Теги: deutsch   wörterbücher   russisch  

ISBN: 3-12-517211-Х

Год: 2000

Текст
                    Wrte b ch für di
Weiterbildung
Russisch-Deutsch
Deutsch-Russisch
Klett


г,.*: \г\ :••• : •••••••: * ••••• Wörterbuch für die Weiterbildung Russisch - Deutsch Deutsch - Russisch Ernst Klett Verlag Stuttgart • Düsseldorf • Leipzig
PONS Wörterbuch für die Weiterbildung Russisch Bearbeitet von: Nikolai Babiel, Kerstin Hartge, Ute Kopiin, Juri Nowikow, Annette Schmollinger, Dorothea Schulz, Elena Tikhonova Kurzgrammatik: Kirsten Fenner, Horst Lange Unter Mitwirkung und Leitung der Verlagsredaktion PONS Wörterbücher Warenzeichen Wörter, die unseres Wissens eingetragene Warenzeichen darstellen, sind als solche gekennzeichnet. Es ist jedoch zu beachten, dass weder das Vorhandensein noch das Fehlen derartiger Kennzeichnungen die Rechtslage hinsichtlich eingetragener Warenzeichen berührt. Die Deutsche Bibliothek - CIP - Einheitsaufnahme Ein Titeldatensatz für diese Publikation ist bei der Deutschen Bibliothek erhältlich 1. Auflage 1995 - Nachdruck 2000 © Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1995 Alle Rechte vorbehalten Internet: www.pons.de E-Mail: info@pons.de Redaktion: Dr. Andreas Cyffka SGML Datenaufbereitung: EP Electronic Publishing Partners, Nürnberg Einbandgestaltung: Ira Häußler, Stuttgart Logoentwurf: Erwin Poell, Heidelberg Druck: Clausen und Bosse, Leck Printed in Germany ISBN 3-12-517211-Х
Inhalt Hinweise zur Benutzung des Wörterbuchs IV Im Text verwendete Abkürzungen XI RUSSISCH - DEUTSCH 1-311 DEUTSCH - RUSSISCH 1-348 Das russische Alphabet 349 Kurzgrammatik 350 Zahlen 393
IV Hinweise zur Benutzung des Wörterbuchs Sie werden dieses Wörterbuch benutzen, weil Sie entweder die Bedeutung eines russischen Wortes wissen wollen, oder aber die russische Entsprechung für ein deutsches Wort suchen. Das sind zwei ganz verschiedene Vorgänge, und entsprechend verschieden sind die Probleme bei der Benutzung der beiden Teile des Wörterbuchs. Um Ihnen zu helfen, Ihr Wörterbuch richtig zu nutzen, werden die Hauptmerkmale dieses Buches im folgenden erläutert. Die „Wortliste" ist eine alphabetisch angeordnete Auflistung aller fettgedruckten Wörter, nämlich der „Stichwörter". Das Stichwort steht am Anfang eines „Eintrags". Ein Eintrag kann weitere Einträge, wie z.B. Wendungen und Ableitungen in halbfettem Druck enthalten. In Absatz 1. wird beschrieben, wie diese Untereinträge angeordnet sind. Im ganzen Wörterbuch stehen wahlweise mögliche Buchstaben in Klammern. Beim Stichwort öd(e) bedeutet das, daß man sowohl öd als auch öde sagen kann, ohne den Sinn zu verändern. Drei verschiedene Schriftarten werden verwendet, um die drei verschiedenen Arten von Text im Wörterbuch zu unterscheiden. Alle fett und halbfett gedruckten Wörter gehören der „Ausgangssprache" an. Sie haben eine Entsprechung in der anderen Sprache, der „Zielsprache". Diese Übersetzungen in der Zielsprache sind mager gedruckt. Kursiv Gedrucktes gibt nähere Auskunft über das zu übersetzende Wort in Form einer Abkürzung, eines „Wegweisers" zur richtigen Übersetzung, einer Erklärung. 1. Wo findet man das gesuchte Wort? 1.1 Ableitungen In der deutschen Wortliste findet man die Wörter ehrenamtlich und Ehrenbürger als durch Strichpunkte abgetrennte Untereinträge unter dem Stichwort Ehre. Die Ableitungen sind im Anschluß an den Artikel des Hauptstichworts aufgeführt und erscheinen in fettem Druck. 1.2 Homographe Homographe sind zwei verschiedene Wörter, die genau gleich geschrieben werden wie z.B. die deutschen Wörter Bank (die Sitzbank) und Bank (das Geldinstitut). Die Einträge für diese Stichwörter werden durch
V Homographennummer Bank 1, Bank 2 unterschieden. Russische Wörter, die sich nicht in der Schreibung, wohl aber in der Betonung unterscheiden, werden nicht als Homographe behandelt, d.h. sie werden ohne Homographennummer aufgeführt, um auf den bestehenden Unterschied in der Betonung hinzuweisen. 1.3 Betonung Wichtig für eine korrekte Aussprache des Russischen ist der Wortakzent, der im Russischen allerdings frei ist, d.h. nicht an eine bestimmte Position gebunden. Deshalb wird er bei allen Wörtern angegeben, ebenso wie der Betonungswechsel innerhalb eines Wortes. Befinden sich auf einem Wort zwei Betonungszeichen, so ist die Betonung fakultativ. Finden sich bei einem Wort keinerlei Hinweise auf eine Betonungsveränderung, so bleibt die Betonung stets auf derselben Silbe. Der Betonungswechsel bei finiten Verbformen wird durch die Angabe der ersten und zweiten Person Singular wiedergegeben. Die weiteren Formen folgen der zweiten Person Singular. Substantive mit Betonungswechsel erhalten eine Angabe zum Betonungsmuster, das der Kurzgrammatik entnommen werden kann. Betonungen der Kurzform der Adjektive werden dann aufgeführt, wenn sie sich von der maskulinen Kurzform unterscheiden, die - sofern vorhanden - immer aufgeführt wird. Präpositionen erhalten, wenn nötig, im Stichworteintrag ein Betonungszeichen, obwohl sie im Redefluß ohne eigenen Akzent gesprochen werden. 1.4 Beispiele und Wendungen In einem Wörterbuch der vorliegenden Größe kann aus Platzgründen nur eine begrenzte Anzahl idiomatischer Wendungen gegeben werden. Besonderes Gewicht wurde bei der Auswahl auf verbale Wendungen gelegt wie z.B. jdm einen Bären aufbinden (Stichwort: Bär); aber unter den Wendungen finden Sie auch wichtige Kollokationen wie z.B. ökologisches Gleichgewicht (Stichwort: ökologisch). Eine große Zahl von Anwendungsbeispielen dient vor allem dazu, Konstruktionen zu verdeutlichen. Idiomatische Wendungen sind in der Regel unter den „bedeutungstragenden" Elementen aufgeführt, also nicht etwa unter einer Präposition. So findet sich z.B. die Wendung auf etw geeicht sein fig unter eichen und nicht etwa unter auf. In Beispielsätzen und Wendungen steht die Tilde (~) für das unveränderte Stichwort.
VI 1.5 Abkürzungen und Eigennamen Um das Auffinden zu erleichtern, wurden Abkürzungen, Kurzwörter und Eigennamen an der entsprechenden alphabetischen Stelle in der Wortliste aufgeführt und nicht in einer gesonderten Liste im Anhang abgehandelt. Der TÜV wird im Deutschen genauso als Wort gebraucht wie der Führerschein oder die Zulassung, im Russischen ВУЗ genauso wie учреждение, und daher werden diese Wörter entsprechend abgehandelt. 1.6 Zusammengesetzte Wörter Großeltern, Liebesbrief, работоспособность, социальное обеспечение sind zusammengesetzte Wörter. Im Deutschen werden die meisten davon zusammengeschrieben und stellen daher bei der Suche weniger Probleme dar, da sie an der entsprechenden Stelle in der alphabetischen Reihenfolge zu finden sind. In anderen Sprachen, so auch im Russischen, bestehen zusammengesetzte Wörter oft aus einzelnen Elementen, die nicht (oder mit einem Bindestrich) verbunden sind. Sie sind schwieriger zu finden. 1.6.1 Zusammengesetzte Wörter im Russischen Es gibt viele zusammengesetzte Wörter im Russischen, die aus zwei Elementen bestehen wie z. В. железная дорога oder попытка сближения. Die meisten dieser Verbindungen bestehen entweder aus zwei Substantiven oder aus einem Substantiv und einem Adjektiv. Bei Verbindungen von zwei Substantiven findet man den Eintrag unter dem erstgenannten Substantiv, bei oben genanntem Beispiel also unter попытка. Substantiv-Adjektiv- Verbindungen findet man in der Regel unter dem Stichworteintrag des Substantivs. 1.6.2 Zusammengesetzte Wörter im Deutschen Alle zusammengesetzten Wörter befinden sich an ihrer entsprechenden alphabetischen Stelle in der deutschen Wortliste.
VII 1.7 Unregelmäßige Formen Unregelmäßige Formen von Verben und Substantiven sind als eigene Stichwörter aufgeführt, wenn sie in der alphabetischen Reihenfolge nicht unmittelbar vor oder nach der Grundform kommen. Sie werden auf die Grundform verwiesen. Elementare grammatische Grundkenntnisse über Verb- und Pluralformen werden allerdings vorausgesetzt. Es wird also vorausgesetzt, daß Sie wissen, daß пал eine Form des Verbs пасть, друзья der Plural von друг ist. Beim Partizip Perfekt kann es vorkommen, daß dieses auch als Adjektiv gebraucht wird, wie z.B. ergriffen. Diese Adjektive werden als eigenständige Stichwörter in einem vollständigen Eintrag behandelt. 2. Wie sind die Einträge aufgebaut? Alle Einträge, egal wie lang oder komplex sie sind, sind systematisch aufgebaut. Im deutsch-russischen Teil sind die verschiedenen Wortarten bzw. syntaktischen Klassen der Verben mit arabischen Ziffern numeriert, z.B. da 1. adv, 2. konj oder erhängen 1. vt, 2. vr. Im russisch-deutschen Teil hingegen bezeichnen römische Ziffern die verschiedenen Wortarten, denen das Stichwort angehört bzw. bei Präpositionen die verschiedenen syntaktischen Konstruktionsweisen. Arabische Ziffern bezeichnen hier Bedeutungen des Stichworts, die sich wesentlich unterscheiden, z.B. план 1. Plan 2. Grundriß oder наблюдать 1. beobachten 2. beaufsichtigen. Die Beispielsätze zu allen Wortarten folgen im Anschluß. Am Anfang mag es wohl etwas schwierig sein, sich in langen Einträgen zurechtzufinden, mit der Zeit wird Ihnen jedoch Ihr Wörterbuch vertraut werden. Die folgenden Informationen werden Ihnen helfen, das jedem Eintrag zugrundeliegende System zu verstehen. 2.1 „Wegweiser" zur richtigen Übersetzung Wenn Sie ein russisches Wort nachschlagen und eine Reihe sehr unterschiedlicher deutscher Übersetzungen vorfinden, wird es Ihnen nicht schwerfallen, diejenige auszusuchen, die für Ihren Sinnzusammenhang die passende ist, denn Sie wissen ja, was die deutschen Wörter bedeuten, und in dem gegebenen Zusammenhang werden sich die unpassenden automatisch ausschließen. Anders jedoch, wenn Sie das passende russische Wort für z.B. Bahn in dem Zusammenhang „ zwischen den beiden Orten verkehrt eine
VIII Bahn" suchen und einen Eintrag vorfinden, der Ihnen folgendes anbietet: Bahn дорога, поезд, трамвай, железнодорожное ведомство, кегельбан, полотнище. Natürlich könnten Sie jetzt versuchen, mit Hilfe des anderen Wörterbuchteils herauszufinden, was jedes dieser russischen Wörter bedeutet. Das braucht jedoch viel Zeit und gibt nicht immer den gewünschten Aufschluß. Aus diesem Grunde finden Sie in diesem Wörterbuch „Wegweiser", die zur richtigen Übersetzung führen. Im Falle von Bahn finden Sie dann folgenden Eintrag. (Weg) дорога; (Zug) поезд; (Straßen-) трамвай; (Bundes-) железнодорожное ведомство; (Kegel-) кегельбан; (Stoff) полотнище. „Wegweiser", die auf ein bestimmtes Sachgebiet hinweisen, stehen in Großbuchstaben. Sie sind zusammen mit anderen im Wörterbuch benutzten Abkürzungen in einer alphabetisch angeordneten Liste vorn im Wörterbuch erläutert. Weitere Hilfen sind die Angaben von Synonymen, Kollokatoren, Stilebenen und rhetorischem Gebrauch. In dem von Ihnen gesuchten Zusammenhang handelt es sich um einen Zug, und daher wissen Sie, daß поезд die richtige Übersetzung ist. Auch bei diesen erklärenden Zusätzen ersetzt die Tilde das Stichwort. 2.2 Grammatische Kategorisierung und Bedeutungsunterscheidung Komplexe Einträge werden zuallererst in grammatische Kategorien unterteilt, z.B. richten 1. vt und 2. vr. Zur Unterteilung werden im deutsch-russischen Wörterbuch arabische, im russisch-deutschen Wörterbuch römische Ziffern benutzt. Lesen Sie vor allem längere Einträge durch, und Sie werden feststellen, wie nützlich die „Wegweiser" sind. Jede einzelne grammatische Kategorie ist, wo nötig, in verschiedene Bedeutungen unterteilt. Die Wegweiser führen Sie direkt zur richtigen Übersetzung. 3. Wie wird die Übersetzung im Satz verwendet? 3.1 Das Geschlecht Die Bildung der weiblichen Form zu einem Substantiv (vgl. deutsch Lehrer - Lehrerin) ist im Russischen bei weitem nicht so regelmäßig wie im Deutschen. Existiert eine mit dem Suffix -ка gebildete Femininform wie in лаборант, -ка, wird diese entsprechend angegeben. In vielen Fällen existiert im Russischen aber nur die maskuline Form (vgl. deutsch Lyriker(in) - russisch лирик).
IX Bei Substantiven, die wie Adjektive dekliniert werden, wird nur die maskuline Form, die dem Stichwort direkt entspricht, bei der Übersetzung angegeben. So findet man bei dem Stichwort обвиняемый nur die Übersetzung „Angeklagter", die feminine Form обвиняемая bedeutet dann „Angeklagte". Es gibt auch Fälle, in denen nur eine Form existiert, doch wird dies schon aus der Übersetzung deutlich, vgl. dazu den Eintrag мастерская „Werkstatt". 3.2 Der Plural Die Kenntnis der regelmäßigen Pluralbildung von russischen Substantiven wird vorausgesetzt (vgl. Kurzgrammatik im Anhang). In den Fällen, in denen Unregelmäßigkeiten auftreten, wird beim Stichwort darauf hingewiesen. 3.3 Das Verb In beiden Wörterbuchteilen wird zu jedem russischen Verb der Aspekt angegeben. Im deutsch-russischen Teil gilt: Als Grundentsprechung des deutschen Stichworts wird immer die imperfektive Form des russischen Verbs angenommen. Daher steht bei dieser Grundentsprechung nicht ausdrücklich die Abkürzung impf. Finden Sie hinter der russischen Verbform dennoch impf, soll dies bedeuten, daß dieses russische Verb nur in der imperfektiven Form existiert. Im russisch-deutschen Teil bedeutet die Abkürzung impf jedoch nur, daß das Stichwort imperfektiv ist. Der fehlende Aspektpartner wird jeweils ergänzt. Findet sich keine Angabe des Aspektpartners, so bedeutet dies, daß das Verb nur in dieser Form existiert. Wird der Aspektpartner über Präfixe, wie z. В. на- oder по- gebildet, so werden sie als на- oder по- angegeben. Wenn der Aspektpartner jedoch über ein Suffix oder gar eine andere Wortwurzel gebildet wird, so wird er vollständig aufgeführt. Es muß auch darauf hingewiesen werden, daß im russisch-deutschen Teil bei den Stichworteinträgen der perfektiven Aspektpartner nur eine Grundbedeutung wiedergegeben wird. Ausführlichere Übersetzungen und Wendungen finden sich nur bei den Stichworteinträgen der imperfektiven Verben, so daß es empfehlenswert ist, gegebenenfalls auch diese zu konsultieren. Im deutsch-russischen Teil wird bei den einfachen unregelmäßigen deutschen Verben sowohl die Form des Präteritums, als auch die des Partizip
X Perfekts angegeben, also etwa kommen <kam, gekommenx Bei zusammengesetzten unregelmäßigen Verben des Deutschen steht irr wie z.B. bei ankommen irr vi. Dies bedeutet, daß ankommen dieselben unregelmäßigen Formen aufweist wie kommen. 3.3 Umgangssprachliche Wörter Grundsätzlich sollten Sie beim Benutzen von umgangssprachlichen russischen Wörtern vorsichtig sein. Wenn ein deutsches Wort oder ein deutscher Beispielsatz mit (umg), d.h. umgangssprachlich, gekennzeichnet ist, können Sie davon ausgehen, daß die russische Übersetzung ebenso umgangssprachlich ist und daher in manchen Situationen genauso unangebracht wäre wie das Deutsche. 3.4 „Grammatische Wörter" Es ist äußerst schwierig, in einem so kleinen Wörterbuch Wörter wie für, der oder es bzw. на oder что etc. ausführlich genug zu behandeln. Es wurde versucht, möglichst viel nützliche Information über die häufigsten Anwendungsfälle zu geben. In vielen Fällen ist es jedoch empfehlenswert, ein gutes einsprachiges Wörterbuch und eine gute russische Grammatik hinzuzuziehen. 3.5 „Ungefähre" Übersetzungen und kulturell bedingte Unterschiede Es ist nicht immer möglich, eine genaue Entsprechung in der anderen Sprache anzugeben, wenn z.B. ein deutsches Wort einen Gegenstand oder eine Einrichtung bezeichnet, die es in den Staaten der GUS in der Form nicht gibt. Hier kann nur eine ungefähre Übersetzung oder aber eine Erklärung gegeben werden. Diese erscheinen dann in kursiver Schrift. Siehe z.B. die Einträge für ICE oder приватизация, отказник. 3.6 Mehrere Übersetzungen Übersetzungen, die durch ein Komma getrennt nebeneinanderstehen, können im allgemeinen austauschbar verwendet werden. Durch Strichpunkte getrennte Übersetzungen können nicht gegeneinander ausgetauscht werden, da ein Bedeutungsunterschied zwischen ihnen besteht. Sollte dieser
XI Bedeutungsunterschied nicht hinlänglich klar sein, sollten Sie sich in einem einsprachigen Wörterbuch oder einem größeren zweisprachigen oder im anderen Teil Ihres Wörterbuchs vergewissern. In den allermeisten Fällen, in denen ein Strichpunkt steht, finden Sie allerdings auch einen „Wegweiser", der den Bedeutungsunterschied deutlich macht. Der Schrägstrich weist daraufhin, daß es sich um parallele, aber nicht gleichbedeutende Aussagen handelt, z. В. быть в хорош ем/плохом настроении guter/schlechter Laune sein. Ein in Klammern stehender, mit о eingeleiteter Ausdruck in den Wendungen gibt eine teilweise austauschbare Alternative an, wie z.B. im Eintrag ложиться спать. Die beiden Übersetzungsmöglichkeiten heißen also „ins [oder zu] Bett gehen". Im Text verwendete Abkürzungen кто-л. кому-л. когб-л. кем-л. о ком-л. что-л. чегб-л. чем^- . чем-л. о чём-л. ADMIN AGR ANAT ASTR abk adj adv akk akr ктб-либо кому-либо кого-либо кем-либо о ком-либо что-либо чегб-либо чему-лртбо чем-либо о чём-либо Verwaltung Landwirtschaft Anatomie Astronomie Abkürzung Adjektiv Adverb Akkusativ Akronym
XII arch archaisch bau Bauwesen bergb Bergbau Bio Biologie вот Botanik best bestimmt сн Schweiz chem Chemie conj Konjunktion dv Datenverarbeitung dat Dativ dim Diminutiv eisenb Eisenbahn EL Elektrotechnik etw etwas film Film fot Fotographie f Femininum fig übertragen flugw Flugwesen fut Futur g Gerundiura = Adverbialpartizip geog Geographie geol Geologie geh gehoben gen Genitiv hist Geschichte imp Imperativ impf imperfektiv indekl indeklinabel inst Instrumental interj Interjektion, Ausruf
XIII irr JUR jd jdm jdn jds KFZ kaus kf komp LING LIT MAR MATH MED METEO MIL MUS m mf mod n nom nt num ÖKOL ÖKON österr о part partperf part präs akt unregelmäßig Recht jemand jemandem jemanden jemandes Kfz-Wesen kausal Kurzform Komparativ Linguistik Literatur(wissenschaft) Schiffahrt Mathematik Medizin Meteorologie Militär Musik Maskulinum Maskulinum und Femininum modal Substantiv Nominativ Neutrum Zahlwort Ökologie Wirtschaft Österreich oder Partikel Partizip Perfekt Partizip Präsens Aktiv
XIV part präs pass part prät akt part prät pass perf PHIL PHYS POL PRESSE PSYCH M pers pf pi prpos präs prät präp pron pron dem pron et pron indef pron inter pron neg pron pers pron poss pron refl pron rel ® REL RUNDF SOZIOL SPORT Partizip Präsens Passiv Partizip Präteritum Aktiv Partizip Präteritum Passiv Perfekt Philosophie Physik Politik Zeitungswesen Psychologie abwertend Person perfektiv Plural Präpositiv Präsens Präteritum Präposition Pronomen Demonstrativpronomen Determinativpronomen Indefinitpronomen I n terrogati vpronomen verneinendes Pronomen Personalpronomen Possessivpronomen Reflexivpronomen Relativpronomen eingetragenes Warenzeichen Religion Rundfunk Soziologie Sport
XV sg Singular super Superlativ TECH Technik telkom Telekommunikation THEAT Theater transp Verkehr und Transport tv Fernsehen temp temporal umg umgangssprachlich unbest unbestimmt ungebr ungebräuchlich vi intransitives Verb {^ vr reflexives Verb vt transitives Verb к/л^у'оД~ vulg vulgär ° zool Zoologie ^^/
Russisch-Deutsch А а, А ' nt indekl kyrillischer Buchstabe 3 2 konj I. und, aber, sondern; сегодня не вторник, а среда heute ist nicht Dienstag, sondern Mittwoch; а ТО sonst; IL pari zur Einleitung eines Fragesatzes (untg) wie? а? что ты сказал? wie? was hast du gesagt абажур т К Lampenschirm m аббат, аббатиса т K/fA Abt. Äbtissin m/f аббатСТВО nt О Abtei / аббревиатура JA Abkürzung/ абзац in К Absatz m абитуриент т К Schulabgänger m, Studienbewerber m абонемент m К Abonnement nt абОНёНТ тК\. Abonnent, -in m/f; 2. Bibliotheksbenutzer, -in m/f абОНёнТНЫЙ ad; Abonnenten-; - ящик Postfach nt аборт т К Abtreibung /, Schwangerschaftsabbruch mi; делать - abtreiben абрикбС m К 1. Aprikose/. 2. Aprikosenbaum m абСОЛЮТИЗМ m К Absolutismus m абСОЛЮТНО adv absolut, ganz; Sto - бесмысленно das hat überhaupt keinen Sinn абСОЛЮТНЫЙ adj absolut; - слух absolutes Gehör nt абстрагировать vi E2 impf/pf abstrahieren, abziehen абстрактный (kf: -тен, -тна) adj abstrakt; абстрактные рассуждения Drumherumreden nt абСТракЦИОНЙЗМ m К abstrakte Kunst/ абсурд m К Unsinn mi; довести до -а ad absurdum führen абсурдный adj absurd абСцеСС m К (MED) Abszess m абСЦЙССа/Д (MATH) Abszisse/ авангард m К 1. Stoßtrupp mi, Vorhut/; 2. (fig) Moderne /, Avantgarde / аваНГарДЙЗМ m К Avantgardismus mi авангарДНЫЙ adj avantgardistisch; авангардная роль führende Rolle / aBäHC mi К Vorschuß im; -OM im voraus; als Vorschuß авансировать vt E2 impf/pf (Деньги) vorschießen, vorstrecken аваНСЦёна/Д 1. Vorbühne/; 2. (fig) Vordergrund m авантюра f A Abenteuer nt, Wagnis nt авантюрист, авантюристка т к/ f А 1. Abenteurer, -in m/f Draufgänger, -in m/f 2. Hochstapler, -in m/f аваНТЮрИСТИЧеСКИЙ adj abenteuerlich, hochstaplerisch аварЙЙНОСТЬ// Unfallhäufigkeit/ аварЙЙНЫЙ adj Störungs-, - разлив нефти Ölkatastrophe /; - тормоз Notbremse / авария/Д2 1. Unfall m, Unglück nt; 2. Störfall in; 3. (KFZ) Panne / АВГУСТ in К August mi авиабилет mi К Flugticket nt авИадёЛО nt О (umg) Fliegerei/ авиадиспетчер т К Fluglotse m авиакатастрофа/Д Flugzeugabsturz in авиакомпания /Д2 Fluggesellschaft / авиаконструктор m К Flugzeugkonstrukteur m авиалайнер mi К Verkehrsflugzeug nt аВИаЛЙНИЯ/Д2 Fluglinie/, Flugverbindung/ аВИамОСТ mi К Luftbrücke/ авианосец (gen sg: -носца) m К Flugzeugträger Ml авиапассажир mi К Fluggast in, Passagier Ml авиапочта/Д Luftpost/ авиапочтой mit Luftpost ЭВИарёиС mi К Linienflug m аВИацибННЫЙ adj Flug-, Flugzeug-, Luft- ЭВИацИЯ/Д2 Flugwesen nt, Luftfahrt/ авИТаМИНОЗ mi К (MED) Vitaminmangel mi; весенний - Frühjahrsmüdigkeit/ авОСЬ pari vielleicht, wenn man Glück hat; на - aufs Geratewohl австралиец, австралийка тк/f A Australier, -in m/f аВСТраЛЙЙСКИИ adj australisch Австралия/Д2 Australien nt австриец, австрийка m к/fA Österreicher, -in m/f аВСТрЙЙСКИЙ adj österreichisch АВСТРИЯ fA2 Österreich nt ЭВТО nt О (umg) Auto nt ЙВТО- ' abk von автоматический automatisch äBTO- 2 prafix Selbst-, Auto- ЭВТОбЙЗа/Д Transportbetrieb mi, Fuhrpark Ml автобиография/Д2 1. Autobiographie /; 2. Lebenslauf mi; - на бланке tabellarischer Lebenslauf mi аВТОбуС mi К Bus im, Omnibus mi аВТОВЛадёлец (gen sg: -льца) m К Fahrzeughalter in аВТОВОКЗёЛ т К Busbahnhof m аВТОГёН mi К Schweißgerät nt автограф т К \. Autogramm nt; 2. Aulograph mi аВТОДёлО и/ О Verkehrswesen nt ЭВТОДОЗВбн mi К (umg) automatische
автодорога агломерация Wahlwiederholung / автодорога/Д 1. Kraftfahrstraße/; 2. Autobahn / автозаправочная станция/Д2 Tankstelle / автокатастрофа akr von автомобильная катастрофа/Autounfall т аВТОЛЮбЙтель т Kl Autofan mi, Autoliebhaber т автомагазин т К Autohaus nt аВТОМаГИСТраЛЬ/Л/ Kraftfahrstraße/, Fernverkehrsstraße / аВТОМЙТ т К 1. Automat in; - для продажи напитков Getränkeautomat mi; билетный - Fahrkartenautomat in; телефон— Münzfernsprecher m 2. Maschinenpistole / автоматизация/Д2 Automatisierung/ автоматизированный adj automatisiert: автоматизированное производство automatische Fertigung/; полностью - vollautomaiisiert автоматизировать vt Е2 impf/pf automatisieren аВТОМатика/4 Automatik/ автоматический adj 1. automatisch, selbsttätig; автоматическая телефонная станция (АТС) Fernsprechamt nt für Selbstwählbetrieb; 2. unbewußt, unwillkürlich автомашина/Д Auto nt, Kraftfahrzeug nt авТОМОбиЛИЗацИЯ/Д2 Motorisierung автомобилист, автомобилистка m K/fA Autofahrer, -in m/f аВТОМОбЙЛЬ m Kl Auto nt, Kraftfahrzeug nt; легковой - Personenwagen m, Pkw m; грузовой - Lastwagen mi, Lkw m; - скорой ПОМОЩИ Rettungswagen in; подержанный - Gebrauchtwagen nt; - с улучшенными показателями токсичности schadstoffarmes Auto nt аВТОМОбЙЛЬНЫЙ adj Auto-, Automobil- ; автомобильная авария Autounfall m; автомобильная промышленность Automobilindustrie / аВТОНОМИЯ fA2 Autonomie/, Selbstverwaltung / авТОНОМНЫЙ (kf -мен, -мна) adj autonom аВТООТВётЧИК m К automatischer Anrufbeantworter in аВТОПИЛОТ nt К Autopilot nt, Kurssteueranlage / авТОПОГруЗЧИК mi К Selbstlader nt; ВИЛОЧНЫЙ - Gabelstapler m аВТОПОеЗД т К ple Lastzug m, Sattelschlepper m аВТОПОКрЫШКа JA Autoreifen m автопортрет mi К Selbstbildnis nt аВТОПробёГ т К Autorennen nt äBTOp m К 1. Autor, -in m/f; ИСТИННЫЙ - Ghostwriter m; - сценария Drehbuchautor m; - гола (SPORT) Torschütze m 2. Komponist, -in in/f, 3. Künstler, -in m/f авТОрЙЛЛИ nt indekl Autorallye / авторитаризм т К autoritäre Herrschaftsform / аВТОрИТЙрНЫЙ adj autoritär; - режим autoritäres Regime nt авторитет nt К 1. Autorität/, Ansehen nt; пользоваться большим -ом großes Ansehen genießen; терять по- - an Autorität verlieren; 2. Kapazität/ авторитетный adj 1. angesehen; 2. kompetent; авторитетное мнение sachkundige Meinung/ ЙВТОрСКИЙ adj 1. Autoren-, Urheber-; авторское право Urheberrecht nt; 2. individuell; - вечер Soloabend m (eines Künstlers), авторское телевидение nichtstaalliches Fernsehen nt, Privatfernse- hen nt авторучка {genpl: -чек)/Л Füller m, Federhalter m аВТОСалОН т К 1. Autoschau/; 2. Autohaus nt аВТОСёрВИС m К Autowerkstatt/ аВТОСПуСК т К (FOT) Selbstauslöser m автОСТОП т К automatisches Haltesignal nt; ехать -ом per Anhalter fahren автОСТОЯНка {genpl: -нек)/Д Parkplatz m автострадаfA Autobahn/, Fernstraße/ аВТОТелефОН т К Sprechfunk m автотранспорт т К Kraftverkehr m аВТОТурЙЗМ т К Autotourismus m аВТОТурЙСТ nt К Autotourist nt, Camper m автофургон m К Lieferwagen m аВТОШКОла/Д Fahrschule/ ЭГЙ interj aha ЭГёНТ, ЭГеНТКЭ m K/fA 1. Agent, -in m/f, Spion, -in m/f, ДВОЙНОЙ - Doppelagent m; засылать ~а einen Agenten einschleusen; разоблачать ~а einen Agenten enttarnen; 2. (ÖKON) Vermittler Mi, Vertreter m; торговый - Handelsvertreter Ml агентский adj Agenten- areHTCTBO nt О Agentur/, Vertretung/ печати - Presseagentur/ агентура/Л Agentur/, Aufklärungsdienst m; создать расветвлённую агентуру einen Agentenring m aufbauen агиТЙТОр Mt К Agitator m агитация/Л2 Agitation/ агломерация/Д2 1. Anhäufung/; 2.
агнец акклиматизироваться Ballungsgebiet nt аГНеЦ (gen sg: агнца) m К (REL) Lamm Gottes nt аграрий (präpos sg: -ии> m K2 Landwirt m аграрный adj Agrar-, Boden-, landwirtschaftlich; аграрная реформа Bodenreform/ агрегат m К (TECH) Aggregat nt агреССИВНОСТЬ / / Aggressivität / агреССЙВНЫЙ adj aggressiv, angriffslu- 1СИЯ/Л2 1. Aggression/; 2. Angriff slig rpeci ai агрессор m К Agressor m, Angreifer m ад {präpos sg: в аду) т К (REL) Hölle / адаптация /Д2 Adaption /, Anpassung / аДЙПТер m К (EL) Adapter m адаптировать vt E2 impf/pf anpassen адаптироваться vi E2 impf/pf sich anpassen, sich eingewöhnen аДВбкаТ т К 1. Anwalt, Anwältin m/f 2. Verteidiger, -in m/f; нанять ~а sich einen Anwalt nehmen; 3. (fig) Fürsprecher m адекВЙТНЫЙ adj angemessen, entsprechend аДИНаМЙЯ f A2 Bewegungsmangel m административный adj Verwaltungs-, административное наказание Ordnungsstrafe /; в административном порядке auf dem Verwaltungsweg m аДМИНИСТрЙТОр т К Verwalter m, Funktionär m, verantwortlicher Leiter m, Geschäftsführer m аДМИНИСТрЙЦИЯ/Д2 Verwaltung/ Ge- schäftsleitungy администрирование nt 02 Herumkommandieren nt аДМИрал m К Admiral m адреналин m К (MED) Adrenalin nt адрес (пот pl: -cä) m К ple Adresse / Anschrift/; - отправителя Absender m; поздравительный - Grußadresse/ Glückwunschschreiben nt; попасть не по -у {auch fig) an die falsche Adresse geraten адресат т К Adressat m, Empfänger m адресный adj Adressen-; адресное бюро Adressenauskunft /; адресная помощь gezielte Hilfe/ адресовать vt E2 impf/pf 1. adressieren; 2. richten (an +akk) Адриатика/Л Adria/ аДСКИЙ adj (auch fig) höllisch; адская боль wahnsinniger Schmerz m аерОЗОЛЬ m Kl l. Spray m; 2. Sprühdose / аЖИОТаЖ m К Lärm m, Rummel m, Aufregung/ аЖИОТаЖНЫЙ adj Erregungs-, - спрос Kaufrausch m ажур т К Zustand bester Ordnung; быть в -е unter Dach und Fach sein, in bester Ordnung sein азарт т К 1. Eifer m; работать С -ОМ mit Eifer an die Arbeil gehen; 2. Jähzorn m аздрТНЫЙ adj leidenschaftlich; азартные Игры Glücksspiele nt pl азбука/Д Alphabet nv, - для слепых Blindenschrift /; нотная - Notenschrift /; - Морзе Morsealphabet nt; передавать азбукой Морзе morsen Азербайджан m К Aserbaidschan nt азербайджанец, азербайджанка (gen sg m: -нца, gen plfi -нок) т К / f А Aserbaidschaner, -in m/f азербайджанский adj aserbaidschanisch аЗИат, аЗИдтка т К /fA Asiat, -in m/f аЗИЙТСКИЙ adj asiatisch АЗИЯ/Д2 Asien nt АзбрСКИе OCTpOBä mpl К Azoren pl аЗОТ т К Stickstoff m аЗЫ m pl К Anfangsgründe m pl; начать С азов von Grund auf beginnen диСТ m К Storch m аЙВа/Д 1. Quitte/ 2. Quittenbaum m айсберг m К Eisberg m; видимая часть [о верхушка] ~а (auch fig) die Spitze des Eisbergs AKabk von акционерная компания /AG / Aktiengesellschaft / акадеМГОрОДОК (gen sg: -дка) т К е Akademikersiedlung / акадеМЙЗМ т К akademisches, theoretisches Verhalten академик т К 1. Akademiemitglied nt; 2. Akademiker m академический adj 1. akademisch; 2. (auch pej) rein theoretisch, abstrakt; академическое звание akademischer Titel m; академическая медицина Schulmedizin/ академичный (kf -чен, -чна) adj рго- fessoral, praxisfremd академия/Д2 Akademie/ - наук Akademie der Wissenschaften АКБ abk von Акционерный коммерческий банк т kommerzielle Aktienbank / акваланг т К Sauerstoffgerät nt аквалаНГЙСТ m К Sporttaucher m акварель/Д/ Aquarell nt аквариум m К Aquarium nt акватория/Д2 Seegebiet nt, Gewässer nt; охряняемая - Wasserschutzgebiet nt акведук т К Aquädukt m акКЛИМаТИЗЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf akklimatisieren, anpassen аККЛИМаТИЗЙрОВаТЬСЯ vi E2 impf/pf
аккомпанемент аллея sich anpassen, sich eingewöhnen; хорошо акклиматизирующийся anpassungsfähig аккомпанемент m К (MUS) Begleitung /, Begleitmusik/ аккомпанировать w E2 impf (кому-либо/чему-либо на чём-либо) begleiten аккорд т К Akkord т; завершающий - Schlußakkord т аккордеон т К Akkordeon nt аККреДИТацИОННЫЙ adj Beglaubi- gungs-; аккредитационная карточка Presseausweis m аККреДИТОВаТЬ vt Е2 impf/pf^beglaubigen, bevollmächtigen аккумулятор т К (KFZ) Batterie/ аККуМулЯЦИЯ/Д2 Akkumulation/ Ansammlung / аккуратность// 1. Genauigkeit/ Sorgfalt/ 2. Pünktlichkeit/ аккурЙТНЫЙ adj 1. ordentlich; у него аккуратный почерк er hat eine saubere Handschrift; 2. pünktlich акрЙЛ т К (СНЕМ) Acryl nt акробат m К Akrobat m акселерат m К Frühreifer m аксессуар m К Accessoire nt акт m К 1. Aktion/, Handlung/; - доброй воли Geste/des guten Willens; террористический - Terrorakt m. Terroranschlag m; 2. (THEAT) Akt m, Aufzug m; 3. Urkunde / Dokument nt; Обвинительный - Anklageschrift / актёр т К 1. Schauspieler m; 2. (pej) Heuchler m акТЙВ m Kl. (POL) aktive Mitglieder nt pl; 2. (ÖKON) Guthaben nt активизация/Д2 Aktivierung/ активизировать vt El impf/pf aktivieren, intensivieren акТИВИЗЙрОВатЬСЯ vi E2 impf/pf sich stärker geltend machen акТИВЙСТ т К aktives Mitglied nt; - борбы за гражданские права Bürgerrechtler т; - охраны окружающей среды Umweltschützer m; профсоюзный - Gewerkschaftler m акТЙВНОСТЬ// Aktivität/ Engagement nt; повышенная солнечная - erhöhte Sonneneinstrahlung / акТЙВНЫЙ adj aktiv, engagiert; активная зона реактора (PHYS) Reaktorkern m; - ОТДЫХ Aktivurlaub m акТЙВЫ »i pl К (ÖKON) Aktiva, Guthaben nt аКТОВЫЙ adj Akten-; - зал Aula/ актриса М Schauspielerin/ актуаЛЬНОСТЬ// 1. Aktualität/ 2. Relevanz/ аКТуЙЛЬНЫЙ adj 1. aktuell, zeilgemäß; 2. relevant акула fA Haifisch m акупрессура/Д Akupressur/ акупунктура/Д Akupunktur/ акустика fA Akustik /; в бтом зале хорошая - in diesem Raum herrscht eine gute Akustik акушерка (genpl: -pOK)fA Hebamme/, Geburtshelferin / акушёрСКИЙ adj Entbindungs- акушёрСТВО ш О Geburtshilfe / акцент т К 1. Akzent m; ОН говорит без -а er spricht akzentfrei; 2. Betonung /; 3. (fig) Schwerpunkt m; Делать ~ на ЧТО-ЛЙбО einen Schweфunkt setzen (auf +akk) акцентировать vt E2 impf/pf (auch fig) betonen акционер т К Aktionär m, Anteilseigner m акционерный adj Aktien-; акционерное общество Aktiengesellschaft/AG/ акционирование nt 02 Umwandlung staatlicher Betriebe in Aktiengesellschaften акция ' JA2 Aktie/ его акции упали (auchfie) es sieht schlecht für ihn aus акцИЯ tfA2 Aktion/ Handlung/ - протеста Protestaktion / албанец, албанка mK/fA Albaner, -in m/f Албания /А2 Albanien nt албаНСКИЙ adj albanisch алгебра/Д Algebra/ аЛГОрЙТМ т К (MATH) Algorithmus m Алжир т К 1. Algerien nt; 2. Algier nt ЭЛЖЙрец (gen sg: -рца) т К Algerier m алиби nt indekl Alibi nt алименты pl К Alimente pl алкаш т К (umg) Trunkenbold m, Säufer m алКОГОЛЙЗМ т К Alkoholismus m, Alkoholabhängigkeit /; лечение от ~а Entziehungskur/ аЛКОГОЛИК т К Alkoholiker m аЛКОГОЛЬ m Kl Alkohol m; ПЛОХО переносить - Alkohol schlecht vertragen аЛКОГОЛЬНЫЙ adj alkoholisch аллегорический adj allegorisch, sinnbildlich аллегория/Д2 Allegorie/ аллерген m К (MED) Allergen nt аллергик in К Allergiker, -in m/f аллергический adj allergisch; - насморк Heuschnupfen m аЛЛергЙЯ/Д2 Allergie/ у него - на кого-лйбо/что-лйбо er ist allergisch (gegen +akk) аллёЯ (genpl: -лёй)/Л/ Allee/
аллитерация 5 англоязычный аЛЛИТерацИЯ/Д2 (UNG) Alliteration/ аЛЛО interj hallo ЭЛЛЮры т pl К Allüren//?/ алмаз т К Diamant т\ у тебя не глаз, а - du hast aber ein scharfes Auge алтарь m Kl Altar m алФаВИТ m К Alphabet nt алфавитный adj alphabetisch: расставить в алфавитном порядке alphabetisch anordnen ЭЛХЙМИЯ JA2 Alchimie / АЛЧНОСТЬ// Habsucht/ Gier/ алЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj habgierig алый (kf: ал, ала) adj purpurrot аЛЬбатрОС m К Albatros m аЛЬбИНОС m К Albino m альббм т К 1. Album nt, Fotoalbum nt; 2. Bildband m альманах m К Almanach m альПЙЙСКИЙ adj Alpen-, alpin; альпийские виды спорта alpine Sportarten f pl альПИНЙЗМ т К 1. Bergsteigen nt: 2. , Klettern nt АЛЬПЫ pl A die Alpen pl альт т К 1. (MUS) Alt m, Altstimme/; 2. Bratsche/ альтернатива/Д Alternative/ альтернативный adj Alternativ-, alternativ; альтернативные источники alternative Energiequellen fpi, альтернативная воинская служба Zivildienst m; - кандидат Gegenkandidat m альфа//: Alpha nt\ - и омега das А und О; от альфы до омеги von А bis Z алЬЯНС т К (POL) Allianz/ Bündnis nt алЮМЙНИЙ (präpossg: -нии) т К2 Aluminium nt амаЗОНКа/Д Amazone/ Амазонка fA Amazonas m амальгЙМЭ fA (СНЕМ) Amalgam nt амбЙр т К 1. Scheune /; 2. Lagerhaus nt амбЙЦИЯ/Д2 1. Ehrgeiz ra; 2. (im pl) Ambitionen//7/: личные - persönlicher Ehrgeiz m амбразура / A Schießscharte / амбулаторный adj ambulant: -OO лечение ambulante Behandlung / Америка/Д Amerika nt: Латинская - Lateinamerika nt американец, американка {gen sg m: -нца, genplf: -нок) m К /fA Amerikaner, -in m/f америКЙНСКИЙ adj amerikanisch: - Образ ЖИЗНИ "American way of life" амнистировать vt E2 impf/pf amnestieren аМНЙСТИЯ fA2 Amnestie/: попадать/попасть под амнистию begnadigt werden аморальный (kf: -лен, льна) adj unmoralisch амортизатор m К (TECH) Stoßdämpfer wi, Dämpfer m аМОрТИЗЙрОВатЬ vt El impf/pf 1. amortisieren; 2. (ÖKON) tilgen аМПЛИТуда М Amplitude/ аМПЛуа nt indekl 1. (THEAT) Rolle/; 2. Rollenfach nt аМПуТЙрОВаТЬ vt El impf/pf amputieren амфЙбИЯ fA2 Amphibie/ амфитеатр т К Amphitheater nt анаЛИЗ т К \. Analyse/ Untersuchung/: 2. (MED) Untersuchung/; 3. Probe/; - крови Blutprobe /; - крови на спид Aidstest m; - МОЧЙ Urinprobe f анаЛИЗЙрОВатЬ vt E2 impf (pf: про-) analysieren, auswerten анаЛЙТИК т К Analytiker m анаЛИТЙЧеСКИЙ adj Analyse-, analytisch анаЛОГЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj analog, gleichartig аналОГИЯ М2 Analogie/ Ähnlichkeit/ анальный adj anal; анальное отверстие After m ананас т К Ananas / анарХИСТ т К Anarchist, -in m/f анархия/Д2 Anarchie/ анатОМЙЧеСКИЙ adj anatomisch; - театр (MED) Anatomiesaal m анатОМИЯ/Д2 1. Anatomie/; 2. (fig) Hintergründe m pl анафема/Д Kirchenbann m; предать анафеме кого-либо den Bann m aussprechen (über +akk) анахорет т К Einsiedler m анахрОНЙЗМ т К Anachronismus m анахрОНЙЧеСКИЙ adj anachronistisch ангажированный adj (активно) engagiert ангар m К Hangar m, Flugzcuschuppen m ангел m К Engel m; ангел-хранитель Schutzengel m аНГЙНа/Д Angina /", Halsentzündung f анГЛЙЙСКИЙ adj englisch анГЛЙСТИКа/Д Anglistik/ анГЛИЦЙЗМ m К Anglizismus m англичанин, англичанка (pl: -чане, -чан, -чанам,genplf: -нок) m ,U2/fA Engländer, -in m/f АНГЛИЯ fA2 England nt аНГЛОГОВОрЯЩИЙ adj englisch sprechend; англоговорящие страны englischsprechende Länder nt pl аНГЛОЯЗЫЧНЫЙ adj englischsprachig; англоязычное насилёние englisch- sprachige Bevölkerung/
андерграунд АО аНДергрдуНД т К (nur sg) avantgardistische Kunst im Untergrund, die von der öffentlichen Kunstkritik nicht anerkannt wird Андбрра fA Andorra nt анекДОТ m К Anekdote/, Witz m; рассказывать -ы Witze reißen анеКДОТЙчеСКИЙ adj anekdotenhaft; анекдотическая ситуация unmögliche Situation/ анеМОНа/Л Anemone/ анестезировать vt E2 impf (pf- про-) betäuben, anästhesieren анеСТеЗЙЯ/Л2 Betäubung/ Anästhesie /; местная - örtliche Betäubung/ общая - Vollnarkose / ЭНЙС m Kl. (BOT) Anis m; 2. Anisschnaps m анкета fA 1. Umfrage/ 2. Fragebogen m; визовая - Visumantrag m анкетный adj Umfrage-; анкетные данные Personalien pl анналы m pl К Annalen pl аннексировать vt E2 impf/pf annektieren, sich gewaltsam aneignen аннексия fA2 Annexion/ gewaltsamer Anschluß m аННОТаЦИЯ/Л2 kurze Inhaltsangabe/ аННОТЙрОВать vt El impf/pf eine kurze Inhaltsangabe verfassen аннулирование nt 02 Annullierung/ аннулировать vt E2 impf/pf annulieren, für ungültig erklären; - договор einen Vertrag aufheben аНОД m К Anode/ анОМЙЛЬНЫЙ adj 1. anomal, regelwidrig; 2. (PSYCH) verhaltensgestört аНОНЙМ т К Anonymus m, unbekannter Verfasser m аНОНЙМКа/Д (umg) anonymer Brief m аНОНЙМНОСТЬ// Anonymität/ аНОНЙМНЫЙ (kf. -мен, -мна) adj anonym аНОНЙМЩИК т К (umg) Schreiber anonymer Briefe аНОНС т К Annonce/ Anzeige/ аНСЙМбЛЬ m Kl 1. (MUS, THEAT) Ensemble nt; 2. Gesamtbild nt аНТагОНЙЗМ т К l. Gegensatz m; 2. Widerstreit m Антарктида/Д Antarktis/ антенна/Д Antenne/; комнатная - Zimmerantenne/ параболическая - Parabolantenne / ЙНТИ- präfix Ami-, anti-, -feindlich, -feind- lichkeit аНТИбИОТИК m К Antibiotikum nt аНТИВОёнНЫЙ adj Antikriegs-; антивоенное движение Friedensbewegung / аНТИГуМЙННЫЙ adj unmenschlich антидемократизм т К antidemokrati- scheTendenzen/Praktiken антидемократический adj demokratiefeindlich аНТИДОТ т К Gegengift nt антизападный adj anti-westlich; антизападные настроения anti-westliche Stimmung/ антиквариат m Kl. Antiquariat nt; 2. Antiquitätengeschäft nt анТИКВдрНЫЙ adj antiquarisch; антикварная вещь Antiquität/ антиконституционный adj verfassungswidrig аНТИЛОПа/Л Antilope/ аНТИНарОДНЫЙ adj volksfeindlich ЭНТИПатИЧНЫИ (kf: -чен, -чна) adj unsympathisch аНТИПаТИЯ/Л2 Abneigung/ Antipathie/ антиперестроечный (kf -чен, -чна) adj perestroikafeindlich; антиперестроечные силы Gegner m pl der Perestroika антиправительственный adj regierungsfeindlich аНТИрЫНОЧНИК m К Gegner m der Marktwirtschaft аНТИСаНИТдрНЫЙ (kf -рен, -рна) adj unhygienisch; антисанитарные условия gesundheitswidrige Verhältnisse nt pl аНТИСеМИТЙЗМ т К Antisemitismus m аНТИСеМЙТСКИЙ adj antisemitisch, judenfeindlich аНТИСОВеТЙЗМ т К Antisowjetismus m анТИСОВёТСКИЙ adj antisowjetisch аНТИСОВетЧИК m К Sowjetgegner m анТИСТаТЙЧеСКИЙ adj antistatisch антитеза/Л Antithese/ аНТИТёлр nt О (BIO) Antikörper m аНТИфрЙЗ т К Frostschutzmittel nt аНТИЦИКЛОН т К (METEO) Hoch nt, Hochdruckgebiet nt аНТЙЧНОСТЬ / / Antike / антЙЧНЫЙ adj antik aHTÖHHM m К (UNG) Antonym nt, Gegenteil nt aHTpäKT m Kl. (THEAT) Pause/ 2. Zwischenmusik / аНТраЦЙТ m К Anthrazit m антропогенный adj durch den Menschen verursacht; антропогенная пустыня Kulturwüste/ аНТрОПОфдг т К Menschenfresser m аНШЛдг т К (THEAT) Anschlag: "Ausverkauft"; спектакль идёт с -ом die Vorstellung ist ausverkauft аНЮТИНЫ ГЛАЗКИ m pl К Stiefmütterchen nt АО abk von акционерное общество nt
аорта арифметический Aktiengesellschaft/, AG/ абрта/Л Aorta/, Hauptschlagader/ апартеид т К Apartheid/ Rassentrennung/ апатиЧНЫЙ adj apathisch, lustlos апатия f A2 Apathie/ Teilnahmslosigkeit/ апеллировать vi E2 imPf/pf 1. (к кому-либо/чему-либо) appellieren (an +akk); 2. (JUR) Berufung einlegen апеЛЛЯЦИЯ/Д2 1. Appell m; 2. (JUR) Berufung/; подать апелляцию Berufung einlegen апеЛЬСЙН m К Apfelsine/ Orange/ апелЬСЙНОВЫЙ adj orange; апельсиновое дерево Apfelsinenbaum m; - СОК Orangensaft m ЭПериТЙф т К Aperitif m. leichter Drink m АПК abk von аграрно-промышленный комплекс т Agrar-Industrie-Komplex m аплодировать v + dat E2 impf/pf applaudieren, Beifall klatschen апЛОДИСМёнтЫ m pl К Applaus m, Beifall m; под бурные - unter stürmischem Beifall; сорвать - Beifall ernten апогей m K2 1. (ASTR) Apogäum nt; 2. (fig) Höhepunkt m; достигать своего - seinen Höhepunkt erreichen апОКЙЛИПСИС m К Apokalypse/ апОЛИТЙЧНОСТЬ// politisches Desinteresse nt, Polilikverdrossenheit/ апОЛИТЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj unpolitisch, politikverdrossen аПОПЛёкСИЯ/Д2 Gehirnschlag m апбСТОЛ tn К Apostel m апостроф m К Apostroph m, Auslassungszeichen nt аппарЙТ m K\. (TECH) Apparat m, Gerät nt; копировальный - Kopiergerät nt; факсимильный - Faxgerät nt; 2. (POL) Apparat m, Nomenklatura/ государственный - Staatsapparat m; - подавления (POL) Unterdrückungsapparat m; 3. (LIT) Apparat m; критический - Textanmerkung / kritischer Apparat m аппаратный adj Apparat-; аппаратные средства (DV) Hardware / аппаратура/Л Apparaturen//?/; подслушивающая - Abhörgeräte аппаратЧИК m К Verwaltungsbeamte(r) m, Apparatschik m аппеНДИЦЙТ m К Blinddarmentzündung/ аППеТИТ m К Appetit m; приятного -а! guten Appetit! - приходит во время еды der Appetit kommt beim Essen; волчий - Bärenhunger m; отсутствие ~a Appetitlosigkeit/ аппетИТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj appetitanregend, verlockend апрель m Kl April m апрельский adj April-; апрельская шутка Aprilscherz m априори pari a priori, von vornherein апробация/Д2 Approbation/ Genehmigung/, апробировать vt E2 impf/pf gutheißen, billigen аптека fA Apotheke/ производственная - Apotheke /; у нас всё как в аптеке (fig) wir sind sehr genau аптекарь m Kl Apotheker, -in m/f аптечка (genpl: -чек)/А Verbandskasten m; домашняя - Hausapotheke/ Эр m К (AGR) Ar nt араб, арабка (genpif. -бок) т к//а Araber, -in m/f арабСКИЙ adj arabisch; арабские цифры arabische Ziffern//?/ араВИЙСКИЙ adj arabisch; Аравийская пустыня / Sahara / АравИЯ fA2 Arabien nt АраЛЬСКОе Мбре nt Ol Aralsee m араХИС m К Erdnuß/ арбитр т К (JUR, SPORT) Schiedsrichter m арбИТрЙЖ m К 1. (JUR) Schiedsgericht nt; 2. (ÖKON) Arbitrage/ арбитражный adj arbiträr, willkürlich арбуз т К Wassermelone/ Аргентина fA Argentinien nt аргумент m К 1. Argument nt; 2. Beweis m; весомый - stichhaltiges [o schwerwiegendes] Argument nt; неубедительный - haltloser Beweis m; приводить - ein Argument vorbringen; опровергать чьи-либо - jds Argument widerlegen аргументация/Д2 1. Argumentation/ 2. Beweisführung/ аргументировать w E2 impf/pf argumentieren ареЙЛ т К Areal nt, Gebiet nt арена fA 1. (SPORT) Arena/ 2. (auch fig) Schauplatz m аренда/Д Pacht/ брать в аренду pachten; сдавать в аренду verpachten ареНДЙТОр т К Pächter т ареНДОВЙТЬ vt E2 impf/pf pachten арёСТ тК\. Haft/ 2. Festnahme/ арестовывать vi E2 impf(pf: арестовать) verhaften, festnehmen арИСТОКраТИЯ/Д2 Adel m, Aristokratie / ариТМИЯ fA2 (MED) Rhylhmusstörung/; сердечная - Herzrhythmusstörung/ арифметика/Д Arithmetik/ арифметический adj arithmetisch; арифметическая задача Rechenauf-
ария 8 атом gäbe/ арИЯ/Д2Arie/ 4рка (genpl: арок) fA (BAU) Bogen m Арктика /Л Arktis/ арктический adj arktisch; - ПОЛЮС Nordpol m АРМ abk von автоматизированное рабочее место nt automatisierter \o computergestützter | Arbeitsplatz w, CAD-Arbeitsplatz m АрмёНИЯ fA2 Armenien nt арМИЯ/Д2 1. Armee/ Heer nt; - спасения Heilsarmee/ служить в армии seinen Wehrdienst leisten; 2. (auch fig) große Menge/ армянин, армянка (plm: -мяне, -мян) m U2 /fA Armenier, -in tn/f арМЯНСКИЙ adj armenisch арОМЙТ m К Aroma nt, Duft m ароматизировать vt E2 impf/pf ато- matisieren арОМЙТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj aromatisch, wohlriechend артерия fA2 1. (ANAT) Arterie/, Pulsader/; 2. (fig) Verkehrsweg m; транспортная - Hauptverkehrsader/ арТЙКЛЬ m KI (LING) Artikel m артЙСТ, артЙСТКа (gen plf: -ток) m К / fA 1. Künstler, -in m/f; 2. Schauspieler, -in m/f, 3. (fig) Sonderling m; ну ТЫ -! (umg) na, du bist mir einer! артЙСТКа (genpl: -TOK)fA Künstlerin/ Schauspielerin / арфЭ/Д Harfe/ архаиЗМ m К 1. (ШО Archaismus m; 2. Überbleibsel n/ архангел m tf Erzengel m археОЛОГ m tf Archäologe m археОЛбГИЯ fA2 Archäologie / архЙВ m К Archiv nt; сдавать В - archivieren, ad acta legen; открыть -ы Archive der Öffentlichkeit zugänglich machen архиеПЙСКОП m К Erzbischof m архитектор m К 1. Architekt m, Baumeister m; 2. (auch fig) Mitgestalter m архитектура/Д Architektur/ Baukunst / архитектурный adj architektonisch; - памятник Baudenkmal m ЭрШЙН (genpl: аршйн) т К altes russisches Längenmaß: ОЛт; мерить всех на свой - alles am eigenen Maßstab messen асбёСТ т К Asbest m аСИММётрИЯ/Д2 (auch fig) Asymmetrie / Mißverhältnis nt аспект т К Aspekt m, Gesichtspunkt m аСПИрЙНТ т К Anwärter m, Aspirant m; учиться в -e Doktorand sein ассамблея/Д2 Versammlung/ генеральная ~ ООН UNO-Vollversammlung/ аССИГНОВанИЯ/Д2 1. Bewilligung/ 2. Geldanweisung / ассигновывать vt E2 impf(pf: ассигновать) Gelder bewilligen \o bereitstellen] ассистент, ассистентка т к/fA Assistent, -in m/f аССОрТЙ nt indekl Mischung / конфеты - Pralinenmischung/ ассортимент т К Sortiment nt, Angebot nt; - товаров Warenangebot nt; широкий - große Auswahl / reichhaltiges Angebot nt аССОЦИОЦИЯ/Д2 1. Vereinigung/ Gesellschaft/ 2. (PSYCH) Gedankenverbindung / Assoziation / аССОЦИЙрОВатЬ vt E2 impf/pf (что-либо с чем-либо) assoziieren, verbinden ЙСТраfA Aster/ аСТрОЛОГИЯ fA2 Astrologie/ аСТрОНЙВТ m К \. Astronaut, -in m/f; 2. US-Raumfahrer, -in m/f аСТрОНОМЙчеСКИИ adj 1. astronomisch; 2. (fig) immens, unermeßlich; астрономические суммы Unsummen fpl аСтрОНбМИЯ fA2 Astronomie/ атака f А 1. Attacke/ 2. (auch fig) Angriff m; идти в атаку angreifen; отбить атаку противника den gegnerischen Angriff abwehren атакОВЙТЬ vt E2 impf/pf 1. angreifen; 2. (auch fig) bedrängen ЭТЙС m К tatarischer Schlachtruf; СТОЯТЬ на -e Schmiere stehen атеЙСТ m К Atheist m ателье nt indekl 1. Atelier nt, Künstlerwerkstatt / 2. Reparaturwerkstatt /; - ПО ремонту обуви Schusterwerkstatt/ Атлантика/4 Atlantik m атлантический adj atlantisch; - океан m Atlantischer Ozean m атлас m К Atlas m; - МЙра Weltatlas m ЭТЛёт m К Athlet m, Sportler m атМОСфёра/Д (auch fig) Atmosphäre/ земная - Erdatmosphäre /; тягостная - bedrückende Atmosphäre; - перговоров Gesprächsklima nt; беседа прошла в непринуждённой атмосфере das Gespräch verlief in ungezwungener Atmosphäre атМОСфёрНЫЙ adj atmosphärisch; атмосферное давление Luftdruck m; атмосферные осадки Niederschläge ЙТОМ m К Atom nt
аТОМНЫЙ * АТОМНЫЙ adj Atom-, Kern-; атомная бомба Atombombe /; - вес Atomgewicht л/; атомное оружие л/ Atomwaffe /; атомная электростанция Atomkraftwerk л/; атомная энергия Kernkraft / атрибут т К (L1NG) Attribut л/, Beifügung/ АТС siehe автоматический аттестат т К Zeugnis nt; - зрелости Reifezeugnis л/; получить - зрелости das Abitur machen аттестация/Л2 Bescheinigung/ аттестовать vt Е2 impf/pf beurteilen, attestieren аттракТЙВНЫЙ adj (предложение) attraktiv, lohnend аудиокассета fA Audiokassette/ аудирование л/ 02 Hören л/ ЗУДИТ т К Buchprüfung / Rechnungsprüfung / аудитор т К Wirtschaftsprüfer m ауДИТбрИЯ fA2 1. Hörsaal т, Seminarraum т; 2. Auditorium л/, Zuhörerschaft / аукцион т К Auktion /; продавать с ~а versteigern ауТ т К (SPORT) Aus л/; быть В -е im Aus sein аутотренинг akr von аутогенная тренировка / autogenes Training nt аутсайдер m К 1. (SPORT) abstiegsgefährdeter Verein m; 2. (/ig) Außenseiter m афганец {gen sg: -нца) mK\. Afghane m; 2. Afghanistankämpfer m АфгаНИСТЙН m К 1. Afghanistan nt; 2. (umg) Afghanistankrieg m афганка fA Afghanin/ афГаНСКИЙ adj afghanisch аферЙСТ m К Schwindler m, Trickbetrüger m АфИНЫ pl A Athen nt аШЙШа/Л Anschlagzettel m, Plakat nt афишировать vt E2 impf/pf zur Schau stellen яфорЙЗМ т К Aphorismus m Африка fA Afrika nt африканец, африканка (gen Xg m: -нца, gen plf. -нок) m К /fA Afrikaner, -in m/f афрИКЙНСКИЙ adj afrikanisch АхИЛЛёС m К Achilles m; ахиллесова пита Achillesferse / аэрация/Д2 (ÖKOL) Belüftung/, Durchlüftung /; - сточных вод Abwasserbelüftung / аэрббуС m К Airbus m, Großraumflugzeug nt аЭрОВОКЗаЛ m Kl. Flughafengebäude nt; 2. Abfertigungshalle/ аэрОДИНаМЙчеСКИИ adj aerodynamisch баклажан аЭрОДрбМ m К Flugplatz m аэропорт т К Flughafen m аэростат m К Ballon m ЭЭрОТёНК m К (ÖKOL) Belüftungsbecken nt Аэрофлот m К russische Luftfahrtgesellschaft аЭрОфОТОСНЙМОК (gen sg: -мка) m К Luftbild nt АЭС abk von атомная электростанция j Atomkraftwerk nt б, Б nt indekl kyrillischer Buchstabe бабОЧКаJA 1. Fliege/, Binder m; 2. (ZOOL) Schmetterling m бабушка fA Großmutter/ Oma/ БаВЙриЯ nt A2 Bayern nt баВЙрСКИЙ adj bayrisch багаж т К e Gepäck nt; - знаний (fig) Kenntnisse багажНИК т К 1. (KFZ) Kofferrraum m; 2. Gepäckträger m багаЖНЫЙ adj Gepäck-; - вагон Gepäckwagen m БаГаМСКИе ОСТрОВа m К ple Bahamas nl багрОВЫЙ adj purpurrot БаДён-ВюртемберГ m К Baden-Württemberg nt баДМИНТбН т К Badminton nt, Federball nt баДЬЯ (gen pl: -eü)fAl Eimer m, Kübel m бЙЗа/Д 1. Basis/ Grundlage/ заложить базу для чего-либо den Grundstein [o das Fundament] legen (für +akk) 2. Warenlager nt; 3. Militärstützpunkt m; - данных (DV) Datenbank/ бЭЗар т К 1. Markt m; 2. (umg) Stimmengewirr nt; птичий - Vogelkolonie / базироваться vi E2 impf 1. (на чём-либо) sich stützen (auf +akk); 2. beruhen (auf +dat); 3. (где-либо) ansässig sein, den Sitz haben 6ЙЗОВЫЙ adj Grund-, Basis-; базовые знания nt Grund \o Vorkenntnisse//7/ байдарка {gen pl: -рок) fA Paddelboot nt, Kajak nt; разборная - Faltboot nt Байка/1 т К Baikalsee m байт m К (DV) Byte nt бак т К Behälter m; запасной - Reservekanister m бакен т К Boje / бакенбарды //7/Д Backenbart m баКИ f pl A Backenbart in, Koteletten pl баклажан m К Aubergine /
ба клуша ю барокко бЭКЛуша/Д Holzklötzchen nt; бить баклуши Däumchen drehen бактериальный adj bakteriell бактерия/Д2 Bakterie/ бал (präpos sg: на балу) т К ple Ball m\ устроить - einen Ball geben; править - das Sagen haben балаган m К 1. Bude / Schaubude /; 2. {/ig) Durcheinander nt, Tohuwabohu nt балагурить vi / impf (umg) Spaß machen, Witze machen балаЛЙЙка {genpl: -павк) f A Balalaika баланс т К 1. Bilanz/; - ГОДОВОЙ Jahresbilanz/: 2. Balance/; -интересов Interessenausgleich m; - СИЛ (POL) Kräfteverhältnis nt балаНСЙрОВаТЬ ' vi E2 impf(pf: C-) (на чём-лйбо/чем-лйбо) balancieren балансировать 2 vt E2 impf(pf: сбалансировать) Bilanz ziehen балдёж т К (umg) Trip m, Rauschzustand m баЛДётЬ vi E impf 1. (umg: наркотизироваться) auf einen Trip gehen; 2. die Zeit gut verbringen балерина/Д Ballerina/, Ballettänzerin/ балерун m К Ballettänzer m бЭЛёт m К Ballet nt; - на Льду Eisrevue балка {genpl: -лок)/Л Balken m БаЛКЙНЫ {gen: Балкан)//?/ A Balkan m баЛКОН m К Balkon m баллада/Д Ballade/ баЛЛЙСТ m К 1. Ballast m; СброСЙТЬ - (ideologischen) Ballast abwerfen; 2. Schotter m балластный adj Ballast-, балластные вещества Ballaststoffe m балл ' m К Note/, Zensur/; она получила хороший - sie hat eine gute Note bekommen балл 2 m К Stärkegrad m; ветер в 6 ~ов Windstärke 6/ баЛЛОН in К Ballon m; газовый - (CHEM. PHYS) Gasflasche / баллотироваться vi E2 impf kandidieren бЙЛОВЙТЬ v/ E2 impf(pf: из-) verwöhnen, verhätscheln бЙЛОВатЬСЯ vi E2 impf (umg) Unfug treiben, unartig sein баЛОВСТВб nt О Übermut m баЛТЙЙСКИЙ adj baltisch БалТЙЙСКОе MÖpe nt Ol Ostsee/ Балтика/Д Baltikum nt баЛЬЗаМ m К Balsam m бамбук m К Bambus m бампер m К (KFZ) Stoßstange/ баНЙЛЬНОСТЬ// Banalität/ баНЙЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj banal банан m/C Banane/ 6ЙНДЭ/Д Verbrecherbande/ бандаж m К Bandage/; накладывать - bandagieren бандероль/AI 1. Päckchen nt, послать что-либо -Ю etw als Päckchen schicken; 2. Streifbandsendung/ банДЖО nt indekl Banjo nt баНДЙТ m К Bandit m баНДЙТСКИЙ adj Banden- бЭНК m К 1. (ÖKON) Bank/; - данных (DV) Datenbank /; 2. Spielbank /; собрать - die Bank sprengen банка ' (genpl: -НОК)/Л Dose/, Büchse /; консервная - Konservendose / банка 2 {genpl: -НОК)/Л (MAR) Untiefe/ подводная - Sandbank / банкет m К Bankett nt, Festessen nt банкир m К Bankier m банкнота fA Banknote/ Geldschein m 6ЙНКОВСКИЙ adj Bank-: банковское дело Bankwesen nt; - индекс Bankleitzahl /; - служащий Bankangestellte(r) m баНКОМЙТ m К Geldautomat m баНКрОТСТВО nt О 1. Bankrott m, Konkurs m; объявлять - Konkurs anmelden; 2. (fig) Scheitern nt, Mißerfolg m баНОЧКа dim von банка бант m К Schleife /; завязать -ом eine Schleife binden 6ЙНЯМ/ russisches Dampfbad nt барабан m К Trommel / барабЙНИТЬ vi / impf trommeln барабанщик, барабанщица m к/f А 1. Trommler, -in m/f, 2. (umg) Denunziant, -in m/f барак m К Baracke/ барЙН m К Hammel m; смотреть на что-либо как - на новые ворота (/ig) dastehen wie der Ochs vorm Berg баранина fA Hammelfleisch nt барахло nt О (umg) Krempel m, Kram m барЙХТатЬСЯ vi E impf zappeln, strampeln барашек {gen sg: -шка) m К Lamm nt. Lämmchen nt бар ' m К 1. Bar/, Theke/; 2. Imbißstube бар 2 m К (PHYS) Bar nt бард m К Liedermacher m барДЙК m К (umg) Schlamperei/ Lotterwirtschaft / баре ЛЬ m KI Fass nt баритбн m К Bariton m бармен m К Barkeeper m барменша/Д 1. Barkeeperin/; 2. Bardame/ барбкко nt indekl Barock nt
барометр 11 безалаберщина барометр т К Barometer nt барбчНЫЙ adj barock баррикада/Л Barrikade/; выйти на баррикады (fig) auf die Barrikaden gehen барСКИЙ adj herrschaftlich; ЖИТЬ на барскую Ногу (fig) auf großem Fuß leben барсук т К Dachs m бартер m К Tauschgeschäft nt. Tauschhandel m бархат m К Samt m бЙрхатНЫЙ adj Samt-, samten барЫШНЯ {genpl: -шень)/Д/ (auch pej) gnädiges Fräulein nt; кисейная - (pej) Zierpuppe / барьер т К 1. (auch fig) Barriere/, Schranke / Hindernis nt; 2. (SPORT) Hürde/; торговые -ы Handelsschranken/ pl; звуковой - Schallmauer/, языковой - Verständigungsproblem nt, Sprachbarriere / бас т К Bass m баскетбол m К Basketball m 6ЙСНЯ^пр/:-сен)/Л/ Fabel/ баССёЙН т К Bassin nt, Becken nt; - реки Flußbecken nt баСТОВЙТЬ vi E2 impf(pf: за-) streiken батаЛИЯ/Д2 Schlacht/. Streit m, Wortgefecht nt; политическая - politische Auseinandersetzung / батальон m К Bataillon nt батарбйка {genpl: -реек) / Д kleine Batterie/ батарея {genpl: -рёй)/Д2 1. (MIL EL) Batterie/; 2. (EL) Aku m; солнечная - Solarzelle /; отопительная - Heizkörper m 60ТИК m indekl Batik/; печатать - batiken баТНИК m К Hemdbluse/ баТОН т К Stangenweißbrot nt бах! interj bums!, baff бахВаЛИТЬСЯ v + inst l impf prahlen, aufschneiden бахваЛЬСТВО nt О Prahlerei / бахрОМё fA Franse/ бацилла fA Bazillus m бёШНЯ {genpl: -шен)/Л/ 1. Turm m; 2. (umg) Hochhaus nt бДЙтеЛЬНОСТЬ / / Wachsamkeit / бдительный (kf: -лен, -льна) adj wachsam бег {präpos sg: на бегу) m К Lauf m; - на выносливость Dauerlauf m; - Ha месте Treten auf der Stelle беги {genpl: -6b) m Кple 1. Rennen nt, Wettrennen nt; 2. Pferderennen nt; - в мешках Sackhüpfen nt; в -X auf der Flucht бегать vi E unbest (best: бежать) hin und her laufen бегеМОТ т К Flußpferd nt, Nilpferd nt беГЛёЦ m К Flüchtling m бёГЛО adv fließend, schnell; она - говорит по-немецки sie spricht fließend Deutsch бёГЛЫЙ adj 1. flüchtig, entlaufen; 2. (fig) flüchtig, schnell; - взгляд flüchtiger Blick m беГЛЯНКа {genpl: -НОК)/Л weiblicher Flüchtling nt беГОВОЙ adj Renn- беГОМ adv laufend, im Laufschritt беГОТНЯ {inst sg: -нею, gen pl: -ней) fA / (umg) Lauferei / бёГСТВО nt О Flucht /; - вперёд Flucht nach vorn; обратить в - in die Flucht schlagen; обратиться в - die Flucht ergreifen бегун, бегуНЬЯ m K/fAI (SPORT) Läufer, -in m/f беда/Л pls Unglück nt, Elend nt, Not/; - в том, что das Schlimme ist, daß; не - das ist nicht so schlimm; лиха ~ начало aller Anfang ist schwer; - как (umg) sehr, - СКОЛЬКО (umg) schrecklich viel бёДНОСТЬ //Armut/ бёДНЫЙ (kf: -ден, -дна, -дно) adj 1. arm; 2. unglücklich беДНЯЖКа {gen pl: -жек) mfA (umg) armer Mensch m, armer Tropf m беДНЯК т К е Arme(r) m, armer Bauer m бедрб {pl: бёдра, -дер, -драм) nt О 1. Oberschenkel m; 2. Hüfte/ бёдСТВеННЫЙ (kf: -вен, венна) adj erbärmlich, miserabel бёДСТВИе nt 02 Unheil nt, Katastrophe /; стихийное - Naturkatastrophe / бёДСТВОВатЬ vi E2 impf Not leiden, darben беДуЙН, беДуЙНКа т К/ fA Beduine m, Beduinin/ бежать (präs: бегу, бежишь) vi UI best (unbest: бегать) hinlaufen, hinrennen; - за кем-либо jdm hinterherlaufen; - из чего-либо fliehen aus; часы бегут (fig) die Uhr geht vor; МОЛОКО бежит die Milch läuft über бёжеВЫЙ adj beige беженец {gen sg: -нца) т К Flüchtling m, Asylbeweber m; наплыв беженцев Flüchtlingsstrom m бвЗ, беЗО präp +gen ohne ( +akk); - ошибок fehlerlos; - сомнения zweifellos; - пяти двенадцать fünf Minuten vor zwölf безаЛЙберНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj liederlich, unordentlich безалаберщина/Д Schlamperei/
безалкогольный 12 безработица безаЛКОГОЛЬНЫЙ adj alkoholfrei безапелляционный (kf: -онен, -бнна) adj {JUR) kategorisch, Berufung ausschließend безатОМНЫЙ adj atom(waffen)frei; безатонмая зона atomwaffenfreie Zone безбИЛётНЫЙ adj fahrscheinlos: - пассажир Schwarzfahrer m безбОлёЗНеННЫЙ adj 1. schmerzlos; 2. (ßg) problemlos, reibungslos безбрачие nt 02 Ehelosigkeit/, Zölibat m безбрежный adj endlos, uferlos; безбрежные просторы endlose Weiten безветрие nt 02 Windstille/ беЗВЙЗОВЫЙ adj visumfrei; - режим Reisefreiheil/, Visumfreiheit/ безвкусица M l. (fig) Geschmacklosigkeit /; 2. Kitsch m беЗВКуСНЫЙ adj 1. (О пище) geschmacklos; 2. kitschig безвозмездный adj unentgeltlich, kostenlos беЗВблЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj willenlos r безвредный adj unschädlich, harmlos беЗВрёмеННЫИ adj {geh) vorzeitig, zu früh, ungelegen беЗВЫХОДНЫЙ adj ausweglos; ОН в -ОМ положении er ist in einer ausweglosen Lage, er weiß weder ein noch aus беЗгрЙМОТНОСТЬ// 1. Analphabetentum nt; 2. Unwissenheit/ безграничный (kf -чен, -чна) adj grenzenlos; безграничная радость grenzenlose Freude/ бездЙрНЫЙ (kf -рен, -рна) adj unbegabt бездействие nt 02 Tatenlosigkeit/ - полиции Nichteinschreiten der Polizei бездёиСТВОВаТЬ vi E2 impf 1. tatenlos zusehen; 2. (JUR) nicht greifen, nicht wirksam werden бездействующий adj 1. unwirksam; 2. untätig, passiv безделица fA Kleinigkeit/ Bagatelle/ безделушки (genpl: -шек) fpl A Nip- pes mi pl безделье nt Ol Nichtstun nt бездельник mi К Faulpelz m, Taugenichts Ml бездельничать vi E impf faulenzen, herumgammeln бездетный (kf: -тен, -тна) adj kinderlos бездеятельный (kf -лен, -льна) adj tatenlos бёЗДНа fA 1. Abgrund im; 2. (umg) Unmenge/ - Д^ел eine Menge Arbeit беЗДбмнЫИ (kf -мен, -мна) adj I. obdachlos; II. mi wie adj Obdachlose(r) mi беЗДбнНЫЙ adj bodenlos; бездонная бочка (fig) ein Faß ohne Boden беЗДОрОЖНЫЙ (kf -жен, -жна) adj unwegsam, unfahrbar беЗДуМНО adv gedankenlos, unbedacht беЗДуМНОСТЬ// Gedankenlosigkeit/ бездушный adl herzlos, hartherzig беЗЖдЛОСТНЫИ adj erbarmungslos, unbarmherzig беЗЖЙЗНеННЫЙ adj leblos беЗЗабОТНЫЙ adj sorglos, unbekümmert беззаконие nt 02 l. Gesetzlosigkeit/ 2. Willkür/ совершать беззакония gesetzwidrig handeln беЗЗаСтеНЧИВЫЙ adj unverschämt, rücksichtslos беЗЗаЩЙТНЫЙ adj schutzlos, wehrlos беззвучный adj lautlos, kaum hörbar безлицензионный adj lizenzfrei беЗЛЙЧНЫЙ aJ/ unpersönlich беЗЛЮДНЫЙ adj menschenleer, öde безмерный adj maßlos, unermeßlich беЗНадёЖНОСТЬ / / Hoffnungslosigkeit / безнадёжный adj hoffnungslos беЗНакЙЗаННО adv ungestraft, straflos безналичный adj bargeldlos; - расчёт bargeldloser Zahlungsverkehr m безнравственность// Unmoral/ беЗНрЙВСТВеННЫЙ adj unmoralisch беЗООЙДНЫЙ adj harmlos безоблачный adj wolkenlos; безоблачное счастье (fig) ungetrübtes Glück nt беЗОбрЙЗИе nt 02 l. Häßlichkeit/ 2. Unverschämtheit / 6to -! das ist ein Unding беЗОГОВбрОЧНО adv bedingungslos, vorbehaltlos беЗОПЙСНОСТЬ// Sicherheit/ Gefahrlosigkeit / - прежде всего die Sicherheit geht vor; быть в безопасности in Sicherheit sein; органы государственной безопасности Staatssicherhejtsorgane беЗОПЙСНЫЙ adj ungefährlich, sicher беЗОСТЭНОВОЧНЫИ adj ununterbrochen, pausenlos беЗОТВётСТВеННЫЙ adj unverantwortlich, verantwortungslos беЗОТКаЗНЫЙ adj störungsfrei, einwandfrei; - работа störungsfreier Betrieb m; - человек im (fig) Pflichtmensch mi беЗОТХОДНЫИ adj abfallfrei; безотходная технология abfallfreies Produktionsverfahren nt беЗОШЙбОЧНЫЙ adj fehlerfrei, fehlerlos безработица/Д Arbeitslosigkeit/ рост безработницы Anstieg der Arbeitslosigkeit; уровень безработницы
безработный 13 бережно Arbeitslosenquole / безработный adj I. arbeitslos; II. т wie adj Arbeitslose(r) m безрЙДОСТНЫЙ adj freudlos безразличие nt 02 Gleichgültigkeit/ безразлично adv gleichgültig: бто мне - das ist mir ganz gleich безрассудный (kf: -ден, -дна) adj unbesonnen, kopflos: - поступок unüberlegte Handlung/ безрезультатный (kf. -тен, -тна) adj ergebnislos безудержный (kf -жен, -жна) adj 1. unaufhaltsam; - рост цен ständiger Preisanstieg m 2. hemmungslos, zügellos; безудержная фантазия zügellose Phantasie / безукоризненный (kf -нен, -ненна) adj makellos, tadellos безумие nt 02 Wahnsinn mi. Verrücktheit / беЗуМНЫЙ (kf -мен, -мна) adj wahnsinnig, verrückt беЗуМСТВОВаТЬ vi El impf unvernünftig handeln, toben безупречный (kf -чен, -чна) adj 1. einwandfrei, tadellos; 2. unbescholten: безупречная репутация einwandfreier Ruf m безуСЛОВНО adv sicherlich, zweifellos беЗуСЛОВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj 1. unbedingt; безусловное повиновение unbedingter Gehorsam m; 2. sicher, eindeutig: - успех eindeutiger Erfolg m безуСПёшНОСТЬ// Erfolglosigkeit/ безуспешный (kf -шен, -шна) adj erfolglos; безуспешная попытка mißglückter Versuch m беЗутёШНЫЙ (kf -шен, -шна) adj untröstlich безучдСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj teilnahmslos, unbeteiligt: - свидетель unbeteiligter Zeuge mi беЗЪЯДерНЫЙ (kf -рен, -рна) adj kernwaffenfrei беЗЫДёЙНОСТЬ// Ideenlosigkeit/ беЗЫМЯННЫЙ adj dem Namen nach unbekannt; - палец (fig) Ringfinger m беЗЫНИЦИатЙВНОСТЬ// fehlende Initiative/ беккерёЛЬ mi Kl Becquerel nt белёТЬ vi E impf (pf: ПО-) weiß werden, verbleichen белила pl О Deckweiß nt белЙТЬ (präs: белю, белишь) i7 / (pf: по-) weiß anstreichen белка fA 1. Eichhörnchen nt; 2. Feh nt, Eichhörnchenfell nt; вертеться как ~ в колесе (fig) hin und her hetzen беллетристика/К Unlerhaltungslile- ratur/ беЛОК (gen sg: белка) т К 1. {BIO) Eiweißstoff m; 2. Eiweiß nt; 3. das Weiße im Auge белокурый adj blond, hellblond белорус, белоруска mi K/fA Weißrusse, -russin m/f Белоруссия/ А2 Weißrußland nt беЛОруССКИИ adj weißrussisch БелОСНёжка М Schneewittchen nt белоснежный (kf -жен, -жна) adj schneeweiß, schlohweiß, blülenweiß белый (kf: бел, бела, бело, белы, komp: белее) adj weiß; - гриб Steinpilz mi; - ДОМ das Weiße Haus nt; - медведь Eisbär mi: - хлеб Weißbrot nt; - как мел kreidebleich: средь бела ДНЯ am hellichten Tag: - билет Befreiung vom Armeediensl aus Gesundheitsgründen; - СТИХ (LIT) Blankvers mi; - танец Damenwahl /; белая ворона (fig) schwarzes Schuf nt; белая КОСТЬ (fig) blaues Blut nt; белое пятно nt (fig) weißer Fleck auf der Landkarte; белые ночи helle Nächte/ бельгиец, бельгийка (gen s- g m: -ййца, gen plf: -гйек) т К /fA Belgier, -in m/f беЛЬГЙЙСКИЙ adj belgisch БёлЬГИЯ fA2 Belgien nt бельё nt Ol Wäsche/; нижнее - Unterwäsche /; постельное - Bettwäsche /; цветное - Buntwäsche/; - для кипячения Kochwäsche/; копаться в чужом грязном белье (umg) schmutzige Wäsche waschen, über jds Privatleben herziehen беЛЬМО nt О pls (MED) Star m; быть для кого-либо бельмом на глазу (fig) jdm ein Dorn im Auge sein беЛЬЭТдЖ mi К (THEAT) erster Rang m бенЗЙН mi К Benzin nt; неэтилйрованный - bleifreies Benzin; Обычный - Normalbenzin nt беНЗОКОЛОНКа/Д 1. Tankstelle/; 2. Zapfsäule / беНЗОНЭСОС т К Benzinpumpe / берег (prüpox xg: на берегу, nompl: берега) т Кple Ufer nt. Küste/; крутой - Steilküste/: быть выброшенным на - stranden: ВЫХОДИТЬ ИЗ -OB über die Ufer treten; СОЙТИ на - an Land gehen; ОТ ОДНОГО -а отстать, к другому не пристать (fig) sich zwischen zwei Stühle setzen бережёный adj behütet, beschützt; бережёного бог бережёт Vorsicht ist besser als Nachsicht бережлЙВОСТЬ// Sparsamkeit/ береЖЛЙВЫЙ adj sparsam, wirtschaftlich бережно adv behutsam; обращаться -
бережный 14 беспредел с кем-лйбо/чем-лйбо behutsam umgehen (mit +dat) бережный (kf: -жен, жна) adj behutsam, vorsichtig берёза JA Birke/ беременеть vi E impf (pf за-) schwanger werden беременная adj I. schwanger; IL f wie adj Schwangere / берёмеННОСТЬ// Schwangerschaft/; она на третьем месяце -и sie ist im dritten Monat schwanger; на последнем месяце беременности hochschwanger; нежелательная - ungewollte Schwangerschaft / берёт т К 1. Barett л/; 2. Baskenmütze/ беречь (präs: берегу, бережёшь, präv. берёг, бергла) vi UE4 impf (pf- с-) 1. schonen; - СИЛЫ seine Kräfte schonen 2. sparen; 3. bewahren, aufbewahren; - тайну ein Geheimnis wahren 4. schützen, hüten; - как зеницу ока wie seinen Augapfel hüten; береги себя! paß gut auf dich auf беречься (präs: берегусь, бережёшься) vi UE4 impf (mit gen oder inf) sich vorsehen, sich in acht nehmen (vor +dal) берм у ДЭ С т pl indekl Bermudashorts pl беруШИ pl Ol Ohrenschützer m pl бес m К (umg) Teufel m; в него вселился - der Teufel ist in ihn gefahren беседа f А 1. Gespräch л/, Unterhaltung/ - С глазу на глаз Gespräch unter vier Augen; 2. Interview л/ беседка fA Gartenlaube/ беседовать vi E2 impf(pf: ПО-) (C кем-лйбо/чем-лйбо; о чем-либо) sich unterhalten, ein Gespräch führen беСЙТЬ (präs: бешу, бесишь) vt l impf (pf: B3-) wütend machen, auf die Palme bringen беСЙТЬСЯ vr l impf(pf: B3-) 1. (лиг 3. pers) tollwütig werden; 2. (umg) wütend werden беСКОНёчНОСТЬ// Unendlichkeit/ беСКОНёчНЫЙ (kf: -чен, чна) adj unendlich, endlos беСКОНТрОЛЬНОСТЬ// Unkontrolliert - heil/ беСКОрыСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj uneigennützig, selbstlos бесперебойный (kf -бен, -бйна) adj kontinuierlich, ununterbrochen бесперспективный (kf -вен, -вна) adj aussichtslos, ohne Perspektive беСПёчНОСТЬ// Sorglosigkeit/ Leichtsinn m беСПёчНЫЙ (kf -чен, -чна) adj sorglos. unbekümmert беСПЛёнОВЫЙ adj planlos беСПЛётНО adv gratis беСПЛЙТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj kostenlos, unentgeltlich беСПЛбдие nt 02 (MED) Unfruchtbarkeit беСПЛбдНОСТЬ// (fig) Fruchtlosigkeit/ Ergebnislosigkeit / бесплодный (kf -ден, -дна) adj 1. (MED) unfruchtbar, steril; 2. (fig) fruchtlos, ergebnislos беСПОДббНЫЙ (kf. -бен, -бна) adj unvergleichlich, beispiellos беСПОКОИТЬ v/ / impf 1. beunruhigen; 2. stören, belästigen беСПОКОИТЬСЯ vr l impf(pf: за-) 1. (О ком-лйбо/чём-лйбо) besorgt sein, sich Sorgen machen um; 2. sich bemühen; пожалуйста, не беспокойтесь! bitte machen sie sich keine Umstände! беспокойный (kf -бен, -бйна) adj l. unruhig, ruhelos; беспокойная работа aufreibende Arbeit/ 2. fahrig, hastig; - ВЗГЛЯД flüchtiger Blick m беСПОКОЙСТВО л/ О 1. Unruhe/ Besorgnis /; вызвать - Besorgnis erregen; 2. Störung /; извините за -! entschuldigen Sie die Störung беСПОЛёЗНО adv nutzlos; бто - das nützt nichts; ему ~ об бтом говорить es lohnt sich nicht, mit ihm darüber zu reden беСПОЛёзНОСТЬ// Nutzlosigkeit/ беСПОЛёзНЫЙ (kf -зен. -зна) adj nutzlos, vergeblich беСПОМОЩНОСТЬ// Hilflosigkeit/, Ohnmacht / беСПОМОЩНЫЙ (kf: -щен, -щна) adj 1. hilflos; 2. unbeholfen беСПОрНО adv unbestreitbar; ~, ЧТО... feststeht, daß... беСПОрЯДКИ m pl К Ausschreitungen / pl, Krawalle m pl беСПОрЯДОК (gen sg: -дка) т К 1. Unordnung / Durcheinander л/; 2. (im pl) Ausschreitungen/p/, Krawalle m pl беспорядочный (kf -чен, -чна) adj unordentlich, ungeordnet, kunterbunt беСПОСёДОЧНЫЙ adj ohne Zwischenlandung; - перелёт Nonstopflug m беспошлинный adj zollfrei беСПОЩаДНЫЙ (kf -ден, -дна) adj gnadenlos, schonungslos; беспощадная критика schonungslose Kritik / бесправие nt 02 Rechtlosigkeit / бесправный (kf -вен, -вна) adj rechtlos, entrechtet беспредел т К 1. (umg) Unart/ 2. Wahnsinn m; правовой - Rechtsextre-
беспредельный mismus m; разрушительный - Zerstörungswut /; - цен horrende Preise беспредельный (kf: -лен, -льна) adj (auchfig) grenzenlos, unermeßlich беСПредмёТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj {разговор) gegenstandslos беспрепятственный adj ungehindert беспрерывный (kf -вен, -вна) adj ununterbrochen, pausenlos беСПреСТЙННО adv unaufhörlich, in einem fort беспрецедентный adj beispiellos беспризорный (kf -рен, -рна) adj I. verwahrlost, auf der Straße lebend; II. m wie adj verwahrlosle(r) Jugendliche(r) m беспримерный (kf -рен, -рна) adj beispiellos беспристрастный (kf -тен, -тна) adj unvoreingenommen, unparteiisch беспричинный (kf -нен, -нна) adj grundlos; - смех grundloses Gelächter nt беСПрИЮТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj obdachlos беспроцентный adj zinslos; - заём zinsloses Darlehen nt беССВЯЗНЫЙ (kf -зен, -зна) adj zusammenhangslos, unzusammenhängend бессердечный (kf -чен, -чна) adj herzlos, hartherzig беССЙЛИе nt 02 Kraftlosigkeit/. Ohnmacht / беССЙЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj kraftlos, machtlos бесславный (kf -вен, -вна) adj schmählich, glanzlos; - КОН6Ц glanzloses Ende nt беССЛёдНО adv spurlos; - исчезнуть spurlos verschwinden; ничто не проходит - alles hinterläßt seine Spuren бессловесный (kf -сен, -сна) adj 1. stumm; 2. wortkarg беССМёрТИе nt 02 Unsterblichkeit / беССМёрТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj unsterblich беССМЫСЛеННОСТЬ / / Sinnlosigkeit / бессмысленный (kf -ен, -енна) adj sinnlos; бесмысленная затея ein sinnloses Unterfangen nt бессовестный {kf: -тен, -тна) adj 1. gewissenlos; 2. unverschämt беССОННИЦа fA Schlaflosigkeit/ беССбННЫИ adj schlaflos бесспорный (kf -рен, -рна) adj ganz offenkundig бессрочный adj fristlos, unbefristet беССТЫДНЫЙ (kf. -ден, -дна) adj unverschämt беССТЫДСТВО nt О 1. Unverschämtheil/; 2. Schamlosigkeit / беСТакТНОСТЬ / / Taktlosigkeit / > бешеный бёСТИЯ/Д 1. Bestie/ 2. (auchfig) Biest nt беСТОЛКбвЫЙ adj 1. (umg) schwer von Begriff; 2. unverständlich; бестолковое указание unverständliche Anleitung/ бестселлер m К Bestseller m. Verkaufsschlager m бесформенный (kf -мен, -мна) adj formlos, klobig бесхарактерность / / Charakterlosigkeit/ бесхарактерный (kf -рен, -рна) adj charakterlos беСХОЗНЫЙ adj herrenlos, niemandem gehörend беСХОЗЯЙСТВеННОСТЬ// Mißwirtschaft / бесцветный (kf -тен, -тна) adj (auch fig) farblos бесцельный (kf -лен, -льна) adj l. ziellos; 2. zwecklos беСцёННЫЙ (kf: -нен, -нна) adj 1. sehr wertvoll; 2. unschätzbar беСЦёНОК m К Schleuderpreis ш; за - spottbillig беСЦереМОННОСТЬ/ / Rücksichtslosigkeit/ бесцеремонный (kf -нен, -нна) adj l. rücksichtslos; 2. ungeniert бесчеловечный (kf -чен, -чна) adj unmenschlich бесчестие nt 02 Schmach/ Schande/ беСЧёСТНЫЙ {kf: -тен, -тна) adj ehrlos, schändlich; - поступок Schandtat/ беСЧЙНСТВа nt pl О Ausschreitungen fpl, Übergriffe m pl беСЧИНСТВОВатЬ vi E2 impf sein Unwesen treiben, randalieren беСЧЙСЛеННЫЙ (kf -ен, -енна) adj unzählig, zahllos; бесчисленное множество eine Unmenge/ беСЧуВСТВеННОСТЬ / / Gefühllosigkeit бесчувственный (kf -ен, -енна) adj 1. gefühllos, unempfindlich; 2. bewußtlos, ohnmächtig; 3. (fig) mitleidlos, herzlos бесшумный (Kf: -мен, -мна) adj 1. geräuschlos, lautlos; 2. schallgedämpft бетОН т К Beton m бетонировать v« E2 impf(pf: за-) betonieren бечёвка (genpl: -вок)/Л Schnur/ Bindfaden m бёшеНСТВО nt О 1. Wut/ Zorn m; 2. (MED) Tollwut/ бёшеНЫЙ adj 1. (umg) wütend, rabiat; 2. (MED) tollwütig; 3. (umg) ungeheuer; бешеная скорость halsbrecherische Geschwindigkeit /; бешеное сопротивление hartnäckiger Widerstand
бибабо 16 бихейворйстика т; бешеные цены horrende Preise; иметь - успех (umg) einen Wahnsinns- erfolg haben бибабо nt indekl Handpuppe / библёЙСКИЙ adj biblisch библиографический adj bibliographisch; библиографические данные bibliographische Angaben pl бибЛИОГрЙфИЯ fA2 Bibliographie/ библиотека fA Bibliothek/ библиотекарь m Kl Bibliothekar, -in m/f 6ЙОЛИЯ fA2 Bibel/ бивак m К Biwak nt бЙВеНЬ (gen xg: -вня) m Kl 1. Vorderzahn m; 2. Stoßzahn m бИГУДЙ nt pl indekl Lockenwickler m биде nt indekl Bidet nt бидермёйер m К Biedermeier nt бИДОН m К Blechkanne /; - молока Milchkanne / биение nt 02 Schlag m; - пульса Pulsschlag m; - сердца Herzschlag m бижутерия fA2 1. (украшения) Schmuck m; 2. Schmuckwaren f pl бизнес m Kl. Geschäft nt; 2. Geschäftsleben nt; биржевой - Börsengeschäft nt; большой - Großunternehmen nt; прибйльный - einträgliches Geschäft nt; частный - Privatunternehmen nt; делать ~ на чем-либо ein Geschäft machen (mit +dat) бизнесмен m Kl. Geschäftsmann, -frau m/f; 2. (pej) Geschäftemacher m; 3. Schwarzhändler m бИКЙНИ nt indekl Bikini m билет m Kl. Fahrkarte /; обратный - Rückfahrkarte /; железнодорожный - Bahnfahrkarte /; 2. Eintrittskarte /; - В театр Theaterkarte /; пригласительный - Einladung /; 3. Lotterielos nt; - без выигрыша Niete /; выигрышный - Gewinnlos nt; 4. Ausweis m; студенческий - Studentenausweis m; читательский - Benutzerausweis m, членский - Mitgliedskarte /; партийный - Parteibuch nt 6ИЛИНГВЙЗМ m К Zweisprachigkeit/ бИЛЬЯрД m К Billard nt бИНОКЛЬ m Kl Fernglas nt; оперный - Opernglas nt бИНТ m К (MED) Verband m бИНТОВатЬ v/ E2 impf(pf: за-) verbinden бИО- präfix Bio-, biologisch бИОГаЗ m К Biogas nt биограф m К Biograph, -in m/f биография fA2 1. Biographie/; 2. Lebenslauf m бИОЛОГ m К Biologe, Biologin m/f бИОЛОГЙчеСКИЙ adj biologisch бИОЛбгИЯ fA2 Biologie/ 6ИОТОП m К Biotop nt бИОХЙМИЯ fA2 Biochemie/ биржа fA (ÖKON) Börse/; -недвижимости Immobilienmarkt m; - труда Arbeitsamt nt биржевик т Kl. Börsenspekulant m; 2. Börsianer m биржевой adj Börsen-; - курс Börsenkurs m; биржевые сделки Börsengeschäfte бирка (genpl: -рок)/Л 1. Kerbholz nt; 2. Kofferanhänger m бирЮЛЬКа (genpl: -лек)/Д Strohhalmchen nt; играть в бирюльки (fig) Däumchen drehen биСекСуЙЛЬНЫЙ adj bisexuell бисер m К Glasperlen f pl; метать ~ перед свиньями (fig) Perlen vor die Säue werfen 6ИСКВЙТ m К Biskuit nt бИТ m К (DV) Bit nt бЙТВаfA Schlacht/ биткбм adv sehr viel; - набитый (umg) vollgestopft, gerammelt voll бИТОК (gen sg: -тка) т К е Fleischkloß m, Klops^m 6ЙТЫЙ (pari prät pass von: бить) adj 1. geschlagen; 2. zerschlagen, kaputt; - автомобиль Unfallwagen m; - час eine geschlagene \o volle) Stunde/ бИТЬ (präs: бью, бьёшь) v/ E4 impf(pf: по-, про-, раз-) 1. schlagen, hauen; - по лицу ins Gesicht schlagen; - по чьим-либо интересам jds Interessen schädigen; - по недостаткам Mängel \o Fehler] bekämpfen; Sto бьёт по карману das geht ins Geld; часы бьют 8 die Uhr schlägt 8; 2. hämmern, trommeln; - в барабан die Trommel schlagen; - в ладоши in die Hände klatschen; - В цель (auch fig) ins Ziel \o Schwarze] treffen; 3. zerbrechen, zerschlagen; 4. besiegen; - фигуру eine Figur schlagen; - карту eine Karte stechen; 5. sprudeln, quellen бИТЬСЯ vr E4 impf 1. (С КвМ-ЛЙбо) sich schlagen (mit +dat); 2. (над чем-либо) sich abmühen (mit +dat); 3. (обо что-либо) stoßen (gegen +akk); - ГОЛОВОЙ О стёнку (fig) mit dem Kopf gegen die Wand rennen; 4. zu Bruch gehen, zerbrechlich sein; посуда бьётся К счастью Scherben bringen Glück; 5. schlagen, klopfen, pochen: сердце бьётся das Herz klopft; - в истерике einen hysterischen Anfall haben, um sich schlagen; - об заклад wetten, eine Wette eingehen бихеЙВОрЙСТИКа/Д Verhaltensfor-
бич 17 бледнеть schung / бИЧ (genpi: -ей) т К е 1. Peitsche/; 2. (fig) Plage/; 3. (vulg) Landstreicher m бичевать vt E2 impf I. auspeitschen; II. vi E2 als Landstreicher leben благо nt О LI. Wohl nt; 2. Gut nt; 3. Nutzen m; общественное - Gemeinwohl nt; идти на ~ кому-либо jdm zugute kommen; считать за - etw für gut erachten; 4. (im pl) Wohltaten f pl; 5. Güter nt pl; 6. Wohlstand m; всех благ! (umg) alles Gute! II. adv 1. wohl; 2. ein Glück; III. konj 1. (umg) um so mehr als; 2. weil ja; 3. wenn schon; -, я оказался здесь wenn ich schon einmal hier bin благОВЙДНЫЙ (kf: -Д6Н, -дна) adj gutaussehend; под благовидным предлогом (fig) unter einem passenden Vorwand m благовостпйтанный (kf. -ан, -анна) adj wohlerzogen, manierlich благоговейный (kf -ёен, -ёйна) adj erfurchtsvoll благоговение nt 02 1. Andacht/; 2. Ehrfurcht/ благоговеть vi E impf (перед кем-лйбо/чем-лйбо) verehren, großen Respekt haben (vor +dat) благодарить vt I impf(pf: по-) danken, sich bedanken; благодарю вас! danke! благОДЙрНОСТЬ// 1. Dank m; 2. Dankbarkeit/ из благодарности aus Dankbarkeit благодарный (kf -рен, -рна) adj dankbar; благодарная тема (fig) ein dank- baresThema nt благОДЙТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj segensreich, wohltuend; - климат (auch fig) ein gutes Klima nt блаГОДеНСТВИе nt 02 Wohlfahrt/ благодетель, благодетельница m Kl /fA Wohltäter, -in m/f благодетельный (kf -лен, -льна) adj wohltätig благодеяние nt 02 Wohltat/ бЛЭГОДрЯ präp +dat dank ( +gen); - тому, что dadurch, daß благОДуШНЫЙ (kf -Ш6Н, -шна) adj gutmütig благожелательный (kf -лен, -льна) adj (geh) wohlwollend благозвучие nt 02 Wohlklang m благбй adj gut; иметь благие намёрния gute Vorsätze haben; кричать благим матом (umg) schreien wie am Spieß благонадёжный (kf -жен, -жна) adj zuverlässig, vertrauenswürdig благОНраВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj sittsam благополучие nt 02 Wohlergehen nt. Glück nt благополучный (kf. -чен, -чна) adj erfolgreich, glücklich; - конец Happy- End nt благопристойный (kf -бен, -бйна) adj (geh) schicklich благоприятный (kf -тен, -тна) adj günstig; - момент ein günstiger Augenblick; - ответ positive Antwort/ благОПрИЯТСТВОВатЬ v + dat E2 impf begünstigen, fördern благоразумие nt 02 l. Besonnenheit /; 2. Einsicht/ благоразумный (kf -мен, -мна) adj besonnen, vernünftig благОрбДНЫЙ (kf: -Д6Н, -да) adj 1. adlig, vornehm; 2. (fig) edel, nobel; - жест eine noble Geste /; благородные металлы (СНЕМ) Edelmetalle благОрбДСТВО nt О 1. Adel m; 2. Edelmut m благосклонный (kf -нен, -нна) adj (geh) geneigt, gewogen блаГОСЛОВёНИе nt 02 l. (REL) Segen m;2.(fig) Billigung/ благословенный (kf -вен, -вённа) adj gesegnet благословить (für. -влю, -вишь) v/ / pf(impf: благословлять) 1. segnen; 2. (fig) absegnen, gutheißen блаГОСОСТОЯНИе nt 02 Wohlstand m благотворительный adj Wohltätig- keits-; благотворительное мероприятие Wohltätigkeitsveranstaltung/ z благотворный (kf -рен, -рна) adj 1. wohltuend, nutzbringend; 2. heilsam блаГОуСТрЙИВатЬ vt E impf(pf: благоустроить) (квартиру) einrichten благоустроенный (kf -оен, -оена) adj komfortabel eingerichtet блаГОуСТрбиТЬ vt l pf(impf: благоустраивать) einrichten благоухание nt 02 Duft m, Wohlgeruch m блаГОуХЙТЬ vi E impf (geh) duften блаженный (kf -жён, -жённа) adj 1. selig, überglücklich; 2. (nur Langform) töricht блайзер m К Blazer m бланк m К Formular nt; - заказа Bestellzettel mi; - заявки Anmeldeformular nt блат m К Beziehungen//?/; ПО -у durch Beziehungen, hintenherum блевать (präs: блюю, блюёшь) vi E2 impf (pf: C-) (vulg) kotzen бледНёТЬ vi E impf(pf: ПО-) 1. blaß werden; 2. (fig) verblassen, unbedeutend
бледный 18 богатеть erscheinen бледный (kf: -ден, -дна, -дно) adj blaß, bleich; иметь - вид (fig) alt aussehen, aufgeschmissen sein блёкЛЫЙ adj matt, welk, verblaßt блёкнуть vi El impf (pf: ПО-) 1. fahl werden; 2. verwelken блеСК т К Glanz m. Funkeln nt; - остроумия Geistesblitz m блеСНа (pl: блесны, блёсен) fA pls metallischer Köder beim Angeln блеснуть vi El pf aufblitzen блестеть (präs: блещу, блестишь. oder: блещу, блещешь) vi I impf 1. glitzern, glän/.en; 2. leuchten блеСТЯЩИЙ adj 1. glänzend, blank; 2. {fig: идея) hervorragend, brillant блеф т К Bluff m блефОВЙТЬ vi E2 impf/pf bluffen блёЯТЬ (пигЗ. pers: блеет, блеют) vi E blöken, meckern бЛИЖаЙШИЙ adj super 1. nächste*r. s), nächstliegend; когда идёт ~ий поезд ДО МОСКВЫ? wann fährt der nächste Zug nach Moskau? в ближайшее время / demnächst; 2. engste(r, s); 3. beste(r, s); он мой ~ий друг er ist mein bester Freund; при ближайшем рассмотрении bei genauerer Betrachtung бЛЙЖНИЙ adj I. 1. nahe; 2. vertraut; БЛИЖНИЙ Восток (GEOG) Naher Osten m; - свет (KFZ) Abblendlicht nt: II. in wie adj (REL) Nächste(r) m; ВОЗЛЮ6Й -его твоего, как самого себя! liebe deinen Nächsten wie dich selbst бЛИЗ präp +gen 1. nahe (+daty, 2. bei (+dat) блЙЗИТЬСЯ (пигЗ. pers: близится) vr l impf (pf: при-) sich nähern близкий (kf: -ЗОК, -зка, -зко. komp: ближе) adj I. nahe, nahegelegen; близко от чего-либо nahe bei; - С кем-лйбо/чем-лйбо vertraut (mit +daty, - II. m pl wie adj die nächsten Angehörigen _ mfl>l . w блИЗЛежЙЩИИ adj nahegelegen бЛИЗНецЫ (пот sg: близнец) m pl К е Zwillinge m pl 6ЛИЗОРУКИЙ adj (auch fig) kurzsichtig бЛЙЗОСТЬ// 1. Nähe/; 2. Vertrautheit/, Intimität/; 3. Ähnlichkeit/ бЛИК т К Lichtfleck m. Reflex m бЛИН т К е Plinse/. Pfannkuchen in; первый ~ (всегда) комом aller Anfang ist schwer бЛЙНЧИКИ m pl К kleine Pfannkuchen m P1 . блистательный (kf. -лен, -льна) adj (fig) glänzend, großartig бЛИСТЙТЬ v + inst E impfl. glänzen; 2. glänzen, sich auszeichnen ; - отсутствием durch Abwesenheit glänzen бЛОК т К 1. (TECH) Block m, Baustein m; - сигарет eine Stange Zigaretten; 2. (POL) Bündnis nt, Pakt m бЛОкада/Д 1. Belagerung/; 2. Blockade /; 3. Sitzstreik m; ВВОДИТЬ блокаду eine Blockade verhängen; обходить блокаду die Blockade umgehen блокировать vr E2 impf/pf 1. blockieren; 2. absperren; 3. belagern бЛОКЙрОВаТЬСЯ vi E2 impf/pf (POL) paktieren (mit +dat) бЛОКНбт т К Schreibblock m блОНДЙНКа (genpl: -НОк)/Д Blondine/ 6nOXäfAplel Floh™ бЛОЧНЫЙ adj Block-; - ДОМ т Blockhaus nt блуДНЫЙ adj 1. ausschweifend lebend; 2. umherirrend; возвращение блудного сына (fig) die Heimkehr des verlorenen Sohnes блуждать vi E impf umherirren блузка (genpl: -ЗОк)/Л Bluse/ блюдечко (gen pl: -чек) nt О 1. Schüsselchen nt; 2. kleine Untertasse/; принести на блюдечке с голубой каёмочкой jdm etw auf dem Präsentierteller servieren бЛЮДО nt О 1. Speise/, Gericht nt, Gang «i; любимое - Lieblingsessen nt; 2. Schüssel / блЮДЦе (genpl: -дец) nt Ol Untertasse/ 6ЛЮЗ in К Blues m 6ЛЮСТЙ (präs: блюду, -дёшь) vi Ева impf (pf: CO-) hüten, bewahren; - национальные интересы nationale Interessen wahren бЛЮСТЙтеЛЬ m Kl Hüter m, Wächter m; - порядка Ordnungshüter m бЛЯХа fA kleines Blechschild nt 6oä in indekl I. (ZOOL) Riesenschlange /; II. ii/ indekl Federboa/ боб т К е Bohne/; -Ы разводить (fig) Unsinn reden; сидеть на -ах leer ausgehen бобёр (gen sg: бобра) in К e Biberfell nt бобовые nt pl wie adj Hülsenfrüchte//?/ бобр m К е Biber in бобСЛёЙ m K2 (SPORT) Bob m БОГ (vok sg: Боже) in К Gott ш; верить в ~a an Gott glauben; боже МОЙ! mein Gott! бог знает weiß Gott; не дай бог! Gott bewahre! слава богу Gott sei Dank! кто рано встаёт, тому бог даёт Morgenstund hat Gold im Mund богатеть vi E impf'(pf: раз-) reich werden
богатство 19 болтунья бОГЙТСТВО nt О Reichtum т, Schatz т богатый (котр: богаче) adj 1. reich, wohlhabend; - выбор т (fig) eine große Auswahl /; 2. (чем-либо) reich (an +akk); - белками eiweißreich богатырь m Kl e Held m, Recke m богач {gen pl: -чей) т К e reicher Mensch m богема fA Boheme/ БогёМИЯ £A2 Böhmen nt бОГёМНЫИ adj von богбма бОгёМСКИЙ adj böhmisch бОГЙНЯ М/ Göttin/ бОГОСЛОВ m К Theologe m бОГОСлбвие nt 02 Theologie / бОГОСЛбвСКИЙ adj theologisch бОГОСЛужёНИе nt 02 Gottesdienst m; вести - Gottesdienst feiern бОГОТВОрЙТЬ (präs: -творю, -творишь) v/ / impf (pf: 0-) vergöttern, anhimmeln бОГОХуЛЬСТВО nt О Blasphemie/ Gotteslästerung / бОДрЙТЬ {präs: бодрю, -рйшь) vt I impf (pf: 0-) ermuntern, ermutigen бОДрОСТЬ// Munterkeit/ ббдрСТВОВатЬ vi E2 impf wach bleiben, wachen бОДрСТВуЮЩИЙ adj wach ббдрЫЙ (kf: бодр, бодра, бодро) adj rüstig, munter боеВИК т К \. Kämpfer m; 2. Extremist m; 3. (FILM) Knüller m; отряды -OB Schlägertrupps m pl бОеВОЙ adj 1. Kampf-; 2. kampfbereit, kriegerisch боепрИПЙСЫ m pl К Munition/ боеСПОСббНЫЙ (kf: -бен, -бна) adj gefechtsbereit, kampffähig ббже siehe^bor ббжеСКИЙ adj annehmbar; ПО божеским ценам zu vertretbaren Preisen, relativ billig божественный (kf: -ен, -енна) adj 1. göttlich; 2. entzückend бОЖеСТВб nt О Gottheit/ 66Й (präpos sg: в бою, gen pl: боёв) т К2 ple 1. (MIL) Kampf m, Gefecht nt; без боя kampflos; уличные бой Straßenkämpfe; 2. (fig) Streit m 66ЙКИЙ (kf: боек, бойка, бойко, бойки, котр: бойче) adj 1. gewandt, fix; 2. lebhaft, belebt; бойкая улица eine belebte Straße / бойкотировать vt E2 impf boykottieren бОЙНЙЦаfA Schießscharte/ 66ЙНЯ (genpl: боен)/AI 1. Schlachthof m; 2. Massaker nt, Gemetzel nt бОК (präpos sg: на боку, пот pl: бока) т К ple Seite/; на - zur Seite; - О - Seite an Seite; ПОД боком in allernächster Nähe бокал т К 1. Becher m; 2. Pokal m боковой adj Seiten-, seitlich бОКС т К Boxkampf m бОКСёр m К Boxer m бОКСЙрОВаТЬ vi E2 impf boxen бОЛВаН т Kl. Holzklotz m; 2. (fig) Dummkopf m БОЛГАРИЯ/Д2 Bulgarien nt бОЛГЙрСКИЙ adj bulgarisch бОЛеВОЙ adj schmerzhaft; болевая Точка (auch fig) Schmerzstelle/, wunder Punkt m более adv 1. (geh) mehr; ситуация всё - обостряется die Situation spitzt sich immer mehr zu; 2. reichlich; —менее mehr oder weniger; тем -, что umso mehr, als; - чем когда-либо mehr denn je; 3. mit adj oder adv zur Bildung des котр; - удобный момент трудно себе представить einen günstigeren Augenblick kann man sich kaum vorstellen болезненный (kf: -нен, -ненна) adj 1. kränklich; 2. krankhaft; 3. schmerzhaft; болезненные воспоминания (fig) schmerzliche Erinnerungen; болезненная проблема brennende \o akute| Frage/; - процесс schmerzhafter \o langwieriger] Prozess m болезнь// Krankheit/; заразная ~ ansteckende Krankheit; лучевая - Strahlenkrankheit /; по болезни krankheitshalber, aus gesundheitlichen Gründen бОЛёльЩИК т Kl. leidenschaftlicher Anhänger m, Fan m; 2. (SPORT) Schlachtenbummler m болеть ' (präs: болею, болеешь) vi E impf 1. krank sein; 2. (чем-либо) leiden (an +dat); 3. (о КОМ-лйбо/чём-лйбо) sich sorgen um, bangen um; 4. (за кого-либо) jds Fan sein болеть 2 (nur 3. pers: болит) vi I impf schmerzen , weh tun; что у бас болит? was tut Ihnen weh? у меня болит голова ich habe Kopfschmerzen бОЛеуТОЛЯЮЩИЙ adj schmerzstillend БОЛИВИЯ fA2 Bolivien nt бОЛбтИСТЫЙ adj sumpfig бОЛОТО nt О Moor nt, Sumpf m, Morast m бОЛТ т К (TECH) Bolzen m бОЛТЙТЬ vi E impf 1. (umg) rühren, schütteln; - ногами mit den Beinen baumeln; 2. (umg) plaudern, quatschen бОЛТЙТЬСЯ vi E impf 1. (umg) baumeln; 2. (одежда) schlottern; 3. herumgammeln бОЛТЛЙВЫЙ adj geschwätzig, schwatzhaft бОЛТОВНЯ fAl e (pej) Geschwätz nt, Gefasel nt бОЛТуН, бОЛТуНЬЯ т К /fAl Schwätzer, -in m/f
боль 20 братский бОЛЬ// 1. Schmerz т; головная - Kopfschmerzen; - В горле Halsweh nt; - В мышцах Muskelkater т; 2. (ßg) Sorge / Leid nt бОЛЬНЙца fA Krankenhaus nt бОЛЬНЙЧНЫЙ adj I. Kranken-; больничная касса/Krankenkasse/; II. m pl wie adj Krankengeld nt больной (kf: болен, больна) adj I. 1. krank: 2. (ßg) wund; больное место (auchfig) wunder Punkt m; - вопрос (ßg) ein heikles Thema nt; II. m wie adj Kranke(r) mf Patient, -in m/f; тяжело - Schwerkranke(r) m бОЛЬШе (komp- von: большой; великий; много) adj komp I. größer, mehr; II. adv in Zunkunft, mehr; всё - immer mehr, in zunehmendem Muße бОЛЬШИСТВб nt О Mehrheit/; - ГОЛОСОВ Stimmenmehrheit/; составлять - die Mehrheit bilden бОЛЬШОЙ (котр: больший, oder: больше) adj 1. groß; 2. bedeutend; 3. erwachsen; - спорт Hochleistungssport; большей частью meistens; самое большее höchstens ÖÖMÖa / A Bombe/; взрыв бомбы Bombenexplosion / бОМбарДИр т К 1. (SPORT) Stürmer т; 2. Torschütze m бомбёжка (genpl: -жек)/Д Bombenangriff т бОМбЙТЬ (präs: -блю, -бишь) w / impf bombardieren бомбоубежище nt Ol Luftschutzkeller m бомж akr von без определённого места жительства т Landstreicher т бомжиха / von бомж борДёЛЬ т Kl Bordell nt борец (gen sg: -рца) т К 1. Kämpfer т; - за гражданские права Bürgerrechte т; 2. (SPORT) Ringer т бормотание nt 02 Gemurmel nt бормотать (präs: -мочу, -мбчешь) vi E4 impf murmeln, brummen борОВИК m К е Steinpilz m борОДа/Д Bart in, Vollbart m; отращивать себе бороду sich einen Bart wachsen lassen бородавка (ßenpl: -вок)/Л Warze/ бОрОДЭТИЫИ adj bärtig борОЗДа/Д plel 1. (AGR) Furche/; 2. (TECH) Rille/ Nut/ ÖOpOHä/Д ?2Egge/ борОТЬСЯ (präs: борюсь, борешься, prüf, боролся, -лась) vi E4b impf (с квм-лйбо/чвм-лйбо) kämpfen, ringen; - С преступностью (ßg) die Kriminalität bekämpfen; - за кого-лйбо/что-лйбо streiten \o sich einsetzen! (für +akk) борт (ргаро.ч xg: на борту) т К ple (MAR) Bord m; Левый - Backbord nt; правый - Steuerbord nt; выбрасывать за ~ (auch ßg) über Bord werfen борТОВОЙ adj Bord-, an Bord befindlich бортпроводник, ООрТПрОВОДНЙЦа т К/fA Steward, Stewardess mf борщ (gen pl: -щёй) т К е Suppe aus roten Rüben und anderem Gemüse борьба fA 1. (С чем-либо) Kampf in (gegen +akk); 2. (за кого-либо/чего-либо) Streit m (um +akk); 3. Auseinandersetzung/ 4. (SPORT) Wettkampf m бОСИКбМ adv barfuß бОСНЙЙСКИЙ adj bosnisch БОСНИЯ fA2 Bosnien nt Босфор т К Bosporus in бОТЙНОК (gen sg : -НКЭ, gen pl: -нок) т К 1. Schnürschuh m; 2. Halbstiefel m бОЧКа (genpl: -чек)/Л Faß nt, Tonne/ бездонная - (ßg) ein Faß ohne Boden бОЯЗЛИВОСТЬ// Ängstlichkeit/ бОЯЗЛЙВЫЙ adj ängstlich, furchtsam боязнь// Angst/ - постранства Platzangst / бОЯТЬСЯ (präs: боюсь, боишься) vr I impf 1. (Korö-ntiöoherö-ntiöooder mit inj) sich fürchten, Angst haben; не бойся! keine Angst! 2. (ßg) fürchten, befürchten; она боялся опоздать sie fürchtete, zu spät zu kommen БраЗЙЛИЯ fA2 Brasilien nt брак ' т К Ehe/; незарегистрированный - Ehe ohne Trauschein; вступить в - eine Ehe schließen; расторгнуть - eine Ehe annullieren брак 2 in К 1. Ausschuß in: 2. Ausschußware /; стекло С браком ein schadhaftes Glas nt браковать vt E2 impfipf: за-) aussondern бракосочетание nt 02 Trauung/ Eheschließung/ бранЙТЬ v/ / impf(pf: вы-) schelten, schimpfen браНЙТЬСЯ vi I impf(pf: П0-) 1. (C кем-либо) sich streiten, sich zanken; милые бранятся - только тешатся was sich liebt, das neckt sich; 2. fluchen браслет т К Armband tu брат (pl: братья, -ьев, -ьям) т К Bruder m: сводный - Stiefbruder m: братья и Сестры Geschwister братСКИЙ adj Bruder-, brüderlich; братская МОГЙла Massengrab nt
брать 21 брызгать браТЬ (j)rüs: беру, берёшь, prüf. брал, брала, брало) vt Е4а impf(pf: взять) 1. nehmen, ergreifen; 2. entgegennehmen; 3. annehmen, sich geben lassen; 4. (С собой) mitnehmen; 5. (на себя) auf sich nehmen; 6. (на работу) einstellen, anstellen; 7. (nur 3. pers) in Anspruch nehmen, erfordern; - В залог als Pfand nehmen; - пример с кого-либо sich an jdm ein Beispiel nehmen; - себя В руки sich beherrschen, sich zusammennehmen браТЬСЯ vi E4a impf(pf: ВЗЯТЬСЯ) 1. anfassen, berühren; 2. (за руки) einander bei den Händen fassen; 3. (за что-либо ) ctw in Angriff nehmen; - за работу sich an die Arbeit machen; - за ум zur Besinnung kommen браЧНЫЙ adj ehelich, Hochzeits- бревно (pl: брёвна, -вен, -внам) nt О pls 1. Baumstamm mi; 2. Balken m бред m К Unsinn mi; В бреду im Delirium брёДИТЬ (präs: брежу, бредишь) vi I impf (MED) phantasieren бреДОВЫЙ adj (umg) hirnverbrannt; бредовая идея Schnapsidee / брезгать v + inst E impf (pf: ПО-) sich ekeln, Abscheu empfinden бреЗГЛЙВЫЙ adj angeekelt брезёНТ m К Plane/. Zeltbahn/ брёЗЖИТЬ (nur 3. pers: брезжит) vi / impf (pf: за-) schwach schimmern, dämmern; брезжит рассвет der Morgen graut брёМЯ nt Ul Last mi. Bürde mi; - налогов (ÖKON) Steuerlast/ бреНЧаТЬ {präs: бренчу, -ЧЙШЬ) vi / impf klirren, klimpern; - на гитаре auf der Gitarre klimpern брести {präs: бреду, бредёшь, prät: брёл, брела) vi E6a best (unbest: бродить) 1. sich mit Mühe fortbewegen; 2. langsam gehen бреШЬ// Bresche/. Lücke/; пробить - (auchfig) eine Bresche schlagen бригада fA Brigade/; - специалистов Expertenteam nt брИЛЬЯНТ mi К Brillant mi британец, брИТаНКа (gen sg m: -нца) mi K/fA Brite, Britin m/f брИТЙНСКИЙ adj britisch брЙТВа f А 1. Rasierklinge/, Rasiermesser nt: 2. Rasierer mi; электрическая - Rasierapparat mi брИТОГОЛбВЫЙ mi wie adj Skinhead mi брИТЬё nt Ol Rasur/ брЙТЬСЯ {präs: бреюсь, бреешь) vr E4c impf (pf: по-) sich rasieren брифинг mi К Kurzbesprechung/ брОВЬ// plel Augenbraue/ поднимать брови die Augenbrauen hochziehen; он и бровью не повёл er verzog keine Miene; попасть не в -, а в глаз (Jlg) den Nagel auf den Kopf treffen брОД mi К Fünf брОДЙТЬ ' {präs: брожу, бродишь) vi l unbest (best: брести) umherstreifen, wandern r брОДЙТЬ : (nur 3. pers: бродит) vt / impf gären; ПИВО бродит das Bier gärt брОДЯГа mi A Landstreicher mi. Vagabund Ml брОДЯЖНИЧатЬ vi E impf sich herumtreiben, vagabundieren брожение nt 02 Gärung /; В народе - (fig) im Volk brodelt es брокер mi К Börsenmakler mi броне- präjix gepanzert, Panzer- брОНеЖИЛёт mi К kugelsichere Weste/ брОНЗа / A Bronze / бронирование nt 02 l. Panzerung/; 2. Buchung f, Reservierung f бронировать v/ E2 impf/pf 1. panzern; 2. reservieren брОНХИ pl К Bronchien f pl брОНХЙТ mi К Bronchitis/ брОНЬ. брОНЯ // /f AI 1. Reservierung /; 2. Rcscivierungsschein mi брОНЯ / АI Panzerung / брОСИТЬ {für. брошу, бросишь) v/ / pf (impf: бросать) 1. werfen, hinwerfen; - замечание (Jlg) eine Bemerkung fallen lassen; - ВЗГЛЯД einen Blick werfen; 2. verlassen, im Stich lassen; - всё alles stehen und liegen lassen 3. (что-либо) aufhören, aufgeben; - курить sich das Rauchen abgewöhnen; - учёбу das Studium abbrechen брОСИТЬСЯ (fut: брошусь, бросишься) vi / pfdmpf: бросаться) 1. sich werfen, sich stürzen; - В сторону zur Seite springen; - в глаза (fig) ins Auge springen, auffallen; 2. (чем-либо I einander bewerfen брОСКИЙ (kf: -СОК, -ска) adj auffällig. брОСОВЫЙ adj minderwertig, wertlos; - экспорт Dumping nt: - цена (umg) Schleuderpreis mi брОСОК (gen sg: -ска) mi К Wurf m\ броском mit einem Ruck mi брОШКа (genpl: -шек)JA Brosche/ брОШЮра fA Informationsschrift /' бруСНЙкаJA Preiselbeere/ брусчатка / А 1. Koplstcinpllastcr nt: 2. Pflasterstein mi брусья (j)l: брусья, -ьев, -ьям) pl К (SPORT) Barren mi брызгать (г 'armen auch nach E4:
брызги 22 бурный брызжу, -жешь) п' Е impf (pf: за-) 1. spritzen; 2. (на кого-лйбо/что-лйбо) bespritzen брЫЗГИ pl А 1. Spritzer m pl\ 2. Gischt/ брЫЗНуТЬ vi El pf plötzlich hervorspritzen брюзга mfA (umg) Nörgler, -in m/f брЮЗГЛЙВЫЙ adj mürrisch, griesgrämig брюзжание nt 02 Nörgelei /, Quengelei брЮЗЖаТЬ (präs: брюзжу, -ЖЙШЬ) vi I impf (umg) nörgeln, meckern брЮКИ pl A Hose/ брЮШЙНЭ fA Bauchfell nt брякать vi E impf 1. (umg) klappern, klirren; 2. geradeheraus sagen, herausplatzen брЯКНуТЬ vi El pf klirren бубен (gen sg: -бна) m К Schellentrommel бубНЫ (gen pl: бубен, dat pl: бубнам) pl A Karo nt, Schellen / бугор (gen sg: бугра) m К Hügel m; за бугром (mng) im Ausland; слинять за - sich ins Ausland absetzen буДДЙЗМ m К Buddhismus m буДИЛЬНИК m К Wecker m буДЙТЬ (präs: бужу, будишь) vt I impf (pf: раз-) wecken, aufwecken будка (genpl: -док) f A Häuschen nt; собачья - Hundehütte /; телефонная - Telefonzelle/ буДНИ (gen pl: -дней) pl К Alltag m, Werktag m буДНИЧНЫЙ adj Alltags-, alltäglich буДОраЖИТЬ (präs: -ражу, -ражишь) v/ / impf (pf: B3-) 1. aufregen; 2. aufrütteln; - общественное мнение (fig) die Öffentlichkeit wachrütteln буДТО konj als ob, als wenn будущее nt wie adj 1. Zukunft/; - за такими фирмами die Zukunft gehört solchen Unternehmen; в будущем in Zukunft 2. (LING) Futur nt будущий adj zukünftig; на будущей неделе in der kommenden Woche буЗИНа/Д Holunder m буй (genpl: буёв) m K2 ple Boje/ буЙВОЛ m К Büffel m буЙНЫЙ (kf: буен, буйна, -о) adj eigenwillig, ungestüm буЙСТВОВать vi E2 impf 1. toben; 2. Amok laufen бук m К Buche/ буква (genpl: букв)/А Buchstabe m; прописная - Großbuchstabe m; строчная - Kleinbuchstabe m; - в букву Wort für Wort буКВЙЛЬНЫЙ adj buchstäblich, wörtlich; в буквальом смысле im eigentlichen Sinne букёт m К 1. Blumenstrauß m; 2. (fig) Blume/, Aroma nt буксир m К (MAR) Schlepper m букСЙрНЫЙ adj Schlepp-; - канат Abschleppseil nt буКСОВаТЬ < meist nur 3. pers: буксует) vi E2 impf 1. (KFZ) rutschen; 2. (fig) auf der Stelle treten, nicht vorankommen; перестройка буксует die Perestrojka ist festgefahren булавка (genpl: -вок)/Д Stecknadel/; английская - Sicherheitsnadel / буЛОЧКа (genpl: -чек)/А Brötchen nt буЛОЧНаЯ fwie adj Bäckerei/ буЛЫЖНИК m К Pflasterstein m бульварный adj Boulevard-; - роман Groschenroman m буЛЬКЭТЬ vi E impf gluckern, glucksen буЛЬКНуТЬ vi El pf gluckern буЛЬОН m К Bouillon/; МЯСНОЙ ~ Fleischbrühe/ бум m К Boom m буМЙГЭ lfAl. Papier nt; 2. Dokument nt; почтовая - Briefpapier nt; линованная - liniertes Papier nt; - В клетку kariertes Papier nt; выразить что-либо на бумаге etw zu Papier bringen буМЙГЭ 2fA Baumwolle/ бумажка (genpl: -жек)/А 1. Zettel m; 2. Geldschein m бумажНИК m К Brieftasche/ б\ГМЙЖНЫЙ ' adj Papier-; бумажная волокита Papierkrieg m; - кулёк Papiertüte /; бумажная салфетка Papiertaschentuch nt бумажный 2 adj Baumwoll- 6уМаЖОНКа/Д (umg) Wisch m бундесвер m К Bundeswehr/ бункер m К ple Bunker m буНТ m К Aufstand m, Revolte / Meuterei /; поднимать - meutern бунтарский adj rebellisch ÖyHTOBäTb vi E2 impf 1. sich empören; 2. rebellieren бур m К Bohrer m бурЙВИТЬ (präs: -ВЛЮ, -вишь) vi / impf (pf: про-) bohren буран m К Scheesturm m бургОМЙСТр m К Bürgermeister, -in m/f буржуЙЗНЫЙ adj bürgerlich бурЙТЬ vi / impf(pf: про-) (GEOL) bohren бурЛЙТЬ vi / impf (auch fig) brodeln, kochen; народ бурлит das Volk ist in Aufruhr бурНЫЙ (kf: -рен, -рна, -рно) adj 1. stürmisch; бурное море stürmische See /; бурные аплодисменты stürmischer
буровой 23 важный Beifall m 2. leidenschaftlich, ungestüm бурОВбЙ adj Bohr-, буровая платформа Bohrinsel / бурчать (präs: бурчу, -чйшь) vi l impf (pf: про-) (umg) knurren, brummen бурЯ/Л/ Sturm m, Unwetter nt; - И натиск {LIT) Sturm und Drang буСЫ mpl К Glasperlen fpl бутафория fA2 1. Requisiten pl; 2. Attrappe £ бутерброд т К Butterbrot nt, belegtes Brötchen nt буТОН т К Knospe/ буТЫЛКа (genpl: -лок)/Л Flasche/; - ИЗ-ПОД молока leere Milchflasche/ буферный adj Puffer-; буферная зона Pufferzone / Schutzzone / буфет m Kl. Büffet nt; 2. Kantine /, Imbißraum m бух! interj plumps!, bums буханка (genpl: -НОК)/Д Laib m; - хлеба Schwarzbrot nt бухгалтерия/Д2 Buchführung/ бухта fA Bucht/ бушеВЙТЬ vi El impf 1. tosen, stürmen; 2. (umg) toben, Radau machen буЯН т К Raufbold m, Randalierer m буЯНИТЬ (präs: буяню, -нишь) vi / impf (umg) Radau machen, krakeelen бЫВаЛЫЙ adj erfahren, routiniert; OH человек ~ый er ist ein alter Hase бЫВЙТЬ vi El impf 1. vorkommen, geschehen; бывает ещё хуже es gibt Schlimmeres; зачастую бывает так, что es geschieht häufig, daß; как ни в чём не бывало als ob nichts geschehen wäre; 2. zu sein pflegen; раньше я часто у них бывал früher habe ich sie oft besucht бЫВШИЙ adj ehemalig, einstig; -ИЙ СССР die ehemalige UdSSR; - муж ExMann m, - федеральный канцлер Altbundeskanzler m бЫК т К e Stier m; брать -ä за porä (fig) den Stier bei den Hörnern packen быЛЙНКа (genpl: -нок)/Л Grashalm m 6blCTDOTä/Д Schnelligkeit/, Geschwindigkeit/ быстрый (kf: быстр, -ä, быстро) adj schnell, rasch бЫТ (präpos sg: в быту) т К Lebensgewohnheiten//?/, Lebensart/; домашний - häusliches Leben nt бЫТИё nt Ol (PHIL) Sein nt. Dasein nt; - определяет сознание das Sein bestimmt das Bewußtsein; книга бытия (REL) das 1. Buch Mose ÖblTOBäTb (пигЗ. pers: бытует) vi E2 impf vorkommen, verbreitet sein; бытует мнение, что es besteht \o herrscht] die Meinung, daß бЫТОВОЙ adj 1. Lebens-; бытовые условия Lebensbedingungen/ 2. Haushalts-; бытовая техника Haushaltsgeräte nt бЫТЬ (präx nur 3. pers sg: есть) vi UEI impf 1. sein; 2. werden; 3. sich ereignen: - вне себя außer sich sein; как -? und was nun? может - vielleicht; чем ты хочешь -? was möchtest du einmal werden? жил-был... es war einmal.. бэр т К (PHYS) Rem nt бЮДЖёт m К Budget nt. Etat m; государственный - (POL) Staatshaushalt m; проект ~a Haushaltsentwurf m бЮДЖеТНИК т К staatliche(r) Angestellte! r) "' бЮЛЛетёНИТЬ vi / impf krankgeschrieben sein бЮЛЛетёНЬ m KI 1. Bericht m; 2. ärztliches Attest л/; брать - sich krankschreiben lassen; давать кому-либо ~ jdn krankschreiben; 3. Stimmzettel rn, Wahlzettel m бЮрб nt indekl 1. Büro nt, Sekretariat nt; 2. Schreibtisch m; - находок Fundbüro nt; - по трудоустройству Stellenvermittlung/ бюрократический adj bürokratisch бюрократия fA2 Bürokratie/ бЮСТ т К 1. Büste/. Skulptur/ 2. Busen m бЮСТГЙЛЬТер т К Büstenhalter m, BH m В В, В ' nt indekl kyrillischer Buchstabe В (ВО) 2 prüp lo'k +akk I. 1. (куда?) in (+akk); 2. nach ( +dat); В ШКОлу in die Schule; В Москву nach Moskau; II. prüp temp +akk an ( +dat); В ПЯТНИЦУ am Freitag; В ПЯТЬ часов um fünf Uhr; В прошлом году im letzten Jahr; III. prüp lok +präpos 1. (где?) in ( +dat); 2. auf (+dat); в школе in der Schule; в чём? worin? в бтом darin; в три раза больше dreimal so viel BarÖH m К Waggon m, Eisenbahnwagen m; Жёсткий - (TRANSP) Wagen 2. Klasse; мягкий - Wagen l. Klasse Вагонетка (genpl: -ток)/Л Grubenwagen т. Lore / Важничать vi E impf (umg) wichtig tun, angeben ВажНОСТЬ// Wichtigkeit/, Bedeutung/ ВаЖНЫЙ (kf: -жен, -жна, -жно) adj wichtig, bedeutend; мне \о для
виза 24 ввёртывать меня]важно mir liegt daran; важная ПТЙца / (umg) hohes Tier nt ВЙЗа/А 1. Vase/; 2. Schale/ ВаканСИЯ/Д2 Vakanz/ freie \o unbesetzte) Stelle/ ВакЙНТНЫЙ (kfi -тен, -тна) adj vakant, unbesetzt ВЙКууМНЫЙ adj Vakuum-; в вакумной упаковке vakuumverpackt ВакЦЙНа/Д Impfstoff т ВаКЦИНацИЯ/Д2 Impfung/ вал (präpos sg: на валу) т К ple 1. Schutzwall m; 2. (ГЕСЯ) Welle/ Walze/ 3. (MAR) Welle/ Woge/ девятый - (fig) größtes Hindernis nt валеНКИ {genpi. -HOK) mpl К Filzstiefel m pl Валериана/Д Baldrian m Валерьянка fA Baldriantropfen m pl валить ' ipräs: валю, валишь) vt l impf (pf: C-) 1. umwerfen, zu Fall bringen; 2. unordentlich zusammenwerfen; - лес Holz fällen; - вину на кого-либо (fig) jdm die Schuld in die Schuhe schieben; - всё в одну кучу alles in einen Topf werfen валить 2 (nur3. pers: валит, валят) vi / impf herbeiströmen; снег валит dichter Schnee fällt Валовой adj Brutto-; - ДОХОД Bruttoeinkommen nt ВаЛТОрна/Д Waldhorn nt вальС т К Walzer m Валюта/Д 1. Währung/ 2. Devisen />/; устойчивая - stabile Währung/ валЯТЬСЯ vi E impf unordentlich umherliegen; - в ПОСТёЛИ (umg) sich im \o auf dem] Bett fläzen Вам (dat von: вы) pron pers ihnen, euch ВЙМИ (inst von: вы) pron pers ihnen, euch Вандализм m К Vandalismus m, Zerstörungswut / ваниЛЬ//Vanille/ Ванна fA 1. Wanne/ 2. Badewanne/ принимать ванну ein Bad nehmen Ванная / wie adj Bad л/, Badezimmer nt ВЙрварСКИЙ adj barbarisch ВЙрВЭрСТВО nt О Barbarei/ вареЖКИ (genpi. -жек)/рМ Fausthandschuhe m pl Варёнка (genpi: -НОК)/Д (джинсы) (schwarze) stone-washed Jeans варёНЫЙ adj gekocht Варенье nt Ol sehr fruchtige, süße Konfitüre вариация/Д2 Variation/ вариации на старую тому (MUS) Variationen über ein altes Thema ВарЙТЬ (präs: варю, Варишь) v/ / impf (pf: C-) kochen, abkochen; - ПЙВО Bier brauen варЙТЬСЯ vi / impf (pf: C-) kochen, sieden; - в собственном соку im eigenen Saft schmoren Варьировать vt E2 impf variieren, abwechseln БЭС (gen/akk/präpos von: вы) pron pers 1. ihr, euer; 2. Sie, euch ваСИЛёК (gen sg: -лька) т Ке Kornblume/ ВЙта/Л Watte/ на вате wattiert ВАТНЫЙ adj aus Watte; ватное одеяло Steppdecke / ВЭТруШКа (genpi. -шек)/Д Quarktasche Ваучер т К 1. Gutschein m; 2. Firmenanteil m ВаучерИЗаЦИЯ/Д2 (ÖKON) Veräußerung von Staatsbetrieben durch Ausgabe von Gratisanteilen вафеЛЬНИЦа/Д Waffeleisen nt вафЛЯ (genpi вафель) f AI Waffel/ Вахта/Д Schiffswache/ Ваш pron poss euer, Ihr; С -ей стороны eurerseits, Ihrerseits; бто не -е дело das geht euch nichts an, das geht Sie nichts an вбежать (für. вбегу, вбежишь) vi VI pf (impf: вбегать) hineinlaufen, hineinrennen ВбИВЙТЬ v/ E impf (pf: вбить) einschlagen, einhämmern; - гвоздь в стену einen Nagel in die Wand schlagen; - себе в голову (fig) sich etw in den Kopf setzen Вбирать vi E impf (pf: вобрать) aufsaugen, absorbieren Вбить (fut: вобью, вобьёшь) vt E4c pf (impf: вбивать) einhämmern ВблИЗЙ adv in der Nähe ВбрЙСЫВаНИе nt 02 (SPORT) Einwurf m ВбрОД adv durch eine Furt; переходить реку - den Fluß an einer Furt durchwaten ВВалИВатЬСЯ vi E impf(pf: ввалиться) 1. (во что-либо) hineinstürzen, hineinfallen; 2. (umg) hereinstürzen, hereinplatzen; 3. (nur 3. pers: щёки) einfallen ВВалЙТЬСЯ (fut: ввалюсь, ввалишь) vi I pf (impf: вваливаться) hineinstürzen Введение nt 02 1. Einleitung/ Vorwort nt\ 2. Einführung/ - санкций Anwendung von Sanktionen; - чрезвычайного положения Verhängung des Ausnahmezustandes ВВеЗТЙ (fut: ввезу, -Зёшь) vt E6 pf (impf: ввозить) hineinfahren ВВёритЬ (fut: вверю, -ришь) vt I pf (impf: вверять) anvertrauen ВВерНуТЬ v/ EI pf (impf: ввёртывать) einschrauben Ввёртывать vt E impf (pf: ввернуть) einschrauben; - остроту (umg) eine spit-
вверху 25 ведро ze Bemerkung einflechten [o machen| Вверху ' adv nach oben, hinauf; - ПО течению stromaufwärts; - дном drunter und drüber Вверху 2 adv oben ВВерЯТЬ v/ E impf (pf: вверить) anvertrauen^ ВВеСТЙ (fut: введу, -Дёшь) vt E6a pf (impf: ВВОДИТЬ) 1. hinführen; 2. hineinführen ВВИДУ präp +gen wegen ( +gen), angesichts ^ +gen); - того, ЧТО da. weil ВВИНТИТЬ {fut: ввинчу, -нтйшь) vt I pf (impf: ввинчивать) (что-либо во что-либо) einschrauben ВВОД m К Einführung/, Einsetzung/; - войск Truppeneinmarsch m\ - данных (DV) Dateneingabe/; - в действие Inbetriebnahme / ВВОДИТЬ (präs: ввожу, вводишь) vt I impf (pf: ввести) 1. hereinführen, hineinführen; 2. einführen, einsetzen; 3. (DV) eingeben; - войска Truppen entsenden; - санкции Sanktionen verhängen; - в заблуждение irreführen, täuschen; - кого-либо в курс дела jdn mit einer Sache vetraut machen, jdn in etw einführen ВВОДНЫЙ adj Einführungs-, einleitend ВВОЗ m К Einfuhr/, Import m ВВОЗИТЬ {präs: ввожу, ввозишь) vt I impf (pf: ввезти) einführen, importieren ВВОЛЮ adv 1. nach Herzenslust; 2. in Hülle und Fülle BBC abk von военно-воздушные силы Luftstreitkräfte p/, Luftwaffe/ ВВЯЗАТЬСЯ {fut: ввяжусь, ввяжешься) vi E4 pf (impf: ввйзываться) (во что-либо) sich einmischen (in +akk) Вглубь adv in die Tiefe, in das Innere вглядеться {fut: вгляжусь, вглядишься) vi / pf (impf- вглядываться) (в когб-лйбо/что-лйбо) genau betrachten, aufmerksam anschauen ВДавЙТЬСЯ vi E3 impf (pf: вдаться) 1. (во что) eindringen, hineinragen; 2. sich einlassen (auf +akk); - в подробности auf Einzelheiten eingehen ВДалбЛИВатЬ vt E impf (pf: вдолбить) (umg: что-либо в когб-лйбо/что-лйбо; кому-лйбо/чему-лйбо) eintrichtern, einpauken Вдалеке adv in der Ferne вдали wie вдалеке ВДалЬ adv in die Ferne вдаться {fut: вдамся, вдашься) vi U2 pf (impf: вдаваться) eindringen ВДВбе adv zweimal, doppelt; - больше doppelt so viel; - меньше halb so viel; снижать - halbieren; складывать лист - ein Blatt zusammenfalten ВДВОёМ adv zu zweit ВДВОЙНё adv zweifach, doppelt ВДеВЙТЬ v/ E impf (pf: вдеть) durchziehen; - нитку в иголку einfädeln ВДетЬ {fut: вдену, -нешь) v/ E9b pf (impf: вдевать) durchziehen ВДОбЙВОК adv überdies, außerdem ВДОВЙ/Д pls Witwe/; соломенная - Strohwitwe / ВДОВёц {gen sg: -вца) m К Witwer m ВДОВОЛЬ adv 1. in Hülle und Fülle, reichlich; 2. vollauf ВДОГОНКУ adv unmittelbar hinterher; кричать кому-либо что-либо - jdm etw hinterherrufen; посылать письмо - einen Brief nachsenden ВДОЛбЙТЬ {fut: вдолблю, -бишь) vt I pf (impf: вдалбливать) eintrichtern ВДОЛЬ präp +gen I. entlang ( +akk), entlang ( +dat); II. adv der Länge nach; - И поперёк kreuz und quer; знать ~ и поперёк in- und auswendig kennen ВДОХ m К Atemzug m ВДОХНОВёНИе nt 02 1. Inspiration/ Eingebung^; 2. Begeisterung/ ВДОХНОВИТЬ {fut: вдохновлю, -вйшь) vi / pf (impf: вдохновлять) 1. (кого-либо) begeistern; 2. (кого-либо на что) inspirieren [о anregen] (zu +dat) ВДОХНОВИТЬСЯ (fut: вдохновлюсь, -вйшься) v + inst l pf (impf: вдохновляться) sich begeistern (für +akk) ВДОХНуТЬ vi El pf(impf: вдыхать) einatmen ВДребёЗГИ adv ganz entzwei; разбиваться - in Scherben gehen ВДРУГ adv plötzlich, unerwartet; всё - alles auf einmal ВДРЫЗГ adv völlig ВДуматЬСЯ vr E pf (impf: вдумываться) sich hineindenken ВДуМЧИВЫЙ adj 1. ernst; 2. nachdenklich ВДуМЫВатЬСЯ vr E impf (pf: вдуматься) (во что-либо) sich hineindenken, sich vertiefen (in +akk) ВДЫХАТЬ v/ E impf (pf: вдохнуть) einatmen вегетарианец, вегетарианка {gen sg m: -нца) m К / f A Vegetarier, -in m/f ВегетариЙНСКИЙ adj vegetarisch Ведать vi E impf 1. (alt) wissen; 2. (чем-либо) verwalten, leiten; кто ведает бтим? wer ist dafür zuständig? ВёДОМОСТЬ flplel Liste/ Verzeichnis nt вёДОМСТВО nt О Amt nt, Behörde/ Ведро {pl: вёдра, -дер) nt О pls Eimer m\ - для мусора Mülleimer m
ведущий 26 верить Ведущий adj I. 1. grundlegend; ведущее начало Grundprinzip nt; 2. führend, leitend; II. m wie adj (TV) Moderator m ВеДЬ pari I. 1. ja; - я не спбрю! ich streite ja gar nicht!; 2. wirklich; - правда? ist es wirklich wahr? П. konj 1. denn; 2. doch ВёДЬМа/Л 1. Hexe/; 2. (umg:pej) Drachen m, zänkisches Weib nt Веер (пот pi. -pä) m К ple Fächer m ВёжЛИВОСТЬ// Höflichkeit/ ВёжЛИВЫЙ adj höflich, zuvorkommend ВеЗДё adv überall; - И всюду an allen Ecken und Enden Вездеход т К Geländewagen m веЗТЙ ' (präs: везу, везёшь) vt E6 best (unbest: возить) fahren, bringen ВеЗТЙ 2 (nur 3. pers: везёт) vi E6 impf (pf: по-) Glück haben; ему везёт er hat Glück; ему не везёт er hat Pech Век (präpos sg: на веку, пот pi. века) т К ple 1. Jahrhundert nt; 2. Zeitalter nt. Epoche/; каменный - Steinzeit/; средние - Mittelalter nt; 3. Lebenszeit/, Menschenleben nt; - живи, ~ учись man lernt nie aus BeKO (пот pi. Веки) nt О Augenlid nt Вексель (pi. -я, -ей, und: -и, -ей) т KI ple (ÖKON) Wechsel m; оплачивать - einen Wechsel einlösen; раздавать векселя (fig) große Versprechungen machen Веление nt 02 Befehl m; - времени das Gebot der Stunde Велеть (präs undfut: велю, велишь) w / impf/pf (кому-либо/чему-либо чтобы oder mit inf) befehlen великий, великанша m к/fA pis Riese, Riesin m/f ВеЛЙКИЙ (kf: -йк, -йка, super, величайший) adj groß, gewaltig; великая держава Großmacht/ Великобритания/Д2 Großbritannien nt Великодушие nt 02 Großmut m ВеЛИКОДуШНЫЙ (kf: -шен, шна) adj großmütig, großherzig Великолепие nt 02 Herrlichkeit/, Pracht/ великолепный (kf: -пен, -пна) adj 1. prächtig, herrlich; 2. (fig) großartig ВеЛИЧаВЫЙ adj majestätisch, erhaben величественный (kf -вен, -венна) adj majestätisch, imposant; величественные планы gewaltige Pläne ВелЙчеСТВО nt О Majestät/ ВеЛЙЧИе/Д2 1. Herrlichkeit/; 2. Würde /; 3. Ruhm m ВеЛИЧИНа/Д 1. Umfang m. Dimension/; 2. (MATH) Größe/ ВеЛОГОНКа/Д Radrennen nt ВеЛОПробег m К Fahrradtour/ ВеЛОСИПёд m К Fahrrad nt; горный - Mountainbike nt; ездить на -e radfahren, radeln велосипедист, велосипедистка m К / f A Radfahrer, -in m/f ВеЛОСПОрТ m К Radsport m Велюр m К Velours m вена/Д Vene/; вскрыть себе вены sich die Pulsadern aufschneiden Вёна/Д Wien nt Венгерский adj ungarisch Венгр, Венгерка m К/f A Ungar, -in m/f Венгрия M2 Ungarn nt Вёнец, Венка (gen sg: -нца) m K/fA Wiener, -in m/f Венёц (gen sg: -нца) m К e 1. Kranz m; 2. Krone /; терновый - (REL) Dornenkrone /; идти под - sich kirchlich trauen lassen; 3. (fig) Krönung/, Höhepunkt m; конец- Делу - Ende gut, alles gut ВенёЦ * (gen sg: -нца) m К е Gebälk nt ВёНИК m К 1. Handfeger m; 2. (e бане) Rutenbesen m ВеНОК (gen sg: -нка) m К е Kranz m; лавровный - Lorbeerkranz m ВеНТИЛЙрОВатЬ W E2 impf(pf: про-) 1. lüften; 2. (fig) erörtern, klären ВеНТИЛЯТОр m К Ventilator m Венчание nt 02 Trauung/ BeH4äTb v/ E impf (pf: у-, об-) 1. (чем-либо) krönen; 2. (fig) krönen, erfolgreich zu Ende bringen; 3. (кого-либо С кем-либо) kirchlich trauen Вера fA 1. (REL) Glaube m; - В бога Glaube an Gott; 2. Religion/; 3. Zuversicht /, Vertrauen nt Верба fA Weide/ вербальный (kf. -лен, -льна) adj (geh) verbal, mündlich ВербЛЮД m К Kamel nt; одногорбый - Dromedar nt ВербОВЙТЬ v/ E2 impf (pf: ЗЭ-) (кого-либо во что-либо) anwerben Верёвка (genpi -вок)/Л Seil nt. Strick m; бельевая - Wäscheleine / ВереНЙЦа/Д (lange) Reihe/; - автомобилей Autoschlange / BepeCK m К Heidekraut nt ВеретёНИЦа/Д Blindschleiche/ Верительный adj Beglaubigungs-; верительная грамота Beglaubigungsschreiben nt ВерЙТЬ (j)räs: верю, -рйшь) v + dat I impf (pf: по-) 1. glauben, vertrauen; - кому-либо на слово jdm aufs Wort
вермишель 27 весомый glauben; 2. (во что-либо) glauben (an +акк) ВерМИШёЛЬ// Fadennudeln/р/ ВёрНО adv 1. treu; 2. wahrscheinlich, wohl; 3. richtig; бто - das stimmt; бто, пожалуй, - das mag stimmen ВёрНОСТЬ// 1. Richtigkeit/ ДЛЯ верности sicherheitshalber; 2. Zuverlässigkeit/ Treue/ хранить ~ кому-либо jdm treu bleiben ВерНуТЬ v/ El pf 1. zurückgeben; 2. zurückholen верНуТЬСЯ vi El pf zurückkommen, zurückkehren верный (kf: -рен, -рна, -рно) adj 1.1. richtig, wahr; верное замечание eine treffende Bemerkung / 2. sicher, zuverlässig; верное средство от чегб.лйбо ein sicheres Mittel (gegen +akk); II. adv treu; остаться верным себе sich treu bleiben, seinen Prinzipien treu bleiben Верование nt 02 1. Glaube m; 2. Religion/ ВерОИСПОВедаНИе nt 02 Konfession/ ВерОЛбмНЫИ (kf: -мен, -мна) adj wortbrüchig, treulos ВерОтерПЙМОСТЬ// Glaubensfreiheit / ВерОЯТНО adv wahrscheinlich, vermutlich ВерОЯТНОСТЬ// Wahrscheinlichkeit/ - успеха Erfolgsrate / по всей вероятности aller Wahrscheinlichkeit nach ВерОЯТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj wahrscheinlich ВёрСИЯ fA2 1. Version/, Fassung/ 2. Auflage / Верстак m К 1. Werkbank / 2. Hobelbank BepCTäTb vt E impf(pf- с-) (гексг) umbrechen ВёрСТКа fA (текст) Umbruch m Вертел m К ple Bratspieß m Вертеть (präs: верчу, вертишь) vi / impf 1. (когб-лйбо/что-лйбо; кем-лйбо/чём-лйбо ) drehen, herumdrehen; 2. (umg: кем-лйбо/чём-лйбо) mit jdm nach Belieben [o Laune] verfahren; вертела им, как хотела sie machte mit ihm, was sie wollte ВертётЬСЯ vr / impf 1. sich drehen, rotieren; 2. (umg) sich herumtreiben, sich ständig befinden; - на языке у кого-либо jdm auf der Zunge liegen Вёрткий (kf: -ток, -тка, -тко) adj sehr beweglich, wendig ВерТЛЯВЫЙ adj zappelig, unruhig Вертолёт m К Hubschrauber m веруЮЩИЙ m wie adj (REL) Gläubige»r) mf ВерфЬ// (MAR) Werft/ Верх (präpos sg: на верху) m К ple 1. oberer Teil m; 2. (KFZ) Verdeck nt; 3. (ßg) Höhepunkt m, Gipfel m; бто ~ наглости (umg) das geht auf keine Kuhhaut; брать - die Oberhand gewinnen; 4. (im pl) Spitze / Obrigkeit / Верхненемецкий adj hochdeutsch ВёрХНИЙ adj obere, Ober-; верхняя палата (POL) Oberhaus nt ВерхбвНЫЙ adv oberst, höchst; Верховный Совет der Oberste Sowjet m ВерХОВОЙ adj Reit-; вёрхая езда Reiten nt BepXÖBbe (gen pl: -вьев) nt Ol Oberlauf m; в верховьях Волги am Oberlauf der Wolga BepxÖM adv 1. oben; 2. zu Pferde; ехать - reiten Верхушка (genpl: -шек)/Л 1. Spitze/ 2. Führungsspitze / Вершина fA 1. Spitze/ 2. Gipfel m; 3. Wipfel m; 4. (MATH) Scheitel m ВерШЙТЬ (präs: вершу, -шйшь) vr / impf 1. (что-либо; чем-либо) entscheiden, verfügen; 2. leiten Вес (gen sg: -a/-y) m К ple 1. Gewicht nt, Masse / быть на -у (fig) in der Schwebe sein; 2. (ßg) Geltung/ Bedeutung/ иметь большой - einen hohen Stellenwert haben Веселеть vi E impf(pf: по-) lustig werden веселить (präs: веселю, -лишь) vt i impf (pf: раз-) belustigen, erheitern ВесеЛИТЬСЯ vr l impf(pf: раз-) sich vergnügen, sich amüsieren ВеселОСТЬ// Heiterkeit/ ВесёЛЫЙ (kf: вёсел, -ä, -O) adj lustig, fröhlich, heiter; мне весело mir ist froh zumute ВесёлЫЭ nt Ol Frohsinn m, Fröhlichkeit/ ВесёННИЙ adj Frühlings-, Frühjahrs- веСИТЬ (präs: вешу, весишь) vi / impf wiegen. Gewicht haben веский (kf: весок, -ска) adj 1. schwer; 2. (ßg) schwerwiegend, stichhaltig; сказать своё веское слово ein Machtwort sprechen вес Л 6 (pi. вёсла, вёсел, вёслам) nt О pls Ruder nt весна (pl: вёсны, вёсен, вёснам) fA pls Frühling m BeCHÖH adv im Frühling веснушка (pl: веснушки, -шек, -шкам) fA Sommersprosse/ Веснушчатый adj sommersprossig ВесбмыЙ adj gewichtig; весомые успехи spürbare Erfolge
вести 28 взаимодействие веСТЙ (jiräs: веду, ведёшь) vi E6 best (unbest: водить) 1. führen; - заседание eine Sitzung leiten; - переговоры verhandeln; 2. (автомобиль) führen, lenken; 3. {nur 3. pers) führen; куда ведёт бта дорога? wohin führt dieser Weg?; 4. (себя) sich aufführen, sich benehmen: веди себя как следует! benimm dich anständig! веСТЙСЬ {nur 3. pers: ведётся) vi E6 impf (pf: по-) (umg) üblich sein ВёСТНИК in К Bote m ВеСТЬ// е2 Nachricht/. Botschaft/; считаться пропавшим без вести verschollen sein, vermißt werden ВеСЫ pl Ke Waage/ BeCb {gen: всего, dat: всему) pron det al- le(s), ganz; по всей Европе in ganz Europa; в бтом он весь das ist ganz seine Art ВеСЬМа adv 1. sehr, überaus; - вероятно, что es ist durchaus möglich, daß: 2. ziemlich, recht: в ~ СЛОЖНОЙ Обстановке in einer ziemlich komplizierten Situation BeTBb// el (auchßg) Ast m. Zweig m; - науки Zweig der Wissenschaft Ветер {gen sg: ветра, prä- pos sg: на ветру) m К Wind m: попутный - günstiger Wind: держать HOC ПО ветру (ßg) seine Fahne nach dem Wind drehen; не бросать слов на - zu seinem Wort stehen ветеринар m К Tierarzt, -ärztin m/f Ветербк {gen sg: -рка) m К leichter Wind m Ветка {genpl: -ТОК)/Л 1. kleiner Zweig m: 2. (fig) Abzweigung/ ВётО nt indekl Veto nt, Einspruch m; накладывать ~ на что-либо Einspruch erheben (gegen +akk) Ветреный (kf: -ен, -ена) adj 1. windig: 2. (fig) flatterhaft, leichtfertig ветровка М Blouson m. Windjacke/ ветры pl к (vulg) Furz m\ выпускать - furzen ветряной adj Wind-; - двигатель Windkraftanlage/: ветряная мельница Windmühle/ ветряный adj Wind-: ветряная оспа (MED) Windpocken Ветхий {kf: ветх, -ä, -O) adj 1. baufällig; 2. gebrechlich; - завет (REL) Altes Testament nt ВётхОСТЬ// 1. Alter nt: 2. Altersschwäche /;3. Baufälligkeit/ вётЧИНЙ (nompl: ветчины)//* pls Schinken m Веха/Л 1. Markstein m; 2. (auch fig) Meilenstein in Вечер {nompl: вечера) m Kple 1. Abend in; под - gegen Abend; добрый - guten Abend! ещё не - man soll den Tag nicht vor dem Abend loben; 2. Abendveranstaltung/ ВечерЙНКа/Д Abendgesellschaft/ Party /: - накануне свадьбы Polterabend m вечёрНИЙ adj abendlich. Abend-: вечерняя заря Abendrot nt вечёрНЯ {genpl: -рен)/Л/ Abendandacht /. Vesper f ВёчерОМ adv abends вечеря М/ Abendmahlzeit/: Тайная - (REL) Heiliges Abendmahl nt Вечно adv 1. ewig; ничто не ~ под луной nichts währt ewig; 2. (umg) ewig, ständig, dauernd; - ты мне мешаешься ПОД НОГАМИ du stehst mir dauernd im Weg вёЧНОСТЬ// Ewigkeit/ ВЕЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj 1. ewig; вечная дружба ewige Freundschaft/: 2. zeitlos Вешалка {genpl: -лок)/Д 1. Kleiderhaken m; 2. Kleiderbügel m; 3. Aufhänger m ВёшаТЬ ' vr E impf(pf: повесить) 1. hängen; не вешай голову! laß den Kopf nicht hängen! 2. aufhängen; - телефонную трубку den Hörer auflegen ВёшаТЬ : vt E impf(pf: C-) abwiegen, wägen ВёшаТЬСЯ ' ir E impfipf: повеситься) sich erhängen ВёШЭТЬСЯ 2 vr E impf (pf: C-) sich wiegen ВеШНИЙ adj Frühlings- ВещёСТВеННЫЙ {kf: -вен, -венна) adj 1. materiell: 2. (CHEM) stofflich Вещество м О Stoff m, Substanz/; живое - lebende Materie / веЩЙЗМ m К Konsumdenken nt вещь f Iplel Ding nt. Sache/: - в себе (PHIL) das Ding an sich Веяние/Д2 geistige Strömung/, Tendenz /: - моды Modetrend in ВёЯТЬ (prüs: вёю, веешь) vi E impf (pf: по-) wehen; ветер веет der Wind weht; от него веяло холодом (fig) er strahlte Kälte aus ВЗаД adv zurück; - И вперёд vor und zurück, hin und her ВЗаЙМНОСТЬ// 1. Gegenseitigkeit/: что-либо основано на взаимности etw beruht auf Gegenseitigkeit: 2. Gegenliebe /; не встречать взаимности nicht auf Gegenliebe stoßen ВЗаЙМНЫЙ {kf: -мен, -мна) adj gegenseitig ВЗаиМО- präfix gegenseitig ВЗаиМОДёиСТВИе ш 02 1. Zusammen-
взаимодействовать 29 взирать wirken w; 2. Wechselwirkung/ Взаимодействовать vi El impf zusammenwirken ВЗаиМООТНОШёНИе nt 02 Wechselbeziehung /; взаимоотношения челобёка и животных die Beziehung zwischen Mensch und Tier Взаимопонимание nt 02 gegenseitiges Einvernehmen nt; - между народами Völkerverständigung/ ВЗаИМОСВЯЗЬ// Wechselbeziehung/ Zusammenhang m ВЗаЙМЫ adv leihweise; брать - borgen, entleihen; давать - verborgen, verleihen Взамен präp +gen anstatt ( +gen), anstelle ( +gen) ВЗаПреТЙ adv eingesperrt, hinter Schloß und Riegel ВЗАПУСКИ adv um die Wette В36ЙЛМОШНЫЙ (kf. -шен, -шна) adj 1. unausgeglichen; 2. unberechenbar ВЗбалТЫВаТЬ vi E impf (pf: взболтать) schütteln взбежать (für. взбегу, -бежишь) vi vi pf (impf: взбегать) hinauflaufen взбесить (für. взбешу, -бесишь) w / pf (impf: бесить) in Wut bringen ВЗбеСЙТЬСЯ vr 1 pfdmpf: беситься) 1. wütend werden; 2. tollwütig werden ВЗбешёННЫЙ adj (umg) wütend, fuchsteufelswild ВЗбиватЬ vt E impf (pf: взбить) rühren, schlagen; - подушки Kissen aufschütteln; - СЛИВКИ Sahne schlagen ВЗбирЙТЬСЯ vr E impf(pf: взобраться) hinaufklettern; - на гору auf einen Berg steigen ВЗбИТЬ (für. взбью, -бьёшь) vr E4 pf (impf: взбивать) schlagen ВЗбОЛТЙТЬ W Epfdmpf: взбалтывать) schütteln взбудоражить (fut: взбудоражу, -жишь) vr I pfdmpf: взбудораживать) in Aufruhr bringen; новость взбудоражила всех die Nachricht versetzte alle in Aufruhr ВЗбуНТОВЙТЬСЯ ir E2 pf meutern, sich empören ВЗВаЛЙТЬ {fut: взвалю, взвалишь) vt 1 pf (impf: взваливать) 1. aufladen; 2. (что-либо на кого-либо) aufbürden ВЗВёСИТЬ (für взвешу, взвесишь) vt 1 pf (impf: взвешивать) abwiegen взвести (für. взведу, -ведёшь) vt Et pf (impf: взводить) hinauffühen ВЗВешеННОСТЬ / / Ausgewogenheit / ВЗВёшеННЫЙ adj 1. ausgewogen; 2. bedacht ВЗВёШИВатЬ vt E impf(pf: взвесить) 1. abwiegen; 2. (fig) abwägen, erwägen; - все за и против das Für und Wider abwägen ВЗВЙНЧИВаНИе nt 02 1. (нервов) starke Anspannung/ 2. (jig) Hochschrauben nt; - цен unrealistischer Preisanstieg m ВЗВОД m К (M1L) Zug m ВЗВОДИТЬ (pras: взвожу, -водишь) vt 1 impf (pf: взвести) hinaufführen; - ПОКЛОП на КОГО-ЛЙбо jdn grundlos beschuldigen, jdn verleumden взволнованный (kf. -ан, -анна) adj aufgeregt, erregt ВЗВОЛНОВЙТЬ vt E2 pfdmpf: волновать) bewegen ВЗГЛЯД m К \. Blick m; на первый ~ \<> С первого ~а] auf den ersten Blick; 2. (fig) Ansicht/, Meinung/ на МОЙ - meiner Meinung nach, meines Erachtens ВЗГЛЯНУТЬ {fut: взгляну, взглянешь) vr El pf(impf: взглядывать) (на кого-либо/что-либо) jdn/etw anblicken, betrachten; дай мне -! laß mich mal sehen ВЗГреВЙТЬ vt E2 impf(pf: взгреть) (umg: кого-либо) ausschimpfen, einheizen ВЗДОр m К Unsinn m, dummes Zeug nt ВЗДОрИТЬ (j)rüs: вздорю, -ришь) vi 1 impf(j)f: по-) (umg) sich zanken, streiten ВЗДОрНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj 1. unsinnig, töricht; 2. zänkisch, streitsüchtig ВЗДОХ m К Seufzer m; - облегчения erleichtertes Aufatmen nt; ДО последнего ~а bis zum letzten Atemzug ВЗДОХНУТЬ vi El pf aufseufzen ВЗДраГИВатЬ п Е impf(pf: вздрогнуть) zusammenzucken, auffahren ВЗДреМНутЬ vi El pf(umg) ein Schläfchen machen ВЗДРОГНУТЬ v« El pfdmpf: вздрагивать) zusammenzucken ВЗДуватЬСЯ (nur 3. pers: вздувается) vr E impf(pf: вздуться) 1. (MED) schwellen, anschwellen: 2. (цены) übermäßig ansteigen ВЗДуМатЬСЯ vi E pfUmpers mit inf) einfallen, in den Sinn kommen; ему вздумалось прогуляться er wollte auf einmal Spazierengehen ВЗДуТИе nt 02 (MED) Blähung/ ВЗДУТЬСЯ vi E pfdmpf: вздуваться) anschwellen ВЗДЫХаТЬ vi E impf(pf: вздохнуть) 1. seufzen; 2. (по ком-либо/чём-либо; о ком-либо/чём-либо) sich sehnen (nach +dat) ВЗИМЙТЬ vt E impf erheben, einziehen; - налоги Steuern einziehen ВЗИрЙТЬ vt E impf schauen, ansehen; не взирая на ЛЙца (fig) ohne Ansehen der
взламывать 30 вид Person; не взирая на бто ungeachtet dessen; не взирая ни на что trotz alledem ВЗЛдМЫВатЬ vt E impf(pf: взломать) aufbrechen; - замок ein Schloß aufbrechen; - программу (DV) ein Computerprogramm knacken ВЗЛеТ m K\. Start m, Abflug m; 2. (ÖKON) Aufschwung m взлететь (fut: взлечу, -летишь) vi I pf {impf: взлетать) starten, aufsteigen; - на воздух (auch ßg) in die Luft gehen, explodieren ВЗЛОМ т К Einbruch m; защищенный от ~а einbruchsicher; кража со -ом Einbruchsdiebstahl m ВЗЛОматЬ vt E pf (impf: взламывать) 1. aufbrechen; 2. einbrechen ВЗМах т К Schwung m, Schwingen nt; - крыльев Flügelschlag m ВЗМЙХИВатЬ v + inst E impf(pf: взмахнуть) schwenken, schwingen; - крыльями mit den Flügeln schlagen ВЗМбрье nt 02 1. Strand m; 2. Küste/ ВЗНОС т К Einzahlung/, Beitrag m; благотворительный - Spende / взобраться (fut: взберусь, -берёшься) vr UE5 pf (impf: взбираться) hinaufklettern ВЗОЙТИ (fut: взойду, взойдёшь) vi E7a pf {impf: всходить) hinaufsteigen ВЗОр т К Blick m; обращать СВОЙ ~ы куда-либо [о на что-либо] seinen Blick richten (auf +akk); потупить - den Blick senken ВЗОрватЬ (fut: взорву, -вёшь) vi E4 pf (impf: взрывать) sprengen ВЗОрВЙТЬСЯ (fut: взорвусь, -вёшься) vi E4 pf (impf: взрываться) explodieren взрастить (fut: взращу, взрастишь) vt l pf (impf: взращивать) züchten ВЗрЙЩИВатЬ vt E impf(pf: взрастить) 1. züchten; 2. großziehen; 3. (таланты) fördern ВЗрОСЛётЬ vi E impf(pf: по-) erwachsen werden ВЗрОСЛЫЙ adj I. erwachsen; II. m wie adj Erwachsene(r) m ВЗрЫВ m К 1. Explosion/, Detonation/; 2. (ßg) plötzlicher geräuschvoller Ausbruch; - аплодисментов Beifallssturm m ВЗРЫВАТЬ vi E impf(pf: взорвать) 1. sprengen; 2. (ßg) empören, aus der Fassung bringen ВЗрЫВЙТЬСЯ vi E impf(pf: взорваться) 1. explodieren; 2. (ßg) vor Ärger in die Luft gehen ВЗрЫВООПЙСНЫЙ adj (ßg) explosiv, brisant; взрывоопасное положение brenzlige Situation/ ВЗрЫВЧЙТКа fA Sprengstoff m ВЗрЫВЧатЫЙ adj explosiv; взрывчатое вещество Sprengstoff m ВЗЪербшеННЫЙ adj struppig, zerzaust ВЗЫВАТЬ vi E impf (pf: воззвать) (geh: К комы-лйбо о чём-либо) anflehen (um +akk), anrufen; - к Господу (REL) den Herrn anrufen ВЗЫСКЙНие nt 02 (JUR) Strafe/ Geldstrafe / взыскательный (kf: -лен, -льна) adj anspruchsvoll, streng ВЗЫСКАТЬ (fut: взыщу, взыщешь) vt I pf (impf: взыскивать) (что с кого-либо) einziehen, eintreiben; - ДОЛГ Schulden eintreiben; не взыщите! (ßg) seien Sie bitte nachsichtig ВЗЯТИе nt 02 Einnahme / Eroberung / ВЗЯТКа (genpl: -ток)/Л 1. (в карточной игре) Stich m; 2. Bestechungsgeschenk nt, Schmiergeld nt; брать взятки sich bestechen lassen; давать взятки jdn bestechen; с него взятки гладки ihm ist nicht beizukommen, ihm ist nichts nachzuweisen ВЗЯТОЧНИЧеСТВО nt О 1. Bestechung/; 2. Bestechlichkeit/ ВЗЙТЬ (fut: возьму, возьмёшь, р- rät: ВЗЯЛ) vr E4a pf (impf: брать) 1. nehmen; 2. (umg) folgern, schließen; с чего ты взял? woraus schließt du das? 3. (umg) drückt in Verbindung mit einem Verb in der gleichen Form und einer Konjunktion eine plötzliche, unerwartete Handlung aus; возьму да И скажу ich werde es sagen; а он возьми и приди und plötzlich kam er doch ВЗЯТЬСЯ (fut: возьмусь, возьмёшься) vr E4a pf (impf: браться) anfassen, berühren; - за КГО-ЛЙбо (ßg) sich jdn vorknöpfen Виадук m К Viadukt nt Вибрировать vi E2 impf 1. vibrieren; 2. schlottern ВИД abk von вирус иммуного дефицита m Aids-Virus nt, HIV nt ВИДЕТЬ vi E impf(pf: по-, у-) sehen, treffen; не видать (nur inj) nicht zu sehen sein; -, ОН дома (als Schaltwort) offensichtlich ist er zu Hause ВИД ' (gen sg: -a/-y, präpos sg: в/на виду) m К 1. Aussehen nt, Äußeres nr, у тебя усталый - du siehst müde aus; 2. Anschein m; делать ~, что so tun, als ob; etw vortäuschen 3. Blick m, Aussicht/; комната с -ом на море Zimmer mit Blick auf das Meer; - сбоку Seitenansicht /; потерять кого-либо из -у jdn aus den Augen verlieren; 4. Absicht/, я имел в -у совсем другое ich habe etw ganz
вид 31 витйя anderes gemeint; иметь -ы на ЧТО-ЛЙбО eiw im Auge haben, aus sein (auf +akk) ВИД 2 т К 1. Art/; в каком -e? in welcher Form? ни под каким -ом auf keinen Fall 2. {BIO) Art/; 3. (LING) Aspekt m видение nt 02 Vision/ новое ~ мира neue Weltsicht/ ВЙдеО- präfix Video-; -магнитофон Videorecorder m; -запись Videoaufzeichnung/ ВЙДеть (präs: вижу, видишь) vt 1 impf (pf: y-) 1. sehen, sehen können; 2. begegnen, treffen; рад вас - ich freue mich, Sie zu sehen; 3. einsehen, erkennen: ОН ВЙДОЛ СВОЮ ошибку er hat seinen Fehler eingesehen ВЙДетьСЯ (für. вижусь, видишься) vr / impf (pf: у-, С-, при-) 1. sich sehen, einander begegnen; 2. (unpers) erscheinen; мне бто видится совершенно иначе mir erscheint das völlig anders; мне виделось во сне mir träumte ВИДИК т К (umg) Videorecorder wi; показывать -и Videos zeigen ВИДИМО adv vermutlich, offenbar ВЙДИМО-НеВЙДИМО adv sehr viel, eine große Menge ВИДИМОСТЬ// 1. Sicht/ 2. Sichtweite/ 3. Schein m, Anschein m\ создавать - демократии Demokratie vorgaukeln: сохранять - чего-либо den Anschein von etw wahren ВИДИМЫЙ adj sichtbar ВИДНётЬСЯ vi E impf sichtbar sein ВИДНЫЙ (kf: виден, -дна, видно) adj 1. sichtbar; 2. ansehnlich; 3. angesehen ВИДОИЗМенёние nt 02 1. Abänderung / 2. Veränderung / видоизменить (für. -изменю, -изменишь) vt I pf(impf: видоизменять) abändern ВИДОИЗМеНЯТЬ vt E impf (pf: видоизменить) abändern, modifizieren ВИДОИСКателЬ m Kl (FOT) Sucher m Виза/Л 1. Visum nt; запрашивать -у ein Visum beantragen; 2. Sichtvermerk m ВИЗГ т К Gewinsel nt ВИЗГНуТЬ vi El pf aufheulen ВИЗЖатЬ (präs: визжу, -жйшь) vt l impf (pf: за-) 1. kreischen, quietschen; 2. winseln ВИЗЙрОВатЬ ' vi E2 impf(pf: ЗЭ-) 1. abzeichnen, beglaubigen; 2. mit einem Visum versehen Визировать 2 v/ E2 impf/pf anvisieren ВИЗИТ m K\. Besuch m; 2. Visite/ - В РОССИЮ Rußlandbesuch m ВИЗИТёр т Kl. (geh) Besucher m; 2. ungebetener Gast m ВИЗЙТКа (genpi: -Ток)/Л 1. Visitenkarte /; 2. Ausgehanzug m ВИЗИТНЫЙ adj Visiten-; визитная карточка Visitenkarte/ ВИЗОВЫЙ adj Visum-; - режим Visumpflicht/ ВИКТОрЙНа/Д Quiz nt ВЙЛКЭ (genpi. -лок)/Л 1. Gabel/ 2. (EL) Stecker m ВЙЛЫ pl A Mistgabel / ВИЛЬНуТЬ vi El pf 1. kurz wedeln; 2. plötzlich eine andere Richtung einschlagen ВИЛЯТЬ vi E impf 1. wedeln: - ХВОСТОМ mit dem Schwanz wedeln; 2. (umg) Ausflüchte machen ВИНа/Д pls Schuld/ ПО вине КОГО-ЛЙбО durch jds Verschulden; снимать вину с кого-либо jdn freisprechen ВИНегрёт m К Salat aus Gemüse, Eiern, Fleisch oder Fisch mit scharfer Soße ВИНИТЬ (präs: ВИНЮ, винишь) v/ / nur impf (кого-либо в чём-либо) vorwerfen ВИННЫЙ adj Wein- ВИНО nt О pls Wein m\ истина в вине in vino veritas, im Wein liegt Wahrheit ВИНОВатЫИ adj schuldig; ты сам виноват du bist selbst schuld (daran); Я не виноват ich kann nichts dafür ВИНОВНИК т К Schuldigc(r) m. Verursacher m ВИНОГраД т К 1. Weinrebe/ Weinstock m\ 2. Weintrauben//?/ ВИНОГрадарСТВО nt О Weinbau m ВИНОГрддарЬ m Kl Winzer m ВИНТ т К Schraube f ВИНТИК т К Schräubchen nt ВИНТИТЬ (präs: винчу, винтишь) vt I impf(j)f: ЗЭ-) (umg) schrauben ВИНТОВКа (genpi: -вок)/Д Gewehr nt ВИНТОВОЙ adj Schraub-; винтовая лестница Wendeltreppe/ ВИОЛОНЧёлЬ// Violoncello nt ВИраж (genpi: -ей) т К е Kurve/ ВИртубзНЫЙ (kf: -36H, -зна) adj virtuos ВЙруС т К Virus nt ВЙСелИЦа/Д Galgen m ВИСётЬ (präs: вишу, ВИСЙшь) vi / impf hängen ВИСКИ nt indekl Whisky m ВИСОК (gen sg: виска) т К e Schläfe / ВИСОКОСНЫЙ adj (nur in fester Verbindung mit ГОД) Schalt-; - ГОД Schaltjahr nt ВИТатЬ vi E impf (geh) schweben, sich befinden; - в облаках (fig) über den Wolken schweben, wirklichkeitsfremd sein ВИТИеВЙТЫЙ adj 1. verschnörkelt; 2. schwülstig ВИТЙЯ m A2 1. Redner m; 2. (pej) Schwab
виток 32 влечь zer m ВИТОК (gen sg: -тка) т К е Windung/ Drehung / ВИТрЙНЭ/Л 1. Schaufenster nt; 2. Schaukasten т ВИТЬ {präs: вью, вьёшь) vt Е4с impf (pf: с-) 1. drehen; 2. flechten ВИТЬСЯ {fut: вьюсь, вьёшься) vr Е4с impf 1. sich schlingen; 2. (ВОЛОСЫ) sich kräuseln ВИХрЬ m Ä7 Wirbelwind m ВИЦе- /7ri(/l« Vize- ВЙШНЯ (genpl: -шеи) f AI 1. Kirsche/; 2. Kirschbaum m ВКЙПЫВЭТЬ w E impf(pf: вкопать) eingraben Вклад т К 1. Anlage/, Investition/; 2. Beitrag m; вносить - einen Beitrag leisten ВКЛАДЧИК m К Sparer m ВКЛаДЫВатЬ vt E impf (pf: ВЛОЖИТЬ) investieren, hineinstecken; - все свои силы во что-либо seine ganze Kraft einsetzen (für +akk); - деньги в что-либо Geld anlegen (in +akk) Вклеить (fut: вклею, вклеишь) vt I pf (impf: вклеивать) hineinkleben ВКЛЮЧИТЬ v/ E impf(pf: включить) 1. (радио) anschalten, einschalten; 2. einbeziehen; - в документ in ein Dokument aufnehmen ВКЛЮЧИТЬСЯ vr E impf(pf: включиться) 1. (свет) angehen; 2. (во что-либо) teilnehmen (an +dat) ВКЛЮЧАЯ präp +akk einschließlich ( +gen) ВКЛЮЧёНИе nt 02 Einschalten nt; прямое - Direktschaltung/ Live-Übertragung/ ВКЛЮЧИТелЬНО adv inbegriffen, inclusive ВКЛЮЧИТЬ {fut: включу, включишь) v/ / pf (impf: включать) einschalten ВКЛЮЧИТЬСЯ {fut: включусь, включишься) v/ / pf (impf: включаться) 1. teilnehmen; 2. sich einschalten ВКОЛОТИТЬ (fut: вколочу, -лбтишь) vt I pf (impf: вколачивать) einrammen, einschlagen ВКОПАТЬ v/ E pf (impf: вкапывать) eingraben; он остановился как вкопанный er blieb wie angewurzelt stehen вкрасться {fut: вкрадусь, вкрадёшься, prät: вкрался) vr E4 pf (impf: вкрадываться) (auchfig) sich hineinstehlen, sich einschleichen; здесь вкралась ошибка hier hat sich ein Fehler eigeschlichen; - в доверие К кому-либо sich jds Vertrauen erschleichen ВКруТую adv hart BKyC m К (auchfig) Geschmack m; дело ~a Geschmacksache /, Ansichtssache /; CO -OM geschmackvoll вкусный (kf: -сен, -сна, -сно) adj 1. schmackhaft; 2. appetitlich; быть вкусным gut schmecken ВКУШЙЮЩИЙ adj genießerisch, genüßlich Влага fA Nässe/, Feuchtigkeit/; драгоценная - (geh) das kostbare Naß nt Влагалище nt Ol Vagina/, Scheide/ владелец, владелица {gen sg m: -льца) m К /fA 1. Eigentümer, -in m/f; 2. Inhaber, -in m/f Владение nt 02 Besitz m Владеть v + inst E impf 1. besitzen; 2. beherrschen; она владеет двумя иностранными языками sie beherrscht zwei Fremdsprachen ВЛЙЖНОСТЬ// Feuchtigkeit/ влажный (kf. -жен, -жна, -жно) adj feucht ВЛЙМЫВатЬСЯ vr E impf(pf: вломиться) (во что-либо) gewaltsam eindringen, einbrechen ВЛЙСТВОВатЬ vi E2 impf (над кем-либо/чем-либо) herrschen (über +akk), regieren властитель, властительница m Kl /fA Herrscher, -in m/f ВЛЙСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1. herrisch; 2. (nur kf) ermächtigt ВлаСТЬ// plel 1. Macht/; 2. Gewalt/; захватывать - die Macht ergreifen; борьба за - Machtkampf m; смена власти Machtwechsel m; 3. (im pl) Obrigkeit/; местные власти die örtlichen Behörden; российские власти die russische Führung/ ВЛЭЧЙТЬ {präs: влачу, -чйшь) vt I impf ertragen; - жалкое существование dahinvegetieren ВЛеЗаТЬ vi E impf(pf: влезть) 1. (на что-либо) hinaufklettern; 2. (во что-либо) hineingehen, hineingeraten; - в ДОЛГИ (fig) Schulden machen; 3. (umg) hineinpassen; все вещи в чемодан не влезут die Sachen gehen nicht alle in den Koffer hinein влезть {fut: влезу, -зешь, prät: влез, -ла, imp: влезь) vi E6 pf (impf: влезать) hinaufklettern влечь {präs: влеку, влечёшь,влекут, prät: влёк, влекла) vt UE4 impf(pf: у-, по-) 1. (geh) schleppen, ziehen; 2. (fig: за собой) nach sich ziehen, zur Folge haben; 3. locken, anziehen; его влечёт к науке ihn zieht es zur Wissenschaft
вливания зз внутрь ВЛИВаНИЯ nt pl 02 (MED) Injektionen/ pl\ финансовые - (fig) Finanzspritzen PK ВЛИТЬСЯ (nur 3. pers: вольётся) vr E4 pf (impf: вливаться) 1. (во что-либо) hineinfließen; 2. (во что-либо) hinzukommen ВЛИЯНИе nt 02 EinHuß m; благотворное - wohltuende Wirkung/; иметь ~ на кого-лйбо/что-лйбо Einfluß haben (auf +akk); поддаваться чьему-либо влиянию sich beeinflussen lassen (von +datj ВЛИЯТелЬНЫИ (kf -лен, -льна) adj einflußreich ВЛОЖИТЬ (für. вложу, вложишь) v/ / pf (impf: вкладывать) hineinlegen ВЛОМИТЬСЯ (fut: вломлюсь, вломишься) vr l pf (impf: вламываться) gewaltsam eindringen влюбиться (fut: влюблюсь, влюбишься) vr I pf (impf: влюбляться) (в кого-либо) sich verlieben (in +akk) ВЛЮблёННОСТЬ// Verliebtheit/ ВЛЮблёННЫЙ (kf. -лён, -лена) adj verliebt Вменяемый adj zurechnungsfähig Вместе adv zusammen, gemeinsam; - С тем gleichzeitig ВМеСТЙМОСТЬ// Fassungsvermögen nt, Rauminhalt m ВМеСТЙТЬ (fut: вмещу, вместишь) v/ / pf (impf: вмещать) fassen, aufnehmen ВМёСТО präp +gen anstelle ( +gen), anstatt ( +gen) ВМешатеЛЬСТВО nt О Einmischung/, Intervention / ВМёШИВатЬСЯ vi E impf(pf: вмешаться) 1. sich einmischen; - во все überall mitreden; 2. eingreifen вмещать (nur 3. pers: вмещает) vt E impf (pf: вместить) fassen, Platz bieten ВМИГ adv augenblicklich, sofort ВМОНТЙрОВаТЬ vt E2 pfdmpf: вмонтирбвывать) einbauen ВМЯТИНа fA 1. Knick m; 2. Delle/ Beule ВНаЧЙЛе adv zuerst, anfangs, zu Beginn BHe präp +gen 1. außer ( +gen); - дома außer Haus; 2. außer ( +dat); быть - себя außer sich sein; - всяких сомнений unbezweifelbar BHe- präfix außer- ВНебрЙЧНЫЙ adj unehelich Вневедомственный adj außerbehördlich Внедрение nt 02 Einführung/ Durchsetzung /; быстрейшее ~ реформ schnellstmögliche Durchsetzung von Reformen ВНеДрЙТЬ (fut: внедрю, -дрйшь) v/ / pf (impf: внедрять) einführen; - В практику in die Praxis umsetzen внедриться (fut: внедрюсь, -ДрЙШЬСЯ) vr l pf (impf: внедряться) 1. eingeführt werden; 2. eindringen; - в сознание (ßg) sich im Bewußtsein verankern ВНездпНО adv plötzlich, unerwartet ВНезеМНОЙ adj außerirdisch Внеочередной adj außer der Reihe, außerordentlich внести (fut: внесу, -сёшь, prüf, внёс) vt E6 pf (imjjf: вносить) hineinbringen ВНёШНИИ adj 1. äußerlich; - мир Außenwelt/2, auswärtig; внешняя политика Außenpolitik/ ВНёшНОСТЬ// Äußeres nt. Aussehen nt; следить за своей - auf sein Äußeres achten ВНИЗ adv abwärts, hinunter, nach unten; - по течению реки flußabwärts ВНИЗУ adv unten BHHKäTb vi E impf(pf: вникнуть) eindringen, ergründen; - ВО ЧТО-ЛЙбО Einsicht nehmen (in +akk); - В чьи-либо проблемы sich um jds Probleme kümmern ВНИМЙНИе nt 02 Aufmerksamkeit/; обращать ~ на что-либо etw beachten; принимать во - in Betracht ziehen; принимая во - in Anbetracht dessen; благодарим за -! vielen Dank für die Aufmerksamkeit! внимательный (kf. -лен, -льна) adj 1. aufmerksam, konzentriert; 2. rücksichtsvoll, zuvorkommend; быть внимательным achtgeben, aufpassen ВНИМатЬ vi E impf(pf: внять) 1. (geh) zuhören, lauschen; 2. hören (auf +akk), jds Rat befolgen ВНИЧЬЮ adv (SPORT) unentschieden ВНОСИТЬ (präs: вношу, вносишь) v/ / impf (pf: внести) 1. hereinbringen; 2. einzahlen, einbringen; - вклад einen Beitrag leisten; - новое условие в договор eine neue Bedingung in einen Vertrag aufnehmen ВНук m К Enkel m, Enkelkind nt внутренний adj 1. Innen-, внутренние болезни innere Krankheiten pl 2. intern; 3. innenpolitisch, Binnen-; - рынок (ОКОЫ) Binnenmarkt m ВНуТрЙ präp +gen I. innerhalb ( +gen); II. adv innen Внутрипартийный adj innerparteilich ВНуТрЬ präp +gen I. ins Innere von; II. adv nach innen
внучка 34 возбуждённый Внучка (genpl: -чек) f А Enkelin/ ВНуШЙТЬ vt Е impfipf: внушить) 1. (что-либо кому-либо) einflößen; 2. einreden, weismachen; - доверие Vertrauen einflößen Внушение nt 02 1. Suggestion/ Einflößung /; 2. Verweis m, Rüge /; делать кому-либо - jdm einen Verweis erteilen внушительный (kf. -лен, -льна) adj l. eindringlich; 2. beeindruckend ВНуШЙТЬ (für. ВНуШу, -ШЙШЬ) 17 / pf (impf: внушать) einflößen, einreden ВНЯТЬ (fut ungebr; imp: ВНИМЙ, prüf. внял) vi E9a pf (impf: внимать) (кому-либо) Aufmerksamkeit schenken; - просьбе eine Bitte erhören ВОВреМЯ adv rechtzeitig BÖBCe adv ganz und gar; - HOT überhaupt nicht ВОГНуТЫЙ adj eingebogen, konkav ВОДа (akk sg: воду)/Л pls 1. Wasser nt; питьевая - Trinkwasser nt; пресная - Süßwasser; nt 2. (im pl) Gewässer nt pl, Mineralquellen//?/; чистой воды vollkommen, in höchstem Maße; как в воду кануть spurlos verschwinden; как две капли ВОДЫ zum Verwechseln ähnlich; он прошёл сквозь огонь и воду ег ist mit allen Wassern gewaschen; из воды сухим выйти mit heiler Haut davonkommen-, жёлтая - (MED) grüner Star m ВОДЙтеЛЬ m Kl Fahrer m, Kraftfahrer m\ второй - Beifahrer m ВОДИТЬ (präs: вожу, ВОДИШЬ) v/ / mibe st (best: вести) 1. führen, herumführen; - за нос (/ig) jdn an der Nase herumführen; 2. (автомобиль) Auto fahren können; 3. (что-либо с кем-либо/чем-либо) Umgang haben (mit +dat); - знакомство С кём-ЛЙбО bekannt sein (mit +dat) ВОДИТЬСЯ (präs: ВОЖуСЬ, -ВОДИШЬСЯ) vr 1 unbest (best: вестись) 1. (С кем-либо/чем-либо) mit jdm Umgang pflegen; 2. (nur 3. pers) vorhanden sein, vorkommen; в бтой реке водится МНОГО рыбы in diesem Fluß gibt es viele Fische; 3. (nur 3. pers) üblich sein; у нас так ВОДИТСЯ bei uns ist es so üblich ВОДКа (genpl: -ДОК)/Л Wodka m ВОДНИК m К Schiffer in ВОДОВОрбт m К Strudel m ВОДОёМ m К 1. Gewässer nt; 2. Wasserreservoir nt ВОДОЛаЗ m К Taucher m ВОДОЛаЗКа/Д (umg) T-Shirt nt ВОДОЛАЗНЫЙ adj Taucher- ВОДОЛёЙ m K2 1. (Созвездие) Wassermann m; 2. (pej) Schwätzer m ВОДОМёт m К Wasserwerfer m ВОДОНагревётеЛЬ m Kl Warmwasserboiler m ВОДОНепрОНИЦёеМЫЙ adj wasserdicht ВОДОПад m К Wasserfall m ВОДОПОИ m K2 Tränke/ ВОДОПРОВОД m К Wasserleitung/ ВОДОПРОВОДНЫЙ adj Wasserleitungs-; ВОДОПрОВОДная ВОДа Leitungswasser nt ВОДОраздёЛ m К Wasserscheide/ ВОДОрОД m К Wasserstoff m ВОДОРОСЛЬ m Kl Wasserpflanze/, Alge/ ВОДОСТОК m К 1. Abfluß m; 2. Dachrinne / ВОДОХраНЙЛИЩе nt Ol Stausee m ВОДЯНИСТЫЙ adj wässerig ВОДЯНОЙ adj I. Wasser-; II. m wie adj Wassermann m ВОевёть (präs: воюю, воюешь) vi E2 nur impf 1. (с кем-либо) Krieg führen (gegen +akk)\ 2. (umg) sich streiten ВОедЙНО adv vereint; СЛИТЬСЯ - zu einem Ganzen verschmelzen ВОеНЭЧаЛНИК m К Feldherr m ВОеНИЗЙрОВаННЫЙ adj paramilitärisch ВОеННОПЛёННЫЙ m wie adj Kriegsgefangene^) m Военнослужащий m wie adj Armeeangehörige^) m ВОёнНЫИ adj I. 1. Kriegs-; Обьявйть военное положение das Kriegsrecht verhängen: военное преступление Kriegsverbrechen nt; 2. militärisch, Militär-; II. m wie adj 1. Militär nt; 2. Soldat m ВОЖаК m К Anführer m, Führer m ВОЖДелёНИе nt 02 (geh) Lust/, Begierde / ВОЖДЬ m KI 1. Führer m; 2. Häuptling m ВОЗ (präpossg: на возу) m К ple 1. Fuhre /; 2. Fuhrwerk nt; СКОЛЬКО мы ни старались, а - и ныне там (fig) trotz all unserer Mühe sind wir noch kein Stück vorwärts gekommen ВОЗбудЙМОСТЬ// Erregbarkeit/, Reizbarkeit/ ВОЗбуДЙМЫЙ adj reizbar, erregbar ВОЗбуДЙтеЛЬ m Kl Erreger m; - заболеваний Krankheitserreger m ВОЗбуДЙТЬ (fut: возбужу, -будишь) vt 1 pf (impf: возбуждать) 1. (интерес) hervorrufen, erwecken; 2. (аппетит) anregen; 3. aufregen; - дело против кого-либо einen Prozeß anstrengen (gegen +akk) ВОЗбуЖДаЮЩИЙ adj anregend, возбудающие средства Aufputschmittel nt, Doping nt ВОЗбуЖДёНИе nt 02 Aufregung/, Erregung/ ВОЗОуЖДёННЫИ adj aufgeregt
возвести 35 возобновить возвести (fut: возведу, -ведёшь) w Еба pf(impf: возводить) 1. errichten; 2. aufbauen возвестить {für. возвещу, -естйшь) vt I pf (impf- возвещать) (geh: что-либо; о чём-либо) verkünden ВОЗВОДИТЬ (präs: возвожу, -водишь) v/ / impf (pf: возвести) bauen, aufbauen, errichten ВОЗВраТ m Kl. Rückgabe/, 2. Rückerstattung/; - болезни (MED) Rückfall m; -а назад нет es gibt kein Zurück возвратить {für. возвращу, -вратйшь) v/ / pf (impf: возвращать) zurückgeben возвратиться {fut: возвращусь, вратйшься) vr l pf (impf: возвращаться) zurückkommen ВОЗВраТНЫЙ adj 1. Rück-; - путь Rückweg m; 2. (UNG) reflexiv; - глагол reflexives Verb nt ВОЗВращдтЬ vt E impf (pf: возвратить) zurückerstatten, zurückgeben ВОЗВращатЬСЯ vr E impf (pf: возвратиться) zurückkehren, zurückkommen; - домой heimkommen; nach Hause kommen; - К вопросу (fig) auf eine Frage zurückkommen Возвращение nt 02 1. Rückkehr/, Heimkehr/, 2. Rückerstattung/ ВОЗВЫСИТЬСЯ (fut: возвышу, -высишь) vi / pf (impf: возвышаться) 1. steigen, ansteigen; 2. (делать карьеру) aufsteigen; 3. sich erheben ВОЗВЫШёние nt 02 1. (карьера) Aufstieg m; 2. Empore / возвышенный {kf. -шен, -шенна) adj erhaben возглавить {für. возглавлю, -вишь) w / pf (impf: возглавлять) 1. leiten; 2. anführen, an der Spitze stehen; - делегацию eine Delegation leiten ВОЗДВИГаТЬ vr E impf(pf: воздвигнуть) errichten, erbauen воздействие nt 02 1. (на когб-лйбо/что-лйбо) Einfluß m; 2. Auswirkung/ ВОЗДёиСТВОВатЬ vt E2 impf/pf (на когб-лйбо/что-лйбо) einwirken (auf +akk), sich auswirken (auf +akk) ВОЗДёЛЫВатЬ vt E impf(pf: возделать) bebauen, bestellen; - поле das Feld bestellen ВОЗДержаНИе nt 02 Enthaltsamkeit/ Abstinenz / воздержанный {kf. -жан, -жанна) adj enthaltsam воздержаться (fut: воздержусь, -держишься) vr / pf (impf: воздерживаться) 1. sich enthalten; 2. sich der Stimme enthalten; - от применения силы auf Gewaltanwendung verzichten воздух m к Luft/ носится в -e (fig) in der Luft liegen ВОЗДуХОДуВКа (genpl: -BOK)fA Gebläse nt ВОЗДУШНЫЙ adj Luft-, luftig; - поцелуй Kußhand/ строить воздушные замки (fig) Luftschlösser bauen ВОЗЗВаТЬ (fut: воззову, -вёшь) vi E4a pf (impf: взывать) anflehen ВОЗЗрбНИе nt 02 Ansicht/, Anschauung/ ВОЗИТЬСЯ {präs: вожусь, ВОЗИШЬСЯ) vr I impf 1. hantieren, sich zu schaffen machen; - в кухне sich in der Küche zu schaffen machen 2. (С кем-лйбо/чвм-лйбо) sich abrackern, sich abmühen (mit +akk) возлюбленный, возлюбленная m/fwie adj Geliebte(r) mf ВОЗМёЗДИе nt 02 Vergeltung/ Rache/ возместить (fut: возмещу, -местйшь) v/ / pf (impf: возмещать) (что-либо чем-либо) ersetzen, erstatten; обязанный возместить убытки schadensersatzplichtig Возмещение nt 02 l. Ersatz m; - ущерба Schadensersatz m; 2. Abfindung / ВОЗМОЖНО adv vielleicht, möglicherweise ВОЗМОЖНОСТЬ// Möglichkeit/, Gelegenheit/ по возможности soweit möglich; gegebenenfalls; упущенная - verpaßte Chance^ ВОЗМОЖНЫЙ {kf: -жен, -жна) adj 1. möglich; делать возможным ermöglichen; 2. denkbar ВОЗМуТЙТеЛЬ m Kl Aufrührer m; - спокойствия Störenfried m возмутительный {kf -лен, -льна) adj empörend ВОЗМуТЙТЬ (fut: возмущу, -мутишь) vt I pf (impf: возмущать) 1. empören, erzürnen; 2. aufwiegeln ВОЗМуЩёНИе nt 02 Empörung/ Zorn m вознаградить (fut: вознагражу, -градйшь) vr / pf (impf: вознаграждать) belohnen, honorieren Вознаграждение nt 02 l. Belohnung /; 2. Entgelt nt, Honorar nt ВОЗНесеНИе nt 02 Himmelfahrt/ ВОЗНИКАТЬ {nur 3. pers: возникает) vi E impf (pf: возникнуть) aufkommen, entstehen ВОЗНИКНОВёНИе nt 02 Entstehung/ Aufkommen nt ВОЗНЙЦЭ m A Kutscher m ВОЗНЯ /AI Gepolter nt, Schererei/ - вокруг Feilschen nt (um +aJfcJfc) возобновить
возобновление 36 восемью {für. возобновлю, -вишь) v/1 pf(impf: возобновлять) von neuem beginnen ВОЗОбНОВЛёние nt 02 1. Erneuerung/; 2. Wiederaufnahme / ВОЗраЖЙТЬ vi Е impfipf: возразить) 1. (кому-либо на что-либо) widersprechen; 2. (против кого-лйбо/чего-лйбо) sich ausprcchcn (gegen +akk) Возражение л/ 02 1. Einwand m; 2. Widerrede/ возразить {fut: возражу, -азйшь) vi I pfdmpf: возражать) widersprechen ВОЗраСТ m К Alter л/, Entwicklungsstufe / детский - Kindesalter л/; пенсионный - Rentenalter л/; одного ~а gleichaltrig возрастать (nur 3. pers: возрастает) п £ impf (pf: возрасти) zunehmen, größer werden, anwachsen ВОЗраСТЙ (nur 3. pers: возрастёт) vi £6 pf (impf: возрастать) größer werden ВОЗРОДИТЬ (fut: возрожу, -одйшь) v/ / pf(impf: возрождать) 1. wiederbeleben. aufleben lassen; 2. erneuern ВОЗрОЖДёНИе nt 02 1. Wiedergeburt/ 2. Erneuerung / 3. Wiederaufbau m; 4. Renaissance / ВОЗ-, ВОС- präfix 1. auf-, empor-; 2. von neuem, wieder- ВОИНСКИЙ adj 1. Kriegs-: 2. Militär- войнственный (kf: -вен, -венна) adj 1. kriegerisch; 2. militant ВОИНСТВУЮЩИЙ adj 1. militant; 2. ag- Jressiv, streitbar Й m K2 Heulen л/, Geheul л/; ~ сирены Sirenengeheul nt ВОЙЛОЧНЫЙ adj aus Filz, Filz- ВОЙНЙ / Apis Krieg m; братоубийственная - Bruderkrieg wi; гражданская - Bürgerkrieg m; быть на войне an der Front sein; вступать в войну in den Krieg eintreten ВОЙСКО nt О 1. Truppen//?/; 2. Streitkräfte//»/ ВОЙТЙ (fut: войду, -дёшь, prüf. вошёл, вошла) vi E7a pf (impf: входить) hineingehen ВОКЗаЛ m К Bahnhof m ВОКруГ präp +gen I. 1. um ... herum (+akk); 2. wegen ( +gen); - бтого darum. deswegen; II. adv ringsumher ВОЛ m К ple Ochse m ВОЛга fA 1. (GEOG) Wolga/; 2. (KFZ) Wolga mw ВОЛеВОЙ adj willensstark ВОЛеЙбОЛ m К Volleyball m ВОЛК m К plel Wolf w ВОЛНЙ/Д pls Welle/, Woge/ на волне успеха (fig) auf einer Erfolgswelle ВОЛНОВЙТЬ v/ E2 impf(pf: B3-) 1. Wellen schlagen; 2. (fig) aufregen ВОЛНОрёз m К Wellenbrecher in ВОЛОС {gen pl: ВОЛОС) m К plel (meist pl) Haar nt: -ы встают дыбом (/ig) die Haare stehen zu Berge ВОЛОСОК (gen sg: -ска) m К е \. Härchen nt, Fussel mi; 2. Drähtchen nt; на - um ein Haar, um Haaresbreite волчица, волчиха/д Wölfin/ ВОЛЧОК (gen sg: -чка) m К Brummkreisel m волшебник, волшебница m к/ja Zauberer, Zauberin m/f ВОЛШёбНЫЙ adj 1. Zauber-; волшебное слово Zauberwort л/; 2. zauberhaft, bezaubernd ВОЛЬНЫЙ ' adj 1. frei; 2. unabhängig ВОЛЬНЫЙ 2 (kf: -лен, -льна, -льно) adj bewußt, gewollt ВОЛЬТ m К Volt nt ВОЛЯ ' fAI 1. Wille wi; 2. Willensstärke/ ВОЛЯ 2 fAI Freiheit/ дать ВОЛЮ своим чувствам seinen Gefühlen freien Lauf lassen ВОН adv fort, weg ВОНЬ//Gestank m ВООбЩё adv 1. im allgemeinen; 2. überhaupt; - говоря eigentlich Вооружение nt 02 Bewaffnung/ Rüstung/ ВО-ПерВЫХ adv 1. erstens; 2. zunächst ВОПИЮЩИЙ adj 1. schreiend; 2. (fig) krass ВОПЛОТИТЬ (fut: воплощу, -отйшь) v/ / pf(impf: воплощать) (когб-лйбо/что в ком-лйбо/чём-лйбо) verkörpern ВОПЛОЩ(§НИе nt 02 Verkörperung/ ВОПреКИ präp +dat 1. ungeachtet ( +gen); 2. wider ( +akk) BOnpÖC m К Frage /; острый - akute Frage /; задавать - eine Frage stellen; быть ПОД -ОМ in Frage gestellt sein BOp m К plel Dieb m; - карманник Taschendieb m ВОрВЙТЬСЯ (fut: ворвусь, -вёшься) vr E4 pf(impf: врываться) hineinstürmen ВОрОВатЬ vi E2 impf stehlen ВОрОЖЙТЬ {präs: ворожу, -ЖЙшь) vi / impf (pf: xa-) 1. wahrsagen; 2. zaubern BÖpOH m К Rabe m BOpÖHa fA Krähe/ белая - (fig) schwarzes Schaf nt BopÖHKa (genpl: -нок)/Д Trichter m BOpÖTa plOl. Tor nt; 2. Pforte/ ВОРОТНИК m К Kragen m ВОрЧЙТЬ (präs: ворчу, -ЧЙшь) vi / impf (pf: ЗЭ-) 1. brummen; 2. knurren, murren ВОрЧЛЙВЫЙ adj mürrisch, griesgrämig BÖCeMb (gen: ВОСЬМИ, inst: восемью, о- der: восьмью) num acht ВОСеМЬЮ adv achtmal
воск 37 вращаться ВОСК т К Wachs nt ВОСКреСЙТЬ W Е impf (pf: воскреснуть) 1. (REL) auferstehen: 2. (fig) wiederbeleben ВОСКресёНИе nt 02 Auferstehung/ ВОСКресёНЬе nt Ol Sonntag in BOCKpeCHyTb v« El pf (impf: воскресать) auferstehen ВОСПаЛёНИе nt 02 Entzündung/ ВОСПалёННЫЙ (kf: -лён, -лена) adj entzündet ВОСПИТаНИе nt 02 Erziehung/ ВОСПЙтаННЫЙ (kf: -ан, -анна) adj wohlerzogen ВОСПбЛЬЗОВатЬСЯ v + inst E2 pf (impf: пользоваться) anwenden, benutzen, gebrauchen ВОСПОМИНаНИе nt 02 l. Erinnerung/; 2. (im pl) Memoiren pl воспретить (fut: воспрещу, -претишь) v/ / pf (impf воспрещать) (что-либо oder mit inj) verbieten, untersagen ВОСПрИЯТИе nt 02 1. Wahrnehmung/ 2. Rezeption / ВОСПрОИЗВедёНИе nt 02 1. Nachbildung / Kopie / 2. Wiedergabe / воспротивиться (fut: воспротивлюсь, -вишься) vr I pf (impf: противиться) Widerstand leisten ВОССОеДИНёНИе nt 02 Wiedervereinigung/ восстановить (fut: восстановлю, -бвишь) vt I pf(hnpf: восстанавливать) 1. wiederherstellen; - В памяти (fig) ins Gedächtnis zurückrufen; 2. (BAU) restaurieren ВОССТаНОВЛёНИе nt 02 Wiederaufbau m; - дипломатических отношений Wiederaufnahme diplomatischer Beziehungen # ВОСТОК m К Osten m; на -в im Osten; на - nach Osten; С ~a von [о aus dem] Osten ВОСТОК m К Orient m; Ближний - Naher Osten m BOCTÖpr m К Begeisterung/ прийти в - begeistert sein ВОСТбржеННЫЙ (kf. -жен, -женна) adj begeistert ВОСТОржеСТВОВаТЬ vi E2 pfdmpf: торжествовать) (над кем-лйбо/чем-лйбо) die Oberhand gewinnen, triumphieren ВОСТОЧНОГермдНСКИЙ adj ostdeutsch ВОСТОЧНЫЙ adj Ost-, östlich: Восточная Европа Osteuropa nt ВОСХИТЙТеЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj wunderschön, entzückend ВОСХИТИТЬ (fut: восхищу, -итйшь) vt I pf(impf: восхищать) (geh) begeistern, entzücken ВОСЬМёрка (genpl: -рок) JA 1. Acht/ Achter in; 2. Straßenbahnlinie Nr. 8 ВОСЬМОЙ num ord achtc(r, s) BOT part hier, jetzt; BOT наш ДОМ da wohnen wir; BOT как! na. so etwas! BOT И всё so ist das eben ВОТКНУТЬ vt EI pf (impf: втыкать) hineinstechen ВОШЬ {gen sg: вши, inst sg: вошью) /1 Laus / ВОЩёЙЫЙ adj gewachst, gebohnert Впервые adv zum ersten Mal Вперёд adv 1. vorwärts, nach vorn; 2. in Zukunft; 3. im voraus: часы ушли - die Uhr ging^ vor ВПереДЙ präp +gen I. vor ( +dat); II. adv voraus, voran Вперемежку adv abwechselnd Вперемешку adv durcheinander, in Unordnung впечатление nt 02 Eindruck in; какое у вас - ОТ бтого? welchen Eindruck haben Sie davon ВПИВать v/ E impfipf: впить) (в себя) in sich aufnehmen ВПИВЙТЬСЯ vr E impf (pf: ВПИТЬСЯ) sich klammern (an +akk): - зубами sich festbeißen; - глазами в КОГО-ЛЙбо/что-ЛЙбО kein Auge lassen (von +dat): - В книгу ifig) sich in ein Buch vertiefen ВПИСЙТЬ (j'ut: впишу, впишешь) vt I pf (impf: вписывать) einschreiben, eintragen ВПИТЬ (fut: вопью, вопьёшь) vt E4c pf (impf: впивать) in sich aufnehmen ВПИТЬСЯ (fut: вопьюсь, вопьёшься) vr E4c pf (impf: впиваться) sich festklammern (an +dat) ВПЙХИВать v/ E impf(pf: впихнуть) (кого-лйбо/что-лйбо во что-либо) hineinzwängen, hineinpferchen ВПОЛГОЛОСа adv halblaut ВПОЛНё adv völlig, durchaus ВПрЙВО adv 1. rechts: 2. nach rechts Впрочем konj 1. nichtsdestoweniger, trotzdem; 2. übrigens, im übrigen ВПрЫСКИВатЬ vt E impf(pf: впрыснуть) (TECH, MED) einspritzen, injizieren ВПЯТерО adv fünfmal Враг in К е Feind m. Gegner in ВражДОВЙТЬ W E2 nur impf (C кем-лйбо/чем-лйбо) auf dem Kriegsfuß stehen (mit +dat) Враз adv gleichzeitig, alle zusammen Вратарь m KI Torwart m BpaTb (präs: вру, врёшь) vi E4 impf (pf: соврать) (umg) flunkern, lügen Врач (ßen pl: -чей) m К е Arzt m ВращатЬСЯ vr E nur impf 1. sich drehen;
вредный 38 встречать 2. verkehren; - в учёных кругах in gelehrten Kreisen verkehren ВрёдНЫЙ (kf -ден, -дна, -ДНО) adj schädlich, gefährlich ВремеНЙМИ adv zeitweise, ab und zu Временной adj Zeit-, zeitlich; временное ограничение zeitliche Begrenzung/ ВрёмеННЫЙ adj zeitweilig, vorübergehend; временная мера Provisorium nt; - порядок Übergangsregelung / Время (gensg : времени)/UI Zeit/, Uhrzeit/; - суток Tageszeit/; тратить - впустую Zeit verschwenden; - от времени von Zeit zu Zeit; всё - immer, ständig; в то же - gleichzeitig; тем временем zur selben Zeit ВреМЯПрепрОВОЖДёНИе nt 02 Zeitvertreib m Вручение nt 02 Überreichen nt, Verleihung/ ВруЧИТЬ (fut: вручу, -чйшь) vt 1 pf'{impf: вручать) aushändigen, überreichen ВрЫВЙТЬСЯ vr E impf(pf: ворваться) gewaltsam eindringen, einbrechen SC abk von Верховный Совет m Oberster Sowjet m ВСАДНИК, Всадница m K/fA Reiter, -in m/f BCe- präfix all-, allumfassend ВСё ' siehe BOCb ВСё 2 adv 1. dauernd, immer; 2. bis jetzt; он ~ ещё болен er ist immer noch krank; - же dennoch, trotzdem ВСеВОЗМбжНЫЙ adj allerlei, vieler Art ВСеГДа adv immer Вселенная fwie adj Weltall nt, Universum nt ВСемёрНЫЙ adj größtmöglich ВСёмерО adv siebenmal ВСеМЙрНО adv Welt-; —известный weltberühmt Всемирный adj 1. Welt-; 2. weltweit; всемирная слава Weltruhm m ВСеОбъёмЛЮЩИЙ (kf: -ЛЮЩ) adj umfassend; - контроль totale Kontrolle/ ВСерьёЗ adv im Ernst, ernstgemeint ВСё-такИ adv trotzdem, ungeachtet dessen Вскакивать vi E impf(pf: вскочить) 1. (на кого-лйбо/что-лйбо) hinaufspringen; 2. aufspringen, auffahren; - С постели aus dem Bett fahren; - ОТ испуга vor Schreck aufspringen ВСКОЛЬЗЬ adv beiläufig, nebenher BCKÖpe adv bald, in kurzer Zeit ВСКОЧИТЬ {fut: вскочу, вскочишь) vi / pf (impf: вскакивать) hinaufspringen ВСКрИКИВатЬ vi E impf(pf: вскрикнуть) aufschreien вскружить (fut: вскружу, вскружишь) v/ / pf verdrehen, verwirren; - голову кому-либо jdm den Kopf verdrehen BCKpblTb (fut: вскрою, вскроешь) vt E8 pflimpf: вскрывать) 1. öffnen, aufmachen; 2. (fig: недостатки) aufdecken, offenbaren; 3. (MED) operieren; 4. (MED ) obduzieren ВСЛаСТЬ adv nach Herzenslust ВСЛёдСТВИе präp +gen infolge ( +gen), aufgrund ( +gen) ВСЛепую adv blindlings, aufs Geratewohl ВСМЯТКу adv weichgekocht; варёные - яйца weichgekochte Eier BCÖBbIBaTb v/ E impf (pf: всунуть) (что-либо во что-либо) etw einstecken; - руки в карманы die Hände in die Taschen stecken ВСПОМНИТЬ (fut: вспомню, вспомнишь) vi I pf(impf: вспоминать) (когб-лйбо/что-лйбо; о ком-лйбо/чём-лйбо) denken, sich erinnern (an +akk); вспомнил! jetzt fält es mir ein^ ВСПЫЛИТЬ (fut: вспылю, -лишь) vi / pf aufbrausen, zornig werden ВСПЫЛЬЧИВЫЙ (kf: -ив) adj reizbar, jähzornig ВСПЫХИВаТЬ v/ E impf(pf: вспыхнуть) 1. in Brand geraten, aufflammen; 2. (fig: война) ausbrechen; 3. erröten, erglühen ВСПЫШКа/Д 1. Aufflammen nt; 2. (fig) Ausbruch m; - эпидемии Ausbruch m einer Epidemie; - гнева Wutanfall m; 3. (FOT) Blitzlicht nt ВСПЯТЬ adv rückwärts, zurück вставать (präs: встаю, встаёшь) vi E3 impf(pf: встать) 1. aufstehen, sich erheben; 2. aufgehen; солнце встало die Sonne ist aufgegangen ВСТЙВИТЬ (fut: вставлю, -вишь) vt I pf (impf: вставлять) einsetzen ВСТавка (genpl: -BOK)fA 1. Einfügen nt; 2. Zusatz m ВСТаВЛЯТЬ v/ E impf (pf: вставить) einsetzen, einfügen, einlegen; - плёнку в фотоаппарат einen Film einlegen BCTaTb (fut: встану, встанешь) vi E9b pf (impf: вставать) aufstehen встретить (fut: встечу, встретишь) vi I pf (impf: встречать) treffen ВСТрёча fA 1. Treffen nt, Begegnung/; - на высшем уровне Gipfeltreffen nt; 2. Begrüßung/, Empfang m; устроить торжественную встречу jdn feierlich empfangen; 3. (SPORT) Spiel nt, Begegnung / Встречать v/ E impfipf: встретить) 1. treffen, begegnen; 2. empfangen; - кого-либо на вокзале jdn am Bahnhof abholen; - Новый год das Neue Jahr
встречаться 39 выбиваться willkommen heißen; 3. finden; - понимание у КОГО-ЛЙбО auf Verständnis stoßen (bei +dal) ВСТреЧЙТЬСЯ vr E impf (pf: встретиться) 1. (с кем-либо) sich treffen; 2. vorkommen; такое встречается не часто so etwas kommt selten vor: 3. (SPORT) spielen (gegen +akk) ВСТрёчНЫЙ adj Gegen-, entgegenkommend; встречное движение Gegenverkehr m; - вопрос Rückfrage /, Gegenfrage/ ВСТрЯХИВаТЬ W E impf (pf: встряхнуть) 1. (ковёр) ausschütteln; 2. (fig) aufrütteln ВСТупЙТЬ {fut: вступлю, вступишь) vi I pf(impf: вступать) 1. (во что-либо) einmarschieren; 2. eintreten. Mitglied werden; 3. (MUS) einsetzen вступиться {fut: вступлюсь, вступишься) vr I pf (impf: вступаться) 1. sich einsetzen; 2. (за когб-лйбо/что-лйбо) sich einsetzen (für +akk) ВСТуплёНИе nt 02 1. Einmarsch m; 2. Einleitung /, Vorwort nt; 3. (MUS) Vorspiel w/ ВСуНуТЬ i7 El pf (impf: всовывать) hineinstecken ВСЮДУ adv überall ВСЯ siehe BOCb ВСЯКИЙ pron det 1. jede(r, s); - раз одно и то же jedes Mal dasselbe; во всяком случае jedenfalls; 2. verschieden; всякие книги verschiedene Bücher: без всякого сомнения ganz ohne Zweifel Вт abk von Ватт m Watt nt ВТаЙне adv heimlich, im stillen BTepeTb (fut: вотру, -трёшь, prüf. втёр, -ла) w E4b pf (impf: втирать) (что-либо во что-либо) einreiben, einmassieren; - очки кому-либо (fig) jdm Sand in die Augen streuen ВТерётьСЯ {fut: вотрусь, -трёшься) vi E4b pf (impf: втираться) 1. sich hineindrängen; 2. (fig) sich einschleichen; - в доверие к кому-либо sich einschmeicheln (bei +dal) ВТИХОМОЛКУ adv im geheimen, klammheimlich ВТОрГЙТЬСЯ vi E impf (pf: вторгнуться) gewaltsam eindringen, einbrechen ВТбрГНуТЬСЯ vi El pf (impf: вторгаться) eindringen ВТОржёНИе nt 02 1. Einbruch m; 2. (M1L) Invasion/ ВТбрНИК m К Dienstag m ВТОрбЙ num ord zweite(r, s); CO второго захода beim zweiten Versuch; узнать ИЗ вторых рук aus zweiter Hand erfahren второстепенный <*/: -ёнен, -ённа) adj 1. zweitrangig, nebensächlich; 2. Durchschnitts- В-трётьИХ adv drittens ВТрбе adv dreimal, dreifach ВТулка (genpl: -nok)fA Buchse/ BTbIKäTb vt E impf (pf: воткнуть) (EL) einstecken Вуалировать vt E2 impf (pf: за-) verschleiern, vertuschen вуз abk von высшее учебное заведение nt Hochschule / ВХОД m К 1. Eingang m; главный - Haupteingang m\ 2. Eintritt m\ бесплатный - freier Eintritt m ВХОДИТЬ (präs: вхожу, входишь) w l impf(pf: войти) 1. (во что-либо) hineingehen, eintreten; войдите! herein! 2. (в автобус) einsteigen; 3. eintreten, Mitglied werden: 4. (MIL) einmarschieren; 5. (e шкаф) hineinpassen; - в привычку (fig) zur Gewohnheit werden; - В чье-либо положение sich in jds Lage versetzen ВХОДНОЙ adj Eingangs-; ВХС-дая дверь Eingangstür/ ВХОДЯЩИЙ adj (ADMIN) eingehend: входящие документы eingehende Unterlagjen pl Вцепиться {fut: вцеплюсь, вцепишься) vi l pf (impf: вцепляться) (во когб-лйбо/что-лйбо) sich festklammern (an +dat) Вчера adv gestern Вчетверо adv viermal, vierfach В-чеТВертЫХ adv viertens Вшестеро adv sechsmal, sechsfach В-ШеСТЫХ adv sechstens ВЪеЗД m К \.(в новую квартиру) Einzug m; 2. Einreise / въехать {fut: въеду, въедешь) vi UE2 pf(impf: въезжать) 1. hineinfahren; 2. einreisen; 3. einziehen ВЫ (2. perspi. вы, вас, вам, вас, вами, О вас) ргоп реп ihr, Sie ВЫ- präfix l. verbales Präfix zum Ausdruck des Erreichens eines Zieles ('völlig'): 2. Präfix mit der Bedeutung 'aus-', 'heraus-' ВЫбИВатЬ vi E impf(pf: выбить) 1. (Стекло) zerschlagen; 2. (ковёр) ausklopfen; - дополнительные средства (fig) zusätzliche Mittel herausschlagen; - кого-либо из колей jdn aus dem Gleis bringen \o werfen) ВЫбИВЙТЬСЯ vr E impf(pf: выбиться) mühselig herauskommen; - из долгов aus den roten Zahlen [o Schulden! kommen; - ИЗ СИЛ von Kräften kommen
выбирать 40 выдержка выбирать vi E impf(pf: выбрать) 1. herausziehen; 2. auswählen; 3. wählen ВЫбирЙТЬСЯ vr E impfipf: выбраться) mit Mühe hinausgelangen; - из кризиса eine Krise überwinden; - в театр die Möglichkeit finden, ins Theater zu gehen ВЫбИТЬ (fut: выбью, выбешь) vt E4c pf (impf: выбивать) herausschlagen ВЫООр m Kl. Wahl /; 2. Auswahl /; Делать - eine Auswahl treffen; 3. (im pl) Wahlen//?/; досрочные -ы vorgezogene Neuwahlen pl Выборка fA 1. Teilmenge/; 2. (meist pl) Exzerpt nt, Auszug m ВЫборЩИК т К Wahlmann m ВЫбраСЫВЫТЬ v/ E impf (pf: выбросить) 1. wegwerfen; 2. (auchfig) hinauswerfen; - на свалку auf den Müll werfen; - на рынок auf den Markt bringen; - что-либо из головы sich etw aus dem Kopf schlagen выбрать {fut: выберу, -берешь, prüf. выбрал) v/ UE5 pf (impf: выбирать) auswählen выбраться {für. выберусь, -берешься) vr UE5 pf (impf: выбираться) mit Mühe hinausgelangen ВЫбрОС т К Emission / ВЫбрОСИТЬ {fut: выброшу, -бросишь) vt I pf (impf: выбрасывать) hinauswerfen BblÖblTb {fut: выбуду, -будешь) vr UEI pf(impf: выбывать) 1. abreisen, wegfahren; 2. abgehen; - из школы von der Schule abgehen; 3. (SPORT) ausscheiden вывезти {fut: вывезу, -зешь) vt E6 pf (impf: вывозить) wegfahren ВЫВеСКа {genpl: -С0К)/Л 1. Aushängeschild nt; 2. Firmenschild nt; смена вывесок Etikettenschwindel m вывести {fut: выведу, -ведешь) vt E6 pf(impf: выводить) hinausführen ВЫВОД т К 1. Hinausbefördern nt; - ВОЙСК (MIL) Truppenabzug m; 2. Schlußfolgerung/; делать -ы Konsequenzen ziehen ВЫВОДИТЬ (präs: вывожу, -вбдишь) v/ / impf (pf: вывести) 1. hinausbefördern, hinausführen; - войска die Truppen abziehen; - из кризиса aus der Krise führen; - из терпения aus der Fassung bringen; - пятно einen Fleck entfernen; 2. (BIO) ausbrüten; 3. züchten ВЫВОЗ т К Ausfuhr m, Export m ВЫВОЗИТЬ {präs: вывожу, -возишь) vt l impf(pf: вывезти) 1. hinausfahren; - детей на отдых die Kinder in ein Ferienlager bringen; 2. exportieren; 3. mitnehmen, mitbringen ВЫГЛЯДеть {präs: выгляжу, -глядишь) vi I impf aussehen; ты чудесно выглядишь du siehst blendend aus ВЫГОВОР m Kl. (UNG) Aussprache/; 2. (fig) Rüge/, Verweis m ВЫГОДа fA Vorteil m, Nutzen m ВЫГОДНЫЙ {kf: -ден, -дна) adj vorteilhaft, günstig ВЫГОраЖИВаТЬ vt E impf(pf: выгородить) 1. umzäunen, abzäunen; 2. (fig: кого-либо) reinwaschen ВЫГОреТЬ {пигЗ. pers: выгорит) vi I pf (impf: выгорать) 1. verbrennen, niederbrennen; 2. gelingen; дело не выгорело (umg) die Sache ist schiefgegangen выгородить {fut: выгорожу, -городишь) vt I pf (impf: выгораживать) abzäunen Выдавать {präs: выдаю, выдаёшь) vt E3 impf(pf: выдать) 1. aushändigen, verteilen, ausgeben; 2. (документ) ausstellen; - тайну ein Geheimnis verraten [o preisgeben!; - себя sich verraten; - себя за кого-лйбо/что-лйбо vorgeben, jd/etw zu sein; - замуж ein Mädchen verheiraten выдаваться {fut: выдаюсь, -выдаёшься) vr E3 impf (pf: выдаться) 1. verteilt werden; 2. herausstehen, hervorragen ВЫДаЮЩИЙСЯ adj hervorragend, namhaft ВЫДВИГаТЬ v/ E impf(pf: выдвинуть) 1. (ЯЩИК) herausziehen; 2. nach vorne rücken; 3. (fig) aufstellen, nominieren; - на Нобелевскую премию für den Nobelpreis vorschlagen; 4. fördern; 5. vorbringen; - новые идеи neue Ideen entwickeln; - требования Forderungen stellen ВЫДВОРИТЬ {fut: выдворю, -ришь) vt I pf (impf: выдворять) ausweisen, des Landes verweisen ВЫДелёНИе nt 02 l. Gewährung/; - средств Zuweisung von Mitteln; 2. (8 тексте) Hervorhebung/, Betonung/; 3. Absonderung / выделить (für. выделю, -делишь) vt i pf(impf: выделять) 1. (на чью-либо) zuweisen, zur Verfügung stellen; 2. delegieren; 3. hervorheben; 4. absondern выделиться {fut: выделюсь, -делишься) vi I pf (impf: выделяться) 1. sich hervortun, sich auszeichnen; 2. sich absondern ВЫДержаННЫЙ adj l. konsequent, folgerichtig; 2. beherrscht, diszipliniert Выдержать {fut: выдержу, -жишь) v/ / pf(impf: выдерживать) 1. aushalten, ertragen; что-либо не выдерживает критики etw hält der Kritik nicht stand; 2. (экзамен) bestehen; 3. (вино) reifen ВЫДержка ' {genpl: -жек)/А 1. Aus-
выдержка 41 выпасть dauer/, Standhaftigkeit /; 2. (FOT) Belichtungszeit / Выдержка 2 {genpl: -жек)/Д Zitat л/ ВЫДОХНУТЬСЯ (pra/: выдохся, -хлась) vi Ei pf(impf: выдыхаться) an Kraft verlieren ВЫДра fA Fischotter m ВЫДуМЫВатЬ vt E impf(pf: выдумать) sich etw ausdenken, sich etw einfallen lassen ВЫДЫХАТЬСЯ vi E impfipf: выдохнуться) 1. ал Kraft verlieren; я совсем выдохся ich bin fix und fertig; 2. an Aroma verlieren ВЫеЗД m Kl. Abfahrt/, Abreise/; 2. Ausreise / Выезжать vi E impf(pf: выехать) 1. hinausfahren, ausreisen; 2. umziehen; 3. (umg: на KOM-лйбо/чём-лйбо) jds Ar- beit/etw zum eigenen Vorteil ausnutzen ВЬЮМКа {genpl: -МОК)/Л 1. Einschnitt m; 2. Vertiefung / выехать <fur. выеду, -дешь) vt UE2 pf {impf: выезжать) hinausfahren выжать (für. выжму, -мешь) vt E9 pf {impf: выжимать) auspressen ВЫЖИВЙНИе nt 02 Überleben nt, Fortbestand m ВЫЖИДатеЛЬНЫЙ adj abwartend ВЫЖИМАТЬ v/ E impf{pf: выжать) 1. {сок) auspressen; 2. (бельё) auswringen; 3. {SPORT) heben, stemmen ВЫЗВать {für. вызову, -вешь) vt E4a pf {impf: вызывать) herbeirufen ВЫЗОВ т К 1. Einladung/; 2. Aufforderung /; 3. Herausforderung /; принять ~ eine Herausfordung annehmen Вызубрить (für. вызубрю, -ришь) vi I pf{impf: зубрить) {umg) pauken, büffelji ВЫЗЫВАТЬ v/ E impf(pf: вызвать) 1. herbeirufen; - врача einen Arzt holen; - такси ein Taxi bestellen; 2. einladen, vorladen; 3. {кого-либо на что-либо) zu etw bringen [o veranlassen]; - беспокойство Besorgnis erregen; - интерес Interesse erwecken ВЫЗЫВЙЮЩИЙ adj herausfordernd, provozierend ВЫИГратЬ v/ E impf{pf: выигрывать) 1. gewinnen; 2. {от чего-либо) profitieren ^von +dal) ВЫИГРЫШ {genpl: -шей) m К Gewinn m\ главный - Hauptgewinn m ВЫЙТИ (fut: выйду, дешь) vi E7a pf {impf: выходить) hinausgehen ВЫКИДЫШ {genpl: -шей) m К Fehlgeburt f. ВЫКЛаДКа (genpl: -ДОК) М 1. Auslegen nt. Bedecken nt; 2. {meist pl) Berechnungen//?/, Formeln//?/ ВЫКЛЮЧИТЬ (fut: выключу, -чишь) vt I pf {impf: выключать) ausschalten, abstellen выкорчевать (für выкорчую, -чуешь) v/ E2 pf{impf: выкорчёвывать) 1. mit der Wurzel herausreißen; 2. ausmerzen, ausrotten BblKynaTb v/ E pf {impf: купать) baden ВЫКупатьСЯ vi E pf {impf: купаться) baden, ein Bad nehmen ВЫКУПИТЬ (fut: выкуплю, -пишь) vt I pf (impf: выкупать) 1. einlösen; 2. loskaufen ВЫЛазка (genpl: -30K)fA 1. (MIL) Ausfall m\ 2. (ßg) heimtückischer Angriff m вылечить (fut: вылечу, -чишь) v/ / pf (impf: вылечивать) 1. heilen; 2. auskurieren ВЫМаНИТЬ (fut: выманю, -нишь) vt I pf (impf: выманивать) 1. herauslocken; 2. sich etw erschleichen ВЫМЙТЫВатЬ vt E impfipf: вымотать) entkräften, zermürben Выменивать vt E impf(pf: выменять) (когб-лйбо/что-лйбо на кого-либо/что-либо) eintauschen, umtauschen ВЫМОГАТЬ v/ E impf erpressen ВЫМОТатЬ v/ E pf (impf выматывать) zermürben ВЫМуШТрОВатЬ vt E2pf(impf: муштровать) drillen вынести (fut: вынесу, -сешь) vt Е6 pf (impf: выносить) hinaustragen ВЫНИМАТЬ v/ E impf {pf: вынуть) herausnehmen, herausziehen: - письма из ПОЧТОВОГО ящика den Briefkasten leeren ВЫНОСИТЬ (präs: выношу, -бсишь) vt I impf {pf: вынести) 1. hinaustragen; 2. ertragen; 3. zur Beurteilung vorlegen; - какой-то вопрос на референдум ein Referendum durchführen; - приговор ein Urteil fällen; - сор из избы (ßg) schmutzige Wäsche (vor anderen Leuten) waschen ВЫНОСЛИВОСТЬ// 1. Widerstandsfähigkeit /*. Zähigkeit/; 2. {SPORT) Kondition/ ВЫНОСЛИВЫЙ (kf: -лив) adj widerstandsfähig, standhaft ВЫНУДИТЬ (fut: вынужу, -удишь) vt I pf (impf: вынуждать) zwingen, erzwingen ВЫНуТЬ (imp: вынь,-те) vt El pf (impf: вынимать) herausziehen выпасть (fut: выпаду, -дешь) vi E6 pf (impf: выпадать) 1. herausfallen; 2. (волосы) ausfallen; 3. (Снег) fallen; выпал снег es hat geschneit; 4. (лиг 3. pers) zuteil werden, zufallen; выпало мне счастье ich habe großes Glück gehabt
выпечка 42 высокий ВЫПеЧка/Л 1. Backen nt; 2. Kleingebäck nt ВЫПИСать (fut: выпишу, -шешь) vr / pf {impf: выписывать) 1. herausschreiben; 2. abonnieren; 3. von der Liste streichen; - кого-либо из больницы jdm aus dem Krankenhaus entlassen ВЫПИСКа {genpl: -сок) /А 1. (текст) Auszug in; 2. Abmeldung/ ВЫПИТЬ {fut: ВЫПЬЮ, -пьешь) vi E4c pf (impf: пить) austrinken ВЫПЛата/Л 1. Zahlung/; 2. Auszahlung/ ВЫПОЛНёНИе nt 02 Erfüllung/ Verwirklichung / ВЫПОЛНИТЬ {fut: выполню, -нишь) vt I pf (impf: выполнять) erfüllen, verwirklichen; - поручение einen Auftrag ausführen ВЫПОТРОШИТЬ vt I pfdmpf: потрошить) die Eingeweide entfernen, ausnehmen ВЫПУКЛОСТЬ// Rundung/ ВЫПУКЛЫЙ adj 1. nach außen gewölbt, konvex; 2. (/7g) reliefartig, anschaulich ВЫПУСК m К 1. Herauslassen nt; 2. (книги) Herausgabe/; 3. Fertigung/; последний - das neuste Modell ВЫПуСКНбЙ adj zum Hinauslassen; выпускые экзамены Abschlußprüfungen fpl ВЫПУСТИТЬ {fut: выпущу, -пустишь) vr / pf(impf: выпускать) 1. herauslassen: 2. freilassen; 3. (книги) herausgeben; 4. produzieren, herstellen; - студентов Schulabgänger entlassen; - ШОВ einen Saum herauslassen вырабатывать vt e impf(pf- выработать) 1. herstellen, produzieren; 2. ausarbeiten; 3. erarbeiten Выработка {genpl: -ток)/Д 1. Herstellung/ Erzeugung/ 2. Erarbeitung/ - программы (DV) Erstellung /eines Programms Выражение nt 02 l. Ausdruck m; 2. Redensart / выразить {fut: выражу, -разишь) vt I pf (impf: выражать) ausdrücken, zum Ausdruck bringen; - чьи-либо интересы jds Interessen vertreten выразиться {fut: выражусь, -разишься) vr I pf (impf: выражаться) 1. (nur 3.pers) in etw zum Ausdruck kommen; на лице вырасилось удивление das Gesicht drückte Erstaunen aus; 2. (nur impf) fluchen Вырасти {fut: вырасту, -тешь, р- rät: BblDOC, -ла) vi E6 pfdmpf: вырастать) 1. wachsen, groß werden; 2. anwachsen; семья выросла die Familie ist größer geworden; 3. herauswachsen; мальчик вырос из пальто der Junge ist aus dem Mantel herausgewachsen; 4. sich zeigen вырастить (fut: выращу, -растишь) vt l pf (impf: выращивать) 1. (детей) großziehen; 2. heranbilden; 3. (BIO) züchten вырвать {fut: вырву, -вешь) vt E4 pf (impf: вырывать) herausreißen Вырваться {fut: вырвусь, -рвешься) vr E4 pf (impf: вырываться) sich losreißen ВЫрёз m К 1. Zurechtschneiden nt; 2. (одежда) Ausschnitt m; треугольный - V-Ausschnitt m ВЫрОЖДёНИе nt 02 l. Entartung/ 2. Verfall m, Dekadenz/ ВЫРУЧИТЬ {fut: выручу, -чишь) vt I pf (impf: выручать) 1. (кого-либо) aus der Klemme helfen; 2. (деньги) erwirtschaften, verdienen Выручка JA Erlös m Вырывать v/ E impf (pf: вырвать) 1. herausreißen; 2. entreißen; 3. (зуб) herausziehen; 4. (fig: у кого-либо) erzwingen, abringen ВЫрЫВатЬСЯ vr E impf(pf: вырваться) (auch fig) sich losreißen; - вперёд vorpreschen высадить {fut: высажу, -садшь) vt l pf (impf: высаживать) 1. (пассажиров) aussteigen lassen, absetzen; 2. (BIO) verpflanzen; - на грядку ins Beet einpflanzen ВЫСеЧЬ ' (fut: высеку, -ечешь, prät: высек, -ла) vt UE4 pf (impf: высекать) einmeißeln, in Stein meißeln ВЫСеЧЬ 2 {fut: высеку, -ечешь, prät: высек, -ла) vr UE4 pf (impf: сечь) verprügeln высказаться {fut: выскажу, -сказешь) vr E4 pfdmpf: высказываться) sich äußern, Stellung nehmen (zu +dat) ВЫСКОЧИТЬ {fut: ВЫСКОЧу, -ЧИШЬ) vi I pf (impf: выскакивать) hinausspringen; - замуж (umg) sehr plötzlich heiraten ВЫСЛать {fut: вышлю, -лешь, prät: выслал) vt E4 pf (impf: высылать) schicken высмеять (fut: высмею, -смеешь) vt E pf (impf: высмеивать) auslachen, verspotten ВЫСМОЛИТЬ vt I pf (impf: смолить) teeren ВЫСМОркатЬСЯ vr E pf (impf: сморкаться) sich die Nase putzen ВЫСОКИЙ {kf: -ок, -ока, -6кб, -окй, komp: выше, super: высший/ высочайший) adj 1. hoch; 2.
высокогорный 43 вычеркнутый (человек) groß ВЫСОКОГОРНЫЙ adj Gebirgs-, im Gebirge gelegen; - массив Hochgebirge nt ВЫСОКОКдчеСТВеННЫЙ adj hochwertig, von hoher Qualität ВЫСОКОКВаЛИфицЙрОВаННЫЙ adj hochqualifiziert, sachkundig ВЫСОКОМёрНЫЙ (kf: -рен -рна) adj hochmütig, eingebildet ВЫСОКОПАРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj 1. hochtrabend; 2. (стиль) schwülstig ВЫСОКОПрббНЫЙ (kf: -бен, -бна) adj 1. (золото) von hohem Feingehalt; 2. allerbeste^, s) ВЫСОКОПрОцбНТНЫЙ adj hochprozentig . ВЫСОТд (nom pi. высоты) f A pls 1. Höhe /; 2. Anhöhe /; быть на высоте положения der Situation gewachsen sein ВЫСОТНЫЙ adj Hoch-; высотное здание Hochhaus nt BblCOTOMÖp m К Höhenmesser m ВЫСОХНУТЬ (fut: высохну, -нешь, prät: высох, -ла) vi Ela pf (impf: высыхать) trocken werden выставить (fut: выставлю, -вишь) vt I pf(impf: выставлять) 1. nach vorn stellen; 2. hinausstellen; 3. ausstellen, zur Schau stellen; 4. (кандидат) aufstellen, nomimieren; - за дверь vor die Tür setzen hinauswerfen Выставка (genpi. -вок)/Д Austeilung/; передвижная - Wanderausstellung / ВЫСТУПАТЬ vi E impfipf: выступить) 1. nach vorn treten, hervortreten; 2. (öffentlich) auftreten, sprechen; - С докладом einen Vortrag halten 3. (nur impf 3. pers) hinausragen; 4. (nur impf) einherschreiten ВЫСШИЙ adj super 1. höchste»r, s|; 2. hochgradig; на высшем уровне auf höchster Ebene ВЫСЫЛАТЬ v/ E impf(pf: выслать) 1. schicken; 2. hinausschicken; 3. ausweisen, des Landes verweisen ВЫСЫХАТЬ vi E impfipf: высохнуть) 1. (nur 3. pers) trocken werden; 2. austrocknen; 3. verwelken; 4. (umg) abmagern ВЫТаСКИВать vt E impf{pf: вытащить) hinausschleppen, hinausschleifen ВЫТачать vt Epf(impf: тачать) zusammennähen ВЫТаЧИВатЬ vt E impfipf: выточить) drechseln ВЫТаЩИТЬ (fut: вытащу, -щишь) vt I pf (impf: вытаскивать) hinausschleppen Вытекать (nur 3. pers: вытекает) vi E impf(pf: вытечь) 1. herausfließen, auslaufen; 2. (nur impf: река) entspringen; 3. (fig: из чего-либо) sich ergeben, resultieren aus (aus +dat) Вытеснение nt 02 Verdrängung/ вытеснить (für. вытесню, -нишь) vt 1 pf(impf: вытеснять) 1. hinausdrängen; 2. verdrängen ВЫТечь (nur 3. pers: вытечет, вытекут) vi UE4 pf (impf: вытекать) herausfließen ВЫТОЧИТЬ (fut: выточу, -чишь) vt l pf (impf: вытачивать) drechseln ВЫУДИТЬ (fut: выужу, -удишь) vt l pf (impf: выуживать) 1. herausangeln; 2. (fig) ergaunern ВЫХажИВатЬ vt E impf (pf: выходить) 1. pflegen; 2. (больного) gesundpflegen ВЫХОД m К \. Ausgang m; запасный - Notausgang; 2. Ausscheiden nt; - из партии Parteiaustritt 3. (THEAT) Auftritt m; 4. (PRESSE) Erscheinen nt; 5. (fig) Ausweg m, Lösung/ ВЫХОДИТЬ (präs: выхожу, -ходишь) vi I impf(pf: выйти) 1. hinausgehen; 2. aussteigen; 3. ausscheiden; 4. (газ) entweichen; 5. (книги) erscheinen; - замуж за КОГО-ЛЙбо (von Frauen) jdn heiraten; - в отставку zurücktreten, seinen Abschied nehmen; - в финал (SPORT) ins Finale kommen; - на пенсию in Pension gehen; - на свободу freikommen; - на сцену die Bühne betreten; - сухим из воды ungeschoren davonkommen; - из доверия die Glaubwürdigkeit verlieren; - из моды aus der Mode kommen; - из себя außer sich geraten; окна выходит В сад die Fenster gehen auf den Garten hinaus, бто у меня не выходит из ГОЛОВЫ das will mir nicht aus dem Kopf; у меня ничего не выходит (umg) bei mir kommt da einfach nichts raus, ich schaffe das nicht ВЫХОДИТЬ (fut: выхожу, -ходишь) vt I pf (impf: выхаживать) pflegen ВЫХОДКа (genpl: -док)/Л Ungezogenheit/, ungehörige Handlung/ ВЫХОДНОЙ adj I. 1. zum Hinausgehen; 2. Ausgangs-; - день Ruhetag m, arbeitsfreier Tag m; выходные данные Impressum nt; II. mf wie adj \. jd, der seinen arbeitsfreien Tag hat; ОН сегодня - er hat heute frei; 2. (umg: ВЫХОДНОЙ день) Ruhetag m; у меня сегодня -ой ich habe heute frei ВЫХуЖДеННЫЙ (kf: -ден) adj zwangsweise; выхужденная мера Zwangsmaßnahme /; выхужденная посадка Notlandung/ ВЫЦВеСТИ (nur 3. pers: выцветет, выцветут) vi E6a pf (impf: выцветать) 1. ausbleichen; 2. sich verfärben ВЫЧёрКИВатЬ vt E impf(pf: вычеркнуть) streichen, durchstreichen ВЫЧерКНуТЫЙ adj gestrichen
вычесть 44 гарантировать ВЫЧеСТЬ (für. вычту, -чтешь, prät: вычел, вычла) vi E6 pf {impf: вычитать) subtrahieren ВЫЧИСЛЙтеЛЬНЫЙ adj zum Ausrechnen. Rechen-; вычислительная машина Rechenmaschine /, Computer m ВЫЧИТать vi E impf(pf: вычесть) {что-либо из чего-либо) subtrahieren, abziehen ВЫШе präp +gen I. oberhalb ( +gen); 5то - МОИХ СИЛ das übersteigt meine Kräfte; II. adj komp höher; OH - меня er ist größer als ich; III. adv weiter oben; как сказано - wie oben erwähnt ВЫШКа (gen pl: -шек)/Д 1. Turm m, Warte /; 2. Dachzimmer nt ВЫЯВИТЬ (für. выявлю, -явишь) vi I pf {impf: выявлять) 1. zeigen, an den Tag bringen; 2. {недостатки) aufdecken, enthüllen ВЫЯВИТЬСЯ (für. выявлюсь, -явишься) vr 1 pf {impf: выявляться) 1. sich zeigen; 2. sich herausstellen, zum Vorschein kommen ВЫЯСНёние nt 02 Klärung/, Klarstellung f, ВЫЯСНИТЬ (fuf. ВЫЯСНЮ, -ЯСНИШЬ) V/ / pf{impf: выяснять) {положение) klarstellen, klären ВЫЯСНИТЬСЯ (fuf. ВЫЯВЛЮСЬ, -ЯВИШЬСЯ) vr I pf (impf: выяснять) klarwerden ВЬЮНОК (gen sg: -нка) m К Kletterpflanze /Winde/ ВЯЗ m К Ulme / ВЯЗАТЬ (präs: вяжу, ВЯЖвШЬ, p- rät: ВЯЗЯЛ, -a) vt E4 impf(pf: C-) 1. zusammenbinden; 2. stricken; 3. häkeln; 4. fesseln ВЯЗКИЙ (kf -ЗОК, -3Kä, -3KO, komp: вязче) adj 1. zäh, zähflüssig; 2. matschig, sumpfig ВЯНуть (prüf, вял, вяла. oder, вянул) vi El impf (pf: за-, у-) welken, verwelken Г Г, Г nt indekl kyrillischer Buchstabe гавань// Hafen m ГЭД m К 1. Sammelbezeichnung für Reptilien und Amphibien: 2. (fig) Scheusal nt гадалка {genpl: -ЛОК)/Л Wahrsagerin/ гаДОТЬ vi E impf (pf: по-) I. wahrsagen; II. vi E nur impf(o ком-лйбо/чём-лйбо) mutmaßen гаДИТЬ (präs: гажу, гадишь) vi I impf (pf: на-) I. (о животных) sich entleeren; II. v + dat 1 impf(pf: НЭ-) 1. (umg) dazwischenpfuschen, verpfuschen; 2. schaden гаДКИЙ (kf: -док, -дка, -дко, komp: гаже) adj abscheulich, widerlich гаДЮКа/Д 1. (ZOOL) Viper/ обыкновенная - Kreuzotter/. 2. (fig: женщина) Giftspritze / Газ ' m К 1. Gas nt; давать - Gas geben; природный - Erdgas nt; выхлопные -ы Autoabgase nt pl; отработанные -Ы Abgase; 2. (nurpl) Blähungen//?/ газ 2 m К Gaze / газель//Gazelle/ газета/Д Zeitung/; ежедневная - Tageszeitung/; стенная - Wandzeitung/ газифицировать vt E2 impf/pf 1. (уголь) zu Gas verarbeiten; 2. (квартиры) ans Gasnetz anschließen, mit Gas versorgen ГЙЗОВЫИ adj Gas-; - завод Gaswerk nt; газовая камера Gaskammer/ гаЗОН m К Rasen m, Rasenplatz m гаЗОНОКОСЙЛКа {genpl: -HOK)fA Rasenmäher m гайка {genpl: гаек)/A Schraubenmutter/ галактика/Д Galaxie/ галантерея/Д2 Kurzwaren/7/ ГЭЛЙНТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj galant гаЛДётЬ (лиг 2. und 3. pers: галдишь, -дйт) vi I impf krakee- len, lärmen галерея/Д2 Galerie/ обходная - (крестовый ход) Kreuzgang m галёрка/Д (ТНЕАТ) Galerie/ oberster Rang m галета/Д Zwieback m; - для собак Hundekuchen m гаЛЛЮЦИНацИЯ/Д2 Halluzination/ гаЛОП m К Galopp m; скакать -ОМ galoppieren гаЛОПЙрОВатЬ п Е2 impf (fig: инфляция) in großem Tempo voranschreiten ГАЛСТУК m К Krawatte / Schlips m галька {genpl: -лек)/Л 1. Geröll nt; 2. Kieselstein m гамЙК m К Hängematte / ГЙМбург m К Hamburg nt ГЙММЭ/Д (MUS) Tonleiter/; - красок (fig) Farbskala/ гангстер m К Gangster in гандбОЛ m К Handball m ГЭНТёлЬ//Hantel/ гараж {gen pl: -ей) m К Garage /; подземный - Tiefgarage / гарантийный adj Garantie-; ещё не истёк - срок die Garantie ist noch nicht abgelaufen Гарантировать vt E2 impf/pf garantieren, gewährleisten
гарантия 45 гипнотизировать гарантия/Д2 Garantie/, Gewähr/; давать гарантию на год в чем-либо auf etw ein Jahr Garantie geben; - ОТ необоснованного увольнения Kündigungsschutz m гардероб m Kl. Garderobe/; 2. Kleiderschrank m гаревый adj Aschen-; гаревая дорожка (SPORT) Aschenbahn / гарМОНЙЧНЫЙ adj harmonisch гармония fA2 1. Harmonie/; 2. (/7g) Einklang m гарпун т К e Harpune /; бить ~ÖM harpunieren Гарц т К Harz m ГЭСЙТЬ (präs: гашу, гасишь) г/ / impf(pf: за-, по-) 1. löschen, auslöschen; 2. (fig) unterdrücken; 3. entwerten, ungültig machen гаСНуТЬ (пигЗ. pers: гаснет) vi El impf (pf: за-, по-, у-) 1. (огонь) ausgehen; 2. (ßg: надежда) erlöschen гаСТрЙТ тК Gastritis/ гастролировать vi El impf ein Gastspiel geben ГЭШЙШ m К Haschisch nt; курить ~ kiffen ГВОЗДЙка fA 1. Nelke/; 2. Gewürznelke/ ГВОЗДЬ ' (nompl: гвозди) т KI el Nagel m; и никаких гвоздей! (ßg) keine Widerrede ^ ГВОЗДЬ 2 (nompl: гвбзди) m KI el 1. (вопрос) Kernpunkt m; 2. Knüller m: - сезона der Schlager m der Saison где adv wo; - ни на есть ganz gleich wo; —либо \о —нибудь] irgendwo ГДР abk von Германская Демократическая Республика / Deutsche Demokratische Republik/ DDR/ геенна/д Hölle/ гелий {präpossg: гелии) т К2 Helium nt геморрби m K2 Hämorrhoiden pl ген m К Gen nt генерЙЛЬНЫЙ adj allgemein, General-; - подрядчик Hauptauftragnehmer m; генеральная репетиция Generalprobe генетика/Д Genetik/ генетический adj genetisch геНИЙЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj genial гёНИЙ m K2 1. Genie nt; 2. Genius m генный adj Gen-; генная инженерия Gentechnologic / геНОЦЙД m К Völkermord m географический adj geographisch; географическая карта Landkarte / география/Д2 Geographie/, Erdkunde/ геОЛОГ т К Geologe, Geologin m/f геОЛОГИЯ fA2 Geologie/, Erdgeschichte/ геометрический adj geometrisch геОМётрИЯ /Д2 Geometrie/ геОргЙН in К Dahlie/ гепард т К Gepard m герб т К Wappen nt гербИЦЙД т К Herbizid nt. РПап/еп- schutzmittel nt германист, германистка т к/fA Germanist, -in m/f германистика/Л Germanistik f Германия/Д2 Deutschland nt Герметизировать W E2 impf/pfher- metisch verschließen, abdichten герметический adj hermetisch герОЙН in К Heroin nt герОЙНЯ fAl (auch LIT) Heldin/ герОЙчеСКИЙ adj heldenhaft Герой т К2 (auch LIT) Held m Герц т К Hertz nt гёрЦОГСТВО nt О Herzogtum nt ГёССеН т К Hessen nt гетерОСекСуЙЛЬНЫЙ adj heterosexuell гёТТО nt indekl Ghetto nt ГИацЙНТ т К Hyazinthe / гибель// Verderben иг. Tod m: - лесов Waldsterben nt гибкий (kf: -бок, -бка. -о, lump: гибче) adj biegsam, gelenkig, flexibel ГИбнуТЬ vi El impf(pf: ПО-) 1. zugrunde gehen; 2. (BOT) eingehen ГИГаНТ т К Riese »i, Gigant m ГИГаНТСКИЙ adj gigantisch ГИГИёнаfA Hygiene/ ГИД т К 1. Fremdenführer, -in m/f, 2. Reiseleiter, -in m/f ГИДраВЛЙЧеСКИЙ adj hydraulisch ГИДрОПОНИКаfA Hydrokultur/ Гидроэлектростанция М2 Wasserkraftwerk nt ГИёна/Д Hyäne/ ГИЛЬДИЯ fA2 Gilde/ Innung/ ГЙЛЬЗаfA Hülse/ ГИМН m К Hymne f гимназист, гимназистка >n к /fA Gymnasiast, -in m/f ГИМНаЗИЯ М2 Gymnasium nt ГИМНаСТ, ГИМНЙСТКЭ m К/ fA Turner, -in m/f ГИМНаСТИКа М Gymnastik/; спортивная - Geräteturnen nt\ художественная - Kunstturnen nt ГИНекОЛОГ т К Gynäkologe. Gynäkologin m/f Frauenarzt, -ärzlin m/f ГИНеКОЛОГЙЧеСКИЙ adj gynäkologisch; гинекологическая клиника Frauenklinik ./ гиперинфляция/Д2 фКОЫ) drastischer Wertverlust m ГИПНОЗ т К Hypnose f ГИПНОТИЗИрОВЭТЬ W E2 impf (pf: ЗЭ-) hypnotisieren
гипотеза 46 глюкоза ГИПОтеза/Л Hypothese/, Behauptung/ ГИПОТетЙЧеСКИЙ adj hypothetisch ГИППОПОТам т К Nilpferd nt ГИПС т К Gips т ГИПСОВатЬ v/ E2 impf einen Gipsverband anlegen, eingipsen ГИрЛЯНДа fA Girlande/ ГЙрЯ/Л/ Hantel/, Gewicht nt ГИТара/Д Gitarre/ глава f A pls 1. (geh) Haupt nt; 2. Oberhaupt nt: - правительства Regierungschef m; во главе чего-либо an der Spitze ( +gen); ставить во главу угла что-либо etw über alles stellen, etw als das Wichtigste erachten; 3. (BAU) Kuppel /; 4. (LIT) Kapitel nt, Abschnitt m главарь m KI Anführer m, Häuptling m главврач (genpl: -ей) m К Chefarzt m ГЛаВНОКОМЙНДуЮЩИЙ m wie adj (MIL) Oberkommandierende(r) m; верховный - Oberbefehlshaber m ГЛЙВНЫЙ adj hauptsächlich, Haupt-, Ober- ; главная дорога [о улица] Hauptstraße /; - аргумент Hauptargument nt; главная мысль Leitgedanke nt; главное предложение (LING) Hauptsatz m; Sto главное das ist die Hauptsache ГЛаВПОЧТЙМТ m К Hauptpostamt nt ГЛагОЛ т К Verb nt; вспомогательный - Hilfsverb nt ГЛаДИблуС т К Gladiole/ гладить ipräs: глажу, гладишь) vt I impf(pf: вы-, по-) 1. bügeln; 2. (кого-либо/что-либо; по кому-либо/чему-либо) streichen (über +akk); 3. streicheln гладкий (kf -док, -дка, -дко, komp: глаже) adj 1. glatt, eben; 2. (стиль) fließend ГЛаЗ {präpos: в глазу) m К ple Auge nt; не верить ~ам своим seinen Augen nicht trauen; не спускать - с кого-либо jdn im Auge behalten; не попадайся мне больше на ~а! (umg) komm mir bloß nicht mehr unter die Augen!; сказать кому-либо в ~а jdm etw geradeheraus sagen; С -у на - unter vier Augen; с ~ долой - из сердца вон aus den Augen, aus dem Sinn ГЛЭЗётЬ vi E impf 1. (umg) glotzen; 2. (на кого-либо/что-либо) jdn/etw anstarren глазок (gen sg: -зка , pl: глазки, глазок, глазкам) m К pls (dim) Äuglein nt; анютины глазки (BOT) Stiefmütterchen nt pl; строить кому-либо глазки jdm schöne Augen machen ГЛазуНЬЯ fA2 Spiegelei nt глазурь// Glasur/; покрывать ~ю glasieren ГЛаСЙТЬ (nur3. pers: гласит) vi I impf lauten, besagen ГЛЙСНОСТЬ// 1. Glasnost/; 2. Öffentlichkeit/;^ Offenheit/ ГЛЙСНЫЙ adj I. 1. öffentlich; 2. vokalisch; - звук Vokal; IL m wie adj Vokal m ГЛауКОМа/Д grüner Starm ГЛётчер m К Gletscher m ГЛЙНЭ fA Lehmm ГЛИНТВёЙН m К Glühwein m ГЛИНЯНЫЙ adj 1. lehmig; 2. Ton-; глйнявые изделия Tonwaren pl ГЛИСТ m К Bandwurm m глобальный (kf: -лен, -льна) adj 1. global; 2. weltweit ГЛОДАТЬ {präs: гложу, гложешь, auch: глодаю, -аешь) vt E4 impf 1. nagen, knabbern; 2. (fig) zermürben, quälen ГЛОССарИЙ (präpos sg: -рии) m K2 Glossar nt, Wörterverzeichnis nt ГЛОТАТЬ v/ E impf schlucken ГЛОТКа {genpl: -ток)/Л е Kehle/, Schlund m; ВО ВСЮ глотку aus voller Kehle, lauthals ГЛОТНуТЬ v/ El pf kurz schlucken ГЛОТОК {gen sg: -тка) m К Schluck m ГЛубИНа (nompl: глубины)/А pls Tiefe /; - резкости (FOT) Tiefenschärfe / ГЛубОКИЙ (kf: -бок, -бока, -боко , komp: глубже, super: глубочайший) adj 1. tief; 2. tiefgreifend; 3. fundiert глубокомысленный {kf: -лен, -ленна) adj tiefsinnig ГЛубЬ// Tiefe/; - страны Landesinnere nt ГЛуМЙТЬСЯ {präs: глумлюсь, -мйшься) vi I impf (над кем-лйбо/чем-лйбо) sich lustig machen (über +akk) глупеть vi E impf(pf: по-) verblöden, schwachsinnig werden ГЛупёц {gen sg: -пца) m К (umg) Dummkopf m, Depp m ГЛуПЙТЬ ipräs: глуплю, глупишь) vi 1 impf(pf: C-) (umg) Dummheiten machen ГЛуПОСТЬ// Dummheit/, Torheit/ ГЛУПЫЙ (kf: глуп, -ä, -o) adj 1. dumm, doof; 2. (ситуация) dumm, unerfreulich ГЛуХОЙ (kf: глух, -а, -о, komp: глуше) adj 1. taub; 2. dumpf; 3. (LING) stimmlos; - переулок Sackgasse / ГЛуХОНембЙ adj taubstumm ГЛуХОТЙ/А Taubheit/ ГЛуШЙтеЛЬ m KI 1. (TECH) Schalldämpfer m; 2. (KFD Auspufftopf m ГЛуШЙТЬ ipräs: глушу, глушишь) v/ / impf (pf: о-, за-) 1. betäuben; 2. (звуки) dämpfen ГЛуШЬ// Einöde/, abgelegener Ort m ГЛЫба fA Klumpen m, Brocken m ГЛЮКбЗа fA Glukose/, Traubenzucker m
глядеть 47 голубоглазый ГЛЯДётЬ (j)räs: гляжу, глядишь) vi I impf (pf: по-) 1. (на когб-лйбо/что-лйбо) anschauen, anblik- ken: 2. (за квм-лйбо/чвм-лйбо) aufpassen (auf +akk) ГЛЯНуТЬ vi El /Veinen kurzen Blick werfen ГНаТЬСЯ (j)räs: ГОНЮСЬ, ГОНИШЬСЯ, prät: гнался, гналась, гналось) vi l best (un- best: гоняться) 1. (за квм-лйбо/чвм-лйбо) nachrennen: 2. (fig) nacheifern: - за успехом auf Erfolg aus sein ГНеВ m К Zorn m, Wut/ ГНёвНЫЙ (kf: -вен, -вна, -вно) ad] zornig, wütend ГНезДЙТЬСЯ (nur 2. und .?. pers: ГНвЗДЙШЬСЯ, -ДЙТСЯ) vi I impf 1. nisten: 2. (auch fix) sich einnisten ГНеЗДО (nom pl: гнёзда) nt О pls Nest nt ГНИЛОЙ (kf. гнил, -ä, -o) ad] 1. faulig: 2. (auch fig: компромисс) faul: 3. morsch ГНИЛЬ//Fäulnis/ ГНИТЬ (j)räs: гнию, гниёшь) vi E4 impf (pf: по-, С-) 1. faulen, verfaulen: 2. vermodern ГНОИТЬСЯ (nur .1. pers: ГНОИТСЯ) vi I impf eitern ГНОЙ m K2 Eiter m ГНОЙНИЧОК (gen sg: -чка) m К е Pustel / ГНОЙНЫЙ ad] eitrig: гнойная рана eiternde Wunde / ГНуСНОСТЬ// Scheußlichkeit/ гнусный (kf: -сен, -сна, -сно) ad] scheußlich: - поступок Schandtal / ГНуТЬ (präs: гну, гнёшь) »7 EI impf(pf: CO-, по-) 1. biegen, krümmen: 2. (что-либо; к чему-либо) abzielen (auf +akk): - СВОЮ ЛИНИЮ seinen Kopf durchsetzen wollen ГОВОЙт К2 Oboe / ГОВОРИТЬ (jmis: говорю, -рйшь) vi / impfipf: сказать) 1. sagen; он говорит правду er sagt die Wahrheit; 2. sprechen: она хорошо говорит по-русски sie spricht gut Russisch; 3. (o ком-лйбо/чём-лйбо) reden (über +akk): 4. (с кем-либо) reden (mit +dat): собственно говоря eigentlich: не говоря о ком-лйбо/чём-лйбо ganz zu schweigen von ( +dat): говорят, ЧТО man sagt, daß; - что-либо за чьей-либо спиной (fig) etw hinter jds Rücken sagen ГОВЯДИНа fA Rindfleisch nt ГОГОТатЬ (präs: ГОГОЧу, -гбчешь) vi E4 impf (гуси) gackern, schnattern ГОД (präpos sg: В ГОДу, nom pl auch: ГОДЭ, gen pl auch : лет) m К ple Jahr nt: ВИСОКОСНЫЙ - Schaltjahr nt: - выпуска Baujahr nt: время ~a Jahreszeit/: -ами jahrelang ГОДИТЬСЯ (jmis: ГОЖуСЬ, ГОДИШЬСЯ) vi / impf laugen, sich eignen ГОДНОСТЬ / / Tauglichkeit / ГОДНЫЙ (kf: -ден, -дна, -о) ad] tauglich, geeignet ГОДОВОЙ ad] jährlich, Jahres-: - ДОХОД Jahreseinkommen nt ГОДОВЩИНа fA Jahrestag m ГОЛ m К ple (SPORT) Tor иг: -, забЙТЫЙ в свой ворота Eigentor л/ ГОЛКЙПер »1 К Torwart in голландец, голландка (gen sg m: -дца. gen pl /: -ДОК) m К/ fA Holländer, -in m/f ГолЛёНДИЯ fA2 Holland nt ГОЛЛаНДСКИЙ ad] holländisch ГОЛОВа fA e2 1. Kopf w. приходить В голову einfallen, in den Kopf kommen: терять голову (fig) den Kopf verlieren, die Beherrschung verlieren; СЛОМЯ голову Hals über Kopf: 2. Haupt nt, Oberhaupt nt ГОЛОВаСТИК m К Kaulquappe/ ГОЛОВКа (dim von : голова, gen pl: -вок) fA 1. Köpfchen nt: булавочная ~ Stecknadelkopf m: - звукоснимателя (EL) Tonkopf m: 2. (ANAT) Eichel / ГОЛОВНОЙ ad] 1. Kopf-: быть чьей-либо головной болью jdm Kopfzerbrechen bereiten; 2. Haupt-. Leit-: головная организация Dachorganisation / ГОЛОВОЛОМКа (genpl: -мок)/Д Denksportaufgabe / ГОЛОВОМОЙКа (genpl: -МОвк) f А 1. Verweis m: 2. Strafpredigt/ ГОЛОД mi К 1. Hunger m: 2. Hungersnot/ ГОЛОДаНИе nt 02 Hungern nt: лечебное - Heilfasten nt ГОЛОДатЬ »7 E impf hungern. Hunger leiden голодный (kf: голоден, -дна, голодно) ad] hungrig ГОЛОДОВКа {genpl: -вок)/A Hungerstreik m ГОЛОЛёД mi К Glatteis nt ГОЛОлёДИЦа/Д Glätte/ ГОЛОС (nom pl: ГОЛОСЭ) mi К ple 1. Stimme /; 2. (MUS) Stimme/; право ~а (POL) Stimmrecht nt: в ОДИН - einstimmig ГОЛОСОВаНие nt 02 Abstimmung/; заочное - Briefwahl / ГОЛОСОВатЬ vi E2 hnpf(pf: Про-) 1. abstimmen: 2. (за когб-лйбо/что-лйбо) stimmen (für +akk) ГОЛубёц (gen sg: -бца) mi К е Krautroulade/ ГОЛубОГЛаЗЫЙ (kf -аз) ad] blauäugig
голубой 48 горячить ГОЛубОЙ adj I. hellblau, himmelblau; II. т wie adj (umg) Schwule(r) m гблубь m Kl plel Taube / ГОЛЫЙ (kf; гол, -ла, гбло) adj 1. nackt; 2. kahl; - расчёт (fig) eiskalte Berechnung/ а король-то гол (fig) der Kaiser hat keine Kleider an ГОЛЬф m К (SPORT) Golf nt ГоЛЬфСТрЙМ m К Golfstrom m ГОМеОПатИЯ fA2 Homöopathie/ ГОМОСекСуалЙСТ m К Homosexuelle» г) m ГОМОСекСуЙЛЬНОСТЬ / / Homosexualität/ ГОМОСекСуаЛЬНЫЙ adj homosexuell ГОНГ т К Gong m ГОНДОЛа fA Gondel/ ГОНКа (genpl: -НОК)/Д 1. (SPORT) Rennen nt: - формула один (KFZ) FormeI- 1-Rennen nt: - преследования Verfolgungsjagd/; 2. (umg) Hetze/ ГОНОрар m К Honorar nt, Gage / ГОНЧар m К Töpfer m ГОНЧарНЫЙ adj Töpfer-; гончарная мастерская Töpferwerkstatt/ ГОНЩИК, ГОНЩИЦЭ m K/fA Rennfahrer, -in m/f ГОНЯТЬ vt E unbest (best: гнать) 1. jagen; 2. vertreiben; - МЯЧ (SPORT) den Ball kicken ГОНЯТЬСЯ vi E unbest (best: гнаться) (за квм-лйбо/чвм-лйбо) jdm/elw nachjagen, jdn/etw verfolgen ГОра/А e2 Berg m; - ОТХОДОВ Müllberg m\ в гору bergauf; наши дела идут в гору (fig) es geht aufwärts mit uns; ПОД гору \о с горы] bergab; зима не за горами (umg) der Winter steht vor der Tür: сулить кому-либо золотые горы (fig) jdm goldene Berge versprechen; он может сдвинуть горы (fig) er kann Berge versetzen ГОрб т К ple 1. Höcker m; 2. (ANAT) Buckel m ГОрбатЫЙ adj bucklig ГОРДИТЬСЯ (präs; горжусь, гордйшся) vr + inst / impf 1. stolz sein (auf +akk): 2. sich brüsten (mit +dat) ГОРДОСТЬ// Stolz m гордый (kf. горд, горда, гордо) adj stolz ГОре nt Ol Kummer m, Leid nt röpe- präfix (vor Substantiv) erbärmlichs, schlecht; —администратор (fig) Schildbürger m гореть (präs: горю, горишь) vi I impf (pf: C-) 1. brennen; 2. verbrennen ГОречаВКа /Л Enzian m ГОРИЗОНТ т К (auch fig) Horizont m ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ (kf: -лен, льна) adj horizontal, waagerecht ГОрЙЛЛЭ [A Gorilla m ГОрЙСТЫИ (kf: -рист) adj 1. bergig; 2. Gebirgs- ГОрка (dim von: ropä, gen pl: -рок) fA Rutschbahn / ГОрЛЙНИТЬ (preis: ГОрЛЭНЮ, -НИШь) vi I impf (umg) grölen ГОрЛО nt О Hals m. Kehle /; ПО - (auch fig) bis zum Hals ГОрЛЫШКО (dim von: ГОрЛО, gen pl: -шек) nt О Flaschenhals m ГОРМОН т К Hormon nt гбрНИЧНаЯ fwie adj Zimmermädchen nt ГОРНОСТАЙ т К2 Hermelin m ГОрНЫЙ adj Berg-, Gebirgs-; - воздух Höhenluft/ горное дело Bergbau m\ горная цепь Gebirgskette / ГОрНЯК т К Bergmann m, Bergarbeiter m ГбрОД (пот pl: города) т К ple Stadt / —миллионер Millionenstadt/ —спутник Trabantenstadt/ —ПОбратЙМ Partnerstadt/ за - aufs Land, ins Grüne ГОРОДСКОЙ adj städtisch, Stadt-; городское управление Stadtverwaltung/ ГОрОЖаНИН, ГОрОЖаНКа (nomplm: горожане, gen plfi -нок) m U2 /fA Städter, -in m/f ГОРОСКОП т К Horoskop nt ГОРОХОВЫЙ adj Erbsen-; - суп Erbsensuppe/ ГОрОШИНаfA Erbse/ ГОрСТКа (genpl: -нок)/Л eine Handvoll f гортань// Kehlkopfe ГОрЧЙЦа fA Senfpflaster m ГОрЧЙЧНИК т К (SPORT) Gelbe Karte/ ГОрШОК (gen sg; -шка) т К е Tontopf m\ - для цветов \о с цветами] Blumentopf m; от горшка два вершка (umg) Dreikäsehoch m ГОРЬКИЙ (kf: -рек, -рька, -рько, котр: горче, oder: горше) adj 1. (котр: горче) bitter; 2. (котр: горше) schwer, kummervoll; ~ое разочарование bittere Enttäuschung / горючее nt wie adj Brennstoff m, Treibstoff m ГОРЮЧИЙ adj brennbar; горючие СЛвЗЫ (fig) heiße Tränen f pl горячее nt wie adj warme Mahlzeit f ГОРЯЧИЙ (kf: -яч, -яча) adj 1. heiß: горячая вода warmes Wasser nt; - воздух Heißluft/ 2. (umg) hitzig, heftig; горячая голова Hitzkopf m\ горячая точка Krisengebiet nt; горячие деньки hektische \<> arbeitsreiche] Tage ГОрЯЧЙТЬ (präs: горячу, -чйшь) vt I impf (j>f: раз-) erhitzen, erregen
горячиться 49 граница ГОРЯЧИТЬСЯ (präs: горячусь, -чйшься) vr 1 impf(pf: раз-) sich ereifern ГОСПИТаЛЬ т Kl plel Hospital nt господин (pl: господа, -од, -одам) т U2 Herr т; господа! (Anrede) meine Herren ГОСПОДСТВО nt О 1. Herrschaft/ 2. Vorherrschaft/ Dominanz/ ГОСПбДСТВОВатЬ vi E2 impf 1. (над кем-лйбо/чвм-лйбо) herrschen (über +akk); 2. vorherrschen госсекретарь m Kl Staatssekretär m гостеприимный <*/ -мен, -мна) adj gastlich, gastfreundlich ГОСтепрИЙМСТВО nt О Gastfreundschaft / . ГОСТИНаЯ / wie adj Gästezimmer nt ГОСТЙНИЦа fA 1. Gasthaus nt. Gastwirtschaft/ 2. (kleines) Hotel nt ГОСТЬ m Kl plel Gast m; почётный - Ehrengast m; у меня ГОСТИ ich habe Besuch m; принимать гостей Gäste empfangen; ходить в гости К кому-либо jdn besuchen; быть в гостях у кого-либо zu Besuch sein (bei +dat) государственный adj staatlich, Staats- ; - муж Staatsmann m; государственные интересы Staatsinteressen nt pl ГОСУДАРСТВО nt О Staat m; - всеобщего благоденствия Wohlfahrtsstaat m; правовое - Rechtsstaat m; федеральное - Bundesstaat mi; государства Персидского залива Golfstaaten pl ГОТИКа/А Gotik/ ГОТЙЧеСКИЙ adj gotisch ГОТОВИТЬ (präs: готовлю, -вишь) v/ / impf 1. (документ) vorbereiten; 2. (пищу) vorbereiten, zubereiten ГОТОВИТЬСЯ (präs: готовлю, -вишься) vr 1 impf 1. (к чему-либо oder mit inf) sich vorbereiten, Vorbereitungen treffen; 2. sich gefaßt machen ГОТОВНОСТЬ// Bereitschaft/; - К компромиссам Kompromißbereitschaft / Entgegenkommen nt; боевая - Kampfbereitschaft/ В ПОЛНОЙ ГОТОВНОСТИ einsatzbereit ГОТОВЫЙ (kf; -ÖB) adj 1. fertig; 2. bereit; готовое блюдо Fertiggericht nt: - к печати druckreif; быть готовым на ЧТО-ЛЙбО bereit sein (zu +dat) грабёж (gen sg: грабежа) m К e 1. Raub m; 2. Plünderung/ грабитель m Kl 1. Räuber m; 2. Plünderer m грабительский adj räuberisch rpäÖHTb (präs: Граблю, -бишь) vt 1 impf (pf: 0-) 1. rauben; 2. plündern грабЛИ (gen pl: -бель, oder: -блей) pl А1 1. Harke/ 2. Rechen m ГРАВИЙ (präpos sg: -ВИИ) m K2 Kies m, Schotter m Гравировать vr El impf(pf: вы-, на-) gravieren Гравитация/Д2 Gravitation/ Schwerkraft/ гравюра fA Kupferstich m град m К Hagel m; идёт - es hagelt; удары сыпались -ом (fig) es hagelte Prügel; - пуль (fig) Kugelhagel m граДЙрНЯ (genpl: -рен)/Д/ 1. Kühlturm mi; 2. Gradierwerk nt градостроительство nt О Städtebau Ml градус m К Grad nt; делать поворот на сто восемьдесят ~ов (auch fig) sich um hundertacht/.ig Grad drehen, seine Meinung völlig ändern; ПОД -ОМ (umg) beschwipst, angeheitert грдДуСНИК m К Fieberthermometer nt гражданин (pl: граждане) m U2 pls Staatsbürger m; -! (Anrede) Herr! - ФРГ Bundesbürger m; почётный - Ehrenbürger m; учитывающий интересы граждан bürgernah гражданка (genpl: -нок)/Д Staatsbürgerin/ -! (Anrede) Frau! граЖДаНСКИЙ adj 1. Bürger-; гражданская война Bürgerkrieg m; 2. Zivil-; гражданское лицо Zivilist, -in m/f; гражданское мужество Zivilcourage/ гражданское население Zivilbevölkerung/ граЖДЙНСТВО nt О Staatsangehörigkeit/ двойное - doppelte Staatsbürgerschaft / лицо без гражданства Staatenloser mi; давать - einbürgern; лишать гражданства ausbürgern граММ (gen pl auch: грамм) mi К Gramm nt грамматика/Д Grammatik / грамматический adj grammatisch, grammatikalisch грамота/Д 1. Urkunde/ верительная - Ernennungsurkunde / 2. Lesen und Schreiben nt: учить кого-либо грамоте jdm das Lesen und Schreiben beibringen грЙМОТНЫЙ (kf: -TGH, -тна) adj 1. des Lesens und Schreibens kundig; 2. (инженер) sachkundig гранита fA Granate/ граНДибЗНЫЙ (kf: -зен, -зна) adj grandios, großartig граНЙТ mi К Granit mi граница fA Grenze/ за границу ins Ausland nt; за границей im Ausland nt
граничить 50 грохотать Граничить (пигЗ. pers: граничит) vi / impf (auch fig: С чем-либо) grenzen an; бто граничит с предательством das kommt einem Verrat gleich грань// Grenzlinie/; на грани войны am Rande des Krieges; проводить чёткую - etw genau \o scharf] abgrenzen Граф m К Graf in ГрафИК т К 1. Bauplan m\ 2. Zeitplan m; выбиться из ~а den Zeitplan nicht einhalten können; 3. Graphik /, Schaubild nt; 4. Graphiker, -in m/f графЙН т К Karaffe/ графйНЯ fAI Gräfin/ Графит т К Graphit nt Графический adj graphisch ГраШСТВО nt О Grafschaft / граффЙТО nt indekl Graffiti nt pl граЦИбЗНЫЙ (kf. -зен, -зна) adj graziös, anmutig гребёнка (genpl: -нок)/Д Kamm m\ стричь всех под одну гребёнку (fig) alle über einen Kamm scheren гребень т KI Kamm m; петушиный - Hahnenkamm m; - горы Bergkamm, m Bergrücken m\ - ВОЛНЫ Wellenkamm m Гребец (gen sg: -бца) т К е Ruderer, Ruderin m/f грёза (meist nur pl: Грёзы) f А 1. Träumerei /; 2. Trugbild nt грейпфрут т К Grapefruit/ грек т К Grieche m грелка (genpl: -лок)/Л Wärmfiasche/ Греметь (präs: Гремлю, -мйшь) vi / impf 1. dröhnen; 2. rasseln Гренландия/Д2 Grönland nt греСТЙ (präs: Гребу, -бёшь, p- rät: грёб, гребла) vi E6 impf 1. rudern; - против течения (fig) gegen den Strom schwimmen; 2. zusammenharken; - деньги лопатой (umg) Geld wie Heu haben; - ПОД себя (umg) seine Schäfchen ins trockene bringen греть v/ E impf(pf: на-, СО-) 1. erwärmen, aufwärmen; 2. wärmen; солнце светит, но не греет die Sonne scheint, aber sie wärmt nicht; - себе руки на чём-либо (fig) sich gesundstoßen (an +dat) грех т К e 1. Sünde/ первородный - Ursünde /; смертельный - Todsünde /; отпускать кому-либо -Й jdm die Sünden vergeben; 2. (fig) Fehler in; 3. Vergehen nt; старые -й [о -й прошлого] Altlasten/; обвинять кого-либо во всех смертных -ах (umg) jdm alles Mögliche in die Schuhe schieben; С -ÖM пополам mit Ach und Krach, mit Müh und Not Греция fA2 Griechenland nt гречанка (genpl: -нок)/Л Griechin/ грёчеСКИЙ adj griechisch Гречиха fA Buchweizen m грешЙТЬ (präs: грешу, -шйшь) vi l impf (pf: со-) 1. (REL) sündigen; 2. (против чего-либо) verstoßen (gegen +akk) греШНИК, грёШНИЦа m K/fA Sünder, -in m/f грёШНЫЙ (kf: -шен, -шна, -шно) adj sündhaft гриб in К e Pilz m\ ЯДОВИТЫЙ - Giftpilz m; съедобный - Speisepilz m; расти как ~Ь1 после ДОЖДЯ (fig) wie Pilze aus dem Boden schießen; атомный ~ Atompilz m грЙВЭ/Д Mähne/ грим m К Schminke / Гримаса/Д Grimasse/ гримёр, ГрИМёрша m К /JA Maskenbildner, -in m/f грИМИрОВЙТЬ vt E2 impf(pf: на-, ЗЭ-) 1. schminken; 2. (кем-лйбо/чем-лйбо) schminken als ( +akk) ГРИМИРОВАТЬСЯ vr E2 impf (pf: ЗЭ-) sich schminken грИПП m К Grippe/ ГРИППОЗНЫЙ adj Grippe-, grippal Гриф ' m К (MUS) Steg m, Hals in гриф 2 m К Namensstempel m\ - секретности Vermerk m über Vertraulichkeitsgrad auf einem Dokument гроб (präpos sg: в гробу) m К ple Sarg in: смотреть в гроб (fig) dem Tode nahe sein ГРОГ m К Grog m грОЗа f A pls 1. Gewitter nt; разразилась - es gewittert; 2. (fig) Schrecken m ГрОЗОВОЙ adj gewittrig, Gewitter- rDOM m К plel Donner in ГрОМЙТЬ (präs: Громлю, -мйшь) vt I impf (pf: раз^) 1. vernichten; 2. demolieren громкий (kf: -мок, -мка, -мко, komp: громче) adj 1. (голос) laut; 2. (fig: успех) berühmt, glänzend rpÖMKO adv (MUS) forte ГрОМКОГОВОрИТеЛЬ m Kl Lautsprecher m ГРОМКОСТЬ// Lautstärke/ ГРОМОЗДИТЬ (präs: громозжу, -здйшь) v/ / impf(pf: на-) anhäufen, auftürmen ГРОМОЗДКИЙ (kf: -док, -дка) adj sperrig ГРОМООТВОД m К Blitzableiter m грОМЫХЙТЬ vi E impf (umg) poltern, donnern, rumpeln rpOT m К Grotte / грОТёСКНЫЙ adj grotesk ГРОХОТАТЬ (präs: грохочу, -бчешь) vi E4 impf 1. krachen; 2. (гром) rollen; 3. laut lachen
грохот 51 густой rDÖXOT ' т К 1. Sieb nt; 2. {TECH) Sortiersieb л/ rpÖXOT 2 т К\. Knall m; 2. Krachen л/; 3. lautes Gelächter л/ ГрОШ {gen pl: -6Й) m К е Groschen m; -a ломаного не стоит (umg) keinen Pfifferling wert sein; не иметь за душой ни -ä (umg) völlig blank sein грубиян m К Grobian m грубоватый adj burschikos грубОСТЬ // Grobheit / грубый (kf: груб, Груба, Грубо) adj 1. grob; 2. rau; грубая ложь (fig) eine grobe Lüge /; грубая оплошность ein grobes Versehen л/; 3. (TECH) unbearbeitet, roh груда JA großer Haufen m; - развалин Trümmerhaufen m груДЙНКа fA Brustbein nt грудь (präpossg: в/на груди) flplel 1. Brust/; 2. Busen m; кормить -Ю stillen груз т К \. Fracht/, Ladung/; - особой срочности Expressgut л/; штучный - Stückgut л/; 2. (fig) Last/ груЗЙЛО nt О Senkblei л/, Lot nt груЗЙН, грузинка (gen- pl m: грузин, gen plf: -нок) m К /fA Georgier, -in m/f ГРУЗИНСКИЙ adj georgisch груЗЙТЬ {präs: гружу, грузишь) vt l impf (pf: за-, на-, по-) 1. (кем-лйбо/чем-лйбо) beladen; 2. aufladen; 3. verladen ГруЗИЯ/А2 Georgien nt ГРУЗОВИК m Kl. Lastwagen m; 2. Güterwagen m ГРУЗОВОЙ adj Last-, Fracht-; - автомобиль Lastkraftwagen m, Lkw m груЗОПОДЪёмНОСТЬ / / Tragfähigkeit / гр\ГНТ т К Erdboden m грунтовый adj Grund-; грунтовые воды Grundwasser nt группа fA Gruppe/; - крови Blutgruppe /; - риска Risikogruppe /; - самопомощи Selbsthilfegruppe/ ГРУППОВОЙ adj Gruppen-; групповая работа Gruppenarbeit / грустить {präs: грущу, грустишь) vi I impf (pf: за-) traurig sein ГРУСТНЫЙ {kf: -тен, -тна, -тно) adj traurig груСТЬ// 1. Traurigkeit/; 2. Kummer m груша fA 1. Birne/; 2. Birnbaum m грушеВЙДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj birnenförmig Грыжа fA (MED) Bruch m; паховая - Leistenbruch m грыЗТЬ {präs: Грызу, -Зёшь) vt E6 impf (pf: раз-) 1. nagen, knabbern; 2. (fig кого-лйбо/что-лйбо) ständig reizen, dauernd ärgern грызун m К е Nagetier nt ГрЯДКЭ {genpl: -док)/Л Beet nt грЯЗНЙТЬ {präs: Грязню, -нйшь) vt I impf (pf: за-) 1. beschmutzen; 2. beschmieren ГрЯЗНЙТЬСЯ (wie: грязнить) vr I impf (pf: за-) schmutzig werden ГрЯЗНуЛЯ mfAl Schmutzfink m, Dreckspatz m грязный (kf: -зен, -зна, -зно) adj 1. schmutzig, dreckig; 2. unordentlich, schmuddelig; грязная посуда Abwasch m; выполнять грязную работу (ßg) die Dreckarbeit machen грЯЗЬ// 1. Schmutz m, Dreck m\ 2. Schlamm m; лечебная - (MED) Fango m, Heilschlamm m; смешивать кого-лйбо/что-лйбо с грязью (fig) jdn/etw durch den Schmutz ziehen Губа (nompl: губы)/Л plel Lippe/; верхняя - Oberlippe /; нижняя - Unterlippe /; заячья - (MED) Hasenscharte губЙТЬ {präs: гублю, губишь) vt I impf (pf: ПО-) zugrunde richten, ins Verderben stürzen Губка (genpl: -Ö0K)fA 1. (BOT) Schwajnm m; 2. Badeschwamm m губной adj Lippen-; губная гармошка Mundharmonika /; губная помада Lippenstift m Гудеть {präs: гужу, гудишь) vi l impf (мотор) heulen, dröhnen, surren ГУДОК (gen sg: -дка) m К \. Hupe/; 2. Sirene / Гул m К Getöse nt; - ГОЛОСОВ Stimmengewirr nt ГУЛКИЙ (kf: -лок, -лка, -лко) adj laut, dröhnend, schallend гуЛЯТЬ vi E impf (pf: ПО-) 1. Spazierengehen; 2. frei haben; 3. feiern, sich vergnügen ГуЛЯШ m К Gulasch nt гумаНЙЗМ m К 1. Humanität/; 2. Humanismus m гумаНИСТЙЧеСКИЙ adj humanistisch ГумаНИТдрНЫЙ (kf: -рен ,-рна) adj 1. humanitär; гуманитарная помощь humanitäre Hilfe /; 2. humanistisch; гуманитарное образование humanistische Bildung /; гуманитарные науки Geisteswissenschaften f pl ГуМЙННЫЙ (kf: -анен, -анна) adj human, menschlich Гурман, гурманка m K/fA Feinschmecker, -in m/f Гуру m indekl Guru m ГусеНИЦа/Д 1. (ZOOL) Raupe/; 2. (TECH) Kettenraupe/ густой
густонаселённый 52 двенадцать (kf: густ, густа, густо, котр: гуще) adj 1. (туман; лес) dicht; 2. (брови) buschig; 3. dick, zähflüssig гуСТОНаселёННЫЙ adj dichtbevölkert ГуСЬ m Kl plel Gans/; С него как С гуся вода (fig) an ihm prallt alles ab ryCbKÖM adv im Gänsemarsch ГуТЭЛЙН m К Schuhcreme/ ГЭС abk von гидроэлектростанция/ Wasserkraftwerk nt Д, Д nt indekl kyrillischer Buchstabe да pari ja давать (präs: даю, даёшь) vt ЕЗ impf (pf: дать) 1. (auch fig) geben, bieten, erteilen; - совет einen Rat geben; - полномочия Vollmachten erteilen; - напрокат verleihen, ausleihen; - повод для чего-либо Anlaß geben (zu +dat); - представление о чём-либо eine Vorstellung vermitteln (von +dat); не - покоя кому-либо jdm keine Ruhe lassen; 2. (Концерт) veranstalten; 3. (imp + inf eines impf Verbs/ imp + /. pl eines pf Verbs) laß(t) uns. wir wollen; давай играть в шахматы! laß uns Schach spielen! давайте чай пить! laßt uns einen Tee trinken! давай пойдём! komm, gehen wir! даваться (präs: даюсь, даёшься) vr ЕЗ impf (pf. даться) 1. sich fangen lassen; не ~ себя обмануть sich nicht betrügen lassen 2. (meist nur 3. pers) leichtfallen; бто ему даётся das fällt ihm leicht; бто ему не даётся das fällt ihm schwer даВИТЬ (präs: давлю, давишь) vt l impf (pf: за-) 1. (nur 3. pers) drücken, quetschen, ausquetschen; 2. (на кого/что, auch fig) lasten (auf +dat) Давка М Gedränge nt, Gewühl nt давление nt 02 l. Druck m; кровяное - Blutdruck m: избыточное - (TECH) Überdruck m; 2. (fig) Druck m. Zwang m; оказывать ~ на кого-либо Druck ausüben (auf +akk) ДЙВНИЙ adj 1. lang vergangen; 2. (традиции) althergebracht; С -их пор seit eh und je, von alters her давно adv 1. längst; 2. seit langem ДЙВНОСТЬ// (JUR) Verjährung/; терять силу за ~Ю verjähren; события месячной давности (geh) Ereignisse, die einen Monat zurückliegen ДЙЖе part sogar; - не nicht einmal ДЙЛее adv (дальше) ferner; и так - und so weiter далёкий (kf: -лёк, -ека, -ёкоЛеко, komp: дальше) adj fern, entfernt, weil; Я далёк от мысли es liegt mir fern Даль// Ferne/ в дали in der Ferne ДАЛЬНИЙ adj fern, weit; - район entlegenes Gebiet nt; - родственник entfernter Verwandter m; - свет (KFZ) Fernlicht nt даЛЬНОВЙДНОСТЬ// Voraussicht/ Umsicht / дальновидный (kf. -ден, -дна) adj (политика) vorausschauend, weitblickend ДаЛЬНОЗбрКИЙ (kf. -рок, -рка) adj 1. (MED) weitsichtig; 2. (fig) weitblickend ДАЛЬНОСТЬ// Weite / Reichweite / даЛЬТбниК m К farbenblinder Mensch m Дама/Д Dame/ ПЙКОВЭЯ - Piquedame/ даМСКИЙ adj Damen-; - велосипед Damenfahrrad nt ДаНИЯ/Д2 Dänemark nt денные (sg: данная, oder, данное) f pl wie adj Daten /?/, Angaben//?/; исходные - (DV) Ausgangsdaten; паспортные - Personalien; по имеющимся данным nach vorliegenden Angaben ДАННЫЙ (part prät pass von: дать) adj gegeben; в данном случае im vorliegenden Fall; в ~ момент derzeit, momentan дар m Kple 1. Geschenk nt; 2. (fig) Gabe/ дарение nt 02 Schenkung/ ДарЙТЬ (präs: дарю, Даришь) vt I impf (pf: по-) (кому-либо что-либо) schenken ДарМОёД m К (fig) Schmarotzer m ДарОВЙНИе nt 02 Begabung/ Talent nt ДарОМ adv 1. umsonst, unentgeltlich; нам ничто не даётся - uns wird nichts geschenkt; 2. umsonst, vergeblich; усилия пропали - die Anstrengungen waren umsonst дата/Д Datum nt; - рождения Geburtsdatum nt Датировать vt E2 impf/pf datieren ДАТСКИЙ adj dänisch датчанин, датчанка (nomplm: датчане) m U2/fA Däne m, Dänin/ Датчик m К (TECH) Fühler m Дать (fut: дам, дашь) vt U2 pf(impf: давать) geben Дача/Л Datscha/ Sommerhaus nt два if: две) num m/nt zwei; в двух словах (fig) kurz gesagt; ни ~ ни полтора nichts Halbes und nichts Ganzes; увеличивать в ~ раза verdoppeln; уменьшать в - раза halbieren ДВЙДЦатЬ (gen: двадцати) num zwanzig ДВЙЖДЫ adv zweimal; - два - четыре zweimal zwei ist vier двенадцать num zwölf
Дверца 53 девица ДВёрца {genpl: -рец)/Д 1. kleine Tür/; 2. (KFZ) Wagenschlag m ДВерЬ (präpos sg: на двери, inst pi. дверями, und: дверьми) flplel Tür /; выставить кого-либо за - (auch fig) jdn vor die Tür setzen; хлопнуть ~Ю (auchfig) die Tür zuschlagen, einer Sache den Rücken kehren; при закрытых дверях (fig) unter Ausschluß der Öffentlichkeit ДВёСТИ {gen: двухсот) пит zweihundert ДВИГЙТеЛЬ m Kl 1. Motor m; - внутреннего сгорания Verbrennungsmotor m; двухтактный - Zweitaktmotor m\ 2. (fig) treibende Kraft/ ДВЙгать (präs auch: движу, движешь) v/ E impf(pf: двинуть) 1. (мебель) verrücken, verschieben: 2. bewegen; - плечами mit den Schultern zucken 3. (meist nur 3. pers: реформы, процесс) voranbringen ДВЙгаТЬСЯ vr E impf(pf: двинуться) sich bewegen; - в путь sich auf den Weg machen; дело не двигается (fig) die Sache kommt nicht voran ДВИЖёНИе nt 02 1. Bewegung/ - за независимость (POL) Unabhängigkeitsbewegung / - сопротивления (POL) Widerstandsbewegung/; 2. Vorankommen nt; 3. innere Bewegung / Rührung f ДВИЖЙТеЛЬ m Kl (TECH) Antrieb m, Triebwerk nt ДВИЖУЩИЙ adj bewegend, treibend; - мотив Beweggrund m; движущая Сила Triebkraft/ ДВЙНуТЬ v/ El pfdmpf: двигать) bewegen ДВбе {gen: двоих) пит sammel zwei; нас было - wir waren zu zweit ДВОеббрЬе nt Ol Zweikampf m ДВОежёНСТВО nt О Bigamie / ДВОетбчие nt 02 Doppelpunkt m ДВбеЧНИК m К schlechter Schüler m, in Rußland ist eine Eins die schlechteste Note ДВОИТЬ {präs: двою, двоишь) vt I impf (pf: B3-) 1. in zwei Teile teilen; 2. verdoppeln ДВОИКа (genpl: двоек) fA Zwei/ Zweier m ДВОЙНИК т К Doppelgänger m ДВОЙНОЙ adj doppelt, Doppel-; ВОСТЙ двойную жизнь ein Doppelleben führen ; вести двойную игру (fig) doppeltes Spiel treiben ДВОЙНЯ {genpl: двоен)/Д/ Zwillinge m ДВбиСТВеННОСТЬ / / Zwielichtigkeit / ДВОр т К e Hof m; ПОСТОЯЛЫЙ - Gasthof m; ШКОЛЬНЫЙ - Schulhof m; на -ё auf dem Hof, draußen ДВОрёц {gen sg: -рца) т К е Palast m; - спорта Sportpalast m ДВОРНИК т Kl. Hausmeister »1; 2. (KFZ) Scheibenwischer m ДВОрНЯЖКа (genpl: -жек) / .4 (pej) Köter m, Hundevieh nt ДВОРЯНСКИЙ adj adlig ДВОрЯНСТВО nt О Adel m ДВОЮРОДНЫЙ adj verwandt im 2. Grad; - брат (кузен) Cousin m; двоюродная сеерта (кузина) Cousine ДВОЯКИЙ adj (значение) doppelt, zweifach ДВубОрТНЫЙ adj (КОСТЮМ) zweireihig Двукратный adj zweifach, zweimalig ДВУЛИЧНЫЙ (kf: -46н, -чна) adj heuchlerisch, falsch ДВУОКИСЬ// Dioxyd nt; - серы Schwefeldioxyd nt; - углерода Kohlendioxyd nt ДВуСМЫСЛеННОСТЬ/ / Doppelsinnigkeit /, Zweideutigkeit / двусмысленный (kf. -лен, -ленна) adj 1. zweideutig^ 2. (шутка) anzüglich ДВУСТОРОННИЙ adj 1. zweiseitig; 2. beiderseitig; двусторонние отношения (POL) bilaterale Beziehungen ДВуХЛёТНИЙ adj zweijährig Двухнедельный adj 1. zweiwöchig, vierzehntägig; 2. zwei Wochen alt ДВУЯЗЫЧНЫЙ adj zweisprachig дебаты m pl К Debatte/; - В парламенте Parlamentsdebatte / Дебетование nt 02 Lastschrift/ ДебОШ {genpl: -шей) m К 1. Skandal in, 2. Radau m ДебОШИр m К Ruhestörer m. Randalierer m Дебюрократизация/Д2 Entbürokra- tisierung/ дебют ш ^ 1. Debüt nt: 2. (шахматы) Eröffnung / дебютировать vi E2 impf/pf debütieren девальвация М2 (ÖKON) Entwertung /, Geldabwertung / девать vt E impf/pf 1. (umg.impfzu Деть) hintun; 2. (umg.pf, nur prät) irgendwohin legen, verlegen; не ПОМНЮ, куда я довёл книжку ich weiß nicht mehr, wohin ich das Buch gelegt habe ДеватЬСЯ vi E impf/pf X. (umg.impf zu деться) hingeraten; 2. (umg.pf, nur prät) irgendwo hingeraten, verlorengehen; куда девалась моя книжка? wo ist nur mein Buch hingekommen ДеВИЗ m К Devise /, Motto nt ДеВЙЗа fA Devise/ ausländisches Zahlungsmittel ДеВИЦа/Д 1. (geh: девушка) Mädchen
девический 54 делать nt; 2. Jungfrau / ДеВЙЧеСКИЙ adj mädchenhaft ДёВКа {genpl: -вок)/А 1. Mädchen nt; засидеться в девках (umg) sitzenbleiben, keinen Mann bekommen 2. (pej) Dir- ne/ ДёВОЧКа {genpl: -чек)/Д kleines Mädchen nt ДёВСТВеННОСТЬ// 1. Jungfräulichkeit/; 2. (auchfig) Unberührtheit/; 3. (fig) Ursprünglichkeit / Девушка {genpl: -шек)/Д junges Mädchen nt^ ДеВЯНОСТО {gen: -ста) пит neunzig ДеВЯТКа fA Neun/ Neuner m Девятнадцать пит neunzehn ДеВЯТЫИ пит ord neunte(r, s); В девятых neuntens ДеВЯТЬ {gen: девяти) пит neun ДеВЯТЬСОТ пит neunhundert Дегенерировать vi Е2 impf/pf degenerieren, entarten ДёгОТЬ (gen sg: дёготя) m Kl Teer m Деградация/Д2 Verfall m; социальная - sozialer Abstieg m Деградировать v« E2 impf/pf verfallen, sich allmählich verschlechtern Дегустация//12 Kostprobe/ - вин Weinprobe / Дегустировать vt E2 i'mp/'/7/abschmek- ken, kosten Дед т К Großvater m; дед-мороз Väterchen Frost nt, Weihnachtsmann m Дедушка {gen pl: -шек) m A Großväterchen л/, Opa m; - И бабушка Großeltern Pl ДееСПОСббНОСТЬ// (JUR) Zurechnungsfähigkeit / дееспособный (kf. -бен, -она) adj l. arbeitsfähig; 2. (JUR) zurechnungsfähig; 3. geschäftsfähig Дежурить {präs: дежурю, -ришь) vi I imp£ 1. Dienst haben; 2. wachen Дежурный adj I. diensthabend; дежурная аптека Apotheke mit Sonntagsdienst; дежурное блюдо Stammessen nt; II. mf wie adj 1. Diensthabende(r) mf\ 2. (nurf: дежурная) Etagenfrau/ ДежурСТВО nt О Bereitschaftsdienst m Дезертир m К Deserteur m Дезертировать v« El impf/pf desertieren ДеЗИНТеграцИЯ/Д2 (ßg) Auseinanderbrechen nt, Zerfall m ДеЗИНфИЦЙрОВатЬ vt El impf (pf: про-) desinfizieren ДеЗИНфИЦЙруЮЩИЙ adj desinfizierend; дезинфицирующее средство Desinfektionsmittel nt Дезинформация/Д2 falsche Information/ ДеЗОДОрЙНТ т К Deospray nt, Deo nt Дезориентировать vt E2 impf/pf irreführen ДёЙСТВеННОСТЬ / / Wirksamkeit / ДёЙСТВеННЫЙ adj wirksam, wirkungsvoll ДёЙСТВИе nt 02 1. (акция) Handlung/ Tat/, 2. (эффект) Wirkung/ побочное - (MED) Nebenwirkung / 3. (JUR) Gültigkeit/ 4. (THEAT) Akt m, Aufzug m; 5. (pl) Maßnahmen f pl. Schritte m pl; 6. (pl) Vorgehensweise / - полиции das Vorgehen [o Einschreiten] der Polizei ДеЙСТВЙтеЛЬНО adv 1. wirklich, tatsächlich; 2. ja, das stimmt ДеЙСТВЙТеЛЬНОСТЬ// 1. Wirklichkeit / Realität/ 2. Gültigkeit/ ДеЙСТВЙТеЛЬНЫИ (kf: -лен, -льна) adj 1. wirklich, real; 2. echt; 3. gültig; - пропуск gültiger Ausweis m ДёИСТВОВатЬ vi El impf 1. handeln, vorgehen; - в чьих-либо интересах in jds Interesse handeln; - наверняка (umg) auf Nummer Sicher gehen; 2. (dazu pf: подействовать) wirken, Wirkung zeigen; - кому-либо на нервы (umg) jdm auf die Nerven gehen; 3. funktionieren; аппарат хорошо дёйсвует der Apparat funktioniert prima; 4. (музей) bestehen, existieren; 5. (закон) gelten, gültig sein ДёЙСТВуЮЩИЙ {part präs akt von: действовать) adj 1. (TECH) intakt, funktionierend; 2. (JUR) gültig Декабрь m Kl e Dezember m ДекёбрьСКИЙ adj Dezember- ДекларатЙВНЫИ (kf: -вен, -вна) adj 1. rein verbal, phrasenhaft; обещания носят ~ый характер das Versprechen ist rein formal; 2. (nur Langform) deklarativ, feierlich Декларация/Д2 Deklaration/ налоговая - Steuererklärung / таможенная - Zollerklärung / Декларировать vt El impf/pf öffentlich erklären, deklarieren Декбр m К Dekor nt, Schmuck m ДеКОратЙВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj 1. dekorativ; декоративное растение nt Zierpflanze / 2. unecht, nur zur Dekoration Декоратор m К 1. Dekorateur m; 2. Bühnenbildner m Декрет m К Verfügung/ Dekret nt Декретировать vt E2 impf/pf durch ein Dekret anordnen \o bestimmen] Делать v/ E impf(pf: C-) 1. tun, machen, handeln; - предложение einen Vorschlag machen; - честь кому-либо jdm Ehre machen 2. (кого-либо/что-либо кем-либо/чем-либо) jdn/etw machen (zu
делаться 55 деморализовать +daty. такой успех делал его счастливым solcher Erfolg machte ihn glücklich; - вид, что so tun, als ob; нечего - da ist nichts zu machen ДёлатЬСЯ vr + inst E impf(pf: C-) 1. werden; он делался весёлым er wurde fröhlich; 2. (nur 3. pers) geschehen; что сделалось? was ist passiert? бто делается очень легко das ist leicht machbar Делегат m К Delegierter m делегацияfA2 Delegation/, Abordnung /; возглавлять делегацию eine Delegation leiten Делегировать w El impf/pf delegieren ДелёЖ (gen pi. дележей) m К e Teilung / Aufteilung/ по дележу durch Teilung Деление nt 02 l. Teilen nt; 2. (MATH) Division/ 3. (BIO) Teilung/ - клетки Zellteilung Делец (gen sg: дельца) m К е (pej) Geschäftemacher m Деликатес m К Delikatesse/ ДелИКатНОСТЬ// Zartgefühl nt. Feinfühligkeit/ ДелИКЙТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1. feinfühlig, zartfühlend; 2. (вопрос) delikat, heikel ДеЛЙТЬ (präs: делю, делишь) vt I impf (pf: раз-) 1. teilen, aufteilen; 2. (MATH) dividieren; - двадцать на пять zwanzig durch fünf teilen; 3. (С кем-либо) teilen (mit +dat) ДеЛЙТЬСЯ (präs: ДбЛЮСЬ, ДЕЛИШЬСЯ) vr I impf(pf: раз-) I. teilbar sein; II. vr I (pf: ПО-) 1. (С кем-либо) teilen (mit -к/а/); 2. teilhaben lassen (an +akk); - ОПЫТОМ Erfahrungen weitergeben ДёлО nt Оple 1. (вопрос) Sache/, Angelegenheit/ переходить срезу к делу gleich zur Sache kommen; я К тебе по Делу ich habe ein Anliegen an dich; в чём -? worum geht es? - в том, что das Problem besteht darin, daß; если - дойдёт до этого wenn es dazu kommt; то и - immer wieder; на деле in Wirklichkeit, in der Praxis; 2. (занятие) Geschäft nt; издательское - Verlagswesen nt; прибыльное - ein lukratives [o lohnendes] Geschäft; 3. (работа) Arbeit / быть без дела ohne Arbeit sein; 4. (JUR) Fall m; его наказали за - (umg) er hat seine Strafe verdient, 5. (im pl) Taten//?/; как ваши дела? (umg) wie geht es Ihnen? как дела? wie geht's? ну и дела! (umg) das ist aber allerhand ДелОВЙТИЙ (kf: -вит) adj 1. tüchtig , geschickt; 2. ernst, sachlich ДеЛОВЙТОСТЬ// 1. Tüchtigkeit/ 2. Sachkenntnis/ делОВОЙ adj 1. Geschäfts-, geschäftlich; - английский Wirtschaftsenglisch m; - ВИЗИТ Arbeitsbesuch m; деловая поездка Geschäftsreise/ 2. sachdienlich; деловое предложение konkreter Vorschlag m; деловые качества fachliches Können nt; по деловым качествам nach fachlichen Kriterien; 3. (человек) geschäftig, rege; деловые люди unternehmungslustige Menschen pl; Geschäftsleute pl делопроизводитель, делопроизводительница m ki / f A Sachbearbeiter, -in m/f ДелЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1. (nur Langform: работник) tüchtig, gründlich; 2. vernünftig; бто дельно das hat Hand und Fuß Дельта/Д Flußdelta nt Дельтаплан m К (SPORT) Drachennieger m Дельтапланеризм m К Drachenfliegen nt ДеЛЬфЙН m К (ZOOL) Delphin m; плавать стилем - (SPORT) Delphinschwimmen nt ДелЯЧеСТВО nt О (pej) Geschäftemachern/ # ДемагОГ m К Demagoge m демилитаризировать w E2 impf/pf entmilitarisieren Дембграф m К Meinungsforscher m, Demoskop wi демографический adj bevölkerungsstatistisch; - взрыв Bevölkerungsexplosion/ Демократизация М2 Demokratisierung/ Демократический adj demokratisch; демократическое государство Demokratie / Демократичный adj l. demokratisch; 2. (о человеке) volksnah Демократия / A2 Demokratie / ДёМОН m К Dämon m ДеМОНЙЧеСКИЙ adj dämonisch Демонстрант m К Demonstrant m демонстративный {kf -вен, -вна) adj demonstrativ, ostentativ Демонстрация/Д2 1. Demonstration/ - протеста Protestkundgebung / 2. Vorführung/ - МОД Modenschau/ Демонстрировать vt E2 impf/pf 1. demonstrieren; 2. veranschaulichen; 3. (dazu auch pf: продемонстрировать) vorführen; - фЙЛЬМ einen Film zeigen демонтаж m К Demontage f. Abbau m демОНТЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf 1. abbauen; 2. abmontieren Деморализовать vr E2 impf/pf demo-
демпинг 56 дёти ralisieren дёмпиНГ т К Dumping nt. Unterbieten der Preise im Ausland ДеНЬ {gen sg: ДНЯ) m KI Tag m; - недели Wochentag m; - рождения Geburtstag m; третьего дня (позавчера) vorgestern; изо дня в - tagein, tagaus; целыми днями tagelang дёнЬГИ {gen pl: денег, ab dat pl auch endbetont: деньгам) pl A Geld nt; мелкие - Kleingeld nt; быть при деньгах gut bei Kasse sein Депонировать vt E2 impf/pf deponieren, hinterlegen Депортация/Д2 1. Deportation/, Verschleppung /; 2. Abschiebung / ДепреССИЯ/Д2 1. (ÖKON) Depression/ 2. (PSYCH) Depression / Niedergeschlagenheit / Депутат т К Abgeordnete(r) m/ народный - Volksdeputierte(r) mf Дёргать vt E impf 1. ruckartig ziehen, zupfen; - за рукав am Ärmel zupfen; 2. (чем-либо) zucken; 3. (fig) dauernd belästigen; - кого-либо постоянными требованиями jdn mit ständigen Forderungen belästigen ДеревёнСКИЙ adj 1. Dorf-; - житель Dorfbewohner m; 2. ländlich ДерёвНЯ {genpi. -вёнь)/Д/ plel Dorf nf, на деревне auf dem Lande дерево (PI: деревья, деревьев, деревьям) nt О plsl 1. Baum m; лиственное - Laubbaum m; хвойное - Nadelbaum m; генеалогическое - (fig) Stammbaum m; 2. Holz nt Деревушка {genpi. -шек)/Д kleines Dorf nt, Dörfchen nt дереВЯННЫЙ adj 1. hölzern, Holz-; 2. (fig: рубль) schwach Держава fA (geh) Staat m, Macht/; великая - Großmacht/; ядерная - Atommacht /_ ДержёвНЫЙ adj mächtig, majestätisch ДёржаНЫЙ adj gebraucht, abgenützt Держатель m Kl 1. (TECH) Halter m, Haltebügel m; 2. (акций) Besitzer m Держать {präs: держу, держишь) vt / impf 1. halten; 2. (за руку) festhalten; 3. (fig) halten, bewahren; - в чистоте sauberhalten; - в тайне geheimhalten; - наготове bereithalten; - данное слово sein Wort halten; - речь eine Rede halten; - экзамен eine Prüfung bestehen; - себя sich verhalten, sich benehmen; - себя в руках sich beherrschen держаться {präs: держусь, держишься) vr 1 impf 1. sich halten; - вместе zusammenhalten; - на плаву sich über Wasser halten 2. (за кого-ЛЙбо/что-ЛЙбо) sich festhalten [o festklammern | (an +dat); - за руки sich an den Händen halten; 3. (чего-либо) sich an eine bestimmte Richtung halten; - правой стороны rechts gehen; 4. (вести себя) sich benehmen; - уверенно sicher auftreten; - особняком sich aus etw heraushalten Дерзать vi E impf(pf: дерзнуть) (geh) wagen, sich erkühnen дерзкий (*/: -зок, -зка, -зко, komp: дерзче) adj 1. unverschämt, anmaßend, frech; 2. kühn, verwegen ДёрЗОСТЬ// 1. Unverschämtheit/, Dreistigkeit /; 2. Kühnheit /, Wagemut m дерматОЛОГ m К Dermatologe m, Hautarzt m дёрн m К Rasen m Дёрнуть v/ El pf zupfen ДерьМО nt О (vulg) Dreck m, Scheiße/ Десерт m К Nachtisch m, Desert nt ДёСНЫ {genpi. дёсен)//;/ А Zahnfleisch nt ДеСПОТЙЗМ m Kl. Gewaltherrschaft/ 2. Willkür/ ДеСЯТИОбрье nt Ol Zehnkampf m ДеСЯТИКрётНЫЙ adj zehnfach ДеСЯТИЛётНЫЙ adj zehnjährig ДеСЯТЙЧНЫЙ adj dezimal; десятичная дробь Dezimalbruch m ДеСЯТКа {genpi -ток)/Л Zehn/; попасть в десятку ins Schwarze treffen ДеСЯТОК (gen sg: -тка) m К zehn Stück pl: десятками dutzendweise; в десяткий раз (umg) zigmal ДеСЯТЫЙ num ord zehntens; одна десятая ein Zehntel nt деСЯТЬ (gen: десяти) num zehn; - раз zehnmal, zehnfach Деталь// 1. Detail nt, Einzelheit/; вдаваться в детали ins Detail gehen; 2. (TECH) Einzelteil nt Детальный (kf: -лен, -льна) adj detailliert, ausführlich; более детальная информация nähere Informationen ДётДОМ akr von детский дом m Kinderheim nt Детектив m К 1. Detektiv m; 2. (детективный роман) Krimi m ДетекТЙВНЫЙ adj Detektiv-; - роман Detektivroman m Детектор m К Detektor m; - ЛЖИ Lügendetektor m ДетёНЫШ (gen pl: -шей) m К Tierjunges nt дёти (abgenpi детей, детям, детей,
Детсад 57 дилемма детьми, детях, pl von: дитя, und: ребёнок) nt pl Ol Kinder nt pl; любящий детей kinderlieb Детсад abk von детский сад m Kindergarten m ДётСКИЙ adj I. 1. kindlich, Kinder-; детская болезнь Kinderkrankheit /; детская КОЛЯСКа Kinderwagen m; - стульчик Kindersitz m 2. (ßg) kindisch, naiv; II. in pl wie adj Kindergeld nt ДётСТВО nt О Kindheit/ Деть (Jut: дену, денешь, imp: день) vr E9b pf(impf: девать) hintun Деться (Jut: денусь, денешься) vr E9b pf(impf: деваться) hingeraten Дефект т К Defekt m; - зрения Sehfehler m Дефектный adj schadhaft, defekt ДефИНЙЦИЯ fA2 Definition/ ДефИЦЙТ m К 1. Defizit nt, Knappheit /; 2. Versorgungsengpaß m; быть В -в Mangelware sein ДефИЦЙТНЫЙ (kf: -T6H, -THa) adj knapp; - товар Mangelware/ Децентрализовать vt E2 impf/pf dezentralisieren Дешеветь vi E impf(pf: по-) (цена) billiger werden дешевый (kf. дёшев, дешева, дёшево, komp: дешевле) adj 1. billig, preiswert; 2. (ßg) billig, wertlos, nichtig Деятель m Kl Persönlichkeit/; - искусств Künstler m, политический - Politiker m, Spitzenpolitiker m ДёЯТеЛЬНОСТЬ// Tätigkeit/ Wirken nt; предпринимательская - Unternehmertätigkeit / ДёЯТеЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj tätig, aktiv, energisch ДЖЭЗ m К Jazz m ДЖеМт К Konfitüre/ ДЖёМПер m К Pullover m ДЖеНТЛЬМёН m К Gentleman m ДЖИН m ^ Gin m ДЖИНСЫ (auch: джине) m pl К Jeans/ ДЖуНГЛИ (gen: джунглей) pl KI (auch fig) Dschungel m Диабет т К Diabetes / сахарный ~ Zuckerkrankheit / ДИабётИК т К Diabetiker m ДиагНОЗ in к Diagnose /; поставить - eine Diagnose stellen ДИагнбСТ т К Diagnostiker in ДИаГОНЙЛЬ// Diagonale/ ДИагОНдЛЬНЫЙ adj diagonal Диаграмма/Д Diagramm nt, Schaubild nt ДИАЛИЗ in К Dialyse / ДИалбг m К Dialog m ДИЙМетр т К Durchmesser m Диапазон т К 1. (TECH) Ausmaß nt, Bereich m; 2. (EL) Bandbreite/ ДИаПОЗИТЙВ in К Dia nt Диафрагма/Д 1. (ANAT) Zwerchfell nt; 2. (FOT) Blende / Диафрагмировать vi El impf(FOT) die Blende einstellen ДЙВЭ/Д Diva/ Filmstar m ДИВИДёНД т К Dividende/ Gewinnanteil m ДИВИЗИЯ fA2 (MIL) Division/ ДИВИТЬ (präs: ДИВЛЮ, -ВИШЬ) vt I impf (umg) in Erstaunen versetzen, verwundern ДИВИТЬСЯ (präs: дивлюсь, -вйшься) vr I impf (pf: ПО-) (umg: кому-либо/чему-либо) sich wundern, staunen (über +akk) ДИВНЫЙ (kf. -вен, вна) adj wundervoll, wunderbar ДЙВО nt О Wunder nt; на - ausgezeichnet; что за -! erstaunlich!; das ist gar nicht verwunderlich ДИДактИКа/Д Didaktik/ ДИДакТЙЧеСКИЙ adj 1. didaktisch; 2. (auch pej) belehrend Диёта/Д 1. Diät/ 2. Schonkost/ соблюдать диёту Diät halten ДИетЙЧеСКИИ adj diätisch, diät-; диетическая пища /Schon- [о Diät- Ikost/ ДИетОЛОГ in К Ernährungswissenschaftler m ДИЗАЙН m К Design nt ДИЗаЙНер in К Designer in ДЙЗелЬ m KI 1. Diesel in, Dieselmotor in; 2. Dieselkraftstoff m ДИЗеНТерЙЯ/Д2 (MED) Ruhr/ ДИКарЬ, ДИКарка (gen plf: -рок) m KI / f А 1. Wilde(r) mf; 2. Einzeltourist, -in m/f, Einzelurlauber, -in m/f ДЙКИЙ (kf. ДИК, ДЙка, ДЙКО) adj 1. (животные!растения) wildlebend, wildwachsend; 2. (человек) primitiv; 3. (ßg) wild, roh; - Запад der Wilde Westen m; дикие Цены horrende Preise ДИКТАТ m К Diktat nt ДИКТЙТОр m К Diktator m ДИКТЙТОрСКИЙ adj diktatorisch Диктатура /Л Diktatur/ Gewaltherrschaft /; установить диктатуру eine Diktatur errichten ДИКТОВЙТЬ v/ E2 impf(pf: про-) diktieren; - кому-либо свой условия jdm seine Bedingungen aufzwingen ДЙКТОр m К Nachrichtensprecher m; - телевидения Fernsehansager m ДИКТОфОН m К Diktiergerät nt ДИЛёММа fA Dilemma nt; СТОЯТЬ перёд дилеммой vor einem Dilemma stehen
дилер 58 ДЛЯ ДЙлер т К 1. Händler т, Vertreter m; 2. Drogenhändler т, Dealer m ДИЛетЙНТ т К Dilettant т, Laie m ДИЛетЙНТСКИЙ adj dilettantisch, nicht berufsmäßig ДИНаМИКа/Д 1. Dynamik/, Beweglichkeit/; - группы Guppendynamik/; 2. (ÖKON) Entwicklung/; наблюдать что-либо в динамике die Entwicklung verfolgen (von +dat) ДИНаМЙТ m К Dynamit nt ДИНаМЙЧеСКИИ adj 1. (PHYS) dynamisch; 2. (fig) bewegt, voll Dynamik ДИНаМЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj dynamisch, sich schnell wandelnd ДИНЙМО nt indekl Dynamo m ДИНЙСТИЯ fA2 Dynastie/ ДИНОЗАВР т К Dinosaurier in ДИОКСИН m К Dioxin nt ДИПЛОМ m К 1. Diplom nt, Studienabschluß m; 2. Urkunde /; 3. (umg) Diplomarbeit/ ДИПЛОМат m К 1. Diplomat m; 2. {fig: портфель) Aktenkoffer m ДИПЛОМатЙЧеСКИЙ adj diplomatisch; - Корпус diplomatisches Korps nt ДИПЛОМатЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) angewandt, diplomatisch ДИПЛОМНЫЙ adj Diplom-; ДИПЛОМНЭЯ работа Diplomarbeit/ Директор m К ple Direktor m Дирекция fA2 Direktion/, Geschäftsleitung/ ДИрИЖЙбЛЬ m KI Luftschiff nt, Zeppelin m Дирижёр m К Dirigent m ДИрИЖЙрОВатЬ v + inxt E2 impf (MUS) dirigieren, leiten ДИСгарМОНИЯ/Д2 Disharmonie/ Mißklang m ДИСК m К 1. (TECH) Scheibe/ 2. (SPORT) Diskus m\ жёсткий - (DV) Festplatte / Дисквалифицировать vt E2 impf/pf (SPORT) disqualifizieren ДИСкёта JA Diskette/ ДИСК-ЖОКёЙ m K2 Diskjockey m ДИСКОВОД m К Diskettenlaufwerk nt ДИСКОМфОрТ in К Unbehagen nt ДИСКОНТ m К Diskont m, Zinsvergütung/ ДИСКОТёкаfA Diskothek/, Disko/ ДИСКрётНЫЙ (kf -тен, -тна) adj diskret, vertraulich ДИСКрёцИЯ/Д2 Diskretion/ ДИСКрИМИНацИЯ/Д2 1. Diskriminierung/ 2. (umg) Benachteiligung/ Дискриминировать W E2 impf/pf diskriminieren ДИСКУССИЯ fA2 Diskussion/ жаркая - Wortgefecht nt Дискутировать vt E2 impf (auch: О чём-либо) diskutieren ДИСПаНСерИЗацИЯ/Д2 (MED) (jährliche) Gesundheitsvorsorgeuntersuchung Диспетчерская / wie adj Verkehrszentrale / ДИСПЛёЙ in K2 (DV) Bildschirm m ДИСПРОПОРЦИЯ fA2 Mißverhältnis nt ДЙСПуТ in К Disput m, wissenschaftliches Streitgespräch nt ДИССертацИЯ/Д2 Dissertation/ написать диссертацию eine Doktorarbeit schreiben ДИССИДёНТ m К Dissident in ДИССОНаНС m К (auch fig) Dissonanz/, Mißklang in ДИСтаНЦИОННЫЙ adj Fern-, fern-, С дистанционным управлением ferngesteuert; дистанционное Обслуживание Fernbedienung/ - взрыватель Zeitzünder m ДИСТаНЦЙрОВатЬСЯ vr E2 impf (ОТ когб-лйбо/чегб-лйбо) sich distanzieren (von +dat) ДИСТАНЦИЯ/Д2 Distanz/ Abstand m; соблюдать дистанцию (auch fig) Abstand halten Дистрибьютер m К Verteiler in ДИСЦИПЛЙНа/А 1. Disziplin/, Ordnung /; 2. Fachgebiet nt ДИСЦИПЛИНЙрОВаННЫЙ adj diszipliniert ДИТЯ (im sg nur nom gebräuchlich: pl siehe: дети) nt AI (ребёнок) Kind nt ДИфтерЙЯ fA2 Diphterie/ Диффамация/Д2 Diffamierung/ Verleumdung / дифференциальный adj Differential-; дифференциальное исчисление (MATH) Differentialrechnung/ дифференциальная передача (KFZ) Differentialgetriebe nt дифференцировать w E2 impf/pf differenzieren, abstufen ДИЧАТЬ vi E impf(pf: 0-) 1. verwildern; 2. menschenscheu werden ДИЧЬ// 1. (ZOOL) Wild nt; 2. (umg) Unsinn; говорить - Unsinn reden ДЛИ НИ/Д pls Länge/ ДЛИННЫЙ (kf: -нен, -HHä, -HHO) adj (räumlich und zeitlich) lang длительный (kf: -лен, -льна) adj 1. lang andauernd; 2. langwierig; показывать длительное воздействие eine nachhaltige Wirkung zeigen ДЛИТЬСЯ (präs: ДЛЮСЬ, ДЛИШЬСЯ) vi I impf dauern, sich hinziehen ДЛЯ präp +gen für ( +akk); - чего ЭТО тебе нужно? wozu brauchst du das? -
дневник 59 доверие того, чтобы um zu; ведро ~ воды Wassereimer т; вредный ~ здоровья gesundheitsschädlich; ~ начала als erstes; ~ порядка ordnungshalber ДНеВНЙК т К Tagebuch nt; вести ~ ein Tagebuch führen дневной adj Tages-; дневная норма Tagesnorm/; - свет Tageslicht nt ДНОМ adv 1. am Tage; 2. tagsüber; ~ раньше einen Tag früher Днепр m К Dnjepr m ДНО (pl: донья, доньев, доньям) nt О Boden m, Grund m; морское ~ Meeresboden m; пить до дна austrinken; золотое ~ (ßg) Goldgrube/; оказаться на дне (ßg) heruntergekommen sein, auf den Hund gekommen sein; вверх дном drunter und drüber ДО präp +gen 1. bis zu ( +dat), bis nach (+akk); - завтра bis morgen; ~ пятницы bis Freitag; ~ свидания! auf Wiedersehen! - сих пор bisher, bis jetzt; с утра ~ вечера von früh bis spät; охать ~ Москвы nach Moskau fahren 2. vor (+dat); - нашей эры vor unserer Zeitrechnung; ~ войны vor dem Krieg; 3. (приблизительно) etwa, ungefähr; мороз доходил ~ сорока градусов die Kälte erreichte ungefähr vierzig Grad unter Null; ему ни ~ чего нет дола er kümmert sich um nichts; мне не ~ того mir ist nicht danach zumute добавить (für. добавлю, -вишь) w / pf (impf: добавлять) hinzufügen, ergänzen: остается ~, что bleibt nur noch hinzuzufügen, daß; мне к этому ~ нечего ich habe dem nichts hinzuzufügen; к этому следует ~ dazu muß noch gesagt werden ДОбавка (genpl: -вок)/А Zusatz m, Ergänzung /; вкусовые добавки Aromastoffe m pl добиться (für. добьюсь, -бьёшься) v/ E4c pf(impf: добиваться) (чего-либо) durch Anstrengung erlangen, erreichen, erzielen; ~ больших успехов große Erfolge erzielen; ~ своего sein Ziel erreichen, seinen Willen durchsetzen добраться (für. доберусь, -берёшься) vr UE5 pf(impf: добираться) (ДО кого-либо/чего-либо) mit Mühe erreichen; ~ до города пешком zu Fuß in die Stadt kommen: я ещё до тебя доберусь! (ßg) dir werde ich es noch zeigen!, du kannst noch was erleben ДОбрО nt О I. 1. Gutes nt. Nützliches nt; делать ~ кому-либо jdm Gutes tun; это не к ~y das führt zu nichts Gutem; 2. (geh) Zustimmung/, Einverständnis nt; давать ~ на что-либо etw befürworten. etw genehmigen; 3. Hab und Gut nt, Habseligkeiten//?/; II. adv (als Verstärkung) gut, einverstanden: ~, сделаем так! einverstanden, das machen wir so! - пожаловать! herzlich willkommen Доброволец {gen sg: -льца) m К (meist MIL) Freiwillige(r) m ДОбрОВОЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj freiwillig ДОбрОДётеЛЬ / / Tugend / добродетельный (kf. -лен, -льна) adj tugendhaft Добродушие nt 02 Gutmütigkeit/ ДОбрОДуШНЫЙ (kf: -шен, -шна) adj gutmütig ДОбрОЖелдтеЛЬНОСТЬ// Wohlwollen nt доброже л йте л ьн ы й (kf. -лен, -льна) adj wohlwollend, gönnerhaft доброкачественный (kf. -вен, -венна) adj l. von guter Qualität, gediegen; 2. (MED опухоль) gutartig ДОбрОСОВеСТНОСТЬ// Gewissenhaftigkeit/ ДОбрОСОвеСТНЫИ (kf. -тен, -тна) adj gewissenhaft ДОбрОТд/А Gutmütigkeit/, Herzensgüte/ ДОбрОТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj (доброкачественный) von guter Qualität, gediegen Добрый (kf. добр, добра, добро, добры, super: добрейший) adj 1. gut; 2. gutmütig; 3. von guter Qualität; ~ый день! guten Tag! всего доброго! alles Gute! будьте добры, помогите мне! seien Sie so gut. und helfen Sie mir! по ~ой воле freiwillig; ~ая половина gut die Hälfte добыть (für. добуду, -будешь, prär. добыл, добыла, добыло) vr UEI pf(impf: добывать) 1. erwerben, (sich) beschaffen; 2. (GEOL нефть) fördern, gewinnen ДОбЫЧа/А 1. (GEOL) Gewinnung/, Förderung /; - нефти Ölförderung /, - угля Kohlcabbau m; 2. (auch ßg) Fang m, Beute /; дом стал -ей огни das Haus fiel den Flammen zum Opfer ДОВёреННОСТЬ// (JUR) Vollmacht/; действовать по ~и laut Vollmacht handeln ДОВёреННЫЙ adj I. 1. bevollmächtigt; 2. beauftragt; II. m wie adj 1. Bevollmächtigter m; 2. Treuhänder m ДОВёрие nt 02 Vertrauen nt; питать ~ К кому-либо Vertrauen haben (zu +dat); внушающий ~ vertrauenerweckend: пользоваться доверием Vertrauen genießen
доверительный 60 доказательство доверительный (kf -лен, -льна) adj 1. vertrauensvoll; 2. (разговор) vertraulich ДОвёрИТЬ v + dat I pf (impf: доверять) 1. vertrauen; 2. (тайну) an vertäuen ДОвёрИТЬСЯ er + dat l pf (impf: доверяться) sich verlassen (auf +akk) ДОвёрЧИВОСТЬ / / Leichtgläubigkeit / ДОВёрчИВЫЙ (kf: -ив) adj vertrauensselig, arglos ДОВеСТЙ (fut: доведу, -ведёшь) vt E6a PfOmpf: доводить) (до чегб-лйво) führen, bringen ДОвеСТИСЬ (nur 3. pers: доведётся) vr E6a pf (impf: ДОВОДИТЬСЯ) sich ergeben, daß^ ДОВОД m К 1. Argument nt\ 2. Beweis m ДОВОДИТЬ (präs: довожу, -водишь) vt I impfipf: довести) (до чего-либо) führen, bringen; ~ ребёнка до дома ein Kind nach Hause bringen; ~ дело ДО конца (ßg) etw zu Ende führen; ~ ВОДУ ДО КИПЕНИЯ Wasser zum Kochen bringen; ~ ДО сведения (geh) zur Kenntnis bringen^ ДОВОДИТЬСЯ (nur 3. pers: ДОВОДИТСЯ) vr I impf (pf: довестись) sich ergeben, daß; мне довелось встретить его ich hatte Gelegenheit, ihn zu sehen ДОВОёННЫЙ adj Vorkriegs- ДОВОЛЬНО adv 1. ziemlich, reichlich; OH ~ умён er ist ziemlich klug; ужо ~ поздно es ist schon reichlich spät; 2. (prädikativ mit gen) genug, ausreichend; С меня ЭТОГО - das genügt mir; 3. (mit inf oder gen) genug! - спорить! Hört auf zu streiten! - слов! genug der Worte! - на сегодня! genug, das reicht für heute ДОВОЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj zufrieden ДОВОЛЬСТВОваТЬСЯ vr + inst E2 impf sich begnügen, sich zufriedengeben (mit +dat); ~ малым keine großen Ansprüche stellen ДОВЫбОрЫ m pl К (POL) Nachwahlen/ Pl ДОГ m К Dogge/ ДОГадатЬСЯ vi E pf(impf: догадываться) erraten ДОГаДка (genpl: -ДОК)/A Vermutung/ Annahme / ДОГаДЫватЬСЯ vi E impf (pf: догадаться) 1. erraten; 2. vermuten, ahnen; об этом остаётся только ~ darüber kann man nur rätseln догнать (fut: догоню, -днишь, prüf. догнал, -ала, -ало) vt I pftimpf: догонять) einholen ДОГОварИВаТЬ W Е impf(pf: договорить) bis zu Ende sprechen ДОГОВарИВатЬСЯ vi E impf (pf: договориться) (о чём-либо) übereinkommen, sich einigen; ~ О встрече ein Treffen vereinbaren ДОГОВОР m К Vertrag m, Abkommen nt\ ~ аренды Mietvertrag ш; заключать ~ einen Vertrag schließen; расторгать ~ einen Vertrag kündigen ДОГОВОрёННОСТЬ//Abmachung/. Vereinbarung/ Übereinkunft/ достигнуть договорённости eine Abmachung treffen, eine Übereinkunft erzielen ДОГОВОРИТЬ v/ / pf (impf: договаривать) bis zu Ende sprechen; дать кому-либо ~ jdn aussprechen lassen ДОГОВОРИТЬСЯ v/ / pf (impf: договариваться) übereinkommen, sich einigen; договорились! abgemacht! ДОГОВОРНЫЙ adj vertraglich ДОГОНЯТЬ v/ E impf (pf: догнать) (auch fig) einholen ДОГОрёТЬ (fut: догорю, -рйшь) vi I pf (impf: догорать) 1. abbrennen; 2. verbrennen ДОДёЛЫВатЬ vi E impf (pf: доделать) fertigstellen, erledigen ДОёсть (fut: доем, доешь) vt U2 pf (impf: доедать) 1. aufessen; 2. das Essen beenden ДОЖДАТЬСЯ (fut: дождусь, -дёшься) vt E4 pf(impf: дожидаться) erwarten ДОЖДевОЙ adj Regen-; дождевая капля Regentropfen m; ~ червь Regenwurm m ДОЖДЛИВЫЙ adj (погода) regnerisch ДОЖДЬ m Kl e Regen m; затяжной ~ Dauerregen m\ идёт ~ es regnet ДОЖИДатьСЯ vt E impf (pf: дождаться) 1. (когб-лйбо/чегб-лйбо) erwarten; 2. abwarten; ждём не дождёмся wir können es kaum erwarten ДОЗа/Д Dosis/, ~ Облучения Strahlendosis / ДОЗВОНИТЬСЯ vi I pf (impf: дозваниваться) (до кого-либо/ по телефону) jdn (telephonisch) erreichen ДОЗИМетрЙСТ m К Strahlungstechniker m ДОЗЙрОватЬ v/ E2 impf/pf dosieren; - нагрузку sich schonen ДОИТЬ (präs: ДОЮ, дбйшь) vt I impf melken ДОЙТЙ (fut: дойду, -дёшь, р- rät: дошёл, дошла) vi E7a pf(impf: доходить) gehen, gelangen; дошло? (понял?) kapiert? klar? дошло до того, что es ist soweit gekommen, daß ДОК m К Dock nt Доказательство nt О 1. Beweis m; 2. Nachweis m
доказать ei домысел доказать {für. докажу, докажешь) w Е4 pf (impf: доказывать) beweisen ДОказуеМЫИ (*/: -уем) adj beweisbar, nachweisbar ДОкаПЫваТЬСЯ vi E impf(pf: докопаться) ausfindig machen: - до истины hinter die Wahrheit kommen ДОкер т К Hafenarbeiter m ДОКЛад т К \. Vortrag m, Referat nt; делать ~ ein Referat halten: 2. Bericht m ДОКЛадЧИК т К Redner m, Referent m ДОКЛЭДЫВаТЬ vi E impf(pf: доложить) I. (что-лйбо/о чём-либо) berichten, melden; II. vi E impf (pf: доложить) (что-лйбо/чего-лйбо) dazu- legen, hinzufügen ДОКОНАТЬ v/ E nur pf (umg) erledigen, den Rest geben ДОКОПАТЬСЯ vi E pf (impf: докапываться) herausfinden ДОКТОР m К 1. (врач) Arzt m. Ärztin/; 2. Doktor m; почётный ~ Ehrendoktor m ДОКТОРАНТ m К Doktorand m ДОКТОршаfA (umg) Ärztin/ Документ m К 1. Dokument nt, Schriftstück nt; 2. ( im pl) Ausweispapiere nt pl; подшивать ~ы в дело Unterlagen abheften Документальный adj dokumentarisch ДОКУЧЛИВЫЙ (kf: -ив) adj lästig, zudringlich ДОЛГ ipräpos sg: В долгу) m К ple Pflicht /, Schuldigkeit/ сознающий свой ~ pflichtbewußt; ПО ~у службы pflichtgemäß; не остаться в ~у у кого-либо sich revanchieren (bei +dat); залезть В ДОЛГИ (fig) Schulden machen; ходить в долгах verschuldet sein ДОЛГИЙ (kf: ДОЛОГ, долга, ДОЛГО, komp: дольше, und: долее) adj (räumlich und zeitlich) lang; откладывать в ~ ящик (fig) auf die lange Bank schieben; ДОЛГО ЛИ, коротко ЛИ über kurz oder lang ДОЛГОвёЧНЫЙ adj dauerhaft ДОЛГОВОЙ adj Schuld- ДОЛГОврёмеННЫЙ adj (цель, интересы) langfristig ДОЛГОСРОЧНЫЙ adj (кредит) langfristig должен (f: должна, nt: должно, pl: должны) adj präd 1. (кому-либо что-либо) schulden, schuldig sein; он мне ~ сто рублей er schuldet mir hundert Rubel; 2. (mit inf) müssen; ты не ~ этого делать du mußt das nicht machen: он ~ скоро прийти er muß gleich kommen ДОЛЖНИК m К Schuldner m ДОЛЖНОе nt wie adj Gebührendes nt; воздать ~ кому-либо jdm Gerechtigkeit widerfahren lassen, jdm etw zugute halten ДОЛЖНОСТЬ// Amt nt. Stelle/. Funktion /; занимать ~ ein Amt bekleiden, eine Funktion ausüben ДОЛЖНЫЙ adj 1. gebührend; 2. nötig; оказать должную помощь erforderliche Hilfe leisten ДОЛИНа/A Tal /// ДОЛИТЬ (fut: долью, дольёшь) vi E4c pf (impf: доливать) (что-лйбо/чего-лйбо) nachfüllen, auffüllen, vollgießen ДОЛЛар m К Dollar m. US-Dollar m ДОЛЛарОВЫЙ adj Dollar-; Долларовые цены Dollarpreise m ДОЛОЖИТЬ (für. доложу, -лежишь) vi I pf(impf: докладывать) I. berichten; II. »7 / hinzufügen ДОЛОЙ adv nieder!, weg damit ДОЛОТО (pl: долота, ДОЛОТ) nt О pls Meißel m ДОЛЯ (genpi. ДОЛёЙ)/А/ plel 1. Teil m; 2. Anteil m; ~ наследства Erbteil nt; ЛЬВЙная ~ Löwenanteil m; В ЭТОМ есть ~ ИСТИНЫ daran ist etwas Wahres; 3. (MATH) Bruch m; 4. (участь) Schicksal nt. Los nt; у него незавидная ~ er ist nicht zu beneiden ДОМ (gen sg: из дому, oder: из дома) m К ple 1. Haus nt; —новостройка Neubau m; блочный ~ Plattenbau /;;: сборный - Fertighaus nt; 2. Heim nt. Zuhause nt; ДОТСКИЙ ~ Kinderheim nt; отчий \о родительский | ~ Elternhaus nt; вне ~a außerhalb, auswärts ДОМа adv zu Hause, daheim; быть как ~ sich wie zu Hause fühlen ДОМашНИЙ adj Haus-, häuslich; домашнее животное Haustier nt; домашнее задание Hausaufgaben /; ДОашняя колбаса hausgemachte Wurst ДОМИК m К Häuschen nt; садовый ~ Gartenhaus nt. рассыпаться как карточный - wie ein Kartenhaus zusammenfallen ДОМИНанТНЫЙ adj (geh) dominant, vorherrschend ДОМИНИрОВЭТЬ v; El impf (meist nur .1 pers) dominieren, vorherrschen ДОМКрат m К Wagenheber m ДОМОВЛадёЛеЦ {gen sg: -льца) m К Hausbesitzer m ДОМОВОЙ m wie adj Hausgeist »i ДОМОЙ adv nach Hause ДОМОрОЩеНЫЙ adj 1. selbstgezüchtct; 2. (pej) hausbacken ДОМОСёд m К (pej) Stubenhocker m ДОМОХОЗЯЙка/Д Hauswirtin/ ДОМрабОТНИЦа/Д Hausangestellte/ ДОМЫСеЛ (gen sg: -ела) m К unbegrün-
Донбасс 62 ДОСЛОВНЫЙ dete Vermutung/, Lügenmärchen nt Донбасс akr von Донецкий бассейн m Donezkohlebecken nt Донесение nt 02 dienstliche Meldung/, Bericht m ДОНестЙ (fut: донесу, -сёшь) vi E6 pf {impf: доносить) etw irgendwohin tragen [o bringen] ДОНИМатЬ v/ E impfipf: ДОНЯТЬ) (umg) piesacken, belästigen ДОНОр m Kl. (MED) Blutspender m, Organspender m; 2. (ÖKON) Geldgeber m ДОНОСИТЬ (präs: доношу, -бсишь) vt I impfipf: донести) 1. etw irgendwohin tragen [o bringen); 2. (о чём-либо) berichten, melden; 3. (на кого-либо) denunzieren, anzeigen ДОНОСЧИК m К Denunziant m ДОНЯТЬ (fut: дойму, доймёшь) vt E9 pf {impf: донимать) belästigen ДОПИВАТЬ v/ E impfipf: допить) austrinken ДОПИНГ m Kl. (SPORT) Doping nt; 2. Aufputschmittel nt; принимать ~ dopen, Aufputschmittel nehmen ДОПИНГОВЫЙ adj Doping-; ~ контроль Dopingkontrolle/ ДОПИТЬ (fut: допью, допьёшь) vt E4c pf (impf: допивать) austrinken ДОПЛдта/Д 1. Nachzahlung/, 2. Zuschlag m^ доплатить (fut: доплачу, доплатишь) vt I pf(impf: доплачивать) 1. nachzahlen; 2. (umg.fig) draufzahlen ДОПОЛНёние nt 02 Ergänzung/ Nachtrag m ДОПОЛНЙтеЛЬНЫЙ adj 1. ergänzend; 2. zusätzlich; дополнительная информация Hintergrundinformation /; дополнительные затраты Mehrkosten pl ДОПОЛНИТЬ (fut: дополню, -полнишь) v/ / pf (impf: дополнить) ergänzen, vervollständigen, nachtragen ДОПрОС m К Verhör nt, Vernehmung/ ДОПРОСИТЬ (fut: допрошу, допросишь) vt I pf (impf: допрашивать) 1. verhören; 2. befragen ДОПУСК m K\. Einlaß m, Zutritt m; 2. Zulassung/; 3. (TECH) Toleranz/ ДОПУСКАТЬ vt E impf (pf: допустить) 1. erlauben, gestatten; 2. (fig) annehmen, für möglich halten; допустим, что angenommen, daß ДОПУСТИМЫЙ adj zulässig, vertretbar ДОПУСТИТЬ (fut: допущу, допустишь) v/ / pf (impf: допускать) zulassen Допущение nt 02 Annahme/, Hypothese Дорабатывать vt E impf(pf: доработать) 1. die Arbeit beenden (an +dat); 2. nachbessern, den letzten Schliff geben; - до утра bis zum Morgen durcharbeiten ДОрабОТка/Д 1. Nachbesserung/; 2. (o проекте) Endfassung/ ДОрОга/Д 1. (путь) Weg m; 2. Straße/; железная ~ Eisenbahn/; в [о по] дороге unterwegs, давать дорогу кому-либо jdm den Weg freimachen; стоять на дороге кому-либо jdm im Weg stehen, ein Hindernis sein; дорогу! (umg) Bahn frei! туда ему и - das geschieht ihm recht ДОрОГОВЙЗНа/Д Teuerung/ дорогой (kfi дорог, дорога, дорого, komp: дороже) adj 1. teuer; 2. wertvoll; дорогое удовольствие ein teures Vergnügen nt; 3. (nur kf) teuer, wert; мне дорога его дружба seine Freundschaft bedeutet mir sehr viel; 4. (8 письмах) lieb; дорогие друзья! liebe Freunde! ДОрОГОИ adv unterwegs ДОРОГОСТОЯЩИЙ adj kostspielig ДОрОДНОСТЬ// Beleibtheit/, Behäbigkeit/ ДОРОДНЫЙ (kf': -ден, -дна) adj beleibt, behäbig, stattlich ДОРОЖАТЬ vi E impf(pf: B3-, по-) (цены) teurer werden ДОрОЖЙТЬ (präs: дорожу, -жйшь) v + inst I impf wertschätzen ДОрОЖКа (genpl: -жек)/Д 1. Weg m; 2. schmaler Teppich m, Läufer m; 3. (SPORT) Bahn/; беговая ~ Rennbahn/; 4. (TECH) Spur/; звуковая ~ Tonspur/ ДОСада/Д Ärger m, Entrüstung/, Verdruß m досадить (fut: досажу, досадишь) v + dat I pf (impf: досаждать) ärgern ДОСадНЫИ {kf. -ден ,-ДНЭ) adj ärgerlich, verdrießlich; мне досадно es ärgert mich ДОСаДОватЬ vi E impf (на когд-лйбо/что-лйбо) sich ärgern (über +akk) ДОСаЖДатЬ v + dat E impf (pf: досадить) 1. ärgern; 2. belästigen; ~ просьбами jdm mit Bitten zur Last fallen; ЭДОрово ~ (umg) jdm arg zusetzen ДОСка (genpl: досок)/Д el 1. Brett nt, Bohle/; 2. Tafel/, Schultafel/; гладильная ~ Bügelbrett nt; шахматная ~ Schachbrett nt ДОСКОНАЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj gründlich, sehr genau, penibel ДОСЛАТЬ (fut: дошлю, дошлёшь, imp: дошли, дошлите) vt E4 pf (impf: досылать) nachsenden ДОСЛОВНЫЙ adj (перевод) wörtlich;
досмотреть 63 драже дословно Wort für Wort досмотреть (fut: досмотрю, досмотришь) vt I pf (impf: досматривать) 1. (фильм) bis zu Ende ansehen; 2. einer (Zoll-(Kontrolle unterziehen, durchsuchen доспехи mpl к Rüstung/; рыцарские - Ritterrüstung/ доставила/л (дефицитных продуктов) Beschaffer, -in m/f доставить (präs: достаю, -стаёшь) vt ЕЗ impf (pf: достать) I. 1. (из кармана) herausholen, herausnehmen; 2. auftreiben, beschaffen; 3. (umg: довести кого-либо до гнева) zur Weißglut bringen; II. vi E3 reichen, langen доставаться {präs: достаюсь, достаёшься) vr ЕЗ impf(pf достаться) 1. (кому-либо) zuteilwerden,, zufallen; 2. (unpersönlich) eine Strafe abbekommen; ему ДОСТАЛОСЬ (umg) er hat eins abgekriegt ДОСТАВИТЬ (für. доставлю, -вишь) v/ / pf (impf: доставлять) 1. bringen; - в больницу ins Krankenhaus bringen; 2. (почту) zustellen; 3. (fig) bereiten; - удовольствие Vergnügen bereiten; - кому-либо немало хлопот jdm viel zu schaffen machen ДОСТаВка (genpl: -BOK)fA Lieferung/ Zustellung/ ДОСТАТОЧНО adv genug ДОСТАТОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj 1. ausreichend; 2. hinlänglich; быть ~ым ausreichen ДОСТАТЬ (fut: достану, -нешь) vt E9h pf (impf: доставать) I. herausnehmen; II. vi E9b reichen; достанет на всех es langt [о reicht|für alle; у негоне достанет духу er hat nicht den Mut; бтого ещё не доставало (umg) das fehlte noch достаться (fut: достанусь, -нешься) vr E9bpf(impf: доставаться) 1. zuteilwerden; 2. abbekommen ДОСТИГНУТЬ (fut: достигну, -нешь) vt Ela pf(impf: достигать) (чего-либо) erreichen, erzielen; - успеха Erfolg erzielen ДОСТИжёние nt 02 1. Errungenschaft/ 2. Leistung/ ДОСТИЖИМЫЙ (kf: -им) adj erreichbar ДОСТИЧЬ wie достигнуть ДОСТОВёрНЫИ (kf: -рен, -рна) adj glaubwürdig, glaubhaft; достоверные данные aussagekräftige Daten ДОСТОИНСТВО nt О 1. Vorzug m, Wert m; 2. Würde/; держаться с ~м sich würdevoll verhalten; оценить ПО достоинству nach Gebühr würdigen ДОСТОЙНЫЙ (kf: -бин, -бйна) adj 1. (ответ) würdig; 2. (чего-либо) wert; - подражания nachahmenswert; ~ ВОСХИЩОНИЯ bewundernswert; ~ любви liebenswert ДОСТОПОЧТёННЫЙ adj ehrbar, ehrwürdig ДОСТОПрИМечдтеЛЬНОСТЬ// Sehenswürdigkeit/ достопримечательный (kf: -лен, -льна) adj 1. bemerkenswert; 2. sehenswert ДОСТОЯНИе nt 02 1. Eigentum nt, Besitz m; 2. Gut ni\ общее ~ Gemeingut nt: стать ~м истории in die Geschichte eingehen; сделать ~м общественности der Öffentlichkeit zugänglich machen ДОСТуП m К Zugang m, Zutritt m ДОСТУПНЫЙ (kf: -пен, -пна) adj (auch ßg) zugänglich; по доступной цене erschwinglich, preisgünstig ДОСуГ m К Muße/ на ~е in den Mußestunden, in der Freizeit ДОСЫЛАТЬ v/ E impf(pf: дослать) (почту) nachsenden, nachschicken ДОСЫПатЬ (fut: досыплю, -лешь, umg auch ah 2. sg: ДОСЫПвШЬ) vt E4 pf (impf: досыпать) 1. hinzuschütten; 2. nachfüllen ДОСЬё nt indekl Dossier nt ДОСЯГаеМЫЙ adj greifbar, erreichbar ДОТаЦИЯ/Д2 Subvention/ Zuschuß m ДОХОД m К Einkommen nt, Ertrag m; посторбнный ~ Nebeneinkünftc pl; С низким ~ einkommensschwach ДОХОДИТЬ (präs: дохожу, доходишь) г/ I impf(pf: дойти) 1. (ДО когб-лйбо/чегб-лйбо) kommen, gelangen (zu +akk); до меня доходят слухи mir sind Gerüchte zu Ohren gekommen; 2. (до кого-либо) bewußt werden, klar werden; до него долго доходит (umg) er hat eine lange Leitung 3. (ДО чего-либо) bis zum Äußersten gehen; - до бешенства wütend werden ДОХОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj einträglich, rentabel; ~ ДОМ Mietshaus nt ДОХОДЯГа mf A (umg) armes Luder nt ДОЦёНТ m К Dozent, -in m/f ДОЧёрНИЙ adj Tochter-; дочерняя компания (ОКОМ) Tochtergesellschaft/ ДОЧЙТЫВатЬ vt E impf (pf дочитать) zu Ende lesen ДОЧЬ (instpl meist: дочерьми)/// plel Tochter/ Д-р abk von доктор m Dr. m, Doktor m ДрагОЦёННОСТЬ// 1. Kostbarkeit/; 2. Kleinod nt Драгоценный (kf: -ёнен, -ённа) adj kostbar; ~ камень Edelstein m Драже nt indekl Dragee nt
дразнить 64 дряхлость ДраЗНЙТЬ v/ / impf 1. necken, reizen; 2. {аппетит) anregen ДР^каfA Prügelei/, Schlägerei/; затеять драку eine Prügelei anzetteln ДракОН m К Drache m ДракОНОВСКИЙ adj drakonisch, grausam; драконовские меры drakonische Maßnahmen Драма fA 1. (LIT) Drama nt; 2. ifig) Drama nt, Tragödie / ДраматИЗЙроватЬ vt E2 impf/pf (auch ßg) dramatisieren; не будем - wir wollen es nicht übertreiben Драматический adj dramatisch; ~ актёр Schauspieler m ДраматЙЧНЫЙ adj (ситуация) dramatisch zugespitzt, spannungsvoll Дранка/Д Dachschindel/ драться (für. дерусь, дерёшься) vr UE5 impf (pf: по-) (С кем-либо/чем-либо) sich raufen, sich herumschlagen (mit +dat) Драчун m К Raufbold m Дребезжать (nur 3. pers: дребезжит) v/ / impf (стаканы) klirren ДревёСНЫЙ adj Holz-; ~ уголь Holzkohle /; не содержащий древесной массы holzfrei; древесная лягушка Laubfrosch m ДревнёЙШИЙ adj super uralt ДревнеруССКИИ adj altrussisch ДрёвНИИ (kf. -вен, -вня) adj alt, altertümlich, antik; днёвняя история Geschichte des Altertums ДрёвНОСТЬ// Altertum nt, Antike/ древо (PI: древеса, древес, древесам) nt О (alte Form von дерево) Baum m; - знания (REL) Baum der Erkenntnis ДревОТОчец (gen sg: -чца) m К Holzwurm m ДреЛЬ// Bohrer m; электро- Bohrmaschine / дремать (präs: дремлю, дремлешь) vi E4 impf dösen, schlummern ДрематЬСЯ (unpers: дремлется) vi E4 impf (кому-либо) schläfrig sein, im Halbschlaf sein; мне дремлется mir ist ganz schläfrig zumute ДреМОТд fA Schlummer m. Halbschlaf m Дренаж m К \. Bodenentwässerung/, 2. (MED) Dränage / Дренировать vt E2 impf/pf entwässern ДреССИроваТЬ vt E2 impf (pf: ВЫ-) dressieren, abrichten ДреССИрОВКа (genpl: -В0К)/Д Dressur дрессировщик, дрессировщица m К /JA Dompteur m, Dompteuse/ ДРОбЙТЬ (präs: дроблю, -бйшь) vt I impf (pf: раз-) (камень) zerstückeln, zermalmen ДрОбОВЙК m К Schrotflinte / Дробь// 1. Schrot nt; 2. (MATH) Bruch in; действия с дробями Bruchrechnen nt ДрОВд nt pl О 1. Holz nt; 2. Brennholz nt ДрОГНутЬ ' (präs: дрбгну, -нешь, prä- t: дрог, und: дрогнул) vi Ela impf frieren ДрОГНутЬ 2 (für. Дрбгну, -нешь) vi El pf (impf: дрожать) erzittern ДРОЖАТЬ (präs: дрожу, -жйшь) vi I impf (pf: дрогнуть) 1. zittern; 2. (от страха) schaudern; 3. (TECH) vibrieren Дрожжевой adj Hefe- ДрОЖЖИ (genpl: -жбй) pl A plel Hefe/ ДРОЖКИ (genpl: -жек) pl A Droschke/ ДРОЖЬ / / Zittern nt, Frösteln nt, Schauer m ДРОЗД m К Drossel / ДРУГ (nom pl: друзья) m 113 Freund m; - по переписке Brieffreund m ДРУГОЙ adj anderer; бто другое ДОЛО das ist etw anderes; в ~ раз ein andermal; другими словами mit anderen Worten, anders gesagt; С ~ стороны andererseits АРУГ АРУга (gen: друг у друга, dar. друг другу, akk: друг друга, inst: друг с другом, präpos: друг о друге) ргоп 1. einander; 2. (gen) beieinander; 3. (inst) miteinander; 4. (präpos) voneinander; заботиться друг о друге füreinander sorgen Дружба М Freundschaft/ Дружелюбный (kf: -бен, -бна) adj freundlich ДРУЖеСКИЙ adj freundschaftlich; В дружеском кругу im Freundeskreis; быть на дружексой ноге с кем-либо mit jdm auf freundschaftlichem Fuß stehen Дружественный adj (нации) befreundet ДРУЖИТЬ (präs: Дружу, дружишь) vi I impf (С кем-либо) befreundet sein (mit +dat) ДРУЖИТЬСЯ (präs: дружусь, дружишься) v/ / impf (с кем-либо) sich anfreunden (mit +dat) ДРУЖНЫЙ (kf: -жен, -жна, -жно) adj einmütig, einträchtig ДрЫХНуТЬ (präs: дрыхну, -нешь) v/ Ela impf (umg) pennen ДРЯОЛОСТЬ// (мышц) Schlaffheit/ ДрябЛЫЙ (kf: дрябл, -ä, -О) adj 1. schlaff, schlapp; 2. (fig) willensschwach ДРЯННОЙ adj minderwertig, lumpig ДРЯНЬ// 1. Schmutz m, Schund m; 2. Kitsch m ДРЯХЛОСТЬ// 1. Gebrechlichkeit/; 2. Altersschwäche /
дряхлый 65 ДЫМИТЬ ДРЯХЛЫЙ (kf: дряхл, -а, -О) adj 1. klapperig, gebrechlich; 2. altersschwach ДТП abk von дорожно-транспортное происшествие nt Verkehrsunfall m дубт KpleExchtf дубасить {präs: дубашу, -асишь) vt I impf (pf: OT-) (umg) durchprügeln, windelweich schlagen ДубЙЛЬНЫЙ adj Gerb-; ~oe производство nt (дубильня) Gerberei Дубина fA 1. Knüppel //», Keule/; 2. (fig) sturer Mensch m. Dummkopf m ДубЙНка {genpl: -нок)/А Knüppel m, Schlagstock m ДубЙТЬ ipräs: дублю, дубишь) v/ / impf (pf: ВЫ-) gerben Дублёр m К Double nt Дублировать v/ E2 impf 1. (фильм) synchronisieren; 2. (роль) doubeln ауЛО nt О Gewehrmündung / ума/A russisches Parlament nt, Abgeordnetenversammlung / Думать vi E impf(pf: ПО-) I. (O чём-либо) denken (an +akk), nachdenken (über +akk); II. vi E nur impf glauben, meinen; и не (по-)думаю ich denke gar nicht daran; и не думайте! wagen Sie es bloß nicht Дунай т К2 Donau / ДуНОВёние nt 02 Lufthauch m ДУНУТЬ W El pf wehen ДУРвК т К e Dummkopf m, Narr m; валить ~а den Dummen spielen; держать кого-либо за ~а jdn für dumm verkaufen; оставаться в ~ах der Dumme sein ДУРАЦКИЙ adj 1. närrisch; 2. blödsinnig дурачеСТВО nt О 1. Albernheit/; 2. Firlefanz m ДУРАЧИТЬСЯ ipräs: дурачу, -чишь) vi / impf herumalbern, blödeln ДУРМАНИТЬ v/ / impf(pf: 0-) betäuben дурной (kf: дурён, дурна, дурно, дурны) adj schlimm, übel; дурная весть schlechte Nachricht /; дурная примета böses Omen nt ДУРОЧКа {genpl: -чек)/А Närrin/ törichte Frau/ ДУТЬ ipräs: дую, дуешь) vi E impf(Berp) wehen, blasen ДУТЬСЯ ipräs: ДУЮСЬ, дуешься) vi E impf (umg) schmollen, maulen ДУХ m K\. Geist m; ~ времени Zeitgeist m; в ~е времени zeitgemäß; святой ~ (REL) Heiliger Geist m; 2. Atem m; перевести - Atem holen [o schöpfen |; 3. Mut m; падать ~OM den Mut verlieren 4. Stimmung/; быть в ~е gutgelaunt sein ДУХЙ m pl К Parfüm nt ДУХИ m pl К Geister m pl ДуХОвёнСТВО nt О Klerus m, Geistlichkeit/ ДуХОВКа (genpl: -вок)/А Backofen m ДУХОВНЫЙ adj 1. geistig, seelisch; 2. geistlich, religiös; духовая близость Geistesverwandtschaft /; духовое завещание geistiges Vermächtnis nt; духовые ценности geistige Werte m pl; ~ отец Beichtvater m; духовая музыка geistliche Musik/ ДУХОВОЙ adj 1. Luft-; 2. Blas-, духовое ружьё Luftgewehr nt; ~ оркестр Blasorchester nt ДУШ {gen pl: душей) m К Dusche /; принимать ~ duschen Душа (akksg: душу)/Д pls Seele/; - моя! mein(e) Liebe(r)! всей душой mit Leib und Seele; В душе ОН НО был согласен innerlich war er nicht einverstanden; жить ~ в Душу ein Herz und eine Seele sein; изливать кому-либо душу jdm sein Herz ausschütten; сколько Душе угодно soviel das Herz begehrt, nach Herzenslust ДушевНОбОЛЬНОИ adj I. geisteskrank; II. tnf wie adj Geisteskranke(r) mf ДушевНОСТЬ// Herzlichkeit/ Innigkeit ДушёвНЫЙ adj 1. herzlich, innig; 2. seelisch, innerlich; душевное состояние Gemütszustand m; душевное спокойствие Seelenfrieden m душевой adj Dusch-; душевая кабина Duschkabine/ ДушераЗДИраЮЩИЙ adj (крик) herzzerreißend ДУШИТЬ ' (präs: душу, душишь) vt I impf (pf: за-) 1. würgen; 2. erwürgen, erdrosseln;^, (fig) abwürgen, unterdrücken ДУШИТЬ 2 (präs: душу, душишь) vt I impf (pf: на-) parfümieren ДУШНЫЙ (kf: -шен, -шна, -шно) adj stik- kig, schwül ДУЭЛЬ// Duell nt: вызвать на ~ zum Duell fordern; словесная ~ Wortgefecht nt Дубт m K\. Duett nt; 2. Duo nt ДЫбОМ adv gesträubt; при ЭТОМ волосы встают ~ da stehen einem ja die Haare zu Berge ДЫбы: На ДЫбЫ adv auf die Hinterbeine; вставать на дыбы (auch fig) sich auf die Hinterbeine stellen, sich sträuben ДЫМ т К ple Rauch m; нет ~а без ОГНЯ (fig) wo Rauch ist, ist auch Feuer ДЫМИТЬ ipräs: ДЫМЛЮ, ДЫМИШЬ) vi I impf (pf: на-) 1. (nur 3. pers) schlecht
дымиться 66 едкий brennen, schwelen: 2. {чем-либо) paffen, rauchen ДЫМИТЬСЯ (wie: ДЫМИТЬ) vr I impf dampfen, qualmen ДЫМКа/Д Dunst m, Dunstschleier m ДЫМНЫЙ adj 1. qualmend; 2. verqualmt, rauchig ДЫНЯ/Д/ Melone/ ДЫра/Д plx Loch nt ДЫрка (gen pl: -рок)/Л kleines Loch nt, Löchlein nt ДЫрОКОЛ т К Locher m ДЫрЯВИТЬ (präs: дырявлю, -вишь) vt / impf 1. lochen; 2. löchern ДЫРЯВЫЙ (kf: -ЯВ) adj löchrig; дырявая память (umg) ein Gedächtnis wie ein Sieb ДЫХаНИе /// 02 l. Atem m; 2. Atmung/ Задержать ~ den Atem anhalten; затруднённое ~ Atemnot /; искусственное ~ künstliche Beatmung /; у него дыхание сперло (umg) ihm ist die Puste ausgegangen ДЫШАТЬ (präs: ДЫшу, ДЫШИШЬ) vi I impf 1. atmen; ~ тяжело keuchen, schnaufen; 2. (чем-либо) strahlen (vor +dat); его лицо дышало радостью er strahlte vor Freude ДЫШЛО nt О Deichsel / ДЬЯВОЛ т К Teufel m, Dämon m ДЬЯЧОК (gen sg: -чка) т К е (пономарь) Küster m ДЮбеЛЬ m KI Dübel m ДЮЖИЙ (kf: дюж, дюжа, дюже) adj kräftig, robust ДЮЖИНа fA Dutzend /;/ ДЮНЫ/рМ Dünen f pl ДЯДЮШКа т A Onkelchen nt ДЯДЯ (genpl: -дей, oder: -ьвв) т AI Onkel m ДЯТеЛ (gen sg: дятла) т К Specht m E в, Е nt indekl kyrillischer Buchstabe евангелие nt 02 Evangelium nt еваНГеЛЙЧеСКИЙ adj evangelisch, protestantisch еврей, еврейка т К2 /fA Jude, Jüdin евреиСКИИ adj jüdisch Евровидение nt 02 Eurovision/ Европа fA Europa nt; Восточная ~ Osteuropa nt европеец (gen sg: -ёйца) т К Europäer m европеизировать vt Е2 impf/pf europäisieren еврОПёЙСКИЙ adj europäisch; Европейское Сообщество Europäische Union/ еврочёк т К Eurocheque m Египет (gen sg: -пта) m К Ägypten nt ОГО ' pron poss sein ОГО " (gen/akk sg von: OH) pron pers ihn еда/Д 1. Essen nt: 2. Speise/ домашняя ~ Hausmannskost/ во время еды \о за едой] während des Essens едва adv I. 1. (С трудом) mit Müh und Not; 2. (чуть) kaum; его голос - слышен seine Stimme ist kaum zu hören; 3. (только что) soeben; ему ~ исполнилось тридцать лет er ist gerade dreißig geworden; ~ ЛИ kaum, schwerlich; - ЛИ не fast; II. konj kaum, sobald; ~ он вошёл, как все стали его расспрашивать er war kaum eingetreten, als ihn schon alle mit Fragen bestürmten единение nt 02 l. Einigung/ 2. Zusammenschluß m еДИНЙШЗ/Д 1. Eins/ получить единицу eine Eins \o die schlechteste Note] bekommen; 2. (PHYS) Einheit/, Maßeinheit / ~ ДЛИНЫ Längenmaß nt; денежная ~ Währungseinheit/ еДИНЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj 1. einzeln; 2. vereinzelt; 3. einmalig; ~ случай Einzelfall m едИНОбОрСТВО nt О Zweikampf m еДИНОВремеННЫЙ adj einmalig; единовременное пособие einmalige Zuwendung / еДИНОГЛаСИе nt 02 Einstimmigkeit/ едИНОГЛдСНЫЙ (kf. -сен, -сна) adj einhellig, einstimmig единодушие nt 02 Einmütigkeit/ единодушный (kf -шен, -шна) adj einmütig, einträchtig; единодушное мнение übereinstimmende Meinung/ еДИНОМЫШЛенНИК m К Gleichgesinnte^) m единообразие nt 02 Einheitlichkeit/ единообразный (kf -зен, -зна) adj 1. einheitlich; 2. konform еДИНорОГ m К Einhorn nt единственный adj einzige)r, s); - ребёнок Einzelkind /;/; единственное ЧИСЛО (UNG) Einzahl / Singular m; - в своём роде einzigartig едЙНСТВО nt О Einheit/, Einigkeit/ едЙНЫЙ (kf -йн) adj einheitlich, einig; придерживаться единого мнения с кем-либо sich mit jdm einig sein ; приходить к единому мнению sich einig werden едкий
eö 67 жаба (kf: едок, едка, едко, котр: едче) adj 1. (СНЕМ) ätzend; 2. (ДЫМ) beißend; 3. (замечание) bissig, scharf; едкая ирония beißende Ironie / eö (gen/akk sg von: она) pron pers sie eö 2 pron poss ihr ёж (#<7i sg: ежа, gen /?/: ежей) m К e Igel m ежевика JA 1. Brombeere/; 2. Brombeerstrauch m ежегОДНЫЙ adj jährlich ежедневный adj 1. täglich; 2. alltäglich, gewöhnlich ежемесячный a# monatlich еженедельный adj wöchentlich ежечаСНЫЙ adj stündlich ОЖИК m Kl. kleiner Igel m; 2. Bürstenhaarschnitt m ежОВЫЙ adj Igel-; держать кого-либо в ежовых рукавицах (fig) jdn unter der Fuchtel halten еЗДО/Л 1. Fahren nt; 2. Fahrt/; верховая ~ Reiten nt еЗДИТЬ {präs: езжу, ездишь) vi I unbest (best: ехать) 1. hin- und her fahren; 2. fahren, fahren können; - верхом reiten; - зайцем (umg) schwarzfahren; ~ на велосипеде radfahren; ~ на поезде mit dem Zug fahren ёле-еле adv (едва) kaum, mit Müh und Not елёЙНЫЙ adj salbungsvoll, süßlich ёлка (genpl: ёлок)/Д 1. (BOT) Fichte/, Rottanne /; 2. Weihnachtsbaum m еЛОВЫЙ adj Fichten-; ~ лес Fichtenwald m; еловая шишка Tannenzapfen m ёЛОЧНЫЙ adj Christbaum-; ёлочные игрушки Christbaumschmuck m ОЛЬ// Fichte/, Rottanne/ ОМКИЙ (kf: ёмок, ёмка) adj geräumig; ёмкая формулировка (fig) umfassende Formulierung/, ~ рынок (ÖKON) aufnahmefähiger Markt m ёМКОСТЬ// 1. (сосуд) Behälter m; ~ для бензина Benzinkanister m; 2. Fassungsvermögen nt; ~ рынка (ÖKON) Aufnahmefähigkeit des Marktes; 3. (EL) Kapazität/; 4. (ÖKOL) Belastbarkeit/ eMV (dat sg von: он) pron pers ihm енОТ т К Waschbär m епархИЯ/Д2 Diözese/ 6ПЙСК0П m К Bischof m еПИСКОПалЬНЫЙ adj bischöflich еПЙСКОПСТВО nt О Bistum nt ераЛ^Ш m К (umg) Unordnung/, Saustall m ёреСЬ// (REL) Häresie/, Ketzerei/; нести ~ (umg) völligen Unsinn reden еретЙК m К Ketzer m еретЙЧеСКИЙ adj ketzerisch ерунда /А 1. Unsinn m, dummes Zeug nt, 2. Kleinigkeit/ еруНДОВСКИЙ adj (вопрос) dumm, unbedeutend ёрш {gen sg: ерша, gen pl: -шбй) т К е \. (ZOOL) Kaulbarsch m; 2. Raschenbürste/; 3. (umg) Mischung aus Wodka und Bier ЕС abk von Европейское Сообщество nt Europäische Union /, EU / ёСЛИ konj 1. wenn, falls; ~ сможешь, приезжай wenn du magst, dann komm; ЧТО -? und wenn aber?; 2. (mit Konjunktiv) wenn, falls; ~ бы что-нибудь случилось, нас бы известили wenn etw passiert wäre, hätten sie uns benachrichtigt еСтёСТВеННОСТЬ// Natürlichkeit/ естественный (kf: -вен, венна) adj 1. (nur Langform) natürlich, Natur-; ~ продукт Naturprodukt nt; естественная наука Naturwissenschaft /; 2. (fig) natürlich, selbstverständlich; 3. ungezwungen еСТеСТВОЗНаНИе nt 02 Naturwissenschaft/ eCTb ' {präs: ем, ешь) vi U2 impf (pf: съесть) 1. essen; 2. (животное) fressen; 3. (CHEM) zerfressen; дым ест глаза der Rauch beißt in den Augen eCTb 2 {3. pers sg präs von: быть) vi UEI impf (имеется) es gibt, es sind da; у мена ~ идея ich habe eine Idee; ~ такое предложение es liegt folgender Vorschlag vor; в этом что-то - das hat etw für sich eCTb 3 interj (MIL) zu Befehl ефрёЙТОр m К (MIL) Gefreiter m ёхатЬ {präs: бду, бдешь) vi UE2 best (unbest: ездить) 1. fahren; 2. reisen; - в Москву nach Moskau fahren; ~ домой heimreisen; - вдоль entlangfahren; - вместе с кем-либо mitfahren (mit +dat) ехЙДНИЧатЬ vi E impf (umg) sticheln, lästern ехЙДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj 1. (улыбка) boshaft; 2. (человек) tückisch ещё adv 1. noch; ~ МОЛОД noch jung; ~ раз noch einmal; нет ~ noch nicht; 2. schon; - год назад schon vor einem Jahr; ~ недавно erst vor kurzem; ~ бы! und ob! natürlich! ~ какой! und was für einer Ж Ж. Ж nt indekl kyrillischer Buchstabe Жаба f A Kröte/
жабры ее железосодержащий Жабры//?/Л Kiemen/р/; взять кого-либо за ~ (ßg) jdm das Messer an die Kehle setzen ЖАВОРОНОК (gen sg: -нка)/А Lerche/ ЖАДНОСТЬ// 1. Gier/ 2. Habsucht/ ~ к деньгам Geldgier/ 3. Geiz m ЖЭДНЫЙ (kf: -ден, -дна, -дно) adj 1. gierig, habgierig; ~ к деньгам geldgierig; - ДО знаний wißbegierig; 2. geizig Жажда /А 1. Durst m; 2. (ßg) Begierde/, Verlangen /;/; ~ действий Tatendrang m; ~ знаний Wißbegier/ ~ странствий Wanderlust / Fernweh /// Жаждать (präs: жажду, -дешь) v/ E4 impf 1. dürsten; 2. (ßg: чего-либо) begehren, verlangen (nach +dat) жалёТЬ v/ E impf(pf: по-) 1. Mitleid haben (mit +dat), bedauern; 2. schonen, sparen; не - трудов keine Mühe scheuen ЖАЛИТЬ v/ / impf(pf: y-) 1. stechen; 2. (змея) beißen жалкий (kf -лок, -лка, -лко, китр: жальче) adj I. bedauernswert, bemitleidenswert; 2. jämmerlich, armselig; играть жалкую роль (ßg) eine traurige Figur abgeben \o machen] Ж^ЛКО adv präd (жаль) schade, es ist bedauerlich; мне ~ его er tut mir leid; мне ~ времени schade um die Zeit Жалоба/A Beschwerde/ Klage/ подавать жалобу на кого-либо (JUR) eine Klage einreichen (gegen +akk) ЖдЛОбЩИК m Kl. (JUR) Kläger m; 2. (pej) Querulant m жалованье nt Ol Gehalt /;/. Besoldung/ ЖдЛОВатЬСЯ vi E2 impfipf: по-) (на кого-лйбо/что-лйбо) klagen, sich beschweren (über +akk) ЖАЛОСТЬ// 1. Mitleid nt; 2. Bedauern nt; вызывать ~ Mitleid erwecken ЖаЛЬ siehe жалко жалЮЗЙ nt indekl Jalousie/, Rolladen m Жанр m К Genre л/, Gattung/ Жар (gen sg: -a/-y, präpos: В жару) m К Hitze / Glut / задавать жару кому-либо (ßg) jdm einheizen, jdm Dampf machen жара/А (погода) Hitze/ Ж^рИТЬ 17 / impf (pf: за-, ИЗ) I. braten; II. v/ / impf 1. (шашлык) grillen; 2. (солнце) sengen, brennen ЖарИТЬСЯ vi I impf (pf: за-, из-) I. gebraten werden, schmoren; II. vi I impf (umg) sich sonnen жаркий (kf -рок, -рка, -рко, komp: жарче) adj 1. heiß; 2. (ßg) heftig, leidenschaftlich Жаркое nt wie adj Braten m ЖарОСТОЙКИЙ adj hitzebeständig Жать ' (präs: жму, жмёшь) vt E9 impf 1. (сжимать) pressen, zusammendrücken; ~ кому-либо руку jdm die Hand schütteln; 2. (unpers: обувь) drücken, zu eng sein Жать 2 (präs: жну, жнёшь) vt E9 impf (pf: C-) (весгй жатву) Getreide mähen ЖГуЧИЙ (kf: жруч) adj 1. glühend heiß, sengend; 2. (боль) beißend; 3. (ßg: критика) beißend, ätzend; жгучая проблема brennendes [о aktuelles! Problem nt ЖДатЬ (präs: жду, ждёшь) vt E4 impf (кого-лйбо/что-лйбо; кого-лйбо/чего-лйбо) warten (auf +akk), erwarten; ~ своей очереди warten, bis man an die Reihe kommt; меня ждут ich werde erwartet; я жду не дождусь ich kann es kaum noch erwarten Ж6 part Verstärkung aber, doch, denn, hingegen; что же ты молчишь? warum sagst du denn nichts? тогда - ebendann; тот - derselbe; та - dieselbe; то - dasselbe Жевать (präs: жую, жуёшь) vt E2 impf kauen; ~ жвачку Kaugummi kauen Желание nt 02 1. Wunsch m; при всём желании beim besten Willen; по желаню auf Wunsch; 2. Begierde/ 3. Lust/ иметь ~ что-либо сделать \о иметь ~ к чему-либо! zu etw Lust haben ЖелдННЫЙ adj ersehnt, erwünscht, willkommen; пришёл ~ миг der langersehnte Moment ist da желательный (kf. -лен, -льна) adj 1. erwünscht; 2. (решение) wünschenswert желатЙН m К Gelatine/ Желать vt E impf(pf: по-) (чего-либо) wünschen, verlangen; ~ кому-либо всего хорошего jdm alles Gute wünschen желаЮЩИЙ m wie adj Interessent m, Bewerber m Желе nt indekl Gelee nt железа (ph железы, желёз, железам) fAplel Drüse/ поджелудочная ~ Bauchspeicheldrüse / ЖелеЗНОДОрОЖНИК m К Eisenbahner m, Bahnbeamte(r) m ЖелеЗНОДОрОЖНЫЙ adj Bahn-, Eisenbahn-; железнодорожная линия Bahnlinie/ ЖелёЗНЫЙ adj 1. eisern; железная дорога Eisenbahn/ 2. (ßg: дисциплина) eisern, unbeugsam ЖелёЗО nt Ol. Eisen nt; 2. (umg:DV) Hardware / ЖелеЗОбетОН m К Stahlbeton m ЖелеЗОСОДерждЩИЙ adj eisenhaltig
жёлоб 69 жизненный ЖёЛОб (пот pl: желоба) т К ple Rinne /; ВОДОСТОЧНЫЙ ~ Regenrinne/ жеЛОбОК (gen sg: -бка) т К kleine Rinne /, Rille/ Желтеть vi Е impf(pf: по-) 1. gelb werden; 2. vergilben; 3. (dazu kein pf) gelb schimmern \o leuchten| ЖеЛТОВаТЫЙ adj gelblich ЖеЛТОК (gen sg: -тка) т К Eigelb ///, Eidotter m Желтуха JA Gelbsucht / жёлтый (kf жёлт, желта, жёлто, und: желтб) adj gelb; ~ ДОМ (umg) Irrenanstalt /; жёлтая лихорадка (MED) Gelbfieber nt; жёлтая пресса Sensationspresse/ ЖелуДОК (gen sg: -дка) т К Magen m; расстройство желудка (MED) Durchfall m желуДОЧНЫЙ adj Magen-; желудочная кислота Magensäure / ЖёлуДЬ m Kl plel (auch ANAT) Eichel/ ЖёЛЧЬ// 1. (ANAT) Galle/ 2. (fig) Zorn /n, Gereiztheit/ его переполняет ~ ihm läuft die Galle über жемаННЫЙ (kf: -нен, -нна) adj 1. (кокетливый) neckisch; 2. (чопорный) geziert, affig жемаНСТВО nt О Affektiertheit /, Getue nt ЖемчуЖИНа/Д Perle/ Жена (f)l: жёны, жён)fA pls Ehefrau/ ЖендТЫЙ (kf: -ат) adj (sg: Mann; pl: Ehepaar) verheiratet Женева М Genf nt жеНЙТЬ (fut undpräs: женю, женишь) vt I impf/pf ( Mann: когб-лйбо на ком-либо) verheiraten жеНЙТЬба/Д ( Mann) Heirat/ ЖеНЙТЬСЯ (fut undpräs: женюсь, женишься ) vi I impf/pf (vom Mann: на ком-либо) heiraten, sich verheiraten Ж6НЙХ m К Bräutigam m. Verlobtet г) m; ~И невеста Brautpaar nt ЖеНОНенавЙСТНИК m К Frauenhasser m ЖёНСКИЙ adj Frauen-, weiblich; женское Движение Frauenbewegung / женственный (kf. -вен, -венна) adj 1. fraulich; 2. weiblich женщина/А Frau/ работающая ~ berufstätige Frau; —врач Ärztin/; —бизнесмен Geschäftsfrau / ЖеНЬШёнь m KI Ginseng m ЖерДЬ//plel 1. Stange/ 2. Zaunpfahl m ЖеребёНОК (gen sg: -нка, nom pl: жеребята) m U4 Fohlen nt Жеребец (gen sg: -бца) m К е Hengst m Жеребьёвка (genpl: -BOK)/A Verlosung/. Losziehung/: проводить жеребьёвку verlosen Жертва /А 1. Opfer />/; жертвы землетрясения Erdbebenopfer; пасть жертвой zum Opfer fallen; 2. Verzicht m ЖерТВОВаТЬ vi E2 impf(pf: по-) 1. (деньги) spenden; 2. (кем-лйбо/чем-лйбо) opfern; ~ собой sich aufopfern ЖеСТ m К 1. Geste/ 2. Handbewegung / Жестикулировать vi E2 /»^/gestikulieren Жёсткий (kf. жёсток, жестка, жёстко, komp: жёстче) adj 1. hart, fest; 2. (мясо) zäh; 3. (fig) streng, grob; сторонник жёсткого курса (POL) Hardliner m ЖеСТОКИЙ (kf: -OK, -ока, -ÖKO, komp: жесточе, super, жесточайший) adj 1. (нравы) grausam, brutal: жестокое обращение Mißhandlung/ 2. (мороз) heftig, stark; 3. (ошибка) schwer ЖеСТОКОСёрДНЫЙ U/: -ден, дна) adj hartherzig ЖеСТОКОСТЬ// 1. Grausamkeit/ Härte /; 2. Schwere/ жесТЬ// Blech nt ЖеСТЯНИК m К Klempner m жечь (präs: жгу, жжёшь, жгут, prüf. жёг, жгла, жгло) vt UE4 impf (pf с) I. (бумага) verbrennen; II. vi UE4 impf (pf: с-) (крапива) brennen ЖИВОЙ (kf ЖИВ, жива, живо) adj 1. lebendig; живое существо Lebewesen nt; 2. (Jig: беседа) lebhaft; 3. (nur Langform) echt, wirklich; ~ интерес к чему-либо reges Interesse (für +akk) ЖИВОПИСНЫЙ {kf -сен, -сна) adj 1. malerisch; 2. (природа) schön ЖИВОПИСЬ// 1. Malerei/ 2. Gemälde nt; настенная ~/Wandmalerei/ ЖИВОСТЬ// Lebendigkeit/ Vitalität/ ЖИВОТ m К Bauch m, Unterleib m: у меня разболится ~ ich habe Bauchschmerzen ЖИВОТНОе nt wie adj Tier nt ЖИВОТНЫЙ adj 1. Tier-, tierisch; 2. (fig) animalisch, triebhaft ЖЙВЧИК m К 1. (umg) Quirl m, lebhafter Mensch m; 2. (BIO) männliche Samenzelle / .. ЖИВЬеМ adv lebend, bei lebendigem Leibe ЖИДКИЙ (kf: -ДОК, -дка, -ДКО. komp: жиже) adj 1. flüssig; 2. (чай) wäßrig; 3. (аргумент) schwach, inhaltsleer ЖИДКОСТЬ// Flüssigkeit/ ЖИЗНелюб m К Frohnatur/ lebensfroher Mensch /и жизненный (kf -знен, -зненна) adj l. Lebens-; ~ ОПЫТ Lebenserfahrung/ 2.
жизнерадостность 70 за lebenswichtig, lebensnotwendig ЖИЗНераДОСТНОСТЬ// Lebensfreude/ ЖИЗНераДОСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj lebensfroh, lebenslustig ЖИЗНЬ// 1. (BIO) Leben nt, Existenz/; всю ~ zeitlebens; при жизни zu Lebzeiten; НИ В ~ im Leben nicht, niemals; HB на ~, а на смерть (fig) auf Leben und Tod; тебе что ~ надоело? (ßg:umg) bist du lebensmüde? 2. (бунди) Alltag m. Lebensumstände m pl; частная - Privatleben nt; не от хорошей жизни aus Not ЖЙЛЭ/Д 1. (ANAT) Ader/; 2. Sehne/; найти золотую жилу (GEOL) auf eine Goldader stoßen ЖИЛёт m К Weste /; плакаться в ~ку кому-либо (umg) jdm etw vorjammern ЖИЛёЦ, ЖИЛЙЦЭ (gen sg m: -ЛЬЦЭ) m К /fA Mieter, -in m/f; ОН на СВ6Т6 [о земле) ужо не ~ (umg) er macht' s nicht mehr lange, er wird wohl bald sterben ЖИЛЙЩ6 nt Ol 1. (квартира) Wohnung /; 2. Behausung/ ЖИЛИЩНЫЙ adj Wohnungs-; жилищное строительство Wohnungsbau m; жилищные условия Wohnbedingungen pl ЖЙЛКЭ (genpl: -ЛОК>/А kleine Ader/, Aderchen nt: иметь жй~у к чему-либо (fig) eine Ader [о Begabungl haben (für +akk) ЖИЛОЙ adj 1. bewohnbar; 2. bewohnt; 3. Wohn-; ~ район Wohngebiet nt ЖИЛПЛОЩаДЬ akr von жилая площадь /Wohnraum m, Wohnfläche/ ЖИЛЬё nt Ol 1. Wohnung/; поиски жилья Wohnungssuche/; 2. bewohntes Gebiet nt; 3. Wohnraum m ЖИр m К ple Fett nt; смазывать ~ОМ einfetten ЖИраф m К Giraffe/ ЖИрётЬ vi E impf(pf: О-, раз-) dick werden, Fett [o Speck) ansetzen ЖЙрНОСТЬ// Fettgehalt m жирный (kf: -рен, рна, рно) adj 1. (суп) fett; 2. (человек) fett, dickleibig; 3. fettig; жирное пятно Fettfleck m; набранный жирным шрифтом fettgedruckt ЖИТёЙСКИЙ adj alltäglich, Alltags-; житейские заботы Alltagssorgen pl; житейские мелочи der tägliche Kleinkram m; житейская ситуация Lebenslage/ житель, жительница m ki /ja Bewohner, -in tn/f, Einwohner, -in m/f ЖЙтелЬСТВО nt О Wohnsitz m, Aufenthaltsort m ЖЙТНИЦаfA Kornkammer/ ЖИТЬ (präs: живу, живёшь) vi UE3 impf 1. leben; 2. wohnen; он живёт в Москве er wohnt in Moskau; 3. (чем-либо; на что-либо) seinen Lebensunterhalt bestreiten; она живёт на стипендию sie lebt von einem Stipendium; жил-был (в сказке) es war einmal ЖИТЬСЯ (nur3. pers: живётся) vi UE3 impf (umg: кому-либо) (irgendwie) leben; нам живётся хорошо uns geht es gut ЖМУРИТЬСЯ v/ / impf(pf: за-) blinzeln, die Augen zusammenkneifen Жмурки (genpl: -рок) pl A Blindekuh; играть в ~ Blindekuh spielen ЖНИВЬё (nompl- : жнивья, genpl: жнйвьев) nt Ol pls 1. (AGR жниво; жнитво) Stoppelfeld nt; 2. Stoppeln//?/ Жрать (präs: жру, жрёшь) vi E4 impf (pf: со-) (животное) fressen Жребий (präpos sg: -ии) m K2 Los nt; тянуть ~ losen; ~ брошен (fig) die Würfel sind gefallen ЖУЖЖАТЬ (präs: жужжу, жужжишь) vi I impf 1. (пчела) summen; 2. (жук) surren, brummen Жук m К e 1. (ZOOL) Käfer m; 2. (umg) Schlitzohr nt ЖуЛИК m К Gauner m, Dieb m ЖуЛЬНИЧаТЬ vt E impf(pf. C-) (umg) betrugen ЖурдвЛЬ m Kl e Kranich m Журнал m К Journal nt, Zeitschrift / ЖурнаЛЙСТ m К Journalist m ЖурнаЛЙСТИКа/Д Journalismus m ЖУРЧАТЬ (nur- 3. pers: sg: журчит, pl: журчат) vt I impf 1. (ручей) rauschen, rieseln; 2. (fig: речь) vor sich hinplätschern ЖуТКИЙ (kf: -ток, -тка, -тко) adj (ужасный) schauerlich, gruselig, unheimlich; жуткая история Schauergeschichte /; мне жутко mich \o mir] gruselt es ЖуТКО adv (umg.als Verstärkung) schrecklich, unheimlich; мне ~ неудобно es ist mir schrecklich peinlich ЖЮрЙ nt indekl Jury / Preisgericht nt 3 3, 3 nt indekl kyrillischer Buchstabe 3a präp +akk I. 1. (wohin?) hinter ( +akk); уехать ~ границу ins Ausland fahren; 2. an ( +akk); сесть ~ стол sich an den Tisch setzen; 3. (wann?) während ( +gen); он сделал всю работу ~ один день er hat die ganze Arbeit an einem Tag
забавлять 71 забывчивость erledigt: ~ час до концерта eine Stunde vor dem Konzert; II. präp +inst 1. (wo?) hinter ( +dat); - границей im Ausland; 2. an ( +dat); сидеть ~ СТОЛОМ am Tisch sitzen; 3. bei ( +dat); сидеть ~ чаем bei einer Tasse Tee sitzen; 4. außerhalb (+gen); ОН живёт ~ городом er wohnt außerhalb der Stadt; 5. hinter ... her (+dat); бегать ~ кем-либо hinter jdm herlaufen; идти ~ хлебом Brot holen; 6. nach ( +dat); послать ~ доктором nach dem Doktor schicken, den Doktor holen; III. präp +akk für ( +akk); купить ЧТО-ЛЙбо - сто рублей etw für hundert Rubel kaufen; пить ~ чьё-либо здоровье auf jds Wohl trinken; ~ и против für und wider; Я ~ ЭТО ich bin dafür ЗабавЛЯТЬ vt E impf belustigen, amüsieren забавный (kf. -вен, -вна) adj (смешной) amüsant, lustig, witzig Забаллотировать vt E2 pf(impf: забаллотировывать) (кандидата) niederstimmen, abwählen Забастовать W E2 pfl. einen Streik beginnen; 2. streiken Забастовка (genpl: -BOK)/A Streik m, Ausstand m; предупредительная - Warnstreik m Забвение nt 02 Vergessen nt; искать ~ия etw zu vergessen suchen Забегать vi E impfipf: забежать) 1. (К кому-либо) kurz besuchen; 2. (в магазин) hineinlaufen; ~ вперёд (auch fig) vorauseilen, vorwegnehmen Забегать vi E pf anfangen (hin und her) zu laufen забежать {fut: забегу, -бежишь) w vi pf (impf: забегать) (к кому-либо) kurz besuchen, kurz vorsprechen (bei +dat) забеспокоиться {fut: забеспокоюсь, -оишься) vr / pf unruhig werden забетонировать vt E2 pfUmpf- бетонировать) betonieren Забивать v/ E impf(pf: забить) 1. einschlagen, rammen; ~ насмерть erschlagen; 2. (SPORT) ins Ziel schießen; - ГОЛ ein Tor schießen; 3. (скот) abschlachten ЗабИВатЬСЯ vt E impfipf: забиться) 1. sich verstecken; - в угол (umg) sich in die Ecke verkriechen; 2. (пыль) eindringen Забирать v/ E impfipf: забрать) 1. nehmen, ergreifen; ~ из ремонта [о ПОЧИНКИ] von der Reparatur abholen; 2. (umg) wegnehmen; 3. (арестовывать) verhaften, abführen ЗабЙТЬ (fut: забью, -бьёшь) v/ E4c pf (impf: забивать) einschlagen, rammen забиться {fut: забьюсь, -бьёшься) vr E4c pf(impf: забиваться) sich verstecken ЗабИЯКа mfA Raufbold m заблестеть {fut: заблещу, -блестишь) v/1 pf anfangen zu strahlen [o glänzen] заблудиться {fut: заблужусь, -блудишься) vr I pf (в лесу) sich verirren, sich verlaufen Заблуждение nt 02 Irrtum m; находиться в заблуждении sich im Irrtum befinden, im Irrtum sein Заболевание nt 02 Erkrankung/; профессиональное [о проф-| - Berufskrankheit/ ЗабОЛбТЬ v + inst E pf (impf: заболевать) I. erkranken (an +akk); II. {nur 3. pers: заболит) vi 1 pf (impf: заболевать) anfangen zu schmerzen Забор m К \. Zaun m, Umzäunung/; 2. (SPORT) Hindernis nt; огораживать ~OM einzäunen; 3. (воды) Entnahme/ забота /а l. Sorge/ - о будущем Sorge um die Zukunft; мне бы твой заботы! deine Sorgen möchte ich haben! 2. (задача) Anliegen nt; это не моя ~ das ist nicht mein Problem; 3. (внимание) Sorge / Fürsorge /; окружить больного заботой einen Kranken mit Fürsorge umhegen заботиться {präs: забочусь, -ббтишея) vr I impf(pf: по-) 1. (о ком-либо/чём-либо) sich sorgen (um +akk); 2. sorgen (für +akk); 3. jdn pflegen ЗабОТЛИВЫЙ adj fürsorglich Забрасывать vt E impfipf: забросать) I. (кого-либо/что-либо чем-лйбо-.auch fig) bewerfen, zuschütten; - кого-либо вопросами jdn mit Fragen überhäufen; II. vt E (pf: забросить) 1. (zu) weit werfen; 2. (fig) vernachlässigen, aufgeben; - учёбу sein Studium aufgeben [o schmeißen] Забронировать v/ E2 pf(impf: бронировать) panzern забронировать vt E2 pfdmpf- бронировать) reservieren ЗабрЫЗГИВатЬ w E impfipf: забрызгать) (грязью) bespritzen, beklek- kem Забывать v/ E2 impfipf: забыть) (кого-либо/что-либо; о ком-либо/чём-либо) vergessen, nicht mehr denken (an +akk); ~ О своих Обязанностях seine Pflichten vernachlässigen; мы не должны ~, что wir dürfen nicht übersehen [o vergessen |, daß ЗабЫВдТЬСЯ vr E impfipf: забыться) 1. das Bewußtsein verlieren; 2. (umg) sich vergessen, die Beherrschung verlieren ЗабЫВЧИВОСТЬ// Vergeßlichkeit/ Zer-
забывчивый 72 заводить streutheit / ЗабЫВЧИВЫЙ (kf. -ив) adj vergeßlich, zerstreut забыть (fut: забуду, -будешь) vt UEI pf (impf: забывать) vergessen забыться (fut: забудусь, -будешься) vr UEI pf (impf: забываться) 1. das Bewußtsein verlieren; 2. sich vergessen Заважничать vj E pf (umg) anfangen wichtig zu tun, anfangen sich etw einzubilden завалить (für. завалю, -валишь) vt l pf (impf: заваливать) 1. zuschütten, versperren; 2. (auch fig: подарками) zuschütten, überhäufen; 3. (работой) überlasten; ~ экзамен das Examen nicht bestehen^ заварить (für. заварю, -варишь) vt i pf (impf: заваривать) (чай) aufbrühen; ТЫ заварил кашу, а мне приходится расхлебывать (fig) ich muß die Suppe auslöffeln, die du eingebrockt hast Заварка/Д Teeaufguß im Samowar Заведение nt02\. Unternehmen nt; 2. Institution /; высшее учебное ~ Hochschule / Заведовать v + inst E2 impf verwalten, leiten ЗавёдОМО adv bewußt, wissentlich заведующий, заведующая m/fwie adj 1. (чем-либо) Leiter, -in m/f 2. Verwalter, -in m/f завербовать vt E2 pfUmpf- вербовать) anwerben Заверение nt 02 1. (словесное) Versicherung/ Beteuerung/, 2. (документа) Beglaubigung/ заверить vt 1 pf(imPf- заверять) l. versichern; 2. beglaubigen Завернуть vt EI pf (impf: завёртывать) (umg impf auch: заворачивать) einwickeln, einbiegen завершать vt e impf(pf- завершить) abschließen, beenden Завершение nt 02 1. Abschluß m; В - конгресса zum Abschluß des Kongresses; 2. Vollendung/ Заверять vt E impf(pf: заверить) 1. (кого-либо в чём-либо) versichern, beteuern; 2. (документ) beglaubigen Завеса/Л (пелена) Schleier m; дымовая ~ Dunstschleier m завесить (fut: завешу, -весишь) vt I pf (impf: завешивать) zuhängen завести (fut: заведу, -ведёшь) vt E6a pf (impf: заводить) 1. hinführen; 2. einführen завестись (fut: заведусь, -ведёшься) vr E6a pf(impf: заводиться) sich einfinden Завет m К (meist pl) Vermächtnis nt; Ветхий - (REL) Altes Testament nt; Новый -_ Neues Testament nt ЗавётНЫЙ adj geheim, verborgen; заветная мечта Herzenswunsch m завешивать vt E2 impf(pf- завесить) (окно) zuhängen, verhängen Завещание nt 02 Testament nt, Vermächtnis nt завещать vt e impf/pf (что-либо кому-либо) vererben, vermachen завивать vt e impf(pf: завить) l. (волосы) kräuseln; 2. flechten ЗавЙВКа (genpi. -вок)/А Kräuseln nt; шестимесячная [о химическая] ~ Dauerwelle/ ЗавЙДОватЬ v + dat E2 impf(pf: П0-) beneiden, neidisch sein (auf +akk) Завизировать vt E2 pf (impf: визировать 1) 1. beglaubigen; 2. mit einem Visum versehen завинтить (fut: завинчу, -винтишь) vt 1 pf(impf: завинчивать) 1. zuschrauben; 2. festschrauben ЗаВИСдТЬ (präs: завишу, -вйшешь) vi E4 impf (pf: зависнуть) (DV: О компьютере) hängenbleiben, abstürzen зависеть (präs: завишу, -висишь) vi 1 impf 1. (от кого-либо/чего-либо) abhängig sein (von +dat); 2. angewiesen sein (auf +akk) ЗавЙСИМОСТЬ / / Abhängigkeit / ЗавЙСИМЫЙ (kf: -им) adj abhängig Зависнуть v/ El pf (impf: зависать) (DV) hängenbleiben, abstürzen ЗаВЙСТЛИВЫЙ (kf: -ИВ) adj 1. (человек) neidisch; 2. (взгляд) neiderfüllt ЗавЙСТНИК m К neidischer Mensch m, Neider m ЗАВИСТЬ// Neid m; ДОСТОЙНЫЙ зависти beneidenswert завить (fut: завью, -вьёшь) vt E4c pf (impf: завивать) (волосы) flechten Завладевать v + inst E2 impf(pf: завладеть) 1. in Besitz nehmen; 2. (fig: разговором) an sich reißen завлечь (fut: завлеку, -влечёшь) vt UE4 pf(impf: завлекать) 1. locken; 2. verlocken ЗавОД mK\. Werk nt, Betrieb m, Fabrik/ пивоваренньй ~ Brauerei /; 2. (y часов) Aufziehwerk nt завОДИТЬ (präs: завожу, -водишь) vr / impfipf: завести) 1. hinbringen; 2. (порядок) herstellen, einführen; 3. (начинать) anknüpfen; - знакомство с кем-либо Bekanntschaft machen (mit +dat); ~ разговор о чём-.лйбо zu sprechen kommen (auf +akk); ~ спор
заводиться 73 загореться einen Streit anfangen; 4. (TECH: мотор) ankurbeln, anlassen; 5. (часы) aufziehen заводиться (präs: завожусь.-вбдишься) vr I impf (pf: завестись) 1. sich einfinden; 2. (мотор) anspringen; 3. (fig: начать спорить) ungehalten werden ЗавОДНОЙ adj (игрушка) zum Aufziehen ЗавОДСКОЙ adj 1. Fabrik-; 2. betriebseigen Завоевание nt 02 1. Errungenschaft/, Leistung/; 2. (MIL ) Eroberung/ Завоеватель m KI Eroberer m Завоёвывать vt E impf (pf: завоевать) (MIL) erobern; ~ чьё-либо расположение (fig) jdn für sich gewinnen; ~ победу (SPORT) den Sieg erringen заволочься (für. заволокусь, -волочёшься, prät: заволокся, заволоклась) vr UE4 pf (impf: заволакиваться) sich bedecken, sich überziehen; нёбо заволоклось облаками der Himmel bewölkte sich Завораживать vt E impf (pf: заворожить) bezaubern, in seinen Bann ziehen Заворачивать vt E impf (pf: заворотить) 1. (за угол) einbiegen, abbiegen; 2. (не пропускать) zum Umkehren zwingen, umlenken; 3. (упаковывать) einwickeln, einpacken ЗавОрОЖЙТЬ v/ / pf (impf: завораживать) bezaubern Завсегдатай m K2 Stammgast m, ständiger Besucher m Завтра adv morgen Завтрак m К Frühstück nt; кормить ~ами (fig) jdn mit leeren Versprechungen abspeisen, jdn ständig auf morgen vertrösten Завтракать vi E impf (pf: ПО-) frühstücken завуалировать vt E2 pfdmpf: вуалировать) verschleiern, vertuschen завысить (für. завышу, -высишь) v/ / pf (impf: завышать) Щёну) zu hoch festsetzen, zu hoch ansetzen; ~ требования an jdn zu hohe Anforderungen stellen завязать (fut: завяжу, -вяжешь) vt E4 pfdmpf: завязывать) 1. zuknoten; 2. (узлом) etw verknoten; 3. (галстук) binden; ~ деловые контакты (fig) Geschäftskontakte knüpfen; ~ разговор ein Gespräch anknüpfen завязаться (fut: завяжусь, -вяжешься) vr E4 pf (impf: завязываться) 1. (галстук) zugebunden werden; 2. (fig) sich entspinnen; завязалась оживлённая беседа es entspann sich eine angeregte Unterhaltung загадить (fut: загажу, -гажишь) vt I pf (impf: загаживать) beschmutzen Загадка (genpl: -ДОК)fA Rätsel nt ЗагаДОЧНЫЙ (kf. -чен, чна) adj rätselhaft, mysteriös загаживать vt e impf (pf: загадить) (umg) beschmutzen, besudeln ЗагаЗОваННЫЙ adj (ÖKOL) abgasbela- stet; не - abgasarm Загар m К Sonnenbräune/, Bräune/ ЗаГВОЗДКа (genpl: -ДОК)/А (fig) Haken m, Schwierigkeit/; в чём ~? woran hapert es Загибать v/ E impf (pf: загнуть) umbiegen; ~ страницу в книге ein Eselsohr machen; ~ брюки die Hosen hochkrempeln Заглавие nt 02 1. Titel m\ 2. Überschrift заглавный adj Titel-; заглавная буква Großbuchstabe m; заглавное слово (в словаре) Stichwort /// ЗагЛОВОК (gen sg: -вка) m К Überschrift /; броский ~ Schlagzeile / ЗаглуШЙТЬ vt I pfdmpf: заглушать) 1. (звуки) übertönen; 2. abdämpfen Загляденье nt Ol Augenweide/ schöner Anblick m ЗаГЛЯДЫВатЬ vi E impf (pf: заглянуть) 1. flüchtig hinsehen; 2. (umg) kurz hereinschauen, einen kurzen Besuch machen загнать (fut: загоню, -гбнишь) vt I pf (impf: загонять) hineinjagen, hineintreiben загнить (fut: загнию, -гниёшь) vi e pf (impf: загнивать) verfaulen Загнутый adj 1. gebogen; 2. umgeknickt ЗаГНуТЬ v/ EI pf (impf: загибать) umbiegen ЗАГОВОР m К 1. (POL) Verschwörung/, Komplott /i/; 2. Zauberspruch m ЗаГОВОрЙТЬ v/ / pf (impf: заговаривать) I. 1. zu reden beginnen; 2. ein Gespräch beginnen; II. vt 11. die Ohren vollreden; 2. besprechen ЗагОНЯТЬ vt E impf(pf: загнать) 1. (скот) hineinjagen, hineintreiben; 2. (лошадь) abhetzen; 3. (fig) hetzen; ~ в угол jdn in die Enge treiben Загораживать vt E impf (pf: загородить) 1. umzäunen; 2. versperren, verstellen; ~ свет кому-либо jdm im Licht stehen _ Загоревший adj braungebrannt Загореть vi I pfdmpf: загорать) 1. (на солнце) sich sonnen; 2. braun werden ЗагОретЬСЯ vr I pf (impf: загораться) 1. anfangen zu brennen, aufflammen; 2. (fig) sich begeistern, Feuer und Flamme
загородить 74 зажечь sein (für +akk) загородить (fut: загорожу, -горбдйшь) vt I pf (impf: загораживать) 1. umzäunen; 2. versperren ЗАГОРОДНЫЙ adj außerhalb der Stadt Заграница /A Ausland nt ЗаграНЙЧНЫЙ adj Auslands-, ausländisch, заганйчная командировка Auslandsreise/ Загребать vt E impf (pf: загрести) zusammenraffen; ~ Деньги (fig) Geld scheffeln загрести (für. загребу, -гребёшь) vt E6a pf (impf: загребать) zusammenraffen Загримировать vt E2 pf (impf: гримировать) schminken Загрязнение nt 02 Verschmutzung/; ~ воздуха Luftverschmutzung/; - окружающей среды Umweltverschmutzung / загрязнить (für. загрязню, -грязнишь) vt I pf (impf: загрязнять) beschmutzen, verunreinigen загрязниться (für. загрязнюсь, -грязнишься) vr I pf (impf: загрязняться) beschmutzt werden загс abk von отдел записей актов гражданского состояния т Standesamt nt Зад (präpos sg: на/в заду) т К ple 1. hinterer Teil т; 2. Gesäß nt задавить <fut: задавлю, -давишь) vt I pfdmpf: давить) 1. auspressen, zerquetschen; 2. (nur pf: переехать) überfahren Задание nt 02 1. Auftrag m; 2. Aufgabe/; домашнее ~ Hausaufgabe/; плановое ~ Planvorgabe/ ЗадаННЫИ adj vorgegeben Задача/Д 1. Aufgabe/ 2. Übungsaufgabe / , задвижка (genpi: -жек)/А (запор) Riegel m ЗаДВОркИ (gen pi: -рков) m pl К Hinterhof m Задевать vt E2 impf (pf: задеть) 1. (кого-лйбо/что-лйбо; за что-либо) streifen, leicht berühren; - за угол anecken; 2. (fig) bei jdm anecken, jdn kränken Задействовать vt E2 pf 1. einsetzen, einbeziehen; ~ возможности ООН die UNO einbeziehen; 2. in Gang setzen Задё/I m К Vorleistungen//?/, Vorarbeit/ заделывать vt e impf(pf- заделать) 1. fest zumachen, verschließen; 2. (пробоину) abdichten Задёрганный adj (человек) abgehetzt Задержание nt 02 Festnahme/, Verhaftung/ задержать (Jut: задержу, -держишь) v/1 pf(impf: задерживать) 1. aufhalten; 2. verzögern; 3. (арестовывать) festnehmen, verhaften ЗадержатЬСЯ vr I pf (impf: задерживаться) 1. sich (zu) lange aufhalten; 2. sich verzögern; 3. (затягиваться) sich in die Länge ziehen Задержка (genpl: -жек)/А Verzögerung /, Störung / задеть (fut: задену, -денешь) vt E9b pf (impf: задевать) streifen, leicht berühren ЗаДНИЙ adj hinten befindlich. Hinter-; ~ свет (KFZ) Rücklicht nt; заднее сиденье (KFZ) Rücksitz m; задняя мысль {fig) Hintergedanke m; задним числом im Nachhinein, nachträglich ЗаДОЛЖеННОСТЬ// Verschuldung/, Schulden pl; внешняя ~ Auslandsverschuldung/ Задор m К 1. Eifer m; 2. Heftigkeit/ ЗаДОрНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj 1. eifrig, begeistert; 2. hitzig, herausfordernd ЗаДОХНутЬСЯ vr Ela pf (impf: задыхаться) ersticken задумать vt e pfdmpf. задумывать) l. sich vornehmen, beabsichtigen; 2. sich ausdenken Задуматься vr E pfdmpf: задумываться) (над чем-либо) sich Gedanken machen (über +akk); заставлять ~ кого-либо jdm zu denken geben Задумка (genpl: -мок)/А 1. Vorhaben nt; 2. (umg) Einfall m, Idee/ задушить (für. задушу, -душишь) vt I pf (impf: душить) 1. erwürgen; 2. (fig) unterdrücken ЗаДЫХдТЬСЯ vr E impf (pf: задохнуться) 1. keuchen; 2. ersticken; ~ от восторга (fig) außer sich sein vor Begeisterung ЗаёЗД m Kl. (SPORT) Rennen nt, Lauf m; 2. Anreise/ заездить (für. заезжу, -ездишь) vt I pf 1. (задёргать) abhetzen; 2. (лошадь) zuschanden reiten заехать (für. заеду, -едешь) w UE2 pf (impf: заезжать) 1. einen Abstecher machen; 2. (за кем-либо/чем-либо) mit dem Auto abholen ЗаждрИТЬ v/ / pfdmpf: жарить) gar braten, rösten Зажатый adj 1. (TECH) eingeklemmt; 2. (PSYCH) verklemmt зажать (fut: зажму, -жмёшь) vt E9 pf (impf: зажимать) einklemmen зажечь <fut: зажгу, зажжёшь, зажгёт, prär. зажёг, зажгла) vt UE4 pf (impf: зажигать) anzünden
зажечься 75 закладывать зажечься (fut: зажгусь, зажжёшься, зажгётся) vr UE4 pf (impf: зажигаться) (свет) angehen ЗаЖИВдтЬ vi E impf(pf: зажить) 1. (nur 3. pers) verheilen; 2. vernarben Зажигалка {genpl: -ЛОК)/А Feuerzeug nt Зажигание nt 02 (KFZ) Zündung/ ЗаЖИГдТЬ v/ E impf(pf: зажечь) 1. (спичку) anzünden; 2. (свет) einschalten; 3. (fig) begeistern; ~ слушателей die Zuhörer mitreißen ЗаЖИГдтЬСЯ vr E impf(pf: зажечься) 1. (свет) angehen; 2. (fig: глаза) aufleuchten; 3. (воодушевляться) sich begeistern 38ЖЙМ mK\. (TECH) Klemme/, 2. (fig) Unterdrückung / Einschränkung / Зажимать v/ E impf(pf: зажать) 1. (TECH) einklemmen, zusammenpressen; 2. (fig: критику^ unterdrücken ЗажитОЧНЫИ (kf: -чен , -чна) adj wohlhabend зажЙТЬ {fut: заживу, -живёшь) vi UE3 pf (impf: заживать) verheilen зажмуриться (fut: зажмурюсь, -жмуришься) vi I pf (impf: жмуриться) blinzeln ЗаземЛЯТЬ vt E impf (pf: заземлить) (EL) erden ЗаЗНдЙка {gen: -наек) mfA 1. (pej) Besserwisser, -in m/f, 2. Angeber, -in m/f ЗаЗНдЙСТВО nt Ol. (pej) Besserwisserei /; 2. Angeberei/ ЗаЗОрНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj anstößig; в этом нет ничего зазорного daran kann man keinen Anstoß nehmen Зазубрина/A (TECH) Scharte/, Zacke/ заиграть vi Epfdmpf: заигрывать) l. (nur impf: музыка) zu spielen anfangen; 2. (карты) abnutzen, abgreifen Заигрывание nt 02 l. Flirt m; 2. Liebelei/ заигрывать vi e impf(pf: заиграть) I. 1. zu spielen anfangen; 2. abnutzen; II. vi E nur impf (umg: С кем-либо) schäkern, flirten ЗаикдтЬСЯ vi E impf stottern, stammeln Заимствование nt 02 1. Übernahme/; 2. Entlehnung/; 3. (LING) Lehnwort nt Заимствовать vt E2 impf/pf 1. (чужой обычай) übernehmen; 2. entlehnen заинтересованность// (e чём-либо) Interesse nt, Interessiertheit/ заинтересованный (kf. -ван) adj (в чём-либо) interessiert (an +dat) ЗаИНТереСОВатЬСЯ vr + inst Epf sich interessieren (für +akk) заискбть (fut: заищу, -ищешь) vi E4 pf (impf: заискивать) (перед кем-либо) sich einschmeicheln (bei +dat) ЗЭЙМ ш К (ÖKON) Anleihe/ ЗЭЙТЙ (fut: зайду, -идёшь) vi E7a pf (impf: заходить) kurz hineingehen закабалить vt I pf (impf: закабалять) knechten, unterjochen Заказ m Kl. Bestellung/; 2. Auftrag m; на ~ auf Bestellung заказать ' {fut: закажу, -кажешь) vi E4 pf (impf: заказывать) bestellen заказать 2 (fut: закажу, -кажешь) \ч Е4 pfUmpf: заказывать) verbieten ЗакаЗНИК m К (ОКОЦ Reservat nt; орнитологический ~ Vogelschutzgebiet nt ЗакаЗНОЙ adj auf Bestellung; ~ КОСТЮМ m Maßanzug m; заказное ПИСЬМО Einschreiben nt заказчик, заказчица m к/fA i. Auftraggeber, -in m/f, 2. Kunde, Kundin m/f заказывать ' vt e impf (pf: заказать) 1. bestellen; 2. (билеты) vorbestellen; 3. in Auftrag geben заказывать 2 vt E impf (pf- заказать) (что-либо oder mit inf) verbieten Закалённый (kf: -лён ,-ена) adj abgehärtet закалить vt i pf(impf- закалять) l. (TECH) härten; 2. (здоровье) abhärten ЗакдЛЫВаТЬ vt E impf(pf: заколоть) 1. (волосы) feststecken; 2. (ножом) erstechen Заканчивать vt E impf(pf: закончить) beenden, abschließen, fertigstellen ЗакдНЧИВаТЬСЯ vr E impf (pf: закончиться) enden, zu Ende gehen, beendet werden закапать vt Epf (impf: закапывать) I. 1. bespritzen; 2. einträufeln; II. vi E nur pf (дождь) zu tropfen [o tröpfeln] beginnen закапывать vt e impf(pf- закапать) 1. bespritzen, vollspritzen; 2. (супом) bekleckern; 3. (лекарство в нос) einträufeln Закапывать 2 vt E impf(pf: закопать) (8 землю) vergraben, eingraben Закатывать vt E impf (pf: закатить) irgendwohin rollen; ~ брюки die Hosen hochkrempeln; ~ глаза die Augen verdrehen; ~ сцену [о историку] (fig.umg) eine Szene machen закипеть (fut: закиплю, -кипишь) vi I pf(impf: закипать) 1. zu kochen beginnen, aufkochen; 2. (fig: работа) in Gang kommen Закладка (genpl: -ДОК)/А Lesezeichen nt Закладная / wie adj Pfandbrief m закладывать vt e impf (pf: заложить)
заклеить 76 закрытие 1. verpfänden; 2. (овощи) auf Vorrat legen; 3. (в документ) zugrunde legen; - фундамент (auchßg) den Grundstein legen заклеить vt I pf (impf: заклеивать) 1. zukleben; 2. (окна) abdichten заклеймить (für. заклеймлю, -клеймишь) vt I pf (impf: клеймить) 1. stempeln, mit einen Zeichen verschen; 2. (auch ßg) brandmarken Заклёпка (genpl: -пок)/А (TECH) Niete/ ЗаКЛИНаНИе nt 02 Zauberspruch m, Beschwörungsformel / заклинать vt e impf(pf- заклясть) l. mit Zaubersprüchen beschwören; 2. (ßg) inständig bitten Заключить v/ E impf(pf: заключить) 1. einschließen; ~ ПОД стражу inhaftieren; - в объятия in die Arme nehmen, umarmen; ~ слова В кавычки in Anführungszeichen setzen; 2. abschließen; - договор einen Vertrag schließen; ~ речь eine Rede beenden; 3. (делать выводы) schlußfolgern; из этого я заключаю, что ich schließe daraus, daß; ~ в себе beinhalten, enthalten Заключение nt 02 1. (JUR) Haft/; предварительное ~ Untersuchungshaft /; 2. (договора) Abschluß m. Unterzeichnen nt; 3. Schlußfolgerung/; 4. (завершение) Abschluß m; в - (e конце) abschließend; 5. (заключительное слово) Schlußwort nt; 6. Gutachten nt; составить ~ ein Gutachten abgeben ЗаКЛЮЧёННЫЙ adj I. 1. darin enthalten; 2. (договор) abgeschlossen; II. m wie adj Häftling m, Strafgefangene(r) m ЗакЛЮЧЙТЬ v/ / pf (impf: заключать) einschließen заклясть (für. закляну, -нёшь, prar. заклял) v/ E9b pf (impf- заклинать) beschwören ЗакОЛКа (genpl: -ЛОК)/А 1. (для волос) Haarnadel/, Haarspange/; 2. (для галстука) Krawattennadel/ заколоть (für. заколю, -колешь) w E4 pf(impf: закалывать) 1. feststecken; 2. erstechen Закон m К Gesetz nt; принимать ~ ein Gesetz verabschieden \o erlassen]; нарушать ~ gegen ein Gesetz verstoßen; ~ О выборах Wahlgesetz nt; сухой ~ Alkoholverbot nt; - природы Naturgesetz nt; - гостеприимства Gastrecht nt; - божий Religionsunterricht m ЗакОННОСТЬ// 1. Gesetzmäßigkeit/; 2. Rechtmäßigkeit / ЗаКОННЫЙ (kf: -ÖH6H, -бнна) adj rechtmäßig, gesetzlich, legitim Законодатель m Kl Gesetzgeber m Законодательный adj gesetzgebend; законодательная власть gesetzgebende Gewalt/ Legislative/ Законодательство nt О Gesetzgebung/; иммиграционное ~ Einwanderungsgesetz nt; антимонопольное ~ (ÖKON) Kartellrecht nt ЗакОНОМёрНЫЙ adj 1. gesetzmäßig; 2. berechtigt законопослушный (kf. -шен, -шна) adj gesetzestreu Законопроект m К Gesetzesentwurf m, Gesetzesvorlage / законсервировать »»/ e pf (impf- консервировать) konservieren, einkochen; ~ строительный объект ein Bauvorhaben stillegen Законченный adj 1. abgeschlossen, vollendet; 2. völlig; ~ идиот (umg) Vollidiot m закончить v/ / pf (impf: заканчивать) beenden ЗаКОНЧИТЬСЯ vr I pf(impf: заканчиваться) 1. enden; 2. beendet werden закопать v/ e pf (impf: закапывать) eingraben, vergraben ЗаКОПЧёННЫЙ adj rußig, verrußt Закоренелый adj eingefleischt, unverbesserlich закрепить (für. закреплю, -пйшь) vt i pf(impf: закреплять) 1. befestigen, festmachen; 2. (e конституции) verfassungsmäßig verankern; 3. (ßg) festigen; ~ свой успех seinen Erfolg ausbauen; 4. (за кем-либо) reservieren (für +akk); - за кем-либо земельный участок jdm ein Grundstück zusprechen закрепиться (für. закреплюсь, -пйшься) vr l pf(impf: закрепляться) 1. befestigt werden; 2. (MIL) sich festsetzen, sich verschanzen; 3. (ßg) Fuß fassen Закрепление nt 02 l. Festigung/; 2. Festmachung/; ~ кадров на производстве Bindung der Fachkräfte an einen Betrieb; ~ прав Verankerung der Rechte ЗакругЛёНИе nt 02 l. Rundung/; 2. Abrunden nt закруглить (für. закруглю, -лишь) vt i pf(impf: закруглять) 1. (угол) abrunden; 2. (fi{>: фразу) ausfeilen Закрытие nt 02 1. Schließen nt; 2. Schließung/ ~ магазина Ladenschluß m; ~ предприятия Stillegung/eines Betriebes
закрытый 77 замётка Закрытый (kf: -ыт> adj l. geschlossen; 2. gesperrt; закрытое заседание Sitzung hinter verschlossenen Türen, unter Ausschluß der Öffentlichkeit: закрытая Зона Sperrgebiet nt закрыть (für. закрою, -кроешь) vt Ев pf (impf: закрывать) zumachen, abdecken; ~ водопроводный кран den Wasserhahn zudrehen; ~ движение транспорта den Straßenverkehr sperren: ~ предприятие einen Betrieb stillegen [o schließen]; ~ заседание eine Sitzung schließen: ~ глаза на что-либо (/Tg) vor etw die Augen verschließen ЗакуЛЙСНЫЙ adj unterschwellig, geheim; ~ руководитель Drahtzieher m. Hintermann m Закупить (fut: закуплю, -купишь) vt I pf(impf: закупать) 1. (ÖKON) aufkaufen; 2. auf Vorrat kaufen Закупка (genpl: -пок)/А 1. Einkauf//»; 2. Aufkauf m закупорить (fut: закупорю, -ришь) vt I pf (бутылку) zukorken, zupfropfen Закуска (genpl: -сок)/А 1. Imbiß m; 2. Vorspeise / ЗакуСОЧНаЯ / wie adj 1. Lokal nt; 2. Imbißstube / Закутать vt E pf (impf: закутывать) (чем-либо; во что-либо) warm einwik- keln, einhüllen За/1 m К 1. Saal m; заседаний ~ Konferenzraum m; ~ ожидания Wartesaal //>: 2. Halle/; - вылета (TRANSP) Abflughalle/; - прилёта (TRANSP) Ankunftshalle/ тренажёрный - (SPORT) Fitnesscenter nt заламывать w e impf(pf- заломить) einknicken, umknicken: ~ руки (umg) (vor Verzweiflung) die Hände ringen; - цены (umg) zu hohe Preise verlangen ЗалёЖИВатЬСЯ vr E impf (pf: залежаться) (товары) liegenbleiben, nicht verkauft werden ЗалежНЫЙ adj (земли) brach, brachliegend ЗаЛИВ m К (GEOG) Golf m; Персидский ~ Persischer Golf //> ЗаЛИТЬ (fut: залью, -льёшь) vt E4c pf (impf: заливать) 1. (auchfig) überschwemmen, überfluten; ~ огонь ein Feuer löschen-, ~ вином своё горе seinen Kummer ersäufen; 2. (фундамент) gießen; 3. übergießen залиться (f'uf. зальюсь, -льёшься) vr E4c pf(impf: заливаться) I. hineinrinnen; II. vr + inst E4c 1. (песней) anstimmen; 2. (о птйцак) schmettern, flöten; ~ смехом in Lachen ausbrechen Залог 'm^l. Pfand nt; 2. (8 магазине) Flaschenpfand nt; 3. (JUR) Kaution /: - успеха (fig) Erfolgsgewähr/ ЗаЛОГ 2m К (LING) Verbalgenus nt ЗаЛОЖЙТЬ (fut: заложу, -Лбжишь) v/ / pfUmpf: закладывать) I. zugrunde legen: II. v/ / nur pf 1. verlegen, an einen falschen Ort legen: 2. (чем-либо) versperren, verstellen ЗаЛОЖНИК m К Geisel/; взятие -OB Geiselnahme /; захвативший -OB Geiselnehmer m заломить (fut: заломлю, -ломишь) vt I pf (impf: заламывать) umknicken ЗЭЛП/Л К Salve/ ЗаЛЫСИНЫ//?/ A Geheimratsecken pl замазать (fut: замажу, -жешь) vt E4 pf (impf: замазывать) 1. übermalen; 2. kitten ЗаМ^ЗКа (genpl: -ЗОК)/Д Kitt m ЗамдЛЧИВатЬ vt E impf(pf: замолчать) 1. (umg) totschweigen; 2. stillschweigend übergehen заманить (für. заманю, -манишь) vt i pf (impf: заманывать) 1. anlocken; 2. verlocken^ Замарать vt E pf bekleckern, beschmutzen Замарашка/Д (umg) Schmutzfink m, Schmierfink m ЗамасКИрОВаТЬСЯ vr E2 pf (impf: маскироваться) 1. sich maskieren: 2. sich verkleiden Заматывать vt E impfipf: замотать) 1. einwickeln; 2. (чем-либо) umwickeln (mit +dat) замедлить (für замедлю, -лишь) vt I pf(impf: замедлять) 1. (шаг) verlangsamen; 2. verzögern Замена/Д 1. Ersatz m; 2. Ablösung/ ЗаменЙМЫЙ (kf: -им) adj ersetzbar заменить {f'uf. заменю, -мёнишь) vt I pf (impf: заменять) 1. (кем-либо/чем-либо) ersetzen (durch +akk); 2. auswechseln, austauschen; 3. ablösen Заменяемый adj austauschbar замереть (für. замру, замрёшь, р- rät: замер, замерла) vi E4b pfdmpf: замирать) 1. verklingen; 2. erstarren ЗамёрЗНуТЬ w Ela pf (impf: замерзать) 1. (человек) frieren; 2. erfrieren; 3. (о водоёме) zufrieren заместитель, заместительница m Kl/fA Stellvertreter, -in m/f заместить (für. замещу, -местйшь) vt i Pf (impf: замещать) vertreten заметить (für замечу, -метишь) vt i pf (impf: замечать) 1. bemerken: 2. wahrnehmen Замётка (genpl: -ток)/А 1. Kennzeichen nt: 2. Bemerkung/; - на полях Rand-
заметный 78 заносить notiz/, Randbemerkung/; брать что-либо на замётку sich etw merken, sich etw notieren ЗамётНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1. merklich; 2. bemerkenswert; играть заметную роль (fig) eine bedeutende Rolle spielen Замечание nt 02 Bemerkung/ Äußerung /; критическое ~ kritischer Hinweis m замечательный (kf. -лен, -льна) adj bemerkenswert, hervorragend замечать vt e imPf(pf: заметить) l. bemerken; 2. wahrnehmen; не ~ кого-либо jdn nicht bemerken keine Notiz nehmen (von +dat) ЗамёшаННЫЙ adj verwickelt; быть замешанным во что-либо in etw verwickelt sein, seine Hand im Spiel haben замещать vt e impf(pf- заместить) l. vertreten; 2. (кого-лйбо/что-лйбо кем-лйбо/чем-лйбо) ersetzen (durch +akk) Заминка (genpl: -нок)/А 1. Stockung/; 2. Verzögerung/ ЗаМИрдТЬ v/ E impf(pf: замереть) 1. (О сердце) stocken; 2. (от страха) erstarren; 3. (музыка) verklingen, verhallen замкнутНОСТЬ// 1. Abgeschlossenheit f, Isolation/; 2. Verschlossenheit/ Замкнутый adj 1. verschlossen; 2. kontaktarm; он очень замкнут er geht nicht aus sich heraus ЗаМКНуТЬСЯ vr El pf(impf: замыкаться) 1. sich schließen; 2. sich abschließen ЗаМОК (gen sg: -мка) m К \. (Tür-)Schloß nt; 2. Verschluß m; навесной ~ Vorhängeschloß nt ЗаМОК (gen sg: -мка) m К 1. Schloß nt; 2. Burg/; средневековый ~ mittelalterliche Burg/ замолвить (fut: замолвлю, -молвишь) v/ / nur pf (umg: словечко за кого-либо) ein gutes Wort einlegen (für +akk) замолчать (für. замолчу, -чйшь) vi / pf I. verstummen; заставить кого-либо ~ jdn zum Schweigen bringen; II. vt I pf (impf: замалчивать) totschweigen Замораживание nt 02 l. (TECH) Einfrieren nt; 2. (fig) Sperrung/; ~ зарплаты Lohnstop m, Einfrieren von Gehältern; ~ строительства поселений Baustop m ЗаМОрдЖИВаТЬ vt E impf(pf: заморозить) 1. einfrieren; 2. (fig) einfrieren, sperren; - отношение eine Beziehung auf Eis legen; - переговоры Verhandlungen einschlafen lassen заморозить (fut: заморожу, розишь) v/1 pf(impf: замораживать) (auch fig) einfrieren ЗаМОрОЗКИ mpl К leichter Frost m; - на почве Bodenfrost m; майские ~ (ME- TEO) die Eisheiligen замотать v/ E pf (impf: заматывать) einwickeln ЗамОЧНЫЙ adj 1. Verschluß-; 2. Schloß-; замочная скважина Schlüsselloch nt Замуж adv steht in Verbindungen bezüglich der Heirat der Frau: выдавать - eine Frau vermählen; выходить ~ heiraten ЗамужНЯЯ adj verheiratet ЗамучеННЫЙ adj 1. (umg) abgespannt; 2. total übermüdet ЗаМЫКдТЬСЯ vr E impf(pf: замкнуться) 1. (замок) sich schließen; 2. (fig) sich absondern, sich abkapseln; - на чём-либо sich konzentrieren (auf +akk) Замысел (gen sg : -ела) m К Absicht/, Vorhaben nt ЗаМЫСЛИТЬ v/ / pf (impf: замышлять) 1. planen; 2. beabsichtigen; ~ недоброе nichts Gutes im Schilde führen замысловатый (kf. -ar) adj (сложный) ausgeklügelt, kompliziert Занавес m К Vorhang m, Bühnenvorhang m; железный - (fig) der Eiserne Vorhang; под ~ сезона (SPORT) kurz vor Saisonende занести {fut: занесу, -несёшь, prät: занёс, занесла) vt E6 pf (impf: заносить) vorbeibringen занизить (fut: занижу , -нйзишь) v/ / pf (impf: занижать) zu niedrig angeben; - оценку кому-либо (SPORT) jdn zu schlecht beurteilen; - цену den Preis zu niedrig ansetzen занимательный (kf. -лен, -льна) adj unterhaltsam, interessant Занимать ' v/ E impf(pf: занять) sich ausleihen; ~ деньги у кого-либо sich Geld borgen (bei +dat) Занимать 2 v/ E impf(pf: занять) 1. (место) einnehmen, beanspruchen; - много места viel Platz in Anspruch nehmen; 2. (пост) einnehmen, bekleiden; - второе место (SPORT) den zweiten Platz belegen; 3. (интересовать ) interessieren, beschäftigen ЗаНИМатЬСЯ vr + inst E impf(pf: заняться) 1. sich beschäftigen (mit +akk), sich befassen (mit +aJkit); 2. sich interessieren (für +akk); 3. einer Tätigkeit nachgehen; ~ воспитанием детой sich der Kindererziehung widmen; - спортом Sport treiben; 4. (umg) sich jdn vornehmen \o vorknöpfen] заносить (präs: заношу, -носишь) vt I impf (pf: занести) 1. vorbeibringen; 2. (B
заносчивость 79 заплатить журнал) eintragen; 3. (руку) hochheben: 4. (KFZ) schleudern: когда он выпьет, его начинает ~ (ßg) wenn er betrunken ist, wird er leicht ausfällig ЗанОСЧИВОСТЬ// 1. Arroganz / Überheblichkeit/; 2. Anmaßung/ ЗаНОСЧИВЫЙ (kf. -ИВ) adj 1. arrogant, überheblich; 2. anmaßend Зануда/Д (pej) Nervensäge/ Занятие nt 02 1. (MIL) Einnahme/, Besetzung/; 2. Tätigkeit/, Arbeit/ Beschäftigung/; любимое ~ Lieblingsbeschäftigung/; 3. (meist pl) Unterricht m ЗаНЯТНЫИ (kf. -тен, -тна) adj interessant, unterhaltsam занятой (kf занят, -та, -то) adj 1. (человек) beschäftigt; 2. (телефон) besetzt; знак занято Besetztzeichen nt ЗАНЯТОСТЬ// Beschäftigung/; полная ~ Vollbeschäftigung/; программа обеспечения ~ Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen f pl занять (für. займу, -мёшь, prar. занял, -няла) vt E9 pfdmpf занимать) sich borgen занять (für. займу, -мёшь) vt E9 pf (impf: занимать) 1. einnehmen, beanspruchen; 2. beschäftigen заняться (für. займусь, -мёшься) vr + inst E9 pf (impf: заниматься) 1. sich beschäftigen (mit +akk); 2. (umg) sich jdn vornehmen [o vorknöpfen]; я ещё тобой займусь ich werde dich mir noch vorknöpfen ЗаОДНО adv 1. im Einvernehmen; быть ~ С кем-либо am gleichen Strang ziehen; (mit +dat) 2. zugleich ЗаОСТрЙТЬ (für. заострю, -остришь) v/ / pf(impf: заострять) 1. spitz machen: 2. (ßg: вопрос) zuspitzen; 3. betonen ЗаОЧНЫИ adj in Abwesenheit; заочная учёба Fernstudium nt Запад m К Westen m; на ~е im Westen; на - nach Westen; С ~а von \o aus dem] Westen ЗапаДНИК m К Westler m ЗапаДНИЧесТВО nt О Verwestlichung/ ЗапаДНОгермаНСКИЙ adj westdeutsch западноевропеец (gen sg: -пейца) m К Westeuropäer m Западноевропейский adj westeuropäisch ЗапаДНЫЙ adj West-, westlich; Западная Европа Westeuropa nt ЗапдИВатЬ vt E impf (pf: запаять) zulöten, verlöten Запас m К 1. Vorrat m; у нас В ~е два ДНЯ wir haben noch Vorrat für zwei Tage; неприкосновенный ~ eiserne Reserve /; ~ СЛОВ (LING) Wortschatz m 2. (y платья) Saum m ЗапаСНОЙ adj Ersatz-, Reserve-; ~ игрок (SPORT) Ersatzspieler m; запасная часть Ersatzteil nt ЗапдСНЫЙ adj Ersatz-, Reserve-: ~ ВЫХОД Notausgang m; ~ путь Abstellgleis nt Запах m К \. Geruch m; 2. Duft m; - ИЗО рта Mundgeruch m; без ~а geruchlos Запачкать vt E pfdmpf: пачкать) beschmieren, beschmutzen ЗапаяТЬ vt E pf (impf: запаивать) zulöten, verlöten Запевать vt E impf ein Lied anstimmen Запеканка (genpl: -HOK)/A Auflauf m\ картофельная ~ Kartoffelauflauf m запеленать vt e pf (impf: пеленать) in Windeln wickeln запеленговать vt E2 pf(imPf: пеленговать) anpeilen запереть (für. запру, -прёшь, prat: запер, заперла) vt E4b pf (impf: запирать) 1. einschließen; 2. abschließen запечатать vt e Pf (impf запечатывать) 1. versiegeln; 2. (письмо) zukleben ЗаПИНатЬСЯ vr E impf(pf: запнуться) stocken, im Vortrag steckenbleiben Запирать г/ Е impf(pf: запереть) 1. (в шкаф) einschließen; 2. (дверь) abschließen записать (für. запишу, -пишешь) vt E4 pf (impf: записывать) aufschreiben записаться (fut: запишусь, -пишешься) vr E4 pf (impf: записываться) sich eintragen ЗаПИСКа (genpl: -сок)/А 1. Zettel m; 2. Nachricht^; 3. (im pl) Aufzeichnungen f pl ЗапИСНОИ adj Notiz-; записная книжка Notizbuch nt; электронная записная книжка (DV) Notebook nt записывать vt e impf(pf- записать) l. aufschreiben, notieren: 2. (вписывать) eintragen, einschreiben; 3. (на магнитофон) aufnehmen; 4. (картину) übermalen; ~ В договоре vertraglich festhalten; ~ в память (DV) abspeichern; у тебя есть чем записать? hast du was zum Schreiben ЗаПЙСЫВаТЬСЯ vr Е impf (pf: записаться) 1. sich einschreiben, sich eintragen; 2. sich anmelden ЗАПИСЬ// 1. Notieren nt. Aufschreiben nt; ~ на приём Anmeldung/; ~ в дебет счёта (ÖKON) Lastschrift/; ~ в кредит счёта Gutschrift/; 2. (фонограмма) Aufnahme/, Mitschnitt m заплатить (fut: заплачу, -платишь) vt I pf (impf: платить) (что-либо; за что-либо) bezahlen
заплесневелый 80 зарекомендовать себя Заплесневелый adj verschimmelt заплесневеть vi e pfdmpf: плесневеть) schimmeln ЗаПЛОМбИрОВатЬ w E2 pfdmpf: пломбировать) plombieren запнуться vr El pf {impf: запинаться) stocken, steckenbleiben ЗапОВёДНИК т К (ÖKOL) Naturschutzgebiet /i/; атомный ~ atomare Schutzzone заповедовать w E2 impf (pf- заповедать) (ÖKOL) unter Naturschutz stellen ЗаПОВеДЬ// (REL) Gebot nt; десять заповедей die Zehn Gebote; нарушить [о преступить] - gegen ein Gebot verstoßen ЗаПОЛНИТЬ vt I pf (impf: заполнять) (бланк) ausfüllen ЗаПОЛучдтЬ vt E impf (pf: заполучить) (umg) bekommen; - насморк sich einen Schnupfen holen ЗаПОМИНдтЬ vt E impfipf: запомнить) sich einprägen, sich merken; хорошо ~ чьи-либо слова jds Worte beherzigen ЗаПОМИНдтЬСЯ »т E impf(pf: запомниться) in Erinnerung haben; ЭТО мне хорошо запомнилось das habe ich noch gut in Erinnerung ЗаПОНка (genpl: -hok)/A Manschettenknopf m Запбр т К\. Verschluß m. Riegel m; 2. (MED) Verstopfung/ ЗаПОТёлЫЙ adj (umg: Окно) angelaufen, beschlagen Заправила m A (umg) Boß m заправить (fut: заправлю, -вишь) vt I pfdmpf: заправлять) 1. zurechtmachen; ~ машину бензином tanken; ~ постель das Bett machen; ~ рубашку в брюки das Hemd in die Hose stecken; 2. (ßg) in der Hand haben; она всем заправляет в доме zu Hause hält sie die Zügel in der Hand заправиться (fut: заправлюсь, -вишься) vr I pfdmpf: заправляться) tanken ЗапрдвОЧНЫЙ adj Tank-: заправочная станция Tankstelle/ запрашивать vt e impfipf: запросить) (о чём-либо) beantragen, anfragen запрёт т к Verbot nt; - на передачу информации Nachrichtensperre/ ~ на профессии Berufsverbot nt; ~ стоянки Parkverbot nt; вопреки ~у verbotenerweise; быть под ~ом verboten sein запретить {f'ut: запрещу, -претишь) vt I pf (impf: запрещать) verbieten Запретный adj verboten; ~ знак m Verbotsschild nt запрещать vt E impf (pf: запретить) (кому-либо что-либо oder mit inf) verbieten, untersagen Запрограммировать vt E2 pfdmpf: программировать) (DV) programmieren запропаститься (fut: запропащусь, -ластишься) vr l pf (umg) verlorengehen, abhanden kommen Запрос m К \. (ADMIN) Antrag m; 2. Anfrage/; 3. (im pl) Ansprüche m pl. Bedürfnisse nt pl; с высокими ~ами anspruchsvoll запросить {fut; запрошу, -просишь) гг I pfdmpf: запрашивать) beantragen ЗапруДИТЬ (f'ut; запружу, -прудишь) vt I pfdmpf: запруживать) 1. (реку) stauen; 2. (fig: толпа) überfluten Запугать v/ E pf (impf: запугивать) einschüchtern Запуск m К 1. (ракеты) Start /и. Abschuß m; 2. (DV: программы) Programmstart m Запускать ' vt E impfipf: запустить) 1. starten; 2. (MpTÖp) anlassen Запускать 2 vt E impfipf: запустить) 1. verkommen lassen; 2. vernachlässigen; - СВОЙ дела seine Geschäfte vernachlässigen ЗаПЧдСТИ akr von запасные части Ersatzteile nt pl ЗапЫХавШИЙСЯ adj (umg) atemlos ЗаПЯСТЬе nt Ol Handgelenk nt Запятая / wie adj Komma nt зарабатывать vt e impfipf: заработать) I. 1. verdienen; ~ себе на жизнь чем-либо seinen Lebensunterhalt bestreiten (mit +dat) 2. erarbeiten, erwirtschaften; II. vi £ anfangen zu arbeiten, in Gang kommen Заработный adj erarbeitet; заработная (плата) Arbeitslohn m Заработок (gen sg: -тка) m К Verdienst m. Lohn m; мизерный ~ Hungerlohn m Заражать vt E impfipf: заразить) (MED: кого-либо чем-либо) anstecken Заражение nt 02 Ansteckung/ Infektion /; ~ крови Blutvergiftung/ Зараза/А Seuche/ Epidemie/ заразить (für. заражу, -разишь) vt 1 pf (impf: заражать) anstecken ЗараЗНЫЙ (kf: -зен, -зна) adj ansteckend Заранее adv 1. im voraus; 2. beizeiten зарваться (fut: зарвусь, -вёшься) vi E4 pfdmpf: зарываться) (fig) zu weit gehen зарегистрировать vt E2 pfdmpf- регистрировать) eintragen, registrieren зарезервировать vt E2 pfdmpf: резервировать) reservieren зарекомендовать себя vr E2 Pf (impf- зарекомендовывать себя) I.
заржаветь 81 заставать sich bewähren; II. vr + inst E2 sich bewähren als Заржаветь vi E pf (impf: ржаветь) rosten, rostig werden ЗарИТЬСЯ v/ / impfipf: П0-) (umg: на кого/ что-либо) erpicht sein, scharf sein (auf +akk) зародить {für. зарожу, -родишь) vt i pf (impf: зарождать) {надежду) hervorrufen, erwecken ЗарОДЙТЬСЯ {nur 3. pers: зародится) vr I pfiimpf- зарождаться) (мысль) sich bilden, aufkommen, keimen; только - (fig: идея) noch in den Kinderschuhen stecken ЗарОДЫШ {gen pl: -ей) m К Keim m; задушить что-либо в ~е etw im Keim ersticken, etw nicht aufkommen lassen ЗарОСЛИ /p/ / Dickicht nt; - кустарника Gestrüpp nt зарплата akr von заработная плата/ 1. Lohn m; 2. Gehalt nt Зарубежный adj ausländisch зарубежье nt 02 1. (заграница) Ausland nt; ближнее ~ Nachbarrepubliken der ehemaligen UdSSR; 2. (эмиграция) Emigration /; русское - Auslandsrussen pl; литература ~ья russische Exilliteratur/ Зарубка (genpl: -бок)/A Einschnitt m. Kerbe/ зарубцеваться < nur- 3. pers: зарубцуется) vr E2 pf (impf: зарубцовываться) vernarben заручиться {fut: заручусь, -чйшься) vr + inst I pf (impf: заручаться) sich versichern, ~ поддержкой sich jds Unterstützung sichern Зарывать vt E impf (pf: зарыть) vergraben; ~ свой талант в землю (fig) sein Licht unter den Scheffel stellen Зарываться vi E impfipf: зарваться) 1. (fig) zu weit gehen; 2. sich überschätzen зарыть (fut: зарою, -роешь) w es pf (impf: зарывать) vergraben Заря (akk sg: зарю, und (alt): Збрю, pl: Збри, зорь, з6рям)/А/ 1. (утренняя) Morgenrot nt; 2. (вечерняя) Abendrot nt; 3. (MIL) Zapfenstreich m ЗарЯД m Kl. (EL) Ladung/; 2. (MIL) Sprengladung/; 3. (fig) Sprengkraft/ Зарядка {genpl: -док)/А (утренняя) Morgengymnastik / Засада /Л Hinterhalt m; сидеть В засаде auf der Lauer liegen засадить {fut: засажу, -садишь) vt I pf (impf: засаживать) (AGR) bepflanzen Заселенный adj 1. schmutzig, schmierig; 2. abgegriffen Засверкать vi E pf aufblitzen, aufleuchten засветить (fut: засвечу, -светишь) vt i pf anzünden засветиться (fut: засвечусь, -засветишься) vi I pf 1. aufleuchten, erstrahlen; 2. (umg) sich verplappern засвидетельствовать vt E2 Pf (impf: свидетельствовать) 1. beglaubigen; 2. bestätigen Заседание nt 02 l. Sitzung/ ~ правления Vorstandssitzung/; 2. Tagung Заседать vj E impf 1. an einer Sitzung teilnehmen; 2. tagen Засекать ' vt E impf(pf: засечь) 1. orten, den Standort bestimmen; 2. (время) stoppen Засекать 2 vt E impf (pf: засечь) zu Tode prügeln ЗасеЛЙТЬ vt I pf (impf: заселять) bevölkern, besiedeln засечь ' {fut: засеку, -сечёшь, prät: засек, засекла) vt UE4 pf (impf: засекать) orten засечь 2 (fut: зассеку, -сечёшь, prät: засёк, засекла) vt UE4 pf (impf: засекать) zu Tode prügeln ЗаСЙЛЬе nt Ol Dominanz/ übermächtiger Einfluß m ЗаСКОК m К (umg) Spleen m; у него ~ er hat einen Vogel Заслать (fut: зашлю, -лёшь, prät: заслал) vt E4 pf (impf: засылать) (zu weit)^ schicken Заслуга/Д Verdienst nt; ставить что-либо в заслугу кому-либо jdm etw hoch anrechnen ЗаСЛужеННЬЙ adj 1. verdient. 2. (Отдых) wohlverdient Заслуживать vi E impf(pf: заслужить) verdienen, sich einer Sache wert erweisen ЗаСНуТЬ vi El pf (impf: засыпать 1) einschlafen ЗаСОВ m К (запор) Riegel m, Türriegel m Засовывать vt E2 impf (pf: засунуть) einstecken, засунуть руки в карманы die Hände in die Taschen stecken засолить (fut: засолю, -солишь) vt i pf (impf: СОЛЙть) einsalzen, einlegen засорить (fut: засорю, -рйшь) vt i pf (impf: засорять) beschmutzen, verschmutzen ЗаСОХНуТЬ vi Ela pf (impf: засыхать) vertrocknen, vedorren ЗаСПаННЫЙ adj verschlafen, schläfrig, verträumt заставать vt ЕЗ impf (pf: застать) 1. antreffen, vorfinden; 2. ertappen, erwi-
заставить 82 затормозить sehen; - кого-либо на мосте преступления jdn auf frischer Tat ertappen заставить {für. заставлю, -вишь) vi l pf(impf: заставлять) 1. zwingen; 2. veranlassen; что заставило вас принять такое решение? was hat sie dazu veranlaßt, diese Entscheidung zu treffen? ~ кого-либо говорить jdn zum Reden bringen; - себя sich überwinden; ~ себя сделать что-либо sich zu etw aufraffen Застать (fut: застану, -нешь) vt E9b pf (impf: заставать) antreffen застёгивать vt e impf(pf: застегнуть) (пальто) zuknöpfen ЗаСТёЖКа (genpi. -жек)/А Verschluß m; —МОЛНИЯ Reißverschluß m; ~ на Липучках Klettverschuß m застенографировать w Eipfdmpf: стенографировать) stenographieren 3aCTeHOK (gen sg: -нка) m К Folterkammer f ЗаСТеНЧИВОСТЬ// 1. Schüchternheit/; 2. Verlegenheit/ ЗаСТёНЧИВЫИ adj 1. schüchtern; 2. verlegen ЗаСТОЙ m K2 1. Stillstand m; 2. (ÖKON) Stagnation/, Flaute/ ЗаСТОЙНЫЙ adj 1. stockend; 2. stillstehend; застойные воды stillstehende Gewässer; 3. (ÖKON) stagnierend ЗаСТОЯВШИЙСЯ adj (вода) abgestanden застраивать vt E2 impf(pf- застроить) bebauen Застраховаться vr E2 pf (impf: страховаться) (JUR) sich versichern застревать w E2 impf (pf- застрять) steckenbleiben, festsitzen; Дело застряло (ßg) die Sache kommt nicht voran застрелить (fut: застрелю, -стрелишь) vt I pf erschießen застроить (für. застрбю, -строишь) vt i Pf (impf: застраивать) bebauen Застройщик m К Bauherr m застрять (fut: застряну, -нешь) vi E9 pf (impf: застревать) steckenbleiben ЗаСТупдтЬСЯ vi E impf(pf: заступиться) 1. (за кого-лйбо/что-лйбо) sich einsetzen (für +akk); 2. in Schutz nehmen ЗаСТуПЛёние nt 02 Antritt m; ~ на ДОЛЖНОСТЬ \о ПОСт| Amtsantritt m заступник, заступница m к/ja Fürsprecher, -in m/f ЗаСТуПНИЧеСТВО nt О Fürsprache/ застыть (fut: застыну, -нешь) vi E9b pf (impf: застывать) 1. erstarren; ~ в одной позе in einer Stellung verharren; 2. (ретбн) fest werden; 3. gefrieren Засунуть (imp: засунь) г/ El pf(impf: засовывать) hineinstecken Засуха М Dürre/, Trockenheit/ засушить (für. засушу, -сушишь) vt 1 pf (impf: засушивать) (цветок для гербария) pressen, trocknen Засчитывать vt E impf (pf: засчитать) anrechnen, gutschreiben ЗаСЫЛаТЬ vt E impf(pf: заслать) 1. (посылать) schicken; 2. fehlleiten; 3. (агента) einschleusen ЗаСЫЛаТЬ ' vi E impf(pf: заснуть) einschlafen ЗаСЫЛаТЬ 2 vt E impf(pf: засыпать) 1. zuschütten; 2. (auch fig: вопросами) überhäufen Засыхать vi E impf(pf: засохнуть) eintrocknen затаить (für. затаю, -таишь) vi 1 Pf (impf: затаивать) 1. geheimhalten; 2. verbergen; ~ дыхание den Atem anhalten Затасканный adj (выражение) abgedroschen, abgegriffen, strapaziert ЗатвОрНИК m К Einsiedler m Затевать vt E2 impf(pf: затеять) 1. (mit inf) sich vornehmen; 2. anfangen, anzetteln; 3. (интригу) einfädeln; ~ перестройку die Umgestaltung einleiten Затем adv 1. (temp) danach, anschließend; 2. (kaus) darum, deswegen; ~, чтобы damit, um zu Затемнение nt 02 Verdunklung/ затемнить (fut: затемню, -нйшь) vt 1 pf (impf: затемнять) dunkel machen, verdunkeln Затея fA2 (pej) Vorhaben /1/. Unterfangen nt Затеять vt Epf(impf: затевать) 1. anfangen; 2. anzetteln ЗатИХНуТЬ vi Ela pfdmpf: затихать) 1. verhallen, verklingen; 2. verstummen Затишье nt Ol (безветрие) Flaute/ ~ перед бурей (auch fig) Ruhe vor dem Sturm ЗаткНуТЬ v/ El pf (impf: затыкать) zustopfen Затмевать vt E2 impf (pf: затмить) 1. (нёбо) verdunkeln, verfinstern; 2. (fig) in den Schatten stellen, übertreffen Затмение nt 02 Finsternis/; солнечное - (ASTR) Sonnenfinsternis/ ЗатМЙТЬ (nur 2. und3. pers: затмишь, затмит) vt I pf (impf: затмевать) 1. verdunkeln; 2. (fig) in den Schatten stellen Зато konj dafür, jedoch ЗатОр m К Verkehrsstockung / Stau m затормозить (fut: заторможу, -мозйшь) vt I pf (impf:
затрагивать 83 зачатие тормозить) 1. (KFZ) bremsen; 2. (fig) hemmen, aufhalten Затрагивать vt E impf (pf: затронуть) (auch fig) berühren, streifen; ~ тему (fig) ein Thema anschneiden Затрата M l. Aufwand m; 2. (im pl) Kosten//?/; затраты на рекламу Werbekosten Затребовать vt El pf anfordern, verlangen затронуть v/ ei pf (impf затрагивать) berühren, streifen Затруднение nt 02 1. Behinderung/; 2. Schwierigkeit/; я получил загранпаспорт без всяких затруднений ich habe ohne jegliche Schwierigkeiten einen Reisepaß bekommen; испытывать денежные затруднения in finanzielle Schwierigkeiten geraten затруднительный (kf -лен, льна) adj 1. hinderlich; 2. schwierig; оказаться в затруднительном положении in arge Verlegenheit geraten затруднить (für. затрудню, -нйшь) vi / pf(impf: затруднять) 1. erschweren; 2. Schwierigkeiten bereiten затуманить vt i Pf (impf- затуманивать) 1. vernebeln: 2. (fig) verschleiern затупиться (für. затуплюсь, -тупишься) vi I pf (impf: затупляться) (карандаш) stumpf werden ЗатухдТЬ vi E impfipf: затухнуть) 1. (О колебаниях) abklingen; 2. erlöschen ЗАТХЛЫЙ adj (воздух) stickig, muffig Затыкать vt Е impf (pf: заткнуть) (бутылку) zustopfen; ~ кому-либо рот (umg) jdm den Mund stopfen, jdn zum Schweigen bringen ЗаТЫЛОК (gen sg: -лка) m K\. Hinterkopf m; 2. Nacken m ЗатЫЧКа (genpl: -чек)/А 1. (пробка) Pfropf m, Stopfen m; 2. (fig) Lückenbüßer m ЗаТЯГИВатЬ vt E impfipf: затянуть) 1. fest zuziehen; ~ туже пояс (fig) den Gürtel enger schnallen; 2. (fig: переговоры) hinziehen, hinauszögern ЗаТЯГИВаТЬСЯ vr E impf (pf: затянуться) 1. (узел) sich zuziehen; ~ тучами (о небе) sich bewölken; 2. (переговоры) sich in die Länge ziehen ЗатЯЖНОЙ adj schleppend, langwierig ЗаурЯДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj durchschnittlich, mittelmäßig ЗауЧИВаТЬ vt E impfipf: заучить) auswendig lernen Зафиксировать vt E2 pfUmpf: фиксировать) fixieren, festhalten Захват m К (MIL) Eroberung/; - власти Machtergreifung/; ~ заложников Geiselnahme / захватить (für. захвачу, -ватишь) vt i pf(impf: захватывать) 1. ergreifen; 2. (MIL) erobern Захватчик m К (MIL) Eindringling m Захватывать ' vt E impfipf: захватить) 1. (MIL) erobern; 2. erbeuten; ~ пленных Gefangene nehmen; ~ самолёт ein Flugzeug in seine Gewalt bringen; 3. (fig: инициативу) ergreifen; ~ власть die Macht ergreifen Захватывать 2 vt E impf (pf: захватать) abgreifen, durch häufiges Berühren beschmutzen Захиреть vi E pfUmpf: хиреть) dahinsiechen, verkümmern ЗаХЛОПНуТЬ v/ El pf (impf: захлопывать) 1. (дверь) zuschlagen; 2. (fig.nur impf) eine Rede durch lautes Klatschen übertönen Захмелеть vi E pf (impf: хмелеть) (umg) betrunken werden ЗахОД m К 1. (SPORT) Runde/; - солнца Sonnenuntergang m; 2. (попытка) Versuch m; со второго ~а beim zweiten Anlauf захОДЙТЬ (präs; захожу, -ходишь) vi I impfipf: зайти) 1. kurz hineingehen; ~ К кому-либо bei jdm vorbeikommen [o vorbeischauen]; ~ на минутку (umg) auf einen Sprung vorbeikommen; ~ за кем-лйбо/чем-лйбо jdn/etw abholen; ~ сзади hintergehen; 2. (солнце) untergehen; ~ на посадку (самолёт) zur Landung ansetzen; 3. (fig) zu weit gehen; ~ слишком далеко в своих требованиях mit seinen Forderungen zu weit gehen Захоронение nt 02 1. Beerdigen nt; 2. (радиоактивных отходов) Endlagerung / ЗахорОНИТЬ {für. захороню, -ронишь) vt I pfUmpf: захоронять) 1. begraben, beerdigen; 2. endlagern, deponieren захотеть <fut: захочу, -хочешь, -хочет, pl: -хотим, -хотите, -хотят) vi Ul pf (impf: хотеть) (чего-либо oder mit inf) wollen, wünschen Зацепка (genpl: -пок)/А 1. Häkchen nt\ 2. Anhaltspunkt m; 3. Vorwand m ЗацеПЛЯТЬСЯ vr E impf (pf: зацепиться) 1. hängenbleiben; 2. (TECH) einrasten; 3. (fig) Fuß fassen ЗаЦЙКЛИВатЬСЯ vi E impfipf: зациклиться) 1. sich auf eine Sache konzentrieren; 2. sich (gedanklich) festfahren ЗаЧ^ТИе nt 02 (BIO) Empfängnis/;
зачаток 84 звуконепроницаемый непорочное - (REL) unbefleckte Empfängnis / ЗачатОК {gen sg: -тка) т К 1. (BIO) Keim т; 2. (fig) Ansatz m зачахнуть vi El а pf {impf: чахнуть) 1. verkümmern; 2. verwelken Зачем adv weshalb, wozu зачёркивать vt e impf (/>/• зачеркнуть) durchstreichen, streichen Зачёркнутый (partprät pass von: зачеркнуть) adj gestrichen Зачёт т К\. Anrechnung/; 2. (8 университете) Zwischenprüfung/; 3. {SPORT) Wertung/ Зачинатель m Kl Initiator m, Vorreiter m ЗачЙНЩИК m К (j>ej) Anstifter m Зачитывать vt Е impf{pf: зачитать) 1. laut vorlesen, verlesen; 2. {книга) zerlesen зашить (Jut: зашью, зашьёшь) vt E4c pf {impf: зашивать) zunähen Зашифровывать vt E impf{pf: зашифровать) chiffrieren, verschlüsseln зашторить {fut: зашторю, -ришь) vt i pf {impf: зашторивать) {окно) zuhängen. verhängen Заштриховать vt E2 pfUmpf: штриховать) 1. schraffieren; 2. stricheln ЗащёЛКИВаТЬСЯ vi E impf {pf: защёлкнуться) {замок) einschnappen Защита/А 1. Schutz m. Sicherung/; - данных Datenschutz m; ~ материнства Mutterschutz m; ~ окружающей среды Umweltschutz m; - от радиации Strahlenschutz m; 2. {MIL) Verteidigung/; 3. {SPORT) Verteidigung/, защитить {fut: защищу, -щитйшь) vt I pf {impf защищать) verteidigen ЗаЩЙТНИК ш А' 1. Verteidiger m; 2. (JUR) Rechtsanwalt m; 3. Beschützer m; ~ ЖИВОТНЫХ Tierschützer m ЗащЙТНЫЙ adj 1. Schutz-; ~ КОСТЮМ Schutzanzug m\ 2. Verteidigungs- защищать vt e impfipf: защитить) l. verteidigen; 2. schützen, bewahren Защищенность / / Geborgenheit /. Schutz m ЗаЩИЩёННЫЙ adj geborgen; социально ~ sozial abgesichert; ~ от ПОДДОЛКИ fälschungssicher Заявить {fut: заявлю, -явишь) vt I pf {impf; заявлять) erklären заявиться {für. заявлюсь, -явишься) vr I pf(iinpf: заявляться) 1. sich einfinden; 2. (fig) auftauchen Заявка (genpl: -BOK)fA 1. Anmeldung/ 2. Antrag m; предварительная ~ на билеты (THEAT) Kartenrcscrvicrung/; патентная ~ Patentanmeldung/ концерт по ~ам Wunschkonzert nt Заявление nt 02 l. (POL) Erklärung/; делать ~ ДЛЯ печати eine Presseerklärung abgeben; 2. Antrag m, Gesuch nt; подавать ~ einen Antrag stellen ЗаяВЛЯТЬ v/ E impfipf: заявить) 1. öffentlich erklären; 2. äußern; ~ о своих претензиях Ansprüche geltend machen; 3. (JUR) anzeigen, mitteilen; ~ на кого-либо Anzeige erstatten (gegen +akk) ЗаЯВЛЯТЬСЯ vr E impfipf: зая ВИТЬСЯ) 1. sich einfinden; 2. {fig) auftauchen ЗаЯЦ (gen sg: зайца) m К 1. Hase m; одним ударом убйть двух зайцев ifig) zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen; l^ißg) Schwarzfahrer m ЗАЯЧИЙ adj gattung Hasen-; заячья губа {MED) Hasenscharte / Звание nt 02 Rang m, Dienstgrad m\ почётное ~ Ehrentitel m ЗВаТЬ (präs: Зову, ЗОВёшь) v/ E4a impf 1. rufen; - к столу zum Essen rufen; - на помощь um Hilfe rufen, um Hilfe bitten 2. heißen; как тебя зовут? wie heißt du ЗВеЗДд (nompi. ЗВёЗДЫ)/ А pls 1. (ASTR) Stern m\ падающая ~ Sternschnuppe/ 2. ißg) Star m ЗВёЗДНЫЙ adj 1. Stern-; ~ час ifig) Sternstunde/; 2. mit vielen Sternen Звенеть (präs: звеню, -НЙШЬ) vi / impf (телефон) klingeln, rasseln звено (pi. звенья, -ьев, -ьям) nt О pls 1. Kettenglied nt; 2. (fig) Glied nt, Bestandteil m; связующее ~ Bindeglied nt; всё это звенья одной цепи all das gehört zusammen Звереть vi E impfipf: озвереть) 1. grausam werden, verrohen; 2. (umg) zum Tier werden, sich sehr ärgern ЗВёрСКИЙ adj 1. bestialisch, grausam; 2. (umg: аппетит) tierisch, riesig Зверь m Kl plel 1. wildes Tier nt; 2. Raubtier nt ЗВОН m К 1. Ton m; 2. Läuten nt; колокольный ~ Glockenspiel nt, Geläut nt ЗВОНИТЬ vi 1 impf(pf: ПО-) 1. (кому-либо по телефону) anrufen; 2. läuten, klingeln ЗВОНКИЙ (kf: -HOK, -нка, -HKO, komp: звонче) adj 1. klangvoll; 2. (ГОЛОС) klar; 3. (L1NG) stimmhaft ЗВОНОК (gen.sg: -HKä) m К 1. (телефонный) Anruf m; 2. Klingel/ 3. Klingelzeichen nt Звук m К Laut m, Schall m; - выстрела Knall in; скорость ~а Schallgeschwindigkeit / ЗВуКОНепрОНИЦаеМЫЙ adj schall-
звукопоглотйтель 85 злопамятный dicht ЗвукОПОГЛОТЙтеЛЬ т Kl Schalldämpfer т ЗВУЧАТЬ (präs: звучу, -чйшь) vi I impf (pf: за-) tönen, erklingen звучный (kf: -чен, -чна, -чно, komp: звучнее) adj (звонкий) klangvoll Здание nt 02 Gebäude nt: HÖBOO ~ Neubau т Здесь adv 1. (на этом месте) hier, da; 2. hieran, hierbei ЗДОрОватЬСЯ vi El impfipf: по-) (С кем-либо) einander begrüßen, sich grüßen ЗДОрОВО adv (umg) klasse, prima ЗДОРОВЫЙ (kf: -OB. komp: здоровее) adj 1. gesund; ~ как бык kerngesund; ~ Образ ЖИЗНИ gesunde Lebensweise/; 2. (fig: экономика) intakt ЗДОрОВЬе nt Ol Gesundheit/; OH пышет здоровьем er strotzt vor Gesundheit; на ~! prost! zum Wohl Здравие nt 02 Wohl nt; быть В полном здравии (geh) wohlauf sein ЗДравИЦа/Д Hoch nt, Trinkspruch m; произносить здравицы в чью-либо честь jdn hochleben lassen Здравоохранение nt 02 Gesundheitswesen nt ЗДрдвСТВОватЬ W E2 impf sich Wohlbefinden, leben; здравствуйте! guten Tag ЗДРАВЫЙ adj vernünftig; ~ СМЫСЛ gesunder Menschenverstand m Зебра /A Zebra nt Зев m К Rachen m, Schlund m Зевака mf A Schaulustige(r) mf ЗевдТЬ v/ E impf gähnen ЗелёнеНЬКИе m pl wie adj (umg) Dollar- scheinc m pl ЗеленёТЬ i7 E impf(pf: ПО-) grünen, grün werden зелёный (kf: зелен, -ä. -o> adj I. 1. grün; ~ая капуста/Grünkohl m; зелёные насаждения (im pl) Grünanlagen pl, Grünstreifen m; - театр Freilichtbühne/; ~ ЗМИЙ (umg) Alkohol m; давать ~ свет чему-либо (fig) einer Sache grünes Licht geben; 2. (auch fig) unreif; - юнец Grünschnabel m; II. m wie adj Umweltschützer m, Grüner m ЗемёЛЬНЫЙ adj 1. Boden-; земельная реформа Agrarreform/ 2. Landes-; ~ парламент (POL) Landtag m Землевладение nt 02 Grundbesitz m Земледелие nt 02 Ackerbau m Землетрясение nt 02 Erdbeben nt ЗеМЛЯ (akk sg: землю, pl: земли, земель, землям) /A/ ph 1. (земной шар) Erde/ Erdkugel/ на земле auf der Erde; 2. (грунт) Erde/ Land nt. Erdboden m; большая ~ Festland nt: федеральная -f(POL) Bundesland nt, сравнять с землёй dem Erdboden gleichmachen ЗемЛЯНЙка/А Erdbeere /' ЗемЛЯНОЙ adj erdig ЗемНОЙ adj 1. Erd-: 2. irdisch; ~ шар Erdkugel / земное притяжение (PHYS) Erdanziehung/ ЗёркаЛО nt О ple Spiegel in; ~ заднего вида (KFZ) Rückspiegel m ЗеркаЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1. Spiegel-; 2. spiegelblank; 3. (nur Langform) spiegelbildlich; зеркальное отражение Spiegelbild nt. Spiegelung/ зерно (/>/: зёрна, зёрен, зёрам) nt о pls 1. Korn nt. Samenkorn nt; 2. Getreide /// ЗИГЗАГ in К Zickzack in ЗИЖДИТЬСЯ (nur 3. pers: ЗЙЖД6ТСЯ) vi E4 impf (на чём-либо) beruhen (auf +dat) ЗИМа (akk sg: ЗЙму)/А pls Winter m; суровая - strenger Winter m ЗИМНИЙ adj Winter-, winterlich; ЗИМНЯЯ спячка Winterschlaf m ЗИЯТЬ г/ Е impf (бездна) klaffen, gähnen ЗЛИТЬ (präs: ЗЛЮ, ЗЛЙшь) v/ / impf (pf: о-, разо-) (сердить) ärgern ЗЛО (gen sg: ЗЛЭ, im pl nur gen: ЗОЛ) nt О 1. Übel nt; из двух зол выбрать меньшее das kleinere Übel wählen; 2. Ärger m. Wut/ вымещать ~ на КОМ-ЛЙбо seine Wut auslassen (an +dat); не держать зла на кого-либо keinen Groll hegen (gegen +ukk) ЗЛОба/A Zorn m. Haß in; питать злобу против кого-либо (itmg) einen Haß haben (auf +akk); - ДНЯ Tagesgespräch nt, Tagesereignis nt ЗЛОбНОСТЬ /7 1. Bosheit /'; 2. Gehässigkeit/ ЗЛООНЫЙ (kf -бен ,-6на) adj 1. boshaft; 2. (ВЗГЛЯД) bitterböse злободневный (kf: -вен, -вна) adj 1. aktuell; 2. akut ЗЛОвёщИЙ (kf: -ёЩ) adj drohend, unheimlich ЗЛОДеяНИе nt 02 Verbrechen nt. Frevel m ЗЛОЙ (kf: ЗОЛ, зла, komp: злейший) adj 1. böse, böswillig; 2. (болезнь) schlimm; 3. (nur kf: на кого-лйбо/что-лйбо) böse sein (auf +akk); осторожно, злая собака! Vorsicht, bissiger Hund злокачественный adj (med. Опухоль) bösartig ЗЛОНамёреННЫЙ adj böswillig злопамятный (kf -тен, -тна) adj nachtragend
злополучный 86 зонт ЗЛОПОЛУЧНЫЙ (kf: -чвн, -чна) adj 1. unglückselig; 2. unheilvoll ЗЛОРАДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj schadenfroh ЗЛОраДСТВО nt О Schadenfreude / злоупотребить (für. злоупотреблю, -бйшь) v + inst I pf (impf: злоупотреблять) mißbrauchen Злоупотребление nt 02 l. Mißbrauch m; 2. Übergriff m; - служебным положением Amtsmißbrauch m ЗМёЙ т К2 1. (UT) Drache m; 2. (бумажный) Drachen m, Papierdrachen m; запускать змея einen Drachen steigen lassen ЗМ6Я/Л2 p/5 Schlange/; ядовитая - Giftschlange /; подколодная - (/Tg) falsche Schlange / heimtückischer Mensch m Знак m AT 1. Zeichen nt; 2. Signal л/; 3. Symbol nt; вопросительный ~ Fragezeichen nt; дорожный - Verkehrszeichen nt; - равенства (MATH) Gleichheitszeichen nt; - дроби (MATH) Bruchstrich m; МЯГКИЙ - (LING) Weichheitszeichen nt; товарный - Warenzeichen nt; в - благодарности als Zeichen der Dankbarkeit; подавать кому-либо - jdm ein Zeichen geben знакомить (präs: знакомлю, -мишь) vt I impf (pf: по-) (кого-либо С кем-лйбо/чем-лйбо) bekanntmachen (mit +dat) знакомиться (präs: знакомлюсь, -мишься) vr I impf (pf: по-) (с кем-лйбо/чем-лйбо) sich bekannt machen, sich einander vorstellen, jdn/etw kennenlernen ЗНакОМСТВО ntO\.(C кем-либо) Bekanntschaft /; служба знакомств Partnervermittlung/; это можно сделать только по знакомству (umg) das läuft nur über Beziehungen; 2. (с чем-либо) Kenntnis/ при более близком знакомстве bei näherem Hinsehen ЗНакОМЫЙ adj I. bekannt, vertraut; быть близко знакомым с кем-либо mit jdm näher bekannt sein; II. mj wie adj Bekannte(r) m/ Знаменатель m Kl (MATH) Nenner m ЗНаменатеЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1. bedeutungsvoll; 2. (день) bedeutsam, denkwürdig Знамение nt 02 Vorzeichen nt, Omen nt ЗНаменЙТОСТЬ// Berühmtheit/ prominente Persönlichkeit/ ЗНамеНЙТЫЙ (kf: -ЙТ) adj berühmt, prominent ЗНамеНОваТЬ vr E2 impf (geh) kennzeichnen, bezeichnen ЗНаМЯ (gen sg: знамени) nt VI Fahne/, Flagge/ Знание nt02\. Wissen nt, Erkenntnis/; - людой (человековедение) Menschenkenntnis/; 2. (im pl) Kenntnisse f pl; базовые знания Grundwissen nt, Vorkenntnisse pl 3H8TÖK m К Kenner m, Experte m Знать ' v/ E impf (что-либо; О ком-лйбо/чём-лйбо) kennen, wissen; - как свой пять пальцев (umg) aus dem Effeff kennen Знать 2 f 11. Aristokratie/; 2. vornehme Welt/ знахарь, знахарка (gen pif -рок) m Kl /fA 1. (pej) Kurpfuscher, -in m/f, 2. (pej) Quacksalber m Значение nt 02 (СМЫСЛ) Bedeutung/ Sinn m; это не имеет значения das ist nicht von Belang, das spielt keine Rolle; придавать чему-либо особое - besonderen Wert legen (auf +akk) ЗНачИМОСТЬ// Bedeutsamkeit/ Stellenwert m значительный (kf: -лен, -льна) adj 1. bedeutend; 2. beträchtlich, erheblich ЗНАЧИТЬ (präs: значу, -чишь) vi / impf bedeuten; что это значит? was heißt das?, was bedeutet das ЗНаЧОК (gen sg: -чка) m К Abzeichen nt, Plakette / ЗНОбЙТЬ (unpers: знобит) vi I impf frösteln; меня знобит mich fröstelt ЗОб (präpos sg: В ЗОбу) m К ple Kropf m ЗОВ m К 1. Ruf m; 2. Aufforderung/ ЗОЛа/А Asche/ ЗОЛОВКа (genpi. -вок)/А (сестра мужа) Schwägerin / ЗОЛОТИСТЫЙ (kf: -ЙСТ) adj (О ВОЛОС&Х) goldblond ЗОЛОТИТЬ (präs: золочу, -ОТЙшь) vt I impf vergolden ЗОЛОТО nt О 1. Gold nt; чёрное - (нефть) Erdöl nt; не всё ~, что блестит ifig) es ist nicht alles Gold, was glänzt; 2. (SPORT) Goldmedaille/ ЗОЛОТОЙ adj 1. Gold-, golden; золотая осень / goldene Herbstzeit /; - дел мастер Goldschmied m; золотое правило Faustregel /; золотая середина (fig) goldener Mittelweg m; у него золотые руки er hat goldene Hände; 2. (fig) goldig, herzig ЗОЛуШКа/А Aschenputtel nt, Aschenbrödel nt 3ÖH8/A Zone/ Bereich m; - бедствия Katastrophengebiet nt; - конфликта Krisengebiet nt ЗОНД m К (TECH) Sonde/ ЗОНТ m К Regenschirm m; раскрывать - den Schirm aufspannen
зоолог 87 ИДТИ ЗООЛОГ т К Zoologe, Zoologin m/f ЗООЛОГИЯ / А2 Zoologie / ЗООПАРК т К zoologischer Gurten т. Zoo /и ЗраЧОК (gen sg: зрачка) т К Pupille /' ЗрёЛОСТЬ// Reife/: половая ~ Pubertät /; достигший половой зрелости geschlechtsreif зрелый (к/: зрел, зрела, -о) adj 1. (яблока) reif: 2. reif, erwachsen; 3. (решение) reiflich erwogen ЗрёНИе nt 02 Sehvermögen nt; точка зрения (fig) Gesichtspunkt m. Standpunkt m ЗрёТЬ i7 E impfipf: CO-) reifen, reif werden зритель, зрительница m ki /ja i. Zuschauer, -in m/f. 2. Betrachter, -in m/f Зря adv umsonst, unnütz Зуб m Kplel Zahn m; глазной ~ Eckzahn nr. - мудрости Weisheitszahn nr. иметь ~ на [о против] кого-либо (umg) jdm grollen; это у меня в зубах навязло (umg) das hängt mir zum Hülse heraus; обломать себе ~ы обо что-либо ifig) sich an etw die Zähne ausbeizen Зубец (gen sg: -бца) m К (TECH) Zahn m. Zacke / ЗубЙЛО nt О Meißel m ЗубНОЙ adj Zahn-; ~ врач Zahnar/t m: зубная щётка Zahnbürste /: зубная эмаль Zahnschmelz m ЗубОСКаЛИТЬ vi I impf spotten, spötteln ЗубОЧЙСТКа (genpl: -ток)/А Zahnstocher/n ЗубрЙТЬ (präs: зубрю, зубришь) 17 / impf (umg) büffeln, pauken ЗубчдтЫИ adj ge/ahnt; зубчатое колесо (TECH) Zahnrad m ЗУД m K\. Juckreiz m\ 2. ifig) Prickeln nt. Drängen nt зудеть < nur Я. pers: зудит) vi I impfjuk- ken, prickeln ЗЭК т К (umg: заключённый) Strafgefangener m ЗЯбЛИК т К Buchfink m ЗЯбнуТЬ vi Ela impf frieren, frösteln ЗЯТЬ (/>/: зятья, зятьёв, зятьям) т KI ple 1. Schwiegersohn ш; 2. (муж сестры) Schwager m И И. И nt indekl kyrillischer Buchstabe И konj 1. und: - так далее und so weiter; 2. auch, sogar: ~...~ sowohl ... als auch: ~ без того ohnehin ЙбО konj (geh: потому ЧТО) denn, weil ЙВЭ/Л Weide/" ИГЛЭ fA pls 1. Nadel f: 2. Spitze f ИГЛОТерапЙЯ f A2 Akupunktur f Игнорирование /// 02 Mißachtung / Игнорировать vi E2 impf/pf 1. ignorieren, mißachten: 2. übersehen ИГОЛКа (genpl: -лок)/А 1. Nadel/: 2. Nähnadel /: искать иголку в стоге сёна eine Stecknadel im Heuhaufen suchen; 3. (у ежа) Stachel m ИГОЛЬНЫЙ adj Nadel-: игольное ушко Nadelöhr nt Игра/Д pls Spiel nt: настольная ~ Brettspiel nr. ~ на своём поле (SPORT) Heimspiel tu: двойная ~ (Jig) doppeltes Spiel; ~ воображения Gedankenspiel nt, Einbildung /: - стоит свеч der Einsatz lohnt sich Играть 17 E impf 1. spielen: ~ на пианино Klavier spielen: ~ на нервах auf die Nerven gehen; 2. (auch jig: С кем-лйбо/чем-лйбо) spielen (mit +dat): 3. (ВИНО) perlen, moussieren ИГраЮЧИ adv spielend: ~ справиться С чем-либо etw spielend leicht erledigen ИГРОВОЙ adj Spiel-, игровое КИНО Spicll'ilmkunst /; ~ притон Spielhölle/ ИГрОК m К Spieler nr, запасной ~ Ersatzspieler m Игрушка (genpl: -шек)/А Spielzeug nt, Spielsachen pl ИГумеН. ИГуМеНЬЯ (genplf: -ий) m К/ fAt Abt. Äbtissin m/f ИДёаЛ m К 1. Ideal nt; 2. Idealbild nt ИДёЙНЫЙ (kf: -ёен, -ёйна) adj Ideen-: идейное наследие Gedankengut nt: ~ человек Mensch m mit Prinzipien; - противник ideologischer Gegner m ИДеОЛОГ m К Ideologe m. Vordenker m ИДеОЛОГЙЧеСКИЙ adj ideologisch ИДёЯ (genpl: -ёй)/А2 Idee/. Einfall m: бредовая ~ Schnapsidee/; европейская ~ europäischer Gedanke m ИДИЛЛИЯ fA2 Idylle/: любовная ~ Schäferstündchen nt ИДИОТИЗМ /» К Blödsinn m ЙДОЛ m K\. Götze m. Götzenbild nr. 2. Idol /i/; 3. (itmg.pej) Hol/kopf ИДОЛОПОКЛОНСТВО nt О Götzendienst m. Abgötterei / ИДТИ (preis: иду, идёшь, präv. шёл, шла) vi E7 best (unbest: ходить) (pf: пойти) 1. gehen, laufen; ~ навстречу jdm entgegengehen; ~ на выборы /ur Wahl gehen: 2. (auch fig: за кем-лйбо/чем-лйбо) hinterherlaufen, nachfolgen; 3. (jig: (к) кому-лйбо/чему-лйбо) passen /и; ШЛЯПа ей идёт der Hut steht ihr; 4. (Jig: на что-либо) eingehen (auf +akk). sich
иерархический 88 извлечь einlassen (auf +akk): они идут на наши условия sie gehen auf unsere Bedingungen ein; 5. (fig: о ком-лйбо/чём-лйбо) handeln (von +dai); речь идёт о НОВОМ фильме es geht um den neuen Film; 6. {fig: о пьесе) gegeben werden; что идёт в кино? was läuft im Kino? 7. anbrechen, kommen; весна идёт der Frühling kommt; нововведения идут трудно das Neue setzt sich nur schwer durch; идёт дождь es regnet; идёт снег es schneit Иерархический adj hierarchisch; иерархическая лестница Rangordnung/ Иерархия / A2 Hierarchie / ИерОГЛИф m К Hieroglyphe/ Иждивение nt 02 Unterhaltszahlung/, Unterstützung/; на моём иждивении auf meine Kosten ИЗ präp +gen aus ( +dat), von ( +dat); ИЗ заграницы aus dem Ausland; из бтого вытекает, что daraus geht hervor, daß; ~ любви aus Liebe; лучший ~ всех der beste von allen; ~ последних сил mit letzter Kraft ИЗ- präfix aus-, heraus- ИЗбб (akksgauch: йзбу) / A pb hölzernes Bauernhaus nt избавить (fut: избавлю, -бавишь) v/ / Pf (impf- ИЗбаВЛЯТЬ) (КОГб-ЛЙбО ОТ кого-либо/чего-либо) erretten, erlösen, befreien избавиться (fut: избавлюсь, -бавишься) vr / pf (impf: избавляться) (от кого-лйбо/чегб-лйбо) loskommen (von +dat), sich befreien; - от дурной привычки eine schlechte Angewohnheit ablegen; ~ от предрассудков sich von Vorurteilen freimachen; не могу избавится от впечатления, что ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, daß избавление nt 02 (освобождение) Befreiung/ Erlösung/ ИЗбдЛОватЬ v/ E2 pf (impf: баловать) verwöhnen Избегать vi E impf (pf: избежать) I. (кого-лйбо/чегб-лйбо) ausweichen, entkommen; II. v/ E impf (чего-либо oder mit Infinitiv) etw zu vermeiden suchen, sich drücken (um +akk); ~ ответственности sich der Verantwortung entziehen избежать (fut: избегу, -бежишь) vi Ul Pf (impf: избегать) (кого-лйбо/чегб-лйбо) entkommen, herumkommen (um +akk)\ бто можно было ~ das ließe sich vermeiden Избивать v/ E impf(pf: избить) 1. (бигь) verprügeln; 2. erschlagen избиратель, избирательница m Kl /fA Wähler, -in m/f Избирательный adj Wahl-; ~ бюллетень Stimmzettel m; избирательное право Wahlrecht nt ИЗбЙТЫЙ adj 1. zusammengeschlagen, mißhandelt; 2. (ßg: выражение) abgegriffen, abgedroschen ИЗбЙТЬ (fut: ИЗОбЬЮ, -бьёШЬ) VI E4c pf (impf: избивать) 1. zusammenschlagen; 2. erschlagen избрание nt 02 Wahl/ ~ на новый срок (POL\ Wiederwahl / ЙЗОраННЫИ adj 1. (президент) gewählt; 2. (элитарный) auserlesen, erlesen, exquisit ИЗбЫТОК (gensg: -тка) m К 1. Überschuß m; 2. Rest m; 3. (Обилие) Überfluß m; у него - сил er strotzt vor Energie ИЗбЫТОЧНЫЙ adj überschüssig; ~ вес m Übergewicht nt\ избыточное # давление Überdruck m ЙЗВерГ m К Unmensch m, Scheusal nt ИЗВерНуТЬСЯ vr El pf (impf: изворачиваться) sich herauswinden ИЗвёСТИе nt 02 Nachricht/ известить (für. извещу, -вестйшь) vt I pf (impf: извещать) benachrichtigen ИЗвёСТНОСТЬ// Bekanntheit/, Bekanntheit sgrad m; приобретать ~ bekannt werden, sich einen Namen machen ИЗвёСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1. bekannt, berühmt; 2. bestimmt, festgesetzt; в известной степени in gewissem Maße ИЗВеСТНЯК m К Kalkstein m ЙЗВеСТЬ//Kalk m Извещение nt 02 Mitteilung/ Benachrichtigung/ ИЗВИВАТЬСЯ vr E impf (pf: извиться) (река) sich krümmen, eine Biegung machen ИЗВЙЛИНа fA 1. (река) Krümmung/ 2. Wegbiegung /; у него всего две ИЗВИЛИНЫ (umg) er hat eine lange Leitung ИЗВИЛИСТЫЙ (kf: -ист) adj gewunden; извилистая дорога kurvenreiche Straße/ извилистая линия Schlangenlinie ИЗВИНёние nt 02 Entschuldigung/ приносить кому-либо свой извинения jdn um Entschuldigung bitten ИЗВИНИТЬ v/ / pfdmpf: извинять) entschuldigen, verzeihen; извините! Entschuldigung ИЗВИТЬСЯ (fut: ИЗОВЬЮСЬ, -вьёшься) vr E4c pf(impf: извиваться) sich krümmen извлечь (fut: извлеку, -влечёшь, р- rät: извлёк, -влекла) vt UE4 pf (impf:
изворачиваться 89 изменчивый извлекать) 1. (получать) erhalten; 2. herausziehen; 3. gewinnen; ~ для себя выгоду einen Vorteil für sich erzielen; - урок из чего-либо eine Lehre ziehen (aus +dat) ИЗВОраЧИватЬСЯ vr E impf (pf: извернуться) 1. sich herauswinden; 2. (fig) sich winden wie ein Aal; 3. (fig) sich aus der Verlegenheit ziehen ИЗВОРОТЛИВЫЙ (kf: -лив) adj 1. wendig; 2. (pej) aalglatt извратить (für. извращу, -вратйшь) vt 1 pf(impf: извращать) 1. (факты) verdrehen; 2. verzerren Извращение nt 02 1. Verdrehung/; 2. Entstellung/ 3. Perversität/ ИЗВращёННЫЙ (kf: -ён, -ена) adj 1. entstellt; 2. pervers ИЗГЙ6 m К 1. Biegung/ Krümmung/ 2. Knick m ИЗГНаНИе nt 02 1. Vertreibung/ 2. Verbannung/; 3. Exil nt ЙЗГНаННЫЙ adj I. vertrieben; II. mf wie adj Vertriebener, Vertriebene m/f ИЗГОЛОДАТЬСЯ vi Epfl. ausgehungert sein; 2. (fig: по чему-либо) hungern, sich sehnen (nach +dat) ИЗГОТОВЙтеЛЬ m Kl Hersteller m ИЗГОТОВИТЬ (Jut: изготовлю, -вишь) v/ / pf (impf: изготовлять) herstellen, produzieren ИЗГОТОВИТЬСЯ (fut: изготовлюсь, -вишься) vr / pf (impf: изготовляться) sich vorbereiten ИЗГОТОВЛёние nt 02 Erzeugung/ Herstellung/ Produktion/ издавать (präs: издаю, -даёшь) v/ E3 impf(pf: издать) 1. (книгу) herausgeben; 2. (закон) erlassen Издалека adv von weitem; начать разговор ~ (fig) weit ausholen ИЗДёние nt 02 (о продукте) Ausgabe / Edition/; карманное ~ (о книге) Taschenbuchausgabe / полное - Gesamtausgabe / ИЗДатеЛЬ m Kl l. Herausgeber m; 2. Verleger m ИЗДатеЛЬСТВО nt О Verlag m издать (Jut: издам, -дашь) w U2 pf (impf: издавать) herausgeben ИЗДевётеЛЬСТВО nt О 1. Verspottung/ 2. Hohn m; 3. (pl) Schikane / ИЗДевётЬСЯ vi E2 impfl. schikanieren: 2. (над кем-либо/чем-либо) jdn/etw verspotten, seinen Spott treiben (mit +dat) ИЗДёвка (genpl: -BOK) f A Hohn m ИЗДёЛИе nt 02 1. Erzeugnis nt: 2. Ware/ ИЗДёрЖКИ (gen pl: -жек) /pl А (затраты) Auslagen pl, Spesen pl, Unkosten pl; судебные ~ (JUR) Prozeßkosten pl ИЗДОХНуТЬ v/ El pf(impf: издыхать) 1. (о животных) sterben, verenden; 2. (vulg) krepieren ИЗЖИТЬ {fut: изживу, -ВОШЬ) v/ UE3 pf (impf: изживать) 1. (недостатки) überwinden, ausmerzen; 2. abschaffen ИЗЖОга/ A Sodbrennen nt ИЗ-За präp +gen 1. hinter...hervor ( +dat); встать ~ стола vom Tisch aufstehen; 2. wegen ( +gen); - тебя deinetwegen ИЗЛа^ТЬ v/ E impf(pf: ИЗЛОЖИТЬ) 1. darlegen, schildern; 2. (просьбу) vorbringen Излечение nt 02 Heilung/ ИЗЛеЧЙМЫЙ adj heilbar излечить (Jut: излечу, -лечишь) w / pf (impf: излечивать) heilen, kurieren ИЗЛЙшек (genpl: -шка) m К Überschuß m. Überfluß m; ~ сельхозпродукции Agrarüberschüsse m pl ИЗЛЙшеСТВО nt О Überfluß m, Übermaß nt ИЗЛИШНИЙ (kf: -шен, -шна) adj 1. (чрезмерный) überflüssig, übertrieben; 2. (ненужный) entbehrlich ИЗЛИЯНИе nt 02 1. Ausgießen nt; 2. (im pl) heftige Gefühlsäußerung/ пуститься в излияния своих чувств seinen Gefühlen freien Lauf lassen Изложение nt 02 1. Schilderung/ Darstellung/; 2. (краткое содержание) Kurzfassung / ИЗЛОЖИТЬ (fut: изложу, -лбжишь) v/ / Pf (impfi излагать) schildern ИЗЛОМ m К 1. Knick m; 2. Bruchstelle / Излучение nt 02 l. Strahlung/ 2. (fig) Ausstrahlung/ ИЗЛуЧЙТЬСЯ (nur3.pers: излучится) vr / pf (impf: излучаться) (auch fig) ausstrahlen, ausströmen, emittieren ИЗЛЮблеННЫЙ adj bevorzugt, Lieblings- ; излюбленное занятие Lieblingsbeschäftigung/ ИЗМдТЫВатЬ v/ E impf(pf: ИЗМОТать) zermürben, erschöpfen, aufreiben ИЗМеЛЬЧЙТЬ v/ / pf (impf: измельчать) zerkleinern ИЗМёна/А 1. Untreue/; 2. Verrat m; государственная ~ Hochverrat m Изменение nt 02 l. Änderung/ 2. Veränderung / изменить (Jut: изменю, -мёнишь) w / pf(impf: изменять) I. verändern, abändern; II. v + dat I 1. verraten; 2. (auch fig) untreu werden; - себе seinen Prinzipien untreu werden изменник, изменница m к/ja Verräter, -in m/f ИЗМёнЧИВЫИ (kf: -ив) adj unbeständig
измерение 90 икота Измерение nt 02 1. Vermessung/, 2. (MATH) Dimension/ ИЗМерЙМЫЙ adj meßbar ИЗМерЙтеЛЬНЫЙ adj Meß-; ~ инструмент m Meßinstrument nt измерить <fur. измерю, -ришь) vt i pf (impf: измерять) messen, vermessen измотать vt E pftimpf: изматывать) erschöpfen, aufreiben ИЗМЫШЛёние nt 02 Verleumdung /, Lüge/, ИЗМЯТЬ (fut: изомну, -нёшь) vt E9 pf (impf: мять) zerknittern, zerknüllen ИЗНаНка/Д 1. (ткани) Innenseite/ 2. Rückseite/ 3. (fig) Kehrseite/ Изнасилование nt 02 1. Vergewaltigung/ 2. sexueller Mißbrauch m ИЗНаСЙЛОватЬ vt E2 pf (impf: насиловать) 1. vergewaltigen; 2. zwingen ИЗНдшИватЬ vt E impf(pf: износить) 1. (одежду) abtragen; 2. abnutzen ИЗНЕЖИТЬ (fut: изнежу, -жишь) vt I pf (impf: изнеживать) verwöhnen, verhätscheln ИЗНемОЖёние nt 02 Erschöpfung/ ИЗНеМОЖёННЫЙ (kf. -ён, -ена) adj völlig erschöpft изнемочь (fut: изнемогу, -можешь) vi UE4 pf (impf: изнемогать) ganz von Kräften kommen; - от жары (umg) in der Hitze schmoren ИЗНОС m К Abnutzung/, Verschleiß m; HO знающий ~а verschleißfest, unverwüstlich ИЗНОСИТЬ (fut: изношу, -носишь) vt I pf (impf: изнашивать) abnutzen ИЗНОШеННЫЙ adj abgenutzt, schäbig ИЗНурёНИе nt 02 1. Erschöpfung/, 2. Entkräftung / ИЗНурЙТЬ (fut: изнурю, -рйшь) v/ / pf (impf: изнурять) erschöpfen, entkräften; - себя работой (umg) sich abarbeiten ИЗОбЙЛИе nt 02 Überfluß m. Fülle/ Изображать v/ E impf (pf: изобразить) 1. darstellen, abbilden; 2. (на лице) ausdrücken Изображение nt 02 Abbildung/ Darstellung/^ изобразить (fut: изображу, -азйшь) vt I pflimpf: изображать) abbilden Изобрести (für. изобрету, -тёшь, prät: изобрёл, -брела) vt E6a pf (impf: изобретать) 1. erfinden: 2. (umg) sich einfallen lassen изобретатель, ИЗОбретдтеЛЬНИЦа m К/JA Erfinder, -in m/f ИЗОбретдтеЛЬНОСТЬ// Erfindungsgabe / Einfallsreichtum m изобретательный (kf. -лен, -льна) adj erfinderisch, einfallsreich изобретение nt 02 Erfindung/ ИЗОГНУТЫЙ adj verkrümmt ИЗОЛИрОватЬ vt E2 impf/pf isolieren, absondern ИЗОЛЯЦИЯ/Л2 1. Isolation/ 2. Absonderung/ ИЗОЩрёННЫЙ adj 1. (ум) scharf; 2. (слух) fein ИЗ-ПОД präp +gen 1. unter...hervor ( +dat); 2. aus der Gegend von ( +dat) Израиль m Kl Israel nt Израсходовать vt E2 pfdmpf: расходовать) 1. (деньги) ausgeben; 2. verbrauchen изречение nt 02 (афоризм) Spruch m ИЗувёчеННЫЙ adj verkrüppelt ИЗуМЙТЬСЯ {fut: ИЗУМЛЮСЬ, -МИШЬСЯ) vr + dat I pf (impf: изумляться) in Erstaunen geraten, sich sehr wundern ИЗуМЛёННЫЙ adj erstaunt, verblüfft ИЗумруД m К Smaragd m ИЗурОДОВаТЬ vt E2 pf (impf: уродовать) 1. verunstalten, entstellen; 2. verstümmeln, zum Krüppel machen ИЗУЧАТЬ v/ E impf(pf: изучить) 1. erlernen; 2. studieren; 3. erforschen, untersuchen Изучение nt 02 l. Studium nt; 2. Untersuchung/ 3. Erforschung/ - общественного мнения Meinungsforschung/ - рынка (ОКОМ) Marktforschung/ Marktanalyse/ ИЗЪЯН m К Fehler m, Mangel m; С ~ОМ schadhaft, fehlerhaft ИЗЪЯТИе nt 02 1. (конфискация) Sicherstellung/, Beschlagnahmung/; 2. (JUR) Streichung / сделать ~ в законе aus dem Gesetz streichen; без изъятия ohne Abstriche, ohne Ausnahme ИЗЪЯТЬ (fut: ИЗЫМу, -ЫМвШЬ) vt E9a pf (impf: изымать) (оружие) sicherstellen; ~ из обращения (деньги) aus dem Verkehr [o Umlauf] ziehen изысканный (kf. -ан, -анна) adj 1. (блюда) fein, erlesen; 2. raffiniert изыскать (fut: изыщу, -ыщешь) vt E4 pf (impf: изыскивать) (geh) ausfindig machen; ~ ВОЗМОЖНОСТИ nach Möglichkeiten suchen ИЗЮМ m К Rosine / ИЗЮМИНКа (genpi: -ИОК) f А 1. Rosinchen nt: 2. (fig: соль) Pointe / ИЗЯщеСТВО nt О 1. Eleganz/ 2. Zierlichkeit / ИЗЯЩНЫЙ (kf. -щен, -щна) adj 1. (грациозный) elegant, grazil; 2. (изысканный) apart ИКОНа/A Ikone/ Heiligenbild nt ИКОта/ А Schluckauf m
икра 91 инициатива Икра/Л 1. Kaviar т; 2. Laich m ЙкрЫ fpl А Wade/ ИЛ т К Schlamm m ИЛИ konj koord l. oder; 2. beziehungsweise; ~...~ entweder... oder ИЛИСТЫЙ adj schlammig ИЛЛЮЗИЯ fA2 1. Illusion/ Wunschvorstellung/; 2. Täuschung/ создавать у кого-либо ИЛЛЮЗИЮ jdm etw vormachen \o vorgaukeln]; я не питаю ИЛЛЮЗИЙ ich mache mir nichts vor; не строить ИЛЛЮЗИЙ sich keine Illusionen machen ИЛЛЮМИНАЦИЯ fA2 Beleuchtung/ праздничная ~ Festbeleuchtung/ ИЛЛЮСТРАЦИЯ fA2 Abbildung/ Illustration/ ИЛЛЮСТрЙрОватЬ vt El impf/pf 1. bebildern; 2. veranschaulichen ИМёНИе nt 02 Gutshof m, Landgut nt ЙМеННО pari ausgerechnet, gerade; ~ бто я и имел в виду gerade das meinte ich ja; почему ~ он? warum ausgerechnet er? а - nämlich, und zwar ИМётЬ v/ E impf haben, besitzen; - наготове bereithalten; ~ с собой dabeihaben ИМётЬСЯ v/ E impf (nur 3. pers) vor- # handen sein; имеется es gibt ИМИДЖ т К Image nt. Ansehen nt ИМИТАЦИЯ fA2 Imitation/ Nachbildung/ ИМИТЙрОватЬ v/ E2 impf imitieren, nachmachen ИММИГРАНТ т К Immigrant m, Einwanderer m; ~, просящий убежища Asylbewerber m Иммигрировать vi E2 impf/pf einwandern ИММуНИТёт m К (MED. JUR) Immunität/ ИМПератЙВ тК\. (PHIL) kategorischer Imperativ m; 2. (L1NG) Imperativ m ИМПёрИЯ f A2 Imperium nt, Reich nt ИМПёрСКИЙ adj Großmacht- ИМПЙЧМ6НТ m К Amtsenthebung/, Ab- ^ setzung/ ЙМПОрТ т К Import m, Einfuhr/ Импортировать vt E2 impf/pf impor- m tieren ИМПОРТНЫЙ adj importiert, Import- ИМПрОВИЗЙроваННЬЙ adj improvi- # siert, provisorisch, behelfsmäßig ЙМПуЛЬС т К Impuls m, Antrieb m; послужить ~ом для чего-либо als Anregung dienen (für +aJkit) ИМущеСТВО nt О Vermögen nt, Besitz m ИМЯ (pl: имена, имён) nt VI ple Name m, Vorname m; ~ прилагательное (UNG) Adjektiv nt; - существительное (LING) Substantiv nt; сделать себе ~ на чём-либо sich einen Namen machen (mit +dat); именем in jds Auftrag, im Namen ( +gen); по имени namens инакомыслящий, ИНЭКОМЫСЛЯЩЯЯ m/f wie adj Andersdenkende^) mf инаугурация fA2 (президента) Amts- m einführung/ ЙН^Че adv I. (по-другому) anders; ты должен вести себя совершенно ~ du mußt dich völlig anders verhalten; II. konj (а то) sonst, andernfalls; так или ~ unbedingt, unter allen Umständen ИНВаЛЙД m К Behinderte(r) m/ рассчитанный на ~ов behindertengerecht Инвентаризация/Д2 Inventur/ Bestandsaufnahme/ ИНвеСТЙЦИЯ fA2 1. Investition/ 2. (im pl.ÖKON) Geldanlage/ ИНДёеЦ (gen sg: индейца, nompj: индейцы) m К Indianer m ИНДёИка/А 1. Pute/ 2. Putenfleisch nt ИНДёЙСКИЙ adj indianisch ЙНДекС m К Index m, Verzeichnis nt; почтовый ~ Postleitzahl / ИНДИдНка (genpi. -нок)/Д 1. Inderin/ 2. Indianerin/ ИНДИВИДуаЛЙСТ m К Individualist m индивидуальный (kf -лен, -льна) adj individuell, persönlich; индивидуальные занятия Einzelunterricht m ИНДЙец {gen sg: -Ййца) m К Inder m ИНДИЙСКИЙ adj indisch ИНДИЯ fA2 Indien nt ИНДуЙЗМ m К Hinduismus m ИНДУС m К Hindu m ИНДУСТРИАЛЬНЫЙ adj industriell; индустриальные страны Industrieländer nt pl ИНДЮК m К Puter m ЙН6Й m K2 Rauhreif m; выпал ~ es hat gereift ИНёртНОСТЬ// Trägheit/ Tatenlosigkeit ИНёртНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1. träge; 2. phlegmatisch ИНёрЦИЯ fA2 Trägheit/ делать что-либо по инерции etw aus Gewohnheit tun, etw ganz mechanisch tun ИНЖенёр m К Ingenieur m инженерия fA2 Technik/ генная - Gentechnik/ ИНЖенёрНЫЙ adj 1. Ingenieur-; 2. technisch ИНЖЙр m Kl. Feige/ 2. Feigenbaum m ИНИЦИатЙва/Д Initiative/ Antrieb m; по собственной инициативе aus eigenem Antrieb; выступать С инициативой die Initiative ergreifen
инициативный 92 исключение ИНИЦИатЙВНЫЙ adj (активный) engagiert ИНИЦИАТОР m К Initiator m, Wegbereiter m ИННОВАЦИЯ/42 Neuerung/ ИНОГДа adv manchmal, ab und zu ИНОГОРОДНИЙ adj 1. aus einer anderen Stadt stammend; 2. ortsfremd ИНОЙ adj 1. andere(r, s); 2. manche(r, s); ~ые думают, что... manche meinen, daß.. ИНОКОрреСПОНДёнт m К Fremdsprachenkorrespondent, -in m/f ИНОМЙрка/Л (umg) ausländisches Automodell ИНОПЛанетЯНИН m U2 Außerirdische(r) ИНОСказётеЛЬНЫЙ adj allegorisch, sinnbildlich иностранец, иностранка m к/ja Ausländer, -in m/f ИНОСТраННЫЙ adj 1. ausländisch; 2. fremd; - рабочий Gastarbeiter m; ~ язык Fremdsprache/ ИНОфЙрма fA ausländisches Unternehmen nt ИНСПёкЦИЯ fA2 Inspektion/ ИНСТёнЦИЯ JA2 Dienststelle/ ИНСТИТУТ m Kl. Institut nt; 2. (вуз) Hochschule/; 3. (учреждение) Institution ИНСтруктаЖ m К Instruktion f, Anleitung / Инструктировать vt E2 impf/pf instruieren, anleiten ИНСТРУКТОР m К Ausbilder m; - ПО ВОЖДЕНИЮ Fahrlehrer m ИНСТРУКЦИЯ JA2 Anweisung/; - ДЛЯ пользователей Gebrauchsanweisung / Инструмент m К 1. (TECH) Werkzeug nt; 2. (MUS) Instrument nt; духовой ~ Blasinstrument nt интеллигентный <*/: -тен, -тна) adj intelligent ИНТеНСЙВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj intensiv Интервал m К 1. Zwischenraum m; 2. (MUS) Intervall nt Интервент m К Eindringling m ИНТердёвОЧка (genpl: -чек)/А (umg) Devisennutte / ИНТерёС m К Interesse nt, Aufmerksamkeit /; экономические ~ы wirtschaftliche Interessen nt pl; проявлять ~ к чему-либо Interesse zeigen (für +akk) ИНТерёСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj interessant; быть в интересном положении in anderen Umständen sein, schwanger sein; С интересной внешностью gutaussehend ИНТереСОватЬСЯ vr + inst E2 impf sich interessieren (für +akk) ИНТврфёЙС m К (DV) Schnittstelle /; рабочий ~ (DV) Benutzeroberfläche / ИНТОНёЦИЯ JA2 1. Tonfall m; 2. (MUS) Intonation / ИНТрЙга fA Intrige/ ИНТрИГОваТЬ vi E2 impf I. (против кого-либо) intrigieren; II. vi E2 impf (pf: за-) neugierig machen ИНТУИЦИЯ fA2 Intuition/ Eingebung/ ИНТУРИСТ m К russisches Reisebüro ИНфаркТ m К Infarkt m; - миокарда (MED) Herzinfarkt m ИНфекЦИОННЫЙ adj 1. Infektions-; 2. ansteckend инфекция fA2 Infektion/; кишечная - Darminfektion/ ИНфЛЯЦИЯ fA2 Inflation/ Geldentwertung/ Информация fA2 Information/, Auskunft/ ИНфорМЙрОватЬ vt E2 impf/pf informieren ИНЦИДёнт m К Zwischenfall m; пограничный ~ Grenzzwischenfall/ ИНЪекЦИЯ fA2 Injektion/, Spritze/ ИНЪЯЗ akr von институт иностранных ЯЗЫКОВ m Fremdspracheninstitut nt И ПОтёка fA Hypothek/ ИПОХОНДРИК m К Hypochonder m ИППОДРОМ m К Rennbahn/ Ирак m К Irak //; Иран m К Iran m ИрЛЙНДИЯ [А2 Irland nt ИРОНИЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj ironisch ИРОНИЯ fA2 Ironie/ ИСкажёННЫЙ adj verzerrt, изкажённое изображение Zerrbild nt исказить {f'ut: искажу, -азйшь) vt I pf (impf: искажать) 1. (факты) verzerren, verfälschen; 2. (лицо) entstellen искалечить vt l pfOmpf- калечить) zum Krüppel machen, verstümmeln ИСкание nt 02 Suchen nt, Bemühen nt ИСКЙтеЛЬ m Kl Sucher m; - приключений Abenteurer m ИСКАТЬ (präs: ищу, ищешь) vt E4 impf suchen ИСКЛЮЧИТЬ v/ E impf (pf: исключить) (изгонять) ausschließen; ~ из института exmatrikulieren; ИЗКЛЮчено! ausgeschlossen! ИСКЛЮЧАЯ präp +gen außer ( +dat), ausgenommen ( +akk) исключение m 02 1. (из организации) Ausschluß m; 2. (из правила) Ausnahme/; без исключений ausnahmslos; в виде исключения ausnahmsweise
исключительно 93 испытать ИСКЛЮЧЙтеЛЬНО adv ausschließlich исключительный (kf. -лен, -льна) adj 1. (nur Langform) Sonder-, Ausnahme-; 2. ungewöhnlich; 3. exklusiv, ausgezeichnet ИСКОВёркатЬ vt E pf {impf: коверкать) 1. zerbrechen, kaputt machen; 2. (язык) falsch aussprechen ИСКОЛОТЬ {fut: исколю, -ОЛешь) vt E4 pfdmpf: искалывать) zerstechen ИСКОПаеМОе nt wie adj (GEOL) Fossil nt ИСКОПаеМЬЮ nt pl wie adj (полезные ископаемые) Bodenschätze pl ИСКОренЙТЬ vt I pfdmpf: искоренять) ausrotten, ausmerzen ЙСкра (genpl: искр)/Д Funke m ЙСкреННИИ (kf. -ренен, -ренна) adj aufrichtig; Искреннее желание Herzenswunsch m ИСкрИВЛёние nt 02 1. (MATH) Krümmung/; 2. (MED) Verkrümmung/; ~ позвоночника Rückgratverkrümmung/ ЙСКрЙТЬСЯ (nur 3. pers: искрится) vr I impf 1. funkeln; 2. (вино) perlen ИСКУПАТЬ ' г/ Е impf(pf: искупить) sühnen, wiedergutmachen; ~ свою вину seine Schuld büßen ИСКУПАТЬ 2 v/ Epf(impf: купать) baden ИСКУПАТЬСЯ vrE pfdmpf: купаться) ein Bad nehmen Искупление nt 02 Sühne/ Buße/ ИСКУСАТЬ vt E pfdmpf: искусывать) 1. (О насекомых) zerstechen, an vielen Stellen stechen-, 2. beißen искусный (kf. -сен, -сна) adj l. (человек) geschickt; 2. kunstvoll искусственный (kf. -вен, -венна) adj 1. (смех) gekünstelt, unnatürlich; 2. (nur Langform) künstlich; ~ые волокна Kunstfaser/ ИСКУССТВО n/Ol. Kunst/; 2. Fertigkeit/ ИСкуССТВОвёД m К Kunsthistoriker, -in m/f ИСКУШёНИе nt 02 Versuchung/ ИСПанец (gen sg: -нца) т К Spanier m ИСПАНИЯ/Д2 Spanien nt ИСПдНка (genpl: -нок)/А Spanierin/ ИСПАНСКИЙ adj spanisch ИСПарЙТЬСЯ vr I pf(impf: испаряться) 1. verdampfen, verdunsten; 2. (umg: смываться) verduften, sich aus dem Staub machen ИСПдЧкатЬ vt E pfdmpf: пачкать) beschmutzen испечь (für. испеку, -ечёшь) vt UE4 pf (impf: печь) backen ИСПОведаЛЬНЯ (genpl: -лен)/AI Beichtstuhl m ИСПОвёдатЬСЯ vr E pfdmpf: исповёдываться) beichten ЙСПОвеДЬ// Beichte/ ИСПОЛИН m К (гигант) Riese m ИСПОЛНёНИе nt 02 Ausführung/ Erfüllung/; приводить В ~ (JUR: приговор) vollstrecken исполнитель, исполнительница m Kl /f А 1. Bearbeiter, -in m/f Sachbearbeiter, -in m/f, 2. (FILM) Hauptdarsteller, -in in/f ИСПОЛНИТЬ \t I pfdmpf: исполнять) 1. (выполнить) erfüllen, ausführen; - Обязанности ein Amt ausüben; 2. (THEAT) darstellen; 3. (MUS) spielen; ~ стихотворение ein Gedicht vortragen ИСПОЛНИТЬСЯ vrl pfdmpf: исполняться) 1. in Erfüllung gehen; 2. vollenden; ему вчера исполнилось 50 лет er ist gestern 50 Jahre alt geworden ИСПОЛЬЗОвание nt 02 1. Ausnutzung/; 2. Benutzung/; ~ кредитов Inanspruchnahme/von Krediten; ~ не по назначению Zweckentfremdung / ИСПОЛЬЗОватЬ vt E2 impf/pf 1. ausnutzen, sich zunutze machen; 2. verwenden ИСПОЛЬЗОватЬСЯ vr E2 impf/pf zur Anwendung kommen, verwendet werden ИСПОРТИТЬ {fut: испорчу, -ртишь) vt 1 pfdmpf: портить) 1. verderben; 2. beschädigen Исправительный adj Besserungs-, исправйтлеьные работы Strafarbeit / исправить (fut: исправлю, -вишь) v/ / pfdmpf: исправлять) (ошибку) berichtigen, verbessern Исправление nt 02 Berichtigung/, Korrektur/ ИСПражНЙТЬСЯ vr l pfdmpf: испражняться) Kot absondern ИСПрОбОватЬ г/ Е2 pf (impf: пробовать) ausprobieren; - все сродства alle Mittel ausprobieren ИСПуг m К Schreck m\ отделаться Лёгким ~ом mit dem Schrecken davonkommen ИСПугатЬ v/ E pfdmpf: пугать) erschrek- ken ИСПУСТИТЬ (fut: испущу, -устишь) v/ / pf (impf: испускать) 1. (аромат) verströmen; 2. (крик) ausstoßen; - дух (fig) den Geist aufgeben ИСПЫТдние nt 02 Prüfung/ выдержать ~ eine Prüfung bestehen; ходовое ~ (KFZ) Probefahrt /; ~ на мужество Mutprobe /; ~ на терпение Geduldsprobe f ИСПЫТанНЫИ adj erprobt, bewährt ИСПЫТдтеЛЬНЫЙ adj Probe-; ~ срок Probezeit / испытать v/ E pfdmpf: испытывать) l. prüfen, erproben; 2. (пережить) erleben;
испытуемый 94 К ~ муки Qualen ausstehen; ~ стыд sich schämen ИСПЫТуемЫЙ т wie adj Prüfling m Исследование nt 02 1. Studie/. Untersuchung /; 2. Forschung /; космические иследования Weltraumforschung / исследователь, исследовательница m к/ja Forscher, -in mf ИССЛёДОватЬ vt E2 impf/pf erforschen, untersuchen ИСТёбЛИШМеНТ m К Establishment nt ИСТекатЬ vi E impf(pf: истечь) 1. (срок) ablaufen; срок действия договора истекает 1-го января der Vertrag endet am l. Januar; 2. herausfließen; ~ кровью viel Blut verlieren, verbluten ИСТОРИЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj hysterisch ИСТёЦ (gen sg: истца) m К (JUR) Kläger, -in mJf Истечение nt 02 Ablauf m; ПО истечонии срока nach Ablauf der Frist истечь (für. истеку, -течёшь, prät: истёк, -текла) vi UE4 pf (impf: истекать) ablaufen ЙСТИНа/A Wahrheit/; азбучная - Binsenweisheit/ ИСТИННЫЙ (kf: -нен, -нна) adj l. wahr; истинное положение вещей der tatsächliche Stand der Dinge; 2. echt ИСТОЛКОВЫВатЬ vt E impfipf: истолковать) auslegen, interpretieren истомиться (für. истомлюсь, -мйшься) vr I pf(impf: томиться) schmachten, leiden ИСТОРИК т К Historiker, -in m/f ИСТОрИОГрафИЯ fA2 Geschichtsschreibung/ ИСТОрИЧекСИИ adj 1. geschichtlich; историческое сознание Geschichtsbewußtsein nt; 2. historisch; историческая часть города Altstadt / ИСТОРИЯ fA2 1. Geschichte/ Geschichtswissenschaft/ 2. Geschichte/ Erzählung / ~ болезни Krankenbericht m ИСТОЧНИК т К (auch fig) Quelle/, Ursprung m; ~ ДОХОДОВ Einnahmequelle/ ~ энергии Energiequelle /; ИЗ хорошо информированных -OB aus gut informierten Kreisen ИСТОЩёние nt 02 Erschöpfung/ ИСТОЩИТЬ (fut: истощу, -щйшь) vt I pf (impf: истощать) 1. entkräften; 2. (энергию) aufbrauchen, erschöpfen истребить (für истреблю, -бйшь) vr / pf(impf: истреблять) vernichten, ausrotten; ~ леса Wälder abholzen ИСХОД m K\. Ausgang m, Ende nt; быть на -e zur Neige gehen; 2. (REL) Auszug m, Exodus m ИСХОДИТЬ (präs; исхожу, -бдишь) vi / impf (из чего-либо) ausgehen (von +dat), sich stützen (auf +akk) ИСХОДНЫЙ adj Ausgangs-; исходная точка Ausgangspunkt m; исходные данные Ausgangsdaten pl ИСХудатЬ vi E pf abmagern Исчезновение nt 02 Verschwinden nt ИСЧёЗНуТЬ (prät: изчез, -ла) vi Ela pf (impf: исчезать) verschwinden, verlorengehen; - из виду (umg) von der Bildfläche verschwinden ИСЧёрПЫВатЬ vt E impfipf: исчерпать) 1. (средства) erschöpfen, verbrauchen; 2. (вопрос) vollständig klären Исчерпывающий adj 1. (ответ) ausführlich; 2. lückenlos ИСЧИСЛИТЬ vt I pf(impf: исчислять) berechnen, ausrechnen Итак konj also, folglich ИтаЛИЯ fA2 Italien nt итальянец, итальянка (gen sg m: -нца, genplf: -нок) m К / f A Italiener, -in m/f ИТаЛЬ^НСКИЙ adj italienisch ИТАР abk von информационно-телеграфное агёнство России nt russische Nachrichtenagentur ИТОГ m К Bilanz/ Fazit nt; подводить ~и Bilanz ziehen; ~и выборов Wahlergebnis nt ИШак m К e \. Esel m; 2. (fig) Arbeitstier nt ИЮЛЬ m Kl Juli m ИЮНЬ m Kl Juni m И т. Д. abk von и так далее und so weiter, usw w И Й, И nt indekl kyrillischer Buchstabe ЙОга/Д Yoga л/ ЙОД m К Jod nt К К, К ' nt indekl kyrillischer Buchstabe К 2 präp lok +dat I. zu ( +dat), an ( +akk); подъехать К станции zum Bahnhof fahren; позвать к телефону ans Telefon rufen; II. präp temp +dat bis ( +akk); к 2000-му году bis zum Jahr 2000;
кабак 95 калечить готовиться к экзамену sich auf das Examen vorbereiten; III. präp +dat zu; это ни к чему es hat keinen Zweck; К счастью zum Glück; к сожалению leider; IV. präp +dat gegen; К девяти часам gegen neun Uhr каб^К тКе Kneipe/ Кабала/Л e Knechtschaft/ Sklaverei/ каб^Н т К e 1. Wildschwein nt; 2. Eber m Кабаре nt indekl Kabarett nt КдбеЛЬ m Kl Kabel tu КдбеЛЬНЫЙ adj Kabel-; ПОКЛЮчать К сети кабельного телевидения (TV) verkabeln Кабина /А Kabine/ ~ пилота Cockpit nt кабинет т К 1. Arbeitszimmer nt; 2. Amtszimmer nt; 3. (врачебный) Sprechzimmer nt, Behandlungsraum m; лингафонный ~ Sprachlabor nt; 4. (POL) Kabinett nt, Ministerrunde/ Каблук m К е (туфли) Absatz m: Туфли на высоких ~ах Schuhe mit hohen Absätzen; быть под ~ом у кого-либо (fiß) unter dem Pantoffel stehen кабрИОЛёт m К Kabrio nt, Kabriolett nt кавалер m К 1. Kavalier m; 2. (ордена) Ordensträger m; 3. Ordensritter m кавалёрИЯ/Д2 Kavallerie/ кавалькада/Л (машин) Wagenkolonne / Кавардак m К е Durcheinander nt, Wirrwarr m Каверза/Л 1. (злая шутка) Schabernack m; 2. (придирка) Schikane/ КдверЗНЫИ adj 1. (мудрёный) kniffelig; 2. verfänglich; 3. heimtückisch, arglistig; ~ вопрос eine peinliche Frage/ Кавказ m К Kaukasus m; на ~е im Kaukasus кавказец, кавказка (gen sg m: -зца) m К /f А 1. Kaukasier, -in m/f; 2. (pej) Händler in Moskau кавкаЗСКИЙ adj kaukasisch кавЫЧКИ (genpl: -чек)//?/ A Anführungszeichen nt pl; взять цитату в ~ ein Zitat in Anführungszeichen setzen кадка (genpl: -ДОК)/А (чан) Kübel m, Zuber m кадМИЙ (präpos sg: -ии) m K2 Kadmium nt кадр m К (FILM) Einzelbild nt, Momentaufnahme /; за ~ом im Off кадровый adj 1. Personal-; 2. (профессиональный) Berufs-; кадровые вопросы personelle Fragen / pl; кадровые перестановки personelle Veränderungen//?/; ~ военный Berufssoldat m кадры m pl К 1. Kader m; 2. Stammpersonal />/; отдел кадров Personalabteilung/ каЖДОДНёвНЫЙ adj tagtäglich КАЖДЫЙ pron det jede(r, s) Казак (pl: -и, -OB, und: -Й, -OB) m К Kosak m Казарма JA Kaserne/ казаться (präs: кажусь, кажешься) vr + inst E4 impf (pf: по-) 1. scheinen, den Anschein haben; чтобы ~ моложе um jünger zu erscheinen; 2. (unpers) vorkommen; бто мне кажется странным das kommt mir seltsam vor; 3. (nur 3. pers sg) anscheinend: он, кажется, согласен anscheinend ist er einverstanden Казахстан m К Kasachstan nt казёННЫЙ adj staatlich; за ~ счёт auf Staatskosten каЗИНО nt indekl Kasino nt, Spiclkasino nt Казна /Л (бюджет) Staatskasse/ Fiskus m Казначей m K2 Schatzmeister m казНЙТЬ г/ / impf/pf hinrichten; - себя (fig) sich quälen каЗНЬ// Hinrichtung/ смертная ~ Todesstrafe / кайма (genpl: каём)/А е Borte/, Kante/ кайф m К (umg) Spaß in, Riesenspaß m кайфовать vi E2 impf sich amüsieren, Spaß haben Как adv I. wie; ~ ВЫ сказали? wie bitte? ~ дела? wie geht's? ~ ты догадался? wie kommst du darauf? II. konj als, wie; - будто [о бы] als ob; ~ бы то ни было jedenfalls; ~ ни в чём не бывало als sei nichts geschehen [o gewesen]; ~ всегда wie immer; ~ можно скорее baldmöglichst; ~ правило gewöhnlich, normalerweise; ~ раз gerade, ausgerechnet; ~ ... так И sowohl ... als auch; ~ только sobald КакдО nt indekl Kakao m КаК-ЛИбО adv irgendwie КаК-НИбуДЬ adv irgendwie Какой pron inter was für ein(er, s). wel- che(r, s), какая сегодня погода? wie ist denn heute das Wetter? - ПО счёту der wievielte КАКТУС m К Kaktus m кал m К (экскременты) Kot m Каламбур m К Kalauer m калека mfA Krüppel m Календарный adj Kalender-, календарная неделя Kalenderwoche /; ~ график Arbeitsplan m Календарь m Kl e\. Kalender m; гражданский ~ weltlicher Kalender m; церковный ~ Kirchenkalender m; 2. Terminkalender m; 3. (график) Zeitplan m калёЧИТЬ v/ / impf (pf: ИС-) 1. zum
калибр 96 капитулировать Krüppel machen; 2. verstümmeln калибр in К (TECH) Kaliber nt. Durchmesser m Калибровать vt E2 impf (TECH) eichen кдЛИЙ (präpos sg: -ии> m К2 Kalium nt КаЛОрЙЙНОСТЬ// Kaloriengehalt m Калорифер m К Heizkörper m каЛОрИЯ(А2 Kalorie/ каЛЬКуЛЯТОр m К Taschenrechner m калькуляция/Д2 (ÖKON) Kalkulation /: производить калькуляцию kalkulieren КАЛЬЦИЙ (jjräpos sg: -ии) m К2 Kalzium nt камеНЙСТЫЙ (kf: -йст) adj steinig кдмеННЫЙ adj steinern: ~ век Steinzeit/ камеНОЛОМНЯ (genpl: -мен) /Л/ Steinbruch m камеНОТёс m К Steinmetz m каменщик, каменщица m к /fA Maurer, -in m/f Камень (gen sg: -мня) m Kl plel Stein m: драгоценный ~ Edelstein m: ~ преткновения (fig) Stein des Anstoßes. Streitpunkt m\ философский ~ Stein der Weisen: бросать камнем в кого-либо (fig) mit Steinen auf jdn werfen; не оставить камня на камне keinen Stein auf dem anderen lassen, alles dem Erdboden gleichmachen; у меня ~ с души свалился (fig) mir ist ein Stein vom Herzen gefallen Камера ' /Д 1. (TECH) Kammer/: 2. Raum m; - хранения Gepäckaufbewahrung/ 3. (тюремная) Gefängniszelle/: - пыток Folterkammer/ камера 2fA Kamera/ камерНЫЙ adj Kammer-: камерная музыка Kammermusik f камертон m К Stimmgabel / КЭМЙН m К Kamin m каМПаНИЯ/Д2 Kampagne/ ~ ПО сбору подписей Unterschriftensammlung/ предвыборная ~ Wahlkampagne /; разнузданная ~ клеветы wilde Hetz \o Verleumdungs-Ikampagne/ камуфлировать vt E2 impf/pf 1. kaschieren; 2. tarnen К^МушеК (gen sg: -шка) m К Murmel /; это камушки в мой огород (fig) das ist auf mich gemünzt КЭМЫШ (gen pl: -шей) m К е Schilf m канава /Л kleiner Graben m\ сточная ~ Rinnstein m канавка (genpl: -ВОк)/Д 1. Rille/ 2. Einschnitt m Канада/Л Kanada nt канадец, канадка (gen sg m: -дца. gen plf: -ДОК) m К /fA Kanadier, -in m/f канаДСКИЙ adj kanadisch канал m К 1. Kanal m: 2. (fig) Weg m, Verbindung /; по дипломатическим ~ам auf diplomatischem Wege КанаЛИЗацИЯ/Л2 Kanalisation/ Канарейка (genpl: -6ек)/Д Kanarienvogel m канат m к Seil />/; перетягивание ~а (auch fig) Tauziehen nt: хождение ПО ~y (auch fig) Seiltanz m, Balanceakt m канатОХОДеЦ (gen sg: -дца) m К Seiltänzer, -in tn/f КЭНДаЛЫ pl К ple Fesseln f pl кандидат, кандидатка (genpl f. -ток) m К /fA Kandidat, -in m/f Bewerber, -in m/f ~ в президенты Präsidentschaftskandidat m: основной ~ Spitzenkandidat m\ - наук Doktor, -in m/f: ~ юридических наук promovierter Jurist m кандидатура/Д Kandidatur/ выдвигать чью-либо кандидатуру jdn als Kandidaten aufstellen: выставлять свою кандидатуру kandidieren каникулы pl A Ferien />/; парламентские ~ parlamentarische Sommerpause / каНЙСТра / Л Blechkanister m\ - для бензина Benzinkanister m канИТёЛЬ// 1. Goldfaden m, Silberfaden in: 2. (fig) langwierige Angelegenheit/ 3. Litanei/ langer Vortrag m каННИОаЛЙЗМ m К Kannibalismus m КЭНОН m К 1. Kanon m\ 2. Gesetz nt\ 3. Maxime/ придерживаться ~ов sich streng an die Traditionen halten каНОЭ nt indekl (лодка) Kanu nt канун m К (auch fig) Vorabend m\ Канун Нового года Silvester m канцеляризм m К Beamtensprache/ канцелярия/Д2 Kanzlei/ канцерогенный adj krebserregend Канцлер m К Kanzler in капать (präs: капаю, -аешь. und: каплю, -лешь) vi E impf I. tropfen; II. i7 E (pf: на-) einträufeln: III. i» + inst E (pf: на-) danebengielicn КапеЛЬНИЦа/Д (MED) Tropf m капитал in К Kapital nt: начальный - Startkapital nt Капитализм m К Kapitalismus m капиталист m К Kapitalist in каПИТаЛИСТЙЧесКИЙ adj kapitalistisch капиталовложения nt pl 02 Investitionen//?/. Kapitalanlage /: ПОЙТИ на ~ Investitionen tätigen капитан m К 1. (МП) Hauptmann in: 2. (MAR) Kapitän m капитулировать vi E2 impf/pf kapitu-
капитуляций 97 карьера lieren капитуляция/Л2 Kapitulation/ кдПЛЯ (genpl: -пель)/А/ Tropfen т; дождевая ~ Regentropfen т; ~ в море (fig) ein Tropfen auf den heißen Stein; ёто стало последней каплей, переполнившей чашу терпения (fig) das hat das Faß zum Überlaufen gebracht; ни капли нет (umg) kein bißchen, überhaupt nicht КАПНУТЬ vi EI pf tröpfeln KanÖT m К Motorhaube/ капрЙЗ m К Laune /; отучить КОГО-ЛЙбо ОТ -OB jdm die Flausen austreiben капрЙЗНЫЙ (kf: -зен , -зна) adj launenhaft, launisch Капсула/Л Kapsel/ капуста/Л Kohl m\ белокочанная ~ Weißkraut nt; брюссельская ~ Rosenkohl m; квашеная ~ Sauerkraut nt; краснокочанная ~ Rotkraut nt; цветная ~ Blumenkohl m каПЮШОН m К Kapuze/ карабкатЬСЯ vi E impfipf: BC-) 1. klettern; 2. hinaufklettern карав^Й m К2 Brotlaib m карав^Н m К Karawane/ КаракуЛИ//7/Л / Gekntzel nt карамёЛЬ// 1. Karamel m; 2. (конфета) Bonbon nt Карандаш (genpl: -ей) m К е Bleistift m; красный ~ Rotstift m; брать на ~ notieren, vermerken караНТЙН m К Quarantäne/ карате nt indekl Karate nt KapäTb v/ E impfipf: по-) strafen, bestrafen караул m Kl. (MIL) Wache/; заступать в ~ Wache stehen; II. interj Hilfe! кричать - zetermordio schreien Карбюратор m К Vergaser m КарДИНалЬНЫЙ adj grundlegend; кардинальные вопросы Grund \o Kardinal-]fragen//?/; кардинальная экономическая реформа durchgreifende Wirtschaftsreform/ карДИОЛОГИЯ fA2 Kardiologie/ Карёта//1 (экипаж) Kutsche/ КарЙбсКОе MÖpe nt Ol Karibik/ Кариес m К Karies/ карикатура/Д Karikatur/; рисовать на кого-либо карикатуру karikieren Каркас m К Gerippe nt, Gestell nt Каркать vi E impf 1. (о вороне) krächzen; 2. (fig) unken; не каркай! beschrei es nicht карман m К Tasche /: ~ брюк Hosentasche /; выложить из собственного ~a (fig) aus der eigenen Tasche bezahlen; ударить кому-либо по ~у jdm ins Geld gehen; бто мне не ПО ~у das kann ich mir nicht leisten; ОН за словом В ~ не полезет er ist nicht auf den Mund gefallen КармдННЫЙ adj Taschen-; деньги на карманные расходы [о карманные деньги | Taschengeld nt; - вор Taschendieb m; книжка карманного формата Taschenbuch nt КармдНЩИК m К Taschendieb m карнавал m К 1. Karneval m; 2. (масленица) Fastnacht/, Fasching m карнаваЛЬНЫИ adj Karneval-; карнавальное шествие Faschingszug m карНЙЗ m К Sims m; ОКОННЫЙ ~ Fenstersims m Карп m К Karpfen m карта/Л Karte/ географическая ~ Landkarte /; игральная ~ Spielkarte /; (по)ставить всё на одну карту (auch fig) alles auf eine Karte setzen; что-либо поставлено на карту etw steht auf dem Spiel; раскрывать свой карты seine Karten aufdecken картёЛЬ m Kl Kartell nt картина /А 1. Bild nt; ~, написанная маслом Ölgemälde nt; сегодня иная ~ (fig) heute sieht die Situation anders aus; 2. (фильм) Film m, Spielfilm m карТОН m К Pappe/ карТОННЫЙ adj Papp-; картонная коробка Karton m, Pappschachtel / картотека/4 l. Kartei/; 2. (ÖKON) amtliche Liste von Betrieben, die gegenseitig verschuldet sind; сидеть на картотеке auf der Schuldnerliste stehen картофель m Kl l. (BOT) Kartoffel- pflanze/ 2. Kartoffeln//?/; жареный ~ Bratkartoffeln pl; ~ в мундире Pellkartoffeln /?/; отварной ~ Salzkartoffeln pl; хрустящий жареный ~ Kartoffelchips Pl КартбфеЛЬНЫЙ adj Kartoffel-; картофельное пюре Kartoffelbrei m, Kartoffelpüree nt Карточка (genpl: -чек)/А 1. Kärtchen />/; 2. (талон) Bezugschein m; визитная - Visitenkarte / Gästeausweis m; картотечная ~ Karteikarte/ пластиковая ~ Bankkarte/ карТОШКа {genpl: -шек)/А Kartoffel/ Карты//;/ A Spielkarten//?/. Kartenspiel nt КарусёЛЬ// Karussell nt карцИНОма/A Karzinom nt, Krebsgeschwulst f карьера/A Karriere/ (с)дёлать карьеру Karriere machen
карьеризм 98 квалифицированный карьеризм т К Kameredenken nt карьерЙСТ т К 1. Karrieremensch т; 2. (pej) Streber, -in m/f карьерЙСТСКИЙ adj Karriere-; ИЗ карьеристских соображений aus Karrieregründen Касательно präp +gen betreffs ( +gen), bezüglich ( +gen) КасаТЬСЯ vi E impfipf: коснуться) 1. (кого-лйбо/чего-лйбо) berühren; 2. (fig: темы) betreffen; что касается in bezug auf; что касается бтого diesbezüglich; что касается меня was mich anbelangt, soweit es mich betrifft Käcca fA Kasse/; ~ одной-двух покупок Schnellkassc/; сберегательная ~ Sparkusse/ Кассета fA 1. Kassette/; 2. Magazin nt кассёТНИК m К (umg) Kassettenrecorder m кассир, кассирша m K/fA Kassierer, -in m/f КАССОВЫЙ adj Kassen-; ~ аппарат Registrierkasse /; кассовые сборы Verkaufsschlager m; ~ фильм Kassenschlager m кастрация/Д2 Kastration/ кастрировать vt E2 impf/pf kastrieren каСТрЮЛЯ fA I Kochtopf m каталажка (genpl: -жек)/А (umg: тюрьма) Kittchen nt катализатор m К Katalysator m каталог m К Katalog m; заказывать ПО ~y über Versandhandel [o per Katalog] bestellen КатаЛОГИЗЙрОватЬ vt E2 impf/pf katalogisieren Катание nt 02 l. Rollen nt; 2. Spazierenfahren nt; - на коньках Schlittschuhlaufen />/; ~ на лыжах Skilaufen nt; - на санках Schlittenfahren nt катапульта / Л Katapult nt, Schleuder/ кат^р m К (MED) Katarrh m катаракта fA grauer Star m катастрофа/Д Katastrophe/ катастрофический adj kastastrophal кататЬСЯ vi E unbest (best: катиться) 1. gleiten; 2. rollen; ~ со смеху sich kaputtlachen; 3. (на чём-либо) spazierenfahren; ~ на велосипеде radfahren; ~ на коньках eislaufen; ~ на лодке Boot fahren; ~ на санях \<> санках| Schlitten fahren категорический adj 1. (PHIL) kategorisch; 2. entschieden катеГОрЙЧНОСТЬ / / Entschiedenheit / Категория/Д2 Kategorie/, Klasse/; - налогообложения Steuerklasse/ Катетер m К Katheter m катЙТЬСЯ (präs: качусь, катишься) vi I best (unbest: кататься) 1. rollen; 2. sich fortbewegen КатОД m К Kathode / KaTÖK (gen sg: -тка) m К e 1. Eisbahn /; 2. Walze /; дорожный ~ Dampfwalze /; ~ для белья Wäschemangel / католик, католичка (genpif -чек) m K/fA Katholik, -in m/f каТОЛЙЧеСКИЙ adj katholisch каучук m К Kautschuk m кафе nt indekl Cafe nt; —мороженое Eisdiele / кафедра/Л 1. Katheder nt, Rednerpult nt; 2. (церковная) Kanzel/; 3. (в вузе) Lehrstuhl in, Abteilung/ Кафель mKI Kachel/ Кафетерий m К2 Cafeteria/ Качать v/ E impf 1. schaukeln; 2. (ребёнка) wiegen; 3. (воду) pumpen; - права (umg) auf sein Recht pochen качаТЬСЯ vi E impf 1. schaukeln; 2. schlenkern; 3. pendeln КачёЛИ pl A Schaukel/ Качественный (kf: -вен, -венна) adj 1. Qualitäts-, qualitativ; качественное изделие Qualitätsprodukt nt; 2. Edel-; качественная сталь Edelstahl m K^eCTBO nt О Qualität/; ~ ЖИЗНИ Lebensqualität/; в этом качестве in dieser Eigenschaft \o Funktion| Качка M 1- Schaukeln nt; 2. Schwanken nt каша/Д Brei m; заваривать кашу (umg) eine schöne Suppe einbrocken; с кём-лйбо каши не сваришь (umg) nicht einig werden (mit +dat) Кашель (gen sg: -шля) m KI Husten m КашеМЙр m К Kaschmir m КАШЛЯНУТЬ vi El pf hüsteln КАШЛЯТЬ vi E impf husten каштан mKI. Kastanie/; 2. (съедобный) Marone/; 3. Kastanienbaum m каюта М Kajüte/, Kabine/ КАЯТЬСЯ (präs: каюсь, каешься) vi E4 impf (pf: по-) 1. (8 чём-либо) bereuen; 2. (кому-либо) gestehen Квадрат m К \. Quadrat nt; 2. Quadratzahl/ Квадратный adj quadratisch; - метр Quadratmeter m Квакать i'/ E impf quaken квакша М (обыкновенная) Laubfrosch m КВаЛИфИКаЦИЯ М2 Qualifikation/; повышать квалификацию sich qualifizieren, sich weiterbilden квалифицированный (kf: -ан, -анна) adj 1. qualifiziert; 2. sachkundig
квалифицировать 99 кислота КВаЛИфИЦЙрОваТЬ vt Е2 impf/pf(geh) bewerten, prüfen Квартал т К 1. Quartal nt; 2. Häuserblock т Квартет т К Quartett nt Квартира/Л Wohnung/; двухкомнатная ~ Zweizimmerwohnung /; снимаемая ~ Mietwohnung/; собственная ~ Eigentumswohnung/ КВарТЙрНЫЙ adj 1. Wohn-; 2. Woh- nungs-; квартирное бюро Mitwohnzen- trale/ квартиросъёмщик, КВартИрОСЪёмЩИЦа т K/fA Mieter, -in m/f квартплата akr von квартирная плата/Miete/ Кварц т К Quarz m KBaC m К ple Kwaß m, säuerliches Getränk aus Hefe (oder Schwarzbrot) und Malz КВЙНТЭ/A (MUS) Quinte/ КВИТ adj kurzf quitt; МЫ КВЙТЫ wir sind quitt; мы с ним квйты ich bin mit ihm quitt КВИтаЦИЯ fA2 Quittung/ KBÖTafA Quote/ Квотирование nt 02 1. Quotierung/; 2. Quotenregelung / кВт abk von киловатт m Kilowatt nt, kW nt КГ abk von килограмм m Kilogramm nt, kg nt КГБ abk von комитет государственной безопасности m KGB m кегельбан m К Kegelbahn/ кёгЛЯ (genpl: -еЙ)/А/ 1. Kegel m; 2. (im pl) Kegeln nt, Kegelspiel nt; играть в кегли kegeln КОКС т К eine Art Rosinenbrötchen: рождественский ~ Stollen m келёИНЫЙ (kf. -ёен, -ёйна) adj 1. Zellen-; 2. im geheimen, im stillen; келейно принимать решения eine Entscheidung im kleinen Kreis treffen кёлЬЯ {genpl: -ЛИЙ)/А/ Klosterzelle/, Klause/ кем (inst von: кто) pron inter mit wem кёмпИНГ m K\. Camping nt, Zelten nt; 2. Campingplatz m; жить В ~е campen, zelten кенгуру nt indekl Känguruh nt керамика/А Keramik/ керОСЙН m К 1. Kerosin nt; 2. Petroleum nt керОСЙНКа (genpl: -нок)/А Petroleumkocher m кесарев akr von кесарево сечение nt Kaiserschnitt m кетчуп m К Ketchup nt КИВАТЬ vi E impf 1. (чем-либо) nicken; 2. (кому-либо) zunicken; ~ на кого-либо (umg) jdm die Schuld in die Schuhe schieben КИВНутЬ v/ El pf kurz nicken КИДАТЬ v/ E impf(pf: кинуть) (бросать) werfen, schmeißen КИЙ (präpos sg: кий, gen pl: киёв) т К2 e (бильярдный) Queue nt, Billardstock m КИЛОбаИТ m К Kilobyte nt КИЛОДЖОУЛЬ m Kl Kilojoule nt КИЛОкаЛОрИЯ/А2 Kilokalorie/ КИЛОМётр m К Kilometer m КИЛОМетраж m К Kilometerstand m КИЛЬ m Kl (MAR) Kiel m КИЛЬВатер т К Kielwasser nt КИНЖАЛ т К Dolch m КИНО nt indekl Kino nt киноактёр, киноактриса »> к /fA Filmschauspieler, -in m/f КИНОЗВеЗДа (nompi. -звёзды)/А Filmstar m кинокамера/А Filmkamera/ КИНОпрОДЮСер m/ К 1. Filmemacher, -in m/f; 2. Produzent, -in m/f КИНОСЪёМКа (genpl. -мок)/Л Filmaufnahme/ КИНОТеатр т К Kino nt КИНОфвСТИВаЛЬ m Kl Filmfestival nt КЙНуТЬ v/ EI pf (impf: кидать) werfen КИОСК m К (ларёк) Kiosk m КЙПЭ/Л Bündel nt, Ballen m; ~ ПЙС6М ein Stoß m \o Stapel m] Briefe КИПарЙС т К Zypresse/ КИпётЬ (präs: киплю, -пйшь) vi I impf (pf: BC-) 1. (О воде) brodeln, sieden; 2. (спориться) gut vorangehen; работа КИПИТ die Arbeit flutscht; 3. (fig: чем-либо) kochen, brennen; она кипит гневом sie kocht vor Wut; он кипит нетерпением er brennt vor Ungeduld Кипр m К Zypern nt КИПЯТИЛЬНИК m Kl. Tauchsieder m; 2. Boiler m КИПЯТИТЬ (präs: кипячу, -ятйшь) v/ / impf(pf: ВС-) (воду) kochen, abkochen КИРГИЗИЯ fA2 Kirgisien nt КИрЙЛЛИЦа fA Kyrilliza/ kyrillische Schrift/ КИрпЙЧ (genpl: -ей) m К e \. Ziegel m; 2. Ziegelstein m КИрпЙЧИК m K\. (auchfig) Steinchen nt; 2. Mosaiksteinchen nt КИСёЛЬ m Kl süßsaure, mit Fruchtsaft gekochte Mehlspeise КИСЛОВатЫЙ (kf: -äT) adj säuerlich КИСЛОрОД m К Sauerstoff m КИСЛОТа (nompi: кислоты)/А pls Säure /; азотная ~ Salpetersäure /; сорная ~ Schwefelsäure/; угольная ~ Kohlensäure
кислотность 100 клизма ./' КИСЛОТНОСТЬ// Säuregehalt т КИСЛОТНЫЙ adj (CHEM) sauer; - ДОЖДЬ (ÖKOL) saurer Regen in КИСЛОТОСТОЙКИЙ adj säurebeständig КИСЛЫЙ (kf: -сел, -ела, -СОЛ) adj sauer; кислое молоко Sauermilch/; у него ~ ВИД {fix) er sieht ziemlich sauer aus, er guckt ziemlich sauer КИСНуТЬ {/mit: кис und: киснул) vi El impf(pf: про-) (молоко) sauer werden КИСТа/A Zyste/ КИСТЬ/"//>/?/ Pinsel m КИТ in К с Walfisch m; голубой - Blauwal m; ~ы бизнеса (fig) Geschäftsriesen in pl китаец, китаянка (gen sg m-. -йца, genpl f. -нок) in К / f A Chinese. Chinesin tn/f Китай in К2 China nt КИТАЙСКИЙ adj chinesisch КИТЧ in К Kitsch in КИЧИТЬСЯ (präs: кичусь, -чйшься) v + inst 1 nur impf proizen, angeben (mit +dat) КИЧЛИВЫЙ (kf: -ЙВ) adj (umg: надменный) großspurig, eingebildet КИШётЬ (nitr.l. pers: КИШЙт) vi I nur impf I. sich drängen; II. г + inst I wimmeln von; улица кишйт людьми auf der Straße wimmelt es von Menschen КИШКа (genpl: -Шбк)/А Darm in: прямая ~ Mastdarm in; у тебя ДЛЯ ЭТОГО ~ тонка (umg) dem bist du nicht gewachsen Ккал abk von килокалория f Kilokalorie /. kcal/ клавиатура fA Tastatur/ КЛаВИШа/А Taste/ КЛаД т К Schatz m кладбище nt Ol Friedhof m кладка/А Mauerwerk nt; ВОСТЙ каменную кладку mauern КЛадОВая / wie adj Lagerraum m. Magazin nt КЛаДОВКа/А l. (чулан) Abstellraum m. Rumpelkammer/; 2. Vorratskammer/ КЛАКСОН т К (гудок) Hupe/ КЛаНЯТЬСЯ ir + dat E impf (pf: поклониться) sich verbeugen, sich verneigen (vor +dat) КЛапан т К Ventil nt КЛарнёт т К Klarinette f КЛаСС in К 1. (SOZIOL) Klasse/; 2. Kategorie/; 3. (уровень) Niveau nt; 4. (MUS) Fach nt; ПО классу ВИОЛОНЧбли im Fach Violoncello; 5. Klassenzimmer nt. Klassenraum m КЛаССИК т К Klassiker m КЛаССИКа/А Klassik/; любители классики Klassikfreunde m pl классификация/А2 Klassifikation/ КЛаССИфИЦЙрОватЬ vt E2 impf/pf klassifizieren, einstufen, einordnen КЛасСЙЧеСКИЙ adj 1. antik; 2. (BAU) klassizistisch; 3. (литература; музыка) klassisch; 4. klassisch, Standard- КЛЭССНЫЙ adj 1. Klassen-; ~ руководитель Klassenlehrer, -in m/f; 2. (umg) erstklassig КЛАССОВЫЙ adj klassenbedingt; классовая борьба (SOZIOL) Klassenkampf m; классовая принадлежность Klassenzugehörigkeit f класть (präs. кладу, -дёшь. prüf, клал) i7 E6a impf(pf: положить) 1. hinlegen, legen; 2. hineintun, hinzutun; ~ начало einen Anfang machen; - конец ein Ende setzen КЛеватЬ vj E2 impf 1. (КЛЮВОМ) picken, hacken; 2. (о рыбе) anbeißen; ~ носом (jig) einnicken КЛевер (nom pl: -ä> m К ple Klee m клевета/А Verleumdung/ клеветать {präs: клевещу, -ёщешь) vi E4 impf(pf: на-) 1. (на кого-либо) klatschen (über +akk)\ 2. verleumden КЛеветНЙЧеСКИЙ adj verleumderisch клеить (j)rü\: клею, клеишь) vt I impf (pf: C-) kleben, leimen КЛеЙ (gen sg: клея) in K2 Klebstoff m, Leim m; универсальный ~ Alleskleber m: намазывать клеем leimen КЛёЙКИЙ adj klebrig КЛеЙМИТЬ (j)räs: клеймлю, -мйшь) vt I impf(/)f: за-) 1. (товары; животных) stempeln, markieren; 2. (fig) brandmarken, anprangern КЛеММа/А (TECH) Klemme/ КЛёН in К Ahorn m КЛеНОВЫЙ adj Ahom- КЛепТОМанИЯ/А2 Kleptomanie f КЛётка {genpl: -ток)/А 1. Käfig w; - для птиц Vogelbauer nt; сидеть в золотой клетке (jig) im goldenen Käfig sitzen; 2. (BIO) Zelle /; зародышевая ~ Keimzelle/; 3. (клетчатый узор) Karo />/: в мелкую клетку kleinkariert КЛёТЧатЫИ adj kariert КЛёЦКа (genpl: -цек)/А Kloß m. Knödel in КЛещ (genpl: -ей) m К e 1. Milbe/ 2. Zecke/ КЛёщИ (genpl: -ей) »j pl Кplel Zange/ Kneifzange / КЛИёНТ. КЛИёНТКа (gen plf -ток) m К /JA Klient, -in m/f Kunde, Kundin m/f; постоянный клиент Stammkunde m КЛИеНТура/А Kundschaft/ КЛЙЗМа /А Klistier/>/. Einlauf m
клика 101 ковёр КЛЙка/Л (auch pej) Clique/, Klüngel m КЛЙмакС т К Klimakterium nt. Wechseljahre pl КЛЙМаТ m К {auch fi%) Klima nt; суровый ~ rauhes Klima nt КЛИМатЙчеСКИЙ adj klimatisch; климатические услйвия Klimavcr- hällnisse pl КЛИН (pl: клинья, -ьев, -ьям) m К Keil m КЛЙНИКа/A Klinik/; нервная ~ Nervenheilanstalt / КЛИНЙЧеСКИЙ adj klinisch КЛИНОК (gen sg : -нка) mKe Klinge/ Schneide / КЛИЧ m К Ruf m; боевой ~ Schlachtruf m КЛЙЧКЭ (genpl: -чек)/А 1. Spitzname m; 2. Deckname m КЛИШё nt indekl (auch fig: стереотип) Klischee nt. Druckschablone / КЛОК m К e 1. Büschel nt; 2. Fetzen m; ~ волос Haarbüschel nt КЛОКОТАТЬ (nur 3. pers: клокочет) vi E4 impf sprudeln, brodeln КЛОНИТЬ (präs: КЛОНЮ, клонишь) vt 1 impf 1. beugen, neigen; 2. (к чему-либо) zwingen (zu +akk); 3. (fig: речь) bringen, lenken (auf +akk); он клонил речь к тому er kam darauf zu sprechen; куда он клонит? worauf will er hinaus КЛОП m Ke\. (ZOOL) Wanze/; 2. (umg: малыш) Knirps m, Kleine(r) m КЛОУН m К Clown m КЛуб m К Klub m. Verein m КЛубеНЬ (gen sg: -бня) m Kl Knolle / КЛубЙТЬСЯ (nur 3. pers: клубится) vi I impf (о тумане) in Schwaden aufsteigen КЛубНЙка/А Gartenerdbeeren//?/ КЛубОК (gen sg: -бка)/А Knäuel nt; - шерсти Wollknäuel nt КЛЫК m К 1. (у животных) Eckzahn m; 2. Stoßzahn m КЛЮВ m К Schnabel m КЛЮКЭ/A Gehstock m, Krücke/ КЛЮНуТЬ vi El pf anbeißen; - на приманку \о что-либо] (fig) auf den Leim gehen, hereinfallen (auf +akk) КЛЮЧ (gen pl: -ей) m К е \. Schlüssel m; ~ ОТ квартиры Wohnungsschlüssel m; - зажигания (KFZ) Zündschlüssel m; гаечный ~ Schraubenschlüssel m; басовый ~ (MUS) Baßschlüsssel m; скрипичный ~ Violinschlüssel m; 2. (TECH) Taste/, Schaller m КЛЮЧ 2 (genpl: -ей) m К е Quelle/; бить ~ÖM quellen, brodeln; там жизнь бьёт ~6м dort herrscht Hochbetrieb КЛЮЧеВОЙ ' adj Schlüssel-: ключевой вопрос Kernfrage/; ключевая роль Schlüsselrolle/; ключевое слово Stichwort nt КЛЮЧеВОЙ 2 adj Quell-; ключевая вода Quellwasser nt КЛЮЧЙЦа /A Schlüsselbein m клякса/A Klecks »к посадить \о сажать|кляксу klecksen КЛЯП m К Knebel m; затыкать рот ~ОМ knebeln КЛЯСТЬ (präs: кляну, -нёшь, prät: клял, кляла, кляло) vt E9 impf verfluchen КЛЯСТЬСЯ (präs: клянусь, -нёшься) vi Е9 impf(pf: по-) schwören: - В верности кому-либо jdm Treue schwören КЛЯТВа/А Eid m. Schwur m; давать клятву geloben КЛЯТВенНЫЙ adj eidlich КЛЯУЗНИК m К Querulant m KM abk von километров m Kilometer in. km m КНЙга/А Buch nt; настольная - Handbuch nt; поваренная ~ Kochbuch nt; ~ за семью печатями (fig) ein Buch mit sieben Siegeln КНИГОЛЮО m К Bücherfreund m; Общество -OB Lesegesellschaft/ КНИГОпечатание nt 02 Buchdruck m КНИГОТОргбвеЦ (gen sg: -ВЦЭ) m К Buchhändler, -in m/f КНИГОТОРГОВЛЯ/А/ Buchhandel m книгохранилище m 01 (в библиотеке) Magazin nt КНЙЖКа (genpl: -жек)/А Büchlein nt; - С картинками Bilderbuch nt; записная ~ Notizbuch nt; зачётная ~ (зачётка) Studienbuch nt, сберегательная ~ Sparbuch nt КНИЖНЫЙ adj Buch-; - магазин Buchhandlung /; книжная ярмарка Buchmesse / КНОПКа (genpl: -пок)/А 1. Knopf m; 2. Druckknopf m; 3. (канцелярская) Reißzwecke / KHyT m Ke Peitsche/ КНЯГИНЯ/А/ Fürstin/ КНЯЖеСКИЙ adj fürstlich КНЯЖеСТВО nt О Fürstentum nt КНЯЗЬ m Kl Fürst m КОаЛЙЦИЯ/А2 Koalition/. Allianz/ КОбаЛЬТ m К Kobalt nt КОбёЛЬ m Kl e Rüde m КОбЬШа/А Stute/ КОВарНЫЙ (kf: рен, -рна) adj hinterlistig, heimtückisch KOBapCTBO nt О Hinterlist/; - И любовь (LIT) Kabale und Liebe KOBaTb (präs: кую, куёшь) v/ E2 impf (auch fig) schmieden КОВбОЙ m K2 Cowboy m КОВёр (gen sg: -вра) m К Teppich m;
коверкать 102 коллега вызвать на ~ кого-либо (fig) jdn zu sich zitieren КОВёркатЬ vt E impfipf: ИС-) 1. kaputt machen; 2. (мысль) verdrehen; - слова die Wörter verdrehen, ein Kauderwelsch sprechen КОврИК m К 1. kleiner Teppich m, Läufer m; 2. Matte/ КОВЫЛЯТЬ vi E impf hinken, humpeln КОВЫРЯТЬ vi E impf (В чём-либо) stochern КОГДа adv I. wann; ~ ОН придёт? wann kommt er? —нибудь irgendwann; II. konj 1. als; ~ он проснулся, было ещё темно als er erwachte, war es noch dunkel; 2. wenn; ~ бы знал, не пошёл бы wenn er es gewußt hätte, wäre er nicht gekommen КОГО (gen/akk von: кто) pron inier wessen, wen КОГОТЬ {gen sg: -гтя) m Kl plel Kralle/, Klaue/ КОД т К Kode m; штриховой ~ (на товарах) Strichkode m кодекс m К Gesetzbuch ш; уголовный - Strafgesetzbuch nt кодирование nt 02 Kodieren nt. Verschlüsseln nt КОДЙрОВатЬ vt E2 impf/pf kodieren КОДОВЫЙ adj Kode- KÖe-ГДе adv mancherorts KÖe-как adv mehr schlecht als recht, irgendwie KOe-KTO pron indef 1. (so) manche(r, s); 2. irgendwer кбе-ЧТО pron indef manches КОЖЭ/Д 1. Leder nt; 2. (шкура) Haut/; натуральная ~ Echtleder nt; изделия из кожи Lederwaren pl; сбрасывать С себя кожу sich häuten; ~ да кости nur noch Haut und Knochen; из кожи лезть вон, чтобы добиться чего-либо sich für etw abstrampeln, sein möglichstes tun кожный adj Haut-: кожная болезнь Hautkrankheit/ КОЖУХ m К е (TECH) Gehäuse nt КОЗа / A pls Ziege / КОЗёЛ {gen sg: -зла) m К Ziegenbock m; горный ~ Steinbock m; ~ отпущения (fig) Sündenbock m КозерОГ m К (созвездие) Steinbock m КОЗЛёНОК {gen sg: -НКЭ. nom pl: козлята) m U4 Ziegenkitz nt, Zicklein nt КОЗЫрёк {gen sg: -рька) m К 1. Mützenschirm m; 2. (у крыши) Vordach nt КОЗЫРЬ m Kl plel Trumpf m КОЗЫрЯТЬ с/ Е impf auftrumpfen КОЙка {genpl: к6вк)/А Koje/ KOK m К Schiffskoch m КОКЭЙН m К Kokain nt КОкётлИВЫЙ {kf: -лив) adj kokett, nek- kisch кокетничать vi E impf kokettieren, liebäugeln (mit +dat) KOKeTCTBO nt О Koketterie/ КОКЛЮШ m К Keuchhusten m КОКОСОВЫЙ adj Ко kos-; - орех Kokosnuß/ KOKC m К Koks m КОКТёЙЛЬ m Kl 1. Cocktail m; 2. (приём) Cocktailparty / КОЛ {pl: кблья, -льев, -ЛЬЯМ) m К е Pfahl m КОЛЭ/Д Cola/ КОЛбаса {nompl: колбасы)/А pls Wurst /; твёрдокопчёная ~ Dauerwurst / КОЛГОТКИ {genpl: -ток)//?/ А Strumpfhosen f pl КОЛДОВАТЬ vi El impf zaubern, hexen КОЛДОВСТВО nt О e Zauberei /, Hexerei / КОЛДУН, КОЛДУНЬЯ m K/fAI 1. Zauberer. Zauberin m/f; 2. Hexenmeister, Hexe m/f КОЛебаНИе nt 02 1. Schwankung/; 2. Schwingung/, колебания курса доллара das Auf und Ab nt des Dollarkurses колебаться {präs: колеблюсь, -лешь) v/ E4 impf (pf: по-) I. 1. schwanken, schwingen; 2. pendeln; II. vi E4 nur impf (fig) schwanken, unschlüssig sein, zaudern КОЛеНО {pl: колени, -ей, -ям) nt О Knie nt; становиться на колени sich hinknien; поставить на колени кого-либо jdn in die Knie zwingen; упрашивать кого-либо на коленях jdn beknien [о inständig bitten]; ему море по - er fürchtet sich vor nichts КОЛеСО {nom pl: колёса) nt О pls Rad nt; чёртово ~ Riesenrad nt КОЛеСОваННЫЙ adj gerädert КОЛОЛ f A2 1. Fahrbahn/; 2. Gleis nt; бто выбило его из колей (fig) das hat ihn aus der Bahn / geworfen КОЛИКа/А Kolik/ КОЛЙЧеСТВеННЫЙ adj quantitativ; количественное числительное Kardinalzahl / Grundzahlwort nt КОЛЙЧеСТВО nt О Quantität/, Menge/, Anzahl^ КОЛКИЙ (kf: колок, колка, кблко) adj 1. spitz, stachelig; 2. (замечание) beißend, spöttisch КОЛКОСТИ/p/ / Sticheleien f pl, Anzüglichkeiten/p/ КОЛЛАЖ m К Collage/ КОЛЛАПС m К Kollaps m КОЛЛёга mfA Kollege, Kollegin m/f, - по работе Arbeitskollege, Arbeitskollegin
коллегия юз комиссар m/f КОЛЛёгИЯ fA2 Kollegium nt КОЛЛекТЙВ т К Kollektiv nt, Team nt; трудовой ~ Belegschaft/, редакторский ~ Lektorat nt КОЛЛекТИВЙЗМ m К Kollektivgeist m, Teamgeist m КОЛЛекТЙВНЫЙ adj kollektiv, gemeinschaftlich; коллективная заявка Sammelbestellung / КОЛЛекЦИОНёр m К Sammler, -in m/f КОЛЛекЦИОНЙрОватЬ vt E2 impf {собирать) sammeln КОЛЛекЦИЯ fA2 1. Sammlung/; собрать коолёкцию eine Sammlung aufbauen \o zusammentragen |; 2. {моделей одежды) Kollektion/ КОЛОДа/А 1. {чурбан) Holzklotz m; 2. Klotz m; - карт (fig) Kartenspiel nt КОЛОДеЦ {gen sg: -ДЦЭ) m К Brunnen m КОЛОКОЛ (nompl: -ä) m Кple Glocke/; бить ВО все ~а Alarm schlagen КОЛОКОЛЬНЯ (gen pl:-Пвн) f АI 1. Glockenturm m; 2. Kirchturm m КОЛОКОЛЬЧИК m Kl. Glöckchen nt; 2. Schelle/; дверной ~ Türklingel/ КОЛОНИаЛЙЗМ m К Kolonialismus m КОЛОНИЗАЦИЯ/Д2 Kolonisation/ КОЛОНИЯ fA2 Kolonie/ КОЛОНКа1 {gen pl:-HOK) f А 1. {столбик) Spalte/ 2. (в газете) Kolumne/ 3. Rubrik/ КОЛОНКа 2 (genpl: -нок)/А 1. Hydrant m; 2. {ванная) Badeofen m; бензиновая ~ Zapfsäule /; акустическая ~ Lautsprecherbox/ КОЛОННа/А 1. Kolonne/ 2. (BAU) Säule КОЛОС (pl: колосья, -ьев, -ьям) m К plsl Ähre/ КОЛОСС m К {гигант) Koloß m, Riese m КОЛОССАЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj kolossal, enorm КОЛОТИТЬ {präs: колочу, -бтишь) vt I impf(pf: по-) 1. hauen; 2. prügeln КОЛОТЬ {präs: КОЛЮ, колешь) vt E4 impf 1. stechen; 2. {орехи) knacken; 3. {дрова) hacken КОЛОТЬСЯ {präs: КОЛЮСЬ, колешься) vi E4 impf 1. stachelig sein; 2. {umg: наркоман) fixen; ему и хочется и колется {fig) er macht sich die Entscheidung schwer КОЛПак m К e 1. Kappe/ шутовской ~ Narrenkappe/ 2. {TECH) Kappe m; ~ для сыра Käseglocke /; быть под ~6м у КГБ vom KGB überwacht werden Колумбия/А2 Kolumbien nt КОЛХОЗ akr von коллективное хозяйство nt Kolchose / КОЛЧАН m К {для стрел) Köcher in КОЛЫбёЛЬ / / Wiege / КОЛЫбёЛЬНая / wie adj {песня) Schlaf!ied nt, Wiegenlied nt КОЛЫХАТЬ {präs: колышу, -ышешь) vt E4 impf leicht bewegen, wiegen КОЛЬе nt indekl Kollier nt КОЛЬрабИ findekl Kohlrabi m КОЛЬЦО (gen pl: -лец) nt О pls Ring m; обручальное ~ Ehering m КОЛЮЧИЙ (kf: -юч) adj stachelig; колючая проволока Stacheldraht m КОЛЮЧКа (genpl: -чек)/А 1. (BOT) Distel /; 2. (шип) Dom m КОЛЮЩИЙ adj (боль) stechend КОЛЯСка (genpl: -сок)/А Handwagen m, Wagen m; детская ~ Kinderwagen m; инвалидная ~ Rollstuhl m; мотоцикл С ~ОЙ Motorrad nt mit Beiwagen КОМ (pl: комья, -ьев, -ьям) m К Klumpen m, Kloß m, Ball m; снежный ~ Schneeball m KÖMa/A Koma nt команда/А 1. (приказ) Kommando nt, Befehl m; 2. Mannschaft/ Truppe/ правительственная ~ Regierungsmannschaft / КОМаНДЙр m К 1. Kommandeur m; 2. Kapitän m командировка (genpl: -BOK)/A Dienstreise f командировочный adj Dienstreise-; командировочные расходы Reisekosten pl КОМаНДОватЬ v + inst E2 mt/7/kommandieren, befehlen KOMUp m К e Stechmücke /; всё будет сделано так, что ~ носа не подточит (fig) alles wird tipptopp [о tadellos] sein КОМбдИН m К Mähdrescher m; кухонный ~ Küchenmaschine/ комбинация/А2 1. (сочетание) Kombination / Verknüpfung / 2. Unterkleid nt КОМбИНеЗОН m К Overall m КОМбИНИрОВЭТЬ vt E2 impf kombinieren комедиант, комедиантка m к/fA Komödiant, -in m/f КОМёДИЯ/А2 Komödie/. Lustspiel nt КОМеНДаНТ m К Kommandant, -in m/f, ~ общежития Wohnheimleiter m КОМеНДаНТСКИЙ adj Kommandanten-; - час Ausgangssperre / КОМёта/А Komet m КОМИК m К \. Komiker, -in m/f, 2. Spaßvogel m КОМИКС m К \. Cartoon m; 2. Comic m; книжка С ~ами Comicheft nt КОМИССАР m К Kommissar, -in m/f
комиссионные 104 компонент КОМИССИОННЫе т pl wie adj Provision КОМИССИОННЫЙ adj Komissions-; ~ магазин An- und Verkauf m, Secondhand- Laden m КОМИССИЯ fA2 Kommission/, Ausschuß m; - ООН по правам человека UNO- Mcnschenrechtskommission /; согласительная ~ Schlichtungsausschuß m КОМИТёт m К 1. Ausschuß m, Komitee nt; родительский ~ (в школе) Elternbeirat m\ 2. (umg) KGB m КОМИЧНОСТЬ// Komik/ КОМИЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj komisch KÖMKaTb vt E impf 1. (МЯТЬ) knautschen, zerknittern; 2. (выступление) kurz und abgehackt sprechen КОММеНТдрИЙ (präpossg: -ИИ) m K2 Kommentar m, Anmerkung/ KOMMeHTäTOp m К Kommentator m, -in / комментировать vt E2 impf/pf kommentieren KOMMepCäHT m К 1. Kaufmann m; 2. Großhändler m КОММёрЦИЯ/Д2 Kommerz m, Handel m КОММёрчеСКИЙ adj 1. (торговый) kaufmännisch; коммерческое училище Handelsschule /; 2. (на коммерческой основе) kommerziell, nichtstaatlich, privat; коммерческая программа Privatfernsehen nt; коммерческие цены freie Preise m pl коммерческий магазин m К mit freien Preisen arbeitendes Geschäft КОММуна/А 1. Kommune/; 2. Gemeinde КОММуналка/Д Wohnung für mehrere Familien mit gemeinsamer Bad- und Küchenbenutzung КОММунаЛЬНЫЙС adj Kommunal-; коммунальные выборы Gemeindewahl/ КОММУНИЗМ m К Kommunismus m коммуникабельный (kf. -лен, -льна) adj kommunikativ, mitteilsam коммуникация /Д2 l. Kommunikation /; 2. (im pl) Verkehrswege m pl; 3. Versorgungsleitungen/p/ коммунист, коммунистка m к \. Kommunist, -in m/f; 2. Parteimitglied nt; бывший ~ Altkommunist m КОММуНИСТЙЧеСКИЙ adj kommunistisch КОММутаЦИЯ/Д2 (EL) Schaltung/ КОММЮНИкё nt indekl Kommunique nt КОМНата/Д Zimmer nt, Raum m; ~ ДЛЯ гостей Gästezimmer nt; - матери и ребёнка Babywickelraum m; жилая ~ Wohnzimmer nt комнатный adj Zimmer-; комнатное растение Zimmerpflanze / КОМОД m К Kommode / KOMÖK ' (gen sg: -мка) m К 1. Klümpchen nt; 2. Bündel nt; - нервов Nervenbündel nt KOMÖK 2 akr von коммерческий ларёк m Kiosk m КОМОЧек (gen sg: -чка) m К Klümpchen nt КОМПАКТ-ДИСК m К Compact Disc/ CD КОМПАКТНЫЙ (kf: -тем, тна) adj 1. kompakt; 2. dicht КОМПаНИЯ /Д2 1. (фирма) Unternehmen nt; крупная -Großunternehmen nt; нефтяная ~ Ölgesellschaft/; 2. (круг общения) Umgang m; вращаться в дурной компании schlechten Umgang haben; попасть в дурную компанию in schlechte Gesellschaft geraten КОМПаНЬОН m К Kompagnon m, Geschäftspartner m KÖMnaC m К Kompaß m компенсация/Д2 1. Ausgleich m; 2. Entschädigung / компенсировать vt El impf/pf kompensieren, ausgleichen, wettmachen КОМПетёнтНОСТЬ// Kompetenz/, Sachkenntnis / компетентный (kf -тен, -тна) adj kompetent, sachkundig КОМПетёнЦИЯ/Л2 Kompetenz/, Zuständigkeitsbereich m; бто не входит в мою компетенцию dafür bin ich nicht zuständig КОМПЛекС m К 1. Gesamtheit/ Komplex m; ~ мер (POL) Maßnahmenpaket nt; 2. (PSYCH) Komplex m, Hemmung/ ~ неполноценности Minderwertigkeitskomplex m КОМПЛеКСНОСТЬ// Komplexität/ КОМПЛекСНЫЙ adj komplex КОМПЛёкТ m К Gesamtanzahl/; ВХОДИТ в ~ поставки zum Lieferumfang gehören КОМПЛёктНЫЙ adj (полный) komplett, vollständig КОМПлекТОВЙТЬ vt E2 impf (pf: C-) vervollständigen КОМПЛИМёнт m К Kompliment nt; засыпать кого-либо ~ами jdn mit Komplimenten überschütten КОМПОЗИТОР m К Komponist, -in m/f КОМПОЗИЦИЯ fA2 1. (компоновка) Zusammenstellung/, Anordnung/; 2. (MUS) Komposition / КОМПОНёнт m К Komponente/ Bestandteil nt
компост 105 консервативный КОМПОСТ т К Kompost m КОМПОСТер т К Fahrscheinentwerter m КОМПОТ т К Kompott nt КОМПрёСС т К Kompresse/ КОМПрОМетЙрОватЬ vt Е2 impf (pf: о) kompromittieren, bloßstellen КОМПРОМИСС т К Kompromiß m, Kompromißlösung /; идти на ~ einen Kompromiß eingehen; готовый к ~ам kompromißbereit КОМПРОМИССНЫЙ adj Kompromiß-; компромиссное решение Kompromißlösung/; ~ вариант Mittelweg т КОМПЫОТер т К Computer m КОМПЫОТерНЫЙ adj Computer-; компьютернные игры Computerspiele nt pl КОМу (dat von: кто) pron inter wem КОМфОрТ m К (удобство) Komfort m, Bequemlichkeit/ комфортабельность// Komfortausstattung / комфортабельный (kf -лен, -льна) adj komfortabel КОНвёЙер m К Fließband nt; СХОДИТЬ \о СОЙТЙ | с ~а vom Band nt rollen КОНВёНЦИЯ fA2 Konvention/ Übereinkunft/ КОНВерСИОННЫЙ adj Konversions-, конверсионная программа Umstellungsprogramm nt КОНВерСИЯ fA2 1. Umstellung/ ~ военного производства Umstellung der Rüstungsindustrie auf Zivilproduktion; 2. (ÖKON: валют) Konvertierbarkeit/ КОНВёрТ m К Briefumschlag m конвертировать vt E2 impf/pf konvertieren; конвертируемая (валюта) konvertierbar КОНВОЙ m K2 (эскорт) Geleitschutz m, Konvoi m КОНГрёСС m К Kongreß m КОНДенсат m К 1. Kondensat nt; 2. Kondenswasser nt КОНДеНСЙрОватЬ vt E2 impf/pf^ kondensieren, verdichten КОНДЙтер m К Konditor, -in m/f КОНДЙтерСкаЯ / wie adj Konditorei / КОНДИЦИОНёр m К Klimaanlage/ С ~OM klimatisiert КОНДИЦИОНЙрОватЬ vt E2 impf (вбзцух) klimatisieren КОНДИЦИЯ fA2 1. (уровень качества) Bedingung/; 2. Lieferbedingung/ 3. (SPORT) Kondition/ Fitneß/ КОНДУКТОР, КОНДукТОрша mK/fA Schaffner, -in m/f КОНОК (gen sg: конька) т К \. Pferdchen nt; 2. (BAU) Dachfirst m; 3. (fig) Steckenpferd nt, Lieblingsbeschäftigung/ КОНёц (gen sg: -нца) т К Ende nt, Schluß m; ~ НОДОЛИ Wochenende nt; счастливый ~ Happy End nt; к концу 1994 года am Jahresende I994; чему-либо конца не видно etw nimmt kein Ende; ~ - делу венёц Ende gut, alles gut; в конце концов schließlich; положить ~ чему-либо einer Sache ein Ende bereiten; едва сводить концы с концами (fig) von der Hand in den Mund leben; отдать концы (vulg) abkratzen КОНёЧНО pari natürlich, selbstverständlich, gewiß КОНёЧНОСТЬ// (ANAT) Extremität/ КОНёчнЫЙ (kf -чен, -чна) adj 1. End-; - результат Endergebnis nt; конечная остановка Endstation / в конечном счёте letztlich; 2. vergänglich, endlich КОНЙЧеСКИЙ adj konisch КОНКрётНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj konkret конкурентный adj Konkurrenz-; конкурентная борьба Konkurrenzkampf m КОНКуренТОСПОСОбНОСТЬ// Konkurrenzfähigkeit/ конкурентоспособный (kf: -бен, -бна) adj 1. konkurrenzfähig; 2. (ÖKON) absatzfähig КОНКурёНЦИЯ fA2 1. Konkurrenz/ 2. Wettbewerb m; выдерживать конкуренцию im Wettbewerb bestehen; быть вне конкуренции konkurrenzlos sein конкурировать vi E2 impf (C кем-лйбо/чем-лйбо в чём-либо) konkurrieren, wetteifern KÖHKypC m K\. Wettbewerb m; 2. Preisausschreiben nt; 3. Ausschreibung /; 4. (при поступлении в институт) Numerus clausus m; ~ красоты Schönheitskonkurrenz/; открытый ~ öffentliche Ausschreibung/ документы, подаваемые на ~ Bewerbungsunterlagen pl КОНКУРСНЫЙ adj Wettbewerbs-, конкурсные начала Wettbewerbsprinzip nt КОННЫЙ adj Pferde-; ~ завод Gestüt nt; - спорт Reiten nt, Pferdesport m КОНОПЛЯ fAl e Hanf m КОНСёЛТИНГ m К Consulting nt, Beratungsmaßnahmen / pl КОНСёНСуС m К (согласие) Konsens m, Einvernehmen nt КОНСервЙНТ m К Konservierungsmittel nt консервативный (kf: -вен, -вна) adj konservativ; консервативные ВЗГЛЯДЫ konservative Ansichten//?/; крайне ~ erzkonservativ
консервировать 106 конфликт консервировать vt E2 impf(pf: за-) 1. (фрукты, овощи) konservieren, einmachen, einkochen: 2. (держаться за что-либо) beibehalten, festhalten (an +dat) КОНСёрВНЫЙ adj Konserven-; ~ НОЖ Büchsenöffner m; стеклянная консервная банка Einmachglas nt КОНСёрвЫ mpl К Konserven fpl КОНСТанта М Konstante/ КОНСТатдцИЯ/Д2 Feststellung/, Aussage/ КОНСТИТУЦИОННЫЙ adj konstitutionell, verfassungsmäßig; ~ суд Verfassungsgericht nt КОНСТИТУЦИЯ JA2 1. (POL) Konstitution / Verfassung / Grundgesetz nt; 2. (MED) Körperbau m, Gesundheitszustand m конструирование nt 02 Konstruktion /, Entwicklung/ КОНСТруЙрОваТЬ vt E2 impf(pf: C-) 1. konstruieren, entwerfen; 2. bauen КОНСТРУКТИВНЫЙ adj 1. konstruktiv; 2. (предложение) nützlich KOHCTpyKTOp m К \. Konstrukteur, -in ni/f, 2. (игрушка) Baukasten m КОНСТРУКЦИЯ fA2 Konstruktion/ Bauweise/ Bauart/ КОНСУЛ m К Konsul m КОНСУЛЬСТВО nt О Konsulat nt КОНСуЛЬТаНТ m К (советник) Berater, -in m/f; ~ по вопросам семьи и брака Eheberater, -in m/f КОНСУЛЬТАЦИЯ/Д2 1. Rat m; 2. Beratungsstelle / бесплатные юридические консултации kostenlose Rechtsberatung /; обратиться за консултацией к специалистам fachmännischen Rat einholen консультирование nt 02 Beratung/ КОНСуЛЬТЙрОВатЬ vi Е2 impf I. (С кем-либо/чем-либо) um Rat fragen; II. 17 Е2 impf(pf: про-) einen Rat erteilen КОНТАКТ m К 1. Kontakt m, Berührung/ 2. Umgang m; завязывать [о устанавливать! ~ с кем-либо sich in Verbindung/ setzen (mit +dat) КОНТАКТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj 1. kontaktfreudig; 2. Kontakt-; контактная линза Kontaktlinse / КОНТёЙНер m К Container m, Behälter m; ~ для мусора Mülltonne /; ~ для сбора СтеклоотхОДОВ Altglascontainer m КОНТёкСТ m К Kontext m. Zusammenhang m КОНТИНГёнт m К 1. Kontingent /;/; 2. Höchstmenge/; 3. Pflichtbeitrag m KOHTHHeHT m К Kontinent m, Erdteil m KOHTÖpa f A Büro nt; обменная ~ Wechselstube / контрабанда/Л 1. Schmuggel m\ 2. (контрабандный товар) Schmuggelware контрабандист. КОНТрабаНДЙСТКа (gen plf. -ТОК) m К /f A Schmuggler m, -in/ КОНТрабаС m К Kontrabaß m контрагент m К Vertragspartner m контракт m К Vertrag m; заключать ~ einen Vertrag abschließen контраргумент m К Gegenargument nt КОНТРАСТ m К Kontrast m КОНТрацеПТЙВ m К Verhütungsmittel nt КОНТрацёпЦИЯ/Д2 Empfängnisverhütung/ КОНТрмёра/Л Gegenmaßnahme/ в качестве контрморы im Gegenzug m контрнаступление nt 02 Gegenangriff w, Gegenoffensive/ КОНТрОЛёр m К Kontrolleur, -in m/f КОНТрОЛЙрОВатЬ vt E2 impf (pf: про-) kontrollieren, überprüfen; ~ положение (fig) die Lage im Griff haben КОНТРОЛЬ m KI Kontrolle/ Überwachung/; ~ вооружений Rüstungskontrolle/ пограничный ~ Genzkontrolle/ выходить из-под контроля sich der Kontrolle entziehen, außer Kontrolle geraten КОНТрОЛЬНаЯ / wie adj (контрольная работа) Klassenarbeit/, Klausur/ КОНТРОЛЬНЫЙ adj Kontroll-; ~ совет Aufsichtsrat m; контрольная цифра Kontrollnummer/; Richtwert m КОНТуЗИЯ fA2 Quetschung/, Prellung/ KÖHTyp m Kl. Kontur/ 2. Schattenriß m KÖHyC m К Kegel m КОНфераНС m К Moderation/ заниматься ~ом moderieren КОНферанСЬё m indekl Moderator, -in m/f КОНферёнЦ-ЗаЛ m К Konferenzraum m. Tagungsraum m конференция/Д2 Konferenz/ КОнфеТТЙ nt indekl Konfetti nt КОНфётЫ fpl A Konfekt nt; шоколадные ~ Pralinen fpl конфиденциальный (kf. -лен, -льна) adj (информация) vertraulich, intern КОНфИрмаЦИЯ/Д2 Konfirmation/ конфисковать vt E2 impf/pf konfiszieren, beschlagnahmen КОНфлИКТ m К 1. KonHikt m; 2. Auseinandersetzung /; ~ поколений Generationskonflikt m; - совести Gewissenskonflikt m; этнические ~Ы ethnische Konflikte m pl; - назревает der Konflikt schwelt
конфликтовать 107 корень КОНфЛИКТОВаТЬ vi Е2 impf {С кём-лйбо) mit jdm in Streit geraten; конфликтующиие стороны Streitparteien f pl КОНЦеНТраТ m К Konzentrat nt Концентрация/Д2 1. {внимания) Konzentration /, Konzentrationsfähigkeit /; 2. (населения) Ballung/, Dichte/ КОНЦеНТрЙрОватЬСЯ vr E2 impf(pf: C-) (nur 3. pers) sich konzentrieren, sich verdichten КОНЦёрН т К Konzern m концерт т К Konzert nt; ~ по заявкам Wunschkonzert nt; благотворительный ~ Wohltätigkeitskonzert nt КОНЦёССИЯ fA2 Konzession/, Genehmigung/ КОНЦЛарерЬ akr von концентрационный лагерь m Konzentrationslager nt КОНЧИК m К Kuppe/, Spitze/; ~ пальца Fingerkuppe/; - HÖca Nasenspitze/ КОНЧИТЬ vi / pf (impf: кончать) beenden, abschließen; кончено! und damit basta КОНЧИТЬСЯ vi 1 pf (impf: кончаться) zu Ende gehen, enden; мой подписка кончилась mein Abonnement ist abgelaufen КОНЪЮНКТИВИТ m К Bindehautentzündung/ КОНЪЮНКТура fA Konjunktur/, Geschäftslage/; высокая ~ Hochkonjunktur КОНЪЮНКТУРНЫЙ adj konjunkturbedingt КОНЪЮНКТУРЩИК m К (pej) Opportunist m КОНЬ (nompi. кбни) m Kl el Pferd nt; коней на переправе на меняют (ßg) in der Furt wechselt man keine Pferde КОНЬКИ (sg: конёк, -нька) m pl К Schlittschuhe m pl; роликивые ~ Rollschuhe m pl конькобежец, конькобежка (gen sg m: -ЖЦЭ, gen plf. -жек) m К /fA Schlittschuhläufer, -in m/f КОНЬЯК тКе Kognak m КОНЮШНЯ (genpl: -шен)/А/ Pferdestall m КООПератЙВ m tf Genossenschaft/; строительный ~ Baugenossenschaft/ КООПератЙВНЫЙ adj kooperativ, genossenschaftlich КООПераЦИЯ/Д2 Kooperation/ Zusammenarbeit/ КООрДИНдтаfA Koordinate/ КООрДИНЙрОватЬ vr El impf/pf koor- dinieren КОПАТЬ vr E impf (pf: ВЫ-) graben, schaufeln КОПАТЬСЯ г/ Е impf 1. (В чём-либо) herumkramen (in +dat); 2. (umg: с чем-либо) herumtrödeln (mit +dat) КОПёеЧка (dim von: копейка) fA Kopeke /; влететь в копеечку кому-либо (umg) jdn teuer zu stehen kommen КОПеЙка (genpl: -еек)/А Kopeke/; ни копейки keinen Pfennig; с точностью ДО копейки auf Heller und Pfennig КОПЙЛКЭ (genpl: -лок)/А Sparschwein nt КОПИРОВАЛЬНЫЙ adj Kopier-; ~ аппарат (ксерокс) Kopierer т. Kopiergerät nt копировать vt E2 impf(pf: C-) 1. kopieren; 2. nachahmen КОПИЯ fA2 1. Kopie/, Abschrift/, Durchschlag m; 2. (о человеке) Abbild nt, Ebenbild nt КОПНд (genpl: -пен)/А el Heuhaufen m; ~ ВОЛОС (fig) dichter Haarschopf m КОПОШИТЬСЯ (präs: копошусь, -шйшься) vi I impf 1. kribbeln, wimmeln; 2. (мысли) schwirren КОПТИТЬ (präs: копчу, коптишь) vt I impf(pf: ЗЭ-) I. räuchern; II. vi I (pf: на-) (nur 3. pers) rußen; свеча коптит die Kerze rußt КОПЧёНЫЙ adj geräuchert; копчёное МЯСО Rauchfleisch nt КОПЧИК т К Steißbein nt КОПЫТО nt О Huf m КОПЬё (genpl: -ий) nt Ol pls 1. Lanze/; 2. Speer m; ломать копья вокруг чего-либо (fig) heftig streiten (um +akk) KOpä f A (BOT) Rinde/; - ГОЛОВНОГО мозга (ANAT) Hirnrinde/; земная ~ (GEOL) Erdkruste/ кораблекрушение nt 02 Schiffbruch m КОрвбЛЬ m Kl e Schiff nt; ЛИНОЙНЫЙ ~ Schlachtschiff nt; космический ~ Raumschiff nt; ~ многоразового использования Raumfähre / КОРАЛЛ m К Koralle / КОРАЛЛОВЫЙ adj Korallen-; ~ риф Korallenriff nt KOpaH m К Koran m КОРЕЙСКИЙ adj koreanisch КОренаСТЫЙ (kf: -äCT) adj (кряжистый) stämmig, untersetzt КОреННОЙ adj 1. grundlegend; ~ вопрос Kernfrage /; коренная черта Grundzug m; коренные преобразования grundlegende Veränderungen//?/; коренным образом gründlich; ~ зуб Backenzahn m; 2. gebürtig, alteingesessen; она коренная москвичка sie ist eine waschechte Moskauerin KÖpeHb (gen sg: -рня) m KI (auch fig)
Корея 108 коса Wurzel/ пускать корни (растение) Wurzeln schlagen; социальные корни soziale Hintergründe pl; в корне изменить что-либо etw von Grund auf verändern Корея М2 Korea nt корзина/a Korb m-, - для бумаг Papierkorb m КОрИДОр m К (передняя) Korridor m, Flur m; ~ для захода на посадку (Jig) Einflugschneise /; воздушный ~ Luftkorridor m КОрЙТЬ vt I impf rügen, schelten, tadeln КОрЙЦа /A Zimtm КОрЙЧНевЫЙ adj braun корка /А 1. (дерева) Rinde/ 2. (хлеба) Kruste/ апельсинная ~ Orangenschale / KOpM (nom pl: корма) m К ple Futter nt, Tiernahrung/ KOpMU /A Heck nt, hinterer Teil m кормилец, кормилица (gen sg m: -льца) m К / f A Ernährer, -in ,n/f # КОрМИТЬ (präs: кормлю, кормишь) vt I impf(pf: на-) 1. (людей) ernähren; 2. (животных) füttern; ~ грудью (ребёнка) stillen; ~ из рожка das Fläschchen geben; ~ пустыми Обещаниями (ßg) mit leeren Versprechungen abspeisen КОрмуШка/А 1. Futterkrippe/ 2. (ßg) Versorgungsstelle / KÖpHa/A (umg) Witzm КОрОбёЙНИК m К Hausierer m КОрОбИТЬ {präs: короблю, -бишь) vi / impfipf: C-) abstoßen, unangenehm berühren; бто его коробит daran nimmt er Anstoß КОрббка (genpl: -бок)/А 1. Kiste/ 2. Schachtel/ ~ конфет Pralinenschachtel/; картонная ~ Pappkarton m; ~ передач (KFZ) Getriebe nt; дверная ~ Türrahmen m KOpÖBa/A Kuh/ Дойная ~ Milchkuh/ КОРОВНИК m К Kuhstall m королева/А 1. (царица) Königin/ 2. (шахматы) Dame у КОроЛёвСКИЙ adj königlich; ~ обОД (J'ig) ein fürstliches Mahl nt КоролёвСТВО nt О (царство) Königreich nt КОрОЛЬ m Kl e (царь) König m; некоронованный ~ ungekrönter König m KOpÖHa/A Krone/ КОРОНАЦИЯ/А2 (коронование) Krönung/ КОрОННЫЙ adj Krön-; - номер (ßg) Spezialität/ КОРОНОВАТЬ v/ E2 impf/pf krönen KOpOTäTb vt E impf (pf: C-) (время чем-либо) sich die Zeit vertreiben (mit +dai) КОРОТКИЙ (kf: короток, коротка, коротко, кбрбткй, komp: короче) adj kurz; ~ие волны (EL) Kurzwellen//?/: короткое замыкание Kurzschluß m; в самые короткие сроки in kürzester Zeit \o Frist|; коротко и ясно kurz und bündig, klipp und klar КОрОТКОЖИВуЩИЙ adj kurzlebig, schrjellebig КОрОЧе adj komp (короче говоря) kurz gesagt КОрпёТЬ (präs: корплю, -пйшь) vi I impf (umg: над чем-либо) ackern (an +dat), brüten (über +dat) КОРПОРАЦИЯ/А2 (СОЮЗ) Körperschaft/ Verein m корпус m к I. (живое существо) Rumpf m, Körper m; II. (nom pl: -ä) m К ple 1. Hülle/ 2. (часов) Gehäuse nt; ~ корабля Schiffsrumpf m; 3. (в адресе) Wohnblock ш. Gebäudetrakt m; 4. (MIL) Korps nt; - мира Friedenstruppe/ корректировка (genpl: -BOK)/A Korrektur/ ~ курса Kurskorrektur/ КОррёкТНЫИ (kf: -тен, -тна) adj korrekt корректура/А Korrekturabzug m, Korrekturfahne / читать ~у Korrektur lesen коррекция/А2 (корректировка) Korrektur/ постепенная ~ schrittweise Verbesserung / корреспондент, КОрреСПОНДёНТКа (gen plf -ТОК) m К /f А 1. Korrespondent, -in m/f; 2. Berichterstatter, -in m/f, заграничный ~ Auslandskorrespondent, -in m/f КОрреспОНДёНЦИЯ/А2 Korrespondenz/ Briefwechsel m КОррОЗИЯ/А2 Korrosion/ коррумпированный (kf: -ван) adj (продажный) korrupt, käuflich КОРРУПЦИЯ/А2 Korruption/, Bestechlichkeit/ КОрсёт m К Korsett nt КОРТОЧКИ (genpl: -чек)/A Hocke/ присесть на ~ in die Hocke gehen; сидеть на корточках hocken, kauern КОрф m К Kühltasche/ корчевание nt 02 Rodung/ КОрчевдтЬ vt E2 impf (pf: рас-) roden КОршуН m К 1. Geier m; 2. Milan m КОРЫСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj (интересы) eigennützig КОрЫСТОЛЮОЙВЫЙ (kf -йв) adj habgierig, geldgierig KOpb// Masern pl KOCä (akk sg: KÖcy)/A pls Zopf m
коса 109 кощунствовать KOCä 2 (акк sg auch: КОсу)/Д pls Sense/; нашла ~ на камень (fig) es ging hart auf hart Косвенный adj indirekt, mittelbar: косвенная речь (LING) indirekte Rede / КОСЗерОГ in К Steinbock in КОСИТЬ ' (präs: кошу, КОСИШЬ) vt I impf (pf\C-) mähen КОСИТЬ 2 {präs: кошу, косишь) vi I impf 1. schielen; 2. (fig: под кого-либо) sich ausgeben (für +akk) КОСМётИка/Д 1. (грим) Kosmetika nt pl; 2. Kosmetik/; авто- (KFZ) Autoputzmittel nt; употреблять козметику sich schminken КОСМетЙчеСКИЙ adj kosmetisch; косметическая операция Schönheitsoperation/; ~ ремонт Schönheitsreparatur / КОСМетиЧка (genpl: -чек)/Д Kosmetiktasche/. Kosmetikbeutel m КОСМЙческИЙ adj kosmisch: космическое пространство Weltraum m; ~ие исследования Weltraumforschung / KOCMOHaBT m Kl. Kosmonaut, -in nt/f, 2. Raumfahrer, -in m/f КОСМОНдВТИка/Д Raumfuhrt/: пилотируемая ~ bemannte Raumfahrt/ космополит, космополитка (genplf. -ток) т К/fA Kosmopolit, -in m/f Weltbürger, -in m/f КОСМОС т К Kosmos w, Weltall nt; В открытом ~е im freien Raum m КОСНУТЬСЯ vt El pf (impf: касаться) (auch fig) berühren КОСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj 1. geistig nicht beweglich, unflexibel; 2. konservativ КОСОЙ (kf. кос, коса, косо) adj schräg, schief; бросать на кого-либо косью взгляды (fig) jdn schief \o scheel) ansehen КОСТёр (gen sg: -тра) т К l. Lagerfeuer />/; 2. Scheiterhaufen m КОСТЛЯВЫЙ (kf: -ЯВ) adj 1. knochig, dürr; 2. (рыба) grätig КОСТНЫЙ adj Knochen-; - МОЗГ Knochenmark nt КОСТОЧКа (dim von: кость)/Д kleiner Knochen m. Knöchelchen nt; перемывать косточки кому-либо (fig) jdn durchhecheln; herummeckern (an +dat) КОСТЫЛЬ т Kl e Krücke/ КОСТЬ (präpos sg: В КОСТИ) flplel 1. Knochen m; слоновая ~ Elfenbein ni; 2. (рыбная) Gräte /: выбирать кости entgräten; Э. (игральная) Würfel m; игра в - Würfelspiel m КОСТЮМ in К 1. (мужкбй) Anzug in; 2. (женский) Kostüm nt; 3. (карнавальный) Faschingskostüm nt; 4. (национальный) Tracht f КОСТЮМЙрОваТЬСЯ vrE2 impf/pf sich kostümieren, sich verkleiden КОСТЯК т К e 1. (скелет) Gerippe nt; 2. (основная часть- трудового коллектива) Kern m. Stamm in КОСУЛЯ /Д/ Reh tu КОСЫНКа (genpl: -нок)/Д Dreieckstuch nt, Kopftuch nt KOT m К е Kater in; всё ~у ПОД ХВОСТ (fig) für die Katz/sein; не всё ~у масленица es ist nicht alle Tage Sonntag; покупать ~а в мешке die Katze / im Sack kaufen КОтёЛ (gen sg: -тла) in К Kessel in КОТёЛЬНаЯ/и7е> adj 1. Kesselhaus />/; 2. Heizungskeller m КОТёНОК (gen sg: -нка. nom pl: котята) in U4 Kätzchen ni. Katzenjunges ni КОТИК m К 1. (dim von кот) Kätzchen ni; 2. Seebär in КОТИТЬСЯ (nur 3. pers: котится) vr + inst I impf(/)f: о-) (о кошке) Junge werfen КОТЛёта/Д Frikadelle/ рубленая ~ Bulette /; отбивная ~ Kotelett nt КОТЛОВИНа/Д Mulde/ Talmulde/ КОТОРЫЙ pron inter I. welche(r, s); который час? wieviel Uhr ist es? II. pron rel der КОТТёДЖ (genpl: -ей) in К 1. Einfamilienhaus /i/: 2. Eigenheim nt КОфе m indekl 1. Kaffee m; 2. Kaffeepause / ~ В Зёрнах Bohnenkaffee in; - В порошке Pulverkaffee m; - С МОЛОКОМ Milchkaffee m КОфеварка/Д Kaffemaschine/ КОфеЙН m К Koffein nt; без ~а koffeinfrei КОфёЙНИК m К Kaffeekanne/ КОфёЙНЫЙ adj Kaffee-: кофейная гуща Kaffeesatz in КОфеМОЛКа/Д Kaffemühlc/ K04UH (gen sg: -чна) in К е 1. (капусты) Kohlkopf m; 2. (салата) Salatkopf m кочевник, кочевница m к/fA Nomade, Nomadin m/f КОЧерЫЖКа (genpl: -жек)/Д (капусты) Kohlstrunk m КОШелёк (gen sg: -лька) m К е Geldbeutel in, Portemonnaie ni КОшеЧка (genpl: -чек)/Д Kätzchen ni КОШКа (genpl: -шек)/Д Katze/ КОШМ^р m К Alptraum m КОЩУНСТВО ni О 1. Lasterei/; 2. Blasphemie/ КОЩУНСТВОВЭТЬ vi E2 impf (над кем-лйбо/чем-либо) lästern (über +akk)
краб 110 крепкий краб»! К Krabbe/ Краденое nt wie adj Diebesgut nt краденый adj gestohlen краеведение nt 02 Landeskunde/ краеведческий adj landeskundlich; ~ музей Heimatmuseum nt кража/Л Diebstahl m; квартирная ~ Einbruchsdiebstahl m край iprüpos sg: в/на краю. pi. края, краёв) m К2 ple 1. Rand m; 2. Randgebiet nt; на краю стола an der Tischkante /; на краю света am Ende nt der Welt; передний ~ (M1L) vorderste Linie/, Front/; 3. (местность) Gegend/, Region / крайне adv überaus, äußerst КРАЙНИЙ adj (удивление) extrem, maßlos; в крайнем случае im Notfall, im Ernstfall; на ~ случай für den Notfall m; по ~ей море zumindest, wenigstens крайность/Л Extrem nt; метание из одной крайности в другую Fallen von einem Extrem ins andere кран ' m К (водопроводный) Wasserhahn m; водоразборный ~ (колонка) Hydrant m кран 2 m К Baukran m крапива/Л Brennessel/ крапЙВНИК m К Zaunkönig m красавица/Л 1. Schöne/ schöne Frau /; она писаная ~ sie ist bildschön; 2. (красота) Schönheit/; спящая ~ Dornröschen nt краСЙВЫЙ (kf -йв) adj 1. schön; 2. hübsch; красивая жизнь Luxusleben nt краситель m Kl Farbstoff m красить (präs: крашу, красишь) vt I impf (pf: вы-, о-, по-) 1. (ВОЛОСЫ) färben; 2. (стены) anstreichen; ~ в белый цвет weiß anstreichen; бтот поступок его не красит (ßg) darauf braucht er sich nichts einzubilden краситься (für. кращусь, красишься) v/ / impf I. abfärben; II. vr I (pf: на-) sich schminken; III. vr / (pf: вы-, по-) (волосы) sich die Haare färben Краска/Л 1. Farbe/ Malfarbe/; 2. (im pl) Farbkasten m; сгущать ~ (ßg) zu dick auftragen, übertreiben KpaCHeTb vi E impf(pf: П0-) rot werden, erröten КрЭСНОВаТЬЙ adl rötlich красноречивый (kf: -ЙВ) adj 1. beredt, redegewandt; 2. (о заявлении) aufschlußreich, vielsagend красноречие nt 02 Redegewandtheit/ Краснуха/Л (MED) Röteln pl красный (kf -сен, -сна, -сно) adj 1. rot; 2. (e народной речи и поазии) schön; красное Дерево Mahagoni nt; ~ уголок Kulturraum m; Красная шапочка Rotkäppchen nt; не ради красного словца (ßg) nicht der schönen Worte wegen красоваться vi E2 impf stolzieren, sich zur Schau stellen красота (nompl: крас6ты)/А pls Schönheit /; красота природы die Schönheit der Natur КРАСОЧНЫЙ adj farbenfroh KpaCTb {präs: краду, -дёшь) v/ E6a impf (p[: y-) stehlen красться (für. крадусь, крадёшься) vr E6a impf sich hineinschleichen, sich hineinstehlen кратер m К (вулкана) Krater m КРАТКИЙ (kf: -ток, -тка, -тко, komp: кратче, super: кратчайший) adj kurz; - визит Kurzbesuch m; краткая форма / (UNG) Kurzform / краткосрочный (kf. -чен, -чна) adj kurzfristig КРАТКОСТЬ / / Kürze / КРАТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj (MATH) teilbar; девять - число кратное трём Neun ist eine durch drei teilbare Zahl крах m К (ÖKON) Zusammenbruch m; экономический ~ Wirtschaftskollaps m Креветка (gen pl: -ток) /А Garnele f КреДЙТ m К Kredit m; ~ доверия (ßg) Vertrauensvorsprung m кредитный adj Kredit-; кредитная карточка Kreditkarte/ кредитор m К (ÖKON) Gläubiger m крёДО nt indekl Glaubensbekenntnis nt, Credo nt крем m Kl. Creme/; 2. (десерт) Süßspeise/; - для бритья Rasiercreme/; - от загара Sonnencreme /; увлажняющий ~ Feuchtigkeitscreme/; ~ для обуви (гуталин) Schuhcreme /; намазывать ~ом eincremen КрематОрИЙ (präpossg: -ии) m K2 Krematorium nt Кремация fA2 Feuerbestattung/, Einäscherung / КрёмбНЬ (gen sg: -мня) m KI Feuerstein m КреМЛЬ m Kl e \. Moskauer Kreml m; 2. Stadtfestung in russischen Städten крен m К Schlagseite/; ~ вправо (auch ßg.POL) Rechtsdrall m, Rechtsruck m крендель m Kl plel 1. Brezel/; 2. Kringel m KDen m К Krepp m Крепкий (kf: -пок, -пка, -пко, komp: крепче, super: крепчайший) adj 1. fest; 2. hart; 3. (о старике) rüstig; 4. haltbar; крепкая база solide Basis/|o Grundlage f\
крепостной in кромка КреПОСТНОЙ adj I. leibeigen, hörig; II. mfm wie adj Leibeigene(r) //// КрёпОСТЬ//p/t / 1. Festung/ 2. (nur хц) Festigkeit/ Stärke/ крёСЛО {gen pl: -сел) nt О Sessel m; инвалидное ~ Rollstuhl m; —качалка Schaukelstuhl m; держаться за свой кресла (fig) sich an seine Ämter klammern креСТ т К e Kreuz m; поставить ~ на чём-либо Schluß machen (mit +dat) КреСТЙНЫ pl A (REL: крещение) Taufe / креСТИТЬ {preis und fut: крещу, крестишь) vt I impf/pf (pf: o-) I. taufen; II. vt I impf (pf: пере-) bekreuzigen креститься {fut: крещусь, крестишься) vi I impf/pf (pf: 0-) I. sich taufen lassen; II. vr 1 impf (pf: пере-) sich bekreuzigen крестник, крестница m к /ja Patenkind nt КреСТНЫЙ adj Kreuz-; - ХОД (REL) Prozession / крёстный adj Paten-; крёстная мать Patin/ Patentante/ - отец Pate m, Patenonkel m КреСТОВЙДНЫЙ adj kreuzförmig; ~ шуруп (TECH) Kreuzschlitzschraube/ КреСТОВЙК т К е Kreuzspinne/ КреСТОВЫЙ adj Kreuz-; ~ ПОХОД Kreuzzug m; ~ ХОД (BAU) Kreuzgang m крестьянин, крестьянка {пот pl m: крестяне, gen plf: -НОК) т U2 /f A Bauer, Bäuerin m/f КреСТЬЯНСКИЙ adj bäuerlich; ~ двор Bauernhof m крещение nt 02 Taufe/ Крещение Dreikönigsfest nt КрИВёЯ/ wie adj Kurve/ КРИВИТЬСЯ (j>räs: КРИВЛЮСЬ, -ВЙШЬСЯ) vr I impf(pf: C-) 1. sich biegen; 2. krumm werden КрИВОЙ {kf. крив, крива, криво) adj 1. krumm, schief; кривое зеркало Zerrspiegel m; кривая улыбка (pej) schiefes Lächeln nt; 2. (одноглазый) einäugig КрИВОШЙП т К (TECH) Kurbel/ КрЙЗИС т К Krise / ~ доверия Vertrauenskrise/ ~ середины жизни Midlife- crisis/ ~ экономики Wirtschaftskrise/; переживать ~ sich in einer Krise befinden; преодолеть ~ eine Krise überwinden КРИЗИСНЫЙ adj Krisen-; кризисная ситуация Krisensituation / КрИК т К 1. Schrei m; 2. (im pl) Geschrei />/; ~ О помощи Hilferuf m КрЙКНуТЬ vi Ei pf aufschreien крИМИНал т К (криминальный случай) Kriminalfall m КрИМИНОГёННЫЙ adj kriminell; ~ район Gegend / mit hoher Verbrechensrate/ крИСТёЛЛ m К Kristall m критерий {präpossg: -ии) m К2 Kriterium nt, Maßstab m крЙТИК m К Kritiker, -in m/f; - режима (диссидент) Regimekritiker, -in m/f критика/A Kritik/ Beurteilung/ резкая - scharfe Kritik; навести критику на что-либо Kritik üben (an +dat) КРИТИКОВАТЬ i7 E2 impf kritisieren крИТЙЧеСКИЙ adj kritisch Кричать {präs: кричу, -чйшь) vi I impf 1. schreien; 2. (на кого-либо) jdn anschreien, anfahren KpOB m К Obdach nt. Bleibe /; без ~а obdachlos _ КРОВАВЫЙ adj 1. blutig; 2. blutrünstig кровать // Bett />/; двуспальная ~ Doppelbett nt КрОвеЛЬЩИК m К Dachdecker m КрОВНЫЙ adj 1. leiblich, blutsverwandt; 2. Ifig: интересы) eigen, ureigen КрОВОИЗЛИЯНИе nt 02 Bluterguß m КрОВООбращёНИе nt 02 Blutkreislauf m КрОВОПрОЛЙТИе nt 02 1. Blutvergießen nt; 2. (резня) Blutbad nt, Massaker nt КРОВОПРОЛИТНЫЙ {kf -тен, -тна) adj blutig, mörderisch КрОВОСНЭбжёНИе nt 02 Durchblutung Кровотечение nt 02 Blutung/ носовое - Nasenbluten />/; человек, страдающий кровотечениями Bluter m КРОВОТОЧИТЬ {пигЗ. pers: кровоточит) v/ / impf bluten KpOBb (präpossg: В крови)///?/?/ Blut nt; консервированная ~ Blutkonserve КРОВЯНОЙ adj Blut-; кровяное давление Blutdruck m; кровяная колбасе Blutwurst/ кровяные тельца Blutkörperchen nt pl КрОЙТЬ v/ / impf(pf: C-) zuschneiden KpOKeTbl m pl К Kroketten//?/ КрОКОДЙЛ m К Krokodil nt КрОКуС m К Krokus m КрОЛИК m К Kaninchen nt; ПОДОПЫТНЫЙ ~ Versuchskaninchen nt КрОЛЬ m Kl (SPORT) Kraul nt KpÖMe präp +gen außer ( +dat); ~ ТОГО außerdem КрОМКа {genpl: -мок) f A Kante/. Rand m
кроссворд 112 кстати КРОССВОРД т К Kreuzworträtsel nt КРОССОВКИ fpl А Sportschuhe m pl, Turnschuhe m pl КрОТ т К е Maulwurf m КрОТКИЙ (kf: -тик, -тка, -тко) adj sanft, ruhig; ~ как овечка lammfromm КРОТОВЫЙ adj Maulwurfs-: ~ ХОД Maulwurfshügel т КрОХа/А е2 (ХЛёба) Krümel m KpÖxa mfA (крошка) Kleine(r) mf Knirps т КрОШечНЫЙ adj winzig КрОШЙТЬ (präs: крошу, крошишь) vf / impf(pf: ис-, рас-, на-) 1. zerkrümeln; 2. in kleine Stücke brechen; ~ хлебом Brot zerkrümeln КРОШИТЬСЯ (fut: крошусь, крошишься) vi I impf (pf: ис-, рас-) 1. abbröckeln: 2. in kleine Stücke zerfallen КрОШКа (genpl: -шек)/А 1. Krümel m; 2. (umg: маленький ребёнок) Kleine(r) mf Knirps m Круг (präpos sg: в/на круге) m К ple I. (MATH) Kreis m; на ~ (umg: в среднем исчислении) im Durchschnitt; II. (präpos sg: в/на кругу) m К ple 1. Kreis m, Runde /; 2. (SPORT) 400-m Lauf m; - знакомых Bekanntenkreis m; ~ обязанностей Aufgabenbereich m: порочный \о замкнутый]~ Teufelskreis m; спасательный ~ Rettungsring m; - замкнулся der Kreis hat sich geschlossen; у меня голова ~ом идёт mir dreht sich alles; ходить ~ами вокруг кого-лйбо/чего-лйбо wie die Katze um den heißen Brei schleichen КРУГЛЫЙ (kf: кругл, -ä, -O) adj rund, kreisförmig; - ГОД das ganze Jahr über, ganzjährig; круглая дата runder Geburtstag m; переговоры за круглым столом (POL) Gespräche am Runden Tisch: ~ как шар kugelrund круговой adj Kreis-: круговое движение Kreisverkehr m КРУГОВОРОТ т К Kreislauf m КруГОЗОр т Kl. (обзор) Gesichtskreis m; 2. (fig) Horizont m, Interessenkreis m KpyrÖM adv ringsherum КруЖЙТЬ (präs: кружу, кружишь) vi I impf kreisen, Kreise ziehen КРУЖИТЬСЯ (fut: кружусь, кружишься) v/ / impf 1. (8 вальсе) sich drehen; 2. (nur 3. pers: пыль) aufgewirbelt werden Кружка (genpl: -жек>/А Kanne/ КруЖОК (gen sg: -жка) т К \. kleiner Kreis m; 2. (fig) Arbeitsgemeinschaft /, Zirkel m КруЙЗ m К Kreuzfahrt/, Rundreise/ КруПЙ/А pls (zerkleinerte) Getreidekörner ohne Spelzen; манная ~ Grieß m; перловая ~ Graupen; снежная ~ (fig) Graupelschauer m Крупный (kf: -пен, -пна, -пно) adj 1. bedeutend; 2. beträchtlich; крупное Землевладение Großgrundbesitz m; 3. (песок) grob Крутой (kf: крут, -ä, -o, komp: круче) adj 1. (берег) steil; 2. (резкий) jäh. scharf; - поворот einschneidende Wende /; 3. (характер) hart, unnachgiebig: 4. (парень) abgebrüht: 5. (umg) echt stark, geil Крушение nt 02 1. Scheitern nt, Niedergang m; 2. Unglück nt; ~ поезда Zugunglück nt КРЫЖОВНИК m К \. Stachelbeere/ 2. Stachelbeerstrauch m КрЫЛаТЫЙ (kf: -äT) adj geflügelt; крылатая ракета (MIL) Marschflugkörper m; крылатое выражение (fig) geflügeltes Wort nt крыло (pl: крылья, -ьев, -ьям) nt О pls 1. Hügel m; 2. (POL) Parteiflügel m; 3. (KFZ) Kotflügel m Крым m К Krim /; в ~y auf der Krim Крыса/A Ratte/ ВОДЯНая ~ Wasserratte / КРЫТЫЙ adj 1. bedeckt; 2. überdacht; ~ бассейн Hallenbad tu: - рынок Markthalle/ КрЫТЬ (präs: крбю, кроешь) vt E8 impf (pf: по-) decken; ~ крышу das Dach decken КРЫТЬСЯ (nur3. pers: кроется) vr E8 impf (в чём-либо) sich verbergen крыша /А 1. Dach nt; раздвижная ~ Schiebedach nt; 2. (fig) Deckmantel m КрЫШКа (genpl: -шек)/А Deckel m; - радиатора (KFZ) Kühlerhaube /, теперь ему - (umg) jetzt ist es aus mit ihm КрЮЧКОТВОрСТВОватЬ vi E2 impf das Recht verdrehen КРЮЧОК (gen sg: -чка) m К e 1. Haken m; 2. Häkchen nt; 3. (вязальный) Häkelnadel /; 4. Stricknadel / КрЮШОН m К (пунш) Bowle/ Кряхтеть (präs: кряхчу, -хтйшь) vi I impf krächzen Ксенофобия / A2 Ausländerfeindlichkeit / Ausländerhaß m КСеНОфОбНЫЙ adj ausländerfeindlich КСерОКОПИЯ/А2 Fotokopie/: делать ксерокопию (umg: ксерить) fotokopieren КСёрОКС m К (копировальный аппарат) Kopiergerät nt, Kopierer m КСТАТИ adv 1. (впрочем) übrigens, nebenbei gesagt; 2. zur rechten Zeit; придти как нельзя - wie gerufen kommen, im
кто 113 курс rechten Augenblick kommen; бто мне весьма ~ das kommt mir sehr gelegen КТО < кто, когб, кому, когб, кем, о ком) pron inter I. wer: II. pron rel 1. der. welcher; 2. die, welche; 3. das, welches КТО-ЛЙбО pron indef irgend jemand КТО-НИбуДЬ pron indef irgend jemand KTÖ-TO pron indef jemand Куба/А Kuban/ КубИК т К 1. kleiner Würfel m; 2. (детский) Baustein m КубЙчеСКИЙ adj Kubik-; - сантиметр Kubikzentimeter m КубОК (gen sg: -бка) m К 1. (чаша) Kelch m; - С ЯДОМ Giftbecher m; 2. (SPORT) Pokal m; - Европы Europacup m КувёЙТ m К (GEOG) Kuwait nt КувШЙН m К l. Kanne/: 2. Krug m; ~ для молока Milchkanne/ Кувырком adv kopfüber; всё идёт ~ alles geht drunter und drüber Куда adv 1. wohin; 2. (vor komp) bei weitem КУДРИ {gen pl: кудрбй) m Kl plel Locken fPl . - КУДРЯВЫЙ (kf. -яв) adj (курчавый) lok- kig, gelockt кузёН, куЗЙна m K/fA Cousin. Cousine m/f КуЗНёЦ mKe Schmied m КуЗНИЦа/A Schmiede/ КуЗОВ m К Karosserie / Кукареку interj kikeriki Кукла {genpl: -кол)/А 1. Puppe/; 2. Attrappe / КУКОВАТЬ W E2 impf kuckuck rufen КуКОЛКа (genpl: -ЛОк)/А 1. Püppchen nt; 2. (ZOOL) Puppe/ КУКОЛЬНЫЙ adj Puppen- Ky Куру За/Л 1. Mais m; 2. (кукурузные хлопья) Comflakes pl; воздушная ~ Por>com nt Кукушка {genpl: -шек)/А Kuckuck m Кулак ' mKe Faust/; пускать В ХОД кулаки handgreiflich werden; сжать \о сжимать] руку в ~ die Hand zur Faust ballen КуЛ^К г mKe Kulak m, Großbauer im Rußland der zwanziger Jahre КУЛЙК m К Schnepfe/ ВСЯК ~ своё болото хвалит (fig) jedem Narren gefällt seine eigene Kappe КУЛИНАРНЫЙ adj kulinarisch кулиса/А Kulisse/ заглядывать за кулисы hinter die Kulissen schauen Кулуары mpl К Wandelgang im Parlament oder im Theater; В кулуарах конференции (fig) am Rande m der Konferenz КУЛЬМИНАЦИЯ fA2 Höhepunkt m; достигать своей кульминации в чём-либо gipfeln (in +dat) КуЛЬТ m К Kult m; ~ ЛИЧНОСТИ Personenkult m; ~ насилия Gewaltverherrlichung/ КуЛЬТИВЙрОватЬ w E2 impf kultivieren КуЛЬТУра/A Kultur/ - речи Sprachpflege / восходящий к нескольким културам multikulturell КуЛЬТурЙЗМ m К Bodybuilding nt КуЛЬТурЙСТ m Kl. Bodybuilder, -in m/f 2. Muskelprotz m КУЛЬТУРНЫЙ adj I. Kultur-, kulturell; II. {kf -рен, -на) adj 1. kultiviert; 2. (воспитанный) wohlerzogen Кунжут m К Sesam m КуНЙЦа/ А Marder m КУПАЛЬНЫЙ adj Bade-: ~ КОСТЮМ Badeanzug m КупдЛЬНЯ {genpl: -пей) f AI Bad nt. Badeanstalt /; открытая - Freibad nt КуПдТЬ v/ E impf (pf: ВЫ-, ИС-) (ребёнка) baden КУПАТЬСЯ vi E impf(pf: ВЫ-, ИС-) 1. baden; 2. schwimmen: идти \о пойти) ~ baden gehen; ~ В деньгах (fig) in \o im) Geld schwimmen Купе nt indekl Abteil nt, Zugabteil nt; ~ для курящих Raucherabteil nt КупёЛЬ// Taufbecken nt Купец {gen 5g: -пца) mKe Kaufmann m КупечеСКИИ adj kaumännisch КуПЙТЬ {fut: куплю, купишь) vt 1 pf (impf: покупать) 1. kaufen; 2. bestechen КУПОЛ {nom pl: -ä) m К ple Kuppel / KynÖH m Kl. (ÖKON) Coupon m; 2. Währungseinheit in der heutigen Ukraine Курд, КурДЯНКа {genplf -НОК) m K/f A Kurde. Kurdin m/f Курение nt 02 Rauchen nt; пассивное - Passivrauchen nt КУРИЛЬЩИК. КурЙЛЬЩИШЗ m K/fA Raucher, -in m/f; заядлый ~ Kettenraucher m Курировать v/ E2 impf(ADMIN) betreuen, zuständig sein КурЙТЬ (präs: курю, куришь) vi I impf (pf: по-) rauchen; бросить ~ das Rauchen aufgeben Курица (pl: куры, кур, курам)/А Huhn nt, Henne/ Куропатка {genpl: -ток)/А Rebhuhn nt Курорт m К Kurort m, Badeort m; климатический ~ Luftkurort m; лечебный Heilbad nt КурОрТНИК, КурОрТНИЦа m K/fA Kurgast m Курс ' m К l. Kurs m, Lehrgang m; 2. Studienjahr nt Курс 2 m К 1. Kurs m. Route/ 2. (POL)
курсировать 114 лазурный Linie/; брать \о взять] ~ на ЧТО-ЛЙбО (auchfig) etw ansteuern, ctw anstreben; придерживаться ~а an einem Kurs festhalten; быть в ~в чего-либо auf dem laufenden sein; держать кого-либо в ~е чего-либо jdn auf dem laufenden halten; 3. (ÖKON) Kurs m; ~ доллара Dollarstand m; Обменный ~ Wechselkurs m Курсировать vi E2 impf 1. (TRANSP) verkehren; 2. pendeln, hin- und herfahren Курсор т К (DV) Cursor m Куртка (genpl: -ток) т К Jacke/; - с капюшоном Anorak m Курчавый (kf. -ав) adj (кудрявый) gelockt, lockig, kraus курьёз т К (смешной или странный случай) Kuriosum nt КурьёЗНОСТЬ// (раритет) Kuriosität/ КурьёЗНЫЙ (kf: -зен, -зна) adj kurios, seltsam Курьер m К 1. Kurier m; 2. Eilbote m КУСАТЬ v/ E impf 1. beißen; 2. (комар) stechen КУСАТЬСЯ vi E impf (umg) viel zu teuer sein; бти цены кусаются das sind gepfefferte Preise КусдЧКИ (gen pl: -чек) pl A Kneifzange / Beißzange / KyCÖK {gen sg: -ска) m К e 1. Stück nt; 2. Happen m; 3. (хлеба) Scheibe/; 4. (umg) Tausendrubelschein m КусОЧеК (gen sg: -чка) m К Stückchen nt KyCT m К e 1. Strauch m; 2. Busch m; 3. (im pl) Gebüsch nt КУСТАРНЫЙ adj Handwerks-; кустарное предприятие Handwerksbetrieb m Кустарь m К е (ремесленник) Handwerker m КУСТИК m К kleiner Strauch m КуТЙЛа m/4 1. Schlemmer, -in m/f, 2. Zecher, -in m/f КуТЙТЬ (präs: кучу, кутишь) vi I impf 1. prassen; 2. zechen КуХНЯ (genpl: кухонь)/Д/ 1. Küche/; 2. (fig.nur sg) Hintergründe m pl, Machenschaften//?/ Куча f A Haufen m; навозная ~ Misthaufen m: зарабатывать кучу денег jede Menge Geld verdienen Кучер (nom pl: -ä) m К ple Kutscher m КУЧКОВАТЬСЯ vi E2 impf (umg) die Köpfe zusammenstecken, sich kurz beraten Кушанье nt Ol (блюдо) Essen nt, Speise t КуШаТЬ vi E impf (pf: ВЫ-, ПО-, С-) essen КушёТКа (genpl: -ТОК) fA Couch/ Л Л, Л nt indekl kyrillischer Buchstabe лабильный (А/ -лен, -льна) adj (PSYCH) labil ЛабирЙНТ m К 1. Labyrint nt; 2. (улиц) Gewirr nt Лаборатория/Д2 Labor nt Лава f A Lava/ Лаванда/Д Lavendel m ЛавЙНа/Д Lawine/ Лавировать vi E2 impf manövrieren, sich geschickt durchschlängeln ЛЙВКа (genpl: -вок)/Д 1. (скамья) Bank /; 2. (магазинчик) Laden m, Verkaufsbude / Лавр m К \. Lorbeer m\ 2. Lorbeerbaum m; 3. (im pl:fig) Lorbeeren pl; почивать на ~ax sich auf seinen Lorbeeren \o Erfolgen] ausruhen; снискать себе ~ы чем-либо für etw Lorbeeren ernten, sich verdient machen (um +akk) Лагерь (nompl: -я) m Kl ple 1. (SPORT) Lager nt, Camp nt; летний оздоровительный ~ для школьников Kinderferienlager nt; учебно-тренировочный ~ Trainings \o Ausbildungs-jlager tu 2. (JUR) Lager nt, Strafanstalt/; исправительный ~ Straflager nt; ~ сморти Vernichtungslager nt; ~ для беженцев Flüchtlingslager nt, Auffanglager nt; разбить ~ ein Lager aufschlagen лагуна/Д Lagune/ ЛЭД (präpos sg: В ладу) m К ple 1. Eintracht /; 2. Ordnung /; быть не в ~ах С орфографей mit der Rechtschreibung auf dem Kriegsfuß m stehen; быть не в ~äx С собой mit sich selbst nicht im reinen sein; 3. (umg) Art und Weise/ на новый ~ auf eine neue Art und Weise ЛАДИТЬ (präs: лажу, ладишь) W / impf (с кем-либо/чем-либо) auskommen, klarkommen (mit +dat) ЛаДНО part (umg) einverstanden, geht in Ordnung ЛаДОНЬ// Hand/, Handfläche/ лаз m К (вход) Einstieg m; ~, ведущий на чердак Dachluke / Лазарет m К Lazarett nt ЛазаТЬ vi E unbest (best: лезсть) (pf: C-) klettern ЛазёЙКа (genpl: -еек)/Д Schlupfloch nt Лазер m К Laser m Лазерный adj Laser-; ~ ДИСК Compact Disc/, CD/; - луч Laserstrahl m лаЗурНЫИ (kf: -рен, -рна) adj wasserblau; Лазурный берег (GEOG) Cöte d'Azur/
лазурь 115 лёгкость Лазурь// Wasserblau nt Лай т К2.Gebell nt; собачий - Hundegebell nt Лак т К Lack т; ~ для ВОЛОС Haarlack т, Haarspray m; ~ для НОГТОЙ Nagellack т Лакать vi E impf 1. schlabbern: 2. schlürfend trinken ЛакёЙ m K2 (pej) Kriecher m. Schleimer m Лакировать v>/ E2 impf(pf: 07-) lackieren ЛАКОМИТЬСЯ (präs: лакомлю, -мишь) vr + inst 1 impf (pf: по-) schlecken, naschen Лакомка mfA Leckermaul nt, Naschkatze ЛАКОМЫЙ {kf: -ом) adj lecker; ~ кусочек Leckerbissen m ЛакОНЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj lakonisch Л^ма '/Л Lama л/ Л^Ма 2/А buddhistischer Priester oder Mönch Пампа f A Lampe/; настольная ~ Tischleuchte / ЛдМПОЧКа (genpl: -чек)/Л Glühbirne/; мне всё до лампочки (umg) mir ist alles schnuppe ЛаНГуСТ m К Languste/ ландтаг m К (земельный парламент) Landtag m ЛаНДШдфТ m Kl. Landschaft/; 2. Landschaftsbild nt; лунный ~ Mondlandschaft ЛандшдфТНЫЙ adj landschaftlich ЛАНДЫШ (genpl: -ей) m К Maiglöckchen nt Лапа f А 1. Pfote/ Tatze/ 2. (коготь) Klaue/ Лапша/А Nudel/ Ларёк (gen sg: ларька) m К е (киоск) Verkaufsstand m, Bude/ ЛарёЧНИК m К Krämer m, Händler m ласкательный (kf. -лен, льна) <м/у zärtlich; ласкательное обращение Kosewort nt ласкать vt E impf(pf: при-) liebkosen ЛАСКОВЫЙ adj 1. zärtlich, liebevoll; 2. (ветер) sanft ЛаСТИК m К Radiergummi m ЛдСТОЧКа {genpl: -чек)/А Schwalbe/ латание nt 02 Stopfen nt; - дыр В бюджете (fig) ein Loch im Haushalt [o Etat] stopfen ЛатЙТЬ vt E impf (pf: за-) flicken, stopfen ШТВИЯ/Д2 Lettland n/ ЛатЙНСКИЙ ш# lateinisch; - алфавит (латиница) lateinische Schrift/ ~ язык Latein nt ЛатуНЬ// Messing nt ЛатЫНЬ// Latein nt ЛатЫШ, латышка (genplm: латышей, genpl f. -шек) m К /fA Lette, Lettin m/f ЛатЫШСКИЙ adj lettisch Лауреат m К Preisträger, -in m/f, - Нобелевской премии Nobelpreisträ- Jer, -in m/f ЦКЭН m К (отворот пиджака) Revers nt лачуга/Л Hütte/ жалкая - Bruchbude Л^ЯТЬ (präs: лаю, лаешь) vi E5 impf bellen, kläffen ЛГатЬ (präs: лгу, лжёшь, 3. pers pl: лгут) w E4 impf (pf: CO-) 1. lügen; 2. (кому-либо) jdn belügen ЛГуН m К е Lügner m ЛГУНЬЯ fAI Lügnerin/ ЛёОеДЬ m Ä7 Schwan m ЛОВ (]?ел s#: льва) m tf Löwe m ЛевОСТОрОННИЙ adj auf der linken Seite; левостороннее движение Linksverkehr m ЛевШЙ (genpl: -шёй) mf А е Linkshänder, -in m/f Левые//?/ wie adj (POL) Linke/ ЛёвЫЙ adj 1. Iinke(r, s); ~ крайний (SPORT) Linksaußen m; ~ поворот Linkskurve/ 2. (umg) link, illegal ЛегаЛИЗОвдТЬ v/ E2 impf/pf legalisieren ЛегдЛЬНОСТЬ// Legalität/ ЛегдЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj legal Легенда/Д Legende/ Sage/ легендарный (kf: -рен, -рна) ш# legendär, sagenhaft ЛегИСЛатурныЙ adj Legislatur-; ~ период (POL) Legislaturperiode / Легитимация/Д2 (JUR) Legitimation/ Rechtfertigung / Лёгкий (kf. лёгок, легка, легко; легки, oder, легки, komp: легче, vm- рег: легчайший) adj 1. leicht; 2. mühelos; 3. (непринуждённый) leger; 4. (o платье) luftig; лёгкая атлетика Leichtathletik /; лёгкое недомогание leichte Unpäßlichkeit/ ~ий как перышко federleicht; лёгок на помине (fig) Lupus in fabula, wenn man vom Teufel spricht, kommt er; легко смотреть на что-либо etw auf die leichte Schulter nehmen; тебе легко говорить du hast leicht [o gut] reden ЛегКОвёрНЫЙ (Kf: -рен, -рна) adj leichtgläubig Лёгкое nt wie adj Lunge / легкомысленный (kf. -лен, -ленна) adj leichtfertig, leichtsinnig ЛегкОМЫСЛИе nt 02 Leichtsinn m ЛёгкОСТЬ// 1. Leichtigkeit/ 2. Unbe-
легкоусваиваемый не лжеприсяга kümmertheit/ ЛегкОуСваИВаеМЫЙ adj leichtverdaulich Лёд (gen sg: ЛЬДЭ. präpos sg: на льду) in К Eis nt; паковый ~ Packeis nt Леденец (gen sg: -нца) т К е\. Bonbon nt; ~ на палочке Lutscher m; ~ от кашля Hustenbonbon nt; 2. (im pl) Kandiszucker m; фруктовые леденцы Drops pl ЛедеНЯЩИЙ adj eisig, eiskalt ЛёДИ / indekl Lady /; первая ~ First Lady ЛеДОКОЛ in К Eisbrecher in ЛеДЯНОЙ adj (fig) eisig, frostig ЛежётЬ (präs: лежу, лежишь) vi 1 impf 1. liegen; ~ в постели im Bett liegen; 2. (fig: на ком-лйбо/чём-лйбо) ruhen, lasten (auf +dat) ЛежаЧИЙ adj (больной) bettlägerig; ПОД ~ камень вода не течёт (fig) wer rastet, der rostet ЛёЗВИе nt 02 Klinge/, Schneide/ лезть {präs: лезу, лезешь) vt Et best (unbest: лазать) 1. klettern; ~ без очереди sich vordrängeln; 2. (wng: во что-либо) sich einmischen (in +akk); - не в своё Дело sich in fremde Angelegenheiten einmischen; ~ В Драку handgreiflich werden Лейка (genpl: леек)/A Gießkanne/ ЛеЙкеМЙЯ/Д2 Leukämie/ Лейтенант in К Lcuienant m ЛеЙТМОТЙВ mK\. Leitmotiv nt; 2. Grundgedanke m Лекарственный adj Heil-; лекарственное растение Heilpflanze ЛекарСТВО nt О Annex f; - ОТ чего-либо Heilmittel (gegen +akk) ЛёкСИка fA Lexik/ Wortschatz m; базовая ~ Grundwortschatz m ЛекСИКОН m Kl. Lexikon nt; 2. Wörterbuch nt; 3. (LING) Wortschatz in, Vokabular nt ЛёкЦИЯ fA2 Vorlesung/ вступительная ~ Antrittsvorlesung/ читать лекцию eine Vorlesung halten ЛёН (gen sg: льна) m К Flachs in Л6НЙВЫИ (kf: -ив) adj faul, träge ЛёНТЭ /A Band nt, Streifen in; клейкая ~ (скоч) Klebestreifen m; магнитная - Tonband nt; широкая ~ Schärpe / лентяй, лентяйка (genpl f. лентяек) in К /fA 1. Faulenzer, -in m/f; 2. Faulpelz m ЛеНЬ//Faulheit/ Леопард in К Leopard in лепетать (präs: лепечу, -ёчешь) vi E4 impf 1. lallen; 2. stammeln лепЙТЬ (präs: леплю, лепишь) vt I impf (pf: вы-, С-) kneten, modellieren Лепта/А kleiner Beitrag m; ВНОСИТЬ СВОЮ лепту sein Scherflein beitragen Лбе (präpos sg: В лесу, nom pl: -ä) in К ple Wald m; лиственный ~ Laubwald m; тропический ~ Regenwald m; ХВОЙНЫЙ ~ Nadelwald m ЛесбИЯНКа (genpl: -HOK)/A Lesbierin/, Lesbe/ ЛесбИЯНСКИЙ adj lesbisch ЛеСЙСТЫЙ (kf: -ЙСТ) adj waldig ЛеСНЙК т К е Förster, -in m/f ЛеСНОЙ adj Wald-; ~ОЙ пожар т Waldbrand m; ~Öe ХОЗЯЙСТВО nt Forstwirtschaft / ЛесОПИТОМНИК m К Baumschule/ Лесоразведение nt 02 Aufforstung/ Лесоруб m К Holzfäller m ЛёСТНИЦа М Treppe/ Aufgang m; верёвочная ~ Strickleiter/ винтовая ~ Wendeltreppe /; на лестнице im Treppenhaus nt; служебная ~ (fig) Dienstalter/ ЛёСТНИЧНЫЙ adj Treppen-, лестничная клетка Treppenhaus nt ЛеСТЬ / / Schmeichelei / Лете (gen pl und akk pl von: ГОД) nt pl О е 1. Alter ///; 2. Jahre nt pl; СКОЛЬКО вам лет? wie all sind Sie ЛетарГЙЯ/А2 Lethargie/ Teilnahmslosigkeit/ Лететь (präs: лечу, летишь) vi I best (unbest: летать) 1. fliegen; 2. (nur best) dahineilen, sausen; как быстро летит время wie schnell die Zeit vergeht ЛётНИЙ adj Sommer-; летнее время Sommerzeit/ - курс Ferienkurs m ЛёТНЫЙ adj Flug-; лётная школа Flugschule / ЛётО nt О ple Sommer m; бабье - Altweibersommer m ЛетОИСЧИСЛёНИе nt 02 Zeitrechnung/ ЛёТОПИСЬ// Chronik/ ЛёТЧИК, Летчица m К /fA 1. Flieger, -in m/f; 2. Pilot, -in m/f лечебный adj Heil-; лечебная гимнастика Krankengymnastik/ в лечебных целях zu Heilzwecken Лечение nt 02 Behandlung/ Kur/ - для похудения Schlankheitskur/ ~ от алкоголизма Entziehungskur/ ЛечЙТЬ (präs: лечу, лечишь) vt I impf 1. behandeln; 2. kurieren, heilen лечь (für. лягу, ляжешь, prüf. лёг, легла) vi UE5 pf(impf: ложиться) sich hinlegen ЛещЙНа М Haselstrauch m Лженаука М PseudoWissenschaft/ ЛЖепрИСЯГа М Meineid in
лжец 117 литавры ЛЖец т К е Lügner т ЛЖИВОСТЬ// Falschheit/, Verlogenheit/ ЛЖИВЫЙ (kf; лжив) adj verlogen ТЫЛ pari ob; ЛИ ... ли ... ob ...oder .. ЛИОераЛЙЗМ m К Liberalismus m либерализовать vt ei impf/pf пьс- ralisieren ЛИбердЛЬНЫЙ (kf -лен, -Льна) adj liberal ЛЙбО konj (или) oder Ливан т К Libanon m ЛЙвеНЬ (gen sg: ливня) m KI Regenschauer m ЛЙверНЫЙ adj Leber-, (auch aus anderen Innereien); ливерная колбаса Leberwurst / ЛИВИЯ fA2 Libyen nt ЛИврёЯ fA2 Livree/ ЛЙГЭ/Л Liga/; Лига Наций Völkerbund m; федеральная ~ (SPORT) Bundesliga ЛИГИОНёр m К Ligaspieler m ЛЙДер m К 1. Führer m, Leitfigur/; 2. (ОКОЫ) Vorreiter m; 3. (SPORT) Tabellenführer m; политические ~ы führende Politiker; ~ ОППОЗИЦИИ Oppositionsführer m ЛЙдерсТВО nt О Führung/ Лидировать vt E2 impf 1. (POL) führen; 2. (SPORT) in Führung liegen ЛИЗАТЬ (präs: лижу, лижешь) vt E4 impf 1. lecken, ablecken; 2. schlecken ЛИЗИНГ m К Leasing nt; предоставлять [о брать] на условиях ~а leasen ЛИЗОбЛЮД т К (pej) Schleimer m, Kriecher т ЛИКВИДАЦИЯ/Д2 1. (ОКОН) Liquidierung / Auflösung /; 2. Abschaffung / ЛИКВИДЙрОватЬ vt E2 impf/pf liquidieren, beseitigen; ~ армию die Armee abschaffen; - ракеты Raketen verschrotten ЛИКёр т К Likör m ЛИКОВАТЬ v/ E2 impf (geh) jubeln, frohlocken ЛИЛИПуТ, ЛИЛИПуТка (genplf: -ток) m К /fA Liliputaner, -in m/f ЛИЛИЯ fA2 Lilie/ ЛИЛОВЫЙ adj lila ЛИМИТ m К Limit nt, Höchstgrenze/ ЛИМИТЧИК m К Einwohner Moskaus (aus anderer Stadt stammend) mit befristeter Wohnerlaubnis ЛИМОН m K\. Zitrone/; 2. (umg) I Million Rubel ЛИМОНёд m К Limonade/ ЛИМОННЫЙ adj 1. Zitronen-; 2. zitonen- gclb; ~ СОК Zitronensaft m; лимонные дольки Zitronenscheiben fpl ЛИМуЗЙН т К Limousine/ ЛИМ(Ь т К Lymphe/, Lymphflüssigkeit/ ЛИМфатЙчеСКИЙ adj Lymph-; ~ узел Lymphknoten m лингвист, лингвистка {genplf. -ток) т К /fA Linguist, -in m/f Sprachwissenschaftler, -in m/f ЛИНГВЙСТИКа JA Linguistik/ Sprachwissenschaft / ЛИНёЙка (genpl: -QQK) f А 1. Lineal nt; логарифмическая ~ (MATH) Rechenschieber m; 2. (линия) Linie/; 3. (Общее построение в школе или пионерлагере) Appell m ЛИНёЙНЫЙ adj linear ЛЙНЗа/Д Linse/ ЛИНИЯ fA2 1. (auchjlg) Linie/; ПО материнской линии mütterlicherseits; 2. (POL) Kurs m. Politik/ 3. (I'RANSP) Linie/, Route/ пароходная ~ Schifffahrtslinie/; идти по линии наименьшего сопротивления (flg) den leichtesten Weg m wählen; 4. (EL) Leitung/ ~ высокого напряжения Hochspannungsleitung / ЛИНКОр akr von линейный корабль in Schlachtschiff nt ЛИНОВаННЫЙ adj liniiert ЛИНОЛеуМ m К Linoleum nt ЛИНЧвваТЬ w E2 impf/pf lynchen ЛЙНЬКЭ fA 1. (животных) Haaren nt; 2. Mausern nt ЛИНЯТЬ vi E impf(pf: ПО-) I. (О ткани) abfärben, ausbleichen; II. vi E (pf: ВЫ-) 1. (p животных) haaren; 2. sich mausern ЛИПЭ ' M Linde/ ЛИПа 2[А (umg) Fälschung/ ЛЙПКИИ (kf: -пок, -пка, -пко) adj (клейкий) klebrig; липкая грязь Schmiere/, klebriger Schmutz m ЛЙПОВЫИ ' adj Linden-; ~ чай Lindenblütentee m ЛИПОВЫЙ 2 adj (umg) gefälscht ЛЙра/Д (MUS) Leier/ ЛЙрИКа М Lyrik/ ЛИСё/А pls (лисица) Fuchs, Füchsin m/f ЛИСЙЧКа (genpl: -чек)/А Pfifferling m ЛИСТ (pl: листья, -ьев, -ьям) m К е I. (BOT) Blatt nt; II. (pl: ЛИСТЫ, -6в) m К е 1. (бумаги) Blatt ///, Bogen m; ~ почтовой бумаги Briefbogen m; 2. (список) Liste / ЛИСТётЬ v/ E impf blättern, umblättern ЛИСТВаfA Laub/ir ЛЙСТВеННИЦа / Л Lärche/ ЛЙСТВеННЫИ adj Laub-; лиственное Дерево Laubbaum in ЛИСТОВКа (genpl: -ВОЮ/Д Flugblatt nt; —вкладыш (к лекарствам) Beipack- /ettel m ЛИТаврЫ//?/ A Pauke/ бить В - (auch
Литва 118 лоббист fig) auf die Pauke hauen ЛИТВа f A Litauen nt ЛИТёЙНЫЙ adj Gieß-, ~ ЦОХ [o литейное производство] Gießerei / ЛЙтера М 1. Buchstabe m; 2. Letter/ Литература/Д Literatur/ Литературный (kf: -рен, -рна) adj literarisch; ~ немецкий язык Hochdeutsch nr, ~ отдел (в газете) Feuilleton nt Литературоведение nt 02 Literaturwissenschaft/ ЛИТОВеЦ. ЛИТОВКа {gen s- g m: -ВЦЭ, genplf: -вок) m К /f A Litauer, -in m/f ЛИТОВСКИЙ adj litauisch ЛИТр m К Liter m ЛИТурГЙЯ fA2 Liturgie/ ЛИТЬ (präs: ЛЬЮ, льёшь) vt E4c impf gießen ЛИТЬСЯ (пигЗ. pers: льётся) vi E4c impf 1. (о дожде) strömen, sich ergießen; 2. (вода) ständig fließen ЛИфТ m К Fahrstuhl m ЛИХ^Ч m К (KFZ) Raser m ЛИХдчеСТВО nt О (pej) Raserei/, leichtsinnige Fahrweise/ ЛИХАЧИТЬ (präs: лихачу, -чишь) vi / impf rasen, zu schnell fahren ЛЙХОп/О Böses nt ЛИХОЙ (kf. лих, лиха, лихо, komp: лише) adj 1. keck; 2. waghalsig ЛИХОЙ ' (kf. лих, лиха, лихо, komp: лише) adj (человек) böse; лиха беда начало (fig) aller Anfang ist schwer лихорадить (präs: лихоражу, -адишь) v/ / impfl. Fieber haben; II. vt I (unpers) fiebern; меня лихорадит mich fiebert ЛИХОрадка/Д Fieber nt ЛИХОраДОЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj 1. (Langform) Fieber-, fiebrig; 2. (fig) fieberhaft, hektisch ЛИцевОЙ adj 1. Gesichts-, ~ нерв Gesichtsnerv m; 2. (ткани) rechts; лицевая сторона Außenseite/; 3. persönlich; ~ счёт persönliches Konto nt ЛИцёЙ m K2 Lyzeum nt лицемер, лицемерка (genpif. -рок) m К / f A Heuchler, -in m/f Лицемерие nt 02 Heuchelei / лицемерить (präs: лицемерю, -ришь) v/ / impf heucheln ЛИЦемёрНЫЙ (kf. -рен, -рна) adj heuchlerisch, scheinheilig ЛИЦёнЗИЯ fA2 Lizenz/ Genehmigung/; - на ИТД Gewerbeschein m; изготавливать по ~ии in Lizenz herstellen ЛИЦО nt О pls 1. Gesicht nt; 2. Person/; 3. (фирмы) Image nt, Profil nt; показать своё истинное ~ (fig) sein wahres Gesicht zeigen; сохранить ~ das Gesicht wahren; невзирая на лица ohne Ansehen der Person; от лица кого-лйбо/чего-лйбо im Namen, im Auftrag ( +gen); перёд лицом когб-лйбо/чегб-лйбо angesichts (+gen) ЛИЧЙНа М Maske/, Larve/ ЛИЧЙНКа (genpl: -нок)/А Larve/, Made l ЛИЧНО adv persönlich; ~ я was mich betrifft ЛИЧНОСТЬ// 1. Person/; 2. Persönlichkeit /; выдающаяся ~ prominente Persönlichkeit/ ЛЙЧНЫИ (kf. -чен, -чна) adj persönlich; - вклад persönlicher Beitrag m; личное дело Privatsache/ ЛИШАЙНИК m К (ВОТ) Rechte/ ЛИШАТЬ v/ E impf (pf: ЛИШИТЬ) 1. (чего-либо) berauben; 2. vorenthalten; ~ кого-либо возможности jdm die Möglichkeit [o Chance] nehmen; ~ слова das Wort entziehen; - гражданских прав entmündigen; - гражданства die Staatsbürgerschaft aberkennen ЛИШАТЬСЯ vr E impfipf: лишиться) 1. (когб-лйбо/чегб-лйбо) jdn/etw verlieren; 2. gebracht werden (um +aJfcJfc); - работы die Arbeit verlieren; - чувств das Bewußtsein verlieren ЛИШёН (pari prätpass von: лишить) adj kf beraubt, bar; ~ чувства юмора ohne jeglichen Sinn für Humor ЛИШёНИе nt 02 1. Entzug m; 2. (JUR) Aberkennung/ - гражданских прав Entmündigung/; - свободы Freiheitsstrafe/3, (im pl) Entbehrungen f pl; терпеть - Not leiden ЛИШИТЬ (für. лишу, лишишь) vt I pf (impf: лишать) berauben ЛИШИТЬСЯ (für. лишусь, лишишься) vr I pf(impf: лишаться) verlieren ЛЙШНИИ (kf: лишне) adj 1. überflüssig, unnötig; я не хочу лишних разговоров ich möchte unnötiges Gerede vermeiden; - вес Übergewicht nt; 2. zusätzlich, лишние дёнги мне сейчас не помешают gegen etw mehr Geld hätte ich momentan nichts einzuwenden; - раз noch einmal; из него слова лишнего не вытянешь (fig) man muß ihm jedes Wort einzeln aus der Nase ziehen ЛОб (präpos sg: в/ на лбу) m К Stirn /; задать вопрос в ~ eine unvermittelte Frage stellen ЛОбОИ nt indekl Lobby / Лоббировать v/ E2 /mp/beinflussen ЛОббЙСТ m К Lobbyist m, Meinungsmacher m
лов 119 лощёный ЛОВ т К Fang т ЛОВИТЬ ipräs: ловлю, ловишь) vt I impf (pf: поймать) 1. fangen, auffangen; - рыбу angeln 2. nutzen, ausnutzen; ~ рыбку в мутной воде (ßg) im Trüben fischen; ~ себя на мысли sich bei dem Gedanken ertappen; ~ удобный случай eine günstige Gelegenheit abpassen \o nutzen) ЛОВКИЙ (kf: ЛОВОК, ловка, ловко) adj 1. {проворный) geschickt, gewandt; 2. {гибкий) gelenkig; 3. {хитрый) pfiffig, clever ЛОВКОСТЬ// Geschick nt, Geschicklichkeit/; ~ рук Fingerfertigkeit/ ЛОвушка (genpl: -тек) f A Falle/ радарная ~ Radarfalle/ ЛОгарЙфМ т К Logarithmus m ЛОГИка/A Logik/ ЛОГИЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj logisch, folgerichtig ЛОДКа {genpl: -док)/А Boot nt; сидеть в одной лодке (ßg) im selben Boot sitzen ЛОДОЧКИ {genpl: -чек) fpl А {женские туфли) Pumps m pl ЛОДЫЖКа {genpl: -жвк)/А Knöchel m ЛОжа/A Loge/; масонская ~ Freimaurerloge / ЛОЖИТЬСЯ {präs: ложусь, ложишься) vi I impf {pf: лечь) 1. sich hinlegen; 2. {спать) sich schlafen legen; 3. {платье) sich legen, fallen; ложись! {команда собаке) sitz! Platz ЛОЖКа {genpl: -жвк)/А Löffel m; десертная ~ Kaffeelöffel m ЛОЖНЫЙ {kf: -жен, -жна) adj 1. {ошибочный) unwahr, falsch; 2. fälschlich; ложная информация Fehlinformation /; ложная показания Falschaussage/; ложная тревога Fehlalarm m; идти по ложному пути (ßg) auf dem Holzweg m sein ЛОЖЬ {gen sg: лжи, inst sg: ложью) / / Lüge /, ~ во спасение Notlüge f; грубая [о наглая] ~ faustdicke \o glatte] Lüge ЛОЗа/A pls 1. {виноградная) Rebe/ Weinstock m; 2. Rute /; 3. Wünschelrute / ЛОЗОХОДец m К Rutengänger m ЛОЗУНГ m К Losung/, Parole/, Kennwort nt; выдвинуть ~ die Losung \o Parole] ausgeben Локализовать vt E2 impf/pf lokalisieren ЛОкаЛЬНЫЙ adj lokal, örtlich ЛОКАУТ m К {ÖKON) Aussperrung/ ЛОКОМОТИВ m К Lokomotive/ ЛОКОН m К Locke / ЛОКОТЬ {gen sg: лбктя) m Kl plel Ell(en- )bogen m; чувство локтя Solidaritätsgefühl nt ЛОМ m К plel 1. Brecheisen nt, Brechstange /; 2. (ломаные вещи) Bruch m ЛОМаНЫЙ adj zerbrochen; говорить на ломаном языке eine Sprache nur gebrochen sprechen ЛОМАТЬ vt E impf(pf: C-) 1. brechen, zerbrechen; 2. knicken; - ДОМ ein Haus abreißen; ~ голову над чем-либо (ßg) sich den Kopf zerbrechen (über +akk) ЛОМАТЬСЯ ir E impf(pf: C-) 1. zu Bruch gehen; 2. (зуб) abbrechen ЛОМИТЬ {präs: ЛОМЛЮ, ЛОМИШЬ) vi 1 impj 1. (umg) zerbrechen; у меня ломит голову (ßg) ich habe Kopfschmerzen; 2. sich vorwärtsdrängen ЛОМИТЬСЯ (fut: ломлюсь, ломишься) vr 1 impf brechend voll sein ЛОМКа {genpl: -мок)/А 1. Zerbrechen nt; 2. Bruch m\ - голоса Stimmbruch m ЛОМКИЙ (kf. -мок, -MKä, -MKO) adj 1. zerbrechlich; 2. brüchig ЛОПдта/А 1. Schaufel/ 2. (штыковая) Spaten m; работать лопатой schaufeln ЛОП^ТКа {genpl: -ток)/А 1. Kelle/ 2. (ANAT) Schulterblatt nt ЛОпатЬСЯ гг Е impf (стекло) zerspringen ЛОР abk von отоларинголог m Hals- Nasen-Ohren-Arzt m, HNO-Arzt m ЛОСИНЫ fpl A Lcggings pl ЛОСК m К 1. Glanz m\ 2. Schliff m ЛОСКуТ m К e 1. Lumpen m pl; 2. Fetzen m pl ЛОСОСЬ m Kl Lachs m ЛОСЬ m Kl plel Elch m ЛОСЬОН m К Lotion /; ~ ДЛЯ бритья Rasierwasser nt; - для лица Gesichtswasser nt ЛОТ m К (MAR) Lot nt ЛОтерёЙНЫЙ adj Lotterie-; - билет Lottoschein m; номер лотерейного билета Losnummer/ ЛОтерёя/А2 Lotterie/ денежно-вещевая - Tombola/ ЛОТО nt indekl (игра на картах) (Bilder-) Lotto nt ЛОХМАТЫЙ (kf: -мат) adj 1. zottig, struppig; 2. ungekämmt ЛОХМОТЬЯ (gen pl: -ТЬвв) nt pl О Lumpen m pl, Fetzen m pl: одетый В ~ zerlumpt ЛОЦМан m К Lotse m ЛОШаДЙНЫЙ adj Pferde-, лошадиная сила, л.с. Pferdestärke / PS ЛОШаДЬ (instpl: -дьмй)///?/e/ Pferd nt; беговая ~ Rennpferd nt; ездовая ~ Reitpferd nt; —качалка (игрушка) Schaukelpferd nt ЛОШ^К m К е Maulesel in ЛОщёНЫЙ adj (о бумаге) glänzend.
лощина 120 любознательный Glanz- ЛОЩЙна/Д Mulde/, Talsenke/ ЛОЯЛЬНОСТЬ// Loyalität/ ЛОЯЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj loyal Луг (präpos sg: на лугу, пот pl: -ä) т К ple (лужайка) Wiese /; ~ альпййнскии Alm/ лужа/Л Pfütze/ лужайка (genpl: -аек)/Д (луг) Wiese/ Лук ' m AT Zwiebel/ зелёный ~ Schnittlauch ш; лук-порей Lauch m Лук 2 m К (SPORT) Bogen /м; стрелок ИЗ ~а Bogenschütze m ЛукОВИЦа/Д 1. Knolle/; 2. Zwiebel/ цветочная ~ Blumenzwiebel / Пуна/Apis Mond m луна-Парк т К Vergnügungspark m луН^ТИК т К Schlafwandler m; быть ~ОМ schlafwandeln ЛУННЫЙ adj Mond- ЛуНОХОД т К Mondauto nt ЛУНОХОДЫ mpl К (обувь) Moonboots m Лупа/Д Lupe/ ЛуПЙТЬСЯ (präs: луплю, лупишь) vr I impfipf: об-) 1. (кожа) sich schälen; 2. abbröckeln луч (genpl: -ей) т К е Strahl m; ~ света Lichtstrahl m; ~ надежды (fig) Hoffnungsschimmer m Лучше <A:om/7 von: хороший) adj I. besser; ему ~ es geht ihm besser; II. adv 1. (komp von: хорошо) besser; как нельзя ~ bestens, ausgezeichnet; 2. lieber; ~ сделай это сразу! mach das lieber gleich ЛУЧШИЙ (komp und super von: хороший) adj beste(r, s); мой ~ друг mein bester Freund; в лйчшем случае bestenfalls; он изменился в лучшую сторону ег hat sich zu seinem Vorteil verändert ЛЫЖИ fpl A Ski m pl: беговые - Langlaufski m pl; водные ~ Wasserski m Pj ЛЫЖНИК, ЛЫЖНИЦа m K/fA Skifahrer, -in m/f, Skiläufer, -in m/f ЛЫЖНЫЙ adj Ski-; ~ костюм Skianzug m; ~ подъёмник Skilift m; ЛЫЖНЫв ботинки Skistiefel m pl ЛЫЖНЯ (genpl: -ёЙ)/Д/ Skispur/ Loipe /, ЛЫКО (пот pl: -И) nt О Bast m ЛЫСИНа/Д Glatze/ ЛЫСЫЙ (kf: лыс, -ä, -o) adj kahl, glatzköpfig ЛЬВИНЫЙ adj Löwen-: львиная доля Löwenanteil m ЛЬВЙЦа/Д Löwin/ ЛЬГОта /Д 1. Privileg nr, 2. Vergünstigung /; - на детей Kinderfreibetrag m; пользоваться льготами Vorteile m pl ausnutzen _ ЛЬГОТНЫЙ adj vergünstigt; ~ билет ermäßigte Fahrkarte/ ЛЬСТец т К е Schmeichler, -in m/f ЛЬСТИТЬ (präs: льщу, льстишь) v + dat I impf (pf: П0-) schmeicheln, Süßholz raspeln ЛЮбёЗНИЧаТЬ vi E impf 1. (umg: С кем-либо) flirten, schäkern (mit +dat); 2. sich einschmeicheln (bei +dat) ЛЮбёзНОСТЬ// 1. Liebenswürdigkeit/ 2. Gefallen m, Gefälligkeit/; HO откажите в любезности! bitte tun Sie mir den Gefallen! ЛЮбёЗНЫЙ {kf -зен, -зна) adj liebenswürdig, freundlich любимец, любимица (gen sg m: -МЦа) т К / f A Liebling m; ~ публики Publikumsliebling m ЛЮбЙМЫЙ (kf: -ЙМ) adj Lieblings-; любимое блюдо Lieblingsessen nr, любимое занятие Lieblingsbeschäftigung/, Hobby nt любитель, любительница m ki // К 1. Kenner, -in m/f, Liebhaber, -in m/f, 2. Anhänger, -in m/f, 3. Amateur, -in m/f, - музыки Musikfreund m; - ПЙВЭ Biertrinker m; ~ ПОСПАТЬ Langschläfer m; ~ приключений abenteuerlustiger Mensch m; садовод-~ Gartenfreund m, Hobbygärtner m ЛЮбЙТЬ (präs: ЛЮблб, любишь) vt I impf 1. lieben, liebhaben; 2. mögen; 3. gerne tun; ~ СВОЮ профессию an seinem Beruf hängen ЛЮбОвдТЬСЯ vr E2 impf (pf: П0-) I. (на кого-лйбо/что-лйбо) etw mit Vergnügen betrachten; II. vr + inst El impf (geh) sich weiden (an +dat) ЛЮбОВНИК m К \. Liebhaber m, Geliebter m; 2. Verliebter m ЛЮбОВНИЦа/Д 1. Geliebte/: 2. Verliebte ЛЮбОВНЫЙ adj Liebes-; любовное письмо Liebesbrief m; любовная тоска Liebeskummer m ЛЮбОВЬ (gen s- g: любви, inst sg: любовью)// Liebe /; ~ к ближнему Nächstenliebe /; ~ к животным Tierliebe /; - к природе Naturverbundenheit/; ~ К порядку Ordnungsliebe/ ~ к чтению Leselust/ материнская ~ Mutterliebe/ ~ с первого взгляда Liebe auf den ersten Blick; С любовью liebevoll ЛЮбОЗНатеЛЬНОСТЬ// Wissensdurst m ЛЮбОЗНдтеЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj wißbegierig
любой 121 мало ЛЮбОЙ adj beliebig; в любое время zu jeder Zeit ЛЮбОПЫТНЫЙ (kf: -тен , -тна) adj I. 1. (ВЗГЛЯД) neugierig; 2. interessant; II. mf wie adj 1. Neugierige(r) mf, 2. Schaulust ige(rj mf ЛЮбОПЫТСТВО nt О Neugier/; ИЗ любопытства aus Neugier ЛЮбОПЫТСТВОватЬ vi E2 impf 1. neugierig sein; 2. (спрашивать) sich erkundigen ЛЮОЯЩИЙ (paripräs akt von: любить) adj liebevoll; - детой kinderlieb люди < людей, людям, людей, людьми, о людях, pl von: человек) pl Kl 1. Menschen m pl; 2. Leute pl ЛЮДОёд m К Menschenfresser m, Kannibale m ЛЮК m К 1. Luke/; 2. Falltüre/ Люксембург m К Luxemburg nt ЛЮЛЬКа (genpl: -лек)/А Wiege/ ЛЮМбдгО nt indekl Hexenschuß m ЛЮСТра /A Kronleuchter m ЛЮТЫЙ (kf: лют, люта, люто, komp: лютее) adj 1. grausam, grimmig; 2. schonungslos ЛЯГушатНИК m К Planschbecken nt ЛЯГУШАЧИЙ adj gattung Frosch-; лягушачья лапка Froschschenkel m ЛЯГуШКа (genpl: -шек)/А Frosch m; древесная ~ Laubfrosch m ЛЯЖКЭ (genpl: -жек)/А 1. (бедро) Schenkel m; 2. Hüfte/ ЛЯЗГать v + inst E impf 1. klirren (mit +dat); 2. (зубами) mit den Zähnen klappern ЛЯПСуС m К Lapsus m, Schnitzer m M M, M nt indekl kyrillischer Buchstabe МЭГ m К Magier m, Zauberer m Магазин m К l. Geschäft nt. Laden m; аптекарский ~ Drogerie/; книжный ~ Buchhandlung/; комиссионный ~ Secondhandladen m; специализированный ~ Fachgeschäft nt; ходить по ~ам einen Einkaufsbummel machen 2. Lagerhaus nt; 3. (MIL) Magazin nt МагазЙННЫЙ adj Laden-; ~ вор Ladendieb m; магазинная цена Ladenpreis m МАГАТЭ abk von Международное Агёнство Атомной Энергии nt Internationale Atomenergieorganisation / магЙСТр m К Magister m Магистраль// 1. Verkehrsader/; 2. Knotenpunkt m; выходная \о выездная] ~ Ausfallstraße/ Магистрат m К 1. Magistrat m; 2. Stadtrat m, Stadtverwaltung/ МагЙЧеСКИЙ adj magisch; магическое слово Zauberwort nt М^ГИЯ[А2 Magie/ МАГНИИ m K2 Magnesium nt магНЙТ m К Magnet m магНЙТНЫЙ adj magnetisch, Magnet-; магнитное поле Magnetfeld nt Магнитола/A Radiorecorder m МагНИТОфОН m К Tonbandgerät nt; кассетный ~ Kasettenrecorder m Мажбр m К Dur nt МаЗНЯ/А/ Geschmier nt, Schmiererei/ мазОХИСТСКИЙ adj masochistisch Мазут (gen sg: -a, -y) m К Heizöl nt Мазь// Salbe/; ~ от ожогов Brandsalbe /; натирать ~Ю salben МЭЙ m K2 Mai m М^Йка (genpl: маек)/А 1. T-Shirt nt; 2. (SPORT) Trikot nt, Sporthemd nt; 3. Unterhemd nt МаЙОНёз m К Mayonnaise / МаЙОр m К Major m МАЙСКИЙ adj Mai-; ~ жук Maikäfer m Мак m К Mohn m макарОННЫЙ adj Nudel-; макаронные изделия Teigwaren pl макарОНЫ {genpl: макарон)//?/А Makkaroni pl Македония/А2 Mazedonien nt Макет m К Layout nt макИЯЖ m К (косметика) Make-up nt, Schminke/ Маклер m К Makler m; биржевый ~ Börsenmakler m; ~ по недвижимости (риэльтер) Immobilienmakler m Макрель//Makrele/ Макроэкономика/А Gesamtwirtschaft / МакСИМалИСТ m К einer, der immer aufs Ganze geht максимальный (kf -лен, -льна) adj maximal, Höchst- МбкСИМуМ m К Maximum nt. Höhepunkt m; приложить ~ усилий alles daran setzen Макулатура/А 1. Makulatur/, Altpapier nt; 2. (umg) Schundliteratur/ Макушка/А Scheitel m МалеЙШИИ adj super geringste(r.s), mindeste) r,s); ни в малейшей степени nicht im geringsten Маленький adj klein; ~ да удаленький klein aber fein Малина/А 1. Himbeere/; 2. Himbeerstrauch m малЙННИК m К Himbeergesträuch nt МдЛО adv (немного) wenig; бто ~-ЧТО
малодушный 122 Марокко меняет das ändert wenig an der Sache; так же - ebensowenig МаЛОДуШНЫЙ (kf: -Швн, -шна) adj kleinmütig, halbherzig, mutlos Малоизвестный (kf: -тен, -тна) adj wenig bekannt малокалорийный adj kalorienarm МаЛОКрОВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj blutarm Малообеспеченный adj einkommensschwach малООбшЙтеЛЬНЫЙ adj kontaktarm МаЛООТХОДНЫЙ adj abfallarm; малоотходные технологии abfallarme Produktionsverfahren nt pl МЭЛОперСпектЙВНЫЙ adj wenig erfolgversprechend МЭЛОТОКСЙЧНЫЙ adj schadstoffarm Малый (kf мал,, мала) adj klein; ~ бизнес kleine und mittlere Betriebe m pl; малое предприятие Kleinbetrieb m; искусство малых форм Kleinkunst / МаЛЫШ, МаЛЫШКа т K/fA Kleine(r) mf Knirps m МдЛЬВа /Д Malvc/ МдЛЬТа /Д Malta nt МАЛЬЧИК m К Junge m; Я уже не ~ ich bin nicht mehr der Jüngste; ~ для битья (ßg) Prügelknabe m; - на побегушках Mädchen nt für alles малЬЧЙШеСКИЙ adj knabenhaft МаЛЬЧЙШеСТВО nt О Kinderei / МаЛЬЧЙШКа М (umg) Bengel w, Lausbub m малютка/Д Kleinkind nt. Kleines nt Маляр m К Anstreicher m, Maler m МаЛЯрЙЯ fA2 Malaria/ Мама / Л Mutter/, Mama/; суррогатная ~ Leihmutter/ МдмеНЬКИН adj gattung Mutter-; ~ сынок Muttersöhnchen nt MUMOHT m K() Mammut m МаМОЧКа / Л Mami / Mutti / М^НГО nt О Mango/ Мандант т К Mandant, -in m/f МаНДарЙН m К 1. (BOT) Mandarine/ 2. (в древнем Китае) Mandarin m Мандат m К Mandat nt; прямой ~ Direktmandat nt Манёвр m К Manöver nt, Übung/ маневрировать vi E2 imPf(pf c-) manövrieren манёж m к l. (для верховой езды) Reitbahn / 2. (цирк) Manege /; 3. (для детей) Laufstall m Манекен m К 1. Mannequin nt; 2. (В витрине) Schaufensterpuppe / МанекёнщИК m К Dressman m Манера/Д Manier/ Art und Weise/ - говорить Ausdrucksweise / ~ держаться Umgangsformen pl; ~ исполнения Vortragsweise /; художественная ~ Malweise / Манерный {kf: -рен, -рна) adj manieriert, geziert , gekünstelt Манжета/Д Manschette/ манИКЮр m К Maniküre/ Манипулировать v + inst E2 impf manipulieren МаНИПуЛЯЦИЯ/Д2 1. Manipulation/ 2. Machenschaft/ ~ генами Genmanipula- tion^/* МаНИТЬ (präs: маню, манишь) vt l impf (pf: ПО-) locken, anlocken Манифест m К Manifest nt МЙНИЯ fA2 1. Manie/ 2. Wahn m; ~ величия Größenwahn m; - преследования Verfolgungswahn m Мансарда/Д Mansarde/ МаНЬЯК m К Wahnsinnige(r) mf Geistes- gestörte(r) mf, сексуальный ~ Triebtäter m МарафОН m К Marathon m, Marathonlauf m Марганец (gen sg: -нца) m К Mangan nt МаргарЙН m К Margarine / Маргаритка/Д Gänseblümchen nt Маргиналы (gen sg: -OB) m pl К (POL) Außenseiter m pl, Randgruppenvertreter m Маргинальный adj marginal, Rand- МЭрИНёд m К Marinade/ МарИНОВаННЫЙ adj Essig-; маринованные огурцы Essiggurken / МарИНОватЬ vt E2 impf(pf ЗЭ-) 1. marinieren, einlegen; 2. (umg.fig) auf die Folter spannen МарИОНётка fA (auchßg) Marionette/ Марихуана М Marihuana nt марка / Л 1. (заводская) Marke/ Firmenzeichen nt; держать марку das Image bewahren 2. (почтовая) Briefmarke/ 3. (Währung) Mark/ Маркетинг m К Marketing nt МаркетЙНГОВЫЙ adj Markt-; маргетйнговые исследования Marktforschung / Маркиза/Д Markise/ Маркировать vt E2 unpf/pf markieren, kennzeichnen Маркировка/Д Markierung/ МаркСИЗМ m К Marxismus m МаркСЙСТ m К Marxist m Марксистский adj marxistisch марлевый adj Mull-; марлевая повязка Mullbinde / МарЛЯ /Д/ Mullm Мармелад m К Marmelade / MapÖKKO nt indekl Marokko nt
Марс 123 мафия МарС т К Mars m Март т К März m МарЦИПаН т К Marzipan nt Марш т К I. 1. (MIL) Marsch т; ~ протеста Protestmarsch m 2. (М t/S) Marsch m; 3. (земля) Marsch /, Schwemmland nt; 4. Treppe/; II. interj marsch!, vorwärts! шагом ~! (MIL) im Gleichschritt marsch! ~ отсюда! hau ab МаСКа/Д Maske/ Маскарад m Kl. Maskenball m, Kostümfest nt, Maskerade /; 2. (umg) Vermummung/ Маскировать vt E2 impf(pf: за-) (камуфлировать) tarnen, maskieren, verheimlichen МаСКИрОватЬСЯ vr E2 impf sich verkleiden, sich vermummen Маскировка/Д 1. Tarnung /; 2. Maskierung/ масленица/Д (карнавал) Fastnacht/; не всё коту - es ist nicht alle Tage Sonntag МаСЛЙНа/Д 1. Olive/ 2. Olivenbaum m масЛО nt О 1. Butter/, 2. Öl nt; всё идёт как по маслу alles läuft wie geschmiert; подливать масла в огонь (fig) Öl in das Feuer gießen масляный adj ölig; масляная краска Ölfarbe/ MäCCa/Л 1. (вес) Masse/ 2. (umg) Unmenge / МаССаЖ m К Massage /; делать ~ massieren массажист, массажистка m к/fA Masseur, -in m/f МаССЙВ m К Massiv nt; горный ~ Ge- birgsmassiv nt; лесной ~ Waldbestand m МаССЙВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj 1. massiv; 2. massig, klotzig массировать vt E2 impf massieren масСМОДИа/Д2 Massenmedien/?/ МАССОВЫЙ adj massenhaft; массовое бегство Massenflucht/; ~ выпуск Serienfertigung/ массовая демонстрация Großdemonstration / массовое мероприятие Großveranstaltung / массовая организация Massenorganisation / ~ ПСИХОЗ Massenpsychose/, Massenhysterie/ массовое сознание öffentliches Bewußtsein nt; массовые увольнения Massenentlassungen/p/ Мастер m К Handwerksmeister m; домашний ~ Heimwerker m, ~ на все руки (umg) Tausendsassa m; ~ своего дела Meister m seines Faches мастерЙТЬ vt I impf(pf: C-) basteln, hantieren Мастерская/и;> adj 1. Werkstatt/, 2. (художника) Atelier nt; ремонтная ~ Reparaturwerkstatt / мастерСКИЙ adj meisterhaft MaCTepCTBÖ nt О Meisterschaft/ Können nt; демонстрировать своё ~ sein Können unter Beweis stellen МЭСТЙка/Д Bohnerwachs nt; натирать мастикой bohnern Масштаб m К 1. Maßstab m; 2. (fig) Maßstab m, Ausmaß nt, Dimension / МаСШТабНЫЙ (kf: -бен, -бна) adj 1. umfassend, umfangreich; 2. Maßstabs- МЭТ m Kl. (SPORT) Matte/ 2. (8 шахматах) Matt nt; получить ~ schachmatt sein; объявить [о поставить|~ jdn mattsetzen 3. (umg) gemeine Schimpfwörter nt pl Математик m Kl. Mathematiker, -in m/f; 2. (umg) Mathematiklehrer, -in m/f Математика/Д Mathematik/ Математический adj mathematisch МЭТематЙЧКа/Д (umg) Mathelehrerin/ Материал m К 1. Stoff m, Material nt; 2. (конструкционный) Werkstoff m; 3. (статья) Beitrag m Материализм m К Materialismus m материализовать vt E2 pf (impf материализбвывать) umsetzen, verwirklichen МатериаЛЙСТ m К Materialist m Материалистический adj materialistisch Материальный (kf: -лен, -льна) adj materiell; материальная заинтересованность materielles Interesse nt; ~ ущерб Sachschaden m; материальные ценности Sachwerte m pl Материк m К l. Festland nt; 2. Kontinent m матерЙНСКИЙ adj mütterlich; материнская любовь Mutterliebe / по материнской линии mütterlicherseits; проявлять материнскую заботу о ком-либо jdn bemuttern МатерИНСТВО nt О Mutterschaft/ МатёрИЯ/Д2 1. Stoff m; 2. (PHYS, PHIL) Materie/, Substanz/ Матка / Д Gebärmutter / МАТОВЫЙ (kf: -ob) adj matt; матовое стекло (umg) Mattscheibe / Матрас, Матрац m К Matratze / МатрИца/Д Matrize/ Matrix/ матрОС m К Matrose m MaT4 m К (SPORT) Spiel nt, Wettkampf m, Match nt MaTb (gen.sg; матери)/// Mutter/ родная ~ leibliche Mutter/ —одиночка alleinerziehende Mutter/ МафИЯ/Д2 Mafia/ organisiertes Verbre-
мах 124 межотраслевой chen nt; нарко-~ Drogenmafia/ Мах т К Schwung т. Schlag т; ОДНИМ ~ОМ schlagartig, sofort Махала т А Linienrichter m махать ipräs: машу, машешь) v + inst Е4 impf(pf: махнуть) 1. winken; 2. fuchteln МахИНаЦИЯ/Д2 l. Machenschaft/; 2. Schiebung £ махрОВЫИ adj 1. frottiert; махровое полотенце Frottiertuch nt; махровая ткань Frottee m 2. Erz-; ~ реакционер Erzkonservative(r) m Мачеха М Stiefmutter/ Мачта/Л (MAR) Mast m МаШЙНа/Л 1. Maschine/; ~ времени Zeitmaschine/: стиральная ~ Waschmaschine/ швейная ~ Nähmaschine/2. Auto nt; 3. (компьютер) Computer m; 4. Automat m машИНЙСТ m К Maschinist, -in m/f; - тепловоза Lokomotivführer, -in m/f машИНЙСТКа /Л Schreibkraft/ МЭШЙНка/Л (пишущая) Schreibmaschine/. маШИННЫИ adj maschinell; ~ зал Computerraum m МаШИНОПЙСНЫЙ adj maschinengeschrieben МашЙНОПИСЬ// Maschinenschrift/ Машиностроение nt 02 Maschinenbau m машИНОСЧЙТЫВаеМЫЙ adj maschinenlesbar МЭбСТрО m indekl (MUS) Maestro m, Meister m, Dirigent m МЭЯК m К е Leuchtturm m МАЯТНИК m К Pendel nt МВЭС abk von Министерство Внешнеэкономических Связей nt Ministerium für Außenwirtschaft nt МГЛа / Л 1. Nebel m; 2. Dunst m МГЛИСТЫЙ <*/: -ЙСТ) adj dunstig, diesig МГНОвёние nt 02 Augenblick m; В ~ ока im Handumdrehen мгновенный (kß -вёнен, -вённа) adj momentan, augenblicklich; мгновенная реакция Sofortreaktion/ МГУ abk von Московский Государственный Университет m Staatliche Moskauer Universität МёбеЛЬ// 1. Möbelstück nt; 2. Mobiliar nt, Einrichtung/ мягкая ~ Polstermöbel pl; офисная ~ Büromöbel pl; только для мебели (umg) völlig nutzlos мебельный adj Möbel-; мебельная перевозка Möbelwagen m Мегабайт m К Megabyte nt мегафОН m К Megaphon nt Мёд (gen sg: -a, -y) m К Honig m; пчелиный ~ Bienenhonig m МОДЕЛЬ// Medaille/ бронзовая ~ Bron/emedaille/ золотая ~ Goldmedaille/ серебрянная ~ Silbermedaille/ завоевать ~ eine Medaille gewinnen; разыгрывать ~ eine Medaille vergeben МедаЛЬОН m К Medaillon nt медведь m Kl Bär m; вести себя как - (fig) sich^wie die Axt im Wald benehmen Медвежий adj gattung Bären-; медвежья берлога Bärenhöhle / оказать кому-либо медвежью услугу jdm einen Bärendienst erweisen медвеЖОНОК (gen sg: -нка, pl: -жата) m U4 1. Bärenjunges nt; 2. Teddybär m МёДИК m К Mediziner, -in m/f Медикамент m К Medikament nt, Arznei меДИТаЦИЯ/Д2 Meditation/ Selbstbesinnung/ Медиум m К(в оккультизме) Medium nt Медицина/Д 1. Medizin/ Humanmedizin/ 2. ärztliche Versorgung/ общая - Allgemeinmedizin/ МеДИЦЙНСКИЙ adj medizinisch; медицинское образование medzini- sche Ausbildung/ мёДЛеННОСТЬ// Langsamkeit/ медленный (kf: -лен, -ленна) adj 1. langsam, gemächlich; 2. schleichend меДЛЙтеЛЬНОСТЬ// Behäbigkeit/ медлительный (kf -лен, -льна) adj l. behäbig, geruhsam; 2. schleppend МвДЛИТЬ vi I impf(c чем-либо) zögern, zaudern мёдНЫЙ adj kupfern медОВЫЙ adj Honig-; ~ месяц Flitterwochen pl медсестра akr von медицинская сестра/ Krankenschwester/ Медуза М 1. (ZOOL) Qualle/ Meduse/, 2. (LIT) Meduse/ Медь// Kupfern/ Межведомственный adj behördenübergreifend Межгосударственный adj zwischenstaatlich Между präp +inst zwischen; ~ собой untereinander; ~ тем inzwischen, unterdessen, außerdem Международный adj international; ~ матч (SPORT) Länderspiel nt; ~ отдел Auslandsabteilung/; международное право Völkerrecht nt Межнациональный adj zwischen den Nationen (bestehend); ~ конфликт Nationalitätenkonflikt m; ~ КОНЦОрн multinationales Unternehmen nt Межотраслевой adj interdisziplinär
межрегиональный 125 местный Межрегиональный adj überregional Мекленбург-Нйжняя ПОМердНИЯ mf К Mecklenburg-Vorpommern nt Мексика JA Mexiko/>/ МОЛ т К Kreide f МелаНХОЛЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj melancholisch МелаНХОЛИЯ/Д2 Melancholie/ впадать в меланхолию melancholisch werden МёЛКИЙ (kf: -лок, -лка, -лко) adj 1. klein: мелкие деньги Kleingeld nt: напечатанное мелким шрифтом Kleingedrucktes nt 2. (fig) klein, unbedeutend МеЛОДЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj melodisch МеЛОДИЯ fA2 Melodie / МеЛОЧёвка М (umg) Kleinkram m МёЛОЧИ {gen : -ей)//;/ / Kleinkram m мёЛОЧНЫЙ adj kleinlich; мелочные придирки Haarspalterei f мёЛОЧЬ// 1. Bagatelle/; 2. Belanglosigkeit/; 3. (разменная монета) Kleingeld nt МОЛЬ// Sandbank/ садиться [о сесть]на ~ (MAR) auf eine Sandbank auflaufen: он остался на мели (um- g:ßg) er ist abgebrannt, er sitzt auf dem Trockenen МёЛЬНИца/A Mühle/ - для перца Pfeffermühle/; ветряная ~ Windmühle/ лить воду ня чью-либо мёльицу (fig) Wasser auf jds Mühlen gießen; борьба с ветряными мёльицами (fig) der Kampf mit den Windmühlen Мембрана/Д Membran/ Мемориал m К (кому-либо) Mahnmal nt (für +akk) Мемориальный adj Gedenk-: - музей Gedenkstätte / мемуары (gen Pi-. -ob) pi к (воспоминания) Memoiren pl. Lebenserinnerungen pl Менеджер m К Manager m Менеджмент in К Management nt менее adv weniger: ~всего am wenigsten: не ~ mindestens; тем не ~ nichtsdestoweniger, trot/.dem: ~ чем за год in weniger als einem Jahr Мензурка/Д Meßbecher m МеНИНГЙТ m К Hirnhautentzündung /' М6НЙСК m К Meniskus m МеНСТруаЦИЯ/Д2 Menstruation f Менталитет m К Mentalität f МеНТОЛ m К Menthol nt Меньше adv kleiner, darunter МёНЬШИЙ adj komp mindere)r,s); ПО меньшей мере mindestens; из двух зол выбирать меньшее das kleinere von zwei Übeln wählen МеНЬШИНСТВО nt О Minderheit./ МеНЮ nt indekl 1. Speisekarte/; 2. Menue nt меня (geti/akk von: я) pron peis 1. meiner: 2. mich МеНЯТЬ vt E impf(pf: ПО-) 1. tauschen, wechseln: 2. auswechseln, ändern: - мнение seine Meinung ändern: ~ окраску sich verfärben: ~ профессию den Beruf wechseln МеНЯТЬСЯ »-/■ E impf(pf: ПО-) 1. sich verändern, sich wandeln; 2. tauschen, austauschen Мера/А 1- Maß nt: ~ площади Flächenmaß nt 2. (fig) Maß ///: ~ ответственности Maß an Verantwortung: в значительной мере in hohem Maße, weitgehend: В ПОЛНОЙ мере vollständig, in vollem Umfang: В такой же мере ebenso: отсутствие чувства меры Maßlosigkeit/ соблюдать \<> знать]мёру maßhalten 3. (шаг) Maßnahme/ Schritt m: меры безопасности Sicherheitsvorkehrungen pl: временная ~ temporäre Maßnahme/ МёрЗКИЙ (kf: -30К, -3Kä, -3K0) adj schmählich мёрзнуть (prar. мёрз, мёрзла) w ei impf (pf: за-) frösteln, frieren МёрЗОСТЬ /7 Scheußlichkeit /' Мёрка M 1. Maß nt. Meßlatte/ 2. (Jig) Maßstab //;. Kriterium nt: ПО сегодняшним меркам nach heutigen Maßstäben; по нашим меркам für unsere Verhältnisse: по человеческим меркам nach menschlichem Ermessen Мероприятие nt Ol l. Maßnahme / Schritt m: 2. Veranstaltung/ массовое ~ Großveranstaltung /: мероприятия по СОЗДёниЮ рабочих мест AHM, Arbeitbeschaffungsmaßnahmen f pl МерТВеЧЙНа/A Aas nt мёртвый (kf: мёртв, мертва, мёртво) adj tot: сдвинуть с мёртвой точки den toten Punkt überwinden Мерцать (nur3. реп: -цает) и Е impf 1. blinken, flimmern: 2. (огонёк) flackern. glimmen месЙТЬ (priis: мешу, месишь) vt I impf (pf: C-) (тёсто) rühren Месса M (REL) Messe/ Местечко nt О 1. Ortschaft /: 2. Plätzchen nt М6СТЙ (pras: мету, метёшь, prüf. мёл, мела) vi E6 impf(pf: под-) fegen. kehren мёСТНОСТЬ / / Gegend / мёСТКЫЙ adj einheimisch, hiesig:
место 126 механизм местное время Ortszeit/; ~ житель Einheimische(r) mf; мостная сеть Ortsnetz nt; ~ телефонный разговор Ortsgespräch nt МеСТО nt О ple 1. Ort т; 2. Platz m, Stelle /; 3. (8 парламенте) Parlamentssitz m, Mandat nt; ~ встречи Treffpunkt m; ~ второго водителя Beifahrersitz m; ~ для ночлега Schlafgelegenheit /; ~ для прогулок Promenade /; ~ заключения Haftanstalt/; ~ народных гуляний Rummelplatz m; ~ обращения (для беженцев) Anlaufstelle/; ~ пребывания Aufenthaltsort m; ~ преступления Tatort m; ~ проведения Austragungsort m; - происшествия Unfallstelle/ ~ работы Arbeitsstätte /; ~ рождения Geburtsort m; ~ у окна Fensterplatz m; почётное ~ Ehrenplatz m; рабочее ~ Arbeitsplatz m; сидячее ~ Sitzplatz m; стоячее ~ Stehplatz m; в другом мосте anderweitig, an anderer Stelle; в надёжном месте an einem sicheren Ort; В нужном месте (umg) am richtigen Ort, an richtiger Stelle; на местах vor Ort; занять второе ~ an zweiter Stelle rangieren; найти своё ~ в жизни sich im Leben zurechtfinden; остаться без места seine Arbeit verlieren; зал на 2000 мест ein Saal, in dem 2000 Besucher Platz finden; расставить всё по своим местам alles zurechtrücken, alles wieder ins Lot bringen; я не хотел бы оказаться на его месте ich möchte nicht mit ihm tauschen местожительство nt О 1. Wohnort m; 2. Wohnsitz m меСТОИМёнИе nt 02 Pronomen nt; возвратное ~ Reflexivpronomen nt; вопросительное ~ Interrogativpronomen nt; личное - Personalpronomen nt; относительное ~ Relativpronomen nt; притяжательное ~ Possessivpronomen nt; указательное ~ Demonstrativpronomen nt местонахождение nt 02 (местоположение) Standort m, Sitz m Местопребывание nt 02 1. Aufenthalt m; 2. Aufenthaltsort m Месторождение nt 02 (BERGB) Lager nt. Vorkommen nt MeCTb// Rache/ кровная ~ Blutrache/ мёСЯЦ m K\. Monat m; 2. Mond m МЕСЯЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj monatlich; ~ оклад [о месячное жалованье] Monatsgehalt nt Металл m К Metall nt; благородный ~ Edelmetall nt МетаЛЛЙЧеСКИЙ adj metallen, Metall- МеТЭЛЛургЙЧеСКИЙ adj Metall-; металлургическая промышленность Metallindustrie/ Мет^Н m К Methangas nt Метать {präs: мечу, мечешь) vt E4 impf (pf: c-) schleudern; ~ бисер перед свиньями (fig) Perlen vor die Säue werfen; ~ громы и молнии (fig) Gift und Galle spucken; ~ икру (ZOOL) laichen Метафора/Д Metapher/ Метель / / Schneegestöber nt, Schneesturm m Метеор m К Meteor m МетеорОЛОГ m К Meteorologe m МетеОрОЛОГЙЧеСКИЙ adj meteorologisch; метеорологическая карта Wetterkarte / метеОрОЛОГИЯ/Д2 Meteorologie/ метеосводка akr von метеорологическая сводка/Wetterbericht m метеослужба akr von метеорологическая служба/Wetterdienst m МетеОЧувСТВЙтелЬНЫЙ adj wetterfühlig МеТЙС m К Mischling m МёТИТЬ {präs: мечу, метишь) vi / impf (pf: на-, по-) 1. markieren; 2. (в кого-лйбо/что-лйбо) aus sein, es abgesehen haben (auf +akk); ОН метит в президента er möchte gerne Präsident werden мётИТЬСЯ {präs: мечусь, метишься) vr I impf(pf: на-) (в кого-лйбо/что-лйбо) zielen, abzielen (auf +akk) Метка {А 1. Kerbe/ 2. Markierung/ МеткИИ {kf. -ток, -тка, -tko) adj 1. treffsicher; 2. (fig) treffend; меткое сравнение treffender Vergleich m метла {pl: метлы, мётел)/А pls Besen m; новая ~ по новому метёт neue Besen kehren gut мётОД m К \. Methode/ 2. (технология) Verfahren nt Методика/Д Methodik/; ~ расчётов Rechenverfahren nt МеТОДЙСТ m К Methodiker m; - ПО лечебной гимнастике Krankengymnast, -in m/f МетОДЙЧеСКИЙ adj methodisch, systematisch Метр m К 1. Meter m; 2. Metermaß nt; складной ~ Zollstock m МетрО abk von метрополитен nt U-Bahn МетрОПОЛИЯ fA2 Metropole/ M6X m К 1. (кузнечный) Blasebalg m; 2. (у животных) Pelz m Механизм m К 1. Mechanismus m; 2.
механик 127 минимум Maschine /, Gerät nt; 3. Verfahren nt, Verfahrensweise / МехдНИК т К Mechaniker, -in m/f Механика /A Mechanik/ МехаНЙчеСКИЙ adj 1. mechanisch; 2. gedankenlos меховой adj Pelz-; меховая шуба Pelzmantel m Меценат m К Mäzen m Меценатство nt О Mäzenatentum nt М6Ч m К Schwert nt; над ним занесён Дамоклов ~ (fig) über ihm schwebt das Schwert des Damokles МечётЬ//Moschee/ МеЧТЙ/А 1. Traum m; 2. Wunschtraum m; голубая ~ sehnlichster Wunsch m; несбыточная ~ unerfüllbarer Traum m; несбывшаяся ~ unerfüllter Traum m МеЧТдНИЯ nt pl 02 Träumerei/ Мечтатель m Kl Träumer, -in m/f мечтательный (kf: -лен, -льна) adj schwärmerisch, träumerisch Мечтать v/ E impf (О ком-лйбо/чём-лйбо) träumen, schwärmen (von +dat) Мешалка/Д 1. Mischer/». Mischanlage /; 2. Quirl m Мешать v/ E impf {pf: по-, с-) I. 1. umrühren; 2. mischen; II. v + dat E impf {pf: по-) 1. stören, behelligen; 2. behindern; ~ кому-либо работать jdn bei der Arbeit stören; это не помешает es wäre begrüßenswert МешОК (gen sg: -шка) m К e 1. Sack m; 2. Beutel m; спальный ~ Schlafsack m МещаНЙН (nompi. -ане) m U2 pls 1. Kleinbürger m; 2. Spießbürger m МИГаЛка/Л (umg) Lichthupe/ МИГАТЬ v/ E impf (pf: мигнуть) 1. (о лампе) flackern; 2. (о свете) flimmern; 3. (о маякё) blinken; 4. (о человеке) blinzeln МИГАЮЩИЙ adj flimmernd, blinkend; - свет Blinklicht nt МИГРАНТ m К 1. Wanderer m; 2. Pendler m МИГрацИОННЫЙ adj Migranten-; - ПОТОК Zuwandererstrom m МИГРЕНЬ m Kl (arch) Migräne/ МИД abk von Министерство Иностранных Дел nt Auswärtiges Amt nt МЙЗёрНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj 1. klein, unbedeutend; 2. armselig, läppisch Микроавтобус m К Kleinbus m МИкрОб m К Mikrobe/ МИКРОВОЛНОВЫЙ adj Mikrowellen-; микроволновая печь Mikrowellenherd m Микрокалькулятор m К Kleinrechner m Микрорайон m К Wohngebiet nt, Wohnbezirk m МИКРОСКОП m К Mikroskop nt; электронный ~ Elektronenmikroskop nt МИкрОфОН m К Mikrophon nt МИкрОЭЛекТрОНИкаJA Mikroelektronik/ МЙКСер m К Mixer m, Mixgerät nt МИКСТура/Д Mixtur/ МИЛИТарЙЗМ m К Militarismus m МИЛИТарЙСТСКИЙ adj militaristisch МИЛЛИАРД m К Milliarde/ МИЛЛИардер m К Milliardär m МИЛЛИарДНЫЙ adj Milliarden-; миллиардные займы Kredite m pl in Milliardenhöhc; ~ заказ Milliardenauftrag m; - посетитель milliardster Besucher m МИЛЛИГраММ m К Milligramm nt МИЛЛИМётр m К Millimeter m МИЛЛИОН m К Million/ МИЛЛИОНёр m К Millionär //; МИЛЛИОННЫЙ adj Millionen- МИЛОВЙДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj 1. lieblich; 2. niedlich МИЛОСёрДИе /// 02 l. Barmherzigkeit/; 2. Herzensgüte / МИЛОСёрДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj barmherzig МИЛОСТИВЫЙ (kf: -ив) adj gnädig МИЛОСТЫНЯ/А/ Almosen nt; просить милостыню betteln МИЛОСТЬ// Gnade/; - богов Charisma />/; Ваша МИЛОСТЬ! (alte Anrede) Eure Herrlichkeit МЙЛЫЙ (kf мил, мила, мило) adj 1. lieb; 2. nett МЙЛЯ/Д/ Meile/; морская ~ Seemeile/ МЙМИКЭ/Д Mimik/ МЙМО adv vorbei; проходить ~ vorbeigehen МИМОЗа /А (auchfig) Mimose f МИМОХОДОМ adv 1. beiläufig; 2. nebenher МЙНЭ/А 1. (M1L) Mine/ - замедленного действия Zeitbombe / 2. {выражение лица) Miene/, Gesichtsausdruck m; делать хорошую мину при плохой игре (fig) gute Miene zum bösen Spiel machen МИНарёт m К Minarett nt МИНДаЛЬ m Kl (ВОЛ Mandel/ МИНДАЛЬНЫЙ adj Mandel-; миндальное пирожное Makrone f МИНердЛ m К Mineral nt МИНераЛЬНЫЙ adj Mineral-; минеральная вода Mineralwasser nt МИНИатюра/А Miniatur/ МИНИГруППа/А Kleingruppe/ минимальный (kf -лен, -льна) adj minimal, Mindest- МЙНИМуМ m К 1. Minimum nt; 2. Min-
министерство 128 мнительный destmaß nt; прожиточный ~ Existenzminimum nt; как - mindestens МИНИСТёрСТВО nt О Ministerium nt; - здравоохранения Gesundheitsministerium nt; ~ иностранных дел Auswärtiges Amt nt; ~ по делам культов Kultusministerium nt; силовые министерства Innen-, Verteidigungsund Sicherheitsministerium nt МИНИСТР m К Minister, -in m/f; - без портфеля Minister m ohne Geschäftsbereich; ~ иностранных дел Außenminister in: ~ финансов Finanzminister m; федеральный ~ Bundesminister m МИНИЮбкЭ/А Minirock m МИНОр m К 1. (MUS) Moll nt; 2. (fig) niedergedrückte Stimmung/ сегодня он в ~е er ist heute sehr niedergeschlagen МИНУВШИЙ adj 1. (прошедший) vergangen, verflossen; 2. (прошлый) vorig; на минувшей недоле in der vorigen Woche МИНУС m К I. 1. (MATH) Minuszeichen nt; 2. {fig) Mangel m, Unzulänglichkeit/ оказаться в ~е in die roten Zahlen geraten; II. part (MATH) minus; десять ~ три будет семь zehn minus drei ist sieben МИНуТа/A Minute/ ~ молчания Gedenkminute/ МИНуТНЫЙ adj Minuten-; минутная стрелка Minutenzeiger m МИр т К 1. Frieden m; борьба за ~ Kampf m um den Frieden 2. Welt /; В современном ~e in der Welt von heute МИрИТЬСЯ er / impf(pf: по-, при-) 1. (С кем-либо) sich aussöhnen (mit +dat); 2. hinnehmen, akzeptieren; 3. (с чем-либо) etw in Kauf nehmen, sich abfinden (mit +dat); - с горькой необходимостью (fig) in den sauren Apfel beißen МИркОГфОцёССОр т К Mikroprozessor m МИРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj friedlich; ~ договор Friedensvertrag m; мирные переговоры Friedensverhandlungen fpl; в мирное время in Friedenszeiten; мирным путём auf friedliche Art und Weise, friedlich Мировоззрение nt 02 Gesinnung/ Weltanschauung / МИРОВОЙ adj 1. Friedens-; 2. Welt-; мировая война Weltkrieg m; мировая общественность Weltöffentlichkeit/ ~ рынок Weltmarkt m; ~ рекорд Weltrekord m; НОВЫЙ ~ порядок neue Weltordnung / мировая скорбь {LIT) Weltschmerz m; учёный с мировым Именем weltbekannte(r) Gelehrte(r) m; фирма с мировым именем Weltunternehmen nt МИрОЛЮбЙВЫЙ (kf: -ив) adj friedliebend, friedfertig МИрОТВОрчеСКИЙ adj friedensfördernd, friedensstiftend; миротворческие силы ООН Friedenstruppen//?/ der UNO МЙСК8/Д 1. Schüssel/ 2. Napf m МИССИОНёр, -Ша т К/fA Missionar, -in m/f МИССИЯ fA2 1. Mission/, Gesandtschaft/ 2. Mission/ Auftrag m; на ÖTOM МОЙ ~ закончена damit habe ich meine Pflicht getan МИСТИК т К Mystiker, -in m/f МЙСТИка/А Mystik/ МИСТИФИКАЦИЯ fA2 Täuschung/, Betrug m МИТИНГ m К Kundgebung/, Meeting nt МИф m K\. Mythos m, Legende/ 2. Märchen nt, Erfindung/ МИфОЛОГИЯ fA2 Mythologie/ МИШёНЬ// 1. Zielscheibe/ 2. (в тире) Schießbudenfigur/ сделать кого-либо ~Ю для насмешек jdn zur Zielscheibe des Spottes machen МИШурд/А е Firlefanz m, Tand m Младенец (gen sg: -нца) m К Baby nt, Säugling m; ~ Христос Christkind nt; устами младенца глаголит истина Kindermund tut Wahrheit kund МЛАДШИЙ adj komp jüngere(r, s); ~ брат kleiner Bruder m МЛекОПИТаЮЩИЙ m wie adj Säugetier nt МЛёчныЙ adj Milch-; Млечный Путь Milchstraße/ MM abk von миллиметр m Millimeter m МНС (dat/präpos von: я) pron pers 1. mir; 2. von mir, über mich МНёНИе nt 02 Meinung/ Auffassung/ бытующее \<> расхожее)- gängige Meinung/ общественное ~ öffentliche Meinung/ по моему мнению meiner Meinung nach; высказывать своё ~ seine Meinung zum Ausdruck bringen; оставаться при своём мнении auf seiner Meinung beharren; придерживаться мнения einen Standpunkt vertreten; прийти к мнению zu der Auffassung gelangen; прислушиваться к чьему-либо мнению auf jds Meinung Wert legen; сходиться во мнениях с кем-либо mit jdm übereinstimmen (in +dat); наши мнения расходятся unsere Meinungen differieren МНИМЫЙ (kf: мним) adj 1. eingebildet; 2. scheinbar, vermeintlich МНЙТеЛЬНОСТЬ// Argwohn m МНЙтеЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj arg-
многий 129 молодцеватый wöhnisch, mißtrauisch МНОГИЙ adj viel; многие ГОДЫ seit Jahren; во многих отношениях in vielerlei Hinsicht МНОГО adv viel; С тех пор ~ ВОДЫ утекло seitdem ist viel Wasser den Bach hinuntergeflossen МНОГО- präfyc viel-, mehr- МНОГОГОЛОСЫЙ adj (MUS) mehrstimmig МНОГОГРАННЫЙ adj vielseitig МНОГОДётНЫЙ adj kinderreich многозначительный (kf: -лен, -льна) adj bedeutungsvoll, vielsagend МНОГОЗНАЧНОСТЬ// 1. Mehrdeutigkeit /; 2. Ambiguität / многозначный (kf: -чен, -чна) adj mehrdeutig многократный (kf -тен, -тна) adj l. vielfach; 2. wiederholt; многократная виза Dauervisum nt МНОГОЛётНИЙ adj langjährig, mehrjährig МНОГОЛЮДНЫЙ adj belebt; ~ площадь belebter Platz m МНОГОНацИОНдЛЬНЫЙ adj multinational; многонациональное государство Vielvölkerstaat m МНОГОНОЖКа JA Tausendfüßler m МНОГООбещаЮЩИЙ adj vielversprechend МНОГООбраЗИе nt 02 Vielfalt/, Mannigfaltigkeitf многообразный (kf -зен, -зна) adj vielfältig, mannigfaltig многосторонний (kf -бнен, -бння) adj multilateral многочисленный (kf -лен, -ленна) adj zahlreich МНОЖеСТВО nt О 1. (MATH) Menge/; 2. Menge/ Vielzahl/ ~ стоящих проблем Fülle/anstehender Probleme; во множестве en masse МОбИЛИЗОвдтЬ v/ E2 pf(impf: мобилизбвывать) mobilisieren; ~ все силы alles aufbieten МОбЙЛЬ m Kl 1. Wohnmobil nt; 2. Wohnwagen m МОбЙЛЬНОСТЬ//Mobilität/ Beweglichkeit/ МОбЙЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj mobil, beweglich МОГЙЛЭ /A Grab л/ МОГИЛЬЩИК т К Totengräber m МОГУЧИЙ (kf: -уч) adj gewaltig, mächtig могущественный (kf -вен, -венна) adj mächtig МОГущеСТВО nt О Macht/ МОДа/А Mode/ мужская ~ Herrenmode / входить в моду in Mode kommen; выйти из моды aus der Mode kommen; следящий за модой \<> одевающийся по моде] modebewußt МОДАЛЬНЫЙ adj Modal-; ~ ГЛЭГОЛ Modalverb nt МОДёЛЬ// Model nt МОДём m К Modem nt Модернизировать »•/ E2 impf/pfmo- demisieren МОДИФИКАЦИЯ/А2 1. Abart/; 2. Abänderung/ Modifizierung/ Модифицировать vt E2 impf/pf modifizieren МОДНЫЙ (kf -ден, -дна) adj 1. modisch; 2. modebewußt; 3. (популярный) beliebt, 4. weit verbreitet; модная пьеса Schlager m; модные украшОНИЯ Mode- schmuck m МОжет бЫТЬ adv vielleicht; не ~ das ist unmöglich МОЖНО adj kur^f man kann, man darf; ~ войти? darf ich hereinkommen? как ~ скорее so schnell wie möglich МОЗаИка/А Mosaik nt МОЗГ т К e 1. Gehirn nt; 2. (костный) Mark nt; СПИННОЙ ~ Rückenmark nt; раскинуть ~ами (umg) sein Köpfchen anstrengen МОЗЖечОК (gen sg: -чка) m К Kleinhirn nt МОЗОЛЬ// 1. (на руках) Schwiele/ 2. (на ногах) Hühnerauge nt мой, моё, моя (gen sg: моегб, моей, моего) pron poss mein МОКРЫЙ (kf мокр, мокра, мокро) adj 1. feucht; 2. naß; ~ ДО нитки klatschnaß МОЛ m К Mole/ МОЛДАВИЯ/А2 1. (GEOG) Moldau/ 2. (POL) Moldawien /// МОЛДАВСКИЙ adj moldauisch МОЛДОва/А Moldawien nt МОЛёкула/А Molekül nt МОЛЙТВ8/A Gebet nt; читать молитву ein Gebet sprechen МОЛИТЬ (präs: молю, молишь) vt I impf flehen, anflehen МОЛИТЬСЯ (präs: молюсь, молишься) vr I impf beten; ~ Богу zu Gott beten МОЛНИЯ/А2 1. Blitz m; 2. Reißverschluß m МОЛОДёЖЬ// 1. Jugend/ 2. junge Leute pl; 3. Nachwuchs m МОЛОДёЦ (gen sg: -дца) in К е \. Prachtkerl m\ 2L Prachtmädel nt МОЛОДОЙ (kf молод, молода, молодо) adj jung МОЛОДОСТЬ / / Jugend / МОЛОДЦевдтОСТЬ// (umg) Schneid m МОЛОДЦевдТЫЙ (kf -äT) adj forsch, schneidig, zackig
МОЛОКО 12 МОЛОКО tu О е Milch /; баночное ~ Dosenmilch/; цельное ~ Vollmilch/; сухое ~ Milchpulver nt; у него ещё ~ на губах не обсохло er ist noch nicht trocken hinter den Ohren МОЛОТ m К Hammer m; серп И ~ Hammer und Sichel МОЛОТИТЬ (präs: -очу, -бтишь) vi I impf 1. dreschen; 2. hämmern МОЛОТЬ (präs: мелю, мелешь) vt UE5 impf (pf: C-) mahlen МОЛОЧНЫЙ adj Milch-, МОЛОЧНЭЯ бутылка Milchflasche/; ~ зуб Milchzahn m; молочная форма Molkerei / МОЛЧаЛЙВОСТЬ// Schweigsamkeit/ МОЛЧаЛЙВЫЙ (kf. -ЙВ) adj schweigsam МОЛЧдНИе nt 02 1. Schweigen nt; 2. Verschwiegenheit/ МОЛЧАТЬ v/ / impf schweigen МОЛЬ// Motte/; средство от моли Mottenkugeln//?/ МОЛЬбёрт т К Staffelei / МОМёНТ т К \. Moment m, Augenblick m; 2. Zeitpunkt m МОМеНТдЛЬНЫЙ adj Momentan-, Sofort- ; моментальное фото Momentaufnahme/ ~ фотоаппарат Sofortbildkamera/ МОНАКО nt indekl Monaco nt MOHäpX m К Monarch m МОНарХИЯ fA2 Monarchie/ МОНаСТЫрСКИЙ adj klösterlich, Kloster- МОНЭСТЫрь m Kl e Kloster nt MOHäX, МОНаХИНЯ m K/fAI 1. Mönch m; 2. Nonne/ МОНГОЛОИДНЫЙ adj mongoloid МОНёта/A Münze/ Geldstück nt; - В одну марку Einmarkstück nt МОНИТОР т К Monitor m, Bildschirm m МОНИТОРИНГ т К Monitoring nt, Überwachung /; ~ окружающей среды Umweltüberwachung / МОНОГАМНЫЙ adj monogam МОНОКуЛЬТура/Д Monokultur/ МОНОЛОГ т К Monolog m. Selbstgespräch nt МОНОПОЛИЯ fA2 Monopol nt; ликвидировать [о разрушить|моноп6лиию das Monopol brechen МОНОТОННОСТЬ// Eintönigkeit/, Monotonie / МОНОТОННЫЙ (kf: -ÖHGH, -Онна) adj eintönig, monoton МОНСТР m К Monster nt. Ungeheuer nt МОНТаЖ m К Einbau m, Montage/ МОНТажёр т К Cutter, -in m/f монтажник, монтажница m к /ja Monteur, -in m/f МОНТёр m К Elektriker, -in m/f МОНТЙрОВаТЬ vt El impfipf: C-) montieren, zusammenbauen MOHyMeHT m К Monument nt монументальный (kf. -лен, -льна) adj monumental; монументальная живопись Monumentalgemälde nt М0П6Д m К Moped nt МОПС т К Mops m МОраЛЬ// Moral/ МОраЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj moralisch; моральная поддержка moralische Unterstützung /; моральное право moralische Berechtigung/ МОрГ тК Leichenhalle/ МОргдНИе nt 02 Augenzwinkern nt МОРГАТЬ vi E impf {pf: моргнуть) blinzeln; не моргнув глазом ohne mit der Wimper zu zucken МОрда f А 1. (у животных) Schnauze/, Maul nt; 2. (vulg) Fresse/ MÖpe nt Ol ple Meer nt, See /; ~ огней Lichtermeer nt; внутреннее ~ Binnenmeer nt; рукотворное ~ Stausee m; в открытом ~ auf hoher See МОрена/A Moräne/ Мореплавание nt 02 Seefahrt/ МОрЙЛКа/А Beize/ МОрЙТЬ v/ / impfipf: за-) 1. vertilgen, vergiften; 2. (umg) quälen , ausmergeln; - голодом hungern lassen MOpKOBb// Möhre/ МОрОЖеНОб nt wie adj Speiseeis nt МОрОЗ т К Frost m; Дед Мороз Väterchen Frost МОрОЗЙЛКа/А Gefrierfach nt МОРОЗИЛЬНИК m К Gefriertruhe/ МОРОЗНЫЙ (kf. -3GH, -зна) adj frostig, - eiskalt ^ МОрОСЙТЬ (nur 3. pers: -СЙт) vi 1 impf nieseln МОРСКОЙ adj Meeres-, See-, ~ путь Seeweg m; морская свинка (TOOL) Meerschweinchen nt; - флот Marine /; страдающий морской болезнью seekrank МОрфёма /А Morphem nt МОрШИЙ m K2 Morphium nt МОрфОЛОГИЯ/А2 Morphologie/ МОрщЙна/А Runzel/ МОРЩИНИСТЫЙ (kf: -ист) adj runzelig, faltig МОРЩИТЬ v/ / impfipf: на-) runzeln; - лоб die Stim runzeln; ~ нос die Nase rümpfen МОрЯК т К е \. Seemann m; 2. Matrose m MOCKBä/А 1. (Stadt) Moskau nt; - HO сразу строилась Rom wurde nicht an einem Tag erbaut 2. ^Fluß) Moskwa / МОСКВИЧ, МОСКВИЧКа m K/fA Mos kauer, -in m/f, Moskowiter, -in m/f МОСКИТ m К Mosquito nt
московский 131 мучить МОСКОВСКИЙ adj Moskauer МОСТ т Kple 1. Brücke/; висячий - Hängebrücke /, воздушный ~ Luftbrük- ke/; сжигать все ~ы alle Brücken hinter sich abbrechen 2. {KFZ) Achse/; передний ~ Vorderachse / МОСТИК m Kl. Steg m; 2. kleine Brücke/ МОСТКИ {gen. pl: -KÖB) m pl К e 1. Steg m. Holzweg m; 2. Laufsteg m MOTaTb v + dat E impf (pf: на-, ПО-, у-) {нервы) ärgern, auf die Nerven fallen [o gehen]; ~ себе нервы {umg) sich herumärgern (mit +dat) МОТёЛЬ m KI Motel nt МОТИВАЦИЯ fA2 Motivation/ Anregung/ МОТИВЙрОватЬ vt E2 impf/pf motivieren, anregen МОТИВИрОВКа/А 1. Motivierung/ 2. Begründung / МОТИВ т К 1. Motiv nt, Anreiz m; 2. Motiv nt, Sujet nt; - фотографии Bildmotiv nt MOTOKDÖCC m К Moto-Cross nt MOTÖp m К Motor m; подвесной ЛОДОЧНЫЙ ~ Außenbordmotor m МОТОрНЫЙ adj Motor-; моторная лодка Motorboot nt МОТОрОЛЛер m К Motorroller m МОТОСПОрТ m К Motorsport m МОТОЦИКЛ m /С Motorrad nt МОТОЦИКЛИСТ m AT Motorradfahrer, -in m/f МОТЫГа/A Hacke/ МОТЫЛёК {gen sg: -лька) т К е \. Falter m; 2. Schmetterling m MOX {gen sg: мха) m К Moos n/ МОХНАТЫЙ (А/. -ат) adj 1. zottig; 2. struppig; 3. (о ткани) flauschig МОЧа/А е 1. Harn m; 2. Urin m МОчевОЙ adj Harn-; ~ пузырь Harnblase / , МОЧИТЬ {präs: мочу, мбчишь) vt I impf {pf: за-, на-) anfeuchten, befeuchten МОЧИТЬСЯ (präs: мочусь, мочишься) vr / impf {pf: по-) urinieren, Harn lassen МОЧКЭ {genpl: -чек)/А Ohrläppchen nt МОЧЬ (prds: могу, можешь) vi UE4 impf (pf: C-) I. 1. dürfen; 2. können; II.// Kraft /; что есть мочи кричать aus vollem Halse schreien МОШёнНИК m К Gauner m. Schlitzohr nt МОШёнНИЧатЬ vi E impfipf: C-) mogeln МОШёнНИЧеСТВО nt О Gaunerei/ МОШКа/А Schnake/ МОШОНКа /А Hoden m МОЩНОСТЬ// Leistung/ МОЩНЫЙ (kf: -щен, -щна, -щно) adj 1. mächtig; 2. gewaltig МОЩЬ// 1. Macht/; 2. Stärke/ МП abk von малое предприятие nt Kleinbetrieb m МрЭК/л AT Finsternis/ МрдМОр m К Marmor m Мрачнеть W E impf {pf: по-) sich bewölken, sich verfinstern МРАЧНЫЙ (kf: -чен, -чна. -чно) adj düster, finster; ~ юмор schwarzer Humor m мстительный (kf. -лен, -льна) adj rachsüchtig Муж m К Ehemann m, Gatte m МуЖЧЙна m A Mann m Музей m K2 Museum nt МуЗЫКа/А Musik/ МуМИЯ/А2 Mumie/ МуНДЙр m К Uniform/ МуНДШТуК m К Mundstück nt МуравёИ {gen sg: -вья) m K2 e Ameise / МураШКИ {genpl: -шек)//?/ А Gänsehaut / Мус m К Mus п/; яблочный ~ Apfelmus nt MyCKaT m К Muskat n/ МуСКуЛ m AT Muskel ш Мускулатура/Л Muskulatur/ МуСКуЛЙСТЫИ adj muskulös, kräftig MyCOp m К 1. Müll m; 2. (строительный) Bauschutt m; 3. Kehricht m\ 4. (мт^2 Milizionär m МуСОрНЫИ adj Müll-; мусорное ведро Mülleimer m; мусорная свалка Mülldeponie / МуСОрОВОЗ m К Müllabfuhr/ МуСОрОпрОВОД т К Müllschlucker m МуСОрОСЖИГателЬНЫЙ adj: мусоросжигательная установка Müllverbrennungsanlage / МУСОРЩИК m К Müllmann m MyCCOH m К Monsun m Мусульманин ( nompl. -ане) m (/2 Moslem m Мусульманский at/y moslemisch Мусульманство nt О Islam m МутаЦИЯ/А2 Mutation/ МуТНЫЙ {kf: -тен, -тна, -тно) adj trübe, matt; ловить рыбу мутной воде (fig) imTrüben fischen муха/A Mücke/ делать из мухи слона aus einer Mücke einen Elephanten machen MyXOMÖp m К Fliegenpilz m МучёНИе nt 02 Qual /. Pein / МучеНИК m К Märtyrer m МучеНИЧеСКИЙ adj Märtyrer-, мученическая смерть Märtyrertod m МуЧЙтеЛЬ m Kl 1. Peiniger m; 2. Quälgeist m мучительный (kf. -лен, -льна) adj 1. qualvoll; 2. mühsam МуЧИТЬ v/ / impfipf: за-, из-) quälen. peinigen , plagen, schinden, foltern; меня
мучиться 132 набалдашник мучают угрызения совести ich habe Gewissensbisse МУЧИТЬСЯ i-r / impfipf: за-, ИЗ-) 1. leiden; 2. sich quälen МуЧНЙСТЫЙ (kf -ЙСТ) adj mehlig МУШТРОВАТЬ v/ E2 impf(pf: ВЫ-) (MIL) drillen МЧАТЬСЯ vr I impf rennen, rasen МЩёНИе nt 02 Vergeltung/ мы (/. perspl: нас, нам, нас нами, о нас) pron pers wir МЫЛО nt О Seife/; жидкое ~ Schmierseife f МЫЛЬНЫЙ adj seifig МЫС т К Кар nt, Vorgebirge nt МЫСЛеННЫЙ adj gedanklich, mental МЫСЛИМЫЙ (kf. -им) adj denkbar, erdenklich МЫСЛЙтеЛЬ m Kl {философ) Denker m МЫСЛЙтеЛЬНЫЙ adj geistig; мыслительные способности Denkfähigkeit/ МЫСЛИТЬ vi I impf denken, vorstellen; как ты себе бто мыслишь? wie stellst du dir das vor? МЫСЛЬ// 1. Gedanke w. Idee/ внезапная ~ Einfall m, Eingebung/ читать \о угадывать|~ Gedanken lesen 2. (мышление, система взглядов) Denken nt МЫТЬ (präs: мою, мбешь) vt E8 impf (pf: вы-, по-) 1. waschen; 2. baden; - пол den Fußboden aufwischen; ~ посуду abwaschen, spülen МЫТЬСЯ (präs: моюсь, моешься) vr E8 impf sich waschen, baden МЫЧаНИе nt 02 Gebrüll nt МЫШелОВКа/Д Mausefalle/ МЫШЛёние nt 02 1. Denken nt; HÖBOO - neues Denken; nt 2. Denkweise / МЫШЬ// Maus/ летучая ~ Fledermaus МЫШЬЯК (gen sg: -ä, -</) m К е Arsen nt МЭр m К Bürgermeister m МЮЗИКЛ m К Musical nt Мюнхен m К München nt МЯГКИЙ (kf. -ГОК, -гка, -гко) adj weich, mild, zart, sanft; - знак Weichheitszeichen ///; мягкая обшивка (у мебели) Polster nt МЯГКО adv milde; ~ говоря milde gesagt МЯГКОСТЬ/ / Weichheit / Milde / МЯГКОтёЛЫЙ (kf: -ёл) adj 1. energielos; 2. charakterlos, willensschwach; OH - человек er hat kein Rückgrat МЯКЙна/A Spreu/; его на мякине не проведёшь man kann ihn nicht hinters Licht fuhren МЯКОТЬ// Fruchtfleisch nt МЯСНИК m К Fleischer m, Metzger m МЯСНОЙ adj Fleisch-; МЯСНЯЯ лавка Fleischerei / Metzgerei / МЯСО nt О Fleisch nt; рубленое ~ Hackfleisch nt МЯСОрубкаМ Fleischwolf m МЯТа/Д Minze/ порочная ~ Pfefferminze / МЯТёж m К е Meuterei/, Rebellion/ Revolte / Aufruhr m МЯТёжНИК m К Rebell m МЯТёжНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj 1. rebellisch; 2. aufsässig МЯТЫЙ adj 1. faltig; 2. zerknittert МЯТЬ (präs: мну, мнёшь) vt E9b impf 1. quetschen; 2. zerknittern, zerknüllen МЯТЬСЯ (nur 3. pers: мнётся) vr E9b impf (о ткани) knittern МЯукатЬ vi E impf (pf: про-) miauen МЯЧ m Ke Ball m H H, H nt indekl kyrillischer Buchstabe Ha präp +präpos I. 1. (где?) auf ( +dat); ~ столб auf dem Tisch; ~ улице auf der Straße 2. (где) an ( +dat); ~ стене an der Wand; 3. (где?) in, bei ( +dat); ~ заводе in einer Fabrik; - фирме bei einer Firma; 4. (где) bei ; ~ конференции bei der Konferenz; ~ этой втрече bei diesem Treffen; 5. (на чём?) auf , mit; охать ~ автобусе mit dem Bus fahren; играть ~ скрипке Geige spielen; кататься ~ велосипеде Rad fahren 6. (куда?) auf, an , zu ( +dat); ИДТИ ~ работу zur Arbeit gehen; поохать ~ MÖpe ans Meer fahren; 7. (на что?) auf , für; действовать ~ нервы auf die Nerven gehen; деньги ~ книгу Geld für ein Buch; право ~ жилище Recht nt auf eine Wohnung; ~что тебе бто? wozu brauchst du das? 8. (когда?) an, in , für; ~ следующий день am nächsten Tag; ~ Рождество über Weihnachten; ~ открытие Лейпцигской ярмарки zur Eröffnung der Leipziger Messe; опоздать - час sich um eine Stunde verspäten; уехать ~ недолю eine Woche wegfahren; 9. in. auf; перевести книгу ~ русский язык das Buch ins Russische übersetzen; посмотреть ~ друга den Freund ansehen; разделить пирог ~ части den Kuchen aufteilen; ~ бто darauf, dazu; - атот раз diesmal; II. interj ach! вот тебе и - das ist ja eine schöne Bescherung набалддШНИК m К Knauf m
набёг 133 навострить НЭбёГ т К Überfall т набегать vi Е impfipf: набежать) 1. rennen, anrennen (gegen +akk); 2. zusammenströmen Набережная/vm adj Kai m Набивать vt E impfipf: набить) 1. (чучело) ausstopfen; 2. (мебель) polstern; 3. (текстиль) bedrucken; - себе цену (fig) sich selbst loben; - морду кому-либо (vulg) jdm die Fresse polieren НЭбИВётЬСЯ (nur3. pers: -ается) vr Е impf(pf: набиться) sich ansammeln; - в друзья кому-либо sich jdm anbiedern Набирать vi E impfipf: набрать) 1. sammeln; - очки Punkte sammeln; - силу (fig) erstarken, Kraft sammeln 2. zulegen; - скорость hohe Geschwindigkeit erreichen; - высоту (о самолёте) an Höhe gewinnen 3. (MIL) ausheben, rekrutieren; 4. (THEAT) engagieren НЭбирётЬСЯ vr E impf(pf: набраться) 1. sich ansammeln; 2. sich ansetzen; ~ опыта Erfahrungen sammeln; - сил Kräfte sammeln; - знаний (umg) sich Wissen \o Kenntnisse|aneignen; - ума-разума у кого-либо lernen (von +dat) набить (für. набью, -бьёшь) w E4c pf (impf: набивать) 1. ausstopfen; 2. polstern; 3. bedrucken НабЛЮДётеЛЬ m Kl 1. Beobachter, -in m/f, 2. Betracher, -in m/f СТОрОННИЙ - Außenstehende(r) mfi - на выборах Wahlbeobachter m набЛЮДётеЛЬНОСТЬ// Beobachtungsgabe/ НабЛЮДаТЬ vi E impf 1. beobachten, verfolgen; 2. beaufsichtigen Наблюдение nt 02 1. Beobachtung/; 2. Überwachung /; 3. Aufsicht /; 4. Betrachtung/ нёбОЖНОСТЬ// Frömmigkeit/ НабОЖНЫЙ (kf -жен, -жна) adj fromm Набор m K\. Set nt, Garnitur/ 2. Sortiment nt; - инструментов Handwerkszeug nt; - красок Malkasten m; - мягкой мебели Polstergarnitur/ почтовый - Briefblock m; сквозной - (TELKOM) Durchwahl /; бессмысленный ~ слов Wortschwall m НабОрЩИК m К Setzer, -in m/f набрасывать vt e impf(pf- набросать) 1. (проект, схему) konzipieren, entwerfen; 2. umherwerfen НабрёсЫВатЬСЯ vr E impf (pf: наброситься) (на кого-либо) herfallen (über +akk), einstürmen (auf +akk) набрать (fut: наберу, -берёшь) vt E4a pf (impf: набирать) sammeln набраться (für. наберусь, -берёшься) vr E4a pfUmpf: набираться) 1. sich ansetzen, sich ansammeln; 2. (umg) betrunken sein; - наглости делать что-либо sich etw herausnehmen; - храбрости Mut fassen набросать vt E pf (impf: набрасывать) 1. konzipieren, entwerfen; 2. umherwerfen НабрОСОК (gen sg: -ска) m К Skizze/, Entwurf m. Konzept nt навевать vi e impfipf- навеять) 1. heranwehen; 2. hervorrufen НавёдатЬСЯ vt Е pf (impf: наведываться) kurz besuchen; частенько ~ к кому-либо ein- und ausgehen (bei +dat) Наверняка adv sicherlich, ganz bestimmt; действовать - sichergehen; сказать - mit Sicherheit sagen наверстать vi /-; P/ (impf: навёрстывать) aufholen, nachholen; - упущенное Versäumtes nachholen Наверх adv nach oben, hinauf Наверху adv oben Навеселе adv angeheitert навесить (für. навешу, -весишь) vt 1 pf (impf: навешивать) einhängen навести (für. наведу, -ведёшь) vt Et pf (impf: наводить) 1. hinführen; 2. lenken навестить (für. навещу, -вестйшь) vt 1 pf (impf: навещать) 1. aufsuchen; 2. besuchen НавётренНЫЙ adj (MAR) luvwärts Навешивать vt E impf (pf: навёсить) 1. einhängen; 2. anhängen Навещать vt E impfipf: навестить) 1. aufsuchen; 2. besuchen навеять vt E pf(impf: навевать) 1. heranwehen; 2. hervorrufen НаВЗНИЧЬ adv rücklings НаВИГёЦИЯ/Д2 Navigation/ НаВОДЙТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt I impf (pf: навести) 1. hinführen; 2. lenken; - кого-либо на мысль jdm einen Gedanken nahelegen; - красоту sich schön machen; - мосты (fig) Brücken schlagen; - на чей-либо след auf jds Spur bringen; - порядок Ordnung schaffen; -справки Auskunft einholen НаВОДНёние nt 02 Flutkatastrophe/ Überschwemmung / НаВОДНЙТЬ vt I pf (impf: наводнять) überschwemmen НаВОЗ (gen sg: -a, -y) m К Mist m\ выгребать - ausmisten навозный adj Mist-; навозная куча Misthaufen m навОЛОЧКа/Д Kissenbezug m навострить (für. -стрю, -стрйшь) vt 1 pf(umg) schärfen; - уши die Ohren spit-
навредить 134 надолго zen навредить {für. -ежу, -едйшь) w i pf {impf: вредить) Schaden zufügen, schädigen Навсегда adv für immer; раз И - ein für alle Mal Навстречу adv entgegen; ИДТИ - {auch fig) entgegenkommen; идти - чьим-либо требованиям jds Forderungen nachkommen навык т К 1. {практическое умение) Fertigkeit/; 2. {опыт, сноровка) Routine / , НаВЬЮЧИВатЬ vt Е impf(pf: навьючить) bepacken, laden навязать (für. -яжу, -яжешь) vt E4 pf {impf: навязывать) 1. {на что-либо) an-, umbinden; 2. stricken; 3. aufdrängen НаВЯЗЧИВЫЙ (kf: -чив) adj aufdringlich, zudringlich НаВЯЗЫВатЬ vt E impf(pf: навяжать) 1. anbinden, umbinden; 2. stricken; 3. aufzwingen, aufdrängen; - кому-либо своё мнение jdm seine Meinung aufzwingen; - кому-либо что-либо {umg) jdm etw aufschwatzen НаВЯЗЫВатЬСЯ vr + dat E impf{pf: навязаться) sich aufdrängen, jdn belästigen нагадить {für. нагажу, -гадишь) vt l pf {impf: гадить) 1. sich entleeren; 2. schaden НаГИбатЬСЯ vr E impfipf: нагибнуться) (за чем-либо) sich bücken (nach +dat) НаГЛёЦ m К e {umg) Frechdachs m НАГЛОСТЬ// Frechheit/; иметь ~ сделать что-либо (fig) sich etw herausnehmen наглый {kf. нагл, -гла, -нагло) adj frech, unverschämt, dreist наГЛЯДНОСТЬ// Übersichtlichkeit/ наГЛЯДНЫЙ {kf. -ден, -дна) adj 1. anschaulich; 2. übersichtlich нагнаиваться {nur3. pers: нагнаивается) vr E impf (pf: нагноиться) (MED) vereitern нагнуться {für. нагнусь, -нёшься) vr El pf(impf: нагибаться) sich bücken наГОЛО adv kahl; обривать - kahlscheren НаГОНЯЙ m K2 (umg) Schelte/, Vorwurf m наготове adv bereit; держать - bereithalten; стоять - bereitstehen Награда fA Auszeichnung/ награждать vt e impf (pf: наградить) auszeichnen, ehren; - орденом jdn mit einem Orden auszeichnen Награждение nt 02 Ehrung/; - победителей (SPORT) Siegerehrung/ Нагреватель m Kl (TECH) Erhitzer m\ проточный - Durchlauferhitzer m НагрудНИК m К Lätzchen nt нагрузить {für. -ужу, -узишь) v/ / pf (impf: нагружать) 1. laden; 2. beladen Нагрузка/Д 1. Last/; 2. (fig) Belastung /; большая нервная - starke nervliche Belastung/ над präp +inst über; - СТОЛОМ über dem Tisch; смеяться ~ кем-либо über jdn lachen надбавка/Д Zuschlag m; - за опасные условия труда Gefahrenzulage/ НаДВИГатЬСЯ vr Е impf(pf: надвинуться) nahen; надвигается гроза ein Gewitter braut sich zusammen Надгробие nt 02 1. Grabstein m\ 2. Grabplatte / надевать vt E impf(pf: надеть) 1. anziehen, anlegen; 2. (шлйпу) aufsetzen; - кольцо на палец den Ring an den Finger stecken; помогать кому-либо - пальто jdm in den Mantel helfen надежда/Д Hoffnung/; возлагать надежды на кого-лйбо/что-лйбо Hoffnung setzen (auf +akk); вселять в кого-либо надежду jdm Hoffnung machen; не оправдать надежды Hoffnungen enttäuschen; полный надежд hoffnungsvoll надёжность// l. Zuverlässigkeit/ 2. Sicherheit/ надёжный (kf: -жен. -жна) adj 1. zuverlässig; 2. verläßlich; - в эксплуатации betriebssicher надеть (für. надену, -денешь) vt E9 pf (impf: надевать) anziehen НадёЯТЬСЯ vr E5 impf(pf: ПО-) hoffen, erhoffen; надеюсь, что hoffentlich Надзирать vi E impf (geh: за кем-либо/чем-либо) beaufsichtigen НаДЛаМЫВатЬ vt E impfipf: надломить) 1. anbrechen; 2. knicken; 3. (fig) brechen, untergraben надлежащий adj 1. gebührend; 2. gehörig; 3. ordnungsgemäß; надлежащим образом sachgemäß НаДЛОМ m К Bruch m НаДЛОМЛенНЫЙ adj (auch fig) geknickt, niedergeschlagen наДМённОСТЬ//Arroganz/ Hochmut m надменный (kf: -мёнен, -мённа) adj arrogant, eingebildet НаДОбнОСТЬ// Notwendigkeit/ без особой надобности unnötig; по море надобности bei Bedarf, soweit nötig надоесть {für -ем, -ешь) v + dat U2 pf (impf: надоедать) 1. lästig werden; 2. satt haben наДОЛГО adv für lange Zeit
надомный 135 наи- НаДОМНЫЙ adj Heim-; надомная работа Heimarbeit/ надорваться (für. -рвусь, -рвёшься) vr E4 pfdtnpf: надрываться) 1. einreißen; 2. sich überanstrengen надписать (für. -пишу, -пишешь) vi Е4 pf(impf: надписывать) (книгу) signieren надпись// 1. Aufschrift/ 2. (на стене) Inschrift/ Надрез m К 1. Kerbe/ 2. Einschnitt m надрезать (für. -режу, -режешь) vt E4 pf (impf: надрезать, надрезывать) anschneiden, aufschneiden надругательство nt О 1. Schändung/ - над могилами Grabschändung/2. (богохульство) Blasphemie/ НаДрЫВатЬСЯ vr E impf(pf: надораться) 1. einreißen; 2. sich überanstrengen; 3. (umg) schuften НаДСМОТрщИК m К Aufseher, -in nt/f надстраивать vt e impf (pf. надстроить) 1. aufstocken; 2. aufbauen Надстройка/Д Aufbau m НаДуватеЛЬСТВО nt О Betrug m надувать vt E impf(pf: надуть) 1. aufblasen; 2. blähen; 3. (umg) beschwindeln, betrügen, beschummeln надувной adj aufblasbar; - матрас Luftmatratze/ надуманный (kf. -ман, -манна) adj 1. ausgeklügelt, durchdacht; 2. unnatürlich, künstlich НаДуТЫЙ (kf. -дут) adj 1. (fig) aufgeblasen, arrogant; 2. unzufrieden НаДуТЬ v/ E pf(impf: надувать) aufblasen надушить (für. -душу, -душишь) vt I pf (impf: душить) 1. abwürgen, erwürgen; 2. parfümieren надушиться (für. -душусь, -душишься) vr / pf (impf: душиться) sich parfümieren НаеЗД m К (kurzer) Besuch m Наёмник m К Söldner m наёмный adj Lohn-; лицо наёмого труда Lohnarbeiter m; - убийца bezahlter Mörder m Наждак m К e Schmirgel m\ ЧИСТИТЬ ~ÖM schmirgeln НЭЖЙМ m К (auchfig) Druck m\ оказывать ~ на кого-либо jdn unter Druck setzen Нажимать vt E impf (pf: нажать) drük- ken; - на кнопку den Knopf betätigen; - спусковой крючок abdrücken наЖЙТЬ (für. -живу, -вёшь) v/ UE3 pf (impf: наживать) erwerben, gewinnen; - капитал из чего-либо Kapital schlagen (aus +dat)\ - себе врагов sich Feinde schaffen; - себе неприятности sich Unannehmlichkeiten bereiten; - себе состояние sich ein Vermögen erwerben нажиться (für. -живусь, -вёшься) vr UE3 pfUmpf: наживаться) (на чём-либо) profitieren (von +dat) Назад adv 1. zurück; 2. rückwärts Название nt 02 Name m, Bezeichnung/ - фирмы Firmenname m\ изменение названия Namensänderung/ Назвать (für -зову, -вёшь) vt E4a pf (impf: называть) 1. bezeichnen; 2. nennen НазёмНЫЙ adj Erd-, Land-; - персонал Bodenpersonal nt; наземная станция Bodenstation / НаЗИДание nt 02 1. Mahnung/ 2. (geh) Erbauung/ Belehrung/ назидательный (kf. -лен, -льна) adj 1. mahnend; 2. (geh) erbaulich; 3. schulmeisterlich; - ТОН belehrender Ton m НаЗЛО adv zum Trotz, zum Ärger; сделать что-либо ~ кому-либо etw zu jds Ärger tun назначать vt e impf(pf назначить) l. festlegen, festsetzen; - заседание на будущей неделе eine Sitzung für die nächste Woche festsetzen; - срок einen Termin festsetzen; - цен den Preis festsetzen; - свидание кому-либо sich verabreden (mit +dat) 2. benennen, ernennen; - на должности ernennen, berufen 3. (лекарство) verordnen Назначение nt 02 1. Zweck m, Bestimmung /; использовать не по назначению zweckentfremdet nutzen 2. Ernennung/ Berufung/ назначить (für -значу, -чишь) vt 1 pf (impf: назначать) 1. festlegen; 2. nennen, benennen НаЗОЙЛИВЫЙ (kf. -ив) adj 1. aufdringlich, zudringlich; 2. naseweis Назревать (nur 3. pers: -вает) vi Е impf (pf: назреть) (auchfig) reifen; назревает конфликт/кризис eine Auseinandersetzung wird unausweichlich Назревший adj 1. herangereift; 2. spruchreif; 3. überfällig называть vt e impf(pf назвать) l. bezeichnen, nennen; 2. nominieren; - вещи своими именами (fig) das Kind beim Namen nennen; - коммунистической пропагандой als kommunistische Hetze abtun; - ПО имени mit Vornamen anreden; - улицу в честь кого-либо die Straße nach jdm benennen Называться vr E impf heißen; как называется эта улица? wie heißt diese Straße НЭИ- präfix dient zur Bildung des super: -легчайший der leichteste
наиболее 136 накрывать наиболее adv 1. am meisten; 2. dient zur Bildung des super; - важный der wichtigste; - известный der bekannteste НаибОЛЬШИЙ adj super 1. der größte; 2. der höchste НаЙВНОСТЬ// Naivität/, Einfältigkeit/ НаЙВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj naiv, einfältig, kindisch Наизусть adv auswendig; учить \о заучйть,выучить] - auswendig lernen; рассказывать - auswendig aufsagen наименование nt 02 1. Bezeichnung/; - профессии Berufsbezeichnung/2. Positionf, Posten m Наименьший adj super mindeste^, s); идти по пути наименьшего сопротивления den Weg des geringsten Widerstandes gehen НаЙТИе nt 02 (geh) Eingebung/ по наитию einer Eingebung folgend НЭЙТЙ (für. -иду, -идёшь) v/ E7 pf (impf: находить) finden Наказание nt 02 1. Strafe/ 2. Bestrafung/ 3. Plage/ Наказанный adj bestraft; быть наказанным за что-либо büßen (für +akk) наказать (für. -кажу, -кажешь) vt E4 pf (impf: наказывать) bestrafen Наказуемый {kf. -ем) adj 1. strafbar; 2. straffällig наказывать vt E impfipf наказать) I. 1. bestrafen; 2. (детей) züchtigen; II. vi E (внушать кому-либо) nahelegen, einimpfen Накалывать vt E impfipf: наколоть) 1. (ножом, вилкой) anstechen, aufstechen; 2. schlachten, abschlachten; 3. (umg) beschummeln; 4. hacken, spalten Накануне adv I. am Vortag; II. präp +gen (fig) am Vorabend ( +gen); - визита im Vorfeld des Besuchs; - Нового года am Silvesterabend накапливать vt E impfipf: накопить) konzentrieren, anhäufen; - запасы оружия Waffen horten Накапливаться vr E impfipf: накопиться) 1. sich ansammeln, sich aufstauen; 2. (ÖKOL) sich anreichem накачивать vt E impf (pf: накачать) pumpen, aufpumpen накачка/Д finanzielle Unterstützung/, staatliche Unterstützung/ НЭКЙДКа/Д Umhang m накидывать vt E impf (pf: накинуть) 1. (пальто) überziehen; 2. den Preis erhöhen, aufschlagen; - рубль (um) einen Rubel aufschlagen НаКЙДЫВатЬСЯ vr E impfipf: накинуться) 1. (на кого-либо) einstürmen (auf +akk); 2. herfallen (über +akk) НаКЙНуТЬ V/ El pfOmpf: накидывать) überziehen НаКЙНутЬСЯ vr El pfiimpf: накидываться) 1. einstürmen; 2. herfallen НаКИПётЬ (nur 3. pers: -ПЙт) v/ / pf (impf: накипать) (злость) sich ansammeln, sich aufstauen НаКЛаДКа/Д 1. (TECH) Lasche/ 2. Mißgeschick nt; произошла - ein Mißgeschick ist passiert НаКЛАдНО adv 1. aufwendig; ЭТО ~ (umg) das geht ins Geld; 2. umständlich накладывать vt e impfipf наложить) 1. füllen, legen, auflegen; - в тарелку каши Brei auf den Teller tun; ~ В штаны (umg) in die Hosen machen 2. (MED) anlegen; - повязку einen Verband anlegen; - на рану швы eine Wunde nähen 3. auferlegen; - обязательства на кого-либо jdm Verpflichtungen auferlegen; - штраф на кого-либо jdm eine Geldstrafe auferlegen; - отпечаток на что-либо (fig) etw seinen Stempel aufdrücken, prägen; - на себя руки sich etw antun наклеивать vt e impfipf: наклеить) auf-, ankleben; - марку на конверт einen Briefumschlag frankieren НаКЛёЙКа/Д Aufkleber m накликать (fut: -йчу, -йчешь) w E4 pf (impf: накликать) (беду) heraufbeschwören НаКЛОН m Kl. (SPORT) Beuge/ 2. (TECH) Neigung/ Gefälle nt НаКЛОНёние nt 02 1. Neigen nt; 2. (UNG) Modus m; изъявительное ~ Indikativ m; повелительное - Imperativ m; сослагательное - Konjunktiv m наклонный adj geneigt; катиться по наклонной пропасти (fig) auf die schiefe Bahn geraten накОВаЛЬНЯ/Д/ Amboß m наколоть (fut: -колю, -колешь) vt E4 pfiimpf: накалывать) anstechen, aufstechen НаКОНёЦ adv endlich, schließlich наКОПЙТЬ (für. -коплю, -кбпишь) v/ / pf (impf: накапливать) konzentrieren, anhäufen накопление nt 02 Rücklage / Накричать (fut: -чу, -чйшь) vi I pf (impf: кричать) (на кого-либо) anschnauzen, anschreien накрОШЙТЬ vt I pf (impf: крошить) zerbröckeln, zerkrümeln накрывать vi E impfipf: накрыть) decken, bedecken, zudecken; - на СТОЛ den Tisch decken; - на троих für drei
наладить 137 нападение Personen decken наладить (für. -лажу, -ладишь) vt i pf (impf: налаживать) organisieren, in die Wege leiten НалаДЧИК т К (TECH) Einrichter m; - станков Maschinenschlosser m Налаженный adj gut funktionierend, intakt налаживание nt 02 (контактов) Aufnahme/, Zustandekommen nt Налаживать vi E impf (pf: наладить) 1. (работу) organisieren; 2. (контакты) aufnehmen; 3. (станок) einrichten НалёВО adv nach links Налёт m К 1. Überfall m, Raubüberfall m; 2. (бомбёжка) Bombenangriff m; воздушный - Luftangriff m 3. (fig: оттенок) Anflug m, Andeutung/; С -ОМ грусти mit einem Anflug von Trauer налетать ' vi E impf(pf: налететь) 1. (на кого-либо/что-либо) hereinbrechen (über +akk)^ 2. anstürmen (gegen +akk) налетать " vi E pf (impf: налётывать) eine bestimmte Strecke mit dem Flugzeug zurücklegen наЛЙТЬ (für -лью, -льёшь) vt E4c pf (impf: наливать) eingießen, einschenken; повторно - nachfüllen наЛИЦО adv präd vorhanden, anwesend; быть - (fig) auf der Hand liegen наличие nt 02 Vorhandensein nt, Existenz /; - средств на счёте Kontostand m НаЛЙЧНЫЙ adj verfügbar, vorhanden; наличные деньги Bargeld nt; расплачиваться наличными bar bezahlen наЛОГ m К Steuer/, Abgabe/; - на прибавочную стоимость Mehrwertsteuer/; - на заработную плату Lohnsteuer/; - на собак Hundesteuer/; - с оборота Umsatzsteuer/; автомобильный - Kraftfahrzeugsleuer /; подоходный - Einkommenssteuer/ промысловый - Gewerbesteuer/; - на электроэнергию Energieabgabe /; облагать -ами besteuern; освобождать от -OB von Steuern befreien; уклоняться от -OB Steuern hinterziehen НаЛОГОВЫЙ adj Steuer-, steuerlich; - консультант Steuerberater, -in tn/f налоговые льготы Steuererleichterungen/?/ наЛОГОПЛатёЛЫЦИК m К Steuerzahler, -in m/f Наложенный adj auferlegt; наложенным платежом per Nachnahme наложить (für. -ложу, -лбжишь) vt 1 pf (impf: накладывать) 1. füllen; 2. auferlegen нам (dat von: мы) pron pers uns намагнитить (für. -нйчу, -нйтишь) vt i pf (impf: намагничивать) magnetisieren намазать (für. -мажу, -мажешь) vi E4 pf(impf: намазывать) bestreichen намётывать vi e impf (pf: намотать) aufwickeln; - на ус (umg.fig) sich hinter die Ohren schreiben, beherzigen Намёк m К Anspielung/, Andeutung/ тонкий - ein Wink mit dem Zaunpfahl намекать vi E impf (pf: намекнуть) (на кого-либо/что-либо) anspielen, hindeuten (auf +akk) Намереваться vr E impf beabsichtigen, vorhaben намерен adj kurzf %tm\\\\ я не - бто делать ich bin nicht gewillt, das zu tun Намерение nt 02 Absicht/ Vorhaben nt наметить (für. -мечу, -метишь) vt 1 pf (impf: намечать) 1. planen, sich vornehmen; 2. abstecken, konzipieren намОрДНИК m К Maulkorb m НамОрЩИТЬ vt I pfUrnpf: морщить) 1. (лоб) runzeln; 2. (лицо) verziehen намочить (für. -мочу, -мбчишь) v/ / pf (impf: мочить) 1. anfeuchten; 2. einweichen намыливать vt E impf(pf- намылить) einseifen намЫЛИТЬСЯ vr l pf 1. sich einseifen; 2. (umg) abhauen, das Land verlassen нанести (für. -несу, -несёшь) vt E6 pf (impf: наносить) 1. zusammentragen; 2. eintragen; 3. zufügen нанизать (für. -нижу, -нижешь) vt E4 pf (impf: низать, нанизывать) 1. auffädeln; 2. aneinanderreihen; - жемчуг на нитку Perlen auf eine Schnur reihen нанОСЙТЬ (präs: -ношу, -носишь) v/ / impf(pf: нанести) 1. zusammentragen; 2. eintragen; 3. zufügen; 4. (краску) auftragen; - на карту auf der Karte einzeichnen; - обиду кому-либо jdn beleidigen; - удар einen Schlag versetzen; - ущерб Schaden zufügen Наоборот adv umgekehrt, im Gegenteil HaopaTb (für. -py, -рёшь) vi E4 pf (impf: орать) (на кого-либо) anbrüllen, anschnauzen нападать w E impf (pf: напасть) l. (на кого-либо) überfallen, angreifen, herfallen (über +akk); 2. (о вредителях) befallen; - на след jdm auf die Spur kommen НападдЮЩИЙ m wie adj 1. Angreifer m; 2. (SPORT) Stürmer m. Angreifer m; центральный - Mittelstürmer m Нападение nt 02 1. Überfall m; 2. Angriff m: внезапное - Überraschungs-
нападки 138 нарастать angriff/ напаДКИ (genpl: нападок)/р/Д 1. Angriffe т pl; 2. Beschuldigungen f pl; 3. Anfeindungen / pl; подвергаться нападкам sich Anfeindungen aussetzen напасть (für. -паду, -падёшь) vi E6 pf (impf нападать) I. 1. überfallen; 2. angreifen; II.// 1. Unglück nt; 2. Übel nt, Unheil/?r; 3. Pech nt Напевать vt E impf (pf: напеть) vor sich hin singen; - вполголоса summen напёрСТОК (gen sg: -тка) т К Fingerhut m наперчить (für. н-ёрчу, -пёрчйшь) vt i pf (impf: пёрчйть) pfeffern напечатать vt E pfdmpf печатать) 1. veröffentlichen; 2. abdrucken НаПИВатЬСЯ vr E impf(pf напиться) 1. seinen Durst stillen; 2. sich betrinken НаПЙЛЬНИК m К Feile/ Напирать vi E impf drängen Написание nt 02 Schreibung/ Schreibweise/; - с прописной [о большой] буквы Großschreibung / написать (für. -пишу, -пишешь) vt E4 pf (impf: писать) 1. schreiben; 2. verfassen НаПЙТОК (gen sg: -тка) т К Getränk nt напиться (für. -пьюсь, -пьёшься) vr E4c pf(impf: напиваться) 1. seinen Durst stillen; 2. sich betrinken наПЛЫВ т К 1. Andrang m, Auflauf m; - беженцев Flüchtlingsstrom m 2. (FILM) Einblendung / Наподобие präp +gen in der Art von. а la наполеоновский adj: иметь наполеоновские планы hochfligende Pläne haben, hoch hinaus wollen Наполнение nt 02 Füllung/ НаПОЛНЯТЬ v/ E impf(pf: наполнить) füllen НаПОЛОВЙНу adv zur Hälfte напоминание nt 02 l. Mahnung/; 2. Erinnerung/ наПОМНИТЬ vt 1 pf {impf: напоминать) 1. (о ком-лйбо/чём-лйбо, кого-либо/что-либо) erinnern (an +akk); 2. (кому-либо кого-либо:durch Ähnlichkeit) erinnern (an +akk) напр abk von например z.B. направить (für -влю, -вишь) vi 1 pf (impf: направлять) schicken направление nt 02 1. Richtung/; ~ движения Fahrtrichtung / 2. (руководство) Lenkung/ 3. (делегации, войск) Entsendung /; 4. (в больницу) Einweisung/; работа в этом направлении ведётся daran wird gearbeitet НапраВЛЯТЬ vt E impf (pf: направить) 1. schicken; - по почте mit der Post schicken 2. entsenden, delegieren; - на лечение in Kur schicken 3. (войска) abkommandieren; 4. lenken; 5. (воду, пар) leiten НапраВЛЯЮЩИЙ adj leitend; направляющая планка Leitplanke/ Направо adv nach rechts напрасный {kf. -сен, -сна) adj vergeblich напрашиваться vr e impf (pf. напроситься) 1. (в гости) sich aufdrängen, sich selbst einladen; - на комплимент ein Kompliment herausfordern 2. (ßg) sich ergeben, naheliegen; отсюда напрашивается вывод daraus ergibt sich die Schlußfolgerung; напрашивается вопрос es drängt sich die Frage auf Напротив adv I. verkehrt; ОН всё делает - er macht alles verkehrt; II. präp +gen gegenüber von ( +dat); III. pari im Gegenteil, dagegen напрягать vt E impf (pf: напрячь) anstrengen; - все силы alles aufbieten; - память sein Gedächtnis anstrengen Напряжение nt 02 Anspannung/; высокое - (EL) Hochspannung/ с напряжением всех сил unter vollem Einsatz aller Kräfte; держать кого-либо в напряжении jdn in Schach halten Напряженка/Д Stress m напряжённость// 1. Spannung/ Anspannung /; 2. gespannte Lage /; нагнетание напряжённости Schüren nt von Spannungen; рост социальной напряжённости wachsende soziale Spannungen pl Напряжённый (kf. -ён, -ённа) adj 1. gespannt, angespannt; 2. angestrengt; 3. anstrengend; напряжённая работа Hochbetrieb m Напрямик adv 1. (umg) geradeaus; 2. (ßg) ohne Umstände \o Umschweife| напрямую adv (umg) direkt, unmittelbar напрячь (für -прягу, -пряжёшь) v/ UE4 pf (impf: напрягать) 1. anstrengen; 2. aufbieten HanyräTb vt Epf(impf: пугать) 1. erschrecken; 2. einschüchtern Напудрить vtlpfdmpf: пудрить) pudern, einpudern напылить (für -пыли, -лишь) vt 1 pf (impf: пылить) vollstauben нарастание nt 02 1. Zunahme/ 2. Aufwärtstrend m\ - недовольства wachsender Unmut m нарастать w E impf(pf. нарасти) l. anwachsen, zunehmen; 2. (ßg) um sich
нарасхват 139 насколько greifen нарасхват adv rasch; раскупаться ~ reißenden Absatz finden нарёз т К Einschnitt m нарезёТЬ (für. -рёжу, -режешь) vt E4 pf {impf: нарезать) 1. (хлеб) schneiden; 2. anschneiden; - мелко kleinschneiden наречие nt02\. Adverb nt; употребляемый как - adverbial 2. (UNG) Mundart/ нарёчнЫЙ adj adverbial НариСОВатЬ vt E2pf(impf: рисовать) 1. zeichnen; 2. (fig^ darstellen, beschreiben нарИЦётеЛЬНЫИ adj: ИМЯ нарицательное Gattungsname m, Ap- pellativum nt; нарицательная СТОИМОСТЬ {ÖKON) Nennwert m Наркобизнес m К Drogengeschäft nt, Drogenhandel m НарКОЗ т К {MED) Narkose/ Наркоман m К Drogenabhängige(r) m Наркомания/Д2 Drogensucht/ наркоманка/Д Drogenabhängige/ наркомафия/Д2 Drogenmafia/ нарКОТИК m Kl. Droge / Rauschgift nt; 2. {MED) Betäubungsmittel nt; употребляющий -и drogenabhängig нарКОТЙчеСКИЙ adj narkotisch; наркотическое средство Betäubungsmittel nt нарОД {gen sg: -а, -у) m К 1. Volk nt; 2. {nur sg:) Menschen pl, Leute pl; много -у viele Leute pl нарОДНЫЙ adj 1. Volks-; 2. volkstümlich; народная песня Volkslied nt; народная республика Volksrepublik/; - танец Volkstanz m; народное хозяйство Volkswirtschaft/ HapÖCT m К Auswuchs m Наружный (kf: -жен, -жна) adj 1. äuße- re(r, s); 2. extern; 3. auswärtig; наружная сторона Außenseite/; только для наружного употребления nur zur äußerlichen Anwendung Наружу adv 1. heraus; 2. hervor нарумЯНИТЬ vt I pf {impf: румянить) 1. röten; 2. rot schminken наручники {gen pl: -ков) m pl К Handschellen/p/ нарушать vt E impf(pf: нарушить) 1. (закон) verletzen; 2. verstoßen (gegen +akk); - тишину Ruhe stören; ~ чей-либо покой jds Ruhe stören; ~ традицию eine Tradition verletzen; ~ уговор sich nicht an die Absprache halten нарушение nt 02 Verletzung/, Verstoß m (gegen +akk); - неприкосновенности жилища (JUR) Hausfriedensbruch m; - кровообращения {MED) Kreislaufstörung/; - прав человека Menschenrechtsverletzung /; - правил {SPORT) Foul nt; - спокойствия Ruhestörung/; - установленного порядка Ordnungswidrigkeit/ Нарушитель m Kl Verletzer m; - границы Grenzverletzer m\ - правил уличного движения Verkehrssünder m нарушить vt I pf{impf: нарушать) 1. verletzen; 2. verstoßen (gegen +akk) НарЦЙСС т К Narzisse / НарЫВ т К Geschwür nt нарядить (für. -ряжу, -рядишь) vt i pf {impf: наряжать) kostümieren нарядиться (für. -ряжусь, -рядишься) vr I pf{impf: наряжаться) sich ausstatten наряду adv 1. neben, außer; 2. ebenso wie; - С этим gleichzeitig наряжать vt E impf (pf: нарядить) kostümieren; - невесту die Braut schmük- ken Наряжаться vr E impf(pf: нарядиться) sich ausstatten, sich schön machen, sich herausputzen, sich herrichten Нас (gen/akk von: мы) pron pers 1. unser; 2. uns насадить (für. -сажу, -садишь) vt i pf (impf: насаждать) 1. durchsetzen; 2. zwangsweise einführen; 3. kultivieren насаливать vi e impf(pf насолить) salzen; - кому-либо (umg.fig) jdm die Suppe versalzen население nt 02 Bevölkerung/; ~ земли Weltbevölkerung/ Населённый (kf: -лён ) adj Bcvölke- rungs-; - пункт Ortschaft/ населить (für. -селю, -селишь) vt I pf (impf: населять) bevölkern насечка/Д Einschnitt m Насилие nt 02 1. Gewalt/; 2. Zwang m; совершать ~ над кем-либо jdm Gewalt antun НаСЙЛОВатЬ vt E2 impf(pf: ИЗ-) 1. sich vergreifen (an +dat); 2. vergewaltigen насильственный (kf -вен, -венна) adj 1. gewaltsam; 2. gewalttätig; насильственное преступление Gewaltverbrechen nt наскакивать vi e impf(pf наскакать) 1. (на когд-что) prallen (gegen +akk); 2. prellen (auf +akk) наскаЛЬНЫЙ adj l. Fels-; 2. Höhlen-; наскальные изображения Höhlenmalerei / наСКВОЗЬ adv durch und durch, völlig; промокнуть - bis auf die Haut durchnäßt werden наСКОЛЬКО adv 1. um wieviel; 2. inwieweit, inwiefern; 3. soviel, soweit; -
наскочить 140 натапливать мне известно soviel [о soweit| ich weiß, meines Wissens наСКОЧЙТЬ (ful: -скочу, -скопишь) vi I pf(impf: наскакивать) 1. prallen (gegen +akk); 2. prellen (auf +akk) Наскучить vilpf(umg) überdrüssig werden; это мне наскучило ich habe es satt насладиться (für. -ажусь, -адйшься) vr + inst l pf (impf: наслаждаться) genießen, sich laben (an +dat) НЭСЛаЖДаЮЩИЙСЬЯ adj genießerisch, genüßlich наслаждение nt 02 Genuß m. Lust/ наследие nt 02 Nachlaß m, Erbschaft /; идейное - Ideengut nt наследник, наследница т к/ja 1. Erbe, Erbin m/f - престола Thronfolger, -in m/f 2. Stammhalter »»; 3. (fix) Nachfolger, -in m/f наСЛёДНЫЙ adj Erb- НЭСЛёДОВание nt 02 Erbfolge/, Nachfolge /; право наследования Erbrecht nt Наследовать vt E2 impf/pf {pf: y-) erben Наследственный adj Erb-; наследственная болезнь Erbkrankheit/ наследство ш о Erbe т, лишать наследства enterben; оставлять в ~ hinterlassen; передавать по наследству vererben; получать - от кого-либо jdn beerben; переход по наследству Vererbung/ насмехаться vr e impf (над кем-лйбо/чвм-лйбо) verhöhnen, sich mokieren (über +akk) Насмешка/Д Hohn m, Spott m насмёШЛИВЫЙ adj höhnisch, gehässig насолить (für. юлю, -6 л ишь) vi 1 pf (impf: насаливать) salzen наСОС т К Pumpe /; воздушный - Luftpumpe/; топливный - Einspritzpumpe/ наспех adv eilig; делать что-либо - herumpfuschen (an +dat) Наставник mK\. Lehrmeister m; 2. Betreuer m\ —воспитатель Erziehungs- berechtigte(r) m/3. (SPORT) Coach m Настаивать vi E impfipf: настоять) (на чем-либо) bestehen, beharren (auf -к/а/) Настежь adv sperrangelweit offen наСТОЙЧИВОСТЬ// Beharrlichkeit/ НаСТОЙЧИВЫЙ (kf: -ив) adj 1. beharrlich; 2. eindringlich наСТОЛЬНЫЙ adj Tisch-; - Т6ННИС Tischtennis nt НаСТОраЖИВаТЬ vi E impfipf: насторожить) 1. befremden; 2. aufhorchen lassen; 3. aufschrecken настояние nt 02 Drängen nt; по её настоянию auf ihr Drängen (hin) наСТОЯТеЛЬНИЦа/Д Äbtissin/ настоятельный (kf. -лен, -льна) adj vordringlich настоять <fur. настою, -стоишь) vi 1 pf (impf: настаивать) (на чём-либо) bestehen (auf -к/а/) НаСТОЯЩИЙ adj 1. echt; 2. wahr ; 3. regelrecht; 4. (о времени) augenblicklich; к настоящему времени inzwischen; настоящее время (L1NG) Präsens nt Настраивать vt E impfipf: настроить) 1. beeinflussen, einnehmen; - кого-либо в пользу чего-либо jdn einnehmen (für +akk) 2. (MUS) stimmen Настраиваться vr E impfipf: настроиться) sich einstellen (auf +akk) Настроение nt 02 1. Laune/, Stimmung /; 2. Geisteshaltung/; поднимать - die Stimmung heben; быть в хорошем/плохом настроении guter/ schlechter Laune sein Настроенный (kf. -ен) adj 1. gelaunt; 2. gesinnt; 3. (MUS) gestimmt настроить vt 1 pf (impf: настраивать) 1. (MUS) stimmen; 2. beeinflussen, einnehmen Настроиться vr / pf (impf: настраиваться) sich einstimmen (auf +akk) Настрой т К2 1. Geisteshaltung/; 2. Mentalität/; критический - kritische Einstellung/; общий - Grundhaltung/ наступательный (kf. -лен, -льна) adj Angriffs-, offensiv Наступать vi E impf dif: наступить) 1. kommen; 2. (сумерки, ночь) einbrechen, hereinbrechen; 3. (JUR) verfallen; - на ноги jdm auf die Füße treten Наступление nt02\. Beginn m\ - ХОЛОДОВ Kälteeinbruch m; с наступлением темноты bei Anbruch der Dunkelheit 2. (MIL) Angriff m, Offensive /; предпринимать - zum Angriff ansetzen насуЩНЫЙ (kf: -щен, -щна) adj 1. dringlich, akut; 2. relevant НАСЫПЬ// 1. Damm m; железнодорожная - Bahndamm m 2. Böschung / насытить (für. -сыщу, -сытишь) v/ / pf (impf: насыщать) sättigen насыщенный (kf -ен, -енна) adj reichhaltig, gesättigt; - событиями ereignisreich; насыщенная программа gedrängtes Programm nt НаТаПЛИВаТЬ vi E impfipf: натопить)
натворить 141 наэлектризовать einheizen НаТВОрЙТЬ v/1 pf(umx) ausfressen, anrichten натереть (für. -тру, -трёшь) vi Е4ь pf {impf: натирать) 1. scheuern, bohnern; 2. (umg) rubbeln наТИСК т К Drang m наткнуть (für. -ткну, -кнёшь) v/ ei pf (impf: натыкать) aufspießen, aufstecken НАТО/i/im/**/Nato/ наТОПЙТЬ (für. -топлю, -топишь) v/ / pf (impf: натапливать) einheizen НаТОЧЙТЬ (für. -точу, -тбчишь) v/ / pf (impf: точить) schleifen, scharfen натравить (für -травлю, -травишь) vi I pf (impf- натравливать) (кого-либо на когд-что) aufhetzen (gegen +akk) Натрий m K2 Natrium m Натура /А 1. Natur/ 2. Charakter m, Eigenart / он весёлый по натуре er hat ein fröhliches Naturell НатураЛЙЗМ m К Naturalismus m наТЫКаТЬ vi E impf(pf: наткнуть) aufspießen, aufstecken Натюрморт m К Stilleben tu НаТЯГИВаТЬ vi E impf (pf натянуть) spannen, straffen НаТЯЖКа/Д 1. Bezug m; 2. Gezwungenheit/ это верно с натяжкой dies stimmt nur mit Vorbehalt НаТЯНуТОСТЬ// Steifheit / НаТЯНуТЫЙ (*/ -ут) adj stramm, gespannt, натянутые отношения gespanntes Verhältnis nt натянуть (fuv. -тяну, -тянешь) vi ei pf (impf: натягивать) spannen, straffen Наугад adv auf gut Glück, blindlings Наука7Д 1. Wissenschaft/ 2. Forschung / естественная - Naturwissenschaft/ Наутёк adv auf und davon НаучИТЬ (für. -учу, -учишь) vi l pfdmpf: учить) lehren, unterrichten НаучНО-ПОПуЛЯрнЫЙ adj populärwissenschaftlich НаучНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj wissenschaftlich, Forschungs-; научные исследования Forschung/ ~ работник Wissenschaftler ш; ~ центр Forschungszentrum ni НауШНИКИ mplK Kopfhörer m нахальный {kf. -лен, -льна) adj frech, dreist, vorlaut НаХЛОбучИВаТЬ vi E impf(pf: нахлобучить) stülpen нахмурить vi I pf (impf: хмурить) die Stirn runzeln НаХОДЙТЬ (präs: -хожу, -ходишь) vi I impfipf: найти) 1. finden, ausfindig machen, entdecken; - время на что-либо sich Zeit nehmen (für +akk); - в себе силы die Kraft aufbringen; - дорогу путём paccpÖCOB sich durchfragen; ~ друзой Freunde gewinnen; - своё место sich zurechtfinden. - средства Mittel aufbringen; - удовольстие В чём-либо Spaß finden (an +dai) 2. übermannen; что на тебя нашло? was ist in dich gefahren находиться (preis: -хожусь, -ходишься) vr 1 impf (pf: найтись) 1. sich befinden, liegen; 2. (шн#) sich müde laufen НаХОДКа/Д Fund/и НаХОДЧИВОСТЬ/Д Schlagfertigkeit/ НахОДЧИВЫЙ (kf: -ив) adj 1. schlagfertig; 2. einfallsreich нацарапать vi t: pfdmpf: царапать) kratzen, zerkratzen нацелить w I pf (impf: целить) (во что-либо) zielen, anspielen (auf +akk) Наценка/Д Aufpreis m нацизм m К 1. Nazismus m\ 2. Nationalsozialismus m национализировать vi E2 impf/pf verstaatlichen НаЦИОНаЛЙЗМ m К Nationalismus m НаЦИОНаЛЬНОСТЬ// Nationalität/ национальный {kf. -лен, -льна) adj national; - праздник Nationalfeiertag m; - герой Nationalheld m: - гимн Nationalhymne / национальная сборная Nationalmannschaft / НаЦЙСТ m К Nationalsozialist, -in m/f Nazi m наЦИЯ fA2 Nation/ начало m О Anfang m\ для начала fürs erste; - игры (SPORT) Anspiel ш; положить ~ чему-либо den Grundstein legen (zu +dai); с начала до конца von А bis Z НачаЛЬНИК m К 1. Leiter m. 2. Vorge- setze(r) mf, - отдела Abteilungsleiter m; - отдела кадров Personalchef m\ быть сам себе - sein eigener Herr sein НачаТЬ (fut: -чну, -Нёшь) vi E9 pf (impf: начинать) anfangen, beginnen; - издалека weit ausholen; - с нуля bei Null beginnen Начинающий adj I. angehend; ~ художник angehender Künstler m; II. m wie adj Anfänger m начЙСЛИТЬ vi 1 pfdmpf: начислять) berechnen НачЙТаННЫЙ (kf: -ан, -анна) adj 1. belesen; 2. bewandert Начищенный adj 1. blitzsauber; 2. blank наш pron poss unser; с -ей стороны unsererseits Нашатырь m Kl Salmiakgeist) m НаЭЛеКТрИЗОВаТЬ vi E2 pf Umpf:
не 142 недействительность электризовать) elektrisieren Не pari Verneinung nicht; ЭТО - моё дёЛО das geht mich nichts an; я тут - при чём ich kann nichts dafür неадекватный (kf. -тен, -тна) adj (geh) unangemessen неаккуратный adj (geh) unordentlich, nicht korrekt НеаППеТЙТНЫЙ adj unappetitlich НебёСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj himmlisch, Himmels-; небесное тело Himmelskörper m небЛаГОДарнОСТЬ// Undank m, Undankbarkeit f неблагодарный (kf. -рен, -рна) adj undankbar Неблагоприятный adj 1. ungünstig; 2. mißgünstig нёбо (пот pl: небеса) nt О ple Himmel m НёбО nt О Gaumen m Небоскрёб m К Wolkenkratzer m НебрёЖНОСТЬ// Nachlässigkeit/ небрежный (kf -жен. -жна) adj l. nachlässig, schlampig; небрежная работа Schlamperei / Pfuscherei /; 2. fahrlässig небЫЛЙца/Д erfundene Geschichte/ Märchen nt; рассказывать кому-либо небылицы (fig) jdm einen Bären aufbinden неваЖНЫЙ (kf -жен, -жна) adj 1. unwichtig, belanglos; 2. mies, miserabel невежественный (kf -вен, -венна) adj ungebildet, unwissend невезение nt 02 Mißgeschick nt невёрнОСТЬ// Untreue/ супружеская - Ehebruch m неверный (kf -рен, -рна) adj 1. falsch, unrichtig; 2. untreu, treulos неверОЯТНОСТЬ// Unwahrscheinlich- keit/ Невероятный (kf -тен, -тна) adj 1. unwahrscheinlich; 2. unglaublich невесОМОСТЬ// Schwerelosigkeit/ невеСОМЫЙ (kf -сом) adj schwerelos невёСТа/Д Braut/ Невестка/Д Schwiegertochter/ невзрачный (kf -чен, -чна) adj unansehnlich неВЗЫСКатеЛЬНОСТЬ// Genügsamkeit/ Anspruchslosigkeit/ невзыскательный (kf -лен, -льна) adj ^genügsam невиданный (kf -дан, -данна) adj 1. ungeahnt; 2. unerhört неВЙДИМЫЙ (kf -им) adj unsichtbar неВЙННОСТЬ// Unschuld/ неВЙННЫЙ (kf -йнен, -йнна) adj 1. unschuldig; С невинным видом mit Unschuldsmiene 2. harmlos НеВИНОВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj (JUR) unschuldig невменяемый (kf -ем) adj 1. unzurechnungsfähig; 2. unberechenbar неВНИМатеЛЬНОСТЬ// 1. Unachtsamkeit/ 2. Unaufmerksamkeit/ невнимательный (kf -лен, -льна) adj 1. achtlos; 2. unaufmerksam неВНЯТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj undeutlich; - говор Gemurmel nt НевОЗМОЖНОСТЬ// Unmöglichkeit/ НеВОЗМОЖНЫЙ (kf -жен, -жна) adj unmöglich неВОЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj unwillkürlich невОСПЙТаннОСТЬ// Ungezogenheit/ НеВОСПЙТЭННЫЙ adj ungezogen невостребованный adj 1. nicht abgeholt; 2. (специалист) nicht gebraucht НеВреДЙМЫЙ (kf -им) adj heil НеврОЗ m К Neurose / неврОЛОГ m К (MED, нвбропатолог) Neurologe m неврОЛОГИЯ fA2 Neurologie/ неврОТИК m К Neurotiker m неврОТЙчеСКИЙ adj neurotisch неВЫГОДНЫЙ (kf .ден, -дна) adj nachteilig, unvorteilhaft неВЫНОСЙМЫЙ (kf -им) adj unerträglich невыполнение nt 02 Nichtbefolgung/ - приказа Befehlsverweigerung/ НеВЫраЗЙТеЛЬНЫЙ adj ausdruckslos НеГЭТЙВ m К (FOT) Negativ nt НегаТЙВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj negativ негермеТЙЧНЫЙ adj undicht неГЛИЖё nt indekl Morgenrock m неГОДНОСТЬ// Unbrauchbarkeit/ пришедший в - ausgedient негодный (kf -ден, -дна) adj 1. unbrauchbar; 2. untauglich неГОДОВание nt 02 1. Zorn m; 2. Empörung /; приходить в - sich entrüsten НеГОДЯЙ m K2 Halunke m. Schuft m. Schurke m HerOTÖBHOCTb// Nichtbereitschaft/ - К контактам Berührungsangst/ неграмОТНЫЙ m wie adj Analphabet m негуманный adj unmenschlich недавний adj unlängst geschehen; С недавних пор seit neuestem недаВНО adv vor kurzem, neulich недалёкий (kf -лёк, -лека) adj nahe; в недалёком будущем in absehbarer Zukunft недаЛЬНОВЙДНЫЙ adj kurzsichtig Недаром adv nicht umsonst, nicht ohne Grund недвусмысленный adj eindeutig, unzweideutig недеЙСТВЙТеЛЬНОСТЬ / / Ungültigkeit
недействйте л ьн ы й 143 неистовый недеИСТВИТеЛЬНЫИ adj ungültig: становиться недействительным (JUR) erlöschen неделимый (kf: -им) adj unteilbar неделя/Д/ Woche/: сорокачасовая рабочая - Vierzigstundenwoche/ нёдёЛЯМИ adv wochenlang неДИСЦИПЛИНЙрОВаННЫЙ adj undiszipliniert недифференцированный adj undifferenziert недоброжелательность// 1. Abneigung/ 2. Widerwille m недоверие tu 02 Mißtrauen w: выразить - Mißtrauen aussprechen недОВёрчИВЫЙ adj mißtrauisch недовольный (*/: -лен, -льна) adj 1. unzufrieden: 2. mißmutig, verdrießlich; 3. verärgert неДОВОЛЬСТВО tu О 1. Unzufriedenheit / 2. Unmut m\ вызвать - Unmut hervorrufen; выражать - sein Mißfallen äußern недоедание tu 02 Unterernährung/ неДОедаЮЩИЙ adj unterernährt недоимка /А 1. Zahlungsrückstand m; 2. Steuerhinterziehung / неДОЛГО adv nicht lange; - думая kurzerhand, ohne lange zu überlegen НеДООЦёнИВаТЬ vi E impf(pf: недооценить) unterschätzen, unterbewerten НеДОПуСТЙМЫЙ (kf: -им) adj unzulässig недоразумение tu 02 Mißverständnis w; ПО недоразумению fälschlicherweise недоставать (unpers: -стаёт) vi ез impf (pf: недостать) 1. mangeln, knapp sein; 2. fehlen, vermißt werden; нам тебя недоставало wir haben dich vermißt; это ещё не недоставало! das hat uns gerade noch gefehlt неДОСТаТОК (gen sg: -тка) m K\. Nachteil m; 2. Fehler m\ 3. Mangel m\ испытывать острый ~ в чём-либо Mangel leiden (an +dat) неДОСТаТОЧНЫЙ (*/: -чен, -чна) adj ungenügend, unzureichend Недостача/Д (ÖKON) Fehlbetrag m, Manko ni НеДОСТОЙНЫЙ (kf -бин, -бйна) adj unwürdig; - человека menschenunwürdig НеДОСЧИТаТЬСЯ vi Epf(impf: недосчитываться) 1. vermissen: 2. verloren haben недоумение ni 02 1. Befremden tu; 2. Entrüstung/; вызвать чьё-либо - jdn befremden Нежелание tu 02 1. Unwille m; 2. Unlust/ нежелательный (kf -лен, -льна) adj unerwünscht нежирный adj (О мясе) mager НёЖИТЬСЯ IT / impf (itmg) sich aalen НёЖНОСТЬ// 1. Zärtlichkeit/ 2. Zartheit нежный (kf: -жен, -жна, -жно) adj 1. zärtlich; 2. zart незабудка/Д Vergißmeinnicht tu Незабываемый (kf -кем) adj (geh) unvergeßlich незаВЙСИМОСТЬ / / Unabhängigkeit/ независимый (kf -им) adj unabhängig незаконный adj ungesetzlich, illegal незаконченный adj unvollendet незамедлительный (kf -лен, -льна) adj unverzüglich незаменимый (kf -им) adj 1. unersetzbar; 2. unabkömmlich незамёТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1. unauffällig; 2. unmerklich незамужняя adj (о женщине) unverheiratet, ledig незапамЯТНЫЙ adj undenklich; С незапамятных времён immer schon, seit eh und je незаслуженный adj unverdient Незащищённый adj 1. schutzlos; 2. schutzbedürltig; социально незащищённые группы населения sozial nicht abgesicherte Bevölkerungsgruppen Незваный adj ungeladen неЗДОрОВЫИ (kf -ob) adj 1. ungesund; 2. (auch/iß) krankhaft неземНОИ adj überirdisch неЗЛОбЙВЫИ adj arglos незнакомый adj unbekannt, fremd незначительный (kf -лен, -льна) adj bedeutungslos, belanglos незрёЛЫЙ adj unreif неизбежный (kf -жен, -жна) adj 1. unausweichlich; 2. unabwendbar неИЗВёСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1. unbekannt; 2. obskur; это пока никому неизвестно das steht in den Sternen неизменный (kf -мен, -менна) adj 1. unverändert; 2. unabänderlich; 3. gleichbleibend Неимущий adj (geh) besitzlos, mittellos НеЙСКреННИИ adj unaufrichtig Неисправимый adj unverbesserlich неисправность// 1. Defekt m; 2. Panne/ - MOTÖpa Motorschaden m; - станка Maschinenschaden/ неИСПраВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj 1. defekt; 2. mangelhaft неЙСТОВСТВО nt О Zorn /и. Rage/ неЙСТОВСТВОВаТЬ vi E2 impf rasen неЙСТОВЫЙ (kf: -ob) adj 1. leidenschaft-
нейлон 144 неоднозначность lieh; 2. rasend неЙЛОН т К Nylon tu неЙТраЛИЗОВаТЬ vi Е2 impf/pf neutralisieren нейтральный (*/: -лен, -льна) adj neutral неЙТрОН т К Neutron nt неЙТрОННЫЙ adj Neutronen-; нейтронное оружие Neutronenwaffe / некачественная (продукция) / wie adj minderwertiges Produkt nt Неквалифицированный adj 1. ungelernt; 2. unqualifiziert; - рабочий Hilfskraft/ некОМПанёЙСКИЙ adj ungesellig; ~ человек Spielverderber m Некомпетентность// Inkompetenz/ Некоторый pron indef 1. ein gewisser; 2. (im pl.) manche, einige; С некоторОЫХ пор seit geraumer Zeit некриТЙЧНЫЙ adj 1. kritiklos; 2. unkritisch некрОЛОГ m К Nachruf m некурЯЩИЙ т wie adj Nichtraucher m нелаДНО adv schlecht, nicht in Ordnung; здесь что-то - hier ist etw faul, hier stimmt etw nicht нелёгкий adj langwierig; нелёгкая борьба harter Kampf нелеПОСТЬ// Unsinnigkeit/ нелёПЫЙ (kf: -лёп) adj unsinnig, widersinnig; нелепая идея ausgefallene Idee / нелё€ТНЫЙ adj abfällig; нелестное высказывание abfällige Bemerkung / неЛОВКИЙ (kf: -BOK, -вка) adj 1. peinlich; поставить кого-либо в неловкое положение jdn in eine peinliche Lage bringen 2. plump, ungeschlacht неЛОВКОСТЬ// 1. Peinlichkeit/; испытать чувство неловкости peinlich berührt sein 2. Ungeschicklichkeit/ Plumpheit/ неЛОГИЧНЫЙ adj unlogisch неЛЬЗЯ adv präd 1. man darf nicht; 2. man soll nicht неЛЮДЙМЫЙ (kf: -им) adj menschenscheu немало adv etliche, viele; тому ~ примеров dafür jibt es viele Beispiele немаЛОВаЖНЫИ adj wesentlich, relevant Немалый (kf -мал) adj nicht unbedeutend, ordentlich; - срок geraume Zeit/, в немалой степени in beträchtlichem Maße немедленный (kf -лен, -ленна) adj sofortig, augenblicklich; немедленное действие Sofortwirkung/ Немец (gen sg: -мца) m К Deutscher m немёЦКИЙ adj deutsch; ~ ЯЗЫК Deutsch nr, урок немецкого языка Deutschunterricht m немецКОЯЗЫЧНЫЙ adj deutschsprachig Немка /А 1. Deutsche/ 2. (umg) Deutschlehrerin / неМНОГИЙ adj wenig немного adv ein wenig, ein bißchen немНОГОСЛОЖНЫЙ adj 1. einsilbig, 2. kurz angebunden немнущийся adj (об одежде) bügelfrei НемОЙ (kf. нем, -ма, -МО) adj (auchfig) stumm немЫСЛИМЫЙ (kf. -им) adj unvorstellbar, undenkbar ненавидеть (präs: -вижу, -видишь) vt I impf 1. hassen; 2. verabscheuen НенавЙСТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj verhaßt ненависть// Haß m\ исполненный ненависти haßerfüllt Ненадёжность// 1. Unsicherheit/ 2. Unzuverlässigkeit/ ненадёжный adj unsicher, unzuverlässig ненарушенный adj 1. unzerstört; 2. (ÖKOL) naturbelassen Ненасильственный adj gewaltlos ненастный (kf -тен, -тна) adj trübe, regnerisch ненуЖНОСТЬ// Nutzlosigkeit/ ненужный adj entbehrlich, nutzlos, überflüssig; ненужное зачеркнуть Unzutreffendes streichen необдуманный (kf -ман, -манна) adj unüberlegt Необоснованный adj unbegründet, nicht stichhaltig необразованный adj ungebildet необраТЙМЫЙ adj 1. nicht umkehrbar; 2. unwiderruflich необузданный (kf -дан, -данна) adj zügellos, ungezügelt: необужданная фантазия ausschweifende Phantasie/ необХОДЙМО adv präd es ist nötig необХОДЙМОСТЬ// Notwendigkeit/ - действий Handlungsbedarf m\ при необходимости notfalls необХОДЙМЫЙ (kf. -им) adj notwendig необЩИТеЛЬНЫИ adj kontaktarm необЫЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj 1. ungewöhnlich, ausgefallen; 2. fremdartig Необязательный adj 1. unverbindlich; 2. pflichtvergessen Неограниченный adj unbegrenzt, unbeschränkt; неограниченные возможности unbegrenzte Möglichkeiten неОДНОЗНачнОСТЬ// 1. Doppelsinnigkeit/ Doppeldeutigkeit/; 2. Mehrdeutigkeit/, Ambiguität/
неоднократный 145 непрестижность НеОДНОКраТНЫЙ {kf: -тен, -тна) adj wiederholt, mehrfach неоднородный adj nicht gleichartig, heterogen Неодобрение nt 02 Mißbilligung/ неОЖЙДанНОСТЬ// Überraschung/ растеряться от неожиданности (urng) baff sein неожиданный (kf -дан, -данна) adj 1. überraschend, unerwartet: 2. plötzlich, abrupt неомрачённый adj ungetrübt HeÖH m К Neon nt неонацист m К Neonazi m неоновый adj Neon-: неоновая лампа Neonlampe / неоновое освещение Neonlicht nt неопасный adj 1. unbedenklich: 2. ungefährlich неоправданный adj ungerechtfertigt неопределённость// 1. Unbestimmtheit/ 2. Ungewißheit/ правовая - Grauzone/, unübersichtliche Gesetzes- laße/ неопределенный (kf -лёнен, лённа) adj 1. unbestimmt; 2. ungewiß: непоределённая форма глагола (LING) Infinitv m неопровержимый (kf -им) adj unwiderlegbar неОПрЯТНЫЙ adj 1. schmutzig; 2. unordentlich: 3. schmierig неОПЫТНЫЙ adj unerfahren неорганический adj anorganisch неОСеДЛЫЙ adj nicht seßhaft неОСТОрОЖНЫЙ adj unvorsichtig неотёсанный (kf -ан, -анна) adj grobschlächtig, plump, ungeschlacht неОТраЗЙМЫИ (kf -им) adj unwiderstehlich неофашизм m К Neofaschismus m HeOXÖTHO adv ungern неохОТНЫЙ (*/: -тен, -тна) adj 1. lustlos; 2. halbherzig неОЦенЙМЫЙ (kf -им) adj (geh) unschätzbar неПЙСаНЫЙ adj ungeschrieben; - закон ungeschriebenes Gesetz nt; неписаное правило Faustregel/ неплатёжеспособный adj zahlungsunfähig неповиновение nt 02 Ungehorsam m неПОВТОрЙМЫЙ (kf -им) adj (geh) einmalig, unwiederholbar неПОГОДа/Д Unwetter nt непогрешимость// (безгрешность) Unfehlbarkeit/ неПОГрешЙМЫЙ (kf -им) adj unfehlbar неПОДВЙЖНОСТЬ// 1. Starrheit/ Steifheit/ 2. Unbeweglichkeit/ непОДВЙЖНЫЙ (kf -жен, -жна) adj 1. unbeweglich, bewegungslos; 2. starr, steif НепОДГОТОВЛенНЫЙ adj unvorbereitet НеПОДДёЛЬНОСТЬ// Echtheit/ НеПОДДёЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj unverfälscht, ungeheuchelt, echt неПОКОЛебЙМЫЙ (kf -им) adj (geh) unerschütterlich, felsenfest непокорный adj ungehorsam неПОКрЫТЫЙ adj unbedeckt; С непокрытой головой barhäuptig неПОЛаДКИ/р/Д Störungen//?/; технические - technisches Versagen nt неПОЛНЫЙ adj lückenhaft, unvollständig; работать ~ рабочий день \о неполную рабочую недёлю| kurzarbeiten непонимание nt 02 Unverständnis nt неПОНЯТНЫЙ (*/: -тен, -тна) adj 1. unverständlich; 2. seltsam непопулярный adj 1. unbeliebt; 2. unpopulär неПОСёда/Д (umg) Zappelphilipp m непОСёдЛИВЫЙ (kf -ив) adj 1. zappelig: 2. rege НеПОСЛуШНЫЙ adj ungehorsam, aufsäs- непосрёдственный {kf. -вен, -венна) adj 1. unmittelbar; 2. unbefangen неПОСТИЖЙМЫЙ (kf -им) adj 1. unbegreiflich; 2. unfaßbar; это непостожймо! es ist nicht zu fassen неПОСТОЯННЫЙ (kf -нен, -нна) adj unbeständig, unstet, flatterhaft неПОЧТИТеЛЬНЫЙ adj respektlos неправда/Д Unwahrheit/ ЭТО ~! das stimmt nicht неправдоподобный adj unglaubwürdig ± неправильный adj 1. falsch; 2. regelwidrig; неправильные действия ЛЮДОЙ menschliches Versagen nt непраВНОмёрНЫЙ adj 1. ungleichmäßig; 2. unausgewogen неправомерный adj rechtswidrig непраКТЙЧНЫЙ adj unpraktisch непреДВЗЯТЫЙ adj unvoreingenommen непредвиденный (kf -ен) adj unvorhergesehen непредсказуемый (kf -ем) adj 1. unkalkulierbar; 2. (о человеке) unberechenbar непременный (kf -нен, -нна) adj 1. unbedingt; 2. unablässig непрерывный (kf -вен, -вна) adj ununterbrochen, kontinuierlich непрестанный {kf: -нен, -нна) adj unaufhörlich непреСТЙЖНОСТЬ// geringes Ansehen
неприветливость 1 nt непрИВёТЛИВОСТЬ//Unfreundlichkeit непрИВеТЛИВЫИ adj unfreundlich непривлекательный adj reizlos непрИВЫЧНЫЙ adj ungewohnt неПрИГОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj 1. unbrauchbar; 2. ungeeignet непризнанный adj verkannt; - гений verkanntes Genie nt непрИКрЫТЫЙ (kf -ыт) adj unverhohlen, offenkundig^ непрИЛЙЧНЫИ (kf -чен, -чна) adj unanständig, anstößig непримиримый (kf -им) adj unversöhnlich, unvereinbar непрИНуЖДёнНОСТЬ// Zwanglosig- keit/ непринуждённый (kf -дён, -дённа) adj zwanglos, ungezwungen, locker, natürlich неГфИСОеДИНЙВШИЙСЯ adj blockfrei непрИСТОИНОСТЬ// Obszönität/, Unanständigkeit/ непристойный (kf: -бен, -бйна) adj unanständig, obszön неприступный (kf -пен, -пна) adj 1. unnahbar; 2. abweisend непрИТЯЗдтеЛЬНОСТЬ// Genügsam keit/ Anspruchslosigkeit/ непритязательный (kf -лен, -льна) adj anspruchslos, genügsam НеприХОТЛЙВЫЙ adj anspruchslos неприЯЗНЬ / / Abneigung /, Aversion / непрИЯТИе nt 02 Ablehnung/. Widerwille m НепрИЯТНОСТЬ// 1. Ärger m; 2. Unannehmlichkeit/ непрИЯТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj 1. unangenehm; - вкус во рту fader Geschmack m im Mund 2. unangenehm, leidig; - вопрос peinliche Frage/ непрОДОЛЖЙТеЛЬНЫЙ adj kurz: - ВИЗИТ Kurzbesuch m, Stippvisite / непроизвольный (kf: -лен, -льна) adj 1. spontan; 2. unwillkürlich непростительный (kr. -лен, -льна) adj unverzeihlich, sträflich непрофессионал m К 1. Laie m; 2. Dilettant m непрошенный adj (umg) ungeladen, ungebeten непунктуальный adj unpünktlich неравномерность// 1. Ungleichmä- ßigkeit/; 2. Unausgewogenhcit/; - В уровне развития севера и юга Nord-Süd-Gefälle nt неравный (kf -вен, -вна) adj ungleich; ставить кого-либо в ~ые условия jdn benachteiligen 5 несказанный неразбериха / Д (umg) Durcheinander nt; полная - völliges Durcheinander nt; - в законах Grauzone/ неразборчивый adj (почерк) unleserlich нераЗВИТОЙ adj 1. unterentwickelt; 2. geistig zurückgeblieben нераЗГОВОрчИВЫЙ adj 1. wortkarg, mundfaul; 2. schweigsam нераЭЛуЧНЫЙ adj unzertrennlich неразрешённый adj 1. unerlaubt; 2. verboten неразрешимый (kf -им) adj <o проблеме) unlösbar неразрывный (kf: -вен, -вна) adj 1. unauflöslich; 2. unzerreißbar неразумный (kf: -мен, -мна) adj unvernünftig нерасположение nt 02 Abneigung/ Нерасторжимый (kf -им) adj unlösbar нерациональный (kf -лен, -льна) adj unrationell нерв m К Nerv m; действовать на ~ы auf die Nerven g^ehen нервЙруЮЩИИ adj nervtötend нёрВНЫЙ adj 1. Nerven-, nervlich; 2. nervös; нервное истощение Nervenzusammenbruch m; нервная система Nervensystem />/: нервная работа nervenaufreibende Arbeit/ нервОЗНОСТЬ// 1. Nervosität/; 2. Hektik f нервуЩИЙСЯ adj strapazierfähig нереальный (kf -лен, -льна) adj 1. unwirklich, irreal; 2. wirklichkeitsfremd нерегулярность// Unregelmäßigkeit/ нерегулярный adj unregelmäßig нерёЗКИЙ adj unscharf нерентабельный adj unrentabel, unwirtschaftlich нерешительный (kf -лен, -льна) adj 1. unentschlossen; 2. zaghaft нержавёЮЩИЙ adj rostfrei неряха mf А 1. {umg) Dreckspatz m; 2. Schlamper m нерЯШЛИВОСТЬ// Schlamperei/ нерЯШЛИВЫЙ (kf: -ив) adj schlampig несамОСТОЯТеЛЬНЫЙ adj unselbständig неСВёдуЩИЙ adj unwissend несвойственный adj 1. nicht eigen: 2. fremd: быть несвойственным кому-либо jdm fernliegen несВЯЗНЫЙ adj 1. unzusammenhängend: 2. lose; - рассказ wirre Geschichte/ несГОВОрчИВЫЙ adj 1. unnachgiebig: 2. rechthaberisch Несессер m К Necessaire nt несИМПаТЙЧНЫЙ adj unsympathisch Несказанный adj unsagbar
несколько 147 неудачный нёСКОЛЬКО пит 1. einige, etliche; 2. mehrere; - раз mehrmals неСКрОМНЫЙ (kf: -мен, -мна) adj l. unbescheiden; 2. vorlaut, naseweis неСЛОВООХОТЛИВЫЙ adj wortkarg неслыханный (kf. -ан, -анна) adj unerhört НеСМОТрЯ Ha präp +akk trotz ( +dai) НеСМОТрЯ На ТО, ЧТО konj obwohl несносный (kf. -сен, -сна) adj unausstehlich Несобранный adj 1. unkonzentriert; 2. fahrig неСОВершенНОЛёТНЫЙ adj I. minderjährig; II. m wie adj Minderjährige(r) m несовершенный (kf. -ёнен, -ённа) adj unvollkommen несовместимый (kf -им) adj 1. unvereinbar, unverträglich; 2. (DV) inkompatibel неСОВПаддЮЩИЙ adj abweichend; несовпадающие мнения Meinungsverschiedenheit / Несовпадение m 02 1. Differenz/; 2. Diskrepanz/; - интересов Interessendivergenz / Несовременный adj unzeitgemäß несогласие m 02 1. Uneinigkeit/; 2. Unstimmigkeit/ 3. Ablehnung/ несомненный (kf -ёнен, -ённа) adj zweifellos, unbestritten неСООбраЗЙТеЛЬНЫЙ adj begriffsstut- НОСООТВётСТВИе nt 02 Diskrepanz/ Nichtübereinstimmung / несостоятельность//1. (об аргументах) Haltlosigkeit/ 2. (JUR) Zahlungsunfähigkeit/ Konkurs m несостоятельный (kf. -лен, -льна) adj 1. nicht stichhaltig, haltlos; 2. (JUR) bankrott, zahlunsunfähig; ПОЛИТИКИ оказались несостоятельными die Politiker haben versagt неспешный (kf: -шен, -шна) adj langsam, gemächlich неСПОрТЙВНЫЙ adj unsportlich неспособность// Unfähigkeit/ - принимать решения mangelnde Ent- scheidungsfähigjceit / Неспособный adj unfähig несправедливость// Ungerechtigkeit/ Несправедливый (kf -ив) adj ungerecht несравненный (kf -ёнен, -ённа) adj ohnegleichen, einmalig неСТабЙЛЬНОСТЬ// Instabilität/ Нестандартный adj ungewöhnlich, unüblich нести (präs: несу, -сёшь, prär. нёс, несла) vi E6 best (unbesr. носить) 1. (auch ßg) tragen; - ВЗДОр (umg) quasseln; - наказание bestraft werden; - ответственность Verantwortung tragen; - расходы Kosten bestreiten; - службу Dienst leisten; - ущерб Schaden erleiden; - чемодан Koffer tragen 2. bringen; куры несут яйца Hühner legen Eier неСТЙСЬ {präs: несусь, -сёшься) ir £6 impf 1. rennen, rasen, sausen; 2. (o звуках) ertönen, erschallen; 3. (о курах) Eier legen несураЗНЫЙ (kf -зен, -зна) adj widersinnig, unlogisch, dumm Несушка М Henne/ несущественный adj unwesentlich, irrelevant неСчёсТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj unglücklich; - случай Unfall m, Unglücksfall m несчастье m Ol 1. Unglück nr, 2. Unheil nr, 3. Mißgeschick nr, - в горах Bergnot /; к несчастью unglücklicherweise неСШЙТЫЙ adj lose нет pari nein; категорическое - klares Nein nr, ответа ещё - die Antwort steht noch aus нетерпеЛЙВЫЙ adj ungeduldig нетерпение nt 02 Ungeduld/ нетерПЙМОСТЬ// 1. Intoleranz/ 2. Unduldsamkeit/ неТОрОПЛЙВОСТЬ / / Behäbigkeit / неТОрОПЛЙВЫЙ adj behäbig неТОЧНОСТЬ// Ungenauigkeit/ неТОЧНЫЙ adj ungenau нетраДИЦИОННЫЙ adj unkonventionell нетребовательность / / Bescheidenheit/ Anspruchslosigkeit/ нетрёЗВЫЙ adj angetrunken; быть В нетрезвом виде unter Alkoholeinfluß stehen нетронутый adj 1. unberührt; 2. (ÖKOL) naturbelassen нетрудоспособный (kf -бен, -бна) adj arbeitsunfähig, erwerbsunfähig нётТО adv netto неуваЖЙтелЬНОСТЬ// Respektlosigkeit/ неуважительный adj 1. respektlos; 2. geringschätzig неуверенность / / Unsicherheit / неуверенный adj unsicher неудача/Д 1. Mißerfolg m; 2. Mißgeschick nr, 3. Pech nf, 4. Rückschlag m; закончиться неудачей fehlschlagen; потерпеть неудачу eine Niederlage erleiden неудачник m К 1. Verlierer m; 2. Versager m; 3. Pechvogel m неудачный (kf -чен, -чна) adj mißglückt, mißlungen
неудобный 148 нить неудобный {kf: -бен, -бна) adj 1. unbequem; 2. peinlich, deplaziert неудовлетворительный {kf -лен, -льна) adj unbefriedigend; крайне неудовлетворительное состояние Mißstand т неуДОВОЛЬСТВИе nt 02 Unzufriedenheit/; возглас \о выражение [неудовольствия Buhruf т; вызвать - Unwillen he vorrufen неуклонный {kf: -онен, -бнна) adj stetig, unaufhörlich, kontinuierlich, unaufhaltsam неуКЛЮЖИЙ {kf: -ЮЖ) adj linkisch, plump, ungeschickt, klobig; быть неклюжим zwei linke Hände haben неумение nt 02 Unvermögen nt, Unfähigkeit / неуместный {kf -тен, тна) adj unangebracht, unangemessen, deplaziert; быть неуместным fehl am Platze sein неумОЛЙМЫЙ (kf: -йв) adj (geh) unerbittlich неумышленный adj unabsichtlich неуправляемый (kf: -яем) adj unlenk- bar, außer Kontrolle geraten неуравновешенный adj unausgeglichen, unausgewogen неуСТОЙЧИВЫИ (kf. -ив) adj unbeständig, schwankend неуступчивый (kf. -ив) adj unnachgiebig, starrsinnig^ неуТОМЙМЫИ (kf -им) adj unermüdlich неуХОЖенНЫЙ adj ungepHegt неучастие nt 02 Nichtteilnahme/; - В выборах Wahlenthaltung / неуЮТНЫЙ adj ungemütlich неф т К Kirchenschiff nt; боковой ~ Seitenschiff nt; поперечный - Querschiff nt; продольный - Längsschiff nt; центральный - Mittelschiff nt Неформал m К (umg: член неформальной группы) Sponti m Неформальный adj 1. informell; 2. inoffiziell; 3. ungezwungen, spontan нефтеперерабатывающий adj Erdöl verarbeitend; - завод Raffinerie/ Hed)Tb// Erdöl nt; —сырец Rohöl nt нефтяной adj ÖI-; нефтяное загрязнение Ölpest /; нефтяное пятно Ölteppich m; - танкер Öltanker m нехватка/Д 1. Mangel m, Knappheit/; ~ жилья Wohnungsnot /; - персонала Personalmangel m; - места Platzmangel m; - времени Zeitmangel m 2. Manko nt, Fehlbetrag m Нехитрый {kf -тёр, -тра) adj {umg) leicht, einfach, unkompliziert нечаянный (kf -ян, -Янна) adj 1. unbeabsichtigt, ungewollt; 2. unverhofft, unerwartet нечестный {kf. -тен, -тна) adj unehrlich, unfair, unlauter НечИСТОПЛОТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj 1. schmierig, schmutzig; 2. (fig) gewissenlos, unehrlich нечиСТОТЫ {genpl: -тот) /pl A Kot m НИЧТО pron indef (nur im nom und akk) etwas НеэКОНОМЙЧНЫИ adj unwirtschaftlich неэмОЦИОНаЛЬНОСТЬ// Gefühllosigkeit/ неЭТИЛЙрОВанНЫЙ adj unverbleit, bleifrei неэффективный adj unwirksam неяСНОСТЬ// Unklarheit/ неЯСНЫЙ (kf -сен, -сна) adj 1. unklar; 2. undeutlich, vage НИ pari Verneinung nicht; - В KÖ6M случае keinesfalls; - разу nie; - с того - с сего mir nichts dir nichts, aus heiterem Himmel; - то - сё nichts Ganzes und nichts Halbes, weder Fisch noch Fleisch НИГДё adv nirgends, nirgendwo НИГИЛИЗМ т К Nihilismus m НИГИЛИСТЙчесКИЙ adj nihilistisch НИДерланДСКИЙ adj niederländisch Нидерланды {genpl: -ДОВ) m pl К Holland nt, die Niederlande pl НЙже adj komp I. 1. niedriger; 2. (fig) niedriger, gemeiner; II. adv 1. darunter; 2. im folgenden, im weiteren НИЖНенемёЦКИЙ adj plattdeutsch НИЖНИЙ adj untere. Unter-; нижняя точка Tiefpunkt m; - этаж Erdgeschoß nt; Нижняя Саксония Niedersachsen nt НИЗЙна/А Niederung/ НИЗКИЙ (kf. -ЗОК, -зка, -зко) adj 1. niedrig; 2. {fig) niedrig, gemein НИЗКОПОКЛОННИК т К Kriecher m НЙЗменНОСТЬ// Flachland nt НИКаКОЙ pron neg keine(r, s) НЙКеЛЬ т Kl Nickel nt НИКОГДа adv nie, niemals; сейчас как ~ jetzt erst recht НИКОИМ ОбраЗОМ adv (geh) keineswegs НИКОТИН т К Nikotin nt; С низким содержанием ~а nikotinarm НИКТО pron neg niemand, keine(r, s) никчёмный (kf -мен, -мна) adj unnütz, nutzlos; - человек (umg) Niete/ НИмб т К Nimbus m; святой - Heiligenschein m НЙТКЭ /А 1. Faden m; вдеть нитку в иголку einfädeln 2. (im pl) Nähgarn nt НЙТОЧКЭ/A Fussel/ НИТраТ т К Nitrat nt НИТЬ// (fig) Faden m; потерять -
ничего 149 нос разговоров den Faden verlieren: проходить красной ~ю (fig) sich wie ein roter Faden durchziehen НИчегб adv nichts: ничего! das macht nichts! ЭТО ещё - das ist halb so schlimm: - не говорящий nichtssagend НИЧТО (ничего, ничему, ничто, ничем, ни о чём) pron neg nichts НИЧТОЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj nichtig, geringfügig НИЧЬЯ {gen sg: ничьей)/иie adj e (SPORT) Unentschieden nt НЙШЭ/4 Nische/: рыночная ~ Marktlücke/; экологическая - ökologische Nische/ нищенский adj gering: нищенская зарплата Hungerlohn m НИЩета/Д Elend nt НИЩИЙ (kf: нищ, нища, нище) adj I. bettelarm: II. m wie adj Bettler in НЛО abk von неопознанный летающий объект т Ufo nt HO konj aber, jedoch: безо всяких - ohne Wenn und Aber нобелевский adj Nobel-: ~ лауреат [о лауреат нобелевской премии | Nobelpreisträger т; нобелевская премия за укрепление мира Friedensnobelpreis т НОВАТОР т К \. Erneuerer т; 2. Pionier in НОВАТОРСКИЙ adj wegweisend, bahnbrechend НОВаТОрСТВО nt О Pioniergeist in НОВаЦИЯ JA2 1. Innovation/: 2. Erneu erune/ Новая Зеландия/Д2 Neuseeland tu НОВёЛЛа/Д l. Erzählung/, Novelle/: 2. (geh) Neuerung/ Novelle/ НОВенЬКИЙ adj (utng) funkelnagelneu НОВЙНКа f A Novum nt; книжная ~ Neuerscheinung/ НОВИЧОК (gen sg: -чка) т К е Neuling in, Anränger »i НОВОбранеЦ (gen sg: -нца) in К Rekrut in НОВОЛуНИе nt 02 Neumond m НОВОСТрОЙКа /А Neubau in НОВОСТЬ// 1. Neuigkeit/ 2. Nachricht/ НОВШеСТВО nt О 1. Novum nt; 2. Innovation/ 3. Neuheit/ НОВЫЙ (kf: нов, нова, ново, новы) adj neu, neuartig: Новый Год Neujahr nt; встречать Новый Год Silvester feiern: новая каталог aktueller Katalog m; - президент neugewählter Präsident in; новая редакция Neubearbeitung/ новая стоимость Neuwert m; новое время Neuzeit/ НОГа/А е2 1. Bein nt; 2. Fuß m; - В гипсе Gipsbein nt; жить на широкую ногу (fig) auf großem Fuße leben: идти в ногу im Gleichschritt gehen \o marschieren!: идти в ногу со временем mit der Zeit Schritt halten: ИДТИ не В ногу aus der Reihe tanzen, ноги колесом О-Beine: поднимать на НОГИ (fig) auf die Beine stellen: протянуть ноги (vulg) abkratzen НОГОТЬ (gen sg: ногтя) т К2 plel Fingernagel m НОЖ in К e Messer nt; - для чистки картофеля Kartoffelschäler in; охотничний - Jagdmesser nt: перочинный - Taschenmesser nt, консервный - Büchsenöffner in; - для вскрытия писем Brieföffner in; складной - Klappmesser nt НОЖКЭ/ А 1. Füßchen nt; свиная ~ Eisbein nt 2. Bein nt; - стула Stuhlbein nt 3. (BOT) Stiel m НОЖНИЦЫ (gen pl: -ниц) pl A Schere /: маникюрные - [о - для ногтей| Nagelschere/ садовые - Gartenschere/, Heckenschere / НОЖНЫ (genpl: -жен) pl А Scheide/ вложить меч в - (Jig) den Krieg beenden НОЗДРЯ /AI Nasenloch nt HOK abk von Национальный Олимпийский Комитет in Nationales Olympisches Komittec nt НОКауТЙрОВанНЫЙ adj k.o НОЛЬ/;; Kl Null/ НОМер т К 1. Nummer/ - дома Hausnummer/ - расчётного счёта Kontonummer / - телефона Rufnummer/ выигрышный - Gewinnummer /2. (журнала) Heft nt. Ausgabe./; 3. Hotelzimmer ш, Appartment nt; двухместный - Doppelzimmer nt; одноместный ~ Einbettzimmer nt НОМерНОИ adj Nummern-: - знак (KFZ) Nummernschild nt НОМИНалЬНЫИ (kf -лен, -льна) adj nominell, Nominal-: номинальная стоимость Nennwert in НорвёГИЯ fA2 Norwegen nt норвежец, норвежка (gen sg in: -жца) т К /fA Norweger, -in ,n/f . НОрвеЖСКИИ adj norwegisch НОрка/А 1. (kleine) Höhle/ 2. (ZOOL) Nerz in Норма/А 1. Norm/ 2. Rate/ НОрмаЛИЗОВаТЬ vt E2 impf/pf 1. normalisieren: 2. wieder ins Lot bringen НОрмаЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj normal Нормировать vt E2 impf/pf normen HOC (prapos sg: О нбее, В носу) in К ple 1.
носилки 150 НЯНЯ Nase/; - крючком Hakennase/ вздёрнутый - Stupsnase / водить за - an der Nase herumführen; зарубить себе на -у (fig) sich hinter die Ohren schreiben; остаться с -ом leer ausgehen; на -у выборы die Wahlen stehen vor der Tür; на -у конец года das Jahr geht bald zu Ende 2. (MAR) Bug m НОСЙЛКИ pl A Tragbahre/ НОСИЛЬЩИК m К Gepäckträger m НОСЙТеЛЬ m Kl Träger m; - ДОННЫХ (DV) Datenträger m; - рекламы Werbeträger m; - языка Muttersprachler m; ракета— Trägerrakete / НОСИТЬ {preis: ношу, НОСИШЬ) vt I unbest (best: нести) (auch fig) tragen; - короткую причёску das Haar kurzgeschnitten tragen; - очки eine Brille tragen; - фамилию мужа den Namen des Ehemannes führen НОСИТЬСЯ {prüs: ношусь, носишься) vr I impf hin- und herlaufen; эти идеи носятся в воздухе diese Ideen liegen in der Luft НОСКИЙ (*/: -сок, -ска, -ско) adj (об одежде) haltbar, strapazierfähig НОСОВОЙ adj Nasen-; НОСОВЫ6 кровотечения Nasenbluten nt НОСОК (gen sg: -ска) m К е Socke/ НОСОрбг т К Nashorn nt, Rhinozeros nt НОСТаЛЬГЙЯ fA2 1. (geh) Nostalgie/ 2. Sehnsucht/ НОТЭ/Д 1. (MUS) Note/ 2. (POL) Note/ - протеста Protestnote/ нотариальный adj: нотариальная контора Notariat nt Нотариус т К Notar, -in m/f НОТАЦИЯ fA2 1. Moralpredigt/, Gardinenpredigt / 2. (MUS) Notierung / Notenschrift l НОТНЫИ adj Noten-; - ключ (MUS) Notenschlüssel m HÖy-Xay nt indekl Know-how nt, Fachwissen nt; передача - Know-how-Transfer m НОЧёвка/А Übernachtung/ НОЧЛёГ т К \. Übemachtungsmöglichkeit / 2. Übernachtung/ НОЧНОЙ adj Nacht-, nächtlich; ночная смена Nachtschicht/ ночная сорочка [о рубашка] Nachthemd nt; ночное дежурство Nachtdienst m; - дозор Nachtwache/ ночное заведение Nachtlokal nt; - покой Nachtruhe / нарушать чей-либо - покой jds Nachtruhe stören; - сторож Nachtwächter т; В ночное время bei Nacht НОЧЬ// plel Nacht/ -Ю bei Nacht; ПО ночам nachts; спокойной ночи! gute Nacht НОШа/Д Last/ НОЯбрЬ т Kl November m НПС abk von налог на прибавочную стоимость т Mehrwertsteuer/ Нрав т К Gemüt nt, Naturell nt; ~Ы И обычаи Sitten und Gebräuche НраВИТЬСЯ vr I impf(pf: по-) 1. gefallen. behagen; не - mißfallen 2. (о пище) schmecken нравоучение nt 02 Moralpredigt/ HpaBCTBeHHOCTb// Sittlichkeit/ нравственный (kf. -вен, -венна) adj sittlich HTP abk von научно-техническая революция / wissenschaftlich-technische Revolution/ Ну! interj na нуВОрИШ m К (pej) Neureiche(r) m нудЙЗМ т К Nudismus m, Freikörperkultur / НуДНЫИ (kf. -ден, -дна, -дно) adj langweilig, monoton нужда/A pls Not/, жить в нужде Not leiden; спрвлять нужду seine Notdurft verrichten НУЖДАТЬСЯ vr E impf 1. (В чём-либо) brauchen, benötigen; 2. entbehren НУЖДАЮЩИЙСЯ adj bedürftig; ~ В ПОМОЩИ hilfsbedürftig Нулевой adj Null-; ~ вариант Nullö- sung/ нулевая точка Nullpunkt m; - результат kein Ergebnis nt нуль т Kl Null/ начинать с нуля bei Null anfangen Нумерация/Д2 Numerierung/ делать сплошную нумерацию durchnumerieren Нумеровать vt E2 impf(pf: За-, про-) numerieren, durchnumerieren Нутро nt О e (umg) Inneres nt, Seele/ это мне не по нутру das geht mir gegen den Strich НЫНе adv heute, jetzt НЫНешНЫЙ adj (umg) jetzig, diesjährig ныряльщик, нырялыщица тк/f A Taucher, -in m/f НЫТИК т К Quengler m НЫТЬ (präs: нбю, ноешь) vi E8 impf quengeln, jammern НЫТЬе nt Ol e Quengelei/, Nörgelei/ НЮаНС т К Nuance/ НЮХаТЬ v/ E impf(pf: по-) 1. riechen; 2. schnuppem НЯНЯ (genpl: нянь, няней)/Д/ 1. Kinderfrau / 2. Au pair nt; 3. Babysitter m
о 151 обессиленный О, О ' nt indekl kyrillischer Buchslabe О 2 präp +präpos (vor Vokalen: об) über, von, zu; - Чём worüber, wovon; думать ~ будущем an die Zukunft denken; заботиться ~ детях sich um die Kinder sorgen; просить ~ помощи um Hilfe bitten; рассказывать ~ поездке von der Reise erzählen; об этом darüber, davon; об этом я позабочусь das kannst du mir überlassen; об этом не может быть и речи das kommt nicht in Frage ОаЗИС т К Oase/ ОбагрЙТЬ vt I pfiimpf: обагрять) röten ОбаЛДеваТЬ vi E impf(pf: обалдеть) 1. erstaunt \o verblüfftjsein; 2. verrückt werden Обанкротившийся adj bankrott, pleite обанкротиться (für. -очусь, -бтишься) vr I pf bankrott gehen, Konkurs anmelden оба, обе, оба (gen: обоих, обеих, обоих) пит m/f/ni beide; мы - wir beide; обеими руками mit beiden Händen Обаяние nt 02 Anmut/ Обаятельный (*/: -лен, -льна) adj anmutig, bezaubernd Обвал т К Einsturz m; горный - Bergrutsch m Обвести (für. -веду, -ведёшь) vt E6a pf (impf обводить) 1. herumführen; 2. umgeben, umringen; 3. (SPORT) umspielen; - кого-либо вокруг пальца (fig) jdn um den kleinen Finger wickeln ОбвеТШаЛЫЙ (*/: -ал) adj baufällig ОбВИВаТЬ v/ E impfipf: обвить) umschlingen Обвинение nt 02 Anklage/, Beschuldigung/; выдвигать \o предъявлять]- кому-либо einen Vorwurf erheben (gegen +akk) ОбВИНЙТЬ vt I pfiimpf: обвинять) 1. anklagen, beschuldigen; 2. vorwerfen, unterstellen Обвиняемый m wie adj Angeklagte(r) m ОбВИСШИЙ adj schlaff, schlapp ОбВЙТЬ (für. -вью, -вьёшь) v/ E4c pf (impf: обвивать) umschlingen ОбВОраЖИВаТЬ w E impfipf: обворожить) entzücken ОбГОВарИВаТЬ vt E impfipf: обговорить) absprechen, besprechen, vereinbaren ОбГОНЯТЬ v/ E impf ipf: обогнать) überholen, überrunden ОбГОрёвШИЙ adj angebrannt Обделать vt E pf (impf: обделывать) deichsejn ОбдеЛЙТЬ vt I pfiimpf: обделять) übervorteilen Обдумать w E pfiimpf: обдумывать) überdenken, durchdenken ОбёгаТЬ vt E pf(umg) ablaufen, abklappern; - весь город в поисках чего-либо die ganze Stadi auf der Suche nach etw ablaufen Обед т К 1. Essen nt, Mahlzeit/; 2. Mittagessen nt: обильный - opulentes Mahl nt; после -а nachmittags; сегодня после ~а heute nachmittag; у нас В 12 - wir haben um 12 Uhr Mittagspause ОбеДаТЬ vi E impfipf: ПО-) speisen, zu Mittag essen обеденный adj Mittags-; обеденное время Mittagszeit/; - перерыв Mittagspause /'; - СТОЛ Eßtisch m; В обеденное время mittags Обезболивание nt 02 (MED) Betäubung/ ОбеЗООЛИВаЮЩИЙ adj Betäubungs-, обезболивающее средство Betäubungsmittel nt\ сделать кому-либо ~ укол jdn betäuben обезглавить (für. -влю, -вишь) vt 1 pf (impf: обезглавливать) 1. köpfen; 2. (geh) der Führung berauben ОбеЗЖЙреННЫИ adj fettarm, mager; обезжйрное молоко Magermilch/; ~ творог Magerquark m Обезлюдеть (nur .1. pers: -еет) vi E pf menschenleer werden ОбеЗОбраЖИВаТЬ vt E impfipf: обезобразить) verunstalten ОбеЗЬЯНа/Д Affe m; человекообразная - Menschenaffe m обезьянничанье (gen sg-. -ья> nt 01 Faxen pl, Albernheiten fpl ОбеЛЙТЬ v/ / pfiimpf: обелять) (fig) reinwaschen оберегать vt e impfipf оберечь) ior чего-либо) behüten (vor +dat) Обёртка /А Einschlag m обескураживать vt e impfipf обескуражить) entmutigen Обеспечение nt 02 Versorgung/; аппаратное - (DV) Hardware/; социальное -JSozialhilfe/ Обеспеченный adj gutsituiert, begütert; материально - materiell abgesichert обеспечивать vi e impfipf обеспечить) sichern, sicherstellen, gewährleisten, ermöglichen ОбеССёрИВЭНИе nt 02 Entschwefelung/ обессеривать vi e impfipf обессерить) entschwefeln Обессиленный adj erschöpft
обесцветить 152 обман Обесцветить (für. -цвёчу, -цветишь) vt 1 pfiimpf: обесцвечивать) (волосы) blondieren Обесценивание nt 02 Entwertung/; ~ денег Inflation/ - рубля Rubelverfall т ОбеСЦёнИВаТЬ vt E impf (pf: обесценить) entwerten, wertlos machen обесчестить (für. -ёщу, -ёстишь) vt i pf (impf: бесчестить) entehren Обещание nt 02 Versprechen nt; брать - С кого-либо jdm ein Versprechen abnehmen; давать - ein Versprechen geben; сдержать - ein Versprechen halten Обещать v/ E impf(pf: по-) (кому-либо что-либо) versprechen Обжечь (für. обожгу, обожжёшь) vt UE4 pf(impf: обжигать) 1. brennen; 2. sich verbrennen ОбЖОра/A (umg.pej) Vielfraß m, Freß- sack m обзавестись {für. -едусь, -едёшься) v + inst E6 pfUmpf: обзаводиться) sich anschaffen, sich ausstatten (mit +dat); - семьёй eine Familie gründen ОбЗВаНИВаТЬ vt E pf(impf: Обзвонить) durchrufen, herumtelefonieren ОбЗОр m К Überblick m; - прессы Presseschau / ОбИВаТЬ v/ E impfipf: обить) 1. beschlagen; 2. polstern ОбЙВКа/A Bezug m, Polsterung/ ОбЙДа/A Ressentiment nt, Abscheu/ HO давать себя в обиду seinen Mann stehen ОбЙДеТЬ (für. обижу, обидишь) v/ / pf (impf: обижать) kränken, beleidigen; OH мухи не обидит (fig) er kann keiner Fliege etw zuleide tun Обидеться (für. обижусь, обидишься) vr / pf (impf: обижаться) beleidigt sein, sich gekränkt fühlen ОбЙДЧИВЫЙ (kf. -ив) adj reizbar Обиженный adj gekränkt, verletzt, befremdet ОбЙЛИе nt 02 Überfluß m ОбЙЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj reichlich, reichhaltig; - обед ausgiebige Mahlzeit/ ОбИНЯК m К е Anspielung/, Andeutung/ без ~ÖB ohne Umschweife, klipp und klar Обитаемый (kf. -аем) adj bewohnbar обитатель, обитательница m к // A Bewohner, -in m/f ОбИТдТЬ v/ E impf bewohnen ОбЙТЬ (für. Обобью, обобьёшь) v/ E4c pf (impf: обивать) beschlagen, polstern ОбИХОД m К 1. Alltag m; 2. Gebrauch m. Bedarf m; предметы домашнего -а Haushaltswaren pl ОбКаТКа/А Probefahrt/ ОбКЛёИВаТЬ vt E impf(pf: обклеить) bekleben Обкрадывать vt E impfipf: обокрасть) bestehlen Облава/А Razzia/ Облагать vt E impfipf: обложить) 1. verkleiden, bedecken; 2. belegen; - налогом besteuern Обладатель m Kl Besitzer m; ~ кубка (SPORT) Pokalsieger m Обладать v + inst E impf 1. besitzen, verfügen (über +akk); 2. (vulg: женщиной) ficken ОблаКО nt О ple Wolke/ Обламывать vt E impfipf: обломать) abbrechen Обласкать vt E pf 1. gütig behandeln; 2. begünstigen Область// 1. Gebiet nt, Bereich m; - знаний Fachgebiet nt. Wissensgebiet nt; в области auf dem Gebiet, im Bereich; 2. Gegend nt, Landkreis m ОблачНОСТЬ// Bewölkung/ Облачный (kf: -чен, -чна) adj wolkig, bewölkt ОблегаТЬ (nur 3. pers: -гает) vi E impf (pf: облечь) (о платье) sich schmiegen, eng anliegen Облегчать vt E impf (pf: облегчить) erleichtem; - совесть sein Gewissen entlasten Облегчение nt 02 Erleichterung/ Befreiung/ Облезать vi E impf(pf: Облезть) 1. (волосы) ausfallen; 2. (краска) abbrök- keln ОблёнИВаТЬСЯ vr E impf(pf: облениться) faul werden, vergammeln ОблесёННЫЙ adj bewaldet Облетать vi E pfOmpf: облётывать) 1. # vorbeifliegen, umfliegen; 2. herumfliegen ОбЛИК m К 1. (внешний вид) Antlitz nt; 2. (характер, своеобразие) Charakter m, Eigenart / Gepräge nt ОбЛОЖКа/А Umschlag m, Cover nt ОбЛОКачИВаТЬСЯ vr E impf(pf: облокотиться) sich mit dem Ellenbogen aufstützen ОблуПИТЬСЯ (nur3. pers: облупится) vr I pf(impf: лупиться) 1. sich häuten, sich schälen; 2. abbröckeln, abblättern Облучать v/ E impf (pf: облучить) bestrahlen Облучение nt 02 Bestrahlung/ ОбмаКИВаТЬ vt E impfipf: обмакнуть) eintauchen Обман m К Betrug m, Täuschung/, - зрения optische Täuschung/ - чувств Sinnestäuschung/
обмануть 153 оборвать обмануть (für. -ану, -анешь) vt El pf (impf: обманывать) täuschen, betrügen Обманчивый (kf -ив) adj betrügerisch, täuschend ОбмаНЩИК т К Betrüger m Обмен т К 1. Austausch m; 2. Umtausch m; - валюты Geldwechsel m; -веществ Stoffwechsel //>; - квартир Wohnungstausch m\ - мнениями Meinungsaustausch m; - ударами Schlagabtausch m; молодёжный - Jugendaustausch m\ ШКОЛЬНЫЙ - Schüleraustausch m; В ~е на ЧТО-ЛЙбо im Austausch (gegen +akk); пункт -а валюты Wechselstube/ Обменивать w E impf(pf: Обменять) (на что-либо) tauschen (gegen +akk) ОбмёнИВаТЬСЯ v + inst E impfipf: обменяться) wechseln, tauschen; - впечатлениями Erlebnisse austauschen; - почтовыми марками Briefmarken tauschen; - послами Botschafter austauschen ОбмОЛОТЙТЬ (fut: -лочу, -лбтишь) vt I pf (impf: молотить) dreschen Обмороженный adj erfroren; обмороженное место Frostbeule/ Обморок m К Bewußtlosigkeit/, Ohnmacht/; упасть в - in Ohnmacht fallen, bewußtlos werden ОбмЫВаТЬ vt E impf(pf: обмыть) 1. waschen, reinigen; 2. (покойника) den Leichnam vor der Grablegung waschen (orthodoxes Ritual) обнадёживать vt e impfipf- обнадёжить) hoffen lassen, Hoffnungen erwecken ОбнадёЖИВаЮЩИЙ adj vielversprechend Обнажать vt E impfipf: обнажить) 1. bloßstellen; 2. entblößen, aufdecken Обнажённый adj 1. (человек) nackt, bloß; 2. (сабля) blank; 3. (факты) offen- eelegt Обнародование nt 02 Publikmachen nt, Verkündigung/ Обнаруживать vt E impfipf: обнаружить) 1. offenbaren; 2. auffinden Обнаруживаться vr E impfipf: обнаружиться) sich offenbaren Обнимать vt E impfipf: обнять) umarmen ОбнОВЙТЬ (fut: -влю, -вишь) vt I pf (impf: обновлять) erneuern, neugestalten, aktualisieren; - устаревшее оборудование die Altanlage sanieren ОбнЮХаТЬ vt E pf (impf: обнюхивать) beschnuppem ОбняТЬ (fut: -ниму, -нймешь) vt E9 pf (impf: обнимать) umarmen Обобщать vt E impf (pf: обобщить) verallgemeinem, generalisieren Обобщение nt 02 1. Verallgemeinerung / 2. Zusammenfassung/ Обогатить (fut: -ащу, -атйшь) vt 1 pf (impf обогащать) 1. aufbereiten; 2. anreichem; 3. ifig) bereichem, ergänzen Обогащение nt 02 Bereicherung/ Обогнать (fut: обгоню, обгонишь) v/ / pf (impf: обгонять) überholen Обогреваемый adj heizbar ОбОДш К Felge/ ОбОЖеСТВЙТЬ (fut: -ВЛЮ, вйшь) vt 1 pf (impf: обожествлять) vergöttern ОбОЗЛЙТЬСЯ (fut: -ЗЛЮ, ЗЛИШЬСЯ) vr 1 pf(impf: злиться) sich erzürnen, in Wut geraten Обозначать w E impf (pf: обозначить) 1. markieren, kennzeichen; 2. bedeuten, besagen Обозначение nt 02 1. (на карте) Markierung/; 2. (наименование) Bezeichnung/ ОбОЗреваТЬ vt E impf (pf: обозреть) überblicken ОбОЗрЙМЫЙ (kf: -йм) adj absehbar ОбОИ (genpl: -бев) m pl K2 Tapete/ моющиеся - abwaschbare Tapete /; оклеивать обоями tapezieren ОбОЙТЙ (fut: -иду, -идёшь) vt E7 pf (impf: обходить) (auchfig) umgehen, übergehen ОбОЙТЙСЬ (fut: -йдусь, -Йдёшься) vr E7 pf(impf: обходиться) 1. (с кем-либо) behandeln, umgehen (mit +dat): 2. (чем-либо) auskommen (mit +dat); 3. (без чего-либо) entbehren können Обокрасть (fut: -краду, -крадёшь) vt E6a pf (impf: обкрадывать) bestehlen Оболванивание nt 02 Verdummung/: - народных масс Verdummung /der Volksmassen ОбОЛВаНИВаТЬ vt E impfipf: оболванить) verdummen оболочка /А 1. Hülle/ бренная ~ sterbliche Hülle/ земная - Erdkruste/ 2. (ANAT) Haut/ сетчатая - Netzhaut/ обольстительный (*/ -лен, -льна) adj verführerisch обольститься (fut: -льшусь, -льстишься) vr I pfiimpf: обольщаться) sich verführen \o verleiten Jlassen ОбОНЯНИе nt 02 Geruchssinn m ОбОНЯТЬ v/ E impf (geh) riechen Оборванный (kf: -ан) adj (umg) zerlumpt Оборвать (fut: -рву, -рвёшь) vt E4 pf (impf: обрывать) 1. abpflücken, abreißen; 2. zerreißen
оборка 154 обращение Оборка /А Krause/, Rüsche / Оборона /А (MIL) Verteidigung/, Abwehr/ министерство обороны Ver- teidigun^sministerium nt ОборОНИТеЛЬНЫЙ adj defensiv Оборонка /А (umg: оборонная промышленность) Rüstungindustrie / Оборот m K\. Wendung/ 2. Umsatz m; 3. (TECH) Umdrehung/ брать кого-либо в - jdn ins Gebet nehmen, jdn in die Mangel nehmen; на -в auf der Rückseite; принять неожиданный ~ eine überraschende Wendung nehmen Оборотный adj umgekehrt; оборотная сторона Kehrseite/ Rückseite/ Оборудование nt 02 Ausrüstung/ Ausstattung/ Einrichtung/ Оборудовать v/ E2 impf einrichten, ausstatten; - лабораторию ein Labor einrichten Обоснование nt 02 Begründung/ Обоснованность//Stichhaltigkeit/ Обоснованный (*/ -ан) adj stichhaltig ОбОСНОВдТЬ vt E2 pf(impf: обосновывать) begründen ОбОСНОВдТЬСЯ vr E2 pf (impf: обосновываться) 1. sich niederlassen; 2. sich etablieren ОбОСОбИТЬ (fut: -блю, -бйшь) v/ / pf (impf: обособлять) ausgrenzen, absondern Обособление nt 02 Absonderung/ Isolierung/ Обострение nt 02 Verschärfung/ - конфликта Zuspitzung/des Konflikts ОбОСТрЙТЬ (fut: -рю, -рйшь) v/ / pf (impf: обострять) verschärfen, zuspitzen ОбОСТрЙТЬСЯ (fut: -рюсь, -рйшься) vr / pf(impf: обостряться) sich verschärfen, zunehmen Обрабатывать vt E impf (pf: обработать) 1. bearbeiten, abarbeiten; 2. (о земле) bestellen, bewirtschaften Обработка/А 1. Bearbeitung/ 2. (информации) Auswertung/ - данных (DV) Datenverarbeitung/ ОбраДОВаТЬ vt E2 pf (impf: радовать) erfreuen Образ m К 1. Bild nt; 2. (литературный) Gestalt/ - врага Feindbild nt; - жизни Lebensweise/ Lebenswandel m Образец (gen sg: -зца) m К е 1. Muster nt, Vorbild nt; 2. (TECH) Probe / Prüfstück nt ОбраЗНЫЙ (kf. -зен, -зна) adj bildhaft, figürlich Образование nt 02 1. Bildung/ ~ взрослых Erwachsenenbildung / высшее - Hochschulbildung/2. Formation / 3. Gebilde nt Образованный (kf. -ан) adj 1. gebildet, kultiviert; 2. gelehrt: 3. (созданный) gegründet Образовать vt E2 pfdtnpf: образовывать) 1. bilden; 2. formieren ОбраЗОВаТЬСЯ vr E2 pf(impf: образовываться) 1. entstehen; 2. sich bilden; всё образуется alles kommt wieder ins Lot; остальное образуется das übrige wird sich finden ОбраЗЦОВЫЙ (kf. -ob) adj beispielhaft, mustergültig ОбрамИТЬ (fut: -млю, -мишь) v/ / pf (impf: обрамлять) einfassen, umrahmen Обратить (fut: -ащу, -атйшь) w I pf (impf: обращать) 1. hinwenden, zuwenden; 2V (fig) lenken, richten обратиться (fut: -ащусь, -атйшься) vr I pf (impf: обращаться) 1. sich wenden, sich richten (an +akk); 2. verfahren, umgehen, vorgehen ОбрЙТНЫЙ adj 1. entgegengesetzt, konträr. Gegen-; 2. zurück, Rück-; - билет Rückfahrkarte / обратная дорога Rückweg m; обратная перемотка Playback nt; обратной почтой postwendend zurückschicken; - полёт Rückflug m\ Обратной силой rückwirkend; ~ словарь rückläufiges Wörterbuch nt; на обратном пути auf der Heimreise; обратная связь Rückkoppelung/ Feedback nt Обращать vt E impf(pf: обратить) 1. hinwenden, zuwenden; 2. (fig) lenken, richten; - внимание на что-либо seine Aufmerksamkeit richten (auf +akk); не - на что-либо внимание hinwegsehen (über +akk) Обращаться vr I impf(pf: обратиться) 1. verfahren, umgehen, vorgehen; уметь - с чем-либо etw handhaben; плохо - С чем-либо etw stiefmütterlich behandeln 2. sich wenden (an +akk); 3. vorsprechen; - в арбитражную комиссию die Schiedskommission anrufen; - в газету an eine Zeitungsredaktion schreiben; - за советом um Rat fragen; - с вопросом К кому-либо eine Frage richten (an +akk); - к кому-либо за помощью jdn um Hilfe bitten; - К кому-либо С просьбой mit einer Bitte herantreten (an +akk) 4. ansprechen, anreden; - на вы siezen; - по имени к кому-либо jdn mit dem Vornamen anreden Обращение nt 02 l. Umgang m, Verkehr m (mit +dat); прибор прост В обращении das Gerät ist leicht zu handhaben 2. Anrede / 3. Eingabe / Botschaft / - К народу Appell m an das Volk 4. Rückgriff m (auf +akk); 5. (TECH) Umlauf
обрезание 155 общежитие т; 6. (REL) Bekehrung/ Обрезание nt 02 Beschneidung/ Обрезать (für. -режу, -режешь) vt E4 pf (impf: обрезать) 1. (садовые деревья) stutzen; 2. beschneiden обременительный (kf -лен, -льна) adj 1. beschwerlich; 2. lästig ОбрОНЙТЬ (für. -оню, -бнишь) vi I pf 1. fallen lassen, verlieren; 2. nebenbei bemerken Обругать vt Epfiimpf: ругать) 1. schimpfen, beschimpfen; 2. kritisieren Обруч m К Reifen m ОбручаТЬСЯ vr E impfipf: обручиться) sich verloben Обрушение nt 02 Einsturz m ОбруШИВаТЬСЯ vr E impfipf: обрушиться) 1. einstürzen; 2. heimsuchen ОбрЫВ т К Abgrund m, Abhang m Обрывать vi E impf (pf: оборвать) abreißen; - на полслове mitten im Satz abbrechen; - разговор das Gespräch abbrechen ОбрЫВОК (gen sg: -вка) т К Bruchstück nt, Fetzen m ОбрЫЗГаТЬ vt E pf (impf: обрызгивать) bespritzen Обсерватория/Д2 Observatorium nt, Sternwarte / Обследование nt 02 Untersuchung/, Test m; - на СПИД Aidstest m Обслуживание nt 02 1. Betreuung/, Bedienung/; медицинское - ärztliche Versorgung / 2. (пассажиров) Abfertigung/; 3. (техники) Bedienung/ ООСЛуЖИВаТЬ vt E impfipf: обслужить) 1. (техники) bedienen; 2. (делегацию) betreuen ООСТаВИТЬ (für. -влю. -вишь) vt I pf (impf: обставлять) (квартиру) herrichten, möblieren, ausstatten Обстановка/Д 1. Atmosphäre/, Klima nr, 2. (квартиры) Ausstattung /, Einrichtung/ ОбСТОЯТеЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj 1. ausführlich, eingehend; 2. umständlich ОбСТОЯТеЛЬСТВО nt О 1. Umstand m; 2. (UNG) Adverb nt; форс-мажорные обстоятельства höhere Gewalt/ с учётом этих обстоятельств unter diesen Gesichtspunkten ОбСТрёЛ m К Beschuß m ОбсуДЙТЬ (fut: -ужу, -удишь) vt I pf (impf: обсуждать) besprechen, erörtern, diskutieren Обсуждение nt 02 Besprechung/ Erörterung/ Diskussion/ ОбСЧИТаТЬ v/ Epfdmpf: обсчитывать) übervorteilen, prellen Обтачивать vt E impfipf: Обточить) abschleifen Обтекаемый (kf. -ем) adj stromlinienförmig ОбтрёПЫВаТЬСЯ vr E impf (pf: обтрепаться) ausfransen ОбуГЛИВаТЬСЯ vr E impfipf: обуглиться) verkohlen ОбузаfA ifig) Last/ lästige Verpflichtung Обуздать v/ E pfdmpf: обуздывать) zügeln, bändigen обуславливать, обусловливать г/ Е impf (pf: обусловить) bedingen, Grundlage sein (für +akk) Обустраивать vt E impfipf: обустроить) 1. eingliedern, integrieren; 2. ordnen, Ordnung schaffen ОбуСТрОИСТВО nt О Wiedereingliederung Обух m К Beilrücken m Обучать v/ E impfipf: обучить) ausbilden, schulen, lehren ОбучаТЬСЯ v + dat E impfipf: обучиться) lernen Обучение nt 02 1. Unterricht m; 2. Ausbildung/ 3. Schulung/, Training nt; - правилам безопасности движения Verkehrserziehung / ОбхОД m К Rundgang m; врачебный ~ iMED) Visite /; в - закона in Umgehung des Gesetzes ОбхОДЙТеЛЬНОСТЬ// 1. Umgänglich- keit / 2. Zuvorkommenheit / ОбХОДЙТеЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj 1. umgänglich, gesellig; 2. zuvorkommend ОбхОДЙТЬ (präs: -хожу, -ходишь) vt I impfipf: Обойти) 1. (auchfig) umgehen, übergehen; - кого-либо за версту jdn meiden einen Bogen machen (um +akk) 2. begehen; 3. (umg) abklappern обходиться (präs: -хожусь, -хбдишься) vr I impf (pf: обойтись) 1. (с кем-либо) behandeln, umgehen (mit +dat); 2. (чем-либо) auskommen (mit +dat): 3. (без чего-либо) entbehren können; не иметь возможности - без чего-либо angewiesen sein (auf +akk); совсем без трудности не обошлось ganz ohne Schwierigkeiten ging es nicht ab ОбШЙВКЭ/А 1. Bezug m; 2. Borte/ 3. iMeTannn4eCKa9) Beschlag m ОбщаТЬСЯ vr E impf 1. kontaktieren; 2. Umgang haben, verkehren (mit +dat) Обще- präfix Gesamt-, All-, allgemein- ОбщегерМИНСКИЙ adj gesamtdeutsch Общежитие nt 02 1. Wohnheim nt; 2. Unterkunft/ студенческое - Studentenwohnheim nt; человеческое - Zusammenleben nt. Miteinander nt
общение 156 объявленный Общение nt 02 1. Kontakt т; 2. Umgang /и, Verkehr т Общественность// 1. Öffentlichkeit/; 2. Allgemeinheit/, Allgemeinwesen nt; связи с ~Ю Öffentlichkeitsarbeit/; участие общественности Bürgerbeteiligung/; сделать что-либо достоянием общественности vor die Öffentlichkeit treten (mit +dat); стать достоянием общественности an die Öffentlichkeit gelangen Общественный adj 1. öffentlich; 2. gesellschaftlich; общественная жизнь Gemeinwesen nt; общественное мнение öffentliche Meinung /; Общественное объединение Bürgervereinigung/; общественная организация Massenorganisation/ ~ транспорт öffentliche Verkehrsmittel nt pl\ в общественных местах in der Öffentlichkeit; на общественных началах ehrenamtlich общество «Ol. (общественность) Gesellschaft/ 2. Allgemeinheit/ 3. Öffentlichkeit/ 4. (союз) Gesellschaft/, Verband m, Vereinigung/ - защиты прав потребителей Verbraucherzentrale/; - потребления Konsumgesellschaft / ~, основанное на высокой производительности Leistungsgesellschaft / - с ограниченной ответственностью GmbH / гражданское - bürgerliche Gesellschaft / опекунское - Treuhandanstalt / открытое - offene Gesellschaft/ спортивное - Sportverein m ОбщеСТВОВёдеНИе nt 02 Sozialkunde / Gemeinschaftskunde / Общечеловеческий adj allgemein - menschlich; общечеловеческая культура Menschheitskultur/ ОбЩИЙ (kf: общ, обща, обще) adj gesamt, allgemein; общее впечатление Gesamteindruck m; общее образование Allgemeinbildung/ ~ характер Allgemeinheit/ общие цели gemeinsame Ziele nt pl; в общем и целом im großen und ganzen; делать общее дело an einem Strang ziehen; иметь что-либо общее с кем-либо etw gemein haben (mit +dat) ОбЩИНа/А 1. Gemeinde/ 2. Bevölkerungsgruppe / ОбЩЙтелЬНОСТЬ// 1. Geselligkeit/ 2. Kontaktfreudigkeit / Общительный (kf: -лен, -льна) adj 1. kontaktfreudig; 2. gesellig, aufgeschlossen ОбщНОСТЬ// Gemeinsamkeit/ Объединение nt 02 1. Vereinigung/ Zusammenschluß m, Fusion / 2. Union / Verbund m; - Германии Wiedervereinigung/Deutschlands; - избирателей Wählergemeinschaft/; - профсоюзов Gewerkschaftsbund m; усилий vereinte Bemühungen fpl Объединённый adj vereint, geeint ОбъеДИНЙТЬ vtlpfdmpf: объеднять) 1. vereinigen; 2. verknüpfen ОбъеДИНЙТЬСЯ vr I pf (impf. объединяться) (с кем-либо против кого-либо) sich (mit jdm gegen jdn) verbünden Объезд m Kl. Umleitung/ 2. Umgehungsstraße / ОбъезДИТЬ (fut: -зжу, -ЗДИШь) v/ / pf (impf: объезжать) bereisen ОбъеЗЖаТЬ vt E impf(pf объездить, объехать) 1. bereisen; 2. umfahren; 3. alles abfahren; 4. aufsuchen ОбъёКТ m К 1. Objekt nt. Gegenstand m; 2. Ziel nt; - вожделений Lustobjekt nt; - изучения Studienobjekt nt; военный - Rüstungsanlage / неопознанный летающий - Ufo nt ОбъеКТЙВ m К (FOT) Objektiv nt ОбъеКТЙВНОСТЬ// Objektivität/ ОбъеКТЙВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj objektiv Объём m К 1. Umfang m, Volumen nt; 2. Fassungsvermögen nt, Rauminhalt m; - груди Oberweite / - добычи (BERGB) Fördermenge / - продаж Umsatz m ОбъёмИСТЫЙ (kf: -ист) adj (umg) umfassend, voluminös Объёмный (kf: -мен, -мна) adj umfangreich Объехать (für. -ёду, -едешь) vt UE2 pf (impf: объезжать) 1. bereisen; 2. umfahren; 3. alles abfahren; 4. aufsuchen ОбъЯВЙТЬ (fut: -ЯВЛ10, -явишь) vt I pf (impf: объявлять) erklären , bekanntgeben, bekanntmachen ОбЪЯВЙТЬСЯ (fuf. -ЯВЛЮСЬ, -ЯВИШЬСЯ) vr I pf (impf: объявляться) sich einfinden, auftauchen Объявление nt 02 1. Erklärung/ 2. Ankündigung/, Bekanntmachung/ 3. Aushang m; 4. (в газете) Inserat nt, Annonce / 5. (по радио) Ansage/, Durchsage/ - воины Kriegserklärung / - О розыске (преступника) Steckbrief m; - новый выборов Ausschreibung / von Neuwahlen; - о свободных вакансиях Stellenanzeige / - чрезвычайного положения Verhängung /des Ausnahmezustandes; небольшое - Kleinanzeige / частное - private Anzeige/ давать \o помещать]- annoncieren Объявленный adj 1. erklärt; 2. angekündigt, angesagt, bekanntgegeben
объявлять 157 ОГрабИТЬ ОбЪЯВЛЯТЬ v/ E impf(pf: объявить) 1. erklären; 2. bekanntgeben, bekanntmachen; 3. ansagen; - новые выборы Neuwahlen ausschreiben; - О предстоящем бракосочетании das Aufgebot bestellen; - чрезвычайного положения den Ausnahmezustand verhängen 4. (кого-либо кем-либо) ausrufen, proklamieren; - святым jdn heiligsprechen ОбЪЯВЛЯТЬСЯ vr E impf (pf: объявиться) sich einfinden, auftauchen Объяснение nt 02 Erklärung/; - в ЛЮбвЙ Liebeserklärung / ОбЪЯСНЙМЫЙ (kf: -им) adj (geh) erklärbar ОбЪЯСНЙТЬ w 1 pf(impf: объяснять) 1. erklären; 2. auseinandersetzen Обыкновенный (kf -ёнен, -ённа) adj 1. normal; 2. gewöhnlich, gemein; обыкновенные люди Durchschnittsmenschen m pl ОбЫСК т К Hausdurchsuchung / ОбЫСКаТЬ (für. -ыщу, ыщешь) vt E4 pf (impf: обыскивать) absuchen, durchsuchen Обычай т K2 Brauch m, Sitte/; нарушать старинный - einen alten Brauch brechen Обычный (kf -чен, -чна) adj 1. gewöhnlich, normal, durchschnittlich; 2. konventionell, herkömmlich Обязанность// 1. Pflicht/; 2. Ver pflichtung/ накладывать на кого-либо дополнительные обязанности jdm zusätzliche Verpflichtungen auferlegen; это входит в его ~ dies gehört zu seinen Pflichten Обязанный (kf: -ан, -ана) adj verpflichtet; быть обязанным чем-либо кому-либо jdm etw zu verdanken haben Обязательность// Verbindlichkeit/ Обязательный (kf -лен, -льна) adj 1. unbedingt; 2. obligatorisch; - предмет Pflichtfach nt; обязательная программа Pflichtprogramm nt; обязательная регистрация Meldepflicht /; обязательное условие unablässige Bedingung/ Обязательство nt О Verpflichtung/; брать на себя обязательства Verpflichtungen eingehen ОВаЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj oval овация fA2 Ovation/ бурные овации frenetischer Beifall m ОВДОВёВШИЙ adj verwitwet ОВёС т К Hafer m ОВёчка/Д Schäfchen nt; невинная - (fig) Unschuldslamm nt ОВИР abk von отдел виз и реигистраций т Amt für Visa und Aus- länderregistrierung Овладевать v + inst E impf (pf овладеть) 1. (MIL) einnehmen; 2. er- # lernen; 3. meistern, beherrschen ОВ01ЦИ (gen pl. -щей) pl Kl Gemüse nt ОВСЯНЫЙ adj Hafer-; овсяные ХЛОПЬЯ Haferflocken pl ОВЦЭ 7 Д Schaf ш Овчарка М Schäferhund m ОГарОК (цеп sg: -рка) т К Kerzenstummel m огласить (für. -ашу, -аейшь) vt l pf (impf: оглашать) bekanntgeben, mitteilen, publik machen ОГЛаСКа/Л Verbreiten nt. Ausplaudern nt: предавать огласке an die Öffentlichkeit bringen; это не подлежит - dies ist vertraulich zu behandeln ОГЛОбЛЯ/Д/ Deichsel/ ОГЛушаТЬ V/ E impf(pf: оглушить) betäuben Оглушительный (kf. - лен, -льна) adj ohrenbetäubend ОГЛЯДёТЬСЯ (für. -яжусь, -ядйшься) vr I pfümpf: оглядываться) 1. sich umsehen, umblicken; 2. (fig) sich umsehen, heimisch werden Огненный (kf: -нен, -ненна) adj feurig ОГНетуШИТеЛЬ m Kl Feuerlöscher m Огнеупорный (kf: -рен, -рна) adj feuerfest ОГОВарИВаТЬ vi E impf (pf: оговорить) 1. vereinbaren, ausbedingen; - сразу von vornherein hinweisen 2. (umg) nachsagen, verleumden ОГОВОрка f А 1. Ausrutscher m, Flüchtigkeitsfehler m: 2. Vorbehalt m, Einschränkung /; делать оговорку vorbehalten 3. (JUR) Klausel/ ОГОЛёННЫЙ adj bar ОГОНЬ (цеп sg: огня) m Kl e Feuer nt: ОЛИМПИЙСКИЙ - olympisches Feuer nt; перекрёстный - Kreuzfeuer nt; быть между двух огней (fig) zwischen die Fronten geraten sein ОГОраЖИВаТЬ vt E impf {pf: огородить) 1. abgrenzen, begrenzen; 2. absperren; 3. umzäunen ОГОрОД т К Gemüsegarten m ОГОРОДИТЬ (fut: -ожу, -бдишь) vt I pf (impf: огораживать) 1. abgrenzen, begrenzen; 2. absperren; 3. umzäunen ОГОрчаТЬ v/ E impf(pf: огорчить) 1. verärgern; 2. enttäuschen, bekümmern ОГОрчёние nt 02 Verdruß m Огорчённый adj betrübt ОГрабИТЬ (fut: -блю, -бишь) v/ / pf (impf: грабить) 1. ausrauben, berauben; 2. einbrechen; - банк (umg) eine Bank knak- ken
ограбление 158 одобрить Ограбление nt 02 1. Raub т; 2. Überfall т Ограждение nt 02 1. Umzäunung/; 2. Absperrung/ Ограничение nt 02 1. Beschränkung/; 2. Einschränkung/, Restriktion/ - вооружений Rüstungsbegrenzung/ ~ скорости Tempolimit nt Ограниченность// 1. Begrenztheit/ 2. Beschränktheit/ Ограниченный (*/: -чен) adj 1. beschränkt, borniert, stur; 2. beschränkt, knapp Ограничивать vt E impfipf: ограничить) 1. begrenzen, beschränken; 2. drosseln Ограничиваться v + inst E impfipf: ограничиться) es bewenden lassen (bei, mit +dat) Огромный (kf. -мен, -мна) adj 1. enorm; 2. gewaltig ОГУЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj unterschiedslos, pauschal ОГурёц (gen sg: -рца) т К е Gurke / ОДаЛЖИВаТЬ vt E impfipf: одолжить) borgen, leihen ОДарёННЫЙ (kf: -ён) adj begabt, talentiert ОДарИВаТЬ vt E impfipf: одарить) schenken, bescheren ОДеваТЬ v/ E impf ipf: одеть) anziehen, ankleiden ОДёЖДа/А 1. Kleidung/ Bekleidung/ 2. Tracht/ - для досуга Freizeitkleidung / верхняя - Oberbekleidung/ Одерживать vt E impfipf: одержать) erringen; - победу над кем-либо einen Sieg erringen (über +akk) ОДерЖИМЫИ (kf: -им) adj besessen ОДёТЫЙ adj angezogen; быть одетым во что-либо etw anhaben, etw tragen ОДёТЬ {für. -ёну, -ёнешь) vt E9 pf (impf: одевать) anziehen, ankleiden ОДеяЛО nt О 1. Bettdecke/ 2. Decke/ стёганое - Steppdecke / шерстяное - Wolldecke/ Одеяние nt 02 Gewand nt ОДИН, ОДНа, ОДНО пит m/f/nt 1. eins, 2. eine(r, s); один во многих лицах (umg) Hansdampf in allen Gassen; один за другим einer nach dem anderen; один из основателей Mitbegünder m\ один к одному ganz genau wie; одйн-одйндинёшенек, одно-одинёшенька mutterseelenallein; ясно одно eines steht fest ОДИНаКОВЫЙ (kf: -ob) adj 1. gleich; 2. ähnlich; 3. konform; одинаковые условия gleiche Bedingungen pl\ в одинаковой мере gleichermaßen Одиннадцать пит elf ОДИНОКИЙ (kf: -6к) adj I. 1. einsam, verlassen; 2. alleinstehend, alleinlebend; II. m wie adj 1. Alleinstehender m; 2. Alleinerziehender m ОДИНОчеСТВО nt О Einsamkeit/, Alleinsein nt: чувство одиночества Vereinsamung/, оставаться в одиночестве vereinsamen ОДИНОЧНЫЙ adj Einzel-; одиночная игра (SPORT) Einzel nt; одиночное заключение Einzelhaft/ одиночная камера Einzelzelle/ ОДИОЗНЫЙ (kf: -зен, -зна) adj l. ominös; 2. verhaßt, unbeliebt ОДНО siehe один ОДНаЖДЫ adv einmal, einst ОДНаКО konj jedoch, allerdings ОДНО siehe один ОДНО- präfix 1. ein-; 2. bezeichnet Zugehörigkeit zu demselben одновременный (kf. -ёнен, -ённа) adj gleichzeitig, simultan ОДНОГЛаЗЫИ adj einäugig ОДНОГОДИЧНЫЙ adj einjährig ОДНОДНЕВНЫЙ adj eintägig однозначный (kf: -чен, -чна) adj 1. eindeutig; 2. unmißverständlich; - вывод eindeutige Schlußfolgerung/ ОДНОИмённыЙ (kf: -ёнен, -ённа) adj gleichlautend однокашник, однокашница т к/ fA 1. Mitschüler, -in m/f\ 2. Kommilitone, Kommilitonin m/f ОДНОКЛасСНИК т К Klassenkamerad m ОДНОКОЛёЙНЫЙ adj 1. eingleisig; 2. einspurig ОДНОМеСТНЫЙ adj Einmann- ОДНООбраЗИе nt 02 Einerlei nt, Eintönigkeit/ Monotonie/ Однообразный (kf: -зен, -зна) adj einförmig, eintönig^ monoton ОДНОРАЗОВЫЙ adj einmalig; одноразовая бутылка Einwegflasche / одноразовая тара Einwegverpak- kung/ - шприц Einwegspritze/ ОДНОРОДНЫЙ (kf. -ден, дна) adj 1. gleichartig; 2. homogen ОДНОРУКИЙ adj einarmig ОДНОСерЙЙНЫЙ adj einteilig ОДНОСТОРОННОСТЬ// Einseitigkeit/ ОДНОСТОрОННЫИ (kf: -бнен, -бнна) adj einseitig ОДНОТОМНЫЙ adj einbändig ОДНОЭТАЖНЫЙ adj einstöckig ОДНОЯЗЫЧНЫЙ adj einsprachig ОДНОЯЙЦОВЫЙ adj (близнец) eineiig Одобрение nt 02 1. Befürwortung/ 2. Billigung/ ОДОбрИТЬ v/ / pfiimpf: одобрять) 1.
одолевать 159 окись befürworten; 2. billigen, gutheißen; не - mißbilligen ОДОЛеваТЬ vt E impf (pf: одолеть) übermannen, überkommen; его одолевают сомнения er wird von Zweifeln geplagt ОДОЛЖёние nt 02 Gefallen m, Gefälligkeit/; сделать кому-либо - jdm einen Gefallen tun ОДОЛЖИТЬ (fut: -жу, -жйшь) vt 1 pf (impf: одалживать) borgen, leihen ОДуванчИК т К Löwenzahn m ОДУрачИТЬ vt I pf(impf: дурачить) übertölpeln ОДУРМАНИТЬ vt I pf(impf: дурманить) berauschen, betäuben, umnebeln ОЖерёЛЬе nt Ol (кольё) Halskette/. Kollier nt Ожесточение nt 02 Verbitterung/ ОЖеСТОЧёнНЫЙ adj erbittert, verbissen ОЖИВИТЬ (fut: -ВЛЮ, -вйшь) vt I pf (impf: оживлять) wiederbeleben, animieren; - ЭКОНОМИКУ die Wirtschaft ankurbeln ОЖИВИТЬСЯ (fut: -ВЛЮСЬ, -вйшься) vr I pf (impf: оживляться) aufleben ОЖИВЛёние nt 02 Betrieb m, Betriebsamkeit /; там царило - dort herrschte reges Leben ОЖИВЛёнНОСТЬ// Lebhaftigkeit/ ОЖИВЛёнНЫЙ (kf: -ён) adj 1. lebhaft; 2. belebt ОЖИДание nt 02 1. Erwartung/; 2. Hoffnung/; полный ожиданий erwartungsvoll; не оправдывать чьих-либо ожиданий jdn in seinen Erwartungen enttäuschen ОЖИДаТЬ v/ E impf 1. erwarten; 2. entgegensehen; как и следовало - erwartungsgemäß ОЖОГ т К 1. Verbrennung/; 2. Brandwunde Озабоченность// 1. Besorgnis/ 2. Sorge/ Озабоченный (kf: -чен) adj besorgt. sorgenvoll озаглавить {für. -влю, -вишь) w / pf (impf: озаглавливать) betiteln, überschreiben Озадаченный (kf: -ен) adj 1. verdutzt; 2. betroffen, bestürzt озадачивать vt e impf(pf- озадачить) 1. bestürzen; 2. in Verlegenheit bringen; 3. verblüffen ОЗарёние nt 02 Erleuchtung/ ОЗарЙТЬ {nur 3. pers: -йт) vt I pf (impf: озарять) 1. erleuchten; 2. bescheinen ОЗВуЧИВаТЬ vt Е impf (pf: озвучить) vertonen ОЗДОРОВИТЬ (fut: -ВЛЮ, -вйшь) vt I pf (impf: оздоровлять) 1. gesund machen; 2. sanieren ОЗДОрОВЛёние nt 02 1. Sanierung/ Erneuerung/ 2. Gesundung/ - окружающей среды ökologische Sanierung/ Озеро {pl: озёра, озёр, озёрам) т О See иг. искусственное - Stausee т, Bag^gersee m ОЗЛОбленНЫЙ (kf: -ен) adj verbittert, erbost ОЗНакОМИТЬ (fut: -млю, -мишь) vt I pf (impf: знакомить) 1. bekanntmachen; 2. vertraut machen ознакомиться (für. -млюсь, -мишься) vrlpfdmpf: знакомиться) Einblick gewinnen, sich vertraut machen Ознакомление nt 02 Einsichtnahme)/ ознаменовать w E2 pfUmpf- знаменовать) 1. (geh) bedeuten; 2. kennzeichnen, bezeichnen ОЗНачаТЬ vt E impf bedeuten ОЗНОб т К 1. Schauder m, Schauer m; 2. Schüttelfrost m ОЗОН m К Ozon nt ОЗОНОВЫЙ adj Ozon-; озоновая дыра Ozonloch nt; - СЛОЙ O/.onschicht / ОЗОРНИК т К e Schlingel m, Strolch m ОЗОРНОЙ adj mutwillig ОЗОрСТВО nt О e Ausgelassenheit /, Übermut m ОЗЯбНуТЬ vi El pf (impf: зябнуть) frieren Оказание nt 02 Bczcigung/ - ПОМОЩИ Hilfeleistung/; - ПОМОЩИ развивающимся странам Förderung/ der Entwicklungsländer оказать (für. -ажу, -ажешь) w E4 pf (impf: оказывать) erweisen, bezeigen; - доверие Vertrauen entgegenbringen; ~ услугу einen Dienst erweisen; - честь Ehre erweisen оказаться (für. -ажусь, -ажешься) vr + inst E4 pf(impf: оказываться) sich erweisen, sich herausstellen, sich entpuppen (als +nom): прогноз оказался правильным die Prognose erwies sich als richtig ОКаЙМЙТЬ (fut: -млю, -мйшь) vt I pf (impf: окаймлять) umsäumen, einfassen ОКалИНа/Д Schlacke/ Оканчивать vi E impf(pf: окончить) 1. beenden, zum Abschluß bringen; игра окончена das Spiel ist aus; 2. absolvieren ОКанЧИВаТЬСЯ vr E impf(pf:. окончить) enden, zu Ende gehen, seinen Abschluß finden ОКеан т К Ozean m; за -ОМ in Übersee ОКИСЛИТЬСЯ (пигЗ. pers: окислится) vr I pf (impf: окисляться) oxidieren ОКИСЬ// (СНЕМ: ОКСЙД) Oxyd nt;
оккупант 160 омрачаться -азота Stickoxyd nt; - меди Patina/; - углерода Kohlenmonoxyd nt Оккупант т К Besatzer т, Eindringling т ОККупаЦИОННЫЙ adj Bcsatzungs-; оккупационная держава Besatzungsmacht/ ОККУПАЦИЯ fA2 Besatzung/ Оккупировать vt E2 impf/pf(MIL) besetzen, einnehmen ОКЛаД т К Gehalt nt оклеветать {für. -ещу, -ёщешь) v/ E4 pf(impf: клеветать) verleumden ОКНО nt О pls Fenster nt; прорубить ~ В Европу das Tor zu Europa aufstoßen ОКОВЫ (gen pl: окбв) pl A Fesseln pl ОКОЛДОВаТЬ vt E2 pfdmpf: околдовывать) 1. bezaubern, faszinieren; 2. verzaubern, behexen ОКОЛО präg +gen etwa, circa, um ОКОЛЬНЫЙ adj (О Дороге) umständlich, nicht direkt; - путь Umweg m\ окольными путями auf Umwegen Окончание nt 02 1. Ende nt, Schluß m; - вечера Ausklang m des Abends; ~ работы Feierabend m 2. (LING слова) Endung /; 3. (в шахматах) Endspiel nt Окончательный (*/: -лен, -льна) adj 1. abschließend; 2. endgültig; я не хочу пока принимать окончательное решение ich möchte mich noch nicht endgültig festlegen ОКОНЧИТЬ v/ E pf (impf: оканчивать) beenden ОКОП m К Schützengraben m, Schanze / ОКОЧенёВШИЙ adj 1. klamm; 2. erstarrt ОКОШКО fA 1. kleines Fenster nt; 2. (на почте) Schalter m; 3. (в банке) Kassenschalter m ОКраина/Д Rand m, Randgebiet nt; - города Stadtrand m; - леса Waldrand m окрасить (für. окрашу, окрасишь) vt I pfdmpf: окрашивать) 1. färben, anstreichen; 2. röten OKpäCKa/Д 1. Färbung/; 2. Farbton m окрестить (für. -ещу, -ёстишь) vt I pf (impf: крестить) 1. (REL) taufen; 2. (umg) nennen, taufen ОКреСТНЫЙ adj umliegend Округ m К Bezirk m, Distrikt m; избирательный - Wahlkreis m ОКРУГЛИТЬ vt I pfdmpf: округлять) aufrunden,j>auschalisieren ОКругЛЫИ (kf. -угл> adj rundlich, kugelrund ОКружаТЬ vi E impf (pf: окружить) einkreisen, umringen, umzingeln; - себя талантливыми людьми talentierte Leute um sich scharen ОКружаЮЩИЙ adj umgebend; ненависть ко всему окружающему Haß m auf alles ringsum; окружающие (nur pl) Mitmenschen pl; окружающая среда Umwelt/ Окружение nt 02 Umfeld nt, Umgebung /; в окружении кого-либо im Kreise (+gen); попасть В - (MIL) in einen Kessel geraten ОКруЖИТЬ v/ / pf (impf: окружать) einkreisen, umringen, umzingeln ОКрЫЛёнНЫИ adj beschwingt ОКрЫЛЙТЬ vt I pf(impf: окрылять) beflügeln; успех его окрылил der Erfolg hat ihn beflügelt ОКТава/Д Oktave/ ОКТанОВЫЙ adj (CHEM) Oktan-; октановое число Oktanzahl / ОКТЯбрЬ m Kl Oktober m ОКуЛЙСТ m К Augenarzt, -ärztin m/f ОКунаТЬ v/ E impf (pf: окунуть) eintauchen ÖKyHb m Kl Barsch m ОКупаТЬСЯ vr E impf(pf: окупиться) sich auszahlen, sich lohnen ОКурИВаТЬ vt E impf(pf: окурить) räuchern OKypOK (gen sg: -рка) m К Zigarettenkip- ОКутаТЬ v/ E pf (impf: окутывать) einhüllen, umwickeln ОЛаДЬЯ (gensg: -ьи)/А/ Krapfen m ОЛеНЬ m KI Hirsch m; северный - Rentier nt ОЛЙВЭ fA 1. Olivenbaum m; 2. Olive/ ОЛИМПИада/Д Olympiade/ ОЛИМПИЙСКИЙ adj olympisch; олимпийские игры Olympische Spiele pl; - чемпион/олимпийская чемпионка Olympiasieger, -in m/f ОЛЙфЭfA Firnis/ ОЛИЦеТВОрЙТЬ vt l pfdmpf: олицетворять) verkörpern, personifizieren ОЛОВО nt О Zinn nt ОЛОВЯННЫЙ adj Zinn-; - солдатик Zinnsoldat m ОЛуХ m К (umg) Lümmel m ОЛЬХа/Д/?/.гЕг1е/ Омар m К Hummer m ОМЛёТ m К Omelett nt ОМОЛаживаТЬ vt E impf(pf: омолодить) verjüngen ОМОН abk von отряд милиции особого назначения m Sondereinheit des russischen Innenministeriums ОМОНОВец (gen sg: -вца) m К Angehöriger dieser Sondereinheit ОМрачаТЬ vi E impf(pf: омрачить) 1. überschatten; 2. verdüstern ОмрачаТЬСЯ vr E impf(pf:
он 161 оплата омрачиться) sich bewölken ОН (3. pers sg: егб, ему, егб, им, о нем) pron pers er ОНИ (3. pers sg: её, ей, её, (ею) ей, о ней) pron pers sie ОНЭЛИЧИВаТЬ vi Е impf (pf: оналйчить) verflüssigen ОНаНЙЗМ т К Masturbation/ ОНИ (3. perspi. их, им, их, ими, о них) pron pers sie ОНО (3. pers sg: егб, ему, егб, им, о нём) pron pers es ООН abk von Организация Объединённых Наций / UNO / опадать w Е impf (pf: опасть) (листья с деревьев) (von den Bäumen) abfallen ОПала/А 1. Ungnade/ 2. Acht/ Bann m ОПаЛЙТЬ v/ / pf(impf: палить) versengen ОПасёТЬСЯ vr E impf 1. (чего-либо) fürchten, befürchten; 2. (за кого-либо) bangen (um +akk) Опасение nt 02 1. Befürchtung/ 2. Bedenken pl ОПАСНОСТЬ// Gefahr/ ~ ДЛЯ ЖИЗНИ Lebensgefahr/ - обрушения Einsturzgefahr/ - пожаров Feuergefahr/ - сокрытия следов Verdunklungsgefahr / подвергать опасности gefährden; в случае действительной \о реальной опасности im Ernstfall Опасный (kf: -сен, -сна) adj 1. gefährlich, riskant; 2. bedrohlich; - для жизни lebensgefährlich; социально [о общественно]- gemeingefährlich ОПЕК т К OPEC/ ОПёка/Л Bevormundung/ Опекать V/ Е impf 1. bevormunden; 2. behüten; мелочно - gängeln Опекун тКе Vormund m Опера/Л 1. Oper/ 2. Opernhaus nt; мыльная - Seifenoper/, бто из другой оперы das ist ein Kapitel für sich, das gehört nicht hierher ОПераТЙВНОСТЬ / / Wendigkeit / Schnelligkeit/ оперативный (*/: -вен, -вна) adj kurzfristig, prompt, schnell; оперативная информация Sofortinformation / оперативная память (DV) Arbeitsspeicher m; оперативная сводка Lagebericht m; - штаб Krisenstab m Оператор т К 1. Kameramann m; 2. (DV) Operator m, Operationsbefehl m ОПераЦИОНЙСТ т К (В банке) Schaltcr- beamte(r), -beamtin m/f Операционная fwie adj Operationssaal m, OP m ОПераЦИОННЫЙ adj 1. operativ; 2. Operations-; - зал (в банке) Schalterraum m; операционная система (DV) Betriebssystem nt: - СТОЛ (MED) Operationstisch m ОПераЦИЯ/Д2 1. (POL) Handlung/ Manipulation/ 2. (TECH) Arbeitsgang m, Operation/ 3. (ÖKON) Geschäft w. Transaktion/, Operation/ 4. (MIL) Aktion/ 5. (MED) Operation/, chirurgischer Eingriff m; операции с ценными бумагами Wertpapiergeschäfte pl: - на сердце Herzoperation / делать операцию operieren ОПередЙТЬ (fut: -ежу.-едйшь) v/ Е4 pf (impf: опережать) 1. überholen, zuvorkommen; 2. übertreffen ОПережаЮЩИЙ adj 1. vorauseilend, beschleunigt; 2. überdurchschnittlich ОПерёние nt 02 Gefieder nt ОПерётта / A Operette / опереться (fut: обопрусь, обопрёшься) vr E4b pf (impf: опираться) 1. (на кого-лйбо/что-лйбо, обо что-либо) sich stützen (auf +akk); 2. sich lehnen (an +akk); 3. sich auflehnen (gegen +akk); 4. Unterstützung suchen (bei +dat) ОПёрИВШИИСЯ adj flügge ОПерЙрОВаТЬ vt E2 impf/pfl. 1. (MED) operieren; 2. (geh) operieren, handeln; II. v + inst E2 impf operieren, hantieren (mit +dat) ОПерЙТЬСЯ vr I pf(impf: оперяться) flügge werden ОперНЫЙ adj Opern-, ~ бинокль Opernglas nt: - певец Opernsänger m; - театр Opernhaus nt опечатать vt E pfümpf: опечатывать) versiegeln Опечатка/Д 1. Druckfehler m; 2. Tippfehler m: сделать опечатку sich vertippen ОПЙЛКИ (gen pl: -лок) pl A Sägemehl nt ОПИраТЬСЯ vr E impf(pf: опереться) 1. (на кого-лйбо/что-лйбо, обо что-либо) sich stützen (auf +akk); 2. sich lehnen (an +akk); 3. sich auflehnen (gegen +akk); 4. Unterstützung suchen (bei +dat) Описание nt 02 Beschreibung/ не поддаваться никакому описанию jeder Beschreibung spotten ОПИСАТЬ (fut: опишу, опишешь) vt E4 pf (impf: описывать) beschreiben ОПЙСКЭ/А 1. Flüchtigkeitsfehler m; 2. Schreibfehler m ОПИСЬ// 1. Verzeichnis nt; 2. (JUR) Beschlagnahmung / ОПИУМ m К Opium nt ОПЛдТа/Д 1. Bezahlung/ 2. Einzahlung / 3. Rückzahlung/, Tilgung/ - наличными Barzahlung/ ~ обратного письма Rückporto nt; ~
оплатить 162 опухоль труда Gehalt л/, Honorar nt\ почасовая - Stundenlohn m; сдельная - Stücklohn m оплатить {für. -ачу, -атишь) vt / pf (impf: оплачивать) 1. bezahlen; 2. vergüten ОПЛОДОТВОРИТЬ vt I pfdmpf: оплодотворять) befruchten ОПЛОТ m К Bollwerk /?/, Hochburg/ ОПЛОШНОСТЬ// 1. Fehlgriffe; 2. Fehltritt m ОПОЗДаВШИЙ т wie adj Nachzügler m ОПОЗДдние nt 02 Verspätung/ ОПОЗДаТЬ vi E pfiimpf: опаздывать) sich verspäten; - на П06ЭД den Zug verpassen ОПОЗОРИТЬ v/ / pf (impf: позбрить) entehren, schänden ОПОЗОРИТЬСЯ vr I pf (impf: позориться) sich blamieren, sich eine Blöße geben ОПОЛЗенЬ m Kf Erdrutsch m ОПОМНИТЬСЯ vr / pf sich besinnen, zur Besinnung kommen ОПОра/А 1. Stütze/ Halt m; 2. Rückhalt m ОПОРНЫЙ adj Stütz-; - пункт Stützpunkt m ОПОРОЖНИТЬ vt l pfdmpf: опорожнять) (umg) leeren, entleeren ОППОЗИЦИОННЫЙ adj oppositionell ОППОЗИЦИЯ fA2 Opposition/ ОППОНЕНТ т К Gegenspieler m, Opponent m ОППОРТУНИЗМ т К Opportunismus m ОППОРТУНИСТ т К Opportunist, -in m/f Trittbrettfahrer, -in m/f ОПрава/А 1- Einfassung/, Fassung/ 2. (для очков) Brillengestell nt Оправдание nt 02 l. Rechtfertigung/ Entschuldigung /; 2. (JUR) Freispruch m ОПраВДаТЬ vt Epf(impf: оправдывать) 1. rechtfertigen; 2. (fig) reinwaschen; 3. (JUR) freisprechen оправиться {für. -влюсь, -вйшься) vr 1 pfdmpf- оправляться) 1. (платье, причёску) in Ordnung bringen; 2. sich erholen; - от удара sich von einem Schlag erholen Опрашивать vt E impf (pf: опросить) abfragen, befragen Определение nt 02 l. Ermittlung/ Bestimmung/ 2. Definition/; 3. (LING) Attribut nt определённый (kf. -ёнен, -ённа) adj bestimmt, definitiv определить vt l pfiimpf: определять) 1. ermitteln, bestimmen, ausmachen; 2. festlegen, festsetzen, konzipieren; 3. (срок) anberaumen; 4. definieren Определяющий adj maßgebend, entscheidend ОПрИХОДОВаТЬ vt E2 pfdmpf: приходовать) verbuchen Опровергать vt E impf (pf: опровергнуть) 1. bestreiten, dementieren; 2. widerlegen, entkräften; 3. widerrufen Опровержение nt 02 l. Dementi nt; 2. (реплика) Entgegnung/ 3. Gegendarstellung/ ОПрОКИДЫВаТЬ vt E impf(pf: опрокинуть) 1. kippen; 2. umstürzen ОПрОКЙДЫВаТЬСЯ vr E impf(pf: опрокинуться) umkippen, kentern ОПрОС m К Umfrage/ - общественного мнения Meinungsumfrage fr ОПРОСИТЬ (für. -ошу, -бсишь) v/ / pf (impf: опрашивать) abfragen, befragen ОПрОТеСТОВдТЬ vt E2 pfdmpf: опротестовывать) Einspruch erheben (gegen +ай) ОПТИК m К Optiker, -in m/f ОПТИКЭ/А 1. Optik/ 2. Optikergeschäft nt ОПТИмалЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj optimal ОПТИМИЗЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf optimieren ОПТИМИЗМ m К Optimismus m ОПТИМИСТ m К Optimist m\ неисправимый - unverbesserlicher Optimist m ОПТИМИСТИЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj optimistisch, zuversichtlich ОПТИМЙСТКа/А Optimistin/ ОПТИМум m К Optimum nt ОПТЙчесКИЙ adj optisch ОПТОВЫЙ adj Großhandels-; оптовая торговля Großhandel m ОПТОМ adv en gros ОПубЛИКОВдТЬ v/ E2 pfdmpf: опубликовывать) veröffentlichen ОПУСКАТЬ v/ E impf (pf: опустить) 1. (письмо) einwerfen; 2. (в воду) eintauchen; 3. sinken lassen; - крылья die Flügel hängen lassen; - руки (auch fig) die Hände sinken lassen, den Mut verlieren; 4. auslassen, weglassen ОПуСКаТЬСЯ vr E impf(pf: опуститься) 1. sich setzen, sich niederlassen; - на колени in die Knie gehen 2. sinken, heruntergehen; 3. verlottern, vergammeln, herunterkommen ОПУСТОШИТЬ v/ E impf(pf: опустошить) 1. verwüsten; 2. zugrunde richten ОПуСТОШёние nt 02 Verwüstung/ опустошительный (kf. -лен, -льна) adj verheerend, mörderisch Опухоль// Geschwulst/ раковая -
опылить 163 орфографический Krebsgeschwür nt ОПЫЛИТЬ v/ / pf(impf: опылить) bestäuben ОПЫТ тК\. Erfahrung/ Erkenntnis/ 2. Routine/ многолётный - langjährige Erfahrung/, накопленный - gesammelte Erfahrungen//?/; профессиональный - Berufserfahrung / по -у erfahrungsgemäß; по собственному -у aus eigener Erfahrung; узнать на собственном ~е am eigenen Leibe erfahren; 3. (эксперимент) Versuch m; ~Ы на ЖИВОТНЫХ Tierversuche m pl ОПЫТНЫЙ (*/: -тен, -тна) adj 1. erfahren, versiert; 2. routiniert ОПЬЯНёние nt 02 1. Alkoholeinfluß m, Trunkenheit/ находиться в состоянии алкогольного опьянения unter Alkoholeinfluß stehen; в состоянии наркотического опьянения unter Drogeneinfluß; 2. (fig: Эйфория) Rausch m ОПЬЯНИТЬ vt I pf(impf: опьянять) berauschen ОПЯТЬ adv wieder, noch einmal Оранжевый (kf: -ев) adj orange Оранжерея/Д2 1. Orangerie/ 2. Gewächshaus nt Оратор m К Redner, -in m/f, предыдущий - Vorredner, -in m/f OpaTb (präs: ору, орёшь) vi E4 impf (pf: за-, на-) 1. schreien, brüllen; 2. grölen, krakeelen ОрбитаfA (ASTR) Orbit m, Umlaufbahn/ - земли Erdumlaufbahn/ на орбите im Weltraum; выводить на орбиту auf die Umlaufbahn bringen, ins Weltall befördern ОРГАЗМ m К Orgasmus m, Höhepunkt m Орган m К 1. (ANAT) Organ nt; - чувств Sinnesorgan nt 2. (инстанция) Gremium nt, Körperschaft / ~ы безопасности Sicherheitsbehörden f pl; государственные ~ы Staatsorgane nt pl; партийный - Parteizeitung/ печатный - Presseorgan nt; 3. (MUS) Orgel/ Организатор m К Organisator m, Veranstalter m, Ausrichter m; - ПО03ДКИ Reiseveranstalter m Организационный adj organisatorisch Организация/Д2 1. Organisation/ 2. Institution/ Einrichtung/ 3. Aufbau m, Gestaltung/ - досуга Freizeitgestaltung/ ОргаНЙЗМ m К Organismus m ОргаНИЗОВаТЬ vt E2 impf/pf 1. organisieren, veranstalten; 2. gründen; - собственный театр ein eigenesTheater schaffen органист, органистка m к/fA (MUS) Organist, -in m/f ОрГИЯ fA2 Orgie/ оргкомитет akr von организационный комитет m Organisationskomittee nt OpßjäfApls Horde/ Орден m К 1. Orden m, Auszeichnung/ 2. (REL) Orden m Ордер m К Order/. Anweisung/ - на арест Haftbefehl m; - на обыск Durchsuchungsbefehl m ОРДИНАРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj gewöhnlich ОрёЛ {gen sg: орла) m К е Adler m Орёх m К Nuß/ земляной ~ Erdnuß/ лесной - Haselnuß/ ОрёШНИК m К Nußbaum m ОРИГИНАЛ m К 1. (подлинник) Original nt; 2. (о человеке) Sonderling m, Eigenbrötler m ОрИГИНёлЬНОСТЬ// Originalität/ оригинальный (kf -лен, -льна) adj original, originell; оригинальная идея neue Idee / оригинальные тексты Originaltexte m pl Ориентация/Д2 Orientierung/ потерять ориентацию die Orientierung verlieren Ориентир m К Anhaltspunkt m, Orientierung/ Richtlinie/ новые ~ы neue Trends m pl Ориентировать vt E2 impf/pf \. orientieren; 2. (einen Standpunkt) anzeigen ОриенТЙрОВаТЬСЯ vr E2 impf/pf (pf: C-) sich zurechtfinden, sich orientieren ОркёСТр m К Orchester nt, Kapelle/ джазовый - Jazzkapelle / духовой ~ Blaskapelle/, симфонический - Symphonieorchester nt Орнамент m К Ornament nt ОРНИТОЛОГ m К Omithologe. -in m/f Vogelkundler, -in m/f ОрОСЙТЬ {für. -ошу, -осйшь) v/ / pf (impf: орошать) bewässern Орошение nt 02 Bewässerung/ ортодоксальный (kf. -лен, -льна) adj (REL) orthodox ОрТОПёД m К Orthopäde, Orthopädin m/f ОрТОПеДЙчеСКИЙ adj orthopädisch Орудие nt 02 1. Werkzeug nt, Gerät nt; 2. (MIL) Geschütz nt; 3. (fig) Werkzeug nt, Waffe/Mitteln/ ОруДОВаТЬ v + inst E2 impf hantieren (mit +dat) оружие nt 02 Waffe/ - массового поражения Massenvernichtungswaffen / pl; огнестрельное - Schußwaffe / Орфографический adj orthographisch; орфографическая ошибка Rechtschreibfehler m
орфография 164 оскорбить Орфография/Д2 Orthographie/ Орхидея fA2 Orchidee/ ОС abk von операционная система / Betriebssystem nt OCä f Apis Wespe/ ОСада/А Belagerung/ осадить (für. -ажу, -адишь) vt i pf (impf: осаждать) I. 1. belagern; 2. bestürmen, bedrängen; II. vt I (impf: осаживать) 1. zum Stehen bringen, zügeln; 2. (fig) zügeln, zurechtweisen осадйться (für. ажусь, -адишься) vr i pfOmpf: осаждаться) (СНЕМ) (sich) ansetzen ОСаДКИ (gen pl: -дков) m pl К 1. Niederschlag m; 2. (радиоактивные) Fallout m ОСАДОК (gen sg: -дка) m К (СНЕМ) Rückstand m осаждать vt e impf(pf осадить) l. belagern; 2. bestürmen, bedrängen осаждаться vr e impf (pf осадйться) (СНЕМ) (sich) ansetzen осаживать vt e impf(pf осадить) 1. zum Stehen bringen, zügeln; 2. (fig) zügeln, zurechtweisen ОС В abk von оборонительные стратегические вооружения nt SALT ОСВаиваТЬ vt E impf(pf: освоить) 1. (территорию) erschließen; 2. (знания) sich aneignen ОСВаИВаТЬСЯ vr E impf(pf: освоиться) 1. sich einarbeiten; 2. sich eingewöhnen, sich einleben ОСВедОМЙТе/lb m KI Denunziant m осведомиться (für. -млюсь, -мишься) vr l pf (impf осведомляться) 1. sich erkundigen, sich informieren; 2. erfragen ОСВежаТЬ vt E impf(pf: освежить) 1. erfrischen; 2. auffrischen ОСВежаТЬСЯ vr E impf(pf: освежиться) sich erfrischen, sich laben Освежительный (kf -лен, -льна) adj erfrischend; освежительные напитки Erfrischungsgetränke nt pl; освежительная салфетка Erfri- schung^stuch nt осветить (für. -ещу, етйшь) vt I pf (impf: освещать) erleuchten ОСВеТЛЯТЬ v/ E impf (ВОЛОСЫ) blondieren ОСВещаТЬ vt E impf(pf: осветить) 1. erleuchten; 2. beleuchten; 3. erhellen, aufhellen; 4. (о прессе) behandeln; широко - что-либо ausführlich berichten (über +akk) Освещение nt 02 l. Erleuchtung/ 2. Beleuchtung/ 3. (о прессе) Berichterstattung/ ОСВещёнНОСТЬ// Lichtverhältnisse pl освистать (für. -ищу, ищешь) vt E4 pf (impf: освистывать) auspfeifen ОСВОбОДЙТЬ (für. -ожу, -одйшь) vt I pf (impf: освобождать) 1. befreien; 2. freilassen; - из под ареста aus der Haft entlassen; - цены die Preise freigeben 3. freistellen; 4. (от должности) (vom Amt) entbinden, (vom Dienst) suspendieren; 5. entrümpeln; 6. (квартиру) ausziehen, räumen; 7. (от чего-либо) entlasten Освобождение nt 02 1. Befreiung/ 2. Entlassung/ Freilassung/ - от армии Befreiung vom Wehrdienst; - OT занимаемой должности Amtsentbindung/ - от таможенных пошлин Zollbefreiung/ - от физкультуры Freistellung /vom Sport(untcrricht); - цен Freigabe/der Preise Освоение nt 02 l. (о знаниях) Aneignung/ Beherrschung/ 2. (o территории) Erschließung/ ОСВОИТЬ vt I pfdmpf осваивать) 1. erschließen; 2. sich aneignen ОСВЯТИТЬ (für -ящу, -ятйшь) v/ / pf (impf освящать) (REL) weihen; да освятйтся имя твоё geheiligt werde dein Name ОСВЯЩёние nt 02 (REL) Weihe / открытие и ~ памятника Enthüllung/ und Weihung/eines Denkmals Оседать vi E impf(pf: осесть) 1. (пыль) sich absetzen, sich ablagern; 2. (на землю) sich senken, herabsinken; 3. sich niederlassen, seßhaft werden ОСедлдТЬ vt E pf(impf: осёдлывать) 1. satteln; 2. bevormunden, gängeln; 3. (MIL) besetzen ОСёдЛЫЙ (kf. -ёдл) adj 1. ansässig; 2. seßhaft ОСёЛ (gen sg: ОСЛЭ) m К е Esel m ОСеЛОК (gen sg: -лка) m К е 1. Schleifstein m; 2. (fig) Prüfstein m ОСёнНИЙ adj herbstlich Осень// Herbst m; цылят по осени считают (fig) man soll den Tag nicht vor dem Abend loben; -Ю im Herbst ОСёсТЬ (für осяду, осядешь) vi UE5 pf (impf: оседать) 1. sich absetzen; 2. sich niederlassen ОСИрОТёВШИЙ adj verwaist ОСКАЛИТЬ vi I pf(impf: скалить) 1. (зубы) fletschen; 2. (umg) lachen, grinsen ОСКВернЙТЬ v/ / pf(impf: осквернять) schänden, beschmieren, entweihen ОСКОЛОК (gen sg: -лка) m К Splitter m; - стекла Glasscherbe/ - снаряда Granatsplitter m оскорбительный (kf. -лен, -льна) adj beleidigend, ausfallend, verletzend ОСКОрбЙТЬ (für -блю, -бйшь) v/ / pf (impf: оскорблять) beleidigen, kränken;
оскорбление 165 оставить - действием handgreiflich werden Оскорбление nt 02 Beleidigung/ Beschimpfung / ОСКОрблёнНЫЙ adj verletzt, beleidigt; оскорблённое честолюбие verletzter Ehrgeiz ш; чувствовать себя оскорблённым sich angeekelt fühlen Ослабевать vi E impf(j>f: ослабеть) 1. erschlaffen; 2. (auch fig) erlahmen ОСЛдбИТЬ (für. -блю, -бишь) v/ / pf (impf: ослаблять) 1. schwächen; 2. lok- kem Ослабление nt 02 Schwächung/ ОСЛАВИТЬ (für. -влю, -вишь) vt I pf (impf: славить) verleumden Ослепительный (kf: -лен, -льна) abblendend ОСЛеПЙТЬ (für. -ПЛЮ, -пйшь) v/ / pf (impf: ослеплять) blenden ОСЛеПЛёнНЫЙ adj geblendet; - СН6ГОМ schneeblind ОСЛОЖНёние nt 02 Komplikation / Осматривать vt E impf (pf: осмотреть) 1. (музей) besichtigen; 2. (комнату) in Augenschein nehmen; 3. mustern ОСМёИВаТЬ w E impf (pf: осмеять) auslachen, lächerlich machen ОСМёЛИВаТЬСЯ \r E impf(pf: осмелиться) wagen, sich erdreisten OCMÖTp m К \. Besichtigung/; начало -a Beginn »i des Rundgangs 2. (MIL) Musterung / ОСМОТрёТЬ v/ / pf (impf: осматривать) 1. besichtigen; 2. mustern ОСМЫСЛёние nt 02 1. Erfassen nt. Erkennen nt; 2. Überdenken nt; ~ истории Geschichtsbewältigung/, Aufarbeitung der Geschichte ОСНаЩаТЬ vt E impf(pf: оснастить) 1. ausstatten, ausrüsten; 2. (MAR) auftakeln Оснащение nt 02 Ausstattung/ Ausrüstung/ ОСНОВа/А 1. Basis/ Grundlage/ 2. (ÖKON) Stamm m; 3. (LING) Stamm m ОСНОВание nt 02 1. Gründung/ Stiftung / 2. (повод) Anlaß m, Grund m, Begründung / иметь под собой основания Hand und Fuß haben 3. (CHEM) Base / основатель, основательница m К] /fA Gründer, -in m/f Основательный (kf. -лен, -льна) adj gründlich, tiefgehend, tiefschürfend ОСНОВАТЬ vi E2 pf (impf: основывать) gründen, begründen, stiften ОСНОВНОЙ adj Haupt-, hauptsächlich; основное здание Hauptgebäude nt; основное значение (слова) Grundbedeutung / основная мысль Leitgedanke m; основное ОТЛЙчие Hauptunterschied m; основной предмет Hauptfach nr, В ОСНОВНОМ im wesentlichen ОСНОВОПОЛагаЮЩИЙ adj grundlegend ОСНОВОПОЛОЖНИК m К Begründer m ОСНОВЫВаТЬ vt E impf(pf: основать) I. 1. gründen, begründen, ins Leben rufen; 2. stiften; II. vi E (на чём-либо) beruhen, basieren (auf +dat) OCÖ6eHHO adv besonders OCÖ6eHHOCTb// 1. Besonderheit/ 2. Eigenheit/ Eigenart/ ОСОбенНЫЙ (kf: -бёнен, -бённа) adj besonders: ЧТО-ТО особенное etwas Besonderes nt ОСОбНЯК m К e 1. Eigenheim nt; 2. Einfamilienhaus nt ОСОбНЯКОМ adv abseits ОСОбЫЙ adj besondere^, s). Sonder-; особые заслуги besondere Verdienste nt pl; особые приметы besondere Kennzeichen nt pl; - случай Sonderfall m ОСОЗНавать (präs: -наю. -наешь) vt E3 impf(pf: осознать) 1. einsehen; 2. sich bewußt sein; 3. verinnerlichen ОСОЗНание nt 02 Begreifen nt. Erkennen nt, Bewußtwerden nt Оспа/А Pocken/?/ ОСПарИВаТЬ v/ E impf (pf: оспорить) ab-, bestreiten, in Abrede stellen оставаться (präs: -таюсь, -таёшься) vr E3 impf(pf: остаться) 1. bleiben, verharren, dableiben; 2. übrigbleiben; 3. bestehenbleiben; - В живых mit dem Leben davonkommen, überleben; оставшиеся в живых Überlebende pl; - В коалиции in der Koalition verbleiben; - В ПОСТёЛИ liegenbleiben; - на второй ГОД (в школе) sitzenbleiben; ~ ни с чем \о при своих интересах] leer ausgehen, das Nachsehen haben; - после уроков nachsitzen ОСТаВИТЬ (für. -ВЛЮ- вйшь) V/1 pfUmpf: оставлять) 1. zurücklassen; 2. (сдавать) preisgeben; 3. hierlassen, stehenlassen, liegenlassen: 4. lassen; оставьте! lassen Sie das! - в замке (о ключе) steckenlassen; - висеть hängenlassen; - Здесь dalassen; - как есть belassen; - на второй ГОД nicht versetzen, eine Klasse wiederholen lassen; - открытой (дверь) offenlassen: 5. zurücklassen; - в залог als Pfand dalassen: - завещание ein Testament hinterlassen; - следы Spuren hinterlassen; 6. verlassen, im Stich lassen, sitzen lassen, - в покое in Ruhe lassen, zufriedenlassen; - детей без присмотра Kinder unbeaufsichtigt lassen; - на чье-либо усмотрение jdm die Entscheidung überlassen; - после ypÖKOB nachsitzen lassen; 7. (сохранять) behalten; - за собой sich
остальной 166 отбивать vorbehalten; - себе dabehalten, aufheben; 8. fahren lassen, aufgeben; - всякую надежду alle Hoffung fahren lassen; ~ желать лучшего viel zu wünschen übrig lassen ОСТаЛЬНОЙ adj übrig, restlich, sonstig ОСТанаВЛИВаТЬ vt E impf (pf: остановить) 1. aufhalten, stoppen, zum Stillstand bringen; - кровотечение (MED) eine Blutung stillen; - спад производства den Produktionsrückgang stoppen 2. (автомашину) anhalten; 3. (часы) stoppen; 4. (производство) stilllegen, abstellen останавливаться vr e impf(pf: остановиться) 1. stehenbleiben, haltmachen; 2. rasten, innehalten; главное - вовремя - man soll nichts übertreiben; не остановиться не перед чем vor nichts zurückschrecken; не - перед жертвами kein Opfer scheuen; подробно - на чём-либо в своей речи in seiner Rede eingehen (auf +akk) 3. (об автобусе) anhalten; 4. (часы) ablaufen, stehenbleiben; 5. (o производстве) zum Stillstand kommen, ruhen; 6. (в гостинице) absteigen, einkehren, logieren ОСТанОВКа/Д 1. Halt m. Rast/; 2. (8 пути, в ходе визита) Zwischenstation/, Zwischenstop m; 3. Haltestelle/ автобусная - Bushaltestelle/, - по требованию Bedarfshaltestelle/ ~ сердца (MED) Herzversagen nt; без остановки производства bei laufender Produktion OCTäTOK (gen sg: -тка> m К 1. Rest m, Überrest m, Überbleibsel nt, Relikt nt; 2. Rückstand m; 3. Ende nt, Stumpf m; - дня Rest m des Tages; без остатка restlos ОСТаТОЧНЫЙ adj restlich, Rest- ОСТЭТЬСЯ (fut: -анусь, -анешься) vr E9 pf (impf: оставаться) 1. bleiben, übrigbleiben, verbleiben; 2. bestehenbleiben ОСТеКЛЙТЬ vt I pf(impf: остеклять) verglasen остерегаться vr e imPf(pf- остеречься) (кого-либо) sich in Acht nehmen (vor +dat) ÖCTOB m K\. Gerüst nt, Gestell nt; 2. Gerippe nt ОСТОРОЖНОСТЬ// Vorsicht/, Behutsamkeit/ ОСТОРОЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj 1. vorsichtig, behutsam; 2. bedächtig ОСТОЧертёТЬ v + dat Epf(impf: осточертевать) (umg) zuwider sein, zum Halse heraushängen; ему это уже осточертело das hängt ihm zum Halse heraus-, это мне осточертело das kotzt mich an ОСТриё nt K2 e Schneide/ ~ ножа Messerspitze / на остриё ножа auf Messers Schneide ОСТрЙТЬ v/ / impf I. schärfen; II. vi I impf (pf: сострить) Witze machen, flachsen ÖCTpOB m Kple Insel/ ~ сокровищ Schatzinsel /; необитаемый - verlassene Insel / OCTpOBÖK (gen sg: -вка) m К е kleine Insel / - безопасности Verkehrsinsel / ОСТрОСЛОВ m К Witzbold m, geistreicher Spötter m OCTpOTä/А е Schärfe/ ОСТрбта/A Witz m, geistreiche Äußerung/ неудачная - Kalauer m, schlechter Witz m Остроумие nt 02 Esprit m, Geist m Остроумный (kf: -умен, -умна) adj geistreich, witzig Острый (kf: остёр/остр, остра) adj 1. scharf, spitz; 2. scharfsinnig; - ум scharfer Verstand m; вести острые дикуссии kontrovers diskutieren; острые споры heftige Auseinandersetzungen fpl 3. (актуальный) akut, relevant; 4. scharf, gepfeffert ОСТУДИТЬ (fut: -ужу, -удишь) vt I pf (impf: студить, остужать) auskühlen lassen, kaltstellen ОСТЫВаТЬ vi E impf(pf: остыть) (auch fig) sich abkühlen, auskühlen ОСУДИТЬ (fut: -ужу, -удишь) vt I pf (impf: осуждать) verurteilen, mißbilligen Осуждение nt 02 Verurteilung/ ОСуШаТЬ vt E impf (pf: осушить) 1. trocknen; 2. (ÖKOL: болота) trockenlegen; 3. austrinken, leeren ОСущеСТВЙТЬ (fut: -ВЛЮ, -вишь) vt I pf (impf: осуществлять) durchführen, verwirklichen Осуществление nt 02 Durchführung/ Verwirklichung/, Umsetzung/ осыпаться (fut: -плюсь, -плешься) vr E4 pf(impf: осыпаться) 1. abbröckeln, abfallen; 2. entlauben, Blätter verlieren ОСЬ// el Achse/ ОТ präp +gen von ( +dat), ab; - имени stellvertretend für; - ... до von ... bis; - души nach Herzenslust; средство ~ кашля Mittel nt gegen Husten ОТаПЛИВаТЬ vt E impf(pf: отопить) heizen, beheizen ОТбёЛИВаТЬ vt E impf(pf: отбелить) bleichen ОТбИВаТЬ vt E impf(pf: отбить) 1. (MIL) zurückerobern; - атаку einen Angriff abwehren 2. (umg) abspenstig machen, wegnehmen; - жену у кого-либо jdm die
отбирать 167 отвод Frau abspenstig machen; - охоту К чему-либо у КОГО-ЛЙбО jdm die Lust nehmen (zu +dai); - хлеб у кого-либо (fig) jdm ins Handwerk pfuschen ОТбираТЬ vi E impfipf: отобрать) 1. auswählen, auslesen, aussondern; 2. abnehmen, wegnehmen, abknöpfen ОТбЙТЬ (für. -бью, -бьёшь) vi E4c pf {impf: отбивать) 1. zurückerobern; 2. abspenstig machen, wegnehmen ОТблаГОДарЙТЬ w / pf sich erkenntlich r zeigen, sich revanchieren ОТбЛесК т К 1. (отражёние.аисИ fig) Abglanz m, Widerschein m; - прежней славы Abglanz m vergangenen Ruhmes; 2. (отсвет) Gegenlicht m ОТбОЙ m K2 1. (MIL) Entwarnung /; - боэдушной тревоги Entwarnung / nach Fliegeralarm 2. (в пионерлагере) Nachtruhe/; бить - abblasen-, нет отбою [о отбоя | mehr als genug; от них отбоя нет man kann sich ihrer nicht erwehren отбор m К Auslese/; естественный ~ (BIO) natürliche Auslese/ ОТбОрнЫЙ adj (элитный) ausgewählt, erlesen ОТбрОСИТЬ (für. -ошу. -осишь) v/ / pf (impf: отбрасывать) verwerfen, aufgeben ОТбрОСЫ pl К Abfall m ОТбуСКЙрОВаТЬ w E2 pf abschleppen ОТбЫТЬ (für. -буду, -будешь) w VEl pf (impf: отбывать) 1. abreisen, abfahren; 2. ableisten, verbüßen; - срок наказания eine Strafe verbüßen ОТВажИВаТЬСЯ vr E impfipf: отважиться) (осмелиться) wagen Отважный (kf. -жен, -жна) adj tapfer, mutig ОТВаЛ m К Halde /, Kippe /; наесться ДО -а sich bis zum Umfallen vollessen ОТВаЛИВаТЬСЯ vr E impfipf: отвалиться) 1. bröckeln; 2. (umg) sich zurücklehnen, sich räkeln ОТВарИВаТЬ vt E impf (pf: ОТварЙТЬ) abkochen отведение м 02 (сточных вод) \ъ- leitung^" отвезти (für. -езу. -езёшь) vi E6 pf (impf: отвозить) hinfahren, hinschaffen, befördern Отвергать vi E impfipf: отвергнуть) 1. ablehnen, zurückweisen; 2. verbannen, ausstoßen ОТВернуТЬ г/ El pf (impf: отвёртывать, отворачивать) 1. aufdrehen, öffnen; 2. wenden, abwenden; 3. zurückschlagen, umschlagen ОТВёрСТИе tu 02 Öffnung/, Loch w ОТВёрТКа/ A Schraubenzieher m ОТВёрТЫВаТЬ vi E impfipf: отвернуть) 1. aufdrehen, öffnen; - К ран den Hahn auldrehen; 2. wenden, abwenden; 3. zurückschlagen, umschlagen ОТВёс m К Lot ni ОТВёснЫЙ (kf: -сен, -сна) adj steil, abschüssig^ ОТВесТИ (für. -веду, -ведёшь) vi Eba pf (impf: отводить) 1. hinbringen, wegbringen; 2. ablenken, entfernen ОТВёТ »i К Antwort /, Bescheid m\ дать - antworten, Auskunft geben; держать - перед кем-либо jdm Rede und Antwort stehen; привлекать К -у belangen; призывать к -у zur Rede stellen, zur Rechenschaft ziehen; в - на что-либо als Antwort (auf +akk) ОТВеТВЛёние ni 02 Abzweigung/ ответить (für. -вечу, -вётишь) vi I pf (impf отвечать) antworten ОТВеТНЫЙ adj 1. Antwort-; 2. Gegen-; ответное письмо Antwortschreiben m: - визит Gegenbesuch m; ответная любовь Gegenliebe/; ответная реакция Gegenreaktion /; - удар (MIL) Vergeltungsschlag m\ - ХОД Gegenzug m; принять ответные моры Gegenmaßnahmen treffen ОТВёТСТВеннОСТЬ// 1. Verantwortung /, Verantwortungsgefühl m\ 2. (JUR) Verantwortlichkeit/. Haftung/; бегство от ответственности Flucht /vor der Verantwortung; привлекать к ответственности за что-либо jdn haftbar machen (für +akk) ответственный (kf. -вен. -венна) adj 1. verantwortlich; 2. haftbar; 3. verantwortungsbewußt; - ПОДХОД verantwortungsvolles Handeln m; 4. (важный) bedeutend ОТВечаТЬ vi E impf (pf: ответить) 1. antworten, erwidern; 2. (за что-либо) geradestehen, haften (für +akk)\ - за СВОЙ поступки für seine Handlungen Rede und Antwort stehen; 3. entsprechen; не - требованиям den Anforderungen nicht genügen ОТВИНТИТЬ (für. -нчу. -нтйшь) vi I pf (impf: отвинчивать) abschrauben ОТВЛекаТЬ w E impfipf: отвлечь) 1. ablenken; 2. abziehen ОТВЛвкаЮЩИЙ adj ablenkend. Ablen- kungs-; - манёвр Ablenkungsmanöver ni ОТВЛечёние m 02 1. Ablenkung/; 2. Abstraktion / ОТВЛечёННЫЙ (kf: -ён) adj abstrakt ОТВЛёчь (für. -влеку, -влечёшь) vi UE4 pf(impf: отвлекать) 1. ablenken; 2. abziehen ОТВОД m К 1. (MIL) Abzug m, Rückzug m\ 2. Ablehnung/, Einspruch m; дать \о
отводить 168 отдельный заявить]- Einspruch erheben; дать ~ судье den Richter ablehnen ОТВОДИТЬ (präs: -ожу, -бдишь) vi I impf (pf: отвести) 1. hinbringen, wegbringen; - ребёнка в школу das Kind in die Schule begleiten 2. ablenken, entfernen; 3. (сточные воды) ableiten ОТВОЗИТЬ {präs: -вожу, -вбзишь) vi I impf (pf: отвезти) hinfahren, hinschaffen, befördern отворачивать vi e impf(Pf отвернуть) I. 1. aufdrehen, öffnen; 2. wenden, abwenden; 3. zurückschlagen, umschlagen; II. v/ E impf (pf: отворотить) fortwälzen, beiseite räumen OTBOpÖT m К Aufschlag m, Revers nt ОТВраТЙтеЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj abscheulich, ekelhaft, widerwärtig ОТВращёние nt 02 Abscheu/, Ekel m, Widerwille m, Abneigung/; вызвать ~ у кого-либо jdn anekeln, jdn anwidern; испытать ~ к кому-либо jdn verabscheuen; испытать ~ к чему-либо sich ekeln (vor +dat); вызывающий - ekelerregend ОТВЫКаТЬ vi E impf (pf: отвыкнуть) (от чего-либо) sich abgewöhnen; - от дурной привычки eine schlechte Gewohnheit ablegen ОТВЯЗанНЫИ adj lose ОТВЯЗАТЬ (für. -яжу, -яжешь) w E4 pf (impf: отвязывать) abbinden, losbinden; - верёвку den Strick aufbinden ОТГОВарИВаТЬ vi E impf (pf: отговорить) (от чего-либо) ausreden, abraten, abbringen (von +dat) ОТГОВОркаfA Ausrede/, Ausflucht/ пустые отговорки faule Ausreden/p/ отгораживать w e \mpf(pf. отгородить) abgrenzen ОТГружаТЬ v/ E impf(pf: отгрузить) 1. abladen; 2. verladen ОТГруЗКа/A Ladung/ Lieferung/ ОТГРЫЗАТЬ vt E impf (pf: отгрызть) abnagen отдавать (präs: -даю, -даёшь) vt E3 impf(pf: отдать) 1. abgeben, weggeben; 2. zurückgeben; 3. (долг) zurückzahlen; - все свой силы alles daran setzen, sein Bestes geben; - должное Gerechtigkeit widerfahren lassen; - на откуп ganz überlassen; - последний козырь seinen letzen Trumpf ausspielen отдаваться (präs: -даюсь, -даёшься) vr E3 impf(pf: отдаться) sich hingeben; - целиком чему-либо frönen ( +dai) ОТДалёННЫЙ (kf: -ён) adj entfernt, entlegen; отдалённые перспективы langfristige Perspektiven fpl; отдалённые последствия Dauerfolgen//?/; отдалённое сходство keine große Ähnlichkeit /; иметь весьма отдалённые представления о чём-либо völlig falsche Vorstellungen haben (von +dat) ОТДЕЛИТЬ vt I pf(impf: отдалять) 1. hinauszögern; 2. entfremden ОТДАТЬ (fut: -дам, -дашь) vt U2 pfdmpf: отдавать) 1. abgeben, weggeben; 2. zurückgeben отдаться (fut: -дамся, -дашься) vr U2 pf(impf: отдаваться) sich hingeben ОТДача/Д 1. Rückschlag m; 2. Rückprall m, Rückstoß m; 3. (ÖKON) Nutzen m, Nutzeffekt m; 4. Engagement nt, persönlicher Einsatz m ОТдёл m К 1. Abteilung/ 2. Dezernat nt; - кадров Personalabteilung/ - ПО борьбе с наркотиками Rauschgiftdezernat nt отделать vt e pf (impf- отделываться) 1. vollenden; 2. herrichten, ausstatten; 3. ausschmücken, garnieren ОТДёлаТЬСЯ vr E pf (impf: отделываться) 1. fertig werden; 2. (от когб-лйбо/чегб-лйбо) loswerden; 3. davonkommen Отделение nt 02 1. Abteilung/; 2. (филиал) Zweigstelle/; 3. (в больнице) Station /; 4. Abtrennung / Abspaltung /; - церкви от государства Trennung / von Staat und Kirche; - ракёты-носйтеля Abkoppeln nt der Trägerrakete ОТДелЙТЬ vi I pf (impf: отделять) 1. abgrenzen; 2. abtrennen, abschneiden ОТДёЛКа/А 1. (BAU) Ausbau m, Vollendung / 2. Ausstattung / Verzierung / ОТДёлЫВаТЬ vt E impf(pf: отделать) 1. vollenden; 2. herrichten, ausstatten; 3. ausschmücken, garnieren ОТДёЛЫВаТЬСЯ vr E impf(pf: отделаться) I. 1. fertig werden; 2. (от кого-либо) loswerden; от меня так легко не отделаешься so einfach lasse ich mich nicht abfertigen; 3. (от чего-либо) loskommen (von +dat); 4. sich erwehren ( +gen); Я не МОГ - ОТ впечатления ich konnte mich des Eindrucks nicht erwehren; II. v + inst E davonkommen; - лёгким испугом mit dem Schrecken davonkommen; - пустыми фразами jdn mit hohlen Phrasen abspeisen ОТДёлЬНЫЙ adj 1. (изолированный) einzeln, separat; - предмет Einzelteil nt; отдельная комната Einzelzimmer m 2. (некоторый) mancher; 3. ausgewählt; отдельные переговоры gesonderte Verhandlungen//?/
отделять 169 открытие ОТДеЛЯТЬ v/ E impf(pf: отделить) 1. abgrenzen; 2. abtrennen, abzweigen; 3. scheiden; - запятой (LING) durch Komma trennen ОТДОХНУТЬ vi E2 pf (impf: отдыхать) sich erholen, ausruhen, ausspannen ОТДЫХ т К Erholung /. Entspannung /; нуждающийся в ~е erholungsbedürftig; часы -а erholsame Stunden/p/ ОТекаТЬ W E impf(pf: отечь) (MED) anschwellen ОТёц {gen sg: отца) т К e 1. Vater m; 2. (REL) Pater m\ —одиночка Alleinerziehender m; ПО отцу [о со стороны отца| väterlicherseits; проблема отцов И детой Generationskonflikt m ОТечеСКИЙ adj väterlich, Vater- ОТечеСТВенНЫЙ adj einheimisch, Vaterlands-; отечественная культура Nationalkultur/ ОТёчеСТВО nt О (geh) Vaterland nt ОТечь (nur 3. pers: отечёт) vi UE4 pf (impf: отекать) (MED) anschwellen ОТЗВучдТЬ vi E impf verhallen, abklingen ОТЗЫВ m Kl. Gutachten nt; 2. Stellungnahme /; 3. Abberufung / ОТЗЫВАТЬ vi E impf(pf: отозвать) 1. abberufen; 2. zurückziehen, zurücknehmen ОТЗЫВЧИВОСТЬ// Hilfsbereitschaft/ ОТЗЫВЧИВЫЙ {kf: -ив) adj 1. bereitwillig; 2. hilfsbereit, hilfreich ОТКаЗ т Kl. Ablehnung/, Absage/ 2. Weigerung/, Verweigerung/ 3. Verzicht m; 4. (TECH) Ausfall m\ 5. Kündigung/ - от дома Hausverbot nt ОТКаздТЬ (für. -кажу, -кажешь) vi E4 pf (impf: отказывать) 1. absagen; 2. verweigern, abschlagen; в этом ему нельзя ~ das muß man ihm lassen; - в помощи кому-либо jdm Hilfe versagen; - в просьбе кому-либо jdm eine Bitte abschlagen отказаться (für. -кажусь, -кажешься) vr E4 pfUmpf: отказываться) 1. verzichten (auf +akk); 2. ablehnen; я не откажусь выпить чашечку кофе ich wäre einer Tasse Kaffee nicht abgeneigt; наотрез - rundweg [o entschiedenjab- lehnen; - дачи показаний (JUR) die Aussage verweigern; - от первоначального плана vom ursprünglichen Plan abkommen ОТКаЗНИК m Kl. (рефюзник) Person, der die sowjetischen Behörden kein Ausreisevisum ins Ausland (auf ständigen Wohnsitz) ausstellten: 2. (уклоняющийся от воинской службы) Wehrdienstverweigerer т ОТКармлИВаНИе nt 02 Mast/ ОТКармЛИВаТЬ vt E impf (pf: откормить) mästen ОТКачаТЬ vt Е pfUmpf: откачивать) auspumpen ОТКаШЛИВаТЬСЯ vr E impf(pf: откашляться) sich räuspern ОТКЛаДЫВаТЬ vt E impf (pf: отложить) 1. aufschieben, hinauszögern; 2. ablegen, zurücklegen ОТКЛИК т К 1. Echo nt, 2. Widerhall m. Anklang m; встречать - Anklang finden ОТКЛИКАТЬСЯ vr E impf(pf: откликнуться) (на что-либо) reagieren; - на приглашение einer Einladung Folge leisten ОТКЛОНёние nt 02 l. Abweichung/ 2. Ablehnung/ 3. (PHYS) Ausschlag m, Ablenkung / ОТКЛОНИТЬ (für. -оню, -бнишь) v/ / pf (impf: отклонять) ablehnen, abweisen; - предложение einen Vorschlag ablehnen ОТКЛОНИТЬСЯ (für. -онюсь, -бнишься) vr I pfUmpf: отклоняться) 1. abweichen, abkommen; - ОТ темы abschweifen 2. (PHYS) ausschlagen ОТКЛЮЧИТЬ V/ E impf(pf: отключить) ausschalten, abschalten ОТКОМаНДИрОВаТЬ vt E2 pf(impf откомандировывать) (куда-либо, на что-либо) abkommandieren, schicken OTKÖpM m К Mast/ ОТКрепЙТЬ (für. -плю, -пйшь) v/ / pf (impf: откреплять) abmachen, losmachen ОТКреПЙТЬСЯ (für -ПЛЮСЬ, -пйшься) vr I pf(impf: открепляться) sich abmelden Открепление nt 02 Abmeldung/ ОТКрОВёние nt 02 (REL) Offenbarung/ откровенный (kf. -ёнен, -ённа) adj aufrichtig, freimütig, offen ОТКрЫВаЛКа/Д 1. (umg) Öffner m; - для консервных банок Dosenöffner m; - для бутылок Flaschenöffner m; 2. Korkenzieher m Открыватель m KI Entdecker, -in m/f ОТКРЫВАТЬ vt E impf(pf открыть) 1. öffnen, aufmachen; 2. (книгу) aufschlagen; 3. (кран) aufdrehen; 4. (памятник) enthüllen; 5. (выставку) eröffnen; 6. (театр) einweihen; 7. (fig) aufdecken, entdecken; 8. (fig) aufschließen, einleiten; - новый этап eine neue Etappe einleiten ОТКРЫВАТЬСЯ vr E impfipf: открыться) 1. sich öffnen, aufgehen; оттуда открывается чудесный вид на город von dort aus bietet sich ein wunderschöner Blick über die Stadt; 2. (o конференции) beginnen; 3. sich jdm offenbaren ОТКрЫТИе nt 02 1. Eröffnung/ торжественное - Eröffnungsfeier/; 2. Öffnung / - границ Grenzöffnung / 3.
открытка 170 относиться Entdeckung / Erkenntnis / ОТКрЫТКа/А 1. (почтовая ) Postkarte/; 2. (С видом) Ansichtskarte/ 3. Bestellkarte/ ОТКРЫТОСТЬ / / Offenheit / ОТКРЫТЫЙ (kf: -ыт) adj l. offen, geöffnet; держать открытым offenhalten; на открытом воздухе im Freien; оставаться открытым offenbleiben; оставлять открытым offenlassen; СТОЯТЬ отркытым offenstehen; 2. exponiert; 3. aufgeschlossen, offen; - для внешнего мира weltoffen ОТКуда adv woher ОТКуПОрИВаТЬ vt Е impf(pf: откупорить) 1. öffnen, entkorken; 2. anzapfen, anstechen откусить {für. -ушу, -усишь) v/ / Pf (impf: откусывать) 1. abbeißen; 2. abkneifen, abknipsen ОТЛагаТЬ w E impf(pf: отложить) aufschieben, verschieben ОТЛаКИрОВдТЬ w E2 pfdmpf: лакировать) lackieren ОТЛамЫВаТЬ vi E impf(pf: отломить) abbrechen, zerbrechen; - кусок хлеба ein Stück Brot abbrechen ОТЛёТ m ff Abflug/л отлететь (für. -ечу, -етйшь) vi I pf (impf: отлетать) 1. abfliegen; 2. (fig) verfliegen ОТЛЙВ m К 1. Ausguß m\ 2. (MAR) Ebbe/ ОТЛИЧаЮЩИЙСЯ adj andersgeartet, abweichend ОТЛИЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj 1. ausgezeichnet, hervorragend; 2. (umg) prima ОТЛОЖИТЬ v/1 pfdmpf: откладывать) I. 1. aufschieben, hinauszögern; 2. ablegen, zurücklegen, beiseite legen; II. vt I (impf: отлагать) aufschieben, verschieben ОТЛОМИТЬ vt E pf (impf: отламывать) abbrechen ОТЛУЧИТЬ vi E impf (pf: отлучить) 1. (geh) ausstoßen, ausschließen; 2. (REL: от церкви) exkommunizieren ОТЛУЧИТЬСЯ vr E impfipf: отлучиться) 1. kurz verreisen, weggehen; 2. abkömmlich sein; я не могу - ich bin leider unabkömmlich ОТЛучёние nt 02 (от церкви) Kirchenbann m ОТЛУЧКа/А kurze Abwesenheit/ ОТМалчИВаТЬСЯ vr E impfipf: отмолчаться) sich in Schweigen hüllen ОТмдХИВаТЬСЯ vr E impfipf: отмахнуться) abwinken ОТМежёВЫВаТЬСЯ vr E impf (pf: отмежеваться) (от кого-либо) sich distanzieren (von +dat): - от чьих-либо взглядов sich von jds Auffassung abgrenzen ОТмелЬ// seichte Uferstelle/; песчаная - Sandbank/ ОТменЙТЬ w / pf (impf: отменять) aufheben, rückgängig machen, streichen; - встречу ein Treffen absagen; - вызов такси das Taxi abbestellen; - деньги das Geld abschaffen; - закон ein Gesetz abschaffen; - матч ein Spiel absagen; - наступление (MIL) den Angriff abblasen Отмерять v/ E impf (pf: отмерить) abmessen ОТМЕТИТЬ (für -мечу, -метишь) vt I pf (impf: отмечать) 1. anmerken; 2. feststellen OTMeTKa/А 1. Zensur/ Note/ 2. Prädikat nt, Note/ 3. Vermerk m\ - О выписке Abmeldung/ ОТмечаТЬ vt E impfipf: отметить) 1. anmerken, anstreichen, markieren; - красным rot anstreichen 2. begehen, feiern; 3. vermerken, feststellen, verweisen (auf +akk)\ - наградой auszeichnen ОТМЫВание nt 02 Geldwäsche/ ОТМЫТЬ (für. -мбю, -мбешь) v/ E8 pf (impf: отмывать) reinwaschen ОТМЫЧКа/ А 1. Nachschlüssel m; 2. Dietrich m отнести (für. -несу, -несёшь) vt E6 pf (impf: относить) 1. hinbringen; 2. beziehen отнестись (für. -несусь, -несёшься) vr £6 pfdmpf: относиться) (к кому-либо/чему-либо) sich verhalten ОТНИмаТЬ v/ E impfipf: отнять) abnehmen, wegnehmen; много/мало времени viel/wenig Zeit beanspruchen; отнимающий много времени zeitraubend; - ногу das Bein amputieren; - у кого-либо всё время и силы jdn voll und ganz beanspruchen ОТНОСЙТеЛЬНО adv 1. bezüglich, hinsichtlich ( +gen)\ - ЭТОГО diesbezüglich; 2. verhältnismäßig ОТНОСЙТелЬНОСТЬ// Relativität/ теория относительности Relativitätstheorie / подчёркивать ~ чего-либо relativieren относительный (kf: -лен, -льна) adj relativ; относительное придаточное предложение (LING) Relativsatz m ОТНОСИТЬ (präs: -ношу, -НОСИШЬ) vt I impfipf: отнести) 1. hinbringen, hinschaffen; 2. (к чему-либо) beziehen (auf +dat) ОТНОСИТЬСЯ (präs: -ношусь, -носишься) vr I impf (pf: отнестись) 1. angehören, dazugehören, zählen (zu +dat)\ это К Делу не относится das gehört nicht zur Sache; 2.
отношение 171 отрабатывать (к кому-либо!чему-либо) sich verhalten; - с уважением к кому-либо jdm Achtung entgegenbringen; - К чему-либо С пониманием Verständnis aufbringen (für +akk) Отношение nt 02 1. Beziehung/ Hinsicht/ 2. Relation/ - К религии Verhältnis nt zur Religion; ВО всех отношениях in jeder Hinsicht; во многих отношениях in vielerlei Hinsicht ОТНЯТИе nt 02 Entfernen nt. Wegnehmen nt; - ребёнка от груди Entwöhnung/ ОТНЯТЬ (für. -ниму, -нймешь) vt Е9а pf (impf: отнимать) 1. abnehmen, wegnehmen; 2. beanspruchen ОТОбражаТЬ vt E impf (pf: отобразить) abbilden, darstellen Отображение nt 02 1. Abbild nt; 2. Abbildung/ ОТОДВИГаТЬ vt E impf(pf: отодвинуть) hinausschieben, zurückstellen ОТОЗВАТЬ (für. отзову, отзовёшь) vt E4a pf(impf: отзывать) 1. abberufen; 2. zurückziehen, zurücknehmen ОТОЙТИ (fut: -иду, -Идёшь) vi E7 pf (impf: отходить) 1. weggehen; 2. sich trennen, verlassen; 3. zu Ende gehen, vergehen ОТОЛарИНГОЛОГ т К Hals-Nasen-Ohren-Arzt, -Ärztin m/f ОТОМСТИТЬ (für. -мщу, -мстишь) v + dat I pf (impf: мстить) (за что-либо) sich rächen, Rache nehmen (für +akk) ОТОПЙТеЛЬНЫЙ adj Heiz-; - прибор Heizkörper m ОТОПЛёние nt 02 Heizung/ масляное - Ölheizung /, этажное - Etagenheizung / система отопления с ночным накоплением тепла Nachtspeicherheizung / центральное - Zentralheizung / ОТОПЛЯемЫЙ adj beheizbar ОТОрваННЫЙ adj 1. abgerissen; 2. getrennt; - от жизни lebensfremd, praxis- fem ОТОрваТЬ (für. -ву, -вёшь) v/ E4 pf (impf: отрывать) 1. abreißen; 2. trennen ОТОрОПёТЬ v/ E pf (impf: оторопевать) (umg) baff sein, verwirrt werden ОТПарЙрОВаТЬ vt E2 pf(impf: парировать) parieren, abwehren Отпечататься vr Epf(impf: отпечатываться) 1. Spuren hinterlassen; 2. (fig) sich einprägen ОТПечаТОК (gen sg: -тка) m К Abdruck m; - пальцев Fingerabdruck m; цветной - (FOT) Farbabzug m; налагать - (fig) prägen ОТПИВАТЬ v/ E impf(pf: отпить) (из стакана) nippen ОТПЙЛИВаТЬ v/ E impf(pf: отпилить) absägen ОТПИТЬ (für. отопью, отопьёшь) vi E4c pf (impf: отпивать) nippen ОТПЛаТИТЬ (für. -ачу, -атишь) v + dat I pf (impf: отплачивать) heimzahlen; - кому-либо той же монетой mit gleicher Münze heimzahlen ОТПЛЫВАТЬ v/ E impf(pf: ОТПЛЫТЬ) (MAR) ablegen, auslaufen ОТПЛЫТИе nt 02 (MAR) Auslaufen nt ОТПОЛИРОВАТЬ vt E2 pf (impf: полировать) (blank) polieren ОТПОр m К Abfuhr/ дать - eine Abfuhr erteilen, Paroli bieten Отправитель m KI Absender, -in m/f Einsender, -in m/f отправить (für. -влю, -вишь) v/ / pf (impf: отправлять) 1. auf den Weg schicken; 2. (товары) abladen; 3. (поезд) abfertigen; 4. (письмо) abschicken, absenden ОТПРАВИТЬСЯ (für. -влюсь, -вишься) vr 1 pf (impf: отправляться) 1. sich begeben; - в путь aufbrechen; - домой heimreisen, die Heimreise antreten; - в горы eine Bergtour machen; - в путешествие eine Reise antreten; - за рубеж ins Ausland reisen; 2. (поезд) abfahren; 3. (самолёт) abfliegen Отправление nt 02 1. Abfahrt/ Abflug m; 2. Absendung/, Einsendung/ ОТПраЭДНОВаТЬ vt E2 pf(impf: праздновать) feiern, begehen ОТПраШИВаТЬСЯ vr E impf(pf: отпроситься) um Urlaub bitten, freibekommen; мы отпросились на час wir haben eine Stunde freibekommen ОТПруЖЙНИТЬ vi lpf(impf: пружинить) federn, schnellen ОТПрЫСК m К Sprößling m Отпугивание nt 02 Abschreckung/ ОТПуГИВаТЬ vt E impf(pf: отпугнуть) abschrecken ОТПуСК m К Urlaub m\ - ДЛЯ воспитания детой Erziehungsurlaub m; - за свой счёт [о без сохранения содержания] unbezahlter Urlaub m; краткосрочный - Kurzurlaub m; неиспользованные дни ~а Resturlaub m\ учебный - Bildungsurlaub m; отправлять в - beurlauben; уходить в - in Urlaub gehen ОТПУСКАТЬ vt E impf(pf: отпустить) 1. entlassen, loslassen; 2. freistellen, entschuldigen; 3. (TECH) lockerlassen; - бороду einen Bart wachsen lassen; - цены die Preise freigeben ОТПуСКНИК m К е Urlauber, -in m/f ОТрабаТЫВаТЬ vt E impf(pf: отработать) 1. durcharbeiten, einüben; -
отработанный 172 отставший программу ein Programm testen; 2. abarbeiten; 3. (BERGB) abbauen Отработанный adj 1. erprobt, bewährt; 2. (ÖKOL) verbraucht: отработанные газы Abgase pl; отработанная кислота Abfallsäure/ ОТрабОТКа/Д {BERGB) Abbau m\ - месторождения Lagerstättenabbau m отравить (für. отраввлю, отраввишь) vi I pfümpf: отравлять) 1. vergiften; 2. ifig) belasten Отравление nt 02 Vergiftung/ - грибами Pilzvergiftung/ ОТраДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj erfreulich; отрадное известие erfreuliche Neuigkeit/ отрадное явление erfreuliche Erscheinung / ОТраждТеЛЬ m KI Reflektor m, Rückstrahler m Отражать vt E impf(pf: отразить) 1. reflektieren, widerspiegeln; 2. {MIL) abwehren, abschlagen ОТраждТЬСЯ vr E impfipf: отразиться) 1. sich spiegeln; 2. (/7g) sich zeigen, seinen Niederschlag finden Отражение nt 02 l. Spiegelbild nt; 2. Reflexion/ 3. (MIL) Abwehr/ 4. <ßg) Ausdruck tu Отражённый adj reflexiv Отраслевой adj Branchen-; - справочник фирм Branchenverzeichnis nt ОТраСЛЬ// Zweig m, Branche/ ОТрёзаТЬ (für. -ёжу, -ёжешь) v/ E4 pf (impf: отрезать) abschneiden ОТреЗВЛёНИе nt 02 Ernüchterung/ Des- illusionierung/ ОТрёЗОК (gen sg: -зка) т К Abschnitt m, Strecke / - пути Wegstrecke / ОТрекдТЬСЯ vr E impfipf: отречься) (от когб-лйбо/чего-лйбо) abschwören, enstsagen; - от престола abdanken ОТрепеТЙрОВаТЬ vt E2 pfümpf: репетировать) 1. proben, einstudieren; 2. Nachhilfe erteilen отрецензировать vt E2 pfümpf- рецензировать) rezensieren отречься (für. -екусь, -ечёшься) vr UE4 pfümpf: отрекаться) abschwören, entsagen Отрицание nt 02 1. Verneinung/ 2. {LING) Negation/ отрицательный (kf. -лен, -льна) adj negativ, abfällig; отрицатлеьное отношение к чему-либо Aversion (gegen +akk) ОТРИЦАТЬ i7 E impf 1. leugnen, verneinen, negieren; 2. widerlegen; 3. ablehnen ОТрОГИ {gen pl: -ob) m pl К {GEOL) Ausläufer OTpÖCTOK {gen sg: -тка) m К {ВОТ) Ableger m, Sproß m ОТрОчеСКИЙ adj 1. Knaben-, Jungen-; 2. Mädchen-; - годы (переходный возраст) Flegeljahre pl ОТрубдТЬ v/ E impf(pf: отрубить) abhacken, abhauen Отруби (genpl: отрубей) pl KI plel Kleie/ ОТругаТЬ v/ E pfümpf: ругать) ausschimpfen ОТРЫВ m Kl. Lösung/ 2. Abriß m; - ОТ действительности Kluft /zur Wirklichkeit; - от жизни Entfernung / vom Leben, Entfremdung / - партии от народа Abkopplung /der Partei vom Volk; без -а от производства ohne Unterbrechung seiner Berufstätigkeit ОТРЫВАТЬ v/ E itnpf(pf: оторвать) 1. abreißen; 2. trennen ОТРЫВОК {gen sg: -вка) m К Passage /. Ausschnitt m ОТрЯД m К 1. (MIL) Einheit/, Truppe/ - кораблей Kampfschiffverband m\ 2. Gruppe/ Abteilung/; - птиц Klasse/der Vögel ОТСаЛЮТОВдТЬ vi E2 pfümpf: салютовать) salutieren ÖTCBeT m К 1. (отблеск) Gegenlicht nt; 2. (рефлекс) Widerschein m ОТСеИВаТЬ vt E impfipf: отсеять) aussieben, auslesen ОТСекдТЬ v/ E impfipf: отсечь) abhacken, abhauen ОТСИДёТЬ (für. -ижу, -идйшь) vt l pf {impf: отсиживать) absitzen; - срок eine Strafe absitzen ОТСКаКИВаТЬ vi E impfipf: отскочить) abprallen ОТСЛУЖИВШИЙ adj ausgedient ОТСОВёТОВаТЬ v + dat E2 pf abraten ОТСРОЧИТЬ vt I pf 1. hinausschieben, hinauszögern; 2. hinausziehen; 3. stunden ОТСрОЧКа/А 1. Stundung/ Aufschub m; 2. {umg) Verlängerung/ ОТСТавдние nt 02 Nachholbedarf m. Rückstand m ОТСТавдТЬ (pras: -таю, -таешь) vi E3 impf {pf: отстать) zurückbleiben, nicht nachkommen ОТСТаВКа/Д 1. Rücktritt m; 2. Ruhestand m; 3. Verabschiedung/ В отставке außer Dienst; уходить в отставку zurücktreten, abtreten; aus dem Dienst scheiden, in den Ruhestand gehen; дать отставку кому-либо (fig) jdm einen Korb geben ОТСТаВНОЙ adj 1. verabschiedet; 2. außer Dienst ОТСТАВШИЙ m wie adj 1. Zurückbleibender tn; 2. Nachzügler m
отстаивать 173 отчислять ОТСТдИВаТЬ vt E impf (pf: отстоять) sich einsetzen, sich stark machen (für +akk); - СВОЙ интересы seine Interessen verteidigen [o wahren | ОТСТАЛЫЙ (kf. -ал) adj rückständig ОТСТаЮЩИЙ adj I. (О школьнике) leistungsschwach; IL m wie adj (B соревновании) Schlußlicht nt ОТСТёгИВдТЬ vt E impf(pf: отстегнуть) 1. aufknöpfen, aufhaken; 2. (ремни) abschnallen ОТСТОЯТЬ (fut: -ОЮ, -ОЙШЬ) vt I pf(impf: отстаивать) sich stark machen, sich einsetzen (für +akk) ОТСТранЙТЬ vr l pfUmpf: отстранять) entfernen, absetzen; - от власти entmachten; - от должности vom Dienst suspendieren ОТСТуП m К Rand m. Abstand m; Делать - einrücken ОТСТУПАТЬ v/ E impf(pf: отступить) 1. (auchfig) zurücktreten, beiseite treten; - перед трудностями vor Schwierigkeiten zurückweichen 2. (MIL) sich zurückziehen; 3. aufgeben, abtrünnig werden; - от воры vom Glauben abfallen; - от данной клятвы einen Eid brechen Отступление nt 02 l. Abweichung/, Abweg m; 2. (MIL) Defensive/, Rückzug m ОТСутСТВИе nt 02 Fehlen nt. Abwesenheit/; - всяких желаний Lustlosigkeit /; - интереса Desinteresse nt\ - средств fehlende Finanzen pl: - чёткой концепции Konzeptionslosigkeit /; блистать отсутствием durch Abwesenheit glänzen; при отсутствии mangels ( +gen) OTCyTCTBOBaTb vi E2 impf 1. fehlen; 2. abwesend sein; - без уважительной причины unentschuldigt fehlen ОТСУТСТВУЮЩИЙ adj 1. fehlend, nicht vorhanden; 2. abwesend; 3. ausbleibend ОТСЧёТ т К 1. Zählung/; 2. Abzählen nt; новый ~ времени neue Zeitrechnung /; - времени Countdown m ОТСЧЙТЫВаТЬ vt E impf (pf: отсчитать) abzählen ОТСЮДа adv hieraus, von hier aus; ИДИ ~! hau ab ОТТаИВаТЬ vi E impf(pf: оттаять) auftauen ОТТаЛКИВаТЬ vt E impf(pf: оттолкнуть) 1. (auchfig) abstoßen; - лодку от берега das Boot vom Ufer abstoßen; 2. wegschieben ОТТаЛКИВаЮЩИЙ adj abstoßend, widerwärtig оттаскивать vt E impf (pf оттаскать, оттащить) 1. fortziehen, fortschleppen; 2. zerren, ziehen; - за волосы an den Haaren ziehen ОТТАЯТЬ v/ E pfCimpf: оттаивать) auftauen ^ ОТТенЙТЬ vt 1 pfdmpf: оттенять) 1. schattieren; 2. (цвета) hervorheben, abstufen ОТТёнОК (gen sg\ -нка) m К 1. Färbung/. Farbton m; 2. (fig) Schattierung/. Nuance /; - значения Bedeutungsschattierung/ ОТТепеЛЬ// Tauwetter nt ОТТеСНЙТЬ v/ / pf (impf: оттеснять) zurückdrängen; - соперника den Rivalen ausstechen ОТТИСК m К Abdruck m; корректурный - Korrekturfahne/ OTTÖK m К Abwanderung/. Flucht/; - беженцев Flüchtlingsstrom m; - капитала (ÖKON) Kapitalflucht/ ОТТОЛКНУТЬ v/ El pf (impf: отталкивать) abstoßen ОТТОПЫрИВаТЬСЯ vr К impf(pf: оттопыриться) (уши) abstehen ОТТуДа adv dorther, von dort ОТТЯГИВаТЬ vt E itnpf(pf: оттянуть) 1. hinauszögern; 2. hinausziehen ОТупёвШИЙ adj 1. abgestumpft; 2. stupide ОТупбТЬ vi Epf(impf: тупеть) (auchfig) stumpf werden, abstumpfen ОТучаТЬ v/ E impf(pf: отучить) (кого-либо от чего-либо) abgewöhnen; - кого-либо от капризов die Flausen austreiben ОТфутбОЛИВаТЬ vt E impf(pf: отфутболить) 1. weiterleiten; 2. (umg) von Pontius zu Pilatus schicken ОТХОД m К 1. Abfahrt/; 2. (auchfig) Zurückweichen nt, Abzug m ОТХОДИТЬ (präs: -хожу, -ХОДИШЬ) vi I impf(j)f: отойти) 1. abfahren; 2. kurz weggehen; я не могу - ich bin unabkömmlich; 3. (приходить в себя) zu sich kommen, sich erholen; 4. abrücken. - от темы vom Thema abkommen ОТХОДЫ m pl К 1. Abfall m; 2. Abfall- Stoffe m pl ОТЧеканИТЬ vt l pf (impf: чеканить) 1. ^ (монету) prägen; 2. deutlich artikulieren ОТчесТВО nt О Vatersname m ОТЧёТ m K\. Bericht m; 2. Rechenschaft/; отдавать себе ~ в чём-либо sich voll bewußt sein (über +akk) ОТЧётЛИВЫЙ (kf: -ив) adj klar, deutlich ОТЧётНОСТЬ// 1. Abrechung/ 2. Berichtswesen nt; статистическая - Meldewesen nt ОТЧЙЗНа fA (geh) Vaterland nt ОТЧИМ /и К Stiefvater m ОТЧИСЛЯТЬ v/ E impf(pf: отчислить) 1. (ÖKON) abführen; 2. (из института) ex-
отчитать 174 очерёдность matrikuliercn ОТЧИТаТЬ V/ Е pf {impf: отчитывать) (umg) abkanzeln, die Leviten lesen ОТЧИТАТЬСЯ vr E pf (impf: отчитываться) Bericht erstatten, berichten ОТЧуЖДаТЬ v/ E impf 1. veräußern; 2. entfremden, verfremden Отчуждение nt 02 l. Verkauf m, Veräußerung/; 2. Entfremdung/, Verfremdung ОТШёЛЬНИК т К Einsiedler m, Eremit m ОТШЛИфОВаТЬ vt E2 pfiimpf: шлифовать) schleifen, abschleifen ОТЪеЭД т К Abreise /, Abfahrt /, Aufbruch m ОТЫСКАТЬ (fut: -ыщу, -ыщешь) vt E4 pf (impf: отыскивать) auffinden, ausfindig machen ОТЯГЧИТЬ vt E impf (pf: отягчить) erschweren, belasten Оферта/A Angebot nt, Offerte/ ОфИС т Kl. Geschäftsstelle/ 2. Bürohaus nt, Büroraum m Офисный adj Büro-; офисная оргтехника Bürotechnik/ ОфИЦёр т К Offizier m Официальный (kf. -лен, -льна) adj 1. amtlich; 2. offiziell; - запрос offizielle Anfrage/ официальные круги offizielle Kreise pl официант, официантка т к/fA Kellner, -in m/f Ober m ОфОрмИТЬ (fut: -млю, -мишь) vt I pf (impf: оформлять) 1. gestalten; 2. (багаж) abfertigen; 3. (паспорт) ausstellen; - на работу anstellen, einstellen Оформление nt 02 1. (внешнее) Gestaltung/; - интерьера Raumgestaltung /; художественное ~ книги Buchausstattung/ künstlerische Gestaltung /eines Buches; 2. (ÖKON) Abwicklung /; - багажа Gepäckabfertigung /; ~ таможенных формальностей Zollabfertigung/ ОфОрТ m К Radierung / офсаЙД m К (SPORT) Abseits nt ОХаИВаТЬ vt E impf(pf: охаять) 1. schlechtmachen; 2. schmähen охарактеризовать vt E2 pfdmpf: характеризовать) charakterisieren охватить (fut: -ачу, -атишь) vt I pf (impf- охватывать) 1. (включать) umfassen; 2. (страх, паника) ergreifen, befallen ОХЛадеваТЬ vi E impf (pf: охладеть) (к кому-либо/чему-либо) gleichgültig werden, sich entfremden (von +dat) ОХЛадЙТЬ (}'ш: -ажу, -адйшь) vt I pf (impf: охлаждать) kühlen, abkühlen, kaltstellen ^ ОХЛадЙТЬСЯ (fut: -ажусь, -адйшься) vr I pf(impf: охлаждаться) (auchfig) sich abkühlen ОХЛаЖДёнНЫЙ adj gekühlt; ~ на льду eisgekühlt OXÖTa/А 1. Jagd/ ~ на ведьм (/7g) Hexenjagd/ 2. Lust/, отбивать у кого-либо охоту к чему-либо jdm etw verleiden ОХОТИТЬСЯ (fut: -бчусь, -бтишься) vr l impf (на кого-лйбо/что-лйбо, за кем-лйбо/чем-лйбо, auch fig) jagen, nachjagen ( +dat) ОХОТНИК m К Jäger m ОХОТНО adv 1. gerne; 2. bereitwillig Охрана/A Bewachung/ Schutz m. Wache / внутризаводская - Werkschutz m\ - границы Grenzschutz m; - конституции Verfassungsschutz m; - окружающей среды Umweltschutz m; - памятников Denkmalschutz m; - природы Naturschutz m\ - ЖИВОЙ природы Artenschutz m ОХраНЙТЬ vt I pfiimpf: охранять) 1. bewachen; 2. schützen OXpaHHHK m К Schutzmann m ОХрЙПШИЙ adj heiser Оценивать vt E impf(pf: оценить) 1. einschätzen, beurteilen; 2. werten, bewerten; - по достоинству würdigen; 3. abwägen, abschätzen Оценка/А 1. Einschätzung/ Beurteilung / 2. Wertung / Bewertung / 3. Schätzung / 4. Note/, Zensur/ выставлять оценку benoten Оцепление nt 02 l. Absperrung/ 2. Sperrbereich m ОЧаг m К (auch fig) Herd m\ - ИНфвКЦИИ Krankheitsherd m\ - напряжённости Spannungsherd m, Konfliktherd m Очарование nt 02 Zauber m Очарованный adj verzaubert; быть очарованным кем-либо in jds Bann stehen Очаровательный (kf. -лен, -льна) adj charmant, anmutig, zauberhaft очаровать vt E2 pfdmpf- очаровывать) 1. faszinieren; 2. (fig) verhexen, in seinen Bann schlagen Очевидец (gen sg: -дца) m К 1. Augenzeuge m\ 2. Ohrenzeuge m\ ЯВИТЬСЯ очевидцем чего-либо miterleben, Zeuge sein (von +dat) Очевидный (kf: - ден, -дна) adj offenkundig, offensichtlich Очень part sehr, überaus Очередной adj 1. nächstem, s); 2. regulär; в ~ раз emeut, abermals ОчерёДНОСТЬ// Reihenfolge/, Abfolge
очередь 175 пакетировать Очередь// Wartcschlange/; теперь твоя - jetzt bist du an der Reihe; чья -? wer ist dran? быть на очереди an der Reihe sein; В СВОЮ - seinerseits, im Gegenzug; занимать - sich anstellen; лезть без очереди sich vordrängen; стоять в очереди Schlange stehen Очерк т К 1. Aufriß /и. Grundriß m; 2. Studie f, Essay m ОЧернИТЬ vt I pf(impf: чернить) 1. schwärzen, schwarz machen; 2. (fig) anschwärzen, verleumden Очертание nt 02 Umriß m, Kontur/ ОЧИСТИТЬ (fur. -ищу, -йстишь) vi I pf (impf: очищать) 1. säubern, reinigen; 2. freimachen, räumen ОЧЙСТКа/А 1. Reinigung/; 2. Räumung/ ОЧИСТНОЙ adj Reinigungs-; очистное сооружение Kläranlage/ ОЧИЩАТЬ v/ E impfipf: очистить) 1. säubern, reinigen; 2. freimachen, räumen; - от хлама entrümpeln; - кишечник den Darm entleeren ОЧЙЩенНЫЙ adj gereinigt, raffiniert ОЧКЙ (genpl: -кбв) pl К е 1. Brille/; надевать - Brille aufsetzen; 2. iSPORT) Punkte m pl ОЧНУТЬСЯ vr El pf hellwach werden ОЧНЫЙ adj direkt, unmittelbar; устраивать очную ставку konfrontieren ОШарашеннЫЙ adj verblüfft; быть ошарашенным baff sein ОШёЙНИК т К Halsband nt; собачий ~ Hundehalsband tu ОШеЛОМЙТЬ (fut: -млю, -мйшь) vt I pf (impf: ошеломлять) erschüttern, bestür- zen ОШеЛОМЛёнНЫЙ adj konsterniert, bestürzt, verblüfft ОШИбЙТЬСЯ (fut: -бусь, -бёшься) vr E4 pf iimpf: ошибаться) 1. einen Fehler begehen, fehlgehen; 2. (при выборе чего-либо) sich vergreifen; - В расчётах sich verkalkulieren; 3. (заблуждаться) sich irren ОШЙбка fA Irrtum m, Fehler m; арифметическая - Rechenfehler m; врачебная - \o - специалиста! (MED) Kunstfchler m; логическая - Denkfehler m; - сделанная по рассеянности Flüchtigkeitsfehler m ОШЙ60ЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj 1. fehlerhaft; 2. irrtümlich; 3. abwegig; 4. Ложный) fälschlich ОЩИПаТЬ (fut: -иплю, -йплешь) vt E4 pf iimpf: ощипывать, щипать) 1. rupfen; 2. (fig: перец) brennen ОЩуПаТЬ vt Epfdmpf: ощупывать) befühlen, betasten, abtasten ОЩУТИМЫЙ (kf: -им) adj spürbar, fühlbar ОЩУТИТЬ (fut: -ущу, -утЙШЬ) vt I pf(impf: ощущать) 1. spüren; 2. (fig) empfinden. fühlen ОЩуЩёНИе tu 02 Empfindung f П П, П nt indekl kyrillischer Buchstabe ПабЛЙСИТИ nt indekl Publicity / Павиан m К Pavian m ПаВИЛЬОН m К Pavillon m; выставочный - Messehalle/ ПЭВЛЙН m К Pfau m ПАВОДОК (gen sg: -дка) m К Hochwasser nt Пагубный {kf -бен, -бна) adj verderblich, unheilvoll ПддаЛЬ// Kadaver m, Aas nt ПадаТЬ v/ E impfipf: пасть, упасть) 1. fallen, hinfallen, herunterfallen; - в Обморок in Ohnmacht fallen; 2. abstürzen, stürzen; 3. (/ig) sinken, umfallen ПадёЖ m К e (LING) Kasus m; винительный - Akkusativ m; дательный - Dativ m; именительный - Nominativ m\ предложный - Präpositiv m; родительный - Genetiv m\ творительный - Instrumental m ПадёЖ m К е Krepieren nt. Sterben nt\ - CKOTä Vichsterben nt Падение ш 02 1. Fall m. Absturz m. Sturz m\ - Берлинской СТОНЫ Berliner Mauerfall m; 2. (ОКОЮ Rückgang m, Abfall m. Absinken nt; резкое ~ курса акций Aktieneinbruch m\ - цен Preisverfall m; - интереса К политике Politikverdrossenheit/; - нравов moralischer Verfall m ПАДКИЙ (kf: -ДОК, -дка) adj (на когб-лйбо/чтб-лйбо) erpicht (auf +akk) Паёк (gen sg: пайка) m К е Ration / ПЭЖ m К е Page m ПЭЗ m Кple (TECH) Fuge/; делать - aussparen Пазуха fA\. (ANAT) Busen m, Brust/; 2. (ANAT) Höhle/; - HÖca Nasenhöhle/; лобная - Stirnhöhle/ ПаЙЩИК m К Teilhaber, -in m/f Пакгауз m К Lagerhalle/ ПакёТ m К 1. Packet nt, - С бутербродами Lunchpaket nt, 2. Bündel nt; - программ Softwarepaket nt; 3. Tüte /; полиэтиленовый - Plastiktüte / Пакетировать vt E2 impf/pf l. packen; 2. bündeln
Пакистан 176 паралич ПаКИСТаН т К Pakistan nt ПаКОВаТЬ vt Е2 impfipf: -за, у-) packen пакт т к Pakt m\ - о ненападении Nichtangriffspakt m Палата/Д Kammer/ - представителей (POL) Repräsentantenkammer/; верхняя - парламента (POL) Oberhaus nt; торгово-промышленная - Industrie - und Handelskammer/ больничная ~ Krankenzimmer nt палатка/д l. Zelt nt; жить в палатке zelten 2. (на рынке) Bude/ ПалаТОЧНЫИ adj Zelt-; - город [о лагерь | Zeltlager nt Палач т К е Henker т, Scharfrichter m ПалеСТЙНа/Д Palästina nt палестинец, палестинка {gen sg т: -нца) т К / f А Palästinenser, -in m/f Палец (gen sg: пальца) m К Finger m; безымянный - Ringfinger m; большой - (на руке) Daumen m; большой ~ (на ноге) Zehe/ србдний - Mittelfinger т; указательный - Zeigefinger т; знать что-либо как свой пять пальцев sich wie in seiner Westentasche auskennen (in +dat); пальцем не трогать кого-либо jdm kein Haar krümmen; смотреть сквозь пальцы на чью-либо ошибку ein Auge zudrücken, jdm einen Fehler nachsehen ПаЛЙТра/Д 1. Palette/ 2. (fig) Palette/ Bandbreite / Палка/Д Spazierstock m, Wanderstab m; - О двух концах (fig) zweischneidiges Schwert nt; перегибать палку zu weit treiben, den Bogen überspannen паломник, паломница т к/ja Pilger, -in m/f Wallfahrer, -in m/f ПаЛОМНИчаТЬ vi E wi/?/pilgern ПаЛОМНИЧеСТВО nt О Wallfahrt/ Pilgerfahrt / совершать - pilgern ПаЛОЧКа/Д 1. kleiner Stock m; 2. Eß- stäbchen; 3. (MUS) Schlegel m; волшебная - Wünschelrute/ солёная - Salzstange/ палуба/Д Deck nt; прогулочная - Promenadendeck nt; средняя - Zwischendeck nt Пальма/Д (BOT) Palme/ отдать кому-либо пальму первенства (SPORT) jdn favorisieren; отобрать у кого-либо пальму первенства jdm den Rang ablaufen ПаЛЬТО nt indekl Mantel m Памятка/Д Merkblatt nt Памятник m К Denkmal nt; - культуры Kulturdenkmal nt; надгробный - Grabmal nt; открывать - ein Denkmal enthüllen; (по-)ставить ~ кому-либо jdm ein Denkmal setzen ПамЯТНЫЙ (kfi -тен, -тна> adj 1. denkwürdig; 2. Gedenk-, Erinnerungs-; - подарок Erinnerungsstück nt; Andenken nt ПАМЯТЬ// 1. Gedächtnis nt, Merkfähigkeit / оперативная - Kurzzeitgedächtnis nt; 2. Erinnerung/ Andenken nt, Gedenken nt; если мне не изменяет - wenn ich mich recht erinnere ПанёЛЬ// 1. (BAU) Wandplatte/ 2. Bürgersteig m; идти на - auf den Strich gehen Паника/Д Panik/ возникла - Panik brach aus ПанИКёрСТВО nt О Panikmache/ ПаНИКОВаТЬ vi E2 impf(pf: за-) Panik machen, in Panik geraten ПаНЙчеСКИЙ adj panisch; - страх panische Angst/ ПЭНК m К Punk m Панорама/Д Panorama nt, Rundblick m ПаНСИОН m Kl. Pensionat nt; 2. Pension / Полный - Vollpension / ПаНСИОНаТ m К 1. Ferienheim nt; 2. Pension / ^ Панславизм m К Panslavismus m Пантера/Д Panther m ПантОМЙма/Д Pantomime/ Папа m А 1. (отец) Papa m; 2. (Римский) Papst m ПапаЙЯ / indekl Papaya / Папка/Д 1. Briefmappe/ Mappe/ 2. Aktendeckel m, Pappdeckel m ПаПОРОТНИК m К Farn m ПаПЬе-Машё nt indekl Pappmache nt Пар m К Dampf m; ВОДЯНОЙ - Wasserdampf m; выпускать - Dampf ablassen, dampfen Пара/Д Paar nt Парабола/Д (MATH) Parabel/ Параграф m К Paragraph m Парад m К Parade / - шлягеров Hitparade / Парадный (*/: -ден, -дна) adj 1. Haupt-; 2. Parade-, Fest-, Gala-; - зал Festsaal m; - костюм Gala/ ПараДОКС m К Paradoxon nt ПараДОКСаЛЬНЫЙ adj paradox ПараДОНТОЭ m К Parodontose / ПараЭЙТ m Kl. (BIO) Schmarotzer m; 2. Parasit m, Nichtsnutz m ПараэИТЙрОВаТЬ vi E2 impf schmarotzen ПараЛИЗОВаННЫЙ adj gelähmt парализовать vt ei impf/pf i. (med) lähmen; 2. (fig) lähmen, lahmlegen ПараЛЙЧ m К (MED) Lähmung /
параллелограм 177 пастбище ПараЛЛеЛОГрам т К Parallelogramm nt ПараЛЛёЛЬ// Parallele/; проводить - (fig) eine Parallele ziehen, vergleichen ПараЛЛёЛЬНЫЙ adj 1. parallel; 2. parallel verlaufend; - телефон (TELKOM) Zweitanschluß m Параметр m К Parameter m Парами adv paarweise Парапет m К Brüstung /, Geländer nt ПараШЮТ m К Fallschirm m парашютист, парашютистка т к /JA Fallschirmspringer, -in m/f Парень (gen sg: -рня) т К Bursche m, Kerl m ПарЙ nt indekl Wette /; держать - wetten, eine Wette abschließen ПарЙЖ т К Paris nt ПарЙ Km К Perücke/ Парикмахер m К Friseur m ПарЙрОВаТЬ vt E2 impf(pf OT-) parieren, kontern, entgegnen ПарЙТЬ v/ / impf schweben, gleiten ПАРИТЬ v/ / impf dämpfen, dünsten; парит es ist schwül Парк m Kl. Park m; луна— Vergnügungspark m; техно— Industriepark m; 2. Bestand m; - автомашин Kraftfahrzeugbestand m ПаркёТ т К Parkett nt ПарКОВаТЬСЯ vi E2 impf parken Паркур т К Parcours m Парламент т К Parlament nt Парламентарий т К2 (geh) Parlamentarier m Парламентёр т К Parlamentär m, Unterhändler m Парламентский adj parlamentarisch ПарнИКОВЫЙ adj im Frühbeet gezogen. Treibhaus-; - эффект (ÖKOL) Treibhauseffekt m Парный adj 1. paarig; 2. (SPORT) Paar-; парная игра Doppel nt ПарОВОЗ т К Dampflokomotive / паровой adj Dampf-; паровая машина Dampfmaschine / ПарОДЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf parodieren ПарОДИЯ fA2 Parodie/ ПарОЛЬ m Kl 1. (MIL) Parole/, Kennwort nt; 2. (DV) Passwort nt ПарОМ т К Fähre/ ПарОХОД т К Dampfer m ПарОХОДСТВО nt О Reederei /; владелец пароходства Reeder m парта/А Schulbank/ сидеть за одной партой gemeinsam die Schulbank drük- ken Партбилет т К Parteibuch nt Партер т К Parterre nt Партизан т Kl. Partisane m\ 2. Heckenschütze m ПарТИЗёнСКИЙ adj Partisanen-; партизанская война Partisanenkrieg m, Guerillakrieg m ПарТИТура/Д Partitur/ ПарТИЯ fA2 1. Partei/; правящая ~ Regierungspartei /; 2. (SPORT) Partie /; 3. (MUS) Rolle /, Partie /; исполнять ведущую партию die Titclpartie singen; 4. (ÖKON) Bezugsgröße / Menge /; первая ~ товаров erste Lieferung/ партнёр, партнёрша т к/fA l. Partner, -in m/f нужный [о нужная|- Ansprechpartner, -in m/f торговый - Handelspartner -in m/f, 2. (SPORT) Kontrahent, -in m/f Mitspieler, -in m/f Партнёрский adj partnerschaftlich; партнёрские связи между городами Städtepartnerschaft / Партнёрство nt О Partnerschaft/ ПаруС т К Segel nt ПаруСЙНа/Д Segeltuch nt ПаруСНИК т К Segelboot nt ПарфЮмёрИЯ fA2 Parfümerie/ Парча/Д Brokat m парШИВЫЙ (kf. -йв) adj 1. schorfig; 2. räudig; 3. (umg) mies, scheußlich Пас т К (SPORT) Paß m, Zuspiel nt, Ballabgabe /; неточный - Fehlpass m пасмурный (kf: -рен, -рна) adj 1. trüb, dunstig; 2. (fig) finster, mürrisch ПаСОВаТЬ vi E2 impf(pf: C-) I. 1. (при игре в карты) passen; 2. kapitulieren, aufgeben, resignieren; - перед трудностями vor Schwierigkeiten zurückschrecken; II. v/ E2 impf(pf: пасануть) (SPORT) passen, den Ball abgeben ПаСПОрТ m К ple 1. Paß m; заграничный - Reisepaß m; 2. Personalausweis m; 3. Ausweis m, - на автомобиль Kraftfahrzeugschein m паспортный adj Paß-; паспортные данные Personalien pl; - контроль Paßkontrolle/; - режим Paßzwang m; - стол Einwohnermeldeamt nt пассаж m к l. (переход с магазинами) Einkaufspassage/; 2. (MUS) Passage jT пассажир, пасажйрка m к/fA Fahrgast m, Passagier m, Reisende(r) mf ПаССаЖЙрсКИИ adj Passagier-; пассажирские перевозки Reiseverkehr m ПаССИВ m К 1. (meist pl:ÖKON) Passiva pl; 2. (UNG) Passiv nt ПаССИВНОСТЬ// Passivität/ пассивный (kf. -вен, -вна) adj passiv Пастбище nt Ol Weide/ горное ~ Alm /
пастель 178 первенство ПаСТёЛЬ// Pastell nt ПаСТерИЗОВаТЬ vt Е2 impf/pf pasteurisieren ПаСТЙСЬ {nur 3. pers: -сётся) vi E6 impf (о животных) weiden, grasen Пастор m К Pastor, -in m/f Пастух m К Schäfer, -in m/f naCTblDb m Kl {REL) Hirte m ПаСТЬ // 1. Maul nt; 2. Rachen m, Schlund m ПаСТЬ 2 {präs: паду, падёшь, prät: пал) v/ Eba pf {impf: падать) 1. fallen, hinfallen, herunterfallen; - в обморок in Ohnmacht fallen; 2. abstürzen, stürzen; 3. {fig) sinken, umfallen Пасха /А Ostern nt пасхальный adj Oster-; пасхальное яйцо Osterei nt патент m К Patent nt; защищенный ~ами patentrechtlich geschützt патентный adj Patent-: патентное ведомство Patentamt nt Патентовать vt E2 impf(pf: за-) patentieren Патетический adj pathetisch ПаТОЛОГЙчеСКИИ adj pathologisch ПаТОЛОГИЯ fA2 Pathologie / Патриарх m К 1. {REL) Patriarch m\ 2. Stammvater m Патриот, ПаТрИОТКа m K/fA Patriot, -in m/f ПатрИОТЙЗМ m К Patriotismus m ПатриОТЙчеСКИЙ adj patriotisch ПатрОН m К 1. Patrone/, ХОЛОСТОЙ ~ Platzpatrone/; 2. {TECH) Fassung/ Патрулировать vi E2 impf 1. patroullieren; 2. überwachen Патруль m Kl Patrouille/, Streife/ Пауза/A Pause/ ПауКт К Spinne/ ПауТЙНЭ/А 1. Spinnwebe/ 2. Spinnennetz nt пафОС m К Pathos nt ПЭХ m К {ANAT) Leiste/ naxäTb (präs: пашу, пашешь) vt E4 impf {pf: BC-) pflügen ПаХНуТЬ v + inst El impf 1. riechen, duften (nach +dat); 2. {fig) riechen, in der Luft liegen; пахнет дождём es sieht nach Regen aus; пахнет бедой ein Unglück droht Пахта/А Buttermilch/ ПаЦИёнТ, ПаЦИёнТКа m K/fA Patient, -in m/f, Kranke(r) mf пацифист, пацифистка m к/fA Pazifist, -in m/f паЦИфЙСТСКИЙ adj pazifistisch Пачка/A Packung/ - сигарет Zigarettenschachtel / пачкать vt E impf(pf вы-, за-, ис- на-) 1. beschmutzen; 2. klecksen ПачкаТЬСЯ vr E impf(pf: вы-, за-) 1. schmutzen; 2. kleckern ПаШНЯ fAI Acker m ПаШТёТ m К Pastete/ ПаЯЛЬНИК m К Lötkolben m ПаЯТЬ v/ E impf löten ПВО abk von Противовоздушная Оборона/Luftschutz m ПевёЦ, Певица {gen sg m: -вца) m К /f A Sänger, -in m/f ПёГИЙ {kf: пег) adj scheckig; - лошадь Schecke m ПедаГОГ m К Pädagoge m ПедаГОГИКа /А Pädagogik / ПедаГОГЙчеСКИЙ adj pädagogisch ПедаЛЬ//Pedal nt Педант. Педантка m K/fA Pedant, -in m/f ПедаНТЙЗМ m К Pedanterie / ПедаНТЙЧНЫЙ {kf: -чен, -чна) adj pedantisch, akribisch Педиатр m К Kinderarzt m ПеИЗдЖ m К Landschaft/ ПекарНЯ/А/ Bäckerei/ Пекарь m Kl Bäcker, -in m/f Пеленать vt E impf(pf: за-) {ребёнка) wickeln Пеленговать w E2 impf{pf: за-) orten, anpeilen Пелёнка/А Windel/ ПеЛИКан m К Pelikan m Пена/А 1. Schaum m; 2. {бурлящая) Gischt/; с поной у рта eifernd ПенаЛЬТИ nt indekl Elfmeter m Пение nt 02 Gesang m ПёНИСТЫЙ (kf: -ист) adj schaumig ПёнИТЬСЯ {пигЗ. pers: -ИТСЯ) vi I impf {pf: BC-) schäumen ПенИЦИЛЛЙН m К Penicillin nt ПенОПЛаСТ m К Schaumstoff m пенсионер, пенсионерка m к/fA Rentner, -in m/f пенСИОННЫИ adj Renten-; ~ BÖ3DOCT Rentenalter nt; снижение пенсионного возроста Herabsetzung / des Rentenalters пенсия/А2 Rente/ отправлять на пенсию pensionieren Пень {gen sg: пня) m Kl 1. Baumstumpf m; 2. Stumpf m ПенЯТЬ v + dat E impf {pf: ПО-) 1. (за что-либо) Vorwürfe machen (wegen +Ke7i); 2. die Schuld geben (an +dat); пений на себя! du bist selbst schuld Пепел {gen sg: -пла) m К Asche / ПёпелЬНИЦа/А Aschenbecher m ПёрвенСТВО nt О 1. {SPORT) Meisterschaft/ - Европы Europameisterschaft/ - мира Weltmeisterschaft/ 2. (fig:
первичный 179 переворот приоритет) Vorrang m, Priorität / первичный (kf. -чен, -чна) adj primär ПерВО- präfix Erst-, erst- первозданный {kf: -анен, -анна) adj ursprünglich; в первозданном виде naturbelassen первоклассник, ПерВОКЛасСНИЦа m K/fA Schulanfänger, -in m/f первоклассный (kf: -сен, -сна) adj erstklassig; первоклассная боевая техника modernste Kampftechnik/ первоначальный (kf лен, -льна) adj ursprünglich, anfänglich ПерВОПрОХОДеЦ {gen sg: -дца) m К Vorreiter m, Wegbereiter m первосортный (kf -тен, -тна) adj erstklassig, erster Wahl первостепенный (kf -ёнен, -ённа) adj vorrangig, dringlich; вопрос первостепенной важности Frage / äußerster Dringlichkeit перВОЦВёТ m К Schlüsselblume/ ПерВЫИ adj erste»r, s); - в мире welter- ster; - названный ersterer; самый - vorderster; первая буква Anfangsbuchstabe m; первые лица hochrangige Personen; первая половина дня Vormittag m; в первой половине дня am Vormittag; первая ПОМОЩЬ Erste Hilfe / - раз das erste Mal; первая страница Vorderseite / Titelblatt nt; - удар Erstschlag m; - этаж Erdgeschoß nt; первым делом zuerst; информация из первых рук Information/aus erster Hand; на первом месте в мире führend in der Welt; на первом плане im Vordergrund; довольствоваться первым попавшимся mit dem Nächstbesten vorliebnehmen Пергамент m K\. Pergament nt; 2. Butterbrotpapier nt Перебазировать vt E2 pf verlagern перебежчик, перебежчица m к/f А 1. Überläufer, -in m/f; 2. Verräter, -in m/f перебеСЙТЬСЯ (für. -ешусь, -ёсишься) vr I pf 1. aufgeregt werden, in Wut geraten; 2. (umg) sich austoben, sich die Homer abstoßen перебивать vt e impf(pf- перебить) l. unterbrechen, ins Wort fallen; 2. (auchfig) erschlagen Перебирать vr E impf (pf: перебрать) sortieren, auslesen ПеребОЙ m K2 1. Stockung/ 2. Störung/ 3. Unterbrechung/ Перебранка/Д 1. Gezanke nt; 2. Geplänkel nt; 3. Wortgefecht nt перебрать {für. -беру, берёшь) vt E4a pf(impf: перебирать) sortieren, auslesen Перевал m К (горный) Gebirgspaß m Перевалка/Д (груза) Umladen nt, Umschlag/ перевезти (für. -везу, -везёшь) vt E6 pf (impf: перевозить) befördern, transportieren перевернуть w ei pf (impf переворачивать) 1. umwenden; 2. umkippen перевернуться w ei Pf (impf- переворачиваться) 1. sich überschlagen; 2. umstürzen, umkippen перевести (für. -веду, -ведёшь) V/ E6ü pf(impf: переводить) 1. verlegen, verlagern, versetzen , umsetzen; - больного из одного отделения в другое den Kranken von einer Station auf die andere verlegen; 2. umstellen; - на самообеспечение auf Selbstversorgung umstellen; - стрелки часов die Uhr umstellen; 3. (устно) dolmetschen; 4. (письменно) übersetzen; 5. (стихи) nachdichten; 6. (роман) übertragen; 7. (ÖKON) überweisen; - деньги на счёт Geld auf das Konto überweisen; 8. (umg) ausgeben, verschwenden; - деньги на ненужные вещи Geld für unnütze Dinge ausgeben Перевод m К 1. (перемещение) Überführung / 2. Übersetzung / Übertragung / 3. (денежный) Überweisung / ПереВОДНОЙ adj 1. Übersetzungs-; 2. Überweisungs-; переводная картинка Abziehbild nt; переводная литература Übersctzungsliteratur/ - фильм Film m mit Untertitel ПеревОДЧИК m К 1. (устный) Dolmetscher, -in m/f; 2. (письменный) Übersetzer, -in m/f; 3. (стихов) Nachdichter, -in m/f; —референт Referent m und Dolmetscher m; синхронный - Simultandolmetscher m; технический - Fachübersetzer m перевОЗЙТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt I impf (pf: перевезти) befördern, transportieren Перевозка/Д Beförderung/ Transport m; - грузов на дальние расстояния (TRANSP) Güterfernverkehr m переворачивать vt e imPf(pf: перевернуть) 1. umwenden; 2. umkippen; - весь мир (ßg) die Welt aus den Angeln heben переворачиваться vr e impf(pf- перевернуться) 1. sich überschlagen; 2. umstürzen, umkippen nepeBODÖT m К Umsturz m, Putsch m; государственный - Staatsstreich m; производить ~ в чём-либо revolutionieren
перевыборы 180 переиздание Перевыборы (gen pl: -ров) mpl К Neuwahlen//?/ ПереВЫПОЛНИТЬ vt I pf(impf перевыполнять) überbieten, übererfüllen ПеревяЗОЧНЫЙ adj Verbands-; ~ материал Verbandszeug nt Перегиб m К 1. Knick m\ 2. (fig) Überspitzung/, Übertreibung/ ПереГНОЙ m K2 Humus m переговаривать w e impfipf: переговорить) (с кем-либо) Rücksprache halten, sich besprechen (mit +dat) Переговорная / wie adj Besprechungsraum m, Konferenzraum m Переговоры (gen pl: -ров) m pl К Verhandlungen//?/, Gespräche nt pl, Beratungen/p/; мирные - Friedensgespräche pl; решить за столом переговоров auf dem Verhandlungsweg lösen перегородка/Д Trennwand/; раздвижные перегородки versetzbare Trennwände перегреваться vr e impfipf: перегреться) sich zu stark erhitzen, sich überhitzen перегружать w e impf^f перегрузить) 1. überfordern, überlasten, überbeanspruchen; 2. umladen Перегрузка / A Überlastung /; перегрузки на работе berufliche Überlastung / перегруппировать w E2 pfUmpf- перегруппировывать) umgruppieren перед präp +inst vor ( +dat); - ЭТИМ davor, vorher передавать (präs: -даю, -даёшь) vt ЕЗ impf (j)f: передать) 1. übergeben, übermitteln, ausrichten; мне ничего не передавали? hat man etw für mich abgegeben? - привет КОМу-ЛЙбо jdm Grüße bestellen, jdn grüßen; - письмо einen Brief überbringen; - ПО факсу ein Fax senden, faxen; 2. (из поколения в поколение: об устном народном творчестве) überliefern; 3. erfassen; - атмосферу die Atmosphäre vermitteln передаваться (präs: -даюсь, -даёшься) vr Ei impfipf передаться) neu erscheinen Передатчик m К Rundfunksender m Передача/Д 1. Übergabe/ Übermittlung /; - власти Machtübergabe /; - данных Datenkommunikation/; - мыслей на расстоянии Gedankenübertragung /; - HÖy-xay Know-how-Transfer m\ - Опыта Vermittlung /von Erfahrungen; 2. (RUNDF: теле- или радио-) Radiosendung/ 3. (TECH) Getriebe nt передвигать vt e impfipf- передвинуть) 1. (мебель) verschieben, verrücken; 2. (/7g) verschieben, verlegen; - отпуск den Urlaub verschieben ПереДВИЖНОЙ adj 1. verstellbar, beweglich; 2. Wander-; - цирк Wanderzirkus m\ передвижная выставка Wanderausstellung/ переделать vt e pf (impf переделываться) {документ, платье) abändern, umändern Переделка/Д Abänderung/ Umänderung/ передержать (für. -держу, -держишь) v/1 pfiimpf передерживать) 1. zu lange halten, zu lange stehen lassen; 2. (FOT) überbelichten передний adj vordere»r, s); переднее колесо Vorderrad nt; - план Vordergrund m\ переднее сиденье Vordersitz m; передняя сторона (фасад здания) Vorderseite/, Front/ Передняя / wie adj Flur m, Hausflur m Передовика/Д Leitartikel m ПереДОВОИ adj 1. Vorder-, vorderer; передовая статья Leitartikel m\ 2. fortschrittlich; передовые технологии Hochtechnologien pl передумать vi e pf umpf- передумывать) 1. seine Meinung ändern; 2. sich durch den Kopf gehen lassen, nachdenken (über +akk) переДЫШКа/Д 1. Atempause/ Verschnaufpause /; 2. Ruhepause / Besinnungspause /; без передышки pausenlos Переезд m К 1. Umzug m; 2. Bahnübergang m; охраняемый - beschränkter Bahnübergang m переезжать vi e impf (/?/• переехать) 1. fortziehen, umziehen; 2. {границу) passieren ПережёВЫВаТЬ vt E impf 1. kauen; 2. (fig) wiederkäuen Переживание nt 02 Erlebnis nt Переживать vt E impfipf: пережить) I. 1. erleben; 2. durchmachen, erleiden; - кризис eine Krise durchmachen; 3. überleben; - войну den Krieg überleben; 4. {смириться с чем-либо) hinwegkommen (über +akk); II. vi E impf (за когб-лйбо/что-лйбо) sich beunruhigen, sich aufregen (wegen +gen) переизбирать vt e impfipf переизбрать) neu wählen ; - на новый срок wiederwählen переиздавать (präs: -даю, -даёшь) vt ЕЗ impf {pf переиздать) neu auflegen переиздаваться (пигЗ. pers: -даётся) vr ЕЗ impfipf: переиздаться) sich übertragen, vererbt werden Переиздание nt 02 Neuauflage/
переименовать 181 перенять переименовать vt E2 pfdmpf переименовывать) umbennen, rückbenennen переиначивать vt e impfipf- переиначить) ummodeln, verdrehen переЙТЙ (für. -иду, -идёшь) v/ El pf (impf: переходить) 1. überschreiten, überqueren; 2. übergehen, sich verwandeln перекапывать vt e impfkpf перекопать) 1. umgraben; 2. einen Graben ziehen переквалифицироваться vr E2 pf umschulen переклади на /д i. (у футбольных ворот) Latte /; 2. (SPORT) Reck nt перекладывать vi e impf (pf: переложить) 1. verlegen, an einen anderen Ort legen; 2. abschieben, abwälzen; 3. verpacken, einpacken; 4. übertragen; - на музыку vertonen переключать vt e impf(pf переключить) umschalten; - на ближний свет abblenden Переключение nt 02 l. Umstellung/; 2. Umschalten nt; - скоростей Gangschaltung/ ПереКОПаТЬ vt Е pf (impf: перекапывать) 1. umgraben; 2. einen Graben ziehen перекошенный adj verzerrt; перекошенное лицо Grimasse / перекрестить (fut: -крещу, -крестишь) vt I pf (impf: перекрещивать) kreuzen Перекрёстный adj Kreuz-; ~ ОГОНЬ Kreuzfeuer nt ПерекрёСТОК (gen sg: -тка) m К (TRANSP) Kreuzung/ перекрутить (für. -учу, -утишь) vt 1 pf (impf: перекручивать) verdrehen переламывать vt e impf(pf- переломить) 1. zerbrechen; 2. überwinden перелётный adj Flug-; перелётные ПТИЦЫ Zugvögel m pl переливание nt 02 Umfüllen nt. Umgießen nt; - крови Bluttransfusion/ переливаться vr e imPf(pf- перелиться) 1. überlaufen; 2. hinüberfließen перелистать vt e pf (impf перелистывать) 1. durchblättern; 2. umblättern Перелом m Kl. (MED: кости) Fraktur/ Knochenbruch m; 2. (ßg) Umbruch m. Wende/, Umwälzung/ переломить (für. -омлю, -бмишь) vt 1 pfdmpf: переламывать) 1. zerbrechen; 2. überwinden перемалывать vt e \mpf(pf: перемолоть) mahlen переманивать vt eimpjipf переманить) abwerben Перемена/Д 1. (в школе) Pause/ 2. Veränderung/, Wandel m; - места жительства Änderung /des Wohnsitzes; - погоды Wetterumschwung m: перемены в Восточной Европе Veränderungen in Osteuropa; политические перемены politischer Wandel m, politische Wende/ Переменная/vi;7 adj Variable/ переменный adj variabel, veränderbar, wechselnd, переменная облачность wechselnde Bewölkung/ с переменным успехом mit wechselndem Erfolg перемёНЧИВЫЙ (kf. -ив) adj wechselhaft; счастье переменчиво das Glück ist launisch переместить (für -ещу, -естйшь) г/ / pfdmpf: перемещать) 1. verlagern, verlegen; 2. (TECH) verfahren перемешать vt e pfdmpf: перемешивать) mischen, vermengen перемещать vt e impf(pf: переместить) 1. verlagern, verlegen; 2. (TECH) verfahren ПеремНОЖаТЬ w E impf(pf: перемножить) multiplizieren перемолоть (für. -мелю, -мелешь) vt E4 pfdmpf: перемалывать) mahlen перемотка/Д Spule/ - плёнки Hlm- spule / Перенаселённость// 1. Überbevölkerung/ 2. (квартир) Überbelegung/ перенести (für. -несу, -несёшь) vt E6 pf(impf: переносить) 1. übertragen; 2. vertagen; 3. ertragen; больной хорошо перенёс операцию der Kranke hat die Operation gut überstanden перенимать vt E impfipf: перенять) übernehmen, sich aneignen Перенос m К l. Aufschub m; 2. (L1NG) Silbentrennung/ перенОСЙТЬ (präs: -ношу, -носишь) v/ / impf(pf: перенести) 1. übertragen; 2. verlegen, vertagen, verschieben; - на более ранний срок vorverlegen; 3. vertragen, ertragen; он плохо переносит алкоголь er verträgt keinen Alkohol; - муки Qualen ausstehen ПеренОСНЫИ adj übertragen; В переносном смысле im übertragenen Sinne переночевать w E2 pfdmpf: ночевать) übernachten перенять (für. -ейму, -еймёшь) vt E9 pf (impf: перенимать) übernehmen, sich aneignen; приятель перенял у него
переоборудовать 182 пересмотр плохие манеры sein schlechtes Betragen hat auf seinen Freund abgefärbt переоборудовать w E2 pf umfunktionieren переодевать vt e impf (pf: переодеть) 1. umkleiden; - костюм den Anzug wechseln; 2. kostümieren переодеваться vr e impf(pf. переодеться) 1. sich umziehen; 2. sich verkleiden, sich vermummen, sich maskieren ПереОСМЫСЛИВаТЬ vt Е impf(pf: переосмыслить) neu durchdenken переоценивать vt e impf(pf- переоценить) überbewerten; его значение невозможно - seine Bedeutung kann nicht hoch genug eingeschätzt werden Переоценка/Д Neubewertung/; ~ ценностей Wertewandel m Перепад m К Unterschied m; - ВЫСОТ Höhenunterschied m Перепадать v + dat E impf(pf: перепасть) entfallen (auf +akk); может быть, и мне что-то перепадёт vielleicht fällt auch für mich etw ab; OH боится, что мне что-то перепадёт er hat Angst, daß ich etw davon abbekomme; тебе тоже кое-что перепадёт du kriegst auch etw ab Перепачкать vt Epf an vielen Stellen schmutzig machen перепечатать vt Epf (impf- перепечатывать) 1. abdrucken; 2. nachdrucken Перепечатка/Д 1. Abdruck m; 2. Nachdruck m Переписка/Д Korrespondenz/, Briefwechsel m переплести (für. -лету, -летёшь) v/ E6 pf (impf: переплетать) (книгу) einbinden Переплёт т К Einband m; в переплёте gebunden ПереПОДГОТОВКа/Д Weiterbildung/, Qualifizierung der Kader/ перепонка/Д (ANAT: барабанная) Trommelfell nt переправа/Д (через реку) Überfahrt/ Перепутать vt Epf (impf: путать) 1. durcheinanderbringen, verwirren; 2. verwechseln; - номер комнаты sich in der Zimmemummer irren перерабатывать vt e impf(pf переработать) 1. verarbeiten, veredeln; 2. überarbeiten; 3. Überstunden machen переработка/Д 1. Verarbeitung/ Veredelung/ 2. Überstunden f pl Перераспределение nt 02 1. Neuverteilung/ Umverteilung/ 2. (средств) Umschichtung / Перерасход m К Mehrverbrauch m, Mehrausgabe/ перерезать (für -режу, -режешь) vt E4 pf (impf: перерезать) durchschneiden, kappen^ Перерыв m К Pause / обеденный ~ Mittagspause / - между судебными заседаниями Verhandlungspause / Перерывать vt E impf(pf: перерыть) 1. umgraben; 2. (fig) durchstöbern, absuchen пересадить (für -ажу, -адишь) vt i pf (impf: пересаживать) 1. verpflanzen, umsetzen; 2. (MED) verpflanzen, transplan- tieren Пересадка/Д 1. Umsteigen nt; делать пересадку umsteigen; 2. (MED) Transplantation/ Implantation/ Verpflanzung/; - костного мозга Übertragung / von Knochenmark; - сердца Herztransplantation/ пересаживаться vr e impf(pf- пересесть) 1. den Platz wechseln; 2. umsteigen пересаливать vt e impf(pf- пересолить) 1. versalzen; 2. (umg.fig) übertreiben пересекать vt E impf(pf: пересечь) 1. durchqueren, überqueren, durchziehen, schneiden; 2. (чью-либо дорогу) kreuzen переселенец, переселенка (gen sg m: -нца) m К /fA 1. Einwanderer, -in m/f; 2. Übersiedler, -in m/f, Aussiedler, -in m/f переселение nt 02 Übersiedelung/, ~ народов Völkerwanderung/ переселить vt I pf (impf: переселить) 1. umsiedeln; 2. (насильственно) verschleppen переселиться vr ipf(impf- переселиться) 1. übersiedeln; 2. abwandern; - в другую местность fortziehen пересечь (fut: -секу, -ечёшь) v/ UE4 pf (impf: пересекать) 1. durchqueren; 2. (чью-либо дорогу) kreuzen пересилить vt ipfumpf- пересиливать) überwinden; - себя sich überwinden Пересказ mK\. Nacherzählung/ 2. Wiedergabe / пересматривать vt e imPf(pf: пересмотреть) überprüfen, revidieren Пересменка/Д Schichtwechsel m nepeCMÖTp m Kl. Neuregelung/, 2. Revision /; - границ Grenzverschiebung /; - дела Überprüfung/eines Falles; - цен Neuordnung/der Preise; - в сторону уменьшения nach unten korrigieren; - своего подхода seine bisherige Einstellung korrigieren
пересолить 183 перешепнуться ПереСОЛЙТЬ vtlpfdmpf: пересаливать) 1. versalzen; 2. (umg.fig) übertreiben ПереСОХНуТЬ vi El pf(impf: пересыхать) austrocknen, ausdörren, vertrocknen переставать {präs: -стаю, -стаёшь) vi E3 impf(pf: перестать) aufhören; дождь лил не переставая es regnete ohne Unterlaß; ~ выписывать газету eine Zeitung abbestellen; - пить vom Alkohol loskommen переставить {für. -влю, -вишь) vt i pf (impf: переставлять) (мебель) verstellen перестановка/Д 1. (мебели) Umstellung/; 2. Umstrukturierung/; кадровые перестановки personelle Veränderungen pl, Umbesetzung (in der Regierung)/" Перестараться vr E pf(umg) zu viel des Guten tun перестраивать vt e impf(pf- перестроить) 1. umbauen, umgestalten; 2. rekonstruieren; 3. umstellen перестраиваться vr e impf (pf: перестроиться) 1. umdenken; 2. sich umstellen; - в правый ряд sich nach rechts einordnen ПереСТрёЛКа/Д Feuergefecht nt, Schußwechsel m, Schießerei / Перестройка/Д 1. Perestrojka/ Umgestaltung/, Wende/, Reformpolitik/; 2. Umbau m, Neuorientierung/ Erneuerung/; - экономики Umstrukturierung/der Wirtschaft; структурная - Strukturwandel m Пересчёт т К Umrechnung/ пересчитать vt Epfumpf- пересчитывать) 1. abzählen, durchzählen, nachzählen; 2. umrechnen пересыхать vi e impf(pf- пересохнуть) austrocknen, ausdörren, vertrocknen Перетекать vi E impf (капиталы) abfließen nepeTÖK m К (капитала) Kapitaltransfer m перетягивание nt 02 Hin-und Herziehen nt; - каната (SPORT) Tauziehen nt переубедить ifm, nur 2. und- 3.pers: -едйшь) vt I pf(impf: переубеждать) umstimmen, von seiner Meinung abbringen ПереуЛОК {gen sg: -лка) m К l. Gasse/ 2. Seitenstraße / переустройство nt О (Европы) Neugestaltung/ Neuordnung/ переутомиться {für. -МЛЮСЬ, -Мйшься) vr I pfUmpf: переутомляться) sich abarbeiten, sich überarbeiten, sich überanstrengen переутомление nt 02 Übermüdung/ Überanstrengung/ Переучивать vt E impfipf: переучить) umschulen переучиваться vr e impf (pf- переучиться) umschulen ПерефраЗЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf abwandeln, umschreiben, mit anderen Worten wiedergeben перехватывать vi e impf (pf перехватить) 1. abfangen, auffangen; 2. abjagen; - инициативу die Initiative ergreifen Перехитрить vi I pf austricksen, überlisten ПереХЛёСТЫВаТЬСЯ vi E impf (pf: перехлестнуться) sich überlappen, sich überschneiden Переход m К \. Übergang m; - границ Grenzübergang m; 2. (TRANSP) Übergang m; - зебра Zebrastreifen m; пешеходный - Fußgängerüberweg ///; подземный - Unterführung/ перехОДЙТЬ {präs: -хожу, -ходишь) vi 1 impfipf: перейти) 1. abwandern; 2. übergehen, überwechseln (zu +dat); - В другую комнату ins andere Zimmer gehen; - в наступление zum Angriff übergehen; - в следующий класс in die nächste Klasse aufrücken; - из рук в руки in andere Hände übergehen, den Besitzer wechseln; - К делу zur Sache kommen; - к следующей томе das nächste Thema anschneiden; - на другую сторону auf die andere Seite gehen; - на ты zum Du übergehen; - ПО наследству к кому-либо vererbt werden; - реку вброд einen Fluß durchwaten; - Рубикон den Rubikon überschreiten; - через дорогу die Straße überqueren Переходный adj 1. Übergangs-, - возраст Flegeljahre pl; ~ период Übergangszeit/ 2. (LING) transitiv Перец (gen sg: -рца) m К Pfeffer m; красный - Paprika/ Перечень {gen sg: -чня) m Kl Liste/ Verzeichnis nt; - мероприятий Maßnahmenkatalog m перечёркивать vt e impf(Pf- перечеркнуть) ausstreichen, durchstreichen ПеречИСЛИТЬ vt / pfUmpf: перечислять) 1. aufzählen, auflisten; 2. (ÖKON: взносы в фонд) abführen (an +ukk) перешепнуться vr ei pfUmpf перешёптываться) 1. munkeln; 2. tu-
перина 184 печься schein ПерЙНЭ /Д Federbett nl ПерЙОД т К Periode/ ~ времени Zeitraum т; - дождей Regenzeit т; - расцвота Blütezeit/ легислатурный - Legislaturperiode/ ледниковый ~ Eiszeit/ переходный - Übergangsphase / ПерИОДИЧеСКИИ adj periodisch; периодические издания Periodika pl ПерИОДИЧНОСТЬ/Д Regelmäßigkeit/ ПерИПеТЙЯ/Д2 jähe Wendung/ Peripetie/ жизненные перипетии Wechselfälle des Lebens ПерИферЙЙНЫЙ adj peripher; ~ район Außenbezirk m Периферия fA2 Peripherie/ Randgebiet nt Перл т К (auchfig) Perle/ стилистический - Stilblüte/ Перламутр m К Perlmutt nt Перманент m К Dauerwelle/ перманентный (kf: -тен, -тна) adj permanent, dauernd; перманентное состояние Dauerzustand m nepÖ (pl: перья, перьев) nt U3 pls Feder / перпендикуляр m к Lot nt ПеррОН m К Bahnsteig m пёрСИК m К Pfirsich m; —нектарин Nektarine / Персона fA (geh) Person/, Persönlichkeit / собственной персоной höchstpersönlich Персонал m К Personal nr, обслуживающий - Bedienungspersonal nt; подготовленный - geschultes Personal nt Персональный adj 1. personell; 2. persönlich; персональная выставка Einzelausstellung / - компьютер Personalcomputer m, PC m перспектива/Д Aussicht/. Ausblick m, Perspektive/ в перспективе langfristig, auf lange Sicht ПерСПеКТЙВНЫЙ (kf. -вен, -вна) adj 1. perspektivisch; 2. erfolgversprechend; 3. zukunftsorientiert; перспективная работа ausbaufähige Stellung/ ПерфёКТ т К Perfekt nt ПерфеКЦИОНЙЗМ m К Perfektionismus m. Hang m zur Perfektion перфеКЦИОНЙСТ m К Perfektionist m Перфоратор т К Bohrmaschine / Перчатка т К Handschuh m\ боксёрские перчатки Boxhandschuhe m pl ПерЧЙТЬ v/ / impf (pf: на-, по-) pfeffern ПёС (gen sg: пса) т К Hund m, Köter m Песенка/Д (kleines) Lied nt; его ~ спета (fig) er hat ausgespielt Песенник т К Gesangbuch nt, Liederbuch nt ПеСКОСТруЙНЫЙ adj Sandstrahl- ПёСНЯ/Д/ Lied nt; лирическая - Liebeslied nt; церковная - Kirchenlied nt ПеСОК (gen sg: -ска) т К e 1. Sand m; 2. (сахарный) Feinzucker m ПеСОЧНИЦа/Д Sandkasten m ПеССИМЙЗМ т К Pessimismus m, Schwarzmalerei / пессимист, пессимистка т к/fA Pessimist, -in m/f, быть пессимистом/пессимисткой schwarzsehen ПеССИМИСТЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj pessimistisch ПеСТИЦЙД т К Pestizid nt, Pflanzenschutzmittel nt Пёстрый (kf: пёстр, пестра, пёстро) adj 1. bunt; 2. scheckig , gefleckt; 3. (fig) heterogen, bunt gemischt Песчаник т К Sandstein m Песчаный adj sandig, Sand- ПеТЛЯ/Д/ pls 1. Schleife/ 2. Schlinge/ спустившаяся - Laufmasche/ - для пуговицы Knopfloch nt Петрушка/Д Petersilie/ Петрушка/Д (кукла-марионётка) ~ Kasperle nt Петух m К е Hahn m; вставать С петухами mit den Hühnern aufstehen ПеТЬ (präs: пою, поёшь) vt E8 impf (pf: про-, С-) I. singen; II. vi E8 singen ПечаЛЬ / Д /_ Traurigkeit / печальный (kf: -лен, -льна) adj traurig печатать vt e impf(pf на-, от-) ь abdrucken; 2. (на что-либо) bedrucken; - на машинке tippen ПечаТНИК m К Drucker m печатный adj Druck-; печатная буква Druckbuchstabe m; печатная машина Druckmaschine /, - станок Notenpresse /; - шрифт Blockschrift/, Druckschrift/ Печать// 1. Buchdruck m; 2. Presse/ 3. Siegel nt; скреплять ~ю besiegeln Печенка/Д (Speise) Leber/ сидеть у кого-либо в печёнках (fig) jdm im Magen liegen Печень//Leber/ Печенье nt 02 Gebäck nt пёчка/Д Ofen m; танцевать от печки routinemäßig erledigen печь// I. Ofen m; кафельная ~ Kachelofen m; мирковольновая - Mikrowellenherd m; II. (präs: пеку, печёшь) vt UE4 impf (pf: ИС-) backen печься (präs: пекусь, печёшься) vr UE4 impf\. backen, gebacken werden; 2. (umg) in der Sonne schmoren; 3. (о ком-чём)
пешеход 185 питание sich sorgen (um +akk); - своём благе auf sein eigenes Wohl bedacht sein ПешеХОД m К Fußgänger, -in m/f ПешеХОДНЫЙ adj Fußgänger-; пешеходная дорожка Fußweg m, Gehweg m; пешеходная зона Fußgängerzone /; - переход Fußgängerüberweg m пёШИЙ adj Fuß-, zu Fuß gehend; - переход Fußmarsch m ПёШКа/Д (в шахматах) Bauer m, Schachfigur/; быть пешкой (ßg) eine Marionette sein пеШКОМ adv zu Fuß Пещера/Д Höhle/ ПИаНИНО nt indekl Klavier nt, Piano nt ПИаНЙСТ, ПИаНЙСТКа m K/fA Pianist, -in m/f ПИВНаЯ / wie adj Kneipe /; - на открытом воздухе Biergarten m ПИВНОЙ adj Bier-; пивная бутылка Bierflasche/; пивная кружка Bierkrug m; пивная палатка Bierzelt nt ПЙВО nt О Bier nt; баночное - Dosenbier nt; безалкогольное - alkoholfreies Bier nt; бочечное - Faßbier nt; бутылочное - Flaschenbier nt; выдохшееся Altbier nt ПИВОВёренНЫЙ adj: - завод Brauerei ПИГмёнТ m К Pigment nt ПИГменТаЦИЯ/Д2 Färbung/ ПИДЖак m К Sakko nt ПИЖама/Д Pyjama m, Schlafanzug m ПИК m К Höhepunkt m, Spitze/; часы ~ Hauptverkehrszeit / ПИКАНТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj brisant, pikant ПИКап m К Kombiwagen m ПЙКаТЬ vi E impfipf: пикнуть) 1. piepsen; 2. (ßg) mucksen; не - kuschen ПИКёТ m К Streikposten m ПИКЙрование nt 02 Sturzflug m ПИКНИК m Kl. Picknick nt; 2. Brigadeaus- flugm; 3. Kaffeefahrt/ ПЙКНуТЬ vi El pf(impf: пикать) 1. piepsen; 2. (ßg) mucksen ПИКТОГрамМа/Д Piktogramm nt ПИЛЭ/Д pls Säge/; циркулярная [о дисковая]- Kreissäge/; лучковая - Bogjensäge / ПИЛИТЬ vi 1 impfl. I. sägen; 2. piesacken, belästigen; II. vi I sägen ПЙЛКЭ/Д Handsäge/; - для ногтей Nagelfeile/ ПИЛОрама/Д Sägewerk nt ПИЛОТ m К Pilot, -in m/f ПИЛЮЛЯ/Д/ Pille/; ГЛОТЙТЬ горькую пилюлю (/7g) eine bittere Pille schlucken ПИНаТЬ v/ E impfipf: пнуть) mit dem Fuß stoßen, einen Tritt versetzen, kicken ПИНГВИН m К Pinguin m ПИНИЯ/Д2 Pinie/ ПИНОК (gen sg: -НКЭ) m К e (umg) Tritt m, Fußtritt m ПИНЦёТ m К Pinzette/ ПИОНёр. ПИОНёрка m К/JA l. Jung pionier, -in m/f; 2. (ßg) Pionier, -in m/f Wegbereiter, -in m/f ПИр m К Gastmahl nt, Gelage/ ПИрамЙДа/Д Pyramide/ ПИраТ m К Pirat m, Seeräuber m ПИРАТСКИЙ adj Piraten-, Raub-; пиратское издание \о пиратская копия) Raubkopie/ ПИРОВАТЬ vi E2 impf 1. schlemmen; 2. prassen ПИрОГ m Kl. Pastete/; 2. Kuchen m; яблочный - Apfelstrudel m, Apfelkuchen m ПИрОЖНОе nt wie adj Kuchen m; песочное - Sandkuchen m ПИрОТёхНИК m К Pyrotechniker, -in m/f ПЙСанЫЙ adj l. handgeschrieben; 2. bemalt; писаная красавица bildschöne Frau /; носиться с кем-либо как с писаной торбой (ßg) jdn mit Samthandschuhen anfassen ПЙСЭрь m KI Schreiber, -in m/f писатель, писательница m к/fA Schriftsteller, -in m/f Literat, -in m/f ПИСАТЬ (präs: пишу, пишешь) vt E4 impf (pf: на-) 1. schreiben; - кому-либо jdn anschreiben; - каракулями kritzeln; ~ неразборчиво unleserlich schreiben, kritzeln; - полностью ausschreiben; - раздольно auseinanderschreiben; ~ слитно zusammenschreiben; - через дефис mit Bindestrich schreiben; не любящий - schreibfaul; 2. beschreiben; 3. berichten (über +akk); бросить - die Schrifstellerei aufgeben; - С натуры {картину) nach der Natur malen ПИСКНуТЬ vi El pf (impf: пищать) piepsen, quieken ПЙСЬМенНЫЙ adj schriflich, brieflich; письменные принадлежности Schreibzeug nt; - СТОЛ Schreibtisch m ПИСЬМО nt О pls l. Brief m; 2. (официальное) Schreiben nt; заказное - Einschreiben nt; письма читателей Leserzuschriften//?/; открытое - offener Brief m; рекомендательное - Empfehlungsschreiben nt; спешное - Eilbrief m; —ЙСПОВедь Bekennerbrief m ПИСЬМОНОСец (gen sg: -сца) m К (почтальон) Postbote m ПИТание nt 02 1. Kost/, Ernährung/; детское - Babynahrung/; искусственное - künstliche Ernährung
питательность 186 платформа /; общественное - Gastronomie /; 2. (EL) Stromversorgung/ ПИТатеЛЬНОСТЬ// Nährwert т питательный (kf: -лен, льна) adj nahrhaft; питательные вещества Nährstoffe/?/ ПИТАТЬ v/ E impf(pf: на-) 1. ernähren, verpflegen; 2. (fig: надежду) nähren , hegen; - симпатии К кому-либо Sympathie hegen (für +akk) ПИТОН т К Python/ ПИТЬ (präs: пью, пьёшь) vt E4c impf (pf: вы-) I. trinken; мне хочется - ich habe Durst; - ДО дна austrinken; II. vi E4c impfipf: выпить) 1. trinken; 2. saufen, ein Trinker sein; - для храбрости sich Mut antrinken; - за чьё-либо здоровье auf jds Wohl trinken питьевой adj Trink-; питьевая вода Trinkwasser nt ПЙЦЦа/Д Pizza/ ПИШУЩИЙ adj schreibend; пишущая машинка Schreibmaschine / ПЙща/Д Nahrung/ Kost/ грубая - Rohkost/ духовная - geistige Kost/ давать ПЙщу для разговоров Gesprächsstoff liefern; давать пищу для размышлений Denkanstöße geben ПИЩАТЬ {präs: ПИЩу, пищишь) vi I impf (pf: пискнуть) piepsen, quieken Пищеварение nt 02 Verdauung/ ПИЩеВОД т К Speiseröhre/ ПК abk von персональный компьютер т PC m Плаванье nt 02 1. Schwimmen nt, Schwimmsport m; - кролем Kraulstil m; - на СПИНё Rückenschwimmen nt; 2. (o корабле) Fahrt £ ПЛаватеЛЬНЫИ adj Schwimm-; ~ бассейн Schwimmbecken nt ПЛаваТЬ v/ E unbest (best: ПЛЫТЬ) schwimmen; - кролем kraulen; не умеющий - Nichtschwimmer m ПЛАВИТЬ (präs: -ВЛЮ, -вишь) vt I impf (pf: рас-) (TECH) schmelzen ПЛАВКИ (gen pl: -вок) pl A Badehose f ПЛаВНЙК т Ке Flosse/ ПЛАВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj fließend; ~ переход fließender Übergang m ПЛаГИаТ т К Plagiat nt ПЛаЗМа/Д Plasma nt ПЛакаТ т К Plakat nt, Poster nt плакать (präs: плачу, плачешь) vi E4 impf weinen; плакали мой денежки mein Geld ging flöten плакаться (präs: плачусь, плачешься) vr E4 impf (umg) klagen, quengeln ПЛакСЙВЫЙ (kf: -ЙВ) adj (umg: О ребёнке) weinerlich, quengelig ПЛамЯ (gen sg: пламени) nt VI Flamme/ ПЛаН т К 1. Plan m; 2. Grundriß m; - города Stadtplan m; - культурных мероприятий Veranstaltungkalender m; - реконструкции Sanierungsplan m; генеральный - сражения Schlachtplan m; строительный - Bauplan m; съёмка крупным -ом Großaufnahme/ ПЛанёта/Д Planet m Планетарий т К2 Planetarium nt Планирование nt 02 Planung/ ~ размеров семьи [о семейное ~| Familienplanung/ Планировать vt Е2 impf(pf: за-) 1. planen, einplanen; 2. (территорию) planieren, einebnen ПЛанка/Д Latte/ Leiste/, Planke/ ПЛаНКТОН m К Plankton nt ПЛанОВЫЙ adj 1. Plan-; 2. planmäßig; плановая проверка Routineuntersuchung/ плановая экономика Planwirtschaft/ планомерный (kf: -рен, -рна) adj planmäßig ПЛанТаЦИЯ/Д2 Plantage/ ПЛаСТИК m К Plastik nt ПЛаСТИЛЙН m К Plastilin nt, Knetmasse / ПЛаСТЙНКа/Д 1. Schallplatte/; долгоиграющая - Langspielplatte /; 2. (TECH) Lamelle/ ПЛаСТЙчеСКИИ adj plastisch пластмасса/д (синтетический материал) Kunststoff m ПЛаСТЫрь m Kl (MED) Pflaster nt, Wundschutz m; клейкий \о липкий]- Heftpflaster nt ПЛата/Д Gebühr/ Abgabe/ - за аренду помещений Miete/; - за ВХОД Eintrittsgeld nt; - за прокат Leihgebühr/ за пользование Benutzungsgebühr/ ПЛаТан m К Platane/ Платёж m К Zahlung/, Einzahlung/ платёжеспособный (kf -бен, -бна) adj zahlungsfähig ПЛатёЛЫЦИК m К Zahler m ПЛаТИНа/Д Platin n/ ПЛаТЙТЬ (präs: плачу, платишь) v/ / impf (pf: за-) I. bezahlen; II. vi I zahlen; - В рассрочку abzahlen, in Raten zahlen; - за кого-либо jdn freihalten; - за свет die Stromrechnung bezahlen; ~ кому-либо за молчание jdn bestechen ПЛаТНЫЙ adj entgeltlich, gebührenpflichtig ПЛаТОК (gen sg: -тка) m К е Kopftuch nt; носовой - Taschentuch nt ПЛаТОНЙчеСКИЙ adj platonisch; платоническая любовь platonische Liebe/ Платформа/Д 1. Bahnsteig m; 2. (POL) Plattform/ 3. (TECH) Plattform/
платье 187 плюнуть нефтяная - Bohrinsel / ПЛаТЬе nt 02 Kleid nt; —КОСТЮМ Hosenanzug т; вечернее - Abendkleid nt; закрытое - hochgeschlossenes Kleid nt; облегающее - hautenges Kleid nt; подвенечное - Brautkleid nt; строгое - schlichtes Kleid nt Плацкарта/A Platzkarte/ ПЛачёвнЫИ adj jämmerlich, erbärmlich, schlimm, katastrophal; в плачевном состоянии in jämmerlichem Zustand ПЛЭ1Ц m К e Regenmantel m ПЛеваТЬ (präs: ПЛЮЮ, плюёшь) w E2 imp[ spucken ПЛеибОЙ m К2 Playboy m ПЛёЙер т К CD-Spieler m ПЛеКСИГЛас m К Plexiglas nt Племя {gen sg: племени) nt UI Stamm nt, Sippe/ племянник, племянница m к//а Neffe, Nichte m/f ПЛен т К 1. Gefangenschaft/; 2. Kriegsgefangenschaft/; брать в - gefangennehmen; попасть в - in Gefangenschaft geraten ПЛёНКа/А 1. Folie/ 2. (FOT) Film m; узкая - Schmalfilm m; магнитофонная - Magnetband nt; нефтяная - Ölfilm m ПЛЕННЫЙ т wie adj Gefangene(r) m ПЛёнум т К Plenum nt ПЛёсенЬ// (ВОТ) Schimmel m плескаться (präs: -ещусь, -ёщешься) vr E4 impf 1. plätschern; 2. platschen, planschen ПЛёСНеВеТЬ {пигЗ. pers: -еет) vi E impf (pf: заплесневеть) schimmeln, verschimmeln, verderben ПЛесТЙ {präs: плету, плетёшь) vt E6 impf 1. flechten; 2. (pej) schwätzen ПЛеЧО ntOel. Schulter/; 2. Achsel/; эта задача ему по плечу er ist dieser Aufgabe gewachsen; иметь что-либо за плечами etw hinter sich haben ПЛИТа/A pls Platte/ Kachel/, Fliese/ - для подогрева Stövchen nt; газовая - Gasherd m ПЛЙТКа/А 1. kleine Platte/, kleine Kachel /; - шоколада Tafel Schokolade/ 2. (umg) Elektrokocher m ПЛОВёц, ПЛОВЧЙХа {gen sg m: -вца) m K/fA Schwimmer, -in m/f ПЛОД m К е 1. Frucht/ косточковые -Ы Steinobst nt; 2. (fig) Ergebnis nt; пожинать ~ы своего труда die Früchte seiner Arbeit genießen; приносить хорошие ~ы seine Wirkung zeigen, sich auszahlen ПЛОДИТЬ {präs: пложу, плодишь) vt I impfipf: рас-) 1. züchten , ziehen; 2. (fig) erzeugen, hervorbringen ПЛОДОНОСИТЬ (nur 3. pers: -бсит) vt I impf fruchten, Früchte tragen ПЛОДОРОДНОСТЬ// Fruchtbarkeit/ ПЛОДОРОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj fruchtbar ПЛОДОТВОРНЫЙ (kf. -рен, -рна) adj fruchtbringend, ersprießlich ПЛОмба/А Plombe/ ПЛОМбирОВаТЬ vt E2 impfipf: за-, 0-) plombieren ПЛОСКИЙ (kf: -сок, -ска, -ско) adj 1. eben, flach; плоская крыша Flachdach nt; 2. fad, platt, abgeschmackt; плоская шутка platter Witz m ПЛОСКОГОрье nt Ol Hochland nt ПЛОСКОСТОПИе nt 02 Plattfuß m ПЛОСКОСТЬ// 1. (MATH) Fläche/, Ebene /2. (fig) Ebene/ ПЛОТ (präpos sg: о плоте, на плоту) m К е Floß nt ПЛОТЙна f А Deich m; водоподъёмная - Staudamm m ПЛОТНИК m К Zimmermann m ПЛОТНИЧаТЬ v/ E impf als Zimmermann arbeiten ПЛОТНОСТЬ// 1. Festigkeit/, Stärke/ 2. Dichte/ - населения Bevölkerungsdichte/ ^ ПЛОТНЫЙ (kf: -тен, -тна, -тно, плбтны) adj 1. stämmig, fest; 2. dicht; плотно закрывать dichtmachen ПЛОТОЯДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj fleischfressend ПЛОТЬ// (geh) Leib m, Fleisch nt; ВОЙТЙ кому-либо в - и кровь jdm in Fleisch und Blut übergehen; от своей плоти sein eigen Fleisch und Blut ПЛОХОЙ (kf: плох, -ä, -О, плбхй, komp: хуже, super: худший) adj schlecht, schlimm ПЛОЩаДКа/A Platz m; - для игры В ГОЛЬф Golfplatz m; детская - Kinderspielplatz m; строительная - Baustelle ПЛОЩаДЬ// 1. (MATH) Fläche/ - СОЧёния Schnittfläche/ 2. Platz m; привокзальная - Bahnhofsplatz m; ярмарочная - Rummeplatz m ПЛуГ m К Pflug m ПЛуТ m К Schelm m, Spitzbube m ПЛУТОВСКОЙ adj schelmisch, spitzbübisch ПЛУТОНИЙ m K2 Plutonium nt ПЛЫТЬ (präs: плыву, плывёшь) vi UE3 best (unbest: плавать) schwimmen; - ПО течению (fig) mit dem Strom schwimmen; - против течения (fig) gegen den Strom schwimmen ПЛЮНуТЬ vi El pf (impf: плевать) spuk- ken
плюрализм 188 поверхностный ПЛЮраЛЙЗМ т К Pluralismus т\ - мнений Meinungsvielfalt/ ПЛЮраЛИСТЙчесКИЙ adj pluralistisch ПЛЮС т К I. 1. Pluszeichen nt; 2. (umg) Plus nt, Vorteil m; CO ВСОМИ ~ами и минусами mit allen Vor- und Nachteilen; II. pari (MATH) plus; два ~ пять будет семь zwei plus fünf ist sieben ПЛЮХаТЬСЯ vr E impfipf: плюхнуться) plumpsen, sich fallen lassen; - на диван sich auf das Sofa fallen lassen; - в воду ins Wasser plumpsen ПЛЮШ т К Plüsch m ПЛЮЩ т К Efeu nt ПЛЯЖ т К Strand m, Strandbad nt; галечный - Kiesstrand m; песчаный ~ Sandstrand m ПНевмаТЙчеСКИЙ adj pneumatisch; ~ молоток Preßlufthammer m ПНеВМОПОДуШКЭ/Д Airbag m ПНуТЬ (für. пну, пнёшь) vi El pf (impf: пинать) mit dem Fuß stoßen, einen Tritt versetzen, kicken ПО präp +dat I. 1. (lok) über ( +akk); ехать - морю übers Meer fahren; 2. (lok) durch ( +akk); ИДТИ ~ лесу durch den Wald gehen; 3. (lok) entlang ( +gen); - улице entlang der Straße; 4. (temp) an ( +dat); - вторникам dienstags; 5. (mod) nach , gemäß, laut; - мне meinetwegen; —моему meines Erachtens; —другому anders; —хорошему gütlich; —летнему sommerlich; II. präp +akk 1. (temp) bis ( +dat)\ - май bis zum Mai: 2. (lok) bis ( +dat); стоять ~ колено в воде bis zum Knie im Wasser stehen; занят - горло bis zum Hals in Arbeit stecken; III. präp +präpos (temp) nach ( +dat); - истечении срока nach Ablauf der Frist; - смерти nach dem Tode ПОбёГ т К Ausbruch m, Flucht/; совершать - ausbrechen победа fA Sieg m\ - на выборах Wahlsieg m; - на этапе Etappensieg m; - по очкам Punktesieg m победитель, победительница т К /fA Sieger, -in m/f Gewinner, -in m/f ПОбеДЙТЬ (nur 2. und- 3. pers: -Дйшь, -ДЙт) vi I pf (impf: побеждать) I. siegen; II. vt I besiegen, bezwingen победоносный (kf. -сен ,-сна) adj siegreich побеждённый adj I. besiegt, geschlagen; II. m wie adj Besiegte(r) m побелить (für. -белю, -белишь) vt I pf (impf: белить) 1. weiß anstreichen; 2. bleichen ПОберёжье nt Ol Küste/ ПОбеСПОКОИТЬ vt I pfOmpf: беспокоить) 1. beunruhigen; 2. stören ПОбираТЬСЯ v/ E impf betteln поблагодарить vtipfdmpf благодарить) danken побледнеть vi EpfOmpf бледнеть) bleich [o weiß|werden ПОблёКНуТЬ vi El pfUmpf: блёкнуть) 1. welken; 2. verblassen ПОблёСКИВаТЬ vi E impf blinzeln ПОбОИ (gen pl: -бев) m pl К Prügel pl ПОбОЛТаТЬ vt Epf(impf: болтать) 1. rühren, umrühren, schütteln; 2. baumeln, schlenkern; 3. plaudern, schwatzen поборник, поборница m к/fA Verfechter, -in m/f побороться (für. -борюсь, -борешься) v/ E4 pf(impf: бороться) 1. kämpfen; 2. (SPORT) ringen ПОбОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj Neben-; побочное действие [о эффект] Nebenwirkung/; побочные расходы Nebenkosten /?/; - продукт Nebenprodukt nt\ - Заработок Nebenverdienst m ПОбраНЙТЬ vt I pf (impf: бранить) schelten, schimpfen ПОбуДЙТЬ (für. -ужу, -удишь) v/ / pf (impf: побуждать) 1. veranlassen, bewegen; 2. (umg) wecken, zu wecken versuchen Побуждение nt 02 Regung/ Antrieb m, Beweggrund m ПОбЫВаТЬ vi E impf 1. herumreisen, sich umsehen; 2. besuchen ПОВар т К Koch m поваренный adj Koch-; поваренная книга Kochbuch nt; поваренная соль Kochsalz nt ПОВарёшка/Д Kochlöffel m ПОВарЙХа/Д Köchin/ Поведение nt 02 Benehmen nt, Betragen nt, Verhalten nt ПОВелеваТЬ v + inst E impf (pf: повелеть) gebieten, verfügen (über +akk) повелительный (kf: -лен, -льна) adj herrisch, gebieterisch; повелительное наклонение (L1NG) Imperativ m ПОВёрИТЬ vi I pf (impf: верить) 1. vertrauen; 2. glauben; тебе никто не поверит niemand glaubt dir ПОВёрКЭfA Überprüfung/ Kontrolle/ на поверку bei näherer Betrachtung ПОВерНуТЬ v/ El pf (impf: поворачивать) umdrehen, wenden; - историю ВСПЯТЬ das Rad der Geschichte zurückdrehen ПОВёрХ präp +gen I. über ( +dat), auf ( +dat); II. adv darüber поверхностный (kf: -тен, -тна) adj 1. oberflächlich. Oberflächen-; 2. (fig) oberflächlich, flüchtig
поверхность 189 поговаривать ПОВёрХНОСТЬ// Oberfläche/ - земли Erdoberfläche / ПОВесеЛЙТЬСЯ vr I pf (impf: веселиться) sich freuen, fröhlich sein повесить (für. -ёшу, -ёсишь) vt l pf (impf: вешать) 1. aufhängen; 2. erhängen повести {für. -веду, -ведёшь) vt E6 pf (impf: вести) 1. führen; 2. geleiten, lenken ПОВёСТКа/Д 1. (umg: ДНЯ) Tagesordnung /; 2. Vorladung /; - в суд Vorladung / vor Gericht ПОВеСТЬ// Erzählung/, Novelle/ ПОВЗрОСЛёТЬ vi E pf (impf: взрослеть) erwachsen werden ПОВИНОВАТЬСЯ vr + dat E2 impf gehorchen ПОВИСАТЬ vi E impf (pf: повиснуть) 1. hängenbleiben; 2. herunterhängen; - у кого-либо на шею (fig) sich jdm an den Hals werfen повлечь (für. -влеку, -влечёшь) vi UE4 pf(impf: влечь) 1. schleppen; 2. ziehen; 3. (fig) anziehen; - за собой nach sich ziehen, zur Folge haben ПОВОД т К Anlaß m, Veranlassung /; по -у anläßlich ПОВОДОК (gen sg. -дка) т К e Hundeleine/ держать на коротком поводке (fig) an der kurzen Leine halten ПОВОДЬЯ (gen pi. -дий) m K2 Zügel m pi, натягивать - (fig) die Zügel anziehen; отпускать - die Zügel lockern ПОВОЗКа/А 1. Kutsche/ 2. Fuhrwerk nt ПОВОЛЖЬе nt Ol Wolgaregion/ ПОВОрачИВаТЬ vt E impf(pf: повернуть) umdrehen, wenden; - голову den Kopf wenden; - налево nach links abbiegen; - обратно kehrtmachen ПОВОРОТ т К Wende/, Wendung/; - дороги вправо Rechtskurve / крутой - дороги Haarnadelkurve/; - в упоре (SPORT) Stemmbogen m\ давать кому-либо от ворот - jdn abblitzen lassen, jdm einen Korb geben ПОВОРОТНЫЙ adj Wende-; ~ момент Wendepunkt m повредить (für. -ежу, -едйшь) vt I pf (impf: повреждать) 1. beschädigen, verletzen ( +akk); - ногу das Bein verletzen; 2. schaden ( +dat); это может ему повредить das könnte ihm schaden Повреждение nt 02 Beschädigung/ ПОВСеднеВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj alltäglich ПОВСТречаТЬСЯ vi E pf (impf: встречаться) (с кем-либо) sich treffen (mit +dat) ПОВСЮДУ adv überall Повторение nt 02 Wiederholung/ ПОВТОРИТЬ г/1 pf(impf: повторять) 1. wiederholen; 2. rekapitulieren; 3. (за кем-либо) nachsprechen, nachsagen ПОВТОРНЫЙ (kf. -рен, -рна) adj 1. rückfällig; 2. erneut, nochmalig; повторное Обследование Nachuntersuchung / ПОВЫСИТЬ (für. -ышу, -ысишь) v/ / pf (impf: повышать) 1. erhöhen, steigern; 2. (в должности) befördern; 3. (зарплату) aufbessern; 4. щёны) anheben; - квалификацию sich fortbilden, sich qualifizieren ПОВЫШёние nt 02 l. Erhöhung/; ~ квалификации Weiterbildung/ Fortbildung/ - налогов Anhebung/der Steuer; - окладов Gehaltserhöhung/ - цен Preissteigerung/ 2. (по службе, в должности) Beförderung /; получать - aufrücken ПОВЫШенНЫЙ (kf: -шен) adj gesteigert, erhöht; повышенное давление Bluthochdruck m, повышенный интерес gesteigertes Interesse nt ПОВЯЗаТЬ (für -яжу, -яжешь) v7 E4 pf (impf: повязывать) 1. umwickeln, umbinden; 2. fesseln ПОВЯЗКа/А Binde/ гипсовая - Gipsverband m\ тугая - Bandage/ ПОГаНЫЙ (kf: -ан) adj 1. ungenießbar; 2. schlecht, ekelhaft; 3. heidnisch погасить (für -гашу, -гасишь) vt 1 pf (impf: гасить) 1. löschen, auslöschen; 2. unterdrücken; 3. ungültig machen погаснуть (prär -гас, -гаслаЛгаснул, -гаснула) vt E2 pf(impf: гаснуть) 1. erlöschen; 2. versiegen ПОГашаТЬ vt E impf (долг) tilgen ПОГИбаТЬ vi E2 impf (pf: погибнуть) umkommen, sterben ПОГЙбеЛЬ / / Verderben nt, Untergang m погладить (für -глажу, -гладишь) vt I pf(impf: гладить) 1. bügeln, plätten; 2. streicheln ПОГЛОТИТЬ (für -ощу, -отйшь) v/ / pf (impf: поглощать) 1. (TECH) absorbieren; 2. (POL) vereinnahmen, einverleiben; - кого-либо целиком jdn voll und ganz beanspruchen ПОГЛупёТЬ vi Epfdmpf: глупеть) dumm werden ПОГЛЯДЕТЬ (für -гляжу, -глядишь) vi I pfdmpf: глядеть) l. (на кого-лйбо/что-лйбо) schauen, blicken (auf +akk): 2. (за кем-лйбо/чем-лйбо) aufpassen (auf +akk) ПОГНуТЫЙ adj gebogen ПОГОВарИВаТЬ W E impf (o ком-лйбо/чём-лйбо) sich immer wieder unterhalten (über +akk)
поговорить 190 подводить ПОГОВОРИТЬ v/ / pf (С кем-либо) eine Weile sprechen (mit +dat) ПОГОда fA Wetter nt; апрельская ~ Aprilwetter nt; дождливая - Regenwetter nt; политическая - politische Großwetterlage /; в любую погоду bei jedem Wetter; делать погоду где-либо das Geschehen bestimmen ПОГОНЯfAl Verfolgungsjagd/; - за дешёвыми эффектами billige Effekthascherei / ПОГраНЙЧНЫЙ adj Grenz-; (федеральная) пограничная охрана (Bundes-)Grenzschutz т; - район Grenzgebiet nt ПОГребаТЬ vt E impf(pf погрести) beerdigen, beisetzen ПОГребёние nt 02 Beerdigung/. Beisetzung/, Bestattung/ ПОГребОК (gen sg: -бка) т К е (ВИННЫЙ) Kellerei / ПОГремушка/Д Rassel/ погрести (für. -ребу, -ребёшь) vt E6 pf (impf: погребать) beerdigen ПОГРОМ т К Pogrom nt Погружать v/ E impf (pf: погрузить) (В воду) eintauchen ПОГружаТЬСЯ vi E impf(pf: погрузиться) einsinken Погружение nt 02 Eintauchen nt; метод погружения Crash-Methode / ПОГруЗЧИК т К Ladegerät nt; вилочный - Gabelstapler m ПОД präp +inst I. unter ( +dat), bei ( +dat); - гитару mit Gitarrenbegleitung; - Москвой bei Moskau; - ним darunter; что следует ~ этим понимать? was ist darunter zu verstehen? II. präp +akk unter ( +akk), gegen ( +akk); - вечер gegen Abend подавать (präs: -даю, -даёшь) vt E3 impf (pf: подать) 1. reichen, geben; - дурной пример ein schlechtes Beispiel geben; - надежду Hoffnung erwecken; 2. (блюда) auftragen; 3. (предложение) einreichen; 4. schieben подавить (für. -давлю, -давишь) vt I pf (impf подавлять) niederschlagen, vereiteln Подавление nt 02 Unterdrückung/, Niederschlagung/ ПОДавленнОСТЬ// Niedergeschlagenheit/ подавленный (*/: -ен, -енна) adj niedergeschlagen, deprimiert ПОДагра/Д Gicht/ ПОДарЙТЬ vt I pf (impf: дарить) schenken ПОДдрОК (gen sg: -рка) т К Geschenk nt; - на память [о памятный ~] Andenken nt; ценный - Sachprämie/, Sachwert m ПОДАТЛИВЫЙ (kf: -ив) adj gefügig, nachgiebig ПОДАТЬ (für. -дам , -дашь) vt U2 pfiimpf: подавать) 1. reichen, geben; 2. auftragen; 3. einreichen; 4. schieben ПОДдча/Л 1. Zufuhr/; 2. Auftragen nt; 3. Einreichung/ ПОДаЯНИе nt 02 Almosen nt ПОДбаДрИВаТЬ vt E impfipf: подбодрить) ermuntern, animieren ПОДОИВаТЬ v/ E impf(pf: подбить) 1. (на что-либо) verleiten, anstiften (zu +dat); 2. (танк, самолёт) abschießen ПОДбираТЬ vt E impf(pf: подобрать) 1. aufheben, aufsammeln; 2. aussuchen; - подарок ein Geschenk aussuchen; - КЛЮЧ den passenden Schlüssel finden ПОДбЙТЬ (für -быб, -бьёшь) v/ E4c pf (impf: подбивать) 1. verleiten, anstiften; 2. abschießen ПОДбОДрЙТЬ vt IpfOmpf: подбадривать) ermuntern, animieren ПОДООрОДОК (gen sg: -дка) m К Kinn nt ПОДВаЛ m Kl. Keller nt; 2. Teil m der Zeitung unter dem Strich подвезти (für -везу, везёшь, prär -вёз, -везла) vt E6 pf (impf подвозить) mitnehmen ПОДВергаТЬ vt E impf(pf подвергнуть) unterziehen, aussetzen; - опасности in Gefahr bringen, gefährden подвесить (für -ёшу, -ёсишь) vt l pf (impf: подвешивать) aufhängen ПОДВести (fut: -веду, -ведёшь, р- rär -вёл, -вела) vt E6a pfiimpf: подводить) 1. im Stich lassen, hängenlassen; 2. auswerten , nachbereiten ПОДВётреннЫЙ adj windabgewandt; подветренная сторона (MAR) Lee / ПОДВёшеннЫЙ adj aufgehängt; находиться в подвешенном положении in der Schwebe sein; иметь хорошо ~ язык ein loses Mundwerk haben ПОДВёшИВаТЬ vi E impf (pf: подвесить) aufhängen ПОДВИГАТЬСЯ vr E impf(pf: подвинуться) 1. rücken, sich bewegen; 2. Fortschritte machen, vorankommen; дело подвигается die Sache geht voran ПОДВИЖНОСТЬ// 1. Beweglichkeit/; 2. Mobilität/ ПОДВИЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj 1. beweglich; 2. mobil ПОДВОДИТЬ (präs: -ожу, -бдишь) vi I impf(pf: подвести) 1. heranführen, heranbringen; 2. im Stich lassen, hängenlassen; 3. auswerten , nachbereiten; - итоги
подводный 191 подменить Ergebnisse zusammenfassen; - черту под прошлым einen Strich unter die Vergangenheit ziehen ПОДВОДНЫЙ adj Unterwasser-; подводная лодка U-Boot nt ПОДВОЗ m K\. Zufuhr/; 2. (MIL) Nachschub ntr ПОДВОЗИТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt I impf(pf подвезти) (im Wagen) mitnehmen; - до чего-либо absetzen (vor +dat) ПОДВЫПИВШИЙ adj angetrunken, beschwipst ПОДГОЛОВНИК m К Kopfstütze/ ПОДГОНЯТЬ v/ E impf (pf: подогнать) antreiben, Dampf machen ПОДГОРАТЬ v/ E impf{pf: подгореть) anbrennen ПОДГОТОВИТЬ (für. -влю, -вишь) vt I pf {impf готовить) 1. vorbereiten; 2. zubereiten; 3. ausbilden ПОДГОТОВКа /А 1. (к чему-либо) Vorbereitung /(auf +akk); 2. Ausbildung/; безо всякой подготовки auf Anhieb; - кадров Fachkräfteausbildung/; политическая - politische Schulung /; предварительная - Vorbildung /; профессиональная - Berufsausbildung/ Подданный т wie adj 1. Untergebenem m; 2. Untertan m ПОДДеваТЬ vt E impf(pf поддеть) 1. anstechen; 2. (fig) hänseln, necken ПОДДёлаТЬ vt E pf {impf: подделывать) 1. nachmachen; 2. fälschen; 3. {umg) sich einschmeicheln ПОДДержаТЬ vt E4 pf(impf: поддерживать) 1. unterstützen, befürworten; 2. beistehen, den Rücken stärken; 3. aufrechterhalten; - прямые контакты direkte Kontakte unterhalten; 4. {BAU) stützen ПОДДёрЖКа/Д Unterstützung/, Rückhalt m; государственная - staatliche Förderung/; моральная - moralische Unterstützung/ ПОДДёТЬ (für. -дену, -денешь) vt E9b pf {impf: поддевать) 1. anstechen; 2. hänseln, necken ПОДеЛЙТЬ vt I pfdmpf: делить) 1. teilen, einteilen, verteilen; 2. dividieren ПОДеЛЙТЬСЯ vr I pf{impf: делиться) 1. teilbar sein; 2. sich teilen; 3. {чем-либо С кем-либо) anvertrauen ПОДёЛКа /A Machwerk nt ПОДёржаННЫЙ {kf: -ан) adj 1. Gebraucht-; 2. (о человеке) verbraucht, verlebt ПОДЖарИВаТЬ vt E impf (pf: поджарить) anbraten, rösten поджечь (für. подожгу, подожжёшь, р- rär. поджёг, подожгла) vt UE4 pf (impf: поджигать) anzünden, in Brand stecken поджигатель, поджигательница m К /fA Brandstifter, -in m/f ПОДЖИДАТЬ vi E impf {кого-лйбо/чегб-лйбо) erwarten ПОДЖОГ т К Brandstiftung/ ПОДЗаГОЛОВОК (gen sg: -вка) т К Untertitel m ПОДЗаДОрИВаТЬ vt E impf (pf: подзадорить) animieren, aufmuntern ПОДЗёмНЫЙ adj unterirdisch ПОДКабЛучНИК т К Pantoffelheld m ПОДКарауЛИВаТЬ vt E impf(pf: подкараулить) lauem (auf +akk) ПОДКЛЮЧАТЬ vt E impf (pf: подключить) 1. anschließen; 2. (fig) einschalten, miteinbeziehen ПОДКОВа/А 1. Hufeisen nt, 2. Beschlag ПОДКОВаННЫЙ adj (umg.fig) sattelfest, beschlagen ПОДКраДЫВаТЬСЯ vi E impf(pf: подкрасться) sich heranschleichen, sich anpirschen (an +akk) подкрасить (für. -крашу, -красишь) vt I pj (impf: подкрашивать) 1. schminken; 2. bemalen ПОДКрепЙТЬ (für -плю, -пйшь) vt 1 pf (impf: подкреплять) 1. befestigen, verstärken; 2. untermauern, erhärten; - слова конкретными делами den Worten konkrete Taten folgen lassen; - цифрами mit Zahlen erhärten 3. stärken, erfrischen Подкрепление nt 02 1. (MIL) Verstärkung/; 2. Befestigung/; 3. Bekräftigung/; 4. Erfrischung/ ПОДКУП т К (коррупция) Korruption/, Bestechung/ ПОДКУПАТЬ v/ E impfipf: подкупить) bestechen, korrumpieren ПОДЛежаЩИЙ adj fällig, zahlbar ПОДЛетаТЬ vt E impf(pf: подлететь) anfliegen ПОДЛИННИК т К Original nt ПОДЛИННОСТЬ// (документа) Echtheit ПОДЛИННЫЙ (kf: -инен, -инна) adj echt ПОДЛОСТЬ// 1. Gemeinheit/; 2. Niederträchtigkeit / ПОДЛЫЙ (kf: ПОДЛ, ПОДЛа, ПОДЛО) adj gemein, niederträchtig подмазаться (für. -ажусь, -ажешься) vi E4 pf (impf: подмазываться) (к кому-либо) sich einschmeicheln (bei +dat) ПОДменЙТЬ (für -еню, -ёнишь) vt I pf (impf: подменять) 1. einspringen (für
подмести 192 подраться +акк); 2. (POL) jds Funktion übernehmen подмести {für. -мету, -метёшь) vt Еба pf {impf: подметать) ausfegen, kehren ПОДМёТКаfA Sohle/; подбивать подмётки besohlen ПОДМЙГИВаТЬ vi E impf (pf: подмигнуть) blinzeln Подмосковье nt Ol Großraum Moskau /и, Moskauer Umgebung / ПОДМОСТКИ (gen pl: -ков) т pl К Gerüst nt ПОДМЫШКа fA Achselhöhle/ ПОДНачИВЭНИе nt 02 Stichelei/ ПОДНачИВаТЬ vt E impf(pf: подначить) sticheln поднести (für. -несу, -несёшь, р- rar. -нёс, -несла) vt Еба pf(impf подносить) herantragen, heranführen ПОДНИмаТЬ vt E impf(pf: поднять) 1. heben; 2. (вопрос) aufwerfen, aufrollen; 3. (голос) erheben; 4. (пыль) aufwirbeln; 5. (флаг) hissen; 6. (цены) anheben; - мёртвых die Toten auferwecken; - на рога aufspießen; - на смех auslachen; - натроение die Stimmung heben; ~ руку на кого-либо sich an jdm vergreifen; - шум Lärm schlagen; не ~ ноги schlurfen ПОДНИМАТЬСЯ vr E impf(pf: подняться) hinaufsteigen, aufsteigen; - на гору einen Berg besteigen; - на пьедестал почёта auf das Siegertrepp- chen steigen; - со своего места aufstehen, sich von seinem Platz erheben ПОДНОВИТЬ (für. -влю, -вишь) v/ / pf (impf: подновлять) aufarbeiten подножка/д Trittbrett nr, поставить подножку кому-либо jdm ein Bein stellen ПОДНОС т К Tablett nt ПОДНОСИТЬ (präs: -ношу, -носишь) vt I impf (pf: поднести) herantragen, heranführen; - кружку к губам den Becher ansetzen ПОДНЯТЬ (für -ниму, -нймешь) vt E9a pf (impf: поднимать) heben, erheben, hochheben^ ПОДНЯТЬСЯ (für -нимусь, -нймешься) vr E9a pf (impf: подниматься) hinaufsteigen ПОДО siehe ПОД ПОДОбёТЬ (nur 3. pers: -ает) vi E impf sich gehören ПОДООИе nt 02 Ähnlichkeit/ жалкое ~ Abklatsch m ПОД06НЫЙ (kf. -бен, -бна) adj 1. ähnlich; 2. derartig, dergleichen; - вам euresgleichen; - мне meinesgleichen подобрать (für. подберу, подберёшь) v/ E4a pf (impf: подбирать) 1. aufsammeln, auflesen; 2. aussuchen ПОДОГреваТЬ vt E impf (pf: подогреть) 1. anwärmen, aufwärmen; 2. (fig) anfeuern; - страсти den Konflikt schüren ПОДОДеяЛЬНИК т К Bettbezug m ПОДОЗреваТЬ vt E impf verdächtigen Подозрение nt 02 Verdacht m, Verdächtigung/ - В убийстве Mordverdacht m; закралось - ein Verdacht kam auf ПОДОЗрЙТеЛЬНОСТЬ// Argwohn m подозрительный (kf. -лен, -льна) adj 1. argwöhnisch; 2. verdächtig ПОДОИТЬ (für -ДОЮ, -доишь) vt I pf (impf: доить) melken ПОДОЙТИ (für. -иду, -идёшь) vi E7 pf (impf: подходить) 1. herankommen, auf jdn zugehen; 2. passen, geeignet sein ПОДОКОННИК т К Fensterbank/ ПОДОНКИ (gen pl: -ков) m pl К Abschaum m ПОДОПёчНЫИ т wie adj Schützling m ПОДОПЛёка/Л wahrer Beweggrund m, Hintergrund m ПОДОрваННЫЙ adj verbraucht; подобранное здоровье zerrüttete Gesundheit f ПОДОТДеЛ т К Unterabteilung/ ПОДОШВа/Д Schuhsohle/ ПОДПерёТЬ (für. подопру, подопрёшь, prüf, -пёр, -пёрла) v/ E4b pf (impf: подпирать) abstützen ПОДПИСаТЬ (für. -пишу, -пишешь) vt E4 pf (impf: подписывать) 1. unterschreiben, unterzeichnen; 2. beschriften, signieren ПОДПЙСКа fA Abonnement nt; годовая - Jahresabonnement nt; - о невыезде schrifliche Erklärung/, seinen Aufenthaltsort nicht zu verlassen ПОДПИСЬ// Unterschrift/ сбор подписей Unterschriftensammlung/ ПОДПОЛЬНЫЙ adj Untergrund-; подпольное движение Untergrundbewegung / ПОДПОрка fA Strebe/, Pfeiler m ПОДПрЫГИВаТЬ W E impf (pf: подпрыгнуть) aufspringen, hopsen Подражание nt 02 Nachahmung/ жалкое - billiger Abklatsch m ПОДражаТЬ v + dat E impf 1. nachahmen, kopieren; 2. nacheifern, es jdm gleichtun ПОДраЗДеЛЙТЬ vt IpfOmpf: подразделять) unterteilen, einteilen подразумеваться ( nur- 3. pers: -ается) vr E impf gemeint sein; что под бтим -ается? was versteht man darunter ПОДраСТаТЬ vi E impf (pf: подрасти) heranwachsen ПОДРАТЬСЯ (für -дерусь, -дерёшься) vr
подрезать 193 подтянутый Е4а pf (impf: драться) sich raufen подрезать (für. -ёжу, -ёжешь) vi Е4 pf (impf: подрезать) stutzen ПОДрОбНОСТЬ// Einzelheit/. Detail nt ПОДР06НЫЙ (kf: -бен, -бна) adj ausführlich, detailliert ПОДРОСТОК (gen sg: -тка) m К 1. Jugendliche^) m. Heranwachsende(r) m; 2. Halb- starke(r) m ПОДРуга/A Freundin/ подружиться {für. -дружусь, -дружишься) vr 1 pf (impf: дружиться) sich anfreunden ПОДружка/A Freundin/; ~ невесты (на свадьбе) Brautjungfer/ ПОДРЫВАТЬ v/ E impf(pf: подрыть) 1. (auchfig) untergraben; 2. (здоровье) schwächen; - безопасность die Sicherheit gefährden; - усилия Anstrengungen zunichte machen; - экономику die Wirtschaft ruinieren ПОДРЫВНОЙ adj subversiv; подрывная деятельность subversive Tätigkeit/ Störpolitik / ПОДРЯД т К Kontrakt m, Vertrag m ПОДРЯДЧИК т К 1. Vertragsfirma/; 2. Auftragnehmer m ПОДСВечНИК т К Kerzenständer m подсказать (für. -скажу, -скажешь) vt E4 pf (impf: подсказывать) 1. zuflüstern; 2. einen Tip geben, nahelegen ПОДСКаЗКа/Д 1. Tip m; 2. Eselsbrücke/, Gedächtnisstütze/ подсластить {für. -ащу, -астйшь) vt l pf (impf: подслащивать) süßen, versüßen ПОДСНеЖНИК т К Schneeglöckchen nt ПОДС06НЫЙ adj 1. Neben-; 2. Hilfs-; - работник Hilfsarbeiter m ПОДСОеДИНёние nt 02 Anschluß m ПОДСОЗНание nt 02 Unterbewußtsein nt ПОДСОЛНеЧНИК т К Sonnenblume/ подсохнуть {ргйг. -сбх, -сбхла) w El pf (impf: подсыхать) (langsam) trocknen ПОДСОЧКа/А (лес) Anzapfung/; делать подсочку у деревьев anzapfen ПОДСПОрье nt Ol Hilfsmittel nt, Behelf m ПОДСПУДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj unterschwellig, verborgen ПОДСТАВИТЬ {für. -влю, -вишь) vt I pf (impf: подставлять) 1. herhalten; 2. (MATH) ansetzen; 3. (umg.POL) jdn opfern ПОДСТавка/A Unterlage/, Halter m; - для нот Notenständer m\ - для пивной кружки Bierdeckel m\ - для яиц Eierbecher m ПОДСТаВНбЙ adj untergeschoben; подставное лицо Strohmann m ПОДСТёГИВаТЬ vt E impf(pf: подстегнуть) 1. antreiben; 2. forcieren ПОДСТерегаТЬ vt E impf (pf: подстеречь) auflauern ПОДСТраИВаТЬ vt E impfipf: подстроить) 1. anbauen; 2. (umg) aushecken ПОДСТраХОВКа/A Rückendeckung/, Schützenhilfe/ ПОДСТрекатеЛЬ//Anstifter m, Rädelsführer m ПОДСТрекатеЛЬСТВО nt О Anstiftung/ ПОДСТрекаТЬ 17 E impfipf: подстрекнуть) 1. wecken, hervorrufen; - чье-либо любопытство jds Neugier wecken; 2. (кого-либо к чему-либо) jdn anstiften, aufwiegeln, anstacheln (zu +dat) ПОДСТРИГАТЬ v/ E impfi/tf: подстричь) (ВОЛОСЫ) stutzen ПОДСТУПАТЬСЯ vr E impfipf: подступиться) (к кому/чему) beikommen; к нему не подступишься ihm ist nicht beizukommen ПОДСУДИМЫЙ m wie adj Angeklagte(r) m ПОДСУДНОСТЬ / / Gerichtsbarkeit / ПОДСЧёТ т К Kalkulation/ Berechnung/; - голосов Auszählen nt der Stimmzettel ПОДСЧИТаТЬ vt E pfiimpf: подсчитывать) 1. ausrechnen, errechnen, kalkulieren; 2. (голоса на выборах) auszählen ПОДСЫХАТЬ vi E impf (pf: подсохнуть) (langsam) trocknen ПОДТаЛКИВаТЬ vt E impfipf: подтолкнуть) 1. anschieben; 2. anpeitschen, antreiben; 3. bewegen, veranlassen ПОДТаСОВКа/А 1. Fälschung/, 2. Manipulierung /, Betrug m ПОДТВерДЙТЬ {für. -ржу, -рдйшь) vt I pfiimpf: подтверждать) 1. bestätigen, bekräftigen; 2. belegen, bejahen подтвердиться {für. -ржусь, -рдйшься) vr I pfiimpf: подтверждаться) sich bewahrheiten, sich bestätigen Подтверждение nt 02 Bestätigung/, Nachweis m ПОДТекаТЬ vi E impf (pf: подтечь) auslaufen ПОДТОЛКНуТЬ 17 El pf (impf: подталкивать) 1. anschieben; 2. anpeitschen, antreiben; 3. bewegen, veranlassen ПОДТрунИВание nt 02 Frotzelei/, Hänselei / ПОДТрунИВаТЬ vi E impfipf: подтрунить) (над кем-либо) flachsen, hänseln, necken ПОДТЯГИВаНИе nt 02 1. Aufrücken nt; 2. (SPORT) Klimmzug m; 3. Hosenträger m ПОДТЯНуТЫЙ (kf: -ут) adj 1. stramm, straff; 2. diszipliniert
подумать 194 позаботиться ПОДумаТЬ vi E pf (impf: думать) 1. denken, nachdenken; 2. glauben, meinen; - только! о du meine Güte! как вы могли -? wo denken Sie hin? и не подумаю! ich denke nicht daran ПОДуТЬ {für. -дую, -дуешь) vi E pf (impf: дуть) (ветер) wehen, blasen ПОДуШКа fA 1. Kissen nt, Kopfkissen nt; 2. (мебельная) Polster nt; воздушная - Luftpolster nt; штемпельная - Stempelkissen nt ПОДХаЛЙМ m К (pej) Kriecher m подхватить (für. -ачу, -атишь) vt I pf (impf: подхватывать) 1. (мяч) auffangen; 2. (fig) aufgreifen; - ЧЬЮ-ЛЙ6о мысль jds Überlegung aufgreifen 3. (песню) mitsingen, einstimmen ПОДХОД in К 1. Haltung/, Einstellung/; 2. Verhaltensweise /; ответственный - Verantwortungsbewußtsein nt; творческий - Kreativität/ ПОДХОДИТЬ ipräs: -хожу, -ХОДИШЬ) vi I impf(pf: подойти) 1. herankommen, herantreten; 2. herkommen; - К перрону (о поезде) einfahren, ankommen; - К решению проблемы с другой стороны das Problem von einer anderen Seite angehen; - к чему-либо с разными мерками verschiedene Maßstäbe ansetzen; 3. passen, sich eignen; они совсем не подходят друг к другу sie passen nicht zueinander ПОДЦепЙТЬ (für. -цеплю, -цёпишь) vt I pf (impf: подцеплять) 1. erbeuten, kapern; 2. (umg) aufreißen, anbaggem ПОДЧАС adv mitunter ПОДЧёрКИВаТЬ vi E impf(pf: подчеркнуть) betonen, hervorheben, unterstreichen ПОДЧИНИТЬ v/ / pf(impf: ПОДЧИНЯТЬ) unterwerfen, unterordnen ПОДШИВАТЬ vt E impf (pf: подшить) (В дело) abheften, ablegen ПОДШИПНИК m К (TECH: шариковый) Kugellager nt ПОДШУТИТЬ (für. -учу, -утишь) vi I pf (impf: подшучивать) (над кем-либо) sich lustig machen (über +akk) ПОДШуЧИВание nt 02 Hänselei/, Nek- kerei / ПОДЪеЗД m К 1. Hauseingang m; 2. Zufahrt £ Auffahrt / ПОДЪём in К 1. Aufschwung m, Begeisterung/, Elan m; 2. Steigung/, Gefälle nt; 3. (8 röpy) Aufstieg m; - ЭКОНОМИКИ Wirtschaftsaufschwung m; быть на -е im Aufwind sein ПОДЪёмНИК m К Aufzug m, Lift m; ЛЫЖНЫЙ - Skilift m ПОДЪёмНЫЙ adj Hebe-; подъёмная грузовая платформа Hebebühne/ ПОДЫМАТЬСЯ vi E impf (umg) hinaufsteigen ПОДЫСКИВаТЬ vi E impf (pf: подыскать) suchen, sich umschauen; ~ работу auf Arbeitssuche sein ПОеЗД m К Zug m; груЭОВОЙ [о товарный]- Güterzug m; пассажирский - Personenzug m; СКОрыЙ - Eilzug m; ПрЙГОрОДНЫЙ ~ Nahverkehrszug in ПОёЗДКа fA Reise/, Fahrt/; - В ОДИН конец Hinfahrt/; - по железной дороге Bahnfahrt /; служебная - Dienstreise/; туристическая - Urlaubsreise/ поехать (für. -еду, -едешь) vi UE2 pf hinfahren ПОЖаЛОВаТЬСЯ vi E2 pf (impf: жаловаться) (на кого-либо/что-либо) klagen, sich beschweren ПОЖалуЙ pari wohl Пожалуйста part 1. bitte! 2. bitte schön ПОЖар m К Brand m, Feuer nt ПОЖАРИТЬ vt Ipf(impf: жарить) 1. braten, grillen; 2. sengen, brennen ПОЖАРНИК m К Feuerwehrmann m ПОЖАРНЫЙ m wie adj I. Feuerwehrmann m; II. adj Feuer-; - извещатель Feuermelder m; пожарная команда Feuerwehr/ пожарная лестница Feuerleiter /; пожарная машина Löschfahrzeug nt; пожарная тревога Feueralarm m ПОЖаробеЗОПдСНЫЙ adj feuersicher ПОЖарООПасНЫЙ adj feuergefährlich ПОЖаТИе nt 02 Drücken nt; - руки Händedruck m; - плечами Achselzucken nt ПОЖИТЬ (für. -жну, -жнёшь) v/ E9 pf (impf: пожинать) ernten Пожелание nt 02 Wunsch nt ПОЖелаТЬ v/ E pf (impf: желать) wünschen, verlangen ПОЖенЙТЬ v/ / pf(impf: женить) verheiraten ПОЖёрТВОВаНИе nt 02 1. Opfer nt; 2. Spende/ ПОЖёрТВОВаТЬ vi E2 pfUmpf: жертвовать) opfern пожизненный (kf. - знен, -зненна) adj lebenslänglich ПОЖИНаТЬ v/ E impf (pf: пожать) (auch fig) ernten; - плоды успеха die Früchte seines Erfolgs ernten ПОЖИТКИ (gen pl: -ков) m К Kram m, Habe/ ПОЗа f А 1. Körperhaltung/, Stellung/ 2. Pose/ Positur/ становиться в позу sich in Positur stellen ПОЗабОТИТЬСЯ (für. -бчусь, -бтишься)
позавидовать 195 покатиться vr I pf sich kümmern (um +akk); заранее - О чём-либо Vorsorge treffen (für +akk) ПОЗаВЙДОВаТЬ v + dat E2 pfiimpf: завидовать) jdn beneiden Позавчера adv vorgestern ПОЗедЙ adv dahinter ПОЗаЙМСТВОВаТЬ vt E2 pf(impf: заимствовать) übernehmen, entlehnen ПОЗдрИТЬСЯ vi I pfiimpf: зариться) (umg) scharf sein , erpicht sein ПОЗВОЛИТЬ vt I pfiimpf: ПОЗВОЛЯТЬ) 1. gestatten, erlauben; 2. ermöglichen, befähigen; он не может себе бтого - das kann er sich nicht leisten; ты слишком много себе позволяешь du nimmst dir zuviel heraus ПОЗВОНИТЬ vi I pfiimpf: ЗВОНИТЬ) 1. anrufen; 2. läuten, klingeln ПОЗВОНОЧНИК т К Wirbelsäule/, Rückgrat nt ПОЗВОНОЧНЫЙ m wie adj {BIO) Wirbeltier nt ПОЗДНИЙ adj spät; самое позднее aller- spätestens ПОЗДНО adv spät; лучше - чем никогда besser spät als nie ПОЗДОрОВаТЬСЯ vr E2 pfiimpf: здороваться) einander begrüßen Поздравитель m Kl Gratulant, -in m/f ПОЗДРАВИТЬ (für. -влю, -вишь) vt I pf {impf: поздравлять) beglückwünschen, gratulieren Поздравление nt 02 Glückwunsch m, Gratulation / ПОЗИЦИЯ fA2 1. {POL) Haltung/, Position /, Stellung/; 2. {M1L) Stellung/, иметь выигрышную позицию im Vorteil sein познавать (präs: -знак), -знаешь) vt E3 impf {pf: познать) erfahren, erleben, erkennen; познай самого себя! erkenne dich selbst познакомиться {für. -млю, -мишь) vt l pfiimpf: знакомиться) (sich) kennenlernen; я рад с вами - ich freue mich, Sie kennenzulernen ПОЗНание nt 02 Erkenntnis/ познать (für. -знаю, -знаешь) vt E pf {impf: познавать) erkennen, erleben, erfahren ПОЗОЛОТа /А Blattgold nt; покрывать позолотой vergolden ПОЗОЛОТИТЬ <fut: -очу, -отйшь) v/1 pf {impf: золотить) vergolden ПОЗОр т К Blamage/ Schande/ ПОЗОрИТЬ vt I impf {pf: o-) blamieren ПОЗОРИТЬСЯ vr I impf {pf: O-) sich blamieren, sich eine Blöße geben ПОЗОРНЫЙ adj 1. blamabel; 2. schändlich; позорное пятно Schandfleck m; пригвоздить к позорному столбу jdn an den Pranger stellen ПОЗЫВНЫе {gen pl: -ых) т wie adj Sendesignale nt £/, Rufzeichen nt pl поимённый adj {голосование) namentlich ПОИСК т К {meist pl) Suche/, Recherche/ - истины Wahrheitsfindung/ ~ компромисса Suche /nach einem Kompromiß; - работы Arbeitssuche /; - счастья Suche/nach dem Glück ПОЙМАТЬ v/ E pf {impf: ловить) 1. fangen, auffangen; 2. abfangen; 3. ifig) ertappen; - себя на чем-либо sich ertappen (bei +dat) ПОИТЙ (für. -иду, -идёшь) vi E7 pf (impf: походить) 1. losgehen, losfahren; 2. (за кем-либо) folgen; 3. (за кого-либо, nur für Frauen) heiraten; 4. {на что-либо) eingehen (auf +akk); 5. sich einlassen (auf +akk); не ~ на собрание einer Versammlung fernbleiben ПОКа adv I. vorläufig, einstweilen; II. konj während, solange, bis; III. part (umg.Ver- abschiedung) tschüß!, bis dann ПОКаз m К Darstellung/ - мод Modenschau / Показание nt 02 1. (JUR) Aussage/ ложное - Falschaussage / 2. {MED) Indikation/ Показатель m Kl l. Kennzahl/ Kennziffer/, 2. (ßg) Zeichen nt, Kennzeichen nt показательный (*/. -лен, -льна) adj 1. bezeichnend, typisch; 2. ausgezeichnet, mustergültig; 3. öffentlich, Schau-; показательные выступления (фигуристов) {SPORT) Schaulaufen nt; устроить ~ процесс einen Schauprozeß inszenieren показать (für. -ажу, -ажешь) vt E4 pf (impf: показывать) 1. zeigen, klarmachen; 2. nachweisen , dokumentieren; - себя sich bewähren; sich beweisen; - кому-либо город jdn in der Stadt herumführen; - на дверь кому-либо jdm die Tür weisen показаться (für. -ажусь, -ажешься) vr E4 pf(impf: показываться) 1. sich zeigen, erscheinen; 2. scheinen; 3. (umg) gefallen; 4. (кому-либо) sich untersuchen lassen (von +dat) ПОКаЗНОЙ adj zur Schau getragen, ostentativ ПОКараТЬ v/ E pf (impf: карать) strafen, bestrafen ПОКатаТЬСЯ vr E p/eine Weile rollen, gleiten^ покатиться (für. -ачусь, -атишься) vr I pf rollen, sich fortbewegen; - ПО наклонной плоскости (fig) auf die schiefe Bahn geraten
покашливать 196 полезть ПОКаШЛИВаТЬ vi E impf(pf: покашлять) sich räuspern Покаяние nt 02 1. Reue/; 2. Buße/ покаяться (für. -каюсь, -каешься) vr Е4 pfUmpf: каяться) 1. bereuen; 2. gestehen ПОКИДаТЬ v/ E impf (pf: покинуть) verlassen; меня не покидает мысль, что ich werde den Gedanken nicht los, daß; ~ родину die Heimat verlassen, auswandern ПОКЛОН т К Verbeugung/ ПОКЛОНИТЬСЯ (für. -клонюсь, -клонишься) vr I pf (impf: кланяться) verbeugen, verneigen ПОКОИТЬСЯ vr 1 impf 1. ruhen; 2. (на чём-либо) beruhen (auf +dai) ПОКОЙ m K2 Ruhe/; душевный - Seelenfrieden m\ оставлять в покое in Ruhe lassen; оставь меня в покое! laß mich in Ruhe ПОКОЙНЫЙ m wie adj Verstorbene(r) m ПОКОЛёние nt 02 Generation/; машины нового поколения neuanige Maschinen ПОКОЛОТИТЬ (für. -очу, -бтишь) v/ / pf (impf: колотить) hauen, prügeln ПОКОНЧИТЬ vi Ipf(C квм-лйбо/чвм-лйбо) beenden, Schluß machen ПОКОрЙТЬ v/ / pf (impf: покорять) bezwingen ПОКОРИТЬСЯ vrlpf(impf: покоряться) sich unterwerfen ПОКОРНОСТЬ// Demut/, Unterwürfigkeit ПОКОРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj demütig, unterwürfig покрасить (für. -крашу, -красишь) vt 1 pf(impf: красить) 1. färben; 2. anstreichen ПОКраска/Д 1. Färbung/ 2. Anstrich m ПОКраснёТЬ vi E pfUmpf: краснеть) rot werden, erröten ПОКрИТИКОВаТЬ vt E2 pfUmpf: критиковать) kritisieren ПОКрОВ т К Deckmantel m; ВОЛОСЯНОЙ - Behaarung/ ледяной - Eisdecke/ снежный - Schneedecke/ ПОКрОВЙТеЛЬ m Kl 1. Schirmherr п.. Schutzherr m; 2. Gönner m покровительственный (kf: -вен, -венна) adj 1. gönnerhaft; 2. (ökon) Schutz- покровительство nt О 1. Schirmherrschaft/ 2. Schutz m, Obhut/ ПОКрОВЙТеЛЬСТВОВаТЬ v + dal E2 impf begünstigen, protegieren ПОКрОЙ т К2 (у одежды) Schnitt m Покрывало nt О 1. Decke / 2. Bettdecke/ ПОКрЫВаТЬ v/ E impf(pf: покрыть) (auchfig) abdecken, bedecken; - за день ПО 50 км jeweils SO km an einem Tag zurücklegen ПОКрЫТИе nt 02 Deckung/; - С тыла Rückendeckung/ ПОКРЫТЫЙ adj bedeckt ПОКрЫШКа /A Bezug m; автомобильная - Autoreifen m покупатель, покупательница т К /fA Käufer, -in m/f, случайные покупатели Laufkundschaft/ Покупать vt Epfdmpf: купить) kaufen, erwerben; - у кого-либо jdm etw abkaufen ПОКуПКа/Д 1. Einkaufs; 2. (ÖKON) Kauf m, Ankauf m, Erwerb m; - В рассрочку Ratenkauf m ПОКусаТЬ vt Epfdmpf: кусать) 1. beißen; 2. stechen Покушение nt 02 (auchfig) Anschlag m, Attentat nt ПОЛ т К 1. Fußboden m\ 2. (BIO) Geschlecht nt ПОЛагаТЬ vt E impfX. (geh) meinen, glauben; 2. annehmen; есть все основания ~, что es gibt allen Grund anzunehmen, daß ПОЛагаТЬСЯ vr E impf (pf: ПОЛОЖИТЬСЯ) I. (на кого-либо) sich verlassen (auf +akk)\ на него нельзя - auf ihn ist kein Verlaß; II. (nur 3. pers: -ается) vr E nur impfX. (sich) gehören, (sich) gebühren; 2. zustehen ПОЛАДИТЬ vi I pf (impf: ладить) klarkommen ПОЛаКОМИТЬСЯ (für -млюсь, -мишься) v/ / pf(impf: лакомиться) naschen, schlecken ПОЛамЙД т К Polyamid nt ПОЛДенЬ m Kl Mittag m; сегодня В ~ heute mittag ПОЛДНИК т К Brotzeit/, kleine Mahlzeit/ ПОЛДНЯ adv halbtags Поле nt Ol 1. Feld nt; - боя Schlachtfeld nt. Лётное - Rollfeld nt; 2. (SPORT) Spielfeld nt; футбольное - Fußballfeld nt; 3. (зрения) Blickfeld nt; оставаться вне поля зрения unbeachtet bleiben; 4. (im pl) Gefilde nt полевой adj Feld-; полевая дорога Feldweg m; - бинокль Feldstecher m; Femglas nt; полевая форма одежды Kampfanzug m полезный (kf. -зен, -зна) adj nützlich, sinnvoll; общественно - gemeinnützig; полезные советы nützliche Hinweise ПОЛЕЗТЬ (für -зу, -зешь) v/ E6 pf anfangen zu klettern
полемика 197 полоса ПОЛёмИКа/А Polemik/ ПОЛемЙчеСКИЙ adj polemisch ПОЛЕНО (pl: -нья, -ньев) nt U3 Holzscheit т ПОЛёТ т К Flug т; длительный - Langstreckenflug т; пикирующий - Sturzflug m ПОЛЗТИ (präs: -зу, -зёшь, р- rüt: ПОЛЗ, ползла) vi Е6 best (unbest: ползать) kriechen, krabbeln, rutschen ПОЛЗУНОК (gen sg: -нка) т К е 1. Kind nt im Krabbelalter; 2. Strampelanzug m ПОЛИВАТЬ v/ E impfipf: ПОЛИТЬ) begießen ПОЛИГОН m К 1. Versuchsstrecke/; 2. Testgebiet ///; 3. Schießplatz m ПОЛИНЯТЬ vi E pfUmpf: ЛИНЯТЬ) 1. abfärben; 2. sich häuten ПОЛИрОВатЬ v/ E2 impfipf: на-, ОТ-) polieren ПОЛИрОВКа/А Politur/ ПОЛИС m К 1. Police/; страховой ~ Versicherungspolice/; 2. (hist) Polis/ Stadtstaat m ПОЛИТИК m К Politiker, -in tn/f ПОЛЙТИКа/A Politik/; ~ В области образования Bildungspolitik/; ~ разрядки Entspannungspolitik /; ~ реформ Reformpolitik /; большая ~ hohe Politik/; внёшная - Außenpolitik/; внутренная - Innenpolitik/; мировая - Weltpolitik/; недальновидная ~ kurzsichtige Politik/; ошибочная - verfehlte Politik/; природоохранная ~ Umweltschutzpolitik /; социальная ~ Sozialpolitik /; проводить политику Politik betreiben; придерживаться политики an einer Politik festhalten ПОЛИТЙчесКИЙ adj politisch ПОЛИТОЛОГИЯ fA2 Politikwissenschaft / ПОЛИТура/А Politur/ ПОЛИТЬ (für. -ЛЬЮ, -льёшь) V/ E4c pf (impf: поливать) begießen ПОЛИЦёЙСКИЙ adj I. polizeilich, Polizei-; главное полицейское управление Polizeipräsidium nt; II. m wie adj 1. Polizist m; 2. (umg) Bulle m ПОЛИЦИЯ fA2 Polizei/ ~ нравов Sittenpolizei /; железнодорожная - Bahnpolizei/ налоговая - Steuerfahndung/ уголовная - Kriminalpolizei/ экологическая - Umweltpolizei/ ПОЛИбстр т К Polyester nt ПОЛК (präpos sg: О полке, в полку) т К е Regiment nt ПОЛКа f А Regal nt; книжная - Bücherregal nt ПОЛКОВНИК т К Oberst m ПОЛКОВОДец (gen sg: -дца) т К Feldherr m, Heerführer m ПОЛНОЛуНИе nt 02 Vollmond m ПОЛНОМетраЖНЫЙ adj abendfüllend ПОЛНОМОЧИе nt 02 Befugnis/, Vollmacht /; превышать свой полномочия die Grenzen seiner Macht überschreiten; просить предоставления особых ПОЛНОМОЧИЙ um Sondervollmacht bitten; СЛОЖИТЬ СВОЙ ПОЛНОМОЧИЯ sein Amt niederlegen ПОЛНОМОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj befugt ПОЛНОСТЬЮ adv völlig, vollständig ПОЛНОТа/А е Fülle/ ПОЛНОЧЬ// Mittemacht/ ПОЛНЫЙ (kf полон, полна, полнб) adj 1. voll; 2. vollständig, lückenlos, komplett; 3. (о человеке) mollig, vollschlank, korpulent; - запрёт химического оружия globales Verbot nt chemischer Waffen; в полном составе vollzählig; идти полным ходом auf Hochtouren laufen ПОЛОВЙна/А Hälfte/ в половине пятого um halb fünf; первая - игры erste Halbzeit/ в первой половине года im ersten Halbjahr, в первой ПОЛОВЙне ДНЯ am Vormittag; ВО второй ПОЛОВЙне ДНЯ am Nachmittag; во второй половине 60-ых годов in den späten 60er Jahren ПОЛОВЙНЧаТЫЙ {kf. -ат) adj inkonsequent, halbherzig ПОЛОВЙЦа/A Diele/ Planke/ ПОЛОВОЙ adj geschlechtlich, Geschlechts-; - акт Geschlechtsverkehr m; - гормон Geschlechtshormon nt; половые органы Geschlechtsorgane nt pl; половое сношение Geschlechtsverkehr m ПОЛОЖёние nt 02 Lage/ Stellung/ ~ вещей Sachlage /; - звёзд (ASTR) Konstellation /; быть в положении in anderen Umständen sein положительный (kf. -лен, -льна) adj positiv; давать ~ ответ bejahen ПОЛОЖИТЬ (für. -ожу, -ожишь) vt I pf (impf: класть) 1. legen, hinlegen; 2. hineintun ПОЛОЗ (pl: -лбзья, -ьев) m U3 Kufe/ ПОЛОСА/Д e2 1. Streifen ш; ~ зелёных насаждений Grünstreifen m; 2. (fig: период жизни) Strähne/ - неудач Pechsträhne/ - удач [о везения| Glückssträhne/ 3. (TRANSP) Spur/, Bahn /; взлётная - Startbahn /; взлётно-посадочная - Landebahn/; ~ для обгона Überholspur/ - для поворота Abbiegespur/; 4. (в газете) Seite/ 5. Striemen m
полосами 198 помогать ПОЛОСамИ adv strichweise ПОЛОСАТЫЙ (kf. -ат) adj gestreift ПОЛОСКание nt 02 Spülen nt; - рта Gurgeln nt ПОЛОСКАТЬ {präs: -ощу, -бщешь) vt E4 impfipf: вы-) ausspülen, gurgeln ПОЛОТенце (gen sg: -нца) nt Ol Handtuch nt; махровое - Badetuch nt; посудное - Geschirrtuch nt ПОЛОТНО т К pls 1. Leinen nt, Leinwand /; 2. (железнодорожное) Bahndamm m ПОЛТОра пит eineinhalb; НИ два НИ - nichts Halbes nt und nichts Ganzes nt ПОЛу- präfix Halb-, halb- ПОЛубОТЙНКИ (gen pl: -нок> т К Halbschuhe m pl ПОЛуГОДИе nt 02 Halbjahr nt ПОЛУГОДОВОЙ adj halbjährig ПОЛукруГ т К Halbkreis m ПОЛумёсЯЦ т К Halbmond m ПОЛуОСТрОВ т К ple Halbinsel / ПОЛУПРОВОДНИК т К Halbleiter m ПОЛураспаД т К (PHYS) Zerfall m; период -а Halbwertszeit / ПОЛуСВеТ m Kl. Halbdunkel nt, Dämmerlicht nt; 2. Halbwelt / ПОЛуСОН (gen sg: полусна) т К е Halbschlaf m ПОЛуфИНал т К Halbfinale nt ПОЛучасОВОЙ adj halbstündig Получатель т KI Empfänger m; - оклада Gehaltsempfänger m ПОЛучаТЬ v/ E impf(pf: получить) 1. bekommen, erhalten; 2. (товар, газету) beziehen; - прибыль Gewinn erwirtschaften; - свою долю seinen Anteil erhalten; - удовольствие befriedigt werden, auf seine Kosten kommen ПОЛУЧАТЬСЯ vr E impf(pf: получиться) gelingen, klappen; не - schieflaufen, nicht klappen Получение nt 02 1. Erhalt m, Beschaffung/; 2. (товар, газету) Bezug m ПОЛучка/Д 1. Lohn m; 2. Lohnauszahlung/; 3. Lohntag m, Zahltag m ПОЛушарие nt 02 Halbkugel /, Hemisphäre / ПОЛЫЙ adj hohl ПОЛЫХАТЬ vi E impf(pf: за-) 1. lichterloh brennen; 2. (ßg) glühen ПОЛЬЗа/Д Nutzen m; идти на пользу nützen; в пользу кого-либо zugunsten ( +gen); приносить пользу nützen, fruchten Пользование nt 02 Gebrauch m, Nutzung/ Пользователь m Kl Anwender, -in m/f, Benutzer, -in m/f, Betreiber, -in m/f Kunde, Kundin m/f ПОЛЬЗОВаТЬСЯ vr + inst E2 impf (pf: вое-) anwenden, benutzen, gebrauchen; - авторитетом Ansehen genießen; ~ городским транспортом öffentliche Verkehrsmittel benutzen; - налоговыми льготами Anpsruch auf Steuervergünstigungen haben; - своим служебным положением seine dienstliche Stellung ausnutzen; - чьими-то советами sich beraten lassen (von +dat); - чьей-то помощью jds Hilfe beanspruchen ПОЛЬКа/Д 1. Polin/; 2. (танец) Polka/ ПОЛЬСКИЙ adj polnisch ПОЛЬШа/Д Polen nt ПОЛЮбЙТЬ (für. -Юблю, -юбишь) v/ / pf liebgewinnen ПОЛЮС (pl: -Ы, -OB/-ä, -6b) m К Pol m; отрицательный - Minuspol m; положительный - Pluspol m ПОЛЯК m К Pole m ПОЛЯНа/Д Lichtung/ ПОЛЯРНИК m К Polarforscher m ПОЛЯРНЫЙ (kf. -рен, -рна) adj polar, Polar-; - круг Polarkreis m ПОЛЯЧКа/Д (arch) Polin/ ПОМ^да/Д Pomade/; губная - Lippenstift m ПОмаЗОК (gen sg: -зка> m К е Rasierpinsel m ПОменЯТЬСЯ v + inst E pf (impf': меняться) (с кем-либо) tauschen; - ролями die Rollen tauschen; - местами die Plätze tauschen ПОМёТ m К Kot m ПОМЕТИТЬ (fut: -мечу, -метишь) vt I pf (impf: помечать) markieren, kennzeichnen ПОмеТКа/Д Vermerk m ПОмёха/Д Hindernis nt, Störung/; устранить помехи (радио) Störungen beseitigen помечать vt E impf (pf: пометить) markieren, kennzeichnen ПОМешаТЬ v + dat E pf (impf: мешать) 1. stören; 2. verhindern, verhüten Помещение nt 02 Raum m ПОмёщИК, ПОмёЩИЦа m K/fA Gutsherr, -in m/f ПОМЙЛОВаНИе nt 02 Begnadigung/; прошение о помиловании Gnadengesuch nt ПОМЙЛОВаТЬ vt E2 pf begnadigen ПОМНИТЬ vt I impf sich erinnern, denken (an +akk) ПОМНОЖИТЬ vt I pf(impf: множить) multiplizieren ПОМОГАТЬ v + dat E impf (pf: помочь) helfen, behilflich sein, aushelfen; - заполучить что-либо verhelfen (zu +dat); - надеть пальто jdn in den Mantel helfen; - снять пальто jdm aus dem Mantel helfen
помолвка 199 пополниться ПОМОЛВКаfA Verlobung/ ПОМОЛИТЬСЯ vi I pf(impf: МОЛИТЬСЯ) beten ПОМОЛОТЬ (für. -мелю, -мелешь) vi UE5 pf (impf: молоть) mahlen ПОМОСТ т К 1. Podest nt, Podium nt; 2. (BAU) Gerüst nt; 3. Laufsteg m ПОМОЧЬ (für. -могу, -можешь) v + dat UE4 pf (impf: помогать) helfen, behilflich sein ПОМОЩНИК т К 1. Helfer m, Gehilfe. Gehilfin m/f Hilfskraft/; 2. (у политика) persönlicher Referent m. Berater m; временный ~ Aushilfskraft/; ~ режиссёра Regieassistent m ПОМОЩЬ// 1. Hilfe/, Hilfeleistung/ Hilfsmaßnahme/ 2. Untersützung/ Beistand m; 3. Abhilfe/ Mithilfe/ - развивающимся странам Entwicklungshilfe/ - социально незащищённым Sozialhilfe/ оказать материальную - jdn bezuschußen ПОМ Па/Л Pomp m, Prunk m ПОМПЕЗНЫЙ (kf. -зен, -зна) adj pompös, prunkvoll ПОМрачнёТЬ vi E pf(impf: мрачнеть) sich verfinstern, sich verdunkeln ПОМЫТЬ (für. -мбю, -мбешь) v/ E8 pf (impf: мыть) waschen понадеяться w espfOmpf надеяться) (на что-либо) hoffen (auf +akk) ПОНаСЛЫШКе adv vom Hörensagen ПОНеДёЛЬНИК m К Montag m; последний ~ масленицы Rosenmontag m ПОНИ nt indekl Pony nt ПОНИЖаТЬ v/ E impf(pf: понизить) (auch fig) senken; - в звании degradieren; - голос die Stimme dämpfen ПОНИЖаТЬСЯ vi E impf(pf: ПОНИЗИТЬСЯ) 1. sinken; 2. sich verringern; 3. schlechter werden ПОНИЖёние nt 02 Verringerung/ ~ цен Preissenkung/ Понимание nt 02 1. Erkennen nt. Begreifen nt; 2. Verständnis/ Einsicht/ В моём понимании nach meinem Verständnis; это выше его понимания das übersteigt sein Fassungsvermögen; относиться к чему-либо с пониманием Verständnis aufbringen (für +akk) ПОНИМАТЬ v/ E impf(pf: понять) 1. verstehen, begreifen; 2. einsehen, erkennen; много ты понимаешь! du hast vielleicht eine Ahnung! неверно - mißverstehen ПОНИмаЮЩИЙ adj einfühlsam, verständnisvoll ПОНОМарь m Kl Küster m ПОНОС m К (umg) Durchfall m ПОНОСИТЬ (präs: -ношу, -нбеишь) vt I impf schlechtmachen понравиться (für. -влюсь, -вишься) v + dat I pf(impf: нравиться) gefallen ПОНЧИК m К (gefüllter) Pfannkuchen m ПОНЮХаТЬ v/ E pf(impf: нюхать) riechen, einatmen ПОНЯТИе nt 02 Begriff m; ОН не ИМООТ об этом ни малейшего понятия er hat nicht die geringste Ahnung davon; это - растяжимое das kann verschieden gedeutet werden ПОНЯТЛИВОСТЬ// Auffassungsgabe / ПОНЯТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj verständlich, begreiflich, plausibel ПОНЯТЬ (für. пойму, поймёшь) vt E9 pf (impf: понимать) 1. verstehen, begreifen; 2. einsehen, erkennen ПООбёдаТЬ vi E pf(impf: обедать) zu Mittag essen ПООбещаТЬ vi Epf(impf: Обещать) versprechen ПООЩрёние nt 02 1. Förderung/ 2. Begünstigung/ ПОПа/Л (umg) Popo m ПОПадаТЬ vi E impf (pf: попасть) (ВО что-либо) gelangen, hingeraten; как попало aufs Geratewohl; - впросак (umg) hereinfallen, sich blamieren; - ПОД машину von einem Auto überfahren werden; не - в цель danebengehen; - в Самую точку (fig) ins Schwarze treffen ПОПадаТЬСЯ vi E impf(pf: попасться) 1. hineingeraten; 2. (umg) sich erwischen lassen; - на глаза кому-либо jdm unter die Augen kommen ПОПерёК adv quer; становиться ~ дороги кому-либо jdm in die Quere kommen ПОПеречНЫИ adj quer; поперечное сечение Querschnitt m ПОПёрчЙТЬ vt I pfdmpf пёрчйть) pfeffern Попечение nt 02 Fürsorge/ Obhut/ ПОП-ЗВеЗДа/Д Popstar m поплакаться (für. -плачусь, -плачешься) vi E4 pf (impf: плакаться) klagen, jammern поплатиться (für. -плачусь, -платишься) vi l pf (impf: платиться) (чем-либо/за что-либо, fig) bezahlen, büßen (für +akk) ПОП-муЗЫКаfA Popmusik/ ПОПОЛАМ adv 1. entzwei; 2. zur Hälfte ПОПОЛНИТЬСЯ (nur3. pers: -ится) v + inst I pf(impf: ПОПОЛНЯТЬСЯ) 1. sich ergänzen, sich vervollständigen; 2. sich rekrutieren (aus +dat)
поправиться 200 поручить ПОПраВИТЬСЯ {fut: -ВЛЮСЬ, -вишься) vi I pf(impf: поправляться) 1. sich verbessern; 2. gesunden; он поправляется es geht ihm besser Поправка/Д 1. Richtigstellung/; 2. Abänderung/; 3. (JUR) Klausel/; 4. (MED) Besserung /; больной идёт на поправку der Kranke ist auf dem Weg der Besserung ПОПрОбОВаТЬ v/ E2 pf (impf: пробовать) 1. erproben; 2. probieren ПОПРОСИТЬ (fut: -ошу, -бсишь) vi 1 pf (impf: просить) 1. (о ком-лйбо/о чём-либо) bitten, ersuchen, auffordern; 2. einladen ПОПрОШаЙНИчанье nt Ol Bettelei/ ПОПугаЙ m K2 Papagei m; ВОЛНИСТЫЙ ~ Wellensittich m ПОПУЛИЗМ т К Populismus m ПОПУЛЯРНОСТЬ// Popularität/ Beliebtheit/ ПОПУЛЯРНЫЙ (*/: -рен, -рна> adj populär, beliebt ПОПуТЧИК т Kl. Reisegefährte m; 2. (im pl) Reisegesellschaft/ 3. (POL) Mitläufer m ПОПЫТАТЬСЯ vi E pf (impf: пытаться) versuchen ПОПЫТКа f A Versuch m; - сближения Annährungjiversuch m ПОПЯТНЫЙ adj Rückwärts-; ПОПЯТНОв движение Rückwärtsbewegung / идти на - einen Rückzieher machen ПОра/Д е2 (период) Zeit/, Saison/ на первых порах zunächst, anfangs; давно - es ist höchste Zeit Пора/А Роге/ порадовать w E2 pf (impf: радовать) erfreuen ПОраждТЬ vt E impf (pf: поразить) 1. treffen, vernichten; 2. befallen, heimsuchen; 3. überraschen, bestürzen; неприятно ~ befremden Поражение nt 02 (MIL, SPORT) Niederlage /; - на выборах Wahlniederlage /; потерпеть - unterliegen Поражённый adj befremdet, betroffen, unangenehm überrascht, bestürzt ПОрваТЬ (fut: -рву, -рвёшь, prüf, -рвал, -рвала, рвало) vt E4 pf (impf: рвать) 1. zerreißen; 2. (fig) abbrechen ПОрёЗ т К Schnittwunde/ ПОреКОМенДОВаТЬ vt E2 pf(impf: рекомендовать) 1. empfehlen: 2. anraten ПОРИСТЫЙ (kf -ист) adj porös Порицание nt 02 Rüge/ ПОРИЦАТЬ vt E impf (geh) rügen ПОрнОГрафИЯ fA2 Pornographie/ ПОРОГ m Kl. Schwelle /; 2. Türschwelle /; 3. (fig) Schwelle/ 4. Stromschnelle/ Порода/А 1. Rasse/ 2. Art/, Schlag m; 3. (GEOL) Gestein nt ПОРОДИСТЫЙ {kf. -ист) adj reinrassig ПОРОДИТЬ (fut: -ожу, -одйшь) vt I pf (impf: порождать) bewirken, erzeugen ПОРОЖНИЙ adj leer; порожняя тара Lcergjit nt ПОрОИ adv mitunter, manchmal ПОрОК т К Laster nt, Fehler m; - сердца (MED) Herzfehler m; быть ВО власти -a einem Laster frönen поросёнок {gen sg: -нка, pl: -сята, -сят) т U4 Ferkel nt; молочный - Spanferkel nt ПОрОХ т К Schießpulver nt ПОРОХОВОЙ adj Pulver-; пороховая бочка Pulverfaß nt; сидеть на пороховой бочке (fig) auf einem Pulverfaß sitzen ПОрОЧИТЬ v/ / impf (pf: o-) verunglimpfen, in Verruf bringen, verleumden ПОрОЧНЫЙ (*/: -чен, -чна) adj 1. lasterhaft; 2. anrüchig, schändlich; порочная практика Unwesen nt, Unart / ПОрОШКООбраЗНЫЙ adj pulverig ПОРОШОК {gen sg: -шка) т К Pulver nt ПОрТ m Kl. (MAR) Hafen m; морской ~ Seehafen m; речной - Binnenhafen m; 2. (аэропорт, воздушный) Flughafen m ПОРТАЛ m К Portal nt ПОрТВёЙН m К Portwein m ПОрТИТЬ {präs: -рчу, -ртишь) vt I impf (pf: ис-) verderben, beschädigen ПОРТИТЬСЯ {präs: -рчусь, -ртишься) vi 1 impf (pf: ИС-) verderben, verschimmeln ПОрТНЯЖНИЧаТЬ vi E impf (портняжить) schneidern ПОРТОВЫЙ adj Hafen-; ~ город Hafenstadt/; - рабочий Hafenarbeiter m ПОртрёТ m К Portrait nt, Bildnis nt; рисовать чей-либо - jdn potraitieren Португалец {gen sg: -льца) m К Portugiese m ПОРТУГАЛИЯ fA2 Portugal nt Португалка/А Portugiesin/ ПОРТУГАЛЬСКИЙ adj portugiesisch ПОртфёЛЬ m KI l. Aktentasche/ 2. Schulmappe/ 3. (ÖKON) Portfolio nt, Bestand m; - заказов Auftragsbuch nt; - ценных бумаг Wertpapierbestand m ПОрТЬё m indekl Portier m ПОРУГАТЬСЯ vi Epf(impf: ругаться) schimpfen, zanken ПОРУЧАТЬ v/ E impf (pf: поручить) beauftragen Поручение nt 02 Auftrag m Поручитель m Kl Bürge m Поручительство nt О Bürgschaft/ ПОРУЧИТЬ vt I pf(impf: поручать) beauftragen
поручиться 201 посоветовать ПОРУЧИТЬСЯ vi / pf (impf: ручаться) bürgen (für +akk) ПОРУЧНИ (genpl: -ЧНвЙ) т Kf Reling/ ПОРЦИЯ fA2 Portion/ ПОрЫВ т К 1. Regung/, Drang т; 2. Stoß т; - ветра Windstoß m ПОРЫВИСТЫЙ (kf. -ист) adj 1. ruckartig; 2. (О ветре) böig ПОРЯДОК (gen sg: -дка) м К 1. Ordnung /; 2. Regelung/ Vorgehensweise/; - работы Ablauf m; - СЛОВ (UNG) Satzbau m\ в порядке эксперимента versuchsweise; для порядка der Ordnung halber; наводить - Ordnung schaffen, aufräumen; приводить в - (auchfig) in Ordnung bringen ПОРЯДОЧНОСТЬ / / Anständigkeit / ПОРЯДОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj 1. anständig, rechtschaffen; глубоко - hochanständig: 2. (umg) gehörig, ordentlich; порядочная сумма денег eine hübsche Summe/ посадить {für. -ажу, -адишь) vt I pf (impf: сажать) 1. setzen, stecken; 2. einpflanzen, setzen ПОСЙДКа/Д 1. Landung/ вынужденная - Notlandung/ заходить на посадку zur Landung ansetzen; совершать посадку landen: 2. (AGR) Pflanzung/ ПОСВЯТИТЬ (für. -ащу, -атйшь) vt l pf (impf: посвящать) 1. (кому-либо) widmen; 2. (кого-либо во что-либо) einweihen (in +akk) ПОСВЯЩёние nt 02 1. Widmung/ 2. Einweihung / ПОСВЯЩёННЫЙ m wie adj Eingeweihte(r) m, Mitwisser m ПОСёВ m К Saat / посевной adj Saat-, посевная материал Saatgut nt ПОСелёнеЦ (gen sg: -нца) m К Siedler m ПОСёЛОК (gen sg: -лка> m К Siedlung/ Посередине adv mitten drin посетитель, посетительница m к /f A Besucher, -in m/f посетить (für. -сещу, -сетйшь) vt I pf (impf: посещать) 1. besuchen; 2. überkommen, ereilen ПОСёТОВаТЬ vt E2 pf (impf: сетовать) klagen, lamentieren ПОСещёние nt 02 1. Besuch m\ - на дому Hausbesuch m; 2. Heimsuchung/ ПОСёяТЬ v/ E pf(impf: сёять) säen; что посеешь, то и пожнёшь wie man sich bettet, so liegt man ПОСКОЛЬЗНУТЬСЯ vi El pf ausrutschen ПОСКОЛЬКУ konj zumal, da ... ja ПОСЛание nt 02 Botschaft/, Nachricht/ ПОСЛАННИК m К Gesandter m, Bote m ПОСЛАТЬ (für. -шлю, -шлёшь) vt E4 pf (impf: посылать) 1. schicken; 2. delegieren ПОСЛе präp +gen nach ( +dat); - ЭТОГО danach; daraufhin; сразу ~ ЭТОГО anschließend, im Anschluß daran ПОСЛевоеннЫЙ adj Nachkriegs-: ~ период Nachkriegszeit / послевоенное поколение Nachkriegsgeneration / ПОСЛёДНИЙ adj letzte!г ,s ): названный последним letzterer; самый - der allerletzte; в последнее время neuerdings, in jüngster Zeit ПОСЛеДОВатеЛЬНОСТЬ// 1. Konsequenz / Folgerichtigkeit /; 2. Abfolge / Reihenfolge / последовательный (kf. -лен, -льна) adj 1. folgerichtig, konsequent: 2. schlüssig; - перевод sequentielles Dolmetschen nt ПОСЛёДОВаТЬ vi E2 pfUmpf: следовать) folgen ПОСЛеДСТВИе nt 02 l. Folge/ 2. Folgeerscheinung/. Nachwirkung/ ПОСЛёДуЮЩИЙ adj anschließend, nachfolgend, folgend Послезавтра adv übermorgen ПОСЛеобёДНЫЙ adj Nachmittags-: послеобеденное время Nachmittag m; в послеобеденное время nachmittags ПОСЛеСЛОВИе nt 02 Nachwort nt ПОСЛОВИЦа fA Sprichwort nt; вошедший в пословицу sprichwörtlich ПОСЛуШдние nt 02 Gehorsam m ПОСЛуШаТЬСЯ W Е pfUmpf: слушаться gehorchen ПОСЛУШНЫЙ (kf: -шен, -шна) adj gehorsam, brav, artig, folgsam ПОСМёИВаТЬСЯ vi E impf (над кем-либо) belächeln, sich ein wenig lustig machen (über +akk) ПОСМёТЬ v/ E pfUmpf: сметь) wagen ПОСМёЩИЩе nt Ol Gespött ///; делать - из кого-либо jdn /.um Gespött machen: становиться посмёщищем sich lächerlich machen ПОСМОТрёТЬ (für. -смотрю, -смотришь) v/ Ipf(impf: смотреть) schauen, hinsehen ПОСООИе nt 02 1. Beihilfe / finanzielle Unterstützung / - по безработице Arbeitslosenunterstützung/ 2. (учебное) Lehrmittel pl, Hilfsmittel nt pl ПОСОбНИК m К 1. Gehilfe m, Handlanger m; 2. (JUR) Mittäter m ПОСОбнИчеСТВО nt 02 (JUR) Beihilfe/ Mittäterschaft/ ПОСОВёТОВаТЬ vi E2 pfUmpf:
посоветоваться 202 посылка советовать) beraten ПОСОВёТОВаТЬСЯ vi Е2 pfdmpf: советоваться) konsultieren ПОСОДёЙСТВОВаТЬ vi El pf(impf: содействовать) 1. beistehen, behilflich sein; 2. fördern , unterstützen ПОСОЛ (gen sg: -ела) m К e Botschafter, -in m/f r ПОСОЛИТЬ {für. -солю, -солишь) v/ / pf (impf: СОЛЙть) 1. salzen; 2. pökeln ПОСОЛЬСТВО nt О Botschaft/ ПОСОЧуВСТВОВаТЬ v + dat E2 pf (impf: сочувствовать) jdn bemitleiden ПОСПАТЬ (für. -сплю, -спишь) v/ / pf (impf: спать) schlafen ПОСПеШЙТЬ vi I pf(impf: спешить) eilen ПОСПёшНЫЙ (kf: -шен, -шна) adj hastig, eilig ПОСрёДНИК т К 1. Vermittler, -in m/f; 2. Zwischenhändler, -in m/f Посредничество nt О Vermittlung/ посредственный (kf. -вен, -венна) adj mittelmäßig, durchschnittlich посредством präp +gen mittels ( +gen), mit Hilfe ( +gen) ПОССОРИТЬ v/ / pf (impf: ссорить) entzweien ПОССОРИТЬСЯ vi I pf (impf: ссориться) streiten, zanken, aneinandergeraten ПОСТ (präpos sg: О посте, на посту) т К е 1. Posten m, Amt nt; - канцлера Kanzleramt nt; 2. (REL) Fastenzeit /, Fasten nt ПОСТаВИТЬ (für. -ВЛЮ, -вишь) v/ / pf (impf: ставить) I. stellen, setzen; II. vt 1 pf(impf: поставлять) 1. liefern; 2. (REL) weihen ПОСТаВКа/Д Lieferung/ ПОСТаВЩЙК т К e Lieferant m ПОСТаНОВКа/Д 1. Aufstellung/; ~ вопроса Fragestellung/ 2. (THEAT) Aufführung/ Постановление nt 02 l. Beschluß m\ 2. Verfügung/ постараться vi EpfOmpf стараться) sich bemühen, sich anstrengen ПОСТёЛЬ// Bett nt ПОСТёЛЬНЫЙ adj Bett-; постельное бельё Bezug m, Bettwäsche / - режим Bettruhe / постепенный (kf. -ёнен, -ённа) adj allmählich, schrittweise; - переход nahtloser Übergang m ПОСТИГАТЬ v/ E impf(pf: постигнуть) 1. erfassen, begreifen; 2. befallen, heimsuchen ПОСТИРАТЬ v/ Epf(impf: стирать) 1. waschen; 2. abwischen ПОСТИТЬСЯ (präs: пощусь, постишься) vi I impf (REL) fasten ПОСТНЫЙ (kf -тен, -тна, -тно) adj (мясо) mager ПОСТОВОЙ m wie adj Posten m, Wache / посторониться (für. -ОНЮСЬ, -бнишься) v/ I pfiimpf: сторониться) aus dem Weg gehen ПОСТОРОННИЙ adj fremd; постороннее тело Fremdkörper m ПОСТОЯННаЯ /и;^ adj (MATH) Konstante / ПОСТОЯННЫЙ (kf: -янен, -янна) adj 1. beständig, kontinuierlich; 2. (MATH) konstant; постоянная клиентура Stammkundschaft / - посетитель Stammgast m ПОСТОЯНСТВО nt 02 Beständigkeit/ ПОСТОЯТЬ vi 1 pf(impf: стоять) 1. stehen; 2. eine Zeit lang stehen ПОСТрадаВШИЙ m wie adj Geschädigtet r) m. Betraffene(r) m, Opfer nt ПОСТрадаТЬ vi E pfdmpf: страдать) 1. leiden; 2. zu Schaden kommen, verletzt werden ПОСТрёЛ т К (umg) Lausbub m Построение nt 02 l. Aufbau m; 2. (geh) Theorie / Lehrgebäude nt; 3. (MIL) Aufstellung/ Aufmarsch m ПОСТРОИТЬ v/1 pf(impf: строить) 1. bauen, errichten; 2. (fig) schmieden ПОСТрОЙКа /A Bau m; неотделанная - Rohbau m ПОСТупатеЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj fortschreitend, vorwärtsgerichtet ПОСТупаТЬ vi E impf(pf: поступить) 1. handeln-, 2. verfahren, vorgehen; 3. eingehen, einlaufen; 4. eintreten, die Arbeit aufnehmen; - в университет sich an der Universität einschreiben ПОСТупаТЬСЯ v + inst E impf(pf: поступиться) aufgeben, preisgeben; - принципами seine Prinzipien aufgeben [o preisgeben] поступление nt 02 1. (бумаг, денег) Eingang m; 2. (в институт) Immatrikulation^ ПОСТУПОК (gen sg: -пка) m К Handlung/, Tat/ ПОСТЫДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj peinlich, beschämend ПОСуда f A Geschirr nt; бьющаяся ~ zerbrechliches Geschirr nt ПОСуДОМОечНЫЙ adj Geschirrspül-: посудомоечная машина Geschirrspülmaschine / ПОСЧИТАТЬ vt E pf(impf: считать) 1. zählen; 2. rechnen; 3. (fig) glauben ПОСЫЛаТЬ v/ E impfipf: послать) 1. schicken, senden; 2. entsenden, delegieren; 3. (за кем-либо/за чем-либо) jdn/etw abholen lassen ПОСЫЛКа /A Paket nt, Päckchen nt; - С
посыльный 203 поучительный гуманитарной помощью Hilfsgütersendung/ ПОСЫЛЬНЫЙ т wie adj Bote m ПОСЫПаТЬ (fut: -ПЛЮ, -плешь) vt E4 pf {impf: посыпать) bestreuen ПОСЫПаТЬСЯ (пигЗ. pers: -плется) vi Е4 pf(impf: сыпаться) 1. herabrieseln; 2. (fig) niederprasseln, hageln ПОСЯГатеЛЬСТВО nt О Attentat nt ПОСЯГаТЬ vi E impfipf: посягнуть) 1. (на когб-лйбо/на что-либо) sich vergreifen (an +akk); 2. einen Anschlag machen (auf +akk) ПОТ {gen sg: -а, -у, prä- pos sg: о пбте, в поту) m К ple 1. Schweiß m; капли -а выступили у него на лбу der Schweiß perlte auf seiner Stirn; 2. Niederschlag m ПОТасОВКа/Д Prügelei/, Rauferei/ ПОТВОрСТВОВаТЬ v + dat E2 impf nachsichtig sein ПОТеНЦИаЛ m К Potential nt потенциальный <&/. -лен, -льна) adj (geh) potentiell, denkbar, möglich ПОТёнЦИЯ fA2 Potenz / потерпеть (fut: -ерплк), -ёрпишь) vt I pf erleiden; - поражение eine Niederlage erleiden ПОТёрТЫЙ (kf: -ёрт) adj 1. abgetragen, schäbig; 2. müde, abgespannt ПОТёрЯ/А/ 1. Verlust m\ 2. Schaden m, Einbuße/ ПОТёрЯННЫЙ adj verloren; у него был - вид er sah völlig ratlos aus ПОТерЯТЬ v/ Epfdmpf: терять) verlieren ПОТерЯТЬСЯ vi Epf(impf: теряться) 1. verlorengehen, abhanden kommen; 2. vermißt werden ПОТвТЬ vi E impf(pf: за-, от-) 1. schwitzen; 2. (окно) anlaufen, sich beschlagen ПОТешаТЬСЯ vi E impf (над кем-либо/над чем-либо) belächeln, sich lustig machen (über +akk) ПОТёшНЫЙ (kf. -шен, -шна) adj 1. drollig, possierlich; 2. Spiel-, Spielzeug- ПОТОГОННЫЙ adj schweißtreibend ПОТОК m К (auch fig) Strom m\ - беженцев Flüchtlingsstrom m\ ставить что-либо на - massenweise produzieren ПОТОЛОК {gen sg: -лка) m К е Zimmerdecke/ взято с потолка (fig) aus der Luft gegriffen ПОТОМ adv später, danach; откладывать на - auf später verschieben ПОТОМОК {gen sg: -мка) m К Nachkomme m ПОТОМСТВО nt О Nachwuchs m, Nachkommenschaft / ПОТОМУ adv I. deshalb, daher; II. konj (что) weil, da ПОТОП m К Sintflut/ ПОТОРОПИТЬ (fut: -ОПЛЮ, -бпишь) vt I pf (impf: торопить) antreiben, beschleunigen поторопиться (fut: -оплюсь, -бпишься) v/ / pf (impf: торопиться) sich beeilen, hasten ПОТрава/Д Flurschaden m, Wildschaden m потратить (fut: -ачу, -атишь) vt I pf (impf: тратить) verschwenden, vergeuden потребитель, потребительница m К /f A Verbraucher, -in m/fi Konsument, -in m/f, КОНОЧНЫЙ - Endverbraucher m ПОТребЙТЬ (fut: -блю, -бишь) v/ / pf (impf: потреблять) verbrauchen, konsumieren Потребление nt 02 Verbrauch m, Konsum m, Genuß m; - на душу населения Prokopfverbrauch m ПОТрёбнОСТЬ// Bedarf m\ собственная - Eigenbedarf m Потребовать vt E2 pf(impf требовать) 1. fordern; 2. erwarten ПОТреВОЖИТЬ vt I pf(impf: тревожить) 1. beunruhigen; 2. stören ПОТрёСКИВаТЬ vi E impf knistern, prasseln ПОТрОГаТЬ v/ E impf leicht anfassen, berühren ПОТрОХа {gen pl: -хбв) nt О е Eingeweide pl. со всеми потрохами mit allem Drum und Dran ПОТрОШИТЬ vt I impf (pf: выпотрошить) 1. die Eingeweide entfernen; 2. (auch fig) ausnehmen ПОТРЯСАТЬ v/ E impf(pf: потрясти) (auch fig) erschüttern ПОТРЯСАЮЩИЙ adj erschütternd; ~ успех durchschlagender Erfolg m Потрясение nt 02 Erschütterung/ ПОТУХШИЙ adj erloschen ПОТуШИТЬ (fut: -тушу, -тушишь) vt I pf (impf: тушить) löschen, auslöschen ПОТЯГИВаТЬ vi E impf\. (ВИНО) schlürfen; 2. (unpers) es zieht, es riecht ПОТЯГИВаТЬСЯ vi E impf (pf. потянуться) sich rekeln, sich strecken, sich dehnen ПОупраЖНЯТЬСЯ vi E pf (impf: упражняться) (е чём-либо, на что-либо) (sich) üben, sich beschäftigen ПОуТЮЖИТЬ vt lpf(impf: утюжить) plätten, bügeln ПОучаСТВОВаТЬ vi E2 pfOmpf: участвовать) (в чём-либо) teilnehmen (an +dat) ПОучаТЬ v/ E impf lehren ПОучёние nt 02 l. Belehrung/ 2. Moralpredigt / поучительный (kf: -лен. -льна) adj
похвала 204 пояс lehrreich ПОХВала/Д е Lohnt похвалить {für. -алю, -алишь) w i pf (impf: хвалить) loben ПОХВаЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1. lobenswert; 2. begrüßenswert ПОХВасТаТЬСЯ v + inst E pf (impf: хвастаться) 1. prahlen (mit +dat); 2. sich rühmen ( +gen) ПОХИТЙТелЬ т Kf Entführer m, Kidnapper m ПОХИТИТЬ (für. -йщу.-йтишь) v/ / pf (impf: похищать) entführen, entwenden ПОХИЩёние nt 02 l. Raub m, Entwendung/; 2. Entführung/ ПОХОД т К Wanderung/ крестовый ~ Kreuzzug m ПОХОДИТЬ (präs: -хожу, -ходишь) vi I impf (на кого-либо/на что-либо) ähneln, gleich sehen ПОХОДКа/А Gang m. Gangart/ ПОХОДНЫЙ adj Wanderungs-, Feld-; походная кровать Feldbett nt ПОХОЖИЙ (kf: -Ож) adj ähnlich; ЭТО на него не похоже das ist nicht seine Art; это на него похоже das sieht ihm ähnlich; быть похожим на кого-либо jdm ähneln ПОХОЛОДание nt 02 Temperaturrück- gang m; резкое - Kälteeinbruch m ПОХОРОНИТЬ (für. -оню, -бнишь) vt I pf (impf: хоронить) 1. begraben, beerdigen; 2. (fig) beerdigen, vergessen ПОХОРОНЫ (gen pl: пбхорон) pl A Begräbnis nt ПОХОТЛИВЫЙ (kf: -ив) adj wollüstig, geil ПОХОТЬ// Lust/, Begierde/ поцарапать w E pf (impf: царапать) zerkratzen поцеловать vt E2 pf(impf: целовать) küssen ПОЦелуЙ m K2 Kuß m ПОЧАТОК (gen sg: -тка) m К Kolben m; кукурузный - Maiskolben m ПОЧВа /А 1. Boden m, Erdboden m, Erdreich nt; 2. (fig) Basis/ Grundlage/ питательная - Nährboden m\ выбивать у кого-либо почву из-под ног jdm den Boden unter den Füßen wegziehen ПОчему pron inter warum, weshalb ПбчерК m К Handschrift/ почесать (für. -чешу, -чешешь) vt E4 pf (impf: чесать) 1. kämmen; 2. kratzen, kraulen ПОЧЙН m К 1. Initiative/, Antrieb m; 2. Anregung / ПОЧИСТИТЬ (für. -чищу, -чистишь) vt I pf (impf: чистить) säubern почитатель, почитательница m к /f A Bewunderer m. Verehrer, -in m/f ПОЧИТАТЬ v/ E pf bewundem, verehren ПОЧКа/А 1. (BOT) Knospe/ 2. (ANAT) Niere/ ПОЧТа/А Post/ бутылочная - Flaschenpost /; пневматическая - Rohrpost/ электронная - E-Mail/ ПОЧТаЛЬОН m К Briefträger, -in m/f ПОЧТамТ m К Postamt nt ПОЧТёнИе nt 02 Verehrung/ ПОЧТённЫЙ (kf: -ёнен, -ённа) adj respektabel, achtbar ПОЧТИ adv fast, beinahe ПОЧТИТЬ v/ / pf Ehre erweisen, ehren; - чью-либо память jds Andenken ehren ПОЧТОВЫЙ adj Post-; оплачивать - сбор frankieren; - индекс Postleitzahl /; - сбор Porto nt; - штемпель Poststempel m; - ЯЩИК Postfach nt ПОЧуяТЬ (für. -чую, -чуешь) v/ E4 pf (impf: чуять) 1. wittern, riechen; 2. (fig) spüren, empfinden ПОШаТЫВаТЬСЯ vi E impf taumeln ПОШевеЛЙТЬ vt I pf(impf: шевелить) 1. bewegen, rühren; 2. wenden ПОШевеЛЙТЬСЯ vi I pf(impf: шевелиться) 1. sich bewegen, sich rühren; 2. (fig) sich regen пошлина /А Zoll m; облагаемый пошлиной zollpflichtig; не облагаемый пошлиной zollfrei ПОШЛОСТЬ// Banalität/ ПОШЛЫЙ (kf: пошл, пошла, пошло) adj fade, abgeschmackt, platt ПОШТУЧНО adv stückweise ПОШуТИТЬ (für. -шучу, -шутишь) vi I pf (impf: шутить) scherzen пощадить (für. -щажу, -щадишь) vt l pf (impf: щадить) schonen, verschonen пощекотать (für. -очу, -бчешь) w E4 pf (impj: щекотать) kitzeln ПОЩечИНа/A Ohrfeige/; дать пощёчину кому-либо jdn ohrfeigen ПОЩИПАТЬ (für. -щиплю, -щиплешь) vt Е4 pf (impf: щипать) 1. rupfen; 2. prik- keln ПОбЗИЯ fA2 Poesie/ Lyrik/ Dichtung/ ПОбТ, ПОЭТёССа m K/fA Dichter, -in m/f Lyriker, -in m/f ПОЭТЙчеСКИЙ adj poetisch, lyrisch, dichterisch ПОбТОМу adv darum, deshalb, deswegen ПОЯВИТЬСЯ (für. -явлюсь, -явиься) vi I pf(impf: ПОЯВЛЯТЬСЯ) erscheinen, auftauchen, aufkommen ПОЯВЛёние nt 02 l. Erscheinung/ 2. Eintreffen nt, Auftauchen nt ПОЯС m К ple 1. Gürtel m\ 2. Taille/, Gürtellinie/ разденьтесь до ~а! den Oberkörper bitte freimachen! 3. Zone/
пояснение 205 превосходство часовой - Zeitzone/ ПОЯСНёние nt 02 Erläuterung/ ПОЯСНИТЬ vi I pf(impf: пояснять) erläutern ПОЯСНЙЦа/А Lende/ Прабабушка/Д Urgroßmutter/ Правда /А I. 1. Wahrheit/ ЭТО правда? stimmt das? 2. Gerechtigkeit / II. pari wirklich, tatsächlich ПраВДЙВЫЙ (kf: -ив) adj 1. rechtschaffen, wahrhaftig; 2. wahr, wahrheitsgetreu; правдивая картина naturgetreues Bild nt ПраВИЛО nt О Regel/, Vorschrift/; общее - Faustregel /; брать за - zur Regel machen; правила внутреннего распорядка Hausordnung/ Betriebsordnung /; правила дорожного движения Straßenverkehrsordnung /; правила игры Spielregeln pl; правила хорошего тона Umgangsformen pi, противоречащий правилам уличного движения verkehrswidrig ПраВИЛЬНОСТЬ// Richtigkeit/ правильный (kf -лен, -льна) adj 1. richtig; 2. gleichmäßig; 3. regelmäßig ПраВИТеЛЬСТВО nt О Regierung/ ПРАВИТЬ ipräs: -ВЛЮ, -вишь) vt I impf I. verbessern; II. v + inst I impf 1. regieren; 2. lenken, steuern Правление nt 02 l. Amts-, Regierungszeit /; 2. Vorstand m Правнук, Правнучка m K/fA Urenkel, -in mff npäBO nt О ple 1. Recht nt; 2. Anspruch m; 3. Berechtigung/; - голоса Stimmrecht nt; международное - Völkerrecht nt; - на существование Existenzberechtigung/; - на убежище Mitspracherecht nt; - преимущественного проезда Vorfahrt/ обычное - Gewohnheitsrecht nt; давать ~ на что-либо jdn berechtigen (zu +dat); водительские права Führerschein m; права человека Menschenrechte pl; гражданские права Bürgerrechte pl Правоверный (kf -рен, -рна) adj strenggläubig ПраВОВОЙ adj rechtlich, Rechts-; правовая помощь Rechtsbeistand m ПраВОЗаЩЙТНИК m К Bürgerrechtler m ПраВОмёрНЫЙ (kf -рен, -рна) adj berechtigt, rechtmäßig Правонарушение nt 02 Rechtsbruch m православный (kf -вен, -вна) adj (REL) rechtsgläubig, orthodox Правосудие nt 02 Rechtsprechung / ПраВШа (gen pi -шёй) mfA e Rechtshänder,-in m/f правый (kf. прав, права) adj 1. rechte(r. s); 2. reaktionär; 3. (meist kf) recht haben; вы правы! Sie haben recht! оказаться правым recht behalten ПраГмаТИК т К Pragmatiker, -in m/f Прагматический adj pragmatisch Прадед т К (прадедушка) Urgroßvater m ПраЗДНеСТВО nt О Feier/ ПРАЗДНИК т К 1. Fest nt, Feier/ 2. Feiertag m; - всех святых Allerheiligen nt; - тела Христова Fronleichnam m: - урожая Erntedankfest nt праздничный (kf -чен, -чна) adj festlich, feierlich ПраЭДНОВаТЬ vt E2 impf (pf: OT-) feiern, feierlich begehen праЗДНЫИ (kf -ден, -дна) adj untätig, faul, müßig; праздная публика Schaulustige pl; праздное времяпровождение Müßiggang m; - вопрос müßige Frage/ Практика/Д 1. Praxis/; Общественная - Gemeinschaftspraxis/; приближённый к практике praxisnah; 2. Praktikum nt ПраКТИКаНТ т К Praktikant, -in m/f ПраКТИКОВаТЬ vt E2 impf praktizieren Практический adj praktisch; имеющий практическую ценность praxistauglich, praxisreif Прах т К 1. (geh) Vergängliches nt; 2. (ßg) Asche / Прачечная / wie adj Wäscherei / Праща fA е Schleuder/ Пребывание nt 02 Aufenthalt m ПревеНТЙВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj vorsorglich, präventiv; превентивная мера Präventivmaßnahme / ПреВЗОЙТЙ (für. -Иду, -Идёшь) vt E7 pf (impf: превосходить) 1. überbieten; 2. übertreffen ПреВОЗМОГаТЬ vt E impf (pf: превозмочь) (geh) überwinden, bezwingen; - боль den Schmerz verkneifen; - усталость gegen die Müdigkeit ankämpfen превознести (für. -несу, -несёшь) vt E6 pf(impf: превозносить) (geh) hoch schätzen, lobpreisen ПревОСХОДЙТеЛЬСТВО nt О (Anrede: Ваше) (Eure) Exzellenz ПреВОСХОДЙТЬ (präs: -хожу, -ходишь) v/ / impf (pf: превзойти) 1. überbieten, übertreffen, überlegen sein; - самого себя sich selbst übertreffen; 2. (SPORT) ausstechen ПреВОСХОДНЫЙ (kf -ден, -дна) adj großartig, famos, exzellent ПреВОСХОДСТВО nt О Überlegenheit/; численное - Übermacht /
превосходящий 206 предпочесть ПреВОСХОДЯЩИЙ adj überlegen превратить (für. -ащу, -атйшь) vt / pf (impf: превращать) (в кого-либо/во что-либо) verwandeln Превращение nt 02 Verwandlung/ ПреВЫСИТЬ {für. -ышу, -ысишь) vt I pf (impf: превышать) überbieten; ~ полномочия seine Befugnisse überschreiten Превышение nt 02 Überschreitung/; ~ дозы Überdosis/; - предложения над спросом Überangebot nt Преграда/Д Hindernis nt предавать (preis: -даю, -даёшь) vt E3 impf (pf: предать) 1. verraten; 2. übergeben, überantworten; - суду vor Gericht stellen предаваться (präs: -даюсь, -даёшься) vi E3 impf (pf: предаться) sich hingeben; ~ воспоминаниям in Erinnerungen schwelgen Предание nt 02 (mündliche) Überlieferung/ ПрёДаННОСТЬ// 1. Treue/, Ergebenheit /;2. Hingabe/ Предатель m KI Verräter m ПредатеЛЬСКИЙ adj verräterisch ПредатеЛЬТВО nt О Verrat m предать (für. -дам, -дашь) vt U2 pf (impf: предавать) 1. verraten; 2. übergeben, überantworten предаться (für. -дамся, -дашься) vi U2 pf (impf: предаваться) sich hingben предварительный (kf. - лен, -льна) adj 1. vorhergehend; 2. vorläufig; 3. rechtzeitig, vorzeitig; предварительная продажа билетов Kartenvorverkauf m Предвещать vt E impf ankündigen, hindeuten (auf +akk) Предвидение nt 02 Voraussicht/ Предвидеть {präs: -вижу, -видишь) vt I impf voraussehen, vorhersagen Предвкушение nt 02 l. Vorfreude/; 2. Vorgeschmack m, Ahnung / преДВОДЙТеЛЬ m KI Anführer m Предвыборный adj der Wahl vorausgehend, Wahl-; предвыборная борьба Wahlkampf m Предгорье nt Ol Gebirgsvorland nt; предгорья Альп Alpenvorland nt Преддверие nt 02 (fig) Vorabend m, Vorfeld nt; в преддверии втрёчи на высшем уровне am Vorabend des Gipfeltreffens; в преддверии съезда im Vorfeld des Parteitages Предел m К Grenze /; всему есть - alles hat seine Grenzen; за ~ами außerhalb предельный adj Grenz-, предельное значение (MATH) Grenzwert m предзнаменование m 02 Omen nt, Vorzeichen nt предлагать vt e impf (pf. предложить) 1. vorschlagen; 2. anbieten; 3. empfehlen ПреДЛОГ m Kl. Vorwand m; 2. (LING) Präposition f Предложение nt 02 l. Vorschlag m\ 2. Angebot nt, Offerte /; 3. (LING) Satz m; вопросительное - Fragesatz m Предложить (für. -ложу, -лбжишь) vt I pf (impf: предлагать) 1. vorschlagen; 2. anbieten; 3. empfehlen Предмет m К 1. Gegenstand m; - одежды Kleidungsstück nt; - потребления Gebrauchsgegenstand m; - разговоров Geprächsstoff m; 2. Fach nt; учебный - Studienfach nt преднамеренный (kf. -рен, -ренна) adj 1. absichtlich; 2. vorsätzlich, mutwillig ПреДОК {gen sg: -дка) m К Vorfahr, -in m/f Предоплата/Д Anzahlung/; делать предоплату anzahlen, vorausbezahlen Предопределённый adj prädestiniert предопределить vt i pfompf- предопределять) 1. vorherbestimmen; 2. prädestinieren предоставить {für. -влю, -вишь) vt i pflimpf: предоставлять) 1. überlassen; - кого-либо самому себе jdn sich selbst überlassen; - кому-либо слово jdm das Wort erteilen; 2. gewähren, zur Verfügung stellen ПреДОТВраТИМЫЙ adj vermeidbar предотвратить (für. -ащу, -атйшь) vt I pf (impf: предотвращать) 1. vermeiden, verhindern, verhüten; 2. abwenden Предотвращение nt 02 Verhütung/ Предохранитель m KI (EL) Sicherung /; снимать с предохранителя entsichern предохранить vt 1 pfOmpf предохранять) (от чего-либо) behüten, bewahren (vor +dat) Предплечье nt Ol Unterarm m предполагать vt e impf(pf предположить) 1. annehmen, vermuten; 2. voraussetzen Предположение nt 02 Annahme/, Vermutung / предположительный {kf. -лен, -льна) adj 1. mutmaßlich; 2. voraussichtlich ПреДПОСЛёДНИЙ adj vorletzte»r, s) Предпосылка/Д Voraussetzung/ преДПОчёСТЬ (für. -чту, -чтёшь) vt E4 pf(impf: предпочитать) bevorzugen, begünstigen
предпочтение 207 прекратить предпочтение nt 02 Bevorzugung/; отдавать чему-либо - bevorzugen Предприимчивый (kf. -ив) adj 1. geschäftstüchtig, findig; 2. unternehmungslustig Предприниматель m Kl Unternehmer m Предпринимать vt E impf(pf: предпринять) unternehmen Предприятие nt 02 1. Betrieb m, Unternehmen nt; —поставщик zuliefemdes Unternehmen nt; индивидуальное - Einmannbetrieb m; крупное - Großbetrieb m; малое - Kleinunternehmen nt; 2. Vorhaben nt, Unterfangen nt ПредраСПОЛОЖеННОСТЬ// Veranlagung/ предрасположенный adj 1. (к чему-либо) veranlagt (zu +dat); 2. anfällig (für +akk) Председатель m Kl Vorsitzender m; - партии Parteivorsitzender m Предсказание nt 02 Voraussage/ предсказать (für. -скажу, -скажешь) v/ E4 pf (impf: предсказывать) voraussagen, vorhersagen, prophezeihen представитель, представительница m ki /fA 1. Vertreter, -in m/f Repräsentant, -in m/f; 2. Sprecher, -in m/f; - правительства Regierungssprecher, -in m/f; - прессы Pressesprecher, -in m/f; - торговой фирмы Handelsvertreter, -in m/£ представительный (kf. -лен, -льна) adj 1. ansehnlich, stattlich; 2. repräsentativ; - вопрос Repäsentativumfrage/ Представительство nt О 1. Vertretung/, Büro nt; 2. Repräsentanz/ представить (für. -влю, -вишь) vt i pf (impf: представлять) 1. einreichen, vorlegen; 2. (себе) sich vorstellen, sich vergegenwärtigen Представление nt 02 1. Vorstellung/ 2. Darstellung/ дать ~ о чём-либо Aufschluß geben; не иметь ни малейшего представления о чём-либо nicht die geringste Ahnung haben (von +dat); составить себе - о ком-либо sich ein Bild machen (von +dat) ПредСТОЯТЬ (nur3. pers: -ОЙт) vi I pf bevorstehen предСТОЯЩИЙ adj bevorstehend, kommend Предубеждение nt 02 Vorurteil nt, Voreingenommenheit / предупредительный (kf: -лен, -льна) adj 1. rücksichtsvoll, zuvorkommend; 2. vorbeugend, prophylaktisch предупредить (für. -ежу, -едйшь) v/ / pf(impf: предупреждать) 1. warnen, mahnen; 2. vorbeugen Предупреждение nt 02 1. Warnung/, Mahnung/ раннее - Frühwarnung/, штормовое - Sturmwarnung / без предупреждения unangemeldet; 2. Vorbeugung/ - раковых заболеваний Krebsvorsorge / предусматривать vt e impf (pf предусмотреть) 1. vor(her)sehen; 2. Vorsorgen Предчувствие nt 02 Vorgefühl nt, Ahnung/ преДЧуВСТВОВатЬ vt E2 impf ahnen предшественник, ПредшёСТВеННИЦа т K/fA Vorgänger, -in m/f Предшествующий adj vorherig Предъявитель m Kl Überbringer m ПредЪЯВЙТЬ (fut: -ВЛЮ, -ВЙшь) vt 1 pf (impf: предъявлять) 1. vorzeigen, vorweisen; 2. erklären , erheben; - претензии Ansprüche geltend machen; 3. verklagen Предыдущий adj vorig ПредЫСТОрИЯ fA2 Vorgeschichte/ Преемник т К Nachfolger, -in m/f ПреёмСТВеННОСТЬ// Kontinuität/ Прежде adv I. 1. früher; 2. zuerst; II. präp +gen früher als, vor ( +dat); - всего vor allem преждевременный (kf: -менен, -менна) adj frühzeitig, verfrüht прёЖНИЙ adj frühere«r, s), bisherige«r, s) Презентация/Д2 Präsentation/ Promotion / Презерватив т К Präservativ nt, Kondom nt преЗИдеНСТВО nt О Präsidentschaft/ Президент m К Präsident, -in m/f Президиум m К Präsidium nt Презирать v/ E impf verachten презрение nt 02 Verachtung/ презрительный (kf -лен, -льна) adj verächtlich Преимущественно adv vornehmlich Преимущество nt О 1. Vorteil m, Vorrang m; 2. Privileg nt преклонение nt 02 (перед кем-либо) Verehrung/, Huldigung/ ПреКЛОНИТЬСЯ vi Ipf(impf: преклоняться) verehren, huldigen прекрасный (kf. -сен, -сна) adj schön; прекрасная возможность großartige Gelegenheit / прекратить (für. -ащу, -атйшь) vt 1 pf (impf: прекращать) beenden, aufhören (mit +dat); - выписывать газету die
прекратиться 208 претендовать Zeitung abbestellen прекратиться (für. -ащусь, -атйшься) v/' I pfiimpf: прекращаться) 1. aufhören; 2. abklingen Прекращение nt 02 Einstellung/, Beendigung / Abbruch m; - ОГНИ Waffenstillstand m, Waffenruhe/ прелестный (kf. -тен, -тна) adj reizend, anmutig ПрёлеСТЬ// Reiz m, Anmut/ прельстить {für. -льщу, -льстишь) v/ / pfiimpf: прельщать) reizen, anziehen Преминуть vi El pf unterlassen, versäumen премировать vt E2 impf/pf prämieren премия fA2 1. Prämie/; 2. Preis m; Нобелевская - Nobelpreis m Премьера/Л 1. Premiere/; 2. Erstaufführung/ Uraufführung/ премьер-МИНЙСТр m К Premierminister, -in m/f Ministerpräsident, -in m/f пренебрегать vt e impfipf- пренебречь) geringschätzen, verachten пренебрежение nt 02 Geringschätzung / Verachtung f пренебрежительный (kf. -лен, -льна) adj geringschätzig, abfällig, verächtlich пренесёние nt 02 Überführung/, Verlegung / - центра тйжести Akzentverschiebung/ преобладать vt e impf (над кем-лйбо/чем-лйбо) vorherrschen, dominieren (über +akk) преобладающий adj vorherrschend преобразование nt 02 Umwandlung/ преобразовать w E2 pfiimpf преобразовывать) umwandeln, umformen преодолевать vt e impf (pf преодолеть) überwinden, fertig werden (mit +dat) преодоление nt 02 Überwindung/, - прошлого Vergangenheitsbewältigung / Препарат m К Präparat nt преподаватель, преподавательница m к/fA Hochschullehrer, -in m/f Dozent, -in m/f Lektor, -in m/f преподавать (präs: -даю, даёшь) vt E3 impf lehrenv unterrichten преподнести {für. -несу, -несёшь) vt £6 pfiimpf: преподносить) überreichen; - сюрприз jdn überraschen препятствие nt 02 Hindernis nt, Hinderungsgrund m ПреПЯТСТВОВатЬ v + dat E2 impfipf: воспрепятствовать) behindern (bei +akk), verhindern прервать </ш: -рву, -рвёшь) vt E4 pf iimpf: прерывать) 1. abbrechen; 2. unterbrechen прерваться (für. -рвусь, -рвёшься) vi E4 pfiimpf прерываться) abbrechen, aufhören Пререкание nt 02 Streitigkeit/ Прерывание nt 02 Unterbrechung/ Beendigung / - беременности до определённого срока Fristenregelung прерывать vt e impfipf прервать) l. abbrechen; 2. unterbrechen прерЫВаТЬСЯ vi E impfipf: прерваться) abbrechen, aufhören пресекать vt E impf ipf: пресечь) unterbinden, abstellen Преследование nt 02 Verfolgung/ Преследователь m Kl Verfolger m Преследовать vt E2 impf verfolgen ПреСМЫКаЮЩееСЯ nt wie adj Reptil nt прёсНЫЙ (kf. -сен, -сна, -сно) adj fade, schal npeCC m Kl. iTECH) Presse/ 2. ifig) Druck m; налоговый - Steuerschraube/ пресса fA Presse/ бульварная - Boulevardpresse/; жёлтая - Regenbogenpresse / преСС-КОНферёНЦИЯ m К Pressekonferenz/ ПреССОВаТЬ vt E2 impfipf: OT-, C-) iTECH) pressen ПреСС-папЫ§ nt indekl Briefbeschwerer m Престарелый (kf. -ел) adj betagt, sehr alt ПреСТЙЖ т К Prestige nt, Renommee nt преСТЙЖНЫЙ (kf -жён, -жна) adj angesehen, renommiert преступление nt 02 Verbrechen nt; военное - Kriegsverbrechen nt; особо тяжкое - Kapitalverbrechen nt; транспортное - Verkehrsdelikt nt Преступник, Преступница m К Verbrecher, -in m/f, Täter, -in m/f; военный - Kriegsverbrecher m Преступность// Kriminalität/ организованная - organisiertes Verbrechen nt; Экономическая - Wirtschaftkriminalität/ преступный (kf: -пен, -пна) adj kriminell, verbrecherisch; преступное легкомыслие sträflicher Leichtsinn m Пресыщение nt 02 Überdruß m пресыщенность//Verdrossenheit/; - жизнью Lebensüberdruß m; - политикой Politikverdrossenheit/ ПреСЫЩеННЫЙ (kf -щён) adj überdrüssig, übersättigt Претендент m К Anwärter, -in m/f претендовать vi E2 impfiHa
претензия 209 привлекать что-либо) beanspruchen, Anspruch erheben (auf +akk) Претензия fA2 1. Anspruch m, Anmaßung /; 2. Beanstandung /; предъявлять претензии Ansprüche geltend machen; без претензий anspruchslos претёрит m К Präteritum nt ПреТЬ vi E impf (pf: CO-) faulen ПреувеЛИЧЙТЬ vt E impf ipf: преувеличить) 1. übertreiben; 2. aufbauschen Преувеличение nt 02 Übertreibung/ Преувеличенный adj 1. übertrieben; 2. exzessiv преуменьшать vt e imPf(pf преуменьшить) verkleinern; - серьёзность [о опасность) verharmlosen преуспевать w e impfipf преуспеть) erfolgreich sein прехоДЯЩИЙ adj vergänglich Прецедент m К Präzedenzfall m, Grundsatzurteil nt; создавать - einen Präzedenzfall schaffen При präp +präpos bei ( +dat); Я тут не - чём ich habe damit nichts zu tun; - этом dabei, hierbei; - всех трудностях trotz aller Schwierigkeiten; - Горбачёве unter Gorbatschow; - капитализме im Kapitalismus; - теперешнем уровне знаний mit [о bei] dem heutigen Wissensstand; иметь ~ себе bei sich haben; остаться ~ своих интересах leer ausgehen прибавить {für. -влю, -вишь) vi 1 pf (impf: прибавлять) hinzufügen ПрИОаВИТЬСЯ {für. -ВЛЮСЬ, -ВИШЬСЯ) vi I pf (impf: прибавляться) hinzukommen, dazukommen Прибалт, прибалтка m K/fA Balte, Baltin m/f прибаЛТЙЙСКИЙ adj baltisch Прибалтика fA Baltikum nt прибегать vi E impf(pf: прибежать) 1. herlaufen, angerannt kommen; 2. (к чему-либо) greifen (zu +dat) ПрибеДНЯТЬСЯ vi E impfipf: прибедниться) sich arm stellen Прибивать v/ E impfipf: прибить) 1. (гвоздями) festnageln; 2. anspülen; - к берегу ans Ufer treiben прибЛИЖатЬСЯ vi E impfipf: приблизиться) sich nähern, näher kommen; приближается кризис es kriselt Приближение nt 02 Annährung/ Приближённый adj ungefähr; приближённое значение Währungswert m приблИЗЙтелНЫЙ adj ungefähr приблизительно adv annährend, schätzungsweise приблизиться {für. -йжусь, -йжешься) vi E4 pf (impf: приближаться) sich nähern, näherkommen ПрибОЙ m K2 Brandung/ Прибор m К Gerät nt; столовые -Ы Besteck nt, Gedeck nt ПрибЫВаТЬ vi E impfipf: прибыть) ankommen, eintreffen прЙбЫЛЬ// Gewinn m. Profit m; чистая - Reingewinn m ПрЙбЫЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj gewinnbringend, lukrativ, profitabel Прибытие nt 02 Ankunft/, Anreise/ прибЫТЬ {für. -буду, -будешь) vi UEl pf (impf: прибывать) ankommen, anreisen привадить {für. -ажу, -адишь) vt 1 pf (impf: приваживать) ködern, locken Привал m К Halt m. Rast/; делать - rasten приварить {für. -арю, -аришь) vt 1 pf (impf: приваривать) (TECH) anschweißen, einschweißen ПрИВаТ-ДОЦёНТ m К Privatdozent m Приватизация/А2 Privatisierung/ Приватизировать vt E2 impf/pf privatisieren ПриверёДЛИВЫЙ {kf. -ив) adj wählerisch Привередничать vi E impfiumg) herummäkeln, nörgeln привести {für. -веду, -ведёшь) vt E6a pfiimpf: приводить) 1. mitbringen; 2. holen; 3. angeben, aufführen привет m К Gruß m; передавать - Grüße bestellen; быть с -ом iumg) eine Meise \o einen VogelJhaben ПривеТЛИВОСТЬ// Freundlichkeit/ ПРИВЕТЛИВЫЙ {kf. -ив) adj freundlich Приветственный adj Gruß-; приветственное слово Grußwort nt, Begrüßung/ Приветствие nt 02 1. Gruß m; 2. Begrüßung/ Приветствовать vt E2 impfipf: П0-) 1. begrüßen, willkommenheißcn; 2. begrüßen, gutheißen Прививать v/ E impfipf: привить) beibringen, indoktrinieren прИВЙВКаfA Impfung/; - ОТ столбняка Tetanusimpfung/, профилактическая - Schutzimpfung/ ПрИВИЛёГИЯ fA2 Privileg nt прЙВКуС m К Nachgeschmack m, Beigeschmack m привлекательный (kf. -лен, -льна) adj reizvoll, attraktiv, apart привлекать vt e impfipf- привлечь) heranziehen, einbeziehen: - внимание
привод 210 приезжать die Aufmerksamkeit auf sich ziehen; - к уголовной ответственности strafrechtlich belangen ПРИВОД т К (KFZ) Antrieb m; - на все колёса Allradantrieb m\ - на задние колёса Hinterradantrieb m\ передний - Vorderradantrieb m ПРИВОДИТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt I impf(pf: привести) 1. mitbringen, holen; 2. (к чему-либо) bewirken, führen (zu +dat); - в восторг begeistern; 3. angeben, aufführen; - пример ein Beispiel anführen ПРИВОДНОЙ adj Antriebs-; - механизм Triebwerk nt привратник, привратница mK/f А 1. Pförtner, -in m/f, 2. Hausmeister, -in m/f Привыкание nt 02 Gewöhnung/ ПРИВЫКАТЬ vi E impf(pf: привыкнуть) (К чему-либо) sich gewöhnen (an +akk) ПрИВЫЧКа fA Gewohnheit/, Angewohnheit/; жизненные привычки Lebensart/ ПРИВЫЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj gewohnt; дело привычное Routineangelegenheit/ привязать <fur. -яжу, -яжешь) v/ E4 pf (impf: привязывать) anbinden, festbinden ПрИВЯЗКа fA Anpassung/ ПРИВЯЗЧИВОСТЬ / / Anhänglichkeit / ПРИВЯЗЧИВЫЙ (kf: -ив) adj (umg) anhänglich, anschmiegsam ПрИВЯЗЫВаТЬ vt E impf(pf: привязать) anbinden, festbinden ПрИГИбатЬСЯ vi E impf(pf: пригнуться) sich ducken, sich neigen пригладить (für. -ажу, -адишь) vi 1 pf (impf: приглаживать) 1. (волосы) glätten, glattstreichen; 2. (fig) glätten пригласить {für. -ашу, -асйшь) vt 1 pf (impf: приглашать) einladen Приглашение nt 02 Einladung/ - на танец Aufforderung / zum Tanz; частное - persönliche Einladung/ ПРИГЛУШАТЬ v/ E impf(pf: приглушить) (звук) dämpfen приглядеть (für. -яжу, -ядйшь) vt 1 pf (impf: приглядывать) (umg: ЗЭ кем-либо) aufpassen (auf +akk) ПРИГНУТЬСЯ vi El pf (impf: пригибаться) sich ducken, sich neigen ПрИГОВарИВаТЬ vt E impf(pf: приговорить) verurteilen; - к смертной казни zum Tode verurteilen ПРИГОВОР m К Urteil nt, Urteilsspruch m; оправдательный - Freispruch m; - третейского суда Schiedsspruch m ПРИГОДНОСТЬ// Eignung/, Tauglichkeit / ПРИГОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj tauglich; быть пригодным sich eignen ПрИГОраТЬ vi E impf(pf: пригореть) anbrennen Пригорок (gen sg: -рка) т К Anhöhe/ ПрИГОТдВЛИВаТЬ vt E impf(pf: приготовить) 1. vorbereiten, zubereiten; - обед Mittagessen kochen; 2. bereitlegen ПриГОТавлИВатЬСЯ vi E impf(pf: приготовиться) 1. (к чему-либо) sich vorbereiten (auf +akk); 2. sich gefaßt machen, sich einstellen (auf +akk) Приготовление nt 02 Vorbereitung/ Vorkehrung /; делать приготовления Vorbereitungen treffen пригубИТЬ (für. -блю, -бишь) v/ / pf (impf: пригубливать) nippen; он едва пригубил рюмку er hat kaum an seinem Glas genippt придавать (präs: -даю, -даёшь) vt Ei impf (pf: придать) 1. hinzufügen; 2. beimessen; - значение Bedeutung beimessen; - силу Kraft verleihen Приданое nt wie adj Aussteuer/ Mitgift /; - ДЛЯ новорожденного Babyausstattung / ПРИДАТОК (gen sg: -тка) т К Anhängsel nt ПРИДАТОЧНЫЙ adj angehängt; придаточное предложение (LING) Nebensatz m придать (für. -дам, -дашь) vt U2 pf (impf: придавать) 1. hinzufügen; 2. beimessen Придача/A Zugabe/ Zulage/ в придачу überdies приделать vt e pfumpf приделываться) anbringen ПрИДерЖИВатЬСЯ vi E impf 1. (за что-либо) folgen; 2. (чего-либо) befolgen, sich halten (an +akk) Придира mfA Nörgler, -in m/f ПРИДИРАТЬСЯ vi E impf(pf: придраться) 1. herummäkeln, nörgeln; 2. (umg: к кому-либо) anmeckern; мне даже не к чему-либо - ich habe überhaupt nichts daran auszusetzen Придирка/А 1. Schikane/ 2. Nörgelei/ ПрИДЙрЧИВЫЙ (kf: -ив) adj quengelig, nörglerisch Придумать v/ EpfUmpf: придумывать) ausdenken, sich einfallen lassen ПрИДурКОВаТЫЙ (kf: -ат) adj albern, dämlich ПридурЯТЬСЯ vi E impf herumalbem, blödeln ПриёЗД m К Ankunft/ ПриеЗЖатЬ vi Epfdmpf: приехать) ankommen
приезжий 211 прикрепить приёЗЖИЙ adj ortsfremd, zugereist приём т Kl. Übernahme/; 2. (е партию, в организацию) Aufnahme/; 3. Empfang m; устраивать - einen Empfang geben; 4. (товара) Abnahme/; 5. (RUNDF) Empfang m; 6. Handgriff m; 7. Kunstgriff m Приёмка fA (товара) Abnahme/ Приемлемость// 1. Akzeptanz/ Annehmbarkeit /; 2. Zulässigkeit / Приемлемый (kf. -ем) adj 1. akzeptabel, annehmbar; 2. zulässig Приёмная / wie adj 1. Empfangsraum nt; 2. Sprechzimmer nt; 3. Wartezimmer nt Приёмный adj 1. Empfangs-, Sprech-; - день Sprechtag m; приёмные часы Sprechstunde/ 2. Adoptiv-; - ребёнок Adoptivkind nt; приёмные родители Adoptiveltern pl ПриёмЫШ m К (umg) Adoptivkind nt, Pflegekind nt прижать (für -жму, -жмёшь) vt E9 pf (impf: прижимать) 1. niederdrücken; 2. (fig) abdrängen ПРИЖАТЬСЯ (für. -жмусь, -жмёшься) vi E9 pf (impf: прижиматься) sich andrük- ken, sich anschmiegen (an +akk) прижигание nt 02 Ätzen nt Призвание nt 02 Berufung/ прЙЗВанНЫЙ adj berufen призвать (für. -зову, -зовёшь) vt E4a pf (impf: призывать) 1. aufrufen; 2. auffordern; 3. mahnen, ermahnen ГфИЗВОДСТВО nt О 1. Produktion /; 2. (JUR) Verfahren nt приземистый (kf: -ист) adj 1. stämmig, untersetzt; 2. niedrig прЙЗМа fA Prisma nt признавать (präs: -знаю, -знаешь) vt E3 impf(pf: признать) 1. zugeben, gestehen, anerkennen; 2. sich bekennen (zu +dat); 3. zugestehen; - за кем-либо право jdm das Recht einräumen признаваться (präs: -знаюсь, -знаешься) vi E3 impf (pf: признаться) (в чём-либо) eingestehen, zugeben признак m К X. Merkmal nt; 2. Anzeichen nt; отличительный - Kennzeichen nt; не подавать -ов жизни kein Lebenszeichen von sich geben признание nt 02 l. (JUR) Anerkennung /; 2. Bekenntnis nt, Geständnis nt; - виновным Schuldspruch m; - в любви Liebeserklärung / прЙЗНанНЫИ adj anerkannt, renommiert приЗНатеЛЬНОСТЬ// Dankbarkeit/ выразить свою - sich erkenntlich zeigen признать v/ Epf(impf: признавать) 1. zugeben, gestehen, anerkennen; 2. sich bekennen (zu +dat); 3. zugestehen ПРИЗНАТЬСЯ vi Epfdmpf: признаваться) eingestehen, zugeben Призрак m К Gespenst nt, Spuk m, Geist m; бродить как - herumgeistern призрачный (kf: -чен, -чна) adj geisterhaft, gespenstisch ПРИЗЫВ m К 1. Appell m, Aufruf m, Aufforderung/ 2. Mahnung/, Ermahnung ПРИЗЫВАТЬ v/ E impf(pf: призвать) 1. aufrufen, appellieren (an +akk); 2. mahnen, ermahnen ПРИЗЫВНИК m К e (MIL) Rekrut m прийти {für. приду, придёшь) v/' El pf (impf: приходить) 1. kommen, eintreffen; 2. kommen, geraten ПРИЙТИСЬ (für. придусь, придёшься) vi E7 pfOmpf: приходиться) 1. zusagen, gefallen; 2. müssen; 3. verwandt sein приказ m К \. Befehl m; 2. Anordnung/ 3. Dauerauftrag m приказать (für. -кажу, -кажешь) v + dat E4 pf(impf: приказывать) befehlen, anordnen; он приказал долго жить ihn hat das Zeitliche gesegnet Прикарманивать vt E impf (pf: прикарманить) (umg) einstecken, mitgehen lassen ПрИКЭСатЬСЯ vi E impf(pf: прикоснуться) (к кому-либо) berühren приКЙДКа fA Überschlag m, Schätzung/ ПрИКЙДЫВатЬ v/ E impf (pf: прикинуть) 1. veranschlagen; 2. überschlagen ПрИКИДЫВатЬСЯ vi E impf(pf: прикинуться) vorgeben, vortäuschen Приклад m К Gewehrkolben m Прикладывать vt E impf(pf: приложить) 1. anwenden; 2. aufwenden; - все усилия alles daransetzen приклеивать vt E impf(pf: приклеить) ankleben приключение nt 02 Abenteuer nt; поездка с приключениями abenteuerliche Fahrt/ полный приключений abenteuerlich приКЛЮЧёНЧеСКИЙ adj abenteuerlich, Abenteuer- приКОМаНДИроваТЬ v/ E2 pf (impf: прикомандировывать) abkommandieren Прикосновение nt 02 Berührung/ ПРИКОСНУТЬСЯ vi El pf (impf: прикасаться) berühren прикрепить (für -плю, -пйшь) vtlpf (impf: прикреплять) 1. befestigen, festmachen; 2. zuteilen, übergeben; - к поликлинике in die Poliklinik überweisen
прикроватный 212 принимать прикроватный adj Bett-: - коврик Bettvorleger m прикрывать v/ E impfipf: прикрыть) 1. verdecken: 2. schützen: 3. (SPORT) dek- kcn прикрытие /// 02 I. (BAU) Belag m: 2. (TECH) Überzug m: 3. (ÖKON) Deckung/: - издержек производства Deckung / der Produktionskosten Прикуривать i7 E impf(pf: прикурить) (сигарету) anzünden: дать кому-либо - jdm Feuer geben прилавок {gen sg: -вка) m К Ladentisch /;/ Прилагаемый adj beiliegend Прилагательное nt wie adj Adjektiv /;/ Прилагать vi Eimpf(pf: приложить) 1. beifügen: 2. anwenden: 3. aufbieten; - все СИЛЫ alle Krall aufbieten Прилежание nt 02 Fleiß /;/. Eifer m прилежный (kf: -жен, -жна) adj fleißig, eifrig: - в учёбе lerneifrig Прилетать vi Eimpf(pf: прилететь) anfliegen прилив m К I. Flut/: -ы и отливы Gezeiten pl 2. (MED: крови к голове) Blutandrang m ПРИЛИВНОЙ adj Flut-: приливная ГЭС Gezeitenkraftwerk nt ПРИЛЙЦНЫЙ (kf: -чён, -чна) adj ordentlich, anstündig. manierlich ПриЛЙЧИе nt 02 Anstand in Приложение nt 02 Anlüge/. Beilage/. Anhang //>: с приложением необходимых документов unter Beifügung der notwendigen Unterlagen приложить {für. -ожу, -джишь) г/ / pf (impf: прикладывать, прилагать) 1. beilegen: 2. anwenden; 3. aufwenden; - все силы alle Kraft autbieten прилунение nt 02 Mondlandung f ПРИЛЬНУТЬ vi El pf (K кому-либо/чему-либо) sich anschmiegen (an +akk) примазаться (fut. -мажусь, -мажешься) vi E4 pf (impf: примазываться) sich anbiedern Приманивать v7 E impfipf: приманить) anlocken, ködern Приманка/A Köder m Применение nt 02 Anwendung/. Einsatz m: - силы Gewaltanwendung/ Применимый adj anwendbar применить {für. -еню, -ёнишь) vi 1 pf (impf: применять) anwenden, einsetzen, gebrauchen: - санкции Sanktionen verhängen примениться (für. -енюсь, -ёнишься) vi / pfdmpf: применяться) zur Anwendung kommen: гибко - flexibel gehandhabt werden Пример m К Beispiel nt. Excmpel nt: этот ~ может оказаться заразительным dieses Beispiel dürfte Schule machen: наглядный - anschauliches Beispiel nt; брать кого-либо в - sich an jdm ein Beispiel nehmen: приводить - ein Beispiel anführen: проиллюстрировать -ом an einem Beispiel aufzeigen; ставить кого-либо в - jdn zum Vorbild machen примерить i71 pfdmpf: примерять) anprobieren Примерка fA Anprobe / Примерный {kf -рен, -рна) adj 1. exemplarisch, beispielhaft; 2. ungefähr примета M l- Kennzeichen nt. Merkmal />/: 2. Vorzeichen nt: народная - Bauernregel/ приметить {für. -ёчу, -ётишь) v7 / pf (impf: примечать) (шщ) bemerken, beachten Примечание nt 02 Bemerkung / Anmerkung / примечательный (ff -лен, -льна) adj bemerkenswert примирение /// 02 Versöhnung/ Aussöhnung / примирительный (kf -лен, -льна) adj versöhnlich прИМИрЙТЬ 17 l pfdmpf: примирять) versöhnen ПРИМИРИТЬСЯ vi I pfdmpf: примиряться) (с кем-либо /чем-либо) sich versöhnen (mit +dat) ПРИМИТИВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj primitiv Примула/А Primel/ Примус m К Petroleumkocher m Примыкать vi E impf sich reihen, sich anschließen (an +akk) принадлежать v + dat l impf gehören: он не принадлежит себе er ist nicht sein eigener Herr Принадлежность// 1. Zugehörigkeit /; 2. (meist pl) Zubehör nt: канцелярские принадлежности Büromaterial />/; купальные принадлежности Badezeug /1/: письменные принадлежности Schreibzeug nt принести {für. -несу, -несёшь) vi Еб pf (impf: приносить) 1. bringen, herbeibringen; 2. (/?#) bringen, einbringen, verursachen ПриНИЖаТЬ v7 E impf(pf: принЙЗИТЬ) 1. erniedrigen; 2. herunterspielen, abwerten Принимать vt E impf(pf: ПРИНЯТЬ) 1. übernehmen, entgegennehmen; 2. annehmen, akzeptieren; - подарок ein Gc-
приниматься 213 присваивать schenk annehmen; - к сведению zur Kenntnis nehmen; - что-либо за чистую монету ctw für bare Münze nehmen; 3. abnehmen: 4. aufnehmen: - беженцев Flüchtlinge aufnehmen; - на работу anstellen, einstellen; 5. (гостей) in Empfang nehmen, empfangen; - у себя кого-либо jdn beherbergen; 6. (закон, резолюцию) beschließen, verabschieden; - моры Maßnahmen treffen; - решение за кого-либо jdm die Entscheidung abnehmen: - участие teilnehmen; 7. befürworten; - политику реформ die Reformpolitik befürworten; 8. (лекарство) einnehmen ПРИНИМАТЬСЯ vi E impf(pf: приняться) 1. sich vornehmen; 2. sich annehmen ( +gen) ПРИНОСИТЬ (präs: -ношу, -носишь) w / impf(pf: принести) 1. bringen, herbeibringen, mitbringen; 2. (fig) bringen, einbringen, verursachen; - кому-л ибо свой извинения sich entschuldigen (bei +dat) принтер m К (DV) Drucker m; игольчатый - Nadeldrucker m; лазерный - Laserdrucker m; матричный - Matrixdrucker m ПРИНУДИТЬ <fut: -ужу, -УДИШЬ) v/ / pf (impf: принуждать) nötigen, zwingen; - себя sich Zwang antun ПРИНЦ, принцесса m K/fA Prinz, Prinzessin m/f, наследный принц Kronprinz m; наследная принцесса Kronprinzessin/ ПрЙНЦИП m К Grundsatz /и, Prinzip nt; высший - oberstes Gebot nt; в -е im Grunde; - действия Funktionsweise/ ИДТИ на - seinem Prinzip folgen; из -а aus Prinzip приНЦИПальНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj grundsätzlich, prinzipiell; принципальное разногласие grundsätzliche Meinungsverschiedenheit/ принятие nt 02 1. Aufnahme /; 2. Be- schließung/, Verabschiedung/ - мер Einleitung/von Maßnahmen: - решений Entscheidungsfindung / ПРИНЯТЫЙ adj 1. aufgenommen; 2. beschlossen; принятые моры getroffene Maßnahmen; принятое постановление; verabschiedeter Beschluß m; 3. üblich; - в данной стране landesüblich; как принято wie üblich ПРИНЯТЬ (fut: приму, примешь) vt E9 pf (impf: принимать) 1. annehmen; 2. abnehmen; 3. aufnehmen; 4. beschließen, verabschieden; 5. befürworten ПРИНЯТЬСЯ {fut: примусь, -примешься) vi E9 pfUmpf приниматься) sich vornehmen приобрести {für. -ету, -етёшь) vt E6a pfUmpf: приобретать) 1. erlangen; - знания Kenntnisse erlangen; - опыт Erfahrungen sammeln: 2. anschaffen, beschaffen; 3. erwerben, erstehen Приобретение nt 02 1. Kauf m. Erwerb m, Anschaffung /; 2. Nutzen m, Gewinn m приоритет m К Vorrang m. Priorität/ определять -ы Prioritäten setzen; отдавать ~ кому-лйбо/чему-лйбо jdm/etw Vorrang einräumen Приоритетный adj vorrangig; приоритетная задача vorrangige Aufgabe/ Приостанавливать г/ E impfipf: приостановить) aussetzen, vorläufig stoppen; переговоры приостановлены die Verhandlungen ruhen ПрИОСТанаВЛИВатЬСЯ viEimpfipf: приостановиться) stocken, zum Stillstand kommen ПРИОТКРЫТЫЙ adj halboffen ПрИПаДОК (gen sg: -дка) m К Anfall m Припаивать w E impfipf: припаять) anlöten ПрипарКОВаТЬСЯ vi E2 pf (impf: парковаться) parken Припев m К (MUS: рефрен) Refrain m, Kehrreim m приписать {fut: -пишу, -пишешь) v/ E4 pfUmpf: приписывать) zuschreiben, andichten ПрИПОДНИМатЬ w E impf(pf: приподнять) 1. anheben; 2. (шляпу) lüften ПРИПОДНЯТЫЙ adj gehoben: быть в приподнятом настроении guter Laune sein ПРИПОЙ m K2 Lot nt ПрИПОМИНатЬ vi E impfipf: припомнить) 1. sich besinnen (auf +akk); 2. ankreiden, nachtragen; это Я тебе припомню das vergesse ich dir nie Приправа fA Gewürz nt приравнивание nt 02 Gleichstellung/ Приравнивать vi E impfipf: приравнять) gleichstellen, gleichsetzen Природа fA 1. Natur/ 2. (fig) Wesen nt, Beschaffenheit f прирОДНЫЙ adj 1. naturgemäß; 2. Natur- ; -ые волокна Naturfaser f ПрироЖДёННЫЙ (kf: -ён, -ённа) adj anbegoren Прирост m К Zuwachs m Приручать vt E impfipf: приручить) zähmen Присваивать vt E impf(pf: ПРИСВОИТЬ) 1. sich aneignen, sich anmaßen; 2. (umg)
приседание 214 приток einstecken, mitgehen lassen; - звание einen Titel verleihen приседание nt 02 Kniebeuge/ ПриСКОрбНЫЙ (kf: -бен, -бна) adj (geh) bedauerlich; - факт bedauerliche Tatsache прислать {für. -шлю, -шлёшь) v/ E4 pf (impf: присылать) einschicken ПРИСЛОНИТЬ vt I pf(impf: прислонять) anlehnen (an +akk) ПриСЛушатЬСЯ W EpfUmpf: прислушиваться) 1. aufhorchen, lauschen; 2. (fig) Gehör schenken, jds Rat folgen Присматривать vt E impf(pf: присмотреть) I. Ausschau halten, sich umsehen; - себе работу sich nach Arbeit umsehen; II. vi E impf (pf: присмотреть) (за кем-либо) aufpassen (auf +akk) ПрИСМатрИВаТЬСЯ W E impf(pf: присмотреться) genau betrachten, untersuchen; присмотревшись bei genauerer Betrachtung ПрИСОВётоваТЬ v + dat E2 pf(impf: советовать) beraten, einen Rat geben прИСОеДИНЙТЬ vtlpf(impf: присоединять) anschließen, eingliedern Присоединиться vi IpfOmpf: присоединяться) (к кому-либо) sich jdm anschließen, sich zu jdm gesellen; - к соглашению einem Abkommen beitreten Приспосабливать vt E impf(pf: приспособить) einrichten, verwenden Приспосабливаться vi E impf(pf: присосббиться) (к чему-либо) sich anpassen (an +akk); умеющий - anpassungsfähige Person/ ПриСПОСоблёнеЦ (gen sg: -НЦЭ) m К (pej) Anpasser m, Konjunkturritter m, Wendehals m Приспособление nt 02 1. Anpassung /; 2. Vorrichtung/, Hilfsmittel nt приспособленный [kf: -ен) adj 1. angepaßt; 2. (к чему-либо) geeignet (für +akk) приспущенный adj auf Halbmast приставать (präs: -стаю, -стаёшь) w Ei impf(pf: пристать) 1. anlegen, landen; 2. (umg) belästigen, anmachen; ну ЧТО ТЫ ко мне пристал? laß mich gefälligst in Ruhe! - к женщине sich an eine Frau heranmachen ПРИСТАВИТЬ (für. -влю, -вишь) vt I pf (impf: приставлять) anlehnen, andrücken приставка/Д 1. (TECH) Zusatzgerät nt; 2. (UNG) Präfix nt, Vorsilbe/ пристальный (kf. -лен, -льна) adj (О взгляде) unverwandt, durchdringend; пристальное внимание verstärkte Aufmerksamkeit / пристанище nt Ol Domizil nt, Bleibe/ пристать (für. -стану, -станешь) vi E9b pf(impf: приставать) 1. anlegen, landen; 2. belästigen, anmachen ПрИСТёГИВаТЬ vt E impf(pf: пристегнуть) 1. festschnallen; 2. (fig) sich anschließen ПРИСТОЙНЫЙ (kf: -бен, -ойна) adj anständig, gefällig Пристраивать vt E impf (pf: пристроить) 1. unterbringen; 2. anbauen ПРИСТРАСТНОСТЬ// Parteilichkeit/ Befangenheit / Voreingenommenheit / ПРИСТРАСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj parteiisch, befangen ПрИСТрОЙКа fA Anbau m прЙСТуп т К (MED) Anfall m; сердечный - Herzinfarkt m; - кашля Hustenanfall m ПРИСТУПАТЬ vi E impf(pf: приступить) 1. herantreten; 2. beginnen, in Angriff nehmen; - к работе die Arbeil aufnehmen пристыдить (für. -ыжу, -ыдйшь) v/ / pf (impf: стыдить) Vorwürfe machen, beschämen^ присудить (für. -ужу, -удишь) vt I pf (impf: присуждать) 1. (JUR) verurteilen; 2. verleihen Присуждение nt 02 1. Verurteilung/; 2. Verleihung/; - учёной степени доктора Verleihung /der Doktorwürde присутствие nt 02 Anwesenheit/, Gegenwart/, Präsenz/; - духа Geistesgegenwart/; военное - militärische Präsenz/; в присутствии im Beisein, in Gegenwart ( +gen); всегда сохранять - духа stets die Selbstbeherrschung bewahren Присутствовать vi E2 impf\. zugegen sein, teilnehmen; 2. dasein, vorhanden sein ПРИСУТСТВУЮЩИЙ adj anwesend присылать vt E impf(pf: прислать) schicken, einschicken; пришлите кого-нибудь за вещами lassen Sie die Sachen bei mir abholen присяга fA Eid m; приводить к присяге vereidigen; приведение к присяге Vereidigung / ПРИСЯЖНЫЙ т wie adj (JUR) Geschworene^) m, Schöffe m притащить (für. -тащу, -тащишь) vt I pf (impf: тащить) anschleppen притвориться (für. -орюсь, -орйшься) v/ / pf (impf: притворяться) vorgeben, vortäuschen, markieren притеСНЙТЬ v/1 pf (impf: притеснять) bedrängen, bedrücken, drangsalieren ПРИТОК т Kl. Nebenfluß m; 2. (fig)
притом 215 приятный Zufluß т, Zustrom m ПРИТОМ adv überdies, darüber hinaus Притормаживать vt E impf(pf притормозить) abbremsen Притуплённый adj abgestumpft; притуплённое восприятие abgestumpftes Wahrnehmungsvermögen nt прЙТЧа М Gleichnis nt, Parabel/ притягательный (kf. -лен, -льна) adj anziehend; притягательная сила Anziehungskraft /; Ausstrahlungskraft / ПрИТЯГИВаТЬ vt E impfipf: притянуть) anziehen; притянутый за уши an den Haaren herbeigezogen Притяжение nt 02 1. (PHYS) Anziehung /; 2. Ausstrahlungskraft / Притязание nt 02 Anspruch m; территориальные притязания Ge- bietsansgrüche pl ПРИТЯНУТЬ {für. -яну, -янешь) vt El pf (impf: притягивать) anziehen приукрасить {für. -ашу, асишь) vi l pf (impf приукрашивать) 1. schmücken; 2. (fig) beschönigen, ausschmücken ПРИУМНОЖАТЬ v/ E impfipf: приумножить) vermehren приумножение nt 02 Vermehrung/ Приурочивать vt E impfipf: приурочить) (к чему-либо) festlegen (auf +akk) Приучать v/ E impfipf: приучить) angewöhnen приХВатИЗаЦИЯ fA2 (Neologismus. Wortspiel) Privatisierung im Sinne der Nomenklatura прихватить (für. -ачу, -атишь) vt l pf (impf: прихватывать) 1. (umg) mitgehen lassen, mitnehmen; 2. sich verschaffen ПРИХОД т К 1. Kommen nt, Ankunft/; - к власти Machtantritt m, Machtübernahme/; 2. (ÖKON) Einnahme/ 3. Gemeinde / Pfarrei/ ПРИХОДИТЬ (pras: -хожу, -ХОДИШЬ) vi I impfipf: прийти) herkommen; - в себя zur Besinnung kommen; - к власти an die Macht kommen; - к пониманию чего-либо sich zu einer Erkenntnis durchringen приходиться (präs: -хожусь,- хбдишься) vi I impf (pf: прийтись) 1. zusagen, gefallen; 2. (unpers + inj) müssen; мне приходится признать, что ich muß zugeben, daß; 3. verwandt sein; кем он тебе приходится? wie ist er mit dir verwandt приХОЖаЯ fwie adj Flur m, Hausflur m Прихрамывать vi E impf hinken прицеп m К Anhänger m; грузовик с -ОМ Lastzug m прицепить {fut: -цеплю, -цёпишь) vt I pfiimpf прицеплять) iearÖH) anhängen, kuppeln Причал m К Landungssteg m Причаливать vt E impfipf: причалить) anbinden, anlegen, vertäuen причастие nt 02 l. Kommunion /; первое - Erstkommunion/ святое - Heiliges Abendmahl nt; 2. iLING) Partizip nt причастить {für. -ащу, -астйшь) vt 1 pf (impf: причащать) iREL) die Kommunion austeilen причаститься {fut: -ащусь, -астйшься) vi I pfiimpf причащаться) iREL) das Heilige Abendmahl empfangen ПРИЧАСТНЫЙ {kf: -тен, -тна) adj 1. teilhaftig, zugehörig; 2. mitschuldig; - к убийству des Mordes mitschuldig Причём konj wobei причесать v/ E pfiimpf: причёсывать) 1. kämmen, frisieren; 2. ifig) frisieren, beschönigen; - факты Tatsachen zurechtrücken ПрИЧёСКа/А Frisur/ причина fA Grund m, Ursache/; без причины grundlos ПРИЧИНИТЬ vt 1 pfiimpf: причинять) verursachen ПРИЧИННЫЙ adj igeh) ursächlich, kausal причитание nt 02 1. Wehklagen nt; 2. Klagelied nt: бесконечные причитания Litanei / Причуда/Л Grille/, Marotte/ Schrulle/ у каждого свой причуды jeder hat seine Fehler ПРИЧУДЛИВЫЙ {kf. -ив) adj wunderlich, seltsam приШВартОВаТЬСЯ vi E2 pfiimpf: ■ пришвартовываться) iMAR) festmachen, vertäuen ПРИШИВАТЬ v/ E impfipf: пришить) annähen ПрищелКИВЭТЬ vi E impfipf: прищёлкнуть) schnalzen прищепка/А Wäscheklammer/ ПРИЩУРИТЬ v/1 pf(impf: прищуривать) (глаза) zusammenkneifen ПРИЮТ т К Asyl nt, Domizil nt; давать - кому-либо jdn beherbergen; - для бездомных животных Tierheim nt ПРИЮТИТЬ {fut: -ючу, -ютйшь) г-/ / pf beherbergen, Asyl gewähren ПРИЮТИТЬСЯ (fut: -ючусь, -ютишься) vi 1 p/unterkommen, Unterkunft finden приятель m Kl Freund m, Kumpel m ПРИЯТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj angenehm, nett; приятная неожиданность angenehme Überraschung/ приятное чувство Behagen nt
про 216 проводка про präp +акк über ( +акк); - него über ihn; думать - себя bei sich etw denken Проанализировать vt E2 pf(impf: анализировать) anlysieren проба/А Probe/, - СИЛ Machtprobe/ Kraftprobe / для пробы probeweise; снимать пробу с чего-либо proben, kosten пробег т К 1. gefahrene Kilometer m pl; 2. Auslaufen nt пробегать w E impf(pf: пробежать) 1. durchlaufen; 2. vorbeilaufen; 3. durchsehen, überfliegen пробел m Kl. Lücke/ Bildungslücke/ восполнять - eine Lücke schließen; 2. Leerzeichen nt, Leertaste/ Пробивать v/ E impf(pf: пробить) 1. durchschlagen; 2. schlagen; 3. durchsetzen; - себе дорогу {идея) sich Bahn brechen ПробиваТЬСЯ vi E impfipf: пробиться) 1. sich durchschlagen; 2. durchkommen; 3. quellen, hervorsprießen Пробивной adj Durchschlagungs-, Durchsetzungs-; пробивные способности Durchsetzungsvermögen nt пробирка fA Reagenzglas nt пробка fA 1. Pfropfen m, Kork m; 2. Stockung/ 3. Stau m\ 4. Verkehrsstau m проблема fA Problem nt: без проблемы problemlos Проблематика fA Problematik/ Problemkreis m проблематичный {kf -чён ,-чна) adj problematisch проблеск т К 1. Schimmer /n, Lichtstrahl m; 2. (fig) Schimmer m; - надеждъ! Hoffnungsschimmer m прООНЫИ adj Probe-, Prüf-; - камень Prüfstein m; - материал Arbeitsprobe/; как ~ шар versuchsweise Пробовать vt E2 impf (pf: ИС-, ПО-) 1. ausprobieren; 2. (одежду) anprobieren; 3. abschmecken, kosten Пробор m К Scheitel m пробудить {für. - бужу, -будишь) v/ / pf (impf: будить) 1. wecken; 2. (fig) aufrütteln; 3. (fig: интерес) erwecken пробудиться {fut: -бужусь, -будишься) vi I pf (impf: пробуждаться) 1. aufwachen; 2. (fig) entstehen, erwachen пробурчать {für. -бурчу, -бурчишь) vi I pfiimpf: бурчать) brummen, murmeln; в животе бурчит der Magen knurrt Провал m К Fehlschlag m, Rückschlag m Проваливать w E impf (pf: провалить) 1. durchbrechen; 2. (fig) zu Fall bringen, scheitern lassen проваЛИВаТЬСЯ vi E impf(pf: провалиться) 1. hineinfallen, stürzen; от стыда я готов был - сквозь землю ich wäre vor Scham am liebsten im Boden versunken; 2. scheitern, mißlingen, fehlschlagen; 3. (на экзамене) durchfallen Проведать v/ E pf(impf: проведывать) 1. erfahren; 2. besuchen; - больного einen Kranken besuchen провезти {fut: -везу, -везёшь) vt E6 pf (impf: провозить) 1. hinfahren, hinschaffen; 2. mit sich führen проверить v/ / pf(impf: проверять) 1. prüfen, überprüfen, kontrollieren; 2. testen; 3. korrigieren проверка/Л 1. Überprüfung/ Kontrolle / Probe/ - паспортов Paßkontrolle/ выдержать проверку die Bewährungsprobe bestehen; устраивать кому-либо проверку jdn auf die Probe stellen; 2. Korrektur/ Verbesserung/ 3. (POL) Verifizierung/ 4. Nachuntersuchung / - на СПИД Aidstest m Провернуть v/ El pf(impf: провёртывать, проворачивать) 1. durchbohren; 2. durchdrehen; - дело eine Sache deichseln провести {fut: -веду, -ведёшь) vt E6a pf(impf: проводить) 1. durchführen, ausrichten, veranstalten; 2. verbringen; 3. durchsetzen, durchbringen; 4. betreiben, verfolgen Проветривание nt 02 Lüftung/ Проветривать vt E impf (pf: проветрить) lüften, entlüften провиант m К Proviant m провинциал, провинциалка m к/ fA Provinzler, -in m/[ провинциальный Uf. -лен, -льна) adj provinziell, Provinz- прОВЙНЦИЯ/42 Provinz/ ПрОВИСОТЬ v/' E impf(pf: провиснуть) durchhängen ПрОВОД m К ple Draht m ПРОВОДИМОСТЬ// (EL) Leitfähigkeit/ ПРОВОДИТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt I impf (pf: провести) I. 1. durchführen, ausrichten, veranstalten; 2. (семниар, собрание) abhalten; - соревнования (SPORT) Wettkämpfe austragen; 3. (время) verbringen; отпуск - den Urlaub verbringen; 4. durchsetzen, umsetzen; - закон через парламент das Gesetz beim Parlament durchbringen; - в жизни in die Wirklichkeit umsetzen; - политику Politik betreiben; 5. lotsen; II. v/ / pf (impf: провожать) 1. begleiten, bringen; 2. verabschieden проводка fA 1. (EL) Installation/ 2. Buchung/
проводник 217 продвижение ПРОВОДНИК т К е I. Zugführer т, Begleiter т; 2. (в горах) Bergführer т; 3. (£L) Leiter ##i; 4. (/7#) Wortführer /n, Vorreiter //i прОВОДЫ pl К Verabschiedung/, Verabschiedungsfeier/; - зимы Vertreibung/ des Winters провожатый m wie adj Begleiter m Провожать v/ E impf {pf: проводить) 1. begleiten, geleiten, bringen; - до дома \o домой) nach Hause bringen; - в аэропорт zum Flughafen bringen; - на вокзал zum Bahnhof bringen; - на пенсию pensionieren; 2. verabschieden; - гостя einen Gast verabschieden; 3. {глазами) folgen, nachblicken провозгласить {für. -ашу, -асйшь) vt I pfdmpf: провозглашать) verkünden, ausrufen; - тост в честь кого-либо jdn hochleben lassen, ein Hoch auf jdn ausbringen ПРОВОЗИТЬ (präs: -вожу, -водишь) 17 / impfipf: провезти) 1. hinfahren, hinschaffen; контрабандно - schmuggeln; 2. mit sich führen Провокация fA2 Provokation / прОВОЛОКа fA Draht m; колючая - Stacheldraht m проВОЛОЧКаfA bürokratische Verzögerung/ Проворачивать vt E impfipf: провернуть) 1. durchbohren; 2. durchdrehen; - дело eine Sache deichseln проворный (kf: -рен, -рна) adj schnell, geschwind, flink Провоцировать vt E2 impf/pfipf C-) 1. provozieren; 2. anstiften ПрогаЛИНаfA (umg) Lichtung/ Прогибание nt 02 Hohlkreuz nt Проглатывать vt E impfipf: проглотить) 1. verschlucken, hinunterschlucken; 2. (fig) schlucken, einstecken; 3. (книги) schmökern проглядеть <fur. -яжу, -ядйшь) vt i pf (impf проглядывать) 1. durchsehen, durchblättern; 2. (umg) übersehen, nicht beachten; 3. eine Weile betrachten ПРОГНАТЬ (fut: -гоню, гонишь) vt I pf (impf прогонять) fortjagen, vertreiben ПРОГНИВШИЙ adj morsch, vermodert ПРОГНОЗ т К Prognose/, Vorhersage/; - не подтвердился die Prognose hat sich nicht bewahrheitet; - погоды Wetterbericht m прогнозировать vt E2 impf/pf prognostizieren, vorhersagen ПРОГОЛОСОВАТЬ vt E2 pf(impf: голосовать) abstimmen ПРОГОНЯТЬ v/ E impf (pf: прогнать) fortjagen, vertreiben Прогорать v/ E impf(pf: прогореть) 1. abbrennen; 2. (umg.fig) abbrennen, Pleite gehen ПРОГОРКЛЫЙ adj (О масле) ranzig программа fA 1. Programm nt, Konzept />/; антикризисная - Krisenkonzept nt; базовая - Basisprogramm w; 2. Programm nt, Programmablauf m; - пребывания Besuchsprogramm nt; культурная - Kulturprogramm nt; произвольная - Kür/; 3. (DV) Programm nt Программировать vt E2 impf (pf: за) programmieren программист, программистка т К /fA Programmierer, -in m/f программный adj programmatisch; программная речь programmatische Rede /; программное обеспечение Software / Прогресс т К Fortschritt m; ВврЯЩИЙ в - fortschrittsgläubig прогрессивный (kf. -вен, -вна) adj fortschrittlich, progressiv Прогрессировать vi E2 impf forl- schreiten, voranschreiten, Fortschritte machen^ прогуливать vi E impf (pf: прогулять) I. eine Weile Spazierengehen; II. vi E nur impf (umg) verbummeln; - работу blaumachen; - уроки die Schule schwänzen ПрогуЛИВатЬСЯ vi E impfipf: прогуляться) I. Spazierengehen; IL vi E nur impf bummeln, schlendern прогулка fA Spaziergang/ - ПО лесу Wanderung/ - по магазинам Einkaufsbummel m продавать (präs: -даю, -даёшь) vt ез impf (pf: продать) verkaufen, zum Verkauf bieten; все билеты проданы es ist alles ausverkauft продавец, продавщица (gen m: -вца) m К /fA e Verkäufer, -in m/f продажа/Л Verkauf m; имеющийся в продаже lieferbar продаЖНОСТЬ// Käuflichkeit/. Bestechlichkeit/ продажный (kf. -жен, -жна) adj 1. verkäuflich, zum Verkauf stehend, erhältlich; продажная цена Verkaufspreis m; 2. bestechlich, käuflich, korrupt продать {für. -дам ,-дашь) vt U2 pf (impf: продавать) verkaufen продаЮЩИЙСЯ adj verkäuflich ПрОДВИГатЬСЯ vi E impfipf продвинуться) vorrücken, nachrücken; - вперёд fortschreiten, vorankommen; - по службе aufrücken продвижение nt 02 1. Vormarsch m; -
продвинуться 218 прозрачный вперёд Vorankommen nt; - по службе Aufstieg m; 2. (закона) Durchsetzung/ ПРОДВИНУТЬСЯ vi El pf{impf: продвигаться) vorrücken, nachrücken Продевать vt E impf(pf: продеть) durchziehen, einfädeln продезинфицировать w ei pf (impf: дезинфицировать) desinfizieren проделка fA Streich m Продемонстрировать vt E2 Pf (impf: демонстрировать) 1. demonstrieren; 2. veranschaulichen Продёргивать w E impf(pf: продёрнуть) 1. durchziehen, einfädeln; 2. (umg) schlecht machen, kritisieren продеть (für. -дену, -денешь) vt E9b pf (impf: продевать) durchziehen, einfädeln Продление nt 02 Verlängerung/ продлёнка fji (umg) Kinderhort m проДЛёННЫЙ adj verlängert; группа продлонного дня (umg: продлёнка) Kinderhort m, Kindertagesstätte/ ПРОДЛИТЬ v/ I pf(impf: продлевать) verlängern ПРОДЛИТЬСЯ vi l pf(impf: ДЛИТЬСЯ) dauern, sich hinziehen ПРОДОЛГОВАТЫЙ (kf: -äT) adj länglich ПрОДОЛЖатеЛЬ m Kl Fortsetzer m, Fortführer m; - рода Stammhalter m ПРОДОЛЖАТЬ v/ E impf(pf: продолжить) fortsetzen, fortführen, weitermachen; продолжающий Fortgeschrittener m ПРОДОЛЖАТЬСЯ vi E impf (pf: продолжиться) dauern, andauern ПРОДОЛЖАЮЩИЙСЯ adj anhaltend, fortwährend продолжение nt 02 Fortsetzung/, Fortführung/ ПрОДОЛЖЙтеЛЬНОСТЬ// 1. Dauer/ Länge/ 2. Laufzeit/ - жизни Lebensdauer/ ожидаемая ~ жизни Lebenserwartung/ продолжительный (kf -лен, -льна) adj langandauernd, langwierig, fortwährend; продолжительное время seit geraumer Zeit ПРОДОЛЖИТЬ vt I pf(impf: продолжать) fortsetzen, fortführen ПРОДОЛЖИТЬСЯ vi Ipf(impf: продолжаться) dauern, andauern прОДуВНОЙ adj (umg) durchtrieben, gewieft ПРОДУКТ т К Produkt nt; валовой национальный - Bruttosozialprodukt nt; -ы питания Lebensmittel fpl; основные -ы питания Grundnahrungsmittel nt pl ПРОДУКТИВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj produktiv, fruchtbar ПРОДУКЦИЯ fA2 Produktion/ Herstellung/ Продумать v/ E pf (impf: продумывать) über-, durchdenken продырявить (für. -влю, -вишь) v/ / pf (impf: продырявливать) durchlöchern проезд т К Durchreise/, Durchfahrt/ проёЗДИТЬ (für. -зжу, -здишь) v/ / pf 1. (деньги) verfahren; 2. eine bestimmte Zeit fahren; проездил всю неделю er war eine ganze Woche unterwegs проеЗДНОЙ adj Reise-, Fahr-; месячный ~ билет Monatsfahrkarte / ПРОЕЗДОМ adv auf der Durchreise проезжать vt e impf(pf- проехать) durchfahren, vorbeifahren проёЗЖИЙ adj befahrbar; проезжая часть (улицы) Fahrbahn / проёКТ m К Projekt nt, Entwurf m, Vorhaben nt проектор т Kl. Projektor m; 2. Over- headprojektor m проёКЦИЯ fA2 Projektion/ горизонтальная - Grundriß m проехать {für. -еду, -едешь) vt UE2 pf (impf: проезжать) durchfahren, vorbeifahren проецировать vt E2 impf/pf(pf: C-) projizieren прожевать (für. -жую, -жуёшь) vt E2 pf (impf: прожёвывать) verdauen прожектор т К Scheinwerfer m ПРОЖЕЧЬ (fut: -жгу, -жжёшь, Р- rät: -жёг , -жгла) v/ UE4 pf(impf: прожигать) durchbrennen ПроЖЖёННЫЙ (kf: -жён) adj (umg) gerissen, gewieft, ausgekocht ПРОЖИВАТЬ vi E impf(pf: прожЙТЬ) 1. überleben; 2. leben, verbringen ПРОЖИВАЮЩИЙ adj wohnhaft ПРОЖИГАТЬ v/ E impf(pf: прожечь) durchbrennen; - ЖИЗНЬ in Saus und Braus leben ПРОЖОРЛИВЫЙ (kf: -ив) adj gefräßig Проза/А Prosa/ - ЖИЗНИ Ernst des Lebens m Прозаический adj 1. Prosa-; 2. prosaisch, nüchtern ПрОЗВучаТЬ (nur3. pers: -ЧЙТ) vi I pf (impf: звучать) tönen, erklingen ПРОЗОРЛИВОСТЬ// Scharfblick m, Scharfsinn m ПРОЗРАЧНОСТЬ// Durchsichtigkeit/ ПРОЗРАЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj durchsichtig, durchscheinend; прозрачная вода klares Wasser nt; - воздух klare Luft/ - намёк Wink m mit dem Zaunpfahl; прозрачное платье durchsichtiges Kleid nt: прозрачная плёнка Klarsichtfolie/
прозябать 219 пролетать прозябать W E impf dahinvegetieren ПрОИГНОрЙроватЬ vt E2 pfiimpf: игнорировать) 1. ignorieren, mißachten: 2. übersehen Проиграть v/ E pfiimpf: проигрывать) 1. (в игре) verlieren; 2. пластинку) abspielen; 3. eine Weile spielen Проигрыватель m KI Plattenspieler m; лазерный - CD-Spieler m Произведение nt 02 Werk nt; - искусства Kunstwerk nt произвести (fut: -веду, -ведёшь) vt E6a pfiimpf: производить) 1. erzeugen, herstellen, produzieren; 2. auslösen, hervorrufen Производитель m KI Erzeuger m, Produzent in Производительность// Leistung/ Produktivität/ ПРОИЗВОДИТЬ (präs: -ВОЖу, -ВОДИШЬ) v/ / impfipf: произвести) 1. erzeugen, herstellen, produzieren; 2. auslösen, hervorrufen; - благоприятное впечатление einen guten Eindruck machen; 3. befördern; он произведён в майоры er ist zum Major befördert worden Производственный adj 1. betrieblich: 2. Produktions- ПрОИЗВОДСТВО n/Ol. Produktion/ 2. iJUR) Verfahren nt ПРОИЗВОЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj willkürlich; произвольная программа iSPORT) Kür/ произнести (fut: -несу, -несёшь) vt E6 pfiimpf: произносить) aussprechen; - тост einen Trinkspruch ausbringen ПрОИЗНОШёНие nt 02 Aussprache/ Artikulation/ ПРОИЗОЙТИ {fut: -ОЙДу, -ОЙДёшь) v/ £7 pfiimpf: происходить) 1. entspringen, abstammen; 2. herrühren, herkommen; 3. passieren, sich ereignen ПрОИЛЛЮСТрЙроватЬ vt E2 pfiimpf: иллюстрировать) 1. bebildern; 2. veranschaulichen ПрОИНСТруКТЙрОВатЬ vt E2 pfiimpf: инструктировать) instruieren, anleiten ПрОИНфорМЙрОВатЬ vt E2 pfiimpf: информировать) informieren ПРОИСХОДИТЬ (präs: -хожу, -ХОДИШЬ) vi I impfipf: произойти) 1. (из чего-либо) abstammen (von +dat); 2. entspringen (aus +dat)\ 3. herrühren (von +dat); бто происходит ОТ ТОГО, что das rührt daher, daß; 4. herkommen (aus +dat); 5. passieren, sich ereignen, erfolgen; бто произошло у меня на глазах das geschah vor meinen Augen прОИСХОЖДёние nt 02 Herkunft/ Ursprung m, Geburt/ ПроИСШёСТВИе nt 02 Vorfall m, Vorkommnis />/; дорожно-транспортное - Verkehrsunfall wi прОЙДОха mf A iumg) Gauner m, Aas nt проЙТЙ (fut: -пройду, пройдёшь) vt E7 pf iimpf: проходить) 1. vorbeigehen; 2. ablaufen; 3. vergehen, verfliegen; 4. abschwellen; 5. durchnehmen; 6. durchlaufen проЙТЙСЬ (fut: пройдусь, пройдёшься) vi E7 pfiimpf: прохаживаться) schlendern, umhergehen Проказа/A Lepra/ ПрокаЗНИК m К Schalk m. Spaßvogel m. Schelm m ПроКаЛЫВатЬ vt E impfipf: проколоть) durchstechen, durchbohren Прокат m К 1. Verleih m. Ausleihe/ брать на - ausleihen; 2. Vermietung/ ПРОКИПЯТИТЬ (fut: -ЯЧу, -ЯТЙШЬ) vt I pf abkochen Прокладывать vt E impfipf: проложить) 1. anlegen, bauen; 2. bahnen Прокламация fA2 Proklamation / ПРОКЛИНАТЬ vt E impfipf проклясть) verdammen, verfluchen ПроКЛЯТИе и/ 02 Fluch m ПрОКЛЯТЫЙ adj iumg) verdammt, verflucht ПроКОЛ m К 1. Loch nt. Durchstechen nt; 2. ifig) Blamage/, Mißgeschick nt ПРОКОЛОТЬ (fut: -колю, -колешь) vt E4 pfiimpf: прокалывать) durchstechen, durchbohren Прокомментировать vt E2 pfiimpf: комментировать) kommentieren ПроКОНСуЛЬТЙроватЬ vi E2 pfiimpf: консультировать) konsultieren, um Rat fragen Проконтролировать vt E2 Pfiimpf: контролировать) kontrollieren, überprüfen прокрутить (fut: -учу, -утишь) vt I pf iimpf: прокручивать) drehen Прокуренный adj rauchig, verraucht Прокурор m К Staatsanwalt m ПроКуСЙТЬ (fut: -ушу, -усишь) vt I pf (impf: прокусывать) durchbeißen ПрОКуТИТЬ (fut: -учу, -утишь) vt I pf (impf: прокучивать) 1. zechen; 2. verprassen Проламывать vt E impf ipf: проломать) durchbrechen пролепетать (fut: -печу, -печешь) vi E4 pf^ (impf: лепетать) lallen, stammeln Пролёт m К 1. Flug in; 2. Durchzug m, Zug m Пролетариат m К Proletariat nt Пролетарий m K2 Proletarier m пролетать vi E impfipf: пролететь) 1. fliegen; 2. durch-, vorbeifliegen; 3. ifig)
пролётка 220 пропуск fliegen, verfliegen П роЛётка / А Droschke / ПРОЛИВ т К Meeresenge/, Straße/ ПРОЛИВАТЬ v/ Е impfipf: пролить) 1. verschütten; 2. (geh) vergießen; - кровь Blut vergießen ПРОЛОГ m К Prolog m ПРОЛОЖИТЬ (für. -ожу, -ОЖИШЬ) v/ / pf (impf: прокладывать) 1. anlegen, bauen; 2. bahnen^ ПРОЛОМИТЬ (fut: -омлю, -омишь) v/1 pf (impf: проламывать) durchbrechen ПРОЛОНГАЦИЯ fA2 Verlängerung/ Пролонгировать vt El impf/pf verlängern промазать (für. -ажу, -ажешь) vt E4 pf (impf: промазывать) 1. schmieren, ölen; 2. (umg) das Ziel verfehlen, schlecht spielen проматывать vt E impf (umg) vergeuden, verschwenden Промах m Kl. Fehltritt m, Fehlgriff m; 2. Reinfall m, Blamage / ПрОМахИВатЬСЯ vi E impf(pf: промахнуться) 1. das Ziel verfehlen; 2. (fig) einen Fehler machen Промачивать vt E impf(pf: промочить) durchnässen, naß machen; - ноги nasse Füße bekommen Промашка/А 1. Fehltritt m, Fehlschlag m; 2. Blamage/ Blöße/ дать промашку eine Blöße geben Промедление nt 02 Verzögerung/ ПРОМЕДЛИТЬ vi IpfOmpf: медлить) (с чем-либо) hinausschieben, verzögern промежуточный (kf. -чен, -чна) adj Übergangs-, Zwischen-; - ИТОГ Zwischenbilanz/ променад /// К Promenade/ промёрЗШИЙ adj durchgefroren ПРОМОЗГЛЫЙ (kf: -ОЗГЛ) adj naßkalt ПРОМОКАТЬ vi E impf (pf: промокнуть) durchweichen, naß werden прОМОКаШКа/А Löschpapier nt промокнуть (für -ну, -нёшь) vi ei pf (mit Löschpapier) löschen ПРОМОКНУТЬ vi £/ pf(impf: промокать) durchweichen, naß werden промотать v/ Epfdmpf: проматывать) vergeuden, verschwenden ПРОМОЧИТЬ (fut: -очу, -ОЧИШЬ) v/ / pf (impf: промачивать) durchnässen промывание nt 02 Waschen nt, Spülung / - мозгов Gehirnwäsche/ ПРОМЫВАТЬ v/ E impf(pf промыть) spülen, ausspülen ПрОМЫСеЛ (gensg: -ела) т Kl. Fang m, Jagd /; 2. Gewerbe nt; занимающийся промыслом gewerbetreibend ПРОМЫСЛОВЫЙ adj gewerblich пронестись (fut: -несусь, -несёшься) v/ Et pf (impf: проноситься) 1. vorbeieilen, vorbeirauschen; 2. (слух) um sich greifen, sich ausbreiten; 3. (годы) verfliegen ПРОНЗАТЬ v/ E impf(pf: пронзить) (auch fig) durchbohren; - насквозь (до мозга костей) durch Mark und Bein gehen ПроНЗЙтеЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj durchdringend, schrill; пронзительно кричать kreischen Проникать v/ E impf(pf: проникнуть) durchdringen, eindringen Проникновение nt 02 Eindringen nt проницаемый (kf: -аем) adj durchlässig проНИЦатеЛЬНОСТЬ// Scharfblick m. Scharfsichtigkeit/ проницательный (kf -лен, -льна) adj scharfsinnig проноситься (präs: -ношусь, -носишься) vi I impfipf: пронестись) 1. vorbeeilen, vorbeirauschen; 2. um sich greifen, sich ausbreiten; 3. verfliegen Пронумеровать vt E2 pf(impf: нумеровать) numerieren ПрОНЮХатЬ vt Epfdmpf: пронюхивать) 1. (что-либо или очём-лйбо) Wind bekommen (von +dat); 2. Lunte riechen пропаганда/А I. Propaganda/ 2. Propagierungy, Verbreitung/ Пропагандировать vt E2 impf pro- pagandieren Пропадать vi E impf (pf: пропасть) abhandenkommen, verlorengehen, verschwinden Пропан m К Propangas nt пропасть (fut: -аду, -адёшь) vi E6 pf (impf: пропадать) abhandenkommen, verlorengehen, verschwinden npÖnaCTb// 1. Abgrund m, Kluft/ 2. (fig) Kluft/ Unterschied m Пропеллер m К Propeller m прописать (fut: -пишу, -пишешь) vt E4 pf(impf прописывать) (лекартсво) verschreiben Прописка f A polizeiliche Anmeldung/ обязательная - Meldepflicht/ ПрОПОВёдНИК m К Prediger m ПрОПОВёдОВатЬ vt E2 impf (auch fig) predigen ПрОПОВедЬ// Predigt/ пропорциональный (kf: -лен, -льна) adj proportional, verhältnismäßig ПРОПОРЦИЯ fA2 Proportion/, Relation/, Verhältnis nt Пропуск m Kl. (MIL) Kennwort nt,
пропускать 221 простой Losung/; 2. Lücke/; 3. Einlaßschein m Пропускать v/ E impf (pf: пропустить) 1. durchlassen, passieren lassen; 2. auslassen, weglassen; 3. versäumen, verpassen пропылесосить {für. -сошу (-сбсю), -бсишь) v/' I pfdmpf: пылесосить) staubsaugen прорабатывать w e impf(pf- проработать) durcharbeiten Прорастать vi E impf (pf: прорасти) durchwachsen, keimen прорвать (für. -рву, -рвёшь) v/ E4 pf (impf: прорывать) 1. zerreißen; 2. durchbrechen прОреЗЬ// Einschnitt m Проржаветь 17 Epf durchrosten npopÖK m К Prophet, -in m/f Пророческий adj prophetisch Пророчество nt О Prophezeiung/; мрачные пророчества Unkenrufe pl ПрорОЧИТЬ v/ / impf (pf: напророчить) prophezeihen прорубЙТЬ {für. -ублю, -убишь) v/ / pf (impf: прорубать) durchschlagen, durchbrechen; - окно в Европу das Fenster zu Europa aufstoßen Прорыв m К 1. Durchbruch m\ 2. Vorstoß m\ 3. Umwälzung/ ПРОРЫВАТЬ vi E impf(pf: прорвать) 1. zerreißen; 2. durchbrechen Просачиваться vi E impf (pf: просочиться) 1. quellen; 2. sickern, durchsickern прОСВерЛЙТЬ v/ / pf (impf: просверливать, сверлить) durchbohren ПРОСВЕТ т К 1. Lichtschimmer m; 2. (ßg) Lichtblickm просветить ' {für. -свещу, -светишь) v/1 pf(impf: просвещать) aufklären, bilden просветить 2 {für. -свечу, -светишь) vt I pf(impf: просвечивать) durchleuchten, röntgen ПрОСВещаТЬ v/ E impf (pf: просветить) aufklären, bilden Просвещение nt 02 Aufklärung/. Bildung/ ПрОСВещёННЫЙ adj aufgeklärt Просека / / Schneise f ПРОСИДЕТЬ {für. -ижу, -идишь) vi I pf (impf: просиживать) 1. eine Weile sitzen; 2. (umg) durchsitzen, durchscheuern ПрОСЙТЬ (präs: прошу, просишь) vt I impf(pf: попросить) bitten, ersuchen; - у кого-либо денег jdn um Geld bitten; - у кого-либо прощения jdn um Verzeihung bitten ПРОСИЯТЬ vi E pf (auch ßg) aufleuchten, erstrahlen ПРОСКЛОНЯТЬ v/ E pf (impf: СКЛОНЯТЬ) 1. bewegen; 2. flektieren, beugen; 3. neigen, tendieren ПРОСЛАВИТЬ {für. -влю, -вишь) v/ / pf (impf: прославлять) verherrlichen проследить {für. -слежу, -следишь) vi I pf(impf- прослеживать, следить) 1. überwachen, kontrollieren; 2. beschatten, bespitzeln ПрОСЛушатЬ vt Epf (impf: прослушивать) 1. überhören; 2. anhören, abhorchen Просматривать vt E impf (pf: просмотреть) 1. sichten, durchsehen; 2. Einsicht nehmen ПРОСМОТР т К 1. Durchsicht/; 2. Einsichtnahme / npÖCO nt О Hirse / ПРОСОЧИТЬСЯ {nur 3. pers: -ЙТСЯ) vi I pf (impf: просачиваться) 1. quellen; 2. durchsickern ПрОСПатЬ {für. -ПЛЮ, -ПЙШЬ) vi I pf (impf: просыпать) 1. eine Weile schlafen; 2. verschlafen прОСПёКТ m К Prospekt m. Faltblatt nt ПРОСПРЯГАТЬ vt Epf (impf: Спрягать) konjunktieren, beugen Просроченный adj abgelaufen: - пропуск abgelaufener Ausweis m; просроченные платежи rückständige Zahlungsleistungen Просрочивать vt E impf(pf: просрочить) 1. überschreiten, versäumen; 2. verfallen lassen Простаивать vi E impf (pf: простоять) 1. stillstehen, lahmliegcn; 2. ungenutz bleiben простереть {für. -тру, -трёшь) vt ель pf(impf: простирать) ausstrecken, ausbreiten простительный {kf: -лен, -льна) adj entschuldbar, verzeihlich прОСТИТуТКа fA Prostituierte/; телефонная - Callgirl m ПРОСТИТУЦИЯ/Д2 Prostitution/ ПрОСТЙТЬ {für. прощу, простишь) v/ / pf (impf: прощать) 1. verzeihen; 2. erlassen проститься {für. прощусь, простишься) vi I pfdmpf: прощаться) 1. (с кем-либо) Abschied nehmen ( von +dat); 2. sich trennen (von +dat) npÖCTO adv einfach, schlechthin ПРОСТОВАТЫЙ {kf. -ат) adj (umg) einfältig ПРОСТОДУШНЫЙ (kf: -Шен, -Шна) adj arglos, gutmütig простои {kf: прост, проста, просто, просты) adj I. 1. einfach, unkompliziert; 2. einfach, schlicht; II. m K2 1. Stillstand wt; 2. Aus-
простокваша 222 противопоставить fall m ГфОСТОКВаша/Л Dickmilch/ ПРОСТОНАТЬ ifut: -стону, -стбнешь) vi Е4 pf (impf: стонать) stöhnen, ächzen прОСТОр m Kl. Weite/, Raum m; 2. (fig) Spielraum m ПРОСТОРНЫЙ (kf -рен, -рна) adj geräumig ПрОСТОТа/А е Einfachheit/. Schlichtheit проСТОфЙЛЯ {gen pi. -йль/-йлей) mfA I (umg) Dummkopf m. Trottel m пространный (kf. -анен, -анна) adj 1. weitläufig; 2. (О речи, о письме) weitschweifig, langatmig ПрОСТраНСТВеННЫЙ adj räumlich ПРОСТРАНСТВО nt 02 l. Raum m; воздушное - Luftraum m: единое экономическое - gemeinsamer Wirtschaftsraum m; жизненное - Lebensraum m; 2. {fig) Spielraum m ПрОСТрёЛ т К Hexenschuß m прОСТуда/А Erkältung/ ПРОСТУДИТЬСЯ {für. -ужусь, -удишься) vi I pfiimpf: простужаться) sich erkälten ПрОСТупОК {gen sg: -пка) m К Delikt nt. Vergehen nt ПРОСТЫНЯ fAl plel Bettlaken nt просуществовать w E2 pfUmpf существовать) bestehen, existieren ПрОССрОра/Д plel Hostie/ Просчёт m К Fehleinschätzung/, Fehlkalkulation / ПРОСЫПАТЬ ' vi E impf {pf: проспать) 1. eine Weile schlagen; 2. verschlafen просыпать 2 {für. -плю, -плешь) vt E4 pfiimpf: просыпать) verschütten, verstreuen прОСЬба f A Bitte/, Anliegen nt, Gesuch nt ПРОСЯЩИЙ adj flehentlich Протаскивать vt E impf (pf: протащить) 1. schleppen, ziehen; 2. kritisieren протеже m indekl Protege m, Schützling m протез m К Prothese/; зубной - Zahnersatz m протекать vi E impf{pf: протечь) 1. durchfließen; 2. (годы) vergehen; 3. leck werden протекторат т К Protektorat nt протекцИОНЙЗМ m К Protektionismus m Протекция fA2 Protektion/, Schutz m; оказывать протекцию кому-либо jdn protegieren протереть {für. -тру, -трёшь) vt Е4Ь pf {impf: протирать) abwischen, abreiben Протест m Kl. Protest m, Auflehnung/; 2. (JUR) Einspruch m\ заявлять - Einspruch erheben протестант m К Protestant, -in m/f прОТеСТаНТСКИЙ adj protestantisch Протестовать vi E2 impf(pf: 0-) 1. (против чего-либо) protestieren (gegen +akk); 2. sich auflehnen (gegen +akk) протечь {für. -теку, -течёшь) vi UE4 pf (impf: протекать) 1. durchfließen; 2. vergehen; 3. leck werden ПрОТИВ präp +gen gegen ( +akk); OH ничего не имеет - er hat nichts dagegen; - бтого dagegen прОТИВеНЬ m KI Kuchenblech nt, Backform f противиться {präs: -влюсь, -вишься) v + dat I impf (pf: BOC-) sich widersetzen, entgegentreten, sich sträuben (gegen +akk) ПРОТИВНИК m К Gegner, -in m/f, Kontrahent, -in m/f Widersacher, -in m/f, - режима Regimegegner m; - реформ Reformgegner m; - строительства и эксплуатации ДОС Kernkraftgegner m ПРОТИВНЫЙ ' adj ekelhaft, widerlich ПРОТИВНЫЙ 2 adj l. gegnerisch; 2. entgegengesetzt; быть противным кому-либо jdm widerstehen; в противном случае ansonsten ПрОТИВО- prüfix gegen-. Gegen-, anti- ПрОТИВОбЛОКИрОВОЧНЫЙ adj anti- blockier-; противоблокировочное устройство (KFZ) Antiblockiersystem nt npOTHBOÖÖpCTBO nt 02 l. Widerstreit m; 2. Rivlität/; 3. Konfrontation/, Auseinandersetzung / Противовес m К Gegengewicht nt ПРОТИВОВОЗДУШНЫЙ adj Luftabwehr-; противовоздушная оборона Luftschutz m проТИВОВОСПаЛЙТеЛЬНЫЙ adj entzündungshemmend ПРОТИВОГАЗ m К Gasmaske / противодействие nt 02 l. Gegenwirkung/, 2. Gegenwehr/, Widerstand m противозаконный (kf. -онен, -онна) adj rechtwidrig, widerrechtlich пр0ТИВ03ачаТ0ЧНЫЙ adj empfängnisverhütend; противозачаточная таблетка Antibabypille/ противоположный {kf: -жен, -жна) adj entgegengesetzt, gegensätzlich; противоположенная сторона Gegenseite/; противоположенное утверждение gegenteilige Behauptung/ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ// 1. Gegenteil nt; 2. Gegensatz m; в - кого-лйбо/чего-лйбо im Gegensatz (zu +dat) противопоставить
противоправный 223 процессор <fut: -влю, -вишь) v/ / pf(impf: противопоставлять) 1. gegenüberstellen; 2. entgegensetzen ПРОТИВОПРАВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj widerrechtlich, illegal Противоречивый (kf: ив) adj 1. widersprüchlich; 2. zwiespältig Противоречие nt 02 1. Widerspruch m; 2. Gegensatz m ПРОТИВОСТОЯТЬ v + dat I impf I. gegenüberstehen; 2. sich widersetzen, widerstehen проТИВОЯДИе nt 02 Gegengift nt ПрОТЙрка/A Abreibung/ ПРОТКНУТЬ v/ EI pf (impf: протыкать) durchlöchern ПРОТОКОЛ m Kl. Protokoll nt; 2. Akte/ - о намерениях Absichterklärung / дипломатический - diplomatisches Protokoll nt; составить - ein Protokoll aufsetzen ПРОТОКОЛИСТ m К Protokollführer, -in m/f npOTÖH m К Proton nt ПРОТОТИП m К Prototyp m ПРОТОЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj fließend; проточная вода fließend Wasser nt ПРОТУХАТЬ (пигЗ. pers: -ает) vt E impf [pf: протухнуть) faulen, verderben ПроТЫКаТЬ v/ E impf (pf: проткнуть) durchlöchern ПроТЯГИВатЬ vt E impfipf: протянуть) herhalten, hinhalten; - руку die Hand ausstrecken проуЧЙТЬ (fut: -учу, -учишь) vt I pf (impf: проучивать) 1. eine Zeit lang lernen; 2. zurechtweisen, einen Denkzettel verpassen Профан m К Laie m ПрофеССИОНал m К Profi m профессионализм m К I. Professionalität/ 2. Kompetenz/ профессиональный (kf: -лен, -льна) adj 1. professionell; 2. beruflich, Berufs-, профессиональное мастерство fachliches Können nt; профессиональная подготовка Fachausbildung/ - политик Berufspolitiker m; - художник berufsmäßiger Künstler m профессия fA2 Beruf m; иметь профессию einen Beruf ausüben Профессор т К Professor, -in m/f профессура//\ Professur/ профилактика/А Vorbeugung/ Prophylaxe/, - рака Krebsvorsorge/ Профилактический adj prophylaktisch, vorbeugend прОфИЛЬ m KI I. Profil nt, Silhouette/ 2. Scherenbild nt. Schattenschnitt m; 3. (fig) Profil nt; - обучения Bildungsweg m профориентация М2 Berufsberatung ПрофСОЮЗ abk von профессиональный СОЮЗ т Gewerkschaft/ ПРОФСОЮЗНЫЙ adj gewerkschaftlich; профсоюзное движение Gewerkschaftsbewegung / ПрОХаЖИВатЬСЯ vi E impfipf: пройтись) schlendern, umhergehen Прохлада/А Kühle/ ПроХЛаДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj (auch fig) kühl ПРОХОД m К Durchgang m; задний - (ANAT) After m ПРОХОДИТЬ (präs: -хожу, -ходишь) vt I impfipf: пройти) 1. passieren, vorbeigehen; 2. durchgehen, durchkommen; 3. stattfinden; 4. ablaufen, verlaufen; 5. vergehen, verfliegen; прошли времена die Zeiten sind dahin; 6. abschwellen; 7. (страх, кризис) abklingen; 8. (на уроке) durchnehmen; 9. (утверждаться: чья-либо кандидатура) durchkommen, bestätigt werden; :. (школу) durchlaufen; ;. (службу) ableisten ПРОХОЖИЙ m wie adj Passant, -in m/f ПрОЦВетатЬ vi E impf(pf: процвести) (fig) florieren, gedeihen процедить (fut: -ежу, -ёдишь) vt I pf (impf: процеживать) durchseihen, filtern Процедура/A Prozedur/ Verfahren nt; - выборов Wahlverfahren nt, Wahlmodus m Процедурный adj Prozedur-, Verfahrens-; - кабинет (процедурная) Behandlungszimmer nt ПроцёЖИВаТЬ vt E impf (pf: процедить) durchseihen, filtern Процент m Kl. Prozent nt; 2. (im pl) Zinsen pl, Rendite / начислять -ы на verzinsen Процентный adj prozentual; процентная ставка Diskontsatz m; Zinssatz m процёСС m К 1. Ablauf m, Vorgang m, Prozeß ш; ~ принятия решений Entscheidungsfindung/ - сближения Ап- nährungsprozeß m; необратимый - unumkehrbarer Prozeß m: поступательный - Aufwärtstrend m; - ПОШёл (geflügeltes Wort Gorbatschows) der Anfang ist gemacht; 2. (JllR) Prozeß m, Gerichtsverfahren nt; показательный - Schauprozeß m процёССИЯ fA2 Prozession/ похоронная - Trauerzug m Процессор m К (DV) Prozessor m
процитировать 224 публикация Процитировать vt Е2 pf (impf; цитировать) zitieren ПРОЧИЙ adj sonstig, Übrig ПРОЧИТАТЬ v/ E pfiimpf: прочитывать, читать) lesen, durchlesen ПРОЧНОСТЬ// 1. Festigkeit/ 2. Belastbarkeit / ПРОЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj fest, haltbar, strapazierfähig ПРОЧЬ adv beiseite, weg, fort; он не - принять моё предложение er ist nicht abgeneigt, meinen Vorschlag anzu- nehemen прошептать {tut. -шепчу, -шепчешь) v/ E4 pfiimpf: шептать) flüstern Прошлое nt wie adj Vergangenheit/ в прошлом früher ПрОШЛЫЙ adj vergangen: - ГОД Vorjahr nt; прошлые Заслуги bisherige Verdienste ПРОШМЫГНУТЬ vi EI pfiimpf: прошмыгивать) vorbeihuschen Прощание nt 02 Abschied m, Verabschiedung / Прощать vi E impfipf: простить) 1. verzeihen; 2. erlassen: - кому-либо долг jdm seine Schulden erlassen; - кому-либо jdm seine Eigenheiten nachsehen ПРОЩАТЬСЯ vi E impfipf: проститься) 1. (с кем-либо) Abschied nehmen (von +dat); 2. sich trennen (von +dat) прощение nt 02 Vergebung/ Verzeihung Проще ПРОСТОГО adv iumg) kinderleicht ПРОЯВИТЬ (fuf. -ЯВЛЮ, -ЯВИШЬ) V/ / pf iimpf: проявлять) 1. iFOT) entwickeln; 2. zeigen , bekunden ПРОЯВИТЬСЯ {fuf. -ЯВЛЮСЬ, -ЯВИШЬСЯ) v/ 1 pfiimpf: проявляться) zum Ausdruck kommen, sich offenbaren, erkennbar werden проявление ntOl 1. Ausdruck m, Zeichen nt; 2. Erscheinungsform/ - заботы Fürsorge/ - чувства Regung/ ГфОЯМОуГОЛЬНЫЙ adj rechteckig, rechtwinklig ПРОЯСНИТЬСЯ (nur3. pers: -йтся) vi I pf (impf: проясняться) 1. (погода) sich aufklären, sich aufheitern; 2. (ßg) sich aufklären Пруд тКе Teich m пруЖЙНИТЬ vi I impfipf: напружинить) federn, schnellen ПРУТ (gen sg: -ä, pl: -ТЬЯ, -ТЫЭВ/-Ы, -6в) m U3 plx Rute f Прыгать v/ E impf (pf: прыгнуть) hüpfen, springen Прыгун тКе (SPORT) Springer m ПРЫЖОК (gen sg: -жка) т К е Sprung m; - в высоту Hochsprung m; - прогнувшись с опорой на снаряд Hechtsprung m, - С парашюта Fallschirmsprung т ПрЫЩ т К е Pickel m пряжа fA Gam л/ прЯЖКа fA Schnalle/ Прямая/w/e adj iMATH) Gerade/ ПРЯМО adv geradeheraus, geradewegs прямой (kf. прям, пряма, прямо, прямы) adj 1. direkt; прямое попадание Volltreffer m; прямая трансляция Live-Übertra- gung / 2. aufrecht; 3. rechtschaffen ПРЯМОУГОЛЬНИК т К Rechteck nt ПРЯНИК m К Lebkuchen m ПРЯНОСТЬ// Gewürz nt прЯСТЬ (präs: пряду, прядёшь) vi E6 impf ipf: C-) spinnen прятать (präs: прячу, прячешь) vt E4 impfipf: C-) 1. verstecken: 2. einstecken прятаться (präs: прячусь, прячешься) v/' E4 impfipf: C-) iOT кого-либо) sich verstecken (vor +dat) прЯТКИ (gen pl: -ток) pl A Versteckspiel nt ПСалОМ {gen sg: -лма) т К е Psalm m ПСВедоНИМ т К Pseudonym nt, Deckname m П Сев ДО- präfix pseudo- ПСИХИатр m К Psychiater m ПСИХИатрЙЯ fA2 Psychatrie/ психика/А Psyche/ расстроенная - psychische Störungen ПСИХЙчеСКИЙ adj psychisch; психйческые сдвиги psychische Störungen ПСИХОанаЛЙЗ т К Psychoanalyse/ ПСИХОЛОГ т К Psychologe, Psychologin m/f ПСИХОЛОГЙчеСКИЙ adj psychologisch ПСИХОЛОГИЯ fA2 I. Psychologie/ 2. (психический склад) Psyche/ ПСИХОПАТ m К Psychopath, -in m/f ПСИХОСОМатЙчеСКИЙ adj psychosomatisch ПСИХОТерапёвТ т К Psychotherapeut, -in m/f ПТЙЦЭ/Д 1. Vogel in; певчая - Singvogel m; перелётная - Zugvogel m; 2. Geflügel nt; 3. (umg: О человеке) großes Tierm ПТИЦефдбрика/А Legebatterie/ ПТУ abk von профессионально-техническое училище nt Betriebsberufsschule Публика/Д I. Publikum nt; 2. Öffentlichkeit/^ Публикация fA2 Publikation/, Ver-
публицистика 225 ПЫЛИТЬ öffcntlichung /; публикации прессы Presscbeiträge ПублИЦЙСТИКа fA Publizistik/ ПублЙЧНЫЙ {kf: -чен, -чна) adj öffentlich: публичное выступление öffentliche Rede/; - ДОМ Freudenhaus nt; Bordell nt Пугало nt О Vogelscheuche/ Пугать v/ E impfipf: ИС-) erschrecken Пугач m К Schreckschußpistole / ПУГЛИВЫЙ {kf: -йв) adj scheu ПугОВИЦа/Д Knopf m пудель m К Pudel m ПУДИНГ т К Pudding m Пудра/A Puder m ПудриТЬ v/ / impf (pf: на-, по-) pudern ПуЗЫрёК {gen sg: -рька) m К е 1. Bläschen nt; 2. Fläschchen nt Пузырь m Kl e 1. Luftblase/, 2. (MED) Blase/ - ОТ ожога Brandblase/ 3. (ANAT) Blase/ Пуленепробиваемый adj kugelsicher Пульверизатор m К Zerstäuber m ПуЛЬС m К Puls m, Pulsschlag m пульсировать vi E2 impf pulsieren пульт т К l. Pult n/, - управления Steuerpult w; режиссёрский - Technikpult (im Funkstudio) nt; 2. (MUS) Notenständer /и Пума/Л Puma/л ПуНКТ т К 1. Punkt m, Stelle/ - обмена валюты Wechselstube / - мойки машин Autowaschanlage/ - назначения Bestimmungsort m; - проката Autoverleih m; погранично-пропускной - Grenzübergang m; 2. (JUR) Klausel / пуНКТЙр m A' punktierte Linie/ обозначать -ом punktieren пуНКТЙрНЫЙ adj punktiert, gestrichelt ПуНКТНИК т Kl. Pünktchen nt; 2. Eigenheit/, Marotte/, Spleen m ПУНКТУАЛЬНОСТЬ// Pünktlichkeit/ пунктуальный (kf. -лен, -льна) adj pünktlich ПуНКТуаЦИЯ fA2 Interpunktion/. Zeichensetzung/ ПУНКЦИЯ fA2 {MED) Punktierung/ брать [о делать)пункцию punktieren пуНШ т К Punsch m, Bowle/ пупОВЙНаfA Nabelschnur/ nynÖK {gen sg: -пка) т К е Bauchnabel m пурпур m К Purpur nt Пускать v/ E impfipf: пустить) 1. ein-, hereinlassen; 2. frei-, loslassen; 3. werfen, schießen; 4. anlassen; - воду den Wasserhahn aufdrehen ПУСКОВОЙ adj Abschuß-; пусковая установка Abschußrampe/ пустой {kf: пуст, пуста, пусто, пусты) adj l. leer; 2. unbesetzt; пустое место Lücke/ 3. geistlos, hohl; 4. unnütz, vergeblich ПуСТОТа/А pls Leere/ ПуСТОТёЛЬНЫЙ adj hohl ПуСТОШЬ f/ Heide/ ПУСТЫННЫЙ {kf: -нен, -нна) adj 1. leer, öd(e); 2. verlassen, menschenleer ПуСТЫНЯ fAl I. Wüste/ 2. Einöde/ ПуСТЫШКа/Д Lutscher m ПуСТЯК т К е Bagatelle/. Lappalie/; пара -ob Kinderspiel nt Путаница/А Gewirr nt Путеводитель m Kl Fremdenführer m, Reiseführer m Путевой adj Reise-; путевые расходы Reisekosten pl Путешественник m Kl. Reisende»r) mf; 2. (im pl) Reisegesellschaft f Путешествие nt 02 Reise/ кругосветное - Weltreise/; свадебное - Hochzeitsreise/ Путешествовать vi El impf reisen Путина fA Fischfangsaison/ ПуТЧ т К Putsch m; устроить - putschen ПуТЧЙСТ т К Putschist m ПуТЬ {inst sg: путём) m I e 1. Weg m, Bahn /. Pfad m; неверный - (ßg) Holzweg m; окольный - Schleichweg m; открывающий новые пути bahnbrechend; тормозной - Bremsspur/ 2. Gleis nt Пух {präpos sg: о пухе, в пуху) т К 1. Daune/ 2. Flaum m ПуХЛеНЬКИЙ adj pummelig ПУХОВИК m К е 1. Daunenjacke/, Daunenmantel m; 2. Daunendecke/ ПуХОВЫЙ adj Daunen-; пуховое одеяло Daunendecke/ ПОЧИТЬ v/ / bnpfipf: ВС-, вы-) 1. aufblähen; 2. (umg) anstarren, anglotzen ПуЧОК {gen sg : -чка) т К е \. Büschel nt; 2. (PHYS) Bündel nt; 3. Haarknoten m ПуШЙНКа/А I. Flöckchen nt; 2. Flaumfeder/ ПУШИСТЫЙ (kf: -йст) adj 1. flauschig; 2. flockig пушка/А Kanone/ ПуШОК {gen sg: -шка) т К е Flaum m пчела {pl: пчёлы, пчёл) fA pls Biene/ ПЫЛ {präpos sg: о пыле, в пылу) т К Feuereifer т. Leidenschaft / в пылу сражения im Eifer des Gefechts ПЫЛАТЬ vi I impf lodern ПЫЛеСОС т К Staubsauger m пылесосить {präs: -Сбсю/-с6шу, -сбеишь) v/' / impf (pf: пропылесосить) staubsaugen ПЫЛИНКа/А Staubkorn nt ПЫЛИТЬ vi I impf(pf: за-, на-) stauben
пылкий 226 равнозначный ПЫЛКИЙ (kf: -ЛОК, -лка, -лко) adj eifrig, hitzig ПЫЛЬ (präpos sg: о пыле , в пылу) т К Staub m ПЫЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна, -льно) adj staubig ПЫЛЬЦА fA е Blütenstaub т ПЫТАТЬСЯ vi Е impf (pf ПО-) versuchen ПЫХТётЬ ipräs: -хчу, -ХТЙшь) vi I impf schnauben, schnaufen, pusten, keuchen ПЫШНОСТЬ// Pomp m, Prunk m ПЫШНЫЙ {kf: -шен, -шна, -шно) adj prunkvoll, üppig ПЬЯНИЦа mf A Trinker, -in m/f Säufer, -in m/f ПЬЯНСТВО nt О Trinksucht/, Alkoholismus m ПЬЯНСТВОВатЬ vi E2 impf trinken, saufen ПЬЯНЫЙ (kf: ПЬЯН, ПЬЯНа, ПЬЯНО, ПЬЯНЫ) adj betrunken, besoffen ПЭВМ abk von персональная электронная вычислительная машина/PC т, Personalcomputer m ПЮрё nt indekl Püree nt пята/Л е2 Ferse/ преследовать кого-либо по патам jdm auf den Fersen sein ПЯТёрка/А I. eine Gruppe von fünf/ входить в пятёрку крупнейших банков zu den fünf größten Banken gehören 2. {Ziffer) Fünf/ 3. {Schulnote) Eins / ПЯТИДНевНЫИ adj Fünftage-; пятидневная рабочая недоля Fünta- gewoche / ПЯТИКратНЫЙ adj fünffach ПЯТИЛЕТНИЙ adj fünfjährig; - план Fünfjahresplan m ПЯТКа/А Ferse/ Пятнадцать пит fünfzehn ПЯТНИСТЫЙ (kf -ист) adj fleckig, gescheckt ПЯТНИЦа fA Freitag m; у него семь пятниц на недоле er ändert alle Tage seine Meinung ПЯТНО nt О pls I. Fleck m, Klecks m; родимое - Leberfleck m\ насажать пятен bekleckern; без пятен fleckenlos; 2. Makel m ПЯТНОВЫВОДЙтелЬ т Kl Fleckenentferner m ПЯТЫЙ пит ord fünfte(r, s); пятая часть Fünftel nt ПЯТЬ пит fünf; - раз fünfmal ПЯТЬДеСЯТ (gen: пятидесяти) пит fünfzig; - на - fifty-fifty ПЯТЬСОТ (gen: пятистам) пит fünfhundert р, Р nt indekl kyrillischer Buchstabe раб т К Sklave m работа/А 1. Arbeit/ Anstellung/ искать работу auf Arbeitssuche sein; потерять работу seinen Arbeitsplatz verlieren; идти на работу zur Arbeit gehen; опоздать на работу zu spät zur Arbeit kommen; - С неполным рабочим днём Teilzeitarbeit/; нелегальная - Schwarzarbeit/2. (произведение, творение) Arbeit/ Werk nt, Schöpfung/ 3. (конференция) Beratung / работать vi E impf 1. arbeiten, sich betätigen; - врачом als Arzt arbeiten; - над собой sich selbst vervollkommnen; - над чем-либо arbeiten (an +dat) 2. operieren, agieren; 3. tagen; 4. (закон) greifen, wirksam sein; не ~ (машина, лифт) außer Betrieb sein работник, работница m к/fA 1. Mitarbeiter, -in m/f сегодня Я не - heute kann ich nicht viel leisten; - предприятия Betriebsangehörige(r) mf научный - Wissenschaftler, -in m/f, руководящий - Leiter, -in m/f, leitender Kader m 2. (nur m) Knecht m рабоТОГОЛИК m К (umg) Workaholic m работодатель m KI Arbeitgeber m работоспособность// 1. Leistungsfähigkeit/; 2. Belastbarkeit / рабОЧИИ adj I. Arbeits-; рабочее время Arbeitszeit/ - день Arbeitstag m; рабочая лошадь (umg) Arbeitstier nt; рабочая Сила Arbeitskraft / II. m wie adj Arbeiter m; иностранный - Gastarbeiter m; квалифицированный - Facharbeiter m; подсобный - Hilfsarbeiter m; фабричный - Fabrikarbeiter m; рабочие и служащие Arbeiter und Angestellte рабСКИЙ adj sklavisch рабСТВО nt О Sklaverei/ Knechtschaft/ рабЫНЯfA/ Sklavin/ равенство nt О Gleichheit/ Gleichberechtigung/ равнина fA Flachland nt. Ebene/ paBHÖ adv gleich; всё - ganz egal, sowieso равновесие nt 02 Gleichgewicht nt, Balance / выводить из равновесия aus dem Gleichgewicht bringen; терять - das Gleichgewicht verlieren равнодушие nt 02 Gleichgültigkeit/ равНОДуШНИЙ (kf: -шен, -шна) adj gleichgültig, lau равнозначный (kf -чен, -чна) adj 1.
равномерный 227 развал gleichbedeutend; 2. gleichwertig равномерный (kf. -рен, -рна) adj gleichmäßig равноправие nt 02 Gleichberechtigung /; - мужчин и женщин Gleichberechtigung/von Mann und Frau равноправный (kf. -вен, -вна) adj gleichberechtigt равНОСТОрОННИЙ adj (MATH) gleichseitig раВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj 1. gleich; 2. ebenbürtig; в равной степени gleichermaßen; равные шансы Chancengleichheit/^ равНЯТЬ v/ E impf l. gleichmachen; 2. (с кем-лйбо/чем-лйбо) vergleichen раВНЯТЬСЯ vr E impf 1. (С кем-лйбо/чем-лйбо) gleichen; 2. (на кого-лйбо/что-лйбо) nacheifern (in +dat) рагу nt indekl Ragout nt рад adj kurz/ froh, erfreut радар m /^ Radar m радарный adj Radar-; - контроль Radarkontrolle/ ради präp +gen wegen ( +gen); - тебй deinetwegen; порядка - der Ordnung halber радиатор m Kl. (KFZ) Kühler m; 2. Heizkörper m радиация fA2 Strahlung/. Strahlenbelastung/ раДИИ m K2 Radium nt раДИКал m К Radikale(r) m/ раДИКалЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj radikal, einschneidend; сторонник радикальных реформ Radikalreformer m рОДИО nt indekl Radio л/, Rundfunk m раДИОактЙВНОСТЬ// Radioaktivität/ раДИОакТЙВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj radioaktiv радиограмма/Л Funkspruch m раДИОЛЮбЙтеЛЬ m Kl Amateurfunker m раДИОМОЛЧаНИе nt 02 Funkstille/ раДИОПередаТЧИК m К Radiosender m раДИОПриоМНИК m К Rundfunkempfänger m раДИОПЬёса/Л Hörspiel nt раДИОСВЯЗЬ// Funkverkehr m, Funkverbindung/ раДИОСТуДИЯ/Д/ Funkstudio nt раДИОЦёнтр m К (радиостанция) Rundfunkanstalt/ радировать vi E2 impf/pf funken раДЙСТ, раДЙСТКа m К /fA Funker, -in m/f радиус m Kl. Radius m; 2. (M1L) Reichweite/, в -е 10 километров im Umkreis von Ю Kilometern радовать w E2 impf(pf: об-, по-) erfreuen рдДОВатЬСЯ vr + dat E2 (pf: об-, ПО-) sich freuen раДОСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1. erfreulich; 2. fröhlich раДОСТЬ// Freude/ Lust/ - жизни Lebensfreude /; к радости erfreulicherweise радуга fA Regenbogen m раз m К I. Mal nt; НИ -у nicht ein einziges Mal; один ~ не считается einmal ist keinmal; II. konj (umg) wenn; - ..., ТО wenn ..., dann разбавить (für. -влю, -вишь) v/ E4 pf (impf: разбавлять) verdünnen; - ВОДОЙ panschen разбазаривать w ei impf(pf- разбазарить) vergeuden, verschleudern разбег m К Anlauf m разбегаться vr E impf(pf: разбежаться) 1. (SPORT) Anlauf nehmen, zum Sprung ansetzen; 2. (e разные стороны) auseinanderlaufen; у неё глаза разбежались sie wußte nicht, wo sie hinsehen sollte; 3. (umg) sich scheiden lassen разбивать vt E impf(pf: разбить) 1. zerschlagen, zerbrechen; - палатку ein Zelt aufschlagen 2. teilen, aufteilen, verteilen; - на группы in Gruppen einteilen разбиваться vr E impf(pf: разбиться) 1. zerbrechen, entzweigehen; 2. zerschellen разбирать v/ E impf(pf: разобрать) 1. (на части) auseinandernehmen; 2. auswerten, analysieren; 3. untersuchen, klären, ergründen разбираться vr E impf(pf: разобраться) 1. sich einrichten; 2. seine Sachen in Ordnung bringen; 3. (8 чём-либо) sich auskennen (in +dat) разбор m К Auswahl/ Auslese/ без -а wahllos; С -ом wählerisch anspruchsvoll разборка fA Auseinandernehmen nt, Zerlegung/ - здания Demontage/ разборчивый (kf. -чив) adj l. (человек) wählerisch, anspruchsvoll; 2. (почерк) deutlich, leserlich разбрасывать vt e impf(pf- разбросать) 1. streuen, umherstreuen, auseinanderwerfen; 2. (umg) verschwenden разброс m К (мнений, результатов) Streuung/ Bandbreite/, Palette/ разбудить {für. -бужу, -будишь) v/ / pf (impf: будить) wecken развал m К Zerrüttung/ Verfall m; - Советского Союза Zerfall m der Sowjetunion; - экономики Wirtschaftsmisere/
разваливать 228 раздавить разваливать w E impfipf: развалить) 1. abreißen, zerstören; 2. (/Ig) zerrütten, desorganisieren разваливаться vr E impf(pf: развалиться) 1. zusammenbrechen, auseinanderfallen; 2. sich auflösen, zerfallen; 3. (umg: на диване, в кресле) sich rekeln, sich lümmeln развалина/А 1. Trümmer pl; 2. Ruinen разве part I. denn, etwa; - ОН болен? ist er etwa krank? II. konj es sei denn; непременно приду, ~ заболею ich komme bestimmt, es sei denn ich werde krank разведать vt E pf (impf: разведывать) auskundschaften, erkunden разведённый adj фрак) geschieden развеивать vt e impfipf развеять) l. verwehen; 2. (fig) zerstreuen, vertreiben развёртывание nt 02 1. Aufwickeln nt. Losdrehen nt; 2. (MIL) Aufmarsch m; 3. Entfaltung/, Entwicklung/ развести {für. -веду, -ведёшь) vt E6 pf (impf: разводить) 1. trennen; 2. verteilen раЗВИВаТЬ vt E impf (pf развить) entwickeln, entfalten; - мысль einen Gedanken weiterführen раЗВЙЛКа fA Gabelung/ Abzweigung/ развитие nt 02 Entwicklung/ развлекать vt e imPf(pf развлечь) unterhalten, amüsieren, ablenken развлечение nt 02 Unterhaltung /, Spaß m; он ищет - er sucht Ablenkung развлечь {für. -влеку, -влечёшь) vt UE4pf (impf: развлекать) unterhalten раЗВОД т К 1. Ehescheidung/ Scheidung /; 2. Trennung /; оформлять - sich scheiden lassen; 3. Aufzucht раЗВОДЙТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt 1 impf (pf: развести) 1. trennen, auseinanderbringen; 2. (брак) scheiden; 3. (лес) aufforsten; 4. (МОСТ) aufziehen; 5. (разговоры) führen; - руками die Hände zusammenschlagen разврат т К Ausschweifung/ Laster nt развратить {für. -вращу, -вратйшь) v/ I pf(impf: развращать) 1. verführen; 2. demoralisieren; 3. prostituieren; 4. korrumpieren развратный (kf. -тен, -тна) adj ausschweifend, verderblich развязать (für. -вяжу, -вяжешь) v/ E4 pf (impf развязывать) 1. losbinden , entfesseln; 2. (узел) lösen, auflösen; 3. (fig: войну) entfesseln, auslösen разгадать vt E pfUmpf: разгадывать) 1. erraten, enträtseln; 2. knobeln разгадка fA Auflösung/ разгар m К Höhepunkt m; в -е auf dem Höhepunkt, inmitten; - сезона Hauptsaison /; быть в самом -e auf Hochtouren laufen; - лота Hochsommer/ раЗГИЛЬДЯЙ т К2 Schlendrian m, liederlicher Mensch m раЗГИЛЬДЯЙСТВО nt О Liederlichkeit/ разгладить (für. -глажу, -гладишь) vt l pf(impf- разглаживать) (морщины, мятое платье) glätten, bügeln раЗГЛЯДётЬ (für. -гляжу, -глядишь) v/ I pfiimpf: разглядывать) 1. erkennen; 2. betrachten разглядывание ш 02 (витрин) Schaufensterbummel m разговаривать vi E impf sich unterhalten; - по телефону telefonieren раЗГОВОр m К Gespräch nt, Unterhaltung /; - тет-а-тет Gespräch nt unter vier Augen; междугородный - Femgespräch nt; международный - Auslandgespräch nt; мужской - Gespräch nt unter Männern; служебный - Dienstgespräch nt; никаких -ob ohne Widerrede раЗГОВОрНИК m К Sprachführer m раЗГОВОрНЫЙ adj Konversations-, Gesprächs-; разговорная речь Umgangssprache f раЗГОВОрчИВЫЙ adj gesprächig, geschwätzig раЗГОНЯТЬ v/ E impf (pf: разогнать) 1. auseinandertreiben; 2. (демонстрацию) gewaltsam auflösen; 3. ( печаль, скуку, тоску) vertreiben; 4. (KFZ) beschleunigen раЗГОрЯЧЙТЬ {für. -рячусь, -рячйшь) v/ I pf(impf: горячить) 1. erhitzen; 2. anstacheln, anfeuern разграбить (für. -граблю, -грабишь) v/ l pf (impf грабить) rauben, ausrauben, plündern разграничивать vt e impfipf: разграничить) abgrenzen раЗГрОМЙТЬ {fuf. -ГРОМЛЮ, -ГрОМЙШЬ) v/1 pf(impf: громить) vernichten, zerschmettern разгромный (kf: -мен, мна) adj vernichtend разгружать v/ E impf (pf: разгрузить) 1. entladen, abladen; 2. (fig) entlasten разгрузка fA l. Entladen nt; 2. Entlastung / раздавать (präs: -даю, -даёшь) vt ез impfipf: раздать) vergeben, austeilen; - налево и направо обещания zu viele Versprechen machen раздаваться (пигз. pers.-. раздаётся) vr ЕЗ impf(pf: раздаться) (музыка) ertönen, erklingen раздавить {für. -давлю, -давишь) vt l pfiimpf: раздавливать) zerdrücken, zer-
раздаривать 229 разместить quetschen, zermalmen раздаривать vt Е impf(pf: раздарить) verschenken раздать (für. -дам, -дашь) vt U2 pf (impf: раздавать) austeilen раздаться (пигЗ. pers.: -дастся) vr U2 pfümpf: раздаваться) ertönen раздача/Л 1. Vergabe/; 2. Verteilung/; 3. Aufteilung/; - подарков Bescherung раздевалка/А 1. Garderobe/; 2. Umkleideraum m раздеваться vr E impf(pf: раздеться) sich ausziehen, ablegen раздел т К I. Teilung/ Aufteilung/ - имущества супругов Gütertrennung/ 2. Abschnitt m разделаться vr e pf (impf разделываться) 1. erledigen; 2. loswerden; быстро ~ с кем-либо jdn kurz abtun; быстро ~ с чем-либо schnell erledigen разделение nt 02 Einteilung/ - властей Gewaltenteilung / - полномочий Ämterentflechtung / разделительный adj Teilungs-, Tren- nungs-; разделительная полоса Mittelstreifen m разделить {für. -делю, -делишь) vt I pf (impf: разделять) 1. (радость, мнение, увлечение) teilen; 2. trennen раздельный (kf -лен, -льна) adj l. geteilt, getrennt; 2. (написание, произношение) klar, deutlich раздобыть (für. -буду, -будешь) vt UEl pf (impf: раздобывать) aufbringen, beschaffen; - хитростью ergattern раЗДОр m К Zwietracht/ сеять - между кем-либо entzweien раздражать vt e impf(pf- раздражить) 1. reizen; 2. (fig) reizen, ärgern раздражение nt 02 1. Reizung/ 2. Ärger m раЗДражёННОСТЬ / / Gereiztheit / раздражённый (kf. -жён, жена) adj gereizt, verärgert раздражительность// Reizbarkeit/ раздражительный (kf. -лен, -льна) adj 1. reizbar, jähzornig; 2. kratzbürstig раЗДробЙТЬ {für. -блю, -бишь) v/ / pf (impf: Дробить) zersplittern, zerstückeln раздувать vt E impf(pf: раздуть) 1. aufbauschen, aufblasen; - военные расходы Rüstungsausgaben in die Höhe treiben; 2. (костёр, конфликт) entfachen раздумывать vi E impf(pf: раздумать) 1. überlegen; 2. sich besinnen раЗДуТЬ (für. -дую, -Дуешь) v/ E pf (impf: раздувать) aufbauschen, aufblasen разжечь {für. разожгу, разожжёшь) vt UE4 pfdmpf: разжигать) 1. entfachen, entzünden; 2. (fig: страсти) schüren, aufstacheln разжиреть vi E pf (impf: жиреть) fett, dick werden разительный (kf. -лен, -льна) adj überraschend, frappierend; - пример krasses Beispiel nt разлагать vt E impf(/>f: разложить) 1. legen, auslegen, verteilen; 2. zerlegen, zersetzen; 3. korrumpieren разламывать vt e impf (/>/• разломать, разломить) 1. (хлеб) brechen, zerbrechen; 2. abreißen, zerstören разламываться vr e imPf(pf разломаться, разломиться) entzweibrechen раЗЛЙВ m К \. Überschwemmung/, Hochwasser nt; 2. (алкогольных напитков) Ausschank m; - нефти Ölpest/ раЗЛИВатЬ v/ Е impf(pf: разлить) 1. (8 бутылки) eingießen, abfüllen; 2. verschütten, vergießen; их водой не разольёшь sie halten zusammen wie Pech und Schwefel различать vt E impf (pf: различить) unterscheiden, auseinanderhalten различие nt 02 Unterschied m. Differenz / - мнений Meinungsverschiedenheit/ различный (kf -чен, -чна) adj verschieden, unterschiedlich раЗЛОЖёНИе nt 02 l. Zerfall m\ 2. Zerlegung/ 3. (BIO) Abbau m раЗЛОЖИТЬ {für. -ложу, -лбжишь) v/ / pf(impf разлагать) 1. legen, auslegen, verteilen ; 2. zersetzen, zerlegen; 3. korrumpieren раЗЛОМатЬ v/ E pfdmpf разламывать) 1. (хлеб) brechen, zerbrechen; 2. abreißen, zerstören разлука/A Trennung/ Abschied m разматывать vt e impf(pf размотать) 1. auswickeln; 2. abwickeln размах m Kl. Schwung m. Wucht/ 2. Spannweite/ размахивать vi E impf hin und her schwingen, schwenken; - руками gestikulieren размахиваться vr e imPf(pf размахнуться) zum Schlag ausholen раЗМёННЫЙ adj Wechsel-; разменная монета Kleingeld nt раЗМеНЯТЬ vt Е pfdmpf: разменивать) wechseln размер m К 1. Umfang m\ 2. Ausmaß nt; 3. (сумма) Höhe / Betrag m; - обуви Schuhgröße/ - одежды Konfektionsgröße/ разместить {für. -мещу, -местйшь) v/ /
разметить 230 разорушоться pf (impf: размещать) 1. unterbringen, plazieren; 2. (MIL) einquartieren, stationieren разметить {für. -мечу, -метишь) v/ / pf (impf размечать) markieren, kennzeichnen разметка/A Markierung/ размещение nt 02 l. Unterbringung/ 2. Unterkunft/, - предприятий Ansied- lung/von Betrieben раЗМИНатЬ v/ E impf(pf: размять) 1. weich machen; 2. zerdrücken, zerquetschen; - ноги sich die Beine vertreten разминуться {für. -минусь, -минёшься) vr El pf(c кем-либо) verfehlen раЗМНОЖатЬ vt E impf(pf: размножить) 1. vervielfältigen; 2. vermehren; 3. (BIO) anbauen; 4. züchten раЗМНОЖатЬСЯ vr E impf(pf: размножиться) 1. sich vermehren; 2. (BIO) sich fortpflanzen размножение nt 02 1. (BIO) Fortpflanzung/ Vermehrung/, 2. Vervielfältigung/ размотать v/ E pf (impf: разматывать) 1. auswickeln; 2. abwickeln раЗМЫТЫЙ (kf. -мыт) adj unscharf; размытые границы fließende Grenzen размышление nt 02 l. Überlegung/ 2. Reflexion / раЗМЫШЛЯТЬ vi E impf 1. überlegen; 2. grübeln раЗМЯГЧатЬ vt E impf(pf: размягчить) 1. auflockern; 2. aufweichen; 3. (ßg) erweichen r размякнуть {für. -мякну, -мякнешь; prär. -мяк, -мякла) v/ El pf(impf: размякать) durchweichen, weich werden размять {für. разомну, разомнёшь) vt E9 pfdmpf: разминать) 1. weich machen; 2. zerdrücken, zerquetschen; - НОГИ sich die Beine vertreten разнарядка fA Vorgabe/ Auflage/ разнести {für. -несу, -несёшь) vr E6 pf (impf: разносить) (почту) austragen, zustellen; - в пух и прах (ßg) Kleinholz machen (aus +dat) раЗНИЦа fA Unterschied m, Differenz/ раЗНОВЙДНОСТЬ / / Abart / Abänderung разногласие nt02\. Meinungsverschiedenheit/ 2. Widerspruch m; 3. Diskrepanz/ разнообразие nt 02 l. Vielfalt/ 2. Abwechslung/ разнообразный (kf: -зен, -зна) adj 1. verschieden, verschiedenartig; 2. abwechslungsreich раЗНОС m К \. Zustellung/ 2. Verweis m, Zurechtweisung/ ПОЙТИ В - außer Rand und Band geraten, Amok laufen; продавать в - hausieren раЗНОСЙТЬ (präs: -ношу, -носишь) vt I impf (pf: разнести) (почту) austragen, zustellen; - в пух и прах Kleinholz machen (aus +dat) раЗНОСТЬ// I. Unterschied m. Verschiedenartigkeit/; 2. (MAT) Differenz/ раЗНОШёрСТНЫЙ (kf: -тен, тна) adj 1. verschiedenartig; 2. (ßg) gemischt, kunterbunt раЗНуЗДаННОСТЬ// Zügellosigkeit/ разнузданный (kf: -дан) adj zügellos, ausschweifend РАЗНЫЙ adj verschieden, unterschiedlich разоблачать w e impfu?f: разоблачить) (ßg) entlarven, aufdecken разобрать {für. -беру, -берёшь) vt E4a pf (impf: разбирать) 1. auseinandernehmen, zerlegen; 2. untersuchen, ergründen РАЗОВЫЙ adj einmalig; - проездной билет Einzelfahrschein m; разовое мероприятие einmalige Aktion /, - шприц Einwegspritze / разогнать (für. -гоню, -гонишь) vt 1 pf (impf: разгонять) 1. auseinandertreiben; 2. (демонстрацию) gewaltsam auflösen; 3. (печаль, скуку, тоску) vertreiben; 4. (KFZ) beschleunigen разогреть (für. -грею, -греешь) v/ E pf (impf: разогревать) 1. aufwärmen; 2. erwärmen, erhitzen разодетый (kf. -дет) adj geschniegelt, herausgeputzt разодеться (für. -денусь, -денешься) vr E9 pf(impf: раздеваться) sich herausputzen, sich in Schale werfen раЗОЗЛЙТЬ vt I pf(impf: злить) in Wut bringen, verärgern раЗОИТЙСЬ {für. -йдусь, -йдёшься) vr E7 pf(impf: разходйться) 1. (nur 3. pers) auseinandergehen, sich zerstreuen; 2. ausgehen, zerrinnen раЗОМ adv schlagartig, auf Anhieb, über Nacht раЗОНраВИТЬСЯ (fut: -ВЛЮСЬ, -ВИШЬСЯ) vr I pf nicht mehr gefallen разорвать (für. -рву, -рвёшь) vr E4 pf (impf: разрывать) 1. zerreißen; 2. (связи, знакомство) abbrechen разорваться (für -рвусь, -рвёшься) vr E4pf(impf: разрываться) 1. platzen; 2. auseinandergehen разорить vt I pfdmpf: разрять) 1. ruinieren; 2. zerstören разоружать vt E impf (pf: разружйть) (auch ßg) entwaffnen разоружение nt 02 1. Abrüstung/ 2. Entwaffnung / рЭЗОруШОТЬСЯ vr E impf(pf:
разорять 231 рак разружйться) abrüsten раЗОрЯТЬ vt E impfipf: разрЙТЬ) 1. ruinieren; 2. zerstören раЗОТКроВёННИЧаТЬСЯ vr Epf aus sich herausgehen разохотиться (fut: -хочусь, -хотишься) vr I pf (на что-либо) Lust bekommen (zu +dat) разочарование ш 02 1. {разочарованность) Enttäuschung/ 2. Resignation / разочарованный (kf -ван) adj enttäuscht разочаровать vt E2 pfdmpf: разчарбвывать) enttäuschen разрабатывать w e impf(pf- разработать) 1. entwickeln; 2. erarbeiten, ausarbeiten; 3. konzipieren; - проблему ein Problem herausarbeiten разработка fA I. Entwicklung/ 2. Erarbeitung/ 3. Konzipierung/; 4. {научная) Studie/ 5. {BERGB) Abbau/ горные разработки Bergbau m разрастание nt 02 Wucherung/ разрёЗ m К 1. Einschnitt m; 2. Riß m; 3. {декольте) Ausschnitt m разрезать {fut: -режу, -режешь) v/ E4 pfdmpf: резать, разрезать) schneiden, zerschneiden разрекламировать vt E2 pfdmpf: рекламировать) reklamieren разрешать vi E impf (pf: разрешить) 1. erlauben, genehmigen; 2. zustimmen; 3. (проблему) lösen разрешение nt 02 1. Erlaubnis/ Genehmigung/ - на взлёт Starterlaubnis/ - на ношение оружия Waffenschein m; - на посадку Landeerlaubnis/ - на строительство Baugenehmigung / 2. Lösung/ 3. Regelung/ - конфликта Konfliktlösung/ - кризиса Lösung [о ÜberwindungJder Krise разрисовать vt E2 pfdmpf: разрисовывать) bemalen разрушать v/ E impf (pf: разрушить) zerstören; - чьи-либо иллюзии jdm seine Illusionen rauben разрушаться (nur 3. pers: -шается) vr E impf(pf: разрушиться) 1. verfallen; 2. zerstört werden разрушение nt 02 Zerstörung/ разрыв m К I. Riß m; - СВЯЗОК (MED) Bänderriß m 2. (fig) Kluft/ - между СЛОВОМ И ДОЛОМ Diskrepanz / zwischen Wort und Tat; - дипломатических отношений Abbruch m der diplomatischen Beziehungen 3. (MIL) Explosion / разрывать vt E impf(pf- разрвать) 1. zerreißen; 2. (связи, знакомство) abbrechen разрываться vr E impf(pf: разрваться) 1. platzen; 2. auseinandergehen; у меня сердце разрывается mit bricht das Herz разряд m Kl. Rang m; 2. Klasse / 3. (EL) Entladung/ разрЯДЙТЬ (fut: -ряжу, -рядишь) vt I pf (impf: разряжать) 1. (El) entladen; 2. (MIL) entschärfen; 3. (fig) entschärfen; - обстановку die Situation entschärfen разрядка/д i. (pol.- напряжённости) Entspannung/ психическая - psychische Entlastung / 2. Sperrdruck m разубедить (fut: -бежу. -бедйшь) v/ / pfdmpf: разбеждать) 1. ausreden; 2. (8 чем-либо) abbringen (von +dat) разузнавать (präs: -знаю, -знаешь) vt E3 impf(pf разнать) 1. (о чем-либо) nachforschen; 2. Erkundungen anstellen; 3. in Erfahrung bringen разум m К 1. Vernunft/ 2. Verstand m разуметься (nur З. pers: -меется) vr E impf selbstverständlich, natürlich разумный (kf: мен, -мна) adj vernünftig; разумные существа vernunftbegabte Wesen разучивать vt E impf(pf: разучить) I. (роль) einüben, einstudieren; 2. (MUS) einspielen разъединить vt 1 pfdmpf раздинять) 1. trennen; 2. unterbrechen раЗЪЯрёННЫЙ <*/: -рён, -рена) adj (umg) fuchsteufelswild раЗЪЯСНёние nt 02 Erklärung/ Erläuterung/ раЗЪЯСНЙТЬ v/1 pf(impf: разъяснять) erläutern, auseinandersetzen разыграть vt e pf (impf разыгрывать) 1. spielen, aufführen; - по ролям mit verteilten Rollen spielen 2. auslosen, verlosen; 3. (SPORT) austragen; - кубок den Pokal austragen; 4. auf den Arm nehmen; 5. vortäuschen, mimen раЗЫСКаНИЯ nt 02 Recherchen//;/; вести - nachforschen разыскать {fut: -ыщу, -ыщешь) vt E4 pf (impf: разыскивать) herausfinden, ausfindig machen рви m K2 Paradies nt раЙОН m К 1. Distrikt m\ 2. Landkreis m; - 60ДСТВИЯ Katastrophengebiet nt; - боевых действий Kampfgebiet nt; - конфликта [о кризисный -| Krisengebiet nt раЙОННЫЙ adj 1. Bezirks-; 2. Kreis-; - центр Kreisstadt/ раиСКИЙ adj (geh) paradiesisch, Paradies-; райская птица Paradiesvogel m рак m Kl. (ZOOL) Krebs m;
ракета 232 распадаться —отшельник Einsiedlerkrebs т 2. (MED) Krebs /и; - груди Brustkrebs m; - КОЖИ Hautkrebs m; - лёгких Lungenkrebs in ракета fA Rakete/; пиротехническая - Feuerwerkskörper m; - средней дальности Mittelstreckenrakete/; —носитель Trägerrakete / ракетка fA (SPORT) Schläger m; - ДЛЯ настольного тенниса Tischtennisschläger m; первая - мира Weltranglistener- ste(r) mf ракётНЫЙ adj Raketen-; ракетная база Raketenstützpunkt m рОКОВИНа/Л 1. Muschel/ Muschelschale/ 2. Schneckenhaus/ ушная - (ANAT) Ohrmuschel/3. Abfluß m, Ausguß m ракушка fA kleine Muschel/ съедобная - eßbare Muschel / Miesmuschel / РОЯЛИ nt indekl Ralley/ рама/Л Rahmen m; - для картины Bilderrahmen m; оконная - Fensterrahmen m рампа/А (THEAT) Rampe/ при свете рампы im Rampenlicht PAH abk von Российская Академия Наук / Russische Akademie/der Wissenschaften рана/Л Wunde/ ранг m К (MIL) Rang m; табель О -ах Rangliste/ ранение nt 02 Verwundung/ Verletzung / пулевое - Schußwunde / лёгкое - Streifschuß m раненый adj I. verletzt, verwundet; II. m wie adj Verwundete(r) m ранец (gen sg: -нца) т К Ranzen m; школьный - Schultasche/ ранжир т К bestimmte Reihenfolge/ по -у der Größe nach ранЙМЫЙ (kf: -ним) adj verletzlich, verwundbar РАННИЙ adj früh; ранняя птаха Frühaufsteher, -in m/f, самое раннее fühestens рано adv früh; - или поздно über kurz oder lang paHb//Frühe/ раньше adv 1. früher; 2. bisher; 3. eher; 4. vorher РАО abk von Российское Акционерное Общество nt Russische Aktiengesellschaft / panC in К Raps in раритет т К Rarität/ расЙЗМ т К Rassismus m раСЙСТ т К Rassist, -in m/f раСЙСТСКИЙ adj rassistisch раскаиваться Vr e impf (pf раскаяться) (в чем-либо) bereuen раскалывать vt E impf(pf: расколоть) entzweibrechen раскапывать vt e impfipf- раскопать) ausgraben раСКачатЬСЯ vrEpf(impf: раскачиваться) 1. in Schwung kommen; 2. pendeln; 3. (umg) sich aufraffen, loslegen раскаяние nt 02 Reue/ расквартировать vt E2 pfampf растирбвывать) (MIL) einquartieren расквитаться vr Epf(c кем-либо за что-либо) quitt sein, abrechnen (mit +dat) раскидать vt e pf(impf: раскидывать) ausstreuen; - свой вощи seine Sachen herumliegen lassen раСКЛаД m К Verteilung/ - СИЛ Kräftekonstellation / при таком -е unter diesen Umständen раскованный (kf: -ван) adj enthemmt, ungezwungen расКОЛОТЬ vt E pf(impf: КОЛОТЬ, раскалывать) (auch fig) spalten, entzweien раскопать v/ E pf (impf: раскапывать) ausgraben раСКОПКа/А Ausgrabung/ раскошеливаться vr e impf(pf- раскошелиться) 1. freigebig sein; 2. ausgeben; 3. (umg) blechen; заставлять кого-либо - jdn zur Kasse bitten раскрашивать vt e impf(pß раскрасить) kolorieren раскритиковать vt E2 p/heftig kritisieren раСКрОШЙТЬ (fut: -крошу, -крошишь) v/1 pf(impf: крошить) 1. zerbröckeln, zerkrümeln; 2. kurz und klein schlagen раскрывать vt E impf (pf: раскрыть) 1. öffnen; 2. aufdecken; - свой карты sein Karten auf den Tisch legen; 3. enthüllen; - преступление ein Verbrechen aufklären; 4. entfalten; - СВОЙ таланты seine Talente zur Entfaltung bringen раскусить (fut: -кушу, -кусишь) vt I pf (impf: раскусывать) durchschauen, auf die Schliche kommen РАСОВЫЙ adj rassisch, Rassen-; расовые беспорядки Rassen unruhen pl\ расовая дискриминация Rassendiskriminierung/, расовая ненависть Rassenhaß m; расовая сегрегация Rassentrennung / распад m Kl. (BIO) Zerfall m, Abbau m; 2. (POL) Zerfall m, Zusammenbruch m раСПадатЬСЯ (nur 3. pers: -Дается) vr E impf(pf: распасться) 1. (BIO) zerfallen; 2. auseinanderbrechen, auseinanderfallen
распаковать 233 распространить распаковать vt Е2 pfUmpf: распаковывать) auspacken распахивать vt Е impfipf: распахнуть) (дверь) aufstoßen распечатать vt EpfUmpf- распечатывать) 1. (конверт, письмо) aufmachen; 2. ausdrucken распилить v/1pfUmpf: распиливать) zersägen, durchsägen раСПИНётЬ v/ Е impfipf: распять) kreuzigen расписание nt 02 Fahrplan m; ~ уроков Stundenplan m; по расписанию fahrplanmäßig расписаться (fut: -пишусь, -пишешься) vr E4 pf (impf: расписываться) 1. unterschreiben; - в получении quittieren; 2. (umg) sich trauen lassen расплавить (für. -влю, -вишь) vt i pf (impf: расплавлять) schmelzen расплата/А 1. (auchfig) Abrechnung/; 2. Rache f, 3. Auszahlung / расплатиться (fut: -плачусь, -платишься) vr I pf (impf: расплачиваться) (с кем-либо) abrechnen (mit +dat) раСПЛЫВаТЬСЯ vr E impfipf: расплыться) zerfließen раСПЛЫВЧатЫЙ (kf: -чат) adj 1. verschwommen, verwaschen; 2. schattenhaft раСПОГОДИТЬСЯ (nur 3. pers: -ГОДИТСЯ) vr I pf sich aufheitern распознавание nt Ol \. Erkennen nt; 2. Bestimmung/ распознавать (präs: -знаю, -знаешь) v/ E3 impfipf: распознать) erkennen располагать ' vt e impfipf: расположить) 1. plazieren, anordnen; 2. Sympathie erwecken, geneigt stimmen; -к себе jdn für sich einnehmen располагать 2 v + inst E impf verfügen (über +akk) располагаться vr E impfipf: расположиться) 1. liegen; 2. sich einrichten; - поудобнее es sich bequem machen располагающий adj 1. (о человеке) sympathisch, gewinnend; 2. (об атмосфере) stimmungsvoll расположение nt 02 1. Gunst/ Zuneigung/ завоевать чье-либо - jds Gunst erringen; лишать кого-либо расположения jdm die Gunst entziehen; 2. (MIL) Anordnung/ Aufstellung/ территориальное - Standort m; 3. Stimmung/ Laune/ в хорошем расположении gutgelaunt расположенный а/ -ложен) adj 1. zugeneigt, wohlwollend; 2. (к чему-либо) geneigt, aufgelegt (zu +dat): 3. gelegen; - к востоку от ... östlich von ... gelegen раСПОЛОЖЙТЬ (fut: -ложу, -ложишь) vt I pf(impf: располагать) 1. plazieren, anordnen; 2. Sympathie erwecken, geneigt stimmen; - к себе jdn für sich einnehmen расположиться (fut: -положусь, -ложишься) vr / pf (impf: располагаться) 1. liegen; 2. sich einrichten, Platz nehmen; - поудобнее es sich bequem machen распорядиться (fut: -ряжусь, -рядишься) vr I pfUmpf: распоряжаться) 1. (о чём-либо) anordnen, veranlassen; 2. disponieren, verfügen раСПОрЯДОК (gen sg: -дка) m К Ordnung/ - ДНЯ Tagesablauf m распоряжение nt 02 l. Verfügung/ Anordnung/ 2. (административного органа) Bescheid m расправа/A Abrechnung/ расправить (fut: -правлю, -правишь) v/1 pfUmpf: расправлять) 1. ausbreiten; 2. glätten расправиться (fut: -правлюсь, -правишься) vr I pf (impf: расправляться) (с кем-либо) abrechnen (mit +dat) распределение nt 02 l. Verteilung/ Einteilung/ - гуманитарной помощи Verteilung/der Hilfsgüter; - мест В парламенте Sitzverteilung /im Parlament; - ролей Rollenverteilung/ Besetzung/ 2. Einsatz m. gezielte Vermittlung/ распределить vt 1 pfUmpf- распределять) 1. (между кем-либо) verteilen (unter +dat)\ 2. einsetzen; правильно ~ свой СИЛЫ seine Kräfte richtig einteilen распродавать (präs: -даю, -даёшь) vt E3 impfipf: распродать) 1. ausverkaufen; 2. feilhalten, anbieten распродажа/А 1. Ausverkauf m; 2. Sonderverkauf m\ - в конце сезона Schlußverkauf m распроданный (kf. -продан) adj 1. (книги) vergriffen; 2. (билеты) ausverkauft распродать (fut: -дам, -дашь) vt U2 pf (impf: распродавать) 1. ausverkaufen; 2. feilhalten, anbieten распространение ш о2 (пропаганда) Verbreitung/ получить - Verbreitung finden распространённый (Kf-. -höh) adj verbreitet, gängig распространить vt ipfumpf- распространить) 1. verbreiten, vermitteln, weitergeben; 2. (на что-либо) aus-
распространиться 234 рассчитаться dehnen (auf +акк); - прессу Zeitungen und Zeitschriften verkaufen распространиться vri pfdmpf: распространяться) 1. um sich greifen, Verbreitung finden; 2. (об идеях) sich durchsetzen; 3. (PHYS) sich fortpflanzen; 4. (Об эпидемии) grassieren; 5. (umg) sich auslassen (über +akk) распрячь (fut: -прягу, -пряжёшь) v/ UE4 pfdmpf: распрягать) (лошадей) ausspannen распугать w E pf (impf: распугивать) verscheuchen раСПуСТЙТЬСЯ (nur 3. pers. -пустится) vr I pf(impf: распускаться) 1. sich lösen, aufgehen; 2. (О цветке) aufblühen; 3. sich gehenlassen распутать vt E pfdmpf: распутывать) (клубок) entwirren раСПуТНЫЙ (KF: -тен, -тна) adj ausschweifend, liederlich pacnyTCTBO nt О Ausschweifung/ распутывать vt E impf(pf: распутать) (клубок) entwirren распухать (nur 3. pers: -хает) v/' E impf (pf: распухнуть) (MED) anschwellen распуХШИЙ adj 1. angeschwollen; 2. aufgedunsen раСПЫЛЙТеЛЬ m Kf Zerstäuber m раСПЫЛЙТЬ v/ I pfdmpf: расПЫЛЯТЬ) 1. (ЖИДКОСТЬ) zerstäuben; 2. pulverisieren раСПЯТИе nt 02 l. Kruzifix nt: 2. Kreuzigung/ распять (fut: распну, распнёшь) vt E9 pf (impf:^ распинать) kreuzigen рассадить (fut: -сажу, -садишь) vt I pf (impf: рассаживать) 1. (гостей по местам) Platz anweisen; 2. auseinandersetzen; 3. pflanzen, verpflanzen; 4. (umg) sich breitmachen, sich lümmeln рассадка/A Sitzordnung/ рассвирепевший adj (umg) fuchsteufelswild рассеивание nt 02 (PHYS) Streuung/ расселина/A Felsspalte/ рассердить (fut: -сержу, -сердишь) vt I pf (impf: рассердить) ärgern, reizen рассеяние nt 02 Zerstreuung/ раССёЯННОСТЬ// 1. Zerstreutheit/, 2. Konzentrationsschwäche / рассеянный (kf-. -сеян, -сёянна) adj 1. zerstreut, fahrig, geistesabwesend; 2. (свет)i diffus рассказ m К 1. (повествование) Erzählung/, Schilderung/ 2. (новелла) Erzählung/ рассказать (für. -скажу, -скажешь) v/ E4 pf (impf: рассказывать) erzählen расСКаЗЧИК m К Erzähler, -in m/f раССЛабиТЬСЯ vt / pfdmpf: расслабляться) sich entspannen раССЛёДОВание nt 02 (JUR) Ermittlung/ расследовать vt E2 impßpf(JUR) ermitteln,^ nachgehen расслышать (für -слышу, -слышишь) v/' I pf deutlich hören, vernehmen; не - überhören рассматривать vt E impf (pf: рассмотреть) 1. betrachten, ansehen; 2. prüfen, begutachten; 3. erachten рассмотрение nt 02 Behandlung/. Begutachtung / расспрашивать vt e impf(pf- расспросить) 1. nachfragen; 2. erfragen paCCnpÖC m К (meist pl) Erkundigungen / рассрочка/Д Teilzahlung/ в рассрочку auf Raten расставить (für -ставлю, -ставишь) vt I pfdmpf: расставлять) I. stellen; - в определённом порядке einordnen; - всё на свой места zurechtrücken; 2. (ноги) spreizen paCCTaHÖBKa/Д 1. Aufstellung/; 2. Verteilung/ - СИЛ Kräfteverhältnis nt раССТОЯНИе nt 02 Entfernung/ Abstand m расстраивать vt e impf(pf- расстроить) 1. verwirren; 2. desorganisieren; 3. (экономику, здоровье) zerrütten; 4. (планы) zunichte machen; 5. (MUS) verstimmen; 6. (fig) verstimmen раССТрОеННЫЙ adj betrübt, mißmutig , verstimmt; расстроенные финансы marode Finanzwirtschaft/ расСТрОЙСТВО nt О 1. Verwirrung/ 2. Desorganisation /; - желудка Magenverstimmung/ - сна Schlafstörung/ ОДНО - nichts als Ärger рассуДЙтеЛЬНОСТЬ// 1. Besonnenheit /; 2. Urteilsvermögen nt рассудительный (kf: -лен, -льна) adj besonnen рассудок (gen sg: -дка) m К Verstand m; лишать рассудка den Verstand rauben рассуждение nt 02 l. Überlegung/ Erwägung/ 2. Schlußfolgerung/, Urteil nt; 3. (meist pl) Erörterungen fpl, Gespräche nt pl, в рассуждении hinsichtlich, in Bezug auf раССЧИТатЬ vt E pfdmpf: рассчитывать) (на кого-либо) bauen, hoffen, rechnen (auf +akk); - на чью-либо помощь mit jds Hilfe rechnen раССЧИТатЬСЯ vr E pf(impf: рассчитываться) abrechnen; я хотел бы - bitte zahlen ! по порядку номеров рассчитайсь! durchzählen
рассылка 235 расчёт раССЫЛКа fA Versand т рассыпать {[иг. -сыплю, -сыплешь) v/ Е4 pf{impf: рассыпать) 1. streuen; 2. schütten, verschütten рассыпчатый {kf: -чат) adj mürbe растапливать vt e impf {pf: растопить) 1. {лёд) zum Schmelzen bringen; 2. heizen, anheizen растаптывать vt e impfipf- растоптать) zertreten, zerstampfen; - обувь die Schuhe austreten раСтаЯТЬ {nur 3. pers: -тает) vi E pf {impf: таять) {снег) tauen, schmelzen paCTBÖp m Kl. {CHEM) Lösung/; 2. {BAU) Mörtel m раСТВОрЙМЫЙ {kf -рйм) adj löslich расТВОрЙТеЛЬ m KI Lösungsmittel nt растворЙТЬСЯ {nur 3. pers: -творится) vr I pf {impf: раствориться) zergehen растекаться {nur З. pers: -кается) vr E impf{pf: растечься) zerrinnen; - мыслью по древу drumherum reden растение nt 02 Pflanze/ Gewächs nt растереть {für. разотру, -трёшь) v/ E4b pf{impf: растирать) 1. zerreiben; - в порошок pulverisieren; 2. einreiben, abreiben, massieren растерзать vt e pf{impf- растерзывать) {auch fig) zerfleischen, zerreißen раСТёрЯННЫЙ (kf: -рян) adj 1. fassungslos, konfus, verwirrt; 2. ratlos, verunsichert раСТерЯТЬСЯ {nur 3. pers: -теряется) vr E pf{impf: растериваться) 1. abhanden kommen; 2. in Verwirrung geraten растечься < nur- 3. pers: -течётся, -текутся) vr UE4 pf {impf: растекаться) zerrinnen; - мыслью по древу drumherum reden расти (präs: расту, растёшь) vi E6 impf {pf: вырасти) 1. wachsen; 2. zunehmen, ansteigen растирать v/ E impf(pf: растереть) 1. zerreiben; - в порошок pulverisieren 2. einreiben, abreiben; 3. massieren расТЙтеЛЬНОСТЬ// Vegetation/ раСТЙТеЛЬНЫЙ adj pflanzlich; растительное масло Pflanzenöl nt расТОЛОЧЬ {fut: -толку, -толчёшь) vt UE4 pf {impf: толбчь) zerstoßen, zerkleinern раСТОПЙТЬСЯ {nur 3. pers: -ТОПИТСЯ) vr l pf {impf- растапливаться) 1. {лёд) zum Schmelzen bringen; 2. anheizen расторжение nt 02 1. Aufhebung/ 2. Kündigung/ раСТОрОПНЫЙ (kf: -пен, -ПНЭ) adj 1. flink; 2. gewandt раСТОчатЬ v/ E impf {pf: расточить) vergeuden; - похвалы Lob spenden раСТОЧЙТеЛЬНОСТЬ// Verschwendung / расточительный (kf -лен, -льна) adj verschwenderisch растр т К Raster m растрата/Д (У 17?) Unterschlagung/ растратить (fut: -трачу, -тратишь) vt I pf{impf: растрачивать) 1. vergeuden; 2. {JllR) unterschlagen раСТрёпаННЫИ (kf: -пан) adj 1. wirr; 2. struppig растрепаться {fut: -треплюсь, -трёп(л)ешься) vr E4 pfUmpf: растёрпываться) 1. zersaust sein; 2. kaputtgehen растроганный (kf: -ган) adj bewegt растрогать vt E pf bewegen, rühren; - до слёз zu Tränen rühren раСТЯГИВаТЬ vt E impf{pf: растянуть) 1. dehnen, ausdehnen, recken, strecken; 2. sich strecken раСТЯЖёНие nt 02 Zerrung/ раСТЯЖЙМЫЙ (kf: -жйм) adj dehnbar; растяжимое понятие dehnbarer Begriff m расфуфыриТЬСЯ vrlpfUmpf: расфыриваться) {umg) sich auftakeln расхваливать vt e impf{pf- расхвалить) sehr loben расхлёбывать vt e impf(pf- расхлебать) {umg) auslöffeln, ausbaden; - кашу etwas ausbaden müssen раСХЛЯбаННЫЙ (kf: -6ан> adj schlampig РЭСХОД m Kl. Verbrauch m; 2. Ausgabe/ Aufwand m; 3. {im pl) Kosten pl, путевые -ы Reisekosten pl; брать на себя -ы die Kosten tragen; пойти на большие -Ы sich in Unkosten stürzen раСХОДЙТЬСЯ {nur 3. pers: -хбдится) vr I impfipf: разойтись) 1. ausgehen; 2. sich trennen; ИХ пути разошлись ihre Wege trennten sich; 3. {гости) aufbrechen; 4. {мнения) differieren, auseinandergehen раСХОДОВаТЬ vt E2 impf (pf: израсходовать) 1. ausgeben, aufwenden; 2. verausgaben расхождение nt 02 l. Diskrepanz/ 2. Widerspruch m; - слова С ДОЛОМ Diskrepanz / zwischen Wort und Tat раСХОЛаЖИВатЬ vt E impf {pf: расхолодить) {fig) abkühlen, ernüchtern расцвет mKl. {ВОЛ Blüte/, 2. {fig) Blüte/, Blütezeit/ расцветать vi E impf(pf: расцвести) aufblühen расчесать {für. -чешу, -чешешь) v/ E4 pf{impf: расчёсывать) 1. kämmen, durchkämmen; 2. kratzen расчёт m К Kalkulation/, Berechnung/ мы в -e wir sind quitt; принимать в ~
расчётливый 236 региональный in Betracht ziehen; einkalkulieren расчётливый (kf: -лив) adj 1. berechnend; 2. wirtschaftlich, sparsam расчётный adj Rechen-; - ОТДОЛ бухгалтерии Lohnbuchhaltung / расчёты m pl К Zahlungsverkehr m, Geldverkehr m; - наличными Barzahlung/; ПО всем расчётам aller Berechnung nach; система взаимных расчётов Clearingsystem nt расширение nt 02 Ausbau m; - сотрудничества Ausweitung/der Zusammenarbeit; - вен (MED) Krampfadern / . раСШИрИТЬ vt I pf(impf: расширять) 1. verbreitern; 2. (auch fig) ausweiten, expandieren расшифровать vt E2 pf(impf: расшифровывать) 1. aufschlüsseln, entziffern, dekodieren; 2. ausschreiben раСЩёлина/A Ritze/; - глетчера Gletscherspalte / расщепление nt 02 (СНЕМ) Abbau m; - ядер Kernspaltung/ ратифицировать vt E2 impf/pf ratifizieren päTOBaTb vt E2 impf (за когд-лйбо/что-лйбо) eintreten, plädieren (für +akk) ратуша/Д Rathaus nt рафИНЙроВаННЫЙ (kf: -ВЭН) adj 1. (TECH) raffiniert, gereinigt; 2. (fig) verfeinert, erlesen раХЙТ m £ Rachitis/ рацИОН m К Ration / рационализировать vt E2 impf/pf rationalisieren рацИОНалЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1. rational, vernünftig; 2. sinnvoll раЦИЯ/42 Funkgerät nt рваТЬ (präs: рву, рвёшь) vt E4 impf (pf: рвануть) 1. zerreißen, herausreißen; - на себе волосы sich die Haare raufen; 2. (цветки) pflücken рвение nt 02 Eifer m pBÖTa f A Brechreiz m реабилитация/Д2 Rehabilitierung/; социальная - Wiedereingliederung /in die Gesellschaft реабилитировать vt E2 impf/pf rehabilitieren реагировать vi E2 impf (pf: про-, от-, C-) reagieren реактивный (kf. -вен, -вна) adj 1. reaktiv; 2. Düsen-, Raketen-; - истребитель Düsenjäger m; - самолёт Düsenflugzeug nt peaKTOp m К Reaktor m\ - на быстрых нейтронах schneller Brüter m; термоядерный - Fusionsreaktor m реакционный (kf. -цибнен, -цибнна) adj reaktionär, fortschrittsfeindlich реакция/Л2 1. Reaktion/ Echo nt; 2. (CHEM) Reaktion/ реализация f A2 1. Verwirklichung/ Umsetzung / Durchführung /; 2. Verwertung f, Absatz m реаЛЙЗМ m К Realismus m реализовать vt E2 pf (impf- реализовывать) 1. realisieren, verwirklichen; 2. (ÖKON) vermarkten, veräußern реалЙСТ m К Realist m; ПОЛИТИК— Realpolitiker m реалиСТЙЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj realistisch реаЛЬНОСТЬ// Realität/ Wirklichkeit/ реалЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1. wirklich; 2. machbar реанимационный adj: реанимационный отдел больницы Intensivstation/ реаНИМОЦИЯ/Д2 Reanimation/ Wiederbelebungsversuch m ребёНОК (nom pl: дети, ребята) т 114 Kind nt ребро nt О pls Rippe/ рёбрЫШКО nt О Rippchen nt ребЯЧеСТВО nt О Kinderei / kindisches Benehmen nt рёв т К 1. Gebrüll nt; 2. Tosen nt ревальвировать vt E2 impf/pf (ÖKON) aufwerten реванш m К Revanche/ брать - sich revanchieren ревёнЬ m KI e Rhabarber m ревераНС m К Knicks m реветь (präs: реву, ревёшь) vi E4 impf brüllen, plärren ревмаТИЗМ тК\. Rheuma nt; 2. Rheumatismus m ревНЙВЫЙ (kf: -нйв) adj eifersüchtig рёвНОСТНЫИ (kf: -тен, -тна) adj eifrig peBHOCTb / / Eifersucht / ревОЛЬВёр m К Revolver m ревОЛЮЦИОНёр m К Revolutionär m революционный (kf: -цибнен, -цибнна) adj revolutionär ревОЛЮЦИЯ fA2 Revolution/ ревю nt indekl Revue/ регата/4 Regatta/ рёгбИ nt indekl Rugby nt регенерОЦИЯ/Д2 Regeneration/ регенерировать vt E2 impf/pf regenerieren рёгеНТ т К Regent, -in m/f регион m К Region / регионализм m К Regionalismus m региональный adj regional; региональная программа Regionalprogramm nt
регистратор 237 реквизит регистратор ш А' 1. Registratur wi; 2. Aktenordner m регистратура / А Registratur / регистрацияfA2 Anmeldung/ - брака Eheschließung/ регистрировать vt Е2 impfipf: за-) 1. registrieren; 2. anmelden; 3. Buch führen регламент », К 1. Reglement nt, Vorschrift/ 2. Redezeit/ Zeitbegrenzung/ регламеНТЙрОВаННЫЙ adj geregelt регламентировать w E2 impf/pfRegeln, reglementieren регрёСС га А' 1. Rückschritt m; 2. rückläufige Entwicklung /; 3. (JUR) Rückgriff /и регулирование nt 02 Regelung/ валютное - Regulierung /des Devisenverkehrs регулировать vt E2 impfipf: y-) 1. regulieren; 2. einstellen, verstellen регулируемый adj einstellbar, verstellbar регулирующий adj eingreifend; регулирующая роль (государства) dirigistische Eingriffe регулярность// Regelmäßigkeit/ регулярный (kf: -рен, -рна) adj 1. regelmäßig; 2. regulär регулятор m К Regulator /и, Regler wi; - громкости Lautstärkeregler wi редактировать vt E2 impfipf: OT-) 1. korrigieren; 2. redigieren редактор m К Redakteur, -in m/f Lektor, -in m/f редакция fA2 1. Redaktion/ Lektorat nt; 2. Korrektur/, Redigieren nt; 3. Fassung / Version / реДИСКаfA Radieschen/ рёдКИЙ (kf: -док, -дка) adj I. selten; 2. rar рёДКОСТЬ//1. Seltenheit/ 2. (раритет) Rarität/ Kuriosität/ реёСТр га А 1. Register nt; - торговых фирм Handelsregister nt 2. Liste/ реЖЙМ mAl. (POL) Regime nt; военный - Militärregierung/ демократический - Demokratie / 2. Tagesablauf m, Tageseinteilung/ 3. Bedingungen/p/, Verhältnisse pl; водный - Wasserhaushalt m; жёсткий - ЭКОНОМИКИ drastische Sparmaßnahmen; строгий постельный - strenge Bettruhe/ реЖИССёр m К Regisseur m реЖИССура/А Regie/ Spielleitung/ резать {präs: режу, режешь) vt E4 impf (pf: за-, раз-, с-, резнуть, ) 1. schneiden; 2. operieren; 3. schlachten; - слух in den Ohren gellen рёзатЬСЯ vr E4 (зубы) durchkommen; у ребёнка режутся зубы das Kind zahnt реЗВЫЙ (kf: резв, резва, резво) adj 1. flink; 2. ausgelassen; 3. mutwillig резерв m К Reserve/ резервировать vt E2 impfipf: за-) reservieren, buchen реЗерВЙСТ m К Reservist m резервуар wi К Reservoir nt, Sammelbecken nt резец (gen sg: -зца) m К е Meißel m резиденция fA2 1. Residenz/ 2. Amtssitz m; 3. Domizil nt; - епископа Bischofssitz wi; загородная - Sommersitz m реЗЙна f A Gummi wi; пенистая - Schaumgummi m реЗЙНКа/4 Radiergummi m; жевательная - Kaugummi ra реЗЙНОВЫЙ adj Gummi-; резиновая дубинка Gummiknüppel га; реазйновая лента Gummiband nt; реазиновые сапоги Gummistiefel m pl резкий (kf: резок, резка, резко) adj 1. barsch, schroff; 2. drastisch, scharf; 3. vehement; 4. (запах) penetrant; резким ТОНОМ in schroffem Tonfall рёЗКО udv schlagartig реЗНЯ fAI e Gemetzel nt реЗОЛЮЦИЯ fA2 Resolution/ Entschluß wi реЗОНаНС m К I. (TECH) Resonanz/ 2. Ifig) Widerhall wi результат m К Ergebnis nt, Resultat nt; добиться ~a ein Ergebnis erzielen; в -е dadurch, infolgedessen; -Ы выборов Wahlergebnis nt. Wahlausgang wi рёЗуС-фаКТОр m К Rhesusfaktor wi реЗЧИК m К Schneider, -in m/f - ПО дереву Holzschnitzer, -in m/f реЗЬба/А е 1. (TECH) Gewinde nt; 2. Schnitzerei / - ПО дереву Holzschnitt in реЗЮМё m indekl 1. Resümee nt; 2. Zusammenfassung / реЗЮМЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf resümieren, zusammenfassen реЙД wi К l.(MIL) Streifzug wi; 2. (MAR) Reede/ 3. Überprüfung/ рейка fA 1. Latte/ 2. Liste/ РеЙН wi К Rhein wi РёЙНЛаНД-ПфЭЛЬЦ m К Rheinland- Pfalz nt реЙС m К Reiseroute / Route / РЕЙТИНГ wi К (популярность) Gewicht nt, Stellenwert m. Popularität/ рейх m К Reich nt; третий - das Dritte Reich nt река/A pls Fluß wi, Strom wi рёКВИвМ m К Requiem nt реКВИЗЙТ wi К (ТНЕАТ) Requisit nt; банковские -Ы Bankverbindungen f pl
реклама 238 рефлекс реклама fA Reklame/. Werbung/ замаскированная - Schleichwerbung/ рекламация/Д2 Reklamation/ рекламировать vi Е2 impf/pfl. werben, Reklame machen; 2. reklamieren, beanstanden рекламный adj Werbe-; рекламая кампания Werbekampagne / рекламые материалы Werbeschriften рекомендация/Д2 l. Empfehlung/, Hinweis m; 2. Reverenz/ 3. Bürgschaft/ рекомендовать vt E2 impf(pf: ПО-) empfehlen реконструировать vt E2 impf/pf \. rekonstruieren, wiederaufbauen, sanieren; 2. (fig) rekonstruieren, nachvollziehen реконструкция/Л2 Rekonstruktion/ Wiederaufbau m рекорд m К Rekord m, Rekordleistung /; личный - persönliche Bestleistung / мировой - Weltrekord m; установить - einen Rekord aufstellen; книга -OB Гйнесса Guinessbuch nt der Rekorde рекрутировать vt E2 impf/pf rekrutieren, stellen рёКТОр т К Rektor, -in m/f ректорат т К Rektorat nt реле nt indekl Relais nt реЛИГИОЗНЫЙ (kf: -зен, -зна) adj religiös; - деятель kirchlicher Amtsträger m реЛЙГИЯ fA2 Religion/ реЛЙКВИЯ fA2 Reliquie/ реЛЙКТ m К Relikt m рельеф т К Relief m реЛЬС m К Eisenbahnschiene/ СХОдЙТЬ С -OB entgleisen ремёНЬ {gen sg: -мня) m Kl e \. Gurt m; 2. Gürtel m; 3. Riemen m; ремнй безопасности Sicherheitsgurt/ ремёСЛеННИК m К Handwerker m ремёСЛеННЫЙ adj Handwerks-; ремесленная палата Handwerkskammer/ ремесло {пот pl: ремёсла) m К pls 1. Gewerbe nt; 2. Handwerk nt; Художественное - Kunsthandwerk nt реМОНТ т К 1. Reparatur/ 2. Renovierung/ нуждающийся в -e reparaturbedürftig ремОНТЙрОВаТЬ vt E2 impf(pf: OT-) 1. reparieren; 2. renovieren ремОНТНЫЙ adj Reparatur-; ремонтная мастерская Reparaturwerkstatt / Ренессанс m Kl. (Возрождение) Renaissance / 2. Comeback nt реноме nt indekl Ruf m, Leumund m рентабельный (kf: -лен, -льна) adj rentabel реНТГёН m К Röntgen nt; делать - röntgen реНТГёНОВСКИЙ adj Röntgen-, рентгеновские лучи Röntgenstrahlen pl; - снимок Röntgenaufnahme/ реорганизация fA2 Reorganisation/ Umstrukturierung/ репатриант m К Heimkehrer m репёЙНИК m A'Klette/ репертуар m К (THEAT) Repertoire nt, Spielplan m репетировать vt E2 impf/pf proben репеТЙЦИЯ/Д2 (THEAT) Probe/ генеральная - Generalprobe/ рёпЛИКа/Л 1. Einwurf™, Zwischenruf m; вставить реплику einwerfen; 2. Erwiderung/ Einwand m; 3. Gegendarstellung/ репортаж m К Reportage/ репортёр m К Reporter, -in m/f репреССЙВНЫЙ adj repressiv репрёССИЯ fA2 1. Repression/ 2. Maßregelung/ политические репрессии politische Verfolgung/ репродукция fA2 Reproduktion/ художественная - Kunstdruck m реПТЙЛИЯ/Л2 Reptil nt репутация/Л2 Ruf m, Leumund m ресивер т К Receiver m, Empfänger m реСНЙЦа/Д Wimper/ реСОЦИЭЛИЗацИЯ/Д2 Resozialisierung респектабельный (kf. -лен, -льна) adj respektabel, achtbar респондент m К Befragte«г) т республика/А Republik/ республиканец (gen sg: -нца) т К Republikaner m республиканский adj republikanisch peCCOpa fA (TECH) Feder/ реставратор m К Restaurator, -in m/f реставрировать vt E2 impf/pf 1. restaurieren; 2. rekonstruieren ресторан m К Restaurant nt; дорожный - Autobahnraststätte/ привокзальный - Bahnhofsgaststätte/ ресурс т К 1. letzter Ausweg m, äußerstes Mittel nt; 2. (im pl) Vorräte m pl, Quellen / pl; природные -Ы Naturschätze pl реторта/А Retorte/ ретроспектива fA Retrospektive/ ретрОСПеКТЙВНО adv rückblickend референдум m К Referendum m, Volksbefragung/, Volksentscheid m референт m К Referent, -in m/f рефери m indekl Kampfrichter m реферировать vt E2 impf/pf (pf-. про-) 1. zusammenfassen; 2. referieren рефлёКС m К Reflex m; двигательный [о моторный] - Reflexbewegung/
рефлексия 239 ровно рефлексия f A2 {размышление, самоанализ) Reflexion / рефлектор т К Reflektor m рефлёКТОрНЫЙ adj Reflex реформа fA Reform/; административно-территориальная - Gebietsreform /; денежная - Währungsreform /; экономическая - Wirtschaft deform/ реформатор m К Reformator m РеформацияfA2 Reformation/ реформировать i>/ E2 impf/pfl. reformieren; 2. erneuern рецензент in К Gutachter in рецензировать i>/ E2 impfipf: про-, от-) rezensieren, begutachten рецензия fA2 Rezension/ рецепт т К Rezept nt; патентованный - Patentrezept nt; отпускаемый без -а rezeptfrei; отпускаемый строго (только) по -у rezeptpflichtig реЦИДЙВ т К Rückfall in реЦИДЙВНЫЙ adv rückfallig рециклирование nt 02 Recycling nt рецИКЛЙрОВатЬ vt E2 impf/pf ксусс\п речь/1plel Rede/ Ansprache/ - защитника Plädoyer nt; выступать с -ю eine Rede halten; письменная - Schriftsprache/ устная - gesprochene Sprache /; об бтом не может быть речи das kommt nicht in Frage; OH лишился дара речи es verschlug ihm die Sprache решать v/ E impfipf: решить) 1. entscheiden, lösen; - за кого-либо jdm die Entscheidung abnehmen; 2. knobeln решаться vr E impfipf: решиться) 1. sich entschließen; 2. sich trauen решающий adj ausschlaggebend, entscheidend; решающее воздействие durchschlagende Wirkung/ - шаг entscheidender Schritt m; сказать своё решающее слово ein Machtwort sprechen; сыграть решающее значение ausschlaggebend sein решение nt 02\. Beschluß in; 2. Entscheidung / 3. Entscheid m; 4. (административного органа) Bescheid m; принимать - eine Entscheidung treffen, einen Entschluß fassen; 5. (загадки, задачи) Auflösung / 6. (JUR) Verfügung решённый adj entschieden, beschlossen; - вопрос beschlossene Sache/ решётка fA l. Gitter w; сидеть за решеткой hinter Gittern sitzen; посадить кого-либо за решётку jdn hinter Schloß und Riegel setzen; 2. Rost m; деревянная - Lattenrost m реШЙтелЬНОСТЬ// 1. Entschlossenheit / 2. Resolutheit/ решительный (kf: -лен, -льна) adj resolut, entschlossen; принимать решительные меры durchgreifen реШЙТЬ iv I pftimpf: решать) 1. entscheiden, lösen; - за кого-либо jdm die Entscheidung abnehmen; решено! abgemacht! 2. knobeln ржаветь (nur з. pers: -веет) vi E impf (pf: за-) rosten, verrosten ржаВЧИНа/А Rost m; Очищать ОТ ржавчины entrosten РЖАВЫЙ (kf. ржав) adj rostig, verrostet рЙЗНИЦа/А Sakristei/ РИМ in К Rom nt римлянин, римлянка (nompl in: римляне) m U2 /fA Römer, -in m/f РИМСКИЙ adj römisch рЙМСКО-КатоЛЙчеСКИЙ adj römisch- katholisch РИС m К Reis in РИС. abk van рисунок in Abbildung/ РИСК m К Risiko nt; остаточный - Restrisiko nt; идти на - ein Risiko eingehen; на свой страх и - auf eigene Gefahr рискованный (kf. -ван, -ванна) adj riskant, gewagt; весьма - hochbrisant рИСКОВатЬ v/ E2 impfipf: рискнуть) riskieren; - подойти к кому-лйбо/чему-лйбо sich heranwagen (an +akk); мы рискуем, ЧТО wir laufen Gefahr, daß РИСКОВЫЙ adj risikofreudig РИСОВАТЬ w E2 impfipf: на-) malen, zeichnen; - себе sich ausmalen; - чёрными красками schwarzmalen рисуНОК {gen sg: -нка) m К 1. Zeichnung /2. Bild л/; 3. Abbildung/ ритм m К Rhythmus m; биологические ~Ы Biorhythmus in ритмический adj rhythmisch риторика/А Rhetorik/ риторический adj rhetorisch ритуал m К Ritual m РИТУАЛЬНЫЙ adj rituell, Ritual-; ритуальные услуги rituelle Handlungen/ РИ(Ь in К Riff nt рифма/A Reim/л рифмовать г/ E2 impf(pf: с-) reimen рООКИЙ {kf: робок, робка, робко) adj 1. zaghaft, unentschlossen; 2. verlegen, scheu pÖOKOCTb// 1. Scheu/ 2. Zaghaftigkeit/ pÖÖOT in К Roboter m pOB {gen sg: рва) m К Graben m РОВёСНИК m К Altersgenosse m pÖBHO adv 1. genau, gerade; - год genau ein Jahr; 2. ebenso wie
ровный 240 Россия РОВНЫЙ {kf. ровен, ровна, ровно) adj 1. eben, gerade; 2. gelassen, ausgeglichen РОГ {nompl: рога) т К ple 1. Hörn nt; 2. Geweih nt; 3. (Л/t/S) Hörn nt; брать быка за ~a den Stier bei den Hörnern packen рогатка/А I. Schleuder/ 2. (fa) Hindernis /i/ роговой adj: роговая оболочка Hornhaut / РОД т К 1. Art/ Gattung/ такого -а derart; в некотором -e gewissermaßen; - занятий Metier nt 2. Geschlecht nt. Stamm m; человеческий - Menschengeschlecht nt; 3. (LING) Genus nt РОДИЛЬНЫЙ adj Entbindungs-; - зал \о родильная палата] Kreißsaal m; родильная горячка Kindbettfieber /// РОДИМЫЙ adj 1. heimatlich; 2. (Anrede) Lieber; родимое пятно Muttermal nt рОДИНа/А Heimat/ Vaterland m; вторая - Wahlheimat/ на родину heimwärts рОДИНКа fA Muttermal nt, Leberfleck m родители {gen pl: -лей) pl Kl Eltern pl; приёмные - Stiefeltern pl рОДИТеЛЬСКИЙ adj elterlich РОДИТЬ {präs/fut: рожу, родишь) vt I impf/pf (impf: рож(д)ать,) 1. gebären: 2. (fig\ hervorbringen РОДИТЬСЯ {präs/fut: рожусь, родишься) vr 1 impf/pf 1. zur Welt kommen; 2. (fig) entstehen, aufkommen РОДНОЙ adj I. 1. heimatlich, heimisch; 2. (сын, дочь) leiblich; родные дети eigene Kinder; родная страна Heimatland nt; - ЯЗЫК Muttersprache / II. m wie adj Angehörige(r) m. Verwandtet r) m РОДОВОЙ adj 1. Sippen-, Stamm-, Erb-; 2. Geburts-; 3. (L1NG) Genus- РОДОМ adv gebürtig; OH - ИЗ МОСКВЫ er stammt aus Moskau рОДОНачаЛЬНИК т К Begründer m, Stammvater wi родственник, родсвенница т к/ fA Verwandte(r) mf; близкие родственники покойного Hinterbliebene pl родственный (kf: -вен, -венна) adj verwandt РОДСТВО nt О е Verwandtschaft/ РОДЫ pl К Entbindung / Geburt / преждевременные - Frühgeburt / рожа/А Fratze/ РОЖАТЬ v/ E impf(pf: родить) 1. gebären; 2. (ßg) hervorbringen рождаемость// Geburtenrate/; С высоким уровнем рождаемости geburtenstark РОЖДАТЬ г/ Е impf(pf: родить) 1. gebären; 2. (fig) hervorbringen РОЖДАТЬСЯ vr E impf(pf: РОДИТЬСЯ) 1. zur Welt kommen; 2. (fig) entstehen рождение nt 02 Geburt/ РОЖДеСТВО nt О е Weihnachten nt РОЖОК {gen sg: -жка) т К е \. Hörnchen nt; 2. (MUS) Hörn nt; детский - Saugflasche/ Babyflasche/ полицейский - Martinshorn nt pÖ3a/A Rose/ рОЗГа {genpl: розог) f A Rute/ рОЗётка fA 1. (EL) Steckdose/ 2. Rosette / РОЗОВЫЙ (kf: розов) adj rosa, rosig; видеть что-либо сквозь розовые очки etw durch eine rosa Brille sehen РОЗЫГРЫШ т К 1. (лотерей) Ziehung / Auslosung /, 2. unentschiedenes Spiel nt РОЗЫСК m К Fahndung /; производить -и recherchieren РОК m К 1. Verhängnis nt; 2. (рок-музыка) Rockmusik/ тяжелый - Hard Rock m РОКОВОЙ adj verhängnisvoll, schicksalshaft; роковая женщина Femme fatale / РОКОКО nt indekl Rokoko nt pÖKOT m К Getöse nt РОКОТАТЬ {nur 3. pers: -кбчет) vi E4 impf tosen, rauschen РОЛИК m Kl. Rolle/ 2. (im pl) Rollschuhe m pl РОЛЬ// 1. (THEAT) Rolle/, Part m; 2. (fig) Rolle/ Funktion/, Bedeutung/ pOM m К Rum m роман m Kl. Roman m; 2. (любовная история) Romanze / Liaison / РОМЭНИСТ m Kl. Romanschriftsteller, -in tn/f, 2. Romanist, -in m/f рОМаНЙСТИКа/А Romanistik/ РОМАНС m К (MUS) Romanze/ РОМАНСКИЙ adj romanisch; - СТИЛЬ Romanik /; романские языки romanische Sprachen fpl романтик m К Romantiker, -in m/f романтика/А Romantik/ рОМаНТЙчеСКИЙ adj romantisch ромашка/А Kamille/ POMÖ m Kl. Karo nt; 2. (MATH) Raute/ РОНЯТЬ vt E impf(pf: уронить) 1. fallen lassen; 2. (fig) erniedrigen РОПТАТЬ (präs: ропщу, ропщешь) vi E4 impf ungehalten sein; - на судьбу mit dem Schicksal hadern РОСКОШНЫЙ (kf: -шен, -шна) adj l. prächtig; 2. prunkvoll; 3. luxuriös РОСКОШЬ// 1. Prunk m; 2. Luxus m; предметы роскоши Luxusartikel m pl РОСПУСК m Kl. Entlassung/ 2. (парламента) Auflösung/ РОССИЯ/Л2 Rußland nt
рост 241 руль РОСТ (пот pl: роста) т К ple 1. Anstieg т; 2. Wachstum nt; 3. (О человеке) Wuchs m; - производства steigende Produktion/ - цен Preissteigerung/ профессиональный - berufliche Entwicklung/ экономический - wirtschaftliches Wachstum nt РОСТОВЩИК т К е Wucherer m роСТОВЩЙЧеСТВО nt О Wucher m; заниматься ростовщйчестом wuchern POCTÖK (gen sg: -тка) т К e 1. Keim m; 2. (/7#) Keim m, Ansatz m РОТ <#£7i sg: рта) m К 1. Mund m; 2. (y животных) Maul n/ рбта/Л Kompanie/ РОТАЦИЯ fA2 Rotation/ РОТОЗЕЙ т K2 Schaulustige(r) mf pÖTOp m К Rotor m pTVTb// Quecksilber nt рубанок {gen sg: -нка) m К Hobel m рубашка/Л Hemd nt, Oberhemd nt; смирительная - Zwangsjacke / рубеж m К е 1. (Af/L) Linie/ 2. (/ig) Meilenstein m, Einschnitt m рубёц {gen sg: -бца) mb Striemen m РубЙЛЬНИК m A' Kippschalter m РубЙН m A' Rubin m рубить (pnäfo: рублю, рубишь) v/ / impf ipf: рубнуть, рубануть) 1. hacken; 2. hauen; - сплеча unüberlegt handeln рубка/А Kajüte/ рублёвый adj Rubel-; рублёвая зона Rubelzone/, рублёвые расходы Ausgabe/in Rubel рубленый adj gehackt; рубленное МЯСО Hackfleisch nt рубль {gen sg: рубля) m KI e Rubel m; гоняться за длинным рублём auf schnelles Geld aus sein рубрика/А 1. Rubrik/ 2. Stichwort nt РугатеЛЬСТВО nt О Schimpfwort m РУГАТЬ v/ E impfipf: вы-, Об-, ОТ-) beschimpfen РУГАТЬСЯ vr E impf(pf: ПО-) 1. (на кого-либо) schimpfen; - матом fluchen 2. sich zanken; - с кем-либо из-за чего-либо sich mit jdm zanken (um +akk) РУДа/Л pls Erz nt; железная - Eisenerz nt РУДНИК т К e Bergwerk nt, Mine m РУДОНОСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj erzhal- l'ß .. ружье {gen sg: ружья) nt Ol e Gewehr nt РуЙНЭ/Д Ruine/ рука/А е2 1. Hand/ 2. Arm m; брать под руку sich einhaken (bei +dat); брать на руки auf den Arm nehmen; брать себя в руки sich zusammennehmen; быть в надёжных руках in guten Händen sein; идти - об руку с чем-либо einhergehen (mit +dat); махнуть рукой на кого-либо jdn aufgeben; наложить на себя руки Selbstmord begehen; нехватка рабочих рук Mangel m an Arbeitskräften; поднимать руки die Hände hochhalten, sich ergeben; Handzeichen geben; пожимать руку кому-либо jdm die Hand schütteln; приложить свою руку к чему-либо seinen Anteil haben (an +dat); протягивать кому-либо руку jdm die Hand reichen; под рукой griffbereit; ну по рукам! also abgemacht! разводить руками die Hände zusammenschlagen; распускать руки handgreiflich werden; на скору руку auf die Schnelle; своя - владыка jeder ist sein eigner Herr; сидеть сложа руки die Hände in den Schoß legen; ударить по рукам ein Geschäft durch Handschlag besiegeln рукав m К Ärmel m рукавица/Д Fausthandschuh m руководитель, РуКОВОДЙТеЛЬНИЦа m Kl /fA Leiter, -in m/f, - группы Reiseleiter m; - фирмы Firmenchef m; - фракции Fraktionschef m; научный - Doktorvater m РУКОВОДИТЬ (präs: -вожу, -ВОДИШЬ) v + inst I impf 1. führen, leiten; 2. lenken; - чьими-либо поступками jdn im Schlepptau haben РУКОВОДСТВО nt О 1. Leitung/ Führung / 2. Führungsspitze/, 3. Anleitung/ Aufsicht/ 4. Richtlinie/ Leitfaden m; - по эксплуатации Gebrauchsanweisung / РУКОВОДЯЩИЙ adj leitend; руководящая роль Führungsrolle/; руководящая сила Führungskraft / рукоделие nt 02 Handarbeit/ РУКОПИСЬ// Manuskript nt, Handschrift/ рукопожатие nt 02 Händedruck m; скрепить рукопожатием durch Handschlag bekräftigen РУКОПриКЛаДСТВО nt О Handgreiflichkeit/; заниматься рукоприкладством handgreiflich werden РуКОЯТКа/.4 1. Stiel m; 2. Schaft m; 3. Griff m РуЛЙДа/Д (MUS) Lauf m, Koloratur/ рулет т К Roulade/ рулетка/А 1. Metermaß nt; 2. Roulette nt РУЛОН m Kl. (бумаги) Rolle/ 2. Ballen m РУЛЬ m Kl e 1. Lenkrad nt, Steuer nt; 2. (ßg) Ruder nt; без руля и без ветрил
румын 242 С völlig orientierungslos УМЫН т К Rumäne m УМЫНИЯ/Д Rumänien nt румынка fA Rumänin/ РУМЫНСКИЙ adj rumänisch румяна {genpl: румян) nt pl О Rouge nt РуМЯНец {gen sg: -нца) т К Röte/ РУМЯНИТЬ vt I impf(pf: за-, на-) 1. röten; 2. sich schminken рупор m К Sprachrohr nt Рур m Kl. Ruhrgebiet nt; 2. (Fluß) Ruhr/ pycä/IKa fA (Figur der slawischen Mythologie) Nixe/ Elfe/ РУСЛО nt О 1. Flußbett nt, Flußlauf m\ 2. (fig) Weg/ Richtung/ в русле кого-чего im Sinne, im Geiste ( +gen) РУССКИЙ adj I. russisch; - язык Russisch nt; II. m wie adj Russe m РУХЛЯДЬ// Plunder m рухнуть vi El pf 1. einstürzen, einfallen; 2. (fig) zusammenfallen РУЧАТЬСЯ vr E impf(pf: поручиться) (за кого-либо) einstehen, sich verbürgen (für +akk) Ручеёк {gen sg: ручейка) т К е Rinnsal nt ручей {gen sg: ручья) т К2 e Bach m ручка/А 1. Händchen nt; целовать кому-либо ручку jdm die Hand küssen; 2. Federhalter m; 3. Kugelschreiber m; 4. Griff m, Henkel m; 5. Klinke / Knauf m РУЧНОЙ adj 1. manuell; 2. Hand-; ручная граната Handgranate /; ручная кладь Handgepäck nt; ручная стирка Handwäsche /; - тормоз Handbremse /, ручной работы handgemacht; 3. (о животном) zahm РУШИТЬСЯ {nur 3. pers: рушится) vr I impf (pf: об-, по-) zusammenbrechen РФ abk von Российская Федерация / Russische Föderation/ рыба fA Fisch m рыбак m Ke Fischer, -in m/f рыбОЛОВ m К Angler m рыбоЛОВСТВО nt О Fischerei / Fischfang m pbIBKÖM adv ruckartig РЫВОК {gen : -вка) m К e \. Ruck m; 2. Vorstoß m; - на финише Endspurt m рыгать v/ E impf(pf: рыгнуть) rülpsen РЫДАТЬ vi E impf schluchzen рыжеватый adj rotblond РЫЖИЙ (kf: рыж, рыжа) adj rothaarig, fuchsrot рЫЛЬЦе {gen sg: рыльца) nt Ol 1. (BOT) Narbe/; 2. Ausguß m; иметь - в пушку etwas auf dem Kerbholz haben, Dreck am Stecken haben РЫНОК {gen sg: рынка) m К 1. Markt m; 2. (umg) Marktwirtschaft/; - труда Arbeitsmarkt m; блошиный - Flohmarkt m; ВНОШНИЙ - Auslandsmarkt m; внутренний - Binnenmarkt m; крытый - Markthalle /; переход к рынку Einzug m in die Marktwirtschaft РЫНОЧНИК m К Befürworter der Marktwirtschaft m РЫНОЧНЫЙ adj marktwirtschaftlich; рыночные отношения Marktverhältnisse pl; - площадь Marktplatz m; рыночная экономика Marktwirtschaft pbICäK m Ke Rennpferd nt РЫСЬ// 1. Trab m; 2. (ZOOL) Luchs m; бежать -ю traben РЫТЬ (präs: рою, роешь) vt E8 impf (j>f: вы-, от-) schaufeln, ausheben РЫТЬСЯ (präs: роюсь, роешься) vr E8 impf (в чём-либо) kramen, stöbern РЫХЛЫЙ (kf: рыхл, рыхла, рыхло) adj I. locker, porös, mürbe; 2. (fig) schwammig рЫЦарСКИЙ adj ritterlich рыцарь m KI Ritter m рычаг m Ke Hebel m рычание nt 02 Knurren nt РЫЧАТЬ (präs: рычу, рычишь) vi I impf (auch fig) knurren РЬЯНЫЙ (kf. рьян) adj übereifrig рэкет m К Schutzgelderpressung/ рэкетёр m К Erpresser m von Schutzgeldern РЮКЗАК m К Rucksack m рябина/А Eberesche/ рябЙТЬ {nur 3. pers: рябит) vi I impf flimmern; у меня рябйт в глазах es flimmert mir vor den Augen ряд m К Reihe/ (по-)ставить в - reihen; вступать в -Ы sich einreihen; ставить в один - in einem Atemzug nennen; становиться в - sich reihen, sich eingliedern РЯДОВОЙ adj I. normal, durchschnittlich; - депутат einfache(r) Abgeordnete(r) m; II. m wie adj (MIL) Soldat m РЯДОМ adv (С кем-либо/чем-либо) neben ряса/А Kutte/ С С, £ ' /z/ indekl kyrillischer Buchstabe С 2 präp +inst I. mit ( +dat); я пойду - тобой ich gehe mit dir; II. präp +gen 1. seit ( +dat), ab ( +dat); - завтрашнего дня ab morgen; - сегодняшнего дня seit heute; - каких пор? seit wann? - тех пор seitdem; - 18 лет ab 18 Jahre;
Саар 243 самоопределение 2. von ( +dat), aus ( +dat); - родины aus der Heimat; - твоей стороны deinerseits; - юга aus dem Süden; - отчаяния aus Verzweiflung; III. präp +akk ungefähr, etwa, gegen; - недолю назад ungefähr vor einer Woche Саар т К Saarland nt Сабля/ АI Säbel m Саботаж m К Sabotage / Саботировать vt E2 impf/pf sabotieren Сад (präpos sg: О саде, в саду) т К ple Garten m; - на крыше Dachgarten m; ботанический - botanischer Garten m; детский - Kindergarten m; зимний - Wintergarten m СаДЙЗМ т К Sadismus m СадЙСТ m К Sadist m СадЙСТСКИЙ adj sadistisch садиться ipräs: сажусь, садишься) vi l impf(pf: сесть) 1. sich setzen, Platz nehmen; - на корточки sich niederkauern; 2. einsteigen; 3. aufsitzen; - на корабль sich einschiffen; - в тюрьму ins Gefängnis kommen; 4. landen СадОВОД т К Gärtner m СаДОВОДСТВО nt Ol. Gartenbau m; 2. Gärtnerei^/" СаДОВЫИ adj Garten-; - домик Gartenhäuschen nt; - участок Schrebergarten m сажа/а Ruß m Сажать v/ E impf(pf: посадить) 1. setzen; - за стол zu Tisch bitten; 2. einsperren, festsetzen; 3. (растение) pflanzen, einpflanzen, setzen; 4. (самолёт) landen Саженец (gen sg: -нца) m Kl. Steckling m; 2. Setzling m СаквоЯЖ m К Reisetasche/ СакСОНИЯ fA2 Sachsen nt; -Анхальт Sachsen-Anhalt nt СаКСОфОН m К Saxophon nt СалаЗКИ {gen pl: -30K) pl A Schlitten m Салат m К Salat m; картофельный - Kartoffelsalat m; кочанный - Kopfsalat m СОЛО nt О Talg m; топлёное - Schmalz nt СалОН m К Salon m; —парикмахерская Friseursalon m; художественный - Kunsthandlung/ Салфетка / A Serviette / СОЛЬДО nt indekl Saldo m СОЛЬНЫЙ ' (kf: -лен, -льна) adj 1. schmalzig; 2. Speck-, Fett- СблЬНЫИ 2 (kf: -лен, -льна) adj unanständig, obszön САЛЬТО nt indekl Salto m СалЮТОВаТЬ vi E2 impf salutieren сам, сама, само (gen sg: самого, самбй, самого) ргоп det selber, selbst; трудности не исчезнут сами собой die Schwierigkeiten werden nicht von selbst verschwinden; сам по себе von sich aus; само собой разумеется selbstverständlich Сама siehe СЭМ СамёЦ, CäMKa (gen sg m: -мца) m К /fA (у животных) Männchen. Weibchen nt Саммит m К (fig) Gipfel m. Gipfeltreffen nt CaMÖ siehe сам Само- präfix 1. selbst-. Selbst-; 2. eigen-, Eigen- СамоанблИЗ m К Reflexion/ СамобЫТНОСТЬ// 1. Eigenständigkeit/; 2. Eigenwilligkeit/; 3. Unverwechselbarkeit/ Originalität/ CaMOBap m К Samowar m; ехать в Тулу со своим -ом Eulen nach Athen tragen СаМОВОЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj eigenmächtig Самовосхваление nt 02 Eigenlob nt Самовыражение nt 02 Selbstverwirklichung/, Entfaltung/ СамОДёятеЛЬНОСТЬ// 1. Laienkunst / Dilettantismus m; 2. Eigenmächtigkeit/, Eigeninitiative/ СамОДОВОЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj selbstgefällig, selbstzufrieden Самозахват m К Inbesitznahme/; - дома Hausbesetzung /; - земли Landfrevel m СамОИЗОЛЯЦИЯ/Д2 Abkapselung/ CaMOKäT mA'(j/ детей) Roller m СамОКЛеЯЩИИСЯ adj selbstklebend; самоклеящаяся лента Selbstklebeband nt Самолёт m К Flugzeug nt; боевой - Kampfflugzeug nt; реактивный - Düsenflugzeug nt Самолюбие nt 02 Ehrgefühl nt; болезненное - krankhaftes Ehrgefühl nt; уязвлённое - verletztes Ehrgefühl nt СамОНадёЯННОСТЬ// Vermessenheit/ Самообладание nt 02 Fassung/ Selbstbeherrschung/ сохранять - Fassung bewahren, сохраняющий - gefaßt, beherrscht; терять - die Beherrschung \o die Nervenlverlieren Самообман m К Selbstbetrug m Самооборона//! 1. Notwehr/ 2. Selbstverteidigung /; отряды самообороны Freischärler pl Самообслуживание nt 02 Selbstbedienung/ Самоокупаемость/А 1. (ОКОМ) Eigenfinanzierung/ 2. Kostendeckung/ Самоопределение nt 02 Selbstbestimmung/
самоотверженность 244 сачок СамООТВёржеННОСТЬ// Selbstauf- opferungy СаМООЦеНКа fA Selbsteinschätzung/; низкая - Minderwertigkeitskomplex m СамоПОЗНаНИе nt 02 Selbsterkenntnis/ Самореклама fA Selbstdarstellung/ СаморОДНЫЙ (kf -ден, -дна) adj 1. angeboren. Natur-; 2. (о металле) gediegen Самороспуск m К (парламента) Selbstauflösung/ СамОСОЗНаНИе nt 02 1. Identität/ 2. Selbstbewußtsein nt; национальное - Nationalbewußtsein nt СамОСТОЯТеЛЬНОСТЬ / / Selbständigkeit/ Eigenständigkeit/ самостоятельный (kf -лен, -льна) adj selbständig, eigenständig, eigenverantwortlich Самотёк m К (ßg) Lauf m, Gang m; пускать на ~ seinen Gang gehen lassen, seinen Lauf nehmen lassen самоубийственный {kf: -вен ,-венна) adj selbstmörderisch Самоубийство nt О Selbstmord m Самоубийца mfA Selbstmörder, -in m/f Самоуважение nt 02 Selbstachtung/ Самоудовлетворение nt 02 Selbstbefriedigung/ Masturbation/ Самоуправление nt 02 Selbstverwaltung/ Самоуправство nt О 1. Eigenmächtigkeit/ 2. Willkür/ Самоустранение nt 02 Abkopp(e)lung /; - от власти Selbstentmachtung / Самоутверждение nt 02 Selbstbestätigung/ Самоучка mfA Autodidakt m Самоцель// Selbstzweck m Самочувствие nt 02 Befinden nt СаМЫИ pron det 1. (in Verbindung mit: TOT (же), атот (же)) derselbe; 2. (bei Ortsund Zeitangaben) unmittelbar, direkt; 3. zur Bildung des super (Elativs); - большой der größte; в самом деле tatsächlich; на самом деле in Wirklichkeit Санаторий m K2 1. Sanatorium nt; 2. (umg) Kur/ Kuraufenthalt m СанатОрНЫЙ adj Sanatoriums-, Kur-; санаторное лечение Kur/ Санация fA2 Sanierung/; - убыточных предприятий Unternehmen ssanicrung/ Сандалии fpl A2 Sandalen f pl СЙНИ (genpl: саней) pl Kl plel (Pferde-) Schlitten m; готовь ~ лотом, а телегу зимой! man muß rechtzeitig Vorbereitungen treffen Санитар. СаНТбрка m K/fA 1. Krankenpfleger, -in m/f 2. Sanitäter, -in m/f санитарный adj sanitär; санитарные нормы Gesundheitsbestimmungen pl СЭНКИ {genpi. санок) fA Schlitten m; кататься на санках rodeln Санкционировать vt E2 impf/pf 1. sanktionieren; 2. erlauben, genehmigen САНКЦИЯ fA2 1. Sanktion/ Strafmaßnahme/; отмена \о снятие]санкций Aufhebung /der Sanktionen; применение санкций Verhängung / von Sanktionen; ужесточение санкций Verschärfung/der Sanktionen; 2. (geh) Einwilligung/ Zustimmung/ Сантиметр m К Zentimeter m; кубический - Kubikzentimeter m Санузел {gen sg: -зла) m К sanitäre Einrichtung/ сапа f A (MIL) Sappe/ действовать тихой сапой auf Schleichwegen gehen Сапёр m К (MIL) Pionier m СаПОГ {gen pl: canör) m К е Stiefel m; два -а - пара gleich und gleich gesellt sich gern СапОЖНИК m К 1. Schuhmacher m, Schuster m; 2. (umg.pej) Stümper m Сапфир m К Saphir m Сарай m K2 Scheune/ Schuppen m Саранча fAl e Heuschrecke/ Сарделька 'fA Sardelle/ Сарделька 2fA Würstchen nt; жареная - Bratwurst/; горячая - Bockwurst/ Сардина/А Sardine/ СардЙНИЯ М2 Sardinien nt Сарказм m К Sarkasmus m Саркастический adj sarkastisch Саркофаг m К Sarkophag m Сатана m А е Satan m СатЙН m К Satin m Сатира/А Satire/ Сатирический adj satirisch Сатурн m К Saturn m Саудовская АраВИЯ fA2 Saudi-Arabien nt; житель Саудовской Аравии Saudi-Araber m сауна fA Sauna/; посещать сауну saunieren Cäxap (gen sg: -a,-y) m К Zucker m; жжёный - Karamel nt: крупнокристаллический - Kandiszucker m: тростниковый - Rohrzucker m СахарЙН m К Sacharin ni, Süßstoff m Сахарница/А Zuckerdose/ СахарНЫИ adj Zucker-; сахарная пудра Puderzucker m; сахарная свёкла Zuckerrübe /; - тростник Zuk- kerrohr nt СачОК ' (gen sg: -чка) m К е Fangnetz nt, Kescher m СачОК 2 (gen sg: -чка) m Ke (pej) Drücke-
сбавить 245 сверлить berger m, Faulpelz т СбавИТЬ <fut: -ВЛЮ, -ВИШЬ) v/ / pfdmpf: сбавлять) 1. abziehen, vermindern: - обороты kürzertreten; 2. herabsetzen, ermäßigen; - цену den Preis senken Сбалансированный adj ausgewogen Сбалансировать vi E2 pfdmpf: балансировать) balancieren СбегаТЬ vi E impf (pf: сбежать) fortlaufen, ausreißen, ausbrechen Сберегательный adj Spar-: сберегательная книжка Sparbuch nt; - счёт Sparkonto nt Сбережения nt pl 02 Sparguthaben nt. Ersparnisse pl. Rücklagen pl; - на чёрный день Notgroschen m Сберечь (für. -егу, -ежёшь. />- rar. -per, -регла) vt UE4 pfdmpf: беречь) 1. schonen; 2. wahren, schützen Сберкасса M Sparkasse/: - при ПОЧТОВОМ отделении Postsparkasse f СберКНЙЖКа fA Sparbuch nt Сбивать v/ E impf(pf: сбить) 1. zusammenschlagen; 2. durcheinanderbringen; - С пути vom Wege abbringen: ~ с толку beirren; - спесь с кого-либо jdm den Hochmut austreiben; - темп das Tempo drosseln; - цену den Preis drücken: 3. (SPORT) zu Fall bringen; 4. abschießen СбиваТЬСЯ vi E impfipf: сбиться) aus dem Konzept kommen, den Faden verlieren; - С пути vom Wege abkommen; - с ног в поисках чего-либо (umg) sich die Hacken ablaufen (nach +dat) СбЛИЖатЬСЯ vi E impfipf: сблизиться) 1. sich befreunden; 2. sich einander annähern Сближение nt 02 Annäherung/ СбОИ (genpl: Сбоев) m pl Kl 1. (TECH) Störungen//?/; 2. (fig) Fehlschläge in pl. Versäumnisse nt pl Сбор т К 1. Sammeln nt; мы все в ~е wir sind alle da; - винограда Weinlese /; - добровольных взносов Kollekte /; - урожая Einbringen nt der Ernte: - членских взносов Kassieren nt von Mitgliedsbeiträgen; 2. Erfassung/ - информации Datenerhebung/ 3. Gebühr/ Abgabe/ сезонный - Kurtaxe/ Сборище nt Ol 1. Menschenauflauf m; 2. Zusammenkunft/ Сборка/А Montage/, Zusammenbau m; окончательная - Endfertigung / СбОрНИК m К Sammelband m; - СТИХОВ Gedichtband m СббрЩИК т К Monteur m; - налогов Steuereintreiber m Сбрасывание nt 02 Abwurf m Сбрасывать vt E impfipf: сбросить) abschütteln, abwerfen; нельзя - $TO CO счетов man darf es nicht außer Acht lassen Сбрить {für. сбрею, сбреешь) vt E4c pf (impf: сбривать) abrasieren СбрОД in К (pej) Pack nt CbCE abk von Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе /// KSZE/ СбЫТ т К Vertrieb in. Absatz m; находить - Absai/ finden свадебный adj Hoch/eits-, свадебное платье Hochzeitskleid nt; свадебное путешествие Hochzeitsreise / Свадьба М Hochzeit/; да свадьбы заживёт das wird wieder gut СВалИВатЬСЯ vi E impfipf: сваляться) (О волосах) sich verwirren, sich verfilzen свалить {für -алю, -алишь) vt l pf(pf: сваливаться) 1. (umg) abladen, kippen: - ОТХОДЫ Abfälle abladen: - всё в одну кучу (fig) alles in einen Topf werten; 2. (POL) stürzen, zu Fall bringen: 3. (fig) abladen, abwälzen (auf +akk) свалиться (für -алюсь, -алишься) vi 1 pfdmpf: сваливаться) 1. fallen, herunterfallen; 2. unerwartet auftauchen; 3. rutschen, abrutschen: 4. filzen Свалка f А 1. Handgemenge nt, Rauferei/; 2. Schuttplatz m. Mülldeponie/: старые сцалки отходов Altlasten pl Сваривать vt E impfipf: сварить) 1. garkochen; 2. (TECH) zusammenschweißen СВарЛЙВЫЙ (kf: -йв) adj zänkisch, kratzbürstig _ СВарНОЙ adj zusammengeschweißt; - ШОВ Schweißnaht/ СВарЩИК т К Schweißer m CBäCTHKa/ A Hakenkreuz nt СВЭЯ/Д2 Pfahl m Сведение nt 02 l. Mitteilung/; 2. Kenntnisnahme/ принимать к сведению zur Kenntnis nehmen СведуЮЩИЙ {kf. -ущ) adj (в чём-либо) beschlagen, firm (in +dat) СВёжеСТЬ f l Frische f свежий {kf. свеж, свежа, свежо, свежи) adj frisch; свежее молоко frische Milch/; свежая газета aktuelle Zeitung f СВёКЛаfA Rübe/ СВёКОр {gen \g: свёкра) т К (ОТвЦ мужа) Schwiegervater m СВекрОВЬ f AI (мать мужа) Schwiegermutter^ Сверкать vi E /»//>/"(/»/•• сверкнуть) glitzern, funkeln, leuchten; сверкает молния es blitzt: - чистотой vor Sauberkeit blitzen Сверкающий adj leuchtend, strahlend СВерлЙТЬ vt I impf (pf: просверлить)
сверло 246 свободный bohren, durchbohren Сверло nt О е Bohrer m Свернуть v/ El pf (impf: свёртывать) 1. zusammenwickeln, zusammenrollen; 2. (fig) einschränken, abbauen СВернуТЬСЯ vi El pfdmpf: свёртываться) 1. gerinnen; 2. (fig) abgebaut werden Сверстать vt E pf (impf верстать) (текст) umbrechen СВёрТЫВаемОСТЬ// Gerinnung/ - крови Blutgerinnung/ Свертывание nt 02 1. Gerinnung/ - крови Blutgerinnung / 2. (fig) Abbau m Свертывать vt E impf(pf: свернуть) 1. zusammenwickeln, zusammenrollen; 2. (fig) einschränken, abbauen СВёрТЫВатЬСЯ w E impf(pf: свернуться) 1. gerinnen; 2. (fig) abgebaut werden Сверх präp +gen 1. über ( +akk); 2. auf (+akk) Сверх- präfix über- CBepxy adv 1. oberhalb; 2. oben Сверхурочные pl wie adj Überstunden/ Сверхчеловеческий adj übermenschlich; сверхчеловеческие усилия übermenschliche Anstrengungen Сверхъестественный adj übernatürlich, überirdisch Светать vi E impf tagen, Tag werden Свет ' m К 1. Licht nt; 2. Beleuchtung/ задний - Rücklicht nt; заливающий - Flutlicht nt; - рампы Rampenlicht nt; - свечей Kerzenlicht nt; проливать ~ на что-либо erhellen, Aufschluß geben (über +akk) 3. (umg) Strom m Свет m К 1. Welt/. Erde/ 2. Menschheit / высший - (fig) die große Welt/ СВетЙЛО n/Ol. Himmelskörper m; 2. (fig) Koryphäe/ Kapazität/ СВетЙТЬ (präs: свечу, светишь) vi I impf (pf: по-) leuchten, strahlen СВетЙТЬСЯ (nur 3. pers: светится) vi / impf 1. glühen; 2. fluoreszieren СВётЛО-рЫЖИЙ adj rotblond СВеТЛОСТЬ// (Anrede: Ваша) (Eure) Herrlichkeit/ СВётЛЫЙ (kf: -тел, -тла) adj 1. hell; светлые волосы blondes Haar nt; 2. (jig) hell, licht; светлое будущее glänzende Zukunft/ светлая личность strahlende Persönlichkeit/ - ум klarer Verstand m СВетлЯЧОК (gensg: -чка) m Ke Glühwürmchen nt Световой adj Licht-, Lcucht-; - ГОД Lichtjahr nt; световая реклама Leuchtreklame / Светофор m К Ampel / СВётСКИИ adj 1. weltlich; 2. mondän; светская беседа gepflegte Unterhaltung / светское обращение feine Lebensart/ - человек ein Mann m von Welt СВечё/А е 1. Kerze/ 2. (MED) Zäpfchen nt; игра СТОИТ - es lohnt sich СВИДаНИе nt 02 1. Verabredung/ 2. Rendezvous nt; 3. Wiedersehen nt; ДО свидания! Auf Wiedersehen свидетель, свидетельница m ki / /AI. (JUR) Zeuge, Zeugin m/f; - защиты Entlastungszeuge m; главный - обвинения Kronzeuge m; 2. Augenzeuge m; 3. Trauzeuge m СВИДётеЛЬСКИЙ adj Zeugen-; свидетельские показания Zeugenaussage / СВИДетеЛЬСТВО nt О 1. Attest nt; 2. Zeugnis nt, Zertifikat nt; 3. Bescheinigung /; - о браке Trauschein m; - о рождении Geburtsurkunde/ - о смерти Sterbeurkunde/, Totenschein m Свидетельствовать vt E2 impf 1. bescheinigen; 2. bezeugen, aussagen СВИНёрнИК m Kl. Schweinestall m; 2. (fig) Saustall m СВИНёц {gen sg: -нца) m К е Blei nt СВИНЙНа/А Schweinefleisch nt СВЙНКа/А Mumps m СВИНСТВО nt О (pej) Sauerei/, Schweinerei / СВИНЦОВЫЙ adj bleiern СВИНЬЯ (pl: свиньи, свиней, свиньям)/ AI plel 1. Schwein nt, Sau/ 2. (fig) Schwein nt; грязная - (vulg) Dreckschwein nt СВИрёЛЬ fAI Schalmei/, Rohrpfeife/ СВИрёпСТВОВатЬ vi E2 impf (Об эпидемии) wüten, toben, grassieren Свирепый {kf: -ёп) adj grimmig, wütend, rabiat СВИСтёть (präs: -ищу, -ищешь) vi E4 impfipf: про-) pfeifen СВИСТОК (gen: -тка) m К e 1. Pfiff m; 2. ( в начале игры) Anpfiff m СВЙтер m К Pullover m Свобода/A Freiheit/ - действий Handlungsspielraum m; - передвижения Reisefreiheit/ freier Reiseverkehr m; - прессы Pressefreiheit / - совести Gewissensfreiheit / СВОбОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj 1. frei, freiheitlich; 2. frei, kostenlos; свободное волеизъявление freie Willensäußerung /; - мир freie Welt/ свободные нравы freie Sitten; свободное падбние freier Fall m; - полузащитник (SPORT) Libero m;
свод 247 сдать свободная пресса freie Presse/; свободной профессии freischaffend, человек свободной профессии Freiberufler т; - вход freier Eintritt т; свободное время Freizeit/; свободное место freier Platz т; свободное такси freies Taxi nt СВОД т К 1. Zusammenführung/; 2. Sammlung /; 3. Gewölbe nt СВОДНИЦаfA Kupplerin/ СВОДНИЧеСТВО nt О Kuppelei/ заниматься сводничеством kuppeln СВОё siehe СВОЙ своевременный (kf. -менен, -менна) adj rechtzeitig; своевременное распознавание Früherkennung / СВОенрёвНОСТЬ// Eigensinn m Своенравный (kf: -вен ,-вна) adj rechthaberisch, eigensinnig Своеобразие nt 02 Eigentümlichkeit/ Eigenart / Своеобразный (kf: -зен, -зна) adj 1. eigenartig, eigentümlich; 2. einzigartig, originell СВОЙ, СВОЯ, СВОё ргоп poss (zeigt die Zugehörigkeit einer Sache zum Subjekt des Satzes an, unabhängig von der pers) mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr (pl) СВОЙСТВО nt О 1. Eigenschaft/ Attribut nt; 2. Beschaffenheit/, Qualität/ СВОЛОЧЬ// 1. Lump m, Luder nt; 2. Pack nt CBÖpa/4 1. (bei der Jagd) Meute/ 2. (fig) Meute/ Bande/ СВОраЧИВатЬ vt E impf(pf: своротить) abbiegen, einbiegen; - за угол um die Ecke biegen; - направо nach rechts abbiegen СВОЯ siehe СВОЙ СВЫКАТЬСЯ vi E impf(pf: свыкнуться) (с чем-либо) sich einleben, sich eingewöhnen (in +akk) СВЫСОКа adv herunter, herab; смотреть на кого-либо - herabsehen (auf +akk) СВЯЗаННЫЙ adj 1. (auch fig) verbunden, zusammengebunden; С чем бто связано? woran liegt es? - данным обещанием durch ein gegebenes Versprechen gebunden; 2. (PHYS) kohärent СВЯЗАТЬ (fut: свяжу, свяжешь) vt E4 pf (impf: вязать) I. 1. zusammenbinden; 2. stricken, häkeln; 3. fesseln; II. (fut: свяжу, свяжешь) vt E4 pf (impf: связывать) 1. binden; 2. fesseln; 3. (fig) verbinden, in Verbindung setzen СВЯЗАТЬСЯ (fut: свяжусь, свяжешься) vi E4 pf(impf: связываться) 1. sich einlassen (mit +dat); 2. Kontakt aufnehmen (mit +dat) СВЯЗКа/А 1. Bündel nt, Pack(en) m; - ключей Schlüsselbund m; 2. (ANAT) Band nt; голосовые связки Stimmbänderpl СВЯЗНОЙ т wie adj Kontaktperson / СВЯЗНЫЙ adj zusammenhängend, kohärent Связывание nt 02 Kopplung/, Verbindung/ СВЯЗЫВаТЬ v/ E impf(pf: связать) 1. binden, zusammenbinden; 2. festbinden, fesseln; - в пачки bündeln; 3. (TECH) koppeln; 4. (fig) verbinden, verknüpfen (mit +dat) СВЯЗЫВатЬСЯ vi E impf(pf: связаться) 1. sich einlassen (mit +dat); 2. Kontakt aufnehmen (mit +dat) СВЯЗЬ// 1. Verbindung/, Zusammenhang m; в СВЯЗИ С чем-либо im Hinblick (auf +akk); в СВЯЗИ С бтим im Hinblick darauf, in Zusammenhang damit; 2. Verbindung/, Kontakt m, Beziehung/ 3. (TEL- KOM) Verbindung/ междугородняя телефонная - Ferngespräch nt; радиотелефонная - Funkverbindung/; спутниковая - Satellitenverbindung/; телефонная - Fernsprechverbindung/ факсимильная - Telefaxverbindung/ СВЯТКИ (genpl: -JOK) f pl A Dreikönigsfest nt СВЯТОЙ (kf: свят, свята, свято) adj I. heilig; Святое Писание Heilige Schrift / Bibel/; II. m wie adj Heilige(r) m СВЯТОТатСТВО nt О Frevel m, Gotteslästerung / СВЯТЫНЯ/Д7 Heiligtum nt СВЯЩёННИК m К Geistlicher m, Priester m, Pfarrer m СВЯЩёнНЫЙ (kf: -ён/-ёнен, -ённа) adj heilig; священная война Heiliger Krieg m; - СОЮЗ Heilige Allianz/ СГИбать v/ E impf krümmen, biegen, verbiegen СГНИТЬ (fut: СГНИЮ, сгниёшь) vi E pf (impf: гнить) 1. faulen, verfaulen; 2. vermodern СГОВарИВатЬСЯ v/ / impfipf: сговориться) (о чём-либо) übereinkommen, eine Abmachung treffen СГОВОр т К Abmachung/ СГОрёвШИЙ adj abgebrannt СГОрётЬ W / pf(impf: гореть) brennen, verbrennen СГреСТЙ (fut: сгребу, сгребёшь) vt E6a pf(impf: сгребать) 1. harken; 2. hinunterwerfen; 3. (umg) erfassen, packen СГруЗЙТЬ (fut: -ужу, -узишь) vt I pf (impf: сгружать) abladen СГущёНКа/А Kondensmilch m СДатЬ (fut: сдам, сдашь) vt U2 pf(impf: сдавать) 1. abgeben, abliefern; 2. übergeben; 3. (квартиру) vermieten; 4. preis-
сдаться 248 сексйстский geben; 5. (нервы) versagen; у него сдали нервы die Nerven gingen ihm durch СДАТЬСЯ (fut: сдамся, сдашься) vi U2 pf (impf: сдаваться) sich ergeben; - властям sich den Behörden stellen СДача/А 1. Abgabe/ Ablieferung/ - оружия Entwaffnung / - работы Ablieferung/der Arbeit; 2. Aufgabe/ Preisgabe / 3. Kleingeld nt; давать сдачи (umg) zurückschlagen СДВИГ т К \. Verschiebung/ - влево Linkstrend m; 2. (meist pl) Wandlung / Veränderung / СДВИГАТЬСЯ vi E impf(pf: сдвинуться) sich in Bewegung setzen; - С мёртвой точки über den toten Punkt hinwegkommen Сделать v/ E pf (impf: делать) handeln, machen, tun СДёЛКа/A Geschäftsabschluß m, Vertragsabschluß m; заключать выгодную/невыгодную сделку ein vorteilhaftes/unvorteilhaftes Abkommen treffen СДёлЬНЫЙ adj: сдельная работа Akkordarbeit/ сдельно работать im Akkord arbeiten СДёлЬЩИНа/А Akkordarbeit/ быть на сдельщине im Akkord arbeiten СДёржанНОСТЬ// Zurückhaltung/ Steifheit/ СДёржаННЫЙ (kf: -ан) adj 1. zurückhaltend, reserviert; 2. beherrscht, maßvoll Сдержать {fut: сдержу, сдержишь) vt I pfdmpf: сдерживать) (auchfig) zurückhalten, aufhalten; - данное слово sein Wort halten; - обещание sein Versprechen einlösen; - слёзы die Tränen zurückhalten; - смех ein Lachen unterdrük- ken Сдерживание nt 02 Zurückhaltung/ Abschreckung/ ядерное - nukleare Abschreckung/ СДёрЖИВаЮЩИЙ adj zurückhaltend, hemmend; - фактор hemmender Faktor m СДИРАТЬ v/ E impf abschürfen; - шкуру abdecken СДуТЬ (fut: сдую, сдуешь) vt E pf (impf: сдувать) 1. wegblasen, fortblasen; 2. (y когб-лйбо) abschreiben (von +dat) CeäHC m К 1. (кино) Vorstellung/ 2. (MED) Behandlung/ - одновременной игры (в шахматах) Simultanpartie/ СебеСТОИМОСТЬ// Selbstkostenpreis m, Herstellungskosten pl себя < себе, себя, собой/собою, о себя) pron refl (für alle Personen) mich, mir, dir, dich, sich, uns, euch, sich (pl) Север m К Norden m; на севере im Norden; С севера aus dem Norden Северная Америка fA Nordamerika nt Северная Германия f A2 Nord- deutschland nt Северная Европа fA Nordeuropa nt; житель Северной Европы Nordeuropäer, -in m/f Северная ИРЛАНДИЯ fA2 Nordirland nt Северное MÖpe nt Ol Nordsee/ Северный adj nördlich; северное сияние Nordlicht nt, Polarlicht nt; - ПОЛЮС Nordpol m Северный Рейн-Вестфалия/Л2 Nordrhein-Westfalen nt СёверО-BOCTÖK m К Nordosten m Сёверо-ЗапаД m К Nordwesten m СеверонемёЦКИЙ adj norddeutsch СегмёНТ m К Segment nt СегОДНЯ adv 1. heute; 2. heutzutage СегОДНЯШНИЙ adj heutig СеДЛатЬ vt E impf(pf: 0-) satteln СеДЛО nt О pls Sattel m; уверенно держащийся в седло sattelfest СеДОВОЛОСЫЙ (kf: -öc) adj grauhaarig СеДЬМОЙ num ord siebte(r, s); седьмая часть Siebtel nt СеЗОН m К Saison/ туристский - Reisezeit/, театральный - Theatersaison/; период до начала ~a Vorsaison / период после закрытия ~а Nachsaison / СеЗОННЫЙ (kf: -нен, -нна) adj Saison-; - рабочий Saisonarbeiter m; - тариф Saisontarif m СеЙСМОграф m К Seismograph m Сейф m К \. Safe m, Tresor m, Panzerschrank m; 2. Schließfach nt Сейчас adv jetzt, sofort, augenblicklich Сек abk von секунда / sek / Секатор m К Heckenschere/ Секрет m К \. Geheimnis nt; раскрыть - ein Geheimnis lüften; -ы красоты Schönheitstips; pl 2. Trick m Секретариат m К Sekretariat nt Секретарша/A Sekretärin/ Секретарь m Kl 1. Sekretär m; 2. (собрания) Protokollführer m Секретничанье nt Ol Geheimniskrämerei/ _ Секретный adj 1. geheim, vertraulich; 2. heimlich Секреция fA2 (MED) Absonderung/ Abscheidung/ Sekretbildung/ CeKC m К Sex m СекСЙСТ m К Sexist m СеКСЙСТСКИЙ adj sexistisch
сексуальность 249 серпантин СеКСуалЬНОСТЬ// Sexualität f Сексуальный (kf -лен, -льна) adj 1. sexuell; сексуальная жизнь Sexualleben nt; 2. sinnlich Секта fA Sekte/ СёКТОр т К Sektor m; - Газа Gazastreifen m секунда/Д Sekunde/ ни секунды не колебаться keine Sekunde zögern СекуНДОМёр m К Stoppuhr/ СёкЦИЯ/Л2 1. Sektion/ Arbeitskreis m; 2. (SPORT) Sportgemeinschaft/ селезёнка/л müz/ СелеКТЙВНЫЙ adj selektiv, auswählend СелёКЦИЯ М2 Selektion/ Auswahl/ Селитра fA Salpeter m Село (/)/: сёла, сёл) nt О pls Dorf nt, Ortschaft / СеЛЬДЬ// Hering m; - пряного посола Rollmops m СёлЬСКИЙ adj ländlich; сельское население Landbevölkerung /; сельское хозяйство Landwirtschaft/ СеЛЬСКОХОЗЯЙСТВеННЫЙ adj landwirtschaftlich СемёЙНЫЙ (kf -ёен, -ёйна) adj familiär, Familien-, häuslich; в семейном кругу im Familienkreis; семейная фирма Familienbetrieb m; семейное положение Familienstand /и; - совет Familienkonferenz/; семейное торжество Familienfeier/ СемёЙСТВО nt О 1. (семья) Familie/ 2. (BIO) Familie/ Семёрка/Д Sieben/ большая - (POL) G7 (die Großen Sieben) pl Семестр m К Semester nt Семикратный adj siebenfach СемИЛётНИЙ adj siebenjährig Семинар m К Seminar nt: вводный \о подготовительный]- Proseminar nt Семнадцать пит siebzehn Семь (gen: семи, inst: семью) пит sieben; - раз siebenmal семьдесят (gen- : семидесяти, inst: семьюдесятью) пшп siebzig СеМЬСОТ (gen- : семисот, inst: семьюстами) пит siebenhundert семья (j)l: семей, семей, семьям)/л/ pls 1. Familie/ бездетная - kinderlose Ehe /, обзаводиться семьёй eine Familie gründen 2. Familienleben nt; 3. Geschlecht /i/. Stamm m Семя (gen sg: семени) nt Ul Samen m Сенат m К Senat m Сенбернар т К Bernhardiner m СёНИ (gen pl: сенёй) pl I plel Flur m, Diele/ сенной adj Heu-; сенная лихорадка Heuschnupfen m Сёно /z/ О 1. Heu nt; 2. (mng) Drogen f pl СеНСаЦИОННЫЙ (kf; -онен. -онна) adj sensationell, aufsehenerregend СеНСОЦИЯ/Д2 Sensation/, Aufsehen nt; вызвать сенсацию Aufsehen erregen, für Schlagzeilen sorgen сентиментальничанье ш Ol Gc- fühlsduselei f СеНТИМеНТаЛЬНОСТЬ/ / Sentimentalität/ сентиментальный (kf -лен, -льна) adj sentimental, rührselig Сентябрь m KI September m Сепаратизм т К Separatismus m Сера М Schwefel m Серб. Сербка т K/fA Serbe. Serbin m/f Сербия/Л2 Serbien nt СёрбСКИЙ adj serbisch Сервис т К Service w, Kundendienst m Сервировать vt E2 impf/pf servieren; - стол на двоих den Tisch für zwei dek- ken СервЙС т К Service nt; кофейный - Kaffeeservice ///; СТОЛОВЫЙ - Tafelservice nt СёрвИСНЫЙ adj Service-, Kunden-; сервисная служба Kundendienst m СердеЧНОСТЬ// Herzlichkeit/ СердёЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj 1. herzlich; 2. gefühlvoll; оказать кому-либо - приём jdm einen herzlichen Empfang bereiten; 3. Herz-; - приступ Herzanfall m СердЙТЬ (preis; сержу, сердишь) vt I impf (pf: рассердить) ärgern, verärgern, reizen Сердце nt О Herz nt Сердцебиение nt 02 Herzklopfen nt Сердцевина/А 1. (BOT) Kerngehäuse nt; 2. (fig) Kern m, Her/stück nt Серебро nt О е Silber nt Серебряный adj silbern Середина fA Mitte/ - ПОЛЯ (SPORT) Mittelfeld nt Серёжка fA 1. Ohrring m; 2. (BOT) Weidenkätzchen /z/ Серенада/А Serenade/, Ständchen nt Сериал m К Fernsehserie / СерЙЙНЫЙ (kf -йен, -ййна) adj Serien-, serienmäßig; серийное производство Serienproduktion / Серия fA2 1. Serie/; 2. (umg) Serienproduktion /; 3. Reihe / - книг Buchreihe /; - экспериментов Versuchsreihe f Серна/А Gemse/ СерПт К Sichel/ СерпаНТЙН mK\. Serpentine/; 2. Haar-
сертификат 250 симметрия nadelkurve £ Сертификат т К Zertifikat nt, Zeugnis nt Серый (kf сер, сера, серо) adj 1. grau; 2. (ßg) grau, langweilig, trist; серые будни grauer Alltag m Cepbrä fA e2 Ohrring m СерьёЗНОСТЬ// 1. Seriosität/ 2. Ernst m СерьёЗНЫЙ (kf. -зен, -зна) adj 1. seriös; 2. ernst, ernsthaft; 3. folgenschwer, gravierend СёССИЯ fA2 Sitzung/, Tagung/ экзаменационная - Prüfungszeit/ сестра (pl: сестры, сестёр, сестрам)/ A pls Schwester/ двоюродная - Cousine/ Base/ медицинская - Krankenschwester/ сводная - Stiefschwester/, Halbschwester/ СёСТриНСКИИ adj schwesterlich-, Schwe- stern- СёСТЬ (fut: сяду, сядешь, p- rät: сел, села) vi UE5 pf(impf: садиться) 1. sich setzen; 2. einsteigen; 3. sich niederlassen, landen; 4. (солнце) untergehen Сет т К (SPORT) Satz m сетка fA Netz nt; проволочная - Maschendraht m Сетование nt 02 Klage/ Beschwerde/ CeTOBaTb v/ E2 impf (pf: ПО-) (на когб-лйбо/что-лйбо) sich beklagen, lamentieren (über +akk) Сеть (präpos sg: о сети, в сети)// plef (auch fig) Netz nt; дилерская - Vertriebsnetz nt; торговая - Handelskette / прибор, работающий от сети (EL) Netzgerät nt СёЯТЬ (präs: сею, сеешь) vt E4 impf (pf: по-) (auch fig) säen; - сомнения Zweifel erregen СЖАЛИТЬСЯ vi Ipf(Hafl кем-лйбо/чем-лйбо) sich erbarmen (+gen) Сжатие nt 02 (TECH) Kompression/ СЖАТЫЙ (kf. сжат) adj gedrängt, komprimiert СЖатЬ (fut: сожму, сожмёшь) v/ E9b pf (impf: сжимать) ballen, drücken, zusammendrücken сжечь (fut: сожгу, сожжёшь) vt UE4 pf (impf: жечь) I. verbrennen; - за собой все мосты alle Brücken hinter sich abbrechen; II. v/' UE4 pf(impf: жечь) brennen СЖИГёНИе nt 02 Verbrennung/ - мусора Müllverbrennung/ СЖИМатЬ v/ E impf(pf: сжать) ballen, drücken, zusammendrücken СЗёДИ adv 1. hinten, dahinter; 2. rücklings СИбарЙТ m К (geh) Schwelger m СИГара/А Zigarre/ Сигарета fA Zigarette/ - С фильтром Filterzigarette/ СИГНАЛ m К Signal nt; звуковой - Hupen nt; подавать звуковой - hupen СИГНАЛИЗАЦИЯ/Д2 Signalanlage/ СИГНаЛИЗЙрОВатЬ vi E2 impf/pf(pf про-) signalisieren сигнальный adj Signal-; сигнальная установка Alarmanlage/ СИДёЛКа/А Altenpflegerin/ СИДёНЫЭ nt Ol Sitz m; заднее - Rücksitz m; катапультируемое - Schleudersitz m; переднее - Vordersitz m; - С откидной спинкой Liegestuhl m СИДЕТЬ (präs: сижу, СИДИШЬ) vi I impf sitzen; - на корточках hocken; - сложа руки Däumchen drehen, herumsitzen; - С ребёнком auf ein Kind aufpassen СЙЛа/А 1. (TECH) Kraft/, Stärke/, Wucht / - ветра Windstärke / - тяжести Schwerkraft/ быть полным сил Mumm in den Knochen haben; 2. (POL) Macht/, Stärke/, 3. (JUR) Kraft/, Rechtsgültigkeit/; оставаться в силе seine Gültigkeit behalten; 4. (fig) Stärke/ знание - - Wissen ist Macht; - воли Willensstärke/ - убеждения Überzeugungskraft/ в Силу kraft ( +gen); в силу разных причин aus verschiedenen Gründen, в полную силу mit vollem Einsatz; отдавать все свой силы seine ganze Kraft einsetzen; силами durch ( +akk); ремонт своими силами Eigenreparatur/; 5. (meist pl.MIL) Truppen f pl; - быстрого реагирования mobile Einsatztruppen f pl; - ООН по поддержанию мира (голубые береты) UN-Schutztruppen pl СИЛОЙ adv mit Gewalt; добиться - mit Gewalt erreichen \o durchsetzen] СИЛубт m Kl. Silhouette/ Profil nt; 2. Schattenriß m. Scherenschnitt m СИЛЬНЫЙ (kf. силён/силен, сильна, сильно, сильны) adj 1. kräftig, stark; 2. vehement; сильное выражение Kraftausdruck m; быть сильным в чём-либо firm sein (in +dat) СИМбиОЗ m К Symbiose/ СИМВОЛ m Kl. Symbol nt; 2. Wahrzeichen nt, Erkennungszeichen nt СИМВОЛИЗИрОВатЬ vt E2 impf (geh) symbolisieren СИМВОЛЙчеСКИЙ adj symbolisch; символическая фигура Symbolfigur/ симметричный (kf. -чен, -чна) adj symmetrisch Симметрия fA2 Symmetrie/
симпатизировать 251 сканировать Симпатизировать v + dat E2 impf sympathisieren (mit +dat) СИМПатЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj sympathisch СИМПОТИЯ fA2 Sympathie/; питать симпатию к кому-либо Sympathie hegen (für +akk) СИМПТОМ m К Symptom nt СИМПТОМатЙчеСКИЙ adj symptomatisch Симулировать W E2 impf/pf simulieren СИМУЛЯНТ m К Simulant, -in m/f СИМфОНИЯ fA2 Symphonie/ Синагога/A Synagoge/ СИНДРОМ m К Syndrom nt СИНева/A e Blau nt, Bläue/ СИНеглаЗЫЙ (kf -аз) adj blauäugig СИНИЙ (kf: синь, синя, сине) adj blau; - цвет Blau nt СИНЙЦа fA Meise/ большая - Kohlmeise/ СИНОНИМ m К Synonym nt СИНОНИМИЧНЫЙ adj synonym СЙНТаКСИС m К Syntax/ Satzbau m СЙНТеЗ тК Synthese/ Синтезатор m К Synthesizer m СИНТётИКа/А Synthetik/ СИНТеТЙЧеСКИИ adj synthetisch СЙНуС m К Sinus m СИНХрОНИЗЙрОВатЬ vt E2 impf/pfSynchronisieren СИНХРОННЫЙ (kf -нен, -нна) adj 1. (geh) synchron, gleichzeitig; синхронное плавание Synchronschwimmen nt, Kunstschwimmen nt; 2. simultan; - перевод Simultandolmetschen nt СЙНЬКЭуД Blau nt. Bläue/ СЙПЛЫИ (kf сипл) adj heiser СИрёна fA 1. Sirene/ 2. Hupe/ СИрёнЬ/ АI Flieder m Сирия fA2 Syrien nt СИрОП m К Sirup m; - ОТ кашля Hustensaft m сирота (pi. сироты, сирот, сиротам) mf A pls Waise/ СИСТёма fA 1. System nt; - взглядов Anschauungen pl; - координат Koordinatensystem nt; - образования Bildungswesen nt; - противоракетной обороны Raketenabwehrsystem nt; - раннего оповещения Frühwarnsystem nt; работающая - funktionierendes System nt; 2. System nt, Staat m Систематизировать vt E2 impf/pf systematisieren Систематика/А Systematik/ Систематический adj 1. systematisch; 2. fortwährend, regelmäßig СИСТёмНЫЙ adj 1. System-; 2. systematisch СЙТИ nt indekl City / Stadtzentrum nt СЙТО n/Ol. Sieb nt; 2. Filter m СИТУАЦИЯ fA2 Situation/ Lage/ правовая - Rechtslage/ СЙфИЛИС m К Syphilis/ СИЦИЛИЯ fA2 Sizilien nt СИЯТЬ v/' E impf strahlen, leuchten СИЯЮЩИЙ adj strahlend; смотреть на что-либо сияющими глазами anstrahlen СКабрёЗНОСТЬ / / Obszönität / СКабрёЗНЫЙ (kf -зен, -зна) adj obszön Сказание n/02 Sage/ сказать (fut: скажу, скажешь) vt E4 pf (impf: говорить) 1. sagen; 2. mitteilen; так - sozusagen сказаться (für. скажусь, скажешься) v/' E4 pf(impf: сказываться) 1. sich auswirken, sich bemerkbar machen; 2. sich ausgeben (als +akk) сказка fA Märchen nt; рассказывать сказки кому-либо jdm einen Bären aufbinden СКАЗОЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj märchenhaft, fabelhaft, sagenhaft, traumhaft; - принц Märchenprinz m; сказочная страна Schlaraffenland nt Сказуемое nt wie adj (LING) Prädikat nt Сказываться vi E impf 1. sich auswirken, sich bemerkbar machen; 2. sich ausgeben (als +akk) скакать (für. скачу, скачешь) w E4 impf (pf: скакнуть) 1. hüpfen, rennen, springen; 2. galoppieren СКала/А pls Fels m; отвесная - Felswand^/" СКаЛИСТЫЙ (kf -ЙСТ) adj felsig СКУЛИТЬ v/ / impf (pf: 0-) lachen, grinsen; - зубы die Zähne fletschen СКаЛОЛаЗ m К Kletterer m, Bergsteiger m СКаЛЬПеЛЬ m Kl Skalpell nt скамейка/a Bank/ - запасных (SPORT) Auswechselbank/ СКамЬЯ fAl e Bank/ - ПОДСУДИМЫХ Anklagebank / Скандал m Kl. Skandal m, Eklat m; громкий - gewaltiger Skandal m 2. Krach m, Auseinandersetzung /; вызвать - öffentliches Ärgernis erregen СКаНдаЛЙСТ m К Radaumacher m, Randalierer m СКаНДалИТЬ W / impf(pf: на-, 0-) I. lärmen, randalieren; II. vt I impf (pf: на-, 0-) bloßstellen, in eine peinliche Lage bringen Скандальный (kf. -лен, -льна) adj 1. skandalös; 2. peinlich СкаНДИНОВИЯ/Д2 Skandinavien nt Сканер т К Scanner m Сканировать vt E2 impf/pfscannen
скапливаться 252 скорбеть Скапливаться vi Е impf sich drängen, sich stauen СКарб m К (umg) Kram m; домашний - Hausrat m СКаредНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj knauserig Скарлатина/A Scharlach m CKaT ' m К Abhang tu СКаТ 2 т К Skat m CKaT 3 m К Rad л/, Bereifung / CKäTepTb / / Tischdecke / скатиться {für. скачусь, скатишься) vi I pfiimpf: скатываться) 1. hinunterrollen, schlittern; 2. (fig) abgleiten Скафандр m К Taucheranzug m СКЭЧКИ (genpl; скачек)//?/ A Pferderennen nt СКаШИВатЬ ' vi E impf(pf: СКОСИТЬ) 1. mähen; 2. {umg:fig) töten СКаШИВатЬ vt E impfipf: СКОСИТЬ) 1. abschrägen; 2. гиг Seite drehen СКВ abk von свободно конвертируемая валюта/frei konvertierbare Währung/ СКВер т К Grünanlage / скверный (kf: -рен, -рна, -рно, -рныЛрны) adj abscheulich, widerwärtig; скверная погода Sauwetter nt СКВОЗНОЙ adj Durchgangs-; -.проезд Durchgangsverkehr m СКВОЗНЯК тКе Luftzug m СКВОЗЬ präp +akk durch ( +akk) СКВОрёЦ (gen sg: -рца) m Ke {ZOOL) Star m СКВОреЧНИК m К Nistkasten m СКелёт т К Skelett nt СКёпСИС т К Skepsis/ СКёпТИК m К Skeptiker m, Zweifler m СКепТЙЧеСКИЙ adj skeptisch СКЙДКа/А Abschlag m, Ermäßigung/ Rabatt m\ оптовая - Mengenrabatt m СКЙПетр т К Zepter nt СКЛаД т К 1. Vorrat m; 2. Lager nt, Lagerraum m, Depot nt; - боеприпасов Munitionslager nt; - оружия Waffenlager nt; товарный - Warenlager nt СКЛаД 2 т К \. Geistesverfassung/ 2. Mentalität/ 3. Harmonie/ Einklang m Складирование nt 02 Lagerung/ СКЛаДЙрОВатЬ vt E2 impf/pf lagern, deponieren СКЛаДКа/Д 1. Runzel/, Falte/ 2. Bügelfalte/ СКЛаДНОИ adj Klapp-; - НОЖ Klappmesser nt; - стул Klappstuhl m СКЛдДЧатЫЙ (kf: -ат) adj faltig СКЛаДЧИНа/А Sammlung/ в складчину auf gemeinsame Kosten СКЛдДЫВатЬ vt E impf(pf: СЛОЖИТЬ) 1. zusammenlegen; 2. (MATH) addieren; 3. verfassen; 4. abladen; 5. abgeben; - оружие die Waffen strecken СКЛаДЫВатЬСЯ W E impfipf: сложиться) sich bilden, sich formieren, entstehen; у меня складывается такое впетчатление, что ich habe den Eindruck gewonnen, daß СКЛёИВаТЬ vt E impfipf: склбить) kleben, kitten СКЛеп m К Gruft / СКЛОН m К Abhang m СКЛОНёние nt 02 l. Beugung/ 2. {LING)Deklination / СКЛОНИТЬ (für. -ОНЮ, -бнишь) vtlpf (impf: склонять) 1. neigen, beugen; 2. geneigt stimmen; 3. (LING) deklinieren СКЛОНИТЬСЯ (für. -онюсь, -бнишься) vi I pfOmpf: склониться) 1. sich verneigen; 2. (fig) neigen, tendieren (zu +dat) СКЛОЧНИК m К Querulant, -in m/f СКОбКИ (genpl: -бок)/рМ Klammem/ pl; ВЫНОСИТЬ за - ausklammern; заключать в - einklammem СКОбЛЙТЬ (prä.s: -блю, -блйшь) vt I impf kratzen, schaben сковать (für. скую, скуёшь) vt E2 pf (impf: сковывать) 1. fesseln, in Ketten legen; 2. (fig) hemmen, zurückhalten СКОВОрОДКа / A Bratpfanne / СКОЛЬЖеНИе nt 02 Gleiten nt, Rutschen nt; - по мокрой поверхности Aqua- planing nt СКОЛЬЗИТЬ (präs: -ЛЬЖу, -ЛЬЗЙШЬ) vi I impf (pf: скользнуть) gleiten, rutschen СКОЛЬЗКИЙ (kf: -30к, скользка, -зко) adj 1. rutschigj 2. glitschig СКОЛЬЗЯЩИЙ adj 1. rutschend; 2. gleitend; - график gleitende Arbeitszeit/ СКОЛЬКО pron inter I. wieviel; - тебе лет? wie alt bist du? - раз wie oft; II. adv soviel СКОМаНДОВаТЬ v + inst E2 pfUmpf: командовать) kommandieren, befehlen СКОМПрОМеТИрОВатЬ vt E2 pfiimpf: компрометировать) kompromittieren, bloßstellen Сконструировать vt E2 pfiimpf: конструировать) 1. konstruieren, entwerfen; 2. bauen СКОНфужеННЫИ adj konfus, wirr, verwirrt # СКОПИТЬСЯ (пигЗ. pers: СКОПИТСЯ) vr I pfUmpf: копиться) sich anhäufen, sich ansammeln СКОПЛёНие nt 02 Anhäufung/ Ansammlung/ - народа Menschenauflauf m СКОраЯ / wie adj Rettungswagen m; вызвать скорую einen Rettungswagen rufen СКОрбётЬ (präs: -блю, -бишь) vi I impf
скорбящий 253 скучный (О ком-лйбо/чём-лйбо) trauern (um +akk) СКОрбЯЩИЙ adj trauernd, leidtragend СКОрёе adj komp I. schneller; II. adv 1. eher; как можно - so schnell wie möglich, schleunigst; 2. mehr; 3. lieber CKÖpO adv bald, demnächst СКОрОВОрка/Д Schnellkochtopf m СКОрОГОВОрКа/ A Zungenbrecher m СКОРОСТНОЙ adj Schnell-, скоростная магистраль Schnellstraße/ СКОРОСТЬ// 1. Geschwindigkeit/ Tempo nt; 2. Schnelligkeit/; - звука Schallgeschwindigkeit/ максимальная - Höchstgeschwindigkeit/ - света Lichtgeschwindigkeit/ сверхзвуковая - Überschallgeschwindigkeit/ - в час Stundengeschwindigkeit / 3. (KFZ) Gang m; задняя - Rückwärtsgang m СКОрОСШИВателЬ m Kl Schnellhefter m СКОРОТАТЬ v/ E pf (impf: коротать) (время чем-либо) sich die Zeit vertreiben (mit +dat) СКОРПИОН m К (ZOOL) Skorpion m СКОрЫЙ (kf: скор, скора, скоро) adj 1. schnell, rasch; - поезд Schnellzug m; скорая помощь Erste Hilfe/ 2. baldig; в скором времени bald, demnächst; до скорой встречи! bis bald! больно ты -! sachte, sachte СКОСИТЬ ' {für. скошу, скосишь) v/ / pf (impf: косить, скашивать) mähen СКОСИТЬ 2 {für. скошу, скосишь) v/ / pf (impf: косить) 1. schielen; 2. sich ausgeben (für +akk) СКОСИТЬ 3 {für. скошу, СКОСИШЬ) v/ / pf (impf: скашивать) 1. abschrägen; 2. zur Seite drehen СКОТ т Ке\. Vieh nt; крупный рогатый - Rindvieh nt; убойный - Schlachtvieh nt; 2. (pej) Biest л/, Miststück nt СКОТОбОЙНЯ fAl Schlachthof m СКребОК {gen sg: -бка) тКе Schaber m, Schabeisen nt Скрежетать (präs: -ещу -ёщешь) vi E4 impf knirschen СКреПЙТЬ {für. -плю, -пйшь) v/ / pf (impf: скреплять) 1. befestigen, verbinden; 2. (fig) festigen, besiegeln; - рукопожатием durch Handschlag besiegeln СКрёпка/А 1. Klammer/ 2. Büroklammer/ Heftklammer/ СКреСТЙ (präs: скребу, скребёшь) vi E6a impf 1. kratzen, schaben; 2. scheuem, scharren СКреСТЙТЬ {für. -ещу, -естйшь) vt I pf (impf: скрещивать) kreuzen, verschränken СКреСТЙТЬСЯ (nur 3. pers: -ЙТСЯ) vr I pf (impf: скрещиваться) 1. sich kreuzen; 2. (fig) in die Quere kommen СКрипётЬ (präs: -плю,-пйшь) vi I impf (pf: скрипнуть) ächzen, knarren; - зубами mit den Zähnen knirschen скрипка/А Geige/ играть первую скрйку (auch fig) die erste Geige spielen СКРОМНОСТЬ// 1. Bescheidenheit/ 2. Genügsamkeit / Anspruchslosigkeit / скромный (kf -мен, -мна, -мно, скромны) adj 1. bescheiden; 2. genügsam; 3. schlicht СКрутЙТЬ (für. -учу, -утишь) v/ / pf (impf: скручивать) verdrehen Скрывать v/ E impf(pf скрыть) verstecken, verbergen, geheimhalten; не - чего-либо keinen Hehl machen (aus +dat) СКРЫВАТЬСЯ vr E impf(pf: Скрыться) 1. sich verstecken; - из виду von der Bildfläche verschwinden; 2. dahinterstek- ken; за бтим что-то скрывается da steckt etw dahinter СКРЫТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj verschlossen, zurückhaltend СКРЫТЫЙ (kf: -ЫТ) adj 1. verborgen, versteckt; 2. heimlich; 3. latent СКрЫТЬ {für. скрою, скроешь) vt EH pf (impf: скрывать) verstecken, verbergen, geheimhalten СКРЫТЬСЯ (für. скроюсь, скроешься) vr EH pf (impf: скрываться) 1. sich verstecken; 2. dahinterstecken СКрЯГа mf A Geizhals m, Geizkragen m; не быть скрягой sich nicht lumpen lassen скудный (kf: -ден, -дна, -дно, дны/-дны) adj karg, mager, armselig СКука/А 1. Langeweile/ 2. Überdruß m; навевать скуку на кого-либо langweilen, anöden: разгонять скуку die Langeweile vertreiben СКУЛЬПТОР m К Bildhauer m СКуЛЬПТура fA Skulptur/ Скупать v/ E impf(pf: скупить) aufkaufen, abkaufen Скупаться vr E impf(pf: скупиться) geizen, knausern СКупёЦ {gen sg: -пца) тКе Geizhals m, Geizkragen m СКупОЙ (kf: скуп, скупа, скупо, скупы) adj I. geizig; II. m wie adj Geizhals m СКУПОСТЬ//Geiz m СКучаЮЩИЙ adj 1. gelangweilt: 2. überdrüssig скучный (kf: -чен, -чна, -чно, скучны) adj langweilig, fade
скушать 254 слипаться СКушатЬ vi E pf {impf: кушать) essen СЛабётЬ v/' E impf {pf: 0-) 1. schwach werden; 2. abflauen Слабительное nt wie adj Abführmittel nt СЛабОВОЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj willensschwach СЛабораЗВИТЫЙ adj unterentwickelt СЛабОСТЬ// 1. Schwäche/; 2. Faible nt, Vorliebe/; иметь [о питать] - к чему-либо ein Faible haben (für +akk) Слабоумие nt 02 Blödheit/ Schwachsinn m Слабоумный (kf: -мен, -мна) adj blödsinnig, schwachsinnig Слабохарактерность// Charakterschwäche / слабый (kf слаб, слаба, слабо, слабы) adj 1. schwach, erschöpft, matt; 2. schlapp, schlaff; слабое место Schwachstelle /; слабая надежда wenig Hoffnung/; слабые нервы schwache Nerven; слабое утешение schwacher Trost m СЛава/ A Ruhm m; всемирная - Weltruhm m; стяжать себе славу Ruhm ernten; - Богу! Gott sei Dank СЛавЙСТИКа/А Slawistik/ СЛОВИТЬ (präs: -влю, -вишь) vt I impf {pf: 0-) rühmen Славный (kf. -вен, -вна, -вно) adj ruhmreich, glorreich славянин,славянка (nomplm: -яне) m 112 / f A Slawe, Slawin m/f СЛавЯНСКИЙ adj slawisch Слагать v/ E impf {pf: сложить) niederlegen СЛаДКИЙ (kf. -ДОК, -дка, -дко, кот- p: слаще, super, слачайший) adj süß; сладкое блюдо Süßspeise/; кисло— süß-sauer СЛаДКОВаТЫЙ adj süßlich СЛаДОСТраСТИе nt 02 Lust/, Wollust/ СЛаДОСТраСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj wollüstig, geil, lüstern СЛАЛОМ m К Slalom m СЛамЫВатЬ vt E impf {pf: СЛОМИТЬ) (auch fig) brechen; - кого-либо jdm das Rückgrat brechen Сланец (gen xg: -нца) m К Schiefer m Слащавый (kf: -ав) adj süßlich, salbungsvoll Слева adv links СЛеД m KpleX. Spur/ - НОГЙ Fußspur/ инверсионный - Kondensstreifen m; оставлять -b'i Spuren hinterlassen; 2. Fährte/ СЛеДЙТЬ (präs: слежу, следишь) vi I impf 1. folgen; 2. (за кем-лйбо/чем-лйбо) überwachen, kontrollieren; 3. beschatten, bespitzeln; 4. nachspionieren; - за модой der Mode folgen; - за собой auf sein Äußeres achten; - за ХОДОМ чьих-либо мыслей mitdenken Следовательно adv folglich, demzufolge СЛёДОВаТЬ W E2 impf (pf: ПО-) 1. folgen, befolgen; непосредственно ~ за чем-либо sich reihen (an +akk); - чьему-либо примеру jds Beispiel folgen; 2. (sich ) gebühren, (sich) ziemen; не следует так поступать solches Benehmen gehört sich nicht Следствие nt 02 1. Folge/ Folgerung/ 2. (JUR) Untersuchung/ СЛёдуЮЩИЙ adj I. nächstem, s). komme nde(r, s); на следующей недоле nächste Woche; следующим образом folgendermaßen; II. m wie adj Nächste(r) m; кто -? wer ist der Nächste слеза (pl: слёзы, слёз, слезам) f А е2 Träne /; крокодиловы слёзы Krokodilstränen pl СЛеЗОТОЧЙВЫЙ (kf. -ив) adj 1. tränend; 2. Tränen-: - газ Tränengas nt СЛепЙТЬ (für. -еплю, -епишь) vt I pf (impf:r слеплять) formen, modellieren СЛепЙТЬ 2 (präs: -ПЛЮ, -ПЙшь) vt I impf blenden СЛёпО adv blindlings Слепой (kf: слеп, слепа, слбпо) adj I. blind; слепая кишка (ANAT) Blinddarm m; II. m wie adj Blinde(r) m СЛЕПОК (gen sg: -пка) m К Abdruck m Слепота/Л е Blindheit/ слесарный adj Schlosser-: слесарное дело Schlosserhandwerk nt; слесарная мастерская Schlosserei / СЛёсарЬ m KI Schlosser m; —ремонтник Maschinenschlosser m СЛИВа/А Pflaume/ СЛИВАТЬ v/ E impf {pf: СЛИТЬ) abgießen, ausgießen СЛИВАТЬСЯ vr E impf(pf: СЛИТЬСЯ) 1. zusammenfließen, sich vermischen; 2. (fig) verschmelzen; 3. fusionieren СЛЙВКИ pl A Sahne/. Rahm m; взбитые - Schlagsahne/; снимать - (от молока) abschöpfen; - общества (fig) Prominenz /. Creme de la creme / СЛИВОЧНЫЙ adj Sahne-, Rahm-; - крем Sahnecreme/; сливочное масло Butter /. СЛИЗИСТЫЙ (kf: -ист) adj schleimig; слизистая оболочка Schleimhaut/ СЛИЗЬ/Л/ Schleim m СЛИПАТЬСЯ vr E impf (pf: Слипнуться) 1. zusammenkleben; 2. (О глазах) zufallen
слипнуться 255 случай СЛЙПНутЬСЯ (prär. слипся, слиплась) vr El pf(impf: слипаться) 1. zusammenkleben; 2. (о глазах) zufallen СЛИТОК (gen sg: -тка) т К (золота) Barren m СЛИТЬ {für. СОЛЬЮ, сольёшь) v/ Е4с pf (impf: сливать) abgießen, ausgießen СЛИТЬСЯ {für. сольюсь, сольёшься) vr Е4с pf (impf: сливаться) 1. zusammenfließen, sich vermischen; 2. (fig) verschmelzen; 3. fusionieren СЛИШКОМ adv allzu; - дорого zu teuer СЛИЯНИе nt 02 1. Zusammennuß m; 2. Verschmelzung /; 3. Fusion /, Zusammenschluß m СЛОВАРНЫЙ adj 1. Wörterbuch-; 2. Wort-; - Запас Wortschatz m СЛОВАРЬ m Kl e\. Wörterbuch nt; иллюстрированный - Bildwörterbuch nr, 2. Lexikon nt СлОВёНИЯ/Д2 Slowenien nt словесный adj verbal; словесная дубль Wortgefecht nt СЛОВНИК m Kl. Wörterliste/; 2. Stichwortverzeichnis nt СЛОВО nt О Wort nt; заглавное - (8 словаре) Stichwort nt; приветственное - Begrüßung /, Grußwort nt; брать - das Wort ergreifen; брать - с кого-либо jdm ein Versprechen abnehmen; держать данное - sein Wort halten; поймать на слове кого-либо jdn beim Wort nehmen; он за словом в карман не полезет ег ist nicht auf den Mund gefallen; без слов wortlos; в слове (дословно) wortwörtlich СЛОВООХОТЛИВЫЙ (kf: -ив) adj redselig СЛОВОСОЧетаНИе nt 02 (LING) Wortverbindung/, Wortgefüge nt СЛОГ m Kplel 1. Silbe/; 2. Stil m; высоким слогом in hohem Stil СЛОёНЫЙ adj Blätterteig-; - ПирОГ Blätterteiggebäck nt; слоёное тесто Blätterteig m СЛОЖёНИе nt 02 1. (MATH) Addition/; 2. Verfassen nt, Komponieren nt; 3. (полномочий) Niederlegung / СЛОЖИВШИЙСЯ adj (исторически) gewachsen, entstanden СЛОЖИТЬ (für. сложу, сложишь) v/ / pf (impf: складывать, слагать) 1. niederlegen; 2. (MATH) addieren; 3. verfassen, komponieren; 4. abladen, ablegen СЛОЖНОСТЬ// 1. Schwierigkeit/. Problem nt; 2. Kompliziertheit/; в общей сложности alles in allem, summa sum- marum СЛОЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj kompliziert, komplex; у него ~ характер er hat einen schwierigen Charakter; сложное слово (LING) Kompositum nt СЛОЙ m K2 Schicht/ Lage/ социальный - Gcsellschaftsschicht/ СЛОмаННЫЙ adj kaputt, zerbrochen, abgebrochen СЛОМатЬ vt E pfdmpf: ломать) 1. brechen, zerbrechen; 2. knicken СЛОМАТЬСЯ vr E pfdmpf: ломаться) zu Bruch gehen, abbrechen СЛОМИТЬ (für. сломлю, сломишь) v/ / pf (impf: сламывать) (auch fig) brechen; СЛОМЯ голову Hals über Kopf; - кого-либо jdm das Rückgrat brechen СЛОМЛеННЫЙ adj 1. gebrochen; 2. niedergeschlagen СЛОН, СЛОНЙха m K/fA Elephant, Elephantenkuh m/f СЛОНОВЫЙ adj Elfenbein-; башня ИЗ слоновой кости (fig) Elfenbeinturm m СЛОНЯТЬСЯ vr E impf (umg: из угла В угол) herumlungern СЛуга, Служанка m А ff А (auch fig) Diener, -in m/f Служащий m wie adj Angestellte!r) n\; конторский - Büroangestellte(r) m Служба/A Dienst m; - госбезопасности Staatssicherheitsdienst m; - Знакомств Heiratsvermittlung /; - информации Nachrichtendienst m; альтернативная - Ersatzdienst m; государственная - Staatsdienst m; действительная - Grundwehrdienst m; не в службу, а в дружбу als kleinen Freundschaftsdienst Служебный (kf: -бен, -бна) adj dienstlich, Dienst-; служебная машина Dienstwagen m; служебная квартира Dienstwohnung /; служебная записка Aktennotiz /; служебная командировка Dienstreise /; служебное положение Dienststellung / . СЛУЖИТЬ (präs: Служу, СЛОЖИШЬ) vi I impf (pf: по-) 1. (в чём-либо) dienen; - в армии in der Armee dienen; 2. (geh: кому-либо/чему-либо) dienen, zu Diensten stehen; 3. (чем-либо) dienen (als +nom); - доказательсвом als Beweis dienen слух m К 1. Gehör nt; обладающий тонким -ом hellhörig; 2. Gerücht nt; опровергать -и Gerüchte dementieren; пускать - ein Gerücht verbreiten; распространяются -и Gerüchte kursieren СЛУХОВОЙ adj Gehör-, Hör-; - аппарат Hörgerät /i/ Случай m K2 1. Zufall m; нас всех подстерегает - gegen den Zufall ist
случайность 256 смешать niemand von uns gefeit; 2. Begebenheit/; исторический - Anekdote/; 3. Anlaß m; 4. Gelegenheit/; для бтого мне ДО сих пор не представился - dazu habe ich noch keine Gelegenheit gehabt; 5. Vorfall m, Fall m; в любом случае auf jeden Fall, auf alle Fälle; в случае, если falls, wenn; волей случая durch (reinen) Zufall; на всякий - vorsichtshalber, für alle Fälle; на тот -, что für den Fall, daß, от случая к случаю gelegentlich, ab und zu; по случаю anläßlich СЛУЧАЙНОСТЬ// Zufall m СЛУЧАЙНЫЙ adj 1. gelegentlich; 2. zufällig, случайное знакомство Zufallsbekanntschaft/; случайная покупка Gelegenheitskauf m; случайная работа Gelegenheitsarbeit / СЛУЧАТЬСЯ vr E impf (pf: случиться) geschehen, passieren; что случилось? was ist los Слушание nt 02 Anhörung/ слушатель, слушательница т ki /fA\. Zuhörer, -in m; 2. (im pl) Zuhörerschaft/ Слушать v/ E impf(pf: ПО-) 1. hören; 2. zuhören; 3. (MED) abhorchen; 4. (радиостанцию) empfangen; 5. (совета) folgen, befolgen; 6. gehorchen СЛЫШИМОСТЬ// 1. Akustik/; 2. (радио) Empfang m СЛЫШНЫЙ (kf: -шен, -шна -шно, слышны) adj hörbar СЛЭНГ m К Slang m СЛЮНа (pl: слюни, слюней)/Л el Spuk- ke/, Speichel m; брызгать слюной geifern; пускать слюни sabbern СЛЯКОТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj (umg) matschig СЛЯКОТЬ// Matsch m CM abk von Совет Министров m Ministerrat m смазать (für. смажу, смажешь) vt E4 pf (impf: смазывать) 1. schmieren, fetten; 2. verwischen, verschmieren СМаЗКаfA Schmiere/, Schmiermittel nt СМакуЮЩИЙ adj genießerisch, genüßlich Смастерить vt I pfUmpf: мастерить) anfertigen, basteln Смачивать vt E impf(pf: смочить) anfeuchten СМёжНИК m К Zulieferer m, Zulieferbetrieb m СМёЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj (auchßg) benachbart, Nachbar- СМеКОЛКа/Д (umg) Grips m СМёлОСТЬ// Kühnheit/, Mut m смелый (kf: смел, смела, смело, смелы) adj 1. mutig, kühn; 2. keck СМёна/А 1. Schicht/; первая - Frühschicht/; 2. (в пионерлагере) Belegung /, Saison /; 3. Wechsel m, Ablösung /; - власти Machtwechsel m; - впечатлений Tapetenwechsel m; - вывески Etikettenschwindel m; - караула Wachablösung/; - климата Klimawechsel m; - масла (KFZ) Ölwechsel m; - поколений Generationswechsel m; - правительства Regierungswechsel m; - ролей Rollentausch m; - убеждений Gesinnungswandel m Сменить (für. сменю, сменишь) vt I pf (impf: сменять) wechseln; - профессию den Beruf wechseln; - тему das Thema wechseln смениться (für. сменюсь, сменишься) vr I pf (impf: сменяться) 1. sich ablösen; 2. wechseln; 3. sich verwandeln СмёННЫЙ adj austauschbar, auswechselbar; -режим работы Schichtarbeit/ СМеркаТЬСЯ (unpers: -ается) vi E impf (pf смеркнуться) dämmern Смертельный (kf: -лен, -льна) adj tödlich, tot-; смертельно больной tot- krank; смертельно усталый totmüde СМёртНОСТЬ// 1. Sterblichkeit/; 2. Sterblichkeitsrate/ СМёртНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj I. sterblich; смертная казнь Todesstrafe/; на смертном одре auf demTotenbett; - приговор Todesurteil nt; II. m wie adj Sterbliche(r) m CMepTb // Tod m СМестЙ (für. смету, сметёшь) vt E6a pf (impf: сметать) 1. kehren, fegen; 2. (ßg) hinwegfegen, vernichten CMeCb// Gemisch nt, Mischung/ СМёта/А Voranschlag m, Kostenvoranschlag m; составить смету einen Kostenvoranschlag machen Сметать v/ E impf (pf: смести) 1. kehren, fegen; 2. (fig) hinwegfegen, vernichten Сметка/А Auffassungsgabe/ СМётЬ vi E impf wagen CMex m К Lachen nt, Gelächter nt; тогда ему будет не до -а dann wird ihm das Lachen vergehen; выставлять кого-либо на - jdn zum Gespött machen СМеХОТВОрНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj lächerlich, lachhaft Смешанный adj gemischt; - брак Mischehe/; - лес Mischwald m; смешанные чувства gemischte Gefühle Смешать v/ Epf(impf: смешивать) 1. vermischen; - раствор (СНЕМ) eine Lö-
смешной 257 сначала sung ansetzen; 2. verwechseln, durcheinanderbringen; не - auseinanderhalten СМеШНОИ (kf: -шон, -шна) adj 1. lächerlich, lachhaft: 2. komisch, lustig Смещение nt 02 Absetzung/, Amtsenthebung/ СМеЯТЬСЯ (präs: смеюсь, смеёшься) vr E impfipf: за-) (над кем-лйбо/чем-лйбо) lachen (über +akk); - в лицо кому-либо jdn anlachen; - до слёз Tränen lachen; - до упада sich kaputtlachen; - от Души herzhaft lachen СМИНАТЬ v/ E impfipf: смять) 1. zerknüllen; 2. ifig) niederschlagen, überwältigen СМИрёние nt 02 1. Bezwingung/; 2. Demut/ СМИрёННЫЙ (kf: -ён, -ённа) adj 1. demütig; 2. unterwürfig СМИрЙтелЬНЫЙ adj Zwangs-; смирительная рубашка Zwangsjacke / . СМИРИТЬСЯ vrlpf(impf: смиряться) 1. (с кем-лйбо/чем-лйбо) sich unterwerfen; 2. nachgeben; 3. sich gewöhnen (ал +akk); 4. sich abfinden (mit +dat); - С МЫСЛЬЮ sich mit dem Gedanken anfreunden; - С судьбой sich in sein Schicksal fügen СМОГ m К Smog m СМОКИНГ m К Smoking m СМОЛа/ A pls 1. Pech nt; 2. Harz nt; 3. Teerm СМОЛИТЬ v/ / impf(pf: ВЫ-) teeren СМОНТЙрОВатЬ vt E2 pfiimpf: монтировать) montieren СМОРКАТЬСЯ v/ E impf (pf: вы-) sich die Nase putzen СМОрщеННЫЙ adj runzlig, hutzelig СМОРЩИТЬ vt I pfiimpf: МОрЩИТЬ) 1. (лоб) runzeln; 2. (лицо) verziehen CMOTp m Kl. Schau/; 2. (MIL) Truppenschau/, Parade/ Смотреть (präs: -отрю, -бтришь) vi I impfipf: по-) 1. blicken, schauen; - вверх aufblicken; - в зеркало in den Spiegel blicken; - сквозь durchblicken; 2. ansehen, anschauen; - телевизор fernsehen; - фильм sich einen Film anschauen; сверху вниз на кого-либо herabsehen, herunterblicken; (auf +akk) 3. (весело, хмуро) dreinblicken; 4. nachsehen, nachschlagen; 5. aufpassen, beaufsichtigen; 6. (fig) betrachten; - на что-либо критически etw kritisch betrachten СМОТрЙтеЛЬ m KI Aufseher m, Wärter m СМОТРОВОЙ adj 1. Aussichts-; 2. Besichti- gungs-; смотровая площадка Aussichtsplattform / СМОЧИТЬ (fut: смочу, смочишь) v/ / pf (impf: смачивать) anfeuchten Смута fA 1. Rebellion/; 2. Revolte/ СМУТИТЬСЯ (fut: смущусь, смутишься) v/ / pf(impf: смущаться) 1. verwirrt werden; 2. sich erheben, einen Aufstand beginnen СМутЙТЬ (fut: смущу, смутишь) vt I pf (impf: смущать) 1. beunruhigen; 2. verwirren; 3. aufwiegeln СМУТНЫЙ (kf. -тен, -тнаАтна, -тно) adj 1. vage, schattenhaft; 2. unruhig, wirr СМутЬЯН m К 1. Störenfried m; 2. Unruhestifter m СМу1Ш1ТЬ v/ E impfipf: смутить) 1. beunruhigen; 2. verwirren, beirren; 3. aufwiegeln СМУЩАТЬСЯ vr E impf{pf: смутиться) 1. verwirrt werden; 2. sich erheben, einen Aufstand beginnen СМущёНИе nt 02 1. Bestürzung/; 2. Befangenheit/; 3. Verwirrung/ 4. Verlegenheit/ СМущёННЫЙ adj 1. bestür/t, betroffen; 2. befangen, verlegen; 3. konfus, wirr СМЫВатЬСЯ vr E impfipf: СМЫТЬСЯ) 1. abwaschbar sein; 2. iumg) verduften, sich aus dem Staub machen СМЫСЛ m К Sinn m; - жизни Sinn m des Lebens; по смыслу sinngemäß СМЫТЬСЯ (fut: смоюсь, смоешься) vr E8 pfiimpf: смываться) 1. abwaschbar sein; 2. iumg) verduften, sich aus dem Staub machen СМЫШЛёНОСТЬ / / Auffassungsgabe / СМЫШЛёНЫЙ (kf: -ён) adj (umg) aufgeweckt, gescheit СМ. На. Об. abk von смотри на обороте! b. w СМЯГЧАТЬ v/ £ impf ipf: смягчить) 1. weich machen; 2. mildern, lindern; 3. ifig) erweichen; 4. iUNG) palatalisieren СМЯГЧёНИе nt 02 1. Milderung/ Linderung/; 2. Erweichung/ СМЯтёние nt 02 Verwirrung/ Bestürzung / СМЯТЬ (fut: сомну, сомнёшь) vt E9a pf (impf: сминать) 1. zerknüllen; 2. ifig) niederschlagen, überwältigen СНабдЙТЬ (fut: -бжу, -бдишь) v/ / pf (impf: снабжать) 1. versorgen; 2. ausstatten (mit +dat) Снабжение nt 02 1. Versorgung/; 2. Ausstattung / СНаЙпер m К Scharfschütze m Снаружи adv l. außen; 2. von außen СНЭрЯДИТЬ (fut: -яжу, -ядйшь) vt I pf (impf: снаряжать) ausstatten; - полярную экспедицию eine Polarexpedition ausstatten Сначала adv 1. zuerst; 2. zunächst
СНГ 258 собеседница СНГ abk von Союз Независимых Государств т GUS / СНег (gen sg: -a,-y) m К ple Schnee т; идёт - es schneit; рыхлый - Pulverschnee m; сваливаться как - на голову (umg.fig) hereinschneien СНегЙрЬ т Kl e Dompfaff m СНегоВЙК т К е Schneemann m СНегоОЧИСЛЙтелЬ т Kl Schneepflug т Снеготаялка/Л Schneeschmelze/ СНеЖЙНКаfA Schneeflocke/ СНеЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj Schnee-; - буран Schneegestöber nt СНеЖОК (gen sg: -жка) тКе Schneeball т; играть в снежки eine Schneeballschlacht machen снести (für. снесу, снесёшь) vt E6 pf (impf: сносить) 1. abbreißen, abbrechen; 2. einreißen, abtragen; 3. einstecken СНИЖАТЬ v/ E impf(pf: СНИЗИТЬ) 1. herabsetzen; 2. unterbieten; - цену den Preis senken СНИЖАЮЩИЙ adj senkend, drückend; - давление blutdrucksenkend СНИЖАЮЩИЙСЯ adj rückläufig СНИЖёние nt 02 l. Rückgang m; 2. Senkung / Reduzierung /; 3. (регресс) rückläufige Entwicklung/; - внимания Konzentrationsschwäche/; - уровня транспортного шума Verkehrsberuhigung/; - цен Preissenkung/ СНИЗИТЬ (für. снижу, снизишь) v/ / pf (impf: снижать) 1. herabsetzen; 2. unterbieten СНИЗОЙТИ (für. -иду, -идёшь, p- rär -ошёл, -Ошла) vi E7 pf (impf: снисходить) sich herablassen СНИМАТЬ v/ E impf(pf: СНЯТЬ) 1. abnehmen, abmachen; 2. entfernen, wegnehmen; 3. (крышу) abdecken; 4. (одежду) ausziehen; 5. (палатку) abbrechen; 6. (сливки) abschöpfen; 7. filmen, einen Film drehen; - грим abschminken; - С работы entlassen, feuern; - деньги со счёта Geld vom Konto abheben; - телефонную трубку den Hörer abnehmen; - обвинение с кого-либо (fig) jdn entlasten; - с повестки дня von der Tagesordnung absetzen; - с учёта abmelden; - квартиру eine Wohnung mieten СНИМАТЬСЯ vr E impf(pf: СНЯТЬСЯ) 1. abgehen, sich loslösen; 2. aufbrechen; - С якоря den Anker lichten; 3. sich photo- graphieren lassen; - в фильме in einem Film mitspielen; - С учёта sich abmelden СНИМОК (gen sg: -мка) m К Aufnahme/ Bild nt; моментальный - Momentaufnahme/ Schnappschuß m; рентгеновский - Röntgenbild nt; - на паспорт Paßbild nt; - со спутника Satellitenaufnahme / снисходительный (kf: -лен, -льна) adj 1. nachsichtig; 2. herablassend; снизходйтельное отношение Herablassung / СНИСХОДИТЬ (präs: -хожу, -ХОДИШЬ) vi I impf (pf: снизойти) (К кому-либо) sich herablassen (zu +dat) СНИСХОЖДение nt 02 Nachsicht/ CHOÖ m Kl. (geh) Snob m; 2. (im pl) Schickeria / CHÖBa adv erneut, wieder СНОП m Ke Garbe/ CHOpÖBKa/A Routine/ Gewandtheit/ СНОС m К Abbruch m. Abriß m; ДОМ идёт на - das Haus steht vor dem Abbruch СНОСИТЬ (präs: СНОШу, СНОСИШЬ) v/ / impf (pf: снести) 1. abreißen, abbrechen; 2. einreißen, abtragen; 3. (umg) einstecken; молча - schweigend über sich ergehen lassen CHÖCKa/A Fußnote/ СНОСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj (umg) erträglich, leidlich, passabel CHOTBÖpHOe nt wie adj Schlafmittel nt СНОТВОРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj einschläfernd, Schlaf-; снотворная таблетка Schlaftablette / СНОШёНИе nt 02 1. Verbindung/ Beziehung /; 2. Geschlechtsverkehr m СНЯТИе nt 02 1. Aufhebung/; 2. Entlassung /; - с занимаемой должности Amtsentbindung /; - с кресте (REL) Kreuzabnahme /; - С учёта Abmeldung / СНЯТЬ (fut: сниму, снимешь) w Е9 pf (impf: снимать) 1. abnehmen, abmachen; 2. entfernen, wegnehmen; 3. (крышу) abdecken; 4. (одежду) ausziehen; 5. (палатку) abbrechen; 6. (сливки) abschöpfen СНЯТЬСЯ (für. снимусь, снимешься) vr E9 pf(impf: сниматься) 1. abgehen, sich loslösen; 2. aufbrechen Собака/A Hund m; бесхозная - herrenloser Hund m; бешеная - tollwütiger Hund m; бродячая - streunender Hund m; злая - bissiger Hund m; —поводырь Blindenhund m; выгуливать собаку seinen Hund spazierenführen; владелец собак Hundehalter m_ Собачий (f: -ья, nt: -ье) adj gattung Hunde-; собаьчья будка Hundehütte/ собаьчья жизнь (umg) Hundeleben nt; собаьчьи консервы Hundefutter nt СОбачОНКа/A (pej) Köter m собеседник, собеседница m к/f
собеседование 259 советоваться А Gesprächspartner, -in m/f СОбеСОДОВаНИе nt 02 1. Gespräch nt; 2. Besprechung/ Собирать v/ E impf(pf: собрать) 1. sammeln, einsammeln; - членские взносы Mitgliedsbeiträge kassieren; 2. (монтировать) montieren, zusammenbauen СОбиратЬСЯ vr E impf(pf: собраться) 1. beabsichtigen, vorhaben; Я как раз собираюсь бто сделать ich bin gerade dabei, es zu tun; 2. zusammenkommen, tagen; 3. (гроза) aufziehen; 4. sich bereit machen, sich fertig machen; - в дорогу sich zur Reise rüsten; - с духом sich aufraffen; - с мыслями sich konzentrieren; - С Силами Kräfte sammeln СОблагОВОЛЙТЬ vi / pf(arch und ironisch) geruhen; - сделать что-либо geruhen zu tun СОблаЗН mKl. Lockung/, Verlockung/, Versuchung/ 2. Lust^, Reiz m, Kitzel m соблазнительный (kf. -лен, -льна) adj verlockend, verführerisch СООЛаЗНЙТЬ v/ / pf (impf: соблазнить) verführen, verleiten (zu +dat) Соблюдение nt 02 Einhaltung/ соблюсти (fut: -юду, -юдёшь, р- rät: -ЮЛ, -юла) v/ E6a pf(impf: соблюдать) einhalten, befolgen; - диету Diät halten; - дистанцию Abstand halten; - правила дорожного движения Verkehrsregeln einhalten; - приличия Anstandsregeln befolgen; - спокойствие Ruhe bewahren; - тишину Ruhe halten, sich ruhig verhalten Соболезнование nt 02 Beileid nt, Kondolenz/, выражать - kondolieren Собор m Kl. Dom m; кафедральный - Kathedrale /, 2. (REL) Konzil nt, Versammlung/, Вселенский - Ökumenisches Konzil nt Собрание nt 02 1. Versammlung/ конституционное - verfassungsgebende Versammlung/ Общее - Vollversammlung/, Generalversammlung/ 2. (коллекция) Sammlung/, полное - СОЧИНОНИЙ (LIT) Gesamtausgabe / Собрат (pl: -тья, -тьев) m U3 1. (geh) Mitstreiter m; 2. Kollege m; собратья по перу Schriftstellerkollegen собрать (fut: -беру, -берёшь) vt E4a pf (impf: собирать) 1. sammeln, einsammeln; 2. montieren, zusammenbauen собраться {fut: -берусь, -берёшься) vr E4a pf (impf: собираться) 1. beabsichtigen, vorhaben; 2. zusammenkommen, tagen; 3. (гроза) aufziehen; 4. sich bereit machen, sich fertig machen Собственник m К Eigentümer m Собственно adv eigentlich, im eigentlichen Sinne собственноручный {kf. -чен, -чна) adj eigenhändig СООСТВеННОСТЬ// Eigentum nt; земельная - Grundbesitz m Собственный adj 1. eigenefr ,s); 2. Eigen-; - дом Eigenheim nt; собственной персоной höchstpersönlich; имя собственное (UNG) Eigenname m СОбуТЫЛЬНИК m К (umg) Saufkumpan m Событие nt 02 Ereignis nt; главное - Höhepunkt m COB& f A pls Eu\e f COBaTb ipräs: сую, Суёшь) v/ E2 impf (pf: сунуть) hineinstecken, hineinstopfen; - в карман in die Tasche stecken; - нос не в СВОЙ дела (ßg) seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken СОВАТЬСЯ (präs: Суюсь, Суёшься) vr E2 impf (pf: сунуться) sich einmischen; не суйся в мой дела! misch dich nicht in meine Angelegenheiten Совершать vt E impf(pf: совершить) 1. vollbringen, bewerkstelligen; 2. vollziehen; - ошибку einen Fehler begehen; - преступление ein Verbrechen begehen; - путешествие eine Reise unternehmen СОВершеННОЛётНИЙ adj volljährig совершенный (kf. -ёнен, -ённа) adj perfekt, vollkommen; совершенно верно vollkommen richtig СОВершёНСТВО nt О Perfektion/ Vollkommenheit / владеть чем-либо в совершенстве etw aus dem Effeff beherrschen Совершенствовать vt E2 impf(pf: y) vervollkommnen, perfektionieren Совершить vt I pf(impf: совершать) 1. vollbringen, bewerkstelligen; 2. vollziehen CÖBeCTb// Gewissen nt; иметь что-либо на Совести etw auf dem Gewissen haben СОВёт m Kl. Rat(-schlag) m; давать - einen Rat geben; просить -а um Rat bitten; послушаться ~а einen Ratschlag beherzigen; 2. Rat m; - безопасности Sicherheitsrat m; - Министров Ministerrat m; - общины Gemeinderat m; - предприятия Betriebsrat m; - управляющих Verwaltungsrat m; наблюдательный - Aufsichtsrat m СОВётНИК m К Berater m Советовать v + dat E2 impf(pf: П0-) raten, nahelegen; я тебе не советую бто Делать ich rate dir davon ab СОВётоватЬСЯ vr E2 impf (pf: ПО-) (С кем-либо) konsultieren, Rücksprache hal-
Советский Союз 260 соединительный ten ( mit +dat) Советский СОЮЗ т К Sowjetunion/ СОВётЧИК т К Ratgeber m Совещание nt 02 Beratung/, Besprechung/ Konferenz/ СОВМеСТЙМЫЙ (kf: -им) adj (geh) kompatibel, miteinander vereinbar СОВМёСТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj zusammen, gemeinsam; совместное заявление gemeinsame Erklärung /; совместное предприятие Joint-Venture nt; Gemeinschaftsunternehmen nt; совместная работа Gemeinschaftsarbeit/ COBÖK (gen sg: -вка) т К е 1. Kehrblech nt, Schippe/ 2. (umg) homo soveticus m. Anpasser m СОВОКуПЛёние nt 02 1. Vereinigung/ 2. (geh) Beischlaf m СОВОКУПНОСТЬ// Gesamtheit/ Совпадающий adj 1. übereinstimmend, deckungsgleich; 2. (MATH) kongruent СОВПАСТЬ (nur 3. pers: -падёт, р- rüt: -ал, -ала) vi E6a pf(impf: Совпадать) zusammenfallen, übereinstimmen (mit +dat) совратить (für. -ащу, -атйшь) vt i pf (impf: совращать) 1. verleiten; 2. verführen Совращение /// 02 Verführung/ современник, современница m к /fA Zeitgenosse, -genossin m/f Современность// 1. Gegenwart/ 2. Modernität/ современный (kf. -ёнен, -енна) adj l. gegenwärtig, heutig; 2. augenblicklich, jetzig; 3. modern, neuartig; современное искусство moderne Kunst/ современная литература Gegenwartsliteratur/ 4. zeitgemäß; современные технологии Spitzentechnologie / СОВСём adv 1. ganz; бто ~ не ТО das ist gar nicht so; 2. überhaupt; ты ~ не изменился du hast dich überhaupt nicht verändert Согласие nt 02 1. Zusage/ 2. Zustimmung/, Einwilligung/ дать своё ~ на что-либо seine Zustimmung erteilen; (zu +dat) 3. Einvernehmen nt, Eintracht/ 4. Konsens m; гражданское - Burgfrieden m; национальное - nationaler Konsens m согласиться (für. -ашусь, -аейшься) vr I pf(impf: соглашаться) 1. (на что-либо) einwilligen (in +akk); 2. zustimmen; 3. befürworten, gutheißen СОГЛАСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj I. einverstanden; II. m wie adj (L1NG) Konsonant m Согласование nt 02 1. Abstimmung/ 2.(UNG) Kongruenz/ Согласованный (kf -ан) adj 1. abgestimmt, koordiniert; 2. (LING) kongruent Согласовать vt E2 pfOmpf: согласовывать) abstimmen, absprechen, vereinbaren СОГЛашатьСЯ vr E impf(pf: согласиться) 1. (на что-либо) zustimmen, einwilligen (in +akk); 2. (C чем-либо) befürworten, gutheißen, eingehen (auf +akk) Соглашение nt 02 l. Vereinbarung/ Übereinkunft/, Abmachung/ 2. (JUR) Abkommen nt, Vertrag m; долгосрочное - langfristiges Abkommen nt; трудовое - Werkvertrag m; Маастрихтские соглашения Maastrichter Verträge pl; заключать - eine Abmachung treffen СОГНуТЬ v/ EI pf(impf: гнуть, сгибать) krümmen, biegen согражданин, согражданка (nom pl m: -ане) т 112 /fA Mitbürger, -in m/f СОГреваТЬ vt E impf(pf: согреть) aufwärmen, erwärmen СОГрешЙТЬ vi I pf(impf: грешить) 1. sündigen; 2. (против чегд-лйво) verstoßen (gegen +akk) Содействие nt 02 1. Förderung/ 2. Unterstützung / Beistand m СОДёЙСТВОВатЬ v + dat E2 impf/pf(pf: по-) fördern, unterstützen Содержание nt 02 1. Inhalt m, Aussage / основное - Hauptinhalt m; 2. Gehalt m, Konzentration/ - вредных веществ Schadstoffbelastung/; - жира Fettgehalt m; 3. (ÖKON) Bezug m; 4. Unterhalt m, Führung^/ содержательный (kf -лен, -льна) adj 1. gehaltvoll; 2. inhaltlich, stofflich Содержать (präs: -Держу, -держишь) v/ / impf 1. unterhalten, finanzieren; 2. instandhalten; 3. aushalten; 4. enthalten, beinhalten СОДОВая / wie adj Sodawasser nt СОДРОГАТЬСЯ vr E impf (pf: содрогнуться) 1. beben, schwanken; 2. schaudern, erzittern Содружество nt О Gemeinschaft/ - Независимых Государств Gemeinschaft / unabhängiger Staaten, GUS / Соединение nt 02 1. Vereinigung/ 2. Verbindung/, Kopplung/ Соединённые Штаты Америки pl К Vereinigte Staaten von Amerika pl, USA pl СОедИНЙтелЬНЫЙ adj 1. verbindend; 2. Binde-; соединительная ткань
соединить 261 сомнение (ANAT) Bindegewebe nt Соединить v/ / pfdmpf: соединять) verbinden, anfügen (an +akk); вас неправильно соединили Sie sind falsch verbunden Сожаление nt02\. Reue/; 2. Bedauern nt; достойный сожаления bedauernswert, bemitleidenswert; к сожалению leider, bedauerlicherweise СОЖалётЬ vi E impf(0 ком-лйбо/чём-лйво) bedauern, jdm leid tun; я искренне сожалею об бтом das tut mir aufrichtig leid СОЗВАТЬ (fut: -зову, -ЗОВёшь) v/ E4a pf (impf: созывать) 1. zusammenrufen, einladen; 2. einberufen СОЗВёЭДИе nt 02 Gestirn nt, Sternbild nt Создавать (präs: -даю, -даёшь) v/ ЕЗ impf(pf: создать) 1. schaffen, ins Leben rufen, aufbauen; 2. schaffen, schöpfen, kreieren СОЗерцатЬ vt E impf (geh) betrachten, anschauen СОЗИДАТЬ v/ E impf schöpfen, kreieren СОЗНаНие nt 02 1. Bewußtsein nt; общественное \o массовое]- öffentliches Bewußtsein nt; 2. Besinnung /; без сознания bewußtlos, besinnungslos СОЗНателЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj 1. bewußt; 2. absichtlich СОЗреватЬ vi E impf (auch ßg) reifen СОЗреВШИЙ adj reif СОЗРЕТЬ vi E pf(impf: зреть) reifen, reif werden СОЗЫВ m К Einberufung/ СОЗЫВАТЬ v/ E impf(pf: созвать) 1. zusammenrufen, einladen; 2. einberufen СОИЗВОЛИТЬ vi I pf(impf: СОИЗВОЛЯТЬ) geruhen СОИСКатеЛЬ m Kl 1. Bewerber (um die Doktorwürde) m; 2. Antragsteller m СОЙКа fA Häher m СОЙТЙ (fut: -иду, -идёшь) vi El pf (impf. сходить) 1. hinuntergehen; 2. fortgehen, weggehen; - с рельсов entgleisen; - с ума den Verstand verlieren; 3. (за кого-либо) gelten (als +nom); молчи - за умного сойдёшь wenn der Dumme schweigt, gilt er für klug СОК {gen sg: -a,-y) m К Saft m; фруктовый - Fruchtsaft m; яблочный - Apfelsaft m; выжимать из кого-либо все -и (ßg) jdn gewissenlos ausbeuten СОКОЛ m К Falke m сократить (tut: -ащу, -атйшь) w / pf (impf: сокращать) 1. kürzen, abkürzen; 2. verringern, senken, reduzieren; - военные расходы die Militärausgaben senken; - производство die Produktion drosseln; - штаты Personal abbauen; - слова Wörter abkürzen; 3. (MATH: дробь) kürzen Сокращение nt 02 1. (Ab-)Kürzung/; 2. Senkung / Kürzung /; - ассигнований Kürzung/der Haushaltsmittel; - вооружений Abrüstung/ - персонала [о штатов | Personalabbau m; 3. (LING) Abkürzung/ Сокращённый adj abgckür/t, gesenkt; - рабочий день \о сокращённая рабочая недоля| Kurzarbeit/ СОКрОВИЩе nt Ol 1. Schatz m; 2. (ßg) Schatz m, Goldstück nt, Juwel nt СОЛГАТЬ (fut: -лгу, -лжёшь) vi E4 pf (impf: лгать) 1. lügen; 2. (кому-либо) belügen СОЛДаТ (gen pl: солдат) m К Soldat m СОЛеварНЯ/Д/ Saline/ СОЛёНЫЙ (kf: -ён, -ёна) adj gesalzen, salzig; солёная вода Salzwasser nt СОЛИДарНОСТЬ// Solidarität/ проявлять ~ с кем-либо sich solidarisieren (mit +dat) СОЛИДАРНЫЙ (kf -рен, -рна) adj solidarisch СОЛИДНЫЙ (kf -ден, -дна) adj 1. solide; 2. (ßg) beachtlich; солидные знания beachtliches Wissen nt СОЛИСТ, СОЛЙСТКа mK/fA Solist, -in m/ft СОЛИТЬ (präs: солю, сблишь) vt l impf (pf: за-, по-) 1. salzen; 2. pökeln СОЛНеЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj 1. sonnig; 2. Solar-; солнечная батерёя Solarzelle/3. Sonnen-; солнечное затмение Sonnenfinsternis/; - зонтик Sonnenschirm m; солнечные очки Sonnenbrille / солненые часы Sonnenuhr / солнечная энергия Sonnenenergie / СОЛНЦе nt О Sonne/ СОЛО nt indekl I. (MUS) Solo nt; II. adv solo, allein СОЛОВёЙ (gen sg: -вья) т К2 e Nachtigall СОЛОД (gen sg: -a, -y) m К Malz nt СОЛОма/ А Stroh nt соломенный adj Stroh-; соломенная вдова Strohwitwe /; - вдовец Strohwitwer m; соломенная крыша Strohdach nt СОЛОМИНКа/ А 1. Strohhalm m; 2. Trinkhalm m СОЛОНКа fA Salzstreuer m СОЛЬ// 1. Salz nt; 2. (ßg) Pointe/ СОЛЯрИЙ m K2 Solarium nt СОМНеваТЬСЯ vr E impf(B ком-лйбо/чём-лйбо) zweifeln (an +dat) СОМНёНИе nt 02 Zweifel m. Bedenken pl; ставить под - in Frage stellen, bezwei-
сомнительный 262 сориентироваться fein; чтобы не допускать никаких сомнений um keine Zweifel aufkommen zu lassen СОМНЙтеЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj zweifelhaft, fraglich, obskur СОН (gen sg: сна) т К \. Schlaf m; 2. Traum m; ужасный - Alptraum m; перед -ом vor dem Schlafengehen СОНата/A Sonate/ СОНёт т К Sonett nt СОННЫЙ (kf. -нен, -нна) adj schläfrig, schlaftrunken СОНЯ mfAll. Schlafmütze/; 2. Langschläfer, -in m/f СООбраждтЬ vi E impf (pf: сообразить) (umg) kapieren, begreifen; медленно/туго/плохо - langsam/ schwer/schlecht begreifen Соображение nt 02 Überlegung /, Erwägung / СООбраЗЙтелЬНОСТЬ / / Aufnahmefähigkeit/, Auffassungsgabe/ СООбЩа adv gemeinsam, miteinander; действовать - an einem Strang ziehen СООбщдтЬ v/ E impf(pf: сообщить) 1. mitteilen, melden; как сообщают wie verlautet 2. anzeigen Сообщающийся adj mitteilend, kommunizierend; сообщающиеся сосуды (PHYS) kommunizierende Röhren Сообщение nt 02 1. Mitteilung/ Nachricht/, Bescheid m; пренеприятное - Hiobsbotschaft /; 2. Verkehr m; воздушное - Flugverkehr m; местное - Nahverkehr m; регулярное - Linienverkehr m СООбщеСТВО nt 02 Gemeinschaft /; Европейское - Europäische Union /, EU/; мировое - Völkergemeinschaft/ СОООЩЙТЬ v/ / pf(impf: сообщать) 1. mitteilen, melden; 2. anzeigen сообщник, сообщница m к/fA Komplize, Komplizin m/f СООРУДИТЬ (fut: -ужу, -удйшь) v/ / pf (impf: сооружать) bauen, erbauen, errichten Сооружение nt 02 Bauwerk nt, Anlage /; спортивные сооружения Sportanlage/ Соответственно adv 1. übereinstimmend; 2. dementsprechend СООТВётСТВИе nt 02 Übereinstimmung /; переводческое - übersetzerische Übereinstimmung/, Äquivalenz nt СООТВётСТВОВатЬ v + dat E2 impf jdm/etw entsprechen, übereinstimmen (mit +dat) СООТВётСТВуЮЩИЙ adj 1. entsprechend, betreffend, jeweilig; 2. einschlägig; 3. angemessen СООТёчеСТВеННИК m К Landsmann tn Соотношение nt 02 Relation/ Verhältnis nt, Proportion /; - стоимости и качества Preis-Leistungs-Verhältnis nt соперник, соперница m к/ja Rivale, Rivalin m/f Kontrahent, -in m/f; быть достойным соперником для кого-либо es aufnehmen können (mit +dat) СОПёрНИЧаТЬ v/ E impf (С кем-либо) wetteifern, konkurrieren (mit +dat) СОПёрНИЧеСТВО nt О Rivalität/ СОПЕТЬ (präs: -плю, -пйшь) vi l impf schnauben, schnaufen СОПЛИ (genpl: соплей)/p/ / e2 (vulg) Rotz m СОПЛО nt Оpls Düse/ СОПОСТавЙМЫЙ (kf: -им) adj vergleichbar СОПОСТАВИТЬ (für. -влю, -вишь) v/ / pf (impf- сопоставлять) gegenüberstellen, konfrontieren Сопоставление nt 02 l. Gegenüberstellung/ Konfrontation/ 2. Vergleich m СОПраНО nt indekl 1. Sopran m; 2. Sopranistin / СОПрОВОДЙтеЛЬНЫЙ adj begleitend; сопроводительное письмо Begleitschreiben ntr СОПРОВОДИТЬ (fut: -ожу, -ОДЙшь) vt / pf (impf: сопровожать) begleiten, geleiten СОПРОВОЖДАЮЩИЙ m wie adj 1. Begleiter, -in m/f Begleitperson /; 2. Reiseleiter, -in m/f; 3. Reisebegleiter, -in m/f, Betreuer, -in m/f; сопровождающие лица Begleitpersonen f pl, Begleitung/ Сопровождение nt 02 1. Begleitung /; 2. (MIL) Geleit nt, Geleitschutz m; 3. (MUS) Begleitung / Сопротивление nt 02 Widerstand m; - воздуха Luftwiderstand m; оказать - Widerstand leisten СОПРОТИВЛЯТЬСЯ v + dat E impf sich auflehnen (gegen +akk) СОПутСТВОВатЬ v + dat E2 impf begleiten; ему сопутствует успех er wird von Erfolg begleitet; их планам сопутствует удача ihre Pläne werden vom Glück begünstigt СОрванёЦ (gen sg: -нца) т К е (umg) Schlingel m, Bengcl m СОрваТЬ (fut: -ву, -вёшь) v/ E4 pf(impf: рвать, срывать) 1. abbrechen, abreißen; 2. vereiteln, zum Scheitern bringen; 3. (flg) abladen, entladen соревнование nt 02 (Sport) wett- kampf m СОриеНТЙрОВатЬСЯ vr E2 pf(impf: ориентироваться) sich orientieren
сорняк 263 соученица СОрНЯК т К е Unkraut nt CÖpOK (gen: -ä) пит vierzig Сорока fA Elster/; —воровка (auch fig) diebische Elster/ СОрОЧКа fA (Ober-)Hemd nt; ночная - Nachthemd nt; он в сорочке родился (fig) er ist ein Sonntagskind СОРТ (nompl: -ä) m Кple 1. Sorte/ Art/; 2. Güteklasse / СОРТИРОВАТЬ v/ E2 impf(pf: рас-) sortieren СОСАТЬ (präs: сосу, сосёшь) vt E4 impf lutschen, saugen (an +dat) СОСёд, СОСёдка mK/fA Nachbar, -in ,n/f. СОСёдНИЙ adj benachbart, nachbarlich; - дом Nachbarhaus nt; соседняя комната Nachbarzimmer nt СОСёдСТВО nt О Nachbarschaft/ ПО соседству in der Nachbarschaft, nebenan СОСЙСКа/А Bockwurst/ CÖCKa M 1. Schnuller m; 2. Sauger m СОСКаОЛИВатЬ vt E impf(pf: соскоблить) abkratzen, abreiben COCKäKHBaTb vi E impf(pf: СОСКОЧИТЬ) 1. abspringen; 2. (umg) plötzlich verschwinden СОСКалЬЗЫВатЬ vi E impf(pf: соскользнуть) abrutschen СОСКОК т К Absprung m СОСКресТЙ {für. -ребу, -ребёшь) vt Еба pf (impf соскребать) abkratzen, abschaben СОСЛАТЬ {für. сошлю, сошлёшь) vt E4 pf (impf: ссылать) verbannen СОСЛАТЬСЯ {für. сошлюсь, сошлёшься) vr E4 pfdmpf: ссылаться) (на что-либо) hinweisen, sich berufen (auf +akk) СОСНИ/А pls (BOT) Kiefer/ обыкновенная - Föhre/ COCÖK (gen sg: -ска) m К е Brustwarze / СОСреДОТОЧёние nt 02 1. Konzentration /; 2. Ansammlung / 3. (MIL) Aufmarsch m СОСредОТОЧеННОСТЬ// Konzentrationsfähigkeit / СОСреДОТОЧИВаТЬ vt E impf(pf: сосредоточить) konzentrieren; - своё внимание на чём-либо sich konzentrieren (auf +akk) СОСТАВ m К 1. Zusammensetzung/, Bestand m; - правления Zusammensetzung / des Vorstandes; социальный - Общества Sozialstruktur/ химический - chemische Zusammensetzung/; 2. (THEAT) Besetzung/ объявленный - участников (SPORT) nominiertes Aufgebot nt; личный - (MIL) Personalbestand m СОСТАВИТЬ (f'ut: -влю, -вишь) v/ / pf (impf: составлять) 1. erstellen, zusammenstellen; 2. erarbeiten, ausfertigen; 3. bilden, ausmachen; бто не составит тебе особого труда das wird dir keine besondere Mühe bereiten; 4. (O количестве) betragen, sich belaufen (auf +akk); - большинство die Mehrheit bilden; - компанию кому-либо jdm Gesellschaft leisten составной adj Bestand-, составная часть Bestandteil m СОСТОЯНИе nt 02 1. Zustand m, Beschaffenheit/ - духа Geisteszustand m; - здоровья Gesundheitszustand m; не в состоянии außerstande; в состоянии алкогольного опьянения unter Alkoholeinfluß; 2. Vermögen nt, Besitz m; завещать кому-либо всё своё - jdm sein ganzes Vermögen hinterlassen состоятельный (kf. -лен, -льна) adj 1. vermögend, wohlhabend, begütert; 2. stichhaltig, begründet СОСТОЯТЬ (präs: -ОЮ, -ОЙшь) vi I impf 1. (из чего-либо) bestehen (aus +dat); 2. (в чём-либо) bestehen (in +dat) СОСТОЯТЬСЯ (für. -ОЮСЬ, -ОЙШЬСЯ) vr l pf 1. stattfinden; 2. (как кто-либо) bestehen, anerkannt werden (als +nom) Сострадание nt 02 Erbarmen nt СОСТрИТЬ v/ l pf(impf: острить) witzeln, (geistreiche) Witze machen СОСТЯЗаНИе nt 02 Wettkampf m, Wettlauf m СОСУД m К Gefäß nt, Behälter m; глиняный - Tongefäß nt; кровеносный - (ANAT) Blutgefäß nt СОСуЛЬКа/ А (ледяная) Eiszapfen m СОСЧИТАТЬ v/ Epf(impf: считать) 1. zählen; 2. rechnen СОТВОрЙТЬ v/ l pfdmpf: ТВОрЙТЬ) 1. schöpfen, schaffen; 2. vollbringen, verwirklichen сотрудник, сотрудница m к/fA Mitarbeiter, -in ni/f; - уголовной полиции Kriminalbeamte(r), -beamtin m/f Сотрудничать vi E impf 1. zusammenarbeiten; 2. mitarbeiten, mitwirken Сотрудничество ntOl. Zusammenarbeit/ Kooperation f: 2. Mitarbeit/ Сотрясение nt 02 Erschütterung/ - мозга (MED) Gehirnerschütterung / СОТЫ pl К (пчелиные) Bienenwaben / P> - СОТЫЙ num ord hundertste«r, s); одна сотая Hundertstel nt CÖyC (gen sg: -a,-y) m К Sauce / соучастник, соучастница m к/f а Mittäter, -in m/f Gehilfe, Gehilfin m/f соученик, соученица m к/f а
сохранение 264 сперва Mitschüler, -in tn/f Сохранение nt 02 1. Erhalt m, Bewahrung /; - и создание рабочих мест Erhalt m und Schaffung/von Arbeitsplätzen; 2. Erhaltung /, Fortbestand m, Fortdauer/ СОХраНЙТЬ vtl pf(impf: сохранять) 1. aufbewahren; 2. beibehalten; 3. wahren; - верность кому-либо jdm die Treue halten; - в тайне geheimhalten; - спокойствие Ruhe bewahren СОЦИал-Демократ m К Sozialdemokrat m СОЦИалЙЗМ т К Sozialismus m СОЦИалЙСТ m К Sozialist m Социалистический adj sozialistisch СОЦИАЛЬНЫЙ adj 1. sozial; 2. Sozial-; социальные выплаты Sozialleistungen pl; социальное государство Sozialstaat m; социальная защита soziale Absicherung /; социальные науки Sozialwissenschaften pl\ социальная политика Sozialpolitik/; - работник Sozialarbeiter m; социальное страхование Sozialversicherung/ СОЦИО- präfix sozio-, Sozio- СОЦИОКулЬТурНЫЙ adj soziokulturell СОЦИОЛОГ m К Soziologe m СОЦИОЛОГЙЧеСКИЙ adj 1. soziologisch; 2. demoskopisch; - вопрос Meinungsumfrage/ СОЦИОЛОГИЯ fA2 1. Soziologie/; 2. Demoskopie / СОЦИУМ m К (geh) Sozius m СОЧёлЬНИК m К Heiligabend m Сочетание nt 02 1. Verbindung/, Kombination /; 2. Paarung / Сочетать v/ E impf/pf verbinden, kombinieren СОЧИНёние nt 02 1. Abhandlung/, Aufsatz m; 2. Verfassen nt; 3. Komponieren nt СОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна, -чно, сочны) adj 1. saftig; 2. kraftvoll Сочувственный (kf: -вен, -венна) adj mitleidig Сочувствие nt 02 1. Mitgefühl nt, Mitleid nt; 2. Sympathie / СОЧувСТВОВаТЬ v + dat E2 impf (pf: no-^) bemitleiden, Mitleid haben (mit +dat) СОЧУВСТВУЮЩИЙ т wie adj Sympathisant m СОШКа fA Gewehrständer m; мелкая СОШка (umg.fig) kleine Fische СОЮЗ т К \. Verband m, Verein m; творческий - Künstlerverband m; 2. Bund m, Union /, Bündnis nt; 3. (umg) Sowjetunion/; 4. (UNG) Konjunktion/ СОЮЗНИК т К Verbündeter m, Alliierter m Спад т К 1. Rückgang m; - производства rückläufige Produktion /; Экономический - Rezession/ Talfahrt /; 2. Rückschlag m СПаЛЬНЫЙ adj Schlaf-; - вагон Schlafwagen m; - костюм Schlafanzug m; - мешок Schlafsack m; - район Wohngebiet nt СПалЬНЯ//W Schlafzimmern/ СПаржа/ А Spargel m Спаривание nt 02 Begattung/ Paarung СПариватЬ vt E impf(pf: спарить) paaren Спартанский adj spartanisch; вести - образ жизни spartanisch leben Спас т К Heiland m Спасатель m Kl l. Retter m, Mitglied m einer Bergungsmannschaft; 2. (на воде) Rettungsschwimmer m СПаСателЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj Rettungs-; - круг Rettungsring m; спасательная работа Bergung/ спасательная шлюпка Rettungsboot nt СПасаТЬ v/ E impf (pf: спасти) 1. retten, erlösen; 2. bergen; - свою шкуру die eigene Haut retten Спасение nt 02 1. Rettung/, 2. Bergung/ Спасибо part I. danke! -, не надо! nein, danke! II. nt indekl Dank m; большое -! vielen Dank Спаситель m Kl 1. Retter m; 2. (REL) Messias m спасовать vi E2 pf(impf- пасовать) l. passen, aufgeben; 2. (SPORT) passen спасти (für. спасу, спасёшь) vt E6 pf (impf: спасать) 1. retten, erlösen; 2. bergen СПать {präs: сплю, спишь, prüf. спал, спала, спало) vi I impf 1. schlafen; ложиться - zu [о ins|Bett gehen 2. (с кем-либо) schlafen (mit +dat) СП ' abk von совместное предприятие nt Joint-venture nt, Gemeinschaftsunternehmen nt СП 2 abk von Союз Писателей т Schriftstellerverband m СПеКТаКЛЬ m Kl 1. Aufführung/ 2. (fig) Spektakel nt, Theater nt СПеКТр m Kl. Spektrum nt; 2. Streubreite / Спекулировать vi E2 impf(pf: спекульнуть) 1. schieben, spekulieren; 2. (fig) spekulieren, rechnen (auf +akk) СПекуЛЯНТ m К 1. Schwarzhändler m; 2. Spekulant m; биржевый - Börsenspekulant m Спекуляция fA2 1. Schwarzhandel m, Schiebung/ 2. (fig) Spekulation/, Mutmaßung / СПерва adv (umg) anfangs, zuerst, zu-
сперма 265 способный nächst СПёрма[А Sperma nt СПёртЫИ (kf. спёрт) adj (umg) stickig, muffig СПеСЙВЫЙ (kf. -ив) adj 1. hochmütig; 2. protzig СПециалИЗацИЯ/Л2 Spezialisierung/ Специализировать W E2 impf/pf sich spezialisieren Специалист m K\. Spezialist m, Fachmann m, Experte m; молодой - Berufsanfänger m; узкий - Fachidiot m; 2. (um/?) Könner m, Meister m: 3. (MED) Facharzt m Специально adv eigens, extra специальный {kf. -лен, -льна) adj Spezial-, Sonder-, Fach-; специальные знания Fachkenntnisse /?/; специальная литература Fachliteratur /; специальная область знания Fachbereich m; специальная подготовка fachliche Ausbildung/ специальная организация ООН UNO-Sonderorganisation / - язык Fachsprache / Специфический adj spezifisch Спецслужба fA Geheimdienst m СПеШЙТЬ vi / impfipf: по-) eilen, sich beeilen; мне некуда - ich habe es nicht eilig; поспешишь- людей несмешйшь! eile mit Weile! не - с чем-либо sich Zeit nehmen (für +akk) СПёШКа/А Eile/ Hast/ СПёшНЫЙ {kf -шен, -шна) adj eilig, hastig; в спешном порядке im Eilverfahren СПИД m К Aids СПИДОМетр т К Kilometerzähler m СПЙКер т К \. Parlamentspräsident m; 2. Parlamentssprecher m СПИНа (akksg: спину) fA pls Rücken m; за чьей-либо спиной hinter jds Rük- ken; говорить что-либо о ком-либо за его спиной jdm etw nachsagen; в спину hinterrücks; гнуть спину перед кем-либо katzbuckeln (vor +dat) СПЙНКа fA 1. Rückenlehne/ 2. Rückenteil nt СПИРАЛЬ// Spirale/ СПИрт т К Spiritus m; нашатырный - Franzbranntwein m\ сухой - Brennspiritus m СПИртОВКа/ А Spirituskocher m СПИСаНИе nt 02 Abschreibung/ - CO счёта Abbuchung/ СПИСАТЬ (für. спишу, спишешь) vt E4 pf (impf: списывать) abschreiben; - CO счёта abbuchen СПИСОК (gen sg: -ска) m К Liste/ Aufstellung/ - литературы Literaturverzeichnis nt; - очередников Wartelise / - сокращений Abkürzungsverzeichnis nt: - разыскиваемых Fahndungsliste/ СПЙЦЭ/А 1. Stricknadel/ 2. (Rad-)Spei- che / пятая ~ в колеснице (fig) das fünfte Rad am Wagen СПЙЧКа/А Streichholz nt, Zündholz nt СПЛав ' m К Flößerei/ СПЛаВ 2 m К 1. Legierung/ 2. (fig) Verbindung / сплетник, сплетница m к/fA Klatschbase / СПЛётНИЧатЬ vi E impf klatschen, tratschen СПЛОХОВатЬ vi E2 p/sich eine Blöße geben, einen Fehler machen СПЛОЧёНИе nt 02 Zusammenschluß m СПЛОШНОЙ adj 1. durchgehend; 2. lückenlos СПЛОШЬ adv 1. ununterbrochen; 2. ausnahmslos; бто встречается ~ и рядом das ist jang und gäbe СПОКОЙНЫЙ {kf -бен, -ойна) adj 1. ruhig, geruhsam; 2. (медленный) gemächlich; 3. (выдержанный) gefaßt СПОКОЙСТВИе nt 02 Ruhe/ сохранять - Ruhe bewahren СПОЛаСКИВаТЬ vt E impf (pf: сполоснуть) abspülen СПОНСЙроваТЬ vt E2 impf/pf sponsern, fördern СПОНСОР т К Sponsor m, Geldgeber m СПОНТАННОСТЬ// Spontaneität/ спонтанный {kf. -анен, -анна) adj spontan СПОР (gen sg: -a,-y) m К \. Streit m, Auseinandersetzung/ 2. (JUR) Streitfall m, Rechtsstreit m СПОРИТЬ vi I impf (pf: поспорить) streiten СПОрЙТЬСЯ (nur 3. pers: -ится) vr I impf (О работе) gut vorangehen СПОРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj strittig, kontrovers, umstritten; - BOpnÖC Streitfrage/ СПОрт in К Sport m; массовый - Breitensport m; парусный - Segelsport m; - высоких достижений Leistungssport m Спортзал m К Turnhalle/ СПОРТИВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj 1. sportlich; 2. Sport- СПОртПЛОЩаДКа/Д Sportplatz m спортсмен, спортсменка m к /fA Sportler, -in m/f Athlet, -in m/f СПОСОб m К 1. Art und Weise/ 2. (UNG) Modus m СПОСОбНОСТЬ// 1. Fähigkeit/, Befähigung f\ 2. Neigung / Talent nt СПОСОбНЫЙ (kf -бен, -она) adj 1. fähig; быть способным на что-либо fähig
способствовать 266 среда sein (zu +daty, делать способным на что-либо befähigen (zu +dat) 2. (талантливый) begabt СПОСОбСТВОВатЬ v + dm E2 impf(pf: по-) fördern, begünstigen СПОТКНУТЬСЯ v/ El pf (impf: спотыкаться) holpern, stolpern, straucheln Справа adv rechts Справедливость// Gerechtigkeit/; справедливости ради der Gerechtigkeit wegen Справедливый (kf -йв) adj 1. gerecht; 2. berechtigt СПРАВИТЬ (für. -влю, -вишь) v/ / pf (impf: справлять) 1. feiern, begehen; 2. erwerben, kaufen справиться {für. влюсь, -вишься) vr / pf(impf: справляться) 1. (с чем-либо) zurechtkommen (mit +dat); 2. bewältigen, meistern; 3. sich informieren (über +akk); 4. sich erkundigen (nach +dat); 5. nachschlagen, nachsehen Справка/А 1. Auskunft/ Bescheid m; дать справку Auskunft erteilen, Bescheid geben; обращаться за справкой к кому-либо Auskunft einholen (bei +dat) 2. Bescheinigung/ СПравОЧНИК m К Nachschlagewerk nt, Handbuch nt; железнодорожный - Kursbuch nt СПраШИВатЬ vt E impf(pf: Спросить) 1. fragen; 2. abfragen; - С кого-либо jdn zur Rede stellen СПреССОВаТЬ vt El pf(impf: прессовать) pressen, drücken СПРИНТ m К (SPORT) Sprint m. Kurzstreckenlauf m спровадить (für. -ажу, -адишь) vt i pf (impf: спроваживать) (umg) kurz abfertigen, hinauskomplimentieren СПроВОЦЙроваТЬ vt E2 pfUmpf: провоцировать) provozieren спроецировать vt ei pfUmpf проецировать) projizieren СПРОС {gen sg: -a,-y) m К Nachfrage/ пользующийся -ом gefragt спросить {für. спрошу, спросишь) v/ / pf(impf: спрашивать) fragen Спрыгивать vi E impf(pf: спрыгнуть) abspringen, hinunterspringen СПРЯГАТЬ v/ E impf(pf: про-) konjugieren Спряжение nt 02 Konjugation/ Спрятать (für. -ячу, -ячешь) vt E4 pf (impf: прйтать) 1. verstecken; 2. einstek- ken^ Спрятаться (für. -ячусь, -ячешься) vr E4 pfUmpf: прятаться) 1. sich verstecken; 2. vorschützen СПуГИВатЬ v/ E impf(pf: спугнуть) scheuchen, aufscheuchen СПурт m К Spurt m; финишный - Endspurt m СПуСК m K\. Abhang m; 2. Abstieg m; 3. (FOT) Auslöser m; скорстндй - (SPORT) Abfahrtslauf m СПУСКОВОЙ adj Abfluß-, Abzug-; - крючок Abzug m спустить (für. -ущу, -устишь) v/ / pf (impf: спускать) herunterlassen; - воду из ванны das Badewasser ablassen; - на верёвке sich abseilen; - С лестницы hinauswerfen, vor die Tür setzen СПуСТЙТЬСЯ (für. -ущусь, -устишься) vr I pf(impf: спускаться) hinuntergehen, heruntersteigen, herunterkommen; - по канату sich abseilen; - с нёба на грешную землю auf den Boden der Realität zurückkehren, aus allen Wolken fallen m СПуСТЯ präp +akk nach ( +dat); - ГОД nach einem Jahr, ein Jahr später Спутать v/ E pf(impf: путать) 1. verwechseln; 2. verwirren спутник, спутница m к/fA i. Gefährte, Gefährtin m/f Reisegefährte, -ge- fährtin m/f Begleiter, -in m/f - жизни Lebensgefährte -gefährtin m/f 2. (nur m) Mond m; 3. (nur m) Trabant m, Satellit m; город-спутник Trabantenstadt / СПЯТИТЬ (für. -ячу, -ятишь) v/' / pf den Verstand verlieren, verrückt werden; ты совсем спятил du bist total übergeschnappt Cp. abk von сравни vgl срабатывать vi E impf(pf сработать) funktionieren Сравнение nt 02 Vergleich m; всё познаётся в справнёнии es kommt auf den Vergleich an, по справнёнию С кем-лйбо/чем-лйбо gemessen (an +dat) Сравнивать vt E impf(pf: сравнить) (С кем-лйбо/чем-лйбо) vergleichen (mit +dat) Сравнительно adv vergleichsweise, vergleichsmäßig Сравнительный (kf: -лен, -льна) unvergleichbar Сражаться vi E impf(pf: сразиться) (MIL) kämpfen Сражение nt 02 Schlacht/ Сразу adv 1. sofort, gleich, prompt; 2. auf einmal, mit einem Schlag, über Nacht Среда ' (akksg: срёду)/Д pls Milieu nt, Umgebung /; - обитания Lebensraum m; конкурентная - (ÖKOM) Wettbewerbsbedingungen pl\ окружающая - Umwelt Среда 2fAe2 Mittwoch m; ПО средам mittwochs; - на первой неделе
Средиземное море 267 ставить великого поста Aschermittwoch m Средиземное MÖpe nt Ol Mittelmeer nt Средиземноморье nt Ol Mittelmeerraum т Средневековый adj mittelalterlich Среднее nt 02 1. (MATH) Durchschnitt т; в среднем durchschnittlich, im Durchschnitt; 2. (fig) Mittelding nt, Zwischending nt Среднесрочный adj mittelfristig СрёдНИЙ adj 1. Durchschnitts-; 2. durchschnittlich; 3. mittlere^, s); средние века Mittelalter nr, средние волны Mittelwelle/; - класс [о среднее сословие] Mittelstand m; средние классы Mittelstufe/; - род (UNG) Neutrum nr, среднего рода sächlich; средняя скорость Durchschnittsgeschwindigkeit /; средняя температура Durchschnittstemperatur / СрёдСТВО nt О Mittel nt; - ДЛЯ борьбы с вредителями Schädlingsbekämpfungsmittel nt; - для удаления волос Enthaarungsmittel nt; - для ухода за волосами Haarpflegemittel nt; - защиты растений Pflanzenschutzmittel nt; сродства массовой информации Massenmedien pl; - нажима Druckmittel nt; - от солнечных ожогов Sonnenschutzmittel nt; анаболическое - Anabolikum nt; аппаратные средства Hardware /; апробированное - bewährtes Mittel nt; возбуждающее - Aufputschmittel nt; вспомогательное - Hilfsmittel nt; изобразительное - Gestaltungsmittel nt; крайнее - letztes Mittel nt; моющее - Waschmittel nt, программные сродства Software /; чистящее - Putzmittel nt; финансовые средства Finanzen pl; Эффективное - wirksames Mittel nt; пустить в ход все сродства alle Hebel in Bewegung setzen СРИСОВАТЬ v/ E2 pfUmpf: срисовывать) 1. abmalen, abzeichnen; 2. (fig) nachzeichnen CpOK {gen sg: -a,-y) m К 1. Frist/; - возврата Ruckgabefrist/; - оплаты Fälligkeit/, - подачи [о прописки] Meldefrist/, - помилования Gnadenfrist/ - раторжения договора Kündigungsfrist/ назначить \о определить]- befristen; 2. Termin m; крайний - присылки Einsendeschluß m; 3. Dauer/, Länge/ - действия Geltungsdauer/, Laufzeit/ - окупаемости Rückflußdauer/ - полномочий Amtszeit / - хранения Haltbarkeitsdauer/, - эксплуатации Nutzungsdauer / СрОЧНО adv schleunigst, eilends; бто не - das hat keine Eile СРОЧНОСТЬ// Dringlichkeit/ СРОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj dringend, umgehend СрубЙТЬ {fut: -блю, -бйшь) vt I pf(impf: срубать) 1. (дерево) fällen, 2. (голову) abschlagen СрЫВ т К Verhinderung/, Vereitelung/ нервный - Nervenzusammenbruch m Срывать v/ E impf(pf: сорвать) 1. vereiteln, zum Scheitern bringen; 2. (цветок) abbrechen; 3. (ЗЛО) entladen, abladen СРЫВАТЬСЯ vr E impf(pf: Сорваться) 1. abstürzen; бто слово сорвалось у меня С языка das ist mir so herausgerutscht; 2. schiefgehen, scheitern; 3. durchdrehen ССаДИНа/A (MED) Abschürfung/ CCÖpa/A Gezänk nt, Streiterei/ семейная - Ehekrach m; шумная - Donnerwetter nt CCÖpHTb v/ / impf (pf: по-) entzweien ССОРИТЬСЯ vr I impf(pf: поссориться) zanken, streiten СССР abk von Союз Советских Социалистических Республик m UdSSR/ ССуда/Л Darlehen nt ССЫЛатЬ v/ E impf (pf: сослать) verbannen ССЫЛАТЬСЯ vr E impf(pf: сослаться) (на что-либо) hinweisen (auf +akk) ССЫЛКа/А 1. Verbannung/ Exil nt; 2. Fußnote/ 3. Bezugnahme/, Verweis m; перекрёстная - Querverweis m СТаОИЛИЗЙрОВатЬ vt E2 impf/pfstd- bilisieren СТЭбИЛЬНЫИ (kf: -лен, -льна) adj stabil СТавеНЬ (gen sg: -вня) m Kl Fensterladen m СТАВИТЬ (präs: -ВЛЮ, -вишь) v/ / impf (pf: поставить) 1. hinstellen, setzen; - стакан на стол das Glas auf denTisch stellen; - в холодильник in den Kühlschrank tun; 2. durchführen, anstellen; - опыты на животных Tierversuche machen; 3. (fig: на что-либо) setzen (auf +akk); - всё на карту alles auf eine Karte setzen; 4. (THEAT) aufführen, inszenieren; 5. (книгу) zurückstellen, einordnen; 6. zurechtweisen; - себя на чьё-либо место sich hineinversetzen (in +akk); - бутылку кому-либо (umg) jdm eine Flasche Wodka spendieren; - в вину кому-либо jdm zur Last legen; - в заслугу кому-либо als jds Verdienst herausstellen; - заслон кому-либо jdm einen Riegel vorschieben; - оценку
ставка 268 стать кому-либо jdm eine Zensur \o Noteigeben; - палки в колоса кому-либо (fig) jdm Steine in den Weg legen; - условия кому-либо jdm Bedingungen stellen Ставка/А 1. (MIL) Stab m\ 2. (beim Spiel) Einsatz m; 3. (fig) Einsatz m, Hinwendung/ Orientierung/ 4. (оклад) Tarif m, Satz m; наивысшая - Höchstsatz m СТаДИОН т К Stadion nt СТАДИЯ f A2 Stadium nt; в стадии подготовки in Vorbereitung СТАДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj Herden-; стадное чувство Herdentrieb m СТадО nt О ple Herde/ Rudel nt Стаж m К Dauer/ Dienstalter nt; партийный - Dauer /der Parteimitgliedschaft; производственный - Berufspraxis/ Berufserfahrung/ Стажёр. Стажёрка тК/fA Praktikant, -in m/f Volontär, -in m/f Referendar, -in m/f Стажировка/А Studienaufenthalt m, Studienreise/ языковая - Sprachaufenthalt (im Ausland) m СТакан m К Glas nt СТаканчИК m К Becher m СТалагМЙТ m К Stalagmit m СТалаКТЙТ m К Stalaktit m СТаЛКИВатЬСЯ vr E impf(pf: столкнуться) 1. (с кем-либо) zusammenstoßen, zusammenprallen (mit +dat); 2. (fig) konfrontiert werden (mit +dat) Сталь//Stahl m; высококачественная - Edelstahl m Стандарт т Kl. Norm/ 2. (fig) Maßstab m, Kriterium nt СТаНОВИТЬСЯ (pras: -ВЛЮСЬ, -ВИШЬСЯ) vr I impf(pf: статься) werden Становление nt 02 Werdegang m, Werden nt СТаНОК (gen sg: -нка) т К е Maschine/ - ударного бурения Schlagbohrmaschine / печатный - Notenpresse/ СТОНЦИЯ/Д Station/ Bahnhof m; Я провожу вас на станцию ich werde Sie an die Bahn bringen; ~ метро U-Bahnhof m; автоматическая - (Raum-)Sonde/ орбитальная - Raumstation / метеорологическая - Wetterstation / Старание nt 02 Bemühung/ Mühe/ все старания оказались напрасными alle Mühe war umsonst; ты должен прилагать больше старания du mußt dich mehr anstrengen; было бы -, а умение придёт ohne Fleiß kein Preis Старательный (kf. -лен, -льна) adj 1. strebsam, fleißig; 2. tüchtig, beflissen СТараТЬСЯ vr E impf(pf: ПО-) 1. sich Mühe geben, sich anstrengen; он очень старается в школе er ist sehr fleißig in der Schule; на этот раз он постарался на славу diesmal hat er sein Bestes gegeben; 2. (стремиться) versuchen, sich bemühen; постарайся не опаздывать! komm bitte pünktlich! я стараюсь не попадаться ему на глаза ich gehe ihm möglichst aus dem Weg СТарёТЬ vi E impf(pf: y-) altem, alt werden Старец (gen sg: -рца) m К (старик) Greis m СтарЙННЫЙ (kf -йнен, -йнна) adj altertümlich; - автомобиль Oldtimer m, старинные вощи Antiquitäten pl\ старинная мебель antike Möbel Старомодный (kf -ден, -дна) adj altmodisch СТЙрОСТЬ//Altern/ Старт m К Start m СТартер m Kl. (SPORT) Starter m; 2. (TECH) Anlasser m Стартовать vt E2 impf/pf starten СТАРТОВЫЙ adj Start-; - сигнал Startsignal nt Старуха/A Alte/ Greisin/ И на старуху бывает проруха Alter schützt vor Torheit nicht СТарчеСКИИ adj altersbedingt, Alters-; - маразм Altersschwäche / СТЁРШИЙ adj komp I. 1. älterefr, s); 2. Ober-; - врач Oberarzt m; старшие классы Oberstufe/ II. m wie adj 1. Vorgesetze(r) m; 2. (im pl) Erwachsene pl старый (kf. стар, стара, старо) adj alt; старое здание Altbau m; старая часть города Altstadt / Старьё (gen sg: -ья) nt Ol e (pej) Ramsch m, Kram m СТаСКИВатЬ vt E impf(pf: СТЭЩЙТЬ) 1. herunterziehen, abziehen; 2. stehlen, entwenden; 3. (umg) mitgehen lassen, stibitzen СТатЙСТ m К Statist, -in m/f СТатЙСТИК m К Statistiker, -in m/f СТатЙСТИКа fA Statistik/ СТатИСТЙчеСКИЙ adj statistisch СтатЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj statisch СТАТНЫЙ (kf: -тен, -тнаУ-тна, тно) adj stattlich, ansehnlich CTäTyC m К Status m; особый - Sonderstatus m; получить ~ беженцев als Flüchtling anerkannt werden, Flüchtlingsstatus erhalten, потеря социального ~a sozialer Abstieg m; статус-кво Status quo m СТатуЯ/Л2 Statue/ Стать (fut: стану, станешь) vi E9b pf
статья 269 СТО (impf: становиться) werden статья (genpi. -т6й)/Д/ е 1. (в газете) Artikel m\ словарная - Wörterbucheintrag /л; 2. Abhandlung/; 3. (JUR) Artikel /л, Paragraph m СТацИОНарНЫЙ adj stationär стащить (für. стащу, стащишь) vt I pf (impf: стаскивать) 1. herunterziehen; 2. stehlen СТОЯ f kl Schwärm m, Rudel nt, Meute/ СТВОЛ m К 1. Stamm m; - дерева Baumstamm m; 2. (винтовки) Gewehrlauf m; 3. (BERGB) Schacht m СТёбеЛЬ (gen sg: -бля) m Kl Stengel m, Halm m СТеГЙТЬ ' v/ E impf(pf: ВЫ-, про-) (одеяло) steppen CTeräTb v/ E impf (pf: стегнуть) auspeitschen Стекать v/' E impf(pf: стечь) (вода) abfließen, ablaufen стекло (pi. стёкла, стёкол) nt о pis Glas nt\ оконное - Fensterscheibe / стекловидный (kf. -ден, -дна) adj glasig СТеКЛОВОЛОКНЙСТЫЙ adj Glasfaser-; - кабель Glasfaserkabel nt СТеКЛОДув m Kl. Glasbläser, -in m/f 2. Glaser, -in m/f СТеКЛЯННЫЙ adj 1. gläsern, Glas-; 2. (fig) glasig, starr Стелить (präs: стелю, стелешь) vt E4 impf(pf: по-, на-) ausbreiten; - постель betten СТеЛЛаЖ m Kel. Gestell nt\ 2. Regal nt СТёлЬКа/A Einlegesohle/ CTeHä (akksg: стену)//* pls 1. Wand/ 2. Mauer/ городская - Stadtmauer/ СТеНД т К 1. Stand m; выставочный - Messestand m; 2. (lnformations-)Tafel/ СТёНКа/А 1. Schrankwand/ 2. Mauer/ ставить стенку mauern стенографировать vi ei impf(pf- за-) stenographieren СТеНОГрафиСТКа/Л Stenotypistin/ Стенография/Л2 Stenographie/ СТеп m К Stepptanz m; танцевать - steppen СТёпеНЬ//p/e/ l. Rang m, Titel m; 2. Grad m, Stufe/ - качество Güteklasse / 3. (MATH) Potenz/ превосходная - (LING) Superlativ m; в известной степени quasi; в какой-то степени einigermaßen; в такой степени dermaßen; по степени важности der Rangfolge nach Степь// е Steppe/ СТёрва/Л (vulg) Aas nt, Luder nt СТереОТЙП тКХ. Stereotyp nt; 2. Klischee nt СТереОТЙПНЫЙ Ц/ -пен, -пна) adj stereotyp СТереоуСТЭНОВКа/Д Stereoanlage/ CTepeTb (fut: Сотру, Сотрёшь) vt E4b pf (impf: стирать) 1. abwischen; 2. abschürfen; 3. zerreiben СТёржеНЬ (gen sg: -ЖНЯ) m Kl 1. Stab m, Schaft m\ 2. Kern m\ 3. (fig) Kernstück nt; топливный ~ (ядерного реактора) Brennstab m Стерилизация/Л2 Sterilisation/ СТерИЛИЗЙрОВатЬ vt El impf/pf sterilisieren СТерЙЛЬНЫЙ (kf: лен, -льна) adj steril, keimfrei Стерпеть {für. -ерплю, -ёрпишь) v/ / pf ertragen, erdulden; - боль den Schmerz verkneifen СТеСНёННЫЙ </t/ -ён) adj 1. gehemmt; 2. beschränkt; 3. erschwert СТеСНЙТЬ v/ I pf(impf: стеснять) 1. beengen; 2. behindern СТеСНЙТЬСЯ vi I pf(impf: стесняться) 1. sich einschränken; 2. schwer werden СТеСНЯТЬСЯ vr E nur impf sich genieren, gehemmt sein Стечение nt 02 Ansammlung/ - народа Menschenauflauf m Стечь (nur 3. pers: стечёт, стекут, p- rär. стёк, стекла) vi UE4 pf(impf: стекать) (вода) abfließen, ablaufen СТИЛИСТЙчеСКИЙ adj stilistisch СТИЛЬ m Kl 1. Stil m\ 2. Stilrichtung/; витиеватый - blumige Redeweise / - руководства Führungsstil m СТИМул m К Anreiz m, Ansporn m, Impuls m, Motivation/ СТИМуЛЙрОВатЬ vt E2 impf/pf stimulieren, anregen, motivieren СТИМУЛЯТОР m К Stimulator m\ сердечный - (MED) Herzschrittmacher m СТИМУЛЯЦИЯ fA2 Anregung/, Motivierung/ СТИПеНДИЯ fA2 Stipendium nt СТИРАЛЬНЫЙ adj Wasch-; стиральная машина Waschmaschine / СТИРАТЬ v/ E impf(pf: ВЫ-) I. waschen; II. v/ E impf(pf: стереть) 1. abwischen; 2. abschürfen; 3. zerreiben СТЙрка/А Wäsche/ СТИХаТЬ vi E impfipf: стихнуть) 1. (слова, музыка) verhallen, verklingen; 2. (буря, шум) abflauen, abschwellen; боль стихает der Schmerz klingt ab СТИХИЙНЫЙ (kf: -йен, -ййна) adj 1. spontan; 2. elementar; стихийное бедствие Naturkatastrophe / СТИХОТВОрёНИе nt 02 Gedicht nt CTO (gen sg: ста) num (ein)hundert; - раз
стоимость 270 страна hundertmal СТОИМОСТЬ// Wert т; - ВХОДНОГО билета Eintrittspreis т; - жизни Lebenshaltungskosten pl; - проезда Fahrpreis т; оценочная - Schätzwert т СТОИТЬ v/ / impf 1. kosten; 2. sich lohnen, der Mühe wert sein СТОЙчеСКИЙ adj stoisch СТОЙКа/ А 1. Ständer m; - ДЛЯ ЗОНТОВ Schirmständer m; 2. (буфетная) Tresen m; - на голове Kopfstand m; - на руках Handstand m СТОЙКИЙ (kf стоек, стойка, стойко) adj standhaft, zäh СТОЙКОСТЬ// Standhaftigkeit/, Zähigkeit / СТОК m К Abfluß m, Ausguß m СТОЛ m К e Tisch m; - ДЛЯ завсегдатаев Stammtisch m; военно-учётный - (MIL) Meldestelle/; вернуться за ~ переговоров an den Verhandlungstisch zurückkehren СТОЛб m К e Pfahl m, Pfeiler m; - ДЛЯ афиш и объявлений Litfaßsäule/ позорный - (auch fig) Pranger m СТОЛбНЯК m К e 1. (MED) Tetanus m; 2. Erstarrung ^ СТОЛётНИИ adj hundertjährig СТОЛЙЦа/A Hauptstadt/ Metropole/ СТОЛКНОВёние nt 02 l. Zusammenprall m, Zusammenstoß m; массовое - автомашин Massenkarambolage /; 2. (fig) Auseinandersetzung/ Streit m; - интересов Interessenkonflikt m; - мнений Meinungsstreit m СТОЛОваЯ / w/> adj 1. Eßzimmer л/; 2. Speisesaal m; заводская - Kantine/ студенческая - Mensa/ СТОЛОВЫЙ adj Eß-; столовая ложка Eßlöffel m; столовое серебро Tafelsilber nt СТОЛЬКО adv soviel; - же ebensoviel СТОЛЯР m К е Schreiner, -in m/f, Tischler, -in m/j СТОЛЯРНЫЙ adj Schreiner-; СТОЛЯрная мастерская Schreinerwerkstatt/, Schreinerei/ СТОНатЬ {präs: стону, стбнвшь) vi E4 impf ächzen, stöhnen СТОП interj stop, halt СТОПа ' /A pls Stapel m СТОПа 2fA e Fuß m, Fußsohle/, ПОЙТИ по чьим-либо стопам in jds Fußstapfen treten СТОПКа/А Stapel m; - КНИГ Bücherstoß m СТОПрОцёНТНЫЙ adj hundertprozentig СТОП-СИГНАЛ m К Bremslicht nt СТОРОЖ (pl: -ä. -ей) m К ple Wächter m сторожевой adj Wach-; сторожевая вышка Wachturm m СТОрОЖКа/А Bude/, Häuschen nt Сторона/А е2 1. Seite/ - света Himmelsrichtung/ обратная - Rückseite /; передняя - Vorderseite /, идти в сторону чего-либо zugehen (auf +akk) 2. (аспект) Gesichtspunkt m, Aspekt m; НИ С какой стороны in keinerlei Hinsicht, CO стороны кого-либо seitens ( +gen); С ОДНОЙ стороны einerseits; С Другой стороны andererseits; со своей стороны meinerseits, seinerseits ihrerseits; 3. (JUR) Partner m, Vertragspartner m, Partei /; договаривающиеся стороны vertragsschließende Seiten, Vertragsbeteilig- te(n); принимать чью-либо сторону Partei ergreifen (für +akk) 4. Abseits nt; моё Дело - das geht mich nichts an; шутки в сторону Spaß beiseite; в стороне abseits, entfernt; держаться в стороне weg vom Fenster sein; откладываться в сторону beiseite legen; уклоняться в сторону от чего-либо abschweifen (von +dat) СТОРОНИТЬСЯ (präs: -ОНЮСЬ, -бнишЬСЯ) vr I impf(pf: по-) 1. zur Seite gehen, die Bahn freimachen; 2. (fig) meiden, aus dem Weg gehen СТОРОННИК m К Anhänger m, Befürworter m; - жёсткого курса Hardliner m; - президента Parteigänger m des Präsidenten; - реформ Reformbefürworter m СТОЧНЫЙ adj Abfluß-; СТОЧНЫ6 ВОДЫ Abwasser nt; сточная канализация Abwasserleitung / СТОЯНКа/А 1. Halt m, Rast/ 2. Parkplatz m СТОЯТЬ vi I impfl. stehen; - навытяжку strammstehen; - на стрёме Schmiere stehen; - на часах Wache stehen; 2. (o войсках) liegen; - выше чего-либо darüberstehen, stehen (über +dat); - за чем-либо dahinterstecken; 3. (настаивать) bestehen (auf +dat); Я 6УАУ ~ на своём ich lasse mich davon nicht abbringen; 4. liegen bleiben; работа стоит die Arbeit bleibt liegen СТрадаТЬ v/ E impf(pf: ПО-) 1. (чем-либо) leiden (an +dat); - астмой an Asthma leiden; 2. (fig) leiden (unter +dat); 3. Schaden erleiden; - от засухи von der Dürre heimgesucht werden Страна/А pls Land nt; —донор kreditgebendes Land nt; —устроитель Gastgeberland nt; —экспортёр Exportland nt; -, принимающая иммигрантов Einwanderungsland nt; - происхождения Herkunftsland nt; - с молочными реками и кисельными берегами
страница 271 строить Schlaraffenland nt\ - туризма Reiseland nt, Urlaubsland nt; страны третьего мира Dritteweltländer nt pl; промышленно развитые страны Industrienationen//?/; развивающийся - Entwicklungsland nt; в нашей стране hierzulande Страница/Л Seite/ страницы истории Stationen der Geschichte; на страницах газет in den Zeitungen; не сходить с первых страниц газет die Schlagzeilen beherrschen СТраННИК т К Wanderer m странный (kf: -анен, -анна. -анно) adj 1. merkwürdig, seltsam, sonderbar; 2. fremdartig Страноведение nt 02 Landeskunde/ CTpäHCTBOBaTb vi E2 impf (geh) wandern, auf Wanderschaft sein СТраСТНОЙ adj (REL) Kar-; - неделя Karwoche/ - пятница Karfreitag m СТРАСТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj 1. sehnsüchtig, leidenschaftlich; 2. (коллекционер, охотник) passioniert CTpäCTb (genpl: -ей)// Leidenschaft/ укрощать свой страсти seine Begierden zähmen Стратегический adj strategisch Стратегия/Л2 Strategie/ Politik/ деловая - Geschäftpolitik/ Стратосфера/Л Stratosphäre/ CTpäyC m К (TOOL) Strauß m Страх (gen sg: -a,-y) m К Angst/, Furcht/ нагнать -у на кого-либо jdm bange machen; - перед экзаменом Prüfungsangst/ - смерти Angst/vor dem Tode; смертельный - Todesangst / натерпеться - sich ängstigen Страхование nt 02 Versicherung/ - автотранспортных средств Kraftfahrzeugversicherung/ - гражданской ответственности Haftpflichtversicherung/ - в целях оказания правовой защиты Rechtsschutzversicherung / - домашнего имущества Hausratsversicherung/; - ЖИЗНИ Lebensversicherung / - от нечастных случаев Unfallversicherung/ медицинское - Krankenversicherung/ пенсионное - Rentenversicherung/ СТраШЙТЬСЯ IT / impf (кого-лйбо/чего-лйбо) sich ängstigen, sich fürchten (vor +dat) страшный (kf. -шен, -шна, -шно, страшны) adj 1. schrecklich, furchtbar; 2. schauerlich, grausig СТреКОЗа fA pls Libelle/ стрела fA pls Pfeil m; лететь стрелой flitzen Стрелка/А 1. (часов) Zeiger m; секундная - Sekundenzeiger m; часовая - Stundenzeiger m; по часовой стрелке im Uhrzeigersinn; 2. (на брюках) Bügelfalte/ 3. Weiche/ переводить стрелки die Weichen stellen СТреЛОК (gen sg: -лка) m К е Schütze m; - ИЗ лука Bogenschütze m Стрельба/А pls Schießen nt; - ИЗ лука Bogenschießen nt Стрельбище nt Ol Schießstand m СТреЛЯТЬ vi E impf(pf: стрельнуть) schießen Стремглав adv (о падении) Hals über Kopf стремительный (kf -лен, -льна) adj rapide, rasant, flink СТремЙТЬСЯ (präs: -млюсь, -мйшься) vr l impf 1. (К чему-либо) streben (nach +dat); 2. zustreben (auf +akk); страстно - sich sehnen (nach +dat) Стремление nt 02 Betreben nt, Drang m; - к счастью Glücksstreben nt Стремя (gen sg: стремени, pl: -мена, -мян, -менам) nt VI ple Steigbügel m CTpeCC m К Streß m; В СОСТОЯНИИ -а unter Streß СТрёССОВЫЙ adj streßig; стрессовая ситуация Streßsituation/ СТрЙЖКа /A Haarschnitt m СТриЧЬ (präs: -игу, -ижёшь) vt UE4 impf (pf: 0(6)-) 1. (волосы) abschneiden; 2. (овец) scheren СТрОГЭТЬ v/ E impf (pf: ВЫ-) hobeln строгий (kf строг, строга, строго, строги) adj 1. streng, strikt; строго говоря strenge- nommen; 2. (О платье) schlicht, einfach СТроевОЙ adj Kampf-; заниматься строевой подготовкой (MIL) exerzieren Строение nt 02 1. Aufbau m; 2. Gefüge nt СТрОЖаЙШИЙ adj super strengste(r. s); строжайше strengstens Строитель m Kl 1. Bauarbeiter m; 2. (ßg) Erbauer m, Schöpfer m СТрОЙтеЛЬНЫЙ adj 1. baulich; 2. Bau-; строительные работы Bauarbeiten pl Строительство nt О 1. Bau m, Errichtung/ - из сборных элементов Fertigbauweise / 2. (строительная отрасль) Baugewerbe nt, Baubranche/ 3. (fig) Aufbau m, Organisation / СТРОИТЬ v/ / impf(pf: ВЫ-, ПО-) 1. bauen, errichten; 2. (ßg) aufbauen, gestalten; - ИЛЛЮЗИИ sich Illusionen hingeben; - планы Pläne schmieden
строй 272 судно СТрОЙ т К2 1. Aufbau m, Struktur/ общественный - Gesellschaftsordnung / 2. (MIL) Formation/ Front/ вводить в - in Betrieb nehmen; выводить из строя außer Gefecht setzen, unbrauchbar machen Стройка (genpl: -бек)/А 1. Erbauung/ Errichtung^; 2. Baustelle/ стройный (kf: -бен, -ойна, -бйно, -бйны) adj 1. schlank, grazil; 2. harmonisch; 3. folgerichtig СТрОИПЛОЩаДКа (genpl: -ДОК)/Л 1. Baustelle/ 2. Bauplatz m CTpOKä/Л e2 Zeile/ читать между строк zwischen den Zeilen lesen СТрОНЦИЙ m Kl Strontium nt СТРОПИЛО nt О 1. Dachsparren m; 2. (im pl) Dachstuhl m СТРОПТИВЫЙ (kf: -йв) adj aufsässig, widerspenstig Строфа/A e2 Strophe/ СТрОЧЙТЬ vi / impfipf: на-, про-) 1. nähen, steppen; 2. (umg) kritzeln; 3. (umg: из автомата) knattern СТруЙТЬСЯ (nur 3. pers: -ЙТСЯ) vr I impf (geh) rinnen, rieseln Структура/Л Struktur/, Gefüge nt, Aufbau m; - деятельности Geschäftsstruktur/ Структурировать vt E2 impf/pf strukturieren Структурный adj strukturell; - кризис Strukturkrise / структурная перестройка Strukturwandel m Струнаf Apis Saite/ Струя (genpl: струй) f A2 pls 1. (ВОДЫ, газа) Strahl m; 2. (fig) Strömung/, Richtung/ СТудеНТ, Студентка m K/fA Student, -in m/f СТудёНЧеСКИЙ adj 1. studentisch; 2. Stu- dierenden- СТудеНЬ (gen sg: -ДНЯ) m К Sülze/ стук /п К Klopfen nt; войти без ~а ohne Anklopfen eintreten СТуКНуТЬ vi El pf (impf: стучать) (в дверь) anklopfen Стул (pl: -лья, -льев) m U3 1. Stuhl m; вращающийся - Drehstuhl m; сидеть одновременно на двух стульях zwischen zwei Stühlen sitzen; 2. Stuhlgang m CTynäTb vi E impf(pf: ступить) 1. betreten; 2. schreiten; 3. auftreten CTyneHb//Stufe/ СТупёНЬКа/А (Treppen-)Stufe/ СТупЙЦа/Д (у колеса) Nabe/ Стучать vi E impf (pf: стукнуть) anklopfen, pochen; - на пишущей машинке auf der Schreibmaschine klappern; - от холода vor Kälte klappern СТЫД m К 1. Schmach/ 2. Scham/ у него ни -а ни совести er ist vollkommen abgebrüht СТЫДИТЬ (präs: стыжу, СТЫДЙшь) vt I impf (pf: при-) beschämen СТЫДИТЬСЯ (präs: стыжусь, стыдишься) vr I impf (pf: no-^ sich schämen СТЫДЛИВЫЙ (kf. -йв) adj schamhaft СТЫДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj peinlich СТЫК m Kl. Verbindungsstelle/ 2. (fig) Berührungspunkt m СТЮардбССа/А Stewardess/ Flugbegleiterin/ Субаренда/А Untermiete/ Суббота /А Sonnabend m, Samstag m; ПО субботам sonnabends Субординация/А2 Rangordnung/ Субстрат m К Substrat nt Субъект m К Subjekt nt субъективный (kf. -вен, -вна) adj subjektiv Сувенир m К 1. Souvenir nt, Andenken nt; 2. Erinnerungsstück nt Суверенитет m К Souveränität/ Hoheit Суверенный (kf: -ренен, ренна) adj souverän Сугроб m К Schneewehe/ Суд m К e 1. (JUR) Gericht nt, Gerichtshof m; - присяжных Schwurgericht nt, Schöffengericht nt; арбитражный - Schiedsgericht nt; конституционный - Verfassungsgericht nt; 2. (REL) Gericht nt; Страшный - das Jüngste Gericht nt; 3. (fig: суждение) Urteil nt; вершить - над кем-либо Gericht halten (über +akk); выносить на - общественности in die Öffentlichkeit tragen; отдать под - vor Gericht stellen СуДаЧИТЬ vi I impf (umg) quasseln Судебный adj gerichtlich, richterlich; судебные издержки Gerichtskosten pl; - исполнитель Gerichtsvollzieher m; судебная медицина Gerichtsmedizin / - порядок рассмотрения дола Rechtweg m; судебная реформа Gerichtsreform / судебная экспертиза gerichtliches Gutachten nt СУДИМЫЙ m wie adj Vorbestrafte(r) m СуДЙТЬ (präs: сужу, судишь) vt I impf 1. (JUR) vor Gericht stellen, gerichtlich belangen; 2. (fig) urteilen, sich ein Urteil bilden (über +akk) СУДИТЬСЯ (präs: сужусь, судишься) vr I impf (с кем-либо) prozessieren (gegen +akk) СУДНО nt О ple Schiff nt; грузовое -
судовладелец 273 сфальсифицировать Frachter т; парусное - Segelschiff nt Судовладелец (gen sg: -льца) т К Reeder т СУДОПРОИЗВОДСТВО nt О Gerichtsverhandlung/ Судорога fA Krampf m СУДОРОЖНЫЙ adj krampfhaft, fleberhaft СУДОХОДНЫЙ adj schiftbar, befahrbar СУДОХОДСТВО nt О Schiffahrt/ судьба (pl. судьбы, судеб) fA pis Schicksal nt СуДЬбОНОСНЫЙ adj schicksalhaft, schicksalsträchtig СУДЬЯ m Kl pls Richter, -in m/f; - на ринге Ringrichter m; боковой - Linienrichter m Суеверие nt 02 Aberglaube m Суеверный (*/: -рен, -рна) adj 1. abergläubisch; 2. (мнительный) argwöhnisch, mißtrauisch Суета fA e 1. Eile/, Hektik/, 2. Nichtigkeit^; всё - alles ist eitel СуетЙТЬСЯ ipräs: суечусь, суетишься) vr I impf hasten, eilen Сужать v/ E impfipf: сузить) verengen, einengen Суждение nt 02 Urteil nt, Ansicht/ CyK (prä- pos sg: о суке, в суку, pl: сучья, сучьев) m U3 Ast m; рубить -, на котором сидишь am eigenen Ast sägen CyKHÖ nt О pls Tuch nt; класть что-либо ПОД - etw auf die lange Bank schieben СуЛЙТЬ vt I impfipf: по-) verheißen, ver- prechen СуЛТаН m К Sultan m СумасбрОДНЫЙ (kf: -Ден, -дна) adj wahnwitzig, hirnverbrannt СумаСШёДЩИЙ adj I. verückt, irr; II. m wie adj Verrückte(r) m Суматоха/А 1. Durcheinander nt; 2. Getümmel nt Сумеречный adj dämmng Сумерки (gen pl: -рек) pl A Dämmerung CyMKa/A Tasche/, дорожная - Reisetasche/ хозяйственная - Einkaufstasche / Сумма fA Betrag m, Summe/ общая - Pauschale / Суммарный (kf: -рен, -рна) adj 1. summarisch; 2. pauschal Суммировать v/ E2 impf/pf(geh) summieren СумОЧКа/А Handtasche/ СуНуТЬ v/ El pfiimpf: СОВЭТЬ) (auch fig) stecken, hineinstecken Суп (gen sg: -a,-y, prä- pos sg: о супе , в супу) m К ple Suppe / Супер- präfix 1. super-, Super-; 2. über- Супермаркет m К (универсам) Supermarkt m СуперобЛОЖКа fA Schutzumschlag m Супруг, Супруга m K/fA Ehemann, Ehefrau m/f Gatte. Gattin tn/f Супружеский adj Ehe-; супружеская неверность Ehebruch m\ супружеская пара Ehepaar nt СурОВЫЙ (kf -Öb) adj streng, rigoros; суровые нравы strenge Sitten CypÖK (gen sg: -рка) m К е Murmeltier nt CyCTäB m К (ANAT) Gelenk nt Сутенёр m К (pej) Zuhälter m СуТКИ (gen pl: -ток) pl A Tag / und Nacht / vierundzwanzig Stunden f pl; в любое время суток zu jeder Tages- und Nachtzeit СуТОЛОКа fA Getümmel nt СуТулИТЬСЯ vr I impf(pf: C-) sich krümmen CyTb// Wesen nt. Kern m; - дела Kern m der Sache СуТЯГа mf A Querulant, -in tn/f Суфле nt indekl Auflauf m, Souffle nt Суфлёр. Суфлёрша m K/fA Souffleur, Souffleuse tn/f СуфЛЙрОВатЬ v + dat E2 impf jdm soufflieren Cyxäpb m Kl e 1. Zwieback m; 2. Semmelbrösel; обваливать в сухарях panieren; 3. (fig) trockener, humorloser Mensch m Сухой (kf сух, суха, сухо, сухи) adj 1. trocken, dürr; - закон Alkoholverbot nt; - остаток Trockenmasse/; 2. (fig) trok- ken , humorlos СуХОфруКТЫ m pl К Dörrobst nt СуЧКОВатЫЙ adj knorrig СуШЙЛЬНЫЙ adj trocken-, Trocken-; - аппарат Haube / Haartrockner m СуШЙТЬ (preis: сушу, сушишь) vt I impf (pfi вы-) dörren Существенный (kf: -вен, -венна) unwesentlich, relevant, nennenswert, beachtlich СуЩеСТВЙтеЛЬНОе nt wie adj Substantiv nt Существо nt О e 1. Wesen nt; живое ~ Lebewesen nt; 2. Kern m, Hauptsache/ по существу im Grunde, eigentlich Существование nt 02 Existenz/ дальнейшее - Fortbestand wi: за время сущетвования seit Bestehen Существовать vi E2 impf bestehen, existieren СУЩНОСТЬ// Wesen nt. Kern m; в сущности im Grunde genommen СфаЛЬСИфИЦЙрОВатЬ vt E2 pf(impf: фальсифицировать) falschen, verfäl-
сфальшивить 274 сюрприз sehen СфалЬШЙВИТЬ (fiu: -влю, -вишь) vi I pf {impf: фальшивить) {MUS) falsch spielen, patzen Сфера/A Bereich m, Sphäre/; - ВЛИЯНИЯ Einflußbereich m; - деятельности Einzugsbereich m; - применения Anwendungsbereich m СферЙчеСКИЙ adj 1. sphärisch: 2. {шаровидный) kugelrund СфОКуСИрОВаТЬ vt E2 pfUmpf: фокусировать) bündeln, fokussieren Сформировать v/ E2 pfdmpfi формировать) formieren, bilden схватить {für. -ачу, -атишь) vt i pf {impf: хватать) ergreifen Схватка/A Gefecht nt Схема/А 1. Schema nt, Plan m; 2. {TECH) Schaltung/ Schaltplan m СХематЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj 1. schematisch; 2. schablonenhaft СХОДИТЬ (präs: СХОжу, СХОДИШЬ) vi l impf {pf: СОЙТЙ) 1. aussteigen; - на берег ans Ufer treten; 2. holen; - за врачом einen Arzt holen; - за хлебом Brot holen СХОДНЫЙ (kf: -ден, сходна, -дно) adj (с кем-либо) ähnlich СХОДСТВО nt О Ähnlichkeit/ семейное - Familienähnlichkeit/ СЦёна fA 1. Szene/ 2. Bühne/ Сценарий m K2 1. Drehbuch nt; 2. Szenarium nt сцепить {für. сцеплю, сцбпишь) v/ / pf {impf: сцеплять) {TECH) kuppeln, anschlagen СЧаСТЛЙВЧИК /и К (umg) Glückspilz m СЧаСТЛЙВЫЙ {kf: счастлив) adj glücklich; счастливая случайность Glücksfall m СЧаСТЬе nt Ol Glück nt; к счастью glücklicherweise; вне себя от счастья überglücklich счёт {präpos sg: на счёте, на счету, pl: счета, счетов) т К ple 1. Rechnung / - за свет Stromrechnung/; не уплативший по -у Zechpreller m; 2. {ÖKON) Konto nt; - ЖЙро Girokonto nt; банковский - Bankkonto nt; 3. {SPORT) Spielstand m; ровный - Gleichstand m; быть на плохом -у у кого-либо schlecht angeschrieben sein (bei +dat); принимать что-либо на свой - etw auf sich beziehen; на бтот - diesbezüglich СЧёТНИК т К {EL) Zähler m; - Гейгера {PHYS) Geigerzähler m СЧёТЫ pl К Rechenbrett nt СЧИТАТЬ v/ E impfl. 1. zählen; 2. {MATH) rechnen; - в уме kopfrechnen; II. vi E impf (fig) glauben, denken, meinen; III. vt E impf {pf: считывать) ablesen СЧИТатЬСЯ vr E impf{pf: ПО-) 1. {кем-лйбо/чем-лйбо) gelten (als +nom); 2. (с кем-лйбо/чем-лйбо) Rücksicht nehmen (auf +akk) США abk von Соединённые Штаты Америки USA pl СШИТЬ {für. сошью, сошьёшь) vt E4c pf {impf: шить) 1. nähen; 2. sticken СЪедОбНЫЙ {kf. -бен, -бна) adj eßbar. genießbar СЪеЗД ' m К Kongreß m; - партии Parteitag m съезд m к Abfahrt/ - с автострады Autobahnausfahrt / СЪеЗЖатЬ vi E impf(pf: съехать) 1. hinunterfahren; 2. rutschen; 3. (C квартиры) ausziehen СЪёМКа {genpl: -мок)/Д 1. Vermessung / замедленная - Zeitlupe/ 2. {im pl) Dreharbeiten pl СЪЕСТЬ {für. съем, съешь, р- rär. съел, съела) vt U2 pf {impf: есть) essen съехать {für. съеду, съедешь) vi E2 pf {impf: съезжать) 1. hinunterfahren; 2. rutschen; 3. (с квартиры) ausziehen СЫВОрОТКа/А 1. Molke/ 2. {MED) Serum nt CbirpäTb W EpfUmpf: играть) spielen СЫГраТЬСЯ vi EpfUmpf: сыгрываться) {SPORT, MUS) sich einspielen СЫН {pl: -новья, -новей) m U3 Sohn m; он ~ своего времени er ist ein Kind seiner Zeit Сыпать (präs: сыплю, сыплешь) vt E4 impf{pf: сыпануть) {auch fig) verschütten; - вопросами mit Fragen überschütten СЫПЬ// {MED) Ausschlag m Cbip (gen sg: -a,-y, präpos sg: в сыре,в сыру) m К ple Käse m; плавленый - Schmelzkäse m СЫрОЙ (kf: сыр, Cbipä, Сыро) adj 1. feucht; 2. roh, ungekocht CbipOCTb// Nässe/, Feuchtigkeit/ Сырьё nt Ol Rohstoff m СЫТЫЙ (kf: СЫТ, СЫТа, СЫТО) adj satt СЭКОНОМИТЬ (fut: -млю, -мишь) vt 1 pf (impf: экономить) sparen, einsparen СЭНДВИЧ m К Sandwich nt СЮДа adv herbei, herüber, hierher; ИДИ -! komm her СЮЙта/А Suite/ СЮрпрЙЗ m К Überraschung/, Bescherung /
т 275 танцовщица т Т, Т nt indekl kyrillischer Buchstabe та siehe ТОТ Табак {gen sg: -ä,-y) m К е Tabak m; дело -! es steht schlimm darum! нюхательный - Schnupftabak m таблетка/A Tablette/; - ОТ ГОЛОВНОЙ боли Kopfschmerztablette/ противозачаточная - Antibabypille/ Pille/; снотворная - Schlaftablette/ таблица fA Tabelle/ - умножения Einmaleins nt; возглавлять турнирную таблицу (SPORT) in der Tabelle führen табличка/А Schild nt; - с названием улицы Straßenschild nt; снабжать - beschildern табло nt indekl (электронное ) Anzeigetafel/ табу nt indekl Tabu nr, делать ~ ИЗ чего-либо etw tabuisieren Табулятор m К Tabulator m табурет m Kl. Schemel m; 2. (В баре) Barhocker m таз (präpos sg: о тазе, в тазу) m К ple 1. Waschbecken nt; 2. (ANAT) Becken nt тазобедренный adj Hüft-; - сустав Hüftgelenk nt таинственный (kf: -вен, -вна) adj geheimnisvoll, mysteriös ТаЙНСТВО nt О (REL) Sakrament nt ТЭЙТЬ v/ / impfl. geheimhalten; 2. (fig) bergen, beinhalten ТЭЙМ m К (SPORT) Halbzeit/ Тайна fA Geheimnis nt; - вклада Bankgeheimnis nt; - исповеди Beichtgeheimnis nt; - переписки Briefgeheimnis nr, врачебная - ärztliche Schweigepflicht/ государственная - Staatsgeheimnis nt; производственная - Betriebsgeheimnis nt; профессиональная - Berufsgeheimnis nt; служебная - Dienstgeheimnis nt; разглашать тайну ein Geheimnis lüften; сохранять в тайне geheimhalten; тайны Мадридского Д^вора (scherzhaft) Geheimnistuerei / ТаИНИК m К е Versteck nt ТАЙНЫЙ adj geheim, heimlich; тайная вечеря (REL) das Heilige Abendmahl nt так adv I. so; - дело не пойдёт so geht das nicht; как бы не - nichts dergleichen; - ЛИ бто? ist das wirklich so? - же ebenso; точно ~ же ebensogut; - или иначе so oder so; - называемый sogenannt; - сказать sozusagen; II. konj 1. (как) da, weil; 2. (что) so daß такая siehe такой также adv auch, ebenso; а - sowie таков siehe такой такой, такая, такое (gen sg: такого, такой, такого) pron dem solch, dergleichen; ну что в бтом -öro? was ist schon dabei? - как я meinesgleichen; таким образом dergestalt, derart; - же высокий ebenso hoch Такса ' fA Dackel m Такса 2fA (umg) Gebühr/, Tarif m TaKT ' m К (TECH, MUS) Takt m; - в три четверти Dreivierteltakt m такт 2 m К Takt m, Feingefühl nt Тактика/А Taktik/ - проволочек Verzögerungstaktik / таКТЙчеСКИЙ adj taktisch таКТЙЧНОСТЬ//Taktgefühl nt тактЙЧНЫЙ (kf: -чён, -чна) adj taktvoll талант m К Talent nt, Begabung / зарывать свой - в землю seine Begabung verkümmern lassen талаНТЛИВЫЙ (kf: -ив) adj talentiert, begabt талер m К Taler m Талисман m К Talisman m, Maskottchen nt ТЙЛИЯ/Л2 Taille/ талон m К Bezugsschein m, Gutschein m, Coupon m; - на питание Essensmarke / - на получение багажа Gepäckschein m: открепительный - Wahlschein (für Wahlberechtigte, die in einem anderen Wahlkreis wählen wollen) m; посадочный - (e самолёте) Bordkarte таЛЫЙ adj geschmolzen; талая вода Schmelzwasser nt ТаЛЬ m Kl Flaschenzug m там adv dort тамОЖеННИК m К Zollbeamte(r) m таможенный adj Zoll-; таможенная декларация Zollerklärung/ таможенные формальности Zollabfertigung/ таможенная пошлина Zoll m; таможенные правила zollrechtliche Bestimmungen pl; выполнять таможенные формальности Zollformalitäten erledigen тамОЖНЯ [AI Zollamt nt ТАМОШНИЙ adj (umg) dortig тамПОН m Kl. (ватный) Wattebausch m; 2. Tampon m Тандём m Kl. Tandem nt; 2. (fig) Gespann nt Танец (gen sg: -нца) m Kl. Tanz m; 2. (im pl) Tanzverantaltung / Tanzabend m; - живота Bauchtanz m TaHK m Kl. Panzer m; 2. Tank m TäHKep m К Tanker m танцевать vt E2 impf tanzen танцовщик, танцовщица m K/fA
танцорка 276 телосложение Ballettänzer, -in tn/f танцор, танцорка т K/fA Tänzer m, ;in/ тапОЧКИ (gen pl: -чек) fpl A leichie Schuhe ohne Absatz: домашние - Hausschuhe m pl, Pantoffeln m pl; спортивные - Sportschuhe m pl таракан m К Schabe / тараторить vi I impf(umg) plappern, quasseln тарелка/л Teilern тариф m К Tarif m, Gebühr/; ОСНОВНОЙ - Grundgebühr/ тарифный adj Tarif-; - договор Tarifvertrag m TaCKäTb w E unbest (best: тащить) schleppen, ziehen Татарстан m К Tatarstan nt татуировка/А Tätowierung/ Тахометр m К Tachometer nt, Drehzahlmesser m TaXTä fA e Liege/ ТЙЧКа/Л Schubkarren m тащЙТЬ (präs: тащу, тащишь) vt I best (unbest: таскать) schleppen, ziehen таЯТЬ v/ E impf(j)f: рас-) 1. schmelzen, tauen; 2. (fig) zergehen, zerrinnen, rasch schwinden ТВерДОЛОбЫЙ (kf: -66) adj halsstarrig, dickköpfig, stur твёрдый (kf твёрд, тверрда,твёрдо, тверды/тверды) adj 1. hart; - как камень steinhart; 2. (ÖKON) fest, fixiert; 3. (fig) fest; у него ~ характер er hat Rückgrat твой, твоя, твоё (gen sg: твоего, твоей, твоего) ргоп poss dein ТВОрёНИе nt 02 1. Schöpfung/; 2. Geschöpf nt, Kreatur/ ТВОрец (gen sg: -рца) т К е (geh) Schöpfer m ТВОрЙТЬ v/ / impf(pf: CO-) schöpfen, kreieren ТВОрОГ (gen sg: -ä,-y) m К е Quark m; нежирный - Magerquark m ТВОРОЖИСТЫЙ (kf -ист) adj Käse- ТВОрОЖНИК m К Käsekuchen m ТВОрчеСКИЙ adj kreativ, schöpferisch; творческая биография Schaffensweg m; творческая командировка Studienreise/; - потенциал \о энергия] Schaffenskraft / ТВОрчеСТВО nt О Werk nt. Schaffen nt ТВОЯ siehe ТВОЙ Театр m К Theater nt; - абсурда (auch fig) absurdes Theater nt, Affentheater nt; - кукол \о кукольный -] Kasperletheater nt; драматический - Schauspielhaus />/; - ОДНОГО актёра Ein-Mann-Theater m; Оперный - Opernhaus nt; - боевых Действий (MIL) Kriegsschauplatz m Театральный adj 1. theatralisch; 2. Theater-; театральная пьеса Theaterstück nt Тебе (dat sg/präpos sg von: Tbl) pron pers dir, über dich тебя (gen sg/akk sg von: ты) pron poss deiner, dich тёЗИС т К These / TeKCT m Kl. Text m; 2. Wortlaut m, Fassung / теКСТЙЛЬНЫЙ adj Textil- ТекучеСТЬ / / Fluktuation / Текучий (kf: -уч) adj dünnflüssig Текущий adj 1. laufend, regelmäßig; 2. laufend, gegenwärtig телевидение nt 02 Femsehen nt; кабельное - Kabel fernsehen nt; спутниковое - Satellitenfemsehen nt телевЙЗОр m К Fernsehapparat m, Fernseher m; что показывают сегодня по -у? was läuft heute im Femsehen? смотреть - fernsehen Телеграмма/А Telegramm nt Телеграф m К Femmeldeamt nt Тележка f А 1. Handwagen m, Karren m; 2. (в магазине) Einkaufswagen m; - для багажа Gepäckwagen m Телезаставка/А Femsehspot m телезритель m Kl Fernsehzuschauer m Телеигра fA e Telespiel nt ТелеКОММуНИКОЦИЯ/Д2 Telekommunikation/ ТелеКОМПаНИЯ/Д2 Femsehanstalt/ Телекс m К Femschreiben nt, Telex nt телёНОК (gen sg: -нка, pl: -лята) m U4 Kalb nt Телеобъектив m К (FOT) Teleobjektiv nt Телепатия fA2 Telepathie / телеСКОП m К Teleskop nt, Femrohr m телетайп m К Femschreiber m Телефон m К Telefon nt; —автомат Münzfemsprecher m; - доверия Sorgentelefon nt; карточный - Kartentelefon nt; позвать к -у ans Telefon rufen; сказать по -у am Telefon sagen телефОНЙСТКа/А Telefonistin/ ТелефОННЫИ adj l. telefonisch; 2. Telefon-; телефонная будка Telefonzelle/ - звонок Telefonanruf m; телефонная карточка Telefonkarte /; телефонная книга Telefonbuch nt; - разговор Telefongespräch nt, Telefonat nt тблО nt О ple Körper m, Leib m; в здоровом толе здоровый дух ein gesunder Geist in einem gesunden Körper теЛОСЛОЖёНИе nt 02 Körperbau m, Statur/
телохранитель 277 террористический Телохранитель т KI Leibwächter m теЛЯТИНа fA Kalbfleisch nt тем konj desto, umso; - более, что umso mehr als, erst recht weil; - не менее dennoch, trotzdem Тема / A Thema nt Тематика / A Thematik / Тематический adj thematisch TeMHOTä/A e Dunkelheit/ Finsternis/ С наступлением темноты nach Einbruch der Dunkelheit Тёмный (kf: тёмен, темна, темно) adj (auchfig) dunkel; бто дело тёмное das bleibt im Dunkeln; тёмная комната Dunkelkammer/ Темп m К Tempo nt; -Ы роста Zuwachsrate/ Темперамент т К Temperament nt темпераментный (kf. -тен, -тна) adj temperamentvoll Температура fA 1. Temperatur/ 2. (MED) Fieber nt Тёмя (gen sg: -мени) nt III (ANAT) Scheitelbein nt ТеНДеНЦИОЗНЫЙ adj tendenziös Тенденцияf A2 Tendenz/ Entwicklung /; - к снижению rückläufige Tendenz/ Теневой adj 1. schattig; 2. Schatten-; теневое изображение Schattenriß m; - кабинет Schattenkabinett nt; теневая сторона Schattenseite/ теневяя экономика Schattenwirtschaft/ тёНИ (gen gl: теней)//?/ / Lidschatten m ТеНЙСТЫИ (kf. -ЙСТ) adj schattig тёННИС m К Tennis nt; настольный - Tischtennis nt теннисист, теннисистка m к/f а Tennisspieler, -in m/f TeHHHCKa/ A Polohemd nt тёННИСНЫЙ adj Tennis-; - корт Tennisplatz m; теннисная ракетка Tennisschläger m TeHb (präpos sg: в тени) / / (auch fig) Schatten m; бросать ~ на кого-либо ein schlechtes Licht werfen (auf +akk); оставаться в чьей-либо тени in jds Schatten stehen; оставлять в тени im Hintergrund bleiben теоретический adj theoretisch теория f A2 Theorie/ - множеств (MATH) Mengenlehre/ - относительности (PHYS) Relativitätstheorie/ - познания (PHIL) Erkenntnistheorie / тепёреШНИЙ adj derzeitig, augenblicklich Теперь adv jetzt, nun ТеПЛЙЦа/А Treibhaus nt ТеПЛО nt О е Wärme/ ТеПЛОИЗОЛЯЦИЯ/Д2 Wärmedämmung/ JennOJäfA e 1. (PHYS) Wärme/ 2. (fig) Wärme/, Herzlichkeit/ ТёПЛЫИ (kf тёпел, тепла) adj (auchfig) warm; чуть - lauwarm; оказать кому-либо ~ приём jdm einen herzlichen Empfang bereiten; сидеть на тёплых местечках auf sicheren Posten sitzen Терапевт m К Therapeut, -in m/f Терапевтический adj therapeutisch терапЙЯ fA2 Therapie/ TepeTb (präs: тру, трёшь) v/ E4h impf wischen, reiben терзать vt E impf (geh) peinigen, quälen Тёрка/А Reibe/ Reibeisen nt термалЬНЫЙ adj Thermal-; термальные ванны Thermalbad nt тёрМИН т К Terminus m. Fachausdruck m Терминал т К Terminal nt терМИНОЛОГИЯ f A2 Terminologie/ Термометр т К Thermometer nt; медицинский - Fieberthermometer nt TepMOC m К Thermoskanne / TepMOCTäT m К Thermostat nt терпеливый (kf: -ив) adj 1. geduldig, duldsam; 2. ausdauernd терпение nt 02 Geduld/ моё - лопнуло meine Geduld ist am Ende; ангельское - Engelsgeduld/ иметь - sich gedulden; запастись терпением sich in Geduld fassen; проявлять - Geduld üben; терять - die Geduld verlieren, aus der Haut fahren терпеть (präs: терплю, терпишь) vt I impf(pf: по-) 1. dulden, tolerieren; этого Я не потерплю das werde ich nicht dulden; Я его ~ не могу ich kann ihn nicht ausstehen; 2. erdulden, über sich ergehen lassen; 3. sich gedulden терПЙМОСТЬ// Toleranz/ Duldsamkeit/ ТерпЙМЫЙ (kf -им) adj 1. tolerant; 2. erträglich терпкий (kf -пок, терпка -пко, komp: терпче) adj herb Терраса/А Terrasse/ Территория fA2 Territorium nt, Gebiet nt; -, отведённая под застройку Bauland nt. Baugelände nt; - фабрики Fabrikgelände nt; - ФРГ Bundesgebiet nt; охраняемая - (ÖKOL) Schutzgebiet nt TeppÖp m К Terror m; психологический - Psychoterror m Терроризировать w E2 impf/pfler- rorisieren терроризм m К Terrorismus m; специальное подразделение для борьбы с -ом Antiterroreinheit f террорист, террористка mK/fA Terrorist, -in m/f, Attentäter, -in m/f Террористический adj terroristisch: -
тёртый 278 ТОК акт Terroraktion /, Bombenanschlag т Тёртый adj 1. gerieben; 2. {fig) gerieben, durchtrieben ТерЯТЬ v/ E impfipf: по-) verlieren, einbüßen; - в весе abnehmen, Gewicht verlieren; - равновесие das Gleichgewicht verlieren ТерЯТЬСЯ vr E impf(pf: по-) I. verlorengehen, abhanden kommen; мой кошелок где-то потерялся meine Geldbörse ist mir abhanden gekommen; II. vr E impfipf: рас-) verwirrt werden, ratlos sein тесать (präs: тешу, тбшешь) vt E4 impf behauen, zuhauen TeCHOTä fA e Enge/, Beengtheit/ тесный (kf: -сен, -сна, тесно) adj eng, beengt TeCT m К Test m тестировать vt E2 impf/pf testen, abfragen ТёСТО nt О Teig m; ОНИ ИЗ ОДНОГО тоста {fig) sie sind aus gleichem Holz geschnitzt; дрожжевое - Hefeteig m; сдобное песочное - Mürbteig m TeCTb m KI Schwiegervater m теСЬМа/А e Borte/ Тет-а-тет adv unter vier Augen тетраДЬ / / Heft nt; разъёмная - Ringbuch nt тёТЯ (genpl: -6й)/Д/ Tante/ ТЕХНИК m К Techniker, -in m/f Техника/А Technik/ Gerätschaft/; - безопасности Sicherheitssystem nt; - связи Nachrichtentechnik/; вычислительная - rechnergestützte Anlage/; компьютерная - Computertechnik/; офисная - Bürotechnik/ Техникум m К Fachhochschule/ Технический adj technisch ТеХНОЛОГЙЧеСКИЙ adj technologisch, verfahrenstechnisch технология fA2 1. Technologie/; 2. Technik/, Verfahren nt; высокие технологии Spitzentechnologie/ Технопарк m К Industriepark m Техобслуживание nt 02 Wartung/ TexOCMÖTp m К (TECH) Überholung/ течение nt 02 1. Verlauf m; - болезни Krankheitsverlauf m; - времени Lauf m der Zeit; в - чего-либо binnen ( +gen); в ~ всей своей жизни sein ganzes Leben (hindurch); в ~ многих лет über viele Jahre hinweg; 2. Strömung/; вверх ПО -ИЮ stromaufwärts; вниз ПО -ИЮ stromabwärts; 3. (fig) Strömung/; новые литературные течения neue literarische Strömungen течь (nur 3. pers: течёт, текут, р- rät: тёк, текла) vi UE4 impfl. 1. fließen, strömen; 2. quellen; 3. rinnen; 4. (fig) _vergehen, verrinnen; II.// Leck nt тёща/Л/ Schwiegermutter/ ТИГр m К Tiger m ТИК m К Zuckung/; нервные -и nervöse Zuckungen ТЙКатЬ vi E impf ticken ТЙНа/Л Schlamm m ТИП m К Tyj) m ТИПИЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj typisch, charakteristisch ТИПОГрафИЯ fA2 Druckerei/ ТИр т К Schießstand m Тиражирование nt 02 Vervielfältigung / Тиражировать vr E2 impf/pf vervielfältigen Тиран m К Tyrann m, Despot m ТИРАНИТЬ vr / impf tyrannisieren Тирания fA2 Tyrannis/, Gewaltherrschaft / . тире nt indekl Bindestrich m ТИСКИ (gen pi. -ob) mpl К е Schraubstock m ТИТаН ' m К Titan m, Riese m ТИТаН 2 m К (СНЕМ) Titan nt Титул m Kl. Titel m, Überschrift/; 2. Titel m, Anrede / ТЙХИЙ (kf. тих, тиха, тихо, тйхй) adj 1. leise; 2. still; так тихо, что слышно, как муха летит mäuschenstill; 3. sanft ТЙХИЙ ОКеаН т К Stiller Ozean m, Pazifik m ТИХОНЯ (genpl: тихоньЛней) mf AI Duckmäuser m ТИШИНа/A e Stille/; гробовая - Grabesstille/ TKaHb// 1. Stoff m, Gewebe nt; 2. (UT) Stoff m ТМИН (gen sg: -a,-y) m К Kümmel m ТНП abk von товары народного потребления Konsumgüter pl ТО ' siehe TOT ТО 2 konj dann; если ... то... wenn ...dann TOBap (gen sg: -a,-y) m К Ware/, Artikel m; -ы массового потребления Konsumgüter nt Pl; - широкого спроса Massenware/; дефицитный - Mangelware/; залежалый - Ladenhüter m ТОВАРИЩ m KI Genosse, Genossin m/f, - по команде Teamkollege m; - по несчастью Leidensgenosse m; - по партии Parteifreund m, Parteigenosse m; школьный - Schulkamerad m ТОВарищеСКИЙ adj kameradschaftlich; товарищеские отношения Kameradschaft/ ТОГДа adv 1. damals; 2. dann ТОГДАШНИЙ adj damalig ТОЖе adv auch, ebenfalls ТОК m К (PHYS) Strom m; переменный
токарный 279 торжествовать - Wechselstrom m; постоянный - Gleichstrom m; сильный - Starkstrom m ТОКарНЫЙ adj 1. Dreh-; 2. Drechsel-; - станок Drehbank / TÖKapb m KI Dreher m ТОКСИЧНОСТЬ// Toxizität/, Schadstoffbelastung/ ТОКСИЧНЫЙ (kf: -чен ,-чна) adj toxisch, giftig ТОЛК (gen sg: -a,-y) m К 1. Sinn m; знать - в чём-либо sich verstehen (auf +akk) 2. (umg) Nutzen m, Vorteil m; без -у nutzlos ТОЛКАТЬ v/ E impf(pf: толкнуть) 1. stoßen; 2. (fig: на что-либо) veranlassen (zu +dat) толкование nt 02 Auslegung / Interpretation/ ТОЛКОВаТЬ v/ E2 impf auslegen, deuten, interpretieren ТОЛКОВЫЙ (kf. -6b) adj 1. gescheit, vernünftig; 2. klar, verständlich ТОЛКОМ adv vernünftig, sachlich ТОЛКОТНЯ fAI e Gedränge nt ТОЛОЧЬ (präs: -лку, -лчёшь) vt UE4 impf zerstampfen, zerstoßen ТОЛПа fA pls Menschenmenge/, Schar/; толпами scharenweise ТОЛПИТЬСЯ (пигЗ. pers: -ЙТСЯ) vr I impf . sich scharen ТОЛСТИТЬ vi E impf dick werden ТОЛСТОКОЖИЙ (kf -6ж) adj dickfellig; быть толстокожим ein dickes Fell haben ТОЛСТЫЙ (kf толст, толста, толсто, толсты) adj dick ТОЛСТЯК m К е Fettwanst m ТОЛЧеЯ fA2 e (umg) Drängelei/ ТОЛЧОК (gen sg: -чка) m К e \. Stoß m; 2. Erdstoß m; 3. (SPORT) Anstoß m; 4. (fig) Anstoß m; дать ~ чему-либо den Anstoß geben (zu +dat) ТОЛЩИНА/А е Dicke/ ТОЛЬ m KI Dachpappe/ ТОЛЬКО adv l. nur, allein, bloß; - ЧТО soeben; II. konj 1. kaum, sobald; 2. aber, jedoch TOM (pl: тома, -6в) m К ple Band m ТОМИТЬСЯ (präs: -МЛЮСЬ, -МЙШЬСЯ) vr I impf(pf: ИС-) 1. leiden, sich quälen; 2. (овощи) dünsten, dämpfen ТОМОГрафИЯ / A2 Tomographie /; компьютерная - (MED) Computertomographie/ ТОН (pl: -ä, -ОВ/-Ы, -ob) m К \. Ton m. Klang m; 2. Umgangston m; 3. (fig) Tenor m ТОНАЛЬНОСТЬ// Tonart/ ТОНКИЙ (kf: -HOK, -нка, -нко, тбннкй) adj 1. dünn; 2. fein, feinfühlig; - наблюдатель scharfsinniger Beobachter m 3. delikat, subtil ТОНКОСТЬ// Feinheit/, Rafinesse/; стилистические тонкости stilistische Feinheiten; проявить душевную - sich feinfühlig zeigen TÖHHa/A Tonne/ ТОНЧаИШИЙ adj super hauchdünn; тончайшие нюансы feinste Nuancen ТОО abk von товарищество с ограниченной ответственностью nt GmbH / TÖnaTb v/ E impf (pf тбпнуть) stampfen ТОПЛИВО nt О Brennmaterial nt ТОПОГрафЙЧеСКИЙ adj topographisch ТОПОЛЬ (pl: -Я, -ей) m Kl ple Pappel / TOnÖp m К е Axt/, Beil nt ТОПТатЬСЯ (präs: топчусь, топчешься) vr E4 impf (на месте) auf der Stelle treten TOpr (präpos sg: о торге, на торгу) m К 1. Handel m; 2. (meist pl) Auktion / ТОРГОВАТЬ v + w.v/ E2 impf (pf: C-) handeln, Handel betreiben; - вразнос hausieren; - своим толом auf den Strich gehen ТОргОВаТЬСЯ vr E2 pf(impf C-) feilschen, handeln Торговец, TOprÖBKa (gen sg m: -ВЦЭ) m K/fA Händler, -in m/f, торговец наркотиками Drogendealer m\ рыночная торговка Marktfrau /; уличная торговка Straßenhändlerin / ТОРГОВЛЯ fAI Handel m; - на экспорт Exporthandel m; - оружием Waffenhandel m; биржевая - Börsenhandel m: крупная - Großmarkt m\ международная - Welthandel m; розничная - Einzelhandel m\ уличная - Straßenhandel m ТОРГОВЫЙ adj Handel-; торговая война Handelskrieg m\ торговая компания Handelsgesellschaft/; торговое соглашение Handelsabkommen nt; торговые ряды Geschäftsstraße /; главная торговая улица Hauptgeschäftsstraße / ТОрёц (gen sg: -рца) m К е Stirnseite/, Kopfende nt торжественный (kf: -вен, -вна) adj feierlich; торжественно обещать geloben; торжественное открытие Eröffnungsfeier/; - приём festlicher Empfang m\ торжественные проводы Abschiedsfeier/ ТОржеСТВО ntOe\. Triumph m; 2. Fest nt; семейное - Familienfest nt торжествовать vi El impf 1. feiern; 2. (над кем-либо) triumphieren (über +akk)
тормоз 280 трап ТОРМОЗ {pl: -а, -6в) тКе\. Bremse/; ножной - Rücktrittbremse /; ручной - Handbremse/ 2. (fig) Hindernis nt ТОрМОЗЙТЬ {präs: -ожу, -ОЗЙшь) vt I impf (pf: за-) 1. bremsen, abbremsen; 2. (fig) bremsen, aufhalten, hindern ТОРМОЗНОЙ adj Brems-; тормозная колодка Bremsbelag m; - путь Bremsweg m ТОРОПИТЬ {präs: -ОПЛЮ, -бпишь) vt I impfipf: по-) 1. antreiben; 2. drängen (zu +dat) ТОРОПИТЬСЯ {präs: -ОПЛЮСЬ, -бпишься) vr I irnpf^ (pf: П0-) eilen, hasten ТОРОПЛИВЫЙ (kf: -йв) adj hastig, eilig TOpTm К Torte/ ТОрф {gen sg: -a,-y) m К Torf m ТОРЧАТЬ v/ / impf 1. hervorstehen, abstehen; 2. (fig) stecken, sich aufhalten TOCKä/A e Sehnsucht/, Wehmut/ - ПО родине Heimweh nt ТОСТ ' m К Toast m, Trinkspruch m ТОСТ 2 m К Toast m тот, та, то {gen sg: тогб, той, того, pl: те) pron dem jene(r, s); тот же самый derselbe; и тот и другой beide Тоталитаризм т К Totalitansmus m Тоталитарный (kf. -рен, -рна) adj totalitär ТОТЧаС adv sogleich, sofort ТОЧЙЛКа fA 1. Schleifstein m; 2. (для карандашей) Bleistiftspitzer m ТОЧИТЬ {präs: точу, тбчишь) vr / impf (pf: вы-) 1. schärfen, wetzen, spitzen; 2. ifig) verzehren, quälen точка fA 1. Punkt m; - замерзания Gefrierpunkt m; - отсчёта Bezugspunkt m; - пересечения Schnittstelle/ - таяния Schmelzpunkt m; 2. (fig) Punkt /n; - зрения Gesichtpunkt m, Standpunkt m; - опоры Ansatzpunkt m; - соприкосновения Berührungspunkt m; исходная - Ausgangspunkt m; попасть в самую точку ins Schwarze treffen; поставить точку einen Schlußstrich ziehen; терять точку опоры den Halt verlieren; 3. (UNG) Punkt m; - С запятой Semikolon nt ТОЧНёЙШИЙ adj super 1. messerscharf; 2. (fig) haarscharf ТОЧНО adv genau; - так же genauso ТОЧНОСТЬ// 1. Genauigkeit/ Präzision/ 2. Pünktlichkeit/, - - вежливость королей Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige ТОЧНЫЙ (*/: -чен, -чна, -чно, точны) adj genau, präzise, exakt; точная механика Feinwerkmechanik / ТОШНИТЬ {nur3. pers: -Йт) vt I impf (pf: с-) (unpers) Übelkeit empfinden; меня ТОШНИТ mir ist schlecht ТОШНОТА/А е Übelkeit/ ТОЩИЙ (kf. тощ, тоща, тоще) adj 1. mager; 2. (fig) dürftig, karg Трава fA pls 1. Gras nt, Kraut nt\ 2. Rasen m ТравЙНКа/ А Grashalm m ТравЛЯ / АI Hetze / Hetzkampagne / травма/Л Trauma nt; психические травмы psychische Schäden; родовая - Geburtsschäden; спортивные травмы Sportverletzungen; получить травму verletzt werden Трагедия fA2 1. Tragödie/ Unglück nt; 2. (THEAT) Tragödie/, Trauerspiel nt трагЙЗМ m К Tragik/ трагиКОМЙчеСКИИ adj tragikomisch трагЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj tragisch ТраДИЦИОННЫЙ (kf: -Онен, -Онна) adj 1. traditionell, herkömmlich; 2. konventionell ТраДЙЦИЯ fA2 Tradition/ Траектория/Д2 Flugbahn/ Трактат m К (geh) Traktat m, Abhandlung / , трактир m К Gastwirtschaft/ трактирщик, трактирщица mK/f A Gastwirt, -in m/f траКТОВаТЬ vt E2 impf (geh) abhandeln, behandeln TpäKTOp {pl: -ä, -öb) m К ple Traktor m ТРАЛЬЩИК m К (минный) Minensuchboot nt Трамвай m K2 Straßenbahn/ трамПЛЙН т К\. Trampolin nt; 2. (auch fig) Sprungbrett m траНЗЙСТОр m К Kofferradio nt, Transistorradio nt траНЗЙТ m К Transit m транскрипция fA2 (фонетическая) Transkription / Транслировать vr E2 impf/pf (передачу) ausstrahlen траНСЛЯЦИЯ fA2 Ausstrahlung/ прямая - Direktübertragung/ Транспарант m К Transparent nt ТРАНСПОРТ mK\. Transport m; 2. Verkehr m; общественный - öffentliche Verkehrsmittel Транспортировать vt E2 impf/pf transportieren, befördern траНСПОртНЫЙ adj Transport-; транспортное сродство Transportmittel nt; транспортная фирма Transportunternehmen nt Трансформатор m К Transformator m трансформация/Д2 Transformation/ Umwandlung/ Трап m Kl. (MAR) Fallreep nt; 2.
трасса 281 троица (самолета) Gangway / TpäCCa/Л 1. Trasse/ Bahn/; 2. (SPORT) Piste / трата/Л Verschwendung/ Vergeudung/ пустая - времени Zeitverschwendung / тратИТЬ ipräs: -ачу, -атишь) vt I impf (pf: ис-, по-) verschwenden, vergeuden тратиться ipräs: -ачусь, -атишься) vr I impf (pf: ис-, ПО-) (на когб-лйбо/что-лйбо) ausgeben, verschwenden траур m К Trauer/ объявить национальный - Nationaltrauer anordnen трахея fA2 Luftröhre/ требование nt 02 1. Forderung/ 2. Erfordernis / по требованию auf Anforderung, auf Betreiben; предъявить жёсткие требования harte Forderungen stellen; предъявить чрезмерные требования к кому-либо jdn überfordern требовательный (kf. -лен, -льна) adj anspruchsvoll требовать vt Е2 impf (pf: ПО-) fordern, verlangen требуемый adj erforderlich, nötig тревога/Л 1. Beunruhigung/ вызывающий тревогу beängstigend; 2. Alarm m; воздушная - Fliegeralarm m; ложная - blinder Alarm m; поднимать по тревоге alarmieren тревОЖИТЬ vt I impf(pf: ВС-) 1. beunruhigen; 2. stören треВОЖИТЬСЯ vr I impf(pf: BC-) 1. sich beunruhigen; 2. sich bemühen тревОЖНЫЙ (kf. -жен, -жна) adj 1. besorgt, beunruhigt; 2. besorgniserregend, alarmierend трезвенник, трезвенница m к /fA Antialkoholiker, -in m/f треЗВОНИТЬ vi I impf läuten TDe3BOCTb// Nüchternheit/ трезвый (kf. трезв, трезва, трезво, трезвы) adj 1. nüchtern; 2. (/7g) besonnen, verständig трек m К Rennbahn / трёККИНГ m К Trekking nt тренажёр m К Trainingsgerät nt тренер m К Trainer m, Coach m трение nt 02 1. (TECH) Reibung / 2. (fig) Reiberei / Auseinandersetzung / без трёния reibungslos тренированный adj trainiert, geübt тренировать vt E2 impf(pf: на-) trainieren тренировка/Л Training nt; - на физическую выносливость Konditionstraining nt треНИрОВОЧНЫЙ adj Trainings-; ~ КОСТЮМ Trainingsanzug m трепетать <j>räs: -ещу, -ёщешь) vi E4 impf zittern, erzittern, beben треПЫХдтЬСЯ vr E impf(pf: трепыхнуться) 1. zappeln; 2. flauem TpeCK (gen sg: -a,-y) m К 1. Knall m; 2. Knacks m TDeCKä fA Dorsch m, Kabeljau m третёЙСКИЙ adj Schieds-; - суд Schiedsgericht nt; - судья Schiedsrichter m третий, третья, третье num ord drittel, s); - лишний der störende Dritte m; - мир Dritte Welt / третировать vt E2 impf malträtieren, schikanieren, quälen треть (genpl: -ей)// Drittel nt третье siehe третий, третья, третье третья siehe третий, третья, третье треуГОЛЬНИК m К Dreieck nt; Бермудский - Bermuda-Dreieck nt треуГОЛЬНЫЙ adj dreieckig трёХЛётНИЙ adj dreijährig трёхмерный adj dreidimensional трёхСерЙЙНЫЙ adj (фильм) dreiteilig Трещать ipräs: -щу, -ЩЙШЬ) vi I impf krachen, knacken трёЩИНа/ А 1. Knick m; 2. Riß m треЩИНОВатЫЙ adj rissig треЩОТКа/Л 1. Rassel/ 2. (umg.fig) Plappermaul nt, Quasselstrippe / три (gen: трёх) num drei; - вещи dreierlei; - четверти dreiviertel трибуна/A Tribühne/ ТРИВИАЛЬНОСТЬ//Trivialität/ Banalität/ ТРИВИАЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj trivial трИГОНОМётрИЯ fA2 Trigonometrie / тридцать num dreißig трЙЖДЫ adv dreimal трИКО nt indekl 1. Trikot nt; 2. Schlüpfer m ТРИЛЛИОН m К Billion/ тринадцать num dreizehn трЙО nt indekl Trio nt трЙПЛеКС m К Verbundglas nt триста {gen: трёхсот) num dreihundert триумф m К Triumph m триуМфаЛЬНЫЙ adj triumphal; триумфальная арка Triumphbogen m; триумфальное шествие Siegeszug m трогательный (kf. -лен, -льна) adj rührend трогать vt E impf(pf: тронуть) 1. berühren, anfassen; 2. (fig) rühren, bewegen трОГатЬСЯ vr E impf(pf: тронуться) 1. gerührt sein; 2. abfahren, sich in Bewegung setzen троекратный adj dreimalig, dreifach троица/A Pfingsten nt; Святая - Trini-
тройка 282 турист tat2", Heilige Dreieinigkeit/ трОИКа/Л 1. Dreigespann nt; 2. (школьная оценка) Drei / ТРОЙНОЙ adj 1. dreifach; 2. Drei-; ~ прыжок Dreisprung m трОЙНЯ fAl Drillinge трОМбОЗ т К Thrombose / TpOMÖÖH m К Posaune / трОН т К Thron m ТРОНУТЫЙ adj bewegt тропа/A pls Pfad m, Steg m трОПЙчеСКИЙ adj tropisch трОС m К Seil nt. Tau nt; проволочный - Drahtseil nt трОСТНЙК т К е Schilf nt тротуар т К Gehweg m, Bürgersteig m трОШёи т K2 Trophäe / труба fA pls 1. (TECH) Rohr nt; 2. Schornstein m; 3. (MUS) Trompete / трубЙЧ т К е Trompeter, -in m/f трубка/Л Röhre/; телефонная - Telefonhörer m; курительная - Pfeife / трубопровод т К Pipeline / трубОЧИСТ fA Schornsteinfeger m, Kaminfeger m труд тКе\. Arbeit/; 2. Mühe/; без ~а mühelos; 3. (научный) Abhandlung / трудЙТЬСЯ (präs: тружусь, трудишься) vr 1 impf sich abmühen, sich bemühen труДНОВОСПИТуеМЫЙ adj schwererziehbar ТРУДНОСТЬ// Schwierigkeit/, Strapaze/ трудный (kf: -ден, -дна, -дно, трудны) adj schwierig, kompliziert ТРУДОВОЙ adj Arbeits-; - день Arbeitstag m; трудовая деятельность Berufsleben nt трудоёмкий (kf: -мок, -мка) adj aufwendig, arbeitsintensiv труДОСПОСОбНЫЙ (kf: -бен, -бна) adj arbeitsfähig, erwerbsfähig ТРУДОУСТРОЙСТВО nt О Arbeitsplatzvermittlung/ ТРУДЯЩИЙСЯ т wie adj Werktätiger m труп т К Leiche /, Leichnam m; - животного Kadaver m трус т К Feigling m ТРУСИТЬ (präs: трушу, трусишь) vi / impf (pf: с-) (перед кем-лйбо/чем-лйбо) sich ängstigen (vor +dat) труСЛИВЫЙ (kf: -ив) adj feige труСОСТЬ // Feigheit / ТРУХЛЯВЫЙ (kf -ЯВ) adj mürbe трущоба fA Slums pl трЮК т К Trick m, Kunststück nt трЯПКа fA 1. Lappen m, Lumpen m; - для стирания пыли Staubtuch nt; половая - Scheuerlappen m; 2. (umg) Schlappschwanz m, Versager m трЯСИНа fA Morast m ТРЯСТИ (präs: -су, -СвШЬ, р- rät: тряс, трясла) vt E6 impf(pf: ВЫ-) 1. schütteln, rütteln; 2. pendeln трястись (präs: -сусь, -сёшься, p- rät: трясся, тряслась) vr E6 impf (pf: ВЫ-) 1. sich schütteln, schlottern; 2. (fig) zittern: - за свою ЖИЗНЬ um sein Leben zittern Туалет т К 1. Toilette /; женский - Damentoilette/; мужской - Herrentoilette /; 2. Toilette /, Garderobe /; вечерний - Abendgarderobe / туалетный adj Toiletten-; туалетная бумага Toilettenpapier nt Туберкулёз т К Tuberkulose / ТуГОИ (kf: туг, туга, туго, komp: тужв) adj 1. stramm, straff; - узел fester Knoten m 2. prall, gefüllt; 3. schwer, mühsam ТуГОуХИИ (kf. -yx) adj schwerhörig туда adv dorthin, расхаживать —сюда auf- und abgehen ТуЗ (akk sg: туза) т К е (beim Kartenspiel) As nt Туземец, ТузёМКа (gen sg m: -МЦЭ) m К /fA 1. Einheimische(r) mf; 2. Eingeborene^) mf ТуЛОВИЩе nt Ol Rumpf m ТуМЙН (gen sg: -a ,-y) m К Nebel m туманный (kf: -анен, -анна) adj neblig, diesig тумбОЧКа fA (прикроватная) Nachttisch m ТунёЦ (gen sg: -нца) m К е Thunfisch m Тунеядец (gen sg: -дца) m К Schmarotzer m, Faulenzer m ТунЙС m К Tunesien nt TyneTb vi £ impf (pf: OT-) (auch fig) abstumpfen, stumpf werden ТуПЙК m К е (auch fig) Sackgasse/; завести в - in eine Sackgasse führen; зайти в ~ (переговоры) sich festfahren ТУПИКОВЫЙ adj verfahren, festgefahren, stagnierend тупой (kf: туп, тупа, тупо, тупы) adj 1. stumpfsinnig, stur; 2. stumpf; тупая боль stumpfer Schmerz m Тупоумие nt 02 1. Blödheit/; 2. Stumpfsinn m ТуПОуМНЫЙ (kf: -мен, -мна) adj 1. blödsinnig; 2. stur Typ m К 1. Tour/; 2. (выборов) Wahldurchgang m; 3. (SPORT) Tour/ Runde/ ТурбЙНа/Л Turbine/ Турбюро nt indekl Reisebüro nt ТурёЦКИЙ adj türkisch ТурЙЗМ m К Tourismus m, Fremdenverkehrswesen nt\ магазинный - Einkaufstourismus m ТурЙСТ m К Tourist, -in m/f; деловой - Geschäftsreisende(r) mf; —индивидуал
туристический 283 убирать Individualreisende(r) mf, пеший - (с рюкзаком) Rucksacktourist m турИСТЙчеСКИЙ adj touristisch; туристическая деятельность Reiseverkehr т; - класс Touristenklasse/ Туркменистан т К Turkmenistan nt ТурКМёНИЯ fA2 Turkmenien nt турне nt indekl 1. Rundreise/. Rundfahrt/; 2. {гастроли) Konzertreise /. Tournee / ТурНЙК m К e Reck nt ТурНИКёт m К Drehkreuz nt Турнир m К Turnier nt; сборочный ~ Qualifikationstumier nt; Уимблдбнский - Tennisturnier nt in Wimbledon TypOK (gen sg: турка) m К Türke m Турфирма fA Reiseveranstalter m ТурЦИЯ fA2 Türkei/ Турчанка/А Türkin/ тусклый (kf: тускл, тускла, тускло, тусклы) adj trübe, matt ТуСОвётЬСЯ (nur 3. pers: -суется) vr E2 impf {Jugendsprache) sich treffen, in Gruppen hin- und herschlendem TyCÖBKa fA nach bestimmten Interessen organisierte Jugendgruppen ТуфЛЯ fAl Schuh m; домашние туфли Pantoffeln m pl\ - на шпильках Stök- kelschuhe m pl ТуШЙТЬ (präs: тушу, тушишь) vt I impf {pf: по-) 1. löschen; 2. (мясо, овощи) schmoren, dämpfen ТЩателЬНОСТЬ// Sorgfalt/ тщательный (kf: -лен, -льна) adj sorgfältig, sorgsam тщедушный (kf. -шен, -шна) adj schmächtig, schwächlich тщеславный (kf: -вен, -вна) adj ehrgeizig, ruhmsüchtig ТЫ (2. pers sg: тебя, тебб, тебя, тобой, о тебб) pron pers du; быть на - с кем-либо per Du sein (mit +dat) ТЫКатЬ (präs: тычу, тычешь) vt E4 impf (pf: ткнуть, тыкнуть) 1. einstecken, stoßen; 2. weisen, zeigen; - пальцем в кого-либо mit dem Finger zeigen (auf +akk) ТЫКатЬСЯ (präs: тычусь, тычешься) vr E4 impf(pf: ткнуться) 1. sich stoßen, sich anstoßen; 2. hin- und herlaufen; 3. (umg) von Pontius zu Pilatus geschickt werden ТЫЛ (präpos sg: О тыле, В тылу) m К ple 1. Hintergrund m; 2. (MIL) Hinterland nt; 3. (fig) Rückendeckung / bürgerliche Sicherheit / ТЫСЯЧа/ A Tausend nt T. e. abk von то есть d. h. ТюрЙНГИЯ fA Thüringen nt тюрьме fA pls Gefängnis nt, Haftanstalt/ ТЯГОСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj bedriik- kend; тягостное молчание drückendes Schweigen nt ТЯЖёЛЫЙ (kf: -жёл, -жела) adj (auch fig) schwer; тяжёлая атлетика Gewichtheben nt; тяжёлые времена harte Zeiten; - характер schwieriger Charakter m ТЯНуТЬ (präs: тяну, тянешь) vt El impf (pf: ПО-) 1. (auch fig) ziehen; егб тянет на родину ihn zieht es in seine Heimat zurück; 2. verzögern, in die Länge ziehen; - время Zeit gewinnen ТЯНуТЬСЯ (präs: тянусь, тянешься) vr El impf (pf: ПО-) 1. sich ausbreiten; 2. (auch fig) sich hinziehen, sich schleppen у, У ' nt indekl kyrillischer Buchstabe У 2 präp +gen 1. an, bei, neben ( +dat); - микрофона am Mikrophon; ~ родителей bei den Eltern; ~ Шекспира bei Shakespeare; 2. zur Bezeichnung der Zugehörigkeit/des Besitzverhältnisses: - меня есть брат ich habe einen Bruder; - больного жар der Kranke hat Fieber убегать vt E impfipf: убежать) davonlaufen, fortlaufen, ausreißen убеДЙтеЛЬНОСТЬ// Überzeugungskraft убеди 1Ительныи (kf. -лен, -льна) adj 1. überzeugend, schlüssig; 2. nachdrücklich, inständig убедЙТЬ (nur 2. und 3. pers: -йшь) vt I pf (impf: убеждать) 1. überzeugen; 2. überreden, bewegen убежать (für. -егу, -ежишь) vi ui pf (impf: убегать) davonlaufen, fortlaufen, ausreißen убеждение nt 02 Überzeugung / убежище nt Ol 1. Obdach nt. Bleibe/; 2. (POL) Asyl nt; лицо, попросившее ~ Asylant, -in m/f убИВатЬ vt E impf(pf: убить) 1. umbringen, ermorden; 2. (на охоте) erlegen; 3. (fig) totschlagen; - время die Zeit totschlagen; - сразу двух зайцев zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen убИИСТВвННЫИ (kf. -вен) adj 1. tödlich; 2% fatal; 3. mörderisch убЙЙСТВО nt О Mord m, Ermordung /; ~ с целью ограбления Raubmord m; отдел полиции по расследованию дел об убийстве Mordkommission / убийца mfA Mörder m; наёмный ~ bezahlter Killer m убирать vt E impf(pf: убрать) 1. weg-
убираться 284 углеводород bringen, beseitigen; - ракеты Raketen abziehen; 2. (со стола) abdecken, abräumen; 3. (комнату) aufräumen, in Ordnung bringen; 4. absetzen убиратЬСЯ vr E impf(pf: убраться) saubermachen, aufräumen; убирайсья! hau ab! убирайсья ко всем чертам! scher dich zum Teufel убить (für. убью, убьёшь) v/ E4c pf (impf: убивать) umbringen, ermorden убОГОСТЬ / / Schäbigkeit /, Dürftigkeit / уборка f А 1. Aufräumen n/; 2. Reinigung /; - урожая Ernte / уборная / wie adj Toilette /; артистическая - Künstlergarderobe/ уборОЧНЫЙ adj Ernte-, уборочная страда Emte /; уборочная техника Erntemaschinen / pl уббрЩИЦа/Л Putzfrau/, Raumpflegerin/ убрать (für. уберу, уберёшь) vi E4a pf (impf: убирать) 1. wegbringen; 2. (CO стола) abdecken, abräumen; 3. (комнату) aufräumen, in Ordnung bringen; 4. absetzen, beseitigen убраться (für. уберусь, уберёшься) vr E4c pf(impf: убираться) saubermachen, aufräumen убывать vi E impfipf: убыть) 1. ab- ^ nehmen, dahinschwinden; 2. ausfallen убЫЛЬ// 1. Abnahme/, Verringerung/; 2. Ausfall m убЫТОК {gen sg: -тка, -тку) m К Verlust m, Einbußen pl; Н6СТЙ - einen Verlust erleiden; работать себе в - mit Verlust arbeiten, in den roten Zahlen arbeiten; уйти от убытков aus den roten Zahlen herauskommen уважаемый adj 1. achtbar, respektabel; 2. verehrt; - человек Respektsperson/ уважать vt E impf 1. achten, respektieren; 2. verehren уважение nt 02 1. Verehrung /; 2. Hochachtung / Respekt m\ с уважением hochachtungsvoll; пользоваться уважением Ansehen \o Respekt] genießen уважительный (kf: -лен, -льна) adj achtungsvoll, respektvoll; уважительная причина triftiger Grund /n уварЙТЬСЯ (пигЗ. pers: уварится) vr 1 impf(pf: увариваться) 1. gar kochen; 2. einkochen уведомить (für. -млю, -мишь) vt l pf (impf: уведомлять) benachrichtigen уведомление nt 02 Benachrichtigung/, Mitteilung/ увекОВёЧИВатЬ vt E impf(pf: увековечить) verewigen, ein Denkmal setzen увеличение nt 02 1. Vergrößerung/, Erweiterung /; 2. Zunahme / увеличивать vt E impf(pf: увеличить) erhöhen, steigern, vergrößern увеличиваться vr E impf(pf: увеличиться) zunehmen, wachsen увеЛИЧЙтеЛЬНЫЙ adj Vergrößeruns-; увеличительное стекло Vergrößerungsglas nl увенчать vt Epf(impf- венчать) l. (auch fig) krönen; 2. (kirchlich) trauen уверенность// 1. Gewißheit/; 2. Zuversicht /; - в завтрашнем дне Glaube m an die Zukunft; - в себе Glaube m an sich selbst; вселять - ermutigen; сказать с уверенностью mit Sicherheit sagen увёреННЫЙ (kf. -рен) adj zuversichtlich, sicher; - в победе siegessicher; - в себе selbstsicher увёртка/Л (umg) Finte/, Trick m, Kniff m увеселение m 02 Vergnügung /, Erheiterung / увесеЛЙтеЛЬНЫЙ adj vergnüglich, heiter; увеселительное мероприятие Vergnügung^ увёсИСТЫИ (kf: -ист) adj tüchtig, kräftig увести (für. -еду, -едешь) vi E6a pf (impf: уводить) 1. abführen, wegführen; 2. mitnehmen увещевание m 02 Ermahnung/ увещевать vi E impf ermahnen, ins Gewissen reden увидеть (für. увижу, увидишь) v/ / pf (impf: видеть) erblicken, sehen увлажнить vt I pf (impf: увлажнять) befeuchten, benetzen увлекательный (kf -лен, -льна) adj spannend увлечённый adj begeistert увлечь (für. -еку, -ечёшься) vt UE4 pf (impf: увлекать) mitreißen, begeistern, packen увлечься (für. -екусь, -ечёшься) vr + inst UE4 pflimpf: увлекаться) sich hinreißen lassen, sich hingeben ( +dat) УВОДИТЬ (präs: -ожу, -ОДИШЬ) vi I impf (pf: увести) 1. abführen, wegführen; 2. mitnehmen УВОЛИТЬ v/ I pf(impf: УВОЛЬНЯТЬ) 1. freisetzen; 2. entlassen; 3. kündigen уВОЛЬНёНИе nt 02 1. Freisetzung/; 2. Entlassung/, Kündigung/; массовые увольнения Massenentlassungen pl УВЯДАТЬ vt E impf verwelken угаДОТЬ vt E pflimpf: угадывать) raten, erraten; - чьи-либо мысли по глазам jds Gedanken von den Augen ablesen уГЛевОДОрОД m К Kohlenwasserstoff m; фтористые ~ы Fluorkohlenwasserstoffe
углеводы 285 удивительный Pl х уГЛевОДЫ mpl К Kohlehydrate т pl уГЛерОД т К Kohlenstoff m УГЛОВАТЫЙ (kf: -äT) adj 1. eckig; 2. (ßg) linkisch, ungeschickt уГЛубЙТЬ (fut: -блю, -6ЙШЬ) vt I pf (impf: углублять) vertiefen углубление nt 02 1. Vertiefung/; 2. Delle/ угнести (fut: -ету, -етёшь) vt Еба pf (impf: угнетать) 1. unterdrücken; 2. bedrücken, deprimieren уговаривать vt E impf (pf: уговорить) überreden, zureden; дать себя - sich überzeugen lassen уГОВОр (gen sg: -a,-y) m К 1. Überreden ni, Zureden ni; 2. Verabredung/, Absprache /; бто против ~а das ist gegen die Abmachung УГОДНО adv I. gefällig; если - wenn es recht ist; II. pari beliebig; ОН МОГ делать всё, что - er konnte anstellen. was immer er wollte; сколько - nach Belieben^ УГОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj angenehm, # gefällig УГОЛ (gen sg: угла, prä- pos sg: о угле, на/в углу) т К ei 1. Ecke /, Winkel т; за углом um die Ecke; на углу an der Ecke; загонять кого-либо в - jdn in die Enge treiben; сворачивать за - um die Ecke biegen; 2. (MATH) Winkel m УГОЛОВНЫЙ adj 1. kriminell; 2. Kriminal- , Straf-; - кодекс Strafgesetzbuch nt; уголовная полиция Kriminalpolizei /; уголовное право Strafrecht nt; уголовное преступление Straftat / УГОЛЬ (gen sg: угля) т К] Kohle/; активированный - Aktivkohle/; бурый - Braunkohle/; древесный - Holzkohle /; каменный - Steinkohle / УГОН т К\. Vertreibung/; 2. Diebstahl m; - автомобиля Autodiebstahl m; - самолёта Flugzeugentführung / уГОНЩИК т К Entführer m, Luftpirat m УГОРЬ (gen sg: угря) m Kl l. (ZOOL) Aal m; 2. (MED) Pickel m, Mitesser m; 3. (im pl) Akne/ угостить Ifut: -ощу , -остйшь) v/ / pf (impf: угощать) 1. bewirten; 2. spendieren уГОЩёНИе nt 02 Bewirtung/; устроить - по случаю вступления в должность jds Einstand feiern угрожать vi E impf androhen, bedrohen УГРОЖАЮЩИЙ adj bedrohlich угроза/Л Bedrohung/ Gefährdung/ приводить в исполнение угрозу eine Drohung wahrmachen угрызение nt 02 Scham/, Reue/ угрызения Совести Gewissensbisse pl угрЮМЫЙ (kf: -ЮМ) adj verdrossen, verdrießlich удаватЬСЯ (nur 3. pers: удаётся) vr E3 impf(pf: удаться) gelingen, glücken; как тебе удаётся? wie bringst du das fertig? не - scheitern, mißlingen удалённый (kf: -ён) adj entlegen, abgelegen, entfernt УДаЛЙТЬ vt I pf (impf: удалять) 1. beseitigen, entfernen; 2. (MED) entfernen; - зуб einen Zahn ziehen; - игрока с поля (SPORT) einen Spieler des Feldes verweisen УДдр т К 1. Schlag m. Stoß m. Hieb m; ~ судьбы Schicksalsschlag m; 2. (SPORT) Stoß m, Schuß m; - в подбородок Kinnhaken m; - ГОЛОВОЙ Kopfball m; - ОТ BOpÖT Abstoß m; СВОбОДНЫЙ ~ Freistoß m; 3. (MED) Schlaganfall m; тепловой - Hitzschlag m; 4. (МОЛНИИ) Einschlag m; 5. Anschlag m; - ножом Messerstich m; ответный - Vergeltungsschlag /n; - штыком Bajonettstich m ударение nt 02 Betonung/ УДАРИТЬ vt I pf (impf: ударять) I. schlagen, hauen; - кого-либо по лицу jdn ins Gesicht schlagen; - по рукам durch Handschlag besiegeln; 2. (fig) treffen; жизнь его сильно ударила das Leben hat ihm böse mitgespielt; больно - ПО кому-либо jdn hart treffen, jdm sehr wehtun УДАРИТЬСЯ vr I pfOmpf: ударяться) 1. aufprallen; 2. (обо что-либо) prallen (gegen +akk); - головой в стену mit dem Kopf an die Wand schlagen; 3. (umg) sich begeistern (für +akk); - в политику sich der Politik widmen УДдрНИК m К 1. Schlagzeug nt; 2. Schlagzeuger m УДАРНЫЙ adv Schlag-; ударная Сила Schlagkraft / УДАЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj erfolgreich, gelungen; - пример gutes Beispiel nt удваивать vt E impf (pf: удвоить) verdoppeln УДВОёние nt 02 Verdopplung/ УДёЛ m К Los nt, Schicksal nt удержать (für. -ержу, -ёржишь) vt 1 pf (impf: удерживать) 1. halten, festhalten; 2. (ОТ чего-либо) abhalten (von +dat) УДерждтЬСЯ vr l pf (impf: удерживаться) 1. sich halten, sich behaupten; 2. (от чего-либо) verzichten (auf +akk); 3. sich enthalten ( +gen); С трудом ~ от смеха sich mit Mühe das Lachen verkneifen удивительный (kf. -лен, -льна) adj 1. erstaunlich, überraschend; 2. wundervoll,
удивить 286 уйти zauberhaft УДИВИТЬ (fut: -ВЛЮ, -ВИШЬ) vt I pf (impf: удивлять) erstaunen, überraschen; ТЫ меня просто удивляешь du machst Sachen; неприятно - befremden УДИВИТЬСЯ (fut: -влюсь, -вйшься) vr / pf(impf: удивляться) sich wundem, staunen удивление nt 02 Erstaunen nt, Verwunderung/ УДИратЬ vi E impfipf: удрать) (umg) abhauen, sich aus dem Staub machen УДИТЬ (präs: ужу, УДИШЬ) vt I impf fischen, angeln УД06НЫИ (kf: -бен, -бна) adj 1. bequem, angenehm; 2. handlich, günstig; - доступ leichter Zugang m; - для пользователей benutzerfreundlich; ~ ПОВОД willkommener Anlaß m УДОбреНИЯ nt pl 02 Dünger m; химические [о искусственные]- Kunstdünger m УДОбрИТЬ vr / pf (impf: удобрять) düngen УДОбСТВО nt О Bequemlichkeit/. Komfort m удовлетворение nt 02 1. Befriedigung/. Genugtuung/, Zufriedenheit/; 2. (JUR) Abfindung /; 3. (наслаждение) Genuß m удовлетворительный (kf: -лен, -льна) adj befriedigend, zufriedenstellend УДОВЛетВОрЙТЬ vt I pf(impf: удовлетворять) 1. befriedigen, zufriedenstellen; - просьбу einer Bitte nachkommen; - растущие потребности dem steigenden Bedarf nachkommen; - всем требованиям allen Anforderungen entsprechen; 2. (JUR) abfinden УДОВОЛЬСТВИе nt 02 Vergnügen nt, Lust /; с удовольствием mit Vergnügen, gerne; жить в своё - in Saus und Braus leben; находить ~ в чём-либо Geschmack finden (an +dat) УДОСтаИватЬ vt E impf(pf: удостоить) 1. verleihen, auszeichnen (mit +dat); 2. schenken, beehren (mit +dat); - вниманием кого-либо jdm Aufmerksamkeit schenken удостоверение nt 02 1. Ausweis m, Legitimation /; - личности Personalausweis m; 2. (JUR) Beglaubigung / УДОСТОВёрИТЬ vt I pf(impf: удостоверять) 1. ausweisen, nachweisen; - свою личность sich ausweisen; 2. identifizieren; 3. (JUR) beglaubigen, beurkunden УДОЧерёНИе nt 02 Adoption / УДОЧерЙТЬ v/ / pf (impf: удочерять) # adoptieren УДОЧКа fA Angelrute/; попадаться на чью-либо удочку (fig) jdm auf den Leim gehen удрать (fut: удеру, удерёшь) vi E4a pf (impf: удирать) (umg) abhauen, sich aus dem Staub machen удручать vt E impfipf: удручить) beklemmen, deprimieren УДРУЧёННЫЙ adj niedergedrückt, niedergeschlagen уедИНёННЫЙ adj abgeschieden, zurückgezogen уехать (fut: -еду, -едешь) vi UE2 impf (pf: уезжать) 1. abreisen, abfahren; 2. verreisen, auf Reisen gehen; 3. wegziehen; - в город in die Stadt ziehen; 4. auswandern, emigrieren; - на Запад* in den Westen gehen УЖАЛИТЬ vt I pf(impf: жалить) 1. ste- # chen; 2. beißen ужас т К Entsetzen nt, Grauen nt, Schrek- ken m; быть в ~e sich entsetzen ужасать v/ E impf (pf: ужаснуть) erschrecken, in Schrecken versetzen ужасдЮЩИЙ adj schauerlich, schauderhaft, grausig УЖАСНЫЙ (kf: -сен, -Сна) adj furchtbar, entsetzlich, grauenhaft уж ' т К e Natter/; обыкновенный ~ Ringelnatter/; извиваться как - (fig) sich winden wie ein Aal УЖ 2 adv (уже) schon уже adv schon, bereits ужесточать vt E impf(pf: ужесточить) verschärfen, erhärten УЖИВАТЬСЯ vr E impf(pf: ужиться) 1. sich einleben, sich eingewöhnen; 2. (c кем-либо) gut auskommen (mit +dat) УЖИН т К Abendessen nt уЖИНатЬ vi E impf(pf: ПО-) zu Abend essen узаконивать w E impf{pf: узаконить) legitimieren УЗДа/4 pls (auch fig) Zaum m; держать # в уздё кого-либо jdn im Zaum halten узел (gen sg: узла) т К ei 1. (auch fig) Knoten m; разрубать Гордиев - den gordischen Knoten lösen; транспортный # - Verkehrsknoten m 2. (MAR) Knoten m узкий (kf. узок, узка, узко, узки) adj schmal, eng; узкое место Engpaß m; - спеициалйст Fachidiot m уЗКОЛОбЫЙ (kf. -66) adj engstirnig узнавать (präs: узнаю, узнаёшь) vt ЕЗ impf(pf: узнать) 1. erfahren, in Erfahrung bringen; 2. erkennen, identifizieren УЗЫ^М (geh) Fesseln f pl, Bande pl уЙТИ (fut: уйду, уйдёшь) vi E7 pf (impf: уходить) 1. weggehen, verlassen; 2. (от
указ 287 улыбаться кого-либо) idm entkommen; 3. (о времени) vergehen УКЙЗ т К Erlaß т, Dekret nt, Ukas т; ОН мне не - er hat mir nichts zu befehlen указание nt 02 1. Weisung /, Anweisung /, Bescheid m; выполнять чьи-либо указания jds Anweisungen folgen; давать указания Anweisungen geben \o erteilen]; 2. Hinweis m, Angabe/; - источника Quellenangabe / указанный adj 1. genannt; 2. angegeben указатель m Kl 1. Anzeiger m, Hinweisschild nt; 2. (В книге) Index m, Stichwortverzeichnis nt указать (Jut: укажу, укажешь) vi E4 pf (impf: указывать) 1. angeben; 2. (на что-либо) hinweisen (auf +akk) УКВ abk von ультракороткие волны UKW укладывать vt E impfipf: уложить) 1. hinlegen; - спать ins Bett bringen 2. (umg) umlegen, töten; 3. packen, einpacken укладываться vr e impfipf- улечься) 1. sich hinlegen; 2. sich legen, abflauen; волнение улеглось die Aufregung klang ab УКЛОН m Kl. Gefälle nt, Neigung/ 2. (POL) Trend m уклонение nt 02 l. Ausweichen nt; 2. Abweichung /, - ОТ службы Dienstverweigerung /; - от уплаты налогов Steuerhinterziehung / УКЛОНИТЬСЯ (Jut: -ОНЮСЬ, -онишься) vr I pj (impf- уклоняться) sich entziehen, ausweichen; - ОТ темы vom Thema abkommen УКОЛ m Kl. Nadelstich m; 2. (MED) Spritze / укорачивать vt E impfipf: укоротить) verkürzen, abkürzen укра^КОЙ adv verstohlen Украина/Л Ukraine/ украсить (Jut: -ашу, -асишь) vt I pf (impf: украшать) schmücken, dekorieren, verzieren украсть (Jut: украду, украдёшь) vt E6a pf (impf: красть) stehlen украшение nt 02 1. Schmuckstück nt, Verzierung /; 2. (im pl) Schmuck m укреПЙтеЛЬ m Kl Festiger m; - ВОЛОС Haarfestiger m укрепЙТЬ (Jut: -плю, -пйшь) vt I pf (impf- уреплять) 1. befestigen; 2. (Jig) festigen, bestärken укрепление nt 02 l. Befestigung/ 2. (fig) Stärkung/ УКРОМНЫЙ (kf: -мен, -мна) adj einsam, versteckt; укромное местечко lauschiges Plätzchen nt укрОП {gen sg: -a,-y) m К Dill m укротитель, укротительница m Kl /JA Dompteur, Dompteuse m/f укротЙТЬ (Jut: -ощу, -ОТЙшь) vt I pj (impf: укрощать) 1. zähmen, bändigen; 2. (Jig: гнев) bändigen, beherrschen укрыватель m Kl (JUR) Hehler, -in m/J укрывательство nt О Hehlerei / укрытие nt 02 Deckung/ укрыть (Jut: укрою, укроешь) vt E8 pf (impj: укрывать) decken, schützen; - продукты hamstem УКСУС igen sg: -a,-y) m К Essig m укус m К Biß m; - насекомого Insektenstich m; змеиный - Schlangenbiß m; комариный - Mückenstich m укутать vt E pf (impj: укутывать) hüllen, einhüllen улавливать vt E impf(pf: уловить) 1. erhaschen, auffangen; 2. abpassen уладить (Jut: -ажу, -адишь) vt 1 pf (impf: улаживать) 1. ins Lot bringen; 2. (конфликт) beilegen; 3. (спор) schlichten улаживание nt 02 Schlichtung/ улетуЧИВатЬСЯ vr E impfipf: улетучиться) (о газе) entweichen, sich verflüchtigen улёчьСЯ (Jut: улягусь, уляжешься) vr UE5 pjiimpj: укладываться) 1. sich hinlegen; 2. sich legen, abflauen уЛИЗНуТЬ vi El pjiumg) abhauen улика JA imeist pl) Beweismaterial nt \ГЛЙТКа/А Schnecke/ улица JA Straße/ боковая - Seitenstraße /; главная - Vorfahrtsstraße /; оживлённая - belebte Straße / - С односторонним движением Einbahnstraße /; на улице draußen; выйти на улицу (ftg) auf die Straße gehen, demonstrieren УЛИЧАТЬ vt E impfipf: уличить) (В чём-либо) überführen ( +gen); - во лжи der Lüge überführen УЛИЧНЫЙ adj Straßen-; уличное движение Straßenverkehr m УЛОВИТЬ (Jut: уловлю, уловишь) v/ / pf iimpf: улавливать) 1. erhaschen, auffangen; 2. abpassen уЛОВКа fA Trick m, Kniff/ УЛОЖИТЬ (Jut: -ожу, -бжишь) vt I pf {impf: укладывать) 1. hinlegen; 2. iumg) umlegen, töten; 3. packen, einpacken УЛУЧШАТЬ vt E impf ipf: улучшить) verbessern УЛУЧШАТЬСЯ vr E impfipf: улучшиться) 1. sich verbessern; 2. sich bessern улучшение nt 02 Steigerung/ Verbesserung/ уЛЫбатЬСЯ vr E impfipf: улыбнуться) lächeln; - кому-либо jdn anlächeln; -
ультиматум 288 уплатить чему-либо etw belächeln УЛЬТИМАТУМ т К Ultimatum nt ультразвук т К Ultraschall m уЛЬтрафИОЛётОВЫЙ adj ultraviolett УМ т К е 1. Verstand m; 2. Klugheit /; лучшие ~ы die besten Köpfe; тонкий ~ Esprit m; считать В -6 kopfrechnen; задним ~ом im nachhinein умаЛЯТЬ vt E impf (pf: умалить) schmalem, herabwürdigen; - чьи-либо заслуги jds Verdienste schmalem умёлец {gen sg: -льца) т К 1. Bastler m, Handwerker m; 2. Könner m умёЛЫЙ {kf. -ёл) adj geschickt, gekonnt, kunstvoll умение nt 02 Können nt уменьшать vt E impfipf: уменьшить) mindern, vermindern, verringern; - свет das Licht dämpfen уменьшение nt 02 l. Verkleinerung/, Abnahme/, Verminderung/, Verringerung /; 2. (снижение) Rückgang m умеНЬШЙтелЬНЫЙ adj Verkleinerungs-; уменьшительная форма (LING) Diminutiv m умеренность// 1. Mäßigung/; 2. Genügsamkeit / Anspruchslosigkeit / умеренный (kf. -рен) adj 1. maßvoll; 2. (POL) gemäßigt умереть (fut: умру, умрёшь, p- rät: умер, умерла, умерло) W E4b pf (impf: умирать) sterben умёрИТЬ vt I pf (impf: умерять) beschränken, mäßigen; - чей-либо пыл jds Leidenschaften abkühlen умерШИЙ adj gestorben умёСТНЫЙ {kf: -тен, -тна) adj angebracht, passend уметь vi E impf können, beherrschen уМИЛёНИе nt 02 Rührung/ умирать vi E impf(pf: умереть) sterben; - от жажды verdursten; - с голода verhungern умиротворение nt 02 Beruhigung/ Besänftigung f УМИРОТВОРИТЬ vt I pfiimpf: m умиротворять) besänftigen, versöhnen уМНИШЭ mfA gescheiter Mensch m, kluger Kopf m УМНОЖАТЬ vt E impfipf: умножить) 1. vermehren, vergrößern; 2. (MATH) multi- r plizieren УМНЫЙ (kf: умён, умна, умно) adj klug, gescheit; - не по годам altklug УМОЛИТЬ vt I pfiimpf: умолять) anflehen УМОЛКАТЬ vi E impfipf: умолкнуть) verstummen УМОЛЯТЬ vt E impfipf: умолить) anflehen умыться {fut: умбюсь, умоешься) vr E8 pfiimpf: умываться) sich waschen; -на скорую руку {umg) Katzenwäsche machen умышленный (kf. -лен, -ленна) adj absichtlich, vorsätzlich, wissentlich унаследовать vt E2 pf {impf- наследовать) erben унести {fut: унесу, унесёшь, р- rät: унёс, унесла) vt E6 pfiimpf: уносить) 1. wegtragen, davontragen; 2. {umg) stehlen универмаг akr von универсальный магазин т Kaufhaus nt универсальный {kf. -лен, -льна) adj 1. universell; 2. generell университет т К Universität/ УНИЖёНИе nt 02 Demütigung / Erniedrigung/ УНИЗИТЬ {fut: -йжу, -йзишь) vt I pfiimpf: унижать) erniedrigen, demütigen УНИКАЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj einzigartig, einmalig, selten УНИКУМ т К Unikum nt, origineller Mensch m УНИМАТЬ vt E impfipf: унять) beschwichtigen, beruhigen унифицировать vt E2 impf/pf vereinheitlichen УНИЧТОЖАТЬ vt E impf (pf: уничтожить) 1. vernichten, umbringen; 2. (животных) dezimieren; 3. (ракеты) verschrotten УНИЧТОЖАЮЩИЙ adj vernichtend уничтожение nt 02 Vernichtung/ УНОСИТЬ (präs: -ошу, -бсишь) vt I pf (impf: унести) 1. wegtragen, davontragen; 2. iumg)^stehlen УНЫЛЫЙ (kf. уныл) adj niedergeschlagen, mutlos, traurig УНЯТЬ (fut: уйму, уймёшь) vt E9 pf {impf: унимать) beschwichtigen, besänftigen упдДНИЧесКИЙ adj dekadent упаДНИЧеСТВО nt О Verfall m, Dekadenz/ УПАДОК {gen sg: -дка) m К Niedergang m, Verfall m; - СИЛ Kräfteverfall m; приходить в - verfallen упаковать vt E2 pfiimpf: упаковывать) abpacken, einpacken, verpacken ynaKÖBKa/Л Verpackung/ упасть (fut: упаду, упадёшь, prät: упал) vi E6a pf iimpf: падать) fallen, hinfallen, herunterfallen УПИРАТЬСЯ vr E impfipf: упереться) 1. sich stützen; 2. {umg) sich weigern уплата/Л Zahlung/; - в рассрочку Ratenzahlung уплатить (fut: -ачу, -атишь) vt i pf {impf: уплачивать) zahlen, bezahlen
уплотнить 289 усилитель УПЛОТНИТЬ v/ lpfdmpf: УПЛОТНЯТЬ) 1. verdichten, dichter machen; 2. (fig) auslasten, voll nutzen упоение nt 02 (BOCTÖpr) Taumel m, Rausch m уПОЛНОМачИВатЬ vt E impf(pf: уполномочить) ermächtigen, bevollmäch- l'gen уПОЛНОМОчеННЫИ m wie adj Bevollmächtigte^) m упоминание nt 02 Erwähnung/; заслуживающий упоминания erwähnenswert УПОМИНАТЬ vt E impf(pf: упомянуть) erwähnen УПОМЯНУТЫЙ adj erwähnt, genannt, besagt упор m К 1. Stütze /; делать ~ на чём-либо etw nachdrücklich betonen, besonders hervorheben 2. (TECH) Prellbock m упорный (kf. -рен, -рна) adj hartnäckig, beharrlich уПОрЯДОЧИВатЬ vt E impf(pf: упорядочить) ordnen употребительный (kf: -лен, -льна) adj gebräuchlich, geläufig употребление nt 02 Gebrauch m управдом akr von управляющий ДОМОМ m Hausverwalter m управление nt 02 1. Regierung/; 2. Verwaltung /, Management nt управлять v + inst E impf 1. regieren; 2. verwalten; - своим телом seinen Körper beherrschen управляющий m wie adj 1. Verwalter m; 2. Geschäftsführer m упражнение nt 02 Übung/ уПраЖНЯТЬСЯ vr E impf üben упразднение nt 02 Abschaffung/, Aufhebung / Beseitigung /, Abbau m упраЗДНЙТЬ vt 1 pf(impf: упразднять) abschaffen, auflösen, beseitigen упрашивать vi E impf(pf: упросить) durch Bitten bewegen упрекать vt E impf(pf: упрекнуть) Vorwürfe machen УПРОСТИТЬ (пигЗ. pers: -йт) vi 1 pf (impf: упрощать) vereinfachen упрЯЖКа/Л Gespann ni упрямец (gen sg: -мца) m К Dickkopf m упрямиться (präs: -ямлюсь, -ямишься) vr I impf dickköpfig sein, sich stur stellen УПРЯМЫЙ {kf: -ям) adj dickköpfig, stur, störrisch упустить (fm: -ущу, -устишь) vi i pf (impf: упускать) 1. entwischen lassen; 2. versäumen, verpassen упущение ni 02 Versäumnis m, Unterlassung / ypä interj hurra уравнение nt 02 l. Gleichstellung/; - в правах мужчин и женщин Gleichberechtigung (von Mann und Frau) /; 2. (MATH) Gleichung /; составлять - eine Gleichung aufstellen уравновешенность / / Ausgeglichenheit/ уравновешенный {kf. -шен) adj ausgeglichen ураган m К Sturm m, Orkan m VpÖH ' m К Uran nt Уран 2 m К (планета) Uran m урегулирование nt 02 Regelung/ ~ конфликта Schlichtung / Beilegung (des Konflikts) / урезание nt 02 Beschneidung / урезать (für. -ёжу, -ёжешь) vt E4 pf (impf: урезать) 1. abschneiden; 2. (fig) beschneiden, einschränken урна/А Ume/ уровень (gen sg: -ВНЯ) m Kl 1. Stand m, Höhe /; - ВОДЫ Wasserstand m; - масла Ölstand m; - моря Meeresspiegel m; 2. Niveau nt, Standard m; - жизни Lebensstandard m; - смертности Sterblichkeitsrate/ -цен Preislage/ 3. (fig) Ebene/; встреча на высшем уровнне Treffen nt auf höchster Ebene УРОДСТВО nt О 1. Mißbildung/ 2. Häßlichkeit/; 3. (fig) Anormalität / урожаи m K2 Ernte/ УРОЖДёННЫЙ adj gebürtig УРОК m К 1. Schulstunde/ у детей сегодня нет -И die Kinder haben heute frei; ~И английского языке Englischunterricht m\ честные -И Nachhilfeunterricht m; 2. (auch fig) Lektion/ УРОЛОГ m К Urologe m УРОН m К Verlust m. Schaden m\ нанести - Abbruch tun, Schaden zufügen УРЧАТЬ (präs: -чу, -чйшь) vi / impf (pf: про-) 1. glucksen; 2. knurren; в животе урчит der Magen knurrt усвоение ni 02 Aneignung/ ~ питательных веществ Nährstoffaufnahme/ усердие ni 02 Feuereifer m, Fleiß m усердный {kf: -ден, -дна) adj fleißig, strebsam УСИДЧИВЫЙ {kf: -ив) adj fleißig, ausdauernd УСИК m К Ranke / усиление ni 02 Verstärkung/ усилие ni 02 Anstrengung/. Bemühung/ делать ~ над собой sich überwinden; прилагать - sich anstrengen, sich Mühe geben уСИЛЙтеЛЬ m KI (TECH) Verstärker m
усилить 290 устроиться УСИЛИТЬ г/l pf(impf: усиливать) verstärken уСКОЛЬЭатЬ и' Е impf(pf: ускользнуть) 1. entgleiten; 2. entfliehen, entkommen ускорение ni 02 Beschleunigung/ уСКОрЙтеЛЬ m Kl Beschleuniger m УСКОРИТЬ vt I pf (impf: ускорять) beschleunigen уСЛдВЛИВатЬСЯ vr E impf(pf: условиться) 1. (с кем-либо о чём-либо) mit jdm übereinkommen (über +akk); 2. etw verabreden (mit +dai) уСЛОВИе ni 02 1. Bedingung/; при условии, что vorausgesetzt [о unter der Bedingung], daß; 2. (договорённость) Konvention/; 3. (im pl) Konditionen/p/, Modalitäten fpl УСЛОВНЫЙ (kf. -вен, -вна) adj bedingt; условные обозначения (на карте) Lebende / услуга/Л Dienst m, Dienstleistung/; оказать услугу кому-либо jdm einen Dienst erweisen УСЛУЖЛИВОСТЬ / / Gefälligkeit / услышать (fuv. -шу, -шишь) v/ / Pf (impf: слышать) 1. vernehmen, wahrnehmen; 2. erfahren уСМехдтЬСЯ vr E impfipf- усмехнуться) lächeln, schmunzeln усмирение ni 02 1. Zähmung/; 2. (мятеж) Niederschlagung/ УСМИРИТЬ v/ IpfUmpf: усмирять) 1. bändigen, zähmen; 2. (мятеж) niederschlagen усмотрение ni 02 Ermessen л/, Gutdünken ///. по собственному усмотрению nach eigenem Ermessen усовершенствовать vi E2 pf {impf: совершенствовать) vollenden, vollbringen УСОМНИТЬСЯ vr I pf (B ком-либо/чём-либо) zweifeln (an +dai) УСОХНУТЬ (prär. усох, усохла) и" El pf (impf: усыхать) ein-, vertrocknen успевать vi E impfipf: успеть) 1. rechtzeitig kommen; 2. Erfolg haben уСПёх m К Erfolg m; колоссальный - Riesenerfolg m; пережитый - Erfolgserlebnis m\ желать -а кому-либо jdm die Daumen drücken; пользующийся -ом у публики publikumswirksam; С таким же -ом ebensogut успешный (kf: -шен, -шна) adj erfolgreich уСПОКдиватЬ vi E impfipf: успокоить) 1. beruhigen; 2. (боль) lindern уСПОКОеНИе nt 02 Beruhigung/ уСПОКОЙтеЛЬНЫЙ adj 1. beruhigend; 2. Beruhigungs-; успокоительное средство Beruhigungsmittel ni устав m К 1. Satzung/; 2. Reglement nt уставать (präs: -стаю, -стаёшь) w ез impf (pf: устать) 1. ermüden, müde werden; 2. überdrüssig werden ( +gen) УСТАЛОСТЬ// Müdigkeit/ УСТАЛЫЙ (kf. -ал) adj müde, abgespannt; - как собака {umg) hundemüde устанавливать vi E impfipf: установить) 1. aufstellen, installieren; 2. {TECH) einstellen; 3. ißg) festlegen, festsetzen, anberaumen; - срок einen Termin ansetzen; - цену den Preis festsetzen; 4. {SPORT) aufstellen; - мировой рекорд einen Weltrekord aufstellen установка/Л 1. Anlage/, 2. (монтаж) Installation/ 3. (fig) Richtline/, Zielsetzung / установление ni 02 Aufnahme / Herstellung/ - деловых связей Aufnahme / von Geschäftsbeziehungen устаревать vi E impfipf: устареть) veralten устаревший adj veraltet, überholt устать (für. устану, устанешь) vt E9b pf (impf: уставать) ermüden УСТНЫЙ adj mündlich УСТОЙ m K2 1. Pfeiler m. Stütze/ 2. (im pl.fig) Grundsätze m pl, Prinzipien nt pl УСТОЙЧИВЫЙ (kf: -ив) adj 1. stabil; 2. ißg) standfest устраивать vi E impfipf: устроить) 1. einrichten, aufbauen; 2. veranstalten, bewerkstelligen; - засаду einen Hinterhalt legen; - пресс-конференцию eine Pressekonferenz geben; - скандал einen Skandal hervorrufen уСтрдИВатЬСЯ vr E impfipf: устроиться) 1. sich einrichten; - поудобнее es sich bequem machen; 2. sich etablieren; - на работу Arbeit finden; 3. sich regeln; всё устраивается как нельзя лучше alles fügt sich bestens устранение ni 02 Beseitigung/ устранить v/ / pf {impf: устранять) beseitigen, aufheben, abschaffen; - недоразумение ein Mißverständnis aus der Welt schaffen устремить (für. -млю, -мйшь) v/ / pf (impf: устремлять) richten, lenken; - взгляд на кого-лйбо/что-лйбо den Blick richten (auf +akk) устрица/А Aster/ устроитель m Kl (организатор) Veranstalter m, Ausrichter m, Gastgeber m уСтрОИТЬ v/ I pf(impf: устраивать) 1. einrichten, aufbauen; 2. veranstalten УСТРОИТЬСЯ vr l pf (impf: устраиваться) 1. sich einrichten; 2. sich
устройство 291 уходить etablieren; 3. sich regeln УСТРОЙСТВО ni О 1. Vorrichtung/, Einrichtung/; 2. (строение) Aufbau m; государственное - (POL) Staatsaufbau m уступ m К Abstufung/ Stufe/ УСТУПИТЬ vt E impf(pf: уступить) 1. nachgeben, einlenken; - в цене im Preis nachlassen; - место einen Platz freimachen; 2. (JUR) abtreten уСТуПЙтеЛЬНЫЙ adj konzessiv уступка fA Zugeständnis nl, Konzession / идти на уступки Konzessionen machen УСТУПЧИВЫЙ (kf. -ив) adj nachgiebig УСТЫЭ (genpl: -Ьвв) ni Ol Mündung/ усугубить {für. -блю, -бишь) v/ / pf (impf: усугублять) verschlimmern, verschlechtern УСЫ {gen pl: усов) pl К е Schnauzbart m усыновить {für. -влю, -вишь) vt i pf (impf: усыновлять) adoptieren уСЫНОВЛёНИе ni 02 Adoption/ УСЫПИТЬ {für. -ПЛЮ, -пйшь) vi I pf(impf: усыплять) 1. einschläfern; 2. betäuben УСЫХАТЬ vi E impf (pf: усохнуть) eintrocknen утаивать v/ E impfipf: утайть) verheimlichen, geheimhalten утвердить {für. -ржу, -рдйшь) v/ / pf (impf: утверждать) bestätigen; - закон ein Gesetz verabschieden утверждение ni 02 1. Bestätigung /; 2. (JUR) Verabschiedung/ 3. (заявление) Behauptung / Statement ni утеПЛИТЬ v/ I pfUmpf: утеплять) isolieren утёс m К Felsen m. Klippe / утёнка fA Auslaufen л/, Ausfluß m; - информации Informationsverlust m: - мозгов Flucht /der Intelligenz in andere Länder утешЙТЬ v/ E impf (pf: утешить) trösten утешение ni 02 Trost m утешитель, утешительница m ki /fA Tröster, -in m/f утешительный (kf. -лен, -льна) adj tröstlich; - приз Trostpreis m УТИЛИЗАЦИЯ fA2 (ÖKOL) Nutzbarmachung/, Verwertung/ уТЙЛЬ m Kl Alteisen nt yTKa fA Ente /; подсадная - Lockvogel m; газетная - (fig) Zeitungsente /, Falschmeldung / УТОЛИТЬ v/ I pf(impf: утОЛЯТЬ) 1. (жажду, голод) stillen; 2. (любопытство) befriedigen утомительный {kf: -лен, -льна) adj anstrengend, ermüdend УТОМИТЬ {für. -МЛЮ, -МЙШЬ) v/ / pf(impf: утомлять) ermüden, strapazieren уТОМЛёние nt 02 Ermüdung /; признаки утомления Ermüdungserscheinungen f pl уТОМЛёННЫИ adj ermüdet; у тебя сегодня - ВИД du sieht heute müde aus утонуть {für. -ону, -бнешь) w El pf (impf: тонуть) ertrinken утончённый {kf: -ён, -ённа) adj fein, feinsinnig, subtil уТОПЙТЬ {für. -ОПЛЮ, -бпишь) v/ / pf (impf: топить) ertränken утОПЙчеСКИЙ adj utopisch УТОПИЯ fA2 Utopie/ уточнение ni 02 Richtigstellung / утраивать v/ E impfipf: утроить) verdreifachen утратить {für -ачу, -атишь) vi 1 pf (impf: утрачивать) verlieren утренНИИ adj Morgen-, - туалет Morgentoilette / утрировать v/ E2 impf/pf(geh) übertreiben, überspitzen утро ni О Morgen m; доброе утро! guten Morgen! - вечера мудренее der Morgen ist klüger als der Abend; по утрам morgens уТрудЙТЬ {für. -ужу, -удйшь) vi I pf (impf: утруждать) zur Last fallen, bemühen; - себя sich Mühe geben утрясти {für. -су, -сёшь, р- rät: утряс, утрясла) vi ЕЬ pf (impf: утрясать) 1. zusammenschütten; 2. (umg) durchrütteln уТЮГ m К e Bügeleisen nt; - С пароувлажнйтелем Dampfbügeleisen nl уТЮЖИТЬ v/ / impf (pf: ВЫ-) bügeln ухабИСТЫЙ {kf. -ИСТ) adj (umg) holperig ухаживать vi e impf l. (за кем-либо) pflegen, sorgen (für +akk)\ 2. den Hof machen; 3. jds Gunst erwerben ухарСКИЙ adj (umg) verwegen, forsch УХМЫЛЬНУТЬСЯ vr El pfdmpf: # ухмыляться) (umg) feixen, grinsen УХО {pl: уши, ушей) ni О е2 Ohr nl УХОД m К 1. (артиста) Abgang m; 2. (политика) Rücktritt m\ 3. (войск) Rückzug ///; - от действительности Wirklichkeitsflucht/; 4. (забота) Pflege/ Sorge /; - за кожей Hautpflege /; - за телом Körperpflege /; - за зубами Zahnpflege /; не требующий особого ~а pflegeleicht УХОДИТЬ (präs: ухожу, уходишь) vi I impf (pf: уйти) 1. weggehen, davongehen; у него все деньги уходят на питание er gibt sein ganzes Geld für Essen aus; 2. (актёр) abgehen; 3. (поезд) abfahren; ОТ темы vom Thema abkom-
ухоженный 292 Ф men уХОжеННЫЙ (kf: -ен) adj (umg) gepflegt, umsorgt ухудшать v/ E impfipf: ухудшить) verschlimmern, verschlechtern ухудшение nt 02 Verschlechterung/ уценённый adj verbilligt участвовать v/ E2 impfl. (B чём-либо) teilnehmen (an +dai); 2. mitmachen, sich beteiligen; - В управлении чем-либо mitbestimmen участие ni 02 l. Teilnahme/; 2. Beteiligung/ Mitwirkung/; - в выборах Wahlbeteiligung/ - в управлении чем-либо Mitbestimmung/ активное - Engagement nt; 3. (ÖKON) Anteil m; ~ в прибыли Gewinnbeteiligung / 4. (сочувствие) Anteilnahme / учаСТЙТЬСЯ (nur3. pers: -йтся) vr I pf (impf: учащаться) 1. sich häufen; 2. sich beschleunigen участник, участница m к/fA 1. Teilnehmer, -in m/f 2. Beteiligte(r) mf, - автодорожного движения Verkehrsteilnehmer, -in m/f УЧАСТОК (gen sg: -тка) m К 1. Revier ni; 2. Grundstück ni, Parzelle / учаСТЬ// Schicksal ni, Geschick ni учащатЬСЯ vr E impf(pf: участиться) I. (случаи) sich häufen; 2. (пульс) sich beschleunigen учёба fA 1. Lehre/; 2. Schulung/ 3. Studium nt, - в институте [о вузе| Hochschulstudium ni учёбНИК m К Lehrbuch ni, Leitfaden m; школьный - Schulbuch ni учёбНЫЙ adj Schul-, Lehr-, Studien-; - год Schuljahr ni; учебное место Lehrstelle / Studienplatz m; учебное пособие Lehrwerk ni; учебная программа Lehrplan m; учебная тропа Lehrpfad m учеНЙК. учеНЙШЭ m K/fA 1. Schüler, -in m/f, 2. Auszubildende(r) mf учеНЙчеСКИЙ adj Schüler-, Studierenden- ; ученическое удостоверение Schülerausweis m, Studierendenausweis m ученЙчеСТВО ni О 1. Lehre/ 2. Lehrzeit /.. учеНОСТЬ / / Gelehrtheit / учёНЫЙ (kf. -ён) adj I. gelehrt; учёная степень доктора наук Doktortitel m; II. m wie adj Gelehrte(r) mf учёСТЬ (für. учту, учтёшь) v/ E6a pf (impf: учитывать) berücksichtigen, einkalkulieren учёт m К 1. Beachtung/, Berücksichtigung / Einkalkulieren ni; 2. (ÖKON) Erfassung / Rechnungswesen ni; - заработной платы Gehaltsabrechnung / училище m Ol Schule / музыкальное - Musikschule/ профессионально-техническое - Berufsschule / реальное - Realschule / учитель, учительница m ki /fA Lehrer, -in m/f - физкультуры Sportlehrer, -in m/f учитывать v/ E impf(pf: учесть) beachten, berücksichtigen, einkalkulieren, bedenken; учитывая angesichts УЧИТЬ (präs: учу, учишь) vi I impf(pf: вы-) 1. lehren; 2. lernen; - наизусть auswendig lernen УЧИТЬСЯ (präs: учусь, учишься) vr I impf lernen, studieren учредитель m KI Gründer m, Stifter m учредить (für. -ежу, -едйшь) vi i pf (impf: учреждать) 1. stiften; 2. spenden учреждение ni 02 1. Stiftung/ 2. Institution/, Einrichtung/ медицинское - Krankenanstalt/ УЧТИВОСТЬ// Höflichkeit/ УЧТИВЫЙ (kf -ЙВ) adj höflich, respektvoll УШИ (pl von: ухо, gen pl: ушбй) nt Oel Ohren; тебе не видать бтого, как собственных ушей das mußt du dir aus dem Kopf schlagen; притягивать за - an den Haaren herbeiziehen УШЙ6 m К Quetschung / ушибЙТЬ (für. -6y , -бёшь, prät: ушиб, ушибла) v/ E4c pf(impf: ушибать) stoßen, verletzen; - себе ногу sich den Fuß anstoßen уШКО ' ni О e kleines Ohr ni, Öhrlein nt УШКО 2 ni О e 1. Öse / 2. Nadelöhr ni ущёЛЬе ni Ol 1. Engpaß m; 2. Schlucht/ ущемить (für. -млю, -мйшь) v/ / pf (impf: ущемлять) benachteiligen, schmälern ущемление ni 02 Benachteiligung/ ущерб m К Schaden m, Einbuße/ ущербный (kf. -бен, -бна) adj 1. schwindend; 2. ungenügend УЩИПНУТЬ v/ EI pf(impf: щипать) 1. zwicken; 2. rupfen У6ЛС m К Wales ni уЮТ/л К Gemütlichkeit/ УЮТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj gemütlich, wohnlich, behaglich УЯЗВИМОСТЬ// 1. Anfälligkeit/ 2. Verwundbarkeit / УЯЗВИМЫЙ (kf. -им) adj 1. anfällig; 2. verwundbar; уязвимое место (fig) Schwachstelle / Ф ф, Ф ni indekl kyrillischer Buchslabe
фабрика 293 фиалка фабрика fA Fabrik/ фабрикант т К Fabrikant m фабриковать vt Е2 impf(pf: C-) fabrizieren фавбр т К Gunst /; быть в -е begünstigt werden фаворит т К 1. Günstling т; 2. Liebling т; 3. (SPORT) Favorit т; ВХОДИТЬ В ЧИСЛО -OB zum Favoritenkreis zählen; считаться -ом als Favorit gelten фаворитка fA Favoritin/ фаза fA 1. Phase/ 2. Stadium nt Фазан т К Fasan m фаЙЛ т К (DV) Datei / File m факел m К Fackel / факс m Kl. Telefax nt; 2. Telefaxgerät nt; передать по -у faxen факт т К Tatsache /, Faktum ni фактический adj tatsächlich, faktisch фактор m К Faktor m; - риска Risikofaktor m; вредный - schädlicher Faktor m факультативный (kf. -вен, -вна) adj (geh) fakultativ; - предмет Wahlfach nt $акуЛЬтёт т К Fakultät/ аЛЬСИфИКациЯ/Л2 Fälschung/ - (результатов) выборов Wahlbetrug m фаЛЬСИфИЦЙрОВатЬ w E2 impf/pf fälschen, verfälschen фальстарт m К (SPORT) Fehlstart ///, Frühstart m фаЛЬШ / / 1. ünaufrichtigkeit / Betrug m; 2. (MUS) Falschspiel nt фаЛЬШИВИТЬ (präs: -ВЛЮ, -ВИШЬ) vi I impf (pf: C-) (MUS) falsch spielen, patzen фаЛЬШИВОМОНеТЧИК m К Fälscher m. Falschgeldhersteller m фаЛЬШЙВЫЙ (kf: -ЙВ) adj 1. falsch, gefälscht; 2. falsch, unaufrichtig; фальшивые деньги Falschgeld m фаМЙЛИЯ fA2 1. Familienname m, Nachname m; девичья - Mädchenname m; 2. (род) Geschlecht ni, Familie / $8H m К Fan m андт т К 1. Fanatiker, -in m/f 2. Fan m; 3. (pej\ Fachidiot m фанатЙЗМ m К Fanatismus m фанатик m К Fanatiker, -in m/f Freak m фанатЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj fanatisch Фанера/Л 1. Fumier nt; 2. Sperrholz nt фдн-КЛуб т К Fanklub m фаНТ т К Pfand nt; игра В -Ы Pfänderspiel ni фантазировать vi E2 impf (pf. c-) 1. phantasieren; 2. (MUS) improvisieren фантазия/Л2 Phantasie/ Erfindungsgabe/ с бедной фантазией einfallslos фантастика/Л Phantastik/; научная - Science-fiction/ фаНТаСТЙЧеСКИЙ adj phantastisch фаНТОМ т К (geh) Phantom nt фанфара / A Fanfare / фара fA Scheinwerfer m; противотуманная - Nebelscheinwerfer m $армацёвтИКа/Л Pharmazie/ армацевтЙчеСКИЙ adj pharmazeutisch; фармацевтическая промышленность Pharmaindustrie / фарс т К Farce/ выборный - Scheinwahlen/p/ Фартук™ К Schürze/ фарфор т К Porzellan nt фарш m К Hackfleisch nt фасад т Kl. Fassade/ 2. Vorderseite/ Front/ фаСОН т К (Об ОДёжде) Schnitt m, Machart / фата/Л е Hochzeitsschleier m фатальный (kf. -лен, -льна) adj fatal фауна /Л Fauna/ Tierwelt/ фаустпатрон m К Panzerfaust / фашЙЗМ т К Faschismus m фаШЙСТ т К Faschist, -in m/f фашЙСТСКИЙ adj faschistisch фаЯНС т К Steingut ni февраль m Kl Februar m федерализм m К Föderalismus m федеральный adj Bundes-. Föderal-; - бюджет Bundeshaushalt m; федеральная структура föderalistische Struktur/ федерация/Л2 Föderation/ Bund m; - Профсоюзов Gewerkschaftsbund m фейерверк т К Feuerwerk nt фельетон т К Feuilleton ni феМИНЙЗМ т К Feminismus m феминистка/Л Feministin/, Frauenrechtlerin / $еМИНЙСТСКИЙ adj feministisch ей т К Fön m; сушить ВОЛОСЫ -ОМ Haare fönen феномен т К Phänomen /// феНХёЛЬ m Kl Fenchel m феодализм т К Feudalismus m феодальный adj feudal ферзь т Kl (в шахматах) Königin/ ферма/А Farm/ ферМёНТ m К Enzym nt феСТИВаЛЬ m Kl 1. Festival nt; 2. Festspiel nt; - под открытым небом Open-air-Festival nt фетЙШ m К Fetisch m фетИШЙСТ m К Fetischist m фетр m К Filz m фетровый adj Filz- фехтовать vi E2 impf fechten фёя/Л2 1. Fee/ 2. Zauberin/ фиалка/Л Veilchen nt; альпийская -
фиаско 294 флот Alpenveilchen nt фиаСКО nt indekl (geh) Fiasko nt; полное - totaler Fehlschlag m; потерпеть - ein Fiasko erleiden фигура/Л 1. (MATH) geometrische Figur /; 2. Gestalt/ 3. (fig) Person/ prominente Persönlichkeit/ 4. Figur/ у неё хорошая - sie hat eine gute Figur фИГурдЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj figurata, bildlich; фигурально выражаясь bildlich geprochen фигурировать vi E2 impf 1. fungieren, auftreten; 2. auftauchen, vorkommen фигурный adj Figuren-; фигурное катание Eiskunstlauf m; фигурная скобка geschweifte Klammer/ $ЙЗИК m К Physiker, -in m/f ЙЗИКа/Л Physik/ - атома Atomphysik/ фИЗИОЛОГИЯ/A2 Physiologie/ фИЗИОтерапевт m К Physiotherapeut m фИЗЙчеСКИЙ adj 1. physisch, körperlich; физическая близость körperliche Nähe / физические недостатки körperliche Mängel 2. physikalisch фиксировать vt E2 impf(pf: ЗЭ-) fixieren, festlegen $ИКТЙВНЫИ (kf. -вен, -вна) adj fiktiv ИЛарМОНИЯ/Л2 Philharmonie/ работник филармонии Philharmoniker m фИЛё nt indekl 1. Filet ni; рыбное ~ Fischfilet nt; 2. Lende / $ИЛИЭЛ т К Filiale/ Zweigstelle/ ИЛИГрЭННЫЙ (kf. -анен, -анна) adj filigran ФИЛИППИНЫ fpl A Philippinen pl фИЛОЛОГ т К Philologe m ШИЛОЛОГИЯ fA2 Philologie/ фиЛОСОф т К Philosoph m фиЛОСОфиЯ fA2 1. Philosophie/ 2. Denkweise / $ИЛОСОфСКИЙ adj philosophisch ИЛТрОВаТЬ vt E2 impf(pf: ОТ-, про-) filtern фИЛЬМ m Kl Film m; - ужаса Horrorfilm m; мультипликационный - Zeichentrickfilm m; кассовый - Kassenschlager m; немой - Stummfilm m; узкоплёночный - Schmalfilm m; художественный - Spielfilm m фИЛЬТр т К Filter m; - ДЛЯ кофе Kaffeefilter m ФИЛЬТРОВАЛЬНЫЙ adj Filter-; фильтровальная бумага Filterpapier nt; - вкладыш Filtertüte/ фИНдЛ m К (SPORT) Finale nt, Endspiel nt; выйти в - sich für das Endspiel qualifizieren, die Endrunde erreichen ФИНАЛЬНЫЙ adj Final-, End-; ~ СВИСТОК Abpfiff m; - тур соревновании Endausscheidung / $ИНаНСЙрОВаНИе nt 02 Finanzierung/ ИНаНСЙрОВатЬ vi E2 impf/pf^finanzieren финансист т К 1. Finanzmann m; 2. Finanzbeamte(r), -beamtin m/f ФИНАНСОВЫЙ adj finanziell, Finanz-; финансовая помощь Finanzhilfe / финансовая служба Finanzamt nt фИНаНСЫ (gen: -СОВ) m pl К Finanzen pl фйнИК т К Dattel / фйнИШ т К (SPORT) Finish nt фиНИШЙрОВаНИе nt 02 (SPORT) Ein- lauf m финишировать vi E2 impf/pf einlaufen, durch die Ziellinie laufen фЙНКЭ/Л Finnin/ ФИНЛЯНДИЯ fA2 Finnland nt фИНН т К Finne m фиНСКИЙ adj finnisch ШИОЛётОВЫЙ adj violett фирма f A Firma /, Unternehmen nt фИрмдч т К (umg) Bezeichnung für westlichen Unternehmer фирменный adj firmeneigen, betriebseigen, Firmen-; - бланк Firmenbogen m; фирменные джинсы Markenjeans /, ~ знак Markenzeichen nt; - магазин firmeneigenes Geschäft nt; - книжный магазин Verlagsbuchhandlung / фирменные материалы Firmenunterlagen pl; фирменное обслуживание betriebseigener Kundendienst m; - товар Markenartikel m фИТЙЛЬ m Kl 1. Docht m; 2. Lunte/ фйфтИ-фЙфтИ adv (umg) halbe-halbe флаг т К 1. Flagge / 2. Fahne / трёхцветный - Trikolore/3. Kennzeichnung / Markierung / флагман m Kl. Flaggschiff nt; 2. (fig) Vorreiter m, Leitbetrieb m флаКОН т К Flakon m флаМЙНГО nt indekl Flamingo m ШЛанёЛЬ// Flanell m фланировать vi E2 impf flanieren флаНК т К Flanke / флегматичный (kf. -чен, -чна) adj phlegmatisch флейта/A Flöte/ поперечная - Querflöte /, играть на - flöten фЛЙГеЛЬ m KI (BAU) Flügel m, Gebäudeteil m $ЛИрт т К 1. Flirt m; 2. Liebelei/ ЛИртОВаТЬ vi E2 impf(C КвМ-ЛЙбО) flirten (mit +dat) фЛОМдСтер т К 1. Filzstift m; 2. Faserschreiber m $ЛОра/Л Flora/ Pflanzenwelt/ ЛОТ т К Flotte / Marine /
флуоресцировать 295 фронтальный флуоресцировать vi E2 impf fluoreszieren фЛЮГер т К 1. Wetterfahne/. Windfahne /; 2. (fig) Wendehals m, Anpasser m фЛЮИД m К Fluidum nt, Flair nt фЛЯГа/Л Feldflasche/ фОЙё nt indekl 1. Foyer nl; 2. Eingangshalle/, Lobby/ $OKCTpÖT m К Foxtrott m ÖKyC m К Zauberkunststück nl; показывать -Ы zaubern, Zauberkunststücke vorführen фокусировать v/ E2 impf (pf: C-) (PHYS) bündeln фбкуСНИК т К Zauberkünstler, -in mJf фОЛИаНТ т К (geh) Folio nl фоЛЬГд //Alufolie/ фоЛЬКЛОр т К Folklore/ фОН т К Hintergrund m; на -О чего-либо angesichts ( +gen) фонарь m Kl 1. (карманный фонарик) Taschenlampe /; 2. Laterne /, Straßenlaterne фОНД mK\. Fond m, Stiftung/ 2. Bestand m; КНИЖНЫЙ - Bücherbestand m фОНётИКаfA Phonetik/, Lautlehre/ фонетический adj phonetisch фоНОЗаЛ т К Sprachlabor nl фонтан т К Springbrunnen m фореЛЬ// Forelle/ форма/Л 1. Form/ 2. (SPORT) Kondition /; быть в форме in Form sein; 3. Form /. Gestalt /; принять другую форму eine andere Gestalt annehmen; 4. (форменная одежда) Uniform /; школьная - Schuluniform /; спортивная - Sporttrikot m формализм m к l. (формальный подход) Förmlichkeit/; 2. Formalismus m формальдегид т К Formaldehyd nl форМдЛЬНОСТЬ// Formalität/ формдЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1. formal; 2. förmlich формат т К Format m\ вертикальный - Hochformat nl; поперечный - Querformat nt форматировать vi E2 impf (DV) formatieren формация fA2 Formation/ формирование m 02 l. Formierung/ Bildung /, Aufstellung /; 2. (MIL) Formation /, Verband m формировать vi E2 impf (pf: C-) formieren, formen $6рМула/Л Formel/ ОрМуЛЙрОВатЬ vi E2 impf(pf: C-) formulieren формулировка/Л 1. Formulierung/. 2. Verfassen nl. Abfassen nl формуляр т К Formular nl форсировать vi E2 impf/pf beschleunigen, forcieren форС-МажОр т К 1. (JUR) höhere Gewalt/ 2. zwingende Umstände m pl форсунка/А Düse/ форте adv (MUS) forte, laut форум т К Forum nt фосфат т К Phosphat nt фосфор т К Phosphor m фосфоресцировать vi E2 impf phosphoreszieren фОТО nl О Foto nl фотоальбом т К Fotoalbum nl фотоаппарат т К Fotoapparat m фотОВСПЫШКа/Л Blitzlicht nl фотОГенЙЧНЫЙ adj fotogen фотограф т К Fotograf m фотографировать W E2 impf (pf: C-) fotografieren фОТОГрдфИЯ fA2 Fotografie / фоТОКарТОЧКа/Л Lichtbild nl ФОТОКОПИЯ fA2 Fotokopie/ фотокорреспондент т К Fotoreporter m фОТОМОДёЛЬ// Fotomodell nl фоТОПЛёНКа / Л (FOT) Film m фотОСЙНТеЗ т К Photosynthese/ фотОЭКСПОНОМетр т К Belichtungsmesser m фрагмент т К Fragment nl, Bruchstück nl фраза/Л Satz m, Phrase/ пустая ~ Floskel / фразеОЛОГЙчеСКИЙ adj phraseologisch; фразеологическое выражение idiomatische Wendung / фрак т К Frack m фракция fA2 Fraktion / француженка/Л Französin/ француз т К Franzose m фраНЦуЗСКИЙ adj französisch; - ЯЗЫК Französisch nl фрахтовать vi E2 \mpf(pf: за-) chartern ФРГ abk von Федеративная Республика Германия / Bundesrepublik Deutschland/ фрегат т К Fregatte / фрезеровать vt E2 impf(pf: от-) fräsen фреска/Л Fresko/// фрИВОЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj frivol $рИЗ т К Fries m рИКадёЛЬКа/А Frikadelle/ Fleischklops m $рИКаССё nl indekl Frikassee nl рИТЮШНИЦЭ/Л Friteuse/ жарить во фритюшнице fritieren $pOHT m К Front / ронтальный (kf. -лен, -льна) adj frontal
фронтон 296 ХВОСТОВОЙ $pOHTÖH m К Giebel т РУКТОВЫЙ adj Frucht-, Obst-; фруктовое дерево Obstbaum т; - пирог Obstkuchen т; - сад Obstgarten т ФРУКТЫ pl К Früchte/p/, Obst nt; сушёные - Backobst nt $ТОр т К Fluor nl ТОриСТЫЙ adj Fluor-; фтористые углеводороды Fluorkohlenwasserstoff $у! imerj pfui уНДЭМеНТ т К XaBAU) Fundament nt; 2. (fig) Grundlage^/, Basis/ фундаментализм m К Fundamenta- lismus m фундаменталист m К 1. Fundamentalist m; 2. radikaler Politiker m фу ндам нетал ьный (kf. -лен, -льна) adj fundamental; фундаментальные исследования Grundlagenforschung / $уНКЦИОНёр т К Funktionär т уНКЦИОНЙрОВаНИе nt 02 1. Funktionsweise/ Arbeitsweise/ 2. Tätigkeit/ Betätigung / функционировать vi E2 impf (geh) funktionieren (ЬуНКЦИЯ fA2 Funktion / фуражка/Л Schirmmütze/ фурИЯ fA2 (злобная женщина) Furie/ фурор т К Furore / производить - Furore machen футбОЛ т К Fußball m футбОЛЙСТ т К Fußballspieler m футбОЛЬНЫЙ adj Fußball-; - болельщик Fußballfan m; футбольная команда Fußballmannschaft/ - матч Fußballspiel nt; - стадион Fußballstadion nt футеровка/Д (TECH) Verkleidung/ фуТЛЯр т К Etui nt, Futteral nt футурИСТЙчеСКИЙ adj futuristisch фыркать vi E impf (pf: фыркнуть) prosten, schnauben фЬОрД т К Fjord m X, X nl indekl kyrillischer Buchslabe Халат т К \. Morgenmantel m; купальный - Bademantel m; 2. Kittel m; больничный - Arztkittel m; рабочий - Arbeitskittel m ХалатНОСТЬ// Nachlässigkeit/ Schlamperei/ ХалатНЫИ (kf. -тен, -тна) adj nachlässig, schlampig Халтурить vi I impfipf: C-) 1. (umg) pfuschen; 2. schlampen ХаЛТурНЫЙ (kf. -рен, -рна) adj (umg) stümperhaft ХаЛТурЩИК т К Stümper m, Pfuscher m XaM. XaMKa m K/fA Flegel m, Rüpel m ХамелеОН т К iauchßg) Chamäleon nl ХаМСКИЙ adj rüpelhaft, grob Ханжа (genpi. -ей) mfA e 1. Heuchler, -in m/f; 2. Scheinheilige(r) mf Хаос т К Chaos nt, Wirrwarr nl. Durcheinander nl; ввёргнунть в - ins Chaos stürzen ХаОТ т К Chaot m ХаОТЙЧНЫЙ (kf. -чён, -чна) adj chaotisch, wirr Характер т К 1. Charakter m; национальный - Mentalität/ 2. Eigenschaft / Beschaffenheit / характеризировать vt E2 impf/pf 1. charakterisieren; 2. beschreiben Характеристика/А Charakterisierung /; технические характеристики technische Daten pl Характерный (kf. -рен, -рна) adj charakteristisch, bezeichnend, kennzeichnend ХВалёНЫЙ adj (ironisch) gepriesen, vielgerühmt хвалить (pras: хвалю, хвалишь) vi i impfipf: П0-) loben, preisen XBaCTaTb v + ins/ E impf ipf: П0-) prahlen, sich rühmen ХВаСТЛЙВЫЙ (kf: -ив) adj prahlerisch XBaCTOBCTBÖ m О e Prahlerei / Angeberei^ ХВаСТуН тКе iumg) Prahlhans m, Großmaul nt Хватать vt E impf ipf: свхатйть, хватить) I. greifen, ergreifen, fassen, fangen; II. vi E nur impf iunpers) ausreichen, genügen; мне тебя очень не хватает ich vermisse dich sehr; не - mangeln, knapp sein Хватка/Л 1. Griff m; 2. Geschick nt; у него хорошая - er hat großes Durchsetzungsvermögen ХВОЙНЫЙ adj (BOT) Nadel-; XBÖHHOO дерево Nadelbaum m; - лес Nadelwald m XBOpaTb vi E impf krank werden, kränkeln XBÖpOCT m К 1. Reisig nl; 2. eine An von frinieriem Gebäck ХВОрОСТЙНа/Д Gerte/ ХВОСТ т К e Schwanz m, Rute /; лошадиный - Schweif m; вставать в - очереди sich hinten anstellen; плестись в очереде das Schlußlicht bilden; поджимать - den Schwanz einziehen ХВОСТОВОЙ adj Schwanz-, Schluß-; хвостовая часть Heck nt
хемотерапйя 297 хозяйничать ХеМОТераПЙЯ/Л2 Chemotherapie/ хёППИ-ЭНД т К Happy-End т ХИЖИНа/Л Hütte/ ХИЛЫЙ (kf: хил, хила, хило) adj schmächtig, schwächlich, kränklich ХИМёра/Л Chimäre/, Phantasiegebilde л/, Hirngespinst nt ХИМИК т К Chemiker, -in m/f ХИМИКАТ т К Chemikalie/ ХИМЙчеСКИЙ adj chemisch; химическая атака Giftgasangriff m; химические волокна Chemiefaser/; химическое оружие C(hemie)-Waffen / Pl ХИМИЯ fA2 1. Chemie/; 2. (umg) medikamentöse Krebsbehandlung/ ХИМЧЙСТКа/А chemische Reinigung/ ХЙППИ m indekl Hippie m, Gammler, -in m/f ХИрётЬ vi E impf(pf: захиреть) dahinsiechen, verkümmern Хирург m К Chirurg, -in m/f ХИрурГЙчеСКИЙ adj chirurgisch; хирургическое вмешательство chirurgischer Eingriff m ХИРУРГИЯ fA2 Chirurgie / ХИТреЦ mKe Schlaukopf m ХИТРОСТЬ// List/ Schlauheit/ пойти на - zu einer List greifen ХЙтрыЙ (kf: хитёр, хитра, хитро) adj listig, schlau, pfiffig, raffiniert ХИХИКАТЬ vi E impfipf: хихикнуть) kichern ХИЩНИК т К \. Raubtier nt; 2. (/7g) Räuber m, Dieb m ХЙЩНИЧеСКИЙ adj Raub-; хищническая эксплуатация Raubbau m ХИЩНЫЙ (kf: -щен, -щна) adj Raub-; хищная птица Raubvogel m Хладнокровие nt 02 Kaltblütigkeit/, Gelassenheit/ хладнокровный (kf -вен, -вна) adj kaltblütig, gelassen ХЛаМ т К Ramsch m, Plunder m, Trödel m Хлеб m Kl. Brot nt; ржаной - Roggenbrot nt; чёрный - Schwarzbrot nt; 2. (fig) Lebensunterhalt m; отбивать - у кого-либо jdm die Arbeit wegnehmen; уйти на вольные ~a freischaffend werden ХЛебдтЬ vt E impfipf: хлебнуть) 1. löffeln; 2. trinken, schlürfen ХЛев (prä- pos sg: о хлбве, в хлеву, pl: -ä, -6в) т К ple 1. Stall m; 2. {fig) Saustall m хлестать (präs: хлещу, хлещешь) vt E4 impf(pf: хлестнуть) 1. peitschen, schlagen; 2. strömen, sprudeln; 3. (umg) viel trinken, saufen ХЛОпанье /// Ol Knall m; - в ладоши Händeklatschen /// ХЛОПатЬ v/ E impf (pf: хлопнуть) 1. schlagen, klopfen; - в ладоши in die Hände klatschen; 2. (umg) trinken ХЛОПОК (gen sg: -пка) т К е Klatschen m ХЛОПОК (gensg: -пка) т К Baumwolle/ ХЛОПОТАТЬ (j)räs: -очу, -бчешь) vi E4 impf (pf: ПО-) 1. hantieren, beschäftigt sein; 2. (за кого-либо) sich bemühen (um +akk); 3. sich einsetzen (für +akk) ХЛОПуШКа (genpl: -шек)/А Klappe/ ХЛОр т К Chlor m ХЛОрОСЬЙЛЛ т К Chlorophyll ni ХЛОрОфОрМ т К Chloroform ni ХЛЫСТ т Ке Reitpeitsche/ ХМеЛЬ (gen sg: -ЛЯ.-ЛЮ) m KI Hopfen m ХМУРИТЬСЯ vr 1 impf(pf: на-) 1. die Stirn runzeln; 2. sich verfinstern ХНЫКатЬ (präs: хнычу, хнычешь) vi E4 impf(pf: хныкнуть) (umg) flennen, jammern ХОббИ nt indekl Hobby nt, Steckenpferd nt ХОбОТ т К Rüssel m ХОД (gen sg: -a,-y, präpos sg: О ходе, на/в ходе/ходу, pl: ходы/хода, ходов) т К 1. Lauf m, Ablauf m. Verlauf m; идёт своим -ОМ es geht seinen Gang; - вещёй/событий Lauf der Dinge/der Ereignisse m; - мыслей \о рассуждений] Gedankengang m; - переговоров Verhandlungsverlauf m; идти полным -ом voll im Gange sein; пускать В - anwenden; 2. (auch fig) Schachzug m ХОДдтаЙСТВО nt О Antrag m, Gesuch nt; обращаться с ходатайством beantragen^ ХОДИТЬ (präs: хожу, ходишь) vi I unbest (best, идти) 1. gehen, laufen; - во сне schlafwandeln; учиться - laufen lernen; 2. (beim (Karten-)Spiel) ausspielen; вам -1 Sie sind dran! - с дамы die Dame ausspielen; - с козыря einen Trumpf ausspielen; 3. (за квм-лйбо/чвм-лйбо) holen; 4._pflegen ХОДОВОЙ adj Lauf-; - механизм Laufwerk; - товар gefragte Ware /; хоховая часть (KFZ) Fahrgestell nt ХОДУЛИ (genpl: -лей,-уль)/p/ AI Stelzen /PL хозяин, хозяйка (pl m: -яева, -яев) m U3 /f А 1. Gastgeber, -in m/f; 2. Eigentümer, -in m/f; - гостиницы Gastwirt, -in m/f; - Дома Hausherr, -in m/f; - квартиры Vermieter, -in m/f; - постоялого двора Herbergsvater, -mutier m/f; быть хозяином положения (fig) Herr der Lage sein ХОЗЯЙНИЧаТЬ vi E impf 1. wirtschaften;
хозяйский 298 хроник 2. (банды) sein Unwesen treiben ХОЗЯЙСКИЙ adj dem Wirt (Eigentümer) gehörend ХОЗЯЙСТВеННИК m К 1. Manager m; 2. Wirtschaftsfunktionär m ХОЗЯЙСТВеННЫЙ a<# Wirtschafts-, Haushalts-; хозяйственная сумка Einkaufstasche / ХОЗЯЙСТВО т О \. (домашнее) Haushalt m; вести - den Haushalt führen; работа по хозяйству Hausarbeit/2. (экономика) Wirtschaft /, Volkswirtschaft /; 3. ^сельское) Landwirtschaft / ХОЗЯИСТВОВаНИе nt 02 Wirtschaftsführung/" ХОККеЙ m K2 Hockey nt; - на льду Eishockey nt ХОЛДИНГ т К Holding/, Trägergesellschaft / ХОЛёра/A Cholera/ ХОЛерЙчеСКИЙ adj cholerisch ХОЛеСТерЙН m К Cholesterin nt ХОЛМ т К е Hügel m ХОЛМИСТЫЙ (kf: -ист) adj hügelig ХОЛОД (gen sg: -a,-y, pi. -ä, -OB) m К ple Kälte/ ХОЛОДИЛЬНИК т К 1. Kühlschrank m; 2. (промышленный) Kühlhaus nt ХОЛОДНОСТЬ / / Gefühlskälte / холодный (kf холоден, холодна, холодно, холодны) adj kalt; холодная война kalter Krieg m; холодное время года kalte Jahreszeit /; холодные закуски kaltes Büfett nt; - приём frostiger Empfang m; - фронт (METEO) Kaltfront / ХОЛОСТОЙ adj 1. (человек) ledig, unverheiratet; 2. (TECH) Leer-; - ход Leerlauf m; - патрон Platzpatrone / ХОЛСТ т К e 1. Leinen nt\ 2. Leinwand/; 3. Ölgemälde nt ХОМЯК т К е Hamster m ХОР m К 1. Chor m; 2. Chorlied nt ХОрдЛ т К Choral m Хорват т К Kroate m Хорватия fA2 Kroatien nt Хорватка/А Kroatin/ Хореограф т К Choreograph, -in m/f ХОреОГрафИЯ fA2 Choreographie / ХОРОНИТЬ {präs: -ОНЮ, -онишь) vt I impf (pf: ПО-, С-) 1. begraben, bestatten; 2. (fig) zu Grabe tragen ХОрОшеНЬКИЙ adj hübsch, lieblich ХОрОШёНЬКО adv (umg) ordentlich, gehöХОРОШИЙ (kf: -6Ш, -Oüiä, fem- p: лучше, super: лучший) adj gut; хорошая погода schönes Wetter nt; подавать - пример mit gutem Beispiel vorangehen хорошо adv gut; тебе - говорить du hast gut reden; так же - ebensogut XÖpbl m pl К Empore / ХОтётЬ (präs: хочу, хочешь) vt Ul impf 1. wollen, begehren; 2. wünschen; 3. Lust haben (auf +akk) ХОТЯ konj obwohl, obgleich ХОХОЛОК (gen sg: -лка) т К е (у птиц) Haube/ ХОХОТ m К 1. Gelächter nt; 2. Lache / Храбрость// Kühnheit/ Tapferkeit/ выпить для храбрости sich Mut antrinken; набраться - Mut aufbringen храбрый (kf храбр, храбра, храбро, храбры) adj kühn, tapfer Храм m К \. Gotteshaus nt; 2. (fig) Tempel m; - науки Tempel m der Wissenschaft Хранение nt 02 Aufbewahrung/ Lagerung/ Хранилище nt Ol Lager nt, Magazin nt, Depot nt; - химического оружия Lagerstätte / für chemische Waffen Хранитель m KI l. (в музее) Konservator m; 2. (рода) Stammhalter m ХраНЙТЬ v/ / impf 1. aufbewahren, lagern; 2. (от когб-лйбо/чегб-лйбо) behüten, beschützen (vor +dat); 3. (fig) bewahren; - в памяти im Gedächtnis bewahren; - молчание sich in Schweigen hüllen Храпеть (präs: -ПЛЮ, пйшь) vi / impf(pf: храпнуть) 1. schnarchen; 2. (o животных) schnauben Хребет (gen sg: -ÖTä) m К e 1. (ANAT) Rückgrat nt; 2. (umg) Rücken m; горный - Bergrücken m XpeH (gen sg: -a,-y) m К 1. Meerrettich m; 2. Rettich m ХреСТОМдтИЯ /A2 Lesebuch nt Хризантема/Л Chrysantheme/ Хрипеть (präs: -ПЛЮ, -пйшь) vi / impf (pf: про-] 1. röcheln; 2. (umg) heiser sein хриплый (kf: хрипл, хрипла, хрипло) adj heiser ХрИПОТд /А е Heiserkeit/ христианин, христианка (plm: -ане, -ан\т U2 /f A Christ, -in m/f ХРИСТИАНСКИЙ adj christlich; - мир Christenheit / ХРИСТИАНСТВО nt О Christentum nt Христос (gensg: Христа) т Ке Christus m ХрОМ т К Chrom nt ХрОМаТЬ vi E impf 1. hinken; 2. (umg.fig) zurückbleiben, hinterherhinken ХрОМЙООВаННЫЙ adj verchromt хроМОИ (kf хром, хрома, хромо) adj lahm XpOMOCÖMa fA Chromosom nt ХрОНИК т К chronisch Kranke(r) m
хроника 299 Цельсий ХрОНИКа/Л Chronik/ ХрОНЙчеСКИЙ adj chronisch ХрОНОЛОГЙЧеСКИЙ adj chronologisch; в хроническом порядке in chronologischer Reihenfolge ХРОНОЛОГИЯ fA2 Chronologie /, zeitliche Reihenfolge / ХруПКИЙ (kf: -пок. -пка- пко) adj 1. zerbrechlich, gebrechlich; 2. mürbe ХруСТ т К Knacks m, Krachen nt ХРУСТАЛЬ т Kl Kristall nt ХРУСТЯЩИЙ adj knusprig ХрЯК т К e Eber m ХрЯЩ ' m К e Kies m ХрЯЩ 2 т К e Knorpel m Хрящеватый adj knorpelig ХудООЭ/Л е Magerkeit/ Художественный (kf. -вен, -вна) adj künstlerisch; художественное изделие Kunstwerk nt ХУДОЖНИК т К 1. Kunstmaler, -in m/fi 2. Zeichner, -in m/f; 3. Künstler, -in m/f худой ' (kf. худ, худа, худо, худы, котр: худбе) adj mager, dürr, hager ХУДОЙ * (kf: худ, худа, худо, худы, кот- р: хуже, super, худший) adj schlecht, schlimm Худощавый (kf: -äB) adj schlank ХУДШИЙ adj super schlimmstefr, s), schlechteste«r, s); он изменился в худшую сторону er hat sich zu seinem Nachteil verändert; в худшем случае schlimmstenfalls Хуже adj котр schlechtere^, s), schlimmere^, s) ХуЛИГаН т К Hooligan m, Rowdy m, Randalierer m II Ц, Ц nt indekl kyrillischer Buchstabe ЦОПЛЯ/Л/ Reiher m Царапать vt E impf(pf: на-, О-, ПО-) 1. kritzeln; 2. ritzen Царапина/A Kratzer m Царица/Л 1. Zarin/; 2. Monarchin/ ЦарСКИИ adj 1. königlich; 2. Zaren- ЦарСТВО nt О 1. Zarenreich nt; 2. Königreich nr, - птиц Vogelparadies nt uapb m KI e 1. Zar m; 2. Monarch m ЦьР abk von Центральный Банк России / Zentralbank Rußlands цвести (präs: цвету, цветёшь) vi Ева impf (auch ßg) blühen, aufblühen, erblühen Цвет ' m К 1. (ßg) Blüte /; 2. (im pl) Blüten/p/, Blumen f pl Цвет 2 (pl: -а, -6в) т К ple Farbe /; - КОЖИ Hautfarbe /; - лица Teint m; национальные ~a Landesfarben pl Цветной adj I. bunt, farbig; - карандаш Farbstift m; цветная лента Farbband nt; цветная плёнка Farbfilm m; - телевизор Farbfernseher m; - фото Farbfoto nt; II. m wie adj Farbige(r) m ЦВетОВб£ т К Florist, -in m/f Цветовой adj Farb- ЦВетОК (gen sg: -тка, pl: цветы) т К е 1. Blume /; 2. Blüte /; срезанные цветы Schnittblumen pl ЦеДЙТЬ (präs: цежу, цбдишь) vt 1 impf 1. zapfen; 2. seihen Цедра/А Zitronenschale/ Цезий т К2 Cäsium nt цезура/а Zäsur/ целёОНЫЙ (kf: -бен, она) adj 1. heilsam; 2. Heil-; целебное воздействие therapeutische Wirkung / целевой adj Ziel-; целевая группа Zielgruppe/ Целенаправленный adj gezielt Целесообразность// Zweckmäßigkeit/ целесообразный (kf. -зен, -зна) adj ratsam, sinnvoll, zweckmäßig целеустремлённый (kf. -ён, -ённа) adj zielstrebig, zielbewußt Целибат т К (REL) Zölibat m ЦеЛИКОМ adv ganz, völlig Целина/Л е l. Neuland nt; 2. Brachland nt ЦёЛИТЬ vi I impf (pf: на-) (В когд-лйбо/что-лйбо) zielen (auf +akk) ЦеЛЛЮЛОЗа/Л Zellstoff m Целовать vt E2 impf (pf: П0-) küssen целое nt wie adj das Ganze nt целомудренный (kf -рен, -ренна) adj keusch цёЛОСТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj in sich geschlossen ЦеЛОфЭН m К Zellophan nt целый (kf: цел, цела, цело) adj 1. ganz, voll; - год das ganze Jahr; 2. (не разбитый) heil, ganz ЦеЛЬ// 1. Ziel nt, Zweck m; цель оправдывает средства der Zweck heiligt die Mittel; - путешествия Reiseziel nt; дидактическая - Lemziel nt; основная - Hauptanliegen nt; преследовать - ein Ziel verfolgen, etw bezwecken; с целью zwecks; 2. (MIL) Ziel nt; поражать - das Ziel treffen цёЛЬНОСТЬ// 1. Einheit/; 2. Integrität/ цельный (kf -лен, -льна, -льно) adj 1. einheitlich; 2. heil, ganz; 3. (о человеке) integer ЦёЛЬСИЙ m K2 Celsius
цемент зоо чад цемент (gen sg: -a,-y) т К Zement m цементировать w Е2 impf/pf zementieren цена (akk sg: цену)/Л pls Preis m; цены кусаются die Preise sind gesalzen; - покупки Einkaufspreis m; бешеные [о ДЙКИе]цены horrende Preise; -продажная - Verkaufspreis m; отпускать цены die Preise freigeben; любой ценой um jeden Preis цензура/A Zensur/ подвергать цензуре zensieren цеНЙТЬ (präs: ценю, ценишь) vt I impf schätzen; высоко - wertschätzen цеННИК т К Preisschild nt цёННОСТЬ// 1. Wert m; 2. (im pl) Wertsachen fpl; культурные ценности kostbare Kulturgüter 3. (fig) Wertvorstellung/; переоценка ценностей Wertewandel m ценный (kf. ценен, ценна, ценно) adj 1. wertvoll, teuer; ценные бумаги (ÖKON) Wertpapiere pl; 2. bedeutungsvoll, wertvoll Центнер т К Doppelzentner m центр т К 1. Zentrum nt, Mitte/ - города Stadtmitte /; - тяжести Schwerpunkt m; 2. Zentrum nt, Zentrale / вычислительный - Rechenzentrum nt; крупный - Großstadt / финансовый - Finanzmetropole/; реабилитационный - Rehabilitationszentrum m Rena-Zentrum nt; 3. (fig) Zentrum nt, Mittelpunkt m; быть В -в внимания im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen; 4. Zentralregierung / Zentralbehörde / Централизованный adj 1. zentrali- stisch; 2. zentral Централизовать vt E2 impf/pf zentralisieren Центральная Европа/Л Mitteleuropa nr, жители [о населоние]Центральной Европы Mitteleuropäer pl Центральный {kf. -лен, -льна) adj zentral, Zentral-; центральная блокировка Zentralverriegelung / центральная нервная система Zentralnervensystem nt; центральное отопление Zentralheizung / - процессор (DV) Zentraleinheit/ Центрировать vt E2 impf/pf zentrieren Центрифуга/Л 1. Zentrifuge/ 2. (в стиральной машине) Wäscheschleuder/ Центробежный adj zentrifugal; центробежная сила Zentrifugalkraft / центробежные тенденции (POL) Separatismusbestrebungen pl Центростремительный adj zentripetal; центростремительная сила Zentripetalkraft/ центрфорвард m К Mittelstürmer m цеПЛЯТЬСЯ vi E impf (fig: за когб-лйбо/что-лйбо) sich klammem (an +akk) _ цеПНОЙ adj Ketten-; - пес Kettenhund m; цепная реакция Kettenreaktion/ ЦеПОЧКа/Л 1. Halskette/ 2. (auch fig) Kette/ живая - Menschenkette/ цепь (präpos sg: о цепи, в/на цепи)// plel 1. (auch fig) Kette/ 2. (горные ) Gebirgskette / цереМОНИЯ/Л2 Zeremonie/ церкОВНЫЙ adj kirchlich, Kirchen-; церковная мышь Kirchenmaus/ ~ налог Kirchensteuer/ - служка Küster m; - съезд Kirchentag m цёрКОВЬ (gen sg: -кви) / / plel Kirche / ЦИВИЛИЗаЦИЯ/Л2 Zivilisation/ ЦИВИЛИЗЙрОВаННЫЙ adj zivilisiert ЦИКЛ m К Zyklus m, Kreislauf m ЦИКОРИЙ m K2 Zichorie / ЦИЛИНДР m К Zylinder m ЦИЛИНДрЙЧеСКИЙ adj zylindrisch ЦИНИЗМ m К Zynismus m ЦИНИК m К Zyniker, -in m/f ЦИНИЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj zynisch ЦИНК m К Zink nt ЦИНОВКа/A Matte/ ЦИрК m К Zirkus m ЦЙркулЬ m KI Zirkel m Циркуляр m К Rundschreiben nt ЦИТата/Л Zitat nt; - ИЗ библии Bibelstelle/ ЦИТЙроватЬ vt E2 impf (pf: про-) zitieren, anführen ЦЙтруСОВЫЙ adj Zitrus- ЦЙфра/А Ziffer/ ЦИфрОВОЙ adj 1. digital; 2. numerisch ЦОКОЛЬ m KI Sockel m ЦРУ abk von Центральное Разведывательное Управление ш ClAm ЦУГЦВАНГ m К 1. (В Шахматах) Zugzwang m; 2. (fig) Zwangslage / ЦЫГдне m pl U2 Sinti und Roma pl ЦЫПЛёНОК (gen sg: -нка, nompl: -ята) m U4 Küken nt 4 Ч, Ч nt indekl kyrillischer Buchstabe ЧабдН m Ke Schäfer m чавкать vi e impf(pf чавкнуть) l. schlürfen; 2. schmatzen Чад (gen sg: -a,-y, präpos sg: о чаде, в чаду) m К 1. Dunst m; 2. Qualm m; 3. (fig) Verblendung / Rausch m
чадить 301 чепец ЧаДЙТЬ (präs: чажу, чадишь) vi / impf (pf: на-) qualmen чадрЙ/Л е Schleier ю чаевые т р\ wie adj (umg) Trinkgeld nt чай (gen sg: -Я.-Ю) т К2 Tee m; - ИЗ трав Kräutertee m; ромашковый - Kamillentee m ЧайкаfA Möwe/ ЧАЙНИК т К Teekanne f ЧАЙНЫЙ adj Tee-; чайная ложка Teelöffel m Чан {präpos sg: в чане, чану) m К ple Bottich m, Kübel m чародей, чародейка m к2 //а Zauberer, Zauberin m/f Чартерный adj Charter-: - рейс Charterflug m; - самолёт Charterflugzeug nt 4äpblf pl А 1. Bann m. magische Kraft/ 2. (fig) Bann m, Faszination/ час т К ple 1. Stunde/ Uhr; счастливые -6в не наблюдают dem Glücklichen schlägt keine Stunde; два -а zwei Uhr; - икс Stunde Null / ~ами stundenlang; -Ы пик Hauptverkehrszeit/ -ы посещений Besuchszeit / в дневные -Ы tagsüber; 2. Unterrichtsstunde^ чаСОВОЙ adj I. Stunden-, Uhr-, - механизм Uhrwerk nt; - пояс Zeitzone / часовая стрелка Uhrzeiger m; по часовой стрелке im Uhrzeigersinn; II. m wie adj (M1L) Wachmann m. Wache / чаСОВЩИК m К е Uhrmacher m чаСТЙЦа/А 1. Teilchen nt, Partikel m; 2. (LING) Partikel m чаСТЙЧНО adv teilweise, teils ЧАСТНИК т К Privatmann m чёСТНОе nt wie adj Quotient m ЧАСТНЫЙ adj 1. besonderem, s), speziell; 2. privat; частное дело Privatangelegenheit / частное ЛИЦО Privatperson/ частная собственность Privateigentum nt, находиться в частной Собственности sich in Privatbesitz befinden ЧИСТО adv oft; так же - ebensooft чаСТОТЙ/Л pls Frequenz/ частый (kf: част, часта, часто) adj häufig чаСТЬ flplel 1. Teil m; - предложения Satzteil m; - речи Wortart/ - света Erdteil m; - тела Körperteil m: 2. (MUS) Satz m; 3. (umg) Bereich m, Fach nt чаСЫ pl К Uhr/ - пущены die Uhr [o der Countdown] läuft; - с браслетом Armbanduhr/ кварцевые - Quarzuhr/ контрольные - Stechuhr/ песочные - Sanduhr/ Солнечные - Sonnenuhr/ электронные - Digitaluhr / сверять - die Uhren vergleichen чаХНуТЬ vi El impfipf: ЗЭ-) 1. verwelken, verkümmern; 2. (fig) dahinsiechen, vergehen Чаша/А 1. Schale/ 2. Kelch m Чашечка / Л 1. kleine Tasse/, Täßchen nt; 2. (ANAT) Kniescheibe/ 3. (BOT) Blütenkelch m Чашка/А 1. Tasse/ 2. Untertasse/ Чаще adv öfter, häufiger ЧВАНИТЬСЯ v + inst I impf (umg) protzen ЧВанЛЙВЫЙ (kf -йв) adj 1. protzig; 2. selbstgefällig; 3. hochnäsig, eingebildet ЧВаННЫЙ (kf -анен, -анна) adj (umg) eitel, eingebildet чей, чья, чьё (gen sg: чьего, чьей, чьегб, pl: чьи) pron inter I. wessen; IL pron rel dessen, deren чек //; К Scheck m; дорожный - Reisescheck m; бланковый - Blankoscheck m: кассовый - Kassenzettel m: расчётный - Verrechnungsscheck m чекаНИТЬ i7 I impfipf: ВЫ-, ОТ-) prägen чеканка/А Prägung/ чековый adj Scheck-; чековая книжка Scheckbuch nt челНОК m Ke\. Kahn m, Nachen m; 2. Webschiffchen nt; 3. (umg) Schmuggler m; 4. Raumfähre / space Shuttle m человек (пот pl: люди) т К 1. Mensch m; 2. Person/ челОВеКОЛЮб т К Philanthrop m, Menschenfreund m человеконенавистник т К Misanthrop m, Menschenfeind m человеконенавистнический adj menschenfeindlich человеконенавистничество nt о Menschenverachtung f чеЛОВёчеСКИЙ adj 1. menschlich; 2. Menschen- человечество nt О Menschheit / челОВёчНОСТЬ// Menschlichkeit/ Humanität / человечный (kf. -чен, -чна) adj menschlich, human чёЛЮСТЬ// 1. Zahnprothese/, Gebiß nt; 2. (ANAT) Kiefer m; верхняя - Oberkiefer m: нижняя - Unterkiefer m чёЛЯДЬ// 1. Gesinde nr, 2. (pej) Gesindel nt чемодан т К Koffer m чеМПИОН т К Champion m, Sieger m; - Европы Europameister m; - МЙра Weltmeister m чемпионат т К Meisterschaft/ - Европы Europameisterschaft/ - мира Weltmeisterschaft / Чвпёц (gen sg: -пца) т К е Haube/. Häubchen nt
чепухе 302 четырёхкратный чепухе {gen sg: -и)/Л е Unsinn m, Blödsinn т черВЙВЫЙ {kf: -йв) adj madig, wurmig черВЬ т Kl el {auch fig) Wurm m\ дождевой - Regenwurm m; книжный - (ßg) Bücherwurm m; ленточный - Bandwurm m чердёК т К е Dachboden m черёд {gen sg: череда) т К е 1. Schlange / Reihe / 2. Reihenfolge / всё идёт своим ~6м alles nimmt seinen Lauf чередоваться w E2 impf(C кем-либо) sich abwechseln (mit +dat) Через präp lok +akk I. 1. durch ( +akk)\ ИДТИ - лес durch den Wald gehen 2. über ( +akk)\ ИДТИ - улицу über die Straße gehen; II. präp temp +akk 1. nach (+dat); 2. in ( +dat)\ - ГОД nach einem Jahr череНОК {gen sg: -нка) т К e 1. Griff m, Stiel m; 2. (BOT) Halm m. Stiel m Череп (p/: -ä, -OB) m Ä' /?/? Schädel m черепаха/Л Schildkröte/ черепаший adj 1. Schildkröten-; 2. Schildplatt-; - шаг (ßg) Schneckentempo nt черепица/Л Dachziegel m черепОК {gen sg: -пка) т К е Scherbe/ чересчур adv l. allzu; 2. zuviel; ЭТО уже - das geht zu weit черёшНЯ {genpl: -шен)/AI 1. Schwarzkirsche /; 2. Kirschbaum m черника fA 1. Heidelbeere/ 2. Heidelbeerstrauch m чернила {gen pl: -ЙЛ) pl A Tinte / черНЙТЬ vt I impfipf: за-, на-, 0-) 1. schwärzen, schwarz machen; 2. (ßg) anschwärzen, schlechtmachen ЧёрНО-бёЛЫЙ adj schwarzweiß черНОВЙК т К e 1. Entwurf m, Konzept nf; 2. Schmierzettel /л черноВОЛОСЫЙ <*/: -6c) adj dunkelhaarig черноСЛИВ т К Backpflaume / чёрный {kf: чёрен, черна, чёрнб) adj schwarz; - как смоль rabenschwarz; ~ рынок Schwarzmarkt m; - ХОД Hinterausgang т\ - юмор schwarzer Humor m; видеть в чёрном свете schwarzsehen, попасть в - список auf die schwarze Liste kommen, написано чёрным по белому schwarz auf weiß geschrieben sein чернь// (pej) Masse/ Pöbel m черпак т Ке Schöpflöffel m, Schöpfkelle Черпать vt E impf (pf: черпнуть) (auch ßg) schöpfen; - информацию sich informieren чёрствый (kf: чёрств, черства, чёрство, чёрствы) adj 1. (хлеб) trok- ken, hart, altbacken; 2. (fig) lieblos, gefühllos Чёрт {nompl: чбрти) т К plel Teufel m; у -а на куличках (fig) wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen черта/А е 1. Strich m\ заключительная - Schlußstrich m; жить за чертой бедности unterhalb der Armutsgrenze leben; 2. (качество) Zug m; черты лица Gesichtszüge pl; - характера Charakterzug m чертёж (gen sg: чертежа) m К е 1. Skizze/ 2. (TECH) Zeichnung/ чертёжник m К technischer Zeichner m чертЙТЬ {präs: черчу, чертишь) vt I impf (pf: на-) 1. skizzieren, entwerfen; 2. zeichnen Чёрточка/А Bindestrich m ЧертЫХатЬСЯ vi E impf(pf: чертыхнуться) (umg) fluchen чесать {präs: чешу, чешешь) vt E4 impf (pf: П0-) 1. kämmen; 2. kratzen; - за ухом am Ohr kraulen ЧеСНОК {gen sg: -ä, -y) m К е Knoblauch m чёСТВОВаНИе nt 02 Huldigung/, Ehrung чёст Чествовать vt E2 impf ehren чёСТНОСТЬ// Ehrlichkeit/, Aufrichtigkeit чёст честный {kf. -тен -тна -тно, честны) adj rechtschaffen, ehrlich, redlich; честное СЛОВО Ehrenwort nt чеСТОЛЮбЙВЫЙ (kf: -йв) adj ehrgeizig чеСТОЛЮбие nt 02 Ehrgeiz m, Geltungsbedürfnis nt чеСТЬ// Ehre/; оказать - Ehre erweisen; отдавать - salutieren четверг m К Donnerstag m; ЧИСТЫЙ [о СВЯТОЙ]- (REL) Gründonnerstag m четверо num sammel 1. eine Gruppe von vier; 2. vier Paare четвертОВЙТЬ vt E2 impf/pf vierteilen четвёртый num ord vierte(r, s); В четвёртых viertens Четверть// Viertel nt\ - часа Viertelstunde / ЧётКИ {genpl: -ток)/pl A Rosenkranz m; перебирать - den Rosenkranz beten чёткий {kf: чёток, чётка, чётко) adj klar, deutlich, eindeutig; чётко работать reibungslos funktionieren чётКОСТЬ / / Klarheit f четыре {gen: четрырёх) num vier; в - раза viermal четыреста {gen: четрырёхсот) num vierhundert четЫрёХГОДЙЧНЫЙ adj vierjährig четырёхкратный adj vierfach
четырёхугольник зоз чувствительный четЫрёхуГОЛЬНИК т К Viereck nt четырёхуГОЛЬНЫЙ adj viereckig четырнадцать (gen: -ти) пит vierzehn чех т К Tscheche т ЧёхИЯ fA2 Tschechien nt. Tschechische Republik/ чехОЛ (gen .sg: -хла) т К e 1. Bezug m. Überzug m; 2. Etui /// ЧёчНЯ fA l Tschetschenien nt Чешка fA Tschechin/ чёшСКИЙ adj tschechisch ЧИЛИ т indekl Chile nt ЧИН т К ple (MIL) Rang m ЧИНИТЬ (präs: чиню, чинишь) vt I impf (pf: по-) 1. (карандаш) schärfen, spitzen; 2. reparieren, instandsetzen; 3. (одежду) ausbessern, flicken ЧИНОВНИК m К Beamte(r), Beamtin m/f ЧИП т К Chip m ЧЙСЛеННИК т К Abreißkalender m ЧЙСЛенНЫЙ adj zahlenmäßig; численное превосходство zahlenmäßige Überlegenheit/ ЧИСЛЙтелЬНОе nt wie adj Zahlwort nt; количественное - Kardinalzahlwort nt; порядковое - Ordinalzahlwort nt ЧИСЛО (gen pl: -сел) nt О pls 1. (MATH) Zahl/; простое - Primzahl/; 2. (количество) Anzahl /; - оборотов (KFZ) Drehzahl /; 3. (LING) Numerus m; единственное - Singular m; множественное - Plural m; 4. (дата) Datum nt; какое сегодня -? welches Datum haben wir heute? в том числе darunter ЧЙСтеНЬКИЙ adj blitzsauber ЧИСТЙЛИЩе nt Ol (REL) Fegefeuer nt ЧИСТИТЬ (präs: чищу, чистишь) vt I impf (pf: ВЫ-, 0-) säubern, reinigen чистка/А 1. Reinigung/ отнести КОСТЮМ в - einen Anzug in die Reinigung bringen; 2. Säuberung/ Säuberungsaktion/; этническая - ethnische Säuberung/ ЧИСТОВИК m К Reinschrift / ЧИСТОКРОВНЫЙ (kf: -вен, -ВНЭ) adj reinrassig чистосердечный (kf -чен, -чна) adj treuherzig ЧИСТОТЙ/А e Reinheit/ Sauberkeit/ ЧИСТЫЙ (kf чист, чиста, чисто, чисты) adj 1. sauber, blank, rein; чистое золото reines Gold nt; чистая краска reine Farbe/ чистая прибыль Reingewinn m; - ХЛОПОК reine Baumwolle/ экологически - umweltfreundlich 2. (fig) pur, rein, echt; - ДОХОД Nettoeinkommen nt; чистая совесть reines Gewissen nt; принимать что-либо за чистую монету etw für bare Münze halten ЧИСТЮЛЯ mfAl (umg) Sauberkeitsfanatiker m Читабельный adj lesbar читатель, читательница m к\ /fA Leser, -in m/f ЧИТАТЬ i7 E impf (pf: прочесть, про-) lesen; - вслух vorlesen; - нотации eine Gardinenpredigt halten ЧИХАТЬ v/ E impf(pf: чихнуть) 1. niesen; 2. (umg: на кого-лйбо/что-лйбо) pfeifen (auf +akk) Член m К 1. Mitglied nt; - партии Parteimitglied nt; - правления Vorstandsmitglied nt; - профсоюза Gewerkschafter, -in m/f; - семьи Familienangehörige(r) mf; почётный - Ehrenmitglied nt 2. (ANAT) Körperglied nt, Glied nt; 3. (im pl) Gliedmaßen pl Членение nt 02 Gliederung/ ЧЛенЙТЬ vt I impf (pf: рас-) gliedern, unterteilen ЧЛёнСКИЙ adj Mitglieds-; - ВЗНОС Mitgliedsbeitrag m ЧЛёнСТВО nt О Mitgliedsbeitrag m ЧМОКатЬ vi E impf (pf: чмбкнуть) schmatzen ЧОКатЬСЯ vi E impf (pf: чбкнуться) (С кем-либо за что-либо) mit jdm anstoßen {auf +akk) ЧОПОРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj 1. prüde; 2. affektiert ЧП abk von чрезвычайное происшествие nt Störfall m, Zwischenfall m чревовещатель m KI Bauchredner m чрезвычайный (kf: -аен, -айна) adj außerordentlich; объявлять чрезвычайное положение den Ausnahmezustand ausrufen; предоставлять чрезвычайные полномочия кому-либо jdn mit Sondervollmachten ausstatten чрезмерный (kf: -рен, -рна) adj enorm, maßlos, übermäßig, exzessiv Чтение nt 02 1. Lesen nt. Lektüre/ 2. Lesung/ одобрить закон в первом чтении das Gesetz in erster Lesung billigen ЧТИВО nt О (umg) Schmöker m ЧТО (gen sg: чего) pron inter I. was; II. pron rel der, die, das; III. konj daß ЧуВСТВеННОСТЬ// Sinnlichkeit/ чувственный (kf: -вен, -венна) adj sinnlich; чувственное восприятие sinnliche Wahrnehmung/ ЧуВСТВЙтелЬНОСТЬ / / Empfindlichkeit / уменьшать - (MED) desensibilisieren чувствительный (kf -лен, -льна) adj 1. empfindlich; 2. empfindsam
чувство 304 шашки ЧУВСТВО nt О Gefühl nt; - вины Schuldgefühl nt; - времени Zeitgefühl nt; - долга Pflichtgefühl nt; - меры Augenmaß nt; - недоумения Befremden nt; - ответственности Verantwortungsbewußtsein nt; - реальности Realitätsinn m; - самосохранения Selbsterhaltungstrieb m; - собственного достоинства Selbstwertgefühl nt; - солидарности Solidaritätsgefühl nt; - такта Feingefühl nt; - юмора Sinn m für Humor; - языка Sprachgefühl nt; стадное - Herdentrieb m; шестое ~ sechster Sinn m; продиктованный чувством gefühlsmäßig Чувствовать vi E2 impf fühlen, spüren; - угрызения Совести Gewissensbisse haben Чугун т К e Gußeisen nt Чудак m К е Eigenbrötler m, Sonderling m ЧудёСНЫЙ (kf: -CGH, -сна) adj himmlisch, herrlich, wundervoll чудо (pl: чудеса, -6c, -есам) nt U3 Wunder nt; - света Weltwunder nt; экономическое - Wirtschaftswunder nt; творить чудеса wahre Wunder wirken ЧуДОВИЩе nt Ol Ungeheuer nt, Scheusal nt ЧУДОВИЩНЫЙ (kf. -щен, -щна) adj ungeheuer, ungeheuerlich Чужак т К e Fremde(r) mf ЧужОЙ adj fremd Чулан m К Rumpelkammer/ ЧуЛОК (gen sg: -лка, gen pl: -л6к> т К е Strumpf m Чума/А e(MED) Pest/ Чурбан m Kl. Klotz m, Holzblock m; 2. ffig) Tolpatsch m, Trottel m ЧУТКИЙ (*/: -ток, -тка, -тко) adj 1. hellhörig, feinsinnig; 2. einfühlsam ЧУТКОСТЬ// Zartgefühl nt, Einfühlungsvermögen nt чуть adv I. 1. (umg) kaum; 2. fast, beinahe; II. konj sobald чутьё nt Ol e Gespür nt, Spürsinn m Чушь// (umg) Unsinn m, Blödsinn m; нести всякую - herumblödeln, herumalbern ЧуЯТЬ (präs: чую, чуешь) vt E4 impf l. wittern, riechen; 2. (fig) spüren, ahnen ЧЬё siehe чей ЧЬЯ siehe чей Ш Ш, Ш nt indekl kyrillischer Buchstabe шабаш m Kl. Ruhepause/; II.part basta шабЛОН т К Schablone/ Шаг (gen sg: -а, -у, prä- pos sg: о шаге, в/на шагу) т К ple Schritt m; - назад {auch fig) Rückschritt m Шакал т К Schakal m шалОВЛЙВЫЙ (kf. -ЙВ) adj ausgelassen, übermütig Шалопаи т К Taugenichts m, Tagedieb m ШАЛОСТЬ// 1. Übermut m; 2. Streich m Шалфей т К2 Salbei m шаМПдНСКОе nt wie adj Champagner m, Sekt m шаМПИНЬОН т К Champignon m шаМПуНЬ m KI Shampoo nt, Haarwaschmittel nt шанс т К Chance/, Gelegenheit/; уникальный - einmalige Chance/; упущенный - verpaßte Chance/; -ы на успех Erfolgsaussichten pl шаНСОН т К Chanson nt шантаж тКе Erpressung/ Шантажировать vt E2 impf erpressen Шапка/Л 1. Mütze/; —ушанка Pudelmütze/; 2. (у документа) Kopf m; - письма Briefkopf m Шар m Kl. Kugel /; бильярдный ~ Billardkugel /; 2. Ball m; 3. Ballon m; воздушный - Luftballon m Шарж m К Karikatur/ ШАРИТЬ vi I impf kramen, herumsuchen Шаркать vi E impf (pf: шаркнуть) 1. scharren; 2. schlurfen, latschen Шарлатан m К Scharlatan m Шарм m К Charme m шарманка/Л 1. Drehorgel/; 2. (fig) Leier/; всё та же - immer die alte Leier Шарнир m К Scharnier nt шарообразный (kf: -зен, -зна) adj kugelförmig шарф m Kl. Schal m; 2. Schärpe / шаССЙ nt indekl Fahrgestell nt ШатётЬСЯ vi E impf (pf: шатнуться) taumeln, torkeln; - без дела herumlungern Шатёр (gen sg: -Tpä) m К e Zelt nt; праздничный - Festzelt nt шаткий (kf: -ток, шатка, -тко) adj 1. (стол) wackelig; 2. (fig) schwankend, unsicher Шафран m К Safran m шах m Kl. Schah m; 2. (в шахматах) Schach; объявлять - Schach erklären Шахматы (gen pl: шахмат) pl A Schachspiel nt шахматый adj Schach-, шахматая фигура Schachfigur/; в шахматом порядке schachbrettartig Шахта /А (BERGB) Grube/ Шахтёр m К Bergarbeiter m, Kumpel m шдшКИ (gen pl: шашек) pl A Damespiel
шашлык 305 Шлезвиг-Гольштейн nt шашЛЫК т К е 1. Schaschlik nt; 2. Grillparty/ Швартовать vt Е2 impf (pf: при-, 0-) (MAR) vertäuen, festmachen Швед, ШВёДКа mK/fA Schwede, Schwedin m/f ШВё£СКИЙ adj schwedisch швейный adj Näh-; швейная машина Nähmaschine / Швейцар т К Pförtner m швейцарец, швейцарка (gen sg m: -рца) т К /fA Schweizer, -in m/f Швейцария fA2 die Schweiz/, Schweizerische Eidgenossenschaft / ШВеЙЦдрСКИЙ adj schweizerisch, eidgenössisch ШвёЦИЯ fA2 Schweden nt ШВЫрнуТЬ v/ EI pf (impf: швырять) schmettern, schleudern шевеЛЙТЬ vi / impf (pf: П0-) bewegen шедевр т К (geh) Meisterstück nt ШеЗЛОНГ т К Chaiselongue/, Liege/ шеЙХ т К Scheich m шелестеть (nur 2. und 3. pers: -тишь) vi I impf rauschen, säuseln ШёЛК (gen sg: -а, -у, prä- possg: о шёлке, на/вшелку) т К Seide/ шеЛКОВЙСТЫЙ adj seidig шёЛКОВЫЙ adj seiden шелуха/Л e Pelle/ Schale/; снимать шелуху pellen шелуШИТЬСЯ w l impf sich schälen Шёльма mfA 1. Schelm m, Schalk m; 2. Gauner, -in m/f Betrüger, -in m/f шелЬМОВатЫЙ (kf: -ат) adj spitzbübisch, hämisch шепеЛЯВИТЬ (präs: -ВЛЮ, -ВИШЬ) vi I impf lispeln шептать (präs: шепчу, шепчешь) w E4 impf(pf: шепнуть) flüstern, lispeln, raunen шероховатый (kf: -ат) adj (auchfig) rauh, holprig üiepCTb///7W 1. Fell nt. Wolle/; 2. Wolle/ Wollgarn ni Шершень (gensg: -шня) т Kl Hornisse/ шестерёнка/Л Zahnrad m шеСТИКрдтНЫЙ adj sechsfach шеСТИЛётНИЙ adj sechsjährig Шестнадцать пит sechzehn Шестой пит ord sechste« r, s): шестая часть Sechstel m шеСТЬ пит sechs; - раз sechsmal шестьдесят (gen- : шестидесяти, inst: шестьюдесятью) пит sechzig шеСТЬСОТ (gen: шестисот) пит sechshundert шеф т К 1. Chef, -in m/f; —повар Küchenchef m; 2. Pate m, Schirmherr m Шёя/А2 Hals m, Nacken /n; сломать себе шбю sich den Hals brechen ШИЗОфрёНИК т К Schizophrene«r) m ШИЗОфреНЙчеСКИЙ adj schizophren ШИЗофреНЙЯ fA2 Schizophrenie/ ШИКАРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj (umg) schick, flott ШИМПаНЗё nt indekl Schimpanse m ШЙНЭ/Л Reifen m ШИНЬОН т К Haarteil nt ШИП т К eh Dorn m; 2. Kralle/ ШИПётЬ (präs: -ПЛЮ, -пйшь) vi / impf zischen ШИПОВНИК т К 1. Hagebutte/; 2. Hagebuttenstrauch m ШИрИНа/Л е Breite/ ШИРОКИЙ (kf: -ÖK, -OKä, -ÖKO) adj breit, weit ШИрОКОПЛёчИЙ (kf: -ёч) adj breitschultrig широта / A nls Breitengrad m ШИрПОТрёб akr von широкое потребление nt Massenware / ШИТЬ (präs: ШЬЮ, шьёшь) vi E4c impf (pf: C-) nähen ШЙфер т К Schiefer m Шифр т К Chiffre / ШЙШКЭ/Л 1. Beule/ 2. (BOT) Zapfen m; еловая - Tannenzapfen m; 3. (fig) hohes Tier nt, wichtige Persönlichkeit/ ШКала/Л p/5 Skala/ шкатулка / Л Schatulle/ Kästchen nt ШКаф т К Schrank m; - ДЛЯ документов Aktenschrank m; кухонный - Küchenschrank m; несгоряемый - Tresor m; платяной - Kleiderschrank m; СТеннбЙ - Wandschrank m ШКВаЛ т К Вое/ ШКОЛаfA Schule/; - автодела Fahrschule /: - гостиничного бизнеса Hotelfachschule /; - Танцев Tanzschule/; начальная - Grundschule /; учиться в школе zur Schule gehen ШКОЛЬНИК, ШКОЛЬНИЦа т K/fA Schüler, -in m/f ШКОЛЬНЫЙ adj Schul-; ШКОЛЬНОГО возраста schulpflichtig ШКураfA (auchfig) Fell nt. Haut/ узнать на собственной шкуре am eigenen Leibe erfahren ШКурка/ А Schmirgelpapier /// ШЛагбдуМ т К Schlagbaum m ШЛаК т К Schlacke /; ВЫВОДИТЬ -И (из организма) (MED) entschlacken ШЛаНГ т К Schlauch m ШлеЗВИГ-ГоЛЬШтёЙН т К Schleswig- Holstein nl
шлейф зов шумиха Шлейф т К Schleppe / ШЛем т К 1. Helm /и; стальной - Stahlhelm m\ 2. Sturzhelm m ШЛеПОК {реп sg: -пка) т К е Klaps m ШЛИфОВаЛЬНЫЙ adj Schleif- ШЛИфОВдНИе nt 02 Schliff т ШЛИфОВатЬ vt Е2 impf (pf: ОТ-) 1. schleifen; 2. (fig) feilen (an +dai) ШЛЮЗ m К Schleuse / ШЛЮЗОВАТЬ v/ E2 impf schleusen ШЛЮПКа т К Schlauchboot nt; гребная - Ruderboot nt ШЛЮХа/A (pej) Hure/, Nutte/ ШЛЯГер т К Schlager m, Hit m ШЛЯПа/Л 1. Hut m; мягкая - Schlapphut m; 2. (fig) Versager m, Schlappschwanz m ШЛЯПКа f А 1. Damenhut m\ 2. (ГВОЗДЯ) Nagelkopf m ШМеЛЬ m А7 Hummel/ ШМОТКИ (genpl: -TOK>/pl A (umg) Klamotten pl ШМЫГАТЬ vi Eimpfipf: шмыгнуть) 1. huschen; 2. hin- und hergehen ШНаПС т К Schnaps m ШНЙЦеЛЬ m Kl Schnitzel m ШНЫрЯТЬ vi E impf (pf: шнырнуть) hin- und hereilen ШОВ (gensg: шва) »i К Naht/ Fuge/ ШОВИНИЗМ т К Chauvinismus m ШОВИНИСТ т К Chauvinist m шовинистический, ШОВИНИСТСКИЙ adj chauvinistisch ШОК т К Schock m ШОКЙрОВатЬ vi E2 impf/pf schockieren ШОКОВЫЙ adj 1. schockartig; 2. Schock-; шоковая терапия Schocktherapie / Roßkur/ ШОКОЛаД т К Schokolade/ ШОКОЛаДКа/Л Schokoladentafel/ ШОрНИК т К Sattler m ШОртЫ (genpl: шорт) fpl A Shorts pl ШОрЫ (genpl: шор) f pl A Scheuklappen pl ШОССё ni indekl 1. Chaussee/ 2. Landstraße/ шотландец, шотландка (gen sg m: -ДЦа) т К / f A Schotte, Schottin tn/fr ШотлаНДИЯ fA2 Schottland ni ШОТЛАНДСКИЙ adj schottisch ШОу ni indekl Show / ШОубЙЗНеС т К Showbusiness ni ШОфёр т К 1. Kraftfahrer m; 2. Chauffeur m ШПага/Л Degen m ШПагат т К 1. Bindfaden m; 2. (SPORT) Spagat ni ШПИНат т К Spinat m ШПИОН т К Spion m ШПИОНАЖ т К Spionage/ ШПИОНИТЬ vi I impf 1. spionieren; 2. (за кем-либо) nachspionieren ШПрИЦ т К Spritze / ШраМ т К Narbe / Шрифт т К 1. Schriftart/; 2. Schrifttype/ ШТаб т К (MIL) Stab m ШТабеЛЬ m Kl Stapel m; укладывать штабелями aufstapeln ШТаб-КВартЙра /Л 1. (MIL) Stabsquartier и/, Hauptquartier ni\ 2. (партии) Zentrale / Штамп m К 1. Stempel m\ 2. (fig) Klischee ///; 3. (TECH) Stanze/ Штамповать vi E2 impf (pf: ОТ-, про-) 1. stempeln; 2. stanzen; 3. schablonenhaft handeln Штанга/Л 1. Metallstange/; 2. (SPORT) Hantel/ 3. Pfosten m, Latte/ ШТЭНЙНа/Л (umg) Hosenbein nt Штат ' m К Personal ni, Personalbestand m; быть в -е fest angestellt sein; сокращать -Ы Personal abbauen штат ' m К (административная единица) Bundesstaat m, Unionsstaat m ШТатЙВ m К Halter m, Stativ nt ШТАТНЫЙ adj 1. fest angestellt; 2. Stellenplan-: штатная единица Planstelle/ ШТеПСеЛЬ m Kl (EL) Stecker m ШТИЛЬ m Kl (MAR) Flaute/ ШТОЛЬНЯ/Л/ (BERGB) Stollen m ШТОПаНЬе ni Ol 1. Flicken ni. Flickerei/; 2. Flickzeug ni ШТОра m К 1. Übergardine/ 2. Rollo ni Штраф m К Geldstrafe/, Bußgeld ni штрафной adj Straf-; штрафная площадка (SPORT) Strafraum m\ - удар (SPORT) Strafstoß m ШТреЙКбрёхер m К Streikbrecher, -in m/f ШТрИХ m К 1. dünner Strich m; 2. (fig) Charakterzug m ШТРИХОВАТЬ vi E2 impf(pf: за-) schraffieren Штукатурка/Л 1. Putz m; 2. Stuck m ШТурвал m К (MAR) Steuerruder /// Штурм m К Sturm m; МОЗГОВОЙ - Brainstorming ni; брать -ом im Sturm nehmen Штурман m К 1. Pilot m\ 2. (MAR) Steuermann m Штурмовать v/ E2 impf (MIL) erstürmen ШТурМОВЩЙНа/А größte Bemühung, (Plan-Rückstände aufzuarbeiten ШТЫК m К Bajonett nt Шуба/Л 1. Pelz m: 2. Pelzmantel m Шум (gen sg: -a,-y) m К \. Geräusch nt; 2. Lärm m, Krach m: 3. (скандал) Eklat m ШумётЬ (präs: -млю, -МЙШЬ) vi I impf 1. lärmen; 2. aufbrausen; 3. randalieren ШуМЙХЭ/Л (umg) Aufsehen ///, Rummel
шумный 307 эгида шумный (kf. -мен, -мна, -мно, шумны) adj 1. geräuschvoll; 2. lärmend; 3. (бурный) rauschend; шумная компания (umg) Rasselbande / Шуруп т К Schraube /; крестовидный - Kreuzschlitzschraube/ Шуршать {präs: -шу, -ШЙшь) vi I impf rascheln шут т К е Narr m, Kaspar т шуТЙТЬ {präs: шучу, шутишь) vi / impf (pf: по-) scherzen, spaßen шутка/Л 1. Scherz m; 2. Streich m; С ним шутки плохи mit ihm ist nicht zu spaßen; Злая - Schabernack m; первоапрельская - Aprilscherz m; обращать в шутку als Scherz abtun; сыграть с кем-либо злую шутку jdm einen bösen Streich spielen; шутки ради spaßeshalber; шутки в сторону Spaß beiseite ШУТЛИВЫЙ {kf: -ив) adj scherzhaft; - вопрос Scherzfrage / ШУТНИК тКе Spaßvogel m, Witzbold m Щ, Щ ni indekl kyrillischer Buchslabe ЩаДЙТЬ {präs: щажу, щадишь) vt I impf (pf: по-) schonen; - себя kürzertreten ЩебеНЬ {gen sg: -бня) m KI 1. Schotter m; 2. Kies m Щебет т К Gezwitscher ni Щебетать {präs: -ечу, -ёчешь) vi E4 impf 1. zwitschern; 2. (fig) plappern щёдрОСТЬ// Freigebigkeit/, Großzügigkeit/ щедрый {kf: щедр, щедра, щедро, щедры) adj freigebig, großzügig Щек1 {akk sg: щёку, pl: щёки, щёк, щекам) f А е2 Wange/ Backe/ Щекотать {präs: ючу, -бчешь) v/ E4 impf (pf: П0-) 1. kitzeln, kribbeln; у меня щекочет в носу mir kribbelt es in der Nase; 2. (fig) kitzeln, reizen щеКОТКа/Л 1. Juckreiz m; 2. Kitzeln ni щеКОТЛЙВЫЙ (kf: -ЙВ) adj 1. kitzlig; 2. heikel; щекотливое положение heikle Angelegenheit / щеКОТНЫЙ adj kitzlig Щёлкать v/ E impf (pf: щёлкнуть) I. (орехи) knacken; II. vi E 1. (кнут) knallen; 2. (радио) knacken; - языком mit der Zunge schnalzen; - зубами mit den Zähnen klappern щелКуНЧИК m К Nußknacker m ЩёЛОЧЬ / / plel Lauge / ЩеЛЧОК {gen sg: -чка) m К e 1. Puff m, leichter Stoß m; 2. Kränkung / ЩеЛЬ//plel Schlitz m, Spalt m. Ritze/ щепетильный (kf. -лен, -льна) adj 1. heikel, delikat; 2. pedantisch щёпКИ {genpl: -пок)/р/ А Kleinholz nt щепотка/Д (табаку, соли) Prise/ щетина /А 1. Borste/; 2. (im pl) Bartstoppeln pl Щётка/A Bürste/ - ДЛЯ ВОЛОС Haarbürste/ ЩИПАТЬ {präs: щиплю, щиплешь) vt E4 impf(pf: о-, об-) 1. rupfen; 2. (кожу) kneifen; 3. (пёрвц) brennen ЩИПЦЫ {genpl: -цбв) pl К е 1. Kneifzange /; 2. (MED) Geburtszange / ЩИТ m К e Brett nt, Tafel / щитовидный adj: щитовидная железа Schilddrüse/ ЩИТОК {gen sg: -тка) m К е 1. kleine Tafel /, kleines Brett иг; 2. (SPORT) Beinschiene /. Щука/А Hecht m Щуп m К 1. Sonde/ 2. (TECH) Sensor m Щупальце ni О (у бвзпозвонбчных животных) Fühler m Щупать vi E impf (pf: П0-) befühlen, betasten ЩУРИТЬ v/ / impf (pf: ПО-) (глаза) blinzeln ъ Ъ, Ъ ni indekl hartes Zeichen Ы Ы, Ы nt indekl kyrillischer Buchslabe b Ь, Ь nt indekl weiches Zeichen Э Э, Э ni indekl kyrillischer Buchslabe Эвакуировать vi E2 impf/pf evakuieren ЭВОЛЮЦИЯ fA2 Evolution/ ЭВТандЗИЯ/Л2 Euthanasie/ Sterbehilfe/ ЭВфемЙЗМ m К Euphemismus m ЭГЙДЭ/A (geh) Schirmherrschaft/ ПОД
эгоизм 308 экуменический эгидой unter der Schirmherrschaft ЭГОИЗМ т К Egoismus т ЭГОИСТ, ЭГОЙСТКа т K/fA Egoist, -in m/f ЭГОИСТИЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj egoistisch эгоцентричный (kf: -чен, -чна) adj {geh) egozentrisch ЭЗОТёрикаfA Esoterik/ ЭЙфорЙЙ НЫЙ adj euphorisch ЭЙфОрЙЯ fA2 Euphorie /, Begeisterung / ЭКВАТОР m К Äquator m Эквивалент m К Äquivalent ni, Entsprechung / экзальтированный (kf -ан, -анна) adj exaltiert, verzückt ЭКЗамен m К 1. Prüfung/, Examen ///; - ПО вождению Fahrprüfung /; вступительный [о приёмный]- Aufnahmeprüfung/; выпускной - Abschlußprüfung /; государственный - Staatsexamen л/; 2. (ßg) Prüfung / Probe / ЭКЗаменаЦИОННЫЙ adj Examens-, Prü- fungs-; экзаменационная комиссия Prüfungskommission f ЭКЗаменуемЫЙ m wie adj Prüfling m ЭКЗекуЦИЯ fA2 Exekution/, Hinrichtung ЭКЗёма/Л Ekzem/// ЭКОНОМИКаfA Ökonomie/ Wirtschaft/ ЭКОНОМИТЬ (preis: -МЛЮ, -МИШЬ) vi / einsparen ЭКОНОМИЯ fA2 1. Sparsamkeit/ 2. Einsparung / ЭКОНОМНИЧатЬ v/ E (umg) geizen ЭКОНОМНЫЙ (kf -мен, -мна) adj sparsam, wirtschaftlich ЭКраНИЗЙрОВатЬ vt E2 impf/pf verfilmen Экранировать w E2 impf/pf abschirmen Экскаватор m К Bagger m ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ adj exklusiv ЭКСКремёнтЫ {gen pl: -tob) m pl К Kot m, Exkremente pl бКСКурС т К (geh) Exkurs m ЭКСКурСёНТ т К Ausflügler, -in m/f ЭКСКУРСИЯ fA2 Exkursion/, Ausflug m; - по городу Stadtbesichtigung / ЭКСПАНСИЯ fA2 Expansion/ ЭКСПедЙТОр m К Spediteur m ЭКСПеДЙЦИЯ fA2 1. Expedition /; научная - Forschungsreise /; 2. Spedition Эксперимент m К Experiment ///, Versuch m Экспериментальный adj Experimen- tal-, Versuchs-, experimentell Экспериментировать vi E2 impfex- perimentieren ЭКСПёрт m К Experte, Expertin m/f ЭКСПертЙЗа М Expertise/, Begutachtung /; подвергать экспертизе begutachten ЭКСПёртНЫЙ adj Experten-; экспертное заключение Gutachten nt ЭКСПЛуатаЦИЯ / Л2 1. Ausbeutung/; 2. (TECH) Nutzung/ Betreibung/; 3. (BERGB) Abbau m Эксплуатировать vt E2 impf 1. ausbeuten; 2. (TECH) betreiben, bewirtschaften; 3. (BERGB) abbauen ЭКСПОЗИЦИЯ fA2 1. Ausstellung/; 2. (UT, MUS) Exposition/ ЭКСПОНАТ т К Exponat л/, Ausstellungsgegenstand m ЭКСПОНёнт т К Aussteller m ЭКСПОНЙрОВатЬ vi E2 impf/pf ausstellen 6КСПОрт т К Export m, Ausfuhr/ ИДТИ на - exportiert werden ЭКСПОртёр т К Exporteur m Экспортировать vi E2 impf/pf^ exportieren, ausführen ЭКСПрёСС m К Schnellzug m, Express m\ скоростной ~ Hochgeschwindigkeitszug m ЭКСПреССИОНЙЗМ т К Expressionismus m ЭКСПрёСС-Кафё ni indekl Fast-Food-Re- staurant л/ ЭКСПрОМТ т К Improvisation / ЭКСПРОМТОМ adv aus dem Stegreif ЭКСПрОПриаЦИЯ /Л2 Enteignung/ Экспроприировать vi E2 impf/pf^ enteignen ЭКСТАЗ m К Ekstase £ экстравагантный (kf -тен, -тна) adj extravagant ЭКСТРАКТ т К Extrakt m экстраординарный (kf. -рен, -рна) adj 1. außerordentlich; - профессор außerordentlicher Professor m; 2. außergewöhnlich; экстраординарное событие außergewöhnliches Ereignis nt ЭКСТраПОЛЯЦИЯ/Л2 Hochrechnung/ ЭКСтрасёнС т К Mensch m mit übersinnlicher Wahrnehmung ЭКСТреМЙЗМ т К Extremismus m; правый - Rechtsextremismus m ЭКСтреМЙСТ т К Extremist, in m/f правый - Rechtsradikale(r) mf ЭКСтремЙСТСКИЙ adj extremistisch, radikal экстренный (kf. -рен, -ренна) adj l. eilig; - ВЫЗОВ Notruf m\ - метод Schnellverfahren ni 2. Extra-, Sonder-; - выпуск газет Extrablatt nt эксцентричный (kf. -чен, -чна) adj exzentrisch ЭКСЦёСС т К Exzess m, Ausschweifung/ ЭКумеНЙчеСКИЙ adj ökumenisch
эластичность 309 эстроген ЭЛаСТЙЧНОСТЬ// Elastizität/ ЭЛаСТЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj elastisch ЭЛегаНТНОСТЬ// Eleganz/ ЭЛегдНТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj elegant Электризовать vi Е2 impf elektrisieren ЭЛёктрИК т К Elektriker m ЭЛеКТрЙчеСКИЙ adj elektrisch Электричество л/ О Elektrizität/ ЭЛектрОД т К Elektrode/ ЭЛеКТрОМОбЙЛЬ т Kl Elektrofahrzeug nt ЭЛеКТрОМОТОр т К Elektromotor m ЭЛеКТрОН т К Elektron л/ Электронагреватель т Kl Tauchsieder т ЭЛеКТрОНИКа/Л Elektronik/ ЭЛектрОННЫЙ adj elektronisch ЭЛеКТрОПЛИТд/Л ph Elektroherd m Электроснабжение nt 02 Stromversorgung / Электротехника/Л Elektrotechnik/ Элемент т К I. Element л/, Bestandteil т; 2. (pej) Element л/, Subjekt nt; уголовный - Kriminelle(r) m элементарный (kf. -рен, рна) adj 1. elementar; 2. simpel ЭЛётрИК т К Elektriker, -in m/f ЭЛИКСЙр т К Elixir л/: зубной - Mundwasser л/ ЭЛЙта/Л Elite/ ЭЛИТАРНЫЙ adj elitär ЭЛЛИПС т К Ellipse/ ЭЛЬЗАС т К das Elsaß nt ЭЛЬф т К Elf, -e m/f ЭМдЛЬ// Email nt; покрывать ЭМалю emaillieren ЭМаНСИПдцИЯ/Л2 Emanzipation/ ЭМаНСИПё nt indekl (pef) Emanze/ ЭМаНСИПЙрОВаННЫИ adj emanzipiert ЭМаНСИПЙрОВатЬ vt E2 impf/pf emanzipieren Эмбарго nt indekl Embargo ni; ВВОДИТЬ - ein Embargo verhängen; экономическое - Handelsembargo nt ЭМбрИОН m К Embryo m эмигрант, эмигрантка m к/fA Emigrant, -in m/f ЭМИГРАЦИЯ fA2 Emigration/ Эмигрировать vi E2 impf/pf emigrieren, auswandern ЭМИССИЯ fA2 Emission/ эмоциональный (kf. -лен. -льна) adj emotional, gefühlsmäßig, gefühlsbetont ЭМОЦИЯ fA2 Emotion/, Gemütsbewegung / ЭМПИрИЧеСКИИ adj empirisch; эмпирические данные Erfahrungswerte m pl; эмпирическое правило Faustregel / Энергетика JA 1. Energiewirtschaft/, Energieversorgung/; 2. Energetik/, Energie/ , ЭНерГИЧНЫИ (kf. -чен, -чна) adj energievoll, schneidig ЭНёрГИЯ М2 Energie f энергосберегающий adj energiesparend Энергоснабжение nt 02 Energieversorgung/ ЭНТуЗИаЗМ m К Enthusiasmus т. Begeisterung / ЭНиИКЛОПёДИЯ fA2 Enzyklopädie/ ЭОИ abk von электронная обработка информации / EDV / ЭПИДёмиЯ fA2 Epidemie/, Seuche/ ЭПИЗОД т К Episode/, Begebenheit/ ЭПИЗОДЙчеСКИЙ adj zeitweilig, vorübergehend ЭПИЛёпСЙЯ fA2 Epilepsie/ ЭПИЛёптИК т К Epileptiker, -in m/f ЭПИЛОГ т К 1. Epilog m\ 2. Nachspiel /// ЭПЙчеСКИЙ adj episch ЭПОС т К Epos nl ЭПОХа/А Epoche/ Эра/Л 1. Ära/; 2. Zeitrechnung/; Знаменующий новую эру bahnbrechend ЭргоНОМИКа/А Ergonomie/ ЭргОНОМЙчеКСИЙ adj ergonomisch ЭрёКЦИЯ fA2 Erektion/ бркер т К Erker m ЭрОГеННЫЙ adj crogcn ЭрОЗИЯfA2 Erosion/' ЭрОТИКа fA Erotik/ ЭрОТЙчеСКИЙ adj erotisch ЭРУДИЦИЯ fA2 Bclesenhcit/ Gelehrsamkeit/; широкая - umfassende Allgemeinbildung/ ЭСКаДра JA Geschwader nt ЭСКалдтор т К Rolltreppe / ЭСКалацИЯ/Д2 Eskalation/, Ausweitung / ЭСКаЛИрОВатЬ vi E2 impf/pf eskalieren ЭСКаЛОП m К Steak nt ЭСКапад т К Eskapade/ ЭСКИЗ т К Skizze/. Studie/ ЭСКИМОС т К Eskimo m ЭСКОрт т К Eskorte /. Geleit nt ЭСПдндер т К Expander m ЭССё nt indekl Essay m ЭССёНЦИЯ fA2 Essenz / ЭСТАМП т К 1. Kupferstich m; 2. Kunstdruck m ЭСтафёта/Л 1. (SPORT) Stafettcnlauf m; 2. Stafette / ЭСтетЙчеСКИЙ adj ästhetisch; - вкус Kunstsinn ш; эстетическое воспитание Kunsterziehung / ЭСтрогёН т К Östrogen nt
бта 310 ядерный Эта siehe бтот Этаж т К е Etage /, Stockwerk nt; верхний - Obergeschoß nt; первый - Erdgeschoß nt; чердачный - Dachgeschoß nt Этап m К Etappe/; -Ы жизни Lebensstationen/p/ Этика/А Ethik/; профессиональная - Berufsethos nt ЭТИКёт т К Etikette/ ЭТИКётка/Л Etikett nt ЭТИЛИрОВаННЫЙ adj verbleit, bleihaltig ЭТИМОЛОГИЯ fA2 Ethymologie/ ЭТЙчеСКИЙ adj ethisch ЭТНЙчеСКИЙ adj ethnisch; этническая группа Volksgruppe/ ЭТНОГрдфИЯ fA2 Ethnologie/, Völkerkunde / 6TO siehe ЭТОТ бтот, бта, бто {gen sg: ИТОГО, бтой, ИТОГО) pron dem dieser ЭТЮД m К 1. Studie/; 2. (MUS) Etüde/ ЭфИОПИЯ fA2 Äthiopien nt Эфир т К Äther m; прямой - Livesendung /; выходить в - gesendet werden Эффект m К Effekt m, Wirkung /; ЭТО рассчитано на дешёвые -ы das ist billige Effekthascherei ЭффеКТЙВНОСТЬ / / Wirksamkeit / Эффективный {kf. -вен, -вна) adj effektiv, wirksam Эффектный (kf: -тен, тна) adj effektvoll ЭХ interj ach ЭХО nt О (auchfig) Echo nt ЭШафОТ т К Schafott nt Эшелонирование nt 02 Staffelung/, Gliederung/ Эшелонировать vt E2 impf/pf staffeln Ю Ю, Ю nt indekl kyrillischer Buchstabe Юбка/Л Rock m; НИЖНЯЯ - Unterrock m; —брюки Hosenrock m Ювелирный adj Juwelier-; - магазин Juweliergeschäft nt ЮГ т К Süden m; на - in den Süden; на -e im Süden ЮГО-ВОСТОК т К Südosten m Юго-восточная Азия/л2 Südost- asien nt ЮГО-ЭапаД m К Südwesten m южанин, южанка {pl m: -ане) m U2 / JA Südländer, -in m/f Южная Америка/Л Südamerika nt ЖНаЯ Африка/Л Südafrika nt ЖНаЯ Германия/Л2 Süddeutsch- , land nt Южная Европа/Л Südeuropa nt Южное MÖpe nt Ol Südsee/ ЮЖНО-немеЦКИЙ adj süddeutsch ЮЖНЫЙ adj südlich; - ПОЛЮС Südpol m; , южные фрукты Südfrüchte nt pl ЮЖНЫЙ ТИрОЛЬ m Kl Südtirol nt ЮМОР т К Humor m; лишённый чувства -a humorlos; чёрный - schwarzer Humor m ЮМОРИСТ т К Humorist m ЮНГа/А Schiffsjunge m ЮНЫИ (kf: юн, юна, ЮНО) adj jung ЮрИДЙчеСКИЙ adj Rechts-; юридическая консультация Rechtsberatung / ЮРИСКОНСУЛЬТ т К Rechtsberater m ЮТИТЬСЯ {präs: ючусь, ютишься) vr I impf hausen Я Я, Я ' nt indekl kyrillischer Buchstabe Я 2 {l.perssg: меня, мне, меня, # мной/мнбю, обо мне) pron pers ich ЯбЛОКО {gen pl: яблок) nt О Apfel m; - раздора (fig) Zankapfel m; яблоку негде упасть es ist so eng, daß man nicht mehr umfallen kann; - от яблони недалеко падает der Apfel fällt nicht weit vom Stamm ЯбЛОЧКО/Л 1. kleiner Apfel m; 2. Mittelpunkt m einer Zielscheibe; попасть В - ins Schwarze treffen Явление nt 02 1. Erscheinen nt, Eintreffen nt; 2. (феномен) Erscheinung /, Phänomen nt; бто сегодня весьма распространённое - das ist heute weit verbreitet; - природы Naturphänomen nt; Ъ.уНЕАТ) Auftritt m ЯВНЫЙ (kf: явен, явна) adj offensichtlich, erkennbar; - обман klarer Betrug m ЯВЬ// Realität/, Wirklichkeit/; стать явью Wirklichkeit werden ягнёнок {gen sg: -нка, pl: ягнята, ягнят) r m U4 Lamm nt Я ГОДЭ/Л Beere/, они одного поля ягоды (fig) sie sind aus einem Holz geschnitzt ЯД {gen sg: -a,-y) m К Gift nt; змеиный ~ r Schlangengift nt ЯДерНЫЙ adj nuklear; - взрыв Kernexplosion /; ядерная держава Atommacht/; ядерные испытания Kernversuche m pl; ядерное оружие Kernwaffen fpl; - синтез Kernfusion/;
ЯДОВИТЫЙ 311 ящик ядерная физика Kernphysik / ядерная энергия Kernenergie f ЯДОВИТЫЙ (kf. -йт) adj giftig; - газ Giftgas nl; ядовитая змея Giftschlange / ядовитые отходы Giftmüll т ЯДРО ntOel. (BOT) Kern т; 2. (PHYS) Atomkern т; 3. (SPORT) Kugel /; 4. (fig) Kern »?/, Hauptsache/ ЯЗВа/Л 1. (MED) Geschwür ///; - желудка Magengeschwür ///; 2. (ßg) Geißel/ Gebrechen nt; 3. (umg) Spötter m, Lästermaul nl ЯЗВЙтеЛЬНОСТЬ f / Hohn ш. Spott ш язвительный (kf: -лен, -льна) ш/у höhnisch, spöttisch, beißend ЯЗВИТЬ (präx: -ВЛЮ, -ВИШЬ) vi I impf(pf: съ-) spotten, sticheln ЯЗЫК /// Kel. Zunge/ 2. (L//VG) Sprache / - Жестов Zeichensprache/ государственный - Landessprache/ иностранный - Fremdsprache/ Официальный - Amtssprache / рабочий - Konferenzsprache/ родной - Muttersprache / держать - за зубами (umg) den Mund halten; ИМвТЬ Острый - (ßg) eine spitze Zunge haben; с хорошо подвешенным -дм (umg) redegewandt ЯЗЫКОЗНаНИе nt 02 Sprachwissenschaft f . ЯЗЫЧеСКИИ adj heidnisch ЯЗЫЧНИК. ЯЗЫЧНИЦа т K/fA Heide. Heidin m/f ЯЗЫЧОК (gen sg: -чка) m Kel. kleine Zunge/ 2. (ANAT) Zäpfchen nt; 3. Lasche/ ЯИЧНИК т К Eierstock m ЯЙЧНИЦа / Л Eierspeise/ —болтунья Rührei nt; —глазунья Spiegelei nl ЯЙцевЙДНЫЙ (kf -ден, -Дна) adj eiförmig Яйцеклетка /А Eizelle/ ЯЙЦО т О pls Ei /i/; -, сваренное вкрутую hartgekochtes Ei nt; -, сваренное всмятку weichgekochtes Ei nt ЯКОбЫ konj I. daß; II. adv angeblich ЯКОрь m Kl ple Anker m; поднимать - [о снимать с якоря] den Anker lichten; становиться на - \о бросать -I vor Anker gehen; стоять на якоре vor Anker liegen ЯМа/А Grube/ Graben /и; оркестровая - Orchestergraben т ЯМОЧКа (genpl: -чек) / А Grübchen nl Янтарь tu Kl e Bernstein m ЯПОНеЦ. ЯПОНКа (gen sg ж -нца) т К / f А Japaner, -in m/f ЯПОНИЯ t A2 Japan ;// ЯПОНСКИЙ adj japanisch яркий (kf ярок, ярка, ярко, ярки) adj 1. hell; гореть ярким пламенем lichterloh brennen; 2. (j'ig) leuchtend, strahlend; яркая личность strahlende Persönlichkeit/ ЯрКОКрЙСНЫЙ adj knallrot ЯрЛЫК т К e Etikett nl; снабжать -ÖM etikettieren; навешивать - на кого-либо (jig) jdn abstempeln Ярмарка/А 1. Jahrmarkt m; 2. Messe/ - тщеславия Jahrmarkt der Eitelkeit m Ярмарочный adj Messe-; - город # Messestadt/; - павильон Messehalle/ ЯРОСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1. grimmig, wütend; 2. rabiat ЯрОСТЬ / / Wut / Rage / Ярус т К (THEAT) Rang m ЯрЫЙ (kf: яр) adj eifrig, leidenschaftlich; ярые приверженцы eifrigste Fürsprecher m pl ЯСеНЬ т Kl Esche/ ЯСЛИ (genpl: -QV\)fplAl 1. Futterkrippe/ 2. Kinderkrippe/ ясновидец, ясновидица (gen sg m: -ДЦа) т K/fA Hellseher, -in m/f ЯСНОСТЬ // 1. Klarheit/ ВНОСИТЬ - ВО что-либо Klarheit schaffen 2. Helligkeit / ЯСНЫЙ (kf. ясен, ясна, ясно, ясны) adj klar, deutlich; ясно одно eins steht fest: сохранять ясную голову einen klaren Kopf behalten ЯСТреб ;;/ К Habicht m ЯЧёИКа /Д 1. Zelle (in Honigwaben)/ 2. Vertiefung/. Delle/ - сети Masche (eines Netzes)/ ЯЧМёнь m KI e 1. (BOT) Gerste/ 2. (MED) Gerstenkorn nl Ящерица/А Eidechse/ ЯЩИК ш К 1. Kasten m; - с песком Sandkasten m; - Пандоры die Büchse der Pandorra/ почтовой - Briefkasten »и; 2. (выдвижной) Schublade/. Schubfach nl; 3. (umg) Fernseher »и; откладывать что-либо в долгий - etw auf die lange Bank schieben; сыграть В - (umg) abkratzen
Deutsch-Russisch a, A nt (-, -) а, А ///; das - und О альфа и омёга; wer - sagt, muß auch B sagen кто сказал А, должен сказать и Б ä präp: - la Napoleon а-ля Наполеон; - 10 DM по 10 марок АА abk von Auswärtiges Amt МИД ni Aal m (-(e)s, -e) угорь m; sich winden wie ein - виться как уж на сковороде aalen vr нежиться impf; sich in der Sonne - нежиться на солнышке aalglatt adj (pej) скользкий как угорь, изворотливый Aas nt (-es, -e) (Tierkadaver) труп т животного; (vulg:Person) падаль/ Aasgeier m (-s, -) стервятник m ab 1. präp +dat (zeitlich) С, начиная С; (räumlich) ОТ; - heute С сегодняшнего дня; - Werk от предприятия; 2. adv (fort, weg) прочь; - und zu время ОТ времени; von jetzt - с настоящего момента; Berlin ~ 9.15 Uhr отправление из Берлина в 9.15 abändern vt слегка изменять, -нить pf Abänderung / (-, -en) изменение nt abarbeiten 1. vt (Pensum, Zeit) отрабатывать, -ббтать pf. 2. vr (sich abmühen) изнурить, -рйть/?/себя Abart/(-, -en) разновидность/, подвид m abartig adj извращённый Abb. abk von Abbildung рис. т Abbau m (-(e)s, -ten) (Auseinandernehmen) разборка/, демонтаж m; ( Personal) сокращение nt; (BERGB) горная разработка/; (СНЕМ) разложение nt, расщепление nt abbauen 1. vt (auseinandernehmen) разбирать, -зобрать pf, демонтировать impf/pf; (reduzieren) сокращать, -кратйть pf; (BERGB) добывать, -быть pf разрабатывать, -ббтать pf (СНЕМ) разлагать, -ложйть pf расщеплять, -пить pf 2. w (nachlassen) слабеть, ослабеть pf сдавать, сдать pf abbeißen irr vi откусывать, -сйть pf abbekommen irr vi (einen Anteil bekommen) получать, -чйть/7/дблю; (umg: beschädigt werden) достаться pf -ставаться impf; bei der Prügelei hat er bestimmt etw - при драке ему явно досталось; der Wagen hat bei dem Unfall etw - при аварии машина получила повреждения abbestellen vi отменять, -нить pf заказ; eine Zeitung - отменить подписку на газету abbezahlen vt выплачивать, выплатить pf по частям abbiegen 1. irr vi (Straße, Fahrzeug) поворачивать, -вернуть pf сворачивать, свернуть pf; 2. vt (biegen) отгибать, отогнуть pf Abbiegespur/(-, -en) полоса поворота на проезжей части дороги Abbild m (-(e)s, -er) изображение ш, отображение л/ abbilden vi изображать, -бразйть pf Abbildung/(-, -en) изображение nt, рисунок m abblasen irr vi (wegblasen) сдувать, сдуть pf (umg:absagen) отменять, -нить pf, eine Maßnahme - отменить мероприятие abblenden vi (KFZ) переключать фары с дальнего на ближний свет; (FOT) устанавливать, -новйть pf диафрагму Abblendlicht nt <-(e)s, -er) (KFZ) ближний свет m abblocken vt блокировать impf/pf abbrechen 1. irr vt (Gebäude, Lager) СНОСИТЬ, снести pf (Verhandlungen) прерывать, -рвать pf; 2. vi (Gespräch) обрывать, оборвать pf abbremsen vi притормозить pf -маживать impf abbrennen 1. irr vi (Haus) сжигать, Сжечь pf; (Feuerwerk) запускать, -пустить pf 2. vi сгорать, -рёть pf abgebrannt sein (umg) быть на мели abbringen irr vt: jdn von etw - отговаривать кого-л. от чегб-л. abbröckeln vi крошиться, рас- pf, осыпаться, осыпаться pf Abbruch m <-(e)s, Abbruche) (Gebäude) СНОС m; (Lager) разборка/; (Beziehungen) разрыв m; (Verhandlungen) прекращение m; einer Sache- tun наносить ущерб какбму-л. делу abbuchen vi списывать, -сать/?/со счёта, снимать, снять pf со счёта Abbuchung/(-, -en) списание ш со счёта; {Beirag) списанная сумма/ Abc /// (gen:-) азбука ABC-Waffen pl (gen:-) ядерное, биологическое и химическое оружие abdanken vi (zurücktreten) уходить, уйти pf в отставку; (König) отрекаться, -рёчься pf от престола abdecken vi (Dach) срывать, сорвать pf (zudecken) покрывать, -крыть/?/; den Tisch - убирать со стола abdichten vi уплотнять, -нить pf abdrehen l. vi (Gas) перекрывать, -крыть pf (Film) ОТСНЯТЬ pf 2. vi (Schiff) менять , по- pf курс
Abdruck Abgabetermin Abdruck 1 m (-(e)s. Abdrücke) [Finger. Fuß) отпечаток m Abdruck 2 m (-(e)s, -e) (das Abdrucken) перепечатка/ abdrucken vi печатать, на- pf abdrücken 1. vi (zusammendrücken) сдавить pf сдавливать impf сжать pf сжимать impf 2. vi (Schußwaffe) спускать, -стйть pf курок abebben vi утихать, утихнуть pf идти impf на убыль abend : heute - сегодня вечером Abend ш (-s. -с) вечер т\ guten ~! добрый вечер!; zu - essen ужинать Abendbrot /// (-(c)s, -с) ужин т Abendessen tu (-s, -) ужин т abendfüllend culj: eine~e Veranstaltung большая вечерняя программа Abendkasse /(, -п) касса Abendkleid /// (-(e)s. -er) вечернее платье /// Abendkurs /// (-es. -e) вечерние курсы mpl Abendland m (gen.-(c)s) Западная Европа/ abendlich adj вечерний Abendmahl /// (gen.-(c)s) (REL) причастие /// Abendrot /// (gen:-*) вечерняя заря/ abends adv по вечерам Abenteuer /// (s, -) приключение т abenteuerlich adj полный приключений Abenteurer, -in m//(-s, -) искатель, -ница m/f приключений aber 1. conj (dagegen: Gegensalz, Einwand) HO. a; (jedoch: Einschränkung, Anknüpfung) однако; 2. adv снова. ВНОВЬ; (Verstärkung) и; - ja! (да) конечно же!; nun ist - Schluß ну, теперь уже всё Aber /// (-s, -): bei der Sache gibt es noch ein großes - в этом деле есть ещё большое „но"; ohne Wenn und - без всяких „но" Aberglaube m (gen:-ns) суеверие /// abergläubisch adj суеверный aberkennen irr vi (Rechte) лишать, -шить pf Aberkennung / (, -en) лишение т abermals adv опять, вновь abfahren 1. irr vi отправляться, -правиться pf уезжать, уехать pf 2. irr vi (fortschaffen) ВЫВОЗИТЬ, ВЫВ63ТИ pf (Sirecke) объезжать, объехать/?/ (Fahrkarte) использовать impf/pf auf etw - балдеть от чего-л. Abfahrt /( -en) отправление ///: (eines Schiffes) отплытие /// Abfahrtslauf m (-(e)s. -läute) скоростной спуск т с горы Abfahrtszeit/(-, -en) время т отправления Abfall m (-(e)s, Abfälle) (Müll) отбросы mpl. Мусор т; (vom Glauben) ОТХОД т (von +dat ОТ +gen ) Abfalleimer /// (s, -) мусорное ведро т abfallen irr vi (herunterfallen) опадать, опасть pf (vom Glauben) отступать, -пить impf (von +dat ОТ +gen ); (Gelände) уходить, уйти pf ВНИЗ; (fürjdn als Anteil) перепадать, -пасть pf кому-л. abfällig adj (Bemerkung) пренебрежительный Abfallprodukt /// (-(e)s, -e) изделие т из отходов abfangen irr vi перехватывать, -хватить/j/; (jdn) подкарауливать, -лить pf abfärben vi (Wäsche) линять, по- pf (ßg) оказывать, -зать pf влияние (auf+akk на ) abfertigen vi (Papiere) оформлять, оформить/?/; (Zug) отправлять, -править pf Abfertigung / (-, -en) оформление nr, отправление /// abfeuern vi (Schuß) выстрелить/?/, -стрёливать impf abfinden 1. irr vt (Abfindung geben) возмещать, -местйть pf 2. irr vr мириться, при- pf sich mit einer Sache - примириться с чём-л. Abfindung/(, -en) удовлетворение т abflauen vi (Wind) стихать, стихнуть pf. (Nachfrage) падать, упасть pf abfliegen irr vi улетать, -тёть pf abfließen irr vi (auchfig) утекать, утечь pf Abflug m (-(e)s, Abflüge) отлёт т, вылет m Abflugzeit/(-, -en) время /// вылета Abfluß m (Abflusses, Abflüsse) (das Abfließen) сток т\ (Öffnung) сток т Abfolge/(-, -n) последовательность/ Abfuhr/(-, -en) (Zurückweisung) отпор т\ jdm eine - erteilen дать отпор кому-л. abführen 1. vi (Person) забирать, -брать Pf арестовывать, -стовать pf (Gelder, Steuern) отчислять, -числить pf 2. vi (MED) очищать, очистить pf кишечник; dieses Arzneimittel führt ab это лекарство слабит Abführmittel /// (s, -) слабительное nt abfüllen vi разливать, -лить pf die Flaschen mit dem Saft - разливать сок по бутылкам Abgabe /( -п) сдача/; (Steuern) налог /»/; (SPORT) пас т Abgabetermin m (-(e)s, -e) срок т сдачи
Abgang Abgang m (-(e)s. Abgänge) (Ausscheiden) УХОД m; (ТНЕАТ) уход m; (Fehlgeburt) ВЫКИДЫШ m Abgas m (-es, -e) выхлопной газ m abgasarm adj (Fahrzeug) с небольшим содержанием вредных веществ Abgassonderuntersuchung / (-, -en) проверка выхлопного газа на содержание вредных веществ abgeben 1. irr vi отдавать, -дать pf; (Erklärung) Делать, сделать pf; (Warme. Energie) отдавать, -дать pf; (SPORT) пасовать impf; 2. ir заниматься, -няться pf; sich mit jdm - возиться с кем-л.; seine Stimme - голосовать: sein Urteil über etw - высказать своё мнение о чём-л. abgebrüht adj прожжённый abgedroschen adj избитый, пошлый abgehärtet adj закалённый (gegen +akk против +gen ) abgehen 1. irr vi (weggehen) отходить, отойти pf; (abzweigen) ответвляться. -ВИТЬСЯ pf; (sich lösen) ОТХОДИТЬ, отойти pf; (fehlen) недоставать, -стать pf не хватать, -ТЙТЬ pf; 2. vi (Sirecke) обходить, обойти pf abgeklärt adj зрелый, мудрый abgelegen adj отдалённый, далёкий abgemacht adj: -! решено! abgeneigt adj нерасположенный Abgeordnete(r) mf (-n, -n) депутат m abgeschieden adj уединённый abgeschlossen adj замкнутый: (getrennt) изолированный: (beendet) завершённый abgeschmackt adj безвкусный abgespannt adj утомлённый abgestanden adj выдохшийся abgestumpft adj затупившийся abgewinnen irr vi выигрывать, выиграть pf; einer Sache nichts - können не находить в чём-л. ничего привлекательного abgewöhnen vi отучать, -чйть pf; jdm etw - отучить кого-л. от чего-л. abgöttisch adj (Liebe) безумный abgrenzen 1. vi отгораживать, -родить Pf; 2. ir отмежёвываться, -жеваться Pf Abgrund m (-(c)s, Abgründe) (auchßg) пропасть/ abgrundtief adj (Haß) глубокий abhacken vi отрубать, -бить pf abhaken vi отцеплять, -пить pf abhalten irr vi (Wahlen) проводить, -вести pf; (fernhallen) удерживать. -жать pf (von + dal от +gen ) abhandeln vi (Thema) разрабатывать. -ботать pf; (Ware) выторговывать. abknöpfen выторговать pf abhanden adv: - kommen пропасть Abhandlung / (-. -en) научная статья f, трактат m Abhang m (-(e).s. Abhänge) склон m, откос m abhängen 1 irr vi (Bild) снимать, снять pf (Verfolger) оторваться pf, -рываться »»Pf 2 abhängen irr vi зависеть impf (von +dai ОТ +gen ) abhängig adj зависимый Abhängigkeit/(-. -en) зависимость/ abhärten vr закаляться, -литься pf (gegen +akk ОТ +gcn ) abhauen 1. vi (abschlagen) отрубать. -бйть/>/; 2. vi (umg.sich entfernen) смываться, смыться pf abheben 1. irr vt (hochheben) поднимать, -нять pf; (Geld) снимать. СНЯТЬ pf; (Karten) снимать, СНЯТЬ pf; 2. vi (Flugzeug) взлетать, -тёть/?/; 3. vr выделяться, выделиться pf; sich von etw/jdm - отличаться от чего-л./кого-л. abheften vi подшивать, -шить pf abhetzen vr намаяться pf маяться impf Abhilfe / (gen:-) решение m проблемы, устранение /// бедственного положения; - schaffen оказывать помощь abholen vt забирать, -брать pf; jdn vom Bahnhof - встретить кого-л. на вокзале abholzen vi вырубать, вырубить pf abhorchen vi (MED) прослушивать. -слушать pf Abitur /// (-s. -e) экзамены mpl на аттестат зрелости Abiturient, -in m/f (-en. -en) выпускник, -нйца m/f средней школы abjagen vt отбивать, -бить pf; jdm etw - вырвать у кого-л. что-л. abkanzeln vi резко отчитывать, -тать Pf abkapseln vr изолироваться impf/pf замкнуться pf -мыкаться impf; (MED) инкапсулировать impf/pf abkaufen vi покупать, купить pf; jdm etw - (umg) поверить кому-л. abklappern vi: nach so einem Buch habe ich die ganze Stadt abgeklappert В поисках такой книги я исходил весь город Abklatsch /// (-es. -с) (pej) плохая копия /. жалкое подобие ш abklingen irr vi затихать, -тихнуть pf утихать, утихнуть pf abknöpfen vi (Knöpfe lösen) отстёгивать, -стегнуть pf; jdm etw - 3
abkochen 4 abnehmen забрать у кого-л. что-л. abkochen vi отваривать, -рйть pf abkommandieren vt откомандировывать, -ровать pf abkommen irr vi отклоняться, -нйться pf (von +akk ОТ +gen ); vom Weg - сбиться с пути; von einer Idee - отойти от идеи Abkommen /// (s, -) соглашение /// abkratzen 1. vi (herunierkraizen) соскабливать, -лить pf; 2. vi (vulg- :sierben) дохнуть, сдохнуть pf подыхать, -дохнуть pf abkriegen vi (lösen) стаскивать, стащить pf снимать, снять pf; (bekommen) получать, -чйть pf доставаться, -статься pf etw - (Schaden erleiden) получить повреждения abkühlen 1. vi охлаждать, -ладить/?/; 2. vi (Weiler) холодать, по- pf (Gefühle) остывать, -тыть pf abkürzen vi (verkürzen) укорачивать, -ротйть pf (zeillich) сокращать, -кратйть/?/; (Won) сокращать, -кратйть pf Abkürzung/(-, -en> (Weg) короткая дорога/; (Won) сокращение т Abkürzungsverzeichnis ni (-ses, -se) список т сокращений abladen irr vi сгружать, сгрузить pf Ablage/(-, -n) склад m, архив m; (von Akten) подшивка /документов ablagern 1. vi складывать, сложить/?/"; 2. vr отлагаться, -ложиться pf осаждаться, осадйться pf ablassen 1. irr vt (herunterlassen) спускать, -стйть pf (fig.Dampf) выпускать, выпустить pf 2. vi оставлять, -тавитьр/в покое (von +dai в +präpos ) Ablativ m (-s, -e) аблятив m, отложительный падёж т Ablauf m (-(e)s, Abläufe) (Verlauf) ХОД m, течение nt; (Abfluß) сток m ablaufen 1. irr vi (abfließen) стекать, стечь pf (verlaufen) проходить, пройти pf (Frist) истекать, -течь pf 2. vi (Sirecke) обегать, обегать pf (Sohlen) стаптывать, стоптать pf ablegen 1. vi (Gewohnheil) оставить pf -ВЛЯТЬ impf бросать, бросить pf (Prüfung) сдавать, сдать pf (Akten) подшивать, -шить pf (Kleidung) снимать, снять pf 2. vi (Schiff) отчаливать, -чалить pf Ableger m (-s, -) (Zweigstelle) филиал m; (BOT) ОТВбдок т ablehnen vt (zurückweisen) отклонять, -нить pf (mißbilligen) не признавать, -нать pf Ablehnung /(-, -en) отклонение nt, отказ m ableisten vt (Wehrdienst) отбывать, -быть pf ableiten vt (wegleiien) отводить, -вести Pf (folgern) выводить, вывести pf (Wort) происходить, -изойти pf Ableitung/(-, -en) отвод m; (LING) производное слово т ablenken 1. vi (Person) развлекать, -влечь pf отвлекать, -влечь pf (Sirahlen, Geschoß) отводить, -вести pf 2. vi; vom Thema- отвлечь от темы Ablenkung /(-, -en) отклонение nt Ablenkungsmanöver nt (s, -) отвлекающий манёвр т ablesen irr vi (Rede) читать, прочесть pf ПО написанному; (Zählersland) снимать, снять pf показания abliefern vi сдавать, сдать pf поставлять, -ставить pf Ablieferung / (-, -en) сдача /, поставка / ablösen vi (abtrennen) отклеивать, -клеить pf отделить, -ЛИТЬ pf (Vorgänger) сменять, -нить pf Ablösung / (-, -en) отделение m, отслаивание т ABM abk von Arbeitsbeschaffungsmaßnahme f мероприятия по обеспечению занятости abmachen vi (entfernen) снимать, снять pf, (vereinbaren) договариваться, -ворйться pf Abmachung/(-, -en) сделка/, договор m, договорённость/ abmagern vi худеть, по- pf abmähen vi скашивать, скосить pf abmalen vt срисовывать, -совать pf Abmarsch m (-(e)s, Abmärsche) выступление m abmarschieren vi выступать, выступить pf в похбд abmelden 1. vt сообщать, -щйть pf об отъезде; (Auto) снимать, снять р/с учёта; 2. vr выписываться, выписаться pf Abmeldung / (-, -en) снятие ш с учёта, выписка/ abmessen irr vi измерять, -мерить pf abmontieren vi демонтировать impf/pf abmühen vr неутомимо трудиться impf стараться, по- pf abnabeln vr перерезать, -резать pf пуповину abnagen vt обгладывать, -глодать pf Abnahme / (-, -n) (das Entfernen) снятие nt; (Verringerung) уменьшение ni; (Kauf) покупка /; (Neubau) приёмка / abnehmen 1. irr vi (herunternehmen)
Abnehmer 5 abschlagen снимать, снять/т/'; (Ware) покупать, купить pf, (Prüfung) принимать, -нять pf, jdm etw - (umg:jdm etw glauben) поверить кому-л. ; 2. vi (kleiner werden) уменьшаться, уменьшиться pf (an Gewicht) худеть, по- pf Abnehmer, -in m/f (-s, -) покупатель, -ница m/f, заказчик, -чица m/f Abneigung/(-. -en) неприязнь/; нерасположение /// (gegen +akk к +dai) abnorm adj ненормальный, аномальный abnutzen vi изнашивать, -носить pf Abnutzung /(-, -en) износ т. амортизация / Abo akr von Abonnement tu Abonnement m (-s, -s) абонемент m Abonnent, -in m/f (-en. -en) абонент m; подписчик, -чица m/f abonnieren vi (Zeitung) выписывать, выписать pf Abordnung / (-. -en) депутация /, делегация / abpacken vi расфасовывать, -совать Pf abpassen vi (Person) поджидать impf, (Zeitpunkt) подгадывать, -гадать pf abpfeifen irr vi (SPORT) остановить pf -навливать impf игру Abpfiff m (-(e)s, -e) финальный свисток m abplagen vr мучиться, из- pfUnii +akk с +inst ) abprallen vi отскакивать, -скочйть pf abputzen vi чистить, по- pf abquälen it мучиться, из- pf (mit +akk с +insi ) abrasieren vi сбривать, сбрить pf abraten irr vi отсоветовать pf abräumen vi (Tisch) убирать, убрать/?/ abreagieren 1. vr разрядиться pf -ряжаться impf 2. vi (Ärger) срывать. сорвать pf зло abrechnen 1. vt вычитать, вычесть pf 2. w" рассчитываться, -таться pf mit jdm - сводить счёты Abrechnung/(-, -en) расчёт т abregen vr(umg:sich beruhigen) успокаиваться, -кбиться pf abreiben irr vi стирать, стереть pf Abreibung/(-. -en) (umg:Prügel) взбучка / Abreise / (-, -) отъезд т abreisen vi уезжать, уехать pf abreißen irr vi отрывать, оторвать pf, (Haus) сносить, снести pf Abreißkalender m (-s. -) отрывной календарь т abrichten vi дрессировать, вы- pf abriegeln vt запирать, -переть pf на засов; (Gebiet) блокировать impf/pf, оцеплять, -пить pf Abriß m (Abrisses, Abrisse) СНОС т; (Kurz- dcirstellung) очерк m abrücken vi отодвигаться, -двинуться Pf Abruf m (gen:-(eh): auf- по вызову abrufen irr vi (Person) вызывать. вызвать/?/; (Daten) производить. -вести pf выборку abrunden vi закруглять, -лить/?/"; (Geschmack) придавать, -дать pf завершённость abrupt adj внезапный abrüsten vi разоружаться, -житься pf Abrüstung/(#('/!.-) разоружение т abrutschen vi сползать, -эти pf ABS abk von Antiblockiersystem tu антиблокировочная система absacken vi (Flugzeug) терять, по- pf скорбеть; (fig:Mensch) морально опускаться, -стйться pf Absage / (-, -n) отказ m absagen 1. vt отказывать, -зать pf (Veranstaltung) отменять, -нить/?/; 2. vi отказываться, -заться pf Absatz /я (-es, Absätze) (ОКОЫ) сбыт m\ (Schuh-) каблук w; (Treppen-) ступень /; (Textabschnill) абзац m abschaben vi соскабливать, -блйть pf abschaffen vi отменять, -нить pf Abschaffung f{gen:-) отмена/ abschalten 1. vi (ausschalten) выключать, выключить pf, 2. vi (umg) отключаться, -чйться pf abschätzen vi оценивать, -нить pf abschätzig adj пренебрежительный Abschaum m (gen:-(e)a) (pej) отбросок //i общества Abscheu /и (gen:-[c)a) отвращение m abscheulich adj отвратительный abschicken vi отсылать, отослать pf abschieben irr vi (Person) высылать, выслать pf выдворять, выдворить pf Abschied m (-(e)s, -e) расставание m; - nehmen прощаться Abschiedsabend m (s, -c) прощальный вечер m abschießen irr vi выстрелить pf -стрёливать impf, (Flugzeug) сбить pf Сбивать impf abschirmen vi заслонять, -нить pf abschlachten vt забивать, -бить pf Abschlag /// (-(e)s. Abschläge) (Preisnachlaß) скидка/; (Anzahlung) задаток m: (Vorschuß) аванс m: (SPORT) удар вратаря с руки abschlagen irr vi отбивать, -бить pf, отсекать, -сечь pf, (Bitte) отказывать.
abschleifen в absondern -зать pf abschleifen irr vi стачивать, сточить Pf Abschleppdienst m (-(e)s. -e) служба для отбуксировки автомобилей abschleppen vi отбуксировать pf Abschleppseil nt (-(e)s, -e) буксировочный трос m Abschleppwagen m (s, -) буксировочный автомобиль m abschließen 1. irr vt (Tür) запирать, -переть pf (beenden) заканчивать, -кончить pf, (Vertrag) заключать, -чйть pf 2. vi кончаться, кончиться pf; mit einer Sache - покончить с какйм-л. делом Abschluß m (Abschlusses, Abschlüsse) окончание m, (Vertrags-) заключение nt; (Schlußrechnung) ИТОГОВЫЙ баланс m Abschlußprüfung / (-, -en) выпускной экзамен m Abschlußzeugnis ni (-ses, -se) свидетельство ш об окончании учебного заведения abschmecken vi (Speise) приправлять, -править pf еду abschmieren vi (TECH) смазывать, смазать pf abschminken vr (Schminke abnehmen) снимать, снять pf грим; sich etw - können (umg) выбросить чтб-л. из головы abschnallen vi расстёгивать, -стегнуть pf (umg) отключиться pf -чаться impf abschneiden 1. irr vi (wegschneiden) отрезать, -рбзать pf 2. vi получить pf -чать impf результат; bei etw gut/ schlecht - иметь в чём-л. успёх/потерпёть неудачу Abschnitt m (-(e)s, -e) участок m; (Text- leil) раздел m; (Zeil-) отрезок m abschöpfen vi снимать, снять pf abschrauben vi отвинчивать, -винтить Pf abschrecken vi (Person) отпугивать, -пугнуть pf (Eier) быстро охлаждать, -ладить pf Abschreckung /(-, -en) устрашение m abschreiben irr vi переписывать, -саль pf (umg:aufgeben) списывать, -сатьр/, закрывать, -крыть pf diese Sache kann man jetzt - это дело можно теперь закрыть; (ÖKON) списывать, -сеть pf амортизировать impf/pf Abschreibung/(-, -en) амортизация/ Abschrift/(-. -en) копия/ abschürfen vi обдирать, ободрать pf Abschürfung/<-, -en) ссадина/ Abschuß m (Abschusses, Abschüsse) % выстрел m abschüssig adj крутой Abschußrampe / (-, -n) пусковая установка/ abschütteln vi стряхивать, -хнуть pf (Person) отделаться pf -лываться impf, ich habe ihn schon abgeschüttelt Я от негб уже отделался Abschweifung / (-, -en) отклонение ni abschwellen irr vi спадать, спасть pf (Lärm) стихать, стихнуть pf abschwirren vi (umg) упорхнуть pf упархивать impf abschwören vi: einer Sache - отрекаться от чего-л. absegnen vi благословлять, -вить pf (fig) одобрять, одобрить pf absehbar adj обозримый; in -er Zeit В обозримом будущем absehen 1. irr vi (Folgen) предвидеть impf, 2. vi (nichi berücksichtigen) не принимать, -нять pf во внимание; es auf etw abgesehen haben метить на что-л. abseilen 1. vi спускать, -стйть/?/ на канате; 2. vr спускаться, -стйться pf на канате; (umg) смыться pf. смываться impf abseits adv в стороне Abseits nt (gen:-) (SPORT) положение nt вне игры; im - stehen оставаться в тени Abseitsfalle /(-, -n) (SPORT) искусственное положение ш вне игры absenden vi отсылать, отослать pf Absender, -in m/f (-s. -) отправитель, -ница m/f absetzen 1. vi снимать, снять pf (Fahrgast) высаживать, высадить pf, (Regierung) свергнуть pf -гать impf, (Ware) сбывать, сбыть pf, (Fahnkosten) вычитать impf вычесть pf; (Medikament) прекратить pf -кращать impf приём; 2. vr оторваться pf -рываться impf от преследователя, скрыться pf скрываться impf absichern vi защищать, -щитйть/?/, предохранять, -нить pf Absicht/<-, -en) намерение /// absichtlich adj намеренный, умышленный absitzen 1. irr vi (Strafe) отсиживать, -сидеть pf; 2. vi (Reiter) спешиваться, -шиться pf absolut adj абсолютный Absolutismus m {gen:-) абсолютизм m Absolvent, -in m/f(-en, -en) выпускник, -нйца m/f absolvieren vi оканчивать, окончить pf absondern 1. vi (ausscheiden) выделять,
Absonderung 7 Abteilungsleiter выделить/?/; (trennen) отделять, -лить pf, разделять, -лить pf 2. vr уединяться, -нйться pf Absonderung /<-, -en) (Trennung) Отделение nl, разделение nl; (Ausscheidung) выделение т absorbieren vi абсорбировать impf/pf поглощать, -глотйть pf absparen vi экономить, сэкономить pf sich etw vom Munde - экономить на себе abspecken vi (umg) сбрасывать. сбросить pf жирок abspeichern vi (DV) записать pf -писывать impf в память abspeisen vi: jdn ~ отделаться от кого-л. absperren vt (Tür) запирать, -переть pf (Gelände) отгораживать, -родить pf Absperrung /(-, -en) (das Absperren) оцеплбние ///; (Barriere) ограда / abspielen 1. vi (Schallplatte) проигрывать, -игратьpf (SPORTBall) пасовать impf 2. vr происходить, -изойти pf Absprache/(-, -n) договорённость/ absprechen irr vi договориться pf -вариваться impf jdm etw - (aberkennen) не признавать за кем-л. что-л. abspringen irr vi (herunterspringen) спрыгивать, -гнуть pf (Lack) облупливаться, -питься pf (umg.zu- rückireten) оставлять, -тавитьр/, бросить pf -сать impf Absprung m <-(e)s, Absprünge) прыжок m abspülen vi смывать, смыть pf (Geschirr) ополаскивать, -лоскать pf abstammen vi происходить, -изойти pf Abstand m <-(e)s, Abstände) расстояние nt; (zeitlich) промежуток m; mit - намного: von etw - nehmen воздержаться от чего-л. Abstecher m <-s, -) небольшое отклонение от маршрута путешествия с целью посетить какое-л. место abstecken vi (Gebiet) размечать, -мбтить pf (Kleid) намечать, -мбтить Pf abstehen irr vi находиться impf на расстоянии absteigen irr vi слезать, слезть pf (einkehren, übernachten) останавливаться, -новйться pf (SPORT) выбыть в низшую лигу abstellen w (hinstellen) ставить, по- pf (ausschalten) выключать, выключить pf (Auto) ставить. ПО- pf, (Mißsland) устранять, -нить pf Abstellgleis /// (-es. -e) запасный путь m abstempeln w (Brief) проштемпелевать pf штемпелевать impf (Person) навешивать, -весить/?/ ярлык Abstieg m <-(c)s. -e) спуск ///: (Niedergang) упадок /«; (SPORT) переход m в более низкую лигу abstimmen 1. vi (Farben) подбирать, -добрать/?/; (Rede) ориентировать, сориентировать/?/; (in hinklang bringen) согласовывать, -совать/?/; 2. vi голосовать, про- pf Abstimmung / <-, -en) голосование ш abstinent adj умеренный, воздержанный Abstinenz / (gen:-) воздержанность / Abstoß /// (Abstoßes, Abstöße) (SPORT) отталкивание ///, толчок m abstoßen irr vi отталкивать, -толкнуть pf (verkaufen) сбывать. Сбыть/?/ abstoßend adj отталкивающий abstrakt adj абстрактный Abstraktion / (-, -en) абстракция / Abstraktionsvermögen m (gen:-s) способность/ к абстракции abstrampeln vr (umg) напрягаться, -прячься pf стараться, по- pf abstreifen vi снимать, снять pf сбрасывать, сбросить pf abstreiten irr vi оспаривать, -порить pf Abstrich m <-(e)s, -e) (Kürzung) сокращение ///. ограничение m; (MED) мазок m abstufen vi (in Stufen anordnen) располагать, -ложйть pf уступами; (staffeln) разделять, -делить/?/ по категориям abstumpfen 1. vi тупиться, за- pf 2. vi (auch fig) притуплять, -пить pf Absturz m (-es, Abstürze) падение nl abstürzen vi сорваться pf срываться impf abstützen vi подпирать, -переть pf absuchen vi обыскивать, -кать /?/ absurd adj абсурдный, нелепый: das ist ja -! это же абсурд! Abszeß m (Abszesses, Abs/esse) нарыв m Abszisse / (-. -n) абсцисса / Abt/(-(e)s, Äbte) аббат m abtasten vi ощупывать, -пать pf Abtei/(-, -cn) аббатство /// Abteil /// <-(e)s. -e) купе /// Abteilung/(-, -en) отделение m; (im Kaufliaus) отдел m; (MIL) подразделение m Abteilungsleiter, -in m/f(-s, -) начальник m отдела
Äbtissin 8 Abzahlung Äbtissin /< -en) аббатиса/, настоятельница / abtöten i7 умерщвлять, -ртвйть pf; (Gefühle) заглушать, -шить pf abtragen irr vi (einebnen) снимать, СНЯТЬ/?/СЛОЙ земли: (Kleidung) изнашивать, -носить pf abträglich adj неблагоприятный: einer Sache - sein быть вредным для чего-л. abtreiben 1. irr vi (Boot) дрейфовать impf; 2. vi (Strömung) СНОСИТЬ, СН6СТЙ Pf, (MED) делать, сделать pf аборт Abtreibung /<-, -cn) аборт т abtrennen vi (lösen) отпарывать, -пороть pf отрывать, оторвать pf (abteilen) разделять, -лить/?/, отделять, -лить pf abtreten irr vi {Schuhe) изнашивать, -носить/?/: (überlassen) уступать, -пить Pf abtrocknen 1. vi вытирать, вытереть pf 2. п высыхать, высохнуть/?/ abtrünnig adj изменивший, неверный abtun irr vi отклонять, -нить pf; er tat die Kritik als unbegründet ab он отклонил критику как необоснованную abverlangen vi вытребовать pf jdm etw - затребовать у кого-л. что-л. abwägen vi взвешивать, -весить pf; продумывать, -думать pf abwählen vi (Person) не выбрать pf -бирать impf при голосовании abwälzen vi (Schuld, Verantwortung) сваливать, -лить pf (auf +akk на ) abwandeln vi варьировать impf изменять, -нить pf abwandern vi мигрировать impf/pf Abwärme fixen.-) (TECH) отходящее тепло «/ abwarten 1. vi ждать impf das Ende des Gesprächs - ждать окончания разговора; wir müssen das Gewitter - мы должны переждать грозу: 2. vi подождать pf повременить pf abwärts adv вниз: mit seiner Gesundheit geht es - его здоровье ухудшается Abwasch m (gen:-(e)s) мытьё /// посуды abwaschbar adj (Tapeten) моющийся abwaschen irr vi мыть, вы- pf Abwasser /// <-s, Abwässer) сточные воды /?/ abwechseln vr чередоваться impf (mit +dat С +inst ) Abwechslung/<-. -en) перемена/, смена/ zur - для разнообразия abwechslungsreich adj разнообразный Abweg m <-(e)s, -e) заблуждение nt; auf -e geraten сбиться с верного пути abwegig adj (Idee, Vorschlag) нелепый, ложный Abwehr f(gen:-) оборона/; (SPORT) защита / abwehren vi отражать, -разить pf (zurückweisen) отклонять, -нить pf (SPORT) отбивать, -бить pf abweichen irr vi (vom Kurs) ОТКЛОНЯТЬСЯ, -нйться pf (sich unterscheiden) отличаться, -чйться pf abweichend adj отличающийся, отличный Abweichung /<-, -en) отклонение т abweisen irr vt (Person) отсылать, отослать pf, высылать, выслать pf (Antrag) отклонять, -нить pf abweisend adj недружелюбный, отталкивающий abwenden 1. vi отворачивать, -вернуть pf 2. vr отворачиваться. -вернуться pf abwerben irr vi переманивать, -нить /?/ abwerfen irr vi (Bombe) сбрасывать, сбрбсить pf; (Gewinn) приносить, -нести pf abwerten vi снижать, снизить pf ценность, обесценивать, -ценить pf (Währung) девальвировать impf abwesend adj отсутствующий Abwesenheit/<-. -en) отсутствие т; durch - glänzen (umg) блистать отсутствием abwetzen vt обтачивать, -точить pf abwickeln vt (Faden) разматывать, -мотать pf; (erledigen) ВЫПОЛНЯТЬ, ВЫПОЛНИТЬ pf ИСПОЛНЯТЬ, -ПОЛНИТЬ pf Abwicklung /<-, -en) выполнение nt; die- eines Auftrages выполнение заказа abwiegen irr vi взвешивать, взвесить Pf abwimmeln vi (umg) отделываться, -латься pf abwinken vi отмахнуться pf -махиваться impf abwischen vt (entfernen) стирать, стереть pf вытирать, вытереть /?/; (säubern) вытирать, вытереть/?/ Abwurf /;/ <-(e)s. Abwürfe) сбрасывание ///; (SPORT) бросок т ОТ ворот abwürgen vi (umg.Kritik) подавлять, -ВИТЬ/?/; (umg.Aulo) заглушить/?/, -шаль »/»//»/двигатель abzahlen vi (Schulden) погашать, -гасить pf (Raten) выплачивать, выплатить pf в рассрочку abzählen vi отсчитывать, -считать pf Abzahlung/<-,-en) оплата/ в рассрочку
Abzeichen 9 afrikanisch Abzeichen m <-s. -) знак т abzeichnen 1. w (Bild) срисовывать. -СОВать pf (unterschreiben) подписывать, -сать pf 2. vr намечаться, -метиться pf Abziehbild nt <-(e)s, -er) переводная картинка / abziehen 1. irr vi (herabziehen, wegziehen) стягивать, стянуть pf; (Ben) снимать, снять pf (Fell. Наш) сдирать, содрать pf (Foio, Negativ) печатать, на- pf (subtrahieren) вычитать, вычесть pf 2. vi (Mensch) уходить, уйти pf (Rauch) ВЫХОДИТЬ, ВЫЙТИ pf abzielen vi метить impf {auf +akk на ) Abzug m <-(e)s, Abzüge) уход т\ (Foto) отпечаток m\ (von Rauch) вытяжка/; (von Truppen) ВЫВОД /и, ОТВОД m abzüglich präp +gen за вычетом abzweigen 1. vi (Weg, Straße) ответвляться, -виться pf 2. vi (Geld) откладывать, отложить pf Abzweigung / <-, -en) развилка / Accessoires pl (gen:-) аксессуары pl ach interj ax; - was неважно; - so вот как Ach m <-s, -s): mit - und Krach насилу Achse/(, -n) ось/; (TECH) вал m Achsel /(-, -n) плечо nt; mit den -n zucken пожимать плечами Achselhöhle/(-, -n) подмышка/ Achselzucken nt (gen:-s) пожимание nt плечами acht пит восемь achtbar adj почтённый achte(r,s) adj восьмой; heute ist der -e August сегодня восьмое августа Achtel m <-s, -) восьмая / часть; (MUS) одна восьмая / achten 1. vi (Person) уважать impf 2. vi обращать, -ратйть pf внимание (auf +akk на ) Achterbahn/<-, -en) русские горки//?/ achtfach adj восемь раз; in -er Ausfertigung в количестве восьми экземпляров achtgeben irr vi быть impf осторожным; gut auf etw - смотреть за чём-л.!; gib acht, daß es nicht kaputtgeht смотри, не поломай achthundert пит восемьсот achtjährig adj восьмилетний achtlos adj невнимательный achtmal adv восемь раз; - so groß wie ... в восемь раз больше чем... Achtung f(gen:-) внимание т\ (Respekt) уважение ш; alle - ! вот это да!; -! осторожно! achtzehn пит восемнадцать achtzig пит восемьдесят ächzen vi кряхтеть impf Acker m <-s. Äcker) поле т Ackerbau m (gen:-s) земледелие m ackern vi пахать, вспахать pf Acryl nt (gen.-s) акрил т Actionfilm m <-(e)s. -e) остросюжетный фильм т a.D. abk von außer Dienst ADAC abk von Allgemeiner Deutscher Automobil-Club m Всеобщий немецкий автоклуб Adapter m <-s. -) адаптер m adäquat adj (geh) адекватный addieren vi складывать, сложить pf Addition /(-. -en) сложение m Adel m (gen.-s) дворянство /// adelig adj знатный Ader/<-, -n) (Blutgefäß) артерия/ вена /; (Erz~) жила/; (fig:Neigtmg) жилка/ Adjektiv nt <-s, -е) имя nt прилагательное Adler m <-s, -) орёл m Admiral /n <-s, -e) адмирал m adoptieren vi адоптировать impf/pf (Sohn) УСЫНОВЛЯТЬ, -ВИТЬ/?/; (Tochter) удочерять, -рйть pf Adoption /<-, -en) (Sohn) усыновление m\ (Tochter) удочерение /// Adoptiveltern pl (gen:-) приёмные родители pl Adoptivkind /// (-(e)s, -er) приёмный ребёнок m Adrenalin /// (gen:-s) адреналин m Adressat, -in m/f(-en, -en) адресат m Adresse/(, -n) адрес m adressieren vi адресовать impf/pf ich adressiere den Brief an ihn Я адресую письмо ему Adria/(£<7>.--) Адриатическое море /// Advent m <-(e)s, -e) предрождественское время /// Adventskranz m (-es, -kränze) предрождественский венок m Adverb /// (-s, -ien) наречие nt adverbial adj адвербиальный aerodynamisch adj аэродинамический Affäre/(-, -n) (Vorfall) неприятная история/; (Liebschaft) любовная связь / Affe in <-n, -n) обезьяна /; (Schimpfwort) дурак m Affekt m (gen:-(e)s) аффект in; im - handeln действовать в состоянии сильного возбуждения affig adj (pej) жеманный Afghanistan m (gen:-s) Афганистан m Afrika /// (gen:-s) Африка/ Afrikaner, -in ni/f <-s, -) африканец, -канка m/f afrikanisch adj африканский
After 10 Albaner After m <-s. -) анальное отверстие m After-Shave nt <-s, -s) средство m после бритья AG abk von Aktiengesellschaft f АО /// Agent, -in m/f (-en. -cn) агент т Agentur/(-, -cn) агентство nt Aggregat /// (-(e)s, -e) (TECH) агрегат т Aggression./' (-, -en) агрессия / aggressiv adj агрессивный Aggressivität/(gen:-) агрессивность/ Agitation/(-, -en) агитация/ Agitator, -in m//(-s. -en) агитатор т; sie ist auch -in она тоже агитатор Agrarstaat m (-(e)s, -en) аграрное ## государство т Ägypten /// (gen.-s) Египет т aha inicrj: -! arä! Ahn /// (en, -en) предок m ahnden vi (geh) карать, по- pf ähneln vi: jdm - походить на кого-л. ahnen vi догадываться, -даться pf (Gefahr) предчувствовать impf ähnlich adj похожий; das sieht ihm - ## $то на него похоже Ähnlichkeit/(, -en) сходство /// Ahnung /( -en) (Vorgefühl) предчувствие ///; (Vermutung) представление т ahnungslos adj ничего не подозревающий Ahorn /// <-s. -e) клён т Ähre/<-, -n) колос т Aids /// (gen:-) СПИД m aidskrank adj больной СПИДом Aidskranke(r) wi/(-n, -n) больной, -ная СПИДом m/f Aidstest m <-(e)s. -s) анализ т на СПИД Airbag m <-s. -s) воздушная подушка / безопасности Akademie /< -n) академия/ Akademiker, -in m/f(-s, -) человек с высшим образованием; sie ist -in у неё есть высшее образование akademisch adj академический akklimatisieren vr акклиматизироваться impf/pf Akkord m <-(e)s, -e) (-arbeil) сдельная работа/; (MUS) аккорд »/; im - arbeiten работать сдельно Akkordeon /// (-s, -s) аккордеон т Akku akr von Akkumulator m Akkumulator m <-s. -s> аккумулятор т Akkusativ m (-s, -e) винительный падёж т Akne / (gen:-) угри pl akribisch adj скрупулёзный. тщательный Akrobat, -in m/f (-cn, -cn) акробат, -ка m/f Akt m <-(e)s, -e) (Handlung) действие m; (Theater) акт m, действие и/; (KUNST) обнажённая натура/ Akte/<-, -n) акт т\ etw zu den -n legen сдать в архив; eine - anlegen завести дело Aktenordner m (s, -> скоросшиватель m для документов Aktenschrank m (-(е)ч, -schränke) канцелярский шкаф т Aktie/(-, -n) акция/ die -n steigen/ fallen акции повышаются/падают Aktiengesellschaft/(-, -en) акционерное общество т Aktion/(-, -en) (Handlung) акция/ кампания/ (Tätigsein) действие ///: in - в действии Aktionär, -in m/f (-s, -e) акционер />/; sie ist -in dieses Unternehmens она является акционером дтого предприятия aktiv adj активный Aktiv /// (gen:-*) (LING) действительный залог т Aktiva pl (gen:-) (ÖKON) актив т, наличность/ aktivieren vi активизировать impf/pf Aktivität/<-, -en) активность/ aktualisieren vi актуализировать impf/ Pf Aktualität/(£?/;.-) актуальность/ aktuell adj актуальный Akupressur/ (gen:-) акупрессура/ Akupunktur/(gen:-) иглоукалывание /// Akustik f(gen:-) акустика/ akustisch adj акустический akut adj (Gefahr) непосредственный, прямой; (Krankheit) острый AKW abk von Atomkraftwerk Akzent m <-(e)s, -e) (LlNG.Wort-) ударение nl\ (Aussprache) произношение nt: mit starkem - sprechen говорить С сильным акцентом akzeptabel adj приемлемый akzeptieren vi признавать, -знать pf, соглашаться, -гласйться pf Alarm m <-(e)s. -e) тревога/ сигнал т тревоги; blinder - ложная тревога; - schlagen бить тревогу Alarmanlage /<-, -en) аварийная сигнализация / Alarmbereitschaft f(gen:-) боевая готовность/; die Truppen wurden in - versetzt войска были приведены в боевую готовность alarmieren vi поднимать, -нять pf по тревоге Albaner, -in nvf(-a, -) албанец, -банка
Albanien 11 Alpinist m/f Albanien /// (gen:-*) Албания/ Albatros m (-, -se) альбатрос m albern adj глупый, дураческий: sei nicht -! не дури! Albino m <-s, -s) альбинос /// Album /// <-s. Alben) (Foio-) альбом т\ (Schallplatte) альбом т Alchimie f (gen:-) алхимия/ Alge/<-, -n) водоросль/ Algebra f(gen:-) алгебра/ Algerien /// (gen:-*) Алжир m Algorithmus m (-. Algorithmen) алгоритм т Alibi /// <-s, -s) алиби ///: ein - haben иметь алиби Alimente pl (gen:-) алименты pl. - zahlen платить алименты Alkohol m <-s, -e) алкоголь m alkoholarm adj с небольшим содержанием алкоголя Alkoholeinfluß т (#<7/.-einflus.4es) воздействие т алкоголя; unter - stehen быть пьяным alkoholfrei adj безалкогольный Alkoholiker, -in m/f(-*, -) алкоголик. -лйчка m/f alkoholisch adj спиртной Alkoholismus m (gen:-) алкоголизм m Alkoholverbot m (gen:-(c)*) сухой закон т all pron indef весь; mit -er Kraft изо всех сил; -е zwei Tage каждые два дня All /// (gen:-*) (.Weltraum) Вселённая/ alle adv (umg:aus, verbraucht) (за)кбнчиться; - sein (umg:erschöpf7 sein) быть без СИЛ Allee/<-. -n) аллея/ Allegorie/(. -n> аллегория/ allegorisch adj аллегорический allein 1. adj (nicht in Gesellschaft anderer) одинокий; sie saß ganz - da она сидела там совсем одна; 2. adv самостоятельно; (ohne Hilfe) сам; das kann ich auch - это я могу сделать сам; (ausschließlich) ТОЛЬКО; das ist - meine Sache это только моё дело alleinerziehend adj воспитывающий в одиночку Alleinerziehende(r) mf <-n, -n) воспитывающий, -щая ni/fB одиночку: (alleinerziehende Muller) мать-ОДИНОЧка/; (alleinerziehender Vater) отец-одиночка т Alleinstehende(r) />//<-n, -n) одинокий, -кая m/f неженатый, незамужняя m/f allenfalls adv (zur Not) в крайнем случае: (höchstens) разве только. самое большее allerdings adv (einschränkend) однако. правда; [sicher, gewiß) конечно Allergie/(. -п) аллергия/ Allergiker, -in m/f <-s, -) аллергик т. sie ist -in она аллергик allergisch adj аллергический: auf etw - reagieren не переносить чего-л. allerhand adj: das ist ja - ничего себе Allerheiligen /// (gen:-) праздник т всех святых allerlei adj всякий, всевозможный allerletztere) adj самый последний Allerseelen /// (gm:-) день т поминовения усопших allerspätestens adv не позднее alles pron indef всё: - aussteigen! просьба освободить (автобус, трамвай...)!; - in allem в итоге Alleskleber m (-s. -) универсальный клей /// Allgäu /// (gen:-*) Алгой ш allgemein adj общий Allgemeinbildung / (gen:-) общее образование /// Allgemeinheit/(gen:-) (Öffentlichkeit) Общественность/; (Unbestimmtheit) неопределённость / обобщённость /; in dieser - kann man das doch nicht sagen так обобщать всё же нельзя Allgemeinmedizin / (gen:-) общая медицина/ Alliierte(r) mf (-n, -n> союзник, -ница m/f Alliteration/<-, -en) аллитерация/ alljährlich adj ежегодный allmählich adj постепенный Allradantrieb m <-(e)s. -e) привод т на все колёса Alltag /// (t>ev/.--(e)s> будний день ///. будни mpl alltäglich adj ежедневный: (gewöhnlich) обыденный Allüren pl (gen.-) манеры pl allwissend adj всезнающий allzu adv слишком Alm / (-, -en) горное пастбище /// Almanach m <-s, -e) альманах т Almosen nt (-*, -) подаяние tu Alpen pl (gen:-) Альпы pl Alpenveilchen /// <-s, -) цикламен т Alphabet m (-(e)s. -с) алфавит т alphabetisch adj алфавитный alphabetisieren vi (Person) обучать, -ЧЙТЬ pf грамоте; (alphabetisch ordnen) располагать, -ложйть pf в алфавитном порядке alphanumerisch adj алфавитно-цифровой alpin adj альпийский Alpinist, -in m/f (-en, -en) альпинист. -ка m/f
Alptraum 12 anbiedern Alptraum m <-(e)s, -träume) (auchflg) кошмар т als conj (zeitlich) когда; (nach komp) чем; (in Verbindung mit 'ob") как, В качестве; schon - Kind ещё будучи ребёнком; - ob как будто also l. conj (folglich) следовательно; 2. adv таким образом; па - вот видишь; - gut ну, хорошо alt aüj (von einem Menschen) старый, пожилой; (nicht mehr neu) старый; sein Sohn ist zwei Jahre - его сыну два года; ihre Tochter ist schon achtzehn Jahre - её дочери уже восемнадцать лет; ein drei Jahre -es Mädchen трехлетняя девочка; ein -es Haus abreißen снести старый дом Altar /// <-(e)s, Altäre) алтарь т Alter nt <-s) возраст т altern vi стареть, по- pf, er ist in den letzten Jahren sehr gealtert ОН В последние годы сильно постарел alternativ adj (eine Alternative darstellend) альтернативный Alternative/(-. -n) альтернатива/; dazu gibt es keine - атому нет альтернативы Altersheim nt <-(e)s, -e) дом т престарелых Altertum nt <-s) древность/ Altglascontainer m <-s, -) контейнер /// для сбора стеклянной посуды altmodisch adj старомодный Altstadt/<-) историческая часть/ города Alu akr von Aluminium nt Alufolie/(-. -n) алюминиевая фольга/ Aluminium nt (gen:-s) алюминий m Amalgam nt <-s. -e) амальгама/ Amateur, -in m/f <-s, -e) любитель. -ница m/f Amazonas m (gen:-) Амазонка/ Amazone/(-. -n) (SPORT) наездница/; (Kriegerin) амазонка / Ambiente m (gen:-) (geh) атмосфера/ Ambiguität / (-, -en) (geh) двусмысленность / Ambition /(-. -en) (geh) честолюбие nt Amboß m (Ambosses, Ambosse) наковальня/ ambulant adj передвижной; ~е Behandlung амбулаторное лечение Ameise /<-, -n) муравей m Amerika m (gen:-s) Америка/ Amerikaner, -in m/f <-s, -) американец, -канка m/f amerikanisch adj американский Ami akr von Amerikaner m Amnestie/(-. -n) амнистия/ Amok /;/ (gen:-(a)) ЭМОК m\ - laufen находиться в приступе бешенства Ampel /<-, -п) светофор m Amphibie/<-, -n) амфибия/ amputieren vt ампутировать impf/pf Amsel / <-, -n) чёрный дрозд m Amt nt <-(e)s, Ämter) (Posten. Stellung) должность/, место nt; (Behörde) учреждение nt amtlich adj официальный Amtssprache / <-, -n) официальный язык m amüsant adj забавный amüsieren 1. vr смеяться impf (über +akk над +inst); 2. vt развлекать, -влечь pf an 1. präp +dat (räumlich) у, около. В, на; das Bild hängt - der Wand картина висит на стене; (zeitlich) В, по; - Feiertagen bleibt unser Geschäft geschlossen в выходные дни наш магазин закрыт; es ist - der Zeit пора; 2. präp +akk (räumlich) к, на, ОКОЛО; sich - den Tisch setzen садиться к столу; 3. adv: von nun - С бтого момента; das Licht ist - свет включён Anabolikum nt <-s, Anabolika) анаболическое средство nt anal adj анальный analog adj аналогичный Analogie/<-, -n) аналогия/ Analphabet, -in m/f(-en, -en) неграмотный, -ная m/f Analyse /<-, -n) анализ m analysieren vt анализировать impf/pf про- pf Ananas /(-. -) ананас m Anarchie/<-, -n) анархия/ Anarchist, -in m/f(-en, -en) анархист, -ка m/f Anatomie/<-, -n) анатомия/ anatomisch adj анатомический anbändeln vi: mit jdm - (umg) заигрывать с кём-л. Anbau m <-(c)s, -ten) (Gebäude) пристройка/; (das Anpflanzen) разведение nt anbauen vi (an Haus) пристраивать, -роить pf; (anpflanzen) выращивать. вырастить pf anbei adv при сём; - senden wir Ihnen... в приложении посылаем вам anbeißen 1. irr vi (Fisch, auchflg) клевать, клюнуть pf, 2. vt (von etw abbeißen) надкусывать, -сйть pf anbeten vt (Goii) молиться, по- pf, (fig) поклоняться impf Anbetracht: in - von принимая во внимание anbiedern vr подлизываться, -заться pf подмазываться, -мазаться pf
anbieten 13 anfechten anbieten 1. irr vi предлагать, -ложйть pf, 2. vr вызываться, вызваться pf предлагать, -ложйть pf себя anbinden irr vi привязывать, -зать pf Anblick /// <-(c)s, -с) взгляд /// anblicken vi взглянуть pf взглядывать impf anbraten irr vi слегка обжаривать, ■рить pf anbrechen 1. irr vi надламывать, -ломитьpf (Vorräte) начинать, -чать pf eine angebrochene Schachtel Pralinen начатая коробка конфет; 2. vi (Tag. Nachn наступать, -пить pf anbrennen irr vi загораться, -рёться Pf (Fleisch) пригорать, -реть pf; nichts - lassen (umg) ничего не упускать anbringen irr vi (festmachen) приделывать, -делать pf прикреплять, -ПИТЬ pf (umg:Person) пристраивать, -строить pf Anbruch m (gen.-(e)s) надлом m; bei - der Dunkelheit С наступлением темноты anbrüllen vi рычать impf Andacht/(-, -en> благоговение ///; (Gottesdienst) молебен т andächtig adj благоговейный andauern vi продолжаться, -дблжиться pf Andenken tu <-s, -) (Gedenken) память/; (Souvenir) сувенир т andere(r,s) pron indef другой: einer nach dem -n один за другим andererseits adv с другой стороны ändern 1. v/ изменять, -нить pf 2. vr изменяться, -нйться pf anders adv (fremd, ungewohnt) иначе; jemand - кто-нибудь другой Andersdenkende(r) /м/(-п. -п) инакомыслящий, -щая m/f anderthalb пит полтора Änderung / <-, -en) изменение tu andeuten vt (eine Andeutung machen) намекать, -кнуть/>/'; (skizzieren) намечать, -метить pf Andeutung /(. -cn) (Anzeichen) признак ///, слабый След m; (Anspielung) намёк m andichten : jdm etw - приписывать кому-л. что-л. Andorra /// (gen.-s) Андорра/ Andrang m (gen:-(e)s) напор т\ an der Kinokasse herrschte großer - у кассы кинотеатра была большая толчея andrehen vi: jdm etw - (umg) навязать кому-л. что-л. androhen vi угрожать impf jdm etw - угрожать кому-л. чём-л. anecken vi (umg) вызывать, вызвать pf недовольство, производить, -вести pf неприятное впечатление aneignen vi: sich etw - (widerrechtlich) присваивать себе что-л., sich Kenntnisse über etw - овладевать знаниями о чём-л. aneinander adv ppyv другу, друг с другом aneinandergeraten irr vi вздорить. ПО-р/ Anekdote /(-. -п) анекдот /// anekeln vi: das ekelt mich an мне это противно Anemone/<-, -n) ветреница/ anerkannt adj признанный; ein -er Experte признанный эксперт anerkennen irr vi (Person) признать pf -знавать impf (Bemühungen) одобрять, одобрить pf (Staat) признать pf -знавать impf Anerkennung/(-, -cn) (Bestätigung) признание ///: (Loh) похвала/; (von Staat) признание /// anfahren 1. irr vi (antransportieren) привозить, -В63ТЙ pf (ansteuern) направляться, -правиться pf. (verletzen) сбить pf сбивать impf наезжать, -ехать pf er wurde von einem LKW angefahren его сбил грузовик; (zurechtweisen) наброситься pf -брасываться impf накричать pf\ 2. irr vi (starten) отъезжать, -ехать pf Anfall m <-(e)s. Anfälle) припадок m; in einem - von Zorn в припадке гнева anfallen 1. irr vi (angreifen) нападать, -пасть pf, 2. vi (Kosten. Arbeil) возникать, -никнуть pf anfällig adj восприимчивый (für +akk к +dat ) Anfälligkeit /<-. -en) подверженность /. восприимчивость/ Anfang m <-(e)s. Anfange) начало nt; am - в начале anfangen 1. irr vi начинаться, -чаться pf, 2. vi начинать, -чать pf Anfänger, -in m/f(-s, -) начинающий, -щая m/f новичок т anfangs adv сначала Anfangsbuchstabe /// <-n, -n) начальная буква/ anfassen 1. vi (berühren) дотрагиваться, -тронуться pf jdn hart - грубо обращаться с кем-л.; 2. vi (mithelfen) браться, взяться pf, steh hier nicht so rum, faß doch auch mal mit an нечего тут стоять, возьмйсь-ка, да помоги; eine Sache beim rechten Ende - умело взяться за дело anfechten irr vi оспаривать, -порить pf
anfertigen 14 anhalten anfertigen vt изготовлять, -тбвить pf anfeuchten vi увлажнять, -нить pf anfeuern vi (ßg) воодушевлять, -вить Pf anflehen vi умолять, -лить pf anfliegen irr vi прилетать, -тёть pf Anflug m <-(e)s, Anflüge) прилёт т anfordern vi требовать, по- pf Anfrage / <-. -n) запрос т anfragen vi запрашивать, -просить pf anfreunden vr: sich mit jdm - подружиться С кем-л.; sich mit etw - {Gegebenheil, Gedanke) смириться С чём-л. anfühlen vi (betasten) ощупывать, -пать Pf anführen vi (vorbringen) приводить, -В6СТЙ pf; ich möchte ein Beispiel - хочу привести пример Anführer, -in m/f (-^ -) предводитель, -ница m/f Anführungszeichen ni <-s, -) кавычки fpl Angabe /(-, -n) (Aussage, Information) сообщение nt, информация /; (SPORT) ПОдача/; (umg:Angeberei) ХВЭСТОВСТВ6 nt angeben 1. irr vi (eine Angabe machen) сообщать, -щйть/У: (Топ) задавать, -дать pf; 2. vi (aufschneiden) хвастаться, по- pf. (SPORT) подавать, -дать pf Angeber, -in m/fi-s. -) (umg) хвастун, -нья m/f Angeberei/(, -en) (umg) хвастовство ni angeblich adj мнимый angeboren adj (Krankheil) врождённый Angebot m <-(e)s, -e) предложение m; (ÖKON) предложение ///; jdm ein - machen предлагать кому-л. что-л. angebracht adj уместный; etw für - halten считать что-л. уместным angeheitert adj (angetrunken) подвыпивший, на подпитии angehen 1. irr vi (betreffen) касаться, коснуться pf; (bitten) просить, по- pf (um +akk О +präpos ); 2. vi (Licht) зажигаться, -жечься pf; das geht Sie überhaupt nicht an! (umg) ЭТО вас совершенно не касается! angehend adj начинающий; ein -er Rechtsanwalt начинающий адвокат angehören vi принадлежать impf Angehörige(r) //// <-n, -n) близкий родственник, -ица m/f Angeklagte(r) m/(-n, -n) обвиняемый, -мая m/f angeknackst adj (Gesundheit) надломленный Angel/<-, -n) удочка/; (Tür-) петля/ Angelegenheit/(-, -en) дело nt; sich in fremde -n mischen вмешиваться В чужие дела angeln 1. vi удить impf; 2. vi вылавливать, выловить pf angelsächsisch adj англосаксонский angemessen adj соответствующий, подобающий angenehm adj приятный angenommen adj условный angepaßt adj подходящий angesagt adj (umg) быть в моде; lange Röcke sind wieder - длинные юбки снова в моде angesichts präp +gen перед лицом; - der Tatsache, daß ввиду того, что angespannt adj напряжённый Angestellte(r) m/(-n, -n) служащий. -щаят/f angestrengt adj напряжённый angetrunken adj подвыпивший angewiesen adj: auf jdn - sein зависеть от кого-л. angewöhnen vi приучать, -чйть pf; sich/jdm etw - приучить себя/когб-л. к чему-л. Angewohnheit /<-. -en) плохая привычка/ Angina/<-, Anginen) ангина/ angleichen irr vi приравнивать, -нять pf (an +akk К +dal ) Angler, -in m/f(-a. -) рыболов т Anglizismus m (-, Anglizismen) англицизм т angreifen irr vi (Person) нападать, -пасть pf; (Vorräte) начать pf -чинать impf; (beschädigen) ПЛОХО действовать, ПО- pf Angreifer, -in m/f <-s, -) нападающий, -щая m/f Angriff /// <-(e)s, -e) нападение nt; etw in - nehmen взяться за что-л. angriffslustig adj провокатйвный, задиристый Angst /<-, Ängste) страх m; keine - ! спокойно !; (keine) - haben (не) бояться Angsthase m (-n, -n) (umg) трусишка т, боягуз т ängstigen 1. vi пугать, ис- pf; 2. vr бояться, по- pf ängstlich adj боязливый; (besorgt) mm обеспокоенный Ängstlichkeit/(gen:-) боязливость/ angucken vi (umg) глядеть, по- pf anhaben irr vi (Kleidung) носить impf; er kann mir nichts- он не может мне ничего сделать anhalten 1. irr vi (aufhalten)
anhaltend 15 anlegen останавливать, -новйть pf, (Aiem) затаивать, -йть pf 2. vi (stehenbleiben) останавливаться, -новйться pf (andauern) продолжаться, -должиться pf ein Kind zur Ehrlichkeit - приучать ребёнка к правдивости anhaltend adj длительный Anhalter, -in m/f (-s, -) едущий, -щая /w#,автостопом"; per - fahren ехать „автостопом" Anhaltspunkt m <-(e)s, -e) основание /i/, отправная точка/ Anhang m <-(e)s, Anhänge) (Ergänzung) дополнение nt; (Angehörige) близкие pl\ (Gefolge) приверженцы mpl anhängen 1. vi (an etw hängen) вешать, повесить pf (Wagen) брать, взять pf на буксир, прицеплять, -пить pf (hinzufügen) прибавлять, -бавить/?/; 2. vr прицепиться pf -пляться impf (an +akk к +dai ); jdm etw - наговорить на кого-л. что-л. Anhänger m <-s, -) (Mensch) приверженец т; (Wagen) прицеп т; (Schmuck) кулбн т anhänglich adj преданный, привязчивый Anhänglichkeit/(gen:-) преданность /, привязанность/ Anhängsel т (-s, -) подвеска/ Anhäufung / <-, -еп) накопление пг, (fig) нагромождение /// anheben irr vi (heben) приподнимать, -нять pf (erhöhen) повышать, -высить Pf Anhieb : auf - одним махом anhimmeln vi: jdn anhimmeln быть без ума от кого-л. Anhöhe/(-, -п) возвышенность/, пригорок /// anhören l. vi выслушать pf -слушивать impf 2. vr: das hörte sich häßlich an это звучало ужасно Animateur, -in m//(-s, -e) организатор m досуга animieren vi подзадоривать, -рить pf jdn zu etw - побуждать кого-л. к чему-л. Anis m (-(es), -e) анис т ankämpfen vi бороться impf (gegen +akk С +inst ) Anker m <-s, -\ якорь m; vor - liegen стоять на якоре ankern vi стать pf становиться impf на якорь Anklage /(-. -n) упрёк m. обвинение ///; (JUR) обвинение /// Anklagebank / (gen:-) скамья / подсудимых anklagen vi упрекать, -кнуть pf (JUR) обвинять, -нить pf Anklang m <-(e)s, Anklänge) отклик m; - finden находить отклик ankleben vi наклеивать, -ить pf ankleiden vr одеваться, одеться pf anklopfen 17' стучаться, по- pf anknüpfen 1. vi продолжать, -должить pf, an die alte Tradition - продолжить старую традицию; 2. vi (Strick) привязывать, -зать pf (Beziehung) завязывать, -зать pf ankommen irr vi (an einem On) прибывать, -быть pf, (von Bedeutung sein) зависеть impf (auf +akk ОТ +gen ); es kommt darauf an, daß ... всё зависит от того, что...; es auf etw - lassen не останавливаться перед чём-л.; bei jdm gut - (umg) быть хорошо воспринятым кем-л.; gegen jdn - тягаться с кём-л. ankotzen vi (vulg) тошнить, стошнить pf das kotzt mich an мне это отвратительно ankreiden vi: jdm etw - ставить что-л. кому-л. в вину ankündigen 1. vi объявлять, -вйть/>/; 2. vr заявлять, -вить pf 0 себе Ankündigung /(-, -еп) объявление /// Ankunft /(-, Ankünfte) прибытие m Ankunftszeit / <-, -cn) время т прибытия anlächeln vi улыбаться, -бнуться pf anlachen vi смотреть, по- pf смеясь Anlage /(-. -n) (Bau, Gebäude) сооружение пг, (Park) парк m; (Brief-) приложение ///; (Geld-) вложение nt, помещение ///; (TECH) устройство пг, (Begabung) способность/ Anlaß m (Anlasses. Anlässe) ПОВОД т: (Ereignis) событие пг, keinen - zu etw sehen не видеть причины для чего-л. anlassen l. irr vi (Moior) запускать, -стйть/?/; (Kleidung) оставаться, -таться р/в одежде; (Lichi) не выключать, не выключить pf 2. vr: etw läßt sich gut/schlecht an что-то идёт/не идёт на лад Anlasser m (-s. -) (KFZ) стартер т anläßlich prüp +gen по поводу Anlauf m (-(e)s, Anläufe) (SPORT) разбег т; (Versuch) попытка/; - nehmen ВЗЯТЬ разбег; im \<> beim] ersten - С первой попытки anlaufen irr vi (beginnen) начинаться, -чаться pf (Meiall) тускнеть, по- pf (kommen) прибежать pf -бегать impf (SPORT) разбегаться, -бежаться pf rot - покраснеть anlegen 1. vi (an etw legen) прикладывать, приложить pf к груди;
anlehnen 16 anpreisen (Schmuck) надевать, -деть/7/; (Vorrat) делать, сделать pf, (Geld) вкладывать, ВЛОЖИТЬ/;/; (Garten) разбивать, -бить pf (Gewehr) вскинуть pf вскидывать impf 2. vi (Schiff) причаливать, -лить pf anlehnen 1. vi (an etw lehnen) прислонять, -нить pf (Tür) ПРИТВОРЯТЬ, -рЙТЬ pf 2. vr прислоняться, -нйться pf Anleihe /(-. -n) заём т anleiten vi руководить impf Anleitung / (-, -n) указание ///, руководство nt; unter - под руководством Anliegen nt (-s, -) желание ///, просьба /; ein - haben иметь просьбу Anlieger, -in m/f(-s, -) живущий в доме/на участке, прилегающем к дороге: Parken nur für - стоянка разрешена только жителям данной улицы anlocken vi привлекать, -лечь pf anlügen vi лгать, солгать pf anmachen vi (befestigen) прикреплять. -пить pf (Salat) заправлять, -править pf: (umg:Frau, Mann) приставать, -тать pf заигрывать impf anmaßen vr: sich etw- позволять себе что-л.; sich das Recht - присваивать себе право; jd maßt sich viel an кто-л. много на себя берёт anmaßend adj высокомерный, надменный Anmaßung / <-. -еп) высокомерие ш, дерзость/ anmeckern vi (umg) придираться, -драться pf Anmeldeformular nt (-(e)s, -e) регистрационный бланк m anmelden 1. vi объявлять, -вить pf: (Ansprüche) заявлять, -ВИТЬ pf (Konkurs) объявлять, -вить pf: 2. vr прописываться, -саться pf (sich ankündigen) сообщить pf -щать impf о своём прибытии Anmeldung /(-, -cn) (das Anmelden) прописка/ (Schalter) регистратура/ anmerken vr (notieren) замечать, -метить pf an dieser Stelle sollte man ~, daß ... в этом месте необходимо заметить, что...; (spüren) замечать, -метить pf man konnte ihm die Enttäuschung deutlich - разочарование было написано у него на лице; sich nichts ~ lassen не показывать виду Anmerkung /<-, -en> (Bemerkung) замечание ш; (Fußnote) сноска/ Anmut f(gcn:-) прелесть/, изящество /// anmutig adj прелестный annähen vi пришивать, -шить pf annähernd 1. adv (fast) почти. приблизительно; 2. adj приблизительный, примерный; nicht - ничего похожего Annäherung / <-, -еп) приближение m Annäherungsversuch m <-(e)s, -e) попытка / сближения Annahme/<-. -n) приём m; (Vermutung) предположение m; in der -, daß предполагая, что Annalen pl (gen:-) анналы pl annehmbar adj приемлемый annehmen 1. irr vi (entgegennehmen) принимать, -НЯТЬ pf (Gewohnheil) брать, взять pf в привычку; (vermuten) предполагать, -ложйть pf 2. vr: sich einer Sache/Person - взяться за какбе-л. дбло/кого-л. Annehmlichkeit/<-, -еп) удовольствие «/, приятность/ annektieren vi аннексировать impf/pf Annonce /<-, -п) анонс m, объявление nt annoncieren vi помещать, -местйть pf объявление annullieren vi отменять, -нить pf, аннулировать impf/pf Anode / <-, -n) анод m anöden vi (umg) надоедать, -есть pf наскучивать, -чить pf anomal adj аномальный anonym adj анонимный Anonymität f(gen:-) анонимность/ Anorak /// <-s. -s> спортивная куртка/ anordnen vi (ordnen) располагать, -ложйть pf (befehlen) приказывать, -зать pf Anordnung /<-, -еп) расположение m; (Befehl) распоряжение ш, приказание m anorganisch adj неорганический anpacken vi схватить pf схватывать impf (ßg) браться, взяться pf anpassen 1. vi приспосабливать, -Сббить pf (Kleider) ПОДГОНЯТЬ, -догнать pf 2. ir приспосабливаться, -собиться pf Anpassung/(, -cn) приспособление nt, адаптация/ anpassungsfähig adj приспосабливающийся Anpfiff m <-(e)s, -e) (SPORT) свисток m к началу игры; (umg:Rüge) нагоняй m anpflaumen vi (umg) дразнить impf anpöbeln v/ грубить, на- pf anprangern vi клеймить, за- pf позором anpreisen irr vi расхваливать, -лить pf
Anprobe 17 ansehnlich Anprobe/(-, -n) примерка/ anprobieren vt примерять, -мерить pf anpumpen vt: jdn um 50 DM - скачать у кого-л. 50 марок anrechnen w засчитывать, -тать pf; jdm etw hoch - ставить что-л. кому-л. в заслугу Anrecht m <-(e)s, -e) право m Anrede /(-, -n) обращение m anreden vt заговаривать, -ворйть pf; jdn mit Vornamen - обратиться к кому-л. по имени anregen vt (zu etw bewegen) побуждать, -будить pf, (Thema) затрагивать, -тронуть pf anregend adj возбуждающий; (Gespräch) увлекательный Anregung / <-, -en) побуждение m, ТОЛЧОК m; (Vorschlag) предложение т, инициатива / anreichern vi обогащать, -гатить pf Anreise /(-, -n) приезд m, заезд т anreisen vi приезжать, -ехать pf Anreiz m (-es, -e) побуждение nt; jdm einen - zu etw geben побудить кого-л. к чему-л. anrichten vi (Schaden) причинить pf -НЯТЬ impf (Speisen) ГОТОВИТЬ impf К подаче на стол anrüchig adj пользующийся дурной славой Anruf m <-(c)s, -e> (Telefon-) ЗВОНОК; (Zuruf) оклик т Anrufbeantworter m (-s, -) автоответчик т anrufen irr vt (telefonisch) звонить, по- Pf Ansage /(-, -n) объявление nt ansagen 1. vt объявлять, -вить pf 2. vr извещать , -вестйть pf Ansager, -in m/f <-s, -) ведущий, -щая m/f Ansammlung / <-, -en) (Anhäufung) накопление nt; (Menschen-) скопление nt ansässig adj местный Ansatz m (-es, Ansätze) (Schicht) налёт /// anschaffen vt приобретать, -рестй pf Anschaffung/<, -en) приобретение nt anschalten vt включать, -чйть pf anschauen vt смотреть, по- pf anschaulich adj наглядный Anschauung /(-, -en) (Betrachtungsweise) ВЗГЛЯД т; (Meditation) созерцание nt; etw aus eigener - kennen знать что-л. по собственному опыту Anschein m (gen.-(e)s) видимость/; dem/allem - nach по всей видимости anscheinend adv видимо anschieben irr vt придвигать, -вйнуть Pf Anschlag m (-(e)s, Anschläge) (Attentat) покушение ni; (Aushang) афиша/; (auf Schreibmaschine, an Klavier) удар m; (Endpunkt) упор т anschlagen 1. irr vi (aushängen) вывешивать, вывесить pf (Tasten) ударять, ударить pf; 2. vi (wirken) действовать, по- pf anschleppen vi (Ашо) подталкивать, -толкнуть pf подтаскивать, -тащить Pf anschließen 1. irr vi (Fahrrad) запирать, -пербть pf, (Elektrogerät) подключать, -чйть pf; 2. vr (zustimmen) присоединяться, -нйться pf; sich der Mehrheit - присоединиться к большинству anschließend 1. adj примыкающий; (zeitlich) последующий; 2. adv вслед (an +akk за +insi ) Anschluß m (Anschlusses, Anschlüsse) присоединение т, подключение т; (Zugverbindung) ВОЗМОЖНОСТЬ/ пересадки; ich muß dann einen halben Tag auf einen - warten мне тогда придётся полдня ждать пересадки; {Kontakt) подключение ///, контакт т; im - an сразу же после anschmiegsam adj (Kleid ) облегающий, прилегающий anschnallen l. vr пристёгиваться, -стегнуться pf; 2. vi пристёгивать, -стегнуть pf ремнём anschnauzen vt (umg) наорать pf anschneiden irr vt (in etw schneiden) надрезать, -резать pf; (Thema) затронуть pf -трагивать impf anschreiben irr vt (an Tafel) записывать, -Сать/?/; (Schulden) записывать, -сатъ pf в кредит; bei jdm gut/schlecht angeschrieben sein быть у кого-то на хорошем/плохом счету anschreien irr vt накричать pf Anschrift /(-, -en) адрес m anschwärzen vt (umg) чернить, очернить pf клеветать, оклеветать Pf anschwellen irr vi набухать, -бухнуть pf; (Lärm) усиливаться, -литься pf anschwindeln vt (umg) обманывать, -нуть pf надувать, -дуть pf ansehen irr vt смотреть, по- pf осматривать, -мотрбть pf; jdm etw - замечать что-л. по кому-л. Ansehen nt (gen:-s) авторитет m, уважение ///; großes - genießen пользоваться большим уважением ansehnlich adj (stattlich) видный; (Ье-
18 anstrengen trächtlkh) значительный ansein irr vi (umg:angeschaltet sein) быть impf включённым ansetzen 1. vt (anfügen) насаживать, -садить pf присоединять, -нить pf (Trinkgefäß) ПОДНОСИТЬ. -Н6СТЙ pf, (Termin) устанавливать. -новйть/>/; 2. vi (beginnen) начинать, -чатьр/ Ansicht/(-. -en) ВЗГЛЯД m; (Meinung) мнение /i/; meiner - nach по моему мнению Ansichtskarte /(-, -n) видовая открытка/ Ansichtssache : das ist - это дело вкуса Anspannung /<-, -en) натяжение nt Anspiel nt <-(e)s. -c) (SPORT) подача/, пас //i anspielen 1. п намекать, -кнуть pf (auf +akk на ); 2. vt (SPORT) пасовать impf Anspielung /(-, -en) намёк т Ansporn m (gen:-(c)s) стимул т, побуждение nt anspornen vt ( Pferd) пришпоривать. -рить/7/; (Penon) подстёгивать, -стегнуть pf Ansprache / <-, -n) (Rede) обращение nt ansprechen 1. irr vt (Person) заговаривать, -ворйть pf, ich möchte Sie direkt - я хочу обратиться непосредственно к вам; (Пета) обращаться, -ратйться pf; das Thema wurde schon lange nicht mehr angesprochen к этой теме уже давно не обращались; (gefallen) нравиться, по- pf, 2. irr vi реагировать, про- pf (auf+akk на ); auf diese Medizin spricht er nicht an это лекарство на него не действует ansprechend aJj привлекательный, приятный Ansprechpartner m <-s. -) контактное лицо nt anspringen l. irr vt (anfallen) бросаться, броситься pf набрасываться, -броситься pf, 2. irr vi (Motor) заработать pf Anspruch /'i (-(e)s, Ansprüche) притязание nt; etw in - nehmen воспользоваться чём-л. ; auf etw - erheben претендовать на что-л.; Ansprüche stellen быть требовательным anspruchslos aJj непритязательный anspruchsvoll adj взыскательный anstacheln vi побуждать, -будить pf, подстрекать, -стрекнуть pf Anstalt /<-. -en) учреждение nt Anstalten pl (gen:-): - machen, etw zu tun готовиться к чему-л. Anstand //i (gen.-(e)s) приличие т anständig adj приличный Anständigkeit /<-, -cn) приличие nt, порядочность/ anstandslos adv немедленно, безоговорочно anstarren vt уставиться pf глазеть impf anstatt 1. präp +gen вместо, взамен; 2. conj : - etw zu tun вместо того, чтобы что-то сделать anstechen irr vt прокалывать, -колоть Pf, накалывать, -колоть pf, ein Faß - начинать бочку вина anstecken l. vt (mit einer Krankheit) заразить pf, -ражать impf, 2. vr заразиться pf -ражаться impf ansteckend adj заразный Ansteckung / (-, -en) заражение nt anstehen irr vi стоять impf в очереди ansteigen irr vi (Gelände) подниматься. -няться pf, (wachsen) возрастать, -расти pf anstelle präp +gen вместо anstellen 1. vt (anschalten) включать, -ЧЙТЬ pf, (beschäftigen) принимать, -НЯТЬ/>/на работу; (Nachforschungen) производить, -вести pf, 2. vr стать pf становиться impf в очередь; etw - (umg) натворить что-л; stell dich nicht so an (umg) не валяй дурака Anstellung /<-. -cn) приём т на работу Anstieg m <-(e)s, -c) (Erhöhung) рост m, повышение nt; (Steigen) подъём m\ (Weg) подъём /и anstiften vt: jdn -, etw zu tun подстрекать кого-л. к какйм-л. действиям Anstiftung / <-, -en) подстрекательство nt anstimmen vt (Lied) запевать, -петь pf Anstoß «i (-es, Anstöße) (das Anstoßen) удар in, ТОЛЧОК »i; (Antrieb) ПОВОД т, толчок т\ (SPORT) первый удар m по мячу; an etw - nehmen раздражаться из-за чего-л. anstoßen 1. irr vi ударяться, удариться pf, (SPORT) начать pf -чинать impf игру; 2. vt толкать, -кнуть pf, auf etw/jdn - пить за чтб-л./когб-л. anstößig adj предосудительный anstrahlen vt освещать, -ветйть pf; (Person) смотреть, по- pf сияющими глазами anstreben vi стремиться impf anstreichen irr vt (mit Farbe ) красить, по- pf, (markieren) отмечать, -метить pf Anstreicher, -in m/f(-s, -) маляр т anstrengen 1. vr напрягаться, -рячься pf, 2. vt напрягать, -рячь/?/: (Prozeß)
anstrengend 19 Anzeichen возбуждать, -будить pf anstrengend adj напряжённый. утомительный Anstrengung/<-, -cn) усилие ///; (Bemühung) старание nt Anstrich m (-(c)s, -e) (mit Farbe) окраска /; (fig) вид ///. видимость/ anstürmen vi налетать, -тёть pf Antagonismus /// <-, Antagonismen) (geh) антагонизм т Antarktis / (gen:-) Антарктика / antasten vi притрагиваться, -ронуться pfi <fis) посягать, -гнуть pf Anteil m (-(e)s, -e) часть/, дбля /; an etw - nehmen принимать участие в чём-л. Anteilnahme/(#?/;.--) участие /// Antenne/(-. -п) антенна/ Anthrazit /// (-s, -e) антрацит т Anthropologie / (gen:-) антропология / antiautoritär adj антиавторитарный Antibabypille /(-, -n) противозачаточные таблетки fpl Antibiotikum /// (-s, Antibiotika) антибиотик ш Antiblockiersystem /// (-(c)s. -e) антиблокировочная система/ antik adj (die Antike betreffend) античный; (all) старинный Antike flgen:-) античность/ Antikörper /// (-s, -) антитело /// Antilope/(-, -n) антилопа/ Antipathie/(-. -n) антипатия/ Antiquariat nt (-s, -с) букинистический магазин т antiquiert adj устарелый Antiquität/<-, -cn) антикварная вещь/ Antiquitätenhandel /// {gen:-9,) торговля / антиквариатом Antisemitismus /// (gen:-) антисемитизм /// antistatisch adj антистатический Antiterroreinheit / ( . -en) антитеррористйческая оперативная группа/ Antithese/<-. -n) (geh) противопоставление ///, антитеза / Antonym m <-s, -с) антоним /// Antrag m <-(c)s, Anträge) (allgemein) предложение ///; (Gesuch) заявление nt, ходатайство nt; einen - auf etw stellen подавать заявление на что-л. Antragsformular /1/ <-s, -с) бланк т заявления antreffen irr vi заставать, -стать pf antreiben 1. irr vi (Моюг) приводить, -В6СТЙ pf В действие; (Mensch) ПОДГОНЯТЬ impf, -догнать/?/; (Tier) ПОГОНЯТЬ impf; 2. vi (heran/reiben) приносить, -нести pf течением antreten 1. irr vi (Ami) приступать, -тупить pf К работе; (Reise) отправляться, -правиться pf; (Erbe) вступать, -пить pf во владение; 2. irr vi (SPORT) выступать, выступить pf (gegen +ctkk против +gen ); (MIL) строиться, по- pf Antrieb m <-(c)s. -e) привод m; (fig) побуждение m, толчок т antrinken irr vi отпить pf, -пивать impf; sich Mut - выпить для храбрости Antritt m <-s. -e) (einer Reise) начало ni; (eines Amtes) вступление nl В ДОЛЖНОСТЬ antun irr vi: jdm/sich etw - причинять кому- л ./себе что-л. Antwort / <-, -en) ответ т antworten vi отвечать, -вётить pf anvertrauen 1. vi доверять, -верить pf; jdm etw - доверить кому-л. что-л.; 2. ir доверяться, -вериться pf anwachsen irr vi (sich vermehren) Прирастать. -СТЙ pf; (größer werden) возрастать, -стй pf увеличиваться. -читься pf Anwalt, Anwältin m/f <-s, Anwälte) адвокат m Anwandlung / (. -cn) приступ ш. припадок т Anwärter, -in m/f (-s, -) претендент, -ка m/f anweisen irr vi (zuteilen) предоставлять, -тавить pf; jdn -, etw zu tun поручать кому-л. сделать что-л. Anweisung / (-. -en) (Befehl) распоряжение л/, приказание ///; (Zah- lungs-) перевод /// anwendbar adj применимый anwenden w применять, -нить pf Anwender, -in m/f (-s, -) пользователь, -ница m/f Anwendung / <-, -en) применение nt anwerben irr vi вербовать, за- pf anwesend adj присутствующий Anwesenheit/О??/;.-) присутствие /// anwidern vi вызывать, вызвать pf отвращение Anwohner, -in m/f (s, -) живущий в непосредственной близости от чего-л. Anzahl / (gen:-) число »//, количество /// anzahlen vi уплачивать, -латйть pf первый взнос Anzahlung/(-, -cn) задаток /// anzapfen vi (Faß) починать, -чать pf бочку; (umg.Telefon) подключаться, -читься pf Anzeichen /// <-s. -) признак m; beim geringsten - von при малейшем признаке чего-л.
Anzeige 20 Arbeitslosigkeit Anzeige/(-, -n) (TECH) индикация/; (JUR) ИСК m; (Werbung) объявление nt; gegen jdn - erstatten заявить на кого-л. anzeigen 17 официально сообщать, -щйть pf; (JUR) заявлять, -вить pf Anzeiger т <-s, -) индикатор т anzetteln vt замышлять, -мыслить pf anziehen l. irr vt (Person) привлекать, -лечь pf; (Kleidung) надевать, -деть/?/; (Schraube) подтягивать, -тянуть pf, 2. irr vi (Preise) подниматься, -няться pf расти, вы- pf 3. irr vr одеваться, одеться pf anziehend adj заманчивый, привлекательный Anziehung /<-, -en) (Reiz) привлекательность/ Anziehungskraft / <-, -kräfte) сила / притяжения Anzug m <-(e)s, Anzüge) костюм т anzüglich adj колкий; (anstößig) неприличный, двусмысленный Anzüglichkeit /<-, -en) двусмысленность/ anzünden vt зажигать, -жечь pf Anzünder m (-s, -) зажигалка / anzweifeln vt сомневаться impf AOK abk von Allgemeine Ortskrankenkasse f общая местная больнйчно-страховая касса apart adj изысканный, оригинальный Apartheid/(я?/;/-) апартеид m Apartment /// <-s. -s) аппартамёнт m Apathie / <-, -n) апатия / apathisch adj апатичный, безразличный Aperitif m <-s, -s) аперитив m Apfel m <-s, Äpfel) яблоко nt; in den sauren - beißen (fig) смириться с необходимостью Apfelmus nt (gen.--es) яблочное пюре nt Apfelsaft in <-(e)s, -safte) яблочный сок m Apfelsine / <-, -n) апельсин m Apfelstrudel m <-s, -) яблочный струдель m Apfelwein m <-(e)s, -с) яблочное вино m Apostel m <-s, -) апостол m Apostroph m (-s, -e) апостроф m Apotheke/(-, -n) аптека/ Apotheker, -in m/f(-*, -) аптекарь m Apparat m <-(e)s, -e) аппарат m, прибор m; (Telefon) аппарат m\ am -! у аппарата! Appell /// <-s, -e) (Aufruf) призыв /n, обращение ///; (MIL) перекличка/ appellieren vi апеллировать impf/pf(an +akk к +dai ) Appetit m <-(e)s, -e) аппетит m; guten -! приятного аппетита ! appetitlich adj аппетитный; (fig) привлекательный Appetitlosigkeit/(gen:-) отсутствие nt аппетита applaudieren vi аплодировать impf Applaus m (-es. -с) аплодисменты mpl Apposition /<-, -en) приложение /// Appretur /<-. -en) аппретирование nt, отделка / Approbation/<-, -en) апробация/ Aprikose / <-, -n) абрикос m April m <-(s), -e) апрель m; jdn in den - schicken подшутить над кем-л. Aprilschauer m (-s, -) неожиданный дождь m Aprilwetter nt (gen:-s) переменчивая погода / apropos adv кстати Aquädukt m <-(e)s, -e) акведук m Aquarell nt <-s, -e) акварель/ Aquarium nt <-s, Aquarien) аквариум m Äquator m (gen:-(s)) экватор m Äquivalent nt <-(c)s, -e) эквивалент m Ära/(gen:-) эра/ Araber, -in m/f <-s, -) араб, -ка m/f arabisch adj арабский Arbeit/<-, -en) труд m, работа/; (Arbeitsstelle) работа/; (Werk, Erzeugnis) работа/ ИЗДблие nt; [wissenschaftliche -) труд m, работа/ (PHYS) работа/ arbeiten vi работать impf Arbeiter, -in m/f <-s, -) рабочий, -ботница m/f Arbeitgeber, -in m/f <-s, -) работодатель, -ница m/f Arbeitnehmer, -in m/f (-s, -) работающий, -щая m/f по найму Arbeitsamt /// <-(e)s, -ämter) биржа/ труда Arbeitsbeschaffungsmaßnahme / <-, -n) мероприятия ntpl по обеспечению занятости arbeitsfähig adj трудоспособный Arbeitsgang m <-(e)s. -gange) производственная операция / Arbeitsgemeinschaft /<-, -en) кружок m Arbeitskraft /<-, -kräfte) (Arbeiter) рабочий m; (Leistung) рабочая сила/ arbeitslos adj безработный Arbeitslose(r) mf <-n, -n) безработный, -ная m/f Arbeitslosengeld /1/ (-es, -er) пособие nt по безработице Arbeitslosenhilfe / (gen:-) помощь / по безработице Arbeitslosigkeit/(gen:-) безработица /
Arbeitsmarkt 21 Ar Arbeitsmarkt m (-es, -markte) рынок /// труда Arbeitsplatz m (-es. -platze) рабочее место /// Arbeitsspeicher m (-ч. -) (DV) оперативная память/ Arbeitstag m (-(e)s, -e) рабочий день ш Arbeitstier /// (-(e)s, -с) рабочее животное ///; (fig) рабочая лошадь / arbeitsunfähig adj нетрудоспособный Arbeitszeit/(-, -en) рабочее время ///; gleitende - скользящий график Arbeitszeugnis /// (-es. -se) *= трудовая книжка / arbiträr adj (geh) произвольный archaisch adj архаичный Archäologe, Archäologin m/f(-n. -n) археолог m Archäologie / (gen:-) археология / Architekt, -in m/f (-en, -en) архитектор /// Architektur/(-. -cn) архитектура/ Archiv /// (-s. -e) архив m arg adj (schlimm) плохой Argentinien m (gen:-s) Аргентина/ Ärger /// (gen:-s) (Zorn) гнев т: (Scherereien) неприятности pl: mit jdm/etw - haben иметь с кем-л./чём-л. неприятности ärgerlich adj (zornig) сердитый; (lästig) неприятный ärgern 1. vi (Person) злить, разо- pf. 2. шш ir сердиться, рас- pf Ärgernis m <-ses, -se): Öffentliches - erregen вызывать общественное недовольство arglos adj (nichtsahnend) простодушный; (harmlos) безобидный Argument /// (-(e)s, -e> аргумент т Argumentation / (-, -en) аргументация / argumentieren vi аргументировать impf/pf Argwohn m (gen:-(e)s) подозрение ///. недоверие /// argwöhnisch adj подозрительный. недоверчивый Arie/(-, -n) ария/ Aristokrat, -in m/f (-en. -en) аристократ, -ка m/f Aristokratie / (-. -n) аристократия / aristokratisch adj аристократический arithmetisch adj арифметический Arktis f(gen:-) Арктика/ arktisch adj арктический arm adj (mittellos) бедный; (bedauernswert) бедный, несчастный Arm /// (-(e)s, -e) рука/; (eines Flusses) рукав in; jdn auf den - nehmen подшутить над кём-л. Armatur/(-. -en) арматура/ Armaturenbrett nt (-(e)s, -er) приборная доска / Armband nt (-(c)s, -bänden) браслет / Armbanduhr/(. -cn) наручные час mpl Arme(r) mf (-n, -n) бедняк, -нячка пь Armee / (-. -n) армия / Ärmel m (-s, -) рукав m; die - mm hochkrempeln засучить рукава Ärmelkanal m (gen:-%) пролив Ла-Манш т ärmlich adj жалкий armselig adj убогий Armut / {gen:-) бедность / Armutszeugnis nt (-ses, -se) свидетельство nt о бедности; sich - ausstellen расписаться в своей несостоятельности Aroma nt (-s. Aromen) аромат т aromatisch adj ароматный arrangieren 1. vi (gestalten) оформл Оформить pf: (bewerkstelligen) устраивать, -роить pf. 2. vr договориться pf. -вариваться impf +dat с +шл7 ) Arrest m (-(e)s, -e) арест ///; unter - stehen находиться под арестом arrogant adj надменный, высокомерный Arroganz/(gen:-) надменность/ высокомерие nt Arsch /// (-es, Ärsche) (vulg) жопа т Arsenal nt (-s. -e) арсенал т Art7'(-. -cn) (Weise) способ ///, манёрг (Sorte) сорт т: (BIO) ВИД т; von der подобный; die ~ und Weise способ; nach - des Hauses по рецепту дома Art. abk von Artikel Arterie / (-, -n) артерия / Arterienverkalkung / Igen:-) артериосклероз т artig adj послушный Artikel m (-s, -) (7i'.v/) статья/; (Ware. товар т: (UNG) артикль т artikulieren 1. vi произносить, -нес Pf членораздельно; 2. vr выражал выразиться pf Artischocke / (-. -n) артишок /// Artist, -in m/f (-en. -en) артист, -ка п, Arznei /(-. -cn) лекарство /// Arzneimittel /// (-s. -) лекарство nt, медикамент т Arzt m (-es, Ärzte) врач т Arzthelferin / (-, -nen) служащая, помогающая врачу и ведущая регистрацию в частной врачёбноь .. практике Ärztin / (-, -nen) врач m, жёнщина-В[ /; sie ist eine gute - она хороший вр
22 Atomsprengkopf 7) туз m; (umg: )J m ревая дорожка пепельница / Золушка / 'i:-s> среда на •го поста >иат, -ка m/f м m скёт i s) жёзл m KT m\ (UNG) ьт w тировать impf/ Ассемблер m :n) ассистент, юциация / ЮВЭТЬ impf/pf овать что-л. с ётка/ юкий; (sc/w//) Mf , -) астматик /п ёчный m/f <-n, -п) юлбгия / ■еп) астронавт еп) астроном m грономия / зномйческий; еский Untersuchung f юв CFZ)значок \зов пг, (Heim) приют ragen подавать злёнии федоставить ) беженец, -нка Asylbewerber, -in m/f <-s, -) подавший заявление на предоставление убежища Asylrecht nt (gen:-(e)s) право nt убежища A.T. abk von Altes Testament Ветхий завет Atelier nt <-s, -s) ателье nt Atem m (xen:-s) дыхание nt; - holen перевести дух: außer - sein запыхаться; den - anhalten затаить дыхание; den - verschlagen захватывать дух atemberaubend adj захватывающий ДУХ atemlos adj (vor Anstrengung) запыхавшийся; (gespannt) напряжённый Atempause/(, -n) передышка/ Atemzug m <-(e)s, -züge) вдох m Atheismus m igen:-) атеизм m Atheist, -in m/f (-en, -en) атеист, -ка m/f atheistisch adj атеистический Äther m {gen:-(%)) эфир m Äthiopien m (gen.-s) Эфиопия/ Athlet, -in m/f <-en, -en) атлет m athletisch adj атлетический Atlantik m (gen:-*) Атлантический океан m atlantisch adj атлантический Atlas m <-ses, Atlanten) географический атлас m atmen 1. vi дышать impf 2. vt вдыхать, вдохнуть pf Atmosphäre f(gen:-) (Erd-) атмосфера f\ (Stimmung) атмосфера/, обстановка / Atmung figen:-) дыхание m Atoll ni <-s, -e) атолл m Atom nt <-s, -e) атом m atomar adj атомный Atombombe/(-. -n) атомная бомба/ Atomenergie/(#?/;.--) атомная энергия / Atomkraft/<#?/;.--) атомная энергия/ Atomkraftwerk m (-(e)s, -e) атомная электростанция / Atomkrieg m <-(e)s, -e) атомная война/ Atommüll m {gen.-s) радиоактивные отходы p\ Atomphysik/<£i/;.--) ядерная физика/ Atomrakete/<-, -n) ракета/с ядерной боеголовкой Atomreaktor m <-s, -en) атомный реактор /// Atomsperrvertrag m (gen:-(e)s) договор m о нераспространении ядерного оружия Atomsprengkopf m (-es, -köpfe) ядерная боеголовка/
Atomuhr 23 aufeinandertreffen Atomuhr / <-, -en) атомные часы mpl Atomwaffe /(-, -n) атомное оружие /// atomwaffenfrei adj безъядерный; ~е Zone безъядерная зона Atomzeitalter m (gen.-s) атомный век m Attacke/(-, -n) атака/ attackieren vi атаковать impf/pf Attentat ni (-(e)s, -e) покушение ///; ein - auf jdn verüben совершить покушение на кого-л. Attentäter, -in m/f <-s, -) совершивший -шая m/f покушение Attest /i/ (-(c)s, -e) свидетельство nt Attraktion / (-, -en) (Reiz) привлекательность /; (Sehenswürdigkeit) достопримечательность/ attraktiv adj эффектный; (reizvoll) привлекательный Attrappe/(-, -n) бутафория/ Attribut /// (-(e)s, -e) свойство nt: (UNG) определение /// ätzen v/ травить, вы- pf ätzend adj (Substanz) едкий; (umg.übei) отвратительный, противный Aubergine / (-, -n) баклажан m auch adv (ebenso) также, тоже; (sogar, selbst) даже: (besläligend-.wirklich) действительно; - das noch только этого не хватало: wie dem - sei как бы то ни было: wo - immer где бы то ни было: sowohl als - как.., так и...: ohne - nur zu fragen даже не спросив Audienz/<-,-en) аудиенция/, приём /// audiovisuell adj аудиовизуальный auf 1. präp lok +dat на, в, по; - dem Tisch на столб; - dem Lande в деревне; 2. präp +akk (Richtung) на. В; (zeillich) на; er hat ein Taxi - 14 Uhr bestellt он заказал такси на 14 часов; ~ deutsch по-немёцки; - den ersten Blick С первого взгляда; - diese Weise таким Образом; von heute - morgen С сегодня на завтра; alle bis - ihn все кроме него; - einmal вдруг; 3. adv открыто: - und ab вверх и вниз; sich - und davon machen убежать aufarbeiten vi доделать pf -лывать impf aufatmen vi вздохнуть pf Aufbau m <-(e)s, -ten) (Errichtung) сооружение ///: (Struktur) построение m, структура / aufbauen vi (errichten) сооружать. -рудйть pf устанавливать, -новйть pf: (organisieren) создавать, -дать/?/, организовывать, -зовать/?/; (gründen) базироваться impf aufbäumen vr (Pferd) вставать, встать на дыбы pf (ßg) противиться, вое- pf aufbauschen vt надувать, -дуть pf раздувать, -дуть pf, (ßg) раздувать, -Дуть pf aufbekommen irr vt (öffnen) открыть pf -крывать impf, (Hausaufgaben) получить pf -чать impf was habt ihr heute -? что вам сегодня задали на дом? aufbereiten w (Trinkwasser) очищать, очистить pf, (Daten) анализировать impf/pf про- pf оценивать, -нить pf aufbessern vt (Gehalt) повышать, -высить pf aufbewahren vt (Gepäck) хранить impf (auflieben) сохранять, -нить/?/ Aufbewahrung/(#?/;.--) хранение nt aufbieten irr vt (Kraft) напрягать, -рячь pf, (Einfluß) употреблять, -бить pf, (Leute) мобилизовывать, -вать pf, призывать, -звать pf aufblähen vr вздуваться, вздуться pf aufblasen 1. irr vi надувать, -дуть pf 2. vr (umg) пыжиться, на- pf строить impf ИЗ Себя aufbleiben irr vi (wach bleiben) бодрствовать impf: (offenbleiben) оставаться, -таться pf открытым aufblenden vi (KFZ) включать, -чйть pf дальний свет aufblühen vi расцветать, -цвести pf: (Mensch) воспрянуть pf духом aufbrechen 1. irr vi взламывать, взломать pf: 2. vi вскрываться, вскрыться pf (gehen) отправляться, -правиться pf aufbringen irr vi (Geld) доставать. -тать pf: (öffnen) открывать, -крыть pf, (Mut) проявлять. -ВИТЬ/?/; (neue Mode) ввести pf вводить impf Aufbruch m <-(c)s. Aufbrüche) отправление ///, выступление /// aufbrühen vi заваривать, -рйть pf aufbürden vi: jdm etw - взвалить на кого-л. что-л. aufdecken vi раскрывать, -рыть pf aufdrängen 1. vi навязывать, -зать/?/; jdm etw - навязать кому-л. что-л.: 2. vr навязываться; -заться pf aufdrehen 1. vi отвернуть pf -вёртывать impf открывать, -крыть pf 2. vi (umg.heschlennigen) ускоряться, -кориться pf aufdringlich adj назойливый aufeinander adv (räumlich) друг на друге; (zeitlich) друг за другом; (gegenseitig) друг друга aufeinanderliegen irr vi лежать impf одно на другом, лежать impfppyr на друге aufeinandertreffen irr vi встретиться
Aufenthalt 24 aufhellen pf, встречаться impf Aufenthalt m <-(e)s, -с) пребывание ///; (eines Zuges) остановка f: (Verzögerung) задержка/ Aufenthaltsgenehmigung/(-, -en) вид ш на жительство Aufenthaltsort m <-(e)s, -e) местопребывание m auferlegen vi налагать, -ложйть pf auferstehen irr vi воскресать. -крёснуть pf Auferstehung /(-. -en) воскресение т aufessen irr vi съедать, съесть pf auffahren irr vi (anfahren) наезжать, -ехать pf, (dicht heranfahren) подъезжать, -ехать/?/; (hochschrecken) вскакивать, вскочить pf, (aufbrausen) вспылить pf Auffahrt / <-. -en) въезд m Auffahrunfall m (-(e)s. -Unfälle) наезд m auffallen irr vi бросаться, броситься pf в глаза auffallend adj (auffällig) бросающийся в глаза, выделяющийся auffällig adj выделяющийся. необычный auffangen irr vi подхватывать, -хватить pf Auffanglager nt (-s. -) приёмный лагерь т, перевалочный лагерь m auffassen vi понимать, -нять pf: (deuten) толковать impf Auffassung/<-, -en) (Meinung) мнение ///. точка /зрения: (Auslegung) толкование /// Auffassungsgabe / (gen:-) сообразительность/ auffinden irr vi находить, найти pf " обнаруживать, -жить pf aufflammen vi воспламеняться. -нйться pf (Jig) вспыхивать, -хнуть/?/ auffordern vt (zum Tanzen) приглашать, -гласить pf, jdn - etw zu tun потребовать от кого-л. сделать что-л. Aufforderung / (-. -en) требование т aufforsten vi разводить, -вести pf лес auffrischen 1. vi (Kenninisse) освежать. -жить pf, 2. vi (Wind) крепчать, по- pf aufführen 1. vt (Theaterstück) показывать, -зать pf, (Musik) исполнять, -полнить/?/: (nennen) приводить, -вести pf, 2. vr (umg: sich aufspielen) В6СТЙ impf себя Aufführung/(-, -en) постановка/ Aufgabe/( -n) (Auftrag) задача/ (Beendigung) прекращение пг, (Verzicht) отказ т; (Übung) задание /// Aufgabenbereich /// (-(e)s. -e) круг /// задач Aufgang m (-(c)s, Aufgänge) (von Sonne, Mond) ВОСХОД т: (Treppen-) лестница/ aufgeben 1. irr vi (verzichten auf) отказываться, -заться pf, (Bestellung) давать, дать pf, (Pakei) сдавать, сдать/?/: (Schulaufgaben) задавать, -дать pf, 2. vi сдаваться, сдаться pf Aufgebot /// (-(e)s, -e) (Polizeikräfte) наряд m; (Transportmittel) применение «/: (SPORT) состав /// команды aufgedreht adj (umg) возбуждённый aufgedunsen adj распухший aufgehen irr vi (Sonne) восходить, взойти pf, (Teig) подниматься, -няться pf, (Tür) открываться, -крыться pf, in einer Sache - полностью отдаваться делу aufgeklärt adj просвещённый aufgekratzt adj (umg) в приподнятом настроении aufgelegt: gut/schlecht - sein быть в хорошем/плохом настроении aufgeregt adj взволнованный, возбуждённый aufgeschlossen adj общительный, открытый aufgeschmissen adv: - sein (umg) быть в безвыходном положении aufgeweckt adj смышлёный aufgreifen irr vt (Thema) подхватывать, -хватить/?/; (Person) задерживать, -жать pf aufgrund prüp +gen из-за; - der Tatsache, daß на основе того факта, что aufhaben l. irr vi (Hui) иметь impf на себе: (Hausaufgaben) иметь impf задание; 2. vi (Läden) быть impf открытым aufhalten 1. irr vi (Tür) держать impf открытым, придерживать, -держать pf: (verzögern) задерживать, -жать/?/ (Person) задерживать, -жать/?/: 2. irr vr (sich befinden) пребывать impf, находиться impf aufhängen 1. vi вешать, повесить pf, развешивать, -Весить/?/; (Mensch) вешать, повесить/?/: (umg) всучивать, -чйть pf: 2. vr повеситься /?/ вешаться impf Aufhänger m (-s, -) вешалка/ (fig) удобный случай т. повод т aufheben irr vt поднимать, -нять /?/; (Urleil) отменять, -нить/?/; (Sitzung) закрывать, -рыть pf, (Verhol) снимать, СНЯТЬ/?/; (aufbewahren) сохранять, -нить /?/ aufheitern 1. vt (Person) веселить, раз- /?/; 2. iT (Himmel) проясняться, -нйться Pf aufhellen l. vt осветлять, -ветлйть pf.
aufhetzen 25 aufräumen 2. vr проясниться, -нйться pf aufhetzen vt подстрекать, -кнуть pf aufholen vi догонять, -гнать pf aufhorchen vi прислушиваться, -шаться pf aufhören W переставать, -стать pf - , etw zu tun прекратить делать что-л. aufkaufen vt скупать, -пить pf aufklaren vi проясняться, -нйться pf aufklären vt (aufdecken) раскрывать. -крыть pf, (Person) просвещать, -светить pf Aufklärung / (-, -en> (Klärung) выяснение nt: (Unierrichtung) просвещение nt: (Zeitalter) эпоха / Просвещения aufkleben vi наклеивать, -ить pf Aufkleber m <-s. -) наклейка/ aufkommen irr vi (Wind) подниматься. -няться pf, (Zweifel) закрадываться, -расться pf (Mode) возникать, -никнуть pf, für etw - нести расходы за что-л. aufladen irr vt (verladen) нагружать, -грузить/?/; (Batterie) заряжать, -рядить pf Auflage/(-, -n) (eines Buches) издание nt; jdm etw zur - machen обязать кого-л. сделать что-л. auflassen irr vt (Hut) оставить pf. -лять impf на ГОЛОВб ; (Fenster) оставить/?/", -лять pf открытым auflauern vi подстерегать, -речь pf jdm - подкарауливать кого-л. Auflauf /// (-(e)s, Aufläufe) (Massen-) стечение m; (Speise) запеканка/ auflaufen irr vi (Schiff) наскочить pf, -какивать impf на мель; sich die Füße - (umg) натереть себе ноги aufleben vi оживать, ожить pf auflegen vi стелить, по- pf (Telefonhörer) класть, положить pf, (Buch) издавать, -дать pf (Make-up) накладывать, наложить pf auflehnen vr восставать, -стать pf (gegen +akk против +gen ) auflesen irr vt подбирать, -добрать pf aufleuchten vi вспыхивать, вспыхнуть Pf auflisten vt перечислять, -числить pf делать, сделать pf список auflockern 1. vt разрыхлять, -рыхлить pf (Gestaltung) ОЖИВЛЯТЬ, -ВИТЬ pf, разнообразить impf 2. vr расслабляться, -слабиться pf auflösen 1. v/ (in Flüssigkeit) растворять, -рйть/?/; (Versammlung) распускать, -стйть pf, (Haushalt) распродать pf -давать impf 2. vr растворяться, -рйться pf das Problem löste sich in Wohlgefallen auf проблема разрешилась ко всеобщему удовлетворению Auflösung / (-. -en) развязывание ///; (Lösung) разрешение /// aufmachen 1. vi (Fenster) открывать, •крыть pf раскрывать, -крыть pf (Brief) вскрывать, вскрыть pf, 2. vr отправляться, -правиться pf Aufmachung /(-. -en) (Gestaltung) оформление nt; (Kleidung) внешний вид ///. наряд т Aufmarsch /// (-(e)s, Aufmärsche) парад ///, демонстрация / aufmerksam adj внимательный; jdn auf etw - machen обратить чьё-л. внимание на что-л. Aufmerksamkeit/(-, -en) внимание т; (Geschenk) знак т внимания aufmuntern vi веселить, раз- pf (ermutigen) ободрять, ободрить pf Aufnahme/(-, -n) (Empfang) приём т. принятие ///; (eines Krankenhauses) приёмная /; {des Studiums) поступление /// в высшее учебное заведение; (Foto) Съёмка/; (Aufzeichnung) запись/ Aufnahmefähigkeit / (gen:-) вместимость/ Aufnahmeprüfung /(-, -en) вступительный экзамен /// aufnehmen irr vt поднимать, -нять pf (Tätigkeit) начинать, -чать/>/, возобновлять, -ВИТЬ/?/; (empfangen) принимать, -нять pf (Kontakt) устанавливать, -новйть/>/; (Kredit) брать, взять/?/; (Foto) снимать, снять pf: (Diktat) записывать, -сать pf es mit jdm - мочь конкурировать с кём-л. aufopfern vr жертвовать, по- pf собой aufpäppeln vt вскармливать, вскормить pf aufpassen vi присматривать, -смотреть pf (auf +акк за +inst ) aufpolieren vt полировать, от- pf Aufprall m (gen:-(c)s) удар т aufprallen vi сталкиваться, столкнуться pf Aufpreis m (-es, -e) наценка/ aufpumpen vi накачивать, -качать pf aufputschen vt возбуждать, -будить pf (aufwiegeln) подстрекать, -кнуть pf Aufputschmittel m (-s. -) возбуждающее средство /// aufraffen vr (umg) собираться, -браться pfc силами; sich zu einem Entschluß - решиться на что-л. aufräumen 1. vi убирать, убрать pf 2. vi расправиться pf -вляться impf (mit +dat С +inst )
aufrecht 26 aufspießen aufrecht adj прямой; (jig) честный, порядочный aufrechterhalten irr vt поддерживать, -жать pf, сохранять, -нить pf aufregen 1. vr волноваться, взволноваться pf; 2. vi волновать, взволновать pf aufregend adj захватывающий Aufregung /(-. -en) волнение т. возбуждение nt aufreiben 1. irr vi {Gegner) уничтожать. -чтбжить pf. 2. irr vr изнурять, -рйть Pf себя aufreibend adj изнурительный aufreißen irr vi разрывать, -зорвать pf (Tür) распахивать, -хнуть/?/; {Augen) таращить, вы- pf aufreizen vi возбуждать, -будить pf раздражать impf aufrichten 1. vi поднимать, -нять/>/; {ermutigen) ободрять. -ДрЙТЬ pf: 2. vr подниматься, -няться pf aufrichtig adj искренний, откровенный aufrücken vi подвигаться, -вйнуться pf Aufruf m (-(e)s. -e> ВЫЗОВ m; {Appell) призыв т aufrufen irr vi {Name) вызывать. вызвать/?/; (DV) вызывать, вызвать pf. jdn -, etw zu tun призвать кого-л. к действию Aufruhr /// (-s. -e) возмущение nt масс. бунт т aufrunden vi округлять, -лить pf aufrüsten 1. vi вооружаться, -житься pf. 2. vi вооружать, -жить pf Aufrüstung figen:-) вооружение ш aufrütteln i7 тормошить impf будить, раз- pf aufs prap +akk: - neue снова; - Geratewohl экспромтом aufsagen vi рассказывать, -зать pf наизусть aufsammeln vi подбирать, -добрать pf aufsässig adj упрямый, непослушный Aufsatz m (-es. Aufsätze) насадка/; (7"<?.\7) сочинение/// aufsaugen vi впитывать, -тать pf всасывать, всосать pf aufscheuchen vt вспугивать, -гнуть pf aufschichten vt укладывать, уложить pf штабелями aufschieben irr vt {verschieben) откладывать, отложить pf отсрочивать, -чить/?/; {öffnen) отодвигать, -двинуть pf. открывать, -крыть pf Aufschlag m (-(e)s, Aufschläge) (von Preisen) наценка/; {Aufprall) удар m; (SPORT) подача/ aufschlagen 1. irr vt (Ei) разбивать. -бить/?/; (Buch) открывать, -крытьpf. (Zell) разбивать, -бЙТЬ/?/; 2. vi (aufprallen) ударяться, удариться pf, (Preise) увеличиваться, -лйчиться pf расти, вы- pf aufschließen 1. irr vi (Tür) отпирать, -переть pf, (offenbaren) открывать, -крыть/?/; (BERGB) вскрывать, -рыть pf. 2. vi (aufrücken) СМЫКЭТЬСЯ. сомкнуться pf Aufschluß /// (Aufschlusses. Aufschlüsse): - geben давать разъяснения aufschlußreich adj содержательный. информативный aufschneiden 1. irr vi разрезать. -резать pf, (Fleisch) нарезать, -резать pf: 2. vi (umg) хвастаться, по- pf преувеличивать, -чить pf Aufschnitt /// (gen:-(e)s) нарезанная тонкими ломтиками колбаса разных сортов aufschrecken vi пугаться, ис- pf, вскакивать, вскочить pf в испуге Aufschrei m (-(e)s, -e) крик m, вопль m aufschreien irr vi вскрикивать. вскрикнуть pf Aufschrift/(-. -en) надпись/ Aufschub m (-s. Aufschübe) отсрочка/ aufschwatzen vi (umg) навязывать. -зать pf jdm etw - навязать кому-л. что-л. Aufschwung m (-(e)s. Aufschwünge) (Auftrieb) толчок m. импульс ///; (ÖKON) подъём m. расцвет m aufsehen irr vi смотреть, по- pf вверх; zu jdm - уважать кого-л. Aufsehen /// (gen:-s) внимание ///; всеобщий интерес /// aufsehenerregend adj сенсационный. привлекающий внимание Aufseher, -in m/f (-s, -) смотритель. -ница m/f. (Wächter) надзиратель. -ница m/f aufsein irr vi (offen sein) быть открытым impf, (Mensch) не СПЭТЬ impf, бодрствовать impf aufsetzen 1. vi (Hut) надевать, -деть pf; (Brief) писать, на- pf; (Wasser) ставить. ПО- pf на огонь; 2. vi (Flugzeug) приземляться, -литься pf; 3. vr приподниматься, -няться pf Aufsicht/(-. -en) надзор m. наблюдение /// Aufsichtsrat m (-(c)s. -rate) наблюдательный совет m aufsitzen irr vi садиться, сесть pf на коня aufsperren vt (aufschließen) отпирать, -пербть pf. (Mund) разевать, -зйнуть pf aufspießen vt накалывать, -колоть pf
aufspringen 27 aufwenden aufspringen irr vi вскакивать. ВСКОЧИТЬ (auf+akk В ); (sich öffnen) распахнуться pf -пахиваться impf, (Наш) трескаться, по- pf aufstacheln w подстрекать, -кнуть pf Aufstand m <-(e)s. Aufstände) восстание /// aufstapeln vi складывать, сложить pf штабелями aufstauen 1. vi прудить, за- pf: 2. vr скапливаться, скопиться pf (Gefühle) накипеть pf -пать impf aufstechen irr vi прокалывать, -колоть pf aufstehen irr vi (sich erheben) подниматься, -няться pf, (offen sein) быть impf открытым aufsteigen irr vi (beruflich, sozial) продвинуться pf -двигаться impf, (Reiter) садЙТЬСЯ, сесть р/верхбМ; (Sonne) всходить, взойти pf aufstellen \ч расставлять, -тавить pf. (aufreihen) ставить, ПО- pfB ряд; (nominieren) выдвигать, выдвинуть pf, (Rechnung) составлять, -ТаВИТЬ pf, (Rekord) устанавливать, -новйть pf Aufstellung/(, -en> постановка/, расстановка/ (SPORT) расстановка/ Aufstieg /// (-(e)s, -e) подъём т; (gesell - schufllich) расцвет т; (beruflich) повышение т aufstocken v/ надстраивать, -строить Pf aufstoßen 1. irr vi (Tür) открывать, -крыть pf ударом; 2. vi отрыгнуть/?/ -рыгивать impf Aufstrich m <-(e)s. Aufstriche) продукты для намазывания на хлеб aufstützen 1. vi подпирать, -переть pf, 2. vr опираться, опереться pf aufsuchen vt навещать, -вестйть pf, (Arzi) обратиться pf -ращаться impf к врачу auftakeln 1. vr (umg) расфуфыриться pf, -риваться impf, разодеться pf, 2. vt (Schiff) оснащать, -настйть pf Auftakt m <-(e)s, -e) (Beginn) начало Ш. открытие ///; (MUS) вступление /// auftanken 1. vi заправлять, -править pf, 2. vi заправляться, -правиться pf, (flg) набраться pf -бираться impf сил auftauchen vi (Taucher) всплывать. ВСПЛЫТЬ/?/; (erscheinen) ПОЯВЛЯТЬСЯ, -виться pf auftauen 1. vt оттаивать, -таить pf: 2. vi таять, рас- pf. (flg) оживиться pf -вляться impf становиться, стать pf раскованным aufteilen vt делить, по- pf, (Raum) разделять, -лить pf Aufteilung/( -en) раздел m auftischen vt (Speisen) подавать, -дать pf, (umg:Lügen) обманывать, -нуть pf Auftrag /// <-(e)s, Aufträge) (Anweisung) поручение ///; (Aufgabe) задание ///; (ÖKON) заказ m: im - von по поручению; etw in - geben заказать что-л. auftragen irr vt (Farbe) наносить, -нести pf. (Speisen) подавать, -дать pf на стол; jdm etw - поручать кому-л. что-л. Auftraggeber, -in m/f <-s, -) заказчик, -чица m/f auftreiben irr vt (beschaffen) доставать, -стать/?/ (auflvirbeln) поднимать, -нять Pf auftreten irr vi ступать, -пить pf, (vorkommen ) возникать, -никнуть pf, ПОЯВЛЯТЬСЯ, -ВИТЬСЯ pf, (sich verhalten) держаться impf, (Schauspieler) выступать, выступить pf Auftreten /// (gen:-s) (Vorkommen) появление nr, (Verhallen) поведение /// Auftrieb /// (gen.-(e)s) (PHYS) выталкивающая сила/ (flg) стимул m, импульс /// Auftritt m (-(e)s. -e) (Schauspieler) выступление nt: iTHHAT:Szene) сцена / явление nr, (flg) сцена./ auftrumpfen w козырять, -рнуть pf auftun 1. irr vr (Möglichkeit) открываться, -крыться pf, (sich öffnen) раскрываться, -крыться pf 2. vt (umg) открывать, -крыть pf, находить. найти pf; er hat in der Nähe ein tolles Weingeschäft aufgetan он нашёл поблизости отличный винный магазин aufwachen vi просыпаться, -снуться pf aufwachsen irr vi вырастать, вырасти Pf Aufwand m (gen:-(e)s) расходы mpl, затраты fpl aufwärmen 1. vi (Essen) подогревать. -греть pf, 2. vr согреваться, -греться pf, (SPORT) делать, сделать pf разминку aufwärts adv вверх, наверх Aufwärtsentwicklung / (gen:-) подъём /;/, прогресс m aufwärtsgehen irr vi улучшаться, улучшиться pf. es geht aufwärts дела идут на лад aufwecken vt будить, раз- pf aufweichen vt размягчать, -чйть pf. размачивать, -мочить pf aufweisen irr vt показывать, -зать pf. указывать, -зать pf aufwenden vt (Mühe) прилагать.
aufwendig 28 ausbrechen -ложйть pf: (Geld) тратить, ис- pf aufwendig adj дорогостоящий; (kostspielig) расточительный aufwerfen irr vi (Frage) поднимать, -нять pf затрагивать, -тронуть pf (Damm) насыпать, -сыпать/?/ aufwerten vt поднимать, -нить pf престиж; (Währung) ревальвировать »"Pf/pf aufwickeln vi (Faden) наматывать, -мотатьpf (enthüllen) разворачивать, -вернуть pf aufwiegeln vi подстрекать, -кнуть pf Aufwind /// (-(e)s. -e) восходящий поток /// воздуха; (ßg) стимул т aufwirbeln vi вздымать impf Staub - (ßg) поднять шумиху aufwischen w вытирать, вытереть pf aufwühlen vi разрывать, -рыть/?/; (fig) будоражить, взбудоражить pf aufzählen vi перечислять, -числить pf aufzeichnen vi (zeichnen) чертить, на- pf рисовать, на- pf (aufnehmen) записывать, -сать pf (schriftlich) записывать, -сать pf Aufzeichnung /(-. -en) чертёж /п, набрОСОК m\ (schriftlich) Запись/; (Tonaufnahme) запись/; (Notiz) замётка/; (TV) запись/ aufzeigen w показывать, -зать pf aufziehen irr vt (Vorhang) поднимать, -нять/?/; (Uhr) заводить, -вести pf (Kind) растить impf воспитывать, -тать/?/; (jdn necken) дразнить impf Aufzug m (-(e)s, Aufzüge) (Fahrstuhl) лифт m\ (Kleidung) наряд /и; (THEAT) акт т, действие nt aufzwingen 1. irr vi навязывать, -зать pf 2. vr (Gedanke) неотступно преследовать impf Auge /// <-s, -n> глаз m; (TECH) ушко nt; unter vier -n с глазу на глаз; seinen -n nicht trauen не верить собственным глазам; etw nicht aus den - lassen не спускать с чего-л. глаз; etw im - behalten не терять что-л. из виду; mit einem blauen - davonkommen отделаться лёгким испугом; jdm etw vor ~n führen наглядно показать кому-л.чтб-л. Augenarzt, -ärztin m/f (-es, -ärzte) окулист т, глазной врач т Augenblick m <-(e)s, -e) миг /п. мгновение /// augenblicklich adj (momentan) настоящий, теперешний; (sofortig) мгновенный Augenbraue/(-, -n) бровь/ Augenhöhe : in - на уровне глаз Augenlicht nt (gen.--(c)s) зрение /// Augenschein m (gen.-(e)s) вид m, видимость/, etw in - nehmen осмотреть Augenweide f{gen:-) отрада /для глаз Augenzeuge, -zeugin m/f (-en, -en) очевидец, -вйдица m/f August m (-(e)s, -e) август m; im - В августе Auktion / (-, -en) аукцион т Aula / <-, Aulen) актовый зал т aus 1. präp +dal (räumlich) ИЗ, С; (Grund, Herkunft) ПО, ИЗ; (Material) ИЗ; - London из Лондона; - eigener Erfahrung по собственному опыту; - Freude от радости; - Holz из дерева; 2. adv (vorbei, beendet) кончено, конец; von mir - как хотите; weder ein noch - wissen не знать, как быть; bei jdm ein und - gehen часто бывать у кого-л. ausarbeiten vi разрабатывать, -ботать pf составлять, -тавить pf ausarten vi переходить, -рейтй pf превращаться, -вратйться pf ausatmen vi выдыхать, выдохнуть pf ausbaden vi: etw - müssen (umg) быть вынужденным расхлёбывать что-л. Ausbau m (gen:-(e)a) (das Ausbauen) разборка/, демонтаж m\ (Erweiterung) расширение ///, развитие ///; (Haus-) отстройка/ ausbauen vt разбирать, -зобрать pf (erweitern) расширять, -ширить/»/; (Haus) отстраивать, -строить pf достраивать, -строить pf ausbaufähig adj способный к развитию, способный к расширению ausbedingen vi: sich etw - оговаривать своё право на что-л. ausbeißen irr vi: sich an etw die Zähne - (ßg) обломать себе на чём-то зубы ausbessern vi исправлять, -править pf ausbeuten vt (Person) эксплуатировать impf бессовестно использовать impf/ pf (BERGB) разрабатывать, -ботать pf Ausbeutung/<-, -en) (von Menschen) эксплуатация/ (von Rohstoffen) разработка / ausbilden vi (Lehrling) обучать, -чйть pf (Fähigkeilen) развивать, -ВИТЬ pf Ausbildung /<-, -en) обучение т ausbleiben irr vi не случиться pf -чаться impf не наступать, -пить pf Ausblick m <-(e)s, -e) (Aussicht) вид т; (Perspektive) перспектива/ ausborgen vi одалживать, -одолжить pf sich etw - брать что-л. В долг ausbrechen 1. irr vi (herausbrechen) выламывать, выломать pf 2. irr vi (Gefangener) сбежать pf Сбегать impf
ausbreiten 29 Ausfluß (Schweiß) выступать, выступить /?/: {Кrief>) разражаться, -разиться pf. in Tränen - удариться в слёзы ausbreiten 1. w (Decke) расстилать, -стелить/?/: (Flügel) расправлять, -править pf. (Arme) раскрывать, -крыть/?/: 2. гг (Feuer, Seuche, Rauch) распространяться, -нйться pf: (sich über etw verbreiten) распространяться impf разглагольствовать, по- /?/; er liebte es, sich über dieses Thema auszubreiten он любил поразглагольствовать на эту тему Ausbruch m <-(e)s, Ausbrüche) начало ///; (von Gefangenen) побег /;/; (von Gefühlen) взрыв т: (Vulkan-) извержение m ausbrüten vt высиживать, высидеть pf, etw - (fig) замышлять что-л. ausbügeln vt (Jig) заглаживать, -гладить pf, улаживать, уладить pf ausbuhen vt освистать pf, -вйстывать impf ausbürgern vt лишать, -шить pf гражданства ausbürsten vt чистить, вы- pf щёткой Ausdauer fsg (gen:-) выдержка/, выносливость/ ausdauernd adj выносливый, терпеливый ausdehnen vi (erweitern) расширять, -ширить pf растягивать, -тянуть pf, (verlängern) продлевать, -длить/?/": (Einfluß) распространять, -нить pf ausdenken irr vi выдумывать, выдумать pf, sich etw - сочинять ausdiskutieren vi решить, -шать impf в ходе дискуссии ausdörren vi высушивать, высушить pf Ausdruck 1 /// <-(e)s, Ausdrücke) выражение т. проявление ///: (Wort) выражение, оборот т\ etw zum - bringen выразить Ausdruck 2 /// <-(e)s. -e> (DV) распечатка/ ausdrucken vi (DV) распечатывать, -чатать pf ausdrücken 1. vi (formulieren) выражать, выразить/?/: (zeigen) изображать, -бразЙТЬ/?/: (Zitrone) ВЫЖИМаТЬ, ВЫжать pf. (Zigarette) гасить, по- pf, 2. vr выражаться, выразиться pf ausdrücklich adj ясный. определённый ausdruckslos adj невыразительный Ausdrucksweise f(gen:-) способ т выражения auseinander adv врозь, отдельно друг ОТ друга: die beiden Häuser liegen nicht weit - оба дома стоят недалеко друг от друга auseinanderbringen vi разнимать, -НЯТЬ pf auseinanderfallen irr vi распадаться. -пасться pf, разваливаться, -литься pj auseinandergehen irr vi расходиться. разойтись pf. (Ansichten) расходиться, разойтись pf. (Gegenstand) разваливаться, -литься pf. (zunehmen) раздаваться, -даться />/ auseinanderhalten irr vt различать. -ЧЙТЬ pf auseinandernehmen irr vt разбирать. -зобрать pf auseinanderreißen irr vt разрывать. -зорвать pf auseinandersetzen 1. vt рассаживать. -садить pf, jdm etw - растолковать кому-л. что-л.: 2. vr: sich mit etw - заниматься чём-л.: sich mit jdm - объясняться с кем.-л. Auseinandersetzung/(-, -en) (Streit) спор т, дискуссия/, (Beschäftigung) разбор ///. рассмотрение tu ausfahren irr vt (Ausflug machen) выезжать, выехать/?/: (ausliefern) ВЫВОЗИТЬ, вывезти pf. (Fahrgestell) выпускать, выпустить pf Ausfahrt/<-, -en) (Tor~) ворота /?/: (Autobahn-) ВЫ63Д m; (Spazierfahrt) выезд т. прогулка/ Ausfall m <-(e)s. Ausfälle) (das Ausfallen) выпадение ///: (Nichtsiatijinden) отмена / выпадение т ausfallen irr vi (Haare) выпадать, выпасть/?/ (nicht stattfinden) не состояться pf. (nicht funktionieren) выходить, выйти /?/"из строя: {fehlen) недоставать, -стать/?/; (Ergebnis) получаться, -чйться /?/. удаваться, удаться /?/ ausfallend adj наглый, грубый ausfertigen vi изготавливать, -товить Pf Ausfertigung /(-. -en) изготовление ///: (Abschrift) экземпляр т: in doppelter - в двух экземплярах ausfindig adv: jdn/etw - machen разыскать кого-л ./что-л. ausfließen in vi вытекать, вытечь /?/ ausflippen vi (umg) выходить, выйти /?/ из себя, сорваться pf. срываться impf Ausflucht /(. Ausflüchte) отговорка/ Ausflug m <-(c)s. Ausflüge) экскурсия / прогулка / Ausflügler, -in m/f <-s, -) экскурсант. -ка m/f. прогуливающийся, -щаяся m/f Ausfluß m (Ausflusses, Ausflüsse) (Ausfließen) вытекание ///; {Stelle) сток ///: (MED) выделение ///
ausfragen 30 Aushilfe ausfragen w расспрашивать, -спросить pf ausfransen vi обтрепаться pf, -трёпываться impf ausfressen irr vi (Funer) выесть pf. выедать impf (zerstören) разъедать, разъесть pf. etw ausgefressen haben dong) натворить что-л. Ausfuhr/О??/;.--) вывоз ///. экспорт ш ausführen vi ( Hund) выводить, вывести pf: (exponieren) ВЫВОЗИТЬ, вывезти pf экспортировать impf/pf, (darlegen) излагать, -ложйтьр/ ausführlich adj (detailliert) подробный, обстоятельный Ausführung /(-, -en> (Durchführung) проведение ///. осуществление ///; (Typ) модель/, конструкция/; (Darlegung) изложение ///: wir folgten gespannt seinen -en мы внимательно следили за его изложением ausfüllen vi (vollmachen) заполнять, -полнить pf засыпать, -сыпать pf (Formular) заполнять, -полнить/?/ Ausgabe/(-, -) (Aushändigung) выдача/; (Geld-) расход т. затрата/ (eines Buches) издание ///; (Nummer) номер ///, выпуск т Ausgang /// <-(e)s, Ausgänge) выход т; (Ende) конбц т; (Ergebnis) результат т. ИСХОД //( Ausgangspunkt /// <-(e)s. -с) исходный пункт т. отправная точка / ausgeben irr vi (Geld) расходовать, из- pf (aushändigen) выдавать, выдать pf ausgedient adj (Gegenstand) отслуживший, негодный; - haben отслужить ausgefallen adj необычайный, исключительный ausgeglichen adj уравновешенный Ausgeglichenheit / (gen:-) уравновешенность / ausgehen irr vi (herausgehen) выходить, выйти pf, (enden) кончаться, кончиться pf. (Licht) гаснуть, по- pf. (Vorrat) кончаться, кончиться pf. иссякать, -сякнуть pf. (Haare) выпадать, выпасть pf. davon -, daß исходить из того, что ausgehungert adj изголодавшийся ausgekocht adj dang) отъявленный ausgelassen adj весёлый, непринуждённый ausgenommen conj кроме, за исключением ausgeprägt adj характерный; (deutlich) ярковыраженный. явный ausgerechnet adv как раз. именно; - jetzt! именно сейчас! ausgeschlossen adj исключённый; ~! это исключено! ausgesprochen 1. adj (unverkennbar) ЯВНЫЙ, очевидный; (Gauner) отъявленный; 2. adv (sehr) очень, исключительно ausgestorben adj: die Stadt ist völlig - город полностью вымер ausgesucht adj (erlesen) изысканный. исключительный ausgewachsen adj выросший ausgewogen adj уравновешенный, гармоничный ausgezeichnet adj отличный; ~! превосходно! ausgiebig adj (reichlich) обильный Ausgleich /// <-(e)s, -e) (das Ausgleichen) уравнивание ///; (Entschädigung) компенсация / zum - в виде компенсации; den - erzielen (SPORT) сравнять счёт ausgleichen 1. irr vi компенсировать impf/pf, 2. irr vi (SPORT) выравнивать, выровнять pf Ausgleichssport m (gen.-(e)s) компенсирующий вид /// спорта ausgraben irr vi выкапывать, выкопать pf Ausgrabung / (. -cn) раскопка/ Ausguß /// (Ausgusses. Ausgüsse) (Abfluß) слив ///. сток m; (Tülle) носик т чайника aushaben irr vi (Schule) заканчиваться, -кончиться pf wir haben um 12 Uhr aus мы заканчиваем в 12 часов aushalten 1. irr vi (ertragen) выдерживать, выдержать pf выносить, вынести pf (pej) содержать impf, 2. vi (durchhallen) держаться impf aushandeln vi выторговывать. выторговать pf aushändigen vi вручать, -чйть pf выдавать, выдать pf Aushang m <-(e)s, Aushänge) объявление /// aushängen 1. vi (Anschlag) вывешивать, вывесить pf, (Tür) снимать, снять р/с петель; 2. irr vi быть impf вывешенным, висеть impf Aushängeschild /// <-(e)s. -er) вывеска/ ausharren vi терпеливо выжидать, выждать pf ausheben irr vi (Grube) вырывать. вырыть pf, (Verbrecher) брать. ВЗЯТЬ/?/ aushecken vi (umg) выдумывать, выдумать pf aushelfen irr vi помогать, помочь (mit +dal С +insl ) Aushilfe/<-. -n) {das Aushelfen) помощь/ на время: (Mensch) временный
Aushilfskraft 31 ausmachen помощник m Aushilfskraft /(-, -kräfte) временный помощник m aushöhlen vi выдалбливать. выдолбить pf; (Regeln) выхолащивать, выхолостить pf ausholen vi замахиваться, -хнуться pf aushorchen vi выведывать, выведать pf er möchte mich über etw - ОН хочет у меня что-то выведать aushungern vi морить, за- pf голодом auskehren w выметать, вымести pf auskennen irr vr (in einer Gegend) ориентироваться impf/pf сориентироваться pf (auf einem Gebiet) разбираться, -зобраться pf ausklammern vi (Thema) исключать, -чйть pf не затрагивать, -тронуть pf Ausklang m (gen:-(e)s) заключительный аккорд т, окончание т музыкального произведения; zum - в конце auskochen vi вываривать, выварить pf auskommen irr vi: mit etw - обходиться чём-л.; mit jdm (gut/ schlecht) - ладить/не ладить с кем-л. auskugeln vi вывихнуть pf -вйхивать impf sich den Arm - вывихнуть себе руку auskühlen vi (Raum) охлаждаться. -дйться pf (Körper) остывать, -тыть pf auskundschaften vi разузнавать, -знать pf Auskunft / <-, Auskünfte) справка /; (Schaller) справочное бюро m; jdm - erteilen давать кому-л. справку (информацию) auskuppeln vi (KFZ) выключать, выключить />/сцепление auskurieren vi вылечивать, вылечить Pf auslachen vt высмеивать, высмеять pf ausladen irr vi выгружать, выгрузить pf (Gäsie) отменять, -нить/?/ приглашение Auslage/(-, -n) витрина/; -n (Unkosten) издержки Ausland m (gen.-(e)a) зарубежные страны fpl, заграница /; im - за границей; ins - за границу Ausländer, -in m/f <-s. -) иностранец, -нка m/f ausländerfeindlich adj враждебный к иностранцам Ausländerfeindlichkeit / (gen:-) враждебность/к иностранцам ausländisch adj иностранный, заграничный Auslandsabteilung /(-, -en) международный отдел т Auslandsgespräch /// <-(e)s. -e) международный разговор т Auslandskorrespondent, -in m/f <-en. -en) зарубежный корреспондент, -ная -ка m/f auslassen 1. irr vi (weglassen) выпускать, выпустить pf (Butter) растапливать, -топить/?/; (Wut) вымещать, выместить pf (an +dat на +präpos ); 2. irr vr: sich über etw/jdn - высказываться о чём-л./ком-л. Auslauf/<-(e)s. Auslaufe) (Bewegung) вытекание ///; (Abfluß) сток т auslaufen irr vi (Flüssigkeit) вытекать, вытечь pf (aufliören, enden) кончаться, кончиться pf (Schiff) отплывать, -плыть pf Ausläufer m <-s, -) (Gebirgs-) отрог т Auslaut m <-(e)s, -e) конечный звук /// ausleeren vi опоражнивать, -рожнйть Pf auslegen vi (zur Ansicht) выкладывать, выложить pf (Geld) вносить, внести pf платить, за- pf (deinen) истолковывать, -ковать pf интерпретировать impf/pf Auslegung/(-, -en) (Deutung) истолкование т. интерпретация/ ausleiern vi (umg.Mechanismus) разболтаться pf -балтываться impf (Gewinde) стереться pf стираться impf Ausleihe/(-, -n) (das Ausleihen) прокат ///; (Stelle) пункт т проката ausleihen irr vi давать , дать pf напрокат Auslese/(-. -n) отббр m; (Elite) элита/ auslesen irr vi отбирать, отобрать pf сортировать, от- pf (umg.Buch) прочитывать, -тать/>/до конца ausliefern w поставлять, -ставить pf (Person) выдавать, выдать pf jdm ausgeliefert sein быть отданным на чей-то произвол ausliegen irr vi быть impf выставленным; in der Bibliothek lagen Zeitungen und Prospekte aus в библиотеке были выложены газеты и проспекты auslöschen vi гасить, за- pf auslosen vi разыгрывать, -грать pf auslösen vi (in Gang setzen) запускать, -СТЙТЬ/7/; (verursachen) ВЫЗЫВАТЬ, вызвать pf; (Pfand) выкупать, выкупить pf Auslöser /// <-s, -) (FOT) спуск /// ausmachen vi (ausschallen) выключать, выключить pf; (löschen) гасить, по- pf; (vereinbaren) договариваться, -ВОрйться pf (mit +dat с +insi ); (sichten) высматривать, высмотреть pf
ausmalen 32 Aussage Обнаруживать, -ружить pf (bedeuten) иметь impf значение; es macht mir nichts aus мне это не составит труда ausmalen vi раскрашивать, -красить />/'; sich etw - представлять себб что-л. Ausmaß /// (-es, -e) размер т ausmerzen vi искоренять, -нить pf уничтожать, -чтожить pf (Fehler) устранять, -нить pf ausmessen irr vi вымерять, вымерить Pf ausmisten vi (umg: aufräumen) наводить. -вести pf порядок; (Stall) очищать, очистить pf от навоза ausmustern vi браковать, за- pf (MIL) признавать, -нать pf негодным к военной службе; (Waffen) снять pf снимать impf с вооружения Ausnahme /(-. -п) исключение ///; mit - von за исключением; eine - machen делать исключение Ausnahmezustand /// <-(e)s, -zustände) чрезвычайное положение /// ausnahmslos adv без исключения ausnahmsweise adv в виде исключения ausnehmen 1. irr vi (Nesi) разорять, -рйТЬ/>/; (Tier) потрошить. ВЫ- pf (umg: Person) обобрать pf обирать impf (ausschließen) исключать, -чйть pf 2. iT (wirken) выглядеть impf смотреться impf ausnehmend adv очень, чрезвычайно; - schön/häßlich исключительно красивый/уродливый ausnützen vi (Gelegenheil) использовать impf/pf\ (Person) эксплуатировать impf auspacken vi (Koffer. Geschenk) распаковывать, -ковать pf ausparken vi выезжать, выехать pf с места парковки auspfeifen irr vi освистывать, -стать pf der Redner wurde vom Publikum ausgepfiffen оратор был освистан публикой ausplaudern vi выбалтывать, выболтать pf ausplündern vi (Mensch) грабить, ограбить pf (Land) разграбить pf -граблять impf auspressen vi выжимать, выжать pf ausprobieren vi пробовать, по- pf ис- Pf Auspuff m (-(e)s, -e) выхлоп т Auspuffrohr /// (-(e)s, -e) выхлопная труба/ Auspufftopf m (-es. -topfe) глушитель m auspumpen vi выкачивать, выкачать pf (Magen) промывать, -мыть/>/ ausradieren vi стирать, стереть pf ausrangieren vi (umg) выкидывать, выкинуть pf списывать, -сать pf ausrasten vi (umg.Mensch) выйти pf выходить impf из себя ausrauben vi грабить, ограбить pf ausräumen vi (Zimmer) освобождать, -б0ДЙТЬ/>/; (Bedenken) устранять, -НИТЬ Pf ausrechnen vi вычислять, вычислить Pf Ausrede/(-. -n) отговорка/ ausreden 1. vi кончать, кончить pf речь; 2. vi отговаривать, -говорить; jdm etw - отговаривать кого-л. от чего-л. ausreichen vi хватать, -тйть pf ausreichend adj достаточный Ausreise /(-. -n) выезд т ausreisen vi выезжать, выехать pf ausreißen 1. irr vi оторваться pf -рываться impf 2. vi (Unkraut) выдёргивать, выдернуть pf вырвать pf -рывать impf (weglaufen) удирать, удрать pf Ausreißer, -in W/ <-s. -) беглец, -глянка m/f ausrenken vi вывихнуть pf -вйхивать impf ausrichten vi (erreichen) достигать, -стйгнуть pf добиваться, -биться pf (Botschaft) передавать. -Дать pf (Hochzeit) устраивать, -роить pf справлять, справить pf (einstellen) ориентировать, сориентировать pf (auf+akk на ) ausrotten vi истреблять, -бить pf уничтожать, -чтожить pf ausrücken vi (Feuerwehr) выезжать, выехать pf (weglaufen) удирать, удрать Pf Ausruf m (-(e)s. -e) восклицание /// ausrufen 1. irr vi (bekanntgeben) Объявлять, -ВИТЬ pf (Streik, Notstand) объявлять, -вить pf провозглашать. -гласить pf 2. vi восклицать, -кликнуть pf Ausrufezeichen nt (-s, -) восклицательный знак т ausruhen vr отдыхать, -дохнуть pf ausrüsten vi снабжать, снабдить pf оснащать, -настйть pf Ausrüstung / (-, -cn) оборудование т ausrutschen vi поскользнуться pf -скальзываться impf Ausrutscher m (-s. -) (Fauxpas) промах m, бестактность/ Aussage/(. -n) высказывание ///
aussagen 33 außer aussagen 1. w высказывать, высказать р/: (ausdrücken) выражать, выразить pf 2. vi (JUR) давать, дать pf показания Aussagesatz in (-es, -sätze) повествовательное предложение m ausschalten vi выключать, выключить Pf Ausschank m (gen.-(e)s) {das Ausschenken) продажа/в разлив; (Theke) стойка / Ausschau/(£?/;:-): - halten высматривать ausschauen vi высматривать, высмотреть; (aussehen) выглядеть impf ausscheiden 1. irr vi (MED) выделять, выделить pf 2. irr vi (SPORT) выбывать, выбыть pf ausschenken vi разливать, -лить pf ausscheren vi отклоняться, -нйться pf в сторону ausschimpfen vi ругать, вы- pf ausschlachten vi разделывать, разделать pf, (Ашо) разбирать, -зобрать pf ausschlafen 1. irr vi высыпаться, выспаться pf 2. irr vi; seinen Rausch - проспаться Ausschlag /// (-(e)s, Ausschläge) (von Zeiger) отклонение nt; (MED) СЫПЬ /; den - geben (zu etw) иметь (для чего-л.) решающее значение ausschlagen l. irr vi (Angebot) отвергать, -Вёргнуть pf, (Einladung) отказываться, -заться pf 2. irr vi (Pferd) брыкаться, -кнуться pf (Zeiger) отклоняться, -нйться pf (Baum) распускаться, -стйться pf ausschlaggebend adj решающий ausschließen 1. irr vt (Tatsache, Umstand) исключать, -чйтьр/; (von der Kirche) отлучать, -чйть pf 2. vr исключать, исключить pf себя; man kann dieses Risiko nicht ganz - этот риск полностью исключить нельзя; das eine schließt das andere nicht aus одно другого не исключает ausschließlich 1. adj (alleinig) исключительный, единственный; 2. adv (nur/allein) ТОЛЬКО, исключительно; 3. präp +gen исключая, за исключением Ausschluß m (Ausschlusses. Ausschlüsse) (aus der Partei) исключение nl ausschmücken vi украшать, украсить pf, (Bericht) приукрашивать, -красить Pf ausschneiden irr vi вырезать. вырезать pf Ausschnitt m (-(e)s. -e) отрывок т. выдержка/: (am Kleid) вырез т. декольте ///; (Zeiiungs-) вырезка/ ausschreiben irr vi (Won) выписывать. выписать pf, (bekanntgeben) объявлять, -ВИТЬ pf, die Stelle ist seit dem Januar ausgeschrieben конкурс на это место объявлен в январе Ausschreitung /(-. -еп) беспорядки pl, бесчинства р\ Ausschuß m (Ausschusses. Ausschüsse) комитет т, КОМИССИЯ/ (bei Produktion) брак т ausschütten vi высыпать, высыпать pf выливать, вылить pf ausschweifend adj необузданный. безудержный Ausschweifung /(-, -en) необузданность/, безудержность/ ausschweigen irr vr отмалчиваться. -молчаться pf, sich über etw - молчать о чём-л. ausschwitzen vi выпотеть pf -тевать impf aussehen irr vi выглядеть impf gut/ schlecht - хорошо/плохо выглядеть; es sieht nach Regen aus похоже, что будет дождь Aussehen /// (gen.-s) внешний вид in aussein irr vi (zu Ende sein) окончиться pf оканчиваться impf, (ausgeschaltet sein) быть impf выключенным; auf etw - стремиться к чему-л. außen adv снаружи; von - снаружи; nach - наружу Außenbezirk m (-(e)s. -e) окраина/ Außenbordmotor /// (-s, -en) подвесной мотор т aussenden vt высылать, выслать pf Außendienst m (gen:-(e)s) работа вне рабочего места Außenhandel m (gen.-s) внешняя торговля / Außenminister, -in m/f(-s, -) министр m иностранных дел Außenministerium /// (-s, -ien) министерство m иностранных дел Außenpolitik /(-, -en) внешняя политика / Außenseite /(-. -n) наружная сторона / Außenseiter, -in m/f(-s, -) аутсайдер /// Außenspiegel m (-s. -) наружное зеркало /// заднего вида Außenstehende(r) m/(-n. -n) посторонний, -няя m/f außer 1. präp +dai вне, за; (abgesehen von. neben) кроме. ПОМИМО; - Gefahr вне опасности; - Betrieb sein не работать; - Dienst В отставке; alle -
außerdem 34 aussteigen einem все кроме одного: - sich sein быть вне себя; 2. conj (ausgenommen) кроме, разве что: - wenn разве только außerdem adv кроме того Äußere /// (gen:-n) внешность/, наружность/ äußere(r,s) adj внешний außerehelich adj внебрачный außergewöhnlich adj необыкновенный, чрезвычайный außerhalb 1. präp +gen за, вне; 2. adv вне, снаружи außerirdisch adj внеземной äußerlich adj внешний, наружный; nur zur -en Anwendung только для наружного применения äußern 1. vi выражать, выразить pf 2. г/- высказываться, высказаться pf: (sich zeigen) проявляться. -ВИТЬСЯ pf (in +dal В +priipos ) außerordentlich adj чрезвычайный. Внеочередной; (besondere!г)) чрезвычайный, исключительный außerplanmäßig adj внеплановый äußerst adv крайне, весьма außerstande adv: - sein, etw zu tun быть не в силах что-л. сделать äußerste(r,s) adj (räumlich) крайний; (letz/möglich) предельный; (größhnög- тт lieh) максимальный Äußerung /(-, -сп) проявление nt: (Bemerkung) высказывание nt aussetzen 1. vi (Passagiere) высаживать, высадить/;/; (Kind) бросать, брбсить pf: (Belohnung) назначать, -начить/?/: (Urteil) откладывать, отложить pf; 2. vi (Mensch) прерываться, -рваться pf делать, сделать pf паузу: {Herz) останавливаться, -новйться pf давать, дать/;/сбой; etw auszusetzen haben находить какие-л. недостатки; sich der Gefahr - подвергать себя опасности Aussicht /(-. -en) вид т: (fig) перспектива/ вид т; jdm etw in - stellen обещать кому-л. что-л.; etw in - haben иметь что-л. в перспективе aussichtslos adj безнадёжный, бесперспективный Aussichtspunkt m (-(c)s. -с) место, с которого открывается красивый вид aussieben vt (fig) отбирать, отобрать pf отсеивать, -сеять pf aussiedeln vi выселять, выселить pf Aussiedler, -in m/f(-s. -) переселенец, -нка m/f aussöhnen vr мириться, по- pf (mii +dai С +inst ) Aussöhnung /<-. -cn) примирение m aussondern vi отделять, -лить pf aussortieren vi отсортировывать. -ровать pf ausspannen 1. vi (Pferd) распрягать, -прячь pf: er hat ihm die Freundin ausgespannt он увёл у него девушку; 2. п отдыхать, -дохнуть pf aussparen vi (freilassen) оставлять, -тавить /?/свободным; (Thema) обходить, обойти pf опускать, -стйть Pf aussperren vi не впускать, -стйть pf: (Arbeiter) подвергать, -вёргнуть pf локауту Aussperrung / (-. -en) локаут m ausspielen vi (Person) настраивать. -стрбить pf (gegen +akk против +gen ); (Karle) ХОДИТЬ impf Aussprache /<-, -n) произношение m: (klärendes Gespräch) обмен m мнениями, беседа/ aussprechen 1. irr vi произносить, -нести pf, (äußern) высказывать, высказать pf, 2. irr vi (ausreden) договаривать, -ворйть pf 3. irr vr высказываться, высказаться; wie spricht man dieses Wort aus? как произносится это слово?: sich für etw/jdn ~ высказываться за чтб-л./прбтив чего-л.; sich mit jdm - объясниться с кем-л. Ausspruch m (-(e)s. Aussprüche) изречение ш, высказывание /// ausspucken 1. vi выплёвывать, выплюнуть pf, 2. vi плевать, плюнуть Pf ausspülen vi выполаскивать, выполоскать pf (Mund) полоскать, про- Pf Ausstand m (gen.-(e)s) (Streik) забастовка/, стачка/ ausstatten vi (jdn) снабжать, снабдить Pf Ausstattung/(-. -en) снабжение ///. оборудование nt: (Gestaltung) оформление «/; (THEAT) костюмы ш/>/. декорация / ausstechen irr vi (Auge) выкалывать. выколоть/)/; (Kekse) вырезать. вырезать pf (Person) превосходить, превзойти pf ausstehen 1. irr vi (Antwort) отсутствовать impf (Zahlung) не быть impf уплаченным; dieser Betrag steht noch aus эта сумма ещё не уплачена ; 2. irr vi (ertragen) ВЫНОСИТЬ. ВЫН6СТИ pj: ich kann ihn nicht - (umg) я его не выношу aussteigen irr vi выходить, выйти pf
ausstellen 35 auswendig высаживаться, высадиться pf (fig) выходить, выйти pf; aus einem Geschäft ~ выходить из дела ausstellen vi (Kunst) выставлять. Выставить pf; (Paß. Bescheinigung) выписывать, выписать pf. выдавать, ВЫДАТЬ pf. (ausschallen) ВЫКЛЮЧИТЬ, выключить pf Ausstellung/(-, -en) выставка/ aussterben in vi вымирать, вымереть Pf Aussteuer /(. -n) приданое /// Ausstieg m <-(e)s. -e) выход m ausstopfen vi набивать, -бить pf ausstoßen irr vi (Schrei) испускать, -пустить pf; (Rauch) выпускать. выпустить pf; (ausschließen) исключать, -чйть pf ausstrahlen vi излучать impf; (Sendung) передавать, -дать pf (Ruhe) распространять, -нить pf Ausstrahlung/(-. -en) (Wirkung) воздействие, которое кто-л. оказывает на окружающих ausstrecken 1. vi (Hand) протягивать, -тянуть pf; 2. vr растягиваться, -тянуться pf ложиться, лечь pf ausstreichen irr vi вычёркивать, вычеркнуть pf (Fallen) разглаживать, -гладить pf ausstreuen vi рассыпать, -сыпать pf разбрасывать, -бросать pf; (Gerüchte) распространять, -нить pf распускать. -пустить pf ausströmen 1. vi (fig) излучать impf; 2. vi утекать, утечь pf aussuchen vi выбирать, выбрать pf Austausch /// (gen:-(e)s) обмен m, замена / austauschbar adj заменимый austauschen 1. vi обменивать, -менять pf; (Gedanken) обмениваться, -няться pf; 2. vr: sich über etw - обмениваться мнениями о чём-л. austeilen vi раздавать, -дать pf Auster/(. -n> устрица/ austoben it (Kinder) разойтись pf. расходиться impf буйно играть impf austragen irr vi (Zeitungen) разносить, -нести pf доставлять, -ставить pf (Kind) ВЫНОСИТЬ pf. -нашивать impf; (Konflikt) разрешать, -решить pf (Weti- kampf) проводить, -вести pf Australien /// (gen.-s) Австралия/ Australier, -in m/f (ч. -> австралиец, -лййка m/f australisch adj австралийский austreiben irr vi выгонять, выгнать pf. (Teufel) изгонять, -гнать pf; jdm etw - отучать кого-л. от чего-л. austreten 1. irr vi (Zigureiie) гасить, по- pf: (Pfad) протаптывать, -топтать pf; 2. irr vi ВЫХОДИТЬ. ВЫЙТИ pf; aus einem Verein - выйти из объединения austricksen vi обставить pf. -ставлять impf обхитрить pf austrinken irr vi (Getränk) выпить pf Austritt m (-(e)s. -e) (Entweichen) утечка f; (aus Partei) ВЫХОД m austrocknen 1. vi высушивать, высушить pf; 2. vi высыхать, высохнуть pf ausüben vi (Beruf) работать impf; (Druck) оказывать, -зать pf (auf +akk на ); (Recht) осуществлять, -ствйть pf Ausverkauf /// <-(e)s, -käute) распродажа/ ausverkaufen vi распродавать, -продать pf; ausverkauft sein быть (рас)прбданным Auswahl / (gen:-) (Wahl) выбор m; (SPORT) сборная/; (Angebot) Выбор ///. ассортимент m; (Auslese) элита / цвет /// auswählen vi выбирать, выбрать pf. подбирать, -добрать pf Auswanderer m <-s. -) переселенец, -нка m/f auswandern w переселяться, -литься pf эмигрировать impf/pf Auswanderung / (-. -en) переселение ///, эмиграция / auswärtig adj иногородний; Auswärtiges Amt Министерство иностранных дел auswärts adv (nach außen) наружу; - essen питаться не дома auswaschen in vi вымывать, вымыть pf. отмывать, -мыть pf auswechseln vi менять, по- pf. (SPORT) заменять, -нить pf Ausweg /// (-(c)s. -e) выход m ausweglos adj безвыходный ausweichen irr vi увёртываться, увернуться pf; (fig) уклоняться. -нйться pf избегать, -бежать pf ausweinen it выплакаться pf -плакиваться impf Ausweis m (-es, -c> (Personal-) удостоверение /// личности ausweisen 1. irr vi высылать, выслать; 2. ir удостоверять, -верить pf свою личность Ausweispapiere pl (gen:-) документы Pl Ausweisung./ (-. -cn) высылка/ ausweiten 1. vi растягивать, -тянуть pf 2. vr (Unruhen) распространяться. -нйться pf auswendig adv наизусть, на память; -
auswerten 36 Backe lernen учить наизусть auswerten vi оценивать, -нить pf Auswertung / (-, -en) обработка /. анализ m auswickeln vi развёртывать, -вернуть Pf auswirken vr сказываться, -заться pf. отражаться, -разиться pf Auswirkung /(-, -en) воздействие m, следствие m Auswuchs m (-es, Auswüchse) (fig) уродство m, извращение /// auswuchten vi (Rad) балансировать. сбалансировать pf auszahlen 1. vi выплачивать. выплатить pf (Person) рассчитывать, -считать pf 2. vr (sich lohnen) СТОИТЬ impf, быть impf ВЫГОДНЫМ auszählen vi (Wahlzettel) подсчитывать. -тать pf auszeichnen 1. vt (ehren) отмечать. -метить pf, награждать, -градйть pf, (Waren) снабжать, -снабдить/?/ ценником; 2. vr отличаться, -чйться pf выделяться, выделиться pf Auszeichnung/(-, -en) (Auszeichnung) награждение ni\ (Orden) орден т, награда/; (iwi Waren) маркировка/; mit - с отличием ausziehen 1. irr vi (Tisch) раздвигать. -двинуть pf, (KleidungssiИск) снимать. снять pf (Person) раздевать, -дбть pf, 2. irr vi съезжать, съехать pf 3. irr vr раздеваться, -деться pf Auszubildende(r) m/(-n. -п) ученик, -нйца m/f на производстве Auszug /// (-(e)s, Auszüge) (aus Wohnung) переезд m: (Bank-) выписка /из счёта; (Ausschniti) выдержка/, фрагмент т; eine Rede in Auszügen wiedergeben передавать выдержки из речи authentisch adj подлинный, аутентичный Auto nt <-s, -s) автомобиль т, машина/; - fahren водить машину Autobahn/(-, -en) автострада/ Autobahnauffahrt/(-, -en) въезд т на автостраду Autobahnausfahrt /<-, -en) съезд т с автострады Autobahnraststätte /(-, -n) автостоянка при автостраде с рестораном и заправочной станцией Autobus m <-ses. -se) автобус m Autodidakt, -in m/f(-en, -en) самоучка mf Autofahrer, -in m/f (-s, -) водитель, -ница m/f шофёр m autogen adj автогенный Autogramm /// <-s, -e) автограф m; ein - geben дать автограф Automat m (-en, -en) автомат m Automatikgetriebe /// (-s, -) автоматическая коробка / передач automatisch adj автоматический autonom adj автономный, независимый Autonummer/(-, -n) номер m автомобиля Autopsie/(-, -n) вскрытие ш трупа Autor, -in m/f (en. -en) автор m Autoradio /// (-s, -s) автомобильный радиоприёмник m Autoreifen m (-s, -) автомобильная шина/ Autorennen m (-s, -) автомобильные гонки fpl. автогонки fpl Autoreverse m (gen:-) авторёверс m autoritär adj авторитарный Autorität /(-. -en) (Eigenschaft) авторитет m; (Person) авторитет m, авторитетная личность/ Autounfall m (-(e)s, -fälle) автомобильная катастрофа/ Autoverleih m (-(e)s, -e) прокат m автомобилей Autowaschanlage / (-. -n) пункт m мойки автомобилей Autowerkstatt /(-. -statten) авторемонтная мастерская / Avantgarde figen:-) авангард m Aversion /(-, -en) отвращение nt; eine - gegen etw/jdn haben испытывать отвращение к чему-л./кому-л. Avocado / (-, -s) авокадо m Axt/(-, Äxte) топор m Azoren (gen:-) Азорские острова pl Azubi m (-s/-, -s) ученик, -нйца m/f на производстве В b, В /// (-, -) б, Б ш Baby л/ (-s, -s) маленький ребёнок т, младенец т Babyausstattung / (-. -en) приданое т для новорожденного Babynahrung f(gen:-) детское питание nt Babysitter, -in m/f (-s, -) наня для детей на время отсутствия родителей Bach m (-(e)s, Bäche) ручей m Backblech nt (-(e)s, -e) противень m, лист m Backbord /// (gen:-) левый борт m Backe/(-. -n) (Wange) щека/; (Brems-)
backen тормозная колодка/ backen (backte, gebacken) vi печь, ис pf выпекать, выпечь pf Backenbart /// <-(c)s, -bärte) бакенбарды Backenzahn m (-(e)s. -/ähnc) коренной зуб w Bäcker, -in m/f <-s. -) пекарь /// Bäckerei/ (-. -en) пекарня/ булочная / Backform /(. -cn) форма/ для выпечки Background m <-s, -s) духовное происхождение ///, среда/ Backobst nt (#?;;.--(e)s) сушёные ФРУКТЫ mpl Backofen m <-s, -Öfen) печь/ духовка/ Backpflaume / (-, -en) чернослив m Backpulver nt (gen:-s) порошковый разрыхлитель m теста Backstein /// <-(c)s. -с) обожжённый кирпич /// backte prai von backen Bad /i/ <-(e)s. Bäder) (in Wanne) ванна/: {Badezimmer) ванная /; (Schwimm-) бассейн m: ein - nehmen принимать ванну Badeanstalt/(-. -cn) открытый бассейн т Badeanzug m (-(e)s. -anzüge) купальник ш, купальный костюм т Badehose/(-. -n) плавки mpl Bademantel /// (-s, -mäntcl) купальный халат т Bademeister, -in m/f <-s. -) дежурный. -ная m/f по пляжу Bademütze / <-. -n) купальная шапочка 1. v» купаться, вы- pf (in Wanne) принимать, -нять pf ванну: 2. vi купать, вы- pf rr gehen Uong) остаться ни с чем Baden-Württemberg nt (gen:-*) Баден-Вюртемберг /// Badeofen /// (-s, -öfen) колонка для подогрева воды в ванной Badeort m <-(e)s. -e) курорт т Badetuch /// (-(e)s. -tücher) купальное полотенце nt Badewanne/(-. -п) ванна/ Badezimmer m <-s, -) ванная / baff adj: - sein (umg) быть ошарашенным Bafög akr von Bundesausbildungsförderungsgesetz m федеральный закон о поощрении обучения Bagatelle / (-. -п) мелочь/ пустяк т Bagger m <-ч, -) экскаватор т baggern vi выкопать pf -капывать impf экскаватором, копать, вы- pf Baggersee m (-s. -n) искусственное озеро Baguette/(. -n) французский белый батон м/ Bahamas pl (gen: -) Багамские Острова Pl Bahn / ( . -cn) (Weg) дорога/ путь m; (Zug) поезд m; (Straßen-) трамвай m; (Bundes-) железнодорожное ведомство ///: (Kegel-) кегельбан m: (Stoff-) полотнище nt. полотно nt. freie - haben иметь „зелёную улицу": auf die schiefe - geraten пойти по наклонной плоскости Bahnbeamte(r), -beamtin m/f <-n. -n) железнодорожный служащий, -щая m/f bahnbrechend adj новаторский. открывающий новые пути Bahndamm /// <-(c)s, -dämme) железнодорожная насыпь/ bahnen vt: sich einen Weg - проделывать себе дорогу Bahnfahrt/(-. -cn) поездка /на поезде Bahnhof /// (-(e)s. -hole) железнодорожный вокзал m Bahnhofsmission / (gen:-) железнодорожная миссия / Bahnlinie/(-. -n) железнодорожная линия / Bahnpolizei / (gen:-) железнодорожная полиция / Bahnsteig m (-(e)s. -e) перрон m Bahnübergang m (-(e)s. -gange) железнодорожный переезд /// Bahre/(-. -n) носилки//;/ Bakterie/(-. -n) бактерия/ bakteriell adj бактериальный Balance / (-. n) равновесие ///: die - halten держать равновесие balancieren 1. vi балансировать, сбалансировать pf 2. vt удерживать. -жать pf в равновесии bald tidv скоро, вскоре: - wird es dunkel скоро стемнеет: (beinahe) чуть не; bis -! до скорого! baldig adj скорый baldmöglichst adj как можно скорее Baldrian m (gen:-*.) валериана/ balgen vr бороться, по- pf Balkan /// (gen:-*) Балканы fpl Balkon m <-s, -e) балкон m Ball m (-(e)s. Bälle) (zum Spiel) мяч m; (Tanz-) бал m: am - bleiben продолжать преследовать свою цель Ballade / (-. -п) баллада / Ballast ш <-(e)s. -с) балласт m; (jig) бремя ///: - abwerfen сбросить бремя Ballaststoffe pl (gen:-) балластные вещества pl ballen 1. vi: die Faust - сжимать кулак:
Ballen 38 Barriere 2. vr сжиматься, сжаться pf в ком Ballen m (-s. -> (Hand-) мякоть /ладони; (Heu-) тюк m; (Sloff-) рулон /// Ballett /// (-(c)s, -e> балет m: (stück) балет w Ballettänzer, -in m/f (-s. -) артист, -ка m/f балета, танцовщик, -щица m/f балерина / Balljunge /// (п. -п) (Tennis) мальчик, подающий мяч Ballon т <-s. -e) (Heißluft-) воздушный шар т\ (Glas-) баллон /и, бутыль/ Ballspiel nt (-(c)s, -e) игра /с мячом Ballung/(-. -еп) концентрация/ Ballungsraum /и (-(e)s, -räume) район т высокой плотности населения Balsam m (-s. -е) бальзам т Balte, Baltin m/f(-n, -п) житель, -ница m/f Прибалтики Baltikum nt (gen.-s) Прибалтика/ Bambus /// (-ses, -se) бамбук m Bambusrohr /// <-(c)s, -e) ствол w бамбука banal ad) банальный Banalität/(-. -cn) банальность/ Banane /(-. -n) банан т Banause m (-n. -n) (pej) невежда //// band prät von binden Band 1 /// <-(e)s. Bänder) {Sloff-) лента/; (7Ьи-) магнитофонная плёнка/; (Fließ-) конвейер /и; (Gelenk-) связка /; am laufenden - непрерывно; etw auf - sprechen записать что-л. на плёнку Band 2 т <-(e)s, Bände) (Buch) том т Bandage / (-. -n) бандаж т bandagieren vt туго забинтовывать, -товать pf Bande 1 /(-. -n) (Jugend-) ватага /; (Verbrecher-) банда/ Bande 2/(-, -n) (Einfassung) борт /// bändigen vi (Tier) усмирять, -рйть/?/ укрощать, -ротйть pfi (Jig) обуздывать, -дать pf Bandit w (-cn, -en) бандит nt Bandscheibe /(-, -n) межпозвоночный ДИСК /// Bandwurm /// (-(e)s. -würmer) солитёр т bange adj (ängstlich) боязливый; ihm wurde (angst und) - ему стало страшно; (besorgt) тревожный, беспокойный; - Ruhe erfüllte das Zimmer тревожная тишина заполнила комнату bangen vi: um jdn/etw - тревожиться о кбм-л./чём-л. Banjo /// (-s, -s) банджо т Bank 1 /(-, Bänke) (Siiz-) скамья/ лавка/ (Sand-) песчаная коса/ отмель/; etw auf die lange - schieben (umg) откладывать что-л. в долгий ящик Bank 2/(-, -cn) банк т Bankangestellte(r) mf (-n, -n) банковский служащий, -кая -щая m/f Bankett nt (-(e)s, -e) (geh:Festessen) банкет m Bankguthaben nt (-s, -) банковские активы mpl Bankier m (-s, -s) банкир т Bankkonto nt (-s. -konten) банковский счёт т Bankleitzahl / (-, -en) код т банка Bankomat /// (-en. -cn) банкомат т Bankraub m (-(e)s. -e) ограбление nt банка bankrott adj обанкротившийся, неплатёжеспособный Bankrott m <-(e)s, -e) банкротство m; - machen/gehen обанкротиться Banküberfall m (-(c)s, -fälle) нападение /// на банк Bann : jdn in seinen - schlagen увлечь кого-л.; (ganz) im - von etw stehen полностью находиться под влиянием чего-л. Banner /// (-s, -) знамя ///. флаг т bar adj (Geld) наличный; (nackt) голый. непокрытый; in - наличными; -er Unsinn совершённая бессмыслица: - jeglichen Sachverstands совершенно некомпетентный Bar/(-, -s) (Theke) стойка/бара; (Lokal) бар т Bär т (-еп. -сп) медведь т: jdm einen -en aufbinden {umg) вешать кому-л. лапшу на уши Baracke /(-. -п) барак /// Barbarei / (gen:-) варварство л/, невежество т barbarisch adj варварский, невежественный Barett /// (-(e)s, -e) берёт т barfuß adj босой; - gehen идти босиком barg prät von bergen Bargeld m (gen:-(e)s) наличные^/ bargeldlos adj безналичный; - zahlen платить по безналичному расчёту Barhocker /// (-s, -) высокий табурет т Bariton /// (-s. -e) баритон /// Barkeeper /// (-s, -) бармен т barmherzig adj милосердный Barmherzigkeit / (gen:-) милосердие л/, сострадание /// barock adj в стиле барокко; (umg.üp- pig) пышный, буйный Barock /// (gen.-s) барокко nt Barren m (-s. -) (Gold-) слиток т; (SPORT) параллельные брусья mpl Barriere /(-, -n) (Absperrung)
Barrikade 39 Baumwolle заграждение ///: {Hindernis) барьер m Barrikade /(-. -n) барикада/; Гиг etw auf die -n gehen (umg) выступать против чего-л. barsch adj грубый, резкий Barsch т (-(e)s. -е) окунь т Barscheck /// (-s. -s) расходный чек т. расходный ордер т barst prüi von bersten Bart m (-(e)s. Bärtc) борода/; er läßt sich jetzt einen - wachsen он сейчас отпускает себб бороду bärtig adj бородатый Barzahlung/(. -еп) оплата/ наличными Basar ш <-s, -e) рынок пи базар т Base/(-, -n> (Kusine) кузина/ двоюродная сестра/ basieren vi основаться pf основываться impf (auf +dcil на +prä- pos), базироваться impf Basis/(. Basen) базис m, основа/; (POL) массы//?/ Baske, Baskin m/f (-n, -n) баск, -бнка m/f Basketball m <-(e)s, -balle) (Spiel) баскетбол m\ (Ball) баскетбольный мяч т Baß m (Basses. Bässe) бас т Bassin nt <-s, -s) бассейн т, резервуар m Bassist, -in m/f (-en. -en) контрабасист m Baßschlüssel m (-s. -) басовый ключ т Bast m (-(e)s. -о) лыко nt bästa interj баста; und damit -! и кончено на этом! basteln vi мастерить, смастерить pf Bastler, -in m/f (-s, -) любитель, -ница m/f мастерить bat präi von bitten Bataillon /// (-s. -e) батальон т Batik /(-, -en) батик т batiken vt печатать, на- pf батик Batterie/<-, -n) батарея/ Bau m (-(e)s, -ten) (das Bauen) строительство nt: (Gebäude) постройка/, сооружение ///; (Außau) построение nt. структура/ (-stelle) стройплощадка/ (Tier-) нора/ im - sein строиться Bauarbeiten pl (gen:-) строительные работы pl Bauarbeiter m (-s, -) строитель т. строительный рабочий т Bauch m (-(e)s, Bäuche) живот т\ einen - haben (dick sein) иметь брюшко Bauchfell ni (-(e)s, -e) (ANAT) брюшина/ bauchig adj пузатый, выпуклый bäuchlings adv на животе, животом Bauchnabel /// (-s. -) пуп //(. пупок /// Bauchredner, -in m/fl-s. -) чревовещатель, -ница m/f Bauchschmerz /// (-es. -en) боль/ в животе Bauchspeicheldrüse /(-. -n) поджелудочная железа/ Bauchtanz /// (-es. -tanze) танец /// живота Bauchweh /// (gen:-s) (umg) резь/В животб. боль/в животе bauen v/ строить, по- pf: (konstruieren) конструировать, сконструировать pf: auf jdn/etw - (können) (мочь) положиться на кого-л ./что-л. Bauer /// (-n, -n) крестьянин т; (beim Schach) пбшка/ Bäuerin/(-. -nen) крестьянка/ bäuerlich adj крестьянский, сельский Bauernfang /// (gen:-(c)a): auf - ausgehen (umg) рассчитывать на простаков Bauernhaus nt (-es, -hauser) крестьянский дом т Bauernhof m (-(e)s. -höfe) крестьянская усадьба/ Bauernregel / (-. -n) народная примета / baufällig adj ветхий Baufirma/(-. -firmen) строительная фирма/ Baugenehmigung / (-. -en) разрешение /// на строительство Baugenossenschaft /(-. -cn) жилищно-строительный кооператив m Bauherr, -in m/f (-cn. -en) заказчик т строительных работ Bauingenieur, -in m/f (s. -e) инженер-строитель т Baujahr nt (-(e)s, -e) год т постройки Baukasten /// (-s, -kästen) коробка / с кубиками Bauland nt (gen.-(e)s) строительный участок /« baulich adj строительный Baum m <-(c)s. Bäume) дерево nt; auf einen - klettern лезть на дерево Baumeister, -in m/f(-s, -) мастер т строительного дела baumeln vi болтаться impf bäumen vr (Pferd) становиться, стать Pf на дыбы Baumgrenze/(gen.-) граница/лесов Baumschule/(-. -n) древесный питомник т Baumstamm /// (-(e)s, -stamme) ствол т дерева Baumsterben /// (gen.-s) гибель/лесов Baumstumpf m (-(e)s, -stumpfe) пень т Baumwolle / (gen:-) хлопок ///
Bauplan 40 Bedenkzeit Bauplan /// (-(e)s. -plane) план т строительства Bauplatz m (-es. -platze) строительная площадка /. стройплощадка / Bausch wi (-(e)s, Bäusche) (Walle-) тампон m; in - und Bogen всё скопом Bausparkasse /(-. -n) кредитное учреждение, выдающее ссуды на индивидуальное строительство Bausparvertrag ш (-(e)s. -vertrage) договор с банком на накопление средств на жилищное строительство Baustein m (-(c)s, -e) (für Hausbau) строительный камень m; (jig) компонент m Baustelle/(-. -п) стройка/ Bauteil m (-(e)s. -e) строительная деталь/ Bauunternehmer, -in nvf(-s. -) строительный подрядчик m Bauweise figen:-) метод m строительства Bauwerk nt (-(e)s. -e) архитектурное сооружение /// Bauzaun m <-(e)s, -zäune) забор вокруг строительной площадки bay(e)risch adj баварский Bayer, -in m/f (-n, -n) баварец, -варка m/f Bayern tu (gen.-ь) Бавария/ Bazillus /// (-, -cn) бацилла/ beabsichtigen \t: - , etw zu tun намереваться что-л. сделать beachten vi (Person) обращать, -тйть pf Внимание; (Vorschrift) соблюдать. -блюсти />/ beachtenswert adj заслуживающий внимания beachtlich adj (groß) большой, (wichtig) значительный Beachtung/de/;.-) внимание ///; jdm/ einer Sache (keine) - schenken (не) уделять кому-л./чему-л. внимание Beamte(r), Beamtin m/f (-n, -n) государственный служащий, -ная -щая m/f. должностное лицо /// Beamtendeutsch /// (gen:-) (pej) канцелярский немецкий язык /// beängstigend adj тревожный, пугающий beanspruchen vi (fordern) требовать, ПО- pf. (Aufmerksamkeit) претендовать impf. (Reifen) нагружать. -груЗЙТЬ pf beanstanden vt критиковать impf считать, по- pf неприемлемым Beanstandung/(-. -cn) рекламация/, жалоба/ beantragen vt подавать, -дать pf заявление, ходатайствовать impf beantworten vi (Frage, Brief) отвечать, -вбтить pf bearbeiten vi (Material, Antrag) Обрабатывать, -ботать/>/; (Thema) разрабатывать, -ботать pf. (umg.Per- son) обрабатывать, -ботать/?/ Bearbeitung / (-. -cn) (von Material) Обработка/; (eines Antrags) обработка /; (eines Themas) разработка/; (Fassung) редакция/ beatmen vt делать, сделать pf искусственное дыхание beaufsichtigen vt (Arbeiten) контролировать, про- pf, (Kinder) присматривать, -смотреть pf beauftragen vt поручать, -чйть bebauen vt застраивать, -строить pf; (Acker) обрабатывать, -ботать pf beben vi дрожать impf. (Erde) сотрясаться, -стйсь pf Beben ;// (s, -) дрожание nt; (Erd-) землетрясение nt bebildern 17 иллюстрировать impf/pf Becher m (-s, -) стакан ///, стаканчик m Becken nt (-s. -) раковина/: (ANAT) таз m; (MUS) тарблки//?/ bedacht adj обдуманный, осмотрительный; auf etw - sein очень заботиться о чём-л. bedächtig adj осмотрительный, осторожный bedanken \r благодарить, по- pf; sich für etw - выражать благодарность за что-л. Bedarf m (gen.-(e)s) потребность/: bei - в случае необходимости; nach - по мере надобности; den - an etw decken удовлетворить потребность в чём-л. bedauerlich adj достойный сожаления, прискорбный bedauern vi сожалеть impf. (Person) жалеть, по- pf. ich bedaure я сожалею Bedauern nt (gen.-s) сожаление nt bedauernswert adj (Mensch) ДОСТОЙНЫЙ сожаления; (Zustand) досадный bedecken vi покрывать, -крыть pf bedeckt adj (Himmel) пасмурный bedenken irr vi обдумывать, -думать pf; das habe ich nicht bedacht об этом я не подумал Bedenken nt <-s, -) (Zweifel) сомнение nt; (Nachdenken) обдумывание nt, размышление nt; ohne - не раздумывая bedenkenlos adj бесцеремонный, безудержный; (ohne Bedenken) без сомнения bedenklich adj сомнительный Bedenkzeit / (gen:-) время m на
bedeuten 41 Befestigung обдумывание; jdm - gewähren/geben давать кому-л. время на обдумывание bedeuten vt (besagen) означать impf; was hat das zu -? что это значит?; (wichtig sein) быть //n/7/важным; das bedeutet mir viel это для меня" очень важно bedeutend culj (wichtig) важный, значительный; (zur Steigerung) гораздо, значительно; ihr geht es schon - besser она чувствует себя гораздо лучше Bedeutung/(-, -en) значение nt, смысл m; (Wichtigkeit) значение nt, важность /; das ist von großer - für mich для меня это очень важно bedeutungslos adj (unwichtig) незначительный, неважный bedeutungsvoll adj (vielsagend) многозначительный; (folgenschwer) знаменательный bedienen 1. vt (Maschine) управлять impf (Kunden) обслуживать, -жить /?/; (bei Tisch) обслуживать, -жить pf прислуживать, -жить pf bedient sein (umg) быть сытым по горло; 2. vr (bei Tisch) угощаться, угоститься pf Bedienung /<-, -en) (das Bedienen) обслуживание nt; (Kellne/iin)) официант, -ка m/f Bedienungsanleitung/(-, -en) руководство nt по эксплуатации bedingen vt (bewirken) вызывать, вызвать pf обусловливать, -словить pf (erfordern) требовать, по- pf bedingt adj условный Bedingung/(-, -en) (Forderung) условие nt; (Gegebenheit) условие nt; -en stellen ставить условия; unter einer - при одном условии bedingungslos adj безусловный bedrängen vt притеснить, -нить pf bedrohen vt угрожать impf bedrohlich adj угрожающий, опасный Bedrohung/(-. -en) угроза/ bedrucken vt печатать, на- pf bedrücken vt тяготить impf es bedrückt mich, daß ... меня тяготит, что ... Beduine m (-n, -n) бедуин т bedürfen irr vi: einer Sache - нуждаться в чём-л. Bedürfnis nt (-ses, -se) потребность/ нужда /; ein - befriedigen удовлетворить потребность bedürftig adj (arm) бедный, нищий beehren vt удостоить pf -стаивать impf чести, оказать pf оказывать impf честь beeilen vr торопиться, по- pf спешить. по- pf beeile dich! поторопись! beeindrucken vt производить, -вести pf впечатление beeinflussen vt оказывать, -зать pf влияние Beeinflussung/(-, -cn) влияние nt beeinträchtigen vt вредить, по- pf оказывать, -зать pf отрицательное влияние Beeinträchtigung/(-, -en) нанесение nt вреда beenden vt оканчивать, окончить pf завершать, -шить pf beengen vt стеснять, -нить pf (ßg) стеснять, -нить pf ограничивать, -нйчить pf beerben vt наследовать, унаследовать Pf beerdigen vt хоронить, по- pf Beerdigung / (-, -en) похороны fpl Beerdigungsinstitut nt <-(e)s, -e) похоронное бюро nt Beere/<-,-n) ягода/ Beet nt <-(e)s, -e) грядка/ клумба/ befähigen vt делать, сделать pf способным (zu +dat к ) Befähigung/(#?>/.-) способность/ квалификация / befahl prät von befehlen befahrbar adj проезжий; (Gewässer) судоходный befahren irr vt ездить impf; (Gewässer) плавать impf befallen irr vt охватывать, -тйть pf поражать, -разить pf befangen adj (unsicher) смущённый, скованный; (voreingenommen) предвзятый Befangenheit/(£?».-) стеснённость/, скованность/; (von Zeuge) пристрастность / предубеждённость / befassen vr: sich mit jdm/etw - заниматься кём-л./чём-л. Befehl m (-(e)s, -e) приказ т; (DV) команда/ befehlen 1. vt (befahl, befohlen) приказывать, -зать pf 2. vi распоряжаться, -рядиться pf командовать impf jdm etw - приказать кому-л ./что-л. Befehlsverweigerung/(-, -en) отказ m от исполнения приказа befestigen vt прикреплять, -пить pf закреплять, -пить pf (Straße) укреплять, -пить pf (M1L) укреплять, -пить pf Befestigung/(-. -en) прикрепление nt. закрепление nt; (sanlage) укрепление nt
befeuchten 42 Begleiter befeuchten vi увлажнять, -нить pf befinden 1. irr vr (sein) находиться impf: ihr Zimmer befindet sich im ersten Stock её комната находится на втором этаже: (sich fahlen) чувствовать impf себя, 2. vi (halten für) считать, по- pf etw für schlecht - найти что-л. плохим Befinden nt (gen:-s) самочувствие nr, er erkundigte sich nach ihrem ~ он справился о её здоровье: (geh:Mei- nung) мнение nt beflissen adj ревностный, чересчур старательный beflügeln vt (Schritte) ускорять, -корить pf, (geistig) окрылять, -лйть/V befohlen pari perf von befehlen befolgen vt следовать, по- pf. er befolgt strikt die Anweisungen он строго следует указаниям befördern vt (transportieren) перевозить, -везти pf; (beruflich) повышать, -высить pf Beförderung / '(-, -en) (das Transportieren) перевозка/ транспортировка/: (beruflich) повышение nt по службе befragen vi спрашивать, спросить pf опрашивать, -росить pf befreien vt освобождать, -бодйть pf вызволять, вызволить/?/: (von Pflichten) освобождать, -бодйть pf Befreiung /<-, -en) освобождение nt, избавление nt: (von Pflichten) освобождение nt befremden vt вызывать, вызвать pf недоумение; sein Verhalten befremdete uns sehr его поведение неприятно поразило нас Befremden nt (gen:-s) недоумение nt befreunden vr подружиться pf дружиться impf befreundet adj в дружеских отношениях: die beiden sind gut miteinander - они большие друзья befriedigen vt удовлетворять, -творить pf befriedigend adj удовлетворительно Befriedigung /(gen:-) удовлетворение nt befristen vt назначать, -начить pf срок: Ihr Aufenthalt hier ist auf 6 Monate befristet ваше пребывание здесь ограничено 6 месяцами befruchten vt оплодотворять, -рйть pf, (flf>) ВДОХНОВЛЯТЬ, -ВИТЬ pf Befugnis /(-, -se) полномочие nt befugt adj: - sein, etw zu tun быть уполномоченным, сделать что-л. befühlen vt ощупывать, -пать pf Befund m <-(c)s, -е) результат т осмотра, заключение nt; (MED) (медицинское) заключение nt befürchten vt опасаться impf бояться impf; das Schlimmste - опасаться худшего Befürchtung / (-, -en) опасение >и befürworten vt поддерживать, -жать Pf Befürworter, -in m/f(-s, -) сторонник, -ница m/f Befürwortung/<-. -en) поддержка/ begabt adj способный, одарённый Begabung/(-, -en) способность/ талант т begann prät von beginnen begeben irr vr (räumlich) отправляться, -правиться pf, (geschehen) случаться. -чйться pf Begebenheit/(-, -en) случай т, происшествие nt begegnen vi (einer Person) встречать, встретить pf; (widerfahren) случаться, -чйться pf; jdm mit Vorsicht - быть сдержанным по отношению к кому-л. Begegnung/<-, -en) встреча/ begehen irr vt (Fest) праздновать, от- pf. (Verbrechen) совершить/?/ -шать impf; (Ort) обходить, обойти pf; eine Straftat ~ совершить преступление begehren vt желать, по- pf жаждать impf begehrenswert adj желанный begeistern 1. vt вовосторгать impf; 2. vr восторгаться impf begeistert adj восторженный; von etw/ jdm - sein быть в восторге от чего-л./когб-л. Begeisterung/<#?>») восторг т Begierde/(-. -п) страстное желание nt begierig adj жаждущий, страстно желающий begießen irr vt поливать, -лить pf; düng: auf etw trinken) выпивать, выпить pf вспрыснуть pf -скивать impf; sie wollen seine Einstellung noch heute ~ они хотят ещё сегодня вспрыснуть его устройство на работу Beginn m (gen.-(e)s) начало nt; zu - в начале beginnen (begann, begonnen) 1. vt начинать, -чать pf; 2. vi начинаться. -чаться pf beglaubigen vt заверять, -верить pf Beglaubigung/(-, -en) удостоверение мл заверение nt begleiten vt провожать, -водить pf сопровождать, -ВОДИТЬ pf; (musikalisch) аккомпанировать impf Begleiter, -in m/f <-s, -) сопровождающий, -щая m/f, (Freun-
Begleiterscheinung 43 behelfsmäßig (Щп)) спутник, -ница m/f, друг, подруга m/f Begleiterscheinung / '<-, -en) сопутствующее явление nt Begleitmusik/(цеп:-) сопровождение nt, аккомпанемент m Begleitperson /<-. -en) сопровождающее лицо nt Begleitschreiben nt (-<.. -) сопроводительное письмо nt Begleitung /(-, -en) сопровождение nt: (MUS) аккомпанемент m beglückwünschen \7 поздравлять, -равить />/ (zu +dat с +/'н.\7 ) begnadigen vt миловать, по- /?/ Begnadigung/(-. -en) помилование nt, амнистия / begnügen vr довольствоваться. удовольствоваться pf, sich mit wenigem ~ довольствоваться малым Begonie/(-. -n) бегония / begonnen pari perf von beginnen begraben irr vt (beerdigen) хоронить. по- pf: (Hoffnungen) хоронить, по- pf Begräbnis nt (-ses. -se) похороны//?/. погребение nt begradigen vt (Fluß, Straße) спрямить pf -млять impf begreifen irr vt понимать, -нять pf соображать, -бразйть pf begreiflich adj понятный. постижимый: jdm etw ~ machen растолковать кому-л. что-л. begrenzen vt ограничивать, -нйчить Begrenztheit / (gen:-) (auch ßg) ограниченность/ Begriff m <-(e)s. -e) понятие nt: im ~ sein, etw zu tun собираться что-л. делать; sich einen ~ von etw machen составить себе представление о чём-л.: schwer von ~ sein (umg) туго соображать begriffsstutzig adj несообразительный begründen vt (Grund angeben) обосновывать, -сновать/?/: (gründen) основывать, основать pf Begründer, -in m/f <-s. -) основатель. -ница ni/f Begründung/(-. -en) основание nt: (Rechtfertigung) обоснование nt begrüßen vt (Person) здороваться, по- pf приветствовать, по- pf, er begrüßte mich laut он громко со мной поздоровался: (Tat, Entwicklung) приветствовать impf Begrüßung /(-, -en) приветствие nt begünstigen vt (Person) покровительствовать impf: (Sachverhalt) содействовать, по- pf способствовать, по- pf Begünstigung / (-. -en) содействие nt, благоприятствование nt begutachten vt давать, дать pf заключение, рецензировать, от- pf begütert adj зажиточный Behaarung/(-. -en) обрастание nt волосами behäbig adj (schwerfällig) неторопливый, медлительный Behäbigkeit / (gen:-) неторопливость/ медлительность / behaftet adj: mit Schulden ~ sein быть обременённым долгами: mit Krankheit ~ sein быть поражённым болезнью behagen vi: jdm benagt etw/jd (nicht) кому-л. (не)нравится чтб-л./ктб-л. Behagen nt (gen.-s) приятность/, удовольствие nt behaglich adj приятный, уютный Behaglichkeit f(gen:-) уют т. удобство nt behalten irr vt оставлять, -тавить />/: sie behielt die Tasche in der Hand она не выпускала сумку из рук: (sich merken) запоминать, -помнить/?/ Behälter т <-ч. -) контейнер т. ёмкость f behandeln vt (Person) обращаться impf. Обходиться, обойтись/?/; (Thema) обсуждать, обсудить /?/. рассматривать, -мотрёть/>/: (ärztlich) лечить impf Behandlung / {. -en) (das Umgehen mit etw) обхождение nt. обращение nt: (eines Themas) рассмотрение nt: {ärztlich) лечение nt beharren vi: auf etw ~ настаивать на чём-л. beharrlich adj упорный, настойчивый Beharrlichkeit/(gen.-) упорство, настойчивость behaupten 1. \7 (Behauptung aufstellen) утверждать impf: (Stellung) отстаивать, -стоять pf: 2. vr утверждаться, -вердйться pf Behauptung/(. -en) утверждение nt: eine ~ aufstellen утверждать Behausung/( -en) жилище nt beheben irr vt (Schaden) устранять. -нить pf beheimatet adj (Pflanze) произрастающий: (Tier ) обитающий beheizbar adj отапливаемый beheizen \7 отапливать, отопить pf Behelf m <-(e)s. -с) вспомогательное средство nt. временное средство nt behelfen irr vr обходиться, обойтись pf: sich mit etw ~ обходиться чём-л. behelfsmäßig adj вспомогательный:
behelligen 44 beinah(e) (vorübergehend) временный behelligen vi обременять, -нить pf беспокоить impf: ich möchte sie nicht damit - я не хочу вас дтим обременять beherbergen vt давать, дать pf приют beherrschen 1. vi (Volk) править impf, (Sprache) владеть impf, (Gefühle) сдерживать, -жать pf, владеть impf. (Gedanken) завладевать, -деть pf. 2. vr владеть impf собой beherrscht adj спокойный, сдержанный Beherrschung f(gen:-) (das Beherrschen) владение nt, господство nt: (Selbst-) самообладание nt beherzigen vi принимать, -нять pf во внимание; diesen Rat sollten Sie ~ вам следовало бы послушаться $того совета behilflich adj быть полезным; kann ich Ihnen - sein? чем я могу вам помочь? behindern vi препятствовать, вое- pf, (Verkehr) мешать, по- pf Behinderte(r) »и/(-п, -п) инвалид т behindertengerecht adj годный для инвалидов Behinderung/(. -en) препятствие nt, помеха/; (körperlich, geistig) неполноценность/ Behörde/(-. -n) органы pl власти, инстанция / behüten vt хранить impf, оберегать impf behutsam adj осторожный, бережный Behutsamkeit / (geu:-) осторожность / бережность/ bei priip +dat (räumlich) у, возле, при, под; - München под Мюнхеном; - den Eltern у родителей (zeitlich) при, во время, на, в; - Beginn в начале; - Nacht ночью (modal) при, в; - guter Gesundheit sein быть в добром здравии; - Glatteis в гололёд; etw - sich haben иметь что-л. при себе beibehalten irr vt оставлять, -тавить pf, seine Gewohnheiten - сохранить свой привычки beibringen irr vt (lehren) обучать, -чйть pf прививать, -вить pf, (Verletzung) наносить, -нести pf, (mitteilen) сообщать, -щйть pf (в деликатной форме) Beichte/<-, -п) исповедь/ beichten 1. vi исповедоваться impf/pf, 2. vt: jdm etw schonend - осторожно сообщить кому-л. что-л. Beichtgeheimnis nt (gen.-scs) тайна/ исповеди Beichtstuhl m (-(e)s. -stuhle) исповедальня / beide(s) pron indef Оба, и тот и другой; wir ~ мы оба; alle - оба; in -n Fällen в обоих случаях beiderlei adj двоякий beiderseitig adj взаимный, обоюдный; in -em Einverständnis с обоюдного согласия beieinander adv друг возле друга, вместе Beifahrer, -in m/f(-s, -) (im Auto) пассажир т Beifall m (gen:-(e)s) (Applaus) аплодисменты mpl; (Zustimmung) одобрение nt; - klatschen аплодировать beifügen vt прилагать, -ложйть pf beige adj беж, бежевый beigeben 1. irr vt (hinzufügen) добавлять, -бавить pf, 2. irr vi: klein - (umg) уступить Beigeschmack m (gen:-(e)s) привкус m; einen - von etw haben (umg) отдавать чём-л. Beihilfe/<-,-n) субсидия/; (zu Straftat) пособничество nt beikommen irr vi (einer Person) подступиться pf, -паться impf, ihr ist nicht beizukommen к ней не подступишься; (einem Problem) преодолевать, -лёть pf справляться, справиться pf Beil nt (-(e)s, -e) топор т Beilage/(. -n) (Zeitungs-) приложение »i/; (Essen) гарнир т beiläufig adj несущественный; ein paar -e Fragen wurden gestellt было задано несколько несущественных ВОПРОСОВ; (Bemerkung) ВСКОЛЬЗЬ, мимоходом; etwas - erwähnen заметить что-л. мимоходом beilegen vt (beifügen) прилагать, -ложйть pf. (Streit) улаживать, уладить pf, (beimessen) приписывать, -писать pf beileibe adv: - nicht ни в коем случае Beileid nt (gen:-(e)s) соболезнование nt beiliegend adj прилагаемый, приложенный beim präp +dat при; - besten Willen при всём желании beimessen irr vt приписывать, -сать pf, etw viel/wenig Bedeutung - придавать большое/небольшое значение чему-л. Bein nt <-(e)s, -e) нога/ jdm -e machen (umg) подгонйть кого-л.; jdm ein - stellen (fig) чинить препятствия кому-л.; auf eigenen -en stehen (fig) быть самостоятельным beinah(e) adv чуть не. почти; - wäre sie
Beinbruch 45 bekleben zu spät gekommen она едва не % опоздала; das ist - richtig Зто почти правильно Beinbruch m <-(e)s. -brüche) перелом m ноги; das ist doch kein - (umg) $то не катастрофа beinhalten vt содержать impf. означать impf Beipackzettel m (-s, -) инструкция / по применению beipflichten vi соглашаться, -ласйться pf\ jdm in etw - соглашаться с кём-л. в чём-л. beirren vi: sich (nicht) ~ lassen (не) давать себя смутить beisammen adv вместе Beisammensein nt (#<?»i:-s) вечеринка /. встреча/ Beischlaf m (gen.-(e)f.) половой акт т Beisein nt (gen:-s): im ~ von в присутствии beiseite adv в сторону, прочь: etw ~ legen отложить что-л. ; ~ stehen быть в стороне beisetzen \7 хоронить, по- pf Beisetzung /(-. -en) похороны/p/ Beispiel nt (-s. -е) пример т; zum ~ например; sich an jdm/etw ein ~ nehmen брать с когб-л./чегб-л. пример beispielhaft adj примерный, образцовый beispiellos adj беспримерный; (unerhört) неслыханный beispielsweise adv например, к примеру beißen (biß. gebissen) 1. vt кусать, по- pf, 2. vi (Rauch) жечь, сжечь pf щипать impf 3. vr (umg: Farben) не гармонировать impf beißend adj (Rauch) едкий; (Spott) кблкий Beißzange /(-, -n) кусачки />/ Beistand m (-(e)s. -stünde) помощь/, содействие nt; jdm - leisten оказывать кому-л. поддержку beistehen irr vi: jdm - помогать кому-л. beisteuern vi вносить, внести /т/свою долю, жертвовать , по- pf Beitrag m <-(e)s. Beiträge) ДОЛЯ/ часть/; (Mitglieds-) ВЗНОС »и; (Veröffentlichung) статья /; einen ~ zu etw leisten внести вклад во чтб-л. beitragen irr vt (beisteuern) вносить. ВНеСТЙ pf, (mithelfen) СОДёЙСТВОВЭТЬ impf/pf ПО- pf beitreten irr vi вступать, -пить pf einem Verein ~ вступить в объединение Beitritt m (-(e)s, -e) вступление nt Beize/(-. -n) (Holz-) краситель т beizeiten adv (rechtzeitig) своевременно, вовремя; (frühzeitig) заблаговременно, заранее bejahen w (Frage) отвечать, -вётить/>/ утвердительно: (einverstanden sein) соглашаться, -гласйться pf одобрять, -обрить pf bejubeln vt встречать, встретить pf с ликованием bekämpfen vt (Gegner) бороться impf (Krankheit) побороть pf бороться impf Bekämpfung f(ge»/:-) борьба/, преодоление ш bekannt adj (nicht fremd) знакомый: (berühmt, angesehen) известный: mit jdm ~ sein быть знакомым с кем-л.; jdn mit jdm - machen знакомить кого-л. с кем-л.: etw kommt jdm ~ vor чтб-л. кажется кому-л. знакомым Bekannte(r) mf (-n. -n) знакомый, -мая m/f Bekanntenkreis m (gen:-) круг т знакомых bekanntgeben irr vt объявлять, -вить pf оглашать, -ласйть pf Bekanntheitsgrad m (gen:-(e)s) степень / известности bekanntlich adv известно bekanntmachen \7 объявлять, -вить pf оповещать, -вестйть pf Bekanntmachung / (-. -en) объявление nt, оповещение nt Bekanntschaft/(-, -en) (das Bekanntsein) знакомство nt; (Bekanntenkreis) знакомые pl bekehren 1. vt обращать, -ратйть pf, 2. vr принять pf -нимать impf (новую веру), обратиться pf -ращаться impf (zu +dat В +akk ) Bekehrung/(-. -en) (religiös) обращение nt в другую веру; (umg.zu einer Meinung) изменение nt мнения bekennen 1. irr vt признавать, -знать pf, (Glauben) исповедовать impf 2. vr признавать, -знать pf себя ответственным (zu +dat за +акк ), признавать, -знать pf себя сторонником: sich schuldig ~ признавать себя виновным Bekenntnis nt (ses, -sc) признание nt; ein - ablegen признаться в чём-л. (Glaubens-) вероисповедание nt beklagen 1. vt жалеть, по- pf, 2. vr жаловаться, по- pf (über +akk на ); ich kann mich nicht ~ не могу пожаловаться beklagenswert adj достойный сожаления, прискорбный bekleben \7 оклеивать, -ить pf
bekleckern 46 beliefern bekleckern 1. vt запятнать pf запачкать pf пачкать impf; 2. vr: sich mit etw ~ запачкаться чём-л. bekleiden vt одевать, одеть pf; (Amt) занимать, -нять pf должность Bekleidung / (-. -en) одежда / beklemmen irr vt стеснять, -нить pf beklommen adj стеснённый, подавленный Beklommenheit / {gen:-) подавленность/, тоска/ bekommen 1. irr vt (erhalten) получать, •чйть pf; kann ich (noch) etw zu essen -? могу ли я (ещё) получить что-нибудь поесть? : sie hat ein Kind - у неё родился ребёнок: am Dienstag bekamen wir Besuch во вторник к нам пришли гости; Angst - испугаться pf пугаться impf; etw geschenkt - получить что-л. в подарок; 2. vi: jdm bekommt etw gut/schlecht что-л. идёт кому-л. на пользу/во вред bekömmlich adj (Essen) полезный, хорошо усваиваемый bekräftigen vt подтверждать, -твердить pf bekreuzigen vr перекреститься pf креститься impf bekümmern vt огорчать, -чйть pf bekunden vt проявлять, -вить pf выражать, выразить pf; Interesse an jdm/etw - проявить к кому-л./чему-л. интерес belächeln vt посмеиваться impf потешаться impf beladen irr vt нагружать, -грузить pf Belag m <-(e)s, Beläge) настил т, покрытие л/; (Brot-) то, с чем делается бутерброд; (Straßen-) покрытие иг. (Zahn-) налёт т; (Brems-) накладка/ belagern vt (auch umg) осаждать, осадить pf Belagerung/(-, -en) осада/ Belang m <-(e)s. -e) (Angelegenheit) интересы mpl; (Wichtigkeit) значение nt; etw ist ohne ~ что-л. неважно; etw ist von ~ что-л. важно belangen vt (JUR) привлекать, -влечь pf к ответственности belanglos adj незначительный, неважный Belanglosigkeit /(-, -en) незначительность/, неважность/ belassen irr vt оставлять, -тавить pf können wir es dabei -? можем мы это оставить так? Belastbarkeit f(gen:-) (von Material) допустимая нагрузка/; (einer Person) выносливость/ belasten vt (mit Gewicht.auch fig) нагружать, -грузить/?/; (Konto) снимать, снять pf со счёта; (JUR) обвинять, -нить pf уличать, -чйть pf belästigen vt надоедать, -есть pf приставать, -стать pf; - Sie mich nicht! не приставайте ко мне! Belästigung /(-, -en) надоедание л/, приставание nt Belastung/<-, -en) нагрузка/; (Sorge) тйготы pl; (JUR) обвинение nt belaufen irr vr (Kosten) составлять, -тавить pf belauschen vt подслушивать, -слушать pf beleben 1. vt приводить, -вести pf в чувство, оживлять, -вить pf 2. vr оживляться, -виться pf; eine belebte Straße оживлённая улица Beleg m (-(e)s. -e) (Quittung) квитанция / расписка/ (Nachweis) доказательство и/, оправдательный документ >» belegen vt покрывать, -крыть pf (Brot) делать, сделать pf бутерброд; (Kurs) записаться pf -пйсываться impf на курсы; (beweisen) подтверждать, -твердить pf доказывать, -зать pf (Platz) занять pf -нимать impf Belegschaft/(-. -en) персонал т belehren vt поучать impf; jdn eines Besseren - вразумлять кого-л. Belehrung /<-,-en) поучение и/, наставление nt beleidigen vt оскорблять, -бить pf Beleidigung/(-. -en) оскорбление nt belesen adj начитанный beleuchten vt освещать, -ветйть pf; (ßg.Sachverhalt) освещать, -ветйть pf Beleuchtung f(gen:-) освещение nt, свет т Belgien nt (gen:-*) Бельгия/ Belgier, -in m/f <-s, -) бельгиец, -гййка m/f belgisch adj бельгийский belichten vt (FOT) экспонировать impf/ Pf Belichtung /<-, -en) экспонирование nt Belichtungsmesser m (-s, -) экспонометр т Belieben nt (gen:-s): nach - по желанию beliebig adj любой; in -er Reihenfolge в любой последовательности beliebt adj любимый, популярный; sich bei jdm ~ machen заслужить чьё-л. расположение Beliebtheit f(gen:-) любовь/, расположение nt beliefern vt снабжать, снабдить pf jdn mit Obst - снабжать кого-л.
bellen 47 Beratungsstelle фруктами bellen vi лаять, про- pf Belletristik / {gen:-) беллетристика/, художественная литература / belohnen vt награждать, -градйть pf Belohnung/(. -en) награда/. вознаграждение nt belügen vt лгать, со- pf обманывать. -нуть pf belustigen vt веселить, раз- pf Belustigung/(-, -cn) веселье nt; zur allgemeinen - всем на потеху bemächtigen vr: sich einer Person - захватить человека; sich einer Sache - овладеть вещью bemalen vt раскрашивать, -красить pf bemängeln vt находить, найти pf недостатки bemerkbar adj заметный; die Krise macht sich deutlich - кризис становится явно ощутимым bemerken vt замечать, -метить pf (.äußern) отмечать, -метить pf замечать, -метить pf bemerkenswert adj достойный внимания Bemerkung / '(-. -en) замечание nt; (Anmerkung) примечание nt; eine ~ fallenlassen обронить замечание bemessen irr vt отмерять, -мерить pf meine Zeit ist knapp ~ у меня мало времени bemitleiden vt жалеть, по- pf сочувствовать, по- pf sich selbst - напрашиваться на сочувствие bemitleidenswert adj достойный сожаления bemühen vr стараться, по- pf, прилагать, -ложйть /?/усилия; sich um jdn - заботиться о ком-л. Bemühung/(-, -en) старание nt, усилие nt; ihre -en blieben erfolglos её старания остались безрезультатными bemuttern vt проявлять, -вить pf материнскую заботу benachbart adj соседний, смежный benachrichtigen vt уведомлять, -мйть pf извещать, -вестйть pf Benachrichtigung/(-, -en) уведомление nt. извещение nt benachteiligen vt обделять, -лить pf Benachteiligung/(-, -en) (das Benachteiligen) обделёние nt; (politisch) ущемление nt прав benebeln vt опьянять, -нить pf ich bin von diesem Duft noch ganz benebelt я всё ещё опьянён этим запахом Benediktiner, -in tn/f(-s. -) бенедиктинец, -нка m/f benehmen irr vr вести impf себя, benimm dich! веди себя прилично! Benehmen nt (gen:-а) поведение nt; jd hat kein - кто-л. не умеет себя вести beneiden vt завидовать, по- pf(um +akk в +präpos у. jd ist nicht zu ~ кому-л. не позавидуешь; jdn um seine Erfolge - завидовать чьйм-л. успехам beneidenswert adj завидный Beneluxstaaten pl (gen:-) государства pl Бенелюкса benennen irr vt называть, -звать pf Bengel m (-s. -) (wng) мальчишка т, сорванец т benommen adj оглушённый, не в себе benoten vt ставить, по- pf оценку benötigen vt нуждаться impf er benötigt unsere Hilfe он нуждается в нашей помощи benutzen vt пользоваться, вое- pf использовать impf/pf Benutzer, -in m/f (s, -) пользователь т benutzerfreundlich adj удобный в обращении Benutzeroberfläche / <-. -n) (DV) пользовательская оболочка / Benutzung / (gen:-) употребление nt. использование nt; in - sein быть в употреблении Benzin nt <-s. -e) бензин т Benzinkanister m (-s. -) канистра /для бензина Benzinpumpe/(-, -n) (KFZ) бензонасос т beobachten vt наблюдать, про- pf Beobachter, -in m/f(-. -) наблюдатель »и Beobachtung/(-. -cn) наблюдение nt; eine - machen сделать наблюдение; unter - stehen быть под наблюдением Beobachtungsgabe / (gen:-) наблюдательность / bepacken vt нагружать, -грузить pf bepflanzen vt обсаживать, -садить pf засаживать, -садить pf bequem adj удобный, уютный; (von Person) тяжёлый на подъём, ленивый Bequemlichkeit/(-. -en) удобство nt. уют т; (Faulheit) склонность/к лени beraten 1. irr vt (Person) помогать, -мочь я/'советами; (Angelegenheit) обсуждать, -судить pf 2. vr советоваться, по- pf совещаться, по- pfdiher +akk О +präpos ); mit dieser Reise waren wir gut - эту поездку нам хорошо посоветовали Berater, -in m/f(-s. -) консультант т Beratung/(-. -en) консультация/: (Besprechung) совещание nt Beratungsstelle/(-. -n) консультация
berauben 48 berufen / berauben vt грабить, ограбить pf. jdn seiner Freiheit - лишить кого-л. свободы berauschen 1. vt опьянять, -нить pf. (flg) опъянять, -нить pf. увлекать. -лечь pf. 2. vr напиваться, -питься pf, [fix) увлекаться, -лёчься pf berechenbar adj (vorhersagbar) предсказуемый berechnen vt вычислять, вычислить Pf. (Kosten) подсчитывать, -тать/?/ berechnend adj расчётливый Berechnung/(-. -en) (das Berechnen) подсчёт »», расчёт in: (berechnende Haltung) расчётливость/: ~en anstellen производить подсчёт berechtigen vt (ermächtigen) давать. дать pf право berechtigt adj правомерный. обоснованный: - sein, etw zu tun быть вправе сделать что-л. Berechtigung/(-. -en) (offiziell) право nf. (Richtigkeit) правомерность/ bereden vt обсуждать, -судить pf. etw mit jdm - обсуждать что-л. с кем-л. Beredsamkeit f(gen:-) красноречие nt beredt adj разговорчивый. красноречивый Bereich mi (-(e)s. -e) (räumlich) район т. область/ (ßg:Cehiet) область/ сфера / bereichern 1. vt обогащать, -гатить pf расширять, -ширить pf. 2. vr обогащаться, -гатиться pf. наживаться, -житься pf Bereicherung f(gen:-) обогащение nt Bereifung/(-. -en) шины pl bereinigen vt (klären) регулировать. урегулировать pf разрешать, шить pf bereisen vt объезжать, объехать pf, ein Land - путешествовать по стране bereit adj готовый bereiten vt (Mahl) готовить, при- pf. (Freude) доставлять, -ставить pf, die Kinder - ihnen einen freudigen Empfang дети готовят им радостный приём bereithalten irr vt держать impf наготове bereitlegen vt приготавливать, -товить Pf bereits adv уже Bereitschaft/(-. -en) (das Bereitsein) готовность/; (Einsatztruppe) дежурная часть /: in - stehen быть наготове Bereitschaftsdienst m (-(e)s. -e) дежурство nt bereitstehen in vi стоять impf наготове bereitwillig adj услужливый, готовый услужить bereuen \•/ сожалеть impf, раскаяться pf -каиваться impf Berg mi <-(e)s. -e) ropä/ (umg:Menge, Haufen) куча/, гора/ über den - sein {umg) выйти из затруднения: jdm stehen die Haare zu ~e (umg) у когб-л. вблосы встали дыбом bergab adv под гору: mit etw geht es - что-л. идёт под гору Bergarbeiter mi (-s, -) горняк т bergauf adv в гору Bergbahn /(-, -en) фуникулёр mi Bergbau m (gen.-(e)s) горное дело nt bergen vt (barg, geborgen) (retten) спасать, -стй pf (geh:enthalten) таить impf в себе, скрывать, скрыть pf Bergführer, -in m/f(-s. -) проводник, -нйца m/f bergig adj гористый Bergkette/(-. -n) горная цепь/ Bergmann mi (-(c)s. -leute) горнорабочий Ml Bergnot f{gen:-) опасность /в горах- Bergrutsch mi (-es. -e) Оползень т Bergschuh m (-(e)s. -e) горные ботинки Pl bergsteigen vi ходить impf в горы Bergsteiger, -in m/f (-s, -) альпинист, -ка m/f Bergtour/(-. -en) вылазка /в горы Bergung /(-, -en) (Kettung) спасение nt Bergwerk nt (-(e)s. -e) рудник mi Bericht mi (-(e)s, -e) (auf einer Konferenz) доклад mi: (Nachrichtenbeitrag) сообщение nt berichten vt докладывать, доложить Pf Berichterstatter, -in m/f (s, -) докладчик, -чица m/f berichtigen vt исправлять, -править pf Berlin nt (gen.-s) Берлин mi Bermudashorts pl (gen:-) бермуды pl Bernhardiner m <-s, -) сенбернар m Bernstein mi (-(e)s, -e) янтарь mi bersten vi (barst, geborsten) треснуть pf -скаться impf, vor Ungeduld - (fig) чуть не лопнуть от нетерпения berüchtigt adj пресловутый berücksichtigen vt учитывать, учесть Pf Beruf mi (-(e)s. -e) профессия/ специальность /; sie ist Lehrerin von - она учительница по профессии: einen - ausüben работать по специальности: einen - ergreifen избрать профессию berufen 1. irr vt (in Amt) назначать. -начить pf 2. irr vr: sich auf jdn/etw - ссылаться на когб-л./чтб-л.
berufen 49 beschenken berufen adj призванный; zu etw ~ sein иметь призвание к чему-л. beruflich adj служебный, профессиональный Berufsanfänger, -in m/f(-s, -) молодой специалист, -дая -ка m/f Berufsausbildung /(-. -en) профессиональное обучение nt Berufsberater, -in m/f(-*. -) консультант т по выбору профессии Berufsberatung / {gen:-) профориентация / Berufsbezeichnung / (-, -en) официальное обозначение nt профессии Berufserfahrung / (gen:-) профессиональный опыт т Berufsgeheimnis nt (-ses. -se) служебная тайна/ Berufskrankheit/(-. -en) профессиональное заболевание nt Berufsleben nt (gen.-s) трудовая жизнь / Berufsschule /(-, -n) % профессионально-техническое училище nt Berufssoldat, -in m/f(-tn, -en) кадровый военный т berufstätig adj работающий, занятый Berufstätige(r) mf(-n. -n) работающий. -щая m/f Berufswahl f(gen:-) выбор т профессии Berufung/<-. -en) (innerer Ruf) призвание nr, (in Amt) назначение nt на ДОЛЖНОСТЬ; (JUR:Einspruch) апелляция /; - einlegen подавать апелляцию beruhen \7 покоиться impf (auf +dat на +präpos ); etw beruht auf Gegenseitigkeit что-л. основывается на взаимности; etw auf sich - lassen оставить что-л. как есть beruhigen 1. vt успокаивать, -коить pf усмирять. -рЙТЬ pf 2. vr (Person) успокаиваться, -коиться pf Beruhigung f(gen:-) успокоение nt Beruhigungsmittel nt <-s, -) успокаивающее средство nt berühmt adj знаменитый Berühmtheit/(-, -en) известность/; (Person) знаменитость/ berühren vt касаться, коснуться pf трогать, тронуть pf (ßg: emotional) трогать, тронуть pf задевать, -деть pf (Thema) затрагивать, -тронуть pf касаться, коснуться pf Berührung/(-. -en) прикосновение nt; mit jdm/etw in ~ kommen соприкоснуться с кём-л./чём-л. Berührungspunkt m <-(e)s. -e) точка/ соприкосновения besagen vt значить impf означать impf besagt adj вышеупомянутый. указанный выше besänftigen vt успокаивать, -коить pf смягчать, -чйть pf Besänftigung /(-. -cn) успокоение ш, смягчение nt Besatzer m <-s. -) оккупант т Besatzung/(-, -en) (in einer Festung) гарнизон »и: (Schiffs-) экипаж ш, команда/ Besatzungsmacht/(-. -mächte) оккупационная власть/ besaufen irr vr (umg) напиваться. -питься pf beschädigen vt повреждать, -вредить Pf Beschädigung/(-, -en) причинение nt вреда; (beschädigte Stelle) повреждение nt beschaffen 1. vt доставать, -стать pf 2. adj имеющий те или иные свойства; etw ist so ~, daß... что-л. устроено так, что... Beschaffenheit f(gen>) свойство nt. качество nt; (des Körpers) телосложение ш Beschaffung f(gen:-) приобретение nt beschäftigen 1. vt занимать, -нять pf (beruflich) давать, дать pf работу; 2. vr заниматься, -няться pf Beschäftigung/(-. -en) занятие nt; (Arbeit) работа/ (mit Thema) занятие nt, работа/ beschämen vt срамить, по- pf ставить. по- pfB неловкое положение; ~d sein быть постыдным beschatten vt затенять, -нить pf (überwachen) следить impf beschaulich adj созерцательный. задумчивый Bescheid m (-(e)s. -e) (Auskunft) справка /; (Entscheidung) решение nt; über jdn/ etw ~ wissen быть осведомлённым о кбм-л./чём-л.; jdm ~ geben сообщать кому-л. bescheiden adj скромный Bescheidenheit / (gen:-) скромность / bescheinen irr vt освещать, -ветйть pf bescheinigen vt удостоверять, -верить pf den Empfang von etw ~ расписаться в получении чего-л. Bescheinigung/(-, -en) удостоверение nt; (Quittung) квитанция/ bescheißen irr vt (umg.betrügen) оставлять, -тавить pf в дураках, надувать, -дуть pf beschenken vt одарять, -рйть pf
bescheren 50 besetzen bescheren vt: jdn ~ одаривать кого-л. Bescherung у {-. -en) раздача/ (рождественских подарков); das ist ja eine schöne -! (umg) вот тебе и на! bescheuert adj (umg) глупый beschimpfen vt ругать, выругать pf Beschimpfung /(-. -cn) оскорбление мл ругательство nt Beschiß mi OjeM/Beschisses) (umg:Betrug) обман mi. надувательство nt beschissen adj (umg.schlecht) дерьмовый, дрянной Beschlag mi (-(e)s. Beschlüge) (Schließe) застёжка/: (trübe Schicht) налёт m; jdn/etw in - nehmen завладеть кём-л,/чём-л. beschlagen adj (Spiegel) запотелый; in einer Sache/auf einem Gebiet (gut) - sein (хорошо) разбираться в каком-л. дёле/в какой-л. области beschlagen 1. irr vt (mit Beschlag versehen) Обивать. ОбЙТЬ pf. (Pferd) подковывать, -ковать pf: 2. vi (Fenster) запотевать, -тёть pf beschlagnahmen vt конфисковывать, -ковать pf beschleunigen 1. vi развивать, -вить pf скорость; 2. vt торопить, по- pf. (Schritte) УСКОРЯТЬ, -кбрИТЬ pf Beschleuniger mi <-s, -) (PHYS) ускоритель mi Beschleunigung /<-, -en) ускорение мл (umg:~svermögen) приёмистость/ beschließen irr vt решать, -шить pf. (beenden) заканчивать, -кончить/?/ Beschluß mi (Beschlusses. Beschlüsse) решение nt. постановление nt: einen - fassen принять решение beschmieren 1. vi обмазывать, -мазать pf. 2. vr обмазываться, -заться pf beschmutzen vt пачкать, ис- pf (Jig) осквернять, -нить pf beschneiden irr vt (Vorhaut) обрезать. -резать pf. (jig.Rechte) урезать. урезать pf ограничивать, -чить pf Beschneidung/(-, -en) обрезание nt beschnuppern v/ (Пег) обнюхивать. -нюхать pf. (ßg) присматриваться, -смотреться pf beschönigen vt приукрашивать, -красить pf Beschönigung/(-. -en) приукрашивание nt beschränken 1. vt ограничивать, -нйчить pf 2. vr ограничиваться. -нйчиться pf beschrankt adj (Bahnübergang) оборудованный шлагбаумом beschränkt adj ограниченный; (geistig) недалёкий Beschränktheit / (gen:-) ограниченность/; (geistig) ограниченность/, недалёкость/ Beschränkung/(-, -en) ограничение nt beschreiben irr vt описывать, -сать pf: (Papier) исписывать, -сать pf Beschreibung /(-, -en) описание nt\ etw spottet jeder - что-л, не поддаётся никакому описанию beschriften vt надписывать, -сать pf Beschriftung/(-, -en) надписывание nt beschuldigen vt обвинять, -винить pf. jdn einer Sache - обвинять кого-л. в каком-л. деле Beschuldigung/(-, -en) обвинение nt beschummeln vt (umg) обманывать. -нуть pf надувать, -дуть pf Beschuß mi (#ем: Beschüsses) (MIL) обстрел mi; unter - geraten (auch ßg) попасть под обстрел beschützen vt охранять impf защищать, -щитйть pf(vor +dat от +gen ) Beschützer, -in m/f(-s. -) защитник. -ница m/f Beschwerde/( -n) (Klage) жалоба/; ~n (Leiden) жалобы; ~ gegen jdn/etw rühren жаловаться на кого-л ./что-л. beschweren 1. vr жаловаться, по- pf (über +акк на ); 2. vt утяжелять, -лить Pf beschwerlich adj затруднительный, трудный beschwichtigen vt успокаивать, -кбить pf унимать, унять pf beschwindeln vt (umg) надувать, -дуть Pf beschwingt adj (Stimmung) окрылённый; (Bewegung) лёгкий, летящий beschwipst adj (umg) навеселе, под хмельком beschwören vt (Person) заклинать impf (Aussage) давать, дать /?/показания под присягой; (Geist) вызывать, вызвать pf beseitigen vt устранять, -нить pf. (umg: töten) ликвидировать impf/pf убивать. убйть pf Beseitigung f (gen:-) устранение nt. ликвидация/ Besen mi (-s. -) метла/ веник mi Besenstiel mi <-(e)s, -e) палка /от метлы besessen adj одержимый, неистовый: er ist von dieser Idee völlig - он полностью одержим этой идеей besetzen vt (Rolle) распределять, -лить pf. (Stelle) занимать, -нять pf
Besetztzeichen 51 Bestattung замещать, -местйть/>/; (Haus.llsch. Fensterplatz) Занимать. -НЯТЬ pf; (MIL) занимать, -нять pf. оккупировать impf/ Pf Besetztzeichen nt (s, -) сигнал т „занято" Besetzung /<-, -en) (eines Hauses) захват m; (einer Rolle) распределение nf. (einer Stelle) определение nt, замещение ш besichtigen vt осматривать, -мотрёть Pf Besichtigung / (-. -cn) осмотр m, экскурсия / besiedeln vt заселять, -лить pf; Deutschland ist dicht besiedelt Германия густо заселена besiegeln vt (fig) скреплять, -пить pf besiegen vt (Gegner) побеждать, -бедйть pf одолеть pf -левать impf (fig) преодолеть pf -левать impf Besiegte(r) mf <-n. -n) побеждённый. -ная m/f besinnen vr вспоминать, вспомнить pf (auf +akk О +gen ); (nachdenken) размышлять impf раздумывать impf besinnlich adj вдумчивый. задумчивый Besinnung f(gen:-) (das Besinnen) размышление nt; (Bewußtsein) сознание nt; zur - kommen (auch fig) прийти в себя besinnungslos adj (bewußtlos) бессознательный; (außer sich) вне себя, потеряв голову Besitz m (gen:-ca) (das Besitzen) владение nt, обладание nt; (Eigentum) имущество nt, собственность /: von etw - ergreifen завладеть чём-л. besitzen irr vt владеть impf; (Eigenschaft) иметь impf Besitzer, -in m/f <>s, •) владелец, -лица m/f обладатель, -ница m/f besitzlos adj неимущий besoffen adj (umg) пьяный besohlen vt подбивать, -бить pf подмётки Besoldung / (-. -en) жалование nt besondere(r,s) adj особый, частный; (außergewöhnlich) особый, необычайный; den ~n Umständen entsprechend в соответствии с особыми обстоятельствами Besonderheit/(-. -en) особенность/ besonders adv особо; (verstärkend) особенно; das Essen ist heute - gut еда сегодня особенно хороша besonnen adj рассудительный Besonnenheit / (gen:-) рассудительность/, благоразумие nt besorgen vt (beschaffen) доставать, -тать pf покупать, купить pf (erledigen) исполнять, -полнить pf Besorgnis /<-. -se) опасение nt. тревога / besorgt adj озабоченный, обеспокоенный: um jdn/etw ~ sein беспокоиться о кбм-л./чём-л. Besorgung / <-, -en) исполнение nt; ~en machen делать покупки bespielen vt (Tonband) записывать, -сать pf bespitzeln vt вести impj слежку besprechen irr vt (Buch, Konzert) Обсуждать, -судить/>/: (Tonhand) наговаривать, -ворйть pf Besprechung /(-. -en) совещание nt: (von Buch) рецензия/ bespritzen \•/ обрызгивать, -гать pf besser 1. adj лучший, более хороший: um so -! тем лучше!; 2. adv: lall das - sein лучше оставь это; -gesagt точнее говоря bessergehen irr vi: ihm geht es - ему лучше bessern 1. vt улучшать, -шить pf. поправлять, -равить pf; 2. vr улучшаться, улучшиться pf; (Mensch) исправляться, -правиться pf Besserung f(gen:-) улучшение nt; gute ~! скорейшего выздоровления! Besserwisser, -in m/f <-s. -) (pej) умник m Besserwisserei/(gen.-) (pej) умничание nt Bestand m (-(e)s, Bestände) (Waren-) наличность/ запас »и; (das Fortbestehen) постоянство nt; - haben быть постоянным beständig adj (gleichbleibend) постоянный, неизменный; (dauerhaft) прочный; (Wetter) устойчивый Beständigkeit f(gen:-) постоянство nt Bestandsaufnahme /(-. -n) инвентаризация/ Bestandteil m (-(e)s. -e) составная часть/, элемент m; etw in seine -e zerlegen разлагать что-л. на составные части bestärken vt утверждать, -вердйть pf поддерживать, -жать (in +dat в +prä- pos ) bestätigen 1. vt подтверждать, -вердйть pf удостоверять, -верить pf (Empfang) подтверждать, -вердйть pf 2. v>- подтверждаться, -вердйться pf Bestätigung/(-. -cn) утверждение nt; (eines Briefes) подтверждение nt bestatten vt хоронить, по- pf Bestattung /<-. en) похороны fpl
bestäuben 52 Betätigung bestäuben vt (Blüte) опылять, -лить pf beste(r,s) adj лучший; am -n machst du es gleich лучше ты сделаешь это сразу; mein -r Freund мой лучший ДРУГ bestechen vt подкупать, -пить pf, (fig: überzeugen, beeindrucken) подкупать, -пить pf располагать, -ложйть pf к себе; dieses Kleid besticht durch seine Eleganz это платье подкупает своей элегантностью bestechlich adj продажный Bestechlichkeit / (gen:-) продажность /. подкупность/ Bestechung/(-. -en) подкуп m, взятка / Besteck nt <-(e)s, -e) (Essens-) столовый прибор »и; (Arzt-) набор m инструментов bestehen 1. irr vi (sein) существовать impf, es besteht kein Grund zur Beunruhigung нет повода для беспокойства; (andauern) продолжаться, -дблжиться pf; 2. vt (Prüfung) выдержать pf выдерживать impf, auf etw - настаивать на чём-л.; aus etw - состоять из чегб-л. bestehenbleiben irr vi сохраняться, -нйться pf bestehlen irr vt обкрадывать, обокрасть pf besteigen irr vt (Berg) подниматься, -НЯТЬСЯ pf ВСХОДИТЬ, ВЗОЙТИ pf, (Pferd) садиться, сесть pf; (Thron) вступить pf -пать impf на престол bestellen vt (Ware) заказывать, -зать pf, (Post) доставлять, -тавить pf; (mit Möbel) уставлять, -тавить pf, jdm etw - (umg:ausrichten) передавать кому-л. что-л.; jdn zu sich - вызывать когб-л. к себе Bestellschein m (-(e)s, -e) бланк т заказа Bestellung/(-. -en) заказ т; eine - aufgeben делать заказ bestenfalls adv в лучшем случае bestens adv наилучшим ббразом besteuern vt облагать, -ложйть pf налогом bestialisch adj зверский Bestie/(-. -п) зверь т, хищное животное ш bestimmen 1. vt (festlegen) устанавливать, -новйть pf, назначать, -начить pf; (anordnen) постановлять, -вить/?/; (vorsehen) предназначать, -начить pf (für +akk ДЛЯ +gen ); 2. vi располагать impf, распоряжаться, -рядиться pf; du kannst über meine Zeit - ты можешь распоряжаться моим временем bestimmt l. adj (festgelegt) установленный, назначенный; (gewiß) определённый; sie sucht ein -es Buch она ищет определённую книгу; (UNG:Artikel) определённый артикль т; 2. adv определённо, точно; das ist ~ richtig это определённо верно; das weiß ich - я это знаю твёрдо Bestimmungsort m (-(e)s, -e) место nt назначения bestrafen vt наказывать, -казать pf штрафовать, оштрафовать pf (für +акк за ) Bestrafung/(-, -en) наказание nt, штраф т bestrahlen vt освещать, -ветйть pf; (MED) облучать, -чйть pf Bestrahlung/(, -en) (MED) облучение nt Bestreben nt (gen:-s) стремление nt, старание nt bestreichen irr vt обмазывать, -мазать pf (Brot) намазывать, -мазать pf bestreiken vt проводить, -вести pf забастовку; die Post wurde bestreikt пбчта была охвачена забастовкой bestreiten irr vt (abstreiten) оспаривать, -пбрить pf; (Kosten) оплачивать, -латйть pf финансировать impf/pf bestreuen vt посыпать, -сыпать pf Bestseller m <-s. -) бестселлер т bestürmen vt штурмовать impf bestürzen vt поражать, -разить pf bestürzt adj поражённый, ошеломлённый Bestürzung/(#?».--) смущение nt; in - versetzen повергать в смущение Besuch m (-(e)s, -e) (das Besuchen) посещение nt; (Besuchetin)) посетитель, -ница m/f; - haben принимать посетителей; bei jdm zu - sein быть у когб-л. в гостях besuchen vt посещать, -сетйть pf; (Schule) посещать, -сетйть pf, ходить impf Besucher, -in m/f (-s, -) посетитель, -ница m/f Besuchszeit/(-, -en) время nt посещений betagt adj пожилбй, старый betasten vt ощупывать, -пать pf betätigen 1. vt (bedienen) управлять impf, (Gerät) пускать, -стйть pf в ход; 2. vr заниматься, -няться pf; sich politisch - заниматься политической деятельностью Betätigung/(-, -en) занятие nt, деятельность/; (Bedienung) управление nt; (eines Gerätes)
betäuben ! включение nt, пуск т betäuben vt оглушать, -шить pf; (MED) обезболивать, -болить pf Betäubungsmittel nt <-s. -) обезболивающее средство tu. наркотик in beteiligen 1. vt брать, взять р/в долю; 2. IT (teilnehmen) участвовать impf (an +dat B +präpos ); (finanziell) принимать, -нять pf участие (an +dat в +präpos ) Beteiligte(r) mf{-n. -n) участник, -ница m/f Beteiligung/(-, -en) участие nt; (Anteil) доля / beten vi молиться, по- pf beteuern vt заявлять, -вить pf уверять, уверить/?/; (Unschuld) клясться, по- pf Beteuerung/<-. -en) заверение nt, уверение nt betiteln vt (nennen) озаглавливать. -главить pf Beton m (gen:-a) бетон т betonen vt делать, сделать pf ударение betonieren vt бетонировать impf/pf за- Pf betont adj ударный; sie gab sich - gleichgültig она вела себя подчёркнуто равнодушно Betonung/(-. -en) ударение nt: (Nachdruck) подчёркивание nt. акцентирование nt betören vt обвораживать, -рожйть pf, очаровывать, -ровать pf Betr. abk von Betreff Betracht in (gen:-(c)i.): außer - lassen не принимать во внимание; etw in - ziehen принимать во внимание betrachten vt (anschauen) рассматривать, -мотрёть pf (fig) рассматривать, -мотрёть pf анализировать impf/pf про- pf Betrachter, -in m/f(-s. -) наблюдатель, -ница m/f beträchtlich adj значительный Betrachtung/< -en) рассматривание nt, разглядывание nt: (Überlegung) соображения ntpl Betrag m <-(e)s. Betrüge) сумма/ betragen 1. vi составлять, -тавить pf: 2. vr вести себя impf Betragen nt (gen:-s) поведение nt betrauen vt: jdn mit etw - поручать кому-л. что-л. betreffen irr vt (angehen) касаться, коснуться pf; was Sie betrifft... что касается вас...; (bestürzen) поражать, -разить pf; sie war von dieser Nachricht sehr betroffen она была очень 3 Betrüger поражена этой новостью betreffend adj соответствующий, данный betreffs prüp +gen относительно, по поводу betreiben irr vt (Gewerbe) заниматься, -НЯТЬСЯ pf: (Unternehmen) вести impf; (Studien) заниматься, -няться pf; (Maschine) эксплуатировать impf; (vorantreiben) приводить, -вести р)'в движение betreten adj растерянный; ~ sah er zu Boden он смущённо смотрел в пол betreten irr vt (Haus) входить, войти pf; (Boden) ступать, -пить pf; Das Betreten der Bahnbrücke ist verboten! Ходить по железнодорожному мосту запрещается! betreuen vt (Kinder) заботиться, по- pf; (versorgen) ОбСЛуЖИВЭТЬ. -ЖИТЬ pf (Touristen) сопровождать, -водить pf Betrieb in <-(c)s. -e) (Firma) предприятие nt; (Betriebsamkeit) движение nt, оживление nt, hier ist immer viel - здесь всегда очень оживлённо; außer - sein не работать; in - sein работать betrieblich adj производственный Betriebsausflug m <-(e)s, -ausflüge) организованная и оплаченная фирмой экскурсия для сотрудников betriebsbereit adj готовый к эксплуатации betriebseigen adj принадлежащий предприятию Betriebsgeheimnis nt (ses. -se) производственный секрет ш. секрет in производства Betriebsklima nt (gen:-s) атмосфера/ на предприятии Betriebskosten pl (gen:-) издержки pl производства Betriebsrat in <-(e)s. -rate) производственный совет ш betriebssicher adj надёжный в эксплуатации Betriebssystem nt (s, -e) (DV) операционная система / Betriebswirtschaft / (не»:-) организация f производства betrinken irr vr напиваться, -питься pf betroffen adj (erschüttert) потрясённый, поражённый betrüben vt печалить, опечалить pf betrübt adj опечаленный, огорчённый Betrug m (gen:-(e)s) обман m betrügen \/ обманывать, -нуть pf: meine Hoffnung war nicht betrogen worden я не обманулась в своих надеждах; (Ehepartnerfin)) изменять, -нить pf Betrüger, -in m/f(-s. -) обманщик.
betrügerisch 54 Bewegung -щица m/f betrügerisch adj обманный, мошеннический; in -er Absicht с намерением обмануть betrunken adj пьяный Bett nt <-(e)s, -en) кровать/, постель/; (Fluß-) русло nt; ins - gehen ложиться спать; das - machen стелить постель Bettbezug m <-(c)s. -beziige) пододеяльник m Bettdecke / (-. -n) одеяло nt, покрывало nt bettelarm adj нищий Bettelei f (gen:-) попрошайничество nt betteln vi просить, по- pf милостыню, попрошайничать impf • betten v/ укладывать, уложить pf (в постель) bettlägerig adj лежачий .£) Bettlaken nt <-s. -) простыни / Bettler, -in m/f(-, -) нищий, -щая m/f Bettvorleger m <-s. -) коврик m Bettwäsche / (gen:-) постельное бельё nt Bettzeug nt (gen:-) постельные принадлежности fpl beugen 1. vt сгибать, согнуть pf; (LING.Substantiv) склонять, про- pf (LING.Verb) спрягать, про- pf 2. vr сгибаться, согнуться pf; (ßg.nachgeben) уступать, -пить pf Beule/<-. -n) (Schwellung) шишка/; (an Auto) вмятина/ beunruhigen vt беспокоить impf Beunruhigung/(gen:-) беспокойство nt beurkunden vt удостоверять, -верить pf документами beurlauben vt давать, дать р/отпуск; (von Amt entbinden) освобождать. -бодйть pf от должности (на время) beurteilen \t расценивать, -нить pf судить impf, etw ist schwer zu - о чём-л. трудно судить Beurteilung /<-. -en) (das Beurteilen) Обсуждение nt; (Bewertung) оценка/ Beut» f (gen:-) добыча/ Beutel m (s, -) мешок т, кулёк т bevölkern vt населять impf Bevölkerung/(-, -en) население nt Bevölkerungsexplosion / (gen:-) демографический взрыв т bevollmächtigen vt уполномочивать, -мочить pf Bevollmächtigte(r) mf <-n. -n) уполномоченный, -ная m/f bevor conj прежде чём; küß mich, - du gehst поцелуй меня перед уходом bevormunden vt опекать impf Bevormundung f(gen:-) опека/, опекунство nt bevorstehen irr vi предстоять impf bevorzugen vt предпочитать, -честь pf; (Person) оказывать, -зать pf предпочтение Bevorzugung / (-, -en) предпочтение nt bewachen vt охранять impf стеречь impf Bewachung f (gen:-) охрана/; (Bewacher) охранник m; unter - stehen быть под охраной bewaffnen vt вооружать, -жить pf Bewaffnung f(gen:-) (das Bewaffnen) вооружение nt bewahren vt охранять impf оберегать impf bewähren vr (Mensch) показать pf -казывать impf себя, проявить pf -ЯВЛЯТЬ impf себя; (Gegenstand, Methode) оказаться pf оказываться impf пригодным, оправдать pf -равдывать impf себй bewahrheiten vr оправдываться, -даться pf на деле; es bewahrheitete sich, daß... подтвердилось, что... bewährt adj надёжный; ein -es Mittel испытанное средство Bewährung/(-, -en) проверка/, испытание nt; mit - условно Bewährungsfrist/(-, -en) срок т условного осуждения Bewährungshelfer, -in m/f <-s, -) лицо, оказывающее помощь условно осуждённому bewaldet adj лесистый bewältigen vt (Schwierigkeiten) преодолевать, -лёть pf; (Arbeit) справляться, справиться pf bewandert adj опытный; in einer Sache (gut) - sein быть в какбм-л. деле (хорошо) сведущим bewässern vt орошать, оросить pf Bewässerung / (-, -en) орошение nt, ирригация/ bewegen 1. vt двигать, двинуть pf, (rühren) трогать, тронуть pf волновать, взволновать pf; jdn zu etw - побудить кого-л. к чему-л.; 2. vr двигаться, двинуться pf beweglich adj (Gegenstand) передвижной, движущийся; (körperlich) подвижный, гибкий; (geistig) живой bewegt adj (Leben) бурный; (gerührt) взволнованный, тронутый Bewegung/(-, -en) движение nt; (körperlich) движение nt; etw mehr - würde dir guttun немного больше движения тебе бы не повредило; (Rührung) растроганность/, волнение nt; (Mas-
Bewegungsfreiheit 55 beziehungsweise sen~) общественное движение nt\ sich in - setzen приходить в движение Bewegungsfreiheit / (gen:-) свобода / передвижения bewegungslos aüj неподвижный Beweis m (-es, -e) (Nachweis) доказательство nt, ДОВОД »л; (Zeichen, Ausdruck) проявление nt; zum - ihrer Anteilnahme schickten sie Blumen в знак участия они послали цветы; den ~ erbringen привести доказательство beweisbar adj доказуемый beweisen irr vt доказывать, -зать pf; (zeigen) проявлять, -вить pf Beweismittel nt доказательство nt bewenden vi: es bei etw - lassen ограничиваться чём-л. bewerben irr vr: sich um eine Stelle - подавать заявление о приёме на работу Bewerber, -in m/f <-s, -> претендент, -ка tn/f кандидат т Bewerbung/(, -en> (sschreiben) заявление nt о приёме на работу; seine - einreichen подать своё заявление о приёме на работу Bewerbungsunterlagen pl (gen:-) документы, прилагаемые к заявлению о приёме на работу, на учёбу bewerkstelligen vt осуществлять, -вить pf устраивать, -роить pf bewerten vr оценивать, -нить pf Bewertung/(, -en) отзыв m; (Note) оценка/ bewilligen vt разрешать, -шить pf предоставлять, -ставить pf bewirken vt вызывать, вызвать pf быть impf причиной bewirten vt угощать, угостить pf bewirtschaften vt ( Land) обрабатывать, -бегать pf (Gaststätte) управлять impf Bewirtung/(-. -en) угощение nt bewog prät von bewegen bewogen pari perf von bewegen bewohnbar adj жилой bewohnen vt (Menschen) населять impf, (Tiere) обитать impf Bewohner, -in m/f (s, -) (Haus-) жилец, -лица m/f, (Einwohner) житель, -ница ж// bewölken vr покрываться, -крыться pf облаками bewölkt adj облачный, покрытый облаками Bewölkung/(gen:-) облачность/ Bewunderer, Bewunderin m/f (к. -) поклонник, -ница m/f bewundern vr восхищаться, -хитйться Pf bewundernswert adj достойный восхищения Bewunderung f (gen:-) восхищение nt, ВОСТбрГ m bewußt adj сознательный; (besagt) известный; sich einer Sache - werden отдавать себе отчёт в чём-л. bewußtlos adj бессознательный Bewußtlosigkeit/(-, -en) беспамятство nt, бессознательное состояние nt bewußtmachen vt: jdm etw - доводить что-л. до чьегб-л. сознания Bewußtsein nt (gen:-s) сознание nt; das - verlieren терять сознание; zu - kommen приходить в сознание; etw kontypt jdm zu - что-л. становится ясно кому-л. bezahlen vt платить, за- pf, sich bezahlt machen окупаться; das ist nicht mit Geld zu - этому цены нет Bezahlung/(-, -en) (das Zahlen) оплата /; (Entlohnung) плата/, вознаграждение nt bezaubern vt очаровывать, -вать pf bezeichnen vt (kennzeichnen) помечать, -метить pf отмечать, -метить pf; (nennen) называть, -звать pf bezeichnend adj характерный, показательный; etw ist - für jdn/etw что-л. является для когб-л./чего-л. характерным bezeichnenderweise adv показательно, характерно Bezeichnung /<-, -en) (Ausdruck) выражение nt; (Name, Benennung) название nt, обозначение nt bezeugen vt свидетельствовать impf подтверждать, -рдйть pf bezichtigen vt обвинять, -нить pf Bezichtigung/(-, -en) обвинение nt beziehen 1. irr vt (Bett) менять, по- pf постель; (Wohnung) въезжать, въехать pf; (erhalten) получать, -чйть pf, (Stellung) занимать, -нять pf, 2. irr vr ссылаться, сослаться pf(auf+akk на ); (Himmel) покрываться, -крыться pf заволакиваться, -лбчься pf Beziehung /<-, -en) (Zusammenhang) связь/; (menschliche -) отношение nt; (Liebes-) СВЯЗЬ/; (Hinsicht) отношение nt, связь /; in dieser - muß ich dir Recht geben в этом отношении я должен с тобой согласиться beziehungsweise conj (genauer gesagt) точнее говори; Mädchen - junge Frauen девушки, вернее говоря, молодые женщины; (oder) или; Männer - Frauen мужчины или женщины
Bezirk 56 Bildschirm Bezirk m (-(e)s, -e) район т bezug adv: in - auf относительно Bezug hi <-(e)s, Bezüge) (Überzug) обивка /, чехол »л; (von Waren) покупка/. получение nt; Bezüge (Einkommen) доходы; auf etw - nehmen ссылаться на что-л. bezüglich präp +#<'» относительно. касательно Bezugspunkt m (-(e)s, -e) исходная точка/ bezuschussen \t субсидировать impf/pf bezwecken vt ставить, по- pf целью, добиваться, -биться pf; was bezweckst du damit? чего ты хочешь этим добиться? bezweifeln vt сомневаться impf; das wage ich zu - в этом я позволю себе усомниться bezwingen irr vt (Gegner) побеждать. -бедйть pf; (Berg) покорить pf -рять impf; (sich selbst) овладеть pf -девать impf собой Bf abk von Bahnhof m BGB abk von Bürgerliches Gesetzbuch nt Германское гражданское уложение BH abk von Büstenhalter m Biathlet, -in m/f <-en, -en) биатлонист, -ка m/f Biathlon nt <-s, -s) биатлон т Bibel/<-, -n) Библия/ Bibelstelle /(-. -n) цитата /из Библии Biber m (-s, -) бобёр т Bibliographie/<-, -n) библиография/ bibliographisch adj библиографический; ~е Angaben библиографические данные Bibliothek/<-. -en) библиотека/ Bibliothekar, -in m (-s, -e) библиотекарь т biblisch adj библейский Bidet nt (-S, -s) биде nt bieder adj честный, порядочный; (spießig) обывательский, мещанский biegen (bog. gebogen) 1. vt гнуть, со- pf; 2. vr сгибаться, согнуться pf; sich vor Lachen - (umg) корчиться от смеха; 3. г-/ поворачивать, -вернуть pf; er bog um die Ecke он свернул за угол biegsam adj гибкий, упругий Biegung /(-, -en) поворот т, изгиб т Biene/<-,-n) пчела/ Bienenhonig m (-s, -e) пчелиный мёд т Bienenwachs nt (-es, -e) пчелиный воск т Bier nt <-(e)s, -e) пиво nt; das ist nicht mein - (umg) это меня не интересует Bierdeckel m (-s, -) картонная подставка под кружку с пивом Bierfaß nt (-fasses, -fässer) пивная бочка / Bierflasche/(-, -п) пивная бутылка/ Biergarten mi (-s, -gärten) пивная со столиками под открытым нёбом Bierkrug m (-(e)s, -krüge) пивная кружка / Bierzelt nt (-(e)s. -с) палатка, в которой продаётся пиво (устанавливаемая во время народных гуляний) Biest nt (-(e)s. -er) (Tier) тварь/; (pej: Mensch) бестия,/; тварь/ bieten (bot. geboten) 1. vt предлагать, -ЛОЖЙть pf, давать, дать pf; (bei Auktion) предлагать, -ложйть pf; (Anblick) предоставлять, -ставить pf; (Hand) протягивать, -тянуть pf; 2. vr (Gelegenheit) представляться, -ставиться pf; das lasse ich mir nicht - этого я не потерплю Bikini m (-s. -s) бикини nt Bilanz/(-, -en) (ОКОЫ) баланс m; (fig) итог m; - ziehen подвести итоги bilateral adj (POL:zweiseitig) двусторонний; -е Zusammenarbeit двустороннее сотрудничество Bild nt (-(e)s, -er) картина/ рисунок m; (Foto) фотография/ (Vorstellung) представление nt, образ m; sich von jdm/etw ein - machen составить себе о ком-л./чём-л. представление; über etw im ~e sein быть в курсе чего-л. Bildband m (-(e)s, -bände) фотоальбом bilden 1. v/ (Sätze) строить, по- pf, образовывать, -зовать pf; (formen) создавать, -дать pf, (Gruppe) организовывать, -зовать pf; (Meinung) формировать, сформировать pf; (geistig) образовывать, -зовать pf, 2. vr (geistig) просвещаться, -светиться pf развиваться, -виться pf Bilderbuch nt (-(e)s, -bücher) книга/с картинками Bilderrahmen m (-s, -) рама /для картины Bildfläche f(geл.-): von der - verschwinden (umg) исчезнуть из поля зрения; auf der - erscheinen (umg) появиться в поле зрения bildhaft adj картинный, образный Bildhauer, -in m/f(-s, -) скульптор m bildhübsch adj красивый, как на картинке; sie ist ein -es Mädchen она писаная красавица bildlich adj (mit Hilfe von Bildern) наглядный; (Ausdruck) образный: sich etw - vorstellen что-л. наглядно представить себе Bildnis nt (-ses, -se) портрет m Bildschirm m (-(e)s, -e) экран m
bildschön 57 Bistum bildschön adj очень красивый Bildung f(gen:-) (kulturell) образование nt, просвещение nt; (Formung) формирование nt Bildungslücke/(-, -n) пробел m в образовании Bildungspolitik/(-, -en) политика /в области образования Bildwörterbuch nt (-(e)s, -bücher) иллюстрированный словарь m Billard nt (gen:-s) бильярд m Billardkugel / (-. -n) бильярдный шар m Billardstock m (-(e)s, -stocke) кий m billig adj дешёвый, недорогой; (umg.zu einfach) примитивный; eine ~e Ausrede (umg) пустая отговорка; etw ist recht und - что-л. справедливо billigen \>t одобрять, одобрить pf Billigung /igen:-) одобрение nt; jds - Tmden получить чьё-л. одобрение Billion/(-, -en) биллион т bimmeln vi звонить impf, трезвонить impf binär adj бинарный, двоичный Binde/(, -n) (Verband) повйзка/ бинт m; (Damen-) гигиеническая прокладка/; (Augen-) повязка/ Bindegewebe nt (gen:-s) соединительная ткань / Bindeglied nt (-(e)s, -er) связующее звено nt Bindehaut/(-, -häute) конъюнктива/ Bindehautentzündung/(-. -en) КОНЪЮНКТИВИТ т binden (band, gebunden) 1. vt (fest-) связывать, -Зать pf. (Krawatte) завязывать, -зать pf, (Buch) переплетать, -плести pf; (Soße) загустить pf, (fig) связывать, -зать pf; 2. vr обязываться, -заться pf связывать, -зать pf себя обязательствами Bindestrich m (-(e)s, -e) чёрточка/, дефис т Bindfaden m (-s, -faden) шпагат т, верёвка/ binnen prüp в течение, в; - drei Tagen в течение трёх дней; - eines Jahres в течение года Binnenhafen m (-s, -häfen) речной порт т, пристань/ Binnenhandel m (gen:-s) внутренняя торговля / Binnenmarkt m (-(e)s, -markte) внутренний рынок т Binnenmeer nt (-(e)s, -e) внутреннее море nt Binse/(-. -п) тростник т; etw geht in die -n (umg) что-л. пошло прахом Binsenweisheit/(-. -en) прописная истина / Biochemie f (gen:-) биохимия/ Biochemiker, -in m/f <-s. -) биохимик т Biograph, -in m/f (-en, -en) биограф т Biographie/(-, -n) биография/ Bioladen m <-s, -laden) магазин, в котором продаются продукты, выращенные без применения химикатов Biologe, Biologin m/f (-n, -n) биолог m Biologie f (gen:-) биология/ biologisch adj биологический; - abbaubar биологически разлагаемый Biorhythmus m (-, -rhythmen) биоритм »и Biotop nt (-(e)s, -e) биотоп m Birke/(-.-n) берёза/ Birnbaum m (-(e)s, -bäume) груша/ Birne/(-. -n) груша/; (Glüh-) электрическая лампочка/; (umg:Kopf) башка/ birnenförmig adj грушевидный bis 1. präp +akk (zeitlich) ДО; - Freitag ДО пятницы; - bald/gleich! до скорого!; von....... с... по... (räumlich) до; - München fahren ехать до Мюнхена; - hierher und nicht weiter до сих пор и не дальше; die Altersgruppe - 30 возрастная группа до 30: 2. adv вплоть до, кроме; alle - auf drei всё, за исключением трёх; - auf den letzten Platz до последнего места; 3. conj пока не; warte, - sie kommt подожди, пока она не придёт Bischof m (-s, Bischöfe) епископ m bischöflich adj епископский, епископальный Bischofssitz m (-es, -e) резиденция / епископа bisexuell adj бисексуальный bisher adv до сих пор; - hat das noch niemand bemerkt до сих пор этого никто не заметил bisherig adj прежний, бывший Biskuit m (-s, -s) (Keks) бисквит m Biskuitteig m (-s. -) бисквитное тесто nt bislang adv до сих пор biß prät von beißen Biß m (Bisses, Bisse) укус m bißchen pron немного; nimm doch noch ein - возьми же ещё немножко; kein - ни капельки Bissen m (-s, -) кусок m; sie hat keinen - angerührt она не притронулась к едё bissig adj (Tier) кусающийся, ЗЛОЙ; (Bemerkung) колкий, язвительный Bistro nt (-s, -s) бистро nt Bistum nt (-s, -tümer) епископство nt
Bit 58 Blende Bit nt (-(s). -s> (DV) бит »i bitte /M/er/ пожалуйста, прошу; (nach 'danke') пожалуйста; - schön/sehr пожалуйста; па - ну вот Bitte/(-. -n> просьба/; ich habe (nur) eine ~ an Sie у меня есть к вам (только) одна просьба bitten v/ (bat. gebeten) просить, по- pf; jdn um etw ~ просить кого-л. о чём-л.; wenn ich ~ darf если позволите; aber ich bitte Sie! но помилуйте! bitter adj (Geschmack) горький: (flg) горький; das ist -er Ernst! это крайне серьёзно!; etw - nötig haben очень нуждаться в чём-л. bitterböse adj очень сердитый Bitumen nt (-s, -) битум m Biwak nt (-s. -s) бивак m bizarr adj необычный, своеобразный Bizeps m (-(es), -e) бицепс m Blabla nt (Ren:-) (umg.Gerede) пустая болтовня/ blähen 1. vt (Segel) надувать, -дуть pf; 2. \r (Segel) надуваться, -дуться pf; 3. i7 пучить, вспучить pf Blähung/(-. -n) вздутие nt, метеоризм m blamabel adj позорный, постыдный Blamage / (-. -n) позор m, срам т blamieren 1. vt позорить, опозорить pf; 2. vr позориться, опозориться pf, компрометировать, скомпрометировать pf себя: sich unsterblich - опозориться до смерти blank adj (glänzend) блестящий, сверкающий; (unbedeckt) голый; - sein (umg) не иметь ни гроша за душой blanko adv чистый, незаполненный Blankoscheck т (-s. -s) бланковый чек т Bläschen nt (-я. -) пузырёк т; (auf Haut) прыщ т Blase /(-. -п> пузырь »г. (am Fuß) волдырь in; (ANAT) мочевой пузырь т Blasebalg m (-(e)s, -bälge) кузнечные мехй тр! blasen (blies, geblasen) 1. \7 дуть impf; 2. vt (Trompete) трубЙТЬ, про- pf blasiert adj высокомерный, чванливый Blasinstrument nt (-e, -e) духовой инструмент т Blaskapelle/(. -n) небольшой духовой оркестр т Blasmusik f(gen;-) духовая музыка/ Blasphemie / (-, -n) богохульство nt blaß adj (bleich) бледный; (unscheinbar) смутный: jd hat von etw keinen blassen Schimmer (umg) ктб-л, не имеет о чём-л. ни малейшего представления Blässe / (gen;-) бледность / Blatt nt (-(e)s, Blätter) (von Pflanze) лист m; (Papier-) ЛИСТ »п. ЛИСТОК »и; (Zeitung) газета/; (beim Kartenspiel) карта /; kein - vor den Mund nehmen говорить без обиняков; das steht auf einem anderen - это к делу не относится blättern i7' листать impf; in etw ~ просматривать что-л. Blätterteig m (-(e).s. -e) слоёное тёсто nt blau adj синий; (umg.betrunken) пьяный; ein -er Fleck синяк; -es Blut голубая кровь Blau nt (-s, -s) синий цвет т blauäugig adj синеглазый, голубоглазый; (naiv) наивный Blaue nt (gen:-n): eine Fahrt ins - поездка без определённой цели; ins - hinein наугад; jdm das - vom Himmel herunterlügen наврать с три короба Blaulicht nt (-(c)s, -er) голубой проблесковый „маячок" т blaumachen vi (umg) прогуливать, -лить pf Blauwal m (-(e)s. -e) голубой кит т Blazer m (-s. -) блейзер т Blech nt (-(e)s, -e) жесть/; (Back-) противень m; (umg.Unsinn) чушь/, вздор >n Blechdose/(-. -n) жестяная банка/ blechen vi (umg:bezahlen) раскошеливаться, -литься pf Blechschaden m (-s, -schaden) повреждение nt кузова Bleibe/(-. -n) пристанище ш, убежище nt bleiben (blieb, geblieben) vi оставаться, -таться pf; wo bleibt sie nur? где она только пропадает?; ..und dabei bleibts и кончено на этом; es bleibt zu hoffen, daß... остаётся надеяться, что...; bei der Wahrheit - говорить правду; jdm bleibt nichts anderes übrig (als) кому-л. не остаётся ничего другого, (как) bleibenlassen irr vt (umg) оставлять, -тавить pf; das solltest du lieber ~! тебе это следовало бы лучше бросить! bleich adj бледный, блёклый bleichen vt отбеливать, -лить pf bleiern adj свинцовый; (fig.Stille) гнетущий bleifrei adj без содержания свинца bleihaltig adj содержащий свинец Bleikristall nt (gen:-s) свинцовый хрусталь Mi Bleistift m <-(e)s, -e) карандаш т Bleistiftspitzer m (s, -) точилка /для карандашей Blende/(-. -n) (FOT) диафрагма/
blenden 59 Blutbild blenden vt слепить impf: (fig.beeindruk- ken) ослеплять, -пить pf, очаровывать, -ровать pf blendend adj (fig) ослепительный; Sie sehen heute ~ aus! Вы сегодня великолепно выглядите! Blick т <-(e)s, -е) взгляд т, взор т\ (Aussicht) вид »i; mit einem ~ мгновенно; auf den ersten ~ на первый взгляд; jdm einen - zuwerfen бросить взгляд на когб-л. ; einen ~ für etw haben иметь на чтб-л. намётанный глаз blicken 1. v/' смотреть, по- pf, глядеть, по- pf, 2. vr: sich - lassen показываться blieb prüt von bleiben blies prät von blasen blind adj слепбй; ~ег Alarm ложная тревбга; ein -er Passagier безбилетный пассажир Blinddarm m <-(e)s, -därme) слепая кишка/ Blinddarmentzündung/< -en) аппендицит m Blinde(r) mf(-n, -n) слепбй. -пая m/f, das sieht doch ein ~r! (umg) это и слепому видно Blindenhund m <-(e)s, -e) собака-поводырь т Blindenschrift f{geл.-> шрифт т для слепых Blindheit/(#?»:-) (auch fig) слепота/ blindlings adv слепо blinken vi мерцать impf; (bei Auto) подавать, -дать /?/световые сигналы Blinker m (s, -) (an Auto) сигнал т поворота; (an Angel) блесна/ Blinklicht nt <-(e)s, -er) мигающий свет m blinzeln v/ мигать, -гнуть pf моргать, -гнуть pf Blitz m <-es, -e> мблния/ (FOT) вспышка/; wie vom ~ getroffen как громом поражённый Blitzableiter m (-s. -) молниеотвод т, громоотвод m; jdm als ~ dienen (umg) служить громоотводом blitzen v/ сверкать, -кнуть pf (Gedanke) мелькать, -кнуть pf Blitzgerät nt <-(e)s. -e> (FOT) фотовспышка / Blitzlicht nt <-(e)s, -er) (FOT) лампа-вспышка/ blitzsauber adj сверкающий чистотой blitzschnell adj молниеносный Block m <-(e)s, Blöcke) (Häuser-) блок т; (Schreib-) блокнот »и; (Stein-, Holz-) глыба/ колбда/ Blockade/(-. -n) блокада/ Blockflöte / (-. -n) блокфлёйта/ blockfrei adj (Staat) неприсоединившийся blockieren vt блокировать impf/pf; (Wasserzufuhr) перекрывать, -крыть/?/ blöd adj глупый, тупбй blödeln vi (umg) дурачиться impf Blödheit / (gen;-) глупость / Blödmann m <-(e)s. -männer) (umg) придурок »i Blödsinn in (gen:-(e)s) чушь/ was soll der -? что за бессмыслица? blödsinnig adj глупый, идиотский blond adj светловолосый, белокурый blondieren vt обесцвечивать, -вётить pf осветлять, -лить pf Blondine/(-. -n) (umg) блондинка/ bloß 1. adj (unbedeckt) ГОЛЫЙ, обнажённый; (allein) один только: der -e Gedanke daran läßt mich schaudern одна только мысль об этом заставляет меня содрогнуться; 2. adv (nur) тблько. лишь; du hast - noch eine Stunde Zeit у тебя тблько час времени; hör ~ auf да прекрати же Blöße/< -n) (Nacktheit) нагота/ обнажённость/ (fig) слабое место иг, sich eine - geben обнаружить свою слабую сторону bloßstellen vt разоблачать, -блатйть Pf Blouson m (-s. -s) блузон т Bluejeans pl (gen;-) синие джинсы pl Blues m (gen;-) (MUS) блюз »и: den - haben (umg) впасть в тоску Bluff »и <-s. -s) (umg:Täuschung) блеф »и, надувательство nt bluffen vi блефовать impf, дурачить. одурачить pf blühen W (Blume) цвести impf (gedeihen) процветать, -цвести pf Blume/(-, -n) цветок m\ (von Bier) пена /; durch die - sprechen говорить иносказательно Blumenkohl m (-(c)s. -e) цветная капуста / Blumentopf m (-(c)s. -topfe) цветочный горшбк m Blumenzwiebel/(-. -n) цветочная луковица/ blumig adj (Sprache) цветистый; (Duft) цветочный Blut nt (gen.-(e)s) кровь/ ruhig -! спокойно!: böses ~ schaffen вызывать сильное раздражение blutarm adj малокровный; (fig) очень бедный Blutbad nt (-(e)s. -bäder) кровавая расправа / резня / Blutbild nt (-(e)s, -er) (MED) картина/
Blutdruck во Boje крбви Blutdruck m (gen:-(e)s) кровяное давление nt blutdrucksenkend adj (Medikament) понижающий кровяное давление Blüte /(-, -n) (von Pflanze) цветок m; (ßg) расцвет т, процветание nt; (umg: Falschgeld) фальшивая купюра / bluten vi кровоточить impf; jdm blutet das Herz (umg) у когб-л. сердце крбвью обливается Blütenstaub m (gen.-(e)s) цветочная пыльца / Bluter m (-s, -) страдающий т гемофилией Bluterguß m (-ergusses. -ergüsse) кровоизлияние nt Blütezeit/(-, -en) (von Pflanze) время nt цветения; (fig) эпоха / расцвета Blutgefäß nt (-es, -e) кровеносный сосуд т Blutgruppe / (-, -n) группа /крбви Bluthochdruck m (gen:-(e)s) повышенное кровяное давление nt blutig adj кровавый, окровавленный; ein -er Anfänger новичбк blutjung adj юный Blutkonserve/(-. -n) консервйрованая кровь/ Blutkörperchen nt (-s, -) кровяное тельце nt Blutkreislauf m (-(e)s. -laufe) кровообращение >и Blutprobe/(-. -n) анализ т крбви; eine - nehmen брать анализ крбви Blutrache figen:-) кровавая месть/ Bluttransfusion/(-. -en) (-Übertragung) переливание nt крбви Blutung/(-. -en) кровотечение nt; (Monats-) менструация / Blutvergiftung/(-, -n) заражение nt крбви Blutwurst/(-,-würste) кровяная колбаса/ кровянка/ BLZ ahk von Bankleitzahl f Bö/(-, -en) шквал т, сильный порыв т ветра Boa/(-, -s) боа m; (Feder-) боа nt Bob m (-s, -s) сани fpl для бобслея Bock mi (-(e)s, Böcke) (Schaf-) баран т; (Ziegen-) козёл т; (Ständer, Gestell) подставка/ стойка/ (SPORT) козёл »м; auf etw keinen - haben (umg) не хотеть заниматься чём-л. bocken v/ (Esel) упрямиться impf; (Auto) барахлить impf bockig adj упрямый, капризный Bockwurst/(-, -würste) сарделька/ Boden m (-s. Böden) (Erd-) земля / пбчва/ (Fuß-) ПОЛ т; (Acker) 36МЛЯ/ земельный участок т; (Dach-) чердак m; (von Gefäß) дно nt; goldener - золотое дно; auf dem - (der Tatsachen) bleiben опираться на факты; den - unter den Füßen verlieren потерйть пбчву под ногами Bodenfrost m (-(e)s, -froste) заморозки mpl на пбчве bodenlos adj бездонный; (umg.unglaub- lich) неимоверный; das ist eine ~e Frechheit неслыханная наглость Bodenpersonal nt (gen.-s) наземный обслуживающий персонал т Bodensatz m (-(e)s, -sätze) осадок т Bodenschätze mpl (gen:-) полезные ископаемые ntpl Bodensee m (gen:-s) Ббденское бзеро nt Bodenstation / (-. -en) наземная станция / Bodenturnen nt (gen:-s) вольные упражнения ntpl Bodybuilding nt (gen.-s) культуризм т bog prät von biegen Bogen m (-s. Bögen) дуга/ (Papier-) лист т бумаги; (Waffe) лук т; (Geigen-) смычбк т; den - überspannen (umg) перегибать палку; einen - um etw/jdn machen (umg) обходить чтб- л ./когб-л. десятой дорогой Bogenschießen nt (gen:-s) стрельба/ из лука Bohle/(-.-п) доска/ Bohne/(-. -п) боб т; (weiße -) фасбль/ (Kaffee-) кофейное зернб nt; nicht die - (umg) ни капли Bohnenkaffee m (-s, -s) кбфе т в зёрнах bohnern vt натирать, -тереть pf мастикой Bohnerwachs nt (-es. -e) мастика /для пбла bohren 1. vt (Loch) сверлить, про- pf; (in Holz) буравить, про- pf; 2. vi (mit dem Bohrer ) сверлить, про- pf; (Blick) впиваться, впиться pf; (in der Nase) ковыряться impf; (Schmerz) пронзать, -зйть pf; -de Fragen stellen задавать мучительные вопросы Bohrer m (-s, -) дрель/ Bohrinsel / (-, -n) морская буровая установка / Bohrmaschine/(-, -n) сверлильный станбк m Bohrturm m (-(e)s. -türme) буровая вышка/ böig adj (Wind) порывистый, шквалистый Boiler m (-s, -) бойлер т Boje / (-, -n) буй m
Bolivien 61 Brasilien Bolivien nt (gen:-s) Боливия/ Bolzen hi <-s, -> болт т Bombardement nt <-s. -s) бомбардировка / bombardieren vt бомбардировать impf/pf, бомбить impf; jdn mit Fragen - засыпать кого-л. вопросами Bombe / (-, -n) бомба /; etw schlägt ein wie eine - чтб-л. производит эффект разорвавшейся бомбы Bombenangriff m (-(e)s, -e) воздушный налёт »>, воздушная бомбардировка / Bombenanschlag m (-(e)s, -anschlage) покушение с применением бомбы Bombenerfolg m (-(e)s, -e) (umg) грандиозный успех т Bombenstimmung figen:-) (umg) великолепное настроение nt Bon m (-s, -s) (Kassenzettel) чек hi: (Gutschein) талон »» Bonbon nt <-s, -s) карамельная конфета / Bonus m <-, -se> бонус »и, скидка/ Bonze m (-n, -n) (umg:Partei-) ббнза т Boom m (-s, -s) (Wirtschafts-) подъём hi; etw erlebt einen - что-л. переживает подъём Boot nt (-(e)s, -e) лодка/ im gleichen - sitzen (ßg) сидеть в одной лодке Bord л nt (-(e)s, -e> (Wand-) полка/ Bord 2 m (-(e)s. -e): an - на борту; etw über - werfen выбросить за борт Bordell nt (-s. -e) бордель т. публичный дом m Bordkarte / (-, -n) посадочный талон т Bordstein m <-(e)s, -e) бордюрный камень hi borgen vt: sich etw (von jdm) - занимать что-л. (у кого-л.): jdm etw ~ одалживать кому-л. что-л. borniert ad} ограниченный, тупой Börse/<-. -n) (ÖKON) биржа/ (Geld-) кошелёк nt Börsenkurs m (-(e)s, -e) курс т на бирже Börsenmakler, -in m/f(-s, -) биржевой маклер т Börsenspekulant, -in m/f(-en, -en) биржевой спекулянт, -вая -ка m/f Borste/(-, -n> щетина/ Borte/(-, -n) кайма/ край m bös adj (schlimm, schlecht) плохой, скверный; mit uns sieht's aber ~ aus! плохи наши дела!; etw nicht - meinen говорить без злого умысла bösartig adj злой, злобный; (MED) злокачественный Böschung/(-, -еп> откос #и, склон т böse adj (schlimm, schlecht) плохой. скверный; ein -s Ende nehmen плохо кончиться: ein ~r Mensch скверный человек (wütend) злой, сердитый; auf jdn - sein сердиться на кого-л. boshaft adj злой, злобный Bosheit/(-. -en) злость/, злоба/ Bosporus hi (gen:-) Босфор hi Boß hi (Bosses, Bosse) (umg) босс т böswillig adj злонамеренный. злостный bot prüt von bieten Botanik f(gen.-) ботаника/ Bote, Botin m/f(-n. -n) курьер ;м. посыльный, -ная m/f Botschaft/(-, -en) весть/, известие nt; (eines Landes) ПОСОЛЬСТВО nt Botschafter, -in m/f{-*, -) посол »i Bottich h/ <-(e)s. -e) чан hi Bouillon / (-. -s) бульон hi Boulevardpresse f(gen:-) бульварная пресса / Boutique/(-. -n) салон hi мод Bowle / (-. -n) крюшон hi Box/(-, -en) бокс hi; (Kasten) ящик hi: (Lautsprecher) колонка/ динамик m; (Pferde-) стойло nt boxen vi боксировать impf Boxer hi (-s. -) боксёр hi Boxhandschuh hi (-(e)s. -e) боксёрские перчатки fpl Boxkampf m (-(e)s. -kämpfe) боксёрский поединок т Boykott hi (-(e)s, -e) бойкот т boykottieren vt бойкотировать impf/pf brach prät von brechen brachliegen vi (Acker) лежать impf пор паром; (fig:Fähigkeiten) быть impf невостребованным brachte prät von bringen Branche/(-. -n) отрасль/ Branchenverzeichnis nt (-ses. -se) отраслевой справочник >н Brand hi <-(e)s. Brände) пожар hi; (um- g.Durst) жажда/; etw in - setzen поджечь что-л. branden vi разбиваться, -биться pf. бушевать impf; die Wellen brandeten heftig gegen die Mole волны с силой разбивались о мол Brandenburg nt (gen:-s) Бранденбург hi brandmarken vt: jdn ~ als ... заклеймить кого-л. как... Brandsalbe/(-. -n) мазь /от ожогов Brandstifter, -in ш/у(-я. -) поджигатель, -ница m/f Brandstiftung/(-. -en) поджог т Brandung f(gen:-) морской прибой hi brannte prät von brennen Branntwein hi <-(c)s, -e) водка/ алкогольный напиток т Brasilien nt (gen.-s) Бразилия/
braten 62 Briefbeschwerer braten (briet, gebraten) 1. vi жарить, за- pf 2. vi жариться, за- pf Braten m <-s, -) жаркое nt Brathuhn nt (-(e)s, -hühner) жареная курица/ Bratkartoffeln//?/ {gen:-) жареный картофель m Bratpfanne/(-. -n) сковорода/ Bratsche/(-, -n) альт m Bratspieß m (-es, -e) вертел т Bratwurst / (-. -wurste) жареная колбаска/ Brauch m (-(e)s, Bräuche) обычай т; nach altem - по старому обычаю brauchbar adj (nutzbar) пригодный; (gut) полезный, дельный brauchen vt (benötigen) нуждаться impf; (verwenden) употреблять, -бить pf, jd braucht etw nicht zu tun кому-л. незачем что-л. делать; etw braucht Zeit что-л. нуждается во времени brauen vt (Bier) варить, сварить pf пиво Brauerei / (-. -en) пивоваренный завод m braun adj коричневый; (sonnengebräunt) смуглый, загорелый Bräune / (gen:-) коричневый цвет m; (Sonnen-) загар »и bräunen 1. v/ (an Sonne) покрывать. -рыть pf загаром; 2. vr (an Sonne) загорать, -рёть pf braungebrannt adj загорелый Braunkohle figen:-) бурый уголь т Bräunungsstudio nt (-s, -s) салон m искусственного загара Brause/(-, -n) (Dusche) душ m; (Limonade) лимонад т Braut/(-, Bräute) невеста/ Bräutigam m <-s, -e) жених т Brautjungfer/(-, -n) подружка/ невесты Brautkleid nt (-(e)s, -er) подвенечное платье nt Brautpaar nt (-(e)s, -e) молодью pl brav adj (Kind) послушный; (ehrlich) честный, порядочный BRD abk von Bundesrepublik Deutschland f ФРГ/ Brecheisen nt (-s, -) лом m brechen (brach, gebrochen) 1. vt ломать, раз- pf (Versprechen) нарушать, -рушить pf (Herz) разбивать, -бить pf 2. vi ломаться, по- pf разбиваться, -биться pf (erbrechen) рвать, вы- pf 3. vr (Licht) прорываться, -рваться pf бить impf (Wellen) разбиваться, -биться pf Brechreiz m (gen:-es) позыв т к рвоте Brei »и (-(e)s, -e) (Speise) каша/ пюре nt; (Masse) месиво nt; um den heißen - herumreden (umg) говорить вокруг да около breit adj широкий; ein Meter - шириной в один метр Breite/(-, -п) ширина/ Breitengrad m (-(e)s, -с) градус т широты breitschult(e)rig adj широкоплечий Bremen nt (gen:-s) Бремен т Bremsbelag m (-(e)s, -beläge) тормозная накладка / Bremse/(-, -n) тормоз т; (Insekt) слепень m; auf die - treten нажать на тормоз bremsen 1. vi тормозить, за- pf останавливаться, -новйться pf 2. vt тормозить, за- pf останавливать, -новйть pf sie sind nicht zu - их не остановишь Bremsflüssigkeit/(-. -en) тормозная жидкость/ Bremslicht nt (-(e)s, -er) стоп-сигнал т Bremspedal nt (-(e)s. -e) педаль/ тормоза Bremsspur/(-. -en) след m торможения, тормозной след т Bremsweg т (-(e)s, -e) тормозной путь т brennbar adj горючий Brennelement nt (-(e)s. -e) тепловыделяющий элемент т brennen (brannte, gebrannt) 1. vi гореть, сгореть pf пылать impf; (Licht) гореть impf bei den Nachbarn brennt noch Licht у соседей ещё горит свет; (Wunde) печь impf жечь impf 2. vt (Ton) обжигать, -жечь pf (Schnaps) гнать impf sich -d für etw interessieren очень интересоваться чём-л. Brennessel/(-. -n) крапива/ Brennmaterial nt (-s, -ien) топливо nt, горючее nt Brennspiritus m (gen:-) денатурированный спирт т Brennstoff m (-(e)s, -с) топливо nt, горючее nt brenzlig adj горелый; (umg:gefährlich) сомнительный, опасный Brett nt (-(e)s, -er) доска/; (Spiel-) игральная доска/; (Regal) полка/ Schwarzes - доска объявлений; ein - vor dem Kopf haben (umg) быть тупым Bretterzaun m (-(e)s, -zäune) дощатый забор m Brettspiel nt (-(e)s. -e) настольная игра / Brezel / (-, -) крендель m Brief m (-(e)s, -e) письмо nt; jdm einen - schreiben писать кому-л. письмо Briefbeschwerer m (-s, -) пресс-папье
Briefblock 63 Brunnen nt Brief block m (-(e)s, -blocke) блок т писчей бумаги, блок m бумаги для писем Briefbogen т (-s, -bögen) лист т почтовой бумаги Brieffreund, -in m/f(-(e)s, -e) партнёр, -ша m/f по переписке Brief ing nt (-s, -s) брифинг m Briefkasten m (-s, -kästen) почтовый ящик m Briefkopf m (-(e)s, -köpfe) шапка/ официального письма brieflich adj письменный Briefmarke / (-, -n) почтовая марка / Brieföffner m (-s, -) нож m для вскрытия писем Briefpapier nt (-s, -e) бумага /для писем, писчая бумага/ Brieftasche /<-,-п) бумажник т Briefträger, -in m/f (-s, -) почтальон m Briefumschlag m (-(e)s, -umschlage) конверт m Briefwahl /(-, -en) письменные выборы mpl Briefwechsel m (-s, -) переписка/ mit jdm in - stehen состоять с кем-л. в переписке briet prät von braten Brigade/(-, -n) бригада/ Brikett nt (-s, -s) брикет т brillant adj блестящий, блистательный; sie ist eine ~e Rednerin она великолепный оратор Brillant m (en, -en) бриллиант m Brille/(-, -n) очки ntpl; (Schutz-) защитные очки ntpi, (Klosett-) сиденье nt унитаза; eine - tragen носить очки; etw durch die rosa ~ sehen смотреть на что-л. сквозь розовые очки Brillengestell nt (-(e)s, -e) оправа/ bringen (brachte, gebracht) vt (her-) приносить, -нести pf (fort-) относить, •нести pf ich bringe dich zum Bahnhof я провожу тебй на вокзал; (erbringen: Opfer) приносить, -нести pf (veröffentlichen) публиковать, опубликовать pf jdn dazu ~, etw zu tun заставить когб-л. сделать что-л.; idn auf einen Gedanken - навести кого-л. на мысль; etw in Ordnung - привести что-л. в порядок; jdn aus der Fassung - вывести кого-л. из себя, jdn um etw ~ лишить когб-л. чего-л. Brite, Britin m/f (n, -n) англичанин, -чанка m/f британец, -нка m/f britisch adj британский; die Britischen Inseln Британские острова bröckeln 1. vi крошиться, рас- pf 2. vt крошить, рас- pf Brocken »и (-s, -) кусок т, обломок m; er ist ein harter ~ (umg) он крепкий орешек brodeln vi кипеть, вскипеть pf бурлить impf vor Wut ~ (ßg) кипеть от йрости Brokat m (-(e)s, -e) парча/ Brombeere/(-, -n) ежевика/ Bronchien / (gen:-) брбнхи mpl Bronchitis/(#?»:-) бронхит т Bronze / (-, -n) бронза / Bronzemedaille/(-. -n) бронзовая медаль/ Bronzezeit/ (gen:-) бронзовый век т Brosche/(-, -n) брошка/, брошь/ Broschüre/(-, -n) брошюра/ Brösel m (-s, -) крошка / bröseln 1. vi крошиться, рас- pf 2. vt крошить, рас- pf Brot nt (-(e)s, -e) хлеб т; (-laih) буханка /; (belegtes -) бутерброд т Brötchen nt (-s, -) булочка / Bruch m (-(c)s, Brüche) ломка/ поломка /; (eines Versprechens) нарушение nt; (eines Gesetzes) нарушение nt; (Knochen-) перелом т, трещина/ (Eingeweide-) грыжа/ (MATH) дробь/; zu - gehen разбиться вдребезги; in die Brüche gehen рушиться Bruchbude/(-, -n) (umg) лачуга/ brüchig adj ломкий; (Stimme) надтреснутый Bruchlandung/(-, -en) аварийная посадка/ Bruchrechnung/(#67i:-) исчисление nt дробей Bruchstrich m (-(e)s, -e) (MATH) дробная черта/ Bruchstück ш (-(e)s, -e) обломок т Bruchteil m (-(e)s, -e) частица/ im - einer Sekunde в доли секунды Brücke/(-, -n) мост т; (Teppich) ковровая дорожка/ (Zahn-) мост т; alle -n hinter sich abbrechen сжечь за собой все мосты Bruder m (-s, Brüder) брат т brüderlich adj братский Brühe/(-, -n) (Speise-) бульон т; (trübe Flüssigkeit) бурда / brüllen vi (Löwe) рычать impf реветь impf (wütender Mensch) орать impf (Baby) кричать, по- pf орать impf brummen vi (Bär) рычать impf (Mensch) ворчать impf (Insekt) жужжать impf (Motor) гудеть; jdm brummt der Kopf у когб-л. трещит голова brummig adj (schlechtgelaunt) ворчливый brünett adj темноволосый Brunnen m (-s, -) колбдец т; (Mineral-)
brüsk 64 Bulgarien минеральный источник »м; (Spring-) фонтан т brüsk adj (schroff) крутой, резкий; er wandte sich - von ihr ab он резко отвернулся от неё brüskieren vt грубо обращаться impf Brust/(-. Brüste) грудь/; (der Frau) грудь /, бюст »и Brustbein nt (-(e)s, -e> грудина/ brüsten vr: sich mit etw - хвастаться чём-л. Brustkrebs m (gen:-es) рак m груди Brustschwimmen nt (gen.-s) брасс т Brüstung/(-, -en) парапет т Brustwarze/(-, -n) сосок m груди Brut/<-, -en> ВЫВОДОК m; (das Brüten) высиживание nt; (pej.Kinder) отродье nt brutal adj жестокий, безжалостный; ein -es Verbrechen зверское преступление Brutalität/(-, -cn) жестокость/ безжалостность / brüten vi высиживать, высидеть pf, über etw - ломать над чём-л. голову; -de Hitze гнетущая жара Brüter m <-s, ->: schneller - (Kernreaktor) реактор на быстрых нейтронах Brutkasten т (s, -kästen) инкубатор т brutto adv брутто Bruttogehalt nt <-(e)s, -gehaltet") зарплата /без вычетов Bruttogewicht nt <-(c)s. -e) общий вес »и Bruttosozialprodukt nt (-(e)s. -e) валовой национальный продукт m Buch nt <-(e)s. Bücher) книга/ (Dreh-) сценарий »и: (ÖKON.Geschäfts-) бухгалтерская книга/ über etw - führen вести учёт чего-л. Buchdruck m (gen.-(e)s.) книгопечатание nt Buche/(-, -п)бук т buchen v/ (Reise) бронировать impf/pf за- pf: (ОКОМ) записывать, -сатьр/в бухгалтерскую книгу Bücherregal nt (-(e)s, -e) книжная полка/ Bücherwurm in (-(e)s, -würmer) (umg) книжный червь m Buchführung/(-, -en) бухгалтерия/ Buchhalter, -in m (-s, -) бухгалтер т Buchhandel m (gen:-a) книжная торговля / Buchhändler,-in/(s,-) книготорговец m, продавец, -вщйца m/f в книжном магазине Buchhandlung/(-, -en) книжный магазин т Büchse/(-, -п) банка/ (Blech-) жестянка/ (Gewehr) охотничье ружьё nt Büchsenöffner m (-s, -) консервный нож т Buchstabe m (-n, -n) буква/ buchstabieren vt диктовать, про- pf по буквам buchstäblich 1. adj (wörtlich) буквальный, дословный; 2. adv (sozusagen, geradezu) буквально. прямо-таки; sein Chef hat ihn ~ herausgeworfen шеф его буквально вышвырнул Bucht / <-. -сп) бухта / залив т Buchung/(-. -en) (ÖKON) бухгалтерская запись/ (Reise-) бронирование nt Buchweizen m (gen.-s) гречиха/ Buckel m (-s, -) горб in: (umg.Rücken) горб »и, спина/ (umg:Hügel, Wölbung) возвышенность/ холм m\ etw auf dem - haben (umg) многое иметь за спиной bücken vr нагибаться, -гнуться pf sich nach etw - нагибаться за чём-л. Bückling м (-S. -e) (Hering) копчёная сельдь/ (umg:Verbeugung) ПОКЛОН т Buddhismus m (gen:-) буддизм т Bude/(-, -n) лавка/ будка/ палатка / jdm die - einrennen (umg) надоедать кому-л. своими посещениями Budget nt (-s. -s) бюджет т Büffel »i (s, -) буйвол т büffeln vi (umg:lernen) интенсивно заниматься impf учить impf Büffet и/ (-s, -s) (Küchen-) буфет т; (Anrichte) буфет »и; ein kaltes - холодные закуски Bug m <-(e)s, -e) (Schiffs-) нос »и, носовая часть/ Bügel m (-s, -) (Kleider-) плечики /;/, Вешалка/ (Brillen-) дужка/ (Steig-) стремя nt Bügelbrett nt (-(e)s, -er) гладильная доска / Bügeleisen nt (-s. -) утюг т Bügelf alte / (-. -n) складка/ bügelfrei adj немнущийся bügeln vt гладить, по- pf, утюжить, вы- Pf Buhmann m (-(e)s, -münner) (umg) козёл m отпущения Bühne/(-. -n) сцена/ (Dachhoden) чердак m; etw (reibungslos) über die - bringen (umg) успешно провести что-л. Bühnenbild nt (-(e)s, -er) декорация / Buhruf m (-(e)s, -e) возглас т неодобрения Bulette/<-, -n) рубленая котлета/ Bulgarien nt (gen:-s) Болгария /
bulgarisch 65 Busch bulgarisch adj болгарский Bulldogge/(-, -n) бульдог m Bulle m (-n, -n) бык m; (umgpej: Polizist) милиционер т, мент т; jd ist ein - von Mann (umg) кто-л. здоров как бык Bumerang m (-s, -s) бумеранг т Bummel m (-s, -) прогулка/; wir machen einen kleinen - durch die Stadt мы немного прогуляемся по городу bummeln vi бродить impf, гулять, по- pf; (trödeln) копаться, за- pf возиться, за-р/ Bummelstreik m (-(e)s, -s) забастовка со сниженным темпом работы при соблюдении всех инструкций Bummelzug m (-(e)s, -züge) пассажирский поезд m bumsen vi (krachen) грохнуть р/, -хать impf; (umg:miteinander schlafen) совершать, -шить pf половой акт, трахаться, -хнуться pf Bund m (-(e)s, Bünde) (Vereinigung) СОЮЗ m; (Staaten-) СОЮЗ »и; (umg.BRD) ФРГ/; (umg:Bundeswehr) бундесвер »и; (Hosen-) ПОЯС m брюк; einen - schließen заключить союз; den - der Ehe eingehen сочетаться узами брака Bund 2 »и <-(e)s. -e) связка/ пучок m; bitte einen - Möhren пучок морковки, пожалуйста; (Schlüssel-) связка ключей Bündel nt (-s, -) связка / узел m bündeln vt связывать, -зать pf в узлы; (Strahlen) фокусировать, сфокусировать pf Bundes- (in Zusammensetzungen) федеративный, федеральный Bundesbahn f(gen:-) (Deutsche -) Железные дороги fpl ФРГ Bundesbank f{gen:-) (Deutsche -) Немецкий федеральный банк m Bundesdeutsche(r) mf(-n, -n) гражданин, -данка m/f ФРГ Bundesgebiet nt (gen:-(e)s) территория /ФРГ Bundesgrenzschutz m (gen.-(e)s) федеральная пограничная охрана / Bundeskanzler, -in m/f(-a, -) федеральный канцлер m Bundesland nt (-(e)s, -länder) федеральная земля / Bundesliga f(gen:-) (SPORT) бундеслйга/ Bundesminister, -in m/f(-a, -) федеральный министр m Bundesrepublik / {gen:-) федеративная республика / Bundestag m (gen.-(e)s) бундестаг m Bundestagsabgeordnete(r) mf(-n, -n) депутат m бундестага Bundestagswahl/(-, -en) выборы pl в бундестаг Bundesverfassungsgericht nt (gen:- (e)s) Федеральный конституционный суд m Bundeswehr f(gen:-) бундесвер m bündig adj (kurz) сжатый, лаконичный; kurz und - коротко и ясно Bündnis nt (-ses, -se) СОЮЗ m Bungalow m <-s, -s) бунгало nt Bunker m <-ч, -) (MIL) бункер m bunt adj (farbig) цветной; (mehrfarbig) разноцветный; (gemischt) пёстрый; es wird mir zu - это уж слишком Buntwäsche f(gen:-) цветное бельё ш Burg/(-, -en) крепость/ Bürge m (n, -n) поручитель m, гарант m bürgen vi ручаться, поручиться pf (für +akk за ) Bürger, -in m/f <-s, -) гражданин, -данка »и// Bürgerinitiative/(-, -n) инициатива/ граждан Bürgerkrieg m (-(e)s, -e) гражданская война / bürgerlich adj гражданский; (spießig) обывательский; -е Kost простая домашняя еда Bürgermeister, -in tn/f (-s, -) бургомистр m Bürgerrecht nt (gen:-(e)s) гражданские права pl Bürgerrechtler, -in m/f (-s, -) борец m за гражданские права Bürgersteig m (-(e)s. -e) тротуар m Bürgschaft /<-, -en) поручительство nt; eine - für jdn leisten поручиться за кого-л. Büro nt (-s, -s) бюро nt Büroangestellte(r) ш/(-п, -n) служащий -щая m/f бюро Büroklammer/(-, -n) канцелярская скрепка / Bürokommunikation f(gen:-) коммуникация fsg в бюро Bürokrat, -in m/f (-en, -en) бюрократ, -ка m/f Bürokratie/(-, -n) бюрократия/ bürokratisch adj бюрократический Bursche m (-n, -n) (junger -) подросток m; (Kerl) парень m, малый m burschikos adj непринуждённый, независимый Bürste/(-, -n) щётка/ bürsten v/ чистить, по- pf; sie bürstet sich das Haar она расчёсывает себе волосы щёткой Bus m (-ses, -se) автобус m Busch m (-(e)s, Büsche) куст m. кустарник m; (Urwald) буш m.
Büschel 66 Charme тропический лес »и; etw ist im -e (umg) что-то назревает Büschel nt (-s. -> пук т, пучок m buschig adj кустистый: ~е Brauen густые брови Busen in (s, -) женская грудь/; (Meeres-) залив »и Busenfreund, -in m/f(-(e)s. -e) (umg) закадычный друг, -ная подруга m/f Busfahrer, -in m/f(-s. -) водитель, -ница »i/y автобуса Bushaltestelle/(-, -n) остановка/ автобуса Büß- und Bettag m (-(e)s, -e) день т покаяния и молитвы Bussard m (-s, -s) сарыч т Buße/(-, -n> покаяние nr, (Geld-) штраф m; jdm eine - auferlegen наложить на кого-л. епитимью büßen 1. vi: für etw - поплатиться за что-л.; 2. i7 (Sünden) каяться, по- pf Bußgeld nt (-es. -er) денежный штраф in Büste/(-. -n> (Statue) бюст m; (Brust) бюст »и. женская грудь/ Büstenhalter m (-s, -) бюстгальтер т, лифчик т Butter figen:-) масло nr. alles in -! (wng) всё идёт как по маслу Butterbrot иt (-(e)s, -e) хлеб т с маслом Butterbrotpapier nt (-(c)s. -с) жиронепроницаемая бумага /для бутербродов Buttercreme/(-. -s) сливочный крем т Buttermilch / (#?».'-) пахта/ Button »i (-s, -s> (Anstecker) значок in b.w. abk von bitte wenden! смотри на обороте! Byte nt (-s. -s) байт m bzw. abk von beziehungsweise С с, С nt <-. -> к. К, ц. Ц, ш. Ш. х, X ca. abk von circa Cabrio(let) nt (-s, -s) кабриолет m Cafe nt (-s. -s) кафе nt Cafeteria / (-. -s) кафетерий m Callgirl nt (-s, -s> проститутка, работающая по телефонному вызову Camp nt (-s. -s) палаточный лагерь m campen vi жить impf в кемпинге Camper, -in m/f (-я, -) отдыхающий. -щая m/f в кемпинге Campingbus m (-ses. -se) жилой миниавтобус »и Campingplatz m (-es. -platze) кемпинг »» Campus m (gen:-) территория / университета Cape nt (-s, -s) накидка/ пелерина/ Caravan m (-s, -s> (Kombiwagen) автомобиль m комби; (Wohnwagen) жилой миниавтобус m Cartoon m (s, -s) карикатура/ сатирический рисунок m catchen vi участвовать impf в соревнованиях по кётчу Catcher, -in m/f <-s, -> кетчйст, -ка m/f CD abk von Corps Diplomatique nt дипломатический корпус CD abk von Compact Disc f CD-Spieler m (-s. -) проигрыватель m для компактных дисков Cellist, -in m/f(-en. -en> виолончелист, -ка m/f Cello nt (s, -i) виолончель/ Cellophan ® nt (gen:-s) целлофан m Celsius nt (-. -) Цельсий m; die Wassertemperatur beträgt 17 Grad - температура воды составляет 17 градусов по Цельсию Chamäleon nt (-s, -s) хамелеон m Champagner m (gen.-s) шампанское nt Champignon m (-s. -s) шампиньон m Champion m (-s, -s) чемпион m Chance/(-. -n> шанс »и. возможность/ keine ~ haben не иметь шансов Chancengleichheit/(gen:-) равные шансы pl Chanson nt (-s. -s) песня / шансон m Chaos nt (gen:-) xäoc in; auf der Straße herrscht ein ziemliches ~ на улице царит хаос Chaot, -in m/f (-cx\. -en> член экстремистской группы chaotisch adj хаотический, хаотичный Charakter m (s, -e) характер m; einen guten/schwierigen ~ haben иметь лёгкий/тяжёлый характер charakterisieren vt характеризовать impf/pf охарактеризовать pf charakteristisch adj характерный, типичный charakterlos adj бесхарактерный Charakterlosigkeit / (gen:-) бесхарактерность / Charakterschwäche/(-, -n) слабость /характера Charakterstärke/(-, -n) сила/ характера Charakterzug m (-(e)s, -züge) черта/ характера charmant adj очаровательный, восхитительный Charme m (gen.-я) шарм m, обаяние nt
Charterflug 67 Cousin Charterflug m (-(e)s, -flüge) чартерный рейс »i Charterflugzeug nt (-s, -e) чартерный самолёт »и Chassis nt (-, -) шасси nt Chauffeur m (-s, -e) шофёр m, водитель т Chauvinismus m (-. -men) шовинизм т Chauvinist m (-en, -en) шовинист т chauvinistisch adj шовинистический checken vt проверять, -верить pf. контролировать, про- pf Checkliste /<-, -n) контрольный список m Chef, -in m/f(-a. -s) шеф »и. начальник »» Chefarzt -ärztin m/f (-es, -ärzie) главный врач m Chemie f(gen:-) химия/ Chemiefaser/(-, -n) химическое волокно nt Chemikalien pl (-, -n) химикалии pl Chemiker, -in m/f (-s, -) химик т chemisch adj химический; ~е Reinigung химчистка Chemotherapie /(-, -en) химиотерапия / Chiffre /<-, -n) (in einem Code) число nt, цифра/; (in Zeitungsannoncen) шифр m Chile nt (gen.-*) Чили nt China nt (gen.-s) Китай т Chinese, Chinesin m/f(-n, -п) китаец. -таянка m/f chinesisch adj китайский Chip m (-s, -s) (Spiel-) фишка/ (DV) чип »и Chips pl (gen:-) (Kartoffel-) ЧЙПСЫ pl Chirurg, -in m/f(-en, -en) хирург »i Chirurgie/(, -n) хирургия/ chirurgisch adj хирургический; ~ег Eingriff хирургическое вмешательство Chlor nt (gen.-s) хлор m Chloroform nt (gen:-*) хлороформ т Chlorophyll nt (gen.-s) хлорофилл m Cholera f(gen:-) холера/ cholerisch adj холерический. вспыльчивый Cholesterin nt (gen.-s) холестерин т Chor »i (-S. Chöre) хор т; im ~ singen петь в хоре Choral in (-s. Choräle) хорал т Choreograph, -in in/f (-en. -en) хореограф »i Choreographie/(-, -n) хореография/ Christ, -in m/f <-en, -cn) христианин, -анка m/f Christbaum in (-es. -bäume) рождественская ёлка/ Christenheit/(к?».-) христианский мир т Christentum nt (gen.-s) христианство nt Christkind nt (gen.-(e)a) младенец Христос »i christlich adj христианский Christus m (gen.-) Христос m Chrom nt (gen:-*) хром т Chromosom nt (-s, -en) хромосома/ Chronik/(-, -en) хроника/ chronisch adj (MED) хронический; (Jig) хронический, постоянный Chronologie/(-. -n) хронология/ chronologisch adj хронологический; in -er Reihenfolge в хронологическом порядке Chrysantheme/(-, -n) хризантема/ ciao interj: ~!° чао! circa adv приблизительно, около City/(-, -s) сити т clever adj умный Clinch m (gen:-es) клинч ;»; mit jdm im ~ liegen войти с кем-л. в клинч Clique/(-. -n) (pej) клика/ банда/ Clou hi (-s, -s) (umg) „гвоздь" т сезона Clown »i (-s, -s) клоун »и; sich zum ~ machen делать из себя клоуна Club m (-s. -s) клуб in Coach »i (-s, -s) (SPORT) тренер in Cockpit »/ (-s, -s) (Flugzeug, Renmvagen) кабина / пилота Cocktail m (-s. -s) коктейль т Code in (-s. -s) код m: genetischer ~ (BIO) генетический код Cognac ® m (-s, -s) коньяк т Collage / (-, -n) коллаж т Comeback nt (s, -s) возвращение nt; ein ~ feiern праздновать возвращение Comic in (-s, -s) комикс in Compact Disc / (-. -s) компактный диск т Computer m (-s, -) компьютер in Computerspiel nt (s, -e) компьютерная игра/ Container in (-s. -) контейнер т cool adj (umg) спокойный, холодный; ~ bleiben сохранять спокойствие (Klasse) классный, шикарный Copyright nt (s. -s) авторское право т Cordhose/(-. -n) вельветовые брюки pl Corn-f lakes pl (gen:-) кукурузные хлопья pl Couch/(-. -s) кушетка/ Countdown m (-s. -s) отсчёт т времени готовности Coupon »i (-s. -s) купон m Courage J (gen:-) смелость/ Cousin, Cousine m/f(-*t -s) кузен, -зйна m/f
Cover 68 damit Cover nt <-s, -s> (Platten-) конверт т; (von Zeitschrift) облбжка/ Cowboy m (-s, -s) ковбой т Crack m (-s, -s) (Sportler) спортсмен т высокого класса Creme /(-, -s) (kosmetische ~) крем m; (Süßspeise) крем m Crew/(-, -s) команда/ Croissant nt (-s, -s) рогалик т Curry nt (-s, -s) курри m, пряный ПОРОШОК т Cursor m (-s, -) курсор m Cutter, -in m/f (-s, -> монтажёр т D d, D nt (-, -> д, Д nt da 1. adv (dort) там; (hier) здесь, тут; (temporal) тогда; hier und- тут и там; von - an с тех пор; 2. conj (kausal) так как; - das Wetter schlecht war, blieben wir im Haus так как погода была плохая, мы остались дома DAAD abk von Deutscher Akademischer Austauschdienst m Служба академических обменов Германии dabehalten irr vt задержать pf, -дёрживать impf, удержать pf удерживать impf dabei adv при атом, при том; was ist schon -? что же тут такого?; - bleibt es решено; ich bin gerade ~, es zu tun я как раз собираюсь это делать; das Seltsame ~ ist... самое странное при этом... dabeihaben irr vt иметь impf при себе dabeisein irr vi присутствовать impf dableiben irr vi оставаться, -таться pf Dach nt (-(e)s, Dächer) крыша/; ein/kein - über dem Kopf haben (umg) иметь крышу/не иметь крыши над головой; etw unter - und Fach bringen закончить что-л. Dachboden m (-s, -böden) чердак т Dachdecker m (-s, -) кровельщик т Dachgarten m (-s, -gärten) сад т на крыше Dachgeschoß nt (-geschosses. -geschosse) мансардный этаж т Dachluke/(-, -n) слуховое окно nt Dachorganisation/(-, -en) головная организация / Dachrinne/(-. -n) водосточный жёлоб m Dachs m (-es, -e) барсук т dachte prät von denken Dachziegel m (-s, -) кровельная черепица/ Dackel m (-s, -) такса / dadurch adv (da hindurch) через; (durch diese Maßnahme) благодаря тому, что; die Bücher werden sorgfältig verpackt und ~ vor Beschädigung geschützt книги старательно упаковываются, благодари чему сохраняются от порчи; (infolge) вследствие того, что dafür adv за это; ich bin -, nach Hause zu gehen я за то, чтобы идти домой DAG abk von Deutsche Angestelltengewerkschaft f Профсоюз немецких служащих dagegen adv против этого; nichts - haben не иметь ничего против daheim adv дома; - sein быть дома daher adv оттуда; das kommt - это происходит оттого daherreden vi (pej) болтать impf; dumm - нести всякую всячину dahin adv (eine Richtung bezeichnend) туда; stelle das Gepäck ~ поставь багаж туда; alles ist -! всё пропало!; das steht mir bis - я этим сыт по горло dahingestellt: etw - sein lassen оставлять вопрос открытым dahinter adv сзади, позади dahinterkommen irr vi (umg) разузнать pf -знавать impf dahinterstecken vi (umg) крыться impf es steckt etw dahinter за этим что-то кроется Dahlie /(-, -п) георгин т dalassen irr vt (umg) оставить pf -влять impf soll ich dir das Buch mal -? оставить тебе как-нибудь книгу ? damalig adj тогдашний; der ~e Innenminister тогдашний министр внутренних дел damals adv тогда, в то время Damast m (gen.-(e)s) дамаст т, дамастовая ткань/ Dame/(-, -n) (Frau) дама/, госпожа/ eine ältere - пожилая дама; meine -n und Herren! Дамы и господа! (kein pl: Brettspiel) шашки pl; - spielen играть В шашки Damenbinde /(-, -п) гигиенические прокладки pl Damenfahrrad nt (-es, -fahrräder) дамский велосипед т damenhaft adj подобающий даме, элегантный Damentoilette /(-, -n) женский туалет m Damenwahl f(gen:-) белый танец т Damespiel nt (-(e)s. -e) шашки pl damit 1. adv этим, тем; was willst du - sagen? что ты этим хочешь сказать?;
dämlich 69 Darlehen was soll ich - machen? что мне с этим делать?; wie wär's ~, in den Urlaub zu fahren? как насчёт отпуска?; das hat - gar nichts zu tun одно к другому не имеет отношения; 2. conj чтобы, с тем, чтобы; - nicht чтобы не dämlich adj (umgpej) глуповатый, придурковатый Damm m (-(e)s. Dämme) (Wall) дамба/, вал т; wieder auf dem - sein (umg) быть снова бодрым (ANAT) промежность/ dämmerig adj сумеречный dämmern vi (Morgen werden) рассветать, -вести pf; (Abend werden) смеркаться, -кнуться pf: (umg.jmd klar werden) начинать, -чать понимать pf Dämmerung f {gen:-) сумерки; bei Anbruch der - с наступлением сумерек Dämon m (-s. -en) демон т dämonisch adj демонический Dampf m <-(c)s. Dämpfe) пар »и; - ablassen (umg) выпустить пар; jdm - machen (umg) ТОРОПИТЬ КОГО-Л. Dampfbügeleisen nt <-s. -) утюг т с паром dampfen vi испаряться, -рйться pf dämpfen vt (Stimme) понижать, -нйзить pf: (Freude) сдерживать, -жать pf; (Gemüse) тушить, стушить pf Dampfer m (-s. -) пароход m: auf dem falschen - sein (umg) быть на ложном пути Dämpfer : jdm einen - aufsetzen (umg) умерить чей-то пыл Dampflokomotive/(. -n) паровоз т Dampfmaschine/(-. -n) паровая машина / Dampfwalze/(, -n) паровой каток т danach adv (zeitlich) затем, после этого; erst kaufte er ein, - kochte er сначала он сделал покупки, потом стал ГОТОВИТЬ; (eine Richtung bezeichnend) за этим, за тем; sie streckte die Hand - aus она протянула за этим руку; (einer Sache entsprechend) В соответствии ; er kennt die Regeln, warum handelt er nicht -? он знает правила, почему же он не действует соответственно? Däne m (-п, -п) датчанин т daneben adv рядом danebenbenehmen irr vr плохо вести impf себя danebengehen irr vi (umg:mißglücken) не удаваться, не удаться pf Dänemark nt (gen:-s) Дания/ Dänin / <-, -en) датчанка / dänisch adj датский dank präp +dat благодаря Dank m (gen.-(c)s) благодарность/ признательность/; vielen -! большое спасибо! dankbar adj благодарный; ich wäre Ihnen -, wenn Sie mir das Geld geben könnten я был бы вам очень признателен, если бы вы могли дать мне денег Dankbarkeit / (gen:-) благодарность / признательность/ danke int erj спасибо danken vi благодарить, по- pf; ~d annehmen принимать с благодарностью; nichts zu -! не стоит благодарности! Dankeschön nt (gen:-*) большое спасибо т Danksagung/(-. -en) изъявление nt благодарности dann adv (eine Reihenfolge bezeichnend) тогда, потом, затем; erst die Arbeit, - das Vergnügen сначала работа, а ПОТОМ развлечения; (eine Folge bezeichnend) в таком случае, то; wenn es regnet, - verschieben wir den Ausflug eben если будет идти дождь,то мы перенесём прогулку; (außerdem) кроме того; und -regnete es auch noch и кроме того шёл дождь; bis -! пока!; - und wann порою daran adv к этому, к тому, на этом, на том: ihr liegt viel - ей это очень важно: wir arbeiten - мы над этим работаем; es liegt -, daß это объясняется тем, что... daransetzen vt (einsetzen, aufbieten) употреблять, -бить pf применять, -нить pf; er hat alles darangesetzt, dieses Ziel zu erreichen он сделал всё возможное для достижения этой цели darauf adv (räumlich) на этом, на том; (im Anschluß daran) затем, после того; die Woche - на следующей неделе darauffolgend adj следующий daraufhin adv после этого daraus adv из этого, отсюда; - geht hervor, daß ... отсюда следует, что; ich schließe -, daß из этого я заключаю, что Darbietung /<-. -en) исполнение nt, выступление nt darf У. und .1 pers sg von dürfen darin adv (in dieser Sache) В ЭТОМ, В том; die Schwierigkeit besteht gerade -, daß... сложность заключается как раз в ТОМ, ЧТО...; (räumlich) внутри darlegen vt (Plan, Theorie. Gründe) излагать, -ложйть pf Darlehen nt <-s. -) ссуда/ заём m; ein -
Darm 70 Dauerregen aufnehmen взять ссуду Darm m (-(c)s, Därme) кишка/ Darminfektion /<-,-en> кишечная инфекция / darstellen vt (wiedergeben) изображать. -бразйть pf; die Zeichnung stellt ein Haus dar на рисунке изображён дом; (eine Rolle) ИСПОЛНЯТЬ, -ПОЛНИТЬ pf роль; (schildern) представлять, -ставить pf. изображать, -бразйть pf; er hat das Geschehen als harmlos dargestellt он представил происшедшее в безобидном свете ; (einer Sache gleichkommen) представлять impf собой, являться, явиться pf, diese Erfindung stellt einen großen Fortschritt dar это изобретение является большим прогрессом Darsteller, -in m/f <-s, -) исполнитель, -ница m/f Darstellung / (-, -en) изображение nt, изложение nt darüber adv (räumlich) над этим, над тем; (über eine Angelegenheit) об ЭТОМ. О том; hast du mit ihr schon - gesprochen? ты с ней уже говорил об этом ?; (mehr) больше, свыше; - hinaus сверх того darüberstehen irr vi быть impf выше darum adv (um diese Stelle) вокруг, около; ein Baum mit schönen Sträuchern - дерево с красивыми кустами вокруг; (um diese Sache) об этом, о том; er hat sich - gekümmert он об этом позаботился; ich würde viel - geben, wenn... я многое отдал бы за то, чтобы... darunter adv (unter einer Sache) ПОД этим, под тем; dort liegt das Buch, der Notizzettel ist - там лежит книга, а ПОД ней записка ; (unter einem Begriff) под этим; Linguistik? Was verstehen Sie -? Лингвистика? Что вы под этим понимаете ?; (unter verschiedenen Dingen) среди них. в том числе; sie kaufte gerne Bücher, - auch Wörterbücher она с удовольствием покупала книги, в том числе и словари Darwinismus m (gen:-) дарвинизм т das 1. an best определённый артикль среднего рода; 2. pron rel которое, кто, что; das einzige Fenster, - geöffnet war... единственное окно, которое было открыто...; 3. partdem это, то, оно dasein irr vi быть impf на лицо, присутствовать impf; ich bin gleich wieder da я сейчас вернусь; ist noch etw Kaffee - da ? есть ещё немного кофе?; ist die Post schon da? почта уже пришла? Dasein nt (gen.-s) (die Existenz) бытиё nt; (das menschliche Leben) существование nt; der ewige Kampf ums - вечная борьба за существование daß conj что, то, что; - die Arbeit schon fertig ist, erstaunt mich то, что работа уже завершена, меня удивляет; (im Konsekutivsatz) что; er fuhr so schnell, - ich Angst bekam он ехал так быстро, что мне стало страшно; (im Finalsatz) чтобы; sage das lauter, - es alle hören скажи громче, чтобы все услышали dasselbe pron то же самое; das ist genau - это точно одно и то же dastehen irr vi (stehen) стоять impf; er stand da und wartete он стоял и ждал; (in einer bestimmten Situation sein) быть impf в ситуации, оказываться, -заться pf; ohne Mittel - остаться без средств Datei / <-, -еп> файл m Dateiname m (-ns, -n) имя nt файла Daten pl (gen:-) данные pl; technische - технические данные Datenbank/(-, -en) банк m данных Datenschutz m (gen:-es) защита/ данных Datenträger m (-s. -) носитель m данных Datenverarbeitung / (gen:-) обработка /данных datieren 1. vi датировать impf/pf; er datierte den Brief auf den 24. Mai он датировал письмо 24 мая; 2. vi относиться impf; das datiert aus dem 19. Jahrhundert это относится к 19 веку Dativ m (-s, -e) дательный падёж m Dattel/(-, -n) финик m Datum nt <-s, Daten) дата /; welches - haben wir heute? какое у нас сегодня число ? Dauer f(gen:-) продолжительность/; auf die - надолго; von kurzer - sein быть непродолжительным Dauerauftrag m (-(e)s, -auftrage) долгосрочное поручение nt (банку) dauerhaft adj прочный, долговечный Dauerlauf m (-(e)s, -laufe) бег m на длинную дистанцию dauern v/ продолжаться, -должиться pf длиться, про- pf; es wird nicht lange - это не продлится долго dauernd adj продолжительный, постоянный; das ~e Gemurmel im Publikum störte den Redner непрерывный шёпот в зале мешал оратору Dauerregen m (gen:-s) затяжной дождь m
Dauerwelle 71 deftig Dauerwelle/(-, -n) перманент m Dauerwurst/(-, -wurste) твёрдокопчёная колбаса/ Dauerzustand m (gen:-{e)a) постоянное положение nt, хроническое состояние nt Daumen т (-s, -) большой палец т руки; jdm die ~ drücken желать кому-л. успеха Daune/(-, -п) пушинка/ Daunendecke/(-, -п) пуховое одеяло м/ davon adv (von einer Stelle entfernt) отсюда; nur wenige Straßen - entfernt всего через несколько улиц отсюда; (bezüglich einer Angelegenheit) об ЭТОМ, о том; - habe ich noch nie gehört об этом я ещё никогда не слыхал; (dadurch ) из-за, от итого; - kann einem ja übel werden от этого может и поплохеть; etwas - haben иметь пользу от чего-л.; das kommt - ! всё из-за этого!; abgesehen - не учитывая того davonkommen irr vi спастись pf, спасаться impf; mit dem Schrecken - отделаться испугом davonlaufen irr vt убежать pf, убегать impf davontragen irr vt уносить, унести pf, (Schaden, Verletzung) получить pf, -чать impf, (Sieg) одержать pf, одерживать impf davor adv (räumlich) перед этим, перед тем; (zeitlich) до ЭТОГО, ДО того; (bezüglich einer Angelegenheit) перед этим, этого; - hat er keine Angst этого он не боится dazu adv (zu einer Sache) к этому, к тому; (bezüglich einer Angelegenheit) на это, на то; - hat er kein Wort gesagt на это он не сказал ни слова; (zu diesem Zweck) для этого, ДЛЯ того; - nimmt man sich besser ausreichend Zeit для этого нужно лучше запастись временем; (außerdem) сверх того, к тому; er sieht gut aus und ist - auch intelligent он хорошо выглядит и к тому же ещё умён dazugehören vi принадлежать impf относиться impf, es gehört schon einiges dazu (bedarf schon einiger Fähigkeiten) это не так-то просто; das gehört nicht dazu это сюда не относится dazugehörig adj принадлежащий, относящийся dazukommen irr vi подходить, -дойти Pf dazwischen adv между этим, между тем dazwischenkommen irr vi вмешиваться, -шаться pf, wenn nichts dazwischenkommt если ничто не помешает DB abk von Deutsche Bundesbahn f Железные дороги pl ФРГ DDR abk von Deutsche Demokratische Republik f Германская Демократическая Республика / DDR-Bürger, -in m/f <-s. -) гражданин, -данка m/f ГДР dealen vi (umg:mit Rauschgift handeln) торговать impf наркотиками Dealer in (s, -) (umg:Rauschgifthändler) торговец m наркотиками Debakel nt (-s, -) (geh) крушение nt, крах m Debatte /<-, -en) прения ntpl; etw steht zur - что-л. обсуждается; etw zur - stellen поставить что-л. на обсуждение debil adj дебильный, умственно отсталый Debüt nt (-s, -s) дебют т Deck nt (-s, -s) (MAR) палуба/; alle Mann an -! все наверх! Decke/(-, -n) (Bett-) одеяло nt, покрывало nt; mit jdm unter einer - stecken (fig) быть с кем-л. заодно (Zimmer-) потолок in; (Tisch-) скатерть/ Deckel in <-s, -) (von Gefäß) крышка/; (von Buch) твёрдая обложка/ decken vt (bedecken) покрывать, -крыть pf, (Tisch) накрывать, -крыть pf Deckmantel m (gen.-s) предлог m, вид /и; unter dem - der Nächstenliebe под видом любви к ближнему Deckname m (-ns, -n) псевдоним in Deckung /(-, -en) (M1L) укрытие nt; in - gehen уйти в укрытие (FIN) покрытие nt, обеспечение nt Deckweiß nt (gen:-es) белая покрывная краска/ defekt adj дефектный, с изъяном Defekt in <-(e)s, -e) дефект т, изъян т defensiv adj оборонительный Defensive / <-, -n) оборона /; in der - sein быть в обороне definieren vt определять, -лить impf давать, дать pf определение Definition / (-. -en) определение nt, дефиниция / definitiv adj (eindeutig) дефинитивный; (endgültig) определённый, окончательный Defizit nt (-s, -e) (Mangel) дефицит т, нехватка / deftig adj (Mahlzeit) плотный, питательный; (derb) острый, крепкий
Degen 72 denken Degen m <-s. -) шпага/ degenerieren vi дегенерировать impf/ Pf degradieren vt (MIL) разжаловать pf (jig) деградировать impf/pf dehnbar adj растяжимый, эластичный dehnen 1. vt растягивать, -тянуть pf расширять. -ШИРИТЬ pf (Worte) растягивать, -тянуть pf тянуть impf 2. vr растягиваться, -тянуться pf удлиняться, -нйться pf Dehnung /(-, -en) растяжение nt, удлинение nt Deich in <-(е).ч. -е) плотина/ Deichsel /<-, -n) дышло nt deichseln vt (umg:fertigbringen) обтяпать pf -пывать impf проворачивать, -вернуть pf dein pron poss твой, свой deine(r,s) pron твой deinerseits adv с твоей стороны, со своей стороны deinesgleichen pron такой, как ты. подобный тебе deinetwegen adv (wegen dir) из-за тебя; (dir zuliebe) ради тебя dekadent adj (geh) декадентский, упадочный Dekadenz f(gen:-) (geh) декадёнство nt. декаданс т Dekan m <-s, -e) (einer Kirche) декан т. настоятель m; (einer Universität) декан III Deklaration / (-. -en) (feierliche Erklärung) декларация/ заявление nt; (Zollerklärung) декларация / deklarieren vt (feierlich erklären) декларировать impf/pf провозглашать, -гласить pf (am Zoll) декларировать impf/pf Deklination/(-, -cn) склонение nt deklinieren vt склонять, про- pf dekodieren vt дешифровать impf/pf декодировать impf/pf Dekollete nt (-s. -s) декольте nt Dekorateur, -in m/f <-s. -e) (Schaufenster-) декоратор т Dekoration/(-. -en) украшение nt, убранство и/ dekorativ adj декоративный dekorieren vt (Schaufenster) декорировать impf/pf украшать. -расить pf Dekret nt (-s, -e) декрет »п. указ т Delegation / (-, -en) делегация / delegieren vt делегировать impf/pf, посылать, -слать pf Delegierte(r) ш/(-п, -п) делегат, -ка m/f delikat adj (schmackhaft) вкусный, изысканный; (heikel) щекотливый. деликатный; eine ~e Angelegenheit деликатное дело Delikatesse/(-, -n) деликатес пи лакомство nt Delikt nt <-(e)s, -e) деликт т. правонарушение nt Delle/(-. -n) углубление nt. вмятина/ Delphin m (-s, -e) дельфин т Delta nt (-S. -s) дельта/ dem dat von der Demagoge m (-n, -n) демагог т Dementi nt (-s, -s) опровержение nt dementieren vt официально опровергать, -вёргнуть pf dementsprechend adj соответственно demnach adv соответственно, согласно demnächst adv в скором времени. скоро Demo/(-, -s) (umg:Demonstration) демонстрация / Demokrat, -in m/f(-en. -en) демократ, -ка m/f Demokratie/(-, -n) демократия/ demokratisch adj демократический, демократичный; eine -e Verfassung демократическая конституция demolieren vt (beschädigen) разрушать, -рушить pf портить, ис- pf Demonstrant, -in m/f (-en, -en) демонстрант, -ка m/f Demonstration/(-,-en) {gegen oder für etw) демонстрация/ (Vorführung) демонстрация /. показ т demonstrativ adj демонстративный demonstrieren 1. vt (zeigen) демонстрировать impf/pf про- pf; 2. vi (gegen Krieg) демонстрировать impf/pf участвовать impf в демонстрации; für etw - участвовать в демонстрации за что-л.; gegen etw - участвовать в демонстрации против чего-л. demoralisieren vi деморализовать impf/pf Demoskopie / (-, -п) демоскопйя/ Demut f(gen:-) смирение nt. покорность/ demütig adj смирённый, покорный demütigen vt унижать, унизить pf Demütigung /<-, -en) оскорбление nt, унижение nt demzufolge adv вследствие этого den akk von der denen dat pl von der denkbar adj мыслимый, допустимый; das wäre durchaus - это вполне допустимо: das ist - einfach это проще простого denken vi (dachte, gedacht) (allgemein) думать, по- pf; an etw - думать о
Denken 73 deswegen чём-л.; daran ist überhaupt nichräu - об атом и думать нечего; das habe ich mir gleich gedacht! так я и знал! (annehmen, vennuten) воображать, -бразйть pf предполагать, -ложйть pf, das Schlimmste - предполагать самое худшее (von jdm/еРл eine bestimmte Meinung haben) иметь impf мнение; gut/schlecht von jdm - быть о ком-л. хорошего/плохого мнения Denken nt (gen:-s) мышление nt Denker, -in m/f(-s, -) мыслитель, -ница m/f Denkfähigkeit / {gen:-) способность / мыслить Denkfehler m (-s, -) ошибка/, просчёт m Denkmal nt (-s, -mäler) памятник т\ jdm ein - setzen поставить кому-л. памятник Denkmalschutz m (gen:-es) охрана/ памятников Denksportaufgabe / (-, -n) головоломка / denkwürdig adj памятный, знаменательный Denkzettel m (-s, -) памятка /; jdm einen - verpassen проучить кого-л. denn 1. conj так как, потому что; es sei ~,... разве только, ...; 2. adv же, разве; warum -? почему же ?; ist er - da ? разве он здесь ? dennoch adv всё-таки, всё же Denotat nt (-s, -e) денотат т, означаемое nt Denunziant, -in m/f(-en, -en) доносчик, -чица m/f denunzieren vt доносить, -нести pf jdn bei der Polizei - донести на кого-л. в полицию Deo nt (-s, -s> дезодорант т Deospray nt (-s, -s) дезодорант в упаковке с пульверизатором deplaziert adj (Bemerkung) неуместный Deponie/<-, -n> свалка/ deponieren vt депонировать impf/pf Deportation / (-, -en) высылка /, депортация / deportieren w высылать, выслать pf депортировать impf/pf Depot nt <-s, -s) (Bank-) отдел m сейфов; (Lager) склад m Depp m (-en, -en) (pej) олух m Depression / (-, -en) (PSYCH) депрессия/, подавленность/ (ОКОМ) депрессия / depressiv adj депрессивный, подавленный deprimieren vt удручать, -чйть pf угнетать impf der 1. art best определённый артикль мужского рода, 2. pron rel который; - Mann, den ich gesehen habe мужчина, которого я увидел; 3. pron dem этот, тот, он; - war's! это был он! derart adv такого рода, до того; -, daß... таким образом, что... derartig adj такой, такого рода derb adj (kräftig) твёрдый, крепкий; (grob, rauh) грубый, резкий deren l. pron dem (fem. sg) этой, той; (pl) этих, тех; 2. pron rel (fem, sg) которой; (pl) которых derjenige pron dem тот dermaßen adv так, настолько; ~, daß... настолько, что... Dermatologe, Dermatologin m/f (-en, -en) дерматолог m Dermatologie / (gen:-) дерматология / derselbe pron dem тот же самый; es sind immer dieselben! это всё время одни и те же! derzeitig adj нынешний, теперешний des gen von der Desaster nt (-s, -) несчастье nt, катастрофа / Deserteur m <-s, -e) дезертир m desertieren vi дезертировать impf/pf desgleichen adv подобным образом, таким же образом deshalb adv поэтому, потому; - also! ax вот почему! Design nt (-s, -s) дизайн m Designer, -in m/f(-s, -) дизайнер m desillusionieren vt разочаровывать, -ровать pf Desinfektion / (-, -en) дезинфекция / Desinfektionsmittel nt (-s, -) дезинфицирующее средство nt desinfizieren vt дезинфицировать impf/pf Desinteresse nt (gen.-s) незаинтересованность / равнодушие nt desolat adj (geh) безутешный, печальный desorientiert adj дезориентированный Despot, -in m (-en, -en) деспот m dessen gen von der Dessert nt (-s, -s) десерт m: zum - на десерт Dessous nt (-, -) (meist pl) женское бельё nt destillieren vt дистиллировать impf/pf desto conj тем; je größer, - besser чем больше, тем лучше destruktiv adj (geh) деструктивный, разрушительный deswegen adv поэтому, по этой причине
Detail 74 Diener Detail nt (-s, -s) деталь/ подробность/ ins ~ gehen вдаваться в подробности detailliert adj детальный, подробный Detektiv, -in tn/f(-s. -e) детектив т. сыщик in Detonation/(-, -cn) детонация/ взрыв in deuten 1. vt (interpretieren) истолковывать, -ковать pf объяснять, -снйть pf; etw falsch - неправильно истолковывать что-л.; 2. vi (hindeuten) указывать, -зать pf намекать, -кнуть pf (auf +akk на ) deutlich adj ясный, чёткий Deutlichkeit fixen:-) ясность/ etw in aller ~ sagen заявить что-л. со всей ясностью deutsch adj немецкий: auf gut - gesagt попросту говоря Deutsch nt (gen:-en) немецкий язык т Deutsche(r) mf(-n. -п) немец, -мка inJf Deutschland nt (gen.-s) Германия/ deutschsprachig adj говорящий на немецком языке Deutung /<-, -еп> толкование nt, объяснение tu Devise/(-, -n) (Wahlspruch) девиз tu; (nurpl: ÖKON) валюта/ Dezember m (gen.-s) декабрь in dezent adj (anstündig) приличный: (rücksichtsvoll) деликатный dezentral adj децентрализованный Dezernat nt (-(e)s, -e) отделение nt. отдел m dezimal adj десятичный Dezimalbruch tn <-(e)s. -bräche) десятичная дробь/ Dezimalstelle/(-. -n) десятичный знак Dezimalsystem nt (-s, -e) десятичная система / счисления DFB ahk von Deutscher Fußballbund m Немецкая федерация футбола DGB ahk von Deutscher Gewerkschaftsbund tn Объединение немецких профсоюзов Dia nt <-s. -s) диапозитив m, слайд m Diabetes m (gen:-) диабет tn Diabetiker, -in m/f(-a, -) больной, -ная tn/f диабетом Diagnose/(-, -n) диагноз in; eine - stellen поставить диагноз diagonal adj диагональный Diagonale/(-. -n) диагональ/ Diagramm nt <-s, -e) диаграмма/ Dialekt m (-(e)s, -e) диалект m Dialog m <-(e)s. -e> диалог m Dialyse/(-, -n) диализ m Diamant m (-en, -en) алмаз in Diapositiv nt <-s, -e) (FOT) диапозитив m, слайд m Diaprojektor m <-s, -en) диапроектор m Diät /<-, -en) диёта/ - halten соблюдать диёту Diäten pl (gen:-) (von Abgeordneten) суточные pl для членов парламента dich pron pers тебя dicht adj (Nebel) густой; (Gewebe) плотный; (undurchlässig) непроницаемый, герметичный dichtbevölkert adj густонаселённый Dichte/(-, -n) плотность/ густота/ dichten 1. vt (verfassen) создавать, -дать pf; 2. vi (Gedichte schreiben) сочинять, -нить pf Dichter, -in »i/f(-s, -) побт, -ёсса tn/f dichterisch adj поэтический dichthalten irr vt (umg) молчать impf держать impf язык за зубами dichtmachen vt (umg.Laden) закрывать, -крыть pf Dichtung Л /<-, -en) (Abdichtung) уплотнение nt, прокладка / Dichtung 2/<-, -en) (Verskunst) поэтическое произведение nt dick adj толстый, полный; jdn oder etw - haben (umg) быть сытым кём-л. или чём-л. по горло Dicke/(-, -п) толщина/ (Beleibtheit) полнота/ тучность/ Dickicht nt <-(e)s, -e) чаща/ гуща/ Dickkopf in (-(e)s, -köpfe) (umg) упрямец in; einen - haben быть упрямым Dickmilch f(gen:-) простокваша/ Didaktik/< , -en) дидактика/ didaktisch adj дидактический die 1. ort best определённый артикль женского рода; - Schwester meiner Frau сестра моей жены; 2. pron rel которая; die einzige Frau, - er liebt единственная женщина, которую он любит; 3. pron dem эта, та, она; - war's! это была она!; 4. art (pl von der, die, das) ОНИ Dieb, -in m/f(-(e)s, -e) вор, -бвка m/f; haltet den ~! держите вора! Diebesgut nt (-(e)s, -guter) краденое nt diebisch adj воровской; sich - freuen (umg) злорадствовать Diebstahl m (s, -stähle) воровство nt, кража/ diejenige pron dem та Diele/< , -n> (Brett) половица/ доска/ настила; (Hausflur) передняя / прихожая / dienen vi (als Diener) служить, ПО- impf; (als Soldat) отслужить pf -служивать impf; (Verwendung finden als) служить, по- pf быть impf пригодным Diener, -in m/f (-s, -) слуга, служанка
Dienst 75 Diskettenlaufwerk m/f лакей m Dienst »i (es. -e) служба /. работа /; außer- на пенсии; im - на службе; jdm mit etw einen schlechten ~ erweisen оказать кому-л. чём-л. плохую услугу Dienstag m (-(e)s. -e) вторник in dienstags adv по вторникам Dienstbote m (-n. -n) слуга т Dienstgeheimnis nt (ses, -se) служебная тайна / Dienstgrad »и (-(c)s. -e) чин т. ранг ш diensthabend adj дежурный: der ~e Arzt дежурный врач Dienstleistung/(-, -en) услуга/ dienstlich adj служебный; ich bin - hier я здесь по служебным делам Dienstreise/(-. -п) командировка/. служебная поездка/ Dienststelle/(-. -п) работа/, место т работы Dienstwagen m (s. -) служебная машина/ Dienstwohnung/(-, -cn) служебная квартира/, казённая квартира/ Dienstzeit/(, -en) срок т службы diesbezüglich adj соответствующий diese(r,s) pron dem эта. этот, это Diesel т <-s. -) (Kraftstoß) дизельное топливо nt: (Motor) дизельный двигатель т dieselbe pron dem та же самая diesig adj туманный, мглистый diesjährig adj этого года diesmal adv на этот раз diesseits 1. präp по эту сторону; 2. adv по эту сторону Dietrich m (-s, -e) (Nachschlüssel) отмычка/ diffamieren vt порочить, опорочить pf Differentialrechnung/(-. -en) дифференциальное исчисление nt Differenz /(, -en) (Unterschied) разница /; (meist pl: Auseinandersetzung) разногласие nt differenzieren vt дифференцировать impf/pf, различать, -чйть pf diffus adj диффузный, рассеянный; -es Licht рассёяный свет digital adj цифровой Digitalanzeige/(-. -n) цифровая индикация / Diktat nt <-(e)s, -e) диктант »и; ein - schreiben писать диктант Diktator m <-s, -en) диктатор/ diktatorisch adj диктаторский Diktatur/(-, -en) диктатура/ diktieren vt (Text) диктовать, про- pf: (vorschreiben) предписывать, -сать pf диктовать, про- pf wir lassen uns die Bedingungen nicht ~ мы не позволим диктовать нам условия Diktiergerät nt (-(e)s, -e) диктофон т Dilemma nt <-s. -s) дилемма/ Dilettant, -in m/f (-cn. -en) (pej) профан m dilettantisch adj (pej) поверхностный. халтурный Dill m <-(e)s, -e) укроп т Dimension/(-. -en) (PHYS) измерение nt; (geh:Ausmaß) масштаб т Diminutiv m (s. -с) уменьшительная форма/ Dimmer m (-s. -) регулятор т яркости света DIN akr von Deutsche Industrienorm ДИН т. германский промышленный стандарт Ding nt <-(e)s. -e) вещь/, предмет m: vor allen -en прежде всего dingfest : Verbrecher ~ machen арестовать преступников Dingsda nt (gen:-) (umg) обозначение предмета или лица, название или имя которых неизвестно Dinosaurier m (-s. -) динозавр m Diode/(-, -n) диод m Dioptrie/<-. -n) диоптрия/ Diözese/(-. -n) епархия/ Diphtherie / (-, -n) дифтерия / Diphthong m (-s, -e) дифтонг m Diplom nt <-(c)s. -e) диплом m; свидетельство nt Diplomarbeit/(-. -cn) дипломная работа /; seine - schreiben писать дипломную работу Diplomat, -in m/f (-cn, -en) дипломат m Diplomatie/(gen.-) дипломатия/ diplomatisch adj дипломатический diplomiert adj дипломированный dir dat von du direkt adj прямой, непосредственный: eine ~e Verbindung прямое сообщение Direktion /(, -en) дирекция/ Direktor, -in m/f (-s. -en) директор m Direktorat nt (-(c)s, -с) должность/ директора, директорство nt Direktübertragung/(-. -en) прямая трансляция/ Dirigent, -in m/f (-en, -en) дирижёр in dirigieren vt дирижировать impf Dirndl nt (-s. -(n)) (Kleid) баварский национальный женский костюм Dirne /(-, -п) публичная дёвка/ Discountladen m (-s, -lüden) магазин, торгующий в розницу по низким ценам Diskette/(-. -п) дискета/ Diskettenlaufwerk nt (-(e)s. -e) ДИСКОВОД Ш
Diskjockey 76 Donnerwetter Diskjockey m (-s, -s) диск-жокей m Disko/(, -s> (umg:Diskothek) дискотека / Diskont m (-s, -e) дисконт m Diskontsatz m (-es, -sätze) учётная ставка/ Diskothek/(-, -en) дискотека/ Diskrepanz/(-. -en) (geh) несоответствие nt, расхождение nt diskret adj (vertraulich) конфиденциальный; (taktvoll) тактичный, деликатный Diskretion/(gen:-) сдержанность/, тактичность/ diskriminieren vt дискриминировать impf/pf Diskriminierung/(-, -en) дискриминация / Diskus m (-, -se) диск m Diskussion / (-, -en) дискуссия /; (nicht) zur - stehen (не) стоять на обсуждении diskutieren vt дискутировать impf Display nt <-s, -s) (Anzeige) дисплей m; (Aufsteller) подставка m disponieren vi располагать, -ложйть pf размещать, -местйть pf Disput m <-(e)s, -e) (geh) диспут т disqualifizieren vt дисквалифицировать impf/pf Dissertation/<-, -en) диссертация/ Dissident, -in m (-en, -en) диссидент, -ка m/f Distanz/(-. -en) дистанция/, расстояние nt distanzieren vr отмежеваться pf -жёвываться impf отходить, отойти pf sich von etw - отмежеваться от чего-л. Distel /(-, -n) чертополох т distinguiert adj (geh) изящный, изысканный Distrikt m <-(e)s, -e) округ т, дистрикт Ml Disziplin/(-, -en) (Ordnung) дисциплина /; {Wissenschaftszweig, Fach) дисциплина /; - halten соблюдать дисциплину; es herrscht strenge ~ царит строгая дисциплина diszipliniert adj дисциплинированный Diva/(-, -s) дива/ примадонна/ divers adj различный, разный Dividende/(-, -n) дивидёнт т dividieren vt делить, раз- pf Division /<-, -en) (MATH) деление nt; (MIL) дивизия / DM abk von Deutsche Mark немецкая марка DNS abk von Desoxyribonukleinsäure f ДНК /; дезоксирибонуклейновая кислота doch 1. conj однако; 2. adv всё-таки, всё же. das stimmt nicht! - ~! это не так! - нет, так! Docht m <-(e)s, -e) фитиль m Dock nt <-s, -s) (MAR) док m Dogge/(-, -n) дог m Dogma nt (-s, Dogmen) догма/ Doktor, -in m/f (-s, -en) = кандидат m наук; - der Philosophie кандидат философских наук; seinen - machen защищаться; (umg:Arzt) доктор/ Doktorand, -in m/f(-en, -en) лицо, занимающееся написанием кандидатской диссертации, «= аспирант, -ка m/f Doktorarbeit/(-, -en) ~ кандидатская диссертация / Doktorvater m <-s, -väter) научный руководитель m Dokument nt (-(e)s, -e) документ m Dokumentarfilm m (-(e)s, -e) документальный фильм m dokumentarisch adj документальный dokumentieren vt документировать impf/pf подтверждать, -твердить pf документами Dolch m (-(e)s, -e) кинжал m Dole/(-, -n) уключина/ Dollar m (-s, -s) доллар m Dollarkurs m (gen:-es) курс m доллара dolmetschen 1. vt (Gespräch) устно переводить, -вести pf 2. vi переводить, -вести pf; sie dolmetscht für den Außenminister она переводит для министра иностранных дел Dolmetscher, -in m/f (-s, -) переводчик, -чица m/f Dom m (-(e)s, -e) кафедральный собор m Domäne/(-, -n) (Staatsgut) государственное имение nt; (Spezialgebiet) область/, сфера/ dominant adj доминирующий, преобладающий dominieren vi (Eigenschaft) доминировать impf преобладать impf; (Mensch) доминировать impf Domizil nt <-s, -e) (geh) резиденция / Dompfaff m <-s, -en) снегирь m Dompteur Dompteuse m/f (-s, -e) укротитель, -ница m/f Donner m (gen:-s) гром m donnern vi громыхать, -хнуть pf; es donnert гром гремит Donnerstag m (-(e)s, -e) четверг m donnerstags adv по четвергам Donnerwetter nt (-s, -) (umg:Schelte) нагоняй m, взбучка/; -! (umg) чёрт побери!
doof 77 Dreck doof adj Unng) глупый Dope nt (gen:-s) (Rauschgift) наркотик m dopen \т давать, дать pf допинг Doping nt (-s, -s) допинг m; zwei Athleten wurden des -s überführt два атлета были уличены в принятии допинга Dopingkontrolle/(-, -п) контроль т на допинг Doppel nt <-s. -) (Duplikat) дупликат »м; (beim Tennis) парная игра/ Doppelbett tu <-(e)s, -en) двуспальная кровать/ Doppeldecker m (-s, -) биплан m Doppelgänger, -in m/f(-b. -) двойник т Doppelkinn tu <-(e)s, -с) двойной подбородок in Doppelpunkt m (-(e)s. -e) двоеточие tu doppelt adj двойной, двоякий Doppelzimmer tu (s. -) комната /на двоих Dorf nt <-(e)s. Dörfer) деревня/ село nt Dorfbewohner m <-s. -) сельский житель т Dorn m <-(e)s, -en> колючка/ шип »и; (TECH) шип in; das ist mir schon lange ein ~ im Auge это давно для меня как бельмо на глазу dornig adj тернистый, колючий dörren v/ сушить, вы- pf вялить, про- Р/ Dörrobst nt (gen.-(ch) сушёные фрукты mpl Dorsch m (-(e)s. -c> атлантическая треска/ dort adv там: von ~ aus оттуда dorther adv оттуда dorthin adv туда dortig adj тамошний, местный Dose/<-, -n) (Plastik-) коробка/ (Konserven-) банка/; (Steck-) розетка/ dösen u дремать impf Dosenbier nt <-(e)s, -e) баночное пиво nt Dosenöffner m (-s. -) консервный нож »i dosieren vt дозировать impf/pf Dosis /(-. Dosen) дбза/ Dossier nt (-s, -s) досье nt, дело nt dotieren vt давать, дать pf дотацию Dotter >» (-s. -) желток т doubeln v/ дублировать, про- pf Double nt (-s, -s) дублёр т down adv (umg) удручённый Dozent, -in m/f (-en. -en> доцент т Dr. ahk von Doktor Dr. h.c. abk von doctor honoris causa почётный доктор in Drache m <-n. -n) дракон in Drachen m <-s, -> (Papier-) бумажный змей in; einen - steigen lassen запустить бумажного змея (umgpej- :zänkische Frau) ведьма/, карга/ (SPORT) дельтаплан т Drachenfliegen nt (gen:-a) дельтапланеризм т Drachenflieger, -in m/f(-a, -) дельтапланерист, -ка m/f Dragee nt (-s, -к) драже nt Draht m <-(e).s, Drähte) проволока/; auf ~ sein быть начеку Drahtesel in <-s. -) (umg:Fahrrad) драндулет т drahtig adj жилистый, мускулистый Drahtseil nt <-(e)s. -e) трос in Drahtzieher m <-s, -) волочильщик т проволоки; (ßg) закулисный руководитель т drakonisch adj драконовский; -е Zustände драконовские порядки drall adj крепкий, плотно сбитый Drama tu (-s. Dramen) (literarische Gattung) драма/; (Bühnenstück) пьеса/ сценическое произведение nt; (dramatisches Geschehen) драма/ Dramatiker, -in m/fi-ь, -) драматург т dramatisch adj драматический dramatisieren vt (etw hochspielen) драматизировать impf/pf dran adv на этом, на том; wer ist ~? чьи очередь?; drauf und ~ sein, etw zu tun быть на грани какбго-л. поступка drang prüf von dringen Drang m (gen:-(ch) натиск /», напор т Drängelei / (-, -en) толкотня / drängeln vi напирать, -переть pf drängen vi (vordrängen) напирать, -переть pf. теснить, по- pf; (dringend sein) быть impf срочным drangsalieren vt (peinigen) подвергать, •вёргнуть /?/притеснениям; (belästigen) досаждать, -садить pf drankommen irr vi (umg) быть impf на очереди drastisch adj резкий, радикальный. грубоватый drauf adv: - und dran sein, etw zu tun собираться сделать что-л.: jd hat nicht viel - (umg) кто-л. мало на что способен Draufgänger, -in ш (s. -) сорвиголова in, смельчак т draufgehen irr vi (umg:sterben) погибать, -гибнуть pf drauflos adv вперёд draufzahlen \7 (umg) приплачивать. -платить pf draußen adv снаружи, на дворе drechseln vt точить, вы- pf Dreck m (gen:-(e)s) грязь/ (umg) дрянь /; - am Stecken haben (umg) иметь
dreckig 78 Druck рыльце в пушку; jdn/etw durch den ~ ziehen (fig) смешать кого-л./чтб-л. с грязью dreckig adj грязный; es geht ihm - (umg) у него дела плохи Dreckspatz /м (-en, -en) (umg) грязнуля m Dreharbeiten pl (gen:-) съёмочные работы pl, съёмка/ Drehbank /(-, -bänkc) токарный станок »и drehbar adj вращающийся Drehbuch nt (-(e)s, -bücher) сценарий m drehen 1. vt поворачивать, -вернуть/?/; (Zigarette) скручивать, скрутить pf, (FILM) снимать, снять pf; 2. vr вертеться impf, крутиться impf, um was dreht es sich? (umg) о чём идёт речь? Dreher m <-s. -) токарь т Drehkreuz nt (-es, -e) турникет т Drehorgel / (-. -n) шарманка / Drehstuhl m (-(e)s. -stuhle) вращающийся стул т Drehtür/(-, -en) вращающаяся дверь/ Drehzahl / (-, -en) число nt оборотов Drehzahlmesser m <-s, -) тахометр т drei mm три; nicht bis - zählen können (umg) ничего не смыслить dreidimensional adj трёхмерный Dreieck nt <-(e)s, -e) треугольник т dreieckig adj треугольный dreierlei adj троякий dreifach mim тройной, троекратный dreihundert пит триста dreijährig adj трёхгодичный, трёхлетний Dreikäsehoch m (-s, -s) (umg:kleiner Junge) ~ от горшка два вершка, карапуз т dreimal adv трижды, три раза dreimalig adj троекратный dreinreden \7 (umg) вмешиваться, -шаться pf Dreipunktgurt m (-(e)s, -e) ремень т безопасности Dreirad nt (-(e)s, -räder) трёхколёсный велосипед т Dreisprung m (gen.-(c)s) тройной прыжок т dreißig пит тридцать dreist adj дерзкий, бесцеремонный Dreistigkeit/(-, -en) дерзость/, бесцеремонность/ dreiteilig adj из трёх частей dreiviertel пит три четверти Dreiviertelstunde / (-, -п) три четверти часа Dreivierteltakt m (gen:-(e)s) такт в три четверти dreizehn пит тринадцать Dreizimmerwohnung/(-, -en) трёхкомнатная квартира / dreschen vt (drosch, gedroschen) (Getreide) молотить impf Phrasen ~ (umgpej) разглагольствовать dressieren vt дрессировать, вы- pf Dressing nt (-s, -s) приправа / drillen v/ муштровать, вы- pf Drilling m <-s, -e) трёхстволка/ drin siehe darin dringen vi (drang, gedrungen) настаивать, -стоять pf, auf etw - требовать чего-л. dringend adj срочный, неотложный ^ dringlich adj спешный, неотложный Dringlichkeit / (gen:-) неотложность /. срочность/ Drink m (-(s), -s) алкогольный напиток Ml drinnen adv внутри drittens) пит третий; die Dritte Welt страны третьего мира Drittel nt (-s, -) треть/, третья часть/ drittens adv в-трётьих droben adv (geh) там наверху Droge/(-, -n) наркотик т drogenabhängig adj: - sein быть наркоманом Drogenabhängige(r) m/(-n, -n) наркоман, -ка m/f Drogenszene/(-. -n) среда/ наркоманов Drogerie / (-, -n) магазин т парфюмёрно-галантерёйных и аптекарских товаров Drogist, -in m/f(-tw, -en) продавец т парфюмёрно-галантерёйных и аптекарских товаров drohen vi (jdm -) грозить, по- pf, (-d bevorstehen) грозить impf, es droht Gefahr угрожает опасность; ihr droht die Entlassung ей грозит увольнение dröhnen vi (Lautsprecher, Motor) грохотать, про- pf, греметь, про- pf, (widerhallen) гудеть, про- pf Drohung/(-, -en) угроза/ drollig adj забавный, смешной Dromedar nt <-s, -e) одногорбый верблюд т Drops m (-. -) фруктовый леденец т drosch prät von dreschen Droschke/(-. -n) дрожки/р/, пролётка / Drossel / (-, -n) дрозд m drosseln v/ (Motor) глушить, за- pf drüben adv там, по ту сторону drüber siehe darüber Druck л m (-(e)s, Drücke) (PHYS) давление ш; das Gas steht unter sehr
Druck 79 durcharbeiten hohem - газ находится под очень высоким давлением; (Knopf-) нажатие nt; ein leichter - auf die Taste genügt достаточно легко нажать на клавишу; (Zwang) давление nt, нажим т\ unter - stehen быть под давлением; jdn unter - setzen оказать давление на кого-л. Druck 2 т <-(e)s, -e) (das Drucken) печать / печатание пг, (Kunst-) репродукция / Druckbuchstabe т (-п, -п) печатная буква/ Drückeberger, -in m/f(-s, -) (umgpej) лодырь m drucken \>t печатать, на- pf drücken 1. v/ давить impf нажимать, •жать pf sie drückte auf den Knopf она нажала на кнопку; (Schuhe) быть impf тесным, жать impf 2. vr (umg) увиливать, -льнуть pf er drückte sich vor dem unangenehmen Gespräch он увиливал от неприятного разговора Drucker m (-s, -) (Beruf) печатник т; (DV) печатающее устройство nt Drücker m <-s, -> (Tür-) дверная ручка /; am - sein (umg) держать все нити в своих руках Druckerei / (-, -en) типография / Druckerschwärze f(gen:-) чёрная типографская краска/ Druckfehler m <-s, -) опечатка/ Druckknopf m (-(e)s, -knöpfe) кнопка/ Druckluft figen.-) сжатый воздух т Druckmittel nt <-s, -) средство nt для оказания давления, средство nt нажима druckreif adj готовый к печати Drucksache/(-, -п) печатное издание nt Druckschrift/(-, -en) типографский шрифт т drum siehe darum drunten adv там внизу drunter siehe darunter Drüse/(-, -n) железа/ Dschungel m (-s, -) джунгли pl du pron pers ты Dübel m (-s, -) дюбель т dubios adj (zweifelhaft) сомнительный ducken 1. vr (vor ем) нагибаться, -гнуться pf 2. v/ (pej:erniedrigen) унижать, унизить pf Duckmäuser m (-s, -) (pej) тихоня mf трус т Dudelsack m (-(e)s, -sacke) волынка/ Duell nt <-s, -e) дуэль/ Duett nt <-(e)s, -e) дуэт т Duft m <-(e)s, Düfte) запах m, аромат т dufte adj (umg) отличный, шикарный duften vi пахнуть impf благоухать impf duftig adj душистый; ein -es Sommerkleid воздушное летнее платье dulden 1. vt (zulassen) терпеть impf допускать, -пустить pf das kann ich nicht -! этого я не потерплю!; 2. vi (leiden) терпеть impf переносить, -нести pf duldsam adj терпеливый dumm adj глупый; sich nicht für - verkaufen lassen (umg) не дать себя одурачить; den Dummen machen прикидываться дурачком; das ist mir jetzt zu - мне это надоело dummerweise adv к сожалению, глупым образом Dummheit/(-, -en) глупость/ Dummkopf m <-(e)s, -köpfe) (pej) дурак m dumpf adj (Ton) глухой, приглушённый; (muffig) спёртый, затхлый Dumping nt (gen:-a) демпинг т Düne/(-, -n) дюна/ düngen vt удобрять, удобрить pf Dünger m (-s, -) удобрение nt dunkel adj темно; es wird - темнеет Dunkelheit/(#?».-) темнота/, сумрак »и; bei Einbruch der - с наступлением темноты Dunkelkammer /(-, -n) тёмная комната/ Dunkelziffer /(-,-n) данные, не поддающиеся статистическому учёту dünn adj (von geringem Umfang) ТОНКИЙ; die Wände sind hier sehr - здесь очень тонкие стены; (Kind) худой; er ist - wie ein Faden он худой как спичка; (Haar) редкий; (Kaffee) жидкий dünnflüssig adj жидкий Dunst m <-(e)s, Dünste) (Nebel) дымка/; (in der Küche) чад m; keinen blassen - haben (umg) не иметь ни малейшего представления dünsten v/ (Gemüse) тушить, стушить pf dunstig adj (neblig) туманный, пасмурный Duo nt (-s, -s) дуэт >» Duplikat nt (-(e)s, -e) дубликат m Dur nt (gen:-) мажор m, дур m durch 1. präp через, сквозь; 2. adv: - und - насквозь; hier darf man nicht - здесь прохода нет; die ganze Nacht - всю ночь напролёт durcharbeiten 1. vt (Aufgabe, Text) прорабатывать, -ббтать pf 2. vi проработать pf sie arbeiteten die ganze Nacht durch они проработали всю ночь
durchatmen 80 durchgehend durchatmen vi глубоко дышать impf durchaus adv совсем, вполне: es ist - möglich это вполне возможно durchbeißen 1. in vt перекусывать, -кусйть pf, перегрызать, -грызть pf, 2. iT (umg) пробиваться, -биться pf durchbekommen irr vi (durch eine enge Stelle) просунуть pf, -сбвывать impf durchblättern vt перелистывать, -стнуть pf Durchblick m <-(e)s, -e) {Ausblick) ВИД т. просвет »м; (umg.Verstehen) понимание nt; keinen - haben не быть в курсе дела durchblicken vi смотреть, по- impf, (umg.verstehen) понимать, -нятьpf, etwas - lassen (:// erkennen geben) дать понять что-л. Durchblutung/(-, -en) кровоснабжение nt durchbohren vt просверливать, -лить pf (mit Blicken) пронзать, -зйть pf durchboxen 1. vt (umg) пробивать, -бить pf er hat durchgeboxt, daß... он добился того, чтобы...; 2. \т (umg) пробиваться, -биться pf er mußte sich immer allein - он всегда должен был пробиваться в одиночку durchbrechen 1 1. irr vt (in zwei Teile brechen) разламывать, -ломать pf 2. vi (Bretterboden) проломаться pf -ламываться impf. (Zähne) прорезываться, -заться pf durchbrechen 2 irr vt (Hindernis) преодолевать, -лёть pf die Demonstranten durchbrachen die Absperrung демонстранты прорвали заграждение; (Wand) проламывать, -ломать pf durchbrennen irr vi (Sicherung) перегорать, -рёть pf (umg:sich davonmachen) удирать, удрать pf durchbringen 1. irr vt (umg.verschwen- den) промотать pf -матывать impf die Erben haben das Vermögen in kürzester Zeit durchgebracht наследники промотали состояние в кратчайший срок; (umg.einen Kranken) ВЫХОДИТЬ/?/, -хаживать impf, es ist noch nicht sicher, ob die Ärzte ihn - werden ещё не ясно, выходят ли его врачи; 2. vr (umg) перебиваться, -биться pf mit seinem Verdienst kann er sich gerade so - на свою зарплату он кое-как сводит концы с концами Durchbruch »i (-(e)s, -bräche) (das Durchbrechen) пролом т, прорыв »и; (fig.der Zähne) прорезывание nt durchchecken vt (überprüfen) проверять, -верить pf durchdenken irr vt продумывать, -думать pf durchdrehen 1. vt (durch eine Maschine laufen lassen) прокручивать, -крутить pf пропускать, -стйть pf 2. vi (umg.die Nerven verlieren) терять, ПО- pf самообладание; sie dreht durch у неё сдают нервы durchdringen л irr vi проникать, -никнуть pf, die Sonnenstrahlen dringen durch die Wolken durch солнечные лучи проникают сквозь тучи; (Gerücht) доходить, дойти pf durchdringen 2 irr vt (einen Stoff) пробивать, -бить pf diese Geschosse - sogar Stahl эти пули пробивают даже сталь durcheinander adv вперемешку, как попало; - sein быть в замешательстве Durcheinander nt (gen.-s) неразбериха /; in seinem Zimmer herrschte ein fürchterliches - в его комнате царил ужасный беспорядок durcheinanderbringen irr vt спутать pf путать impf durchfahren irr vi проезжать, -ехать pf wir fuhren durch München durch мы проехали Мюнхен durchfahren 2 irr vt объезжать, объехать nf im Urlaub haben wir ganz Deutschland ~ во время отпуска мы объехали всю Германию Durchfahrt /<-, -en) проезд т; - verboten! проезд воспрещён! Durchfall m <-(e)s, -fälle) понос т durchfallen irr vi (durch Öffnung, im Examen) провалиться pf -валиваться impf durchfragen vr добираться, -браться pf pp места, расспрашивая дорогу durchführen vt (ausführen) выполнять, ВЫПОЛНИТЬ pf (Reparaturarbeiten) проводить, -вести pf выполнять, ВЫПОЛНИТЬ pf Durchführung/(-, -en) проведение nt, выполнение nt Durchgang m (-(e)s, -gänge) (Verbindungsgang) проход »i, коридор т; (Weg) проход m; - gesperrt! проход закрыт!; kein -! прохода нет! Durchgangslager nt (s, -) лагерь т для временного поселения Durchgangsverkehr m (gen:-s) транзитное сообщение nt durchgefroren adj промёрзлый durchgehen irr vi (hindurchgehen) проходить, пройти pf jdm nicht - lassen не давать спуску кому-л. durchgehend adj сплошной, сквозной;
durchgreifen 81 Durchsicht - geöffnet открыто без перерыва на обед durchgreifen irr vi (einschreiten) принимать, -нять pf меры durchhalten irr vi продержаться pf выдержать pf, -дёрживать impf durchrängen irr vi (umg) раскиснуть pf, -кисать impf durchkommen irr vi (durchgehen) проходить, пройти pf, (fig:Erfolg haben) пробиться pf -биваться impf durchkreuzen vt (fig) расстраивать, -роить pf, срывать, сорвать pf, Pläne - расстроить планы durchlassen irr vt пропускать, -пустить pf durchlässig adj проницаемый durchlaufen 1 1. irr vt (Schuhe) изнашивать, -носить pf, 2. vi (durchsickern) просачиваться, -сочиться pf протекать, -течь pf, (ohne Unterbrechung laufen) пробегать, -бегать pf, wir sind ohne Pause 2 Stunden durchgelaufen мы пробегали без остановки 2 часа durchlaufen 2 irr vt (Ausbildung) пройти pf, проходить impf Durchlauferhitzer m (-s, -) проточный нагреватель т durchleben vt переживать, -жить pf испытывать, -тать pf durchlesen irr vt прочитывать, -читать Pf durchleuchten vt (röntgen) просвечивать impf, (fig:untersuchen) анализировать impf/pf про- pf durchlöchern vt продырявить pf, -вливать impf durchmachen vt (erleben) испытывать, -тать pf переживать, -жить pf, sie hat in ihrem Leben viel - müssen ей пришлось многое пережить в своей жизни; (umg:durchfeiern) праздновать impf без перерыва; wir haben gestern bis zum frühen Morgen durchgemacht мы праздновали вчера до рассвета Durchmesser m (-s, -) диаметр т durchnässen vt промочить pf -мачивать impf durchnehmen irr vt (in der Schule) проходить, пройти pf durchnumerieren vt пронумеровывать, -ровать pf durchqueren vt пересекать, -сечь pf Durchreiche / (-, -n) раздаточное окошко nt, раздача / Durchreise f(gen:-) проезд т; auf der - sein быть проездом durchringen irr vr: sich zu etw - решиться на что-л. durchrosten vi проржаветь pf Durchsage / (-. -n) передача / durchschauen vt видеть impf насквозь, разгадывать, -дать pf ich habe dich durchschaut! я тебя раскусил! durchscheinen irr vi просвечивать impf виднеться impf durchscheinend adj просвечивающийся, прозрачный durchschlafen irr vi проспать pf долгое время Durchschlag m (-(e)s, -schlage) (Schreibmaschinen-) копия/ durchschlagen 1. irr vt (Geschoß) пробивать, -бить pf, die Kugel durchschlug die Wand пуля пробила стену; 2. vr пробиваться, -биться pf er hat es nicht leicht, aber er wird sich - ему нелегко, но он пробьётся durchschlagend : ein -er Erfolg грандиозный успех durchschneiden irr vt разрезать, -резать pf, прорезать, -резать pf Durchschnitt m <-(e)s, -e) (das Durchschneiden) разрез т, прорёз m; (Mittelwert) среднее; über dem - liegen быть выше среднего durchschnittlich adj средний Durchschnittsgeschwindigkeit / (-, -en) средняя скорость/ Durchschnittstemperatur/(-, -en) средняя температура/ Durchschrift/<-, -en) копия/ durchsehen 1. irr vi видеть, увидеть pf ich konnte durch den Spalt in der Mauer nicht - через щель в стене я ничего не мог увидеть; 2. vt просматривать, -треть pf, sie sah noch schnell die Unterlagen durch она быстро просмотрела документы durchsein irr vi (umg.durchgearbeitet haben) проработать pf -батывать impf, bis zu den Sommerferien müssen wir mit dem Stoff - мы должны пройти матерал до летних каникул; (umg:völlig gegart sein) полностью приготовиться pf -тавливаться impf, nach zwei Stunden müßte das Fleisch - через два часа мясо должно быть полностью готово; bei jdm unten - (umg) попасть в опалу к кому-л. durchsetzen 1. vt (erzwingen) добиваться, -биться pf настаивать, -стоить pf, 2. vr, пробиться pf -биваться impf Durchsetzungsvermögen nt (gen.-s) способность / добиваться своего Durchsicht/(-, -en) просмотр m; bei genauer - при тщательном осмотре
durchsichtig 82 Ebbe durchsichtig adj прозрачный Durchsichtigkeit / (gen:-) прозрачность/ durchsickern vi (Flüssigkeit) просачиваться, -СОЧИТЬСЯ pf (Nachrichten) ДОХОДИТЬ, ДОЙТИ pf, распространяться, -нйться pf durchsprechen irr vt обговорить pf, -варивать impf обсудить pf -суждать impf durchstehen irr vt выдержать pf •дёрживать impf durchstellen vt (Telefongespräch) переключать, -чйть pf durchstöbern vt (durchsuchen) обшарить pf -ривать impf durchstreichen irr vt зачёркивать, -черкнуть pf durchsuchen vt обыскивать, -екать pf Durchsuchungsbefehl m (-s, -e) ордер m на обыск durchtrieben adj (pej) продувной, пронырливый durchwachsen adj (Wetter) неустойчивый, то лучше, то хуже; (Fleisch) проросший жиром Durchwahl /(-. -en) (Telefon-) прямой набор т durchweg adv сплошь, повсюду durchweichen vt размягчать, -чйть pf der Regen hat den Boden durchweicht дождь размочил землю durchzählen 1. vt (zählen) пересчитывать, -тать pf 2. vi (MIL. SPORT) рассчитаться pf рассчитываться impf по порядку номеров durchziehen 1 1. irr vt (ziehen) протягивать, -тянуть/?/; (umg.crledigen) протаскивать, -тащить pf wir müssen das Projekt so schnell wie möglich -мы должны протащить проект как можно скорее; 2. vi сквозить impf, дуть impf: (durchmarschieren) проходить, пройти pf durchziehen irr vt (durch ein Gebiet ziehen) проезжать, -ехать pf: (irgendwo verlaufen) прорезать/?/, -зать impf проходить, пройти pf Durchzug m <-(e)s, -züge) (Zugluft) СКВОЗНЯК m: (Durchmarsch) проход т dürfen vi (durfte, gedurft) (Modalverb.die Erlaubnis/Berechtigung haben) мочь, смочь pf das Aufsichtspersonal darf Einsicht in Ihre Papiere verlangen охрана может потребовать предъявления ваших документов; (in der höflichen Bitte) разрешать, -шить pf позволять, -волить pf darf ich einmal Ihren Ausweis sehen позвольте взглянуть на ваши документы; (das Recht haben) мочь, смочь pf иметь impf право; kein Staat darf die Menschenrechte verletzen ни одно государство не имеет права нарушать права человека; ( wahrscheinlich sein) вероятно, должно быть; das dürfte einer der größten Romane der Weltliteratur sein это, вероятно, один из величайших романов мировой литературы; (Vollverb: die Erlaubnis zu etw haben) иметь impf разрешение; ich darf nicht/darf мне нельзя/можно durfte prüt von dürfen dürftig adj (armselig) скудный, убогий; (unzulänglich) недостаточный dürr adj (trocken) сухбй, ВЫСОХШИЙ; (dünn) тощий, худой Dürre/(-, -n) (Trockenzeit) засуха/ Durst m (gen.-(e)s) жажда/; - haben хотеть пить; einen über den - trinken (umg.sich betrinken) ВЫПИТЬ ЛЙШН6ГО durstig adj жаждущий; er ist - он хочет пить Dusche / (-, -n) душ т duschen vi принимать, -нять/?/душ Duschgel nt (-s, -s) средство nt для принятия душа Duschkabine/(-. -n) душевая кабина/ Düse/(-. -n) сопло nt, насадка/ Düsenflugzeug nt (-(e)s. -e) реактивный самолёт т Düsenjäger m (s, -) реактивный истребитель т düster adj тёмный; (fig.drohend, finster) мрачный, угрюмый Duty-free-Shop m (-Shops, -Shops) магазин т беспошлинной торговли Dutzend nt (-s, -e) дюжина/ dutzendweise adv дюжинами duzen vt обращаться, -ратйться pf на ты DV abk von Datenverarbeitung Dynamik/(#?»:-) (Kraft, Schwung) сила / подъём m; (PHYS, MUS) динамика/ dynamisch adj динамический Dynamit nt (gen:-s) динамит т Dynamo m (-s, -s) динамо-машина/ Dynastie/(-, -n) (geh) династия/ E e, E nt (-, -) e, E, э, Э Eau de toilette nt (-, Eaux de toilette) туалетная вода/ Ebbe/(-, -n) отлив »и; ~ und Flut отлив и прилив; in der Kasse herrscht ~ (umg)
eben 83 eher касса пуста eben 1. adj (flach) плоский; 2. adv (gerade erst) только что; sie ist - erst gekommen она только что пришла; (genau) именно; das ist ja ~ das Problem ! в этом-то как раз и проблема! Ebenbild nt (-(e)s, -er) (geh) подобие nt. образ т; er ist das - seines Vaters он копия своего отца ebenbürtig adj равный; ein -er Gegner достойный противник Ebene / (-, n) (Landschaft) равнина /; (MATH) ПЛОСКОСТЬ/; (Niveau) уровень /; Verhandlungen auf höchster - переговоры на высоком уровне ebenerdig adj на уровне земли ebenfalls adv также, тоже: schönes Wochenende! • Danke, -! приятно провести выходные! Спасибо, и вам также! ebenso adv так же. таким же образом ebensogut adv так же хорошо, с таким же успехом ebensooft adv так же часто ebensoviel pron столько же ebensowenig pron так же мало Eber >м (-s, -) кабан ш, хряк т Eberesche/(-. -п) рябина/ ebnen v/ выравнивать, выровнять pj\ jdm den Weg ~ (fig) расчистить кому-л. путь ЕС abk von EuroCity m евросйти - скорый поезд Echo /i/ (-S, -s) эхо nt; (fig) отклик m; ein großes/nur ein geringes - finden найти большой отклик/практически не найти отклика Echse / (-. -п) ящер m echt l. adj (unverfälscht) настоящий, подлинный; (typisch) типичный; er ist ein -er Berliner он типичный берлинец; (wirklich, aufrichtig) искренний; sein Bedauern war - он искренне сожалел; 2. adv (umg.wirk- lich) по-настоящему, действительно; dein Haarschnitt ist - super! твоя стрижка действительно класс! Echtheit / (gen:-) подлинность / неподдельность / Eckball m <-(e)s, -balle) угловой удар m Ecke/<-, -n) (Zimmer-) угол m; (umg:Ge- gend) местность /; in dieser - kenne ich mich ganz gut aus в этом месте я довольно хорошо ориентируюсь eckig adj (Ecken habend) с углами; (Bewegung) угловатый Eckzahn m (-(e)s. -zahne) клык m Ecu, ECU akr von European Currency Unit m европейская валютная единица Edamer m (-s, -) эдамский сыр m edel adj (vornehm:Gesinnung) благородный; (Stein) драгоценный Edelgas nt (-es, -e) благородный газ m Edelmetall nt (-(c)s, -e) благородный металл m Edelstahl m (geu.-(c)s) высококачественная сталь / Edelstein m (-(e)s. -с) драгоценный камень m editieren vt (DV) редактировать, от- pf Editor m (-S. -en) редактор m EDV abk von elektronische Datenverarbeitung f EEG abk von Elektroenzephalographie f ЭЭГ/ Efeu in (gen:-*) плющ m Effeff : etw aus dem - können (umg) знать что-л. назубок Effekt m (-(e)s, -e) эффект m Effekten pl (gen.-) ценные бумаги pl Effekthascherei / (#?».-) (pej) погоня/ за эффектом effektiv adj (wirkungsvoll) эффективный, действенный: (umg: wirklich) на самом деле: das ist - dasselbe это в действительности одно и то же effizient adj эффективный EG abk von Europäische Gemeinschaft f ЕС nt egal adj безразличный; ihm ist alles - ему всё безразлично ^99« / <-. -п) борона / Egoismus m (gen:-) эгоизм m Egoist, -in m/f (-en, -en) эгоист, -ка m/f egoistisch adj эгоистичный egozentrisch adj эгоцентрический eh conj прежде чем ehe conj прежде чем. раньше чем Ehe/(-, -n) брак m. супружество nt eheähnlich adj подобный браку; in einem -en Verhältnis sein быть в отношениях, подобных брачным Eheberater, -in m/f (-s, -) консультант >м по вопросам брака Ehebruch m (gen:-(e)s) нарушение nt супружеской верности: - begehen нарушить супружескую верность Ehefrau/(-, -en) супруга/, жена/ Ehegatte m (-n, -n) (gelvEhemann) супруг m; (nur pl: Eheleute) супруги pl Eheleute pl (gen:-) супруги pl ehelich adj брачный, супружеский ehemalig adj бывший Ehemann m (-(e)s, -männer) супруг »и, муж m Ehepaar nt (-(e)s, -e) супруги pl eher adv (früher) раньше; je - wir anfangen, desto besser чем раньше мы
Ehering 84 eignen начнём, тем лучше; (lieber) лучше Ehering nt <-(e)s, -e) обручальное кольцо nt Ehescheidung/(-, -en) расторжение nt брака Eheschließung /(-, -en) заключение nt брака ehestens) adj самый ранний; zum ~n Zeitpunkt в ближайший срок ehrbar adj достойный, почтённый Ehre/(g*n:-> честь/; jdm die letzte - erweisen отдать кому-л. послёдниий долг; jdm - machen делать кому-л. честь; eine hohe - высокая честь ehren vt уважать impf ehrenamtlich adj почётный, общественный Ehrenbürger, -in »i/f (-s, -) (einer Stadt) почётный гражданин т Ehrendoktor m (-s, -en) (einer Universität) почётный доктор m Ehrengast m (-es, -gaste) почётный гость т Ehrenmitglied nt (-(e)s, -er) почётный член т Ehrenplatz m (-es. -platze) почётное место nt Ehrensache / (gen:-) дело nt чести Ehrenwort nt (gen:-(e)s) слово nt чести; sein - geben дать слово чести Ehrfurcht figen:-) глубокое почтение nt, благоговение nt; vor jdm/etw - haben благоговеть перед кём-л./чём-л. Ehrgefühl nt (gen:-(e)s) самолюбие nt Ehrgeiz m (gen:-es) честолюбие nt, тщеславие nt; gesunder/übertriebener - здоровое/больное честолюбие ehrgeizig adj (Mensch, Plan) честолюбивый ehrlich adj честный Ehrlichkeit f(gen:-) честность/ ehrlos adj бесчестный Ehrung/(-, -en) чествование nt ehrwürdig adj достойный, почтённый Ei nt (-s, -er) (Eizelle) яйцеклетка/; (Hühnerei) яйцо nt Eiche/(-, -n) дуб m Eichel/(-. -n) (Frucht der Eiche) жёлудь m eichen vt (Meßgeräte) градуировать impf/pf auf etw geeicht sein (fig) хорошо разбираться в чём-л. Eichhörnchen nt (-s, -) белка/ Eichmaß nt (gen:-es) эталонная мера/ Eid m (-(e)s, -e) клятва f; einen - leisten давать присягу Eidechse / (-, -n) ящерица / eidesstattlich adj (Erklärung) равносильный присяге Eidgenosse, -genossin m/f (-n, -n) гражданин -данка m/f Швейцарии eidlich adj клятвенный Eidotter nt (-s, -) желток m Eierbecher m (-s, -) подставка /для яйц Eierkuchen m (-s, -) омлёт m Eierlöffel m (-s, -) ложечка/для яйц Eierstock m (-(e)s, -stocke) яичник т Eieruhr/(-, -en) маленькие (песочные) часы, показывающие время варки яйц Eifer m (gen:-s) рвение nt, усердие nt Eifersucht / (gen:-) ревность / eifersüchtig adj ревнивый eiförmig adj яйцевидный, овальный eifrig adj ревностный, усердный Eigelb nt (gen:-s) желток т eigen adj (jdm gehörend) собственный; (fürjdn typisch) свойственный; sich etw zu - machen усваивать что-л. Eigenart/(-, -en) своеобразие nt eigenartig adj своеобразный, особенный Eigenbedarf m (gen:-s) собственные нужды fpl Eigenbrötler, -in m/f (-s, -) чудак, -дачка m/f eigenhändig adj собственноручный Eigenheit / (-, -en) своеобразие nt, особенность/ Eigenlob nt (gen:-(e)s) самохвальство/ eigenmächtig adj самовольный; sie hat - gehandelt она поступила самовольно Eigenname m (-s, -) имя nt собственное eigens adv специально, нарочно Eigenschaft / (-, -en) свойство nt, качество nt Eigensinn m (gen:-(e)s) своенравие nt, упрямство nt eigensinnig adj своенравный, упрймый eigentlich 1. adj собственный, настоящий; 2. adv собственно Eigentor nt (-(e)s, -e) (SPORT) гол т в свой ворота; ein - schießen (auch fig) забить гол в свой ворота Eigentum nt (gen:-(e)s) собственность/ Eigentümer, -in m/f(-s, -) собственник, -ница m/f eigentümlich adj свойственный, присущий Eigentümlichkeit/(-, -en) своеобразие т, особенность/ Eigentumswohnung/(-, -en) частная квартира/ eigenwillig adj своевольный, своенравный eignen 1. vi (geh) быть impf присущим; den Werken dieses Malers eignet eine
Eignung 85 Eindruck gewisse Melancholie произведениям этого художника присуща некоторая меланхоличность; 2. \т (geeignet sein) годиться impf, подходить, -дойти pf; diese Wörterbücher ~ sich nicht Гиг Schüler эти словари не подходят для школьников Eignung / (gen:-) пригодность / Eilbote т (-n, -п) нарочный т, курьер /л Eilbrief т (-(e)s, -e> срочное письмб т Eile f (gen:-) поспешность/ спешка/ eilen vi спешить, по- р/ eilends adv спешно Eilgut nt (gen:-(e)a) груз in большой скорости eilig adj спешный Eilzug m (-(e)s. -züge) скорый поезд m Eimer m (-s. -> ведро nt; etw ist im - (umg) что-то сорвалось ein(e) 1. art unb: die Tochter -es Lehrers дочь учителя; 2. пит один; - Glas Bier один стакан пива; 3. pron indef кто-то, что-то. кто-либо, что-либо; es wird kaum -er auf die Idee kommen едва ли это кому-либо придёт в голову einander pron refl друг друга; sie lieben - sehr они очень любят друг друга einarbeiten 1. vt знакомить, о- pfc работой, вводить, ввести pf в курс дела; 2. \т втягиваться, втянуться pf в работу-, der neue Kollege muß sich erst - новый коллега должен сначала войти в курс дела einatmen 1. vt вдыхать, вдохнуть/?/; 2. v/ дышать impf einäugig adj одноглазый Einbahnstraße /(-. -п) дорога/с односторонним движением Einband m (-(c)s. Einbände) переплёт т einbändig adj (in einem Band) однотомный Einbau m (gen:-a) установка/ встройка / einbauen vt встраивать, -роить pf. in das Auto wird ein neues Getriebe eingebaut в автомобиль будет встроена новая коробка передач; (Ji- geinfügen) вставлять, вставить pf sein Aufsatz begeistert durch geschickt eingebaute Zitate его сочинение восторгает благодаря удачно вставленным цитатам Einbaumöbel nt (-s, -) встроенная мебель/ einberufen irr vt (MIL) призывать, •звать pf Einberufung /(-, -en) (MIL) призыв m Einbettzimmer nt <-s, -) одноместный номер т einbeziehen irr vt включать, -чйть pf alle wichtigen Faktoren in einen Plan - ввести в план все важные факторы einbiegen irr vi сворачивать, свернуть Pf einbilden vr воображать, -бразйть pf sich viel - возомнить о себе Einbildung/(-, -en) (in der Vorstellung) воображение nt. фантазия/; (Arroganz) высокомерие nt Einbildungskraft/0>f/i>) сила/ воображения einbinden irr vt (verletztes Körperteil) забинтовывать, -товать pf; (in ein Konzept) включать, -чйть pf Einblick m (-(c)s. -с) взгляд т; jdm einen - in etw geben ознакомить кого-л. с чём-л. einbrechen irr vi (in eine Wohnung) вламываться, вломиться pf; (beginnen: Dunkelheit) (внезапно) наступать, -пить pf Einbrecher m (-s, -) взломщик т einbringen irr vt (Gewinn) приносить, -нести pf; (Ernte) убирать, убрать pf (Gesetz) вносить, внести pf einbrocken vt (Brot) крошить, на- pf da haben sie sich aber etw eingebrockt ну и натворили вы дел Einbruch m (-(e)s. Einbrüche) (in ein Gebäude) ВЗЛОМ т; (Schwächeeinbruch) приступ »»; (das Hereinbrechen) обрушение nt; bei - der Dunkelheit с наступлением темноты einbruchssicher adj защищенный от взлома einbürgern 1. vt (zu Bürgern machen) давать . дать pf гражданство; 2. vr (sich verbreiten) укореняться, -нйться pf; hier haben sich ganz neue Sitten eingebürgert здесь укоренились совершенно новые обычаи Einbuße/(-, -п) потеря/ убыток т einbüßen vt терять, по- pf лишаться, -шиться pf einchecken vi (am Flughafen) проходить, пройти pf регистрацию eincremen 1. vt намазывать, -зать/т/ кремом; 2. \г намазываться, -заться pf кремом eindecken vr запасаться, -стйсь pf; sich mit Brot - запастись хлебом eindeutig adj ясный, недвусмысленный eindringen irr vi проникать, -никнуть pf вторгаться, вторгнуться pf eindringlich adj настойчивый, настоятельный Eindringling ш (-s, -e) захватчик т Eindruck m (-(e)s, Eindrücke) (Spur) след m; (Vorstellung) впечатление nt; auf jdn
eindrucksvoll 86 eingehen - machen произвести впечатление eindrucksvoll adj впечатляющий eine(r,s) siehe ein(e) eineiig adj (Zwillinge) однояйцевой einengen vt стеснять, -снйть pf einerlei adj одинаковый Einerlei nt (gen:-s) однообразие nt einerseits adv с одной стороны; - bin ich müde, andererseits habe ich Lust, ins Kino zu gehen с одной стороны я устал, с другой стороны мне хочется пойти в кино einfach adj (leicht verständlich) простой, несложный; (nicht doppelt:Fahrkarte) В один конец Einfachheit / igen:-) простота / einfädeln w (Faden) вдевать, вдеть/?/ einfahren 1. irr vt (Fahrzeug) обкатывать, -тать pf 2. irr vi (Zug) прибывать, -быть pf Einfahrt/(-, -cn> (Weg) въезд m, подъезд ш; (das Einfahren) въезд т Einfall m (-(e)s, Einfälle) мысль/, идея/; einen - haben придумать чтб-л. einfallen irr vi (in den Sinn kommen) приходить, прийти pf на ум; da fallt mir gerade ein, daß ... мне как раз пришло в голову, что...; was fallt Ihnen ein ! как вы смеете ! (einstürzen) обрушиваться, -шиться pf (gewaltsam eindringen) вторгаться, вторгнуться pf einfallslos adj лишённый фантазии einfallsreich adj изобретательный einfältig adj простодушный, простоватый Einfamilienhaus nt (-es. -häuser) особняк т einfangen irr vt ловить, поймать pf einfarbig adj одноцветный einfassen vt вставлять, вставить/?/в оправу einfetten vt смазывать, -зать pf (жиром) einfinden irr vr явиться pf являться impf объявиться pf -ВЛЯТЬСЯ impf einfließen irr vi втекать, втечь pf вливаться, влиться pf einflößen vt (Flüssigkeit) вливать, влить pf (ßg.Angst) внушать, -шить pf Einfluß m (Einflusses, Einflüsse) (Wirkung) влияние nt; (Ansehen) авторитет m; sie besitzt großen - она имеет большой авторитет; auf jdn - ausüben оказывать влияние на кого-л.; unter dem - von jdm stehen находиться под чьйм-л. влиянием Einflußbereich m (-(e)s, -е) сфера/ влияния einflußreich adj влиятельный einförmig adj однообразный, монотонный Einförmigkeit/(t^n) однообразие nt, монотонность/ einfrieren 1. irr vt (Lebensmittel) замораживать, -рбзить pf (ßg.Bezie- hungen) замораживать, -рбзить pf, приостанавливать, -новйть pf, 2. irr vi (Leitungsrohr) замерзать, -мёрзнуть pf einfügen 1. vt вставлять, вставить/?/, вкладывать, вложить pf, 2. vr включаться, -чйться pf sie hat sich nur langsam in das Leben dieser Gesellschaft - können она лишь с трудбм смогла включиться в жизнь этого общества einfühlsam adj чуткий, сострадательный Einfühlungsvermögen nt igen:-*) интуиция / Einfuhr f{gen:-) ввоз т, импорт т einführen vt (etw in eine Öffnung) вводить, ввести pf, (Güter) ввозить, ввезти pf импортировать impf/pf (Sitten, Regeln) вводить, ввести pf Einführung/(-, -en) (das Einführen) введение nt, ВВОД m\ (in ein Sachgebiet) введение nt, вступление nt Eingabe/(-, -n) (DV) ВВОД m; (an eine Behörde) подача/; (Gesuch) заявление nt Eingang m (-(e)s, Eingänge) вход m\ in etw - finden найти в чём-л. выражение eingangs adv сначала; - erwähnt упомянутый вначале Eingangshalle /(-, -п) вестибюль т, ХОЛЛ т Eingangstür/(-, -en) входная дверь/ eingeben irr vt (DV) вводить, ввести pf, (Idee) внушать, -шить pf eingebildet adj (von sich eingenommen) воображающий о себе; (nur in der Einbildung existierend) воображаемый, мнимый Eingeborene mf (-n, -n) местный уроженец m Eingebung/(-, -en) (внезапная) мысль /, идея /; einer - folgend по наитию eingefallen adj (Haus) провалившийся; (Gesicht) впалый, ввалившийся eingefleischt adj (Junggeselle) закоренелый, отъявленный eingehen irr vi (Eingang finden) входить, войти pf вступать, -пить pf, in die Geschichte - войти в историю (Pflanzen, Tiere) гибнуть, по- pf ohne Wasser werden Pflanzen - без воды растения погибнут; (Kleidungsstücke) садиться, сесть pf die neuen Hemden sind in der Wäsche eingegangen нбвые рубашки
eingehend 87 einkleiden сели при стирке eingehend adj обстоятельный, подробный Eingemachte nt (gen:-n) консервированные фрукты pl eingenommen adj расположенный (к кому-л./чему-л.) ; Für jdn - sein питать симпатию к кому-л.; gegen jdn ~ sein питать неприйзнь к кому-л.; sehr von sich ~ sein быть о себе высокого eingestehen irr vt (Schuld, Fehler) признавать, -знать pf Eingeweide pl (gen:-) внутренности pl Eingeweihte mf(-n, -n) посвященный, -ная tn/f eingewöhnen vr свыкаться, свыкнуться pf, осваиваться, -вбиться Pf eingießen irr vt наливать, -лить pf вливать, влить pf eingleisig adj одноколейный, однопутный eingraben irr vt закапывать, -копать pf eingreifen irr vi вмешиваться, -шаться pf, in einen Konflikt - вмешаться в конфликт Eingriff m <-(e)s, -e) вмешательство nt; (chirurgischer ~) вмешательство nt, операция / einhaken 1. vt закрывать, -крыть pf (на крючок); 2. vr брать, взять pf под руку; sich bei jdm - брать кого-л. под руку Einhalt m (gen:-(c)s): einer Sache - gebieten положить конец чему-л. einhalten irr vt (Versprechen) сдержать pf сдерживать impf (Plan) выполнить pf, выполнять impf einhandeln 1. vt (Waren) скупать, -пить pf закупать, -пить pf 2. vr (umg:Nachteile) схлопотать pf заработать pf -батывать impf einhändig adj однорукий einhängen 1. vt навешивать, -весить pf; (Hörer) вешать, повесить pf; 2. vr брать, взять pf под руку einheimisch adj отечественный, местный Einheimische mf(-n, -n) местный житель т Einheit f(-, -en) (MIL) подразделение nt; (physikalische -) единица/; (Ganzheit) единство nt; nationale ~ национальное единство einheitlich adj единый Einheitspreis m (-es, -e) единая цена/ einheizen vt (Ofen) затопить/?/, -тапливать impf, (umg) ругать, отругать pf; jdm - задать кому-л. жару einhellig adj единогласный einholen vt (Person) догонять, -гнать pf; (Fahne) спускать, -стйть pf; (Genehmigung) испросить pf, испрашивать impf Einhorn nt <-(e)s, Einhörner) единорог т einhüllen 1. vt укутывать, -тать pf завернуть pf -вёртывать impf 2. vr укутываться, -таться pf закутываться, -кутаться pf einhundert пит сто, одна сотня einig adj сплочённый, единодушный; wir sind uns in diesem Punkt ~ в этом пункте мы едины einige(r,s) pron indef несколько, некоторые; das wird noch - Probleme bereiten из-за этого ещё возникнут некоторые проблемы; er besitzt - hundert Schallplatten у него есть несколько сотен пластинок einigemal adv несколько раз einigen vr договориться pf -вариваться impf sich auf etw - сойтись на чём-л. einigermaßen adv более или менее, терпимо Einigkeit f(gen:-) единодушие мл согласие nt Einigung/(-, -en) согласие nt, соглашение nt: zu einer - kommen прийти к соглашению einjährig adj годовой einkalkulieren vt включить pf, -чать impf в калькуляцию, учитывать, учесть pf Einkauf m (-(e)s, Einkäufe) (das Einkaufen) закупка/, покупка/; (die eingekauften Waren) покупки pl einkaufen vt закупать, -пить pf покупать, купить pf; - gehen идти за покупками Einkaufsbummel m (gen:-s) прогулка/ по магазинам; einen - machen пройтись по магазинам Einkaufspreis m (gen:-(e)s) покупная цена/ Einkaufstasche/(-, -п) сумка/для покупок, хозяйственная сумка/ Einkaufswagen m (-s, -wägen) тележка /для покупок Einkaufszentrum nt (-а, -Zentren) торговый центр т einkehren vi заезжать, -ехать pf in ein Gasthaus - заехать в гостиницу einklammern vt заключать, -чйть pf в скобки Einklang m (gen:-(e)a) согласие nt; mit etw im - stehen согласовываться с чём-л. einkleiden 1. vt одевать, одеть pf; 2. vr
einklemmen 88 einnisten одеваться, одеться pf einklemmen vi прищемлять, -мйть pf, защемлять, -мйть pf einkochen vi {Obst) консервировать, за- pf Einkommen nt (-s, -) доход m; ein hohes/niedriges - haben иметь высокий/низкий доход Einkommensteuer / {цеп:-) подоходный налог т einkreisen vt окружать, -жить pf einkriegen vr (umg) догнать pf -гонять impf krieg dich ein! возьми себя в руки! Einkünfte pl (gen:-) доходы pl einladen л irr vt {Gegenstünde) грузить, по- pf einladen irr vt {Personen) приглашать, -гласить pf darf ich Sie auf ein Bier -? позвольте пригласить вас на кружку пива?; jdn zum Essen - пригласить кого-л. на обед (или ужин) Einladung /(-, -en) приглашение nt; einer - folgen принять приглашение Einlage/(-, n) {Schuh-) супинатор /л; {Suppen-) заправка/; {Spar-) вклад m einlagern vt складывать, сложить pf (на хранёние.в подвал) Einlaß m (#en:Einlasses) ВХОД т einlassen irr vt {Personen) впускать, -стйть pf {Bad) набрать pf -бирать impf Einlauf m <-(e)s. Einlaufe) {SPORTE финиш т\ {MED) клизма/: {TECH) впуск т einlaufen irr vi {SPORT) выбегать, выбежать pf (Wäsche) сесть pf садиться impf einleben vr свыкаться, свыкнуться pf приживаться, -житься pf haben Sie sich schon in Hamburg eingelebt? вы уже освоились в Гамбурге? einlegen vt {hineinlegen) вкладывать, вложить pf {Rückwärtsgang) включать, -чйть pf {Pause) делать, сделать pf, {JUR:Berufung) подавать, -дать pf für jdn ein gutes Wort - замолвить за кого-л. словечко Einlegesohle/(-, -п) стелька/ einleiten vt {in die Wege leiten) начинать, -чать pf подготавливать, -тбвить pf {Prozeß) ВОЗбуждатЬ, -будЙТЬ pf Einleitung/(-. -en) {einleitender Abschnitt) введение nt einlenken vi сворачивать, свернуть pf einleuchten vi становиться, стать pf ясным; das leuchtet mir ein («mg) это меня убеждает einliefern vt помещать, -местйть pf er wurde in eine Klinik eingeliefert его поместили в больницу Einliegerwohnung /<-. -en) пристройка/для квартиранта einlösen vt {Scheck) обналичивать, -чить pf {Pfand) выкупать, выкупить pf {Versprechen) сдержать pf сдерживать impf einmachen vi {Obst) консервировать, за- pf Einmachglas nt (es, -gläser) стеклянная банка /(для консервирования) einmal adv {nicht mehrmals) один раз; (in der Zukunft) когда-нибудь, однажды; du wirst es - selbst sehen когда-нибудь ты сам это увидишь; {irgendwann) когда-то; komme doch einfach - vorbei! зайди просто как-нибудь! Einmaleins nt (gen:-) таблица/ умножения einmalig adj (nur einmal notwendig) единовременный, разовый; dies ist eine ~e Investition это разовая инвестиция; (sehr gut) исключительный, неповторимый Einmannbetrieb m (-(e)s, -e) предприятие, на котором работает только один человек Einmarkstück nt (-(e)s, -e) монета /в одну марку Einmarsch m (gen:-ea) вступление nt (войск) einmarschieren vi вступать, -пить pf выходить, выйти pf einmassieren vt втирать, втереть pf einmischen vr вмешиваться, -шаться Pf Einmischung /(-, -en) вмешательство nt einmünden vi (Fluß) впадать impf {in +akk В ); (Straße) ВЫХОДИТЬ impf einmütig adj единодушный Einnahme /(-, -n) (Einkünfte) приход »и, поступление nt; (von Medikament) приём in Einnahmequelle /(-, -n) источник m дохода einnehmen irr vt (Geld) получать, -чйть pf (Medikament) принимать, -нять pf (Festung) занимать, -нять pf брать, взять pf; (Platz) занимать, -нять pf mit seinem Charme hat er alle Tür sich eingenommen благодаря своему шарму, он расположил всех к себе; von sich eingenommen sein быть самодовольным einnicken vi задремать pf -дрёмывать impf einnisten vr (pej) поселиться pf -ляться impf без приглашения: (Vögel) гнездиться impf
Einöde 8 Einöde f{-, -n) глушь/, пустыня/ einordnen 1. vt располагать, -ложйть pf, 2. vr (in eine Gruppe) ВОЙТИ pf ВХОДИТЬ impf (im Straßenverkehr) перестроиться pf -страиваться impf wir merkten, daß wir uns falsch eingeordnet hatten мы заметили, что неправильно перестроились einpacken vt укладывать, уложить pf упаковывать, -ковать pf pack ein ! (umg) проваливай! einparken vi парковать, за- pf einpauken vt (umg) натаскивать, -екать pf einpendeln vr стабилизироваться impf/ Pf einpferchen vt загонять, -гнать pf einpflanzen vt (Pflanze) сажать. посадить pf (MED) пересаживать. -садить pf имплантировать impf/pf einplanen vt планировать, за- pf einprägen 1. vt выдавить pf выдавливать impf выбить pf выбивать impf 2. vr запечатлеться pf -тлеваться impf запомниться pf -минаться impf einprägsam adj запечатлевающийся, запоминающийся einquartieren vt расквартировывать, -ровать pf einrahmen vt вставлять, вставить pf в рамку, обрамлять, обрамить pf einrasten vi заскакивать, -скочйть pf западать, -пасть pf einräumen vt (in einen Schrank) убирать, убрать pf (zugestehen) допускать, -стйть pf er räumt ein, daß das stimmt, aber ... он допускает, что это правда, но... einrechnen vt засчитывать, -тать pf einreden 1. vt внушать, -шить pf 2. vr убеждать, убедить pf себя einregnen vr зарядить pf es hat sich eingeregnet дождь зарядил надолго einreiben irr vt втирать, втереть pf einreichen vt подавать, -дать pf einen Antrag bei einer Behörde - подать заявление в учреждение einreihen vr становиться, стать pf (в ряд, в очередь) Einreise f(gen:-) въезд т Einreisegenehmigung/(-, -еп) разрешение nt на въезд; jdm die - erteilen/verweigern разрешить/запретить кому-л. въезд einreisen vi въезжать, въехать; in ein Land - въезжать в страну einreißen irr vi (Stoff, Papier) надрывать, -дорвать pf (Unsitten) распространяться, -нйться pf 9 einschlägig einrenken vt вправлять, вправить pf (flg) улаживать, уладить pf das wird sich schon wieder - всё уладиться einrichten 1. vt (Wohnung) обставлять, -ставить pf 2. vr (sich einstellen) настраиваться, -роиться pf (auf +akk на ) Einrichtung /(-, -en) (Möbel) Обстановка/; (Anlage) устройство nt; (staatliche) учреждение nt einrosten vi (auch flg) ржаветь, за- pf einrücken vt (MIL) вступать, -пить pf (Inserat) помещать, -местйть pf (Zeile) отступать, -пить pf eins пит ОДЙн; (beim Zählen) раз; - zum anderen одно к одному einsam adj одинокий Einsamkeit/(#?».--) одиночество nt, уединённость nt einsammeln vt собирать, -брать pf Einsatz m (-es, Einsätze) (beim Glücksspiel) ставка/; (das Einsetzen) применение nt, использование nt; (persönlicher ~) участие пг, zum - kommen вступать в действие einsatzbereit adj в полной готовности einschalten 1. vt (Gerät, Licht) включать, -чйть pf 2. vr (sich einmischen) подключаться, -чйться pf вмешиваться, -шаться pf einschätzen vt оценивать, -нить pf etw richtig/falsch ~ вёрно/невёрно оценивать что-л. Einschätzung/(-, -en) оценка/; nach - von Experten по оценкам экспертов einschenken vt (Getränk) наливать, -лить /;/ einschicken vt посылать, -слать pf einschieben irr vt (hineinschieben) ВДВИГатЬ, ВДВИНУТЬ pf (einfügen) вставлять, вставить pf einschiffen 1. vt (Güter) грузить, по- pf 2. vr садиться, сесть pf на судно einschlafen irr vi засыпать, -снуть pf (flg:Bemühungen) постепенно прекращаться, -кратйться pf einschläfern vt (Tier) усыплять, -пить Pf Einschlag m (-(e)s, Einschläge) (von Blitz) попадание nt; (Nuance) оттенок т, налёт т einschlagen 1. irr vt (Nagel) забивать, -бить pf (einwickeln) завёртывать, -вернуть pf; 2. vi (Geschoß) попадать, -пасть pf (umg:Erfolg haben) иметь impf успех einschlägig adj соответствующий; dies steht in der -en Fachliteratur об этом написано в соответствующей специальной литературе
einschleichen 90 Einspritzmotor einschleichen irr vr прокрадываться, -красться pj; (fig) вкрадываться, вкрасться pf da hat sich wohl ein Fehler eingeschlichen тут, по-видимому, вкралась ошибка einschließen irr vt (verschließen) запирать, -переть pf (umgeben) окружать. -ЖИТЬ pf, (miteinbeziehen) включать, -чйть pf einschließlich prüp включительно, включая einschmeicheln vr подольститься pj, -дольщаться impf: sich bei jdm - подольститься к кому-л. einschnappen vi (Schloß) защёлкнуться pf, -киваться impf, (mng:beleidigt sein) обижаться, обидеться pf einschneidend adj (Veränderung, Maßnahme) решительный, радикальный Einschnitt m <-(c)s, -e) (Stelle, an der etw eingeschnitten ist) надрез in, разрез m: (Umbruch) перелом т: das kann zu einem wichtigen - in seinem Leben werden это может стать переломным моментом в его жизни einschränken 1. vt (einengen) ограничивать, -НЙЧИТЬ pf, (reduzieren) сокращать, -кратйть pf, 2. vr (sparsam sein) ограничиваться, -читься pf Einschränkung/(-. -en) ограничение nt Einschreibebrief //> <-(c)s. -e) заказное письмо nt einschreiben 1. irr vt (eintragen) записывать, -сать pf вписывать, •сать pf, 2. vr (an Hochschule) записаться pf -пйсываться impf Einschreiben nt (-s, -) заказное nt: einen Brief als - schicken послать письмо заказным Einschreibesendung/(-, -cn) заказное отправление nt einschreiten irr vi принимать, -нять pf меры; gegen etw - принимать против чего-л. меры Einschub т (-(е)ч, Einschübe) вставка/ einschüchtern vt запугивать, -пугать pf, sich nicht - lassen не дать себя запугать einsehen irr vt (hineinsehen) заглядывать, -глянуть pf, (Einblick nehmen) просматривать, -смотреть pf, (verstehen) признавать, -ЗНЭТЬ pf Einsehen nt (gen:-s): ein - haben входить в чьё-л. положение einseifen vt намыливать, -лить pf einseitig adj (nur eine Seite betreffend) односторонний; - gelähmt односторонний паралич; (nur von einer Seite ausgehend) односторонний; -е Bemühungen односторонние усилия; (nicht vielseitig) ограниченный, односторонний; seine Interessen sind sehr - у него очень односторонние интересы Einseitigkeit / (gen:-) односторонность /. ограниченность / einsenden vt присылать, -слать pf Einsender, -in m/f <-ч. -) отправитель, -ница m/f Einsendeschluß m (gen:-Schlusses) конечная дата/отправления; - ist der 30. Oktober конечная дата отправления 30 октября Einsendung/(-, -en) присылка/ einsetzen 1. vt (einßgen) вставлять, вставить pf, (verwenden) применять, -нить pf, (beim Glücksspiel) ставить, по- pf, 2. vr (sich anstrengen) прилагать, -ложйть /?/усилия; sich bei jdm für etw - вступиться перед кём-л .за что-л. Einsicht/(-, -en) (das Hineinsehen) просмотр »м; (das Verstehen) понимание nt einsichtig adj рассудительный, благоразумный Einsiedler, -in m/f(-s, -) отшельник, -ница m/f einsilbig adj (Wort) односложный; (Mensch) неразговорчивый, молчаливый einsinken irr vi вязнуть, увязнуть pf Einsitzer m (-s, -) (Fahrzeug) одноместный автомобиль т einspannen w (Pferde) впрягать, впрячь pf (in eine Halterung) зажимать, -жать pf, (umg: he ranziehen) впрягать, впрячь pf, jdn für eine Arbeit - впрячь кого-л. в работу einsparen vt (Kosten) экономить, сэкономить pf einsperren vt запирать, -переть pf einspielen 1. vt (Schallplatte) записать pf -писывать impf, (Unkosten) окупить pf, -ПЭТЬ impf 2. vr (sich harmonisieren) налаживаться, -ладиться pf (SPORT) сыграться pf сыгрываться impf, die Mannschaft muß sich erst noch - команда должна сначала ещё сыграться einsprachig adj одноязычный; ein -es Wörterbuch одноязычный словарь einspringen irr vi (быстро) заменить pf -нять impf, für jdn - заменить кого-л. einspritzen vt (MED) впрыскивать, -снуть pf Einspritzmotor m (s, -en) двигатель т с впрыском топлива
Einspritzpumpe 91 einüben Einspritzpumpe/(-, -n) топливный насос т высокого давления Einspruch m (gen:-(e)s) возражение nt, протест m; gegen etw - erheben заявить протест против чего-л. einspurig adj (Straße) одноколейный, однопол бен ый einst adv (geh:in der Vergangenheit) когда-то: der Park gehörte - zu einem Schloß когда-то парк относился к Замку; (geh.in der Zukunft) когда-нибудь; sie werden uns - dafür dankbar sein они когда-нибудь скажут нам за это спасибо Einstand m (gen.-(e)s): seinen - geben угощать коллег по поводу устройства на работу einstecken vt (hineinstecken) втыкать, воткнуть pf (in die Tasche stecken) вкладывать, вложить pf; (hinnehmen) снести pf сносить impf einstehen irr vi ручаться, поручиться pf für etw - поручиться за чтб-л. einsteigen irr vi (in ein Fahrzeug) садиться, сесть pf, (umg.mit etw beginnen) начинать, -чать pf die Firma will sehr bald in diesen Markt - фирма собирается в скбром времени выйти на этот рынок einstellbar adj регулируемый einstellen l. vt (an seinen Platz stellen) ставить, по- pf помещать, -местйть pf (anstellen) принимать, -нять pf брать, ВЗЯТЬ pf на работу; (regulieren) регулировать, от- pf 2. vr (auftreten) являться, явиться pf, (sich vorbereiten) настраиваться, -строиться pf sich auf eine Situation - настроиться на ситуацию Einstellung/(. -en> (das Einstellen) регулировка/, настройка/; (Haltung, Ansicht) позиция/, установка/ Einstieg m <-(e)s, -e) (Tür) вход т, входная дверь / einstig adj бывший, прежний einstimmen 1. vt (Instrument, Personen) настраивать, -строить pf 2. vi (in Gesang) подпевать, -петь pf подхватывать, -хватить pf 3. vr настраиваться, -строиться pf einstimmig adj (Beschluß) единогласный Einstimmigkeit / (gen:-) единогласие nt einstöckig adj двухэтажный einströmen vi втекать, втечь pf затекать, -течь pf einstudieren vt заучивать, -чйть pf einstufen vt распределять, -лить pf (по категориям, классам) einstündig adj одночасовбй einstürmen vi наброситься pf -брасываться impf auf jdn - накинуться на кого-л. Einsturz m {gen:-es,) обвал т einstürzen vi обрушиваться, -шиться Pf Einsturzgefahr f(gen:-) угроза/ обвала; es besteht - существует угроза обвала einstweilen adv пока, тем временем einstweilig adj временный eintägig adj однодневный eintauchen 1. vt обмакивать, -кнуть pf 2. vi нырять, -рнуть pf eintauschen vt обменивать, -нять pf; etw gegen etw - обменять что-л. на чтб-л. eintausend пит одна тысяча einteilen vt (in Teile gliedern) разделять, -лить pf (Geld, Zeit) распределять, -лить pf einteilig adj нераздельный, цельный Einteilung /<-, -en) разделение nt, распределение nt eintönig adj монотонный. однообразный Eintönigkeit/ (gen:-) монотонность/. однообразие ш Eintopf m (gen:-(e)a) густой суп, заменяющий первое и второе Eintracht f(geи:-) единодушие nt, согласие nt einträchtig adj единодушный, дружный Eintrag mi (-(e)s. Einträge) (in einer Liste) запись / eintragen irr vt (hineinschreiben, -zeichnen) записывать, -писать pf вносить, внести pfB СПИСОК; (einbringen) приносить, -нести pf einträglich adj доходный, прибыльный eintreffen irr vi (ankommen) прибывать, -быть/?/; (Wirklichkeit werden) сбываться, сбыться pf was alle befürchtet hatten, traf ein то, чего все боялись, случилось eintreiben irr vt (Geld) взыскивать, -екать pf Eintritt m <-(e)s, -e) (das Eintreten) ВХОД m; - frei! вход свободный! Eintrittsgeld nt (-(e)s. -er) входная плата/ Eintrittskarte/(-, -n) входной билет m Eintrittspreis m (-es, -e) входная плата / eintrocknen vi засыхать, -сбхнуть pf eintrudeln vi (umg) приходить, прийти pf заявляться, заявиться pf einüben vt разучивать, -чйть pf
einverleiben 92 Eisenbahnschranke заучивать, -чйть pf einverleiben vt (umg) есть, съесть pf; die Kinder haben sich den ganzen Kuchen einverleibt дети съели весь торт Einvernehmen nt (gen:-s) согласие nt; im besten -stehen быть в добром согласии einverstanden adj согласный; mit etw - sein быть согласным с чём-л.; ~! согласен! Einverständnis nt (gen:-scs) согласие nt; jdm sein - zu etw geben дать кому-л. на что-л. своё согласие Einwand т (-(e)s. Einwände) возражение nt Einwanderer m (-s, -) переселенец m, иммигрант m einwandern vi переселяться, -литься pf иммигрировать impf/pf Einwanderung/(-,-en) иммиграция/ Einwanderungsland nt (-(e)s, -länder) страна большого притока иммигрантов einwandfrei adj безупречный, безукоризненный einwärts adv внутрь einwecken vt консервировать, за- pf Einwegflasche/(-, -en) бутылка/ разового употребления Einwegspritze /<-. -n) одноразовый шприц m Einwegverpackung /<-, -en) разовая упаковка/ einweichen vt размачивать, -мочить pf einweihen vt {feierlich eröffnen) (торжественно) открывать, -крыть pf; (jdn in Pläne, Geheimnisse -) ПОСВЯЩЭТЬ, -святить pf Einweihung/(-, -en) (торжественное) открытие nt einweisen irr vt (in Klinik, Heim) направлять, -править pf; (instruieren) инструктировать impf/pf про- pf Einweisung/(-, -en) инструктаж m einwenden vt возражать, -разить pf; nichts einzuwenden haben не иметь никаких возражений einwerfen irr vt (hineinwerfen) бросать, бросить pf; (Fensterscheibe) выбивать, выбить pf; (Brief) опускать, -стйть pf; (SPORT) вбрасывать, вбросить pf einwickeln vt завёртывать, -вернуть pf einwilligen vi соглашаться, -гласйться pf; in etw - согласиться на что-л. Einwilligung/(-, -en) согласие nt einwirken vi (beeinflussen) влийть, по- pf воздействовать impf/pf; (Wirkung entfalten) действовать, по- pf; man muß diese Salbe 10 Minuten - lassen атой мази необходимо дать 10 минут подействовать Einwohner, -in m/f(-s, -) житель -ница m/f Einwohnermeldeamt nt (-(e)s, -ämter) стол m прописки Einwurf m <-(e)s, Einwürfe) (am Briefkasten) разрез m, щель/; (Einwand) возражение nt; (SPORT) вбрасывание nt Einzahl figen:-) единственное число nt einzahlen vt платить, уплатить pf Einzahlung/(-, -en) платёж m, взнос m einzäunen vt обносить, -нести pf забором Einzelfahrschein m (-(e)s, -e) разовый проездной билет m Einzelfall m (-(e)s, -fälle) единичный случай m Einzelgänger, -in m/f(-s, -) одиночка m Einzelhaft figen:-) одиночное заключение nt Einzelhandel m (gen:-s) розничная торговля / Einzelheit/(-, -en) подробность/, деталь /; in allen -en во всех подробностях Einzelkind nt (-(e)s, -er) единственный ребёнок m einzeln adj отдельный Einzelteil nt (-(e)s. -e) деталь/ Einzelzimmer nt (-s, -) номер m на одного человека einziehen irr vt (Faden) продевать, -деть pf; (Kabel) протягивать, -тянуть pf; (Fahne) спускать, -стйть pf; (zum Militär) призывать, -звать pf einzig adj единственный einzigartig adj единственный в своём роде, особенный Einzug m <-(e)s, Einzüge) (in eine Wohnung) въезд m Eis nt (gen:-es) Лёд m; (Speise-) мороженое nt; das - ist gebrochen (fig) лёд тронулся Eisbahn/(-, -en) каток m Eisbär m (-en, -en) белый медведь m Eisbecher m (-s, -) стаканчик m для мороженого Eisbein nt (gen.-(e)s) свиная ножка/ Eisberg m (-(e)s, -e) айсберг m Eiscreme / (gen;-) мороженое nt Eisdecke / (-, -n) ледяной покров m Eisdiele /(-, -n) кафе-мороженое nt Eisen nt (-s, -) железо nt; ein heißes - (fig) щекотливое дело Eisenbahn/(-, -en) железная дорога/ Eisenbahner, -in m/f(-s, -) железнодорожник, -жница m/f Eisenbahnschiene/(-, -n) рельс m Eisenbahnschranke/(-, -n) шлагбаум
Eisenbahnwagen 93 elternlos Hl Eisenbahnwagen m (s, -) железнодорожный вагон m Eisenerz nt (-es, -с) железная руда / eisenhaltig adj железистый eisern adj (auch fig) железный Eisfach nt <-(e)s, -fächer) морозильная камера/ eisfrei adj свободный ото льда eisgekühlt adj охлаждённый на льду Eisheiligen pl (gen:-): die - заморозки в мае Eishockey nt (gen:-s) хоккей »i на льду eisig adj (auch fig) ледяной eiskalt adj (sehr kaltuiuch fig) холодный как лёд Eiskunstlauf m (gen.-(e)s) фигурное катание nt eislaufen vi кататься impf на коньках Eislauf er, -in m/f(-s, -) конькобежец m Eismeer nt (gen.-(e)s) полярное море nt Eisschießen nt (gen.-s) кёрлинг »i Eiswürfel m (-s, -) кубик m льда Eiszapfen m <-s, -> сосулька / Eiszeit / (-, -en) ледниковый период т eitel adj тщеславный. самовлюблённый Eitelkeit f{gen:-) тщеславие nt, самовлюблённость / Eiter m (gen.-s) гной m eitern vi нагноиться pf, -гнаиваться impf, гноиться impf eitrig adj гнойный Eiweiß nt (-es, -e) белок т eiweißreich adj богатый белками Eizelle/<-, -n) яйцевая клетка/. яйцеклетка/ Ekel m (gen.-s) (Abscheu) отвращение nt; (umg:Person) мерзкий человек т ekelerregend adj отвратительный, омерзительный ekelhaft adj отвратительный, мерзкий ekelig adj мерзкий, гадкий ekeln vr испытывать, -тать pf отвращение; sich vor etw - испытывать от чего-л. отвращение EKG abk von Elektrokardiogramm nt ЭКГ/ Eklat m (-s, -s) скандал т Ekstase / (-, -n) экстаз т, восторг т; in - geraten прийти в экстаз Ekzem nt (-s, -e) экзема/ Elan m (gen.-s) (geh) подъём т. воодушевление nt elastisch adj эластичный Elastizität / (gen.-) эластичность / упругость/ Elch m (-s, -e) лось т Elefant »i (-еп, -еп) слон т elegant adj элегантный, изящный Eleganz f(gen:-) элегантность/. изящество nt Elektriker, -in m/f (-s, -) электрик т elektrisch adj электрический elektrisieren vt (begeistern, erregen) возбуждать, -будить pf Elektrizität f(ge».•-> электричество nt Elektrizitätswerk nt <-(e)s, -e) электростанция / Elektrode / (-, -n) электрод m Elektrofahrzeug nt (-(e)s, -e) электромобиль т Elektroherd m (-(e)s, -e) электрическая плита / Elektromotor m (s, -en) электродвигатель т Elektron nt (-s. -en> электрон т Elektronenmikroskop nt (-s, -e) электронный микроскоп т Elektronik / (gen:-) электроника / elektronisch adj электронный Elektrotechnik / (gen:-) электротехника / Element nt (-s, -e> (Bestandteil) элемент ш. составная часть/ (СНЕМ) элемент т elementar adj элементарный elend adj жалкий, несчастный Elend и/ (gen.-s) беда/ бедствие nt Elendsviertel nt (-s, -) нищенский квартал т elf пит одиннадцать Elf /(gen:-) (Fußballmannschaft) футбольная команда/ Elfe/(-, -n> эльф т Elfenbein nt (gen.-s) слоновая кость/ Elfenbeinturm m (gen.-s): im - sitzen быть не от мира сего Elfmeter m (s, -) одиннадцатиметровый удар т eliminieren vt (geh) исключать, -чйть pf устранять, -нить pf elitär adj элитарный Elite/<-,-п> элита/ Elixier nt (-s. -e) эликсир т. настой т Ellbogen m (-s. -) локоть т: seine - gebrauchen (fig) прокладывать себе дорогу локтями Elle/(-, -n> локтевая кость/ Ellenbogen m (-s, -) локоть т Ellipse /<-. -п) эллипс т Elsaß /i/ (gen:-) Эльзас ;/i Elster/(-, -п) сорока/ eine diebische ~ (fig) сорока-ворбвка elterlich adj родительский Eltern pl (gen:-) родители pl Elternabend m (-s, -e) родительское собрание и/ Elternhaus nt (-es. -häuser) родительский дом т elternlos adj не имеющий родителей
Email 94 engagieren Email nt (-s, -s) эмаль/ emaillieren vt эмалировать impf Emanzipation/(-, -en) эмансипация/ emanzipieren vr эмансипироваться impf/pf emanzipiert adj эмансипированный Embargo nt <-s. -s) эмбарго nt Embolia/(. -n) эмболия/ Embryo m (-s, Embryonen. Embryos) эмбрион ш; зародыш m Emigrant, -in m/f (-cn, -en) эмигрант, -ка m/f Emigration / (-, -en) эмиграция / emigrieren vi эмигрировать impf/pf eminent adj (geh) выдающийся, видный Emission/(-, -en) (Luftverunreinigung) выброс »i вредных веществ; (PHYS) эмиссия / emotional adj эмоциональный empfahl prät von empfinden empfand prät von empfinden Empfang m (-(e)s, Empfänge) (das Empfangen) приём »», приёмка/; (offizieller -) приём m, встреча/ (Rundfunk-) приём mi; (Rezeption) приёмная/ empfangen vi (Sender) принимать impf, (Person) принимать, -нять pf встречать, встретить pf Empfänger, -in m/f(-s. -) получатель. -ница m/f адресат т empfänglich adj восприимчивый; für etw - sein быть восприимчивым к чему-л. Empfängnis/<£?;») зачатие nt Empfängnisverhütung / (gen:-) предупреждение nt беременности Empfangsbestätigung/(-, -en) расписка/в получении Empfangschef, -in m/f (-s. -s) администратор т empfehlen vt (empfahl, empfohlen) рекомендовать impf/pf, по- pf empfehlenswert adj достойный рекомендации Empfehlung/<-,-en) рекомендация/; auf jds - hin по чьёй-л. рекомендации Empfehlungsschreiben nt (s, -) рекомендательное письмо nt empfinden vt чувствовать impf, etw als kränkend - воспринимать что-л. как оскорбление empfindlich adj чувствительный, восприимчивый Empfindlichkeit / (gen:-) чувствительность /, восприимчивость / empfindsam adj чувствительный, сентиментальный empfing prät von empfangen empfohlen part perf von empfehlen empfunden part perf von empfinden empirisch adj (geh) эмпирический, опытный empor adv вверх, кверху Empore / <-, -n) хоры pl empören 1. vt возмущать, -мутить pf, 2. vr возмущаться, -мутиться pf, sich über etw - возмущаться по поводу чего-л. empörend adj возмутительно Emporkömmling mi (-s, -e) (pej) выскочка mf emporkommmen vi всходить, взойти Pf Empörung/(-, -en) возмущение nt emsig adj усердный, старательный en gros adv оптом en masse adv массами, во множестве End- (in Zusammensetzungen) конечный Endausscheidung/(-, -en) финальный тур т (соревнования) Ende nt (-a, -n) (räumlich) конец т, край »»; (zeitlich) конец т, ИСХОД m; - des Monats конец месяца; das - vom Lied war... (fig) закончилось тем, что...; zu ~ gehen подходить к концу; zu - sein кончиться Endeffekt m (gen:-s): im - в конечном итоге enden vi кончаться, кончиться pf Endergebnis nt <-ses, -se) конечный результат т endgültig adj окончательный endlich 1. adj конечный; 2. adv наконец; da kommt er ja -! вот он наконец-то идёт! endlos adj бесконечный Endprodukt nt (-(e)s. -e) конечный продукт m Endspiel nt <-(e)s, -e) (SPORT) финальная игра/ Endspurt m (gen:-(e)a) (SPORT) финишный рывок m Endstation/<-,-en) конечная станция/ Energie/(-, -n) (körperlich, geistig) энергия/; (PHYS) энергия/ Energiequelle/(-, -n) источник т энергии Energieversorgung / (gen:-) энергоснабжение nt energisch adj энергичный eng adj узкий; (räumlich) тесный; -ste Verhältnisse теснота (Freundschaft) тесный, близкий; ~e Beziehungen близкие отношения Engagement nt (s, -s) (Einsatz) участие nt; (am Theater) ангажемент т, приглашение nt на работу engagieren 1. vt (Schauspieler)
Enge 95 entgegenhalten ангажировать impf/pf, принимать, •нять pf на работу; 2. vr участвовать impf, sich für etw - активно участвовать в чём-л. Епдв f (gen:-) теснота/; jdn in die - treiben загнать кого-л. в угол Engel m <-s, -> (REL .auch ßg) ангел т Engelsgeduld / (gen:-) ангельское терпение nt England nt (gen:-s) Англия / Engländer, -in m/f (-я, -) англичанин, -чанка m/f englisch adj английский Englisch nt (gen:-(s)) английский язык m englischsprachig adj говорящий на английском языке, англоязычный Englischunterricht m (gen.-s) урок т английского языка Engpaß m (-passes, -passe) недостача/; es treten Engpässe in der Versorgung auf возникают перебои со снабжением engstirnig adj узколобый, недалёкий Enkel, -in m/f(-s, -) внук, внучка m/f Enkelkind nt <-(e)s, -er) внук т, внучка/ enorm adj огромный, чрезмерный Ensemble nt (-s, -s) ансамбль т entbehren vt быть impf лишённым, обходиться, обойтись pf, ich kann das Warmwasser nicht länger - я не могу больше обходиться без горячей воды; jdn - не мочь обходиться без кого-л. entbehrlich adj ненужный; (из)лйшний Entbehrung/(-, -еп) нужда/; ~en auf sich nehmen подвергаться лишениям entbinden l. irr vt (befreien) освобождать, -бодйть pf, jdn von seinen Pflichten - освободить кого-л. от его обязанностей (Geburtshilfe leisten) принимать, -нять р/роды; sie ist von einem gesunden Mädchen entbunden worden она разрешилась здоровой девочкой; 2. irr vi (ein Kind zur Welt bringen) разрешиться pf, -шаться impf от бремени, рожать, родить pf, meine Frau hat gestern entbunden моя жена вчера родила Entbindung/(-, -еп) освобождение nt entblößen vt обнажать, -жить pf entdecken vt открывать, -крыть pf, обнаруживать, -жить pf Entdecker, -in m/f(-s, -) (einer Insel) первооткрыватель, -ница m/f Entdeckung/(-, -еп) открытие nt Ente/(-, -n) утка/ entehren vt позорить, опозорить pf enteignen vt экспроприировать impf/pf Enteignung/(-, -еп) экспроприация/ enterben vt лишать, -шить pf наследства entfachen vt (auchjig) раздувать, -дуть pf разжигать, -жечь pf entfallen irr vi (aus der Erinnerung) выпасть pf -падать impf, die Namen sind mir leider - к сожалению, имена выпали у меня из головы; (jdm als Anteil zukommen) доставаться, -статься pf выпадать, выпасть pf, auf jede Person - 100 Mark на долю каждого выпадает 100 марок; (ausfallen) не состояться pf die Veranstaltung entfällt мероприятие не состоится entfalten l. vt (auseinanderfalten) расправлять, -править pf, 2. vr распускаться, -пуститься pf, (Fallschirm) раскрываться, -рыться pf, (fig) развиваться, -виться pf entfernen 1. vt удалять, -лить pf. Rotweinflecken lassen sich nur schwer - пятна от красного вина удалить очень сложно; 2. vr удаляться, -литься pf das Boot hatte sich schon weit vom Ufer entfernt лодка уже намного отдалилась от берега entfernt adj (fern) отдалённый, дальний; (nicht nah verwandt) дальний; eine ~e Verwandte дальняя родственница (gering) слабый, незначительный; eine ~e Ähnlichkeit отдалённое сходство; nicht im -esten ничуть Entfernung/(-, -еп) расстояние nt entfesseln vt (Krieg) развязывать, -зать pf entfliehen irr vi бежать, убежать pf, спасаться, -стйсь pf бегством entfremden vt отчуждать impf Entfremdung / (gen:-) отчуждение nt entfrosten vt оттаивать, -таять pf entführen vt похищать, -хйтить pf Entführer, -in m/f(-a, -) похититель, -ница m/f Entführung/(-, -еп) похищение nt; (eines Flugzeugs) угон »» entgegen 1. prüp против, вопреки; 2. adv (in Richtung auf) навстречу; dem Ziel - навстречу цели (zuwider) вопреки, против entgegenbringen irr vt (Gefühle) проявлять, -вить pf, относиться, -нестись pf, jdm Vertrauen - отнестись к кому-л. с доверием entgegengehen irr vi идти impf навстречу entgegengesetzt adj противоположный entgegenhalten irr vi (darbieten) подавать, -Дать pf, (einwenden) противопоставлять, -ставить pf
entgegenkommen 96 entsagen entgegenkommen irr vi идти impf навстречу Entgegenkommen nt (gen.-s) предупредительность / entgegenkommend adj предупредительный entgegennehmen irr vt принимать. -НЯТЬ pf entgegensehen irr vi ожидать impf entgegentreten irr vi выступать, выступить pf против, заступать, -пить Pf дорогу entgegnen vi возражать, -разить pf Entgegnung/(-. -en) возражение nt, ответ т entgehen irr vi (jds Aufmerksamkeit) уходить, уйти pf ускользать, -знуть pf, seinem Blick entgeht nichts от его взгляда ничто не ускользает entgeistert adj ошеломлённый; jdn ~ ansehen ошеломленно смотреть на кого-л. Entgelt nt <-(e)s, -e) оплата/ entgelten irr vt платиться, по- pf entgleisen vi сходить, сойти pf с рельсов Entgleisung/(-, -en) (von Zug) крушение nt; (Geschmacklosigkeit) бестактность/ entgleiten irr vi выскальзывать, выскользнуть pf entgräten vt удалять, -лить pf кости (из рыбы) Enthaarungsmittel nt <-s, -) средство nt для удаления волос enthalten 1. irr vt содержать impf; 2. vr воздерживаться, -держаться pf; sich der Stimme - воздержаться от голосования enthaltsam adj умеренный, воздержанный Enthaltsamkeit / (gen:-) умеренность j\ воздержание nt Enthaltung/< -en) отказ т, воздержание nt; mit einer - (Wahlergebnis) при одном воздержавшемся enthüllen vt (geh.die Hülle entfernen) снимать, снять pf покров; ein Denkmal - открывать памятник (entlarven) разоблачать, -чйть pf Enthusiasmus m (gen:-) энтузиазм т enthusiastisch adj полный энтузиазма, восторженный entkleiden 1. vt раздевать, -деть/?/; 2. vr раздеваться, -деться pf entkommen irr vi убежать pf убегать impf; einer Gefahr - уйти от опасности entkorken vt откупоривать, -купорить pf entkräften vt обессиливать, -лить pf entladen 1. irr vt разгружать, -грузить Pf; 2. vr разрядиться pf -ряжаться impf die Hitze des Tages entlud sich in einem Gewitter дневная жара разрядилась в бурю entlang adv вдоль entlangfahren irr vi ехать impf вдоль entlarven vt разоблачать, -чйть pf; jdn als Lügner - разоблачить кого-л. как обманщика entlassen irr vt (Gefangenen) освобождать, -бодйть/?/ (Angestellten) увольнять, уволить pf Entlassung / (-, -en) освобождение nt; (von Angestellten) увольнение nt entlasten vt разгружать, -грузить pf, освобождать, -бодйть pf (от работы) Entlastung / (, -en) разгрузка/ Entlastungszeuge, -zeugin m/f(-n, -n) свидетель, -ница m/f защиты entlaufen irr vi убежать pf убегать impf, Katze -! кошка сбежала! entledigen vr избавляться, -бавиться pf; sich einer Sache - избавиться от чего-л. entleeren vt опоражнивать, -рожнйть Pf entlegen adj отдалённый, удалённый entlocken vt выманивать, выманить pf entlüften vt проветривать, -рить pf entmachten vt лишать, -шить pf власти entmenschen vt лишать, -шить pf человеческого образа (человеческого достоинства) entmilitarisieren vt демилитаризовать impf/pf entmündigen vt брать, взять pf под опеку entmutigen vt лишать, -шить pf мужества Entnahme/(-. -п) взятие nt, изъятие nt entnehmen irr vt (herausnehmen) брать, взять pf; (aus etw schließen) заключать, -чйть pf (из чего-л.) entpuppen vr оказаться pf, оказываться impf; sich als Schwindler - оказаться обманщиком entreißen irr vt вырывать, вырвать pf выхватывать, выхватить pf entrichten vt вносить, внести pf уплачивать, -латйть pf entrosten vt удалять, -лить pf ржавчину entrüsten vr возмущаться, -мутиться pf; sich über etw - возмущаться чём-л. Entrüstung / (gen:-) возмущение nt, негодование nt entsagen vi отказываться, -заться pf.
entschädigen 97 Entwerter einer Sache - отказаться от чего-л. entschädigen vt возмещать, -местйть pf, jdn für etw - возместить кому-л. что-л. Entschädigung / (-, -en) компенсация /. возмещение nt убытков entschärfen vt (Bombe :auchfig) разряжать, -рядить pf Entscheid m <-(e)s, -e) решение nt entscheiden 1. irr vt (Angelegenheit) решать, -шить pf, 2. irr vr решаться, -шиться pf, sich für etw - решиться на что-л.: sich nicht - können не мочь решиться entscheidend adj решающий; im -en Moment в решающий момент Entscheidung/(-, -en) решение nt Entscheidungsspiel nt (-(e)s, -e) решающая игра/ entschieden adj решительный; ein -er Gegner von etw решительный противник чего-л. Entschiedenheit / (gen:-) решительность/; etw mit aller - ablehnen отвергнуть что-л. со всей решительностью entschlacken vt выводить, вывести pf шлаки entschließen irr vr решаться, -шиться pf sich zu einer Sache - решиться на какбе-л. дело entschlossen adj решительный Entschlossenheit / (gen:-) решительность/ Entschluß m (Entschlusses, Entschlüsse) решение nt entschuldbar adj (Fehler) простительный entschuldigen 1. vt извинять, -нить pf 2. vr извиниться, -нйться pf, sich für etw/jdn - извиниться за чтб-л./кого-л.; sich bei jdm - извиниться перед кем-л. Entschuldigung/^-, -en) извинение nt; ~! прошу прощения! entschwefeln vt обессеривать, -рить Pf Entschwefelung/(-. -en) обессёривание nt entsenden vt посылать, -слать pf jdn als Boten - направить кого-л. послом entsetzen 1. vt ужасать, -снуть pf 2. vr ужасаться, -снуться pf sich über etw - быть в ужасе от чего-л. Entsetzen nt (gen.-s) ужас m entsetzlich adj ужасный entsetzt adj в ужасе, объятый ужасом entsichern vt (Waffe) снять pf снимать impfe предохранителя entsinnen irr vr (geh) припоминать. •помнить pf sich einer Sache nicht mehr - können не мочь вспомнить о какбм-л. деле entsorgen vt устранять, -нить pf отходы Entsorgung f(gen:-) устранение nt отходов entspannen vr отдыхать, -дохнуть pf расслабляться, -слабиться pf Entspannung f(gen:-) отдых т, разрядка/ Entspannungspolitik / (gen:-) политика / разрядки entsprechen irr vi соответствовать impf das entspricht nicht meinem Geschmack это не соответствует моему вкусу entsprechend l. präp в соответствии, согласно; - seinen Weisungen согласно его указаниям; 2. adj соответственно. соответствующим образом; du kennst ihn doch, also verhalte dich - ты же его знаешь, так что веди себя соответственно entspringen irr vi (Fluß) брать, взять pf начало, течь impf entstehen irr vi возникать, -никнуть pf Entstehung / (-, -en) возникновение nt entstellen vt обезображивать, -зобразить pf die Narbe entstellt ihr Gesicht шрам обезображивает её лицо entstören vt устранять, -нить pf помехи enttäuschen vt разочаровывать. -ровать pf Enttäuschung/(-, -en) разочарование nt; über eine - hinwegkommen пережить разочарование entwaffnen vt (die Waffen abnehmen) разоружать, -ЖИТЬ pf (durch Charme) обезоруживать, -жить pf ein -des Lächeln обезоруживающая улыбка Entwarnung/(-, -en) отбой т; - geben дать отбой entwässern vt осушать, -шить pf отводить, -вести pf воду Entwässerung f(gen:-) осушение nt, обезвоживание nt entweder conj или, либо; - A oder В либо А, либо Б entweichen irr vi скрываться, скрыться pf entweihen vt осквернять, -нить pf entwenden vt (geh) похищать, -хйтить Pf entwerfen irr vt (Plan) набрасывать, -бросать pf entwerten vt обесценивать, -нить pf Entwerter m (-s, -) (Fahrkarten-)
entwickeln 98 Erdbevölkerung компостер т entwickeln 1. vt развивать, -вить/?/; (FOT) проявлять, -вить pf; 2. vr развиваться, -виться pf Entwicklung/(-. -en) развитие nt Entwicklungsdienst m (gen:-(e)a) добровольная служба в развивающихся странах Entwicklungshilfe / (цеп:-) помощь / развивающимся странам Entwicklungsland nt (-es. -landeг) развивающаяся страна / entwirren vt (Fäden) распутывать. -тать pf entwischen vi убежать pf убегать impf улизнуть pf entwöhnen vr отвыкать, -выкнуть pf Entwöhnung f(gen:-) отказ m (от вредной привычки) entwürdigen vt унижать, унизить pf Entwurf m (-(c)s, Entwürfe) набросок »и, эскиз >м entwurzeln vt (Bäume) вырывать. вырвать pf с корнем entziehen irr vt отнимать, -нять pf лишать, -шить pf jdm die Lebensgrundlage - лишать кого-л. средств к существованию Entziehungskur/(-, -en) лечение nt от алкоголизма (наркомании) entziffern vt расшифровывать, -фровать pf entzücken vt восхищать, -хитйть pf Entzücken nt (gen:-s) восторг m. восхищение nt entzückend adj восхитительный Entzug m (gen:-(e)s) лишение nt entzünden 1. vt зажигать, -жечь/?/; 2. vr (Wmule) воспаляться, -литься pf Entzündung /(-, -en) воспаление nt entzündungshemmend adj противовоспалительный entzwei adj надвое, пополам entzweibrechen irr vi разламываться, -ломаться pf entzweien vt ссорить, по- pf entzweigehen irr vi разбиваться, -биться pf Enzyklopädie/(-, -n) энциклопедия/ Epidemie/(-, -n) эпидемия/ Epilepsie/(-, -n) эпилепсия/ Epileptiker, -in m/f(-s, -) эпилептик >п episch adj эпический Episode/(-. -n) эпизод m Epoche/(-. -n) эпоха/, период m Epos nt (-, Epen) эпос m Equalizer m (s. -) эквалайзер m er pron pers он erachten vt считать impf etw als wichtig - считать что-л. важным Erachten nt (gen.-s) усмотрение nt, мнение nt; meines -s по моему мнению erbarmen 1. vt вызывать, вызвать/?/ жалость; 2. vr (geh) сжалиться pf sich eines Menschen - сжалиться над человеком Erbarmen ;// (gen:-s) жалость/, сострадание nt; kein - kennen не знать жалости erbärmlich adj жалкий, плачевный erbarmungslos adj безжалостный. беспощадный Erbarmungslosigkeit / (gen:-) безжалостность / erbauen 1. vt строить, по- pf; 2. vr (geh) испытывать, -тать pf наслаждение; sich an Gedichten - наслаждаться стихами Erbauer, -in m/f(-s, -) строитель m. архитектор m erbaulich adj духовно обогащающий. возвышающий Erbauung f(gen:-) духовный подъём m, укрепление nt духа Erbe Erbin m/f(-n, -n) наследник, -ница m/f erben v/ (Vennögen.auchfig) наследовать impf/pf унаследовать pf erbeuten vt захватить pf -хватывать impf Erbgut nt (gen.-(e)s) наследственный материал m erbittert adj ожесточённый Erbkrankheit/(-, -en) наследственная болезнь/ erblassen vi бледнеть, по- pf; vor Wut - (umg) побелеть от злости erbleichen vi бледнеть , по- pf erblich adj (Adel, Titel) родовой; (Krankheit) наследственный erblicken vt увидеть pf видеть impf; das Licht der Welt - (umg) появиться на свет erbrechen 1. irr vt (Briefe) вскрывать, вскрыть pf; 2. irr vr рвать, вы- pf; sich - müssen тошнить; jnd erbricht sich кого-л. рвёт Erbschaft /(, -en) наследство nt; eine ~ machen получить наследство Erbse / (-, -n) горох m Erbstück nt (-(e)s, -e) вещь, доставшаяся по наследству; der Schrank ist ein - meiner Großmutter шкаф - это бабушкино наследство Erbteil nt (-(e)s, -e) доля / наследства Erdbeben nt (-s, -) землетрясение nt Erdbeere/(-, -n) клубника/; (Wald-) земляника/ Erdbevölkerung / (gen:-) население /
Erdboden 99 erfrischen земли Erdboden m (gen.-я) земля/; eine Stadt dem - gleich machen сравнять город с землёй Erde f (gen:-) {der Planet ~) Земля/; (Erdreich) земля/, почва/ erden vt (EL) заземлять, -лить pf erdenklich adj мыслимый; sich alle ~e Mühe geben прилагать все усилия Erdgas nt (gen.-es) природный газ m Erdgeschoß nt (-geschosses, -geschosse) первый этаж т erdig adj земляной Erdkunde/(gen:-) география/ Erdnuß /(-, -nüsse) арахис т Erdoberfläche / (gen:-) поверхность / земли Erdöl nt (gen.-(e)a) нефть/ erdreisten vr (geh) осмеливаться, -литься pf erdrosseln w удавить pf удавливать impf душить, за- pf erdrücken vt давить, раз- pf за- pf Erdrutsch m (-(e)s, -e) оползень m Erdteil m (-(e)s, -e) часть /света erdulden vt выносить, вынести pf ereifern vr горячиться, по- pf sich wegen \o über] etw - горячиться по поводу чего-л. ereignen vr происходить, -изойти pf in den letzten Wochen hat sich viel ereignet за последние недели многое произошло Ereignis nt (-ses, -se) событие nt, происшествие nt; die -se überstürzen sich происшествия следовали одно за другим ereignisreich adj богатый событиями Erektion / (-, -en) эрекция / Eremit т (-en, -en) отшельник т erfahren 1. irr vt узнавать, -нать pf ich habe das erst heute - я об этом только сегодня узнал; (geh.die Erfahrung von etw machen) испытывать, испытать pf er hat im Leben viel Ungerechtigkeit - он испытал в жизни много несправедливости; 2. vi узнавать, -нать/?/(von +dat о +gen ); er hat rechtzeitig von diesem Angebot - он вовремя узнал об этом предложении; 3. adj опытный, сведущий Erfahrung /(-, -en) (einzelnes Erlebnis) опыт т; schlechte -en machen иметь печальный ОПЫТ (Summe der persönlichen Erfahrungen) ОПЫТ т; viel - besitzen иметь большой опыт erfahrungsgemäß adv на основе опыта, по опыту erfassen vt (verstehen, begreifen) понимать, -нять pf схватывать, -тйть pf sie kann alles sehr schnell - она всё схватывает на лету; (registrieren) регистрировать, за- pf (überkommen) охватывать, -тйть pf Verzweiflung erfaßte sie её охватило отчаянье ; (berücksichtigen) включать, -чйть/?/. охватывать, -тйть pf diese Untersuchung erfaßt auch kleinste Details это исследование охватывает всё до мельчайших деталей; (mit Gewalt mitreißen) сбивать, сбить pf der Mann wurde von der Lokomotive erfaßt мужчина был сбит локомотивом erfinden irr vt (eine Erfindung machen) изобретать, -брести pf (sich ausdenken) придумывать, -думать pf diese Geschichte hat er doch nur erfunden эту историю он просто выдумал Erfinder, -in m/f (-s, -) изобретатель, -ница m/f erfinderisch adj изобретательный Erfindung / (-. -en) изобретение nt; eine -machen сделать изобретение Erfindungsreichtum m (gen:-s) изобретательность/ Erfolg m (-(e)s, -e) успех т; - haben иметь успех; viel -! успехов! erfolgen vi следовать, по- pf erfolglos adj безуспешный, безрезультатный Erfolglosigkeit / (gen:-) безуспешность / erfolgreich adj успешный, удачный Erfolgsaussicht/(-, -en) шанс т на успех erfolgversprechend adj обещающий успех erforderlich adj необходимый erfordern vt (notwendig machen) требовать, по- pf diese Arbeit erfordert ein Höchstmaß an Konzentration эта работа требует высочайшей концентрации Erfordernis nt (-ses. -se) требование nt, потребность/ erforschen vt исследовать impf/pf Erforschung f(gen:-) исследование nt erfragen vt расспрашивать, -спросить pf den Weg - расспросить дорогу erfreuen 1. vt радовать, об- pf 2. vr радоваться, об- pf sich an etw - обрадоваться чему-л. erfreulich adj радостный, отрадный erfreulicherweise adv к счастью erfrieren irr vi (sich ein Körperteil ~) Обмораживать, -рбЗИТЬ pf (an Erfrierung sterben) замерзать, -мёрзнуть pf Erfrierung /(-, -en) обморожение nt erfrischen 1. vt освежать, -жить pf 2.
Erfrischung 100 erhoffen vr освежаться, -житься pf Erfrischung /<-, -en> (das Erfrischen) ОСВвжёнив nt; (Getränk, Speise) прохладительный напиток m, освежающий напиток m; darf ich Ihnen eine - anbieten? позвольте предложить вам что-нибудь освежающее? Erfrischungstuch nt <-(e)s, -tücher) освежающая салфетка/ erfüllen 1. vt (einen Raum ausfüllen) наполнять, -пблнить pf, eine Stehlampe erfüllte den Raum mit einem warmen Licht торшер наполнял комнату тёплым светом; (jdn innerlich beanspruchen) быть /Vn/?/полным; alle Mitarbeiter waren von ehrgeizigen Hoffnungen erfüllt все сотрудники были полны честолюбивых надежд; (Vertrag, Pflicht) выполнять, выполнить pf, er erfüllte immer seine Aufgaben он всегда выполнил свой задачи; 2. vr (in Erfüllung gehen) сбываться, сбыться pf, исполняться, -полниться pf, seine Wünsche sollten sich erst sehr viel später - его мечтам суждено было исполниться мнбго позже Erfüllung f(gen:-) исполнение nt; in - gehen исполниться ergänzen 1. vt дополнять, -пблнить pf, добавлять, -бавить pf, 2. vr дополнять, -пблнить pf друг друга Ergänzung /(-, -еп) дополнение nt, добавление nt ergattern vt (umg) раздобыть pf -бывать impf ergeben 1. irr vt составлять, -тавить pf давать, дать pf, die Berechnung ergibt folgendes Ergebnis ... подсчёт даёт следующий результат...; 2. irr vr оказываться, -заться pf es hatte sich -, daß ... оказалось, что...; 3. adj преданный, верный Ergebenheit / {gen:-) преданность / Ergebnis nt (-ses, -se) (Auswirkung) последствие nt; (einer Rechnung) результат т ergebnislos adj безрезультатный; die Suche nach den Vermißten verlief - поиски пропавших закончились безрезультатно ergehen 1. irr vi житься impf jdm ergeht es gut/schlecht кому-л. живётся хорошб/плбхо; 2. irr vr (geh) вдаваться, вдаться pf; er erging sich in weitschweifigen Erklärungen он углубился в пространные разъяснения ergiebig adj обильный; diese Ernte war besonders - этот урожай был особенно обильным; плодотворный; seine Nachforschungen waren nicht sonderlich - erb расследования оказались не особенно плодотворными; (Waschmittel) экономный Ergonomie/(gen:-) эргономика/ ergonomisch adj эргономический ergötzen vr (geh) доставлять , -ставить pf наслаждение; sich an etw - наслаждаться чём-л. ergreifen irr vt (eine Sache) хватать , схватить pf, (das Wort) брать, ВЗЙть pf; (die Macht) захватить pf, -хватывать impf ergriffen adj взволнованный, тронутый Erguß m (Ergusses, Ergüsse) (Blut-) излийние nt; (Samen-) эякуляция / erhaben adj (erhebend) возвышающий; ein -es Kunstwerk великое произведение искусства (über den Dingen stehend) быть выше; über jeden Zweifel ~ вне всякого сомнения; über jeden Verdacht - sein быть выше всяких подозрений (aus einer Fläche herausragend) выпуклый, рельефный erhalten irr vt (bekommen) получать, -чйть pf, (bewahren) сохранить, -нить pf; gut ~e Kleidungsstücke хорошо сохранившаяся одежда (den Lebensunterhalt sichern) содержать impf; wie soll er von dem Gehalt seine Familie ~? как ему на эту зарплату содержать семью? erhältlich adj который мбжно получить; nur auf Rezept - мбжно получить только по рецепту Erhaltung / {gen:-) сохранение nt, содержание nt erhängen 1. vt вешать, повесить pf; 2. vr повеситься pf вешаться impf erhärten vr (Verdacht) подтверждать, -твердить pf erheben 1. irr vt поднимать, -нить pf; wer dafür ist, möge jetzt den Arm - кто „за" - просьба поднять руку; 2. irr vr (aufstehen) подниматься, -нйться pf; Einspruch - заявлять протест erheblich adj значительный erheitern vt веселить, развеселить pf Erheiterung / {gen:-) развлечение nt, увеселение nt erhellen vt (auchfig) освещать, -ветйть Pf erhitzen 1. vt нагревать, -греть pf; 2. vr нагреваться, -греться pf erhoffen vr ожидать impf; er erhoffte sich viel vom Leben он многого ждал от жизни
erhöhen 101 Erlebnis erhöhen vt (um zwei Prozent) повышать, -высить pf Erhöhung/(-. -en) (das Steigern) повышение ш erholen vr отдыхать, -дохнуть pf; sich von etw - отдохнуть от чего-л. erholsam adj способствующий отдыху Erholung f(gen:f) отдых m erholungsbedürftig adj нуждающийся в отдыхе Erholungsgebiet nt <-(e)s, -e) зона/ отдыха erhören vt слышать, услышать pf Erika / (-, -s о Eriken) вереск m erinnern 1. vt напоминать, -помнить pf: jdn an etw - напомнить кому-л. о чём-л.; 2. vr помнить impf; вспоминать, вспомнить pf, sich an etw - вспоминать что-л. Erinnerung/(-, -en) (erinnerter Eindruck) воспоминание nt; (Gedächtnis) память /; zur - an ... на память о... erkälten vr простужаться, -студиться Pf Erkältung / (-, -en) простуда/ erkennbar adj заметный, узнаваемый erkennen irr vt (sehen) видеть, увидеть pf; am Horizont konnte man ein Schiff - на горизонте можно было различить корабль; (identifizieren) узнавать, -нать Pf распознавать, -знать pf (an +akk по +dat); man erkennt seine Bilder gleich an den prachtvollen Farben его картины можно сразу узнать по великолепным краскам erkenntlich : sich ~ zeigen отблагодарить кого-л. Erkenntnis/(-. -se) осознание nt; zu einer - gelangen осознать Erkennung figen:-) узнавание nt, опознание nt Erkennungszeichen nt (-s, -) опознавательный знак т; als - sollte er eine Zeitung in der Hand halten в качестве опознавательного знака он должен держать в руках газету Erker m (-s, -) бркер т erklärbar adj объяснимый, понятный erklären 1. vt (eine Erklärung von entgehen) объяснять, -нить pf, er erklärte uns diesen Zusammenhang он объяснил нам ату взаимосвязь; die neue Theorie erklärte alle diese Phänomene новая теория объяснила все ати феномены; das erklärt alles! атим всё Объясняется!; (auf einer Versammlung) заявлять, -вить pf; er wurde vermißt erklärt он был объявлен пропавшим ; 2. iT объясняться, -сниться pf, das erklärt sich wohl von selbst само по себе понятно erklärlich adj понятный, объяснимый Erklärung/(-, -en) объяснение nt; ich schulde Dir eine - я должен тебе кое-что объяснить erklingen irr vi зазвенеть pf, зазвучать Pf erkranken vi заболеть pf -левать impf; an etw - заболеть чём-л. Erkrankung/(. -cn> заболевание nt erkunden vt разведывать, -дать pf erkundigen vr справляться, справиться pf, узнавать, -нать pf; sich nach dem Weg - узнавать дорогу Erkundigung/(-. -en) справка/ -en einziehen наводить справки erlahmen vi (lahm werden) отниматься, -няться pf; (geh:nachlassen) ослабевать, -бёть pf; das Interesse erlahmte sehr rasch интерес быстро ослабел erlangen vt достигать, -стйчь pf, получать, -чйть pf Erlaß m (Erlasses. Erlasse) указ т, V предписание nt " erlassen irr vt (Verordnung) издавать, -дать pf; (Schulden) прощать, простить pf; jdm eine Strafe - освободить когб-л. от наказания - erlauben 1. vt разрешать, -шить pf; jdm etw - разрешить кому-л. что-л.; 2. vr позволять, -вблить pf; es ist ungeheuerlich, was die sich in letzter Zeit - невероятно, что они себе позволяют в последнее время Erlaubnis/(-, -se) разрешение nt, позволение nt; jdm eine - geben разрешить кому-л. erläutern vt пояснять, -снйть pf объяснять, -нить pf Erläuterung/(-, -en) пояснение nt, объяснение nt Erle/<-,-n) ольха/ erleben vt (die Erfahrung von etw inachen) переживать, -жить pf; er erlebte mit ihr den schönsten Urlaub seines Lebens он провёл с ней лучший отпуск своей жизни; ich möchte einmal -, daß du pünktlich bist я хочу один раз видеть, как ты придёшь вовремя; (jdn in einer bestimmten Weise erfahren) видеть, увидеть pf man mußte ihn einmal erlebt haben его нужно было ОДИН раз увидеть; (noch am Leben sein) доживать, -жить pf; die Hochzeit seiner Tochter hat er leider nicht mehr erlebt до свадьбы своей дочери он к сожалению не дожил Erlebnis nt (-scs, -se) событие nt; zum - werden стать большим событием
erledigen 102 erneuern erledigen vt выполнять, выполнить pf, исполнять, -полнить pf, das Problem ist erledigt проблема решена Erledigung /< -en) исполнение nt. окончание nt erlegen vt (Tier) убивать, убйть pf erleichtern vt (etw einfacher machen) облегчать, -чйть pf; dieses Computerprogramm erleichtert die Arbeit ungemein эта компьютерная программа чрезвычайно облегчает работу; (von Sorge befreien) успокаивать, -коить pf; nach dem Geständnis wirkte er sichtlich erleichtert после признания он выглядел явно успокоенным; (umg: bestehlen) обкрадывать, обокрасть pf, die Diebe haben ihn um 1000 DM erleichtert воры обокрали его на 1000 марок Erleichterung/<-. -en) облегчение nt; das Medikament verschaffte dem Kranken - медикамент принёс больному облегчение erleiden irr vt терпеть, по- pf, sie haben eine Niederlage erlitten они потерпели поражение erlernbar adj поддающийся изучению erlernen vt изучать, -чйть pf erlesen adj отборный, избранный erleuchten vt (mit Licht) освещать, -ветйть pf; der Saal war von Kronleuchtern festlich erleuchtet зал был празднично освещен люстрами; (geh: geistig, spirituell) озарять, -рйть pf Erleuchtung / (gen:-) просветление nt, озарение nt erlitt prät von erleiden erlogen adj ложный, лживый Erlös m (-es, -e) выручка / erlosch prät von erlöschen erloschen adj (Vulkan) потухший erlöschen vi (erlosch, erloschen) гаснуть, по- pf, тухнуть, по- pf erlösen v/ избавлять, -бавить pf jdn von etw - спасти кого-л. от чего-л. Erlösung f{gen:-) избавление nt. спасение nt; der Tod stellte für den Kranken eine - dar смерть была для больного избавлением ermächtigen vt уполномочивать, -чить pf (zu + акк на ) Ermächtigung/(-, -en) полномочие nt ermahnen vt предостерегать, -речь pf Ermahnung/(, -en) предостережение nt, предупреждение nt ermäßigen vt уменьшать, уменьшить pf снижать, снизить pf Ermäßigung/(-, -en) скидка/, льгота /; Kinder unter 10 Jahren erhalten - дети до 10 лет получают скидку ermessen irr vt измерять, -мерить pf das Ausmaß der Katastrophe kann man noch nicht - масштаб катастрофы ещё нельзя определить Ermessen nt (gen:-*) мнение nt. усмотрение nt; nach menschlichem - насколько можно судить ermitteln vt выяснять, выяснить pf расследовать impf/pf, die Polizei ermittelt bereits in diesem Fall полиция занимается расследованием этого случая Ermittlung/(-, -en) расследование nt; die Polizei hat ihre -en eingestellt полиция прекратила расследование ermöglichen vt делать, сделать pf возможным ermorden vt убивать, убйть pf Ermordung/(. -en) убийство nt ermüden 1. vt утомлять, -мйть pf das Training hat die Sportler ermüdet тренировка утомила спортсменов; 2. vi уставать, устать pf Ermüdung / (gen:-) утомление nt, усталость / Ermüdungserscheinung/(-, -en) признак т усталости ermuntern vt ободрять, -дрйть pf ermutigen vt ободрять, -дрйть pf; jdn zu etw - воодушевить кого-л. на что-л. ernähren 1. vt (Nahrung geben) кормить, на- pf; zuletzt mußte er künstlich ernährt werden вконцё он должен был получать искусственное питание; (den Lebensunterhalt sichern) содержать impf von dem Gehalt kann er kaum seine Familie ~ на зарплату он едва может содержать семью; 2. vr питаться impf sich von etw - питаться чём-л. Ernährer, -in m/f(-s, -) кормилец, -лица m/f Ernährung f(gen:-) питание nt; ausgewogene/einseitige - уравновешенное/одностороннее питание Ernährungswissenschaft / (gen:-) диетология / ernennen irr vt назначать, -начить pf производить, -вести pf er wurde zum Oberbefehlshaber der Truppen ernannt он был произведён в главнокомандующие войсками Ernennung/< , -en) назначение nt (на должность), производство т (в офицеры) Ernennungsurkunde /(-, -п) верительная грамота/ erneuern 1. vt (auswechseln) обновлять,
Erneuerung 103 erscheinen -вить pf заменять, -менйть pf (wieder aufleben lassen) возобновлять, -ВИТЬ pf; eine Freundschaft - возобновить дружбу; 2. ir (nachwachsen) обновляться, -виться pf Erneuerung/(-, -en) обновление nt erneut adj обновлённый, новый erniedrigen vt унижать, унизить pf ernst adj (Mensch. Lage) серьёзный; (wichtig) важный Ernst m (gen:-es) серьёзность/; im -! серьёзно!; der ~ des Lebens проза жизни Ernstfall m (-(e)s. -fälle): im - в случае реальной опасности ernstgemeint adj серьёзный ernsthaft adj серьёзный, настоятельный ernstlich adj серьёзный, настоятельный Ernte/<-, -n) урожай т Erntedankfest nt (gen:-(e)s) праздник m урожая ernten vt убирать, убрать pf урожай; (flg) пожинать, -жать pf Ernüchterung / (-. -en) отрезвление nt Eroberer m (s, -) завоеватель m erobern vt завоёвывать, -воевать pf захватывать, -тйть pf Eroberung/(-, -en) завоевание nt, захват m eröffnen 1. v/ (Geschäft) открывать, -крыть pf, hier eröffnet nächsten Monat ein Kaufhaus в следующем месяце здесь откроется универмаг; (offenbaren) открывать, -крыть pf сообщать, -щйть pf, er sagte, er habe mir etw zu - он сказал, что должен сообщить мне что-то; 2. ir открываться, -крыться pf der Medizin - sich ganz neue Möglichkeiten медицине открываются совершенно новые возможности Eröffnung/(-, -en) (eines Geschäfts) открытие nt; (Mitteilung) сообщение nt; diese ~ traf sie hart это сообщение страшно подействовало на неё Eröffnungsfeier/(-, -п) церемония/ открытия erogen : die -en Zonen эрогенные зоны erörtern vt обсуждать, -судить pf разбирать, -зобрать pf Erörterung /<-, -сп) обсуждение ш, разбор т Erosion / (-, -en) эрозия / Erotik flgen:-) эротика/ erotisch adj эротический erpicht: auf etw -sein быть падким на что-л. erpressen vt шантажировать impf; jd versuchte, sie mit Fotos zu - кто-то пытался её шантажировать фотографиями Erpresser, -in m/f(-s, -) шантажист, -ка m/f Erpressung/(-, -en) шантаж m, вымогательство nt erproben vt испытывать, -тать pf erraten irr vt разгадывать, -дать pf erregbar adj возбудимый Erregbarkeit / (gen:-) возбудимость /, раздражительность / erregen vt (aufregen) возбуждать, -будить pf вызывать, вызвать pf возбуждение; (sexuell) возбуждать, -будить pf; (Aufmerksamkeit) привлекать, -влечь pf внимание Erreger m <-s, -) (MED) возбудитель т Erregung figen:-) возбуждение nt, волнение nt erreichbar adj досягаемый, достижимый; das Hotel ist gut mit öffentlichen Verkehrsmitteln - до гостиницы можно легко добраться общественным транспортом erreichen vt (an einen Zielort gelangen) достигать, -стйгнуть pf; die Expedition erreichte nach einem Monat den Südpol спустя один месяц экспедиция достигла южного полюса; (telefonisch) заставать, -стать pf; er ist tagsüber nur schwer zu - его очень трудно застать в течение дня; (etwas durchsetzen) достигать, -стйчь pf добиваться, -биться pf errichten vt сооружать, -рудйть pf erringen vt добиваться, -биться pf erröten v/ краснеть, по- pf Errungenschaft/(-.en) (technisch, kulturell) достижение nt; eine - der modernen Medizin достижение современной медицины (umg:Anschaffung) приобретение nt Ersatz /л (gen:-es) замена / Ersatzdienst m (gen:-es) альтернативная служба / (в армии) Ersatzmann m (es, -männer о -leute) заместитель т Ersatzreifen m (-s, -) запасная покрышка/ Ersatzteil nt (-(e)s, -с) запасная часть/ ersaufen irr vi (umg) утонуть pf тонуть impf ersäufen vt утопить pf топить impf erschaffen irr vt (geh) создавать, -дать pf; Gott hat die Welt ~ бог создал мир erscheinen irr vi (sichtbar werden) появляться, -виться pf возникать, -никнуть pf; auf dem Bildschirm erschien ein Zeichen на экране появился знак; (im Traum) являться, явиться pf;
Erscheinung 104 erteilen im Traum erschien ihm sein Bruder во сне ему явился брат; {Buch, Zeitung) выходить, выйти pf das Magazin erscheint vierteljährlich журнал выходит раз в квартал Erscheinung/(-. -cn) {das Erscheinen) появление nr. in - treten появиться (Persönlichkeit) внешность/ Облик »и; eine stattliche - представительная внешность erschießen irr vt застрелить pf -стрёливать impf erschlaffen vi ослабевать, -бёть pf erschlagen irr vt убивать, убить pf erschleichen irr vr (pej) выманивать, выманить pf приобретать, -брести pf нечестным путём: sich jds Vertrauen - втереться в чьё-л. доверие erschließen irr vt (aus etw schließen) заключить pf -чать impf делать, сделать pf ВЫВОД; (Erdölvorkommen ~) вскрывать, вскрыть pf осваивать, -вбить pf erschöpfen vt исчерпать pf -чёрпывать impf erschöpft adj изнурённый, без сил Erschöpfung f(gen:-) изнеможение nt, истощение nt erschrecken 1. vt пугать, ис- pf 2. vi (erschrak, erschrocken) пугаться, ис- pf erschrocken adj испуганный erschüttern vt сотрясать, -стй pf (auch fix) потрясать, -стй pf Erschütterung /(-, -en) сотрясение nt; (seelisch) потрясение nt erschweren vt затруднять, -нить pf осложнять, -нить pf erschwinglich adj доступный (по цене) ersetzbar adj заменимый ersetzen w заменять, -нить pf etw durch etw - заменить что-л. чём-л. ersichtlich adj видимый, видный; daraus ist - отсюда явствует ersparen vt (Geld) копить, на- pf экономить, сэкономить pf; (jdn mit eh\- verschonen) избавлять, -бавить pf; ich versuche, ihm unnötige Arbeit zu - я постараюсь избавить его от ненужной работы Ersparnis/(-, -se) экономия/ erst adv (als erstes) сперва, прежде; (nicht früher) только, лишь; sie ist - jetzt gekommen она только сейчас пришла; (am Anfang) сначала; - waren sie begeistert, dann enttäuscht сначала они были в восторге, потом разочаровались; (nur) только, лишь; ich habe ~ die Hälfte der Arbeit erledigt я сделал лишь половину работы erstarren vi затвердевать, -деть pf застывать, -стыть pf erstatten vi возвратить pf -вращать impf вернуть pf Erstaufführung/(-. -cn) премьера/ erstaunen vt удивлять, -вить pf изумлять, -мйть pf Erstaunen nt (gen:-*) удивление nt, изумление nt; zu meinem - к моему удивлению: jdn in - versetzen повергать кого-л. в изумление erstaunlich adj удивительный, поразительный erstbeste(r,s) adj любой, первый попавшийся erste(r,s) пит (Ordinalzahl zu eins) первый; du bist der -, der das bemerkt ты первый, кто это заметил; es war Liebe auf den -n Blick это была любовь с первого взгляда erstechen irr vt заколоть pf -калывать impf erstehen 1. irr vi (geh.das alte Schloß ersteht in neuem Glanz) возрождаться, -родиться pf; 2. vt (kaufen) приобретать, -брести pf erstellen vt сооружать, -рудйть pf возводить, -вести pf erstemal adv: das - (в) первый раз erstens пит во-первых erstere(r,s) adj первый (из двух): -..., letzterer ... первый..., последний... ersticken 1. vt (Menschen) душить, за- pf; (Feuer) тушить, по- pf за- pf; 2. vi давиться, по- pf задохнуться pf -дыхаться impf; er wäre fast an einer Gräte erstickt он чуть не подавился рыбной косточкой erstklassig adj первоклассный Erstkommunion / (gen:-) первое причастие nt erstmalig adj первый erstmals adv впервые erstrebenswert adj желаемый, желанный erstrecken vr простираться, -стереться pf; sich von Norden nach Süden - простираться с севера на юг Erstschlag m (-es, -schlage) (MIL) первый удар т Erstsemester nt (-s. -) первокурсник, -ница m/f ersuchen vt просить, по- pf; jdn um etw - обратиться к кому-л. с просьбой о чём-л. ertappen vt поймать pf ловить impf jdn bei etw - застичь кого-л. за чём-л. erteilen vt давать, дать pf; (Verweis) Делать, сделать pf; (Unterricht)
ertönen 105 Erzieher давать, дать pf ertönen vi звучать, за- pf, раздаваться, -даться pf Ertrag m <-(e)s , Erträge) доход m, выручка/ ertragen irr vt терпеть, вы- pf переносить, -нести pf erträglich adj терпимый, сносный ertränken vt топить, утопить pf erträumen vr воображать, -бразйть pf представлять, -ставить pf себе ertrinken irr vi тонуть, утонуть pf erübrigen 1. vt {übrigbehalten) сберегать, -речь pf Zeit für jdn/etw - уделить кому-л./чему-л. время; 2. vr быть impf излишним; damit erübrigt sich jeder weitere Versuch это делает излишним любые дальнейшие попытки eruieren vt (geh) устанавливать, -новйть pf erwachen vi просыпаться, -снуться pf erwachsen adj взрослый erwachsen vi возникать, -никнуть pf aus diesen Rechten - bestimmte Pflichten из этих прав вытекают определённые обязанности Erwachsene(r) mf(-n, -n) взрослый т Erwachsenenbildung / (gen:-) обучение nt взрослых erwägen vt взвешивать, взвесить pf, обдумывать, -мать pf Erwägung / (-, -еп) соображение nt; etw in - ziehen принимать что-л. во внимание erwähnen vt упоминать, -мянуть pf erwähnenswert adj достойный упоминания Erwähnung /<-, -en) упоминание nt erwärmen 1. vt греть impf согревать, -греть pf, 2. vr согреваться, -греться pf, sich für jdn/etw - {umg) заинтересоваться кём-л./чём-л. erwarten vt {aufjdn warten) ожидать impf, ждать impf; ich erwarte Sie morgen früh in meinem Büro я жду вас завтра утром в моём бюро; es kaum noch ~ können не мочь дождаться чего-л. {eine Erwartung an jdn/etw haben) ожидать impf, ждать impf, er erwartet viel von seinem Sohn он многого ждёт от своего сына; ein Kind - ждать ребёнка Erwartung/(-, -еп) ожидание nt erwartungsgemäß adv как и следовало ожидать erwartungsvoll adj полный надежды, полный ожиданий erwecken vt (Gefühle) будить, про- pf erwehren vr сопротивляться impf; er konnte sich des Gedankens nicht -, daß ... он не мог отделаться от мысли, что... erweichen vt размягчать, -чйть pf, (auchfig) смягчать, -чйть pf erweisen irr vt оказывать, -зать pf jdm einen Gefallen - сделать кому-л. одолжение erweitern vt расширять, -ширить pf Erwerb »I (gen.-(e)s) (Tätigkeit) работа/ промысел »м; (eines Grundstücks) приобретение nt, покупка /; (Verdienst) заработок ш erwerben irr vt (Kenntnisse) приобретать, -брести pf, (etw käuflich ~) покупать, купить pf; (durch Arbeit) зарабатывать, -ббтать pf erwerbsfähig adj трудоспособный erwerbslos adj безработный erwerbstätig adj работающий erwerbsunfähig adj нетрудоспособный erwidern vt (antworten) отвечать, -вётить pf, (Gruß) отвечать, -вётить pf, (Gefühle) отвечать, -вётить pf (взаимностью) erwischen vt (umg.ertappen) поймать pf ловить impf, (umg.erreichen) заставать, -стать pf, sie wollte ihn noch unbedingt heute - она непременно хотела застать его ещё сегодня; sie hat gerade noch die Straßenbahn erwischt она едва успела на трамвай erwog imperf von erwägen erwünscht adj желательный; seine Einmischung war nicht - erb вмешательсвто было нежелательно erwürgen vt душить, за- pf Erz n/(-es,-e) руда/ erzählen vt рассказывать, -зать pf Erzähler, -in m/f (-я, -) рассказчик, -чица m/f Erzählung /<-, -en) (das Erzählen) рассказ m; (literarisches Werk) рассказ m Erzbischof m <-(e)s, -bischöfe) архиепископ т Erzengel m <-s. -) архангел т erzeugen vt производить, -вести pf изготовлять, -тбвить pf Erzeugnis nt (-ses. -se) изделие nt, продукт m Erzeugung/(#?>>.-) изготовление nt, производство nt Erzfeind, -in w/(-(e)s, -.e) заклятый враг/и erziehen irr vt воспитывать, -тать pf; Kinder zur Ordnung - приучать детей к порядку Erzieher, -in m/f <-s, -) воспитатель.
Erziehung 106 eure -ница m/f Erziehung / (gen:-) воспитание nt Erziehungsberechtigte(r) mf(-, -n) родители и лица их заменяющие (родственники, опекуны); опекун, -ша m/f Erziehungsheim nt (-(c)s. -e) интернат m для трудновоспитуемых erzielen 17 добиваться, -биться pf достигать, -стйчь />/' erzwingen vi вынуждать, вынудить pf es pron pers оно: das Fahrrad ist fast neu - - ist keine drei Wochen alt велосипед почти новый • ему нет трёх недель; du kannst doch sorgfältig arbeiten - dann tue - auch ты же можешь аккуратно работать - так делай это; - ist schön, daß ihr mitkommt хорошо, что вы тоже идёте; - regnet идёт дождь; sie ist -! это она и есть!; Peter war -, der das gemacht hat это сделал Петер Esche/(-, -n) ясень m Esel »i (-s, -) осёл m Eselsbrücke/(#?м.-) ключевое слово м/. подсказка/ Eselsohr tu <-(e)s. -en> загнутый угол in страницы (в тетради) Eskalation / (-, -еп) эскалация / eskalieren vi эскалйровать impf обострять, -стрйть pf Eskapade/(-, -n) эскапада/ Eskimo m <-s, -s) эскимос m Eskorte /<-, -n) эскорт m Espresso in <-(s). -s) крепкий кофе ш Esprit mi <xrn:-s) (geh) остроумие nt Essay »i (-s. -s) эссе мл очерк m eßbar adj съедобный essen i7 (aß, gegessen) есть, по- pf съесть pf mit großem Appetit - есть с большим аппетитом; den Teller leer - съесть всю тарелку Essen tu (-s, -) [die Nahrungsaufnahme) еда/; (die Mahlzeit) еда/, пища/; beim - ВО время еды (die Speise) блюдо nt Essensmarke /<-. -n) талончик m на обед (завтрак или ужин) Essenszeit / (-, -еп) время tu обеда Essenz/(-, -еп) (der Kern) сущность in; (Duftessen:) эссенция/ Essig in (gen:-s) уксус m Essiggurke/(-, -n) маринованный огурчик m Eßkastanie/(-, -n) каштан ш посевной Eßlöffel m <-s, -) столовая ложка/ Eßtisch m <-(e)s, -e) обеденный стол m Eßzimmer nt <-s, -) столовая / (комната) Estland nt (gen:-s) Эстония / etablieren 1. vt основывать, -вать pf 2. vr обосновываться, -сноваться pf Etage /<-,-n) этаж m Etagenheizung/(-. -еп) этажное отопление nt Etagenwohnung/(-, -еп) квартира /(в многоквартирном доме) Etappe/<-, ~n) (SPORT.auch flg) этап m; (Abschnitt) отрезок m Etappensieg m (-(e)s, -e) (SPORT) этапная победа/ Etat mi <-s, -s> бюджет m etc. abk von et cetera и т.д. etepetete adj (umgpej) чопорный Ethik/<-,-en) этика/ ethisch adj этический ethnisch adj этнический Ethnologie / (gen:-) этнология / Etikett nt <-(e)s. -еп о -s) этикетка/, ярлык Mi Etikette f(gen:-) этикет m etikettieren vt этикетировать impf etlich .. pron indef некоторый Etui nt <-s, -s) футляр m etwa adv (ungefähr) примерно, около; - hundert Mitarbeiter около ста сотрудников; in - приблизительно etwaig adj возможный etwas pron indef (eine unbestimmte Größe bezeichnend) чтб-нибудь, что-то; da bewegt sich doch - там всё-таки что-то движется; niemand hat dir - getan тебе никто ничего не сделал; hast du gerade mal - zum Schreiben? у тебя есть чтб-нибудь пишущее? ; (einen unbestimmten Teil von etw bezeichnend) немного; ich möchte auch - von dem Kuchen я тоже хочу пирожного; (ein wenig) чуточку, чуть; sie fühlt sich jetzt - besser она чувствует себя теперь чуточку лучше; in den letzten Tagen ist es - wärmer geworden в последние дни стало чуть теплее Etwas nt (-, -) нечто; das gewisse - нечто осббеное Etymologie / <-. -п) этимология / euch pron pers вам; das muß - klar sein это вам должно быть понятно; ich habe - gewarnt я вас предупреждал; ihr macht ~ was vor вы себя обманываете euer pron poss ваш, свой; alles Liebe, - Peter всегб хорошего, ваш Петер euere(r,s) siehe euer Eule / <-, -n) сова /; -n nach Athen tragen (geh) ЛИТЬ ВОДУ В КОЛбДвЦ Euphemismus in (-, Euphemismen) эвфемизм m Euphorie/(-, -n) эйфория/ euphorisch adj эйфорйческий eure(r,s) pron poss ваш, свой
eurerseits 107 Extra eurerseits adv с вашей стороны euresgleichen pro» такой как вы, подобный вам euretwegen adv из-за вас, ради вас Eurocheque m (-s, -s) еврочёк т Europa nt (gen:-a) Европа/ Europacup т (s, -s) кубок m Европы Europäer, -in m/f (-s. -) европеец, -пёйка m/f europäisch ad} европейский Europameister, -in m/fis, -) чемпион, -ка m/f Европы Europameisterschaft /(-. -en) чемпионат т Европы Eurovision / (#?>>-) Евровидение nt Euter nt (-s, -) вымя nt Euthanasie f(gen:-) евтаназия/ e.V. abk von eingetragener Verein m зарегистрированное общество evakuieren vt эвакуировать impf/pf evangelisch adj евангелический Evangelium nt (-s, Evangelien) евангелие nt eventuell 1. adj возможный; 2. adv может быть, возможно Evolution / (gen:-) эволюция / EWG abk von Europäische Wirtschaftsgemeinschaft f ЕЭС nt ewig adj (unendlich) вечный; an das ~e Leben glauben верить в загробную ЖИЗНЬ (umg.sehr lange) вечный, бесконечный; das dauert ja - это продолжается целую вечность Ewigkeit figen:-) (auch fig) вечность/ exakt adj точный Examen nt (-s, - о Examina) экзамен m\ - machen сдавать экзамен exekutieren vt (hinrichten) казнить impf/ Pf Exekutive / (-, -n) исполнительная власть/ Exempel nt (-s, -) пример m: die Probe aufs - machen проверить на деле Exemplar nt (-s. -е) экземляр m exemplarisch adj примерный, образцовый exerzieren vi заниматься, -няться pf строевой подготовкой Exhibitionist m (-en, -en) эксгибиционист m Exil nt (gen.-(e)a) изгнание nt. эмиграция /; ins - gehen эмигрировать: im - leben жить в изгнании Existenz/(-. -en) (das Existieren) существование nt, наличие nt: Kernphysiker hatten die - dieser Teilchen vorhergesagt физики-ядерщики предсказали существование этих частиц; (das menschliche Leben) существование nt\ (PHIL) бытиё nt; eine verkrachte - неудачник Existenzberechtigung / (gen:-) право nt на существование Existenzkampf m (gen:-(c)a) борьба/ за существование Existenzminimum nt (gen:-s) прожиточный минимум »к am - leben жить на грани бедности existieren vi существовать impf exklusiv adj исключительный, изысканный Exkurs »i (-es, -e) (geh) экскурс m Exkursion/(-, -en) экскурсия/ exmatrikulieren vt исключать, -чйть pf из состава студентов exotisch adj экзотический Expander m (-s, -) экспандер m expandieren vi расширяться, -шириться pf разрастись pf -таться impf Expansion / (gen:-) экспансия f. распространение nt Expedition/(-, -en) экспедиция/ Experiment nt (-(c)s, -e) эксперимент m experimentell adj экспериментальный, опытный experimentieren vi экспериментировать impf Experte Expertin m/f(-en, -en) эксперт m\ ein - auf diesem Gebiet эксперт в этой области Expertensystem nt (-s, -e) экспертная система / explodieren \7 взрываться. взорваться pf Explosion /(-, -en) взрыв m explosiv adj взрывчатый; (auch ßg) взрывной Exponent »i (-en, -en) (Vertreter eines Gebiets) представитель »и; (MATH) показатель m exponiert adj открытый. незащищённый Export m (-(e)s, -e) экспорт m, ВЫВОЗ m Exporteur, -in m/f (-s. -e) экспортёр »i Exporthandel m (gen:-s) экспортная торговля / exportieren vt экспортировать impf/pf вывозить, вывезти pf Exportland nt (-(e)s. -Iander) экспортирующая страна/ Expreßgut nt (-(e)s, -guter) груз ni большой скорости Expressionismus m (gen:-) экспрессионизм m exquisit adj изысканный, люкс extern adj внешний, наружный extra adv отдельно, дополнительно Extra nt (-s. -s) дополнение nt, дополнительная часть/
Extrablatt 108 Fahndungsliste Extrablatt nt (gen:-(e)s) Экстренный выпуск т газеты Extrakt nt <-(e)s. -e> экстракт m, вытяжка/ extravagant adj экстравагантный extrem adj крайний Extrem nt <-(e)s, -e> крайность/; von einem - ins andere fallen бросаться из одной крайности в другую Extremismus т {gen:-) экстремизм т extremistisch adj экстремистский extrovertiert adj экстравёртный exzellent adj превосходный, великолепный Exzellenz/(-. -en) превосходительство nt exzentrisch adj (Mensch) эксцентричный; (MATH) эксцентрический Exzeß »i (Exzesses, Exzesse) эксцесс т exzessiv adj чрезмерный Eyeliner m <-s, -) контурный карандаш m для глаз F f, F nt (-. -) ф. Ф Fabel/(-, -n) (Tier-) басня/; (erdichtete Geschichte) вымысел т fabelhaft adj баснословный; sie ist - reich она баснословно богата; (umg: sehr gut) чудесный, потрясающий; der Hut steht dir - шляпа потрясающе тебе идёт Fabrik/(, -en) фабрика/ завод т Fabrikant, -in m/f(-en, -en) (Hersteller) изготовитель m\ (Besitzer) фабрикант m Fabrikarbeiter, -in m/f(-s,-) рабочий. -ботница m/f Fabrikat nt (-(e)s, -e) фабрикат m Fabrikation /(-,-en) производство nt, изготовление nt Fabrikgebäude nt <-s, -) фабричное здание nt, заводское здание nt Fabrikgelände tu <-s, -) территория/ фабрики, территория / завода fabrikneu adj совершенно новый fabrizieren vt (herstellen) изготовлять, -тбвить pf; (umg) натворить pf наделать pf Fach nt <-(e)s, Fächer) пблка/; (Schub-) ЯЩИК m\ (-gebiet) Область/; (Unterrichts-) предмет т; er ist vom - он специалист Facharbeiter, -in m/f(-s, -) квалифицированный рабочий, -ная -ботница m/f Facharzt, -ärztin m/f (-es, -ärzte) врач-специалист т Fachausdruck m (-(e)s, -ausdrücke) специальный термин т Fachbereich m <-(e)s, -e) специальность / Fächer m <-s. -) веер т Fachgebiet nt (-(e)s, -e) специальность / отрасль/ fachgerecht adj со знанием дела, квалифицированно; sie hat den Wasserhahn - repariert она квалифицированно отремонтировала кран Fachgeschäft nt <-(e)s, -e) специализированный магазин т Fachhochschule /<-, -n) институт т Fachkenntnisse pl (gen:-) специальные знания ntpl; diese Aufgabe erfordert umfassende - эта работа требует глубокого знания предмета Fachkraft/(-, -kräfte) специалист т fachlich adj специальный, профессиональный; jd ist - (gut) versiert кто-л. хорошо подкован по специальности Fachliteratur f(gen:-) специальная литература/ Fachmann, -frau m/f <-(e)s. -leute) специалист, -ка m/f знаток т fachmännisch adj квалифицированный fachsimpeln vi (umg) много и подробно обсуждать узкопрофессиональные темы Fachsprache/(-, -п) профессиональный язык m Fachwerk nt (gen:-(e)s) фахверк m Fackel / (-, -n) факел m fade adj (Geschmack) безвкусный; (langweilig) скучный, пустой Faden m <-s, Fäden) нить/ нитка/, den - verlieren (fig) потерять нить; sich wie ein roter - durchziehen (fig) проходить красной нитью fadenscheinig adj (durchschaubar) неубедительный; (Stoff) потёртый, изношенный fähig adj (begabt) способный, талантливый; zu etw - sein быть способным к чему-л.; zu allem - sein быть способным на всё Fähigkeit/(-, -en) способность/; (Begabung) одарённость/ fahnden vi: nach jdm - разыскивать кого-л. Fahndung/(-, -en) преследование nt, розыск m Fahndungsliste / (-, -n) список m разыскиваемых (лиц)
Fahne 109 fallen Fahne/(-, -n) знамя/, флаг »к (umg. Alkohol-) запах спиртного изо рта Fahnenflucht /0??».-) дезертирство nt Fahrausweis m (-es, -e) проездной билет »л; die -e, bitte! предъявите, пожалуйста, проездные билеты! Fahrbahn/(-, -еп) проезжая часть/ fahrbar adj передвижной: -er Untersatz (umg) тачка Fähre/(-, -п) паром m fahren (fuhr, gefahren) 1. vt (Auto) водить impf: (befördern) везти impf ВОЗИТЬ impf jdn nach Hause - отвезти кого-л. домой: 2. vi (mit Auto, mit Zug) ехать impf: (abfahren) отправляться, -правиться pf: wann fahrt Ihr Zug? когда отходит ваш поезд ?: mit dem Bus/Zug - ехать автобусом/поездом; mit der Hand über etw - провести рукой по чему-л.; was ist nur in sie gefahren? что это на неё нашло ? Fahrer, -in m/f(-s, -) водитель, -ница m/f шофёр m Fahrerflucht/(#?>>.-) бегство nt водителя с места происшествия; - begehen совершить побег с места аварии Fahrgast m (-(e)s, -gaste) пассажир m Fahrgeld nt (-es, -er) плата /за проезд Fahrgemeinschaft/(. -en) группа людей, организующаяся для совместного проезда на работу Fahrgestell nt (-(e)s, -e) (von Auto, von Flugzeug) ШЭССЙ nt; (umg.Beine) НОГИ pl fahrig adj (Bewegung) нервный, торопливый; (unkonzentriert) рассеянный, несобранный Fahrkarte/(. -n) проездной билет m Fahrkartenautomat m (en. -en) автомат для продажи проездных билетов Fahrkartenschalter m (s, -) билетная касса / fahrlässig adj халатный; ~e Tötung (JUR) убийство по неосторожности Fahrlässigkeit/(-. -en) халатность/ небрежность/ Fahrlehrer, -in m/f (s. -) инструктор m по вождению Fahrplan m (-(e)s, -plane) расписание nt движения (транспорта) fahrplanmäßig adj по расписанию; ~е Ankunft/Abfahrt 14 Uhr прибытие/отбытие по графику в 14 часов Fahrpreis m (-(e)s, -e) стоимость/ проезда Fahrprüfung/(-, -en) экзамен m по вождению Fahrrad nt (-(e)s. -räder) велосипед m Fahrradfahrer, -in m/f(-a, -) велосипедист, -ка m/f Fahrradweg m (-(e)s. -e) велосипедная дорожка / Fahrschule/(-, -n) автошкола/ Fahrschüler, -in m/f(-s, -) слушатель, -ница m/f автошколы Fahrstuhl m (-(e)s, -stuhle) лифт m Fahrt/(-. -en) (Auto-) езда/; (Reise) поездка/; (-geschwindigkeit) скорость /, ход m; in - kommen (umg) войти в раж; in voller - полным ходом Fährte /(-, -n) след m; auf der falschen - sein (fig) быть на ложном пути Fahrtkosten//?/ (gen:-) стоимость/ проезда Fahrtrichtung /(-. -en) направление nt движения; in ~ по направлению движения Fahrtwind m (gen:-(e)s) воздушный поток m Fahrwerk nt (-(e)s. -e) шасси nt Fahrzeug nt (-(e)s, -e) транспортное средство nt Fahrzeughalter, -in m/f (s, -) владелец -лица m/f автомобиля Faible nt (-s, -s): ein - für etw/jdn haben питать слабость к чему-л ./кому-л. fair adj порядочный, честный; das ist nicht - von dir! это непорядочно с твоей стороны Fairneß f(gen:-) порядочность/ faktisch adj (tatsächlich) фактический, действительный Faktor m (-s, -en) фактор »и: (MATH) множитель m Faktum nt (s, Fakten) факт m Fakultät /(-. -en) факультет m fakultativ adj факультативный Falke m (-n, -n) сокол m Fall »i (-(e)s. Fälle) (das Fallen) падение nt; (Sachverhalt) случай m; das ist nicht der - это не так; (JUR) уголовное дело nt; (LING) падёж »и; auf jeden - в любом случае; im schlimmsten - в худшем случае; auf alle Fälle на всякий случай; für den -, daß в случае, если; er ist nicht mein - (umg) он не в моём вкусе Falle/(-. -п> ловушка/, jdm eine ~ stellen (ßg) расставить кому-л. ловушку fallen (fiel, gefallen) vi падать, упасть pf; (sinken) опускаться, -СТЙТЬСЯ pf; (Bemerkung) высказывать, высказать pf; (Soldat) пасть pf погибать, -гибнуть pf; (Schuß) раздаться pf, -даваться impf; (Verdacht. Blick) падать, упасть pf (auf +akk на ); (Termin) прийтись pf -ХОДЙТЬСЯ impf (auf +akk на ); jdm in
fällen 110 Farbband die Rede - перебить кого-л.; etw fallt (nicht) ins Gewicht что-л. играет важную роль (не играет роли); jdm in die Arme - бросаться кому-л. в объятия; durch eine Prüfung - провалиться на экзамене fällen v/ (Baum) валить, ПО- pf; (Urteil) ВЫНОСИТЬ, вынести pf, (Entscheidung) принимать, -нять pf fallenlassen irr vt (Bemerkung) Обронить pf; (aufgeben) отказываться, -казаться pf, diesen Plan habe ich längst - от этого плана я давно отказался fällig adj подлежащий уплате, подлежащий исполнению Fälligkeit figen:-) истечение nt срока платежа, наступление т срока исполнения Fallobst nt (gen:-(e)s) падалица/ Fallout m <-s. -s) (PHYS:radioaktiver Niederschlag) радиоактивный осадок т falls conj (в случае,) если; - du Lust hast, komme bei mir mal vorbei если хочешь, зайди ко мне как-нибудь Fallschirm m (-(e)s, -e) парашют /и Fallschirmspringer, -in m/f(-s, -) парашютист, -ка m/f falsch adj неправильный; meine Uhr geht - мой часы идут неправильно; (fehlerhaft) ошибочный, неверный; dieses Wort ist - geschrieben это слово написано неверно; (nachgemacht^Zähne) искусственный; (Geld, Paß) фальшивый; (hinterhältig) двуличный, коварный; (unangemessen:Bescheidenheit) ЛОЖНЫЙ fälschen vt (Kunstwerk) подделывать, -делать pf Fälscher, -in m/f(-a, -) фальсификатор m Falschfahrer, -in m/f (-s, -) водитель, выехавший на встречную полосу движения Falschgeld nt (gen:-es) фальшивые деньги fpl Falschheit f(gen:-) (von Mensch) лживость/, неискренность/ (Unrichtigkeit) ложность/, неверность/ fälschlich adj ошибочный fälschlicherweise adv по ошибке Fälschung /<-, -en) (das Fälschen) подлог m, фальсификация/ (etw Gefälschtes) подделка/ фальшивка/ dieses Bild ist eine - эта картина является подделкой Faltblatt nt (-(e)s, -blätter) буклет m Falte/<-, -n) складка/ (Haut-) морщина/ (Rock-) складка/ сборка/ falten vt складывать, сложить pf сгибать, согнуть pf; (zusammenlegen) складывать, сложить pf; die Hände - сложить руки Faltenrock m (-(e)s, -rocke) юбка /в складку Falter m (-s, -) мотылёк m faltig adj (Stoff) В складках; (Haut) морщинистый familiär adj семейный; (vertraulich) непринуждённый; dort herrschte eine ~e Atmosphäre там царила непринуждённая атмосфера Familie/(-, -п) семья/ er kommt aus guter - он из хорошей семьи; (BIO) семейство nt Familienähnlichkeit/(-, -en) семейное сходство nt Familienangehörige(r) m/(-n, -n) член m семьи Familienbetrieb m (-(e)s. -e) семейное предприятие nt Familienfeier/(-, -n) семейный праздник m Familienkreis m (gen:-es) круг m семьи; im engsten - в узком семейном кругу Familienname m (-n, -n) фамилия/ Familienplanung / (gen:-) планирование nt рождаемости Familienstand m (gen.-(e)s) семейное положение nt Familienvater m (-s, -väter) отец m семейства famos adj (umg) отличный, чудный Fan m (-s, -s) болельщик m, страстный ПОКЛОННИК m Fanatiker, -in m/f(-s, -) фанатик, -тйчка m/f fanatisch adj фанатический, фанатичный Fanatismus m (gen:-) фанатизм m; blinder - слепой фанатизм Fanclub m <-s. -s) клуб m болельщиков, КЛуб m ПОКЛОННИКОВ fand prät von finden Fanfare/(-, -n) фанфара/ Fang m <-(e)s. Fänge) (das Fangen) ЛОВЛЯ / (Beute.auch fig) добыча/ das ist ein guter - это хороший результат; (-zahne) КЛЫКЙ mpl fangen (fing, gefangen) 1. vt ловить, поймать pf, 2. vr -пасться pf попадаться impf пойматься pf, ловиться impf, (seelisch) овладевать, -деть pf собой; er hat sich wieder gefangen он снова взял себй в руки Fangfrage /(-, -п) провокационный ВОПрОС m Farbabzug m (-(e)s, -abzüge) цветной ФОТОСНИМОК m Farbband nt (-(e)s, -bänder) красящая
Farbe 111 faulig лента/ Farbe/(-. -n) цвет »л; (Wand-) краска/; (Gesichts-) цвет т лица; - bekennen раскрыть свой карты färben 1. vt (Haar, Stoff) красить, выкрасить pf, 2. vr окрашиваться, -раситься pf farbenblind adj не различающий цвета farbenfroh adj пёстрый, яркий Farbfernseher m (-s, -) цветной телевизор т Farbfilm m (-(e)s, -e) цветной фильм m Farbfoto nt (-s, -s) цветная фотография/ farbig adj цветной, пёстрый; (fig) йркий, образный Farbige(r) mf <-n, -n> цветной, -ная m/f Farbkasten m <-s. -kästen) коробка/с красками farblos adj бесцветный, прозрачный; (fig) бесцветный, невыразительный Farbstift >» (-(e)s, -e) цветной карандаш m Farbstoff m <-(e)s. -e) краситель m; natürlicher/künstlicher - натуральный/искусственный краситель Farbton m <-(e)s, -töne) оттенок т Färbung /<-, -en) (das Färben) крашение nt, окраска/; (Farbe) оттенок m, окраска/; (auch fig:Einschlag, Tendenz) тон »л. окраска / Farce/<-, -n) (auch fig) фарс m Farm / (-, -en) ферма / Farn m <-(e)s, -e) папоротник m Fasan m (-(e)s, -e) фазан т Fasching m (-s. -e/-s) масленица/ карнавал m Faschismus m (gen:-) фашизм m Faschist, -in m/f (-en, -en) фашист, -ка m/f faschistisch adj фашистский faseln vi (umg) пустословить impf, was faselst du für dummes Zeug? что за чепуху ты несёшь? Faser/<-, -п) жилка/, волокно nt; (Muskel-) мышечное волокно nt faserig adj (Gemüse, Fleisch) волокнистый Faß nt (Fasses, Fässer) бочка / бочонок m; ein - ohne Boden sein быть бездонной бочкой; Bier vom - бочковое пиво Fassade/ (-, -n) (von Gebäude) фасад т; (fig) фасад т, внешняя сторона/ faßbar adj (begreiflich) понятный, постижимый Faßbier nt (-(e)s, -e) бочковое пиво nt fassen 1. vt (ergreifen) хватать. схватить pf браться, взяться pf, (Dieb) схватить pf хватать impf арестовать pf -стбвывать impf; (verstehen) понимать, -нять pf постигать, -стйчь pf; das ist nicht zu ~! это непостижимо!; (Entschluß) принять pf -нимать impf; (Edelstein) вставлять, вставить pf В оправу; 2. vi (greifen: Schraube) держаться impf схватывать, -тйть pf; 3. vr успокоиться pf -каиваться impf, etw in Worte - сформулировать что-л.; sich kurz - быть кратким; (zu jdm) Vertrauen - почувствовать доверие к кому-л. Fassung /(-,-en) (Edelstein-, Brillen-) оправа/ (Lampen-) патрон m; (Bearbeitung) обработка/, отделка/ (sprachliche Form) формулировка/ редакция/ (Beherrschung) самообладание nt; jdn aus der - bringen вывести кого-л. из себя; etw mit - tragen переносить что-л. с достоинством; eine vorläufige - временная редакция fassungslos adj вне себя, потерявший самообладание Fassungsvermögen nt (gen.-я) сообразительность/ das übersteigt mein - это выше моего понимания; (eines Tanks) вместимость/ fast adv почти; das Essen ist ~ fertig еда почти готова fasten vi поститься impf Fasten nt (gen:-s) пост »л. голодание nt Fastenzeit f(gen:-) пост т, время nt поста Fastnacht/(#?>>.--) канун т великого поста faszinieren vt очаровывать, -ровать pf, von etw/jdm fasziniert sein быть очарованным чём-л./кём-л. Fata Morgana / (-, -s) фата-моргана / мираж т fatal adj фатальный, роковой; der Unfall hatte ~e Folgen несчастный случай имел роковые последствия faul adj (verdorben) гнилой, тухлый; (Mensch) подозрительный, не вызывающий доверия; (Ausrede) пустой; an der Sache ist etw - тут что-то неладно; auf der -en Haut liegen (umg) бездельничать; ein -er Witz (umg) глупая шутка faulen vi гнить, сгнить pf faulenzen vi лентяйничать impf Faulenzer, -in m/f (-s, -) (pej) лентяй, -ка m/f Faulheit/(#ih.--) лень/ леность/ faulig adj подгнивший
Fäulnis 112 Feile Fäulnis fixen:-) гниение nt Faulpelz m (-es, -e) (umg) лентяй m Fauna/(-. Faunen) фауна/ Faust/< , Fäuste) кулак m; die - ballen сжимать кулаки; auf eigene - самостоятельно; etw paßt wie die - aufs Auge (umg) что-л. идёт как корове седло faustdick adj: er hat es - hinter den Ohren (mng) он себе на уме Fausthandschuh m (-(e)s. -e) рукавица / Faustregel /( -n) простое правило nt favorisieren \t (vorziehen) отдавать, -дать pf предпочтение Favorit, -in m/f (-en, -en) (Liebling) любимец, -мица m/f, фаворит, -ка m/f, (SPORT) фаворит »я faxen vt передавать, -дать pf по факсу Faxen pl (gen:-) (Grimasse) гримаса/; (Unsinn) дурачество nt: mach keine ~! не валяй дурака! Fazit nt (-s. -s) итог »и. вывод »м; das - aus etw ziehen делать вывод из чего-л. FCKW abk von Fluorkohlenwasserstoff m фторхлоруглеводорбды FDP abk von Freie Demokratische Partei f СвДП /; Свободная демократическая партия Februar m (-(s), -e) февраль m fechten (rocht, gefochten) vi фехтовать impf, (kämpfen) бороться impf (mit +dat С +inst ) Feder/(-, -n) (Vogel-, Schreib-) перо nt; (TECH) пружина/, рессора/ Federball m (-(c)s. -balle) волан m, воланчик m; (-spiel) бадминтон m Federbett nt (-(e)s, -en) перина/ Federhalter m (-.s, -) чернильная ручка / federleicht adj лёгкий как перышко federn vi (elastisch sein) быть impf эластичным; (nachgeben) пружинить impf Federung/(-, -en) рессоры/p/. пружины fpl Fee/(-,-п)фёя/ Feedback nt (-s, -s) (Rückmeldung) обратная связь/ Fegefeuer nt (gen:-a) чистилище nt fegen 1. vt мести, под- pf; 2. vi (umg: rasen) нестись impf мчаться impf; er kam um die Ecke gefegt он выбежал из-за угла fehl adv: - am Platz(e) sein быть неуместным fehlen vi (abwesend sein) отсутствовать impf; (mangeln) недоставать, -стать pf не хватать, -тйть pf; jdm fehlt etw кому-л. не хватает чего-л.; was fehlt dir? что с тобой?; jdm - die Worte кому-л. не хватает слов; das hat gerade noch gefehlt (umg) этого только не хватало Fehler m (-s. •) ошибка/, погрешность/; das war (nicht) mein - это была (не) моя ошибка; (Mangel) недостаток m, дефект ш; - machen \o begehen] делать ошибки fehlerfrei adj безошибочный, безукоризненный ^ fehlerhaft adj ошибочный, неправильный Fehlgeburt /(-, -en) выкидыш m fehlgehen irr vi (Schuß) промахнуться pf, -махиваться impf, (sich irren) ошибаться, -биться pf; Sie gehen fehl in der Annahme, daß вы ошибаетесь, предполагая, что Fehlgriff m (-(e)s, -e) промах m; einen - tun совершить промах Fehlinformation / (-, -en) дезинформация / Fehlkonstruktion /(-, -en) неудачная конструкция / Fehlpaß m (-passes, -passe) неточная передача / Fehlschlag m (-(e)s, -schlage) промах m fehlschlagen irr vi не удаваться, -даться pf, не сбываться, не сбыться Pf Fehlstart m (-(e)s, -s) фальстарт m; (von Rakete) неудачный запуск m Fehltritt m (-(e)s, -e) неверный шаг m Fehlzündung / (-, -en) отказ m зажигания Feier/(-, -n) празднество nt, торжество nt; zur - des Tages в честь сегодняшнего праздника Feierabend m (-s. -e) конец m рабочего дня; wann macht ihr heute -? когда вы сегодня заканчиваете работу?; was machst du nach -? что ты делаешь после работы? feierlich adj торжественный, праздничный; ein -es Versprechen торжественное обещание feiern 1. vt (Fest) праздновать, от- pf отмечать, -метить pf; (Person) чествовать impf; 2. vi не работать impf бездействовать impf Feiertag m (-(e)s, -e) праздник m feig(e) adj трусливый, малодушный Feige/(-, -n) инжир m Feigheit f (gen:-) трусость/, малодушие nt Feigling m (-s, -e) трус m Feile/(-, -n) напильник m; (Nagel-) пилочка /для ногтей
feilen 113 ferngesteuert feilen 1. vt опиливать, -лить pf, подпиливать, -лить pf, 2. vi шлифовать, от- pf an dieser Formulierung hat sie lange gefeilt ату формулировку она долго шлифовала feilschen vi торговаться impf (um +akk из-за +gen ) fein adj (nicht grob) мелкий; (zart) тонкий, нежный; (auserlesen) изысканный, избранный; (feinsinnig) утончённый; (Gehör) тонкий; (vornehm) знатный, благородный; (umg:erfreulich) прекрасный, отличный; das ist aber -! вот это здорово!; sich - machen наряжаться; - heraussein (umg) удачно устроиться Feind, -in m/f (-(e)s, -e) враг т. противник m; sich (mit etw) ~e machen наживать себе (чём-л.) врагов Feindbild nt (-(e)s, -er) образ т врага feindlich adj вражеский; jdm - gesonnen sein быть враждебно настроенным к кому-л. Feindschaft/(-, -en) вражда/, неприйзнь/ feindselig adj враждебный, неприязненный Feindseligkeit/(-, -en) враждебность /, неприязнь/; die -en einstellen/ eröffnen прекращать/начинать враждебные действия feinfühlig adj деликатный, чуткий Feingefühl nt (gen:-(e)s) деликатность /, такт m Feinheit/(-, -en) (Einzelheit) деталь/, нюанс m; (Dünne) ТОНКОСТЬ/ (Zartheit) нежность /; (Feinsinnigkeit) утончённость/ изысканность/ -en тонкости Feinkost f {gen:-) деликатес т Feinmechanik/(gen:-) точная механика/ Feinschmecker, -in m/f(-s, -) гурман т Feinwaschmittel nt (s, -) мягкое мбющее средство nt feist adj жирный; - grinsen (umg) нагло ухмылйться feixen vi (umg.grinsen) ухмыляться, -мыльнуться pf Feld nt <-(e)s, -er) (Acker) поле nt, пашня /; (Spiel-) игровое поле nt; (Bereich) Область/ ( beim Schach) шахматное поле nt; (Schlacht-) поле nt сражения; das - räumen отступить Feldbett nt (-(e)s, -en) походная кровать/ Feldflasche/(-, -n) походная фляга/ Feldherr m (-en, -en) полководец т Feldstecher m (s, -) полевой бинокль m Feldwebel m (s, -) фельдфебель т Feldweg m (-(e)s, -e) просёлочная дорога/ Feldzug m (-(e)s, -züge) поход m; (fig) кампания / Felge/(-, -n) обод т (колеса) Fels m (-en, -en) скала/ утёс т felsenfest adj твёрдый как скала; von etw - überzeugt sein быть в чём-л. твёрдо убеждённым felsig adj скалистый Felsspalte / (-, -п) расселина/в скале Felswand/(-, -wände) отвесная скала/ feminin adj женственный; (LING) женского рода Feminismus m (gen:-) феминизм т Feminist, -in m/f (-en, -en) феминист, -ка m/f feministisch adj феминистский Fenchel m (gen:-<s) фенхель »i Fenster nt (-s, -) окно nt; (DV) окно nt; weg vom - sein (umg) потерять актуальность Fensterbank /(-, -bänke) подоконник т Fensterladen m (-s, -lüden) ставень т Fensterplatz m (-es, -platze) место nt у окна Fensterscheibe / (-. -n) оконное стекло nt Fenstersims m (-es. -e) оконный карниз Ferien pl (gen:-) (Schul-) каникулы pl; (Urlaub) отпуск т; - haben быть в отпуске Ferienhaus nt (-es. -häuser) дом in отдыха, дача / Ferienkurs m (-es. -с) летние курсы pl Ferkel nt (-s. -) поросёнок tn; (umg:unsauberer Mensch) грязнуля т, поросёнок т fern adj (zeitlich) далёкий; (weit fort) дальний; von - издали Fernbedienung /(-, -en) дистанционное управление nt fernbleiben vi отсутствовать impf, jdm/ einer Sache - держаться от когб-л./чегб-л. в стороне Feme f (gen:-) (räumlich) даль/ etw liegt in weiter - до чего-л. ещё далеко ferner 1. adv (weiter) в дальнейшем; ich werde auch - meine Meinung äußern я и в дальнейшем буду высказывать своё мнение; 2. conj (außerdem) кроме того, ещё Fernfahrer, -in m/f (-s, -) водитель. -ница m/f на дальних рейсах Ferngespräch nt (-(e)s, -e) междугородный разговор т ferngesteuert adj с дистанционным управлением
Fernglas 114 Festigkeit Fernglas nt (-es, -gläser) бинокль m fernhalten 1. irr vt уберегать, -речь pf оберегать, -речь pf (von +dat от +gen ); 2. irr vr сторониться impf Fernheizung/(-, -cn) центральное отопление nt Fernkopie /(, -n> (Fax) копия, порученная по факсу, (ums) факс т fernkopieren vt (faxen) передавать по факсу Fernkopierer m <-s, -) аппарат m факсимильной связи, факс m Fernlicht nt (-(e)s, -er) (beim Fahrzeug) дальний свет m fernliegen irr vi быть чуждым; jdm liegt etw fern что-л. чуждо кому-л. Fernmeldeamt nt (-(c)s, -ämter) узел m телефонной связи Fernrohr nt <-(e)s, -e) телескоп m Fernschreiben nt (-s, -) телекс m Fernschreiber m (-s, -) телетайп m Fernsehansager, -in m/f (-s. -) диктор m телевидения Fernsehapparat m <-(c)s, -e) телевизор »и fernsehen irr vi смотреть, по- pf телевизор Fernsehen nt (gen.-s) телевидение nt; was kommt heute im -? что будет сегодня по телевизору? Fernseher m <-ч. -) телевизор m: den - einschalten включить телевизор Fernsicht/(gen:-) перспектива/ Fernsprecher m (-s. -) (Telefon) телефон »» Fernsteuerung / (-. -en) дистанционное управление nt Fernstudium nt (gen:-s) заочное обучение nt Fernverkehr m (gen.-s) дальнее следование ш Fernweh nt (gen:-a) тяга / к путешествиям Ferse /(-. -n) пятка/; jdm auf den -n sein гнаться за кем-л. по пятам fertig ad) (bereit) готовый; (beendet, vollendet) готовый, законченный; (umg: erschöpft) без СИЛ; mit etw - werden справиться с чём-л.; mit jdm - sein покончить с кем-л. Fertigbauweise / (gen:-) строительство nt сборными конструкциями fertigbringen irr vt (zustandebringen) справляться, справиться pf суметь pf, (beenden) заканчивать, -кончить pf доводить, -вести pf до конца fertigen vt изготовлять, -тбвить pf Fertiggericht nt <-(e)s, -e) (быстрозамороженное) готовое блюдо nt Fertighaus nt (-es, -häuser) сборный дом m Fertigkeit/(-, -en) (Geschick) ловкость /, мастерство иг, (Können) НЭВЫК m, умение nt fertigmachen w (beenden) заканчивать, -кончить pf доделывать, -делать pf (bereitmachen) подготавливать, -тбвить pf, sie machten sich zum Ausgehen fertig они ГОТОВИЛИСЬ к выходу; (umg.zermürben) измотать pf, -матывать impf fertigstellen vt заканчивать, -кончить pf завершать, -шить pf Fertigung f(gen:-) изготовление nt, производство nt Fessel Л f (-, -n) (ANAT:beim Menschen) ЛОДЫЖКа/; (ANAT.beim Pferd) бабка/ Fessel 2 / (-, -n) кандалы pl fesseln vt заковывать, -ковать pf в кандалы, свйзывать, -зать pf, (fig) привязывать, -зать pf приковывать, •ковать pf durch eine Krankheit ans Bett gefesselt werden быть прикованным болезнью к постели fest ad} (hart) твёрдый; (straff, kräftig) крепкий, прочный; (dicht) плотный; (sicher) обязательный; (Schlaf) глубокий; (Wohnsitz) постоянный; - bei etw bleiben не отступать от чего-л.; zu etw - entschlossen sein быть решительно настроенным на что-л.; etw - versprechen твёрдо обещать что-л. Fest nt (-(e)s. -e) (Feier) праздник m, празднество nt festangestellt adj быть зачисленным штатно Festbeleuchtung / (gen:-) праздничная иллюминация / festbinden irr vt привязывать, -зать pf (an +dat к +dat ) Festessen nt (-s, -) званый обед ш. банкет m; ein - geben давать банкет festfahren irr vr (mit Fahrzeug) застрять pf -стревать impf (fig) запутаться pf -тываться impf заходить, зайти pf в тупик festhalten 1. irr vt держать impf удерживать, -жать pf (aufzeichnen) запечатлеть pf -левать impf 2. vr крепко держаться impf (an +dat за +akk ); halt dich gut fest! держись крепко!; 3. vi придерживаться impf, an etw - придерживаться чего-л. festigen 1. vr укреплять, -пить pf 2. vr укрепляться, -питься pf Festigkeit/(#?»:-) твёрдость/; (Entschlossenheit) непоколебимость/
Festival 115 Feuerschlucker Festival nt <-s, -s) фестиваль m festklammern vr крепко ухватиться pf, - Ввтываться impf (an +dat за +akk ) Festland nt (gen.-(e)s) материк т. суша / festlegen 1. vt (festsetzen) устанавливать, -новйть pf (vorschreiben) определять, -лить pf 2. vr связывать, -зать pf себя; ich möchte mich auf keinen Termin - я не хочу связывать себя какйми-л. сроками festlich adj торжественный, праздничный; (Kleidung) праздничный festmachen vt (befestigen) прикреплять, -пить/?/, закреплять, -пить/;/: (vereinbaren) договариваться, -ворйться pf festnageln vt прибивать, -бить pf гвоздями; jdn auf etw - (umg) поймать когб-л. на чём-либо Festnahme / <-, -п) задержание nt, арест т festnehmen irr vt задерживать, -жать pf арестовывать, -стовать pf Festplatte / <-, -п) жёсткий диск т festsetzen l. vt устанавливать, -новйть pf, (Person) сажать, посадить pf В тюрьму; 2. vr (Schmutz. Staub) скапливаться, скопиться pf, оседать, осесть/?/; (Überzeugung) утверждаться, -вердйться pf festsitzen irr vi (befestigt sein) прочно держаться impf (nicht weiterkommen) завязнуть pf вязнуть impf застрять pf -стревать impf Festspiel nt <-(e)s, -e) фестиваль т feststehen irr vi (sicher sein) быть impf решённым; also eines steht fest: .. итак, одно решено точно:...; (Termin) быть impf установлены м feststellen vt (herausfinden) устанавливать, -новйть pf констатировать impf/pf wir mußten leider ~, daß .. к сожалению, мы вынуждены были констатировать, что...; (Personalien) устанавливать, -новйть pf Feststellung /<-, -en) (das Feststellen) установление nt; (Aussage) заключение nt, констатация / Festtag m <-(e)s, -e> праздник т, праздничный день т Festung/(-, -en) крепость/ Fete/<-, -n) (umg) пирушка/, вечеринка / Fetisch m <-s. -e) фетиш т Fetischist, -in m <-en. -en) фетишист. -ка m/f fett adj (Essen) Жирный; (Erde) тучный Fett nt <-(e)s, -e> жир m; (Talg) СЭЛО nt; (Speise-) СТОЛОВЫЙ жир ш; (Schmier-) консистентная смазка /; sein -abkriegen (umg) получить нагоняй fettarm adj нежирный fetten 1. v/ (ein-) смазывать, -зать/?/ жиром; 2. vi маслиться impf Fettfleck m <-(c)s, -en) жирное пятно nt Fettgehalt nt <-(e)s, -e) содержание nt жира fettig adj жирный, сальный: (Haut, Haar) жирный Fettnäpfchen nt: (bei jdm) ins - treten (umg) наступить кому-л. на любимую мозоль Fettwanst m <-(e)s, -wänste) (umg:реj) толстяк т Fetzen m <-s. -) (Stoff-, Papier-) лоскут m, КЛОЧОК т; (Lumpen) тряпьё nt; (Gesprächs-) обрывок т (разговора) fetzig adj (umg) классный feucht adj (Luft) влажный: (Augen) влажный feuchtfröhlich adj (umg) навеселе Feuchtigkeit/d?;») сырость/: (Luft-) влажность / Feuchtigkeitscreme / <-. -s) увлажняющий крем т feudal adj феодальный, (umg:prachtvoll) великолепный, шикарный Feuer nt <-s. -) (Herd-, Kamin-) ОГОНЬ т. пламя nt; (offenes -. Brand) пожар т; (MIL) орудийный огонь /и. стрельба/: (fig:Leidenschaft) страсть/, пыл т; - (an etw) legen поджигать что-л.; das - eröffnen открыть огонь; - fangen загореться; - und Flamme für etw sein (umg) страстно увлечься чём-л.; jdm - geben дать кому-л. прикурить Feueralarm m <-<e)s. -e) пожарная тревога / Feuerbestattung/(-. -en) кремация/ Feuereifer m (gen.-s) пыл т, усердие nt feuerfest adj огнестойкий: (Gefäß) жаростойкий Feuergefahr / (gen:-) опасность / пожара feuergefährlich adj огнеопасный Feuerleiter/< -n) пожарная лестница / Feuerlöscher m <-s. -) огнетушитель т Feuermelder m <-s. -) пожарный извещатель т feuern 1. v/ (umg.entlassen) увольнять, увблить pf (umg:schleudern) швырять, швырнуть pf verärgert feuerte er seine Jacke aufs Sofa он раздражённо швырнул свою куртку на софу; 2. vi (schießen) стрелять impf палить, вы- pf (auf +akk ПО +dat ) feuerrot adj огненно-красный Feuerschlucker, -in tn/f(-s, -)
feuersicher 116 finden глотатель т огня feuersicher adj огнестойкий, невоспламеняющийся Feuerstein m <-(e)s, -e) кремень т Feuerwaffe / <-, -n) огнестрельное оружие nt Feuerwehr/ <-, -en) пожарная команда / Feuerwehrmann, -frau /n//(-(e)s, -leute) пожарный т Feuerwerk nt <-(c)s, -e) фейерверк т Feuerzeug nt <-(c)s, -e) зажигалка/ Feuilleton nt <-s, -s) фельетон m feurig adj Огненный; (Liebhaberfin)) страстный, пылкий ff. abk von (und) folgende (Seiten) и на следующих страницах Fiasko nt (-s, -s) фиаско nt; ein - erleben потерпеть фиаско Fichte/<-.-n> ель/ ficken v/ (vulg) трахать, -хнуть pf fidel adj (umg) весёлый, живой f ieb(e)rig adj лихорадочный; (aufgeregt) нервный, возбуждённый Fieber nt (gen:-s) горячка/ жар m; er hat hohes - у него высокая температура-, (jdm das) - messen измерять кому-л. температуру fieberhaft adj (eilig, hektisch) лихорадочный fiebern vi лихорадить impf; (gespannt sein) быть impf В возбуждении Fieberthermometer nt <-s, -) градусник m fiel prät von fallen fies adj (umg:gemein) гадкий; das war aber - von dir! $то гадко с твоей стороны!; (ekelhaft) мерзкий FIFA akr von Fidiration Internationale de Football Association f ФИФА / Международная федерация футбола fifty-fifty adv: (mit jdm) - machen (umg) разделить что-л. (с кбм-л.) поровну Fight m <-s, -s> (SPORT: Wettkampf) состязание nt, соревнование nt fighten vi бороться impf, der Läufer fightete verbissen um seinen Vorsprung бегун упорно боролся за своё преимущество Figur/<-, -en) фигура/ er hat wirklich eine gute - у него действительно хорошая фигура; (Roman-) персонаж m; (Spiel-) фигура/ eine gute/schlechte - machen производить хорбшее/плохбе впечатление figürlich adj (Darstellung) фигурный; (LING.übertragen) переносный, фигуральный fiktiv adj фиктивный Filet nt <-s, -s) филе nt Filiale/(-, -n) филиал m filigran adj (kunstvoll, zart gearbeitet ) филигранный Film m <-(e)s, -e) (Beschichtung, Belag) плёнка/ (Fernseh-, Kino-) фильм m, кинофильм m; (-branche) кинематография / кинб nt; (FOT) плёнка / ich muß einen neuen - einlegen я должен вложить новую плёнку; einen ~ drehen снимать (кино)фйльм Filmaufnahme/(-, -п) киносъёмка/ Filmemacher, -in m/f <-s, -) автор m фильмов filmen 1. v/ производить, -вести pf киносъёмку, снимать, снять pf на плёнку; 2. v/ (Schauspieler) сниматься, сняться pf в кинб Filmfestival nt (-я, -s) кинофестиваль m Filmkamera/<-, -s) кинокамера/ Filmmusik/(-, -en) музыка/ к фильму Filmschauspieler, -in m/f (-я, -) киноактёр, -трйса m/f актёр, -трйса m/f кинб Filmstar m <-s, -s) кинозвезда/ Filter m (-s, -) фильтр m filtern v/ фильтровать, про- pf Filterpapier nt (gen.-s) фильтровальная бумага/ Filterzigarette/<-, -n) сигарета/с фильтром Filz m <-es. -e) (Stoff) вбйлок m, фетр m filzen 1. v/ (umg:durchsuchen) Обыскивать, -екать pf; 2. vi (Wolle) сваливаться, -литься pf Filzstift m <-(e)s, -e) фломастер m Fimmel m <-s, -) (umg) пунктик m; was Pferde angeht, hat er einen-! он просто поведен на лошадях! Finale nt <-s, -(я)) (SPORT) финал m Finanzamt nt <-(c)s, -ämter) финансовое управление nt Finanzbeamte(r) m <-n, -n) служащий, -щая /и//финансового управления Finanzen pl (gen:-) финансы pl, бюджет m finanziell adj финансовый, денежный finanzieren vi финансировать impf/pf Finanzierung /<-, -en) финансирование nt Finanzminister, -in m/f(-s, -) министр m финансов finden (fand, gefunden) 1. vt отыскивать, -катьр/ (Verwendung) находить, найти pf; (meinen, halten für) считать impf, находить, найти pf; er hat recht - - Sie nicht? он прав, не так ли?; 2. vr (sich wieder -) находить, найти pf себя, обретать, -рестй pf себя; Gefallen an
Finder 117 flambieren etw/jdm - получать удовольствие от чего-л ./кого-л.; das wird sich ~ всё образуется Finder, -in m/f(-s, -) нашедший, -шая m/f Finderlohn т (gen:-(e)s) вознаграждение nt за находку findig adj находчивый fing prüt von fangen Finger m <-s, -) палец m; - weg! руки прочь!; die - von etw lassen (umg) не вмешиваться во что-л.; jdn um den kleinen - wickeln (umg) обвести когб-л. вокруг пальца: sich etw aus den ~n saugen (umgpej) высосать чтб-л. из пальца Fingerabdruck in <-(e)s, -abdrücke) отпечаток т пальцев Fingerhut m <-(e)s. -hüte) напёрсток in: (Pflanze) наперстянка/ Fingernagel m <-s, -nage!) нбготь т (пальца руки) Fingerspitze /<-, -n) кончик т пальца Fingerspitzengefühl nt (gen:-s) чутьё nt; etw verlangt (viel) - для чегб-л. требуется особое чутьё Fingerzeig m (gen.-s) знак пи намёк т; jdm einen ~ geben подать кому-л. знак fingieren vt (vortäuschen) симулировать impf/pf, делать, сделать pf вид Finish nt <-s, -s) финиш т Fink m <-en. -en) зяблик т Finne in <-n, -n) финн т Finnin/<-, -en) финка/ finnisch adj финский Finnland nt (gen.-s) Финляндия/ finster adj (dunkel) тёмный, сумрачный; (unheimlich) Зловещий, жуткий; (Miene) угрюмый, мрачный; er sah mich - an он угрюмо посмотрел на меня Finsternis f(gen:-) темнота/, мрак т Finte/<-, -п) улбвка/; (SPORT) финт т Firlefanz т (gen:-es) (umg:Kram) барахло nt: (umg:Albernheit) дурачество nt firm adj: in etw - sein в совершенстве владеть чём-л. Firma/(-. Firmen) фирма/ firmeneigen adj принадлежащий фирме Firmung/<-. -en) конфирмация/ Firnis m <-ses. -se) (Lack) лак т First m <-(c)s. -e) (Dach-) конёк in крыши First Lady/(. -ies) первая леди/ Fisch m <-(e)s. -e) рыба/; -e (ASTR) Рыбы; weder - noch Fleisch (umg.flg) ни рыба ни мясо; kleine ~е (umg) пустяки fischen vt рыбачить impf, ловить , поймать pf рыбу: (umg.flg) вылавливать, выловить pf er Fischte ein Blatt Papier aus dem Stapel он вытащил из стопки лист бумаги Fischer, -in m/f(-s, -) рыбак, -бачка m/f Fischerei f(gen:-) рыболовство nt Fischfang m (gen:-(eh) рыболовство nt, рыбная лбвля / Fischfilet nt <-s. -s) рыбное филе nt fit adj в хорошей форме, хорошо тренированный; in etw - sein (umg:etw gut beherrschen) хорошо разбираться В чём-л. Fitneß f(geiu-) хорошая спортивная форма/ Fitneßcenter nt <-s, -) центр т занятий спортом, спортцёнтр т fix adj (fest) твёрдый, определённый: (umg:schnell) проворный, шустрый: jetzt mach aber ~! теперь давай живее!; - und fertig sein (umg:erschöpft, erledigt) быть без сил fixen v/ (Jargon: Drogen spritzen) впрыскивать, -снуть pf Fixer, -in m <-s, -) (Jargon: Rauschgiftsucht ige(r)) наркоман, -ка m/f fixieren vt (festhalten) фиксировать, за- pfl (jdn mustern) пристально смотреть. по-pf Fjord in <-(e)s, -e) фьорд т FKK abk von Freikörperkultur f нудизм flach adj (Gelände) равнинный, низменный: (Wasser) мелкий, неглубокий; (Schuhe) на низком каблуке; (flg.seicht) плоский; sich ~ auf den Boden legen распластаться на полу; die ~e Hand ладонь Flachdach nt (-(eis. -dächcr) плоская крыша/ Fläche/(-. -n) площадь/, территория/: (Ober-) поверхность/; (Ebene) плоскость/ равнина/ Flächeninhalt m <-(e)s, -e) площадь/ Flächenmaß nt (-es. -e) мера/площади flachfallen vi (umg.ausfallen) не состояться pf, bei Regen fallt das Picknick flach при дожде пикник отпадает Flachland nt (gen.-(e)s) равнина/ Flachs m (gen:-ca) лён in; (umg:Neckerei) шалость/ шутка/; ohne ~! кроме шуток! flachsen vi (umg) дурачиться impf flackern vi (Licht) мерцать impf мигать impf; (Augen) гореть impf Flagge /<-. -n) флаг m; die - streichen (jig) признать себя побеждённым Flair nt (gen.-s) оттенок т, налёт т Flak akr von Flug(zeug)abwehrkanone f зенитное орудие Flakon nt <-s, -s) (Fläschchen) флакон m flambieren vt облить блюдо спиртом
Flamingo 118 fliehen и зажечь Flamingo m (-s, -s) фламинго т Flamme /(-, -n) пламя nt, огбнь m; (umg: Geliebte) любовь/: sie ist seine alte Flamme она его старая любовь; etw steht in (hellen) ~n чтб-л. горит ясным пламенем Flanell т (-s, -e) фланель/ flanieren vi фланировать impf, прогуливаться, -литься pf Flanke/(. -n) (Seite) бок m: (M1L) фланг т flankieren vt идти impf стоять impf сбоку (от кого-л.); -de Maßnahmen дополнительные мероприятия flapsig adj (umg) грубый, неотёсанный Flasche / <-, -n) бутылка /, фляжка /; (umg.Verxager) неудачник m; einem Kind die - geben дать ребёнку бутылочку Flaschenbier nt <-(e)s, -e) бутылочное пиво nt Flaschenöffner m <-s, -) ключ т для открывания бутылок Flaschenpfand nt (gen:-(e)s) залог т за бутылку Flaschenpost / (gen:-) бутылочная почта / flatterhaft adj ветреный, легкомысленный flattern vi (Vogel) порхать impf; (Blatt) кружиться impf; ihr Haar flatterte im Wind её волосы развевались на ветру; (Herz) трепетать impf дрожать impf flau adj (schwach) слабый, вялый; die Nachfrage ist derzeit eher - спрос в настоящее время скорее слабый; jdm ist (ganz) - кому-л. не по себе Flaum m (gen.-(c)s) пух т, пушок т Flausen fpl (gen:-): jd hat (nur) - im Kopf (umg) у когб-л. только глупости на уме Flaute/<-, -n) (Windstille) безветрие nt, затишье nt; (Wirtschaftstief) застой т Flechte /<-, -n> (Pflanze) лишайник /и; (Geflochtenes) коса/; (Haut-) лишай т flechten (flocht, geflochten) vt (Haare) заплетать, -плести pf; (Kranz) вить, свить pf, (Korb) плести, сплести pf Fleck m (-(e)s, -en) (Schmutz-) пятнб nt; (Stelle) место nt; vom - weg немедленно; nicht vom - kommen не двигаться с места Fleckenentferner m (-s, -) пятновыводитель т fleckenlos adj без пятен; (Ruf) безупречный, безукоризненный fleckig adj (gefleckt) пятнистый; (von Schmutz) в пятнах Fledermaus /(-, -mause) летучая мышь / Flegel m (-s, -) грубиян т flegelhaft adj невежливый, грубый; -es Benehmen хамское поведение Flegeljahre ntpl (gen:-) переходный возраст т; er kommt jetzt in die - у негб сейчас начинается переходный возраст flehen W умолять, -лить pf, молить impf (um +akk О +präpos ) flehentlich adj умоляющий; jdn - um etw bitten умолять когб-л. о чём-л. Fleisch nt (gen.-(c)s) (zum Essen) мясо nt; (von Lebenden) тело nt; sich (mit etw) ins eigene - schneiden навредить (чём-л.) самому себе; etw ist jdm in - und Blut übergegangen что-л. вошло кому-л. в плоть и кровь Fleischbrühe /(-, -п) бульон т Fleischer, -in m/f (-я, -) мясник т Fleischerei/(-, -en) мясная лавка/ fleischfressend adj (Tier, Pflanze) плотоядный fleischlos adj худой; (vegetarisch) вегетарианский, без мяса Fleischwolf m (-(e)s, -wölfe) мясорубка / Fleiß m (gen:-es) старание nt, усердие nt fleißig adj старательный, прилежный flektieren vt (LING.Substantiv) склонять, про- pf, (LING.Verb) спрягать, про- pf flennen v/ (umg:pej) реветь impf fletschen vt: die Zähne - скалить зубы flexibel adj гибкий flicken v/ штбпать, за- pf латать, за- pf Flicken m (-s. -) заплата/ Flickzeug nt (-(e)s, -e) (zum Nähen) швейные принадлежности pl; (für Reifen) принадлежности pl для ремонта шин Flieder m (-s, -) сирень/ Fliege/(-. -n) муха/; (Schleife) бабочка /: zwei -n mit einer Klappe schlagen (umg) одним выстрелом двух зайцев убйть fliegen (flog, geflogen) 1. vi летать impf лететь, по- pf; (umg:entlassen werden) вылететь pf, 2. vt (Flugzeug) водить impf вести impf; durch eine Prüfung - (umg) провалиться на экзамене Fliegenpilz m (-es, -e) мухомор т Flieger, -in m/f (-s, -) лётчик, -чица m/f пилбт т Fliegeralarm m (-(e)s, -e) воздушная тревога/ Fliegerei / (gen:-) лётное дело nt fliehen (floh, geflohen) 1. vi бежать impf убегать, убежать pf(vor +dat от +gen); 2. v/ (geh.meiden) избегать, -бежать
Fliehkraft 119 Flügel Pf Fliehkraft/{gen:-) центробежная сила / Fliese/<-, -n) (керамическая) плитка/ ~n legen класть плитку Fließband nt <-(e)s, -bänder) конвейер m; am - stehen работать на конвейере fließen (floß, geflossen) vi (Flüssigkeit) литься impf, струиться impf, (ins Meer) впадать impf fließend adj текущий; (Sprache) беглый; sie spricht - Deutsch она бегло говорит по-немецки; (Übergänge) расплывчатый, нечёткий flimmern vi (einmal) сверкать, сверкнуть pf мерцать impf, (Bildschirm) мигать impf мигнуть pf, jdm flimmert es vor den Augen у кого-то рябит в глазах flink adj проворный, ловкий Flinte /<-, -п) ружьё nt; man darf nicht gleich die - ins Korn werfen нельзя так быстро сдаваться flippig adj (umg) броский, необычный Flirt m <-s, -s) флирт т flirten vi флиртовать impf mit jdm - флиртовать с кем-л. Flitterwochen fpl {gen:-) медовый месяц m; in die - fahren отправиться в свадебное путешествие flitzen v/ (umg) стремительно нестись impf flocht prät von flechten Flocke/<-, -n) (Schnee-) снежинка/ (Woll-) клочбк т flockig adj хлопьями, пушистый flog prät von fliegen floh prät von fliehen Floh m <-(e)s. Flöhe) блоха/ wer hat dir denn diesen - ins Ohr gesetzt? кто заразил тебя этой идеей? Flohmarkt m <-(e)s. -markte) толкучка / барахолка / Flop m (-s, -s) пустой нбмер т, неудача / das Konzert war ein echter - концерт не удался Flora /<-, Floren) (Pflanzenwelt) флбра/ florieren vi процветать, -цвести pf Florist, -in m/f{-en, -en) цветовод т Floskel/<-, -n) пустая фраза/ floß prät von fließen Floß nt <-es, -e) ПЛОТ т Flosse/<-, -n) плавник m; (Taucher-) ласты mpi, (umg:Hand) лапа/ ~n weg! убери лапы! Flöte/<-, -n) флейта/ flöten vi (auf Flöte) играть, сыграть pf; (umg:schmeichelnd reden) говорить, сказать pf елейным голосом flötengehen irr vi (umg:verlorengehen) пропасть pf -падать impf; mir ging die gute Laune flöten у меня пропало всё настроение flott adj (schnell) быстрый, расторопный; bißchen ~, wenn's geht! немного быстрее, если можно; (Kleidung) мбдный, эффектный; (Schiff) на плаву Flotte /<-, -п) флот т flottmachen vt (Schiff) снять pf снимать impf корабль с мели; (umg: Fahrzeug) ремонтировать, от- pf Fluch w <-(e)s, Flüche) ругательство nt; (Verwünschung) проклятие nt; auf etw liegt ein - на чём-то лежит проклятие fluchen г-/ ругаться, вы- impf браниться, вы- pf Flucht/<-, -en) (das Fliehen) бегство nt, побег т; (Häuser-) вереница /домов; die - ergreifen обратиться в бегство; jdn in die ~ schlagen обратить кого-л. в бегство fluchtartig adj очень быстро; - verließ er das Haus он стремглав выбежал из дбму flüchten v/ бежать impf убежать pf убегать impf Fluchthelfer, -in m/f <-s, -) помогающий осуществить побег flüchtig adj (auf Flucht) беглый; (oberflächlich) мимолётный, поверхностный; ich kenne ihn nur - я знаком с ним поверхностно; (kurz, eilig) короткий, беглый; sie warf einen ~en Blick darauf она окинула это беглым взглядом; (СНЕМ) летучий Flüchtigkeit/<-, -en) (Oberflächlichkeit) поверхностность/ (Kürze, Eile) поспешность / (Vergänglichkeit) быстротечность/ (СНЕМ) летучесть / Flüchtigkeitsfehler m <-s, -) ошибка/ из-за невнимательности Flüchtling m <-s, -e) беглец m; (Vertriebener) беженец m Flüchtlingslager nt (-s, -) лагерь m беженцев Flug m <-(e)s, Flüge) полёт m; die Zeit vergeht wie im ~e время летит; einen - buchen забронировать билет на самолёт Flugabwehr / {gen:-) противовоздушная оборона / Flugbahn/<-, -en) траектория/ (полёта) Flugblatt nt <-(e)s, -blätter) листбвка/ Flügel m <-s, -) крылб nt; (Haus-) крылб nt здания; (Fenster-, Tür-) ствбрка/ die - hängen lassen (umg) опустить крылья
Fluggast 120 Förderband Fluggast m <-(e)s, -gaste) авиапассажир m flügge adj (Vogel) оперившийся; (fig:Kinder) самостоятельный Fluggesellschaft/<-. -en) авиакомпания/ Flughafen m <-s, -häfen) аэропорт т Flugkapitän m (-s, -с) капитан m корабля Fluglotse, -lotsin m/f <-n, -n) авиадиспетчер m Flugplatz m (-es, -platze) аэродром т flugs adv мигом, мгновенно Flugverkehr m (gen.-s) воздушное сообщение т Flugzeug nt (-(e)s. -e) самолёт т Flugzeugabsturz m (-es, -abstürze) авиакатастрофа / Flugzeugentführung/(-, -en) угон т самолёта Flugzeugträger m <-s, -) авианосец т Fluktuation/<-. -en) (Schwankung, Austausch) текучесть/ flunkern vi (umg) врать, со- pf, приврать pf -вирать impf Fluor m (gen:-s) фтбр т fluoreszieren vi флуоресцировать impf светиться impf Fluorkohlenwasserstoff m <-(e)s, -e) фтороводород m Flur л т <-(e)s, -e) (Haus-) лестничная площадка/ коридор wi; (in Wohnung) прихожая / передняя / Flur 2/<-. -en) (Feld) поле nt; (Acker) нйва/ Flurbereinigung/(-. -en) землеустройство nt Flurschaden m (-s, -schaden) потрава/ полей Fluß m (Flusses, Flüsse) река/ (das Fließen) течение nt, ход m; etw in - bringen возобновить что-л. flußabwärts adv вниз по течению flußaufwärts adv вверх по течению Flußbett nt (-(e)s, -en) русло nt реки flüssig adj (nicht fest) жидкий, текучий; (nicht stockend) плавный; das Kind liest schon recht - ребёнок уже вполне свободно читает ; - sein (umg. Geld haben) быть при деньгах Flüssigkeit/(-, -en) жидкость/ Flußlauf m (-(c)s, -laufe) речнбй поток т Flußpferd nt (-(e)s, -e) бегемот т flüstern 1. vt шептать impf; jdm etw ins Ohr - шепнуть кому-л. что-л. на ухо; 2. v/ шептаться impf Flut/(-, -en) (nicht Ebbe) прилив m; (Wassermasse) потбп т, наводнение nt; eine - von (fig) поток чегб-л. Flutkatastrophe/(-, -n) наводнение nt Flutlicht nt (-(e)s, -er) свет т прожекторов flutschen v/ (umg.gleiten) скользить impf, выскользнуть pf -скальзывать impf; mir ist die Seife aus der Hand geflutscht у меня выскользнуло мыло из рук; (umg.leicht gehen) ладиться impf; heute flutscht die Arbeit nur so сегодня работа спориться focht prüt von fechten Föderalismus m (gen:-) федерализм т Fohlen nt (-s, -) жеребёнок т Föhn m (-(e)s, -e) фён т Föhre/(-,-n) сосна/ Folge/(-, -n) (Auswirkung) последствие nt, следствие nt; (Aufeinander-) последовательность/ (Reihen-) очерёдность/ (Fortsetzung) продолжение nt; (Reihe) ряд in, серия / die ~n (von etw) tragen отвечать за последствия; einer Einladung - leisten принять приглашение; zur - haben повлечь за собой folgen v/ следовать, по- pf, (einem Gespräch) следить impf; können Sie mir -? вы меня понимаете?; (gehorchen) слушаться, по- pf; (aufeinander-) следовать, по- pf; daraus folgt, daß ... из этого следует, что...; einem Rat - последовать совету; Fortsetzung folgt продолжение следует folgendermaßen adv следующим образом folgenschwer adj чреватый последствиями folgerichtig adj последовательный, логичный folgern 1. v/ заключать, -чйть pf (aus +dat из +gen ); daraus läßt sich - отсюда можно заключить; 2. vi следовать impf Folgerung/(-, -en) заключение nt, вывод m folglich adv следовательно, поэтому folgsam adj послушный Folie/(-, -n) фольга/ плёнка/ Folklore f(gen:-) фольклор т Folter/(-, -n) пытка/ истязание nt; (etw Unangenehmes) мучение nt; jdn auf die - spannen (fig) мучить кого-л. foltern vt пытать impf подвергать, -вёргнуть pf пыткам Fön ® m (-(e)s, -e) фен т fönen v/ сушить, вы- pf феном; er fönt sich das Haar он сушит волосы феном Fontäne/(-, -п) фонтан т foppen v/ (umg) дурачить, одурачить pf forcieren vt (vorantreiben) форсировать impf/pf ускорять, -кбрить pf Förderband nt (-(e)s. -bänder)
Förderkorb 121 fortkommen ленточный транспортёр m, ковейер т Förderkorb т <-(e)s, -körbe) подъёмная клеть/ förderlich adj полезный; das ist der Arbeit nicht gerade - $то не бчень способствует работе fordern v/ (verlangen) требовать, по- pf; (heraus-) вызывать, вызвать pf fördern v/ способствовать, по- pf содействовать impf/pf ПО- pf; (Person) поддерживать, -жать pf покровительствовать impf (BERGB) добывать, добыть pf Forderung/(-,-en) (Anspruch, Verlangen) претензия /, притязание nt; (Erfordernis) требование nt; ~en stellen предъявлять требования Förderung/(-, -en) поощрение nt, содействие nt; (Unterstützung) поддержка/, помощь/; (BERGB) добыча/ Forelle/<-, -n) форель/ Form/<-, -en) фбрма/ вид m; (Gestalt) образ m; (Back-) фбрма/для выпечки; (Guß-) форма/ шаблон ш; gut/schlecht in - sein быть в хорбшей/плохбй форме; die - wahren соблюдать правила приличия; in - von в виде; feste ~en annehmen конкретизироваться formal adj формальный; - gesehen, bist du im Recht формально ты прав Formaldehyd nt (gen.-s) формальдегид m Formalität/<-, -en) формальность/ Format nt <-(e)s, -e) (формат m, размер m; (Bedeutung, Größe) значительность /; von - значительный formatieren vt форматировать, от- pf Formation / <-, -en) (Aufstellung) формирование nt Formel/<-, -n) (MATH) формула/; (Spruch, Formulierung) выражение nt, (формулировка /; etw auf die - bringen сформулировать formell adj формальный formen v/ (Charakter) формировать, сформировать pf, (in Ton) лепить, вы- Pf formieren 1. vr образовываться, -зоваться pf формироваться, с- pf 2. v/ образовывать, -зовать pf формировать, с- pf förmlich 1. adj (формальный; 2. adv (wirklich, geradezu) буквально, прямо-таки; er strahlte - vor Freude он прямо-таки сиял от счастья Förmlichkeit/<-, -en) (формальность/ formlos adj бесформенный; (Benehmen) раскованный, непринуждённый; (Antrag) в свободной форме; ein -er Antrag genügt достаточно заявления в свободной форме Formular nt (-s. -e) формуляр т, бланк т; bitte füllen Sie das - aus заполните, пожалуйста, бланк formulieren vt формулировать, сформулировать pf; anders formuliert иными словами Formulierung/<-, -en) формулировка/ forsch adj решительный; (betont -, zu -) залихватский, ухарский forschen v/ (wissenschaftlich) исследовать impf/pf изучать, -чйть pf (suchen) искать impf; nach der Wahrheit - искать истину; sie blickte ihn ~d an она испытующе посмотрела на негб Forscher, -in m/f <-s, -) исследователь, -ница m/f Forschung /<-, -en) исследование nt, изыскание nt Forschungszentrum nt (s, -Zentren) исследовательский центр т Forst m <-(e)s, -e) лес т Förster, -in m <-s, -) лесничий т Forstwirtschaft f(gen:-) леснбе хозяйство nt fort adv прочь; er ist schon - он уже ушёл; mein Schlüssel ist - мой ключ пропал; (weiter) дальше; in einem - беспрерывно; und so - и так далее Fortbestand m (gen.-(c)s) дальнейшее существование nt fortbestehen irr vi продолжать, -дблжить />/существовать fortbewegen 1. vr двигаться. двинуться pf вперёд; 2. vt сдвигать, сдвинуть pf с места fortbilden vr повышать, -высить pf свою квалификацию, совершенствоваться, усовершенствоваться pf Fortbildung /<-, -en) повышение nt квалификации fortbleiben irr vi отсутствовать impf Fortdauer/(gen:-) продолжение nt, продолжительность / forte adv (MUS) форте fortfahren irr vi (wegfahren) уезжать, уехать pf, (weitermachen) продолжать, -дблжить pf bitte fahren Sie fort! продолжайте, пожалуйста! fortführen vt (fortsetzen) продолжать, -дблжить pf fortgehen irr vi уходить, уйти pf fortgeschritten adj продвинутый; уже имеющий некоторые знания (в какдй-п. области); im ~en Alter в преклонном возрасте fortkommen irr vi (wegkommen)
fortlaufen 122 fraulich уходить, уйти pf; mach, daß du fortkommst! убирайся отсюда!; (vorankommen) продвигаться, -двинуться pf вперёд fortlaufen irr vi убегать, убежать pf fortpflanzen vr размножаться, -множиться pf; (Schall, Bewegung) распространяться, -нйться pf Fortpflanzung / (gen:-) размножение nt; (von Schall. Bewegung) распространение nt fortschreiten irr vi идти impf вперёд; mit der Zeit ~ идти в ногу со временем Fortschritt m <-(e)s, -e) прогресс т; ~е machen делать успехи fortschrittlich adj прогрессивный, передовой; er ist sehr ~ eingestellt он очень прогрессивно настроен fortschrittsfeindlich adj враждебный прогрессу fortschrittsgläubig adj верящий в прогресс fortsetzen 1. vt продолжать, -должить pf; 2. vr продолжаться, -должиться pf Fortsetzung/( -en) продолжение nt; - folgt продолжение следует fortwährend adj беспрерывный. постоянный fortziehen 1. irr vi (umziehen) уезжать, уехать pf переселяться, -литься pf; 2. irr vt оттаскивать, -тащить pf Fossil nt <-s, -ien) ископаемое nt Foto nt <-s, -s) фотография/ Fotoalbum nt (-s, -ulben) фотоальбом т Fotoapparat m <-(e)s, -e) фотоаппарат m fotogen adj фотогеничный Fotograf, -in m/f(-en, -en) фотограф т Fotografie/<-. -n) фотография/; (Foto) фотография /. фотоснимок m fotografieren vt фотографировать. сфотографировать pf снимать, снять Pf Fotokopie/<-. -n) фотокопия/ fotokopieren vt снимать, снять pf фотокопию Fotokopierer m <-s, -) фотокопировальное устройство nt Fotomodell nt <-s, -e) фотомодёль/ Foul nt (-s. -s) фол пи нарушение nt правил foulen vt нарушать, -рушить pf правила Foxtrott m <-s, -s) фокстрот т Fracht/<-, -en) (Bahn-) груз т; (Schiffs-) фрахт т; (Kosten) фрахт m, плата/за провоз Frachter m <-s, -) грузовое судно nt Frack m <-(e)s, Fräcke) фрак т Frage /<-, -n) вопрос m; haben Sie noch ~n? у вас есть ещё вопросы?; (Problem) проблема/, вопрос т; jdm eine ~ stellen задать кому-л. вопрос; das kommt nicht in - об атом не может быть и речи; etw in ~ stellen ставить чтб-л. под сомнение Fragebogen m <-s, -bögen) анкета / fragen vt спрашивать, спросить pf СПравЛЯТЬСЯ, справиться pf (nach +dat о +präpos ); wenn ich - darf позвольте спросить; es fragt sich (noch) это ещё вопрос; ich frage nicht danach Это меня не интересует Fragestellung/<-, -en) постановка/ вопроса Fragezeichen nt <-s, -) вопросительный знак т fraglich adj (unklar, zweifelhaft) сомнительный, спорный; (in Frage stehend) имеющийся ввиду, соответствующий fraglos adj бесспорный, несомненный Fragment nt <-(e)s. -e) фрагмент т, отрывок т fragwürdig adj сомнительный, спорный Fraktion/(-, -en) (in Parlament) фракция / Fraktionschef, -in m/f(-ss -s) председатель т фракции Fraktur/<-, -en) (MED:Bruch) перелом m кбсти frankieren vt оплачивать, -латйть pf почтовый сбор, наклеивать, -ить pf марку Frankreich nt (gen.-s) Франция/ Franse/(-, -n) бахрома/ Franzbranntwein m (gen.-(e)s) французская водка/ Franzose m <-n, -n) француз т Französin/<-. -nen) француженка/ französisch adj французский fräsen vt фрезеровать, от- pf fraß prät von fressen Fratze/<-, -n) гримаса/; ~n schneiden гримасничать Frau/<-, -en) женщина/; (Ehe-) жена/; (Anrede) госпожа/, фрау/; jdn zur - nehmen взять когб-л. в жёны Frauenarzt, -ärztin m/f (-es, -ärzte) гинекблог т Frauenbewegung / (gen:-en) женское движение nt Frauenklinik /<-, -en) гинекологическая клиника / Frauenzeitschrift /<-, -en) журнал т для женщин Fräulein nt <-s, -s) девушка / барышня /; (Anrede) госпожа/ fraulich adj женственный
Freak 123 fremd Freak m <-s, -s) (umg) чудак; (Fan) любитель т, фанат m frech adj (Kind) дерзкий; (unverschämt) нахальный, наглый; werde nicht ~! не наглей! Frechdachs m (-es. -с) (umg) нахал т Frechheit/(-, -en) (Eigenschaft) наглость /, нахальство/; (Äußerung) дерзость/; die - besitzen, etw zu tun иметь наглость, что-л. делать Fregatte /<-, -n) фрегат m frei adj свободный; (unabhängig) независимый; (Stelle) свободный, вакантный; ist dieser Platz noch -? Это место ещё свободно?; (kostenlos) бесплатно, даром; (Rede) откровенный; (Beruf) свободный; einen -en Tag haben иметь выходной день; Eintritt - вход бесплатный; im Freien на природе; - von etw sein быть свободным от чего-л.; jdn auf-en Fuß setzen освободить кого-л. Freibad nt <-(e)s, -bäder) открытый бассейн m freibekommen irr vt (Gefangene) вызволять, вызволить pf freiberuflich adj на гонорарной основе, на договорной основе; er ist - tätig он работает по договору freigeben irr vt (Gefangene) освобождать, -бодйть pf (Akten) предоставлять, -ставить pf в распоряжение; etw zum Verkauf - пустить что-л. в продажу; jdm einen Tag - отпустить когб-л. на день freigebig adj щедрый Freigebigkeit figen:-) щедрость/ freihaben irr vi (umg) быть impf свободным freihalten irr vt оставлять, -тавить pf свбодным; ich habe dir einen Platz freigehalten я держал для тебя место; (Person) угощать, угостить pf Einfahrt -! въезд не перекрывать! Freihandelszone/<-, -п) зона/ свободной торговли freihändig adj от руки, вручную; (radfahren) без рук Freiheit/<-,-en) свобода/; (Unabhängigkeit) независимость/; sich die - nehmen, etw zu tun позволить себе сделать что-л. ; künstlerische - художественная вольность; jdm die - schenken освободить кого-л.; sich -en herausnehmen многое себе позволять freiheitlich adj свободолюбивый Freiheitskampf m <-(e)s, -kämpfe) борьба / за свободу Freiheitsstrafe/(-, -n) наказание т лишением свободы Freikarte / <-, -n) бесплатный билет га, контрамарка / freikommen irr vi выходить, выйти pf на волю, освобождаться, -бодйться pf freilassen irr vt выпускать, выпустить pf (aus Gefängnis) освобождать, -бодйть pf freilich adv (gewiß) конечно, разумеется; ja ~! ну конечно!; (zwar) правда Freilichtbühne /<-, -n) открытая сцена /, летний театр т freimachen l. vt (Weg) освобождать, -бодйть pf (Brief) оплачивать, -латйть pf почтовый сбор; 2. vr (sich entkleiden) раздеваться, -деться pf freimütig adj откровенный, прямодушный freinehmen irr vi: sich einen Tag - взять свободный день Freiraum m <-(e)s, -räume) пространство nt; sich Freiräume schaffen создать себе возможность; Freiräume (für etw) lassen оставлять возможность (для чего-л.) freischaffend adj: ~e Künstlerin свободная художница freisprechen irr vt оправдывать, -равдать pf Freispruch m <-(c)s, -sprüche) оправдательный приговор т. оправдание nt freistehen irr vi (leerstehen) быть impf незанятым, пустовать impf es steht Ihnen frei zu wählen вам предоставлена возможность выбирать freistellen vt (von Pflicht) освобождать. -бодйть pf jdm etw - предоставлять кому-л. что-л. Freistoß m <-es, -stoße) (Fußball) свободный удар т Freitag m <-(e)s. -e) пятница/ freitags adv по пятницам freiwillig adj добровольный Freiwillige(r) mf <-n, -n) доброволец т Freizeit /<-, -en) свободное время nt, досуг m; (-lager, Jugend-) (детский) лагерь т Freizeitgestaltung / (gen:-) организация / досуга, проведение nt свободного времени freizügig adj (offen, liberal) свободный. открытый; (großzügig) щедрый fremd adj (nicht vertraut) чужой, посторонний; (unbekannt) незнакомый, неизвестный; das ist mir - это мне чуждо; (ausländisch) иностранный, иноземный; etw ist nicht für ~e Ohren
fremdartig 124 frisch bestimmt что-л. не предназначено для чужих ушей fremdartig adj странный, необычный Fremde(r) m/(-n, -n) (Unbekannter) незнакомец, -мка m/f; (Ausländer) иностранец, -нка m/f Fremdenführer, -in m/f (-s, -) гид т Fremdenlegion / (gen:-) иностранный легибн Mi Fremdenverkehr m (gen:-s) иностранный туризм »i Fremdenzimmer nt (-s, -) номер т для приезжих fremdgehen irr vi изменять, -нить pf мужу/жене (mit +dat С +inst ) Fremdkörper m (-s, -) инородное тело nt fremdländisch adj иностранный Fremdsprache /(-, -n) иностранный язык т fremdsprachlich adj относящийся к иностранному языку Fremdwort nt <-(e)s, -Wörter) иностранное слово nt; Höflichkeit ist für ihn ein - вежливость для негб иностранное слово frenetisch adj: -er Beifall бурные овации Frequenz/(-, -en) (Häufigkeit) частота/; (bei Radio) частота / Fresko nt (-s, Fresken) фреска / fressen <fraß, gefressen) 1. vt (Tier) есть, съесть pf, (umg.Mensch) лбпать, слбпать pf. 2. vr (Rost. Säure) разъедать, -есть pf jdn gefressen haben (umg) не переваривать кого-л. Freßnapf m <-(e)s, -näpfe) мйска/для корма Freßsack m (-(e)s, -sacke) (umg) обжора mf Freude/<-, -n) радость/, веселье nt; (Vergnügen) удовольствие nt; jdm eine - machen доставить кому-л. удовольствие; vor - strahlen сиять от радости; an jdm/etw seine - haben получать удовольствие от когб-л./чего-л.; mit ~n с радостью freudestrahlend adj сияющий от радости freudig adj (Stimmung) весёлый; (Nachricht) радостный freudlos adj безрадостный, безотрадный freuen 1. vr: sich auf etw/jdn - радоваться чему-л./кому-л.; sich seines Lebens - радоваться жизни; 2. vt радовать, об- pf; das wird sie ~! Зто её обрадует!; es freut mich zu hören, daß es dir besser geht я рад слышать, что тебе стало лучше Freund, -in m/f <-(e)s, -e) друг, подруга m/f приятель -ница m/f; er ist ein guter - von mir он мой хороший друг; (Part- nerfin)) партнёр, -ша m/f друг, подруга m/f; sie hat schon den dritten - у неё уже третий партнёр; er kommt mit seiner Freundin он придёт со своей девушкой; (von Kunst. Musik) любитель, -ница m/f; (k)ein - von etw sein (не) быть любителем чегб-л. Freundeskreis m (-es, -e) круг т друзей freundlich adj (nett) мило; sehr - von Ihnen! очень мило с вашей стороны!; (freundschaftlich) дружеский; (Einrichtung) приветливый; mit -en Grüßen с дружеским приветом freundlicherweise adv любезно Freundlichkeit / (gen:-) приветливость /, радушие nt; (Gefälligkeit) любезность / Freundschaft/(-, -en) дружба/ mit jdm - schließen подружиться с кём-л. freundschaftlich adj дружественный, дружеский Frevel m <-s, -) преступление nt, злодеяние nt freveln vi совершать, -шить pf преступление Frieden m <-s, -) мир т, согласие nt; (mit jdm) - schließen заключить (с кём-л.) мир; jdn mit etw in - lassen (umg) оставить когб-л. с чём-л. в покое Friedensbewegung / (gen:-) движение nt в защиту мира Friedensnobelpreis m (gen:-es) Нобелевская премия/ мира Friedensverhandlungen pl (gen:-) мирные переговоры pl Friedensvertrag m <-(e)s, -vertrage) мирный договор т friedfertig adj миролюбивый Friedhof m <-(e)s. -höfe) кладбище nt friedlich adj мирный; (ruhig) спокойный; sei ~! (umg) спокойно! frieren (fror, gefroren) 1. vi (Mensch, Tier) мёрзнуть, за- pf зябнуть, озйбнуть pf; (Wasser) замерзать impf; 2. vt: jdn friert (es) кому-л. холодно Fries m (-es, -e) фриз т Frikadelle/(-, -n) фрикаделька/, тефтелька/ Frikassee nt (-s, -s) фрикасе nt frisch adj свежий; (kühl) свежий, прохладный; es ist noch - draußen снаружи ещё свежб; (Gesichtsfarbe) здоровый, свежий; -es Gemüse/Obst свежие овощи/фрукты; -es Brot свежий хлеб; an der ~en Luft на свежем воздухе; - gestrichen
Frische 125 Frühschicht свежепокрашенный Frische/(gen:-) свежесть/, бодрость/; (Kühle) свежесть/ прохлада/ Frischhaltefolie /<-, -n) плёнка /для хранения продуктов Friseur, -in m/f <-s, -e) парикмахер т Friseursalon m <-s, -s) парикмахерская / Friseuse / <-, -n) парикмахер mi frisieren 1. vt (Haar) причёсывать, -чесать pf укладывать, уложить pj\ (umg:Motor) переделывать, -лать pf, совершенствовать, усовершенствовать pf (umg.Abrech- nung) приукрашивать, -расить pf 2. vr причёсываться, -чесаться pf Frist/<-, -en) (Zeitraum) срок in, время nt; (Zeitpunkt) срок in; jdm eine - setzen установить кому-л. срок; eine - einhalten уложиться в срок fristlos adj бессрочный; jdn ~ entlassen уволить когб-л. без предупреждения Frisur/<-. -en) причёска/ Friteuse/<-, -n) фритюрница/ frivol adj фривольный, легкомысленный Frl. abk von Fräulein nt froh adj весёлый, довольный; (Nachricht) радостный; über etw ~ sein радоваться чему-л.; seines Lebens nicht mehr - werden утратить интерес к жизни fröhlich adj весёлый, радостный Fröhlichkeit / (gen:-) весёлость /, веселье nt frohlocken vi (geh) ликовать impf Frohnatur /<-, -en) весёлый нрав т Frohsinn m (gen:-(e)a) весёлое настроение nt fromm adj (gläubig) набожный, благочестивый; ein -er Wunsch (umg) благое намерение Frömmelei / <-. -en) (pej) ханжество nt, фарисейство nt Frömmigkeit / (gen:-) набожность / благочестие nt frönen vi: einer Sache ~ предаваться чему-л. Fronleichnam m (gen:-(e)4,) праздник т тела Христова Front/<-, -n) (Vorder-) фасад т; (gegnerische -) фронт т; in vorderster - в первых рядах; gegen jdn/etw ~ machen выступать против ког6-л./чег6-л. frontal adj фронтальный Frontantrieb in <-(e)s. -e) привод т на передние колёса fror prüt von frieren Frosch m <-(e)s, Frösche) лягушка/ sei kein ~! (umg) не валяй дурака!; einen ~ im Hals haben (umg) хрипеть Froschmann in (-(e)s, -männer) (Taucher) аквалангист т Frost m <-(c)s, Fröste) морбз m, стужа/ Frostbeule /<-. -n) обмороженное место nt frösteln 1. vi зябнуть, озябнуть pf; sie fröstelt schon vor Kälte она уже зябнет от холода; 2. vt: jdn fröstelt (es) у когб-л. озноб frostig adj (kalt) морозный; (Empfang) ледяной, холодный Frostschutzmittel nt (s. -) антифриз in Frottee nt <-(s). -s) (Stoff) махровая ткань/ frottieren vt растирать, -тереть pf полотенцем frotzeln vi (umg) дразнить impf Frucht/<-, Früchte) плод mi; (Obst) фрукт mi; (ßg:Ergebnis) ПЛОД mi, результат mi; Früchte tragen плодоносить fruchtbar adj плодородный, урожайный; (nützlich) плодотворный Fruchtbarkeit / (gen:-) плодородие nt, плодородность / fruchten vi плодоносить impf; das fruchtet nichts! это бесполезно! Fruchtfleisch nt (gen.-(e)s) мякоть/ плода fruchtig adj фуктовый fruchtlos adj бесплодный; ihre Bemühungen blieben ~ их усилия были тщетными Fruchtsaft mi <-(e)s, -satte) фруктовый сок mi früh adj ранний; am ~en Morgen ранним утром; heute/morgen - сегбдня/завтра утром; von ~ bis spät с раннего утра до позднего вечера Frühaufsteher, -in m/f (-я, -) человек, привыкший рано вставать Frühe/(gen:-) рань/ in aller - чуть свет früher l. adj ранний; (ehemalig) бывший, прежний; sie ist meine ~e Frau она моя бывшая жена; 2. adv раньше, прежде; ~ oder später рано или поздно frühestens adv не раньше чем, самое раннее Frühgeburt/<-, -en) (Vorgang) преждевременные роды pl; (Kind) недоношенный m ребёнок Frühjahr nt <-(c)s, -e) весна/ Frühjahrsmüdigkeit / (gen:-) весенняя слабость/ Frühling m <-s, -e) весна/ frühreif adj не по возрасту развитой Frühschicht/<-. -en) утренняя смена/
Frühstück 126 Fundamentalist Frühstück nt <-s, -e) завтрак m; möchtest du ein Ei zum -1 хочешь на завтрак яйцо? frühstücken vi завтракать, по- pf frühzeitig adj ранний; (vorzeitig) преждевременный, ранний Frust m (gen.-(e)s) (wng) неудовлетворённость/ frusten v/ (umg) не удовлетворять, -рйть pf mein Job frustet mich total моя работа меня совсем не удовлетворяет Frustration / <-, -en) фрустрация /, раздражение nt, чувство nt неудовлетворённости frustrieren vi не удовлетворять, -рйть pf раздражать impf Fuchs m <-es. Füchse) лисица /, лиса /; (umg:schlauer Mensch) ЛИСа/, хитрец т Füchsin /<-, -nen) лисйца-самка/ fuchsteufelswild adj (umg) взбешённый, рассвирепевший Fuchtel / (gen:-): unter jds - stehen (umg) находиться под строгим надзором; jdn unter der - haben (umg) держать кого-л. в ежовых рукавицах fuchteln vi махать impf mit den Händen - размахивать руками Fuge/( , -n) стык m; (MUS) фуга/; aus den ~n geraten расшататься fügen vr прикладываться, приложиться pf sich ineinander - вкладываться однб в другое (nachgeben) покоряться, -рйться pf смиряться, -рйться pf sich der Forderung des Tages - подчиниться требованиям времени (passen) подходить, -дойти pf (schicksalhaft geschehen) складываться, сложиться pf устраиваться, -троиться pf die Umstände - sich so, daß... обстоятельства складываются таким образом, что... fügsam adj покладистый, послушный fühlbar adj (merklich) заметный; (spürbar) осязаемый, ощутимый fühlen 1. v/ чувствовать, по- pf ощущать impf ощутить pf 2. vi искать impf ощупью; 3. vr чувствовать, по- pf себя; wie ~ Sie sich? как вы себя чувствуете?; sich verpflichtet ~ считать себя обязанным; jdm den Puls - щупать у когб-л. пульс Fühler m <-s, -) щупальце nt, усик т; seine - nach etw ausstrecken (umg) прощупывать почву fuhr prät von fahren führen 1. v/ (Führer sein) руководить impf (Touristen) ВОДИТЬ impf, (Name) носить impf einen Titel - иметь титул (Ware) держать impf иметь impf в продаже; - Sie Kinderkleidung? есть ли у вас в продаже детская одежда?; (Gespräch) вести impf (Geschäft) руководить impf управлять impf (Fahrzeug) ВОДИТЬ impf управлять impf 2. vi (SPORT) вести impf лидировать impf 3. vr вести impf себя; einen Prozeß (gegen jdn) - вести судебное дело (против когб-л.); zu nichts -ник чему не привести; jdn hinters Licht - (umg) провести кого-л. Führer, -in m/f(-s, -) (An-) вбждь т, лидер m; (Reise-) проводник, -нйца m/f (Buch) путеводитель m; (eines Fahrzeugs) водитель, -ница m/f Führerschein m <-(e)s. -e) водительские права pl; den - machen (die Fahrprüfung bestehen) получить водительские права Fuhrmann m <-(e)s, -leute) извбзчик т Fuhrpark m <-s, -s) парк т грузовых автомобилей Führung /<-, -en) (das Anführen) предводительство nt; (von Unternehmen) руководство nt, управление nt; (Vorsprung) лидерство nt; (Besichtigung) экскурсия/С экскурсоводом; (Verhalten) поведение nt, образ т действий; die Mannschaft geht mit 3:2 in - команда ведёт со счётом 3:2; die - übernehmen выйти вперёд Führungskraft /<-. -kräftc) руководящий работник т Führungszeugnis nt <-ses, -se) свидетельство nt о поведении Fuhrwerk nt <-(e)s, -e) повозка/ Fülle f (gen:-) (Menge) изобилие nt, избыток т; (Körper-) полнота/, тучность /; in Hülle und - в изобилии füllen 1. v/ наполнять, -полнить/;/, заполнять, -полнить pf 2. vr наполняться, -полниться pf seine Augen füllten sich mit Tränen его глаза наполнились слезами; eine Lücke - заполнить пробел Füller m <-s, -) (umg) авторучка/ Füllfederhalter m <-s, -) авторучка/ Füllung /<-, -en) наполнение nt; (Zahn-) плбмба / Fund m <-(e)s, -c) (das Finden) открытие nt; (Gefundenes) находка/ Fundament nt <-(e)s, -e) (Grundlage) основа/; (von Gebäude) фундамент т, основание nt fundamental adj фундаментальный, основательный Fundamentalismus m (gen:-) фундаментализм т Fundamentalist, -in m/f(-en, -en) фундаменталист т
Fundbüro 127 Fuß Fundbüro nt <-s, -s) бюро nt находок Fundgrube/<-, -n) сокровищница/ fundiert adj (Kenntnisse) глубокий fündig adj: - werden натолкнуться на чтб-л. fünf пит пять, пятеро; - gerade sein lassen (umg) смотреть сквозь пальцы на мелкие погрешности fünffach пит пятикратный fünfhundert пит пятьсот Fünf jahresplan m (-(e)s, -plane) пятилетка/, пятилетний план т fünfjährig adj пятилетний fünfmal adv пять раз Fünfmarkstück nt <-(e)s, -e) монета / в пять марок Fünftagewoche / (gen:-) пятидневная рабочая неделя/ fünfte(r,s) пит пятый; sie steht an ~r Stelle она стоит на пятом месте Fünftel nt <-s, -) пятая часть/ fünftens пит в-пятых fünfzehn пит пятнадцать fünfzig пит пятьдесят fungieren vi: als etw - исполнять обязанности когб-л. Funk m (gen:-а) радио nt: (Rund-) радиовещание nt Funke m <-ns, -n) искра/; ich habe keinen ~n Hoffnung у меня нет ни малейшей надежды funkeln vi" (Augen) сверкать, -кнуть pf; (Edelstein) искриться impf funkelnagelneu adj (umg) новенький, с иголочки funken v/ передавать, -дать pf по радио, радировать impf/pf; bei ihm hat es gefunkt (umg) до него дошлб Funker, -in m/f <-s, -) радист, -ка m/f Funkgerät nt <-(e)s, -e) рация / Funkhaus nt (-es, -häuser) радиостудия/ Funkspruch m <-(e)s, -spräche) радиограмма / Funkstille/(gm) радиомолчание nt; bei jdm herrscht - (umg) от когб-л. не слышно ни слбва Funktion/<-, -en) (Aufgabe) функция/, задача/; (Stellung) должность/, работа/; (MATH) функция/; eine - bekleiden занимать должность Funktionär, -in m/f(-s, -e) партийный работник т. аппаратчик т funktionieren vi функционировать impf, wie funktioniert dieses Gerät? как функционирует этот прибор ? für prcip +akk для; - heute на сегодня; was - (ein) что за ?; an und - sich самб по себе; das ist eine Sache - sich это особая статья; ein - allemal! раз и навсегда !; das Für und Wider за и против; Tag - Tag день за днём Fürbitte / <-, -n) ходатайство л/, просьба / Furche/<-, -n) борозда/; eine - ziehen проводить борозду Furcht f(gen:-) страх /и, боязнь/; - vor etw/jdm haben бояться чегб-л./когб-л.; jdm - einflößen внушать кому-л. страх furchtbar 1. adj ужасный, страшный; 2. adv (umg.sehr) очень, ужасно; das ist - nett von Ihnen это ужасно мило с вашей стороны fürchten 1. v/ бояться impf; ich Fürchte, wir kommen zu spät боюсь, что мы опоздаем; 2. vi бояться impf опасаться impf (um +akk за ); 3. vr бояться, опасаться; sie brauchen vor ihm nichts zu - вам нечего егб бояться fürchterlich adj страшный, ужасный; (umg.sehr) ужасно, очень; er hat sich - darüber aufgeregt он ужасно разволновался из-за этого furchtlos adj бесстрашный, неустрашимый furchtsam adj боязливый, трусливый füreinander adv друг для друга Furie/<-, -п) фурия/ Furnier nt <-s, -e) фанера/ Furore f (gen:-): - machen произвести фурбр Fürsorge f (gen:-) забота/; (umg.Sozial- hilfe) социальная помощь /; er lebt von der - он живёт на социальную пбмощь Fürsorger, -in m/f <-s, -) сотрудник. -ница m/f отдела социального обеспечения, социальный работник т Fürsprache / <-, -п) ходатайство nt; bei jdm - einlegen ходатайствовать за когб-л. Fürsprecher, -in m/f(-s, -) заступник, -ница m/f защитник, -ница m/f Fürst, -in m/f <-en, -en) князь, княжна m/f Fürstentum nt <-s. -tümer) княжество nt fürstlich adj княжеский; (großzügig) роскошный, царский Furt / <-. -en) брод т Furz m <-es, Fürze) (umg) газы pl furzen vi (umg) пукать, пукнуть pf Fusel m (gen:-s) (umg:pej) сивуха/ Fusion / (-, -en) (Vereinigung) слияние nt; (PHYS. BIO) синтез т fusionieren vi (von Unternehmen) сливаться, слиться pf Fusionsreaktor m <-s, -en) термоядерный реактор т Fuß m <-es, Füße) нога/ ступня/, (von
Fußball 128 Ganze Möbeln) нбжка/ (Sockel) цбколь in; - fassen обосноваться; zu - пешкбм; auf großem - leben жить на широкую нбгу Fußball in <-(e)s. -balle) (-spiel) футбол m; (Ball) футбольный мяч т Fußballer, -in m/f(-s, -) (umg) футболист, -ка m/f Fußballfan m (s, -s) футбольный болельщик т Fußballmannschaft/<-. -en) футбольная команда / Fußballspiel ni <-(e)s. -с) футбольный матч т Fußballspieler, -in m/f(-s, -) футболист, -ка m/f Fußballstadion nt <-s, -Stadien) футбольное пбле nt Fußboden m <-s, -böden) пол т Fussel/(-, -n) ворсинка/ Fußgänger, -in m/f <-s, -) пешеход т Fußgängerüberweg m <-(e)s, -e) пешеходный переход т Fußgängerzone/<-, -n) пешеходная збна/ Fußmarsch in (-(e)s, -märschc) пеший похбд т Fußnote/<-, -n) сноска/ Fußsohle/(-, -n) подошва/ Fußspur /<-, -en) след in ноги Fußstapfen pl (gen:-) следы pl ног; in jds - treten пойти по чьйм-л. стопам Fußtritt in (-(e)s. -e) пинок т Fußweg in <-(e)s, -e) пешеходная дорожка / futsch adj (umg.verloren) пропавший; der Tag ist - день пропал Futter nt (gen.-s) (für Tier) корм in; (von Kleidung) подкладка/ Futteral nt <-s, -e) футляр т füttern v/ (Tier) давать, дать pf корм, кормить, по- pf; (mit Stoff) подшивать, -шить pf подкладку Futur nt <-s, -e) будущее время nt, футурум т futuristisch adj футуристический G g, G nt (-, -) г, Г gab prät von geben Gabe/(-, -n) (Geschenk) дар m, подарок in; (Begabung) дар т; eine milde - подаяние Gabel/<-, -n) (zum Essen) вилка/; (Ней-) ВЙЛЫ fpl gabeln vr раздваиваться, -двоиться pf Gabelstapler in <-s, -) вилочный автопогрузчик т Gabelung /<-, -en) разветвление nt, развилка/ gackern vi кудахтать impf gaffen vi глазеть impf, глядеть, по- pf разинув рот Gag m <-s, -s) эффектный трюк т. остроумная находка/ Gage/<-, -п) гонорар т gähnen vi зевать impf, зевнуть pf Gala/<-, -я) парадная одежда/ нарядное платье nt galant adj галантный, учтивый Galerie/(-, -п) галерея/ Galerist, -in /«//"(-en, -en) галерйст т Galgen m <-s, -) виселица/; am - enden плохо кончить Galgenfrist f(gen:-) отсрочка /на короткое время Galgenhumor m (gen.-s) мрачный юмор т, юмор т висельника Galle /<-, -п) жёлчный пузырь т; jdm läuft die - über кто-л. приходит в ярость Galopp in <-s, -s) галоп т; im - галопом galoppieren vi галопировать impf, скакать impf галопом galt pwt von gelten gammeln vi (umg) портиться, ис- pf Gammler, -in m/f <-s, -) хйппи т Gang in (s, Gänge) (von Personen) похбдка/ (von Pferden) ХОД in; (Spazier-) прогулка/; (Visite) похбд т, визит in; (Flur) коридор т; (im Zug) проход m; (beim Essen) блюдо nt; etw in - bringen привести что-л. в действие; seinen ~ gehen идти своим порядком; der letzte - последний путь Gang / <-, -s) (Bande) банда / шайка / gängeln w (излишне) опекать impf gängig adj (gebräuchlich) общеупотребительный, общепринятый Gangschaltung /<-, -en) переключение nt передач Gangster m <-s, -) гангстер т, бандит т Gangway /<-, -s) передвижной трап т Ganove m <-n, -n) (umg) мошенник т, жулик т Gans/<-, Gänse) гусь т; dumme ~! дура Gänseblümchen nt <-s, -) маргаритка/ Gänsefüßchen pl <-s, -) кавычки pl Gänsehaut/(gen:-) гусиная кожа/ Gänsemarsch msg (gen:-es): im - гуськом ganz adj (vollständig) весь, целый; (umg: heil) целый, невредимый; - und gar совсем; im großen und -en в общем и целом Ganze nt (gen:-n) целое nt.
gar 129 geben совокупность/ nichts ~s und nichts Halbes ни два ни полтора, aufs ~ gehen идти на всё gar л ad) ( Speisen) готовый, сваренный gar 2 adv (sogar) даже; - nicht вбвсе не Garage/(, -n) гараж т Garantie/(-, -п) гарантия/ etw hat noch - чтб-л. ещё на гарантии; auf etw ein Jahr - geben давать на что-л. один год гарантии garantieren vt гарантировать impf/pf, ich kann dir für nichts ~ я тебе ничего не могу гарантировать Garaus : jdm den ~ machen прикончить когб-л. Garbe /<-, -n) (BOT) тысячелистник т Garderobe / <-, -n) (Kleiderablage) гардербб т\ (Raum) гардероб т, раздевалка/ (Kleidung) гардербб т Gardine/<-, -п) гардина/ занавеска/ gären vi <gor, gegoren) бродить impf Garn nt <-(e)s, -e) нитки fpl; (Wolh) пряжа/ Garnele/<-, -n) креветка/ garnieren vt украшать, -расить pf Garnison /<-, -en) гарнизон m Garnitur /<-, -en) (Satz) наббр m, комлёкт m; die erste - лучшие силы Garten m <-s, Gärten) сад m; zoologischer ~ зоологический сад; botanischer ~ ботанический сад Gartenbau m (gen:-s) садоводство nt Gartenfest nt <-(e)s, -e) праздник т в саду Gartenhaus nt (-es, -häuser) (Gartenlaube) летний дбмик mi; (Geräteschuppen) сарай m Gartenschere/<-, -n) садовые ножницы pl Gartenwirtschaft/<-, -en) (Gartenlokal) кафё-ресторан со столиками под открытым нёбом Gärtner, -in /n/f(-s, -) садовник, -ница tn/f Gärtnerei / <-, -en) садовое хозяйство nt Gärung/(-, -en) брожение nt Garzeit/(-, -en) время nt готовки Gas nt (-es, -e) газ m; - geben дать газ; das ~ wegnehmen сбрасывать газ Gasflasche /<-, -n) газовый баллон m Gasherd m <-(e)s, -e) газовая плита/ Gaskammer/(-, -n) газовая камера/ Gasmaske/(-, -n) противогаз m Gaspedal nt <-s, -e) педаль m газа Gasse/<-, -n) переулок m, улочка/ Gast m <-es, Gäste) гость m; bei jdm zu - sein быть у кого-л. в гостях Gastarbeiter, -in m/f(-s, -) рабочий-иностранец m Gästebuch nt (-(c)s, -bücher) книга/ посетителей gastfreundlich adj гостеприимный, радушный Gastfreundschaft / (gen:-) гостеприимство nt, радушие nt Gastgeber, -in m//(-s, -) хозяин, -зяйка /и/f дбма Gasthaus nt (-es, -häuser) небольшая гостиница / Gasthof m (-(c)s, -höfe) гостиница /в деревне gastieren vi гастролировать impf gastlich adj гостеприимный, хлебосольный Gastritis / {gen:-) гастрит m Gastronomie / (gen:-) ресторанное дело nt gastronomisch adj гастрономический Gastspiel nt <-s, -e) гастроль/ Gaststätte / (-, -n) ресторан m Gastwirt, -in m/f(-(c)s, -e) владелец, -лица m/f ресторана Gastwirtschaft/(-, -en) небольшая гостиница/ Gaswerk nt <-s, -e) газовый завод m Gaszähler m <-s, -) газовый счётчик m Gatte m <-n, -n) (geh) супруг m Gatter nt <-s, -) решётчатое заграждение nt Gattin/<-, -nen) (geh) супруга/ Gattung/<-, -en) (Art) вид m; (ZOOL) род m: (Rasse) порода/ (Sorte) сорт m Gaudi/<-, -s) (umg) веселье nt, потеха/ Gaul m <-(e)s, Gäule) (umg) кляча/ Gaumen m <-s. -) нёбо nt Gauner, -in m/f(-s, -) (Betrüger) мошенник m\ (umgSchlaukopf) ловкач m Gaunerei/(-. -en) мошенничество nt, жульничество nt Gazelle/(-, -n) газель/ geb. abk von geborene урождённая Gebäck nt <-(c)s, -e) печенье nt Gebälk nt (gen.-(e)s) балки fpl, перекрытие nt gebar prät von gebären Gebärde / (-. -n) жест m gebärden vr вести impf себя gebären vt (gebar, geboren) родить impf/ pf, рожать impf Gebärmutter/(, -n) матка/ Gebäude nt (-s, -) здание nt, сооружение nt Gebell nt (gen:-(e)s) лай m geben vt (gab. gegeben) давать, дать pf, (ein Konzert) давать, дать pf, (Karten) сдавать, сдать pf, (Beispiel) подавать, -дать pf; so was gibt's nicht такого не бывает; was gibt's? что такое?; sich
Gebet 130 gedankenlos etw ~ lassen попросить дать себе что-л. Gebet tu (-(e)s, -e) молитва/ gebeten pari perf von bitten Gebiet nt (-(e)s. -e) область/ район m; (flg) область/ сфера/ gebieten vt (gebot, geboten) приказывать, -зать pf повелевать, -лёть pf gebieterisch adj повелительный Gebilde nt (-s. -) (Ding) образование nt; ein - der Phantasie плод воображения (Konstruktion) структура/ строение nt gebildet adj (kultiviert) образованный. культурный Gebirge nt (-s, -) горы pl gebirgig adj гористый Gebirgskette/<-. -n) горная цепь/ Gebiß ni (Gebisses. Gebisse) (Zähne) челюсть/ зубы mpl; (künstliches) зубной протез m, искусственные зубы mpl gebissen pari perf von beißen geblasen part perf von blasen geblieben pari perf von bleiben geblümt adj в цветах gebogen adj кривой geboren part perf von gebären geborgen 1. part perf von bergen; 2. adj укрытый, находящийся в безопасности Geborgenheit / (gen:-) защищённость / безопасность/ geborsten part perf von bersten Gebot nt (-(e)s, -e) (religiöses Gesetz) заповедь /; die Zehn ~e десять заповедей (Vorschrift) предписание nt, приказание nt: (Grundsatz) принцип m; ein - der Stunde требование момента geboten 1 part perf von bieten geboten 2 part perf von gebieten gebracht part perf von bringen gebrannt part perf von brennen gebraten part perf von braten Gebrauch m (-(e)s. Gebräuche) (Anwendung) пользование nt. применение nt; (Gepflogenheit) обычай m; von etw - machen воспользоваться чём-л. gebrauchen vt (benutzen) употреблять, -бить pf пользоваться, вое- pf, (anwenden) применять, -нить/;/ etw gebraucht kaufen купить что-л. бывшее в употреблении gebräuchlich adj употребительный; das ist nicht mehr - это вышло из употребления Gebrauchsanweisung / (-, -en) руководство nt по эксплуатации Gebrauchsgegenstand т (-(e)s. -stände) предмет т обихода Gebrauchtwagen m (s. -wägen) подержанный автомобиль m Gebrechen nt (-s, -) физический недостаток m, порок m gebrechlich adj слабый, хилый; alt und - sein быть старым и немощным gebrochen 1. part perf von brechen; 2. adj сломанный; in ~em Russisch на ломаном русском Gebrüll nt (gen:-(c)s) (von Menschen) рёв m; (von Tieren) рычание nt, рык m Gebühr/(-. -en) сбор m, пошлина/ (Beitrag) ВЗНОС m; nach - по заслугам gebühren vi подобать impf надлежать impf, wie es sich gebührt как следует gebührend adj должный, надлежащий gebührenfrei adj свободный от оплаты, беспошлинный gebührenpflichtig adj подлежащий оплате, облагаемый пошлиной gebunden part perf von binden Geburt/(-. -en) рождение nt; von - an с рождения Geburtenkontrolle fsg (gen:-) контроль т за рождаемостью geburtenstark adj: ein -er Jahrgang год повышенной рождаемости gebürtig adj (aus) урождённый, родом; sie ist - aus Moskau она родом из Москвы Geburtsdatum nt (-s. -daten) дата / рождения Geburtshilfe fsg (gen:-) акушерство nt Geburtsort m (-(e)s, -e) место nt рождения Geburtstag m (-(c)s, -e) день ;;/ рождения; herzlichen Glückwunsch zum - сердечно поздравляю с днём рождения Geburtsurkunde / (-. -n) свидетельство nt о рождении Gebüsch nt (-es. -e) кустарник т gedacht part perf von denken Gedächtnis nt (-ses. -se) память/ sich etw ins - rufen воскресить что-л. в памяти; ein gutes - haben иметь хорошую память Gedächtnisstütze/(-, -n) опора/для памяти Gedanke m (-n, -n) мысль/ (Idee) идея / sich über etw ~n machen беспокоиться из-за чего-л.; auf andere ~n kommen переключиться на другое; ~n lesen читать мысли Gedankenaustausch m (gen:-(e)s) обмен т мыслями Gedankengang m (-(e)s, -gange) ход т мыслей gedankenlos adj (unüberlegt) необдуманный; (zerstreut) рассеянный
Gedankenlosigkeit 131 Gefüge Gedankenlosigkeit / (-, -en) {Unüberlegtheit) необдуманность/, недомыслие nt; (Zerstreutheit) рассеянность/ Gedankenstrich m (-(c)s. -e) тире nt Gedankenübertragung/(-, -en) передача / мыслей на расстояние gedanklich adj мысленный Gedeck nt <-(e)s, -e) (столовый) прибор m gedeihen vi (gedieh, gediehen) расти, вы- pf развиваться, -виться pf wie weit sind die Vorbereitungen gediehen? как продвигаются приготовления ? gedenken vi (gedachte, gedacht) (denken an) пбмнить impf; (beabsichtigen) намереваться impf собираться, -браться pf; ich gedenke, Urlaub zu machen я намереваюсь отправиться в отпуск Gedenkminute/(-, -п) минута/ молчания Gedenkstätte / (-. -п) памятное место nt Gedicht nt <-(e)s, -e) стихотворение nt gediegen adj добротный, солидный gedieh prät von gedeihen gediehen pari perf von gedeihen Gedränge nt {gen:-s) (Menschenmenge) толпа/ (Drängelei) толкотня/ давка / ins - geraten попасть в давку gedroschen pari perf von dreschen gedrungen adj (Körperbau) приземистый, коренастый Geduld f{gen:-) терпение nt; ich verliere gleich die ~! моё терпение сейчас лопнет! gedulden vr иметь impf терпение geduldig adj терпеливый Geduldsprobe/(-, -n) испытание nt терпения gedurft pari perf von dürfen geeignet adj (при)годный, подходящий; im ~en Moment в удобный момент Gefahr/(-, -en) опасность/; (Risiko) риск m; auf eigene - на свой страх и риск; in ~ schweben находиться в опасности; es besteht die ~, daß... существует опасность, что... gefährden vt угрожать impf подвергать, -вёргнуть pf опасности gefahren part perf von fahren Gefahrenzulage / (-, -n) надбавка /за работу в опасных условиях gefährlich adj опасный Gefährte m (-n, -п) спутник т Gefährtin/(-, -nen) спутница/ Gefälle nt (-s, -) (Abhang) склон т gefallen irr vi нравиться impf быть impf по вкусу Gefallen m (-s, -) любезность/ одолжение nt; (Vergnügen) удовольствие nt; jdm (mit etw) einen - tun сделать кому-л. одолжение; an etw - finden находить в чём-л. удовольствие Gefälligkeit/(-. -en) (Gefallen) любезность/ одолжение nt; (Hilfsbereitschaft) услужливость /: jdm eine - erweisen оказать кому-л. любезность gefangen part perf von fangen Gefangene(r) m (-n, -n) пленный т gefangennehmen irr vt брать, взять pf в плен Gefangenschaft f {gen:-) плен т, неволя / in - geraten попасть в плен Gefängnis nt (-ses, -se) тюрьма/ im - sitzen сидеть в тюрьме Gefängnisstrafe/(-, -n) тюремное заключение nt Gefasel nt {gen:-s) (pej:unsinniges Gerede) болтовня/ Gefäß nt (-es. -e) (Behälter) сосуд /и. посудина/ (ANAT) сосуд т gefaßt adj спокойный, сохраняющий самообладание; sich auf etw - machen приготовиться к чему-л. Gefecht nt (-(e)s, -e) бой т; jdn auller - setzen вывести кого-л. из стрбя gefeit adj неуязвимый, gegen etw - sein быть неуязвимым в каком-л. отношении Gefieder nt (-s, -) оперение nt gefleckt adj пятнистый, в пятнах geflochten part perf von flechten geflogen part perf von fliegen geflohen part perf von fliehen geflossen part perf von fließen Geflügel nt {gen.-s) домашняя птица/ geflügelt adj крылатый: ~e Worte крылатые слова gefochten part perf von fechten gefragt adj пользующийся спросом gefräßig adj прожорливый Gefreite m (-n, -n) ефрейтор т gefressen part perf von fressen gefrieren vi (gefror, gefroren) замерзать. -мёрзнуть pf Gefrierfach nt (-(c)s, -fiichcr) морозильная камера/ морозилка/ gefriergetrocknet adj высушенный в замороженном состоянии Gefrierpunkt m (-es, -e) точка/ замерзания; unter dem - ниже нуля Gefriertruhe/(-, -п) морозильная камера / gefroren л part perf von frieren gefroren 2 part perf von gefrieren Gefüge nt (s, -) строение nt, структура /
gefügig 132 gegoren gefügig adj сговорчивый, уступчивый; jdn - machen сделать кого-л. уступчивым Gefühl nt (-s, -e) чувство nt; gemischte ~e смешанные чувства; etw im - haben инстинктивно чувствовать чтб-л. gefühllos adj (herzlos) бессердечный, бесчувственный; {Körperteil) онемевший, нечувствительный Gefühllosigkeit /<-, -en) бесчувственность / чёрствость/ gefühlsbetont adj эмоциональный Gefühlsduselei /<-, -en) (umg) сентиментальничанье gefühlsmäßig adj эмоциональный, интуитивный gefühlvoll adj глубоко чувствующий gefunden pari perf von finden gegangen pari perf von gehen gegeben part perf von geben gegebenenfalls adv в случае, если gegen präp (Gegenteil von: für) против; (etwa) ОКОЛО; (еми: zeitlich) ОКОЛО, к; ~ etw sein быть против чего-л.; gut - Kopfschmerzen помогает от головной боли; - fünf Uhr около пяти часов Gegenargument nt <-(e)s, -e) контраргумент т Gegenbeweis т <-es, -e) доказательство nt противоположного Gegend/<-, -en) местность/; eine schöne - красивая местность gegeneinander adv друг против друга; etw - haben не ладить между собой Gegenfahrbahn /<-. -en) встречная полоса/ Gegenfrage /<-, -п) встречный вопрос т Gegengewicht nt (gen.-(c)s) противовес т Gegengift nt <-(e)s, -e) противоядие nt Gegenleistung /<-, -en) ответная услуга /; als - für в качестве ответной услуги Gegenliebe f(gen:-) взаимная любовь / взаимность/ ihr Vorschlag fand wenig - её предложение не встретило сочувствия Gegenmaßnahme/<-,-п) контрмера/ ответная мера/ Gegensatz т (-es, -sätze) противоположность/; im ~ zu в отличие gegensätzlich adj противоположный; ~е Meinungen vertreten придерживаться противоположных мнений Gegenschlag т <-(e)s, -schlage) (M1L) контрудар т; einen - planen планировать ответный удар Gegenseite /<-, -п) противоположная сторона/ gegenseitig adj взаимный, обоюдный Gegenseitigkeit / (gen:-) взаимность /; das beruht auf - это основывается на взаимности Gegenspieler, -in m/f(-s, -) противник, -ница m/f Gegenstand m (-(e)s. -stände) (Ding) предмет m, вещь/; (flg.Thema) предмет т, тема / gegenstandslos adj беспредметный; etw als - betrachten считать что-л. необоснованным Gegenstimme / (-, -n) голос т против (при голосовании) Gegenteil nt (gen:-s) противоположность/; im - напротив; ins - umschlagen превратиться в свою противоположность gegenteilig adj противоположный gegenüber 1. adv напротив; 2. präp (in Bezug auf) в отношении; anderen - Ist er höflich по отношению к другим он вежлив gegenüberliegen irr vi лежать impf напротив, быть impf расположенным напротив gegenüberstehen irr vi стоять напротив gegenüberstellen vt противопоставить pf -влять impf, (vergleichen) сопоставить pf -влять impf Gegenverkehr m (gen:-s) встречное движение nt Gegenvorschlag m <-(e)s, -vorschlage) встречное предложение nt Gegenwart figen:-) (Anwesenheit) присутствие nt; (Jetztzeit) настоящее nt, современность/ in jds - в чьём-л. присутствии gegenwärtig adj настоящий, современный Gegenwehr/(gen:-) оборона/, сопротивление nt; - leisten оказывать сопротивление Gegenwert m (gen.-(e)s) эквивалент т Gegenwind m (gen:-(e)s) встречный ветер т gegenzeichnen vt ставить, по- pf вторую подпись gegessen part perf von essen geglichen part perf von gleichen geglitten part perf von gleiten geglommen part perf von glimmen Gegner, -in m/f(-s, -) противник, -ница /; (Feind) враг т, неприятель т gegnerisch adj (feindlich) враждебный gegolten part perf von gelten gegoren part perf von gären
gegossen 133 Geist gegossen pari perf von gießen gegraben pari perf von graben gegriffen pari perf von greifen gehabt пап perf von haben Gehalt nt <-(e)s, Gehälter) (Entlohnung) заработная плата /, оклад т, sie hat ein gutes - у неё хорошая зарплата Gehalt 2 т <-(e)s, -e) (Anteil) содержание nt gehalten adj степенный, сдержанный Gehaltsempfänger, -in >n/f(-s. -) получатель, -ница in/f заработной платы Gehaltserhöhung/(-, -en) повышение nt заработной платы gehaltvoll adj содержательный: ein -es Buch содержательная книга gehandikapt adj: durch die Verletzung ~, wurde er heute nur fünfter из-за травмы он оказался сегодня лишь пятым gehangen part perf von hängen gehässig adj злобный, язвительный Gehässigkeit/(-, -en) враждебность/, неприязненность/ gehauen part perf von hauen Gehäuse nt (s, -) (TECH) корпус m; (Obst-) сердцевина/ gehbehindert adj с нарушением двигательных функций; - sein передвигаться с трудом Gehege nt <-s. -) огороженное место nt, заповедник m; (im Zoo) вольер in; jdm ins - kommen вмешиваться в чужие дела geheim adj тайный: das bleibt - это останется в тайне Geheimdienst m (-es. -e) секретная служба / geheimhalten irr vt держать impf в тайне, скрывать, скрыть pf Geheimnis nt <-ses, -se) тайна/, секрет m; aus etw ein - machen делать из чего-л. секрет Geheimniskrämerei / (-, -en) (pej) секретничанье nt geheimnisvoll adj таинственный, загадочный geheißen part perf von heißen gehemmt adj стеснительный, с комплексами gehen vi (ging, gegangen) идти impf ходить impf; wie geht es Dir? как ты поживаешь?: über die Straße - переходить через улицу: das geht zu weit это заходит слишком далеко; es geht um... речь идёт о... gehenlassen irr vr давать, дать pf себе волю; er hat sich ziemlich - он довбльно-таки распустился geheuer adj: das ist mir nicht (ganz) - здесь что-то неладно Geheul nt (gen:-(c)s) ВОЙ m, плач m Gehilfe m (-n, -n) помощник m, ассистент m Gehilfin/(-. -nen) помощница/, ассистентка / Gehirn nt (-(e)s. -e) мозг m Gehirnerschütterung / (-. -en) сотрясение nt мозга Gehirnschlag m (-(e)s. -schlage) апоплексический удар m Gehirnwäsche/(-. -n) обработка/ мозгов gehoben 1. part perf von heben; 2. adj (Stimmung) приподнятый; (Stil) высокий geholfen part perf von helfen Gehör nt (gen.-(e)s) слух m; sich - verschaffen добиться внимания: ~ finden быть выслушанным; jdm - schenken выслушать кого-л. gehorchen vi слушаться, по- pf повиноваться impf gehören vi (Eigentum sein) принадлежать impf; (erfordern) требоваться, по- pf, быть impf нужным: (Teil sein von) относиться impf, принадлежать impf; wem gehört das? кому это принадлежит?: wie es sich gehört как полагается gehörig adj (gebührend) надлежащий, ДОЛЖНЫЙ; (umg:beträchtlich) порядочный, изрядный; er hat eine ~e Tracht Prügel verdient он заслужил порядочную взбучку gehorsam adj послушный Gehorsam m (gen:-s) послушание nt, повиновение nt Gehweg m (-s. -e) (Bürge/steig) тротуар m; (Fußweg) пешеходная дорожка/ Geier m (-s, -) коршун m geifern vi пускать, пустить/;/слюну Geige/(-, -n) скрипка/; die erste - spielen играть первую скрипку Geigerzähler m (-s, -) счётчик m Гейгера geil adj похотливый; (umg) классный, балдёжный Geisel / (-. -n) заложник, -ница m/f; jdn als - nehmen взять кого-л. в качестве заложника Geiselnahme / (-. -п) захват m заложников Geiselnehmer, -in m/f (s. -) террорист, -ка m/f geißeln vt (auch ßg:) бичевать impf Geist m (-(e)s, -er) (Intellekt) ум m; (Gespenst) дух /и, привидение nt; (Gesinnung) дух ш. душа/; etw gibt den - auf
Geisterbahn 134 Geldstück что-л. ломается; du gehst mir auf den - ты мне действуешь на нервы; von allen guten ~ern verlassen sein быть не в своём уме; im ~e мысленно Geisterbahn / (-. -еп) пещера / ужасов Geisterfahrer siehe Falschfahrer geisterhaft adj призрачный geistern vi блуждать impf бродить impf geistesabwesend adj отсутствующий. рассеянный Geistesblitz m (-es. -e) блестящая идея / Geistesgegenwart / (gen:-) присутствие nt духа geisteskrank adj душевнобольной; du bist wohl ~! ты не в своём уме! Geisteskranke(r) mf <-n. -n) душевнобольной m Geisteswissenschaft / (-, -en) гуманитарная наука/ Geisteszustand m <-(e)s, -zustände) душевное состояние nt geistig adj (seelisch) духовный; (intellektuell) умственный; - behindert умственно отсталый; ~е Arbeit умственный труд geistlich adj религиозный, духовный Geistliche(r) m (-n, -n) духовное лицо nt geistlos adj (langweilig) скучный; (dumm) глупый, пустой geistreich adj остроумный Geiz in (gen:-es) жадность/, скупость/ geizen vi скупиться, по- pf, mit etw - скупиться на что-л. Geizhals m (-es. -halse) скряга mf geizig adj скупой, жадный Geizkragen m <-s, -kragen) скряга mf was für ein alter ~! что за старый скупердяй! Gejammer nt (gen:-s) вопли mpl, плач т gekannt part perf von kennen Geklapper nt (gen:-s) стук т. стукотня / geklungen part perf von klingen geknickt adj (umg) удручённый. подавленный; einen ~en Eindruck machen производить унылое впечатление gekniffen part perf von kneifen gekommmen part perf von kommen gekonnt adj умелый; das war ~! Зто было мастерски сделано! Gekritzel nt (gen.-s) каракули pl, неразборчивый почерк т gekrochen part perf von kriechen gekünstelt adj неестественный, напускной; (geziert) манерный, жеманный Gel nt <-s, -e) гель т Gelaber nt (gen:-s) (umg) пустой трёп т Gelächter nt <-s, -) смех m, хбхот m; er brach in schallendes - aus он разразился громким хохотом geladen 1. part perf von laden; 2. adj (Gast) званый, приглашённый Gelage nt <-s, -) пир m, пиршество nt gelähmt adj парализованный Gelände nt <-s, -) (Grundstück) участок т земли; (freies Land) территория / местность / geländegängig adj вездеходный Geländer nt <-s, -) (Treppen-) перила pl; (als Begrenzung) парапет т Geländewagen m (s, -wägen) автомобиль т повышенной проходимости gelang prät von gelingen gelangen vi попадать, -пасть pf ans Ziel - достигнуть цели; zu der Überzeugung ~, daß... прийти к убеждению, что... gelassen adj спокойный; - bleiben оставаться невозмутимым Gelassenheit f(gen:-) спокойствие nt, невозмутимость / Gelatine f(gen:-) желатин т gelaufen part perf von laufen geläufig adj употребительный, привычный; das ist mir - Зто мне знакомо gelaunt adj настроенный; gut/schlecht - sein быть хорошо/плохо настроенным gelb adj жёлтый; Gelbe Seiten адресный справочник gelblich adj желтоватый Gelbsucht figen:-) желтуха/ Geld nt (-es, -er) деньги pl; etw zu - machen (umg) продать; im - schwimmen (umg) купаться в деньгах; - wie Heu haben (umg) иметь уйму денег; das ist rausgeschmissenes ~! (umg) Зто выброшенные деньги! Geldanlage /(-, -n) помещение nt денег, вложение nt денег Geldautomat m (-en, -en) банкомат т, банковский автомат для выдачи денег Geldbeutel m (-s, -) кошелёк m Geldbuße /(-, -n) денежный штраф m Geldgeber, -in m/f (-s, -) кредитор m geldgierig adj алчный, жадный до денег Geldinstitut nt (-(e)s. -с) (Bank) банк m Geldschein m (-(e)s, -e) (Banknote) банкнот m, денежный знак m Geldschrank m (-(e)s, -schränke) (Tresor) сейф m Geldstrafe / (-, -n) денежный штраф m Geldstück nt (-(e)s, -e) (Münze) монета m
Gelee 135 Gemüse Gelee nt <-s, -s) желе nt gelegen 1. part perf von liegen; 2. adj (örtlich) расположенный; (günstig) удобный; das kommt mir - это мне кстати; daran ist mir wenig - это для меня не очень важно Gelegenheit /(-, -en) (Anlaß) повод т; (günstige -) удобный случай т; die - nutzen, etw zu tun воспользоваться возможностью, чтб-л. сделать; wenn sich die - ergibt если предоставиться возможность Gelegenheitsarbeit/(-. -en) случайная работа/ Gelegenheitskauf m (-(e)s, -kaufe) случайная покупка/ gelegentlich adj (zeitweise) иногда, от случая к случаю gelehrig adj способный, понятливый gelehrt adj учёный Gelehrte(r) mf <-n, -n) учёный Gelehrtheit f (gen:-) учёность/ Geleit nt <-(e)s. -e) (Begleitung) сопровождение nt; (MIL) охрана/ конвой m; jdm das - geben сопровождать когб-л. geleiten vt сопровождать, -водить pf Geleitschutz m (gen:-es) конвоирование nt Gelenk nt <-(e)s, -e) (ANAT) сустав m; (TECH) шарнир т gelenkig adj (geschmeidig) гибкий; (agil) подвижный, проворный gelesen part perf von lesen Geliebte(r) m <-n, -n) любовник т geliehen part perf von leihen gelingen vi (gelang, gelungen) удаваться, удаться pf; es gelingt mir nicht мне не удаётся gelitten part perf von leiden gellen vi резко звучать impf; in den Ohren - звенеть в ушах geloben vt торжественно обещать impf/pf ewige TVeue - клясться в вечной верности gelogen part perf von lügen gelten vi (galt, gegolten) быть impf действительным; etw nicht - lassen не признавать чего-л.; das gilt auch für dich это и тебя касается Geltung f(gen:-) (Gültigkeit) действие nt, сила/, (Ansehen) значимость/ авторитет m; sich - verschaffen приобрести влияние; etw kommt zur - чтб-л. проявляется; etw zur - bringen выставлять чтб-л. в выгодном свете Geltungsbedürfnis nt (gen:-ses) потребность /в признании Gelübde nt (я, -) обет ш; ein ~ ablegen дать обёт gelungen 1. part perf von gelingen; 2. adj удачный; das war ein -er Abend это был замечательный вечер gemächlich adj спокойный, медленный; ~е Schritte неторопливые шаги Gemahl m (-(e)s, -e) супруг т Gemahlin/(-, -nen) супруга/ Gemälde nt (-s, -) картина/ gemäß 1. präp согласно, в соответствии; 2. adj (angemessen) соответствующий gemäßigt adj умеренный; -es Klima умеренный климат gemein adj (bösartig) подлый, низкий; (gemeinsam) общий; das ist eine ~e Lüge это пбдлая ложь; etw - haben mit иметь чтб-то общее Gemeinde / (-, -n) (städtische) община /; (REL) приход т Gemeinderat m (-(e)s, -rate) (Körperschaft) совет mi общины, коммунальный совет m; (Person) член m совета общины Gemeindewahl /(-, -en) коммунальные выборы pl gemeingefährlich adj социально опасный, угрожающий общественной безопасности Gemeingut nt (gen.-(e)s) общее достояние nt, общая собственность / Gemeinheit/(-, -en) низость/ подлость / gemeinnützig adj общественно полезный gemeinsam l. adj общий; mit jdm ~e Sache machen делать с кём-л. общее дело; der Gemeinsame Markt Общий рынок; 2. adv (zusammen) вместе Gemeinsamkeit/(-, -en) сходство nt Gemeinschaft/(-, -en) (soziale) Общность/ (Gemeinde) община/ (Bündnis) сообщество nt gemeinschaftlich adj общий, коллективный Gemeinschaftspraxis/(-, -praxen) коллективная врачебная практика/ gemessen 1. part perf von messen; 2. adj размеренный, мерный; -en Schrittes размеренным шагим Gemetzel nt (-s, -) резня / ббйня / gemieden part perf von meiden Gemisch nt (-(e)s, -e) смесь/ gemischt adj смешанный gemocht part perf' von mögen gemolken part perf von melken Gemse/(-. -n) серна/ Gemurmel nt (gen.-s) бормотанье nt, шёпот т Gemüse nt (-s, -) бвощи pl
Gemüsegarten 136 Geologe Gemüsegarten m (-s, -gärten) огород т gemußt pari perf von müssen Gemüt nt (-(e)s, -er) нрав m, характер m: sich etw zu ~e führen следовать совету; sie hat ein fröhliches - у неё весёлый нрав gemütlich adj (bequem) удобный. уютный: (gelassen) спокойный, невозмутимый: es sich - machen устроиться поудобней: ein -er Mensch добродушный человек Gemütlichkeit f{gen:-) спокойствие nt, неторопливость /; in aller - не спеша Gemütsbewegung/(-, -en) переживание nt, душевное волнение nt Gemütsmensch tu (en, -en) невозмутимый человек m Gemütsruhe f{gen:-) душевный покой /л. невозмутимость/ Gen nt <-s. -e) ген m genannt pari perf von nennen genas prät von genesen genau 1. adj (exakt) точный; (detailliert) подробный: 2. adv точно; es mit etw (nicht so) - nehmen относиться к чему-л. (не) очень серьёзно; die Uhr geht - часы идут точно genaugenommen adv точнее говоря Genauigkeit/(-. -en) точность/ genauso adv точно так же genehmigen vt (ADMIN) разрешать, -шить pf санкционировать impf/pf Genehmigung/(. -en) (ADMIN) разрешение nt: eine - einholen получить разрешение; eine - erteilen дать разрешение geneigt adj (aufgelegt :u) склонный, расположенный: (wohlwollend) благосклонный; zu etw - sein быть склонным к чему-л. General m (-s, -e) генерал т Generaldirektor, -in m/f(-s. -en) генеральный директор т generalisieren vi (verallgemeinern) обобщать, -щйть pf Generalprobe/(-. -n) генеральная репетиция / Generalsekretär, -in m/f(-s, -e) генеральный секретарь т Generalstreik m (-s, -s) всеобщая забастовка / Generation/(-. -en) поколение nt. генерация / Generationskonflikt m (-(e)s, -e) конфликт т поколений Generator m (-s, -en) генератор т generell adj (все)ббщий genesen vi (genas, genesen) выздоравливать, выздороветь pf Genetik f(gen:-) генетика/ genetisch adj генетический Genf nt (gen.-s) Женева/ Genfer See m (gen:-s) Женевское бзеро nt genial adj гениальный; (umg.hervorra- gend) прекрасный: das ist ein -er Einfall ато прекрасная идея Genick nt (-(e)s, -e) затылок m; das hat ihm das - gebrochen $то егб погубило Genie nt (-s, -s) гений m genieren vr стесняться, по- pf du brauchst dich nicht zu - тебе нечего стесняться genießbar adj (Speisen) съедобный genießen vt (genoß, genossen) (das Essen) есть, поесть pf (das Leben) наслаждаться, -сладиться pf das Leben in vollen Zügen - наслаждаться жизнью Genießer, -in m/f(-s, -) жуйр m; (Feinschmecker) гурман т genießerisch adj с наслаждением Genitalien pl {gen:-) половые органы pl Genitiv m (-s, -e) родительный падёж т genommen pari perf von nehmen genoß prät von genießen Genosse m (-n, -n) (Kamerad) товарищ m, приятель /и; (POL) товарищ т genossen part perf von genießen Genossenschaft/(-. -en) товарищество nt Genossin/(-, -nen) товарищ т Genre nt (-s, -s) жанр m; (Gattung, Art) род»» Gentechnologie f{gen:-) генная технология / Gentleman m (-s, -men) джентльмен т genug adv достаточно, довольно: mehr als - более чем достаточно genügen vi хватать, -тйть pf быть impf достаточным genügsam adj непритязательный Genügsamkeit / {gen:-} непритязательность /, нетребовательность/ Genugtuung/(-, -en) удовлетворение nt Genus nt (-. Genera) род т Genuß m (Genusses, Genüsse) (Vergnügen) удовольствие nt, наслаждение nt; (Konsum) потребление nt; in den - von etw kommen пользоваться чём-л. genüßlich adj наслаждающийся, с наслаждением geöffnet adj открытый Geograph, -in m/f (-en, -en) географ т Geographie f{gen:-) география/ geographisch adj географический Geologe m (-n, -n) геолог т
Geologie 137 gering Geologie / (gen:-) геология / Geologin/(-, -nen) геолог т Geometrie f(gen:-) геометрия/ geometrisch adj геометрический Gepäck nt (gen:-(e)s) багаж m; sein - aufgeben сдать багаж Gepäckabfertigung / (-. -en) багажное отделение nt Gepäckaufbewahrung/(-, -en) камера / хранения Gepäcknetz nt (-es, -e) багажная сетка / Gepäckschein m (-s, -e) багажная квитанция / Gepäckträger m (-s, -) (Perxon) НОСИЛЬЩИК m: (am Fahrrad) багажник m Gepäckwagen m (-s, -wägen) багажный вагон т Gepard m <-s, -e) гепард т gepfeffert adj слишком высокий, бчень дорогой; ~е Preise баснословные цены gepfiffen pari perf von pfeifen gepflegt adj (Rasen, Haus) ухоженный; (Person) ухоженный, холёный; eine -e Unterhaltung изысканная беседа; -es Aussehen элегантный вид Geplänkel nt <-s, -) (harmlose Auseinandersetzung) стычка/, перебранка/ Geplapper nt (gen:-s) (nichtssagendes Gerede) болтовни / gepriesen part perf von preisen Gequatsche nt (gen:-s) (pej) болтовня/ вздор т gequollen part perf von quellen gerade 1. adj прямой; 2. adv (eben) прямо, именно; warum - er? почему именно он?; - das meine ich ja именно это я и имею в виду; - Zahl чётное число Gerade/(-п, -п) прямая/ geradeaus adv прямо, напрямик geradebiegen vt разогнуть pf разгибать impf распрямить pf -млять impf geradeheraus adv без обиняков, напрямик gerädert adj разбитый, измученный; wie - sein быть совершенно измученным geradestehen vi стоять impf прямо; für etw - нести за чтб-л. ответственность geradewegs adv прямо geradezu adv (beinahe) почти; (geradeheraus) без обиняков, напрямик; das ist - unglaublich это просто невероятно gerammelt adv: - voll битком набитый Geranie/<-, -п) герань/ gerannt part perf von rennen Gerät nt <-(e)s, -e) прибор т, аппарат т geraten vi (geriet, ~) (gelangen) попасть pf -падать impf очутиться pf (flg.aus- fallen) выходить, выйти pf получаться, -чйться pf eine gut ~e Arbeit хорошо удавшаяся работа; außer sich - выйти из себя Geräteturnen nt (gen:-s) гимнастика / на снарядах Geratewohl nt: aufs - на авось geraum adj долгий, продолжительный; vor -er Zeit задолго geräumig adj просторный Geräusch nt (-(e)s, -e) шорох m, шум т Geräuschkulisse/(-, -n) шумовой фон т. звуковой фон т geräuschlos adj бесшумный, тихий geräuschvoll adj шумный gerben vt (Leder) дубить, вы- pf Gerberei/(-, -en) (Betrieb) дубильня/ (das Gerben) дубление nt gerecht adj справедливый; jdm/einer Sache - werden оценить по достоинству когб-л./чтб-л. Gerechtigkeit / (gen:-) справедливость/ Gerede nt (gen:-s) болтовня/ ins - kommen стать предметом толков; was für ein dummes -! что за глупая болтовня! geregelt adj урегулированный; ein -es Leben rühren вести упорядоченный образ жизни gereift adj зрелый gereizt adj раздражённый Gericht 1 nt (-(e)s, -e) блюдо nt Gericht 2 nt (-(e)s, -e) суд т\ über jdn - halten судить когб-л.; jdn vor - bringen привлечь когб-л. к суду; das Jüngste - Страшный суд gerichtlich adj судебный; gegen jdn - vorgehen подать в суд на кого-л. Gerichtshof m (-(e)s, -höfe) суд т Gerichtskosten pl (gen:-) судебные издержки pl Gerichtsmedizin / (gen:-) судебная медицина/ Gerichtssaal m (-(e)s. -säle) зал т суда Gerichtsverfahren nt (s, -) судебное производство nt Gerichtsverhandlung/(-, -en) судебное заседание nt, судебное разбирательство т Gerichtsvollzieher m (-s, -) судебный исполнитель т gerieben part perf von reiben geriet prät von geraten gering adj (niedrig) низкий; (klein) малый, незначительный; eine ~e
geringfügig 138 Geschichte Menge незначительное количество geringfügig adj (klein) небольшой; (unwichtig) незначительный. маловажный: ~e Unterschiede незначительные различия geringschätzen vt (gering einschätzen) пренебрегать, -бречь pf, (verachten) презирать impf geringschätzig adj пренебрежительный, презрительный gerinnen vi (gcronn, geronnen) (Milch) свернуться pf свёртываться impf Gerippe nt (-s. -) (Skelett) скелет т gerissen 1. pari perf von reißen; 2. adj (schlau) продувной, ушлый geritten part perf von reiten Germanist, -in m/f(-en, -en) германист in Germanistik/ (gen:-) германистика/ gern adv охбтно: jdn - haben хорошо относиться к кому-л.; - geschehen! не стоит благодарности! gerochen part perf von riechen geronnen 1 part perf von gerinnen geronnen 2 part perf von rinnen Gerontologie f(gen:-) геронтология / Gerate f (gen:-) ячмень ;;i Gerte/(-. -n) прут in gertenschlank adj тонкий как тростинка Geruch m <-(e)s, Gerüche) запах in geruchlos adj без запаха Geruchssinn in (gen:-(e)s) обоняние nt Gerücht nt <-(c)s. -e) слух in; es kursiert das ~, daß ... ходят слухи, что... gerufen part perf von rufen geruhen vi (geh) соизволить pf -лять impf -, etw zu tun соблаговолить сделать чтб-л. geruhsam adj неторопливый, спокойный Gerumpel nt (gen.-s) рухлядь/ gerungen part perf von ringen Gerüst nt <-(e)s, -e) леса pl gesalzen adj (unfreundlich, grob) грубый, резкий; ein -er Brief письмо в резком тбне gesamt adj весь, целый; die ~е Rechnung общий счёт Gesamtausgabe /(-, -п) полное собрание nt сочинений gesamtdeutsch adj общегерманский Gesamteindruck m (gen:-(c)s) общее впечатление nt Gesamtheit / (gen:-) совокупность /: das Volk in seiner - народ в целом Gesamtschule /. n) единая школа/ gesandt part perf von senden Gesandte(r) m <-n, -n) посланник т Gesandtschaft f (-, -en) миссия / Gesang m <-(e)s, -Gesänge) (das Singen) пение nt; (Lied) песня/, (Choral) церковное песнопение nt Gesangbuch nt (-es, -bücher) сборник т церковных песнопений Gesangverein m (-s, -e) общество nt любителей пения, певческий кружбк т Gesäß nt (-es, -с) ягодицы pl geschaffen part perf von schaffen1 geschafft part perf von schaffen2 Geschäft nt (-(e)s, -e) (Laden) магазин in; (Gewerbe) фирма / дело nt; mit jdm ~e machen заключать с кем-л. сделки; ins - gehen идти на службу Geschäftemacher, -in m/f(-s, -) (pej) делец т geschäftig adj деятельный, деловой Geschäftigkeit / (gen:-) деловитость /, деятельность / geschäftlich 1. adj деловой, служебный; ~е Angelegenheiten служебные дела; 2. adv по делу, по службе geschäftsfähig adj дееспособный Geschäftsführer, -in m/f (-s, -) упавляющий, -ая m/f заведующий, -щая m/f Geschäftsjahr nt (es, -e) хозяйственный год т Geschäftslage/(я?/!.--) положение nt дел Geschäftsleitung/(-, -en) руководство nt предприятием Geschäftsmann in (-(e)s. -leute) деловой человек т geschäftsmäßig adj деловой Geschäftsreise / (-, -n) деловая поездка/, командировка/ Geschäftsschluß m (gtTi.-schlusses) окончание nt работы; nach - после работы Geschäftsstelle /(-, -n) бюро nt, контора/; (Zweigstelle) отделение nt geschäftstüchtig adj деловой geschah prät von geschehen geschehen vi (geschah, geschehen) произойти pf -исходить impf случиться pf -чаться impf geschieht dir recht так тебе и надо; es war um ihn - он пропал Geschehen nt (gen:-s) событие nt, происшествие nt gescheit adj умный, разумный Geschenk nt (-(e)s, -e) подарок m, дар m Geschichte /(-,-n) (Erzählung) рассказ in, история/; (Menschheits-) история/ (Angelegenheit) история/; eine schöne ~! хорошенькое дело!
geschichtlich 139 Geselle geschichtlich adj исторический: ein - bedeutsames Ereignis событие исторического значения Geschichtsschreibung / {цеп:-) историография/ Geschick nt (-(c)s, -с) (Schicksal) судьба / рок m; (Fertigkeit) мастерство /j/. сноровка/ Geschicklichkeit / (gen:-) мастерство nt, умение nt geschickt adj ловкий, искусный geschieden adj разведённый geschienen part perf von scheinen Geschirr nt <-(e)s. -e) (Küchen-) посуда/ (Geschirrsiück) посудина / Geschirrspülmaschine /<-, -n) посудомоечная машина/ Geschirrtuch nt (-(e)s. -tücher) кухонное полотенце / geschissen part perf von scheißen geschlafen part perf von schlafen geschlagen part perf von schlagen Geschlecht nt (-(e)s, -er) (menschliches -) род m; das schöne - [o schwache ~| прекрасный пол [о слабый пол| (LING) род т\ (Familie) род т, семья/ geschlechtlich adj половой Geschlechtskrankheit /<-, -en) венерическая болезнь/ Geschlechtsorgan nt <-(e)s. -e) половой орган т Geschlechtsreife / (gen:-) половая зрелость/ Geschlechtsteile pl половые органы />/ Geschlechtsverkehr m (gen:-s) половое сношение nt geschlichen part perf von schleichen geschliffen 1. part perf von schleifen; 2. adj (Glas) шлифованный; (fig) отточенный geschlossen 1. part perf von schließen; 2. adj (verschlossen) закрытый; vorübergehend - временно закрыто geschlungen part perf von schlingen1 Geschmack m (-(e)s, Geschmücke) вкус m: an etw - Finden находить удовольствие в чём-л. geschmacklos adj безвкусный Geschmacklosigkeit/(-, -en) безвкусица / Geschmackssache f(gen:-)\ das ist - это дело вкуса Geschmackssinn m (gen.-(e)s) чувство nt вкуса geschmackvoll adj со вкусом; - gekleidet sein быть одетым со вкусом geschmeidig adj (weich) мягкий; (fig: Bewegungen) гибкий, плавный; (fig: Körper) гибкий, упругий Geschmier nt (gen:-(e)s) (pej) пачкотня / мазня / geschmissen part perf von schmeißen geschmolzen part perf von schmelzen geschnitten part perf von schneiden geschoben part perf von schieben gescholten part perf von schelten Geschöpf nt (-(c)s. -e) существо nt geschoren part perf von scheren Geschoß л nt (Geschosses. Geschosse) (Rakete) ракета /: (Kugel) пуля/ Geschoß 2 nt (Geschosses. Geschosse) (Ham-) этаж »i geschossen part perf von schießen Geschrei nt (gen.-s) крик т. вопль т: ein großes - über etw machen поднять большой шум вокруг чегб-л. geschrieben part perf von schreiben geschrien part perf von schreien geschritten part perf von schreiten geschunden part perf von schinden Geschütz nt (-es. -e) орудие /; schweres - auffahren пустить в ход тяжёлую артиллерию Geschwader nt (-s. -) эскадра / Geschwätz nt (gen:-es) (umg.Unsinn) болтовня/; (Klatsch) сплетни pl geschwätzig adj болтливый geschweige conj не говоря; er mag grundsätzlich keine Rockmusik, - denn Hard Rock он вообще не любит рок музыку, не говоря уже о тяжёлом роке geschwiegen part perf von schweigen geschwind adj быстрый, скорый Geschwindigkeit/(-. -en) скорость/: mit einer - von ... со скоростью ... Geschwindigkeitsbeschränkung / (-, -en) ограничение nt скорости Geschwister pl (gen:-) брат и сестра : haben sie noch ~? есть ли у вас ещё братья и сестры? geschwollen l. part perf von schwellen; 2. adj опухший geschwommen part perf von schwimmen geschworen 1. part perf von schwören; 2. adj (Feind) заклятый Geschworene(r) m (-n. -n) присяжный заседатель т Geschwulst/(. Geschwülste) опухоль/ geschwunden part perf von schwinden geschwungen 1. part perf von schwingen; 2. adj изогнутый Geschwür nt (-(c)s. -с) нарыв ;;i, ГНОЙНИК ;;/ gesehen part perf von sehen Geselle m (-n, -n) (Handwerks-) подмастерье т. (Kamerad) товарищ т:
gesellen 140 Gestalt ein guter - [o treuer ~] хороший товарищ [о верный товарищ] (Bursche, Kerl) парень т, малый т gesellen vt присоединяться, -нйться pf; sich zu jdm - присоединиться к кому-л. gesellig adj общительный, контактный Geselligkeit/<-, -еп) общительность/ Gesellschaft/(-, -en) (kapitalistische-) общество nt; (Begleitung) компания/; jdm - leisten составить кому-л. компанию; geladene - избранное общество; eine - geben устроить званый вечер (ÖKON) общество nt, компания/; - mit beschränkter Haftung общество с ограниченной ответственностью gesellschaftlich adj общественный Gesellschaftsordnung /<-, -en) общественный строй т Gesellschaftsschicht /<-, -en) слой т общества Gesellschaftsspiel nt <-(e)s, -e) настольная игра/ gesessen pari perf von sitzen Gesetz nt (-es, -e) (Recht) закон т; nach dem - по закону; ein ungeschriebenes - непйсанный закон (-esvorlage) законопроект m; ein - erlassen \o verabschieden] издать закон \о принять закон] Gesetzbuch nt <-(e)s, -bücher) кодекс m, свод т законов Gesetzentwurf m <-(e)s, -entwürfe) проект т закона; законопроект m Gesetzesvorlage / (-, -n) проект т закона, законопроект т gesetzgebend adj законодательный Gesetzgeber m <-s, -) законодатель т Gesetzgebung /<-, -en) законодательство nt gesetzlich adj законный: - geschützt охраняемый законом; -er Feiertag государственный праздник gesetzmäßig adj закономерный; (rechtmäßig) законный gesetzt adj степенный: ein -er älterer Herr степенный пожилой человек gesetzwidrig adj противозаконный; -es Verhalten противозаконное поведение Gesicht nt <-(e)s, -er) лицо nt; sein wahres - zeigen показать своё истинное лицо; etw zu - bekommen увидеть что-л. (Erscheinung) вид m, облик т Gesichtsausdruck m <-(e)s, -ausdrücke) выражение nt лица Gesichtsfarbe /<-, -n) цвет т лица Gesichtspunkt m <-(e)s, -e) точка/ зрения Gesichtswasser nt <-s. -wässer) туалетная вода/ Gesichtszüge pl <-(e)s, -züge) черты pl лица Gesindel nt (gen.-s) (pej) сброд /я, отребье nt gesinnt adj настроенный; jdm freundlich/übel - sein быть дружелюбно/враждебно настроенным по отношению к кому-л. Gesinnung/(-, -en) убеждения pl; politische - политические убеждения Gesinnungswandel m (gen:-s) изменение nt убеждений gesittet adj благовоспитанный, благонравный gesoffen pari perf von saufen gesogen part perf von saugen gesonnen adj: - sein, etw zu tun намереваться сделать чтб-л. gesotten pari perf von sieden Gespann nt <-(e)s, -e) (Zugtier-) упряжка / gespannt adj (erwartungsvoll) полный нетерпения, нетерпеливый; auf etw - sein с нетерпением ожидать чегб-л. (neugierig) полный любопытства; (straff) натянутый; (ßg.belastet) напряжённый, натянутый; es herrschte eine ~e Stimmung царила напряжённая атмосфера Gespenst nt <-(e)s, -er) привидение nt; du siehst doch -er! (umg) тебе показалось! gespenstisch adj (Aussehen) жуткий; (ßg.schauerlich) зловещий, жуткий gesponnen part perf von spinnen Gespött nt (gen:-(e)s) насмешка/; sich zum - machen сделать кого-л. посмешищем Gespräch nt <-(e)s, -e) разговор m, беседа /; mit jdm ins - kommen завязать с кбм-л. беседу (Telefon-) телефонный разговор т; ein - anmelden заказать телефонный разговор gesprächig adj разговорчивый, словоохотливый Gesprächspartner, -in m/f(-s, -) собеседник, -ница m/f Gesprächsstoff m <-(e)s, -e) предмет т разговора Gesprächsthema nt <-s, -themen) тема / разговора gesprochen part perf von sprechen gesprungen part perf von springen Gespür nt (gen:-s) чутьё nt, нюх т Gestalt/<-, -en) (Form) форма/ вид т; - annehmen приобретать ясные
gestalten V очертания (Körperbau) фигура/; (Roman-) ббраз т, персонаж т gestalten vi оформлять, оформить pf Gestaltung /(-, -en) оформление nt gestanden pari perf von gestehen geständig adj сознавшийся; - sein признать себя виновным Geständnis nt <-scs, -sc) признание nt; ein - ablegen сознаться (в чём-л.) Gestank m (gen:-(e)s) вонь/, смрад т gestatten 1. vt разрешать, -шить pf, позволять, -вблить pf; jdm etw - позволить кому-л. что-л; - sie? вы позволите?; 2. vr разрешать, -шить pf себе; sich ~, etw zu tun позволить себе, сделать чтб-л. Geste / <-, -п) жест т gestehen vt (gestand, gestanden) сознавать, -знать pf признавать, -знать pf; ich muß ~, daß ... должен признаться, что...; offen gestanden откровенно говоря Gestein nt <-(e)s, -с) горная порода/ Gestell nt <-(e)s, -e) (Unterbau) основание nt, рама/; (Bücher-) полка /, стеллаж m gestern adv вчера; nicht von - sein не быть старомодным; - abend вчера вечером gestiegen part perf von steigen gestikulieren vi жестикулировать impf Gestirn nt <-(c)s. -e) (Himmelskörper) небесное тело nt; (Sternbild) созвездие nt gestochen 1. part perf von stechen; 2. adj чёткий, резкий; eine - scharfe Schrift чёткий почерк gestohlen part perf von stehlen gestorben part perf von sterben gestoßen part perf von stoßen Gesträuch nt <-(e)s, -с) кустарник т gestreift adj полосатый gestrichelt adj заштрихованный gestrichen part perf von streichen gestrig adj вчерашний; die ~e Zeitung вчерашняя газета gestritten part perf von streiten Gestrüpp nt <-(e)s, -e) густые заросли pl gestunken part perf von stinken Gestüt nt (-(e)s, -e) конный завод т Gesuch nt <-(e)s, -e) прошение nt; (Antrag) заявление nt; ein - einreichen auf подать заявление на gesund adj (körperlich -) здоровый; er ist immer noch - und munter он по-прежнему бодр и здоров (ßg) полезный; Gemüse ist - овощи полезны; ~ег Menschenverstand здравый смысл gesunden vi выздоравливать, 1 «gewagt -> выздороветь pf. поправляться, -правиться pf / Gesundheit figen:-) (körperliches Wohl- bejinden) здоровье nt; auf deine ~! твоё здоровье!; Gesundheit! будьте здоровы! gesundheitlich adj относящийся к здоровью; -er Zustand состояние здоровья Gesundheitsamt nt <-(c)s, -ämter) отдел m здравоохранения gesundheitsschädlich adj вредный для здоровья; Zigaretten sind - сигареты вредны для здоровья Gesundheitswesen nt (gen:-s) здравоохранение nt Gesundheitszustand m <-(e)s, -zustände) состояние nt здоровья gesungen part perf von singen gesunken part perf von sinken getan part perf von tun Getöse nt (gen:-s) бушевание nt getragen 1. part perf von tragen; 2. adj поношенный Getränk nt (-(e)s, -e) напиток т Getränkeautomat m (-en, -en) автомат m для продажи напитков getrauen vr осмеливаться, -литься pf Getreide nt <-s, -) злаки pl, зерновые культуры pl; (geh) хлеба pl getrennt adj раздельный, отдельный; - leben жить отдельно; - bezahlen платить отдельно getreten part perf von treten getreu adj верный, преданный; (genau entsprechend) верный, точный; - seinem Vorsatz handeln действовать как было намечено Getriebe nt (-s, -) (TECH) передаточный механизм m; (im Auto) корббка/ передач getrieben part perf von treiben getroffen part perf von treffen getrogen part perf von trügen getrost 1. adj спокойный, уверенный; 2. adv спокойно; du kannst dich - auf mich verlassen ты можешь спокойно на меня положиться getrunken part perf von trinken Getue nt (gen.-s) суета/, возня/ Getümmel nt (gen:-s) (Volksmenge) толчея/ сутолока/; (Durcheinander) суматоха / geübt adj (erfahren) опытный; ein -es Auge намётанный глаз (fähig) способный Gewächs nt (-es. -e) растение nt Gewächshaus nt (-es, -häuser) (Treibhaus) теп пйца/ gewagt adj рискованный, опасный
gewählt 142 gewissenlos gewählt adj (POL) избранный; (fig.aus- gewählt) изысканный; sich - ausdrücken выражаться изысканно Gewährf(gen:-) гарантия/ ручательство nt; ohne - без гарантии gewähren vt (Bitte) удовлетворять, -рйть pf, (bewilligen) давать, дать pf согласие; (gestatten) позволять, -вблить pf; jdn ~ lassen предоставить кому-л. свободу действий gewährleisten vt (sicherstellen) обеспечивать, -чить pf Gewahrsam m (gen.-s) хранение nt; jdn in ~ nehmen взять когб-л. под стражу Gewalt /<-, -en) (-anwendung) насилие nt; - anwenden применить силу (Macht) власть/; höhere - непреодолимые обстоятельства (Wucht) сила/; mit aller - изо всех сил Gewaltanwendung /<-, -en) применение nt силы Gewaltherrschaft/<-. -en) деспотизм m gewaltig adj (eindrucksvoll) впечатляющий; (stark) сильный; da täuschst du dich aber ~! (umg) тут ты сильно ошибаешься! (riesig) огромный, мощный gewaltlos l. adj ненасильственный; 2. adv ненасильственно gewaltsam 1. adj насильственный; ein -er Tod насильственная смерть; 2. adv насильно; - die Tür öffnen выломать дверь gewalttätig adj грубый, жестокий Gewand nt <-(e)s, Gewänder) одеяние nt gewandt adj (flink) проворный; (geschickt) лбвкий gewann prüt von gewinnen gewaschen pari perf von waschen Gewässer nt <-s, -) воды pl Gewässerschutz m (gen:-es) охрана/ водоёмов Gewebe nt <-s, -) (BIO) ткань/; (Stoff) ткань/ Gewehr nt <-(e)s, -e) ружьё nt, винтбвка / Gewehrkolben m <-s, -) приклад т ружья Gewehrlauf m <-(e)s, -laufe) ствол т ружья Geweih nt <-(e)s, -e) оленьи рога mpl Gewerbe nt <-s, -) промысел m, ремесло nt Gewerbegebiet nt <-(e)s, -e) индустриальный район т Gewerbeschein m <-(e)s, -e) промысловое свидетельство nt Gewerbesteuer /<-, -n) промысловый налог т gewerbetreibend adj занимающийся промыслом gewerblich adj промысловый, ремесленный; (industriell) промышленный, индустриальный gewerbsmäßig adj профессиональный Gewerkschaft /<-, -en) профессиональный союз т. профсоюз т Gewerkschafter, -in m/f <-s, -) член m профсоюза gewerkschaftlich adj профсоюзный Gewerkschaftsbund m <-(e)s, -blinde) объединение nt профсоюзов gewesen pari perf von sein1 gewichen part perf von weichen Gewicht nt <-(e)s, -e) вес m, тяжесть/ (Wichtigkeit) важность/ ins - fallen иметь значение; - legen auf придавать значение Gewichtheben nt (gen:-s) тяжёлая атлетика/ gewichtig adj увесистый gewieft adj (umg) ушлый, хитрый gewiesen part perf von weisen gewillt adj: - sein, etw zu tun (geh) намереваться сделать что-л. Gewinde nt <-s, -) резьба/ Gewinn m <-(e)s, -e) (ÖKON) прибыль/ - abwerfen давать прибыль; einen - erzielen получить прибыль (Spiel-) выигрыш m Gewinnbeteiligung /<-, -en) участие nt в прибыли gewinnbringend adj прибыльный, доходный; Geld - anlegen выгодно вложить деньги gewinnen vt (gewann, gewonnen) выигрывать, выиграть pf, Zeit ~ выиграть время (Bodenschätze) добывать, -быть pf gewinnend adj приятный, располагающий Gewinner, -in m/f(-s, -) победитель, -ница m/f Gewirr nt (gen:-(e)s) путаница/ gewiß 1. adj (bestimmt) некий, определённый; ein gewisser Herr Meier некий господин Майер; 2. adv (sicher) несомненно, конечно; aber - doch! ну конечно! Gewissen nt <-s, -) совесть/ etw auf dem - haben иметь чтб-л. на совести; jdm ins ~ reden взывать к чьей-л. совести gewissenhaft adj добросовестный Gewissenhaftigkeit / (gen:-) добросовестность/ gewissenlos adj бессовестный
Gewissenlosigkeit 143 Gitarre Gewissenlosigkeit / (gen:-) бессовестность/ Gewissensbisse pl (gen:-) угрызения pl совести Gewissensfrage/(-, -n) вопрос in совести Gewissensfreiheit / (gen:-) свобода / совести Gewissenskonflikt m <-(e)s, -e) конфликт т со своей совестью gewissermaßen adv в известной степени, в некоторой степени Gewißheit/(, -en) уверенность/; sich - über etw verschaffen удостовериться в чём-л. Gewitter nt (-s, -) гроза/ gewittrig adj грозовой gewitzt adj (geschickt, schlau) лбвкий , хитрый gewoben part perf von weben gewogen 1. part perf von wiegen; 2. adj доброжелательный; jdm - sein быть расположенным к кому-л. gewöhnen 1. vt приучать, -чйть pf\ jdn an etw - приучить когб-л. к чему-л.; etw gewöhnt sein быть привычным к чему-л.; 2. vr привыкать, -выкнуть pf. sich an etw - привыкнуть к чему-л. Gewohnheit/( -en) привычка/; zur - werden войти в привычку; die Macht der ~ сила привычки Gewohnheitsrecht nt (gen:-es) обычное право nt gewöhnlich adj (üblich) обычный; (unfein) обыкновенный, заурядный; ein ziemlich -er Mensch довольно заурядный человек gewohnt adj привычный; etw - sein быть приученным к чему-л. Gewöhnung / (gen:-) (Anpassung) привыкание nt Gewölbe nt (-s, -) свод m gewonnen part perf von gewinnen geworben part perf von werben geworden part perf von werden geworfen part perf von werfen gewrungen part perf von wringen Gewühl nt (gen:-(e)s) (Menschen-) давка / толчея/; (Wühlen) копание nt gewunden part perf von winden Gewürz nt (-es, -e) пряность/ приправа / gewußt part perf von wissen Gezeiten pl (gen:-) приливы и отливы Gezeitenkraftwerk nt (-(e)s, -е) приливная гидроэлектростанция / Gezeter nt (gen:-*) крики pl; mach nicht so ein ~! не поднимай такой крик! gezielt adj целенаправленный; ~e Fragen целенаправленные вопросы; ~e Kritik целенаправленная критика gezogen part perf von ziehen Gezwitscher nt (gen.-s) щебетание nt, щебет т gezwungen 1. part perf von zwingen; 2. adj (unnatürlich, gekünstelt) натянутый, принуждённый gezwungenermaßen adv поневоле Ghetto nt <-s. -s) гетто nt Gicht f(gen:-) подагра/ Giebel m <-s, -) фронтон т Gier/(gen:-) жадность/ алчность/ gierig adj (nach) жадный, алчный (до чегб-л) gießen 1. vt (goß. gegossen) (in ein Gefäß) лить impf; (in ein Glas) наливать, -лить pf; (verschütten) проливать, -лить pf; (Blumen) поливать, -лить pf; 2. vi (umg: regnen) лить impf; es gießt in Strömen льёт как из ведра Gießerei/(-, -en) литейный цех т Gießkanne/(-, -en) лейка/ Gift nt (-(e)s. -e) (zubereitetes -) отрава/ яд in; (Tier-) яд in; auf etw - nehmen können (umg) давать голову на отсечение Giftgas nt (gen:-es) ядовитый газ т giftig adj (vergiftet) отравленный; (ZOOL) ЯДОВИТЫЙ; (ВОТ, MED) токсичный; (boshaft) язвительный, ядовитый Giftmüll in (gen.-(e)s) ядовитые отходы Pl Giftschlange/(-, -n) ядовитая змея/ Gigant m (-en. -en) гигант т, великан т gigantisch adj гигантский Gilde/(-, -n) гильдия/ Gin m (-s. -s) джин т ging prüf von gehen Ginseng m (-s. -s) женьшень т Gipfel m (-s, -) вершина/; einen - besteigen [o erzwingen| подняться на вершину [о покорить вершину| (fig) апогей in gipfeln v/ (in) достигать, -стйгнуть pf высшей точки Gipfeltreffen nt (-s, -) встреча/в верхах Gips m (-es, -с) гипс т Gipsbein nt (-(e)s, -е) нога /в гипсе gipsen vt гипсовать, за- pf; (MED) наложить pf гипсовую повязку Gipsverband m (-(e)s, -bände) гипсовая повязка / Giraffe /(-, -п) жираф т Girlande/(-, -п) гирлянда/ Girokonto nt <-s, -konten) текущий счёт т Gischt f(gen:-) пена/ Gitarre/(-, -п) гитара/
Gitarrist 144 Gleichgewicht Gitarrist, -in m/f(-en, -en) гитарист, -ка m/f Gitter nt (-s, -) решётка/; jdn hinter - bringen (umg) посадить кого-л. за решётку Gladiole/(-, -n) гладиолус т Glanz m (gen:-cs) (von Gegenstünden) блеск m; (Schein) сияние nt; sich im - des Ruhmes sonnen греться в лучах собственной славы glänzen vi блестеть impf; (glitzern) сверкать impf, (vor Fett) лосниться impf: (ßg) блистать impf; durch Abwesenheit - блистать отсутствием glänzend adj блестящий; (glitzernd) сверкающий; (ßg) блестящий Glanzleistung/(-, -en) отличная работа/ glanzlos adj матовый, тусклый; (ßg) бесцветный Glanzrolle/<-. -n) коронная роль/ Glanzzeit /<-, -en) период т расцвета Glas nt <-es. Gläser) стекло nt; (Fern-) бинокль m; (Brillen-) стеклб nt для очков; ein - Bier стакан пива Glaser, -in m/f(-s, -) стекольщик, -щица m/f Glaserei /<-, -en) стекольная мастерская / gläsern adj (aus Glas) стеклянный; (ßg: starr) стеклянный, застывший Glasfaserkabel nt <-s. -) волоконно-оптический кабель т glasieren vt (Gebück) глазкровать impf/ pf покрывать, -крыть pf глазурью glasig adj (Zwiebeln) прозрачный; (ßg: Blick) стеклянный, застывший Glasnost/OjfN.--) гласность/ Glasscherbe /(-, -n) осколок т стекла Glasur/<-, -en) (Keramik-, Kuchen-) глазурь/ glatt 1. adj (eben) ровный; (rutschig) скользкий; (Stoff) гладкий; 2. adv (eben) гладко, ровно; (direkt) прямо; er hat mir - ins Gesicht gesagt, daß ... он мне прямо в лицо сказал, что... Glätte figen:-) (Fbenheit) ровность/, гладкость /; (Schlüpfrigkeit) СКОЛЬЗКОСТЬ/ Glatteis i\t (gen:-es) гололедица/, гололёд т; jdn aufs - führen (ßg) сбить когб-л. с тблку glätten l. v/ (glatt machen) разглаживать, -гладить pf; 2. vr (ßg) сглаживать, сгладить pf Glatze/(-. -n) лысина/; eine - bekommen облысеть Glaube m <-ns. -n) (REL) вера/; (Gewißheit, Überzeugung) убеждённость/; den ~n an etw verlieren потерять веру во что-л. glauben vt (meinen) полагать impf думать, по- pf; glaubst du? ты полагаешь? (für wahr halten) верить, по- pf; ob du es glaubst oder nicht веришь ты этому или нет; das ist kaum zu - этому невозможно поверить Glaubensbekenntnis nt (ses, -se) вероисповедание nt Glaubenskrieg m (-es, -e) религиозная война/ glaubhaft adj (zu glauben) правдоподобный: jdm etw - machen представить кому-л. чтб-л. в правдоподобном виде (überzeugend) убедительный gläubig adj верующий Gläubige(r) m <-n, -n) верующий m; die ~n верующие Gläubiger, -in m/f(-s, -) кредитор т glaubwürdig adj (Person) заслуживающий доверия; (Information) достоверный, правдивый gleich 1. adj (identisch, übereinstimmend) одинаковый, такой же; auf die ~e Weise таким же образом (vergleichbar) сравнимый, подобный; sie hat die ~e Figur wie ihre Mutter у неё та же фигура, что и у матери ; sie sind ~ alt они одного возраста (gleichgültig) безразличный; das ist ihm - ему это всё равно; 2. adv (sofort) сейчас; ich komme - сейчас иду (in -er Weise) таким же образом gleichaltrig adj одного возраста gleichartig adj однородный gleichbedeutend adj равнозначный, равносильный; - mit etw sein быть равнозначным чему-л. gleichberechtigt adj равноправный; - sein быть равноправным Gleichberechtigung / (gen:-) равноправие nt gleichbleiben 1. irr vi (unverändert bleiben) не изменяться, -нйться pf оставаться, -таться pf неизменным; 2. vr оставаться, -таться pf неизменным; das bleibt sich doch gleich это же всё равно gleichen vi (glich, geglichen) походить impf; sie gleicht ganz ihrer Mutter она вся в мать gleichermaßen adv (in gleicher Weise) равным образом gleichfalls adv также, тоже; danke, ~! спасибо, и вам того же! gleichgesinnt adj одних взглядов, одних убеждений Gleichgewicht nt (gen:-(e)s)
gleichgültig 145 GmbH равновесие nr, das - verHeren терять равновесие gleichgültig adj (uninteressiert) равнодушный, безразличный; jdm gegenüber - sein быть к кому-л. равнодушным (belanglos, unwichtig) несущественный; über ~e Dinge sprechen говорить о несущественном; das ist mir - мне это безразлично Gleichgültigkeit / (gen:-) безразличие nt, равнодушие nt Gleichheitszeichen nt <-s, -) знак m равенства gleichkommen irr vi равняться impf; jdm - an быть равным кому-л. в чём-л. gleichmäßig adj (ebenmäßig) равномерный; (ßg.ausgeglichen) уравновешенный Gleichnis nt <-ses, -se) (REL) притча/ gleichsehen irr vi походить impf, быть impf похожим; das sieht ihm gleich это на него похоже gleichseitig adj равносторонний gleichsetzen vt (vergleichen) приравнивать, -равнять pf, (als gleichwertig betrachten) отождествлять, -ствйть pf Gleichstand m (gen:-(e)s) ровный счёт m Gleichstellung/(-, -en) уравнивание nt Gleichstrom m (gen:-es) постоянный ток т gleichtun vt: es jdm - подражать кому-л. Gleichung/(-, -en) уравнение nt gleichwertig adj равноценный; (CHEM) с одинаковой валентностью gleichzeitig 1. adv одновременно, разом; 2. adj одновременный Gleis m <-es, -e) железнодорожный путь m; jdn aus dem - bringen (/7g) выбить когб-л. из колей gleiten vi (glitt, geglitten) (über das Eis ) скользить impf, (Blicke) скользить impf, die Blicke - lassen окидывать взглядом Gleitzeit / <-, -en) скользящий график m Gletscher m <-s, -) ледник т, глетчер т Gletscherspalte /<-, -n) ледниковая трещина / glich prät von gleichen Glied nt <-(e)s, -er) (Körperteil) член т, конечность/; an allen ~ern zittern дрожать всем телом (Penis) мужской половой член т; (Ketten-) звенб nt gliedern l. vt (unter-.in) подразделить, -лить pf, разделить, -лить pf, 2. vr (in) подразделиться impf Gliederung /<-, -en) (Aufbau, Einteilung) разделение nt, деление nt Gliedmaßen pl (gen:-) конечности pl glimmen vi (glomm, geglommen) тлеть impf, (fig) тлеть impf теплиться impf glimpflich adj благополучный, без больших потерь: er war noch einmal - davongekommen он снова легко отделался glitschig adj скользкий glitt prät von gleiten glitzern vi блестеть impf, (Sterne) сверкать impf global adj глобальный, мировой Globus in <-, Globen) глобус т Glocke /<-, -n) (Turm-) колокол in; (Klingel) звонок m; etw an die große - hängen (fig) трезвонить о чём-л. повсюду glomm prät von glimmen Glossar nt <-s, -e) глоссарий т Glosse / <-, -n) ироническое замечание nt glotzen vi глазеть impf уставиться pf Glück nt (gen:-(e)s) счастье nt; auf gut - наудачу; zum - к счастью; jd hat- кому-л. везёт (-sfall) удача/; was für ein ~! что за удача!; du kannst von - sagen считай, что тебе повезло; ein ~, daß... счастье, что... glücken vi удаться pf удаваться impf; ein geglückter Versuch удачная попытка gluckern vi (Wasser) булькать impf glücklich adj (froh) счастливый; (erfolgreich) успешный, удачный glücklicherweise adv к счастью Glücksfall m <-(e)s. -fälle) счастливый случай т Glückspilz in (-es. -e) (umg) счастливчик т Glücksspiel nt <-(c)s, -e) азартная игра / Glückssträhne / (-. -n) полоса / удачи Glückwunsch m (-es. -wünsche) поздравление nt; herzlichen - zum Geburtstag! сердечно поздравляю с днём рождения! Glühbirne/(-, -п) электрическая лампочка/ glühen vi гореть impf; (die Herdplatte) накалиться, -литься pf er glühte vor Wut он пылал гневом Glühwein m <-(e)s, -e) глинтвейн т Glühwürmchen nt <-s, -) светлячок т Glut/<-, -en) (Sonnen-) ЗНОЙ т, жар т; (glühende Masse) жар т GmbH abk von Gesellschaft mit beschränkter Haftung /<-, -s) ГмбХ nt, общество с ограниченной ответственностью
Gnade 146 Gras Gnade/<-. -n) (Erbarmen) милость/: - vor Recht ergehen lassen смилостивиться; um - bitten просить пощады Gnadenfrist / {цеп:-) отсрочка /; jdm eine - geben \o gewähren| дать кому-л. отсрочку |« предоставить кому-л. отср6чку| Gnadengesuch nt (-(e)s, -с) прошение nt о помиловании; ein - einreichen подать прошение о помиловании gnadenlos adj беспощадный, безжалостный gnädig adj {barmherzig) милостивый; {herablassend) снисходительный Gold tu <g«i:-(e)s) зблото tu golden adj золотой; ~ег Schnitt золотое сечение; die ~e Mitte wählen выбрать золотую середину Goldfisch m <-(c)s, -e) золотая рыбка/ Goldgrube/<-, -n) золотое дно/ goldig adj {/ig) прелестный Goldmedaille/<n) золотая медаль/ Goldschmied, -in m/f(-(e)s, -с) ювелир m Golf л m <-(e)s, -e) {GEOG) морской залив т Golf 2 m (gen:-s) (SPORT) гольф т Golfplatz in (-es, -platze) площадка/ для игры в гольф Golfspieler, -in m/f <-s. -) игрок т в гольф Golfstrom m (gen.-(e)s) Гольфстрим т Gondel/( -n) (Boot) гондола/: (Seilbahnkabine) кабина/ Gong m (-s. -s) гонг т gönnen 1. i7 удостаивать, -стоить/?/; sie gönnt ihm keinen Blick она не удостаивает его взглядом: 2. vr позволять, -вблить pf разрешать. -шить pf: sich einige Tage Ruhe - позволить себе несколько дней отдыха Gönner, -in m//(-s, -) покровитель, -ница m/f gönnerhaft adj покровительственный gor prat von gären Gorilla m <-s, -s) горилла/ goß prät von gießen Gosse /<-, -n) водосточный жёлоб т, сточная канава/ Gotik figen:-) гбтика/ gotisch adj готический Gott m (-es, Götter) бог m\ mein ~! О боже!; - sei Dank! слава богу!: es ist, weiß ~, schon spät видит бог, уже поздно; an - glauben верить в бога Gottesdienst m <-(e)s, -e) богослужение nt, служба / Gotteshaus nt (-es, -häuser) дом т господень Gottheit /<-, -en) (Göttlichkeit) божественность/; (ein Gott) божество nt Göttin / <-, -nen) богиня / göttlich adj божий, божеский gottlob adv слава богу; - ist es nicht mehr weit слава богу, теперь недалеко gottlos adj безбожный Götze m <-n, -n) идол т\ (pej) истукан т Gourmet m <-s, -s) гурман т Grab nt <-(e)s, Gräber) могила/; jdn zu ~e tragen хоронить кого-л.; jdn ins - bringen свести когб-л. в могилу; ein Geheimnis mit ins - nehmen унести тайну в могилу; dein Vater würde sich im - umdrehen, wenn ... твой отец перевернулся бы в гробу, если бы... graben vr (grub, gegraben) копать, вы- pf рыть, вы- pf Graben m (-s, Gräben) ров т, канава /; (MIL) окбп /и. траншея/ Grabmal nt <-s, -mäler) надгробный памятник in Grabstein m <-(e)s, -e) надгробный камень т Grad m <-(e)s, -e) градус m\ es ist 10 - über/unter Null 10 градусов выше/ниже нуля; bis zu einem gewissen - до определённой степени Graf m (-en, -en) граф т Graffito nt (-s, Graffiti) надписи комического или призывного характера, нанесённые пульверизатором на стены зданий Gräfin / <-, -nen) графиня / Grafschaft/(-. -en) графство nt grämen vr горевать, по- pf sich über jdn - тосковать по кому-л. Gramm nt <-s, (-e)) грамм m Grammatik /<-. -en) грамматика m grammatisch adj грамматический Granate/<-. -n) граната/ grandios adj грандиозный Granit m <-s, -e) гранит in grantig adj (übelgelaunt, ärgerlich) раздражённый, не в духе Grapefruit / <-, -s) грейпфрут m Graphik/<-. -en) (Kunstwerk, Gewerbe) графика/ Graphiker, -in m/f <-s, -) график in graphisch adj графический; ~е Darstellung графическое изображение Graphit m <-(e)s, -e) графит m grapschen vr цапать, сцапать pf хватать, схватить pf Gras nt (-es, Gräser) трава/; ins - beißen (umg) протянуть нбги
grasen 147 groggy grasen vi пастись impf Grashalm m <-(e)s, -e) стебель ;;i травы. травинка / grassieren vi (Seuche) свирепствовать impf gräßlich adj (grauenvoll) ужасный; (widerlich) отвратительный. омерзительный; (furchtbar) страшный; ein -er Kerl отвратительный тип; ein -es Verbrechen ужасное преступление Grat m <-(e)s, -e) (Berg-) горный хребет in; (TECH) ребрб nt, грань/ Gräte/<-, -n) рыбья кость/ Gratifikation / <-. -cn) денежная награда / gratis adv бесплатно, даром Gratulant, -in m/f (-en, -en) поздравитель т Gratulation/(. -en) поздравление nt gratulieren vi поздравлять, -равить pf; jdm zum Geburtstag - поздравить кого-л. с днём рождения grau adj серый; ~e Haare bekommen седеть; alles - in - sehen видеть всё в мрачном свете; dem -en Alltag entfliehen сбежать от серых будней grauen vi светать impf, der Morgen fangt an zu - начинает светать Grauen nt (gen:-s) (Entsetzen) ужас in grauenhaft adj ужасный, страшный grauhaarig adj седой, седоволосый Graupel/<-, -n) мелкий град т grausam adj (brutal) жестокий; ein -er Mensch жестокий человек (fig:) ужасный, страшный; eine -e Enttäuschung страшное разочарование Grausamkeit/<-, -en) жестокость/, зверство nt grausen vr (vor) бчень бояться impf grausig adj ужасный, страшный gravieren vt гравировать, вы- pf gravierend adj (schwerwiegend) веский Gravitation / (gen:-) гравитация / тяготение nt grazil adj грациозный, изящный greifbar adj (zur Verfügung stehend) имеющийся в распоряжении; in -er Nähe в непосредственной близости greifen vt (griff, gegriffen) (er-) брать. взять pf nach etw - браться за чтб-л. (fangen) хватать , схватить pf Greis m <-cs, -e) старик in, старец т grell adj (Stimme) резкий; (Sonne) яркий; (Farben) кричащий Gremium nt (-s, Gremien) комиссия /. совет m Grenze/<-, -n) (Staats-) граница/; (Trennungslinie) граница/ рубеж m; (fig) предел т\ alles hat seine -n всему есть предел grenzen vi (an) граничить impf grenzenlos adj безграничный, бескрайний Grenzfall m (-(e)s. -fälle) пограничный случай т Grenzgebiet nt (-(e)s, -e) пограничная область/ Grenzschutz m {gen:-es) охрана/ границ Grenzübergang m (-(e)s, -Übergänge) переход т через границу Grenzwert m <-(e)s. -e) предельное значение nt Greuel m <-s, -) (Grauen) ужас /л; etw ist jdm ein - кто-л. терпеть не мбжет чего-л. (-tat) злодеяние nt, зверство nt Grieche in (-n. -n) грек in Griechenland nt (gen:-s) Греция / Griechin/(-,-nen) гречанка/ griechisch adj греческий griesgrämig adj (unfreundlich, mürrisch) угрюмый Grieß m (gen:-es) манная крупа/ griff prüt von greifen Griff in <-(c)s. -e) (Greifen. Zugriff) хватание nt, схватывание nt, (Stiel) ручка/; (Revolver-) рукоятка/; (Tür-) ручка/ (Hand-) приём m; etw im - haben (Situation) контролировать ситуацию; etw in den - bekommen справиться с чём-л. griffbereit adj под рукой Grill m <-s, -s) гриль in; (KFZ:Kühler-) решётка / радиатора Grille /<-, -n) сверчок т grillen vt жарить, за- pf на гриле Grimasse /<-, -n) гримаса т; -n schneiden делать гримасы grimmig adj (zornig) гневный; ein -es Gesicht machen сделать свирепое лицб (übermüßig) чрезвычайно сильный; -е Kälte лютый мороз grinsen vi ухмыляться, -льнуться pf Grippe/<-. -п) грипп т Grips m (gen:-es) ум т, смекалка/; streng mal deinen - an! ну-ка, подумай как следует! grob adj (derb, rauh) грубый; (ungefähr) приблизительный; (barsch, unhöflich) грубый, невежливый; ein -er Mensch грубый человек Grobheit /( -cn) грубость/; jdm -en ins Gesicht sagen грубить кому-л. в лицб Grobian m (-(e)s, -с) грубиян т Grog in <-s, -s) грог m groggy adj (umg:erschöpft) измотанный, в изнеможении
grölen 148 Grundbedeutung grölen vi орать impf Groll m (gen.--(e)s) затаённая злоба/ злость/; einen - auf jdn haben затаить на кого-л. злобу grollen vi (jdm -) сердиться, рас- pf (Donner) греметь, про- pf громыхать, про- pf Grönland nt (gen:-s) Гренландия / groß adj (bedeutend) значительный; ein -er Schriftsteller великий писатель (räumlich) большой, крупный; ein -es Grundstück большой участок (umfangreich) большой, обширный; eine ~e Zuhörerschaft обширный круг слушателей (riesig) огромный; (hochgewachsen) высокий; das Kind ist sehr - für sein Alter ребёнок очень крупный для своего возраста (großartig) бесподобный, великолепный; - dastehen (Erfolg haben) преуспевать (Flüche) большой; (sehr) очень; wir haben nicht - darauf geachtet мы не очень на ато обращали внимание; ~е Lust auf etw haben очень хотеть чегб-л.; im ~en und ganzen в общем и целом; ~е Kälte сильные холода; ~е Hitze сильная жара großartig adj (wunderbar) чудесный, великолепный; (ausgezeichnet) отличный, превосходный Großaufnahme/<-, -п) съёмка/ крупным планом Großbetrieb m <-(e)s, -e) крупное предприятие nt Großbritannien nt (gen:-s) Великобритания / Großbuchstabe m <-n, -n) большая буква / заглавная буква / Größe/<-, -n) (Umfang, Format, Nummer) размер m; (Höhe) высота/ (PHYS) величина /; unbekannte - неизвестная величина (Bedeutsamkeit) значительность / величие nt; die - des Augenblicks величие момента Großeltern pl (gen:-) дедушка и бабушка Größenordnung /<-. -eh) порядок m; in der - von порядка Größenwahn m (gen.--(e)s) мания/ величия größenwahnsinnig adj страдающий манией величия Großgrundbesitz m (-es, -e) крупное землевладение nt Großhandel m (gen:-s) оптовая торговля / Großmacht /<-, -mächte) великая держава/ Großmarkt m <-(e)s, -markte) оптовый рынок т Großmaul nt <-(e)s, -mäuler) (pej) хвастун m Großmutter/<-, -mütter) бабушка/ Großraum m <-(e)s, -räume) крупный район m; im - München в районе Мюнхена Großraumwagen m <-s, -wägen) пассажирский вагон с общим салоном Großschreibung f {gen:-) написание nt с большой буквы großspurig adj кичливый, высокомерный Großstadt /<-, -städte) большой город т größtmöglich adj самый большой, максимально возможный Großvater /и <-s, -väter) дедушка т Großveranstaltung /<-, -en) массовое мероприятие nt großziehen irr vi выращивать, вырастить pf großzügig adj (tolerant) великодушный; (spendabel) щедрый; (weiträumig) просторный Großzügigkeit / {gen:-) (Freigebigkeit) щедрость/ (räumlich) просторность/ grotesk adj гротескный Grotte / <-, -n) грот т grub prät von graben Grübchen nt <-s, -) ямочка/ Grube/<-, -n) (gegrabene -) яма/ (BERGB) шахта /; wer anderen eine - gräbt, fällt selbst hinein не рой другому яму • сам в неё попадёшь grübeln vi (über) размышлять impf erfolgslos über eine Frage - безуспешно ломать себе голову над вопросом Gruft /<-, Grüfte) (Grabgewölbe) склеп m; (Grabmal) надгробный памятник т grün adj зелёный; das ist dasselbe in - (umg) $то то же самое; jdm nicht - sein недолюбливать кого-л.; sich - und blau ärgern позеленеть от злости; jdm -es Licht geben дать кому-л. зелёную улицу Grünanlage /<-, -n) зелёные насаждения pl, сквер т Grund m <-(e)s. Gründe) (Ursache) причина / основание nt; einen - zum Feiern haben иметь пбвод для празднования (Boden von Gewässern) дно nt; einer Sache auf den - gehen глубоко вникнуть в суть какбго-л. дела; von - auf коренным образом; im ~е В Сущности (Grundlage) основа / основание nt; den - zu etw legen (die Voraussetzung für etw schaffen) Создать предпосылки для чегб-л. Grundbedeutung /<-, -en) сновнбе
Grundbesitz 149 Guß значение nt Grundbesitz m (-es, -e) земельная собственность/ Grundbuch nt <-(e)s. -büchcr) поземельная книга/ gründen vt основывать, -новать pf учреждать, -редйть pf; sich auf etw ~ основываться на чём-л. Gründer, -in m/f <-s. -) основатель. -ница m/f Grundgebühr/(-, -en) основной тариф m Grundgedanke m (-n, -n) основная мысль/ Grundgesetz nt (gen:-es) конституция/ Grundkenntnisse pl (цеп:-) основы pl наук Grundlage/(-, -n) основа/, основание nt: die ~n für etw schaffen создать основу для чего-л. Grundlagenforschung /<-. -en) фундаментальные исследования pl grundlegend adj {für) основополагающий, основной gründlich adj основательный, тщательный grundlos adj (unbegründet) беспричинный: (sehr tief) бездонный Grundnahrungsmittel nt <-s, -) основной продукт т питания Gründonnerstag m святой четверг т Grundrecht nt <-(e)s, -e) основное право nt Grundriß m (-risscs, -risse) (eines Hauses) горизонтальная проекция / Grundsatz m (-es, -sätze) принцип m; an seinen Grundsätzen festhalten твёрдо отстаивать свой принципы grundsätzlich adj принципиальный; (im allgemeinen) В общем; ~ zu etw bereit sein быть в принципе к чему-л. готовым Grundschule /(-, -п) начальная школа / Grundstück nt (-(e)s, -e) земельный участок т Gründung /<-. -en) основание nt, учреждение nt Grundwasser nt (gen.-s) грунтовые воды pl Grundwehrdienst m (-es. -e) обязательная военная служба / Grundwortschatz m (gen:-es) основной запас т слов Grüne(r) m (-n, -n) (POL) „зелёный" m; die ~n Партия зелёных Grünstreifen m (-s, -) разделительная полоса /с зелёными насаждениями Gruppe/(-, -п) группа/ (Arbeits-) рабочая группа /; in ~n einteilen группировать Gruppenarbeit / (-, -en) коллективная работа/ gruselig adj жуткий, страшный Gruß m (-es. Grüße) привет m; jdm einen - ausrichten передать кому-л. привет; viele Grüße, Euer ... (am Briefende) всем привет, ваш... grüßen v/ приветствовать, по- pf, grüß dich! приветствую!; jdn - lassen передать привет кому-л. gucken vi глядеть, по- pf, durchs Schlüsselloch - смотреть сквозь замочную скважину Guerillakrieg m (-(e)s, -e) партизанская война / Gulasch nt (-(e)s, -e) гуляш gültig adj действительный; wie lange ist dein Angebot noch ~? как долго твоё предложение остаётся в силе?; ein ~ег Ausweis действительное удостоверение : der Fahrplan ist ab 1. Januar - расписание движения действительно с 1 января Gültigkeit figen:-) (das Gültigsein) действенность /, законность / Gültigkeitsdauer f(gen:-) срок т действия Gummi nt (-s, -s) резина/; (Radiergummi) резинка / Gummiband nt (-(e)s, -bander) (für Kleider) резинка / Gummiknüppel m (-s, -) резиновая дубинка / Gummistiefel m (-s, -) резиновый сапог т Gunst f(gen:-) благосклонность/, расположение nt; sich jds - erwerben завоевать чьё-л. расположение; zu jds ~en в чью-л. пользу günstig adj удобный, выгодный: etw - kaufen выгодно купить что-л.; im -sten Falle в лучшем случае; in -er Lage в выгодном положении Gurgel/(-, -п) гбрло nt, глбтка/; jdn an der - packen взять кого-л. за горло; etw durch die - jagen (umg.etw vertrinken) пропить что-л. gurgeln vi (mit Mundwasser) полоскать, про- pf Gurke/(-. -n) огурец m; (Essig-) маринованный огурец т Gurt m (-(e)s, -e) (Riemen) ремень in, (Gürtel) пояс т, ремень т Gürtel m (-s, -) (Hosen-) пояс m; (Streifen, Zone) полоса/, зона/ Guru m (-s, -s) гуру т Guß m (Gusses, Güsse) (das Gießen) литьё nt: (Erzeugnis) литбе изделие nt; (Wasser-) обливание nt, душ m; (Regen-)
Gußeisen 160 Haarwaschmittel ливень m; {Zucker-) глазурь/; wie aus einem - (fig: einheitlich) цельный Gußeisen nt <-s, -) чугун т gut 1. ad) хороший, добрый; wie ~, daß ... как хорошо, что...; das ist ja alles schön und ~, aber ... всё это чудесно, но...; ~е Besserung! поправляйтесь!: ~en Morgen! доброе утро!; 2. adv хорошо: so - wie почти; - gemacht! отлично сработано!; du hast - lachen тебе хорошо смеяться Gut nt <-(e)s, Güter) (Landgut) имение nt; (ÖKONHandelsgüter) товар т Gutachten nt <-s. -) отзыв т, заключение nt; ein - abgeben дать заключение Gutachter, -in m/f(-s, -) эксперт т gutartig adj (MED.Geschwulst) доброкачественный Güte f (gen:-) (Freundlichkeit) доброта/ (ÖKON:Qualität) доброкачественность /. качество nt: ach du meine ~! ббже мой! Güteklasse /<-, -n) сорт т Güterbahnhof m <-s, -höfe) товарная станция / Güterfernverkehr m (gen:-s) дальние грузовые перевозки pl Gütertrennung/О??/») раздел т имущества Güterwagen m <-s, -wägen) товарный вагон т Güterzug m <-(e)s, -züge) товарный поезд т gutgelaunt adj весёлый, в хорошем настроении gutgemeint adj доброжелательный gutgläubig adj (leichtgläubig) легковерный; du bist viel zu - ты слишком доверчив Guthaben nt <-s, -) актив m\ er hatte noch ein - von 500 DM у него ещё было 500 марок в активе gutheißen irr \>t {etw) одобрять, одобрить pf gütig adj (freundlich) любезный; (voller Güte) добрый, добросердечный gütlich adj полюбовный; sich an etw ~ tun (mit Genuß etw verzehren) лакомиться чём-л. gutmütig adj добродушный Gutmütigkeit f(gen:-) добродушие nt Gutschein m <-s, -e) (als Zahlung) банковский чек m\ (für umgetauschte Waren) чек т, талбн т Gutschrift /<-,-en) (Bescheinigung, Gutschein) квитанция / на сумму кредита; (Betrag) кредит т; (Vorgang) кредитование nt Gutsherr, -in m/f(-n, -n) помещик. -щица m/f Gutshof m <-(e)s, -höfe) помещичья усадьба / gutsituiert adj обеспеченный, состоятельный guttun irr vi хорошо действовать, по- pf, приносить, -нести pf пользу; der Urlaub wird dir - отпуск будет тебе полезен Gymnasiast, -in m/f(-en, -en) гимназист, -ка m/f Gymnasium nt <-s, -ien) гимназия / Gymnastik f(gen:-) гимнастика/; - machen делать гимнастику Gynäkologe m <-n. -n) гинеколог т H hf H nt <-. -) X. X; (vor allem bei Eigennamen) Г. Г Haar nt <-(e)s. -e) вблос т\ sie wusch sich die ~e она мыла голову; ihm standen die ~e zu Berge у него волосы встали дыбом; um ein - (umg) на волосок: etw an den -en herbeiziehen (umg) притянуть чтб-л. за вблосы Haarausfall m (gen:-(e)f>) выпадение nt во лбе Haarbürste/(-.-n) щётка/для волбе haaren vi (bei Ггегеп) линйть impf Haaresbreite : um - на волосок Haarfestiger m <-s, -) фиксатор т для волос haargenau adj (umg) точь-в-тбчь haarig adj волосатый; (umg:schwierig, heikel) сложный, щекотливый Haarlack m <-(e)s, -e) лак т для волос Haarnadel /<-, -n) шпилька /для волос Haarnadelkurve /<-, -n) крутой поворот т haarscharf adj (beobachten) очень точный; (sehr nah, dicht) очень близкий; der Schuß ging an seinem Kopf - vorbei выстрел прошёл на волоебк от егб головы Haarschnitt m <-(e)s, -e) стрижка/ Haarspalterei /<-, -en) (pej) мелочность / Haarspange /<-, -п) закблка/для во лбе Haarspray nt <-s, -s) лак т для волос haarsträubend adj (grauenhaft) ужасный, ужасающий Haarteil nt <-(e)s, -e) шиньон т Haartrockner m <-s, -) автомат т для сушки волос Haarwaschmittel nt <-s, -) средство nt для мытья волос, шампунь т
Habe 151 halb Habe /(gen:-) (geh) имущество nt; seine gesamte - paßt in einen Koffer всё его добро помещается в один чемодан haben 1. vt (hatte, gehabt) (besitzen) иметь impf, владеть impf; ein eigenes Haus- иметь собственный дбм (über etw verfügen) иметь impf, располагать impf, keine Zeit - не иметь времени; Angst - бояться; Hunger - проголодаться; kann ich mal ihre Zeitung ~? можно взглянуть на вашу газету?; 2. vr: hab dich nicht so! не будь таким! Habgier f(gen:-) (pej) жадность/, алчность/ habgierig adj (pej) жадный, алчный Habicht m <-s, -e) ястреб т Habilitation/(-, -en) защита/ докторской диссертации habilitieren vr защитить pf, -щищать impf докторскую диссертацию Hacke/(-, -n) пятка/ hacken 1. vr (Boden, Feld) вскапывать, вскопать pf, (klein-) мелко нарезать pf, -зать impf, 2. vi (Vogel) клевать, no- Pf Hackfleisch m (gen:-(e)s) рубленое мясо nt hadern vi ссориться, по- pf (mit +dat с +inst ); er haderte schwer mit seinem Schicksal он сильно роптал на судьбу Hafen m (-s, Häfen) порт т, гавань /; (fig:sicherer Ort) гавань/ пристанище nt; einen - anlaufen заходить в порт Hafenarbeiter, -in m/f(-s, -) портовый рабочий т, докер т Hafenstadt / (-, -städte) портовый город т Hafer m (gen.-s) овёс т; ihn sticht der - (umg) он с жиру бесится Haft f (gen:-) арест т; jdn in - nehmen арестовать когб-л. Haftanstalt/(-, -en) место nt заключения, тюрьма/ haftbar adj: jdn für etw - machen возлагать на когб-л. ответственность за чтб-л. Haftbefehl m (-(e)s, -e) приказ т об аресте, брдер т на арест haften 1 vi: für etw/jdn - (haftbar sein) нести ответственность за чтб-л ./когб-л. haften 2 vi (kleben, bleiben) прилипать. -липнуть pf, приставать, -стать pf (an +dat к ); Rauchgeruch haftete an ihren Kleidern запах дыма пристал к её одежде haftenbleiben vi приставать, -стать pf прилипать, -липнуть pf; (im Gedächtnis) оставаться, -таться pf в памяти, запомниться pf, -минаться impf, von dem Buch ist mir nichts haftengeblieben из книги мне ничегб не запомнилось Häftling m (-s, -e) заключённый т, арестант т Haftpflicht / {gen:-) ответственность / Haftpflichtversicherung /(-, -en) страхование nt от ответственности за причинение вреда Haftschale / (-, -n) (Kontaktlinse) контактная линза / Haftung л figen:-) (JUR) ответственность /; dafür übernehme ich keine - за $то я не несу ответственность Haftung 2/(-, -en) (das Festhaften) контакт т Hagebutte /(-, -п) шипбвник т Hagel m (gen.-s) град т; (von Vorwürfen) потбк in, град т; (von Geschossen) град т hageln 1. vi. es hagelt идёт град; 2. vr; es hagelt etw (Vorwürfe) чтб-Л. сыплется градом hager adj худой, тбщий Häher m (-s, -) сбйка/ Hahn л т (-(e)s, Hähne) (Vogel) петух т; nach etw kräht kein - (umg) о чём-л. и думать забыли Hahn 2 m (-(e)s, Hähne) (Wasser-) кран т; der - tropft кран течёт; einen - auf- /abdrehen открутить/закрутить кран Hähnchen nt (-s. -) (Brat-) жареная курочка / Hai in (-(e)s,-e) акула/ Häkelarbeit /(-, -en) вязание nt крючком häkeln 1. v/ вязать, связать pf крючком; 2. vr подтрунивать, -нить pf друг над другом Häkelnadel /(-, -п) вязальный крючок in haken vt (ein-) зацепить pf -плять impf крючком; (klemmen:auch fig) застрять pf, -стревать impf, wo hakts? в чём задержка? Haken m (-s. -) (Wand-) крючбк m; (Zeichen) галочка/, птичка/ (Boxhieb) боковой удар ш, хук im; (wng.Schwierig- keit) загвоздка /; die Sache hat einen - в деле есть одна загвоздка; einen ~ schlagen петлять Hakenkreuz nt (-es. -с) свастика/ Hakennase /(-. -n) нос т крючком halb 1. adj половинный; es ist - fünf сейчас полпятого; eine ~e Stunde полчаса; die ~e Wahrheit полуправда; 2. adv (zur Hälfte) наполовину; - so alt вдвое моложе (beinahe) почти; sie hat sich schon - beruhigt она уже почти
halber 152 halten успокоилась: es ist - so schlimm (umg) всё не так страшно halber präp {wegen) ради, из-за; der Ehrlichkeit - muß ich zugeben, daß ... правды ради должен признаться, что... Halbfinale nt (-s, -) полуфинал m halbherzig adj неохотный halbieren vt делить, по- pf пополам Halbinsel/< -n) полуостров m Halbjahr nt <-(e)s, -e) полугодие nt: im ersten -1995 в первом полугодии 1995 Halbkreis in (-es, -e) полукруг m Halbkugel /<-, -n) полушарие nt Halbleiter m <-s. -) () полупроводник m Halbmond m (-(e)s. -с) полумесяц m halboffen adj полуоткрытый; die Tür steht - дверь полуоткрыта Halbschlaf in (gen.-(c)s) полусон in, im - в полусне Halbschuh m <-(e)s. -e) полуботинок in Halbstarke(r) mf <-n. -n) (umgpej) хулиган т halbstündig adj получасовой halbtags adv в течение половины дня; - arbeiten работать по полдня Halbtagskraft /<-, -kräfte) служащий т на полставки Halbwelt f(gen:-) (pej) полусвет in Halbwertszeit / (-, -en) () период т полураспада Halbwüchsige(r) mf <-n. -n) подросток m Halbzeit/(-. -en) тайм in Haldef(-, -n) отлогость/, откбс т half prät von helfen Hälfte/<-, -n) половина/ bis zur - наполовину Halfter nt <-s, -) {Pferde-) недоуздок m, (Pistolen-) кобура/ Halle/<-, -n) зал m; (Fabrik-) цех m; (Sport-) зал in; im Winter spielen wir in der - зимой мы играем в зале hallen vi звучать impf, (wider-) раздаваться, раздаться pf, das Echo hallte von den Bergen в горах раздалось äxo Hallenbad nt (-(e)s, -büder) закрытый плавательный бассейн т Hallensport m (gen.-s) занятия pl спортом в зале hallo interj привет; ~, wie gehts? привет, как дела? Halluzination/<-, -en) галлюцинация/ Halm m <-(c)s, -e) (Gras-) стебель т, (Trink-) соломинка/ Halogen nt (-s, -e) галоген т Hals m (es. Hälse) шея/ (Kehle) глбтка /; (Flaschen-) гбрлышко/ aus vollem ~(e) во всё горло; jdm um den - fallen броситься кому-л. на шею; - über Kopf (umg) сломя голову; etw hängt jdm zum ~(e) heraus (umg) чтб-л. осточертело кому-л.; jdm den - umdrehen (umg) оторвать кому-л. голову; jdm mit etw vom ~(e) bleiben (umg) не приставать к кому-л. с чём-л. Halsband nt <-(e)s, -bänder) (Hunde-) ошейник т halsbrecherisch adj: mit -er Geschwindigkeit на сумасшедшей скорости Halsentzündung /<-. -en) ангина/ Halskette / <-. -n) ожерелье../!/ Hals-Nasen-Ohren-Arzt, -Ärztin m/f (es, -Ärzte) врач in ухо-гбрло-нос; отоларинголог т Halsschmerzen pl (gen:-) боль /в горле halsstarrig adj (hartnäckig) упорный, упрямый; (stur) твердолобый Halstuch nt <-(e)s. -tücher) шейный платок т Halsweh nt (gen:-s) (umg) боль/в горле halt 1. interj: -l стой!; du mußt ~ sagen, wenn du genug hast ты должен сказать „стоп", когда будет достаточно; 2. part abtönend (nun einmal, eben) так уж; es ist halt so так уж онб есть Halt m <-(e)s, -e) (Stütze) поддержка/ опора /; sie ist zur Zeit sein einziger ~ она сейчас его единственная опора; (innerer -) опбра/ den ~ verlieren (auch ßg) потерять точку опоры (das Anhalten, Verweilen) остановка/ стоянка / laß uns hier ~ machen давай сделаем здесь остановку haltbar adj (belastbar, dauerhaft) прочный; (Lebensmittel) годный для хранения; (Behauptung) приемлемый; diese Annahme ist kaum ~ Зто предположение едва ли приемлемо Haltbarkeit f(gen:-) прочность/ halten (hielt, gehalten) 1. vt держать impf, (fest-) удерживать, -жать/?/ задерживать, -жать pf, (ein-, erfüllen: Versprechen) сдерживать, -жать/?/; выполнять, выполнить pf (beibehalten: Kurs) сохранять, -нить pf, держать impf eine Rede ~ произносить речь; den Mund - молчать; ein Tier - держать животное; Hochzeit ~ справлять свадьбу; etw für falsch/richtig - считать чтб-л. неправильным/правильным; sein Wort - сдержать СЛОВО; 2. vi (haltbar sein) храниться impf, сохраняться, -нйться pf (an-) останавливаться, -новйться pf an sich - владеть собой; 3. vr
Halter 153 Handgriff (frisch bleiben) сохраняться, -нйться pf\ (sich behaupten) держаться impf; sich für sich - держаться особняком; sich an etw - придерживаться чего-л. Halter, -in m/f <-s, -) (eines Fahrzeugs) владелец, -лица m/f Halterung/(-, -en) держатель m, крепление nt Haltestelle/<-. -n) остановка/ Halteverbot nt (gen:-(e)s): -l остановка запрещена! haltlos adj (Mensch) морально неустойчивый; (Behauptung) необоснованный, безосновательный haltmachen vi останавливаться, -новйться pf\ vor etw nicht - не останавливаться перед чём-л. Haltung/(-, -en) (Körper-) осанка/; (Einstellung) позиция/; (Fassung) самообладание nt; - bewahren сохранять самообладание; eine - (zu etw) einnehmen занять какую-л. позицию (в отношении чегб-л.) Halunke т <-п, -п) мерзавец т Hamburg nt (gen:-s) Гамбург т Hamburger m <-s. -) (Bulette) гамбургер т hämisch adj злобный, злорадный; er grinste - он злорадно усмехнулся Hammel m <-s, -) (кастрированный) баран т; (-fleisch) баранина/; (umg: Dummkopf) баран т Hammer m <-s, Hämmer) мблот т, МОЛОТОК т; (SPORT) мблот т hämmern vi стучать, по- pf Hammerwerfen nt (gen:-*) метание nt мблота Hämorrhoiden pl (gen:-) геморрой т Hampelmann m <-(e)s, -männer) (umg: lenkbarer Mensch) марионетка/, безвольный человек m Hamster m <-s, -) хомяк т hamstern 1. vt (horten) делать, сделать pf запасы продуктов; 2. vi выменивать, выменять pf продукты Hand/<-, Hände) рука/; - und Fuß haben (ßg) быть обоснованным; jdm die - schütteln пожать кому-л. руку; bei etw die - im Spiel haben (/ig) быть в чём-л. замешанным; jdm freie - geben (ßg) предоставить кому-л. свободу действий; die Hände in den Schoß legen (ßg) сложить руки; zwei linke Hände haben (ßg) быть безруким; etw aus erster/zweiter - kaufen покупать чтб-л. новым/бывшим в употреблении; in guten Händen sein быть в хороших руках; mit leeren Händen (ßg) с пустыми руками; von der - in den Mund leben (ßg) едва сводить концы с концами Handarbeit/(-, -en) (von Hand hergestellt) ручная работа /; diese Decke ist echte - ато покрывало настоящей ручной работы; (Stricken, Nähen) рукоделие nt Handball m (-(eis. -balle) (Spiel) гандбол m; (Ball) гандбольный мяч т Handbesen m (s. -) небольшая метёлка / Handbewegung/(-, -en) движение nt рукбй; (Geste) жест т Handbremse/(-. -n) ручной тормоз т Handbuch nt <-(e)s, -bücher) справочник m Handcreme /(-, -s) крем т для рук Händedruck m (-(e)s, -drücke) рукопожатие nt Handel m (gen.-s) торговля/ (Geschäft) магазин m; - treiben вести торговлю handeln 1. vi действовать impf; wir müssen endlich ~! мы должны наконец действовать!; (Handel treiben) торговать impf; (feilschen) торговаться (um +akk О +präpos ); von etw - (Erzählung) говориться; 2. vr: worum handelt es sich? о чём идёт речь? Handelsabkommen nt (-s, -) торговое соглашение nt Handelsgesellschaft/(-. -en) торговое общество nt Handelskette/(-, -n) торговая сеть/ Handelsregister nt (gen:-s) реестр т торговых фирм Handelsschule /(-, -n) торговая школа / Handelsvertreter, -in m/f (s. -) торговый агент т Handelsware /(-, -n) товар т Handfeger m <-s, -) небольшая метёлка / handfest adj (Mensch) крепкий, дюжий; (deutlich:Beweis) веский, явный; er machte mir ein -es Angebot он сделал мне конкретное предложение; (stark, kräftig:Prügelei) сильный Handgelenk nt (-(e)s, -e) запястье nt; etw aus dem ~ schütteln (umgßg) сделать чтб-л. играючи handgemacht adj сделанный вручную; dieser Pullover ist - $тот пуловер ручной работы Handgemenge nt (gen.-s) потасовка/ драка/ Handgepäck nt (gen.-s) ручной багаж m Handgranate/(-,-n) ручная граната/ handgreiflich adj: - werden давать волю рукам Handgriff m <-(c)s, -e) приём т; das
handhaben 154 Harke kann mit einem - erledigt werden ато можно сделать одним махом; (zum Festhalten) ручка/ рукоятка/ handhaben vt (Gerät, Werkzeug) Обращаться impf, управлять impf: (Vorschriften) применять. -HÜTbpf Handicap nt <-s. -s) (Nachteil) недостаток mi; (Behinderung) препятствие nt; (SPORT) фора/ Handkuß m (-kusses, -küsse) поцелуй т руки; etw mit - nehmen (umg: sehr gern nehmen) принять что-л. с большим удовольствием Handlanger, -in m/f(-s, -) (Hilfsarbei- ter(in)) подсобный рабочий m: (abwertend) прислужник, -ница m/f Händler, -in m/f <-s. -) торговец, -говка m/f: (Einzeh) мелкий торговец, -кая -говка m/f handlich adj удобный в обращении Handlung/(. -en) (das Tun) действие nt, поступок m: (Ablauf, Geschehen) действие nt: kennst du die - des Films? ты знаешь сюжет фильма? Handlungsbevollmächtigte(r) mf <-n, -n) торговый уполномоченный т фирмы Handlungsspielraum m (-(e)s. -räume) свобода / действий Handrücken m (-s. -) тыльная сторона / кисти руки Handschelle/(-, -п) наручник »к jdn in ~n legen надеть кому-л. наручники Handschlag m (gen.-(c)s) рукопожатие nt: jdn mit - begrüßen приветствовать кого-л. рукопожатием; keinen - tun (umg) ничего не делать Handschrift/<-, -en) почерк in; (Text, Manuskipt) рукопись / манускрипт т Handschuh m (-(e)s. -e) перчатка/ Handschuhfach nt <-(c)s. -Fächer) ящик m для вещей (в автомобиле) Handstand mi <-(e)s, -stände) стойка/на руках Handtasche/(-, -п) дамская сумочка/ Handtuch nt <-(e)s. -tücher) полотенце/; das - schmeißen (umg) признать себя побеждённым Handumdrehen nt: im - в мгновение ока Handvoll J (gen:-): nur eine - Besucher kam zur Vorstellung всего несколько посетителей пришли на представление Handwäsche f(gen:-) ручная стирка/ Handwerk nt (gen.-(e)s) ремесло nt; jdm das - legen положить конец чьйм-л. проискам; sein - verstehen быть знатоком своего дела Handwerker, -in m/f <-s, -) ремесленник т Handwerksbetrieb m <-(e)s, -e) ремесленное предприятие nt Handwerkskammer/ <-. -n) ремесленная палата/ Handwerkszeug nt (gen.-(e)s) (Werkzeug) набор т инструментов Hanf m (gen.-(e)s) (Pflanze) конопля/ (Faser) пенька/ Hang m <-(e)s. Hänge) (Berg-, Ab-) откос m, СКЛОН иг, (flg:Neigung) СКЛОННОСТЬ/; er hat einen - zur Übertreibung у него есть склонность к преувеличению Hangar m <-s. -s) ангар т Hängebrücke/(-, -п) висячий мост/ Hängematte/(. -п) гамак т hängen (hing, gehangen) 1. vi висеть impf; an der Wand hing ein Bild на стене висела картина; 2. vt (Menschen) быть impf привязанным; an etw/jdm - любить что-л./быть привязанным к кому-л.; sich an jdn - (fig) пристать к кому-л. hängenbleiben irr vi застрять pf -стревать impf; (festsitzen, bestehenbleiben) оставаться, -таться pf; der Verdacht ist an ihr hängengeblieben на ней осталось подозрение hängenlassen 1. irr vt оставить pf -влять impf висеть; (мм 5/ic/i lassen) бросить pf -сать impf; deine Freunde haben dich ganz schön - твои друзья бросили тебя на произвол судьбы; 2. 1т унывать impf; laß dich nicht so hängen не падай духом Hängeschrank m <-(e)s, -schränke) настенный шкафчик т Hänselei / (-, -en) насмёшничество nt, подтрунивание nt hänseln vt дразнить impf насмехаться impf Hantel/<-, -n) гантель/ hantieren vi: mit etw - (umg) орудовать чём-л. hapern vi: es hapert an etw чего-л. не хватает Happen mi <-s, -) (umg) небольшое количество еды; möchtest du einen - essen? хочешь слегка перекусить? Happening nt <-s, -s) хеппенинг mi happig adj (umg) немыслимый; die Preise sind ganz schön - цены просто безбожные Happy-End nt (-(s). -s) хёппи-энд mi, счастливый конец mi Hard Rock mi (gen:-) тяжёлый рок mi Hardware/(-, -s) техническое обеспечение nt Harfe/<-,-n) арфа/ Harke/(-. -n) грабли pl; ich zeige dir,
harken 155 hauptberuflich was eine - ist (umg) я тебе покажу, где раки зимуют harken vi разравнивать, -нять pf граблями harmlos adj безобидный; невинный Harmlosigkeit /<-, -еп) безобидность /: невинность /; in aller - невинно Harmonie/(-, -п) гармония/ согласие nt; (MUS) гармония/ harmonieren v/ гармонировать impf (mit +dat с +inst ) harmonisch adj гармоничный; sie fuhren eine ~e Ehe они живут в согласии Harn т <-(e)s, -e) моча/ Harnblase / <-, -п) мочевой пузырь т Harnisch m <-s, -е) латы pl, доспехи pl; jdn in - bringen привести кого-л. в ярость Harpune/(-, -п) гарпун т harren vi: einer Sache - ожидать чего-л. hart adj твёрдый; (schwer, anstrengend) тяжёлый, трудный; sein Tod hat uns - getroffen мы тяжело перживали его смерть; (streng) суровый; das Urteil ist sehr - ausgefallen приговор оказался очень суровым; - bleiben оставаться непреклонным Härte/<-, -п) твёрдость/ жёсткость/ (Strenge) строгость/ суровость/ (Unbill) несправедливость/ härten 1. v/ (Metall) закаливать, -лить pf; 2. vi (Beton) схватиться pf схватываться impf hartgekocht adj (Ei) сваренный вкрутую hartherzig adj жёсткосёрдный. бессердечный hartnäckig adj настойчивый, упорный; sie leistete - Widerstand она упорно оказывала сопротивление; (Krankheit) упорный, затяжной Harz nt (-es, -e) смола/ haschen 1 vi: nach Beifall - гнаться за успехом haschen vi (umg:Haschisch rauchen) курить impf гашиш Haschisch nt (gen:-(s)) гашиш т Hase m (-n, -n) заяц /и; ein alter - (umg) бывалый человек Haselnuß / (-, -nüsse) лесной орех т Hasenscharte/<-, -n) заячья губа/ Haß m {gen:Hasses) ненависть/ (umg: Wut. Ärger) злость/ ich kriege einen ~, wenn ich das sehe я злюсь, когда вижу Зто; blinder - слепая ненависть hassen vt ненавидеть impf (nicht mögen) не любить impf ich hasse Unpünktlichkeit терпеть не могу непунктуальность haßerfüllt adj исполненный ненависти; sie sah ihn - an она смотрела на него ненавидящим взглядом häßlich adj (nicht schön) некрасивый, уродливый; (scheußlich) отвратительный: sie hatte ein -es Erlebnis с ней случилось нечто отвратительное; (gemein) пбдлый; du bist immer so - zu ihr ты с ней всегда так ужасно обращаешься Häßlichkeit / (. -еп) некрасивость/ безобразие nt; (gemeine Bemerkung) гнусность/ Haßliebe / (gen:-) любовь-ненависть / Watt f (gen:-) спешка/ гонка/ hasten vi торопиться, по- pf спешить, по- pf hastig adj торопливый, быстрый hatte prät von haben Haube/(-. -n) чепчик m; (Motor-) корпус in; unter die - kommen (umg) выйти замуж Hauch m (gen.-(e)s) (Atem-) дыхание nt; (Luft-) дуновение nt; (fig.Spur) след т hauchdünn adj тончайший; er gewann die Wahl mit -er Mehrheit он победил на выборах с незначительным перевесом hauchen 1. vi тихо дышать impf; (einmal) дохнуть; 2. vi (flüstern) шептать impf hauen (haute/hieb, gehauen) 1. vt (Holz) колоть impf рубить impf; (umgeschlagen) ударять, ударить pf бить, по- pf 2. vr (umg:sich prügeln) драться. ПО- pf sich aufs Ohr - (umg) отправиться на боковую häufen vr нагромождаться, -моздйться Pf Haufen m <-s. -) груда/; (umg:große Menge) куча/ der Anzug hat einen - Geld gekostet костюм стоил кучу денег; etw über den - werfen (umg) сорвать что-л.: jdn über den - rennen (umg) наскочить на кого-л. haufenweise adv (umg) кучей häufig adj частый; dieser Fehler wird - gemacht ата ошибка допускается часто Haupt nt <-(c)s, Häupter) голова/ (Ober-) глава/ шеф m; mit bloßem - с непокрытой головой: das - neigen склонять голову hauptamtlich adj штатный Hauptanliegen nt (gen.-s) основное желание nt. главная цель/ Hauptbahnhof m (-(e)s, -höfe) центральный вокзал т hauptberuflich adj по основной
Hauptdarsteller 156 Hausmeister профессии Hauptdarsteller, -in m/f(-s, -) исполнитель, -ница m/f главной роли Haupteingang m <-(e)s, -cingänge) главный вход т Hauptfach nt (-(e)s, -fächer) основной учебный предмет т Hauptgebäude nt <-s, -) главный корпус m Hauptgericht m <-(e)s, -e) (beim Essen) главное nt блюдо, второе nt Hauptgeschäftsstraße /<-, -n) главная торговая улица/ Hauptgewinn m <-(e)s, -e) главный выигрыш т Häuptling m (-s, -e) вождь т Hauptmahlzeit /<-, -en) обед т Hauptmann m <-(c)s. -leute) капитан т Hauptperson/(-, -en) первое лицо nt; sie will immer die - sein она всегда хбчет быть главной; (in Roman, Drama) главный герой т Hauptpostamt nt (-(e)s, -ämter) главный почтамт т Hauptquartier nt <-s, -e) штаб-квартйра / Hauptrolle/(-, -n) главная роль/ Hauptsache / (gen:-) главное nt; -, es geht dir gut главное, у тебя всё в порядке; das ist die - Зто самое главное; in der - в основном hauptsächlich 1. adj главный, важнейший; 2. adv (vor allem) прежде всего, главным образом; er ist - im Verkauf beschäftigt он занят главным образом в сфере сбыта Hauptsaison /igen:-) разгар т сезона; in der - в разгар сезона Hauptsatz m (-es, -sätze) главное предложение и/ Hauptschlagader/ <-, -п) аорта/ Hauptschule/<-,-п) общеобразовательная шкбла/ Hauptstadt/<-, -stäche) столица/ Hauptstraße/<-, -п) главная улица/ Hauptverkehrszeit /<-, -п) час т пик; zur - в час пик Hauptversammlung /<-, -en) общее собрание nt Hauptwort nt <-(e)s, -Wörter) имя nt существительное Haus nt <-es, Häuser) (Wohn-) дом m; (Gebäude) Здание и/; (Fürsten-) род m; nach ~e домой; zu ~e дома; das - hüten сидеть дома; fühlen Sie sich wie zu ~e! чувствуйте себя как дома! Hausapotheke /<-, -п) домашняя аптечка / Hausarbeit /<-,-en) (im Haushalt) работа /ПО дому; (schriftliche -) домашняя работа/ Hausarrest m (-(e)s, -e) домашний арест т\ sie steht unter - она находится под домашним арестом Hausarzt, -ärztin Ht/f<-(e)s, -ärzte) домашний врач т Hausaufgabe /<-, -п) домашнее задание nt; hast du deine ~n schon gemacht? ты уже сделал своё домашнее задание? Hausbesitzer, -in m/f(-s, -) домовладелец, -лица m/f Hausbesuch m <-(e)s. -e) посещение nt на дому Hausboot nt (-(e)s, -e) лодка, используемая для жилья Häuschen nt (-s, -) домик т; aus dem - sein (umg) быть вне себя hausen vi (umgpej:wohnen) прозябать impf ЮТИТЬСЯ impf; (umg:verwiisten) свирепствовать impf Häuserblock m <-(e)s, -s) квартал т Häusermakler, -in tn/f(-s4 -) маклер т по продаже домов Hausflur in <-(e)s, -e) подъезд m, лестничная клетка/ Hausfrau/<-, -en) домашняя хозяйка/ Hausfriedensbruch m <-(e)s, -brüche) нарушение nt неприкосновенности жилища hausgemacht adj домашнего приготовления Haushalt m (-(e)s, -e) домашнее хозяйство nt; (Staats-) бюджет m; jdm den ~ führen вести кому-л. домашнее хозяйство haushalten vi: mit etw ~ дорожить чём-л.; mit seinen Kräften ~ беречь силы Haushälterin/<-, -nen) эконбмка/ Haushaltsartikel m <-s, -) предмет т домашнего обихода Haushaltsgeld nt (-es, -er) деньги fpl на ведение хозяйства Hausherr, -in m/f (-(c)r\, -en) хозяин, -зяйка m/f дома haushoch adj (sehr hoch) огромный hausieren vi торговать impf вразнос; mit etw - gehen разносить чтб-л. по домам Hausierer, -in m/f(-s, -) торговец т вразнос Hauskatze/<-, -n) домашняя кошка/ häuslich adj домашний; (gemütlich) уютный; sich (bei jdm/an einem Ort) ~ niederlassen (umg) поселиться (у когб-л./в какбм-л. месте) Hausmannskost figen:-) простая пища/ Hausmeister, -in m/f(-s, -) дворник т
Hausmittel 157 Hegemonie Hausmittel nt <-s, -) домашнее средство nt; dagegen gibt es ein altes - против атого есть однб старое домашнее средство Hausnummer/<-, -п) номер т дома Hausordnung/(, -еп) правила pl внутреннего распорядка Hausputz т (gen:-cs) генеральная уборка / Hausrat т (gen:-(e)s) домашняя утварь / обстановка / дбма Hausratversicherung / <-, -еп) страхование ш домашнего имущества Hausschlüssel m <-s, -) ключ т от дома Hausschuh т <-(c)s, -e) домашний тапочек т Haussegen т: bei jdm hängt der - schief (umg) у кого-л. в семье нелады Haussuchung/< -еп) домашний Обыск т Haustier nt <-(e)s, -с) домашнее животное nt; ein ~ halten держать домашнее животное Haustür/<-, -еп) входная дверь/ Hausverbot nt <-(e)s, -е) отказ т от дома; jdm - erteilen отказать кому-л. от дома Hausverwalter, -in m/f(-s. -) домоуправляющий т Hauswirt, -in m/f(-(e)s, -с) хозяин, -зяйка /«//дома Hauswirtschaft / (gen. -) домашнее хозяйство nt Haut/(-, Häute) кожа/; (Tier-) шкура/ кожа/; (auf Flüssigkeit) плёнка/ пенка /; sich seiner - wehren (umg) постоять за себя; aus der - fahren (umg) выйти из себя; etw geht jdm unter die - (umg) что-л. задевает кого-л. за живое; nicht in jds - stecken wollen (umg) не хотеть оказаться в чьей-л. шкуре Hautarzt, -ärztin m/f(-(e)s, -ärzte) дерматолог т Hautcreme / <-, -s) крем т для кбжи häuten 1. vt снимать, снять pf шкуру; 2. vr (Schlange) сбрасывать, сбросить pf кожу, линять impf hauteng adj плотно облегающий Hautfarbe/(, -n) цвет т кбжи hautfreundlich adj (Creme, Stoff) приятный для кбжи Hautkrankheit/(-, -еп) кожная болезнь/ Hautkrebs m (gen:-es) рак т кожи Hautpflege f(gen:-) ухбд т за кбжей Hbf. abk von Hauptbahnhof m главный железнодорожный вокзал H-Bombe/<-, -п) (Wasserstoffbombe) водородная бомба/ Hearing nt <-s, -s) [Anhörung) слушание nt Heavy metal nt (gen.-s) тяжёлый металл т Hebamme/<-. -n) акушерка/ Hebel m <-s. -) (Bedienungs-) рычаг /и, рукоятка у; (PHYS) рычаг т: alle ~ in Bewegung setzen (fig) задействовать все рычаги heben (hob. gehoben) 1. vt (hoch-) поднимать, -нять pf, sie hob die Hand zum Gruß она подняла руку в приветствии; (Rang. Niveau) повышать, -высить pf: (Schatz) найти pf находить impf, 2. vr (sich verbes- sern.Stimmung) повышаться, -выситься pf подниматься, -няться pf hecheln vi (Hund) тяжело дышать impf Hecht /n <-(e)s, -e) щука/ Heck nt <-(e)s, -e) (eines Flugzeugs) ХВОСТ m\ (eines Schiffs) корма/ Hecke/(-, -n) живая йзгродь/ Heckenschere/(-, -n) садовые НОЖНИЦЫ pl Heckscheibe /<-, -n) заднее стекло nt Heer nt <-(c)s, -e) армия/; (große Menge) масса /; ein ~ von Mücken plagte uns полчища мошкары мучили нас Hefe / (. -п) дрожжи pl Hefeteig m <-(e)s, -e) дрожжевое тёсто nt Heft ' nt <-(e)s. -e) {von Messer) рукоять/; das ~ in der Hand behalten (fig) держать в руках бразды правления Heft 2 nt <-(e)s. -e) (Schreib-) тетрадь/; (von Zeitschrift) выпуск т, нбмер in; wann erscheint das nächste ~? когда выходит следующий номер? heften 1. vt прикреплять, -пить pf; er heftete einen Zettel an ihre Tür он прикрепил записку к её двери; (nähen) метать, сметать/?/ (Buch) сшивать, сшить pf; 2. гг.- sich an jds Fersen ~ преследовать кого-л.; seinen Blick auf etw/jdn ~ приковать свой взгляд к чему-л ./кому-л. Hefter m <-s, -) (Schnell-) скоросшиватель т heftig adj (stark, ungestüm) сильный; es regnete ~ шёл сильный дождь; sie leistete ~en Widerstand она оказывала ожесточённое сопротивление; (unbeherrscht) вспыльчивый, горячий; sie antwortete eine Spur zu - она ответила несколько несдержанно Heftklammer /<-, -п) тетрадная скобка / Heftpflaster nt <-s, -) пластырь in Hegemonie/<-. -n) гегемония/
hegen 158 heimsuchen hegen vt {pflegen) ухаживать impf, лелеять impf: {Abneigung) таить impf Hehl m: kein(en) - aus etw machen не делать тайны из чегб-л. Hehler, -in m/f <-s, -) скупщик, -щица m/f краденого, укрыватель, -ница m/f краденого Hehlerei / <-. -еп) укрывательство nt Heide л т <-n, -n) {Ungläubiger) язычник Heide 2 f(-, -n) (-landschaft) пустошь/ Heidelbeere/(-, -n) черника/ Heidenspaß m {gen:-es) {umg) огромное удовольствие nt; wir hatten einen - daran нам это доставляло дикое удовольствие Heidin/<-, -nen) язычница/ heidnisch adj языческий; ~е Bräuche языческие обычаи heikel adj {Sache. Thema) щекотливый; {Person) взыскательный; in diesem Punkt ist sie sehr - в атом пункте она очень разборчива heil adj {gesund, unverletzt) целый, невредимый; hoffentlich kommen wir hier - heraus! надеюсь, мы выберемся отсюда целыми и невредимыми!; {geheilt) выздоровевший Heil nt (gen:-s) благо nt, счастье nt; {Seelen-) спасение nt души; sein - in der Flucht suchen искать спасения в бегстве Heiland m (gen:-(e)s) спаситель т Heilbad nt <-(e)s, -bäder) лечебные воды pl; {Badeort) курорт т heilbar adj {Krankheit) излечимый heilen 1. vt лечить impf, исцелять, -лить pf, 2. vi вылечиваться. вылечиться pf, davon ist er jetzt geheilt (umg) этим он сыт теперь по гбрло heilfroh adj рад-радёхонек heilig adj святой; jdm etw hoch und - versprechen (umg) свято обещать кому-л. что-л. Heiligabend m <-s, -e) рождественский сочельник т Heilige(r) ш/(-п, -п) святой Heiligenschein m <-(e)s, -e) нимб т Heiligtum nt <-s. -tümer) (Ort) святилище nt; (Gegenstand) святыня/ heillos adj (ungeheuer) ужасный, жуткий; er richtete eine ~e Unordnung an он устрбил жуткий беспорядок; (hoffnungslos) безнадёжный Heilmittel nt <-s, -) лечебное средство nt Heilpraktiker, -in m/f(-s, -) лекарь, практикующий нетрадиционные методы лечения heilsam adj полезный; der Schreck war - испуг пошёл на пользу Heilsarmee / (gen:-) Армия / спасения Heilung/(-. -en) (einer Wunde) Заживление nt; (von Krankheit) исцеление nt, излечение nt; (fig:von Schmerz) исцеление nt heim adv домой Heim nt <-(e)s, -e) родной дом m. домашний очаг m; (Kinder-) детский дом m Heimarbeit / (gen:-) работа / на дому Heimat / Ори;-) рбдина/ geistige ~ духовная родина; Augsburg ist seine zweite - Аугсбург - егб вторая родина Heimatland nt (-(e)s, -Iander) родина/ отчизна/ heimatlich adj родной heimatlos adj без родины Heimatort m <-(e)s, -e) родной город m Heimatvertriebene(r) mf <-n, -n) изгнанник m родины heimbegleiten vt сопровождать, -водить pf домой, провожать, -водить /;/ДОМОЙ heimbringen irr vt приводить, -вести pf домбй, провожать, -водить pf домой; ich kann dich nachher - я могу тебя потом проводить домбй Heimcomputer m <-s, -) домашний компьютер m heimelig adj домашний, уютный; der Kamin verbreitet eine ~e Wärme камин распространяет домашнее тепло heimfahren 1. irr vt отвозить, -везти pf домбй; 2. vi ехать impf домбй, возвращаться, -вратйться pf домбй Heimfahrt / (-. -сп) поездка/домбй, возвращение nt; sie machen sich auf die - они отправляются домбй; auf der - sein быть на пути домбй heimgehen irr vi идти pf по домам heimisch adj (ein-) местный; (vertraut) близкий, роднбй Heimkehr/(gen:-) возвращение nt домбй heimkehren vi возвращаться, -вратйться pf домбй heimlich adj (geheim) тайный, секретный; sie trafen sich - они встречались тайком; (verborgen) украдкой, исподтешка; sie lächelte - она улыбнулась украдкой Heimreise/(-, -п) возвращение nt домбй; auf der - по пути домбй heimreisen vi возвращаться , -вратйться pf домой Heimspiel nt <-(e)s, -e) игра /на своём пбле heimsuchen vt постигать, постичь pf
heimtückisch 159 hellhörig обрушиваться, -шиться pf heimtückisch adj (Mensch) вероломный, коварный; (Krankheit) коварный heimwärts adv домой; - ziehen ехать домой Heimweg m <-(e)s, -e) дорога/домой; ich bin schon auf dem - я уже на пути домой; sich auf den - machen отправляться домой Heimweh nt (gen:-*) тоска /по родине; sie hat großes - она очень тоскует по родине Heimwerker, -in m/f <-s, -) ремесленник, работающий на дому heimzahlen vt отплатить pf. -плачивать impf, расквитаться pf; das zahle ich dir heim! я с тобой за это расквитаюсь! Heirat /(-, -еп) брак /и; (einer Frau) замужество nt; (eines Mannes) женитьба / heiraten 1. vt (eine Frau-) жениться impf/pf. (einen Mann-) выходить, выйти pf замуж; 2. vi жениться impf/pf по- pf: in zwei Monaten - sie через два месяца они женятся Heiratsanzeige /<-. -п) сообщение nt о бракосочетании Heiratsvermittlung / (-, -en) служба / знакомств heiser adj хриплый, охрипший: mit -er Stimme охрипшим голосом Heiserkeit / (gen:-) хрипота / heiß adj жаркий; mir ist - мне жарко; (Liebe) горячий; (Kampf) жаркий; ein -er Wunsch страстное желание; eine ~e Spur (wng) свежий след; etw ist ein -es Eisen (umg) что-л. является очень опасным heißen 1. vi (hieß, geheißen) (sich nennen) называться, -зваться pf; wie heißt du/ heißen Sie? как тебя/вас зовут?; (bedeuten) означать impf; was heißt das auf russisch? как это будет по-русски?; 2. v/ (nennen) называть, -звать pf; sie hieß ihn einen Lügner она назвала его лгунбм; jdn ~, etw zu tun велеть кому-л. сделать что-л.; jdn willkommen - приветствовать когб-л.; das heißt,... это значит, ...; was soll das -? что это значит?; das will nichts - это ничего не означает heißgeliebt adj горячо любимый heißlaufen irr vi (auch ßg) перегреваться, -греться pf; bei uns läuft das Telefon heiß наш телефон перегревается Heißluft f(gen:-) горячий воздух m heiter adj (fröhlich) весёлый. радостный; (Wetter, Farben) ЯСНЫЙ, светлый; wie der Blitz aus ~em Himmel как гром среди ясного нёба: das kann ja noch - werden (umg) весёленькое дело Heiterkeit/(gen:-) (Fröhlichkeit) весёлость/; (Erheiterung. Gelächter) веселье nt; seine Bemerkung erregte allgemeine - его замечание вызвало всеобщее веселье; etw sorgt für - что-л. обеспечивает веселье heizbar adj (Raum) отапливаемый; (Heckscheibe) С обогревом Heizdecke / (. -п) электроодеяло nt heizen 1. vt (Raum) отапливать, отопить pf; (Ofen) топить impf. натопить pf -тапливать impf; 2. vi топить impf; sie heizt mit Kohle она тбпит углём Heizkörper m <-s, -) батарея / центрального отопления, радиатор m Heizlüfter m <-s. -) тепловентилятор m Heizöl nt (-(c)s. -e) жидкое топливо nt Heizstrahler m (-s. -) электрокамин m Heizung / (-, -en) отопление nt; die - anstellen/abstellen включить/выключить отопление Heizungskeller m (s. -) котельная/ Hektar nt <-s, -e) гектар m Hektik/(gen:-) спешка/ nur keine ~! только без спешки! hektisch adj торопливый, лихорадочный Held m (-en, -en) герой m; (im Roman) герой m; - des Tages герой дня Heldin/<-, -nen) героиня/ (im Roman) героиня / helfen (half, geholfen) vi помогать, -мбчь pf; jdm bei etw - помогать кому-л. в чём-л.; sich zu - wissen уметь находить выход из сложных ситуаций; jdm ist nicht (mehr) zu - кбму-л. ничем уже нельзя помочь; ich kann mir nicht helfen, aber ... ничего не могу с собой поделать, но... Helfer, -in m/f (-s, -) помощник, -ница m/f Helfershelfer m <-s, -) (pej) сообщник m Helikopter m (-s, -s) вертолёт nu геликоптер m Helium nt (gen.-s) гелий m hell adj светлый; draußen wird es schon - на дворе уже светает; (Farbe) светлый; an etw/jdm seine ~e Freude haben (umg) не нарадоваться на что-л ./кого-л.; ein -er Kopf (umg) светлая голова hellblond adj белокурый hellhörig adj (Wohnung)
Helligkeit 160 herausgeben звукопроницаемый; ~ werden следить за чём.-л. с особым вниманием Helligkeit f(gen:-) яркость/, ясность/; (iwi Beleuchtung) яркость/ Hellseher, -in m/f(-s, -) ясновидец, -дица m/f ясновидящий, -щая m/f Helm т <-(e)s. -с) шлем т Hemd nt <-(e)s. -en) сорочка/, рубашка /; (Unter-) майка/ Hemisphäre /< -n) (Erdhalbkugel) полушарие nt; die nördliche/südliche ~ северное/южное полушарие (MED: Hirn-) полушарие nt hemmen vt задерживать, -жать pf, сдерживать, -жать pf; (seelisch, geistig) тормозить, за- pf, препятствовать, вое- pf Hemmung/<-. -en) задержка/ (seelisch, geistig) комплекс in; nur keine ~en! только без комплексов! hemmungslos adj безудержный, необузданный; er betrank sich ~ он безудержно напивался Hengst m <-(e)s, -e) жеребец т Henkel m <-s, -) ручка/ Henker m <-s. -) палач m; scher dich zum ~! (pej) убирайся к чёрту! Henne/<-. -n) курица/ her adv (räumlich) сюда; komm - иди сюда; von außen - снаружи; er kommt von weit - он пришёл издалека; das ist schon lange - это было давным давно; das ist drei Wochen - это было три недели тому назад; hinter jdm ~ sein преследовать кого-л. herab adv вниз; von oben - (Jlg) свысока herabblicken vi смотреть, по- pf вниз (auf +akk на ); auf jdn ~ смотреть на кого-л. свысока herablassen 1. irr vr: sich ~, etw zu tun соблаговолить сделать чтб-л.; 2. irr vt спускать, -стйть pf; er ließ die Strickleiter herab он спустил верёвочную лестницу Herablassung / (gen:-) надменность / herabsetzen vt (Verdienste einer Person) принижать, -нйзить pf; (Preis) понижать, -нйзить pf; die Ware ist stark herabgesetzt товар резко подешевел Herabsetzung /<-,-en) (von Verdiensten) принижение nt; (von Preisen) снижение nt herabwürdigen vt унижать, унизить pf heran adv сюда herankommen irr vi (näher -) подходить, -дойти pf поближе; (erreichen) приближаться, -близиться pf(an +akk к +dat ); er kommt nicht an seinen Vorgänger heran ему не приблизиться к уровню егб предшественника; nichts an sich ~ lassen (umg) ничего не принимать близко к сердцу heranmachen vr: sich an jdn ~ (umg) приставать к кому-л.; sich an etw ~ (umg) приниматься за чтб-л. herantreten irr vi (sich nähern) ПОДХОДИТЬ. -ДОЙТЙ pf; (sich wenden an) обращаться, -ратйться pf er trat mit einer Bitte an sie heran он обратился к ней с просьбой heranwachsen irr vi подрастать, -расти pf Heranwachsende(r) mf(-n, -n) подросток m heranwagen vr рискнуть приблизиться pf -ближаться impf; (an Aufgabe) рискнуть взяться pf браться impf (an +akk за ) heranziehen irr vt приближаться, -близиться pf, (aufziehen) выращивать, вырастить pf; (berücksichtigen) принимать, -нять pf во внимание; jdn zu etw - привлечь кого-л. к чему-л. herauf adv вверх; von unten - снизу вверх heraufbeschwören irr vt (wachrufen) воскрешать, -креейть pf в памяти; (verursachen) провоцировать impf/pf спровоцировать pf; sie wird noch ein Unglück - она ещё накличет беду heraus adv наружу; - mit der Sprache! (umg) выкладывай!; der Artikel ist noch nicht - (umg) статья ещё не опубликована herausarbeiten vt (sichtbar machen, hervorheben) вырабатывать, выработать pf устанавливать, -новйть pf herausbekommen irr vt выведать pf -вёдывать impf; wie hast du das ~? как ты до этого докопался?; (Geld) получать, -чйть pf сдачу; Sie bekommen noch 5 DM heraus вы получаете ещё 5 марок сдачи; (Fleck) вывести pf выводить impf herausfinden l. irr vt выяснять, выяснить pf; hast du herausgefunden, wann der Bus abfährt? ты выяснил время отправления автобуса?; 2. vi выпутываться, выпутаться pf herausfordern vt (Person) вызывать, вызвать pf; (Schicksal) испытывать, -тать pf Herausforderung /<-, -cn) (Aufforderung) ВЫЗОВ т; (SPORT) ВЫЗОВ претендентом обладателя титула; eine ~ annehmen принять вызов herausgeben irr vt выдавать, выдать pf (zurückgeben) возвращать, -вратйть
Herausgeber 161 hereinschneien pf; (Wechselgeld) давать, дать pf сдачу; (Buch) издавать, -дать pf Herausgeber, -in m/y<-s, -) издатель, -ница tn/f herausgehen irr vi выходить, выйти pf: (Fleck) выводиться, вывестись pf; aus sich - выйти из себя heraushaben irr vi (umg.verstanden haben) понять pf -нимать impf heraushalten irr vr держаться impf в стороне, не вмешиваться, -шаться pf (aus +dat в +акк ); aus der Sache halte ich mich heraus в это дело я не вмешиваюсь herausholen vt вытаскивать, вытащить pf, (abgewinnen) выжимать, выжать pf (aus +dat из +gen ); sie hatte alles aus sich herausgeholt она выложилась полностью herauskehren vt выпячивать, выпятить pf, подчёркивать, -черкнуть Pf herausnehmen irr vt вынимать, вынуть pf, sich (jdm gegenüber) zuviel - мнбго себе позволить (по отношению к кому-л.) herausplatzen vi: mit etw - (umg) выпалить чтб-л. herausputzen vr нарядиться pf, -ряжаться impf herausreden vr оправдываться, -даться pf выгораживать, выгородить pf себя herausreißen irr vt вырывать, вырвать pf das reißt es auch nicht mehr heraus (umg) этим ситуацию уже тоже не спасёшь herausrücken 1. vi говорить, сказать pf выкладывать, выложить pf, nun rücke schon heraus damit ну, выкладывай, что там; 2. vt (umg.hergeben) отдавать, -дать pf herausrutschen vi выскользнуть pf -скальзывать impf, das ist mir nur so herausgerutscht у меня это просто вырвалось herausschlagen irr vt выбивать, выбить pf; (Vorteil) извлекать, -влечь pf; etw für sich ~ извлечь чтб-л. для себя herausspringen irr vi выскакивать, выскочить pf herausstellen 1. vr оказаться pf оказываться impf; wie sich herausgestellt hat как оказалось; 2. vt (Person) выставлять, выставить pf heraussuchen vt выискивать, выискать pf подбирать, -добрать pf herauswachsen irr vi вырасти pf вырастать impf herausziehen irr vt выдёргивать, выдернуть pf herb ad) (Geschmack) терпкий; (Empfindung) горький, суровый; eine ~e Enttäuschung горькое разочарование herbei adv сюда herbeiführen vt (bewirken) вызывать, вызвать pf; (verursachen) являться, явиться pf причиной Herberge /(-, -n) постоялый двор m; (Jugend-) турбаза/ Herbergsmutter/ <-, -mütter) заведующая / турбазой Herbergsvater m <-s, -väter) заведующий т турбазой herbestellen vt вызывать, вызвать pf; ich habe ihn Tür 14 Uhr herbestellt я вызвал его на 14.00 часов Herbizid nt <-(e)s. -с) гербицид т Herbst in <-(e)s. -e) осень/; im ~ осенью herbstlich adj осенний Herd in <-(e)s, -e> плита/ am - stehen готовить еду; am heimischen - у домашнего очага (MED. GEOL) очаг in; der - eines Erdbebens очаг землетрясения Herde /<-, -n) стадо nt herein adv сюда; ~! входите!; von draußen - снаружи внутрь hereinbitten irr vt просить, по- pf войти; darf ich Sie -? позвольте пригласить вас войти? hereinbrechen irr vi (Nacht, Dämmerung) наступать, -ступить pf; etw bricht über jdn herein что-л. обрушивается на когб-л. hereinbringen irr vt вносить, внести pf (Verlust) приносить, -нести pf; die Kosten müssen wieder hereingebracht werden затраты должны быть окуплены hereinfallen irr vi свалиться pf сваливаться impf, попасться pf -падаться impf; auf etw - поверить чему-л. hereinkommen irr vi входить, войти pf hereinlassen irr vt (umg) впускать, -стйть pf hereinlegen vt (umg:Person) обманывать, -нуть pf, надуть pf -дувать impf hereinplatzen vi (umg) ввалиться pf вваливаться impf hereinschauen vi (umg) заглянуть pf, -глядывать impf; ich wollte nur kurz bei dir - я хотел только на минутку заглянуть к тебе hereinschneien vi (umg:unerwartet kommen) внезапно прийти pf приходить impf заявиться pf -вляться impf
Herfahrt 162 herumgehen Herfahrt/( -en) поездка /сюда; auf der - по дороге сюда herfallen irr vi: über jdn ~ (jdn angreifen) напасть на кого-л.; mit etw über jdn - {mit Fragen, Wünschen) обрушиться на когб-л. с чём-л.; über etw - наброситься на что-л. Hergang m (gen.-(e)s) ход т, течение nt; bitte schildern Sie den - des Unfalls опишите, пожалуйста, как произошёл несчастный случай hergeben irr vt отдавать, -дать pf подавать, -дать pf sich zu etw - соглашаться на чтб-л. hergehen irr vi: vor/neben/hinter jdm - идти перед/рядом с/за кем-л.; hier geht es hoch her (umg) здесь такое творится herhalten vi: für etw - (müssen) (быть вынужденным) отдуваться; als Vorwand - служить предлогом herhören vi слушать, по- pf; bitte ~! пожалуйста, внимание! Hering m <-s. -с) сельдь/ селёдка/ herkommen in vi подойти pf, подходить impf; kannst du bitte mal -? можешь, пожалуйста, подойти?; {stammen aus) происходить, -изойти pf; wo kommen Sie her? откуда вы рбдом? herkömmlich adj обычный: auf ~e Art по обыкновению Herkunft f(gen:-) {soziale -) происхождение; er ist (von) einfacher - он из простых: (Ursprung) исток т\ die - dieses Brauchs ist unbekannt истоки этого обычая неизвестны Herkunftsland nt <-(c)s. -ländcr) страна / происхождения товара herlaufen irr vi: vor/neben/hinter jdm - бежать перед/рядом с/за кем-л. hermachen vi: sich über etw - браться за что-л.: wenig - не производить особого впечатления Hermelin nt (-s. -e) горностай т hermetisch adj ((luft)dicht) герметичный, воздухонепроницаемый Heroin nt (gen.-s) героин ш heroisch adj (heldenhaft) героический Herpes ;?i (gen:-) герпес т Herr m (-en. -cn) (Mann) мужчина т: {Gebieter) господин т. повелитель m; (Anrede) господин ни сударь т. sehr geehrter - Müller глубокоуважаемый господин Мюллер; meine Damen und ~еп дамы и господа: sein eigener - sein быть самому себе хозяином: - der Lage sein быть хозяином положения: meine -en! господа! Herrchen nt (-s. -) (von Hund) хозяин in herrenlos adj (Gegenstand) ничей, бесхозный: (Tier) брошенный Herrenmode figen:-) мужская мода/ Herrentoilette /(-. -n) мужской туалет m herrichten 1. vt приготавливать, -товить pf, ich habe dir etw zum Essen hergerichtet я приготовил тебе кое-что поесть; 2. vr (sich feinmachen) наряжаться, -рядиться pf Herrin/(-. -nen) хозяйка/ herrisch adj (gebieterisch) повелительный, (hochmütig) высокомерный herrlich adj великолепный, прекрасный; heute ist -es Wetter сегодня великолепная погода Herrlichkeit /(-.-en) (Schönheit. Größe) великолепие nt, величие nt; die - des Lebens прелести жизни Herrschaft/(-. -en) (POL) господство и/; (Steuerung. Gewalt) управление nt, власть/ die - über etw verlieren потерять власть над чём-л. (nur pl: Damen und Herren) господа pl herrschen vi господствовать impf (vor-) преобладать impf, laut -der Meinung ... согласно распространённому мнению...; (sein bestehen) царить impf es herrschte Stille царила тишина Herrscher, -in m/f(-s. -) властитель, -ница m/f (Fürst(in)) государь, -рыня m/f Herrschsucht/(gen:-) жажда/власти herrühren vi происходить, -изойти (von +dat от +акк ) hersehen irr vi смотреть, по- pf сюда; sieh mal her! посмотрй-ка сюда! herstellen vt (erzeugen) производить, -вести pf изготовлять, -товить pf (Verbindung) устанавливать, -новйтьр/ Hersteller, -in m/f <-s. -) производитель, -ница m/f изготовитель, -ница m/f Herstellung figen:-) производство nt, изготовление nt Herstellungskosten pl (gen:-) издержки pl производства Hertz и/ (-. -) герц т herüber adv сюда, на эту сторону herum adv вокруг: um etw - вокруг чего-л.; um ... - (umg:ungefähr) ОКОЛО herumärgern vr ссориться, по- pf (mit +dat С -пил/ ) herumführen vt водить impf sie führte ihn in der Stadt herum она водила его по городу: um etw - обводить вокруг чегб-л. herumgehen irr vi (umg) обходить, обойти pf um etw - обойти чтб-л.
herumhacken 163 Herzversagen herumhacken vi: auf jdm - (umg) ругать когб-л. herumkommandieren vi (umg) командовать impf, хозяйничать impf herumkommen irr vi много ездить impf er ist weit herumgekommen он много путешёстовал; um etw (nicht) - (не)избежать чегб-л. herumkriegen w (umg:Person) уговорить/?/, -варивать impf: (umg.Zeit) коротать, скоротать pf: ich muß noch eine Stunde bis zur Abfahrt - я должен скоротать ещё час до отправления herumlungern vi {umg) шляться impf шататься impf herumschlagen irr vr: sich mit jdm/etw - (umg.abmuhen) биться С кём-л./над чём-л. herumsitzen irr vi {umg) бездельничать impf: willst du den ganzen Tag -? ты собираешься весь день сидеть сложа руки? herumsprechen irr vr распространяться, -нйться pf es hat sich überall herumgesprochen, daß ... всём стало известно, что... herumtreiben irr vr {umg) слоняться impf шляться impf wo hast du dich wieder herumgetrieben? где ты опять шлялся? herunter adv вниз: von oben - сверху вниз: - damit! долой! heruntergekommen adj {Person) опустившийся; {Gebäude) запущенный herunterkommen irr vi {nach unten kommen) спускаться, -стйться pf: {nachlassen, verkommen) опускаться, -стйться pf heruntermachen vi {entfernen) снимать, снять pf sie macht den Vorhang herunter она снимает занавески: (umg: zurechtweisen) отчитывать, -читать/;/ herunterspielen w (umg) умалять, -лить pf значение hervor adv наружу, вперёд hervorbringen irr vt породить pf -рождать impf: {äußern) произносить, -нести pf hervorgehen irr vi выходить, выйти pf: er ist als Sieger aus dem Kampf hervorgegangen он вышел из боя победителем; {.sich ergeben, sich zeigen) следовать, по- pf: das geht aus seinem Bericht nicht hervor это не вытекает из егб доклада; {stammen) происходить, -изойти pf{aus +dat из +акк ) hervorheben irr vt подчёркивать, -черкнуть pf особо отмечать, -метить Р/ hervorragend adj выдающийся: das ist eine ~e Leistung это выдающееся достижение; (vorstehend) выступающий hervorrufen irr vt вызывать, вызвать pf ihr Auftritt rief Begeisterung hervor её выступление вызвало восторг hervortreten irr vi выступать, выступить pf вперёд; (vorstehen) выдаваться, выдаться pf вперёд hervortun irr vr выделяться, выделиться pf: sie hat sich als ausgezeichnete Tänzerin hervorgetan она отличалась великолепным умением танцевать Herz nt (-ens, -en) сердце nt: (bei Spielkarten) черви//?/; schweren ~ens с тяжёлым сердцем; ein - und eine Seele sein жить душа в душу; jdm sein - ausschütten излить кому-л. душу; jdn in sein - schließen привязаться к кому-л. Herzanfall m (-(e)s, -fülle) сердечный приступ т Herzenslust f (gen:-): nach - вволю Herzenswunsch m (-(e)s. -wünsche) искреннее желание nt Herzfehler m <-s. -) порок т сердца herzhaft adj (kräftig) крепкий, сильный; (Essen) сытный, плотный: sie nahmen ein -es Mahl zu sich они плотно поели Herzinfarkt m (-(e)s. -e) инфаркт т миокарда Herzklopfen nt (gen.-s) сердцебиение nt: - haben (sich fürchten) бояться herzlich 1. adj (Begrüßung) сердечный; - lachen смеяться от души: -en Dank! сердечное спасибо!: -en Glückwunsch! от души поздравляю!: 2. adv (sehr, äußerst) очень; - gern С большим удовольствием; - wenig очень мало Herzlichkeit / (gen:-) сердечность /, задушевность/ herzlos adj бессердечный, бездушный Herz-Lungen-Maschine / (-, -n) аппарат т „сердце-лёгкие" Herzog, -in m/f <-s, Herzöge) герцог, -йня m/f Herzogtum nt (-s. -tümer) герцогство nt Herzoperation / <-, -en) операция / на сердце Herzschlag m (gen.-(e)s) биение nt сердца, сердцебиение nt; (Herzanfall) паралич т сердца Herzschrittmacher m (s. -) электростимулятор т сердца Herztransplantation /<-, -en) пересадка / сердца Herzversagen nt (gen:-s) прекращение nt сердечной деятельности
herzzerreißend 164 Hilfe herzzerreißend adj душераздирающий Hessen nt (gen:-s) Гёссен т heterogen adj {uneinheitlich) гетерогенный, неоднородный heterosexuell adj гетеросексуальный Hetze f(gen:-) (Eile) спешка/; (gegen jdn) травля/ hetzen 1. vt (antreiben) подгонять, -догнать pf торопить , по- pf; (jagen) травить, за- pf; die Hunde hetzen einen Hasen собаки травят зайца; 2. vi вести impf кампанию травли (gegen +акк против +gen ) Hetzkampagne/<-. -п) травля/ Heu nt (gen.-(e)s) сено nt; - machen косить сено: jd hat Geld wie - (umg) у когб-л. денег куры не клюют Heuchelei / <-. -еп) лицемерие nt heucheln l. vt (vorgeben) притворяться, -рйться pf; er heuchelte Mitleid он изображал сочувствие; 2. vi лицемерить impf Heuchler, -in m/f <-s, -) лицемер, -ка m/f притворщик, -щица m/f heuchlerisch adj лицемерный, притворный heulen vi (umgpej:weinen) реветь impf рыдать impf; (Wolf) ВЫТЬ impf (Sirene) выть impf; das ist doch zum Heulen (umg) это просто ужасно; das -de Elend (umg) вопиющая уббгость Heuschnupfen m (gen.-s) сеннбй насморк m Heuschrecke/<-, -n) саранча/ heute adv сегодня; - morgen сегодня утром; - abend сегодня вечером; - in acht Tagen через восемь дней; der wievielte ist ~? какое сегодня число?; lieber - als morgen лучше сегодня, чем завтра heutig adj сегодняшний; (derzeitig) современный heutzutage adv в наше время, нынче Нехе/<-,-п) ведьма/, колдунья/ hexen vi колдовать impf; (Wunder vollbringen) творить чудеса, со- pf чудо; ich kann auch nicht ~! я же не волшебник! Hexenschuß m (gen.-schusscs) прострел т, люмбаго nt Hexerei / (gen:-) колдовство nt, волшебство nt, das ist keine - это не мудрено сделать hieb prät von hauen Hieb m <-(e)s. -e) удар т; ~e bekommen (umg) получить взбучку hielt prät von halten hier adv здесь; was machst du denn -? что ты здесь делаешь?; sind Sie von ~? вы местный?; - und da там и сям; von - aus отсюда hieran adv на этом месте, здесь; - zeigt sich ... из этого видно Hierarchie/(-, -п) иерархия/ hierarchisch adj иерархический; -er Aufbau иерархическое построение hierauf adv на это; - kenne ich keine Antwort на это у менй нет ответа; (daraufhin) затем, после этого; - gingen wir nach Hause затем мы пошли домой hieraus adv из этого, отсюда; - folgt, daß .. отсюда следует, что... hierbehalten irr vt оставлять, -тавить pf у себя hierbei adv при этом, здесь: - geht es um ... при этом речь идёт о... hierbleiben irr vi оставаться, -таться pf здесь hierdurch adv (infolgedessen) В результате этого, таким образом; - kam es zu dem Unfall таким образом дело дошлб до несчастного случая; (örtlich) сюда hierfür adv за это, на это hierher adv сюда; bis ~ und nicht weiter до сих пор и не дальше hierhin adv сюда hierlassen irr vt оставлять, -тавить pf здесь: ich lasse dir den Regenschirm hier я оставлю зонтик здесь hiermit adv этим, настоящим hiernach adv по этому, соответственно этому Hieroglyphe/(-, -п) иероглиф т hiervon adv об этом; - höre ich heute zum ersten Mal об этом я слышу сегодня впервые; (von diesem) этого, из этого, bitte geben Sie mir - 100 g этого дайте мне, пожалуйста, 100г; (örtlich) от этого, отсюда hierzu adv к этому; - gehört ein herber Rotwein к этому полагается сухое красное вино; - kann ich Ihnen nur raten по этому поводу я могу вам только посоветовать hierzulande adv в этой стране, здесь hiesig adj местный, здешний hieß prät von heißen Hi-Fi-Anlage/(n) высококачественная акустическая система/ high adj (umg.von Drogen) одурманенный High-Society/(gen:-) высший свет т High-Tech / (gen:-) высокоточная техника/ Hilfe/<-, -n) помощь/; (Unterstützung) поддержка/; (Hilfskraft) помощник т; -\ на помощь!; mit - von с помощью;
hilflos 165 hinein jdm - leisten оказывать кому-л. пбмощь; etw zur - nehmen прибегнуть к помощи чего-л.; um - rufen звать на помощь; Erste - первая помощь hilflos adj беспомощный Hilflosigkeit / {gen:-) беспомощность / hilfreich adj готовый помочь; {nützlich) полезный; deine Kenntnisse wären sehr - твой знания были бы очень полезны Hilfsaktion /<-.-en) акция /по оказанию помощи Hilfsarbeiter, -in tn/f (-s. -) подсобный рабочий т hilfsbedürftig adj нуждающийся в помощи hilfsbereit adv готовый помочь Hilfsbereitschaft / {gen:-) готовность / помочь Hilfskraft /<-. -kräfte) вспомогательная рабочая сила/, подсобная рабочая сила/ Hilfsmittel nt <-s, -) вспомогательное средство nt; als - dienen служить вспомогательным средством Hilfsorganisation /<-. -еп) организация / по оказанию помощи Hilfsverb nt <-s, -en) вспомогательный глагбл т Himbeere/<-. -п) малина/ Himmel т {gen:-4,) нёбо nt; am - steht keine Wolke на нёбе ни облачка; (REL) небеса pi, aus heiterem - с ясного нёба; um ~s willen! ради бога! himmelblau adj небесно-голубой. лазоревый Himmelfahrt f{gen:-) (Christi -) вознесение nt himmelschreiend adj {empörend) вопиющий; das ist eine ~e Ungerechtigkeit! это вопиющая несправедливость!; (groß, äußerst) чрезвычайно, ужасно Himmelskörper m (-s, -) небесное тело nt Himmelsrichtung/(-. -en) сторона/ света himmlisch adj небесный; (großartig, wunderbar) восхитительный, дивный: ein -es Vergnügen божественное удовольствие hin adv (dort-) туда, по направлению к: - und her туда-сюда; - und wieder время от времени; alles ist - всё пропало; auf jds Rat - по чьему-л. совету; auf die Gefahr -,... с риском... hinab adv вниз: den Berg - вниз по горе hinarbeiten vi: auf etw - добиваться чегб-л. hinauf adv вверх, наверх hinaufgehen irr vi подниматься. -няться pf hinaufsteigen irr vi всходить, взойти pf (Treppe) подниматься, -няться pf hinaus adv наружу, из; - mit dir! убирайся вон!: darüber - сверх того: über Jahre - через годы hinausbefördern vi вывести pf, -водить impf hinausblicken vi выглядывать. выглянуть pf sie blickte zum Fenster hinaus она выглянула из окна hinausgehen irr vi выходить, выйти pf (ausgerichtet sein) выходить impf mein Fenster geht auf den Hof hinaus моё окно выходит во двор: über etw - выходить за пределы чего-л. hinauslaufen irr vi выбегать, выбежать pf auf etw - сводиться к чему-л. hinausschieben irr vt (verzögern) отсрочивать, -чить pf откладывать. отложить pf hinauswerfen irr vt (wegwerfen) ВЫбраСЫВатЬ. ВЫбрОСИТЬ pf (Person) прогонять, -гнать pf Geld zum Fenster - (umg) выбрасывать деньги из окна hinauswollen vi: auf etw - клонить к чему-л.; hoch - высоко метить hinausziehen irr vr (sich hinziehen) затягиваться, -тянуться pf hinauszögern 1. vt оттягивать, -тянуть pf er zögerte den Abschied noch hinaus он всё ещё оттягивал прощанье: 2. vr отсрочиваться, -срочиться pf откладываться, отложиться pf Hinblick m: im - auf ввиду чего-л. hinderlich adj затруднительный; (im Wege) мешающий: jdm - sein быть кому-л. помехой hindern vi (aufludten, hemmen) препятствовать, вое- pf jdn daran ~, etw zu tun (von etw abhalten) не дать кому-л. сделать что-л. Hindernis nt (-ses. -se) препятствие nt. помеха/; das soll kein - sein это не должно быть помехой; (SPORT) препятствие nt: ein - nehmen взять препятствие: jdm ~se in den Weg legen (jlg) чинить кому-л. препятствия hindeuten vi указывать, -зать pf (auf +akk на ): alle Anzeichen deuten darauf hin, daß ... все признаки свидетельствуют о том, что... Hinduismus m {gen:-) индуизм т hindurch adv (räumlich) через, сквозь; (zeitlich) в течение; das ganze Jahr - в течение всего года hinein adv (räumlich) в, внутрь; in das Zimmer - в комнату; (zeitlich) вплоть
hineindenken hintereinander до ; er arbeitete bis tief in die Nacht - он работал до поздней ночи hineindenken irr \>r вдумываться, -маться pf (in +akk В ) hineinfallen irr vi падать, упасть pf hineingehen irr vi входить, войти pf, (hineinpassen) ВХОДИТЬ, ВОЙТИ pf вмещаться, вместиться pf, in den Eimer gehen fünf Liter hinein в ведро входит пять литров hineingeraten irr vi попасть pf -падать impf hineinpassen vi входить, войти pf вмещаться, вместиться pf(in +akk в ) hineinreden vi (in Angelegenheiten) вмешиваться, -шаться pf da laß ich mir nicht -! здесь я не позволю вмешиваться! hineinschlittern vi (umg) влипнуть pf -пать impf hineinsehen irr vi заглядывать, -глянуть pf hineinversetzen vr: sich in jdn - представить себя на чьём-л. месте hineinwachsen irr vi врастать, -стй pf (in +akk в ) hinfahren 1. irr vt отвозить, -везти pf soll ich dich ~? отвезти тебя?. 2. vi съездить pf Hinfahrt/(-. -en) поездка / туда; auf der - по дороге туда hinfallen irr vi падать, упасть pf hinfällig adj недействительный; (schwach) слабый, дряхлый hing priit von hängen Hingabe f {gen:-) увлечённость/, отдача /; mit - hörte sie Musik она увлечённо слушала музыку hingeben irr vr: sich einer Sache - отдаваться какбму-л. делу, sich jdm - отдаваться кому-л. hingehen irr vi идти impf: wo gehst du hin? куда ты идёшь? hingehören vi принадлежать impf das gehört hier nicht hin это сюда не относится hinhalten irr vi подавать, -дать pf протягивать, -тянуть/?/; (Person) задерживать, -жать pf hinken vi хромать impf, der Vergleich hinkt сравнение хромает hinkriegen vi (umg-fertigbringen) удаваться, удаться pf, das werde ich nie ~! мне это никогда не удастся! hinlegen 1. vt класть, положить pf; (umg:gekonnt ausführen) исполнять, -полнить pf, (umg.bezahlen) раскошеливаться, -шёлиться pf für einen Mercedes mußt du schon was - на мерседес тебе придётся как следует раскошелиться; 2. vr ложиться, лечь Pf hinnehmen irr vt принимать, -нять pf, etw als selbverständlich - воспринимать что-л. как само собой разумеющееся hinreichend adj (ausreichend) достаточный Hinreise/(-, -n) поездка / туда; auf der - по дороге туда hinreißen irr vt увлекать, -лечь pf er lauschte hingerissen ihrem Gesang он увлечённо слушал её пение; sich (von jdm/etw) zu etw - lassen дать (кому-л./чему-л). увлечь себя чём-л. hinrichten vt казнить bnpf/pf Hinrichtung/(-. -cn) казнь/ hinsagen vt (umg) говорить, сказать pf просто так, ляпнуть pf, das hat er nur so hingesagt это он просто так ляпнул hinsehen irr vi взглянуть pf взглядывать impf, vor sich - смотреть перед собой hinsetzen vr садиться, сесть pf усаживаться, усесться pf Hinsicht/ in dieser - в этом отношении; in jeder - с любой точки зрения; in ~ auf относительно чегб-л. hinsichtlich präp +gen относительно, в отношении hinstellen 1. vt ставить, по- pf, (parken) припарковывать, -ковать pf, 2. vr стать pf становиться impf jdn als Vorbild - ставить когб-л. в пример hinten adv сзади; nach - назад; von - сзади; weit - далеко позади; etw reicht - und vorne nicht (umg) чегб-л. однозначно не хватает hintenherum adv окольным путём; (umg:heimlich, auf Umwegen) тайкбм, исподтишка hinter präp за; unser Garten liegt - dem Haus наш сад находится за дбмом; sie stellte sich - die Säule она стала за колонну; - ... her за; - jds Rücken за чьёй-л. спинбй; etw - sich bringen завершить чтб-л.; - etw kommen раскрыть чтб-л.; -jdm her sein преследовать когб-л.; etw ~ sich haben пережить чтб-л. Hinterausgang m (-(e)s. -gange) чёрный ход ш, вход ;?i со двора Hinterbliebene(r) mf <-n, -n) близкий родственник, -кая -ница m/f покойного hintere(r,s) adj задний; последний hintereinander adv (räumlich) один за другим; bitte stellt euch - auf! пожалуйста, постройтесь друг за другом!; (zeitlich) подряд; er fehlte drei
hinterfragen 167 Hitze Tage - он отсутствовал три дня подряд hinterfragen vt расспрашивать. -просить pf Hintergedanke m (-n. -n) задняя мысль/; ohne ~n без задних мыслей hintergehen irr vt обманывать. -мануть pf Hintergrund m (-(e)s. -gründe) задний план т, фон m; (fig) задний план m; in den - treten отойти на задний план Hinterhalt т <-(e)s. -с) засада / hinterhältig adj коварный. вероломный hinterher adv (räumlich) позади, сзади; (zeitlich) потбм. затем hinterherlaufen irr vi бежать impf вслед: jdm - (umg) бегать за кем-л. hinterhersein irr vi преследовать impf. hinter jdm hersein (umg) гнаться за кем-л.; mit etw - (umg: zurückliegen) отстать в чём-л.; hinter etw hersein (müssen) (umg:auf etw achten) (быть вынужденным) внимательно следить за чём-л. Hinterhof m <-(e)s, -höfc) задний двор т Hinterkopf m (-(e)s, -köpfe) затылок т hinterlassen irr vi оставлять, -тавить pf ich hinterlasse dir eine Nachricht я оставлю тебе записку: (vererben) завещать impf hinterlegen vi сдавать, сдать pf, отдавать, -дать pf на хранение Hinterlist/(-. -еп) коварство nt, вероломство nt; (List, Trick) хитрость / улбвка / hinterlistig adj коварный, хитрый Hintermann m <-(e)s, -männcr) (in einer Reihe) СТОЯЩИЙ т ПОЗЭДЙ Hintern m (-. -) (umg) зад /м, задница/; sich auf den - setzen (hinfallen) упасть Hinterrad nt <-(e)s. -räder) заднее колесо nt Hinterradantrieb m <-(e)s, -e) привод т на задние колёса hinterrücks adv (heimtückisch) вероломно, коварно Hintertreffen nt: ins - geraten попасть в невыгодное положение Hintertür /<-, -сп) чёрный ход т; sich eine - offenhalten (fig) обеспечить себе путь к отступлению hinterziehen irr vi (Steuern) уклоняться, -нйться pf hinüber adv на ту сторону, туда: bringen sie es - отнесите $то туда hinunter adv вниз: die Straße - вниз по улице hinunterbringen irr vi сносить, снести pf (umg:schlucken) С трудом проглатывать, -глотйть pf глотать impf hinuntergehen irr vi сходить, сойти pf спускаться, -стйться pf hinunterschlucken vt глотать; (einmal) глотнуть; (Vorwurf Gefühl) проглатывать, -глотйть pf er schluckte seine Tränen hinunter он глотал слёзы Hinweg m <-(e)s, -e) дорога/туда; путь m туда; auf dem - по пути туда hinwegkommen irr vi: über etw - пережить чтб-л. hinwegsehen irr vi: über etw - закрывать глаза на чтб-л.. über jdn - не замечать когб-л. hinwegsetzen vr: sich über etw - не принимать чтб-л. близко к сердцу: sich über jdn - не обращать внимания на когб-л. Hinweis m (-es. -е) указание ///. замечание nt; (Andeutung, Rat) намёк ;;/. замечание nt. wenn ich mir den - erlauben darf... если позволите заметить...; (Verweis, Anweisung) указание nt, ссылка/ jdm einen - geben дать кому-л. указание hinweisen 1. irr vt: jdn auf etw - указать кому-л. на что-л.: 2. vi (zeigen) указывать, -зать pf показывать, -ЗЭТЬ pf (auf +akk на ); (verweisen) ссылаться, сослаться pf указывать, -Зать pf (auf +akk на ) hinzufügen vi добавлять, -бавить pf; dem möchte ich etw - к атому я хочу кбе-что добавить Hirn nt (-(e)s. -с) головной мозг т; (umg: Verstand) соображение nt; streng mal dein - an! напряги свой мозги Hirngespinst nt (-(e)s. -e) химера/, игра / больного воображения Hirnhautentzündung/(-, -en) менингит т hirnverbrannt adj (umg) сумасбродный; du bist ja völlig ~! ты совсем с ума сошёл! Hirsch m (-(e)s. -с) олень т Hirse figen:-) пшено nt Hirt m (-n, -n) пастух т hissen v/ (Flagge) поднимать, -нятьр/ Historiker, -in m/f (-s, -) историк т historisch adj исторический; (bedeutsam) значительный; ein -er Augenblick исторический момент Hit m (-s, -s) (umg.Schlager) хит т, шлягер т Hitparade/(-, -n) хит-парад т Hitze figen:-) жара/; eine - ist das heute! ну сегодня и жара!; in - geraten разгорячиться; in der - des Gefechts в пылу сражения
hitzebeständig 168 Hochschulreife hitzebeständig adj жаростойкий hitzefrei adj (von Schule, Arbeit) свободный от занятий в школе, от работы из-за жары Hitzewelle / (, -п) период m жары hitzig adj (aufbrausend) вспыльчивый: (Wortstreit, Gefecht) горячий Hitzkopf in (-(c)s. -köpfe) (umg) вспыльчивый человек m Hitzschlag m (-(e)s. -schlage) тепловой удар m HIV abk von human immune (deficiency) virus m ВИЧ in HIV-negativ adj (nicht HlV-befallen) отрицательный ВИЧ HIV-positiv adj (HlV-befallen) положительный ВИЧ H-Milch / (gen:-) гомогенизированное молоко nt hob prät von heben Hobby nt (-s. -s) хобби nt: ein - haben иметь хобби Hobel in <-s, -) рубанок in hobeln W строгать, вы- pf hoch adj высокий: (Preis) высокий: sie mußte eine hohe Strafe zahlen она должна была заплатить большой штраф; (Ehre) высокий: (Fieber) сильный; er hat hohes Fieber у него сильный жар; - hinauswollen высоко метить: wenn es ~ kommt от силы: das ist mir zu - (umg) это выше моего понимания Hoch nt (-s. -s) (-druckgebiet) область/ высокого давления; (-ruf) ypä; ein dreifaches - auf dich! троекратное ypä в твою честь! Hochachtung f(gen:-) глубокое уважение nt; meine ~! моё почтение! hochachtungsvoll adv (im Brief) С глубоким уважением hochanständig adj в высшей степени порядочный; das war - von ihm это было в высшей степени порядочно с егб стороны hochauflösend adj (Bildschirm) с высокой разрешающей способностью Hochbau in <-(e)s. -ten) (Gebäude) надземное сооружение nt; (-wesen) надземное строительство nt hochbegabt adj высокоодарённый Hochbetrieb m (gcn:-(c)s) напряжённая работа/, максимальная нагрузка/ hochbrisant adj исключительно взрывоопасный; die Angelegenheit ist - дело исключительно взрывоопасно Hochburg/( -еп) цитадель/ оплот m hochdeutsch adj литературный немецкий Hochdeutsch nt (gen:-n) немецкий литературный язык m Hochdruck m {gen:-(c)s) (Wetter, Blut-) высокое давление nt; mit - arbeiten (umg) напряжённо работать Hochform figen:-) наилучшая форма/ in - sein быть в наилучшей форме Hochformat nt <-(c)s. -с) (von Bild) вертикальный формат m Hochgebirge nt <-s, -) высокогорный массив ш, высокогорье nt Hochglanz m (gen:-es): etw auf -bringen довести чтб-л. до блеска hochgradig adj сильный, чрезвычайный: sie war -verwirrt она была чрезвычайно смущена hochhalten vt высоко держать impf; (ehren, achten) дорожить impf; er hielt das Andenken seines Vaters hoch она дорожит памятью о своём отце Hochhaus nt (-es. -häuser) высотный дом in hochheben vt высоко поднимать, -нять pf hochintelligent adj очень умный Hochkonjunktur/(gen:-) высокая коньюнктура /: etw hat - (umg:ist in Mode) что-л. в мбде Hochland nt <-(e)s. -länder) плоскогорье nt, нагбрье nt; das schottische - горная Шотландия hochleben vi: jd/etw lebe hoch! да здравствует ктб-л./чтб-л.!; jdn/etw - lassen провозглашать тост в честь кого-л./чегб-л. Hochleistungssport in (gen:-(e)s) большой спорт m Hochmut m (gen:-(e)s) высокомерие nt, надменность/ hochmütig adj высокомерный. надменный hochnäsig adj (umg) заносчивый Hochofen m (-s. -öfen) доменная печь/ hochprozentig adj (Alkohol) высокопроцентный hochqualifiziert adj высококвалифицированный Hochrechnung /(-, -еп) экстраполяция / Hochsaison / (gen:-) (Hauptsaison) разгар m сезона Hochschulabschluß m (-Schlusses. - Schlüsse) свидетельство nt об окончании высшего учебного заведения Hochschule/(-. -п) высшее учебное заведение nt Hochschulreife f(gen:-) аттестат m об окончании среднего учебного заведения, право на обучение в высшем учебном заведении
Hochschulstudium 169 Höhepunkt Hochschulstudium nt (gen:-s) учёба/ в высшем учебном заведении hochschwanger adj на последних неделях беременности Hochsommer m (gen:-s) разгар т лёта Hochspannung f(gen:-) (PHYS) высокое напряжение nt Hochspannungsleitung /<-, -en) высоковольтная линия / электропередачи Hochsprung m (gen:-(e)s) прыжки pl в высоту höchst adv (äußerst) чрезвычайно, исключительно; das ist - unangenehm это чрезвычайно неприятно Hochstapler, -in m/f(-s. -) (Betrüger) аферист, -ка m/f мошенник, -ница m/f höchste(r,s) adj самый высокий; (größte) Самый большой; (äußerste) исключительный, чрезвычайный; - Zeit самое время; im ~n Fall в крайнем случае höchstens adv самое большее, максимум; (bestenfalls) в лучшем случае; ich kann - nachkommen я могу в лучшем случае прийти позже; (nicht mehr als) не более чем; das kostet ~ 50 DM это стоит не дороже 50 марок Höchstgeschwindigkeit /<-, -en) максимальная скорость /; zulässige - максимально допустимая скорость höchstpersönlich adj самолично, собственной персоной Höchstsatz m (-es, -sätze) высший тариф т, высшая ставка /; der steuerliche - liegt bei... Prozent высшая налоговая ставка составляет ...процентов höchstwahrscheinlich adv вероятнее всего, по всей вероятности; - komme ich spät nach Hause по всей вероятности я вернусь домбй поздно Hochtouren : auf - laufen (umg) идти полным ходом hochtrabend adj высокопарный Hochverrat m (gen:-(e)s) государственная измена /; er ist des ~s schuldig он виновен в государственной измене Hochwasser nt <-s, -) (Flut) прилив m\ (Überschwemmung) наводнение nt hochwertig adj высококачественный Hochzeit/<-. -en> свадьба/; - halten справлять свадьбу; goldene/silberne - золотая/серебряная свадьба Hochzeitsreise /<-, -n) свадебное путешествие nt Hochzeitstag m (gen:-(e)s) день т свадьбы; sie feiern ihren zwanzigsten - они празднуют двадцатую годовщину свадьбы hocken vi сидеть impf на корточках; (umg.) торчать impf, zu Hause - торчать дома Hocker m <-s. -> (Schemel) табуретка/ Höcker m <-s, -> (Kamel-) горб т Hockey nt (gen:-) хоккей т на траве Hoden m <-s, -) (семенное) яичко nt Hof m <-(e)s. Höfe) ДВОр т\ (Bauern-) крестьянский двор m\ (Hinter-) Задний двор т\ (Königs-) двор m\ einem Mädchen den - machen ухаживать за девушкой hoffen 1. v/ надеяться, по- pf (auf +akk на ); 2. v/ надеяться, по- pf das hoffe ich auch я тоже на это надеюсь; das Beste - надеяться на лучшее hoffentlich adv надо надеяться: - geht es ihm bald besser надо надеяться, что ему скоро станет лучше Hoffnung /<-. -en) надежда f(auf+akk на ); er ist meine letzte ~ он моя последняя надежда; sich (keine) ~en auf etw machen (не) надеяться на что-л.; die - verlieren/aufgeben терять/оставлять надежду hoffnungslos adj безнадёжный; es ist ein -er Fall это безнадёжный случай Hoffnungslosigkeit / (gen:-) безнадёжность / безысходность / hoffnungsvoll adj полный надежд; (vielversprechend) многообещающий höflich adj вежливый; (aufmerksam) внимательный, учтивый Höflichkeit/<-, -en) вежливость/ учтивость /; ~en austauschen обменяться любезностями Höhe/(-, -n) высота/ (Ausmaß, Niveau) уровень т\ (An-) возвышенность/ холм т. (Топ-) высота/тбна; (geographische ~) широта/ das ist doch die ~! (umg) это уж слишком!; auf der - sein быть на высоте положения; in die - steigen подниматься вверх Hoheit/(-, -en) (Staats-) суверенитет т, (Titel) высочество nt; Eure (königliche) ~! ваше (королёвское) высочество! Hoheitsgebiet nt <-(e)s, -e) суверенная территория/ Hoheitsgewässer pl (gen:-) территориальные воды pl Höhenluft f(gen:-) горный воздух т Höhenmesser m <-s, -) высотомер т Höhensonne/(-. -n) (Lampe) кварцевая лампа/ Höhenunterschied m <-(e)s, -e) разность/ высот Höhenzug m <-(e)s. -züge) горная цепь/ Höhepunkt m <-(e)s, -e) высшая точка/ кульминационный момент т
höher 170 Hörensagen höher komp von hoch hohl adj пустой, полый: (Stimme) глухой; (inhaltsleer) пустой: das ist -es Geschwätz это пустые разговоры Höhl /'<-. -n> пещера/; (Tierbau) нора/ Höhlenmalerei / <-, -cn) пещерная живопись/, наскальные рисунки pl Hohlmaß nt (-es, -e) мера / ёмкости Hohn m (gen:-(c)a) (Spott) насмешка/, издёвка/: das ist der blanke-! {umg) это настоящее издевательство!: für etw nur Spott und - ernten пожинать за что-л. лишь насмешки и издевательства höhnen vt издеваться impf höhnisch adj издевательский, язвительный; er lächelte ~ он язвительно усмехнулся holen г/ приносить, -нести pf. ich gehe es ~ пойду, принесу это. (Person) приводить, -вести pf; Atem - перевести дух; sich bei jdm Rat - обратиться к кому-л. за советом; jdn - lassen посылать за кем-л.: sich etw - (umg: Krankheit) подцепить чтб-Л. Holland nt (gen.-s) Голландия/ Holländer, -in m/f(-s. -) голландец, -ндка m/f holländisch adj голландский Hölle / (gen:-) ад т, преисподняя /; dort ist die - los (umg) там сущий ад: jdm das Leben zur ~ machen превратить чью-л. жизнь в ад höllisch adj адский: (umg.sehr, äußerst) дьявольский, чертовский:es tut ~ weh это адская боль: vor etw/jdm ~e Angst haben (umg) бояться чегб-л./когб-л. как огня Holocaust m (gen.-s) массовое уничтожение nt Holographie/(. -п) голография/ holperig adj (Weg) ухабистый; (Rede. Stil) неровный holpern vi трястись impf: unser Wagen holperte den Feldweg hinab наша машина тряслась вниз по просёлочной дороге Holunder m <-s. -) бузина/ Holz nt <-cs. Hölzer) дерево nt: der Tisch ist aus massivem ~ стол из массивного дерева; (Bau-. Nutz-) древесина/ hölzern adj (aus Holz) деревянный; (nicht gewandt, steif) деревянный, неловкий Holzfäller m <-s. -) дровосек т. лесоруб m holzfrei adj (Papier) без содержания древесины holzig adj деревянистый Holzkohle/(-. -n) древесный уголь т Holzschnitt m <-(e)s, -e) гравюра/на дереве Holzschnitzer, -in m/f <-s, -) резчик -чица m/f по дереву Holzweg : auf dem - sein (umg) быть на ложном пути Holzwurm m (-(c)s, -wiirmer) древоточец т Hometrainer m <-s. -) домашний тренажёр т Hommage /(. -n) (Huldigung) чествование nt homogen adj (einheitlich) гомогенный, однородный homogenisiert adj гомогенизированный Homöopathie / (gen:-) гомеопатия / Homosexualität / (gen:-) гомосексуализм т homosexuell adj гомосексуальный Homosexuelle(r) /w/<-n. -n) гомосексуалист т Honig m <-s. -e) мёд т. jdm - ums Maul schmieren (umg) умасливать кого-л. Honigmelone / <-. -n) дыня / Honorar nt <-s, -e) гонорар m; gegen angemessenes - за соответствующее вознаграждение honorieren vt (würdigen) вознаграждать, -градйть pf. seine Bemühungen wurden nicht honoriert его усилия не были вознаграждены; (mit Geld) оплачивать, -платить pf Hopfen m (gen:-*) хмель т\ da ist - und Malz verloren (umg) это дело пропащее hopsen vi (umg) подпрыгивать, -гнуть Pf hörbar adj СЛЫШНЫЙ. СЛЫШИМЫЙ: (geräuschvoll) громкий; er schluckte - он громко сглотнул horchen vi (hören) прислушиваться, -слушаться pf, (lauschen) подслушивать, -слушать pf er horchte an der Tür он подслушивал под дверью: horch! ш-ш! Horde/<-.-п) орда/ hören 1. v/ слушать impf (hin-, an-) слушать, по- pf: sie hört gerne Musik она с удовольствием слушает музыку; (erfahren) слышать, услышать pf: hast du etw Neues von ihm gehört? ты слышал что-нибудь новенькое о нём?; 2. г/ слушать, по- pf слушаться, по- pf auf jdn - послушаться когб-л.; etw von sich - lassen давать о себе знать; von etw nichts - wollen не желать слышать о чём-л. Hörensagen : etw/jdn vom - kennen знать чтб-л./когб-л. понаслышке
Hörer 171 Hummer Hörer л m/f(-s, -) (Telefon-) трубка/; sie nahm den - ab und wählte она сняла трубку и набрала номер; (Kopf-) наушник т Hörer 2, -in m/f <-s, -) слушатель, -ница m/f Hörfunk in (gen:-s) радио nt Hörgerät nt <-(c)s. -e) слуховой аппарат m; er trägt ein - он носит слуховой аппарат Horizont in <-(e)s. -e) горизонт in; (geistiger -) кругозор т; etw geht über jds ~ что-л. выше чьего-л. понимания horizontal adj (waagrecht) горизонтальный Hormon nt <-s. -e) гормон m Hörn nt <-(e)s. Hörner) рог in; (MUS) горн m Hornhaut/(, -häute) ороговевшая кбжа/; (des Auges) роговая оболочка/ Hornisse/ <-. -n) шершень m Horoskop 7i/ (-s. -e) гороскоп m; jdm ein - (er)stellen составить кому-л. гороскоп horrend adj (unglaublich hoch, groß) громадный, невероятный; das ist eine ~e Summe это невероятная сумма Horror in {gen:-а) ужас т Horrorfilm m (-(e)s. -e) фильм m ужасов Hörsaal m <-(e)s. -säle) лекционный зал m Hörspiel nt <-(e)s. -с) радиоспектакль m Hort m <-(e)s, -e) (Kinder-) группа/ продлённого дня; (Schutzraum) прибежище т horten v/ копить, на- pf Hose/(-. -n) брюки fpl; (kurze ~) шбрты pl; (Unter-) трусы /;/; etw ist in die - gegangen (umg) что-л. потерпело провал; die ~(n) voll haben (umg: sich fürchten) наложить в штаны Hosenanzug m <-(e)s. -anzügc) женский брючный костюм m Hosenbein nt <-(e)s. -с) брючина/ штанина / Hosenrock in <-(e)s. -rocke) юбка-брюки pl Hosentasche /<-, -n) карман m брюк Hosenträger pl <-s, -) подтяжки pl Hospital nt (-s. -e/-täler) больница / Hosteß/(-. Hostessen) хостёсса /; сопровождающая и информирующая гостей на выставках, ярмарках и т. п. Hostie/<-. -п) гбстия/ облатка/ Hotel nt <-s, -s) гостиница/: sie übernachten im - они ночуют в гостинице Hotelfachschule/<-, -п) школа/ гостиничного хозяйства Hotelier in <-s. -s) хозяин in гистйницы Hotelzimmer nt <-s, -) гостиничный номер /7i Hovercraft nt <-s. -s) (Luftkissenboot) катер /7i на воздушной подушке Hrsg. abk von Herausgeber(in) Hubraum in (gen:-(e)s) рабочий объём 771 hübsch adj (gutaussehend) красивый; (gefällig, nett) милый, симпатичный; sie hat ihre Wohnung ~ eingerichtet она красиво обставила свою квартиру; (umg:beträchtlich, groß) большой. приличный: das ist eine ~e Summe это приличная сумма; sich ~ machen прихорашиваться Hubschrauber m (s. -) вертолёт /// hudeln vi (umg) работать impfe спешке, халтурить, схалтурить pf. nur nicht ~! только не халтурить! Huf /и <-(e)s. -с) копыто nt Hufeisen nt <-s. -) подкова / Hüfte /<-, -n) бедро nt; die Arme in die - stemmen упереть руки в боки Hüftgelenk nt <-(e)s. -e) тазобедренный сустав /7i Hügel m (s. -) холм ш. бугор m hügelig adj (Gelände) холмистый Huhn nt (-(e)s. Hühner) (Henne) курица./: (Fleisch) курятина/: da lachen ja die Hühner (umg) это курам на смех Hühnerauge nt <-s. -n) мозоль / huldigen vi: jdm - почитать кого-л.: einer Anschauung - быть приверженцем какого-л. воззрения Huldigung /(. -еп) почитание nt Hülle/<-. -n) оболочка/: (Schallplatten-) конверт in; (Ausweis-) обложка/; in ~ und Fülle в изобилии; die sterbliche ~ (geh) бренные останки hüllen vt закутывать, -тать pf (in +akk в); sie hüllte sich in eine Decke она закуталась в покрывало, sich in Schweigen - хранить молчание Hülse/<-, -n) футляр /и; (Frucht-) стручок m human adj гуманный, человечный Humanismus m (gen:-) гуманизм m humanistisch adj гуманистический: ein -es Gymnasium классическая гимназия humanitär adj гуманитарный: aus ~en Gründen из гуманитарных соображений Humbug : etw ist reiner ~ (umg) что-л. является чистейшим шарлатанством: jd redet lauter ~ (umg) кто-л. несёт сплошную чушь Hummel /<-. -n) шмель m Hummer m <-s. -) омар m
Humor 172 hypnotisieren Humor m (gen:-s) юмор m; Sinn für - haben иметь чувство юмора; den - nicht verlieren не терять чувства юмора Humorist, -in m/f(-en. -en) юморист, -ка m/f humorlos adj без чувства юмора humorvoll adj остроумный humpeln vi прихрамывать impf, слегка хромать impf Humus m (gen:-) гумус т. перегнбй т Hund m <-(c)s. -с) собака/, пёс m; er nahm den - an die Leine он взял собаку на поводбк; {Jagd-) охотничья собака/; {Schimpfwort) собака/ пёс т; Warnung vor dem ~e! осторожно, злая собака!; das ist ein dicker ~! (umg) Зто невиданная наглость!; auf den - kommen {umg) обнищать; jd ist bekannt wie ein bunter - {umg) когб-л. каждая собака знает Hundefutter nt (gen:-s) корм in для собак Hundehütte / (, -n) собачья будка/ собачья конура/ (umg.kleines Haus) конура Hundekuchen m <-s. -) галета/для собак Hundeleine /<-. -п) поводок т hundemüde adj {umg) уставший как собака; ich bin wirklich - я действительно устал как собака hundert пит сто hundertjährig adj (Alter) столетний; (Dauer. Bestehen) вековой, столетний hundertmal пит сто раз; (umg:sehr oft) сто раз; ich hab es dir doch schon - gesagt я тебе Зто уже сто раз говорил! hundertprozentig adj стопроцентный; {umg:völlig) полный, стопроцентный; ich bin mir - sicher я уверен на сто процентов; ~е Sicherheit стопроцентная уверенность Hundertstel nt <-s, -) сотая часть/ Hundesteuer/(-, -п) налог т на содержание собак Hüne т <-п, -п) богатырь т; er ist ein - von Mann он настоящий богатырь Hunger m (gen:-) гблод т; (Verlangen, Sehnsucht) жажда / - haben быть голодным: - leiden голодать; - stillen утолить гблод Hungerlohn m <-(e)s, -löhne) нищенская зарплата / sie arbeitet Гиг einen - она работает за грошй hungern vi голодать impf, (fasten) поститься impf Hungersnot /<-. -nöte) гблод т Hungerstreik m <-s, -s) голодовка/ hungrig adj голодный; ich bin - wie ein Wolf я голоден как волк Hupe/<-, -n) звуковой сигнал т, клаксон т, auf die - drücken нажать на клаксон hupen v/ сигналить, про- pf hüpfen vi скакать, по- pf; der Vogel hüpfte vom Ast птичка спрыгнула с ветки; (Ball) прыгать, -гнуть pf Hupkonzert nt <-(e)s, -e) (umg) частые автомобильные сигналы Hürde/<-, -n) (SPORT) барьер m; (Hindernis) препятствие nt; (Schaf-) загбн m. eine - nehmen преодолеть препятствие Hürdenlauf m <-(e)s, -laufe) бег m с препятствиями Hure/<-, -n) (pej) шлюха/ hurra! interj ypä! huschen vi промелькнуть pf проскользнуть pf; ein Lächeln huschte über seine Lippen улыбка проскользнула по егб губам husten 1. vi кашлять impf; 2. vt: dir werde ich was - (umg) чихал я на тебя Husten in (gen.-s) кашель m; schwerer - тяжёлый кашель Hustenanfall m (-(e)s, -anfalle) приступ m кашля Hustenbonbon nt <-s. -s) леденец /от кашля Hustensaft m <-(e)s, -safte) микстура/ от кашля Hut Л : auf der - sein быть настороже Hut 2 m <-(c)s, Hüte) шляпа/ - ab! (umg) шапки долой!; etw ist ein alter - (umg) что-л. старо: unter einen - bringen (umg) объединить hüten 1. v/ охранять, -нить pf, (Vieh) пасти impf; 2. vr остерегаться, -рёчься pf; ich werde mich ~! и не подумаю!; das Bett - болеть; seine Zunge - держать язык за зубами; sich vor jdm/etw - остерегаться ког6-л./чег6-л. Hütte/<-,-n) хижина/ hutzelig adj (umg.faltig) морщинистый; (umg:Apfel) сморщенный Hyäne/<-, -n) гиена/ Hyazinthe /<-, -n) гиацинт m hydraulisch adj гидравлический Hydrokultur/<-. -en) гидропоника/ Hygiene f(gen:-) гигиена/ hygienisch adj гигиеничный. гигиенический Hymne /<-, -n) гимн m; eine ~ auf etw/jdn гимн чему-л./кому-л. Hypnose f(gen:-) гипноз m; unter - stehen находиться под гипнозом hypnotisieren vt гипнотизировать, за-
Hypochonder 173 illustrieren Pf Hypochonder, -in m/fi-ч,. -) ипохондрик m Hypothek/<-, -en) ипотека/ Hypothese /(. -n) гипотеза/; eine - aufstellen выдвинуть гипотезу hypothetisch adj гипотетический; rein - könntest du Recht haben чисто гипотетически ты мог бы быть прав Hysterie f(gen:-) истерия/ hysterisch adj истеричный. истерический; nun werde nicht gleich - не устраивай тут же истерику I if l nt <-, -) и. И. ы. Ы i.A. abk von im Auftrag IC abk von Intercity ICE abk von Intercity-Express in скоростной особо комфортабельный поезд ich pron pers я; - bin es это Я; - nicht не я; - Dummkopf! я дурень! ideal adj идеальный; wir haben ~e Voraussetzungen у нас идеальные предпосылки Ideal nt (-s. -e) идеал »г. ein unerreichbares - недостижимый идеал Idealgewicht nt <-(c)s. -e) идеальный вес ш: - haben иметь идеальный вес idealisieren vt идеализировать impf/pf Idealismus in (gen:-) идеализм m Idealist, -in m/f <-en, -en) идеалист, -ка m/f idealistisch adj идеалистический; (weltfremd) оторванный от мира ldee/(-, -n) идея/; (Einfall) идея/ мысль /; ich habe eine gute - у меня есть хорошая идея; wie kommst du auf die -? как тебе это в голову пришло?; eine fixe - идея фикс identifizieren 1. vt идентифицировать impf/pf, отождествлять, -вить /?/; 2. vr: die Schauspielerin identifizierte sich mit der Rolle актриса вжилась в роль identisch adj идентичный Identität fixen:-) тождество nt, идентичность/ Ideologie/(, -n) идеология/ ideologisch adj идеологический Idiom nt (-s. -e) идиома/ idiomatisch adj идиоматический Idiot, -in m/f <-en, -en) (umg.pej) идиот, -ка m/f idiotisch adj (umg:pej) идиотский; eine ~e Idee идиотская идея Idol nt (-s. -e) идол m, кумир m idyllisch adj идиллический IG abk von Industriegewerkschaft Igel m (-s. -) ёж ш Ignoranz/{gen:-) (Unkenntnis) невежество nt ignorieren vt игнорировать impf/pf npo- pf\ sie ignorierte seinen Gruß она проигнорировала его приветствие ihm 1 dat von er ihm 2 dat von es ihn akk von er ihnen dat von sie Ihnen dat sg und pl von Sie ihr 1. dat sie; 2. pron pers (2. pers nom pl) вы; - könnt das auch anders machen вы могли бы это сделать по-другому; 3. pron poss (3. pers f sg) её; das ist ~ Geld это её деньги; (3. pers pl) их Ihr pron poss zu Sie ihre(r,s) pron poss (3. pers f sg) её; wessen Buch ist das? —s чья это книга? - её; (3. pers pl) их; wessen Bücher sind das? - ihre чьи это книги? - их lhre(r,s) pron poss (2. pers) ваши ihrerseits adv (bezüglich sie.f sg) С её стороны, со своей стороны; sie ~ hält nichts davon она, со своей стороны, невысокого мнения об этом; (bezüglich sie.pl) с их стороны, со своей стороны; sie ~ halten nichts davon они, со своей стороны, невысокого мнения об этом ihresgleichen pron (fsg) такой как она; für - habe ich kein Verständnis таких как она я не понимаю: (pl) такой как они ihretwegen adv (wegen ihr) из-за неё; (ihr zuliebe) ради неё; - sind wir zu Hause geblieben ради неё мы остались дома: (wegen ihnen) из-за вас; - kommen wir zu spät из-за вас мы опаздываем: (ihnen zuliebe) ради вас Ikone/<-, -п) икона/, образ m illegal adj нелегальный, незаконный; der Handel mit Drogen ist - торговля наркотиками противозаконна illegitim adj незаконный, неправомерный Illusion / (-. -cn) иллюзия /; sich (über etw) ~en machen стрбить себе (по поводу чегб-л.) иллюзии illusorisch adj иллюзорный, обманчивый; die Hoffnung war - надежда была иллюзорна Illustration/<-, -en) иллюстрация/ illustrieren vt (bebildern) иллюстрировать impf/pf, про- pf, (erläutern) иллюстрировать impf/pf про- pf\ das möchte ich an einem Beispiel - я хочу проиллюстрировать это
Illustrierte 174 примером Illustrierte /(-п. -п) иллюстрированный журнал т Iltis nt (-scs. -se) хорёк т im präp +dat (in dem) B; sie ist - Garten она в саду; - Gegenteil напротив; im ersten Stock на втором этаже; - Alter von... в возрасте... Image nt <-(s), -s) имидж т\ sein - pflegen заботиться о своём имидже imaginär adj мнимый, воображаемый Imbiß m (Imbisses, Imbisse) закуска/; (-stand) буфетная стойка/ einen - einnehmen перекусить Imbißstube/(-, -n) закусочная/ Imitation/(-, -en) имитация/ подражание nt imitieren vt имитировать impf/pf, симитйровать pf подражать impf Imker, -in m/fi-s, -) пчеловод т Immatrikulation /<-, -en) приём т в высшее учебное заведение, зачисление nt в высшее учебное заведение immatrikulieren vr принимать, -нять pf: зачислять, -числить pf immens adj огромный, необъятный; ~е Kosten kommen auf uns zu нам предстоят огромные расходы immer l. adv всегда, постоянно; er ist - schlecht gelaunt он всегда в плохом настроении; (jedesmal) постоянно, каждый раз; - wenn ich anrufe, ist besetzt каждый раз, когда я звоню, Занято; 2. pari (in zunehmendem Majie) всё; die Musik wird - lauter музыка становится всё громче; - noch всё ещё; - mehr всё больше; wer/was auch - ктб/чтб бы ни immerhin adv (wenigstens) по крайней мере; - hat er sich bemüht по крайней мере, он старался; (schließlich) всёже. всё-таки; - ist sie dafür verantwortlich всёже ответственность за это несёт она Immigrant, -in m (-en, -en) иммигрант, -ка m/f Immission/(-, -en) (von Schadstoffen) выброс т. эмиссия / Immobilie /(-, -n) недвижимое имущество nt immun adj (MED) иммунный, невосприимчивый; (JUR: POL.Abgeord- nete) пользующийся правом неприкосновенности; gegen etw - sein (umg.fig) быть невосприимчивым к чему-л. Immunität f(gen:-) (MED) иммунитет пи невосприимчивость/; (JUR, POL: von Abgeordneten) неприкосновенность / иммунитет т\ - genießen пользоваться иммунитетом Immunschwächekrankheit /(-. -en) болезнь, вызванная ослаблением иммунитета Immunsystem nt (-s. -e) иммунная система / Imperativ m (-к. -е) повелительное наклонение nt. императив m Imperfekt nt (-s, -с) имперфект m Imperialismus m (gen:-) империализм imperialistisch adj империалистический Imperium nt (-s. Imperien) империя/ Impfausweis m (-es. -e) свидетельство nt о прививке impfen v/ прививать, -вить pf (gegen +akk против +gen ) Impfung/(-, -en) прививка/ implizieren vt (geh.mit beinhalten, zur Folge haben) предполагать impf подразумевать impf implizit adj имплицитный imponieren vi импонировать impf das hat mir besonders - это мне особенно импонировало Import m (-(e)s, -e) импорт m, ВВОЗ m Importeur m (-s, -e) импортёр m importieren vt импортировать impf/pf ввозить, ввезти pf imposant adj импозантный; das Gebäude ist eine ~e Erscheinung у здания импозантный вид impotent adj импотентный Impotenz / {gen:-) импотенция / половое бессилие nt imprägnieren vt (wasserdicht machen) пропитывать, -тать pf Impressionismus m (gen:-) импрессионизм m Improvisation / (-, -en) импровизация / экспромт m; (MUS) импровизация / improvisieren vt импровизировать impf/pf сымпровизировать pf говорить, сказать pf экспромтом; (MUS) импровизировать impf/pf сымпровизировать pf Impuls m (-es, -e) импульс /и; einen - geben дать толчбк impulsiv adj импульсивный; sie ist immer sehr - она всегда очень импульсивна imstande adv: - sein, etw zu tun (fähig sein) быть в состоянии сделать чтб-Л.; zu etw - sein (in der Lage sein) быть способным на чтб-л.; jd ist - und kann etw tun кто-л. вполне мбжет чтб-л. сделать in 1 präp (räumlich) в; - der Kanne ist
175 infolge noch etw Tee в чайнике есть ещё немного чая; (hinein -) в; sie stellte das Buch ~ den Schrank она поставила книгу в шкаф; (zeillich) через; - einer Stunde fährt mein Zug мой поезд отхбдит через час; (innerhalb) за, в ; - einer Woche muß das fertig werden за неделю это должно быть готово; ~ Berlin в Берлине; ~ der Nacht ночью: ~ der Stadt в городе; - Schwierigkeiten sein быть в трудном положении; ~ die Schule gehen ходить в школу in 2 adj: - sein (umg) быть в моде inakzeptabel adj неприемлемый; dieser Vorschlag ist ~ это предложение неприемлемо Inbegriff m <-(e)s, -e) воплощение nt: er ist der - von Sturheit он воплощение упрямства inbegriffen adj включая, включительно; Frühstück im Preis - завтрак включён в цену Inbetriebnahme/(-. -п) пуск m в эксплуатацию; die - des Werkes erfolgte im Juli пуск завода в эксплуатацию произошёл в июле indem conj (dadurch, daß) тем что; er half uns, ~ er umsonst arbeitete он помог нам тем, что работал бесплатно; (während) тем временем, между тем Inder, -in m/f <-s, -) индиец, -дианка m/f Index m <-(es). -e/Indizcs) (Meßwert) индекс m; (Verzeichnis) оглавление nt. индекс m; auf dem ~ stehen (verboten sein:Buch) быть в списке запрещённых книг Indianer, -in m/f(-s. -) индеец, -дианка m/f Indien nt (gen:-*) Индия/ indigniert adj (geh) возмущённый Indikation/<-, -cn) индикация/, показание nt Indikativ m <-s. -e) изъявительное наклонение nt. индикатив т indirekt adj косвенный, непрямой; ~e Rede (LING) косвенная речь indisch adj индийский indiskret adj нескромный, бестактный Indiskretion/<-, -en) нескромность/, бестактность/ gezielte - намеренное разглашение тайны indiskutabel adj не подлежащий обсуждению, недискуссионный; dieser Vorschlag ist - это предложение не подлежит обсуждению Individualismus m (gen:-) индивидуализм т Individualist, -in m/f(-en, -cn) индивидуалист, -ка m/f individuell adj индивидуальный Individuum nt <-s. -duen) индивид т Indiz nt <-cs, -ien) (Hinweis) признак m; (JUR) улика/ Indonesien nt (gen:-s) Индонезия / industrialisieren vt идустриализйровать impf/pf Industrialisierung / (gen:-) индустриализация / Industrie/(-, -en) индустрия/ промышленность / Industrie- und Handelskammer/ <-, -n) Торгово-промышленная палата / Industriegebiet nt <-(e)s, -e) промышленный район т Industriegewerkschaft /<-, cn) промышленный профсоюз т Industrieland m (-(c)s. -länder) индустриальная страна/ industriell adj индустриальный. промышленный; - gefertigt промышленного изготовления Industrielle(r) mf <-n, -n) промышленник т Industrieroboter m <-s, -) промышленный робот т ineffizient adj (Arbeitsweise. Methode) неэффективный ineinander adv (etwas) одно в другое; (jemand) друг В друга infam adj (übel, bösartig) пбдлый, гнусный; das ist eine ~e Lüge это гнусная ложь Infanterie/<-. -n) пехота/ infantil adj (kindisch) инфантильный Infarkt m <-(c)s. -e) (MED) инфаркт т Infektion/<-. -en) инфекция/ заражение nt Infektionskrankheit /<-, -cn) инфекционное заболевание nt Inferno nt (gen:-) ад т. преисподняя/ Infinitiv m <-s, -e) инфинитив т. неопределённая форма / глагола infizieren 1. vt инфицировать impf/pf заразить pf -ражать impf: 2. vr заразиться pf -ражаться impf, er hat sich mit einer Grippe - он заразился гриппом Inflation f(gen:-) инфляция/ inflationär adj инфляционный Inflationsrate /<-, -n) процент т инфляции Info abk von Information infolge 1. präp +gen вследствие; - dieser Vorfälle mußte der Minister abdanken вследствие этих инцидентов министр был вынужден уйти В отставку; 2. adv: - von В СВЯЗИ с
infolgedessen 176 innerhalb infolgedessen adv вследствие этого, поэтому Informant, -in m/f (-cn. -en) информатор m Informatik / {gen:-) информатика / Informatiker, -in m//'(-s, -) информатик /7i Information/(-, -cn) информация/; zu jds - к чьему-л. сведению; -en austauschen обмениваться информацией Informationsmaterial nt (s. -ien) информационный материал т informieren 1. vt информировать impf/ pf про- pf (über +akk о +prüpos ); sie wurden eingehend informiert они были подробно проинформированы; 2. vr осведомляться, -мйться pfdiber +акк о +präpox ) infrarot culj инфракрасный Infrastruktur / (^и ) инфраструктура / Infusion/(-.-en) вливание/ Ing. abk von Ingenieur Ingenieur, -in mJf (-s. -e) инженер т Ingenieurbüro nt (s. -s) конструкторское бюро nt Ingwer m (gen.-s) имбирь т Inhaber, -in m/f(-*., -) {Geschäfts-, Firmen-) владелец, -лица m/f\ (Besitzer) обладатель, -ница m/f (von Konto. Titel) владелец, -лица m/f inhaftieren vt арестовать pf. -стовывать impf inhalieren vt ингалйровать impf Inhalt m <-(e)s. -e) (eines Buchs, Films) содержание nt: ich gebe kurz den - des Gesprächs wieder я коротко передам содержание разговора; (Flächen-) плбщадь/; (einer Flasche) содержимое nt Inhaltsangabe/(-. -n) передача/ содержания inhaltslos adj (leer) пустой; (gehaltlos) бессодержательный Inhaltsverzeichnis nt <-ses, -se) оглавление nt, содержание nt inhuman adj негуманный, бесчеловечный Initiative/(-. -n) инициатива/; die - ergreifen взять инициативу; aus eigener - по собственной инициативе Initiator, -in m/f(-s, -en) инициатор т Injektion /(, -en) инъекция/ Inkarnation/<-,-en) инкарнация/ inklusive 1. präp +gen включая; 2. adv включительно; bitte lesen Sie bis Seite 30 - прочтите, пожалуйста, до стр. 30 включительно inkognito adv инкогнито; der Präsident reist - президент путешествует инкогнито inkompatibel adj (unvereinbar, unpassend) несовместимый inkompetent adj некомпетентный inkonsequent adj непоследовательный Inkrafttreten nt (gen.s) вступление nt в силу Inkubationszeit/(-, -en) инкубационный период т Inland nt (gen:-(c)a) (nicht Ausland) страна /; die Autoproduktion des -es отечественная автопродукция inländisch adj отечественный, внутренний; die - Autoproduktion отечественная автопродукция inmitten 1. präp +gen среди, в кругу; sie saß - ihrer Schüler она сидела в кругу своих учеников; 2. adv: - von посреди innehaben vt иметь impf, занимать, -нять pf; er hat ein wichtiges Amt inne он занимает важную должность innen adv внутрь; (im Haus) внутри; - ist es wärmer внутри теплее; von - изнутри; nach - внутрь; - und außen внутри и снаружи Innenarchitekt, -in m/f (en, -en) архитектор т по интерьеру Inneneinrichtung/(gen:-) обстановка /. внутреннее убранство nt Innenhof in (-(e)s, -höfe) внутренний ДВОР 7/1 Innenminister, -in m/f (s, -) министр т внутренних дел Innenministerium nt (-, -ien) министерство nt внутренних дел Innenpolitik / (gen:-) внутренняя политика/ Innenseite /<-, -n) внутренняя сторона / Innenstadt / (. -städte) центр т города Innere nt (gen:-r\) внутренность/, внутренняя часть/; (ßg.eines Menschen) внутренний мир m; sie war im tiefsten ~n berührt она была тронута до глубины души; im ~n des Landes внутри страны; Minister des ~n министр внутренних дел innere(r,s) adj внутренний; - Verletzungen внутренние ранения; - Angelegenheiten внутренние дела; - Stimme внутренний голос Innereien pl (gen:-) внутренности pl; (von Schlachttieren) потроха/?/ innerhalb 1. präp +gen внутри; (zeitlich) за, в течение; Sie sollten - der nächsten zwei Tage fertigwerden вы должны были бы закончить в течение двух последующих дней ; 2. adv: - von в
innerlich 177 Integralhelm течение innerlich adj внутренний; (geistig, seelisch) душевный; ~e Ruhe душевный покбй innig adj искренний, сердечный; er umarmte sie - он сердечно ббнял её; (sehr nah, eng) близкий, тесный; sie waren - befreundet они были близкими друзьями; eine ~е Beziehung тесная дружба Innung/<-, -en) гильдия/, корпорация/ inoffiziell adj неофициальный Input m <-s. -s) (DV) ввод т информации ins präp +akk в; ich gehe - Bett я иду в постель; etw - Leben rufen вызвать чтб-л. к жизни Insasse т <-n, -n) (Fahrzeug-) пассажир т; (Gefängnis-) заключённый т insbesondere adv особенно, в особенности; sie liebt Tiere, - Bären она любит зверей, особенно медведей Inschrift/(-, -en) надпись/ Insekt nt <-s, -en) насекомое nt Insektizid nt <-s, -e) инсектицид т, средство nt от насекомых Insel / <-, -n) бстров m Inselgruppe / <-, -n) архипелаг m Inserat nt <-(e)s, -e) объявление nt в газете; ein - aufgeben дать объявление Inserent, -in m/f (-en, -en) помещающий, -щая m/f объявление в газете inserieren vi помещать, -местйть pf объявление, давать, дать pf объявление insgeheim adv втайне, тайком; aber - dachte er an etw ganz anderes но втайне он думал о чём-то совсем другом insgesamt adv в целом, в общей сложности; wir hatten ~ 200 DM у нас было всего 200 марок Insider, -in m/f <-s, -) посвященный т insofern 1. conj (falls, wenn) бели, пока; 2. adv (was dies betrifft) В атом отношении; - gebe ich dir recht в этом отношении ты прав; - ..., als ... постольку, поскольку... Inspektion / <-, -en) инспекция /; (beim Auto) техосмотр т Inspektor, -in m/f(-s, -en) (Beamte(r)) инспектор т Inspiration /<-, -en) вдохновение nt; heute fehlt es mir an - сегодня мне не хватает вдохновения inspirieren vt вдохновлять, -вить pf; Italien hat Goethe inspiriert Италия вдохновила Гёте inspizieren vt инспектировать, про- pf Installateur, -in m/f <-s, -e) монтёр т Installation / <-, -en) (das Installieren) установка/, монтаж m; (technische Einrichtung) устройство nt, оборудование nt installieren vt устанавливать, -новйть pf, монтировать, смонтировать pf; sie hat ihre neue Stereoanlage installiert она установила свою новую стереоустанбвку Instandhaltung figen:-) уход т, техобслуживание nt inständig adj настоятельный, настойчивый; ich wünsche ~, daß er kommt я очень хочу, чтобы он пришёл; - (um etw) bitten настоятельно просить (о чём-л.) Instanz/<-, -en) инстанция/; in letzter - (auch fig:letztendlich) В конце концов; den Weg durch die ~en gehen пойти по инстанциям Instinkt m <-(c)s, -e) ИНСТИНКТ т; (Gespür) чутьё ;i/; er hat einen feinen - dafür у негб на это тонкое чутьё instinktiv adj инстинктивно; - (richtig) handeln поступать инстинктивно (правильно) Institut nt <-(c)s, -e) институт т Institution / (-. -en) учреждение nt instruieren vi (anweisen) инструктировать impf/pf, про- pf; (in Kenntnis setzen) ставить, по- pf В известность Instruktion / (, -en) (Anweisung) инструкция / указание nt; sie hat genaue ~en erhalten она получила точные указания Instrument nt <-(e)s, -e) (Gerät, Werkzeug) прибор m, инструмент m; (Mittel) орудие nt; (MUS) инструмент т; ein - spielen играть на музыкальном инструменте; sich jds/einer Sache als - bedienen использовать когб-л./чтб-л. в качестве инструмента instrumental adj инструментальный; (MUS.ohne Gesang) инструментальный Insulin nt (gen:-s) инсулин т inszenieren vt (Theaterstück) инсценировать impf/pf ставить impf по- pf, (ßg.veranstalten) инсценировать impf/pf Inszenierung/(-, -en) инсценировка/; mir hat diese - von Hamlet nicht gefallen эта инсценировка „Гамлета" мне не понравилась intakt adj целый, невредимый; er hat eine ~e Familie у него хорошая семья Integralhelm m <-(e)s, -e) мотоциклетный шлем т
Integralrechnung 178 intolerant Integralrechnung / (-. -en) интегральное исчисление nt Integration/(-, -en) интеграция/; die politische - Europas политическая интеграция Европы; die - von Minderheiten интеграция меньшинств integrieren vt интегрировать impf/pf; ein integrierter Bestandteil (von) составная часть (чего-л.) Intellekt m (gen:-(c)s) интеллект т. разум ;?i intellektuell adj интеллектуальный Intellektuelle(r) ш/(-п, -п) работник m умственного труда intelligent adj умный, разумный Intelligenz /(цеп:-) ум ш. интеллект т; (soziale Schicht) интеллигенция/; Künstliche ~ (DV) искусственный интеллект Intelligenzquotient т (en. -en) коэффициент т интеллекта Intendant, -in m/J'(-en. -en) управляющий ш, интендант т Intensität / (цеп:-) интенсивность / intensiv adj (Arbeit. Gespräch) интенсивный; sie führten ~e Gespräche darüber они вели об этом напряжённые разговоры; (Schmerz) Сильный; ihr Kleid war von ~em Rot её платье было насыщенного красного цвета intensivieren vt интенсифицировать impf/pf; wir werden unsere Anstrengungen - мы будем интенсифицировать наши усилия Intensivstation / (-. -en) отделение nt реанимации Intention /(-, -cn) (Absicht) намерение nt Interaktion/(-. -en) интеракция/ Intercity in (-s, -s) комфортабельный скорый поезд т interdisziplinär adj межотраслевой; ~e Zusammenarbeit сотрудничество специалистов из разных отраслей interessant adj интересный, занятный; was soll daran - sein? и что в этом интересного?; sie ist ein -г Mensch она интересный человек Interesse nt (-s. -n) интерес m; haben Sie - daran? вас это интересует?; für etw - zeigen проявлять к чему-л. интерес; in jds - liegen быть в чьйх-л. интересах: seine/jds ~n verfolgen преследовать свой/чьй-л. интересы Interessengebiet nt <-(e)s, -e) круг т интересов; das fällt nicht in mein - это не входит в круг моих интересов Interessengemeinschaft/(-, -en) кружок in; (ÖKON) объединение nt Interessent, -in m/jf(-en, -en) заинтересованное лицо nt, заинтересованная сторона / interessieren 1. vt интересовать impf; der Film interessiert mich nicht фильм меня не интересует; 2. vr интересоваться impf; sie interessiert sich für ihn она им интересуется; sie interessiert sich für Literatur она интересуется литературой interessiert adj заинтересованный; - folgte er dem Gespräch он с интересом следил за разговором Interjektion/(-, -en) междометие nt Interkontinentalrakete/(-, -n) межконтинентальная ракета/ intern adj внутренний Internat nt (-(e)s, -e) интернат т international adj интернациональный, международный internieren vt интернировать impf/pf Internist, -in m/f (-en, -en) терапевт т, врач in по внутренним болезням Interpol f(gen:-) Интерпол т Interpret, -in in/y(-en, -en) (in Musik. Tanz.) исполнитель, -ница m/f Interpretation / (-, -en) интерпретация / истолкование nt interpretieren vt интерпретировать impf/pf толковать impf; wie darf ich Ihre Äußerung ~? как понимать ваше высказывание? Interpunktion / (gen:-) пунктуация / Interrogativpronomen nt (-s, -nomina) вопросительное местоимение nt Intervall nt (-s, -e) (zeitlicher Abstand) интервал т Intervention / (-, -cn) (POL) интервенция /; militärische ~en военные интервенции Interview nt (-s, -s) интервью nt; ein - (mit jdm) fuhren брать у кого-л. интервью; ein - geben давать интервью interviewen vt интервьюировать impf/ Pf про- pf intim adj интимный, личный; darf ich Ihnen eine ~e Frage stellen? позвольте задать вам личный вопрос?; mit jdm - sein быть с кём-л. в интимных отношениях; ein -er Kenner von etw sein быть тонким знатоком чегб-л. Intimbereich m (-(e)s, -e) интимная сфера/; половая сфера/ Intimität f(gen:-) интимность/ близость/ ~еп интимности Intimsphäre/(-, -п) интимная сфера/ in jds ~ eindringen вторгаться в чью-л. интимную жизнь intolerant adj нетерпимый; jdm/einer
Intoleranz 179 irren Sache gegenüber - sein быть нетерпимым по отношению к кому-л ./чему-л. Intoleranz / {gen:-) нетерпимость / Intonation/(-. -еп) интонация/ intransitiv adj непереходный; ein -es Verb непереходный глагбл intravenös adj внутривенный Intrige / <-, -n) интрига /; eine - spinnen плести интригу introvertiert adj интровертированныи Intuition/<-, -en) интуиция/ intuitiv adj интуитивный; etw - spüren интуитивно чувствовать чтб-л. Invalide m/f(-n. -n) инвалид т Invasion /<-, -en) вторжение nt Inventar nt <-s, -e) (Einrichtung) инвентарь m; (-liste) инвентарный список т\ lebendes/totes - живой/мёртвый инвентарь Inventur/<-, -en) инвентаризация/; - machen проводить инвентаризацию investieren \>t (ÖKON) инвестировать impf/pf, вкладывать, вложить pf (in +akk В ); (Mühe. Zeit) вкладывать, вложить pf(in +akk в ); er investiert viel Zeit in sein Hobby он отдаёт много времени своему хобби Investition/<-, -en) инвестиция/ involvieren vt (geh:ven\'ickeln) замешивать, -шать pf\ sie ist in diese Affäre nicht involviert она не замешана в этой афере; (mit einschließen) включать, -чйть/?/в себя inwiefern 1. conj в какой мере, насколько; es ist unklar, - uns das betrifft неясно, в какой мере это касается нас; 2. adv в какой мере, насколько; - trifft seine Behauptung zu? насколько егб утверждение соответствует действительности? Inzest m (-(eh, -e) инцест т. кровосмешение nt Inzucht /<-, -en) инцухт т, близкородственное размножение nt inzwischen adv между тем, тем временем; - war es dunkel geworden тем временем стало темно IOK abk von Internationales Olympisches Komitee nt МОК т. Международный олимпийский комитет Ion nt <-s, -cn) ибн m IQ abk von Intelligenzquotient m i.R. abk von im Ruhestand на пенсии Irak m (gen:-s) Ирак m Iran m (gen:-s) Иран in irdisch adj земной; ~e Freuden земные радости Ire m <-n, -n) ирландец m irgend adv только; wenn es- möglich wird, komme ich если только будет возможно, я приду: - etw/jd чтб-нибудь/кто-нибудь irgendein(e,s) pron какой-нибудь, какой-либо: aus ~m Grund ist sie nicht gekommen по какой-то причине она не пришла irgendwann adv когда-нибудь, когда-либо; hast du - Zeit für mich? будет у тебя для меня когда-нибудь время? irgendwas pron (umg) что-нибудь, что-либо: - stimmt da nicht что-то там не так irgendwer pron (umg) кто-нибудь, кто-либо; geht - mit mir ins Kino? кто-нибудь пойдёт со мной в кинб? irgendwie adv как-нибудь, как-либо; - gefällt es mir nicht мне это как-то не нравится irgendwo adv где-нибудь, где-либо; hast du - meine Schlüssel gesehen? ты видел где-нибудь мой ключи?: - hat sie recht где-то она права lrin/<-, -nen) ирландка/ lris/<-, -) (Pflanze) Ирис m; (des Auges) радужная оболочка / глаза irisch adj ирландский Irland nt (gen.-s) Ирландия/ Ironie f{gen:-) ирония/: mit feiner - С тонкой иронией; etw ist eine - des Schicksals что-л. является иронией судьбы ironisch adj иронический. насмешливый irrte) adj (verrückt) сумасшедший: du machst mich noch ganz - ты меня совсем собьёшь с толку; (umg.un- glaublich. toll) невероятный: das ist doch - это же невероятно; - gut (umg) очень хорошо! irrational adj иррациональный Irre f(gen:-): in die - führen ввести в заблуждение lrre(r) mf(-n, -n) (umg) сумасшедший m, помешанный m, ein armer -r (umg) бедняга irreführen vt сбивать, сбить pf с толку. вводить, ввести pf в заблуждение; laß dich davon nicht - не давай себя этим ввести в заблуждение irregulär adj нерегулярный, неправильный irrelevant adj неважный, не имеющий значения irren 1. \г ошибаться, -биться pf(in +dat в +präpos ): ich habe mich in ihr geirrt я в ней ошибся; ich habe mich in der Nummer geirrt я ошибся номером; 2. vi блуждать impf; durch den Wald -
irreparabel 180 Jahresring блуждать по лесу irreparabel adj непоправимый; irreparable Schäden непоправимые повреждения irreversibel adj необратимый irrig adj ошибочный; in der -en Annahme в ошибочном предположении irritieren vt (beirren, stören) отвлекать, -влечь pf мешать, по- pf die Unruhe im Publikum irritierte den Redner волнение публики мешало оратору; (ärgern) раздражать, -жить pf irrsinnig adj (wahnsinnig) безумный; (umg.sehr, äußerst groß) ужасный; die Arbeit ist - anstrengend работа ужасно напряжённая Irrtum m <-s, Irrtümer) заблуждение nt; (Fehler) ошибка/; hier muß ein - vorliegen здесь должно быть какая-то ошибка; im - sein/sich im - befinden заблуждаться/пребывать в заблуждении irrtümlich adj ошибочный Ischias т (gen:-) йшиас т Islam т (gen:-) ислам т islamisch adj исламский Island nt (gen.-s) Исландия/ Isländer, -in m/f <-s, -) исландец, -дка m/f isländisch adj исландский Isolation/(-, -en) изоляция/ (TECH) изоляция/ изоляционный материал m Isolierband nt (-(e)s, -bänder) изоляционная лента/ isolieren 1. vt (Person) изолировать impf/pf обособить pf, -соблять impf man soll ihn von anderen - его нужно изолировать от других; (TECH) изолировать impf/pf, 2. \>г обособиться pf -собляться impf изолироваться impf/pf er hat sich selbst isoliert он сам себя изолировал Isotop nt <-s, -e) изотоп т Israel nt (gen.-s) Израиль т Israeli m/(-(s), -(s)) израильтянин, -тянка m/f Italien nt (gen:-s) Италия/ Italiener, -in m/f <-s, -) итальянец, -нка m/f italienisch adj итальянский J j, J nt (-, -) й. И, ь, Б ja adv (zustimmend) да; (feststellend) безусловно; aber - ну конечно (fragend: wirklich?) правда; ~? да? (unbedingt) обязательно; er soll - seine Hausaufgaben machen он должен обязательно сделать домашнее задание (allerdings) конечно; ~, das waren Zeiten да, ато были времена; komm ~ nicht zu spät только не приходи слишком поздно; wir sehen uns dann morgen, ~? мы увидимся завтра, да? Jacht/<-,-en) яхта/ Jacke/(-, -n) жакет т, куртка/ (Strick-) кофта/ Jackett nt <-(e)s, -e/-s) пиджак т Jade/ (gen:-) (Schmuckstein) нефрит т Jagd/<-, -en) (ßg.Verfolgung) погоня/ преследование nt; (das Jagen) охбта/ auf die - gehen идти на охоту Jagdgewehr nt <-(e)s, -e) охотничье ружьё nt Jagdrevier nt (-(e)s, -e) охотничье угбдье nt Jagdschein m <-(e)s, -e) свидетельство nt на право охоты jagen 1. vt (Tiere, auch Menschen) охотиться impf (verfolgen) преследовать impf damit kannst du mich - (umg) я атого терпеть не могу; 2. v/ (auf die Jagd gehen) охотиться impf (ßg:rasen, eilen) мчаться, про- pf Jäger m <-s, -) охотник т Jaguar m <-s, -e) ягуар т jäh adj (steil) обрывистый, отвесный; (plötzlich) внезапный; (unvermittelt) неожиданный; (überstürzt) быстрый, стремительный; das Gespräch wurde - abgebrochen разговор был внезапно прерван Jahr nt <-(e)s, -e) год т; nach - und Tag когда-то; in den besten ~en в расцвете лет; ein halbes - полгода; alle drei ~e каждые три года; - Гиг - год за годом, im -е 1993 в 1993 году; im Dezember vorigen -es в декабре прошлого гбда; übers - через год; von - zu - из гбда в год Jahrbuch nt <-(e)s, -bücher) ежегодник т jahrelang adj многолетний jähren vr наступать, -пить pf heute jährt sich sein Todestag zum dritten Mal сегодня исполняется третья годовщина его смерти Jahresbeginn m (gen:-(e)s) начало nt года; zu - к началу года Jahresbericht m (-(e)s, -e) годовой отчёт т Jahresende nt (gen, -s) конец т года Jahreskarte / <-, -n) годовой билет т\ (Eintritts-) годовой абонемент т Jahresring m <-(e)s, -e) годичное
Jahrestag 181 Jh. кольцо nt Jahrestag m <-(e)s, -e) годовщина/ Jahresurlaub m (gen.-s) ежегодный отпуск m Jahreswechsel m <-s, -) (Neujahr) новый год m Jahreszeit /<-, -en) время nt года Jahrgang m (-(e)s, -gängc) (selbe Altersstufe) ГОД т рождения; (einer Zeitschrift) год m выпуска, год m издания; (von Wein) урожай m; -1994 урожая 1994 года Jahrhundert nt <-s, -e) век т, столетие nt jährlich adj ежегодный, годичный; -es Einkommen годовой доход Jahrmarkt m (-(e)s, -markte) ярмарка/ Jahrzehnt nt (-(e)s. -с) десятилетие nt Jähzorn m (gen.-(c)s) внезапная вспышка /гнева jähzornig adj вспыльчивый Jalousie /<-, -n) жалюзи nt Jammer m (gen.-s) (Klage) плач m, вопли pl; (Elend) гбре nt, несчастье nt; welch ein - как жалко; ein Bild des ~s bieten иметь несчастный вид jämmerlich adj (elend) жалкий, плачевный; einen -en Eindruck machen производить жалкое впечатление; - aussehen иметь плачевный вид (verachtenswert) ничтожный: ein -er Feigling жалкий трус jammern vi (über) громко плакать impf вопить impf Januar m <-, -с) январь т Japan nt (gen.-s) Япония/ Japaner, -in m/f(-s, -) японец, -нка m/f japanisch adj японский japsen V/ (stoßweise, mühsam atmen) прерывисто дышать impf Jargon m <-s, -s) жаргон т jäten i7 (Unkraut) полоть, вы- pf Jauche/( -n) навозная жижа/ jauchzen vi ликовать impf, vor Freude - ликовать от радости jaulen v/ выть impf, завывать impf jawohl adv совершенно верно, да; haben sie alles verstanden? - -, Herr Leutnant Вы всё поняли? - так точно, господин лейтенант Jazz m (gen:-) джазовая музыка/ джаз т Jazzband / <-. -s) джаз-банд т, джазовый ансамбль т Jazzmusiker, -in m/f(-s, -) джазовый исполнитель, -вая -ница m/f je l. prüp +akk (pro) по; der Eintritt kostet 5 DM - Person вход стоит по 5 марок с человека; - ein Exemplar по одному Экземпляру; 2. adv temp (jemals) когда-нибудь, когда-либо; wer hätte das - gedacht кто бы мог когда-л. подумать; 3. conj : - ... desto... чем... тем...; - nachdem смотря по Jeans pl (-, -) джинсы pl jede(r,s) pron indef (-r einzelne) каждый; -г einzelne каждый в отдельности (je- gliche(r.s), jedwede(r.s)) любой; um -n Preis любой ценой; -г beliebige первый встречный; - halbe Stunde schaut er auf die Uhr он смотрит каждые полчаса на часы jedenfalls adv (auf jeden Fall) В любом случае, непременно; (zumindest) по меньшей мере jedermann pron indef (ein jeder) каждый; das ist nicht -s Sache это не каждый сможет (jeder beliebige) люббй jederzeit adv (zu jeder Zeit) в любое время; ein - gern gesehener Gast всегда желанный гость (ständig, in jedem Augenblick) всегда, постоянно; - auf etw gefaßt sein постоянно быть готовым к чему-л. jedesmal adv каждый раз; -, wenn всякий раз, когда jedoch conj однако, тем не менее Jeep®, m <-s, -s) джип т jeher adv. von - с давних пор jemals adv когда-нибудь, когда-либо jemand pron indef кто-нибудь, кто-либо; sonst noch -? ещё кто-нибудь?; das wird kaum - wollen едва ли ктб-либо этого захочет jene(r,s) pron тот; dieses und -s всякая всячина jenseits präp +gen по ту сторону; - des Meeres за морем: - von Gut und Böse sein быть за пределами добра и зла Jenseits nt (gen:-) потусторонний мир т; jdn ins - befördern (umg) отправить когб-л. на тот свет Jet m <-s, -s) (Düsenflugzeug) реактивный самолёт ш Jet-set: zum - gehören принадлежать к избранному обществу jetzig adj нынешний, теперешний jetzt adv теперь, сейчас; bis - до сих пор; von - an с этого момента; - oder nie теперь или никогда jeweilig adj соответствующий, данный; der -en Mode entsprechend соответствующий данной моде jeweils adv (jedesmal) каждый раз; die Nachrichten kommen - um 20 Uhr новости передаются всегда в 20 часбв (jeder einzelne) В каждом случае, каждый Jh. abk von Jahrhundert nt В.
Job 182 juristisch Job m <-s, -s) (umg) работа/ jobben v/ (umg) работать impf Joch nt <-(e)s, -e) хомут m; (fig) ярмб nt, бремя nt; ein schweres ~ tragen нести тяжкое бремя Jockey m <-s, -s) (Rennreiter) жокей т Jod nt (gen:-(e)s) ЙОД im Joga in (gen.-(s)) йбга/ joggen vi бегать impf трусцой Jogging nt (gen.-s) бег im трусцой Jogginganzug im <-(e)s, -anziige) тренировочный костюм т Joghurt m <-s. -s) йогурт im Johannisbeere/(. n) смородина/; rote ~ красная смородина; schwarze ~ чёрная смородина johlen vi (grölen) горланить impf Joint im <-s, -s) сигарета/с гашишем Joint-venture nt <-(s), -s) О совместное предприятие nt Joker im <-s, -) (im Kartenspiel) джбкер mi Jongleur, -in m/f <-s. -e) жонглёр im jonglieren vi жонглировать impf Joule ii/ <-(s), -) джоуль im Journalismus im (gen:-) журналистика / Journalist, -in m/f <-en, -cn) журналист, -ка m/f jovial adj (wohlwollend) доброжелательный Joystick in <-s, -s) джойстик im Jubel in (gen:-s) ликование ш. веселье nt jubeln vi ликовать impf веселиться impf Jubilar, -in m/f{-s, -e) юбиляр mi Jubiläum ii/ (-s. -läen) юбилей im jucken vi чесаться impf das juckt mich nicht (umg) меня это не чешет; mir juckt die Haut у меня чешется кожа Juckreiz im (-es, -e) зуд т Jude m <-n, -n) еврей т Judentum nt (gen:-s) еврейство nt Judenverfolgung /<-, -en) преследование nt евреев Jüdin/<-, -nen) еврейка/ jüdisch adj еврейский Judo nt (gen:-(s)) ДЗЮДО nt Jugend/(gen:-) (-zeit) молодость/ юность/; in meiner frühen - во времена моей ранней молодости; von - an смолоду (-lichkeit) молодость/; (junge Menschen) молодёжь/; die heutige - современная молодёжь Jugendamt nt (-(e)s, -ämter) управление nt по делам молодёжи jugendfrei adj (Film) допущенный к просмотру детьми до 16 лет Jugendfreund, -in m/f <-(e)s, -e) друг, подруга m/f юности Jugendgruppe /<-, -n) молодёжная группа/ Jugendherberge /<-, -n) молодёжная турбаза/ jugendlich adj (jung) молодой; (jung wirkend) моложавый; (JUR) несовершеннолетний Jugendliche(r) im <-n, -n) подросток m; (Minderjährige(r)) несовершеннолетний Jugendliebe figen:-) юношеская люббвь/ Jugendstil im (gen:-s) стиль m модерн Jugendsünde/<-, -n) грех m молодости Jugendzentrum nt (-s, -Zentren) детско-юношеский центр mi Jugoslawe im (-n, -n) югослав im Jugoslawien nt (gen:-s) Югославия / Jugoslawin/<-, -nen) югославка/ jugoslawisch adj югославский Juli im <-(s). -s) июль m jung adj (an Lehensjahren) МОЛОДОЙ, юный; ein -er Mann молодой человек [frisch) свежий; -es Gemüse свежие ОВОЩИ (noch nicht lange bestehend) недавний; ein -es Paar молодожёны Junge im <-n, -n(s)) мальчик im; -,-! ну и ну!; Tag, alter - привет, старина Junge(s) nt <-n, -n) (ZOOL) детёныш mi; (vom Hund) щенбк in; (von der Katze) котёнок im; (vom Vogel) птенец m Jünger, -in m/f <-s, -) приверженец, -нка m/f последователь, -ница m/f Jungfer/<-. -n) дева/ девица/: alte - старая дева Jungfernfahrt /<-, -en) первый рейс im, первое плаванье nt Jungfrau /<-, -en) (unberührtes Mädchen) девственница/; (ASTR) Дева/ Junggeselle m <-n, -n) холостяк m; ein eingefleischter - закоренелый холостяк Jüngling m <-s, -e) (geh) юноша mi jüngste(r,s) adj самый младший; nicht mehr der Jüngste sein быть не первой молодости (letzte(r.s)) последний; der Jüngste Tag день страшного суда; die ~n Ereignisse последние события; sein -г Roman его последний роман Juni im <-(s), -s) июнь m junior adj (nur nachgestellt) младший Junior, -in m/f (-s, -en) юниор m Junkie im (-s, -s) наркоман im Jura nt юриспруденция/, право nt; - studieren изучать право Jurist, -in iM//"<-en, -en) юрист m juristisch adj юридический; die ~e Fakultät юридический факультет; ~е Person юридическое лицб; der ~e
Jury 183 kalt Beistand юридическая поддержка Jury/<-, -s) жюри nt Justiz f(gen:-) юстиция/ правосудие nt; jdn der ~ überantworten передать когб-л. органам правосудия Justizirrtum т <-s, -imümer) судебная ошибка/ Jute f (gen:-) (tropische Pflanze) джут m Juwel nt (-s, -cn) драгоценный камень m, драгоценность/ Juwelier in <-s, -e) ювелир т Jux in <-es, -e) (umg:Scherz, Spaß) шутка/; sich einen - aus etw machen обратить чтб-л. в шутку; das war doch nur ein - это же была только шутка; aus lauter ~ und Tollerei ради смеха К к, К nt (-, -) к, К Kabarett nt <-s, -s) (Kleinkunst bühne)) театр т миниатюр; (-programm) сатирическая программа/ politisches - политическая эстрада; literarisches - литературная эстрада Kabarettist, -in in/f (-en, -en) эстрадный артйст(-сатйрик) m Kabel nt <-s. -) (EL) кабель m; (TV) кабельное телевидение nt; (Drahtseil) трос т Kabelfernsehen nt (gen:-*) кабельное телевидение nt Kabeljau m <-s, -e) треска / Kabine/(-, -n) (Umkleide-) примерочная /; (MAR) каюта/; (Dusch- ) кабина/ Kabinett nt (-s, -e) кабинет in Kachel/<-, -n) кафельная плитка/ изразец т Kachelofen m <-s, -öfcn) изразцовая печь/ Kacke f(gen:-) (vulg) дерьмб nt Kadaver in <-s, -) труп m Kadmium nt (gen.-s) кадмий m Käfer in <-s, -) жук m Kaff nt <-(e)s, Käffer) (umgpej.kleiner Ort) захолустье nt Kaffee in (gen:-s) (Pflanze, Strauch) кбфе in; (Getränk) кбфе m; (Milch-) кбфе т с молоком; das ist doch alles kalter ~ (umg.flg) да это всё просто глупости; einen ~, bitte кбфе, пожалуйста Kaffeebohne / <-, -п) кофейное зернб nt Kaffeefahrt /<-, -en) прогулка или экскурсия после обеда с обязательным кофепйтием Kaffeefilter m <-s, -) кофейный фильтр m Kaffeekanne /<-. -п) кофейник in Kaffeeklatsch m (gen.--(e)s) непринуждённая беседа за кбфе с пирожным Kaffeemaschine/<-, -п) кофеварка/ Kaffeepause /<-, -п) кбфе-пауза/ перерыв m на кофе Kaffeesatz m (gen:-es) кофейная гуща/ Käfig m <-s, -e) клетка/ kahl adj (Bäume) ГОЛЫЙ; (Landschaft) лишённый растительности; (Mensch) лысый kahlscheren vt стричь, остричь pf наголо Kahn in <-(e)s, Kähne) лбдка/ (Last-) баржа/; - fahren кататься на лбдке Kai in (-s, -e/ -s) набережная / Kaiser, -in m/f <-s, -) император, -трйца m/f kaiserlich adj императорский Kaiserreich nt <-(e)s, -e) империя/ Kaiserschnitt m <-(e)s, -e) кесарево сечение nt Kajak m <-s, -s) байдарка/ Kajalstift in <-(e)s, -e) контурный карандаш ш для глаз Kajüte/(, -n) каюта/ Kakao m (gen:-s) какао nt; jdn/etw durch den - ziehen (umg) высмеять когб-л ./чтб-л. Kaktus m (-, Kakteen) кактус m Kalauer m <-s, -) незатейливая шутка/ плоская шутка/ Kalb nt <-(e)s. Kälber) телёнок m Kalbfleisch nt (gen:-(c)s) телятина/ Kalender m <-s, -) (Wand-) настенный календарь in; (Taschen-) карманный календарь m Kalenderwoche / <-, -n) календарная неделя / Kaliber nt <-s, -) калибр m Kalium nt (gen:-s) калий m Kalk m <-(e)s, -e) известь/ gebrannter - негашёная известь; gelöschter - гашёная известь Kalkstein m (-(e)s, -e) силикатный кирпич m Kalkulation /<-, -en) (Berechnung) калькуляция/ расчёт m; (Kostenvoranschlag) предварительный расчёт m затрат kalkulieren vt калькулировать. скалькулировать pf Kalorie / <-, -n) (meist pl) калбрия / kalorienarm adj малокалорийный Kaloriengehalt in <-(e)s. -e) калорийность/ kalt adj холодный; (gefühllos) бесчувственный, холодный; ~е Füße haben дрожать от страха; ~е Platte
kaltblütig 184 Kanon холодные закуски: -er Schweiß brach ihm aus у него выступил холодный пот; der Kalte Krieg холодная война {nüchtern) трезвый, холодный; das läßt mich - это меня не волнует: mit -er Berechnung хладнокровно (abweisend) пренебрежительный; jdm die ~e Schulter zeigen повернуться к кому-л. спиной kaltblütig adj (fig) хладнокровный; (lässig, gelassen) спокойный Kaltblütigkeit/(gf/i.-) (fig) хладнокровие nt Kälte f(gen:-) хблод im, морбз im; fünf Grad - пять градусов мороза (fig) холодность/ Kälteeinbruch m <-(e)s, -einbrüche) внезапное понижение nt температуры Kaltfront/(, -en) холодный фронт m Kaltmiete /(-, -n) квартплата / без надбавки за отопление Kalzium nt (gen:-a) кальций т kam prät von kommen Kamel nt <-(e)s. -e) верблюд т Kamera/<-, -s) камера/ Kamerad, -in m/f(-en. -en) (MIL) товарищ in; (umg.Freund) приятель im Kameradschaft / (gen:-) товарищеские отношения / kameradschaftlich adj товарищеский Kameramann mi <-(e)s, -männer/ -leute) оператор im Kamille/<-. -n) ромашка/ Kamillentee in <-s. -s) ромашковый чай m Kamin m <-s, -e) (Schornstein) дымовая труба/; (im Zimmer) камин im Kaminkehrer m <-s, -) трубочист im Kamm m <-(e)s, Kämme) (Haar-) расчёска/ гребень im; (Wellen-) гребень im; (Berg-) гребень im, хребет im; alles über einen - scheren (fig) стричь всё под одну гребёнку kämmen l. vt (Haare) расчёсывать, -чесать pf, (Wolle) чесать impf, 2. vr расчёсываться, -чесаться pf Kammer/ <-, -n) (kleiner Raum) комнатка/, камбрка/ (fig:Behörde) палата/; (Ärzte-) палата/ Kammermusik /igen:-) камерная музыка/ Kampagne/<-, -n) кампания/ Kampf im <-(e)s, Kämpfe) борьба/, бой im; einer Sache den - ansagen (fig) объявить бой чему-л.; - auf Leben und Tod борьба не на жизнь, а на смерть; - ums Dasein борьба за существование (М'IL:Schlacht) бой т. битва /; er ist im ~ gefallen он пал в бою; (Wettkampf) состязание nt kämpfen vt бороться impf, сражаться, сразиться pf, um die Freiheit - бороться за свободу; mit den Tränen - сдерживать слёзы Kämpfer, -in m/f(-s, -) борец im; (Krieger) боец im kämpferisch adj боевой, воинственный Kampfflugzeug nt <-(e)s. -e) боевой самолёт im Kampfhandlungen pl <-, -en) боевые действия pl kampflos adj без боя, без борьбы; sich - ergeben сдаться без боя Kampfrichter im <-s, -) арбитр in Kampfsport im (gen:-(c)s) спортивное единоборство nt kampieren vi разбить pf -бивать impf палатку, расположиться pf -лагаться impf в палатке Kanada nt (gen:-s) Канада/ Kanadier, -in m/f <-s, -) канадец, -дка im// kanadisch adj канадский Kanal m <-s, Kanäle) (natürlicher -, künstlicher-) канал mi; (Ärmel-) рукав in; (Abwasser-) канал т; (TV) канал im Kanalisation/<-, -en) канализация/ kanalisieren vt (mit einer Kanalisation versehen) канализировать impf/pf (schijfbar machen) шлюзовать impf/pf (fig.Energie. Gefühle) направлять, -править pf Kanarienvogel im <-s, -vögel) канарейка / Kandidat, -in m/f <-en, -en) (Bewerber) кандидат im; (Anwärter) претендент т Kandidatur / (. -en) кандидатура/ kandidieren vi выставлять, выставить pf свою кандидатуру, баллотироваться impf für ein Amt - баллотироваться на пост Kandiszucker in (gen:-s) крупнокристаллический сахар im Känguruh nt <-s, -s) кенгуру im Kaninchen nt <-s, -) кролик im Kanister mi <-s, -) канистра/ Kännchen nt <-s. -) (Milch-) молочник mi; (Kaffee-) кофейничек im Kanne /<-, -n) (Milch-) бидбн mi; (Kaffee-) кофейник im; (Tee-) чайник im Kannibale mi <-n, -n) каннибал im. людоед т Kannibalismus im (gen:-) каннибализм m kannte prät von kennen Kanon im (s, -s) (Lied mit mehreren Stimmen) канбн т; (Regel-) канбн im. правило ii/
Kanone 185 Karriere Kanone/<-. -n) пушка/; (umg:Könner) специалист m; das ist unter aller - (umg) это ниже всякой критики Kante /<-. -n) (Rand) край m; (- eines Gegenstandes, einer Fläche) кант ш. край m; Geld auf der hohen - haben (umg) иметь сбережения Kantine /<-,-n) производственная столовая/ Kanton m (-s, -e) кантон т Kanu nt (-s, -s) каноэ nt Kanzel /<-, -n) (REL) церковная кафедра/; von der - herab predigen проповедовать с кафедры (Flugzeug-) кабина/ пилбта Kanzlei /<-, -en) (Dienststelle) канцелярия/; (Rechtsanwalts-) бюро nt, канцелярия / Kanzler m <-s. -) канцлер т Kanzleramt nt (gen:-(e)$) пост т канцлера Kanzlerkandidat m (-en. -en) кандидат m на пост канцлера Kap nt <-s, -s) мыс т Kapazität/<-, -en) (Volumen) ёмкость/, вместимость/; (umg.Experte) эксперт m, крупный специалист т Kapelle/<-, -en) (Musik-) капелла/; (kleine Kirche) часовня/ kapern vt (Schiff) захватить pf, -хватывать impf kapieren vt (umg) понимать, -нять pf, er kapiert aber auch gar nichts он же абсолютно ничего не понимает Kapital nt <-s, -e/ -ien) (ÖKON) капитал m\ - anlegen помещать капитал; - aus etw schlagen (fig) извлекать прибыль из чегб-л. <ßg) капитал т, багаж т; das geistige - духовный капитал Kapitalanlage /<-, -п) капиталовложение nt, помещение nt капитала Kapitalismus m {gen:-) капитализм т Kapitalist, -in m/f (-en, -en) капиталист m kapitalistisch adj капиталистический Kapitalverbrechen nt <-s, -) тяжкое уголовное преступление nt Kapitän, -in /n//<-s, -e) (Schiffs-, Flugzeug-) капитан т Kapitel nt <-s, -) глава/: das ist ein - für sich (fig) это особая статья Kapitulation / (gen:-) капитуляция / kapitulieren vi капитулировать impf/pf Kappe/<-, -n) (Mütze) шапка/; (von Flaschen) крышка/; etw auf seine eigene ~ nehmen (umg:die Verantwortung für etw übernehmen) брать чтб-Л. на СВОЮ ответственность kappen v/ отрубать, -бить pf Kapsel/<-, -п) капсула/ kaputt adj (zerbrochen) разбитый, сломанный: (umg.erschöpft) разбитый, усталый; gestern war ich völlig - вчера Я был совершенно разбит; (Gesundheit) испорченный, загубленный; mach dich doch nicht so - не доводи себя до такого состояния kaputtgehen irr vi (entzweigehen) разбиться pf -биваться impf разламываться, -ломаться pf; (Geräte etc) портиться, ис- pf ломаться, сломаться pf kaputtlachen vr (umg) смеяться impf до упаду kaputtmachen vt ломать, по- pf портить, ис- pf, mußt du denn immer alles -? тебе обязательно нужно всё всегда испортить? Kapuze /<-, -п) капюшон т Karaffe/(, -n) графин т Karambolage /<-, -n) (Auto) столкновение nt Karamel m (gen:-s) карамель/ Karat nt <-(e)s. -e) карат т Karate nt (gen:-(s)) каратэ nt Karawane /<-, -n) караван т Kardanwelle/(, -n) карданный вал т Kardinal m <-s, Kardinäle) кардинал т Kardinalzahl / (-, -en) количественное числительное nt Kardiologie / (gen:-) кардиология / Karfreitag m страстная пятница/ karg adj ( spärlich) скудный, убогий; (unfruchtbar) неплодородный Karibik f(gen:-) Карибское море nt kariert adj (Stoff) клетчатый. (Papier) в клеточку Karies f(gen:-) кариес т Karikatur/<-, -en) карикатура/ Karikaturist, -in m/f (-en. -en) карикатурист т karikieren vt представлять, -ставить pf в карикатурном виде Karneval m (-s, -s) карнавал т Karo nt <-s. -s) (Quadrat) квадрат m; (Raute) ромб т; (quadratisches Stoffmuster) клетка/, клеточка/; (Kartenfarbe) бубны pl Karosserie /<-, -n) кузов т Karotin nt (gen:-$) каротин т Karotte/<-. -n) морковь/ Karpfen m <-s, -) карп т Karren m <-s, -) (Schub-) тележка /; (umg: Auto) тачка/; den - aus dem Dreck ziehen (fig) наладить дело; den - laufen lassen (fig) пустить дело на самотёк Karriere/<-, -п) карьера/; - machen делать карьеру
Karst 186 Kater Karst m (-(e)s, -e) карст in Karte/<-. -n) (Post-) открытка/; (Land-) карта/; (Fahr-) проездной билет m; (Theater-, Kino-) билет m; (Spiel-) игральная карта /; ~n spielen играть в карты (Speise-) меню nt; die gelbe - (SPORT) жёлтая карточка; die rote - (SPORT) красная карточка; alles auf eine - setzen (fig) поставить всё на одну карту Kartei/(-, -сп) картотека/ Karteikarte/<-. -п) карточка/ Kartell nt (-s, -с) картель/ Kartenspiel nt <-(e)s, -e) (das -en) игра/ В карты; (einzelnes Spiel) карточная игра/; (die Karten) карты pl Kartentelefon nt <-s, -с) карточный телефон m Kartenvorverkauf m (gen:-s) предварительная продажа / билетов Kartoffel /<-. -n) картофель т. картбшка /; ~n schälen чистить картошку Kartoffelbrei m (gen:-(e)s) картофельное пюре nt Kartoffelkäfer m (-s. -) колорадский жук т Kartoffelpuffer m (-s, -) картофельная оладья / Kartoffelsalat m (gen:-(e)s) картофельный салат т Kartoffelschäler т <-s, -) картофелечистка / Karton in <-s. -s) (Pappe) картбн in: (Schachtel) картонная коробка/ Karussell nt (-s, -s) карусель/ Karwoche / страстная неделя / Karzinom nt <-s, -e) карцинома/ kaschieren vt прятать, спрятать pf, маскировать, за- pf; (Bucheinband) кашйровать impf Kaschmir m (-s, -e) кашемир т Käse m <-s, -) (Milchprodukt) сыр m; (umg: Unsinn) ерунда/ чепуха/ Käsebrot nt (-(c)s, -e) бутерброд т с сыром Käseglocke/(-, -n) колпак т для сыра Käsekuchen m <-s. -) творожник пи пирог т с творогом Kaserne/<-. -п) казарма/ käsig adj (käseartig) сырный, как сыр; (blaß) желтовато-блёдный Kasino nt <-s, -s) (Spiel-) казинб nt; (Offiziers-) офицерский клуб m Kasper m <-s, -) шут in Kasperletheater nt кукольный театр '" Kasse/<-, -n) (Geldkasten) касса/ контейнер т с деньгами; (im Laden) касса /; zahlen Sie bitte an der - заплатите, пожалуйста, в кассу, (Theater-) касса/ jdn zur - bitten (fig) требовать деньги с когб-л. ; gut/ schlecht bei - sein (umg) быть при/не при деньгах Kassenarzt m (-es, -ärzte) врач, обслуживающий пациёнтов-члёнов больничной кассы Kassenpatient, -in m/f (-en, -en) пациёнт-член больничной кассы Kassenzettel m <-s, -) кассовый чек m Kassette/(-, -n> (Kästchen) коробка/, ящичек in; (Buchkasten) футляр in; (Musik-, Film-, Video-) кассета/ Kassettenrecorder m <-s, -) кассетный магнитофон in kassieren i7 (Betrag einziehen, einnehmen) получать, -чить pf; die Miete - получать квартплату (wegnehmen, beschlagnahmen) отбирать, отобрать/?/ (gefangennehmen) схватить pf хватать impf Kassierer, -in m/f (-s, -) кассир, -ша m/f Kastanie /(-, -n) каштан m; für jdn die ~n aus dem Feuer holen (fig) таскать для когб-л. каштаны из огня Kastanienbaum m (-(e)s, -bäume) каштан in Kästchen nt <-s, -) (kleiner Kasten) ящичек in; (auf Papier) клетка/ клеточка / Kasten in (-s, Kästen) (Kiste) ящик m; (Truhe) сундук in; (umgpej.Gerät) йщик m; (Turngerät) гимнастический плинт in; (fig:häßliches Gebäude) коробка/, etw auf dem - haben (fig) хорошо соображать Kastration / <-, -en) кастрация / kastrieren vt кастрировать impf/pf Kasus m (-, -) (geh.Fall) (редкий) случай m, казус m; (LING) падёж in Kat akr von Katalysator Katalog m (-(e)s, -e) каталог m katalogisieren г/ каталогизировать impf/pf Katalysator m <-s, -en) (CHEM, KFZ) катализатор m Katarrh m <-s, -e) катар m katastrophal adj катастрофичный, катастрофический Katastrophe / (-, -n) катастрофа / Katastrophengebiet nt <-(e)s, -с) район in катастрофы Kategorie/<-.-n) категория/ kategorisch adj категорический, категоричный; etw - ablehnen категорически отвергать чтб-л. kategorisieren vt категоризйровать impf/pf Kater m <-s, -) (männliche Katze) кот m;
Kathedrale 187 kehrtmachen (umg: Unwohlsein nach übertriebenem AI- kolwlgenuß) похмелье nt Kathedrale/(-, -n) кафедральный соборт Katheter m <-s, -) катетер m; einen - anlegen ставить катетер Kathode/(, -n) катбд т Katholik, -in m/f <-en, -en) католик, ■лйчка m/f katholisch adj католический Kätzchen nt <-s, -) кбшечка/ Katze / <-, -n) кошка /; Гиг die Katz sein (umg: umsonst sein) ПОЙТИ коту под хвост; die - im Sack kaufen (ßg) купить кота в мешке; die - aus dem Sack lassen (fig) разгласить тайну; wie die - um den heißen Brei herumschleichen (umg) ходить вокруг да около Katzensprung : es ist nur ein - это в двух шагах Kauderwelsch nt (gen:-(c)s) (Sprachgemisch) смесь /языков; (unverständliche Ausdrucksweise) тарабарщина/ неразбериха / kauen 1. \>t жевать impf: daran wird sie noch zu - haben (fig) над этим ей ещё придётся повозиться; 2. vi грызть impf kauern l. vi сидеть impf на корточках; 2. iT притаиться pf -таиваться impf садиться, сесть pf скорчившись Kauf m <-(e)s, Käufe) (das Einkaufen) купля/, покупка/; etw zum - anbieten предлагать чтб-л. на продажу (das Eingekaufte) покупка /; einen guten - machen сделать хорошую покупку; etw in - nehmen пойти на чтб-л. kaufen 1. vt (erwerben) купить/?/, покупать impf den kaufe ich mir noch (umg:jdn zur Rede stellen) я ДО него ещё доберусь (umg.bestechen) подкупать, -пить/?/; jdn - подкупить когб-л.; 2. vi (ein-) делать, сделать pf закупки Käufer, -in m/f <-s, -) покупатель, -ница m/f (Kunde) клиент, -ка m/f Kauffrau / <-, -en) специалист т по торговле Kaufhaus nt (-es. -hauser) универмаг т Kaufkraft figen:-) покупательная способность/ käuflich adj (erhältlich) имеющийся в продаже; etw - erwerben приобрести чтб-л. путём покупки (fig.bestechlich) продажный Kaufmann m <-(e)s, -leute) (Einzelhandels-) продавец m; (Händler) торговец m; (Geschäftsmann) коммерсант т. делец т kaufmännisch adj торговый; (geschäftsmäßig) коммерческий; ~ег Angestellter коммерческий служащий Kaufvertrag m <-(e)s, -vertrage) договор m о купле-продаже Kaugummi nt <-s, -s) жевательная резинка/ Kaulquappe /<-, -n) головастик т kaum 1. adv (mit Mühe) с трудом, насилу; (wahrscheinlich nicht) едва ли, вряд ли; er wird wohl - wiederkommen он едва ли придёт ещё раз; 2. conj только; - war er gegangen, als ... только он ушёл, как... kausal adj причинный Kaution / (-. -en) (JUR) залбг т. денежное поручительство nt; jdn gegen - freilassen отпустить кого-л. под залбг (Miet-) залбг т за нанимаемую жилплощадь ; eine - hinterlegen оставить залог Kautschuk m <-s, -с) каучук т Kavalier m <-s, -e) кавалер т Kavaliersdelikt nt незначительное нарушение nt Kavallerie/<-, -п) кавалерия/ Kaviar m <-s, -e) икра/ Kcal abk von Kilokalorie f ккал / keck adj (frech) дерзкий; (kühn) отважный: (flott) модный Kegel m <-s, -) (Figur beim Kegeln) кегля/ Kegelbahn/(, -en) кегельбан т kegeln W играть, сыграть pf в кегли Kehle/(-, -n) гбрло nt, глотка/; jdm das Messer an die - setzen приставить кому-л. нож к гбрлу; jdm die - durchschneiden перерезать кому-л. глбтку; eine trockene - haben хотеть пить; aus voller - во всё гбрло Kehlkopf m <-(e)s, -köpfe) гортань/ Kehre /<-, -n) (Kurve) поворот т; (SPORT) соскбк т с поворотом kehren 1. vt поворачивать , -вернуть pf (drehen, wenden) разворачивать, -вернуть pf jdm den Rücken - отвернуться от кого-л.; in sich gekehrt sein быть углублённым в себя; 2. vi поворачиваться, -вернуться pf 3. vr (sich drehen, wenden) разворачиваться, -вернуться pf; (sich kümmern) беспокоиться impf kehren 2 vt (fegen) подметать, -мести pf Kehrmaschine /<-, -n) (Straßen-) подметальная машина/ Kehrreim m (-(e)s. -e) припев т Kehrseite / (-, -n) (Rückseite) обратная сторона /, изнанка /; das ist die - der Medaille (fig) это обратная сторона медали (Rücken) спина/ kehrtmachen vi (MIL) поворачиваться, -вернуться pf кругом; (umkehren) поворачивать, повернуть pf обратно
keifen 188 Kerze keifen vi (böse zanken) браниться, по- pf ругаться, по- pf Keil /л <-(e)s, -e) клин т Keilriemen m <-s, -) клиновой ремень т Keim m <-(e)s, -e) (Krankheits-) микроб m; (Sprößling) ростбк m; (MED) зародыш m; (fig) зародыш т, зачаток m; etw im - ersticken (fig) уничтожить чтб-л. в зародыше keimen vi (BOT) прорастать, -расти pf: (fig:von Verdacht etc) зарождаться, -родиться pf keimfrei adj стерильный, стерилизованный Keimzelle/(-, -n) зародышевая клетка /; (fig) первичная ячейка/ kein pron indef (nicht ein) ни один, никтб: ~e Arbeit finden не находить работы; - Wort mehr! ни слова больше!: - bißchen ничуть: - einziges Mal ни разу; - Geld haben быть без денег keine(r,s) pron indef (niemand) никтб; -г rührte sich никтб не пошевелился ((überhaupt) nicht) никакой; Post ist heute - da сегодня нет никакой почты keinesfalls adv ни в кбем случае, никоим образом keineswegs adv (nicht im geringsten) ничуть, нимало; sie ist - dumm она отнюдь не глупа keinmal adv (nicht ein einziges Mal) ни разу; er hat dieses TXirnier noch - gewonnen он ни разу не выиграл этот турнир Keks m <-(e)s. -e) печенье nt, кекс т; das geht mir aber gewaltig auf den - (umg) это мне ужасно действует на нервы Kelch т <-(e)s, -e) (Becher) бокал т; (Blüten-) чашечка/; (REL) чаша/ Kelle/<-, -n) (Schöpf-) разливательная лбжка/; (Maurer-) мастербк т; (Zugführer-) сигнальный диск т Keller m <-s, -) пбгреб т Kellerei / <-. -еп) винные погреба mpl Kellner, -in tn/f <-s, -) официант, -ка tn/f кельнер т Kelter /<-,-п) виноградный пресс т Kenia nt (gen:-s) Кения / kennen v/ (kannte, gekannt) (Person) знать impf, ich kenne ihn schon lange я егб давно знаю; (Sachverhalt) быть impf знакомым; ich kenne diese Methode я знаком с этим методом; sich vor Wut nicht mehr - (außer sich sein vor Wut) быть вне себй от йрости kennenlernen vt знакомиться, по- pfi (zum ersten Mal sehen) узнавать, -нать pf, du wirst mich noch - (umg) ты меня ещё узнаешь Kenner, -in m/f(-s, -) (Wein-) знатбк т\ (Experte) эксперт т kenntlich adj (erkennbar) заметный; etw - machen сделать чтб-л. заметным (unterscheidbar) различимый Kenntnis /<-, -se) знание nt; etw zur - nehmen принять чтб-л. к сведению; jdn von etw in - setzen поставить когб-л. о чём-л. в известность; jdm etw zur - bringen довести чтб-л. ДО чьегб-л. сведения Kennwort nt <-(e)s, -Wörter) (Chiffre) шифр m; (DV) код in; (MIL) пароль т Kennzahl/(-, -en) показатель т Kennzeichen nt (-s, -) (Charakteristikum) характерная черта/; (MED.Anzeichen) симптбм т\ (Markierung) маркировка/; (Auto-) номернбй знак in kennzeichnen vt (markieren.als) маркировать impf/pf; (charakterisieren) характеризовать impf/pf охарактеризовать pf Kennziffer/<-, -n) (bei Chiffreanzeigen) шифр т kentern vi опрокидываться, -кинуться Pf Keramik/<-, -en) (Tonwaren) керамика/ керамическое изделие nt; (Kunst) керамика/ Kerbe / <-, -n) зарубка /; in die gleiche - schlagen (fig) действовать заодно Kerbholz : etw auf dem - haben (umg) иметь чтб-л. на совести Kerker m <-s, -) тюрьма/ Kerl m <-(e)s, -е) парень т, малый т; ег ist ein ganzer - он славный малый; sie ist ein feiner - она просто душа-человёк Kern m <-(e)s, -e) (Obst-) кбсточка/ (Atom-) ядрб nt; (Stadt-) центр т; (fig: Hauptsache) суть/; der - der Frage сущность вопроса Kernbrennstoff m (gen:-(e)s) ядерное топливо nt Kernenergie / (gen:-) ядерная энергия / Kernfusion/(-. -en) ядерный синтез т Kerngehäuse nt <-s, -) сердцевина/ плода kerngesund adj совершенно здоровый Kernkraftwerk nt <-(e)s, -e) атомная электростанция / Kernphysik f(gen:-) ядерная физика/ Kernreaktion /<-, -en) ядерная реакция / Kernseife / <-, -n) ядровое мыло nt Kernspaltung / (gen:-) расщепление ядра/ Kernwaffe /<-, -n) атомное оружие nt Kerze/(-, -n) (Wachs-) свеча/;
kerzengerade 189 kindlich (KFZ.Zünd-) свеча/ kerzengerade adj прямой Kerzenlicht nt (-(e)s. -er) свет m от свечи Kerzenständer m (-s, -) подсвечник т keß adj (frech, vorlaut) дерзкий, наглый; (fesch) шикарный, модный Kessel m (-s, -) (Tee-) чайник т; (Wasser-) КОТёЛ /и; (7ö/-) КОТЛОВЙНЭ/ Ketchup nt (gen.-s) кетчуп m Kette/(-, -n) цепь/; einen Hund an die - legen посадить собаку на цепь (Hals-) цепбчка/; (Berg-) цепь/; (Serie) ряд т. цепь/ Kettenraucher, -in m//"(-s, -) заядлый курильщик, -лая -щица m/f Kettenreaktion / (-, -en) (PHYS) цепная реакция / Ketzerei/(-, -сп) ересь/ ketzerisch adj еретический keuchen vi задыхаться, -дохнуться pf тежелб дышать impf Keuchhusten m (gen.-s) кбклюш m Keule/(-, -n) (Schlagwaffe) дубина/ (Fleisch-) ляжка/, нбжка/ keusch adj целомудренный, девственный Keyboard nt <-s, -s) кйборд т Kfz abk von Kraftfahrzeug авт. in kg abk von Kilogrammm кг in kichern vi хихикать impf kicken vi (umg) играть, сыграть /?/в футббл; er kickt für Bayern München (umg) он играет за Баварию Мюнхен kidnappen vi похищать, -хйтить pf Kidnapper m (-s, -) похититель т Kiefer m (-s, -) (ANAT) челюсть/ Kiefer 2/(-, -n) (BOT) сосна/ Kiel m (-(c)s, -e) (Feder-) СТВОЛ /и; (MAR) киль т Kielwasser nt (gen:-*) кильватер т Kieme/(-, -n) жабра/ Kies m (-es, (-e)) гравий т Kieselstein m (-s, -e) галька/ Kiesgrube/(-, -n) гравийный карьер т kiffen vi (umg:Haschisch rauchen) курить impf гашиш Kikeriki nt (-s, -s) кукареку nt killen v/ (umg:umbringen) убивать, убйть Pf Killer m (-s, -) убийца/ Kilo nt (-s, -s) кило nt Kilobyte nt (-(s), -(s)) килобайт т Kilogramm nt (-s, -(s)) килограмм т Kilojoule nt (-(s). -) килоджоуль т Kilokalorie/(-, -n) килокалория/ Kilometer m (-s. -) километр т Kilometerstand m (-(e)s, -stände) пройденное числб tu километров Kilometerzähler m (s. -) счётчик т километража Kind tu (-(c)s, -er) ребёнок т. дитя tu: von - an с детства; ein - erwarten ждать ребёнка; mit - und Kegel (umg) со всеми пожитками: das - mit dem Bade ausschütten (fig) вместе с водой выплеснуть и ребёнка: ein ~ der Liebe (fig) дитя любви; jdn an -es Statt annehmen адаптировать когб-л.; das - beim rechten Namen nennen (Jig) называть вещи своими именами Kinderarzt m (-es. -ärzte) педиатр т, детский врач т Kinderbett tu (-(e)s. -en) детская кровать/ Kinderbuch tu <-(e)s. -büchcr) детская книга/ Kinderei/(-, -en) ребячество nt: hör doch endlich auf mit den -en прекрати наконец это ребячество Kinderfreibetrag m (-(e)s. -betrage) зависящая от количества детей часть дохода, не облагаемая налогом Kindergarten m (-s, -gänen) детский сад m Kindergärtnerin/(-, -nen) воспитательница / детского сада Kindergeld tu (gen:-es) пособие nt на ребёнка Kinderheim tu (-(e)s. -e) детский дом m Kinderhort m (-(e)s, -e) группа/ продлённого дня Kinderkrankheit/(-. -en) детская болезнь/ Kinderlähmung / (gen:-) полиомиелит m kinderleicht adj очень лёгкий kinderlieb adj любящий детей kinderlos adj бездетный kinderreich adj многодетный Kinderschuh m (-(e)s, -e) детский ботинок in: noch in den -en stecken (fig) находиться в начальной стадии развития Kindersitz m (-es. -c) (im Auto) сиденье nt для ребёнка Kinderspiel nt (-(c)s. -e) (Spiel für Kinder) детская игра/: (Jig) сущий пустяк m: das ist doch ein - да это же плёвое дело Kinderteller m (-s. -) (im Restaurant) детская порция/ Kinderwagen m (-s. -wägen) детская коляска/ Kinderzimmer nt (-s, -) детская / Kindheit/(gen:-) детство nt kindisch adj (pej) ребячливый, несерьёзный kindlich adj детский, наивный
Kinn 190 Klappmesser Kinn л/ (-(e)s, -e) подбородок m Kinnhaken m (-s, -) боковой удар т в челюсть Kino nt (-s, -s) кино nt; ins - gehen идти в кино Kinokarte /(-, -n) билет т в кино Kiosk m (-(e)s, -e) киоск т Kippe л /<-, -n) {Müll-) свалка/; etw steht auf der - (fig) чтб-л. находится в критическом положении Kippe 2 f (umg.Zigaretten-) окурок т kippen 1. г/ {umkippen) опрокидывать, •кинуть pf, переворачивать, -вернуть pf {Getränk) опрокидывать, -кинуть; einen Schnaps - опрокинуть рюмку вбдки; 2. vi терять, по- pf равновесие, качаться impf Kippschalter m (-s, -) перекидной выключатель т Kirche/<-, -п) церковь/; in die ~ gehen ходить в церковь Kirchenlied nt <-(е)я, -er) церковный хорал т Kirchenmaus : arm sein wie eine - быть бедным как церковная мышь Kirchensteuer/ <-, -п) церковный налог /п Kirchentag m (-(e)s, -e) съезд т евангелической церкви kirchlich adj (die Kirche betreffend) церковный; -er Feiertag церковный праздник {religiös) религиозный Kirchturm m <-(c)s, -türme) колокбльня / Kirsche/<-. -n) вишня/ Kissen nt (-s, -) подушка/ Kissenbezug m (-(c)s, -beziige) наволочка / Kiste/(-, -n) {Behälter) ящик m; (Truhe) сундук /и; (Wein-) ящик /и; (umg:Аuto) драндулет т; (umg:Fernseher) ящик т Kitsch /ri (gen:-(e)s) кич т kitschig adj безвкусный Kitt m (-(e)s, -e) замазка/ Kittchen nt (-s, -) (umg:Gefängnis) каталажка/; ins - kommen (umg) попасть за решётку Kittel m (-s, -) (Arbeits-) рабочий халат »г. (Arzt-) врачебный халат т kitten vt склеивать, склеить pf, (Fenster) вставлять, вставить pf стеклб Kitz nt (-es, -e) (Zicklein) козлёнок in; (Reh-) оленёнок т Kitzel m <-s, -) щекотка/ kitzeln vt щекотать, по- pf kitzlig adj щекотливый Kiwi/(-, -s) киви т KKW abk von Kernkraftwerk АЭС/ klaffen vi зиять impf kläffen vi (pej) тявкать impf лаять impf Klage/(-, -n) (Beschwerde) жалоба/; (Weh-) плач m; (JUR) жалоба/, иск m; eine - einreichen подать жалобу В суд klagen 1. vi [sich beklagen) жаловаться, по- pf (über +akk на ); (wehklagen) оплакивать, -кать pf er klagt über den Tod seines Freundes он оплакивает смерть своего друга; (trauern) скорбеть impf, (JUR) подавать, -дать pf в суд; auf Schadenersatz - подать иск о возмещении убытка; 2. vt жаловаться, по- pf jdm sein Leid - излить кому-л. свою печаль Kläger, -in m/f(-s. -) истец, -тйца m/f kläglich 1. adj (mitleiderregend) жалобный; (minderwertig) ничтожный, незначительный; ein -es Ergebnis ничтожный результат (jämmerlich) жалкий, плачевный; 2. adv (in -er Weise) плачевно; er ist - gescheitert он кончил плачевно Klamauk m (gen:-s) (umg.pej) шум /n, гром /n klamm adj (feuchtkalt) сырбй; (starr) окоченевший Klammer/(-, -n) (Haar-) закблка/; (Büro-) скрепка/; (Wäsche-) прищепка /; (Satzzeichen) скобка/ klammern 1. vt (Wäsche) прикреплять, -пить pf прищепкой; {Papier) скреплять, -пить pf скрепкой; 2. vi (SPORT) захватывать, -тйть pf 3. vr (auchfig) цепляться impf (an +akk за ) klammheimlich adj (umg) тайно Klamotten pl (gen:-) (umg) шмбтки pL тряпки pl klang prät von klingen Klang »i (-(c)s, Klänge) звук m; (MUS.Ton- qualität) звук т, звучание nt klangvoll adj звучный, полнозвучный; (ßg:Namen) звучный Klappe/<-, -n) (Deckel) крышка/ (MUS: von Blasinstrumenten) клапан m; (Herz-) клапан in; (umg:Mund) рот m; halt die -! заткнись!; zwei Fliegen mit einer - schlagen (fig) одним выстрелом двух зайцев убйть klappen 1. vi хлопать, -пнуть pf, (umg: gut gehen) ладиться impf es klappt wie am Schnürchen всё идёт как по маслу; 2. v/ (herauf-) откинуть pf -кйдывать impf (herunter-) опускать, •СТЙТЬ pf klapperig adj (Jig.Auto) дребезжащий; (ßg.Mensch) дряхлый klappern vi греметь, про- pf шуметь impf (mit den Zähnen) стучать, ПО- pf Klapperschlange/(-, -n) гремучая змея/ Klappmesser nt (-s, -) складной нож т
Klappstuhl 191 klecksen Klappstuhl m (-(e)s, -stuhle) складной стул in Klaps m (-es, -с) шлепбк m; jdm einen - geben дать кому-л. шлепбк klar adj (durchsichtig) прозрачный; (wolkenlos) ясный; (offensichtlich) ясный; (eindeutig) понятный, внятный; sich - ausdrücken понятно выражаться; -es Wasser прозрачная вода; ein -er Himmel ясное нёбо; es Ist völlig ~, daß ... совершенно ясно, что... Kläranlage /(-, -n) очистная установка / klären 1. v/ (Problem) выяснять, выяснить pf; (Abwässer) очищать, ОЧИСТИТЬ pf, 2. vr (Himmel) проясняться, -нйться pf Klarheit /(-.-en) (Reinheit, Schärfe) ясность/; (fig: Deutlichkeit) ЯСНОСТЬ/, внятность/ jdm etw in aller - zu verstehen geben дать кому-л. со всей ясностью понять чтб-л.; sich über etw - verschaffen прояснить для себя чтб-л. Klarinette / (-, -п) кларнет т klarkommen irr vi справляться, справиться pf mit jdm - справляться с кём-л. klarmachen vt (erklären) объяснять, -нить pf jdm etw - объяснять кому-л. чтб-л. (MAR) подготавливать, -тбвить pf К ОТПЛЫТИЮ klarsehen irr vi (verstehen) ясно видеть, увидеть pf понимать, -нять pf Klarsichtfolie/(-,-п) прозрачная плёнка/ klarstellen vt (klären) прояснять, -нить pf уточнять, -нить pf Klärung /(-, -en) (Beseitigung von Mißverständnissen) выяснение nt; (Reinigung) очистка/ die - der Abwässer очистка сточных вод Klasse/(-, -n) (Kategorie) КЛЭСС m; (Schul-) класс m; (Gesellschaftsschicht) класс in; (Güte-) сорт т klasse interj класс!; das Ist ja -! зто просто класс! Klassenarbeit/(-, -en) классная работа / Klassenkamerad, -in m/f(-en, -en) одноклассник, -ница m/f Klassenkampf m (gen:-(e)a) классовая борьба/ Klassenlehrer, -in m/f(-s, -) классный руководитель, -ная ница m/f Klassentreffen nt (-s, -) встреча/ одноклассников Klassenzimmer nt (-s. -) класс т, классная комната/ Klassifikation / (-, -en) классификация / klassifizieren vt классифицировать impf/pf рас- pf Klassik f(gen:-) классика/ (klassische Musik) классическая музыка/, классика/ Klassiker m <-s, -) классик m klassisch adj (die Klassik betreffend) классический; (zeitlos) классический; ein -es Kostüm классический костюм (typisch) типичный, классический; ein -er Fall типичный случай Klatsch m <-(e)s, (-e)) (klatschendes Geräusch) хлопбк т, шлепбк in; (umgpej: Gerede) сплетни pL разговоры pl Klatschbase/(-, -n) (umgpej) сплетница / болтунья/ klatschen 1. vt (Takt, Beifall) хлбпать impf (knallen, schlagen) стучать, ПО- pf бить, ПО- pf 2. vi (mit den Händen) хлбпать impf (platschen, spritzen) стучать, ПО- pf; (umg:tratschen) бОЛТЭТЬ impf сплетничать impf; jdm Beifall - аплодировать кому-л.; Regen klatschte an das Fenster дождь стучал в окнб klatschnaß adj (umg) промокший до нитки klauben vt (ernten:Kartoffeln, Beeren) выбирать, выбрать pf собирать, -брать pf (verlesen:Erbsen) перебирать, -брать pf отбирать, отобрать pf Klaue/(-, -n) (Raubtier-) лапа/С КОГТЯМИ; (umg.unleserliche Schrift) плохой пбчерк т klauen vt (umg.stehlen) тащить, стащить pf стянуть pf Klausel /(-. -n) (Bedingung) условие nt, оговорка/ Klaustrophobie / (gen:-) клаустрофобия / Klausur /(-, -en) (schriftliche Arbeit) контрольная работа/ (Abgeschlossenheit) затворничество nt Klavier nt (-s. -e) пианино nt. фортепьяно nt; - spielen играть на пианино Klebeband nt (-(e)s, -bänder) клейкая лента / kleben 1. vt клеить, склеить pf; jdm eine - (umg.jdn ohrfeigen) влепить кому-л. пощёчину; 2. vi (anhaften) приклеиваться, -клеиться pf клеиться impf; (ßg.festhalten.an) быть impf привязанным klebrig adj клейкий, липкий Klebstoff m (-(e)s, -e) клей т kleckern vi (beim Essen) пачкать, за- pf Klecks m (-es, -e) (Tmten-) клякса/ (Färb-) пятнб nt klecksen vi сажать, посадить pf пятна;
Klee 192 Klimawechsel (ßg:schlecht malen) пачкать impf. малевать, на- pf Klee m (gen:-s) клевер т; jdn über den grünen - loben (umg) превозносить кого-л. до небес Kleid nt (-(e)s. -er) платье nt; (Kleidung) одежда /; -er machen Leute по одёжке встречают kleiden 1. vt (mit Kleidern ausstatten) одевать, одеть pf, (kleidsam sein) быть impf к лицу; der Mantel kleidet ihn gut пальто ему к лицу; 2. vr (sich anziehen) одеваться, одеться pf Kleiderbügel m (-s, -) плечики pl, вешалка/ Kleiderhaken m (-s, -) крючок т Kleiderschrank m (-(e)s, -schränke) платяной шкаф т Kleidung f {gen:-) одежда/ Kleidungsstück nt (-(e)s, -e) предмет т одежды Kleie/<-.-n> бтруби.//?/ klein adj (nicht groß) маленький, небольшой; (geringfügig) незначительный, маловажный; (unbedeutend) несущественный, незначительный: (Kind) маленький; ihr -er Bruder её младший брат: von - auf с детства; -, aber oho маленький, да удаленький; - beigeben уступить; - anfangen начинать с малого; bis ins -ste до мельчайших подробностей; ein - wenig чуть-чуть: ein -er Beamter скромный служащий; ein -er Fehler незначительная ошибка; die ~en Leute простые люди Kleinanzeige /<-, -n) маленькое объявление nt Kleinbildkamera/(-, -s) малоформатный фотоаппарат т Kleinbuchstabe m (-n, -n) строчная буква/ Kleinbus //i (-ses, -se) микроавтобус т Kleine(r,s) m/f(-n, -n) (kleiner Junge, kleines Mädchen) малыш, -ка m/f Kleingeld nt (gen.-(e)s) мелочь/ das nötige - haben (umg) располагать деньгами Kleinhirn nt (-(e)s, -e) мозжечок т Kleinholz nt (gen:-es,) щёпки pl; aus etw - machen (umg) перебить чтб-л. Kleinigkeit /(-, -en) (kleine Sache) мелочь/ (leichte Aufgabe, Angelegenheit) пустяк in; (ein bißchen) малость/ (Bagatelle) пустяк /н, мелочь/ sich nicht mit -en abgeben не размениваться по пустякам: eine - essen немного поесть; das war doch eine - für mich Зто был для меня пустяк; ich muß noch eine - einkaufen я должен ещё купить кбе-какую мелочь; das hat nur eine - gekostet зто почти ничего не стоило; wegen jeder - begannen sie zu streiten они начинали ссориться по каждому пустяку kleinkariert adj (mit kleinen Karos gemustert) в мелкую клетку; (umg:engstir- nig) узколобый, твердолобый Kleinkind nt (-(e)s, -er) маленький ребёнок т Kleinkram m (gen:-*) (umg) мелочи pl Kleinkrieg m <-(e)s, -c) ccöpa/ sie führen einen ständigen - miteinander (fig) у них постоянные ссоры Kleinkunst f(gen:-) искусство nt малых форм kleinlich adj (pedantisch) придирчивый; (engstirnig) ограниченный; (knauserig) мелочный kleinschneiden vt мелко нарезать. -резать pf Kleinstadt /(-, -stäche) маленький городбк т Kleinwagen m <-s, -wägen) малолитражный автомобиль т Kleister m <-s, -) клейстер т Klemme/(-. -n) (Klammer) зажим m; (schwierige Situation) затруднительная ситуация /; in der ~ sitzen быть в затруднительном положении; in eine - geraten попасть в затруднительную ситуацию klemmen l. vt (Draht etc) прищемлять, -МЙТЬ pf (festklemmen) сжимать, сжать pf зажимать, -жать pf 2. vi (Tür etc) заесть pf -едать impf 3. vr прищемляться, -мйться pf защемляться, -мйться pf sich hinter etw - (umg) форсировать чтб-Л. Klempner m (-s, -) жестянщик т Kleptomanie / (gen:-) клептомания / Klerus in (gen:-) духовенство nt Klette/(-, -n) репей m; wie eine - an jdm hängen пристать к кому-л. как репей Kletterer m <-s, -) скалолаз т klettern vi лазить, слазить pf взбираться, взобраться pf Kletterpflanze/ (-, -п) вьющееся растение nt klicken vi щёлкнуть pf щёлкать impf Klient, -in m/f(-en, -en) клиент, -ка m/f Klima nt (-s, -s/ -ta) климат т Klimaanlage/кондиционер т Klimakterium nt (gen-.-s) климакс m, климактерий т klimatisch adj климатический klimatisieren vt кондиционировать impf/pf вбздух Klimawechsel m перемена /климата
Klimmzug 193 Knappheit Klimmzug m (-(e)s, -züge) подтягивание /i/ на руках klimpern vi (Kleingeld) звенеть, про- pf (auf der Gitarre) бренчать, про- /;/ Klinge/(-, -n) лезвие nt Klingel /(-, -n) звонок m klingeln vi (läuten) звонить, по- pf das Telefon klingelt телефон звонит klingen vi (klang, geklungen) (tönen, sich anhören) звучать impf sie klang lustig её гблос звучал весело (Glocke) звонить, про- pf Klinik/(-,-еп) клиника/ klinisch adj клинический; -er Tod клиническая смерть Klinke/(-, -n) (Tür-) ручка/ klipp : jdm etw - und klar sagen (umg) сказать кому-л. чтб-л. коротко и ясно Klippe/(-, -n) (am Steilufer) скала/, утёс m; (im Meer) ПОДВОДНЫЙ камень т, риф m; (fig:Hindernis) подвбдный камень mi, скрытое препятствие nt klirren v/ (Waffen) бряцать, про- pf (Ketten) звенеть, про- pf, (Glas) дребезжать impf звенеть, про- pf Klischee nt (-s, -s) клише nt Klo л/ (-s, -s) (umg) клозет т Kloake/(-, -n) (Abwasserkanal) клоака/ klobig adj (unförmig.Stiefel etc) грубый, бесформенный; (plump:Mensch) грубый, неотёсанный Klobrille/(-, -n) (umg) туалетное очко nt klopfen 1. vi (an der Tür etc) стучать, по- pf es hat geklopft в дверь постучали (Herz) биться impf (Motor) стучать, по- pf 2. vt (Teppich) выбивать, выбить pf (Takt) отбивать, -бить pf Klops /и (-es, -e) битбк т Klosett nt (-s, -s) клозет т, уборная / Klosettpapier nt (gen.-s) туалетная бумага / Kloß m (-es, Klöße) (Knödel) клёцка/; (Fleisch-) фрикаделька/; (Erd~) ком т Kloster nt (-s, Klöster) монастырь т klösterlich adj монастырский Klotz m (-es, Klötze) (Holz-) колбда/, чурбан m; (grober Mensch) чурбан т; (fig:häßliches Gebäude) коробка/; jdm ein - am Bein sein (fig) быть кому-л. в тягость Klub m (-s, -s) клуб т Kluft Л /(-, -en) (Kleidung für einen bestimmten Zweck) форменная одежда /, специальная одежда/ Kluft /(-, Klüfte) (Schlucht) ущелье nt; (Felsspalte) расселина/; (Abgrund) прбпасть/; (fig:großer Gegensatz) пропасть/; zwischen ihnen besteht eine tiefe - между ними существует огромная прбпасть klug adj (intelligent) умный; (gebildet, gelehrt) Образованный; (geschickt, schlau) смышлёный, толковый; aus jdm nicht - werden не мочь разгадать когб-л. Klugheit/(gen:-) (Intelligenz) ум m; (Vernunft) благоразумие/ Klümpchen nt (-s, -) ком т. комбк т Klumpen m (-s. -) (Erd-) КОМ m; (Gold-) самородок //i Klüngel m <-s, -) (pej) клика/ km abk von Kilometer KM in km/h abk von Stundenkilometer км/ч m knabbern vt грызть, по- pf an etw zu - haben (umg) иметь над чем поломать голову Knabe m (-n, -n) (geh) мальчик т, отрок т knabenhaft adj мальчишеский Knäckebrot nt (-(e)s, -e) хрустящий хлебец т knacken 1. vi (Gebälk) трещать impf, хрустеть impf 2. vt (umg.Auto, Tresor) взломать pf взламывать impf (Nüsse) щёлкать, -кнутьpf (fig.Rätsel) решать, -шить pf knackig adj (fest, knusprig) крепкий, хрустйщий; (jugendlich frisch) свежий, аппетитный Knacks »i (-es, -e) (umg:Riß/Sprung) трещина /; die Tasse hat einen - на чашке трещина (umg:Defekt) трещина /; ihre Beziehung hat einen - bekommen (fig) их отношения дали трещину Knall m (-(e)s. (-e)) (einer Peitsche) щелчок m; (einer Tür) грбхот т, треск in; (Krach) шум in; - auf Fall (umg.plötz- lich, unvermittelt) внезапно knallen 1. vt влепить pf -плять impf jdm eine - (jdn ohrfeigen) влепить кому-л. пощёчину; 2. vi (Peitsche) щёлкать, -кнуть pf; (Tür) хлопать, -пнуть pf (Sektkorken) хлопать, -пнуть pf (umg.Sonne) жарить impf Knallgas nt (gen:-cs) гремучий газ т knallrot adj (umg) ярко-красный knapp adj (spärlich) скудный; (kurz, eng) узкий, тесный; (Geld) ограниченный; (nicht ganz, kaum) неполный; (kurz, gerafft) сжатый, краткий; eine ~e Mitteilung краткое сообщение; vor - einer Stunde около часу тому назад; der Kaffee wird - кбфе заканчивается; - sitzende Hosen плотно сидящие брюки; - bei Kasse sein быть ограниченным в деньгах Knappheit / (gen:-) (an Mittel) недостаток /л, ограниченность/; (an
knarren 194 Knüppel Zeil) недостаток m knarren vi трещать impf Knast m (-(c)s. -e) (umg.Gefängnis) тюрьма/ im - sitzen (umg) сидеть в тюрьме knattern vi (rattern) трещать impf; (KFZ) тарахтеть impf Knäuel nt <-s. -) (Garn-) клубок т. мотбк т Knauf «i <-(c)s. Knäufe) (Tür-) круглая дверная ручка/ (Degen-) головка/ knauserig adj скупой, скаредный knausern vi скупиться, по- pf(mit +akk на ) Knebel m (-s, -) кляп т knebeln vi затыкать, -ткнуть pf кляпом Knecht m (-(e)s, -e) (Bauern-) работник »i, батрак т; (Diener) слуга т knechten vi порабощать, -ботйть pf Knechtschaft figen:-) рабство nt kneifen 1. vt (kniff, gekniffen) щипать, ущипнуть pf; jdm in die Backe - ущипнуть кого-л. за щеку; 2. vi (Hose. Gummiband) жать impf; (umg:sich vor etw drücken) увиливать, -льнуть pf Kneifzange / (-, -n) (Beißzange) кусачки Pl Kneipe /(-, -n) кабак т. пивная / kneten vt месить, смесить pf Knetmasse /(. -n) пластелйн т Knick m <-(e)s, -e) (Biegung) изгиб mi: (Falte) складка/ knicken 1. vt разламывать, -ломить/?/; 2. vi сгибаться, согнуться pf knickerig adj (umg:geizig) скупой Knicks m (-es. -e) книксен m; vor jdm einen - machen сделать перед кём-л. книксен Knie m <-s. -) (ANAT) колено nt; (Flufl- biegunn) ИЗГЙ6 /л; (TECH.Rohr- etc) колено ш\ etw übers - brechen (umg) делать чтб-л. наспех; ein Kind übers - legen выпороть ребёнка; jdn in die - zwingen (Jig) поставить когб-л. на колени; weiche - bekommen (fig) очень испугаться Kniebeuge / (-. -n) присед т Kniekehle/(-. -n) подколенная впадина/ knien 1. vi (vor) стоять impf на коленях; 2. ir становиться, стать pf на колени Kniescheibe /<-, -п) коленная чашечка/ Kniestrumpf m <-(e)s, -strumpfe) гольф m kniff prät von kneifen Kniff m (-(e)s, -e) (Kneifen) щипок т; (Knick, Falle) сгиб т. складка/ (Trick) уловка / трюк т kniffelig adj мудрёный; (heikel) щекотливый knipsen 1. v/ (umg.FOT) щёлкать, -кнуть pf; (lochen:Fahrkarte) компостировать, за- pf; 2. vi (umg.FOT) щёлкать, -кнуть pf Knirps m (-es, -e) (kleiner Junge) карапуз m knirschen vi (Schnee) скрипеть impf; mit den Zähnen ~ скрежетать зубами knistern vi (Feuer) потрескивать impf; (Papier, Seide) шуршать impf шелестеть impf knittern 1. vi (Stoff) мяться, по- pf; 2. vt мять, из- pf; ein Papier - мять бумагу Knoblauch m (gen.-(e)s) чеснок т Knöchel m (-s, -) (Fuß-) лодыжка/; (Hand-) сгиб т пальцев, костяшка/ Knochen m (s. -) кость/ naß bis auf die - sein вымокнуть до нитки; bis in die - до мозга костей Knochenbau m (gen.-(e)a) строение nt костей Knochenbruch m (-(e)s, -brüche) перелом т кбсти Knochenmark nt (gen.-(e)s) костный мозг »i knochig adj костлявый Knödel m (-s. -) клёцка/ Knolle/(-. -n) клубень т Knopf m (-(e)s. Knöpfe) (an Kleidern) пуговица/ (ал Geräten) кнопка/; auf den - drücken нажать на кнопку knöpfen г/ застёгивать, -стегнуть pf Knopfloch nt (-(e)s, -löchcr) петля/ Knorpel m (-s, -) хрящ т knorpelig adj хрящевйдный knorrig adj (Holz) суковатый; (Baum) корявый; eine -e Eiche корявый дуб Knospe/(-, -n) почка/ knoten v/ (Schnürsenkel etc) завязывать, -зать/?/узл6м Knoten m (-s, -) узел m; der gordische - гордиев узел; einen - lösen развязать узел (Haar-) узе л 6к m; (ВОТ) узел ш; (MED) нарбст т; (MAR) узел т; das Schiff fährt mit 20 - корабль делает 20 узлбв (Knotenpunkt) узловой пункт /л Know-how nt (gen:-(s)) „ноу-хау" nt Knüller wi (-s, -) (umg.Sensation) сенсация / knüpfen 1. v/ (Knoten, Band) завязывать, -вязать pf связывать, -зать pf; (Netz) плести, сплести pf; (Freundschaft) завязывать, -вязать/?/; große Hoffnungen an etw - связывать с чём-л. большие надежды; 2. vr (mit etw verbunden sein) быть impf связанным Knüppel m (-s, -) (dicker Stock) дубина/
knurren 195 Kolonialmacht (Polizei-) дубинка/; {Steuer-) ручка/ управления; jdm einen - zwischen die Beine werfen (/7g) вставлять кому-л. палки в колёса knurren vi (Hund) ворчать impf, рычать impf. (ßg.murren) ворчать impf урчать impf jdm knurrt der Magen у когб-л. урчит в животе knusprig adj (Brot, Braten etc) хрустящий knutschen 1. vi (umg) тискать impf. обнимать, -нять pf. 2. vr (umg) тискаться impf обниматься, -няться Pf k.o. adv (SPORT:kampfunfähig, besiegt) В нокауте; der Boxer wurde - geschlagen боксёр был нокаутирован (umg: erschöpft) в нокауте, без сил K.o. m (-. -) (SPORT:Knockout) нокаут т Koalition/(-, -en) коалиция/ Kobalt m {gen:-*) кобальт т Kobold m (-(e)s, -e) домовой т Koch m (-(e)s, Köche) повар т; Hunger ist der beste - голод - лучший повар Kochbuch nt <-(e)s, -bücher) поваренная книга/ kochen 1. vi (Wasser) кипеть, вскипеть pf vor Wut - (/ig) кипеть от злости (Essen) вариться, свариться pf, 2. vi (Kaffee) варить, сварить pf. (Essen) готовить, сготбвить pf Kocher m <-s, -) (Camping-) примус т Köcher m (-.ч, -) колчан т Kochgelegenheit : ein Zimmer mit - комната с кухонной нишей Köchin/(-,-nen) повариха/ Kochlöffel m (-s, -) поварская ложка/ Kochplatte/(-, -n) электрическая комфорка/ Kochsalz nt (gen:-es) поваренная соль/ Kochtopf m (-(e)s, -topfe) кастрюля/ Kochwäsche f(gen:-) бельё, предназначенное для вываривания Köder m <-s, -) приманка/ ködern v/ приманивать, -нить/?/; (fig) завлекать, -влечь pf sich ~ lassen (fig) дать себя заманить Koeffizient m (-en, -en) коэффициент т Koffein nt (gen:-*) кофеин т koffeinfrei adj без содержания кофеина, не содержащий кофеин Koffer m (-s, -) чемодан т\ die ~ packen паковать чемоданы; aus dem - leben всё время быть в разъездах Kofferkuli m (-s, -s) тележка для перевозки чемоданов на территории вокзала Kofferradio nt (-s, -s) портативный радиоприёмник m Kofferraum m (-(e)s, -räume) багажник m Kognak m (-s, -s) коньяк m Kohl m (gen.-(e)s) (Gemüse) капуста/ (umg:Unsinn) вздор m; das macht den - auch nicht mehr fett (umg) это дело не улучшит Kohldampf m сильный голод m: - haben (Hunger haben) быть ГОЛОДНЫМ Kohle/(-, -n) (Stein-) каменный уголь m; (Brennmaterial für Öfen, Herde etc) уголь m; wie auf glühenden -n sitzen (umg) сидеть как на углях (umg:Geld) капуста / бабки pl Kohlendioxid nt (gen.-(e)s) диоксид m углерода Kohlenhydrat nt (gen:-(e)s) углеводы pl Kohlensäure / (gen:-) углекислота / Kohlenstoff m (gen:-(e)s) углерод m Kohlenwasserstoff m (gen:-(e)s) углеводород m Kohlepapier nt (gen:-s) копировальная бумага / Kohlmeise/(-, -n) большая синица/ Kohlrabi m <-(s), -(s)) кольраби/ Koitus m (gen:-) коитус m: - interruptus прерванное половое сношение Koje/( -n) (MAR) койка/ (umg.Bett) койка/ sich in die - hauen (umg) упасть в койку Kokain nt (gen:-s) кокаин m kokett adj кокетливый kokettieren vi кокетничать impf Kokosnuß /(-. -nüsse) кокосовый орех m Koks ' m (gen:-es) (Brennstoff) KOKC m Koks 2 /я (gen:-es) (umg:Kokain) КОКЭЙН m Kolchose / (-, -n) колхоз m Kolik/(-, -en) колики pl Kollaps m (-es. -e) коллапс m Kollege m (-n, -n) коллега m: (Arbeits-) сослуживец m. коллега m kollegial adj коллегиальный; (hilfsbereit) товарищеский Kollegin/(-, -nen) коллега/ Kollegium nt (-s, Kollegien) (Lehrer- , Ärzte-) коллегия m Kollekte/(-, -n) сбор пожертвований во время или после богослужения kollektiv adj коллективный kollidieren vi сталкиваться, столкнуться pfdnit + dal С +inst ); (zeitlich) совпадать, -пасть pf Kollision/(-, -en) коллизия/ (zwischen Autos) столкновение nt: (zeitlich) совпадение nt Kollokation / (-, -en) коллокация/ Kolonialismus m (gen.-) колониализм »i Kolonialmacht/(-, -mächte)
Kolonie 196 Kommode колониальная держава/ Kolonie/(-, -n) колония/ Kolonisation/(-,-en) колонизация/ Kolonne /(-, -n) (M1L) колбнна/; (Auto-) колбнна/; (Arbeiter-) колбнна/ группа / kolorieren vi раскрашивать, -красить Pf Koloß m (Kolosses, Kolosse) колбсс т kolossal 1. adj колоссальный; (umg.sehr groß) гигантский; 2. adv грандиозно Kolumbianer, -in m/f(-s. -) колумбиец, -бййка m/f Kolumbien nt (gen.-s) Колумбия/ Kolumne/(-, -n) полоса/, колонка/ Koma nt (-s, -s/ -ta) кбма /, im - liegen лежать в кбме Kombination/(-, -cn) (Verbindung) соединение nt, комбинация/; (Schach) комбинация/; (von Kleidung) сочетание nt, комбинация / kombinieren vi комбинировать, скомбинировать pf Kombiwagen m (-s, -wägen) автомобиль т „кбмби" Komet m (-en, -en) комета/ Komfort m (gen.-s) (Luxus) комфбрт m; (Bequemlichkeiten) удобства/ komfortabel adj (mit Komfort) комфортабельный; (bequem) удобный Komik f(gen:-) комизм т, комичность /; unfreiwillige - невольная комичность Komiker, -in m/f(-s, -) кбмик т komisch adj (spaßig, lächerlich) комичный, забавный; etw irrsinnig - Finden находить чтб-л. ужасно забавным; eine ~е Figur machen иметь комичный вид (merkwürdig) странный; das kommt mir - vor мне эЧо кажется странным Komitee nt (-s, -s) комитет т Komma nt <-s, -s/ -ta) запятая /; einsetzen поставить запятую Kommandant, -in m/f(-en, -en) комендант т Kommandeur, -in m/f (-s, -e) командир m kommandieren 1. vt (Truppen) командовать impf, (entsenden) командировать impf/pf, 2. vi (Kommandeur sein) быть командиром impf, (Befehle erteilen) давать, дать pf приказ; (befehlen) приказывать, -зать pf, командовать, скомандовать pf Kommando nt (-s, -s) (Befehl) команда / приказ т; (Befehlsgewalt.über) командование nt, (MILAbteilung) команда/ kommen vi (kam, gekommen) приходить, прийти pf, идти impf (сюда); (ankommen) прибывать, -быть pf, приходить, прийти pf, (herkommen) быть impf рбДОМ; (von der Arbeit) приходить, прийти, возвращаться, вернуться pf, (gelangen, hinkommen) попадать, -пасть pf, проходить, пройти pf, wie komme ich hier zum Bahnhof? как мне попасть на вокзал?; von der Arbelt - возвращаться с работы; aus Deutschland - быть родом из Германии; der nächste Zug kommt In einer halben Stunde следующий пбезд прибудет через полчаса; ich komme gleich я сейчас приду; kommst du? ты идёшь?; auf etw zu sprechen - заговорить о чём-л.; auf einen Gedanken - прийти к мысли; auf jdn nichts - lassen не давать сказать о кбм-л. дурнбго слбва; komme, was da wolle будь, что будет; wie kommt es, daß ... как получилось, что...; wer kommt als nächstes? кто следующий?; so mußte es - так и должно было случиться; los, komm schon! ну, давай!; das kommt mir sehr gelegen 6то для меня бчень кстати; komm mir doch nicht schon wieder damit! не приставай ко мне с дтим снбва!; einen Arzt - lassen вызвать врача; auf seine Kosten - окупить свой расходы; in die Schule - идти в школу, ums Leben - погибнуть; hinter etw - разгадать чтб-л.; zu etw - прийти к чему-л.; ich bin noch nicht dazu gekommen я ещё до дтого не дошёл; zu sich - прийти в себя; zu spät - опоздать Kommentar m (-s, -e) комметарий т; (Stellungnahme gegenüber der Presse) комментарий т Kommentator, -in m/f(-s, -en) комментатор т kommentieren vt комментировать impf/pf, про- pf kommerziell adj коммерческий Kommilitone m (-n. -n) сокурсник т, товарищ т по учёбе Kommilitonin/(-, -nen) сокурсница/ Kommissar, -in m/f(-s, -e) комиссар т kommissarisch adj (vorübergehend) временный; der ~e Leiter einer Dienststelle исполняющий обязанности руководителя учреждения Kommission / (-, -en) (Komitee) комиссия /; (Untersuchungsausschuß) комиссия /; (ОКОМ) комиссия /; etw in - geben сдавать чтб-л. на комиссию Kommode/(-, -п) комбд т
Kommunalpolitik 197 Konfektionsgröße Kommunalpolitik / (gen:-) коммунальная политика/ Kommunalwahl/(-, -en) коммунальные выборы pl Kommune/(-,-n) (Gemeinde, Ortschaft) Община/; (Wohngemeinschaft) коммуна/ Kommunikation /(-, -en) коммуникация/ kommunikativ adj (die Kommunikation betreffend) коммуникационный; (mitteilsam) общительный Kommunion /(-, -en) причастие nt Kommunique nt (-s, -s) коммюнике nt Kommunismus m (gen:-) коммунизм т Kommunist, -in m/f(-et\, -en) коммунист, -ка m/f kommunistisch adj коммунистический; das Kommunistische Manifest Коммунистический манифест kommunizieren vi (in Verbindung stehen) сообщаться impf; (geh:sich verständigen) общаться impf mit jdm - общаться с кем-л. (REL.zur Kommunion gehen) причащаться, -частйться pf Komödiant, -in m/f (-en. -en) комедиант, -ка m/f Komödie/(-. -n) (THEAT) комедия/; (fig) комедия/ - spielen (fig) разыгрывать комедию Kompagnon m <-s. -s) компаньон т kompakt adj кампактный Kompanie/(-. -n) рота/ Komparativ m (-s. -e) сравнительная степень/ Kompaß m (Kompasses, Kompasse) компас m; nach dem - marschieren идти по компасу kompatibel adj (DV) совместимый kompensieren w компенсировать impf/pf возмещать, -местйть pf kompetent adj (sachverständig, befähigt) компетентный, сведущий; (zuständig, befugt) компетентный Kompetenz/(-,-en) (Sachverstand. Fähigkeit) компетентность/ (JU^Zuständigkeit) компетенция / полномочия pl; seine -en überschreiten превысить свой полномочия komplett adj комплектный, полный komplex adj комплексный Komplex m (-es, -e) (Fragen-, Gebäude-) комплекс т; (Minderwertigkeitsgefühl) комплекс »и; -е haben иметь комплексы Komplikation /(-, -en) (MED) осложнение nt Kompliment nt (-(e)s. -e) комплимент m; jdm für etw -e machen сделать кому-л. за чтб-л. комплимент; mein -! мой комплименты! Komplize m (-n. -п) сообщник т kompliziert adj сложный Komplizin/(-, -псп) сообщница/ Komplott nt (-(e)s. -с) заговор т; ein - schmieden готовить заговор Komponente /(-, -п) (Bestandteil) компонент /и, составная часть/; (Teil- krajt) составляющая/ komponieren vt (Musik) сочинять, -нить/?/; (Farben) компоновать, скомпоновать pf Komponist, -in /«//"(-en, -en) композитор //i Komposition / < -en) (MUS) музыкальное произведение nt; (geh: eines Romans) построение nt; (eines Parfüms) КОМПОЗИЦИЯ/ Kompositum nt (-s, Komposita) сложное слово nt Kompost m (-(e)s. -e) компост т Kompott nt (-(e)s, -e) компот т Kompresse /(-. -n) компресс т Kompressor m (-s. -en) компрессор т Kompromiß m (Kompromisses. Kompromisse) компромисс т; einen - schließen принять компромиссное решение kompromißbereit adj готовый к компромиссу Kompromißlösung/(-. -en) компромиссное решение nt kompromittieren 1. vt компрометировать. скомпрометировать pf, 2. vr компрометировать. скомпрометировать pfсебя kondensieren vt конденсировать impf/ pf сконденсировать pf Kondensmilch / (gen:-) сгущённое молоко nt Kondensstreifen m (s. -) конденсационный след т Kondenswasser nt (gen:-s) конденсат »i Kondition/(-, -en) (SPORT.kein pl) физическая форма/ (Bedingung) условие nt Konditional m (-s. -e) кондиционалис /и. условное наклонение nt Konditionstraining nt (gen.-s) общая физическая подготовка/ Konditor, -in m/f (-s, -en) кондитер т Konditorei/(-, -cn) кондитерская/ kondolieren vi (jdm sein Beileid aussprechen) выражать, выразить pf соболезнования Kondom /i/ (-s. -e) презерватив т Konfekt /i/ (-(e)s, -e) конфеты pl Konfektionsgröße / (-, -n) размер т одежды
Konferenz 198 Konservierungsmittel Konferenz / (-. -en) конференция/; (Zusammenkunft) заседание nt, собрание nt; eine - abhalten проводить собрание Konferenzraum m (-(e)s, -räume) конферёнц-зал т Konfession / (-. -en) вероисповедание nt; einer - angehören исповедовать какую-л. религию konfessionell adj конфессиональный konfessionslos adj не принадлежащий ни к какому вероисповеданию Konfetti nt (gen.-(s)) конфетти nt Konfirmand, -in m/f (-cn, -cn) конфирманд т, конфирмующийся. •щаяся m/f Konfirmation / (gen:-) конфирмация / konfirmieren vt конфирмовать impf/pf Konfitüre /(-, -n) конфитюр т Konflikt m (-(e)s, -e) конфликт т konform adj одинаковый. совпадающий: mit jds Ansichten - gehen быть одного мнения с кем-л. Konformismus m (gen:-) (geh) конформизм т konfrontieren vt сталкиваться, столкнуться pf(mit +akk С -н'/i.v/ ) konfus adj смущённый, растерянный; -es Zeug reden говорить непонятно что Kongreß m (Kongresses, Kongresse) (POL) парламент m; (Fach-) конгресс т kongruent adj (MATH) конгруэнтный Kongruenz /< -en) (MATH) конгруэнция / König, -in m/f(-s, -e) король, -лева m/f königlich adj королёвский; sich - amüsieren веселиться вовсю Königreich nt (-(e)s, -e) королевство nt konisch adj конический Konjugation / (-, -cn) спряжение nt konjugieren vt спрягать, про- pf Konjunktion /(-. -en) союз т Konjunktiv m (-s, -e) конъюнктив tu. сослагательное наклонение nt Konjunktur/(-, -cn) (Wirtschaftslage) экономическое положение nt. конъюнктура /; steigende - улучшающаяся конъюнктура konjunkturell adj конъюнктурный; ~ bedingt обусловленный конъюнктурой konkav adj (nach innen gewölbt) вогнутый konkret adj конкретный Konkurrent, -in m/f (-cn, -cn) (ÖKON) конкурент, -ка m/f (Rivale) соперник, -ница m/f Konkurrenz/(gen:-) (OKON.Wetibewerb) конкуренция/; (Rivalität) соперничество nt; (die Konkurrenten) конкуренция /; jdm - machen конкурировать с кем-л.; außer - вне конкуренции konkurrenzfähig adj конкурентоспособный Konkurrenzkampf m конкурентная борьба/ konkurrieren vi конкурировать impf (mit +dat С +inst ); соперничать impf (mit +dat С +inst ) Konkurs »i (-es, -e) банкротство nt; - anmelden объявить банкротство können 1. v/ (konnte, gekonnt) (vermögen) мочь, смочь pf быть impf в состоянии; (beherrschen, verstehen) уметь, суметь/?/, знать impf (dürfen) мочь, смочь pf kann ich jetzt gehen? могу я теперь идти?; er kann gut Russisch он хорошо знает русский; Auto fahren - мочь водить машину; kannst du mir eine Antwort geben? ты можешь мне дать ответ?; jdm etw erklären - мочь объяснить кому-л. что-л.; kann ich das Fenster öffnen? могу я открыть окно?; jd kann nichts dafür кто-л. ни при чём; das kann nicht wahr sein! этого не может быть!; das kann schon sein это вполне может быть; du kannst mich mal! (vulg) поцелуй меня в зад!; 2. vi мочь, смочь pf nicht mehr - не мочь больше Können nt (gen:-s) (Fähigkeit) умение nt; (Kenntnisse) знание nt Könner, -in m/f(-s, -) специалист, -ка m/f умелец, -лица m/f konnte prät von können Konsens m (gen:-es) (Zustimmung) согласие nt konsequent adj последовательный; etw - einhalten последовательно соблюдать что-л. Konsequenz/(-, -en) (Folgerichtigkeit) последовательность/; (Härte. Strenge) упорство/ твёрдость/; (Folge) следствие nt. последствие nt; ernste -en haben иметь серьёзные последствия; aus etw die -en ziehen сделать выводы из чего-л. konservativ adj (Behandlung) консервативный: (politisch) консервативный Konserve/(-, -n) (Konsenenbüchse) банка /консервов; von -n leben питаться консервами Konservenbüchse/(-, -n) банка/ консервов konservieren vt консервировать, за- pf Konservierungsmittel nt (-s, -)
Konsole 199 konvertieren консервирующее средство nt, консервант т Konsole/(-, -п) консбль/ Konsonant m (-еп. -еп) согласный звук т konstant adj постоянный Konstante/(-, -п) константа/, постоянная величина/ Konstellation/(-. -еп) (geh.Gesamtlage) положение nt дел; eine ungünstige politische - невыгодная политическая ситуация (ASTR) положение nt звёзд konsterniert adj (geh) ошеломлённый Konstitution/(. -еп) (MED) телосложение nt, конституция /; (POLVerfassung. Salzung) конституция/ konstitutionell adj (MED) физический, органический; (POL) конституционный konstruieren vt (entwerfen) конструировать, сконструировать pf Konstrukteur, -in m/f (-s, -e) конструктор »i Konstruktion / (-, -cn) (Entwurf, Bauweise) конструкция /, проект wi; (fig) построение nt konstruktiv adj конструктивный Konsul, -in m/f(-s. -n) консул т Konsulat nt <-(e)s, -e) консульство nt konsultieren vt консультироваться, про- pf Konsum in (gen:-s) (Verbrauch) потребление nt Konsument, -in m/f {-cn, -en) потребитель, -ница m/f Konsumgesellschaft /<-. -en) общество nt потребления konsumieren vt потреблять, -бить pf Kontakt in <-(e)s, -e) контакт m; mit jdm in - kommen войти в контакт с кем-л.; den ~ herstellen установить контакт (EL) контакт т kontaktarm adj необщительный kontaktfreudig adj общительный kontaktieren vt общаться impf контактировать impf Kontaktlinse/<-, -n) контактная линза / Kontaktperson /<-,-en) человек, имевший контакт с заразным больным kontern v/ контратаковать impf/pf Kontext in <-(e)s, -e) (LINC) контекст m; (Zusammenhang) контекст in, связь/ Kontinent m <-(c)s, -с) континент m, материк //i Kontinentalklima nt (gen.-s) континентальный климат m Kontingent nt <-(c)s, -e) (ОКОЮ часть/, дбля/; (MlL.Tmppen-) контингент in kontinuierlich adj непрерывный Kontinuität/(gen.-) непрерывность/ Konto nt (-s, Konten) счёт m; das geht auf mein - (umg:das ist meine Schuld) ЭТО моя вина; etw auf dem - haben (etw auf dem Gewissen haben) Иметь ЧТО-ТО на совести Kontoauszug m <-(e)s, -ausziige) выписка /из счёта Kontoführungsgebühr/(-, -en) плата / за ведение счёта Kontoinhaber, -in m/f(-s, -) владелец, -лица /«//счёта Kontonummer /(-. -п) номер m счёта Kontostand m (gen:-(e)s) состояние nt счёта kontra 1. präp +akk (gegen, wider) против; 2. adv (dagegen, entgegengesetzt) против; er ist immer - он всегда против Kontrabaß m (-basses, -bässe) контрабас in Kontrahent, -in m/f(-en, -en) (Gegenspieler) соперник, -ница m/f (ÖKON, JUR.Vertragspartner) контрагент in, договаривающаяся сторона / Kontraktion / (-, -en) (MED) стягивание nt, сокращение nt; (PHYS) сжатие nt. сужение nt konträr adj противоположный Kontrast /и (-(e)s, -c) (Gegensatz) противоположность/ (PHOT, TV) контрастность/ Kontrolle/<-, -n) (Überprüfung) проверка/ контроль m; die -n verschärfen усилить контроль (Kontrollstelle) контрольный пункт m: (Kon- trolleuriin)) контролёр in; (Herrschaft, Gewalt) контроль m; etw unter - haben держать что-л. под контролем; die - verlieren потерять контроль; außer - geraten выйти из-под контроля Kontrolleur, -in m/f <-s, -e) контролёр m kontrollieren vt (nachprüfen) проверять, •верить pf, (überwachen) контролировать, про- pf следить, про- pf; (beherrschen, lenken) контролировать, про- pf управлять impf kontrovers adj (strittig, umstritten) спорный Kontroverse / <-, -n) разногласие nt Kontur/<-, -en) контур m Konvention/<-, -en) конвенция/ соглашение nt konventionell adj общепринятый Konversation /<-, -en) разговор m, беседа / konvertieren 1. vt (ÖKON, DV)
konvex 200 koppeln конвертировать impf/pf, 2. vi (REL) переходить, -рейтй pf в другую веру konvex adj (nach außen gewölbt) выпуклый Konvoi in <-s. -s) конвой m; im - fahren ехать колонной Konzentrat nt <-(c)s. -с) концентрат т Konzentration./' (gen:-) концентрация / (auf +akk на +präpos ) Konzentrationsfähigkeit / (gen:-) способность / сосредоточиваться Konzentrationslager nt <-s, -) концентрационный лагерь m Konzentrationsschwäche / (gen:-) пониженная способность /к сосредоточению konzentrieren 1. vt концентрировать impf 2. vr концентрироваться, сконцентрироваться pf сосредоточиваться, -точиться pf (auf +akk на +präpos ) konzentrisch adj концентрический; ~е Kreise концентрические окружности Konzept nt <-(e)s. -e) (stichwortartiger Textentwurf) план т. конспект in; aus dem - geraten прийти в замешательство; jdn aus dem - bringen Сбить кого-л. С тблку (Begriff, Vorstellung) представление nt; etw paßt jdm nicht ins - что-л. не подходит кому-л. Konzeption/<-, -en) концепция/ Konzern m <-s, -e) концерн in Konzert nt <-(e)s. -e) (-Vorstellung) представление nt. концерт m; (musikalische Gattung) концерт /и Konzession у (-, -en) (Zugeständnis) уступка /; zu ~en bereit sein быть готовым идти на уступки (Lizenz) концессия/, лицензия/ konzessiv adj уступительный konzipieren vt составлять, -тавить pf концепцию, набрасывать, -бросать pf план Kooperation/<-, -en) кооперация/, сотрудничество ш kooperativ adj кооперативный Koordinate/(-.n) координата/ Koordinatensystem nt (gen:-s) система / координат koordinieren vt координировать, скоординировать pf Kopf in <-(e)s. Köpfe) голова/; (leitende Persönlichkeit) руководитель m; (einzelner Mensch) голова/; (Brief-) шапка/; (ßg.Verstand) ум in, голова/ ein heller - светлая голова; pro - на гблову; er ist der - dieser Bewegung он стоит во главе дтого движения; nicht wissen, wo einem der - steht не знать, с какого края начать; den ~ hängen lassen повесить гблову; der Wein stieg ihm in den - винб ударило ему в гблову; sich etw in den - setzen вбить чтб-л. себе в гблову; sich etw durch den - gehen lassen думать над чём-л.; sich über etw den - zerbrechen ломать себе над чём-л. гблову; sich etw aus dem - schlagen выбить себе чтб-л. из головы; Hals über - стремглав; - und Kragen riskieren рисковать жизнью; es will ihm nicht in den -, daß ... у него не укладывается в голове, что...; jdn vor den - stoßen неприятно поразить когб-л.; jdm den - verdrehen свести когб-л. с ума; etw auf den - stellen перевернуть чтб-л. с ног на гблову; den - verlieren потерять гблову Kopf ball in <-(c)s, -balle) мяч, забитый головой köpfen vi (hinrichten) обезглавливать, -вить/;/; (mng:Flasche) открывать, -рыть pf; (Fußball) играть, сыграть pf головой Kopfhörer m <-s, -) наушник m Kopfkissen nt <-s, -) подушка/ kopflos adj (ßg) безмозглый; er hat - gehandelt он поступил безрассудно kopfrechnen vi считать, по- pf в уме Kopfschmerz in (-es. -en) головная боль/ sie hat starke -en у неё страшные головные ббли Kopfschmerztablette/(-, -n) таблетка/от головной боли Kopfsprung m (-(c).s, -sprünge) вход m в вбду головой Kopfstand m (-(e)s, -stände) стойка/на голове Kopfsteinpflaster nt <-s. -) булыжная мостовая / Kopfstütze /<-. -п) подголовник in Kopftuch nt <-(e)s. -tiichcr) платбк m Kopfzerbrechen : etw bereitet jdm - кому-л. придётся ломать гблову над чём-л.; sich über etw - machen ломать гблову над чём-л. Kopie/(-, -n) (Photo-) копия/ (Durchschlag) копия/ (Imitation) имитация/ дубликат m kopieren vt копировать, скопировать pf, делать, сделать pf копию; (seinen Freund) имитировать, сымитировать Pf Kopierer m <-s, -) копировальный аппарат m Kopiergerät nt <-(e)s, -e) копировальный аппарат m koppeln vt (Pferde) треножить, стреножить pf; (Hunde) брать собак на свору; (verbinden) связывать, -зать
Kopplung 201 Kostprobe pf; (Raumschiffe) производить, -вести pf стыковку Kopplung/(-, -en) (Pferde) стреноживание nt; (Verbindung) связь /; (Raumschiffe) стыковка/ Koralle /<-, -n) коралл т Korallenriff nt <-(e)s, -e) коралловый риф т Koran m (gen:-s) коран т Korb m <-(e)s, Körbe) корзина/; корзинка/; (BERGB:Förder-) подъёмная клеть/; jdm einen - geben (/7g) отказать кому-л.; einen - bekommen (ßg) получить отказ Kordel /<-, -n) шнур т Korea nt (gen:-*) Корея / Kork m <-(e)s, -e) пробка/ Korken m <-s, -) бутылочная пробка/ (Plastik-) пластиковая пробка/ Korkenzieher m (-s, -) штопор т Korn nt <-(e)s, Kömer) (Samen-) семенное зерно nt; (Salz-, Sand-) крупинка/; (Getreide) зерно nt, ЖЙТО nt; (-brannt- wein) хлебная вбдка/; (am Gewehr) мушка/; jdn aufs - nehmen (Jig) взять кого-л. на примету; die Flinte ins - werfen (Jig) пасовать перед трудностями Kornblume/<-, -n) василёк т Kornkammer/<-, -n) житница/ Körper m <-s, -) тело nt. туловище nt; (geometrisches Gebilde) геометрическая фигура/ Körperbau m (gen:-(e)s) телосложение nt Körpergewicht nt (gen:-(e)s) вес т тела Körpergröße/<-. -n) рост т человека körperlich adj физический, телесный Körperpflege f(gen:-) гигиена /тела Körperschaft /<-, -en) орган т Körperteil m <-(e)s, -e) часть /тела Körperverletzung/(-, -en) телесные повреждения pl Korps nt <-, -) корпус т korpulent adj полный korrekt adj корректный, правильный Korrektur /<-, -en) (Berichtigung) правка /, исправление nt; (-lesen) чтение nt корректуры; (-fahne) гранка/; - lesen читать корректуру Korrespondent, -in m/f(-en, -en) корреспондент, -ка m/f Korrespondenz / <-, -en) корреспонденция / переписка /; mit jdm In - stehen состоять с кём-л. в переписке Korridor m <-s, -e) коридор т korrigieren vt (berichtigen) исправлять, -править/?/; (Aufsätze) проверять, -верить pf Korrosion / <-, -en) коррозия / korrumpieren vt (geh:реj) коррумпировать impf/pf korrupt adj (pej) коррумпированный Korruption/<-, -en) (pej) коррупция/ Korsett nt <-s, -s) корсет т Kosename m <-n, -n) ласкательное имя nt Kosewort tu <-(e)s. -Wörter) ласкательное слбво tu Kosinus m <-, -/ -se) косинус т Kosmetik / (gen:-) (Körperpflege) косметика / Kosmetiker, -in m//<-s, -> косметолог ш, косметичка/ Kosmetikum nt <-s. Kosmetika) косметическое средство nt kosmetisch adj косметический kosmisch adj космический Kosmonaut, -in m/f(-et\. -en) космонавт m Kosmopolit, -in m/f(-en, -en) космополит m Kosmos m (gen:-) космос т Ko9tf(gen:-) {Essen, Nahrung) пища/, питание nt; magere - постная пища; leichte - лёгкая пища (Verköstigung. Pension) СТОЛ т. питание nt kostbar adj (wertvoll) драгоценный; (kostspielig, luxuriös) дорогостоящий Kostbarkeit / (-, -en) (das Kostbarsein) высокая ценность/; (kostbarer Gegenstand) драгоценность/ Kosten pl (gen:-) (Ausgaben) расходы pl; (Auslagen) издержки pl; auf jds - за чей-л. счёт; das geht auf - der Gesundheit это вредит здоровью; die - für etw tragen нести расходы на что-л.; keine - scheuen не останавливаться перед расходами; auf seine - kommen (jig) не остаться внакладе kosten vt стоить impf; (erfordern) стоить impf требовать, по- pf; Zeit und Mühe - стоить времени и усилий; was kostet das? сколько это стоит?; das kostet mich meine ganze Kraft это стбит всех моих сил; koste es, was es wolle чего бы это не стоило kosten 2 vt (probieren) пробовать, по- pf kostenlos adj бесплатный Kostenvoranschlag m <-(e)s, -schlage) предварительная смета /расходов köstlich adj (schmackhaft) очень вкусный, лакомый; (erlesen) изысканный; (amüsant) великолепный; sich - amüsieren великолепно веселиться Kostprobe/<-, -n) (auchßg) проба/
kostspielig 202 Krankenhaus kostspielig adj дорогостоящий, разорительный Kostüm nt <-s, -> (Jackenkleid) КОСТЮМ m kostümieren 1. vt (als) переодевать, -деть pf наряжать, -рядить pf sie hat ihn als Clown kostümiert она его нарядила клоуном: 2. vr переодеваться, -деться pf наряжаться, -рядиться pf Kot m (gen.-(c)ü) кал т Kotelett /// <-(e)s. -s) отбивная котлета / Koteletten pl {gen:-) бакенбарды pl Köter ;/i <-s. -) (pej) пёс //I Kotflügel //I <-s, -) крыло nt кузова kotzen vi (vulg) рвать, вы- pf: das ist zum Kotzen! это противно! Krabbe /<-. -n) краб m krabbeln vi ползать impf Krach 7/i <-(c)s. Krache) (Lärm) шум m\ - machen поднимать шум (umg.Streit) ссора/, скандал /и; mit jdm - bekommen поссориться с кем-л. (Krawall, Aufruhr) волнение т. беспорядки Pl krachen vi (Krach machen) шуметь impf трещать impf (Schuß) греметь, про- pf треснуть pf -екать impf krächzen vi каркать impf kraft präp в силу; - seines Amtes по долгу службы Kraft/<-, Kräfte) (Körper-) сила/ (PHYS) сила/ aus eigener - своими силами; wieder zu Kräften kommen набраться СИЛ; am Ende seiner Kräfte sein выбиться из сил; noch bei Kräften sein быть ещё полным сил; die treibende - движущая сила; etw tritt in - чтб-л. вступает в силу: etw außer - setzen отменить чтб-л. Kraftausdruck m <-(e)s, -ausdrücke) крепкое выражение nt Kraftfahrzeug nt <-(e)s. -e) автомашина / автомобиль //i Kraftfahrzeugbrief m <-(e)s. -e) паспорт т/1 автомобиля Kraftfahrzeugsteuer fixen:-) налог т на автомобиль Kraftfahrzeugversicherung / (gen:-) страхование nt автомобиля kräftig 1. adj (kraftvoll) сильный, крепкий; (Essen:) питательный; (Händedruck) крепкий; eine -e Tracht Prügel erhalten получить крепкую взбучку; 2. adv сильно, крепко kraftlos adj (schwach) бессильный, немощный Kraftprobe./ <-. -n) проба /сил Kraftstoff zw (gen:-(e)s) топливо nt kraftvoll adj полный сил Kraftwerk nt (-(e)s. -e) электростанция / Kragen m <-s. Kragen) воротник /и; jdm an den - wollen пытаться взять кого-л. за горло; es geht um Kopf und - речь идёт о жизни и смерти; jetzt platzt mir gleich der - (umg) моему терпению сейчас придёт конец; das wird ihm den - kosten это будет стоить ему головы Krähe /<-, -п) ворбна/ krähen vi кричать impf кукареку krakeelen vi (krakeelte, krakeelt) орать impf скандалить, на- pf Kralle/<-, -n) (Vogel-) коготь т; jdm die -n zeigen (ftg) показать кому-л. кбгти krallen 1. vt впиться pf впиваться impf jdn - схватить когб-л.; 2. vr цепляться impf Kram m (gen:-s) (umgpej-.Gegenstände) барахло /i/; (umgpej:Angelegenheiten) дела pl; das paßt mir gar nicht in den - это меня совершенно не устраивает kramen l. vi рыться impf (in +akk в +präpos ); 2. г/ доставать, -стать pf, alte Sachen aus dem Keller - достать старые вещи из погреба Krampf ж <-(e)s, Krämpfe) (MED) спазм 7/i, судорога/ (umgpej:Blödsinn) бессмыслица / Krampfader /<-, -n) расширенная вена / krampfhaft adj (krampfartig) судорожный; ( angestrengt) напряжённый Kran /71 <-(e)s, Kräne) кран т Kranich m <-s, -e) журавль т krank adj (körperlich) больной; (geistig) душевнобольной; - werden заболеть; jdn - schreiben выписать кому-л. больничный лист; sich - lachen (umg) хохотать до упаду Kranke(r) m/f(-n, -n) больной, -ная m/f kränkeln vi хворать impf kranken vi болеть impf an Asthma - болеть астмой kränken vt обижать, обидеть pf оскорблять, -бить pf tief gekränkt sein быть глубоко оскорблённым; jdn in seiner Ehre - задеть чью-л. честь Krankengeld nt (gen:-(e)s) пособие nt по болезни Krankengymnast, -in m/f <-en. -cn) специалист, -ка m/f по лечебной физкультуре Krankengymnastik/ (gen:-) лечебная физкультура/ Krankenhaus nt (-es, -häuser) больница / im - liegen лежать в больнице; jdn in ein - einliefern поместить когб-л. в
Krankenkasse 203 Kreislaufkollaps больницу; jdn aus dem - entlassen выписать кого-л. из больницы Krankenkasse /<-. -n) больничная касса/ Krankenpfleger, -in m/f(-s, -) санитар. -ка m/f Krankenschein m <-(e)s. -e) свидетельство о членстве в больничной кассе Krankenschwester / <-, -п) медсестра / Krankenversicherung /<-. -еп) страхование nt на случай болезни Krankenwagen m <-s, -wägen) машина/ „скброй помощи" krankhaft adj pathologisch) болезненный, патологический; (nicht normal) болезненный; ~е Eifersucht болезненная ревность Krankheit/<-, -en) болезнь/ заболевание nt; ansteckende - заразная болезнь; eine - durchmachen переболеть; sich eine ~ zuziehen подцепить болезнь: einer - vorbeugen предупреждать заболевание; von einer - genesen выздоравливать Krankheitserreger m <-s. -) возбудитель m болезни kränklich adj болезненный, хилый Krankmeldung /<-, -en) сообщение nt о заболевании krankschreiben vi выдать pf -давать impf больничный лист Kranz m (-es. Kränze) венок m\ Zweige zu einem - binden сплетать ветки в венок Krapfen m <-s, -) оладья / kraß adj (auffallend) яркий, бросающийся в глаза Krater m <-s, -) кратер m kratzbürstig adj (widerspenstig) строптивый, колкий kratzen l. vi царапать, по- pf-, (ab~) соскабливать, -блйть pf, das kratzt mich nicht (umg) меня это не волнует; 2. vi царапаться, по- pf der Pulli kratzt пулбвер кусается; 3. vr чесаться, по- pf sich hinterm Ohr - почесать за ухом Kratzer m <-s, -) (Schramme) царапина/ Kraul nt (gen:-s) (Kraulschwimmen) кроль m kraulen Л vi (SPORT) плыть impf кролем kraulen 2 vi (liebkosen) гладить, по- pf почёсывать impf kraus adj запутанный; (Haar) кудрявый; (Stirn) сморщенный; die Stirn ~ ziehen наморщить лоб Krause/<-, -n) (Kragen) жабб nt; (Haar-) завиток ж kräuseln 1. vi (Haar) завивать, -вить: 2. vr (Haar) завиваться, -виться pf; (Wasser) рябить impf; (Rauch) виться impf Kraut /i/ <-(e)s. Kräuter) трава/ (Kohl- gemüsc) капуста J: (umgpej Tabak) Зелье nt; wie - und Rüben (umg) как попало: dagegen ist kein - gewachsen против этого нет средства Kräutertee m <-s. -s) чай m из трав, травяной чай m Krawall m <-s, -e) (Aufruhr) волнения pl, беспорядки pl; (Krach. Lärm) шум m; - machen буянить Krawatte/<-, -n) галстук m Krawattennadel / <-, -n) булавка /для галстука kreativ adj творческий Kreativität figen:-) творчество nt Kreatur/<-. -cn) (geh.Geschöpf) создание nt, творение nt; (pej) тварь/ Krebs Л m <-es, -e) (Fluß-) рак m Krebs 2 m (ASTR) рак m; (MED) рак m Krebsvorsorge / (gen:-) мероприятия / по раннему выявлению рака Kredit m <-(e)s, -e) (Anleihe. Darlehen) кредит m; einen - aufnehmen брать кредит; ein zinsloser - беспроцентный кредит (Zahlungsaufschub) кредит m; jdm - gewähren предоставить кому-л. кредит: auf - kaufen покупать в кредит (0KON':Vertrauen in die Kreditwürdigkeit) коммерческое доверие nt, вера / в кредитоспособность Kreditkarte / (. -п) кредитная карточка/ Kreide /( -n) (Schreib-) мел m, мелок m; (GEOL) мел in; bei jdm tief in der - stehen (umg:bei jdm viele Schulden haben) крепко задолжать кому-л. kreidebleich adj белый как мел kreieren vi создавать, -дать pf Kreis m <-es. -e) круг in; (Land-) райбн m; (nur pl: gesellschaftliche ~e) общественные круги pl; (EL:Strom-) цепь/; (geh:Personen-) круг m лиц: weite -e der Bevölkerung широкие народные круги; sich im - bewegen (ßg) двигаться по кругу kreischen vi визжать impf Kreisel m <-s, -) (Spielzeug) юла/ (TECH) гироскоп /и kreisen vi кружить impf кружиться impf; seine Gedanken kreisten dauernd um dieses Thema его мысли постоянно кружились вокруг этой темы; (Satellit) вращаться impf Kreislauf m (gen.-(e)s.) циркуляция /; (Blut-) кровообращение nt Kreislaufkollaps m (-es, -e) сосудистый
Kreislaufstörung 204 Kritik коллапс m Kreislaufstörung/(-, -en) нарушение /i/ кровообращения Kreissäge/(-, -n) дисковая пила/ Kreißsaal m <-(e)s. -sälc) родильная палата / Kreisstadt /(-, -städte) районный центр m Kreisverkehr m (gen:-s) круговое движение /i/ Krematorium nt <-s. Krematorien) крематорий т Kreml m (gen:-(sj) кремль tn Krempe/(. -n) поля ntpl шляпы Krempel in (gen:-s) (umgpej) хлам in krepieren vi (verenden) околевать, -лёть pf Krepp m (-s, -s/ -e) креп m Kreppapier nt (gen:-(e)s) креповая бумага/ Kreuz nt (-es, -e) крест m; (Kartenfarbe ) трёфы pi, (ANAT) крестец т. поясница/; jdn aufs - legen (fig) положить когб-л. на лопатки; das - des Südens 10жный Крест; sein - tragen нести свбй крест (MUS) диёз т kreuzen l. vt скрещивать, скрестить pf; die Klingen mit jdm - скрестить с кём-л. шпаги (BIO) скрещивать, скрестить pf: 2. vr (Wege) пересекаться, -сечься pf, 3. vi (MAR) крейсировать impf Kreuzfahrt/(-, -en) (Kreuzzug) крестовый поход m; (MAR) круиз т Kreuzfeuer nt (getv-s) перекрёстный огонь in; ins - der Kritik geraten попасть под перекрёстный огонь критики kreuzigen vt распять pf -пинать impf Kreuzigung /(-, -en) распятие nt Kreuzotter/(-, -n) гадюка/ обыкновенная Kreuzung/(-, -en) (Straßen-) перекрёсток т\ (BlO.Vorgang) скрещивание nt; (BIO:Ergebnis) гибрид m Kreuzworträtsel nt (-s, -) кроссворд т Kreuzzug m (-(e)s, -ziige) крестовый поход т kribbeln vi (jucken) зудеть impf чесаться impf kriechen vi (kroch, gekrochen) ползать impf; (wng.iinterwurfig sein) пресмыкаться impf (vor +dat перед -и/i.v/ ) Kriecher m (-s, -) (umg.pej) подхалим т, лизоблюд m Kriechspur у (-, -en) (auf Autobahnen) полоса /замедленного движения Krieg m (-(e)s, -e) война/; ~ führen mit вести войну с; sich im - befinden mit быть в войне с kriegen vt (umg) получать, -чйтьр/ kriegerisch adj воинственный; -е Auseinandersetzung военный конфликт Kriegsdienstverweigerer m (-s, -) отказывающийся т от военной службы Kriegsfuß : mit jdm auf - stehen (umg) враждовать с кём-л. Kriegsgefangene(r) m (-n, -n) военнопленный т Kriegsgefangenschaft / (gen:-) плен m; in - geraten попасть в плен Kriegsgericht nt (-(e)s, -e) военный трибунал m; jdn wegen etw vors - stellen отправить когб-л. за чтб-л. под трибунал Kriegsschauplatz m (-es, -platze) театр т военных действий Kriegsschiff nt (-(e)s, -e) военный корабль т Kriegsverbrechen nt (s, -) военное преступление nt Kriegsverbrecher m (-s, -) военный преступник т Kriegsversehrte(r) m (-п, -п) инвалид т войны Krimi m (-s, -s) (umg) детектив т Kriminalbeamte(r) m (-n, -п) сотрудник т уголовного розыска Kriminalität/ {gen:-) (Verbrechertum) преступность/; (-srate) уровень т преступности Kriminalpolizei / (gen:-) уголовный РОЗЫСК //I Kriminalroman m (-s, -e) детектив т, детективный роман т kriminell adj криминальный, уголовный Kriminelle(r) m (-п, -п) уголовный преступник т Kripo akr von Kriminalpolizei f УГРО m Krippe/(-. -n) (Kinder-, Futter-) ясли mpl Krise /(-,-n) кризис т kriseln : es kriselte heftig был сильный кризис Krisengebiet nt (-(e)s, -e) райбн т кризиса Krisenstab m (-(e)s, -stäbe) штаб т по преодолению кризиса Kristall m (-(c)s, -e) кристалл т Kriterium nt (-s, Kriterien) критерий т; (SPORT) критёриум т Kritik/(-, -en) критика/; ( Rezension) рецензия /; (die -er) критики pl; ins Kreuzfeuer der - geraten попасть под перекрёстный огбнь критики; unter
Kritiker 205 Kugelstoßen aller - (umg) ниже всякой критики Kritiker, -in m/f (-s, -) критик т kritiklos adj некритический, некритичный kritisch adj критический; unsere Lage ist - наше положение критическое; критический, критичный; etw - prüfen проверять что-л. критически; -е Bemerkungen критические замечания kritisieren 1. vt (Bücher) рецензировать, про- pf, 2. vi критиковать impf kritzeln l. v/ царапать, на- pf писать, на- pf неразборчиво; 2. vi царапать, на- pf Kroate т (-n, -n) хорват /и Kroatien nt (gen.-s) Хорватия/ Kroatin/(-, -ncn) хорватка/ kroch prät von kriechen Krokette/<-. -n) крокет //i Krokodil nt (-s, -e) крокодил //i Krokus m (-, -se> крокус m Krone/(-, -n) (Königs-) корона/; (Zahn-) корбнка/; (Вашп-) крона/; das setzt doch wirklich allem die - auf! дто уже выходит за всякие границы!; einen in der - haben (umg) быть на подпитии krönen v/ короновать impf/pf; jdn zum König ~ короновать когб-л. на царство, vom Erfolg gekrönt sein (fig) увенчаться успехом Kronkorken m (-s, -) крбнчатый колпачок ш Kronleuchter in (-s, -) люстра/ Kronprinz ;;i (-en, -en) наследный принц т Kronprinzessin/(-, -ncn) супруга/ кронпринца Krönung /(-, -en) (Königs-) коронование nt, коронация /; (Jig:Hö- hepunkt) венец т Kronzeuge m (-n, -n) главный свидетель m; als - auftreten выступать в качестве главного свидетеля Kropf in (-(e)s, Kröpfe) (Tauben-) зоб in; (MED) базёдовая болезнь/, зоб т Kröte/(-. -n) жаба/; -п деньги Krücke/(-, -n) (Gehhilfe) клюка/, палка / Krug in (-(e)s, Krüge) кувшин m; (Bier-) кружка/ Krümel m (-s. -) крошка / krümeln vi крошиться, рас- pf; (heim Essen) крошить, на- pf сорить, на- pf krumm adj кривой; keinen Finger für jdn - machen (umg) не пошевелить пальцем ради кого-л.; sich ~ und schief lachen (umg) смеяться до упаду (verbogen) изогнутый; (unrechtmäßig) нечестный: etw auf die -e Tour machen (umg) делать что-л. нечестным путём krümmen 1. vt сгибать, согнуть pf; 2. vr (Straße, Fluß) извиваться impf петлять impf; (Wurm) извиваться impf; sich vor Schmerzen - корчиться от ббли krummnehmen vt (umg) обижаться, обидеться pf; jdm etw - обидеться на когб-л. за что-л. Krümmung/(-, -en) (Biegung) изгиб т, поворот m Krüppel m <-s, -) калека mf; jdn zum - schlagen искалечить кого-л. Kruste /(-, -n) кбрка/; (Braten-) кброчка/; (MED) струп т Kruzifix nt (-es, -e) распятие nt KSZE ahk von Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa f СБСЕ nt; Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе Kuba nt (gen:-*) Куба/ Kübel m <-s, -) (Eimer) ведрб nt, бадья/; es gießt wie aus -n льёт как из ведра Kubikzentimeter m (-s, -) кубический сантиметр /и Kubismus /ii (gen:-) кубизм m Küche/(-, -n) (Raum) кухня/; (Kochkunst) кухня/; (ßg.Essen, Speisen) пища / еда/ Kuchen /// (-s, -) пирожное nt. пирог m Küchenchef m (-s, -s) шеф-пбвар m Kuchenform/(-, -en) форма /для выпечки пирогбв Küchenmaschine /<-. -п) кухонный комбайн //i Küchenschrank m (-(e)s, -schränke) кухонный буфет m Kuckuck //i (-s, -с) кукушка/; (umg: Pfandsiegel) печать / судебного исполнителя; zum - noch mal! (umg) чёрт побери!; (das) weiß der - (umg) чёрт его знает Kufe/(-, -n) (Schlitten-) ПОЛОЗ in Kugel/(-, -n) шар m; (Geschoß) пуля/; sich eine - durch den Kopf jagen пустить себе пулю в лоб; eine ruhige - schieben (umg) работать не напрягаясь Kugelhagel m (gen:-s) град m пуль Kugelkopfschreibmaschine /(-, -n) пишущая машинка /с шаровой голбвкой Kugellager nt (-s, -) шарикоподшипник kugelrund adj круглый как шар; (wohlgenährt und dick) ПОЛНЫЙ, ТОЛСТЫЙ Kugelschreiber m (-s. -) шариковая ручка / kugelsicher adj пуленепробиваемый Kugelstoßen nt (gen:-s) толкание nt
Kuh 206 Kundschaft ядра Kuh/(-, Kühe) корова/; heilige - святая корова Kuhhaut: das geht auf keine - (umg) это уму не постижимо kühl adj прохладный, холодный; für die Jahreszeit ist es zu - для этого времени года это слишком прохладно (ßg) трезвый, холодный; {abweisend) сдержанный, холодный Kühle f{gen:-) прохлада/ свежесть/ (Abweisung) сдержанность/, холодность/ kühlen 1. v/ охлаждать, -ладить/?/ Sekt - охладить шампанское; 2. vi (Kühle verbreiten) ХОЛОДИТЬ impf: das Wasser kühlt вода холодит Kühler m <-s, -) радиатор т Kühlerhaube/(. -n) капот т радиатора Kühlhaus /i/ (-es, -hauser) холодильник m Kühlschrank m (-(e)s. -schränke) холодильник ;/i Kühltasche /(-, -n) сумка-холодйльник / KUhlturm m (-(e)s, -türme) градирня / Kühlwasser nt (gen.-s) охлаждающая вода/ kühn adj смелый, рискованный; das habe ich in meinen ~sten Träumen nicht zu hoffen gewagt я не смёл на это надеяться даже в самых смелых своих мечтах Kühnheit f {gen:-) смелость/ Kuhstall m <-(e)s. -stalle) коровник т Küken nt <-s, -) цыплёнок т kulant adj любезный, предупредительный Kuli m <-s. -s) (Lastträger) кули т Kuli 2 m <-s, -s) (umg:Kugelschreiber) шарик т kulinarisch adj кулинарный Kulisse/(-, -n) (THEAT) кулисы pl; einen Blick hinter die -n werfen (fig) заглянуть за кулисы kullern v/ (Tränen ) катиться impf по- pf Kult m <-(e)s, -e) культ т kultivieren w культивировать impf kultiviert adj культивированный; (verfeinert, anspruchsvoll) изысканный, утончённый Kultur/<-, -en) культура/; (Bakterien-, Pilz- etc) культура/ Kulturbeutel m <-s, -) сумочка /для туалетных принадлежностей Kulturdenkmal nt <-s, -denkmäler) памятник т культуры kulturell adj культурный Kultusminister, -in m/f (-s, -) министр m культуры Kultusministerium nt (-s, -ministerien) министерство nt культуры Kümmel m (-s, -) (Gewürz) тмин m; (-branntwein) тминная вбдка/ Kummer m (gen:-s) (Betrübnis) огорчение nt, печаль/ vor - nicht schlafen können не мочь спать от горя (Ärger) огорчение nt; jdm - bereiten доставить кому-л. огорчение kümmerlich adj (karg, armselig) жалкий, уббгий; (schwächlich) хилый; eine -e Gestalt хилая фигура (ungenügend) недостаточный-, ein -es Ergebnis плохой результат: ein -er Rest скудный остаток kümmern 1. vi (betreffen) касаться, коснуться pf, das kümmert mich nicht это меня не касается; 2. vr (sorgen) беспокоиться, по- pf заботиться, по- pf, sich um jdn - заботиться о кбм-л. (sich befassen) заниматься, -няться pf, - Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten занимайтесь своими делами; sich darum -, daß ... позаботиться о том, чтб... Kumpan m <-s, -e) соучастник т Kumpel m (-s, -(s)) (umg.Freund) приятель т; (BERGB) горняк т Kunde m (-п, -п) клиент т Kundendienst m (gen:-es) (Senice) сервис т; (-abteilung) служба/ сервиса Kundgebung/(-, -сп) манифестация/ демонстрация/ kündigen 1. vi (Vertrag) расторгать, -тбргнуть pf, (bei einer Mitgliedschaft) прекращать, -кратйть/?/; 2. vi (vom Arbeitnehmer) увольняться, уволиться pf, (vom Mieter) отказаться, -казываться pf ОТ квартиры; (vom Arbeitgeber aus) увольнять, уволить pf, (vom Vermieter aus) отказать pf, -казывать impf квартиранту; (bei einer Mitgliedschaft) прекращаться, -кратйться pf Kündigung/<-, -en) (von Stellung) увольнение nt; (von Vertrag) расторжение nt; fristlose - увольнение без предварительного предупреждения Kündigungsfrist/(-. -en) (von Stellung) срок т для увольнения с работы; (von Vertrag) срок т для расторжения договора Kündigungsschutz m (gen:-es) защита /от необоснованного увольнения Kundin/<-, -nen) клиентка/ Kundschaft/<-, -en) (von Dienstleistungsbetrieb) клиентура / заказчики pl;
künftig 207 kurz (Nachricht) информация/, сообщение nt künftig 1. adj будущий; 2. adv в будущем Kunst /(-, Künste) искусство nt; (Geschick) искусство nt, мастерствб nt; die ärztliche - врачебное мастерствб; die schönen Künste изящные искусства; die bildenden Künste изобразительные искусства; eine brotlose - неблагодарное занятие; das ist keine - это ничего не стоит; mit seiner - am Ende sein быть бессильным Kunstakademie/(-, -n) Академия/ искусств Kunstdruck m (-(e)s, -e) художественная печать/ Kunstdünger m (-s, -) минеральное удобрение nt Kunstfaser /(-. -n) искусственное волокнб nt Kunstfehler m (-s, -) врачебная ошибка/ Kunstgegenstand m (-(e)s. -gegenstände) предмет т искусства Kunstgeschichte/ (gen:-) история / искусства Kunsthistoriker, -in m/f(-s, -) искусствовед т Künstler, -in m/f(-s, -) (Kunstschaffen- de(r)) артист, -ка /л/у, художник, -ница m/f; (fig: Könner) умелец, -лица in/f künstlerisch adj художественный künstlich adj искусственный; (synthetisch) синтетический; (Haar, Zähne ) искусственный; sich - aufregen деланно волноваться; ~е Befruchtung искусственное оплодотворение; jdn ~ ernähren искусственно питать кого-л. Kunststoff m (-(e)s, -e) пластмасса/ Kunststück nt (-(e)s, -e) трюк т, фокус m Kunstturnen nt (gen:-*) спортивная гимнастика/ kunstvoll adj искусный Kunstwerk nt (-(c)s, -e) произведение nt искусства kunterbunt adj (vielfarbig) пёстрый; (abwechslungsreich) разнообразный Kupfer nt (gen:-*) медь/ kupfern adj медный Kupferstich m (-(e)s, -e) (das Kupferstechen) гравирование nt на меди; (-karte etc) гравюра / на меди, эстамп т Kuppe/(. -n) (Berg-) закруглённая вершина/; (Finger-) кбнчик т пальца Kuppel /(-, -п) купол т Kuppelei/(-, -cn) (JUR) сводничество nt kuppeln l. W (sich als Kuppler(in) betätigen) сводить, свести pf сводничать impf. (JUR) сводничать impf: (KFZ) нажимать, -жать/?/на сцепление; 2. vi (TECHverbinden) сцеплять, -пить pf стыкбвывать, -ковать impf/pf Kuppler, -in m/f(-s. -) сводник, -ница m/f Kupplung /(-. -en) (das Koppeln) стыковка/; (KFZ) сцепление nt; die - treten нажать на сцепление (TECH) соединение nt, муфта/ Kur /'(-, -cn) (MED) лечение nt; (Haar-) средство nt для лечения Kür/(-, -en) произвольная программа/ Kurbel/(-. -n) рукоятка/, ручка/ Kurbelwelle / (. -n) коленчатый вал т Kürbis m (-ses, -sc) тыква/ Kurgast in (-es. -gaste) курортник т Kurier m (-s. -e) курьер т kurieren w лечить impf kurios adj (seltsam) странный Kuriosität/(-. -cn) (einzelner Gegenstand) редкость f; (Merkwürdigkeit) странность/ Kurort m (-(c)s. -e) курорт т Kurpfuscher, -in m/f (-s, -) (pej) шарлатан, -ка m/f Kurs m (-es, -c) (MAR) курс in; (POL) курс in; (Wechsel-) курс in; (Aktien-) курс т; (Lehrgang) курс in; einen - besuchen посещать курсы; den ~ herabsetzen понижать курс; vom - abkommen отклониться от курса; - nehmen auf взять курс на; den - wechseln сменить курс Kursbuch nt (-(e)s, -bücher) железнодорожный справочник т kursieren vi курсировать impf kursiv adj курсивный; etw - schreiben написать чтб-л. курсивом Kurtaxe/(-, -n) курортный сбор т Kurve/(-, -n) (Straßen-) поворот т; (MATH) кривая/; die - kratzen (umg) смыться kurz 1. adj (räumlich und zeitlich) короткий; (rasch) быстрый; ich gehe - noch in die Stadt etw einkaufen я схожу ещё быстро в город за покупками; 2. adv (nicht lang, nicht weit) коротко; (für -e Zeit) ненадолго; (bündig) краткий; mach's -! будь краток!; - und bündig коротко и ясно; zu - kommen быть в убытке; sich - fassen говорить кратко; - und gut короче говоря; binnen ~em в скбром времени; vor ~em недавно ; vor -er Zeit недавно; seit -em с недавних пор; über - oder lang рано или поздно; - und gut короче говоря; etw - und klein schlagen разнести
Kurzarbeit 208 Lage что-л. на мелкие кусочки Kurzarbeit/'^//.--) неполный рабочий день ш kurzärmelig adj с короткими рукавами Kürze/(-. -п) непродолжительность/; in - (bald, demnächst) вскоре (von Aufsatz, Bericht etc) краткость/, сжатость /; (Bündigkeit) краткость/ in aller - очень кратко; in der - liegt die Würze краткость - сестра таланта kürzen vt (kürzer machen) укорачивать, -ротйть pf; (Text) сокращать, -кратйть Pf kurzerhand adv (ohne Umschweife) без лишних церемоний; (auf der Stelle) сразу, немедленно Kurzform/(-, -en) краткая форма/ kurzfristig 1. adj краткосрочный; 2. adv (ohne Ankündigung) внезапный; (für kurze Zeit) непродолжительный Kurzgeschichte /(-, -n) короткий рассказ т kurzhalten vt не давать , не дать pf свободы действий, держать impf в строгости kurzlebig adj недолговечный kürzlich adv недавно Kurzschluß m (-Schlusses, -Schlüsse) короткое замыкание т kurzsichtig adj близорукий Kurzsichtigkeit /(-, -en) (schlechte Sehfähigkeit) близорукость/ (kurzsichtiges Denken. Handeln) недальновидность/ Kurzurlaub m (-(c)s, -e) кратковременный бтпуск т Kurzwaren pl (gen:-) галантерейные товары pl Kurzwelle/(-, -n) короткие волны pl kuscheln vi прижиматься, -жаться pf ласкаться, при- pf; sich an jdn - прильнуть к кому-л. Kusine/(-, -n) кузина/ Kuß //i (Kusses, Küsse) поцелуй m; jdm einen - geben поцеловать когб-л. küssen 1. v/ целовать, по- pf 2. vr целоваться, по- pf Küste/(-. -n) побережье nt Küster m (-s, -) церковный служка т Kutsche/(-, -n) карета/; (umg.Auto) колымага / Kutscher m (-s, -) кучер т Kutte/(-,-n) ряса/ Kuwait nt (gen:-*) Кувейт т kV abk von Kilovolt kB m kW abk von Kilowatt к Вт т Kybernetik/ (gen:-) кибернетика/ kyrillisch : -e Schrift кириллица KZ abk von Konzentrationslager L lf L nt (-, -) л, Л Label nt (-s, -s) этикетка/ наклейка/ labil adj неустойчивый Labor nt (-s. -s) лаборатория / Laborant, -in m/f(-en, -cn) лаборант, -ка m/f Laboratorium nt (-s, Laboratorien) лаборатория / Labyrinth nt (-(e)s, -e) лабиринт т Lache/(-. -n) (Pfütze) лужа/ lächeln vi улыбаться, улыбнуться pf lachen vt смеяться, по- pf (über +akk над +inst ); er hat nichts zu - ему не до смеха; du hast gut - тебе легко говорить; wer zuletzt lacht, lacht am besten хорошо смеётся тот, кто смеётся последним lächerlich adj (komisch) смешной; (minimal, gering) смехотворный; ein -er Preis смехотворная цена; sich vor jdm - machen выставлять себя на посмешище кому-л.; jdn ~ machen поднимать на смех когб-л. lachhaft adj смешной Lachs m (-es. -е) лосось т Lack ш (-(e)s, -e) лак т lackieren vt лакировать, от- pf Ladegerät nt (-(e)s, -e) (EL) зарядное устройство nt laden vt (lud, geladen) (Gäste ) приглашать, -гласить pf; (JUR) вызывать, вызвать pf (mit etw beladen) Грузить, ПО- pf (EL. PHYS. auch Feuerwaffe ~) заряжать, -рядить pf Schuld auf sich - взять вину на себя Laden m (-s, -Läden) (Fenster-) ставень m; (Geschäft) магазин m; den - dichtmachen (umg) прикрыть лавочку Ladenhüter m (-s, -) залежавшийся товар ;/i Ladenpreis m (-es. -e) магазинная цена / Ladenschluß m (^//-Schlusses) время nt закрытия магазина Ladentisch m (-(e)s , -e) прилавок т lädieren vt (beschädigen) повреждать, -вредить pf Ladung/(-. -en) груз m; (JUR.Vor-) повестка / в суд; (Sprengstoff-) заряд т lag prät von liegen Lage/(-, -n) (Situation) положение nt, ситуация /; (Schicht) СЛОЙ m; (örtliche ~) расположение nt; Herr der - sein быть хозяином положения; die - der Dinge положение вещей; jdn in die - versetzen, etw zu tun дать кому-л.
Lager 209 lange возможность сделать чтб-л.; dazu bin ich nicht In der - я не в состоянии сделать это (этого); ein Haus in günstiger - удачно расположенный дом; In ruhiger ~ wohnen жить в тихом месте Lager nt (-s, -) (Unterkunft, POL : Partei ) лагерь т\ (Lagerhaus) СКЛЭД m; (Vorrat) запас wi; (KFZ TECH) подшипник т\ etw auf - haben (fig) иметь что-л. в запасе; ein - aufschlagen разбить лагерь; das - abbrechen сняться с лагеря Lagerfeuer nt (-s, -) костёр т lagern 1. vt (hinlegen) складывать, СЛОЖИТЬ pf (ÖKON:auf Lager haben) хранить impf (на складе); 2. vi (ÖKO- N:im Lager sein) храниться impf (на складе) Lagerung /(-, -en) складирование nt Lagune/(-, -n) лагуна/ lahm adj (gelähmt) парализованный; (am Bein) хромбй; (ßg) вялый lähmen vt парализовать pf vor Schreck wie gelähmt sein онеметь от ужаса lahmlegen vt парализовать impf Lähmung /<-, -en) паралич т Laib m (-(e)s, -e) буханка/(хлеба) Laich m (-(e)s, -e) икра/ laichen vi нереститься impf Laie m (-n, -n) любитель m\ (pej) дилетант m\ er ist in dieser Hinsicht ein völliger - он в этом отношении полнейший профан Laken nt <-s, -) (Bettuch) простыня / lakonisch adj лаконичный; eine ~e Antwort лаконичный ответ lallen 1. v/ лепетать, про- pf 2. vi лепетать, про- pf der Betrunkene lallt у пьяного язык заплетается Lama nt (-s, -s) лама/ Lamelle/(-, -n) (BOT) спороносный слой т (гриба); (TECH) тонкая пластина/, ламель/ lamentieren vi (jammern) жаловаться, по- pf Lametta nt (gen.-s) серебряный дождь m Lamm nt (-(e)s, Lämmer) ягнёнок т lammfromm adj кроткий как овечка Lampe/(-, -n) лампа/; (Glühbirne) (электрическая) лампочка/ Lampenschirm m (-(e)s, -e) абажур т Lampion m (-s, -s) лампион m Land nt (-(e)s, Länder) (Staat) страна/; (im Gegensatz zur Stadt) деревня / сельская местность/; (Bundesland) земля/; (Festland) суша/; auf dem - wohnen жить в деревне; am Wochenende aufs - fahren поехать на выходные за город Landbevölkerung f {gen:-) сельское население nt Landebahn /(-, -en) взлётно-посадочная полоса/ landen vi приземляться, -литься pf совершать, -шить pf посадку: (fig.en- den) оказываться, -заться pf im Gefängnis - оказаться в тюрьме Länderspiel nt (-(e)s, -с) международный матч т Landesfarben fpl (einer Nation) национальные цвета pl Landeskunde / (gen:-) страноведение nt Landesregierung/(-, -en) (in der Bundesrepublik und Österreich) правительство nt земли Landessprache/<-. -n) национальный язык т landesüblich adj (общепринятый в (данной)стране Landflucht f(gen:-) (массовое) переселение ш из деревни в город Landhaus nt (-es, -häuscr) загородный дом т, дача/ Landkarte /(-, -п) географическая карта/ Landkreis m (-es. -e) район т ländlich adj сельский, деревенский Landschaft / (-, -cn) (ländliche Gegend) ландшафт т; (auf Photos oder Gemälden) пейзаж т Landschaftsschutzgebiet nt (-(e)s, -e) ландшафтный заповедник т Landsmann in (-(e)s, -leute/ (-männer)) соотечественник т Landstraße/(-, -n) шоссе nt Landstreicher m (-s, -) бродяга mf Landtag m (-(e)s, -e) ландтаг т Landung/(-, -en) посадка/; zur ~ ansetzen приступить к посадке; weiche - мягкая посадка Landwirtschaft figen:-) сельское хозяйство nt landwirtschaftlich adj сельскохозяйственный lang 1. adj длинный; seit ~em уже давно; auf ~e Sicht в долговременной перспективе; ein -es Gesicht machen (umg) сделать кислое лицо; etw auf die -e Bank schieben (umg.fig) отложить чтб-л. в дблгий ящик; 2. adv долго; über kurz oder ~ рано или поздно; zehn Jahre ~ в течение десяти лет langarmelig adj с длинными рукавами langatmig adj скучный lange adv долго; das ist schon - her прошло уже много времени; es ist
Länge 210 lästig noch gar nicht so - her, daß ... прошло ещё совсем не много времени с тех пор, как... Länge /(-. -n) ( räumlich) длина/; (ASTR. GEOG) долгота/; westlicher - западной долготы; (zeitlich) продолжительность/; sich in die - ziehen затягиваться langen 1. vi (reichen) брать, взять р/; jdm eine - (um g:jdn ohrfeigen) ДЭТЬ кому-л. пощёчину; 2. v/ (umg: genügen) хватать, -тйть pf, jetzt langt's mir aber! хватит с меня! Längengrad m (-(e)s, -с) градус m долготы Längenmaß nt (-es, -e) мера /длины Langeweile / (gen:-) скука /; - haben скучать langfristig 1. adj долгосрочный; 2. adv долгосрочно Langlauf m (gen:-(e)s) лыжная гонка/ langlebig adj (hallbar) долголетний, живучий länglich adj продолговатый, удлинённый längs 1. priip вдоль (+ gen ); 2. adv вдоль, в длину langsam 1. adj медленный; 2. adv медленно; Unng:allmählich, endlich) постепенно; - reicht es mir aber! (umg) постепенно это мне начинает надоедать!; es wird - Zeit, daß ... пора уже...; - könnten wir dann mal anfangen мы уже могли бы постепенно начинать; fahr bitte - ёхай, пожалуйста, помедленнее Langsamkeit figen:-) медленность/ Langschläfer, -in m/J '(-s, -) соня m/f Langspielplatte /(-, -n) долгоиграющая пластинка / längst adv (schon lange) давно; er wußte schon -, daß ... он уже давно знал, что...; der Zug war schon - weg поезд уже давным-давнб ушёл längstens) adj самый длинный, самый долгий Languste/(-, -п) лангуст т langweilen 1. w быть, стать pf скучным; das langweilt mich мне от этого становится скучно; 2. vi скучать, соскучиться pf langweilig adj скучный Langwelle/{#?/i.-) длинные волны/р/ langwierig adj длительный, затяжной Lanze/(-, -n) копьё nt, пика/; für jdn eine - brechen (für jdn eintreten, jdn verteidigen) вступиться за когб-Л. lapidar adj лапидарный Lappalie/(-. -n) пустяк т Lappen m (-s, -) (Stück Stoff) тряпка/; jdm durch die - gehen (umg.jdm entkommen) улизнуть от когб-Л. läppisch adj (albern) глупый, нелепый; (lächerlich gering) смешнбй, незначительный; eine ~e Summe смешная сумма Lapsus m (-, -) ляпсус т Laptop »i (-s, -s) лэптоп т Lärche/(-, -n) лиственница/ Lärm m (gen:-(e)s) шум т\ viel - um nichts machen делать много шуму из ничего Lärmbelästigung /(-, -en) вредное воздействие nt шума lärmen vi шуметь, по- pf Larve/(-, -п) личинка/ las prät von lesen lasch adj вялый, ленивый Lasche/(-, -n) (Schuh-) язычбк т (ббуви); (Schlaufe) петля/ Laser m (-s, -) лазер т Laserdrucker m (-s, -) лазерный принтер т Laserstrahl m (-(e)s, -en) лазерный луч m lassen 1. vi (ließ, gelassen) (zulassen, erlauben) позволять, -вблить/?/; (veranlassen) велеть, по- pf laßt uns gehen пойдём; - Sie uns gehen! пойдёмте! ; sich etw schicken - заказать что-л.; jdn kommen - вызвать когб-л.; sich von jdm scheiden - развестись с кем-л.; etw reparieren - отдать чтб-л. в ремонт; sich die Haare schneiden - подстричься; - wir das für heute! хватит на сегодня!; dann - wir's eben! оставим это!; - wir es dabei bewenden! оставим это как было!; laß mich in Ruhe! оставь меня в покое!; das läßt sich machen! это возможно сделать!; laß mal mich machen! дай мне!; 2. vi (ab-, aufgeben) бросать, бросить pf lässig adj (nach-) небрежный, неряшливый; (ungezwungen) непринуждённый, свободный Lässigkeit / (gen:-) непринуждённость / Last/(-, -en) груз т; (geh) бремя nt; jdm zur - fallen быть кому-л. в тягость; jdm etw zur - legen обвинять когб-л. в чём-л. Laster nt (-s, -) порок т lasterhaft adj порочный, испорченный lästern 1. v/ (Gott ) богохульствовать impf; 2. vi ЗЛОСЛОВИТЬ impf (über +akk О +präpos ) lästig adj (Mensch) надоедливый, »~ назойливый; jdm - fallen надоедать кому-л.; er wird langsam - он постепенно надоедает мне (Pflicht)
Lastschrift 211 läuten обременительный Lastschrift /(-, -en) запись /в дебет счёта Lasttier nt (-(e)s, -e) вьючное животное nt Lastwagen m (-s, -wägen) грузовик m Lastzug m (-(e)s, -zügc) (грузовой) автопоезд т Latein nt (gen:-s) латынь/, латинский язык m; mit seinem - am Ende sein не знать, что делать дальше lateinisch l. adj латинский; 2. adv по-латйнски latent adj скрытый Laterne/(-, -n) (auch Straßen-) фонарь m Latte/(-, -n) (Brett) планка/, рейка/; (SPORT:beim Hochsprung) планка/; (SPORTbeim Fußball) верхняя штанга (ворот) / перекладина / Lattenrost т (-(c)s. -e) деревянная решётка / Latz m (-es, Lätze) (Kleider-) нагрудник т; (Baby-) детский нагрудничек т lau adj тепловатый, тёплый Laub nt (gen.-(c)s) листва/ Laubbaum т (-(e)s, -bäume) лиственное дерево nt Laube/(-. -n) беседка/ (Gartenhäuschen) садовый домик m Laubfrosch m (-(e)s. -frösche) обыкновенная квакша/ Laubsäge /< -n) лобзик т Laubwald m (-es. -wälder) лиственный лес /и Lauch m (-(e)s, -e) зелёный лук m Lauer : auf der - liegen подстерегать когб-л. lauern vi подстерегать, -речь pf, die Löwin lauert auf ihre Beute львица подстерегает свою добычу Lauf /и (-(e)s, Läufe) (schneller Schritt) бег m; (SPORTWett-) бег «i, забег m; (Gewehr-) ствол m; (Fluß-) русло nt; (Bein von Tieren) нога/ лапа/ (ASTR:- der Gestirne) движение nt; (Jig.Ver-, Ab- von Ereignissen) ход m; etw nimmt seinen - что-л. идёт своим хбдом; seinen Gefühlen freien - lassen дать волю своим чувствам-, der - der Dinge ход вещей; im - der Zeit с течением времени Laufbahn/(-, -en) (Berufs-) карьера/ laufen 1. v/ (lief, gelaufen) (zu Fuß gehen) бежать, по- pf, про- pf. бегать, по- pf, про- pf; (funktionieren) работать impf, (undicht sein, lecken) протекать, -течь pf, (fig:im Gange sein) идти, пойти pf, (Weg) проходить, пройти pf, (FILM) идти impf, 2. vi кататься, по- pf, Ski/ Rollschuh - кататься на лыжах/роликах; Gefahr -, etw zu tun рисковать чем-л. \о сделать что-л.) laufend 1. adj (ständig) постоянный; (Monat, Jahr) текущий; auf dem -en sein быть в курсе событий; jdn auf dem -en halten держать кого-л. в курсе событий; 2. adv постоянно laufenlassen irr vi отпускать, -пустить Pf Läufer, -in //«// <-s, -) (SPORT) бегун т; (beim Schach) СЛОН m; (Teppich) дорожка/ коврик т Laufkundschaft/(gen:-) случайные покупатели mpl Laufmasche /(-, -n) спустившаяся петля / Laufsteg m (-(e)s, -e) помбст т (для демонстраций моделей одежды) Laufwerk nt (-(e)s. -e) (DV) дисковод т Lauge/(-, -n) щёлок т, щёлочь/ щелочной раствор т Laune/(-. -n) (Stimmung) настроение nt; ( Einfall) каприз т, причуда/ guter - sein быть в хорошем настроении. schlechter - sein быть в плохом настроении; aus einer ~ heraus из-за своего каприза launisch adj капризный Laus/(-, Läuse) вошь/ ihm ist eine - über die Leber gelaufen (umg.er hat schlechte Laune) его муха укусила Lausbub m (-en. -cn) (umg) озорник т, пострел т lauschen n (heimlich mithören) подслушивать, -шать/?/; (zuhören) внимательно слушать impf lauschig adj (gemütlich) тихий, уютный. ein -es Plätzchen укромное местечко lausig adj (schlecht, unangenehm) дряннбй; (schäbig, geringfügig, unbedeutend) жалкий; (umg:sehr (groß)) зверский; eine -e Kälte зверский холод Laut m (-(e)s, -e) звук т; keinen - von sich geben не издавать ни звука laut 1 adj громкий; (lärmend) шумный; mit -er Stimme громким голосом; das Radio -er stellen включить радио погромче laut pröp +gen согласно (+ dat) lauten vi гласить impf das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (JUR) приговор гласит: три года тюремного заключения; die Antwort lautet... ответ звучит следующим образом...; der Reisepaß lautet auf seinen Namen заграничный паспорт выписан на его имя läuten vi звонить, по- pf за- pf; es hat
lauter 212 Leck geläutet был звонок; an der Tür - звонить в дверь lauter 1. adj (geh:rein) чистый; -е Wahrheit чистая правда; 2. adv только, сплошь, исключительно; - Lügen сплошная ложь lauthals adv громко lautlos adj беззвучный, бесшумный Lautschrift fixen:-) фонетическая транскрипция/ Lautsprecher т (s, -) громкоговоритель т lautstark adj очень громкий, шумливый Lautstärke/(-. -п) громкость/ lauwarm adj тепловатый Lava/(ge»:-) лава/ Lavendel m (-s. -) лаванда/ Lawine/(-. -п) лавина/ Layout nt (-s, -s) макет m Lazarett nt <-(e)s, -e) (военный) госпиталь т leasen vi брать, взять pf в аренду Leasing nt (-s, -s) лизинг m leben 1. v/ жить, прожить pf; 2. vi жить, прожить pf in bescheidenen Verhältnissen - скромно жить; sie lebt in Berlin она живёт в Берлине; in den Tag hinein - жить одним днём Leben nt (-s. -) жизнь/; sein - aufs Spiel setzen рисковать своей жизнью; nie im - (umg:niemals) никогда в жизни; ein Kampf auf - und Tod борьба не на жизнь, а на смерть ; am ~ bleiben остаться в живых; ums - kommen погибнуть; jdn ums - bringen убйть КОГб-Л. (Lebhaftigkeit, Betriebsamkeit) оживление nt, оживлённость/ lebendig adj (nicht tot) живой; (ßg:leb- haft) живбй, оживлённый; (Erinnerungen etc) живбй Lebendigkeit/(^/i) (Jig) живость/ оживлённость/ Lebensart /(-, -cn) (Lebensweise) ббраз m жизни; (gute Umgangsformen) воспитанность/ Lebensaufgabe /(-, -n) цель /жизни Lebensdauer / (gen:-) продолжительность/ жизни Lebenserfahrung / (gen:-) жизненный опыт m Lebenserwartung / (gen:-) предпологаемая продолжительность / жизни Lebensfreude / (gen:-) жизнерадостность/ lebensfroh adj жизнерадостный Lebensgefahr f(gen:-) опасность/для жизни; unter - рискуя (своей) жизнью lebensgefährlich adj опасный для жизни Lebensgefährte m (-п, -п) спутник т жизни Lebensgefährtin/(-. -nen) спутница/ жизни Lebenshaltungskosten pl стоимость/ жизни Lebensjahr nt (-(e)s, -e) год т жизни Lebenslage/ (-, -п) жизненная ситуация /; sich in jeder - zurechtfinden находить выход из любого положения lebenslänglich adj (auch Haftstrafe) пожизненный Lebenslauf m (-(e)s, -laufe) биография / lebenslustig adj жизнерадостный Lebensmittel nt (-s, -) продукт m; (im Plural auch) продовольствие nt lebensmüde adj уставший от жизни Lebensstandard m (-s, -s) жизненный уровень т Lebensunterhalt m (gen:-(e)s) пропитание nt; sich seinen - verdienen зарабатывать (себе) на жизнь Lebensversicherung / (-, -en) страхование т жизни Lebenswandel m (gen:-s) образ жизни m; поведение nt; er hat einen lockeren - он ведёт лёгкий ббраз жизни lebenswichtig adj жизненно важный Lebenswille m (gen:-ns) вбля / к жизни Lebenszeichen nt (-s, -) признаки pl жизни; kein - von sich geben не подавать признаков жйзыи Leber f (gen:-) печень/ frisch von der - weg reden (umg:ohne Hemmungen sprechen) говорить не стесняясь Leberfleck m (-(e)s, -e) родимое пятно nt Leberwurst/(-,-wurste) ливерная колбаса/ die beleidigte - spielen (umg) разыгрывать оскорблённую невинность Lebewesen nt (-s, -) живое существо nt; живбй организм т lebhaft adj оживлённый, живбй; -er Beifall оживлённые аплодисменты; ~е Phantasie живая фантазия; ich bedau- re lebhaft, daß... мне бчень жаль, что... Lebhaftigkeit / (gen:-) (Lebendigkeit) оживлённость/ (der Phantasie) живость/ Lebkuchen m (-s, -) пряник т leblos adj (ohne Leben) безжизненный; (fig) неподвижный Lebzeiten pl: zu - при жизни lechzen vi жаждать impf; nach etw - жаждать чего-л. Leck л/ (-(e)s, -s) пробоина/ течь/
lecken 213 Leibwächter lecken 1. vi (schlecken) лизать, -знуть/?/; sich die Finger nach etw - облизывать пальчики в предвкушении чего-л.; leck mich am Arsch! (vulg) иди ты в жбпу!; 2. vi (undicht sein) течь impf lecker ш// вкусный Leckerbissen m (-s, -) лакомый кусбчек т Leder/i/ (-s,-) кбжа/ ledern adj кожаный Lederwaren pl изделия из кожи pl ledig adj (unverheiratet: Mann) холостой; er ist immer noch - он всё ещё не женат; (unverheiratet: Frau) незамужняя; sie ist immer noch - она всё ещё не замужем; (frei von) свободный lediglich adv только, лишь Lee/0,'<?/i.-) подветренная сторона/ leer adj пустой; - ausgehen уйти с пустыми руками; -е Worte пустые слова; - stehen пустеть (unbeschrieben) чистый; -е Versprechungen machen делать пустые обещания Leere/{gen:-) пустота/; gähnende - зияющая пустота leeren vt опорожнять, -нить pf Leergut nt (gen.-(e)s) тара/ Leerlauf m (gen.-(e)s) холостой ход т Leertaste/(-, -n) клавиша/ пробела Leerung/(-, -en) (Briefkasten) выемка/ писем из почтового ящика legal adj легальный, законный legalisieren vt легализовать impf/pf узаконивать, -нить pf Legalität figen:-) легальность/ законность/ legen 1. vt класть impf положить pf etw beiseite - отложить чтб-л. в сторону; Wert auf etw - дорожить чём-л.; einen Brand - поджечь что-л.; Eier - нести яйца; 2. vr ложиться, лечь pf (außuiren, abklingen) улечься pf das Fieber hat sich gelegt температура спала; sich ins Bett - лечь в постель; sich in die Sonne - лечь на солнце legendär adj (nach Art der Legende) легендарный; (unwahrscheinlich, unglaublich) невероятный Legende/(-, -n) легенда/ предание nt leger adj лёгкий, непринуждённый Leggins pl (gen:-) дбльчики mpl Legierung/(-, -cn) () сплав т Legislative / < -n) законодательная власть/ Legislaturperiode/(-, -n) период т деятельности законодательного органа legitim adj законный Legitimation / (-, -en) узаконение nt, признание nt legitimieren 1. vt (legitim machen) узаконивать, -нить pf 2. vr (sich ausweisen) удостоверять, -верить pf свою личность Lehm m (-(e)s, -e) глина/ lehmig adj глинистый Lehne/(-, -n) (Rücken-) спинка/; (Arm-) подлокотник m lehnen 1. vt прислонять, -нить pf (an +akk к +dat ); 2. vi прислоняться, -нйться pf быть impf прислонённым (an +dat к +dat ); 3. vr прислоняться, -нйться pf sich aus dem Fenster - высунуться из окна Lehnwort nt (-(e)s. -Wörter) заимствованное слово nt Lehramt nt (gen.--(c)s) должность/ учителя Lehre/(-. -n) (Lektion) урок m; (Lehrmeinung) учение л/, теория/ доктрина / (Theorie) тебрия/ (Berufsausbildung) обучение nt, учёба/; eine - machen быть в учениках у мастера lehren vt учить impf (an einer Universität, Schule) преподавать impf sie lehrt in Oxford она преподаёт в Оксфорде; (jdn) Geschichte - преподавать (кому-л.) историю Lehrer, -in wi//"(-s, -) учитель, -ница m/f (Fahr-) инструктор m по вождению Lehrgang m (-(e)s, -gänge) курсы mpl; einen - besuchen участвовать в курсах Lehrjahr nt (-(e)s, -e) учебный год m Lehrkörper m (-s, -) (профёссорско-)преподавательский состав m Lehrkraft / (-, -kräfte) преподаватель m Lehrling m <-s, -e) ученик m Lehrplan m <-(e)s, -plane) учебная программа/ lehrreich adj () поучительный, назидательный Lehrstelle/{-, -n) место nt ученика Lehrstuhl m (-(e)s, -stuhle) кафедра/; ein - für etw кафедра чегб-л. Lehrzeit f(gen:-) время nt обучения Leib m (-(c)s, -er) () тело nt; mit - und Seele всей душбй; etw am eigenen - erfahren испытать что-л. на собственной шкуре; jdm auf den - rücken добраться до когб-л.; sich jdn vom -e halten держаться подальше от когб-л. Leibgericht nt <-(c)s, -с) любимое блюдо nt leiblich adj (körperlich) физический; (Mutter, Vater) роднбй Leibwächter m <-s, -) телохранитель m
Leiche 214 leitend Leiche /(-, -n) труп m; über -n gehen шагать через трупы; nur über meine -! (umg) тблько через мой труп! Leichenhalle/<-, -п) морг т Leichenwagen m (-s, -wägen) катафалк m Leichnam m (-(e)s, -e) труп т leicht adj (von geringem Gewicht) лёгкий; (einfach) лёгкий, простой; (geringfügig) лёгкий, небольшой; eine -e Grippe лёгкий грип; etw auf die -e Schulter nehmen (fig) не придавать чему-л. большого значения; das wird nicht so - sein это будет не так просто; mit etw/jdm -es Spiel haben без труда справиться с кем-л./чем-л.; das Ist -er gesagt als getan легче сказать, чем сделать Leichtathletik f(ge и.) лёгкая атлетика/ leichtfallen vi легкб даваться, даться pf; diese Entscheidung ist uns nicht leichtgefallen это решение далбсь нам не легкб leichtfertig adj легкомысленный; необдуманный leichtgläubig adj легковерный Leichtgläubigkeit/(geп.-) легковерие nt Leichtigkeit/(gen:-) (ßg.Mültelosigkeit) лёгкость/; mit - с лёгкостью leichtmachen vi облегчать, -чйть pf Leichtmetall nt (-s, -e) лёгкий металл m leichtnehmen vt легко относиться, -нестись pf (к +dat ); die Dinge - не принимать ничего близкб к сердцу Leichtsinn m (gen.--(e)s) легкомыслие nt; беспечность/ leichtsinnig adj легкомысленный leichtverdaulich adj легкб перевариваемый leichtverständlich adj понятный, ясный leid adj :; das tut mir - мне жаль; er tut mir - мне его жаль Leid nt (gen:-(c)$) гбре nt; jdm sein - klagen поделиться с кем-л. своим гбрем; jdm ein - antun причинить кому-л. гбре leiden l. vt (litt, gelitten) (er-) страдать impf; Not - страдать от нужды; ich kann ihn nicht - я не выношу егб; jdn gern - können любить когб-л.; 2. vi страдать, по- pf (an +dat от +gen ) Leidenschaft/(-. -en) страсть/ leidenschaftlich adj страстный, пылкий leider adv к сожалению; - muß Ich jetzt gehen к сожалению, я сейчас дблжен уйти leidig adj неприятный leidlich adj снбсный, терпимый Leier/{-, -п) лира/ immer die alte -! (umg) всё та же самая песня! leihen vt (lieh, geliehen) ( jdm etw aus-) давать, дать pf в долг; одалживать, ОДОЛЖИТЬ pf; (von jdm etw ent-) брать, взять pf в долг; ich werde mir das Geld von der Bank - я возьму в банке кредит Leihgebühr/(-. -en) плата/за прокат Leihwagen m (-s, -wägen) автомобиль т, взятый в прокат Leim m (-(e)s. -е) клей т; jdm auf den - gehen попасться кому-л. на удочку leimen vt (zusammen-) клеить impf склеить pf Leine/(-. -n) (Wäsche-) верёвка/; (Hunde-) поводбк т Leinen nt (-s. -) холст m, полотно nt Leinwand /(-, -wände) (fiir Zelte etc) полотно nt; (FILM) экран т leise adj (still) тихий; mach bitte das Radio -г! сделай, пожалуйста, потише радио! (schwach, gering) лёгкий, слабый; Ich habe nicht die ~ste Ahnung у меня нет ни малейшего понятия Leiste/(-, -n) (Holz-) планка/, рейка/; (ANAT) пах т leisten vt (tun) оказывать, -затьр/; jdm einen Dienst - оказать кому-л. услугу; jdm Hilfe - оказать пбмощь кому-л.; gute Arbeit - проделать хорошую работу; jdm Gesellschaft - составить компанию кому-л. (vollbringen) совершать, -шить pf (gönnen) позволять, позволить pf; sich etw - können позволить себе чтб-л. Leistenbruch m (-(e)s, -bräche) паховая грыжа / Leistung/(-, -en) (Geleistetes) достижение nt, результат m; (geleistete Arbeit) работа/ (-sfähigkeit) работоспособность; (Zahlung durch Versicherung, Krankenkasse) платёж т; (betriebliche Leistung, Ausstoß) производительность/ (KFZ) мощность/ Leistungssport m (gen:-(e)&) большой спорт т Leitartikel m (-s, -) передовая статья/ leiten vt (eine Versammlung) вести, по- pf; (Ö KON .als Manager) руководить impf, (PHYS, EL) проводить impf; sich von etw - lassen руководствоваться чём-л.; eine Abteilung - руководить отделом leitend adj (führend) руководящий;
Leiter 215 Lichtblick (PHYS, EL) проводящий; (Stellung) ведущий; der -e Ingenieur ведущий инженер Leiter л m <-s, -) (Chef, Abteilungs-) руководитель т, директор m, заведующий /л; (Schul-) директор m (шкблы); (PHYS, EL) проводник m Leiter 2/(-, -n) лестница/ Leitfaden m (-s. -fädcn) руководство nt Leitfähigkeit/(#?n.) (PHYS, EL) проводимость/ Leitmotiv nt (-s, -e) лейтмотив m Leitung/(-, -en) (das Führen) ведение nt: (Jig.das Lenken, Steuern) управление nt; (Vorsitz) руководство nt; (leitende Personen, Leiter) руководство nt; (Telefon-, Strom-) провод m; (Gas-, Wasser-) газопровод т, водопровод m; (telefonische Verbindung) линия/ er hat eine lange - (umg) он медленно соображаетумг Leitungswasser nt (gen:-s) водопроводная вода/ Lektion/(-. -en) урок m; jdm eine - erteilen (fig) проучить кого-л. Lektor, -in m/f(-s, -en) (Verlags-) редактор m Lektorat nt (-(e)s, -e) редакция/ Lektüre/(, -n) (das Lesen) чтение nt; (Lesestoff) литература/ Lende/(-. -n) поясница/ lenken vi (führen, leiten. Fahrzeuge etc steuern) управлять impf; ein Auto - управлять автомобилем; (ßg.Schritte, Gedanken, Gespräch etc) направлять, -править pf, die Aufmerksamkeit auf etw - обратить внимание на что-л. Lenker m <-s. -) (Fahrer) водитель m; (fig.Führer) руководитель т Lenkrad nt (-(e)s, -räder) (Steuerrad) руль m Lenkung/(-, -en) (das Leiten, Führen) управление nt; (KFZ:Lenkvorrichtung) рулевое управление / Leopard m (-en, -en) леопард т Lepra/igen:-) проказа/ Lerche/(-, -n) жаворонок т lerneifrig adj прилежный lernen 1. v/ учить, вы- pf; учиться, на- pf; lesen - учиться читать; etw - учить что-л. [о учиться чему-л.|; das werde ich nie - этому я никогда не научусь; einen Beruf - обучаться профессии КОГО-Л.; 2. v/ (sich Wissen aneignen) учиться lesbar adj (leserlich) разборчивый Lesbe/(-, -nen) лесбиянка/ lesbisch adj лесбийский Lese/(-, -n) (ein-) сбор т урожая Lesebuch nt (-(e)s, -bücher) книга /для чтения lesen 1. vt (las. gelesen) (Buch etc) читать. про- pf; 2. vr читаться, про- pf; dieser Roman liest sich gut этот роман хорошо читается Leser, -in m/f(-s, -) читатель, -ница m/f Leserbrief m (-(e)s, -e) письмб nt читателя leserlich adj разборчивый Lesezeichen nt (-s, -) (in einem Buch) закладка /(для книги) Lesung /(-, -en) (Dichter-) авторский вечер т; (POL) чтение nt Lethargie / (gen:-) летаргия / Lette m (-n, -n) литовец т Lettin/(-, -nen) литовка/ lettisch 1. adj литовский; 2. adv по-литбвски Lettland nt (gen:-s) Латвия / letzte(r,s) adj последний; er ging als -r он ушёл последним; in -r Zeit в последнее время letztlich adv в конечном счёте leuchten vi (glänzen, scheinen) светить, по- pf; светиться, по- pf сиять, по- pf: mit einer Lampe - светить лампой Leuchtturm m (-(c)s. -türme) маяк in leugnen 1. vt отрицать impf оспаривать, -пбрить pf, 2. vi отрицать impf'; ich kann nicht -, daß ... я не отрицаю, что... Leukämie figen:-) лейкемия/ Leumund m (gen:-(c)s) репутация/ Leute pl (gen:-) люди pl Leutnant m (-s, -s) лейтенант т leutselig adj приветливый, общительный Level m (-s, -s) (Niveau, Rang) уровень т Lexikograph, -in m/f(-en, -en) лексикограф т Lexikographie / (gen:-) лексикография / Lexikon nt (-s, Lexika) энциклопедия / Libanon m (gen:-a) Ливан т Libelle/(-, -n) стрекоза/ liberal adj либеральный liberalisieren vt либерализовать impf/ Pf Liberalisierung/(-, -en) либерализация / Liberalismus m (gen:-) либерализм т Libero m (-s, -s) свободный защитник т Libyen nt (gen:-*) Ливия / Licht nt (-(c)s. -er) свет т; einer Sache grünes - geben (fig) дать зелёный свет чему-л.; jdn hinters - führen обмануть когб-л. Lichtbild nt (-(e)s, -er) фотография/ Lichtblick m (-(e)s, -e) светлый момент
lichten 216 Liegesitz lichten 1. vi {Anker) поднимать, -нять pf, 2. vr {spärlicher werden) редеть, ПО- pf, {Wolken, Nebel) рассеиваться, рассеяться pf lichterloh adj: - brennen гореть ярким пламенем Lichtgeschwindigkeit / (gen:-) скорость /света Lichthupe /(-, -n) световой сигнал m Lichtjahr nt (-(е).ч, -е) световой год т Lichtmaschine /(-, -n) генератор m Lichtschalter m <-s, -) выключатель т (света) Lichtstrahl m <-(c)s, -en) луч m света Lichtung/<-. -en) поляна/ Lid nt <-(e)s. -er) веко nt Lidschatten m (-s. -) тени//?/ для век lieb adj (teuer, geschätzt) дорогой; (angenehm) милый; (nett) симпатичный: (-enswiirdig) МЙЛЫЙ; (artig, brav) послушный; ich würde -er noch damit warten я лучше бы подождал с этим; am -sten würde ich ... охотнее всего я... liebäugeln vi кокетничать, по- pf; mit dem Gedanken -, etw zu tun носиться с мыслью сделать что-л. Liebe f(gen:-) любовь/; - auf den ersten Blick любовь с первого взгляда; - macht blind любовь слепа Liebelei /(-. -en) флирт т lieben vt любить impf, (aufliören zu -) разлюбить pf liebenswürdig adj любезный; das ist sehr - von Ihnen это бчень любезно с Вашей стороны Liebenswürdigkeit / (-, -en) любезность/ lieber l. adj (Komparativ) дороже, милее: 2. adv (eher, besser) лучше; ich möchte - nach Hause gehen я лучше пойду домой Liebesbrief m <-(e)s. -e) любовное письмо nt Liebeserklärung /(-, -en) объяснение nt в любви; jdm eine - machen объясниться кому-л. в любви Liebeskummer m (gen:-s) любовная тоска/ Liebespaar nt (-(e)s, -e) влюблённая пара/ liebevoll adj ласковый, нежный liebhaben vt любить, по- pf Liebhaber, -in m/f (-s. -) (Geliebte(r)) ЛЮббвник, -ница m/f (Kennerfin)) любитель, -ница m/f Liebhaberei /<-, -en) (fig.Steckenpferd) любимое занятие nt liebkosen vt (liebkoste, liebkost) ласкать, по- pf lieblich adj миловидный, хорошенький, прелестный Liebling m (-s, -c) (Geliebte(r)) любимый, -мая; (Günstling) любимец, -мица m/f Lieblings - (in Zusammensetzungen) любимый lieblos adj бессердечный, чёрствый Liechtenstein nt (gen:-s) Лихтенштейн m Lied nt (-(c)ü, -er) песня/ Liederbuch nt (-(e)s. -bücher) песенник /// liederlich adj (schlampig) неряшливый, безалаберный; (unmoralisch) распутный Liedermacher, -in m/f(-s, -) автор т и исполнитель т собственных песен lief prät von laufen Lieferant m (-en, -en) поставщик т lieferbar adj (vorrätig) готовый к поставке, имеющийся на складе; die Ware ist zur Zeit nicht - мы не можем в настоящее время поставить этот товар liefern vt (versorgen mit) поставлять, -ставить/?/; ( erzeugen) выпускать, выпустить pf, einen Beweis - представить доказательство чего-л. Lieferung / (-, -en) поставка Lieferwagen m (-s. -) автофургон т, пикап т Liege/(-.-п) тахта/ liegen vi (lag, gelegen) лежать, про- pf, по- pf, (sich befinden) находиться impf быть impf расположенным: (von jdm abhängen) зависеть impf, (jdm zusagen, entsprechen) подходить impf in der Sonne - загорать (на солнце); mir liegt viel daran мне это очень важно; daran liegt mir überhaupt nichts мне это совершенно не важно; die Verantwortung liegt bei dir (fällt dir zu) ответственность лежит на тебе; das liegt nicht an mir я здесь ни при чём: woran liegt es? в чём причина?; die Arbeit liegt ihm nicht эта работа ему не подходит liegenbleiben irr vi (nicht aufstehen) оставаться, остаться pf лежать; (unerledigt bleiben:Arbeit) СТОИТЬ impf, die ganze Arbeit bleibt liegen вся работа СТОИТ; (steckenbleiben:Auto, Zug) застревать, застрять/?/; (vergessen werden) оставаться, остаться pf liegenlassen irr vt (vergessen) забывать, -быть pf оставлять, оставить pf, (unerledigt lassen:Arbeit) оставлять, оставить pf. jdn links - игнорировать когб-л. Liegesitz m (-es, -e) сиденье nt с
Liegestuhl 217 locken откидной спинкой Liegestuhl m (-(e)s, -stuhle) шезлонг m Liegestütz m упор m лёжа; fünfzig ~e machen сделать пятьдесят отжиманий Liegewagen m (-s, -) вагон m со спальными местами lieh prät von leihen ließ prät von lassen Lift m (-(e)s, -e) лифт m Likör m (-s, -e) ликёр m lila adj лиловый Lilie/(-, -n) лилия/ Liliputaner, -in m/f(-s. -) лилипут т Limit nt (-s, -s) ограничение nt, предел m, лимит т Limonade/(, -n) лимонад т Limousine /<-. -n) лимузин m Linde/(-, -n) липа/ lindern v/ облегчать, -чйть pf; die Schmerzen - облегчить боль Linderung / {gen:-) (Erleichterung) облегчение nt; (Milderung) смягчение nt Lineal nt (-s. -e) линейка/ linear adj линейный Linguist, -in m/f(-en. -en) лингвист т Linguistik f{gen:-) лингвистика/ Linie/<-, -n) линия/, черта/; in erster - в первую очередь; auf die schlanke ~ achten следить за фигурой (Straßenbahn-, Bus-) нбмер т, маршрут т трамвая, автобуса; welche - führt zum Bahnhof? какой трамвай идёт до вокзала? Linienmaschine/(-, -п) рейсовый самолёт т Linienrichter m (-s, -) судья т на линии linientreu adj верный линии Linke/(-п. -п) (Hand) левая рука/; (Seile) левая сторона; (POL) левые /?/; zur -n sehen Sie den Dom с левой стороны Вы видите собор linke(r,s) adj левый; - Seite левая стороналохнен; -г Hand слева; - Masche (beim Stricken) изнаночная петля (POL) левый; der - Flügel левое крыло linkisch adj (ungeschickt) неуклюжий links adv слева, с левой стороны; das mach' ich mit - (fig) дто я сделаю одной левой; sich - einordnen (im Verkehr) встать в левый ряд; - von etw слева от чегб-л. (POL) левый Linksaußen m левый крайний т Linkshänder, -in m/f (-s, -) левша т Linkskurve/(-, -n) поворот т (дороги) налево linksradikal adj леворадикальный Linoleum nt (gen:-s) линблеум т Linse/(-. -n) (BOT) чечевица/ (PHYS) линза/ (ANAT) хрусталик т Lippe/(-, -n) губа/; kein Wort über die -n bringen не промолвить ни слова Lippenstift m (-(c)s. -e) губная помада/ liquidieren vi (töten) уничтожать, -тбжить pf; (ÖKON) ликвидировать ш impf/pf lispeln vi (Zischlaute fehlerhaft aussprechen) шепелявить impf List/<-,-cn) (Schlauheit. Verschlagenheit) хитрость/ лукавство nt; (Trick. Kunstgriff) хитрость/ уловка/ Liste /(-, -n) (Aufstellung) список m; sich in eine - eintragen занести себя в список; eine - aufstellen составить список listig adj хитрый, лукавый Litanei / <-, -en) (REL) литания / Litauen nt (gen:-s) Литва/ Litauer, -in m/f(-s, -) литовец, -вка m/f litauisch 1. adj литовский; 2. adv по-литбвски Liter m (-s. -) литр т literarisch adj литературный Literatur/(-, -en) литература/ Literaturverzeichnis nt (ses. -sc) указатель т литературы, список т литературы Literaturwissenschaft / (gen:-) литературоведение nt Lithographie /(-, -n) литография litt prät von leiden Liturgie/(-, -n) литургия/ Live-Ubertragung / ( , -cn) прямая трансляция / Livree/(-. -n) ливрея/ Lizenz/(-, -en) (Genehmigung) лицензия /; eine - erwerben приобрести лицензию; jdm eine - erteilen выдать кому-л. лицензию Lob nt (gen:-(c)a) похвала/ Lobby /<-. Lobbics) лобби nt loben v/ хвалить, по- pf lobenswert adj достойный похвалы Loch nt (-(e)s, Löcher) дыра/ дырка/ saufen wie ein - (vulg) пить как сапожник (Jig:schlechte Wohnung) конура / lochen i7 (Fahrkarte) пробивать, -бить pf компостировать, про- pf; (perforieren) перфорировать impf/pf Locher m (-s, -) дырокбл т löcherig adj дырявый Locke/(-, -n) кудри pl locken 1. w заманивать, -манить pf; jdn in einen Hinterhalt - заманить когб-л. в западню; jdn von Irgendwo heraus- выманить когб-Л. откуда-л. (drehen, in
Lockenwickler 218 Losnummer Luken legen) завивать, завить pf 2. vr {kräuseln, sich in Locken legen) ВИТЬСЯ impf Lockenwickler m (-s, -) бигуди pl locker adj (lose) расшатанный; etw - machen ослабить чтб-л.; Geld - machen раскошелиться {Schnee) рыхлый; (jig.gelöst. entspannt) расслабленный; (unmoralisch) легкомысленный, беспутный; er führt einen -en Lebenswandel он ведёт распутный образ жизни lockerlassen vi: nicht - не уступать lockern 1. vi (locker machen) расслаблять, -слабить pf: 2. vr (SPORT) расслабляться, -слабиться pf: (locker werden) ослабевать, -бёть/т/' lockig adj кудрявый lodern vi пылать impf Löffel m (-s, -) ложка/; (Hasenohr) ухо nt Зайца; (TECH:von -Bagger) ковш т löffeln vt хлебать, по- pf log prät von lügen Logarithmus m (-. Logarithmen) логарифм т Loge/<-.-n) (THEAT) лбжа/; (Pförtner-) швейцарская/; (Freimaurer-) лбжа/ Logik f(gen:-) логика/; das verstößt gegen jegliche - это противоречит всякой логике logisch adj логичный; (MATH) логический Logistik f(gen:-) логистика/ Lohn m <-(e)s. Löhne) (Arbeits-) зарплата /; (Jig:Belohnung) вознаграждение nt. награда/ Lohnarbeit /( -en) наёмный труд т lohnen 1. v/ (he-:jdn. etw) вознаграждать, -градйть pf: jdm seine Hilfe - вознаградить кого-л. за пбмощь (wert sein) окупать, -пить/;/; 2. vr (vor allem Jinanziell) окупаться, -питься pf. (allgemein) оправдываться, оправдаться pf das lohnt sich nicht это не окупается; unsere Mühe hat sich gelohnt наши усилия оправдались Lohnkosten pl (gen.-) расходы pl на заработную плату Lohnsteuer/(gen:-) подоходный налог m Loipe/<-.-n) лыжня/ Lok abk von Ijokomoüve lokal adj местный Lokal nt (-(c)s, -e) ресторан /и, кафе nt lokalisieren vt локализовать impf/pf Lokomotive/(-, -n) локомотив т Lokomotivführer m (-s, -) машинист т (локомотива) Look m (-s, -s) (Aussehen) (внешний) вид m: (Moderichtung) мбда/ Lorbeer m (-s, -en) (Gewürz) лавр m: sich auf seinen -en ausruhen (Jig) почить на лаврах los 1. adj (locker, gelöst) свободный; was ist -? что случилось?; was ist denn mit dir -? что С тобой случилось?; 2. adv: -! давай!; warum wollt ihr erst morgen -? (losfahren) почему вы хотите выехать \о поехать|т6лько завтра? Los nt (-es. -с) (Schicksal) участь/ судьба/; (Lotterie-) лотерейный билет т\ etw durch das - entscheiden разыграть что-л. losbinden irr vt (von) отвязывать, -вязать pf löschen vt (Feuer. Licht) тушить, по- pf гасить, по- pf (Durst) утолять, -лить pf: (Daten. Tonband) стирать, стереть pf: (Konto) закрывать, -крыть/?/ Löschfahrzeug nt (-(e)s, -e) пожарная машина/ Löschpapier nt (-(e)s, -e) промокательная бумага / lose adj (Lebenswandel) распущенный; (locker) свободный, незакреплённый; (unverpackt) неупакованный; ein -s Mundwerk haben быть дерзким Lösegeld nt (-(c)s. -er) выкуп т losen vi бросать, бросить pf жребий lösen 1. v/ (losmachen, entfernen) снимать, снять pf (von +dat с +gen ). отделять, -лить/;»/'(von +dat ОТ +gen ); (Rätsel) разгадывать, -гадать pf (Problem) решать. -ШИТЬ/;/; (Fahrkarte) покупать, купить/?/; (СНЕМ) растворять, -рЙТЬ/?/(//i +dat В +präpos ); 2. vr (sich losmachen) освобождаться. -бОДЙТЬСЯ pf(von +dat ОТ +gen ). отделяться, -литься pf(von +dat от +gen ): (ßg:sich trennen) расставаться, расстаться pf(von +dat с +inst ); (sich aujklären, auf-:Problem) решаться, -шиться pf: (СНЕМ) растворяться, -рйться pf Salz löst sich in Wasser соль растворяется в воде losfahren irr vi выезжать, вьюхать pf losgehen irr vi (sich lösen, abgehen) отрываться, оторваться pf (umg.an- jangen) начинаться, -чаться pf der Film geht erst in einer Stunde los фильм начнётся только через час loskaufen vt (einen Entführten) выкупать, выкупить pf loskommen irr vi избавляться, избавиться pf (von +dat от +gen ) loslassen irr vt отпускать, -пустить pf löslich adj растворимый losmachen vt (eine Leine) отвязывать, -вязать pf Losnummer /(. -n) номер т
lossagen 219 Lunge лотерейного билета lossagen vr: sich von jdm/etw - отречься от когб-л./чего-л. Losung /(-. -en) (MIL) пароль in; (Devise) лозунг «i Lösung /<-, -en) решение nt; (Annulierimg) расторжение nt: (PHYS, CHEM) раствор т Lösungsmittel nt <-s, -) растворитель m loswerden vi избавляться, избавиться pf; ein altes Auto ~ избавиться от старой машины Lot nt <-(e)s, -e) (Senkblei) грузило nt, ЛОТ nr, (MATH) перпендикуляр m löten v/ паять impf, запаивать, -паять Pf Lotion/(. -en) ЛОСЬбн in Lötkolben //i <-s, -) паяльник m Lotse m <-n, -n) лоцман m lotsen v/ проводить, -вести pf (корабль) Lotterie/(-.-n) лотерея/ Lotto nt <-s, -s) лотб nt Lottogewinn in (-(e)s, -e) выигрыш in в лотб Löwe in (-n, -n) лев m; (ASTR) Лев in Löwenanteil in (gen:-(e)s) (fig) львиная доля/ Löwenzahn in (gen:-(e)s) одуванчик in Löwin/(-, -nen) львица/ loyal adj лояльный Loyalität/(, (-en)) лояльность/ LP abk von Ijangspielplatte LSD abk von Lysergsäurediäthylamid nt ЛСД in Luchs m (-es, -с) рысь / Lücke/(-, -n) пустое место nt; (Gesetzes-, Schlupfloch) лазейка/ Lückenbüßer m (-s. -) затычка/ lückenhaft adj (voller Lücken) С пробелами: (fig: unvollständig) неполный lückenlos adj (vollständig) полный; ein -er Lebenslauf подробная биография lud prät von laden Luder nt (-s, -) (pej.Biest) стерва/ Luft/(-, Lüfte) вбздух in; etw ist aus der - gegriffen что-л. взято с потолка; - für jdn sein (fig: von jdm nicht beachtet werden) не существовать для когб-л.; jdn wie - behandeln (ßg:jdn nicht beachten) игнорировать когб-Л.; - holen перевести дыхание; die - anhalten задержать дыхание; frische - schnappen подышать свежим воздухом; etw in die - sprengen взорвать что-л. Luftangriff m (-(c)s, -e) бомбардировка / Luftballon m (s. -s) воздушный \о надувной | шар(ик) m Luftbild nt (-(e)s, -er) аэрофотоснимок m Luftbrücke/<-. -n) воздушный мост т Luftdruck //i (#c/i.--(e)s) атмосферное давление nt lüften \7 (mit Luft versorgen) проветривать, -вётрить/?/; (hochheben) приподнимать, -нять pf Luftfahrtgesellschaft/(-. -en) (Fluggesellschaft) авиакомпания/ luftig adj лёгкий: (luftdurchlässig, dünn) воздушный Luftkissenboot nt (-(e)s, -e) судно nt на воздушной подушке Luftkurort m (-(e)s, -e) климатический курорт т luftleer adj безвоздушный; -er Raum безвоздушное пространство Luftlinie f{gen:-) прямая линия/ Luftmatratze /(-, -n) надувной матрац m Luftpirat m (-en, -en) воздушный пират in Luftpost / {gen:-) авиапочта / Luftpumpe /(-, -n) воздушный насос т Luftröhre /(. -n) трахея/ Luftschiff nt (-(c)s, -e) дирижабль т Luftschutzkeller in (s, -) бомбоубежище nt Lüftung/(-, -en) проветривание ///: (Be-, Ventilation) вентиляция/ Luftverschmutzung / (-. -en) загрязнение nt воздуха Luftwaffe/(-, -n) военно-воздушные силы fpl Luftwiderstand m (gen:-(e)s) сопротивление nt воздуха Luftzug m (-(e)s. -zügc) сквозняк т Lüge/(-, -n) ложь/; -n haben kurze Beine (Sprichwort) у лжи короткие ноги lügen vi (log, gelogen) лгать, со- pf, врать, CO- pf; wie gedruckt - (umg) врать как по-писаному Lügner, -in //t/jT(-s. -) врун т, лгун т Luke/(-, -n) люк т lukrativ adj прибыльный Lümmel m (s. -) (Flegel) блух т lümmeln vr валяться impf, развалиться /;/; er lümmelt sich den ganzen Tag nur auf dem Sofa он весь день валяется на тахте Lump m (-en. -en) подлец т Lumpen m (-s, -) тряпка/ lumpig adj (zerlumpt) дрянной; (pej:ge- ring. unbedeutend) ПОДЛЫЙ Lunge/(. -n) лёгкое nt; sich die - aus dem Hals schreien (umg) кричать до
Lungenentzündung 220 Mähne изнеможения Lungenentzündung / (-, -en) воспаление nt лёгких Lungenflügel m (-s, -) лёгкое nt Lungenkrebs m (gen:-es) рак т лёгких Lunte / (-, -n) (Zündschnur) фитиль т\ (Schwanz des Fuchses) XBOCT m; - riechen (umg) пронюхать что-л. Lupe/(-, -n) лупа/: etw unter die - nehmen (fig) присмотреться поближе к чему-л. Lust/<-, Lüste) (Freude) радость/ удовольствие nt; (Neigung, Verlangen) желание nt, охбта/ - haben, etw zu tun хотеть сделать что-л.; auf etw - haben хотеть чегб-л. (sinnliche Begierde) страсть/ lüstern adj похотливый; ein -er Kerl похотливый мужик lustig adj (vergnügt, fröhlich) весёлый; (komisch) смешнбй; sich über etw/jdn - machen смеяться над чем-л ./кем-л. lustlos adj (ohne Antrieb) неохотный: (ÖKON.Markt, Börse) ВЯЛЫЙ lutschen v/ сосать, по- pf; an etw - сосать что-л. Lutscher m (-s, -) леденец т (на палочке) Luv/(gen:-s) наветренная сторона/ Luxemburg nt (gen:-s) Люксембург m luxuriös adj роскошный; eine -e Wohnung роскошная квартира Luxus m (gen:-) роскошь/ Luxusartikel m (-s, -) предмет т роскоши Lymphe/(-, -n) лймфа/ Lymphknoten m <-s, -) лимфатический узел т lynchen г/ линчевать impf/pf Lyrik f(gen:-) лирика/ Lyriker, -in m/f(-s, -) лирик m M m, M nt (-, -) m. M Machart/(-, -en) фасбн т machbar adj (realisierbar) осуществимый Mache / (gen:-) (umgpejTäuschung) улбвка/ machen vi (tun) делать, сделать pf, was machst du da? что ты здесь делаешь?; großen Eindruck auf jdn - произвести большое впечатление на когб-л.; macht nichts! (umg) ничего!; sich aus etw nichts - не придавать чему-л. большого значения; ich kann da leider nichts - здесь я ничем не могу помочь; mach's gut! (umg) пока! Macht/(-, Mächte) власть/; an die - kommen прийти к власти; - über jdn haben обладать властью над кем-л. Machthaber m (-s, -) властитель т mächtig adj (gewaltig) могущественный; (umg.sehr groß) ОГрбмНЫЙ Machtkampf m (-(e)s, -kämpfe) борьба/ за власть machtlos adj бессильный Machtprobe / <-, -n) проба /сил Machtwort: ein - sprechen сказать решающее слбво Mädchen nt <-s, -) девочка/ (Teenager) девушка/ - für alles (umg) мальчик на побегушках mädchenhaft adj девичий Mädchenname m (-ns, -n) (Vorname) женское имя nt; (einer verheirateten Frau) девичья фамилия/ Made/<-, -n) личинка/ wie die - im Speck leben кататься как сыр в масле madig adj червивый Mafia/(-. -s) мафия/ Magazin nt (-s, -e) (Zeitschrift) журнал m; (Lager) склад m; (MIL: Waffen-) магазин m Magd/(-, Mägde) служанка/ Magen m (-s, Mägen) желудок m; auf nüchternen - на голодный желудок Magengeschwür nt (-(e)s, -e) язва/ Magenverstimmung/(-. -en) расстройство nt желудка mager adj (dünn) худбй; (ßg:dürftig) скудный; (Fleisch) постный Magerkeit f(gen:-) худоба/ Magersucht f(gen:-) истощение nt Magie/(gen:-) магия/ Magier m (-s, -) волшебник т magisch adj магический; ~е Anziehungskraft auf jdn haben оказывать на когб-л. магическое действие Magister m (-s, -) (Titel) магистр т Magnesium nt (gen:-s) магний т Magnet m (-en, -en) магнит т Magnetband nt (-(e)s, - bände r) магнитная лента/ Magnetfeld nt (-(e)s, -er) магнитное пбле nt magnetisch adj магнитный Mahagoni nt (gen:-) красное дерево nt Mähdrescher m (-s, -) зерновой комбайн т mähen vt косить, с- pf Mahl nt (-(e)s, -e/ (Mähler)) (geh) обед т, трапеза/ mahlen vt (Кот) молоть, по- pf Mahlzeit/(-, -en) еда/; -! (am Eßtisch) Приятного аппетита! Mähne/(-, -n) грива/
mahnen 221 Maniküre mahnen vt ( erinnern, auch wegen Schulden) напоминать, -помнить pf jdn an etw/wegen etw - напоминать кому-л. о чём-л.; {aufrufen) призывать, -звать pf (zu +dat К +dat ); (warnen) предостерегать, предостеречь pf Mahnmal nt <-(e)s, -e/ (-mälcr)) мемориал m Mahnung/(-, -en) (Er-) предостережение nt, призыв m; (Mahnbrief) напоминание nt Mai m (gen:-(e)s) май m; der Erste - Первое мая Maibaum m (-(e)s, -bäume) майское деревце nt Maiglöckchen nt <-s, -) ландыш m Maikäfer m <-s, -) майский жук m Mais m (-es, (-e)) кукуруза/ Maiskolben m <-s, -) початок m кукурузы Maisonettewohnung /(-, -en) двухэтажная квартира/ Majestät f(gen:-) величие nt, величественность/; Seine - Er6 Величество majestätisch adj величественный Major m <-s, -e) майор in Majoran m (-s, -с) майоран m makaber adj мрачный Makel m <-s. -) (flg.Fehler. Mangel) недостаток in; (fehlerhafte Beschaffenheit) позбр »i makellos adj безупречный mäkeln vi придираться, -драться pf (an +dat К +dat ) Make-up nt (-s, -s) макияж m Makkaroni pl {gen:-) макароны pl Makler, -in m/f(-s, -) (Wohnungs-) маклер m; (Börsen-) брокер m Makrele/(-. -n) скумбрия/ Makrone /(-,-n) миндальное пирожное nt mal adv (umg: einmal) раз; komm - her! подойдй-ка сюда!; sag -,... скажй-ка,... Mal 1 nt (-(e)s, -e) раз т, das letzte - последний раз; ein Гиг alle - раз и навсегда; ein einziges - единственный раз Mal nt (-(e)s, -e/ Mälcr) (Zeichen) пятно л/; (Mahn-) монумент т Malaria f{gen:-) малярия/ malen vt (mit Farbe) красить, по- pf, (zeichnen) рисовать, на- pf Maler, -in m/f <-s, -) художник, -ница m/fi (Anstreicher) маляр т Malerei/(-, -en) (Kunst) живопись/: (Gemälde) картина/ malerisch adj живописный Malheur nt <-s, -s) (umg:Unglück) неудача./ Malkasten m <-s, -kästen) ящик т с красками Malta nt (gen.-s) Мальта/ malträtieren vt (mißhandeln) третировать impf Malz л/ (gen:-es) СОЛОД ш Mama / (. -s) (umg) мама/ Mami/<-, -s) (umg) мамочка/ Mammut nt <-s. -s) мамонт т man pron indej: - kann... можно...; - sagt, daß ... говорят, что...; - nehme ... (in Kochrezepten) возьмите... Management nt (-s. -s) менеджмент т Manager, -in m/f(-n. -) (in Unternehmen) менеджер т\ (Betreuer von Künstlern ) антрепренёр т manche(r,s) pron indef некоторый mancherlei adj разный, различный manchmal adv иногда Mandant, -in /«//"(-en, -cn) мандант т Mandarine/(-, -n) мандарин т Mandat nt (-(e)s, -e) мандат т\ (Parlamentssitz) депутатский \о парламентский! мандат т. sein - niederlegen сложить с себя свой депутатские полномочия Mandel/(-, -n) (Frucht) миндаль/ (ANAT:Drüse) миндалина/ Mandelentzündung/(-, -cn) воспаление nt миндалин Manege/(-. -n) манеж т Mangan nt (gen.-s) марганец т Mangel 1 /(-. -n) каток т для белья; jdn in die - nehmen (jig) взять кого-л. в оборот Mangel 2 m (-s, Mängel) (Fehlen. Knappheit) недостаток ш, дефицит т; (Fehler) дефект т, неисправность /; aus - an etw из-за нехватки чего-л.: technische Mängel технические дефекты mangelhaft adj (unzureichend) недостаточный: (Schulnote) неудовлетворительный mangeln vi (fehlen) недоставать impf, es mangelt ihnen an nichts у них всего вдоволь; es mangelte ihm an Geld ему недоставало денег mangels prüp +gen за недостатком (+ gen ) Mangelware/(#£7i.) дефицит т Mango /(-. -s) манго nt Manie/(-. -n) мания/ Manier/(-. -cn) манера/ manierlich adj (Kind) благовоспитанный; (Aussehen etc) приличный: sich - benehmen вести себя прилично Manifest nt (-(c)s, -e) манифест т Maniküre/(-, -n) (Hand- und Nagelpflege)
maniküren 222 Maschinist маникюр т: (Person) маникюрша/ maniküren vt (manikürte, manikürt) делать, с- pf маникюр Manipulation /(-, -en) (das Manipulieren) манипуляция /; betrügerische -en преступные махинации manipulieren vt манипулировать impf (+ inst ) Manko nt <-s, -s) (Jig:Fehler) недостаток m: (ÖKON:Fehlbetrag) недочёт m Mann m <-(e)s. Männer) мужчина т; (Gatte) муж /и; seinen - stehen не ударить лицом в грязь; etw an den - bringen (umg) продать что-л. Männchen nt (-s, -) (kleiner Mann) человечек m: (ZOOL.Tier-) самец т Mannequin nt (s, -s) манекенщица/ männlich ad} мужской: (ßg.mannhaft) мужественный Männlichkeit / (gen:-) (Jig:Mannhaftigkeit) мужественность/ Mannschaft/(-, -en) (SPORT) команда /: (MAR) экипаж т Manöver nt (-s, -) (MIL) манёвры pl\ ein - abhalten проводить манёвры (pej: Lisi) улбвка/ manövrieren vt маневрировать, с- pf Mansarde/(-. -n) мансарда/ Manschette /(-, -n) (am Hemd) манжета /; -n haben (umg.Angst haben) трепетать перед кем-л. Manschettenknopf m (-(e)s. -knöpfe) запонка / Mantel m (-s. Mäntel) (Kleidungsstück) пальто /i/: den - nach dem Wind hängen (ßg) держать нос по ветру (TECH- :Rohr-) Оболбчка/ (Reifen-) покрышка/ manuell l. adj ручной; 2. adv вручную Manuskript nt (-(e)s, -e) рукопись/ манускрипт m Mappe/(-, -n) (Akten-) портфель m; (Hefter) папка/ Marathonlauf m (-(e)s, -laufe) марафонский бег m Märchen m (-s. -) сказка/ (ßg) небылица / märchenhaft adj сказочный Marder m <-s. -) куница/ Margarine/{gen:-) маргарин m Margerite/(-, -n) маргаритка/ Marienkäfer m (-s, -) ббжья корбвка/ Marihuana nt (gen:-*) марихуана/ Marinade /(-, -n) маринад m Marine/(-, -n) (воённо-) морской флот m Marionette/(-, -n) марионетка/ Mark nt (gen:-(e)s) (Knochen-) КОСТНЫЙ МОЗГ m; (Währungseinheit) марка/ markant adj (ausgeprägt) характерный; -e Gesichtszüge характерные черты лица Marke/(-, -n) (Auto- , Warensorte) марка /; (Brief-) (почтовая) марка/ (Essens-) талон m Markenartikel m (-s, -) фирменное изделие nt Marketing nt (gen:-*) маркетинг m markieren vt (mit einer Markierung versehen) маркировать impf den Dummen - притворяться дураком Markierung/(-, -en) маркировка/ Markt m (-(e)s. Märkte) (-handel) рынок m; auf den - gehen пойти на рынок Marktplatz m (-(c)s, -platze) рыночная площадь/ Marktwirtschaft f(gen:-) рыночная экомбмика/ marktwirtschaftlich adj рыночный Marmelade/(-, -n) мармелад m Marmor m (-s, -e) мрамор m Marokko nt {gen:-*) Марокко nt Marone/(, -n) (Eßkastanie) (съедобный) каштан m Marotte /(-, -n) (schrullige Eigenart) причуда/ Mars m (gen:-) Mapc m marsch interj марш! Marsch m (-(e)s. Märsche) (MIL) марш m, похбд m; (MUS) марш m Marschflugkörper m (-s, -) крылатая ракета / marschieren vi маршировать impf Marschroute/(-. -n) маршрут m Märtyrer, -in m/f(-s, -) мученик, -ница m/f Marxismus m (gen:-) марксизм m Marxist, -in m/f (-cn, -en) марксист, -ка m/f marxistisch adj марксистский März m (-(es), -e) март m Marzipan nt (-s, -e) марципан m Masche/(-, -n) (Strick-) петля/ (Netzschlinge) ячея/; (umg) трюк m\ immer die gleiche -! всё тот же самый трюк! Maschine/(-,-n) (TECH) машина/ станок /и; (Flugzeug) самолёт m; (Schreib-) печатная машинка/ maschinell adj машинный Maschinenbau m (gen:-(e)s) машиностроение nt Maschinengewehr nt (-(e)s. -e) пулемёт m Maschinenpistole /(-, -n) автомат m Maschinenschlosser, -in m/f(-s. -) слёсарь-сборщик m maschineschreiben vi печатать. на- pf на машинке Maschinist, -in m/f(-en, -en) машинист, -ка m/f
Masern 223 mausern Masern/7/ корь/ Maserung/(-. -en) текстура/ Maske/(-, -n) маска/ Maskenball m (-(e)s, -balle) бал-маскарад т Maskerade/(. -n) (Verkleidung) маскарад т maskieren 1. vi маскировать, за- pf: 2. vr маскироваться, за- pf Maskottchen nt (-s, -) талисман т maskulin adj (männlich) мужской; (LING) мужского рода masocnistisch adj мазохистский maß prät von messen Maß nt (-es, -e) (-einheit) мера/ единица /измерения; (-band) метр т; (gemessene Größe) размер m: (Aus-) размер mi; mit zweierlei - messen подходить к чему-л. с различными мерками; in höchstem -e в высшей степени Massage /(-, -п) массаж т Massaker nt (-s, -) (Blutbad) бойня / резня /; ein - anrichten устроить бойню Maßarbeit /(-, -сп) работа/на заказ Masse/(-, -n) Umgeformter Stoff) масса/; (Menge) масса / большое количество nt: (Menschenmenge) масса/, толпа/; die breiten ~en широкие массы Massenentlassung /(-. -en) массовое увольнение nt Massengrab nt (-(e)s, -gräber) братская могила/ massenhaft 1. adj массовый; 2. adv (umg.sehr viel) в большом количестве Massenkarambolage/(-, -n) массовое столкновение nt автомобилей Massenmedium nt <-s, -medien) средство /i/ массовой информации Massenware/(-, -n) массовый товар т Masseur, -in m/f (-s. -e) массажист, -ка m/f maßgebend adj (Person) авторитетный; (Entscheidung) решающий; sein Urteil ist für mich nicht - его суждение не играет для меня большой роли maßgeschneidert adj сделанный на заказ massieren vi массировать, по- pf massig 1. adj массивный: 2. adv (umg: massenhaft) очень мнбго mäßig adj (gemäßigt) умеренный; (mittel-) посредственный; (gering) небольшой mäßigen vi (mindern) сдерживать. сдержать pf massiv adj (fest, stabil) массивный, прочный Massiv nt (-s, -e) массив т maßlos 1. adj чрезмерный, крайний; 2. adv (äußerst, außerordentlich) крайне Maßnahme/(, -n) мера/ мероприятие nt; -n treffen [o ergreifen) принимать меры Maßstab m <-(e)s, -stäbe) (fig:Richtlinie) критерий mi; (Zollstock) метр т: (maßstäbliches Verhältnis) масштаб т maßvoll adj умеренный Mast л m <-(c)s, -cn/ (-e)) (EUStrom-) стблб т: (MAR) мачта/ Mast 2/(-, -en) (das Mästen) откбрм т (скота) mästen vt откармливать, -кормить pf masturbieren vi мастурбировать impf Match nt (-es, -s) матч т Material nt (-s, -ien) материал т Materialismus m (gen:-) материализм Materialist, -in m/f(-en, -cn) материалист, -ка m/f materialistisch adj материалистический Materie/(-,-n) материя/; (Gegenstand. Thema) тема / materiell adj (die Materie betreffend) материальный; (geldlich) материальный, экономический Mathematik / (gen:-) математика / Mathematiker, -in m/f(-s, -) математик т mathematisch adj математический Matratze/(-, -n) матрас т Matrize/(-, -n) (Schablone) матрица/ Matrose m (-n, -n) матрос т Matsch m (gen:-(e)s.) (Schnee-) слякоть/ matschig adj (breiig) вязкий: (Schnee) слякотный matt adj (glanzlos) матовый; (schwach) вялый; jdn - setzen (Schach) объявить мат кому-л. Matte/(-, -n) (Fuß-) кбврик т, циновка /; (SPORT) ковёр т Mattscheibe/(-. -n) (umg.Fernsehbild- schirm) экран /и телевизора Mauer/(-, -n) стена/ mauern w стрбить, по- pf из кирпича Maul nt (-(e)s. Mäuler) пасть/ морда/: halt's -! (vulg) заткнись!: ein großes - haben (vulg:prahlerisch reden) любить хвастаться Maulkorb mi (-(e)s. -körbe) намбрдник т Maultier nt (-(e)s. -e) мул mi Maulwurf mi (-(e)s. Maulwürfe) крот mi Maurer, -in m/f (s, -) каменьщик. -щица m/f Maus/(-. Mäuse) (ZOOL DV) мышь/ Mausefalle/(-, -n) мышелбвка/ mausern vr (von Vögeln) линять, по- pf
Mausoleum 224 meistern Mausoleum nt (-s, Mausoleen) (Grabmal) мавзолей in Maut/(-, -en) (Straßen-) дорожная пошлина/ maximal adj максимальный Maximum nt (-s, Muxima) максимум m Mayonnaise / (. -n) майонез m Mazedonien nt (gen:-s) Македония/ Mäzen, -in m/j'(-s, -e) меценат m Mechanik/( -en) механика/; (fig) механизм m Mechaniker, -in m/f (s. -) механик m mechanisch adj механический Mechanismus m (-, Mechanismen) механизм m meckern vi (Ziege) блеять impf: (umg: nörgeln) НЫТЬ impf Mecklenburg-Vorpommern nt (gen.-s) Мекленбург ш-Перёдняя Померания / Medaille/(-, -n) медаль/ Medaillon nt <-s. -s) медальон т Medikament nt <-(e)s. -e) лекарство nt Meditation/(-, -en) медитация/ meditieren vi медитировать impf Medium nt (-s, Medien) (vermittelndes Element) среда/; (Einrichtung für die Vermittlung von Meinungen) средство nt коммуникации Medizin/(-. -en) (Arznei) лекарство nt: (Wissenschaft) медицина/ Mediziner, -in m/f(-s% -) (Arzt) врач т; (Medizinstudent) студент /м-мёдик т medizinisch adj медицинский Meer /i/ <-(c)s, -e) море nt: im - baden купаться в мбре (große Anzahl. Fidle) мбре nt Meerenge /(-, -n) пролив т Meeresspiegel m (gen:-s) уровень т моря; über/unter dem - над уровнем/ниже уровня мбря Meerrettich m (-s, -e) хрен т Meerschweinchen nt (-s, -) морская свинка/ Meeting nt (-s, -s) (offizielle Zusammenkunft) собрание nt, митинг т Megabyte nt <-(s), (s)) мегабайт т Megaphon nt (s. -e) мегафон т Mehl nt <-(c)s. -c) (Getreide-) мука/ (Pulver) порошок »i mehlig adj (mehlbestäubt) обсыпанный мукой; (Früchte) несбчный mehr 1. pron /w/e/больше, более; - oder minder бблее или менее; nicht - und nicht weniger не бблее и не менее; immer - всё больше; noch - ещё больше; 2. adv больше; ich kann nicht -! (umg) я больше не могу mehrdeutig adj многозначный mehrere pro л indef (einige, etliche) несколько (+ gen ). некоторые; (verschiedene) различные mehreres adv некоторое Mehrfamilienhaus nt (-es, -hauser) многоквартирный дом т Mehrheit /(-, -en) большинство nt: in der - sein быть в большинстве mehrmals adv неоднократно, не раз mehrstimmig adj многоголосый Mehrwertsteuer f (gen:-) налбг т на добавленную стоимость Mehrzahl f(gen:-) (LING) множественное число nt: (Mehrheit) большинство nt meiden vt (mied, gemieden) избегать. -бежать pf (+ inst ) Meile/( . n) миля/ Meilenstein m (-(e)s. -e) (fig) веха/ meilenweit adj (ßg) очень далеко mein pron poss мой, свой Meineid m (-(e)s, -e) клятвопреступление nt; einen - leisten совершить клятвопреступление meinen vt (denken, glauben) думать impf считать impf; das meine ich auch я тоже так считаю (sagen wollen) иметь impf в виду; was - Sie? что Вы имеете в виду? meinerseits adv с моей стороны meinesgleichen pron такой, как я meinetwegen adv (umg:von mir aus) по мне; - kannst du gehen я не возражаю, если ты уйдёшь (um meinetwillen) ради меня Meinung/(-, -en) мнение nt; meiner ~ nach по моему мнению Meinungsforschung/(-, -en) изучение nt общественного мнения Meinungsfreiheit/ (gen:-) свобода / слова Meinungsumfrage/(-. -п) опрос т общественного мнения Meinungsverschiedenheit / (-, -en) разногласие nt Meise/(-, -п) синица/ eine - haben (umg:nicht recht bei Verstand sein) у него не все дома Meißel in <-s, -) резец т meißeln vt высекать, высечь pf meist adv (meistens) чаще всего, в основном meiste(r,s) pron indef больший, самый большой; die -n Briefe большинство писем; am meisten больше всегб meistens adv чаще всего, в основном Meister, -in m/f(-s, -) мастер т: es ist noch kein - vom Himmel gefallen не ббги горшки обжигают meisterhaft 1. adj мастерский. превосходный; 2. adv мастерски meistern vt справляться, справиться
Meisterschaft 225 MEZ pf. Schwierigkeiten - справиться с трудностями Meisterschaft / (-, -en) (meisterliches Können) мастерствб nt; (SPORT) чемпионат т Meisterwerk nt (-(e)s, -e) шедевр m Melancholie f(gen:-) меланхолия/ melancholisch adj меланхоличный melden 1. vt сообщать, -щйть pf; mir wurde gemeldet, daß ... мне было сообщено, что...; jdm etw - сообщить кому-л. о чём-л.; 2. vr (in der Schule) поднимать, -нять pf руку; (von sich hören lassen) давать, дать pf знать о себе; (kommen) прийти pf. (am Telefon) отвечать, -ветить pf (по телефону); er versprach, sich telefonisch zu - он обещал позвонить Meldepflicht / (gen:-) обязательная регистрация / Meldestelle /(-, -n) стол т прописки Meldung/(-, -en) (RUNDE TV) сообщение nt; (SPORT) заявка /; (dienstliche Mitteilung) доклад т melken vt дойть, по- pf Melodie/(-, -n) мелодия/ melodisch adj мелодичный Melone/(-, -n) (Wasser-) арбуз /л; (Hut) котелбк т Membran/(-, -en) (TECH) мембрана/; (ANAT) перепонка/ Memoiren pl мемуары pl Menge/(-, -n) (bestimmte Anzahl) большое количество nt; jede - (umg: sehr viel) сколько хочешь (Menschen-) толпа/; (MATH) множество nt mengen vt смешивать, смешать pf Mengenrabatt m (-(e)s, -e) скидка/с цены за количество товара Meniskus m (-. Menisken) мениск т Mensa/(-. -s/ Mensen) студенческая столовая/ Mensch m (-en, -en) (menschliches Wesen) человек m; kein - (niemand) никто (pl: Leute) люди pl; der Saal war voller -en зал был пблон людей menschenfeindlich adj человеконенавистнический Menschenkenntnis/den.-) знание nt людей Menschenmenge/(-, -n) толпа/ людей Menschenrecht nt (-es, -с) право человека nt Menschenrechtsverletzung / (-, -en) нарушение т прав человека menschenscheu adj необщительный Menschheit f{gen:-) человечество nt menschlich adj (den Menschen betreffend) человеческий; (human) человечный Menschlichkeit/(-, -en) человечность / Menstruation / (-, -en) менструация / Mentalität/(-, -en) (Geistesart, Gemütsart) склад т ума Menthol nt (gen:-s) ментол т Menü nt (-s. -s) (Speisenfolge) стандартный обед m; (DV) меню nt merken 1. vt (wahrnehmen) замечать, -метить pf. (spüren) чувствовать, по- pf. 2. vr (im Gedächtnis behalten) запоминать, -помнить pf, merk dir das! запомни дто! merklich adj заметный Merkmal nt (-s, -e) признак т merkwürdig adj (seltsam) странный meßbar adj измеримый Meßbecher m (-s, -) мерный стакан т Messe л f (-, -n) (REL) богослужение nt, месса/ Messe /(-. -n) (ÖKON.Ausstellung) ярмарка/ Messehalle/(-, -n) (выставочный) павильон т messen 1. vt (maß, gemessen) мерить, по- pf, измерять, -мерить pf. Fieber - измерить температуру; 2. vt мериться, по- (силами) pf(mit +dat с +I/I.V/ ) Messer nt (-s, -) нож т Messestand m (-(e)s, -stände) ярмарочный стенд т Messing nt (gen.-s) латунь/ Meßinstrument nt (-(e)s. -c) измерительный инструмент т Meßtechnik/(-. -en) измерительная техника/ Metall nt (-s, -e) металл т Metallindustrie/(-. -n) мета л л ообрабаты вающая промышленность / metallisch adj (aus Metall) металлический Metapher/(-, -n) метафора/ Metastase /(-. -n) метастаз т Meteor //i (-s, -e) метеор т Meteorologe m (-n. -n) метеоролог т Meteorologie / (gen:-) метеорология / Meter //i (-s, -) метр т Metermaß nt (-es, -e) (Zollstock) метр т Methangas nt (gen:-es) метановый газ m Methode/(-, -n) метод т methodisch adj методический Metropole/(-, -n) столица/ Metzgerei / (-, -en) мясной магазин т Meuterei / (-. -en) бунт т meutern vi поднимать, -нять бунт pf Mexiko nt (gen:-s) Мексика/ MEZ ahk von mitteleuropäische Zeit f
miauen 226 Minuspol среднеевропейское время nt miauen \7 мяукать, -укнуть pf mich pron pers меня mied prat von meiden Miene/(-. -n) (Gesichtsausdruck) мина/ gute - zum bösen Spiel machen делать хорошую мину при плохой игре mies adj (umg: schlecht) скверный miesmachen и (umg) портить, ис- pf: er muß immer alles - он всегда всё должен испортить Miesmuschel/< -. -п) мидия/ Miete/<-. -п) квартплата/ zur - wohnen снимать квартиру mieten vt брать, взять pf напрокат, снимать, снять pf Mieter, -in m/f <-s, -) квартиросъёмщик, -щица m/f Mietvertrag m <-(e)s, -vertrüge) договор //i об аренде квартиры Mietwohnung/(-, -сп) сдаваемая внаём квартира/ Migräne/<-. -п) мигрень/ Mikrobe/( -п) микроб т Mikroelektronik/ (gen:-) микроэлектроника / Mikrophon nt (-s, -с) микрофон т Mikroprozessor m (-s. -en) микропроцессор т Mikroskop nt (-s, -e) микроскоп т Mikrowelle /(-. -n) микроволны pl Mikrowellenherd m (-(eh. -e) микроволновая печь/ Milch fixen:-) молокб nt Milchflasche/<-. -n) молочная бутылка/ Milchglas nt <-cs. -glaser) молочное стекло «/ milchig adj молочный Milchkaffee m <-s. -s) кофе nt с молоком Milchkanne/(-, -n) кувшин т для молока: (aus Metall) бидон т для молока Milchpulver nt (gen:-s) сухое молоко nt Milchstraße J (gen:-) Млечный Путьш Milchzahn m <-(e)s. -/ahne) молочный зуб »i mild adj (sanft) мягкий: (nachsichtig) добрый Milde f(gen:-) (Sanftheit) мягкость/ (Nachsicht) доброта/ mildern vt смягчать, -чйть pf; (Schmerzen) облегчать, -чйть pf Milieu л/ (-s, -s) (soziales Umfeld) среда/ militant adj воинствующий Militär nt (gen:-s) армия / вооружённые силы pl; beim - sein служить в армии Militärdienst m (gen:-es) военная служба / militärisch adj военный Militarismus m (gen:-) милитаризм т militaristisch adj милитаристический, милитаристский Milliardär, -in m/f (s. -e) миллиардер, -ша m/f Milliarde /(-, -n) миллиард т Milligramm nt (-s, (-e)) миллиграмм т Millimeter in (-s, -) миллиметр m Million / <-, -cn) миллион m; fünf -en Menschen пять миллионов человек Millionär, -in m/f(-sy -e) миллионер. -ша m/f Milz/Ofe-M.--) селезёнка/ Mimik f(gen:-) мимика/ Mimose/<-, -n) мимоза/ (umg) недотрога mf Minarett nt <-s, -e) минарет т mindere(r,s) adj (geringerefr, s):Qualität) низкий: diese Frage ist von -r Bedeutung это менее важный вопрос Minderheit / (, -en) меньшинство nt; in der - sein быть в меньшинстве minderjährig adj несовершеннолетний Minderjährige(r) /м/(-п. -п) несовершеннолетний, -няя m/f mindern 1. vt уменьшать, уменьшить pf умалять, -ЛИТЬ pf: 2. vr (sich verringern) уменьшаться, уменьшиться pf Minderwertigkeitskomplex m (-es. -e) комплекс т неполноценности mindestens) 1. adj малейший, минимальный, самый меньший: 2. adv минимально: nicht im -n (überhaupt nicht) ничуть mindestens adv по крайней мере, минимум Mindestmaß nt (gen:-es) минимум т Mine/(-, -n) (BERCB) РУДНИК т; (Sprengkörper) мина/ (Bleistift-) графит т; (Kugelschreiher-) стержень т Minensuchboot nt <-(e)s, -e) тральщик /м-искатель т Mineral nt (-s. -e/ -ien) минерал т Mineralwasser nt (-s. -) минеральная вода/ minimal adj минимальный Minimum nt <-s, -та) минимум т Minirock »i <-(e)s, -röcke) мини-юбка/ Minister, -in m/f(-s, -) министр m Ministerium nt <-s. Ministerien) министерство nt Ministerpräsident, -in m/j (-en. -en) премьер-министр т Ministerrat in <-(e)s. -rate) совет т министров minus conj (MATH) минус Minus nt (gen:-) (-betrag) дефицит т; (Jig:Nachteil) минус т Minuspol m <-s, -e) отрицательный
Minuszeichen 227 Mitbürger пблюс »i Minuszeichen nt (-s, -) знак m минуса Minute/<-. -n) минута/; es ist zehn -n nach zwölf сейчас десять минут первого; zwanzig -n vor acht без двадцати минут восемь: er kam in letzter - он пришёл в последнюю минуту Minutenzeiger m (-s, -) минутная стрелка/ mir pron мне; von - aus! (umg) я не против!; das ist ein Freund von - это мой друг Mischehe /<-, -п) смешанный брак т mischen l. vt {vermengen) смешивать, смешать pf, мешать, ПО- pf; (Karten) тасовать, пере- pf: 2. vr {sich mit en\- ver-) смешиваться, смешаться pf; {sich ein-) вмешиваться, вмешаться pf; sich in fremde Angelegenheiten - вмешиваться в чужие дела Mischling m (-s, -с) (Tier) помесь/ (Mensch) метйс т Mischung/< -en) смесь/ Mischwald m (-(e)s, -wälder) смешанный лес т miserabel adj (schlecht) скверный; (gemein) подлый mißachten vi (nicht beachten) не соблюдать, не соблюсти pf; Vorschriften - не соблюдать инструкции (jdn/ etw nicht achten) не уважать impf Mißachtung/(-. -en) (Verachtung) презрение nf, (Geringschätzung) пренебрежение nt Mißbildung /(-, -en) уродство nt mißbilligen vt отвергать, -вёргнуть pf Mißbilligung/^?/;.-) неодобрение nt Mißbrauch m (-(e)s. -brauche) злоупотребление nt; der - von Medikamenten злоупотребление лекарствами mißbrauchen vt злоупотреблять, -бить pf; sein Amt - злоупотреблять своим служебным положением Mißerfolg m (-(e)s. -e) неудача/ Mißgeburt/(-, -en) (MED) урод m; (ре- j:unsympathischer Mensch) убЛЮДОК т Mißgeschick nt (-(e)s, -e) несчастье nt; ihm ist ein ~ passiert у него случилось несчастье mißgünstig adj недоброжелательный mißhandeln vt (auch JUR) жестоко обращаться impf (с +inst ). истязать impf Mißhandlung /(-. -en) жестокое обращение nt. истязание nt Mission/(-, -en) (geh:Auftrag, Sendung) миссия /; in geheimer - С тайной миссией (Verbreitung einer religiösen Lehre) миссия/ Missionar, -in m/j'(-s, -e) миссионер/ Mißklang m <-(c)s, -klänge) (MUS.Disso- nanz) неблагозвучие nt; (ßg:Unstimmigkeit) разлад т Mißkredit m недоверие nt; etw in - bringen дискредитировать что-л. mißlang prät von mißlingen mißlingen vi (mißlang, mißlungen) не удаваться, не удаться pf mißmutig adj угрюмый Mißstand m <-(e)s. -stände) плохое состояние nt. безобразие nt mißtrauen vi не доверять impf Mißtrauen nt (gen:-s) недоверие nt. - gegen jdn hegen питать недоверие к кому-л. mißtrauisch adj недоверчивый Mißverhältnis nt (-ses. -sc) несоразмерность/ Mißverständnis nt (-ses, -se) (falsche Deutung einer Aussage) недоразумение л/; (Meinungsverschiedenheit) недоразумение nt mißverstehen vt неправильно понимать, понять pf Mist m (gen.-(e)s) (Dünger) НЭВОЗ m; (umg:Unsinn) чушь; er redet wirklich nur - (umg) он говорит только одну чушь; - bauen {umg.-einen Fehler machen) наделать глупостей mit 1. präp +dat с (+ inst ). вместе с (+ inst ); willst du - uns essen? будешь С нами есть?; - dem Zug fahren ехать на поезде; komm' -! пойдём со мной!; 2. adv (ebenfalls, auch) также, тбже Mitarbeit f{gen:-) сотрудничество nt; (Beteiligung) участие nt mitarbeiten vi принимать, -нять pf участие (в работе) . сотрудничать impf; wir haben an diesem Projekt auch mitgearbeitet мы также принимали участие в работе над этим проектом Mitarbeiter, -in ;«//(-s. -) (Angestellter) сотрудник, -ница m/f mitbekommen irr vt (hören, wahrnehmen) понять/;/ ich habe vor Müdigkeit nur die Hälfte - я от усталости пбнял только половину mitbestimmen vi принимать, -нять pf участие в решении (какбго-л. вопроса) Mitbestimmung/О??/!.-) участие nt в принятии решений mitbringen irr vt (Geschenk) приносить, принести pfc СОббЙ; (als Voraussetzung haben, besitzen) обладать impf (+ inst ) Mitbringsel nt (-s. -) (Geschenk) подарочек т Mitbürger, -in m/f (-s. -) согражданин.
miteinander 228 mm -данка m/f miteinander adv друг с Другом; (gemeinsam) вместе; alle ~ все вместе miterleben vi пережить pfi быть, стать pf свидетелем чегб-л. Mitesser m (-s, -) (Haut-) угорь т mitgeben irr vt давать, дать pf с собой Mitgefühl nt (gen.-(e)s) сочувствие nt mitgehen irr vi (mit jdm fortgehen) идти, пойти pf вместе с кем-л. Mitgift/(-. -сп) приданое nt Mitglied nt (-(e)s, -er) член т Mitgliedschaft /(-, -en) членство nt mithalten irr vi не отставать , не отстать pf от других Mithilfe f(gen:-) пбмощь/ mitkommen irr vi (begleiten) провожать, -водить pf идти, пойти pf вместе (mit +dat с +//ia7 ); kommst du mit zum Bahnhof? ты проводишь меня ДО вокзала? (jig:geistig folgen) понимать, -нять pfi da komme ich nicht mit (itmg) я больше ничего не понимаю Mitleid nt (gen:-(e)s) сострадание nt; mit jdm - haben сочувствовать кому-л. Mitleidenschaft/- etw in - ziehen повредить что-л. [о нанести ущерб чему-л. | mitleidig adj сострадательный mitmachen vt принимать , -нять pf участие (в +präpos ) Mitmensch m (-en, -en) ближний in mitnehmen irr vt (mit sich nehmen) брать, взять pf с собой mitreißen irr vt (fortreißen) уносить, унести pf С собой; (fig.begeistern) увлекать, увлечь pf Mitschuld / (gen:-) соучастие nt (an +dat в +präpos ) mitschuldig adj причастный (an +dat к +dat ) mitspielen vi участвовать impf в игре; jdm übel - (schlimm mit jdm umgehen) сыграть с кем-л. злую шутку Mittag m (-s, -е) полдень т; zu - essen обедать Mittagessen nt (gen.-s) обед m; beim - sitzen обедать mittags adv в полдень, днём Mittagspause/(-, -n) обеденный перерыв т Mitte / (gen:-) середина /; die goldene - золотая середина; er ist - Zwanzig ему около двадцати пяти лет; - des Jahres в середине года; - Mai в середине мая mitteilen vt сообщать, -щйть pfi jdm etw - сообщить кому-л. о чём-л.; ich muß Ihnen leider -, daß ... я должен, к сожалению, сообщить Вам.что... Mitteilung /<-, -en) сообщение nt Mittel nt <-s, -) (Methode, Hilfs-, Präparat) средство nt; etw mit allen ~n versuchen испробовать все средства; ein ~ gegen Ungeziefer средство против вредителей; (Medikament) лекарство nt; (Durchschnittswert) средняя величина /; das arithmetische - среднее арифметическое; (pl: Geldmittel ) финансовые средства pl; etw aus eigenen -n bezahlen оплатить что-л. за собственный счёт Mittelalter nt (gen:-s) средневековье /i/, средние века pl mittelalterlich adj средневековый Mitteleuropa nt (gen.-s) Центральная Европа/ Mittelfeld nt (gen.-(e)s) (SPORT) центр m пбля Mittelfinger m (-s, -) средний палец т mittelfristig adj среднесрочный Mittelgebirge nt (-s, -) горы pl средней высоты mittellos adj неимущий mittelmäßig adj заурядный Mittelmeer nt (gen:-(e)s) Средиземное море nt Mittelpunkt m (-(e)s, -e) центр т; im - stehen (fig) находиться в центре внимания mittels präp +gen при пбмощи (+ gen ), с помощью (+ gen ) Mittelstand m (gen:-(e)s) средний слой m (общества) Mittelstreckenrakete/(-, -n) ракета/ средней дальности Mittelstufe f(gen:-) классы pl средней ступени Mittelwelle f(gen:-) средние волны pl mitten adv среди, посреди; - in der Nacht среди ночи; - auf der Straße посреди улицы Mitternacht fiigen:-) полночь/ mittlere(r,s) adj (in der Mitte befindlich) средний; das - Fenster среднее окно; ein -s Unternehmen среднее предприятие mittlerweile adv между тем Mittwoch m (-(e)s, -e) среда/; am - в среду mittwochs adv по средам mitwirken vi (mitarbeiten) принимать, -нять pf участие (an, bei +dat в +präpos ); (mitspielen) играть, сыграть pf Mitwirkung/0>?л.--) участие nt Mixer m (-s, -) (Bar-) бармен т; (Mixgerät) миксер т Mixtur/(-,-en) микстура/ mm abk von Millimeter
Möbel 229 Monteur Möbel /i/ (-s, -) мебель/ Möbelwagen m (-s, -wägen) мебельный автофургон т mobil adj подвижный, мобильный Mobiliar nt (-s, -e) мебель/ mobilisieren vi (MIL.mobil machen) Объявить pf мобилизацию; (flg.aktivie- ren) мобилизовать impf/pf möblieren vt меблировать impj/pf: ein möbliertes Zimmer меблированная кбмната mochte prät von mögen Modalverb nt (-s. -en) модальный глагбл т Mode/<-. -n) мбда/ die neueste - tragen одеваться по последней моде; lange Röcke sind gerade große - длинные юбки сейчас в большой моде Modell nt (-s, -e) (Entwurf, Muster) модель/, образец т. jdm - stehen позировать для когб-л. Modelleisenbahn /(-. -en) миниатюрная железная дорбга / Modem nt (-s. -s) мбдем т Modenschau/(-. -en) демонстрация/ мод Moderator, -in m/f(-s. -cn) ведущий, -щая m/f. модератор m moderieren vt вести impf. модерйровать impf modern adj (zeitgemäß) современный; (modisch) модный modernisieren vt модернизировать impf/pf modifizieren vt (umgestalten, abwandeln) модифицировать impj/pf modisch adj мбдный Modus m (-. Modi) (Verfahrensweise) способ т\ (LING) наклонение nt Mofa nt <-s. -s) мопед т mogeln vi мошенничать, с- pf mögen 1. vt (mochte, gemocht) (gern haben) любить, по- pf. sie mag klassische Musik она любит классическую музыку; 2. vi (können) МОЧЬ impf, was mag das bedeuten? что это могло бы означать? (den Wunsch haben, wollen) хотеть impf, ich möchte gerne ins Kino gehen я хотел бы пойти в кино möglich adj (erreichbar, zu verwirklichen) возможный; das ist doch nicht -! этого не может быть!; - ist alles всё возможно möglicherweise adv быть может, возможно Möglichkeit/(-, -en) (das Mögliche) возможность/; nach - (wenn möglich) по возможности (Gelegenheit, Chance) возможность/; die - haben, etw zu tun иметь возможность сделать что-л.; die - nutzen воспользоваться возможностью; es besteht die ~, daß ... имеется возможность... möglichst adv по возможности Mohn m <-(c)s. (-e)) (Pflanze) мак in; (Samen) мак //i Möhre/(-, -n) морковь/ Mokka m <-s, -s) мокко nt Mole / (-. -n) волнорез т Molekül /i/ <-s. -e) молекула/ Molkerei /(-, -en) молочный завод т Moll /i/ (gen:-) минор in mollig adj (behaglich warm) уютный; (rundlich) полный Moment m (-(c)s, -c) (Augenblick) момент in; - mal! (iimg) одну минутку!; im ersten - в первый момент momentan 1. adj настоящий; 2. adv в данный момент; was tust du -? что ты делаешь в настоящий момент? Monaco /i/ (gen:-*) Монако nt Monarch, -in m/f (-en. -en) монарх т Monarchie/(-, -n) монархия/ Monat m (-(c)s, -e) месяц in; vor zwei -en два месяца тому назад; sie ist im vierten - (umg) она на четвёртом месяце monatlich adj месячный Monatsgehalt nt (-(e)s. -gehältcr) месячный заработок т Monatskarte / (, -n) (Fahrkarte) месячный проездной билет in; ( eine für mehrere Verkehrsmittel gültige -) единый проездной билет т; (umg) единый in Mönch m (-(e)s. -e) монах т Mond in (-(e)s. -e) (der Erde ) луна/ hinter dem - leben (umg:nicht auf dem Laufenden sein) быть отсталым человеком (ASTR) луна / mondän adj (extravagant) светский Mondfinsternis/(-. -se) лунное затмение nt Monitor m (-s, -en) монитор in monogam adj моногамный Monokultur/(-, -en) монокультура/ Monolog //i (-(e)s, -с) монолог m; einen - sprechen читать монолог Monopol nt (-s. -с) монополия /: ein - ausüben обладать монополией monoton adj монотонный Monotonie/(gen.-) монотонность/ Monster л/ (-Ч, -) монстр »i Monsun m (-s, -с) муссон m Montag m (-(e)s. -e) понедельник т Montage/(-, -n) монтаж т. сборка / montags adv по понедельникам Monteur, -in m/J (-s. -e) (KFZ) механик-монтёр т. (EL) монтёр т: (für beides auch) сборщик т
montieren 230 multilateral montieren vt (aufbauen) монтировать. С- pf; (befestigen) укреплять, -пить pf Monument nt (-(e)s, -e) памятник m monumental adj монументальный Moor nt <-(e)s, -e) болото nt Moos nt (-es, -e) мох т Moped /i/ (-s. -s) мопёд т Mops in (-es, Möpse) мопс т Moral/(gen:-) мораль/, нравственность/ eine doppelte - двойная мораль moralisch adj моральный, нравственный Moräne/(-. -n) морёна/ Morast /и (-(e)s, -e/ Moräsie) болото nt Mord mi (-(e)s, -e) убийство nt; einen - begehen совершить убийство Mordanschlag mi (-(e)s, -anschlage) покушение nt на убийство; einen - auf jdn verüben совершить покушение на кого-л. Mörder, -in m/f(-s, -) убийца mi/ mörderisch adj (grausam) убийственный; (umg.ftirchtbar) страшный; (umg:heftig, gewaltig) ужасный Mordkommission/(-,-en) комиссия/ по расследованию убийства Mordwaffe/(-, -п) орудие nt убийства morgen adv (am folgenden Tag) завтра; («mi Morgen) утром; heute - сегбдня утром Morgen mi (-s, -) (Tageszeit) утро nt; guten -! доброе утро!; früh am - рано утром; am nächsten - на следующее утро morgens adv утром, по утрам morgig adj завтрашний Morphem nt (-s, -с) морфема/ Morphium nt (gen.-s) морфий mi Morphologie f(gen:-) морфология/ morsch adj гнилой Morsealphabet nt (gen.-(c)s) азбука/ Морзе Mörtel mi (gen.-s) строительный раствор mi Mosaik nt (-s, -en) мозаика/ Moschee/(-, -n) мечеть/ Moskau nt (gen.-s) Москва/ Moskauer, -in m/f (-s, -) москвич, -ка m/f Moskauer 1. adj московский; 2. adv по-московски Moskito m (-s, -s) москит mi Moslem mi (-s, -s) мусульманин т moslemisch 1. adj мусульманский; 2. adv по-мусульмански Moslime / ( -n) мусульманка/ Motel nt (-s, -s) мотель mi Motiv nt (-s, -c) (Beweggrund) мотив mi. ПОВОД /и; (LtT:allgemeines Thema) сюжет mi; (MUS) мотив mi Motivation/(-, -en) мотивация/ motivieren vt (anregen) поощрять, -рйть pf; jdn zur Arbeit - поощрять к работе когб-Л. (begründen) мотивировать impf/ Pf Moto-Cross nt (gen:-) мотокросс т Motor mi (-s, -en) двигатель mi, мотор т Motorboot nt (-(e)s, -e) моторная лодка / Motorhaube/(-, -n) капот mi Motorrad nt (-(e)s, -rädcr) мотоцикл mi Motorroller mi (-s, -) мотороллер mi Motorsport mi (gen:-(e)s) МОТОСПбрт mi Motte/(-,-n) моль/ Motto nt (-s, -s) мбтто л/, девиз mi Möwe/(-, -n) чайка/ Mücke /(-, -n) комар mi; aus einer - einen Elefanten machen (umg) делать из мухи слона Mückenstich mi (-(e)s, -e) комариный укус mi müde adj усталый, утомлённый Müdigkeit f(gen:-) усталость/ Muffel m (-s, -) (umg) ворчун mi muffig adj (Geruch) затхлый; (mürrisch) ворчливый Mühe/(-, -n) труд mi, усилия ntpl; sich - geben постараться; mit Müh und Not с грехом пополам; sich die - machen, etw zu tun постараться сделать что-л.; machen Sie sich bitte keine - не беспокойтесь mühelos adj лёгкий mühevoll adj трудный Mühle/(-, -n) мельница/ mühsam 1. adj трудный, утомительный; 2. adv трудно Mulatte mi (-n, -n) мулат mi Mulattin/(-,-nen) мулатка/ Mulde/(-, -n) лощина/ Mull m (gen:-(e)s) (leichtes Baumwollgewebe) марля / Müll mi (gen.-s) мусор m; radioaktiver - радиоактивные отходы Müllabfuhr/(-, -cn) вывоз mi мусора Mullbinde/(-, -n) марлевый бинт т Müllcontainer mi (-s, -) мусорный контейнер mi Mülldeponie/(-, -n) мусорная свалка/ Mülleimer mi (-s, -) мусорное ведро nt Müllschlucker mi <-s. -) мусоропровод Ml Mülltonne/(-, -n) мусорный бак mi Müllwagen mi (-s, -) мусоровоз mi multikulturell adj мультикультурный multilateral adj (mehrseitig) многосторонний; ein -es Abkommen (POL) многостороннее соглашение
Multiplikation 231 Mythos Multiplikation /(-, -en) умножение nt multiplizieren vi умножать, -нбжить pf (mit +dat на +акк ) Mumps m (gen:-) свинка / München nt (gen:-s) Мюнхен т Mund m (-(e)s, Münder) рот in; halt den -! (umg) закрой рот!; sie ist nicht auf den - gefallen (umg) она за СЛОВОМ в карман не лезет; jdm den - verbieten не давать сказать кому-л.; jdm nach dem - reden льстить кому-л. Mundart /(-, -en) диалект nt, наречие nt münden vi (Wasserlauf) впадать impf (in +akk в +акк ) mundfaul adj (umg) неразговорчивый Mundgeruch m (gen.-(e)s) запах т изо рта mündig adj совершеннолетний mündlich adj устный Mundstück nt (-(e)s, -e) (einer Zigarette , Pfeife) мундштук in; (an Blasinstrumenten) мундштук т Mündung /(-, -en) (Fluß-) устье nt Munition figen:-) боеприпасы pl Munitionslager nt (-s, -) склад т боеприпасов munkeln vi (umg) поговаривать impf es wird gemunkelt, daß ... поговаривают, что... munter adj (lebhaft) живбй: (lustig) весёлый; (wach) бодрый Munterkeit/(gen:-) (Lebhaftigkeit) бодрость/ Münze/(-, -n) монета/; etw für bare - nehmen (umg) принимать что-л. за чистую монету mürb(e) adj (krümelig) хрупкий; {brüchig) ломкий murmeln vi бормотать, про- pf Murmeltier nt (-(c)s. -с) сурок m; wie ein - schlafen (umg) спать как сурбк murren vi ворчать impf mürrisch adj (übelgelaunt) ворчливый; (abweisend) угрюмый Mus nt (-es. -с) пюре /i/ Muschel/(-.-n) раковина/ Muse/<-,-n) муза/ Museum nt (-s. Museen) музей т Musical /i/ <-s, -s) мюзикл т Musik/(-. -en) музыка/ musikalisch adj музыкальный Musiker, -in m/f (-s, -) музыкант т Musikinstrument nt (-(e)s, -e) музыкальный инструмент т musizieren vi заниматься impf музыкой Muskat ;/i (-(e)s. -e) мускат т Muskel //i (-s. -n) мускул //i, мышца/ Muskelkater m мышечная боль/ Muskulatur/(-, -en) мускулатура/ muskulös adj мускулистый Muße/(tff/i>) досуг т müssen vi (mußte, gemußt) (gezwungen sein) быть должным; ich muß jetzt gehen я должен сейчас уйти; ich muß dringend in die Stadt мне нужно срочно в город; ich hätte es tun - мне следовало бы сделать это müßig adj (untätig) праздный; (überflüssig) бесполезный Müßiggang m (gen.-(e)s) (geh) безделье nt mußte prät von müssen Muster nt (-s, -) (Probestück) образец in; (flg: Vorbild) пример т mustergültig adj образцовый mustern vt (kritisch betrachten) осматривать, -мотрёть pf (MlL) проводить, -вести pf медицинское освидетельствование Musterung/(-, -cn) (Durchsicht) осмотр m; (Wehrdienst-) медицинское освидетельствование т Mut m (gen:-(t)s) смелость/ мужество nt; den - verlieren пасть духом Mutation/(-, -en) мутация/ mutig adj смелый mutlos adj подавленный mutmaßlich adj предполагаемый; der -e Täter предполагаемый преступник Mutter/(-, Mütter) (Elternteil) мать/; (TECH) гайка/ mütterlich adj материнский mütterlicherseits adv со стороны матери Mutterliebe f(geп.-) материнская люббвь/ Muttermal nt (-(e)s, -e) родимое пятно /i/ Mutterschaft/(gen:-) материнство nt Mutterschutz m (gen:-ts.) охрана/ материнства Muttersöhnchen nt (s. -) (pej) маменькин сынок т Muttersprache / (-, -n) родной язык т Muttersprachler, -in m/f (s, -) носитель ;/i языка mutwillig adj (aus böser Absicht) преднамеренный; (übermütig, leichtsinnig) озорной Mütze/(-, -n) шапка/ eins auf die - bekommen (umg) получить по шапке mysteriös adj таинственный Mystik / (gen:-) мистика / Mystiker, -in m/f (-s. -) мистик т Mythologie / (. -n) мифология/ Mythos m (-, Mythen) (Sage) миф т
232 N n, N nt <-. -> н. Н n. Chr. abk von nach Christus н. Э. (новой эры), от рождества Христова na inierj (umg) ну: -und? ну и что?; - also! ну вот, видите! Nabe/(-. -п) (Rad-) ступица/, втулка/ Nabel »i (-s. -) (Bauch-) пупбк т; der - der Welt (geh) пуп земли Nabelschnur/(-. -schnüre) пуповина/ nach 1. prüp +dai (Richtung) в (+ akk ), на (+ akk ); wir fahren - Berlin мы едем в Берлин: - Westen на запад (entsprechend, gemüß) по (+ dat ); meiner Meinung - по моему мнению; (nach Beendigung einer Handlung) после (+ gen ); - der Arbeit после работы; (nach einem anderen Menschen) после (+ gen ), за (+ inst ); ich bin -dir dran я (иду) после тебя; einer - dem anderen один За другим; (nach einem bestimmten Zeitraum) через (+ akk ); er ist - drei Tagen zurückgekommen он вернулся через три ДНЯ; (als Zielsetzung) за (+ inst ): - jdm/etw schicken послать за кем-л./чем-л.; 2. adv (hinterher) (вслед) за: wir müssen ihm - мы должны идти вслед за ним; - wie vor по-прежнему nachahmen vt подражать impf; den großen Komponisten- подражать великому композитору Nachbar, -in m/f(-n. -n) сосед, -ка m/J Nachbarhaus nt (-es. -häuser) соседний дом //i Nachbarschaft f(gen:-) соседи pl; sie wohnt in der - она живёт по соседству nachbilden vt воссоздавать, -дать />/ Nachbildung/(-, -еп) копия/ nachdem conj (zeitlich) после того как; - er Moskau besucht hatte, flog er weiter auf die Krim после того как он побывал Москву, он полетел в Крым: je - смотря по обстоятельствам nachdenken irr vi думать, по- pf; über etw - думать о чём-л./над чем-л. nachdenklich adj задумчивый Nachdruck in (#?;i;-(e)s) (Tatkraft, Energie) упорство nt; mit - настойчиво nachdrücklich adj настоятельный, убедительный nacheinander adv один за другим, друг за другом Nacherzählung /<-, -еп) изложение nt Nachfolge / (. -п) преемственность/; die/jds - antreten стать преемником кого-л. Nachfolger, -in m/J'(-s, -) преемник, -ница m/J nachforschen vi расследовать impf/pf Nachforschung/(-, -en) расследование nt Nachfrage /(-, -n) запрос т; спрос т nachfragen vi обращаться, -ратйться pf с запросом nachfüllen vt доливать, -лить pf nachgeben irr vi (einlenken) уступать, -пить pf nachgehen irr vi (folgen) следовать, по- pj (за +i;i.v/ ): (Uhr) отставать, -стать pf; die Uhr geht 5 Minuten nach часы отстают на пять минут; einer Sache - (erforschen) выяснить что-л.: seinen Geschäften - (ausüben) заниматься своими делами Nachgeschmack m (gen.-(e)s) привкус т nachgiebig adj податливый, сговорчивый nachhaltig adj продолжительный: sie hat mich - beeindruckt она произвела на меня глубокое впечатление nachher adv потом , пбеле этого, позднее; bis -! до скорого! Nachhilfestunde/(-, -п) дополнительное занятие nt; - n geben давать дополнительные занятия nachholen vt (von Versäumtem) навёрстывать, наверстать pf; (später holen) забирать, -брать pf Nachkomme m (-n, -n) потомок т nachkommen irr vi (später kommen) приходить, прийти pf позднее; (mitkommen. Schritt halten) успевать, -петь Pf Nachkriegszeit/(gen:-) послевоенное время nt Nachlaß m (Nachlasses, Nachlasse о Nachlässe) (Preis-s) скидка/; (Erbe) наследство nt nachlassen irr vi ослабевать, -бёть pf; (sich verschlechtern) ухудшаться, ухудшиться pf nachlässig adj небрежный, халатный Nachlässigkeit/(-, -en) небрежность/ nachmachen vt (nachahmen) подражать impf, Peter macht seinem großen Bruder alles nach Петер во всём подражает своему старшему брату: (fälschen) подделывать, подделать pf nachmittag adv: heute - сегодня во второй половине дня Nachmittag m (-s. -e) вторая половина /дня: am - во второй половине дня: am - (uing) пбеле обеда nachmittags adv во второй половине Дня
Nachnahme 233 Nagelschere Nachnahme /: per - наложенным платежом Nachname m <-n, -n) фамилия/ nachprüfen vt (überprüfen) проверить, -верить pf; (nochmals prüfen) перепроверить, -верить pf nachrechnen vt пересчитывать, -считать pf Nachricht/ (-, -en) известие nt; (Mitteilung) сообщение nt; -en (TV, Radio) известия Nachrichtenagentur /<-, -en) информационное агентство nt Nachrichtendienst m <-(e)s, -e) (für TV, Zeitung, Radio) информационное бюро nt; (POL) служба /разведки, разведслужба / Nachrichtentechnik / (gen:-) техника / связи Nachruf m (-(e)s, -e) некролог m Nachrüstung f(gen:-) (von Gerät, Auto) оснащение nt дополнительным оборудованием; (M1L) довооружение nt nachsagen vt (nachsprechen) повторять, -рйть pf; jdm etw - (von jdm etw behaupten) говорить О ком-л. что-л. Nachsaison / (gen:-) послесезбнный период m nachschicken vt посылать, -слать pf вслед; jdm etw - послать что-л. вслед кому-л. nachschlagen irr vt: das Wort muß ich - я должен посмотреть [о найти | зто слово в словаре Nachschlagewerk nt (-(e)s, -e) справочник т Nachschub т (gen.-(e)s) снабжение nt; (MIL) подвоз т nachsenden vt посылать, -слать pf вслед Nachsicht / (gen:-) доброжелательное отношение nt; - üben/haben идти навстречу кому-л. nachsichtig adj доброжелательный Nachspeise / (-, -п) десерт т Nachspiel nt <-(e)s, -e) (THEAT) эпилбг m; (MUS) постлюдия /; (fig) последствия ntpl nächstens) adj (folgend) слёдующяя, -щий, -щее; der -, bitte! следующий, пожалуйста!; (nächstgelegen) ближайший Nächste(r) mf(-n, -n) (in einer Reihe) следующий, -щая m/f. (Mitmensch) ближний, -няя m/f Nächstenliebe m (gen:-) любовь/к ближнему nächstens adv (bald) в ближайшее время Nacht/<-, Nächte) ночь/; gute -! спокойной нбчи!; bei - нбчью; über - (auf einmal) за ночь Nachtdienst m (-(e)s, -e) ночное дежурство nt Nachteil m <-(c)s, -e) недостаток m; (Schaden) ущерб т Nachthemd nt <-(e)s, -en) ночная рубашка / Nachtigall / <-, -en) соловей т nächtlich adj ночной Nachtlokal nt (-s, -e) ночной ресторан //i Nachtrag m (-(e)s, -träge) добавление nt, дополнение nt nachtragen irr vt (hinzufügen) добавлять, -бавить pf nachts adv ночью, по ночам Nachtschicht/<-, -en) ночная смена/ Nachtwächter m (s, -) ночной сторож //i Nachweis m (-(e)s, -e) (Beweis) доказательство nt; (Bescheinigung) справка / nachweisen irr vt (beweisen) доказывать, -казать pf; jdm etw - доказать кому-л. что-л. nachweislich adj доказуемый Nachwort nt (-(e)s, -с) послесловие nt Nachwuchs m (gen:-(c)s) потомство nt; (beruflicher -) смена/ nachzahlen vi (mehr zahlen) доплачивать, -платить pf, (später zahlen) оплачивать, оплатить pf задним числом [о позднее] nachzählen vt пересчитывать, -считать pf Nachzügler, -in m/f(-s, -) опоздавший, -шая m/f Nacken m <-s, -) затылок т nackt adj (unbekleidet) голый, обнажённый; (bloß, bar) гблый Nadel/(-, -n) (Näh-) игла/; (umg:Näh-) игблка/ (Steck-) булавка/ (Zeiger) стрелка/ (ВОТ) игла/ Nadelbaum m (-(e)s, -bäume) хвойное дерево nt Nadelöhr nt <-(e)s, -e) игольное ушко nt Nadelwald m <-(e)s. -wälder) хвойный лес т Nagel m <-s, Nägel) ГВОЗДЬ т; (Zehen-. Finger-) нбготь т; er schnitt sich die Nägel он подстриг себе нбгти; etw an den - hängen (umgfig) бросить что-л. Nagelfeile/(, -n) пйлка/для ногтей Nagellack m (-(e)s, -e) лак т для ногтей nageln vt прибивать, -бить pf гвоздями nagelneu adj (umg) с иголочки Nagelschere /(-, -n) ножницы pl для
nagen 234 natürlich ногтей nagen vi грызть impf, обгрызать, -грызть pf; der Hund nagt an seinem Knochen собака грызёт свою кость; (Jig .Zweifel) грызть impf Nagetier nt <-(c)s, -с) грызун т nahe 1. adj близкий, недалёкий; in ~r Zukunft в недалёком будущем; der Nahe Osten Ближний Восток; 2. präp +dat возле (+ gen ), близ (+ gen ); er war den Tränen - он был готов расплакаться Nähe/<£f/i.-) близость/; in der - von etw поблизости от чего-л. nahelegen vt: jdm etw - навести кого-л. на мысль о чём-л. naheliegen irr vi напрашиваться impf naheliegend adj понятный nahen п приближаться, -близиться pf nähen v/ шить, с- pf: (MED) зашивать. -шить pf nähere(r,s) adj более близкая, -кий. -кое Naherholungsgebiet nt <-(cк -с) зона / отдыха nähern vr приближаться, -близиться pf. sich jdm/etw - приблизиться к кому-л ./чему-л. nahestehen vi: sie steht mir sehr nahe она очень близка мне nahezu adv почти (что) Nähgarn nt (-(e)s. -e) (швейные) нитки />/ nahm prät von nehmen Nähmaschine/(-. -n) швейная машина / nähren v/ UV-) кормить, по- pf: (geh: Zweifel. Bedenken. Hoffnung) питать impf nahrhaft adj питательный Nährstoff ;;i <-(c)s, -e) питательное вещество nt Nahrung /(-, -cn) питание nt Nahrungsmittel nt <-s, -) продукт т питания Nährwert m <-(c)s, -e) питательность/ Naht/(-, Nähte) шов т nahtlos adj бесшовный; ein -er Übergang плавный переход Nahverkehr in igen:-s) пригородное сообщение nt Nahverkehrszug m <-(e)s, -züge) поезд m пригородного сообщения; (umg) электричка / naiv adj наивный Naivität f(gen:-) наивность/ Name m <-n, -n) имя nt; im -n von от имени кого-л./чего-л.; sich einen -n machen приобрести известность namens adv по фамилии, по имени Namenstag m <-(e)s. -с) именины pl namentlich adj поимённый namhaft adj (berühmt) известный; (groß, beträchtlich) значительный nämlich adv (und zwar) а именно; (begründend) так как nannte prät von nennen Napf //i <-(e)s, Näpfe) миска/ Narbe /<-, -n) шрам т, рубец т Narkose /(-, -n) наркоз m; unter - под наркозом Narr m (-en, -en) дурак m; (Hof-) шут m; jdn zum -en halten считать кого-л. дураком Närrin/(-, -nen) дура/ närrisch adj дурацкий Narzisse /(-. -n) нарцйс т naschen 1. vi любить impf сладкое; 2. vt лакомиться, по- /?/(+ inst) Nase/(-. -n) нос in; pro - (umg) на нос; jdn an der - herumführen (umg) водить кого-л. за нос Nasenbluten nt (gen:-*) кровотечение nt из носа Nasenloch nt (-(c)s. -löcher) ноздря/ Nashorn nt (-(e)s, -hörner) носорог т naß adj мокрый; sie ist - bis auf die Haut она промокла до нитки Nässe figen:-) сырость/ naßkalt adj промозглый Nation/(-, -en) нация/ national adj национальный Nationalhymne/(-. -n) национальный гимн «i Nationalismus m (gen:-) национализм Nationalität/(-. -en) национальность/ welcher - sind Sie? кто Вы по национальности? Nationalmannschaft/(-, -en) национальная сборная / Nationalsozialismus m (gen:-) национал-социализм т Nationalsozialist, -in m/f(-er\, -en) национал-социалист, -ка т/f NATO akr von North Atlantic Treaty Organization f НАТО (Организация / Североатлантйческого договора) Natrium nt igen.-s) натрий in Natur f(gen:-) природа/ von - aus от природы Naturalismus m igen:-) натурализм т Naturfaser/(-, -n) натуральное волокно nt naturgemäß 1. adj естественный; 2. adv естественным образом Naturgesetz nt <-(e)s. -e) закон т природы Naturkatastrophe/(-, -n) стихийное бедствие nt natürlich 1. adj естественный; 2. adv (selbstverständlich) конечно.
Natürlichkeit 235 netto естественно Natürlichkeit / (gen:-) естественность / Naturprodukt nt (-(e)s. -e) натуральный продукт m Naturschutz m {gen:-es) охрана/ природы Naturschutzgebiet nt (-(e)s, -e) природный заповедник т Naturwissenschaft/<-. -en) естествознание nt Naturwissenschaften pl естественные науки pl Navigation/(gen.-) навигация/ Nazi akr von Nationalsozialist/-in Nebel m <-s, -) туман m; dichter - густой туман Nebelscheinwerfer m <-s, -) противотуманная фара / neben präp (örtlich) рядом с (+ inst ). ОКОЛО (+ gen ); sie setzte sich - mich она сёла рядом со мной ; (außer) крбме (+ gen ), наряду с (+ inst ); (verglichen mit) по сравнению С (+ inst ) nebenan adv рядом nebenbei adv попутно, между прочим. параллельно; sie studiert und arbeitet -als Bedienung она учится и одновременно работает официанткой Nebenberuf т (-(e)s. -с) побочная работа/, работа/по совместительству nebeneinander adv рядом друг с другом Nebenfach nt <-(e)s. -l'ächer) побочный предмет т. побочная специальность/ nebenher adv рядом; (beiläufig) побочно Nebenkosten pl (gen:-) накладные \o побочные) расходы mpl Nebenprodukt nt <-(c)s. -с) побочный продукт m Nebensache /<-. -n) второстепенное дело nt nebensächlich adj второстепенный Nebensatz m (-(e)s. -sätze) придаточное предложение nt Nebenwirkung/<-. -cn) побочное действие ш Nebenzimmer nt <-s. -) соседняя комната necken vt дразнить impf neckisch adj задорный, лукавый Neffe m <-n, -n) племянник т negativ adj отрицательный. негативный Negativ nt <-s. -с) негатив т Neger, -in m/f(-s. -) негр, -итянка/ nehmen (nahm, genommen) vt брать. взять pf. etw auf sich - взять что-л. на себя; jdn ernst - принимать кого-л. всерьёз; etw in Betrieb - ввести что-л. в эксплуатацию; ein Hindernis - взять препятствие; eine Sache in die Hand - взяться за что-л.; wie man's nimmt как посмотреть; jdm die Hoffnung - лишить кого-л. надежды; ein Taxi - взять такси; einen Zug - поехать на поезде; ein Flugzeug - полететь на самолёте; ein Doppelzimmer - снять двухместный номер Neid m (gen.-(c)s) зависть; aus - из зависти neidisch adj завистливый; auf jdn ~ sein завидовать кому-л. Neige : zur - gehen кончаться neigen 1. vt наклонять, -нить pf; 2. vi: zu etw - быть склонным к чему-л.; 3. vr наклоняться, -нйться pf Neigung /(-. -cn) (Vorliebe) СКЛОННОСТЬ /; (Gefälle) наклон т nein adv нет Nelke/<-. -n) (auch Gewürz-) гвоздика/ nennen (nannte, genannt) 1. vt называть. -звать />/'; wie willst du deine Tochter -? как ты хочешь назвать свою дочь? ; 2. vr называться, -зваться pf nennenswert adj существенный. заметный Nenner m <-s, -) (MATH) знаменатель т\ etw auf einen gemeinsamen - bringen привести что-л. к общему знаменателю Nennwert m <-(c)s. -e) номинальная стоимость/ Neofaschismus m (gen:-) неофашизм т Neon nt (gen:-s) неон т Neonazi т <-ч. -s) неонацист т Neonröhre/(-. -п) неоновая трубка/ Nerv tn <-s, -en) нерв m; jdm auf die -en gehen (umg) нервировать кого-л. Nervenkitzel m (gen:-s) (umg) острые ощущения ntpl Nervenzusammenbruch m (-(c)s. -brii- chc) истощение т нервной системы nervlich adj нервный nervös adj нервный Nervosität / (gen:-) нервность /. нервозность/ Nerz m (-es. -с) (Пег. Pelz) норка/ Nessel/<-. -n) крапива/ Nest nt <-(e).s. -er) гнездо nt: (umg.Klein- stadt, Dorf) глушь/ nett adj милый; (hübsch) миловидный; (freundlich) симпатичный; das ist sehr - von Ihnen это очень мило с Вашей стороны netto adv нетто
Nettoeinkommen 236 niedrig Nettoeinkommen nt (-s, -) чистый дохбД m Netz nt (-es, -e) сеть/; {Computer-, Verkehrs-, Telefon-) сеть/; (Spinnen-) паутина/; (Sport) сетка/; jdm ins - gehen (umg) попасться в чьи-л. сети neu adj (noch ungebraucht) новый; er hat ein -es Fahrrad у него новый велосипед; (erst kürzlich entstanden) нбвый; (in einer Gemeinschaft) новый; mein -er Kollege мой нбвый коллега neuartig adj нбвый Neubau m <-(e)s. -ten) новостройка/ Neubearbeitung / (-, -en) переработка / новая обработка/ neuerdings adv с недавних пор Neuerscheinung /<-. -en) (книжная) новинка/ Neuerung/(-, -en) новшество nt Neugier(de)/(£<7i.-) любопытство nt; aus - из любопытства neugierig adj любопытный Neuigkeit/(. -en) новость/ Neujahr nt (s, -e) Нбвый год т Neuland nt (gen:-(e)s) целина/ neulich adv недавно Neuling m (-s, -e) новичбк т Neumond m (-(e)s. -e) новолуние nt neun пит девять neunfach пит девятикратный neunhundert пит девятьсот neunjährig adj девятилетний neunmal пит девять раз neunte(r,s) пит девятая, -тый, -тое Neuntel nt (-s, -) девятая часть neuntens adv в-девятых neunzehn пит девятнадцать neunzig пит девяносто neureich adj быстро разбогатевший, нбвый богатый Neurologe m (-п, -п) неврблог т Neurologie f(gen:-) неврология/ Neurose/(-. -п) неврбз т Neurotiker, -in m/f(-s, -) невротик, -вротйчка m/f neurotisch adj невротический Neuseeland nt (gen:-s) Нбвая Зеландия / neutral adj нейтральный; ein -er Staat нейтральное государство neutralisieren vi нейтрализовать impf/ Pf Neutron nt (-s. -en) нейтрон т Neutronenwaffe / (-, -n) нейтронное оружие nt Neutrum nt (-s, -traMren) средний род т Neuzeit f(gen:-) новое время nt nicht adv не; noch - ещё нет; - wahr? не так ли?; besser - лучше не надо Nichte/(-, -п) племянница/ nichtig adj (JUR.ungültig) недействительный; (unbedeutend) незначительный Nichtraucher, -in m/f(-s, -) некурящий, -щая m/f nichts pron ничто, ничего; sie wußte - davon она ничего не знала об атом; - zu machen! ничего не поделаешь!; - zu danken! не за что! Nichts nt (gen:-) ничто; (unbedeutender Mensch) ничтожество nt; er ist ein - OH ничтожество nichtssagend adj ничего не говорящий; (ausdruckslos) бессодержательный Nickel nt (gen:-s) никель т nicken vi кивать, кивнуть pf nie adv никогда; das schaffst du - bis morgen дтого ты никогда не успеешь до завтра: fast - практически никогда; - wieder больше никогда; jetzt oder - теперь или никогда nieder 1. adj низкий; 2. adv вниз; auf und - вверх и вниз Niedergang m (gen:-(e)s) (Verfall) упадок т niedergeschlagen adj удручённый Niedergeschlagenheit / (gen:-) удручённость/ Niederlage/(-. -п) поражение nt; eine schwere - тяжёлое поражение; eine - erleiden потерпеть поражение Niederlande pl (gen:-) Нидерланды pl niederländisch adj нидерландский niederlassen irr vr (hinsetzen) опускаться, опуститься pf; (an einem Ort) селиться. ПО- pf; (eine Praxis eröffnen) открывать, -крыть pf практику Niederlassung/(-, -en) поселение nt; (Geschäfts-) отделение nt, филиал т niederlegen vi класть, положить pf; (Amt) слагать, сложить pf с себя ; die Arbeit - прекратить работу Niedersachsen nt (gen:-s) Нижняя Саксония/ Niederschlag m (-(c)s, -schlage) (Regen, Schnee) ОСЭДОК m; (Ausdruck, Ergebnis) выражение nt; etw findet seinen - (in etw) что-то нахбдит своё выражение (в чём-л.) niederschlagen 1. irr vt (Person) Сбивать, сбить р/с ног; (Aufstand) подавлять, -вить pf, 2. vi осаждаться, осесть pf niederträchtig adj низкий, подлый; das ist eine ~e Lüge дто низкая ложь Niederung/(-, -en) (Senkung) низменность/ niedlich adj миловидный niedrig adj низкий; (Einstellung) низкий,
niemals 237 Notfall подлый niemals adv никогда niemand pron никто; das weiß - этого никтб не знает Niere/<-, -п) почка/ nieseln vi моросить impf, es nieselt моросит (дождь) Nieselregen m (gen.-s) мелкий дождь m niesen vi чихать, -хнуть pf Niete /(-, -n) (Las) пустбй (лотерейный) билет m; (umg:Versager/-in) ничтожество nt: eine - ziehen вытянуть пустбй билет Nihilismus m (gen:-) нигилизм m nihilistisch adj нигилистский Nikotin nt (gen:-s) никотин m nikotinarm adj содержащий мало никотина Nilpferd nt <-(c)s. -с) бегемот т Nippes pl (gen:-) безделушки /;/ nirgends adv нигде Nische/(-, -n) ниша/ nisten v/ (von Vögeln) гнездиться impf Nistkasten m <-s. -kästen) скворечник т Nitrat nt <-(e)s. -e) нитрат т Niveau nt <-s. -s) уровень т niveaulos adj серый Nixe/(. -n) русалка/ nobel adj (von Person) благородный: (teuer, vornehm) шикарный Nobelpreis m (-es. -с) Нобелевская премия / Nobelpreisträger, -in m/f(-s,, -) лауреат т Нобелевской премии noch 1. conj ни; weder ... - ... ни... , ни...; 2. adv ещё; - hast du Zeit у тебя ещё есть время: (außerdem, sonst ~) ещё: (irgendwann -) ещё; sie wird schon - sehen она ещё увидит: - nicht ещё нет: - einmal ещё раз; - vor zwei Tagen ещё позавчера nochmalig adj повторный nochmals adv ещё раз Nockenwelle /<-, -n) распределительный вал т Nomade, Nomadin m/f (-n. -n) кочевник, -ница т/f Nomen nt <-s, Nomina) имя nt Nominativ m <-s. -e) именительный падёж т Nonne/<-, -n) монахиня/ Nordamerika nt (gen:-*) Северная Америка/ norddeutsch adj северонемёцкий, северогерманский Norddeutschland nt (gen:-*) Северная Германия / Norden //i (gen:-s) север т: nach/von - на сёвер/с севера; der hohe - Крайний Север Nordeuropa nt (gen:-*) Северная Европа/ Nordirland nt (gen:-s) Северная Ирландия / nördlich 1. adj северный; - von на севере от; 2. präp +gen к северу от (+ gen ) Nordosten m (gen:-*) северо-восток т Nordpol m (gen:-*) Северный пблюс т Nordrhein-Westfalen nt (gen:-*) Северный Рейн /н-Вестфалия / Nordsee/(gen:-) Северное море nt Nordwesten m (gen:-*) северо-запад т nörgeln vi придираться, -драться pf, sie nörgelte über das Essen она придиралась к еде Nörgler, -in m/f(-s, -) придира mf Norm/(-, -en) норма/; der - entsprechen соответствовать норме normal adj нормальный; (umg:-erweise) Обычно normalisieren 1. vr нормализоваться impf/pf, die Lage hat sich normalisiert положение нормализовалось; 2. vt нормализовать impf/pf Norwegen nt (gen:-*) Норвегия / Norweger, -in m/f (-*, ■) норвежец. -жка m/f norwegisch 1. adj норвежский; 2. adv по-норвёжеки Nostalgief(gen:-) ностальгия/ Not/<-, Nöte) (Mangel, Elend) нужда/ бедственное положение nt, беда/; (Zwang. Notwendigkeit) необходимость / нужда/ aus - по необходимости; zur - в крайнем случае: - leiden испытывать нужду Notar, -in m/f <-s. -с) нотариус т notariell adj нотариальный; etw - beglaubigen lassen заверить что-л. у нотариуса к в нотариальной конторе | Notarzt, -ärztin m/f <-(e)s, -ärzte) дежурный врач т Notausgang m <-(c)s, -gänge) запасный выход т Notbehelf m <-(e)s. -e) временная мера / Notbremse/<-. -n) экстренный тормоз m notdürftig adj бедный Note/(-, -n) (Schul-) оценка/ er hat gute -n у него хорошие оценки; (MUS) нота/ (Eigenart) оттенок т Notenschlüssel m <-s, -) ключ т Notenständer m <-s, -) пюпитр т для нот Notfall m (-(e)s, -fälle) крайний случай т. im - в крайнем случае
notfalls 238 Oberbefehlshaber notfalls adv в крайнем случае notgedrungen adv поневоле notieren vi записывать, -сать pf, er notierte sich ihre Adresse он записал себе её адрес nötig adj нужный nötigen vi {zwingen) принуждать, -нудить pf Notiz/<-, -en) запись/; sich ~en machen делать себе замётки; von jdm/etw - nehmen обращать внимание на когб-л ./что-л. Notizbuch nt (-(c)s, -bücher) записная книжка/ Notlage/<-, -n) бедственное положение nt; in einer - sein находиться в бедственном положении notlanden vi совершать, -шить pf вынужденную посадку Notlandung /<-. -en) вынужденная посадка / Notlösung /<-. -en) временное решение nt Notlüge/(-. -п) вынужденная ложь/ Notruf m (-(e)s. -e) экстренный вызов т Notstand in (gen:-(e)s) бедствие nt; {POL) чрезвычайное положение nt: den - ausrufen объявить чрезвычайное положение Notwehr f(geл>) самозащита/ notwendig adj необходимый Notwendigkeit/<-. -en) необходимость/ Novelle/<-. -n) {Erzählung) новелла/; (JUR:Cesetzes~) изменение nt закона November m (-(s). •) ноябрь т Nuance/(-. -n) нюанс т nüchtern adj трезвый; {zweckmäßig, vernünftig) рассудительный; {Magen) пустой; auf -en Magen на пустой желудок Nüchternheit/(gen:-) трезвость/; {Zweckmäßigkeit, Vernunft) рассудительность/ Nudel /<-, -n) вермишель/ nuklear adj ядерный null пит ноль; - und nichtig ничтожный Null/<-, -en) {Ziffer) ноль in; (umg.Ver- sagerZ-in) ничтожество nt Nullpunkt m (gen:-{c)s) нулевая точка /; {Gefrierpunkt) нуль т Nulltarif m (gen:-s) бесплатная услуга; zum - бесплатно numerieren vt нумеровать, про- pf numerisch adj числовой, численный Nummer/<-, -n) нбмер т: {Kabarett-, Zirkus-) выступление nt Nummernschild nt <-(e)s, -er) табличка / с номерным знаком, номерной знак т nun 1. adv {jetzt) теперь; von - an отныне; was -? что теперь?; 2. pari ну, так nur 1. adv ТОЛЬКО, лишь; nicht - ..., sondern auch не только, но и; 2. pari только; was hat sie -? что же с ней?; warte -! подождй-ка! Nuß/<-, Nüsse) орех т Nußbaum т (-(e)s, -bäume) орех т грецкий Nutte/<-, -n) (pej) шлюха/, проститутка / nutzen v/ использовать impf/pf die Gelegenheit - воспользоваться возможностью nützen vi* приносить, -нести pf пользу; wem soll das -? кому это нужно? Nutzen m {gen:-*) польза/; {Vorteil) выгода/ - aus etw ziehen извлечь выгоду \о пользу| из чего-л. nützlich adj {nutzbringend) полезный Nützlichkeit/{gen:-) полезность/ nutzlos adj бесполезный Nutzlosigkeit / (gen:-) бесполезность / NVA abk von Nationale Volksarmee f HH/K (Национальная народная армия f) Nylon nt (gen:-s) нейлбн т О о, О nt (-, -) о, О Oase/<-, -n) оазис т ob conj ли; als - как будто; und -! ещё как! Obdach nt (gen:-{e)s) приют in obdachlos adj бездомный Obdachlose(r) mf(-n, -n) бездомный, -ная m/f Obduktion/<-. -en) вскрытие nt O-Beine pl (gen:-) нбги fpl колесом oben adv наверху, вверху, сверху; das Bad ist - ванная находится наверху; nach - наверх; von - сверху; von - bis unten сверху донизу; von - herab (fig) свысока obendrein adv {noch dazu) кроме того obengenannt adj {in Text, Rede) вышеупомянутый Ober m <-s, -) официант т Oberarm m <-(e)s, -e) плечо nt Oberarzt, -ärztin m/f (-es. -ärzte) « заведующий, -щая m/f отделением (в больнице) Oberbefehl m (gen:-{e)s) главное командование nt Oberbefehlshaber, -in m/f <-s, -) главнокомандующий т
Oberbegriff 239 Ohrfeige Oberbegriff m <-(c)s. -с) общее понятие nt Oberbekleidung f(gen:-) верхняя одежда/ obere(r,s) adj верхняя, -ний, -нее; die -n Zehntausend (umg) верхушка общества Oberfläche/<-, -n) поверхность/ oberflächlich adj (auch von Perxon) поверхностный oberhalb 1. adv поверх, выше: 2. präp +gen выше (+ gen ) Oberhaupt nt <-(e)s. -häupter) глава/ Oberin /<-. -nen) (im Kloster) настоятельница/монастыря; Um Krankenhaus) старшая сестра/(в больнице) Oberkiefer m <-s. -) верхняя челюсть/ Oberkörper m <-s. -) верхняя часть/ туловища Oberleitung / (-, -en) контактный провод т Oberlippe/<-, -n) верхняя губа/ Oberschenkel m <-s, -) бедро nt Oberschicht /<-. -en) (gesellschaftlich) верхний слой т (общества) Oberst m (-en. -cn) полковник m oberste(r,s) adj высшая, -ший. -шее Oberteil nt (-(e)s. -e) верхняя часть/ Oberweite/( , -n) объём т груди Obhut/{gen:-) надзор т Objekt nt (-s. -e) (auch LING) объект т objektiv adj объективный: eine - Darstellung объективное изложение Objektiv nt (-s. -e) объектив т Objektivität / (gen:-) объективность / obligatorisch adj обязательный Oboe/<-,-n) гоббй т obskur adj (seltsam, fragwürdig) подозрительный Obst nt (gen:-(e)s) фрукты pl\ ein Stück - фрукт Obstbaum m <-(e)s, -bäume) плодовое дерево nt obszön adj скабрёзный Obszönität/<-, -en) скабрёзность/ obwohl conj хотя, несмотря на то что Ochse m <-n, -п) ВОЛ т\ (umg:Dummkopf) болван т; wie der - vorm Berg stehen (umg) уставиться как баран на новые ворота öd(e) adj пустынный; (umg.langweilig) тт скучный Öde f (gen:-) (Gegend) пустынная местность/; (Langweiligkeit. Leere) безысходность/ oder conj или: entweder ... - или... или... Ofen m <-s. Öfen) печь/; (umg) печка/ offen adj (unverschlossen, aufrichtig) открытый; - gesagt откровенно говоря: auf - er See в открытом море: eine -e Rechnung открытый счёт offenbar 1. adj очевидный; 2. adv очевидно offenbaren 1. vi признаваться. -знаться pf; 2. vr обнаруживаться, -житься pf; sich jdm - довериться кому-л. Offenbarung / (-. -en) (auch REL) откровение nt offenbleiben irr vi оставаться, остаться pf открытым offenhalten irr vt держать impf открытым Offenheit f(gen:-) открытость/ offenherzig adj чистосердечный offenlassen irr vi оставлять, оставить pf открытым offensichtlich adj очевидный offensiv adj наступательный Offensive/(-. -n) наступление nt: in die - gehen начать наступление offenstehen и (Tür, Fenster. Rechnung) быть impf открытым; jdm steht offen, etw zu tun иметь возможность выбора: делать или не делать что-л. öffentlich adj общественный; die ~е Meinung общественное мнение; die -en Verkehrsmittel общественный транспорт Öffentlichkeit / (gen:-) общественность/; in aller - гласно Offerte / ( -n) (Angebot) предложение nt offiziell adj официальный Offizier m <-s. -e) офицер т öffnen 1. v/ открывать, -крыть pf sie öffnete ihm die Tür она открыла ему mm дверь: 2. vr открываться, -крыться pf Öffnung /<-. -cn) (das Öffnen) открытие .. '"'■. (offene Stelle) отверстие nt Öffnungszeit /<-, -en) часы pl работы oft adv часто öfter adv частый öfters adv часто ohne 1. präp +akk без (+ gen ); - weiteres сразу: 2. conj без тогб, чтобы; - zu klopfen trat sie ein она вошла не постучав; er ging, - daß sie es bemerkte он ушёл незаметно для неё ohnehin adv и без того Ohnmacht /<-, -en) ббморок т; in - fallen упасть в обморок ohnmächtig adj без сознания Ohr nt (-(e)s, -en) ухо nt; jdn übers - hauen (umg) надуть когб-л.; sich etw hinter die -en schreiben (umg) намотать себе что-л. на ус Ohrfeige/<-, -п) пощёчина/ jdm eine - geben дать кому-л. пощёчину
Ohrläppchen 240 Ordinalzahl Ohrläppchen nt (-s, •) ушная мочка/ Ohrring m (-(c)s. -e) серьга/ o.k. siehe okay okay 1. adj: - sein быть в (полном) порядке: sie ist - с ней всё в порядке: 2. adv окёй, хорошо, ладно: ~, ich komme gleich окёй, я сейчас .. приду Ökologe, -login m/f (-п. -n) эколог т Ökologie / (цеп:-) экология / ökologisch adj экологический: das ~e Gleichgewicht экологическое тт равновесие Ökonomie/<-, -п) экономика/ ökonomisch adj (wirtschaftlich) Экономический: (sparsam:Motor, Verfahren) ЭКОНОМИЧНЫЙ; (sparsam:Mensch, mm Haushalt) ЭКОНОМНЫЙ Ökosystem nt (-s, -с) экосистема / Oktanzahl /<-, -en) октановое число nt Oktave/<-. -n) октава/ Oktober m (-(s). -) октябрь т Oktoberrevolution / igen:-) Октябрьская революция / ökumenisch adj экуменический Öl nt (-(c)s, -e) (Speise-) растительное масло л/; {Heiz-) мазут ш; (Erd~) нефть/ nach - bohren бурить в поисках нефти ölen \t смазывать, -зать pf маслом Ölfarbe/<-. -п) масляная краска/ Ölfeld nt (-(e)s. -er) нефтяной промысел ..'" Ölheizung /(-.-en) мазутное отопление nt ölig adj масляный: (salbungsvoll, glatt) елейный Olive/(-. -n) маслина/ Ölpest fixen:-) загрязнение nt нефтью Ölquelle/(. -n> нефтяной источник т Ölstand m (-(c)s. -stände) уровень т масла: den - messen измерить mm уровень масла Öltanker m (-s. -) нефтяной танкер т Olympiade /( -n) олимпиада/ Olympiasieger, -in m/fi-s. -) олимпийский чемпион, олимпийская чемпионка m/f olympisch adj олимпийский: die Olympischen Spiele Олимпийские игры Oma/(-, -s) (umg.Großmutter) бабушка/ (uing:ältere Frau) бабуля/ Omelett nt (-(e)s. -e/-s) омлёт т Omen nt (-s, -) (geh) предзнаменование nt Omnibus //i (-ses, -se) автобус т\ mit dem - fahren ехать на автобусе Onkel m (-s, -) дядя т OP abk von Operationssaal Opa m (-s, -s) (umg.Großvater) дедушка m; (umg:älterer Mann) дедушка т OPEC akr von Organization of the Petroleum Exporting Countries f ОПЕК т (Организация / стран-экспортёров нефти) Oper у ( -n) (MUS) бпера/ (-nhaus) оперный театр m; in die - gehen пойти в оперу Operation/(-, -en) операция/ Operationssaal m (-(e)s, -säle) операционный зал т Operette/(-, -n) оперетта/ operieren 1. vt (MED) оперировать. про- pf. sich - lassen оперироваться; 2. vi оперировать impf, mit etw - оперировать чём-л. Opernglas nt (es. -gläser) театральный бинокль т Opernsänger, -in m/f (-s, -) оперный певец пи оперная певица/ Opfer nt <-s. -) жертва/ (für etw/jdn) ein - bringen пожертвовать чем-л. (для чегб-л./когб-л.): jdm/etw zum - fallen стать жертвой когб-л./чегб-л. opfern 1. vt жертвовать, по- pf(+ inst ); 2. vr (sich auf-) жертвовать, по- pf собой Opium nt igen.-s) опиум т Opportunismus m igen:-) оппортунизм m Opportunist, -in m/f (-en. -en) оппортунист m Opposition/(-, -en) оппозиция/; in - zu etw stehen находиться в оппозиции к чему-л. oppositionell adj оппозиционный Optik figen:-) оптика/ Optiker, -in m/fi-s, -) оптик т optimal adj оптимальный Optimismus m igen:-) оптимизм т Optimist, -in m/f (-en, -en) оптимист, -ка m/f optimistisch adj оптимистический Optimum nt <-s. Optima) бптимум т optisch adj оптический; eine ~e Täuschung оптический обман orange adj оранжевый Orange/(-.-en) апельсин т Orangensaft m igen:-(e)s) апельсиновый сок т Orchester nt (-s. -) оркестр т Orchidee/(-. -n) орхидея/ Orden m (-s, -) (Auszeichnung, Ordensgemeinschaft) Орден m; jdm für etw einen - verleihen наградить когб-л. за что-л. орденом ordentlich adj аккуратный; (anständig) приличный: (umg:gehörig, tüchtig) здоровый, приличный Ordinalzahl/(-. -en) порядковое
ordinär 241 Oxid числительное nt ordinär adj (gewöhnlich) обычный ordnen vt располагать, -ложйть pf; (regeln) приводить, -вести pfe порядок Ordner m (-s, -) (Aufpasser) распорядитель m; (Akten-) скоросшиватель m Ordnung /<-, -en) порядок in; (das Ordnen) упорядочение nt; (Regelung) урегулирование nt; (Rang, auch BIO) строй m; - halten соблюдать порядок; jdn zur - rufen призвать когб-л. к порядку; der - halber ради порядка; in - sein (umg) быть в порядке; etw in - bringen (umg) привести что-л. в порядок Ordnungsliebe figen:-) любовь/к порядку Ordnungsstrafe/(-. -n) дисциплинарное взыскание nt Organ nt <-s, -e) (ANAT, Behörde. Stelle. Zeitung) Орган m; (umg.Stimme) ГОЛОС т\ sie hat ein lautes - у неё громкий гблос Organisation/(-,-en) организация/ Organisator, -in m/f(-s. -en) организатор m organisatorisch adj организационный organisieren 1. vt организовать impf/pf; 2. vr организоваться impf/pf; das organisierte Verbrechen организованная преступность Organismus m (-. -men) организм т Organist, -in m/f(-en, -en) органист, -ка m/f Organspender, -in m/f(-s, -) дбнор т Orgasmus m (-. -men) оргазм т Orgel /(-,-n) орган т Orgie/(-. -n) дебош т, бргия/ попбйка /; -n feiern устраивать дебоши Orient m (gen.-s) Восток m orientalisch 1. adj восточный; 2. adv по-востбчному orientieren 1. vr ориентироваться, с- pf (an +akk на +gen ); 2. vt: jdn über etw - проинформировать когб-л. о чём-л. Orientierung/(gen.-) ориентирование nt. ориентировка/ die - verlieren потерять ориентировку original adj оригинальный Original nt <-s, -e) оригинал m; (umg.ori- gineller Mensch) чудак т, оригинал m; Homer im ~ lesen читать Гомера в оригинале Originalität / (gen:-) оригинальность / (Echtheit) подлинность originell adj оригинальный Orkan m (-(e)s, -e) ураган т Ornament nt <-(e)s, -e) орнамент т Ornithologe, -login m/f(-n, -n) орнитолог »i Ort in (-(e)s, e) место nt; (-schaft) населённый пункт m; an - und Stelle на месте orten vt обнаруживать, -жить pf orthodox 1. adj (strenggläubig) ортодоксальный; (griechisch-) православный; 2. adv (strenggläubig) ортодоксально; (griechisch—) по-православному Orthographie figen:-) орфография/ orthographisch adj орфографический Orthopäde in (-n. -n) ортопед т Orthopädin / (-, -nen) ортопед т orthopädisch adj ортопедический örtlich adj местный; -е Betäubung (MED) местная анастезйя Ortschaft/(. -cn) посёлок m, населённый пункт т ortsfremd adj приезжий Ortsgespräch nt (-(c)s. -e) (телефонный) разговор т в пределах населённого пункта Ortsnetz nt (-es, -e) местная телефонная сеть/ Ortszeit /<-, -en) местное время nt; um 6 Uhr - в шесть часов по местному __ времени Öse/(-, -n) ушкб nt Ostblock m (gen:-(e)$) страны pl Восточного блока ostdeutsch adj восточногерманский Ostdeutschland nt (gen.-s) Восточная Германия / Osten m (gen:-s) востбк in; nach/von - на востбк/с востока; der Ferne - Дальний Востбк ; der Nahe - Ближний Востбк Osterei nt (-(e)s. -er) пасхальное яйцб nt Ostermontag m (-(e)s, -e) второй день m Пасхи Ostern nt (-, -) Пасха/ zu - на Пасху Österreich nt (gen.-s) Австрия/ Österreicher, -in m/f(-s. -) австриец, -рййка m/f österreichisch 1. adj австрийский; 2. * adv по-австрийски Ostersonntag m (-s, -e) первый день т Пасхи Osteuropa nt (gen.-s) Восточная Европа/ östlich 1. adj восточный; - von к востоку от; 2. präp +gen восточнее (+ gen ). на востоке от (+ gen ) Ostsee f(geп.-) Балтийское мбре nt Otter л т (-s. -) (Fisch-) выдра/ Otter 2/(-, -n) (Schlange) гадюка/ oval adj овальный Overall m (-s, -s) комбинезон т Oxid nt (-(e)s, -e) оксид т. бкись/
oxidieren 242 Parade oxidieren vi окисляться, окислиться pf Ozean //i (-s, -e) океан m ozeanisch adj океанский Ozon nt (gen:-*) озон m Ozonloch nt (-(e)s, -löcher) озоновая дыра/ Ozonschicht f(gen:-) озоновый слой m P p, P nt (-. -> п. П paar adj несколько; warte noch - Minuten подожди ещё пару минут; ein - несколько Paar nt <-(c)s, -с) пара/; ein - Schuhe пара ботинок paaren 1. vi (Tiere) спаривать, -рить/?/; 2. vr (Tiere) спариваться, -риться pf (mit +dat С +//м7 ) Paarung/(. -en) (von Tieren) спаривание nt paarweise adv парами Pacht/(gen:-) (-Verhältnis) аренда/; (summe) арендная плата/; etw in - nehmen брать что-л. в аренду pachten vt арендовать impf/pf Pächter, -in ni//(-s. -) арендатор т Pack nt (gen.-(c)s) (umgpej.Gesindel) шпана/ Päckchen nt (-s, -) (Postsendung) бандероль/; (Zigaretten-) пачка/ Packeis nt (gen:-es) паковый лёд т packen 1. vt (grei/en, fassen) хватать, схватить pf jdn am Kragen - схватить КОГО-Л. за шиворот (Koffer, Gepäck) паковать, у- pf упаковывать impf 2. vr: pack dich! (umg:geh fort!) проваливай! Packpapier nt (-s. -e) упаковочная бумага/ Packung/(-, -en) упакбвка/; (MED) обёртывание nt Pädagoge m (-n, -n) педагог т Pädagogik / (gen:-) педагогика / Pädagogin /(-, -ncn) педагог т pädagogisch adj педагогический Paddel nt (-s, -) байдарочное весло nt paddeln vi грести impf paffen v/ (umg) ДЫМИТЬ impf Page m (-n, -n) (Hotel-) посыльный т Paillette/(-, -n) мишура/ Paket nt (-(c)s. -c) (Postsendung) посылка in; (Jig) пакет т Pakistan nt (gen.-s) Пакистан т Pakt m (-(c)s, -e) пакт in: (mit jdm) einen - schließen заключить (с кем-л.) пакт Palast m (-(e)s, Paläste) дворец т Palästina nt (gen.-s) Палестина/ Palästinenser, -in m/y(-s. -) палестинец, -нка m/f Palette/(-, -n) (Färb-) палитра/; (Lade-) поддон /и; (Angebots-) гамма/ палитра / Palme/(-, -n) пальма/; etw bringt jdn auf die - (umg) вывести когб-л. из себя Pampelmuse/(, -п) грейпфрут т panieren vt (Fleisch. Fisch) панировать impf/pf Panik /(gen:-) паника/; in - geraten впасть в панику; nur keine -! только без паники! panisch adj панический Panne /(-, -n) (technischer Schaden) неисправность/; (für eine größere - auch) авария/ sie hatte unterwegs eine - у неё по пути сломалась машина Pannendienst m (gen.-(e)s) аварийная служба / Panorama nt (-s. Panoramen) панорама/ Panther m (-s, -) пантера / Pantoffel m (s, -n) тапок т: unter dem - stehen (umg) быть под башмаком у когб-л. Pantomime/(-. -п) пантомима/ Panzer in (-s, -) (von Tieren) панцирь т; (MIL) танк т Panzerglas nt (gen:-es) пуленепробиваемое стекло nt Papa m (-s. -s) (umg) папа т Papagei m (-en/-s, -en) попугай т Papier nt (-s, -e) бумага/; (Schriftstück) документ m ; (Wert-) ценная бумага/; -e (Ausweisdokumente) документы; ein Blatt - лист бумаги Papiergeld nt (gen:-es) бумажные деньги fpl Papierkorb m (-(e)s, -körbe) корзина/ для бумаг Papierkrieg m (-(e)s. -e) (umg) бумажная волокита/ Papiertaschentuch nt (-(e)s. -tücher) бумажный носовбй платбк т Papiertüte/(-. -n) бумажный пакет т Pappbecher //; (-s, -) бумажный стакан m Pappe /(-, -n) картон т Pappel/(-, -n) тбполь т Paprika/(-. -s) (Frucht) перец т\ (Gewürz) красный молотый перец т Papst m (-(e)s. Päpste) папа римский т Parabel/(-. -n) (Gleichnis) парабола/; (MATH) парабола/ Parabolantenne /(-, -n) параболическая антенна/ Parade/(-. -n) (MIL) парад т\ eine - abnehmen принимать парад (SPORT: Abwehr) защита/
Paradies 243 Pathologie Paradies nt (-es. -e) (REL) рай m\ (jlg: schöner Ort ) райское место nt paradiesisch adj райский paradox adj (widersprüchlich) парадоксальний Paragraph m (-en, -en) (Textahschnitt) параграф m: (Geselzesahschnill) статья / parallel adj параллельный Parallele/(-, -n) (MATH, almlicher Fall) параллель/; eine - zu etw ziehen провести параллель к чему-л. Parallelogramm nt (-s, -с) параллелограмм m Parameter m (-s, -) параметр т Parasit m (-en, -en) паразит m parat adj готовый: etw - haben держать что-л. наготове Parfüm nt (-s. -с) духи pl Parfümerie / ( n) парфюмерия/ parieren vi (gehorchen) слушаться, no- Pf Paris nt Париж m Park m (-s, -s) парк m parken 1. vi парковать, при- pf, 2. vi парковаться, при- pf Parken verboten! стоянка запрещена! Parkett nt (-(c)s. -e/-s) паркет т Parkhaus nt (-es, -häuser) платный многоэтажный подземный или наземный гараж-автостоанка Parklücke / (. -п) свободное место nt на автостоянке Parkplatz m (-es. -platze) автостоянка/ Parkuhr /(-, -en) счётчик m времени (на автостоянке) Parlament nt (-(e)s. -e) парламент m Parlamentarier, -in m/f(-s, -) член m парламента parlamentarisch adj парламентский Parlamentswahl / (-. -en) парламентские выборы mpl Parodie/(-, -n) пародия/; eine - auf jdn/etw пародия на кого-л ./что-л. parodieren vi пародировать impf Parodontose/(-, -n) пародонтоз m Parole/(-, -n) (Leitsatz) лозунг m: (Paßwort) пароль m Partei/(-, -en) (politische -) партия/ (für jdn/etw) - ergreifen встать на сторону (когб-л./чегб-л.) Parteigenosse, -genossin m/f(-n, -n) товарищ m по партии parteiisch adj пристрастный Parteitag m (-(e)s, -e) партийный съезд m Parterre nt (-s, -s) (Erdgeschoß) первый этаж m; im - wohnen жить на первом этаже Partie/(-, -n) (Spiel, Sport, von Waren) партия / Partikel/( -n) ( «i«7i LING) частица/ Partisan, -in m/j (-s/-cn, -en) партизан. -ка m/f Partitur/(-. -cn) партитура/ Partizip nt (-s. -icn) причастие nt Partner, -in m/j (-s, -) (allgemein) партнёр, -ша m/f Partnerschaft / ( -cn) партнёрство nt partnerschaftlich adj партнёрский Partnerstadt/(-. -städte) город ш-побратйм m Party/(-, -s) вечеринка/ Parzelle/(-, -n) (Landstiick) участок m (земли) Paß m (Passes. Pässe) (amtlicher ~) паспорт m: (Gehirgs-) горный перевал m: (SPORT) передача/ passabel adj сносный Passage /( -n) (Durchfahrt) пассаж /и; (Textausschnitt) отрывок m Passagier m (-s. -e) пассажир m: ein blinder - заяц Passant, -in m/f(-en. -en) прохожий. -жая m/f пешеход m passen vi подходить, подойти pf (zu +dat к +dat ): die Farben - gut zueinander эти цвета хорошо подходят друг к другу: jdm paßt etw/ jd (nicht) кому-л. (не) подходит что-Л ./кто-Л.: passend sein (angemessen sein) быть подходящим; wann würde es dir -? когда тебе было бы удббно? passieren l. vi случаться, -чйться pf (mit +dat С +//i.v/ ); происходить, произойти pfdnit +dat с -н'/i.v/ ): was ist denn passiert? что случилось?: 2. vt пересекать, -сечь pf: wir konnten ungehindert die Grenze - мы смогли беспрепятственно пересечь границу passiv adj пассивный Passiv m (s, -с) страдательный залбг m Passiva pl (gen:-) пассивы pl Passivität / (gen:-) пассивность / Paßkontrolle/(-. -n) паспортный контроль m Pastell nt (-(c)s. -e) пастель/ Pastete /( -n) паштет m Pastor, -in m/f (-s, -en) пастор m Pate m (-n. -n) крёстный отец m Patenkind nt (-(e)s. -er) крёстный ребёнок //i Patent nt (-(e)s, -e) патент m Patentamt nt (-(e)s, -ämtcr) патентное ведомство nt patentieren vt патентовать, за- pf Pater m (-s, -) патер m pathetisch adj патетический Pathologie/ (gen:-) патология /
pathologisch 244 Personalabteilung pathologisch adj патологический Pathos nt {gen:-) пафос m Patient, -in m/f(-en, -en) пациент, -ка m/f больнбй, -ная m/f Patin/(-, -nen) крёстная мать/ Patriot, -in m/f(-en, -en) патриот, -ка m/f patriotisch adj патриотический Patriotismus m (gen:-) патриотизм m Patrone/(-, -n) (Tinten-) баллончик m с чернилами; (für Schußwaffe) патрон т Patrouille /(-, -n) патруль m patrouillieren vi патрулировать impf patzig adj (umg) дерзкий Pauke/(-, -n) литавры pl pauken 1. vi (umg:lernen) зубрить impf, 2. vi (umg:lernen) Зубрить, вызубрить Pf pausbäckig adj толстощёкий pauschal 1. adj общий: 2. adv всё вместе, в общем и целом Pauschale/(-, -п) общая сумма/ Pause/(-, -n) (Erholungs-, Innehalten) пауза/; (MUS) пауза/; (ТНЕАТ) антракт m: eine ~ machen сделать паузу; die große - (in der Schule) большая перемена pausenlos adj беспрерывный Pavian m <-s, -e) павиан т Pavillon m (-s, -s) павильон т Pazifik m (gen:-s) Тихий океан т Pazifist, -in »vf(-en, -en) пацифист, -ка m/f pazifistisch adj пацифистский Pech nt {gen;-*) смола/; (Mißgeschick) неудача /; wir haben - gehabt нам не повезлб Pechsträhne/<-. -n) (umg) полоса/ неудач Pechvogel m (-s, -vögel) (umg) неудачник т Pedal nt (-s, -с) педаль/ Pedant, -in m/f(-en, -en) педант, -ка m/f Pedanterie / (gen:-) педантизм т pedantisch adj педантичный Pegel m (-s, -) (Maß) водомерная рейка /; (Wasserstand) уровень т воды peilen v/ (MAR.Standort) пеленговать, за- pf, über den Daumen gepellt (umg) прикинуть на глаз \о глазок| Pein/{до;-) (geh) мучение nt peinigen vt мучить, за- pf peinlich adj неприятный, неловкий; es war ihm furchtbar - ему было ужасно неловко Peinlichkeit/(-, -en) тягостное положение nt Peitsche/(-, -n) бич т peitschen 1. vt хлестать, хлестнуть pf, 2. vi (Wind, Regen) хлестать, хлестнуть Pf Pelikan m (s, -e) пеликан т Pelle/<-,-n) шелуха/ Pellkartoffel /(-, -n) картофель т в мундире Pelz m (-es, -e) (Pelzmantel) шуба/; (an lebendem Tier, als Bekleidungsmaterial) мех т, шкура / Pelzmantel m (-s, -mäntel) шуба/ Pendel nt (-s, -) маятник т pendeln vi качаться, качнуться pf (zwischen zwei Orten) курсировать impf penetrant adj (pej:Verhalten) навязчивый; (Geruch) резкий, тяжёлый penibel adj (genau) педантичный Penis m (-, -se) пенис т Penizillin nt (-s, -e) пенициллин т Pension/(-, -en) (Gästehaus) пансион m; (Ruhestand, Ruhegehalt) пенсия /; in - gehen уйти на пенсию Pensionär, -in m/f(-s, -e) пенсионер, -ка m/f pensionieren vt увольнять, уволить pf на пенсию Pensum nt (-s, -sen/-sa) нагрузка / задание nt per präp +akk по (+ dal ); - Post по пбчте Perestroika f(gen:-) перестройка/ perfekt adj совершённый; (besiegelt, abgemacht) окончательный; der Vertrag ist - договор заключён окончательно Perfekt nt <-s, -e) перфект т Perfektion f(gen:-) совершенство nt; etw (bis) zur - bringen довести что-л. до совершенства Perfektionist, -in m/f (-en, -en) перфекционйст т Pergament nt (-(e)s, -e) пергамент т Periode/(-, -n) (Zeitraum) период т; (Menstruation) менструация/; (MATH) период т periodisch adj периодический Peripherie / (-, -n) периферия /; (einer Stadt) окраина /; (DV) периферия / Perle/(-, -n) (von Auster) жемчужина/; (Glas-, Holz-) бисеринка/ (Schweiß-) капля / пбта perlen vi (von Tropfen) капать impf, (von Blasen) пузыриться impf Perlmutt nt (gen:-s) перламутр т permanent adj постоянный; er ist ~ unzufrieden он постоянно недоволен perplex adj (umg) озадаченный Person/(-, -en) человек т: (FILM, ТНЕАТ) действующее лицб nt; (LING, offiziell) лицб nt Personal nt (gen:-я) персонал т, личный состав т Personalabteilung/(-, -en) отдел т
Personalausweis 245 Pflicht кадров Personalausweis m (-es. -c) удостоверение nt личности Personalchef, -in m/f(-s. -s) начальник //i отдела кадров Personalien pl (gen:-) данные pl (o личности): seine - angeben указать свой данные Personalpronomen nt (-s, -nominu) личное местоимение nt Personenwagen m (-s, -) легковая машина/ persönlich adj личный Persönlichkeit/(-. -en) личность/ {bekannter Mensch) (высокопоставленное) лицо nt Perspektive/ (-. -n) (einer Zeichnung) перспектива/ {Sichtweise) точка/ зрения; aus jds - с точки зрения кого-л. {Aussichten) перспектива/ Perücke/(-. -п) парйк in pervers adj {abartig) извращённый Perversität / (-, -en) извращённость/ Pessimismus m (gen:-) пессимизм in Pessimist, -in m/f (-en. -cn) пессимист, -ка m/f pessimistisch adj пессимистический Pest/(gen.--) чума/ Pestizid nt (-s, -e) пестицид m Petersilie /(gen.-) петрушка/ Petroleum nt (gen.-s) керосин m Pfad »i (-(e)s, -e) тропа/. (DV) путь in доступа Pfadfinder, -in m/f (-s. -) бойскаут m Pfahl m (-(c)s, Pfähle) столб т Pfand nt (-(c)s. Pfänder) {auch im Spiel) залог т pfänden \•/ описывать, описать pj имущество Pfandschein m (-(e)s, -e) ломбардная квитанция / Pfändung/(-. -en) наложение nt ареста на имущество Pfanne/(-. -n) сковорода/ (umg) сковородка/ (ANATGelenk-) ямка/ jdn in die - hauen (umg) стереть кого-л. в порошок Pfannkuchen m (-s. -) оладья / {flacher -) блин т Pfarramt nt (-(e)s, -ämter) должность/ пастора Pfarrei/(-, -en) (Pfarrhaus) дом т священника; (Gemeinde) церковная община/ Pfarrer, -in m/j (-s, -) пастор т. священник т Pfau m (-(e)s, -en) павлин т Pfeffer m (gen:-s) перец m\ bleiben, wo der - wächst (umg) убираться к чёрту Pfefferminze f(gen:-) мята/ pfeffern v/ (mit Pfeffer würzen) перчить, по- pf Pfeife/(-. -n) (Instrument) свисток m; (Tabaks-) трубка/; nach jds - tanzen (umg) плясать под чью-л. дудку pfeifen (pfiff, gepfiffen) 1. vi свистеть, по- pf свистнуть pf. 2. vt (Melodie) насвистывать impf, auf etw - (umg) чихать на что-л. Pfeil m (-(c)s, -e) стрела/ (als Zeichen) стрелка/ Pfeiler m (-s, -) столб т\ (fig.Stütze) опора / Pfennig m (s. -с) пфенниг т Pferd nt (-(e)s. -e) (weiblichen Geschlechts) лбЩЭДЬ/ (männlichen Geschlechts) КОНЬ in: (SPORT) конь т: (beim Schach) конь in: das - beim \o am|Schwanz aufzäumen (umg) запрягать лошадь позади телеги Pferderennen nt (-s, -) скачки pl Pferdeschwanz nt (-es, -schwänze) (Frisur) конский хвост m Pferdestall m (-(e)s, -stalle) конюшня/ Pf erdestärke / (-. -n) лошадиная сила/ pfiff prat von pfeifen Pfiff m (-(c)s. -e) свистбк т Pfifferling m (-s, -e) (Pilz) лисичка/ pfiffig adj ловкий Pfingsten nt (-, -) Троица/ Pfirsich m (-s, -e) персик т Pflanze/(-, -n) растение nt pflanzen v/ сажать, посадить pf Pflanzenschutzmittel nt (-s. -) средство nt для защиты растений pflanzlich adj растительный Pflanzung/(-. -cn) (Plantage) плантация / Pflaster nt (-s, -) (Straßen-) мостовая/ (Wund-) пластырь m Pflasterstein m (-(e)s, -e) булыжник т Pflaume/(-, -n) слива/ (umgpej) растяпа mf Pflege / (gen:-) (das Pjlegen) ухбд т Pflegeeltern fpl (gen:-) приёмные родители mpl Pflegeheim nt (-(e)s. -e) дом т инвалидов Pflegekind nt (-(e)s, -er) приёмный ребёнок т pflegen 1. vt ухаживать impf (за +inst), заботиться impf (О +präpos ): (Idee. Beziehung) поддерживать impf. 2. vi: etw zu tun - иметь привычку делать что-л. Pflicht/(-. -cn) долг т; (SPORT) обязательная программа/ seine - (jdm/etw gegenüber) erfüllen выполнить свой долг (по отношению к кому-л./чему-л.)
pflichtbewußt 246 planieren pflichtbewußt adj сознательный Pflichtbewußtsein nt (gen.-s) чувство nt дблга Pflock m (-(e)s, Pflöcke) колышек т pflog prät von pflegen pflücken v/ рвать, сорвать pf, срывать impf, собирать, собрать pf Pflug m (-(e)s, Pflüge) плуг т pflügen v/ пахать, вспахать pf Pförtner, -in m/f(-s, -) сторож т Pfosten m (-s, -) (Tür-) косяк m; (Fuß- balltor-) подпорка/ Pfote/<-.-n) лапа/ (umg.Hand) лапа/ Pfropfen m (-s, -) пробка/ pfui interj (angeekeil) TbCpyl, фу! Pfund nt (-(e)s, -с) полкилб nt: ich möchte ein - Tomaten я хотел бы полкило помидоров; - Sterling фунт стерлингов pfuschen vi (нищ) халтурить, с- pf jdm ins Handwerk - (umg) совать свой нос в чужие дела Pfütze /(-, -п) лужа/ PH abk von Pädagogische Hochschule Phänomen nt <-s-.c) (Erscheinung) феномен m, {umg: Person) явление nt Phantasie /(, -n) фантазия/ phantasieren vi фантазировать, по- pf phantastisch adj фантастический; (umg:henorragend, toll ) поразительный Pharmaindustrie / (gen.-) фармацевтическая промышленность / pharmazeutisch adj фармацевтический Pharmazie f(gen:-) фармацевтика/ Phase/(-. -n) (PHYS, Abschnitt ) фаза/ Philippinen /;/ (gen:-) Филиппины pl Philologe m (-n. -n) филблог m Philologie/(-, -n) филология/ Philologin /(-, -nen) филблог т Philosoph, -in m/f (-en. -en) философ т Philosophie/(-, -n) философия/ philosophisch 1. adj философский; 2. adv по-философски, с тбчки зрения философии phlegmatisch adj флегматичный Phonetik f(gen:-) фонетика/ phonetisch adj фонетический Phosphat nt <-(c)s, -e) фосфат m Phosphor m (-s, -с) фосфор т Photo siehe Foto Phrase/(-, -n) фраза/ -n dreschen (umg) молоть языком Physik f(gen:-) физика/ physikalisch adj физический Physiker, -in m/f <-s, -) физик т Physiologie / (#?л.-) физиология/ physisch adj физический Pianist, -in m/J '(-cn, -en) пианист, -ка m/f piano adv пиано Pickel л т (-s, -) (Werkzeug) ледоруб т Pickel 2 m (-s, -) (Pustel) прыщ т picken vi клевать, клюнуть pf Picknick nt (-s, -s/-e) пикник т Pigment nt (-(e)s, -e) пигмент т Pik nt (-s, -) пики fpl pikant adj пикантный Pilger, -in m/f(-s, -) палбмник, -ница m/f pilgern vi совершать, -шить pf паломничество Pille/(-, -n) пилюля/; (Antibaby-) противозачаточная таблетка /; eine bittere - (umg) горькая пилюля Pilot, -in /и//" (-en, -en) лётчик, -чица m/f пилбт т Pilz m (-es, -e) гриб m; sie gehen -e sammeln они идут собирать грибы; (Haut-) гриббк т Pilzvergiftung / (-. -en) отравление nt грибами Pinguin m (-s, -e) пингвин т Pinie/(-, -п) пиния/ pink adj розовый pinkeln vi (umg) писать, по- pf на- pf Pinsel m (-s, -) кисть/ Pinzette/(-, -n) пинцет т Pionier, -in m/f(-s. -e) (MIL) сапёр m; (Vorkämpfer, auch Mitglied einer kommunistischen Kinderorganisation) пионер, -ка m/f Pipeline/(-, -s) нефтепровод т Pirat, -in m/f(-tx\, -en) пират, -ка m/f Piste/(-, -n) (Rennbahn) трек т; (Rollbahn) лётная полоса/ (Ski-) трасса/ скоростного спуска Pistole /(-, -п) пистолет т Pizza/(-, -s/Pizzen) пицца/ Pkw akr von Personenkraftwagen plädieren vi (geh) выступать, выступить pf (für +akk за +акк ) Plage /(-, -n) мучение nt plagen 1. vi мучить, из- pf 2. vr мучиться, из- pf (mit +dat С +i'/i.v/ ) Plakat nt (-(e)s, -e) плакат т Plan m (-(e)s, Pläne) план т\ hast du schon Pläne für die Ferien? у тебя уже есть планы на каникулы; (Zeit-, Stunden-) график т; (Bau-) проект т, (Stadt-) план т Plane /(-, -п) брезент т planen v/ планировать, за- pf was hast du für heute geplant? что ты запланировал на сегодня? Planet m (-cn, -en) планета/ Planetarium nt (s, -ien) планетарий т planieren \>t выравнивать, выровнять Pf
Planierraupe 247 polieren Planierraupe /(-, -n) бульдозер т Planke/(-, -n) доска/ Plankton nt (gen.-s) планктбн т planlos adj бесплановый planmäßig 1. adj плановый; 2. adv по плану Planstelle/(-, -n) штатная должность/ Plantage/(-, -n) плантация/ Planung /(-, -en) планирование nt; in - sein планироваться Planwirtschaft /(-. -en) плановая экономика/ plappern vi (umg) болтать impf Plasma nt (-s, Plasmen) плазма/ Plastik л /(-, -en) (Skulptur) скульптура/ Plastik 2 nt (gen:-*) пластмасса/ пластик т Plastiktüte /<-, -n) пластиковый пакет m plastisch adj (anschaulich) выразительный; (bildhauerisch) скульптурный; (MED) пластический; -e Chirurgie пластическая хирургия Platane/(-, -n) платан mi, чинара/ Platin nt (gen.-s) платина/ platonisch : -e Liebe платоническая любовь platt adj (flach, auch geistlos, nichtssagend) плоский; ein -er Witz плоская шутка plattdeutsch adj нижненемецкий Platte/(-. -n) (Tisch-) доска/ (Koch-) плитка/; (Schall-) пластинка/ eine - auflegen поставить пластинку (Fliese) плитка/ kalte - холодная закуска Plattenspieler m (-s, -) проигрыватель m Plattform/(-, -en) площадка/ платформа / Plattfuß m (-es, -fuße) плоскостопие nt Platz m <-es, Plätze) (Raum) место nt; der Schrank braucht viel - шкаф занимает мнбго места; (öffentlicher -) площадь/ (Sitz-) место nt: ist bei Ihnen noch ein - frei? у Вас ещё есть свободное место?; - nehmen садиться; (jdm) - machen освободить место (кому-л.) Platzangstf(gen:-) клаустрофобия/ Plätzchen nt (-s, -) (Keks) печенье nt platzen vi лбпаться, лбпнуть pf, vor Lachen - умереть сб смеху Platzpatrone / (-. -n) холостой патрбн m Platzwunde/( -n) рваная рана/ plaudern vi болтать, по- (mit +dat с +I/I.V/ ) plausibel adj понятный Playback nt (-s. -s) исполнение nt под фонограмму Playboy /л (-s, -s) плейбой т plazieren 1. vt (an eine Stelle) помещать. -МОСТИТЬ pf 2. vr (sich auf-Zhinstellen) размещаться, -местйться pf pleite adv: - gehen обанкротиться Pleite/(-, -n) (umg:Bankrott) банкротство nt, (umg.Reinfall) неудача / Plenum nt (-s, Plenen) пленум т Plexiglas, Wz nt (gen:-cs) плексиглас т PLO abk von Palestine Liberation Organization f ООП(Организация / освобождения Палестины) Plombe/(, -n) пломба/ plombieren vt пломбировать, о- pf; (Zahn) пломбировать, за- pf plötzlich adj внезапный, неожиданный plump adj (Bewegung) неуклюжий, неловкий Plunder m (gen.-s) (umgpej) барахлб nt plündern vt (auchfig) грабить, раз- pf Plünderung/(-. -en) грабёж т, мародёрство nt Plural /« (gen.-s) множественное число nt Pluralismus m (gen:-) плюрализм т plus 1. präp +gen (zuzüglich) ПЛЮС (+nom), 2. adv плюс; wir haben - 3 Grad у нас три градуса тепла; 3. conj (MATH) плюс Plus nt (gen:-) (-punkt) преимущество nt, плюс т; (Gewinn) прибыль/ Plüsch m (gen:-(e)s) ПЛЮШ т Pluspol m (-s. -e) положительный пблюс m Plusquamperfekt nt (gen:-s) плюсквамперфект т Pluszeichen nt (-s, -) знак т сложения Plutonium nt (gen:-s) плутоний т PLZ abk von Postleitzahl Po m (-s, -s) (umg) пбпа/ пбпка/ Pöbel m (gen:-s) (pej) сброд т pochen vi стучать, по- pf (an +akk в +akk ); (Herz) стучаться impf; auf sein Recht - настаивать на своём праве Pocken//?/ (gen:-) бспа/ Podium nt (-s, -ien) трибуна/ Poesie f(gen:-) поэзия/ Poet, -in m/f(-en, -en) поэт, поэтесса m/f poetisch adj поэтический Pogrom nt (-s. -e) погром т Pointe/(-. -n) острота/ Pokal m (-s, -с) кубок т Pokalspiel nt (-(e)s, -e) игра /на кубок Pol m (-s, -e) пблюс /л polar adj полярный Polarkreis m (-es, -e) полярный круг т Pole mi (-n. -n) поляк mi Polemik/(-, -cn) полемика/ polemisch adj полемический Polen nt (gen.-s) Польша/ polieren vt полировать, от- />/
Polin 248 prahlen Polin/(-,-en) полька/ Politik/<-, -en) политика/; eine - betreiben проводить политику Politiker, in in/f(-a. -) политик т Politikwissenschaft / (цеп:-) политология / politisch adj политический; eine -e Entscheidung политическое решение Polizei / (-, -en) полиция /; die - rufen вызвать полицию polizeilich adj полицейский Polizeipräsidium nt (-s, -ien) управление nt полиции Polizeistaat m <-(e)s, -en) полицейское государство nt Polizist, -in iit/J <-cn. -en) полицейский //i Pollen //i <-s, -) (Blüten-) пыльца/ polnisch 1. adj польский; 2. adv по-пбльски Polster nt (-s, -) мягкая обивка/ (fig) запасы mpl Polstergarnitur /<-. -en) гарнитур т мягкой мебели polstern v/ (Möbel) обивать, обить pf poltern vi (Geräusch erzeugen) громыхать, -хнуть pf Polyamid nt <-(e)s. -e) полиамид т Polyester m <-s, -) полиэфир т Pomade/(-, -n) помада/ Pommes frites//?/ (gen:-) картофель m фри Pomp m (gen.-(e)s) пышность/ pompös adj пышный, помпезный Pony 1 nt <-s, -s) (kleines Pferd) ПОНИ in Pony 2 »i <-s, -s) (Frisur) чёлка/ Popmusik figen:-) поп-музыка/ poppig adj (bunt, knallig) броский populär adj популярный Popularität figen:-) популярность/ populärwissenschaftlich adj научно-популярный Pore/(-,-n) пора/ Pornographie/ (gen:-) порнография / porös adj пористый Portal nt <-s, -e) портал т Portemonnaie nt <-s, -s) кошелёк m Portier w <-s. -s) швейцар т Portion /<-, -en) пбрция/ (umg.Anteil) дбля/ Porto nt <-s, -s) почтовый сбор т Porträt nt (s, -s) портрет т Portugal л/ (gen.-s) Португалия/ Portugiese m <-n, -n) португалец т Portugiesin/<-, -nen) португалка/ portugiesisch 1. adj португальский; 2. adv по-португальски Portwein /n <-(e)s, -e) портвейн т Porzellan nt <-s, -с) фарфор /и; (Geschirr) фарфоровая посуда / Posaune/(-. -n) тромбон т Pose/(-, -n) пбза/ sich in - werfen встать в позу Position/(-. -en) (Standpunkt) позиция/, точка/ зрения; (berufliche Stellung) ПОСТ /II, ДОЛЖНОСТЬ/ (Standort) позиция / расположение nt positiv adj положительный Possessivpronomen nt (-s. -nomina) притяжательное местоимение nt possierlich adj (Tier) забавный Post/(tff/i:-) пбчта/ ein Paket auf die \o zur) - bringen отнести посылку на пбчту; etw mit der - schicken послать что-л. по почте Postamt nt <-(e)s. -ämter) пбчта/ Postbote //i (-n. -n) почтальон т Postbotin /<-, -ncn) почтальон т Posten /и <-s. -) (Arbeitsstelle) пост /и, должность/ (auf Liste) статья/ (ÖKON:Menge) партия / товара; (M1L) ПОСТ /II Poster nt <-s, -) постер т Postfach nt <-(e)s, -fächer) абонементный почтовый ящик т Postkarte /<-. -n) (почтовая) открытка / postlagernd adj до востребования Postleitzahl / <-, -en) почтовый индекс /ii Poststempel /n (-s. -) почтовый штемпель /и potent adj потёнтный potentiell adj потенциальный Potenz/<-, -en) (sexuelle ~) потенция/ (MATH) степень/ in höchster - (umg) в высшей степени PR abk von Public Relations Pracht f(gen:-) великолепие nt prächtig adj великолепный, прекрасный prädestiniert adj (geh.vorbestimmt) предназначенный Prädikat nt (-(e)s, -e) сказуемое nt, предикат т Präfix и/ <-es, -e) приставка/ prägen vt (Münze) чеканить, от- pf (Menschen) формировать, С- pf die Kriegszeit hat ihn geprägt война наложила на негб свой отпечаток Pragmatik/(-, -сп) прагматика/ Pragmatiker, -in /ii/y<-s, -) прагматик /ii pragmatisch adj прагматический prägnant adj меткий Prägung/<-, -en) (von Münzen) чеканка /; (Aus-) качество nt: (von Begriffen) образование nt prahlen vi хвалиться, по- pf хвастаться, по- pf: er prahlt mit seinem
Prahlerei 249 privat neuen Lada он хвастается своими новыми жигулями Prahlerei / <-, -еп) хвастовствб nt Praktikant, -in m/f <-en, -en) практикант, -ка m/f Praktikum nt (-s, -ka) практика/, практическое занятие nt praktisch adj (zweckmäßig) практичный; (auf die Praxis bezogen) практический praktizieren 1. vt практиковать, по- pf 2. vi (Arzt. Anwalt) практиковать impf Praline/(-, -n) шоколадная конфета/ prall adj (straff) упругий, тугбй prallen vi наскакивать, -скочйть pf (gegen +akk на +акк ); (mit dem Auto) наезжать, -ехать pf (gegen +akk на +akk ) prämiieren vt премировать impf/pf Prämie/(-,-n) премия/; (Versicherung*-) (страховая) премия /; eine - für etw aussetzen назначить премию за что-л. Pranger m: jdn/etw an den - stellen (fig) заклеймить когб-л. (позором) Präparat nt (-(e)s, -e) препарат т Präposition / (-, -en) предлог т Präsens nt (gen:-s) настоящее время nt Präsentation/(-, -en) презентация/ präsentieren 1. vt (schenken, anbieten) преподносить, -нести pf, 2. vr представлять, -ставить pf себя; er präsentierte sich im günstigsten Licht он представил себя в лучшем свете Präservativ nt (-s, -e) презерватив т Präsident, -in m/f (-cn.-en) президент т Präsidentschaft / (gen:-) президёнтсво nt Präsidentschaftskandidat, -in m/f (-en, -en) кандидат т в президенты Präsidium nt (-s, -ien) (Vorsitz) президиум //i Präteritum nt (gen.-s) претёрит т Präventivmaßnahme/(-, -n) превентивная мера/ Praxis/(-, Praxen) (Wirklichkeit) практика/ (Arzt-) практика/ Präzedenzfall m (-(e)s, -fälle) прецедент т\ einen - schaffen создать прецедент präzis(e) adj точный Präzision f{gen:-) точность/ predigen 1. vt проповедовать impf 2. vi читать , про- pf прбповедь Prediger, -in m/f (-s, -) проповедник т Predigt/(-, -en) прбповедь/ Preis m (-es, -e) (Kaufpreis) цена/ die ~e sind gestiegen цены повысились; zum - von 50 DM по цене (в) 50 немецких марок {in einem Wettbewerb) приз m; sie hat den ersten - bekommen она получила первое место; um keinen - ни за чтб; um jeden - люббй ценбй; einen - aussetzen назначить приз Preisausschreiben nt (-s, -) конкурс т Preiselbeere/(-, -n) брусника/ preisen (pries, gepriesen) vt (geh) восхвалять, -лить pf preisgeben vt (aussetzen, ausliefern) бросать, брбсить pf на произвол (судьбы); (Geheimnis) выдавать, выдать pf preisgekrönt adj отмеченный наградами, награждённый preisgünstig adj недорогой Preisschild nt (-(e)s, -er) ценник т Preisträger, -in m/f(-*, -) лауреат пи -ка m/f prellen v/ ушибить pf (betrügen) обманывать, -мануть pf (um +akk на + akk ) Prellung/(-, -en) ушиб т Premiere/(-, -n) премьера/ Premierminister, in m/f(-s, -) премьер-министр т Presse /(-, -n) (Obst-) пресс т; (Druk- ker~) печатный станбк m; (die Zeitungen) печать/ Pressefreiheit / (gen:-) свобода / печати Pressekonferenz / (-, -en) пресс-конференция / pressen vt (TECH) прессовать, с- pf (drücken) жать, с- pf сжимать impf (Saft) выжимать, выжать pf Preßlufthammer m (-s, -hümmer) пневматический молотбк т Prestige nt (gen:-s) престиж т prickeln vi покалывать impf (Sekt) пузыриться impf pries prät von preisen Priester, -in m/f(-s, -) священник т prima adj (wng.sehr gut) прекрасный, замечательный Primel/(-. -n) первоцвет т primitiv adj (Kultur. Stamm) примитивный, первобытный; (pej: Mensch) примитивный, незамысловатый Primzahl/(-. -en) простое число nt Prinz //i (-en, -en) принц т Prinzessin/(-, -nen) принцесса/ Prinzip nt (-s, -icn) принцип; im - в принципе; aus - из принципа prinzipiell adj принципиальный Priorität /(-, -en) приоритет т Prise/(-, -n) щепотка/ eine - Salz щепбтка соли Prisma nt (-s, Prismen) призма/ privat adj (persönlich) личный; (nicht öffentlich) частный; sie geht auf eine -e
Privatangelegenheit 250 Prozedur Schule она хбдит в частную школу Privatangelegenheit /<-. -еп) личное дело nt Privateigentum nt (gen.-s) частная собственность/ privatisieren vt (POL. ÖKON.von Eigentum) приватизировать impf/pf Privatisierung/<#r/i:-) (POL ÖKON) приватизация / Privileg nt <-s, -ien) привилегия / , pro 1. präp +akk на (+ akk ), в (+ akk ), за (+ akk ): 50 km - Stunde 50 км в час: - Kopf (uing) на человека; - Stück за штуку; 2. adv (für) за Probe/(-, -n) проверка f. проба/ (THEAT, MUS) репетиция/: (СНЕМ) проба/ proben v/ репетировать, от- pf Probezeit / <-. -cn) испытательный срок in probieren vt пробовать, по- /;/' Problem nt (-s, -c) (schwierige Angelegenheit) проблема/ Problematik /< -en) проблематика/ problematisch adj проблематичный problemlos adj благополучный Produkt nt <-(c)s. -e) продукт m Produktion / (gen:-) продукция / produktiv adj продуктивный Produktivität / (gen:-) продуктивность ./ Produzent, -in ni/f <-en, -en) (Hersteller) производитель m: (FILM) продюсер т produzieren vt производить, -вести pf. выпускать, выпустить pf professionell adj профессиональный Professor, -in m/f <-s, -en) профессор m; er ist - für Physik он профессор физики Profi m <-s, -s) (uing) профессионал m Profil nt <-s, -e) профиль in Profit m <-(e)s. -e) прибыль/ profitieren vi получать, -чйть pf пользу \о выгоду) (von +dat ОТ +gen ) Prognose/<-, -n) прогноз in; eine düstere - мрачный прогноз Programm nt (-s, -e) программа/ auf dem - stehen стоять в программе programmieren vt (DV) программировать impf Programmierer, -in m/f (s. -) программист т progressiv adj прогрессивный Projekt nt (-(e)s, -e) проект т Projektor m (-s. -en) проектор т projizieren vt проецировать, с- pf(auf +akk на +акк ) Pro-Kopf-Einkommen nt <-s, -) доход m на душу населения Proletariat nt (gen.-(e)s) пролетариат т Proletarier, -in m/f(-s. -) пролетарий т Prolog m <-(e)s, -с) пролог т Promille nt <-(s), -) тысячная доля/ prominent adj видный, знаменитый Prominenz f(gen:-) знаменитости pl Promotion / (-, -cn) защита / кандидатской диссертации promovieren vi защищать, защитить pf кандидатскую диссертацию (über +акк О +dat ) Pronomen nt (-*, -nomina) местоимение nt Propaganda/(#?/>.-) пропаганда/ propagieren vt пропагандировать impf Propangas nt (gen.-сь) пропан т Propeller m (-s, -) пропеллер т Prophet, -in ;/t//(-en. -cn) пророк in prophetisch adj прорбчный prophezeien vt пророчить impf предсказывать, -сказать pf Prophezeiung/(-, -cn) пророчество nt prophylaktisch adj (geh) профилактический Proportion/(-, -cn) пропорция/ proportional adj пропорциональный; - zu etw sein быть пропорциональным чему-л. Prosa/0;fn:-) проза/ prosaisch adj прозаичный prosit interj за твоё \о Ваше| здоровье ! Prospekt m <-(e)s, -e) проспект т Prostituierte/(-. -n) проститутка/ Prostitution / (gen:-) проституция / Protein nt <-s, -e) протеин т Protektionismus m (gen:-) протекционизм т Protest m <-(e)s. -e) протест т, aus - из протеста Protestant, -in m/f <-en, -en) протестант m protestantisch adj протестантский protestieren vi протестовать impf (gegen +akk против +gen ) Prothese/<-, -n) протез т Protokoll л/ <-s, -e) протокол т\ - führen вести протокол Proton nt <-s, -en) протон т Prototyp »i <-s, -en) прототип »i protzen vi (uing) хвалиться, по- pf(+ inst ) protzig adj (uing) чванливый Proviant m (gen.-s) провиант in Provinz/(-, -en) провинция/ provinziell adj провинциальный Provision /<-, -en) комиссионные pl provisorisch adj временный Provokation/<-, -en) провокация/ provozieren vt провоцировать, с- pf Prozedur/(-, -en) процедура/
Prozent 251 Puter Prozent nt (-(e)s, -e) процент m; (nur pl:Preisnachlaß) скидка / Prozentsatz m <-(e)s, -sätze) процент m prozentual adj процентный Prozeß in (-Prozesses, Prozesse) (Vorgang) процесс m, (JUR) процесс /и, судебное дело /i/; gegen jdn einen - fuhren вести процесс прбтив когб-л. Prozession/(-,-en) процессия/ Prozessor m (-s. -en) процессор in prüde adj чопорный prüfen vt проверять, -верить pf, (erwägen, betrachten) рассматривать impf Prüfer, -in m/f(-s, -) экзаменатор m Prüfling m (-s, -e) экзаменующийся, -щаяся nt/f Prüfung/(-, -en) (in der Schule) экзамен m; sie bereitet sich auf die - vor она готовится к экзамену; eine - bestehen сдать экзамен: durch eine - fallen провалиться на экзамене (Nach-, Über-) проверка/ Prüfungskommission /<-. -en) экзаменационная комиссия / Prügel m (-s, -) (Schläge) лобби mpl; eine Tracht - bekommen (umg) получить по шее Prügelei/(-. -cn) драка/ prügeln 1. v/ бить, по- pf, избивать, -бить pf, 2. »г драться, по- pf (mit +dat с +inst ) Prunk m (gen:-(e)s) рбскошь/ prunkvoll adj роскошный PS abk von Pferdestärke Psalm m (-s. -en) псалбм т Pseudonym nt <-s, -e) псевдоним m; sie schrieb unter einem - она писала под псевдонимом Psyche/<-. -п) психика/ Psychiater, -in m/f(-*, -) психиатр т Psychiatrie/(-,-n) психиатрия/ psychisch adj психический Psychoanalyse /(-, -n) психоанализ т Psychologe m (-n, -n) психолог т Psychologie / (gen:-) психология / Psychologin/(-, -nen) психолог т psychologisch adj психологический Psychopath, -in m/f (-en, -en) психопат m Psychotherapeut, -in m/f(-en. -en) психотерапевт т Pubertät figen:-) половое созревание nt Publikation/(-, -en) публикация/ Publikum nt (gen:-s) публика/ зрители pl; (Zuhörer) слушатели pl; (Zuschauer) зрители pl; ein breites - широкая публика Publizistik / (gen:-) публицистика / Pudding m <-s. -e) пудинг т Pudel m <-s, -) пудель m; wie ein begossener - (umg) как побитая собака Puder m <-s, -) пудра/ pudern vt пудрить, на- pf Puderzucker m (gen.-s) сахарная пудра/ Puff m (-s, -s) (umg:Bordell) публичный дом //i. бордель //i Puffer in (-s, -) буфер т Pufferzone/<-, -n) (POL) буферная зона/ Pullover m <-s. -) свитер т Puls /и (-es, -e) пульс т Pulsader/<-, -n) артерия/ Pulsschlag m <-(e)s, -schlage) биение nt пульса Pult л/ (-(e)s, -e) пульт т, кафедра/ Pulver nt <-s. -) порошок in; (Schieß-) пброх т Pulverfaß nt (-fasses. -tasser) бочка/с порохом; auf einem - sitzen (ßg) сидеть на ббчке с пброхом pulverig adj порошкообразный Pulverkaffee m <-s. -s) растворимый кофе //i Pulverschnee m (gen:-*) рыхлый снег т Puma m <-s. -s) пума/ pummelig adj (umg) пухленький Pumpe /<-. -n) насос т pumpen vt качать, выкачать pf (насосом) Pumps m (-, -) туфля /-лбдочка / Punk m <-s. -s) (Punkerfin)) панк in Punkt m <-(e)s. -e) тбчка/; (Einzelheit) пункт m ; (Wertungs-) очко nt; (Satzzeichen) точка/ pünktlich adj пунктуальный Pünktlichkeit/(gen:-) пунктуальность / Punktrichter, -in m/f(-s, -) боковой судья m Punktsieg m (-(e)s, -e) победа/по очкам Pupille/(-. -n) зрачбк т Puppe/(-. -n) кукла/; (ZOOL.von Insekt) куколка/ Puppenspiel nt (-(e)s, -e) кукольное представление nt Puppenwagen m (-, -) коляска /для куклы pur adj (Getränk) без примеси, чистый Püree nt (s, -s) пюре nt Purzelbaum m (-(e)s, -bäume) (umg) кувырбк т; einen - schlagen кувыркаться Pustel/<-. -n) пустула/ pusten v/ (umg) дуть, дунуть pf Pute/(-, -n) индейка/ Puter m (s, -) индюк т
Putsch 252 Rad Putsch m <-(e)s, -e) путч т Putschist, -in m/f(-ei\, -en) путчист, -ка m/f Putz m (gen:-es) штукатурка/; auf den - hauen (umg) гульнуть на широкую нбгу putzen v/ чистить, по- pf Putzfrau/(-, -en) уборщица/ putzig adj (umg.niedlich) уморительный Puzzle nt (-s, -s) игра /-головоломка/ Pyjama m (-s, -s) пижама/ Pyramide/(-, -n) пирамида/ Python m (-, -s) питбн т Q q, Q nt (-. -) kb, Kb Quadrat nt (-(e)s, -e) квадрат т quadratisch adj квадратный Quadratmeter m (-s, -) квадратный метр т quaken vi (Frosch) квакать, квакнуть pf (Ente) крякать, крякнуть pf Qual/(-, -en) мучение nt, мука/ quälen 1. vi мучить, из- pf 2. vr мучиться, из- pf(mit +dat с +inst ) Quälerei/(-. -en) (umg.Mühe) мучение л/, мука/ Qualifikation/(-, -en) квалификация/ qualifizieren vi квалифицировать impf/ Pf Qualität/(-. -en) качество nt; von guter/ schlechter - sein быть хорошего/плохого качества qualitativ adj качественный Qualle/(-, -n) медуза/ Qualm m (gen, -(e)s) дым m, чад т qualmen vi (umg: rauchen) дымить, на- pf чадить, на- pf qualvoll adj мучительный Quantität f{gen:-) количество nt Quarantäne /(-. -n) карантин m; unter - stehen находиться на карантине Quark m (gen.-ь) твброг m; (umg.Unsinn) чепуха / Quartal nt (-s, -e) квартал т Quartett nt (-(e)s, -e) квартет т Quarz m (-es, -e) кварц т Quarzuhr/(-, -en) кварцевые часы pl Quaste/(-, -n) кисть/ Quatsch m (gen.-(e)s) ерунда/, глупость/ quatschen vi (umg.reden) болтать, по- pf (mit +dat С +i/i.v/ ) Quecksilber nt (gen:-s) ртуть/ Quelle/(-, -n) источник т quellen (quoll, gequollen) vi (hervor-) выливаться, вылиться pf литься impf ручьём; (auf-) разбухать, -бухнуть pf набухать, -бухнуть pf Quellenangabe/(-, -n) перечень т цитируемых источников quer adv поперёк; kreuz und ~ вдоль и поперёк Quere : der ~ nach поперёк; jdm in die - kommen (umg) стать кому-л. поперёк дороги Querflöte/(-, -n) поперечная флейта/ quetschen 1. vt (etw/jdn gegen etw) приплюснуть pf (gegen +akk к +dat ); (etw in etw) засовывать, -сунуть pf(in +akk В +akk ); (Körperteil) прищемлять, -мйть pf; 2. vr (umgisich zwängen) втискиваться, втиснуться pf Quetschung/(-, -en) ущемление nt Quintett nt (-(e)s, -e) квинтет т Quirl m (-(e)s, -e) мешалка/ quitt adj: mit jdm - sein (umg) расквитаться с кем-л. Quitte/(-,-n) айва/ quittieren vt (Empfang) расписываться, -писаться pf в получении чегб-л.; (wahrnehmen, beantworten) отвечать, -вётить Quittung/(-, -en) квитанция/; gegen - под расписку; eine - ausstellen выписать квитанцию quoll prät von quellen Quote/(, -n) квота/ Quotenregelung /(-, -en) урегулирование nt квотой, квотирование nt Quotient m (-en, -en) частное nt R r, R nt (-, -) p, P Rabatt m (-(e)s, -e) скидка/; jdm auf etw - geben/gewähren дать/предоставить кому-л. скидку на что-л. Rabe m (-n, -n) вброн т rabiat adj бесцеремонный Rache / Igen:-) месть/; an jdm (für etw) - nehmen отомстить кому-л. (за что-л.) rächen 1. vr мстить, отомстить pf; er wollte sich an ihr für Ihren Verrat - он хотел отомстить ей за её предательство; 2. vt мстить , отомстить pf, einen Mord an jdm - отомстить за убийство кому-л. Rachen m (-s, -) (Tier) пасть/; (ANAT) глбтка/ Rachitis figen:-) рахит т rachsüchtig adj мстительный Rad nt (-(e)s, Räder) колесо nt; ein -
Radar 253 Rassendiskriminierung wechseln поменять колесб (SPORTTur- nen) колесо /i/; ein - schlagen делать колесб Radar m (gen.-s) радар in Radau m (gen.-s,) (umg) шум ш. скандал m radfahren vi ездить impf, ехать, по- pf на велосипеде Radfahrer, -in m/f(-s. -) велосипедист. -ка m/f Radfahrweg m (-(e)s, -e) велосипедная дорбжка / radieren vi (weg-) стирать, стереть pf; (in Kunst) гравировать impf Radiergummi m (-s, -s) резинка/, ластик w Radierung /(-. -en) (Graphik) офорт т Radieschen nt (-s. -) редиска/ radikal adj радикальный Radio nt (-s. -s) радио nt; - hören слушать радио radioaktiv adj радиоактивный; -er Niederschlag радиоактивные осадки; -er Müll радиоактивные отходы Radioaktivität / (gen:-) радиоактй вность/ Radioapparat m (-(e)s, -e) радиоприёмник т Radiorecorder m (-s, -) радиомагнитофбн т Radium nt (gen:-s) радий т Radius m (-, Radien) радиус т Radkappe /(-. -n) колпак т колеса Radrennen nt <-s, -) велогонки pl Radsport m (gen.-(e)s) велоспорт т Radtour /(-, -en) велосипедная прогулка/ Radweg m (-(e)s, -e) велосипедная дорбжка/ raffen v/ хватать, схватить pf raffiniert adj изысканный, утончённый; (schlau) хитрый, коварный Rage/0?«i:-> (umg) ярость/ ragen vi возвышаться, -выситься pf Ragout nt (-s, -s) рагу nt Rahm m (gen:-(t)s) сливки pl Rahmen m (-s, -) (Bilder-) рама/; (kleiner -) рамка/ Rakete/(-, -n) ракета/; eine ~ abfeuern выпустить ракету Raketenabwehrsystem nt (-s, -e) система / противоракетной оборбны Rallye/(-. -s) (авто)ралли nt rammen v/ вбивать, вбить pf(in +akk в +akk ); (Fahrzeug) врезаться, врезаться pf (в +акк ) Rampe/(-, -n) (Lade-) наклонный въезд mi; (ТНЕАТ) рампа/; (MIL:Abschuß-) (ракетная) пусковая установка / Ramsch in (gen:-(c)s) (pej) барахлб nt Rand /я <-(e)s. Ränder) край mi; (von Gefäß) край /и; (auf Papier) П0Л6 nt; mit etw/jdm (nicht) zu -e kommen (umg) (не) справиться с чем-л./кем-л. randalieren vi устраивать, -рбить pf беспорядки, хулиганить impf Randalierer, -in m/f(-s. -) хулиган т. нарушитель т порядка, скандалист MI Randgruppe /(-. -п) маргинальная группа / Randstein m <-(c)s. -e) бордюрный камень т rang prat von ringen Rang mi (-(e)s, Ränge) степень /, значение nt; (ТНЕАТ) ярус mi; (MIL) звание nt, ранг mi rangieren 1. vt (EIS) формировать, с- pf. 2. vi (in Rangordnung) занимать, -нять pf место Ranke/(-. -n) усик mi rann prät von rinnen rannte prät von rennen Ranzen m (-s, -) (Schultasche) ранец mi; (umg:Bauch) брюхо nt ranzig adj прогорклый rapid(e) adj быстрый Rappe mi (-n, -n) вороной mi Raps /и (-es, -e) рапс mi rar adj редкий, дефицитный Rarität/(-, -en) редкость./; редкая вещь/ rasch adj быстрый, скорый rascheln vi шуршать, по- pf rasen vi (vor Wut) буйствовать impf, (umg: schnell fahren, laufen) нестись, про- pf Rasen mi (-s. -) газбн т Rasenmäher mi (-s. -) газонокосилка/ Raserei J (gen:-) ( Toben) бешенство nt; (mit Auto) лихачество nt Rasierapparat mi (-(c)s. -e) (электро)брйтва / rasieren 1. vt брить, по- pf; 2. vi бриться, по- pf Rasierklinge/(-, -n) лезвие nt (безопасной) бритвы Rasiermesser nt (-s. -) бритва/ Rasierpinsel mi (-s. -) помазок mi Rasierwasser nt (-s, -) туалетная вода / Rasse/(-. -n) (bei Menschen) раса/; (bei Tieren) порода/ Rassel/(-, -n) трещбтка/ rasseln vi греметь, про- pf; (von höheren Tönen) звенеть, про- pf; durch eine Prüfung - (umg) провалиться с треском на экзамене Rassendiskriminierung / (gen:-) расовая дискриминация /
Rassenhaß 254 rauschen Rassenhaß m <#e-/i.--hasses) расовая ненависть/ Rassentrennung f(gen:-) расовая сегрегация / Rassenunruhen //?/ (цеп:-) расовые беспорядки mpi Rassismus m {gen:-) расизм m Rassist, -in m/f (-cn. -en) расист, -ка m/f rassistisch adj расистский Rast/(-. -en) отдых пи передышка/ rasten vi останавливаться, -новйться pf на бтдых. делать, с- pf привал Raster nt (-s, -) (7V) растр т; (Rahmen. Muster) система/, схема/ Rasthaus nt (-es, -häuser) ресторан, располбженньй около автобана rastlos adj неутомимый Rastplatz m (-es, -platze) место nt для Отдыха; (an einer Autobahn) площадка/ для отдыха (возле автодороги, автобана). (авто)стоянка/ Rasur /(-. -en) бритьё nt Rat m (-(c)s. Räte) (Ratschlag) совет m; jdn um - fragen попросить совета у кого-л.: jdm einen - geben дать совет кому-л. Rate/(-, -n) (Geldbetrag) платёжный взнос m, частичный платёж m; (Prozentzahl) уровень /и, показатель m; etw in -n bezahlen оплачивать что-л. в рассрочку; etw auf -n kaufen покупать что-л. в рассрочку raten (riet, geraten) vi советовать, по- pf ich habe ihm zur Vorsicht geraten я посоветовал ему быть осторожным; (er-) гадать, от- pf Ratenkauf m (-(e)s. -kaufe) покупка /в рассрочку Ratenzahlung /(-. -en) уплата /в рассрочку Rathaus nt (-es, -häuser) ратуша/ ratifizieren vt (Vertrag) ратифицировать impf/pf Ration /(-, -cn) рацибн m; (wng) паёк т: die eiserne - неприкосновенный запас rational adj рациональный rationalisieren 1. vt рационализировать impf/pf 2. vi проводить, -вести pf рационализацию rationell adj рациональный, экономный ratlos adj растерянный, беспомощный Ratlosigkeit / (gen:-) растерянность / ratsam adj благоразумный Rätsel nt (-s, -) загадка /; jdm ein - aufgeben задать загадку кому-л. rätselhaft adj загадочный; es ist mir -, ... я не понимаю, ... Ratte/(-, -n) крыса/ rattern vi трещать, про- pf Raub m (gen.-(e)s) (das Rauben) разббй m, грабёж т, ограбление nt; (das Geraubte) награбленное nt rauben 1. vi отнимать, -нять pf похищать, -хйтить pf jdm etw - похитить \о отнять] у когб-л. что-л.; 2. vi грабить impf разбойничать impf Räuber, -in m/f(-s, -) разбойник, -ница ,н// räuberisch adj грабительский Raubtier nt (-(c)s, -e) хищный зверь т Raubüberfall m (-(e)s, -fälle) разбойное нападение nt Raubvogel m (-s, -vögel) хищная птица/ Rauch m (gen:-(e)s) дым in rauchen 1. vi курить, по- pf - wie ein Schlot дымить как паровоз; 2. vt курить, вы- pf по- pf ich gehe eine - пойду покурю Raucher, -in »i/f(-s, -) курильщик, -щица m/f räuchern vt коптить impf Rauchfleisch nt (gen.--(e)s) копчёное мясо nt rauchig adj дымный; (Stimme) хриплый raufen 1. vi драться, по- pf(mit +dat с +//i.v/ ); 2. v/.- sich die Haare - рвать на себе волосы Rauferei / (-, -en) драка / rauh adj (Oberflüche) шероховатый; (Hals) воспалённый; (Stimme) хриплый; (Klima) суровый; (Umgangston) грубый Rauhreif m (gen:-(e)s) изморозь/ Raum m (-(e)s, Räume) пространство nt; die Bücher nehmen zuviel - ein книги занимают слишком мнбго места; (Zimmer) помещение nt; (Gebiet) райбн т, регион т räumen vt (wegstellen) убирать, убрать pf (Saal, Ort) освобождать, -бодйть pf Schnee - убирать снег; jdn aus dem Weg - (umg) убрать когб-л. с дороги Raumfahrt figen:-) космонавтика/ Rauminhalt m (-(e)s, -e) ёмкость/ räumlich adj пространственный Raumschiff nt (-(e)s, -e) космический корабль т Raumstation/(-, -en) орбитальная станция / Räumung/(-, -en) (von Wohnung, Haus) освобождение nt; (von Straßen) уборка / Räumungsverkauf m (-(e)s, -kaufe) окончательная распродажа/ Raupe /(-. -n) (des Schmetterlings, auch Kettenraupe) гусеница/ Rausch //i (-(e)s, Räusche) опьянение nt; (fig) упоение nt rauschen vi ( Meer, Wind) шуметь impf
Rauschgift 255 Rechtsprechung {Bach) журчать impf Rauschgift nt (-(e)s, -e) наркотик т\ - nehmen употреблять наркотики Rauschgiftsüchtige(r) mf(-n, -n) наркоман, -ка m/f räuspern vr откашливаться, -ляться pf Raute /(-, -n) ромб т Razzia/(-, Razzien) облава/ Reagenzglas nt (-es, -gläser) пробирка/ reagieren vi реагировать, от- pf (auf +akk на +akk ); (CHEM) вступать, -пить pf в (химическую) реакцию (mit +dat с +inst ) Reaktion/(-, -en) реакция/ reaktionär adj (POL) реакционный Reaktor m (-s, -en) реактор т Reaktorblock m (-(e)s, -blocke) реакторный блок т Reaktorsicherheit / (gen:-) безопасность/ реактора real adj реальный; das ~e Einkommen реальный доход realisieren 1. vt (verwirklichen) реализовать impf/pf 2. vi реализоваться impf/pf Realismus m (gen:-) реализм т Realist, -in m/f(-en, -en) реалист, -ка m/f realistisch 1. adj реалистический; 2. adv реально Realität f(gen:-) реальность/ действительность/ Rebe/(-, -n) (Weinranke) (виноградная) лбза/ (Weinstock) виноград т Rebell, -in m/f(-en, -en) мятежник т rebellieren vi бунтовать. взбунтоваться pf (gegen +akk против +gen ) Rebellion/(-. -en) мятеж т rebellisch adj мятежный; (widerspenstig) строптивый Rebhuhn nt (-(e)s. -hühncr) куропатка/ Rechen m (-s, -) грабли fpl Rechenaufgabe/(-, -n) арифметическая задача/ Rechenfehler m (-s, -) арифметическая ошибка/ Rechenschaft / (gen:-) отчёт m\ jdn zur - ziehen привлечь к ответу когб-л.; über etw - ablegen отчитаться о чём-л. Recherche/(-. -п) расследование nt, пбиск т recherchieren 1. vi собирать impf информацию; 2. vt расследовать impf/ Pf rechnen 1. vt считать, по- pf. 2. vi: mit etw/jdm - считаться с чем-л./кем-л. \o принимать в расчёт что-л.]; auf etw/jdn - полагаться \о рассчйтывать| на что-л./кого-л.; jdn/ etw zu jdm/etw - считать когб-л ./что-л. кем-л./чем-л. Rechner m (-s. -) (Computer) электронно-вычислительная машина /, ЭВМ / компьютер т Rechnung /(-, -en) счёт т; (wng:Ein- schätzung) расчёт т\ einer Sache - tragen учитывать что-л. recht l. adj (passend) подходящий; 2. adv (richtig) правильно; (ganz, ziemlich) довольно; - haben быть правым; etw ist jdm - что-л. подходит кому-л.; jdm - geben признать чью-л. правоту Recht nt (-(e)s, -e) право nt: zu - по праву; ein - auf etw haben иметь право на что-л.; - sprechen вершить правосудие; von -s wegen по праву Rechte/(n. -n) (Hand) правая рука/ (Seite) правая сторона/ er saß zu ihrer -n он сидел слева от неё: (POL) правые pl rechte(r, s) adj правая, -вый. -вое: ein -r Winkel (MATH) прямой угол; jds - Hand sein (fig) быть правой рукой когб-л. Rechteck nt (-s, -e) прямоугольник т rechteckig adj прямоугольный rechtfertigen 1. vt оправдывать, оправдать pf 2. vr оправдываться, оправдаться pf(vor +dat перед +inst) Rechtfertigung/(gen:-) (Verteidigung) оправдание ш rechthaberisch adj несговорчивый rechtlich adj законный rechtmäßig 1. adj законный; 2. adv по закону, в соответствии с законом rechts 1. adv справа; nach - направо; - von jdm/etw справа от когб-л ./чего- л.; 2. präp +gen справа ОТ (+ gen ) Rechtsanwalt, -anwältin ;/t//(-(e)s, - anwälte) адвокат m\ sich einen - nehmen нанять адвоката Rechtsaußen m (-(s), -) правый крайний нападающий т Rechtsberatung / (gen:-) юридическая консультация / Rechtschreibung / (gen:-) правописание nt Rechtsextremismus m (gen:-) правый радикализм т Rechtsextremist, -in m/J'(-en. -cn) правый радикал, правая радикалка Rechtshänder, -in m/J (-s. -) правша mf rechtskräftig adj имеющий законную силу Rechtskurve / (-, -n) поворот т направо Rechtsprechung / (gen:-) юрисдикция
rechtsradikal 256 Regierung / rechtsradikal adj праворадикальный Rechtsweg m (gen:-(e)s) судебный порядок m rechtswidrig adj противозаконный rechtwinklig adj прямоугольный; ein -es Dreieck прямоугольный треугольник rechtzeitig adj своевременный Reck nt <-(e)s, -e) перекладина/ recken 1. \r вытягиваться, вытянуться pf: 2. vt вытягивать, вытянуть pf Recorder in (-s, -) (Kassetten-) магнитофон m; (Video-) видеомагнитофон m Recycling nt (gen.-a) переработка/и вторичное использование nt промышленных и хозяйственных отхбдов, ресайклинг т Redakteur, -in m/f(-s, -е) редактор т Redaktion/(-, -сп) редакция/; (das Redigieren) редактирование nt Redaktionsschluß т (^/i.-Schlusses) подписание nt в печать Rede/(-, -n) речь/; davon war nicht die - речь шла не об этом; davon kann gar keine - sein об этом не мбжет быть и речи; eine - halten выступать с речью redegewandt adj красноречивый reden l. vi говорить, по- pf, разговаривать impf (über +акк О +prü- pos ); mit ihr kann man nicht ~ с ней невозможно разговаривать; 2. vt говорить impf; du redest Unsinn ты говоришь чушь: er hat gut - (umg) ему легко говорить Redewendung/(-. -en) оборот т речи redlich adj добросовестный Redner, -in m/f(-s, -) оратор т redselig adj словоохотливый reduzieren vt сокращать, -кратйть pf (aiif+akk до +gen ); wir konnten den Verbrauch um ein Drittel - мы смогли сократить потребление на одну треть Reede /(-. -п) рейд т; auf ~ liegen стоять на рейде Reeder, -in nvf(-s, -) судовладелец т Reederei /<-. -en) судоходная компания / reell adj (wirklich) реальный; (solide, ehrlich) надёжный, честный Referat nt (-(e)s, -e) (Vortrag, Abhandlung) реферат m, доклад in Referent, -in m/f(-en, -en) докладчик, -чица in/f Referenz/(-,-en) рекомендация/ reflektieren vt (Licht) рефлектировать impf/pf Reflektor m (-s, -en) рефлектор т Reflex m (-es, -e) рефлекс т Reflexion/(-, -en) (Widerspiegelung) отражение ///; (das Überdenken) рефлексия / reflexiv adj возвратный Reflexivpronomen nt <-s, -nomina) возвратное местоимение nt Reform/(-, -en) реформа/ Reformation / (gen:-) Реформация / reformieren vt реформировать impf/pf Refrain m (-*, -s) (Kehrreim) припев in Regal nt (-s, -e) полка/; etw ins ~ stellen поставить что-л. на пблку. im - stehen стоять на полке Regatta/<-, Regatten) регата/ rege adj (betriebsam, aktiv) оживлённый; (wach, munter) живой Regel/(-. -n) (Konvention) правило: (Мо- natsblutung) менструация/; in der - как правило regelmäßig adj регулярный Regelmäßigkeit / (gen:-) регулярность / regeln 1. vt регулировать, от- pf; 2. vr: etw regelt sich von selbst что-л. уладится само собой Regelung /(-, -en) урегулирование nt regelwidrig adj неправильный regen vr шевелиться, rrtr- pf Regen m (gen:-s) дождь m; saurer - кислый дождь Regeneration / (gen:-) (Wiederherstellung) регенерация/ regenerieren vr (sich erholen, wiederherstellen) регенерировать impf/pf Regenmantel m (-s, -mäntel) плащ т Regenrinne/<-, -n) водосточный жёлоб in Regenschauer m <-s, -) кратковрёменнный дождь т Regenschirm m <-(e)s, -e) зонт т; (umg) збнтик т Regentropfen m (-s, -) дождевая капля / Regenwald m (-(c)s, -walder) влажный тропический лес т Regenwasser nt (gen:-s) дождевая вода Regenwetter nt (gen.-s) дождливая погода / Regenwurm m <-(e)s. -würmer) дождевой червь т Regenzeit / (-, -en) сезбн т дождей Regie/(-, -n) режиссура/ regieren 1. vt править impf(+ inst ). управлять impf (+ inst ); 2. vi править impf Regierung/(-. -en) правительство nt; (Herrschaft) правление nt
Regierungschef 257 Reiseveranstalter Regierungschef, -in m/f(-s, -s) глава/ правительства Regierungswechsel m (-s. -) смена / правительства Regime nt (-s, -(s)) режим in Regiment nt (-(e)s, -er) полк m Region/(-. -en) регибн т. область/ райбн т regional adj региональный Regisseur, -in rn/f (-s, -e) режиссёр т Register nt (-s, -) (Verzeichnis) регистр m, реестр m; (in einem Buch) алфавитный указатель m; (einer Orgel) регистр т Registratur/(-, -en) регистратура/ registrieren vi регистрировать, за- pf Regler m (-s, -) регулятор m regnen vi: es regnet идёт дождь regnerisch adj дождливый regulieren vt регулировать, от- pf Regung /(-, -en) (gefühlsmäßig) порыв т. побуждение nt; (Bewegung) движение nt regungslos adj неподвижный Reh nt (-(e)s, -e) косуля/ Rehabilitation / (gen:-) реабилитация / rehabilitieren vt (bezüglich Ruf, Ansehen) реабилитировать impf/pf Reibe/(-, -n) (Küchen-) тёрка/ reiben (rieb, gerieben) vt тереть, на- pf натирать impf Käse - натереть сыр: sich die Augen - протирать глаза: sich die Hände - потирать руки: der Schuh reibt ботинок трёт; sich etw wund - натереть себе что-л. (до крови) Reiberei /(-, -en) трения pl Reibung /(-, -en) трение nt reibungslos adj беспрепятственный reich adj богатый; - an etw sein быть богатым чем-л. Reich nt (-(e)s, -e) (König-) государство nt, империя/ (Bereich) царство nt, мир m reichen 1. vt (geben) протягивать, -тянуть pf 2. vi (genügen) хватать, хватить pf das Brot muß bis morgen - хлеба должно хватить до утра; danke, das reicht (этого) хватит, спасибо; jetzt reicht's mir aber! (umg) с меня хватит!; die Leiter reichte bis zum zweiten Stock лестница доходила \о доставала] до третьего этажа reichhaltig adj богатый, обильный Reichtum m (-s, -tümer) богатство nt Reichweite/(-, -n) дальность/ действия; in/außer - sein быть в пределах/вне дальности действия reif adj (Früchte) спелый: (innerlich) зрелый Reif m (gen:-(e)s) (Niederschlag) иней т Reife/(gen:-) (von Früchten) спелость/ (Gereiftsein) зрелость/ reifen vi (auch von Menschen) созревать, -Зреть pf зреть impf Reifen m (-s, -) шина / Reifenpanne/(, -n) повреждение nt ШЙНЫ Reihe /(-. -n) (Anordnung, Anzahl) ряд m; (von Menschen) ряд in, шеренга/ (Anzahl) ряд m; der - nach по очереди; du bist an der - твоя бчередь Reihenfolge /( n) последовательность/ in alphabetischer - по алфавиту Reihenhaus nt (-es, -häuser) дом т рядовой застройки Reiher in (-s, -) цапля / Reim m (-(e)s, -e) (im Vers) рифма/ reimen 1. vr рифмоваться impf (auf +akk С +inst ); 2. vt рифмовать (auf +akk С +//I.V/ ) rein 1. adj (sauber, klar, pur) чистый; 2. adv (alleinig, lediglich) чисто; - zufallig чисто случайно Reinfall in (-(e)s, -fälle) (umg) провал т Reingewinn m (-(e)s, -e) чистая прибыль/ Reinheit figen:-) чистота/ reinigen vt чистить, о- pf очищать impf (von +dat ОТ +gen ) Reiniger m (-s, -) средство nt для чистки, чистящее средство т Reinigung/(-, -en) (das Reinigen) очищение nt; (Te.xtil-) химчистка/ reinlich adj чистый, чистоплотный Reinlichkeit figen:-) чистоплотность/ reinrassig adj породистый Reis in (gen.-еь) рис in Reise/(-, -n) поездка/ путешествие /i/; eine - antreten отправиться в поездку; gute -! счастливого пути! Reiseandenken nt (-s, -) сувенир т Reisebüro nt (-s, -s) туристическое бюро «/, бюрб nt путешествий Reisebus m (-ses, -se) туристический автобус т Reiseführer m (-s. -) путеводитель т Reisegepäck nt (gen:-(e)s) багаж т Reiseleiter, -in m/f(-s. -) руководитель, -ница //«//туристической группы reisen vi путешествовать impf ехать, по- pf ездить impf (nach +dat в +акк ); sie reiste mit dem Zug nach Italien она поехала на поезде в Италию Reisende(r) mf(-n, -n) путешественник, -нница m/f Reisepaß m (-passes, -passe) заграничный паспорт т Reisetasche/(-, -п) дорожная сумка/ Reiseveranstalter, -in m/f(-s, -) организатор т туристической
Reiseziel 258 Republikaner поездки Reiseziel nt (-(e)s. -e) цель/поездки, пункт т назначения Reisig nt (gen:-s) хвброст m Reißbrett nt (-(e)s, -сг) чертёжная доска / reißen (riß. gerissen) 1. vt {entreißen) вырывать, вырвать pf. {zerreißen) разрывать, разорвать pf, 2. vr: sich um etw - (umg) драться из-за чегб-л. reißend adj быстрый, бурный Reißverschluß m (-verschlusses, -verschlusse) застёжка/-мблния /; (umg) молния / Reißzwecke/ (-, -n) (канцелярская) кнопка/ reiten (ritt, geritten) vi ездить impf верхом [о на лошади |, ехать impf, по- /V верхом \о на лбшади|. скакать, по- pf, auf einem Kamel - ехать на верблюде Reiter, -in m/f(-s, -) наездник, -ница m/f. всадник, -ница m/f Reitpferd nt (-(e)s. -e) верховая лошадь ./ Reitsport m (gen.-ь) кбнный спорт т Reiz m (-es, -e) {Anziehung) привлекательность/ reizbar adj раздражительный, обидчивый Reizbarkeit / (gen:-) раздражительность / reizen vi (argern. angreifen) раздражать impf, (herausfordern) побуждать, -будить pf, (sexuell) возбуждать, -будить pf reizend adj очаровательный reizlos adj непривлекательный Reizung/(-. -en) (MED) раздражение nt reizvoll adj привлекательный Reizwäsche / (gen:-) эротическое нижнее бельё т Reklamation/(-. -en) рекламация/ Reklame/(-, -n) реклама/; für etw - machen рекламировать что-л. reklamieren vt (Beschwerde führen) делать impf рекламацию rekonstruieren vt реконструировать impf/pf Rekonstruktion/(-, -en) реконструкция / Rekord m (-(c)s, -e) рекорд т; einen - aufstellen установить рекорд Rekrut, -in m/f (-en, -en) рекрут т rekrutieren vr рекрутировать impf/pf (aus +dal ИЗ +gen ) Rektor, -in m//'(-en, -en) (Schul-) директор т; (Universitäts-) ректор т Relais nt (-, -) реле nt Relation/(-, -en) (Verhältnis) отношение nt relativ adj относительный: im Winter ist es hier -warm зимбй здесь относительно теплб Relativsatz m (-es. -sätze) относительное придаточное предложение т relevant adj (geh) значимый Relief nt (-s. -s) рельеф т Religion/(-, -en) религия/; (Schulfach) закон т ббжий Religionsunterricht m (gen:-s) преподавание nt закона божьего religiös adj религиозный Reling figen:-) поручень т Reliquie / (-, -n) мбщи fpl Renaissance figen:-) Ренессанс т Rendezvous nt (-, -) свидание nt Rendite/(-, -n) проценты mpl. доход т; - abwerfen приносить доход Rennbahn/(-, -en) (Pferde-) ипподром m; (Rad-) велодрбм т; (Auto-) автодрбм т rennen (rannte , gerannt) vi бежать, no- pf мчаться, по- pf Rennen nt (-s, -) (Pferde-) скачки pl, бега mpl; (Auto- etc) ГОНКИ pl Rennfahrer, -in m/f (-s. -) гбнщик т Rennwagen m (-ч. -) гоночный автомобиль т renovieren vt ремонтировать, от- pf Renovierung/(-. -en) ремонт т rentabel adj рентабельный Rente /(-, -n) (der Ruhestand, die Geld- beziige) пенсия/ Rentenalter nt igen:-*) пенсионный возраст т Rentenversicherung / (-, -en) пенсионное страхование nt Rentner, -in m/f (-s, -) пенсионер, -ка m/f Reparatur/(-, -en) ремонт т. починка /; etw in - geben отдать что-л. в ремонт Reparaturwerkstatt/(-, -statten) ремонтная мастерская / reparieren vt чинить, по- pf. ремонтировать, от- pf Reportage/(-, -n) репортаж т Reporter, -in m/f (-s, -) корреспондент, -ка m/f репортёр т Repräsentant, -in m/f {-en. -en) представитель, -ница m/f repräsentativ adj представительный Repressalien pl (gen:-) репрессия/ repressiv adj репрессивный Reptil nt (-.4, -ien) пресмыкающееся nt Republik/(-, -en) республика/ Republikaner, -in m/f(-s, -) республиканец, -нка m/f
republikanisch 259 Richtwert republikanisch adj республиканский Requiem nt (-s, -s) реквием m Requisiten pl (gen:-) (THEAT) реквизит m Reserve/ (-. -n) запас т. резерв m; etw in - haben иметь что-л. в запасе Reservekanister т (-s, -) запасная канистра / reservieren vi резервировать, за- pf ich lasse uns einen Tisch - я закажу для нас стол; ein Zimmer im Hotel - lassen забронировать номер в отёле reserviert adj сдержанный Reservist, -in m/f (-en, -en) резервист. -ка m/f Residenz / (-, -en) резиденция / Resignation / (gen:-) разочарованность /. покорность /, пессимизм //i resignieren vi смиряться, -рйться со своим положением pf resolut adj решительный Resonanz J (-, -en) резонанс m; - finden получить резонанс Respekt m (gen:-(c)s) уважение nt respektabel adj почтённый respektieren vt уважать impf respektlos adj неуважительный respektvoll adj почтительный Ressentiment nt (-s, -s) (geh) враждебность/ Ressource /(, -n) ресурсы pl Rest m (-(e)s. -e) остаток т; der - von остаток чегб-л. Restaurant nt (-s, -s) ресторан т restlich adj остающийся, остальной restriktiv adj (geh) ограничительный Resultat nt (-(e)s, -e) результат т Resümee nt <-s, -s) резюме nt Retorte/(-. -n) ретбрта/ aus der - (umgpej) из пробирки retten 1. 17 спасать, спасти pf(vor +dat от +gen ); 2. vr спасаться, спастись pf (vor +dat ОТ +gen ) Retter, -in m/f(-s, -) спаситель, -ница Rettich m (-s, -e) редька / Rettung/(-, -en) спасение nt Rettungsboot nt (-(e)s, -e) спасательная шлюпка/ Rettungsring m (-(e)s. -e) спасательный круг т Rettungsschwimmer, -in m/f(-s, -) пловец »i -спасатель т Reue f (gen:-) раскаяние nt reuen vt раскаиваться, -каяться pf seine Tat reute ihn он раскаивался в своём поступке reuig adj раскаивающийся Revanche /(-, -п) реванш т revidieren vt (Einstellung. Meinung) пересматривать, -смотреть pf (JUR) обжаловать impf/pf Revier nt (-s, -e) (von Tieren) участок т\ (Polizei-) полицейский участок m: (Jagd-) территория/ Revision /(-, -en) (Neubearbeitung) ревизия / проверка /; (JUR) пересмотр т, обжалование nt Revolte /(-. -n) бунт т, мятеж т Revolution/(-, -en) революция/ revolutionär adj революционный Revolutionär, -in m/f (-s, -e) революционер, -ка m/f Revolver m (-s, -) револьвер т rezensieren vt (Buch, Film, Aufführung) рецензировать, от- pf Rezension/(-,-en) рецензия/ Rezept nt (-(e)s, -e) (MED, Koch-) рецепт m; auf - по рецепту rezeptfrei 1. adj (Medikament) отпускаемый без рецепта; 2. adv без рецепта Rezeption / (-, -en) (im Hotel) бюро nt регистрации rezeptpflichtig adj (Medikament) отпускаемый только по рецепту Rezession/(-, -сп) спад т Rhabarber m (gen:-*) ревень т Rhein «i (gen.-(e)s,) Рейн т Rheinland-Pfalz nt (gen:-) Рёйнланд-Пфальц т Rhesusfaktor m (-s, -cn) резус-фактор m Rhetorikf(gen:-) риторика/ rhetorisch adj риторический; eine -e Frage риторический вопрос Rheuma nt (gen:-s) ревматизм т Rhinozeros nt (-(scs). -se) носорог т rhythmisch adj ритмический Rhythmus m (-, Rhythmen) ритм »i richten 1. i7 (lenken) направлять, -править pf (auf +akk на +акк ); (zielen) нацеливать, -целить pf (auf +akk на +akk ); 2. vr быть impf направленным (auf+akk на +akk ); sich nach jdm/etw - следовать кому- л ./чему-л. Richter, -in m/f (-s. -) судья т richterlich «<// судейский Richtgeschwindigkeit /(-.-en) (im Verkehr) рекомендованная скорость/ richtig 1. adj правильный; 2. adv Правильно; (wirklich, tatsächlich) * по-настоящему Richtlinie/(-, -en) директива/ Richtung/(-, -en) направление nt: du gehst in die falsche - ты идёшь в неправильном направлении Richtwert m (-(e)s, -e) нормативный показатель т
rieb 260 Rollkragenpullover rieb prät von reiben riechen (roch, gerochen) 1. vi пахнуть impf; nach etw - пахнуть чём-л.; 2. vt нюхать, по- pf an etw - обнюхивать что-л. rief prät von rufen Riegel in (-s, -) {von Schloß) задвижка/ Riemen m (-s, -) ремень m Riese m (-n. -n) великан m rieseln vi (Sand) струиться, по- pf; (Flüssigkeit) журчать, по- pf riesengroß adj (umg) гигантский Riesenrad nt (-(e)s. -räder) колесо nt обозрения riesig 1. adj (sehr groß) колоссальный; 2. adv (umg.sehr) ужасно riet prät von raten Riff nt (-(e)s,-e) риф m rigoros adj строгий, категоричный Rille /(-, -n) желобок m Rind nt (-(e)s, -er) (weibliches ~) корова/; (männliches ~) бык m; (pl: Rinder) крупный рогатый скот m; (Fleisch) говядина / Rinde/(-, -n) (Baum-) кора/ (Brot-) кбрка/ Rindfleisch nt (gen.--(e)s) говйдина/ Rindvieh nt (gen:-(e)s) (umg.Schimpfwort) скотина/ Ring //i (-(e)s, -e) кольцб nt Ringbuch nt (-(e)s, -biicher) записная книжка /на кольцах Ringelnatter/(-, -п) уж т обыкновенный ringen (rang, gerungen) vi бороться impf (mit +dat С +inst ) Ringer, -in m/f(-s, -) борец in Ringfinger m (-s, -) безымянный палец in Ringkampf m (-(e)s, -kämpfe) борьба/ Ringrichter, -in m/f(-s. -) судья т на ринге ringsherum adv вокруг, кругом Rinne/(-, -n) жёлоб т, канавка/ rinnen (rann, geronnen) vi течь impf Rinnstein m (-(e)s, -e) стбчная канава/ Rippe /(-, -n) ребрб nt Risiko nt (-s, Risiken) риск m; ein - eingehen идти на риск; etw auf eigenes - tun делать что-л. на собственный риск riskant adj рискованный «riskieren vt рисковать, рискнуть pf; etw- рисковать чем-л. riß prät von reißen Riß m (Risses, Risse) трещина/, щель/ rissig adj потрескавшийся ritt prät von reiten Ritt m (-(e)s, -e) поездка / верхом Ritter m (-s, -) рыцарь т ritterlich 1. adj рыцарский; 2. adv по-рыцарски Ritual nt (-s, -e/-ien) обряд m, ритуал т rituell adj ритуальный Ritze/(-,-n) щель/ ritzen v/ (ein-) царапать, на- pf (in +akk на +акк ) Rivale m (-n, -n) соперник т Rivalin/(-, -nen) соперница/ rivalisieren vi соперничать impf (mit +dat С +inst ) Rivalität/(-, -en) соперничество nt Robbe/ (-, -n) тюлень т Roboter m (-s, -) робот т robust adj (kräftig) крепкий roch prät von riechen röcheln vi хрипеть, про- pf Rock m (-(e)s, Röcke) (Damenkleidung) юбка/ Rockband/(-, -s) рок-группа/ Rocker »i (-s, -) рокер т Rockmusik f(gen:-) рок-музыка/ rodeln vi кататься, по- pf на санях \о на санках| roden v/ (Wald, Land) корчевать, выкорчевать pf Rodung /(-, -en) (das Roden) корчевание nt; (gerodete Fläche) раскорчёванный участок т Roggen m (-s, -) рожь/ Roggenbrot nt (-(e)s, -e) ржанбй хлеб т roh adj (grob, brutal) грубый; (unbearbeitet) сырой, необработанный Rohbau m (-(e)s, -ten) неотделанная постройка/ Rohkost/(gen:-) сырая растительная пища/ Rohöl nt (gen:-(e)s) сырая нефть/ Rohr nt (-(e)s, -e) труба/ Röhre/(-, -n) (Rohr) трубка/ in die - schauen (umg) остаться с носом Rohrzange/(-, -n) трубный ключ т Rohrzucker m (gen:-s) тростниковый сахар т Rohstoff m (-(e)s, -e) сырьё nt Rokoko nt (gen.-s) рококб nt Rolladen m (-s, -laden) жалюзи pl Rolle/(-, -n) (von Garn, Kabel) катушка /; (Rad) рблик m; (THEAT) роль/ (SPORT) кувырбк т; etw spielt keine - что-л. не играет роли rollen 1. v/ катать impf катить, по- pf; 2. vi катиться, по- pf кататься impf; etw ins Rollen bringen (umg) сдвинуть что-л. с мёртвой точки Roller m (-s, -) (Motor-) мотороллер т; (Kinder-) самокат т Rollfeld nt (-(e)s, -er) лётное пбле nt Rollkragenpullover m (-s, -s) свитер т С высоким воротником; (umg)
Rollschuh 261 Rückseite водолазка / Rollschuh m (-(e)s, -с) роликовый конёк т Rollstuhl m (-(e)s, -stuhle) инвалидная коляска/ Rolltreppe/(-, -n) эскалатор m Roman m (-s, -e) роман т Romanik f(gen:-) {Epoche) романская эпоха/ romanisch adj романский; ~е Sprachen романские языки Romanistik f(gen:-) романистика Romantik f(gen:-) (Epoche) романтическая эпбха / Romantiker, -in m/f (-s, -) романтик т romantisch adj романтический Romanze /(-, -n) романс т Römer, -in m/f(-s, -) римлянин, -лянка m/f römisch adj римский römisch-katholisch adj римско-католический röntgen v/ делать, с- pf рентгеновский снимок Röntgenaufnahme /(-, -n) рентгеновский снимок m Röntgenstrahlen mpl {gen:-) рентгеновское излучение nt rosa adj розовый Rose/(-,-n) рбза/ Rosenkohl m (gen:-(e)s) брюссельская капуста/ Rosenkranz in (-es, -kränze) чётки pl Rosette/(-, -n) розетка/ rosig adj розовый Rosine/(-. -n) изюминка/ Rostл m (-(e)s. -e) решётка/ Rost 2 in (gen:-(e)s) (an Metall) ржавчина / rosten vi ржаветь, за- pf rösten v/ жарить, под- pf rostfrei adj нержавеющий rostig adj ржавый Rostschutz m (gen:-es) (-färbe) антикоррозионное покрытие т rot adj красный; (politisch) красный; - werden покраснеть rotblond adj рыжеватый Rötef (gen:-) краснота/ Röteln//?/ (gen:-) краснуха/ röten vr краснеть, по- pf rothaarig adj рыжий rotieren vi вращаться impf Rotkäppchen nt (gen.-s) Красная Шапочка/ Rotkohl m (-(e)s. -e) краснокочанная капуста / rötlich adj красноватый Rotor m <-s, -en) ротор т Rotwein m <-(e)s. -e) красное вино nt Rotz m (gen:-es) (iimg) сопля / Rouge nt (gen.-s) румяна pl: - auflegen наложить румяна Roulette nt (-s, -s) рулетка./' Route/(-, -n) маршрут т Routine / (gen:-) рутина/ Routineuntersuchung /(-. -en) очередное обследование т routiniert adj опытный, ловкий Rowdy m (-s, -s) (pej) хулиган т Rübe/(-, -n) (rote ~) свёкла/; (gelbe ~) морковь /; (weiße ~) репа/; (umg.Kopf) башка / Rubin m (-s, -e) рубин in Rubrik/<-, -en) рубрика/ Ruck «i (-(e)s. -с) толчбк т ruckartig adj толчком, рывком rückbezüglich adj возвратный rückblickend adj ретроспективный Rücken m (-s, -) спина/; {von Buch) корешбк т\ (Berg-) хребет т Rückenlehne/<-, -n) спинка/ Rückenmark nt (gen.-(c)s) спинной мозг т Rückenschmerzen mpl (gen:-) боль/в спине Rückenschwimmen nt (gen.-s) плавание nt на спине Rückenwind m (gen:-\e)s) попутный ветер т Rückfahrkarte/(-, -n) обратный билет »i Rückfahrscheinwerfer m <-s. -) фара //i заднего хода Rückfahrt /<-, -en) обратный путь т Rückfall m (-(e)s, -fälle) рецидив т rückfällig adj повторный Rückflug //i <-(c)s. -flüge) обратный полёт т Rückfrage/<-. -n) переспрос т Rückgabe/(-, -n) возврат т Rückgang m <-(c)s, -gänge) снижение nt, сокращение nt rückgängig adj обратный; etw - machen отменять что-л. Rückgrat nt (-(e)s, -e) позвоночник т Rückhalt m (gen.-(e)s) поддержка/, опора /; (bei jdm) - finden найти в ком-л. опбру Rückkehr f(gen:-) возвращение nt Rücklicht nt (-(e)s, -er) (an Auto) задний свет «i Rückreise/(-, -n) обратный путь т Rückruf m (-(e)s, -e) (telefonisch) ответный звонок т Rucksack m (-(e)s, -sacke) рюкзак т Rückschlag m (-(e)s, -schlüge) провал ш. неудача/ Rückschritt m (-(e)s, -с) регресс т Rückseite /( -n) обратная сторона/
Rücksicht 262 Ruß Rücksicht figen:-) внимание nt, уважение nt; auf jdn/etw - nehmen учитывать интересы когб-л./чегб-л. rücksichtslos adj бесцеремонный Rücksichtslosigkeit /(-. -cn) бесцеремонность/ rücksichtsvoll adj внимательный Rücksitz m (-es. -e) заднее сиденье nt Rückspiegel m (-*, -) зеркало nt заднего вида Rückstand m (-(c)s, -stände) отставание nt; die Mannschaft ist mit drei Toren im - команда отстаёт на три очка rückständig adj отсталый Rücktritt m (-(c)s. -с) (von Amt) отставка /; (von Vertrag) отказ т Rücktrittbremse /(-. -n) педальный тормоз m rückwärts adv обратно, назад Rückwärtsgang m (-(e)s. -gange) задний ход т Rückweg m (-(e)s. -с) обратный путь т Rückzahlung/(. -en) возврат т денег Rückzug m (gen:-(e)*) отступление nt; auf dem - sein отступать Rud(r)erin /'(-. -nen) гребец, гребчиха m/f Rüde /и (-n, -n) кобель mi Rudel nt (-s, -) стая /. стадо nt Ruder nt (-s, -) веслб nt Ruderboot nt (-(e)s, -e) гребная лбдка/ rudern vi грести impf Ruf mi (-(e)s, -c) (das Rufen) крик mi; (Ansehen) репутация/: einen guten - haben пользоваться хорошей репутацией (Berufung eines Professors) приглашение nt rufen (rief, gerufen) vi кричать, крикнуть pf звать, позвать pf um Hilfe - звать на помощь; nach jdm - звать когб-л. Rufmord mi (-(c)s, -e) злонамеренная клевета/ Rufname mi (n, -n) имя nt Rufnummer /(-, -n) номер mi телефона Rugby nt (gen:-(*)) регби nt Rüge/(-, -n) выговор in rügen v/ делать, с- pf выговор (wegen +gen из-за +gen ) Ruhef (gen:-) (Stille) тишина/ покбй/ (Gelassenheit) спокойствие nt: (Erholung) бтдых mi: -, bitte! прошу тишины, пожалуйста!; jdn in - lassen оставить когб-л. в покбе; keine - geben (umg) не давать покбя ruhelos adj беспокойный ruhen vi (liegen) отдыхать, отдохнуть pf (nicht in Betrieh sein) бездействовать impf Ruhepause/(-, -n) передышка/ Ruhestand mi (gen:-(e)s) пенсия/; in den - gehen уйти на пенсию Ruhestörung /(-, -en) нарушение т тишины Ruhetag m (-(e)s, -e) выходной день т ruhig 1. adj спокойный: 2. pari (umg) спокойно Ruhm mi 0.'t7i.-(e)s) слава/ rühmen 1. vt прославлять, -славить pf 2. vr: sich einer Sache - хвалиться чём-л. Ruhr f (gen:-) дизентерия/ Rührei nt (-(e)s, -er) яичница/ rühren 1. v/ (umrühren) мешать, по- pf: (innerlich) трогать, тронуть pf 2. vr (sich bewegen) шевелиться, по- pf rührend adj трогательный rührig adj предприимчивый Rührteig mi (-(e)s, -e) сдобное тесто nt Rührung f(gen:-) умиление nt Ruin m (gen:-*) разорение nt, крах mi Ruine/(-. -n) развалины pl ruinieren 1. vt разорять, разорить/?/; (Gesundheit) губить, по- pf: 2. vr разоряться, разориться pf Rum mi (-s, -s) ром т Rumäne mi (-n. -n) румын mi Rumänien nt (gen:-*) Румыния / Rumänin/(-,-nen) румынка/ rumänisch 1. adj румынский; 2. adv по-румынски Rummel mi (gen.-s) (Jahrmarkt) ярмарка / Rumpf m (-(e)s, Rümpfe) (von Mensch, Tier) туловище л/; (von Schiff, Flugzeug) корпус т rümpfen : über etw die Nase- воротить нос от чего-л. rund adj круглый Rundblick mi (-(e)s, -с) круговой обзбр /л Runde/(-, -n) (wm Personen) компания/; (im Wettkampf) раунд mi runden 1. vt (Zahl. Summe) округлять, -ЛИТЬ pf: 2. vr (rund werden) округляться, -литься pf Rundfahrt/(-. -en) экскурсия/ Rundfunk mi (gen:-*) радиовещание nt Rundfunksender mi (-s. -) радиостанция / Rundgang mi (-(e)s, -gänge) обхбд mi rundlich adj полный Runzel/(-. -n) морщина/ runzelig adj морщинистый runzeln : die Stirn - морщить лоб Rüpel mi (-s. -) (pej) хам mi rüpelhaft adj (pej) хамский rupfen v/ (Federn) щипать. О- pf ощипывать impf Rüsche/(-, -n) рюш mi Ruß mi (gen:-es) сажа /
Russe 263 Salpetersäure Russe m (-n. -n) русский ш Rüssel in (-s, -) хобот in rußen vi коптить impf rußig adj закоптелый Russin/(-, -nen) русская/ russisch 1. adj русский: 2. adv по-русски Russisch и/ (gen:-(s)) (Sprache) русский язык in Rußland и/ (gen.-s,) Россия/ rüsten vi (MIL) вооружаться, -житься Pf rüstig adj бодрый, крепкий Rüstung/(-, -en) (MIL) вооружение nt Rüstungsbegrenzung / (gen.•-) (MIL POL) ограничение nt вооружений Rüstungskontrolle f(gen:-) (MIL POL) контроль in над вооружениями Rute/(-, -n) (Stock) прут m; (Angel-) удочка/ (Tierschwanz) ХВОСТ m Rutsch m: guten -! (umg:Neujahrsgruß) С Новым годом! Rutschbahn / (-, -en) горка/для катания rutschen vi сползать, сползти pf seine Hose rutscht у него брюки сползают; (gleiten) скользить impf rutschig adj скользкий rütteln vi трясти, по- pf an etw ist nicht zu - здесь ничего не поделаешь s s, S nt <-, -) с. С; з. 3 Saal m (-(e)s, Säle) зал m Saarland nt (gen:-(eh) Саар т Saat/<-, -(en)) (die Aussaat) сев m; (das Ausgesäte) семена ntpl Saatgut nt (gen:-(e)s) посевное зерно nt Sabbat in <-s, -e) суббота/ Säbel m <-s, -) сабля / Sabotage/(-, -n) саботаж m sabotieren vt саботировать impf Sache/(-, -n) (Gegenstand) вещь/ (Umstand, Angelegenheit) дело nt: zur - kommen перейти к делу; das ist meine - (umg) это моё дело (umg, nur pl: Kleidungsstücke) В6ЩИ pl Sachgebiet nt <-(e)s. -e) отрасль/ sachgemäß adj правильный sachkundig adj компетентный sachlich adj (nüchtern, objektiv) деловой sächlich adj среднего рода Sachschaden m (-s, -schaden) материальный ущерб т Sachsen nt (gen:-s) Саксония/ Sachsen-Anhalt nt (gen.-s) Саксония /-Ангальт т Sachverhalt m <-(e)s, -e) обстоятельства ntpl дела Sachverständige(r) mf(-n, -n) эксперт in Sack in (-(c)s. Säcke) мешок m; die Katze im - kaufen (umg) купить кота в мешке; mit ~ und Pack со всеми пожитками Sackgasse / (-, -п) тупик т; in einer - stecken (Jig) оказаться в тупике Sadismus m (gen:-) садизм т sadistisch adj садистский säen i/ сеять, по- pf Safe in (-s. -s) сейф т Safran m (gen.-s) шафран т Saft m <-(e)s. Säfte) сок in saftig adj сочный Sage/<-, -n) сказание и/, легенда/ Säge/<-.-n) пила/ Sägemehl nt (gen:-(e)s) опилки pl sagen vt (äußern, aussprechen) говорить impf, сказать pf (bedeuten, besagen) значить impf nichts zu - haben не иметь значения: du hast mir gar nichts zu - ты мне не указ!; sich etw nicht zweimal ~ lassen (umg) не заставлять себя упрашивать sägen vi (Holz) пилить, рас- pf sagenhaft adj (legendär) легендарный Sägewerk nt (-(e)s, -e) лесопильный завод т sah prät von sehen Sahne f (gen:-) сливки pl; saure - сметана Saison/(-, -s) сезон т Saite/<-.-n) струна/ Saiteninstrument nt (-(e)s, -e) струнный инструмент т Sakko и/ (-, -s) пиджак т sakral adj (heilig) сакральный Sakrament nt <-(e)s. -с) таинство nt Salami/(-. -(s)) салями/ Salat in <-(e)s. -e) (Speise) салат т; (Pflanze) салат in Salatkopf in (-(c)s. -köpfe) кочан т салата Salbe/<-.-n) мазь/ Salbei m (gen.-s) шалфей т Saldo in <-s. Salden) сальдо nt Salmiak m (gen.-s) нашатырь т Salmiakgeist m (gen.-(c)s) нашатырный спирт in Salmonellen pl сальмонеллы fpl Salon in (-s. -s) салон т salopp adj (Kleidung) свободного покроя: (unbekümmert, zwanglos) непринуждённый, фамильярный Salpeter ш (gen.-s,) селитра/ Salpetersäure f(gen:-) азотная кислота /
Salto 264 saugen Salto in <-s. -s) сальто nt; einen - machen сделать сальто salutieren vi отдавать, -дать pf честь Salve/(-, -n) залп m; eine - abschießen дать залп Salz nt (-es.-e) соль/ salzen vt солить, по- pf salzig adj солёный Salzkartoffeln fpl (-. -n) отварной картофель m Salzsäure fixen:-) соляная кислота/ Salzstreuer m <-s, -) солонка/ Salzwasser nt (gen.-s) солёная вода/ Samen m (-s. -) (von Pflanzen) семя nt; (Sperma) сперматозоид т Sammelband m (-(c)s. -bände) сборник m sammeln 1. vt собирать, -брать pf 2. vr собираться, -браться pf Sammler, -in m/f (-s. -) коллекционер m Sammlung/(-, -en) {das Sammeln) сбор m; (Gesamtheit gesammelter Gegenstände) коллекция / собрание nt; eine - von Briefmarken коллекция почтовых марок (Anthologie) сборник т Samstag m <-(e)s, -e) суббота/ samstags adv по субботам Samt m <-(e)s. -e) бархат т sämtliche pron indef(alle) все: - Anwesenden все присутствующие Sanatorium nt (-s, Sanatorien) санаторий т Sand m (gen:-(e)s) песок in; im ~e verlaufen (fig) заглохнуть Sandale / (-. -n) сандалия / Sandbank/(-, -bänke) мель/ sandig adj песчаный Sandkasten m (-s. -kästen) песочница/ Sandpapier nt (gen.-s) (Schleifpapier) наждачная бумага/ Sandstrand m (-(e)s, -strande) песчаный пляж т sandte prät von senden Sanduhr/(-. -en) песочные часы pl Sandwich nt (-(e)s. -(e)s) сэндвич т sanft adj мягкий, нежный sang prät von singen Sänger, -in m/f(-s. -) певец, певица m/f sanieren vt санировать impf/pf Sanierung/(-. -en) (eines Stadtgebietes) санация / sanitär adj санитарный; ~е Anlagen сантехническое оборудование Sanitäter, -in m/f(-s. -) санитар, -ка m/f sank prät von sinken Sanktion/(-. -en) (meist pl) санкция/ -en gegen jdn verhängen объявить санкции против кого-л. sanktionieren vt санкционировать impf/pf Saphir m (-s. -e) сапфир т Sardelle/(-. -n) анчоус т Sardine/(-, -n) сардина/ Sardinien nt (gen.-s) Сардиния/ Sarg m (-(e)s, Särge) гроб т Sarkasmus m (gen:-) сарказм т sarkastisch adj саркастический Sarkophag m (-s, -с) саркофаг т saß prät von sitzen Satan m (gen:-s) сатана т Satellit m <-cn. -en) спутник т Satellitenfernsehen nt (gen:-s) спутниковое телевидение nt Satin m <-s. -s) сатин т Satire/(-. -n) сатира / (auf +akk на +akk) satirisch adj сатирический satt adj (gesättigt) сытый; ich habe ihn - он мне надоел; (kräftig, intensiv) сочный Sattel m <-s. Sättel) седло nt satteln vt седлать, о- pf Saturn m (gen.-s) Сатурн т Satz m (-es. Sätze) (LING) предложение nt: (SPORTTennis) сет in; (Sprung) прыжок т; (festgelegter Betrag, Tarif) тариф in; (MUS) часть/ Satzung/(-. -en) (JUR) устав т Satzzeichen nt (-s, -) (LING) знак т препинания Sau/<-, Säue) (Tier, auch Schimpfwort) свинья / sauber adj чистый Sauberkeit / (gen:-) чистота / säuberlich adj опрятный, аккуратный säubern V/ чистить, по- pf Säuberung/(-. -en) (Reinigung, auch fig) чистка / Sauce/(-. -n) cöyc m Saudi-Arabien nt (gen:-s) Саудовская Аравия / sauer adj (nicht süß) кислый; saure Gurken солёные огурцы; auf jdn - sein обижаться на кого-л.; saurer Regen кислотный \o кислый) дождь Sauerei/(-, -en) (pej) свинство nt Sauerkraut nt (gen.-(e)s) кислая \о квашеная) капуста/ säuerlich adj кисловатый Sauerrahm m (gen.--(e)s) сметана/ Sauerstoff m (gen.-(c)s) кислород т Sauerstoffflasche/(-, -n) кислородный баллон т saufen 1. v/ (soff, gcsoflen) (von Tieren) пить, по- pf; 2. vi (gewohnheitsmäßig Alkohol trinken) пьянствовать impf Säufer, -in m/f <-s, -) пьяница mf Sauferei/(-, -en) (pej) пьянство nt saugen 1. vi (sog, gesogen) (einsaugen)
säugen 265 Schaltjahr сосать, по- pf; 2. vt сосать, по- pf всасывать, всосать pf säugen vt кормить, по- pf Sauger m <-s, -> (an einer Flasche) соска/ Säugetier nt (-(e)s, -e) млекопитающее nt Säugling m (-s, -e) грудной ребёнок m Säule/(-, -n> колонна/ Saum m <-(e)s, Säume) (beim Nähen) кайма/ крбмка/ Sauna/(-, -s) сауна/ Säure/(, -n> кислота/ säurehaltig adj кислотосодержащий, кислотный Saus : in - und Braus leben кататься как сыр в масле sausen vi (eilen) нестись, про- pf, (Wind, Sturm) шуметь impf Saxophon nt (-s, -e) саксофон т S-Bahn/(-, -en> (Schnellbahn) (городская) электричка/ Schabe /(-, -n) таракан /// schaben vt скрести, по- pf скоблить, по- pf schäbig adj убогий Schablone/(-, -n) (auchfig) шаблон Schach и/ <-s. -s) (Brettspiel) шахматы fpl; (Spielstellung) шах m; ~ spielen играть в шахматы Schachbrett nt (-(e)s, -er) шахматная доска/ Schachfigur/(-, -en) шахматная фигура/ Schachspiel nt (gen:-(e)s) шахматы pl Schacht m (-(e)s, Schächte) шахта / Schachtel / (-, -n) коробка/; alte ~! (Schimpfwort) старая карга!; eine - Zigaretten пачка сигарет schade adj жаль; (иmg) жалко; das ist aber - очень жаль \о жалко); es ist ~ um ihn жаль \о жалко] его Schädel m (-s, -) череп т schaden vi вредить, на- pf Rauchen schadet der Gesundheit курение вредит здоровью Schaden m (-s, Schäden) (materiell und finanziell) ущерб т, вред in; (Beschädigung, auch MED) повреждение nt; (TECH) неисправность/jdm - zufügen причинить кому-л. ущерб \о вред! Schadenersatz m (gen.-(e)s) возмещение т ущерба Schadenfreude figen:-) злорадство nt schadenfroh adj злорадный schadhaft adj (beschädigt) повреждённый schädigen vt (bei jdm Schaden hervorrufen) повреждать, -вредить pf schädlich adj вредный (für +akk для +gen ) Schädling /// (-s, -с) вредитель т Schädlingsbekämpfungsmittel nt <-s. -) средство nt для борьбы с вредителями Schadstoff m (-(c)s, -с) вредное вещество nt Schaf и/ <-(c)s, -с) овца/ Schäfchen nt (-s, -) овечка/ Schäfer, -in m/f(-s, -) пастух m, чабан in Schäferhund m (-(e)s. -e) овчарка/ Schaffen nt (gen.-s) творчество nt, деятельность/ schaffen 1 vt (schuf, geschaffen) (erzeugen) создавать, -дать pf schaffen * vt (schaffte, geschafft) (erreichen, bewältigen) справляться, справиться pf успевать, -петь pf, schaffst du das? ты справишься с этим?; den Zug - успеть на поезд (bringen) убирать, убрать pf Schaffner, -in m/f (s, -) кондуктор т Schaft m (-(e)s, Schäfte) (eines Stiefels) голенище nt; (eines Gewehrs) ложе nt; (BOT) стебель т Schah m (-s, -s) шах т Schakal m (-s, -e) шакал m Schal m (-s, -s) шарф т Schale/(, -n) (Gefäß) чаша/; ( kleinere-) чашка/ (Teetasse ohne Henkel) пиала/ (Nuß-, Eier-) скорлупа/ ( Bananen-, Apfelsinen-, Kartoffel-) кожура / schälen 1. vt (Obst) чистить, о- pf снимать, снять pf кожуру; 2. vr (Haut) шелушиться impf Schall m (-(e)s, -e/ Schälle) звук in Schalldämpfer m (-s. -) глушитель m schalldicht adj звуконепроницаемый schallen vi (tönen) звучать, про- pf раздаваться, -даться pf Schallgeschwindigkeit / (gen:-) скорость /звука Schallmauer f{gen:-) звуковой барьер in Schallplatte /(-, -n) (грам)пластйнка/ schalt prät von schelten schalten vi (ein-) включать, -чйть pf; (um-) переключать, -чйть pf; in den dritten Gang - включить третью передачу Schalter m <-s, -) (EL) переключатель ш, включатель m; (in Bahnhof, Bank) окошечко nt Schalthebel m (-s, -) рубильник т; (KFZ) рычаг т переключения скоростей Schaltjahr nt (-(e)s, -e) високосный год m
Schalttafel 266 Scheibenwaschanlage Schalttafel/( n) (ED распределительный щит m Schaltung/(-, -en) (Gangschaltung) переключение nt передач; (EL) схема / Scham / (gen:-) стыд /м; vor - erröten покраснеть от стыда schämen vr стыдиться impf; du solltest dich was - (long) постыдился бы schamhaft adj (voller Scham) стыдливый schamlos adj (skrupellos, gewissenlos) бесстыдный Schamlosigkeit/ (gen:-) бесстыдство /i/ Schande f(gen:-) позор m schändlich adj позорный Schanze/(-, -n) (M1L) окоп m\ (SPORT: Sprung-) трамплин т Schar/<-. -en) (Menge) толпа/; in ~en (in großer Menge) толпами scharen vr толпиться, с- pf sich um jdn - столпиться вокруг кого-л. scharf adj (schneidend, stark gewürzt) острый: (fig.bissig) злой; ein -er Hund злая собака (fig.deutlich. klar) чёткий, ясный; (streng, unnachsichtig) строгий; (umg:vom Sexualtrieb beherrscht) похотливый; - auf jdn sein (von Verlangen nach jdm erfüllt sein) хотеть КОГО-Л. Schärfe/(-. -n) (einer Klinge) острота/; (jig:unnachsichtige Strenge) строгость/; (Deutlichkeit, Klarheit) резкость/ schärfen vt точить, на- pf Scharfschütze m (-n, -n) снайпер m Scharfsinn m (gen.-(e)s) проницательность/ scharfsinnig adj проницательный Scharlach m (gen:-%) (Scharlachfieber) скарлатина / Scharlatan m (-s, -с) шарлатан т Scharnier nt (-s, -с) шарнир m Scharte/(-. -n) зазубрина/, выбоина/ eine ~ auswetzen искупить вину Schaschlik /// (-s. -s) шашлык m Schatten m (s. -) тень/ jdn in den - stellen (fig) затмить кого-л.: es sind 30 Grad im - 30 градусов в тени schattenhaft adj тенистый Schattenseite/ (gen:-) (auch fig) теневая сторона/ schattieren vt оттенять, -нить pf Schattierung/(-. -en) оттенок т schattig adj тенистый Schatulle/(-. -n) шкатулка/ Schatz m (-es, Schätze) сокровище nt schätzen vt (hochachten) ценить, о- pf (abschätzen) оценивать, оценить pf (Hing:annehmen, vermuten) думать impf Schätzung/(-, -en) оценка/ schätzungsweise adv приблизительно Schau/(-, -en) (Vorführung) показ т, демонстрация / Schauder m (s, -) дрожь/ озноб т schauderhaft adj (widerlich, scheußlich) жуткий, ужасный schaudern vi ужасаться, ужаснуться pf schauen vi смотреть, по- pf глядеть, по- pf schau mal (umg) посмотрй-ка Schauer m (-s, -) (Schauder) дрожь/; (Regenguß) ЛЙВвНЬ т schauerlich adj ужасный Schaufel/(-, -n) (совковая) лопата/ schaufeln vt (Schnee) грести, раз- pf (Kohle) кидать impf (einen Graben) копать, вы- pf Schaufenster nt (-s, -) витрина/ Schaufensterpuppe/(-, -n) манекен m Schaukel/(-, -n) качели pl schaukeln 1. vt качать, по- pf 2. vi (auf einer Schaukel) качаться, по- pf на качелях; (Boote auf dem Wasser) качаться, по- pf Schaukelstuhl m (-(e)s, -stuhle) кресло и/-качалка nt Schaulustige(r) mf(-n. -n) зевака mf Schaum m (gen.-(c)s) пена/ schäumen vi пениться impf Schaumgummi m (-s. -s) пенорезина/ schaumig adj пенистый Schaumstoff m (-(c)s, -e) пенопласт т Schaumwein m (-(e)s, -с) игристое вино nt Schauplatz m (-es, -platze) место nt действия schaurig adj (unheimlich) жуткий, зловещий Schauspiel nt (-(e)s, -e) (Bühnenstück) пьеса/ (fig:Anblick) зрелище nt Schauspieler, -in m/f(-s, -) актёр, актриса m/f Schauspielhaus nt (es, -hüuser) драматический театр т Scheck m (-s, -s/ -e) чек т\ einen - ausstellen выписать чек; einen - einlösen получить деньги по чеку; ein - über 10000 DM чек на (сумму в) 10000 немецких марок Scheckbuch nt (-(e)s, -bücher) чековая книжка/ scheckig adj (Pferd) пегий Scheibe/(-. -n) (Glasscheibe) стекло nt; (Schnitte) кусок т. ломтик т; (TECH) шайба/, диск т Scheibenbremse/(-. -n) дисковой тормоз т Scheibenwaschanlage /(-, -n) омыватель т стёкол
Scheibenwischer 267 schießen Scheibenwischer m (-s, -) стеклоочиститель m: (шик) дворник m Scheich m (-s. -s/ -e) шейх m Scheide /(-, -n) (eines Schwerts) ножны fpl: (Vagina) влагалище nt scheiden vt (schied, geschieden) (Ehe) расторгать, расторгнуть pf: sich von jdm - lassen развестись с кем-л. Scheidung/(-, -en) развод m; die - einreichen подать на развод Schein m <-(e)s, -c) (Geld-) купюра/ банкнота/; (Anschein) видимость/ der ~ trügt внешность обманчива: zum - для вида (Lichtschein) свет т scheinbar ad) (umg:anscheinend) видимый; (vorgeblich) мнимый scheinen vi (schien, geschienen) (leuchten) светить, по- pf (den Anschein haben) казаться, по- pf: es scheint mir, daß ... мне кажется, что...: wie es scheint... как кажется... Scheinwerfer m <-s. -) (am Auto) фара/ (zur Beleuchtung) прожектор т Scheiße f(gen:-) (vulg) говно nt, дерьмо nt scheißen vi (schiß, geschissen) (vulg) срать, на- pf Scheitel m (-s, -) пробор т Scheiterhaufen m (-s. -) костёр т scheitern vi терпеть, по- pf неудачу; er ist mit allen seinen Plänen gescheitert он потерпел неудачу со всеми своими планами schelten vt (schalt, gescholten) ругать, от- pf Schema nt (-s. -s/ Schemata) схема/ schematisch adj схематический. схематичный Schenkel m (-s. -) бедро nt: (MATH) сторона / угла schenken vt дарить, по- pf Schenkung/(. -en) дарение nt Scherbe /(-. -n) осколок т Schere/(-, -n) (Werkzeug) ножницы fpl: (eines Krebses) клешня / scheren vt (schor, geschoren) (schneiden) стричь, по- pf Scherz m (-es, -e) шутка/ scherzhaft adj (im Scherz) шутливый scheu adj робкий, застенчивый Scheu figen:-) боязнь/ рббость/ scheuchen vt спугивать, спугнуть pf scheuen 1. vt бояться impf: sich vor niemandem - никого не бояться; keine Arbeit - не бояться работы: 2. vi (Pferde) испугаться pf(+ gen ) Scheuerlappen m (-s. -) половая тряпка/ scheuern vt (putzen) тереть, по- pf: (reiben) тереть, на- pf натирать impf Scheuklappe / (. -n) наглазник m: (pl) шоры fpl: ~n haben (fig:keinen Weitblick haben) быть зашоренным Scheune/(-. -n) сарай т Scheusal nt (-s. -c) (pej) чудовище nt. изверг т scheußlich adj ужасный Scheußlichkeit/(-. -cn) чудовищность / ужас m Schi siehe Ski Schicht/(-. -en) (Gestein, Farbe, einer Gesellschaft) СЛОЙ in: (eines Arbeitstages) смена /; - arbeiten работать посменно; in zwei ~en arbeiten работать в две смены Schichtarbeit/(gen:-) посменная работа/ schichten vt (Blätter Papier, Wäsche) укладывать, уложить pf друг на друга, класть, положить pf в стопку schick adj шикарный schicken vt посылать, -слать pf Schicksal nt (-s. -e) судьба /': jdn seinem - überlassen бросить кого-л. на произвол судьбы Schiebedach nt (-(e)s. -dächer) люк т. сдвижная крыша/ schieben vt (schob, geschoben) двигать, двинуть pf, (weg-) отодвигать, -двинуть pf: (näher an etw ~) пододвигать, -двинуть pf: die Verantwortung auf jdn ~ свалить ответственность на кого-л.: ein Fahrrad - вести велосипед: ein Auto - толкать машину Schiebetür/(-. -cn) сдвижная дверь/ schied prät von scheiden Schiedsgericht nt (-(c)s. -e) арбитраж m, третейский суд т Schiedsrichter, -in in/f (-s, -) (Angehöriger des Schiedsgerichts) третейский судья m: (SPORT) арбитр т. судья т schief adj (geneigt, nicht gerade) кривой. КОСОЙ Schiefer m (gen.-s) шифер т Schieferdach nt (-(e)s. -dächer) шиферная крыша/ schiefgehen irr vi (umg) не удаваться. не удаться pf schielen vi косить impf schien prät von scheinen Schienbein nt (gen:-(e)s) голень/ Schiene/(-. -n) (Eisenbahnschiene) рельс m: (MED.Stütze) шина/ schienen vt (MED) накладывать. наложить pf шину schier adv (nahezu, fast) почти (что) Schießbude/( -n) тир т schießen 1. vt (schoß, geschossen) (Kugel)
Schießerei 268 schlagen выстрелить pf (SPORT.Tor) забивать, -бить pf, 2. i'/* стрелять, выстрелить pf (auf, nach В +akk ); (sich rasch bewegen) нестись, про- pf in die Höhe - вымахать Schießerei/(-. -cn) стрельба/ перестрелка/ Schießplatz m (-(c)s. -platze) стрельбище nt Schießpulver nt (gen:-s) порох т Schießscharte/(-, -n) амбразура/, бойница/ Schießstand m (-(e)s, -stände) тир т Schiff и/ (-(e)s. -e) корабль m, судно nt: an Bord eines -es gehen сесть на корабль Schiffahrt /(-, -cn) судоходство nt Schiffbruch in (gen.--(c)s,) кораблекрушение nt Schiffsjunge m (-n, -n) юнга m Schiit m (-en, -en) шиит m Schikane/(-,-n) придирка/ издевательство nt schikanieren vt (tyrannisieren) издеваться impf (над +/'n.v/ ), придираться, -драться pf(K +dat) Schild m (-(e)s, -e) щит т Schild 2 nt <-(e)s, -er) (Türschild) табличка/ (Reklame-) вывеска/, щит in; (Etikett) этикетка/ (Preisschild) ценник т Schilddrüse /(-, -n) щитовидная железа/ schildern w изображать, -бразйть pf Schilderung/(-, -en) (Beschreibung) изображение nt, описание nt Schildkröte /<-, -n) черепаха т Schilf nt (gen:-(e)s) камыш т Schilling m <-s, -e) шиллинг т Schimmel m <-s, -) (weißes Pferd) белая Лошадь/ (Schimmelpilz) плесень/ schimmelig adj заплесневелый schimmeln vi плесневеть, за- pf Schimmer m (gen:-s) блеск т, мерцание nt; keinen blassen ~ von etw haben (umg:überhaupt nichts von etw verstehen) не иметь о чём-л. ни малейшего понятия schimmern vi блестеть, -снуть pf мерцать impf Schimpanse m (-n. -n) шимпанзе т schimpfen vr: über jdn ~ ругаться о ком-л.: laut - громко ругаться Schimpfwort nt (-(e)s, -Wörter) ругательство nt schinden 1. vt (schund, geschunden) (peinigen, quälen) мучить, из- pf 2. vr (sich abquälen) мучиться, из- pf Schinderei /<-,-cn) (jyej: Plackerei, Strapaze) издевательство ш, мучение nt Schinken m (-s, -) ветчина/ Schirm m (-(e)s, -e) (Regen-, Sonnen-) зонт m; (umg) зонтик m; (Bild-) экран iii Schirmherrschaft / (gen:-) покровительство nt; unter der - von ... под покровительством кого-л. Schirmmütze/(-, -n) фуражка/ schiß prät von scheißen schizophren adj шизофренический Schlacht/(-, -en) битва/ die ~ bei ... битва под... schlachten vt забивать, -бить pf Schlachtfeld nt (gen.-(e)s) поле nt битвы Schlachthof m (-(e)s, -höfe) скотобойня / Schlachtvieh nt (gen:-(e)s) убойный скот in Schlacke/<-, -n) шлак т Schlaf in Oj<-ii:-(e)s) сон т Schlafanzug m (-(e)s, -anzüge) пижама/ Schläfe/(-, -n) висок т schlafen vi (schlief, geschlafen) спать, по- pfi - gehen идти спать; mit jdm/bei jdm ~ спать с кем-л./у кого-л. schlaff adj (locker hängend) провисший, обвисший; (schlapp, kraftlos) слабый Schlaffheit figen:-) вялость/ schlaflos adj бессонный Schlaflosigkeit / (gen:-) бессонница / Schlafmittel nt (-s, -) снотворное nt schläfrig adj сонный Schlafsack m (-(e)s, -sacke) спальный мешок т Schlaftablette/(-, -n) снотворное nt, таблетка / снотворного schlaftrunken adj сонный Schlafwagen m (-s. -wägen) спальный вагон т Schlafzimmer nt (-s, -) спальня/ Schlag m (-(e)s, Schläge) удар т; (des Herzens) биение nt; (Stromschlag) удар m; mit einem - (umg:) одним ударом; jdm einen - versetzen (fig.jdn hart treffen) нанести кому-л. удар Schlagader/(-, -n) артерия/ Schlaganfall m (-(e)s, -anfalle) (апоплексический) удар т schlagen 1. vt (schlug, geschlagen) (jdm Schläge versetzen) бить, по- pf ударить pf; (mit Werkzeug) забивать, -бить pf; (besiegen) выигрывать, выиграть pf; jdn im Tennis ~ выиграть у когб-л в теннис; einen Nagel in die Wand ~ забить гвоздь в стену; jdm auf den Kopf ~ бить кого-л. по голове; jdn ins Gesicht ~ ударить кого-л. в лицо; 2. vi (Herz) биться impf, (Turmuhr) бить, пробить pf; 3. vr (sich prügeln) драться,
schlagend 269 schließen по- pf (mit с +//J.V/ ) schlagend adj меткий Schlager m (-s, -) (Lied) шлягер m: (Buch) бестселлер m; (Theaterstück. Mode gegenständ) гвоздь т сезона Schläger m <-s. -) (SPORT) ракетка/ Schlägerei/( -сп) драка/ schlagfertig adj (Mensch) находчивый: eine ~e Antwort меткий ответ Schlagfertigkeit / (gen:-) находчивость/ Schlaginstrument nt (-(e)s, -c) ударный инструмент m Schlagloch nt (-(e)s, -löcher) выбоина/ Schlagsahne / (gen:-) сбитые сливки />/ Schlagwort nt <-(e)s, -wörtcr) ключевое слово nt Schlagzeile /(-, -n) крупный заголовок m Schlagzeug nt (-(e)s, -с) ударные инструменты mpl Schlagzeuger, -in m/f(-s, -) ударник. -ница in/f Schlamm m (gen.-(e)s) тина/, ил т schlammig adj илистый Schlamper, -in m (-s, -) (wng) неряха mf Schlamperei/(-, -en) (umg.Nachlässig- keit) небрежность/; (umg:Unordnung) неряшливость/ schlampig adj (unordentlich) неряшливый; (nachlassig) небрежный schlang prät von schlingen1 Schlange/(-, -n) (Reptil) змея/; (von Wartenden) очередь /; ~ stehen стоять В очереди schlängeln vr (auchßg) извиваться impf schlank adj стройный Schlankheitskur/(-. -en) лечение ш от ожирения schlapp adj (erschöpft) слабый; (umg.oh- ne Energie) вялый Schlappe/(-. -n) (umg:Niederlage) неудача/ schlau adj (verschlagen) хитрый; (klug) умный; aus etw nicht ~ werden не понимать чего-л. Schlauch m <-(e)s, Schläuche) (Jiir Wasser) шланг m; (eines Reifens) камера/ Schlauchboot nt (-(e)s. -e) надувная лодка / Schläue f(gen:-) хитрость/ Schlaukopf m (-(e)s. -köpfe) (umg) хитрец т schlecht adj (nicht gut) плохой: mir ist ~ мне плохо schlechthin adv (an sich, als solche(r)) как таковбй; (geradezu) просто; das ist - unmöglich это просто невозможно schlechtmachen w (umg.jdn verächtlich machen) чернить, о- pf schleichen 1. vi (schlich, geschlichen) (langsam gehen) ПОЛЗТИ impf 2. vr красться, про- pf Schleier /// (-s, -) вуаль/, фата/ schleierhaft 1. adj (umg:rätselhaft) туманный, таинственный; 2. adv непонятно Schleife/(-. -n) (zur Zierde) бант т schleifen 1. vt (schliff, geschliffen) (schärfen) точить, на- pf: (ziehen) тащить impf: die Kupplung ~ lassen держать сцепление; 2. vi (Kupplung) проворачиваться impf Schleifpapier nt (gen:-(eh) наждачная бумага/ Schleifstein m (-(e)s. -с) точильный камень т Schleim m (gen:-(c)s) слизь/ schleimig adj слизистый schlendern vi бродить impf Schleppe/(-, -n) шлейф т schleppen 1. vt (schwer tragen. ) тащить, по- pf таскать impf: (hinter sich herziehen) тащить, по- pf волочить, по- pf: 2. vr (sich hinziehen) тянуться impf: (sich mühsam fortbewegen) тащиться, до- pf schleppend adj (schwerfällig, mühsam) медленный Schlepper m (-s, -) (Schleppschiff) буксир m; (Traktor) трактор т Schleswig-Holstein nt (gen:-s) Шлезвиг-Гольштейн »i Schleuder /(-. -n) (Steinschleuder) рогатка /; (Wäscheschleuder) центробежная сушилка/ schleudern 1. vt (schwungvoll werfen) метать, метнуть/?/; (Wäsche) отжимать, -жать pf (в центрифуге); 2. vi: in der Kurve begann der Wagen plötzlich zu ~ на повороте машину неожиданно начало заносить Schleuderpreis m (-es, -с) (umg) бросовая цена/; zu -en по бросовым ценам Schleudersitz m (-es, -с) катапультируемое кресло nt schleunigst adv как можно скорее Schleuse/(-. -п) шлюз т schlich prät von schleichen Schlich m (-(e)s, -e) (meist pl) уловка/ schlicht adj простой, скромный schlichten w (Streit) улаживать, уладить pf Schlichtung/(-, -en) улаживание nt Schlick m (gen:-(c)s) ил т schlief prät von schlafen schließen 1. vt (schloß, geschlossen) (zumachen) закрывать, -крыть/?/; (Vertrag. Frieden) заключать, -чйть pf: 2. vi (Ge-
Schließfach 270 schmarotzen schüft) закрываться, закрыться pf, die Geschäfte - um sechs Uhr магазины закрываются в шесть часов; (schlußfolgern) делать, с- pf вывод; (sich schließen lassen) закрываться, -крыться pf Schließfach /// (-(e)s, -facher) (für Gepäck) камера/хранения; (Postfach) абонементный ищи к т schließlich adv (endlich) наконец; (immerhin) всё-таки schliff prät von schleifen schlimm adj плохой, дурной, скверный; es ist alles halb so - (umg) это не беда, ein -er Fehler грубая ошибка; das -ste ist, daß ... самое ужасное заключается в том, что...; es hätte -er kommen können (umg) могло бы быть и хуже (böse) злой schlimmstenfalls adv в худшем случае Schlinge/(-, -п) петля/ schlingen 1. vt (schlang, geschlungen) (binden) Обматывать, -мотать pf (umschlingen) обхватывать, -хватить pf 2. vr виться, об- pf sich um etw - обвиваться вокруг чего-л. schlingen 2 vt (schlang, geschlungen) (£.v- sen) проглатывать, -глотйть/?/ Schlingpflanze /(-, -n) вьющееся растение nt Schlips m (-es, -e) (umg:Krawatte) галстук т Schlitten m (-s, -) сани pl; (Kinder-) санки pl: (umg.Wagen) тачка/ - fahren кататься на санках \о санях) schlittern vi (auf einer Eisfläche rutschen) скользить, про- pf Schlittschuh m (-(e)s. -с) конёк т Schlittschuhläufer, -in m/f(-s. -) конькобежец, -жка m/f Schlitz m (-es. -e) разрез т schloß prät von schließen Schloß nt (Schlosses. Schlösser) замок m; (einer Tür) замок т Schlosser, -in m/f (-s, -) слесарь т Schlot m (-es, -e) (Fabrikschornstein) труба/ rauchen wie ein - (umg) дымить как паровоз Schlucht/(-, -en) ущелье nt schluchzen vi рыдать impf Schluck m (-(e)s, -e) глоток m; ein - Kaffee глоток кофе Schluckauf m (gen:-s) икота/ einen - haben икать schlucken vt глотать, проглотить pf schludern vi (umg) халтурить impf schlug prät von schlagen Schlummer m (gen:-s) (geh) дремота/ schlummern vi (geh) дремать, по- pf Schlund m <-(e)s, Schlünde) () пасть/ schlüpfen vi проскальзывать, -скользнуть pf (Jungvögel) вылупляться, вылупиться pf Schlüpfer m (-s. -) трусики pl Schlupfloch nt (-(e)s, -löcher) (Durchschlupf) лазейка/ schlüpfrig adj (glatt) СКОЛЬЗКИЙ; (flg:an- stößig) скабрёзный schlurfen vi шаркать, по- pf schlürfen 1. vt (einen Wein) потягивать impf попивать impf (eine Suppe) хлебать, по- pf: 2. vi чавкать, -кнуть Pf Schluß m (Schlusses, Schlüsse) (Ende) конец m; (Folgerung. Ableitung, Abschluß) вывод m: - für heute! хватит на сегодня!; - machen (umg:Feierabend machen) заканчивать (работу); mit etw - machen (mit etw aufliören) закончить что-л.; wir sind zu dem - gekommen, daß ... мы пришли к выводу, что... Schlüssel m (-s, -) (zu einem Schloß. Schrauben-, MUS) ключ т Schlüsselbein nt (-(e)s, -e) ключица/ Schlüsselblume /(-, -n) первоцвет т Schlüsselbund m (-(е).ч, -с) связка/ ключей Schlüsselloch nt (-(e)s. -löcher) замочная скважина/ Schlüsselposition /(-, -en) ключевая позиция / Schlußfolgerung /(-, -en) вывод т, заключение nt; aus etw -en ziehen делать из чего-л. выводы schlüssig adj убедительный Schlußlicht nt (-(e)s, -er) (an Fahrzeug) фонарь т заднего света Schlußstrich m (flg) итог m; einen - unter etw ziehen покончить с какйм-л. делом Schlußverkauf m (gen:-(e)s) сезонная распродажа/ Schlußwort nt (-(e)s, -e) заключительное слово nt schmächtig adj щуплый, худощавый schmackhaft adj вкусный schmählich adj (geh:schändlich) позорный schmal adj (eng) узкий; (schlank) тонкий; ~е Hände тонкие руки schmälern vt (herabsetzen) умалять. -лить pf; jdn in seinen Rechten - ущемлять чьи-л. права Schmalfilm m (-(e)s, -e) узкая плёнка/ Schmalz nt (gen:-es) топлёное сало nt, смалец т schmarotzen vi (schmarotzte, schmarotzt) паразитировать impf (bei за счёт +gen)
Schmarotzer 271 Schnabel Schmarotzer, -in /n//(-s. -) (ßg.Mensch) паразит, -ка m/f (BOT. ZOOL) паразит m schmatzen vi чавкать impf schmecken 1. vi нравиться, по- pf, быть impf вкусным; das schmeckt nicht это невкусно; das Essen schmeckt nach nichts это безвкусная еда; wie schmeckt's? (umg) вкусно?; 2. vt пробовать, по- pf Schmeichelei/(-. -en) лесть/ schmeicheln vi льстить, по- pf. jdm - льстить кому-л.; sich geschmeichelt fühlen чувствовать себя польщённым; es schmeichelt mir, daß ... мне льстит, что... Schmeichler, -in m/f (-s, -) льстец т schmeißen vt (schmiß, geschmissen) (um- g: werfen, aufgeben) бросать, бросить pf etw auf den Boden - сбросить что-л. на пол; (et\v sicher bewältigen) справляться, справиться pf(c +inxt ) Schmelz m (-es, -c) (glänzender Überzug, Email) эмаль/; (Zahnschmelz) зубная эмаль/ schmelzen 1. vt (schmob., geschmolzen) плавить, рас- pf (Schnee, Butter) топить, рас- pf 2. vi плавиться, рас- pf (Schnee, Eis. Butter) таять, рас- pf Schmelzkäse m (gen.-s) плавленый сыр т Schmelzpunkt m (gen.-(e)s) точка/ плавления Schmelzwasser nt (gen:-*) талая вода / Schmerz m (-es, -en) боль/; hast du noch -en? у тебя ещё что-то болит? schmerzempfindlich adj чувствительный к боли schmerzen vi (weh tun) болеть impf Schmerzensgeld nt (-es. -er) денежное возмещение nt за причинённый нематериальный ущерб schmerzhaft adj болезненный schmerzlich adj (Kummer verursachend) мучительный, болезненный schmerzlos adj безболезненный schmerzstillend adj болеутоляющий; ein -es Mittel болеутоляющее средство Schmetterling m (-s. -e) бабочка/ schmettern vt (heftig werfen) швырять, швырнуть pf Schmied, -in m/y(-(e)s, -e) кузнец т Schmiedeeisen nt (-s, -) кованое железо nt schmieden vt ковать, вы- pf schmiegen vr прижиматься, -жаться pf (an К +dat ); sich an jdn - прильнуть К кому-л. (Kleidung) облегать impf (Haar) плотно прилегать impf schmiegsam adj гибкий, податливый Schmiere/(-, -n) мазь/, смазка/ - stehen (umg) стоять на стрёме schmieren 1. vt (auftragen) намазывать, -зать/7/ (Maschinen) смазывать, -зать pf jdn - (umg:jdn bestechen) дать взятку кому-л.; 2. vi (pej.unsauber schreiben) пачкать, на- pf das läuft ja wie geschmiert! (umg) всё идёт как по маслу Schmiergeld nt (-(e)s. -er) (umg) взятка /; -er nehmen брать взятки schmierig adj (klebrig, unangenehm freundlich) скользкий, липкий; (unappetitlich, schmutzig) грязный Schmiermittel nt (-s. -) смазочный материал т Schmierseife f(gen:-) жидкое мыло nt Schmierzettel m (-s, -) (umg) черновик m Schminke/(-. -n) грим ш, косметика/ schminken 1. vt красить, на- pf (THEAT) гримировать, за- pf 2. vr краситься, на- pf Schmirgelpapier nt (-(e)s. -c) наждачная бумага/ schmiß prät von schmeißen schmollen vi дуться, на- pf mit jdm - дуться на кого-л. schmolz prät von schmelzen schmoren 1. vt тушить, по- pf. 2. vi тушиться, по- pf Schmuck m (gen:-(e)s) (Schmuckstuck(e)) украшения ntpl, драгоценности fpl; (Dekoration. Zierde) украшение nt schmücken vt украшать, -расить pf schmucklos adj (einfach, schlicht) скромный Schmuckstück nt (-(e)s, -e) украшение nt: (fig) жемчужина/ schmudd(e)lig adj (umg) грязный. испачканный Schmuggel m (gen:-*) (das Schmuggeln) контрабанда/ schmuggeln 1. vt провозить, -везти pf контрабандой; 2. vi заниматься, -няться pf контрабандой Schmuggler, -in m/f(-s, -) контрабандист, -ка m/f schmunzeln vi улыбаться, -бнуться pf усмехаться, -хнуться pf schmusen vi (umg) ласкаться, по- pf (mit +dat С +inst ) Schmutz m (gen:-es) грязь/ schmutzen vi (schmutzig werden) пачкаться, ис- pf schmutzig adj грязный; etw - machen испачкать что-л. Schnabel m (-s, Schnäbel) (eines Vogels)
Schnake 272 Schnorchel КЛЮВ in; dang:Mund) рот in; (einer Kanne) носик in Schnake /(-, -n) комар т Schnalle/(-,-n) пряжка / застёжка/ schnallen 17 пристёгивать, -стегнуть pf; den Gürtel enger - затянуть потуже пояс : einen Rucksack auf den Rücken ~ надеть рюкзак на спину schnalzen vi (mit der Zunge, den Fingern) щёлкать , -кнуть pf (языком, пальцами) pf schnappen 1. w (umg:erw ergreifen, erwischen, jdn festnehmen) хватать, схватить pf; 2. W: nach etw ~ хотеть схватить что-л. ; nach Luft - тяжело дышать Schnappschuß m (-schusses, -schüsse) моментальный снимок //; Schnaps m (-es, Schnäpse) водка/ schnarchen vi храпеть impf schnarren vi (knarren) трещать impf schnattern vi (Gänse) гоготать impf; (Enten) крякать, крякнуть pf (umg:hastig durcheinanderreden) трещать impf schnauben vi (Pferd) фыркать, -кнуть pf; (Mensch) сопеть impf schnaufen vi пыхтеть impf Schnauzbart m (-(c)s, -barte) усы pl Schnauze/(-, -n) (eines Tieres) морда/; (vulg.Mund) рот ///: halt die -! (vulg) заткнись!; eine große ~ haben (umg) иметь длинный язык Schnecke/(-, -n) улитка/ jdn zur - machen (umg) расчихвостить кого-л. Schneckenhaus nt (-es, -häuser) раковина / улитки Schneckentempo nt (umg) черепаший темп т Schnee m {gen:-s) снег m; - schippen разгребать [о убирать] снег Schneeball ш (-(c)s, -balle) снежок т Schneebesen m (-s, -) сбивалка/(для белка) Schneeflocke/(-, -n) снежинка/ Schneegestöber nt (gen:-s) метель/ вьюга / Schneeglöckchen nt (-s. -) подснежник т Schneekette/(-, -n) цепь/ противоскольжения Schneemann m (-(e)s, -münncr) снежная баба/ Schneepflug m (-(e)s. -pflüge) плужный снегоочиститель т Schneeschmelze / {gen:-) оттепель / Schneewehe/(-, -n) сугроб т Schneewittchen nt Снегурочка/ Schneide/(-, -n) (Klinge) лезвие nt schneiden 1. vt (schnitt, geschnitten) резать, от- pf, Brot - нарезать хлеб; sich die Nägel - подстричь себе ногти; sich die Haare ~ lassen подстричься; 2. rr порезаться pf; sich in den Finger - порезать себе палец (MATH.Linien) пересекаться, -сечься pf schneidend adj (Jig: durchdringend) пронизывающий Schneider, -in m/f(-s, -) портной, портниха m/f schneidern vt шить, с- pf Schneidezahn m (-(c)s, -zahne) резец т schneien vi: es schneit идёт снег; draußen hat es geschneit (на улице) выпал снег Schneise/(-, -п) просека/ schnell adj быстрый; so - wie möglich как можно быстрее: ich muß noch - etw einkaufen я должен ещё быстро кое-что купить Schnellhefter /// (-s. -) скоросшиватель in Schnelligkeit figen:-) скорость/, быстрота/ Schnellkochtopf m (-(e)s, -Kochtöpfe) скороварка/ schnellstens adv (unverzüglich) как можно скорее Schnellstraße/(-, -n) скоростная (авто)магистраль / Schnellzug m (-(e)s, -züge) скоростной поезд т schneuzen vr сморкаться, вы- pf schnippisch adj задорный, насмешливый schnitt prät von schneiden Schnitt in (-(e)s, -e) (Kleidung) покрой in; (Einschnitt) разрез т; (Längsschnitt, Querschnitt) разрез m, сечение nt; (Schnittmuster) выкройка/ der Mantel hat einen lässigen - у атого пальто свободный покрой; (umg:Durchschnittswert) средняя величина/ er raucht im - 3 Zigarren am Tag он курит в среднем три сигареты в день Schnittblume/(-, -п) срезанный для продажи цветок Schnittlauch m (gen:-s) зелёный лук m Schnittmuster nt (-s. -) выкройка/ Schnittpunkt //1 (-(c)s, -e) точка/ пересечения Schnittstelle/(-. -n) (DV) интерфейс m Schnittwunde/(-, -n) резаная рана/ Schnitzel nt (-s, -) (Papierfetzen) обрывок m\ (Fleischgericht) шницель m schnitzen vt резать, вы- pf вырезать impf (по дереву, кости) Schnitzerei/(-. -еп) резьба /(по дереву, кости) Schnorchel m (-s, -) дыхательная трубка /
Schnörkel 273 Schreiben Schnörkel m (-s, -) завиток т schnorren 1. vt: bei jdm etw ~ стрельнуть у когб-л. что-л.; 2. vi попрошайничать impf schnüffeln vi (schnuppern) обнюхивать, -хать pf, an jdm/etw ~ обнюхивать КОГб-Л./что-Л. (in fremden Angelegenheiten) вынюхивать, вынюхать pf, (Lösungsmittel inhalieren) нюхать impf Schnüffler »i <-s, -) (jyej:in fremden Angelegenheiten) ШПИК т\ (von Lösungsmitteln) нюхач т Schnuller m (s, -) соска/ Schnupfen m (gen:-s) насморк m; ich habe - у меня насморк Schnur/<-, Schnüre) верёвка/; (umg: elektrisches Kabel) шнур т schnüren v/ шнуровать, за- pf Schnurrbart m <-(e)s, -bärte) усы pl schnurren vt (Katze) мурлыкать impf Schnürschuh m (-(e)s, -e) ботинок т со шнурками Schnürsenkel m (-s, -) шнурок т schnurstracks adv (umg:auf dem kürzesten Weg) прямо schob prät von schieben Schock m (-s, -s) шок т schockieren vt шокировать impf/pf Schöffe m (-n, -n) (судебный) заседатель т Schöffin/(-, -nen) (судебный) заседатель т Schokolade f(gen:-) шоколад m; (um- g.eine -) шоколадка/ Schokoladentafel/(-, -n) плитка/ шоколада scholl prät von schallen Scholle /<-, -n) (Stück Erde) ком ш, глыба/ schon adv (bereits) уже; er kommt - heute он придёт уже [о ещё) сегодня; ich kenne das ~ это я уже знаю; mach ~! (umg.komm endlich!) давай же!; wem nützt das ~? кому (же) это нужно? schön adj (hübsch) красивый; ~е Augen красивые глаза (angenehm) прекрасный, хороший; -es Wetter хорошая погода; - der Reihe nach! (umg) строго по порядку! schonen 1. vt беречь, по- pf щадить, по- pf, 2. vi беречься, по- pf Schönheit figen:-) красота/; (schöne Frau) красавица/ Schönheitsreparatur/(-, -en) косметический ремонт т Schonung / (gen:-) (das Schonen) пощада /; (Jungwald) молодняк т schonungslos adj беспощадный Schonzeit / <-, -en) запретное время nt для охбты schöpfen i7 черпать impf (aus из +gen ); neuen Mut - (jig) воспрянуть духом Schöpfer, -in mJf (-s, -) создатель, -ница m/f творец т schöpferisch adj творческий Schöpflöffel m <-s, -) КОВШ т Schöpfung/(-. -en) (von Gott erschaffene Welt) сотворение nt; (geh.Kunshxerk) творение nt schor prät von scheren Schorf m <-(e)s, -e) (von Wunde) струп т Schorle nt (-s, -s) вино nt с газированной водой Schornstein m (-s, -e) труба Schornsteinfeger, -in m/f(-s, -) трубочист т schoß prät von schießen Schoß m (-es, Schöße) колени ntpl Schote /<-, -n) стручок т Schotte m (-n, -n) шотландец т Schotter m (gen:-s) щебень т Schottin/(-, -nen) шотландка/ schottisch 1. adj шотландский; 2. adv по-шотландски Schottland nt (gen:-s) Шотландия / schräg adj косой, наклонный; (diagonal) по диагонали Schräge/(-, -n) наклон т Schramme/<-, -n) царапина/ Schrank m (-(c)s. Schränke) шкаф m; etw in den - hängen повесить что-л. в шкаф Schranke/<-, -n) заграждение nt\ (Schlagbaum) шлагбаум т Schrankwand/(-, -wände) стенка/ Schraube/(-, -n) винт т, шуруп т, болт m; bei dir ist wohl eine ~ locker (umg) у тебя, кажется, крыша поехала schrauben vt вкручивать, вкрутить pf ввинчивать, ввинтить pf Schraubenschlüssel m (-s, -) гаечный ключ т Schraubenzieher m (-s, -) отвёртка/ Schraubstock m (-(e)s, -stocke) тиски pl Schreck m (-(e)s, -e) испуг т; einen ~ bekommen испугаться schreckhaft adj пугливый, боязливый schrecklich adj ужасный, страшный Schrei m <-(e)s, -e) крик т; einen ~ ausstoßen издать крик; der letzte ~ (umg:die neueste Mode) последний крик моды Schreibblock m (-(eh, -blocke) блокнот т schreiben vt (schrieb, geschrieben) писать, на- pf, einen Brief ~ написать письмо; wie schreibt man das? как это пишется?; jdm ~ написать кому-л. Schreiben nt (-s, -) (официальное)
Schreibfehler 274 Schuppe письмо nt Schreibfehler m (-s, -) описка/ Schreibkraft m (-, -kräfte) машинистка/ Schreibmaschine/(-.-n) печатная машинка/ - schreiben печатать на машинке Schreibtisch m (-(e)s, -e) письменный стол т Schreibwaren pl канцелярские товары pl schreien vi (schrie, geschrie(e)n) кричать; крикнуть pf; um Hilfe - звать на помощь Schreiner, -in in/f(-s, -) столяр m Schreinerei /(-, -cn) столярная мастерская / schreiten vi (schritt, geschritten) (geh) шагать, по- pf schrie prät von schreien schrieb prät von schreiben Schrift /(-, -cn> шрифт m; (Handschrift) почерк nr, (schriftliche Darstellung) сочинение nt schriftlich 1. adj письменный; eine ~e Prüfung письменный экзамен; 2. adv письменно Schriftsprache/ (gen:-) литературный язык т Schriftsteller, -in m/f (-s. -) писатель, -ница in/f Schriftstück nt (-(c)s, -с) письменный документ m schrill adj резкий, пронзительный schritt prät von schreiten Schritt m (-(e)s. -e) (beim Gehen) шаг m; auf ~ und Tritt на каждом шагу; mit jdm - halten идти в ногу с кем-л. (Art zu gehen) походка/; (Jig:Maßnahme) шаг m; den ersten ~ tun (den Anfang machen) сделать первый шаг; - für - (allmählich) шаг за шагом schrittweise adv постепенно, шаг за шагом schroff adj (steil abfallend) крутой; (fig:a- blehnend) резкий, жёсткий Schrot nt (gen:-(e)s) ( Getreide) крупа/ грубого помола; (Munition) дробь/ mit ~ schießen стрелять дробью Schrott m (gen:-(e)%) металлолом т Schrubber m (-s, -) швабра/ Schrulle /(-. -n) (umg) каприз т schrullig adj (umg) капризный schrumpfen vi (sich zusammenziehen) сморщиваться, -щиться pf; (fig:abnehmen) сокращаться, -кратйться pf Schub m <-(e)s. Schübe) (Stoß) толчок m; (PHYS) тяга/ Schubkarre / (. -n) тачка/ Schublade /(-. -n) (выдвижной) ящик m Schubs m (-es, -e) (umg) толчок т schüchtern adj робкий Schüchternheit / (gen:-) робость / schuf prät von schaffen1 Schuft m (-(c)s, -с) подлец т schuften vi (umg) вкалывать impf Schuh m (-(e)s, -с) ботинок m; (Damen-) туфля /; (als Sammelbegriff im pl) ббувь /; jdm etw in die ~e schieben (umg) свалить вину на кого-л. Schuhcreme/(-, -s) крем т для обуви Schuhgröße / (. -п) размер т обуви Schuhmacher, -in m/f(-s, -) сапожник m Schulbuch nt (-(e)s, -bücher) школьный учебник т Schuld/(-, -en) вина/ (Geldschuld) долг m; die - an etw haben быть виноватым в чём-л.; die ~ auf sich nehmen взять вину на себя; -en machen наделать долгов; jdm eine - erlassen списать кому-л. долг; seine -en begleichen погасить свой долги schulden vt быть impf должным, задолжать pf er schuldet mir 10000 Rubel он должен мне десять тысяч рублей schuldig adj (Schuld habend) виноватый; (JUR) виновный; (verpflichtet, etw zu geben) должный; was bin ich Ihnen -? сколько я Вам должен? schuldlos adj невиновный, невинный Schuldner, -in m/f(-s, -) должник, -нйца m/f Schuldspruch m (-(c)s, -Sprüche) обвинительный приговор т Schule/(-, -n) школа/ in die - gehen ходить в школу schulen w обучать, -чйть pf Schüler, -in m/f (-s, -) ученик, -нйца m/f Schulferien pl школьные каникулы fpl Schuljahr nt (-(e)s, -e) учебный год т schulpflichtig adj школьного возраста Schulstunde/(-. -n) школьный урок т Schultasche/( -n) школьный портфель т Schulter/ (-. -n) плечо nt; etw auf die leichte - nehmen (etw nicht ernst nehmen) не принимать что-л. всерьёз; mit den ~n zucken пожимать плечами; jdm auf die - klopfen похлопать кого-л. по плечу Schulterblatt nt (-(e)s, -Mütter) лопатка / Schulung /(-, -en) обучение nt Schuppe/(-, -n) (von Fisch) чешуйка/ (im pl auch) чешуя/; (j>l: am Kopf) перхоть/ es fiel mir wie ~n von den Augen (fig) у меня словно пелена с глаз упала
schuppen 275 schwarz schuppen 1. iT (Fisch) чистить, о- pf. 2. v/ шелушиться impf Schuppen m <-s, -) сарай m schüren i7 (Feuer. Streit ) раздувать, -дуть pf, разжигать, -жечь pf Schürfwunde/(-, -n) ссадина/ Schurke m <-n, -n) подлец т Schurwolle f(gen:-) натуральная шерсть/ Schürze/(-, -n) фартук т. передник m Schuß in (Schusses. Schüsse) (einer Feuerwaffe) выстрел m; (beim Fuß-/Handball) удар пк (umg: Heroininjektion) доза/; sich einen ~ setzen (umg) кольнуться Schüssel/(-, -n) мйска/ Schußverletzung / (-, -en) огнестрельная рана/ Schußwaffe/(-, -n) огнестрельное оружие nt Schuster m (-s. -) сапожник т Schutt m (gen:-(c)s) (Bau-) мусор m; (GEOL) щебень т Schüttelfrost m (gen:-(e)s) озноб in schütteln 1. v/ трясти, по- pf jdm die Hand - пожать кому-л. руку; 2. vi трястись impf sich vor Lachen - трястись от смеха schütten г/ (gießen) лить, на- pf Schutz m (gen:-cs) защита/, охрана / (gegen +akk от +gen ); jdn in - nehmen взять кого-л. под свою защиту ; im - der Dunkelheit под защитой темноты; sich in jds ~ begeben встать под чью-л. защиту Schutzanzug m (-(e)s, -anziige) защитный костюм т Schutzblech nt (-(e)s, -с) брызговик т Schutzbrille/(-, -п) защитные очки mpl Schütze m <-n, -n) стрелок m; (ASTR) Стрелец т schützen 1.17 защищать, защитить pf (gegen от +gen ); 2. vi защищаться. защититься pf(vor, gegen от +gen ); sich vor Ansteckung - предохраняться от заражения Schutzengel m <-s, -) ангел m-хранйтель m Schutzhelm m (-(e)s, -e) защитный шлем т Schutzimpfung/(-, -en) предохранительная прививка / schutzlos adj беззащитный Schutzumschlag m (-(e)s, -umschlage) (eines Buches) суперобложка/ schwach adj слабый, хилый; der KafTee ist zu - кофе слишком слабый Schwäche/(-, -n) слабость/ бессилие nt; er hat eine - für Frauen женщины - его слабость; (im pl auch) слабые стороны fpl schwächen vt ослаблять, ослабить pf Schwächling m (-s, -e) (pej) слабый человек m, слабак т Schwachsinn m (gen:-s) (MED) слабоумие nt: (umg.Blödsinn) бред т schwachsinnig adj (MED) слабоумный; (umg) бредовый Schwachstrom /// (gen:-(c)s) ток т низкого напряжения Schwächung/(-, -cn) ослабление nt Schwager m <-s, Schwäger) (Bruder des Ehemannes) деверь т\ (Bruder der Ehefrau) шурин пк (Ehemann der Schwester) ЗЯТЬ т\ (Ehemann der Schwester der Ehefrau) СВОЯК т Schwägerin/(-. -ncn) (Schwester des Ehemanns) ЗОЛОВКЭ/; (Ehefrau des Bruders) невестка/; (Schwester der Ehefrau) своячница/ Schwalbe/(-, -n) ласточка/; eine - macht noch keinen Sommer одна ласточка весны не делает Schwall in (£?/i.--(e)s) поток пк ein ~ Wasser поток воды; ein - von Worten (ßg) ПОТОК СЛОВ schwamm prät von schwimmen Schwamm m <-(e)s, Schwämme) губка/ - darüber! (umg:reden wir nicht mehr davon!) забудем это! schwammig adj (weich und porös) губчатый, пористый; (aufgedunsen) раздутый; (vage, nicht klar und eindeutig) расплывчатый Schwan m (-(c)-s, Schwäne) лебедь т schwand prät von schwinden schwang prät von schwingen schwanger adj беременная; - werden забеременеть schwängern vt: er hat sie geschwängert (geh) он сделал ей ребёнка Schwangerschaft/<-, -en) беременность/ Schwangerschaftsabbruch m <-(e)s. - abbriiche) аборт in schwanken vi колебаться, по- pf Schwankung/(-. -cn) колебание /;/ Schwanz m (-es, Schwänze) (eines Tieres) хвост пк (vulg.Penis) хуй т; kein - (umg:niemand) НИ ОДИН чёрт! schwänzen vt (umg) прогуливать. -гулять pf, динамить, про- pf Schwärm in <-(e)s. Schwärme) (Vögel) стая f. (Fische) косяк m; (Bienen) рой in schwärmen W (Bienen) роиться impf, (verehren) восхищаться impf, für jdn - восхищаться кем-л. schwärmerisch adj мечтательный schwarz adj чёрный; eine ~e Katze чёрная кошка
Schwarzarbeit 276 schwerwiegend Schwarzarbeit figen:-) чёрная работа / Schwarzbrot nt (gen.-(e)s) чёрный хлеб m schwarzfahren irr vi ездить, поехать pf зайцем Schwarzfahrer, -in m/f(-s, -) заяц m Schwarzmarkt m (-(e)s, -markte) чёрный рынок т Schwarzwald m (gen:-(c)s) Шварцвальд т schwarzweiß adj чёрно-белый schwatzen vi (sich zwanglos unterhalten) болтать, по- pf Schwätzer, -in m/f(-s, -) болтун, -тушка m/f schwatzhaft adj болтливый Schwebebahn /<-,-en) подвесная дорога/ Schwebebalken m (s, -) бревно nt schweben vi парить impf Schwede m (-n, -n) швед т Schweden nt (gen:-s) Швеция / Schwedin/(-, -nen) шведка/ schwedisch 1. adj шведский; 2. adv по-шведски Schwefel m (gen:-s) сера/ Schwefelsäure / (gen:-) серная кислота/ schweigen vi (schwieg, geschwiegen) молчать, по- pf (über, zu О +präpos ); ganz zu ~ von ... не говоря уже о... Schweigen nt (gen.-s) молчание nt, тишина/ schweigsam adj молчаливый Schweigsamkeit / (gen:-) молчаливость/ Schwein nt (-(c)s, -e) свинья/ Schweinefleisch nt (gen:-(e)s) свинина / Schweinerei У (-, -en) (pej: Unordnung) бардак m; (Gemeinheit) свинство nt Schweinestall m (-(e)s, -stalle) свинарник т schweinisch adj (schmutzig) свинский; (unanständig) сальный Schweiß m (gen:-es) пот т\ sich den - trocknen вытереть пот Schweißbrenner m (-s, -) сварочная горелка/ schweißen vt сваривать, -рйть pf Schweißer m (-s, -) сварщик т Schweißfuß m (-es, -fuße) (meist pl) потливые ноги fpl schweißgebadet adj покрытый потом Schweiz/(gen:-) Швейцария/ Schweizer, -in m/f(-s, -) швейцарец, -рка m/f Schweizerdeutsch nt (gen:-) швейцарский вариант т немецкого языка schweizerisch adj швейцарский schwelen vi тлеть impf schwelgen vi: in Erinnerungen ~ предаваться воспоминаниям Schwelle/(-, -n) (einer Tür) порог m; an der - stehen (ßg:am Beginn stehen) СТОЯТЬ на пороге (der Eisenbahn) шпала/ schwellen vi (schwoll, geschwollen) (Knospen) набухать, -бухнуть/?/; (Fuß ) опухать, опухнуть pf geschwollene Mandeln увеличенные миндалины (Wasser) прибывать impf Schwellung/(-, -en) (Prozeß) распухание nt, опухание nt; (eine angeschwollene Stelle) опухоль/ schwenken 1. vt (schwingen) махать, махнуть pf 2. i/ ( einbiegen) поворачивать, повернуть pf schwer 1. adj (von großem Gewicht) тяжёлый; (schwierig) сложный, трудный; es ist ~ zu sagen, ob ... трудно сказать, ... (schwerwiegend) тяжёлый, серьёзный; 2. adv (umg:sehr) очень Schwere/(gen:-) (Gewicht) тяжесть/; (Schwierigkeitsgrad) трудность / schwerelos adj невесомый Schwerelosigkeit / (gen:-) невесомость/ schwerfallen irr vi быть impf тяжёлым [о трудным); es fällt mir schwer, dir zu glauben мне нелегко поверить тебе schwerfällig adj неуклюжий, неповоротливый Schwergewicht nt (gen:-(e)a) (SPORT: höchste Körpergewichtsklasse) тяжёлый вес /л; das ~ auf etw legen уделять чему-л. основное внимание schwerhörig adj глуховатый Schwerindustrie f(gen:-) тяжёлая промышленность / Schwerkraft f(gen:-) тяготение nt schwerkrank adj тяжелобольной schwerlich adv вряд ли schwermachen vt осложнять, -нить pf Schwermetall nt (-s, -e) тяжёлый металл т schwermütig adj унылый, тоскливый Schwerpunkt m (-(c)s, -e) (PHYS) центр m тяжести; (Hauptgewicht) ОСНОВНОЙ момент т Schwert nt (-(e)s, -er) (Waffe) меч /н; (MAR) шверт т Schwerverbrecher, -in m/f (-s, -) опасный преступник т schwerverdaulich adj трудноперевариваемый schwerverletzt adj тяжелораненый schwerwiegend adj (Fehler, Folgen)
Schwester 277 Seele серьёзный; (Argument) веский Schwester/(-. -n) сестра/; (im Krankenhaus) медсестра/ schwesterlich adj сестринский schwieg prät von schweigen Schwiegereltern pl (Eltern des Ehemannes) свёкор т и свекровь/; (Eltern der Ehefrau) тесть т и тёща/ Schwiegermutter/(-, -mütter) (Mutter des Ehemannes) свекровь/; (Mutter der Ehefrau) тёща/ Schwiegersohn m (-(e)s, -söhne) зять т Schwiegertochter/(-, -töchter) невестка / Schwiegervater m (-s, -väter) (Vater des Ehemannes) свёкор m; (Vater der. Ehefrau) тесть т Schwiele /'<-, -n) мозоль/ schwierig adj трудный, сложный Schwierigkeit/<-, -en) трудность/ сложность /; die - liegt darin, daß ... сложность заключается в том, что... Schwimmbad nt (-(c)s, -büder) плавательный бассейн т Schwimmbecken nt (-s. -) плавательный бассейн т schwimmen vi (schwomm. geschwommen) (auch fig) плавать, по- pf, плыть, про- pj; - gehen пойти купаться Schwimmer, -in m/f(-s, -) пловец, пловчиха m/f; (TECH) поплавок т Schwimmflosse/(-. -n) ласта/ Schwimmring m (-(c)s. -e) плавательный круг т Schwimmsport m (gen:-s) плавание /// Schwimmweste/(-, -n) спасательный жилет m Schwindel m (gen.-ч) (Schwindelgefühl) головокружение nt; (umg.Täuschung. Betrug) обман т, надувательство nt schwindelfrei adj с устойчивым вестибулярным аппаратом schwindeln vi: mir schwindelt у меня кружится голова schwinden vi (schwand, geschwunden) (geh.weniger werden) исчезать, -чёзнуть pf Schwindler, -in m/f(-s, -) (pej) обманщик, -щица m/f, мошенник, -нница m/f schwindlig adj: mir ist - у меня кружится голова schwingen 1. vt (schwang, geschwungen) размахивать impf, eine Fahne - размахивать знаменем; 2. vi (Pendel ) раскачиваться impf колебаться impf, 3. vr: sich in den Sattel - вскочить в седло Schwingung/(-, -cn) (Vibration) вибрация /; (PHYS) колебание nt Schwips m (-es, -e) (umg:leichter Rausch) лёгкое опьянение nt; einen ~ haben быть навеселе schwirren : Mücken ~ durch die Luft мошка жужжит в воздухе; mir schwirrt der Kopf у меня кружится голова schwitzen vi потеть, вс- pf schwoll prät von schwellen schwor prät von schwören schwören w (schwor, geschworen) клясться, по- pf, (geh) присягать, -гнуть pf, einen Eid - дать клятву; ich schwöre dir, daß... я клянусь тебе, что...; auf etw ~ присягнуть на чём-л. schwul adj (umg) голубой schwül adj душный Schwule(r) m (-n. -n) (umg) голубой т schwülstig adj вычурный Schwund m (gen:-(eh) (das Schwinden) уменьшение nt, сокращение nt Schwung m (gen.-(e)s) (krafnolle Bewegung) взмах т, (Elan) воодушевление nt: etw in - bringen (umg:etw in Gang bringen) вдохнуть (новую) жизнь во что-л.; in ~ sein (umg:gut funktionieren) быть на подъёме schwungvoll adj темпераментный, воодушевлённый Schwur m (-(e)s. Schwüre) клятва/; einen - leisten дать клятву Schwurgericht nt (-(e)s, -e) суд т присяжных Science-fiction / (gen:-) научная фантастика/ sechs пит шесть sechsfach пит шестикратный sechshundert пит шестьсот sechsjährig adj шестилетний sechsmal <ulv шесть раз sechste(r, s) пит шестая, -той, -тбе Sechstel nt (-s, -) шестая часть/ sechzehn пит шестнадцать sechzig пит шестьдесят Secondhandladen m (s, -laden) комиссионный магазин т See m (-.s. -n) (Binnengewässer) озеро nt See 2 f(gen:-) (Meer) море nt; auf hoher ~ в открытом море Seebad nt (-(e)s, -büder) морской курорт m Seefahrt/(-. (-cn)) морское судоходство nt Seehund m (-(c)s. -e) тюлень т seekrank adj страдающий морской болезнью Seekrankheit/(£?;») морская болезнь/ Seelachs m (-es, -e) сайда/ Seele/(-. -п) душа/; mit Leib und ~ со
Seeleute 278 Seitenansicht всей душой Seeleute pl моряки pl seelisch adj душевный, психический Seemacht/(-,-mächte) морская держава/ Seemann m (-(e)s. -leute) моряк т Seemeile/(, -n) морская миля/ Seenot figen:-) бедствие ш на море; in - geraten потерпеть бедствие (на море) Seepferdchen nt (-s, -) морской конёк //; Seeräuber m (-s, -) пират т Seerose/(-, -n) кувшинка/ Seestern m (-(e)s, -e) морская звезда/ Seeweg m (gen.-(e)s) морской путь т Segel nt (-s, -) парус m Segelboot nt (-(e)s, -e) парусная лодка / Segelflieger, -in m/f (-s, -) планерист, -ка m/f Segelflugzeug nt (-(e)s, -e) планер m segeln vi ходить impf пор, парусом [о парусами] Segelschiff nt (-(e)s, -e) парусник т Segelsport m (gen.-(c)s) парусный спорт т Segeltuch nt (-(e)s, -e) парусина/ Segen m (gen.-s) (des Priesters) благословение nt\ (Glück, Glücksfall) счастье nt Segler, -in m/f{-%, -) яхтсмен, -ка m/f segnen w благословлять, -словить pf sehen vt (sah, gesehen) видеть, у- pf смотреть, по- /;/: aus dem Fenster ~ посмотреть из окна; auf die Uhr ~ посмотреть на часы; sieh mal! смотрй-ка!; wie ich sehe, ist alles in Ordnung как я вижу, всё в порядке; ihr werdet schon noch ~ вы ещё увидите; wir werden ja ~, wer recht hat мы ещё увидим, кто прав; ich sehe schlecht я плохо вижу sehenswert adj достопримечательный Sehenswürdigkeit / (-, -en) достопримечательность/; die -en einer Stadt besichtigen посещать достопримечательности города Sehkraft f{gen:-) зрение nt Sehne/(-, -n) (ANAT) сухожилие nt; (des Bogens) тетива/ sehnen vr тосковать impf sich nach jdm/etw ~ тосковать по кому-л./чему-л. Sehnsucht/(, Sehnsüchte) тоска/, томление nt (nach по +dat ) sehnsüchtig adj страстный sehr adv очень; danke ~! большое спасибо!; ich bin ~ müde я очень устал seicht adj (nicht tief) мелкий; (fig.banai) поверхностный Seide/(-, -n) шёлк т seiden adj шёлковый; -e Unterwäsche шёлковое бельё Seife /(-, -n) мыло nt; ein Stück - кусок мыла Seifenoper/(-. -n) (umg) мыльная önepa/ seifig adj (voller Seife) мыльный Seil nt (-(e)s, -e) канат т Seilbahn/(, -en) канатная ppotraf sein 1 vi (war, gewesen) быть; was ist los? что случилось?; was ist das? что это?; ich bin's (umg) это я; das war's (umg) вот, пожалуй, и всё; wie dem auch sei (wie immer es sich auch verhält) как бы то ни было; das kann schon - это вполне может быть; sei doch so nett und bringe mir bitte die Zeitung будь так любезен, принеси мне, пожалуйста, газету; das ist schwer zu verstehen это сложно понять; die Sitzung ist am Freitag заседание будет в пятницу sein 2 pron poss его, свой; das ist - Buch это его книга; er hat ~ Buch vor kurzem veröffentlicht он недавно опубликовал свою книгу seinerseits adv со своей стороны, с его стороны seinerzeit adv в своё время seinesgleichen pron подобный себе; jdn wie ~ behandeln общаться с кем-л. как с равным seinetwegen adv из-за него Seismograph m (-en, -en) сейсмограф т seit 1. prüp +dat (seit einem bestimmten Zeitpunkt) с (+ gen ); (im Laufe einer bestimmten Zeit) уже; - drei Wochen/ fünf Tagen уже три недбли/пять дней; ~ langem (уже) давно; ~ kurzem недавно; ~ gestern со вчерашнего дня; - Montag с понедельника; - wann seid Ihr wieder da? когда вы вернулись?; 2. conj с тех пор как seitdem 1. adv (von da an) с тех пор, с того времени; 2. conj (seit) с тех пор как, с того времени как Seite/(-, -п) сторона/; (Körperpartie) бок ш; (von Buch, Zeitung) страница/; (Richtung, Partei) сторона/; von allen ~n со всех сторон; auf ~ 20 на двадцатой странице; etw zur ~ legen положить что-л. в сторону: zur - treten отойти в сторону; jdn auf seine - ziehen (jdn für seine Pläne gewinnen) перетянуть кого-л. на свою сторону Seitenansicht /(-, -en) вид т с боку
Seitenblick 279 Seitenblick : jdm einen - zuwerfen посмотреть на кого-л. искоса seitens prüf) +gen (auf. von selten) CO стороны (+ gen ) Seitensprung m (-(c)s, -sprünge) измена /; einen - machen (fig) изменять кому-л. seitenverkehrt adj зеркальный seither adv с тех пор seitlich 1. adj боковой; 2. präp +gen сбоку от (+ gen ) seitwärts 1. adv в стороне, в сторону, сбоку; 2. präp +gen В стороне от (+ gen) Sek. abk von Sekunde Sekretär m (-s, -e) (Möbelstück) секретер in; (einer Partei) секретарь т Sekretariat nt (-(e)s, -с) секретариат т Sekretärin / (, -en) секретарша/ Sekt m <-(e)s, -e) шампанское nt Sekte/(-, -n) секта/ Sektor m (-s, -en) сектор m sekundär adj второстепенный Sekunde/(-. -n) секунда/ selbst 1. pron dem (m) сам; (f) сама; (nt) самб; (pl) сами; sie muß immer alles - machen ей приходится всё делать самой; das versteht sich von - это само СОббЙ разумеется; 2. adv (sogar, auch) даже Selbstachtung/(#?;>.-) чувство nt собственного достоинства selbständig adj самостоятельный; sich - machen (ein Unternehmen gründen) открыть собственное дело Selbständigkeit / (gen:-) самостоятельность / Selbstbedienung / (gen:-) самообслуживание nt Selbstbefriedigung / (gen:-) мастурбация / Selbstbeherrschung / (gen:-) самообладание nt Selbstbestimmung / (gen:-) самоопределение nt selbstbewußt adj уверенный в себе, самоуверенный Selbstbewußtsein nt (gen.-s) чувство nt собственного достоинства Selbsterkenntnis / (gen:-) самопознание nt selbstgefällig adj самодовольный selbstgemacht adj самодельный Selbstgespräch nt (-(e)s. -e) монолог т Selbstkostenpreis m (gen:-es) цена/ по себестоимости; etw zum - abgeben продать что-л. по себестоимости selbstlos adj бескорыстный Selbstmitleid nt (gen.-s) (pej) жалость/ к самому себе Selbstmord m (-(e)s, -e) самоубййст />/; - begehen покончить с собой Selbstmörder, -in m/f(-s, -) самоубийца mf selbstmörderisch adj самоубийственный selbstsicher adj уверенный в себе selbstsüchtig adj себялюбивый selbstverständlich 1. adj само соб разумеющийся; 2. adv само собой разумеется Selbstverteidigung / (gen:-) самооборона/ Selbstvertrauen nt (gen:-*) уверенность/в себе, самоуверенность/ Selbstverwaltung / (gen:-) самоуправление nt Selbstzweck m (gen:-(c)s) самоцель selektiv adj (geh) избирательный selig adj блаженный; (glücklich) счастливый Seligkeit/(-, -en) блаженство nt Sellerie m (-s. -<s)) сельдерей т selten adj редкий Seltenheit/(-, -en) редкость/ seltsam adj странный; ein -er Mens« странный человек seltsamerweise adv как ни странн странным образом Seltsamkeit/(-, -сп) странность/ Semester nt (-s, -) семестр /w; er ist dritten - он на третьем семестре Semikolon nt (-s, -s) точка/с запят Seminar nt <-s, -e) (Fakultätsabteilung) отделение nt; das germanistische - отделение германистики (Lehrverc staltung ) семинар т Semmel/(-, -n) булочка/ Senat m (-(e)s, -e) сенат tu senden 1. vt (sandte, gesandt) (geh.schi ken) посылать, -слать, направлять -править pf 2. vi (RUNDF, TV.ausstr, len) транслировать impf Sender m (-s, -) (Anlage) передатчик радиостанция /; (Kanal) радиостан / Sendereihe/(-, -n) серия / передач Sendung/(-, -en) (Waren-) посылка (Rundfunk-, Fernseh-) передача/ Senf m <-(e)s, -e) горчица/ sengen vi (Sonne, Hitze) палить impf senil adj (j)ej) старческий senior adj (nur nachgestellt) старший; Walter Müller - Вальтер Мюллер старший Senke/(-, -n) низина/ senken 1. vt снижать, снизить pf de Kopf - опустить голову; 2. vi опускаться, опуститься pf de'
krecht 280 Sicht t sich gesenkt пол осёл krecht adj вертикальный, вёсный krachte/(-, -n) перпендикуляр m sation/(-, -en) сенсация/ lationell adj сенсационный se/<-.-n) коса/ libel adj чувствительный, нсйбельный sibilitat/<£?;>.--) ечатлйтельность/ sor in <-s. -en) (Meßfühler) датчик m timental adj сентиментальный timentalität / (gen:-) нтиментальность / arat adj отдельный; ein -es Zimmer дельная комната aratismus in (gen:-) сепаратизм in tember m (-(s), -) сентябрь m be in <-n, -n) серб in bien nt (geiv-s) Сербия / bin/(-, -nen) сербка »isch 1. adj сербский; 2. adv i-сёрбски ie/(-,-n) серия/ ienproduktion/(#?/>.-) серийное юизвбдство nt ÖS adj солидный ioeität/(я«»:-) солидность/ um nt (-s, Seren/ Sera) сыворотка/ rice 1 nt (-(s), -) (Geschirr) сервиз т i/ice in (-, -s) (Betreuung, Bedienung) юлуживание т, сервис m rieren vt сервировать impf/pf ifiette/(-, -n) салфетка/ i/olenkung / ( , en) рвоуправлёние nt sei m (-s, -) кресло nt sellift m (-(e)s, -e) кресельный 1натный подъёмник m haft adj оседлый; sich ~ machen есть nt <-(s). -s) (zusammengehörende Gegen- inde) набор in, комплект in :en 1. v/ сажать, посадить pf, Kar- [Teln - сажать картофель; jdm eine ist - дать кому-л. срок; sich ein Ziel поставить перед собой какую-л. !ЛЬ; 2. vi (springen) перепрыгивать, рыгнуть (über +akk через +акк ); и/и Wetten) ставить, ПО- pf(auf+akk i +акк ); 3. vr садиться, сесть pf, sich i den Tisch - сесть за стол; setz dich садись! (СНЕМ:Giftstoffe) оседать, есть pf zer, -in m/f(-s, -) (Schriftsetzerfin)) 1б6рщик, -щица m/f zerei / <-, -en) наборный цех т iche / (-, -n) эпидемия / fzen i'/ вздыхать, вздохнуть pf Seufzer in <-s. -) вздох in Sex in (gen:-(сь)) секс in Sexist m (-en, -en) сексйст in sexistisch adj сексйстский Sexualität / (gen:-) сексуальность / sexuell adj сексуальный; jdn - mißbrauchen изнасиловать кого-л. sexy adj (umg) сексуальный, сексапильный sezieren vt вскрывать, вскрыть Shampoo nt (-(s). -s) шампунь т Shorts pl шорты fpl Show/(-, -s) (Schau) шоу nt: eine - abziehen (umg) устроить шоу sich pron refl (dat) себе; (акк) себя; an - сам по себе; wieder zu ~ kommen прийти в себя; außer - sein быть вне себя Sichel/(-, -п) серп ш; (Mond-) серп in луны sicher 1. adj (ungefährdet) безопасный; sich - fühlen чувствовать себя в безопасности (zuverlässig) надёжный; (gewiß, selbstbewußt) уверенный; ich bin ~, daß ... я уверен в том, что ...; ich bin mir da nicht so - я в этом не Очень уверен; 2. adv (höchstwahrscheinlich) наверняка, конечно Sicherheit/(£?;>.-) (vor Gefahr) безопасность/ (Gewißheit) уверенность /; (Zuverlässigkeit) надёжность/ Sicherheitsabstand m (-(c)s, -abstände) безопасная дистанция / Sicherheitsglas nt (-es, -gläser) безопасное стекло ш Sicherheitsgurt m (-(e)s, -e) ремень т безопасности Sicherheitsnadel/(-, -n) булавка/ Sicherheitsrat m (-(e)s, -rate) (Organ der UNO) Совет т Безопасности sicherlich adv (ganz gewiß) обязательно sichern 1. vt (vor Gefahr schützen) защищать, защитить pj\ (garantieren) обеспечивать, -пёчить pf: (Gewehr) ставить, по- pf на предохранитель; 2. ir (sich schützen, auch beim Bergsteigen) страховаться, за- pf (gegen +akk от +gen ) Sicherung/(-, -en) (das Sicherstellen) обеспечение nt; die - der Arbeitsplätze обеспечение рабочими местами (EL) предохранитель m; die - ist durchgebrannt предохранитель перегорел Sicht / (gen:-) (Sichtverhältnisse) видимость/ (Sichtweite) видимость/ ВИД т; (Betrachtungsweise, Anschauung) точка /зрения; aus meiner - с моей точки зрения; auf lange - (für lange
sichtbar 281 Sil Zeit) на долгий срок sichtbar adj (erkennbar, auchfig) видимый sichten i7 (erspähen) обнаруживать, -ЖИТЬ pf, (durchsehen und ordnen) просматривать, -смотреть pf sichtlich adj (offenkundig, merklich) явный, очевидный Sichtverhältnisse fpl видимость/ Sichtweite / (-, -n) поле nt видимости; (fig) кругозор m sickern vi сочиться, про- pf sie pron (fsg) она; (pl) они; - kommt heute nicht она не придёт сегодня; ~ wollen heiraten они хотят пожениться Sie pron Вы; was wollen -? что Вы хотите? Sieb nt (-(e)s, -е) сйто nt, решетб nt; (Tee-) ситечко nt sieben 1 vt просеивать, -сёить pf; (ßg: aussortieren) отсеивать, -сёить pf sieben 2 пит семь siebenfach adj семикратный siebenhundert пит семьсот siebenjährig adj семилетний siebenmal adv семь раз siebte(r, s) adj седьмая, -мой, -мое Siebtel nt (-s, -) седьмая часть/ siebzehn пит семнадцадть siebzig пит семьдесят sieden vi кипеть, вс- pf Siedepunkt m <-(e)s. -с) точка/ кипения Siedler, -in m/f(-s, -) поселенец, -нка m/f Siedlung /(-, -en) поселение nt Sieg m (-(e)s, -e) победа f(über +akk над +inst ); einen ~ erringen [o davontragen] одержать победу Siegel nt <-s, -> печать / siegen vi побеждать, -бедйть pf, über jdn - победить кого-л. Sieger, -in m/f (-s, -) победитель, -ница m/f siegessicher adj уверенный в победе siegreich adj победоносный Signal nt (-s, -e) сигнал т signalisieren vt сигнализировать impf Signatur/(-, -en) (Unterschrift) подпись /; (Bibliotheks-) шифр т Silbe/(-, -п)слогш Silber nt (gen.-s) (Metall) серебро nt silbern adj серебряный Silhouette /(-. -n) силуэт т Silizium nt (gen.-s) кремний т Silo m <-s. -s) силосное сооружение nt Silvester nt (-s, -) новогодний вечер т simpel adj (einfach) простой; (pej.einföl- tig) простодушный Sims m (-es, -e) карниз т simulieren vt (vortäuschen) симулировать impf/pf, (modellhaft m bilden) имитировать, сыми- pf simultan adj (gleichzeitig) синхроннь Sinfonie/(-, -n) синфбния/ Sinfonieorchester nt (-s, -) синфонйческий оркестр т singen vt (sang, gesungen) петь, с- pf Single m (-(s), -s) сингл m; als - leber жить синглом Singular m (-s, -e) единственное чи< nt Singvogel m (-s, -vögel) певчая птйь sinken vi (sank, gesunken) (nieder-) опускаться, опуститься pf; (abnelm снижаться, снизиться pf падать. упасть pf Sinn m (-(e)s, -e) (Empfindung der Sinm organe) чувство ///; (Bedeutung) СМЫ m; das macht keinen - (umg) это не имеет смысла; der - des Lebens смысл жизни; es hat keinen ~, noch lange zu warten не имеет смысла ждать дальше Sinnbild nt (gen.-(c)a) СИМВОЛ т sinnbildlich adj символический Sinnesorgan nt (-s, -e) орган т чувс Sinnestäuschung /(-, -en) обман т чувств sinngemäß adj по смыслу sinnlich adj чувственный; ein -er Mensch чувственный человек Sinnlichkeit / (gen:-) чувственное™ sinnlos adj (unsinnig) бессмысленны Sinnlosigkeit / (gen:-) бессмысленность / sinnvoll adj осмысленный Sintflut f(gen:-) потоп m; nach mir с после меня хоть потоп Sinus m (-. -) синус т Siphon m (-s. -s) сифон т Sippe /<-,-п) клан т Sirene/(-, -п) сирена/ Sirup //> (gen.-s) сироп т Sitte/(-, -п) обычай т sittlich adj нравственный Sittlichkeit / (gen:-) нравственност Sittlichkeitsverbrechen nt (-s, -) половое преступление nt Situation /(-, -en) положение nt, ситуация / Sitz m (-es, -e) (-gelegenheit) сиденье (Platz) место nt; (Wohn-) местонахождение nt; ein gepolstert мягкое сиденье sitzen vi (saß, gesessen) сидеть, по- pj (umg:im Gefängnis sein) сидеть, от- у beim Kaffee - сидеть за чашкой кофе; der Anzug sitzt schlecht kocti плохо сидит
senbleiben 282 sollen senbleiben vi (итц.чп der Schule) ставаться, остаться pf на второй >Д send adj сидячий zgelegenheit / ( -en) сиденье nt zplatz m (-es. -platze) сидячее место zung / (-. -en) заседание nt ilien nt (цеп.-s) Сицилия/ ila/(-. Skalen) шкала/ ilpell nt (-s. -с) скальпель m indal //; (-s, -e) скандал in; einen ~ erursachen устроить скандал indalös adj скандальный mdinavien nt (цеп.-s) Скандинавия it m <-(e)s. -e/ -s) скат in iteboard nt <-s. s) доска/на бликах »lett nt <-(e)s. -e> скелет т »psis / (цеп:-) скепсис in »ptisch adj скептический i m (-s. -er) лыжа J; - fahren \o laufen! ататься на лыжах ianzug ш (-(c)s, -an/üge) лыжный остюм т ibindung / (-, -cn) лыжное репление nt brille / ( , -n) лыжные очки pl ifahrer, -in m/f(-s, -) лыжник, -ница //" isport m (gen:-(e)s) лыжный спорт т ispringen /;/ (-s. -) прыжки pl на ыжах (с трамплина) istiefel m <-s, -) лыжный ботинок т izze/<-, -n) эскиз т zzieren vt (als Skizze zeichnen) ёлать. с- pf эскиз lave m <-n, -n) раб in laverei fixen:-) рабство nt lavin/<-. -nen) рабыня/ onto /;/ (-s. -s) скидка/ orpion in (-s. -e) скорпион m; (ASTR) :корпибн m ript nt <-(e)s. -en/ -s) запись/ rupel in <-s. -) сомнения pl\ грызёния совести pl -upellos adj бессовестный rupellosigkeit / (цеп:-) ессовестность./ ulptur / ( -cn) скульптура/ ilom in <-s. -s) слалом m mg in (#eii:-s) сленг in wisch 1. adj славянский; 2. adv о-славянски iwistik / (цеп:-) славистика / p in <-s. -s) трусики pl »gan in <-s. -s) лозунг т »wenien nt (цеп.-s) Словения/ im in <-s. -s) (meist pl) трущоба/ Smaragd m (-(e)s. -с) изумруд in Smog in (цеп:-*) смог ш Smoking m (-s. -s) смокинг m Snob m (-s. -s) (pej) сноб in so 1. adv (auf diese Art) так. таким Образом ; gut ~ хорошо; ~ oder ~ (in jedem Fall) так или иначе; ach - вот как; - ein Zufall вот так случай; 2. conj : - daß так что; 3. pari так; - höre doch endlich auf! так прекрати же! s.o. abk von siehe oben sobald conj как только Socke / (-, -n) носок т Sockel m (-s, -) цоколь in Sodbrennen /;/ (цеп.-s) изжога/ soeben adv только что Sofa nt (-s. -s) диван/ sofern conj поскольку soff prüt von saufen sofort adv сейчас, немедленно Software /<-,-s) программное обеспечение nt Softwarepaket nt (-(e)s. -e) пакет m компьютерных программ sog prdt von saugen sog. abk von sogenannt sogar adv даже; er ist ~ selbst gekommen он пришёл даже сам sogenannt adj так называемый sogleich adv тотчас Sohle/(-. -n) (Schuh-) подбшва/; (Fuß-) ступня / Sohn in <-(e)s. -Söhne) сын m; der verlorene ~ (це/i) блудный сын Soja/О^н.-) соя/ solang(e) conj пока Solarenergie/(цеп.-) солнечная энергия / Solarium nt (-s. Solarien) солярий in Solarzelle/(-. -n) элемент т солнечней батерёи solch pron dem такой Soldat, -in m/f (-en. -en) солдат, -ка m/f Söldner, -in m/f (-s, -) наёмник, -ница m/f solidarisch adj солидарный solidarisieren vr быть impf солидарным (mit +dat С +/';Ш ) Solidarität/(цеп.-) солидарность/ Solidaritätsgefühl nt (цеп.-(е)ь) чувство nt солидарности solide adj солидный, надёжный Solist, -in m/f(-en, -en) солист, -ка m/f Soll и/ <-(s), -(s)) (fm) дебет im: (ÖKO- N:Plansoll) плановое задание nt; - und Haben дебет и кредит sollen vi (als Modalverb) быть impf должным; was soll's? (итц) в чём дело?; was soll ich tun? что я должен делать?; was soll ich da? что я там
solo 283 sowohl буду делать?; soll ich dir helfen? мне помочь тебе?: sollte er anrufen ... если он вдруг позвонит, то ...; er soll verreist sein говорят, что он уехал solo adj (MUS) СОЛО: (umg.allein) один Solo nt <-s, -s/ Soli) соло nt somit adv (folglich, also) таким образом Sommer m (-s, -> лето nt: den - über всё лето Sommerferien fpl летние каникулы pl sommerlich adj летний: es ist ~ warm по-летнему тепло Sommerschlußverkauf m (gen.-(e)s) распродажа/товаров летнего сезона Sommersprosse /(-, -n) (meist pl) веснушка/ Sommerzeit f(gen:-) летнее время nt Sonate/(-, -n) соната/ Sonde/(-. -n) (MED) ЗОНД m; (Raumfahrt) автоматическая межпланетная станция/ Sonderangebot nt (-(e)s. -e) распродажа / товаров sonderbar adj странный Sonderfall m <-(c)s. -falle) особый случай «i sonderlich adj (besonders) особенный Sonderling m <-s. -e) чудак т Sondermüll m (#e/j.-(e)s) опасный мусор «i sondern conj но. а; nicht ich bin schuld daran, - du не я виноват в этом, а ты; nicht nur ..., - auch ... не только .... но и ... Sonderschule /(-, -п) специальная школа/(для детёй-инвалйдов) sondieren vt зондировать, про- pf Sonett nt <-(e)s, -e) сонет m Sonnabend m (-s. -e) суббота/ sonnabends adv по субботам Sonne /(-, -n) солнце nt; Солнце nt; in der - liegen загорать sonnen ir (auchfig) загорать, -рёть pf Sonnenaufgang m (-s, -auffange) восход т солнца Sonnenblume/(-, -n) подсолнечник т Sonnenbrand m (-(c)s. -brande) солнечный ожог т Sonnenbrille/(-, -n) тёмные очки pl Sonnenenergie/(gen.-) солнечная энергия / Sonnenfinsternis/(-, -se) солнечное затмение nt Sonnenlicht nt (gen.-(e)s) солнечный свет т Sonnenschirm m (-(e)s. -e) зонтик т от солнца Sonnenschutzmittel nt (-s. -) средство nt от загара Sonnenstich /// (-(c)s. -e) солнечный удар т Sonnenuhr/(-, -en) солнечные часы pl Sonnenuntergang m (-(e)s. -untergange) закат т солнца sonnig adj солнечный Sonntag m (-s, -с) воскресенье nt sonntags adv по воскресеньям sonst adv (andernfalls) иначе, а ТО; (außerdem) ещё: ~ noch was? ещё что-нибудь?: wie - как всегда: besser als - лучше чем обычно sonstig adj остальной sooft conj (jedesmal wenn, immer wenn) каждый раз, когда Sopran m (-s, -e) сопрано nt Sorge/(-, -n) (Unruhe, Angst) забота/, беспокойство nt; keine ~! не волнуйся!: sich um jdn ~n machen беспокоиться о ком-л. sorgen 1. vt (sich um jdn kümmern) заботиться, по- pf; für jdn/etw - заботиться о ком-л./чём-л.: 2. vr беспокоиться impf sich um jdn - беспокоиться о ком-л. sorgenfrei adj беззаботный sorgenvoll adj озабоченный Sorgerecht nt (gen.-(e)s) родительские права ntpl Sorgfalt / (gen:-) тщательность / sorgfältig adj тщательный sorglos adj беззаботный Sorglosigkeit / (gen:-) (Achtlosigkeit) беззаботность/ sorgsam adj заботливый Sorte /(-,-n) сорт/м sortieren vt сортировать, рас- pf Sortiment nt (-(e)s. -e) ассортимент т sosehr conj как бы ни... Soße/(-, -n) соус т Souffleur ш (-s. -e) суфлёр т Souvenir nt (-s, -s) сувенир т souverän adj суверенный; ein -er Staat суверенное государство Souveränität / (gen:-) суверенность / soviel 1. conj насколько; 2. adv (ebensoviel) сколько; - wie möglich как можно больше Sowchose / (-. -n) совхоз т soweit conj насколько sowenig 1. conj как ни мало; 2. adv (ebensowenig) так же мало, как и sowie conj (und auch) а также; (sobald ) как только sowieso adv (ohnehin) так или иначе, всё равно Sowjetunion / (gen:-) Советский Союз //> sowohl conj : - ... als auch как ..., так и
sozial 284 SPD sozial adj социальный Sozialabgaben fpl расходы pl на социальное страхование со стороны работодателя Sozialamt nt (-(c)s, -ämter) ведомство ш по социальному обеспечению Sozialarbeit /igen:-) социальная работа/ Sozialarbeiter, -in т <-s, -) социальный работник, -ная -ница m/f Sozialdemokrat, -in m/f(-en, -en) социал-демократ, -ка m/f Sozialhilfe f(gen:-) социальное пособие nt Sozialismus m (gen:-) социализм т Sozialist, -in m/f(-en, -en) социалист, -ка m/f sozialistisch 1. adj социалистический; 2. adv по-социалистически Sozialpolitik figen:-) социальная политика/ Sozial Versicherung / (. -en) социальное страхование nt Sozialwissenschaften pl социальные науки pl Sozialwohnung/(-, -en) квартира/ для малоимущих Soziologe m (-n, -n) социолог т Soziologie / (gen:-) социология / Soziologin /(-, -nen) социолог т soziologisch adj социологический sozusagen adv так сказать Spachtel m (-%, -) (Werkzeug) шпатель in; (~kitt) шпаклёвка/ Spaghetti pl спагетти pl Spalt m (-(c)s. -e) (schmale Öffnung) щель / spaltbar adj (Holz) легко раскалывающийся; (PHYS) расщепляемый Spalte/(-, -n) (in einer Mauer) трещина /; (im Druckwesen) столбец т spalten 1. vt (Holz) колоть, на- pf, (CHEM, PHYS) расщеплять, -пить pf, 2. vr (sich teilen, trennen) раскалываться, -колоться pf, (CHEM, PHYS) расщепляться, -питься pf Spaltung/(-, -en) (PHYS) расщепление nt; (das Gespaltensein) раскол т Span m (-(e)s, Späne) (Holz) щепка/; (Metall) стружка / Spange/(-, -n) (Haar-) заколка/; (Arm-) браслет т; (Schuh-) пряжка/; (Zahn-) пластина/ Spanien nt (gen.-s) Испания/ Spanier, -in m/f(-s>, -) испанец, -нка m/f spanisch 1. adj испанский; 2. adv по-испански spann prät von spinnen Spanne /(-, -n) (Zeit-) промежуток т времини; (Preis-) разница/ spannen 1. vi (strecken, dehnen) натягивать, -тянуть pf, ein Netz - натянуть сеть; 2. vi (zu eng sein) жать impf, ТЯНуТЬ impf spannend adj (fesselnd) увлекательный; ein -er Roman увлекательный роман Spannung /(-, -en) (erregte Erwartung) напряжение; politische -en политическая напряжённость (EL) напряжение nt Spannweite / (-, -n) (Flügel-) размах m; (Brücken-) пролёт т Spanplatte / (-, -n) древесностружечная плита / Sparbuch nt (-(e)s, -bücher) сберегательная книга/; (umg) сберегательная книжка/ sparen vt копить, на- pf, экономить, с- pf; Geld für ein Auto - копить деньги на машину; Zeit ~ экономить время; am Essen - экономить на еде Spargel m (-s, -) спаржа/ Sparkasse/(-, -п) сберкасса/ Sparkonto ii/ <-s, -s/ -konten) лицевой счёт т в сберкассе spärlich adj скудный, бедный Sparmaßnahme/(-, -п) мероприятие в целях экономии sparsam adj бережливый, экономный Sparsamkeit / (gen:-) бережливость /, экономность/ Sparte/(-, -n) (einer Zeitung) рубрика/ Spaß m (-es. Spaße) (Scherz) шутка/; das war doch nur ein -яже только пошутил (Freude, Vergnügen) удовольствие nt; viel ~! желаю приятно провести время! spaßen vi шутить, по- pf spaßeshalber adv (umg) в шутку spaßig adj (zum Lachen reizend) смешной, забавный; (humorvoll) шутливый Spaßvogel m (-s, -vögel) шутник, -нйца mff spät adj поздний; es ist schon ziemlich - уже довольно поздно; wie - ist es? сколько сейчас времени? Spaten m <-s, -) (штыковая) лопата/ später 1. adj более поздний; 2. adv позднее, позже; früher oder ~ рано или поздно spätestens adv самое позднее Spatz m (-es/ -en, -en) воробей т spazieren vi (schlendern) гулить, по- pf Spazierengehen irr vi гулить, по- pf Spaziergang m (-(e)s, -gange) прогулка /; einen - machen прогулйться SPD akr von Sozialdemokratische Partei Deutschlands f СДПГ
Specht 285 Spielplan (Социал-демократическая партия / Германии) Specht m <-(e)s, -e) дятел т Speck m (gen.-(e)a) (Schweine-) сало nt; geräucherter - копчёное сало (Fettpolster) жир т; ~ ansetzen обрасти жиром Spediteur т (-s, -e) экспедитор т Spedition /(-, -еп) транспортно-экспедицибнное агёнство nt Speer in (-(e)s, -e) копьё nt Speiche / (-, -n) (am Rad) спица /; (ANAT) лучевая кость/ Speichel т (gen.-s) слюна/ Speicher in (-<., -) (Lauer-) склад т\ (Dachboden) чердак т; (Wasser-) водохранилище nt; (DV) память/, блок т памяти speichern vt (Waren eh) хранить, со- pf. складывать impf (ßg: Wissen, Kenntnisse) накапливать, -копить pf (DV) собирать, собрать pf накапливать, -копить pf (EL) аккумулировать, с- pf Speise/(-. -n) (Nahrung) пища/; (Gericht) блюдо nt Speiseeis nt (gen:-es) мороженое nt Speisekarte/(-. -n) меню nt Speiseröhre / (-. -n) пищевод т Speisewagen m <-s. -) вагон ш-ресторан m Spektakel nt (-s, -) (Lärm, Krach) шум m; ein großes - machen (на)делать много шума spektakulär adj сенсационный Spektrum nt <-s, Spektren) (PHYS) спектр m; (ßg) разнообразие nt Spekulant, -in m/f(-en, -en) спекулянт, -ка m/f Spekulation/(-, -en) спекуляция/ spekulieren vi (umg.auf etw rechnen) рассчитывать pf (auf +akk на +акк ); (durch Spekulation Gewinne machen wollen) спекулировать impf an der Börse - спекулировать на бирже Spende / (-, -n) пожертвование nt spenden vt пожертвовать pf (für +akk на +akk ); Blut - сдавать кровь Spender, -in m/f(-s, -) донор т Sperma nt (-s, Spermen/ -ta) сперма/ sperrangelweit adv настежь Sperre/(-, -n) заграждение nt, преграда/ (Verbot) запрёт m sperren vt ( versperren) перегораживать, -городить pf. eine Straße für den Verkehr - закрыть улицу для движения; das Gas/Telefon ~ отключить газ/телефон; ein Konto - заморозить счёт ; den Handel - наложить эмбарго на торговлю (einsperren) закрывать, -крыть pf Sperrholz nt (gen:-cs) фанера/ sperrig adj громоздкий Sperrmüll in (gen.-(c)s) крупногабаритные предметы, предназначенные для утилизации (например старая мебель) Sperrstunde / (gen:-) комендантский час m Spesen pl издержки pl spezialisieren vr специализироваться pf(auf+dat на +präpos ) Spezialisierung/(-, -en) специализация / Spezialist, -in m/f(-en. -en) специалист, -ка m/f Spezialität/(-, -en) специальность/ speziell 1. adj (besonders) специальный, особенный; 2. adv специально spezifisch adj специфический, специфичный: das -e Gewicht (PHYS) удельный вес Sphäre /( -n) сфера/ spicken i7 (Braten, auch (ig ) шпиговать, на- pf Spickzettel //; <-s, -) (umg) шпаргалка/ Spiegel m (-s, -) зеркало nt; (Wasserstand) уровень m Spiegelbild nt (-(e)s, -er) отражение nt Spiegelei nt (-(e)s, -er) яичница/ spiegeln 1. vt (widerspiegeln) отражать, -разить pf 2. vi (sich widerspiegeln) отражаться, -разиться pf Spiegelreflexkamera/(-. -s) зеркальный фотоаппарат m Spiegelung/(-. -cn) отражение /;/ Spiel nt (-(e)s. -e) игра/: etw aufs ~ setzen (etw in Gefahr bringen) поставить что-л. на карту: etw steht auf dem - (gefährdet sein) что-л. поставлено на карту spielen vt играть, сыграть pf поиграть pf; (vortäuschen) разыгрывать, разыграть pf; mit jds Gefühlen ~ играть чьйми-л. чувствами; jdn ~ (ТНЕАГ) играть кого-л.; heute wird im Theater ... gespielt сегодня в театре идёт ...: die Handlung spielt in ... действие происходит в ...: Fußball - играть в футбол: Gitarre - играть на гитаре spielend adj (mühelos) играючи Spieler, -in m/f(-s, -) (Spielteilnehmer(in). Glücks-) игрок m Spielerei f (-, -en) баловство nt. забава / Spielfeld nt (-(e)s, -er) (игровое) поле nt Spielfilm m (-(e)s, -e) художественный фильм m Spielplan m <-(e)s, -plane) (THEAT)
Spielplatz 286 sprechen репертуар т Spielplatz m (-es, -plütze) детская площадка / Spielregel / (-, -n) правило игры Spielsachen pl игрушки pl Spieß m (-es, -c) (Waffe) копьё nt; (Brat-) вертел т Spießbürger, -in m/f(-s, -) (pej) обыватель, -ница m/f мещанин, -щанка m/f spießig adj (pej) обывательский, мещанский Spinat m (gen.-(e)s) шпинат m Spindel /(-. -n) (am Spinnrad) веретено nt; (TECH) шпиндель in Spinne /(-,-n) паук m spinnen 1. vt (sponn, gesponnen) (Garn. Wolle ) прясть impf; (Spinne, auch ßg) плести, с- pf; 2. vi (umg.nicht ganz bei Verstand sein) быть impf не В своём уме; spinnst du? ты что, рехнулся? Spinnerei/(-. -en) (Betrieb) прядильная фабрика/: (umg.wunderlichcr Gedanke) бред т Spinnwebe /(-. -n) паутина Spion, -in m/y(-s, -e) шпион, -ка m/f; (Guckloch an der Tür) глазок т Spionage figen:-) шпионаж т spionieren vi (als Spion tütig sein) заниматься, -няться pf шпионажем; (Jig:herumsuchen) шпионить impf Spirale/(-, -n) спираль/ spirituell adj духовный Spiritus m (gen:-) спирт т spitz adj острый; (stichelnd) колкий Spitz m (-es. -c) (Hunderasse) ШПИЦ т Spitzbube m (-n. -n) (pej:Betrüger) мошенник т. жулик т Spitze /( -n) (von Gegenständen) кончик т. остриё nt; (Finger-) кончик т; (Baum-) верхушка/; (Berg-) вершина /; (Anfang) голова/; an der - der Kolonne в голове колонны, an der - von etw stehen (die höchste Position innehaben) стоять во главе чего-л. (fig:Höchstmaß. Gipfel) крайность/; das ist einsame ~ (umg) это высший класс Spitzel m (-s. -) (Schnüffler) шпик т; (Polizei-) сыщик т spitzen i7 (anspitzen) точить, на- pf; einen Bleistift ~ наточить карандаш; die Ohren - навострить уши Spitzenkandidat m (-en, -en) главный \o основной) кандидат т Spitzensportler, -in m/fi-s, -) спортмён, -ка m/f экстракласса spitzfindig adj хитроумный Spitzname/(-ns. -n) прозвище nt Splitter m (-s, -) (Holz-) заноза/ (Glas-, Granaten-) осколок т Splittergruppe/(-, -n) мелкая группировка/ splittern vi раскалываться, -колоться Pf splitternackt adj (umg) совершенно голый Spoiler m (-s, -) епбйлер т spontan adj стихийный, спонтанный Spontaneität / (gen:-) стихийность / спонтанность/ Sport m (gen:-(e)s) спорт т; - treiben заниматься спортом Sportlehrer, -in m/f(-s. -) преподаватель, -ница m/f физкультуры Sportler, -in m/f(-s, -) спортсмен, -ка m/f sportlich adj спортивный Sportplatz m (-es, -platze) спортивная площадка/ Sportverein m (-s, -e) спортивное общество nt Sportwagen m (-s, -) (Auto) спортивная машина/; (Kinderwagen) прогулочная коляска/ Spott m (gen.-(c)s) насмешка/ spotten г/ насмехаться impf (über +akk над +/ил7 ) spöttisch adj насмешливый sprach prät von sprechen sprachbegabt adj способный к изучению языков Sprache/(-, -п) язык m; (Sprechweise) речь /; zur - kommen стать предметом разговора; mehrere ~n beherrschen владеть многими языками Sprachenschule/(-. -n) курсы pl иностранных языков Sprachfehler m (-s. -) дефект т речи Sprachführer m (-s, -) разговорник т Sprachkurs m (-es, -e) курсы pl иностранных языков Sprachlabor nt (-s, -я/ -е) фонозал т sprachlich 1. adj языковой; 2. adv в языковом плане sprachlos adj онемевший; vor Staunen - sein онеметь от удивления Sprachrohr nt (-(e)s, -e) (ßg) рупор т Sprachwissenschaft figen:-) языкознание nt sprang prät von springen Spray m (-s, -s) аэрозоль т Sprechanlage/(-, -n) переговорное устройство nt sprechen vt (sprach, gesprochen) говорить, по- pf разговаривать impf; (eine Rede halten) выступать, выступить; wann kann ich ihn ~? когда я смогу поговорить с ним?; mehrere
Sprecher 287 Staatsoberhaupt Sprachen - он говорит на многих языках; miteinander - говорить друг с другом; Deutsch/Russisch - говорить по-немёцки/по-русски Sprecher, -in tn/fl-s. -) (Redner) оратор m; (Regierungs-) представитель, -ница m/fi (Radio-) диктор т Sprechstunde/(-, -n) приём m; (pl) часы mpl приёма Sprechzimmer nt (-s. -) приёмная / spreizen vt растопыривать, -пырить pf sprengen vt (mit Sprengstoff zerstören) взрывать, взорвать pf Sprengkopf m (-(e)s, -köpfe) боеголовка/ Sprengstoff m (gen.-(e)s) взрывчатое вещество nt; (umg) взрывчатка/ Sprichwort nt (-(c)s. -Wörter) пословица / Springbrunnen /// <-s. -) фонтан m springen vi (sprang, gesprungen) прыгать, прыгнуть pf ins Wasser - прыгнуть в воду Springer, -in iii//'(-s, -) (SPORT) прыгун in; (Schachfigur) конь т Sprint m (-s, -s) спринт in Sprit in (gen:-(e)s) (umg:Benzin) бензин in: (umg:Schnaps) спирт in Spritze /(-, -n) (Injektion*-) шприц т; (Injektion) укол in; jdm eine ~ geben сделать кому-л. укол (Feuer-) пожарный насос т spritzen vt (injizieren) впрыскивать, -снуть pf делать, с- pf инъекцию; (ver-) брызгать, -знуть pf; etw - брызгать чём-л. (Baum etc) опрыскивать, -снуть Spritzer m (-s, -) брызги pl spritzig adj игристый; ein -er Wein игристое вино spröde adj (brüchig) хрупкий, ломкий; - Haut сухая кожа (fig.verschlossen) чопорный Sproß m (Sprosses, Sprosse о Sprossen) побег т Sprosse/(-, -n) (Leiter-) перекладина/ Sprößling m (-s, -e) отпрыск т Spruch m (-(e)s, Sprüche) (einprägsamer Satz) изречение nt; (JUR:Urteils-) приговор т Sprudel m (-s, -) (Mineralwasser) минеральная вода/ sprudeln vi (hervor-) бить impf ключом; (vor Kohlensäure etc) пузыриться impf бурлить impf Sprühdose/(-, -n) аэрозольный баллончик т sprühen 1. vi (Flüssigkeit) брызгать, -знуть pf (Funken) разлетаться, -летёться pf 2. vt (zerstäuben) брызгать, по- pf Wasser auf die Blätter - опрыскивать водой листья Sprühregen m (gen:-a) изморось/ Sprung m (-(c)s, -Sprünge) прыжок т; jdn auf einen - besuchen забежать к кому-л. на минутку Sprungbrett nt (-(c)s. -er) гимнастический мостик т; подкидная доска/ sprunghaft adj (unstetig) неуравновешенный; (rasch) резкий Spucke f(gen:-) (umg.Speichel) слюна/ spucken vi (speien) плевать, плюнуть pf Spuk in (#fii:-(e)s) привидение nt spuken W: in dem Schloß soll es noch - говорят, что в этом замке всё ещё водятся привидения Spule/(-. -n) (auch EL) катушка/ Spüle/(-,-п) мойка/ spülen 1. vt (Geschirr) мыть, по- pf (auswaschen) полоскать, про- pf; 2. vi (Wasserspülung betätigen) спускать, спустить pf воду Spülmaschine /(-. -n) посудомс-йная машина/ Spülmittel nt (s, -) средство nt для мытья посуды Spülung/(-, -en) (der Toilette) смыв in: (MED.das Durchspülen) промывание nt Spur у (-. -en) (Bodenabdruck) след т; seine -en verwischen замести следы; jdm auf die - kommen (fig) напасть на след кого-л. (Fahr-) полоса/ ряд т; die - wechseln встать в другой ряд spürbar adj ощутимый spüren vt (fühlen) чувствовать, по- pf Spurenelement nt (-(e)s, -e) микроэлемент m Spurensicherung / (gen:-) фиксация / следов spurlos adj бесследный; ~ verschwinden бесследно исчезнуть Spürsinn m (gen:-(e)s) чутьё nt Spurt m (-(e)s, -s) рывок in Staat m (-(e)s, -en) государство nt staatenlos adj не имеющий гражданства staatlich adj государственный Staatsangehörigkeit/(-. -en) гражданство nt; die deutsche ~ annehmen принять немецкое гражданство Staatsanwalt m <-(e)s, -anwälte) прокурор im Staatsanwältin / (-, -nen) прокурор т Staatsbürger, -in m/f(-s, -) гражданин, -данка m/f государства Staatsexamen nt (-s, -/ -examina) государственный экзамен т Staatsoberhaupt nt (-es. -Oberhäupter)
Staatssekretär 288 starr глава f государства Staatssekretär, -in m/f(-s, -e) государственный секретарь m Staatsstreich m (-(e)s, -e) государственный переворот im, путч m Stab in <-(e)s, Stäbe) (Stock) палка/; (leitende Gruppe) штаб т Stabhochsprung m (gen:-(e)s) прыжки mpl с шестом stabil ad) стабильный, устойчивый stabilisieren vt стабилизировать impf/ Pf stach prüt von stechen Stachel m (-s. -) (Dorn) ШИП in; (Insekten-) жало ii/; (beim Igel) колючка/ Stachelbeere/(-, -n) крыжовник т Stacheldraht m (gen:-(e)s) колючая проволока / stachelig ad) колючий Stadion ii/ (-s, Stadien) стадион т Stadium nt (-s, Stadien) стадия/ Stadt /(-, Städte) город m Stadtbahn /(-.-en) городская электричка / städtisch ad) городской Stadtplan m (-(e)s, -plane) план т города Stadtstaat ш (-(e)s, -en) город in-государство ii/ Stadtverwaltung /(-. -en) городское управление nt, мэрия / Staffel/<-, -n) (SPORT) эстафета/; (MlUFlug-) эскадрилья / Stagnation / (, -en) застой т stahl prüt von stehlen Stahl in <-(c)s, Stähle/ -e) (Metall) сталь/ Stahlbeton m (gen:-s) железобетон т stak prüt von stecken Stalagmit m (-s/ -en, -e(n)) сталагмит m Stalaktit m (-s/ -en, -e(n)) сталактит m Stall m (-(c)s, Ställe) (Kuh-) коровник im; (Schweine-) свинарник nr, (Pferde-) конюшня / Stamm in (-(c)s, Stämme) (Baum-) СТВОЛ im; (Volks-) племя nt Stammbaum im <-(e)s. -bäume) (Ahnentafel) родословное дерево nt stammeln vt лепетать, про- pf stammen vi (abstammen) просходйть, произойти pf (aus из +gen ); er stammt aus Smolensk он родом из Смоленска; die Information stammt von ihm эта информация получена от него Stammgast m (-(e)s, -gaste) постоянный клиент stämmig ad) (kraftig) коренастый stampfen 1. vi (fest auftreten) топать, по- pf: mit dem Füßen auf den Boden - топать ногами по полу; 2. vt (pressen) трамбовать, у- pf stand prüt von stehen Stand in <-(e)s, Stände) (das Stehen) расположение nt: aus dem - heraus (umg) с места (Marktstand) стенд im; (erreichte Stufe) положение nt; der - der Dinge положение вещей (Wasserstand) уровень im; (SPORT.Spielstand) счёт im; (soziale Stellung) сословие nt Standard m (-s, -s) стандарт т Ständer im <-s, -) (für Kleidung) вешалка /; (für Noten) пюпитр im Standesamt nt (-(e)s, -ämter) загс im standhaft ad) упорный, стойкий standhalten vi (Jig.widerstehen) устоять pf: der Versuchung - устоять перед искушением ständig ad) (andauernd) постоянный Standlicht nt <-(c)s, -er) стояночный свет т Standort m (-(e)s, -e) (Ort des Aufenthalts) местоположение nt Standpunkt m (-(e)s, -e) (Beobachtungspunkt) место nt; (Jig:Ansicht) точка / зрения; auf dem - stehen, daß ... считать, что ... Stange /(-. -n) (Stab) шест im, стержень im; eine - Zigaretten блок сигарет stank prüt von stinken stanzen vt (ausstanzen) штамповать impf Stapel im <-s, -) (Haufen) стопка/; vom ~ laufen (Schiff) сойти со стапеля stapeln 1. vt (Bücher, Wuscht) складывать, сложить pf в стопку; (Holz etc) укладывать, уложить pf штапелями; 2. vr накапливаться, -копиться pf Star in <-s, -s) (Vogel) скворец im; (fig) звезда/; (MED) катаракта/; grüner - глаукома starb prüt von sterben stark 1. ad) сильный; -er Kaffee крепкий кофе; 2. adv (sehr) сильно Stärke/(-, -n) (Kraft, Macht) сила/. мощь/; (vorteilhafte Eigenschaft) сильная сторона/ (Laut-) громкость /: (Intensität) уровень im, интенсивность /; (Breite) толщина/; (Anzahl) численность/; (von einem Getränk) крепость/ (Speisestärke) крахмал т stärken 1. v/ (kräftigen) укреплять, -пить/?/; (Wäsche) крахмалить, на- pf; 2. vr (essen) подкрепляться, -крепиться pf Starkstrom m (gen.-(c)s) ток im высокого папряжёния Stärkung/(-, -en) (Kräftigung) укрепление nt Starr ad) ЗаСТЫВШИЙ; (starrköpfig) упрямый
starren 289 Steinbruch starren vi (starr blicken) уставиться pf (auf+akk на +акк ) starrköpfig adj (pej) упрямый Starrsinn m (geiv-(e)s) упрямство nt Start m <-(e)s, -s) старт m Startbahn/(-, -en) взлётная полоса/ starten 1. vi стартовать impf/pf; 2. vt (Rakete) запускать, -пустить pf Startkapital nt (gen.-s) стартовый капитал т Stasi akr von StaatssicherheUsdienst Station /(-, -en) (Haltestelle) остановка /; (Metro-) станция/; (Krankenhausabteilung) отделение nt stationär adj (MED) стационарный stationieren vt (Raketen) устанавливать, -новйть pf: (Truppen) размещать, -местйть pf statisch adj статичный Statist, -in in/f(-en, -cn) статист, -ка m/f Statistik/(-, -en) статистика/ statistisch adj статистический Stativ nt (-s, -e) статйв m statt 1. conj (an Stelle von) вместо того чтобы; 2. präp +gen (an Stelle) вместо (+ gen ); - dessen вместо этого stattfinden vi состояться pf быть impf statthaft adj допустимый stattlich adj (von kräftiger Statur) статный; (ansehnlich) СОЛИДНЫЙ Statue/<-, -n) статуя/ Statur/(-, -en) телосложение nt Status in (gen:-) статус in Stau m (-(e)s, -s/ -e) (des Verkehrs) прббка /; (allgemein) застой т Staub m (gen:-(c)s) пыль/; - wischen вытереть пыль staubig adj пыльный staubsaugen vi пылесосить, про- pf Staubsauger //; <-s, -) пылесос т Staudamm m <-(e)s, -dämme) плотина/ stauen 1. vt (Wasser) запруживать, -прудить pf, 2. vr (sich ansammeln) накапливаться, -копиться pf staunen vi удивляться, -виться pf, ich muß wirklich über dich - я просто удивляюсь тебе Stausee m (-s, -n) водохранилище nt Stauung/(-, -en) (Verkehrsstau) пробка/; (MED) застой m Std. abk von Stunde stechen 1. vi (stach, gestochen) (jdn mit einem spitzen Gegenstand -) колоть, y- pf\ (von Insekten) кусать, укусить pf, (jdn mit einem Messer ~) ударять, ударить pf, 2. г/ колоться impf, 3. vr уколоться pf, ich habe mich in den Finger gestochen я уколол себе палец stechend adj (Schmerz, Blick) пронзительный; (Geruch) резкий Stechuhr/(-, -cn) контрольные часы mpl Steckdose/(-, -n) розетка/ stecken 1. vt (hineinstecken) втыкать, воткнуть pf, засовывать, -сунуть pf, einen Ring an den Finger - надеть кольцо на палец; 2. vi торчать impf, wo hast du denn gesteckt? (umg) где ты пропадал? steckenbleiben irr vi застревать, застрять pf Stecker m (-s, -) штепсель т, вилка/ Steckling m (-s, -e) черенок т Stecknadel/(-. -n) булавка/ Steg m <-(e)s, -e) (schmale Brücke) мостик m; (Bootsanlegestelle) причал т Stegreif : aus dem - без подготовки stehen W (stand, gestanden) стоять impf: wie stehst du dazu? как ты относишься к этому?; der Hut steht dir gut эта шляпа идёт тебе stehenbleiben irr vi останавливаться, -новйться pf stehlen vt (stahl, gestohlen) красть, украсть pf Stehplatz m (-(e)s, -platze) стоячее место nt steif adj (starr) жёсткий: (ßg:förmlich) натянутый; ein -er Empfang подчёркнуто официальный приём Steigbügel m (-s, -) стремя nt steigen vi (stieg, gestiegen) (sich nach oben bewegen, anwachsen) подниматься, -няться pf, auf einen Turm ~ подняться на башню; aufs Fahrrad ~ сесть на велосипед; vom Fahrrad ~ слезть с велосипеда; in den Bus/ Zug/ins Auto - сесть в автобус/на поезд/в машину: aus dem Zug/Bus ~ выйти из поезда/автобуса; die Temperatur ist auf 30 Grad/um 5 Grad gestiegen температура поднялась до тридцати градусов/на пять градусов; die Aktien sind gestiegen акции поднялись (в цене) steigern 1. vt (vergrößern) увеличивать, -чить pf, 2. vr (sich intensivieren) увеличиваться, -читься pf Steigerung/(-. -en) повышение nt, увеличение nt; (LING) степень/ сравнения Steigung/(-, -en) подъём т, наклон т steil adj крутой Steilküste/(-, -n) крутой берег т Stein m (-(e)s, -e) камень т; (Spielstein) шашка/; (MED) камень т Steinbock m (-(e)s. -bocke) (Tier) горный козёл ш; (ASTR) Козерог т Steinbruch m (-(e)s, -briiehe) каменоломня/
steinern 290 Stichprobe steinern adj (aus Stein, auch fig) каменный Steingut nt (gen.-(e)s) фаянс m steinhart adj твёрдый как камень steinig adj каменистый Steinkohle f{gen:-) каменный уголь m Steinmetz m (-en. -en) каменотёс m Steinobst nt (#?;i:-(e)s) косточковый плод m Steinzeit f(gen:-) каменный век m Steißbein /// (-(e)s. -с) копчик m Stelle/(-. -n) (Ort) место nt; an deiner ~ ... на твоём месте ...; an erster - в первую очередь: an ~ von etw/jdm вместо чегб-л./когб-л.; auf der - (sofort) немедленно (Arbeitsstelle) работа/: (Dienststelle) инстанция/: (Тел(stelle) отрывок m stellen 1. i7 (hinstellen) ставить, по- pf, (erstellen) составлять, -ставить pf. (Personen) арестовывать, -товать/?/; 2. г/- (einen Zustand vortäuschen) притворяться, притвориться pf, (sich hinstellen) становиться, встать/?/; (sich freiwillig melden) являться, явиться pf с повинной: sich ans Fenster - встать к окну; sich krank - притворяться больным Stellenanzeige/(-. -n) объявление nt о вакантной должности Stellung/(-. -en) (Lage) положение nt. пбза/; (Amt. Posten) должность/; zu etw - nehmen (seine Meinung zu etw äußern) высказать своё мнение по какбму-л. вопросу Stellungnahme /(-, -п) точка/зрения stellvertretend adj замещающий; der ~е Vorsitzende заместитель председателя Stellvertreter, -in m/f(-s. -) заместитель, -ница m/f Stelze/(-, -п) ходуля/ ~n laufen ходить на ходулях Stemmbogen m <-.ч. -bögen) (SPORTSki) поворот т полуплугом stemmen 1. vt (in die Höhe) поднимать, -нять pf. 2. i7- упираться, упереться pf (gegen +акк В +акк ) Stempel m <-s. -) (Gerät. Abdruck) печать /. штамп т; (ВОТ) пестик т; (Post-) штемпель т Stempelkissen nt (-s, -) штемпельная подушка/ stempeln vt ставить, по- pf печать Stengel m (-s. -) стебель т Stenographie / (gen:-) стенография / stenographieren vt стенографировать, за- pf Steppdecke / (, -п) стёганое одеяло /// Steppe/(-. -п) степь/ sterben vi (starb, gestorben) умирать. умереть pf(an +dat ОТ +gen ) sterblich adj смертный; -e Überreste (geh) бренные останки Sterblichkeit / (gen:-) смертность / Stereo adj стереофонический Stereoanlage/(-. -n) стереофоническая установка /. стереоустанбвка / stereotyp adj стереотипный steril adj (keimfrei) стерильный; (MED: unfruchtbar) бесплодный Sterilisation/(-. -en) стерилизация/ sterilisieren vt стерилизовать impf/pf Stern m (-(c)s. -e) звезда/ Sternbild nt (-(e)s. -er) созвездие nt Sternschnuppe/(-. -n) падающая звезда/ Sternwarte/(-. -n) обсерватория/ Sternzeichen /;/ (-s. -) знак т Зодиака stetig adj постоянный stets adv всегда Steuer 1 nt <-s. -) (Lenkrad) руль т; (Ruder) штурвал т Steuer /(-. -n) налог т; ~n abführen платить налоги; ~n hinterziehen укрываться от уплаты налогов; ~п erheben взимать налоги Steuerberater, -in m/f(-s, -) консультант, -ка m/f по налоговым вопросам Steuerbord nt (gen:-(c)s) правый борт т Steuererklärung /(-. -en) налоговая декларация/ Steuerhinterziehung / (-, -en) уклонение nt от уплаты налогов steuerlich adj налоговый steuern vt управлять impf, etw ~ управлять чем-л. steuerpflichtig adj облагаемый налогом Steuerung/(-, -en) (TECH.das Steuern) управление /: (Steuergerät) управляющее устройство nt Steuerzahler, -in m/f(-s. -) налогоплательщик, -щица m/f Steward m (-s, -s) стюард т Stewardeß/(-, Stewardessen) стюардесса/ Stich m (-(e)s. -c) (einer Nadel, eines Dornen) укол т\ (eines Messers) удар т\ (eines Insekts) укус in; (stechender Schmerz) колющая боль т: (Kupferstich) гравюра /; jdn im ~ lassen бросить кого-л. на произвол судьбы stichhaltig adj убедительный, основательный Stichprobe/( п) выборочный контроль т
Stichwort 291 Stoppschild Stichwort nt <-(e)s, - Wörter) (im Wörterbuch) заглавное слово nt, словарная статья/: (Wort als Gedächtnisstütze) ключевое слово nt sticken vt вышивать, вышить pf Stickerei/<-. -en) вышивка/ stickig adj (muffig) душный Stickstoff m (gen.-(e)s) азбт т Stiefbruder m (-s, -brüder) сводный брат m Stiefel m (-s. -) сапог т Stiefkind nt (-(e)s, -er) неродной ребёнок т Stiefmutter/(-. -müttcr) мачеха/ Stiefschwester/(-. -n) сводная сестра/ Stiefvater m <-s, -vätcr) бтчим т stieg prät von steigen Stiel in <-(e)s, -e) (BOTStengel) стебель in; (eines Besens) ручка/ Stier m <-(e)s. -e) (Bulle) бык m: (ASTR) Телец т stieß prät von stoßen Stift m <-(e)s. -e) (zur Befestigung) штифт m, штырь in; (Schreib-/ Zeichenstift) карандаш т stiften v/ (Preis) учреждать, -редйть pf (gründen) основывать, -новатьр/; Verwirrung - вызвать замешательство; Frieden ~ установить мир Stiftung /( -en) (JUR.Schenkung) пожертвование nt; (Institution) фонд w; (Prozeß) основание/, учреждение nt Stil «i <-(e)s. -с) стиль т stilistisch adj стилистический still adj (ruhig, leise) тихий; (reglos) спокойный; im ~en (unbemerkt) тайком: sei doch endlich - замолчи же наконец Stille f(gen:-) (Ruhe) тишина/. спокойствие nt Stilleben nt (-s. -) натюрморт т stillegen vt (Betrieb) закрывать, -крыть Pf stillen i7 (Säugling) кормить, по- pf грудью; (Hunger. Durst) утолять, -лить Pf Stillschweigen nt (gen:-s) молчание nt stillschweigend adj молчаливый Stillstand m (gen:-(eh) застой m; (TECH) простой т Stimmband nt (-(e)s. -bändcr) голосовая связка/ stimmberechtigt adj имеющий право голоса Stimme/(-. -n) голос m; jdm seine ~ geben (jdn wählen) отдать за кого-л. свой голос stimmen l. vi (richtig sein) быть impf правильным: stimmt das? правильно?; stimmt so! (beim Geben von Trinkgeld) без сдачи! (bei einer Wahl) голосовать, про- pfO'ür за +акк ); 2. i7 (Instrument) настраивать, -строить pf stimmhaft adj звонкий stimmlos adj глухой Stimmrecht nt (gen.-(c)s) избирательное право nt Stimmung/(-. -en) (Gemütsverfassung) настроение nt: in - sein (in guter Laune sein) быть в хорошем настроении Stimmzettel /// (-s. -) избирательный бюллетень т stimulieren vt стимулировать impf stinken vi (stank, gestunken) вонять impf: hier stinkt es здесь воняет Stipendium nt (-s. Stipendien) стипендия / Stirn /<-. -en) лоб т stöbern г/ рыться impf (nach в поисках +gen ) stochern i/ ковырять, по- pf (in +dat в +präpos ) Stock m (-(c)s. Stöcke) палка in; (Blumenstock) куст in; (Spazierstock) палка/, трость); (Stockwerk) этаж in; er wohnt im vierten - он живёт на пятом этаже Stöckelschuh m (-(e)s. -e) туфля /на высоком каблуке stocken i7 (aussetzen) замирать. на -мербть pf; (beim Sprechen innehalten) запинаться, запнуться pf :ь. Stockwerk nt <-(e)s. -с) этаж т Stoff m <-(e)s. -e) (Gewehe) ткань./; (Materie. Substanz) вещество т. материал m; (Inhalt. Grundlage) материал т. тема/ Stoffwechsel /// (gen:-s) обмен т веществ stöhnen i7' стонать, за- pf icr Stollen m (-s. -) (BERGB) штбльняуь. stolpern i7 (auchjig) спотыкаться, споткнуться pfdiber +akk 6 +aktef\b m stolz adj гордый; ich bin ~ auf dich я горжусь тобой Stolz in (gen:-cs) гордость/ </<■//1 stopfen i7 (Strümpfe) штопать.аа- pf\ etw in die Tasche - запихнуть что-л. в сумку; etw mit etw - набиватшо«-©гл. чём-л. (zustopfen) затыкать, заткнуть pf гизатор /// stopp interj (umg.halt!) стоп!.. ///<// S//./, Stoppel /(-. -n) (meist pl: voijiQelneüit) жнивьё /i/; (meist pl: des ß<s/6oH ЦЙ*тйма / -л. в воду: 2. stoppen 1. vt (anhalten) ослшэавливать. -НОВЙТЬ/?/; 2. v/ (innehaltva) +nkk к X \r останавливаться, -новйудеф^ься />/ Stoppschild nt (-(e)s. -ел^ерак in обязательной остановки<лык ///
Stoppuhr 292 Streich Stoppuhr/(-. -en) секундомер m Stöpsel m (-s, -) пробка/ Storch in (-(e)s, Störche) аист in stören vt мешать, по- pf; jdn bei der Arbeit - мешать кому-л. работать; störe ich? я мешаю? Störenfried m (-(e)s, -e) нарушитель т спокойствия störrisch adj упрямый Störung /<-. -en) (Ordnung, Frieden) нарушение nt; (Arbeit) помеха/; (RUNDF) помеха/ Stoß m (-es, Stöße) (Schlag) толчок m, удар m; (Stapel) стопка/ Stoßdämpfer m (-s, -) амортизатор m stoßen 1. vt (stieß, gestoßen) (einen Stoß geben) толкать, -кнуть pf; jdn in die Seite - толкнуть когб-л. в бок; jdn ins Wasser - столкнуть когб-л. в вбду; 2. vi (auf etw treffen) натыкаться, наткнуться pf (auf +akk на +акк ); 3. vr (sich wehtun) ударяться, удариться pf Stoßstange /(-. -n) бампер m Stoßzahn m (-(e)s, -zahne) клык т stottern vi (Mensch) заикаться, -кнуться pf Str. abk von Straße Strafanstalt /(-, -en) место nt заключения strafbar adj наказуемый Strafe/(-. -n) (Bestrafung) наказание nt: (Geldbuße) штраф m strafen vt наказывать, -казать pf jdn Lügen - уличить когб-л. во лжи straff adj (gespannt) тугбй, натянутый straffällig adj: - werden нарушить закон Strafgefangene(r) m/(-n, -n) заключённый, -иная m/f Strafgesetzbuch nt (gen.--(e)s) уголовный кодекс m sträflich adj непростительный; das war -er Leichtsinn преступное легкомыслие Sträfling m (-s, -e) заключённый Strafraum m (gen:-(e)s) штрафная площадка / Straf recht nt (gen.-(e)s) уголовное право nt Strafstoß m (-es, -stoße) пенальти nt Straftat/(-, -cn) преступление nt Strahl m (-(e)s, -en) (von Licht) луч in; (von Wasser) струя/ strahlen vi (leuchten, auchßg) сиять impf, Plutonium strahlt плутоний излучает радиоактивность Strahlenbehandlung /(-, -en) лучевая терапия / Strahlenbelastung figen:-) доза/ облучения Strahlenkrankheit/(-, -en) лучевая болезнь/ Strahlenschutz m {gen:-es) радиационная защита/ Strahlung/(-, -en) излучение nt Strähne/(-, -n) (Haar-) прядь/ stramm adj (straff) плотно натянутый; (kraftvoll aussehend) крепкий strampeln vi барахтаться, по- pf Strand in (-(e)s. Strände) пляж in; am - liegen лежать на пляже stranden w (auf Grund laufen) садиться, сесть pf на мель Strandkorb m (-(e)s, -körbe) шезлонг т Strang m (-(e)s, Stränge) (Strick) верёвка / Strapaze/(-, -n) трудность/ strapazieren vt (abnützen) изнашивать, -носить pf, (in Anspruch nehmen) изматывать, измотать pf утомлять, -мйть pf strapazierfähig adj прочный; -es Material прочный материал Straße/(-, -n) улица/; (Meerenge) пролив т\ die - von Gibraltar Гибралтарский пролив; auf die - gehen (umg:demonstrieren) выйти на улицу; in einer ruhigen - wohnen жить на тихой улице; jdn auf der - treffen встретить когб-л. на улице Straßenbahn /(-. -en) трамвай т; mit der - fahren ездить на трамвае Straßenverkehr m (gen:-(e)s) уличное движение nt Straßenverkehrsordnung / (gen:-) правила ntpl дорожного движения Strategie/(-,-n) стратегия/ strategisch adj стратегический Stratosphäre / igen:-) стратосфера / sträuben vi (Haare) топорщиться impf, (sich widersetzen) противиться impf sich gegen etw - противиться чему-л. Strauch m (-(e)s, Sträucher) куст in Strauß 1 m (-es, Sträuße) (von Blumen) букет in Strauß 2 m (-es, -e) (Vogel) страус т streben vi (sich um etw bemühen) стремиться impf (nach +dat к +dat ) Streber, -in m/f(-s, -) (pej) карьерист, -ка m/f strebsam adj усердный Strecke/(-, -n) (Wegabschnitt) расстояние nt; (Eisenbahnstrecke) линия /; (SPORT.Rennstrecke) дистанция /; (MATH) отрезок т strecken 1. vt (ausstrecken) вытягивать, вытянуть pf, 2. vr (sich ausgestreckt hinlegen) вытягиваться, вытянуться pf Streich m (-(e)s, -e) шутка/; jdm einen - spielen сыграть с кем-л. шутку
streicheln 293 Stücklohn streicheln vt (liebkosen) гладить, по- pf streichen 1. vt (strich, gestrichen) (über etw hinfahren) ГЛЭДИТЬ. ПО- pf (Butter) намазывать, -мазать/?/; (amtreichen) красить, по- pf (ausstreichen) зачёркивать, -черкнуть pf: (Segel) спускать, спустить pf 2. vi (umher- gehen) бродить impf Streichholz nt (-es. -hölzer) спичка/ Streichinstrument nt (-(e)s. -c) струнный инструмент т Streife / (-, -n) патруль ш; - gehen патрулировать streifen 1. vt касаться, коснуться; jdn am Arm - коснуться чёй-л. руки; ein Thema nur am Rande - коснуться вкратце какбй-л. темы; 2. vi (umherstreifen) бродить impf Streifen m (-s. -) полоса /; ein - Papier полоска бумаги Streifenwagen m (-s. -) патрульная машина/ Streik m (-(e)s, -s) забастовка/; in den - treten начать забастовку Streikbrecher, -in m/f(-s, -) штрейкбрехер т streiken vi (Arbeitnehmer) бастовать, за- Pf Streikposten m (-s. -) стачечный пикет m Streit m (-(e)s. -e) ссора/ - miteinander bekommen поссориться друг с другом streiten vi (stritt, gestritten) (zanken) ссориться, по- pf (heftig diskutieren) спорить, по- pf(über +akk О +präpos ); sie ~ sich wegen jeder Kleinigkeit они ссорятся из-за каждой мелочи Streitfrage /(-. -п) спорный вопрос т Streitigkeit/(-, -en) (meist PI.) ccöpa/ Streitkräfte fpl войска pl. вооружённые силы pl streng adj (unnachsichtig, strikt) строгий; im -en Sinne строго говоря (herb) суровый; (rauh) суровый; ein -er Winter суровая зима strenggenommen adv собственно говоря strenggläubig adj ортодоксальный strengstens adv строжайше Streß m (gf/i.Stresses) стресс т stressig adj (umg) напряжённый; die Arbeit ist sehr - работа очень нервная streuen vt сыпать, на- pf strich prat von streichen Strich m (-(e)s. -e) (Linie) черта f. (um- g: Prostitution auf der Straße) панель/ auf den - gehen пойти на панель; unter dem - (fig:insgesamt) В результате Strichjunge /// (-n. -n) гомосексуальная проститутка/; (umg) мальчик т Strichmädchen nt (-s. -) проститутка/ Strichpunkt in (-(e)s, -e) точка/с запятой Strick in (-(e)s. -с) верёвка/ stricken vt вязать, с- pf Strickjacke / ( -n) вязаная кофта/ Strickleiter / <-. -n) верёвочная лестница/ Stricknadel/(. -n) (вязальная) спица / Strickwaren pl трикотаж т strikt adj точный Striptease m (gen:-) стриптиз m stritt prät von streiten strittig adj спорный Stroh ii/ (gen.-(c)s) солома/ Strohhalm m (-(e)s, -e) соломинка/ Strohmann m (-(e)s, -männcr) подставное лицо nt Strohwitwer m (-s. -) (umg) соломенный вдовец т Strolch in <-(e)s. -e) бродяга т Strom in (-(e)s, Ströme) поток m: (Flu/3) (большая) река/ (EL) (электрический) ток т. электричество nt, электроэнергия /; ein ~ von etw (auch fig) поток чего-л.; mit dem - schwimmen (jig) плыть по течению stromabwärts adv вниз по течению stromaufwärts adv вверх по течению strömen vi течь, по- pf Stromschnelle/(-. -п) стремнина/ Strömung/(-. -en) (auch fig) течение nt Stromversorgung / (gen:-) электроснабжение nt Strophe/<-, -n) строфа/ Strudel in (-s. -) (auch Jig) водоворот in Struktur/(-. -en) структура/ strukturell adj структурный Strukturkrise/(-. -n) структурный кризис т Strumpf in (-(c)s. Strümpfe) чулок т Strumpfhose /(-. -n) колготки pl Strunk in (-(e)s. Strünke) [von Salat) стебель m: (von Baum) кочерыжка/ struppig adj растрёпанный Stube/(-. -n) комната/ Stubenhocker, -in m/f(-s, -) (umg) домосед, -ка m/f stubenrein adj чистый Stuck m (gen:-(c)s) лепнина/ Stück ii/ (-(e)s. -e) кусок in; ein - Kuchen кусок пирога; ein - (ein bißchen) немного (Theaterstück) пьеса/ (Musikstück) (музыкальное) произведение ii/: (Exemplar) штука/ Stückchen nt (s, -) кусочек m Stücklohn in (gen:-(e)s) сдельная
stückweise 294 süchtig оплата/ stückweise adv поштучно Student, -in m/f(-cn, -en) студент, -ка i«// Studentenwohnheim nt (-(e)s, -e) студенческое общежитие nt Studie/(-, -n) (skizzenhafter Entwurf) ЭСКИЗ in; (wissenschaftliche Untersuchung) исследование nt Studienaufenthalt in (-(e)s, -e) стажировка/ Studienfach nt <-(c)s. -fächer) учебная дисциплина/, (учебный) предмет т studieren l. vi учиться impfib университете, институте): 2. vt изучать impf Jura ~ изучать право (genau untersuchen) изучать, -чйть pf Studio nt (-s. -s) ателье nt Studium nt <-s, Studien) учёба/ Stufe/(-, -n) (einer Treppe) ступень/ ступенька /: (fig:Entwicklungsstadium) ступень/ уровень im; (fig.Rang) уровень in; (einer Rakete) ступень/ stufenweise adv постепенно Stuhl m <-(e)s, Stühle) стул in; fast vom - fallen (umg:sehr überrascht sein) чуть не упасть со стула Stuhlgang m (gen:-(e)s) стул т stumm ad] немой Stummel m (-s, -) окурок т Stummfilm m (-(e)s, -e) немой фильм /// stumpf adj тупой; (matt, glanzlos) матовый; (MATH.Winkel) тупбй; ein -er Blick тупбй взгляд Stumpf m <-(e)s, Stümpfe) (allgemein) кончик т. остаток m; (Kerzen-) огарок im; (Baum-) пень т Stumpfsinn m (gen.-(e)s) тупость/ stumpfsinnig adj тупбй Stunde/<-. -n) час mi; (Unterrichts-) урбк mi: eine halbe ~ полчаса; eine geschlagene ~ warten ждать битый час stundenlang adj часами Stundenlohn m (-(e)s, -löhne) почасовая оплата / Stundenplan m (-(e)s, -plane) расписание nt stündlich adv каждый час, ежечасно Stupsnase/(-, -n) курносый нос т stur adj упрямый Sturm m <-(c)s. Stürme) (Wind) буря/ (Angriff) штурм mi; (SPORT:Gesamtheit der Stürmer) нападающие mpl stürmen vt (etw im Sturm nehmen) штурмовать impf Stürmer, -in m/fi-s. -) нападающий, -щая m/f Sturmflut /(-, -en) штормовой прилив m stürmisch adj (auchßg) бурный Sturmwarnung/(-, -en) штормовое предупреждение nt Sturz mi (-es, Stürze) (Fall, auchßg) падение nt; den ~ einer Regierung planen планировать свержение правительства stürzen 1. i7 (fig:Regierung) свергать, свергнуть pf 2. vi (fallen) падать, упасть pf (eilen) ринуться pf aus dem Fenster - упасть из окна; sich aus dem Fenster - выброситься из окна; 3. vr (über jdn herfallen) бросаться, броситься pf sich auf jdn - наброситься на кого-л. Sturzflug /и (-(e)s. -flüge) пикирующий полёт mi Sturzhelm mi (-(eis. -e) защитный шлем MI Stute/<-, -n) кобыла/ Stütze/(-, -n) подпорка/ (Pfosten, Pfeiler) столб mi; (fig:Hilfe, Halt) опора/ stutzen v/ (beschneiden) подрезать, -резать pf stützen 1. i7 (durch eine Stütze ) подпирать, -переть pf die Hände in die Seiten - подбочениться; 2. vr (sich aufstützen) опираться, опереться pf sich auf einen Stock - опираться на палку stutzig adj озадаченный; jdn ~ machen озадачить кого-л.; - werden озадачиться Stützpunkt mi (-(e)s, -с) военная база/ s.u. abk von siehe unten см. ниже Subjekt /i/ <-(e)s. -e) (LING) подлежащее; (j>ej:verachtenswerter Mensch) субъект mi subjektiv adj субъективный Subkultur/(-, -en) субкультура/ Substantiv и/ (-s. -e) существительное ii/ Substanz/(-, -en) (Stoff) вещество nt; (innerer Gehalt) сущность/ subtil adj (differenziert) тонкий; (schwierig) сложный Subvention / (-, -en) субсидия / subventionieren vt субсидировать impf subversiv adj (geh) подрывной Suche /(-, (-n)) поиск т\ sich auf die - nach etw machen отправиться на поиск чегб-л. suchen vt искать impf eine Wohnung - искать квартиру Sucher in (-s, -) (FOT) видоискатель т Sucht/(-. Süchte) страсть/ (болезненное) влечение nt. мания/ (nach +dat К +dat ); (Drogen-) наркомания/ süchtig adj: er ist ~ (drogen-) он наркоман; sie ist - (arbeits-) она
Südafrika 295 Tafel работогблик Südafrika nt (gen:-s) Южно-Африканская Республика/ (ЮАР) Südamerika nt (gen:-s) Южная Америка/ süddeutsch adj южнонемёцкий Süddeutschland nt (gen.-s) Южная Германия/ Süden m (gen:-a) юг /w; von - с юга; im - на юге Südeuropa nt (gen.-s) Южная Европа/ Südeuropäer, -in m/f(-s, -) житель, -ница m/f Южной Европы Südfrucht/(-. -fruchte) субтропический плод т südlich 1. adj южный; 2. präp +gen к югу от (+ gen ), южнее 1+ gen ) Südostasien nt (gen:-s) Юго-Восточная Азия/ Südosten in (gen.-s) юго-восток m Südpol m (gen:-*) Южный полюс m Südtirol /i/ (gen:-s) Южный Тироль m Südwesten m (gen:-s) юго-запад т Suite/(-, -n) (Hotelsuite) номер люкс (в гостинице); (MUS) сюита/ Sultan т (-s, -с) султан т Sultanine/(-. -п) кишмиш т Sülze/(-, -п) студень/ summarisch adj суммарный Summe/(-, -п) сумма/ summen vi (Insekten) жужжать, по- pf summieren vt суммировать impf/pf Sumpf m (-(c)s, Sümpfe) болото nt sumpfig adj болотистый Sünde /(-, -n) грех m\ eine - begehen совершить грех Sündenbock m (-(e)s, -bocke) козёл m отпущения Sünder, -in m/f(-s, -) грешник, -ница m/f sündigen vi грешить, со- pf Sunnit m (-en, -en) суннит m super adj (umg) классный, супер Superlativ m (-s, -с) превосходная степень / Supermarkt m (-(e)s, -markte) супермаркет т Suppe /(-, -n) суп т Surfbrett nt (-(e)s, -er) доска/для сёрфинга surfen vi заниматься, -няться pf сёрфингом Surfing nt (gen:-s) сёрфинг т surren v/ гудеть, по- pf suspekt adj подозрительный suspendieren vt (jdn) (временно) отстранять, -нить pf от должности süß adj (nicht sauer) сладкий; (umg;lieb) милый, сладкий Süßigkeit / (. -cn) сладость/ süßlich adj сладковатый süß-sauer adj (Speise) кисло-сладкий Süßspeise/(-. -n) сладкое nt Süßstoff m (-(e)s, -с) сахарин т Süßwasser /;/ (gen;-s) пресная вода/ Sweatshirt nt (-s. -s) футболка/с длйнними рукавами Symbiose /(-, -п) симбиоз т Symbol /;/ (-s. -с) символ т symbolisch adj символический; (für etw/jdn) символичный (für +akk для +gen ) symbolisieren vt символизировать impf Symmetrie / (-, -n) симметрия / symmetrisch adj симмметрйческий Sympathie/(-, -n) симпатия/ sympathisch adj симпатичный; er ist mir sehr ~ он мне очень симпатичен sympathisieren vi симпатизировать impf, mit jdm ~ симпатизировать кому-л. Symptom nt (-s. -с) симптом т Synagoge/(-, -n) синагога/ synchron adj (gleichzeitig) синхронный synchronisieren vt (FILM) синхронизировать impf/pf Syndrom nt (-s, -e) синдром т synonym adj синонимический Synonym nt (-s, -e) синоним т Syntax figen:-) синтаксис т Synthese/(-, -n) синтез т Synthesizer m (-s, -) синтезатор т Synthetik /;/ (geiv.-s) (Kunstfaser) синтетика/ Syphilis f(gen:-) сифилис т Syrien nt (gen:-s) Сирия/ System /;/ (-s, -e) система/ Systematik/(-. -en) систематика/ systematisch adj систематический systematisieren vt систематизировать impf/pf Szene/(-, -n) сцена/ T t, T nt <-. -) т. Т tabellarisch adj в виде таблицы \<> схемы | Tabelle/(-, -n) таблица/ Tablett nt <-(e)s. -e/-s) поднос т Tablette/(-, -n) таблетка/ Tachometer m (-.s, -) спидометр т Tadel m (-s. -) выговор т tadellos adj безупречный tadeln vt бранить impf (für +akk за +akk) Tafel /<-. -n) (Schultafel) ДОСКа/; (Schoko-
Tag 296 Tatze ladentafel) плитка/; (Schaubild) таблица/; (Gedenktafel) плита/; (geh: festlich gedeckter Tisch) (обеденный) СТОЛ m Tag m (-(e)s, -с) день in; welcher - ist heute? какой сегодня день?; guten ~! здравствуйте!: eines -es однажды; in drei ~en через три дня: ~ für ~ день за днём: sie hat ihre ~e у неё месячные tagaus adv: ~, tagein изо дня в день Tagebuch nt (-(eis. -bücher) дневник т tagelang adj днями Tagesanbruch m (-(c)s. -anbrüche) рассвет ш; bei - на рассвете Tageslicht nt (gen:-(c)s) дневной свет m Tagesordnung / (#е>н.-) повестка /дня: etw ist an der - что-л. стоит на повестке дня Tageszeit/(-. -en) время ш дня Tageszeitung /(-. -en) ежедневная газета/ täglich adj ежедневный tagsüber adv днём Tagung /(-. -en) заседание nt Taille/<-,-n) талия/ Takt m <-(e)s. -e) (MUS, auch -gefühl) такт //; Taktik /(-, -en) тактика/ taktisch adj тактический taktlos adj бестактный Taktlosigkeit / (-, -en) бестактность/ taktvoll adj тактичный, деликатный Tal nt <-(e)s. Täler) долина/ Talent nt <-(e)s, -e) талант in; er hat - dazu у него талант к этому talentiert adj талантливый Talg т <-(e)s. -е) сало nt, жир т Talisman т (-s, -e) талисман т Talk-Show / (-, -s) ток-шоу nt Talsperre/(-. -n) (Staudamm) плотина/: (Stausee) водохранилище nt Tampon m <-s, -s) тампон т Tandem nt <-s, -s) тандем т Tang m <-(c)s, -e) водоросль/ Tangente/<-. -n) касательная/ Tank m (-s. -s) бак т tanken vi заправляться, -правиться pf 40 Liter Benzin/Diesel - заправить сорок литров бензйна/дйзеля Tanker m (-s, -) танкер т Tankstelle/(-, -п) заправочная станция/; (umg) заправка/ Tankwagen //1 (-s, -) автоцистерна/ Tanne/(, -п) пихта/ ель/ Tannenbaum m <-(e)s. -bäume) ёлка т Tannennadel/(-. -п) пихтовая игла/ Tannenzapfen m (-s. -) пихтовая шишка/ Tante/(-. -п) тётя/ Tanz m (-es, Tänze) танец т: jdn zum - auffordern пригласить кого-л. на танец tanzen 1/ танцевать, по- pf Tänzer, -in m/f(-s, -) танцовщик, -щица m/f. танцор т Tanzschule/(-, -en) танцевальная школа/ Tapete/(-, -п) обои т tapezieren 17 оклеивать, -лёить р/ обоями tapfer adj мужественный, смелый Tapferkeit / (gen:-) мужественность / смелость/ Tarif m (-s, -с) тариф т tarnen 1/ маскировать, за- pf Tarnung/(-, -en) маскировка/ Tasche/(-, -n) (an Kleidungsstück) карман /н; (Gepackstück) сумка/ Taschengeld nt (gen:-еь) карманные деньги //;/ Taschenlampe/(-, -n) карманный фонарик т Taschenmesser /;/ <-s. -) перочинный нож т Taschenrechner m <-s. -) микрокалькулятор т Taschentuch nt (-(e)s, -tücher) носовой платок т Tasse/<-. -n) чашка/; eine - Tee/KafTee чашка чая/кофе Tastatur/(-, -en) клавиатура/ Taste/(-, -n) клавиша/ tasten 17 искать impf ощупью \<> на 6щупь|; er tastete nach dem Lichtschalter он искал на ощупь выключатель Tastentelefon nt <-s, -с) кнопочный телефон т Tastsinn in (gen.-(e)s) осязание nt tat prät von tun Tat/<-, -en) поступок m; in der - в действительности Tatbestand m (-(e)s. -bestände) факты mph (JUR) состав т преступления tatenlos adj бездеятельный Täter, -in m/J <-s, -) (Straf-) преступник, -ница m/f tätig adj: sie ist als Lehrerin - она работает учительницей Tätigkeit/(-, -en) деятельность/ tatkräftig adj энергичный Tatort in <-(c)s. -e) место nt происшествия Tätowierung J (-. -en) татуировка/ Tatsache / (-. -n) факт m tatsächlich 1. adj фактический; 2. adv фактически, на самом деле Tatze/<-, -п) лапа/
Tau 297 Teller Tau 1 nt (-(e)s, -e) (Seil) канат m Tau 2 m (gen.-(e)s) pocä/ taub adj глухой; (betäubt) онемелый Taube/(, -n) (VbflW) голубь m taubstumm adj глухонемой tauchen 1. vi нырять, нырнуть pf (nach +dat за +inst ); 2. v/ погружать, -грузить p/ Taucher, -in m/f(-s, -) ныряльщик, -щица m/f, (mit Taucherausrüstung) водолаз т, аквалангист, -ка m/f Taucheranzug m (-(e)s, -unzüge) водолазный костюм m, скафандр т Tauchsieder m (-s, -) кипятильник т tauen v/ (Eis, Schnee) таять, рас- pf, es taut тает (снег) Taufe /(-, -n) крещение nt taufen vt крестить, о- pf taugen vi годиться impf (zu +dat к +dat); etw taugt nichts это никуда не годится Taugenichts m (-(es), -e) (pej) бездельник т tauglich ad] пригодный; (MIL) годный к военной службе taumeln vi шататься, пошатнуться pf Tausch «i (-(e)s, -e) обмен т tauschen vt менять, об- pf, mit jdm etw ~ поменяться с кем-л. чём-л.; etw gegen etw ~ обменять что-л. на что-л.; Plätze - поменяться местами täuschen 1. vt обманывать, -нуть pf, 2. vi обманываться, -мануться pf, sich in jdm - ошибиться в ком-л. täuschend adj обманчивый Tauschhandel m (gen.-s) бартерная торговля / Täuschung/(, -en) (das Täuschen) обман m; optische - оптический обман tausend пит тысяча Tausendfüßler m (-s, -) многоножка/ Tauwetter nt (gen.-s) бттепель/ Taxi nt (-s, -s) такси nt; ein - nehmen взять такси; ein - rufen вызвать такси Taxifahrer, -in m/f(-s, -) таксист т Team nt (-s, -s) (SPORT) команда/; (allgemein) коллектив т Teamwork nt {gen:-*) работа /в коллективе, коллективная работа/ Technik/(-, -en) техника/ Techniker, -in m/y(-s, -) техник т technisch adj технический Technologie/(-, -n) технология/ technologisch adj технологический Teddybär m (-en, -en) (плюшевый) медведь т Мйшка т Tee m (-s, -s) чай m; schwarzer - чёрный чай Teekanne/(-, -n) чайник т Teelöffel m (-s, -) чайная ложка/ Teenager m (-s. -) подросток т Teer m (-(e)s, -e) смола/ гудрон т Teich m <-(e)s, -с) пруд т Teig m <-(e)s, -e) тесто nt Teigwaren pl (gen:-) макаронные изделия ntpl Teil m <-(c)s, -с) часть/ (Anteil) доля/ zum - частично teilbar adj делимый Teilchen nt (-s, -) (PHYS) частица/ teilen 1.17 делить, раз- pf(in +akk на +akk ); etw mit jdm ~ поделиться чем-л. с кем-л.; jds Meinung - разделять чьё-л. мнение; 2. vi (Weg. Fluß) разветвляться, -ветвиться pf (Auffassung) разделяться, -литься pf Teilhaber, -in m/f(-s, -) (ÖKON) компаньон т Teilnahme figen:-) участие nt (an + dat В +präpos ) teilnahmslos adj равнодушный teilnehmen vi принимать, -нять pf участие (ал +dat В +präpos ) Teilnehmer, -in m/f(-<,, -) участник. -ница m/f teils adv отчасти Teilung/(-, -en) разделение ш teilweise adv отчасти, частично Teint m (-s, -s) цвет т лица Tel. abk von Telefonnummer Telefax nt (-. -(e)) телефакс т Telefon nt (-s, -e) телефон «г, ans - gehen подойти к телефону Telefonat nt (-(е).ч, -с) телефонный разговор т Telefonbuch ш (-(e)s, -biicher) телефонный справочник т telefonieren vi разговаривать impf по телефону, говорить, по- pf по телефону (mit +dat с +inst), звонить, по-р/(+ dat ) telefonisch adj телефонный Telefonist, -in m/f (-cn, -en) телефонист, -ка m/f Telefonkarte/(-. -n) телефонная карточка / Telefonnummer/(-. -n) номер т телефона Telefonzelle/ (-, -n) телефонная будка/ Telegramm nt (-s, -e) телеграмма/ ein - aufgeben отправить телеграмму Telekommunikation / (gen:-) телекоммуникация / Teleobjektiv nt (-s, -e) телеобъектив т Telepathie f(gen:-) телепатия/ Teleskop nt (-s, -e) телескоп т Telex nt (-, -(e)) телекс т Teller m (-s, -) тарелка/
Tempel 298 Tip Tempel m (-s, -) храм m Temperament nt (-(e)s, -e) темперамент т temperamentvoll adj темпераментный Temperatur / (. -cn) температура/; {leichtes Fieber) (повышенная) температура/ Tempo nt <-s. -s/Tempi) скорость/ темп пк (MUS) темп т Tempolimit nt (-s, -s) ограничение nt скорости Tempotaschentuch ® nt (-(e)s, -tücher) бумажный носовой платок Tendenz/(-, -en) тенденция/ Tennis nt (gen:-) теннис m Tennisplatz m (-es. -plüt/.е) теннисная площадка / Tennisschläger m (s. -) теннисная ракетка/ Tennisspieler, -in ni/f (-s. -) теннисист. -ка in/f Tenor m (-s. Tenöre) (MUS) тенор m Teppich m (-s. -e) ковёр m Teppichboden m (-s. -böden) ковровое покрытие nt Termin m (-s, -e) (Zeitpunkt) срок ///, дата /; (Frist) срок m: (Treffen) встреча/; (Arzttermin etc) приём in, время nt приёма; bei jdm einen ~ bekommen записаться к кому-л. на приём Terminal nt (-s, -s) (am Flughafen) аэровокзал m: (DV) терминал m Terminkalender m (-s. -) календарное расписание nt Terminologie/(-. -n) терминология/ Terpentin nt <-s, -e) терпентин m Terrasse /( -n) терраса/ Territorium nt (-s. -rien) территория / Terror m (gen:-s) террбр m terrorisieren vt терроризировать impf Terrorismus m (gen:-) терроризм m Terrorist, -in m/f (-en, -en) террорист. -ка m/f Tesafilm ® m (-(c)s. -с) клёющая лента / „скотч" m Test m (-(c)s. -s/-c) испытание nt, тест m Testament nt (-(c)s. -с) завещание nt testen i/ испытывать, -пытать pf Tetanus in (gen:-) столбняк m teuer adj дорогой Teuerung / (-. -en> дорожание nt Teufel m (-s, -) чёрт m Teufelskreis m (-es. -e) заколдованный круг m teuflisch adj чертовский Text m (-(e)s, -e) текст m textil adj текстильный Textilien pl (gen:-) текстильные изделия ntpl Theater nt (-s, -) театр m; ins - gehen пойти в театр Theaterkarte / (-, -n) билет m в театр Theaterstück nt (-(e)s, -e) пьеса/ theatralisch adj театральный Theke/(-, -n) (eines Lokals) стойка/; (eines Ladens) прилавок m Thema /// (-s, Themen) тема/ Thematik/(-, -en) тематика/ Theologe //; (-n, -n) богослов m Theologie f(gen:-) богословие theologisch adj богословский theoretisch adj теоретический Theorie/(-, -n) теория/ Therapeut, -in m (-en, -en) терапевт m therapeutisch adj терапевтический Therapie/( -n) терапия/ Thermometer /;/ (-s, -) термометр m Thermosflasche ®/(-, -n) термос m Thermostat m (-(c)s, -e(n)) термостат m These / (-. -n) тезис m Thrombose/(-. -n) тромбоз m Thron m (-(e)s, -с) престол m Thunfisch m (-(c)s. -e) тунец m Thüringen nt (gen:-s) Тюрингия/ Thymian m (-s, -с) тимьян //; ticken n' (Uhr) тикать impf tief adj глубокий; (niedrig) низкий; (Schlaf) глубокий; 10 Meter - глубиной в десять метров; bis - in die Nacht до глубокой ночи Tiefbau m (gen.--(e)s) подземное строительство nt Tiefe/(-. -n) глубина/ Tief ebene / (-, -n) низменность/ tiefgekühlt adj замороженный Tiefkühlfach nt (-(c)s. -fücher) морозильная камера/ tiefsinnig adj глубокий Tier nt (-(e)s, -e) животное nt. зверь m: ein hohes - (umg) важная птица Tierarzt, -ärztin m/f (-es. -ür/te) ветеринар m Tierheim /;/ (-(e)s, -e) приют m для животных tierisch adj (von Tieren stammend) животный, звериный; (umg:äußerst. groß) зверский; ~е und pflanzliche Fette животные и растительные масла Tierpark m (-s, -s) зоопарк //; Tierquälerei /(-, -en) живодёрство /;/ Tiger, -in m/f(-s. -) тигр, -рйца m/f tilgen v/ (Schulden) погашать, -гасить pf Tilgung/(-, -en) (von Schulden) погашение Tinktur/(-, -cn) настойка/ Tinte /(-. -n) чернила ntpl Tintenfisch m (-(c)s, -e) каракатица/ Tip in (-s, -s) (umg) совет nt; jdm einen - geben дать кому-л. совет
tippen 299 Tradition tippen 1.17 ставить , по- pf(auf+akk на +akk ); 2. vt {auf der Schreibmaschine) печатать, на- pf (leicht berühren) постучать pf (auf+akk по +dat ) Tippfehler m (-s, -) опечатка/ Tisch m (-(e)s, -e) стол m: den ~ decken накрывать на стол Tischdecke / (-. -n) скатерть / Tischler, -in m/y(-s, -> столяр m Tischlerei /(-, -cn) столярная мастерская f Tischtennis nt (gen:-) настольный теннис m Titan nt (gen:-s) (CHEM) титан m Titel m (-s. -) (Buch) название nt: (Ehrentitel) звание ш. титул m Titelseite/(-. -n) титульный лист m Toast m (-s. -s) (Brot) поджареный кусок т хлеба: (Trinksprucht) тост in toben v/ (herumtoben) беситься impf tobsüchtig adj бешеный Tochter/(-, Töchter) дочь/ Tochtergesellschaft/ (-, -en) дочернее общество nt Tod m <-(e)s. -e) смерть/; jdn zum ~e verurteilen приговорить кого-л. к смерти todernst adj чрезвычайно серьёзный Todesangst/(-. -ängste) смертельный страх т Todesanzeige /(-, -n) извещение nt о чьей-л. смерти Todesfall т (-(c)s, -fälle) смертельный случай т Todesopfer nt (-s. -) погибший, -шая m/f: (im pl auch) человеческие жертвы fpl Todesstrafe / (gen:-) смертная казнь / Todesurteil nt (-s. -e) смертный приговор т todkrank adj смертельно больной tödlich adj смертельный; sie hatte einen ~en Unfall она погибла в аварии todmüde adj (umg) смертельно усталый Todsünde /(-, -n) смертный грех т Toilette /(-, -n) туалет т Toilettenpapier nt (gen.-s) туалетная бумага / tolerant adj терпимый Toleranz/(-, -en) терпимость/; (TECH) допуск т toll adj (umg) классный, потрясающий Tollwut f(gen:-) бешенство nt Tolpatsch m <-(e)s. -e) (umg) растяпа mf Tomate/(-. -n) помидор т Tomatenmark /// (gen:-ich) томатная паста/ Tombola/(-, -len/-s) вещевая лотерея/ Ton 1 m (-(e)s. -c) (Tonerde) глина/ Ton 2 m <-(e)s. Töne) (Klang) звук m: (Redeweise. Farbton, MUS) ТОН т\ der gute ~ хороший тон: den ~ angeben задавать тон Tonart /<-, -en) тональность у Tonband nt (-(e)s. -bünder) магнитофонная плёнка/ Tonbandgerät nt (-(c)s, -e) магнитофон m tönen 1. vi (erklingen) звучать, про- pf. 2. г/ (färben) подкрашивать, -красить Pf Tonfall m (gen.-(c)s) интонация/ Tonleiter/(-, -n) гамма/ tonlos adj (Stimme) беззвучный Tonne/(-, -n) (Behälter) бочка/: (Gewichtsmaß) тонна/ Topf m (-(e)s. Töpfe) (Kochtopf) кастрюля /; (Blumentopf) горшок т Töpfer, -in //i// (-s, -) гончар т Töpferei /( -en) гончарная мастерская/; (umg) гончарная/ topfit adj (umg) в отличной форме Topflappen m (-s. -) кухонная тряпка / Tor nt <-(e)s. -e) (Portal) ворота ntpl: (SPORT) гол m\ ein - schießen забить гол Torf m (gen:-(c )s) торф т Torheit/<-,-en) глупость/ Torhüter, -in m/f(-ss -) вратарь т töricht adj безумный torpedieren vt торпедировать pf Torpedo m (-s. -s) торпеда/ Torte /(-, -n) торт «i Tortur/(-, -en) пытка/ tot adj мёртвый total adj полный, тотальный totalitär adj (Staat) тоталитарный Tote(r) ш/(-п, -п) покойник, -ница m/f: (bei einem Unfall. Krieg) погибший. -ШЭЯ m/f, (im Krieg auch) убитый, -тая m/f töten vt убивать, убйть pf Totschlag in (gen:-(c)a) убийство nt Toupet nt (-s. -s) парйк т Tour/<-. -en) (Rundfahrt) поездка/; (Umdrehung) Оборот m Tourismus m (gen:-) туризм т Tourist, -in m/f (-en. -en) турист, -ка m/f touristisch adj туристический Tournee / (-, -n) турне nt: auf - gehen совершать турне toxisch adj токсичный Trab m (gen.-(c)s) рысь/ Trabant m (-cn. -en) (ASTR) спутник т Trabantenstadt/(-. -stadte) город /л-спутник т Tracht/(-. -cn) национальный костюм m trächtig adj беременная Tradition / < -en) традиция/
traditionell 300 treffen traditionell adj традиционный traf prät von treffen Trafo akr von Transformator Tragbahre/(-, -n) носилки^/ tragbar adj (Gerät) портативный; (annehmbar) приёмлимый träge adj вялый, инертный; - Masse (PHYS) инертная масса tragen (trug, getragen) 1. vt нести, по- pf носить impf (Kleidung) носить impf er trägt eine graue Hose он носит серые брюки; (Kosten. Verantwortung) нести, по- pf 2. vi (Eis) держать impf 3. vi (Kleidung) носиться impf m Träger 1 m (-s, -) (an Kleidung) лямка/, (tragendes Bauelement) (несущая) балка / 2 Träger , -in m/f(-s, -) (Lastenträger) носильщик, -щица m/f (von Veranstaltungen.Einrichtungen) организатор т Trägerrakete/(-. -n) ракета /-носитель т Tragfähigkeit / (gen:-) грузоподъёмность / Tragfläche/(-, -n) несущая поверхность/ Trägheit f(gen:-) (Faulheit) инертность /; (PHYS) инерция/ tragisch adj трагический Tragödie/(-, -n) (auchfig) трагедия/ Tragweite /(-, -n) (Bedeutung) значение nt; (MIL.von Waffe) радиус т действия Trainer, -in m/f(-s, -) (SPORT) тренер т trainieren 1. vi тренироваться, по- pf 2. vt тренировать, по- pf Training nt (-s. -s) тренировка/ Trainingsanzug m (-(e)s, -anzüge) спортивный костюм т Traktor m (-s, -cn) трактор т trampeln vi топать, по- pf (ногами) trampen vi путешествовать impf автостопом Tramper, -in m/f(-s, -) путешествующий, -щая m/f автостопом Trampolin nt (-s. -с) батут т Tran m (-(e)s, -с) рыбий жир т Trance / (gen:-) транс т Träne/(-. -n) слеза/ tränen vi слезиться impf Tränengas nt (-es. -e) слезоточивый газ //; trank prät von trinken Tränke /(-, -n) водопой т tränken vt пропитывать, -питать pf etw mit etw - пропитать что-л. чём-л. Transformator m (-s, -en) трансформатор т Transfusion/(-, -en) переливание nt крови Transistor m (-s, -en) транзистор т Transit m (-s, -e) транзит т transitiv adj переходный Transitverkehr m (gen:-s) транзитное сообщение nt transparent adj прозрачный Transparent nt (-(e)s, -e) транспарант т Transplantation/(-, -en) пересадка/ Transport m (-(e)s, -e) перевозка/ transportieren vt перевозить, -везти Pf Transvestit m (-en, -en) трансвестит т Trapez nt (-es, -e) (SPORT, MATH) трапеция/ trat prät von treten Traube/(-, -n) (einzelne Frucht) виноградина/ (pl) виноград m; (Fruchtstand) гроздь /(винограда) Traubenzucker m (gen:-s) глюкоза / trauen 1. vi (vertrauen) доверять, -верить pf 2. vi бояться impf сделать pf er traute sich nicht aus dem Haus он боялся выйти из дома; 3. vt (kirchlich) венчать, по- pf sich - lassen повенчаться (auf dem Standesamt) регистрировать, за- р/брак; sie wurden auf dem Standesamt getraut они расписались в загсе Trauer/(gen:-) печаль/ (um Toten) траур т trauern vi скорббть impf (um +akk о +präpos ) Trauerspiel nt (-(e)s, -с) трагедия/ Traufe : vom Regen in die ~ (umg) попасть из огня да в полымя träufeln vt капать, на- pf Traum m (-(e)s, Träume) (während des Schlafs) СОН т; (Wunsch) мечта/ Trauma nt (-s, -ta) (MED, PSYCH) травма / träumen vi мечтать impf (von +dat о +präpos ); sie hat etw Schönes geträumt ей приснилось что-то хорошее Träumer, -in m/f (-s, -) мечтатель, -ница m/f Träumerei / (-, -en) мечтания ntpl träumerisch adj мечтательный traumhaft adj (umg) сказочный traurig adj грустный; er ist sehr - darüber ему очень жаль этого Traurigkeit f(gen:-) печаль/ Trauschein m (-(e)s, -e) свидетельство nt о заключении брака Trauung / (-, -en) бракосочетание nt treffen (traf, getroffen) 1. vt (begegnen) встречать, встретить pf (verletzen) задевать, -деть pf 2. vi попадать, попасть pf. sie hat ins Schwarze getroffen она попала в самую точку; 3. ir встречаться, встретиться pf (mit
Treffen 301 tröstlich +dat с +inst ); Maßnahmen - принимать меры: es trifft sich gut, daß ... это очень удачно, что ... Treffen и/ <-s. -) встреча/ treffend adj меткий Treffer in (-s, -) попадание nt; (Los) выигрыш m; (SPORT.Tor) гол in Treffpunkt m <-(e)s, -e) место nt встречи treiben (trieb, getrieben) 1. vt (Kuh etc) гнать, по- pf Sport - заниматься спортом; Handel - вести торговлю; 2. i7 (auf dem Wasser) дрейфовать impf; jdn zum Wahnsinn ~ (umg) довести кого-л. до сумашёствия; es zu weit - (umg) зайти слишком далеко Treibhaus nr (-es. -häuser) теплица/ Treibstoff in (-(e)s. -с) топливо nt trennen 1. vi отделять. -лйтьр/(шп +dat от +gen ); (Familie) разъединять, -нить pf; (Naht, Knopf) отпарывать, -пороть pf; 2. vr (auseinandergehen, auch fig) расходиться, разойтись pf sich von etw/jdm - расстаться с кем-л./чем-л. Trennung/(-, -en) (das Trennen) отделение nt. разделение nt; (Abschied) разлука/ Treppe/<-, -n) лестница/; die - hinauf- /hinuntergehen подняться/спуститься по лестнице Treppenhaus nt (-es. -häuser) лестничная клетка/ Tresor in (-s, -с) сейф т Tretboot nt <-(e)s, -e) водный велосипед т treten (trat, getreten) vi наступать, -пить pf(auf + akk на +акк ); sie trat zur Seite она отошла с сторону: ins Zimmer - войти в кбмнату; in den Streik - начать забастовку; mit jdm in Verbindung - вступить в контакт с кем-л. treu adj верный; jdm ~ sein быть верным кому-л. Treue / (gen:-) верность / treuherzig adj доверчивый treulos adj неверный Triathlon nt (-s, -s) триатлон т Tribüne/(-, -n) трибуна/ Trichter m (-s, -) воронка/ Trick in (-s, -s) трюк in Trickfilm m (-(c)s, -с) мультфильм т trieb prät von treiben Trieb in <-(e)s, -e) инстинкт т; (BOT) побег in Triebkraft / (, -kräftc) (fig) движущая сила/ Triebwagen m (-s, -) моторный вагон ш Triebwerk nt (-(c)s. -e) силовая установка./ triftig adj: ein -er Grund уважительная причина Trigonometrie f(gen:-) тригонометрия / Trikot ii/ (-s, -s) майка/ Triller in (-s.-) трель/ Trillerpfeife /(-. -n) сигнальный СВИСТОК III trinken (trank, getrunken) vt (auch alkoholsüchtig sein) пить, вы- pf; er trinkt viel он много пьёт Trinker, -in m/f(-s. -) (Alkoholsiichtige(r)) пьяница mf Trinkgeld nt (-es. -er) чаевые pl; ein - geben дать чаевые Trinkwasser nt (gen:-?,) питьевая вода / Trio n/ <-s, -s) (MUS) трио nt Trip in (-s. -s) (umg:Kurzreise) поездка/ Tritt in (-(e)s, -e) (Fußtritt) пинбк m; (Stufe) ступенька / Trittbrett ii/ (-(e)s. -er) подножка/ Triumph in (-es, -e) триумф т triumphal adj триумфальный Triumphbogen m (s. -bögen) триумфальная арка/ trivial adj тривиальный trocken adj сухой; ~ sein (umg:von Alkoholiker) быть трезвым Trockenheit/(-, -cn) сухость/; (Dürre) засуха / trockenlegen vt (Sumpf) осушать, -шить pf Trockenmilch/^/;.-) сухое молоко nt trocknen 1. г/ сушить, высушить pf; 2. vi (Wäsche auf der Leine) сушиться impf; (trocken werden) сохнуть, высохнуть pf Trockner m (-s, -) сушилка / trog prät von trügen Trog in (-(e)s. Tröge) корыто nt Trommel / (-. -n) барабан m Trommelbremse/(-. -n) барабанный тормоз in Trommelfell nt (-(e)s, -e) барабанная перепонка/ trommeln vi барабанить, по- pf Trommler, -in m/f(-s, -) барабанщик, -щица m/f Trompete /( -n) труба/ Trompeter, -in m/f (-s, -) трубач т Tropen fpl (gen.-) тропики mpl Tropf in (-(c)s, -с) капельница/ tropfen г/ капать, по- pf Tropfen m (-s, -) капля / Trophäe /( -n) трофей т tropisch adj тропический Trost in (gen:-(e)s) утешение nt trösten 1. vt утешать, утешить pf; 2. vr (sich) утешаться, утешиться pf tröstlich adj утешительный
trostlos 302 üben trostlos adj (Gegend, Umgebung) уньтый Trottel ш <-s, -) (umgpej) простофиля т trotz präp +gen несмотря на (+ акк ) Trotz in (gen:-cs) упрямство nt; jdm zum - назлб кому-л. trotzdem 1. adv несмотря на это; 2. conj (obgleich) несмотря на то что, хотя trotzig adj упрямый trübfe) adj мутный; (Wetter) пасмурный; (Stimmung) мрачный Trubel m (gen.-s) суматоха/ trüben v/ ( Flüssigkeit) мутить, за- pf (Stimmung) омрачать, -чйть pf trübselig adj печальный trübsinnig adj унылый Trüffel m (-, -n) трюфель т trug prät von tragen trügen (trog, getrogen) vt обманывать, обмануть pf: der Schein trügt внешность обманчива trügerisch adj обманчивый Trugschluß m (-Schlusses. -Schlüsse) ложный вывод m Truhe /<-. -n) сундук т Trümmer//7/ (gen.-) развалины fpl Trumpf m <-(e)s, Trümpfe) козырь т Truppe/(-. -n) (M1L) воинская часть/ (Schauspieltruppe) труппа/ Truthahn m (-(e)s, -hähne) индюк т Tscheche m (-n, -n) чех т Tschechien nt (gen:-) Чехия / Tschechin/(-, -nen) чешка/ tschechisch 1. adj чешский; 2. adv по-чешски tschüs interj (umg) пока T-Shirt и/ (-s. -s) футболка/ TU akr von Technische Universität Tube/(-. -n) тюбик т Tuberkulose / (-, -n) туберкулёз т Tuch и/ (-(c)s, Tücher) (Hals/ Kopftuch) платок m; (Stoff. Textil) сукнб nt tüchtig adj прилежный Tüchtigkeit / (gen:-) прилежность/ Tücke/(-. -n) коварство nt tückisch adj коварный Tugend/(-. -en) добродетель/ tugendhaft adj добродетельный Tüll in (-s, -e) тюль in Tulpe/(-. -n) тюльпан m tummeln vr возиться impf Tumor m (-s, -e(n)) опухоль/ Tumult in (-(e)s, -e) шум m tun (tat, getan) vt делать, с- pf (legen, stellen) класть, положить pf ставить, по- pf ich habe viel zu - у менй много дел; mit etw/jdm nichts zu ~ haben не иметь с чем-л./кем-л. ничего общего; so ~, als ob делать вид, как будто ... Tunesien nt (gen:-*) Тунис ш Tunnel m (-s, -(s)) туннель in Tupfen m (-s, -) точка / Tupfer in (-s, -) тампон m Tür/(-, -en) дверь/ Turbine/(-, -n) турбина/ turbulent adj бурный Türke in (-n, -n) турок т Türkei / (gen:-) Турция / Türkin/(-, -nen) турчанка/ türkis adj бирюзовый Türkis im (-es, -e) бирюза/ türkisch 1. adj турецкий; 2. adv по-турецки Türklinke/(-, -n) дверная ручка/ Turm m (-(e)s. Türme) башня/; (Schachfigur) ладья / turnen vi заниматься, заняться pf гимнастикой Turnen nt (gen.-s) спортивная гимнастика/ Turner, -in m/f(-s, -) гимнаст, -ка m/f Turnhalle/(-, -n) спортзал т Turnier nt (-s, -e) турнир m Turnschuh in (-(e)s, -e) кроссовок т Tusche/(-, -n) тушь/ tuscheln vi шушукаться, по- pf Tüte / (-. -n) пакет m tuten vi гудеть, про- pf Typ m (-s. -en) тип m; (umg.Kerl) тип т Type/(-. -n) (von Schreibmaschine) литера/ Typenrad nt (-(e)s, -räder) печатающее колесико и/ „ромашка" / Typhus m (gen:-) тиф m typisch adj типичный Tyrann, -in m/f(-en, -en) тиран т tyrannisch adj тиранический и u, U nt (-. -) у, У U-Bahn/(-. -bahnen) метро nt; mit der - fahren поехать на метро übel adj дурной, плохой; ihm wurde plötzlich ~ ему неожиданно стало mm плохо Übel и/ (-s, -) зло nt Übelkeit f(gen:-) тошнота/ übelnehmen irr vt: jdm etw ~ обидеться на кого-л. за что-л. üben l. vi тренироваться, по- pf упражняться, по- pf sich in etw - упражняться в чём-л.; 2. vt тренировать, ПО- pf (Musikstück, Theaterstück) разучивать, -зучйть pf Kritik an jdm/etw ~ критиковать когб-л./что-л.; Nachsicht - быть снисходите л ьн ы м
über 303 übermächtig über 1. präp (räumlich oder eine Richtung angebend) над (+ inst ); (das Überqueren bezeichnend) через (+ akk ): - Smolensk nach Moskau fahren ехать через Смоленск в Москву (bei Temperaturangaben) выше (+ gen ): zwei Grad - Null два градуса выше нуля: 2. adv больше, свыше: - zwei Stunden больше двух часов überall adv везде überanstrengen l. vr перенапрягать, -напрячь pf 2. vr переутомляться, -утомиться pf überarbeiten 1. vt перерабатывать, -работать pf: 2. vr переработаться pf überaus adv весьма überbieten irr vt (Rekord) фт превосходить, превзойти pf Überbleibsel nt (-s. -) остаток т Überblick m обзор т überblicken vt обозревать, -зреть pf überbringen irr vt (Botschaft) передавать, -дать pf überbrücken vt преодолевать, -лёть pf überdenken irr vt продумывать, -думать pf überdies adv (noch dazu) притом Überdosis / (gen:-) сверхдоза / Überdruck m (gen.-(e)s) избыточное шш давление nt Überdruß m (#e-w:Überdnisses) пресыщение nt übereinander adv (räumlich) друг над другом: (Richtung angebend) Друг на друга: (in Bezug auf) друг о друге übereinkommen irr vi шт договариваться, -ворйться pf Übereinkunft/(-, -künfte) соглашение nt übereinstimmen vi (die gleiche Meinung haben) быть impf согласным; in diesem Punkt stimme ich voll mit Ihnen überein по атому пункту я полностью согласен с вами; (gleichartig sein) тт совпадать, -пасть pf Übereinstimmung/ (gen:-) согласие nt; in - mit etw в соответствии с чем-л. überempfindlich adj сверхчувствительный überfahren irr vt (Mensch. Tier) тш переезжать, переехать pf Überfall m (-(e)s, Überfälle) нападение nt überfallen irr vt нападать, -пасть pf (на +akk ) überfällig adj просроченный überfliegen irr vt (flüchtig lesen) тш просматривать, -смотреть pf Überfluß m (t,4'/i:Überflusses) изобилие пк im - в изобилии überflüssig adj лишний überführen 1 vt (einen Verbrecher) изобличать, -чйть pf, jdn eines Verbrechens - изобличить кого-л. в преступлении überführen 2 vt (transportieren) перевозить, -везти pf. (einen Gefangenen. Kranken auch) пере ВОДИТЬ, м -вести pf (in +akk В +акк ) Überführung/(-, -cn) (Transportieren etc) перевозка/, перевод т, (eines Verbrechers) изобличение nt: (Brücke) мпутепровод т Übergabe/(-, -) передача/ Übergang m (gen.-(c)s) переход т Übergangszeit/(-. -cn) переходный период т übergeben 1. irr vt (jdm geben) передавать, -дать pf: 2. irr vr: sie mußte sich - (sich erbrechen) её вырвало übergehen 1. irr vt (absichtlich übersehen) обходить, обойти pf: 2. irr vi переходить, перейти pf(zu + dat к ..+dat ) Übergewicht nt (gen.-(e)s) избыточный вес in überhäufen vt засыпать, -сыпать pf jdn mit Geschenken - засыпать кого-л. подарками überhaupt adv вообще überheblich adj надменный Überheblichkeit / (gen:-) надменность / überholen vt (Gerät) ремонтировать, от- pf (schneller laufen/fahren) обгонять, n обогнать pf Überholspur / (gen:-) полоса / обгона überholt adj (veraltet) устаревший überirdisch adj сверхъестественный überlassen irr vt (Entscheidung) предоставлять, -ставить pf überlasten vi перегружать, -грузить pf überlaufen 1. vi (Flüssigkeit) переливаться, -литься pf через край; (Milch) убегать, убежать pf (zu jdm -) перебегать, -бежать/?/(к +dat ); 2. vt (Gefühle) охватывать, охватить/?/ überleben 1. vt пережить pf 2. vi выживать, выжить pf überlegen 1. vr думать, по- pf (о +prä- pos ). обдумывать, -мать pf er hat es sich anders überlegt он передумал; 2. n adj: jdm - sein превосходить кого-л. Überlegenheit / (gen:-) превосходство .."' Überlegung / (-. -cn) соображение /// Überlieferung/(-. -en) предание nt Übermacht f(gen:-) превосходство nt übermächtig adj превосходящий
Übermaß 304 überwältigend Übermaß nt (gen:-es) избыток m übermäßig adj чрезмерный übermenschlich adj сверхчеловеческий übermitteln vt (Informationen) передавать, -дать pf übermorgen adv послезавтра Übermüdung / igen:-) переутомление ..'" Übermut in (gen.-(e)s) озорство nt übermütig adj озорной übernachten vi переночевать pf Übernachtung /(-, -en) ночёвка / Übernahme fixen:-) приём in übernatürlich adj сверхъестественный übernehmen 1. irr vt (als Nachfolger) перенимать, -нять pf Umnehmen) брать, взять pf на себя; 2. vr брать. взять pf на себя слишком много überprüfen vt проверять, -верить pf Überprüfung/(-. -en) проверка/ überqueren vt пересекать, -сечь pf überraschen vt удивлять, -вить pf jdn .. mit etw ~ удивить кого-л. чём-л. Überraschung/(-. -en) (Verwunderung) удивление nt; (etw Schönes oder Unangenehmes) сюрприз т überreden vi уговаривать, уговорить pf überreichen vt вручать, -чйть pf übersättigt adj пресыщенный Überschallgeschwindigkeit / (gen:-) сверхзвуковая скорость/ überschätzen 1. vt переоценивать, -ценить pf 2. vr переоценивать, -ценить pf себя überschaubar adj обозримый Überschlag m (-(c)s, -schlage) ориентировочная смета / überschlagen vr перевёртываться. перевернуться pf überschnappen vi (umg) спятить pf überschneiden irr vr пересекаться. -сечься pf überschreiten irr vt (Grenze) переходить, перейти pf (Gesetz) нарушать, -рушить pf (Befugnisse. Frist, м Tempolimit) превышать, -высить pf Überschrift /<-, -en) заголовок т Überschuß m (Überschusses. Überschüsse) чистая прибыль/ überschüssig adj избыточный überschütten vt (auchfig) засыпать. -сыпать pf überschwemmen vt наводнять. __ -ВОДНЙТЬ pf Überschwemmung/(-, -en) наводнение nt überschwenglich adj чрезмерный Übersee : in - за океаном übersehen vt (Gegend) обозревать, -зреть pf (Fehler) не замечать, не заметить pf übersenden vt посылать, послать pf übersetzen 1 1. vi (ans andere Ufer) переправляться, -правиться pf {на другой берег): 2. vt переправлять, -править pf (на другой берег) übersetzen 2 vt (in eine andere Sprache) переводить, -вести pf aus dem Deutschen ins Russische - переводить с немецкого языка на русский Übersetzer, -in m/f(-s, -) переводчик, шш -чица m/f Übersetzung/(-. -en) перевод т Übersicht f(gen:-) обзор т übersichtlich adj наглядный Übersichtlichkeit / (gen.-) наглядность/ überspielen vt (über etw hinwegtäuschen) скрывать, скрыть pf (aufnehmen) переписывать, -писать pf (auf +akk на +akk ) überspitzt adj утрированный überspringen irr vt (Hindernis, Hürde, auchfig) перепрыгивать, -прыгнуть/?/ überstehen irr vt (Strapazen) выносить, вынести pf übersteigen in vt превосходить, превзойти pf übersteigert adj завышенный Überstunde /(-,-n) сверхурочная работа /: ~n machen работать сверхурочно überstürzen vt поторопиться pf (c +inst) übertragbar adj: nicht - (Ausweis) без права передачи übertragen irr vt (Sichtneise. Methode) переносить, -нести pf (auf +akk на +akk ); (im Fernsehen/Rundfunk) тш передавать, -дать pf Übertragung /(f, -en) (das Übertragen) перевод in: (Fernseh-/ Rundfunk-) передача/ übertreffen irr vt превосходить, превзойти pf('m +dat в +präpos ) übertreiben irr vt преувеличивать, „ -ЧИТЬ pf Übertreibung/преувеличение nt übertrieben adj чрезмерный, преувеличенный überwachen vt следить impf (за +/>i.v/) Überwachung/(-, -en) надзор т (над +//J.V/ ) überwältigen vt (Verbrecher) обезвреживать, -вредить pf (Gefühl, SchlaJ) овладевать, -дбть pf (Ansicht) потрясать, -трясти pf überwältigend adj (Ansicht)
überweisen 305 Umhängetasche потрясающий; die ~e Mehrheit подавляющее большинство überweisen irr vt (Geld auf ein Konto) переводить, -вести pf (auf +akk на +akk ); (einen Patienten zum Facharzt) направлять, -править pf (zu +dat к .. +dat ) Überweisung J (f, -en) (Geld-) перевод m; (ärztliche -) направление nt überwiegend adj преобладающий; die ~e Mehrheit der Bevölkerung преобладающее большинство населения überwinden irr vt (Schwierigkeiten, Wi- mm derstand) преодолевать, -лёть pf Überwindung f(gen:-) (das Überwinden) преодоление nt; (Anstrengung) усилие .. nt Überzahl f(gen:-) большинство nt; in der - sein составлять большинство überzählig adj лишний überzeugen 1. vt убеждать, убедить pf (von +dat в +präpos ); 2. vr убеждаться, убедиться pf (von +dat в +präpos ) überzeugend adj убедительный Überzeugung / (f, -en) убеждение nt Überziehen irr vt (mit einem Bezug versehen) покрывать, -крыть pf; etw mit etw - покрыть что-л. чём-л.; (Konto) mm перерасходовать pf Überzug wi <-(e)s, -züge) наволочка/ üblich adj общепринятый U-Boot nt <-(e)s, -e) подводная лодка/ übrig adj остальной übrigbleiben irr vi оставаться, остаться pf übrigens adv между прочим Übung/(-, -en) упражнение nt UdSSR abk von Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken f СССР т (Союз т Советских Социалистических Республик) Ufer nt <-s, -) берег т Ufo akr von unbekanntes Flugobjekt nt НЛО т (неопознанный летающий объект m) Uhr/(-, -en) часыр/ Uhrmacher, -in m/f <-s, -) часовщик, -щйца m/f Uhrwerk nt (-(e)s, -e) часовой механизм m Uhrzeiger m (-s, -) часовая стрелка/ Uhrzeigersinn : im - по часовой стрелке; entgegen dem - против часовой стрелки Uhu т (-s, -s) филин т Ukraine f{gen:-) Украина/; in der - на Украине Ukrainer, -in m/f <-s, -) украинец, -нка m/f ukrainisch adj украинский UKW abk von Ultrakurzwelle f У KB (ультракороткие волны fpl) ulkig adj (umg) потешный Ulme/(-,-n) вяз т Ultimatum nt (gen:-s) ультиматум т Ultrakurzwelle / (gen:-) ультракороткие волны fpl Ultraschall m (gen.-(e)s) ультразвук т um präp +akk вокруг (+ gen ) umarmen vt обнимать, -нять pf Umbau m (-(e)s, -bauten) перестройка/ umbauen vt (auchfig) перестраивать. -строить pf umbenennen irr vt переименовывать, -новеть pf umblättern vt перевёртывать, -вернуть pf страницу umbringen 1. irr vt убивать, убить pf; 2. vr ПОКОНЧИТЬ pf С СОбОЙ Umbruch л in (Umwälzung) перелом т Umbruch 2 m (Seiten-) вёрстка/ umdrehen 1. vt ( von oben nach unten) перевёртывать, -вернуть pf; ( horizontal, auch technische Vorrichtung, Schlüssel) поворачивать, повернуть pf; 2. vr поворачиваться, повернуться pf; (TECH) вращаться impf Umdrehung/(-, -en) (Motor) оборот т umfallen irr vi падать, упасть pf Umfang m (-(e)s. Umfange) объём т umfangreich adj объёмный umfassen vt (enthalten) охватывать, охватить pf umfassend adj обширный Umfeld nt (^/i:-(e)s) окружение nt umformen w преобразовывать, -зовать pf Umfrage/(-, -n) опрос т umfüllen г/ переливать, -лить pf Umgang m (gen.-(c)s) общение nt; der - mit Menschen общение с людьми; der - mit einem Gerät обращение с прибором umgänglich adj общительный Umgangsformen pl (gen:-) манеры pl Umgangssprache / (gen:-) разговорный язык т umgeben irr vt окружать, -жить pf Umgebung /(-, -en) (Natur) окрестность/; (ßg) окружение nt umgehen irr vt обходить, обойти pf umgehend adv срочно Umgehungsstraße/(-, -n) объезд т umgekehrt 1. adj обратный; 2. adv наоборот umgraben irr vt перекапывать, -копать Pf Umhang m (-(e)s, Umhänge) накидка/ Umhängetasche/(-, -n) наплечная
umher 306 unabhängig сумка/ umher adv вокруг umhören vr расспрашивать, расспросить pf, например людей, знакомых umkehren vi поворачивать, повернуть Pf назад Umkehrfilm т (-(e)s. -e) обратимая плёнка/ umklappen 1. vi откидывать, -кинуть pf, 2. г/ упасть pf в обморок Umkleideraum т (-(e)s, -räume) раздевалка/ umkommen irr vi погибать, погибнуть Pf Umkreis «i (xen.-cs) округа/; im - von 50 Kilometern на пятьдесят километров вокруг [о в радиусе пятидесяти километров] umkreisen vt (ASTR) вращаться impf вокруг (+ gen ) umkrempeln vt (Ärmel) подворачивать, подвернуть pf umladen irr vt перегружать, -грузить pf Umlauf m (gen.-(c)s) обращение nt Umlauf bahn / (. -en) орбита/ Umlaut m <-(e)s, -e) умляут т Umleitung /(-, -en) объезд т umliegend adj окрестный umrechnen vt пересчитывать. -считать pf Umrechnungskurs m (-es. -c) перерасчётный курс т umreißen 2 irr vt (skizzieren) обрисовывать, -совать pf umringen vt окружать, -жить pf Umriß m (Umrisses. Umrisse) очертание nt umrühren vt перемешивать, -мешать Pf Umsatz m (-es. Umsätze) (товаро)оборот m Umsatzsteuer/igen:-) налог т с оборота umschalten vt переключать, -чйть pf Umschau/(#?/>.-) осмотр m: - halten осматриваться umschauen vr осматриваться, осмотреться pf Umschlag m (-(e)s, Umschläge) (von Brief) конверт т\ (von Buch) обложка/; (kein pl.von Gütern) оборот т umschreiben 1 irr vi (einen Text) переписывать, -писать pf umschreiben 2 irr vt (beschreiben) описывать, описать pf umschulen 1. vt переквалифицировать impf/pfi 2. vi переквалифицироваться impf/pf Umschweife : ohne - напрямик Umschwung m (gen.-(e)s) (Entwicklung) поворот in; (Stimmung) смена/; (SPORT) Оборот /// Umsicht/(gen:-) осмотрительность/ umsichtig adj осмотрительный umsiedeln 1. vt переселять, -лить pf, 2. vi переселяться, -литься pf umsonst adv напрасно Umstand m (-(c)s. Umstünde) обстоятельство nt; unter diesen Umständen в этих обстоятельствах umständlich adj пространный Umstandskleidung / (gen:-) одежда/ для беременных Umstandswort nt (-<e)s, -Wörter) наречие nt umsteigen irr vi (in einen Zug) пересаживаться, пересесть pfdn +akk на +akk ) umstellen 1. vt (an eine andere Stelle) переставлять, -ставить pf, (Produktion, Uhr) переводить, -вести pf(auf+akk на +akk у, 2. vr перестраиваться, •строиться pf (auf +akk на +akk ) Umstellung/(-, -en) (Produktion) переход in, перевод nt; (Anpassung) адаптация / umstimmen w (jdn) переубеждать, -убедить pf umstritten adj спорный Umsturz in (-es, Umstürze) свержение nt, переворот т Umtausch m (gen:-es) обмен т umtauschen vt обменивать, -менять pf umwandeln vt превращать, -вратйть pf (in +akk В +akk ) Umwandlung/(-, -en) преобразование ///, превращение nt Umweg m (-(e)s, -e) объезд т, обход т Umwelt f(gen:-) окружающая среда/ umweltfeindlich adj причиняющий вред окружающей среде umweltfreundlich adj не наносящий ущерба окружающей среде Umweltschutz m (gen:-es) охрана/ окружающей среды Umweltschutzorganisation /(-. -en) организация / по охране окружающей среды Umweltverschmutzung / (gen:-) загрязнение nt окружающей среды umziehen 1. irr vi (in eine andere Wohnung) переезжать, переехать pfdn +akk В +akk ); 2. vr (die Kleidung wechseln) переодеваться, -деться pf 3. vt (Kind) переодевать, -деть pf Umzug m (-(e)s. Umzüge) переезд т unabänderlich adj (Entscheidung) неизменный; (Tatsache) непреложный unabhängig adj независимый
Unabhängigkeit 307 Unfallversicherung Unabhängigkeit / (gen:-) независимость / unablässig adj беспрерывный unabsehbar adj необозримый unabsichtlich adj неумышленный unachtsam adj невнимательный unangebracht adj неуместный unangenehm adj неприятный; etw ist jdm - что-л. кому-л. неприятно Unannehmlichkeit /<-, -en) (meist pl) неприятность/ unansehnlich adj невзрачный unanständig adj неприличный unappetitlich adj неаппетитный Unart/<-, -en) дурная привычка/ unartig adj непослушный unauffällig adj незаметный unaufgefordert adj по собственной инициативе unaufhaltsam adj неудержимый unaufhörlich adj беспрерывный unaufmerksam adj невнимательный unaufrichtig adj неискренний unausgeglichen adj неуравновешенный unaussprechlich adj невыразимый unausstehlich adj невыносимый unausweichlich adj неизбежный unbändig adj неукротимый unbarmherzig adj немилосердный unbeabsichtigt adj ненамеренный unbeachtet adj незамеченный unbedenklich adj не вызывающий сомнений unbedeutend adj незначительный unbedingt adj обязательно unbefangen adj непринуждённый Unbefangenheit / {gen:-) непринуждённость / unbefriedigend adj неудовлетворительный unbefugt adj не имеющий права на что-л. unbegreiflich adj непостижимый unbegrenzt adj неограниченный unbegründet adj необоснованный Unbehagen nt (gen:-s) неприятное чувство nt unbehaglich adj неприятный unbeholfen adj неловкий unbekannt adj неизвестный unbekümmert adj беззаботный unbeliebt adj непопулярный unbequem adj неудобный unberechenbar adj непредсказуемый unberechtigt adj неоправданный unbeschreiblich adj невыразимый unbeschwert adj беззаботный unbesonnen adj безрассудный unbeständig adj (Wetter) неустойчивый; (Mensch) непостоянный unbestimmt adj неопределённый unbeteiligt adj непричастный unbeugsam adj непреклонный unbeweglich adj неподвижный unbewußt adj бессознательный unbrauchbar adj непригодный unbürokratisch adj небюрократйческий und conj и; ~ so weiter и так далее Undank m (gen:-ic)s) неблагодарность / undankbar adj неблагодарный undenkbar adj невообразимый undeutlich adj неясный undicht adj неплотный undiszipliniert adj недисциплинированный undurchlässig adj непромокаемый undurchsichtig adj (nicht durchsichtig) непрозрачный; dang: unseriös) тёмный unecht adj (gefälscht) поддельный; (künstlich) искусственный unehelich adj (Kind) внебрачный unehrlich adj нечестный uneigennützig adj бескорыстный uneingeschränkt adj неограниченный uneinig adj: sich ~ sein расходиться во мнениях unempfindlich adj нечувствительный unendlich adj бесконечный Unendlichkeit / (gen:-) бесконечность ./' unentbehrlich adj необходимый unentgeltlich adj бесплатный unentschieden adj (SPORT) вничью unentschlossen adj нерешительный unerbittlich adj неумолимый unerfahren adj неопытный unerfreulich adj неприятный unergründlich adj непостижимый unerhört adj неслыханный unerläßlich adj необходимый unerlaubt adj запретный unermüdlich adj неутомимый unersättlich adj ненасытный unerschöpflich adj неисчерпаемый unerschütterlich adj незыблемый unerschwinglich adj недоступный unerträglich adj невыносимый unerwartet adj неожиданный unerwünscht adj нежелательный unfähig adj некомпетентный Unfähigkeit f(gen:-) некомпетентность / unfair adj нечестный Unfall m <-(e)s, Unfälle) несчастный случай т. авария/ Unfallversicherung / (gen:-) страхование nt от несчастных
unfaßbar 308 unmenschlich случаев unfaßbar adj немыслимый unfehlbar adj непогрешимый Unfehlbarkeit / (gen:-) непогрешимость / unflätig adj непристойный unförmig adj бесформенный unfrankiert adj неоплаченный unfreiwillig adj вынужденный unfreundlich adj неприветливый Unfreundlichkeit / (gen:-) неприветливость/ Unfriede(n) m (gen:-s) раздор т; Unfrieden stiften сеять раздор unfruchtbar adj бесплодный Unfug m (gen.-(e)s) безобразие nt Ungar, -in m/f венгр, венгерка mJf ungarisch 1. adj венгерский: 2. adv по-венгерски Ungarn nt Венгрия/ ungeachtet präp +gen (geh) несмотря на (+ акк ) ungeahnt adj непредвиденный ungebeten adj незваный ungebildet adj необразованный ungebräuchlich adj неупотребительный ungedeckt adj (Scheck) непокрытый Ungeduld f(gen:-) нетерпение nt ungeduldig adj нетерпеливый ungeeignet adj неподходящий ungefähr 1. adj приблизительный: 2. adv около (+ gen ). приблизительно ungefährlich adj безопасный ungehalten adj рассерженный ungeheuer adj чудовищный Ungeheuer nt (-s, -) чудовище nt ungeheuerlich adj возмутительный ungehobelt adj (Holz) необструганный, неотёсанный: (реj:Mensch. Manieren) неотёсанный ungehörig adj неподобающий ungehorsam adj непослушный Ungehorsam m (gen:-s) непослушность / ungelegen : etw kommt jdm - что-л. кому-л. некстати ungemütlich adj неуютный ungenau adj неточный ungeniert adj непринуждённый ungenießbar adj (nicht eßbar) несъедобный ungenügend adj недостаточный ungepflegt adj неухоженный ungerade adj нечётный ungerecht adj несправедливый ungerechtfertigt adj необоснованный Ungerechtigkeit /(-, -en) несправедливость / ungern adv неохотно ungeschickt adj неловкий ungeschminkt adj (Gesicht) ненакрашенный: (ßg) неприкрашенный ungesetzlich adj незаконный ungestört adj спокойный ungestraft adj безнаказанный ungestüm adj пылкий ungesund adj вредный, нездоровый ungetrübt adj безмятежный ungewiß adj неопределённый Ungewißheit / (gen:-) неопределённость/ ungewöhnlich adj необычный ungewohnt adj непривычный Ungeziefer nt (gen.-s) паразиты mpl ungezogen adj (Kind) невоспитанный ungezwungen adj непринуждённый ungläubig adj скептический unglaublich adj невероятный unglaubwürdig adj недостоверный ungleich adj неравный ungleichmäßig adj неравномерный Unglück nt (gen:-(e)a) несчастье nt; (Unfall) несчастный случай т unglücklich adj несчастный unglücklicherweise adv к несчастью ungültig adj недействительный ungünstig adj неблагоприятный Unheil nt (gen.-(e)s) беда/ unheilvoll adj пагубный unheimlich adj страшный, жуткий unhöflich adj невежливый unhygienisch adj негигиеничный Uni akr von Universität Uniform/(-, -en) форменная одбжда/, форма/ uniformiert adj в форме uninteressant adj неинтересный Union /(-, -en) союз т Universität/(-, -en) университет т Universum nt (gen:-s) вселённая / unkenntlich adj неузнаваемый Unkenntnis f(gen:-) незнание nt unklar adj неясный Unklarheit f(gen:-) неясность/ unklug adj неразумный unkonventionell adj нетрадиционный Unkosten pl (gen:-) издержки fpl Unkraut nt (gen.--(c)s) сорняк m Unkrautvernichtungsmittel nt (s, -) гербицид т unlängst adv недавно unleserlich adj неразборчивый unlogisch adj нелогичный unlösbar adj нерешймый unmäßig adj неумеренный Unmenge/(-, -n) масса/ Unmensch m (gen:-en) (pej) изверг т unmenschlich adj бесчеловечный
unmerklich 309 untergliedern unmerklich adj незаметный unmißverständlich adj недвусмысленный unmittelbar adj непосредственный unmöglich adj невозможный unmoralisch adj безнравственный Unmut m (gen:-(c)s) раздражение nt unnachgiebig adj неуступчивый unnahbar adj неприступный unnötig adj ненужный unnütz adj ненужный UNO akr von Organisation der Vereinten Nationen f ООН / (Организация / Объединённых Наций) unordentlich adj неряшливый Unordnung fixen:-) беспорядок m unparteiisch adj беспристрастный unpassend adj неуместный unpopulär adj непопулярный unpraktisch adj непрактичный unproblematisch adj непроблематйчный unpünktlich adj непунктуальный. неточный unqualifiziert adj неквалифицированный Unrecht nt {gen:-ic)s) несправедливость / unrechtmäßig adj незаконный unregelmäßig adj нерегулярный unreif adj незрелый unrentabel adj нерентабельный unrichtig adj неправильный Unruhe /(-, -n) беспокойство nt unruhig adj беспокойный uns pron (dal) нам; (акк) нас unsachlich adj неделовой unsagbar adj невыразимый unsanft adj неделикатный unsauber adj грязный unschädlich adj безвредный; jdn - machen innig) обезвредить кого-л. unscharf adj нерезкий unschätzbar adj бесценный unscheinbar adj невзрачный unschlüssig adj нерешительный unschön adj некрасивый Unschuld /igen:-) невинность/; iJUR) невиновность/ unschuldig adj невинный; (JUR) невиновный unselbständig adj несамостоятельный unser pron наш; -e Wohnung наша квартира unserefr, s) adj наша, наш, наше unsererseits adv с нашей стороны unseretwegen adv ради нас, из-за нас unsicher adj inicht gesichert) опасный; iAuftreten) неуверенный Unsicherheit / (gen:-) неуверенность / unsichtbar adj невидимый Unsinn m (gen.-ic)s) вздор m unsinnig adj бессмысленный Unsitte/(-. -n) дурная привычка/ unsittlich adj безнравственный unsportlich adj неспортивный unsterblich adj бессмертный Unstimmigkeit /(-, -en) разногласие nt Unsumme / ( -n) (meist pl) громадная сумма / unsympathisch adj несимпатичный untätig adj бездеятельный untauglich adj непригодный unteilbar adj неделимый unten adv iräumlich) внизу; nach - вниз; von - снизу unter präp iräumlich) ПОД (+ inst ); (Rich- tung angehend) ПОД (+ акк ); ibei Ter- mperaturangaben) ниже; (bei Altersangaben) моложе (+ gen ); (einen Begriff bezeichnend) под (+ inst ); (zwischen) между (+ inst ). среди (+ gen ); - Freunden среди друзей; drei Grad - Null три градуса ниже нуля; - sich между собой; - der Voraussetzung, daß ... при условии, что ... Unterarm m (-(e)s, -e) предплечье nt Unterbewußtsein nt (gen:-s) подсознание nt unterbinden vt пресекать, -сечь pf unterbrechen vt iArbeit. Menschen) прерывать, прервать pf Unterbrechung /<-, -en) перерыв m; ohne - без перерыва unterbringen irr vt (Gegenstände. Gäste) размещать, -местйть pf Unterbringung f(gen:-) размещение nt unterdessen adv между тем Unterdruck m (gen.-(c)s) разрежение nt unterdrücken vi (Bedürfnisse) подавлять, -вить/;/; iMenschen) угнетать impf Unterdrückung / {gen:-) угнетение nt untere(r, s) adj нижняя, нижний, нижнее untereinander adv между собой unterentwickelt adj недоразвитый unterernährt adj истощённый Unterernährung / {gen:-) недоедание nt Unterführung/(-, -en) подземный переход т Untergang m <-(e)s, Untergänge) закат /// Untergebene(r) m/(-n, -n) подчинённый, -ная m/f untergehen irr vi (Sonne) заходить, зайти pf iSchiff) тонуть, за- pf Untergewicht nt {gen:-(e)s) вес т ниже нормы untergliedern vt подразделять, -лить
Untergrund 310 untersuchen Pf Untergrund m (gen:-(e)s) (Erdreich) подпочва/; (fig: politischer -) подполье; in den - gehen уйти в подполье Untergrundbahn /(-, -en) метро т Untergrundbewegung / {gen:-) подпольное движение nt unterhalb präp +gen (räumlich) под (+ inst ). ниже (+ gen ); (eines Vergleichswerts) ниже (+ gen ) Unterhalt m (gen.-(e)s) содержание nt unterhalten 1. vt (betreiben und finanzieren) содержать impf; (Beziehungen) поддерживать, поддержать pf; (amüsieren) развлекать, -влечь pf; 2. vr (im Gespräch) беседовать. ПО- pf(über +akk О +präpos ); (sich amüsieren) развлекаться, -влечься pf unterhaltsam adj развлекательный Unterhaltspflicht / (gen:-) обязанность nt содержать детей Unterhaltung/(-, -en) (Gespräch) разговор т, беседа/; (Zeitvertreib) развлечение nt Unterhemd nt (-(e)s, -en) майка/ Unterhose/(-, -n) трусы mpl unterirdisch adj подземный Unterkiefer m <-s, -) нижняя челюсть/ unterkommen vi (einen Arbeitsplatz finden) устраиваться, устроиться pf (на работу); (von jdm erfahren/erlebt werden: meist mit Negation) встречаться, встретиться pf Unterkunft/(-, Unterkünfte) приют т Unterlage/(-, -n) (e-nv zum Unterlegen) подстилка/ подкладка/ (schriftliche -) документ т unterlaufen vi (Fehler) вкрадываться, вкрасться pf unterlegen 1. vt подкладывать, подложить pf; 2. adj: jdm - sein уступать кому-л. в чём-л. Unterleib m (gen.-(c)s) нижняя часть/ живота unterliegen vi (eine Niederlage erleiden) проигрывать, -играть/?/; (Gesetzmäßigkeiten) подчиняться, -нйться pf Unterlippe/(. -n) нижняя губа/ Untermiete /(i,4/i ) поднаём т жилой площади Untermieter, -in m/f поднаниматель, -ница m/f жилой площади unternehmen irr vt предпринимать, -нять pf Unternehmen nt <-s, -) (Firma u. Vorhaben) предприятие nt Unternehmer, -in m/f(-s, -) предприниматель, -ница m/f unternehmungslustig adj предприимчивый unterordnen 1. vt подчинять, -нить pf, 2. vr ПОДЧИНЯТЬСЯ, -НЙТЬСЯ pf Unterredung/(-, -en) беседа/ Unterricht m (gen:-(e)s) (das Unterrichten) обучение nt; (Unterrichtsstunde) занятие nt unterrichten vt преподавать impf; jdn in etw - преподавать кому-л. что-л. Unterrock m <-(e)s, -rocke) нижняя юбка/ untersagen vt запрещать, -претить pf unterschätzen vt недооценивать, -ценить pf unterscheiden 1. irr vt отличать, -чйть pf(von +dat от +gen ); man unterscheidet zwischen Tieren und Pflanzen принято различать между животными и растениями; 2. irr vr (Unterschiede aufweisen) отличаться, -чйться pf Unterschied m (m. -e) разница /; einen - zwischen etw/jdm machen делать разницу между чем-л./кем-л.; im ~ zu jdm/etw в отличие от кого-л ./чего-л. unterschiedlich adj различный, разный unterschlagen irr vt {Geld) растрачивать, -тратить pf Unterschlagung/(. сп) растрата/ Unterschlupf in (gen.-(e)s) убежище nt unterschreiben irr vt подписывать, -писать pf Unterschrift/(-, -en) подпись/ seine - unter etw setzen поставить свою подпись под чем-л. Unterseeboot nt <-(e)s, -с) подводная лодка/ Unterseite/(-, -п) нижняя сторона/ Untersetzer m (-s, -) подставка/ untersetzt adj коренастый unterste(r, s) adj самая нижняя, • -ний, - -нее unterstehen irr vi (unterstellt sein) подчиняться impf unterstellen 1 1. vr (bei Regen) спрятаться pf (под +inst ); 2. vt (unter etw) подставлять, подставить pf (под +akk ) unterstellen 2 vt (unterordnen) подчинять, -нить pf; jdm etw ~ (Böses) приписывать кому-л. что-л. unterstreichen irr vt (auchfig) подчёркивать, -черкнуть pf Unterstufe / (gen:-) младшие классы mpl unterstützen vt поддерживать, поддержать pf Unterstützung/(-, -en) поддержка/ untersuchen vt (ärztlich) обследовать
Untersuchung 311 Urkunde impf/pf; (wissenschaftlich) исследовать impf/pf Untersuchung /(-, -en) (ärztliche) обследование nt; (wissenschaftliche) исследование nt Untersuchungshaft / (gen:-) предварительное заключение nt Untertasse /(-, -n) блюдце nt Unterteil nt (-(e)s, -e) нижняя часть/ Untertitel m (-s, -) подзаголовок т Unterwäsche f(gen:-) нижнее бельё nt unterwegs adv по дороге Unterwelt / (gen:-) (Mythologie) преисподняя / unterwerfen 1. irr vt покорять, -рйть pf, 2. vr покоряться, -рйться pf unterwürfig adj покорный unterziehen irr vt подвергать, -вёргнуть pf; sich einer Behandlung ~ пройти лечение untreu adj неверный untröstlich adj безутешный unüberlegt adj необдуманный unübersehbar adj необозримый unumgänglich adj неизбежный ununterbrochen adj непрерывный unveränderlich adj неизменный unverantwortlich adj безответственный unverbesserlich adj неисправимый unverbindlich adj необязательный unverbleit adj неэтилйрованный unverblümt adj откровенный unvereinbar adj несовместимый unverfroren adj наглый unvergeßlich adj незабываемый unverhofft adj неожиданный unverkennbar adj несомненный unvermeidlich adj неизбежный unvermutet adj внезапный Unvernunft f(gen:-) безрассудство nt unvernünftig adj неразумный unverschämt adj наглый Unverschämtheit/(-, -en) наглость/ unversöhnlich adj непримиримый unverständlich adj непонятный unverträglich adj несовместимый unverwechselbar adj неповторимый unverwüstlich adj прочный unverzeihlich adj непростительный unverzüglich adj немедленный unvollkommen adj несовершенный unvollständig adj неполный unvorbereitet adj неподготовленный unvoreingenommen adj непредвзятый unvorhergesehen adj непредвиденный unvorsichtig adj неосторожный unvorstellbar adj невообразимый unvorteilhaft adj невыгодный unwahr adj неверный Unwahrheit/(-, -en) неправда/ unwahrscheinlich adj невероятный Unwahrscheinlichkeit / (gen:-) невероятность/ unweit adv недалеко Unwesen : sein ~ treiben бесчинствовать Unwetter nt <-s, -) непогода/ unwichtig adj неважный unwiderlegbar adj неопровержимый unwiderstehlich adj неодолимый unwillig adj недовольный unwillkürlich adj невольный unwirklich adj нереальный unwirksam adj неэффективный unwirsch adj резкий unwirtlich adj неуютный unwirtschaftlich adj нерентабельный unwissend adj невежественный Unwissenheit f(gen:-) невежество nt unwohl adj: ich fühle mich - я плохо себя чувствую Unwohlsein nt (gen.-s) недомогание nt unwürdig adj недостойный unzählig adj бесчисленный unzeitgemäß adj несовременный unzertrennlich adj неразлучный Unzucht/(gen:-) разврат т unzüchtig adj развратный unzufrieden adj недовольный; er ist damit sehr ~ он очень недоволен этим Unzufriedenheit / (gen:-) недовольство nt unzulänglich adj недостаточный unzulässig adj недопустимый unzurechnungsfähig adj невменяемый unzusammenhängend adj бессвязный unzutreffend adj несоответствующий unzuverlässig adj ненадёжный üppig adj пышный uralt adj древний Uran m (-en, -en) уран т Uraufführung/(-, -en) премьера/ Ureinwohner, -in m/f(-s, -) коренной житель, коренная жительница m/f Urenkel, -in m/f <-s. -) правнук, -внучка m/f Urgroßmutter/(-, -mütter) прабабушка / Urgroßvater m (-s, -väter) прадедушка m Urheber, -in m/f(-s, -) автор т Urheberrecht nt (-(e)s, -e) авторское право nt Urin m (gen:-s) моча/ Urkunde /(-. -n) документ т
Urkundenfälschung 312 Veranstaltung Urkundenfälschung /(-. -en) подделка / документов Urlaub m (-(e)s, -e) отпуск m; in den - fahren поехать в отпуск; im ~ sein быть в отпуске Urlauber, -in in/f (-s, -> отпускник. -нйца nt/f Urlaubsgeld nt (gen:-es) отпускные деньги pl; (umg) отпускные pl Urne/ ( -n> урна/ Urologe m (-n. -n) урблог m Ursache/(-, --n) причина/ Ursprung m (-(e)s, •) происхождение nt ursprünglich ad) первоначальный Urteil nt (-(e)s, -e) (Gerichts-) приговор m; ein - über jdn fällen вынести кому-л. приговор (Einschätzung) мнение nt urteilen vi судить impf (über +akk о +präpos ) Urteilsspruch m (-(e)s, -Sprüche) приговор т Urwald m <-(e)s. -wälder) джунгли pl urwüchsig ad) самобытный USA abk von United States of America f США nt (Соединённые Штаты mpl Америки) usw. abk von und so weiter и т. д. (и так далее) Utopie/<-. -п) утопия/ utopisch ad) утопический UV abk von ultraviolett UV-Strahlung / (gen:-) ультрафиолетовое излучение nt V v, V nt <-. -> в. В: ф, Ф Vagabund in (-en, -en) бродяга т vage ad) смутный Vagina /(-. Vaginen) влагалище nt Vakuum nt (-s. -en) вакуум т Vampir in (-s, -e) вампир m Vanille f(gen:-) ваниль/ variabel ad) переменный Variable /(-n, -n) (MATH, PHYS) переменная / (величина f) Variante/(-. -n) (geh) вариант т Variete nt <-s, -s) варьете nt Vase/<-, -n) ваза/ Vater in (-s, Väter) отец т Vaterland nt (-(e)s, -länder) отечество nt väterlich ad) отеческий Vaterunser nt <-s. -) молитва /„Отче наш" Vatikan m (gen:-s) Ватикан т V-Ausschnitt m <-(e)s, -e) треугольный вырез т Vegetarier, -in m/f(-s, -) вегетарианец m, -нка/ Veilchen nt (-s, -) фиалка/ Vene/(-. -n) вена/ Ventil ш <-s. -e) клапан т Ventilator //; (-s, -en) вентилятор т verabreden 1. vr договариваться, договориться pf\ wir haben uns in einem Restaurant verabredet мы договорились встретиться в ресторане; 2. vt договариваться, договориться pf; aber wir hatten doch verabredet, daß ... но мы же договорились о том, что ... Verabredung/<-. -en) (Treffen) встреча /: ich habe um fünf eine - mit ihr я договорился в пять часов встретиться С ней; (Vereinbarung) договорённость/ verabschieden 1. vr (Abschied nehmen) прощаться, проститься pj (von +dat с +//J.V/ ); 2. i7 (Gesetz, Richtlinien) принимать, принять pf Verabschiedung / (-, -en) (Abschied) прощание nt: (eines Gesetzes) принятие nt verachten п презирать, презреть pf Verachtung / (-) презрение nt verallgemeinern vt обобщать, -щйть pf Verallgemeinerung/(-. -en) обобщение /;/ veralten vi устаревать, -рёть pf diese Technik ist völlig veraltet Зта техника полностью устарела veränderlich ad) изменчивый verändern 1. vt изменять, -нить pf 2. vr изменяться, -нйться pf du hast dich in letzter Zeit sehr stark verändert ты в последнее время очень сильно изменился Veränderung /<-. -en) изменение /;/ veranlagt ad) предрасположенный Veranlagung/(-. -en) склонность/, способность/ veranlassen vt (etw) распоряжаться, -рядиться pf (о +prapos ); jdn ~, etw zu tun побудить кого-л. сделать что-л. Veranlassung/(-, -en) (das Veranlassen) побуждение nt; (Grund) повод т veranschaulichen vt пояснять, -нить Pf veranschlagen vt (Kosten) оценивать, оценить pf veranstalten vt (organisieren, ausrichten) организовать impf/pf Veranstalter, -in m/f(-a, -) организатор m Veranstaltung/(-. -en) (Durchführung) проведение nt; ( Feier ) мероприятие nt
verantworten Vereinigung verantworten 1. vt нести, по- impf ответственность (за +акк ), брать, взять pf на себя ответственность (за +акк ); 2. \т отвечать, ответить pf(für +акк за +акк ) verantwortlich ad) ответственный (für +акк за +акк ) Verantwortung / (gen:-) ответственность/; jdn zur - ziehen привлечь кого-л. к ответственности verantwortungsbewußt adj ответственный verantwortungslos adj безответственный verarbeiten vt перерабатывать, -ббтать pf Verarbeitung /(-, -en) (das Verarbeiten) переработка/; (Art der Verarbeitung) качество nt verärgern vt разозлить pf Verb nt (-s, -en) глагол т verbal adj глагольный Verband m (-(e)s, Verbände) (Wundverband) повязка/; er legte ihr einen ~ an он наложил ей повязку: (Vereinigung) Общество nt: (MlL.Truppenverband) формирование nt Verband(s)zeug nt (gen.-(e)s) перевязочный материал т Verbot nt <-(e)s, -e) (etw zu tun) запрещение nt, запрет т Verbrauch m (gen:-(e)s) потребление nt verbrauchen vt потреблять pf расходовать, из- pf Verbraucher, -in m/f(-s, -) потребитель, -ница/ verbraucht adj (Mensch) разбитый; (Luft) спёртый Verbrochen nt (-s, -) преступление nt: ein - begehen совершить преступление Verbrecher, -in m/f(-s, -) преступник, -ница/л// verbrecherisch adj преступный verbreiten 1. vt распространять, -нить pf; 2. vr распространяться, -нйться pf Verbreitung / (, -en) распространение nt verbrennen 1. irr vt сжигать, сжечь pf 2. irr vi сгорать, -реть pf 3. irr vr обжигаться, -жечься pf(an +dat о +akk) Verbrennung /(-, -en) (das Verbrennen) сгорание nt; (~ von erw) сжигание nt; (MED) ожог m; -en zweiten Grades (MED) ожог второй степени Verbrennungsmotor m (-s, -en) двигатель т внутреннего сгорания verbringen irr vt проводить, -вести pf verbunden : jdm ~ sein быть обязанным кому-л.; Sie sind falsch - Вы не туда попали verbünden vr объединяться, -нйться pf (mit +dat O'+inxt ) Verbündete(r).;r>/(-n. -n) союзник, -ница m/f Verbundglas nt {gen:-es) (TECH) многослойное стекло nt verdrängen vt вытеснять, вытеснить Verdrängung / (. -en) (MAR) водоизмещение nt; (PSYCH) вытеснение nt verdrehen vt (Tatsachen) извращать, извратить pf jdm den Kopf - (umg) вскружить кому-л. голову verdreifachen 1. vt утраивать, утроить pf 2. vr утраиваться, утроиться pf verdrossen adj угрюмый, недовольный Verdruß m (gen:Verdrusses) огорчение nt; zu jds ~ к огорчению кого-л. Verdunk(e)lung/(gen, -) (auch ßg) затемнение nt verdunkeln 1. vt (Zimmer. Haus, Tatsachen) затемнять, -нить pf 2. vr (Himmel) темнеть, по- pf verdünnen vt разбавлять, -бавить pf sie verdünnte ihren Kaffee mit Wasser она разбавила свой кофе водой verdunsten W испаряться, -рйться pf verdursten vi умирать, умереть pf от жажды verdutzt adj озадаченный ч verehren vt почитать impf Verehrer, -in m/f(-s, -) (einer Person, Sache) поклонник, -нница m/f verehrt adj (in Anrede) уважаемый Verehrung / (gen:-) почитание nt vereidigen vi приводить, -вести pf к присяге Vereidigung /<gen, -) принесение nt присяги Verein m <-(e)s, -e) общество nt, союз пи организация/ vereinbar adj совместимый (mit + dat с +//I.V/ ) vereinbaren vt (ausmachen) договариваться, -ворйться pf(o +prä- pos ); (in Einklang bringen) согласовывать, -совать pf(mit +dat с +//JJ7 ) Vereinbarung/(-, -en) соглашение /;/; eine ~ treffen заключить соглашение vereinfachen vt упрощать, упростить Pf vereinigen 1. vt (eine Einheit herstellen) объединять, -нить pf; 2. vr объединяться, -нйться pf Vereinigung /<-,-en) (das Vereinigen) Объединение nt; (Organisation) СОЮЗ т, объединение nt
vereinsamen 314 vergleichsweise vereinsamen vi становиться impf всё более одиноким vereint adj объединённый vererben 1. vt оставлять, оставить/т/ в наследство; (BIO. MED) передавать, -дать pf по наследству: 2. vr (BIO. MED) передаваться, -даться pf по наследству Vererbung/<#</>.-) (BIO, MED) наследственность/ verewigen vt (Person) увековечивать, -чить pf verfahren irr vi (vorgehen) действовать impf Verfahren nt <-s, -) (Vorgehen) способ т, метод m; (Gerichts-) дело nt Verfall m (gen:-(c)s) упадок in; (Zerfall) разрушение nt verfallen irr vi (zerfallen) приходить, прийти pf в упадок verfälschen vt подделывать. подделать pf verfärben 1. vr (Wüsche) окрашиваться, окраситься pf в другой цвет; 2. vt (Wäsche) окрашивать, окрасить pf Verfasser, -in m/f(-s, -) составитель, -ница m/f Verfassung/(-, -cn) (Zustand) состояние nt: (Staatsverfassung) конституция / Verfassungsgericht nt (-(e)s, -c) коституцибнный суд m verfaulen vi прогнивать, -гнить pf verfehlen vt: das Thema - неправильно раскрыть тему; das Ziel - промахнуться: seinen Beruf - ошибиться в выборе профессии; sich - (sich nicht treffen) разминуться verfilmen w (Roman) экранизировать impf/pf verfliegen irr vi (Duft, Zeit) улетучиваться, -читься pf verfluchen vt проклинать, -клясть pf verflüchtigen vr (Duft. Aroma, auch fig) улетучиваться, -читься pf verfolgen vt (Person, Ziel, politisch, gerichtlich) преследовать impf (gedanklich ) следовать impf Verfolger, -in m/f(-s, -) преследователь т Verfolgung /(-, -en) преследование nt Verfolgungswahn m (gen.--(e)s) мания/ преследования verfrüht adj преждевременный verfügen 1. vt (behördlich anordnen) распоряжаться, -рядиться pf(o +prä- pos ). 2. W: über etw ~ (zur Verfügung haben) иметь что-л. в своём распоряжении Verfügung /<-, -cn) распоряжение nt; zur - stehen находиться в чьём-л. распоряжении; jdm etw zur - stellen предоставить что-л. кому-л. verführen vt склонять. -нить pf (zu +dat к +dat ); (sexuell) соблазнять, -нить pf verführerisch adj соблазнительный Verführung/(-, -cn) (etw Verführerisches) соблазн m: (das Verführen) соблазнение nt vergangen adj прошлый Vergangenheit/(-. -cn) прошлое nt; (LING) прошедшее время nt vergänglich adj бренный Vergaser m (-s. -) карбюратор m vergaß prät von vergessen vergeben irr vt (verzeihen) прощать, простить pf; (Auftrag) давать, дать pf vergebens adv напрасно vergeblich adj напрасный Vergebung / Igen:-) прощение nt: um - bitten просить прощения vergehen 1. irr vi (verstreichen, verschwinden) проходить, пройти pf; 2. vr (sexuell) насиловать, из- pf; er hatte sich an dem Mädchen vergangen он изнасиловал девушку Vergehen nt (-s. -) преступление nt Vergeltung f{gen:-) возмездие nt vergessen (vergaß, vergessen) vt забывать, -быть pf Vergessenheit : in - geraten быть преданным забвению vergeßlich adj забывчивый Vergeßlichkeit f (gen:-) забывчивость f vergeuden vt расточать impf; wir - hier nur unsere Zeit мы зря теряем здесь наше время vergewaltigen vi (sexuell) насиловать, из- pf Vergewaltigung / (-, -en) изнасилование nt vergewissern vr удостоверяться, -вериться; sich einer Sache - удостовериться в чём-л. vergießen irr vt проливать, -лить pf vergiften vt ( auch fig) отравлять, -вить Pf Vergiftung /(-. -en) отравление nt Vergißmeinnicht /;/ (-(c)s, -(e)) незабудка/ Vergleich in (-(e)s, -c) (das Vergleichen) сравнение nt; im ~ zu в сравнении с: einen ~ ziehen проводить сравнение vergleichbar adj сравнимый vergleichen 1. irr vt сравнивать, сравнить pf(mit +dat С +inst ); 2. irr vr сравниваться, сравниться pf (mit +dat С +inst ) vergleichsweise adv относительно
vergnügen 315 verkäuflich vergnügen vr развлекаться. развлечься pf(mit +dai С +inst ) Vergnügen nt (gen:-$) удовольствие nt; mit ~! с удовольствием! vergnügt ad] весёлый Vergnügung /(-, -en) развлечение nt vergolden vt покрывать, -крыть pf позолотой vergöttern vt обожествлять, -вить pf vergraben irr vt (eingraben) закапывать, -копать pf vergriffen ad] (Ware) распроданный; dieses Buch ist leider ~ ата книга, к сожалению, распродана vergrößern 1. vt увеличивать, -чить pf; 2. vr (größer werden) увеличиваться. -читься pf Vergrößerung / (-. -en) увеличение nt Vergrößerungsglas nt (-es. -gläser) увеличительное стекло nt. лупа/ Vergünstigung/(-, -en) льгота/ vergüten vt (erstatten) возмещать. -местйть pf; (Arbeitsleistung) оплачивать, оплатить pf Vergütung/(-. -en) (Erstattung) возмещение nt; (für Arbeit) оплата/ verh. abk von verheiratet verhaften vt арестовывать, -товать pf Verhaftung / ( -en) арест m verhalten irr vr (ein bestimmtes Verhalten zeigen) вести impf себя (gegenüber +dat по отношению к +dat ); es verhält sich genau umgekehrt дела обстоят совсем иначе; ( auch MATH) относиться impf (zu +dat К +dat ) Verhalten nt (gen:-a) поведение nt Verhältnis nt (-ses, -se) (zu einer Person) отношения ntpl; (Bedingungen) условия ntpl; (Liebesbeziehung) роман т; (Relation) соотношение nt verhältnismäßig ad] (vergleichsweise) сравнительно Verhältniswahl/(-, -en) пропорциональные выборы pl verhandeln vi вести, про- pf переговоры (über +akk о +präpos ); (JUR) слушать, вы- pf дело Verhandlung / (-, -en) переговоры mpl; (JUR) судебное заседание nt verhängen vt (abdecken) завешивать, -весить pf; (Strafe) приговаривать, -говорить pf; über jdn eine Strafe - приговорить кого-л. к наказанию; den Ausnahmezustand ~ объявить чрезвычайное положение Verhängnis nt (gen:-ses) рок т verhängnisvoll ad] роковой verharmlosen vt преуменьшать, -мёньшить pf verharren vi настаивать impf (auf + dat на +präpos ) verhaßt ad] ненавистный verheerend ad] (umg:schlimm) опустошительный verheilen vi заживать, -жить pf verheimlichen vt скрывать, скрыть pf (vor +dat от +gen ) verheiraten vr (mit einer Frau) жениться impf/pf (на +prüpos ); (mit einem Mann) выходить, выйти pf замуж (за +акк у. verheiratet sein быть женатым/замужем verheißen irr vt (geh) предвещать impf verherrlichen vt прославлять, -славить pf verhindern vt (Entscheidung etc.) препятствовать, вое- pf (abwenden: Krieg. Unfall) предотвращать, -вратйть pf; Herr Müller ist im Augenblick leider verhindert господин Мюллер в настоящий момент, к сожалению, занят; jds Heirat - воспрепятствовать чьему-л. браку verhöhnen vt издеваться impf (над +inst ) Verhör nt (-(e)s, -e) допрос т; jdn einem ~ unterziehen подвергнуть кого-л. допросу verhören 1. vt (ein Verhör durchführen) допрашивать . -просить pf; 2. vr (falsch hören) ослышаться pf verhungern vi умирать, умереть/;/с голоду verhüten vt (verhindern) предотвращать, -отвратить/;/; (Emp- fängis) предупреждать, предупредить Pf Verhütung f(gen:-) (das Verhüten) предотвращение nt; (Empfängnis-) предупреждение nt беременности Verhütungsmittel nt (-s, -) противозачаточное средство nt verirren vr заблудиться pf verjagen vt прогонять, -гнать pf verjähren vi (Straftat. Schulden) терять, по- pf силу за давностью verkabeln vt (an das Netz des Kabelfernsehens anschließen) присоединять, -нить pf к сети кабельного телевидения verkalkulieren vr ошибаться, -биться pf в расчёте Verkauf m (-(e)s, Verkäufe) (das Verkaufen) продажа/; (Verkausabteilung) отдел т Сбыта verkaufen 1. vt продавать, -дать pf; 2. vr (Ware) покупаться impf Verkäufer, -in m/f (-s, -) продавец, -вщйца m/f verkäuflich ad]: das Haus ist nicht ~ дом не продаётся
Verkaufspreis 316 verleben Verkaufspreis m (-es, -с) продажная цена/ Verkehr m (gen:-(c)s) (Straßenverkehr) движение nt; (sexueller) половое сношение nt; etw aus dem - ziehen изъять что-л. из обращения verkehren 1. vi (Bus, Straßenbahn, Zug) ходить impf; (Fähre) курсировать impf, (an einem Ort) вращаться impf, бывать impf 2. vt (Sinn) извращать, -вратйть pf Verkehrsmittel nt (-s. -) транспортное средство nt; die öffentlichen - общественный транспорт verkehrsreich adj оживлённый Verkehrsunfall m (-(e)s, -Unfälle) дорожно-транспортное происшествие nt Verkehrszeichen nt (-s, -) дорожный знак т verkehrt adj неправильный verkennen vt не правильно понимать, -нять pf ihre Ziele sind nicht zu - её цель очевидна; ein verkanntes Genie (umg) непризнанный гений verklagen vt: jdn wegen etw - подать на кого-л. (жалобу) в суд; jdn auf etw - предъявлять кому-л. иск о чём-л. verkleiden 1. vr (sich kostümieren) переодеваться, -деться pf (als +nom в +akk ); 2. vt (kostümieren) переодевать, -деть pf, (Flächen mit einer Verkleidung überziehen) облицовывать, -цевать; Wände mit Holz - обивать стены деревом Verkleidung/(-, -en) (Kostüm) маскировка/; (von Flächen) облицбвка / verkleinern 1. vt (kleiner machen) уменьшать, уменьшить pf; (verringern) сокращать, -кратйть pf; 2. vi (Linse) уменьшать impf; 3. vr (kleiner werden) уменьшаться, уменьшиться pf; (sich verringern) сокращаться, -кратйться pf Verkleinerungsform/(-, -en) уменьшительная форма/ verklemmt adj (Person) скованный verklingen irr vi затихать, -тихнуть pf verkniffen adj (Gesicht) кислый verknüpfen vt связывать, связать pf (mit +dat С +inst ) verkommen vi (verwahrlosen) приходить, прийти pf В упадок; (Lebensmittel) пропадать, пропасть pf; (Mensch) опускаться, опуститься pf verkörpern vt (Rolle) воплощать, -плотить pf Verkörperung / (-, -en) воплощение nt verkraften vt справляться, справиться pf (с +inst ) verkrampfen vr (Muskel) судорожно сжиматься, сжаться pf verkrümmt adj искривлённый verkrüppelt adj искалеченный verkümmern vi чахнуть, за- pf verkünden vt (bekannt geben) заявлять, -вить pf(0 +präpos ); (Urteil) объя влить, -вить pf verkürzen 1. vt (kürzer machen) укорачивать, -ротйть pf (um +akk на +akk ); (zeitlich) сокращать, -кратйть pf (um +akk на +акк ); 2. vr (kürzer werden) уменьшаться, уменьшиться pf (um +akk на +akk ); (zeitlich) сокращаться, -кратйться pf(um +akk на +акк ) verladen irr vt (Gütern ) грузить, по- pf (auf +akk на +акк ) Verlag m (-(e)s, -e) издательство nt verlagern 1. vt (den Schwerpunkt verschieben) переносить, -нести pf(auf+akk на +akk ); 2. vr (sich von irgenwo weg bewegen) перемещаться, -местйться pf verlangen vt (fordern, erfordern) требовать, по- pf Verlangen nt (gen:-s) (Bedürfnis) желание nt, потребность/; (Forderung) требование nt; auf - по требованию verlängern 1. vt (länger machen) удлинять, -нить pf(um +akk на +акк ); (zeitlich) продлевать, -лйтьр/(мш +акк на +акк ); 2. vr (länger werden) удлиняться, -нйться pf (um +akk на +akk ); (zeitlich) продлеваться, -длиться pf(um +akk на +акк ) Verlängerung / (-, -en) (das Längerwerden, auch zeitlich) продление nt; (SPORT) дополнительное время nt Verlängerungsschnur/(-, -schnüre) (Verlängerungskabel) удлинитель т verlangsamen 1. vt (langsamer machen) замедлять, -медлить pf; 2. vr (langsamer werden) замедляться, -мёдлиться pf Verlaß m: auf jdn ist (kein) ~ на кого-л. можно/нельзя положиться verlassen 1. irr vr (auf jds Handeln oder auf etw vertrauen) полагаться, положиться pf (auf + akk на +акк ); 2. irr vt (Ort) покидать, -кинуть pf; (jdn) бросать, бросить pf; eine -e Gegend заброшенная местность verläßlich adj надёжный Verlauf m (-(e)s. Verläufe) (der Zeit) течение nt; im - der Woche в течение недели (das Ablaufen) ход т; im - des Seminars в ходе семинара verlaufen 1. irr vr (sich verirren) заблудиться pf; 2. irr vi (Zeit, Verhandlungen. Straße) проходить, пройти pf verleben vt провести pf; verlebte Jahre
verlegen 317 Vermittler прожитые годы verlegen 1 vt (verschieben) переносить, -нести pf(auf+akk на +акк ); (Buch) издавать, -дать pf; ich habe meinen Schlüssel verlegt я куда-то дел свой ключ verlegen 2 adj смущённый: ~ blickte er zur Seite он смущённо отвёл глаза в сторону Verlegenheit : jdn in - bringen смутить кого-л. Verleger, -in m/f(-s, -) издатель, -ница rn/f Verleih m (-(e)s, -e) прокат m verleihen irr vt давать, дать pf напрокат; (Titel) присваивать, -своить pf; (Preis) присужать, -судить pf; (verschaffen) придавать, -Дать pf; jdm einen Orden - наградить кого-л. орденом Verleihung/(-. -en) (von Preis) присуждение nt; (von Titel) присвоение nt; (eines Ordens) награждение nt verleiten vt: jdn zu etw - склонять кого-л. к чему-л. verlernen vt: eine Fremdsprache - забыть иностранный язык verlesen irr vt зачитывать, зачитать pf verletzen 1. vt (körperlich) повреждать, -вредить/?/; (gefühlsmäßig) задевать, -деть pf; (Gesetz) нарушать, -рушить pf; 2. iT пораниться pf verletzend adj оскорбительный Verletzte(r) m/(-n, -n) раненый т. раненая / Verletzung/(-, -en) (körperlich) ранение nt; (von Gefühlen) оскорбление nt verleugnen vt отрицать impf verleumden vt оклеветать pf verleumderisch adj клеветнический Verleumdung/(-. -en) (Äußerung) клевета/ verlieben vr влюбляться, -биться pf(in +akk в +акк ); bis über beide Ohren in jdn verliebt sein (umg) быть по уши влюблённым в кого-л. Verliebtheit/(-, -en) влюблённость/ verlieren (verlor, verloren) 1. vt терять. ПО- pf; 2. vi (in Sport. Spiel) проигрывать, -играть pf; 3. vr (verschwinden, abschweifen) теряться, ПО- pf; die Geduld ~ потерять терпение; den Faden - (fig) сбиться с мысли Verlierer, -in m/f <-s, -) проигравший, -шая m/f verloben vr помолвиться pfdnit +dat с +inst ) Verlobte(r) mf (-n, -n) жених, невеста m/f Verlobung / (-. -en) помолвка/ Verlockung/(-, -cn) соблазн т verlogen adj лживый Verlogenheit / (gen:-) лживость / verlor prät von verlieren verloren adj (ausgeliefert, hilflos) потерянный verlorengehen vi теряться, по- pf verlosen vr разыгрывать, разыграть pf (в лотерее) Verlosung / ( -cn) розыгрыш т (в лотерее) Verlust m <-(c)s, -e) (das Verlieren) потеря/; (finanziell) убыток m; (an Truppen) потеря/ vermachen vt завещать impf/pf Vermächtnis nt (-ses, -se) (Erbe) завещание nt; (Testament) завет //; vermehren 1. vr (fortpjlanzen) размножаться, -множиться pf; 2. vt умножать, умножить pf Vermehrung f{gen:-) (das Vermehren) увеличение nt, умножение nt; (Fort- Pflanzung) размножение nt vermeiden irr vt избегать, -бежать pf; etw - избегать чего-л. vermeintlich adj мнимый Vermerk m (-(e)s. -с) замётка/ vermerken vt (schriftlich) отмечать, -метить pf Vermessung /<-. -cn) измерение nt vermieten vt сдавать, сдать pf (внаём); Zimmer zu - сдаётся комната Vermieter, -in m/J'(-s. -) хозяин. хозяйка m/f квартиры vermindern 1. vt (geringer machen) снижать, снизить pf; 2. vr (geringer werden) уменьшаться, уменьшиться pf Verminderung / (-, -cn) уменьшение nt vermischen 1. vt смешивать, смешать pf (mit +dat С +/'».v/ ); 2. vr смешиваться, смешаться pf vermissen vt: ich werde dich sehr - мне будет очень недоставать \о не хватать) тебя vermißt adj: - werden пропасть без вести vermißt adj пропавший без вести; - werden пропасть без вести Vermißte(r) ш/(-п, -п) пропавший, -шая m/f без вести vermitteln 1. vt (Wissen) передавать, -дать pf; sie konnte ihm eine Stelle ~ она помогла ему устроиться на работу; Aufträge - поставлять заказы; 2. W (als Mittler agieren) посредничать impf Vermittler, -in m/f(-s, ■) посредник. -ница m/f
Vermittlung 318 verschlüsseln Vermittlung /(-, -en> посредничество и/; (TELKOM) центральная телефонная станция / Vermögen nt (-s, -) (Besitz) состояние nr, (Fähigkeit) умение nt vermögend adj состоятельный vermuten vt предполагать, -ложйть pf; ich habe sie hier vermutet я думал, что она здесь; man vermutet eine defekte Gasleitung als Brandursache предполагают, что причиной пожара явился неисправный газопровод vermutlich 1. adj предполагаемый; 2. adv наверно, предположительно Vermutung /<-. -сп) предположение nt vernachlässigen vt (Pflichten, Arbeit) небрежно относиться, отнестись/?/(к +dat ); (Äußeres. Haus) запускать, -пустить pf vernarben vi зарубцовываться, -цеваться pf vernehmen irr vt (JUR.Zeugen) допрашивать, -просить pf Vernehmung/(-. -en) допрос /// verprügeln vt избивать, -бить pf Verputz in (gen:-es) штукатурка/ verputzen vt (Wand) штукатурить, от- pf Verrat m (#«7».-(e)s> измена/, предательство nt verraten 1. irr vt (Geheimnis, Person) выдавать, выдать pf, (Person, Vaterland) предавать, -дать pf, 2. irr vr выдавать, выдать pf себя Verräter, -in m/f (-s. -) предатель m, -ница m/f verräterisch adj предательский verrechnen 1. vt (Kosten) учитывать при расчёте, оплате; (Scheck) перечислять, -числить pf; 2. vr (falsch rechnen) обсчитываться, -считаться pf verreisen vi уезжать, уехать pf; sie ist verreist она уехала verrenken vt вывихнуть pf Verrenkung /(-. -en) вывих m verriegeln vt запирать, -переть pf verringern 1. vt уменьшать, уменьшить pf; 2. vr уменьшаться, уменьшиться pf Verringerung/(#?;>.--) снижение nt, уменьшение nt verrosten vi ржаветь, по- pf verrückt adj сумасшедший; jdn - machen (umg) свести кого-л. с ума; bist du - geworden? (umg) ты с ума сошёл? Verrückte(r) mf (-n, -n) сумасшедший, -дшая m/f Verruf m: jdn in ~ bringen дискредитировать кого-л.; in ~ geraten потерять репутацию Vers m (-es, -e) (стихотворная) строка/ (j)l) стихи mpl versagen vi (Mensch) терпеть, по- pf провал; (Maschine) отказывать, -казать pf (в работе) versalzen vt (Essen) пересаливать, -солить pf versammeln 1. vt собирать, собрать pf; 2. vr собираться, собраться pf Versammlung/(-, -en) собрание nt; eine - abhalten проводить собрание Versand m (gen:-(e)s) (das Versenden) отправка/, посылка/ Versandhaus nt (-es, -häuser) предприятие nt почтовой торговли versäumen vt (Unterricht) пропускать, -пустить pf, (Zeit. Bus) упускать, упустить pf Versäumnis nt (-ses, -se) упущение nt verschämt adj застенчивый verschärfen 1. vt (strenger machen) ужесточать, -чйть pf; (verschlimmern, erschweren) обострять, -рйть pf, 2. vr (sich steigern) обостряться, -рйться pf verscheuchen vt спугивать, спугнуть Pf verschicken vt рассылать, разослать Pf verschieben 1. irr vt (an eine andere Stelle schieben) передвигать, -двинуть pf; (zeitlich) переносить, -нести pf; 2. irr vr (zeitlich) переноситься, -нестись Pf verschieden adj (unterschiedlich) различный, разный verschiedenartig adj разнообразный Verschiedenheit / (-, -en) различие nt verschimmeln vi плесневеть, за- pf verschlafen irr vt (umg:versäumen) просыпать, -спать pf verschlechtern 1. vt ухудшать, ухудшить pf; 2. vr ухудшаться, ухудшиться pf Verschlechterung/igen:-) ухудшение nt verschleiern vt (mit einem Schleier verhüllen) закрывать, -крыть pf вуалью; (vertuschen) скрывать, скрыть pf Verschleiß m (gen:-es) износ m verschleppen vt (Menschen) угонять, угнать pf; eine verschleppte Krankheit запущенная болезнь verschließen irr vt (abschließen) закрывать, -крыть pf verschlossen adj (Mensch) замкнутый verschlucken 1. vt (hinunterschlucken) глотать, проглотить pf; 2. vr давиться, no-pf Verschluß m (Verschlusses, Verschlüsse) (Flaschen-) пробка/ (Glas-) крышка/ (Halsketten-) застёжка/ verschlüsseln vt кодировать, за- pf
verschmitzt 319 Versprechen verschmitzt adj хитрый verschmutzen 1. vt загрязнить, -нить pf, 2. vi пачкаться, ис- pf, die Umwelt (mit etw) - загрязнить (чём-л.) окружающую среду verschneit adj заснеженный verschollen adj пропавший без вести verschonen vt щадить, по- pf verschränken vt (Arme, Beine) перекрещивать, -крестить pf verschreiben 1. irr vt (MED.Medikament) прописывать, -писать pf 2. irr vr (falsch schreiben) описываться, описаться pf verschrotten vt пускать, пустить pf на лом verschulden 1. vt (die Schuld an etw haben) быть виноватым (В +präpos ); 2. vr (Schulden machen) задолжать pf. влезать, влезть pf в долги Verschuldung f(gen:-) задолженность / verschütten vt (unter sich begraben) засыпать, -сыпать pf verschweigen irr vt скрывать, скрыть pf verschwenden vt растрачивать, -тратить pf Verschwender, -in m/f (-s, -) расточитель, -ница m/f verschwenderisch adj расточительный Verschwendung / (gen:-) расточительство nt Verschwiegenheit / (gen:-) молчаливость/ verschwimmen vi расплываться, -плыться pf verschwinden irr vi исчезать, -чёзнуть Pf verschwören vr составлять, -ставить pf заговор (gegen +akk против +gen ) Verschwörung / (-, -en) заговор т versehen irr vt (mit etw ausstatten) снабжать, -бдйть pf Versehen nt (-s, -) ошибка; aus - по ошибке versehentlich 1. adv по ошибке, ошибочно: 2. adj ошибочный versenken 1. vt (Schiff) потоплять, потопить pf 2. vr (sich konzentrieren auf) погружаться, -грузиться pf(in +akk в +akk ) versessen adj: auf etw/jdn - sein помешаться на чём-л./ком-л. versetzen vt (an einen anderen Punkt setzen) перемещать, -местйть pf (in der Schule, dienstlich) переводить, -вести pf Versetzung/(-, -en) перевод т verseuchen vt заражать, -разить pf versichern 1. vt (eine Versicherung abschließen) страховать, за- pf, die wertvollen Geräte sind hoch versichert всё ценное оборудование застраховано на большую сумму денег; (beteuern, bestätigen) уверить, уверить pf, sie hat es mir ausdrücklich versichert она клятвенно заверила меня в атом; 2. vr (durch eine Versicherung) страховаться, за- pf Versicherung/(-. -en) (Versichern) страхование nt; (Bestätigung, Erklärung) уверение nt; (Versicherungsunternehmen) страховая компания/; (Versicherungsvertrag) страховой договор m; (umg) страховка/; eine ~ abschließen заключить страховку versiegeln vt (Brief) запечатывать, -чатать pf. (Tür ) опечатывать, -чатать pf versiegen vi (Quelle, Gespräch) иссякать, иссякнуть pf versiert adj опытный versinken irr vi (untergehen) тонуть, у- pf; in Gedanken versunken sein погрузиться в свой мысли Version/(-. -en) версия/ versöhnen 1. vt примирять, -мирить pf (mit +dat С +inst ); 2. vr примиряться, -мириться pf (mit +dat с +inst ) versöhnlich adj примирительный Versöhnung / (-, -cn) примирение nt versorgen vt (beliefern) снабжать, -бдйть pf; das Kernkraftwerk versorgt das ganze Gebiet mit Strom атомная электростанция снабжает всю эту область электроэнергией; (Familie) содержать impf Versorgung / (gen:-) (das Beliefern) снабжение nt, обеспечение nt; die ~ der Bevölkerung mit Medikamenten обеспечение населения медикаментами verspäten vr опаздывать, опоздать pf Verspätung / (-, -en) опоздание nt; ihr Flug hatte 30 Minuten ~ её рейс был задержан на тридцать минут versperren vt загораживать, -городить pf, die Zufahrt war mit Holzbalken versperrt подъезд был загорожен деревянными балками verspielen vt (Geld) проигрывать, -играть pf verspotten vt издеваться impf (над +//J.V/ ) versprechen 1. irr vt (ein Versprechen geben) обещать impf/pf; 2. irr vr (beim Sprechen) оговариваться, -ворйться pf Versprechen nt (s, -) обещание nt; jdm ein - geben дать кому-л. обещание;
Verstand 320 vertilgen jdm ein - abnehmen взять с кого-л. обещание; ein ~ halten сдержать обещание Verstand т (gen:-(e)a) разум ;;>: den - verlieren потерять рассудок verständigen vr (jdm etw mitteilen) объясняться, -нйться pfimit +dat с +inst ); (xich einig werden) договариваться, -ворйться pfdiber +akk О +präpos ) Verständigung / (gen:-) {Kommunikation) коммуникация/, общение nt; (Einigung) соглашение nt verständlich adj понятный Verständnis nt (^/i.-ses) понимание nt verständnislos adj непонятливый verständnisvoll adj понимающий verstärken 1. vt усиливать, усилить pf; 2. vr (.stärker werden) усиливаться, усилиться pf Verstärker m (-s. -) усилитель т Verstärkung/(-, -en) (das Verstärken) усиление nt; (zahlenmäßig) поддержка / verstauchen vt растягивать, -тянуть pf Verstauchung /<-.-en) растяжение nt Versteck nt (-(e)s, -e) укрытие nt; - spielen играть в прятки verstecken 1. vt прятать, с- pf(vor +dat от +gen ); 2. vr прятаться, с- pf versteckt adj скрытый verstehen 1. irr vt (hören können, hegreifen) понимать, -нять pf; er versteht sein Handwerk он хорошо знает своё дело; 2. irr vi (Sachkenntnis haben) разбираться (von +akk В +präpos ); (unter einem Begriff) понимать impf (unter +akk ПОД +inst ); 3. vr: ich verstehe mich gut mit ihr мы хорошо понимаем друг друга versteifen vr (Gelenk) онеметь pf; (Penis) становиться, стать pf твёрдым versteigern vt продавать, -дать с аукциона [о с торгов | Versteigerung/(-. -en) аукцион т. торги mpl verstellbar adj регулируемый verstellen vt (anders einstellen) переставлять, -ставить pf регулировать, от- pf (in +dat по +dat ); (versperren) заставлять, -ставить/?/; (StimmeMandschrift) изменять, -нить pf versteuern vt платить, за- pf налог (за +akk ) verstockt adj упрямый verstopfen vt (etw zustopfen) затыкать, заткнуть pf; (unpassierbar machen) засорять, -рйть pf; die Kanalisation ist völlig verstopft канализация полностью засорилась; meine Nase ist verstopft у меня забит нос Verstopfung / (-, -en) засор т; запор т verstorben adj покойный verstört adj растерянный Verstoß m (-es, Verstöße) нарушение nt verstoßen 1. irr vi нарушать, -рушить pf; gegen das Gesetz ~ нарушать закон; 2. i7 (verbannen) изгонять, изгнать pf verstümmeln vt изуродовать pf verstummen vi (Mensch, Geräusch) умолкать, умолкнуть pf Versuch m (-(e)s, -e) (wissenschaftliches Experiment) ОПЫТ т; (das Versuchen) попытка/ versuchen vt (einen Versuch machen, etw zu tun) пробовать, по- pf; wir haben alles versucht мы уже всё перепробовали; versuche es nochmal попробуй ещё раз Versuchskaninchen nt (-s. -) (umg) подопытный кролик m versuchsweise adv в качестве эксперимента Versuchung /(-. -en) искушение nt versüßen vt: jdm/sich etw - скрасить кому-л./себё что-л. vertagen vt (zeitlich verschieben) переносить, -нести pf vertauschen vt (verwechseln) перепутывать, -путать pf verteidigen 1. vt (vor Angreifern, vor Gericht) защищать, защитить pf (gegen +akk от +gen ); 2. vr защищаться, защититься pf (gegen +akk от +gen ) Verteidiger, -in m/f(-s, -) (auch vor Gericht) защитник, -ница m/f Verteidigung /(-, -en) (auch vor Gericht) защита/ Verteidigungsminister m (s. -) министр т обороны verteilen 1. vt (an verschiedene Personen, räumlich aufteilen) распределять, -лить pf(an +akk среди +gen ); Prüfungsaufgaben - раздавать экзаменационные задания; 2. vr (Menschen) распределяться, -литься pf Verteiler m (-s, -) (EL) распределитель m Verteilung/(-. -en) распределение /// verteuern 1. vt приводить, -вести к подорожанию (+ gen ); 2. vr дорожать, по- pf vertiefen 1. vt (tiefer machen, auch Ken- misse) углублять, -бить pf; 2. vr (sich auf etw konzentrieren) углубляться, -биться pf .. Vertiefung /(-, -en) углубление/}/ vertikal adj вертикальный vertilgen vt (Unkraut) уничтожать, уничтожить pf
Vertrag 321 Verwandtschaft Vertrag m (-(e)s. Verträge) договбр m; einen ~ mit jdm über etw schließen заключить с кем-л. договбр о чём-л.; einen ~ erfüllen выполнять договбр vertragen 1. irr vt (aushalten) выносить, вынести pf; er verträgt keine Kritik он не выносит критики; 2. vr (umg.verein- bar sein) сочетаться pf(mit +dat С +inst) vertraglich adj договорный verträglich adj (Mensch) уживчивый; (Speise) хорошо усваиваемый Vertragsbruch m (-(c)s. -bräche) нарушение nt договора Vertragspartner, -in m/f (-s, -) договаривающаяся сторона/ vertrauen vi: jdm/etw - доверять кому-л./чему-л.; auf jdn/etw - полагаться на когб-л./что-л. Vertrauen nt (gen:-s) доверие nt; zu jdm - haben доверять кому-л. vertrauenerweckend adj вызывающий доверие vertrauensvoll adj доверительный vertraulich adj конфиденциальный Vertraulichkeit /(-, -en) доверчивость /; (von Mitteilung) конфиденциальное^ /; -en (Zudringlichkeit) фамильярносг verträumt adj мечтательный vertraut adj (wohlbekannt) хорошо знакомый; sich mit etw ~ machen познакомиться с чем-л. vertreiben irr vt (Menschen) прогонять, -гнать pf; sich die Zeit - проводить время Vertreibung/(-. -en) изгнание nt vertreten irr vt (Person) замещать, -местйть pf; (Firma, Gruppe, Interessen) представлять impf Vertreter, -in m/f(-s, -) (Stellvertreter) заместитель, -ница m/f; (einer bestimmten Sache, eines Unternehmens) представитель, -ница m/f; (Handelsvertreter) торговый агент т Vertretung/ <-. -en) (das Vertreten) замещение nt; (einer Firma) представительство nt Vertrieb m (gen:-(e)s) (das Vertreiben, Verkaufen) сбыт т; (Vertriebsabteilung) отдел т сбыта Vertriebene(r) /n/(-n, -n) изгнанный, -иная m/f vertrocknen vi засыхать, -сохнуть pf; (Fluß) высыхать, высохнуть pf vertuschen vt заминать, -мять pf verüben vt (Anschlag, Verbrechen, Selbstmord) совершать, -шить pf verunglücken vi (mit dem Auto) попадать, попасть pf в аварию; tödlich ~ погибнуть во время аварии \о несчастного случая | verunreinigen vt загрязнять, -нить pf verunsichern vt вселять, -лить pf неуверенность (в +акк ); ein verunsicherter Mensch неуверенный человек verunstalten vt изуродовать pf veruntreuen vt (Gelder) растрачивать. -тратить pf verursachen vt вызывать, вызвать pf verurteilen vt (jdn/ etv,- negativ beurteilen) осуждать, осудить pf; (JUR) приговаривать, -говорить pf (zu +dat к +dat); er wurde zu drei Jahren Haft verurteilt он был приговорён к трём годам лишения свободы Verurteilung/(-, -en) (auch JUR) осуждение nt r vervielfältigen vt размножал*».. -МНОЖИТЬ pf Vervielfältigung / (gen:-) размножение nt vervollkommnen 1. vt совершенствовать, у- pf; 2. vr совершенствоваться, у- pf veryojjjftftändigen vt дополнять. 'whnuwrrf pf verwählen vr (am Telefon) неправильно набирать, неправильно набрать pf номер (телефона) verwahren 1. vt хранить impf; 2. vr: sich gegen einen Vorwurf - протестовать против обвинения verwahrlosen vi проходить, прийти pf в упадок verwaist adj осиротелый verwalten vt (Besitz. Vermögen, Nachlaß) управлять impf; das Vermögen seines Bruders - управлять имуществом своего брата Verwalter, -in m/fi-s, -) администратор m Verwaltung / (-, -en) управление nt verwandeln 1. vi (verändern) преображать, -образйть pf; sie war wie verwandelt её как будто бы подменили; (umwandeln) превращать, •вратйть pf(in +акк В +акк ); 2. vr (zu einem anderen Wesen werden) "Превращаться, -вратйться pf (in +akk В +акк ) Verwandlung /(-, -en) превращение nt verwandt 1 pari perf von verwenden verwandt 2 adj (von gleicher Abstammung) родственный; (ähnlich, nahe) схожий Verwandte(r) mf(-n, -n) родственник, -нница m/f Verwandtschaft f(gen:-) (das Verwandtsein) родство nt; (die Verwandten) родственники mpl; (Nähe, Ähnlichkeit)
verwarnen verzwickt родство и/ verwarnen vt делать, с- pf предупреждение (+ dat) Verwarnung/(-. -en) предупреждение nt verwechseln vt (etw für etw anderes halten, vertauschen) путать, пере- pf (mit +dat с +inst ) verwegen adj дерзкий Verwegenheit / (gen:-) дерзость / verweigern vt отказывать, -казать pf ihm wurde das Visum verweigert ему было отказано в визе; er hat den Wehrdienst verweigert он отказался нести воинскую службу Verweigerung / (-. -en) отказ т Verweis m (-es. -e) (strenger Tadel) ВЫГОВОР w; (Hinweis) ссылка / (auf + akk на +акк ) verweisen irr vt: jdn auf etw ~ указать кому-л. на что-л.: jdn des Landes - выслать кого-л. из страны verwelken vi вянуть, за- pf verwenden (verwendete, verwandte, verwandt) vt (benutzen) применять, -нить pf. viel Zeit auf etw verwenden потратить много времени на что-л. Verwendung/(#?н:-) применение nt: - rinden находить применение verwerfen irr vt {fallenlassen, aufgeben) бросать, бросить pf verwerflich adj недостойный verwerten vt (Erfindung) применять, -нить pf Abfall - перерабатывать отходы verwesen vi разлагаться, -ложиться pf verwickeln 1. vr запутываться, -путаться pf(in +akk в +präpos ); 2. vt вовлекать, -лечь pf (in +akk в +акк ) verwinden irr vt преодолевать, -лёть Pf verwirklichen 1. vt осуществлять. -ВЙТЬ/j/; 2. vr (Wirklichkeit werden) осуществляться, -виться pf (seinen Neigungen gemäß leben) реализовать impf/pf себя Verwirklichung / (gen:-) осуществление nt verwirren vt путать, за- pf Verwirrung f(gen:-) смущение nt; jdn in - bringen смутить кого-л. verwischen 1. vt (unscharf machen) стирать, стереть pf 2. vr (unscharf werden) стираться, стереться pf verwitwet adj овдовевший verwöhnen vt баловать, из- pf verworren adj запутанный verwundbar adj ранимый verwunden vt ранить pf verwunderlich adj удивительный Verwunderung f(gen:-) удивление nt; zu jds ~ к чьему-л. удивлению Verwundete(r) mf(-n. -n) раненый. раненая m/f Verwundung/(-, -en) ранение nt verwüsten vt опустошать, -шить pf Verwüstung/(-, -en) опустошение nt verzaubern vt (verhandeln, bezaubern) заколдовывать, -довать pf (in +akk в +akk ) verzeichnen vt (schriftlich aufzeichnen) записывать, -писать pf Verzeichnis nt (-ses, -se) (Liste) список in; (Register) указатель in verzeihen (verzieh, verziehen) 1. vt прощать, простить pf; bitte - Sie die Störung! простите за беспокойство!; 2. vi: - Sie! извините! Verzeihung f(gen:-) прощение nt; ~! извините!; jdn um - bitten просить у кого-л. прощения verzerren vt (verziehen, auchfig) искажать, -казйть pf Verzicht m (-(e)s, -e) отказ im verzichten vi отказываться, -казаться bt^auf +akk ОТ +gen ) verzieh prät von verzeihen verziehen 1. irr vt (Kind) избаловать pf; ein verzogenes Mädchen избалованная девочка; 2. irr vi: Empfänger verzogen адресат переехал; 3. irr vr (Wolken) рассеиваться, рассеяться pf verzieren vt украшать, -расить pf Verzierung/(-. -en) украшение ш verzinsen vt: das Kapital ist mit 6% verzinst капитал приносит шесть процентов годовых verzögern 1. vt затягивать, -тянуть/?/'; 2. vr задерживаться, -держаться pf (um +akk на +акк ) Verzögerung / (-, -en) замедление nt, задержка/ verzollen vt платить, за- pf пошлину (за +акк ); haben Sie etw zu -? у Вас есть вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной? verzückt adj восторженный Verzückung/О??!») восхищение nt; über etw in - geraten восхищаться чем-л. Verzug m (gen.-(e)s): ohne - немедленно verzweifeln vi отчаиваться, -чаяться Pf verzweifelt adj отчаявшийся; (aussichtslos) безвыходный Verzweiflung f(gen:-) отчаяние nt; aus - от отчаяния; jdn zur - bringen привести кого-л. в отчаяние verzwickt adj (umg) запутанный
Vesper 323 Volkstanz Vesper nt <-s. -> (REL) вечерня/ Veteran, -in ш (-en, -en) ветеран ш Veto nt <-s, -s> вето nt: (gegen etw) sein ~ einlegen наложить вето (на что-л.) Vetter m (s. -n) двоюродный брат т Vetternwirtschaft/(цеп:-) (umgpej) кумовство /i/ vgl. abk von vergleiche VHS abk von Volkshochschule Vibration/(-. -en) вибрация/ vibrieren vi вибрировать impf Video и/ (-s, -s) видео nt Videofilm ш (-(c)s, -e) видеофильм m Videokamera/(-.-s) видеокамера/ Videokassette/(-. -n) видеокассета/ Videorecorder ш (s, -) видеомагнитофон ш Videothek/(-, -en) видеотека/ Vieh и/ (gen.-(e)s) скот т viel 1. pron intief много: er hat - Zeit у него много времени; -en Dank! большое спасибо!; 2. tulv много; mir geht es schon ~ besser мне уже гораздо лучше; er geht - spazieren он много гуляет viele pron intief многие vielerlei pron indef различный vieles pron indef многое vielfach atlj многократный, многочисленный Vielfalt f(gen:-) разнообразие nt vielfältig adj разносторонний vielleicht adv может быть, возможно vielmals adv многократно vielmehr adv скорее vielsagend adj многозначительный vielschichtig adj многослойный vielseitig adj разносторонний vielversprechend adj многообещающий; das hört sich - an это звучит заманчиво Vielzahl / (gen:-) большое количество и/ vier пит четыре; auf allen ~en (nmg) на четвереньках Viereck nt (-(e)s, -e) четырёхугольник т viereckig adj четырёхугольный vierfach пит четырёхкратный vierhundert пит четыреста vierjährig atlj четырёхлетний vierspurig adj четырёхрядный Viertaktmotor m (s, -en) четырёхтактный двигатель т vierte(r, s) ниш четвёртая, -тый. -тое Viertel nt (-s, -s) четвёртая часть/ четверть/ (Stadtteil) квартал ш; - nach zehn четверть одиннадцатого: - vor zehn без четверти десять Vierteljahr nt (-(e)s, -e) квартал ш Viertelstunde/(-. -n) четверть / часа viertens пит в-четвёртых vierzehn пит четырнадцать vierzig пит сорок Vikar, -in m/f(-s, -e) викарий ш Villa/(-. Villen) вилла/ особняк ш Villenviertel nt (s. -) фешенебельный квартал ш violett adj фиолетовый Violine/(-. -n) скрипка/ Violinschlüssel ш (-s, -) скрипичный ключ ш Violoncello и/ (-s. -celli/-s) виолончель/ Viper/(-. -n) гадюка/ Virus ii/ (-. Viren) вирус m Virusinfektion/(-, -en) вирусная инфекция / Visier и/ (-s. -e) (wii Helm) забрало nt: (von Waffe) прицел ш Vision/(-. -en) видение nt Visite / (-. -n) обход ш Visitenkarte / (-. -n) визитная карточка/ Viskose f(gen:-) вискоза/ visuell adj зрительный Visum и/ (-s. Visa/Visen) виза/ ein - beantragen подать заявление на получение визы; ein ~ ausstellen выдать визу Vitamin nt (-s. -e) витамин т Vitrine/(-, -n) витрина/ Vizepräsident, -in m/f(-en, -en) вице-президент т Vogel in (-s, Vögel) птица/ Vogelbauer nt (-s, -) клетка /для птиц Vogelhäuschen nt (-s, -) птичник т, скворечник in Vogelscheuche/(-, -n) пугало nt Vokabel/(-. -n) слово nt Vokabular nt (-s, -с) запас ш слов Vokal ш (-s. -e) гласный Volk ii/ (-(e)s, Völker) народ ш Völkerrecht nt (gen.-(e)s) международное право nt völkerrechtlich adj международно-правовой Völkerverständigung / (gen:-) взаимопонимание nt между народами Völkerwanderung / (gen:-) великое переселение nt Volksentscheid ш (-(с).ч. -е) референдум т Volksgruppe / ( -n) народность/ Volkslied nt (-(eis. -er) народная песня J Volksmund m (gen.-(c)s) народная мудрость/ Volksrepublik/(-, -en) народная республика/ Volkstanz in (-es, -tanze) народный танец ш
volkstümlich 324 vorbeigehen volkstümlich adj народный Volkswirtschaft /(-, -en) народное хозяйство nt voll adj (gefüllt ) полный, наполненный; er brachte einen Krug ~ Milch он принёс полный кувшин молока; (ganz) весь, целый; - und ganz целиком и полностью; er ist ~ (umg:betrunken) он здорово набрался vollauf adv вполне, достаточно Vollbeschäftigung f(gen:-) полная занятость / vollbringen vt совершать, -шить pf vollenden l. vt (fertigmachen) завершать, -шить pf 2. vr (vervollkommnen) совершенствовать, у- pf vollends adv полностью Vollendung f{gen;-) завершение nt Volleyball m <-(e)s, -balle) (Spiel) волейбол ш; (Ball) волейбольный мяч m Vollgas nt: mit ~ на полном газу völlig adj полный; ~ naß совершенно мокрый volljährig adj совершеннолетний vollkommen adj (völlig) полный; er war ~ durcheinander он совершенно сбился с мысли; (vollendet) совершённый Vollkommenheit / (gen:-) совершенство nt Vollkornbrot nt <-(e)s. -e) хлеб т из муки грубого помола Vollmacht/(-. -en) полномочие; (Dokument) доверенность/ Vollmilch f(gen:-) цельное молоко nt Vollmond m (-(e)s, -e) полнолуние nt Vollpension figen:-) полный пансион in vollständig 1. adj полный; 2. adv совершенно, полностью vollstrecken vt приводить, -вести pf в исполнение volltanken vi заправлять, заправить pf полный бак Volltreffer m <-s. -) (MIL) прямое попадание nt\ (ßg) удача/ Vollwertkost f(gen:-) биологически чистая пища/ vollzählig adj в полном составе vollziehen l. irr vt выполнить, выполнить pf 2. irr vr происходить. произойти pf Volt nt <-/-(c)s, -) вольт in Volumen nt (-s, -/-mina) объём т voluminös adj объёмный von präp +dat: - oben/unten сверху/снизу; ~ Wladiwostok nach Chabarowsk fahren ехать из Владивостока в Хабаровск; ~ Moskau bis Scheremetjewo sind es 30 Kilometer от Москвы до Шереметьево тридцать километров; ~ morgen an начиная с завтрашнего дня; - Montag bis Freitag с понедельника по пятницу; die Zeitung vom 3. Mal газета от третьего мая; - der Arbeit kommen прийти с работы; ein Freund ~ mir мой друг, ein Bild ~ Kandinsky картина Кандинского; - selbst самб по себе; - mir aus (umg) я не против; im Abstand ~ 5 Metern на расстоянии пяти метров; - etw ausgehen исходить из чего-л.; - jdm/etw sprechen говорить о ком-л./чём-л. voneinander adv друг от друга vor präp (räumlich, Richtung anweisend, vor einer Handlung ) перед (+ inst ); (ursächlich) от (+ gen ); - allem прежде всего; - drei Tagen три дня тому назад; ~ dem Essen перед едой; fünf Minuten - zwölf без пяти минут двенадцать; - Wut/Freude от гнева/радости Vorabend m (-s, -е) канун т\ am - von etw на кануне чего-л. voran adv (vorwärts) вперёд vorangehen irr vi (an der Spitze gehen) идти , пойти pf впереди; (vorankommen) продвигаться, -двинуться pf einer Sache - (zeitlich) предшествовать чему-л. voraus adv впереди; im ~ заранее; seiner Zeit - sein раньше своего времени vorausgehen irr vi идти, пойти pf вперёд; einer Sache - предшествовать чему-л. voraushaben irr vt: jdm etw - превосходить кого-л. в чём-л. Voraussage/(-, -en) прогноз т voraussagen vt предсказывать, -сказать pf voraussetzen vt (Fähigkeiten) предусматривать impf (von etw ausgehen) исходить impf(v\3 +gen ); vorausgesetzt, daß ... при условии, если... Voraussetzung/(-, -en) условие nt, предпосылка/ voraussichtlich adj предполагаемый Vorbehalt m (-(e)s, -e) оговорка/; unter dem ~, daß ... с той оговбркой.что ... vorbehalten irr vt: sich/jdm etw - оставить за собой/кем-л. право на что-л.: jdm ~ sein принадлежать кому-л. [о является правом кого-л.| vorbehaltlos adj безоговорочный vorbei adv: - an etw/jdm мимо чего- л ./кого- л.; das ist alles längst - всё это уже давно прошло [о позади| vorbeigehen irr vi проходить, пройти pf (an +dat МИМО +gen )
vorbereiten 325 vorlaut vorbereiten 1. vt подготавливать. -готовить pf (auf +akk к +dat ); 2. vr подготавливаться, -готовиться pf (auf +akk К +dat ) Vorbereitung /(-, -cn) подготовка/ vorbestraft adj имеющий судимость vorbeugen 1. vr наклоняться, -клониться pf вперёд; 2. vi предупреждать, -предйть pf. einer Sache - предупреждать что-л. vorbeugend adj предупредительный Vorbeugung / (gen.•-> предупреждение nt Vorbild nt <-(e)s, -er) пример ш: sich jdn zum - nehmen брать с кого-л. пример vorbildlich adj примерный vorbringen irr vt выдвигать, выдвинуть pf Vorderachse/(-. -n) передний мост т vordere(r, s) adj передняя, -ний. -нее Vordergrund m (-(e)s, -gründe) передний план »г, im - на переднем плане Vorderradantrieb т (-(eis. -e) привод т на передние колёса Vorderseite / (-, -п) передняя сторона / voreilig adj поспешный voreingenommen adj предвзятый Voreingenommenheit f (gen:-) предвзятость/ vorenthalten irr vt: jdm etw - лишать кого-л. чегб-л. vorerst adv пока Vorfahr, -in m/f <-en. -en) предок m vorfahren irr vi подъезжать, -ехать pf sie fuhr mit dem Taxi vor она подъехала на такси Vorfahrt f(gen:-) право nt преимущественного проезда; jdm die - lassen уступить кому-л. дорогу Vorfall т <-(e)s, -fälle) случай m vorfinden irr vt заставать, -стать pf видеть, у- pf vorführen vt (Film, Person. Auto) показывать, -казать pf Vorführung/(-. -en) (Film-) показ m; (Vorstellung) представление nt Vorgang m <-(e)s, -gänge) (Hergang) процесс m; (Vorfall) событие nt, (Akten-) дело nt Vorgänger, -in m/f(-s. -) предшественник, -нница m/f vorgeben irr vt (angeben) приводить, -вести pf в качестве предлога; (SPORT) давать, дать pf фору; (festlegen) задавать, -дать pf Vorgefühl nt (gen.-(e)s) предчувствие nt vorgehen irr vi (nach vorn gehen) выходить, выйти pf (вперёд) (an +akk к +dat ); (Uhr) спешить impf (geschehen) происходить, произойти pf (handeln) действовать, поступать, -ступить pf Vorgeschichte/(-. -n) предыстория/ Vorgeschmack m (gen.-(e)b) предвкушение nt Vorgesetzte(r) mf (-n. -n) начальник, -ница m/f vorgestern adv позавчера vorhaben irr vt собираться, собраться сделать что-л.; was hast du damit vor? что ты собираешься сделать с этим?; was hast du für heute vor? что ты запланировал на сегодня? Vorhaben nt (-s. -) намерение nt vorhanden adj имеющийся (в наличии); es sind noch drei Bücher ~ остались ещё три книги Vorhandensein nt (gen:-s) наличие nt Vorhang m (-(e)s, Vorhänge) занавеска/; (Theater) занавес /// Vorhängeschloß nt (-Schlosses. -Schlösser) висячий замок m Vorhaut/(-. -häute) крайняя плоть/ vorher adv заранее; drei Tage - за три дня до этого vorhergehen irr vi: etw geht einer Sache vorher что-л. предшествует чему-л. vorherig adj прежний Vorherrschaft/(gen:-) господство nt vorherrschen vi преобладать impf Vorhersage/(-, -n) прогноз m vorhersagen vi предсказывать, -сказать pf vorhersehbar adj предсказуемый vorhersehen irr vt предвидеть impf vorhin adv только что vorhinein adv: im - заранее vorig adj прошлый Vorjahr nt (-(e)s. -e) прошлый год m Vorkehrung/(-. -en) (meist pl) мера/ предосторожности Vorkenntnisse pl (gen:-) предварительные знания pl vorkommen vi (auftreten) встречаться, встретиться pf (geschehen) случаться, случиться pf, sie kommt mir bekannt vor мне кажется, что я её знаю Vorkommen nt (-s. -) (von Bodenschätzen) месторождение nt Vorkommnis nt (-ses. -sc) происшествие nt Vorladung/(-, -en) вызов m в суд Vorlage/(-. -n) (das Vorlegen) предъявление nt: (Muster. Vorbild) Образец m, (Gesetzesvorlage) проект m vorläufig adj временный vorlaut adj дерзкий
vorlegen 326 vorstellbar vorlegen vt (vorzeigen) предъявлять, -витьpf, (Entwurf) представлять, -ставить pf vorlesen irr vt читать, про- pf вслух Vorlesung/(-, -en) лекция/; eine - halten читать лекцию Vorlesungsverzeichnis nt (ses, -se) расписание nt занятий vorletzte^, s) adj предпоследняя, -ний, -нее Vorliebe /(-, -n) пристрастие nt; eine - für etw/jdn haben иметь пристрастие к чему-л ./кому-л. vorliegen irr vi (existieren, dasein) иметься impf; hier muß ein Irrtum ~ здесь произошла ошибка vorliegend adj данный; im -en Fall в данном случае Vormachtstellung / (gen:-) господствующее положение nt vormerken vt записывать, -писать pf; sich für etw ~ lassen записаться на что-л. Vormittag m <-s, -e) первая половина/ дня vormittags adv в первой половине дня Vormund m (-(c)s. -с) опекун т vorn(e) adv впереди: nach ~ вперёд; von - спереди; von - anfangen начинать сначала Vorname т (-п, -п) имя nt vornehm adj изысканный vornehmen irr vr (etw anpacken, auch sichjdn -) браться, взяться pf (за +akk); sich dat -, etw zu tun решить сделать что-л.; eine Reparatur ~ провести ремонт vornehmlich adv прежде всего vornherein adv: von - с самого начала Vorort m <-(e)s. -e) пригород m Vorortzug m <-(e)s. -züge) электричка/ Vorrang m (gen.-(e)s) преимущество nt; (vor etw/jdm) den ~ haben иметь преимущество (перед чем-л./кем-л.) vorrangig adj первоочередной Vorrat m <-(e)s, Vorräte) запас т vorrätig adj имеющийся (в запасе) Vorrecht nt <-(e)s, -e) привилегия/ Vorrichtung /(-, -en) устройство nt vorsagen vt: jdm etw ~ подсказывать кому-л. что-л. Vorsaison figen:-) предсезонный период т Vorsatz m (-es, -sätze) намерение nt vorsätzlich adj преднамеренный Vorschein m: zum ~ kommen появиться vorschieben irr vt (nach vorn schieben) подвигать, -вйнуть pf вперёд; den Riegel - задвинуть засов Vorschlag m (-(e)s, Vorschläge) предложение nt; auf jds - hin по предложению кого-л.; einen - machen сделать предложение vorschlagen irr vt предлагать, -ложйть pf vorschnell adj опрометчивый vorschreiben irr vt предписывать, -писать pf Vorschrift/(-, -cn) инструкция/ vorschriftsmäßig adj согласно инструкции Vorschub m: einer Sache - leisten содействовать Vorschuß m (Vorschusses. Vorschüsse) задаток m vorschweben vi представляться, представиться pf vorsehen 1. irr vt (nach vorn sehen) выглядывать, выглянуть pf (hinter +dat ЙЗ-за +gen ); (angeben, einplanen) предусматривать, -мотрёть pf; 2. irr vr быть impf осторожным (/и/7 С +inst ) Vorsehung figen:-) провидение nt Vorsicht figen:-) осторожность/ ~! осторожно! vorsichtig adj осторожный; mit etw ~ sein быть осторожным с чем-л. Vorsichtsmaßnahme/(-, -п) мера/ предосторожности Vorsilbe/(-, -п) приставка/ Vorsitz m igen.-еь) преседательство nt; den ~ führen преседательствовать Vorsitzende(r) mf (-n, -n) председатель, -ница m/f Vorsorge figen:-) мера/ предосторожности Vorsorgeuntersuchung/(-, -en) профилактический осмотр ш vorsorglich adj заботливый Vorspeise/(-. -n) закуска/ Vorspiel nt (-(e)s, -e) (MUS) прелюдия/ (sexuell) предварительные ласки pl vorspielen vt (auf Instrument) исполнять, исполнить pf vorsprechen 1. irr vt (einen Text) диктовать, про- pf; 2. irr vi зайти pf, bei einer Behörde/bei jdm ~ зайти в какбе-л. учреждёние/к кому-л. Vorsprung m (-(e)s, Vorsprünge) (vorstehender Teil) выступ т: (Voraussein) преимущество nt; einen ~ vor jdm haben иметь преимущество перед кем-л. Vorstadt/(-. -städte) пригород т Vorstand m (-(e)s. -stände) правление ///; (Vorstandsmitglied) член т правления vorstehen irr vi (nach vorn ragen) выступать impf (aus +dat ИЗ +gen ) vorstellbar adj постижимый
vorstellen 327 Wackelkontakt vorstellen 1. 17 (Person. Gegenstand) представлять, -ставить pf; (Uhr) ставить, по- pf вперёд (um +akk на +akk ); (darstellen) представлять impf из себя; 2. vr (eine Vorstellung von erhaben) представлять, -ставить pf себе Vorstellung/( -en) (das Vorstellen) представление nt; (Theater) спектакль »i; (Kino) сеанс m; (Gedanke) представление nt Vorstoß m <-es, Vorstöße) (MIL) прорыв m, удар m, атака/; (SPORT) рывбк т vorstoßen vi проникать, -никнуть pf(in +akk В +akk ); (MIL) прорываться, прорваться pf vorstrecken vt (Hand. Kopf) вытягивать, вытянуть pf вперёд Vorstufe / <-. -n) предварительный этап т vortäuschen vt симулировать impf Vorteil m <-(c)s, -с) преимущество nt, (für jdn) von ~ sein быть выгодным кому-л. vorteilhaft ad) выгодный Vortrag m <-(e)s, -träge) доклад т; einen ~ halten выступать с докладом vortragen irr vt (Gedicht) читать, про- pf\ (Meinung) излагать, -ложйть pf vortrefflich adj превосходный vorüber adv мимо vorübergehen irr vi (vorbeigehen) проходить, пройти pf мимо (ал +tlat мимо +gen ) vorübergehend adj временный Vorurteil nt <-s, -e) предрассудок т Vorverkauf m (gen.--(c)s) предварительная продажа/ Vorwahl/(-. -en) (TELKOM) (телефонный) код т (населённого пункта) Vorwand m <-(e)s, -wände) предлог m; unter einem - под какйм-л. предлогом vorwärts adv вперёд Vorwärtsgang m (-(e)s, -gänge) передача /переднего хода vorwärtsgehen vi: mit etw geht es vorwärts (umg) что-л. продвигается Vorwäsche/(gen:-) предварительная стирка/ vorweg adv (im voraus) сначала vorweisen irr vt (vorzeigen) предъявлять, -вить pf, sie kann sehr gute Qualifikationen ~ у неё очень хорошая квалификация vorwerfen vt: jdm etw - упрекать кого-л. в чём-л. vorwiegend adv в основном, преимущественно vorwitzig adj (keck, frech) нескромный; (neugierig) любопытный Vorwort nt (-(c)s, -с) предисловие nt Vorwurf m <-(e)s, -würfe) упрёк т vorwurfsvoll adj укоризненный Vorzeichen nt <-s, -) (Omen) предзнаменование nt, (MATH) знак т vorzeigen vt предъявлять, -вить pf vorzeitig adj преждевременный vorziehen irr vt (Vorhänge) задёргивать, -дёрнуть pf (lieber mögen) предпочитать, -честь pf jdn (einem anderen) - предпочитать кого-л. (кому-л. другому) Vorzimmer nt <-s, -) приёмная / Vorzug m (-(e)s. -ziigc) (Vorrang) предпочтение nt: (positive Eigenschaft) преимущество nt; einer Sache den - geben отдать чему-л. предпочтение vorzüglich adj великолепный Votum nt (-s, Voten) (geh) вотум т vulgär adj вульгарный Vulkan m (-s, -e) вулкан т w w, W nt <-, -) в, В nt waag(e)recht adj горизонтальный Waage/(-, -n) весы mpl; (ASTR) Весы mpl wabb(e)lig adj (umg) дряблый Wabe/(-, -n) сот т wach adj (rege) бодрый; ~ werden проснуться; - sein не спать Wachablösung/(-, -en) смена/ караула Wache/(-. -n) (Wachperson) караульный in; (Wachdienst) караул in wachen vi (geh:wach sein) бодрствовать impf; (auf etw aufpassen) следить impf (über +akk за +inst ) Wacholder m (gen:-s) можжевельник т Wachs nt (gen:-cs) BOCK in wachsam adj бдительный Wachsamkeit/(gen: -) бдительность/ wachsen vi (wuchs, gewachsen) (an Größe zunehmen, sich verstärken) расти, вырасти pf; die Umsätze sind um 5% gewachsen оборот вырос на 5%; jmd ist einer Sache gewachsen что-л. кому-л. по плечу Wachstum nt (gen:-s) рост т. развитие nt Wächter, -in m/f(-s, -) сторож т Wachtmeister, -in m/f (s, -) полицейский т Wachturm m (-(e)s. -türme) сторожевая вышка/ wackelig adj шаткий Wackelkontakt m (-(e)s. -e) неплотный
wackeln 328 Wanderer контакт ш wackeln vi (schwanken) шататься impf Wade/<-.-n) икра/ Waffe у '(-. -n) оружие nt Waffel/<-,-n) вафля/ Waffenstillstand ш <-(e)s, -stände) перемирие nt Wagemut m (gen:-(c)s) отвага/ wagemutig adj отважный wagen vt осмеливаться, -литься pf er wagte nicht, sie anzusprechen он не осмелился заговорить с ней Wagen /// <-s. -) (Auto) машина у; автомобиль in: (Eisenbahn-) вагон т\ (Hand-) тележка у Wagenheber ш (-s, -) домкрат т Waggon m (-s, -s) вагон ш waghalsig adj рискованный Wagnis nt (-ses. -se) риск т Wahl/(-. -en) выбор ш: keine andere - haben не иметь другого выбора (politische Wahl) выборы mph die ~ gewinnen победить на выборах; die - verlieren проиграть на выборах wahlberechtigt adj имеющий право голоса Wahlbeteiligung/О??/») участие nt в выборах wählen i7 (zwischen Alternativen, seine Stimme abgeben) выбирать, выбрать/V; Sie können unter drei verschiedenen Menüs ~ Вы можете выбрать одно из трёх меню; (am Telefon) набирать, набрать pf Wähler, -in m/J <-s. -) избиратель, -ница m/f wählerisch adj разборчивый Wahlgang ш (-(e)s, -gängc) тур т выборов Wahlkabine/(-, -en) избирательная кабина/ Wahlkampf m (-(e)s, -kämpfe) предвыборная кампания / Wahlkreis m (-es, -e) избирательный округ т Wahllokal nt (-(e)s. -с) избирательный участок т Wahlrecht nt (gen:-(e)s) избирательное право nt Wählscheibe /<-. -n) диск т телефона wahlweise adv по выбору, на выбор Wahn m (gen.-(e)s) бред т Wahnsinn m (gen:-s) (Geistesgestörtheit) помешательство nt: (unvernünftiges Handeln) безумие nt wahnsinnig adj (geistesgestört) сумасшедший; (stark.Hunger etc) ужасный: - interessant безумно интересно wahr adj (richtig, nicht falsch) верный, правильный: (eigentlich) истинный; (wirklich) настоящий: nicht -? не так ли? wahren 17 (Geheimnis) сохранять, -нить pf, (verteidigen) защищать, защитить/?/ während 1. conj (zeitlich) пока, в то время как; 2. präp +gen во время (+ gen ) wahrhaftig l. adj (geh) истинный; 2. adv действительно Wahrheit/(#?;>:-) правда/, истина/: er sagt die - он говорит правду: das ist die reine - это чистая правда wahrnehmen irr vt (mit den Sinnen) воспринимать, -нять pf, (Pflichten) исполнять, исполнить pf Wahrnehmung/(gen.-) восприятие nt wahrsagen vi: jdm die Zukunft - предсказывать кому-л. будущее; aus dem Kaffeesatz - гадать на кофейной гуще Wahrsager, -in m/f (-s, -) предсказатель, -ница m/f wahrscheinlich 1. adj вероятный, возможный: 2. adv вероятно. возможно Wahrscheinlichkeit / (gen:-) вероятность/ возможность/ Währung /(. en) валюта/ Wahrzeichen nt (-s. -) символ т Waise m/f(-. -n) сирота mf Wal in <-(e)s, -e) кит т Wald in <-(c)s,-e) лес m Wäldchen nt (-s. -) лесок т waldig adj лесистый Wales 11/ (gen.-) Уэльс т Walkie-talkie nt (-s. -s) портативная рация / Walkman m (-. Walkmen) плейер т Wall m <-(e)s, Wälle) вал т Wallfahrt/(-, -en) паломничество nt Walnuß/(-, Walnüsse) грецкий орех т Walroß 11/ (Walrosses, Walrosse) морж т Walze/(-, -n) (Straßenwalze) каток im; (TECH) вал ш walzen 17 (Stahl) прокатывать impf wälzen 1. 17 катить, по- pf. 2. vr переворачиваться, перевернуться pf sich schlaflos im Bett ~ ворбчиться в постели от бессоницы Walzer in (-s, -) вальс т wand prät von winden Wand / ( . Wände) стена/ Wandel m (gen:-s) перемена/ wandelbar adj переменчивый wandeln vr (sich verändern) изменяться. -нйться pf Wanderausstellung/(-, en) передвижная выставка/ Wanderer m (s, -) турист т
wandern 329 Wasserski wandern vi (eine Wanderung machen) ХОДИТЬ, ПОЙТИ pf В ПОХОД; (Nomaden, auchfig) кочевать, пере- pf Wanderung / (-, en) поход т\ eine ~ machen пойти в поход Wandlung/(-, -en) перемена/ Wandmalerei/(-, -en) настенная живопись/ Wandschrank m (-(e)s. -schränke) стенной шкаф т wandte prät von wenden Wandzeitung/(-, -en) стенгазета/ Wange/(-, -n) щека/ wankelmütig adj нерешительный wanken vi качаться, покачнуться pf wann adv (nach einem Zeitpunkt fragend) когда; (in Verbindung mit "immer": jederzeit) всегда, когда ... Wanne/(-, -n) ванна/ Wanze/(-, -n) (Tier) клоп m; (umg:Abhörgerät) жучок т Wappen nt (-s, -) герб т war prät von sein' warb prät von werben ward prät von werden Ware/(-,-n) товар т Warenhaus nt (-es, -häuser) универмаг т Warenlager nt (s. -) товарный склад т Warenprobe/(. -n) образец т товара Warenzeichen nt (s, -) товарный знак m warf prät von werfen warm adj тёплый; jdm ist es- кому-л. тепло Wärme /(gen:-) (Temperatur) тепло nt; (Warmherzigkeit) теплота/ Wärmekraftwerk nt (-(e)s, -e) теплоэлектростанция / wärmen vt (warm machen) греть, на- pf; der Pullover wärmt gut свитер хорошо греет Wärmflasche/(-, -n-> грелка/ warmherzig adj сердечный Warnblinker m (-s, -) аварийная сигнализация / Warndreieck nt (-(e)s, -e) предупредительный треугольник т warnen vt предупреждать, предупредить pf(vor +dat О +präpos ) Warnstreik m (-(e)s, -s) предупредительная забастовка/ Warnung/(-, -en) предупреждение nt warten 1. vi ждать, подо- pf; wir ~ schon seit einer Stunde auf dich мы ждём тебя уже целый час; 2. vt (Maschinen, Geräte) проводить, -вести pf обслуживание (+ gen ); der Motor muß regelmäßig gewartet werden двигатель должен регулярно проходить техническое обслуживание Wärter, -in m/f(-s, -) сторож т Wartesaal т (-(e)s, -säle) зал т ожидания Warteschlange/(-, -n) бчередь/ Wartezimmer nt (-s, -) приёмная/ Wartung f(gen:-) обслуживание nt warum adv почему Warze/(-, -n) бородавка/ was 1. pron inter что; 2. pron rel ЧТО; 3. adv (umg.vxarum) ЧТО; 4. pron indef что-то, кое-что; da muß man doch - tun надо же что-то делать; ich weiß - Besseres я знаю кое-что получше Waschanlage/(Г, -en) моечная установка/ Waschbecken nt (-s, -) умывальник т Wäsche figen:-) (Kleidungsstücke) бельё nt; (das Waschen) стирка/ waschecht adj (umg:echt, typisch) настоящий Wäscheklammer/(-, -n) прищепка/ Wäscheleine/(-, -n) бельевая верёвка / waschen 1. vt (wusch, gewaschen) (Hände, Auto etc) МЫТЬ, ПО- pf; (Wäsche) стирать, по- pf; 2. vr мыться, по- pf; (sich Gesicht und Hände ~) умываться, умыться pf Wäscherei/(-. -en) прачечная/ Wäscheschleuder/(-, -n) центрифуга / Wäschetrockner m (-s. -) сушилка/ для белья Waschküche/(-, -n) (umg.dichter Nebel) густой туман т Waschlappen ш (-s, -) (zum Waschen) мочалка/; (umgpej) мямля mf Waschmaschine / (-, -n) стиральная машина/ Waschmittel nt (-s, -) моющее средство nt Wasser nt (gen:-s) вода/ wasserdicht adj водонепроницаемый Wasserfall m (-(c)s, -fälle) водопад т Wasserfarbe/(-. -n) акварельная краска/ Wasserhahn m (-(e)s, -hähne) кран m Wasserhaushalt m (gen.--(e)s) водный баланс т Wasserkraftwerk nt (-(e)s, -e) гидроэлектростанция / Wasserleitung /(-, -en) водопровод т Wassermann m (gen:-(e)s) (ASTR) Водолей т Wassermelone/(-, -en) арбуз m Wasserpflanze / (-, -n) водяное растение nt Wasserschutzgebiet nt (-(e)s, -c) водный заповедник т Wasserski m (-, -) водные лыжи pl
Wasserstand 330 weichen Wasserstand m (-(e)s, -stände) уровень m воды Wasserstoff m (gen.-(e)s) водород m Wasserstoffbombe /(-. -n) водородная бомба/ Wasserwaage / (. -n) ватерпас m Wasserwerfer m <-s. -) водомёт m Wasserwerk ш (-(e)s. -e) водопроводная станция / Wasserzeichen nt (s. -) водяной знак m Watt nt (gen:-(c)s) ватты mpl: (PHYS) ватт т Watt!/igen:-) вата/ weben i7 (wob, gewoben) ткать, со- pf Webstuhl in (-(e)s. -stuhle) ткацкий станок in Wechsel m <-s, -) (das Wechseln) смена/: (Bank) вексель in Wechselbeziehung / (-. -en) взаимоотношение nt Wechselgeld nt (-es. -er) разменные деньги pL сдача/ wechselhaft adj переменчивый Wechseljahre pl (gen:-) климакс m Wechselkurs m (-es. -e) курс т обмена валюты wechseln 1. vi менять, по- pf, сменить pf: 100 Mark in Rubel - поменять сто марок на рубли; 10 000 Rubel - (in kleinere Rubelbanknoten) разменять десять тысяч рублей: 2. vi меняться, по- pf. смениться pf wechselseitig adj взаимный Wechselstrom т (gen.-(e)s) переменный ток т Wechselwirkung/(-. -en) взаимодействие ш wecken »7 (Schlafenden. Gefühle) будить. раз- pf Wecker in (-s. -) будильник m; den - auf sechs Uhr stellen поставить будильник на шесть часов wedeln vi: mit dem Schwanz - вилять хвостом weder conj ни: - ... noch ни..., ни... weg adv: am anderen Tag Haren die Schmerzen wieder - на другой день боль прошла: geh ~! уходи!: sie ist schon längst - она уже давно ушла: ег wohnt weit ~ von hier он живёт далеко отсюда: alle waren ganz ~ vor Begeisterung все были восхищены до безумия Weg in (-(e)s, -e) (zum Gehen oder Fohren) дорога/; (fig) путь ш: nach dem - fragen спросить дорогу wegbleiben in vi (fernbleiben) не возвращаться, не возвратиться pf. vom Unterricht - (итц) не явиться на занятие wegen präp +gen (einen Grund angebend) йз-за (+ gen ) wegfahren irr vi уезжать, уехать pf wegfallen irr vi (entfallen) отпадать, -пасть pf weggehen irr vi уходить, уйти pf weglassen in vt (jdn irgendwohin gehen lassen) отпускать, -пустить pf, (fortlassen) выпускать, выпустить pf weglaufen irr vi убегать, убежать pf wegmüssen irr vi: ich muß - я должен уйти wegnehmen irr vt (wegräumen) убирать, убрать pf: jdm etw ~ отнять у кого-л. что-л. wegräumen vi убирать, убрать pf Wegweiser m (s. -) дорожный указатель т wegwerfen irr vt выкидывать, выкинуть pf wegziehen 1. irr vt (Menschen, Gegenstände) оттаскивать, оттащить pf(von +dat от +gen ): 2. vi (an einen Ort) уезжать, уехать pf: sie sind schon vor drei Jahren hier weggezogen они уехали отсюда уже три года тому назад weh adj: mein Bauch tut mir - у меня болит живот: habe ich dir - getan? я ушиб тебя?: tut es dir -? тебе больно? Wehe / ( -n) (Geburtswehe) родовые схватки fpl wehen vi дуть, подуть pf: es weht ein kräftiger Wind дует сильный ветер wehleidig adj (pej) жалобный Wehmut / (gen:-) тоска / wehmütig adj тоскливый Wehrdienst m (gen.-(c)s) военная служба /: seinen - ableisten проходить военную службу: den - verweigern отказаться от прохождения военной службы wehren \т защищаться, защититься pf (gegen +акк ОТ +gen ); ( gegen Vorwürfe) отвергать, отвергнуть pf wehrlos adj беззащитный Wehrpflicht/(#<7») воинская повинность/ Weib nt (-(e)s, -er) (pej) баба/ Weibchen /;/ (s, -) самка/ weiblich adj женский: (fraulich) женственный weich adj мягкий Weiche/(-. -n) стрелка/ weichen vi (wich, gewichen) (sich von irgendwo entfernen) не отходить, не отойти pf(von +dat от +gen ); ( Platz machen) уступать, -пить pf
Weichheit 331 Welt Weichheit / (auch fig) мягкость / Weide/<-, -n) (Viehweide) пастбище nt\ (Baum) ЙВЭ/ weiden vi пастись hupf weigern vr отказываться, -казаться />/': die Demonstranten ~ sich, den Saal zu räumen демонстранты отказываются освободить зал Weigerung /(-. -сп) отказ m Weihe /<-, -n) освящение т weihen vt освящать, -вятйть pf jdn zum Priester - посвящать кого-л. в сан священника Weiher т <-s. -) пруд т Weihnachten ш <-s. -) рождество т weihnachtlich adj рождественский Weihnachtsabend m (s. -с) сочельник т Weihnachtsbaum ш (-(c)s. -bäume) рождественская ёлка у Weihnachtsmann т (-(e)s. -männer) Дед т Мороз //> Weihrauch т (gen:-(e)s) ладан т Weihwasser nt (gen:-s) святая вода./ weil conj потому что, так как Weile /(gen.-) некоторое время ш Wein m (-(e)s. -е) вино ш; ein Glas ~ бокал вина: eine Flasche- бутылка вина Weinbau m (gen:-s) виноградарство nt Weinberg т (-(e)s. -e) виноградник т Weinbergschnecke /(-, -п) виноградная улитка/ Weinbrand т (gen:-s) коньяк т weinen vi плакать, за- pf weinerlich adj плаксивый Weinlese /(-. -n) сбор //; урожая винограда Weinrebe/<-. п) виноградная лоза/ weinrot adj цвета бордо Weinstock т <-(e)s, -stocke) виноградная лоза / Weintraube/(-. -п) виноградная кисть /; (pl) виноград т weise adj мудрый Weise/(-. -п) способ т. образ т. auf diese - таким способом \о образом|: etw in einer bestimmten ~ tun делать что-л. определённым способом \о образом] Weise m мудрец //; weisen vt (wies, gewiesen) показывать, -казать pf (auf +akk на +акк ); jdm den Weg - показать кому-л. дорогу Weisheit figen:-) мудрость/ Weisheitszahn m (-(c)s. -/.ahne) зуб т мудрости weiß adj белый Weißbrot nt (-(e)s. -с) белый хлеб т Weißkohl m (gen:-s) белокочанная капуста/ Weißwein m (s. -e) белое вино nt Weisung / (-. -en) указание nt weit adj далёкий, дальний: von ~em издалека: bei ~em гораздо: bei ~em nicht далеко не: etw geht zu weit что-л. заходит слишком далеко Weitblick m (gen.-(e)s) дальновидность ./' Weite f(gen:-) даль/; (eines Kleidungsstücks ) ширина/ размер ш; (SPORT) расстояние nt weiter adv далее, дальше: und so -и так далее Weiterbildung/<£<7i.-} повышение nt квалификации weitergehen //•/• vi {seinen Weg fortsetzen) идти, пойти />/ дальше; (sich fortsetzen) продолжаться, -должиться pf weitermachen vi продолжать, -должить pf weitersehen irr vi увидеть pf weitgehend adj далеко идущий weitreichend adj обширный weitschweifig adj пространный weitsichtig adj (MED) дальнозоркий: (ßg) дальновидный Weitsprung m \gen:-s) прыжки mpl в длину weitverbreitet adj широко распространённый Weitwinkelobjektiv nt (s. -e) широкоугольный объектив т Weizen ш igen:-*) пшеница/ welch: siehe auch welche(rf s) какой welche(r, s) 1. pron inter какая, какой, какое: (pl) какие; ~s Buch könntest du mir empfehlen? какую книгу ты мне посоветовал бы?: 2. pron imlef кое-какая, кое-какой, кое-какое; (pl) кое-какйе. некоторые: hast du Streichhölzer? - im Schrank müssen ~ sein у тебя есть спички? - в шкафу должны быть кбе-какйе: (in Fragen) какая-нибудь, какой-нибудь, какое-нибудь; (pl) какие-нибудь welk adj вялый welken vi вянуть, за- pj\ (auch /ig) увядать, увясть pf Welle/<-, -n) (auchfig) волна/ Wellenbrecher ш <-s, -) волнорез т Wellengang //; (gen.-s) волнение nt Wellenlänge/(-. -n) длина /волны Wellenreiten nt (gen.-s) сёрфинг т Wellensittich m (-s. -e) волнистый попугайчик m wellig adj волнистый Welt/(-, -en) (die Erde, die Menschen) мир //;; die dritte ~ „третий мир"; in der ~ в мире \о на земном шаре|; auf die ~
Weltall 332 Wert kommen родиться; zur ~ bringen рожать Weltall m (gen:-s) вселённая / Weltanschauung /(-, -en) мировоззрение nt weltberühmt adj известный во всём мире weltfremd adj оторванный от жизни Weltkrieg т (-(e)s, -e) мировая война/. der erste ~ первая мировая война: der zweite ~ вторая мировая война weltlich adj светский Weltmacht/(-, -mächte) мировая держава/ Weltmeister, -in m/f (-s, -) чемпион m мира Weltmeisterschaft/(-, -en) чемпионат m мира Weltraum m (gen:-(e)s) космическое пространство nt, космос m Weltreise/(-. -n) кругосветное путешествие nt Weltrekord m (-(c)s. -e) мировой рекорд in; ein - in etw мировой рекорд по чему-л. weltweit 1. adj всемирный, мировой: 2. adv во всём мире Weltwunder nt (-s, -) чудо nt света wem dat. sg. von wer wen akk sg von wer Wende/(gen:-) (von Ereignissen) поворот //; Wendekreis m (-es. -e) (KFZ) радиус т поворота Wendeltreppe/(, n) винтовая лестница/ wenden 1. vt (umdrehen) переворачивать, перевернуть pf; den Kopf - повернуть гблову; 2. vi (Fahrzeug) разворачиваться, развернуться pf 3. vr (sich ändern) изменяться, -нйться pf die Dinge - sich zum Guten ситуация изменяется в лучшую сторону: (sich anjdn richten) обращаться, -ратйться pf (an +akk к +dat ) Wendepunkt m (-(e)s, -e) переломный момент т wendig adj подвижный Wendung / <-, -en) (das Wenden, Sichwenden) поворот m; (Redewendung) оборот m; eine - um 180° поворот на 180 градусов wenig 1. adj мало, немного; - Geld мало денег; - Zeit мало времени; das können nur -e machen ато мало кто умеет; 2. adv мало, немного wenige siehe wenig wenigstefr, s) adj: das wenigste наименьшее wenigstens adv (zumindest) по крайней мере wenn conj (zeitlich) когда; (falls) если wer 1. pron inter кто; 2. pron rel кто; ~ so etw tut, macht sich strafbar тот, кто занимается подобными делами, нарушает закон werben vi (warb, geworben) (Werbung machen ) рекламировать impf für eine neue Zigarettenmarke ~ рекламировать новую марку сигарет; (jdn für sich zu gewinnen versuchen) бороться impf (um +akk за +акк ) Werbespot m (-s, -s) рекламный ролик m Werbung / (-, -en) (einzelnes Werbemittel, das Werben) реклама/ werden vi (wurde, geworden) (sich zu etw entwickeln, einen Zustand erreichen) становиться, стать pf jds Frau - стать чей-л. женой; Jurist ~ стать юристом; er wird nächstes Jahr 60 в следующем году ему исполнится шестьдесят лет ; reich - разбогатеть; es ist kalt geworden стало холодно; der Aufsatz ist nichts geworden сочинение не получилось; er wird erst nächste Woche zurückkommen он вернётся только на следующей неделе; das Haus wird gerade renoviert дом как раз ремонтируется werfen l. vt (warf, geworfen) (durch die Luft, etw an einen Ort befördern) бросать, бросить pf кидать, кинуть pf die Randalierer warfen mit Steinen хулиганы бросались камнями; 2. vr (sich irgendwohin fallen lassen) бросаться, броситься pf 3. vt (entstehen lassen, erzeugen) давать, дать pf Werft/(-,-cn) верфь/ Werk nt (-(e)s, -e) (geistiges Produkt) произведение nt, труд m; (Industriebetrieb) завод m; (gesamtes Schaffen) творчество nt Werkstatt/(-, -statten) мастерская/ Werktag m (-(c)s, -e) рабочий день т werktags adv по рабочим дням Werkzeug nt (-(e)s, -e) (auchfig) инструмент т Wermut m (gen:-s) (Pflanze) горькая полынь/ {Wein) вермут т wert adj уважаемый; das Gemälde ist ein Vermögen - $та картина стоит целое состояние; etw ist der Mühe - ради чего-л. стоит потрудиться Wert m (-(c)s, -e) (materieller Wert) стоимость nt; (ideeller Wert) ценность/ (Bedeutung) значение nt; großen - auf etw legen придавать чему-л. большое значение
werten Widerwille werten w (betrachten) расценивать, -ценить pf; (in einer Wertung) оценивать, оценить pf wertlos adj ненужный: (Geld) обесцененный Wertpapier nt <-(c)s, -с) ценная бумага/ Wertsachen fpl (gen:-) ценные вещи fpl Wertung/(-. -en) (SPORT) зачёт m; (pl) очки pl; (allgemein) оценка/ wertvoll adj ценный Wesen nt <-s. -) (Lebewesen) существо nt: (Wesensart) натура./; нрав in: (Grundbeschaffenheit) суть/ wesentlich 1. adj (entscheidend, das Wesen betreffend) существенный; 2. adv гораздо; - heißer гораздо теплее; sich - verändern существенно измениться weshalb adv почему Wespe/(-, -n)ocä/ wessen gen. von wer westdeutsch adj западногерманский Weste/(-. -n) жилет т. жилетка/ Westen in (gen:-s) запад in: der - (die westliche Welt) Запад Westeuropa nt (gen:-s) Западная Европа/ Westeuropäer, -in m/f(-s, -) западноевропеец т westlich 1. adj западный; 2. prüp +gen к западу от (+ gen ) weswegen adv почему Wettbewerb in (-(e)s, -e) конкурс in: (sportlicher ~) соревнование nt: (Konkurrenz) конкуренция/ Wette /<-. -n) спор in; die Kinder laufen um die - дети бегают наперегонки; was gilt die -? на что спорим?; mit jdm eine - abschließen заключить спор с кем-л. wetteifern vi соревноваться impf (um +akk за +акк ) wetten vi спорить, по- pf (um +akk на +akk ) Wetter nt (gen.-s) погода/; er ist bei jedem - draußen он в любую погоду на улице; schönes - хорошая погода: schlechtes - плохая погода Wetterbericht m (-(c)s, -с) сводка/ погоды Wetterdienst m (-(c)s, -e) метеослужба / Wetterkarte/(-, -п) синоптическая карта/ Wetterlage /<-, -п) состояние nt погоды Wettervorhersage /<-, -п) прогноз т погоды Wettkampf m (sportlicher ~) соревнование nt. состязание nt Wettlauf m <-(e)s, -laufe) соревнование nt по бегу, забег т wettmachen vt (Schaden ) восполнять, -полнить pf: (Fehler) исправлять, -равить pf wetzen v/ (Messer) точить, на- pf WG abk von Wohngemeinschaft Whisky m (-s, -s) виски nt wich prät von weichen wichtig adj важный; etw ist jdm - что-л. важно для кого-л.; sich - machen (jH-j) важничать Wichtigkeit / (gen:-) важность / wickeln 1. v/ (allgemein) наматывать , -мотать pf (um. auf+akk на +акк ); (etw in Papier ) заворачивать, завернуть pf (in +akk в +akk ); (Baby) пеленать, за- pf; jdn um den Finger - (umg) обвести кого-л. вокруг пальца; 2. vr закутываться, -кутаться pf(in +akk в +акк ) Widder /// <-s, -) (Schaflwck) баран т; (ASTR) Овен т wider prüp +akk (geh) вопреки (+ dat ) widerlegen vt опровергать, -вёргнуть Pf widerlich adj противный widerrechtlich adj незаконный, противоправный Widerruf in (gen:-(c)s) отмена/ widerrufen irr vt (Erlaubnis) отменять, -нить pf (Behauptung) отказываться, -казаться />/(от +gen ) widersetzen vr сопротивляться impf widersinnig adj абсурдный widerspenstig adj упрямый widerspiegeln 1. vt отражать, -разить pf; 2. vr отражаться, -разиться pf(in +dat в +präpos ) widersprechen irr vi противоречить impf Widerspruch m (-(e)s. -sprüchc) противоречие nt widersprüchlich adj противоречивый widerspruchslos adj беспрекословно Widerstand in <-(e)s, -stände) (gegen etw. auch EL) сопротивление nt; jdm - leisten оказывать кому-л. сопротивление Widerstandsbewegung/(-, -en) движение nt Сопротивления widerstandsfähig adj стойкий widerstandslos adj без сопротивления widerstehen irr vi (einer Versuchung, einem Gegner) устоять pf(перед +inst ); (einer Beanspruchung, einer Attacke) выдерживать, выдержать pf; etw widersteht jdm что-л. противно кому-л. widerwärtig adj отвратительный Widerwille m (gen:-n) отвращение nt
widmen 334 Windpocken widmen 1. vt посвящать, -святить pf; er hat sein ganzes Leben der wissenschaftlichen Forschung gewidmet он всю свою жизнь посвятил научным исследованиям; 2. vr (sich beschäftigen) посвящать, -святить pf себя; sich ganz der Malerei - посвятить всего себя живописи Widmung /(-, -еп) посвящение nt wie 1. conj (als Vergleichspartikel) как; (zur Anführung von Beispielen) как например; 2. adv (die Art und Weise erfragend) как; (Qualität, Grad oder Zustand erfragend) как; - ist das Wetter? какая погода на улице?; - geht es dir ? как дела?; - alt sind Sie? сколько Вам лет? wieder adv (Wiederaufnahme eines Zu- stands, noch einmal) снова, опять; (noch einmal) ещё раз Wiederaufbau m (gen.-s) восстановление nt Wiederaufnahme / (gen:-) возобновление nt wiederaufnehmen irr vt (Verhandlungen, Gespräche) возобновлять, -обновить pf wiedererkennen irr vt узнавать, -нать Pf wiederfinden 1. irr vt (Gegenstand) находить, найти pf 2. vr (irgendwohin geraten sein) оказываться, оказаться Pf Wiedergabe / (gen:-) (Inhalts-) передача/; (MUS) исполнение nt; (Ton-) воспроизведение nt, звучание nt wiedergeben irr vt (zurückgehen) передавать, -дать/?/; (darstellen) изображать, -бразйть pf (jds Worte etc) передавать, -дать pf wiedergutmachen vt (Schaden) возмещать, -местйть pf, (Fehler) исправлять, исправить pf Wiedergutmachung / (gen:-) возмещение nt; (Geldsumme) компенсация/ wiederherstellen vt (neu herstellen) восстанавливать, -новйть pf wiederholen 1. vt повторять, -рйтьр/; 2. iv (etwas mehrmals sagen) повторяться, -рйться pf Wiederholung /<-, -en) повторение nt Wiederkehr/(gen:-) возвращение nt wiedersehen irr vt увидеть pf снова Wiedersehen nt (-s. -) встреча/; auf -! до свидания! wiederum adv (wieder, erneut) опять, снова; (andererseits) с другой стороны wiedervereinigen vt объединять, -нить pf; das wiedervereinigte Deutschland объединённая Германия Wiedervereinigung / (gen:-) объединение nt, die - Deutschlands объединение Германии Wiederwahl f(gen:-) перевыборы pl Wiege/<-,-n) колыбель/ wiegen 1. vt (wog, gewogen) (das Gewicht feststellen) взвешивать, взвесить/?/; 2. vi весить impf wiehern vi ржать impf wies prät von weisen Wiese /<-. -n) луг т Wiesel nt (-s, -) ласка/ wieso adv почему; - denn? как так? wieviel adv сколько, как много; - Uhr ist es? который час?; (in Ausrufesätzen) насколько wievielmal adv сколько раз wievielte^, s) adj которая, -рый, -рое wieweit adv (inwieweit) насколько, в какой степени wild adj (wildlebend, wildwachsend, auch ßg) дикий Wild nt (gen:-s) (Tiere, Fleisch) Дичь/ Wildbahn : in freier - в природе wildern vi браконьерствовать impf Wildleder nt (gen:-*) замша/ Wildnis f(gen:-) глухая местность/ Wildschwein nt (s. -e) кабан т Wille m (gen:-$) воля /; einen starken -n haben быть волевым человеком willen präp +gen: um jds - ради кого-л.; um einer Sache - ради чего-л. willenlos adj безвольный willensschwach adj слабовольный willensstark adj волевой willig adj послушный willkommen adj желанный; herzlich -! добро пожаловать! willkürlich adj (Anordnungen) самовольный; (zufällig) произвольный wimmeln vi: hier wimmelt es von Touristen здесь полно туристов wimmern vi жалобно стонать, про- pf Wimper/<-, -n) ресница/ Wimperntusche f(gen:-) тушь /для ресниц Wind m <-(e)s. -e) ветер m; von etw - bekommen (umg) пронюхать о чём-л. Winde/(-, -n) лебёдка/ Windel/(-, -n) пелёнка/ winden 1. vt (wand, gewunden) (Kranz, Girlande) плести, С- pf; 2. vr (Schlange, Straße) виться impf Windhund m (-(e)s, -e) борзая/ windig adj ветреный Windjacke/<-,-n) ветровка/ Windmühle /<-, -n) ветряная мельница // Windpocken pl (gen:-) ветряная оспа/
Windschutzscheibe 335 Wodka (umg) ветрянка/ Windschutzscheibe/(-. -n) лобовое стекло nt Windstärke / (. -n) сила/ветра Windstille / (gen:-) безветрие nt Windstoß m (-es, -stoße) порыв //; ветра Windsurfer, -in m/f(-s. -) виндсерфингист, -ка m/f Windsurfing m (gen:-) виндсёрфинг in Wink m (-(e)s, -e) намёк m; jdm einen - geben намекнуть кому-л. Winkel m (-s, -) (MATH) угол in: im - von 45 Grad под углом в сорок пять градусов winken vi махать, по- pf рукой winseln v/ (Hund) скулить, за- pf Winter m (-s. -) зима/ im - зимой Wintergarten т (-s, -gürten) зимний сад m winterlich adj зимний: - kalt по-зимнему холодно Winterreifen m (-s, -) зимняя шина/ Winterschlaf m (gen:-(e)a) зимняя спячка/ Winterschlußverkauf m (gen:-(e)s) зимняя распродажа/ Wintersport m (gen:-(e)s) зимние виды pl спорта Winzer, -in in/f(-s, -) виноградарь m winzig adj крошечный Wipfel m (-s, -) верхушка /(дерева) wir pron pers мы Wirbel in (-s, -) (von Wasser, auchfig) водоворот in; (von Luft) вихрь in; (Aufregung, Aufsehen) шумиха/ (ANAT) позвонок m wirbeln 1. vi (durch die Luft) носиться, пронестись pf (в воздухе); 2. vt носить, пронести pf (в воздухе) Wirbelsäule /(-, -п) позвоночник т Wirbelsturm т (-(e)s, -stürme) смерч т Wirbelwind т (-(e)s, -e) (Sturmwind) вихрь //> wirken vi (Wirkung zeigen) действовать, ПО- pf (auf + акк на +акк ) wirklich 1. adj (echt, eigentlich) настоящий; 2. adv на самом деле, действительно Wirklichkeit f(gen:-) действительность/ wirksam adj действенный Wirksamkeit /(gen:-) действенность/ Wirkung/(-, -en) (das Wirken) действие nt; (Eindruck) воздействие nt Wirkungsgrad m (-(e)s. -e) (PHYS) коэффициент т полезного действия; (oft als Abkürzung) КПД т wirkungslos adj безрезультатный wirkungsvoll adj эффективный wirr adj путаный Wirren pl (gen:-) неразбериха/ Wirt, -in m/J хозяин, хозяйка m/f например ресторана, дома Wirtschaft/(-. -en) (Volkswirtschaft) экономика/ wirtschaftlich adj (auf die Wirtschaft bezogen, finanziell) экономический; (sparsam vorgehend) экономный Wirtschaftlichkeit / (gen:-) экономичность/ Wirtschaftskrise/(-. -n) экономический кризис m Wirtschaftswissenschaften pl (gen:-) экономика/ wischen vt (Tischplatte. Fußboden, Mund) протирать, -тереть pf; (Staub, Schweiß) вытирать, вытереть pf wispern 1. vi шептаться, по- pf; 2. vt шептать, про- pf Wi&begieride) f (gen.) любознательность / wißbegierig adj любознательный wissen vt (wußte, gewußt) знать impf; soviel ich weiß, ist sie verheiratet насколько я знаю, она замужем; er weiß sich nicht zu helfen он не знает, что делать Wissen nt (en, -s) знание nt, знания ntpl Wissenschaft/(-, -en) наука/ Wissenschaftler, -in m/f(-s, -) учёный, -ная m/f wissenschaftlich adj научный wittern vt (Tier, auchfig) чуять, по-pf Witterung / (gen:-) (Wetter) погода /; (eines Tieres) чутьё nt, нюх in Witwe/(-,-) вдова/ Witwer m (s. -) вдовец m Witz /(-es. -e) шутка/ einen - machen шутить; das ist doch ein - (umg) это только шутка Witzbold m (-(c)s, -c) (umg) шутник m witzig adj остроумный WM ahk von Weltmeisterschaft wo adv где woanders adv в другом месте wob prät von weben wobei adv причём Woche/(-, -n) неделя/ in einer - через неделю; vor einer - неделю тому назад Wochenende nt (-s, -n) выходные pl (дни); конец //> недели; am- на выходные wochenlang 1. adj длящийся неделями; 2. adv неделями Wochentag m (-(e)s, -e) день m недели wöchentlich adj каждую неделю Wochenzeitung /(-, -en) еженедельная газета/ Wodka m (gen:-) водка/
wodurch 336 wulstig wodurch adv в результате чего wofür adv для чего wog prät von wiegen wogegen 1. adv против чего: 2. conj в то время как woher adv откуда wohin adv куда wohl adv (angenehm) хорошо: (ungefähr) вероятно Wohl nt (gen.-(ch) благо nt; zum -! за ваше \о твоё| здоровье! wohlhabend ad) состоятельный wohlig adj приятный Wohlklang m (gen:-(c)s) благозвучие nt Wohlstand in (gen.-(c)s) благосостояние nt Wohltat/(-. -en) (gute Tat) благодеяние nt wohltätig adj благотворительный Wohlwollen nt (gen:-s) благосклонность / wohlwollend adj благосклонный wohnen vi жить impf ich habe dort drei Jahre gewohnt я прожил там три года Wohngebiet nt <-(e)s. -e) жилой район m wohnhaft adj проживающий Wohnheim nt (-(e)s, -e) общежитие nt Wohnmobil nt (-s, -e) автомобиль т -дача/ Wohnort m <-(e)s. -с) местожительство nt Wohnsitz m (-es. -e) местожительство nt Wohnung/(-. -en) квартира/ Wohnungsbau m (gen:-(e)s) жилищное строительство nt Wohnungsnot/(яеп:-) нехватка/ жилья Wohnwagen m <-s, -) прицеп т -дача/ Wohnzimmer nt (-s, -) жилая комната/ wölben v/- изгибаться, изогнуться pf Wölbung/(-, -en) изгиб ш, выпуклость / Wolf m <-(e)s. Wölfe) ВОЛК т Wölfin/<-. -cn) волчица/ Wolfram nt (gen. -s) вольфрам т Wolke/(-. -n) облако nt Wolkenkratzer m <-s, -) (umg) небоскрёб т wolkig adj облачный Wolle/(gen:-) шерсть/ wollen adj (aus Wolle) шерстяной wollen 2 vt хотеть, за- pf womit adv чем womöglich adv возможно wonach adv (nach einer Sache fragend) что: - suchst du? что ты ищешь?; (einer Sache zufolge) в соответствии С которым, -рой, -рыми woran adv: man weiß nie , - man bei ihm ist никогда не знаешь, чего он хочет: - Hegt es? в чём тут причина [о дёло|?; - denkst du? о чём ты думаешь?: - arbeitest du gerade? над чем ты сейчас работаешь? worauf adv: - warten wir noch? чего мы ещё ждём?; er betätigte einen Schalter, - man ein Geräusch hörte он включил переключатель, после чего послышался шум woraus adv из чего worin adv в чём Wort nt <-(e)s , -е о Wörter) СЛОВО nt Wörterbuch nt <-(c)s, -biieher) словарь т wortkarg adj неразговорчивый Wortlaut m (gen:-(c)s) дословный текст wörtlich 1. adj дословный; 2. adv дословно, слово в слово wortlos 1. adj безмолвный; 2. adv безмолвно, молча Wortschatz m (gei\:-cs) (einer Sprache) словарный состав m; (eines Menschen) словарный запас т, лексикон т Wortspiel nt (-(e)s, -с) игра /слов Wortwechsel in <-s, -) спор m, перепалка/ wortwörtlich adj дословный worüber adv: - ärgerst du dich ? чем ты недоволен?; - haben sie gesprochen? о чём они говорили? worum adv о чём wovon adv: - handelt dieser Film? о чём этот фильм?; das ist ein Thema, - du gar keine Ahnung hast это тема, о которой у тебя нет ни малейшего представления wovor adv ( in Fragesätzen) перед чем; (vor dem vorher genannten Gegenstand) перед которым, -рой, -рыми; - hat das Kind Angst? чего боится ребёнок? wozu adv для чего, зачем Wrack и/ <-(e)s, -s) {eines Schiffs) остатки pl, обломки pl\ (Mensch) развалина/ wrang prät von wringen wringen vt (wrang, gewrungen) выжимать, выжать pf Wucher in (gen:-s) (pej) грабёж т Wucherung/(-, -en) (Geschwulst) Опухоль/, нарост m; (Prozeß) разрастание nt wuchs prät von wachsen Wucht / (gen:-) сила / wuchtig adj сильный, мощный wühlen 1. vi рыться, по- pf копаться impf (in +dat В +präpos ); 2. vr (fig) рыться, по- pf копаться impf по- pf Wulst/(-. Wülste) опухоль/ wulstig adj вздутый
wund 337 zahlen wund adj пораненный, стёртый до крови Wunde/(-,-n)päHa/ Wunder nt <-s, -) чудо nt wunderbar adj чудесный Wunderkind nt <-s, -er) вундеркинд m wunderlich adj странный wundern vi удивляться, -виться pf ich muß mich sehr über sein Verhalten - я очень удивлён/удивляюсь его поведению wunderschön adj чудесный, замечательный Wunsch m (-es, Wünsche) желание nt; auf jds - по желанию \о просьбе] когб-л. wünschen v/ желать, по- pf ich wünschte, er wäre in der Schule fleißiger я хотел бы, чтобы он был 66лее прилежным в школе; ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag я желаю тебе в день рождения всего самого лучшего wünschenswert adj желательный wurde prät von werden Würde /igen:-) достоинство nt würdevoll adj достойный. торжественный würdig adj достойный; er hat sich dieses Amtes als - erwiesen он оказался достойным этой должности würdigen vt удостаивать, -стоить pf, sie hat mich nicht eines Blickes gewürdigt она не удостоила меня и взглядом Wurf т <-(e)s, Würfe) {das Werfen) бросбк m; (von Tieren) при ПЛОД т Würfel m <-s, -) кубик m; ein - Zucker кусок сахара Würfelspiel nt (-s, -e) игра /в кости Würfelzucker m (gen.-) кусковой сахар m würgen v/ душить, за- pf Wurm m <-(e)s, Würmer) червь m; (umg) червяк т wurmig adj (Obst) червивый Wurst/(-. Würste) колбаса/ Würstchen nt (-s, -) сосиска/ Würze/(gen:-) приправа/, прйность/ Wurzel/(-, -n) (BOT, MATH, auchfig) корень т würzen v/.- etw mit etw - (Speisen, auch fig) приправить что-л. чём-л. würzig adj пряный wusch prät von waschen wußte prät von wissen wüst adj (unbewohnt) заброшенный; (Haar) спутанный; (ausschweifend) дикий, распутный; ein -es Durcheinander страшный беспорядок Wüste/<-, -n) пустыня/ Wut/Off/!.--) гнев т, бешенство nt wüten vi (Unwetter) бушевать impf (Truppen) свирепствовать impf wütend adj (Mensch. Tier. Schmerzen) бешеный; (Menge) рассвирепевший; - werden разъяриться X x, X nt (-, -) КС. Kc; (MATH) b; ein Herr - мистер икс X- Beine ntpl кривые ноги fpl x-beliebig adj (umg) любой Xenophobie / (gen:-) ксенофобия / x-mal adv (umg) много раз Xylophon nt (-s. -e) ксилофон т Y y, Y nt <-, -) й, Й Yard nt <-s, -s) ярд т\ zehn - десять ярдов Yen m <-(s), -(s)) йена/ 100 - сто йен Yeti m <-s, -s) снежный человек т Yoga nt (gen.-ь) йбга/ Yuan m <-(s), -(s)) юань m; 100 - сто юаней z z. Z nt <-, -> ц, Ц Zacke/(-, -n) (Auszackung) зазубрина/; (am Kamm, an der Gabel) зубец т zackig adj (gezackt) зубчатый; (umg: Mensch. Bewegungen) молодцеватый, энергичный zaghaft adj робкий Zaghaftigkeit/О??/;.--) робость/ zäh adj (zähflüssig) ВЙЗКИЙ; (Fleisch) жёсткий; (ausdauernd, beharrlich) упорный zähflüssig adj (zäh) вязкий, густой Zähigkeit / igen:-) (Widerstandsfähigkeit) ВЫНОСЛИВОСТЬ/; (Beharrlichkeit) упорство nt Zahl/(-, -en) (MATH) числб nt; (Ziffer) цифра/; (LING:Numerus) числб nt; (Anzahl) числб »/, количество nt zahlbar adj оплачиваемый, подлежащий оплате zahlen 1. vt (eine bestimmte Geldsumme für etw) платить, за- pf (für + akk за +акк ); (Rechnung) оплачивать, оплатить pf
zählen 338 zehnte die Miete - заплатить за квартиру; den Taxifahrer - заплатить таксисту; 2. vi платить, за- pf; Herr Ober, bitte -! официант, принесите, пожалуйста, счёт!; mit einem Scheck - платить чеком zählen I. vi считать, по- pf. пере- pf; 2. vi {eine Zahlenfolge) считать. ПО- pf; {angehören) считаться impf; er zählt zu den reichsten Männern der Welt он считается одним из самых богатых людей в мире; (gültig sein) считаться impf; (sich verlassen) полагаться, положиться pf(auf+akk на +акк ); {von Bedeutung sein) быть impf важным {für + akk ДЛЯ +gen ) zahlenmäßig adj численный Zahler /// <-s. -> плательщик m Zähler /// <-s, -> (Ablesegerät) счётчик ///; (MATH) числитель т zahllos adj бесчисленный zahlreich adj многочисленный Zahlung/(-. -en) выплата/, платёж т zahlungsfähig adj платёжеспособный zahlungsunfähig adj неплатёжеспособный Zahlwort nt <-(c)s. -Wörter) числительное nt zahm adj (Tier, auchjig) ручной, послушный zähmen vt (Tiere) приручать, -чйть/>/: (Jig:Leidenschaft) обуздывать, обуздать Pf Zahn m <-(e)s. -Zähne) зуб т; jdm einen - ziehen удалить \<> вырвать! кому-л. зуб: sich die Zähne putzen чистить зубы; die dritten Zähne вставные зубы (Zacke eines Kamms ) Зубец т Zahnarzt, -ärztin m/f'(-es, -ärzte) зубной врач /// Zahnbürste/( -n) зубная щётка/ Zahnersatz m (gen:-es) зубной протез m Zahnfleisch nt (gen.-(c)s) десна/ Zahnlücke/(-, -n) щербина/ Zahnpasta / (. -pasten) зубная паста/ Zahnrad nt (-(c)s, -rüder) шестерня/ (ein kleineres -) шестерёнка/ Zahnschmelz m (gen:-e*) зубная эмаль / Zahnschmerzen mpl зубная боль/; ich habe - у меня болит зуб \<> болят зубы| Zahnseide / (gen:-) нитка/для чистки зубов Zahnstein m (gen:-(c)s) зубной камень т Zahnstocher m (s. -> зубочистка/ Zange/(-. -n) (Werkzeug) клёщи .//>/, ЩИПЦЫ mpl; (eines Krebses) клёщи fpl zanken 1. vi (schimpfen) ругаться impf; 2. ir (sich streiten) ссориться, ПО- pf zänkisch adj (streitlustig) сварливый Zäpfchen nt (-s, -) (MED) свеча/; (ANAT) язычбк т Zapfen m (-s, -) (Tannen-) шишка/: (am Faß) прббка/; (£/.v-) сосулька/ zapfen v/ наливать, -лить pf (из бочки) Zapfsäule / (-. -n) заправочная колонка / zappelig adj (umg.unmhig) нервный zappeln vi (sich unruhig bewegen) барахтаться impf Zar, -in m/f (-en. -en) царь, царица m/f zart adj нежный Zartgefühl nt (gen.-(c)s) деликатность/ zärtlich adj (liebevoll) нежный; zu jdm - sein быть нежным с кем-л. Zärtlichkeit /(-. -en) (Zärtlichsein) нежность/; (Liebkosung) ласка/ Zauber /// (-s, -) (magische Handlung) КОЛДОВСТВ6 nt; (Zauberhann) чары fpl; (Ausstrahlung. Reiz) прелесть/ очарование nt Zauberei /(-, -en) (Magie) колдовство ///; (Zauberkunststück) фокус т Zauberer m (-s, -) (Magier) волшебник m; (pej) колдун т; (Zauberkünstler) фбкусник m zauberhaft adj (bezaubernd) очаровательный Zauberin/(-, -nen) (Magierin) волшебница/; (pej) колдунья./; (Zauberkunst lehn) фбкусница / zaubern vi (übernatürliche Kräfte einsetzen) колдовать impf; (Zaubertricks vorführen) показывать, -казать pf фбкусы Zauberspruch m (-(e)s. -Sprüche) заклинание nt Zauberwort /// (-(e)s, -e) волшебное слово nt Zaum m (-(c)s, Zäume) узда/ Zaun m (-(e)s. Zäune) забор т Zaunpfahl m (-(e)s, -pfähle) КОЛ т z.B. abk von zum Beispiel напр. ZDF akr von Zweites Deutsches Fernsehen nt Zebra nt (-s, -s) зебра/ Zeche/(-, -n) (Wirtshausrechnung) Счёт in; (BERGB.Grube) шахта/, рудник т Zecke / (-, -n) клещ т Zehe/(-, -n) (ANAT) палец m (ноги): (Knoblauch-) зубчик т zehn пит десять zehnfach пит десятикратный zehnjährig adj десятилетний Zehnkampf m (-(e)s. -kämpfe) десятиборье nt zehnmal adv десять раз zehnte(r, s) пит десятая, -тый, -тое
Zehntel 339 zerfallen Zehntel nt <-s. -) десятая часть/ zehntens adv в-десятых, десятое Zeichen nt (-s, -) (Hinweis, Signal) знак ш, сигнал in; (Anzeichen) признак in; (Schriftzeichen. Tierkreiszeichen) знак m; (Satzzeichen) знак ш препинания Zeichensetzung / <j?«i:-> (UNG) пунктуация / Zeichensprache /<-, -n) язык m жестов Zeichentrickfilm ш (-(c)s. -c) мультфильм m zeichnen 1. vi (Zeichnungen machen) рисовать, на- pf; 2. vt (graphisch darstellen) рисовать, на- pf Zeichner, -in m/f <-s. -> художник. рисовальщик, -ница m/f -щица m/f (technischer -) чертёжник, -ница m/f Zeichnung/(-. -cn> (Darstellung) рисунок //i, изображение nt Zeigefinger m (s. -) указательный палец т zeigen 1. vt (vorzeigen, anzeigen) показывать, -казать/?/; 2. vi (deuten) показывать, -казать pf (auf +akk на +akk ); 3. vr (sichtbar werden) показываться, -казаться pf; das wird sich noch - это мы ещё увидим: er hat sich von seiner besten Seite gezeigt он показал себя с самой лучшей стороны Zeiger m <-s. -> стрелка/ Zeile/(-. -n) {eines Texts) строка/ Zeilenabstand m (-(e)s. -abstünde) расстояние nt между строками Zeit/<-, -en) время nt; mit der - со временем; jdm - lassen дать кому-л. время; um diese - в Зто время; zu jeder - в любое время; von - zu ~ время от времени; zur - в настоящее время; zu seiner - в своё время; es ist höchste -, daß wir gehen нам уже давно пора идти Zeitalter nt <-s, -) эпоха/ Zeitarbeit/igen:-) временная работа/ Zeitgeist m (gen:-(c)a) дух т времени zeitgemäß adj актуальный Zeitgenosse m (-n, -n) современник т Zeitgenossin/(-, -nen) современница/ zeitlich 1. adj (die Zeit betreffend) временной; 2. adv по времени zeitlos adj безвременный Zeitpunkt m (-(e)s. -e) (Augenblick) момент т, время nt Zeitraum m (-(e)s, -räume) период т (времени) Zeitrechnung / (gen:-) летоисчисление nt Zeitschrift/(-. -cn) журнал т Zeitung/(-, -en) газета/ Zeitverschwendung / (gen:-) трата/ времени zeitweilig 1. adj временный; 2. adj время от времени Zeitwort nt <-(c)s, -wörier) глагол т Zeitzünder m <-s. -) взрыватель т замедленного действия Zelle/<-. -n) (kleiner Raum) камера/; (BIO) клетка/; (HL) элемент т Zellstoff in <-(e)s. -e) целлюлоза/ Zelt nt <-(e)s. -e) палатка/ zelten vi жить impf в палатке Zeltlager nt <-s. -) палаточный лагерь in Zement m (gen.-(e)s) цемент in zementieren vt (mit Zement) цементировать, за- pf zensieren »7 (einer Zensur unterziehen) подвергать, -вёргнуть pf цензуре; (benoten) оценивать, оценить pf Zensur/(. -en) (Kontrolle. Institution) цензура/ (Benotung) оценка/ Zentimeter ш <-s. -) сантиметр т Zentner ш <-s. -) полцёнтнера т. пятьдесят килограммов zentral adj центральный Zentrale/(-, -n) (Zentralhüro) РУКОВОДСТВО и/, управление nt; (Taxizentrale) диспёчерская/(такси); (Telefonzentrale) (центральный) телефонный узел ш Zentralheizung / <-, -cn) центральное отопление nt zentralisieren vt централизовать impf/ Pf zentralistisch adj централйстский Zentralnervensystem nt <-s. -e) центральныя нервная система/ Zentralverriegelung /<-. -cn) центральное запирание nt дверей zentrieren vt центрировать, от- pf Zentrifuge/(-, -n) центрифуга/ Zentrum nt (s, Zentren) центр т; im - wohnen жить в центре Zepter и/ <-s. -) скипетр т zerbrechen 1. irr vt (etw entzweibrechen) разбивать, -бить pf; 2. vi (entzweigehen) разбиваться, -биться pf zerbrechlich adj хрупкий zerdrücken \t раздавить pf Zeremonie/<-. -n) церемония/ Zerfall in (gen.-(c)s) (Auflösung. Zerstörung) разрушение nt; (eines Reiches) распад т, упадок т; (von Kultur) упадок in zerfallen irr vi (Haus ) разрушаться. -рушиться pf; (umg.Haus, Reich) разваливаться, -валиться pf; (Moral. Kultur) приходить, прийти pf в упадок; (verwesen) разлагаться, разложиться
zerfetzen 340 ziemlich pf; (PHYS. auch von Imperium) распадаться, -пасться pf zerfetzen vt рвать, разорвать pf на части zerfließen irr vi {Farbe. Tinte etc) расплываться, -плыться pf zergehen irr vi {sich auflösen: vor Wärme, im Mund) таять, рас- pf, {im Wasser) растворяться, -твориться pf zerkleinern vt размельчать, -чйть pf zerlegen vt {auseinandernehmen) разбирать, разобрать pf zerquetschen \t раздавить pf zerreißen 1. irr vt (auseinanderreißen) разрывать, разорвать pf, рвать impf, 2. vi {auseinandergehen. Risse bekommen) разрываться, разорваться pf, рваться impf zerren 1. vt {fortziehen) тащить, вы- pf, {überdehnen) растягивать, -тянуть pf, 2. vi {ruckartig ziehen) дёргать, дёрнуть pf, der Hund zerrte an der Leine собака дёргала за поводок zerrissen adj разорванный Zerrung / (-, -en) растяжение nt zerrüttet adj {Gesundheit, Finanzen) подорванный; eine -e Ehe разбитая семья zerschlagen 1. irr vt {zerbrechen, auch fig) разбивать, -бить pf, 2. vr {nicht zustande kommen) разбиваться, -биться Pf zerschneiden vt разрезать, -резать pf zersetzen 1. vt (verfaulen lassen) разлагать, -ложйтьpf, (fig.untenninie- ren) подрывать, -дорвать pf, 2. irr vr (verfaulen) разлагаться, -ложиться pf Zerstäuber m <-s, -) распылитель т zerstören vt разрушать, -рушить pf Zerstörung/(-, -en) разрушение nt zerstreiten irr vr ссориться, по- pf (über +akk из-за +gen ) zerstreuen 1. vt (verstreuen) разбрасывать, -бросать pf, ^auseinandertreiben) разгонять, разогнать/?/; einen Verdacht - рассеять подозрения; 2. vr (auseinandergehen) рассеиваться, рассеяться pf; (sich ablenken) отвлекаться, -лёчься pf zerstreut adj (fig) рассеянный Zerstreutheit/(gen:-) рассеянность/ Zerstreuung/(-, -en) {Ablenkung) развлечение nt; (von Demonstranten) разгбн т zerstritten adj поссорившийся zertrümmern vt разбивать, -бить pf zerzausen vt растрепать pf Zettel m <-s, -) (Notiz-) записка/; (Kassenbon) чек т Zeug nt (gen.-(c)s) (pej) барахло nt. говнб nt; (umg.Unsinn) чушь/; dummes -! глупости!; albernes - reden нести чушь Zeuge m (-n, -n) свидетель m; - von etw werden стать свидетелем чего-л. zeugen 1. vi свидетельствовать impf (von + dat о +präpos ); 2. vt зачинать, зачать impf Zeugenaussage/(-, -n) свидетельское показание nt Zeugin/(-, -nen) свидетельница/ Zeugnis nt (ses, -se) (Schulzeugnis) аттестат т (зрелости); (Arbeitszeugnis) характеристика/, справка /с места работы; (Gutachten) удостоверение nt, заключение nt Zeugung/(-, -en) зачатие nt zeugungsunfähig adj бесплодный z.H. abk von zu Händen von Ziege/<-,-n) коза/ Ziegel m (-s, -) (Ziegelstein) кирпич т; (Dachziegel) черепица/ Ziegelei / (-, -en) кирпичный завод т ziehen 1. vt (zog, gezogen) тянуть, по- pf, тащить, по- pf; (an einen Ort) переезжать, переехать pf; (Pflanzen) выращивать, вырастить pf; jdn an sich - притянуть кого-л к себе; etw aus der Tasche - вытащить что-л. из кармана; einen Graben - вырыть ров; jdn am Ärmel - тянуть когб-л. за рукав; 2. vi (Tee. Kaffee) настаиваться, -стоиться pf; (inhalieren) потягивать impf; (Luftzug) дуть impf; es zieht! здесь дует!; es zieht mir am Rücken мне дует в спину; an der Zigarette - затянуться (сигаретой); die Menschen zogen zur Kirche люди потянулись к церкви; die Vögel - nach Süden птицы перелетают на юг Ziehharmonika/(-. -s) гармонь/ Ziehung /(-, -en) {Lotterie) тираж т, розыгрыш т Ziel nt (-(e)s, -e) (einer Reise) цель/; (SPORT.Ende einer Strecke) финиш т; (beim Schießen) мишень/; (Zweck, Absicht) цель/; sich ein - setzen поставить перед собой цель; am - sein быть у цели zielen w целиться, при- pf(auf+akk в +акк ); {fig) быть impf нацеленным (auf +акк на +акк ) Zielgruppe/(-, -п) целевая группа/ ziellos adj бесцельный Zielscheibe/(-, -n) (beim Schießen, auch fig) мишень/ zielstrebig adj целеустремлённый ziemlich 1. adv (in hohem Maße) довольно; (umg.annähernd, fast) почти, приблизительно; 2. adj (beträchtlich)
zieren 341 zu довольно большой zieren 1. vt {schmücken) украшать, -рЭСИТЬ/?/; 2. vr {Umstände machen) кривляться impf, жеманиться pf zierlich adj (klein und fein) изящный Zierlichkeit/{gen:-) (Feinheit. Zerbrechlichkeit) изящность/ Zierpflanze / (. -n) декоративное растение nt Ziffer/<-, -n) [Zahlzeichen) цифра/, römische/arabische -n римские/арабские цифры Zifferblatt nt <-(c)s, -blauer) циферблат m zig пит (umg) десятки: - mal десятки раз Zigarette/<-, -n) сигарета/ Zigarettenschachtel/(. n) пачка/ сигарет Zigarre/(-, -n> сигара/ Zigeuner, -in m/f <-s, -> цыган, -ка m/f Zimmer nt <-s, -) комната/ Zimmerantenne/(-. -n) комнатная антенна/ Zimmermädchen nt (-s. -) горничная / Zimmermann m <-(e)s, -leute) плбтник т zimmern 1. vt сколачивать, -лотйть pf, 2. vi плбтничать impf Zimmerpflanze/(-,-n) комнатное растение nt zimperlich adj (überempfindlich) изнеженный; (prüde) чбпорный Zimt m <£67i:-(e)s) корица/ Zink nt {gen:-(e)s) цинк т Zinke/(-, -n) (am Kamm, an der Gabel) зубец т Zinn m {gen.-(e)s) ОЛОВО nt Zins m <-es. -en) процент т zinslos adj беспроцентный Zinssatz m (-es. -sätze) процентная ставка/ Zipfel m (-s, -) уголок т. край т zirka adv приблизительно, около Zirkel m (-s, -) (Gerät) циркуль m; (Gruppe von Personen) кружок т Zirkus m {-, -se) цирк т zischen vi (Schlange, Dampf, Menschen) шипеть, за- pf, durch die Zähne - прошипеть сквозь зубы Zitat nt <-(e)s. -с) цитата/ zitieren vt цитировать, про- pf Zitrone/(-, -n) лимон т Zitronensaft m {gen:-(e)s) лимонный сок m Zitrusfrucht/(-. -fruchte) цитрусовый фрукт т zitt(e)rig adj дрожащий zittern vi дрожать, за- pf, vor Kälte - дрожать от хблода Zitze / <-, -n) сосбк in Zivil /i/: in - в гражданском zivil adj (nicht militärisch) гражданский; (umg.anständig) прилЙЧНЫЙ Zivilbevölkerung / igen:-) гражданское население nt Zivilcourage/<^f/i.-) гражданская смелость/ Zivildienst m {gen.-(c)s) альтернативная гражданская служба / Zivilisation/(-. -en) цивилизация/ zivilisiert adj цивилизованный Zivilist, -in m/f <-cn, -cn) гражданское лицо »i/ Zivilrecht nt {цеп:-(с)ь) гражданское право nt zog prät von ziehen zögern vi медлить, по- pf Zölibat nt {gen:-(c)s> целибат т, безбрачие nt Zoll in <-(e)s, Zölle) (auf Waren) (таможенная) пошлина/; (Behörde) таможня / Zollamt nt <-(e)s, -ämter) таможенное управление nt, тамбжня / Zollbeamte(r) mf{-n, -n) таможенник т Zollerklärung/(-, -en) таможенная декларация/ zollfrei adj беспошлинный zollpflichtig adj облагаемый пошлиной Zollstock m (-(e)s, Stöcke) (складной) метр т Zone/(-, -n) зона/ Zoo m (-s, -s) зоопарк т; in den - gehen пойти в зоопарк Zoologe m (-n, -n) зоолог т Zoologie f{gen:-) зоолбгия/ Zoologin / (-, -nen) зоолог т zoologisch adj зоологический Zoom nt (-s. -s) увеличение nt Zopf m <-(e)s, Zöpfe) коса/ Zorn m {gen:-(e)a) ярость/, гнев m; in - geraten прийти в ярость zornig adj гневный Zote/(-, -n) пбшлость/ zottig adj (struppig) лохматый; ein -es Fell пушистый мех z.T. abk von zum Teil zu 1. präp +dat (räumlich) К (+ dat ), на (+ akk ), в (+ akk ): (zeitlich) В (+ präpos ): (zum Ausdruck von Zweck, Ziel einer Handlung) на (+ akk ), К (+ dat ); jdm etw -m Geburtstag schenken подарить кому-л. что-л. на день рождения: das Spiel endete drei - eins игра окончилась со счётом три - один; -т Arzt gehen пойти ко врачу; kommst du morgen - mir? ты придёшь завтра ко мне?: - Boden stürzen упасть на пол;
zuallererst 342 zugehen -m Flughafen/Bahnhof fahren ехать в аэропорт/на вокзал; 2. adv (allzu) СЛИШКОМ; (geschlossen) закрытый; der Pullover ist - groß свитер слишком велик; wir machen heute früher - мы закрываем сегодня раньше zuallererst adv в первую очередь zuallerletzt adv в последнюю очередь Zubehör nt <-(e)s, -e) принадлежности pl zubereiten vt готовить . при- pf zubinden vt завязывать, -вязать pf zubringen vt (verbringen) проводить. -вести /;/ Zubringerstraße/(-.-n) подъездная дорбга / Zucht/(-. -en) (das Aufziehen) выращивание nt, разведение nt züchten v/ (aufziehen) выращивать, вырастить pf Züchter, -in m/f(-s, -) (von Tieren) животновбд т; (von Pflanzen) растениевод m, садовод т züchtig adj (sittsam) стыдливый Züchtung /(-, -en) (das Züchten) разведение nt zucken 1. vi (ruckartige Bewegungen machen) вздрагивать, вздрогнуть pf; (aufleuchten) сверкать, -кнуть/?/; 2. w: die Achseln - пожимать плечами zücken v/ (Messer ) выхватывать, выхватить pf Zucker m (gen:-a) сахар т Zuckerdose/(-, -n) сахарница/ zuckerkrank adj страдающий сахарным диабетом; sie ist - у неё сахарный диабет zuckern vt сластить; под- pf Zuckerrohr nt (gen.--(c)s) сахарный тростник т Zuckerrübe/(-, -n) сахарная свёкла/ Zuckung /(-, -en) вздрагивание nt, подёргивание nt zudecken vt закрывать, -крыть pf zudrehen vt (Wasserhahn ) закручивать, -крутить pf zudringlich adj навязчивый zudrücken vt закрывать, -крыть pf zueinander adv друг к другу zuerst adv (zunächst, anfangs) сначала, вначале, сперва; ich bin - gekommen я пришёл первым Zufahrt /(-, -en) подъезд т Zufahrtsstraße /(-, -n) подъездная дорбга/ Zufall m (-(e)s, Zufälle) случай т, случайность/ welch ein -! вбт так случай! zufallen irr vi (Tür ) захлопываться, -хлбпнуться pf (zuteil werden) доставаться, достаться pf zufällig 1. adj случайный; 2. adv случайно Zuflucht /(-, -en) спасение nt, убежище nt (vor +dat ОТ +gen ) Zufluß m (Zuflusses, Zuflüsse) (das Zufließen, in ein Gewässer fließender Fluß) притбк т zufolge präp +dat (gemäß) в соответствии с (+ inst), согласно (+ dat ), ПО (+ dat ) zufrieden adj довольный; mit etw - sein быть довольным чем-л. Zufriedenheit / (gen:-) удовлетворение nt zufriedenstellen vt удовлетворять, -рйть pf zufrieren irr vi замерзать, -мёрзнуть pf zufügen v/ (hinzufügen) причинять, -нить Pf Zufuhr/(gen:-) (Versorgung) снабжение nt zuführen vt (Strom, Gas zuleiten) подавать, -дать pf, (transportieren, übergeben) доставлять, -ставить pf, (mit einem Kraftfahrzeug auch) подвозить, -везти pf Zug m <-(e)s, Züge) (Eisenbahnzug) пбезд in; fahren Sie mit dem Auto oder mit dem -? Вы едете на машине или на поезде?; wann fährt der nächste - nach Heidelberg? когда отправляется следующий поезд в Хайдельберг?; (Kolonne) колбнна/ шествие nt; (militärische Abteilung) ВЗВОД т; (Schluck) ГЛОТОК т; (an einer Zigarette) затяжка /; (im Gesicht) черта /(лица); (Wesenszug) черта/(характера); (bei Brettspielen) ход т; in groben Zügen (nur in Umrissen) в ббщих чертах Zugabe/(-, -n) (im Konzert) выступление nt на бис; (das Zugeben) добавление nt; noch drei -n geben сыграть три раза на бис Zugang m (-(e)s, Zugänge) (Eingang, Einfahrt) ВХОД т, доступ т; (Zutritt) доступ т; (Neueingang von Waren) поступление nt zugänglich adj (betretbar, verfügbar) доступный Zugbrücke/(-, -n) подъёмный мост т zugeben irr vt (eingestehen) признавать, -нать pf; (hinzufügen) добавлять, -бавить pf zugehen irr vi (sich nähern, auchflg) приближаться, -близиться pf (auf +akk К +dat ); (in einer bestimmten Weise sein) быть impf; auf dem Geburtstag ging es lustig zu на дне рождения было весело; (umg.sich schließen)
Zugehörigkeit 343 Zunahme закрываться, -крыться pf Zugehörigkeit / (gen:-) (Mitgliedschaft) принадлежность/ (zu +dat к +dat ) Zügel m (-s, -) повод m. узда/ zügellos ad] (hemmungslos) безудержный, необузданный Zügellosigkeit/(-, -en) безудержность /, необузданность/ zügeln 1. v/ (Pferd, auchfig) обуздывать. обуздать pf; 2. iT {sich zurückhalten) обуздать /?/ себя Zugeständnis nt <-ses, -se) уступка/ -е an etw machen пойти на уступки чему-л. zugestehen irr \>t (geben, einräumen) признавать, -знать pf: jdm ein Recht - auf etw признать за кем-л. право на что-л. Zugführer m/f(-s, -) (Bahnbeamter) начальник т поезда; (MIL) командир т взвода zügig adj быстрый zugleich adv (gleichzeitig, ebenso) одновременно Zugluft f(gen:-) сквозняк т Zugmaschine/(-. -n) тягач т zugreifen irr vi (beim Essen) угощаться, угоститься pf (nach etw greifen, auch kaufen) хватать, схватить pf greifen Sie zu! Угощайтесь! Zugriff m <-(e)s. -e) (das Zugreifen) хватка/ (DV) доступ т zugrunde adv: - gehen погибать; etw einer Sache - legen положить что-л. в основу чегб-л.; einer Sache - liegen лежать в основе чего-л. zugunsten präp +gen в пользу (+ gen ) zugute adv на пользу; jdm/einer Sache - kommen пойти на пользу кому-л./чему-л. Zugverbindung /<-, -en) железнодорожное сообщение nt Zugvogel m <-s, -vögel) перелётная птица/ zuhalten irr vt держать закрытым; sich die Ohren - закрыть себе уши Zuhälter m <-s, -) сутенёр т Zuhause nt (gen.-s) дом т, домашний очаг т zuhören vi слушать, по- pf, jetzt hör mal gut zu (umg) теперь хорошенько послушай Zuhörer, -in m/f <-s, -) слушатель, -ница m/f zujubeln vi: jdm - приветствовать когб-л. zukleben vt заклеивать, -клеить pf zuknöpfen v/ застёгивать, -стегнуть pf zukommen irr vi (sich nähern) ПОДХОДИТЬ, ПОДОЙТИ pf(auf+akk К +dat ); (bevorstehen) предстоять impf, das wird auf dich noch - это тебе ещё предстоит; wir werden es auf uns - lassen мы подождём этого; (geh.zuteil werden) полагаться impf: (gebühren) подобать impf, es kommt mir nicht zu, darüber zu urteilen тебе не подобает судить об этом Zukunft / (gen:-) будущее nt; (LING- :Futur) будущее время nt; in - в будущем; für die - на будущее; in die - blicken смотреть в будущее zukünftig 1. adj будущий; 2. adv в будущем Zulage/(-, -n) () надбавка/ zulassen irr vt (dulden, tolerieren, Zugang gewähren) допускать, -пустить pf(zu +dat к +dat ); das Fenster - оставить открытым окнб zulässig adj (zugelassen, erlaubt) допустимый Zulassung /<-, -en) разрешение nt, дбпуСК т; (umg:Kraftfahrzeugschein) регистрация / (транспортного средства) zulaufen irr vi (laufen) подбегать, -бежать pf (auf +akk к -к/а/ ); ein spitz -der Gegenstand острый предмет; uns ist ein Hund zugelaufen к нам прибилась собака [о мы нашли собаку | zulegen \>r (umg.kaufen) приобретать, -брести pf (einen Hund, eine Freundin) заводить, -вести pf себе zuletzt adv (als letzter) в последнюю бчередь; (umg:das letzte Mal) В последний раз; (schließlich) под конец, в конце zuliebe präp +dat ради (+ gen ) zum präp к (+ dat ) zumachen 1. vt (umg:schließen) закрывать, -крыть pf, 2. vi (Laden) закрываться, -крыться pf zumal 1. adv (namentlich) особенно; 2. conj (besonders da, weil) тем более что zumindest adv по меньшей \о крайней | мере zumute adv на душе zumuten vt: das kann man niemandem - этого ни от когб нельзя потребовать; er hat sich einfach zuviel zugemutet он, просто, слишком много взял на себя Zumutung/(-, -en) (etw Unzumutbares) чрезмерное требование nt, обстоятельство nt zunächst adv (anfangs, zuerst) сначала, вначале; (vorerst) пока zunähen vt зашивать, -шить pf Zunahme/(-, -n) увеличение nt, повышение nt
zünden 344 zurückhaltend zünden 1. vi (TECH.-Motor) заводиться, -вестись pf; (Rakete) запускаться, -пуститься pf: (zu brennen beginnen) зажигаться, -жечься pf: 2. vt (entzünden, eine Bombe) взрывать, взорвать Pf zündend adj (fig) зажигательный Zünder m (-s, -) взрыватель m Zündholz nt (-es, -hölzer) спичка/ Zündkerze / (-. -n) свеча/зажигания Zündschlüssel m (-s, -) ключ m зажигания Zündschnur /(-, -schnüre) запальный шнур m Zündung/(-, -en) (das Zünden) поджигание nt; (KFZ) зажигание nt zunehmen irr vt (sich vergrößern) увеличиваться, -читься pf усиливаться, -литься pf; (an Gewicht) прибавлять, -бавить/7/в весе; (umg) полнеть, по- pf; er hat im diesem Jahr fünf Kilo zugenommen он прибавил в этом году пять килограммов Zuneigung/(#<71.--) симпатия/, расположение nt Zunge /(-, -п) язык т Zungenbrecher m <-s. -) (umg) скороговорка/ zunichte adv: das schlechte Wetter machte unsere Pläne wieder - плохая погбда опять перечеркнула все наши планы zunutze adv: sich etw - machen воспользоваться чем-л. zuordnen vt относить, -нести pf; jdn einer Gruppe - отнести когб-л. к какой-л. группе zupfen v/ дёргать, дёрнуть pf (an +dat за +акк ) zurechtfinden irr vr ориентироваться, C-pf zurechtkommen irr vi (bewältigen) справляться, справиться pf (mit +dat с +inst ) zurechtlegen vt (bereitlegen, sich im voraus überlegen ) приготовлять, -готовить pf; (Antwort ) придумывать, -мать pf zurechtmachen 1. vt (umg:herrichten) приготовлять, -тбвить/?/; (umg.schmin- ken) красить, на- pf; (umg.anziehen) наряжать, -рядить pf; 2. vr (umg.sich schminken) краситься, на- pf; (umg:sich anziehen) наряжаться, -рядиться pf zurechtweisen irr vt (tadeln) ругать, от- Pf Zurechtweisung/(-, -en) выговор т, резкая критика/ zureden vi: jdm - уговаривать кого-л. zurück adv назад; vor und - вперёд и назад; hinter jdm weit - sein существенно отстать от когб-л. zurückbehalten irr vt оставлять, оставить pf себе zurückbekommen irr vt получать, -чйть pf назад zurückbleiben irr vi (an seinem Platz bleiben) оставаться, остаться pf; (in der Entwicklung) отставать, отстать р/ zurückbringen irr vt (an seinen Platz bringen, in Richtung vom Sprecher weg) относить, -нести pf (назад); (in Richtung zum Sprecher) приносить, -нести pf (назад); (allgemein) возвращать, -вратйть pf zurückdrängen vt оттеснять, -нить pf zurückerobern vt отвоёвывать, -воевать pf zurückfahren 1. irr vi (zum Ausgangspunkt) ехать, по- pf назад [о обратно|, возвращаться, -вратйться pf (назад); 2. v/ (zurückbefördern) отвозить, -везти pf назад [о обратно | zurückfallen irr vi (wieder herunterfallen) падать, упасть pf снова \о опять); (SPORT:in Rückstand geraten) отставать, -CTäTb pf; (in einen Fehler ) повторять, -рйть pf zurückfinden irr vi находить, найти pf обратную дорогу zurückfordern vt требовать, по- pf назад \о обратно| zurückführen 1. vi (zum Ausgangspunkt führen: Weg, Straße) вести, при- pf назад \о обратно]; 2. vt: viele Krankheiten lassen sich auf falsche Ernährung - мнбгие болезни объясняются неправильным питанием zurückgeben irr vt отдавать, -дать pf (обратно) zurückgeblieben adj отсталый zurückgehen irr vi (zum Ausgangspunkt gehen) идти, пойти p/назад [о обратно|; (abnehmen, schwächer werden) уменьшаться, уменьшиться pf; (seine Herkunft in etw haben) ВОСХОДИТЬ impf (auf+akk К +dat ) zurückgezogen adj уединённый zurückgreifen irr vi воспользоваться /;/; darf ich auf Ihr Angebot -? я могу воспользоваться Вашим предложением? zurückhalten 1. irr vt (nicht fortlassen, auflxalten. auch Informationen) задерживать, -держать pf; (Zorn. Demonstranten ) сдерживать, сдержать pf; 2. irr vi (warten) (пока) воздерживаться, -держаться pf (mit +akk ОТ +gen ); 3. irr vr (sich beherrschen) сдерживаться, сдержаться pf zurückhaltend adj (unaufdringlich, reser-
Zurückhaltung 345 zusammenpassen viert) сдержанный Zurückhaltung / (gen:-) (Unaufdringlich- keit, Reserve) сдержанность/ zurückkehren vi (zurückkommen) возвращаться, -вратйться (назад/обратно) pf вернуться pf (обратно/назад) zurückkommen irr vi приходить, прийти pf (назад); [auch wieder aufgreifen) возвращаться, -вратйться pf вернуться pf (auf +akk К +dat ); aus dem Urlaub - возвратиться из бтпуска zurücklassen irr vi (nicht mitnehmen, hinterlassen) оставлять, оставить pf zurücklegen 1. vt (an seinen Platz ) класть, положить pf обратно (на своё место); ( reservieren) откладывать, ОТЛОЖИТЬ р/; {Wegstrecke, zu Fuß) проходить, пройти pf (mit einem Fahrzeug) проезжать, проехать pf, 2. vr откидываться, откинуться pf zurücknehmen irr vt (wieder annehmen, auch Worte) брать, взять pf обратно [о назад); (Anordnung) отменять, -нить pf zurückrufen irr vt (telefonisch rückmelden) перезванивать, -звонить pf, sich etw ins Gedächtnis - вспомнить что-л. zurückschrecken vi: er schreckt vor nichts zurück он ничего не боится zurückstellen vt (an seinen Platz) ставить, по- pf обратно; (Uhr) переводить, -вести pf назад; (aufschieben, auch Interessen) откладывать, отложить pf (в стброну) zurücktreten irr vi (nach hinten treten) отходить, отойти pf назад; (sein Amt niederlegen) уходить, уйти р/в отставку (von +dat C +gen ); (von einer Vereinbarung) отказываться, -казаться pf(von +dat от +gen ); bitte einen Schritt -! отойдите, пожалуйста, на один шаг назад! zurückversetzen 1. vt (in eine vergangene Zeit) переносить, -нести pf (назад) (in +akk В +akk ); 2. vr (sich zurückdenken) переноситься, -нестись pf (назад) (in +akk В +акк ) zurückweisen irr vt (abweisen:Antrag) ОТКЛОНИТЬ, -НИТЬ pf, (Vorwurf) отвергать, отвергнуть pf zurückziehen irr vr уединяться, -нйться pf, (MIL) отступать, -пить pf, sich aus der Politik - уйти из политики Zuruf m (-(e)s, -e) крик т, выкрик т Zusage /(-, -n) (zustimmender Bescheid) согласие nt; (Zusicherung) обещание nt zusagen 1. vt (zusichern) обещать, по- pf, 2. vi (auf eine Einladung) давать, дать своё согласие pf, (behagen, gefallen) нравиться, по- pf zusammen adv (gemeinsam) вместе, совместно; (insgesamt) в итбге; das macht - 50 DM итогб пятьдесят немецких марок Zusammenarbeit / (gen.-) сотрудничество nt zusammenarbeiten vi сотрудничать Pf zusammenbeißen irr vt: die Zähne - стиснуть зубы zusammenbrechen irr vi (einstürzen) обрушиваться, -шиться pf (zum Erliegen kommen: Verkehr, Wirtschaft) останавливаться, -новйться pf (Pläne etc) терпеть, ПО- р/крах; (vor Erschöpfung) надрываться, надорваться pf zusammenbringen irr vt (Geld. Personen) собирать, собрать pf Zusammenbruch m (-(e)s, -bräche) (Nerven-) нервный срыв m; (wirtschaftlicher, politischer) крах т, крушение nt zusammenfallen irr vi (einstürzen) обрушиваться, -шиться pf; (sich dek- ken) совпадать, -пасть pf zusammenfassen 1. vt (vereinigen) объединять, -нить pf, (resümieren) обобщать, -щйть pf, 2. v/ (als Fazit) подводить, -вести р/итбг [о итбги] Zusammenfassung/(-. -en) (Vereinigung) объединение nt; (zusammengefaßte Darstellung) обобщение nt, резюме nt zusammengesetzt adj: ein -es Wort составное слово; ein -er Satz сложное предложение zusammenhalten irr vi (zueinanderste- hen) держаться pf вместе Zusammenhang m (-(e)s. -hänge) связь / взаимосвязь/ zusammenhängen irr vi (fig:in Beziehung stehen) быть impf связанным; das hängt damit zusammen, daß ... это связано с тем, что... zusammenkommen irr vi (sich versammeln) встречаться, встретиться pf (sich gleichzeitig ereignen) совпадать, -пасть pf Zusammenkunft/<-, -künfte) встреча/ собрание ш zusammenlegen 1. vt (zusammenfalten) складывать, сложить pf 2. vi (Geld) складываться, сложиться pf zusammennehmen 1. irr vr: nimm dich zusammen возьми себя в руки; 2. irr vt: seinen ganzen Mut - собраться с духом; alles zusammengenommen ... всё вместе взятое ... zusammenpassen vi (harmonieren) подходить, подойти р/друг к другу.
zusammenschlagen 346 zustoßen сочетаться impf (друг с другом) zusammenschlagen irr vt [verprügeln) избивать, -бить pf zusammenschließen irr vr [sich vereinigen) объединяться, -нйться pf(zu +(Ult В +ilkk ) Zusammenschluß m (-Schlusses, -Schlüsse) объединение nt zusammensetzen 1. vt (zusammenfügen) собирать, собрать pf, (Personen nebeneinander setzen) сажать, посадить pf рядом друг с другом; 2. vr (bestehen aus) состоять impf (aus из +gen ); (sich zueinandersetzen) садиться, сесть pf друг к другу; sich zu Verhandlungen - сесть за стол переговоров Zusammensetzung /(-. -en) (Aufbau) состав т Zusammenspiel nt (gen.-(e)s) (Zusammenwirken) взаимодействие nt; (SPORT auch) сыгранность/ zusammenstellen vt (Liste, aich zuein- anderstellen ) составлять, составить pf Zusammenstellung /(-. -en) (Zusammensetzung) COCTäB m; (Übersichtsdarstellimg) СПИСОК пи Сббрник m Zusammenstoß m (-es, -stoße) (Kollision. Auseinandersetzung) столкновение nt zusammenstoßen vi [kollidieren) сталкиваться, столкнуться pf zusammentragen irr vt собирать, собрать pf Zusammentreffen nt (s. -) (Treffen) встреча/; (zeitliches Zusammenfallen) совпадение nt zusammentreffen irr vi (sich treffen) встречаться, встретиться pfimit +dat С +inst ); (gleichzeitig stattfinden) совпадать, совпасть pf zusammenzählen vt подсчитывать, -считать /;/ zusammenziehen 1. irr vt (enger machen) затягивать, -тянуть pf. 2. irr vi {in eine Wohnung) съезжаться, съехаться pf Zusatz m (-es. Zusätze) (Zugabe) добавление nt: (zusätzliche Bemerkung) дополнение nt zusätzlich ad} (ergänzend) дополнительный Zuschauer m/f (-s, -) зритель т zuschicken vt посылать, -слать pf Zuschlag m (-(e)s. Zuschläge) (bei Fahrkarten) доплата/; (bei Auktionen) присуждение nt лота zuschlagen 1. irr vt (Fenster, Tür) захлопывать, -пнуть pf 2. vi (zufallen) захлопываться, -пнуться pf, (schlagen) бить impf ударить pf zuschließen irr vt закрывать, -крыть pf (на ключ) zuschneiden irr vt (Stoff) кроить, pac- pf; auf jdn/etw genau zugeschnitten sein (fig) быть тбчно рассчитанным на кого-л./что-л. zuschnüren vt (Schuhe, Paket) завязывать, -вязать pf, (Schuhe auch) зашнуровывать, -ровать pf zuschrauben vt завинчивать, -винтить Pf zuschreiben irr vt (als Urheber betrachten, auch Schuld -) приписывать, -писать pf Zuschrift/(-. -en) (Schreiben) письмб nt, ответ т Zuschuß m (Zuschusses. Zuschüsse) (finanzielle Hilfe) ПОСббие nt: (Extrageld) надбавка/ zuschütten vt (zufallen) засыпать, -сыпать pf, (umgulazugießen) доливать, -лить pf zusehen vi (beobachten, mitansehen) наблюдать, по- pf, смотреть, по- pf, jdm bei der Arbeit - наблюдать за кем-л. во время работы; sieh zu, daß du nicht reingelegt wirst смотри, чтобы тебя не надули zusenden vt посылать, -слать pf zusichern vt гарантировать impf zuspielen \t (Ball) передавать, -дать pf: (fig:zukommen lassen) подкидывать, -кинуть pf zuspitzen 1. ir (fig:sich verschärfen) обостряться, -рйться pf: 2. vt (spitz machen) заострять, -рЙТЬ pf Zustand m (-(e)s. Zustände) (Beschaffenheit) состояние nt zustande adv: etw - bringen осуществлять что-л.; - kommen состояться zuständig adj (verantwortlich) ответственный; für diesen Bereich ist Herr Müller - за это отвечает господин Мюллер Zuständigkeit /(-, -en) (Befugnis, Kompetenz) компетенция / zustehen irr vi полагаться impf zustellen vt (zuschicken) доставлять, -ставить/?/; (versperren) заставлять, -ставить pf zustimmen vi (gleicher Meinung sein) соглашаться, -гласйться pf, jdm - согласиться с кем-л. (billigen, akzeptieren) одобрять, одобрить pf: einem Vorschlag - одобрить какбе-л. предложение Zustimmung f(gen:-) (Einverständnis) согласие nt; (Billigung) одобрение nt, поддержка/ zustoßen 1. irr vt (heftig schließen)
Zustrom 347 Zwecke захлопывать, -пнуть pf: 2. vi (geschehen) случаться, -чйться pf; hoffentlich ist ihm nichts zugestoßen я надеюсь, что с ним ничегб не случилось Zustrom т (gen.-(c)s) (von Menschen, das Strömen) наплыв /и. приток т zutage adv: - treten (Schuld) выявляться; - treten (Eigenschaften) проявляться; etw - bringen выявлять \o обнаруживать! Zutaten />/ ингредиенты mpl. продукты mpl zuteilen vt (Aufgabe) поручать, -чйть pf; (an viele Menschen austeilen: Lebensmittel. Wohnungen) распределять, -лить pf; (Wohnung. Grundstück ) выделять, выделить pf zutiefst adv в высшей степени Zutrauen nt (gen:-s) доверие nt (zu +dat к +dat ). вёра/(:м +dat в +акк ) zutrauen vt: so etw hätte ich ihm niemals zugetraut этого я от него никогда не ожидал; das traue ich ihm durchaus zu я считаю, что он вполне способен на это zutraulich adj доверчивый Zutraulichkeit/(-, -еп) доверчивость/ zutreffen irr vi (richtig sein) соответствовать impf действительности; (gelten) подходить. ПОДОЙТИ pf (auf +akk к +dat ) zutreffend adj (richtig) правильный Zutritt m (gen.-(e)s) (Betreten) ВХОД m; Unbefugten ist der - verboten посторонним ВХОД воспрещён; (Zugang) доступ m Zutun nt (gen:-s) участие nt zuverlässig adj надёжный Zuverlässigkeit/(gen:-) надёжность/ Zuversicht/(gen:-) уверенность/ zuversichtlich adj уверенный zuviel pron indef слишком много zuvor adv: wie - как раньше; nie - никогда прежде \<> до этого|; tags - за день до этого zuvorkommen irr vi опережать, -редйть pf: ich bin ihm zuvorgekommen я опередил егб zuvorkommend adj (hilfsbereit, höflich) предупредительный, вежливый Zuwachs m (gen:-es) увеличение nt. прирост т zuwachsen irr vi (überwuchert werden. auch Wunde) зарастать, -расти pf zuweisen irr vt (Aufgabe) поручать. -ЧЙТЬ/?/; (Wohnung. Arbeit) предоставлять, -ставить pf zuwenden 1. vt (etw zu etw/jdm hinwenden) поворачивать, повернуть (к +dat): (Aufmerksamkeit ) ПОСВЯщать. -СВЯТИТЬ pf. 2. ir (sich zu etw/jdm hinwenden) поворачиваться, повернуться pf(K +dat ): (ßg.sich widmen) посвящать, -святить pf себя Zuwendung/(-. -en) (Geldbetrag) дотация/, денежная помощь/; (liebevolle Aufmerksamkeit) внимание nt zuwenig pmn indef слишком мало zuwerfen vt (hinwerfen) бросать, брбсить pf zuwider 1. adv (entgegengesetzt, unangenehm) противный; etw ist jdm - что-л. противно кому-л.; 2. präp +dat (entgegen) вопреки (+ dat) zuwiderhandeln vi: einem Verbot - нарушать запрёт Zuwiderhandlung / (gen:-) нарушение nt zuwiderlaufen irr vi противоречить impf zuziehen 1. irr vt (Vorhänge) закрывать, -крыть/?/; (Schlinge) затягивать, -тянуть pf: sich eine Grippe - заразиться гриппом; sich eine Erkältung - простудиться; 2. irr vi (als Einwohner) приезжать, -ехать pf. 3. irr vt (Schlinge) затягиваться, -тянуться pf: ( jds Zorn ) навлекать, -влечь pf на себя zuzüglich präp +gen включая (+ akk ) Zwang m (-(e)s. Zwänge) (innerer Drang) внутренняя необходимость/; (Gewalt) насилие nt. принуждение nt; (gesellschaftlicher -) давление nt; (Notwendigkeit) необходимость/ zwang prät von zwingen zwängen 1. vt втискивать, втиснуть/?/; 2. ir протискиваться, -тйснуться pf (durch +akk СКВОЗЬ +akk ) zwanglos adj (locker, ungezwungen) непринуждённый Zwanglosigkeit / (gen:-) (Unbekümmertheit) непринуждённость/ Zwangsarbeit / (gen:-) принудительная работа/ Zwangslage/(-. -n) затруднительное положение / zwangsläufig adj неизбежный. вынужденный Zwangsmaßnahme/(-. -n) принудительная мера/ zwangsweise adv принудительным образом zwanzig пит двадцать zwar adv хотя; und - а именно Zweck m <-(c)s. -c) (Beweggrund. Ziel. Sinn) цель/, задача/, смысл т; was hat das Tür einen -? какой в этом смысл? Zwecke/(, -n) (Reiß-) канцелярская
zwecklos 348 z.Z(t). кнбпка/ zwecklos adj (nutzlos) бесцельный; (sinnlos) бессмысленный zweckmäßig adj (passend) практичный, удобный; (sinnvoll) разумный, целесообразный Zweckmäßigkeit / (gen:-) целесообразность/ zwecks präp +gen с целью (+ gen ) zwei пит (Ziffer) ДВЭ; (mit Maskulina und Neutra) два, ДВ06; (mit Feminina) две zweideutig adj (doppeldeutig) двусмысленный zweierlei adj двух видов; es ist -, ob ... это две разные вещи ...; - Sorten два сбрта zweifach пит (doppelt) двойной; (zweimal) два раза Zweifel m (-s, -) сомнение nt: es besteht kein -, daß ... нет сомнений в том, что ...; ohne - (ganz bestimmt) без сомнения zweifelhaft adj (fraglich, fragwürdig) сомнительный zweifellos adv (ohne Zweifel) несомненно, без сомнения zweifeln vi сомневаться, за- pf (an +dat в +präpos ) Zweifelsfall m <-(e)s. -fälle) сомнительный случай; im - если возникнут сомнения \о вопросы] Zweig m <-(e)s, -e) (ein kleinerer -) ветка /; (ein größerer -) ветвь/; (Abteilung. Sparte) отрасль/ Zweigstelle / (-, -n) филиал т, отделение nt zweihundert пит двести zweijährig adj двухлетний Zweikampf m <-(e)s, -kämpfe) (Duell) поединок т, дуэль/; (SPORTWett- kampf) двоеборье nt zweimal пит два раза zweireihig adj (in zwei Reihen) двухрядный zweisprachig adj двуязычный; ein -es Wörterbuch переводной словарь zweit adv: zu - вдвоём; wir sind zu - нас двое Zweitaktmotor m (-s, -en) двухтактный двигатель т zweite(r, s) пит вторая, -рой, -рое zweitens adv во-вторых zweitgrößte^, s) adj вторая, -рой, -рое по величине zweitklassig adj (pej) второклассный zweitletzte^, s) adj предпоследняя, -ний, -нее Zwerchfell nt (-(e)s, -e) диафрагма/ Zwerg, -in m/f(-(e)s, -e) (Märchenwesen) гном т\ (umg.Knirps) карлик т Zwetschge/(-, -n) слива/ zwicken vt (kneifen) щипать, -пнуть pf (in +akk за +акк ) Zwieback m (-(e)s, Zwiebäcke) сухарь т Zwiebel/(-, -n) лук т; (Blumenzwiebel) луковица / Zwiegespräch nt (-(e)s, -e) диалог т Zwielicht nt (gen:-(e)s) сумерки pl Zwiespalt m (gen.-(e)s) разлад т Zwietracht f(gen:-) раздбр т Zwilling m <-s, -e) близнец т: -e (ASTR) Близнецы zwingen vt (zwang, gezwungen) принуждать, -нудить pf (zu +dat к +dat)\ ich sehe mich gezwungen ... я вынужден ...; jdn -, etw zu tun заставлять когб-л. сделать что-л. zwingend adj (Argument) убедительный Zwinger m <-s. -) клетка/ zwinkern vi: mit den Augen - моргать глазами Zwirn m <-(e)s, -с) нитки fpl zwischen präp между (+ inst) Zwischenbemerkung / (-, -en) реплика/ zwischendurch adv (hin und wieder mal) время от времени; (in der Zwischenzeit) тем временем Zwischenfall m <-(e)s, -fälle) происшествие nt, инцидент т Zwischenlandung/(-, -en) промежуточная посадка/ zwischenmenschlich adj межличностный; -е Beziehungen отношения между людьми Zwischenraum m (-(e)s, -räume) (Lücke, zeitlicher Abstand ) промежуток т\ (zeitlicher Abstand auch) интервал т zwischenstaatlich adj межгосударственный Zwischenzeit/(-, -en) промежуток т времени; (SPORT) промежуточное время nt; in der - (inzwischen) в это время zwitschern vi щебетать impf Zwitter m <-s, -) гермафродит т zwölf пит двенадцать Zyklus m (-, Zyklen) цикл т Zylinder m (-s, -) цилиндр т zylindrisch adj цилиндрический Zyniker, -in m/f(-s, -) циник, -нйчка m/f zynisch adj циничный Zynismus m (-, -Zynismen) цинизм т Zypern nt (gen.-s) Кипр т Zypresse /<-, -n) кипарис т Zyste/<-, -n) киста/ z.Z(t). abk von zur Zeit
349 DAS RUSSISCHE ALPHABET А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж Ж ж „g" wie in Garage жэ 3 з 3 з s (stimmhaft, wie in Rose) зэ И и И н i и Й й Й й j и краткое К к К к к ка Л л Л л \ эль Мм Мм m эм Н н И н n jh О о О о о о А Б В Г Д Е Ё Ж 3 И Й к л м и о п р с т У ф Ä ц ч ш щ ы э ю я а 6 в г д € ё ж 3 11 11 к л м н о п р с m У Ф X Ц н ш щ ъ ы ъ э ю я Aussprache а b w g d je, je jojo Buchstabenname а бэ вэ гэ дэ е ё П п /7/1 р пэ Р р Р р г эр С с С с s эс Т т Т m t тэ У у У у и у Ф ф Ф ф f эф X х X х ch xa Ц ц ц ц ъ цэ Ч ч Ч ч tsch че Ш ш Ш ш seh ша Щщ Щ щ s(ch)tsch ща Ъ ъ ъ hartes Zeichen твёрдый знак Ы ы Ы ы i (wie in Wirt) ы Ь ь ъ weiches Zeichen мягкий знак Э э Э э е э Юю Ю ю juju ю Яя Я я ja, ja я
350 Die Konsonanten Man unterscheidet im Russischen harte und weiche Konsonanten. Die weichen Konsonanten werden mit einem j-Beiklang gesprochen, wobei Konsonant + 'j' zu einem Laut verschmelzen. Man erkennt harte und weiche Konsonanten am nachfolgenden Vokal, beziehungsweise am weichen Zeichen ь oder am harten Zeichen ъ. Vergleiche: hart: да фбто Волга = [da] = [Foto] = [Wolga] weich: дедушка Фёдор Ольга = [djeduschka] = [Fjodor] = Oljga Einige Konsonanten treten nur hart, andere nur weich auf: Schreibung Aussprache hart: ш ж Ц weich: ч Щ машина уже центр Камчатка щука машына ужЗ цэнтр [Kamtschatka] [schtschiuka] ш und ж nennt man harte, ч und щ weiche Zischlaute. Konsonantenwechsel Bei der Beugung eines Wortes, besonders beim Verb, oder bei einem Wechsel der Wortart kann bei bestimmten Konsonanten ein Konsonantenwechsel eintreten. Dies ist besonders wichtig beim Verb - für die Bildung der 1. Person Singular, des Partizips sowie des Aspektpartners und - beim Adjektiv - für die Komparation (Steigerung).
Arten des Konsonantenwechsels г r Д Д 3 к к т т ц с X CK CT б в м п '""Ш" 3 ж жд ■ = !-Ж"'::!.'-:-' #>ч *■■&. .„■■'%■' щ ч "■Ж;'""^:: ш ст щ бл вл мл пл дорогой Друг видеть освободить низкий дурак дурак ответить осветить отец писать ухо пускать густби любить дешёвый знакомиться купить дороже Друзья я вижу освобождённый ниже дурацки! дурачбк яогвёчу я освещу отеческий я пишу уши пустить гуще я люблю дешевле я знакомлюсь я куплю Die Vokale Die russische Sprache hat zehn Vokalbuchstaben, die zu fünf Paaren geordnet werden können. Die Buchstaben а, э, ы, о, у geben an, daß der vorhergehende Konsonant hart ist, während die Buchstaben я, е, и,ё,ю, zeigen, daß der vorgehende Konsonant weich ist.
352 Die Aussprache von ы ist für Deutsche oft problematisch. Sie liegt zwischen 'i' und 'u\ entspricht jedoch nicht dem deutschen *ü\ Versuchen Sie ein 'u' zu sprechen, ohne die Lippen vorzustülpen oder zu runden! Im Wort- und Silbenanlaut werden e, ё, ю, я mit einem 'j' gesprochen, z. В.: Ямайка, Югославия, Татьяна, моё' э und e werden vor harten Konsonanten und im Auslaut offen gesprochen, vgl. die Aussprache von *e' in 'Herr', z. В.: это, все. Vor weichen Konsonanten werden sie jedoch geschlossen gesprochen wie das 'e' im deutschen Wort 'Mehl', z. В.: эти, вечером, Алексей. Betonung und Vokalreduktion Alle betonten Vokale werden halblang gesprochen, alle unbetonten Vokale sehr kurz. In der Silbe vor der betonten Silbe (Silbe vor dem Ton) und im Anlaut werden sowohl a als auch о als kurzes V - in der phonetischen Umschrift [Ul - ausgesprochen. Ebenfalls in der Silbe vor dem Ton und im Anlaut fallen e und я zu einem zwischen V und 4' liegenden Laut zusammen. Wird innerhalb einer Deklination oder Konjugation die Betonung von ё auf einen anderen Vokal verlagert, so wird ё (außer bei einigen wenigen Ausnahmen) sowohl in der Schrift als auch in der Aussprache zu e. Rechtschreibung und andere Besonderheiten Der immer betonte Vokal ё wird in russischen Texten oft nicht gekennzeichnet, sondern als e dargestellt. Groß- und Kleinschreibung Großschreibung gibt es im Russischen nur am Satzanfang und bei Eigennamen. Der im Eigenname enthaltene Gattungsname wird klein geschrieben, z. В.: Красная шюшадь der Rote Platz Тихий океан der Stille Ozean Zur Rechtschreibung nach den Zischlauten ш, ж, ч, щ, nach ц und nach г, к, х.
353 Nach: steht nur: nie: in, ж, ч, щ и, у, а, о ы, ю, я, ё г, к, x и ы Nach ш, ж, ч, щ und ц wird unbetontes о zu e. Bewegliches o/e Oft tritt ein o, oder nach weichen Konsonanten ein e, zwischen zwei Konsonanten am Ende eines Wortes, um die Aussprache zu erleichtern. Sie fallen jedoch weg, sobald ein Vokal hinter diesen Konsonanten tritt. Bewegliches о und e sind besonders bei der Deklination der Substantive und der Kurzform der Adjektive von Bedeutung. Bsp. nom sg окнб gen pl окон nom sg отец gen sg отца m. низок f. низка m. бблен f. больна SUBSTANTIV Deklinationsklassen Bedingt durch die gewählte Struktur der Wörterbucheinträge, war es leider nicht möglich, bei der sonst eher üblichen Einteilung in I., II. und III. Deklinationsklasse zu bleiben, da sonst eine eindeutige Zuordnung nach Buchstabe und gegebenenfalls Zahl nicht möglich gewesen wäre. Nach der traditionelleren Sichtweise würden К und О zur I., A zur II. und I zur III. Deklinationsklasse gehören. ! Bitte vergessen Sie nicht die Rechtschreibregeln nach Zischlauten und nach г, к, x, ц, die im folgenden nicht gesondert angegeben werden. ! Im Russischen macht es einen Unterschied, ob ein Substantiv „belebt", d. h. ein Mensch oder ein Tier, oder „unbelebt", d. h. eine Sache ist. Nähere Angaben zu den Formen finden sich bei den einzelnen Deklinationsklassen.
K-Deklination (konsonantische) (meist) maskulin К Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv Plural Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv К auf harten Konsonanten Journal журнал журнала журналу журнал журналом журнале журналы журналов журналам журналы журналами журналах К auf harten Konsonanten Journalist (belebt) журналист журналиста журналисту журналиста журналистом журналисте журналисты журналистов журналистам журналистов журналистами журналистах К1 auf weichen Konsonanten Kartoffel картофель картофеля картофелю картофель картофелем* картофеле картофеля картофелей картбфелям картбфели картбфелями картбфелях К2 auf Vokal + й Museum мулеи музея музею музей музеем* музее музеи музеев музеям музеи музеями музеях * Wird die Endung betont, so steht für e ein ё. Bei belebten Substantiven ist der Akkusativ nicht gleich dem Nominativ, sondern gleich dem Genitiv. O-Deklination (meist) neutrum О 0 Wort Singular Nominativ слово Ol Meer море* 02 Gebäude здание
355 Genitiv слова мбря Dativ слову морю Akkusativ слово море* Instrumenta] словом морем* Präpositiv слове море Plural Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv слова слов словам слова словами словах моря морей морям моря морями морях * Wird die Endung betont, so steht für e ein ё A-Deklination (meist) weiblich А A A AI A2 Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv auf harten Konsonanten Minute минута минуты минуте минуту минутой минуте auf halten Konsonanten Dame (belebt) дама дамы даме Даму дамой даме auf weichen Konsonanten Woche неделя недели неделе неделю неделей неделе auf Vokal Geschichn история истории истории историю историей истории Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv минуты минут минутам минуты минутами минутах дамы дам дамам дам дамами дама недели недель неделям недели неделями неделях истории историй историям истории историями историях здания зданию здание зданием здании здания зданий зданиям здания зданиями зданиях
Die Instrumental Singularformen -ою/ -ею gehören dem formalen Sprachgebrauch an. Ist das Substantiv belebt, so ist der Akkusativ Plural gleich dem Genitiv Plural und nicht gleich dem Nominativ Plural. I-Deklination weiblich (außer путь) I Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental • 1p»si "v Plural Nominativ Genitiv Dativ , Akkusativ Instrumental Prätositiv I Teil часть части части часть частью части части частей частям части частями частях 11 mit -ep- Einschub Mutter (belebt) мать матери матери мать матерью матери матери матерей матерям матерей матерями атер •. Der Instrumental Singular von путь(т) lautet путём. Дочь wird wie мать dekliniert. Der Instrumental Plural lautet jedoch meist дочерьми. Ist das Substantiv belebt, so ist der Akkusativ Plural gleich dem Genitiv Plural und nicht gleich dem Nominativ Plural.
357 Unregelmäßige Deklination Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumenta] Präpositiv Plural Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumenta] Präpositiv Ul auf-мя mit ен-Einschub (neutrurn) Zeit время времени времени время [ временем времени времена* времён временам времена 1 временами временах U2 auf -анин, -янин, Ausfall von-ин im Plural (maskulin) Bürger (belebt) гражданин i : «i . т. i; : i . i . i i; ' гражданина гражданином гражданине граждане граждан гражданам граждан гражданами гражданах из abweichender Plural Freund (belebt) Друг др$та другу др^га другом друге друзья друзей друзьям друзей друзьями друзьях U4 sg-o/ёнок pl -ят (maskulin) Kalb (belebt) телёнок телёнка телёнку телёнка телёнком телёнке телята телят телятам телят телятами телйтах : Ist die Endung unbetont, so steht statt e ein ё. Die Substantive der Form U2, U3, U4 verhalten sich bei Belebt- oder Unbelebtheit wie die Substantive der K-Deklination. zu U4: Der Plural von ребёнок Kind lautet дети. Der grammatische Plural ребята bedeutet junge Leute, Jungs und wird besonders in der informellen Anrede verwendet.
358 Zu den einzelnen Fällen Der Instrumental ist dem lateinischen Ablativ vergleichbar. Er bezeichnet die Person oder Sache durch die oder mit der etwas geschieht. Einige Präpositionen und einige Verben fordern den Instrumental. Der Präpositiv wird nur mit bestimmten Präpositionen gebraucht. Abweichende Bildungen Einige Substantive der konsonantischen Deklination haben im Singular neben der üblichen Genitivendung noch eine Genitivendung auf -у, -ю. Sie weist den sogenannten Teilungsgenitiv aus. Bsp.: чашка чаю ein Täßchen Tee . Nach den Präpositionen в und ua haben einige einsilbige Substantive der konsonantischen Deklination im Singular die betonte Präpositivendung -у, -ю. Bsp.: в лесу im Wald, на мосту auf der Brücke. Betonungsmuster Wird das Substantiv in allen Fällen an der gleichen Stelle betont, so wird dieses im Wörterbuchteil nicht gekennzeichnet. Gekennzeichnet werden nur die Betonungsmuster, die von der Betonung des Nominativ Singular abweichen: e endungsbetont el endungsbetont, außer Nominativ Singular +Plural (bei Formgleichheit auch Akkusativ Singular + Plural) e2 endungsbetont, außer Akkusativ Singular + Nominativ Plural ple endungsbetont im Plural plel endungsbetont im Plural, außer Nominativ (bei Formgleichheit auch Akkusativ) pls stammbetont im Plural (bei mehr als zweisilbigen Wörtern wird die Form angegeben)
plsl stammbetont im Plural, im Gegensatz zum Singular verschiebt sich die Betonung um eine Silbe zum Wortende Verkleinerungsformen der Substantive Die Verkleinerungsform wird, wie auch im Deutschen, durch Suffixe gebildet. Sie drückt nicht nur die Kleinheit eines Gegenstandes aus, sondern in vielen Fällen eine positive emotionale Beziehung des Sprechers. Bei den Substantiven der K-Deklination: ИК, -ЧИК, -OK дбмик диванчик жучбк братец (ёк) , -ец (дом) (диван) (жук) (брат) Häuschen kleines Sofa Käferchen Brüderchen Bei den Substantiven der O-Deklination: -це (-цо), -ице (-ецо), -ышко деревцо платьице вёдрышко (дерево) (платье) (ведрб Bäumchen Kleidchen Eimerchen Bei den Substantiven der А- und I-Deklination: •ка, -онька, - дбчка доченька звёздочка головушка -очка, -ушка дочь дочь звезда голова Töchterchen Töchterchen Sternchen Köpfchen
360 Pronomina ! Die Genitivform auf -ro (bei Formgleichheit auch der Akkusativ) wird wie [vol ausgesprochen. Personalpronomina ich du er/es sie Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv я меня мне меня мной мне ты тебя тебе тебя тоббй тебе он/оно (н)его (н)ему (н)его (н)им нём она (н)её (н)ей (н)её (н)ей ней wir ihr sie Plural Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv мы нас нам нас нами нас вы вас вам вас вами вас они (н)их (н)им (н)их (н)ими них ! Den deklinierten Formen von он, оно, она . оий wird, wenn sie nach Präpositionen stehen, ein и- vorgestellt. Bsp.: у него, к нему, с ним, о нём. Die Instrumentalformen мною, тобою und ею (für ей) werden seltener gebraucht. Possessivpronomina Deklination der 1. und 2. Person: mein, dein, unser, euer. Für die 3. Person treten die Genitive des Personalpronomens ein: его, её, их. Sie werden nicht dekliniert.
361 . m. (nt.) pl. Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental •rätositi Plural Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präiositiv м " (мс ё) моего моем£ мой (моё) /-егб моим моём tnser(-es) m. (nt.) ж аш (наше) нашего нашему наш (наше) /-его нашим нашем мой моей моей мою моей моей ш sere f v наша нишей нашей нашу нашей нашей мой моих моим мои/ -их моими моих unsere l наши наших нашим наши /-их нашими наших Ebenso wie мой {mein ) werden auch твой {dein ) und das reflexive Possessivpronomen свой dekliniert. Свой wird für alle drei Personen, Singular und Plural verwendet. Es bezieht sich immer auf das Subjekt des Satzes. Bsp.: Ои целует свою подругу. Er küßt seine (eigene) Freundin. Он целует его подругу. Er küßt seine Freundin (die eines anderen). Frage- und Relativpronomina Die Fragepronomen werden auch als Relativpronomen verwendet. Nominativ Genitiv Dativ ' "V Instrumental Präpositiv V Г кто когб ком£ • «• кем ком . w*s что чего чем£ ч • чем чём
wessen Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv m. (nt.) чей (чье) чьегб чьем£ чей (чьё) чьим чьём /чьегб 362 f. ЧЬЯ чьей чьей чью чьей чьей Р1. чьи чьих чьим чьи/чьих чьими чьих Чей (wessen ) wird im Gegensatz zum Deutschen wie ein Adjektiv gebraucht. Bsp.: до чьегб дбма bis zu wessen Haus, в чью пбльзу zu wessen Gunsten. Какой (welcher, was für ein) und который (welcher) werden wie Adjektive dekliniert; сколько, -их (wieviel) wie эти. Das nur prädikativ gebrauchte каков (welcher,was für ein) hat wie die Kurzform des Adjektivs nur folgende Formen: каков, -а, -о, -ы Negativpronomina Von кто und что leiten sich auch die negierenden Pronomen никто (niemand) und ничто (nichts ) (häufiger in der Genitivform ничего) ab, die genauso dekliniert werden. Präpositionen treten zwischen ни und das abgetrennte Fragepronomen. Bsp.: Зто ни к чему. Demonstrativpronomina Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ ш. (nl.) diese-r{-s) этот (это) этого $тому Зтот (это)/ этого Instrumental этим jene-r(-s) тот того тому тот (то)/ того тем f. diese Зта Зтон этой эту §той jene та той той ту то Р|. diese эти этих этим эти/ этих этими jene те тех тем те/ тех теми Präpositiv этом этой этих
363 Determinativpronomen Nomintiv Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv Nomintativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv m. (nt.j ganz весь (всё) всего всему весь (всё)/ всего всем всём m. (nt.) selber сам (самб) самого самому сам (само) самого самим самом f. ganz вся всей всей всю всей всей f. selber сама самой самой самоё самбй самбй pl. alle все всех всем все/ всех всеми всех Р1. selber сами самих самим самих самими самих VERB ! Bitte vergessen Sie nicht die Rechtschreibregeln nach Zischlauten und nach г, к, x, ц, da in den Konjugationsklassen nicht gesondert darauf eingegangen wird. E-Konjugation Zu den Endungen: Nach hartem Konsonanten und Zischlaut stehen in der 1. Person Singular und in der 3. Person Plural -у(т). Ist das Verb endungsbetont, so steht statt -e, -ё.
364 Infinitiv я ты : он/ она/ онб мы :вы они {Imperativ i Präteritum Partizipien Präsens Präteritum Endungen -ать, -ять, -еть, -уть -ю,-у -ешь, -ешь -ет, -ёт -ем, -ём -ете, -ёте -ут, -ют Aktiv читающий читавший Adverbialpartizipien Präsens читая El Präteritum читав Verben auf -нуть Infinitiv я ты они Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum aufschreien крикнуть крикну крикнешь крикнут крикни! крикнул - Aktiv -'-Хг-г , - крйкнущий крикнувший lesen читать читаю читаешь читает читаем читаете читают читай! читал Passiv читаемый чйтйнный а) verschwinden исчезнуть исчезну исчезнешь исчезнут исчезни! исчез/ исчезла Passiv / крйкнутый bedauern жалеть жалею жалеешь жалеет жалеем жалеете жалеют / жалел
365 Adverbialpartizipien Präsens Präteritum / крикнув E2 Verben auf -овать Infinitiv я ты они Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum , -евать fühlen чувствовать чувствую чувствуешь чуствуют чувствуй! чувствовал Aktiv чувствующий чувствовавший Adverbialpartizipien Präsens чувствуя E3 Verben auf -авать endbetont Infinitiv я ты они Imperativ Präteritum Präteritum чувствовав , im Präsens fällt -ва- aus, geben давать даю даёшь дают давай! давал Passiv чувствуемый почувствованный
366 Partizipien Präsens Präteritum Aktiv дающий дававший Passiv даваемый / Adverbialpartizipien Präsens давая Präteritum E4 Ausfall des Vokals vor der Endung, oft Konsonantenwechsel in den Präsensformen. Tritt ein Konsonantenwechsel ein, so wird dies im Wörterbuchteil angegeben. a) mit Vokaleinschub in den Präsensformen b) Verben auf -ереть с) Verben au Infinitiv я ты они Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum f-ить schreiben warten писать пишу ждать жду пишешь ждёщь пишут пиши! писал ждут жди! ждал Aktiv пишущий a) зовущий b) трущий c) бьющий писавший a) звавший b) тёрший c) бивший а) rufen b) reiben звать тереть зову тру зовёшь трёшь зовут трут зови! три! звал тёр/ -ла Passiv / писанный a) званный b) тёртый c) битый c)schlagen бить бью | бьёшь 1 бьют беи! 1 бил
367 Adverbialpartizipien Präsens / а)зовя b)/ с)(бия Е5 Präteritum писав а)/ b) тёрши О/ Verben auf -еять(ся) Infinitiv я ты они Imperativ . Präteritum Partizipien Präsens Präteritum hoffen надеяться надеюсь надеется надеются надейся! на ёялся Aktiv надеющийся надеявшийся Passiv / / Adverbialpartizipien Präsens Präteritum / надеясь E6 Verben auf Konsonant + -ти, -ть fahren/ bringen Infinitiv везти я вез£ ты везёшь они везут Imperativ вези! Präteritum вёз/ везла tragen нести несу несёшь нес^т неси! нёс/несла а) führen вести веду ведёшь ведут веди! вёл/ вела (!)
Partizipien Präsens Präteritum Aktiv везущий а) ведущий вёзший а) ведший Adverbialpartizipien Präsens везя а) ведя E7 Präteritum вёзший а) ведший идти und Komposita Infinitiv я ты они Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum gehen идти ид£ идёшь идут иди! шёл/шла Aktiv идущий а) найдущии шедший а) ндщёдший Passiv везбмый а) ведомый везённый а) ведённый а) finden найти найд£ найдёшь найдут найди! нашёл/-шла Passiv / / а) найденный Adverbialpartizipien Präsens Präteritum идя / (йдучи) а) найдя а) найди (нашедший)
E8 Verben auf -ыть, Infinitiv я ты они Imperativ Präteritum Partizipien : Präsens Präteritum -еть mit - о - waschen мыть мбю мбешь мбют мой! мыл Passiv моющий мывший Einschub - singen петь пою поёшь пою пой! _пел Aktiv / мытый Adverbialpartizipien Präsens Präteritum моя мыв Е9 Nasalstämme mit Einschub von -м-/-н- a) mit Stammerweiterung b) mit nur einem Stammvokal Infinitiv я ты они Imperativ Präteritum. Partizipien Präteritum Präsens annehmen ринять ггприму * примешь примут прими принял Aktiv / anfangen начать начн^ начнёшь начнут начни! начал — принявший а) hochheben поднять подниму поднимешь поднимут подними! поднял Passiv / принятый b)werden стать стану станешь станут j стань! £0Ш*~:<?4\
370 Adverbialpartizipien Präsens Präteritum / принйв -Konjugation Zu den Endungen: Nach Zischlaut und ц stehen statt -ю, -ят die Endungen -у, -ат. Infinitiv я ты он/ она/ онб мы вы они Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum Endungen -ить, -еть, -ать, -ять -ю/-у -ишь -ит -им -ите -ят/-ат Aktiv bauen стрбить строю стрбишь строи г стрбим стрбите стрбят строй! стрбил строящий стрбивший Adverbialpartizipien Präsens стрбя Präteritum строи» gehen ходить хожу хбдишь ходит ходим ходите ходят ходи! ходил Passiv sitzen сидеть сижу сидиигь СИДИТ СИДИМ сидите сидят сиди! сидел строимый строенный stehen стоить стою стоишь стоит стоим стойте стоят стой! стойл
Unregelmäßige E-Konjugation UE1 Infinitiv я ты он/ она/ онб мы вы они Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum Adverbialpar Präsens будучи UE2 Infinitiv я ты они Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum sein (Präsensformen mit futurischer Bedeutung) быть буду будешь будет будем будете будут будь! был Aktiv / бывший tizipien Präteritum быв fahren ехать еду едешь едут поезжай! ехал Aktiv едущий ехавший Passiv / / Passiv / / Präsensformen (verneintes Präsens) есть (нет) суть (нет)
372 Adverbialpartizipien Präsens Präteritum (ёдучи) ехав UE3 mit -в- Einschub Infinitiv я ты они Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum leben жить жив^ живёшь живут жтгей! жил Aktiv живущий живший Adverbialpartizipien Präsens ЖИВЙ (живучий) UE4 Infinitiv я ты ОНИ Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum Präteritum / können мочь могу можешь мбгут / мог, могла Aktiv могущий могший Passiv / / Passiv / /
373 UE5 Wechsel des Stammvokals Infinitiv я ты они Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum Adverbialpartizipi Präsens / / / лёгший севший en Präteritum лёгши сев sich hinlegen лечь лигу ляжешь лягут ляг! лёг/легла (!) Aktiv / sich setzen сесть сяду сядешь сядут сядь! сел Passiv / Unregelmäßige I-Konjugation UI Infinitiv я ты они Imperativ Präteritum laufen бежать бегу бежишь бегут беги! бежал
Partizipien 374 Präsens Präteritum Aktiv бегущий бежавший Passiv / / Adverbialpartizipien Präsens Präteritum / бежав Unregelmäßige Konjugation Ш Infinitiv я ты он/ она/ онб мы вы они Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum wollen хотеть хочу хбчешь хбчет хотим хотите хотят (хоти!) хотел Aktiv хотящий хотевший Adverbialpartizipien Präsens / Präteritum хотев Passiv / /
375 U2 Infinitiv я ты он/ она/ онб мы вы они Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum Adverbialpar Präsens / / geben дать дам дашь даст дадим дадите дадут дай! дал Aktiv / едящий давший евший tizipien Präteritum Дав евши essen есть ем ешь ест едим едите едят ешь ел Passiv / / данный / Das reflexive Verb Reflexive Verben werden gebildet, indem man an die Konjugationsformen -ся oder -сь anfügt. Nach Konsonanten steht -ся, nach Vokalen -сь. Im Gegensatz zum Deutschen, wo das Reflexivpronomen mit der Person wechselt, verwendet man im Russischen die Endungen -сь, -ся in allen Personen.
376 Infinitiv я ты онц Imperativ Präteritum Partizipien Präsens Präteritum sich waschen умываться умываюсь умываешься умываются умывайся! умывался/ -лась Aktiv умывающийся умывавшийся Adverbialpartizipien Präsens Präteritum умывс ясь умывавшись Das Präsens Das Präsens kann nur von imperfektiven Verben gebildet werden. Die Präsensformen der perfektiven Verben haben futurische Bedeutung. Das Präteritum Das russische Verb hat nur eine Vergangenheitsform: das Präteritum. Dieser Vergangenheitsform stehen im Deutschen die Formen des Präteritums, des Perfekts und des Plusquamperfekts gegenüber, z. В.: он учился - er lernte/ er hat gelernt/ er hatte gelernt. Die jeweils richtige Übersetzung ergibt sich aus dem Zusammenhang. Da diese Formen aus Partizipien entstanden sind, zeigen sie keine Personalendungen, sondern unterscheiden sich nur im Genus (Geschlecht). Man leitet das Präteritum vom Infinitiv ab, indem man die Infinitivendung abtrennt und an ihre Stelle die Endung des Präteritums setzt.
377 Infinitiv m. f. nt. pl. (m.,f.,nt.) чита-ть чита-л чита-ла чита-ло чита-ли говори-ть говор 1-л говорй-ла говори-ло говори-ли бы-ть бы-л бы-ла бы-ло бы-ли Unregelmäßigkeiten 1. Ausfall der Endung -л bei der maskulinen Form - bei Verben auf -сти, -эти, -зть mit -с-, -з- in den Präsensformen Infinitiv нес-тй вез-тй m. нёс вёз f. нес-ла вез-ла nt. нес-лб вез-лб pl. нес-лй вез-ли ■ bei Verben auf -чь mit -г- in den Präsensformen Infinitiv мо-чъ m. мог f. мог-ла nt. мог-лб Pi. МОГ-ЛИ - bei Verben auf -нуть, die das Präteritum ohne -иу- bilden Infinitiv m. f. nt. pl. погйбну-ть погиб погйб-ла погйб-ло погиб-ли 2. Präteritumsformen von идти Infinitiv m. f. nt. pl. идти шё-л ш-ла ш-ло ш-ли Zur Betonung: Normalerweise liegt die Betonung im Präteritum auf dem Stamm. Bei einer Reihe von Verben liegt die Betonung jedoch ganz oder teilweise auf der Endung. Nur in der weiblichen Form endbetont sind viele einsilbige Verben, bei denen vor der Endung ein Vokal steht. z.B.: быть, брат, взять, дать, ждать, жить.
378 In allen Formen endbetont sind viele Verben auf-сти, -зти, -чь, z. В.: вести, везти, мочь. Das Futur Wie im Präteritum gibt es auch im Futur einen vollendeten und einen unvollendeten Aspekt. Die Präsensformen der vollendeten Verben haben futurische Bedeutung. Die unvollendeten Verben bilden das zusammengesetzte Futur mit den futurischen Formen von быть. Bsp.: Я ей это скажу. - Ich werde es ihr sagen. Я буду говорить с ией. - Ich werde mit ihr sprechen. Der Konjunktiv hlan bildet den Konjunktiv mit den Formen des Präteritums und der Partikel бы, die normalerweise, jedoch nicht immer, hinter der zugehörigen Verbform steht. Steht бы hinter dem Fragepronomen что, so verschmelzen die beiden zu чтобы. Der Konjunktiv steht zum Ausdruck der NichtWirklichkeit. Er wird meist in Wunsch- und Bedingungssätzen gebraucht. Je nach Sinnzusammenhang können die Konjunktivformen die Gegenwart, die Vergangenheit und die Zukunft bezeichnen: Я поехала бы - ich führe/ ich würde fahren/ ich wäre gefahren Бы kann nach Vokalen zu б verkürzt werden, чтобы wird zu чтоб: Если б он мог, то работал бы. Чтобы kann mit dem Infinitiv verbunden werden und bedeutet dann 'um...zu'. Partizipien Partizip Präsens Aktiv (part präs akt) (lesende, lesender, lesendes)
379 Die Partizipien des Aktivs finden in der Umgangssprache nur selten Verwendung. Sie werden überwiegend in der Schriftsprache gebraucht. Das Partizip Präsens Aktiv wird nur von imperfektiven Verben gebildet. Man leitet es von der 3. Person Plural ab, indem man das -т der Endung wegstreicht und durch die Partizipendungen ersetzt. Infinitv 3. pers pl m. f. nt. pl. читать читаю-т читаю-щий читаю-щая читаю-щее читаю-щие Partizip Präteritum Aktiv (part prät akt) (der/ die/ das gelesen habende, der/ die/ das gelesen hat) Die Partizipien des Aktivs werden überwiegend in der Schriftsprache gebraucht. Das Partizip Präteritum Aktiv wird von perfektiven und imperfektiven Verben gebildet. Man leitet es von der männlichen Form des Präteritums ab. Endet diese Form nicht auf -л, so fallt das -в- der Partizipendung aus. - Infinitiv 3. pers pl m. f. nt. pl. читать чита-л чита-вший чита-вшая чита-вшее чита-вшие нести нёс нес-шии нёс-шая пёс-шее нёс-шие Ausnahmen: вести ведший идти шедший прийти пришедший Partizip Präsens Passiv (part präs pass) (das gelesen werdende; das, was gerade gelesen wird) Das Partizip Präsens Passiv wird in der Umgangssprache äußerst selten gebraucht. Auch in der Schriftsprache findet man es nur gelegentlich. Ein Satz wie: ои был любим (er wurde geliebt) wird im modernen Russisch beispielsweise durch: его любили wiedergegeben. Das part präs pass wird nur von unvollendeten transitiven Verben gebildet. Wie das Adjektiv hat es eine Lang- und eine Kurzform. (Die Langform wird in den runden Klammern angegeben.) Es wird gebildet, indem man die Endung der 3. Person Plural durch die Partizipendung ersetzt. Hierbei sind die Partizipendungen in E- und I- Konjugation verschieden.
380 3. perspl m. f. nt. pl. E-Konjugation чита-ют чита-см(ыи) чига-сма(я) чита-емо(с) чита-емы(е) I-Konjugation стро-ят стрб-им(ьш) стрб-има(я) стр6-1ДМ0(е) стро-имы(е) Unregelmäßige Bildungen Infinitiv 3. pers pl m. f. nt. pi. вести вед-ут вед-ом(ыЙ) вед-ома(я) вед-омо(е) вед-омы(е) нести нес-ут нес-ом(ый) нес-ома(я) нес-омо(е) нес-омы(е) давать (дают) дава-ем(ый) дава-ема(я) дава-емо(е) дава-емы(е) Zur Betonung: Bei Verben der I-Konjugation stimmt die Betonung nicht mit der Betonung der 3. Person Plural, sondern mit der des Infinitivs überein. Partizip Präteritum Passiv (part prät pass) (das gelesen worden seiende; das, was gelesen wurde) Das Partizip Präteritum Passiv wird sowohl in der Umgangssprache als auch in der Schriftsprache häufiger gebraucht. Während die Langformen zumeist in der Schriftsprache Verwendung finden, kommen die Kurzformen nicht selten auch in der Umgangssprache vor. Es wird fast nur von vollendeten transitiven Verben gebildet. Wie das Adjektiv hat es Lang- und Kurzformen. Die Langformen sind in der Tabelle als erste eingetragen. Verben auf >; / m. f. nt pl. L -ать, -ять -ть -нный -иная -иное -иные einige mehrsilbige -н -на -но -ны auf-еть 2.-ить, -чь, -зть, -ю (-у) е-(ё-)нный е-(ё-)нная е-(ё-)нное е-(ё-)нные -сть,-ти е-(ё-)н е-(ё-)на е-(ё-)но е-(ё-)ны 3. -уть, -ыть, -оть, -ть -тый -тая -тое -тые einsilbige auf-еть, -т -та -то -ты -ить, Nasalstämme 1. Die Infinitivendung -ть wird durch die oben angegebenen Endungen ersetzt. 2. Die Endung der 1. Person Singular wird ersetzt. Der bei diesen Verben häufige Konsonantenwechsel in der 1. Person Singular bleibt dabei
381 erhalten. Ist das Partizip endungsbetont, so steht e statt ё. 3. Die Infintivendung -ть wird ersetzt. Zur Betonung: zu l. Bei Verben, die im Infinitiv stammbetont sind, wird die Betonung meist um eine Silbe zurückgezogen. zu 2. Bei Verben auf -ить der I-Konjugation stimmt die Betonung meist mit der 2. Person Singular überein. Bei Verben, deren Infinitiv auf -чь, - зть,- сть, -ти ausgeht, ist das Partizip meist endbetont, d. h. für e steht ё. Oft kommt unregelmäßige Betonung vor, z. В.: найти/ найденный, пройти/ пройденный. zu 3. Die Betonung der Langform stimmt meist mit der maskulinen Form des Präteritums überein. Bei den Ableitungen von Verben auf -еть und - ить sowie bei den Nasalstämmen ist die weibliche Kurzform häufig endungsbetont. Adverbialpartizipien (das russische Gerundium) Die unveränderlichen Adverbialpartizipien werden überwiegend in der Schriftsprache gebraucht. Sie drücken eine Nebenhandlung aus, die die durch das Prädikat des Satzes ausgedrückte Haupthandlung erläutert. Haupt- und Nebenhandlung haben das gleiche Subjekt. Adverbialpartizipien drücken keine Zeit aus, sondern lediglich Vor- oder Gleichzeitigkeit. Die Zeit wird durch die Haupthandlung vorgegeben, z. В.: мы идём разговаривая (wir gehen und unterhalten uns dabei) мы шли разговаривая (wir gingen und unterhielten uns dabei). Das Adverbialpartizip des Präsens (g präs akt) (lesend) Das Adverbialpartizip auf -а, -я wird zumeist von unvollendeten Verben gebildet. Man bildet es, indem man die Endungen der 3. Person Plural durch -а, -я ersetzt. Infinitiv 3. P. PI. Adverbialpartizip читать чита-ют чита-я строить стрб-ят стро-я
382 Von manchen häufig vorkommenden Verben (писать, бежать, ехать, хотеть, звать, ждать) kann kein Adverbialpartizip auf -я, -а gebildet werden. Zur Betonung: Die Betonung stimmt normalerweise mit der Betonung der 1. Person Singular überein. Das Adverbialpartizip des Präteritums (g prät akt) (gelesen habend) Das Adverbialpartizip auf -в(ши), -ши bezeichnet in der Regel eine Nebenhandlung, die gegenüber der Haupthandlung vorzeitig verlaufen ist. Die Wiedergabe im Deutschen kann durch ein weiteres Prädikat, nicht selten aber auch durch einen Adverbialsatz der Zeit erfolgen, z. В.: Взяв свой фотоаппарат, мальчик выбежал из кбмнаты. Der Junge nahm seinen Fotoapparat und lief aus dem Zimmer (oder) Nachdem der Junge seinen Fotoapparat genommen hatte, lief er aus dem Zimmer. Es wird überwiegend von vollendeten Verben gebildet. Man leitet es vom Partizip Präteritum Aktiv ab. Die Partizipendung -вший wird durch -в, - вши, die Endung -ший durch -ши ersetzt. Die Form auf -в kommt häufiger vor. Die Form auf -вши ist umgangssprachlicher. Reflexive Verben haben stets die Endung -вшись, -шись. Zur Betonung: Die Betonung stimmt meist mit der des Infinitivs überein. Das Passiv Das Passiv kann mit den Partizipien des Passivs (mit oder ohne einer Form von быть) gebildet werden, z. В.: Он (был) уволен Er wurde entlassen/Er ist entlassen. Weitere Möglichkeiten das Passiv auszudrük- ken sind die Verwendung von reflexiven Verben und der 3. Person Plural, z. В.: Она поранилась Sie wurde verletzt; Меня экзаменуют по физике Ich werde in Physik geprüft.
Die Aspekte Eine Handlung oder ein Geschehen wird im Russischen meist durch zwei Verben ausgedrückt. Die beiden der Form nach verschiedenen Verben, die als Aspektpaar bezeichnet werden, haben im Deutschen die gleiche Übersetzung. Sie unterscheiden sich jedoch durch die Art, wie die Tätigkeit gesehen wird: die Betrachtungsweise oder den Aspekt. Der Gebrauch des einen oder des anderen Verbs wird durch die Betrachtungsweise des Sprechenden oder durch den Sinnzusammenhang festgelegt. Man unterscheidet sie nach imperfektiven (unvollendeten) Verben, die eine unvollendete Handlung beschreiben und nach perfektiven (vollendeten) Verben, die eine abgeschlossene Handlung bezeichnen. imperfektive Verben perfektive Verben Dauer Fortdauer Wiederholung Vollendung (Ergebnis) zeitliche Begrenzung allgemeine Aussage auf einen bestimmten Einzelfall bezogene Handlung In der Gegenwart, die stets andauert, ist eine Handlung (ein Geschehen, ein Prozeß) nur unvollendet denkbar. Perfektive Verben bilden daher kein Präsens. Ihre Präsensformen haben Futurbedeutung. Die Bildung eines zusammengesetzten Futurs ist bei perfektiven Verben nicht möglich. Präteritum Präsens imperfektiver Мы стрбили дом. Мы строим дом. (unvollendeter) Wir bauten ein Wir bauen ein Aspekt Haus. Haus. perfektiver (vollendeter) Aspekt Мы построили дом. Wir bauten ein Haus. Wir haben (hatten) ein Haus gebaut. Futur Мы будем строить дом. Wir werden ein Haus bauen. Мы построим дом. Wir werden ein Haus bauen. Wir werden ein Haus gebaut haben.
384 Beispiele für die imperfektiv гулять делать хотеть писать читать видеть выступать показывать давать приходить Bildung von Aspektpaaren perfektiv погулять сделать захотеть написать прочитать увидеть выступить показать дать прийти Übersetzung Spazierengehen machen wünschen schreiben lesen sehen auftreten zeigen geben kommen Einige häufig gebrauchte Verben haben sehr unterschiedliche Aspekt- partner imperfektiv спрашивать брать говорить класть ложится садиться perfektiv спросить взять сказать положить лечь сесть Übersetzung fragen nehmen sprechen legen sich hinlegen sich setzen Es gibt Verben, die nur im unvollendeten Aspekt vorkommen, wie z. В.: бывать zu sein pflegen, любить lieben. Alle Verben der Bewegung ohne Vorsilbe, z. В. ехать, kommen ebenfalls nur imperfektiv vor. Verben, die nur im perfektiven Aspekt vorkommen, sind z. В.: побывать (eine Zeitlang) verweilen, поехать losfahren. Obwohl sie formal wie die Aspektpartner des entsprechendenen imperfektiven Verbs aussehen, werden sie nicht als Aspektpartner betrachtet, da sie sich in der Bedeutung unterscheiden.
385 Bestimmte und unbestimmte Verben der Bewegung Einige unvollendete Verben der Bewegung haben zwei Formen, eine bestimmte und eine unbestimmte. Die Übersetzung beider Verben bleibt im Deutschen dieselbe. Der unterschiedliche Gebrauch ist in der nachstehenden Tabelle zusammengefaßt. bestimmt unbestimmt einmalig mehrmalig nicht unterbrochen in bestimmter Zeit ohne bestimmte Richtung in bestimmter Richtung (z. B. hin und her) wiederholt, gewohnheitsmäßig allgemeine Fähigkeit zur Ausführung einer Bewegung Bestimmt: Я сегодня иду в город. Ich gehe heute (einmalig, nicht unterbrochen, in bestimmter Zeit) in die Stadt (in bestimmter Richtung). Студент ехал в Париж. Der Student ist nach Paris gefahren, (einmalig, in bestimmter Richtung, d. h. er ist noch dort) Unbestimmt: Два раза в день почтальон носит почту. Zweimal am Tag trägt der Briefträger die Post aus (wiederholt, gewohnheitsmäßig). Вчера я ездила в Москву. Gestern bin ich nach Moskau gefahren, (hin und zurück, d. h. ich bin schon wieder zu Hause)
386 Bestimmt und unbestimmt kommen vor: bestimmt идти ехать лететь бежать нести везти веста плыть unbestimmt ходить ездить летать бегать носить возить водить плавать Übersetzung gehen fahren fliegen laufen tragen transportieren, fahren fuhren schwimmen Tritt eine Vorsilbe vor diese Verben, so verlieren sie ihre Bestimmtheit, bzw. Unbestimmtheit. Sie werden dann zu Aspektpartnern. Bsp.: выходить (imperfektiv), выйти (perfektiv) herausgehen. Vorsilben bei Verben Zahlreiche einfache imperfektive Verben können durch Präfixe ganz bestimmte Bedeutungen erhalten. Die entstehenden zusammengesetzten Verben sind in den meisten Fällen perfektiv. Der dazugehörige Aspektpartner wird oft durch das Infix -ива-/-ыва- gebildet. Die wichtigsten Vorsilben sind: ВЫ- B- (въ-) У- ot- (ото-, отъ-) Допри- пере- про- раз- (разо-, рас-) heraus-, hinaus-; aus- herein-, hinein-; ein- weg-, fort-, davon- weg-, ab- bis...zu, bis...hin; zu- heran-, herbei-, an-; hinüber-, hinüber-, durch- durch-, hindurch-; vorbei- auseinander-, ver-; zer-
387 Komposita von идти Идти erscheint in Zusammensetzungen als -йти, z. В.:выйти herausgehen^ уйти weggehen, прийти kommen. Diese Zusammensetzungen werden wie идти konjugiert: я приду, ты придёшь. Adjektiv Das Adjektiv stimmt in Fall (Kasus), Zahl (Numerus), Geschlecht (Genus) und Belebtheit mit dem Wort, auf das es sich bezieht, überein, z. В.: Леийвый человек, трудную работу ие любит. Ein fauler Mensch mag keine schwere Arbeit. ! Die Pluralformen des Adjektivs sind für alle drei Geschlechter gleich. ! Bei endungsbetonten Adjektiven lautet die maskuline Endung im Nominativ Singular (bei Formgleichheit auch Akkusativ Singular) -ой. Im Instrumental Singular des weiblichen Adjektivs kann in der gehobenen Schriftsprache auch -ою, beziehungsweise -ею stehen. ! Bitte beachten Sie die Rechtschreibregeln nach г, к, х, ц und Zischlaut. ! Die Genitivendung auf -ro wird [vo] ausgesprochen. Harte Deklination Singular Nom Gen Dat Akk Inst Präp m. (nt.) neu нбвыи (- нового новому новый (- нового новым новом f. neu ое) новая новой новой ое)/ новую новой новой т. (т.) hoch высокий (- высокого высокому высокий (- высокого высоким высоком f. hoch ое) высокая высокой высокой ое)/ высокую высокой высокой т. (endbetont, Zischlaut) groß большой большого большому большой/ большого большим большом
388 Plural Nom Gen Dat Akk * : inst Präp Deklination Singular Nom Gen Dat Akk Inst Präp Plural Nom Gen Dat Akk Inst Prä» новые wie m.(nt.) высокие wie m. (nt.) новых новым нбвые / новых новыми новых высоких высоким высокие/ высоких высокими высоких i большие больших большим большие/ больших большими больших . von nicht endungsbetonten Adjektiven auf Zischlaut m.(nt.) heiß горячий (- горячего горячему горячий (- горячего горячим горячем горячие горячих горам им горячие/ горячих горячими го»ячих ее) ее)/ f. heiß горячая горячей горячей горячую горячей горячей wie m. (nt.) m.(nt.) gut хороший хорошего хорошему хороший/ хорошего хорошим хорошем хорошие хороших хорошим хорошие/ хороших хорошими хо *5ших f. gut хорошая хорошей хорошей хорошую хорошей хорошей wie m. (nt.)
Weiche Deklination Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv Plural Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv m.(nt) dunkelblau синий (ее) синего синем) синий (ее) синего синим синем синие синих синим синие/синих синими синих f. dunkelblau синяя синей синей синюю синей синей wie m. (nt.) Gattungsadjektive auf -ий, -ье, ья Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv Plural Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv m.(nt.) Vogel- лтачия (ье) птичьего птичьему птичий (ье)/ птичьего птичьим птичьем птичьи птичьих птичьим птичьи/ птичьих птичьими птичьих f. Vogel- птйчья птичьей птичьей птичью птичьей (ьею) птичьей wie m. (nt.)
390 Besitzadjektive Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv Plural Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Instrumental Präpositiv m.Cnt.) des Vaters отцбв (о) отцбва отцову отцбв (о)/ отцбва отцбвым отцовом отцбвы отцбвых отцбвым отцбвы / отцбвых отцбвыми отцбвых f. des Vaters отцбва отцбвой отцбвои отцову отцбвой отцбвой wie m. (nt.) Kurzform der Adjektive Die meisten Adjektive, die gesteigert werden können, bilden auch Kurzformen. Sie werden vom Stamm des Adjektivs abgeleitet und existieren nur in der Nominativform. Stammauslaut hart weich Zischlaut горячи m. HOB синь горяч f. нова синя nt. ново сине горяча Pi. новы сини горяче Endet der Stamm eines Adjektivs auf zwei Konsonanten, so wird in der männlichen Kurzform oft ein bewegliches о oder e eingeschoben, z. В.: короткий - короток, интересный - интересен. Die Kurzformen werden vor allem prädikativ gebraucht, wobei oft kein Bedeutungsunterschied zur Langform besteht. Manchmal werden sie verwendet, um im Unterschied zur Langform einen zeitlich begrenzten Zustand auszudrücken, z. В.: Ои болей. У него грипп. Er ist krank.
391 hat die Grippe. Дедушка больной Der Großvater ist (chronisch) krank. Die Kurzformen werden außerdem verwendet, wenn man das Übermaß einer Eigenschaft ausdrücken möchte, z. В.: Эта шапка мне велика. Diese Mütze ist mir zu groß. Die Kurzformen stehen immer, wenn von ihnen ein Objekt oder eijie Adverbialbestimmung abhängt, z. В.: Я с вами ие согласна. Ich kann Ihnen nicht zustimmen. Sie stehen außerdem immer, wenn это oder die Höflichkeitsforrr вы als Subjekt steht, z. В.: Это очень интересно. Das ist sehr interessant. Einige Kurzformen unterscheiden sich in ihrer Bedeutung von der dazugehöngen Langform, z. В.: хороший gut, хорош hübsch; правый rechte(r,s), Она всегда права sie hat immer recht. Einige Adjektive haben nur Kurzformen, z. В.: рад(а) - Я очень рад тебя видеть. Ich freue mich sehr, dich zu sehen. Die sächliche Kurzform dient häufig als Adverb. Die Steigerung der Adjektive und Adverbien Einfacher Komparativ und Superlativ Der einfache Komparativ ist in Geschlecht, Zahl und Fall unveränderlich. Man bildet ihn, indem man an den Adjektivstamm -ее (oder in der Umgangssprache -ей) anfügt. Nach Stämmen auf г, к, х, д, т, ст steht das Suffix -e. Diese Stämme verändern sich nach den Regeln des Konsonantenwechsels. Den einfachen Superlativ bildet man, indem man an den Stamm des Adjektivs -ейший, -ая, -ее, -ие anfügt. Geht der Stamm auf г, к, х aus, so wird -айший angefügt. Diese Stämme verändern sich nach den Regeln des Konsonantenwechsels. Der Superlativ wird wie ein Adjektiv dekliniert. : Positiv Komparativ Superlativ красивый красйв-ее (-ей) красив-ейший тихий тиш-е хиш-айший
Zur Betonung: Die Betonung der Komparativformen auf -ее entspricht der Betonung der weiblichen Kurzform. Die Betonung der Komparativformen auf -e liegt stets auf dem Stamm. Während die Silbe -айш- beim Superlativ stets betont wird, wird die Silbe -ейш- nur betont, wenn der Komparativ auf betontes -ее oder -e ausgeht. Die Betonung aller übrigen Formen auf - ейш- richtet sich nach der Betonung der Grundform. Wichtige unregelmäßige Komparativformen Grundform хороший плохой большой малый маленький низкий близкий широкий Komparativ л^чше хуже больше меньше меньше ниже ближе шире Übersetzung gut, besser schlecht, schlechter groß, größer wenig, weniger klein, kleiner niedrig, niedriger nah, näher breit, breiter Bei den Komparativformen von старый ist zu beachten, daß старше das Gegenteil von моложе bezeichnet, sich also auf das Lebensalter bezieht, während старее das Gegenteil von новее neuer ist. Einige wenige deklinierbare Komparativformen auf -iii haben sowohl Komparativ- als auch Superlativbedeutung: больший größerer, größter, меньший kleinerer, kleinster, высший höherer, höchster, низший niedrigerer, niedrigster, лучший besserer, bester, худший schlechterer, schlechtester, старший älterer, ältester, младший jüngerer, jüngster. больной krank, громкий laut, молодой jung, плохой schlecht bilden keine einfachen Superlativformen. Das deutsche als beim Komparativ wird entweder durch den Genitiv des Wortes mit dem verglichen wird oder durch чем wiedergegeben, z. В.: Эта книга интереснее другой - Эта книга интереснее, чем другая. Dieses Buch ist interessanter als das andere.
393 Der zusammengesetzte Komparativ und Superlativ Der zusammengesetzte Komparativ wird gebildet, indem man vor die Grundform des Adjektivs das unveränderliche более (zur Verkleinerung менее) setzt. Der einfache Komparativ steht meist als Prädikat: Дядя Фёдор старше отца Onkel Fjodor ist älter als Vater. Der zusammengesetzte Komparativ kann auch als Attribut stehen: Мы ещё не видели более высокого здания Wir haben noch nie ein größeres Gebäude gesehen. Der zusammengesetzte Superlativ wird mit самый, -ая, -ое, -ые gebildet. Der zusammengesetzte Superlativ ist in der Umgangssprache gebräuchlicher als der einfache. Elativ Der einfache Superlativ kann auch die Bedeutung des Elativs haben. Er gibt ein hohes Maß einer Eigenschaft an und wird im Deutschen durch sehr..., äußerst..., höchst...etc. wiedergegeben. Numerale (Zahlwörter) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ноль один два три четыре пять шесть семь восемь дбвать 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 десять одйнндцать двенадцать тринадцать четырнадцать пятнадцать шестнадцать семнадцать восемнадцать девятнадцать 20 21 22 30 40 50 60 70 80 90 двадцать двадцать один двадцать два тридцать сброк пятьдесят шестьдесят семьдесят восемьдесят девяносто
394 100 200 300 400 500 600 700 800 900 сто двести триста четыреста пятьсот шестьсот семьсот восемьсот девятьсот 1000 2000 3000 5000 1000000 2000000 3000000 5000000 1000000000 тысяча две тысячи три тысячи пять тысяч миллион два миллиона три миллиона пять миллионов миллиард Mehrgliedrige Grundzahlwörter werden durch Aneinanderreihung gebildet (siehe Tabelle 21, 22). Bei mehrgliedrigen Grundzahlwörtern wird jedes einzelne Glied dekliniert, z. В.: 134 Nominativ сто тридцать четыре, Genitiv ста тридцати четырёх Zur Deklination der Grundzahlwörter одни, Genitiv одного, wird wie этот dekliniert. Das и des Nominativ Singular fällt jedoch, außer beim unbelebten Akkusativ, aus. Nom Gen Dat Akk Inst Präp zwei m./ nt. два двух двум два/ двух двумя двух zwei f. две двух двум две двумя Двух drei три трех трем три/ трёх тремя трёх
395 Die nicht angegebenen Zahlwörter gehen nach der I-Deklination des Substantivs. Nom Gen Dat Akk Inst Präp zweihundert двести двухсот двумстам двести двумястами двухстах dreihundert триста трёхсот трёмстам триста тремястами трёхстах fünßnmdert пятьсот пятисот пятистам пятьсот пятьюстами пятистах Zur Deklination nach den Grundzahlwörtern Beim Nominativ der Zahlwörter wird das dazugehörige nur mit одни ebenfalls in den Nominativ gesetzt. Bei два (две), три, четыре steht es im Genitiv Singular, bei allen anderen Zahlwörtern, auch bei ноль, im Genitiv Plural. Nominativ один мальчик однб письмо одна девушка Genitiv два мальчика два письма дведбвушки Singular три мальчика три письма три девушки Genitiv Plural пять мальчиков пять писем пять девушек Bei mehrgliedrigen Grundzahlwörtern richtet sich der Fall des Substantivs nach dem letzten Glied. Nach Grundzahlwörtern lautet der Genitiv Plural von год - лет, von люди - человек. In allen anderen Fällen stimmen Zahlwort und Substantiv im Kasus überein. Der Akkusativ ist in der Regel formgleich mit dem Nominativ, nur bei den Zahlwörtern 1 -4 ist er gleich dem Genitiv, wenn sie sich auf ein belebtes Substantiv beziehen. Steht das Zahlwort hinter dem Substantiv, handelt es sich um eine ungefähre Zeitangabe.
Ordnungszahlen 396 1. первый 21. 2. второй 30. 3. третий 40. 4. четвёртый 50. 5. пятый 60. 6. шестой 70. 7. седьмой 80. 8. восьмой 90. 9. девятый 100. 10. десятый 200. 11. одйнадцатый 225. 12. двенадцатый 13. тринадцатый 300. 14. четырнадцатый 400. 15. пятнадцатый 500. 16. шестнадцатый 600. 17. семнадцатый 700. 18. восемнадцатый 800. 19. девятнадцатый 900. 20. двадцатый 1000. двадцать первый тридцатый сороковой пятидесятый шестидесятый семидесятый восьмидесятый девяностый сотый двухсотый двести двадцать питый трёхсотый четырёхсотый пятисотый шестисотый семисотый восьмисотый девятисотый тысячный Sammelzahlwörter Nom Gen Dat Akk Inst Präp zwei двбе двоих двоим двое двоими i :ОИХ vier четверо четверых четверым четверо четверыми четверых Die Sammelzahlwörter bedeuten in etwa zwei zusammen, vier zusammen etc. Sie werden im allgemeinen nur von den Zahlen 2-10 gebildet: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, деватеро,
397 десятеро. Das zum Sammelzahlwort gehörige Substantiv wird in den Genitiv Plural gesetzt, z. В.: четверо детей vier Kinder. Ähnlich wie die Sammelzahlwörter wird auch оба, обе beide dekliniert. Nom Gen Dat Akk Inst Präp beide (m, nt) оба оббих обоим 66a обоими оббих beide (f) обе обеих обеим обе обеими обеих PRÄPOSITIONEN Die Präpositionen ziehen normalerweise einen bestimmten Kasus (Fall) nach sich. Die folgenden Präpositionen können jedoch mit mehreren Fällen verbunden werden. Sie unterscheiden sich je nach Kasus in der Bedeutung (im Wörterbuchteil nachzuschlagen): в, за, иа, о, по, под, с. Bei в, за, иа, под spielt dabei die Bewegungsrichtung für die Wahl des Kasus eine Rolle, d. h. man fragt wo? oder wohin?. Diesen Fall gibt es auch im Deutschen: Er läuft im Haus (wo?) herum. Sie läuft in das Haus (wohin?). An die Präpositionen без, в, из, к, над, от, перед, под, с kann ein о angehängt werden wenn das folgende Wort mit zwei Konsonanten beginnt: во всех странах, передо мной. Die Präposition о wird vor vokalischem Anlaut zu об: об успехе. Merke: обо мне, обо всём.
Notizen
Notizen
Notizen
Notizen
Notizen
Inhalt und Aufbau Russisch - Deutsch гавань// Hafen m клетка <genpl: -TOK>fA 1. Käfig m; - для птиц Vogelbauer nt; идеть в юлотои клетке (fig) im goldenen Käfig sitzen; 2. (BIO) Zelle f; зародышевая ~ Keimzelle /; 3. (клетчатый узор) Karo nt; в мелкую клетку kleinkariert передавать <präs: -даю, -даёшь> vt ЕЗ impf (pf: передать) 1. übergeben, übermitteln, ausrichten; мне ничего не передавали? hat man etw für mich abgegeben? - привет кому-либо jdm Grüße bestellen, jdn grüßen; - письмо einen Brief überbringen; - по факсу ein Fax senden, faxen; 2. (из поколения в поколение: об устном народном творчестве) überliefern; 3. erfassen; ~ атмосферу die Atmosphäre vermitteln разбавить <fut: -влю, -вишь> vt E4pf (impf: разбавлйть) verdünnen; - водой panschen база/Л 1. Basis/ Grundlage/* заложить базу для чего-либо den Grundstein [о das Fundament! legen (für + akk) 2. Warenlager nt: 3. Militärstützpunkt m; - данных (DV) Datenbank/ баклажан т К Aubergine/ иа 1. präp + präpos 1. (где?) auf (+dat)\ - столе auf dem Tisch; - улице auf der Straße 2. (где) an ( +dat); - стене an der Wand; 3. (где?) in, bei ( +dat) - заводе in einer Fabrik; - фирме bei einer Firma; 4. (где) bei; -конференции bei der Konferenz; - этой втрёче bei diesem Treffen; 5. (на чём?) auf, mit Alle russischen Stichwörter sind durch Fettdruck hervorgehoben. Wendungen sind halbfett. Die Tilde ~ ersetzt in den Wendungen das unveränderte Stichwort. In Spitzklammern < > stehen Angaben zur Morphologie des Stichworts. In eckigen Klammern [ ] stehen Teile eines Wortes oder Satzes, die beliebig weggelassen werden können. In Verbindung mit о geben sie eine alternative Möglichkeit an. Deklinations- und Konjugationsklassen werden angegeben. Römische Ziffern differenzieren verschiedene syntaktische Konstruktionsmuster, arabische Ziffern grundlegend unterschiedliche Bedeutungen.
ехать - автобусе mit dem Bus fahren; играть ~ скрипке Geige spielen; кататься ~ велосипеде Rad fahren; 6. (куда?) auf, an, zu ( +dat); идти - работу zur Arbeit gehen; поехать ~ море ans Meer fahren; 7. (на что?) auf, für; действовать ~ нервы auf die Nerven gehen; деньги ~ книгу Geld für ein Buch; ираво ~ жилище Recht nt auf eine Wohnung; - что тебе это? wozu brauchst du das? 8. (когда?) an, in, für; - следующий день am nächsten Tag; ~ Рождество über Weihnachten; - открытие Лёйпцигской ярмарки zur Eröffnung der Leipziger Messe; опоздать ~ час sich um eine Stunde verspäten; уехать - неделю eine Woche wegfahren; 9. in, auf; перевести книгу ~ русский язык das Buch ins Russische übersetzen; посмотреть ~ друга den Freund ansehen; разделить пирог - части den Kuchen aufteilen; ~ это darauf, dazu; - этот раз diesmal; IL interj ach! вот тебе и - das ist ja eine schöne Bescherung it,r Es werden zahlreiche Hinweise für die Verwendung des Stichworts und seiner Übersetzungen im Satzzusammenhang gegeben, z. B. durch возвыситься <fut: возвышу, -высишь> vi I pffimpf: возвышаться) 1. steigen, ansteigen; 2. (делать карьеру) aufsteigen; 3. sich erheben возвышение nt 02 1. (карьера) Aufstieg m; 2. Empore/ ► Erklärungen zur Unterscheidung mehrerer Übersetzungen, изощрённый adj 1. (ум) scharf; 2. (слух) fein »typische Kollokationen (Verbindungen), середина fA Mitte/; - Mittelfeld nt поля (SPORT) • Angabe des Fachgebiets bei fachsprachlichen Begriffen, смышлёный <kf: -ён> adj (umg) aufgeweckt, gescheit > Kennzeichnung von Stilschichten, die von der Schriftsprache abweichen (umg).
Inhalt und Aufbau Deutsch - Russisch Ente /<-, -n> утка/ Ehrenwort w/<gen:-(e)s> слбво nt чбсти; sein - geben дать слбво чбсти andere(r,s) pron indef другой; einer nach dem ~n один за другим kommen vi <kam, gekommen> приходить, прийти pf, идти impf (сюда); {ankommen) прибывать, -быть pf приходить, прийти pf, {herkommen) быть impf родом; {von der Arbeit) приходить, прийти, возвращаться, вернуться pf; {gelangen, hinkommen) попадать, -пасть pf; проходить, пройти pf wie komme ich hier zum Bahnhof? как мне попасть на вокзал?; von der Arbeit ~ возвращаться с работы; aus Deutschland ~ быть родом из Германии; der nächste Zug kommt in einer halben Stunde следующий поезд прибудет через полчаса; ich komme gleich я сейчас прид^; kommst du? ты идёщь?; auf etw zu sprechen ~ заговорить о чём-л.; auf einen Gedanken ~ прийти к мысли; auf jdn nichts ~ lassen не давать сказать о кбм- л. дурного слова; komme, was da wolle будь, что б^дет; wie kommt es, daß... как получилось, что...; wer kommt als nächstes? кто следующий?; so mußte es - так и должно было случиться; los, komm schon! ну, давай!; das kommt mir sehr gelegen ато для меня очень кстати; komm mir doch nicht schon wieder damit! не приставай ко мне с Зтим снова!; einen Arzt ~ lassen вызвать врача; auf seine Kosten ~ окупить свой расходы; in die Schule ~ идти в щкблу; ums Leben ~ погибнуть; Alle deutschen Stichwörter sind durch Fettdruck hervorgehoben. Wendungen sind halbfett. Die Tilde ~ ersetzt in den Wendungen das unveränderte Stichwort; bei Stichwörtern mit runden Klammern steht die Tilde für die Form außerhalb der runden Klammem. In Spitzklammern stehen bei unregelmäßigen Verben die Imperfekt- und Partizip-Perfekt-Form, bei Substantiven Angaben zum Genitiv und Plural.
hinter etw - разгадать что-л.; zu etw - прийти к чему-л.; ich bin noch nicht dazu gekommen я ещё до атого не дошёл; zu sich ~ прийти в себя; zu spät • опоздать Anlauf m <-(e)s, Anläufe> (SPORT) разббг w; (Versuch) попытка/; ~ nehmen веять разбег; im [о beim] ersten - с первой попытки Dach nt <-(e)s, Dächer> крыша /; ein/ kein - über dem Kopf haben (umg) иметь крышу/не иметь крыши над головой; etw unter ~ und Fach bringen закончить что-л. In eckigen Klammern [ ] stehen Teile eines Wortes oder Satzes, die beliebig weggelassen werden können. In Verbindung mit о geben sie eine alternative Möglichkeit an. Es werden zahlreiche Hinweise für die Verwendung des Stichworts und seiner Übersetzungen im Satzzusammenhang gegeben, z. B. durch • Kennzeichnung von Stilschichten, die von der Schriftsprache abweichen (umg). da 1. adv (dort) там; (hier) здесь, тут; Arabische Ziffern differenzieren ver- (temporal) тогда; hier und ~ тут и там; schiedene Wortarten. von - an с тех пор; 2. konj (kausal) так как; - das Wetter schlecht war, blieben wir im Haus так как погода была плохая, мы остались дома dadurch adv (da hindurch) через; (durch diese Maßnahme) благодаря тому, что; die Bücher werden sorgfältig verpackt und - vor Beschädigung geschützt книги старательно упаковываются, благодаря чему сохраняются от порчи; (infolge вследствие того, что salopp ad} (Kleidung) свободного покроя; (unbekümmert, zwanglos) непринуждённый, фамильярный Exponent m <-en, -en> (Vertreter eines Gebiets) представитель m; (MATH) показатель т • Erklärungen zur Unterscheidung mehrerer Übersetzungen, • typische Kollokationen (Verbindungen), • Angabe des Fachgebiets bei fachsprachlichen Begriffen,
Sicher zum Erfolg: Rund 50.000 Stichwörter, Redewendungen und Anwendungsbeispiel Aktue■ Hochaktueller Wortschatz aus allen wichtigen Lebensbereichen Berücksichtigung von fachsprachlichem Basiswortsdiatz. Zahlr 'che idiomatisch Ausdrücke, feste Redewendungen und Beispielsätze Zuverlässig: Nach modernsten Methoden im internationalen Team bearbeitet Hilfreich Umfassende und verständliche Angaben zur Unterscheidung von Bedeutungen, zu Grammatik und Sprachgebrauch Kurzgrammatik und ausführliche Benutzerhinweise, leicht lesbare Schrift W* rt r uci für Weiterbildung Russisch isbn 3-12-517211-х Klett Ж Klett