/
Похожие
Текст
Wrte b ch für di
Weiterbildung
Russisch-Deutsch
Deutsch-Russisch
Klett
г,.*: \г\ :•••
: •••••••: * •••••
Wörterbuch
für die Weiterbildung
Russisch - Deutsch
Deutsch - Russisch
Ernst Klett Verlag
Stuttgart • Düsseldorf • Leipzig
PONS Wörterbuch für die Weiterbildung Russisch
Bearbeitet von:
Nikolai Babiel, Kerstin Hartge, Ute Kopiin, Juri Nowikow,
Annette Schmollinger, Dorothea Schulz, Elena Tikhonova
Kurzgrammatik: Kirsten Fenner, Horst Lange
Unter Mitwirkung und Leitung der Verlagsredaktion
PONS Wörterbücher
Warenzeichen
Wörter, die unseres Wissens eingetragene Warenzeichen darstellen, sind als solche
gekennzeichnet. Es ist jedoch zu beachten, dass weder das Vorhandensein noch das
Fehlen derartiger Kennzeichnungen die Rechtslage hinsichtlich eingetragener
Warenzeichen berührt.
Die Deutsche Bibliothek - CIP - Einheitsaufnahme
Ein Titeldatensatz für diese Publikation ist
bei der Deutschen Bibliothek erhältlich
1. Auflage 1995 - Nachdruck 2000
© Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1995
Alle Rechte vorbehalten
Internet: www.pons.de
E-Mail: info@pons.de
Redaktion: Dr. Andreas Cyffka
SGML Datenaufbereitung: EP Electronic Publishing Partners, Nürnberg
Einbandgestaltung: Ira Häußler, Stuttgart
Logoentwurf: Erwin Poell, Heidelberg
Druck: Clausen und Bosse, Leck
Printed in Germany
ISBN 3-12-517211-Х
Inhalt
Hinweise zur Benutzung des Wörterbuchs IV
Im Text verwendete Abkürzungen XI
RUSSISCH - DEUTSCH 1-311
DEUTSCH - RUSSISCH 1-348
Das russische Alphabet 349
Kurzgrammatik 350
Zahlen 393
IV
Hinweise zur Benutzung des Wörterbuchs
Sie werden dieses Wörterbuch benutzen, weil Sie entweder die Bedeutung
eines russischen Wortes wissen wollen, oder aber die russische
Entsprechung für ein deutsches Wort suchen. Das sind zwei ganz verschiedene
Vorgänge, und entsprechend verschieden sind die Probleme bei der Benutzung
der beiden Teile des Wörterbuchs. Um Ihnen zu helfen, Ihr Wörterbuch
richtig zu nutzen, werden die Hauptmerkmale dieses Buches im folgenden
erläutert.
Die „Wortliste" ist eine alphabetisch angeordnete Auflistung aller
fettgedruckten Wörter, nämlich der „Stichwörter". Das Stichwort steht am
Anfang eines „Eintrags". Ein Eintrag kann weitere Einträge, wie z.B.
Wendungen und Ableitungen in halbfettem Druck enthalten. In Absatz 1. wird
beschrieben, wie diese Untereinträge angeordnet sind.
Im ganzen Wörterbuch stehen wahlweise mögliche Buchstaben in
Klammern. Beim Stichwort öd(e) bedeutet das, daß man sowohl öd als auch öde
sagen kann, ohne den Sinn zu verändern.
Drei verschiedene Schriftarten werden verwendet, um die drei
verschiedenen Arten von Text im Wörterbuch zu unterscheiden. Alle fett und halbfett
gedruckten Wörter gehören der „Ausgangssprache" an. Sie haben eine
Entsprechung in der anderen Sprache, der „Zielsprache". Diese Übersetzungen
in der Zielsprache sind mager gedruckt. Kursiv Gedrucktes gibt nähere
Auskunft über das zu übersetzende Wort in Form einer Abkürzung, eines
„Wegweisers" zur richtigen Übersetzung, einer Erklärung.
1. Wo findet man das gesuchte Wort?
1.1 Ableitungen
In der deutschen Wortliste findet man die Wörter ehrenamtlich und
Ehrenbürger als durch Strichpunkte abgetrennte Untereinträge unter dem
Stichwort Ehre. Die Ableitungen sind im Anschluß an den Artikel des
Hauptstichworts aufgeführt und erscheinen in fettem Druck.
1.2 Homographe
Homographe sind zwei verschiedene Wörter, die genau gleich geschrieben
werden wie z.B. die deutschen Wörter Bank (die Sitzbank) und Bank (das
Geldinstitut). Die Einträge für diese Stichwörter werden durch
V
Homographennummer Bank 1, Bank 2 unterschieden.
Russische Wörter, die sich nicht in der Schreibung, wohl aber in der
Betonung unterscheiden, werden nicht als Homographe behandelt, d.h. sie
werden ohne Homographennummer aufgeführt, um auf den bestehenden
Unterschied in der Betonung hinzuweisen.
1.3 Betonung
Wichtig für eine korrekte Aussprache des Russischen ist der Wortakzent,
der im Russischen allerdings frei ist, d.h. nicht an eine bestimmte Position
gebunden. Deshalb wird er bei allen Wörtern angegeben, ebenso wie der
Betonungswechsel innerhalb eines Wortes. Befinden sich auf einem Wort
zwei Betonungszeichen, so ist die Betonung fakultativ. Finden sich bei
einem Wort keinerlei Hinweise auf eine Betonungsveränderung, so bleibt die
Betonung stets auf derselben Silbe. Der Betonungswechsel bei finiten
Verbformen wird durch die Angabe der ersten und zweiten Person Singular
wiedergegeben. Die weiteren Formen folgen der zweiten Person Singular.
Substantive mit Betonungswechsel erhalten eine Angabe zum Betonungsmuster,
das der Kurzgrammatik entnommen werden kann. Betonungen der
Kurzform der Adjektive werden dann aufgeführt, wenn sie sich von der
maskulinen Kurzform unterscheiden, die - sofern vorhanden - immer aufgeführt
wird. Präpositionen erhalten, wenn nötig, im Stichworteintrag ein
Betonungszeichen, obwohl sie im Redefluß ohne eigenen Akzent gesprochen werden.
1.4 Beispiele und Wendungen
In einem Wörterbuch der vorliegenden Größe kann aus Platzgründen nur
eine begrenzte Anzahl idiomatischer Wendungen gegeben werden.
Besonderes Gewicht wurde bei der Auswahl auf verbale Wendungen gelegt wie
z.B. jdm einen Bären aufbinden (Stichwort: Bär); aber unter den
Wendungen finden Sie auch wichtige Kollokationen wie z.B. ökologisches
Gleichgewicht (Stichwort: ökologisch). Eine große Zahl von
Anwendungsbeispielen dient vor allem dazu, Konstruktionen zu verdeutlichen.
Idiomatische Wendungen sind in der Regel unter den „bedeutungstragenden"
Elementen aufgeführt, also nicht etwa unter einer Präposition. So findet sich
z.B. die Wendung auf etw geeicht sein fig unter eichen und nicht etwa
unter auf.
In Beispielsätzen und Wendungen steht die Tilde (~) für das unveränderte
Stichwort.
VI
1.5 Abkürzungen und Eigennamen
Um das Auffinden zu erleichtern, wurden Abkürzungen, Kurzwörter und
Eigennamen an der entsprechenden alphabetischen Stelle in der Wortliste
aufgeführt und nicht in einer gesonderten Liste im Anhang abgehandelt.
Der TÜV wird im Deutschen genauso als Wort gebraucht wie der
Führerschein oder die Zulassung, im Russischen ВУЗ genauso wie учреждение,
und daher werden diese Wörter entsprechend abgehandelt.
1.6 Zusammengesetzte Wörter
Großeltern, Liebesbrief, работоспособность, социальное
обеспечение sind zusammengesetzte Wörter. Im Deutschen werden die
meisten davon zusammengeschrieben und stellen daher bei der Suche
weniger Probleme dar, da sie an der entsprechenden Stelle in der
alphabetischen Reihenfolge zu finden sind. In anderen Sprachen, so auch im
Russischen, bestehen zusammengesetzte Wörter oft aus einzelnen Elementen,
die nicht (oder mit einem Bindestrich) verbunden sind. Sie sind schwieriger
zu finden.
1.6.1 Zusammengesetzte Wörter im Russischen
Es gibt viele zusammengesetzte Wörter im Russischen, die aus zwei
Elementen bestehen wie z. В. железная дорога oder попытка сближения.
Die meisten dieser Verbindungen bestehen entweder aus zwei Substantiven
oder aus einem Substantiv und einem Adjektiv. Bei Verbindungen von zwei
Substantiven findet man den Eintrag unter dem erstgenannten Substantiv,
bei oben genanntem Beispiel also unter попытка. Substantiv-Adjektiv-
Verbindungen findet man in der Regel unter dem Stichworteintrag des
Substantivs.
1.6.2 Zusammengesetzte Wörter im Deutschen
Alle zusammengesetzten Wörter befinden sich an ihrer entsprechenden
alphabetischen Stelle in der deutschen Wortliste.
VII
1.7 Unregelmäßige Formen
Unregelmäßige Formen von Verben und Substantiven sind als eigene
Stichwörter aufgeführt, wenn sie in der alphabetischen Reihenfolge nicht
unmittelbar vor oder nach der Grundform kommen. Sie werden auf die
Grundform verwiesen. Elementare grammatische Grundkenntnisse über Verb- und
Pluralformen werden allerdings vorausgesetzt.
Es wird also vorausgesetzt, daß Sie wissen, daß пал eine Form des Verbs
пасть, друзья der Plural von друг ist.
Beim Partizip Perfekt kann es vorkommen, daß dieses auch als Adjektiv
gebraucht wird, wie z.B. ergriffen. Diese Adjektive werden als
eigenständige Stichwörter in einem vollständigen Eintrag behandelt.
2. Wie sind die Einträge aufgebaut?
Alle Einträge, egal wie lang oder komplex sie sind, sind systematisch
aufgebaut. Im deutsch-russischen Teil sind die verschiedenen Wortarten bzw.
syntaktischen Klassen der Verben mit arabischen Ziffern numeriert, z.B. da
1. adv, 2. konj oder erhängen 1. vt, 2. vr.
Im russisch-deutschen Teil hingegen bezeichnen römische Ziffern die
verschiedenen Wortarten, denen das Stichwort angehört bzw. bei
Präpositionen die verschiedenen syntaktischen Konstruktionsweisen. Arabische
Ziffern bezeichnen hier Bedeutungen des Stichworts, die sich wesentlich
unterscheiden, z.B. план 1. Plan 2. Grundriß oder наблюдать 1. beobachten
2. beaufsichtigen.
Die Beispielsätze zu allen Wortarten folgen im Anschluß. Am Anfang mag
es wohl etwas schwierig sein, sich in langen Einträgen zurechtzufinden, mit
der Zeit wird Ihnen jedoch Ihr Wörterbuch vertraut werden. Die folgenden
Informationen werden Ihnen helfen, das jedem Eintrag zugrundeliegende
System zu verstehen.
2.1 „Wegweiser" zur richtigen Übersetzung
Wenn Sie ein russisches Wort nachschlagen und eine Reihe sehr
unterschiedlicher deutscher Übersetzungen vorfinden, wird es Ihnen nicht
schwerfallen, diejenige auszusuchen, die für Ihren Sinnzusammenhang die passende
ist, denn Sie wissen ja, was die deutschen Wörter bedeuten, und in dem
gegebenen Zusammenhang werden sich die unpassenden automatisch
ausschließen. Anders jedoch, wenn Sie das passende russische Wort für z.B.
Bahn in dem Zusammenhang „ zwischen den beiden Orten verkehrt eine
VIII
Bahn" suchen und einen Eintrag vorfinden, der Ihnen folgendes anbietet:
Bahn дорога, поезд, трамвай, железнодорожное ведомство, кегельбан,
полотнище. Natürlich könnten Sie jetzt versuchen, mit Hilfe des anderen
Wörterbuchteils herauszufinden, was jedes dieser russischen Wörter
bedeutet. Das braucht jedoch viel Zeit und gibt nicht immer den gewünschten
Aufschluß. Aus diesem Grunde finden Sie in diesem Wörterbuch
„Wegweiser", die zur richtigen Übersetzung führen. Im Falle von Bahn finden Sie
dann folgenden Eintrag. (Weg) дорога; (Zug) поезд; (Straßen-) трамвай;
(Bundes-) железнодорожное ведомство; (Kegel-) кегельбан; (Stoff)
полотнище.
„Wegweiser", die auf ein bestimmtes Sachgebiet hinweisen, stehen in
Großbuchstaben. Sie sind zusammen mit anderen im Wörterbuch benutzten
Abkürzungen in einer alphabetisch angeordneten Liste vorn im Wörterbuch
erläutert. Weitere Hilfen sind die Angaben von Synonymen, Kollokatoren,
Stilebenen und rhetorischem Gebrauch.
In dem von Ihnen gesuchten Zusammenhang handelt es sich um einen Zug,
und daher wissen Sie, daß поезд die richtige Übersetzung ist. Auch bei
diesen erklärenden Zusätzen ersetzt die Tilde das Stichwort.
2.2 Grammatische Kategorisierung und
Bedeutungsunterscheidung
Komplexe Einträge werden zuallererst in grammatische Kategorien
unterteilt, z.B. richten 1. vt und 2. vr. Zur Unterteilung werden im
deutsch-russischen Wörterbuch arabische, im russisch-deutschen Wörterbuch römische
Ziffern benutzt. Lesen Sie vor allem längere Einträge durch, und Sie
werden feststellen, wie nützlich die „Wegweiser" sind. Jede einzelne
grammatische Kategorie ist, wo nötig, in verschiedene Bedeutungen unterteilt.
Die Wegweiser führen Sie direkt zur richtigen Übersetzung.
3. Wie wird die Übersetzung im Satz verwendet?
3.1 Das Geschlecht
Die Bildung der weiblichen Form zu einem Substantiv (vgl. deutsch
Lehrer - Lehrerin) ist im Russischen bei weitem nicht so regelmäßig wie im
Deutschen. Existiert eine mit dem Suffix -ка gebildete Femininform wie in
лаборант, -ка, wird diese entsprechend angegeben. In vielen Fällen
existiert im Russischen aber nur die maskuline Form (vgl. deutsch Lyriker(in)
- russisch лирик).
IX
Bei Substantiven, die wie Adjektive dekliniert werden, wird nur die
maskuline Form, die dem Stichwort direkt entspricht, bei der Übersetzung
angegeben. So findet man bei dem Stichwort обвиняемый nur die Übersetzung
„Angeklagter", die feminine Form обвиняемая bedeutet dann
„Angeklagte".
Es gibt auch Fälle, in denen nur eine Form existiert, doch wird dies schon
aus der Übersetzung deutlich, vgl. dazu den Eintrag мастерская
„Werkstatt".
3.2 Der Plural
Die Kenntnis der regelmäßigen Pluralbildung von russischen Substantiven
wird vorausgesetzt (vgl. Kurzgrammatik im Anhang). In den Fällen, in
denen Unregelmäßigkeiten auftreten, wird beim Stichwort darauf
hingewiesen.
3.3 Das Verb
In beiden Wörterbuchteilen wird zu jedem russischen Verb der Aspekt
angegeben. Im deutsch-russischen Teil gilt: Als Grundentsprechung des
deutschen Stichworts wird immer die imperfektive Form des russischen Verbs
angenommen. Daher steht bei dieser Grundentsprechung nicht
ausdrücklich die Abkürzung impf.
Finden Sie hinter der russischen Verbform dennoch impf, soll dies
bedeuten, daß dieses russische Verb nur in der imperfektiven Form existiert. Im
russisch-deutschen Teil bedeutet die Abkürzung impf jedoch nur, daß das
Stichwort imperfektiv ist. Der fehlende Aspektpartner wird jeweils ergänzt.
Findet sich keine Angabe des Aspektpartners, so bedeutet dies, daß das Verb
nur in dieser Form existiert.
Wird der Aspektpartner über Präfixe, wie z. В. на- oder по- gebildet, so
werden sie als на- oder по- angegeben. Wenn der Aspektpartner jedoch über
ein Suffix oder gar eine andere Wortwurzel gebildet wird, so wird er
vollständig aufgeführt. Es muß auch darauf hingewiesen werden, daß im
russisch-deutschen Teil bei den Stichworteinträgen der perfektiven
Aspektpartner nur eine Grundbedeutung wiedergegeben wird. Ausführlichere
Übersetzungen und Wendungen finden sich nur bei den Stichworteinträgen der
imperfektiven Verben, so daß es empfehlenswert ist, gegebenenfalls auch
diese zu konsultieren.
Im deutsch-russischen Teil wird bei den einfachen unregelmäßigen
deutschen Verben sowohl die Form des Präteritums, als auch die des Partizip
X
Perfekts angegeben, also etwa kommen <kam, gekommenx Bei
zusammengesetzten unregelmäßigen Verben des Deutschen steht irr wie z.B. bei
ankommen irr vi. Dies bedeutet, daß ankommen dieselben
unregelmäßigen Formen aufweist wie kommen.
3.3 Umgangssprachliche Wörter
Grundsätzlich sollten Sie beim Benutzen von umgangssprachlichen
russischen Wörtern vorsichtig sein. Wenn ein deutsches Wort oder ein deutscher
Beispielsatz mit (umg), d.h. umgangssprachlich, gekennzeichnet ist,
können Sie davon ausgehen, daß die russische Übersetzung ebenso
umgangssprachlich ist und daher in manchen Situationen genauso unangebracht wäre
wie das Deutsche.
3.4 „Grammatische Wörter"
Es ist äußerst schwierig, in einem so kleinen Wörterbuch Wörter wie für,
der oder es bzw. на oder что etc. ausführlich genug zu behandeln.
Es wurde versucht, möglichst viel nützliche Information über die
häufigsten Anwendungsfälle zu geben. In vielen Fällen ist es jedoch
empfehlenswert, ein gutes einsprachiges Wörterbuch und eine gute russische
Grammatik hinzuzuziehen.
3.5 „Ungefähre" Übersetzungen und kulturell bedingte
Unterschiede
Es ist nicht immer möglich, eine genaue Entsprechung in der anderen
Sprache anzugeben, wenn z.B. ein deutsches Wort einen Gegenstand oder eine
Einrichtung bezeichnet, die es in den Staaten der GUS in der Form nicht
gibt. Hier kann nur eine ungefähre Übersetzung oder aber eine Erklärung
gegeben werden. Diese erscheinen dann in kursiver Schrift. Siehe z.B. die
Einträge für ICE oder приватизация, отказник.
3.6 Mehrere Übersetzungen
Übersetzungen, die durch ein Komma getrennt nebeneinanderstehen,
können im allgemeinen austauschbar verwendet werden. Durch Strichpunkte
getrennte Übersetzungen können nicht gegeneinander ausgetauscht werden,
da ein Bedeutungsunterschied zwischen ihnen besteht. Sollte dieser
XI
Bedeutungsunterschied nicht hinlänglich klar sein, sollten Sie sich in einem
einsprachigen Wörterbuch oder einem größeren zweisprachigen oder im
anderen Teil Ihres Wörterbuchs vergewissern. In den allermeisten Fällen, in
denen ein Strichpunkt steht, finden Sie allerdings auch einen „Wegweiser",
der den Bedeutungsunterschied deutlich macht.
Der Schrägstrich weist daraufhin, daß es sich um parallele, aber nicht
gleichbedeutende Aussagen handelt, z. В. быть в хорош ем/плохом настроении
guter/schlechter Laune sein.
Ein in Klammern stehender, mit о eingeleiteter Ausdruck in den
Wendungen gibt eine teilweise austauschbare Alternative an, wie z.B. im Eintrag
ложиться спать. Die beiden Übersetzungsmöglichkeiten heißen also „ins
[oder zu] Bett gehen".
Im Text verwendete Abkürzungen
кто-л.
кому-л.
когб-л.
кем-л.
о ком-л.
что-л.
чегб-л.
чем^- .
чем-л.
о чём-л.
ADMIN
AGR
ANAT
ASTR
abk
adj
adv
akk
akr
ктб-либо
кому-либо
кого-либо
кем-либо
о ком-либо
что-либо
чегб-либо
чему-лртбо
чем-либо
о чём-либо
Verwaltung
Landwirtschaft
Anatomie
Astronomie
Abkürzung
Adjektiv
Adverb
Akkusativ
Akronym
XII
arch archaisch
bau Bauwesen
bergb Bergbau
Bio Biologie
вот Botanik
best bestimmt
сн Schweiz
chem Chemie
conj Konjunktion
dv Datenverarbeitung
dat Dativ
dim Diminutiv
eisenb Eisenbahn
EL Elektrotechnik
etw etwas
film Film
fot Fotographie
f Femininum
fig übertragen
flugw Flugwesen
fut Futur
g Gerundiura = Adverbialpartizip
geog Geographie
geol Geologie
geh gehoben
gen Genitiv
hist Geschichte
imp Imperativ
impf imperfektiv
indekl indeklinabel
inst Instrumental
interj Interjektion, Ausruf
XIII
irr
JUR
jd
jdm
jdn
jds
KFZ
kaus
kf
komp
LING
LIT
MAR
MATH
MED
METEO
MIL
MUS
m
mf
mod
n
nom
nt
num
ÖKOL
ÖKON
österr
о
part
partperf
part präs akt
unregelmäßig
Recht
jemand
jemandem
jemanden
jemandes
Kfz-Wesen
kausal
Kurzform
Komparativ
Linguistik
Literatur(wissenschaft)
Schiffahrt
Mathematik
Medizin
Meteorologie
Militär
Musik
Maskulinum
Maskulinum und Femininum
modal
Substantiv
Nominativ
Neutrum
Zahlwort
Ökologie
Wirtschaft
Österreich
oder
Partikel
Partizip Perfekt
Partizip Präsens Aktiv
XIV
part präs pass
part prät akt
part prät pass
perf
PHIL
PHYS
POL
PRESSE
PSYCH
M
pers
pf
pi
prpos
präs
prät
präp
pron
pron dem
pron et
pron indef
pron inter
pron neg
pron pers
pron poss
pron refl
pron rel
®
REL
RUNDF
SOZIOL
SPORT
Partizip Präsens Passiv
Partizip Präteritum Aktiv
Partizip Präteritum Passiv
Perfekt
Philosophie
Physik
Politik
Zeitungswesen
Psychologie
abwertend
Person
perfektiv
Plural
Präpositiv
Präsens
Präteritum
Präposition
Pronomen
Demonstrativpronomen
Determinativpronomen
Indefinitpronomen
I n terrogati vpronomen
verneinendes Pronomen
Personalpronomen
Possessivpronomen
Reflexivpronomen
Relativpronomen
eingetragenes Warenzeichen
Religion
Rundfunk
Soziologie
Sport
XV
sg Singular
super Superlativ
TECH Technik
telkom Telekommunikation
THEAT Theater
transp Verkehr und Transport
tv Fernsehen
temp temporal
umg umgangssprachlich
unbest unbestimmt
ungebr ungebräuchlich
vi intransitives Verb {^
vr reflexives Verb
vt transitives Verb к/л^у'оД~
vulg vulgär °
zool Zoologie
^^/
Russisch-Deutsch
А
а, А ' nt indekl kyrillischer Buchstabe
3 2 konj I. und, aber, sondern; сегодня не
вторник, а среда heute ist nicht
Dienstag, sondern Mittwoch; а ТО sonst; IL pari
zur Einleitung eines Fragesatzes (untg)
wie? а? что ты сказал? wie? was hast
du gesagt
абажур т К Lampenschirm m
аббат, аббатиса т K/fA Abt.
Äbtissin m/f
аббатСТВО nt О Abtei /
аббревиатура JA Abkürzung/
абзац in К Absatz m
абитуриент т К Schulabgänger m,
Studienbewerber m
абонемент m К Abonnement nt
абОНёНТ тК\. Abonnent, -in m/f; 2.
Bibliotheksbenutzer, -in m/f
абОНёнТНЫЙ ad; Abonnenten-; - ящик
Postfach nt
аборт т К Abtreibung /,
Schwangerschaftsabbruch mi; делать - abtreiben
абрикбС m К 1. Aprikose/. 2.
Aprikosenbaum m
абСОЛЮТИЗМ m К Absolutismus m
абСОЛЮТНО adv absolut, ganz; Sto -
бесмысленно das hat überhaupt keinen
Sinn
абСОЛЮТНЫЙ adj absolut; - слух
absolutes Gehör nt
абстрагировать vi E2 impf/pf
abstrahieren, abziehen
абстрактный (kf: -тен, -тна) adj
abstrakt; абстрактные рассуждения
Drumherumreden nt
абСТракЦИОНЙЗМ m К abstrakte Kunst/
абсурд m К Unsinn mi; довести до -а
ad absurdum führen
абсурдный adj absurd
абСцеСС m К (MED) Abszess m
абСЦЙССа/Д (MATH) Abszisse/
авангард m К 1. Stoßtrupp mi, Vorhut/;
2. (fig) Moderne /, Avantgarde /
аваНГарДЙЗМ m К Avantgardismus mi
авангарДНЫЙ adj avantgardistisch;
авангардная роль führende Rolle /
aBäHC mi К Vorschuß im; -OM im voraus;
als Vorschuß
авансировать vt E2 impf/pf (Деньги)
vorschießen, vorstrecken
аваНСЦёна/Д 1. Vorbühne/; 2. (fig)
Vordergrund m
авантюра f A Abenteuer nt, Wagnis nt
авантюрист, авантюристка т к/
f А 1. Abenteurer, -in m/f Draufgänger, -in
m/f 2. Hochstapler, -in m/f
аваНТЮрИСТИЧеСКИЙ adj
abenteuerlich, hochstaplerisch
аварЙЙНОСТЬ// Unfallhäufigkeit/
аварЙЙНЫЙ adj Störungs-, - разлив
нефти Ölkatastrophe /; - тормоз
Notbremse /
авария/Д2 1. Unfall m, Unglück nt; 2.
Störfall in; 3. (KFZ) Panne /
АВГУСТ in К August mi
авиабилет mi К Flugticket nt
авИадёЛО nt О (umg) Fliegerei/
авиадиспетчер т К Fluglotse m
авиакатастрофа/Д Flugzeugabsturz
in
авиакомпания /Д2 Fluggesellschaft /
авиаконструктор m К
Flugzeugkonstrukteur m
авиалайнер mi К Verkehrsflugzeug nt
аВИаЛЙНИЯ/Д2 Fluglinie/,
Flugverbindung/
аВИамОСТ mi К Luftbrücke/
авианосец (gen sg: -носца) m К
Flugzeugträger Ml
авиапассажир mi К Fluggast in,
Passagier Ml
авиапочта/Д Luftpost/ авиапочтой
mit Luftpost
ЭВИарёиС mi К Linienflug m
аВИацибННЫЙ adj Flug-, Flugzeug-,
Luft-
ЭВИацИЯ/Д2 Flugwesen nt, Luftfahrt/
авИТаМИНОЗ mi К (MED) Vitaminmangel
mi; весенний - Frühjahrsmüdigkeit/
авОСЬ pari vielleicht, wenn man Glück hat;
на - aufs Geratewohl
австралиец, австралийка тк/f
A Australier, -in m/f
аВСТраЛЙЙСКИИ adj australisch
Австралия/Д2 Australien nt
австриец, австрийка m к/fA
Österreicher, -in m/f
аВСТрЙЙСКИЙ adj österreichisch
АВСТРИЯ fA2 Österreich nt
ЭВТО nt О (umg) Auto nt
ЙВТО- ' abk von автоматический
automatisch
äBTO- 2 prafix Selbst-, Auto-
ЭВТОбЙЗа/Д Transportbetrieb mi,
Fuhrpark Ml
автобиография/Д2 1. Autobiographie
/; 2. Lebenslauf mi; - на бланке
tabellarischer Lebenslauf mi
аВТОбуС mi К Bus im, Omnibus mi
аВТОВЛадёлец (gen sg: -льца) m К
Fahrzeughalter in
аВТОВОКЗёЛ т К Busbahnhof m
аВТОГёН mi К Schweißgerät nt
автограф т К \. Autogramm nt; 2.
Aulograph mi
аВТОДёлО и/ О Verkehrswesen nt
ЭВТОДОЗВбн mi К (umg) automatische
автодорога
агломерация
Wahlwiederholung /
автодорога/Д 1. Kraftfahrstraße/; 2.
Autobahn /
автозаправочная станция/Д2
Tankstelle /
автокатастрофа akr von
автомобильная
катастрофа/Autounfall т
аВТОЛЮбЙтель т Kl Autofan mi,
Autoliebhaber т
автомагазин т К Autohaus nt
аВТОМаГИСТраЛЬ/Л/ Kraftfahrstraße/,
Fernverkehrsstraße /
аВТОМЙТ т К 1. Automat in; - для
продажи напитков Getränkeautomat
mi; билетный - Fahrkartenautomat in;
телефон— Münzfernsprecher m 2.
Maschinenpistole /
автоматизация/Д2 Automatisierung/
автоматизированный adj
automatisiert: автоматизированное
производство automatische Fertigung/;
полностью - vollautomaiisiert
автоматизировать vt Е2 impf/pf
automatisieren
аВТОМатика/4 Automatik/
автоматический adj 1. automatisch,
selbsttätig; автоматическая
телефонная станция (АТС)
Fernsprechamt nt für Selbstwählbetrieb; 2.
unbewußt, unwillkürlich
автомашина/Д Auto nt, Kraftfahrzeug
nt
авТОМОбиЛИЗацИЯ/Д2 Motorisierung
автомобилист, автомобилистка
m K/fA Autofahrer, -in m/f
аВТОМОбЙЛЬ m Kl Auto nt,
Kraftfahrzeug nt; легковой - Personenwagen m,
Pkw m; грузовой - Lastwagen mi, Lkw
m; - скорой ПОМОЩИ Rettungswagen
in; подержанный - Gebrauchtwagen nt;
- с улучшенными показателями
токсичности schadstoffarmes Auto nt
аВТОМОбЙЛЬНЫЙ adj Auto-, Automobil-
; автомобильная авария Autounfall
m; автомобильная
промышленность Automobilindustrie /
аВТОНОМИЯ fA2 Autonomie/,
Selbstverwaltung /
авТОНОМНЫЙ (kf -мен, -мна) adj
autonom
аВТООТВётЧИК m К automatischer
Anrufbeantworter in
аВТОПИЛОТ nt К Autopilot nt,
Kurssteueranlage /
авТОПОГруЗЧИК mi К Selbstlader nt;
ВИЛОЧНЫЙ - Gabelstapler m
аВТОПОеЗД т К ple Lastzug m,
Sattelschlepper m
аВТОПОКрЫШКа JA Autoreifen m
автопортрет mi К Selbstbildnis nt
аВТОПробёГ т К Autorennen nt
äBTOp m К 1. Autor, -in m/f; ИСТИННЫЙ -
Ghostwriter m; - сценария
Drehbuchautor m; - гола (SPORT) Torschütze m 2.
Komponist, -in in/f, 3. Künstler, -in m/f
авТОрЙЛЛИ nt indekl Autorallye /
авторитаризм т К autoritäre
Herrschaftsform /
аВТОрИТЙрНЫЙ adj autoritär; - режим
autoritäres Regime nt
авторитет nt К 1. Autorität/, Ansehen nt;
пользоваться большим -ом großes
Ansehen genießen; терять по- - an
Autorität verlieren; 2. Kapazität/
авторитетный adj 1. angesehen; 2.
kompetent; авторитетное мнение
sachkundige Meinung/
ЙВТОрСКИЙ adj 1. Autoren-, Urheber-;
авторское право Urheberrecht nt; 2.
individuell; - вечер Soloabend m (eines
Künstlers), авторское телевидение
nichtstaalliches Fernsehen nt, Privatfernse-
hen nt
авторучка {genpl: -чек)/Л Füller m,
Federhalter m
аВТОСалОН т К 1. Autoschau/; 2.
Autohaus nt
аВТОСёрВИС m К Autowerkstatt/
аВТОСПуСК т К (FOT) Selbstauslöser m
автОСТОП т К automatisches Haltesignal
nt; ехать -ом per Anhalter fahren
автОСТОЯНка {genpl: -нек)/Д
Parkplatz m
автострадаfA Autobahn/, Fernstraße/
аВТОТелефОН т К Sprechfunk m
автотранспорт т К Kraftverkehr m
аВТОТурЙЗМ т К Autotourismus m
аВТОТурЙСТ nt К Autotourist nt, Camper
m
автофургон m К Lieferwagen m
аВТОШКОла/Д Fahrschule/
ЭГЙ interj aha
ЭГёНТ, ЭГеНТКЭ m K/fA 1. Agent, -in
m/f, Spion, -in m/f, ДВОЙНОЙ -
Doppelagent m; засылать ~а einen Agenten
einschleusen; разоблачать ~а einen
Agenten enttarnen; 2. (ÖKON) Vermittler
Mi, Vertreter m; торговый -
Handelsvertreter Ml
агентский adj Agenten-
areHTCTBO nt О Agentur/, Vertretung/
печати - Presseagentur/
агентура/Л Agentur/, Aufklärungsdienst
m; создать расветвлённую
агентуру einen Agentenring m aufbauen
агиТЙТОр Mt К Agitator m
агитация/Л2 Agitation/
агломерация/Д2 1. Anhäufung/; 2.
агнец
акклиматизироваться
Ballungsgebiet nt
аГНеЦ (gen sg: агнца) m К (REL) Lamm
Gottes nt
аграрий (präpos sg: -ии> m K2 Landwirt
m
аграрный adj Agrar-, Boden-,
landwirtschaftlich; аграрная реформа
Bodenreform/
агрегат m К (TECH) Aggregat nt
агреССИВНОСТЬ / / Aggressivität /
агреССЙВНЫЙ adj aggressiv, angriffslu-
1СИЯ/Л2 1. Aggression/; 2. Angriff
slig
rpeci
ai
агрессор m К Agressor m, Angreifer m
ад {präpos sg: в аду) т К (REL) Hölle /
адаптация /Д2 Adaption /, Anpassung /
аДЙПТер m К (EL) Adapter m
адаптировать vt E2 impf/pf anpassen
адаптироваться vi E2 impf/pf sich
anpassen, sich eingewöhnen
аДВбкаТ т К 1. Anwalt, Anwältin m/f 2.
Verteidiger, -in m/f; нанять ~а sich einen
Anwalt nehmen; 3. (fig) Fürsprecher m
адекВЙТНЫЙ adj angemessen,
entsprechend
аДИНаМЙЯ f A2 Bewegungsmangel m
административный adj Verwaltungs-,
административное наказание
Ordnungsstrafe /; в административном
порядке auf dem Verwaltungsweg m
аДМИНИСТрЙТОр т К Verwalter m,
Funktionär m, verantwortlicher Leiter m,
Geschäftsführer m
аДМИНИСТрЙЦИЯ/Д2 Verwaltung/ Ge-
schäftsleitungy
администрирование nt 02
Herumkommandieren nt
аДМИрал m К Admiral m
адреналин m К (MED) Adrenalin nt
адрес (пот pl: -cä) m К ple Adresse /
Anschrift/; - отправителя Absender m;
поздравительный - Grußadresse/
Glückwunschschreiben nt; попасть не
по -у {auch fig) an die falsche Adresse
geraten
адресат т К Adressat m, Empfänger m
адресный adj Adressen-; адресное
бюро Adressenauskunft /; адресная
помощь gezielte Hilfe/
адресовать vt E2 impf/pf 1. adressieren;
2. richten (an +akk)
Адриатика/Л Adria/
аДСКИЙ adj (auch fig) höllisch; адская
боль wahnsinniger Schmerz m
аерОЗОЛЬ m Kl l. Spray m; 2. Sprühdose
/
аЖИОТаЖ m К Lärm m, Rummel m,
Aufregung/
аЖИОТаЖНЫЙ adj Erregungs-, - спрос
Kaufrausch m
ажур т К Zustand bester Ordnung; быть
в -е unter Dach und Fach sein, in bester
Ordnung sein
азарт т К 1. Eifer m; работать С -ОМ
mit Eifer an die Arbeil gehen; 2. Jähzorn m
аздрТНЫЙ adj leidenschaftlich;
азартные Игры Glücksspiele nt pl
азбука/Д Alphabet nv, - для слепых
Blindenschrift /; нотная - Notenschrift /;
- Морзе Morsealphabet nt; передавать
азбукой Морзе morsen
Азербайджан m К Aserbaidschan nt
азербайджанец, азербайджанка
(gen sg m: -нца, gen plfi -нок) т К / f А
Aserbaidschaner, -in m/f
азербайджанский adj
aserbaidschanisch
аЗИат, аЗИдтка т К /fA Asiat, -in m/f
аЗИЙТСКИЙ adj asiatisch
АЗИЯ/Д2 Asien nt
АзбрСКИе OCTpOBä mpl К Azoren pl
аЗОТ т К Stickstoff m
аЗЫ m pl К Anfangsgründe m pl; начать С
азов von Grund auf beginnen
диСТ m К Storch m
аЙВа/Д 1. Quitte/ 2. Quittenbaum m
айсберг m К Eisberg m; видимая
часть [о верхушка] ~а (auch fig) die
Spitze des Eisbergs
AKabk von акционерная компания /AG
/ Aktiengesellschaft /
акадеМГОрОДОК (gen sg: -дка) т К е
Akademikersiedlung /
акадеМЙЗМ т К akademisches,
theoretisches Verhalten
академик т К 1. Akademiemitglied nt;
2. Akademiker m
академический adj 1. akademisch; 2.
(auch pej) rein theoretisch, abstrakt;
академическое звание akademischer
Titel m; академическая медицина
Schulmedizin/
академичный (kf -чен, -чна) adj рго-
fessoral, praxisfremd
академия/Д2 Akademie/ - наук
Akademie der Wissenschaften
АКБ abk von Акционерный
коммерческий банк т kommerzielle
Aktienbank /
акваланг т К Sauerstoffgerät nt
аквалаНГЙСТ m К Sporttaucher m
акварель/Д/ Aquarell nt
аквариум m К Aquarium nt
акватория/Д2 Seegebiet nt, Gewässer
nt; охряняемая - Wasserschutzgebiet nt
акведук т К Aquädukt m
акКЛИМаТИЗЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf
akklimatisieren, anpassen
аККЛИМаТИЗЙрОВаТЬСЯ vi E2 impf/pf
аккомпанемент
аллея
sich anpassen, sich eingewöhnen; хорошо
акклиматизирующийся
anpassungsfähig
аккомпанемент m К (MUS) Begleitung
/, Begleitmusik/
аккомпанировать w E2 impf
(кому-либо/чему-либо на чём-либо)
begleiten
аккорд т К Akkord т; завершающий
- Schlußakkord т
аккордеон т К Akkordeon nt
аККреДИТацИОННЫЙ adj Beglaubi-
gungs-; аккредитационная карточка
Presseausweis m
аККреДИТОВаТЬ vt Е2
impf/pf^beglaubigen, bevollmächtigen
аккумулятор т К (KFZ) Batterie/
аККуМулЯЦИЯ/Д2 Akkumulation/
Ansammlung /
аккуратность// 1. Genauigkeit/
Sorgfalt/ 2. Pünktlichkeit/
аккурЙТНЫЙ adj 1. ordentlich; у него
аккуратный почерк er hat eine saubere
Handschrift; 2. pünktlich
акрЙЛ т К (СНЕМ) Acryl nt
акробат m К Akrobat m
акселерат m К Frühreifer m
аксессуар m К Accessoire nt
акт m К 1. Aktion/, Handlung/; -
доброй воли Geste/des guten Willens;
террористический - Terrorakt m.
Terroranschlag m; 2. (THEAT) Akt m, Aufzug
m; 3. Urkunde / Dokument nt;
Обвинительный - Anklageschrift /
актёр т К 1. Schauspieler m; 2. (pej)
Heuchler m
акТЙВ m Kl. (POL) aktive Mitglieder nt
pl; 2. (ÖKON) Guthaben nt
активизация/Д2 Aktivierung/
активизировать vt El impf/pf
aktivieren, intensivieren
акТИВИЗЙрОВатЬСЯ vi E2 impf/pf sich
stärker geltend machen
акТИВЙСТ т К aktives Mitglied nt; -
борбы за гражданские права
Bürgerrechtler т; - охраны окружающей
среды Umweltschützer m;
профсоюзный - Gewerkschaftler m
акТЙВНОСТЬ// Aktivität/ Engagement
nt; повышенная солнечная - erhöhte
Sonneneinstrahlung /
акТЙВНЫЙ adj aktiv, engagiert;
активная зона реактора (PHYS)
Reaktorkern m; - ОТДЫХ Aktivurlaub m
акТЙВЫ »i pl К (ÖKON) Aktiva, Guthaben
nt
аКТОВЫЙ adj Akten-; - зал Aula/
актриса М Schauspielerin/
актуаЛЬНОСТЬ// 1. Aktualität/ 2.
Relevanz/
аКТуЙЛЬНЫЙ adj 1. aktuell, zeilgemäß; 2.
relevant
акула fA Haifisch m
акупрессура/Д Akupressur/
акупунктура/Д Akupunktur/
акустика fA Akustik /; в бтом зале
хорошая - in diesem Raum herrscht eine
gute Akustik
акушерка (genpl: -pOK)fA Hebamme/,
Geburtshelferin /
акушёрСКИЙ adj Entbindungs-
акушёрСТВО ш О Geburtshilfe /
акцент т К 1. Akzent m; ОН говорит
без -а er spricht akzentfrei; 2. Betonung
/; 3. (fig) Schwerpunkt m; Делать ~ на
ЧТО-ЛЙбО einen Schweфunkt setzen (auf
+akk)
акцентировать vt E2 impf/pf (auch fig)
betonen
акционер т К Aktionär m, Anteilseigner
m
акционерный adj Aktien-;
акционерное общество
Aktiengesellschaft/AG/
акционирование nt 02 Umwandlung
staatlicher Betriebe in Aktiengesellschaften
акция ' JA2 Aktie/ его акции упали
(auchfie) es sieht schlecht für ihn aus
акцИЯ tfA2 Aktion/ Handlung/ -
протеста Protestaktion /
албанец, албанка mK/fA Albaner,
-in m/f
Албания /А2 Albanien nt
албаНСКИЙ adj albanisch
алгебра/Д Algebra/
аЛГОрЙТМ т К (MATH) Algorithmus m
Алжир т К 1. Algerien nt; 2. Algier nt
ЭЛЖЙрец (gen sg: -рца) т К Algerier m
алиби nt indekl Alibi nt
алименты pl К Alimente pl
алкаш т К (umg) Trunkenbold m, Säufer
m
алКОГОЛЙЗМ т К Alkoholismus m,
Alkoholabhängigkeit /; лечение от ~а
Entziehungskur/
аЛКОГОЛИК т К Alkoholiker m
аЛКОГОЛЬ m Kl Alkohol m; ПЛОХО
переносить - Alkohol schlecht vertragen
аЛКОГОЛЬНЫЙ adj alkoholisch
аллегорический adj allegorisch,
sinnbildlich
аллегория/Д2 Allegorie/
аллерген m К (MED) Allergen nt
аллергик in К Allergiker, -in m/f
аллергический adj allergisch; -
насморк Heuschnupfen m
аЛЛергЙЯ/Д2 Allergie/ у него - на
кого-лйбо/что-лйбо er ist allergisch
(gegen +akk)
аллёЯ (genpl: -лёй)/Л/ Allee/
аллитерация
5
англоязычный
аЛЛИТерацИЯ/Д2 (UNG) Alliteration/
аЛЛО interj hallo
ЭЛЛЮры т pl К Allüren//?/
алмаз т К Diamant т\ у тебя не глаз,
а - du hast aber ein scharfes Auge
алтарь m Kl Altar m
алФаВИТ m К Alphabet nt
алфавитный adj alphabetisch:
расставить в алфавитном порядке
alphabetisch anordnen
ЭЛХЙМИЯ JA2 Alchimie /
АЛЧНОСТЬ// Habsucht/ Gier/
алЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj habgierig
алый (kf: ал, ала) adj purpurrot
аЛЬбатрОС m К Albatros m
аЛЬбИНОС m К Albino m
альббм т К 1. Album nt, Fotoalbum nt;
2. Bildband m
альманах m К Almanach m
альПЙЙСКИЙ adj Alpen-, alpin;
альпийские виды спорта alpine
Sportarten f pl
альПИНЙЗМ т К 1. Bergsteigen nt: 2.
, Klettern nt
АЛЬПЫ pl A die Alpen pl
альт т К 1. (MUS) Alt m, Altstimme/; 2.
Bratsche/
альтернатива/Д Alternative/
альтернативный adj Alternativ-,
alternativ; альтернативные источники
alternative Energiequellen fpi,
альтернативная воинская служба
Zivildienst m; - кандидат
Gegenkandidat m
альфа//: Alpha nt\ - и омега das А
und О; от альфы до омеги von А bis
Z
алЬЯНС т К (POL) Allianz/ Bündnis nt
алЮМЙНИЙ (präpossg: -нии) т К2
Aluminium nt
амаЗОНКа/Д Amazone/
Амазонка fA Amazonas m
амальгЙМЭ fA (СНЕМ) Amalgam nt
амбЙр т К 1. Scheune /; 2. Lagerhaus nt
амбЙЦИЯ/Д2 1. Ehrgeiz ra; 2. (im pl)
Ambitionen//7/: личные - persönlicher
Ehrgeiz m
амбразура / A Schießscharte /
амбулаторный adj ambulant: -OO
лечение ambulante Behandlung /
Америка/Д Amerika nt: Латинская -
Lateinamerika nt
американец, американка {gen sg
m: -нца, genplf: -нок) m К /fA
Amerikaner, -in m/f
америКЙНСКИЙ adj amerikanisch: -
Образ ЖИЗНИ "American way of life"
амнистировать vt E2 impf/pf
amnestieren
аМНЙСТИЯ fA2 Amnestie/:
попадать/попасть под амнистию
begnadigt werden
аморальный (kf: -лен, льна) adj
unmoralisch
амортизатор m К (TECH) Stoßdämpfer
wi, Dämpfer m
аМОрТИЗЙрОВатЬ vt El impf/pf 1.
amortisieren; 2. (ÖKON) tilgen
аМПЛИТуда М Amplitude/
аМПЛуа nt indekl 1. (THEAT) Rolle/; 2.
Rollenfach nt
аМПуТЙрОВаТЬ vt El impf/pf amputieren
амфЙбИЯ fA2 Amphibie/
амфитеатр т К Amphitheater nt
анаЛИЗ т К \. Analyse/ Untersuchung/:
2. (MED) Untersuchung/; 3. Probe/; -
крови Blutprobe /; - крови на спид
Aidstest m; - МОЧЙ Urinprobe f
анаЛИЗЙрОВатЬ vt E2 impf (pf: про-)
analysieren, auswerten
анаЛЙТИК т К Analytiker m
анаЛИТЙЧеСКИЙ adj Analyse-,
analytisch
анаЛОГЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
analog, gleichartig
аналОГИЯ М2 Analogie/ Ähnlichkeit/
анальный adj anal; анальное
отверстие After m
ананас т К Ananas /
анарХИСТ т К Anarchist, -in m/f
анархия/Д2 Anarchie/
анатОМЙЧеСКИЙ adj anatomisch; -
театр (MED) Anatomiesaal m
анатОМИЯ/Д2 1. Anatomie/; 2. (fig)
Hintergründe m pl
анафема/Д Kirchenbann m; предать
анафеме кого-либо den Bann m
aussprechen (über +akk)
анахорет т К Einsiedler m
анахрОНЙЗМ т К Anachronismus m
анахрОНЙЧеСКИЙ adj anachronistisch
ангажированный adj (активно)
engagiert
ангар m К Hangar m, Flugzcuschuppen m
ангел m К Engel m; ангел-хранитель
Schutzengel m
аНГЙНа/Д Angina /", Halsentzündung f
анГЛЙЙСКИЙ adj englisch
анГЛЙСТИКа/Д Anglistik/
анГЛИЦЙЗМ m К Anglizismus m
англичанин, англичанка
(pl: -чане, -чан, -чанам,genplf: -нок) m
,U2/fA Engländer, -in m/f
АНГЛИЯ fA2 England nt
аНГЛОГОВОрЯЩИЙ adj englisch
sprechend; англоговорящие страны
englischsprechende Länder nt pl
аНГЛОЯЗЫЧНЫЙ adj englischsprachig;
англоязычное насилёние englisch-
sprachige Bevölkerung/
андерграунд
АО
аНДергрдуНД т К (nur sg)
avantgardistische Kunst im Untergrund, die von der
öffentlichen Kunstkritik nicht anerkannt
wird
Андбрра fA Andorra nt
анекДОТ m К Anekdote/, Witz m;
рассказывать -ы Witze reißen
анеКДОТЙчеСКИЙ adj anekdotenhaft;
анекдотическая ситуация
unmögliche Situation/
анеМОНа/Л Anemone/
анестезировать vt E2 impf (pf- про-)
betäuben, anästhesieren
анеСТеЗЙЯ/Л2 Betäubung/ Anästhesie
/; местная - örtliche Betäubung/
общая - Vollnarkose /
ЭНЙС m Kl. (BOT) Anis m; 2. Anisschnaps
m
анкета fA 1. Umfrage/ 2. Fragebogen m;
визовая - Visumantrag m
анкетный adj Umfrage-; анкетные
данные Personalien pl
анналы m pl К Annalen pl
аннексировать vt E2 impf/pf
annektieren, sich gewaltsam aneignen
аннексия fA2 Annexion/ gewaltsamer
Anschluß m
аННОТаЦИЯ/Л2 kurze Inhaltsangabe/
аННОТЙрОВать vt El impf/pf eine kurze
Inhaltsangabe verfassen
аннулирование nt 02 Annullierung/
аннулировать vt E2 impf/pf annulieren,
für ungültig erklären; - договор einen
Vertrag aufheben
аНОД m К Anode/
анОМЙЛЬНЫЙ adj 1. anomal, regelwidrig;
2. (PSYCH) verhaltensgestört
аНОНЙМ т К Anonymus m, unbekannter
Verfasser m
аНОНЙМКа/Д (umg) anonymer Brief m
аНОНЙМНОСТЬ// Anonymität/
аНОНЙМНЫЙ (kf. -мен, -мна) adj anonym
аНОНЙМЩИК т К (umg) Schreiber
anonymer Briefe
аНОНС т К Annonce/ Anzeige/
аНСЙМбЛЬ m Kl 1. (MUS, THEAT)
Ensemble nt; 2. Gesamtbild nt
аНТагОНЙЗМ т К l. Gegensatz m; 2.
Widerstreit m
Антарктида/Д Antarktis/
антенна/Д Antenne/; комнатная -
Zimmerantenne/ параболическая -
Parabolantenne /
ЙНТИ- präfix Ami-, anti-, -feindlich, -feind-
lichkeit
аНТИбИОТИК m К Antibiotikum nt
аНТИВОёнНЫЙ adj Antikriegs-;
антивоенное движение
Friedensbewegung /
аНТИГуМЙННЫЙ adj unmenschlich
антидемократизм т К antidemokrati-
scheTendenzen/Praktiken
антидемократический adj
demokratiefeindlich
аНТИДОТ т К Gegengift nt
антизападный adj anti-westlich;
антизападные настроения
anti-westliche Stimmung/
антиквариат m Kl. Antiquariat nt; 2.
Antiquitätengeschäft nt
анТИКВдрНЫЙ adj antiquarisch;
антикварная вещь Antiquität/
антиконституционный adj
verfassungswidrig
аНТИЛОПа/Л Antilope/
аНТИНарОДНЫЙ adj volksfeindlich
ЭНТИПатИЧНЫИ (kf: -чен, -чна) adj
unsympathisch
аНТИПаТИЯ/Л2 Abneigung/ Antipathie/
антиперестроечный (kf -чен, -чна)
adj perestroikafeindlich;
антиперестроечные силы Gegner m
pl der Perestroika
антиправительственный adj
regierungsfeindlich
аНТИрЫНОЧНИК m К Gegner m der
Marktwirtschaft
аНТИСаНИТдрНЫЙ (kf -рен, -рна) adj
unhygienisch; антисанитарные
условия gesundheitswidrige Verhältnisse
nt pl
аНТИСеМИТЙЗМ т К Antisemitismus m
аНТИСеМЙТСКИЙ adj antisemitisch,
judenfeindlich
аНТИСОВеТЙЗМ т К Antisowjetismus m
анТИСОВёТСКИЙ adj antisowjetisch
аНТИСОВетЧИК m К Sowjetgegner m
анТИСТаТЙЧеСКИЙ adj antistatisch
антитеза/Л Antithese/
аНТИТёлр nt О (BIO) Antikörper m
аНТИфрЙЗ т К Frostschutzmittel nt
аНТИЦИКЛОН т К (METEO) Hoch nt,
Hochdruckgebiet nt
аНТЙЧНОСТЬ / / Antike /
антЙЧНЫЙ adj antik
aHTÖHHM m К (UNG) Antonym nt,
Gegenteil nt
aHTpäKT m Kl. (THEAT) Pause/ 2.
Zwischenmusik /
аНТраЦЙТ m К Anthrazit m
антропогенный adj durch den
Menschen verursacht; антропогенная
пустыня Kulturwüste/
аНТрОПОфдг т К Menschenfresser m
аНШЛдг т К (THEAT) Anschlag:
"Ausverkauft"; спектакль идёт с -ом die
Vorstellung ist ausverkauft
аНЮТИНЫ ГЛАЗКИ m pl К
Stiefmütterchen nt
АО abk von акционерное общество nt
аорта
арифметический
Aktiengesellschaft/, AG/
абрта/Л Aorta/, Hauptschlagader/
апартеид т К Apartheid/
Rassentrennung/
апатиЧНЫЙ adj apathisch, lustlos
апатия f A2 Apathie/ Teilnahmslosigkeit/
апеллировать vi E2 imPf/pf 1. (к
кому-либо/чему-либо) appellieren (an
+akk); 2. (JUR) Berufung einlegen
апеЛЛЯЦИЯ/Д2 1. Appell m; 2. (JUR)
Berufung/; подать апелляцию
Berufung einlegen
апеЛЬСЙН m К Apfelsine/ Orange/
апелЬСЙНОВЫЙ adj orange;
апельсиновое дерево Apfelsinenbaum
m; - СОК Orangensaft m
ЭПериТЙф т К Aperitif m. leichter Drink
m
АПК abk von аграрно-промышленный
комплекс т Agrar-Industrie-Komplex m
аплодировать v + dat E2 impf/pf
applaudieren, Beifall klatschen
апЛОДИСМёнтЫ m pl К Applaus m,
Beifall m; под бурные - unter
stürmischem Beifall; сорвать - Beifall ernten
апогей m K2 1. (ASTR) Apogäum nt; 2.
(fig) Höhepunkt m; достигать своего -
seinen Höhepunkt erreichen
апОКЙЛИПСИС m К Apokalypse/
апОЛИТЙЧНОСТЬ// politisches
Desinteresse nt, Polilikverdrossenheit/
апОЛИТЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
unpolitisch, politikverdrossen
аПОПЛёкСИЯ/Д2 Gehirnschlag m
апбСТОЛ tn К Apostel m
апостроф m К Apostroph m,
Auslassungszeichen nt
аппарЙТ m K\. (TECH) Apparat m, Gerät
nt; копировальный - Kopiergerät nt;
факсимильный - Faxgerät nt; 2. (POL)
Apparat m, Nomenklatura/
государственный - Staatsapparat m; -
подавления (POL)
Unterdrückungsapparat m; 3. (LIT) Apparat m; критический
- Textanmerkung / kritischer Apparat m
аппаратный adj Apparat-;
аппаратные средства (DV) Hardware
/
аппаратура/Л Apparaturen//?/;
подслушивающая - Abhörgeräte
аппаратЧИК m К Verwaltungsbeamte(r)
m, Apparatschik m
аппеНДИЦЙТ m К Blinddarmentzündung/
аППеТИТ m К Appetit m; приятного -а!
guten Appetit! - приходит во время
еды der Appetit kommt beim Essen;
волчий - Bärenhunger m; отсутствие
~a Appetitlosigkeit/
аппетИТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
appetitanregend, verlockend
апрель m Kl April m
апрельский adj April-; апрельская
шутка Aprilscherz m
априори pari a priori, von vornherein
апробация/Д2 Approbation/
Genehmigung/,
апробировать vt E2 impf/pf gutheißen,
billigen
аптека fA Apotheke/
производственная - Apotheke /; у
нас всё как в аптеке (fig) wir sind
sehr genau
аптекарь m Kl Apotheker, -in m/f
аптечка (genpl: -чек)/А Verbandskasten
m; домашняя - Hausapotheke/
Эр m К (AGR) Ar nt
араб, арабка (genpif. -бок) т к//а
Araber, -in m/f
арабСКИЙ adj arabisch; арабские
цифры arabische Ziffern//?/
араВИЙСКИЙ adj arabisch; Аравийская
пустыня / Sahara /
АравИЯ fA2 Arabien nt
АраЛЬСКОе Мбре nt Ol Aralsee m
араХИС m К Erdnuß/
арбитр т К (JUR, SPORT) Schiedsrichter
m
арбИТрЙЖ m К 1. (JUR) Schiedsgericht
nt; 2. (ÖKON) Arbitrage/
арбитражный adj arbiträr, willkürlich
арбуз т К Wassermelone/
Аргентина fA Argentinien nt
аргумент m К 1. Argument nt; 2. Beweis
m; весомый - stichhaltiges [o
schwerwiegendes] Argument nt;
неубедительный - haltloser Beweis m;
приводить - ein Argument vorbringen;
опровергать чьи-либо - jds Argument
widerlegen
аргументация/Д2 1. Argumentation/
2. Beweisführung/
аргументировать w E2 impf/pf
argumentieren
ареЙЛ т К Areal nt, Gebiet nt
арена fA 1. (SPORT) Arena/ 2. (auch
fig) Schauplatz m
аренда/Д Pacht/ брать в аренду
pachten; сдавать в аренду verpachten
ареНДЙТОр т К Pächter т
ареНДОВЙТЬ vt E2 impf/pf pachten
арёСТ тК\. Haft/ 2. Festnahme/
арестовывать vi E2 impf(pf:
арестовать) verhaften, festnehmen
арИСТОКраТИЯ/Д2 Adel m, Aristokratie
/
ариТМИЯ fA2 (MED) Rhylhmusstörung/;
сердечная - Herzrhythmusstörung/
арифметика/Д Arithmetik/
арифметический adj arithmetisch;
арифметическая задача Rechenauf-
ария
8
атом
gäbe/
арИЯ/Д2Arie/
4рка (genpl: арок) fA (BAU) Bogen m
Арктика /Л Arktis/
арктический adj arktisch; - ПОЛЮС
Nordpol m
АРМ abk von автоматизированное
рабочее место nt automatisierter \o
computergestützter | Arbeitsplatz w,
CAD-Arbeitsplatz m
АрмёНИЯ fA2 Armenien nt
арМИЯ/Д2 1. Armee/ Heer nt; -
спасения Heilsarmee/ служить в
армии seinen Wehrdienst leisten; 2. (auch
fig) große Menge/
армянин, армянка
(plm: -мяне, -мян) m U2 /fA Armenier,
-in tn/f
арМЯНСКИЙ adj armenisch
арОМЙТ m К Aroma nt, Duft m
ароматизировать vt E2 impf/pf ато-
matisieren
арОМЙТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
aromatisch, wohlriechend
артерия fA2 1. (ANAT) Arterie/,
Pulsader/; 2. (fig) Verkehrsweg m;
транспортная - Hauptverkehrsader/
арТЙКЛЬ m KI (LING) Artikel m
артЙСТ, артЙСТКа (gen plf: -ток) m К /
fA 1. Künstler, -in m/f; 2. Schauspieler, -in
m/f, 3. (fig) Sonderling m; ну ТЫ -! (umg)
na, du bist mir einer!
артЙСТКа (genpl: -TOK)fA Künstlerin/
Schauspielerin /
арфЭ/Д Harfe/
архаиЗМ m К 1. (ШО Archaismus m; 2.
Überbleibsel n/
архангел m tf Erzengel m
археОЛОГ m tf Archäologe m
археОЛбГИЯ fA2 Archäologie /
архЙВ m К Archiv nt; сдавать В -
archivieren, ad acta legen; открыть -ы
Archive der Öffentlichkeit zugänglich
machen
архиеПЙСКОП m К Erzbischof m
архитектор m К 1. Architekt m,
Baumeister m; 2. (auch fig) Mitgestalter m
архитектура/Д Architektur/ Baukunst
/
архитектурный adj architektonisch; -
памятник Baudenkmal m
ЭрШЙН (genpl: аршйн) т К altes
russisches Längenmaß: ОЛт; мерить всех
на свой - alles am eigenen Maßstab
messen
асбёСТ т К Asbest m
аСИММётрИЯ/Д2 (auch fig) Asymmetrie
/ Mißverhältnis nt
аспект т К Aspekt m, Gesichtspunkt m
аСПИрЙНТ т К Anwärter m, Aspirant m;
учиться в -e Doktorand sein
ассамблея/Д2 Versammlung/
генеральная ~ ООН
UNO-Vollversammlung/
аССИГНОВанИЯ/Д2 1. Bewilligung/ 2.
Geldanweisung /
ассигновывать vt E2 impf(pf:
ассигновать) Gelder bewilligen \o
bereitstellen]
ассистент, ассистентка т к/fA
Assistent, -in m/f
аССОрТЙ nt indekl Mischung / конфеты
- Pralinenmischung/
ассортимент т К Sortiment nt, Angebot
nt; - товаров Warenangebot nt;
широкий - große Auswahl /
reichhaltiges Angebot nt
аССОЦИОЦИЯ/Д2 1. Vereinigung/
Gesellschaft/ 2. (PSYCH)
Gedankenverbindung / Assoziation /
аССОЦИЙрОВатЬ vt E2 impf/pf
(что-либо с чем-либо) assoziieren,
verbinden
ЙСТраfA Aster/
аСТрОЛОГИЯ fA2 Astrologie/
аСТрОНЙВТ m К \. Astronaut, -in m/f; 2.
US-Raumfahrer, -in m/f
аСТрОНОМЙчеСКИИ adj 1.
astronomisch; 2. (fig) immens, unermeßlich;
астрономические суммы Unsummen
fpl
аСтрОНбМИЯ fA2 Astronomie/
атака f А 1. Attacke/ 2. (auch fig) Angriff
m; идти в атаку angreifen; отбить
атаку противника den gegnerischen
Angriff abwehren
атакОВЙТЬ vt E2 impf/pf 1. angreifen; 2.
(auch fig) bedrängen
ЭТЙС m К tatarischer Schlachtruf; СТОЯТЬ
на -e Schmiere stehen
атеЙСТ m К Atheist m
ателье nt indekl 1. Atelier nt,
Künstlerwerkstatt / 2. Reparaturwerkstatt /; - ПО
ремонту обуви Schusterwerkstatt/
Атлантика/4 Atlantik m
атлантический adj atlantisch; -
океан m Atlantischer Ozean m
атлас m К Atlas m; - МЙра Weltatlas m
ЭТЛёт m К Athlet m, Sportler m
атМОСфёра/Д (auch fig) Atmosphäre/
земная - Erdatmosphäre /; тягостная -
bedrückende Atmosphäre; - перговоров
Gesprächsklima nt; беседа прошла в
непринуждённой атмосфере das
Gespräch verlief in ungezwungener
Atmosphäre
атМОСфёрНЫЙ adj atmosphärisch;
атмосферное давление Luftdruck m;
атмосферные осадки Niederschläge
ЙТОМ m К Atom nt
аТОМНЫЙ *
АТОМНЫЙ adj Atom-, Kern-; атомная
бомба Atombombe /; - вес Atomgewicht
л/; атомное оружие л/ Atomwaffe /;
атомная электростанция
Atomkraftwerk л/; атомная энергия Kernkraft /
атрибут т К (L1NG) Attribut л/,
Beifügung/
АТС siehe автоматический
аттестат т К Zeugnis nt; - зрелости
Reifezeugnis л/; получить - зрелости
das Abitur machen
аттестация/Л2 Bescheinigung/
аттестовать vt Е2 impf/pf beurteilen,
attestieren
аттракТЙВНЫЙ adj (предложение)
attraktiv, lohnend
аудиокассета fA Audiokassette/
аудирование л/ 02 Hören л/
ЗУДИТ т К Buchprüfung /
Rechnungsprüfung /
аудитор т К Wirtschaftsprüfer m
ауДИТбрИЯ fA2 1. Hörsaal т,
Seminarraum т; 2. Auditorium л/, Zuhörerschaft /
аукцион т К Auktion /; продавать с
~а versteigern
ауТ т К (SPORT) Aus л/; быть В -е im
Aus sein
аутотренинг akr von аутогенная
тренировка / autogenes Training nt
аутсайдер m К 1. (SPORT)
abstiegsgefährdeter Verein m; 2. (/ig) Außenseiter m
афганец {gen sg: -нца) mK\. Afghane
m; 2. Afghanistankämpfer m
АфгаНИСТЙН m К 1. Afghanistan nt; 2.
(umg) Afghanistankrieg m
афганка fA Afghanin/
афГаНСКИЙ adj afghanisch
аферЙСТ m К Schwindler m, Trickbetrüger
m
АфИНЫ pl A Athen nt
аШЙШа/Л Anschlagzettel m, Plakat nt
афишировать vt E2 impf/pf zur Schau
stellen
яфорЙЗМ т К Aphorismus m
Африка fA Afrika nt
африканец, африканка (gen Xg
m: -нца, gen plf. -нок) m К /fA
Afrikaner, -in m/f
афрИКЙНСКИЙ adj afrikanisch
АхИЛЛёС m К Achilles m; ахиллесова
пита Achillesferse /
аэрация/Д2 (ÖKOL) Belüftung/,
Durchlüftung /; - сточных вод
Abwasserbelüftung /
аэрббуС m К Airbus m,
Großraumflugzeug nt
аЭрОВОКЗаЛ m Kl. Flughafengebäude
nt; 2. Abfertigungshalle/
аэрОДИНаМЙчеСКИИ adj
aerodynamisch
баклажан
аЭрОДрбМ m К Flugplatz m
аэропорт т К Flughafen m
аэростат m К Ballon m
ЭЭрОТёНК m К (ÖKOL) Belüftungsbecken
nt
Аэрофлот m К russische
Luftfahrtgesellschaft
аЭрОфОТОСНЙМОК (gen sg: -мка) m К
Luftbild nt
АЭС abk von атомная электростанция j
Atomkraftwerk nt
б, Б nt indekl kyrillischer Buchstabe
бабОЧКаJA 1. Fliege/, Binder m; 2.
(ZOOL) Schmetterling m
бабушка fA Großmutter/ Oma/
БаВЙриЯ nt A2 Bayern nt
баВЙрСКИЙ adj bayrisch
багаж т К e Gepäck nt; - знаний (fig)
Kenntnisse
багажНИК т К 1. (KFZ) Kofferrraum m;
2. Gepäckträger m
багаЖНЫЙ adj Gepäck-; - вагон
Gepäckwagen m
БаГаМСКИе ОСТрОВа m К ple
Bahamas nl
багрОВЫЙ adj purpurrot
БаДён-ВюртемберГ m К
Baden-Württemberg nt
баДМИНТбН т К Badminton nt, Federball
nt
баДЬЯ (gen pl: -eü)fAl Eimer m, Kübel
m
бЙЗа/Д 1. Basis/ Grundlage/
заложить базу для чего-либо den
Grundstein [o das Fundament] legen (für
+akk) 2. Warenlager nt; 3. Militärstützpunkt
m; - данных (DV) Datenbank/
бЭЗар т К 1. Markt m; 2. (umg)
Stimmengewirr nt; птичий - Vogelkolonie /
базироваться vi E2 impf 1. (на
чём-либо) sich stützen (auf +akk); 2.
beruhen (auf +dat); 3. (где-либо) ansässig
sein, den Sitz haben
6ЙЗОВЫЙ adj Grund-, Basis-; базовые
знания nt Grund \o Vorkenntnisse//7/
байдарка {gen pl: -рок) fA Paddelboot
nt, Kajak nt; разборная - Faltboot nt
Байка/1 т К Baikalsee m
байт m К (DV) Byte nt
бак т К Behälter m; запасной -
Reservekanister m
бакен т К Boje /
бакенбарды //7/Д Backenbart m
баКИ f pl A Backenbart in, Koteletten pl
баклажан m К Aubergine /
ба клуша
ю
барокко
бЭКЛуша/Д Holzklötzchen nt; бить
баклуши Däumchen drehen
бактериальный adj bakteriell
бактерия/Д2 Bakterie/
бал (präpos sg: на балу) т К ple Ball m\
устроить - einen Ball geben; править
- das Sagen haben
балаган m К 1. Bude / Schaubude /; 2.
{/ig) Durcheinander nt, Tohuwabohu nt
балагурить vi / impf (umg) Spaß
machen, Witze machen
балаЛЙЙка {genpl: -павк) f A Balalaika
баланс т К 1. Bilanz/; - ГОДОВОЙ
Jahresbilanz/: 2. Balance/; -интересов
Interessenausgleich m; - СИЛ (POL)
Kräfteverhältnis nt
балаНСЙрОВаТЬ ' vi E2 impf(pf: C-)
(на чём-лйбо/чем-лйбо) balancieren
балансировать 2 vt E2 impf(pf:
сбалансировать) Bilanz ziehen
балдёж т К (umg) Trip m, Rauschzustand
m
баЛДётЬ vi E impf 1. (umg:
наркотизироваться) auf einen Trip
gehen; 2. die Zeit gut verbringen
балерина/Д Ballerina/, Ballettänzerin/
балерун m К Ballettänzer m
бЭЛёт m К Ballet nt; - на Льду Eisrevue
балка {genpl: -лок)/Л Balken m
БаЛКЙНЫ {gen: Балкан)//?/ A Balkan
m
баЛКОН m К Balkon m
баллада/Д Ballade/
баЛЛЙСТ m К 1. Ballast m; СброСЙТЬ -
(ideologischen) Ballast abwerfen; 2.
Schotter m
балластный adj Ballast-, балластные
вещества Ballaststoffe m
балл ' m К Note/, Zensur/; она
получила хороший - sie hat eine gute
Note bekommen
балл 2 m К Stärkegrad m; ветер в 6 ~ов
Windstärke 6/
баЛЛОН in К Ballon m; газовый -
(CHEM. PHYS) Gasflasche /
баллотироваться vi E2 impf
kandidieren
бЙЛОВЙТЬ v/ E2 impf(pf: из-) verwöhnen,
verhätscheln
бЙЛОВатЬСЯ vi E2 impf (umg) Unfug
treiben, unartig sein
баЛОВСТВб nt О Übermut m
баЛТЙЙСКИЙ adj baltisch
БалТЙЙСКОе MÖpe nt Ol Ostsee/
Балтика/Д Baltikum nt
баЛЬЗаМ m К Balsam m
бамбук m К Bambus m
бампер m К (KFZ) Stoßstange/
баНЙЛЬНОСТЬ// Banalität/
баНЙЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj banal
банан m/C Banane/
6ЙНДЭ/Д Verbrecherbande/
бандаж m К Bandage/; накладывать
- bandagieren
бандероль/AI 1. Päckchen nt,
послать что-либо -Ю etw als
Päckchen schicken; 2. Streifbandsendung/
банДЖО nt indekl Banjo nt
баНДЙТ m К Bandit m
баНДЙТСКИЙ adj Banden-
бЭНК m К 1. (ÖKON) Bank/; - данных
(DV) Datenbank /; 2. Spielbank /;
собрать - die Bank sprengen
банка ' (genpl: -НОК)/Л Dose/, Büchse
/; консервная - Konservendose /
банка 2 {genpl: -НОК)/Л (MAR) Untiefe/
подводная - Sandbank /
банкет m К Bankett nt, Festessen nt
банкир m К Bankier m
банкнота fA Banknote/ Geldschein m
6ЙНКОВСКИЙ adj Bank-: банковское
дело Bankwesen nt; - индекс
Bankleitzahl /; - служащий Bankangestellte(r) m
баНКОМЙТ m К Geldautomat m
баНКрОТСТВО nt О 1. Bankrott m,
Konkurs m; объявлять - Konkurs
anmelden; 2. (fig) Scheitern nt, Mißerfolg m
баНОЧКа dim von банка
бант m К Schleife /; завязать -ом eine
Schleife binden
6ЙНЯМ/ russisches Dampfbad nt
барабан m К Trommel /
барабЙНИТЬ vi / impf trommeln
барабанщик, барабанщица m к/f
А 1. Trommler, -in m/f, 2. (umg)
Denunziant, -in m/f
барак m К Baracke/
барЙН m К Hammel m; смотреть на
что-либо как - на новые ворота
(/ig) dastehen wie der Ochs vorm Berg
баранина fA Hammelfleisch nt
барахло nt О (umg) Krempel m, Kram m
барЙХТатЬСЯ vi E impf zappeln,
strampeln
барашек {gen sg: -шка) m К Lamm nt.
Lämmchen nt
бар ' m К 1. Bar/, Theke/; 2. Imbißstube
бар 2 m К (PHYS) Bar nt
бард m К Liedermacher m
барДЙК m К (umg) Schlamperei/
Lotterwirtschaft /
баре ЛЬ m KI Fass nt
баритбн m К Bariton m
бармен m К Barkeeper m
барменша/Д 1. Barkeeperin/; 2.
Bardame/
барбкко nt indekl Barock nt
барометр
11
безалаберщина
барометр т К Barometer nt
барбчНЫЙ adj barock
баррикада/Л Barrikade/; выйти на
баррикады (fig) auf die Barrikaden
gehen
барСКИЙ adj herrschaftlich; ЖИТЬ на
барскую Ногу (fig) auf großem Fuß
leben
барсук т К Dachs m
бартер m К Tauschgeschäft nt.
Tauschhandel m
бархат m К Samt m
бЙрхатНЫЙ adj Samt-, samten
барЫШНЯ {genpl: -шень)/Д/ (auch pej)
gnädiges Fräulein nt; кисейная - (pej)
Zierpuppe /
барьер т К 1. (auch fig) Barriere/,
Schranke / Hindernis nt; 2. (SPORT)
Hürde/; торговые -ы Handelsschranken/
pl; звуковой - Schallmauer/,
языковой - Verständigungsproblem nt,
Sprachbarriere /
бас т К Bass m
баскетбол m К Basketball m
6ЙСНЯ^пр/:-сен)/Л/ Fabel/
баССёЙН т К Bassin nt, Becken nt; -
реки Flußbecken nt
баСТОВЙТЬ vi E2 impf(pf: за-) streiken
батаЛИЯ/Д2 Schlacht/. Streit m,
Wortgefecht nt; политическая - politische
Auseinandersetzung /
батальон m К Bataillon nt
батарбйка {genpl: -реек) / Д kleine
Batterie/
батарея {genpl: -рёй)/Д2 1. (MIL EL)
Batterie/; 2. (EL) Aku m; солнечная -
Solarzelle /; отопительная - Heizkörper
m
60ТИК m indekl Batik/; печатать -
batiken
баТНИК m К Hemdbluse/
баТОН т К Stangenweißbrot nt
бах! interj bums!, baff
бахВаЛИТЬСЯ v + inst l impf prahlen,
aufschneiden
бахваЛЬСТВО nt О Prahlerei /
бахрОМё fA Franse/
бацилла fA Bazillus m
бёШНЯ {genpl: -шен)/Л/ 1. Turm m; 2.
(umg) Hochhaus nt
бДЙтеЛЬНОСТЬ / / Wachsamkeit /
бдительный (kf: -лен, -льна) adj
wachsam
бег {präpos sg: на бегу) m К Lauf m; - на
выносливость Dauerlauf m; - Ha
месте Treten auf der Stelle
беги {genpl: -6b) m Кple 1. Rennen nt,
Wettrennen nt; 2. Pferderennen nt; - в
мешках Sackhüpfen nt; в -X auf der
Flucht
бегать vi E unbest (best: бежать) hin und
her laufen
бегеМОТ т К Flußpferd nt, Nilpferd nt
беГЛёЦ m К Flüchtling m
бёГЛО adv fließend, schnell; она -
говорит по-немецки sie spricht
fließend Deutsch
бёГЛЫЙ adj 1. flüchtig, entlaufen; 2. (fig)
flüchtig, schnell; - взгляд flüchtiger
Blick m
беГЛЯНКа {genpl: -НОК)/Л weiblicher
Flüchtling nt
беГОВОЙ adj Renn-
беГОМ adv laufend, im Laufschritt
беГОТНЯ {inst sg: -нею, gen pl: -ней) fA /
(umg) Lauferei /
бёГСТВО nt О Flucht /; - вперёд Flucht
nach vorn; обратить в - in die Flucht
schlagen; обратиться в - die Flucht
ergreifen
бегун, бегуНЬЯ m K/fAI (SPORT)
Läufer, -in m/f
беда/Л pls Unglück nt, Elend nt, Not/; -
в том, что das Schlimme ist, daß; не -
das ist nicht so schlimm; лиха ~ начало
aller Anfang ist schwer; - как (umg) sehr,
- СКОЛЬКО (umg) schrecklich viel
бёДНОСТЬ //Armut/
бёДНЫЙ (kf: -ден, -дна, -дно) adj 1. arm;
2. unglücklich
беДНЯЖКа {gen pl: -жек) mfA (umg)
armer Mensch m, armer Tropf m
беДНЯК т К е Arme(r) m, armer Bauer m
бедрб {pl: бёдра, -дер, -драм) nt О 1.
Oberschenkel m; 2. Hüfte/
бёдСТВеННЫЙ (kf: -вен, венна) adj
erbärmlich, miserabel
бёДСТВИе nt 02 Unheil nt, Katastrophe /;
стихийное - Naturkatastrophe /
бёДСТВОВатЬ vi E2 impf Not leiden,
darben
беДуЙН, беДуЙНКа т К/ fA Beduine
m, Beduinin/
бежать (präs: бегу, бежишь) vi UI best
(unbest: бегать) hinlaufen, hinrennen; -
за кем-либо jdm hinterherlaufen; - из
чего-либо fliehen aus; часы бегут (fig)
die Uhr geht vor; МОЛОКО бежит die
Milch läuft über
бёжеВЫЙ adj beige
беженец {gen sg: -нца) т К Flüchtling m,
Asylbeweber m; наплыв беженцев
Flüchtlingsstrom m
бвЗ, беЗО präp +gen ohne ( +akk); -
ошибок fehlerlos; - сомнения
zweifellos; - пяти двенадцать fünf
Minuten vor zwölf
безаЛЙберНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj
liederlich, unordentlich
безалаберщина/Д Schlamperei/
безалкогольный
12
безработица
безаЛКОГОЛЬНЫЙ adj alkoholfrei
безапелляционный
(kf: -онен, -бнна) adj {JUR) kategorisch,
Berufung ausschließend
безатОМНЫЙ adj atom(waffen)frei;
безатонмая зона atomwaffenfreie Zone
безбИЛётНЫЙ adj fahrscheinlos: -
пассажир Schwarzfahrer m
безбОлёЗНеННЫЙ adj 1. schmerzlos; 2.
(ßg) problemlos, reibungslos
безбрачие nt 02 Ehelosigkeit/, Zölibat
m
безбрежный adj endlos, uferlos;
безбрежные просторы endlose
Weiten
безветрие nt 02 Windstille/
беЗВЙЗОВЫЙ adj visumfrei; - режим
Reisefreiheil/, Visumfreiheit/
безвкусица M l. (fig)
Geschmacklosigkeit /; 2. Kitsch m
беЗВКуСНЫЙ adj 1. (О пище)
geschmacklos; 2. kitschig
безвозмездный adj unentgeltlich,
kostenlos
беЗВблЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
willenlos r
безвредный adj unschädlich, harmlos
беЗВрёмеННЫИ adj {geh) vorzeitig, zu
früh, ungelegen
беЗВЫХОДНЫЙ adj ausweglos; ОН в
-ОМ положении er ist in einer
ausweglosen Lage, er weiß weder ein noch aus
беЗгрЙМОТНОСТЬ// 1.
Analphabetentum nt; 2. Unwissenheit/
безграничный (kf -чен, -чна) adj
grenzenlos; безграничная радость
grenzenlose Freude/
бездЙрНЫЙ (kf -рен, -рна) adj unbegabt
бездействие nt 02 Tatenlosigkeit/ -
полиции Nichteinschreiten der Polizei
бездёиСТВОВаТЬ vi E2 impf 1. tatenlos
zusehen; 2. (JUR) nicht greifen, nicht
wirksam werden
бездействующий adj 1. unwirksam; 2.
untätig, passiv
безделица fA Kleinigkeit/ Bagatelle/
безделушки (genpl: -шек) fpl A Nip-
pes mi pl
безделье nt Ol Nichtstun nt
бездельник mi К Faulpelz m,
Taugenichts Ml
бездельничать vi E impf faulenzen,
herumgammeln
бездетный (kf: -тен, -тна) adj kinderlos
бездеятельный (kf -лен, -льна) adj
tatenlos
бёЗДНа fA 1. Abgrund im; 2. (umg)
Unmenge/ - Д^ел eine Menge Arbeit
беЗДбмнЫИ (kf -мен, -мна) adj I.
obdachlos; II. mi wie adj Obdachlose(r) mi
беЗДбнНЫЙ adj bodenlos; бездонная
бочка (fig) ein Faß ohne Boden
беЗДОрОЖНЫЙ (kf -жен, -жна) adj
unwegsam, unfahrbar
беЗДуМНО adv gedankenlos, unbedacht
беЗДуМНОСТЬ// Gedankenlosigkeit/
бездушный adl herzlos, hartherzig
беЗЖдЛОСТНЫИ adj erbarmungslos,
unbarmherzig
беЗЖЙЗНеННЫЙ adj leblos
беЗЗабОТНЫЙ adj sorglos, unbekümmert
беззаконие nt 02 l. Gesetzlosigkeit/ 2.
Willkür/ совершать беззакония
gesetzwidrig handeln
беЗЗаСтеНЧИВЫЙ adj unverschämt,
rücksichtslos
беЗЗаЩЙТНЫЙ adj schutzlos, wehrlos
беззвучный adj lautlos, kaum hörbar
безлицензионный adj lizenzfrei
беЗЛЙЧНЫЙ aJ/ unpersönlich
беЗЛЮДНЫЙ adj menschenleer, öde
безмерный adj maßlos, unermeßlich
беЗНадёЖНОСТЬ / / Hoffnungslosigkeit /
безнадёжный adj hoffnungslos
беЗНакЙЗаННО adv ungestraft, straflos
безналичный adj bargeldlos; - расчёт
bargeldloser Zahlungsverkehr m
безнравственность// Unmoral/
беЗНрЙВСТВеННЫЙ adj unmoralisch
беЗООЙДНЫЙ adj harmlos
безоблачный adj wolkenlos;
безоблачное счастье (fig) ungetrübtes
Glück nt
беЗОбрЙЗИе nt 02 l. Häßlichkeit/ 2.
Unverschämtheit / 6to -! das ist ein
Unding
беЗОГОВбрОЧНО adv bedingungslos,
vorbehaltlos
беЗОПЙСНОСТЬ// Sicherheit/
Gefahrlosigkeit / - прежде всего die
Sicherheit geht vor; быть в безопасности in
Sicherheit sein; органы
государственной безопасности
Staatssicherhejtsorgane
беЗОПЙСНЫЙ adj ungefährlich, sicher
беЗОСТЭНОВОЧНЫИ adj ununterbrochen,
pausenlos
беЗОТВётСТВеННЫЙ adj
unverantwortlich, verantwortungslos
беЗОТКаЗНЫЙ adj störungsfrei,
einwandfrei; - работа störungsfreier Betrieb m; -
человек im (fig) Pflichtmensch mi
беЗОТХОДНЫИ adj abfallfrei;
безотходная технология abfallfreies
Produktionsverfahren nt
беЗОШЙбОЧНЫЙ adj fehlerfrei, fehlerlos
безработица/Д Arbeitslosigkeit/
рост безработницы Anstieg der
Arbeitslosigkeit; уровень безработницы
безработный
13
бережно
Arbeitslosenquole /
безработный adj I. arbeitslos; II. т wie
adj Arbeitslose(r) m
безрЙДОСТНЫЙ adj freudlos
безразличие nt 02 Gleichgültigkeit/
безразлично adv gleichgültig: бто мне
- das ist mir ganz gleich
безрассудный (kf: -ден, -дна) adj
unbesonnen, kopflos: - поступок
unüberlegte Handlung/
безрезультатный (kf. -тен, -тна) adj
ergebnislos
безудержный (kf -жен, -жна) adj 1.
unaufhaltsam; - рост цен ständiger
Preisanstieg m 2. hemmungslos, zügellos;
безудержная фантазия zügellose
Phantasie /
безукоризненный (kf -нен, -ненна)
adj makellos, tadellos
безумие nt 02 Wahnsinn mi. Verrücktheit /
беЗуМНЫЙ (kf -мен, -мна) adj
wahnsinnig, verrückt
беЗуМСТВОВаТЬ vi El impf unvernünftig
handeln, toben
безупречный (kf -чен, -чна) adj 1.
einwandfrei, tadellos; 2. unbescholten:
безупречная репутация einwandfreier
Ruf m
безуСЛОВНО adv sicherlich, zweifellos
беЗуСЛОВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj 1.
unbedingt; безусловное повиновение
unbedingter Gehorsam m; 2. sicher,
eindeutig: - успех eindeutiger Erfolg m
безуСПёшНОСТЬ// Erfolglosigkeit/
безуспешный (kf -шен, -шна) adj
erfolglos; безуспешная попытка
mißglückter Versuch m
беЗутёШНЫЙ (kf -шен, -шна) adj
untröstlich
безучдСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
teilnahmslos, unbeteiligt: - свидетель
unbeteiligter Zeuge mi
беЗЪЯДерНЫЙ (kf -рен, -рна) adj
kernwaffenfrei
беЗЫДёЙНОСТЬ// Ideenlosigkeit/
беЗЫМЯННЫЙ adj dem Namen nach
unbekannt; - палец (fig) Ringfinger m
беЗЫНИЦИатЙВНОСТЬ// fehlende
Initiative/
беккерёЛЬ mi Kl Becquerel nt
белёТЬ vi E impf (pf: ПО-) weiß werden,
verbleichen
белила pl О Deckweiß nt
белЙТЬ (präs: белю, белишь) i7 / (pf:
по-) weiß anstreichen
белка fA 1. Eichhörnchen nt; 2. Feh nt,
Eichhörnchenfell nt; вертеться как ~ в
колесе (fig) hin und her hetzen
беллетристика/К Unlerhaltungslile-
ratur/
беЛОК (gen sg: белка) т К 1. {BIO)
Eiweißstoff m; 2. Eiweiß nt; 3. das Weiße im
Auge
белокурый adj blond, hellblond
белорус, белоруска mi K/fA
Weißrusse, -russin m/f
Белоруссия/ А2 Weißrußland nt
беЛОруССКИИ adj weißrussisch
БелОСНёжка М Schneewittchen nt
белоснежный (kf -жен, -жна) adj
schneeweiß, schlohweiß, blülenweiß
белый (kf: бел, бела, бело, белы,
komp: белее) adj weiß; - гриб Steinpilz
mi; - ДОМ das Weiße Haus nt; -
медведь Eisbär mi: - хлеб Weißbrot nt;
- как мел kreidebleich: средь бела
ДНЯ am hellichten Tag: - билет
Befreiung vom Armeediensl aus
Gesundheitsgründen; - СТИХ (LIT) Blankvers mi; -
танец Damenwahl /; белая ворона
(fig) schwarzes Schuf nt; белая КОСТЬ
(fig) blaues Blut nt; белое пятно nt (fig)
weißer Fleck auf der Landkarte; белые
ночи helle Nächte/
бельгиец, бельгийка (gen s-
g m: -ййца, gen plf: -гйек) т К /fA
Belgier, -in m/f
беЛЬГЙЙСКИЙ adj belgisch
БёлЬГИЯ fA2 Belgien nt
бельё nt Ol Wäsche/; нижнее -
Unterwäsche /; постельное - Bettwäsche /;
цветное - Buntwäsche/; - для
кипячения Kochwäsche/; копаться в
чужом грязном белье (umg)
schmutzige Wäsche waschen, über jds Privatleben
herziehen
беЛЬМО nt О pls (MED) Star m; быть
для кого-либо бельмом на глазу
(fig) jdm ein Dorn im Auge sein
беЛЬЭТдЖ mi К (THEAT) erster Rang m
бенЗЙН mi К Benzin nt;
неэтилйрованный - bleifreies Benzin;
Обычный - Normalbenzin nt
беНЗОКОЛОНКа/Д 1. Tankstelle/; 2.
Zapfsäule /
беНЗОНЭСОС т К Benzinpumpe /
берег (prüpox xg: на берегу,
nompl: берега) т Кple Ufer nt. Küste/;
крутой - Steilküste/: быть
выброшенным на - stranden:
ВЫХОДИТЬ ИЗ -OB über die Ufer treten;
СОЙТИ на - an Land gehen; ОТ ОДНОГО
-а отстать, к другому не пристать
(fig) sich zwischen zwei Stühle setzen
бережёный adj behütet, beschützt;
бережёного бог бережёт Vorsicht ist
besser als Nachsicht
бережлЙВОСТЬ// Sparsamkeit/
береЖЛЙВЫЙ adj sparsam, wirtschaftlich
бережно adv behutsam; обращаться -
бережный
14
беспредел
с кем-лйбо/чем-лйбо behutsam
umgehen (mit +dat)
бережный (kf: -жен, жна) adj
behutsam, vorsichtig
берёза JA Birke/
беременеть vi E impf (pf за-)
schwanger werden
беременная adj I. schwanger; IL f wie
adj Schwangere /
берёмеННОСТЬ// Schwangerschaft/;
она на третьем месяце -и sie ist im
dritten Monat schwanger; на последнем
месяце беременности hochschwanger;
нежелательная - ungewollte
Schwangerschaft /
берёт т К 1. Barett л/; 2. Baskenmütze/
беречь (präs: берегу, бережёшь, präv.
берёг, бергла) vi UE4 impf (pf- с-)
1. schonen; - СИЛЫ seine Kräfte schonen
2. sparen; 3. bewahren, aufbewahren; -
тайну ein Geheimnis wahren 4. schützen,
hüten; - как зеницу ока wie seinen
Augapfel hüten; береги себя! paß gut
auf dich auf
беречься
(präs: берегусь, бережёшься) vi UE4
impf (mit gen oder inf) sich vorsehen, sich
in acht nehmen (vor +dal)
берм у ДЭ С т pl indekl Bermudashorts pl
беруШИ pl Ol Ohrenschützer m pl
бес m К (umg) Teufel m; в него
вселился - der Teufel ist in ihn
gefahren
беседа f А 1. Gespräch л/, Unterhaltung/
- С глазу на глаз Gespräch unter vier
Augen; 2. Interview л/
беседка fA Gartenlaube/
беседовать vi E2 impf(pf: ПО-) (C
кем-лйбо/чем-лйбо; о чем-либо) sich
unterhalten, ein Gespräch führen
беСЙТЬ (präs: бешу, бесишь) vt l impf
(pf: B3-) wütend machen, auf die Palme
bringen
беСЙТЬСЯ vr l impf(pf: B3-) 1. (лиг 3.
pers) tollwütig werden; 2. (umg) wütend
werden
беСКОНёчНОСТЬ// Unendlichkeit/
беСКОНёчНЫЙ (kf: -чен, чна) adj
unendlich, endlos
беСКОНТрОЛЬНОСТЬ// Unkontrolliert -
heil/
беСКОрыСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
uneigennützig, selbstlos
бесперебойный (kf -бен, -бйна) adj
kontinuierlich, ununterbrochen
бесперспективный (kf -вен, -вна)
adj aussichtslos, ohne Perspektive
беСПёчНОСТЬ// Sorglosigkeit/
Leichtsinn m
беСПёчНЫЙ (kf -чен, -чна) adj sorglos.
unbekümmert
беСПЛёнОВЫЙ adj planlos
беСПЛётНО adv gratis
беСПЛЙТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj
kostenlos, unentgeltlich
беСПЛбдие nt 02 (MED) Unfruchtbarkeit
беСПЛбдНОСТЬ// (fig) Fruchtlosigkeit/
Ergebnislosigkeit /
бесплодный (kf -ден, -дна) adj 1.
(MED) unfruchtbar, steril; 2. (fig) fruchtlos,
ergebnislos
беСПОДббНЫЙ (kf. -бен, -бна) adj
unvergleichlich, beispiellos
беСПОКОИТЬ v/ / impf 1. beunruhigen; 2.
stören, belästigen
беСПОКОИТЬСЯ vr l impf(pf: за-) 1. (О
ком-лйбо/чём-лйбо) besorgt sein, sich
Sorgen machen um; 2. sich bemühen;
пожалуйста, не беспокойтесь! bitte
machen sie sich keine Umstände!
беспокойный (kf -бен, -бйна) adj l.
unruhig, ruhelos; беспокойная работа
aufreibende Arbeit/ 2. fahrig, hastig; -
ВЗГЛЯД flüchtiger Blick m
беСПОКОЙСТВО л/ О 1. Unruhe/
Besorgnis /; вызвать - Besorgnis erregen;
2. Störung /; извините за -!
entschuldigen Sie die Störung
беСПОЛёЗНО adv nutzlos; бто - das
nützt nichts; ему ~ об бтом говорить
es lohnt sich nicht, mit ihm darüber zu
reden
беСПОЛёзНОСТЬ// Nutzlosigkeit/
беСПОЛёзНЫЙ (kf -зен. -зна) adj
nutzlos, vergeblich
беСПОМОЩНОСТЬ// Hilflosigkeit/,
Ohnmacht /
беСПОМОЩНЫЙ (kf: -щен, -щна) adj 1.
hilflos; 2. unbeholfen
беСПОрНО adv unbestreitbar; ~, ЧТО...
feststeht, daß...
беСПОрЯДКИ m pl К Ausschreitungen /
pl, Krawalle m pl
беСПОрЯДОК (gen sg: -дка) т К 1.
Unordnung / Durcheinander л/; 2. (im pl)
Ausschreitungen/p/, Krawalle m pl
беспорядочный (kf -чен, -чна) adj
unordentlich, ungeordnet, kunterbunt
беСПОСёДОЧНЫЙ adj ohne
Zwischenlandung; - перелёт Nonstopflug m
беспошлинный adj zollfrei
беСПОЩаДНЫЙ (kf -ден, -дна) adj
gnadenlos, schonungslos; беспощадная
критика schonungslose Kritik /
бесправие nt 02 Rechtlosigkeit /
бесправный (kf -вен, -вна) adj
rechtlos, entrechtet
беспредел т К 1. (umg) Unart/ 2.
Wahnsinn m; правовой - Rechtsextre-
беспредельный
mismus m; разрушительный -
Zerstörungswut /; - цен horrende Preise
беспредельный (kf: -лен, -льна) adj
(auchfig) grenzenlos, unermeßlich
беСПредмёТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
{разговор) gegenstandslos
беспрепятственный adj ungehindert
беспрерывный (kf -вен, -вна) adj
ununterbrochen, pausenlos
беСПреСТЙННО adv unaufhörlich, in
einem fort
беспрецедентный adj beispiellos
беспризорный (kf -рен, -рна) adj I.
verwahrlost, auf der Straße lebend; II. m
wie adj verwahrlosle(r) Jugendliche(r) m
беспримерный (kf -рен, -рна) adj
beispiellos
беспристрастный (kf -тен, -тна) adj
unvoreingenommen, unparteiisch
беспричинный (kf -нен, -нна) adj
grundlos; - смех grundloses Gelächter nt
беСПрИЮТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj
obdachlos
беспроцентный adj zinslos; - заём
zinsloses Darlehen nt
беССВЯЗНЫЙ (kf -зен, -зна) adj
zusammenhangslos, unzusammenhängend
бессердечный (kf -чен, -чна) adj
herzlos, hartherzig
беССЙЛИе nt 02 Kraftlosigkeit/.
Ohnmacht /
беССЙЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj
kraftlos, machtlos
бесславный (kf -вен, -вна) adj
schmählich, glanzlos; - КОН6Ц glanzloses
Ende nt
беССЛёдНО adv spurlos; - исчезнуть
spurlos verschwinden; ничто не
проходит - alles hinterläßt seine Spuren
бессловесный (kf -сен, -сна) adj 1.
stumm; 2. wortkarg
беССМёрТИе nt 02 Unsterblichkeit /
беССМёрТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj
unsterblich
беССМЫСЛеННОСТЬ / / Sinnlosigkeit /
бессмысленный (kf -ен, -енна) adj
sinnlos; бесмысленная затея ein
sinnloses Unterfangen nt
бессовестный {kf: -тен, -тна) adj 1.
gewissenlos; 2. unverschämt
беССОННИЦа fA Schlaflosigkeit/
беССбННЫИ adj schlaflos
бесспорный (kf -рен, -рна) adj ganz
offenkundig
бессрочный adj fristlos, unbefristet
беССТЫДНЫЙ (kf. -ден, -дна) adj
unverschämt
беССТЫДСТВО nt О 1. Unverschämtheil/;
2. Schamlosigkeit /
беСТакТНОСТЬ / / Taktlosigkeit /
> бешеный
бёСТИЯ/Д 1. Bestie/ 2. (auchfig) Biest
nt
беСТОЛКбвЫЙ adj 1. (umg) schwer von
Begriff; 2. unverständlich; бестолковое
указание unverständliche Anleitung/
бестселлер m К Bestseller m.
Verkaufsschlager m
бесформенный (kf -мен, -мна) adj
formlos, klobig
бесхарактерность / /
Charakterlosigkeit/
бесхарактерный (kf -рен, -рна) adj
charakterlos
беСХОЗНЫЙ adj herrenlos, niemandem
gehörend
беСХОЗЯЙСТВеННОСТЬ//
Mißwirtschaft /
бесцветный (kf -тен, -тна) adj (auch
fig) farblos
бесцельный (kf -лен, -льна) adj l.
ziellos; 2. zwecklos
беСцёННЫЙ (kf: -нен, -нна) adj 1. sehr
wertvoll; 2. unschätzbar
беСЦёНОК m К Schleuderpreis ш; за -
spottbillig
беСЦереМОННОСТЬ/ /
Rücksichtslosigkeit/
бесцеремонный (kf -нен, -нна) adj l.
rücksichtslos; 2. ungeniert
бесчеловечный (kf -чен, -чна) adj
unmenschlich
бесчестие nt 02 Schmach/ Schande/
беСЧёСТНЫЙ {kf: -тен, -тна) adj ehrlos,
schändlich; - поступок Schandtat/
беСЧЙНСТВа nt pl О Ausschreitungen fpl,
Übergriffe m pl
беСЧИНСТВОВатЬ vi E2 impf sein
Unwesen treiben, randalieren
беСЧЙСЛеННЫЙ (kf -ен, -енна) adj
unzählig, zahllos; бесчисленное
множество eine Unmenge/
беСЧуВСТВеННОСТЬ / / Gefühllosigkeit
бесчувственный (kf -ен, -енна) adj
1. gefühllos, unempfindlich; 2. bewußtlos,
ohnmächtig; 3. (fig) mitleidlos, herzlos
бесшумный (Kf: -мен, -мна) adj 1.
geräuschlos, lautlos; 2. schallgedämpft
бетОН т К Beton m
бетонировать v« E2 impf(pf: за-)
betonieren
бечёвка (genpl: -вок)/Л Schnur/
Bindfaden m
бёшеНСТВО nt О 1. Wut/ Zorn m; 2.
(MED) Tollwut/
бёшеНЫЙ adj 1. (umg) wütend, rabiat; 2.
(MED) tollwütig; 3. (umg) ungeheuer;
бешеная скорость halsbrecherische
Geschwindigkeit /; бешеное
сопротивление hartnäckiger Widerstand
бибабо
16
бихейворйстика
т; бешеные цены horrende Preise;
иметь - успех (umg) einen Wahnsinns-
erfolg haben
бибабо nt indekl Handpuppe /
библёЙСКИЙ adj biblisch
библиографический adj
bibliographisch; библиографические данные
bibliographische Angaben pl
бибЛИОГрЙфИЯ fA2 Bibliographie/
библиотека fA Bibliothek/
библиотекарь m Kl Bibliothekar, -in
m/f
6ЙОЛИЯ fA2 Bibel/
бивак m К Biwak nt
бЙВеНЬ (gen xg: -вня) m Kl 1. Vorderzahn
m; 2. Stoßzahn m
бИГУДЙ nt pl indekl Lockenwickler m
биде nt indekl Bidet nt
бидермёйер m К Biedermeier nt
бИДОН m К Blechkanne /; - молока
Milchkanne /
биение nt 02 Schlag m; - пульса
Pulsschlag m; - сердца Herzschlag m
бижутерия fA2 1. (украшения)
Schmuck m; 2. Schmuckwaren f pl
бизнес m Kl. Geschäft nt; 2.
Geschäftsleben nt; биржевой - Börsengeschäft nt;
большой - Großunternehmen nt;
прибйльный - einträgliches Geschäft nt;
частный - Privatunternehmen nt;
делать ~ на чем-либо ein Geschäft
machen (mit +dat)
бизнесмен m Kl. Geschäftsmann, -frau
m/f; 2. (pej) Geschäftemacher m; 3.
Schwarzhändler m
бИКЙНИ nt indekl Bikini m
билет m Kl. Fahrkarte /; обратный -
Rückfahrkarte /; железнодорожный -
Bahnfahrkarte /; 2. Eintrittskarte /; - В
театр Theaterkarte /;
пригласительный - Einladung /; 3.
Lotterielos nt; - без выигрыша Niete /;
выигрышный - Gewinnlos nt; 4.
Ausweis m; студенческий -
Studentenausweis m; читательский -
Benutzerausweis m, членский - Mitgliedskarte /;
партийный - Parteibuch nt
6ИЛИНГВЙЗМ m К Zweisprachigkeit/
бИЛЬЯрД m К Billard nt
бИНОКЛЬ m Kl Fernglas nt; оперный -
Opernglas nt
бИНТ m К (MED) Verband m
бИНТОВатЬ v/ E2 impf(pf: за-) verbinden
бИО- präfix Bio-, biologisch
бИОГаЗ m К Biogas nt
биограф m К Biograph, -in m/f
биография fA2 1. Biographie/; 2.
Lebenslauf m
бИОЛОГ m К Biologe, Biologin m/f
бИОЛОГЙчеСКИЙ adj biologisch
бИОЛбгИЯ fA2 Biologie/
6ИОТОП m К Biotop nt
бИОХЙМИЯ fA2 Biochemie/
биржа fA (ÖKON) Börse/;
-недвижимости Immobilienmarkt m; -
труда Arbeitsamt nt
биржевик т Kl. Börsenspekulant m; 2.
Börsianer m
биржевой adj Börsen-; - курс
Börsenkurs m; биржевые сделки
Börsengeschäfte
бирка (genpl: -рок)/Л 1. Kerbholz nt; 2.
Kofferanhänger m
бирЮЛЬКа (genpl: -лек)/Д
Strohhalmchen nt; играть в бирюльки (fig)
Däumchen drehen
биСекСуЙЛЬНЫЙ adj bisexuell
бисер m К Glasperlen f pl; метать ~
перед свиньями (fig) Perlen vor die
Säue werfen
6ИСКВЙТ m К Biskuit nt
бИТ m К (DV) Bit nt
бЙТВаfA Schlacht/
биткбм adv sehr viel; - набитый (umg)
vollgestopft, gerammelt voll
бИТОК (gen sg: -тка) т К е Fleischkloß m,
Klops^m
6ЙТЫЙ (pari prät pass von: бить) adj 1.
geschlagen; 2. zerschlagen, kaputt; -
автомобиль Unfallwagen m; - час eine
geschlagene \o volle) Stunde/
бИТЬ (präs: бью, бьёшь) v/ E4 impf(pf:
по-, про-, раз-) 1. schlagen, hauen; - по
лицу ins Gesicht schlagen; - по
чьим-либо интересам jds Interessen
schädigen; - по недостаткам Mängel
\o Fehler] bekämpfen; Sto бьёт по
карману das geht ins Geld; часы бьют
8 die Uhr schlägt 8; 2. hämmern,
trommeln; - в барабан die Trommel
schlagen; - в ладоши in die Hände klatschen;
- В цель (auch fig) ins Ziel \o Schwarze]
treffen; 3. zerbrechen, zerschlagen; 4.
besiegen; - фигуру eine Figur schlagen; -
карту eine Karte stechen; 5. sprudeln,
quellen
бИТЬСЯ vr E4 impf 1. (С КвМ-ЛЙбо) sich
schlagen (mit +dat); 2. (над чем-либо)
sich abmühen (mit +dat); 3. (обо
что-либо) stoßen (gegen +akk); -
ГОЛОВОЙ О стёнку (fig) mit dem Kopf
gegen die Wand rennen; 4. zu Bruch gehen,
zerbrechlich sein; посуда бьётся К
счастью Scherben bringen Glück; 5.
schlagen, klopfen, pochen: сердце
бьётся das Herz klopft; - в истерике
einen hysterischen Anfall haben, um sich
schlagen; - об заклад wetten, eine Wette
eingehen
бихеЙВОрЙСТИКа/Д Verhaltensfor-
бич
17
бледнеть
schung /
бИЧ (genpi: -ей) т К е 1. Peitsche/; 2.
(fig) Plage/; 3. (vulg) Landstreicher m
бичевать vt E2 impf I. auspeitschen; II.
vi E2 als Landstreicher leben
благо nt О LI. Wohl nt; 2. Gut nt; 3.
Nutzen m; общественное -
Gemeinwohl nt; идти на ~ кому-либо jdm
zugute kommen; считать за - etw für
gut erachten; 4. (im pl) Wohltaten f pl; 5.
Güter nt pl; 6. Wohlstand m; всех благ!
(umg) alles Gute! II. adv 1. wohl; 2. ein
Glück; III. konj 1. (umg) um so mehr als;
2. weil ja; 3. wenn schon; -, я оказался
здесь wenn ich schon einmal hier bin
благОВЙДНЫЙ (kf: -Д6Н, -дна) adj
gutaussehend; под благовидным
предлогом (fig) unter einem passenden
Vorwand m
благовостпйтанный (kf. -ан, -анна)
adj wohlerzogen, manierlich
благоговейный (kf -ёен, -ёйна) adj
erfurchtsvoll
благоговение nt 02 1. Andacht/; 2.
Ehrfurcht/
благоговеть vi E impf (перед
кем-лйбо/чем-лйбо) verehren, großen
Respekt haben (vor +dat)
благодарить vt I impf(pf: по-) danken,
sich bedanken; благодарю вас! danke!
благОДЙрНОСТЬ// 1. Dank m; 2.
Dankbarkeit/ из благодарности aus
Dankbarkeit
благодарный (kf -рен, -рна) adj
dankbar; благодарная тема (fig) ein dank-
baresThema nt
благОДЙТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj
segensreich, wohltuend; - климат (auch
fig) ein gutes Klima nt
блаГОДеНСТВИе nt 02 Wohlfahrt/
благодетель, благодетельница
m Kl /fA Wohltäter, -in m/f
благодетельный (kf -лен, -льна) adj
wohltätig
благодеяние nt 02 Wohltat/
бЛЭГОДрЯ präp +dat dank ( +gen); -
тому, что dadurch, daß
благОДуШНЫЙ (kf -Ш6Н, -шна) adj
gutmütig
благожелательный (kf -лен, -льна)
adj (geh) wohlwollend
благозвучие nt 02 Wohlklang m
благбй adj gut; иметь благие
намёрния gute Vorsätze haben; кричать
благим матом (umg) schreien wie am
Spieß
благонадёжный (kf -жен, -жна) adj
zuverlässig, vertrauenswürdig
благОНраВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj
sittsam
благополучие nt 02 Wohlergehen nt.
Glück nt
благополучный (kf. -чен, -чна) adj
erfolgreich, glücklich; - конец Happy-
End nt
благопристойный (kf -бен, -бйна)
adj (geh) schicklich
благоприятный (kf -тен, -тна) adj
günstig; - момент ein günstiger
Augenblick; - ответ positive Antwort/
благОПрИЯТСТВОВатЬ v + dat E2
impf begünstigen, fördern
благоразумие nt 02 l. Besonnenheit /;
2. Einsicht/
благоразумный (kf -мен, -мна) adj
besonnen, vernünftig
благОрбДНЫЙ (kf: -Д6Н, -да) adj 1.
adlig, vornehm; 2. (fig) edel, nobel; - жест
eine noble Geste /; благородные
металлы (СНЕМ) Edelmetalle
благОрбДСТВО nt О 1. Adel m; 2.
Edelmut m
благосклонный (kf -нен, -нна) adj
(geh) geneigt, gewogen
блаГОСЛОВёНИе nt 02 l. (REL) Segen
m;2.(fig) Billigung/
благословенный (kf -вен, -вённа)
adj gesegnet
благословить (für. -влю, -вишь) v/ /
pf(impf: благословлять) 1. segnen; 2.
(fig) absegnen, gutheißen
блаГОСОСТОЯНИе nt 02 Wohlstand m
благотворительный adj Wohltätig-
keits-; благотворительное
мероприятие
Wohltätigkeitsveranstaltung/ z
благотворный (kf -рен, -рна) adj 1.
wohltuend, nutzbringend; 2. heilsam
блаГОуСТрЙИВатЬ vt E impf(pf:
благоустроить) (квартиру) einrichten
благоустроенный (kf -оен, -оена)
adj komfortabel eingerichtet
блаГОуСТрбиТЬ vt l pf(impf:
благоустраивать) einrichten
благоухание nt 02 Duft m, Wohlgeruch
m
блаГОуХЙТЬ vi E impf (geh) duften
блаженный (kf -жён, -жённа) adj 1.
selig, überglücklich; 2. (nur Langform)
töricht
блайзер m К Blazer m
бланк m К Formular nt; - заказа
Bestellzettel mi; - заявки Anmeldeformular
nt
блат m К Beziehungen//?/; ПО -у durch
Beziehungen, hintenherum
блевать (präs: блюю, блюёшь) vi E2
impf (pf: C-) (vulg) kotzen
бледНёТЬ vi E impf(pf: ПО-) 1. blaß
werden; 2. (fig) verblassen, unbedeutend
бледный
18
богатеть
erscheinen
бледный (kf: -ден, -дна, -дно) adj blaß,
bleich; иметь - вид (fig) alt aussehen,
aufgeschmissen sein
блёкЛЫЙ adj matt, welk, verblaßt
блёкнуть vi El impf (pf: ПО-) 1. fahl
werden; 2. verwelken
блеСК т К Glanz m. Funkeln nt; -
остроумия Geistesblitz m
блеСНа (pl: блесны, блёсен) fA pls
metallischer Köder beim Angeln
блеснуть vi El pf aufblitzen
блестеть (präs: блещу, блестишь.
oder: блещу, блещешь) vi I impf 1.
glitzern, glän/.en; 2. leuchten
блеСТЯЩИЙ adj 1. glänzend, blank; 2.
{fig: идея) hervorragend, brillant
блеф т К Bluff m
блефОВЙТЬ vi E2 impf/pf bluffen
блёЯТЬ (пигЗ. pers: блеет, блеют) vi E
blöken, meckern
бЛИЖаЙШИЙ adj super 1. nächste*r. s),
nächstliegend; когда идёт ~ий поезд
ДО МОСКВЫ? wann fährt der nächste Zug
nach Moskau? в ближайшее время /
demnächst; 2. engste(r, s); 3. beste(r, s);
он мой ~ий друг er ist mein bester
Freund; при ближайшем
рассмотрении bei genauerer
Betrachtung
бЛЙЖНИЙ adj I. 1. nahe; 2. vertraut;
БЛИЖНИЙ Восток (GEOG) Naher Osten
m; - свет (KFZ) Abblendlicht nt: II. in
wie adj (REL) Nächste(r) m; ВОЗЛЮ6Й
-его твоего, как самого себя! liebe
deinen Nächsten wie dich selbst
бЛИЗ präp +gen 1. nahe (+daty, 2. bei
(+dat)
блЙЗИТЬСЯ (пигЗ. pers: близится) vr l
impf (pf: при-) sich nähern
близкий
(kf: -ЗОК, -зка, -зко. komp: ближе) adj I.
nahe, nahegelegen; близко от
чего-либо nahe bei; - С
кем-лйбо/чем-лйбо vertraut (mit +daty, -
II. m pl wie adj die nächsten Angehörigen
_ mfl>l . w
блИЗЛежЙЩИИ adj nahegelegen
бЛИЗНецЫ (пот sg: близнец) m pl К е
Zwillinge m pl
6ЛИЗОРУКИЙ adj (auch fig) kurzsichtig
бЛЙЗОСТЬ// 1. Nähe/; 2. Vertrautheit/,
Intimität/; 3. Ähnlichkeit/
бЛИК т К Lichtfleck m. Reflex m
бЛИН т К е Plinse/. Pfannkuchen in;
первый ~ (всегда) комом aller
Anfang ist schwer
бЛЙНЧИКИ m pl К kleine Pfannkuchen m
P1 .
блистательный (kf. -лен, -льна) adj
(fig) glänzend, großartig
бЛИСТЙТЬ v + inst E impfl. glänzen; 2.
glänzen, sich auszeichnen ; -
отсутствием durch Abwesenheit glänzen
бЛОК т К 1. (TECH) Block m, Baustein m;
- сигарет eine Stange Zigaretten; 2.
(POL) Bündnis nt, Pakt m
бЛОкада/Д 1. Belagerung/; 2. Blockade
/; 3. Sitzstreik m; ВВОДИТЬ блокаду
eine Blockade verhängen; обходить
блокаду die Blockade umgehen
блокировать vr E2 impf/pf 1.
blockieren; 2. absperren; 3. belagern
бЛОКЙрОВаТЬСЯ vi E2 impf/pf (POL)
paktieren (mit +dat)
бЛОКНбт т К Schreibblock m
блОНДЙНКа (genpl: -НОк)/Д Blondine/
6nOXäfAplel Floh™
бЛОЧНЫЙ adj Block-; - ДОМ т
Blockhaus nt
блуДНЫЙ adj 1. ausschweifend lebend; 2.
umherirrend; возвращение блудного
сына (fig) die Heimkehr des verlorenen
Sohnes
блуждать vi E impf umherirren
блузка (genpl: -ЗОк)/Л Bluse/
блюдечко (gen pl: -чек) nt О 1.
Schüsselchen nt; 2. kleine Untertasse/;
принести на блюдечке с голубой
каёмочкой jdm etw auf dem
Präsentierteller servieren
бЛЮДО nt О 1. Speise/, Gericht nt, Gang
«i; любимое - Lieblingsessen nt; 2.
Schüssel /
блЮДЦе (genpl: -дец) nt Ol Untertasse/
6ЛЮЗ in К Blues m
6ЛЮСТЙ (präs: блюду, -дёшь) vi Ева
impf (pf: CO-) hüten, bewahren; -
национальные интересы nationale
Interessen wahren
бЛЮСТЙтеЛЬ m Kl Hüter m, Wächter m;
- порядка Ordnungshüter m
бЛЯХа fA kleines Blechschild nt
6oä in indekl I. (ZOOL) Riesenschlange /;
II. ii/ indekl Federboa/
боб т К е Bohne/; -Ы разводить (fig)
Unsinn reden; сидеть на -ах leer
ausgehen
бобёр (gen sg: бобра) in К e Biberfell nt
бобовые nt pl wie adj Hülsenfrüchte//?/
бобр m К е Biber in
бобСЛёЙ m K2 (SPORT) Bob m
БОГ (vok sg: Боже) in К Gott ш; верить в
~a an Gott glauben; боже МОЙ! mein
Gott! бог знает weiß Gott; не дай бог!
Gott bewahre! слава богу Gott sei
Dank! кто рано встаёт, тому бог
даёт Morgenstund hat Gold im Mund
богатеть vi E impf'(pf: раз-) reich
werden
богатство
19
болтунья
бОГЙТСТВО nt О Reichtum т, Schatz т
богатый (котр: богаче) adj 1. reich,
wohlhabend; - выбор т (fig) eine große
Auswahl /; 2. (чем-либо) reich (an +akk);
- белками eiweißreich
богатырь m Kl e Held m, Recke m
богач {gen pl: -чей) т К e reicher Mensch
m
богема fA Boheme/
БогёМИЯ £A2 Böhmen nt
бОГёМНЫИ adj von богбма
бОгёМСКИЙ adj böhmisch
бОГЙНЯ М/ Göttin/
бОГОСЛОВ m К Theologe m
бОГОСлбвие nt 02 Theologie /
бОГОСЛбвСКИЙ adj theologisch
бОГОСЛужёНИе nt 02 Gottesdienst m;
вести - Gottesdienst feiern
бОГОТВОрЙТЬ (präs: -творю, -творишь)
v/ / impf (pf: 0-) vergöttern, anhimmeln
бОГОХуЛЬСТВО nt О Blasphemie/
Gotteslästerung /
бОДрЙТЬ {präs: бодрю, -рйшь) vt I impf
(pf: 0-) ermuntern, ermutigen
бОДрОСТЬ// Munterkeit/
ббдрСТВОВатЬ vi E2 impf wach bleiben,
wachen
бОДрСТВуЮЩИЙ adj wach
ббдрЫЙ (kf: бодр, бодра, бодро) adj
rüstig, munter
боеВИК т К \. Kämpfer m; 2. Extremist
m; 3. (FILM) Knüller m; отряды -OB
Schlägertrupps m pl
бОеВОЙ adj 1. Kampf-; 2. kampfbereit,
kriegerisch
боепрИПЙСЫ m pl К Munition/
боеСПОСббНЫЙ (kf: -бен, -бна) adj
gefechtsbereit, kampffähig
ббже siehe^bor
ббжеСКИЙ adj annehmbar; ПО
божеским ценам zu vertretbaren
Preisen, relativ billig
божественный (kf: -ен, -енна) adj 1.
göttlich; 2. entzückend
бОЖеСТВб nt О Gottheit/
66Й (präpos sg: в бою, gen pl: боёв) т К2
ple 1. (MIL) Kampf m, Gefecht nt; без
боя kampflos; уличные бой
Straßenkämpfe; 2. (fig) Streit m
66ЙКИЙ (kf: боек, бойка, бойко,
бойки, котр: бойче) adj 1. gewandt, fix;
2. lebhaft, belebt; бойкая улица eine
belebte Straße /
бойкотировать vt E2 impf boykottieren
бОЙНЙЦаfA Schießscharte/
66ЙНЯ (genpl: боен)/AI 1. Schlachthof
m; 2. Massaker nt, Gemetzel nt
бОК (präpos sg: на боку, пот pl: бока) т
К ple Seite/; на - zur Seite; - О - Seite
an Seite; ПОД боком in allernächster
Nähe
бокал т К 1. Becher m; 2. Pokal m
боковой adj Seiten-, seitlich
бОКС т К Boxkampf m
бОКСёр m К Boxer m
бОКСЙрОВаТЬ vi E2 impf boxen
бОЛВаН т Kl. Holzklotz m; 2. (fig)
Dummkopf m
БОЛГАРИЯ/Д2 Bulgarien nt
бОЛГЙрСКИЙ adj bulgarisch
бОЛеВОЙ adj schmerzhaft; болевая
Точка (auch fig) Schmerzstelle/, wunder
Punkt m
более adv 1. (geh) mehr; ситуация всё
- обостряется die Situation spitzt sich
immer mehr zu; 2. reichlich; —менее
mehr oder weniger; тем -, что umso
mehr, als; - чем когда-либо mehr denn
je; 3. mit adj oder adv zur Bildung des
котр; - удобный момент трудно
себе представить einen günstigeren
Augenblick kann man sich kaum vorstellen
болезненный (kf: -нен, -ненна) adj 1.
kränklich; 2. krankhaft; 3. schmerzhaft;
болезненные воспоминания (fig)
schmerzliche Erinnerungen;
болезненная проблема brennende \o
akute| Frage/; - процесс schmerzhafter
\o langwieriger] Prozess m
болезнь// Krankheit/; заразная ~
ansteckende Krankheit; лучевая -
Strahlenkrankheit /; по болезни
krankheitshalber, aus gesundheitlichen Gründen
бОЛёльЩИК т Kl. leidenschaftlicher
Anhänger m, Fan m; 2. (SPORT)
Schlachtenbummler m
болеть ' (präs: болею, болеешь) vi E
impf 1. krank sein; 2. (чем-либо) leiden
(an +dat); 3. (о КОМ-лйбо/чём-лйбо) sich
sorgen um, bangen um; 4. (за кого-либо)
jds Fan sein
болеть 2 (nur 3. pers: болит) vi I impf
schmerzen , weh tun; что у бас болит?
was tut Ihnen weh? у меня болит
голова ich habe Kopfschmerzen
бОЛеуТОЛЯЮЩИЙ adj schmerzstillend
БОЛИВИЯ fA2 Bolivien nt
бОЛбтИСТЫЙ adj sumpfig
бОЛОТО nt О Moor nt, Sumpf m, Morast m
бОЛТ т К (TECH) Bolzen m
бОЛТЙТЬ vi E impf 1. (umg) rühren,
schütteln; - ногами mit den Beinen baumeln;
2. (umg) plaudern, quatschen
бОЛТЙТЬСЯ vi E impf 1. (umg) baumeln;
2. (одежда) schlottern; 3. herumgammeln
бОЛТЛЙВЫЙ adj geschwätzig, schwatzhaft
бОЛТОВНЯ fAl e (pej) Geschwätz nt,
Gefasel nt
бОЛТуН, бОЛТуНЬЯ т К /fAl
Schwätzer, -in m/f
боль
20
братский
бОЛЬ// 1. Schmerz т; головная -
Kopfschmerzen; - В горле Halsweh nt; -
В мышцах Muskelkater т; 2. (ßg) Sorge
/ Leid nt
бОЛЬНЙца fA Krankenhaus nt
бОЛЬНЙЧНЫЙ adj I. Kranken-;
больничная касса/Krankenkasse/; II.
m pl wie adj Krankengeld nt
больной (kf: болен, больна) adj I. 1.
krank: 2. (ßg) wund; больное место
(auchfig) wunder Punkt m; - вопрос
(ßg) ein heikles Thema nt; II. m wie adj
Kranke(r) mf Patient, -in m/f; тяжело -
Schwerkranke(r) m
бОЛЬШе (komp-
von: большой; великий; много) adj
komp I. größer, mehr; II. adv in Zunkunft,
mehr; всё - immer mehr, in
zunehmendem Muße
бОЛЬШИСТВб nt О Mehrheit/; -
ГОЛОСОВ Stimmenmehrheit/;
составлять - die Mehrheit bilden
бОЛЬШОЙ (котр: больший, oder:
больше) adj 1. groß; 2. bedeutend; 3.
erwachsen; - спорт Hochleistungssport;
большей частью meistens; самое
большее höchstens
ÖÖMÖa / A Bombe/; взрыв бомбы
Bombenexplosion /
бОМбарДИр т К 1. (SPORT) Stürmer т;
2. Torschütze m
бомбёжка (genpl: -жек)/Д
Bombenangriff т
бОМбЙТЬ (präs: -блю, -бишь) w / impf
bombardieren
бомбоубежище nt Ol Luftschutzkeller
m
бомж akr von без определённого
места жительства т Landstreicher т
бомжиха / von бомж
борДёЛЬ т Kl Bordell nt
борец (gen sg: -рца) т К 1. Kämpfer т; -
за гражданские права Bürgerrechte
т; 2. (SPORT) Ringer т
бормотание nt 02 Gemurmel nt
бормотать (präs: -мочу, -мбчешь) vi
E4 impf murmeln, brummen
борОВИК m К е Steinpilz m
борОДа/Д Bart in, Vollbart m;
отращивать себе бороду sich einen
Bart wachsen lassen
бородавка (ßenpl: -вок)/Л Warze/
бОрОДЭТИЫИ adj bärtig
борОЗДа/Д plel 1. (AGR) Furche/; 2.
(TECH) Rille/ Nut/
ÖOpOHä/Д ?2Egge/
борОТЬСЯ (präs: борюсь, борешься,
prüf, боролся, -лась) vi E4b impf (с
квм-лйбо/чвм-лйбо) kämpfen, ringen; -
С преступностью (ßg) die Kriminalität
bekämpfen; - за кого-лйбо/что-лйбо
streiten \o sich einsetzen! (für +akk)
борт (ргаро.ч xg: на борту) т К ple (MAR)
Bord m; Левый - Backbord nt; правый
- Steuerbord nt; выбрасывать за ~
(auch ßg) über Bord werfen
борТОВОЙ adj Bord-, an Bord befindlich
бортпроводник,
ООрТПрОВОДНЙЦа т К/fA Steward,
Stewardess mf
борщ (gen pl: -щёй) т К е Suppe aus
roten Rüben und anderem Gemüse
борьба fA 1. (С чем-либо) Kampf in
(gegen +akk); 2. (за
кого-либо/чего-либо) Streit m (um
+akk); 3. Auseinandersetzung/ 4. (SPORT)
Wettkampf m
бОСИКбМ adv barfuß
бОСНЙЙСКИЙ adj bosnisch
БОСНИЯ fA2 Bosnien nt
Босфор т К Bosporus in
бОТЙНОК (gen sg : -НКЭ, gen pl: -нок) т К
1. Schnürschuh m; 2. Halbstiefel m
бОЧКа (genpl: -чек)/Л Faß nt, Tonne/
бездонная - (ßg) ein Faß ohne Boden
бОЯЗЛИВОСТЬ// Ängstlichkeit/
бОЯЗЛЙВЫЙ adj ängstlich, furchtsam
боязнь// Angst/ - постранства
Platzangst /
бОЯТЬСЯ (präs: боюсь, боишься) vr I
impf 1. (Korö-ntiöoherö-ntiöooder mit
inj) sich fürchten, Angst haben; не бойся!
keine Angst! 2. (ßg) fürchten, befürchten;
она боялся опоздать sie fürchtete, zu
spät zu kommen
БраЗЙЛИЯ fA2 Brasilien nt
брак ' т К Ehe/;
незарегистрированный - Ehe ohne
Trauschein; вступить в - eine Ehe
schließen; расторгнуть - eine Ehe
annullieren
брак 2 in К 1. Ausschuß in: 2.
Ausschußware /; стекло С браком ein
schadhaftes Glas nt
браковать vt E2 impfipf: за-)
aussondern
бракосочетание nt 02 Trauung/
Eheschließung/
бранЙТЬ v/ / impf(pf: вы-) schelten,
schimpfen
браНЙТЬСЯ vi I impf(pf: П0-) 1. (C
кем-либо) sich streiten, sich zanken;
милые бранятся - только тешатся
was sich liebt, das neckt sich; 2. fluchen
браслет т К Armband tu
брат (pl: братья, -ьев, -ьям) т К Bruder
m: сводный - Stiefbruder m: братья и
Сестры Geschwister
братСКИЙ adj Bruder-, brüderlich;
братская МОГЙла Massengrab nt
брать
21
брызгать
браТЬ (j)rüs: беру, берёшь, prüf.
брал, брала, брало) vt Е4а impf(pf:
взять) 1. nehmen, ergreifen; 2.
entgegennehmen; 3. annehmen, sich geben lassen; 4.
(С собой) mitnehmen; 5. (на себя) auf
sich nehmen; 6. (на работу) einstellen,
anstellen; 7. (nur 3. pers) in Anspruch
nehmen, erfordern; - В залог als Pfand
nehmen; - пример с кого-либо sich
an jdm ein Beispiel nehmen; - себя В
руки sich beherrschen, sich
zusammennehmen
браТЬСЯ vi E4a impf(pf: ВЗЯТЬСЯ) 1.
anfassen, berühren; 2. (за руки) einander
bei den Händen fassen; 3. (за что-либо )
ctw in Angriff nehmen; - за работу sich
an die Arbeit machen; - за ум zur
Besinnung kommen
браЧНЫЙ adj ehelich, Hochzeits-
бревно (pl: брёвна, -вен, -внам) nt О
pls 1. Baumstamm mi; 2. Balken m
бред m К Unsinn mi; В бреду im
Delirium
брёДИТЬ (präs: брежу, бредишь) vi I
impf (MED) phantasieren
бреДОВЫЙ adj (umg) hirnverbrannt;
бредовая идея Schnapsidee /
брезгать v + inst E impf (pf: ПО-) sich
ekeln, Abscheu empfinden
бреЗГЛЙВЫЙ adj angeekelt
брезёНТ m К Plane/. Zeltbahn/
брёЗЖИТЬ (nur 3. pers: брезжит) vi /
impf (pf: за-) schwach schimmern,
dämmern; брезжит рассвет der Morgen
graut
брёМЯ nt Ul Last mi. Bürde mi; -
налогов (ÖKON) Steuerlast/
бреНЧаТЬ {präs: бренчу, -ЧЙШЬ) vi /
impf klirren, klimpern; - на гитаре auf
der Gitarre klimpern
брести {präs: бреду, бредёшь, prät:
брёл, брела) vi E6a best (unbest:
бродить) 1. sich mit Mühe fortbewegen;
2. langsam gehen
бреШЬ// Bresche/. Lücke/; пробить -
(auchfig) eine Bresche schlagen
бригада fA Brigade/; - специалистов
Expertenteam nt
брИЛЬЯНТ mi К Brillant mi
британец, брИТаНКа (gen sg m: -нца)
mi K/fA Brite, Britin m/f
брИТЙНСКИЙ adj britisch
брЙТВа f А 1. Rasierklinge/, Rasiermesser
nt: 2. Rasierer mi; электрическая -
Rasierapparat mi
брИТОГОЛбВЫЙ mi wie adj Skinhead mi
брИТЬё nt Ol Rasur/
брЙТЬСЯ {präs: бреюсь, бреешь) vr E4c
impf (pf: по-) sich rasieren
брифинг mi К Kurzbesprechung/
брОВЬ// plel Augenbraue/ поднимать
брови die Augenbrauen hochziehen; он и
бровью не повёл er verzog keine
Miene; попасть не в -, а в глаз (Jlg) den
Nagel auf den Kopf treffen
брОД mi К Fünf
брОДЙТЬ ' {präs: брожу, бродишь) vi l
unbest (best: брести) umherstreifen,
wandern r
брОДЙТЬ : (nur 3. pers: бродит) vt / impf
gären; ПИВО бродит das Bier gärt
брОДЯГа mi A Landstreicher mi. Vagabund
Ml
брОДЯЖНИЧатЬ vi E impf sich
herumtreiben, vagabundieren
брожение nt 02 Gärung /; В народе -
(fig) im Volk brodelt es
брокер mi К Börsenmakler mi
броне- präjix gepanzert, Panzer-
брОНеЖИЛёт mi К kugelsichere Weste/
брОНЗа / A Bronze /
бронирование nt 02 l. Panzerung/; 2.
Buchung f, Reservierung f
бронировать v/ E2 impf/pf 1. panzern;
2. reservieren
брОНХИ pl К Bronchien f pl
брОНХЙТ mi К Bronchitis/
брОНЬ. брОНЯ // /f AI 1. Reservierung
/; 2. Rcscivierungsschein mi
брОНЯ / АI Panzerung /
брОСИТЬ {für. брошу, бросишь) v/ / pf
(impf: бросать) 1. werfen, hinwerfen; -
замечание (Jlg) eine Bemerkung fallen
lassen; - ВЗГЛЯД einen Blick werfen; 2.
verlassen, im Stich lassen; - всё alles
stehen und liegen lassen 3. (что-либо)
aufhören, aufgeben; - курить sich das
Rauchen abgewöhnen; - учёбу das
Studium abbrechen
брОСИТЬСЯ (fut: брошусь, бросишься)
vi / pfdmpf: бросаться) 1. sich werfen,
sich stürzen; - В сторону zur Seite
springen; - в глаза (fig) ins Auge springen,
auffallen; 2. (чем-либо I einander
bewerfen
брОСКИЙ (kf: -СОК, -ска) adj auffällig.
брОСОВЫЙ adj minderwertig, wertlos; -
экспорт Dumping nt: - цена (umg)
Schleuderpreis mi
брОСОК (gen sg: -ска) mi К Wurf m\
броском mit einem Ruck mi
брОШКа (genpl: -шек)JA Brosche/
брОШЮра fA Informationsschrift /'
бруСНЙкаJA Preiselbeere/
брусчатка / А 1. Koplstcinpllastcr nt: 2.
Pflasterstein mi
брусья (j)l: брусья, -ьев, -ьям) pl К
(SPORT) Barren mi
брызгать (г 'armen auch nach E4:
брызги
22
бурный
брызжу, -жешь) п' Е impf (pf: за-) 1.
spritzen; 2. (на кого-лйбо/что-лйбо)
bespritzen
брЫЗГИ pl А 1. Spritzer m pl\ 2. Gischt/
брЫЗНуТЬ vi El pf plötzlich
hervorspritzen
брюзга mfA (umg) Nörgler, -in m/f
брЮЗГЛЙВЫЙ adj mürrisch, griesgrämig
брюзжание nt 02 Nörgelei /, Quengelei
брЮЗЖаТЬ (präs: брюзжу, -ЖЙШЬ) vi I
impf (umg) nörgeln, meckern
брЮКИ pl A Hose/
брЮШЙНЭ fA Bauchfell nt
брякать vi E impf 1. (umg) klappern,
klirren; 2. geradeheraus sagen,
herausplatzen
брЯКНуТЬ vi El pf klirren
бубен (gen sg: -бна) m К Schellentrommel
бубНЫ (gen pl: бубен, dat pl: бубнам) pl
A Karo nt, Schellen /
бугор (gen sg: бугра) m К Hügel m; за
бугром (mng) im Ausland; слинять за
- sich ins Ausland absetzen
буДДЙЗМ m К Buddhismus m
буДИЛЬНИК m К Wecker m
буДЙТЬ (präs: бужу, будишь) vt I impf
(pf: раз-) wecken, aufwecken
будка (genpl: -док) f A Häuschen nt;
собачья - Hundehütte /; телефонная
- Telefonzelle/
буДНИ (gen pl: -дней) pl К Alltag m,
Werktag m
буДНИЧНЫЙ adj Alltags-, alltäglich
буДОраЖИТЬ (präs: -ражу, -ражишь) v/
/ impf (pf: B3-) 1. aufregen; 2. aufrütteln; -
общественное мнение (fig) die
Öffentlichkeit wachrütteln
буДТО konj als ob, als wenn
будущее nt wie adj 1. Zukunft/; - за
такими фирмами die Zukunft gehört
solchen Unternehmen; в будущем in
Zukunft 2. (LING) Futur nt
будущий adj zukünftig; на будущей
неделе in der kommenden Woche
буЗИНа/Д Holunder m
буй (genpl: буёв) m K2 ple Boje/
буЙВОЛ m К Büffel m
буЙНЫЙ (kf: буен, буйна, -о) adj
eigenwillig, ungestüm
буЙСТВОВать vi E2 impf 1. toben; 2.
Amok laufen
бук m К Buche/
буква (genpl: букв)/А Buchstabe m;
прописная - Großbuchstabe m;
строчная - Kleinbuchstabe m; - в
букву Wort für Wort
буКВЙЛЬНЫЙ adj buchstäblich, wörtlich;
в буквальом смысле im eigentlichen
Sinne
букёт m К 1. Blumenstrauß m; 2. (fig)
Blume/, Aroma nt
буксир m К (MAR) Schlepper m
букСЙрНЫЙ adj Schlepp-; - канат
Abschleppseil nt
буКСОВаТЬ < meist nur 3. pers: буксует)
vi E2 impf 1. (KFZ) rutschen; 2. (fig) auf
der Stelle treten, nicht vorankommen;
перестройка буксует die Perestrojka
ist festgefahren
булавка (genpl: -вок)/Д Stecknadel/;
английская - Sicherheitsnadel /
буЛОЧКа (genpl: -чек)/А Brötchen nt
буЛОЧНаЯ fwie adj Bäckerei/
буЛЫЖНИК m К Pflasterstein m
бульварный adj Boulevard-; - роман
Groschenroman m
буЛЬКЭТЬ vi E impf gluckern, glucksen
буЛЬКНуТЬ vi El pf gluckern
буЛЬОН m К Bouillon/; МЯСНОЙ ~
Fleischbrühe/
бум m К Boom m
буМЙГЭ lfAl. Papier nt; 2. Dokument nt;
почтовая - Briefpapier nt;
линованная - liniertes Papier nt; - В
клетку kariertes Papier nt; выразить
что-либо на бумаге etw zu Papier
bringen
буМЙГЭ 2fA Baumwolle/
бумажка (genpl: -жек)/А 1. Zettel m;
2. Geldschein m
бумажНИК m К Brieftasche/
б\ГМЙЖНЫЙ ' adj Papier-; бумажная
волокита Papierkrieg m; - кулёк
Papiertüte /; бумажная салфетка
Papiertaschentuch nt
бумажный 2 adj Baumwoll-
6уМаЖОНКа/Д (umg) Wisch m
бундесвер m К Bundeswehr/
бункер m К ple Bunker m
буНТ m К Aufstand m, Revolte / Meuterei
/; поднимать - meutern
бунтарский adj rebellisch
ÖyHTOBäTb vi E2 impf 1. sich empören; 2.
rebellieren
бур m К Bohrer m
бурЙВИТЬ (präs: -ВЛЮ, -вишь) vi / impf
(pf: про-) bohren
буран m К Scheesturm m
бургОМЙСТр m К Bürgermeister, -in m/f
буржуЙЗНЫЙ adj bürgerlich
бурЙТЬ vi / impf(pf: про-) (GEOL)
bohren
бурЛЙТЬ vi / impf (auch fig) brodeln,
kochen; народ бурлит das Volk ist in
Aufruhr
бурНЫЙ (kf: -рен, -рна, -рно) adj 1.
stürmisch; бурное море stürmische See /;
бурные аплодисменты stürmischer
буровой
23
важный
Beifall m 2. leidenschaftlich, ungestüm
бурОВбЙ adj Bohr-, буровая
платформа Bohrinsel /
бурчать (präs: бурчу, -чйшь) vi l impf
(pf: про-) (umg) knurren, brummen
бурЯ/Л/ Sturm m, Unwetter nt; - И
натиск {LIT) Sturm und Drang
буСЫ mpl К Glasperlen fpl
бутафория fA2 1. Requisiten pl; 2.
Attrappe £
бутерброд т К Butterbrot nt, belegtes
Brötchen nt
буТОН т К Knospe/
буТЫЛКа (genpl: -лок)/Л Flasche/; -
ИЗ-ПОД молока leere Milchflasche/
буферный adj Puffer-; буферная
зона Pufferzone / Schutzzone /
буфет m Kl. Büffet nt; 2. Kantine /,
Imbißraum m
бух! interj plumps!, bums
буханка (genpl: -НОК)/Д Laib m; -
хлеба Schwarzbrot nt
бухгалтерия/Д2 Buchführung/
бухта fA Bucht/
бушеВЙТЬ vi El impf 1. tosen, stürmen; 2.
(umg) toben, Radau machen
буЯН т К Raufbold m, Randalierer m
буЯНИТЬ (präs: буяню, -нишь) vi / impf
(umg) Radau machen, krakeelen
бЫВаЛЫЙ adj erfahren, routiniert; OH
человек ~ый er ist ein alter Hase
бЫВЙТЬ vi El impf 1. vorkommen,
geschehen; бывает ещё хуже es gibt
Schlimmeres; зачастую бывает так,
что es geschieht häufig, daß; как ни в
чём не бывало als ob nichts geschehen
wäre; 2. zu sein pflegen; раньше я
часто у них бывал früher habe ich sie
oft besucht
бЫВШИЙ adj ehemalig, einstig; -ИЙ
СССР die ehemalige UdSSR; - муж
ExMann m, - федеральный канцлер
Altbundeskanzler m
бЫК т К e Stier m; брать -ä за porä
(fig) den Stier bei den Hörnern packen
быЛЙНКа (genpl: -нок)/Л Grashalm m
6blCTDOTä/Д Schnelligkeit/,
Geschwindigkeit/
быстрый (kf: быстр, -ä, быстро) adj
schnell, rasch
бЫТ (präpos sg: в быту) т К
Lebensgewohnheiten//?/, Lebensart/; домашний
- häusliches Leben nt
бЫТИё nt Ol (PHIL) Sein nt. Dasein nt; -
определяет сознание das Sein
bestimmt das Bewußtsein; книга бытия
(REL) das 1. Buch Mose
ÖblTOBäTb (пигЗ. pers: бытует) vi E2
impf vorkommen, verbreitet sein; бытует
мнение, что es besteht \o herrscht] die
Meinung, daß
бЫТОВОЙ adj 1. Lebens-; бытовые
условия Lebensbedingungen/ 2.
Haushalts-; бытовая техника
Haushaltsgeräte nt
бЫТЬ (präx nur 3. pers sg: есть) vi UEI
impf 1. sein; 2. werden; 3. sich ereignen: -
вне себя außer sich sein; как -? und
was nun? может - vielleicht; чем ты
хочешь -? was möchtest du einmal
werden? жил-был... es war einmal..
бэр т К (PHYS) Rem nt
бЮДЖёт m К Budget nt. Etat m;
государственный - (POL)
Staatshaushalt m; проект ~a Haushaltsentwurf m
бЮДЖеТНИК т К staatliche(r)
Angestellte! r) "'
бЮЛЛетёНИТЬ vi / impf
krankgeschrieben sein
бЮЛЛетёНЬ m KI 1. Bericht m; 2.
ärztliches Attest л/; брать - sich
krankschreiben lassen; давать кому-либо ~
jdn krankschreiben; 3. Stimmzettel rn,
Wahlzettel m
бЮрб nt indekl 1. Büro nt, Sekretariat nt; 2.
Schreibtisch m; - находок Fundbüro nt;
- по трудоустройству
Stellenvermittlung/
бюрократический adj bürokratisch
бюрократия fA2 Bürokratie/
бЮСТ т К 1. Büste/. Skulptur/ 2. Busen
m
бЮСТГЙЛЬТер т К Büstenhalter m, BH
m
В
В, В ' nt indekl kyrillischer Buchstabe
В (ВО) 2 prüp lo'k +akk I. 1. (куда?) in
(+akk); 2. nach ( +dat); В ШКОлу in die
Schule; В Москву nach Moskau; II. prüp
temp +akk an ( +dat); В ПЯТНИЦУ am
Freitag; В ПЯТЬ часов um fünf Uhr; В
прошлом году im letzten Jahr; III. prüp
lok +präpos 1. (где?) in ( +dat); 2. auf
(+dat); в школе in der Schule; в чём?
worin? в бтом darin; в три раза
больше dreimal so viel
BarÖH m К Waggon m, Eisenbahnwagen m;
Жёсткий - (TRANSP) Wagen 2. Klasse;
мягкий - Wagen l. Klasse
Вагонетка (genpl: -ток)/Л
Grubenwagen т. Lore /
Важничать vi E impf (umg) wichtig tun,
angeben
ВажНОСТЬ// Wichtigkeit/, Bedeutung/
ВаЖНЫЙ (kf: -жен, -жна, -жно) adj
wichtig, bedeutend; мне \о для
виза
24
ввёртывать
меня]важно mir liegt daran; важная
ПТЙца / (umg) hohes Tier nt
ВЙЗа/А 1. Vase/; 2. Schale/
ВаканСИЯ/Д2 Vakanz/ freie \o
unbesetzte) Stelle/
ВакЙНТНЫЙ (kfi -тен, -тна) adj vakant,
unbesetzt
ВЙКууМНЫЙ adj Vakuum-; в вакумной
упаковке vakuumverpackt
ВакЦЙНа/Д Impfstoff т
ВаКЦИНацИЯ/Д2 Impfung/
вал (präpos sg: на валу) т К ple 1.
Schutzwall m; 2. (ГЕСЯ) Welle/ Walze/
3. (MAR) Welle/ Woge/ девятый -
(fig) größtes Hindernis nt
валеНКИ {genpi. -HOK) mpl К Filzstiefel
m pl
Валериана/Д Baldrian m
Валерьянка fA Baldriantropfen m pl
валить ' ipräs: валю, валишь) vt l impf
(pf: C-) 1. umwerfen, zu Fall bringen; 2.
unordentlich zusammenwerfen; - лес Holz
fällen; - вину на кого-либо (fig) jdm
die Schuld in die Schuhe schieben; - всё
в одну кучу alles in einen Topf werfen
валить 2 (nur3. pers: валит, валят) vi /
impf herbeiströmen; снег валит dichter
Schnee fällt
Валовой adj Brutto-; - ДОХОД
Bruttoeinkommen nt
ВаЛТОрна/Д Waldhorn nt
вальС т К Walzer m
Валюта/Д 1. Währung/ 2. Devisen />/;
устойчивая - stabile Währung/
валЯТЬСЯ vi E impf unordentlich
umherliegen; - в ПОСТёЛИ (umg) sich im \o
auf dem] Bett fläzen
Вам (dat von: вы) pron pers ihnen, euch
ВЙМИ (inst von: вы) pron pers ihnen, euch
Вандализм m К Vandalismus m,
Zerstörungswut /
ваниЛЬ//Vanille/
Ванна fA 1. Wanne/ 2. Badewanne/
принимать ванну ein Bad nehmen
Ванная / wie adj Bad л/, Badezimmer nt
ВЙрварСКИЙ adj barbarisch
ВЙрВЭрСТВО nt О Barbarei/
вареЖКИ (genpi. -жек)/рМ
Fausthandschuhe m pl
Варёнка (genpi: -НОК)/Д (джинсы)
(schwarze) stone-washed Jeans
варёНЫЙ adj gekocht
Варенье nt Ol sehr fruchtige, süße
Konfitüre
вариация/Д2 Variation/ вариации
на старую тому (MUS) Variationen über
ein altes Thema
ВарЙТЬ (präs: варю, Варишь) v/ / impf
(pf: C-) kochen, abkochen; - ПЙВО Bier
brauen
варЙТЬСЯ vi / impf (pf: C-) kochen,
sieden; - в собственном соку im eigenen
Saft schmoren
Варьировать vt E2 impf variieren,
abwechseln
БЭС (gen/akk/präpos von: вы) pron pers 1.
ihr, euer; 2. Sie, euch
ваСИЛёК (gen sg: -лька) т Ке
Kornblume/
ВЙта/Л Watte/ на вате wattiert
ВАТНЫЙ adj aus Watte; ватное одеяло
Steppdecke /
ВЭТруШКа (genpi. -шек)/Д Quarktasche
Ваучер т К 1. Gutschein m; 2.
Firmenanteil m
ВаучерИЗаЦИЯ/Д2 (ÖKON)
Veräußerung von Staatsbetrieben durch Ausgabe
von Gratisanteilen
вафеЛЬНИЦа/Д Waffeleisen nt
вафЛЯ (genpi вафель) f AI Waffel/
Вахта/Д Schiffswache/
Ваш pron poss euer, Ihr; С -ей стороны
eurerseits, Ihrerseits; бто не -е дело das
geht euch nichts an, das geht Sie nichts an
вбежать (für. вбегу, вбежишь) vi VI pf
(impf: вбегать) hineinlaufen, hineinrennen
ВбИВЙТЬ v/ E impf (pf: вбить)
einschlagen, einhämmern; - гвоздь в стену
einen Nagel in die Wand schlagen; - себе
в голову (fig) sich etw in den Kopf
setzen
Вбирать vi E impf (pf: вобрать)
aufsaugen, absorbieren
Вбить (fut: вобью, вобьёшь) vt E4c pf
(impf: вбивать) einhämmern
ВблИЗЙ adv in der Nähe
ВбрЙСЫВаНИе nt 02 (SPORT) Einwurf
m
ВбрОД adv durch eine Furt; переходить
реку - den Fluß an einer Furt durchwaten
ВВалИВатЬСЯ vi E impf(pf: ввалиться)
1. (во что-либо) hineinstürzen,
hineinfallen; 2. (umg) hereinstürzen,
hereinplatzen; 3. (nur 3. pers: щёки) einfallen
ВВалЙТЬСЯ (fut: ввалюсь, ввалишь) vi
I pf (impf: вваливаться) hineinstürzen
Введение nt 02 1. Einleitung/ Vorwort
nt\ 2. Einführung/ - санкций
Anwendung von Sanktionen; - чрезвычайного
положения Verhängung des
Ausnahmezustandes
ВВеЗТЙ (fut: ввезу, -Зёшь) vt E6 pf (impf:
ввозить) hineinfahren
ВВёритЬ (fut: вверю, -ришь) vt I pf
(impf: вверять) anvertrauen
ВВерНуТЬ v/ EI pf (impf: ввёртывать)
einschrauben
Ввёртывать vt E impf (pf: ввернуть)
einschrauben; - остроту (umg) eine spit-
вверху
25
ведро
ze Bemerkung einflechten [o machen|
Вверху ' adv nach oben, hinauf; - ПО
течению stromaufwärts; - дном drunter
und drüber
Вверху 2 adv oben
ВВерЯТЬ v/ E impf (pf: вверить)
anvertrauen^
ВВеСТЙ (fut: введу, -Дёшь) vt E6a pf
(impf: ВВОДИТЬ) 1. hinführen; 2.
hineinführen
ВВИДУ präp +gen wegen ( +gen),
angesichts ^ +gen); - того, ЧТО da. weil
ВВИНТИТЬ {fut: ввинчу, -нтйшь) vt I pf
(impf: ввинчивать) (что-либо во
что-либо) einschrauben
ВВОД m К Einführung/, Einsetzung/; -
войск Truppeneinmarsch m\ - данных
(DV) Dateneingabe/; - в действие
Inbetriebnahme /
ВВОДИТЬ (präs: ввожу, вводишь) vt I
impf (pf: ввести) 1. hereinführen,
hineinführen; 2. einführen, einsetzen; 3. (DV)
eingeben; - войска Truppen entsenden; -
санкции Sanktionen verhängen; - в
заблуждение irreführen, täuschen; -
кого-либо в курс дела jdn mit einer
Sache vetraut machen, jdn in etw einführen
ВВОДНЫЙ adj Einführungs-, einleitend
ВВОЗ m К Einfuhr/, Import m
ВВОЗИТЬ {präs: ввожу, ввозишь) vt I
impf (pf: ввезти) einführen, importieren
ВВОЛЮ adv 1. nach Herzenslust; 2. in
Hülle und Fülle
BBC abk von военно-воздушные силы
Luftstreitkräfte p/, Luftwaffe/
ВВЯЗАТЬСЯ {fut: ввяжусь, ввяжешься)
vi E4 pf (impf: ввйзываться) (во
что-либо) sich einmischen (in +akk)
Вглубь adv in die Tiefe, in das Innere
вглядеться
{fut: вгляжусь, вглядишься) vi / pf
(impf- вглядываться) (в
когб-лйбо/что-лйбо) genau betrachten,
aufmerksam anschauen
ВДавЙТЬСЯ vi E3 impf (pf: вдаться) 1.
(во что) eindringen, hineinragen; 2. sich
einlassen (auf +akk); - в подробности
auf Einzelheiten eingehen
ВДалбЛИВатЬ vt E impf (pf: вдолбить)
(umg: что-либо в когб-лйбо/что-лйбо;
кому-лйбо/чему-лйбо) eintrichtern,
einpauken
Вдалеке adv in der Ferne
вдали wie вдалеке
ВДалЬ adv in die Ferne
вдаться {fut: вдамся, вдашься) vi U2
pf (impf: вдаваться) eindringen
ВДВбе adv zweimal, doppelt; - больше
doppelt so viel; - меньше halb so viel;
снижать - halbieren; складывать
лист - ein Blatt zusammenfalten
ВДВОёМ adv zu zweit
ВДВОЙНё adv zweifach, doppelt
ВДеВЙТЬ v/ E impf (pf: вдеть)
durchziehen; - нитку в иголку einfädeln
ВДетЬ {fut: вдену, -нешь) v/ E9b pf (impf:
вдевать) durchziehen
ВДОбЙВОК adv überdies, außerdem
ВДОВЙ/Д pls Witwe/; соломенная -
Strohwitwe /
ВДОВёц {gen sg: -вца) m К Witwer m
ВДОВОЛЬ adv 1. in Hülle und Fülle,
reichlich; 2. vollauf
ВДОГОНКУ adv unmittelbar hinterher;
кричать кому-либо что-либо - jdm
etw hinterherrufen; посылать письмо -
einen Brief nachsenden
ВДОЛбЙТЬ {fut: вдолблю, -бишь) vt I pf
(impf: вдалбливать) eintrichtern
ВДОЛЬ präp +gen I. entlang ( +akk),
entlang ( +dat); II. adv der Länge nach; - И
поперёк kreuz und quer; знать ~ и
поперёк in- und auswendig kennen
ВДОХ m К Atemzug m
ВДОХНОВёНИе nt 02 1. Inspiration/
Eingebung^; 2. Begeisterung/
ВДОХНОВИТЬ {fut: вдохновлю, -вйшь)
vi / pf (impf: вдохновлять) 1.
(кого-либо) begeistern; 2. (кого-либо
на что) inspirieren [о anregen] (zu +dat)
ВДОХНОВИТЬСЯ
(fut: вдохновлюсь, -вйшься) v + inst l
pf (impf: вдохновляться) sich begeistern
(für +akk)
ВДОХНуТЬ vi El pf(impf: вдыхать)
einatmen
ВДребёЗГИ adv ganz entzwei;
разбиваться - in Scherben gehen
ВДРУГ adv plötzlich, unerwartet; всё -
alles auf einmal
ВДРЫЗГ adv völlig
ВДуматЬСЯ vr E pf (impf:
вдумываться) sich hineindenken
ВДуМЧИВЫЙ adj 1. ernst; 2. nachdenklich
ВДуМЫВатЬСЯ vr E impf (pf:
вдуматься) (во что-либо) sich
hineindenken, sich vertiefen (in +akk)
ВДЫХАТЬ v/ E impf (pf: вдохнуть)
einatmen
вегетарианец, вегетарианка
{gen sg m: -нца) m К / f A Vegetarier, -in
m/f
ВегетариЙНСКИЙ adj vegetarisch
Ведать vi E impf 1. (alt) wissen; 2.
(чем-либо) verwalten, leiten; кто
ведает бтим? wer ist dafür zuständig?
ВёДОМОСТЬ flplel Liste/ Verzeichnis nt
вёДОМСТВО nt О Amt nt, Behörde/
Ведро {pl: вёдра, -дер) nt О pls Eimer
m\ - для мусора Mülleimer m
ведущий
26
верить
Ведущий adj I. 1. grundlegend;
ведущее начало Grundprinzip nt; 2.
führend, leitend; II. m wie adj (TV)
Moderator m
ВеДЬ pari I. 1. ja; - я не спбрю! ich
streite ja gar nicht!; 2. wirklich; -
правда? ist es wirklich wahr? П. konj 1.
denn; 2. doch
ВёДЬМа/Л 1. Hexe/; 2. (umg:pej)
Drachen m, zänkisches Weib nt
Веер (пот pi. -pä) m К ple Fächer m
ВёжЛИВОСТЬ// Höflichkeit/
ВёжЛИВЫЙ adj höflich, zuvorkommend
ВеЗДё adv überall; - И всюду an allen
Ecken und Enden
Вездеход т К Geländewagen m
веЗТЙ ' (präs: везу, везёшь) vt E6 best
(unbest: возить) fahren, bringen
ВеЗТЙ 2 (nur 3. pers: везёт) vi E6 impf (pf:
по-) Glück haben; ему везёт er hat
Glück; ему не везёт er hat Pech
Век (präpos sg: на веку, пот pi. века) т
К ple 1. Jahrhundert nt; 2. Zeitalter nt.
Epoche/; каменный - Steinzeit/;
средние - Mittelalter nt; 3. Lebenszeit/,
Menschenleben nt; - живи, ~ учись
man lernt nie aus
BeKO (пот pi. Веки) nt О Augenlid nt
Вексель (pi. -я, -ей, und: -и, -ей) т KI
ple (ÖKON) Wechsel m; оплачивать -
einen Wechsel einlösen; раздавать
векселя (fig) große Versprechungen
machen
Веление nt 02 Befehl m; - времени
das Gebot der Stunde
Велеть (präs undfut: велю, велишь) w /
impf/pf (кому-либо/чему-либо чтобы
oder mit inf) befehlen
великий, великанша m к/fA pis
Riese, Riesin m/f
ВеЛЙКИЙ (kf: -йк, -йка,
super, величайший) adj groß, gewaltig;
великая держава Großmacht/
Великобритания/Д2 Großbritannien
nt
Великодушие nt 02 Großmut m
ВеЛИКОДуШНЫЙ (kf: -шен, шна) adj
großmütig, großherzig
Великолепие nt 02 Herrlichkeit/,
Pracht/
великолепный (kf: -пен, -пна) adj 1.
prächtig, herrlich; 2. (fig) großartig
ВеЛИЧаВЫЙ adj majestätisch, erhaben
величественный (kf -вен, -венна)
adj majestätisch, imposant;
величественные планы gewaltige
Pläne
ВелЙчеСТВО nt О Majestät/
ВеЛЙЧИе/Д2 1. Herrlichkeit/; 2. Würde
/; 3. Ruhm m
ВеЛИЧИНа/Д 1. Umfang m. Dimension/;
2. (MATH) Größe/
ВеЛОГОНКа/Д Radrennen nt
ВеЛОПробег m К Fahrradtour/
ВеЛОСИПёд m К Fahrrad nt; горный -
Mountainbike nt; ездить на -e
radfahren, radeln
велосипедист, велосипедистка
m К / f A Radfahrer, -in m/f
ВеЛОСПОрТ m К Radsport m
Велюр m К Velours m
вена/Д Vene/; вскрыть себе вены
sich die Pulsadern aufschneiden
Вёна/Д Wien nt
Венгерский adj ungarisch
Венгр, Венгерка m К/f A Ungar, -in
m/f
Венгрия M2 Ungarn nt
Вёнец, Венка (gen sg: -нца) m K/fA
Wiener, -in m/f
Венёц (gen sg: -нца) m К e 1. Kranz m;
2. Krone /; терновый - (REL)
Dornenkrone /; идти под - sich kirchlich trauen
lassen; 3. (fig) Krönung/, Höhepunkt m;
конец- Делу - Ende gut, alles gut
ВенёЦ * (gen sg: -нца) m К е Gebälk nt
ВёНИК m К 1. Handfeger m; 2. (e бане)
Rutenbesen m
ВеНОК (gen sg: -нка) m К е Kranz m;
лавровный - Lorbeerkranz m
ВеНТИЛЙрОВатЬ W E2 impf(pf: про-)
1. lüften; 2. (fig) erörtern, klären
ВеНТИЛЯТОр m К Ventilator m
Венчание nt 02 Trauung/
BeH4äTb v/ E impf (pf: у-, об-) 1.
(чем-либо) krönen; 2. (fig) krönen,
erfolgreich zu Ende bringen; 3. (кого-либо С
кем-либо) kirchlich trauen
Вера fA 1. (REL) Glaube m; - В бога
Glaube an Gott; 2. Religion/; 3. Zuversicht
/, Vertrauen nt
Верба fA Weide/
вербальный (kf. -лен, -льна) adj (geh)
verbal, mündlich
ВербЛЮД m К Kamel nt; одногорбый
- Dromedar nt
ВербОВЙТЬ v/ E2 impf (pf: ЗЭ-)
(кого-либо во что-либо) anwerben
Верёвка (genpi -вок)/Л Seil nt. Strick
m; бельевая - Wäscheleine /
ВереНЙЦа/Д (lange) Reihe/; -
автомобилей Autoschlange /
BepeCK m К Heidekraut nt
ВеретёНИЦа/Д Blindschleiche/
Верительный adj Beglaubigungs-;
верительная грамота
Beglaubigungsschreiben nt
ВерЙТЬ (j)räs: верю, -рйшь) v + dat I
impf (pf: по-) 1. glauben, vertrauen; -
кому-либо на слово jdm aufs Wort
вермишель
27
весомый
glauben; 2. (во что-либо) glauben (an
+акк)
ВерМИШёЛЬ// Fadennudeln/р/
ВёрНО adv 1. treu; 2. wahrscheinlich, wohl;
3. richtig; бто - das stimmt; бто,
пожалуй, - das mag stimmen
ВёрНОСТЬ// 1. Richtigkeit/ ДЛЯ
верности sicherheitshalber; 2.
Zuverlässigkeit/ Treue/ хранить ~ кому-либо
jdm treu bleiben
ВерНуТЬ v/ El pf 1. zurückgeben; 2.
zurückholen
верНуТЬСЯ vi El pf zurückkommen,
zurückkehren
верный (kf: -рен, -рна, -рно) adj 1.1.
richtig, wahr; верное замечание eine
treffende Bemerkung / 2. sicher,
zuverlässig; верное средство от
чегб.лйбо ein sicheres Mittel (gegen
+akk); II. adv treu; остаться верным
себе sich treu bleiben, seinen Prinzipien
treu bleiben
Верование nt 02 1. Glaube m; 2.
Religion/
ВерОИСПОВедаНИе nt 02 Konfession/
ВерОЛбмНЫИ (kf: -мен, -мна) adj
wortbrüchig, treulos
ВерОтерПЙМОСТЬ// Glaubensfreiheit /
ВерОЯТНО adv wahrscheinlich, vermutlich
ВерОЯТНОСТЬ// Wahrscheinlichkeit/ -
успеха Erfolgsrate / по всей
вероятности aller Wahrscheinlichkeit
nach
ВерОЯТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj
wahrscheinlich
ВёрСИЯ fA2 1. Version/, Fassung/ 2.
Auflage /
Верстак m К 1. Werkbank / 2. Hobelbank
BepCTäTb vt E impf(pf- с-) (гексг)
umbrechen
ВёрСТКа fA (текст) Umbruch m
Вертел m К ple Bratspieß m
Вертеть (präs: верчу, вертишь) vi / impf
1. (когб-лйбо/что-лйбо;
кем-лйбо/чём-лйбо ) drehen,
herumdrehen; 2. (umg: кем-лйбо/чём-лйбо) mit
jdm nach Belieben [o Laune] verfahren;
вертела им, как хотела sie machte
mit ihm, was sie wollte
ВертётЬСЯ vr / impf 1. sich drehen,
rotieren; 2. (umg) sich herumtreiben, sich
ständig befinden; - на языке у кого-либо
jdm auf der Zunge liegen
Вёрткий (kf: -ток, -тка, -тко) adj sehr
beweglich, wendig
ВерТЛЯВЫЙ adj zappelig, unruhig
Вертолёт m К Hubschrauber m
веруЮЩИЙ m wie adj (REL) Gläubige»r)
mf
ВерфЬ// (MAR) Werft/
Верх (präpos sg: на верху) m К ple 1.
oberer Teil m; 2. (KFZ) Verdeck nt; 3. (ßg)
Höhepunkt m, Gipfel m; бто ~ наглости
(umg) das geht auf keine Kuhhaut; брать
- die Oberhand gewinnen; 4. (im pl) Spitze
/ Obrigkeit /
Верхненемецкий adj hochdeutsch
ВёрХНИЙ adj obere, Ober-; верхняя
палата (POL) Oberhaus nt
ВерхбвНЫЙ adv oberst, höchst;
Верховный Совет der Oberste Sowjet
m
ВерХОВОЙ adj Reit-; вёрхая езда
Reiten nt
BepXÖBbe (gen pl: -вьев) nt Ol Oberlauf
m; в верховьях Волги am Oberlauf der
Wolga
BepxÖM adv 1. oben; 2. zu Pferde; ехать
- reiten
Верхушка (genpl: -шек)/Л 1. Spitze/
2. Führungsspitze /
Вершина fA 1. Spitze/ 2. Gipfel m; 3.
Wipfel m; 4. (MATH) Scheitel m
ВерШЙТЬ (präs: вершу, -шйшь) vr / impf
1. (что-либо; чем-либо) entscheiden,
verfügen; 2. leiten
Вес (gen sg: -a/-y) m К ple 1. Gewicht nt,
Masse / быть на -у (fig) in der Schwebe
sein; 2. (ßg) Geltung/ Bedeutung/
иметь большой - einen hohen
Stellenwert haben
Веселеть vi E impf(pf: по-) lustig
werden
веселить (präs: веселю, -лишь) vt i
impf (pf: раз-) belustigen, erheitern
ВесеЛИТЬСЯ vr l impf(pf: раз-) sich
vergnügen, sich amüsieren
ВеселОСТЬ// Heiterkeit/
ВесёЛЫЙ (kf: вёсел, -ä, -O) adj lustig,
fröhlich, heiter; мне весело mir ist froh
zumute
ВесёлЫЭ nt Ol Frohsinn m, Fröhlichkeit/
ВесёННИЙ adj Frühlings-, Frühjahrs-
веСИТЬ (präs: вешу, весишь) vi / impf
wiegen. Gewicht haben
веский (kf: весок, -ска) adj 1. schwer; 2.
(ßg) schwerwiegend, stichhaltig; сказать
своё веское слово ein Machtwort
sprechen
вес Л 6 (pi. вёсла, вёсел, вёслам) nt О
pls Ruder nt
весна (pl: вёсны, вёсен, вёснам) fA pls
Frühling m
BeCHÖH adv im Frühling
веснушка (pl: веснушки, -шек, -шкам)
fA Sommersprosse/
Веснушчатый adj sommersprossig
ВесбмыЙ adj gewichtig; весомые
успехи spürbare Erfolge
вести
28
взаимодействие
веСТЙ (jiräs: веду, ведёшь) vi E6 best
(unbest: водить) 1. führen; - заседание
eine Sitzung leiten; - переговоры
verhandeln; 2. (автомобиль) führen, lenken;
3. {nur 3. pers) führen; куда ведёт бта
дорога? wohin führt dieser Weg?; 4.
(себя) sich aufführen, sich benehmen:
веди себя как следует! benimm dich
anständig!
веСТЙСЬ {nur 3. pers: ведётся) vi E6 impf
(pf: по-) (umg) üblich sein
ВёСТНИК in К Bote m
ВеСТЬ// е2 Nachricht/. Botschaft/;
считаться пропавшим без вести
verschollen sein, vermißt werden
ВеСЫ pl Ke Waage/
BeCb {gen: всего, dat: всему) pron det al-
le(s), ganz; по всей Европе in ganz
Europa; в бтом он весь das ist ganz
seine Art
ВеСЬМа adv 1. sehr, überaus; -
вероятно, что es ist durchaus möglich,
daß: 2. ziemlich, recht: в ~ СЛОЖНОЙ
Обстановке in einer ziemlich
komplizierten Situation
BeTBb// el (auchßg) Ast m. Zweig m; -
науки Zweig der Wissenschaft
Ветер {gen sg: ветра, prä-
pos sg: на ветру) m К Wind m:
попутный - günstiger Wind: держать
HOC ПО ветру (ßg) seine Fahne nach dem
Wind drehen; не бросать слов на - zu
seinem Wort stehen
ветеринар m К Tierarzt, -ärztin m/f
Ветербк {gen sg: -рка) m К leichter Wind
m
Ветка {genpl: -ТОК)/Л 1. kleiner Zweig
m: 2. (fig) Abzweigung/
ВётО nt indekl Veto nt, Einspruch m;
накладывать ~ на что-либо
Einspruch erheben (gegen +akk)
Ветреный (kf: -ен, -ена) adj 1. windig:
2. (fig) flatterhaft, leichtfertig
ветровка М Blouson m. Windjacke/
ветры pl к (vulg) Furz m\ выпускать -
furzen
ветряной adj Wind-; - двигатель
Windkraftanlage/: ветряная мельница
Windmühle/
ветряный adj Wind-: ветряная оспа
(MED) Windpocken
Ветхий {kf: ветх, -ä, -O) adj 1. baufällig;
2. gebrechlich; - завет (REL) Altes
Testament nt
ВётхОСТЬ// 1. Alter nt: 2. Altersschwäche
/;3. Baufälligkeit/
вётЧИНЙ (nompl: ветчины)//* pls
Schinken m
Веха/Л 1. Markstein m; 2. (auch fig)
Meilenstein in
Вечер {nompl: вечера) m Kple 1. Abend
in; под - gegen Abend; добрый - guten
Abend! ещё не - man soll den Tag nicht
vor dem Abend loben; 2.
Abendveranstaltung/
ВечерЙНКа/Д Abendgesellschaft/ Party
/: - накануне свадьбы Polterabend m
вечёрНИЙ adj abendlich. Abend-:
вечерняя заря Abendrot nt
вечёрНЯ {genpl: -рен)/Л/ Abendandacht
/. Vesper f
ВёчерОМ adv abends
вечеря М/ Abendmahlzeit/: Тайная -
(REL) Heiliges Abendmahl nt
Вечно adv 1. ewig; ничто не ~ под
луной nichts währt ewig; 2. (umg) ewig,
ständig, dauernd; - ты мне мешаешься
ПОД НОГАМИ du stehst mir dauernd im
Weg
вёЧНОСТЬ// Ewigkeit/
ВЕЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj 1. ewig;
вечная дружба ewige Freundschaft/: 2.
zeitlos
Вешалка {genpl: -лок)/Д 1.
Kleiderhaken m; 2. Kleiderbügel m; 3. Aufhänger m
ВёшаТЬ ' vr E impf(pf: повесить) 1.
hängen; не вешай голову! laß den Kopf
nicht hängen! 2. aufhängen; -
телефонную трубку den Hörer
auflegen
ВёшаТЬ : vt E impf(pf: C-) abwiegen,
wägen
ВёшаТЬСЯ ' ir E impfipf: повеситься)
sich erhängen
ВёШЭТЬСЯ 2 vr E impf (pf: C-) sich wiegen
ВеШНИЙ adj Frühlings-
ВещёСТВеННЫЙ {kf: -вен, -венна) adj
1. materiell: 2. (CHEM) stofflich
Вещество м О Stoff m, Substanz/;
живое - lebende Materie /
веЩЙЗМ m К Konsumdenken nt
вещь f Iplel Ding nt. Sache/: - в себе
(PHIL) das Ding an sich
Веяние/Д2 geistige Strömung/, Tendenz
/: - моды Modetrend in
ВёЯТЬ (prüs: вёю, веешь) vi E impf (pf:
по-) wehen; ветер веет der Wind weht;
от него веяло холодом (fig) er
strahlte Kälte aus
ВЗаД adv zurück; - И вперёд vor und
zurück, hin und her
ВЗаЙМНОСТЬ// 1. Gegenseitigkeit/:
что-либо основано на взаимности
etw beruht auf Gegenseitigkeit: 2.
Gegenliebe /; не встречать взаимности
nicht auf Gegenliebe stoßen
ВЗаЙМНЫЙ {kf: -мен, -мна) adj
gegenseitig
ВЗаиМО- präfix gegenseitig
ВЗаиМОДёиСТВИе ш 02 1. Zusammen-
взаимодействовать
29
взирать
wirken w; 2. Wechselwirkung/
Взаимодействовать vi El impf
zusammenwirken
ВЗаиМООТНОШёНИе nt 02
Wechselbeziehung /; взаимоотношения
челобёка и животных die Beziehung
zwischen Mensch und Tier
Взаимопонимание nt 02
gegenseitiges Einvernehmen nt; - между
народами Völkerverständigung/
ВЗаИМОСВЯЗЬ// Wechselbeziehung/
Zusammenhang m
ВЗаЙМЫ adv leihweise; брать - borgen,
entleihen; давать - verborgen, verleihen
Взамен präp +gen anstatt ( +gen), anstelle
( +gen)
ВЗаПреТЙ adv eingesperrt, hinter Schloß
und Riegel
ВЗАПУСКИ adv um die Wette
В36ЙЛМОШНЫЙ (kf. -шен, -шна) adj 1.
unausgeglichen; 2. unberechenbar
ВЗбалТЫВаТЬ vi E impf (pf:
взболтать) schütteln
взбежать (für. взбегу, -бежишь) vi vi
pf (impf: взбегать) hinauflaufen
взбесить (für. взбешу, -бесишь) w / pf
(impf: бесить) in Wut bringen
ВЗбеСЙТЬСЯ vr 1 pfdmpf: беситься) 1.
wütend werden; 2. tollwütig werden
ВЗбешёННЫЙ adj (umg) wütend,
fuchsteufelswild
ВЗбиватЬ vt E impf (pf: взбить) rühren,
schlagen; - подушки Kissen
aufschütteln; - СЛИВКИ Sahne schlagen
ВЗбирЙТЬСЯ vr E impf(pf: взобраться)
hinaufklettern; - на гору auf einen Berg
steigen
ВЗбИТЬ (für. взбью, -бьёшь) vr E4
pf (impf: взбивать) schlagen
ВЗбОЛТЙТЬ W Epfdmpf: взбалтывать)
schütteln
взбудоражить
(fut: взбудоражу, -жишь) vr I pfdmpf:
взбудораживать) in Aufruhr bringen;
новость взбудоражила всех die
Nachricht versetzte alle in Aufruhr
ВЗбуНТОВЙТЬСЯ ir E2 pf meutern, sich
empören
ВЗВаЛЙТЬ {fut: взвалю, взвалишь) vt 1
pf (impf: взваливать) 1. aufladen; 2.
(что-либо на кого-либо) aufbürden
ВЗВёСИТЬ (für взвешу, взвесишь) vt 1
pf (impf: взвешивать) abwiegen
взвести (für. взведу, -ведёшь) vt Et pf
(impf: взводить) hinauffühen
ВЗВешеННОСТЬ / / Ausgewogenheit /
ВЗВёшеННЫЙ adj 1. ausgewogen; 2.
bedacht
ВЗВёШИВатЬ vt E impf(pf: взвесить) 1.
abwiegen; 2. (fig) abwägen, erwägen; -
все за и против das Für und Wider
abwägen
ВЗВЙНЧИВаНИе nt 02 1. (нервов)
starke Anspannung/ 2. (jig) Hochschrauben
nt; - цен unrealistischer Preisanstieg m
ВЗВОД m К (M1L) Zug m
ВЗВОДИТЬ (pras: взвожу, -водишь) vt 1
impf (pf: взвести) hinaufführen; -
ПОКЛОП на КОГО-ЛЙбо jdn grundlos
beschuldigen, jdn verleumden
взволнованный (kf. -ан, -анна) adj
aufgeregt, erregt
ВЗВОЛНОВЙТЬ vt E2 pfdmpf:
волновать) bewegen
ВЗГЛЯД m К \. Blick m; на первый ~ \<>
С первого ~а] auf den ersten Blick; 2.
(fig) Ansicht/, Meinung/ на МОЙ -
meiner Meinung nach, meines Erachtens
ВЗГЛЯНУТЬ {fut: взгляну, взглянешь) vr
El pf(impf: взглядывать) (на
кого-либо/что-либо) jdn/etw anblicken,
betrachten; дай мне -! laß mich mal
sehen
ВЗГреВЙТЬ vt E2 impf(pf: взгреть)
(umg: кого-либо) ausschimpfen,
einheizen
ВЗДОр m К Unsinn m, dummes Zeug nt
ВЗДОрИТЬ (j)rüs: вздорю, -ришь) vi 1
impf(j)f: по-) (umg) sich zanken, streiten
ВЗДОрНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj 1.
unsinnig, töricht; 2. zänkisch, streitsüchtig
ВЗДОХ m К Seufzer m; - облегчения
erleichtertes Aufatmen nt; ДО
последнего ~а bis zum letzten Atemzug
ВЗДОХНУТЬ vi El pf aufseufzen
ВЗДраГИВатЬ п Е impf(pf:
вздрогнуть) zusammenzucken, auffahren
ВЗДреМНутЬ vi El pf(umg) ein
Schläfchen machen
ВЗДРОГНУТЬ v« El pfdmpf:
вздрагивать) zusammenzucken
ВЗДуватЬСЯ (nur 3. pers: вздувается)
vr E impf(pf: вздуться) 1. (MED)
schwellen, anschwellen: 2. (цены)
übermäßig ansteigen
ВЗДуМатЬСЯ vi E pfUmpers mit inf)
einfallen, in den Sinn kommen; ему
вздумалось прогуляться er wollte
auf einmal Spazierengehen
ВЗДуТИе nt 02 (MED) Blähung/
ВЗДУТЬСЯ vi E pfdmpf: вздуваться)
anschwellen
ВЗДЫХаТЬ vi E impf(pf: вздохнуть) 1.
seufzen; 2. (по ком-либо/чём-либо; о
ком-либо/чём-либо) sich sehnen (nach
+dat)
ВЗИМЙТЬ vt E impf erheben, einziehen; -
налоги Steuern einziehen
ВЗИрЙТЬ vt E impf schauen, ansehen; не
взирая на ЛЙца (fig) ohne Ansehen der
взламывать
30
вид
Person; не взирая на бто ungeachtet
dessen; не взирая ни на что trotz
alledem
ВЗЛдМЫВатЬ vt E impf(pf: взломать)
aufbrechen; - замок ein Schloß
aufbrechen; - программу (DV) ein
Computerprogramm knacken
ВЗЛеТ m K\. Start m, Abflug m; 2.
(ÖKON) Aufschwung m
взлететь (fut: взлечу, -летишь) vi I pf
{impf: взлетать) starten, aufsteigen; - на
воздух (auch ßg) in die Luft gehen,
explodieren
ВЗЛОМ т К Einbruch m; защищенный
от ~а einbruchsicher; кража со -ом
Einbruchsdiebstahl m
ВЗЛОматЬ vt E pf (impf: взламывать) 1.
aufbrechen; 2. einbrechen
ВЗМах т К Schwung m, Schwingen nt; -
крыльев Flügelschlag m
ВЗМЙХИВатЬ v + inst E impf(pf:
взмахнуть) schwenken, schwingen; -
крыльями mit den Flügeln schlagen
ВЗМбрье nt 02 1. Strand m; 2. Küste/
ВЗНОС т К Einzahlung/, Beitrag m;
благотворительный - Spende /
взобраться (fut: взберусь, -берёшься)
vr UE5 pf (impf: взбираться)
hinaufklettern
ВЗОЙТИ (fut: взойду, взойдёшь) vi E7a
pf {impf: всходить) hinaufsteigen
ВЗОр т К Blick m; обращать СВОЙ ~ы
куда-либо [о на что-либо] seinen
Blick richten (auf +akk); потупить - den
Blick senken
ВЗОрватЬ (fut: взорву, -вёшь) vi E4 pf
(impf: взрывать) sprengen
ВЗОрВЙТЬСЯ (fut: взорвусь, -вёшься) vi
E4 pf (impf: взрываться) explodieren
взрастить (fut: взращу, взрастишь) vt
l pf (impf: взращивать) züchten
ВЗрЙЩИВатЬ vt E impf(pf: взрастить)
1. züchten; 2. großziehen; 3. (таланты)
fördern
ВЗрОСЛётЬ vi E impf(pf: по-) erwachsen
werden
ВЗрОСЛЫЙ adj I. erwachsen; II. m wie
adj Erwachsene(r) m
ВЗрЫВ m К 1. Explosion/, Detonation/; 2.
(ßg) plötzlicher geräuschvoller Ausbruch;
- аплодисментов Beifallssturm m
ВЗРЫВАТЬ vi E impf(pf: взорвать) 1.
sprengen; 2. (ßg) empören, aus der Fassung
bringen
ВЗрЫВЙТЬСЯ vi E impf(pf: взорваться)
1. explodieren; 2. (ßg) vor Ärger in die
Luft gehen
ВЗрЫВООПЙСНЫЙ adj (ßg) explosiv,
brisant; взрывоопасное положение
brenzlige Situation/
ВЗрЫВЧЙТКа fA Sprengstoff m
ВЗрЫВЧатЫЙ adj explosiv;
взрывчатое вещество Sprengstoff m
ВЗЪербшеННЫЙ adj struppig, zerzaust
ВЗЫВАТЬ vi E impf (pf: воззвать) (geh: К
комы-лйбо о чём-либо) anflehen (um
+akk), anrufen; - к Господу (REL) den
Herrn anrufen
ВЗЫСКЙНие nt 02 (JUR) Strafe/
Geldstrafe /
взыскательный (kf: -лен, -льна) adj
anspruchsvoll, streng
ВЗЫСКАТЬ (fut: взыщу, взыщешь) vt I pf
(impf: взыскивать) (что с кого-либо)
einziehen, eintreiben; - ДОЛГ Schulden
eintreiben; не взыщите! (ßg) seien Sie
bitte nachsichtig
ВЗЯТИе nt 02 Einnahme / Eroberung /
ВЗЯТКа (genpl: -ток)/Л 1. (в
карточной игре) Stich m; 2.
Bestechungsgeschenk nt, Schmiergeld nt; брать
взятки sich bestechen lassen; давать
взятки jdn bestechen; с него взятки
гладки ihm ist nicht beizukommen, ihm
ist nichts nachzuweisen
ВЗЯТОЧНИЧеСТВО nt О 1. Bestechung/;
2. Bestechlichkeit/
ВЗЙТЬ (fut: возьму, возьмёшь, р-
rät: ВЗЯЛ) vr E4a pf (impf: брать) 1.
nehmen; 2. (umg) folgern, schließen; с
чего ты взял? woraus schließt du das?
3. (umg) drückt in Verbindung mit einem
Verb in der gleichen Form und einer
Konjunktion eine plötzliche, unerwartete
Handlung aus; возьму да И скажу ich werde
es sagen; а он возьми и приди und
plötzlich kam er doch
ВЗЯТЬСЯ (fut: возьмусь, возьмёшься) vr
E4a pf (impf: браться) anfassen,
berühren; - за КГО-ЛЙбо (ßg) sich jdn
vorknöpfen
Виадук m К Viadukt nt
Вибрировать vi E2 impf 1. vibrieren; 2.
schlottern
ВИД abk von вирус иммуного дефицита
m Aids-Virus nt, HIV nt
ВИДЕТЬ vi E impf(pf: по-, у-) sehen,
treffen; не видать (nur inj) nicht zu
sehen sein; -, ОН дома (als Schaltwort)
offensichtlich ist er zu Hause
ВИД ' (gen sg: -a/-y, präpos sg: в/на виду)
m К 1. Aussehen nt, Äußeres nr, у тебя
усталый - du siehst müde aus; 2.
Anschein m; делать ~, что so tun, als ob;
etw vortäuschen 3. Blick m, Aussicht/;
комната с -ом на море Zimmer mit
Blick auf das Meer; - сбоку Seitenansicht
/; потерять кого-либо из -у jdn aus
den Augen verlieren; 4. Absicht/, я имел
в -у совсем другое ich habe etw ganz
вид
31
витйя
anderes gemeint; иметь -ы на
ЧТО-ЛЙбО eiw im Auge haben, aus sein
(auf +akk)
ВИД 2 т К 1. Art/; в каком -e? in
welcher Form? ни под каким -ом auf
keinen Fall 2. {BIO) Art/; 3. (LING)
Aspekt m
видение nt 02 Vision/ новое ~ мира
neue Weltsicht/
ВЙдеО- präfix Video-; -магнитофон
Videorecorder m; -запись
Videoaufzeichnung/
ВЙДеть (präs: вижу, видишь) vt 1 impf
(pf: y-) 1. sehen, sehen können; 2.
begegnen, treffen; рад вас - ich freue
mich, Sie zu sehen; 3. einsehen, erkennen:
ОН ВЙДОЛ СВОЮ ошибку er hat seinen
Fehler eingesehen
ВЙДетьСЯ (für. вижусь, видишься) vr /
impf (pf: у-, С-, при-) 1. sich sehen,
einander begegnen; 2. (unpers) erscheinen;
мне бто видится совершенно
иначе mir erscheint das völlig anders;
мне виделось во сне mir träumte
ВИДИК т К (umg) Videorecorder wi;
показывать -и Videos zeigen
ВИДИМО adv vermutlich, offenbar
ВЙДИМО-НеВЙДИМО adv sehr viel, eine
große Menge
ВИДИМОСТЬ// 1. Sicht/ 2. Sichtweite/
3. Schein m, Anschein m\ создавать -
демократии Demokratie vorgaukeln:
сохранять - чего-либо den Anschein
von etw wahren
ВИДИМЫЙ adj sichtbar
ВИДНётЬСЯ vi E impf sichtbar sein
ВИДНЫЙ (kf: виден, -дна, видно) adj 1.
sichtbar; 2. ansehnlich; 3. angesehen
ВИДОИЗМенёние nt 02 1. Abänderung
/ 2. Veränderung /
видоизменить
(für. -изменю, -изменишь) vt I pf(impf:
видоизменять) abändern
ВИДОИЗМеНЯТЬ vt E impf (pf:
видоизменить) abändern, modifizieren
ВИДОИСКателЬ m Kl (FOT) Sucher m
Виза/Л 1. Visum nt; запрашивать -у
ein Visum beantragen; 2. Sichtvermerk m
ВИЗГ т К Gewinsel nt
ВИЗГНуТЬ vi El pf aufheulen
ВИЗЖатЬ (präs: визжу, -жйшь) vt l impf
(pf: за-) 1. kreischen, quietschen; 2.
winseln
ВИЗЙрОВатЬ ' vi E2 impf(pf: ЗЭ-) 1.
abzeichnen, beglaubigen; 2. mit einem
Visum versehen
Визировать 2 v/ E2 impf/pf anvisieren
ВИЗИТ m K\. Besuch m; 2. Visite/ - В
РОССИЮ Rußlandbesuch m
ВИЗИТёр т Kl. (geh) Besucher m; 2.
ungebetener Gast m
ВИЗЙТКа (genpi: -Ток)/Л 1. Visitenkarte
/; 2. Ausgehanzug m
ВИЗИТНЫЙ adj Visiten-; визитная
карточка Visitenkarte/
ВИЗОВЫЙ adj Visum-; - режим
Visumpflicht/
ВИКТОрЙНа/Д Quiz nt
ВЙЛКЭ (genpi. -лок)/Л 1. Gabel/ 2.
(EL) Stecker m
ВЙЛЫ pl A Mistgabel /
ВИЛЬНуТЬ vi El pf 1. kurz wedeln; 2.
plötzlich eine andere Richtung einschlagen
ВИЛЯТЬ vi E impf 1. wedeln: - ХВОСТОМ
mit dem Schwanz wedeln; 2. (umg)
Ausflüchte machen
ВИНа/Д pls Schuld/ ПО вине
КОГО-ЛЙбО durch jds Verschulden;
снимать вину с кого-либо jdn
freisprechen
ВИНегрёт m К Salat aus Gemüse, Eiern,
Fleisch oder Fisch mit scharfer Soße
ВИНИТЬ (präs: ВИНЮ, винишь) v/ / nur
impf (кого-либо в чём-либо) vorwerfen
ВИННЫЙ adj Wein-
ВИНО nt О pls Wein m\ истина в вине in
vino veritas, im Wein liegt Wahrheit
ВИНОВатЫИ adj schuldig; ты сам
виноват du bist selbst schuld (daran); Я
не виноват ich kann nichts dafür
ВИНОВНИК т К Schuldigc(r) m.
Verursacher m
ВИНОГраД т К 1. Weinrebe/ Weinstock
m\ 2. Weintrauben//?/
ВИНОГрадарСТВО nt О Weinbau m
ВИНОГрддарЬ m Kl Winzer m
ВИНТ т К Schraube f
ВИНТИК т К Schräubchen nt
ВИНТИТЬ (präs: винчу, винтишь) vt I
impf(j)f: ЗЭ-) (umg) schrauben
ВИНТОВКа (genpi: -вок)/Д Gewehr nt
ВИНТОВОЙ adj Schraub-; винтовая
лестница Wendeltreppe/
ВИОЛОНЧёлЬ// Violoncello nt
ВИраж (genpi: -ей) т К е Kurve/
ВИртубзНЫЙ (kf: -36H, -зна) adj virtuos
ВЙруС т К Virus nt
ВЙСелИЦа/Д Galgen m
ВИСётЬ (präs: вишу, ВИСЙшь) vi / impf
hängen
ВИСКИ nt indekl Whisky m
ВИСОК (gen sg: виска) т К e Schläfe /
ВИСОКОСНЫЙ adj (nur in fester
Verbindung mit ГОД) Schalt-; - ГОД Schaltjahr nt
ВИТатЬ vi E impf (geh) schweben, sich
befinden; - в облаках (fig) über den
Wolken schweben, wirklichkeitsfremd sein
ВИТИеВЙТЫЙ adj 1. verschnörkelt; 2.
schwülstig
ВИТЙЯ m A2 1. Redner m; 2. (pej) Schwab
виток
32
влечь
zer m
ВИТОК (gen sg: -тка) т К е Windung/
Drehung /
ВИТрЙНЭ/Л 1. Schaufenster nt; 2.
Schaukasten т
ВИТЬ {präs: вью, вьёшь) vt Е4с impf (pf:
с-) 1. drehen; 2. flechten
ВИТЬСЯ {fut: вьюсь, вьёшься) vr Е4с
impf 1. sich schlingen; 2. (ВОЛОСЫ) sich
kräuseln
ВИХрЬ m Ä7 Wirbelwind m
ВИЦе- /7ri(/l« Vize-
ВЙШНЯ (genpl: -шеи) f AI 1. Kirsche/; 2.
Kirschbaum m
ВКЙПЫВЭТЬ w E impf(pf: вкопать)
eingraben
Вклад т К 1. Anlage/, Investition/; 2.
Beitrag m; вносить - einen Beitrag
leisten
ВКЛАДЧИК m К Sparer m
ВКЛаДЫВатЬ vt E impf (pf: ВЛОЖИТЬ)
investieren, hineinstecken; - все свои
силы во что-либо seine ganze Kraft
einsetzen (für +akk); - деньги в
что-либо Geld anlegen (in +akk)
Вклеить (fut: вклею, вклеишь) vt I pf
(impf: вклеивать) hineinkleben
ВКЛЮЧИТЬ v/ E impf(pf: включить) 1.
(радио) anschalten, einschalten; 2.
einbeziehen; - в документ in ein
Dokument aufnehmen
ВКЛЮЧИТЬСЯ vr E impf(pf:
включиться) 1. (свет) angehen; 2. (во
что-либо) teilnehmen (an +dat)
ВКЛЮЧАЯ präp +akk einschließlich ( +gen)
ВКЛЮЧёНИе nt 02 Einschalten nt;
прямое - Direktschaltung/
Live-Übertragung/
ВКЛЮЧИТелЬНО adv inbegriffen,
inclusive
ВКЛЮЧИТЬ {fut: включу, включишь) v/
/ pf (impf: включать) einschalten
ВКЛЮЧИТЬСЯ
{fut: включусь, включишься) v/ / pf
(impf: включаться) 1. teilnehmen; 2. sich
einschalten
ВКОЛОТИТЬ (fut: вколочу, -лбтишь) vt I
pf (impf: вколачивать) einrammen,
einschlagen
ВКОПАТЬ v/ E pf (impf: вкапывать)
eingraben; он остановился как
вкопанный er blieb wie angewurzelt
stehen
вкрасться {fut: вкрадусь,
вкрадёшься, prät: вкрался) vr E4 pf
(impf: вкрадываться) (auchfig) sich
hineinstehlen, sich einschleichen; здесь
вкралась ошибка hier hat sich ein
Fehler eigeschlichen; - в доверие К
кому-либо sich jds Vertrauen
erschleichen
ВКруТую adv hart
BKyC m К (auchfig) Geschmack m; дело
~a Geschmacksache /, Ansichtssache /; CO
-OM geschmackvoll
вкусный (kf: -сен, -сна, -сно) adj 1.
schmackhaft; 2. appetitlich; быть
вкусным gut schmecken
ВКУШЙЮЩИЙ adj genießerisch, genüßlich
Влага fA Nässe/, Feuchtigkeit/;
драгоценная - (geh) das kostbare Naß
nt
Влагалище nt Ol Vagina/, Scheide/
владелец, владелица
{gen sg m: -льца) m К /fA 1. Eigentümer,
-in m/f; 2. Inhaber, -in m/f
Владение nt 02 Besitz m
Владеть v + inst E impf 1. besitzen; 2.
beherrschen; она владеет двумя
иностранными языками sie
beherrscht zwei Fremdsprachen
ВЛЙЖНОСТЬ// Feuchtigkeit/
влажный (kf. -жен, -жна, -жно) adj
feucht
ВЛЙМЫВатЬСЯ vr E impf(pf:
вломиться) (во что-либо) gewaltsam
eindringen, einbrechen
ВЛЙСТВОВатЬ vi E2 impf (над
кем-либо/чем-либо) herrschen (über
+akk), regieren
властитель, властительница m
Kl /fA Herrscher, -in m/f
ВЛЙСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1. herrisch;
2. (nur kf) ermächtigt
ВлаСТЬ// plel 1. Macht/; 2. Gewalt/;
захватывать - die Macht ergreifen;
борьба за - Machtkampf m; смена
власти Machtwechsel m; 3. (im pl)
Obrigkeit/; местные власти die örtlichen
Behörden; российские власти die
russische Führung/
ВЛЭЧЙТЬ {präs: влачу, -чйшь) vt I impf
ertragen; - жалкое существование
dahinvegetieren
ВЛеЗаТЬ vi E impf(pf: влезть) 1. (на
что-либо) hinaufklettern; 2. (во
что-либо) hineingehen, hineingeraten; - в
ДОЛГИ (fig) Schulden machen; 3. (umg)
hineinpassen; все вещи в чемодан не
влезут die Sachen gehen nicht alle in den
Koffer hinein
влезть {fut: влезу, -зешь, prät:
влез, -ла, imp: влезь) vi E6 pf (impf:
влезать) hinaufklettern
влечь {präs: влеку, влечёшь,влекут,
prät: влёк, влекла) vt UE4 impf(pf: у-,
по-) 1. (geh) schleppen, ziehen; 2. (fig: за
собой) nach sich ziehen, zur Folge haben;
3. locken, anziehen; его влечёт к
науке ihn zieht es zur Wissenschaft
вливания
зз
внутрь
ВЛИВаНИЯ nt pl 02 (MED) Injektionen/
pl\ финансовые - (fig) Finanzspritzen
PK
ВЛИТЬСЯ (nur 3. pers: вольётся) vr E4 pf
(impf: вливаться) 1. (во что-либо)
hineinfließen; 2. (во что-либо)
hinzukommen
ВЛИЯНИе nt 02 EinHuß m;
благотворное - wohltuende Wirkung/;
иметь ~ на кого-лйбо/что-лйбо
Einfluß haben (auf +akk); поддаваться
чьему-либо влиянию sich beeinflussen
lassen (von +datj
ВЛИЯТелЬНЫИ (kf -лен, -льна) adj
einflußreich
ВЛОЖИТЬ (für. вложу, вложишь) v/ / pf
(impf: вкладывать) hineinlegen
ВЛОМИТЬСЯ
(fut: вломлюсь, вломишься) vr l pf
(impf: вламываться) gewaltsam
eindringen
влюбиться
(fut: влюблюсь, влюбишься) vr I pf
(impf: влюбляться) (в кого-либо) sich
verlieben (in +akk)
ВЛЮблёННОСТЬ// Verliebtheit/
ВЛЮблёННЫЙ (kf. -лён, -лена) adj
verliebt
Вменяемый adj zurechnungsfähig
Вместе adv zusammen, gemeinsam; - С
тем gleichzeitig
ВМеСТЙМОСТЬ// Fassungsvermögen nt,
Rauminhalt m
ВМеСТЙТЬ (fut: вмещу, вместишь) v/ /
pf (impf: вмещать) fassen, aufnehmen
ВМёСТО präp +gen anstelle ( +gen), anstatt
( +gen)
ВМешатеЛЬСТВО nt О Einmischung/,
Intervention /
ВМёШИВатЬСЯ vi E impf(pf:
вмешаться) 1. sich einmischen; - во
все überall mitreden; 2. eingreifen
вмещать (nur 3. pers: вмещает) vt E
impf (pf: вместить) fassen, Platz bieten
ВМИГ adv augenblicklich, sofort
ВМОНТЙрОВаТЬ vt E2 pfdmpf:
вмонтирбвывать) einbauen
ВМЯТИНа fA 1. Knick m; 2. Delle/ Beule
ВНаЧЙЛе adv zuerst, anfangs, zu Beginn
BHe präp +gen 1. außer ( +gen); - дома
außer Haus; 2. außer ( +dat); быть -
себя außer sich sein; - всяких
сомнений unbezweifelbar
BHe- präfix außer-
ВНебрЙЧНЫЙ adj unehelich
Вневедомственный adj
außerbehördlich
Внедрение nt 02 Einführung/
Durchsetzung /; быстрейшее ~ реформ
schnellstmögliche Durchsetzung von
Reformen
ВНеДрЙТЬ (fut: внедрю, -дрйшь) v/ / pf
(impf: внедрять) einführen; - В
практику in die Praxis umsetzen
внедриться
(fut: внедрюсь, -ДрЙШЬСЯ) vr l pf (impf:
внедряться) 1. eingeführt werden; 2.
eindringen; - в сознание (ßg) sich im
Bewußtsein verankern
ВНездпНО adv plötzlich, unerwartet
ВНезеМНОЙ adj außerirdisch
Внеочередной adj außer der Reihe,
außerordentlich
внести (fut: внесу, -сёшь, prüf, внёс) vt
E6 pf (imjjf: вносить) hineinbringen
ВНёШНИИ adj 1. äußerlich; - мир
Außenwelt/2, auswärtig; внешняя политика
Außenpolitik/
ВНёшНОСТЬ// Äußeres nt. Aussehen nt;
следить за своей - auf sein Äußeres
achten
ВНИЗ adv abwärts, hinunter, nach unten; -
по течению реки flußabwärts
ВНИЗУ adv unten
BHHKäTb vi E impf(pf: вникнуть)
eindringen, ergründen; - ВО ЧТО-ЛЙбО
Einsicht nehmen (in +akk); - В чьи-либо
проблемы sich um jds Probleme
kümmern
ВНИМЙНИе nt 02 Aufmerksamkeit/;
обращать ~ на что-либо etw
beachten; принимать во - in Betracht ziehen;
принимая во - in Anbetracht dessen;
благодарим за -! vielen Dank für die
Aufmerksamkeit!
внимательный (kf. -лен, -льна) adj 1.
aufmerksam, konzentriert; 2. rücksichtsvoll,
zuvorkommend; быть внимательным
achtgeben, aufpassen
ВНИМатЬ vi E impf(pf: внять) 1. (geh)
zuhören, lauschen; 2. hören (auf +akk), jds
Rat befolgen
ВНИЧЬЮ adv (SPORT) unentschieden
ВНОСИТЬ (präs: вношу, вносишь) v/ /
impf (pf: внести) 1. hereinbringen; 2.
einzahlen, einbringen; - вклад einen Beitrag
leisten; - новое условие в договор
eine neue Bedingung in einen Vertrag
aufnehmen
ВНук m К Enkel m, Enkelkind nt
внутренний adj 1. Innen-, внутренние
болезни innere Krankheiten pl 2. intern;
3. innenpolitisch, Binnen-; - рынок
(ОКОЫ) Binnenmarkt m
ВНуТрЙ präp +gen I. innerhalb ( +gen); II.
adv innen
Внутрипартийный adj innerparteilich
ВНуТрЬ präp +gen I. ins Innere von; II.
adv nach innen
внучка
34
возбуждённый
Внучка (genpl: -чек) f А Enkelin/
ВНуШЙТЬ vt Е impfipf: внушить) 1.
(что-либо кому-либо) einflößen; 2.
einreden, weismachen; - доверие
Vertrauen einflößen
Внушение nt 02 1. Suggestion/
Einflößung /; 2. Verweis m, Rüge /; делать
кому-либо - jdm einen Verweis erteilen
внушительный (kf. -лен, -льна) adj l.
eindringlich; 2. beeindruckend
ВНуШЙТЬ (für. ВНуШу, -ШЙШЬ) 17 / pf
(impf: внушать) einflößen, einreden
ВНЯТЬ (fut ungebr; imp: ВНИМЙ, prüf.
внял) vi E9a pf (impf: внимать)
(кому-либо) Aufmerksamkeit schenken;
- просьбе eine Bitte erhören
ВОВреМЯ adv rechtzeitig
BÖBCe adv ganz und gar; - HOT überhaupt
nicht
ВОГНуТЫЙ adj eingebogen, konkav
ВОДа (akk sg: воду)/Л pls 1. Wasser nt;
питьевая - Trinkwasser nt; пресная -
Süßwasser; nt 2. (im pl) Gewässer nt pl,
Mineralquellen//?/; чистой воды
vollkommen, in höchstem Maße; как в воду
кануть spurlos verschwinden; как две
капли ВОДЫ zum Verwechseln ähnlich;
он прошёл сквозь огонь и воду ег
ist mit allen Wassern gewaschen; из
воды сухим выйти mit heiler Haut
davonkommen-, жёлтая - (MED) grüner
Star m
ВОДЙтеЛЬ m Kl Fahrer m, Kraftfahrer m\
второй - Beifahrer m
ВОДИТЬ (präs: вожу, ВОДИШЬ) v/ / mibe st
(best: вести) 1. führen, herumführen; - за
нос (/ig) jdn an der Nase herumführen; 2.
(автомобиль) Auto fahren können; 3.
(что-либо с кем-либо/чем-либо)
Umgang haben (mit +dat); - знакомство С
кём-ЛЙбО bekannt sein (mit +dat)
ВОДИТЬСЯ (präs: ВОЖуСЬ, -ВОДИШЬСЯ) vr
1 unbest (best: вестись) 1. (С
кем-либо/чем-либо) mit jdm Umgang
pflegen; 2. (nur 3. pers) vorhanden sein,
vorkommen; в бтой реке водится
МНОГО рыбы in diesem Fluß gibt es viele
Fische; 3. (nur 3. pers) üblich sein; у нас
так ВОДИТСЯ bei uns ist es so üblich
ВОДКа (genpl: -ДОК)/Л Wodka m
ВОДНИК m К Schiffer in
ВОДОВОрбт m К Strudel m
ВОДОёМ m К 1. Gewässer nt; 2.
Wasserreservoir nt
ВОДОЛаЗ m К Taucher m
ВОДОЛаЗКа/Д (umg) T-Shirt nt
ВОДОЛАЗНЫЙ adj Taucher-
ВОДОЛёЙ m K2 1. (Созвездие)
Wassermann m; 2. (pej) Schwätzer m
ВОДОМёт m К Wasserwerfer m
ВОДОНагревётеЛЬ m Kl
Warmwasserboiler m
ВОДОНепрОНИЦёеМЫЙ adj
wasserdicht
ВОДОПад m К Wasserfall m
ВОДОПОИ m K2 Tränke/
ВОДОПРОВОД m К Wasserleitung/
ВОДОПРОВОДНЫЙ adj Wasserleitungs-;
ВОДОПрОВОДная ВОДа Leitungswasser
nt
ВОДОраздёЛ m К Wasserscheide/
ВОДОрОД m К Wasserstoff m
ВОДОРОСЛЬ m Kl Wasserpflanze/, Alge/
ВОДОСТОК m К 1. Abfluß m; 2. Dachrinne
/
ВОДОХраНЙЛИЩе nt Ol Stausee m
ВОДЯНИСТЫЙ adj wässerig
ВОДЯНОЙ adj I. Wasser-; II. m wie adj
Wassermann m
ВОевёть (präs: воюю, воюешь) vi E2
nur impf 1. (с кем-либо) Krieg führen
(gegen +akk)\ 2. (umg) sich streiten
ВОедЙНО adv vereint; СЛИТЬСЯ - zu
einem Ganzen verschmelzen
ВОеНЭЧаЛНИК m К Feldherr m
ВОеНИЗЙрОВаННЫЙ adj paramilitärisch
ВОеННОПЛёННЫЙ m wie adj
Kriegsgefangene^) m
Военнослужащий m wie adj
Armeeangehörige^) m
ВОёнНЫИ adj I. 1. Kriegs-; Обьявйть
военное положение das Kriegsrecht
verhängen: военное преступление
Kriegsverbrechen nt; 2. militärisch, Militär-;
II. m wie adj 1. Militär nt; 2. Soldat m
ВОЖаК m К Anführer m, Führer m
ВОЖДелёНИе nt 02 (geh) Lust/,
Begierde /
ВОЖДЬ m KI 1. Führer m; 2. Häuptling m
ВОЗ (präpossg: на возу) m К ple 1. Fuhre
/; 2. Fuhrwerk nt; СКОЛЬКО мы ни
старались, а - и ныне там (fig) trotz
all unserer Mühe sind wir noch kein Stück
vorwärts gekommen
ВОЗбудЙМОСТЬ// Erregbarkeit/,
Reizbarkeit/
ВОЗбуДЙМЫЙ adj reizbar, erregbar
ВОЗбуДЙтеЛЬ m Kl Erreger m; -
заболеваний Krankheitserreger m
ВОЗбуДЙТЬ (fut: возбужу, -будишь) vt 1
pf (impf: возбуждать) 1. (интерес)
hervorrufen, erwecken; 2. (аппетит) anregen;
3. aufregen; - дело против кого-либо
einen Prozeß anstrengen (gegen +akk)
ВОЗбуЖДаЮЩИЙ adj anregend,
возбудающие средства
Aufputschmittel nt, Doping nt
ВОЗбуЖДёНИе nt 02 Aufregung/,
Erregung/
ВОЗОуЖДёННЫИ adj aufgeregt
возвести
35
возобновить
возвести (fut: возведу, -ведёшь) w
Еба pf(impf: возводить) 1. errichten; 2.
aufbauen
возвестить {für. возвещу, -естйшь) vt
I pf (impf- возвещать) (geh: что-либо;
о чём-либо) verkünden
ВОЗВОДИТЬ (präs: возвожу, -водишь)
v/ / impf (pf: возвести) bauen, aufbauen,
errichten
ВОЗВраТ m Kl. Rückgabe/, 2.
Rückerstattung/; - болезни (MED) Rückfall
m; -а назад нет es gibt kein Zurück
возвратить {für. возвращу, -вратйшь)
v/ / pf (impf: возвращать) zurückgeben
возвратиться
{fut: возвращусь, вратйшься) vr l pf
(impf: возвращаться) zurückkommen
ВОЗВраТНЫЙ adj 1. Rück-; - путь
Rückweg m; 2. (UNG) reflexiv; - глагол
reflexives Verb nt
ВОЗВращдтЬ vt E impf (pf: возвратить)
zurückerstatten, zurückgeben
ВОЗВращатЬСЯ vr E impf (pf:
возвратиться) zurückkehren,
zurückkommen; - домой heimkommen; nach Hause
kommen; - К вопросу (fig) auf eine
Frage zurückkommen
Возвращение nt 02 1. Rückkehr/,
Heimkehr/, 2. Rückerstattung/
ВОЗВЫСИТЬСЯ (fut: возвышу, -высишь)
vi / pf (impf: возвышаться) 1. steigen,
ansteigen; 2. (делать карьеру)
aufsteigen; 3. sich erheben
ВОЗВЫШёние nt 02 1. (карьера)
Aufstieg m; 2. Empore /
возвышенный {kf. -шен, -шенна) adj
erhaben
возглавить {für. возглавлю, -вишь) w
/ pf (impf: возглавлять) 1. leiten; 2.
anführen, an der Spitze stehen; -
делегацию eine Delegation leiten
ВОЗДВИГаТЬ vr E impf(pf: воздвигнуть)
errichten, erbauen
воздействие nt 02 1. (на
когб-лйбо/что-лйбо) Einfluß m; 2.
Auswirkung/
ВОЗДёиСТВОВатЬ vt E2 impf/pf (на
когб-лйбо/что-лйбо) einwirken (auf
+akk), sich auswirken (auf +akk)
ВОЗДёЛЫВатЬ vt E impf(pf:
возделать) bebauen, bestellen; - поле
das Feld bestellen
ВОЗДержаНИе nt 02 Enthaltsamkeit/
Abstinenz /
воздержанный {kf. -жан, -жанна) adj
enthaltsam
воздержаться
(fut: воздержусь, -держишься) vr / pf
(impf: воздерживаться) 1. sich
enthalten; 2. sich der Stimme enthalten; - от
применения силы auf
Gewaltanwendung verzichten
воздух m к Luft/ носится в -e (fig)
in der Luft liegen
ВОЗДуХОДуВКа (genpl: -BOK)fA
Gebläse nt
ВОЗДУШНЫЙ adj Luft-, luftig; -
поцелуй Kußhand/ строить
воздушные замки (fig) Luftschlösser
bauen
ВОЗЗВаТЬ (fut: воззову, -вёшь) vi E4a pf
(impf: взывать) anflehen
ВОЗЗрбНИе nt 02 Ansicht/, Anschauung/
ВОЗИТЬСЯ {präs: вожусь, ВОЗИШЬСЯ) vr I
impf 1. hantieren, sich zu schaffen machen;
- в кухне sich in der Küche zu schaffen
machen 2. (С кем-лйбо/чвм-лйбо) sich
abrackern, sich abmühen (mit +akk)
возлюбленный, возлюбленная
m/fwie adj Geliebte(r) mf
ВОЗМёЗДИе nt 02 Vergeltung/ Rache/
возместить (fut: возмещу, -местйшь)
v/ / pf (impf: возмещать) (что-либо
чем-либо) ersetzen, erstatten;
обязанный возместить убытки
schadensersatzplichtig
Возмещение nt 02 l. Ersatz m; -
ущерба Schadensersatz m; 2. Abfindung /
ВОЗМОЖНО adv vielleicht, möglicherweise
ВОЗМОЖНОСТЬ// Möglichkeit/,
Gelegenheit/ по возможности soweit
möglich; gegebenenfalls; упущенная -
verpaßte Chance^
ВОЗМОЖНЫЙ {kf: -жен, -жна) adj 1.
möglich; делать возможным
ermöglichen; 2. denkbar
ВОЗМуТЙТеЛЬ m Kl Aufrührer m; -
спокойствия Störenfried m
возмутительный {kf -лен, -льна) adj
empörend
ВОЗМуТЙТЬ (fut: возмущу, -мутишь) vt I
pf (impf: возмущать) 1. empören,
erzürnen; 2. aufwiegeln
ВОЗМуЩёНИе nt 02 Empörung/ Zorn m
вознаградить
(fut: вознагражу, -градйшь) vr / pf
(impf: вознаграждать) belohnen,
honorieren
Вознаграждение nt 02 l. Belohnung
/; 2. Entgelt nt, Honorar nt
ВОЗНесеНИе nt 02 Himmelfahrt/
ВОЗНИКАТЬ {nur 3. pers: возникает) vi E
impf (pf: возникнуть) aufkommen,
entstehen
ВОЗНИКНОВёНИе nt 02 Entstehung/
Aufkommen nt
ВОЗНЙЦЭ m A Kutscher m
ВОЗНЯ /AI Gepolter nt, Schererei/ -
вокруг Feilschen nt (um +aJfcJfc)
возобновить
возобновление
36
восемью
{für. возобновлю, -вишь) v/1 pf(impf:
возобновлять) von neuem beginnen
ВОЗОбНОВЛёние nt 02 1. Erneuerung/;
2. Wiederaufnahme /
ВОЗраЖЙТЬ vi Е impfipf: возразить) 1.
(кому-либо на что-либо)
widersprechen; 2. (против кого-лйбо/чего-лйбо)
sich ausprcchcn (gegen +akk)
Возражение л/ 02 1. Einwand m; 2.
Widerrede/
возразить {fut: возражу, -азйшь) vi I
pfdmpf: возражать) widersprechen
ВОЗраСТ m К Alter л/, Entwicklungsstufe
/ детский - Kindesalter л/;
пенсионный - Rentenalter л/; одного
~а gleichaltrig
возрастать (nur 3. pers: возрастает) п
£ impf (pf: возрасти) zunehmen, größer
werden, anwachsen
ВОЗраСТЙ (nur 3. pers: возрастёт) vi £6
pf (impf: возрастать) größer werden
ВОЗРОДИТЬ (fut: возрожу, -одйшь) v/ /
pf(impf: возрождать) 1. wiederbeleben.
aufleben lassen; 2. erneuern
ВОЗрОЖДёНИе nt 02 1. Wiedergeburt/
2. Erneuerung / 3. Wiederaufbau m; 4.
Renaissance /
ВОЗ-, ВОС- präfix 1. auf-, empor-; 2. von
neuem, wieder-
ВОИНСКИЙ adj 1. Kriegs-: 2. Militär-
войнственный (kf: -вен, -венна) adj
1. kriegerisch; 2. militant
ВОИНСТВУЮЩИЙ adj 1. militant; 2. ag-
Jressiv, streitbar
Й m K2 Heulen л/, Geheul л/; ~ сирены
Sirenengeheul nt
ВОЙЛОЧНЫЙ adj aus Filz, Filz-
ВОЙНЙ / Apis Krieg m;
братоубийственная - Bruderkrieg wi;
гражданская - Bürgerkrieg m; быть
на войне an der Front sein; вступать в
войну in den Krieg eintreten
ВОЙСКО nt О 1. Truppen//?/; 2.
Streitkräfte//»/
ВОЙТЙ (fut: войду, -дёшь, prüf.
вошёл, вошла) vi E7a pf (impf:
входить) hineingehen
ВОКЗаЛ m К Bahnhof m
ВОКруГ präp +gen I. 1. um ... herum
(+akk); 2. wegen ( +gen); - бтого darum.
deswegen; II. adv ringsumher
ВОЛ m К ple Ochse m
ВОЛга fA 1. (GEOG) Wolga/; 2. (KFZ)
Wolga mw
ВОЛеВОЙ adj willensstark
ВОЛеЙбОЛ m К Volleyball m
ВОЛК m К plel Wolf w
ВОЛНЙ/Д pls Welle/, Woge/ на волне
успеха (fig) auf einer Erfolgswelle
ВОЛНОВЙТЬ v/ E2 impf(pf: B3-) 1. Wellen
schlagen; 2. (fig) aufregen
ВОЛНОрёз m К Wellenbrecher in
ВОЛОС {gen pl: ВОЛОС) m К plel (meist pl)
Haar nt: -ы встают дыбом (/ig) die
Haare stehen zu Berge
ВОЛОСОК (gen sg: -ска) m К е \. Härchen
nt, Fussel mi; 2. Drähtchen nt; на - um ein
Haar, um Haaresbreite
волчица, волчиха/д Wölfin/
ВОЛЧОК (gen sg: -чка) m К Brummkreisel
m
волшебник, волшебница m к/ja
Zauberer, Zauberin m/f
ВОЛШёбНЫЙ adj 1. Zauber-;
волшебное слово Zauberwort л/; 2.
zauberhaft, bezaubernd
ВОЛЬНЫЙ ' adj 1. frei; 2. unabhängig
ВОЛЬНЫЙ 2 (kf: -лен, -льна, -льно) adj
bewußt, gewollt
ВОЛЬТ m К Volt nt
ВОЛЯ ' fAI 1. Wille wi; 2. Willensstärke/
ВОЛЯ 2 fAI Freiheit/ дать ВОЛЮ
своим чувствам seinen Gefühlen freien
Lauf lassen
ВОН adv fort, weg
ВОНЬ//Gestank m
ВООбЩё adv 1. im allgemeinen; 2.
überhaupt; - говоря eigentlich
Вооружение nt 02 Bewaffnung/
Rüstung/
ВО-ПерВЫХ adv 1. erstens; 2. zunächst
ВОПИЮЩИЙ adj 1. schreiend; 2. (fig) krass
ВОПЛОТИТЬ (fut: воплощу, -отйшь) v/ /
pf(impf: воплощать) (когб-лйбо/что в
ком-лйбо/чём-лйбо) verkörpern
ВОПЛОЩ(§НИе nt 02 Verkörperung/
ВОПреКИ präp +dat 1. ungeachtet ( +gen);
2. wider ( +akk)
BOnpÖC m К Frage /; острый - akute
Frage /; задавать - eine Frage stellen;
быть ПОД -ОМ in Frage gestellt sein
BOp m К plel Dieb m; - карманник
Taschendieb m
ВОрВЙТЬСЯ (fut: ворвусь, -вёшься) vr
E4 pf(impf: врываться) hineinstürmen
ВОрОВатЬ vi E2 impf stehlen
ВОрОЖЙТЬ {präs: ворожу, -ЖЙшь) vi /
impf (pf: xa-) 1. wahrsagen; 2. zaubern
BÖpOH m К Rabe m
BOpÖHa fA Krähe/ белая - (fig)
schwarzes Schaf nt
BopÖHKa (genpl: -нок)/Д Trichter m
BOpÖTa plOl. Tor nt; 2. Pforte/
ВОРОТНИК m К Kragen m
ВОрЧЙТЬ (präs: ворчу, -ЧЙшь) vi / impf
(pf: ЗЭ-) 1. brummen; 2. knurren, murren
ВОрЧЛЙВЫЙ adj mürrisch, griesgrämig
BÖCeMb (gen: ВОСЬМИ, inst: восемью, о-
der: восьмью) num acht
ВОСеМЬЮ adv achtmal
воск
37
вращаться
ВОСК т К Wachs nt
ВОСКреСЙТЬ W Е impf (pf:
воскреснуть) 1. (REL) auferstehen: 2.
(fig) wiederbeleben
ВОСКресёНИе nt 02 Auferstehung/
ВОСКресёНЬе nt Ol Sonntag in
BOCKpeCHyTb v« El pf (impf:
воскресать) auferstehen
ВОСПаЛёНИе nt 02 Entzündung/
ВОСПалёННЫЙ (kf: -лён, -лена) adj
entzündet
ВОСПИТаНИе nt 02 Erziehung/
ВОСПЙтаННЫЙ (kf: -ан, -анна) adj
wohlerzogen
ВОСПбЛЬЗОВатЬСЯ v + inst E2 pf
(impf: пользоваться) anwenden,
benutzen, gebrauchen
ВОСПОМИНаНИе nt 02 l. Erinnerung/;
2. (im pl) Memoiren pl
воспретить (fut: воспрещу, -претишь)
v/ / pf (impf воспрещать) (что-либо
oder mit inj) verbieten, untersagen
ВОСПрИЯТИе nt 02 1. Wahrnehmung/ 2.
Rezeption /
ВОСПрОИЗВедёНИе nt 02 1.
Nachbildung / Kopie / 2. Wiedergabe /
воспротивиться
(fut: воспротивлюсь, -вишься) vr I pf
(impf: противиться) Widerstand leisten
ВОССОеДИНёНИе nt 02
Wiedervereinigung/
восстановить
(fut: восстановлю, -бвишь) vt I pf(hnpf:
восстанавливать) 1. wiederherstellen; -
В памяти (fig) ins Gedächtnis
zurückrufen; 2. (BAU) restaurieren
ВОССТаНОВЛёНИе nt 02 Wiederaufbau
m; - дипломатических отношений
Wiederaufnahme diplomatischer
Beziehungen #
ВОСТОК m К Osten m; на -в im Osten; на
- nach Osten; С ~a von [о aus dem] Osten
ВОСТОК m К Orient m; Ближний -
Naher Osten m
BOCTÖpr m К Begeisterung/ прийти в -
begeistert sein
ВОСТбржеННЫЙ (kf. -жен, -женна) adj
begeistert
ВОСТОржеСТВОВаТЬ vi E2 pfdmpf:
торжествовать) (над
кем-лйбо/чем-лйбо) die Oberhand
gewinnen, triumphieren
ВОСТОЧНОГермдНСКИЙ adj ostdeutsch
ВОСТОЧНЫЙ adj Ost-, östlich:
Восточная Европа Osteuropa nt
ВОСХИТЙТеЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj
wunderschön, entzückend
ВОСХИТИТЬ (fut: восхищу, -итйшь) vt I
pf(impf: восхищать) (geh) begeistern,
entzücken
ВОСЬМёрка (genpl: -рок) JA 1. Acht/
Achter in; 2. Straßenbahnlinie Nr. 8
ВОСЬМОЙ num ord achtc(r, s)
BOT part hier, jetzt; BOT наш ДОМ da
wohnen wir; BOT как! na. so etwas! BOT
И всё so ist das eben
ВОТКНУТЬ vt EI pf (impf: втыкать)
hineinstechen
ВОШЬ {gen sg: вши, inst sg: вошью) /1
Laus /
ВОЩёЙЫЙ adj gewachst, gebohnert
Впервые adv zum ersten Mal
Вперёд adv 1. vorwärts, nach vorn; 2. in
Zukunft; 3. im voraus: часы ушли - die
Uhr ging^ vor
ВПереДЙ präp +gen I. vor ( +dat); II. adv
voraus, voran
Вперемежку adv abwechselnd
Вперемешку adv durcheinander, in
Unordnung
впечатление nt 02 Eindruck in; какое
у вас - ОТ бтого? welchen Eindruck
haben Sie davon
ВПИВать v/ E impfipf: впить) (в себя)
in sich aufnehmen
ВПИВЙТЬСЯ vr E impf (pf: ВПИТЬСЯ) sich
klammern (an +akk): - зубами sich
festbeißen; - глазами в
КОГО-ЛЙбо/что-ЛЙбО kein Auge lassen
(von +dat): - В книгу ifig) sich in ein
Buch vertiefen
ВПИСЙТЬ (j'ut: впишу, впишешь) vt I pf
(impf: вписывать) einschreiben, eintragen
ВПИТЬ (fut: вопью, вопьёшь) vt E4c pf
(impf: впивать) in sich aufnehmen
ВПИТЬСЯ (fut: вопьюсь, вопьёшься) vr
E4c pf (impf: впиваться) sich
festklammern (an +dat)
ВПЙХИВать v/ E impf(pf: впихнуть)
(кого-лйбо/что-лйбо во что-либо)
hineinzwängen, hineinpferchen
ВПОЛГОЛОСа adv halblaut
ВПОЛНё adv völlig, durchaus
ВПрЙВО adv 1. rechts: 2. nach rechts
Впрочем konj 1. nichtsdestoweniger,
trotzdem; 2. übrigens, im übrigen
ВПрЫСКИВатЬ vt E impf(pf:
впрыснуть) (TECH, MED) einspritzen,
injizieren
ВПЯТерО adv fünfmal
Враг in К е Feind m. Gegner in
ВражДОВЙТЬ W E2 nur impf (C
кем-лйбо/чем-лйбо) auf dem Kriegsfuß
stehen (mit +dat)
Враз adv gleichzeitig, alle zusammen
Вратарь m KI Torwart m
BpaTb (präs: вру, врёшь) vi E4 impf (pf:
соврать) (umg) flunkern, lügen
Врач (ßen pl: -чей) m К е Arzt m
ВращатЬСЯ vr E nur impf 1. sich drehen;
вредный
38
встречать
2. verkehren; - в учёных кругах in
gelehrten Kreisen verkehren
ВрёдНЫЙ (kf -ден, -дна, -ДНО) adj
schädlich, gefährlich
ВремеНЙМИ adv zeitweise, ab und zu
Временной adj Zeit-, zeitlich;
временное ограничение zeitliche
Begrenzung/
ВрёмеННЫЙ adj zeitweilig,
vorübergehend; временная мера Provisorium nt;
- порядок Übergangsregelung /
Время (gensg : времени)/UI Zeit/,
Uhrzeit/; - суток Tageszeit/; тратить
- впустую Zeit verschwenden; - от
времени von Zeit zu Zeit; всё - immer,
ständig; в то же - gleichzeitig; тем
временем zur selben Zeit
ВреМЯПрепрОВОЖДёНИе nt 02
Zeitvertreib m
Вручение nt 02 Überreichen nt,
Verleihung/
ВруЧИТЬ (fut: вручу, -чйшь) vt 1 pf'{impf:
вручать) aushändigen, überreichen
ВрЫВЙТЬСЯ vr E impf(pf: ворваться)
gewaltsam eindringen, einbrechen
SC abk von Верховный Совет m Oberster
Sowjet m
ВСАДНИК, Всадница m K/fA Reiter,
-in m/f
BCe- präfix all-, allumfassend
ВСё ' siehe BOCb
ВСё 2 adv 1. dauernd, immer; 2. bis jetzt;
он ~ ещё болен er ist immer noch
krank; - же dennoch, trotzdem
ВСеВОЗМбжНЫЙ adj allerlei, vieler Art
ВСеГДа adv immer
Вселенная fwie adj Weltall nt,
Universum nt
ВСемёрНЫЙ adj größtmöglich
ВСёмерО adv siebenmal
ВСеМЙрНО adv Welt-; —известный
weltberühmt
Всемирный adj 1. Welt-; 2. weltweit;
всемирная слава Weltruhm m
ВСеОбъёмЛЮЩИЙ (kf: -ЛЮЩ) adj
umfassend; - контроль totale Kontrolle/
ВСерьёЗ adv im Ernst, ernstgemeint
ВСё-такИ adv trotzdem, ungeachtet dessen
Вскакивать vi E impf(pf: вскочить) 1.
(на кого-лйбо/что-лйбо) hinaufspringen;
2. aufspringen, auffahren; - С постели
aus dem Bett fahren; - ОТ испуга vor
Schreck aufspringen
ВСКОЛЬЗЬ adv beiläufig, nebenher
BCKÖpe adv bald, in kurzer Zeit
ВСКОЧИТЬ {fut: вскочу, вскочишь) vi /
pf (impf: вскакивать) hinaufspringen
ВСКрИКИВатЬ vi E impf(pf:
вскрикнуть) aufschreien
вскружить (fut: вскружу, вскружишь)
v/ / pf verdrehen, verwirren; - голову
кому-либо jdm den Kopf verdrehen
BCKpblTb (fut: вскрою, вскроешь) vt E8
pflimpf: вскрывать) 1. öffnen,
aufmachen; 2. (fig: недостатки) aufdecken,
offenbaren; 3. (MED) operieren; 4. (MED )
obduzieren
ВСЛаСТЬ adv nach Herzenslust
ВСЛёдСТВИе präp +gen infolge ( +gen),
aufgrund ( +gen)
ВСЛепую adv blindlings, aufs Geratewohl
ВСМЯТКу adv weichgekocht; варёные -
яйца weichgekochte Eier
BCÖBbIBaTb v/ E impf (pf: всунуть)
(что-либо во что-либо) etw einstecken;
- руки в карманы die Hände in die
Taschen stecken
ВСПОМНИТЬ (fut: вспомню, вспомнишь)
vi I pf(impf: вспоминать)
(когб-лйбо/что-лйбо; о
ком-лйбо/чём-лйбо) denken, sich
erinnern (an +akk); вспомнил! jetzt fält es
mir ein^
ВСПЫЛИТЬ (fut: вспылю, -лишь) vi / pf
aufbrausen, zornig werden
ВСПЫЛЬЧИВЫЙ (kf: -ив) adj reizbar,
jähzornig
ВСПЫХИВаТЬ v/ E impf(pf: вспыхнуть)
1. in Brand geraten, aufflammen; 2. (fig:
война) ausbrechen; 3. erröten, erglühen
ВСПЫШКа/Д 1. Aufflammen nt; 2. (fig)
Ausbruch m; - эпидемии Ausbruch m
einer Epidemie; - гнева Wutanfall m; 3.
(FOT) Blitzlicht nt
ВСПЯТЬ adv rückwärts, zurück
вставать (präs: встаю, встаёшь) vi E3
impf(pf: встать) 1. aufstehen, sich
erheben; 2. aufgehen; солнце встало die
Sonne ist aufgegangen
ВСТЙВИТЬ (fut: вставлю, -вишь) vt I pf
(impf: вставлять) einsetzen
ВСТавка (genpl: -BOK)fA 1. Einfügen nt;
2. Zusatz m
ВСТаВЛЯТЬ v/ E impf (pf: вставить)
einsetzen, einfügen, einlegen; - плёнку в
фотоаппарат einen Film einlegen
BCTaTb (fut: встану, встанешь) vi E9b pf
(impf: вставать) aufstehen
встретить (fut: встечу, встретишь) vi I
pf (impf: встречать) treffen
ВСТрёча fA 1. Treffen nt, Begegnung/; -
на высшем уровне Gipfeltreffen nt; 2.
Begrüßung/, Empfang m; устроить
торжественную встречу jdn feierlich
empfangen; 3. (SPORT) Spiel nt,
Begegnung /
Встречать v/ E impfipf: встретить) 1.
treffen, begegnen; 2. empfangen; -
кого-либо на вокзале jdn am Bahnhof
abholen; - Новый год das Neue Jahr
встречаться
39
выбиваться
willkommen heißen; 3. finden; -
понимание у КОГО-ЛЙбО auf
Verständnis stoßen (bei +dal)
ВСТреЧЙТЬСЯ vr E impf (pf:
встретиться) 1. (с кем-либо) sich
treffen; 2. vorkommen; такое встречается
не часто so etwas kommt selten vor: 3.
(SPORT) spielen (gegen +akk)
ВСТрёчНЫЙ adj Gegen-,
entgegenkommend; встречное движение
Gegenverkehr m; - вопрос Rückfrage /,
Gegenfrage/
ВСТрЯХИВаТЬ W E impf (pf:
встряхнуть) 1. (ковёр) ausschütteln; 2.
(fig) aufrütteln
ВСТупЙТЬ {fut: вступлю, вступишь) vi I
pf(impf: вступать) 1. (во что-либо)
einmarschieren; 2. eintreten. Mitglied
werden; 3. (MUS) einsetzen
вступиться
{fut: вступлюсь, вступишься) vr I pf
(impf: вступаться) 1. sich einsetzen; 2.
(за когб-лйбо/что-лйбо) sich einsetzen
(für +akk)
ВСТуплёНИе nt 02 1. Einmarsch m; 2.
Einleitung /, Vorwort nt; 3. (MUS) Vorspiel
w/
ВСуНуТЬ i7 El pf (impf: всовывать)
hineinstecken
ВСЮДУ adv überall
ВСЯ siehe BOCb
ВСЯКИЙ pron det 1. jede(r, s); - раз
одно и то же jedes Mal dasselbe; во
всяком случае jedenfalls; 2.
verschieden; всякие книги verschiedene Bücher:
без всякого сомнения ganz ohne
Zweifel
Вт abk von Ватт m Watt nt
ВТаЙне adv heimlich, im stillen
BTepeTb (fut: вотру, -трёшь, prüf.
втёр, -ла) w E4b pf (impf: втирать)
(что-либо во что-либо) einreiben,
einmassieren; - очки кому-либо (fig) jdm
Sand in die Augen streuen
ВТерётьСЯ {fut: вотрусь, -трёшься) vi
E4b pf (impf: втираться) 1. sich
hineindrängen; 2. (fig) sich einschleichen; - в
доверие к кому-либо sich
einschmeicheln (bei +dal)
ВТИХОМОЛКУ adv im geheimen,
klammheimlich
ВТОрГЙТЬСЯ vi E impf (pf: вторгнуться)
gewaltsam eindringen, einbrechen
ВТбрГНуТЬСЯ vi El pf (impf:
вторгаться) eindringen
ВТОржёНИе nt 02 1. Einbruch m; 2.
(M1L) Invasion/
ВТбрНИК m К Dienstag m
ВТОрбЙ num ord zweite(r, s); CO второго
захода beim zweiten Versuch; узнать
ИЗ вторых рук aus zweiter Hand
erfahren
второстепенный <*/: -ёнен, -ённа)
adj 1. zweitrangig, nebensächlich; 2.
Durchschnitts-
В-трётьИХ adv drittens
ВТрбе adv dreimal, dreifach
ВТулка (genpl: -nok)fA Buchse/
BTbIKäTb vt E impf (pf: воткнуть) (EL)
einstecken
Вуалировать vt E2 impf (pf: за-)
verschleiern, vertuschen
вуз abk von высшее учебное
заведение nt Hochschule /
ВХОД m К 1. Eingang m; главный -
Haupteingang m\ 2. Eintritt m\
бесплатный - freier Eintritt m
ВХОДИТЬ (präs: вхожу, входишь) w l
impf(pf: войти) 1. (во что-либо)
hineingehen, eintreten; войдите! herein! 2. (в
автобус) einsteigen; 3. eintreten, Mitglied
werden: 4. (MIL) einmarschieren; 5. (e
шкаф) hineinpassen; - в привычку
(fig) zur Gewohnheit werden; - В
чье-либо положение sich in jds Lage
versetzen
ВХОДНОЙ adj Eingangs-; ВХС-дая дверь
Eingangstür/
ВХОДЯЩИЙ adj (ADMIN) eingehend:
входящие документы eingehende
Unterlagjen pl
Вцепиться {fut: вцеплюсь, вцепишься)
vi l pf (impf: вцепляться) (во
когб-лйбо/что-лйбо) sich festklammern
(an +dat)
Вчера adv gestern
Вчетверо adv viermal, vierfach
В-чеТВертЫХ adv viertens
Вшестеро adv sechsmal, sechsfach
В-ШеСТЫХ adv sechstens
ВЪеЗД m К \.(в новую квартиру)
Einzug m; 2. Einreise /
въехать {fut: въеду, въедешь) vi UE2
pf(impf: въезжать) 1. hineinfahren; 2.
einreisen; 3. einziehen
ВЫ (2. perspi. вы, вас, вам, вас, вами,
О вас) ргоп реп ihr, Sie
ВЫ- präfix l. verbales Präfix zum Ausdruck
des Erreichens eines Zieles ('völlig'): 2.
Präfix mit der Bedeutung 'aus-', 'heraus-'
ВЫбИВатЬ vi E impf(pf: выбить) 1.
(Стекло) zerschlagen; 2. (ковёр)
ausklopfen; - дополнительные средства
(fig) zusätzliche Mittel herausschlagen; -
кого-либо из колей jdn aus dem Gleis
bringen \o werfen)
ВЫбИВЙТЬСЯ vr E impf(pf: выбиться)
mühselig herauskommen; - из долгов
aus den roten Zahlen [o Schulden!
kommen; - ИЗ СИЛ von Kräften kommen
выбирать
40
выдержка
выбирать vi E impf(pf: выбрать) 1.
herausziehen; 2. auswählen; 3. wählen
ВЫбирЙТЬСЯ vr E impfipf: выбраться)
mit Mühe hinausgelangen; - из кризиса
eine Krise überwinden; - в театр die
Möglichkeit finden, ins Theater zu gehen
ВЫбИТЬ (fut: выбью, выбешь) vt E4c pf
(impf: выбивать) herausschlagen
ВЫООр m Kl. Wahl /; 2. Auswahl /;
Делать - eine Auswahl treffen; 3. (im pl)
Wahlen//?/; досрочные -ы
vorgezogene Neuwahlen pl
Выборка fA 1. Teilmenge/; 2. (meist pl)
Exzerpt nt, Auszug m
ВЫборЩИК т К Wahlmann m
ВЫбраСЫВЫТЬ v/ E impf (pf:
выбросить) 1. wegwerfen; 2. (auchfig)
hinauswerfen; - на свалку auf den Müll
werfen; - на рынок auf den Markt
bringen; - что-либо из головы sich etw
aus dem Kopf schlagen
выбрать {fut: выберу, -берешь, prüf.
выбрал) v/ UE5 pf (impf: выбирать)
auswählen
выбраться {für. выберусь, -берешься)
vr UE5 pf (impf: выбираться) mit Mühe
hinausgelangen
ВЫбрОС т К Emission /
ВЫбрОСИТЬ {fut: выброшу, -бросишь)
vt I pf (impf: выбрасывать) hinauswerfen
BblÖblTb {fut: выбуду, -будешь) vr UEI
pf(impf: выбывать) 1. abreisen,
wegfahren; 2. abgehen; - из школы von der
Schule abgehen; 3. (SPORT) ausscheiden
вывезти {fut: вывезу, -зешь) vt E6 pf
(impf: вывозить) wegfahren
ВЫВеСКа {genpl: -С0К)/Л 1.
Aushängeschild nt; 2. Firmenschild nt; смена
вывесок Etikettenschwindel m
вывести {fut: выведу, -ведешь) vt E6
pf(impf: выводить) hinausführen
ВЫВОД т К 1. Hinausbefördern nt; -
ВОЙСК (MIL) Truppenabzug m; 2.
Schlußfolgerung/; делать -ы Konsequenzen
ziehen
ВЫВОДИТЬ (präs: вывожу, -вбдишь) v/
/ impf (pf: вывести) 1. hinausbefördern,
hinausführen; - войска die Truppen
abziehen; - из кризиса aus der Krise
führen; - из терпения aus der Fassung
bringen; - пятно einen Fleck entfernen;
2. (BIO) ausbrüten; 3. züchten
ВЫВОЗ т К Ausfuhr m, Export m
ВЫВОЗИТЬ {präs: вывожу, -возишь) vt l
impf(pf: вывезти) 1. hinausfahren; -
детей на отдых die Kinder in ein
Ferienlager bringen; 2. exportieren; 3.
mitnehmen, mitbringen
ВЫГЛЯДеть {präs: выгляжу, -глядишь)
vi I impf aussehen; ты чудесно
выглядишь du siehst blendend aus
ВЫГОВОР m Kl. (UNG) Aussprache/; 2.
(fig) Rüge/, Verweis m
ВЫГОДа fA Vorteil m, Nutzen m
ВЫГОДНЫЙ {kf: -ден, -дна) adj
vorteilhaft, günstig
ВЫГОраЖИВаТЬ vt E impf(pf:
выгородить) 1. umzäunen, abzäunen; 2.
(fig: кого-либо) reinwaschen
ВЫГОреТЬ {пигЗ. pers: выгорит) vi I pf
(impf: выгорать) 1. verbrennen,
niederbrennen; 2. gelingen; дело не
выгорело (umg) die Sache ist
schiefgegangen
выгородить
{fut: выгорожу, -городишь) vt I pf (impf:
выгораживать) abzäunen
Выдавать {präs: выдаю, выдаёшь) vt
E3 impf(pf: выдать) 1. aushändigen,
verteilen, ausgeben; 2. (документ) ausstellen;
- тайну ein Geheimnis verraten [o
preisgeben!; - себя sich verraten; - себя за
кого-лйбо/что-лйбо vorgeben, jd/etw
zu sein; - замуж ein Mädchen verheiraten
выдаваться
{fut: выдаюсь, -выдаёшься) vr E3 impf
(pf: выдаться) 1. verteilt werden; 2.
herausstehen, hervorragen
ВЫДаЮЩИЙСЯ adj hervorragend, namhaft
ВЫДВИГаТЬ v/ E impf(pf: выдвинуть)
1. (ЯЩИК) herausziehen; 2. nach vorne
rücken; 3. (fig) aufstellen, nominieren; -
на Нобелевскую премию für den
Nobelpreis vorschlagen; 4. fördern; 5.
vorbringen; - новые идеи neue Ideen
entwickeln; - требования Forderungen
stellen
ВЫДВОРИТЬ {fut: выдворю, -ришь) vt I
pf (impf: выдворять) ausweisen, des
Landes verweisen
ВЫДелёНИе nt 02 l. Gewährung/; -
средств Zuweisung von Mitteln; 2. (8
тексте) Hervorhebung/, Betonung/; 3.
Absonderung /
выделить (für. выделю, -делишь) vt i
pf(impf: выделять) 1. (на чью-либо)
zuweisen, zur Verfügung stellen; 2.
delegieren; 3. hervorheben; 4. absondern
выделиться
{fut: выделюсь, -делишься) vi I pf
(impf: выделяться) 1. sich hervortun,
sich auszeichnen; 2. sich absondern
ВЫДержаННЫЙ adj l. konsequent,
folgerichtig; 2. beherrscht, diszipliniert
Выдержать {fut: выдержу, -жишь) v/ /
pf(impf: выдерживать) 1. aushalten,
ertragen; что-либо не выдерживает
критики etw hält der Kritik nicht stand;
2. (экзамен) bestehen; 3. (вино) reifen
ВЫДержка ' {genpl: -жек)/А 1. Aus-
выдержка
41
выпасть
dauer/, Standhaftigkeit /; 2. (FOT)
Belichtungszeit /
Выдержка 2 {genpl: -жек)/Д Zitat л/
ВЫДОХНУТЬСЯ (pra/: выдохся, -хлась)
vi Ei pf(impf: выдыхаться) an Kraft
verlieren
ВЫДра fA Fischotter m
ВЫДуМЫВатЬ vt E impf(pf: выдумать)
sich etw ausdenken, sich etw einfallen
lassen
ВЫДЫХАТЬСЯ vi E impfipf:
выдохнуться) 1. ал Kraft verlieren; я
совсем выдохся ich bin fix und fertig;
2. an Aroma verlieren
ВЫеЗД m Kl. Abfahrt/, Abreise/; 2.
Ausreise /
Выезжать vi E impf(pf: выехать) 1.
hinausfahren, ausreisen; 2. umziehen; 3.
(umg: на KOM-лйбо/чём-лйбо) jds Ar-
beit/etw zum eigenen Vorteil ausnutzen
ВЬЮМКа {genpl: -МОК)/Л 1. Einschnitt m;
2. Vertiefung /
выехать <fur. выеду, -дешь) vt UE2 pf
{impf: выезжать) hinausfahren
выжать (für. выжму, -мешь) vt E9 pf
{impf: выжимать) auspressen
ВЫЖИВЙНИе nt 02 Überleben nt,
Fortbestand m
ВЫЖИДатеЛЬНЫЙ adj abwartend
ВЫЖИМАТЬ v/ E impf{pf: выжать) 1.
{сок) auspressen; 2. (бельё) auswringen;
3. {SPORT) heben, stemmen
ВЫЗВать {für. вызову, -вешь) vt E4a pf
{impf: вызывать) herbeirufen
ВЫЗОВ т К 1. Einladung/; 2.
Aufforderung /; 3. Herausforderung /; принять ~
eine Herausfordung annehmen
Вызубрить (für. вызубрю, -ришь) vi I
pf{impf: зубрить) {umg) pauken, büffelji
ВЫЗЫВАТЬ v/ E impf(pf: вызвать) 1.
herbeirufen; - врача einen Arzt holen; -
такси ein Taxi bestellen; 2. einladen,
vorladen; 3. {кого-либо на что-либо) zu
etw bringen [o veranlassen]; -
беспокойство Besorgnis erregen; -
интерес Interesse erwecken
ВЫЗЫВЙЮЩИЙ adj herausfordernd,
provozierend
ВЫИГратЬ v/ E impf{pf: выигрывать) 1.
gewinnen; 2. {от чего-либо) profitieren
^von +dal)
ВЫИГРЫШ {genpl: -шей) m К Gewinn m\
главный - Hauptgewinn m
ВЫЙТИ (fut: выйду, дешь) vi E7a pf
{impf: выходить) hinausgehen
ВЫКИДЫШ {genpl: -шей) m К Fehlgeburt
f.
ВЫКЛаДКа (genpl: -ДОК) М 1. Auslegen
nt. Bedecken nt; 2. {meist pl)
Berechnungen//?/, Formeln//?/
ВЫКЛЮЧИТЬ (fut: выключу, -чишь) vt I
pf {impf: выключать) ausschalten,
abstellen
выкорчевать (für выкорчую, -чуешь)
v/ E2 pf{impf: выкорчёвывать) 1. mit
der Wurzel herausreißen; 2. ausmerzen,
ausrotten
BblKynaTb v/ E pf {impf: купать) baden
ВЫКупатьСЯ vi E pf {impf: купаться)
baden, ein Bad nehmen
ВЫКУПИТЬ (fut: выкуплю, -пишь) vt I pf
(impf: выкупать) 1. einlösen; 2. loskaufen
ВЫЛазка (genpl: -30K)fA 1. (MIL)
Ausfall m\ 2. (ßg) heimtückischer Angriff m
вылечить (fut: вылечу, -чишь) v/ / pf
(impf: вылечивать) 1. heilen; 2.
auskurieren
ВЫМаНИТЬ (fut: выманю, -нишь) vt I pf
(impf: выманивать) 1. herauslocken; 2.
sich etw erschleichen
ВЫМЙТЫВатЬ vt E impfipf: вымотать)
entkräften, zermürben
Выменивать vt E impf(pf: выменять)
(когб-лйбо/что-лйбо на
кого-либо/что-либо) eintauschen,
umtauschen
ВЫМОГАТЬ v/ E impf erpressen
ВЫМОТатЬ v/ E pf (impf выматывать)
zermürben
ВЫМуШТрОВатЬ vt E2pf(impf:
муштровать) drillen
вынести (fut: вынесу, -сешь) vt Е6 pf
(impf: выносить) hinaustragen
ВЫНИМАТЬ v/ E impf {pf: вынуть)
herausnehmen, herausziehen: - письма из
ПОЧТОВОГО ящика den Briefkasten
leeren
ВЫНОСИТЬ (präs: выношу, -бсишь) vt I
impf {pf: вынести) 1. hinaustragen; 2.
ertragen; 3. zur Beurteilung vorlegen; -
какой-то вопрос на референдум
ein Referendum durchführen; - приговор
ein Urteil fällen; - сор из избы (ßg)
schmutzige Wäsche (vor anderen Leuten)
waschen
ВЫНОСЛИВОСТЬ// 1.
Widerstandsfähigkeit /*. Zähigkeit/; 2. {SPORT) Kondition/
ВЫНОСЛИВЫЙ (kf: -лив) adj
widerstandsfähig, standhaft
ВЫНУДИТЬ (fut: вынужу, -удишь) vt I pf
(impf: вынуждать) zwingen, erzwingen
ВЫНуТЬ (imp: вынь,-те) vt El pf (impf:
вынимать) herausziehen
выпасть (fut: выпаду, -дешь) vi E6 pf
(impf: выпадать) 1. herausfallen; 2.
(волосы) ausfallen; 3. (Снег) fallen;
выпал снег es hat geschneit; 4. (лиг 3.
pers) zuteil werden, zufallen; выпало
мне счастье ich habe großes Glück
gehabt
выпечка
42
высокий
ВЫПеЧка/Л 1. Backen nt; 2. Kleingebäck
nt
ВЫПИСать (fut: выпишу, -шешь) vr / pf
{impf: выписывать) 1. herausschreiben;
2. abonnieren; 3. von der Liste streichen; -
кого-либо из больницы jdm aus dem
Krankenhaus entlassen
ВЫПИСКа {genpl: -сок) /А 1. (текст)
Auszug in; 2. Abmeldung/
ВЫПИТЬ {fut: ВЫПЬЮ, -пьешь) vi E4c pf
(impf: пить) austrinken
ВЫПЛата/Л 1. Zahlung/; 2. Auszahlung/
ВЫПОЛНёНИе nt 02 Erfüllung/
Verwirklichung /
ВЫПОЛНИТЬ {fut: выполню, -нишь) vt I
pf (impf: выполнять) erfüllen,
verwirklichen; - поручение einen Auftrag
ausführen
ВЫПОТРОШИТЬ vt I pfdmpf:
потрошить) die Eingeweide entfernen,
ausnehmen
ВЫПУКЛОСТЬ// Rundung/
ВЫПУКЛЫЙ adj 1. nach außen gewölbt,
konvex; 2. (/7g) reliefartig, anschaulich
ВЫПУСК m К 1. Herauslassen nt; 2.
(книги) Herausgabe/; 3. Fertigung/;
последний - das neuste Modell
ВЫПуСКНбЙ adj zum Hinauslassen;
выпускые экзамены
Abschlußprüfungen fpl
ВЫПУСТИТЬ {fut: выпущу, -пустишь) vr /
pf(impf: выпускать) 1. herauslassen: 2.
freilassen; 3. (книги) herausgeben; 4.
produzieren, herstellen; - студентов
Schulabgänger entlassen; - ШОВ einen Saum
herauslassen
вырабатывать vt e impf(pf-
выработать) 1. herstellen, produzieren; 2.
ausarbeiten; 3. erarbeiten
Выработка {genpl: -ток)/Д 1.
Herstellung/ Erzeugung/ 2. Erarbeitung/ -
программы (DV) Erstellung /eines
Programms
Выражение nt 02 l. Ausdruck m; 2.
Redensart /
выразить {fut: выражу, -разишь) vt I
pf (impf: выражать) ausdrücken, zum
Ausdruck bringen; - чьи-либо
интересы jds Interessen vertreten
выразиться
{fut: выражусь, -разишься) vr I pf (impf:
выражаться) 1. (nur 3.pers) in etw zum
Ausdruck kommen; на лице
вырасилось удивление das Gesicht
drückte Erstaunen aus; 2. (nur impf)
fluchen
Вырасти {fut: вырасту, -тешь, р-
rät: BblDOC, -ла) vi E6 pfdmpf:
вырастать) 1. wachsen, groß werden; 2.
anwachsen; семья выросла die Familie
ist größer geworden; 3. herauswachsen;
мальчик вырос из пальто der Junge
ist aus dem Mantel herausgewachsen; 4.
sich zeigen
вырастить (fut: выращу, -растишь) vt
l pf (impf: выращивать) 1. (детей)
großziehen; 2. heranbilden; 3. (BIO)
züchten
вырвать {fut: вырву, -вешь) vt E4 pf
(impf: вырывать) herausreißen
Вырваться {fut: вырвусь, -рвешься) vr
E4 pf (impf: вырываться) sich losreißen
ВЫрёз m К 1. Zurechtschneiden nt; 2.
(одежда) Ausschnitt m; треугольный
- V-Ausschnitt m
ВЫрОЖДёНИе nt 02 l. Entartung/ 2.
Verfall m, Dekadenz/
ВЫРУЧИТЬ {fut: выручу, -чишь) vt I pf
(impf: выручать) 1. (кого-либо) aus der
Klemme helfen; 2. (деньги)
erwirtschaften, verdienen
Выручка JA Erlös m
Вырывать v/ E impf (pf: вырвать) 1.
herausreißen; 2. entreißen; 3. (зуб)
herausziehen; 4. (fig: у кого-либо) erzwingen,
abringen
ВЫрЫВатЬСЯ vr E impf(pf:
вырваться) (auch fig) sich losreißen; -
вперёд vorpreschen
высадить {fut: высажу, -садшь) vt l pf
(impf: высаживать) 1. (пассажиров)
aussteigen lassen, absetzen; 2. (BIO)
verpflanzen; - на грядку ins Beet
einpflanzen
ВЫСеЧЬ ' (fut: высеку, -ечешь, prät:
высек, -ла) vt UE4 pf (impf: высекать)
einmeißeln, in Stein meißeln
ВЫСеЧЬ 2 {fut: высеку, -ечешь, prät:
высек, -ла) vr UE4 pf (impf: сечь)
verprügeln
высказаться
{fut: выскажу, -сказешь) vr E4 pfdmpf:
высказываться) sich äußern, Stellung
nehmen (zu +dat)
ВЫСКОЧИТЬ {fut: ВЫСКОЧу, -ЧИШЬ) vi I
pf (impf: выскакивать) hinausspringen; -
замуж (umg) sehr plötzlich heiraten
ВЫСЛать {fut: вышлю, -лешь, prät:
выслал) vt E4 pf (impf: высылать)
schicken
высмеять (fut: высмею, -смеешь) vt E
pf (impf: высмеивать) auslachen,
verspotten
ВЫСМОЛИТЬ vt I pf (impf: смолить)
teeren
ВЫСМОркатЬСЯ vr E pf (impf:
сморкаться) sich die Nase putzen
ВЫСОКИЙ {kf: -ок, -ока, -6кб, -окй,
komp: выше, super:
высший/ высочайший) adj 1. hoch; 2.
высокогорный
43
вычеркнутый
(человек) groß
ВЫСОКОГОРНЫЙ adj Gebirgs-, im
Gebirge gelegen; - массив Hochgebirge nt
ВЫСОКОКдчеСТВеННЫЙ adj
hochwertig, von hoher Qualität
ВЫСОКОКВаЛИфицЙрОВаННЫЙ adj
hochqualifiziert, sachkundig
ВЫСОКОМёрНЫЙ (kf: -рен -рна) adj
hochmütig, eingebildet
ВЫСОКОПАРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj 1.
hochtrabend; 2. (стиль) schwülstig
ВЫСОКОПрббНЫЙ (kf: -бен, -бна) adj
1. (золото) von hohem Feingehalt; 2.
allerbeste^, s)
ВЫСОКОПрОцбНТНЫЙ adj
hochprozentig .
ВЫСОТд (nom pi. высоты) f A pls 1. Höhe
/; 2. Anhöhe /; быть на высоте
положения der Situation gewachsen sein
ВЫСОТНЫЙ adj Hoch-; высотное
здание Hochhaus nt
BblCOTOMÖp m К Höhenmesser m
ВЫСОХНУТЬ (fut: высохну, -нешь, prät:
высох, -ла) vi Ela pf (impf: высыхать)
trocken werden
выставить (fut: выставлю, -вишь) vt I
pf(impf: выставлять) 1. nach vorn
stellen; 2. hinausstellen; 3. ausstellen, zur
Schau stellen; 4. (кандидат) aufstellen,
nomimieren; - за дверь vor die Tür
setzen hinauswerfen
Выставка (genpi. -вок)/Д Austeilung/;
передвижная - Wanderausstellung /
ВЫСТУПАТЬ vi E impfipf: выступить) 1.
nach vorn treten, hervortreten; 2.
(öffentlich) auftreten, sprechen; - С докладом
einen Vortrag halten 3. (nur impf 3. pers)
hinausragen; 4. (nur impf) einherschreiten
ВЫСШИЙ adj super 1. höchste»r, s|; 2.
hochgradig; на высшем уровне auf
höchster Ebene
ВЫСЫЛАТЬ v/ E impf(pf: выслать) 1.
schicken; 2. hinausschicken; 3. ausweisen,
des Landes verweisen
ВЫСЫХАТЬ vi E impfipf: высохнуть) 1.
(nur 3. pers) trocken werden; 2.
austrocknen; 3. verwelken; 4. (umg) abmagern
ВЫТаСКИВать vt E impf{pf: вытащить)
hinausschleppen, hinausschleifen
ВЫТачать vt Epf(impf: тачать)
zusammennähen
ВЫТаЧИВатЬ vt E impfipf: выточить)
drechseln
ВЫТаЩИТЬ (fut: вытащу, -щишь) vt I pf
(impf: вытаскивать) hinausschleppen
Вытекать (nur 3. pers: вытекает) vi E
impf(pf: вытечь) 1. herausfließen,
auslaufen; 2. (nur impf: река) entspringen; 3.
(fig: из чего-либо) sich ergeben,
resultieren aus (aus +dat)
Вытеснение nt 02 Verdrängung/
вытеснить (für. вытесню, -нишь) vt 1
pf(impf: вытеснять) 1. hinausdrängen; 2.
verdrängen
ВЫТечь (nur 3. pers: вытечет, вытекут)
vi UE4 pf (impf: вытекать) herausfließen
ВЫТОЧИТЬ (fut: выточу, -чишь) vt l pf
(impf: вытачивать) drechseln
ВЫУДИТЬ (fut: выужу, -удишь) vt l pf
(impf: выуживать) 1. herausangeln; 2.
(fig) ergaunern
ВЫХажИВатЬ vt E impf (pf: выходить)
1. pflegen; 2. (больного) gesundpflegen
ВЫХОД m К \. Ausgang m; запасный -
Notausgang; 2. Ausscheiden nt; - из
партии Parteiaustritt 3. (THEAT) Auftritt
m; 4. (PRESSE) Erscheinen nt; 5. (fig)
Ausweg m, Lösung/
ВЫХОДИТЬ (präs: выхожу, -ходишь) vi I
impf(pf: выйти) 1. hinausgehen; 2.
aussteigen; 3. ausscheiden; 4. (газ)
entweichen; 5. (книги) erscheinen; - замуж за
КОГО-ЛЙбо (von Frauen) jdn heiraten; -
в отставку zurücktreten, seinen Abschied
nehmen; - в финал (SPORT) ins Finale
kommen; - на пенсию in Pension gehen;
- на свободу freikommen; - на сцену
die Bühne betreten; - сухим из воды
ungeschoren davonkommen; - из
доверия die Glaubwürdigkeit verlieren; -
из моды aus der Mode kommen; - из
себя außer sich geraten; окна выходит
В сад die Fenster gehen auf den Garten
hinaus, бто у меня не выходит из
ГОЛОВЫ das will mir nicht aus dem Kopf;
у меня ничего не выходит (umg) bei
mir kommt da einfach nichts raus, ich
schaffe das nicht
ВЫХОДИТЬ (fut: выхожу, -ходишь) vt I
pf (impf: выхаживать) pflegen
ВЫХОДКа (genpl: -док)/Л
Ungezogenheit/, ungehörige Handlung/
ВЫХОДНОЙ adj I. 1. zum Hinausgehen; 2.
Ausgangs-; - день Ruhetag m,
arbeitsfreier Tag m; выходные данные
Impressum nt; II. mf wie adj \. jd, der seinen
arbeitsfreien Tag hat; ОН сегодня - er
hat heute frei; 2. (umg: ВЫХОДНОЙ день)
Ruhetag m; у меня сегодня -ой ich
habe heute frei
ВЫХуЖДеННЫЙ (kf: -ден) adj
zwangsweise; выхужденная мера
Zwangsmaßnahme /; выхужденная посадка
Notlandung/
ВЫЦВеСТИ (nur 3. pers: выцветет,
выцветут) vi E6a pf (impf: выцветать)
1. ausbleichen; 2. sich verfärben
ВЫЧёрКИВатЬ vt E impf(pf:
вычеркнуть) streichen, durchstreichen
ВЫЧерКНуТЫЙ adj gestrichen
вычесть
44
гарантировать
ВЫЧеСТЬ (für. вычту, -чтешь, prät:
вычел, вычла) vi E6 pf {impf:
вычитать) subtrahieren
ВЫЧИСЛЙтеЛЬНЫЙ adj zum
Ausrechnen. Rechen-; вычислительная
машина Rechenmaschine /, Computer m
ВЫЧИТать vi E impf(pf: вычесть)
{что-либо из чего-либо) subtrahieren,
abziehen
ВЫШе präp +gen I. oberhalb ( +gen); 5то
- МОИХ СИЛ das übersteigt meine Kräfte;
II. adj komp höher; OH - меня er ist
größer als ich; III. adv weiter oben; как
сказано - wie oben erwähnt
ВЫШКа (gen pl: -шек)/Д 1. Turm m,
Warte /; 2. Dachzimmer nt
ВЫЯВИТЬ (für. выявлю, -явишь) vi I pf
{impf: выявлять) 1. zeigen, an den Tag
bringen; 2. {недостатки) aufdecken,
enthüllen
ВЫЯВИТЬСЯ (für. выявлюсь, -явишься)
vr 1 pf {impf: выявляться) 1. sich zeigen;
2. sich herausstellen, zum Vorschein
kommen
ВЫЯСНёние nt 02 Klärung/, Klarstellung
f,
ВЫЯСНИТЬ (fuf. ВЫЯСНЮ, -ЯСНИШЬ) V/ /
pf{impf: выяснять) {положение)
klarstellen, klären
ВЫЯСНИТЬСЯ
(fuf. ВЫЯВЛЮСЬ, -ЯВИШЬСЯ) vr I pf (impf:
выяснять) klarwerden
ВЬЮНОК (gen sg: -нка) m К Kletterpflanze
/Winde/
ВЯЗ m К Ulme /
ВЯЗАТЬ (präs: вяжу, ВЯЖвШЬ, p-
rät: ВЯЗЯЛ, -a) vt E4 impf(pf: C-) 1.
zusammenbinden; 2. stricken; 3. häkeln; 4.
fesseln
ВЯЗКИЙ
(kf -ЗОК, -3Kä, -3KO, komp: вязче) adj 1.
zäh, zähflüssig; 2. matschig, sumpfig
ВЯНуть (prüf, вял, вяла. oder, вянул) vi
El impf (pf: за-, у-) welken, verwelken
Г
Г, Г nt indekl kyrillischer Buchstabe
гавань// Hafen m
ГЭД m К 1. Sammelbezeichnung für
Reptilien und Amphibien: 2. (fig) Scheusal nt
гадалка {genpl: -ЛОК)/Л Wahrsagerin/
гаДОТЬ vi E impf (pf: по-) I. wahrsagen;
II. vi E nur impf(o ком-лйбо/чём-лйбо)
mutmaßen
гаДИТЬ (präs: гажу, гадишь) vi I impf
(pf: на-) I. (о животных) sich entleeren;
II. v + dat 1 impf(pf: НЭ-) 1. (umg)
dazwischenpfuschen, verpfuschen; 2.
schaden
гаДКИЙ (kf: -док, -дка, -дко,
komp: гаже) adj abscheulich, widerlich
гаДЮКа/Д 1. (ZOOL) Viper/
обыкновенная - Kreuzotter/. 2. (fig:
женщина) Giftspritze /
Газ ' m К 1. Gas nt; давать - Gas geben;
природный - Erdgas nt; выхлопные
-ы Autoabgase nt pl; отработанные
-Ы Abgase; 2. (nurpl) Blähungen//?/
газ 2 m К Gaze /
газель//Gazelle/
газета/Д Zeitung/; ежедневная -
Tageszeitung/; стенная - Wandzeitung/
газифицировать vt E2 impf/pf 1.
(уголь) zu Gas verarbeiten; 2.
(квартиры) ans Gasnetz anschließen, mit
Gas versorgen
ГЙЗОВЫИ adj Gas-; - завод Gaswerk nt;
газовая камера Gaskammer/
гаЗОН m К Rasen m, Rasenplatz m
гаЗОНОКОСЙЛКа {genpl: -HOK)fA
Rasenmäher m
гайка {genpl: гаек)/A Schraubenmutter/
галактика/Д Galaxie/
галантерея/Д2 Kurzwaren/7/
ГЭЛЙНТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj galant
гаЛДётЬ (лиг 2. und
3. pers: галдишь, -дйт) vi I impf krakee-
len, lärmen
галерея/Д2 Galerie/ обходная -
(крестовый ход) Kreuzgang m
галёрка/Д (ТНЕАТ) Galerie/ oberster
Rang m
галета/Д Zwieback m; - для собак
Hundekuchen m
гаЛЛЮЦИНацИЯ/Д2 Halluzination/
гаЛОП m К Galopp m; скакать -ОМ
galoppieren
гаЛОПЙрОВатЬ п Е2 impf (fig:
инфляция) in großem Tempo
voranschreiten
ГАЛСТУК m К Krawatte / Schlips m
галька {genpl: -лек)/Л 1. Geröll nt; 2.
Kieselstein m
гамЙК m К Hängematte /
ГЙМбург m К Hamburg nt
ГЙММЭ/Д (MUS) Tonleiter/; - красок
(fig) Farbskala/
гангстер m К Gangster in
гандбОЛ m К Handball m
ГЭНТёлЬ//Hantel/
гараж {gen pl: -ей) m К Garage /;
подземный - Tiefgarage /
гарантийный adj Garantie-; ещё не
истёк - срок die Garantie ist noch nicht
abgelaufen
Гарантировать vt E2 impf/pf
garantieren, gewährleisten
гарантия
45
гипнотизировать
гарантия/Д2 Garantie/, Gewähr/;
давать гарантию на год в чем-либо
auf etw ein Jahr Garantie geben; - ОТ
необоснованного увольнения
Kündigungsschutz m
гардероб m Kl. Garderobe/; 2.
Kleiderschrank m
гаревый adj Aschen-; гаревая
дорожка (SPORT) Aschenbahn /
гарМОНЙЧНЫЙ adj harmonisch
гармония fA2 1. Harmonie/; 2. (/7g)
Einklang m
гарпун т К e Harpune /; бить ~ÖM
harpunieren
Гарц т К Harz m
ГЭСЙТЬ (präs: гашу, гасишь) г/ / impf(pf:
за-, по-) 1. löschen, auslöschen; 2. (fig)
unterdrücken; 3. entwerten, ungültig
machen
гаСНуТЬ (пигЗ. pers: гаснет) vi El impf
(pf: за-, по-, у-) 1. (огонь) ausgehen; 2.
(ßg: надежда) erlöschen
гаСТрЙТ тК Gastritis/
гастролировать vi El impf ein
Gastspiel geben
ГЭШЙШ m К Haschisch nt; курить ~
kiffen
ГВОЗДЙка fA 1. Nelke/; 2. Gewürznelke/
ГВОЗДЬ ' (nompl: гвозди) т KI el Nagel
m; и никаких гвоздей! (ßg) keine
Widerrede ^
ГВОЗДЬ 2 (nompl: гвбзди) m KI el 1.
(вопрос) Kernpunkt m; 2. Knüller m: -
сезона der Schlager m der Saison
где adv wo; - ни на есть ganz gleich wo;
—либо \о —нибудь] irgendwo
ГДР abk von Германская
Демократическая Республика /
Deutsche Demokratische Republik/ DDR/
геенна/д Hölle/
гелий {präpossg: гелии) т К2 Helium nt
геморрби m K2 Hämorrhoiden pl
ген m К Gen nt
генерЙЛЬНЫЙ adj allgemein, General-; -
подрядчик Hauptauftragnehmer m;
генеральная репетиция Generalprobe
генетика/Д Genetik/
генетический adj genetisch
геНИЙЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj genial
гёНИЙ m K2 1. Genie nt; 2. Genius m
генный adj Gen-; генная инженерия
Gentechnologic /
геНОЦЙД m К Völkermord m
географический adj geographisch;
географическая карта Landkarte /
география/Д2 Geographie/, Erdkunde/
геОЛОГ т К Geologe, Geologin m/f
геОЛОГИЯ fA2 Geologie/, Erdgeschichte/
геометрический adj geometrisch
геОМётрИЯ /Д2 Geometrie/
геОргЙН in К Dahlie/
гепард т К Gepard m
герб т К Wappen nt
гербИЦЙД т К Herbizid nt. РПап/еп-
schutzmittel nt
германист, германистка т к/fA
Germanist, -in m/f
германистика/Л Germanistik f
Германия/Д2 Deutschland nt
Герметизировать W E2 impf/pfher-
metisch verschließen, abdichten
герметический adj hermetisch
герОЙН in К Heroin nt
герОЙНЯ fAl (auch LIT) Heldin/
герОЙчеСКИЙ adj heldenhaft
Герой т К2 (auch LIT) Held m
Герц т К Hertz nt
гёрЦОГСТВО nt О Herzogtum nt
ГёССеН т К Hessen nt
гетерОСекСуЙЛЬНЫЙ adj heterosexuell
гёТТО nt indekl Ghetto nt
ГИацЙНТ т К Hyazinthe /
гибель// Verderben иг. Tod m: - лесов
Waldsterben nt
гибкий (kf: -бок, -бка. -о, lump: гибче)
adj biegsam, gelenkig, flexibel
ГИбнуТЬ vi El impf(pf: ПО-) 1. zugrunde
gehen; 2. (BOT) eingehen
ГИГаНТ т К Riese »i, Gigant m
ГИГаНТСКИЙ adj gigantisch
ГИГИёнаfA Hygiene/
ГИД т К 1. Fremdenführer, -in m/f, 2.
Reiseleiter, -in m/f
ГИДраВЛЙЧеСКИЙ adj hydraulisch
ГИДрОПОНИКаfA Hydrokultur/
Гидроэлектростанция М2
Wasserkraftwerk nt
ГИёна/Д Hyäne/
ГИЛЬДИЯ fA2 Gilde/ Innung/
ГЙЛЬЗаfA Hülse/
ГИМН m К Hymne f
гимназист, гимназистка >n к /fA
Gymnasiast, -in m/f
ГИМНаЗИЯ М2 Gymnasium nt
ГИМНаСТ, ГИМНЙСТКЭ m К/ fA Turner,
-in m/f
ГИМНаСТИКа М Gymnastik/;
спортивная - Geräteturnen nt\
художественная - Kunstturnen nt
ГИНекОЛОГ т К Gynäkologe.
Gynäkologin m/f Frauenarzt, -ärzlin m/f
ГИНеКОЛОГЙЧеСКИЙ adj gynäkologisch;
гинекологическая клиника
Frauenklinik ./
гиперинфляция/Д2 фКОЫ)
drastischer Wertverlust m
ГИПНОЗ т К Hypnose f
ГИПНОТИЗИрОВЭТЬ W E2 impf (pf: ЗЭ-)
hypnotisieren
гипотеза
46
глюкоза
ГИПОтеза/Л Hypothese/, Behauptung/
ГИПОТетЙЧеСКИЙ adj hypothetisch
ГИППОПОТам т К Nilpferd nt
ГИПС т К Gips т
ГИПСОВатЬ v/ E2 impf einen Gipsverband
anlegen, eingipsen
ГИрЛЯНДа fA Girlande/
ГЙрЯ/Л/ Hantel/, Gewicht nt
ГИТара/Д Gitarre/
глава f A pls 1. (geh) Haupt nt; 2.
Oberhaupt nt: - правительства
Regierungschef m; во главе чего-либо an der
Spitze ( +gen); ставить во главу угла
что-либо etw über alles stellen, etw als
das Wichtigste erachten; 3. (BAU) Kuppel
/; 4. (LIT) Kapitel nt, Abschnitt m
главарь m KI Anführer m, Häuptling m
главврач (genpl: -ей) m К Chefarzt m
ГЛаВНОКОМЙНДуЮЩИЙ m wie adj
(MIL) Oberkommandierende(r) m;
верховный - Oberbefehlshaber m
ГЛЙВНЫЙ adj hauptsächlich, Haupt-, Ober-
; главная дорога [о улица]
Hauptstraße /; - аргумент Hauptargument nt;
главная мысль Leitgedanke nt;
главное предложение (LING)
Hauptsatz m; Sto главное das ist die
Hauptsache
ГЛаВПОЧТЙМТ m К Hauptpostamt nt
ГЛагОЛ т К Verb nt;
вспомогательный - Hilfsverb nt
ГЛаДИблуС т К Gladiole/
гладить ipräs: глажу, гладишь) vt I
impf(pf: вы-, по-) 1. bügeln; 2.
(кого-либо/что-либо; по
кому-либо/чему-либо) streichen (über
+akk); 3. streicheln
гладкий
(kf -док, -дка, -дко, komp: глаже) adj 1.
glatt, eben; 2. (стиль) fließend
ГЛаЗ {präpos: в глазу) m К ple Auge nt;
не верить ~ам своим seinen Augen
nicht trauen; не спускать - с
кого-либо jdn im Auge behalten; не
попадайся мне больше на ~а! (umg)
komm mir bloß nicht mehr unter die
Augen!; сказать кому-либо в ~а jdm etw
geradeheraus sagen; С -у на - unter vier
Augen; с ~ долой - из сердца вон
aus den Augen, aus dem Sinn
ГЛЭЗётЬ vi E impf 1. (umg) glotzen; 2. (на
кого-либо/что-либо) jdn/etw anstarren
глазок (gen sg: -зка , pl: глазки, глазок,
глазкам) m К pls (dim) Äuglein nt;
анютины глазки (BOT) Stiefmütterchen
nt pl; строить кому-либо глазки jdm
schöne Augen machen
ГЛазуНЬЯ fA2 Spiegelei nt
глазурь// Glasur/; покрывать ~ю
glasieren
ГЛаСЙТЬ (nur3. pers: гласит) vi I impf
lauten, besagen
ГЛЙСНОСТЬ// 1. Glasnost/; 2.
Öffentlichkeit/;^ Offenheit/
ГЛЙСНЫЙ adj I. 1. öffentlich; 2. vokalisch;
- звук Vokal; IL m wie adj Vokal m
ГЛауКОМа/Д grüner Starm
ГЛётчер m К Gletscher m
ГЛЙНЭ fA Lehmm
ГЛИНТВёЙН m К Glühwein m
ГЛИНЯНЫЙ adj 1. lehmig; 2. Ton-;
глйнявые изделия Tonwaren pl
ГЛИСТ m К Bandwurm m
глобальный (kf: -лен, -льна) adj 1.
global; 2. weltweit
ГЛОДАТЬ {präs: гложу, гложешь,
auch: глодаю, -аешь) vt E4 impf 1.
nagen, knabbern; 2. (fig) zermürben, quälen
ГЛОССарИЙ (präpos sg: -рии) m K2
Glossar nt, Wörterverzeichnis nt
ГЛОТАТЬ v/ E impf schlucken
ГЛОТКа {genpl: -ток)/Л е Kehle/,
Schlund m; ВО ВСЮ глотку aus voller
Kehle, lauthals
ГЛОТНуТЬ v/ El pf kurz schlucken
ГЛОТОК {gen sg: -тка) m К Schluck m
ГЛубИНа (nompl: глубины)/А pls Tiefe
/; - резкости (FOT) Tiefenschärfe /
ГЛубОКИЙ (kf: -бок, -бока, -боко , komp:
глубже, super: глубочайший) adj 1. tief;
2. tiefgreifend; 3. fundiert
глубокомысленный
{kf: -лен, -ленна) adj tiefsinnig
ГЛубЬ// Tiefe/; - страны Landesinnere
nt
ГЛуМЙТЬСЯ {präs: глумлюсь, -мйшься)
vi I impf (над кем-лйбо/чем-лйбо) sich
lustig machen (über +akk)
глупеть vi E impf(pf: по-) verblöden,
schwachsinnig werden
ГЛупёц {gen sg: -пца) m К (umg)
Dummkopf m, Depp m
ГЛуПЙТЬ ipräs: глуплю, глупишь) vi 1
impf(pf: C-) (umg) Dummheiten machen
ГЛуПОСТЬ// Dummheit/, Torheit/
ГЛУПЫЙ (kf: глуп, -ä, -o) adj 1. dumm,
doof; 2. (ситуация) dumm, unerfreulich
ГЛуХОЙ (kf: глух, -а, -о, komp: глуше) adj
1. taub; 2. dumpf; 3. (LING) stimmlos; -
переулок Sackgasse /
ГЛуХОНембЙ adj taubstumm
ГЛуХОТЙ/А Taubheit/
ГЛуШЙтеЛЬ m KI 1. (TECH)
Schalldämpfer m; 2. (KFD Auspufftopf m
ГЛуШЙТЬ ipräs: глушу, глушишь) v/ /
impf (pf: о-, за-) 1. betäuben; 2. (звуки)
dämpfen
ГЛуШЬ// Einöde/, abgelegener Ort m
ГЛЫба fA Klumpen m, Brocken m
ГЛЮКбЗа fA Glukose/, Traubenzucker m
глядеть
47
голубоглазый
ГЛЯДётЬ (j)räs: гляжу, глядишь) vi I
impf (pf: по-) 1. (на
когб-лйбо/что-лйбо) anschauen, anblik-
ken: 2. (за квм-лйбо/чвм-лйбо)
aufpassen (auf +akk)
ГЛЯНуТЬ vi El /Veinen kurzen Blick
werfen
ГНаТЬСЯ (j)räs: ГОНЮСЬ, ГОНИШЬСЯ, prät:
гнался, гналась, гналось) vi l best (un-
best: гоняться) 1. (за
квм-лйбо/чвм-лйбо) nachrennen: 2. (fig)
nacheifern: - за успехом auf Erfolg aus
sein
ГНеВ m К Zorn m, Wut/
ГНёвНЫЙ (kf: -вен, -вна, -вно) ad]
zornig, wütend
ГНезДЙТЬСЯ (nur 2. und .?. pers:
ГНвЗДЙШЬСЯ, -ДЙТСЯ) vi I impf 1. nisten:
2. (auch fix) sich einnisten
ГНеЗДО (nom pl: гнёзда) nt О pls Nest nt
ГНИЛОЙ (kf. гнил, -ä, -o) ad] 1. faulig: 2.
(auch fig: компромисс) faul: 3. morsch
ГНИЛЬ//Fäulnis/
ГНИТЬ (j)räs: гнию, гниёшь) vi E4 impf
(pf: по-, С-) 1. faulen, verfaulen: 2.
vermodern
ГНОИТЬСЯ (nur .1. pers: ГНОИТСЯ) vi I impf
eitern
ГНОЙ m K2 Eiter m
ГНОЙНИЧОК (gen sg: -чка) m К е Pustel /
ГНОЙНЫЙ ad] eitrig: гнойная рана
eiternde Wunde /
ГНуСНОСТЬ// Scheußlichkeit/
гнусный (kf: -сен, -сна, -сно) ad]
scheußlich: - поступок Schandtal /
ГНуТЬ (präs: гну, гнёшь) »7 EI impf(pf:
CO-, по-) 1. biegen, krümmen: 2.
(что-либо; к чему-либо) abzielen (auf
+akk): - СВОЮ ЛИНИЮ seinen Kopf
durchsetzen wollen
ГОВОЙт К2 Oboe /
ГОВОРИТЬ (jmis: говорю, -рйшь) vi /
impfipf: сказать) 1. sagen; он говорит
правду er sagt die Wahrheit; 2. sprechen:
она хорошо говорит по-русски sie
spricht gut Russisch; 3. (o
ком-лйбо/чём-лйбо) reden (über +akk):
4. (с кем-либо) reden (mit +dat):
собственно говоря eigentlich: не
говоря о ком-лйбо/чём-лйбо ganz zu
schweigen von ( +dat): говорят, ЧТО
man sagt, daß; - что-либо за
чьей-либо спиной (fig) etw hinter jds
Rücken sagen
ГОВЯДИНа fA Rindfleisch nt
ГОГОТатЬ (präs: ГОГОЧу, -гбчешь) vi E4
impf (гуси) gackern, schnattern
ГОД (präpos sg: В ГОДу, nom pl auch: ГОДЭ,
gen pl auch : лет) m К ple Jahr nt:
ВИСОКОСНЫЙ - Schaltjahr nt: -
выпуска Baujahr nt: время ~a
Jahreszeit/: -ами jahrelang
ГОДИТЬСЯ (jmis: ГОЖуСЬ, ГОДИШЬСЯ) vi /
impf laugen, sich eignen
ГОДНОСТЬ / / Tauglichkeit /
ГОДНЫЙ (kf: -ден, -дна, -о) ad] tauglich,
geeignet
ГОДОВОЙ ad] jährlich, Jahres-: - ДОХОД
Jahreseinkommen nt
ГОДОВЩИНа fA Jahrestag m
ГОЛ m К ple (SPORT) Tor иг: -, забЙТЫЙ
в свой ворота Eigentor л/
ГОЛКЙПер »1 К Torwart in
голландец, голландка (gen sg
m: -дца. gen pl /: -ДОК) m К/ fA
Holländer, -in m/f
ГолЛёНДИЯ fA2 Holland nt
ГОЛЛаНДСКИЙ ad] holländisch
ГОЛОВа fA e2 1. Kopf w. приходить В
голову einfallen, in den Kopf kommen:
терять голову (fig) den Kopf verlieren,
die Beherrschung verlieren; СЛОМЯ
голову Hals über Kopf: 2. Haupt nt,
Oberhaupt nt
ГОЛОВаСТИК m К Kaulquappe/
ГОЛОВКа (dim von : голова, gen pl: -вок)
fA 1. Köpfchen nt: булавочная ~
Stecknadelkopf m: - звукоснимателя
(EL) Tonkopf m: 2. (ANAT) Eichel /
ГОЛОВНОЙ ad] 1. Kopf-: быть
чьей-либо головной болью jdm
Kopfzerbrechen bereiten; 2. Haupt-. Leit-:
головная организация
Dachorganisation /
ГОЛОВОЛОМКа (genpl: -мок)/Д
Denksportaufgabe /
ГОЛОВОМОЙКа (genpl: -МОвк) f А 1.
Verweis m: 2. Strafpredigt/
ГОЛОД mi К 1. Hunger m: 2. Hungersnot/
ГОЛОДаНИе nt 02 Hungern nt:
лечебное - Heilfasten nt
ГОЛОДатЬ »7 E impf hungern. Hunger
leiden
голодный (kf: голоден, -дна, голодно)
ad] hungrig
ГОЛОДОВКа {genpl: -вок)/A
Hungerstreik m
ГОЛОЛёД mi К Glatteis nt
ГОЛОлёДИЦа/Д Glätte/
ГОЛОС (nom pl: ГОЛОСЭ) mi К ple 1. Stimme
/; 2. (MUS) Stimme/; право ~а (POL)
Stimmrecht nt: в ОДИН - einstimmig
ГОЛОСОВаНие nt 02 Abstimmung/;
заочное - Briefwahl /
ГОЛОСОВатЬ vi E2 hnpf(pf: Про-) 1.
abstimmen: 2. (за когб-лйбо/что-лйбо)
stimmen (für +akk)
ГОЛубёц (gen sg: -бца) mi К е
Krautroulade/
ГОЛубОГЛаЗЫЙ (kf -аз) ad] blauäugig
голубой
48
горячить
ГОЛубОЙ adj I. hellblau, himmelblau; II. т
wie adj (umg) Schwule(r) m
гблубь m Kl plel Taube /
ГОЛЫЙ (kf; гол, -ла, гбло) adj 1. nackt;
2. kahl; - расчёт (fig) eiskalte
Berechnung/ а король-то гол (fig) der Kaiser
hat keine Kleider an
ГОЛЬф m К (SPORT) Golf nt
ГоЛЬфСТрЙМ m К Golfstrom m
ГОМеОПатИЯ fA2 Homöopathie/
ГОМОСекСуалЙСТ m К Homosexuelle» г)
m
ГОМОСекСуЙЛЬНОСТЬ / /
Homosexualität/
ГОМОСекСуаЛЬНЫЙ adj homosexuell
ГОНГ т К Gong m
ГОНДОЛа fA Gondel/
ГОНКа (genpl: -НОК)/Д 1. (SPORT)
Rennen nt: - формула один (KFZ) FormeI-
1-Rennen nt: - преследования
Verfolgungsjagd/; 2. (umg) Hetze/
ГОНОрар m К Honorar nt, Gage /
ГОНЧар m К Töpfer m
ГОНЧарНЫЙ adj Töpfer-; гончарная
мастерская Töpferwerkstatt/
ГОНЩИК, ГОНЩИЦЭ m K/fA
Rennfahrer, -in m/f
ГОНЯТЬ vt E unbest (best: гнать) 1. jagen;
2. vertreiben; - МЯЧ (SPORT) den Ball
kicken
ГОНЯТЬСЯ vi E unbest (best: гнаться) (за
квм-лйбо/чвм-лйбо) jdm/elw nachjagen,
jdn/etw verfolgen
ГОра/А e2 Berg m; - ОТХОДОВ Müllberg
m\ в гору bergauf; наши дела идут в
гору (fig) es geht aufwärts mit uns; ПОД
гору \о с горы] bergab; зима не за
горами (umg) der Winter steht vor der
Tür: сулить кому-либо золотые
горы (fig) jdm goldene Berge
versprechen; он может сдвинуть горы (fig)
er kann Berge versetzen
ГОрб т К ple 1. Höcker m; 2. (ANAT)
Buckel m
ГОрбатЫЙ adj bucklig
ГОРДИТЬСЯ (präs; горжусь, гордйшся)
vr + inst / impf 1. stolz sein (auf +akk): 2.
sich brüsten (mit +dat)
ГОРДОСТЬ// Stolz m
гордый (kf. горд, горда, гордо) adj
stolz
ГОре nt Ol Kummer m, Leid nt
röpe- präfix (vor Substantiv) erbärmlichs,
schlecht; —администратор (fig)
Schildbürger m
гореть (präs: горю, горишь) vi I impf (pf:
C-) 1. brennen; 2. verbrennen
ГОречаВКа /Л Enzian m
ГОРИЗОНТ т К (auch fig) Horizont m
ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ (kf: -лен, льна) adj
horizontal, waagerecht
ГОрЙЛЛЭ [A Gorilla m
ГОрЙСТЫИ (kf: -рист) adj 1. bergig; 2.
Gebirgs-
ГОрка (dim von: ropä, gen pl: -рок) fA
Rutschbahn /
ГОрЛЙНИТЬ (preis: ГОрЛЭНЮ, -НИШь) vi I
impf (umg) grölen
ГОрЛО nt О Hals m. Kehle /; ПО - (auch
fig) bis zum Hals
ГОрЛЫШКО (dim von: ГОрЛО,
gen pl: -шек) nt О Flaschenhals m
ГОРМОН т К Hormon nt
гбрНИЧНаЯ fwie adj Zimmermädchen nt
ГОРНОСТАЙ т К2 Hermelin m
ГОрНЫЙ adj Berg-, Gebirgs-; - воздух
Höhenluft/ горное дело Bergbau m\
горная цепь Gebirgskette /
ГОрНЯК т К Bergmann m, Bergarbeiter m
ГбрОД (пот pl: города) т К ple Stadt /
—миллионер Millionenstadt/
—спутник Trabantenstadt/
—ПОбратЙМ Partnerstadt/ за - aufs
Land, ins Grüne
ГОРОДСКОЙ adj städtisch, Stadt-;
городское управление
Stadtverwaltung/
ГОрОЖаНИН, ГОрОЖаНКа (nomplm:
горожане, gen plfi -нок) m U2 /fA
Städter, -in m/f
ГОРОСКОП т К Horoskop nt
ГОРОХОВЫЙ adj Erbsen-; - суп
Erbsensuppe/
ГОрОШИНаfA Erbse/
ГОрСТКа (genpl: -нок)/Л eine Handvoll f
гортань// Kehlkopfe
ГОрЧЙЦа fA Senfpflaster m
ГОрЧЙЧНИК т К (SPORT) Gelbe Karte/
ГОрШОК (gen sg; -шка) т К е Tontopf m\
- для цветов \о с цветами]
Blumentopf m; от горшка два вершка (umg)
Dreikäsehoch m
ГОРЬКИЙ (kf: -рек, -рька, -рько, котр:
горче, oder: горше) adj 1. (котр: горче)
bitter; 2. (котр: горше) schwer,
kummervoll; ~ое разочарование bittere
Enttäuschung /
горючее nt wie adj Brennstoff m,
Treibstoff m
ГОРЮЧИЙ adj brennbar; горючие СЛвЗЫ
(fig) heiße Tränen f pl
горячее nt wie adj warme Mahlzeit f
ГОРЯЧИЙ (kf: -яч, -яча) adj 1. heiß:
горячая вода warmes Wasser nt; -
воздух Heißluft/ 2. (umg) hitzig, heftig;
горячая голова Hitzkopf m\ горячая
точка Krisengebiet nt; горячие деньки
hektische \<> arbeitsreiche] Tage
ГОрЯЧЙТЬ (präs: горячу, -чйшь) vt I impf
(j>f: раз-) erhitzen, erregen
горячиться
49
граница
ГОРЯЧИТЬСЯ (präs: горячусь, -чйшься)
vr 1 impf(pf: раз-) sich ereifern
ГОСПИТаЛЬ т Kl plel Hospital nt
господин (pl: господа, -од, -одам) т
U2 Herr т; господа! (Anrede) meine
Herren
ГОСПОДСТВО nt О 1. Herrschaft/ 2.
Vorherrschaft/ Dominanz/
ГОСПбДСТВОВатЬ vi E2 impf 1. (над
кем-лйбо/чвм-лйбо) herrschen (über
+akk); 2. vorherrschen
госсекретарь m Kl Staatssekretär m
гостеприимный <*/ -мен, -мна) adj
gastlich, gastfreundlich
ГОСтепрИЙМСТВО nt О Gastfreundschaft
/ .
ГОСТИНаЯ / wie adj Gästezimmer nt
ГОСТЙНИЦа fA 1. Gasthaus nt.
Gastwirtschaft/ 2. (kleines) Hotel nt
ГОСТЬ m Kl plel Gast m; почётный -
Ehrengast m; у меня ГОСТИ ich habe
Besuch m; принимать гостей Gäste
empfangen; ходить в гости К
кому-либо jdn besuchen; быть в
гостях у кого-либо zu Besuch sein (bei
+dat)
государственный adj staatlich, Staats-
; - муж Staatsmann m;
государственные интересы
Staatsinteressen nt pl
ГОСУДАРСТВО nt О Staat m; -
всеобщего благоденствия
Wohlfahrtsstaat m; правовое - Rechtsstaat m;
федеральное - Bundesstaat mi;
государства Персидского залива
Golfstaaten pl
ГОТИКа/А Gotik/
ГОТЙЧеСКИЙ adj gotisch
ГОТОВИТЬ (präs: готовлю, -вишь) v/ /
impf 1. (документ) vorbereiten; 2. (пищу)
vorbereiten, zubereiten
ГОТОВИТЬСЯ (präs: готовлю, -вишься)
vr 1 impf 1. (к чему-либо oder mit inf)
sich vorbereiten, Vorbereitungen treffen; 2.
sich gefaßt machen
ГОТОВНОСТЬ// Bereitschaft/; - К
компромиссам Kompromißbereitschaft
/ Entgegenkommen nt; боевая -
Kampfbereitschaft/ В ПОЛНОЙ ГОТОВНОСТИ
einsatzbereit
ГОТОВЫЙ (kf; -ÖB) adj 1. fertig; 2. bereit;
готовое блюдо Fertiggericht nt: - к
печати druckreif; быть готовым на
ЧТО-ЛЙбО bereit sein (zu +dat)
грабёж (gen sg: грабежа) m К e 1. Raub
m; 2. Plünderung/
грабитель m Kl 1. Räuber m; 2.
Plünderer m
грабительский adj räuberisch
rpäÖHTb (präs: Граблю, -бишь) vt 1 impf
(pf: 0-) 1. rauben; 2. plündern
грабЛИ (gen pl: -бель, oder: -блей) pl А1
1. Harke/ 2. Rechen m
ГРАВИЙ (präpos sg: -ВИИ) m K2 Kies m,
Schotter m
Гравировать vr El impf(pf: вы-, на-)
gravieren
Гравитация/Д2 Gravitation/
Schwerkraft/
гравюра fA Kupferstich m
град m К Hagel m; идёт - es hagelt;
удары сыпались -ом (fig) es hagelte
Prügel; - пуль (fig) Kugelhagel m
граДЙрНЯ (genpl: -рен)/Д/ 1. Kühlturm
mi; 2. Gradierwerk nt
градостроительство nt О Städtebau
Ml
градус m К Grad nt; делать поворот
на сто восемьдесят ~ов (auch fig)
sich um hundertacht/.ig Grad drehen, seine
Meinung völlig ändern; ПОД -ОМ (umg)
beschwipst, angeheitert
грдДуСНИК m К Fieberthermometer nt
гражданин (pl: граждане) m U2 pls
Staatsbürger m; -! (Anrede) Herr! - ФРГ
Bundesbürger m; почётный -
Ehrenbürger m; учитывающий интересы
граждан bürgernah
гражданка (genpl: -нок)/Д
Staatsbürgerin/ -! (Anrede) Frau!
граЖДаНСКИЙ adj 1. Bürger-;
гражданская война Bürgerkrieg m; 2.
Zivil-; гражданское лицо Zivilist, -in
m/f; гражданское мужество
Zivilcourage/ гражданское население
Zivilbevölkerung/
граЖДЙНСТВО nt О Staatsangehörigkeit/
двойное - doppelte Staatsbürgerschaft /
лицо без гражданства Staatenloser mi;
давать - einbürgern; лишать
гражданства ausbürgern
граММ (gen pl auch: грамм) mi К Gramm
nt
грамматика/Д Grammatik /
грамматический adj grammatisch,
grammatikalisch
грамота/Д 1. Urkunde/ верительная
- Ernennungsurkunde / 2. Lesen und
Schreiben nt: учить кого-либо
грамоте jdm das Lesen und Schreiben
beibringen
грЙМОТНЫЙ (kf: -TGH, -тна) adj 1. des
Lesens und Schreibens kundig; 2.
(инженер) sachkundig
гранита fA Granate/
граНДибЗНЫЙ (kf: -зен, -зна) adj
grandios, großartig
граНЙТ mi К Granit mi
граница fA Grenze/ за границу ins
Ausland nt; за границей im Ausland nt
граничить
50
грохотать
Граничить (пигЗ. pers: граничит) vi /
impf (auch fig: С чем-либо) grenzen an;
бто граничит с предательством das
kommt einem Verrat gleich
грань// Grenzlinie/; на грани войны
am Rande des Krieges; проводить
чёткую - etw genau \o scharf] abgrenzen
Граф m К Graf in
ГрафИК т К 1. Bauplan m\ 2. Zeitplan m;
выбиться из ~а den Zeitplan nicht
einhalten können; 3. Graphik /, Schaubild nt;
4. Graphiker, -in m/f
графЙН т К Karaffe/
графйНЯ fAI Gräfin/
Графит т К Graphit nt
Графический adj graphisch
ГраШСТВО nt О Grafschaft /
граффЙТО nt indekl Graffiti nt pl
граЦИбЗНЫЙ (kf. -зен, -зна) adj graziös,
anmutig
гребёнка (genpl: -нок)/Д Kamm m\
стричь всех под одну гребёнку (fig)
alle über einen Kamm scheren
гребень т KI Kamm m; петушиный -
Hahnenkamm m; - горы Bergkamm, m
Bergrücken m\ - ВОЛНЫ Wellenkamm m
Гребец (gen sg: -бца) т К е Ruderer,
Ruderin m/f
грёза (meist nur pl: Грёзы) f А 1.
Träumerei /; 2. Trugbild nt
грейпфрут т К Grapefruit/
грек т К Grieche m
грелка (genpl: -лок)/Л Wärmfiasche/
Греметь (präs: Гремлю, -мйшь) vi / impf
1. dröhnen; 2. rasseln
Гренландия/Д2 Grönland nt
греСТЙ (präs: Гребу, -бёшь, p-
rät: грёб, гребла) vi E6 impf 1. rudern; -
против течения (fig) gegen den Strom
schwimmen; 2. zusammenharken; -
деньги лопатой (umg) Geld wie Heu
haben; - ПОД себя (umg) seine
Schäfchen ins trockene bringen
греть v/ E impf(pf: на-, СО-) 1. erwärmen,
aufwärmen; 2. wärmen; солнце светит,
но не греет die Sonne scheint, aber sie
wärmt nicht; - себе руки на чём-либо
(fig) sich gesundstoßen (an +dat)
грех т К e 1. Sünde/ первородный -
Ursünde /; смертельный - Todsünde /;
отпускать кому-либо -Й jdm die
Sünden vergeben; 2. (fig) Fehler in; 3.
Vergehen nt; старые -й [о -й прошлого]
Altlasten/; обвинять кого-либо во
всех смертных -ах (umg) jdm alles
Mögliche in die Schuhe schieben; С -ÖM
пополам mit Ach und Krach, mit Müh
und Not
Греция fA2 Griechenland nt
гречанка (genpl: -нок)/Л Griechin/
грёчеСКИЙ adj griechisch
Гречиха fA Buchweizen m
грешЙТЬ (präs: грешу, -шйшь) vi l impf
(pf: со-) 1. (REL) sündigen; 2. (против
чего-либо) verstoßen (gegen +akk)
греШНИК, грёШНИЦа m K/fA Sünder,
-in m/f
грёШНЫЙ (kf: -шен, -шна, -шно) adj
sündhaft
гриб in К e Pilz m\ ЯДОВИТЫЙ - Giftpilz
m; съедобный - Speisepilz m; расти
как ~Ь1 после ДОЖДЯ (fig) wie Pilze
aus dem Boden schießen; атомный ~
Atompilz m
грЙВЭ/Д Mähne/
грим m К Schminke /
Гримаса/Д Grimasse/
гримёр, ГрИМёрша m К /JA
Maskenbildner, -in m/f
грИМИрОВЙТЬ vt E2 impf(pf: на-, ЗЭ-)
1. schminken; 2. (кем-лйбо/чем-лйбо)
schminken als ( +akk)
ГРИМИРОВАТЬСЯ vr E2 impf (pf: ЗЭ-)
sich schminken
грИПП m К Grippe/
ГРИППОЗНЫЙ adj Grippe-, grippal
Гриф ' m К (MUS) Steg m, Hals in
гриф 2 m К Namensstempel m\ -
секретности Vermerk m über
Vertraulichkeitsgrad auf einem Dokument
гроб (präpos sg: в гробу) m К ple Sarg in:
смотреть в гроб (fig) dem Tode nahe
sein
ГРОГ m К Grog m
грОЗа f A pls 1. Gewitter nt;
разразилась - es gewittert; 2. (fig)
Schrecken m
ГрОЗОВОЙ adj gewittrig, Gewitter-
rDOM m К plel Donner in
ГрОМЙТЬ (präs: Громлю, -мйшь) vt I impf
(pf: раз^) 1. vernichten; 2. demolieren
громкий
(kf: -мок, -мка, -мко, komp: громче) adj
1. (голос) laut; 2. (fig: успех) berühmt,
glänzend
rpÖMKO adv (MUS) forte
ГрОМКОГОВОрИТеЛЬ m Kl
Lautsprecher m
ГРОМКОСТЬ// Lautstärke/
ГРОМОЗДИТЬ (präs: громозжу, -здйшь)
v/ / impf(pf: на-) anhäufen, auftürmen
ГРОМОЗДКИЙ (kf: -док, -дка) adj sperrig
ГРОМООТВОД m К Blitzableiter m
грОМЫХЙТЬ vi E impf (umg) poltern,
donnern, rumpeln
rpOT m К Grotte /
грОТёСКНЫЙ adj grotesk
ГРОХОТАТЬ (präs: грохочу, -бчешь) vi
E4 impf 1. krachen; 2. (гром) rollen; 3.
laut lachen
грохот
51
густой
rDÖXOT ' т К 1. Sieb nt; 2. {TECH)
Sortiersieb л/
rpÖXOT 2 т К\. Knall m; 2. Krachen л/; 3.
lautes Gelächter л/
ГрОШ {gen pl: -6Й) m К е Groschen m; -a
ломаного не стоит (umg) keinen
Pfifferling wert sein; не иметь за душой
ни -ä (umg) völlig blank sein
грубиян m К Grobian m
грубоватый adj burschikos
грубОСТЬ // Grobheit /
грубый (kf: груб, Груба, Грубо) adj 1.
grob; 2. rau; грубая ложь (fig) eine
grobe Lüge /; грубая оплошность ein
grobes Versehen л/; 3. (TECH)
unbearbeitet, roh
груда JA großer Haufen m; - развалин
Trümmerhaufen m
груДЙНКа fA Brustbein nt
грудь (präpossg: в/на груди) flplel 1.
Brust/; 2. Busen m; кормить -Ю stillen
груз т К \. Fracht/, Ladung/; - особой
срочности Expressgut л/; штучный -
Stückgut л/; 2. (fig) Last/
груЗЙЛО nt О Senkblei л/, Lot nt
груЗЙН, грузинка (gen-
pl m: грузин, gen plf: -нок) m К /fA
Georgier, -in m/f
ГРУЗИНСКИЙ adj georgisch
груЗЙТЬ {präs: гружу, грузишь) vt l impf
(pf: за-, на-, по-) 1.
(кем-лйбо/чем-лйбо) beladen; 2.
aufladen; 3. verladen
ГруЗИЯ/А2 Georgien nt
ГРУЗОВИК m Kl. Lastwagen m; 2.
Güterwagen m
ГРУЗОВОЙ adj Last-, Fracht-; -
автомобиль Lastkraftwagen m, Lkw m
груЗОПОДЪёмНОСТЬ / / Tragfähigkeit /
гр\ГНТ т К Erdboden m
грунтовый adj Grund-; грунтовые
воды Grundwasser nt
группа fA Gruppe/; - крови Blutgruppe
/; - риска Risikogruppe /; -
самопомощи Selbsthilfegruppe/
ГРУППОВОЙ adj Gruppen-; групповая
работа Gruppenarbeit /
грустить {präs: грущу, грустишь) vi I
impf (pf: за-) traurig sein
ГРУСТНЫЙ {kf: -тен, -тна, -тно) adj
traurig
груСТЬ// 1. Traurigkeit/; 2. Kummer m
груша fA 1. Birne/; 2. Birnbaum m
грушеВЙДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj
birnenförmig
Грыжа fA (MED) Bruch m; паховая -
Leistenbruch m
грыЗТЬ {präs: Грызу, -Зёшь) vt E6 impf
(pf: раз-) 1. nagen, knabbern; 2. (fig
кого-лйбо/что-лйбо) ständig reizen,
dauernd ärgern
грызун m К е Nagetier nt
ГрЯДКЭ {genpl: -док)/Л Beet nt
грЯЗНЙТЬ {präs: Грязню, -нйшь) vt I impf
(pf: за-) 1. beschmutzen; 2. beschmieren
ГрЯЗНЙТЬСЯ (wie: грязнить) vr I impf
(pf: за-) schmutzig werden
ГрЯЗНуЛЯ mfAl Schmutzfink m,
Dreckspatz m
грязный (kf: -зен, -зна, -зно) adj 1.
schmutzig, dreckig; 2. unordentlich,
schmuddelig; грязная посуда Abwasch
m; выполнять грязную работу (ßg)
die Dreckarbeit machen
грЯЗЬ// 1. Schmutz m, Dreck m\ 2.
Schlamm m; лечебная - (MED) Fango
m, Heilschlamm m; смешивать
кого-лйбо/что-лйбо с грязью (fig)
jdn/etw durch den Schmutz ziehen
Губа (nompl: губы)/Л plel Lippe/;
верхняя - Oberlippe /; нижняя -
Unterlippe /; заячья - (MED) Hasenscharte
губЙТЬ {präs: гублю, губишь) vt I impf
(pf: ПО-) zugrunde richten, ins Verderben
stürzen
Губка (genpl: -Ö0K)fA 1. (BOT)
Schwajnm m; 2. Badeschwamm m
губной adj Lippen-; губная гармошка
Mundharmonika /; губная помада
Lippenstift m
Гудеть {präs: гужу, гудишь) vi l impf
(мотор) heulen, dröhnen, surren
ГУДОК (gen sg: -дка) m К \. Hupe/; 2.
Sirene /
Гул m К Getöse nt; - ГОЛОСОВ
Stimmengewirr nt
ГУЛКИЙ (kf: -лок, -лка, -лко) adj laut,
dröhnend, schallend
гуЛЯТЬ vi E impf (pf: ПО-) 1.
Spazierengehen; 2. frei haben; 3. feiern, sich
vergnügen
ГуЛЯШ m К Gulasch nt
гумаНЙЗМ m К 1. Humanität/; 2.
Humanismus m
гумаНИСТЙЧеСКИЙ adj humanistisch
ГумаНИТдрНЫЙ (kf: -рен ,-рна) adj 1.
humanitär; гуманитарная помощь
humanitäre Hilfe /; 2. humanistisch;
гуманитарное образование
humanistische Bildung /; гуманитарные науки
Geisteswissenschaften f pl
ГуМЙННЫЙ (kf: -анен, -анна) adj human,
menschlich
Гурман, гурманка m K/fA
Feinschmecker, -in m/f
Гуру m indekl Guru m
ГусеНИЦа/Д 1. (ZOOL) Raupe/; 2.
(TECH) Kettenraupe/
густой
густонаселённый
52
двенадцать
(kf: густ, густа, густо, котр: гуще) adj 1.
(туман; лес) dicht; 2. (брови) buschig;
3. dick, zähflüssig
гуСТОНаселёННЫЙ adj dichtbevölkert
ГуСЬ m Kl plel Gans/; С него как С
гуся вода (fig) an ihm prallt alles ab
ryCbKÖM adv im Gänsemarsch
ГуТЭЛЙН m К Schuhcreme/
ГЭС abk von гидроэлектростанция/
Wasserkraftwerk nt
Д, Д nt indekl kyrillischer Buchstabe
да pari ja
давать (präs: даю, даёшь) vt ЕЗ impf
(pf: дать) 1. (auch fig) geben, bieten,
erteilen; - совет einen Rat geben; -
полномочия Vollmachten erteilen; -
напрокат verleihen, ausleihen; - повод
для чего-либо Anlaß geben (zu +dat);
- представление о чём-либо eine
Vorstellung vermitteln (von +dat); не -
покоя кому-либо jdm keine Ruhe
lassen; 2. (Концерт) veranstalten; 3. (imp +
inf eines impf Verbs/ imp + /. pl eines pf
Verbs) laß(t) uns. wir wollen; давай
играть в шахматы! laß uns Schach
spielen! давайте чай пить! laßt uns
einen Tee trinken! давай пойдём!
komm, gehen wir!
даваться (präs: даюсь, даёшься) vr ЕЗ
impf (pf. даться) 1. sich fangen lassen;
не ~ себя обмануть sich nicht betrügen
lassen 2. (meist nur 3. pers) leichtfallen;
бто ему даётся das fällt ihm leicht; бто
ему не даётся das fällt ihm schwer
даВИТЬ (präs: давлю, давишь) vt l impf
(pf: за-) 1. (nur 3. pers) drücken,
quetschen, ausquetschen; 2. (на кого/что,
auch fig) lasten (auf +dat)
Давка М Gedränge nt, Gewühl nt
давление nt 02 l. Druck m; кровяное
- Blutdruck m: избыточное - (TECH)
Überdruck m; 2. (fig) Druck m. Zwang m;
оказывать ~ на кого-либо Druck
ausüben (auf +akk)
ДЙВНИЙ adj 1. lang vergangen; 2.
(традиции) althergebracht; С -их пор
seit eh und je, von alters her
давно adv 1. längst; 2. seit langem
ДЙВНОСТЬ// (JUR) Verjährung/; терять
силу за ~Ю verjähren; события
месячной давности (geh) Ereignisse,
die einen Monat zurückliegen
ДЙЖе part sogar; - не nicht einmal
ДЙЛее adv (дальше) ferner; и так - und
so weiter
далёкий (kf: -лёк, -ека, -ёкоЛеко,
komp: дальше) adj fern, entfernt, weil; Я
далёк от мысли es liegt mir fern
Даль// Ferne/ в дали in der Ferne
ДАЛЬНИЙ adj fern, weit; - район
entlegenes Gebiet nt; - родственник entfernter
Verwandter m; - свет (KFZ) Fernlicht nt
даЛЬНОВЙДНОСТЬ// Voraussicht/
Umsicht /
дальновидный (kf. -ден, -дна) adj
(политика) vorausschauend, weitblickend
ДаЛЬНОЗбрКИЙ (kf. -рок, -рка) adj 1.
(MED) weitsichtig; 2. (fig) weitblickend
ДАЛЬНОСТЬ// Weite / Reichweite /
даЛЬТбниК m К farbenblinder Mensch m
Дама/Д Dame/ ПЙКОВЭЯ - Piquedame/
даМСКИЙ adj Damen-; - велосипед
Damenfahrrad nt
ДаНИЯ/Д2 Dänemark nt
денные (sg: данная, oder, данное) f pl
wie adj Daten /?/, Angaben//?/;
исходные - (DV) Ausgangsdaten;
паспортные - Personalien; по
имеющимся данным nach
vorliegenden Angaben
ДАННЫЙ (part prät pass von: дать) adj
gegeben; в данном случае im
vorliegenden Fall; в ~ момент derzeit, momentan
дар m Kple 1. Geschenk nt; 2. (fig) Gabe/
дарение nt 02 Schenkung/
ДарЙТЬ (präs: дарю, Даришь) vt I impf
(pf: по-) (кому-либо что-либо)
schenken
ДарМОёД m К (fig) Schmarotzer m
ДарОВЙНИе nt 02 Begabung/ Talent nt
ДарОМ adv 1. umsonst, unentgeltlich; нам
ничто не даётся - uns wird nichts
geschenkt; 2. umsonst, vergeblich;
усилия пропали - die Anstrengungen
waren umsonst
дата/Д Datum nt; - рождения
Geburtsdatum nt
Датировать vt E2 impf/pf datieren
ДАТСКИЙ adj dänisch
датчанин, датчанка
(nomplm: датчане) m U2/fA Däne m,
Dänin/
Датчик m К (TECH) Fühler m
Дать (fut: дам, дашь) vt U2 pf(impf:
давать) geben
Дача/Л Datscha/ Sommerhaus nt
два if: две) num m/nt zwei; в двух
словах (fig) kurz gesagt; ни ~ ни
полтора nichts Halbes und nichts
Ganzes; увеличивать в ~ раза verdoppeln;
уменьшать в - раза halbieren
ДВЙДЦатЬ (gen: двадцати) num zwanzig
ДВЙЖДЫ adv zweimal; - два - четыре
zweimal zwei ist vier
двенадцать num zwölf
Дверца
53
девица
ДВёрца {genpl: -рец)/Д 1. kleine Tür/;
2. (KFZ) Wagenschlag m
ДВерЬ (präpos sg: на двери, inst
pi. дверями, und: дверьми) flplel Tür
/; выставить кого-либо за - (auch
fig) jdn vor die Tür setzen; хлопнуть ~Ю
(auchfig) die Tür zuschlagen, einer Sache
den Rücken kehren; при закрытых
дверях (fig) unter Ausschluß der
Öffentlichkeit
ДВёСТИ {gen: двухсот) пит zweihundert
ДВИГЙТеЛЬ m Kl 1. Motor m; -
внутреннего сгорания
Verbrennungsmotor m; двухтактный - Zweitaktmotor
m\ 2. (fig) treibende Kraft/
ДВЙгать (präs auch: движу, движешь)
v/ E impf(pf: двинуть) 1. (мебель)
verrücken, verschieben: 2. bewegen; -
плечами mit den Schultern zucken 3.
(meist nur 3. pers: реформы, процесс)
voranbringen
ДВЙгаТЬСЯ vr E impf(pf: двинуться)
sich bewegen; - в путь sich auf den Weg
machen; дело не двигается (fig) die
Sache kommt nicht voran
ДВИЖёНИе nt 02 1. Bewegung/ - за
независимость (POL)
Unabhängigkeitsbewegung / - сопротивления (POL)
Widerstandsbewegung/; 2. Vorankommen
nt; 3. innere Bewegung / Rührung f
ДВИЖЙТеЛЬ m Kl (TECH) Antrieb m,
Triebwerk nt
ДВИЖУЩИЙ adj bewegend, treibend; -
мотив Beweggrund m; движущая
Сила Triebkraft/
ДВЙНуТЬ v/ El pfdmpf: двигать)
bewegen
ДВбе {gen: двоих) пит sammel zwei; нас
было - wir waren zu zweit
ДВОеббрЬе nt Ol Zweikampf m
ДВОежёНСТВО nt О Bigamie /
ДВОетбчие nt 02 Doppelpunkt m
ДВбеЧНИК m К schlechter Schüler m, in
Rußland ist eine Eins die schlechteste Note
ДВОИТЬ {präs: двою, двоишь) vt I impf
(pf: B3-) 1. in zwei Teile teilen; 2.
verdoppeln
ДВОИКа (genpl: двоек) fA Zwei/
Zweier m
ДВОЙНИК т К Doppelgänger m
ДВОЙНОЙ adj doppelt, Doppel-; ВОСТЙ
двойную жизнь ein Doppelleben führen
; вести двойную игру (fig) doppeltes
Spiel treiben
ДВОЙНЯ {genpl: двоен)/Д/ Zwillinge m
ДВбиСТВеННОСТЬ / / Zwielichtigkeit /
ДВОр т К e Hof m; ПОСТОЯЛЫЙ -
Gasthof m; ШКОЛЬНЫЙ - Schulhof m; на -ё
auf dem Hof, draußen
ДВОрёц {gen sg: -рца) т К е Palast m; -
спорта Sportpalast m
ДВОРНИК т Kl. Hausmeister »1; 2. (KFZ)
Scheibenwischer m
ДВОрНЯЖКа (genpl: -жек) / .4 (pej)
Köter m, Hundevieh nt
ДВОРЯНСКИЙ adj adlig
ДВОрЯНСТВО nt О Adel m
ДВОЮРОДНЫЙ adj verwandt im 2. Grad;
- брат (кузен) Cousin m;
двоюродная сеерта (кузина) Cousine
ДВОЯКИЙ adj (значение) doppelt,
zweifach
ДВубОрТНЫЙ adj (КОСТЮМ) zweireihig
Двукратный adj zweifach, zweimalig
ДВУЛИЧНЫЙ (kf: -46н, -чна) adj
heuchlerisch, falsch
ДВУОКИСЬ// Dioxyd nt; - серы
Schwefeldioxyd nt; - углерода Kohlendioxyd
nt
ДВуСМЫСЛеННОСТЬ/ /
Doppelsinnigkeit /, Zweideutigkeit /
двусмысленный (kf. -лен, -ленна)
adj 1. zweideutig^ 2. (шутка) anzüglich
ДВУСТОРОННИЙ adj 1. zweiseitig; 2.
beiderseitig; двусторонние отношения
(POL) bilaterale Beziehungen
ДВуХЛёТНИЙ adj zweijährig
Двухнедельный adj 1. zweiwöchig,
vierzehntägig; 2. zwei Wochen alt
ДВУЯЗЫЧНЫЙ adj zweisprachig
дебаты m pl К Debatte/; - В
парламенте Parlamentsdebatte /
Дебетование nt 02 Lastschrift/
ДебОШ {genpl: -шей) m К 1. Skandal in,
2. Radau m
ДебОШИр m К Ruhestörer m. Randalierer
m
Дебюрократизация/Д2 Entbürokra-
tisierung/
дебют ш ^ 1. Debüt nt: 2. (шахматы)
Eröffnung /
дебютировать vi E2 impf/pf debütieren
девальвация М2 (ÖKON) Entwertung
/, Geldabwertung /
девать vt E impf/pf 1. (umg.impfzu Деть)
hintun; 2. (umg.pf, nur prät) irgendwohin
legen, verlegen; не ПОМНЮ, куда я
довёл книжку ich weiß nicht mehr,
wohin ich das Buch gelegt habe
ДеватЬСЯ vi E impf/pf X. (umg.impf zu
деться) hingeraten; 2. (umg.pf, nur prät)
irgendwo hingeraten, verlorengehen; куда
девалась моя книжка? wo ist nur
mein Buch hingekommen
ДеВИЗ m К Devise /, Motto nt
ДеВЙЗа fA Devise/ ausländisches
Zahlungsmittel
ДеВИЦа/Д 1. (geh: девушка) Mädchen
девический
54
делать
nt; 2. Jungfrau /
ДеВЙЧеСКИЙ adj mädchenhaft
ДёВКа {genpl: -вок)/А 1. Mädchen nt;
засидеться в девках (umg)
sitzenbleiben, keinen Mann bekommen 2. (pej) Dir-
ne/
ДёВОЧКа {genpl: -чек)/Д kleines
Mädchen nt
ДёВСТВеННОСТЬ// 1. Jungfräulichkeit/;
2. (auchfig) Unberührtheit/; 3. (fig)
Ursprünglichkeit /
Девушка {genpl: -шек)/Д junges
Mädchen nt^
ДеВЯНОСТО {gen: -ста) пит neunzig
ДеВЯТКа fA Neun/ Neuner m
Девятнадцать пит neunzehn
ДеВЯТЫИ пит ord neunte(r, s); В
девятых neuntens
ДеВЯТЬ {gen: девяти) пит neun
ДеВЯТЬСОТ пит neunhundert
Дегенерировать vi Е2 impf/pf
degenerieren, entarten
ДёгОТЬ (gen sg: дёготя) m Kl Teer m
Деградация/Д2 Verfall m;
социальная - sozialer Abstieg m
Деградировать v« E2 impf/pf verfallen,
sich allmählich verschlechtern
Дегустация//12 Kostprobe/ - вин
Weinprobe /
Дегустировать vt E2 i'mp/'/7/abschmek-
ken, kosten
Дед т К Großvater m; дед-мороз
Väterchen Frost nt, Weihnachtsmann m
Дедушка {gen pl: -шек) m A
Großväterchen л/, Opa m; - И бабушка Großeltern
Pl
ДееСПОСббНОСТЬ// (JUR)
Zurechnungsfähigkeit /
дееспособный (kf. -бен, -она) adj l.
arbeitsfähig; 2. (JUR) zurechnungsfähig; 3.
geschäftsfähig
Дежурить {präs: дежурю, -ришь) vi I
imp£ 1. Dienst haben; 2. wachen
Дежурный adj I. diensthabend;
дежурная аптека Apotheke mit
Sonntagsdienst; дежурное блюдо
Stammessen nt; II. mf wie adj 1. Diensthabende(r)
mf\ 2. (nurf: дежурная) Etagenfrau/
ДежурСТВО nt О Bereitschaftsdienst m
Дезертир m К Deserteur m
Дезертировать v« El impf/pf
desertieren
ДеЗИНТеграцИЯ/Д2 (ßg)
Auseinanderbrechen nt, Zerfall m
ДеЗИНфИЦЙрОВатЬ vt El impf (pf:
про-) desinfizieren
ДеЗИНфИЦЙруЮЩИЙ adj
desinfizierend; дезинфицирующее средство
Desinfektionsmittel nt
Дезинформация/Д2 falsche
Information/
ДеЗОДОрЙНТ т К Deospray nt, Deo nt
Дезориентировать vt E2 impf/pf
irreführen
ДёЙСТВеННОСТЬ / / Wirksamkeit /
ДёЙСТВеННЫЙ adj wirksam,
wirkungsvoll
ДёЙСТВИе nt 02 1. (акция) Handlung/
Tat/, 2. (эффект) Wirkung/ побочное
- (MED) Nebenwirkung / 3. (JUR)
Gültigkeit/ 4. (THEAT) Akt m, Aufzug m; 5.
(pl) Maßnahmen f pl. Schritte m pl; 6. (pl)
Vorgehensweise / - полиции das
Vorgehen [o Einschreiten] der Polizei
ДеЙСТВЙтеЛЬНО adv 1. wirklich,
tatsächlich; 2. ja, das stimmt
ДеЙСТВЙТеЛЬНОСТЬ// 1. Wirklichkeit
/ Realität/ 2. Gültigkeit/
ДеЙСТВЙТеЛЬНЫИ (kf: -лен, -льна) adj
1. wirklich, real; 2. echt; 3. gültig; -
пропуск gültiger Ausweis m
ДёИСТВОВатЬ vi El impf 1. handeln,
vorgehen; - в чьих-либо интересах in
jds Interesse handeln; - наверняка
(umg) auf Nummer Sicher gehen; 2. (dazu
pf: подействовать) wirken, Wirkung
zeigen; - кому-либо на нервы (umg) jdm
auf die Nerven gehen; 3. funktionieren;
аппарат хорошо дёйсвует der
Apparat funktioniert prima; 4. (музей) bestehen,
existieren; 5. (закон) gelten, gültig sein
ДёЙСТВуЮЩИЙ {part präs akt von:
действовать) adj 1. (TECH) intakt,
funktionierend; 2. (JUR) gültig
Декабрь m Kl e Dezember m
ДекёбрьСКИЙ adj Dezember-
ДекларатЙВНЫИ (kf: -вен, -вна) adj
1. rein verbal, phrasenhaft; обещания
носят ~ый характер das Versprechen
ist rein formal; 2. (nur Langform)
deklarativ, feierlich
Декларация/Д2 Deklaration/
налоговая - Steuererklärung /
таможенная - Zollerklärung /
Декларировать vt El impf/pf öffentlich
erklären, deklarieren
Декбр m К Dekor nt, Schmuck m
ДеКОратЙВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj 1.
dekorativ; декоративное растение nt
Zierpflanze / 2. unecht, nur zur Dekoration
Декоратор m К 1. Dekorateur m; 2.
Bühnenbildner m
Декрет m К Verfügung/ Dekret nt
Декретировать vt E2 impf/pf durch ein
Dekret anordnen \o bestimmen]
Делать v/ E impf(pf: C-) 1. tun, machen,
handeln; - предложение einen
Vorschlag machen; - честь кому-либо jdm
Ehre machen 2. (кого-либо/что-либо
кем-либо/чем-либо) jdn/etw machen (zu
делаться
55
деморализовать
+daty. такой успех делал его
счастливым solcher Erfolg machte ihn
glücklich; - вид, что so tun, als ob;
нечего - da ist nichts zu machen
ДёлатЬСЯ vr + inst E impf(pf: C-) 1.
werden; он делался весёлым er
wurde fröhlich; 2. (nur 3. pers) geschehen;
что сделалось? was ist passiert? бто
делается очень легко das ist leicht
machbar
Делегат m К Delegierter m
делегацияfA2 Delegation/, Abordnung
/; возглавлять делегацию eine
Delegation leiten
Делегировать w El impf/pf delegieren
ДелёЖ (gen pi. дележей) m К e Teilung
/ Aufteilung/ по дележу durch Teilung
Деление nt 02 l. Teilen nt; 2. (MATH)
Division/ 3. (BIO) Teilung/ - клетки
Zellteilung
Делец (gen sg: дельца) m К е (pej)
Geschäftemacher m
Деликатес m К Delikatesse/
ДелИКатНОСТЬ// Zartgefühl nt.
Feinfühligkeit/
ДелИКЙТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1.
feinfühlig, zartfühlend; 2. (вопрос) delikat,
heikel
ДеЛЙТЬ (präs: делю, делишь) vt I impf
(pf: раз-) 1. teilen, aufteilen; 2. (MATH)
dividieren; - двадцать на пять
zwanzig durch fünf teilen; 3. (С кем-либо)
teilen (mit +dat)
ДеЛЙТЬСЯ (präs: ДбЛЮСЬ, ДЕЛИШЬСЯ) vr
I impf(pf: раз-) I. teilbar sein; II. vr I (pf:
ПО-) 1. (С кем-либо) teilen (mit -к/а/); 2.
teilhaben lassen (an +akk); - ОПЫТОМ
Erfahrungen weitergeben
ДёлО nt Оple 1. (вопрос) Sache/,
Angelegenheit/ переходить срезу к
делу gleich zur Sache kommen; я К
тебе по Делу ich habe ein Anliegen an
dich; в чём -? worum geht es? - в том,
что das Problem besteht darin, daß; если
- дойдёт до этого wenn es dazu
kommt; то и - immer wieder; на деле
in Wirklichkeit, in der Praxis; 2. (занятие)
Geschäft nt; издательское -
Verlagswesen nt; прибыльное - ein lukratives
[o lohnendes] Geschäft; 3. (работа) Arbeit
/ быть без дела ohne Arbeit sein; 4.
(JUR) Fall m; его наказали за - (umg)
er hat seine Strafe verdient, 5. (im pl)
Taten//?/; как ваши дела? (umg) wie
geht es Ihnen? как дела? wie geht's? ну
и дела! (umg) das ist aber allerhand
ДелОВЙТИЙ (kf: -вит) adj 1. tüchtig ,
geschickt; 2. ernst, sachlich
ДеЛОВЙТОСТЬ// 1. Tüchtigkeit/ 2.
Sachkenntnis/
делОВОЙ adj 1. Geschäfts-, geschäftlich; -
английский Wirtschaftsenglisch m; -
ВИЗИТ Arbeitsbesuch m; деловая
поездка Geschäftsreise/ 2. sachdienlich;
деловое предложение konkreter
Vorschlag m; деловые качества fachliches
Können nt; по деловым качествам
nach fachlichen Kriterien; 3. (человек)
geschäftig, rege; деловые люди
unternehmungslustige Menschen pl;
Geschäftsleute pl
делопроизводитель,
делопроизводительница m ki /
f A Sachbearbeiter, -in m/f
ДелЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1. (nur
Langform: работник) tüchtig, gründlich;
2. vernünftig; бто дельно das hat Hand
und Fuß
Дельта/Д Flußdelta nt
Дельтаплан m К (SPORT)
Drachennieger m
Дельтапланеризм m К
Drachenfliegen nt
ДеЛЬфЙН m К (ZOOL) Delphin m;
плавать стилем - (SPORT)
Delphinschwimmen nt
ДелЯЧеСТВО nt О (pej)
Geschäftemachern/ #
ДемагОГ m К Demagoge m
демилитаризировать w E2 impf/pf
entmilitarisieren
Дембграф m К Meinungsforscher m,
Demoskop wi
демографический adj
bevölkerungsstatistisch; - взрыв
Bevölkerungsexplosion/
Демократизация М2
Demokratisierung/
Демократический adj demokratisch;
демократическое государство
Demokratie /
Демократичный adj l. demokratisch;
2. (о человеке) volksnah
Демократия / A2 Demokratie /
ДёМОН m К Dämon m
ДеМОНЙЧеСКИЙ adj dämonisch
Демонстрант m К Demonstrant m
демонстративный {kf -вен, -вна)
adj demonstrativ, ostentativ
Демонстрация/Д2 1. Demonstration/
- протеста Protestkundgebung / 2.
Vorführung/ - МОД Modenschau/
Демонстрировать vt E2 impf/pf 1.
demonstrieren; 2. veranschaulichen; 3. (dazu
auch pf: продемонстрировать)
vorführen; - фЙЛЬМ einen Film zeigen
демонтаж m К Demontage f. Abbau m
демОНТЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf 1.
abbauen; 2. abmontieren
Деморализовать vr E2 impf/pf demo-
демпинг
56
дёти
ralisieren
дёмпиНГ т К Dumping nt. Unterbieten
der Preise im Ausland
ДеНЬ {gen sg: ДНЯ) m KI Tag m; -
недели Wochentag m; - рождения
Geburtstag m; третьего дня (позавчера)
vorgestern; изо дня в - tagein, tagaus;
целыми днями tagelang
дёнЬГИ {gen pl: денег, ab dat pl auch
endbetont: деньгам) pl A Geld nt; мелкие -
Kleingeld nt; быть при деньгах gut bei
Kasse sein
Депонировать vt E2 impf/pf
deponieren, hinterlegen
Депортация/Д2 1. Deportation/,
Verschleppung /; 2. Abschiebung /
ДепреССИЯ/Д2 1. (ÖKON) Depression/
2. (PSYCH) Depression /
Niedergeschlagenheit /
Депутат т К Abgeordnete(r) m/
народный - Volksdeputierte(r) mf
Дёргать vt E impf 1. ruckartig ziehen,
zupfen; - за рукав am Ärmel zupfen; 2.
(чем-либо) zucken; 3. (fig) dauernd
belästigen; - кого-либо постоянными
требованиями jdn mit ständigen
Forderungen belästigen
ДеревёнСКИЙ adj 1. Dorf-; - житель
Dorfbewohner m; 2. ländlich
ДерёвНЯ {genpi. -вёнь)/Д/ plel Dorf
nf, на деревне auf dem Lande
дерево
(PI: деревья, деревьев, деревьям) nt
О plsl 1. Baum m; лиственное -
Laubbaum m; хвойное - Nadelbaum m;
генеалогическое - (fig) Stammbaum
m; 2. Holz nt
Деревушка {genpi. -шек)/Д kleines
Dorf nt, Dörfchen nt
дереВЯННЫЙ adj 1. hölzern, Holz-; 2.
(fig: рубль) schwach
Держава fA (geh) Staat m, Macht/;
великая - Großmacht/; ядерная -
Atommacht /_
ДержёвНЫЙ adj mächtig, majestätisch
ДёржаНЫЙ adj gebraucht, abgenützt
Держатель m Kl 1. (TECH) Halter m,
Haltebügel m; 2. (акций) Besitzer m
Держать {präs: держу, держишь) vt /
impf 1. halten; 2. (за руку) festhalten; 3.
(fig) halten, bewahren; - в чистоте
sauberhalten; - в тайне geheimhalten; -
наготове bereithalten; - данное
слово sein Wort halten; - речь eine
Rede halten; - экзамен eine Prüfung
bestehen; - себя sich verhalten, sich
benehmen; - себя в руках sich
beherrschen
держаться
{präs: держусь, держишься) vr 1 impf 1.
sich halten; - вместе zusammenhalten; -
на плаву sich über Wasser halten 2. (за
кого-ЛЙбо/что-ЛЙбо) sich festhalten [o
festklammern | (an +dat); - за руки sich
an den Händen halten; 3. (чего-либо) sich
an eine bestimmte Richtung halten; -
правой стороны rechts gehen; 4.
(вести себя) sich benehmen; -
уверенно sicher auftreten; -
особняком sich aus etw heraushalten
Дерзать vi E impf(pf: дерзнуть) (geh)
wagen, sich erkühnen
дерзкий
(*/: -зок, -зка, -зко, komp: дерзче) adj
1. unverschämt, anmaßend, frech; 2. kühn,
verwegen
ДёрЗОСТЬ// 1. Unverschämtheit/,
Dreistigkeit /; 2. Kühnheit /, Wagemut m
дерматОЛОГ m К Dermatologe m,
Hautarzt m
дёрн m К Rasen m
Дёрнуть v/ El pf zupfen
ДерьМО nt О (vulg) Dreck m, Scheiße/
Десерт m К Nachtisch m, Desert nt
ДёСНЫ {genpi. дёсен)//;/ А Zahnfleisch
nt
ДеСПОТЙЗМ m Kl. Gewaltherrschaft/ 2.
Willkür/
ДеСЯТИОбрье nt Ol Zehnkampf m
ДеСЯТИКрётНЫЙ adj zehnfach
ДеСЯТИЛётНЫЙ adj zehnjährig
ДеСЯТЙЧНЫЙ adj dezimal; десятичная
дробь Dezimalbruch m
ДеСЯТКа {genpi -ток)/Л Zehn/;
попасть в десятку ins Schwarze
treffen
ДеСЯТОК (gen sg: -тка) m К zehn Stück
pl: десятками dutzendweise; в
десяткий раз (umg) zigmal
ДеСЯТЫЙ num ord zehntens; одна
десятая ein Zehntel nt
деСЯТЬ (gen: десяти) num zehn; - раз
zehnmal, zehnfach
Деталь// 1. Detail nt, Einzelheit/;
вдаваться в детали ins Detail gehen;
2. (TECH) Einzelteil nt
Детальный (kf: -лен, -льна) adj
detailliert, ausführlich; более детальная
информация nähere Informationen
ДётДОМ akr von детский дом m
Kinderheim nt
Детектив m К 1. Detektiv m; 2.
(детективный роман) Krimi m
ДетекТЙВНЫЙ adj Detektiv-; - роман
Detektivroman m
Детектор m К Detektor m; - ЛЖИ
Lügendetektor m
ДетёНЫШ (gen pl: -шей) m К Tierjunges
nt
дёти (abgenpi детей, детям, детей,
Детсад
57
дилемма
детьми, детях, pl von: дитя, und:
ребёнок) nt pl Ol Kinder nt pl;
любящий детей kinderlieb
Детсад abk von детский сад m
Kindergarten m
ДётСКИЙ adj I. 1. kindlich, Kinder-;
детская болезнь Kinderkrankheit /;
детская КОЛЯСКа Kinderwagen m; -
стульчик Kindersitz m 2. (ßg) kindisch,
naiv; II. in pl wie adj Kindergeld nt
ДётСТВО nt О Kindheit/
Деть (Jut: дену, денешь, imp: день) vr
E9b pf(impf: девать) hintun
Деться (Jut: денусь, денешься) vr E9b
pf(impf: деваться) hingeraten
Дефект т К Defekt m; - зрения
Sehfehler m
Дефектный adj schadhaft, defekt
ДефИНЙЦИЯ fA2 Definition/
ДефИЦЙТ m К 1. Defizit nt, Knappheit /;
2. Versorgungsengpaß m; быть В -в
Mangelware sein
ДефИЦЙТНЫЙ (kf: -T6H, -THa) adj knapp;
- товар Mangelware/
Децентрализовать vt E2 impf/pf
dezentralisieren
Дешеветь vi E impf(pf: по-) (цена)
billiger werden
дешевый (kf. дёшев, дешева,
дёшево, komp: дешевле) adj 1. billig,
preiswert; 2. (ßg) billig, wertlos, nichtig
Деятель m Kl Persönlichkeit/; -
искусств Künstler m, политический
- Politiker m, Spitzenpolitiker m
ДёЯТеЛЬНОСТЬ// Tätigkeit/ Wirken nt;
предпринимательская -
Unternehmertätigkeit /
ДёЯТеЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj tätig,
aktiv, energisch
ДЖЭЗ m К Jazz m
ДЖеМт К Konfitüre/
ДЖёМПер m К Pullover m
ДЖеНТЛЬМёН m К Gentleman m
ДЖИН m ^ Gin m
ДЖИНСЫ (auch: джине) m pl К Jeans/
ДЖуНГЛИ (gen: джунглей) pl KI (auch
fig) Dschungel m
Диабет т К Diabetes / сахарный ~
Zuckerkrankheit /
ДИабётИК т К Diabetiker m
ДиагНОЗ in к Diagnose /; поставить -
eine Diagnose stellen
ДИагнбСТ т К Diagnostiker in
ДИаГОНЙЛЬ// Diagonale/
ДИагОНдЛЬНЫЙ adj diagonal
Диаграмма/Д Diagramm nt, Schaubild
nt
ДИАЛИЗ in К Dialyse /
ДИалбг m К Dialog m
ДИЙМетр т К Durchmesser m
Диапазон т К 1. (TECH) Ausmaß nt,
Bereich m; 2. (EL) Bandbreite/
ДИаПОЗИТЙВ in К Dia nt
Диафрагма/Д 1. (ANAT) Zwerchfell nt;
2. (FOT) Blende /
Диафрагмировать vi El impf(FOT)
die Blende einstellen
ДЙВЭ/Д Diva/ Filmstar m
ДИВИДёНД т К Dividende/ Gewinnanteil
m
ДИВИЗИЯ fA2 (MIL) Division/
ДИВИТЬ (präs: ДИВЛЮ, -ВИШЬ) vt I impf
(umg) in Erstaunen versetzen, verwundern
ДИВИТЬСЯ (präs: дивлюсь, -вйшься) vr
I impf (pf: ПО-) (umg:
кому-либо/чему-либо) sich wundern,
staunen (über +akk)
ДИВНЫЙ (kf. -вен, вна) adj wundervoll,
wunderbar
ДЙВО nt О Wunder nt; на - ausgezeichnet;
что за -! erstaunlich!; das ist gar nicht
verwunderlich
ДИДактИКа/Д Didaktik/
ДИДакТЙЧеСКИЙ adj 1. didaktisch; 2.
(auch pej) belehrend
Диёта/Д 1. Diät/ 2. Schonkost/
соблюдать диёту Diät halten
ДИетЙЧеСКИИ adj diätisch, diät-;
диетическая пища /Schon- [о Diät-
Ikost/
ДИетОЛОГ in К Ernährungswissenschaftler
m
ДИЗАЙН m К Design nt
ДИЗаЙНер in К Designer in
ДЙЗелЬ m KI 1. Diesel in, Dieselmotor in;
2. Dieselkraftstoff m
ДИЗеНТерЙЯ/Д2 (MED) Ruhr/
ДИКарЬ, ДИКарка (gen plf: -рок) m KI
/ f А 1. Wilde(r) mf; 2. Einzeltourist, -in
m/f, Einzelurlauber, -in m/f
ДЙКИЙ (kf. ДИК, ДЙка, ДЙКО) adj 1.
(животные!растения) wildlebend,
wildwachsend; 2. (человек) primitiv; 3. (ßg)
wild, roh; - Запад der Wilde Westen m;
дикие Цены horrende Preise
ДИКТАТ m К Diktat nt
ДИКТЙТОр m К Diktator m
ДИКТЙТОрСКИЙ adj diktatorisch
Диктатура /Л Diktatur/
Gewaltherrschaft /; установить диктатуру eine
Diktatur errichten
ДИКТОВЙТЬ v/ E2 impf(pf: про-)
diktieren; - кому-либо свой условия jdm
seine Bedingungen aufzwingen
ДЙКТОр m К Nachrichtensprecher m; -
телевидения Fernsehansager m
ДИКТОфОН m К Diktiergerät nt
ДИЛёММа fA Dilemma nt; СТОЯТЬ
перёд дилеммой vor einem Dilemma
stehen
дилер
58
ДЛЯ
ДЙлер т К 1. Händler т, Vertreter m; 2.
Drogenhändler т, Dealer m
ДИЛетЙНТ т К Dilettant т, Laie m
ДИЛетЙНТСКИЙ adj dilettantisch, nicht
berufsmäßig
ДИНаМИКа/Д 1. Dynamik/,
Beweglichkeit/; - группы Guppendynamik/; 2.
(ÖKON) Entwicklung/; наблюдать
что-либо в динамике die Entwicklung
verfolgen (von +dat)
ДИНаМЙТ m К Dynamit nt
ДИНаМЙЧеСКИИ adj 1. (PHYS)
dynamisch; 2. (fig) bewegt, voll Dynamik
ДИНаМЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
dynamisch, sich schnell wandelnd
ДИНЙМО nt indekl Dynamo m
ДИНЙСТИЯ fA2 Dynastie/
ДИНОЗАВР т К Dinosaurier in
ДИОКСИН m К Dioxin nt
ДИПЛОМ m К 1. Diplom nt,
Studienabschluß m; 2. Urkunde /; 3. (umg)
Diplomarbeit/
ДИПЛОМат m К 1. Diplomat m; 2. {fig:
портфель) Aktenkoffer m
ДИПЛОМатЙЧеСКИЙ adj diplomatisch; -
Корпус diplomatisches Korps nt
ДИПЛОМатЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна)
angewandt, diplomatisch
ДИПЛОМНЫЙ adj Diplom-; ДИПЛОМНЭЯ
работа Diplomarbeit/
Директор m К ple Direktor m
Дирекция fA2 Direktion/,
Geschäftsleitung/
ДИрИЖЙбЛЬ m KI Luftschiff nt, Zeppelin
m
Дирижёр m К Dirigent m
ДИрИЖЙрОВатЬ v + inxt E2 impf (MUS)
dirigieren, leiten
ДИСгарМОНИЯ/Д2 Disharmonie/
Mißklang m
ДИСК m К 1. (TECH) Scheibe/ 2.
(SPORT) Diskus m\ жёсткий - (DV)
Festplatte /
Дисквалифицировать vt E2 impf/pf
(SPORT) disqualifizieren
ДИСкёта JA Diskette/
ДИСК-ЖОКёЙ m K2 Diskjockey m
ДИСКОВОД m К Diskettenlaufwerk nt
ДИСКОМфОрТ in К Unbehagen nt
ДИСКОНТ m К Diskont m, Zinsvergütung/
ДИСКОТёкаfA Diskothek/, Disko/
ДИСКрётНЫЙ (kf -тен, -тна) adj diskret,
vertraulich
ДИСКрёцИЯ/Д2 Diskretion/
ДИСКрИМИНацИЯ/Д2 1.
Diskriminierung/ 2. (umg) Benachteiligung/
Дискриминировать W E2 impf/pf
diskriminieren
ДИСКУССИЯ fA2 Diskussion/ жаркая -
Wortgefecht nt
Дискутировать vt E2 impf (auch: О
чём-либо) diskutieren
ДИСПаНСерИЗацИЯ/Д2 (MED)
(jährliche) Gesundheitsvorsorgeuntersuchung
Диспетчерская / wie adj
Verkehrszentrale /
ДИСПЛёЙ in K2 (DV) Bildschirm m
ДИСПРОПОРЦИЯ fA2 Mißverhältnis nt
ДЙСПуТ in К Disput m, wissenschaftliches
Streitgespräch nt
ДИССертацИЯ/Д2 Dissertation/
написать диссертацию eine
Doktorarbeit schreiben
ДИССИДёНТ m К Dissident in
ДИССОНаНС m К (auch fig) Dissonanz/,
Mißklang in
ДИСтаНЦИОННЫЙ adj Fern-, fern-, С
дистанционным управлением
ferngesteuert; дистанционное
Обслуживание Fernbedienung/ -
взрыватель Zeitzünder m
ДИСТаНЦЙрОВатЬСЯ vr E2 impf (ОТ
когб-лйбо/чегб-лйбо) sich distanzieren
(von +dat)
ДИСТАНЦИЯ/Д2 Distanz/ Abstand m;
соблюдать дистанцию (auch fig)
Abstand halten
Дистрибьютер m К Verteiler in
ДИСЦИПЛЙНа/А 1. Disziplin/, Ordnung
/; 2. Fachgebiet nt
ДИСЦИПЛИНЙрОВаННЫЙ adj
diszipliniert
ДИТЯ (im sg nur nom gebräuchlich: pl siehe:
дети) nt AI (ребёнок) Kind nt
ДИфтерЙЯ fA2 Diphterie/
Диффамация/Д2 Diffamierung/
Verleumdung /
дифференциальный adj
Differential-; дифференциальное исчисление
(MATH) Differentialrechnung/
дифференциальная передача (KFZ)
Differentialgetriebe nt
дифференцировать w E2 impf/pf
differenzieren, abstufen
ДИЧАТЬ vi E impf(pf: 0-) 1. verwildern; 2.
menschenscheu werden
ДИЧЬ// 1. (ZOOL) Wild nt; 2. (umg)
Unsinn; говорить - Unsinn reden
ДЛИ НИ/Д pls Länge/
ДЛИННЫЙ (kf: -нен, -HHä, -HHO) adj
(räumlich und zeitlich) lang
длительный (kf: -лен, -льна) adj 1.
lang andauernd; 2. langwierig;
показывать длительное
воздействие eine nachhaltige Wirkung
zeigen
ДЛИТЬСЯ (präs: ДЛЮСЬ, ДЛИШЬСЯ) vi I
impf dauern, sich hinziehen
ДЛЯ präp +gen für ( +akk); - чего ЭТО
тебе нужно? wozu brauchst du das? -
дневник
59
доверие
того, чтобы um zu; ведро ~ воды
Wassereimer т; вредный ~ здоровья
gesundheitsschädlich; ~ начала als erstes;
~ порядка ordnungshalber
ДНеВНЙК т К Tagebuch nt; вести ~ ein
Tagebuch führen
дневной adj Tages-; дневная норма
Tagesnorm/; - свет Tageslicht nt
ДНОМ adv 1. am Tage; 2. tagsüber; ~
раньше einen Tag früher
Днепр m К Dnjepr m
ДНО (pl: донья, доньев, доньям) nt О
Boden m, Grund m; морское ~
Meeresboden m; пить до дна austrinken;
золотое ~ (ßg) Goldgrube/; оказаться
на дне (ßg) heruntergekommen sein, auf
den Hund gekommen sein; вверх дном
drunter und drüber
ДО präp +gen 1. bis zu ( +dat), bis nach
(+akk); - завтра bis morgen; ~
пятницы bis Freitag; ~ свидания! auf
Wiedersehen! - сих пор bisher, bis jetzt;
с утра ~ вечера von früh bis spät;
охать ~ Москвы nach Moskau fahren 2.
vor (+dat); - нашей эры vor unserer
Zeitrechnung; ~ войны vor dem Krieg; 3.
(приблизительно) etwa, ungefähr;
мороз доходил ~ сорока градусов
die Kälte erreichte ungefähr vierzig Grad
unter Null; ему ни ~ чего нет дола er
kümmert sich um nichts; мне не ~ того
mir ist nicht danach zumute
добавить (für. добавлю, -вишь) w / pf
(impf: добавлять) hinzufügen, ergänzen:
остается ~, что bleibt nur noch
hinzuzufügen, daß; мне к этому ~ нечего
ich habe dem nichts hinzuzufügen; к
этому следует ~ dazu muß noch gesagt
werden
ДОбавка (genpl: -вок)/А Zusatz m,
Ergänzung /; вкусовые добавки
Aromastoffe m pl
добиться (für. добьюсь, -бьёшься) v/
E4c pf(impf: добиваться) (чего-либо)
durch Anstrengung erlangen, erreichen,
erzielen; ~ больших успехов große
Erfolge erzielen; ~ своего sein Ziel
erreichen, seinen Willen durchsetzen
добраться (für. доберусь, -берёшься)
vr UE5 pf(impf: добираться) (ДО
кого-либо/чего-либо) mit Mühe
erreichen; ~ до города пешком zu Fuß in
die Stadt kommen: я ещё до тебя
доберусь! (ßg) dir werde ich es noch
zeigen!, du kannst noch was erleben
ДОбрО nt О I. 1. Gutes nt. Nützliches nt;
делать ~ кому-либо jdm Gutes tun;
это не к ~y das führt zu nichts Gutem; 2.
(geh) Zustimmung/, Einverständnis nt;
давать ~ на что-либо etw befürworten.
etw genehmigen; 3. Hab und Gut nt,
Habseligkeiten//?/; II. adv (als Verstärkung)
gut, einverstanden: ~, сделаем так!
einverstanden, das machen wir so! -
пожаловать! herzlich willkommen
Доброволец {gen sg: -льца) m К (meist
MIL) Freiwillige(r) m
ДОбрОВОЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
freiwillig
ДОбрОДётеЛЬ / / Tugend /
добродетельный (kf. -лен, -льна)
adj tugendhaft
Добродушие nt 02 Gutmütigkeit/
ДОбрОДуШНЫЙ (kf: -шен, -шна) adj
gutmütig
ДОбрОЖелдтеЛЬНОСТЬ//
Wohlwollen nt
доброже л йте л ьн ы й
(kf. -лен, -льна) adj wohlwollend,
gönnerhaft
доброкачественный
(kf. -вен, -венна) adj l. von guter
Qualität, gediegen; 2. (MED опухоль) gutartig
ДОбрОСОВеСТНОСТЬ//
Gewissenhaftigkeit/
ДОбрОСОвеСТНЫИ (kf. -тен, -тна) adj
gewissenhaft
ДОбрОТд/А Gutmütigkeit/, Herzensgüte/
ДОбрОТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
(доброкачественный) von guter
Qualität, gediegen
Добрый (kf. добр, добра, добро,
добры, super: добрейший) adj 1. gut; 2.
gutmütig; 3. von guter Qualität; ~ый
день! guten Tag! всего доброго! alles
Gute! будьте добры, помогите мне!
seien Sie so gut. und helfen Sie mir! по
~ой воле freiwillig; ~ая половина gut
die Hälfte
добыть (für. добуду, -будешь,
prär. добыл, добыла, добыло) vr UEI
pf(impf: добывать) 1. erwerben, (sich)
beschaffen; 2. (GEOL нефть) fördern,
gewinnen
ДОбЫЧа/А 1. (GEOL) Gewinnung/,
Förderung /; - нефти Ölförderung /, -
угля Kohlcabbau m; 2. (auch ßg) Fang m,
Beute /; дом стал -ей огни das Haus
fiel den Flammen zum Opfer
ДОВёреННОСТЬ// (JUR) Vollmacht/;
действовать по ~и laut Vollmacht
handeln
ДОВёреННЫЙ adj I. 1. bevollmächtigt; 2.
beauftragt; II. m wie adj 1.
Bevollmächtigter m; 2. Treuhänder m
ДОВёрие nt 02 Vertrauen nt; питать ~ К
кому-либо Vertrauen haben (zu +dat);
внушающий ~ vertrauenerweckend:
пользоваться доверием Vertrauen
genießen
доверительный
60
доказательство
доверительный (kf -лен, -льна) adj
1. vertrauensvoll; 2. (разговор)
vertraulich
ДОвёрИТЬ v + dat I pf (impf: доверять)
1. vertrauen; 2. (тайну) an vertäuen
ДОвёрИТЬСЯ er + dat l pf (impf:
доверяться) sich verlassen (auf +akk)
ДОвёрЧИВОСТЬ / / Leichtgläubigkeit /
ДОВёрчИВЫЙ (kf: -ив) adj
vertrauensselig, arglos
ДОВеСТЙ (fut: доведу, -ведёшь) vt E6a
PfOmpf: доводить) (до чегб-лйво)
führen, bringen
ДОвеСТИСЬ (nur 3. pers: доведётся) vr
E6a pf (impf: ДОВОДИТЬСЯ) sich ergeben,
daß^
ДОВОД m К 1. Argument nt\ 2. Beweis m
ДОВОДИТЬ (präs: довожу, -водишь) vt I
impfipf: довести) (до чего-либо)
führen, bringen; ~ ребёнка до дома ein
Kind nach Hause bringen; ~ дело ДО
конца (ßg) etw zu Ende führen; ~ ВОДУ
ДО КИПЕНИЯ Wasser zum Kochen
bringen; ~ ДО сведения (geh) zur Kenntnis
bringen^
ДОВОДИТЬСЯ (nur 3. pers: ДОВОДИТСЯ)
vr I impf (pf: довестись) sich ergeben,
daß; мне довелось встретить его ich
hatte Gelegenheit, ihn zu sehen
ДОВОёННЫЙ adj Vorkriegs-
ДОВОЛЬНО adv 1. ziemlich, reichlich; OH
~ умён er ist ziemlich klug; ужо ~
поздно es ist schon reichlich spät; 2.
(prädikativ mit gen) genug, ausreichend; С
меня ЭТОГО - das genügt mir; 3. (mit inf
oder gen) genug! - спорить! Hört auf zu
streiten! - слов! genug der Worte! - на
сегодня! genug, das reicht für heute
ДОВОЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj
zufrieden
ДОВОЛЬСТВОваТЬСЯ vr + inst E2 impf
sich begnügen, sich zufriedengeben (mit
+dat); ~ малым keine großen Ansprüche
stellen
ДОВЫбОрЫ m pl К (POL) Nachwahlen/
Pl
ДОГ m К Dogge/
ДОГадатЬСЯ vi E pf(impf:
догадываться) erraten
ДОГаДка (genpl: -ДОК)/A Vermutung/
Annahme /
ДОГаДЫватЬСЯ vi E impf (pf:
догадаться) 1. erraten; 2. vermuten,
ahnen; об этом остаётся только ~
darüber kann man nur rätseln
догнать (fut: догоню, -днишь, prüf.
догнал, -ала, -ало) vt I pftimpf:
догонять) einholen
ДОГОварИВаТЬ W Е impf(pf:
договорить) bis zu Ende sprechen
ДОГОВарИВатЬСЯ vi E impf (pf:
договориться) (о чём-либо)
übereinkommen, sich einigen; ~ О встрече ein
Treffen vereinbaren
ДОГОВОР m К Vertrag m, Abkommen nt\ ~
аренды Mietvertrag ш; заключать ~
einen Vertrag schließen; расторгать ~
einen Vertrag kündigen
ДОГОВОрёННОСТЬ//Abmachung/.
Vereinbarung/ Übereinkunft/ достигнуть
договорённости eine Abmachung
treffen, eine Übereinkunft erzielen
ДОГОВОРИТЬ v/ / pf (impf:
договаривать) bis zu Ende sprechen;
дать кому-либо ~ jdn aussprechen
lassen
ДОГОВОРИТЬСЯ v/ / pf (impf:
договариваться) übereinkommen, sich
einigen; договорились! abgemacht!
ДОГОВОРНЫЙ adj vertraglich
ДОГОНЯТЬ v/ E impf (pf: догнать) (auch
fig) einholen
ДОГОрёТЬ (fut: догорю, -рйшь) vi I pf
(impf: догорать) 1. abbrennen; 2.
verbrennen
ДОДёЛЫВатЬ vi E impf (pf: доделать)
fertigstellen, erledigen
ДОёсть (fut: доем, доешь) vt U2 pf
(impf: доедать) 1. aufessen; 2. das Essen
beenden
ДОЖДАТЬСЯ (fut: дождусь, -дёшься) vt
E4 pf(impf: дожидаться) erwarten
ДОЖДевОЙ adj Regen-; дождевая
капля Regentropfen m; ~ червь
Regenwurm m
ДОЖДЛИВЫЙ adj (погода) regnerisch
ДОЖДЬ m Kl e Regen m; затяжной ~
Dauerregen m\ идёт ~ es regnet
ДОЖИДатьСЯ vt E impf (pf: дождаться)
1. (когб-лйбо/чегб-лйбо) erwarten; 2.
abwarten; ждём не дождёмся wir
können es kaum erwarten
ДОЗа/Д Dosis/, ~ Облучения
Strahlendosis /
ДОЗВОНИТЬСЯ vi I pf (impf:
дозваниваться) (до кого-либо/ по
телефону) jdn (telephonisch) erreichen
ДОЗИМетрЙСТ m К Strahlungstechniker m
ДОЗЙрОватЬ v/ E2 impf/pf dosieren; -
нагрузку sich schonen
ДОИТЬ (präs: ДОЮ, дбйшь) vt I impf
melken
ДОЙТЙ (fut: дойду, -дёшь, р-
rät: дошёл, дошла) vi E7a pf(impf:
доходить) gehen, gelangen; дошло?
(понял?) kapiert? klar? дошло до
того, что es ist soweit gekommen, daß
ДОК m К Dock nt
Доказательство nt О 1. Beweis m; 2.
Nachweis m
доказать
ei
домысел
доказать {für. докажу, докажешь) w
Е4 pf (impf: доказывать) beweisen
ДОказуеМЫИ (*/: -уем) adj beweisbar,
nachweisbar
ДОкаПЫваТЬСЯ vi E impf(pf:
докопаться) ausfindig machen: - до
истины hinter die Wahrheit kommen
ДОкер т К Hafenarbeiter m
ДОКЛад т К \. Vortrag m, Referat nt;
делать ~ ein Referat halten: 2. Bericht m
ДОКЛадЧИК т К Redner m, Referent m
ДОКЛЭДЫВаТЬ vi E impf(pf:
доложить) I. (что-лйбо/о чём-либо)
berichten, melden; II. vi E impf (pf:
доложить) (что-лйбо/чего-лйбо) dazu-
legen, hinzufügen
ДОКОНАТЬ v/ E nur pf (umg) erledigen,
den Rest geben
ДОКОПАТЬСЯ vi E pf (impf:
докапываться) herausfinden
ДОКТОР m К 1. (врач) Arzt m. Ärztin/; 2.
Doktor m; почётный ~ Ehrendoktor m
ДОКТОРАНТ m К Doktorand m
ДОКТОршаfA (umg) Ärztin/
Документ m К 1. Dokument nt,
Schriftstück nt; 2. ( im pl) Ausweispapiere nt pl;
подшивать ~ы в дело Unterlagen
abheften
Документальный adj dokumentarisch
ДОКУЧЛИВЫЙ (kf: -ив) adj lästig,
zudringlich
ДОЛГ ipräpos sg: В долгу) m К ple Pflicht
/, Schuldigkeit/ сознающий свой ~
pflichtbewußt; ПО ~у службы
pflichtgemäß; не остаться в ~у у кого-либо
sich revanchieren (bei +dat); залезть В
ДОЛГИ (fig) Schulden machen; ходить в
долгах verschuldet sein
ДОЛГИЙ (kf: ДОЛОГ, долга, ДОЛГО, komp:
дольше, und: долее) adj (räumlich und
zeitlich) lang; откладывать в ~ ящик
(fig) auf die lange Bank schieben; ДОЛГО
ЛИ, коротко ЛИ über kurz oder lang
ДОЛГОвёЧНЫЙ adj dauerhaft
ДОЛГОВОЙ adj Schuld-
ДОЛГОврёмеННЫЙ adj (цель,
интересы) langfristig
ДОЛГОСРОЧНЫЙ adj (кредит) langfristig
должен
(f: должна, nt: должно, pl: должны) adj
präd 1. (кому-либо что-либо) schulden,
schuldig sein; он мне ~ сто рублей er
schuldet mir hundert Rubel; 2. (mit inf)
müssen; ты не ~ этого делать du mußt
das nicht machen: он ~ скоро прийти
er muß gleich kommen
ДОЛЖНИК m К Schuldner m
ДОЛЖНОе nt wie adj Gebührendes nt;
воздать ~ кому-либо jdm
Gerechtigkeit widerfahren lassen, jdm etw zugute
halten
ДОЛЖНОСТЬ// Amt nt. Stelle/. Funktion
/; занимать ~ ein Amt bekleiden, eine
Funktion ausüben
ДОЛЖНЫЙ adj 1. gebührend; 2. nötig;
оказать должную помощь
erforderliche Hilfe leisten
ДОЛИНа/A Tal ///
ДОЛИТЬ (fut: долью, дольёшь) vi E4c pf
(impf: доливать) (что-лйбо/чего-лйбо)
nachfüllen, auffüllen, vollgießen
ДОЛЛар m К Dollar m. US-Dollar m
ДОЛЛарОВЫЙ adj Dollar-;
Долларовые цены Dollarpreise m
ДОЛОЖИТЬ (für. доложу, -лежишь) vi I
pf(impf: докладывать) I. berichten; II.
»7 / hinzufügen
ДОЛОЙ adv nieder!, weg damit
ДОЛОТО (pl: долота, ДОЛОТ) nt О pls
Meißel m
ДОЛЯ (genpi. ДОЛёЙ)/А/ plel 1. Teil m;
2. Anteil m; ~ наследства Erbteil nt;
ЛЬВЙная ~ Löwenanteil m; В ЭТОМ есть
~ ИСТИНЫ daran ist etwas Wahres; 3.
(MATH) Bruch m; 4. (участь) Schicksal
nt. Los nt; у него незавидная ~ er ist
nicht zu beneiden
ДОМ (gen sg: из дому, oder: из дома) m К
ple 1. Haus nt; —новостройка Neubau
m; блочный ~ Plattenbau /;;: сборный
- Fertighaus nt; 2. Heim nt. Zuhause nt;
ДОТСКИЙ ~ Kinderheim nt; отчий \о
родительский | ~ Elternhaus nt; вне
~a außerhalb, auswärts
ДОМа adv zu Hause, daheim; быть как ~
sich wie zu Hause fühlen
ДОМашНИЙ adj Haus-, häuslich;
домашнее животное Haustier nt;
домашнее задание Hausaufgaben /;
ДОашняя колбаса hausgemachte Wurst
ДОМИК m К Häuschen nt; садовый ~
Gartenhaus nt. рассыпаться как
карточный - wie ein Kartenhaus
zusammenfallen
ДОМИНанТНЫЙ adj (geh) dominant,
vorherrschend
ДОМИНИрОВЭТЬ v; El impf (meist nur .1
pers) dominieren, vorherrschen
ДОМКрат m К Wagenheber m
ДОМОВЛадёЛеЦ {gen sg: -льца) m К
Hausbesitzer m
ДОМОВОЙ m wie adj Hausgeist »i
ДОМОЙ adv nach Hause
ДОМОрОЩеНЫЙ adj 1. selbstgezüchtct; 2.
(pej) hausbacken
ДОМОСёд m К (pej) Stubenhocker m
ДОМОХОЗЯЙка/Д Hauswirtin/
ДОМрабОТНИЦа/Д Hausangestellte/
ДОМЫСеЛ (gen sg: -ела) m К unbegrün-
Донбасс
62
ДОСЛОВНЫЙ
dete Vermutung/, Lügenmärchen nt
Донбасс akr von Донецкий бассейн m
Donezkohlebecken nt
Донесение nt 02 dienstliche Meldung/,
Bericht m
ДОНестЙ (fut: донесу, -сёшь) vi E6 pf
{impf: доносить) etw irgendwohin tragen
[o bringen]
ДОНИМатЬ v/ E impfipf: ДОНЯТЬ) (umg)
piesacken, belästigen
ДОНОр m Kl. (MED) Blutspender m,
Organspender m; 2. (ÖKON) Geldgeber m
ДОНОСИТЬ (präs: доношу, -бсишь) vt I
impfipf: донести) 1. etw irgendwohin
tragen [o bringen); 2. (о чём-либо)
berichten, melden; 3. (на кого-либо)
denunzieren, anzeigen
ДОНОСЧИК m К Denunziant m
ДОНЯТЬ (fut: дойму, доймёшь) vt E9 pf
{impf: донимать) belästigen
ДОПИВАТЬ v/ E impfipf: допить)
austrinken
ДОПИНГ m Kl. (SPORT) Doping nt; 2.
Aufputschmittel nt; принимать ~ dopen,
Aufputschmittel nehmen
ДОПИНГОВЫЙ adj Doping-; ~ контроль
Dopingkontrolle/
ДОПИТЬ (fut: допью, допьёшь) vt E4c pf
(impf: допивать) austrinken
ДОПЛдта/Д 1. Nachzahlung/, 2.
Zuschlag m^
доплатить (fut: доплачу, доплатишь)
vt I pf(impf: доплачивать) 1.
nachzahlen; 2. (umg.fig) draufzahlen
ДОПОЛНёние nt 02 Ergänzung/
Nachtrag m
ДОПОЛНЙтеЛЬНЫЙ adj 1. ergänzend; 2.
zusätzlich; дополнительная
информация Hintergrundinformation /;
дополнительные затраты
Mehrkosten pl
ДОПОЛНИТЬ (fut: дополню, -полнишь)
v/ / pf (impf: дополнить) ergänzen,
vervollständigen, nachtragen
ДОПрОС m К Verhör nt, Vernehmung/
ДОПРОСИТЬ (fut: допрошу, допросишь)
vt I pf (impf: допрашивать) 1. verhören;
2. befragen
ДОПУСК m K\. Einlaß m, Zutritt m; 2.
Zulassung/; 3. (TECH) Toleranz/
ДОПУСКАТЬ vt E impf (pf: допустить) 1.
erlauben, gestatten; 2. (fig) annehmen, für
möglich halten; допустим, что
angenommen, daß
ДОПУСТИМЫЙ adj zulässig, vertretbar
ДОПУСТИТЬ (fut: допущу, допустишь) v/
/ pf (impf: допускать) zulassen
Допущение nt 02 Annahme/, Hypothese
Дорабатывать vt E impf(pf:
доработать) 1. die Arbeit beenden (an
+dat); 2. nachbessern, den letzten Schliff
geben; - до утра bis zum Morgen
durcharbeiten
ДОрабОТка/Д 1. Nachbesserung/; 2. (o
проекте) Endfassung/
ДОрОга/Д 1. (путь) Weg m; 2. Straße/;
железная ~ Eisenbahn/; в [о по]
дороге unterwegs, давать дорогу
кому-либо jdm den Weg freimachen;
стоять на дороге кому-либо jdm im
Weg stehen, ein Hindernis sein; дорогу!
(umg) Bahn frei! туда ему и - das
geschieht ihm recht
ДОрОГОВЙЗНа/Д Teuerung/
дорогой (kfi дорог, дорога, дорого,
komp: дороже) adj 1. teuer; 2. wertvoll;
дорогое удовольствие ein teures
Vergnügen nt; 3. (nur kf) teuer, wert; мне
дорога его дружба seine Freundschaft
bedeutet mir sehr viel; 4. (8 письмах)
lieb; дорогие друзья! liebe Freunde!
ДОрОГОИ adv unterwegs
ДОРОГОСТОЯЩИЙ adj kostspielig
ДОрОДНОСТЬ// Beleibtheit/,
Behäbigkeit/
ДОРОДНЫЙ (kf': -ден, -дна) adj beleibt,
behäbig, stattlich
ДОРОЖАТЬ vi E impf(pf: B3-, по-)
(цены) teurer werden
ДОрОЖЙТЬ (präs: дорожу, -жйшь) v +
inst I impf wertschätzen
ДОрОЖКа (genpl: -жек)/Д 1. Weg m; 2.
schmaler Teppich m, Läufer m; 3. (SPORT)
Bahn/; беговая ~ Rennbahn/; 4.
(TECH) Spur/; звуковая ~ Tonspur/
ДОСада/Д Ärger m, Entrüstung/, Verdruß
m
досадить (fut: досажу, досадишь) v +
dat I pf (impf: досаждать) ärgern
ДОСадНЫИ {kf. -ден ,-ДНЭ) adj ärgerlich,
verdrießlich; мне досадно es ärgert
mich
ДОСаДОватЬ vi E impf (на
когд-лйбо/что-лйбо) sich ärgern (über
+akk)
ДОСаЖДатЬ v + dat E impf (pf:
досадить) 1. ärgern; 2. belästigen; ~
просьбами jdm mit Bitten zur Last
fallen; ЭДОрово ~ (umg) jdm arg zusetzen
ДОСка (genpl: досок)/Д el 1. Brett nt,
Bohle/; 2. Tafel/, Schultafel/;
гладильная ~ Bügelbrett nt;
шахматная ~ Schachbrett nt
ДОСКОНАЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
gründlich, sehr genau, penibel
ДОСЛАТЬ (fut: дошлю, дошлёшь,
imp: дошли, дошлите) vt E4 pf (impf:
досылать) nachsenden
ДОСЛОВНЫЙ adj (перевод) wörtlich;
досмотреть
63
драже
дословно Wort für Wort
досмотреть
(fut: досмотрю, досмотришь) vt I pf
(impf: досматривать) 1. (фильм) bis zu
Ende ansehen; 2. einer (Zoll-(Kontrolle
unterziehen, durchsuchen
доспехи mpl к Rüstung/; рыцарские
- Ritterrüstung/
доставила/л (дефицитных
продуктов) Beschaffer, -in m/f
доставить (präs: достаю, -стаёшь) vt
ЕЗ impf (pf: достать) I. 1. (из кармана)
herausholen, herausnehmen; 2. auftreiben,
beschaffen; 3. (umg: довести кого-либо
до гнева) zur Weißglut bringen; II. vi E3
reichen, langen
доставаться
{präs: достаюсь, достаёшься) vr ЕЗ
impf(pf достаться) 1. (кому-либо)
zuteilwerden,, zufallen; 2. (unpersönlich)
eine Strafe abbekommen; ему
ДОСТАЛОСЬ (umg) er hat eins abgekriegt
ДОСТАВИТЬ (für. доставлю, -вишь) v/ /
pf (impf: доставлять) 1. bringen; - в
больницу ins Krankenhaus bringen; 2.
(почту) zustellen; 3. (fig) bereiten; -
удовольствие Vergnügen bereiten; -
кому-либо немало хлопот jdm viel
zu schaffen machen
ДОСТаВка (genpl: -BOK)fA Lieferung/
Zustellung/
ДОСТАТОЧНО adv genug
ДОСТАТОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj 1.
ausreichend; 2. hinlänglich; быть ~ым
ausreichen
ДОСТАТЬ (fut: достану, -нешь) vt E9h pf
(impf: доставать) I. herausnehmen; II. vi
E9b reichen; достанет на всех es langt
[о reicht|für alle; у негоне достанет
духу er hat nicht den Mut; бтого ещё
не доставало (umg) das fehlte noch
достаться (fut: достанусь, -нешься) vr
E9bpf(impf: доставаться) 1.
zuteilwerden; 2. abbekommen
ДОСТИГНУТЬ (fut: достигну, -нешь) vt
Ela pf(impf: достигать) (чего-либо)
erreichen, erzielen; - успеха Erfolg
erzielen
ДОСТИжёние nt 02 1. Errungenschaft/
2. Leistung/
ДОСТИЖИМЫЙ (kf: -им) adj erreichbar
ДОСТИЧЬ wie достигнуть
ДОСТОВёрНЫИ (kf: -рен, -рна) adj
glaubwürdig, glaubhaft; достоверные
данные aussagekräftige Daten
ДОСТОИНСТВО nt О 1. Vorzug m, Wert m;
2. Würde/; держаться с ~м sich
würdevoll verhalten; оценить ПО
достоинству nach Gebühr würdigen
ДОСТОЙНЫЙ (kf: -бин, -бйна) adj 1.
(ответ) würdig; 2. (чего-либо) wert; -
подражания nachahmenswert; ~
ВОСХИЩОНИЯ bewundernswert; ~ любви
liebenswert
ДОСТОПОЧТёННЫЙ adj ehrbar,
ehrwürdig
ДОСТОПрИМечдтеЛЬНОСТЬ//
Sehenswürdigkeit/
достопримечательный
(kf: -лен, -льна) adj 1. bemerkenswert; 2.
sehenswert
ДОСТОЯНИе nt 02 1. Eigentum nt, Besitz
m; 2. Gut ni\ общее ~ Gemeingut nt:
стать ~м истории in die Geschichte
eingehen; сделать ~м
общественности der Öffentlichkeit
zugänglich machen
ДОСТуП m К Zugang m, Zutritt m
ДОСТУПНЫЙ (kf: -пен, -пна) adj (auch
ßg) zugänglich; по доступной цене
erschwinglich, preisgünstig
ДОСуГ m К Muße/ на ~е in den
Mußestunden, in der Freizeit
ДОСЫЛАТЬ v/ E impf(pf: дослать)
(почту) nachsenden, nachschicken
ДОСЫПатЬ (fut: досыплю, -лешь, umg
auch ah 2. sg: ДОСЫПвШЬ) vt E4 pf (impf:
досыпать) 1. hinzuschütten; 2. nachfüllen
ДОСЬё nt indekl Dossier nt
ДОСЯГаеМЫЙ adj greifbar, erreichbar
ДОТаЦИЯ/Д2 Subvention/ Zuschuß m
ДОХОД m К Einkommen nt, Ertrag m;
посторбнный ~ Nebeneinkünftc pl; С
низким ~ einkommensschwach
ДОХОДИТЬ (präs: дохожу, доходишь) г/
I impf(pf: дойти) 1. (ДО
когб-лйбо/чегб-лйбо) kommen, gelangen
(zu +akk); до меня доходят слухи
mir sind Gerüchte zu Ohren gekommen; 2.
(до кого-либо) bewußt werden, klar
werden; до него долго доходит (umg)
er hat eine lange Leitung 3. (ДО
чего-либо) bis zum Äußersten gehen; -
до бешенства wütend werden
ДОХОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj
einträglich, rentabel; ~ ДОМ Mietshaus nt
ДОХОДЯГа mf A (umg) armes Luder nt
ДОЦёНТ m К Dozent, -in m/f
ДОЧёрНИЙ adj Tochter-; дочерняя
компания (ОКОМ) Tochtergesellschaft/
ДОЧЙТЫВатЬ vt E impf (pf дочитать)
zu Ende lesen
ДОЧЬ (instpl meist: дочерьми)/// plel
Tochter/
Д-р abk von доктор m Dr. m, Doktor m
ДрагОЦёННОСТЬ// 1. Kostbarkeit/; 2.
Kleinod nt
Драгоценный (kf: -ёнен, -ённа) adj
kostbar; ~ камень Edelstein m
Драже nt indekl Dragee nt
дразнить
64
дряхлость
ДраЗНЙТЬ v/ / impf 1. necken, reizen; 2.
{аппетит) anregen
ДР^каfA Prügelei/, Schlägerei/;
затеять драку eine Prügelei anzetteln
ДракОН m К Drache m
ДракОНОВСКИЙ adj drakonisch,
grausam; драконовские меры drakonische
Maßnahmen
Драма fA 1. (LIT) Drama nt; 2. ifig)
Drama nt, Tragödie /
ДраматИЗЙроватЬ vt E2 impf/pf (auch
ßg) dramatisieren; не будем - wir wollen
es nicht übertreiben
Драматический adj dramatisch; ~
актёр Schauspieler m
ДраматЙЧНЫЙ adj (ситуация)
dramatisch zugespitzt, spannungsvoll
Дранка/Д Dachschindel/
драться (für. дерусь, дерёшься) vr
UE5 impf (pf: по-) (С
кем-либо/чем-либо) sich raufen, sich
herumschlagen (mit +dat)
Драчун m К Raufbold m
Дребезжать (nur 3. pers: дребезжит)
v/ / impf (стаканы) klirren
ДревёСНЫЙ adj Holz-; ~ уголь
Holzkohle /; не содержащий древесной
массы holzfrei; древесная лягушка
Laubfrosch m
ДревнёЙШИЙ adj super uralt
ДревнеруССКИИ adj altrussisch
ДрёвНИИ (kf. -вен, -вня) adj alt,
altertümlich, antik; днёвняя история
Geschichte des Altertums
ДрёвНОСТЬ// Altertum nt, Antike/
древо (PI: древеса, древес, древесам)
nt О (alte Form von дерево) Baum m; -
знания (REL) Baum der Erkenntnis
ДревОТОчец (gen sg: -чца) m К
Holzwurm m
ДреЛЬ// Bohrer m; электро-
Bohrmaschine /
дремать (präs: дремлю, дремлешь) vi
E4 impf dösen, schlummern
ДрематЬСЯ (unpers: дремлется) vi E4
impf (кому-либо) schläfrig sein, im
Halbschlaf sein; мне дремлется mir ist ganz
schläfrig zumute
ДреМОТд fA Schlummer m. Halbschlaf m
Дренаж m К \. Bodenentwässerung/, 2.
(MED) Dränage /
Дренировать vt E2 impf/pf entwässern
ДреССИроваТЬ vt E2 impf (pf: ВЫ-)
dressieren, abrichten
ДреССИрОВКа (genpl: -В0К)/Д Dressur
дрессировщик, дрессировщица
m К /JA Dompteur m, Dompteuse/
ДРОбЙТЬ (präs: дроблю, -бйшь) vt I impf
(pf: раз-) (камень) zerstückeln,
zermalmen
ДрОбОВЙК m К Schrotflinte /
Дробь// 1. Schrot nt; 2. (MATH) Bruch
in; действия с дробями Bruchrechnen
nt
ДрОВд nt pl О 1. Holz nt; 2. Brennholz nt
ДрОГНутЬ ' (präs: дрбгну, -нешь, prä-
t: дрог, und: дрогнул) vi Ela impf frieren
ДрОГНутЬ 2 (für. Дрбгну, -нешь) vi El pf
(impf: дрожать) erzittern
ДРОЖАТЬ (präs: дрожу, -жйшь) vi I impf
(pf: дрогнуть) 1. zittern; 2. (от страха)
schaudern; 3. (TECH) vibrieren
Дрожжевой adj Hefe-
ДрОЖЖИ (genpl: -жбй) pl A plel Hefe/
ДРОЖКИ (genpl: -жек) pl A Droschke/
ДРОЖЬ / / Zittern nt, Frösteln nt, Schauer
m
ДРОЗД m К Drossel /
ДРУГ (nom pl: друзья) m 113 Freund m; -
по переписке Brieffreund m
ДРУГОЙ adj anderer; бто другое ДОЛО
das ist etw anderes; в ~ раз ein andermal;
другими словами mit anderen Worten,
anders gesagt; С ~ стороны andererseits
АРУГ АРУга (gen: друг у друга, dar.
друг другу, akk: друг друга, inst:
друг с другом, präpos: друг о друге)
ргоп 1. einander; 2. (gen) beieinander; 3.
(inst) miteinander; 4. (präpos) voneinander;
заботиться друг о друге füreinander
sorgen
Дружба М Freundschaft/
Дружелюбный (kf: -бен, -бна) adj
freundlich
ДРУЖеСКИЙ adj freundschaftlich; В
дружеском кругу im Freundeskreis;
быть на дружексой ноге с
кем-либо mit jdm auf freundschaftlichem
Fuß stehen
Дружественный adj (нации)
befreundet
ДРУЖИТЬ (präs: Дружу, дружишь) vi I
impf (С кем-либо) befreundet sein (mit
+dat)
ДРУЖИТЬСЯ (präs: дружусь,
дружишься) v/ / impf (с кем-либо) sich
anfreunden (mit +dat)
ДРУЖНЫЙ (kf: -жен, -жна, -жно) adj
einmütig, einträchtig
ДрЫХНуТЬ (präs: дрыхну, -нешь) v/ Ela
impf (umg) pennen
ДРЯОЛОСТЬ// (мышц) Schlaffheit/
ДрябЛЫЙ (kf: дрябл, -ä, -О) adj 1.
schlaff, schlapp; 2. (fig) willensschwach
ДРЯННОЙ adj minderwertig, lumpig
ДРЯНЬ// 1. Schmutz m, Schund m; 2.
Kitsch m
ДРЯХЛОСТЬ// 1. Gebrechlichkeit/; 2.
Altersschwäche /
дряхлый
65
ДЫМИТЬ
ДРЯХЛЫЙ (kf: дряхл, -а, -О) adj 1.
klapperig, gebrechlich; 2. altersschwach
ДТП abk von дорожно-транспортное
происшествие nt Verkehrsunfall m
дубт KpleExchtf
дубасить {präs: дубашу, -асишь) vt I
impf (pf: OT-) (umg) durchprügeln,
windelweich schlagen
ДубЙЛЬНЫЙ adj Gerb-; ~oe
производство nt (дубильня) Gerberei
Дубина fA 1. Knüppel //», Keule/; 2. (fig)
sturer Mensch m. Dummkopf m
ДубЙНка {genpl: -нок)/А Knüppel m,
Schlagstock m
ДубЙТЬ ipräs: дублю, дубишь) v/ / impf
(pf: ВЫ-) gerben
Дублёр m К Double nt
Дублировать v/ E2 impf 1. (фильм)
synchronisieren; 2. (роль) doubeln
ауЛО nt О Gewehrmündung /
ума/A russisches Parlament nt,
Abgeordnetenversammlung /
Думать vi E impf(pf: ПО-) I. (O
чём-либо) denken (an +akk), nachdenken
(über +akk); II. vi E nur impf glauben,
meinen; и не (по-)думаю ich denke gar
nicht daran; и не думайте! wagen Sie es
bloß nicht
Дунай т К2 Donau /
ДуНОВёние nt 02 Lufthauch m
ДУНУТЬ W El pf wehen
ДУРвК т К e Dummkopf m, Narr m;
валить ~а den Dummen spielen;
держать кого-либо за ~а jdn für
dumm verkaufen; оставаться в ~ах der
Dumme sein
ДУРАЦКИЙ adj 1. närrisch; 2. blödsinnig
дурачеСТВО nt О 1. Albernheit/; 2.
Firlefanz m
ДУРАЧИТЬСЯ ipräs: дурачу, -чишь) vi /
impf herumalbern, blödeln
ДУРМАНИТЬ v/ / impf(pf: 0-) betäuben
дурной
(kf: дурён, дурна, дурно, дурны) adj
schlimm, übel; дурная весть schlechte
Nachricht /; дурная примета böses
Omen nt
ДУРОЧКа {genpl: -чек)/А Närrin/
törichte Frau/
ДУТЬ ipräs: дую, дуешь) vi E impf(Berp)
wehen, blasen
ДУТЬСЯ ipräs: ДУЮСЬ, дуешься) vi E impf
(umg) schmollen, maulen
ДУХ m K\. Geist m; ~ времени Zeitgeist
m; в ~е времени zeitgemäß; святой ~
(REL) Heiliger Geist m; 2. Atem m;
перевести - Atem holen [o schöpfen |; 3.
Mut m; падать ~OM den Mut verlieren 4.
Stimmung/; быть в ~е gutgelaunt sein
ДУХЙ m pl К Parfüm nt
ДУХИ m pl К Geister m pl
ДуХОвёнСТВО nt О Klerus m,
Geistlichkeit/
ДуХОВКа (genpl: -вок)/А Backofen m
ДУХОВНЫЙ adj 1. geistig, seelisch; 2.
geistlich, religiös; духовая близость
Geistesverwandtschaft /; духовое
завещание geistiges Vermächtnis nt;
духовые ценности geistige Werte m pl;
~ отец Beichtvater m; духовая
музыка geistliche Musik/
ДУХОВОЙ adj 1. Luft-; 2. Blas-, духовое
ружьё Luftgewehr nt; ~ оркестр
Blasorchester nt
ДУШ {gen pl: душей) m К Dusche /;
принимать ~ duschen
Душа (akksg: душу)/Д pls Seele/; -
моя! mein(e) Liebe(r)! всей душой mit
Leib und Seele; В душе ОН НО был
согласен innerlich war er nicht
einverstanden; жить ~ в Душу ein Herz und
eine Seele sein; изливать кому-либо
душу jdm sein Herz ausschütten;
сколько Душе угодно soviel das Herz
begehrt, nach Herzenslust
ДушевНОбОЛЬНОИ adj I. geisteskrank;
II. tnf wie adj Geisteskranke(r) mf
ДушевНОСТЬ// Herzlichkeit/ Innigkeit
ДушёвНЫЙ adj 1. herzlich, innig; 2.
seelisch, innerlich; душевное состояние
Gemütszustand m; душевное
спокойствие Seelenfrieden m
душевой adj Dusch-; душевая кабина
Duschkabine/
ДушераЗДИраЮЩИЙ adj (крик)
herzzerreißend
ДУШИТЬ ' (präs: душу, душишь) vt I impf
(pf: за-) 1. würgen; 2. erwürgen,
erdrosseln;^, (fig) abwürgen, unterdrücken
ДУШИТЬ 2 (präs: душу, душишь) vt I impf
(pf: на-) parfümieren
ДУШНЫЙ (kf: -шен, -шна, -шно) adj stik-
kig, schwül
ДУЭЛЬ// Duell nt: вызвать на ~ zum
Duell fordern; словесная ~ Wortgefecht
nt
Дубт m K\. Duett nt; 2. Duo nt
ДЫбОМ adv gesträubt; при ЭТОМ
волосы встают ~ da stehen einem ja
die Haare zu Berge
ДЫбы: На ДЫбЫ adv auf die
Hinterbeine; вставать на дыбы (auch fig)
sich auf die Hinterbeine stellen, sich
sträuben
ДЫМ т К ple Rauch m; нет ~а без ОГНЯ
(fig) wo Rauch ist, ist auch Feuer
ДЫМИТЬ ipräs: ДЫМЛЮ, ДЫМИШЬ) vi I
impf (pf: на-) 1. (nur 3. pers) schlecht
дымиться
66
едкий
brennen, schwelen: 2. {чем-либо) paffen,
rauchen
ДЫМИТЬСЯ (wie: ДЫМИТЬ) vr I impf
dampfen, qualmen
ДЫМКа/Д Dunst m, Dunstschleier m
ДЫМНЫЙ adj 1. qualmend; 2. verqualmt,
rauchig
ДЫНЯ/Д/ Melone/
ДЫра/Д plx Loch nt
ДЫрка (gen pl: -рок)/Л kleines Loch nt,
Löchlein nt
ДЫрОКОЛ т К Locher m
ДЫрЯВИТЬ (präs: дырявлю, -вишь) vt /
impf 1. lochen; 2. löchern
ДЫРЯВЫЙ (kf: -ЯВ) adj löchrig;
дырявая память (umg) ein Gedächtnis
wie ein Sieb
ДЫХаНИе /// 02 l. Atem m; 2. Atmung/
Задержать ~ den Atem anhalten;
затруднённое ~ Atemnot /;
искусственное ~ künstliche Beatmung
/; у него дыхание сперло (umg) ihm
ist die Puste ausgegangen
ДЫШАТЬ (präs: ДЫшу, ДЫШИШЬ) vi I impf
1. atmen; ~ тяжело keuchen, schnaufen;
2. (чем-либо) strahlen (vor +dat); его
лицо дышало радостью er strahlte
vor Freude
ДЫШЛО nt О Deichsel /
ДЬЯВОЛ т К Teufel m, Dämon m
ДЬЯЧОК (gen sg: -чка) т К е (пономарь)
Küster m
ДЮбеЛЬ m KI Dübel m
ДЮЖИЙ (kf: дюж, дюжа, дюже) adj
kräftig, robust
ДЮЖИНа fA Dutzend /;/
ДЮНЫ/рМ Dünen f pl
ДЯДЮШКа т A Onkelchen nt
ДЯДЯ (genpl: -дей, oder: -ьвв) т AI
Onkel m
ДЯТеЛ (gen sg: дятла) т К Specht m
E
в, Е nt indekl kyrillischer Buchstabe
евангелие nt 02 Evangelium nt
еваНГеЛЙЧеСКИЙ adj evangelisch,
protestantisch
еврей, еврейка т К2 /fA Jude, Jüdin
евреиСКИИ adj jüdisch
Евровидение nt 02 Eurovision/
Европа fA Europa nt; Восточная ~
Osteuropa nt
европеец (gen sg: -ёйца) т К Europäer
m
европеизировать vt Е2 impf/pf
europäisieren
еврОПёЙСКИЙ adj europäisch;
Европейское Сообщество
Europäische Union/
еврочёк т К Eurocheque m
Египет (gen sg: -пта) m К Ägypten nt
ОГО ' pron poss sein
ОГО " (gen/akk sg von: OH) pron pers ihn
еда/Д 1. Essen nt: 2. Speise/
домашняя ~ Hausmannskost/ во
время еды \о за едой] während des
Essens
едва adv I. 1. (С трудом) mit Müh und
Not; 2. (чуть) kaum; его голос -
слышен seine Stimme ist kaum zu hören;
3. (только что) soeben; ему ~
исполнилось тридцать лет er ist
gerade dreißig geworden; ~ ЛИ kaum,
schwerlich; - ЛИ не fast; II. konj kaum,
sobald; ~ он вошёл, как все стали
его расспрашивать er war kaum
eingetreten, als ihn schon alle mit Fragen
bestürmten
единение nt 02 l. Einigung/ 2.
Zusammenschluß m
еДИНЙШЗ/Д 1. Eins/ получить
единицу eine Eins \o die schlechteste
Note] bekommen; 2. (PHYS) Einheit/,
Maßeinheit / ~ ДЛИНЫ Längenmaß nt;
денежная ~ Währungseinheit/
еДИНЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj 1.
einzeln; 2. vereinzelt; 3. einmalig; ~ случай
Einzelfall m
едИНОбОрСТВО nt О Zweikampf m
еДИНОВремеННЫЙ adj einmalig;
единовременное пособие einmalige
Zuwendung /
еДИНОГЛаСИе nt 02 Einstimmigkeit/
едИНОГЛдСНЫЙ (kf. -сен, -сна) adj
einhellig, einstimmig
единодушие nt 02 Einmütigkeit/
единодушный (kf -шен, -шна) adj
einmütig, einträchtig; единодушное
мнение übereinstimmende Meinung/
еДИНОМЫШЛенНИК m К
Gleichgesinnte^) m
единообразие nt 02 Einheitlichkeit/
единообразный (kf -зен, -зна) adj 1.
einheitlich; 2. konform
еДИНорОГ m К Einhorn nt
единственный adj einzige)r, s); -
ребёнок Einzelkind /;/; единственное
ЧИСЛО (UNG) Einzahl / Singular m; - в
своём роде einzigartig
едЙНСТВО nt О Einheit/, Einigkeit/
едЙНЫЙ (kf -йн) adj einheitlich, einig;
придерживаться единого мнения с
кем-либо sich mit jdm einig sein ;
приходить к единому мнению sich
einig werden
едкий
eö
67
жаба
(kf: едок, едка, едко, котр: едче) adj 1.
(СНЕМ) ätzend; 2. (ДЫМ) beißend; 3.
(замечание) bissig, scharf; едкая
ирония beißende Ironie /
eö (gen/akk sg von: она) pron pers sie
eö 2 pron poss ihr
ёж (#<7i sg: ежа, gen /?/: ежей) m К e Igel
m
ежевика JA 1. Brombeere/; 2.
Brombeerstrauch m
ежегОДНЫЙ adj jährlich
ежедневный adj 1. täglich; 2. alltäglich,
gewöhnlich
ежемесячный a# monatlich
еженедельный adj wöchentlich
ежечаСНЫЙ adj stündlich
ОЖИК m Kl. kleiner Igel m; 2.
Bürstenhaarschnitt m
ежОВЫЙ adj Igel-; держать кого-либо
в ежовых рукавицах (fig) jdn unter
der Fuchtel halten
еЗДО/Л 1. Fahren nt; 2. Fahrt/;
верховая ~ Reiten nt
еЗДИТЬ {präs: езжу, ездишь) vi I unbest
(best: ехать) 1. hin- und her fahren; 2.
fahren, fahren können; - верхом reiten; -
зайцем (umg) schwarzfahren; ~ на
велосипеде radfahren; ~ на поезде
mit dem Zug fahren
ёле-еле adv (едва) kaum, mit Müh und
Not
елёЙНЫЙ adj salbungsvoll, süßlich
ёлка (genpl: ёлок)/Д 1. (BOT) Fichte/,
Rottanne /; 2. Weihnachtsbaum m
еЛОВЫЙ adj Fichten-; ~ лес Fichtenwald
m; еловая шишка Tannenzapfen m
ёЛОЧНЫЙ adj Christbaum-; ёлочные
игрушки Christbaumschmuck m
ОЛЬ// Fichte/, Rottanne/
ОМКИЙ (kf: ёмок, ёмка) adj geräumig;
ёмкая формулировка (fig)
umfassende Formulierung/, ~ рынок (ÖKON)
aufnahmefähiger Markt m
ёМКОСТЬ// 1. (сосуд) Behälter m; ~
для бензина Benzinkanister m; 2.
Fassungsvermögen nt; ~ рынка (ÖKON)
Aufnahmefähigkeit des Marktes; 3. (EL)
Kapazität/; 4. (ÖKOL) Belastbarkeit/
eMV (dat sg von: он) pron pers ihm
енОТ т К Waschbär m
епархИЯ/Д2 Diözese/
6ПЙСК0П m К Bischof m
еПИСКОПалЬНЫЙ adj bischöflich
еПЙСКОПСТВО nt О Bistum nt
ераЛ^Ш m К (umg) Unordnung/, Saustall
m
ёреСЬ// (REL) Häresie/, Ketzerei/;
нести ~ (umg) völligen Unsinn reden
еретЙК m К Ketzer m
еретЙЧеСКИЙ adj ketzerisch
ерунда /А 1. Unsinn m, dummes Zeug nt,
2. Kleinigkeit/
еруНДОВСКИЙ adj (вопрос) dumm,
unbedeutend
ёрш {gen sg: ерша, gen pl: -шбй) т К е \.
(ZOOL) Kaulbarsch m; 2. Raschenbürste/;
3. (umg) Mischung aus Wodka und Bier
ЕС abk von Европейское Сообщество nt
Europäische Union /, EU /
ёСЛИ konj 1. wenn, falls; ~ сможешь,
приезжай wenn du magst, dann komm;
ЧТО -? und wenn aber?; 2. (mit
Konjunktiv) wenn, falls; ~ бы что-нибудь
случилось, нас бы известили wenn
etw passiert wäre, hätten sie uns
benachrichtigt
еСтёСТВеННОСТЬ// Natürlichkeit/
естественный (kf: -вен, венна) adj 1.
(nur Langform) natürlich, Natur-; ~
продукт Naturprodukt nt;
естественная наука Naturwissenschaft
/; 2. (fig) natürlich, selbstverständlich; 3.
ungezwungen
еСТеСТВОЗНаНИе nt 02
Naturwissenschaft/
eCTb ' {präs: ем, ешь) vi U2 impf (pf:
съесть) 1. essen; 2. (животное) fressen;
3. (CHEM) zerfressen; дым ест глаза
der Rauch beißt in den Augen
eCTb 2 {3. pers sg präs von: быть) vi UEI
impf (имеется) es gibt, es sind da; у
мена ~ идея ich habe eine Idee; ~
такое предложение es liegt folgender
Vorschlag vor; в этом что-то - das hat
etw für sich
eCTb 3 interj (MIL) zu Befehl
ефрёЙТОр m К (MIL) Gefreiter m
ёхатЬ {präs: бду, бдешь) vi UE2 best
(unbest: ездить) 1. fahren; 2. reisen; - в
Москву nach Moskau fahren; ~ домой
heimreisen; - вдоль entlangfahren; -
вместе с кем-либо mitfahren (mit
+dat)
ехЙДНИЧатЬ vi E impf (umg) sticheln,
lästern
ехЙДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj 1.
(улыбка) boshaft; 2. (человек) tückisch
ещё adv 1. noch; ~ МОЛОД noch jung; ~
раз noch einmal; нет ~ noch nicht; 2.
schon; - год назад schon vor einem
Jahr; ~ недавно erst vor kurzem; ~ бы!
und ob! natürlich! ~ какой! und was für
einer
Ж
Ж. Ж nt indekl kyrillischer Buchstabe
Жаба f A Kröte/
жабры
ее железосодержащий
Жабры//?/Л Kiemen/р/; взять
кого-либо за ~ (ßg) jdm das Messer an
die Kehle setzen
ЖАВОРОНОК (gen sg: -нка)/А Lerche/
ЖАДНОСТЬ// 1. Gier/ 2. Habsucht/ ~
к деньгам Geldgier/ 3. Geiz m
ЖЭДНЫЙ (kf: -ден, -дна, -дно) adj 1.
gierig, habgierig; ~ к деньгам geldgierig; -
ДО знаний wißbegierig; 2. geizig
Жажда /А 1. Durst m; 2. (ßg) Begierde/,
Verlangen /;/; ~ действий Tatendrang m;
~ знаний Wißbegier/ ~ странствий
Wanderlust / Fernweh ///
Жаждать (präs: жажду, -дешь) v/ E4
impf 1. dürsten; 2. (ßg: чего-либо)
begehren, verlangen (nach +dat)
жалёТЬ v/ E impf(pf: по-) 1. Mitleid
haben (mit +dat), bedauern; 2. schonen,
sparen; не - трудов keine Mühe scheuen
ЖАЛИТЬ v/ / impf(pf: y-) 1. stechen; 2.
(змея) beißen
жалкий
(kf -лок, -лка, -лко, китр: жальче) adj
I. bedauernswert, bemitleidenswert; 2.
jämmerlich, armselig; играть жалкую
роль (ßg) eine traurige Figur abgeben \o
machen]
Ж^ЛКО adv präd (жаль) schade, es ist
bedauerlich; мне ~ его er tut mir leid;
мне ~ времени schade um die Zeit
Жалоба/A Beschwerde/ Klage/
подавать жалобу на кого-либо
(JUR) eine Klage einreichen (gegen +akk)
ЖдЛОбЩИК m Kl. (JUR) Kläger m; 2.
(pej) Querulant m
жалованье nt Ol Gehalt /;/. Besoldung/
ЖдЛОВатЬСЯ vi E2 impfipf: по-) (на
кого-лйбо/что-лйбо) klagen, sich
beschweren (über +akk)
ЖАЛОСТЬ// 1. Mitleid nt; 2. Bedauern nt;
вызывать ~ Mitleid erwecken
ЖаЛЬ siehe жалко
жалЮЗЙ nt indekl Jalousie/, Rolladen m
Жанр m К Genre л/, Gattung/
Жар (gen sg: -a/-y, präpos: В жару) m К
Hitze / Glut / задавать жару
кому-либо (ßg) jdm einheizen, jdm
Dampf machen
жара/А (погода) Hitze/
Ж^рИТЬ 17 / impf (pf: за-, ИЗ) I. braten;
II. v/ / impf 1. (шашлык) grillen; 2.
(солнце) sengen, brennen
ЖарИТЬСЯ vi I impf (pf: за-, из-) I.
gebraten werden, schmoren; II. vi I impf
(umg) sich sonnen
жаркий
(kf -рок, -рка, -рко, komp: жарче) adj 1.
heiß; 2. (ßg) heftig, leidenschaftlich
Жаркое nt wie adj Braten m
ЖарОСТОЙКИЙ adj hitzebeständig
Жать ' (präs: жму, жмёшь) vt E9 impf 1.
(сжимать) pressen, zusammendrücken; ~
кому-либо руку jdm die Hand
schütteln; 2. (unpers: обувь) drücken, zu eng
sein
Жать 2 (präs: жну, жнёшь) vt E9 impf (pf:
C-) (весгй жатву) Getreide mähen
ЖГуЧИЙ (kf: жруч) adj 1. glühend heiß,
sengend; 2. (боль) beißend; 3. (ßg:
критика) beißend, ätzend; жгучая
проблема brennendes [о aktuelles!
Problem nt
ЖДатЬ (präs: жду, ждёшь) vt E4 impf
(кого-лйбо/что-лйбо;
кого-лйбо/чего-лйбо) warten (auf +akk),
erwarten; ~ своей очереди warten, bis
man an die Reihe kommt; меня ждут ich
werde erwartet; я жду не дождусь ich
kann es kaum noch erwarten
Ж6 part Verstärkung aber, doch, denn,
hingegen; что же ты молчишь? warum
sagst du denn nichts? тогда - ebendann;
тот - derselbe; та - dieselbe; то -
dasselbe
Жевать (präs: жую, жуёшь) vt E2 impf
kauen; ~ жвачку Kaugummi kauen
Желание nt 02 1. Wunsch m; при всём
желании beim besten Willen; по
желаню auf Wunsch; 2. Begierde/ 3.
Lust/ иметь ~ что-либо сделать \о
иметь ~ к чему-либо! zu etw Lust
haben
ЖелдННЫЙ adj ersehnt, erwünscht,
willkommen; пришёл ~ миг der langersehnte
Moment ist da
желательный (kf. -лен, -льна) adj 1.
erwünscht; 2. (решение) wünschenswert
желатЙН m К Gelatine/
Желать vt E impf(pf: по-) (чего-либо)
wünschen, verlangen; ~ кому-либо
всего хорошего jdm alles Gute
wünschen
желаЮЩИЙ m wie adj Interessent m,
Bewerber m
Желе nt indekl Gelee nt
железа (ph железы, желёз, железам)
fAplel Drüse/ поджелудочная ~
Bauchspeicheldrüse /
ЖелеЗНОДОрОЖНИК m К Eisenbahner
m, Bahnbeamte(r) m
ЖелеЗНОДОрОЖНЫЙ adj Bahn-,
Eisenbahn-; железнодорожная линия
Bahnlinie/
ЖелёЗНЫЙ adj 1. eisern; железная
дорога Eisenbahn/ 2. (ßg:
дисциплина) eisern, unbeugsam
ЖелёЗО nt Ol. Eisen nt; 2. (umg:DV)
Hardware /
ЖелеЗОбетОН m К Stahlbeton m
ЖелеЗОСОДерждЩИЙ adj eisenhaltig
жёлоб
69
жизненный
ЖёЛОб (пот pl: желоба) т К ple Rinne /;
ВОДОСТОЧНЫЙ ~ Regenrinne/
жеЛОбОК (gen sg: -бка) т К kleine Rinne
/, Rille/
Желтеть vi Е impf(pf: по-) 1. gelb
werden; 2. vergilben; 3. (dazu kein pf) gelb
schimmern \o leuchten|
ЖеЛТОВаТЫЙ adj gelblich
ЖеЛТОК (gen sg: -тка) т К Eigelb ///,
Eidotter m
Желтуха JA Gelbsucht /
жёлтый
(kf жёлт, желта, жёлто, und: желтб)
adj gelb; ~ ДОМ (umg) Irrenanstalt /;
жёлтая лихорадка (MED) Gelbfieber
nt; жёлтая пресса Sensationspresse/
ЖелуДОК (gen sg: -дка) т К Magen m;
расстройство желудка (MED)
Durchfall m
желуДОЧНЫЙ adj Magen-;
желудочная кислота Magensäure /
ЖёлуДЬ m Kl plel (auch ANAT) Eichel/
ЖёЛЧЬ// 1. (ANAT) Galle/ 2. (fig) Zorn
/n, Gereiztheit/ его переполняет ~
ihm läuft die Galle über
жемаННЫЙ (kf: -нен, -нна) adj 1.
(кокетливый) neckisch; 2. (чопорный)
geziert, affig
жемаНСТВО nt О Affektiertheit /, Getue
nt
ЖемчуЖИНа/Д Perle/
Жена (f)l: жёны, жён)fA pls Ehefrau/
ЖендТЫЙ (kf: -ат) adj (sg: Mann; pl:
Ehepaar) verheiratet
Женева М Genf nt
жеНЙТЬ (fut undpräs: женю, женишь) vt
I impf/pf ( Mann: когб-лйбо на
ком-либо) verheiraten
жеНЙТЬба/Д ( Mann) Heirat/
ЖеНЙТЬСЯ (fut undpräs:
женюсь, женишься ) vi I impf/pf (vom
Mann: на ком-либо) heiraten, sich
verheiraten
Ж6НЙХ m К Bräutigam m. Verlobtet г) m;
~И невеста Brautpaar nt
ЖеНОНенавЙСТНИК m К Frauenhasser
m
ЖёНСКИЙ adj Frauen-, weiblich;
женское Движение Frauenbewegung /
женственный (kf. -вен, -венна) adj 1.
fraulich; 2. weiblich
женщина/А Frau/ работающая ~
berufstätige Frau; —врач Ärztin/;
—бизнесмен Geschäftsfrau /
ЖеНЬШёнь m KI Ginseng m
ЖерДЬ//plel 1. Stange/ 2. Zaunpfahl m
ЖеребёНОК (gen sg:
-нка, nom pl: жеребята) m U4 Fohlen nt
Жеребец (gen sg: -бца) m К е Hengst m
Жеребьёвка (genpl: -BOK)/A
Verlosung/. Losziehung/: проводить
жеребьёвку verlosen
Жертва /А 1. Opfer />/; жертвы
землетрясения Erdbebenopfer; пасть
жертвой zum Opfer fallen; 2. Verzicht m
ЖерТВОВаТЬ vi E2 impf(pf: по-) 1.
(деньги) spenden; 2.
(кем-лйбо/чем-лйбо) opfern; ~ собой
sich aufopfern
ЖеСТ m К 1. Geste/ 2. Handbewegung /
Жестикулировать vi E2
/»^/gestikulieren
Жёсткий (kf. жёсток, жестка, жёстко,
komp: жёстче) adj 1. hart, fest; 2. (мясо)
zäh; 3. (fig) streng, grob; сторонник
жёсткого курса (POL) Hardliner m
ЖеСТОКИЙ (kf: -OK, -ока, -ÖKO, komp:
жесточе, super, жесточайший) adj 1.
(нравы) grausam, brutal: жестокое
обращение Mißhandlung/ 2. (мороз)
heftig, stark; 3. (ошибка) schwer
ЖеСТОКОСёрДНЫЙ U/: -ден, дна) adj
hartherzig
ЖеСТОКОСТЬ// 1. Grausamkeit/ Härte
/; 2. Schwere/
жесТЬ// Blech nt
ЖеСТЯНИК m К Klempner m
жечь (präs: жгу, жжёшь, жгут, prüf.
жёг, жгла, жгло) vt UE4 impf (pf с) I.
(бумага) verbrennen; II. vi UE4 impf (pf:
с-) (крапива) brennen
ЖИВОЙ (kf ЖИВ, жива, живо) adj 1.
lebendig; живое существо Lebewesen nt;
2. (Jig: беседа) lebhaft; 3. (nur Langform)
echt, wirklich; ~ интерес к чему-либо
reges Interesse (für +akk)
ЖИВОПИСНЫЙ {kf -сен, -сна) adj 1.
malerisch; 2. (природа) schön
ЖИВОПИСЬ// 1. Malerei/ 2. Gemälde nt;
настенная ~/Wandmalerei/
ЖИВОСТЬ// Lebendigkeit/ Vitalität/
ЖИВОТ m К Bauch m, Unterleib m: у
меня разболится ~ ich habe
Bauchschmerzen
ЖИВОТНОе nt wie adj Tier nt
ЖИВОТНЫЙ adj 1. Tier-, tierisch; 2. (fig)
animalisch, triebhaft
ЖЙВЧИК m К 1. (umg) Quirl m, lebhafter
Mensch m; 2. (BIO) männliche Samenzelle
/ ..
ЖИВЬеМ adv lebend, bei lebendigem Leibe
ЖИДКИЙ
(kf: -ДОК, -дка, -ДКО. komp: жиже) adj 1.
flüssig; 2. (чай) wäßrig; 3. (аргумент)
schwach, inhaltsleer
ЖИДКОСТЬ// Flüssigkeit/
ЖИЗНелюб m К Frohnatur/ lebensfroher
Mensch /и
жизненный (kf -знен, -зненна) adj l.
Lebens-; ~ ОПЫТ Lebenserfahrung/ 2.
жизнерадостность
70
за
lebenswichtig, lebensnotwendig
ЖИЗНераДОСТНОСТЬ// Lebensfreude/
ЖИЗНераДОСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
lebensfroh, lebenslustig
ЖИЗНЬ// 1. (BIO) Leben nt, Existenz/;
всю ~ zeitlebens; при жизни zu
Lebzeiten; НИ В ~ im Leben nicht, niemals; HB
на ~, а на смерть (fig) auf Leben und
Tod; тебе что ~ надоело? (ßg:umg)
bist du lebensmüde? 2. (бунди) Alltag m.
Lebensumstände m pl; частная -
Privatleben nt; не от хорошей жизни aus
Not
ЖЙЛЭ/Д 1. (ANAT) Ader/; 2. Sehne/;
найти золотую жилу (GEOL) auf eine
Goldader stoßen
ЖИЛёт m К Weste /; плакаться в ~ку
кому-либо (umg) jdm etw vorjammern
ЖИЛёЦ, ЖИЛЙЦЭ (gen sg m: -ЛЬЦЭ) m К
/fA Mieter, -in m/f; ОН на СВ6Т6 [о
земле) ужо не ~ (umg) er macht' s
nicht mehr lange, er wird wohl bald sterben
ЖИЛЙЩ6 nt Ol 1. (квартира) Wohnung
/; 2. Behausung/
ЖИЛИЩНЫЙ adj Wohnungs-;
жилищное строительство
Wohnungsbau m; жилищные условия
Wohnbedingungen pl
ЖЙЛКЭ (genpl: -ЛОК>/А kleine Ader/,
Aderchen nt: иметь жй~у к чему-либо
(fig) eine Ader [о Begabungl haben (für
+akk)
ЖИЛОЙ adj 1. bewohnbar; 2. bewohnt; 3.
Wohn-; ~ район Wohngebiet nt
ЖИЛПЛОЩаДЬ akr von жилая
площадь /Wohnraum m, Wohnfläche/
ЖИЛЬё nt Ol 1. Wohnung/; поиски
жилья Wohnungssuche/; 2. bewohntes
Gebiet nt; 3. Wohnraum m
ЖИр m К ple Fett nt; смазывать ~ОМ
einfetten
ЖИраф m К Giraffe/
ЖИрётЬ vi E impf(pf: О-, раз-) dick
werden, Fett [o Speck) ansetzen
ЖЙрНОСТЬ// Fettgehalt m
жирный (kf: -рен, рна, рно) adj 1. (суп)
fett; 2. (человек) fett, dickleibig; 3. fettig;
жирное пятно Fettfleck m;
набранный жирным шрифтом
fettgedruckt
ЖИТёЙСКИЙ adj alltäglich, Alltags-;
житейские заботы Alltagssorgen pl;
житейские мелочи der tägliche
Kleinkram m; житейская ситуация
Lebenslage/
житель, жительница m ki /ja
Bewohner, -in tn/f, Einwohner, -in m/f
ЖЙтелЬСТВО nt О Wohnsitz m,
Aufenthaltsort m
ЖЙТНИЦаfA Kornkammer/
ЖИТЬ (präs: живу, живёшь) vi UE3 impf
1. leben; 2. wohnen; он живёт в
Москве er wohnt in Moskau; 3.
(чем-либо; на что-либо) seinen
Lebensunterhalt bestreiten; она живёт на
стипендию sie lebt von einem
Stipendium; жил-был (в сказке) es war
einmal
ЖИТЬСЯ (nur3. pers: живётся) vi UE3
impf (umg: кому-либо) (irgendwie) leben;
нам живётся хорошо uns geht es gut
ЖМУРИТЬСЯ v/ / impf(pf: за-) blinzeln,
die Augen zusammenkneifen
Жмурки (genpl: -рок) pl A Blindekuh;
играть в ~ Blindekuh spielen
ЖНИВЬё (nompl-
: жнивья, genpl: жнйвьев) nt Ol pls 1.
(AGR жниво; жнитво) Stoppelfeld nt; 2.
Stoppeln//?/
Жрать (präs: жру, жрёшь) vi E4 impf (pf:
со-) (животное) fressen
Жребий (präpos sg: -ии) m K2 Los nt;
тянуть ~ losen; ~ брошен (fig) die
Würfel sind gefallen
ЖУЖЖАТЬ (präs: жужжу, жужжишь) vi
I impf 1. (пчела) summen; 2. (жук)
surren, brummen
Жук m К e 1. (ZOOL) Käfer m; 2. (umg)
Schlitzohr nt
ЖуЛИК m К Gauner m, Dieb m
ЖуЛЬНИЧаТЬ vt E impf(pf. C-) (umg)
betrugen
ЖурдвЛЬ m Kl e Kranich m
Журнал m К Journal nt, Zeitschrift /
ЖурнаЛЙСТ m К Journalist m
ЖурнаЛЙСТИКа/Д Journalismus m
ЖУРЧАТЬ (nur-
3. pers: sg: журчит, pl: журчат) vt I impf
1. (ручей) rauschen, rieseln; 2. (fig: речь)
vor sich hinplätschern
ЖуТКИЙ (kf: -ток, -тка, -тко) adj
(ужасный) schauerlich, gruselig,
unheimlich; жуткая история Schauergeschichte
/; мне жутко mich \o mir] gruselt es
ЖуТКО adv (umg.als Verstärkung)
schrecklich, unheimlich; мне ~ неудобно es ist
mir schrecklich peinlich
ЖЮрЙ nt indekl Jury / Preisgericht nt
3
3, 3 nt indekl kyrillischer Buchstabe
3a präp +akk I. 1. (wohin?) hinter ( +akk);
уехать ~ границу ins Ausland fahren; 2.
an ( +akk); сесть ~ стол sich an den
Tisch setzen; 3. (wann?) während ( +gen);
он сделал всю работу ~ один день
er hat die ganze Arbeit an einem Tag
забавлять
71
забывчивость
erledigt: ~ час до концерта eine Stunde
vor dem Konzert; II. präp +inst 1. (wo?)
hinter ( +dat); - границей im Ausland; 2.
an ( +dat); сидеть ~ СТОЛОМ am Tisch
sitzen; 3. bei ( +dat); сидеть ~ чаем bei
einer Tasse Tee sitzen; 4. außerhalb (+gen);
ОН живёт ~ городом er wohnt
außerhalb der Stadt; 5. hinter ... her (+dat);
бегать ~ кем-либо hinter jdm
herlaufen; идти ~ хлебом Brot holen; 6. nach
( +dat); послать ~ доктором nach dem
Doktor schicken, den Doktor holen; III.
präp +akk für ( +akk); купить ЧТО-ЛЙбо
- сто рублей etw für hundert Rubel
kaufen; пить ~ чьё-либо здоровье
auf jds Wohl trinken; ~ и против für und
wider; Я ~ ЭТО ich bin dafür
ЗабавЛЯТЬ vt E impf belustigen,
amüsieren
забавный (kf. -вен, -вна) adj
(смешной) amüsant, lustig, witzig
Забаллотировать vt E2 pf(impf:
забаллотировывать) (кандидата)
niederstimmen, abwählen
Забастовать W E2 pfl. einen Streik
beginnen; 2. streiken
Забастовка (genpl: -BOK)/A Streik m,
Ausstand m; предупредительная -
Warnstreik m
Забвение nt 02 Vergessen nt; искать
~ия etw zu vergessen suchen
Забегать vi E impfipf: забежать) 1. (К
кому-либо) kurz besuchen; 2. (в
магазин) hineinlaufen; ~ вперёд (auch
fig) vorauseilen, vorwegnehmen
Забегать vi E pf anfangen (hin und her)
zu laufen
забежать {fut: забегу, -бежишь) w vi
pf (impf: забегать) (к кому-либо) kurz
besuchen, kurz vorsprechen (bei +dat)
забеспокоиться
{fut: забеспокоюсь, -оишься) vr / pf
unruhig werden
забетонировать vt E2 pfUmpf-
бетонировать) betonieren
Забивать v/ E impf(pf: забить) 1.
einschlagen, rammen; ~ насмерть
erschlagen; 2. (SPORT) ins Ziel schießen; - ГОЛ
ein Tor schießen; 3. (скот) abschlachten
ЗабИВатЬСЯ vt E impfipf: забиться) 1.
sich verstecken; - в угол (umg) sich in
die Ecke verkriechen; 2. (пыль) eindringen
Забирать v/ E impfipf: забрать) 1.
nehmen, ergreifen; ~ из ремонта [о
ПОЧИНКИ] von der Reparatur abholen; 2.
(umg) wegnehmen; 3. (арестовывать)
verhaften, abführen
ЗабЙТЬ (fut: забью, -бьёшь) v/ E4c pf
(impf: забивать) einschlagen, rammen
забиться {fut: забьюсь, -бьёшься) vr
E4c pf(impf: забиваться) sich verstecken
ЗабИЯКа mfA Raufbold m
заблестеть {fut: заблещу, -блестишь)
v/1 pf anfangen zu strahlen [o glänzen]
заблудиться
{fut: заблужусь, -блудишься) vr I pf (в
лесу) sich verirren, sich verlaufen
Заблуждение nt 02 Irrtum m;
находиться в заблуждении sich im
Irrtum befinden, im Irrtum sein
Заболевание nt 02 Erkrankung/;
профессиональное [о проф-| -
Berufskrankheit/
ЗабОЛбТЬ v + inst E pf (impf:
заболевать) I. erkranken (an +akk); II.
{nur 3. pers: заболит) vi 1 pf (impf:
заболевать) anfangen zu schmerzen
Забор m К \. Zaun m, Umzäunung/; 2.
(SPORT) Hindernis nt; огораживать
~OM einzäunen; 3. (воды) Entnahme/
забота /а l. Sorge/ - о будущем
Sorge um die Zukunft; мне бы твой
заботы! deine Sorgen möchte ich haben!
2. (задача) Anliegen nt; это не моя ~
das ist nicht mein Problem; 3. (внимание)
Sorge / Fürsorge /; окружить
больного заботой einen Kranken mit
Fürsorge umhegen
заботиться
{präs: забочусь, -ббтишея) vr I impf(pf:
по-) 1. (о ком-либо/чём-либо) sich
sorgen (um +akk); 2. sorgen (für +akk); 3. jdn
pflegen
ЗабОТЛИВЫЙ adj fürsorglich
Забрасывать vt E impfipf: забросать)
I. (кого-либо/что-либо чем-лйбо-.auch
fig) bewerfen, zuschütten; - кого-либо
вопросами jdn mit Fragen überhäufen;
II. vt E (pf: забросить) 1. (zu) weit
werfen; 2. (fig) vernachlässigen, aufgeben;
- учёбу sein Studium aufgeben [o
schmeißen]
Забронировать v/ E2 pf(impf:
бронировать) panzern
забронировать vt E2 pfdmpf-
бронировать) reservieren
ЗабрЫЗГИВатЬ w E impfipf:
забрызгать) (грязью) bespritzen, beklek-
kem
Забывать v/ E2 impfipf: забыть)
(кого-либо/что-либо; о
ком-либо/чём-либо) vergessen, nicht
mehr denken (an +akk); ~ О своих
Обязанностях seine Pflichten
vernachlässigen; мы не должны ~, что wir
dürfen nicht übersehen [o vergessen |, daß
ЗабЫВдТЬСЯ vr E impfipf: забыться)
1. das Bewußtsein verlieren; 2. (umg) sich
vergessen, die Beherrschung verlieren
ЗабЫВЧИВОСТЬ// Vergeßlichkeit/ Zer-
забывчивый
72
заводить
streutheit /
ЗабЫВЧИВЫЙ (kf. -ив) adj vergeßlich,
zerstreut
забыть (fut: забуду, -будешь) vt UEI pf
(impf: забывать) vergessen
забыться (fut: забудусь, -будешься) vr
UEI pf (impf: забываться) 1. das
Bewußtsein verlieren; 2. sich vergessen
Заважничать vj E pf (umg) anfangen
wichtig zu tun, anfangen sich etw
einzubilden
завалить (für. завалю, -валишь) vt l pf
(impf: заваливать) 1. zuschütten,
versperren; 2. (auch fig: подарками)
zuschütten, überhäufen; 3. (работой)
überlasten; ~ экзамен das Examen nicht
bestehen^
заварить (für. заварю, -варишь) vt i pf
(impf: заваривать) (чай) aufbrühen; ТЫ
заварил кашу, а мне приходится
расхлебывать (fig) ich muß die Suppe
auslöffeln, die du eingebrockt hast
Заварка/Д Teeaufguß im Samowar
Заведение nt02\. Unternehmen nt; 2.
Institution /; высшее учебное ~
Hochschule /
Заведовать v + inst E2 impf verwalten,
leiten
ЗавёдОМО adv bewußt, wissentlich
заведующий, заведующая m/fwie
adj 1. (чем-либо) Leiter, -in m/f 2.
Verwalter, -in m/f
завербовать vt E2 pfUmpf-
вербовать) anwerben
Заверение nt 02 1. (словесное)
Versicherung/ Beteuerung/, 2. (документа)
Beglaubigung/
заверить vt 1 pf(imPf- заверять) l.
versichern; 2. beglaubigen
Завернуть vt EI pf (impf:
завёртывать) (umg impf auch:
заворачивать) einwickeln, einbiegen
завершать vt e impf(pf- завершить)
abschließen, beenden
Завершение nt 02 1. Abschluß m; В -
конгресса zum Abschluß des
Kongresses; 2. Vollendung/
Заверять vt E impf(pf: заверить) 1.
(кого-либо в чём-либо) versichern,
beteuern; 2. (документ) beglaubigen
Завеса/Л (пелена) Schleier m;
дымовая ~ Dunstschleier m
завесить (fut: завешу, -весишь) vt I pf
(impf: завешивать) zuhängen
завести (fut: заведу, -ведёшь) vt E6a pf
(impf: заводить) 1. hinführen; 2.
einführen
завестись (fut: заведусь, -ведёшься)
vr E6a pf(impf: заводиться) sich
einfinden
Завет m К (meist pl) Vermächtnis nt;
Ветхий - (REL) Altes Testament nt;
Новый -_ Neues Testament nt
ЗавётНЫЙ adj geheim, verborgen;
заветная мечта Herzenswunsch m
завешивать vt E2 impf(pf- завесить)
(окно) zuhängen, verhängen
Завещание nt 02 Testament nt,
Vermächtnis nt
завещать vt e impf/pf (что-либо
кому-либо) vererben, vermachen
завивать vt e impf(pf: завить) l.
(волосы) kräuseln; 2. flechten
ЗавЙВКа (genpi. -вок)/А Kräuseln nt;
шестимесячная [о химическая] ~
Dauerwelle/
ЗавЙДОватЬ v + dat E2 impf(pf: П0-)
beneiden, neidisch sein (auf +akk)
Завизировать vt E2 pf (impf:
визировать 1) 1. beglaubigen; 2. mit
einem Visum versehen
завинтить (fut: завинчу, -винтишь) vt 1
pf(impf: завинчивать) 1. zuschrauben; 2.
festschrauben
ЗаВИСдТЬ (präs: завишу, -вйшешь) vi
E4 impf (pf: зависнуть) (DV: О
компьютере) hängenbleiben, abstürzen
зависеть (präs: завишу, -висишь) vi 1
impf 1. (от кого-либо/чего-либо)
abhängig sein (von +dat); 2. angewiesen sein
(auf +akk)
ЗавЙСИМОСТЬ / / Abhängigkeit /
ЗавЙСИМЫЙ (kf: -им) adj abhängig
Зависнуть v/ El pf (impf: зависать)
(DV) hängenbleiben, abstürzen
ЗаВЙСТЛИВЫЙ (kf: -ИВ) adj 1.
(человек) neidisch; 2. (взгляд)
neiderfüllt
ЗавЙСТНИК m К neidischer Mensch m,
Neider m
ЗАВИСТЬ// Neid m; ДОСТОЙНЫЙ
зависти beneidenswert
завить (fut: завью, -вьёшь) vt E4c pf
(impf: завивать) (волосы) flechten
Завладевать v + inst E2 impf(pf:
завладеть) 1. in Besitz nehmen; 2. (fig:
разговором) an sich reißen
завлечь (fut: завлеку, -влечёшь) vt
UE4 pf(impf: завлекать) 1. locken; 2.
verlocken
ЗавОД mK\. Werk nt, Betrieb m, Fabrik/
пивоваренньй ~ Brauerei /; 2. (y
часов) Aufziehwerk nt
завОДИТЬ (präs: завожу, -водишь) vr /
impfipf: завести) 1. hinbringen; 2.
(порядок) herstellen, einführen; 3.
(начинать) anknüpfen; - знакомство с
кем-либо Bekanntschaft machen (mit
+dat); ~ разговор о чём-.лйбо zu
sprechen kommen (auf +akk); ~ спор
заводиться
73
загореться
einen Streit anfangen; 4. (TECH: мотор)
ankurbeln, anlassen; 5. (часы) aufziehen
заводиться
(präs: завожусь.-вбдишься) vr I impf
(pf: завестись) 1. sich einfinden; 2.
(мотор) anspringen; 3. (fig: начать
спорить) ungehalten werden
ЗавОДНОЙ adj (игрушка) zum Aufziehen
ЗавОДСКОЙ adj 1. Fabrik-; 2.
betriebseigen
Завоевание nt 02 1. Errungenschaft/,
Leistung/; 2. (MIL ) Eroberung/
Завоеватель m KI Eroberer m
Завоёвывать vt E impf (pf:
завоевать) (MIL) erobern; ~ чьё-либо
расположение (fig) jdn für sich
gewinnen; ~ победу (SPORT) den Sieg
erringen
заволочься
(für. заволокусь, -волочёшься, prät:
заволокся, заволоклась) vr UE4 pf
(impf: заволакиваться) sich bedecken,
sich überziehen; нёбо заволоклось
облаками der Himmel bewölkte sich
Завораживать vt E impf (pf:
заворожить) bezaubern, in seinen Bann
ziehen
Заворачивать vt E impf (pf:
заворотить) 1. (за угол) einbiegen,
abbiegen; 2. (не пропускать) zum
Umkehren zwingen, umlenken; 3.
(упаковывать) einwickeln, einpacken
ЗавОрОЖЙТЬ v/ / pf (impf:
завораживать) bezaubern
Завсегдатай m K2 Stammgast m,
ständiger Besucher m
Завтра adv morgen
Завтрак m К Frühstück nt; кормить
~ами (fig) jdn mit leeren Versprechungen
abspeisen, jdn ständig auf morgen
vertrösten
Завтракать vi E impf (pf: ПО-)
frühstücken
завуалировать vt E2 pfdmpf:
вуалировать) verschleiern, vertuschen
завысить (für. завышу, -высишь) v/ /
pf (impf: завышать) Щёну) zu hoch
festsetzen, zu hoch ansetzen; ~ требования
an jdn zu hohe Anforderungen stellen
завязать (fut: завяжу, -вяжешь) vt E4
pfdmpf: завязывать) 1. zuknoten; 2.
(узлом) etw verknoten; 3. (галстук)
binden; ~ деловые контакты (fig)
Geschäftskontakte knüpfen; ~ разговор ein
Gespräch anknüpfen
завязаться
(fut: завяжусь, -вяжешься) vr E4 pf
(impf: завязываться) 1. (галстук)
zugebunden werden; 2. (fig) sich entspinnen;
завязалась оживлённая беседа es
entspann sich eine angeregte Unterhaltung
загадить (fut: загажу, -гажишь) vt I pf
(impf: загаживать) beschmutzen
Загадка (genpl: -ДОК)fA Rätsel nt
ЗагаДОЧНЫЙ (kf. -чен, чна) adj
rätselhaft, mysteriös
загаживать vt e impf (pf: загадить)
(umg) beschmutzen, besudeln
ЗагаЗОваННЫЙ adj (ÖKOL) abgasbela-
stet; не - abgasarm
Загар m К Sonnenbräune/, Bräune/
ЗаГВОЗДКа (genpl: -ДОК)/А (fig) Haken
m, Schwierigkeit/; в чём ~? woran
hapert es
Загибать v/ E impf (pf: загнуть)
umbiegen; ~ страницу в книге ein
Eselsohr machen; ~ брюки die Hosen
hochkrempeln
Заглавие nt 02 1. Titel m\ 2. Überschrift
заглавный adj Titel-; заглавная
буква Großbuchstabe m; заглавное
слово (в словаре) Stichwort ///
ЗагЛОВОК (gen sg: -вка) m К Überschrift
/; броский ~ Schlagzeile /
ЗаглуШЙТЬ vt I pfdmpf: заглушать) 1.
(звуки) übertönen; 2. abdämpfen
Загляденье nt Ol Augenweide/
schöner Anblick m
ЗаГЛЯДЫВатЬ vi E impf (pf: заглянуть)
1. flüchtig hinsehen; 2. (umg) kurz
hereinschauen, einen kurzen Besuch machen
загнать (fut: загоню, -гбнишь) vt I pf
(impf: загонять) hineinjagen,
hineintreiben
загнить (fut: загнию, -гниёшь) vi e pf
(impf: загнивать) verfaulen
Загнутый adj 1. gebogen; 2. umgeknickt
ЗаГНуТЬ v/ EI pf (impf: загибать)
umbiegen
ЗАГОВОР m К 1. (POL) Verschwörung/,
Komplott /i/; 2. Zauberspruch m
ЗаГОВОрЙТЬ v/ / pf (impf:
заговаривать) I. 1. zu reden beginnen; 2.
ein Gespräch beginnen; II. vt 11. die
Ohren vollreden; 2. besprechen
ЗагОНЯТЬ vt E impf(pf: загнать) 1.
(скот) hineinjagen, hineintreiben; 2.
(лошадь) abhetzen; 3. (fig) hetzen; ~ в
угол jdn in die Enge treiben
Загораживать vt E impf (pf:
загородить) 1. umzäunen; 2. versperren,
verstellen; ~ свет кому-либо jdm im
Licht stehen _
Загоревший adj braungebrannt
Загореть vi I pfdmpf: загорать) 1. (на
солнце) sich sonnen; 2. braun werden
ЗагОретЬСЯ vr I pf (impf: загораться)
1. anfangen zu brennen, aufflammen; 2.
(fig) sich begeistern, Feuer und Flamme
загородить
74
зажечь
sein (für +akk)
загородить
(fut: загорожу, -горбдйшь) vt I pf (impf:
загораживать) 1. umzäunen; 2.
versperren
ЗАГОРОДНЫЙ adj außerhalb der Stadt
Заграница /A Ausland nt
ЗаграНЙЧНЫЙ adj Auslands-,
ausländisch, заганйчная командировка
Auslandsreise/
Загребать vt E impf (pf: загрести)
zusammenraffen; ~ Деньги (fig) Geld
scheffeln
загрести (für. загребу, -гребёшь) vt
E6a pf (impf: загребать) zusammenraffen
Загримировать vt E2 pf (impf:
гримировать) schminken
Загрязнение nt 02 Verschmutzung/; ~
воздуха Luftverschmutzung/; -
окружающей среды
Umweltverschmutzung /
загрязнить (für. загрязню, -грязнишь)
vt I pf (impf: загрязнять) beschmutzen,
verunreinigen
загрязниться
(für. загрязнюсь, -грязнишься) vr I pf
(impf: загрязняться) beschmutzt werden
загс abk von отдел записей актов
гражданского состояния т Standesamt
nt
Зад (präpos sg: на/в заду) т К ple 1.
hinterer Teil т; 2. Gesäß nt
задавить <fut: задавлю, -давишь) vt I
pfdmpf: давить) 1. auspressen,
zerquetschen; 2. (nur pf: переехать) überfahren
Задание nt 02 1. Auftrag m; 2. Aufgabe/;
домашнее ~ Hausaufgabe/; плановое
~ Planvorgabe/
ЗадаННЫИ adj vorgegeben
Задача/Д 1. Aufgabe/ 2. Übungsaufgabe
/ ,
задвижка (genpi: -жек)/А (запор)
Riegel m
ЗаДВОркИ (gen pi: -рков) m pl К
Hinterhof m
Задевать vt E2 impf (pf: задеть) 1.
(кого-лйбо/что-лйбо; за что-либо)
streifen, leicht berühren; - за угол
anecken; 2. (fig) bei jdm anecken, jdn
kränken
Задействовать vt E2 pf 1. einsetzen,
einbeziehen; ~ возможности ООН die
UNO einbeziehen; 2. in Gang setzen
Задё/I m К Vorleistungen//?/, Vorarbeit/
заделывать vt e impf(pf- заделать)
1. fest zumachen, verschließen; 2.
(пробоину) abdichten
Задёрганный adj (человек) abgehetzt
Задержание nt 02 Festnahme/,
Verhaftung/
задержать (Jut: задержу, -держишь)
v/1 pf(impf: задерживать) 1. aufhalten;
2. verzögern; 3. (арестовывать)
festnehmen, verhaften
ЗадержатЬСЯ vr I pf (impf:
задерживаться) 1. sich (zu) lange
aufhalten; 2. sich verzögern; 3.
(затягиваться) sich in die Länge ziehen
Задержка (genpl: -жек)/А Verzögerung
/, Störung /
задеть (fut: задену, -денешь) vt E9b pf
(impf: задевать) streifen, leicht berühren
ЗаДНИЙ adj hinten befindlich. Hinter-; ~
свет (KFZ) Rücklicht nt; заднее
сиденье (KFZ) Rücksitz m; задняя
мысль {fig) Hintergedanke m; задним
числом im Nachhinein, nachträglich
ЗаДОЛЖеННОСТЬ// Verschuldung/,
Schulden pl; внешняя ~
Auslandsverschuldung/
Задор m К 1. Eifer m; 2. Heftigkeit/
ЗаДОрНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj 1. eifrig,
begeistert; 2. hitzig, herausfordernd
ЗаДОХНутЬСЯ vr Ela pf (impf:
задыхаться) ersticken
задумать vt e pfdmpf. задумывать) l.
sich vornehmen, beabsichtigen; 2. sich
ausdenken
Задуматься vr E pfdmpf:
задумываться) (над чем-либо) sich
Gedanken machen (über +akk);
заставлять ~ кого-либо jdm zu
denken geben
Задумка (genpl: -мок)/А 1. Vorhaben
nt; 2. (umg) Einfall m, Idee/
задушить (für. задушу, -душишь) vt I
pf (impf: душить) 1. erwürgen; 2. (fig)
unterdrücken
ЗаДЫХдТЬСЯ vr E impf (pf:
задохнуться) 1. keuchen; 2. ersticken; ~
от восторга (fig) außer sich sein vor
Begeisterung
ЗаёЗД m Kl. (SPORT) Rennen nt, Lauf m;
2. Anreise/
заездить (für. заезжу, -ездишь) vt I pf
1. (задёргать) abhetzen; 2. (лошадь)
zuschanden reiten
заехать (für. заеду, -едешь) w UE2 pf
(impf: заезжать) 1. einen Abstecher
machen; 2. (за кем-либо/чем-либо) mit
dem Auto abholen
ЗаждрИТЬ v/ / pfdmpf: жарить) gar
braten, rösten
Зажатый adj 1. (TECH) eingeklemmt; 2.
(PSYCH) verklemmt
зажать (fut: зажму, -жмёшь) vt E9 pf
(impf: зажимать) einklemmen
зажечь <fut: зажгу, зажжёшь, зажгёт,
prär. зажёг, зажгла) vt UE4 pf (impf:
зажигать) anzünden
зажечься
75
закладывать
зажечься
(fut: зажгусь, зажжёшься, зажгётся)
vr UE4 pf (impf: зажигаться) (свет)
angehen
ЗаЖИВдтЬ vi E impf(pf: зажить) 1. (nur
3. pers) verheilen; 2. vernarben
Зажигалка {genpl: -ЛОК)/А Feuerzeug
nt
Зажигание nt 02 (KFZ) Zündung/
ЗаЖИГдТЬ v/ E impf(pf: зажечь) 1.
(спичку) anzünden; 2. (свет) einschalten;
3. (fig) begeistern; ~ слушателей die
Zuhörer mitreißen
ЗаЖИГдтЬСЯ vr E impf(pf: зажечься) 1.
(свет) angehen; 2. (fig: глаза)
aufleuchten; 3. (воодушевляться) sich begeistern
38ЖЙМ mK\. (TECH) Klemme/, 2. (fig)
Unterdrückung / Einschränkung /
Зажимать v/ E impf(pf: зажать) 1.
(TECH) einklemmen, zusammenpressen; 2.
(fig: критику^ unterdrücken
ЗажитОЧНЫИ (kf: -чен , -чна) adj
wohlhabend
зажЙТЬ {fut: заживу, -живёшь) vi UE3
pf (impf: заживать) verheilen
зажмуриться
(fut: зажмурюсь, -жмуришься) vi I pf
(impf: жмуриться) blinzeln
ЗаземЛЯТЬ vt E impf (pf: заземлить)
(EL) erden
ЗаЗНдЙка {gen: -наек) mfA 1. (pej)
Besserwisser, -in m/f, 2. Angeber, -in m/f
ЗаЗНдЙСТВО nt Ol. (pej) Besserwisserei
/; 2. Angeberei/
ЗаЗОрНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj anstößig;
в этом нет ничего зазорного daran
kann man keinen Anstoß nehmen
Зазубрина/A (TECH) Scharte/, Zacke/
заиграть vi Epfdmpf: заигрывать) l.
(nur impf: музыка) zu spielen anfangen;
2. (карты) abnutzen, abgreifen
Заигрывание nt 02 l. Flirt m; 2.
Liebelei/
заигрывать vi e impf(pf: заиграть) I.
1. zu spielen anfangen; 2. abnutzen; II. vi
E nur impf (umg: С кем-либо) schäkern,
flirten
ЗаикдтЬСЯ vi E impf stottern, stammeln
Заимствование nt 02 1. Übernahme/;
2. Entlehnung/; 3. (LING) Lehnwort nt
Заимствовать vt E2 impf/pf 1. (чужой
обычай) übernehmen; 2. entlehnen
заинтересованность// (e
чём-либо) Interesse nt, Interessiertheit/
заинтересованный (kf. -ван) adj (в
чём-либо) interessiert (an +dat)
ЗаИНТереСОВатЬСЯ vr + inst Epf sich
interessieren (für +akk)
заискбть (fut: заищу, -ищешь) vi E4 pf
(impf: заискивать) (перед кем-либо)
sich einschmeicheln (bei +dat)
ЗЭЙМ ш К (ÖKON) Anleihe/
ЗЭЙТЙ (fut: зайду, -идёшь) vi E7a pf
(impf: заходить) kurz hineingehen
закабалить vt I pf (impf: закабалять)
knechten, unterjochen
Заказ m Kl. Bestellung/; 2. Auftrag m;
на ~ auf Bestellung
заказать ' {fut: закажу, -кажешь) vi E4
pf (impf: заказывать) bestellen
заказать 2 (fut: закажу, -кажешь) \ч Е4
pfUmpf: заказывать) verbieten
ЗакаЗНИК m К (ОКОЦ Reservat nt;
орнитологический ~ Vogelschutzgebiet
nt
ЗакаЗНОЙ adj auf Bestellung; ~ КОСТЮМ
m Maßanzug m; заказное ПИСЬМО
Einschreiben nt
заказчик, заказчица m к/fA i.
Auftraggeber, -in m/f, 2. Kunde, Kundin
m/f
заказывать ' vt e impf (pf: заказать)
1. bestellen; 2. (билеты) vorbestellen; 3.
in Auftrag geben
заказывать 2 vt E impf (pf- заказать)
(что-либо oder mit inf) verbieten
Закалённый (kf: -лён ,-ена) adj
abgehärtet
закалить vt i pf(impf- закалять) l.
(TECH) härten; 2. (здоровье) abhärten
ЗакдЛЫВаТЬ vt E impf(pf: заколоть) 1.
(волосы) feststecken; 2. (ножом)
erstechen
Заканчивать vt E impf(pf: закончить)
beenden, abschließen, fertigstellen
ЗакдНЧИВаТЬСЯ vr E impf (pf:
закончиться) enden, zu Ende gehen,
beendet werden
закапать vt Epf (impf: закапывать) I.
1. bespritzen; 2. einträufeln; II. vi E nur pf
(дождь) zu tropfen [o tröpfeln] beginnen
закапывать vt e impf(pf- закапать)
1. bespritzen, vollspritzen; 2. (супом)
bekleckern; 3. (лекарство в нос)
einträufeln
Закапывать 2 vt E impf(pf: закопать)
(8 землю) vergraben, eingraben
Закатывать vt E impf (pf: закатить)
irgendwohin rollen; ~ брюки die Hosen
hochkrempeln; ~ глаза die Augen
verdrehen; ~ сцену [о историку] (fig.umg)
eine Szene machen
закипеть (fut: закиплю, -кипишь) vi I
pf(impf: закипать) 1. zu kochen
beginnen, aufkochen; 2. (fig: работа) in
Gang kommen
Закладка (genpl: -ДОК)/А Lesezeichen
nt
Закладная / wie adj Pfandbrief m
закладывать vt e impf (pf: заложить)
заклеить
76
закрытие
1. verpfänden; 2. (овощи) auf Vorrat
legen; 3. (в документ) zugrunde legen; -
фундамент (auchßg) den Grundstein
legen
заклеить vt I pf (impf: заклеивать) 1.
zukleben; 2. (окна) abdichten
заклеймить
(für. заклеймлю, -клеймишь) vt I pf
(impf: клеймить) 1. stempeln, mit einen
Zeichen verschen; 2. (auch ßg)
brandmarken
Заклёпка (genpl: -пок)/А (TECH)
Niete/
ЗаКЛИНаНИе nt 02 Zauberspruch m,
Beschwörungsformel /
заклинать vt e impf(pf- заклясть) l.
mit Zaubersprüchen beschwören; 2. (ßg)
inständig bitten
Заключить v/ E impf(pf: заключить)
1. einschließen; ~ ПОД стражу
inhaftieren; - в объятия in die Arme nehmen,
umarmen; ~ слова В кавычки in
Anführungszeichen setzen; 2. abschließen; -
договор einen Vertrag schließen; ~ речь
eine Rede beenden; 3. (делать выводы)
schlußfolgern; из этого я заключаю,
что ich schließe daraus, daß; ~ в себе
beinhalten, enthalten
Заключение nt 02 1. (JUR) Haft/;
предварительное ~ Untersuchungshaft
/; 2. (договора) Abschluß m.
Unterzeichnen nt; 3. Schlußfolgerung/; 4.
(завершение) Abschluß m; в - (e
конце) abschließend; 5.
(заключительное слово) Schlußwort nt;
6. Gutachten nt; составить ~ ein
Gutachten abgeben
ЗаКЛЮЧёННЫЙ adj I. 1. darin enthalten;
2. (договор) abgeschlossen; II. m wie adj
Häftling m, Strafgefangene(r) m
ЗакЛЮЧЙТЬ v/ / pf (impf: заключать)
einschließen
заклясть (für. закляну, -нёшь, prar.
заклял) v/ E9b pf (impf- заклинать)
beschwören
ЗакОЛКа (genpl: -ЛОК)/А 1. (для
волос) Haarnadel/, Haarspange/; 2. (для
галстука) Krawattennadel/
заколоть (für. заколю, -колешь) w E4
pf(impf: закалывать) 1. feststecken; 2.
erstechen
Закон m К Gesetz nt; принимать ~ ein
Gesetz verabschieden \o erlassen];
нарушать ~ gegen ein Gesetz verstoßen;
~ О выборах Wahlgesetz nt; сухой ~
Alkoholverbot nt; - природы
Naturgesetz nt; - гостеприимства Gastrecht nt;
- божий Religionsunterricht m
ЗакОННОСТЬ// 1. Gesetzmäßigkeit/; 2.
Rechtmäßigkeit /
ЗаКОННЫЙ (kf: -ÖH6H, -бнна) adj
rechtmäßig, gesetzlich, legitim
Законодатель m Kl Gesetzgeber m
Законодательный adj gesetzgebend;
законодательная власть
gesetzgebende Gewalt/ Legislative/
Законодательство nt О
Gesetzgebung/; иммиграционное ~
Einwanderungsgesetz nt; антимонопольное ~
(ÖKON) Kartellrecht nt
ЗакОНОМёрНЫЙ adj 1. gesetzmäßig; 2.
berechtigt
законопослушный (kf. -шен, -шна)
adj gesetzestreu
Законопроект m К Gesetzesentwurf m,
Gesetzesvorlage /
законсервировать »»/ e pf (impf-
консервировать) konservieren,
einkochen; ~ строительный объект ein
Bauvorhaben stillegen
Законченный adj 1. abgeschlossen,
vollendet; 2. völlig; ~ идиот (umg)
Vollidiot m
закончить v/ / pf (impf: заканчивать)
beenden
ЗаКОНЧИТЬСЯ vr I pf(impf:
заканчиваться) 1. enden; 2. beendet
werden
закопать v/ e pf (impf: закапывать)
eingraben, vergraben
ЗаКОПЧёННЫЙ adj rußig, verrußt
Закоренелый adj eingefleischt,
unverbesserlich
закрепить (für. закреплю, -пйшь) vt i
pf(impf: закреплять) 1. befestigen,
festmachen; 2. (e конституции)
verfassungsmäßig verankern; 3. (ßg) festigen; ~ свой
успех seinen Erfolg ausbauen; 4. (за
кем-либо) reservieren (für +akk); - за
кем-либо земельный участок jdm
ein Grundstück zusprechen
закрепиться
(für. закреплюсь, -пйшься) vr l pf(impf:
закрепляться) 1. befestigt werden; 2.
(MIL) sich festsetzen, sich verschanzen; 3.
(ßg) Fuß fassen
Закрепление nt 02 l. Festigung/; 2.
Festmachung/; ~ кадров на
производстве Bindung der Fachkräfte
an einen Betrieb; ~ прав Verankerung der
Rechte
ЗакругЛёНИе nt 02 l. Rundung/; 2.
Abrunden nt
закруглить (für. закруглю, -лишь) vt i
pf(impf: закруглять) 1. (угол) abrunden;
2. (fi{>: фразу) ausfeilen
Закрытие nt 02 1. Schließen nt; 2.
Schließung/ ~ магазина Ladenschluß m;
~ предприятия Stillegung/eines
Betriebes
закрытый
77
замётка
Закрытый (kf: -ыт> adj l. geschlossen; 2.
gesperrt; закрытое заседание Sitzung
hinter verschlossenen Türen, unter
Ausschluß der Öffentlichkeit: закрытая
Зона Sperrgebiet nt
закрыть (für. закрою, -кроешь) vt Ев pf
(impf: закрывать) zumachen, abdecken;
~ водопроводный кран den
Wasserhahn zudrehen; ~ движение
транспорта den Straßenverkehr sperren:
~ предприятие einen Betrieb stillegen
[o schließen]; ~ заседание eine Sitzung
schließen: ~ глаза на что-либо (/Tg)
vor etw die Augen verschließen
ЗакуЛЙСНЫЙ adj unterschwellig, geheim;
~ руководитель Drahtzieher m.
Hintermann m
Закупить (fut: закуплю, -купишь) vt I
pf(impf: закупать) 1. (ÖKON) aufkaufen;
2. auf Vorrat kaufen
Закупка (genpl: -пок)/А 1. Einkauf//»;
2. Aufkauf m
закупорить (fut: закупорю, -ришь) vt I
pf (бутылку) zukorken, zupfropfen
Закуска (genpl: -сок)/А 1. Imbiß m; 2.
Vorspeise /
ЗакуСОЧНаЯ / wie adj 1. Lokal nt; 2.
Imbißstube /
Закутать vt E pf (impf: закутывать)
(чем-либо; во что-либо) warm einwik-
keln, einhüllen
За/1 m К 1. Saal m; заседаний ~
Konferenzraum m; ~ ожидания Wartesaal //>:
2. Halle/; - вылета (TRANSP)
Abflughalle/; - прилёта (TRANSP)
Ankunftshalle/ тренажёрный - (SPORT)
Fitnesscenter nt
заламывать w e impf(pf- заломить)
einknicken, umknicken: ~ руки (umg)
(vor Verzweiflung) die Hände ringen; -
цены (umg) zu hohe Preise verlangen
ЗалёЖИВатЬСЯ vr E impf (pf:
залежаться) (товары) liegenbleiben,
nicht verkauft werden
ЗалежНЫЙ adj (земли) brach,
brachliegend
ЗаЛИВ m К (GEOG) Golf m;
Персидский ~ Persischer Golf //>
ЗаЛИТЬ (fut: залью, -льёшь) vt E4c pf
(impf: заливать) 1. (auchfig)
überschwemmen, überfluten; ~ огонь ein
Feuer löschen-, ~ вином своё горе seinen
Kummer ersäufen; 2. (фундамент)
gießen; 3. übergießen
залиться (f'uf. зальюсь, -льёшься) vr
E4c pf(impf: заливаться) I.
hineinrinnen; II. vr + inst E4c 1. (песней)
anstimmen; 2. (о птйцак) schmettern, flöten;
~ смехом in Lachen ausbrechen
Залог 'm^l. Pfand nt; 2. (8 магазине)
Flaschenpfand nt; 3. (JUR) Kaution /: -
успеха (fig) Erfolgsgewähr/
ЗаЛОГ 2m К (LING) Verbalgenus nt
ЗаЛОЖЙТЬ (fut: заложу, -Лбжишь) v/ /
pfUmpf: закладывать) I. zugrunde
legen: II. v/ / nur pf 1. verlegen, an einen
falschen Ort legen: 2. (чем-либо)
versperren, verstellen
ЗаЛОЖНИК m К Geisel/; взятие -OB
Geiselnahme /; захвативший -OB
Geiselnehmer m
заломить (fut: заломлю, -ломишь) vt I
pf (impf: заламывать) umknicken
ЗЭЛП/Л К Salve/
ЗаЛЫСИНЫ//?/ A Geheimratsecken pl
замазать (fut: замажу, -жешь) vt E4 pf
(impf: замазывать) 1. übermalen; 2.
kitten
ЗаМ^ЗКа (genpl: -ЗОК)/Д Kitt m
ЗамдЛЧИВатЬ vt E impf(pf:
замолчать) 1. (umg) totschweigen; 2.
stillschweigend übergehen
заманить (für. заманю, -манишь) vt i pf
(impf: заманывать) 1. anlocken; 2.
verlocken^
Замарать vt E pf bekleckern, beschmutzen
Замарашка/Д (umg) Schmutzfink m,
Schmierfink m
ЗамасКИрОВаТЬСЯ vr E2 pf (impf:
маскироваться) 1. sich maskieren: 2.
sich verkleiden
Заматывать vt E impfipf: замотать) 1.
einwickeln; 2. (чем-либо) umwickeln (mit
+dat)
замедлить (für замедлю, -лишь) vt I
pf(impf: замедлять) 1. (шаг)
verlangsamen; 2. verzögern
Замена/Д 1. Ersatz m; 2. Ablösung/
ЗаменЙМЫЙ (kf: -им) adj ersetzbar
заменить {f'uf. заменю, -мёнишь) vt I pf
(impf: заменять) 1.
(кем-либо/чем-либо) ersetzen (durch
+akk); 2. auswechseln, austauschen; 3.
ablösen
Заменяемый adj austauschbar
замереть (für. замру, замрёшь, р-
rät: замер, замерла) vi E4b pfdmpf:
замирать) 1. verklingen; 2. erstarren
ЗамёрЗНуТЬ w Ela pf (impf:
замерзать) 1. (человек) frieren; 2.
erfrieren; 3. (о водоёме) zufrieren
заместитель, заместительница
m Kl/fA Stellvertreter, -in m/f
заместить (für. замещу, -местйшь) vt i
Pf (impf: замещать) vertreten
заметить (für замечу, -метишь) vt i pf
(impf: замечать) 1. bemerken: 2.
wahrnehmen
Замётка (genpl: -ток)/А 1. Kennzeichen
nt: 2. Bemerkung/; - на полях Rand-
заметный
78
заносить
notiz/, Randbemerkung/; брать
что-либо на замётку sich etw merken,
sich etw notieren
ЗамётНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1.
merklich; 2. bemerkenswert; играть
заметную роль (fig) eine bedeutende
Rolle spielen
Замечание nt 02 Bemerkung/ Äußerung
/; критическое ~ kritischer Hinweis m
замечательный (kf. -лен, -льна) adj
bemerkenswert, hervorragend
замечать vt e imPf(pf: заметить) l.
bemerken; 2. wahrnehmen; не ~
кого-либо jdn nicht bemerken keine
Notiz nehmen (von +dat)
ЗамёшаННЫЙ adj verwickelt; быть
замешанным во что-либо in etw
verwickelt sein, seine Hand im Spiel haben
замещать vt e impf(pf- заместить) l.
vertreten; 2. (кого-лйбо/что-лйбо
кем-лйбо/чем-лйбо) ersetzen (durch
+akk)
Заминка (genpl: -нок)/А 1. Stockung/;
2. Verzögerung/
ЗаМИрдТЬ v/ E impf(pf: замереть) 1. (О
сердце) stocken; 2. (от страха)
erstarren; 3. (музыка) verklingen, verhallen
замкнутНОСТЬ// 1. Abgeschlossenheit
f, Isolation/; 2. Verschlossenheit/
Замкнутый adj 1. verschlossen; 2.
kontaktarm; он очень замкнут er geht nicht
aus sich heraus
ЗаМКНуТЬСЯ vr El pf(impf:
замыкаться) 1. sich schließen; 2. sich
abschließen
ЗаМОК (gen sg: -мка) m К \. (Tür-)Schloß
nt; 2. Verschluß m; навесной ~
Vorhängeschloß nt
ЗаМОК (gen sg: -мка) m К 1. Schloß nt; 2.
Burg/; средневековый ~
mittelalterliche Burg/
замолвить (fut: замолвлю, -молвишь)
v/ / nur pf (umg: словечко за
кого-либо) ein gutes Wort einlegen (für
+akk)
замолчать (für. замолчу, -чйшь) vi / pf
I. verstummen; заставить кого-либо ~
jdn zum Schweigen bringen; II. vt I pf
(impf: замалчивать) totschweigen
Замораживание nt 02 l. (TECH)
Einfrieren nt; 2. (fig) Sperrung/; ~
зарплаты Lohnstop m, Einfrieren von
Gehältern; ~ строительства
поселений Baustop m
ЗаМОрдЖИВаТЬ vt E impf(pf:
заморозить) 1. einfrieren; 2. (fig)
einfrieren, sperren; - отношение eine
Beziehung auf Eis legen; - переговоры
Verhandlungen einschlafen lassen
заморозить (fut: заморожу, розишь)
v/1 pf(impf: замораживать) (auch fig)
einfrieren
ЗаМОрОЗКИ mpl К leichter Frost m; - на
почве Bodenfrost m; майские ~ (ME-
TEO) die Eisheiligen
замотать v/ E pf (impf: заматывать)
einwickeln
ЗамОЧНЫЙ adj 1. Verschluß-; 2. Schloß-;
замочная скважина Schlüsselloch nt
Замуж adv steht in Verbindungen bezüglich
der Heirat der Frau: выдавать - eine
Frau vermählen; выходить ~ heiraten
ЗамужНЯЯ adj verheiratet
ЗамучеННЫЙ adj 1. (umg) abgespannt; 2.
total übermüdet
ЗаМЫКдТЬСЯ vr E impf(pf:
замкнуться) 1. (замок) sich schließen; 2.
(fig) sich absondern, sich abkapseln; - на
чём-либо sich konzentrieren (auf +akk)
Замысел (gen sg : -ела) m К Absicht/,
Vorhaben nt
ЗаМЫСЛИТЬ v/ / pf (impf: замышлять)
1. planen; 2. beabsichtigen; ~ недоброе
nichts Gutes im Schilde führen
замысловатый (kf. -ar) adj
(сложный) ausgeklügelt, kompliziert
Занавес m К Vorhang m, Bühnenvorhang
m; железный - (fig) der Eiserne
Vorhang; под ~ сезона (SPORT) kurz vor
Saisonende
занести {fut: занесу, -несёшь, prät:
занёс, занесла) vt E6 pf (impf:
заносить) vorbeibringen
занизить (fut: занижу , -нйзишь) v/ / pf
(impf: занижать) zu niedrig angeben; -
оценку кому-либо (SPORT) jdn zu
schlecht beurteilen; - цену den Preis zu
niedrig ansetzen
занимательный (kf. -лен, -льна) adj
unterhaltsam, interessant
Занимать ' v/ E impf(pf: занять) sich
ausleihen; ~ деньги у кого-либо sich
Geld borgen (bei +dat)
Занимать 2 v/ E impf(pf: занять) 1.
(место) einnehmen, beanspruchen; -
много места viel Platz in Anspruch
nehmen; 2. (пост) einnehmen, bekleiden; -
второе место (SPORT) den zweiten
Platz belegen; 3. (интересовать )
interessieren, beschäftigen
ЗаНИМатЬСЯ vr + inst E impf(pf:
заняться) 1. sich beschäftigen (mit +akk),
sich befassen (mit +aJkit); 2. sich
interessieren (für +akk); 3. einer Tätigkeit
nachgehen; ~ воспитанием детой sich der
Kindererziehung widmen; - спортом
Sport treiben; 4. (umg) sich jdn vornehmen
\o vorknöpfen]
заносить (präs: заношу, -носишь) vt I
impf (pf: занести) 1. vorbeibringen; 2. (B
заносчивость
79
заплатить
журнал) eintragen; 3. (руку) hochheben:
4. (KFZ) schleudern: когда он выпьет,
его начинает ~ (ßg) wenn er betrunken
ist, wird er leicht ausfällig
ЗанОСЧИВОСТЬ// 1. Arroganz /
Überheblichkeit/; 2. Anmaßung/
ЗаНОСЧИВЫЙ (kf. -ИВ) adj 1. arrogant,
überheblich; 2. anmaßend
Зануда/Д (pej) Nervensäge/
Занятие nt 02 1. (MIL) Einnahme/,
Besetzung/; 2. Tätigkeit/, Arbeit/
Beschäftigung/; любимое ~
Lieblingsbeschäftigung/; 3. (meist pl) Unterricht m
ЗаНЯТНЫИ (kf. -тен, -тна) adj interessant,
unterhaltsam
занятой (kf занят, -та, -то) adj 1.
(человек) beschäftigt; 2. (телефон)
besetzt; знак занято Besetztzeichen nt
ЗАНЯТОСТЬ// Beschäftigung/; полная
~ Vollbeschäftigung/; программа
обеспечения ~
Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen f pl
занять (für. займу, -мёшь, prar.
занял, -няла) vt E9 pfdmpf занимать)
sich borgen
занять (für. займу, -мёшь) vt E9 pf
(impf: занимать) 1. einnehmen,
beanspruchen; 2. beschäftigen
заняться (für. займусь, -мёшься) vr +
inst E9 pf (impf: заниматься) 1. sich
beschäftigen (mit +akk); 2. (umg) sich jdn
vornehmen [o vorknöpfen]; я ещё тобой
займусь ich werde dich mir noch
vorknöpfen
ЗаОДНО adv 1. im Einvernehmen; быть ~
С кем-либо am gleichen Strang ziehen;
(mit +dat) 2. zugleich
ЗаОСТрЙТЬ (für. заострю, -остришь) v/ /
pf(impf: заострять) 1. spitz machen: 2.
(ßg: вопрос) zuspitzen; 3. betonen
ЗаОЧНЫИ adj in Abwesenheit; заочная
учёба Fernstudium nt
Запад m К Westen m; на ~е im Westen;
на - nach Westen; С ~а von \o aus dem]
Westen
ЗапаДНИК m К Westler m
ЗапаДНИЧесТВО nt О Verwestlichung/
ЗапаДНОгермаНСКИЙ adj westdeutsch
западноевропеец (gen sg: -пейца) m
К Westeuropäer m
Западноевропейский adj
westeuropäisch
ЗапаДНЫЙ adj West-, westlich;
Западная Европа Westeuropa nt
ЗапдИВатЬ vt E impf (pf: запаять)
zulöten, verlöten
Запас m К 1. Vorrat m; у нас В ~е два
ДНЯ wir haben noch Vorrat für zwei Tage;
неприкосновенный ~ eiserne Reserve
/; ~ СЛОВ (LING) Wortschatz m 2. (y
платья) Saum m
ЗапаСНОЙ adj Ersatz-, Reserve-; ~ игрок
(SPORT) Ersatzspieler m; запасная
часть Ersatzteil nt
ЗапдСНЫЙ adj Ersatz-, Reserve-: ~
ВЫХОД Notausgang m; ~ путь
Abstellgleis nt
Запах m К \. Geruch m; 2. Duft m; - ИЗО
рта Mundgeruch m; без ~а geruchlos
Запачкать vt E pfdmpf: пачкать)
beschmieren, beschmutzen
ЗапаяТЬ vt E pf (impf: запаивать)
zulöten, verlöten
Запевать vt E impf ein Lied anstimmen
Запеканка (genpl: -HOK)/A Auflauf m\
картофельная ~ Kartoffelauflauf m
запеленать vt e pf (impf: пеленать) in
Windeln wickeln
запеленговать vt E2 pf(imPf:
пеленговать) anpeilen
запереть (für. запру, -прёшь, prat:
запер, заперла) vt E4b pf (impf:
запирать) 1. einschließen; 2. abschließen
запечатать vt e Pf (impf
запечатывать) 1. versiegeln; 2.
(письмо) zukleben
ЗаПИНатЬСЯ vr E impf(pf: запнуться)
stocken, im Vortrag steckenbleiben
Запирать г/ Е impf(pf: запереть) 1. (в
шкаф) einschließen; 2. (дверь)
abschließen
записать (für. запишу, -пишешь) vt E4
pf (impf: записывать) aufschreiben
записаться
(fut: запишусь, -пишешься) vr E4 pf
(impf: записываться) sich eintragen
ЗаПИСКа (genpl: -сок)/А 1. Zettel m; 2.
Nachricht^; 3. (im pl) Aufzeichnungen f pl
ЗапИСНОИ adj Notiz-; записная
книжка Notizbuch nt; электронная
записная книжка (DV) Notebook nt
записывать vt e impf(pf- записать) l.
aufschreiben, notieren: 2. (вписывать)
eintragen, einschreiben; 3. (на
магнитофон) aufnehmen; 4. (картину)
übermalen; ~ В договоре vertraglich
festhalten; ~ в память (DV) abspeichern;
у тебя есть чем записать? hast du
was zum Schreiben
ЗаПЙСЫВаТЬСЯ vr Е impf (pf:
записаться) 1. sich einschreiben, sich
eintragen; 2. sich anmelden
ЗАПИСЬ// 1. Notieren nt. Aufschreiben nt;
~ на приём Anmeldung/; ~ в дебет
счёта (ÖKON) Lastschrift/; ~ в кредит
счёта Gutschrift/; 2. (фонограмма)
Aufnahme/, Mitschnitt m
заплатить (fut: заплачу, -платишь) vt
I pf (impf: платить) (что-либо; за
что-либо) bezahlen
заплесневелый
80 зарекомендовать себя
Заплесневелый adj verschimmelt
заплесневеть vi e pfdmpf:
плесневеть) schimmeln
ЗаПЛОМбИрОВатЬ w E2 pfdmpf:
пломбировать) plombieren
запнуться vr El pf {impf: запинаться)
stocken, steckenbleiben
ЗапОВёДНИК т К (ÖKOL)
Naturschutzgebiet /i/; атомный ~ atomare Schutzzone
заповедовать w E2 impf (pf-
заповедать) (ÖKOL) unter Naturschutz
stellen
ЗаПОВеДЬ// (REL) Gebot nt; десять
заповедей die Zehn Gebote; нарушить
[о преступить] - gegen ein Gebot
verstoßen
ЗаПОЛНИТЬ vt I pf (impf: заполнять)
(бланк) ausfüllen
ЗаПОЛучдтЬ vt E impf (pf: заполучить)
(umg) bekommen; - насморк sich einen
Schnupfen holen
ЗаПОМИНдтЬ vt E impfipf: запомнить)
sich einprägen, sich merken; хорошо ~
чьи-либо слова jds Worte beherzigen
ЗаПОМИНдтЬСЯ »т E impf(pf:
запомниться) in Erinnerung haben; ЭТО
мне хорошо запомнилось das habe
ich noch gut in Erinnerung
ЗаПОНка (genpl: -hok)/A
Manschettenknopf m
Запбр т К\. Verschluß m. Riegel m; 2.
(MED) Verstopfung/
ЗаПОТёлЫЙ adj (umg: Окно) angelaufen,
beschlagen
Заправила m A (umg) Boß m
заправить (fut: заправлю, -вишь) vt I
pfdmpf: заправлять) 1. zurechtmachen;
~ машину бензином tanken; ~
постель das Bett machen; ~ рубашку в
брюки das Hemd in die Hose stecken; 2.
(ßg) in der Hand haben; она всем
заправляет в доме zu Hause hält sie
die Zügel in der Hand
заправиться
(fut: заправлюсь, -вишься) vr I pfdmpf:
заправляться) tanken
ЗапрдвОЧНЫЙ adj Tank-:
заправочная станция Tankstelle/
запрашивать vt e impfipf: запросить)
(о чём-либо) beantragen, anfragen
запрёт т к Verbot nt; - на передачу
информации Nachrichtensperre/ ~ на
профессии Berufsverbot nt; ~ стоянки
Parkverbot nt; вопреки ~у
verbotenerweise; быть под ~ом verboten sein
запретить {f'ut: запрещу, -претишь) vt
I pf (impf: запрещать) verbieten
Запретный adj verboten; ~ знак m
Verbotsschild nt
запрещать vt E impf (pf: запретить)
(кому-либо что-либо oder mit inf)
verbieten, untersagen
Запрограммировать vt E2 pfdmpf:
программировать) (DV) programmieren
запропаститься
(fut: запропащусь, -ластишься) vr l pf
(umg) verlorengehen, abhanden kommen
Запрос m К \. (ADMIN) Antrag m; 2.
Anfrage/; 3. (im pl) Ansprüche m pl.
Bedürfnisse nt pl; с высокими ~ами
anspruchsvoll
запросить {fut; запрошу, -просишь) гг
I pfdmpf: запрашивать) beantragen
ЗапруДИТЬ (f'ut; запружу, -прудишь) vt
I pfdmpf: запруживать) 1. (реку)
stauen; 2. (fig: толпа) überfluten
Запугать v/ E pf (impf: запугивать)
einschüchtern
Запуск m К 1. (ракеты) Start /и. Abschuß
m; 2. (DV: программы) Programmstart m
Запускать ' vt E impfipf: запустить) 1.
starten; 2. (MpTÖp) anlassen
Запускать 2 vt E impfipf: запустить) 1.
verkommen lassen; 2. vernachlässigen; -
СВОЙ дела seine Geschäfte
vernachlässigen
ЗаПЧдСТИ akr von запасные части
Ersatzteile nt pl
ЗапЫХавШИЙСЯ adj (umg) atemlos
ЗаПЯСТЬе nt Ol Handgelenk nt
Запятая / wie adj Komma nt
зарабатывать vt e impfipf:
заработать) I. 1. verdienen; ~ себе на
жизнь чем-либо seinen Lebensunterhalt
bestreiten (mit +dat) 2. erarbeiten,
erwirtschaften; II. vi £ anfangen zu arbeiten, in
Gang kommen
Заработный adj erarbeitet;
заработная (плата) Arbeitslohn m
Заработок (gen sg: -тка) m К Verdienst
m. Lohn m; мизерный ~ Hungerlohn m
Заражать vt E impfipf: заразить)
(MED: кого-либо чем-либо) anstecken
Заражение nt 02 Ansteckung/ Infektion
/; ~ крови Blutvergiftung/
Зараза/А Seuche/ Epidemie/
заразить (für. заражу, -разишь) vt 1 pf
(impf: заражать) anstecken
ЗараЗНЫЙ (kf: -зен, -зна) adj ansteckend
Заранее adv 1. im voraus; 2. beizeiten
зарваться (fut: зарвусь, -вёшься) vi
E4 pfdmpf: зарываться) (fig) zu weit
gehen
зарегистрировать vt E2 pfdmpf-
регистрировать) eintragen, registrieren
зарезервировать vt E2 pfdmpf:
резервировать) reservieren
зарекомендовать себя vr E2 Pf
(impf- зарекомендовывать себя) I.
заржаветь
81
заставать
sich bewähren; II. vr + inst E2 sich
bewähren als
Заржаветь vi E pf (impf: ржаветь)
rosten, rostig werden
ЗарИТЬСЯ v/ / impfipf: П0-) (umg: на
кого/ что-либо) erpicht sein, scharf sein
(auf +akk)
зародить {für. зарожу, -родишь) vt i pf
(impf: зарождать) {надежду)
hervorrufen, erwecken
ЗарОДЙТЬСЯ {nur 3. pers: зародится) vr
I pfiimpf- зарождаться) (мысль) sich
bilden, aufkommen, keimen; только -
(fig: идея) noch in den Kinderschuhen
stecken
ЗарОДЫШ {gen pl: -ей) m К Keim m;
задушить что-либо в ~е etw im Keim
ersticken, etw nicht aufkommen lassen
ЗарОСЛИ /p/ / Dickicht nt; -
кустарника Gestrüpp nt
зарплата akr von заработная плата/
1. Lohn m; 2. Gehalt nt
Зарубежный adj ausländisch
зарубежье nt 02 1. (заграница)
Ausland nt; ближнее ~ Nachbarrepubliken
der ehemaligen UdSSR; 2. (эмиграция)
Emigration /; русское - Auslandsrussen
pl; литература ~ья russische
Exilliteratur/
Зарубка (genpl: -бок)/A Einschnitt m.
Kerbe/
зарубцеваться < nur-
3. pers: зарубцуется) vr E2 pf (impf:
зарубцовываться) vernarben
заручиться {fut: заручусь, -чйшься) vr
+ inst I pf (impf: заручаться) sich
versichern, ~ поддержкой sich jds
Unterstützung sichern
Зарывать vt E impf (pf: зарыть)
vergraben; ~ свой талант в землю (fig)
sein Licht unter den Scheffel stellen
Зарываться vi E impfipf: зарваться)
1. (fig) zu weit gehen; 2. sich überschätzen
зарыть (fut: зарою, -роешь) w es pf
(impf: зарывать) vergraben
Заря (akk sg: зарю, und (alt): Збрю,
pl: Збри, зорь, з6рям)/А/ 1.
(утренняя) Morgenrot nt; 2. (вечерняя)
Abendrot nt; 3. (MIL) Zapfenstreich m
ЗарЯД m Kl. (EL) Ladung/; 2. (MIL)
Sprengladung/; 3. (fig) Sprengkraft/
Зарядка {genpl: -док)/А (утренняя)
Morgengymnastik /
Засада /Л Hinterhalt m; сидеть В
засаде auf der Lauer liegen
засадить {fut: засажу, -садишь) vt I pf
(impf: засаживать) (AGR) bepflanzen
Заселенный adj 1. schmutzig,
schmierig; 2. abgegriffen
Засверкать vi E pf aufblitzen,
aufleuchten
засветить (fut: засвечу, -светишь) vt i
pf anzünden
засветиться
(fut: засвечусь, -засветишься) vi I pf 1.
aufleuchten, erstrahlen; 2. (umg) sich
verplappern
засвидетельствовать vt E2 Pf
(impf: свидетельствовать) 1.
beglaubigen; 2. bestätigen
Заседание nt 02 l. Sitzung/ ~
правления Vorstandssitzung/; 2. Tagung
Заседать vj E impf 1. an einer Sitzung
teilnehmen; 2. tagen
Засекать ' vt E impf(pf: засечь) 1.
orten, den Standort bestimmen; 2. (время)
stoppen
Засекать 2 vt E impf (pf: засечь) zu
Tode prügeln
ЗасеЛЙТЬ vt I pf (impf: заселять)
bevölkern, besiedeln
засечь ' {fut: засеку, -сечёшь, prät:
засек, засекла) vt UE4 pf (impf:
засекать) orten
засечь 2 (fut: зассеку, -сечёшь, prät:
засёк, засекла) vt UE4 pf (impf:
засекать) zu Tode prügeln
ЗаСЙЛЬе nt Ol Dominanz/ übermächtiger
Einfluß m
ЗаСКОК m К (umg) Spleen m; у него ~ er
hat einen Vogel
Заслать (fut: зашлю, -лёшь, prät:
заслал) vt E4 pf (impf: засылать) (zu
weit)^ schicken
Заслуга/Д Verdienst nt; ставить
что-либо в заслугу кому-либо jdm
etw hoch anrechnen
ЗаСЛужеННЬЙ adj 1. verdient. 2.
(Отдых) wohlverdient
Заслуживать vi E impf(pf:
заслужить) verdienen, sich einer Sache
wert erweisen
ЗаСНуТЬ vi El pf (impf: засыпать 1)
einschlafen
ЗаСОВ m К (запор) Riegel m, Türriegel m
Засовывать vt E2 impf (pf: засунуть)
einstecken, засунуть руки в карманы
die Hände in die Taschen stecken
засолить (fut: засолю, -солишь) vt i pf
(impf: СОЛЙть) einsalzen, einlegen
засорить (fut: засорю, -рйшь) vt i pf
(impf: засорять) beschmutzen,
verschmutzen
ЗаСОХНуТЬ vi Ela pf (impf: засыхать)
vertrocknen, vedorren
ЗаСПаННЫЙ adj verschlafen, schläfrig,
verträumt
заставать vt ЕЗ impf (pf: застать) 1.
antreffen, vorfinden; 2. ertappen, erwi-
заставить
82
затормозить
sehen; - кого-либо на мосте
преступления jdn auf frischer Tat
ertappen
заставить {für. заставлю, -вишь) vi l
pf(impf: заставлять) 1. zwingen; 2.
veranlassen; что заставило вас принять
такое решение? was hat sie dazu
veranlaßt, diese Entscheidung zu treffen? ~
кого-либо говорить jdn zum Reden
bringen; - себя sich überwinden; ~ себя
сделать что-либо sich zu etw aufraffen
Застать (fut: застану, -нешь) vt E9b pf
(impf: заставать) antreffen
застёгивать vt e impf(pf: застегнуть)
(пальто) zuknöpfen
ЗаСТёЖКа (genpi. -жек)/А Verschluß m;
—МОЛНИЯ Reißverschluß m; ~ на
Липучках Klettverschuß m
застенографировать w Eipfdmpf:
стенографировать) stenographieren
3aCTeHOK (gen sg: -нка) m К
Folterkammer f
ЗаСТеНЧИВОСТЬ// 1. Schüchternheit/;
2. Verlegenheit/
ЗаСТёНЧИВЫИ adj 1. schüchtern; 2.
verlegen
ЗаСТОЙ m K2 1. Stillstand m; 2. (ÖKON)
Stagnation/, Flaute/
ЗаСТОЙНЫЙ adj 1. stockend; 2.
stillstehend; застойные воды stillstehende
Gewässer; 3. (ÖKON) stagnierend
ЗаСТОЯВШИЙСЯ adj (вода) abgestanden
застраивать vt E2 impf(pf- застроить)
bebauen
Застраховаться vr E2 pf (impf:
страховаться) (JUR) sich versichern
застревать w E2 impf (pf- застрять)
steckenbleiben, festsitzen; Дело
застряло (ßg) die Sache kommt nicht
voran
застрелить
(fut: застрелю, -стрелишь) vt I pf
erschießen
застроить (für. застрбю, -строишь) vt i
Pf (impf: застраивать) bebauen
Застройщик m К Bauherr m
застрять (fut: застряну, -нешь) vi E9 pf
(impf: застревать) steckenbleiben
ЗаСТупдтЬСЯ vi E impf(pf:
заступиться) 1. (за
кого-лйбо/что-лйбо) sich einsetzen (für
+akk); 2. in Schutz nehmen
ЗаСТуПЛёние nt 02 Antritt m; ~ на
ДОЛЖНОСТЬ \о ПОСт| Amtsantritt m
заступник, заступница m к/ja
Fürsprecher, -in m/f
ЗаСТуПНИЧеСТВО nt О Fürsprache/
застыть (fut: застыну, -нешь) vi E9b pf
(impf: застывать) 1. erstarren; ~ в
одной позе in einer Stellung verharren;
2. (ретбн) fest werden; 3. gefrieren
Засунуть (imp: засунь) г/ El pf(impf:
засовывать) hineinstecken
Засуха М Dürre/, Trockenheit/
засушить (für. засушу, -сушишь) vt 1 pf
(impf: засушивать) (цветок для
гербария) pressen, trocknen
Засчитывать vt E impf (pf: засчитать)
anrechnen, gutschreiben
ЗаСЫЛаТЬ vt E impf(pf: заслать) 1.
(посылать) schicken; 2. fehlleiten; 3.
(агента) einschleusen
ЗаСЫЛаТЬ ' vi E impf(pf: заснуть)
einschlafen
ЗаСЫЛаТЬ 2 vt E impf(pf: засыпать) 1.
zuschütten; 2. (auch fig: вопросами)
überhäufen
Засыхать vi E impf(pf: засохнуть)
eintrocknen
затаить (für. затаю, -таишь) vi 1 Pf
(impf: затаивать) 1. geheimhalten; 2.
verbergen; ~ дыхание den Atem anhalten
Затасканный adj (выражение)
abgedroschen, abgegriffen, strapaziert
ЗатвОрНИК m К Einsiedler m
Затевать vt E2 impf(pf: затеять) 1. (mit
inf) sich vornehmen; 2. anfangen, anzetteln;
3. (интригу) einfädeln; ~ перестройку
die Umgestaltung einleiten
Затем adv 1. (temp) danach, anschließend;
2. (kaus) darum, deswegen; ~, чтобы
damit, um zu
Затемнение nt 02 Verdunklung/
затемнить (fut: затемню, -нйшь) vt 1 pf
(impf: затемнять) dunkel machen,
verdunkeln
Затея fA2 (pej) Vorhaben /1/. Unterfangen
nt
Затеять vt Epf(impf: затевать) 1.
anfangen; 2. anzetteln
ЗатИХНуТЬ vi Ela pfdmpf: затихать) 1.
verhallen, verklingen; 2. verstummen
Затишье nt Ol (безветрие) Flaute/ ~
перед бурей (auch fig) Ruhe vor dem
Sturm
ЗаткНуТЬ v/ El pf (impf: затыкать)
zustopfen
Затмевать vt E2 impf (pf: затмить) 1.
(нёбо) verdunkeln, verfinstern; 2. (fig) in
den Schatten stellen, übertreffen
Затмение nt 02 Finsternis/; солнечное
- (ASTR) Sonnenfinsternis/
ЗатМЙТЬ (nur 2. und3. pers:
затмишь, затмит) vt I pf (impf:
затмевать) 1. verdunkeln; 2. (fig) in den
Schatten stellen
Зато konj dafür, jedoch
ЗатОр m К Verkehrsstockung / Stau m
затормозить
(fut: заторможу, -мозйшь) vt I pf (impf:
затрагивать
83
зачатие
тормозить) 1. (KFZ) bremsen; 2. (fig)
hemmen, aufhalten
Затрагивать vt E impf (pf: затронуть)
(auch fig) berühren, streifen; ~ тему (fig)
ein Thema anschneiden
Затрата M l. Aufwand m; 2. (im pl)
Kosten//?/; затраты на рекламу
Werbekosten
Затребовать vt El pf anfordern,
verlangen
затронуть v/ ei pf (impf затрагивать)
berühren, streifen
Затруднение nt 02 1. Behinderung/; 2.
Schwierigkeit/; я получил
загранпаспорт без всяких
затруднений ich habe ohne jegliche
Schwierigkeiten einen Reisepaß
bekommen; испытывать денежные
затруднения in finanzielle
Schwierigkeiten geraten
затруднительный (kf -лен, льна)
adj 1. hinderlich; 2. schwierig; оказаться
в затруднительном положении in
arge Verlegenheit geraten
затруднить (für. затрудню, -нйшь) vi /
pf(impf: затруднять) 1. erschweren; 2.
Schwierigkeiten bereiten
затуманить vt i Pf (impf-
затуманивать) 1. vernebeln: 2. (fig)
verschleiern
затупиться
(für. затуплюсь, -тупишься) vi I pf
(impf: затупляться) (карандаш) stumpf
werden
ЗатухдТЬ vi E impfipf: затухнуть) 1. (О
колебаниях) abklingen; 2. erlöschen
ЗАТХЛЫЙ adj (воздух) stickig, muffig
Затыкать vt Е impf (pf: заткнуть)
(бутылку) zustopfen; ~ кому-либо рот
(umg) jdm den Mund stopfen, jdn zum
Schweigen bringen
ЗаТЫЛОК (gen sg: -лка) m K\.
Hinterkopf m; 2. Nacken m
ЗатЫЧКа (genpl: -чек)/А 1. (пробка)
Pfropf m, Stopfen m; 2. (fig) Lückenbüßer
m
ЗаТЯГИВатЬ vt E impfipf: затянуть) 1.
fest zuziehen; ~ туже пояс (fig) den
Gürtel enger schnallen; 2. (fig:
переговоры) hinziehen, hinauszögern
ЗаТЯГИВаТЬСЯ vr E impf (pf:
затянуться) 1. (узел) sich zuziehen; ~
тучами (о небе) sich bewölken; 2.
(переговоры) sich in die Länge ziehen
ЗатЯЖНОЙ adj schleppend, langwierig
ЗаурЯДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj
durchschnittlich, mittelmäßig
ЗауЧИВаТЬ vt E impfipf: заучить)
auswendig lernen
Зафиксировать vt E2 pfUmpf:
фиксировать) fixieren, festhalten
Захват m К (MIL) Eroberung/; - власти
Machtergreifung/; ~ заложников
Geiselnahme /
захватить (für. захвачу, -ватишь) vt i
pf(impf: захватывать) 1. ergreifen; 2.
(MIL) erobern
Захватчик m К (MIL) Eindringling m
Захватывать ' vt E impfipf:
захватить) 1. (MIL) erobern; 2. erbeuten;
~ пленных Gefangene nehmen; ~
самолёт ein Flugzeug in seine Gewalt
bringen; 3. (fig: инициативу) ergreifen; ~
власть die Macht ergreifen
Захватывать 2 vt E impf (pf:
захватать) abgreifen, durch häufiges
Berühren beschmutzen
Захиреть vi E pfUmpf: хиреть)
dahinsiechen, verkümmern
ЗаХЛОПНуТЬ v/ El pf (impf:
захлопывать) 1. (дверь) zuschlagen; 2.
(fig.nur impf) eine Rede durch lautes
Klatschen übertönen
Захмелеть vi E pf (impf: хмелеть)
(umg) betrunken werden
ЗахОД m К 1. (SPORT) Runde/; -
солнца Sonnenuntergang m; 2.
(попытка) Versuch m; со второго ~а
beim zweiten Anlauf
захОДЙТЬ (präs; захожу, -ходишь) vi I
impfipf: зайти) 1. kurz hineingehen; ~ К
кому-либо bei jdm vorbeikommen [o
vorbeischauen]; ~ на минутку (umg) auf
einen Sprung vorbeikommen; ~ за
кем-лйбо/чем-лйбо jdn/etw abholen; ~
сзади hintergehen; 2. (солнце)
untergehen; ~ на посадку (самолёт) zur
Landung ansetzen; 3. (fig) zu weit gehen; ~
слишком далеко в своих
требованиях mit seinen Forderungen zu
weit gehen
Захоронение nt 02 1. Beerdigen nt; 2.
(радиоактивных отходов) Endlagerung
/
ЗахорОНИТЬ {für. захороню, -ронишь)
vt I pfUmpf: захоронять) 1. begraben,
beerdigen; 2. endlagern, deponieren
захотеть <fut: захочу, -хочешь, -хочет,
pl: -хотим, -хотите, -хотят) vi Ul pf
(impf: хотеть) (чего-либо oder mit inf)
wollen, wünschen
Зацепка (genpl: -пок)/А 1. Häkchen nt\
2. Anhaltspunkt m; 3. Vorwand m
ЗацеПЛЯТЬСЯ vr E impf (pf:
зацепиться) 1. hängenbleiben; 2. (TECH)
einrasten; 3. (fig) Fuß fassen
ЗаЦЙКЛИВатЬСЯ vi E impfipf:
зациклиться) 1. sich auf eine Sache
konzentrieren; 2. sich (gedanklich) festfahren
ЗаЧ^ТИе nt 02 (BIO) Empfängnis/;
зачаток
84 звуконепроницаемый
непорочное - (REL) unbefleckte
Empfängnis /
ЗачатОК {gen sg: -тка) т К 1. (BIO) Keim
т; 2. (fig) Ansatz m
зачахнуть vi El а pf {impf: чахнуть) 1.
verkümmern; 2. verwelken
Зачем adv weshalb, wozu
зачёркивать vt e impf (/>/•
зачеркнуть) durchstreichen, streichen
Зачёркнутый (partprät pass von:
зачеркнуть) adj gestrichen
Зачёт т К\. Anrechnung/; 2. (8
университете) Zwischenprüfung/; 3.
{SPORT) Wertung/
Зачинатель m Kl Initiator m, Vorreiter m
ЗачЙНЩИК m К (j>ej) Anstifter m
Зачитывать vt Е impf{pf: зачитать) 1.
laut vorlesen, verlesen; 2. {книга) zerlesen
зашить (Jut: зашью, зашьёшь) vt E4c pf
{impf: зашивать) zunähen
Зашифровывать vt E impf{pf:
зашифровать) chiffrieren, verschlüsseln
зашторить {fut: зашторю, -ришь) vt i
pf {impf: зашторивать) {окно) zuhängen.
verhängen
Заштриховать vt E2 pfUmpf:
штриховать) 1. schraffieren; 2. stricheln
ЗащёЛКИВаТЬСЯ vi E impf {pf:
защёлкнуться) {замок) einschnappen
Защита/А 1. Schutz m. Sicherung/; -
данных Datenschutz m; ~
материнства Mutterschutz m; ~
окружающей среды Umweltschutz m;
- от радиации Strahlenschutz m; 2.
{MIL) Verteidigung/; 3. {SPORT)
Verteidigung/,
защитить {fut: защищу, -щитйшь) vt I
pf {impf защищать) verteidigen
ЗаЩЙТНИК ш А' 1. Verteidiger m; 2. (JUR)
Rechtsanwalt m; 3. Beschützer m; ~
ЖИВОТНЫХ Tierschützer m
ЗащЙТНЫЙ adj 1. Schutz-; ~ КОСТЮМ
Schutzanzug m\ 2. Verteidigungs-
защищать vt e impfipf: защитить) l.
verteidigen; 2. schützen, bewahren
Защищенность / / Geborgenheit /.
Schutz m
ЗаЩИЩёННЫЙ adj geborgen;
социально ~ sozial abgesichert; ~ от
ПОДДОЛКИ fälschungssicher
Заявить {fut: заявлю, -явишь) vt I pf
{impf; заявлять) erklären
заявиться {für. заявлюсь, -явишься)
vr I pf(iinpf: заявляться) 1. sich
einfinden; 2. (fig) auftauchen
Заявка (genpl: -BOK)fA 1. Anmeldung/
2. Antrag m; предварительная ~ на
билеты (THEAT) Kartenrcscrvicrung/;
патентная ~ Patentanmeldung/
концерт по ~ам Wunschkonzert nt
Заявление nt 02 l. (POL) Erklärung/;
делать ~ ДЛЯ печати eine
Presseerklärung abgeben; 2. Antrag m, Gesuch nt;
подавать ~ einen Antrag stellen
ЗаяВЛЯТЬ v/ E impfipf: заявить) 1.
öffentlich erklären; 2. äußern; ~ о своих
претензиях Ansprüche geltend machen;
3. (JUR) anzeigen, mitteilen; ~ на
кого-либо Anzeige erstatten (gegen
+akk)
ЗаЯВЛЯТЬСЯ vr E impfipf: зая ВИТЬСЯ)
1. sich einfinden; 2. {fig) auftauchen
ЗаЯЦ (gen sg: зайца) m К 1. Hase m;
одним ударом убйть двух зайцев
ifig) zwei Fliegen mit einer Klappe
schlagen; l^ißg) Schwarzfahrer m
ЗАЯЧИЙ adj gattung Hasen-; заячья губа
{MED) Hasenscharte /
Звание nt 02 Rang m, Dienstgrad m\
почётное ~ Ehrentitel m
ЗВаТЬ (präs: Зову, ЗОВёшь) v/ E4a impf 1.
rufen; - к столу zum Essen rufen; - на
помощь um Hilfe rufen, um Hilfe bitten
2. heißen; как тебя зовут? wie heißt du
ЗВеЗДд (nompi. ЗВёЗДЫ)/ А pls 1.
(ASTR) Stern m\ падающая ~
Sternschnuppe/ 2. ißg) Star m
ЗВёЗДНЫЙ adj 1. Stern-; ~ час ifig)
Sternstunde/; 2. mit vielen Sternen
Звенеть (präs: звеню, -НЙШЬ) vi / impf
(телефон) klingeln, rasseln
звено (pi. звенья, -ьев, -ьям) nt О pls 1.
Kettenglied nt; 2. (fig) Glied nt, Bestandteil
m; связующее ~ Bindeglied nt; всё
это звенья одной цепи all das gehört
zusammen
Звереть vi E impfipf: озвереть) 1.
grausam werden, verrohen; 2. (umg) zum
Tier werden, sich sehr ärgern
ЗВёрСКИЙ adj 1. bestialisch, grausam; 2.
(umg: аппетит) tierisch, riesig
Зверь m Kl plel 1. wildes Tier nt; 2.
Raubtier nt
ЗВОН m К 1. Ton m; 2. Läuten nt;
колокольный ~ Glockenspiel nt, Geläut
nt
ЗВОНИТЬ vi 1 impf(pf: ПО-) 1.
(кому-либо по телефону) anrufen; 2.
läuten, klingeln
ЗВОНКИЙ
(kf: -HOK, -нка, -HKO, komp: звонче) adj
1. klangvoll; 2. (ГОЛОС) klar; 3. (L1NG)
stimmhaft
ЗВОНОК (gen.sg: -HKä) m К 1.
(телефонный) Anruf m; 2. Klingel/ 3.
Klingelzeichen nt
Звук m К Laut m, Schall m; - выстрела
Knall in; скорость ~а
Schallgeschwindigkeit /
ЗВуКОНепрОНИЦаеМЫЙ adj schall-
звукопоглотйтель
85
злопамятный
dicht
ЗвукОПОГЛОТЙтеЛЬ т Kl
Schalldämpfer т
ЗВУЧАТЬ (präs: звучу, -чйшь) vi I impf
(pf: за-) tönen, erklingen
звучный
(kf: -чен, -чна, -чно, komp: звучнее) adj
(звонкий) klangvoll
Здание nt 02 Gebäude nt: HÖBOO ~
Neubau т
Здесь adv 1. (на этом месте) hier, da; 2.
hieran, hierbei
ЗДОрОватЬСЯ vi El impfipf: по-) (С
кем-либо) einander begrüßen, sich grüßen
ЗДОрОВО adv (umg) klasse, prima
ЗДОРОВЫЙ (kf: -OB. komp: здоровее) adj
1. gesund; ~ как бык kerngesund; ~
Образ ЖИЗНИ gesunde Lebensweise/; 2.
(fig: экономика) intakt
ЗДОрОВЬе nt Ol Gesundheit/; OH
пышет здоровьем er strotzt vor
Gesundheit; на ~! prost! zum Wohl
Здравие nt 02 Wohl nt; быть В
полном здравии (geh) wohlauf sein
ЗДравИЦа/Д Hoch nt, Trinkspruch m;
произносить здравицы в чью-либо
честь jdn hochleben lassen
Здравоохранение nt 02
Gesundheitswesen nt
ЗДрдвСТВОватЬ W E2 impf sich
Wohlbefinden, leben; здравствуйте! guten
Tag
ЗДРАВЫЙ adj vernünftig; ~ СМЫСЛ
gesunder Menschenverstand m
Зебра /A Zebra nt
Зев m К Rachen m, Schlund m
Зевака mf A Schaulustige(r) mf
ЗевдТЬ v/ E impf gähnen
ЗелёнеНЬКИе m pl wie adj (umg) Dollar-
scheinc m pl
ЗеленёТЬ i7 E impf(pf: ПО-) grünen, grün
werden
зелёный (kf: зелен, -ä. -o> adj I. 1.
grün; ~ая капуста/Grünkohl m;
зелёные насаждения (im pl)
Grünanlagen pl, Grünstreifen m; - театр
Freilichtbühne/; ~ ЗМИЙ (umg) Alkohol m;
давать ~ свет чему-либо (fig) einer
Sache grünes Licht geben; 2. (auch fig)
unreif; - юнец Grünschnabel m; II. m wie
adj Umweltschützer m, Grüner m
ЗемёЛЬНЫЙ adj 1. Boden-; земельная
реформа Agrarreform/ 2. Landes-; ~
парламент (POL) Landtag m
Землевладение nt 02 Grundbesitz m
Земледелие nt 02 Ackerbau m
Землетрясение nt 02 Erdbeben nt
ЗеМЛЯ (akk sg: землю, pl: земли,
земель, землям) /A/ ph 1. (земной
шар) Erde/ Erdkugel/ на земле auf
der Erde; 2. (грунт) Erde/ Land nt.
Erdboden m; большая ~ Festland nt:
федеральная -f(POL) Bundesland nt,
сравнять с землёй dem Erdboden
gleichmachen
ЗемЛЯНЙка/А Erdbeere /'
ЗемЛЯНОЙ adj erdig
ЗемНОЙ adj 1. Erd-: 2. irdisch; ~ шар
Erdkugel / земное притяжение
(PHYS) Erdanziehung/
ЗёркаЛО nt О ple Spiegel in; ~ заднего
вида (KFZ) Rückspiegel m
ЗеркаЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1.
Spiegel-; 2. spiegelblank; 3. (nur
Langform) spiegelbildlich; зеркальное
отражение Spiegelbild nt. Spiegelung/
зерно (/>/: зёрна, зёрен, зёрам) nt о pls
1. Korn nt. Samenkorn nt; 2. Getreide ///
ЗИГЗАГ in К Zickzack in
ЗИЖДИТЬСЯ (nur 3. pers: ЗЙЖД6ТСЯ) vi
E4 impf (на чём-либо) beruhen (auf
+dat)
ЗИМа (akk sg: ЗЙму)/А pls Winter m;
суровая - strenger Winter m
ЗИМНИЙ adj Winter-, winterlich; ЗИМНЯЯ
спячка Winterschlaf m
ЗИЯТЬ г/ Е impf (бездна) klaffen, gähnen
ЗЛИТЬ (präs: ЗЛЮ, ЗЛЙшь) v/ / impf (pf:
о-, разо-) (сердить) ärgern
ЗЛО (gen sg: ЗЛЭ, im pl nur gen: ЗОЛ) nt О
1. Übel nt; из двух зол выбрать
меньшее das kleinere Übel wählen; 2.
Ärger m. Wut/ вымещать ~ на
КОМ-ЛЙбо seine Wut auslassen (an +dat);
не держать зла на кого-либо keinen
Groll hegen (gegen +ukk)
ЗЛОба/A Zorn m. Haß in; питать злобу
против кого-либо (itmg) einen Haß
haben (auf +akk); - ДНЯ Tagesgespräch nt,
Tagesereignis nt
ЗЛОбНОСТЬ /7 1. Bosheit /'; 2.
Gehässigkeit/
ЗЛООНЫЙ (kf -бен ,-6на) adj 1. boshaft;
2. (ВЗГЛЯД) bitterböse
злободневный (kf: -вен, -вна) adj 1.
aktuell; 2. akut
ЗЛОвёщИЙ (kf: -ёЩ) adj drohend,
unheimlich
ЗЛОДеяНИе nt 02 Verbrechen nt. Frevel
m
ЗЛОЙ (kf: ЗОЛ, зла, komp: злейший) adj 1.
böse, böswillig; 2. (болезнь) schlimm; 3.
(nur kf: на кого-лйбо/что-лйбо) böse
sein (auf +akk); осторожно, злая
собака! Vorsicht, bissiger Hund
злокачественный adj (med.
Опухоль) bösartig
ЗЛОНамёреННЫЙ adj böswillig
злопамятный (kf -тен, -тна) adj
nachtragend
злополучный
86
зонт
ЗЛОПОЛУЧНЫЙ (kf: -чвн, -чна) adj 1.
unglückselig; 2. unheilvoll
ЗЛОРАДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj
schadenfroh
ЗЛОраДСТВО nt О Schadenfreude /
злоупотребить
(für. злоупотреблю, -бйшь) v + inst I pf
(impf: злоупотреблять) mißbrauchen
Злоупотребление nt 02 l. Mißbrauch
m; 2. Übergriff m; - служебным
положением Amtsmißbrauch m
ЗМёЙ т К2 1. (UT) Drache m; 2.
(бумажный) Drachen m, Papierdrachen m;
запускать змея einen Drachen steigen
lassen
ЗМ6Я/Л2 p/5 Schlange/; ядовитая -
Giftschlange /; подколодная - (/Tg)
falsche Schlange / heimtückischer Mensch m
Знак m AT 1. Zeichen nt; 2. Signal л/; 3.
Symbol nt; вопросительный ~
Fragezeichen nt; дорожный - Verkehrszeichen
nt; - равенства (MATH)
Gleichheitszeichen nt; - дроби (MATH) Bruchstrich
m; МЯГКИЙ - (LING) Weichheitszeichen
nt; товарный - Warenzeichen nt; в -
благодарности als Zeichen der
Dankbarkeit; подавать кому-либо - jdm
ein Zeichen geben
знакомить (präs: знакомлю, -мишь) vt
I impf (pf: по-) (кого-либо С
кем-лйбо/чем-лйбо) bekanntmachen
(mit +dat)
знакомиться
(präs: знакомлюсь, -мишься) vr I impf
(pf: по-) (с кем-лйбо/чем-лйбо) sich
bekannt machen, sich einander vorstellen,
jdn/etw kennenlernen
ЗНакОМСТВО ntO\.(C кем-либо)
Bekanntschaft /; служба знакомств
Partnervermittlung/; это можно сделать
только по знакомству (umg) das läuft
nur über Beziehungen; 2. (с чем-либо)
Kenntnis/ при более близком
знакомстве bei näherem Hinsehen
ЗНакОМЫЙ adj I. bekannt, vertraut; быть
близко знакомым с кем-либо mit
jdm näher bekannt sein; II. mj wie adj
Bekannte(r) m/
Знаменатель m Kl (MATH) Nenner m
ЗНаменатеЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
1. bedeutungsvoll; 2. (день) bedeutsam,
denkwürdig
Знамение nt 02 Vorzeichen nt, Omen nt
ЗНаменЙТОСТЬ// Berühmtheit/
prominente Persönlichkeit/
ЗНамеНЙТЫЙ (kf: -ЙТ) adj berühmt,
prominent
ЗНамеНОваТЬ vr E2 impf (geh)
kennzeichnen, bezeichnen
ЗНаМЯ (gen sg: знамени) nt VI Fahne/,
Flagge/
Знание nt02\. Wissen nt, Erkenntnis/; -
людой (человековедение)
Menschenkenntnis/; 2. (im pl) Kenntnisse f pl;
базовые знания Grundwissen nt,
Vorkenntnisse pl
3H8TÖK m К Kenner m, Experte m
Знать ' v/ E impf (что-либо; О
ком-лйбо/чём-лйбо) kennen, wissen; -
как свой пять пальцев (umg) aus
dem Effeff kennen
Знать 2 f 11. Aristokratie/; 2. vornehme
Welt/
знахарь, знахарка (gen pif -рок) m
Kl /fA 1. (pej) Kurpfuscher, -in m/f, 2.
(pej) Quacksalber m
Значение nt 02 (СМЫСЛ) Bedeutung/
Sinn m; это не имеет значения das ist
nicht von Belang, das spielt keine Rolle;
придавать чему-либо особое -
besonderen Wert legen (auf +akk)
ЗНачИМОСТЬ// Bedeutsamkeit/
Stellenwert m
значительный (kf: -лен, -льна) adj 1.
bedeutend; 2. beträchtlich, erheblich
ЗНАЧИТЬ (präs: значу, -чишь) vi / impf
bedeuten; что это значит? was heißt
das?, was bedeutet das
ЗНаЧОК (gen sg: -чка) m К Abzeichen nt,
Plakette /
ЗНОбЙТЬ (unpers: знобит) vi I impf
frösteln; меня знобит mich fröstelt
ЗОб (präpos sg: В ЗОбу) m К ple Kropf m
ЗОВ m К 1. Ruf m; 2. Aufforderung/
ЗОЛа/А Asche/
ЗОЛОВКа (genpi. -вок)/А (сестра
мужа) Schwägerin /
ЗОЛОТИСТЫЙ (kf: -ЙСТ) adj (О ВОЛОС&Х)
goldblond
ЗОЛОТИТЬ (präs: золочу, -ОТЙшь) vt I
impf vergolden
ЗОЛОТО nt О 1. Gold nt; чёрное -
(нефть) Erdöl nt; не всё ~, что
блестит ifig) es ist nicht alles Gold, was
glänzt; 2. (SPORT) Goldmedaille/
ЗОЛОТОЙ adj 1. Gold-, golden; золотая
осень / goldene Herbstzeit /; - дел
мастер Goldschmied m; золотое
правило Faustregel /; золотая
середина (fig) goldener Mittelweg m; у
него золотые руки er hat goldene
Hände; 2. (fig) goldig, herzig
ЗОЛуШКа/А Aschenputtel nt,
Aschenbrödel nt
3ÖH8/A Zone/ Bereich m; - бедствия
Katastrophengebiet nt; - конфликта
Krisengebiet nt
ЗОНД m К (TECH) Sonde/
ЗОНТ m К Regenschirm m; раскрывать -
den Schirm aufspannen
зоолог
87
ИДТИ
ЗООЛОГ т К Zoologe, Zoologin m/f
ЗООЛОГИЯ / А2 Zoologie /
ЗООПАРК т К zoologischer Gurten т. Zoo
/и
ЗраЧОК (gen sg: зрачка) т К Pupille /'
ЗрёЛОСТЬ// Reife/: половая ~
Pubertät /; достигший половой зрелости
geschlechtsreif
зрелый (к/: зрел, зрела, -о) adj 1.
(яблока) reif: 2. reif, erwachsen; 3.
(решение) reiflich erwogen
ЗрёНИе nt 02 Sehvermögen nt; точка
зрения (fig) Gesichtspunkt m. Standpunkt
m
ЗрёТЬ i7 E impfipf: CO-) reifen, reif
werden
зритель, зрительница m ki /ja i.
Zuschauer, -in m/f. 2. Betrachter, -in m/f
Зря adv umsonst, unnütz
Зуб m Kplel Zahn m; глазной ~ Eckzahn
nr. - мудрости Weisheitszahn nr. иметь
~ на [о против] кого-либо (umg) jdm
grollen; это у меня в зубах навязло
(umg) das hängt mir zum Hülse heraus;
обломать себе ~ы обо что-либо
ifig) sich an etw die Zähne ausbeizen
Зубец (gen sg: -бца) m К (TECH) Zahn m.
Zacke /
ЗубЙЛО nt О Meißel m
ЗубНОЙ adj Zahn-; ~ врач Zahnar/t m:
зубная щётка Zahnbürste /: зубная
эмаль Zahnschmelz m
ЗубОСКаЛИТЬ vi I impf spotten, spötteln
ЗубОЧЙСТКа (genpl: -ток)/А
Zahnstocher/n
ЗубрЙТЬ (präs: зубрю, зубришь) 17 /
impf (umg) büffeln, pauken
ЗубчдтЫИ adj ge/ahnt; зубчатое
колесо (TECH) Zahnrad m
ЗУД m K\. Juckreiz m\ 2. ifig) Prickeln nt.
Drängen nt
зудеть < nur Я. pers: зудит) vi I impfjuk-
ken, prickeln
ЗЭК т К (umg: заключённый)
Strafgefangener m
ЗЯбЛИК т К Buchfink m
ЗЯбнуТЬ vi Ela impf frieren, frösteln
ЗЯТЬ (/>/: зятья, зятьёв, зятьям) т KI
ple 1. Schwiegersohn ш; 2. (муж сестры)
Schwager m
И
И. И nt indekl kyrillischer Buchstabe
И konj 1. und: - так далее und so weiter;
2. auch, sogar: ~...~ sowohl ... als auch: ~
без того ohnehin
ЙбО konj (geh: потому ЧТО) denn, weil
ЙВЭ/Л Weide/"
ИГЛЭ fA pls 1. Nadel f: 2. Spitze f
ИГЛОТерапЙЯ f A2 Akupunktur f
Игнорирование /// 02 Mißachtung /
Игнорировать vi E2 impf/pf 1.
ignorieren, mißachten: 2. übersehen
ИГОЛКа (genpl: -лок)/А 1. Nadel/: 2.
Nähnadel /: искать иголку в стоге
сёна eine Stecknadel im Heuhaufen
suchen; 3. (у ежа) Stachel m
ИГОЛЬНЫЙ adj Nadel-: игольное ушко
Nadelöhr nt
Игра/Д pls Spiel nt: настольная ~
Brettspiel nr. ~ на своём поле (SPORT)
Heimspiel tu: двойная ~ (Jig) doppeltes
Spiel; ~ воображения Gedankenspiel
nt, Einbildung /: - стоит свеч der
Einsatz lohnt sich
Играть 17 E impf 1. spielen: ~ на
пианино Klavier spielen: ~ на нервах
auf die Nerven gehen; 2. (auch jig: С
кем-лйбо/чем-лйбо) spielen (mit +dat):
3. (ВИНО) perlen, moussieren
ИГраЮЧИ adv spielend: ~ справиться С
чем-либо etw spielend leicht erledigen
ИГРОВОЙ adj Spiel-, игровое КИНО
Spicll'ilmkunst /; ~ притон Spielhölle/
ИГрОК m К Spieler nr, запасной ~
Ersatzspieler m
Игрушка (genpl: -шек)/А Spielzeug nt,
Spielsachen pl
ИГумеН. ИГуМеНЬЯ (genplf: -ий) m К/
fAt Abt. Äbtissin m/f
ИДёаЛ m К 1. Ideal nt; 2. Idealbild nt
ИДёЙНЫЙ (kf: -ёен, -ёйна) adj Ideen-:
идейное наследие Gedankengut nt: ~
человек Mensch m mit Prinzipien; -
противник ideologischer Gegner m
ИДеОЛОГ m К Ideologe m. Vordenker m
ИДеОЛОГЙЧеСКИЙ adj ideologisch
ИДёЯ (genpl: -ёй)/А2 Idee/. Einfall m:
бредовая ~ Schnapsidee/;
европейская ~ europäischer Gedanke m
ИДИЛЛИЯ fA2 Idylle/: любовная ~
Schäferstündchen nt
ИДИОТИЗМ /» К Blödsinn m
ЙДОЛ m K\. Götze m. Götzenbild nr. 2.
Idol /i/; 3. (itmg.pej) Hol/kopf
ИДОЛОПОКЛОНСТВО nt О Götzendienst
m. Abgötterei /
ИДТИ (preis: иду, идёшь, präv. шёл, шла)
vi E7 best (unbest: ходить) (pf: пойти) 1.
gehen, laufen; ~ навстречу jdm
entgegengehen; ~ на выборы /ur Wahl
gehen: 2. (auch fig: за
кем-лйбо/чем-лйбо) hinterherlaufen,
nachfolgen; 3. (jig: (к)
кому-лйбо/чему-лйбо) passen /и;
ШЛЯПа ей идёт der Hut steht ihr; 4. (Jig:
на что-либо) eingehen (auf +akk). sich
иерархический
88
извлечь
einlassen (auf +akk): они идут на наши
условия sie gehen auf unsere
Bedingungen ein; 5. (fig: о ком-лйбо/чём-лйбо)
handeln (von +dai); речь идёт о НОВОМ
фильме es geht um den neuen Film; 6.
{fig: о пьесе) gegeben werden; что идёт
в кино? was läuft im Kino? 7. anbrechen,
kommen; весна идёт der Frühling
kommt; нововведения идут трудно
das Neue setzt sich nur schwer durch;
идёт дождь es regnet; идёт снег es
schneit
Иерархический adj hierarchisch;
иерархическая лестница
Rangordnung/
Иерархия / A2 Hierarchie /
ИерОГЛИф m К Hieroglyphe/
Иждивение nt 02 Unterhaltszahlung/,
Unterstützung/; на моём иждивении
auf meine Kosten
ИЗ präp +gen aus ( +dat), von ( +dat); ИЗ
заграницы aus dem Ausland; из бтого
вытекает, что daraus geht hervor, daß;
~ любви aus Liebe; лучший ~ всех
der beste von allen; ~ последних сил
mit letzter Kraft
ИЗ- präfix aus-, heraus-
ИЗбб (akksgauch: йзбу) / A pb hölzernes
Bauernhaus nt
избавить (fut: избавлю, -бавишь) v/ /
Pf (impf- ИЗбаВЛЯТЬ) (КОГб-ЛЙбО ОТ
кого-либо/чего-либо) erretten, erlösen,
befreien
избавиться
(fut: избавлюсь, -бавишься) vr / pf
(impf: избавляться) (от
кого-лйбо/чегб-лйбо) loskommen (von
+dat), sich befreien; - от дурной
привычки eine schlechte Angewohnheit
ablegen; ~ от предрассудков sich von
Vorurteilen freimachen; не могу
избавится от впечатления, что ich
kann mich des Eindrucks nicht erwehren,
daß
избавление nt 02 (освобождение)
Befreiung/ Erlösung/
ИЗбдЛОватЬ v/ E2 pf (impf: баловать)
verwöhnen
Избегать vi E impf (pf: избежать) I.
(кого-лйбо/чегб-лйбо) ausweichen,
entkommen; II. v/ E impf (чего-либо oder
mit Infinitiv) etw zu vermeiden suchen, sich
drücken (um +akk); ~ ответственности
sich der Verantwortung entziehen
избежать (fut: избегу, -бежишь) vi Ul
Pf (impf: избегать)
(кого-лйбо/чегб-лйбо) entkommen,
herumkommen (um +akk)\ бто можно
было ~ das ließe sich vermeiden
Избивать v/ E impf(pf: избить) 1.
(бигь) verprügeln; 2. erschlagen
избиратель, избирательница m
Kl /fA Wähler, -in m/f
Избирательный adj Wahl-; ~
бюллетень Stimmzettel m;
избирательное право Wahlrecht nt
ИЗбЙТЫЙ adj 1. zusammengeschlagen,
mißhandelt; 2. (ßg: выражение)
abgegriffen, abgedroschen
ИЗбЙТЬ (fut: ИЗОбЬЮ, -бьёШЬ) VI E4c pf
(impf: избивать) 1. zusammenschlagen; 2.
erschlagen
избрание nt 02 Wahl/ ~ на новый
срок (POL\ Wiederwahl /
ЙЗОраННЫИ adj 1. (президент) gewählt;
2. (элитарный) auserlesen, erlesen,
exquisit
ИЗбЫТОК (gensg: -тка) m К 1. Überschuß
m; 2. Rest m; 3. (Обилие) Überfluß m; у
него - сил er strotzt vor Energie
ИЗбЫТОЧНЫЙ adj überschüssig; ~ вес m
Übergewicht nt\ избыточное
# давление Überdruck m
ЙЗВерГ m К Unmensch m, Scheusal nt
ИЗВерНуТЬСЯ vr El pf (impf:
изворачиваться) sich herauswinden
ИЗвёСТИе nt 02 Nachricht/
известить (für. извещу, -вестйшь) vt I
pf (impf: извещать) benachrichtigen
ИЗвёСТНОСТЬ// Bekanntheit/,
Bekanntheit sgrad m; приобретать ~ bekannt
werden, sich einen Namen machen
ИЗвёСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1.
bekannt, berühmt; 2. bestimmt, festgesetzt; в
известной степени in gewissem Maße
ИЗВеСТНЯК m К Kalkstein m
ЙЗВеСТЬ//Kalk m
Извещение nt 02 Mitteilung/
Benachrichtigung/
ИЗВИВАТЬСЯ vr E impf (pf: извиться)
(река) sich krümmen, eine Biegung
machen
ИЗВЙЛИНа fA 1. (река) Krümmung/ 2.
Wegbiegung /; у него всего две
ИЗВИЛИНЫ (umg) er hat eine lange
Leitung
ИЗВИЛИСТЫЙ (kf: -ист) adj gewunden;
извилистая дорога kurvenreiche
Straße/ извилистая линия Schlangenlinie
ИЗВИНёние nt 02 Entschuldigung/
приносить кому-либо свой
извинения jdn um Entschuldigung bitten
ИЗВИНИТЬ v/ / pfdmpf: извинять)
entschuldigen, verzeihen; извините!
Entschuldigung
ИЗВИТЬСЯ (fut: ИЗОВЬЮСЬ, -вьёшься) vr
E4c pf(impf: извиваться) sich krümmen
извлечь (fut: извлеку, -влечёшь, р-
rät: извлёк, -влекла) vt UE4 pf (impf:
изворачиваться
89
изменчивый
извлекать) 1. (получать) erhalten; 2.
herausziehen; 3. gewinnen; ~ для себя
выгоду einen Vorteil für sich erzielen; -
урок из чего-либо eine Lehre ziehen
(aus +dat)
ИЗВОраЧИватЬСЯ vr E impf (pf:
извернуться) 1. sich herauswinden; 2.
(fig) sich winden wie ein Aal; 3. (fig) sich
aus der Verlegenheit ziehen
ИЗВОРОТЛИВЫЙ (kf: -лив) adj 1.
wendig; 2. (pej) aalglatt
извратить (für. извращу, -вратйшь) vt
1 pf(impf: извращать) 1. (факты)
verdrehen; 2. verzerren
Извращение nt 02 1. Verdrehung/; 2.
Entstellung/ 3. Perversität/
ИЗВращёННЫЙ (kf: -ён, -ена) adj 1.
entstellt; 2. pervers
ИЗГЙ6 m К 1. Biegung/ Krümmung/ 2.
Knick m
ИЗГНаНИе nt 02 1. Vertreibung/ 2.
Verbannung/; 3. Exil nt
ЙЗГНаННЫЙ adj I. vertrieben; II. mf wie
adj Vertriebener, Vertriebene m/f
ИЗГОЛОДАТЬСЯ vi Epfl. ausgehungert
sein; 2. (fig: по чему-либо) hungern, sich
sehnen (nach +dat)
ИЗГОТОВЙтеЛЬ m Kl Hersteller m
ИЗГОТОВИТЬ (Jut: изготовлю, -вишь) v/
/ pf (impf: изготовлять) herstellen,
produzieren
ИЗГОТОВИТЬСЯ
(fut: изготовлюсь, -вишься) vr / pf
(impf: изготовляться) sich vorbereiten
ИЗГОТОВЛёние nt 02 Erzeugung/
Herstellung/ Produktion/
издавать (präs: издаю, -даёшь) v/ E3
impf(pf: издать) 1. (книгу) herausgeben;
2. (закон) erlassen
Издалека adv von weitem; начать
разговор ~ (fig) weit ausholen
ИЗДёние nt 02 (о продукте) Ausgabe /
Edition/; карманное ~ (о книге)
Taschenbuchausgabe / полное -
Gesamtausgabe /
ИЗДатеЛЬ m Kl l. Herausgeber m; 2.
Verleger m
ИЗДатеЛЬСТВО nt О Verlag m
издать (Jut: издам, -дашь) w U2 pf
(impf: издавать) herausgeben
ИЗДевётеЛЬСТВО nt О 1. Verspottung/
2. Hohn m; 3. (pl) Schikane /
ИЗДевётЬСЯ vi E2 impfl. schikanieren:
2. (над кем-либо/чем-либо) jdn/etw
verspotten, seinen Spott treiben (mit +dat)
ИЗДёвка (genpl: -BOK) f A Hohn m
ИЗДёЛИе nt 02 1. Erzeugnis nt: 2. Ware/
ИЗДёрЖКИ (gen pl: -жек) /pl А
(затраты) Auslagen pl, Spesen pl,
Unkosten pl; судебные ~ (JUR)
Prozeßkosten pl
ИЗДОХНуТЬ v/ El pf(impf: издыхать) 1.
(о животных) sterben, verenden; 2. (vulg)
krepieren
ИЗЖИТЬ {fut: изживу, -ВОШЬ) v/ UE3 pf
(impf: изживать) 1. (недостатки)
überwinden, ausmerzen; 2. abschaffen
ИЗЖОга/ A Sodbrennen nt
ИЗ-За präp +gen 1. hinter...hervor ( +dat);
встать ~ стола vom Tisch aufstehen; 2.
wegen ( +gen); - тебя deinetwegen
ИЗЛа^ТЬ v/ E impf(pf: ИЗЛОЖИТЬ) 1.
darlegen, schildern; 2. (просьбу)
vorbringen
Излечение nt 02 Heilung/
ИЗЛеЧЙМЫЙ adj heilbar
излечить (Jut: излечу, -лечишь) w / pf
(impf: излечивать) heilen, kurieren
ИЗЛЙшек (genpl: -шка) m К Überschuß
m. Überfluß m; ~ сельхозпродукции
Agrarüberschüsse m pl
ИЗЛЙшеСТВО nt О Überfluß m, Übermaß
nt
ИЗЛИШНИЙ (kf: -шен, -шна) adj 1.
(чрезмерный) überflüssig, übertrieben; 2.
(ненужный) entbehrlich
ИЗЛИЯНИе nt 02 1. Ausgießen nt; 2. (im
pl) heftige Gefühlsäußerung/ пуститься
в излияния своих чувств seinen
Gefühlen freien Lauf lassen
Изложение nt 02 1. Schilderung/
Darstellung/; 2. (краткое содержание)
Kurzfassung /
ИЗЛОЖИТЬ (fut: изложу, -лбжишь) v/ /
Pf (impfi излагать) schildern
ИЗЛОМ m К 1. Knick m; 2. Bruchstelle /
Излучение nt 02 l. Strahlung/ 2. (fig)
Ausstrahlung/
ИЗЛуЧЙТЬСЯ (nur3.pers: излучится) vr
/ pf (impf: излучаться) (auch fig)
ausstrahlen, ausströmen, emittieren
ИЗЛЮблеННЫЙ adj bevorzugt, Lieblings-
; излюбленное занятие
Lieblingsbeschäftigung/
ИЗМдТЫВатЬ v/ E impf(pf: ИЗМОТать)
zermürben, erschöpfen, aufreiben
ИЗМеЛЬЧЙТЬ v/ / pf (impf: измельчать)
zerkleinern
ИЗМёна/А 1. Untreue/; 2. Verrat m;
государственная ~ Hochverrat m
Изменение nt 02 l. Änderung/ 2.
Veränderung /
изменить (Jut: изменю, -мёнишь) w /
pf(impf: изменять) I. verändern,
abändern; II. v + dat I 1. verraten; 2. (auch
fig) untreu werden; - себе seinen
Prinzipien untreu werden
изменник, изменница m к/ja
Verräter, -in m/f
ИЗМёнЧИВЫИ (kf: -ив) adj unbeständig
измерение
90
икота
Измерение nt 02 1. Vermessung/, 2.
(MATH) Dimension/
ИЗМерЙМЫЙ adj meßbar
ИЗМерЙтеЛЬНЫЙ adj Meß-; ~
инструмент m Meßinstrument nt
измерить <fur. измерю, -ришь) vt i pf
(impf: измерять) messen, vermessen
измотать vt E pftimpf: изматывать)
erschöpfen, aufreiben
ИЗМЫШЛёние nt 02 Verleumdung /,
Lüge/,
ИЗМЯТЬ (fut: изомну, -нёшь) vt E9 pf
(impf: мять) zerknittern, zerknüllen
ИЗНаНка/Д 1. (ткани) Innenseite/ 2.
Rückseite/ 3. (fig) Kehrseite/
Изнасилование nt 02 1.
Vergewaltigung/ 2. sexueller Mißbrauch m
ИЗНаСЙЛОватЬ vt E2 pf (impf:
насиловать) 1. vergewaltigen; 2. zwingen
ИЗНдшИватЬ vt E impf(pf: износить) 1.
(одежду) abtragen; 2. abnutzen
ИЗНЕЖИТЬ (fut: изнежу, -жишь) vt I pf
(impf: изнеживать) verwöhnen,
verhätscheln
ИЗНемОЖёние nt 02 Erschöpfung/
ИЗНеМОЖёННЫЙ (kf. -ён, -ена) adj
völlig erschöpft
изнемочь (fut: изнемогу, -можешь) vi
UE4 pf (impf: изнемогать) ganz von
Kräften kommen; - от жары (umg) in
der Hitze schmoren
ИЗНОС m К Abnutzung/, Verschleiß m; HO
знающий ~а verschleißfest,
unverwüstlich
ИЗНОСИТЬ (fut: изношу, -носишь) vt I pf
(impf: изнашивать) abnutzen
ИЗНОШеННЫЙ adj abgenutzt, schäbig
ИЗНурёНИе nt 02 1. Erschöpfung/, 2.
Entkräftung /
ИЗНурЙТЬ (fut: изнурю, -рйшь) v/ / pf
(impf: изнурять) erschöpfen, entkräften; -
себя работой (umg) sich abarbeiten
ИЗОбЙЛИе nt 02 Überfluß m. Fülle/
Изображать v/ E impf (pf: изобразить)
1. darstellen, abbilden; 2. (на лице)
ausdrücken
Изображение nt 02 Abbildung/
Darstellung/^
изобразить (fut: изображу, -азйшь) vt
I pflimpf: изображать) abbilden
Изобрести (für. изобрету, -тёшь, prät:
изобрёл, -брела) vt E6a pf (impf:
изобретать) 1. erfinden: 2. (umg) sich
einfallen lassen
изобретатель,
ИЗОбретдтеЛЬНИЦа m К/JA
Erfinder, -in m/f
ИЗОбретдтеЛЬНОСТЬ//
Erfindungsgabe / Einfallsreichtum m
изобретательный (kf. -лен, -льна)
adj erfinderisch, einfallsreich
изобретение nt 02 Erfindung/
ИЗОГНУТЫЙ adj verkrümmt
ИЗОЛИрОватЬ vt E2 impf/pf isolieren,
absondern
ИЗОЛЯЦИЯ/Л2 1. Isolation/ 2.
Absonderung/
ИЗОЩрёННЫЙ adj 1. (ум) scharf; 2.
(слух) fein
ИЗ-ПОД präp +gen 1. unter...hervor ( +dat);
2. aus der Gegend von ( +dat)
Израиль m Kl Israel nt
Израсходовать vt E2 pfdmpf:
расходовать) 1. (деньги) ausgeben; 2.
verbrauchen
изречение nt 02 (афоризм) Spruch m
ИЗувёчеННЫЙ adj verkrüppelt
ИЗуМЙТЬСЯ {fut: ИЗУМЛЮСЬ, -МИШЬСЯ) vr
+ dat I pf (impf: изумляться) in
Erstaunen geraten, sich sehr wundern
ИЗуМЛёННЫЙ adj erstaunt, verblüfft
ИЗумруД m К Smaragd m
ИЗурОДОВаТЬ vt E2 pf (impf:
уродовать) 1. verunstalten, entstellen; 2.
verstümmeln, zum Krüppel machen
ИЗУЧАТЬ v/ E impf(pf: изучить) 1.
erlernen; 2. studieren; 3. erforschen,
untersuchen
Изучение nt 02 l. Studium nt; 2.
Untersuchung/ 3. Erforschung/ -
общественного мнения
Meinungsforschung/ - рынка (ОКОМ)
Marktforschung/ Marktanalyse/
ИЗЪЯН m К Fehler m, Mangel m; С ~ОМ
schadhaft, fehlerhaft
ИЗЪЯТИе nt 02 1. (конфискация)
Sicherstellung/, Beschlagnahmung/; 2. (JUR)
Streichung / сделать ~ в законе aus
dem Gesetz streichen; без изъятия ohne
Abstriche, ohne Ausnahme
ИЗЪЯТЬ (fut: ИЗЫМу, -ЫМвШЬ) vt E9a pf
(impf: изымать) (оружие) sicherstellen;
~ из обращения (деньги) aus dem
Verkehr [o Umlauf] ziehen
изысканный (kf. -ан, -анна) adj 1.
(блюда) fein, erlesen; 2. raffiniert
изыскать (fut: изыщу, -ыщешь) vt E4
pf (impf: изыскивать) (geh) ausfindig
machen; ~ ВОЗМОЖНОСТИ nach
Möglichkeiten suchen
ИЗЮМ m К Rosine /
ИЗЮМИНКа (genpi: -ИОК) f А 1.
Rosinchen nt: 2. (fig: соль) Pointe /
ИЗЯщеСТВО nt О 1. Eleganz/ 2.
Zierlichkeit /
ИЗЯЩНЫЙ (kf. -щен, -щна) adj 1.
(грациозный) elegant, grazil; 2.
(изысканный) apart
ИКОНа/A Ikone/ Heiligenbild nt
ИКОта/ А Schluckauf m
икра
91
инициатива
Икра/Л 1. Kaviar т; 2. Laich m
ЙкрЫ fpl А Wade/
ИЛ т К Schlamm m
ИЛИ konj koord l. oder; 2. beziehungsweise;
~...~ entweder... oder
ИЛИСТЫЙ adj schlammig
ИЛЛЮЗИЯ fA2 1. Illusion/
Wunschvorstellung/; 2. Täuschung/ создавать у
кого-либо ИЛЛЮЗИЮ jdm etw
vormachen \o vorgaukeln]; я не питаю
ИЛЛЮЗИЙ ich mache mir nichts vor; не
строить ИЛЛЮЗИЙ sich keine Illusionen
machen
ИЛЛЮМИНАЦИЯ fA2 Beleuchtung/
праздничная ~ Festbeleuchtung/
ИЛЛЮСТРАЦИЯ fA2 Abbildung/
Illustration/
ИЛЛЮСТрЙрОватЬ vt El impf/pf 1.
bebildern; 2. veranschaulichen
ИМёНИе nt 02 Gutshof m, Landgut nt
ЙМеННО pari ausgerechnet, gerade; ~ бто
я и имел в виду gerade das meinte ich
ja; почему ~ он? warum ausgerechnet
er? а - nämlich, und zwar
ИМётЬ v/ E impf haben, besitzen; -
наготове bereithalten; ~ с собой
dabeihaben
ИМётЬСЯ v/ E impf (nur 3. pers) vor-
# handen sein; имеется es gibt
ИМИДЖ т К Image nt. Ansehen nt
ИМИТАЦИЯ fA2 Imitation/ Nachbildung/
ИМИТЙрОватЬ v/ E2 impf imitieren,
nachmachen
ИММИГРАНТ т К Immigrant m,
Einwanderer m; ~, просящий убежища
Asylbewerber m
Иммигрировать vi E2 impf/pf
einwandern
ИММуНИТёт m К (MED. JUR) Immunität/
ИМПератЙВ тК\. (PHIL) kategorischer
Imperativ m; 2. (L1NG) Imperativ m
ИМПёрИЯ f A2 Imperium nt, Reich nt
ИМПёрСКИЙ adj Großmacht-
ИМПЙЧМ6НТ m К Amtsenthebung/, Ab-
^ setzung/
ЙМПОрТ т К Import m, Einfuhr/
Импортировать vt E2 impf/pf impor-
m tieren
ИМПОРТНЫЙ adj importiert, Import-
ИМПрОВИЗЙроваННЬЙ adj improvi-
# siert, provisorisch, behelfsmäßig
ЙМПуЛЬС т К Impuls m, Antrieb m;
послужить ~ом для чего-либо als
Anregung dienen (für +aJkit)
ИМущеСТВО nt О Vermögen nt, Besitz m
ИМЯ (pl: имена, имён) nt VI ple Name m,
Vorname m; ~ прилагательное (UNG)
Adjektiv nt; - существительное
(LING) Substantiv nt; сделать себе ~
на чём-либо sich einen Namen machen
(mit +dat); именем in jds Auftrag, im
Namen ( +gen); по имени namens
инакомыслящий,
ИНЭКОМЫСЛЯЩЯЯ m/f wie adj
Andersdenkende^) mf
инаугурация fA2 (президента) Amts-
m einführung/
ЙН^Че adv I. (по-другому) anders; ты
должен вести себя совершенно ~
du mußt dich völlig anders verhalten; II.
konj (а то) sonst, andernfalls; так или ~
unbedingt, unter allen Umständen
ИНВаЛЙД m К Behinderte(r) m/
рассчитанный на ~ов
behindertengerecht
Инвентаризация/Д2 Inventur/
Bestandsaufnahme/
ИНвеСТЙЦИЯ fA2 1. Investition/ 2. (im
pl.ÖKON) Geldanlage/
ИНДёеЦ (gen sg: индейца,
nompj: индейцы) m К Indianer m
ИНДёИка/А 1. Pute/ 2. Putenfleisch nt
ИНДёЙСКИЙ adj indianisch
ЙНДекС m К Index m, Verzeichnis nt;
почтовый ~ Postleitzahl /
ИНДИдНка (genpi. -нок)/Д 1. Inderin/
2. Indianerin/
ИНДИВИДуаЛЙСТ m К Individualist m
индивидуальный (kf -лен, -льна)
adj individuell, persönlich;
индивидуальные занятия
Einzelunterricht m
ИНДЙец {gen sg: -Ййца) m К Inder m
ИНДИЙСКИЙ adj indisch
ИНДИЯ fA2 Indien nt
ИНДуЙЗМ m К Hinduismus m
ИНДУС m К Hindu m
ИНДУСТРИАЛЬНЫЙ adj industriell;
индустриальные страны
Industrieländer nt pl
ИНДЮК m К Puter m
ЙН6Й m K2 Rauhreif m; выпал ~ es hat
gereift
ИНёртНОСТЬ// Trägheit/ Tatenlosigkeit
ИНёртНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1. träge; 2.
phlegmatisch
ИНёрЦИЯ fA2 Trägheit/ делать
что-либо по инерции etw aus
Gewohnheit tun, etw ganz mechanisch tun
ИНЖенёр m К Ingenieur m
инженерия fA2 Technik/ генная -
Gentechnik/
ИНЖенёрНЫЙ adj 1. Ingenieur-; 2.
technisch
ИНЖЙр m Kl. Feige/ 2. Feigenbaum m
ИНИЦИатЙва/Д Initiative/ Antrieb m;
по собственной инициативе aus
eigenem Antrieb; выступать С
инициативой die Initiative ergreifen
инициативный
92
исключение
ИНИЦИатЙВНЫЙ adj (активный)
engagiert
ИНИЦИАТОР m К Initiator m, Wegbereiter
m
ИННОВАЦИЯ/42 Neuerung/
ИНОГДа adv manchmal, ab und zu
ИНОГОРОДНИЙ adj 1. aus einer anderen
Stadt stammend; 2. ortsfremd
ИНОЙ adj 1. andere(r, s); 2. manche(r, s);
~ые думают, что... manche meinen,
daß..
ИНОКОрреСПОНДёнт m К
Fremdsprachenkorrespondent, -in m/f
ИНОМЙрка/Л (umg) ausländisches
Automodell
ИНОПЛанетЯНИН m U2 Außerirdische(r)
ИНОСказётеЛЬНЫЙ adj allegorisch,
sinnbildlich
иностранец, иностранка m к/ja
Ausländer, -in m/f
ИНОСТраННЫЙ adj 1. ausländisch; 2.
fremd; - рабочий Gastarbeiter m; ~
язык Fremdsprache/
ИНОфЙрма fA ausländisches
Unternehmen nt
ИНСПёкЦИЯ fA2 Inspektion/
ИНСТёнЦИЯ JA2 Dienststelle/
ИНСТИТУТ m Kl. Institut nt; 2. (вуз)
Hochschule/; 3. (учреждение) Institution
ИНСтруктаЖ m К Instruktion f, Anleitung
/
Инструктировать vt E2 impf/pf
instruieren, anleiten
ИНСТРУКТОР m К Ausbilder m; - ПО
ВОЖДЕНИЮ Fahrlehrer m
ИНСТРУКЦИЯ JA2 Anweisung/; - ДЛЯ
пользователей Gebrauchsanweisung /
Инструмент m К 1. (TECH) Werkzeug
nt; 2. (MUS) Instrument nt; духовой ~
Blasinstrument nt
интеллигентный <*/: -тен, -тна) adj
intelligent
ИНТеНСЙВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj
intensiv
Интервал m К 1. Zwischenraum m; 2.
(MUS) Intervall nt
Интервент m К Eindringling m
ИНТердёвОЧка (genpl: -чек)/А (umg)
Devisennutte /
ИНТерёС m К Interesse nt, Aufmerksamkeit
/; экономические ~ы wirtschaftliche
Interessen nt pl; проявлять ~ к
чему-либо Interesse zeigen (für +akk)
ИНТерёСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj
interessant; быть в интересном
положении in anderen Umständen sein,
schwanger sein; С интересной
внешностью gutaussehend
ИНТереСОватЬСЯ vr + inst E2 impf sich
interessieren (für +akk)
ИНТврфёЙС m К (DV) Schnittstelle /;
рабочий ~ (DV) Benutzeroberfläche /
ИНТОНёЦИЯ JA2 1. Tonfall m; 2. (MUS)
Intonation /
ИНТрЙга fA Intrige/
ИНТрИГОваТЬ vi E2 impf I. (против
кого-либо) intrigieren; II. vi E2 impf (pf:
за-) neugierig machen
ИНТУИЦИЯ fA2 Intuition/ Eingebung/
ИНТУРИСТ m К russisches Reisebüro
ИНфаркТ m К Infarkt m; - миокарда
(MED) Herzinfarkt m
ИНфекЦИОННЫЙ adj 1. Infektions-; 2.
ansteckend
инфекция fA2 Infektion/; кишечная
- Darminfektion/
ИНфЛЯЦИЯ fA2 Inflation/
Geldentwertung/
Информация fA2 Information/,
Auskunft/
ИНфорМЙрОватЬ vt E2 impf/pf
informieren
ИНЦИДёнт m К Zwischenfall m;
пограничный ~ Grenzzwischenfall/
ИНЪекЦИЯ fA2 Injektion/, Spritze/
ИНЪЯЗ akr von институт иностранных
ЯЗЫКОВ m Fremdspracheninstitut nt
И ПОтёка fA Hypothek/
ИПОХОНДРИК m К Hypochonder m
ИППОДРОМ m К Rennbahn/
Ирак m К Irak //;
Иран m К Iran m
ИрЛЙНДИЯ [А2 Irland nt
ИРОНИЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj ironisch
ИРОНИЯ fA2 Ironie/
ИСкажёННЫЙ adj verzerrt,
изкажённое изображение Zerrbild nt
исказить {f'ut: искажу, -азйшь) vt I pf
(impf: искажать) 1. (факты) verzerren,
verfälschen; 2. (лицо) entstellen
искалечить vt l pfOmpf- калечить)
zum Krüppel machen, verstümmeln
ИСкание nt 02 Suchen nt, Bemühen nt
ИСКЙтеЛЬ m Kl Sucher m; -
приключений Abenteurer m
ИСКАТЬ (präs: ищу, ищешь) vt E4 impf
suchen
ИСКЛЮЧИТЬ v/ E impf (pf: исключить)
(изгонять) ausschließen; ~ из
института exmatrikulieren;
ИЗКЛЮчено! ausgeschlossen!
ИСКЛЮЧАЯ präp +gen außer ( +dat),
ausgenommen ( +akk)
исключение m 02 1. (из
организации) Ausschluß m; 2. (из
правила) Ausnahme/; без
исключений ausnahmslos; в виде
исключения ausnahmsweise
исключительно
93
испытать
ИСКЛЮЧЙтеЛЬНО adv ausschließlich
исключительный (kf. -лен, -льна)
adj 1. (nur Langform) Sonder-, Ausnahme-;
2. ungewöhnlich; 3. exklusiv, ausgezeichnet
ИСКОВёркатЬ vt E pf {impf: коверкать)
1. zerbrechen, kaputt machen; 2. (язык)
falsch aussprechen
ИСКОЛОТЬ {fut: исколю, -ОЛешь) vt E4
pfdmpf: искалывать) zerstechen
ИСКОПаеМОе nt wie adj (GEOL) Fossil nt
ИСКОПаеМЬЮ nt pl wie adj (полезные
ископаемые) Bodenschätze pl
ИСКОренЙТЬ vt I pfdmpf: искоренять)
ausrotten, ausmerzen
ЙСкра (genpl: искр)/Д Funke m
ЙСкреННИИ (kf. -ренен, -ренна) adj
aufrichtig; Искреннее желание
Herzenswunsch m
ИСкрИВЛёние nt 02 1. (MATH)
Krümmung/; 2. (MED) Verkrümmung/; ~
позвоночника Rückgratverkrümmung/
ЙСКрЙТЬСЯ (nur 3. pers: искрится) vr I
impf 1. funkeln; 2. (вино) perlen
ИСКУПАТЬ ' г/ Е impf(pf: искупить)
sühnen, wiedergutmachen; ~ свою вину
seine Schuld büßen
ИСКУПАТЬ 2 v/ Epf(impf: купать) baden
ИСКУПАТЬСЯ vrE pfdmpf: купаться)
ein Bad nehmen
Искупление nt 02 Sühne/ Buße/
ИСКУСАТЬ vt E pfdmpf: искусывать) 1.
(О насекомых) zerstechen, an vielen
Stellen stechen-, 2. beißen
искусный (kf. -сен, -сна) adj l.
(человек) geschickt; 2. kunstvoll
искусственный (kf. -вен, -венна) adj
1. (смех) gekünstelt, unnatürlich; 2. (nur
Langform) künstlich; ~ые волокна
Kunstfaser/
ИСКУССТВО n/Ol. Kunst/; 2. Fertigkeit/
ИСкуССТВОвёД m К Kunsthistoriker, -in
m/f
ИСКУШёНИе nt 02 Versuchung/
ИСПанец (gen sg: -нца) т К Spanier m
ИСПАНИЯ/Д2 Spanien nt
ИСПдНка (genpl: -нок)/А Spanierin/
ИСПАНСКИЙ adj spanisch
ИСПарЙТЬСЯ vr I pf(impf: испаряться)
1. verdampfen, verdunsten; 2. (umg:
смываться) verduften, sich aus dem
Staub machen
ИСПдЧкатЬ vt E pfdmpf: пачкать)
beschmutzen
испечь (für. испеку, -ечёшь) vt UE4 pf
(impf: печь) backen
ИСПОведаЛЬНЯ (genpl: -лен)/AI
Beichtstuhl m
ИСПОвёдатЬСЯ vr E pfdmpf:
исповёдываться) beichten
ЙСПОвеДЬ// Beichte/
ИСПОЛИН m К (гигант) Riese m
ИСПОЛНёНИе nt 02 Ausführung/
Erfüllung/; приводить В ~ (JUR:
приговор) vollstrecken
исполнитель, исполнительница
m Kl /f А 1. Bearbeiter, -in m/f
Sachbearbeiter, -in m/f, 2. (FILM) Hauptdarsteller,
-in in/f
ИСПОЛНИТЬ \t I pfdmpf: исполнять) 1.
(выполнить) erfüllen, ausführen; -
Обязанности ein Amt ausüben; 2.
(THEAT) darstellen; 3. (MUS) spielen; ~
стихотворение ein Gedicht vortragen
ИСПОЛНИТЬСЯ vrl pfdmpf:
исполняться) 1. in Erfüllung gehen; 2.
vollenden; ему вчера исполнилось
50 лет er ist gestern 50 Jahre alt
geworden
ИСПОЛЬЗОвание nt 02 1. Ausnutzung/;
2. Benutzung/; ~ кредитов
Inanspruchnahme/von Krediten; ~ не по
назначению Zweckentfremdung /
ИСПОЛЬЗОватЬ vt E2 impf/pf 1.
ausnutzen, sich zunutze machen; 2. verwenden
ИСПОЛЬЗОватЬСЯ vr E2 impf/pf zur
Anwendung kommen, verwendet werden
ИСПОРТИТЬ {fut: испорчу, -ртишь) vt 1
pfdmpf: портить) 1. verderben; 2.
beschädigen
Исправительный adj Besserungs-,
исправйтлеьные работы Strafarbeit /
исправить (fut: исправлю, -вишь) v/ /
pfdmpf: исправлять) (ошибку)
berichtigen, verbessern
Исправление nt 02 Berichtigung/,
Korrektur/
ИСПражНЙТЬСЯ vr l pfdmpf:
испражняться) Kot absondern
ИСПрОбОватЬ г/ Е2 pf (impf:
пробовать) ausprobieren; - все
сродства alle Mittel ausprobieren
ИСПуг m К Schreck m\ отделаться
Лёгким ~ом mit dem Schrecken
davonkommen
ИСПугатЬ v/ E pfdmpf: пугать) erschrek-
ken
ИСПУСТИТЬ (fut: испущу, -устишь) v/ / pf
(impf: испускать) 1. (аромат)
verströmen; 2. (крик) ausstoßen; - дух (fig) den
Geist aufgeben
ИСПЫТдние nt 02 Prüfung/
выдержать ~ eine Prüfung bestehen;
ходовое ~ (KFZ) Probefahrt /; ~ на
мужество Mutprobe /; ~ на терпение
Geduldsprobe f
ИСПЫТанНЫИ adj erprobt, bewährt
ИСПЫТдтеЛЬНЫЙ adj Probe-; ~ срок
Probezeit /
испытать v/ E pfdmpf: испытывать) l.
prüfen, erproben; 2. (пережить) erleben;
испытуемый
94
К
~ муки Qualen ausstehen; ~ стыд sich
schämen
ИСПЫТуемЫЙ т wie adj Prüfling m
Исследование nt 02 1. Studie/.
Untersuchung /; 2. Forschung /; космические
иследования Weltraumforschung /
исследователь,
исследовательница m к/ja
Forscher, -in mf
ИССЛёДОватЬ vt E2 impf/pf erforschen,
untersuchen
ИСТёбЛИШМеНТ m К Establishment nt
ИСТекатЬ vi E impf(pf: истечь) 1.
(срок) ablaufen; срок действия
договора истекает 1-го января der
Vertrag endet am l. Januar; 2.
herausfließen; ~ кровью viel Blut verlieren,
verbluten
ИСТОРИЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj
hysterisch
ИСТёЦ (gen sg: истца) m К (JUR) Kläger,
-in mJf
Истечение nt 02 Ablauf m; ПО
истечонии срока nach Ablauf der Frist
истечь (für. истеку, -течёшь, prät:
истёк, -текла) vi UE4 pf (impf:
истекать) ablaufen
ЙСТИНа/A Wahrheit/; азбучная -
Binsenweisheit/
ИСТИННЫЙ (kf: -нен, -нна) adj l. wahr;
истинное положение вещей der
tatsächliche Stand der Dinge; 2. echt
ИСТОЛКОВЫВатЬ vt E impfipf:
истолковать) auslegen, interpretieren
истомиться
(für. истомлюсь, -мйшься) vr I pf(impf:
томиться) schmachten, leiden
ИСТОРИК т К Historiker, -in m/f
ИСТОрИОГрафИЯ fA2
Geschichtsschreibung/
ИСТОрИЧекСИИ adj 1. geschichtlich;
историческое сознание
Geschichtsbewußtsein nt; 2. historisch; историческая
часть города Altstadt /
ИСТОРИЯ fA2 1. Geschichte/
Geschichtswissenschaft/ 2. Geschichte/ Erzählung
/ ~ болезни Krankenbericht m
ИСТОЧНИК т К (auch fig) Quelle/,
Ursprung m; ~ ДОХОДОВ Einnahmequelle/
~ энергии Energiequelle /; ИЗ хорошо
информированных -OB aus gut
informierten Kreisen
ИСТОЩёние nt 02 Erschöpfung/
ИСТОЩИТЬ (fut: истощу, -щйшь) vt I pf
(impf: истощать) 1. entkräften; 2.
(энергию) aufbrauchen, erschöpfen
истребить (für истреблю, -бйшь) vr /
pf(impf: истреблять) vernichten,
ausrotten; ~ леса Wälder abholzen
ИСХОД m K\. Ausgang m, Ende nt; быть
на -e zur Neige gehen; 2. (REL) Auszug
m, Exodus m
ИСХОДИТЬ (präs; исхожу, -бдишь) vi /
impf (из чего-либо) ausgehen (von +dat),
sich stützen (auf +akk)
ИСХОДНЫЙ adj Ausgangs-; исходная
точка Ausgangspunkt m; исходные
данные Ausgangsdaten pl
ИСХудатЬ vi E pf abmagern
Исчезновение nt 02 Verschwinden nt
ИСЧёЗНуТЬ (prät: изчез, -ла) vi Ela pf
(impf: исчезать) verschwinden,
verlorengehen; - из виду (umg) von der
Bildfläche verschwinden
ИСЧёрПЫВатЬ vt E impfipf:
исчерпать) 1. (средства) erschöpfen,
verbrauchen; 2. (вопрос) vollständig
klären
Исчерпывающий adj 1. (ответ)
ausführlich; 2. lückenlos
ИСЧИСЛИТЬ vt I pf(impf: исчислять)
berechnen, ausrechnen
Итак konj also, folglich
ИтаЛИЯ fA2 Italien nt
итальянец, итальянка (gen sg
m: -нца, genplf: -нок) m К / f A Italiener,
-in m/f
ИТаЛЬ^НСКИЙ adj italienisch
ИТАР abk von
информационно-телеграфное
агёнство России nt russische
Nachrichtenagentur
ИТОГ m К Bilanz/ Fazit nt; подводить
~и Bilanz ziehen; ~и выборов
Wahlergebnis nt
ИШак m К e \. Esel m; 2. (fig) Arbeitstier
nt
ИЮЛЬ m Kl Juli m
ИЮНЬ m Kl Juni m
И т. Д. abk von и так далее und so
weiter, usw
w
И
Й, И nt indekl kyrillischer Buchstabe
ЙОга/Д Yoga л/
ЙОД m К Jod nt
К
К, К ' nt indekl kyrillischer Buchstabe
К 2 präp lok +dat I. zu ( +dat), an ( +akk);
подъехать К станции zum Bahnhof
fahren; позвать к телефону ans
Telefon rufen; II. präp temp +dat bis ( +akk);
к 2000-му году bis zum Jahr 2000;
кабак
95
калечить
готовиться к экзамену sich auf das
Examen vorbereiten; III. präp +dat zu;
это ни к чему es hat keinen Zweck; К
счастью zum Glück; к сожалению
leider; IV. präp +dat gegen; К девяти
часам gegen neun Uhr
каб^К тКе Kneipe/
Кабала/Л e Knechtschaft/ Sklaverei/
каб^Н т К e 1. Wildschwein nt; 2. Eber m
Кабаре nt indekl Kabarett nt
КдбеЛЬ m Kl Kabel tu
КдбеЛЬНЫЙ adj Kabel-; ПОКЛЮчать К
сети кабельного телевидения (TV)
verkabeln
Кабина /А Kabine/ ~ пилота Cockpit
nt
кабинет т К 1. Arbeitszimmer nt; 2.
Amtszimmer nt; 3. (врачебный)
Sprechzimmer nt, Behandlungsraum m;
лингафонный ~ Sprachlabor nt; 4.
(POL) Kabinett nt, Ministerrunde/
Каблук m К е (туфли) Absatz m: Туфли
на высоких ~ах Schuhe mit hohen
Absätzen; быть под ~ом у кого-либо
(fiß) unter dem Pantoffel stehen
кабрИОЛёт m К Kabrio nt, Kabriolett nt
кавалер m К 1. Kavalier m; 2. (ордена)
Ordensträger m; 3. Ordensritter m
кавалёрИЯ/Д2 Kavallerie/
кавалькада/Л (машин) Wagenkolonne
/
Кавардак m К е Durcheinander nt,
Wirrwarr m
Каверза/Л 1. (злая шутка)
Schabernack m; 2. (придирка) Schikane/
КдверЗНЫИ adj 1. (мудрёный) kniffelig;
2. verfänglich; 3. heimtückisch, arglistig; ~
вопрос eine peinliche Frage/
Кавказ m К Kaukasus m; на ~е im
Kaukasus
кавказец, кавказка (gen sg m: -зца)
m К /f А 1. Kaukasier, -in m/f; 2. (pej)
Händler in Moskau
кавкаЗСКИЙ adj kaukasisch
кавЫЧКИ (genpl: -чек)//?/ A
Anführungszeichen nt pl; взять цитату в ~ ein
Zitat in Anführungszeichen setzen
кадка (genpl: -ДОК)/А (чан) Kübel m,
Zuber m
кадМИЙ (präpos sg: -ии) m K2 Kadmium
nt
кадр m К (FILM) Einzelbild nt,
Momentaufnahme /; за ~ом im Off
кадровый adj 1. Personal-; 2.
(профессиональный) Berufs-;
кадровые вопросы personelle Fragen /
pl; кадровые перестановки
personelle Veränderungen//?/; ~ военный
Berufssoldat m
кадры m pl К 1. Kader m; 2.
Stammpersonal />/; отдел кадров
Personalabteilung/
каЖДОДНёвНЫЙ adj tagtäglich
КАЖДЫЙ pron det jede(r, s)
Казак (pl: -и, -OB, und: -Й, -OB) m К Kosak
m
Казарма JA Kaserne/
казаться (präs: кажусь, кажешься) vr
+ inst E4 impf (pf: по-) 1. scheinen, den
Anschein haben; чтобы ~ моложе um
jünger zu erscheinen; 2. (unpers)
vorkommen; бто мне кажется странным das
kommt mir seltsam vor; 3. (nur 3. pers sg)
anscheinend: он, кажется, согласен
anscheinend ist er einverstanden
Казахстан m К Kasachstan nt
казёННЫЙ adj staatlich; за ~ счёт auf
Staatskosten
каЗИНО nt indekl Kasino nt, Spiclkasino nt
Казна /Л (бюджет) Staatskasse/ Fiskus
m
Казначей m K2 Schatzmeister m
казНЙТЬ г/ / impf/pf hinrichten; - себя
(fig) sich quälen
каЗНЬ// Hinrichtung/ смертная ~
Todesstrafe /
кайма (genpl: каём)/А е Borte/, Kante/
кайф m К (umg) Spaß in, Riesenspaß m
кайфовать vi E2 impf sich amüsieren,
Spaß haben
Как adv I. wie; ~ ВЫ сказали? wie bitte?
~ дела? wie geht's? ~ ты догадался?
wie kommst du darauf? II. konj als, wie; -
будто [о бы] als ob; ~ бы то ни
было jedenfalls; ~ ни в чём не
бывало als sei nichts geschehen [o
gewesen]; ~ всегда wie immer; ~ можно
скорее baldmöglichst; ~ правило
gewöhnlich, normalerweise; ~ раз gerade,
ausgerechnet; ~ ... так И sowohl ... als
auch; ~ только sobald
КакдО nt indekl Kakao m
КаК-ЛИбО adv irgendwie
КаК-НИбуДЬ adv irgendwie
Какой pron inter was für ein(er, s). wel-
che(r, s), какая сегодня погода? wie
ist denn heute das Wetter? - ПО счёту der
wievielte
КАКТУС m К Kaktus m
кал m К (экскременты) Kot m
Каламбур m К Kalauer m
калека mfA Krüppel m
Календарный adj Kalender-,
календарная неделя Kalenderwoche
/; ~ график Arbeitsplan m
Календарь m Kl e\. Kalender m;
гражданский ~ weltlicher Kalender m;
церковный ~ Kirchenkalender m; 2.
Terminkalender m; 3. (график) Zeitplan m
калёЧИТЬ v/ / impf (pf: ИС-) 1. zum
калибр
96
капитулировать
Krüppel machen; 2. verstümmeln
калибр in К (TECH) Kaliber nt.
Durchmesser m
Калибровать vt E2 impf (TECH) eichen
кдЛИЙ (präpos sg: -ии> m К2 Kalium nt
КаЛОрЙЙНОСТЬ// Kaloriengehalt m
Калорифер m К Heizkörper m
каЛОрИЯ(А2 Kalorie/
каЛЬКуЛЯТОр m К Taschenrechner m
калькуляция/Д2 (ÖKON) Kalkulation
/: производить калькуляцию
kalkulieren
КАЛЬЦИЙ (jjräpos sg: -ии) m К2 Kalzium
nt
камеНЙСТЫЙ (kf: -йст) adj steinig
кдмеННЫЙ adj steinern: ~ век Steinzeit/
камеНОЛОМНЯ (genpl: -мен) /Л/
Steinbruch m
камеНОТёс m К Steinmetz m
каменщик, каменщица m к /fA
Maurer, -in m/f
Камень (gen sg: -мня) m Kl plel Stein m:
драгоценный ~ Edelstein m: ~
преткновения (fig) Stein des Anstoßes.
Streitpunkt m\ философский ~ Stein
der Weisen: бросать камнем в
кого-либо (fig) mit Steinen auf jdn
werfen; не оставить камня на камне
keinen Stein auf dem anderen lassen, alles
dem Erdboden gleichmachen; у меня ~ с
души свалился (fig) mir ist ein Stein
vom Herzen gefallen
Камера ' /Д 1. (TECH) Kammer/: 2.
Raum m; - хранения
Gepäckaufbewahrung/ 3. (тюремная) Gefängniszelle/: -
пыток Folterkammer/
камера 2fA Kamera/
камерНЫЙ adj Kammer-: камерная
музыка Kammermusik f
камертон m К Stimmgabel /
КЭМЙН m К Kamin m
каМПаНИЯ/Д2 Kampagne/ ~ ПО
сбору подписей
Unterschriftensammlung/ предвыборная ~ Wahlkampagne
/; разнузданная ~ клеветы wilde
Hetz \o Verleumdungs-Ikampagne/
камуфлировать vt E2 impf/pf 1.
kaschieren; 2. tarnen
К^МушеК (gen sg: -шка) m К Murmel /;
это камушки в мой огород (fig) das
ist auf mich gemünzt
КЭМЫШ (gen pl: -шей) m К е Schilf m
канава /Л kleiner Graben m\ сточная ~
Rinnstein m
канавка (genpl: -ВОк)/Д 1. Rille/ 2.
Einschnitt m
Канада/Л Kanada nt
канадец, канадка (gen sg
m: -дца. gen plf: -ДОК) m К /fA
Kanadier, -in m/f
канаДСКИЙ adj kanadisch
канал m К 1. Kanal m: 2. (fig) Weg m,
Verbindung /; по дипломатическим
~ам auf diplomatischem Wege
КанаЛИЗацИЯ/Л2 Kanalisation/
Канарейка (genpl: -6ек)/Д
Kanarienvogel m
канат m к Seil />/; перетягивание ~а
(auch fig) Tauziehen nt: хождение ПО
~y (auch fig) Seiltanz m, Balanceakt m
канатОХОДеЦ (gen sg: -дца) m К
Seiltänzer, -in tn/f
КЭНДаЛЫ pl К ple Fesseln f pl
кандидат, кандидатка
(genpl f. -ток) m К /fA Kandidat, -in m/f
Bewerber, -in m/f ~ в президенты
Präsidentschaftskandidat m: основной ~
Spitzenkandidat m\ - наук Doktor, -in
m/f: ~ юридических наук promovierter
Jurist m
кандидатура/Д Kandidatur/
выдвигать чью-либо кандидатуру
jdn als Kandidaten aufstellen:
выставлять свою кандидатуру
kandidieren
каникулы pl A Ferien />/;
парламентские ~ parlamentarische
Sommerpause /
каНЙСТра / Л Blechkanister m\ - для
бензина Benzinkanister m
канИТёЛЬ// 1. Goldfaden m, Silberfaden
in: 2. (fig) langwierige Angelegenheit/ 3.
Litanei/ langer Vortrag m
каННИОаЛЙЗМ m К Kannibalismus m
КЭНОН m К 1. Kanon m\ 2. Gesetz nt\ 3.
Maxime/ придерживаться ~ов sich
streng an die Traditionen halten
каНОЭ nt indekl (лодка) Kanu nt
канун m К (auch fig) Vorabend m\ Канун
Нового года Silvester m
канцеляризм m К Beamtensprache/
канцелярия/Д2 Kanzlei/
канцерогенный adj krebserregend
Канцлер m К Kanzler in
капать (präs: капаю, -аешь.
und: каплю, -лешь) vi E impf I. tropfen;
II. i7 E (pf: на-) einträufeln: III. i» + inst
E (pf: на-) danebengielicn
КапеЛЬНИЦа/Д (MED) Tropf m
капитал in К Kapital nt: начальный -
Startkapital nt
Капитализм m К Kapitalismus m
капиталист m К Kapitalist in
каПИТаЛИСТЙЧесКИЙ adj kapitalistisch
капиталовложения nt pl 02
Investitionen//?/. Kapitalanlage /: ПОЙТИ на ~
Investitionen tätigen
капитан m К 1. (МП) Hauptmann in: 2.
(MAR) Kapitän m
капитулировать vi E2 impf/pf kapitu-
капитуляций
97
карьера
lieren
капитуляция/Л2 Kapitulation/
кдПЛЯ (genpl: -пель)/А/ Tropfen т;
дождевая ~ Regentropfen т; ~ в море
(fig) ein Tropfen auf den heißen Stein; ёто
стало последней каплей,
переполнившей чашу терпения (fig)
das hat das Faß zum Überlaufen gebracht;
ни капли нет (umg) kein bißchen,
überhaupt nicht
КАПНУТЬ vi EI pf tröpfeln
KanÖT m К Motorhaube/
капрЙЗ m К Laune /; отучить
КОГО-ЛЙбо ОТ -OB jdm die Flausen
austreiben
капрЙЗНЫЙ (kf: -зен , -зна) adj
launenhaft, launisch
Капсула/Л Kapsel/
капуста/Л Kohl m\ белокочанная ~
Weißkraut nt; брюссельская ~
Rosenkohl m; квашеная ~ Sauerkraut nt;
краснокочанная ~ Rotkraut nt;
цветная ~ Blumenkohl m
каПЮШОН m К Kapuze/
карабкатЬСЯ vi E impfipf: BC-) 1.
klettern; 2. hinaufklettern
карав^Й m К2 Brotlaib m
карав^Н m К Karawane/
КаракуЛИ//7/Л / Gekntzel nt
карамёЛЬ// 1. Karamel m; 2.
(конфета) Bonbon nt
Карандаш (genpl: -ей) m К е Bleistift
m; красный ~ Rotstift m; брать на ~
notieren, vermerken
караНТЙН m К Quarantäne/
карате nt indekl Karate nt
KapäTb v/ E impfipf: по-) strafen,
bestrafen
караул m Kl. (MIL) Wache/;
заступать в ~ Wache stehen; II. interj
Hilfe! кричать - zetermordio schreien
Карбюратор m К Vergaser m
КарДИНалЬНЫЙ adj grundlegend;
кардинальные вопросы Grund \o
Kardinal-]fragen//?/; кардинальная
экономическая реформа
durchgreifende Wirtschaftsreform/
карДИОЛОГИЯ fA2 Kardiologie/
Карёта//1 (экипаж) Kutsche/
КарЙбсКОе MÖpe nt Ol Karibik/
Кариес m К Karies/
карикатура/Д Karikatur/; рисовать
на кого-либо карикатуру karikieren
Каркас m К Gerippe nt, Gestell nt
Каркать vi E impf 1. (о вороне)
krächzen; 2. (fig) unken; не каркай! beschrei
es nicht
карман m К Tasche /: ~ брюк
Hosentasche /; выложить из собственного
~a (fig) aus der eigenen Tasche bezahlen;
ударить кому-либо по ~у jdm ins
Geld gehen; бто мне не ПО ~у das kann
ich mir nicht leisten; ОН за словом В ~
не полезет er ist nicht auf den Mund
gefallen
КармдННЫЙ adj Taschen-; деньги на
карманные расходы [о карманные
деньги | Taschengeld nt; - вор
Taschendieb m; книжка карманного
формата Taschenbuch nt
КармдНЩИК m К Taschendieb m
карнавал m К 1. Karneval m; 2.
(масленица) Fastnacht/, Fasching m
карнаваЛЬНЫИ adj Karneval-;
карнавальное шествие Faschingszug
m
карНЙЗ m К Sims m; ОКОННЫЙ ~
Fenstersims m
Карп m К Karpfen m
карта/Л Karte/ географическая ~
Landkarte /; игральная ~ Spielkarte /;
(по)ставить всё на одну карту (auch
fig) alles auf eine Karte setzen; что-либо
поставлено на карту etw steht auf
dem Spiel; раскрывать свой карты
seine Karten aufdecken
картёЛЬ m Kl Kartell nt
картина /А 1. Bild nt; ~, написанная
маслом Ölgemälde nt; сегодня иная ~
(fig) heute sieht die Situation anders aus; 2.
(фильм) Film m, Spielfilm m
карТОН m К Pappe/
карТОННЫЙ adj Papp-; картонная
коробка Karton m, Pappschachtel /
картотека/4 l. Kartei/; 2. (ÖKON)
amtliche Liste von Betrieben, die
gegenseitig verschuldet sind; сидеть на
картотеке auf der Schuldnerliste stehen
картофель m Kl l. (BOT) Kartoffel-
pflanze/ 2. Kartoffeln//?/; жареный ~
Bratkartoffeln pl; ~ в мундире
Pellkartoffeln /?/; отварной ~ Salzkartoffeln pl;
хрустящий жареный ~ Kartoffelchips
Pl
КартбфеЛЬНЫЙ adj Kartoffel-;
картофельное пюре Kartoffelbrei m,
Kartoffelpüree nt
Карточка (genpl: -чек)/А 1. Kärtchen
/>/; 2. (талон) Bezugschein m; визитная
- Visitenkarte / Gästeausweis m;
картотечная ~ Karteikarte/
пластиковая ~ Bankkarte/
карТОШКа {genpl: -шек)/А Kartoffel/
Карты//;/ A Spielkarten//?/. Kartenspiel
nt
КарусёЛЬ// Karussell nt
карцИНОма/A Karzinom nt,
Krebsgeschwulst f
карьера/A Karriere/ (с)дёлать
карьеру Karriere machen
карьеризм
98 квалифицированный
карьеризм т К Kameredenken nt
карьерЙСТ т К 1. Karrieremensch т; 2.
(pej) Streber, -in m/f
карьерЙСТСКИЙ adj Karriere-; ИЗ
карьеристских соображений aus
Karrieregründen
Касательно präp +gen betreffs ( +gen),
bezüglich ( +gen)
КасаТЬСЯ vi E impfipf: коснуться) 1.
(кого-лйбо/чего-лйбо) berühren; 2. (fig:
темы) betreffen; что касается in bezug
auf; что касается бтого diesbezüglich;
что касается меня was mich anbelangt,
soweit es mich betrifft
Käcca fA Kasse/; ~ одной-двух
покупок Schnellkassc/;
сберегательная ~ Sparkusse/
Кассета fA 1. Kassette/; 2. Magazin nt
кассёТНИК m К (umg) Kassettenrecorder
m
кассир, кассирша m K/fA Kassierer,
-in m/f
КАССОВЫЙ adj Kassen-; ~ аппарат
Registrierkasse /; кассовые сборы
Verkaufsschlager m; ~ фильм
Kassenschlager m
кастрация/Д2 Kastration/
кастрировать vt E2 impf/pf kastrieren
каСТрЮЛЯ fA I Kochtopf m
каталажка (genpl: -жек)/А (umg:
тюрьма) Kittchen nt
катализатор m К Katalysator m
каталог m К Katalog m; заказывать
ПО ~y über Versandhandel [o per Katalog]
bestellen
КатаЛОГИЗЙрОватЬ vt E2 impf/pf
katalogisieren
Катание nt 02 l. Rollen nt; 2.
Spazierenfahren nt; - на коньках
Schlittschuhlaufen />/; ~ на лыжах Skilaufen nt; -
на санках Schlittenfahren nt
катапульта / Л Katapult nt, Schleuder/
кат^р m К (MED) Katarrh m
катаракта fA grauer Star m
катастрофа/Д Katastrophe/
катастрофический adj kastastrophal
кататЬСЯ vi E unbest (best: катиться) 1.
gleiten; 2. rollen; ~ со смеху sich
kaputtlachen; 3. (на чём-либо) spazierenfahren;
~ на велосипеде radfahren; ~ на
коньках eislaufen; ~ на лодке Boot
fahren; ~ на санях \<> санках| Schlitten
fahren
категорический adj 1. (PHIL)
kategorisch; 2. entschieden
катеГОрЙЧНОСТЬ / / Entschiedenheit /
Категория/Д2 Kategorie/, Klasse/; -
налогообложения Steuerklasse/
Катетер m К Katheter m
катЙТЬСЯ (präs: качусь, катишься) vi I
best (unbest: кататься) 1. rollen; 2. sich
fortbewegen
КатОД m К Kathode /
KaTÖK (gen sg: -тка) m К e 1. Eisbahn /; 2.
Walze /; дорожный ~ Dampfwalze /; ~
для белья Wäschemangel /
католик, католичка (genpif -чек)
m K/fA Katholik, -in m/f
каТОЛЙЧеСКИЙ adj katholisch
каучук m К Kautschuk m
кафе nt indekl Cafe nt; —мороженое
Eisdiele /
кафедра/Л 1. Katheder nt, Rednerpult
nt; 2. (церковная) Kanzel/; 3. (в вузе)
Lehrstuhl in, Abteilung/
Кафель mKI Kachel/
Кафетерий m К2 Cafeteria/
Качать v/ E impf 1. schaukeln; 2.
(ребёнка) wiegen; 3. (воду) pumpen; -
права (umg) auf sein Recht pochen
качаТЬСЯ vi E impf 1. schaukeln; 2.
schlenkern; 3. pendeln
КачёЛИ pl A Schaukel/
Качественный (kf: -вен, -венна) adj 1.
Qualitäts-, qualitativ; качественное
изделие Qualitätsprodukt nt; 2. Edel-;
качественная сталь Edelstahl m
K^eCTBO nt О Qualität/; ~ ЖИЗНИ
Lebensqualität/; в этом качестве in
dieser Eigenschaft \o Funktion|
Качка M 1- Schaukeln nt; 2. Schwanken
nt
каша/Д Brei m; заваривать кашу
(umg) eine schöne Suppe einbrocken; с
кём-лйбо каши не сваришь (umg)
nicht einig werden (mit +dat)
Кашель (gen sg: -шля) m KI Husten m
КашеМЙр m К Kaschmir m
КАШЛЯНУТЬ vi El pf hüsteln
КАШЛЯТЬ vi E impf husten
каштан mKI. Kastanie/; 2.
(съедобный) Marone/; 3. Kastanienbaum
m
каюта М Kajüte/, Kabine/
КАЯТЬСЯ (präs: каюсь, каешься) vi E4
impf (pf: по-) 1. (8 чём-либо) bereuen;
2. (кому-либо) gestehen
Квадрат m К \. Quadrat nt; 2.
Quadratzahl/
Квадратный adj quadratisch; - метр
Quadratmeter m
Квакать i'/ E impf quaken
квакша М (обыкновенная) Laubfrosch
m
КВаЛИфИКаЦИЯ М2 Qualifikation/;
повышать квалификацию sich
qualifizieren, sich weiterbilden
квалифицированный
(kf: -ан, -анна) adj 1. qualifiziert; 2.
sachkundig
квалифицировать
99
кислота
КВаЛИфИЦЙрОваТЬ vt Е2 impf/pf(geh)
bewerten, prüfen
Квартал т К 1. Quartal nt; 2.
Häuserblock т
Квартет т К Quartett nt
Квартира/Л Wohnung/;
двухкомнатная ~ Zweizimmerwohnung
/; снимаемая ~ Mietwohnung/;
собственная ~ Eigentumswohnung/
КВарТЙрНЫЙ adj 1. Wohn-; 2. Woh-
nungs-; квартирное бюро Mitwohnzen-
trale/
квартиросъёмщик,
КВартИрОСЪёмЩИЦа т K/fA
Mieter, -in m/f
квартплата akr von квартирная
плата/Miete/
Кварц т К Quarz m
KBaC m К ple Kwaß m, säuerliches
Getränk aus Hefe (oder Schwarzbrot) und
Malz
КВЙНТЭ/A (MUS) Quinte/
КВИТ adj kurzf quitt; МЫ КВЙТЫ wir sind
quitt; мы с ним квйты ich bin mit ihm
quitt
КВИтаЦИЯ fA2 Quittung/
KBÖTafA Quote/
Квотирование nt 02 1. Quotierung/; 2.
Quotenregelung /
кВт abk von киловатт m Kilowatt nt, kW
nt
КГ abk von килограмм m Kilogramm nt, kg
nt
КГБ abk von комитет государственной
безопасности m KGB m
кегельбан m К Kegelbahn/
кёгЛЯ (genpl: -еЙ)/А/ 1. Kegel m; 2. (im
pl) Kegeln nt, Kegelspiel nt; играть в
кегли kegeln
КОКС т К eine Art Rosinenbrötchen:
рождественский ~ Stollen m
келёИНЫЙ (kf. -ёен, -ёйна) adj 1.
Zellen-; 2. im geheimen, im stillen; келейно
принимать решения eine Entscheidung
im kleinen Kreis treffen
кёлЬЯ {genpl: -ЛИЙ)/А/ Klosterzelle/,
Klause/
кем (inst von: кто) pron inter mit wem
кёмпИНГ m K\. Camping nt, Zelten nt; 2.
Campingplatz m; жить В ~е campen,
zelten
кенгуру nt indekl Känguruh nt
керамика/А Keramik/
керОСЙН m К 1. Kerosin nt; 2. Petroleum
nt
керОСЙНКа (genpl: -нок)/А
Petroleumkocher m
кесарев akr von кесарево сечение nt
Kaiserschnitt m
кетчуп m К Ketchup nt
КИВАТЬ vi E impf 1. (чем-либо) nicken; 2.
(кому-либо) zunicken; ~ на кого-либо
(umg) jdm die Schuld in die Schuhe
schieben
КИВНутЬ v/ El pf kurz nicken
КИДАТЬ v/ E impf(pf: кинуть) (бросать)
werfen, schmeißen
КИЙ (präpos sg: кий, gen pl: киёв) т К2 e
(бильярдный) Queue nt, Billardstock m
КИЛОбаИТ m К Kilobyte nt
КИЛОДЖОУЛЬ m Kl Kilojoule nt
КИЛОкаЛОрИЯ/А2 Kilokalorie/
КИЛОМётр m К Kilometer m
КИЛОМетраж m К Kilometerstand m
КИЛЬ m Kl (MAR) Kiel m
КИЛЬВатер т К Kielwasser nt
КИНЖАЛ т К Dolch m
КИНО nt indekl Kino nt
киноактёр, киноактриса »> к /fA
Filmschauspieler, -in m/f
КИНОЗВеЗДа (nompi. -звёзды)/А
Filmstar m
кинокамера/А Filmkamera/
КИНОпрОДЮСер m/ К 1. Filmemacher,
-in m/f; 2. Produzent, -in m/f
КИНОСЪёМКа (genpl. -мок)/Л
Filmaufnahme/
КИНОТеатр т К Kino nt
КИНОфвСТИВаЛЬ m Kl Filmfestival nt
КЙНуТЬ v/ EI pf (impf: кидать) werfen
КИОСК m К (ларёк) Kiosk m
КЙПЭ/Л Bündel nt, Ballen m; ~ ПЙС6М
ein Stoß m \o Stapel m] Briefe
КИПарЙС т К Zypresse/
КИпётЬ (präs: киплю, -пйшь) vi I impf
(pf: BC-) 1. (О воде) brodeln, sieden; 2.
(спориться) gut vorangehen; работа
КИПИТ die Arbeit flutscht; 3. (fig:
чем-либо) kochen, brennen; она кипит
гневом sie kocht vor Wut; он кипит
нетерпением er brennt vor Ungeduld
Кипр m К Zypern nt
КИПЯТИЛЬНИК m Kl. Tauchsieder m; 2.
Boiler m
КИПЯТИТЬ (präs: кипячу, -ятйшь) v/ /
impf(pf: ВС-) (воду) kochen, abkochen
КИРГИЗИЯ fA2 Kirgisien nt
КИрЙЛЛИЦа fA Kyrilliza/ kyrillische
Schrift/
КИрпЙЧ (genpl: -ей) m К e \. Ziegel m; 2.
Ziegelstein m
КИрпЙЧИК m K\. (auchfig) Steinchen nt;
2. Mosaiksteinchen nt
КИСёЛЬ m Kl süßsaure, mit Fruchtsaft
gekochte Mehlspeise
КИСЛОВатЫЙ (kf: -äT) adj säuerlich
КИСЛОрОД m К Sauerstoff m
КИСЛОТа (nompi: кислоты)/А pls Säure
/; азотная ~ Salpetersäure /; сорная ~
Schwefelsäure/; угольная ~ Kohlensäure
кислотность
100
клизма
./'
КИСЛОТНОСТЬ// Säuregehalt т
КИСЛОТНЫЙ adj (CHEM) sauer; -
ДОЖДЬ (ÖKOL) saurer Regen in
КИСЛОТОСТОЙКИЙ adj säurebeständig
КИСЛЫЙ (kf: -сел, -ела, -СОЛ) adj sauer;
кислое молоко Sauermilch/; у него ~
ВИД {fix) er sieht ziemlich sauer aus, er
guckt ziemlich sauer
КИСНуТЬ {/mit: кис und: киснул) vi El
impf(pf: про-) (молоко) sauer werden
КИСТа/A Zyste/
КИСТЬ/"//>/?/ Pinsel m
КИТ in К с Walfisch m; голубой -
Blauwal m; ~ы бизнеса (fig) Geschäftsriesen
in pl
китаец, китаянка (gen sg m-. -йца,
genpl f. -нок) in К / f A Chinese. Chinesin
tn/f
Китай in К2 China nt
КИТАЙСКИЙ adj chinesisch
КИТЧ in К Kitsch in
КИЧИТЬСЯ (präs: кичусь, -чйшься) v +
inst 1 nur impf proizen, angeben (mit +dat)
КИЧЛИВЫЙ (kf: -ЙВ) adj (umg:
надменный) großspurig, eingebildet
КИШётЬ (nitr.l. pers: КИШЙт) vi I nur impf
I. sich drängen; II. г + inst I wimmeln
von; улица кишйт людьми auf der
Straße wimmelt es von Menschen
КИШКа (genpl: -Шбк)/А Darm in:
прямая ~ Mastdarm in; у тебя ДЛЯ
ЭТОГО ~ тонка (umg) dem bist du nicht
gewachsen
Ккал abk von килокалория f Kilokalorie
/. kcal/
клавиатура fA Tastatur/
КЛаВИШа/А Taste/
КЛаД т К Schatz m
кладбище nt Ol Friedhof m
кладка/А Mauerwerk nt; ВОСТЙ
каменную кладку mauern
КЛадОВая / wie adj Lagerraum m.
Magazin nt
КЛаДОВКа/А l. (чулан) Abstellraum m.
Rumpelkammer/; 2. Vorratskammer/
КЛАКСОН т К (гудок) Hupe/
КЛаНЯТЬСЯ ir + dat E impf (pf:
поклониться) sich verbeugen, sich
verneigen (vor +dat)
КЛапан т К Ventil nt
КЛарнёт т К Klarinette f
КЛаСС in К 1. (SOZIOL) Klasse/; 2.
Kategorie/; 3. (уровень) Niveau nt; 4.
(MUS) Fach nt; ПО классу
ВИОЛОНЧбли im Fach Violoncello; 5.
Klassenzimmer nt. Klassenraum m
КЛаССИК т К Klassiker m
КЛаССИКа/А Klassik/; любители
классики Klassikfreunde m pl
классификация/А2 Klassifikation/
КЛаССИфИЦЙрОватЬ vt E2 impf/pf
klassifizieren, einstufen, einordnen
КЛасСЙЧеСКИЙ adj 1. antik; 2. (BAU)
klassizistisch; 3. (литература; музыка)
klassisch; 4. klassisch, Standard-
КЛЭССНЫЙ adj 1. Klassen-; ~
руководитель Klassenlehrer, -in m/f; 2.
(umg) erstklassig
КЛАССОВЫЙ adj klassenbedingt;
классовая борьба (SOZIOL)
Klassenkampf m; классовая
принадлежность Klassenzugehörigkeit
f
класть (präs. кладу, -дёшь. prüf, клал)
i7 E6a impf(pf: положить) 1. hinlegen,
legen; 2. hineintun, hinzutun; ~ начало
einen Anfang machen; - конец ein Ende
setzen
КЛеватЬ vj E2 impf 1. (КЛЮВОМ) picken,
hacken; 2. (о рыбе) anbeißen; ~ носом
(jig) einnicken
КЛевер (nom pl: -ä> m К ple Klee m
клевета/А Verleumdung/
клеветать {präs: клевещу, -ёщешь) vi
E4 impf(pf: на-) 1. (на кого-либо)
klatschen (über +akk)\ 2. verleumden
КЛеветНЙЧеСКИЙ adj verleumderisch
клеить (j)rü\: клею, клеишь) vt I impf
(pf: C-) kleben, leimen
КЛеЙ (gen sg: клея) in K2 Klebstoff m,
Leim m; универсальный ~ Alleskleber
m: намазывать клеем leimen
КЛёЙКИЙ adj klebrig
КЛеЙМИТЬ (j)räs: клеймлю, -мйшь) vt I
impf(/)f: за-) 1. (товары; животных)
stempeln, markieren; 2. (fig) brandmarken,
anprangern
КЛеММа/А (TECH) Klemme/
КЛёН in К Ahorn m
КЛеНОВЫЙ adj Ahom-
КЛепТОМанИЯ/А2 Kleptomanie f
КЛётка {genpl: -ток)/А 1. Käfig w; -
для птиц Vogelbauer nt; сидеть в
золотой клетке (jig) im goldenen Käfig
sitzen; 2. (BIO) Zelle /; зародышевая ~
Keimzelle/; 3. (клетчатый узор) Karo
/>/: в мелкую клетку kleinkariert
КЛёТЧатЫИ adj kariert
КЛёЦКа (genpl: -цек)/А Kloß m. Knödel
in
КЛещ (genpl: -ей) m К e 1. Milbe/ 2.
Zecke/
КЛёщИ (genpl: -ей) »j pl Кplel Zange/
Kneifzange /
КЛИёНТ. КЛИёНТКа (gen plf -ток) m К
/JA Klient, -in m/f Kunde, Kundin m/f;
постоянный клиент Stammkunde m
КЛИеНТура/А Kundschaft/
КЛЙЗМа /А Klistier/>/. Einlauf m
клика
101
ковёр
КЛЙка/Л (auch pej) Clique/, Klüngel m
КЛЙмакС т К Klimakterium nt.
Wechseljahre pl
КЛЙМаТ m К {auch fi%) Klima nt;
суровый ~ rauhes Klima nt
КЛИМатЙчеСКИЙ adj klimatisch;
климатические услйвия Klimavcr-
hällnisse pl
КЛИН (pl: клинья, -ьев, -ьям) m К Keil m
КЛЙНИКа/A Klinik/; нервная ~
Nervenheilanstalt /
КЛИНЙЧеСКИЙ adj klinisch
КЛИНОК (gen sg : -нка) mKe Klinge/
Schneide /
КЛИЧ m К Ruf m; боевой ~ Schlachtruf m
КЛЙЧКЭ (genpl: -чек)/А 1. Spitzname m;
2. Deckname m
КЛИШё nt indekl (auch fig: стереотип)
Klischee nt. Druckschablone /
КЛОК m К e 1. Büschel nt; 2. Fetzen m; ~
волос Haarbüschel nt
КЛОКОТАТЬ (nur 3. pers: клокочет) vi E4
impf sprudeln, brodeln
КЛОНИТЬ (präs: КЛОНЮ, клонишь) vt 1
impf 1. beugen, neigen; 2. (к чему-либо)
zwingen (zu +akk); 3. (fig: речь) bringen,
lenken (auf +akk); он клонил речь к
тому er kam darauf zu sprechen; куда
он клонит? worauf will er hinaus
КЛОП m Ke\. (ZOOL) Wanze/; 2. (umg:
малыш) Knirps m, Kleine(r) m
КЛОУН m К Clown m
КЛуб m К Klub m. Verein m
КЛубеНЬ (gen sg: -бня) m Kl Knolle /
КЛубЙТЬСЯ (nur 3. pers: клубится) vi I
impf (о тумане) in Schwaden aufsteigen
КЛубНЙка/А Gartenerdbeeren//?/
КЛубОК (gen sg: -бка)/А Knäuel nt; -
шерсти Wollknäuel nt
КЛЫК m К 1. (у животных) Eckzahn m;
2. Stoßzahn m
КЛЮВ m К Schnabel m
КЛЮКЭ/A Gehstock m, Krücke/
КЛЮНуТЬ vi El pf anbeißen; - на
приманку \о что-либо] (fig) auf den
Leim gehen, hereinfallen (auf +akk)
КЛЮЧ (gen pl: -ей) m К е \. Schlüssel m;
~ ОТ квартиры Wohnungsschlüssel m; -
зажигания (KFZ) Zündschlüssel m;
гаечный ~ Schraubenschlüssel m;
басовый ~ (MUS) Baßschlüsssel m;
скрипичный ~ Violinschlüssel m; 2.
(TECH) Taste/, Schaller m
КЛЮЧ 2 (genpl: -ей) m К е Quelle/; бить
~ÖM quellen, brodeln; там жизнь бьёт
~6м dort herrscht Hochbetrieb
КЛЮЧеВОЙ ' adj Schlüssel-: ключевой
вопрос Kernfrage/; ключевая роль
Schlüsselrolle/; ключевое слово
Stichwort nt
КЛЮЧеВОЙ 2 adj Quell-; ключевая
вода Quellwasser nt
КЛЮЧЙЦа /A Schlüsselbein m
клякса/A Klecks »к посадить \о
сажать|кляксу klecksen
КЛЯП m К Knebel m; затыкать рот ~ОМ
knebeln
КЛЯСТЬ (präs: кляну, -нёшь, prät:
клял, кляла, кляло) vt E9 impf
verfluchen
КЛЯСТЬСЯ (präs: клянусь, -нёшься) vi
Е9 impf(pf: по-) schwören: - В
верности кому-либо jdm Treue
schwören
КЛЯТВа/А Eid m. Schwur m; давать
клятву geloben
КЛЯТВенНЫЙ adj eidlich
КЛЯУЗНИК m К Querulant m
KM abk von километров m Kilometer in.
km m
КНЙга/А Buch nt; настольная -
Handbuch nt; поваренная ~ Kochbuch nt; ~
за семью печатями (fig) ein Buch mit
sieben Siegeln
КНИГОЛЮО m К Bücherfreund m;
Общество -OB Lesegesellschaft/
КНИГОпечатание nt 02 Buchdruck m
КНИГОТОргбвеЦ (gen sg: -ВЦЭ) m К
Buchhändler, -in m/f
КНИГОТОРГОВЛЯ/А/ Buchhandel m
книгохранилище m 01 (в
библиотеке) Magazin nt
КНЙЖКа (genpl: -жек)/А Büchlein nt; -
С картинками Bilderbuch nt; записная
~ Notizbuch nt; зачётная ~ (зачётка)
Studienbuch nt, сберегательная ~
Sparbuch nt
КНИЖНЫЙ adj Buch-; - магазин
Buchhandlung /; книжная ярмарка
Buchmesse /
КНОПКа (genpl: -пок)/А 1. Knopf m; 2.
Druckknopf m; 3. (канцелярская)
Reißzwecke /
KHyT m Ke Peitsche/
КНЯГИНЯ/А/ Fürstin/
КНЯЖеСКИЙ adj fürstlich
КНЯЖеСТВО nt О Fürstentum nt
КНЯЗЬ m Kl Fürst m
КОаЛЙЦИЯ/А2 Koalition/. Allianz/
КОбаЛЬТ m К Kobalt nt
КОбёЛЬ m Kl e Rüde m
КОбЬШа/А Stute/
КОВарНЫЙ (kf: рен, -рна) adj
hinterlistig, heimtückisch
KOBapCTBO nt О Hinterlist/; - И
любовь (LIT) Kabale und Liebe
KOBaTb (präs: кую, куёшь) v/ E2 impf
(auch fig) schmieden
КОВбОЙ m K2 Cowboy m
КОВёр (gen sg: -вра) m К Teppich m;
коверкать
102
коллега
вызвать на ~ кого-либо (fig) jdn zu
sich zitieren
КОВёркатЬ vt E impfipf: ИС-) 1. kaputt
machen; 2. (мысль) verdrehen; - слова
die Wörter verdrehen, ein Kauderwelsch
sprechen
КОврИК m К 1. kleiner Teppich m, Läufer
m; 2. Matte/
КОВЫЛЯТЬ vi E impf hinken, humpeln
КОВЫРЯТЬ vi E impf (В чём-либо)
stochern
КОГДа adv I. wann; ~ ОН придёт? wann
kommt er? —нибудь irgendwann; II. konj
1. als; ~ он проснулся, было ещё
темно als er erwachte, war es noch
dunkel; 2. wenn; ~ бы знал, не пошёл бы
wenn er es gewußt hätte, wäre er nicht
gekommen
КОГО (gen/akk von: кто) pron inier wessen,
wen
КОГОТЬ {gen sg: -гтя) m Kl plel Kralle/,
Klaue/
КОД т К Kode m; штриховой ~ (на
товарах) Strichkode m
кодекс m К Gesetzbuch ш; уголовный
- Strafgesetzbuch nt
кодирование nt 02 Kodieren nt.
Verschlüsseln nt
КОДЙрОВатЬ vt E2 impf/pf kodieren
КОДОВЫЙ adj Kode-
KÖe-ГДе adv mancherorts
KÖe-как adv mehr schlecht als recht,
irgendwie
KOe-KTO pron indef 1. (so) manche(r, s); 2.
irgendwer
кбе-ЧТО pron indef manches
КОЖЭ/Д 1. Leder nt; 2. (шкура) Haut/;
натуральная ~ Echtleder nt; изделия
из кожи Lederwaren pl; сбрасывать С
себя кожу sich häuten; ~ да кости nur
noch Haut und Knochen; из кожи лезть
вон, чтобы добиться чего-либо sich
für etw abstrampeln, sein möglichstes tun
кожный adj Haut-: кожная болезнь
Hautkrankheit/
КОЖУХ m К е (TECH) Gehäuse nt
КОЗа / A pls Ziege /
КОЗёЛ {gen sg: -зла) m К Ziegenbock m;
горный ~ Steinbock m; ~ отпущения
(fig) Sündenbock m
КозерОГ m К (созвездие) Steinbock m
КОЗЛёНОК {gen sg: -НКЭ.
nom pl: козлята) m U4 Ziegenkitz nt,
Zicklein nt
КОЗЫрёк {gen sg: -рька) m К 1.
Mützenschirm m; 2. (у крыши) Vordach nt
КОЗЫРЬ m Kl plel Trumpf m
КОЗЫрЯТЬ с/ Е impf auftrumpfen
КОЙка {genpl: к6вк)/А Koje/
KOK m К Schiffskoch m
КОКЭЙН m К Kokain nt
КОкётлИВЫЙ {kf: -лив) adj kokett, nek-
kisch
кокетничать vi E impf kokettieren,
liebäugeln (mit +dat)
KOKeTCTBO nt О Koketterie/
КОКЛЮШ m К Keuchhusten m
КОКОСОВЫЙ adj Ко kos-; - орех
Kokosnuß/
KOKC m К Koks m
КОКТёЙЛЬ m Kl 1. Cocktail m; 2.
(приём) Cocktailparty /
КОЛ {pl: кблья, -льев, -ЛЬЯМ) m К е Pfahl
m
КОЛЭ/Д Cola/
КОЛбаса {nompl: колбасы)/А pls Wurst
/; твёрдокопчёная ~ Dauerwurst /
КОЛГОТКИ {genpl: -ток)//?/ А
Strumpfhosen f pl
КОЛДОВАТЬ vi El impf zaubern, hexen
КОЛДОВСТВО nt О e Zauberei /, Hexerei /
КОЛДУН, КОЛДУНЬЯ m K/fAI 1.
Zauberer. Zauberin m/f; 2. Hexenmeister,
Hexe m/f
КОЛебаНИе nt 02 1. Schwankung/; 2.
Schwingung/, колебания курса
доллара das Auf und Ab nt des
Dollarkurses
колебаться {präs: колеблюсь, -лешь)
v/ E4 impf (pf: по-) I. 1. schwanken,
schwingen; 2. pendeln; II. vi E4 nur impf
(fig) schwanken, unschlüssig sein, zaudern
КОЛеНО {pl: колени, -ей, -ям) nt О Knie
nt; становиться на колени sich
hinknien; поставить на колени
кого-либо jdn in die Knie zwingen;
упрашивать кого-либо на коленях
jdn beknien [о inständig bitten]; ему
море по - er fürchtet sich vor nichts
КОЛеСО {nom pl: колёса) nt О pls Rad nt;
чёртово ~ Riesenrad nt
КОЛеСОваННЫЙ adj gerädert
КОЛОЛ f A2 1. Fahrbahn/; 2. Gleis nt; бто
выбило его из колей (fig) das hat ihn
aus der Bahn / geworfen
КОЛИКа/А Kolik/
КОЛЙЧеСТВеННЫЙ adj quantitativ;
количественное числительное
Kardinalzahl / Grundzahlwort nt
КОЛЙЧеСТВО nt О Quantität/, Menge/,
Anzahl^
КОЛКИЙ (kf: колок, колка, кблко) adj 1.
spitz, stachelig; 2. (замечание) beißend,
spöttisch
КОЛКОСТИ/p/ / Sticheleien f pl,
Anzüglichkeiten/p/
КОЛЛАЖ m К Collage/
КОЛЛАПС m К Kollaps m
КОЛЛёга mfA Kollege, Kollegin m/f, -
по работе Arbeitskollege, Arbeitskollegin
коллегия
юз
комиссар
m/f
КОЛЛёгИЯ fA2 Kollegium nt
КОЛЛекТЙВ т К Kollektiv nt, Team nt;
трудовой ~ Belegschaft/,
редакторский ~ Lektorat nt
КОЛЛекТИВЙЗМ m К Kollektivgeist m,
Teamgeist m
КОЛЛекТЙВНЫЙ adj kollektiv,
gemeinschaftlich; коллективная заявка
Sammelbestellung /
КОЛЛекЦИОНёр m К Sammler, -in m/f
КОЛЛекЦИОНЙрОватЬ vt E2 impf
{собирать) sammeln
КОЛЛекЦИЯ fA2 1. Sammlung/;
собрать коолёкцию eine Sammlung
aufbauen \o zusammentragen |; 2.
{моделей одежды) Kollektion/
КОЛОДа/А 1. {чурбан) Holzklotz m; 2.
Klotz m; - карт (fig) Kartenspiel nt
КОЛОДеЦ {gen sg: -ДЦЭ) m К Brunnen m
КОЛОКОЛ (nompl: -ä) m Кple Glocke/;
бить ВО все ~а Alarm schlagen
КОЛОКОЛЬНЯ (gen pl:-Пвн) f АI 1.
Glockenturm m; 2. Kirchturm m
КОЛОКОЛЬЧИК m Kl. Glöckchen nt; 2.
Schelle/; дверной ~ Türklingel/
КОЛОНИаЛЙЗМ m К Kolonialismus m
КОЛОНИЗАЦИЯ/Д2 Kolonisation/
КОЛОНИЯ fA2 Kolonie/
КОЛОНКа1 {gen pl:-HOK) f А 1.
{столбик) Spalte/ 2. (в газете)
Kolumne/ 3. Rubrik/
КОЛОНКа 2 (genpl: -нок)/А 1. Hydrant
m; 2. {ванная) Badeofen m;
бензиновая ~ Zapfsäule /;
акустическая ~ Lautsprecherbox/
КОЛОННа/А 1. Kolonne/ 2. (BAU) Säule
КОЛОС (pl: колосья, -ьев, -ьям) m К plsl
Ähre/
КОЛОСС m К {гигант) Koloß m, Riese m
КОЛОССАЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
kolossal, enorm
КОЛОТИТЬ {präs: колочу, -бтишь) vt I
impf(pf: по-) 1. hauen; 2. prügeln
КОЛОТЬ {präs: КОЛЮ, колешь) vt E4 impf
1. stechen; 2. {орехи) knacken; 3.
{дрова) hacken
КОЛОТЬСЯ {präs: КОЛЮСЬ, колешься) vi
E4 impf 1. stachelig sein; 2. {umg:
наркоман) fixen; ему и хочется и
колется {fig) er macht sich die
Entscheidung schwer
КОЛПак m К e 1. Kappe/ шутовской ~
Narrenkappe/ 2. {TECH) Kappe m; ~
для сыра Käseglocke /; быть под
~6м у КГБ vom KGB überwacht werden
Колумбия/А2 Kolumbien nt
КОЛХОЗ akr von коллективное
хозяйство nt Kolchose /
КОЛЧАН m К {для стрел) Köcher in
КОЛЫбёЛЬ / / Wiege /
КОЛЫбёЛЬНая / wie adj {песня)
Schlaf!ied nt, Wiegenlied nt
КОЛЫХАТЬ {präs: колышу, -ышешь) vt
E4 impf leicht bewegen, wiegen
КОЛЬе nt indekl Kollier nt
КОЛЬрабИ findekl Kohlrabi m
КОЛЬЦО (gen pl: -лец) nt О pls Ring m;
обручальное ~ Ehering m
КОЛЮЧИЙ (kf: -юч) adj stachelig;
колючая проволока Stacheldraht m
КОЛЮЧКа (genpl: -чек)/А 1. (BOT)
Distel /; 2. (шип) Dom m
КОЛЮЩИЙ adj (боль) stechend
КОЛЯСка (genpl: -сок)/А Handwagen m,
Wagen m; детская ~ Kinderwagen m;
инвалидная ~ Rollstuhl m; мотоцикл
С ~ОЙ Motorrad nt mit Beiwagen
КОМ (pl: комья, -ьев, -ьям) m К Klumpen
m, Kloß m, Ball m; снежный ~
Schneeball m
KÖMa/A Koma nt
команда/А 1. (приказ) Kommando nt,
Befehl m; 2. Mannschaft/ Truppe/
правительственная ~
Regierungsmannschaft /
КОМаНДЙр m К 1. Kommandeur m; 2.
Kapitän m
командировка (genpl: -BOK)/A
Dienstreise f
командировочный adj Dienstreise-;
командировочные расходы
Reisekosten pl
КОМаНДОватЬ v + inst E2
mt/7/kommandieren, befehlen
KOMUp m К e Stechmücke /; всё будет
сделано так, что ~ носа не
подточит (fig) alles wird tipptopp [о
tadellos] sein
КОМбдИН m К Mähdrescher m;
кухонный ~ Küchenmaschine/
комбинация/А2 1. (сочетание)
Kombination / Verknüpfung / 2. Unterkleid nt
КОМбИНеЗОН m К Overall m
КОМбИНИрОВЭТЬ vt E2 impf
kombinieren
комедиант, комедиантка m к/fA
Komödiant, -in m/f
КОМёДИЯ/А2 Komödie/. Lustspiel nt
КОМеНДаНТ m К Kommandant, -in m/f, ~
общежития Wohnheimleiter m
КОМеНДаНТСКИЙ adj Kommandanten-;
- час Ausgangssperre /
КОМёта/А Komet m
КОМИК m К \. Komiker, -in m/f, 2.
Spaßvogel m
КОМИКС m К \. Cartoon m; 2. Comic m;
книжка С ~ами Comicheft nt
КОМИССАР m К Kommissar, -in m/f
комиссионные
104
компонент
КОМИССИОННЫе т pl wie adj Provision
КОМИССИОННЫЙ adj Komissions-; ~
магазин An- und Verkauf m, Secondhand-
Laden m
КОМИССИЯ fA2 Kommission/, Ausschuß
m; - ООН по правам человека UNO-
Mcnschenrechtskommission /;
согласительная ~
Schlichtungsausschuß m
КОМИТёт m К 1. Ausschuß m, Komitee nt;
родительский ~ (в школе)
Elternbeirat m\ 2. (umg) KGB m
КОМИЧНОСТЬ// Komik/
КОМИЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj komisch
KÖMKaTb vt E impf 1. (МЯТЬ) knautschen,
zerknittern; 2. (выступление) kurz und
abgehackt sprechen
КОММеНТдрИЙ (präpossg: -ИИ) m K2
Kommentar m, Anmerkung/
KOMMeHTäTOp m К Kommentator m, -in
/
комментировать vt E2 impf/pf
kommentieren
KOMMepCäHT m К 1. Kaufmann m; 2.
Großhändler m
КОММёрЦИЯ/Д2 Kommerz m, Handel m
КОММёрчеСКИЙ adj 1. (торговый)
kaufmännisch; коммерческое
училище Handelsschule /; 2. (на
коммерческой основе) kommerziell,
nichtstaatlich, privat; коммерческая
программа Privatfernsehen nt;
коммерческие цены freie Preise m pl
коммерческий магазин m К mit
freien Preisen arbeitendes Geschäft
КОММуна/А 1. Kommune/; 2. Gemeinde
КОММуналка/Д Wohnung für mehrere
Familien mit gemeinsamer Bad- und
Küchenbenutzung
КОММунаЛЬНЫЙС adj Kommunal-;
коммунальные выборы
Gemeindewahl/
КОММУНИЗМ m К Kommunismus m
коммуникабельный
(kf. -лен, -льна) adj kommunikativ,
mitteilsam
коммуникация /Д2 l. Kommunikation
/; 2. (im pl) Verkehrswege m pl; 3.
Versorgungsleitungen/p/
коммунист, коммунистка m к \.
Kommunist, -in m/f; 2. Parteimitglied nt;
бывший ~ Altkommunist m
КОММуНИСТЙЧеСКИЙ adj
kommunistisch
КОММутаЦИЯ/Д2 (EL) Schaltung/
КОММЮНИкё nt indekl Kommunique nt
КОМНата/Д Zimmer nt, Raum m; ~ ДЛЯ
гостей Gästezimmer nt; - матери и
ребёнка Babywickelraum m; жилая ~
Wohnzimmer nt
комнатный adj Zimmer-; комнатное
растение Zimmerpflanze /
КОМОД m К Kommode /
KOMÖK ' (gen sg: -мка) m К 1. Klümpchen
nt; 2. Bündel nt; - нервов Nervenbündel
nt
KOMÖK 2 akr von коммерческий ларёк
m Kiosk m
КОМОЧек (gen sg: -чка) m К Klümpchen
nt
КОМПАКТ-ДИСК m К Compact Disc/ CD
КОМПАКТНЫЙ (kf: -тем, тна) adj 1.
kompakt; 2. dicht
КОМПаНИЯ /Д2 1. (фирма) Unternehmen
nt; крупная -Großunternehmen nt;
нефтяная ~ Ölgesellschaft/; 2. (круг
общения) Umgang m; вращаться в
дурной компании schlechten Umgang
haben; попасть в дурную компанию
in schlechte Gesellschaft geraten
КОМПаНЬОН m К Kompagnon m,
Geschäftspartner m
KÖMnaC m К Kompaß m
компенсация/Д2 1. Ausgleich m; 2.
Entschädigung /
компенсировать vt El impf/pf
kompensieren, ausgleichen, wettmachen
КОМПетёнтНОСТЬ// Kompetenz/,
Sachkenntnis /
компетентный (kf -тен, -тна) adj
kompetent, sachkundig
КОМПетёнЦИЯ/Л2 Kompetenz/,
Zuständigkeitsbereich m; бто не входит в
мою компетенцию dafür bin ich nicht
zuständig
КОМПЛекС m К 1. Gesamtheit/ Komplex
m; ~ мер (POL) Maßnahmenpaket nt; 2.
(PSYCH) Komplex m, Hemmung/ ~
неполноценности
Minderwertigkeitskomplex m
КОМПЛеКСНОСТЬ// Komplexität/
КОМПЛекСНЫЙ adj komplex
КОМПЛёкТ m К Gesamtanzahl/; ВХОДИТ
в ~ поставки zum Lieferumfang gehören
КОМПЛёктНЫЙ adj (полный) komplett,
vollständig
КОМПлекТОВЙТЬ vt E2 impf (pf: C-)
vervollständigen
КОМПЛИМёнт m К Kompliment nt;
засыпать кого-либо ~ами jdn mit
Komplimenten überschütten
КОМПОЗИТОР m К Komponist, -in m/f
КОМПОЗИЦИЯ fA2 1. (компоновка)
Zusammenstellung/, Anordnung/; 2. (MUS)
Komposition /
КОМПОНёнт m К Komponente/
Bestandteil nt
компост
105
консервативный
КОМПОСТ т К Kompost m
КОМПОСТер т К Fahrscheinentwerter m
КОМПОТ т К Kompott nt
КОМПрёСС т К Kompresse/
КОМПрОМетЙрОватЬ vt Е2 impf (pf:
о) kompromittieren, bloßstellen
КОМПРОМИСС т К Kompromiß m,
Kompromißlösung /; идти на ~ einen
Kompromiß eingehen; готовый к ~ам
kompromißbereit
КОМПРОМИССНЫЙ adj Kompromiß-;
компромиссное решение
Kompromißlösung/; ~ вариант Mittelweg т
КОМПЫОТер т К Computer m
КОМПЫОТерНЫЙ adj Computer-;
компьютернные игры Computerspiele
nt pl
КОМу (dat von: кто) pron inter wem
КОМфОрТ m К (удобство) Komfort m,
Bequemlichkeit/
комфортабельность//
Komfortausstattung /
комфортабельный (kf -лен, -льна)
adj komfortabel
КОНвёЙер m К Fließband nt; СХОДИТЬ \о
СОЙТЙ | с ~а vom Band nt rollen
КОНВёНЦИЯ fA2 Konvention/
Übereinkunft/
КОНВерСИОННЫЙ adj Konversions-,
конверсионная программа
Umstellungsprogramm nt
КОНВерСИЯ fA2 1. Umstellung/ ~
военного производства Umstellung
der Rüstungsindustrie auf Zivilproduktion;
2. (ÖKON: валют) Konvertierbarkeit/
КОНВёрТ m К Briefumschlag m
конвертировать vt E2 impf/pf
konvertieren; конвертируемая (валюта)
konvertierbar
КОНВОЙ m K2 (эскорт) Geleitschutz m,
Konvoi m
КОНГрёСС m К Kongreß m
КОНДенсат m К 1. Kondensat nt; 2.
Kondenswasser nt
КОНДеНСЙрОватЬ vt E2 impf/pf^
kondensieren, verdichten
КОНДЙтер m К Konditor, -in m/f
КОНДЙтерСкаЯ / wie adj Konditorei /
КОНДИЦИОНёр m К Klimaanlage/ С
~OM klimatisiert
КОНДИЦИОНЙрОватЬ vt E2 impf
(вбзцух) klimatisieren
КОНДИЦИЯ fA2 1. (уровень качества)
Bedingung/; 2. Lieferbedingung/ 3.
(SPORT) Kondition/ Fitneß/
КОНДУКТОР, КОНДукТОрша mK/fA
Schaffner, -in m/f
КОНОК (gen sg: конька) т К \. Pferdchen
nt; 2. (BAU) Dachfirst m; 3. (fig)
Steckenpferd nt, Lieblingsbeschäftigung/
КОНёц (gen sg: -нца) т К Ende nt, Schluß
m; ~ НОДОЛИ Wochenende nt;
счастливый ~ Happy End nt; к концу
1994 года am Jahresende I994;
чему-либо конца не видно etw
nimmt kein Ende; ~ - делу венёц Ende
gut, alles gut; в конце концов
schließlich; положить ~ чему-либо einer
Sache ein Ende bereiten; едва сводить
концы с концами (fig) von der Hand in
den Mund leben; отдать концы (vulg)
abkratzen
КОНёЧНО pari natürlich, selbstverständlich,
gewiß
КОНёЧНОСТЬ// (ANAT) Extremität/
КОНёчнЫЙ (kf -чен, -чна) adj 1. End-; -
результат Endergebnis nt; конечная
остановка Endstation / в конечном
счёте letztlich; 2. vergänglich, endlich
КОНЙЧеСКИЙ adj konisch
КОНКрётНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj konkret
конкурентный adj Konkurrenz-;
конкурентная борьба
Konkurrenzkampf m
КОНКуренТОСПОСОбНОСТЬ//
Konkurrenzfähigkeit/
конкурентоспособный
(kf: -бен, -бна) adj 1. konkurrenzfähig; 2.
(ÖKON) absatzfähig
КОНКурёНЦИЯ fA2 1. Konkurrenz/ 2.
Wettbewerb m; выдерживать
конкуренцию im Wettbewerb bestehen;
быть вне конкуренции konkurrenzlos
sein
конкурировать vi E2 impf (C
кем-лйбо/чем-лйбо в чём-либо)
konkurrieren, wetteifern
KÖHKypC m K\. Wettbewerb m; 2.
Preisausschreiben nt; 3. Ausschreibung /; 4.
(при поступлении в институт)
Numerus clausus m; ~ красоты
Schönheitskonkurrenz/; открытый ~ öffentliche
Ausschreibung/ документы,
подаваемые на ~
Bewerbungsunterlagen pl
КОНКУРСНЫЙ adj Wettbewerbs-,
конкурсные начала
Wettbewerbsprinzip nt
КОННЫЙ adj Pferde-; ~ завод Gestüt nt;
- спорт Reiten nt, Pferdesport m
КОНОПЛЯ fAl e Hanf m
КОНСёЛТИНГ m К Consulting nt,
Beratungsmaßnahmen / pl
КОНСёНСуС m К (согласие) Konsens m,
Einvernehmen nt
КОНСервЙНТ m К Konservierungsmittel nt
консервативный (kf: -вен, -вна) adj
konservativ; консервативные
ВЗГЛЯДЫ konservative Ansichten//?/;
крайне ~ erzkonservativ
консервировать
106
конфликт
консервировать vt E2 impf(pf: за-)
1. (фрукты, овощи) konservieren,
einmachen, einkochen: 2. (держаться за
что-либо) beibehalten, festhalten (an
+dat)
КОНСёрВНЫЙ adj Konserven-; ~ НОЖ
Büchsenöffner m; стеклянная
консервная банка Einmachglas nt
КОНСёрвЫ mpl К Konserven fpl
КОНСТанта М Konstante/
КОНСТатдцИЯ/Д2 Feststellung/,
Aussage/
КОНСТИТУЦИОННЫЙ adj konstitutionell,
verfassungsmäßig; ~ суд
Verfassungsgericht nt
КОНСТИТУЦИЯ JA2 1. (POL) Konstitution
/ Verfassung / Grundgesetz nt; 2. (MED)
Körperbau m, Gesundheitszustand m
конструирование nt 02 Konstruktion
/, Entwicklung/
КОНСТруЙрОваТЬ vt E2 impf(pf: C-) 1.
konstruieren, entwerfen; 2. bauen
КОНСТРУКТИВНЫЙ adj 1. konstruktiv; 2.
(предложение) nützlich
KOHCTpyKTOp m К \. Konstrukteur, -in
ni/f, 2. (игрушка) Baukasten m
КОНСТРУКЦИЯ fA2 Konstruktion/
Bauweise/ Bauart/
КОНСУЛ m К Konsul m
КОНСУЛЬСТВО nt О Konsulat nt
КОНСуЛЬТаНТ m К (советник) Berater,
-in m/f; ~ по вопросам семьи и
брака Eheberater, -in m/f
КОНСУЛЬТАЦИЯ/Д2 1. Rat m; 2.
Beratungsstelle / бесплатные
юридические консултации
kostenlose Rechtsberatung /; обратиться за
консултацией к специалистам
fachmännischen Rat einholen
консультирование nt 02 Beratung/
КОНСуЛЬТЙрОВатЬ vi Е2 impf I. (С
кем-либо/чем-либо) um Rat fragen; II.
17 Е2 impf(pf: про-) einen Rat erteilen
КОНТАКТ m К 1. Kontakt m, Berührung/
2. Umgang m; завязывать [о
устанавливать! ~ с кем-либо sich in
Verbindung/ setzen (mit +dat)
КОНТАКТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj 1.
kontaktfreudig; 2. Kontakt-; контактная
линза Kontaktlinse /
КОНТёЙНер m К Container m, Behälter m;
~ для мусора Mülltonne /; ~ для
сбора СтеклоотхОДОВ Altglascontainer
m
КОНТёкСТ m К Kontext m. Zusammenhang
m
КОНТИНГёнт m К 1. Kontingent /;/; 2.
Höchstmenge/; 3. Pflichtbeitrag m
KOHTHHeHT m К Kontinent m, Erdteil m
KOHTÖpa f A Büro nt; обменная ~
Wechselstube /
контрабанда/Л 1. Schmuggel m\ 2.
(контрабандный товар) Schmuggelware
контрабандист.
КОНТрабаНДЙСТКа (gen plf. -ТОК) m
К /f A Schmuggler m, -in/
КОНТрабаС m К Kontrabaß m
контрагент m К Vertragspartner m
контракт m К Vertrag m; заключать ~
einen Vertrag abschließen
контраргумент m К Gegenargument nt
КОНТРАСТ m К Kontrast m
КОНТрацеПТЙВ m К Verhütungsmittel nt
КОНТрацёпЦИЯ/Д2
Empfängnisverhütung/
КОНТрмёра/Л Gegenmaßnahme/ в
качестве контрморы im Gegenzug m
контрнаступление nt 02
Gegenangriff w, Gegenoffensive/
КОНТрОЛёр m К Kontrolleur, -in m/f
КОНТрОЛЙрОВатЬ vt E2 impf (pf: про-)
kontrollieren, überprüfen; ~ положение
(fig) die Lage im Griff haben
КОНТРОЛЬ m KI Kontrolle/
Überwachung/; ~ вооружений
Rüstungskontrolle/ пограничный ~ Genzkontrolle/
выходить из-под контроля sich der
Kontrolle entziehen, außer Kontrolle
geraten
КОНТрОЛЬНаЯ / wie adj (контрольная
работа) Klassenarbeit/, Klausur/
КОНТРОЛЬНЫЙ adj Kontroll-; ~ совет
Aufsichtsrat m; контрольная цифра
Kontrollnummer/; Richtwert m
КОНТуЗИЯ fA2 Quetschung/, Prellung/
KÖHTyp m Kl. Kontur/ 2. Schattenriß m
KÖHyC m К Kegel m
КОНфераНС m К Moderation/
заниматься ~ом moderieren
КОНферанСЬё m indekl Moderator, -in
m/f
КОНферёнЦ-ЗаЛ m К Konferenzraum m.
Tagungsraum m
конференция/Д2 Konferenz/
КОнфеТТЙ nt indekl Konfetti nt
КОНфётЫ fpl A Konfekt nt;
шоколадные ~ Pralinen fpl
конфиденциальный
(kf. -лен, -льна) adj (информация)
vertraulich, intern
КОНфИрмаЦИЯ/Д2 Konfirmation/
конфисковать vt E2 impf/pf
konfiszieren, beschlagnahmen
КОНфлИКТ m К 1. KonHikt m; 2.
Auseinandersetzung /; ~ поколений
Generationskonflikt m; - совести
Gewissenskonflikt m; этнические ~Ы ethnische
Konflikte m pl; - назревает der Konflikt
schwelt
конфликтовать
107
корень
КОНфЛИКТОВаТЬ vi Е2 impf {С
кём-лйбо) mit jdm in Streit geraten;
конфликтующиие стороны
Streitparteien f pl
КОНЦеНТраТ m К Konzentrat nt
Концентрация/Д2 1. {внимания)
Konzentration /, Konzentrationsfähigkeit /;
2. (населения) Ballung/, Dichte/
КОНЦеНТрЙрОватЬСЯ vr E2 impf(pf:
C-) (nur 3. pers) sich konzentrieren, sich
verdichten
КОНЦёрН т К Konzern m
концерт т К Konzert nt; ~ по заявкам
Wunschkonzert nt;
благотворительный ~
Wohltätigkeitskonzert nt
КОНЦёССИЯ fA2 Konzession/,
Genehmigung/
КОНЦЛарерЬ akr von
концентрационный лагерь m
Konzentrationslager nt
КОНЧИК m К Kuppe/, Spitze/; ~ пальца
Fingerkuppe/; - HÖca Nasenspitze/
КОНЧИТЬ vi / pf (impf: кончать) beenden,
abschließen; кончено! und damit basta
КОНЧИТЬСЯ vi 1 pf (impf: кончаться) zu
Ende gehen, enden; мой подписка
кончилась mein Abonnement ist
abgelaufen
КОНЪЮНКТИВИТ m К
Bindehautentzündung/
КОНЪЮНКТура fA Konjunktur/,
Geschäftslage/; высокая ~ Hochkonjunktur
КОНЪЮНКТУРНЫЙ adj konjunkturbedingt
КОНЪЮНКТУРЩИК m К (pej)
Opportunist m
КОНЬ (nompi. кбни) m Kl el Pferd nt;
коней на переправе на меняют (ßg)
in der Furt wechselt man keine Pferde
КОНЬКИ (sg: конёк, -нька) m pl К
Schlittschuhe m pl; роликивые ~ Rollschuhe
m pl
конькобежец, конькобежка
(gen sg m: -ЖЦЭ, gen plf. -жек) m К /fA
Schlittschuhläufer, -in m/f
КОНЬЯК тКе Kognak m
КОНЮШНЯ (genpl: -шен)/А/ Pferdestall
m
КООПератЙВ m tf Genossenschaft/;
строительный ~ Baugenossenschaft/
КООПератЙВНЫЙ adj kooperativ,
genossenschaftlich
КООПераЦИЯ/Д2 Kooperation/
Zusammenarbeit/
КООрДИНдтаfA Koordinate/
КООрДИНЙрОватЬ vr El impf/pf koor-
dinieren
КОПАТЬ vr E impf (pf: ВЫ-) graben,
schaufeln
КОПАТЬСЯ г/ Е impf 1. (В чём-либо)
herumkramen (in +dat); 2. (umg: с
чем-либо) herumtrödeln (mit +dat)
КОПёеЧка (dim von: копейка) fA
Kopeke /; влететь в копеечку кому-либо
(umg) jdn teuer zu stehen kommen
КОПеЙка (genpl: -еек)/А Kopeke/; ни
копейки keinen Pfennig; с точностью
ДО копейки auf Heller und Pfennig
КОПЙЛКЭ (genpl: -лок)/А Sparschwein
nt
КОПИРОВАЛЬНЫЙ adj Kopier-; ~
аппарат (ксерокс) Kopierer т.
Kopiergerät nt
копировать vt E2 impf(pf: C-) 1.
kopieren; 2. nachahmen
КОПИЯ fA2 1. Kopie/, Abschrift/,
Durchschlag m; 2. (о человеке) Abbild nt,
Ebenbild nt
КОПНд (genpl: -пен)/А el Heuhaufen m;
~ ВОЛОС (fig) dichter Haarschopf m
КОПОШИТЬСЯ
(präs: копошусь, -шйшься) vi I impf 1.
kribbeln, wimmeln; 2. (мысли) schwirren
КОПТИТЬ (präs: копчу, коптишь) vt I
impf(pf: ЗЭ-) I. räuchern; II. vi I (pf: на-)
(nur 3. pers) rußen; свеча коптит die
Kerze rußt
КОПЧёНЫЙ adj geräuchert; копчёное
МЯСО Rauchfleisch nt
КОПЧИК т К Steißbein nt
КОПЫТО nt О Huf m
КОПЬё (genpl: -ий) nt Ol pls 1. Lanze/; 2.
Speer m; ломать копья вокруг
чего-либо (fig) heftig streiten (um +akk)
KOpä f A (BOT) Rinde/; - ГОЛОВНОГО
мозга (ANAT) Hirnrinde/; земная ~
(GEOL) Erdkruste/
кораблекрушение nt 02 Schiffbruch
m
КОрвбЛЬ m Kl e Schiff nt; ЛИНОЙНЫЙ ~
Schlachtschiff nt; космический ~
Raumschiff nt; ~ многоразового
использования Raumfähre /
КОРАЛЛ m К Koralle /
КОРАЛЛОВЫЙ adj Korallen-; ~ риф
Korallenriff nt
KOpaH m К Koran m
КОРЕЙСКИЙ adj koreanisch
КОренаСТЫЙ (kf: -äCT) adj
(кряжистый) stämmig, untersetzt
КОреННОЙ adj 1. grundlegend; ~ вопрос
Kernfrage /; коренная черта Grundzug
m; коренные преобразования
grundlegende Veränderungen//?/; коренным
образом gründlich; ~ зуб Backenzahn
m; 2. gebürtig, alteingesessen; она
коренная москвичка sie ist eine
waschechte Moskauerin
KÖpeHb (gen sg: -рня) m KI (auch fig)
Корея
108
коса
Wurzel/ пускать корни (растение)
Wurzeln schlagen; социальные корни
soziale Hintergründe pl; в корне
изменить что-либо etw von Grund auf
verändern
Корея М2 Korea nt
корзина/a Korb m-, - для бумаг
Papierkorb m
КОрИДОр m К (передняя) Korridor m,
Flur m; ~ для захода на посадку
(Jig) Einflugschneise /; воздушный ~
Luftkorridor m
КОрЙТЬ vt I impf rügen, schelten, tadeln
КОрЙЦа /A Zimtm
КОрЙЧНевЫЙ adj braun
корка /А 1. (дерева) Rinde/ 2.
(хлеба) Kruste/ апельсинная ~
Orangenschale /
KOpM (nom pl: корма) m К ple Futter nt,
Tiernahrung/
KOpMU /A Heck nt, hinterer Teil m
кормилец, кормилица
(gen sg m: -льца) m К / f A Ernährer, -in
,n/f #
КОрМИТЬ (präs: кормлю, кормишь) vt I
impf(pf: на-) 1. (людей) ernähren; 2.
(животных) füttern; ~ грудью
(ребёнка) stillen; ~ из рожка das
Fläschchen geben; ~ пустыми
Обещаниями (ßg) mit leeren
Versprechungen abspeisen
КОрмуШка/А 1. Futterkrippe/ 2. (ßg)
Versorgungsstelle /
KÖpHa/A (umg) Witzm
КОрОбёЙНИК m К Hausierer m
КОрОбИТЬ {präs: короблю, -бишь) vi /
impfipf: C-) abstoßen, unangenehm
berühren; бто его коробит daran nimmt er
Anstoß
КОрббка (genpl: -бок)/А 1. Kiste/ 2.
Schachtel/ ~ конфет Pralinenschachtel/;
картонная ~ Pappkarton m; ~ передач
(KFZ) Getriebe nt; дверная ~ Türrahmen
m
KOpÖBa/A Kuh/ Дойная ~ Milchkuh/
КОРОВНИК m К Kuhstall m
королева/А 1. (царица) Königin/ 2.
(шахматы) Dame у
КОроЛёвСКИЙ adj königlich; ~ обОД
(J'ig) ein fürstliches Mahl nt
КоролёвСТВО nt О (царство)
Königreich nt
КОрОЛЬ m Kl e (царь) König m;
некоронованный ~ ungekrönter König
m
KOpÖHa/A Krone/
КОРОНАЦИЯ/А2 (коронование)
Krönung/
КОрОННЫЙ adj Krön-; - номер (ßg)
Spezialität/
КОРОНОВАТЬ v/ E2 impf/pf krönen
KOpOTäTb vt E impf (pf: C-) (время
чем-либо) sich die Zeit vertreiben (mit
+dai)
КОРОТКИЙ (kf: короток, коротка,
коротко, кбрбткй, komp: короче) adj
kurz; ~ие волны (EL) Kurzwellen//?/:
короткое замыкание Kurzschluß m; в
самые короткие сроки in kürzester
Zeit \o Frist|; коротко и ясно kurz und
bündig, klipp und klar
КОрОТКОЖИВуЩИЙ adj kurzlebig,
schrjellebig
КОрОЧе adj komp (короче говоря) kurz
gesagt
КОрпёТЬ (präs: корплю, -пйшь) vi I impf
(umg: над чем-либо) ackern (an +dat),
brüten (über +dat)
КОРПОРАЦИЯ/А2 (СОЮЗ) Körperschaft/
Verein m
корпус m к I. (живое существо)
Rumpf m, Körper m; II. (nom pl: -ä) m К
ple 1. Hülle/ 2. (часов) Gehäuse nt; ~
корабля Schiffsrumpf m; 3. (в адресе)
Wohnblock ш. Gebäudetrakt m; 4. (MIL)
Korps nt; - мира Friedenstruppe/
корректировка (genpl: -BOK)/A
Korrektur/ ~ курса Kurskorrektur/
КОррёкТНЫИ (kf: -тен, -тна) adj korrekt
корректура/А Korrekturabzug m,
Korrekturfahne / читать ~у Korrektur lesen
коррекция/А2 (корректировка)
Korrektur/ постепенная ~ schrittweise
Verbesserung /
корреспондент,
КОрреСПОНДёНТКа (gen plf -ТОК) m
К /f А 1. Korrespondent, -in m/f; 2.
Berichterstatter, -in m/f, заграничный ~
Auslandskorrespondent, -in m/f
КОрреспОНДёНЦИЯ/А2
Korrespondenz/ Briefwechsel m
КОррОЗИЯ/А2 Korrosion/
коррумпированный (kf: -ван) adj
(продажный) korrupt, käuflich
КОРРУПЦИЯ/А2 Korruption/,
Bestechlichkeit/
КОрсёт m К Korsett nt
КОРТОЧКИ (genpl: -чек)/A Hocke/
присесть на ~ in die Hocke gehen;
сидеть на корточках hocken, kauern
КОрф m К Kühltasche/
корчевание nt 02 Rodung/
КОрчевдтЬ vt E2 impf (pf: рас-) roden
КОршуН m К 1. Geier m; 2. Milan m
КОРЫСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
(интересы) eigennützig
КОрЫСТОЛЮОЙВЫЙ (kf -йв) adj
habgierig, geldgierig
KOpb// Masern pl
KOCä (akk sg: KÖcy)/A pls Zopf m
коса
109
кощунствовать
KOCä 2 (акк sg auch: КОсу)/Д pls Sense/;
нашла ~ на камень (fig) es ging hart
auf hart
Косвенный adj indirekt, mittelbar:
косвенная речь (LING) indirekte Rede
/
КОСЗерОГ in К Steinbock in
КОСИТЬ ' (präs: кошу, КОСИШЬ) vt I impf
(pf\C-) mähen
КОСИТЬ 2 {präs: кошу, косишь) vi I impf
1. schielen; 2. (fig: под кого-либо) sich
ausgeben (für +akk)
КОСМётИка/Д 1. (грим) Kosmetika nt
pl; 2. Kosmetik/; авто- (KFZ)
Autoputzmittel nt; употреблять козметику sich
schminken
КОСМетЙчеСКИЙ adj kosmetisch;
косметическая операция
Schönheitsoperation/; ~ ремонт Schönheitsreparatur
/
КОСМетиЧка (genpl: -чек)/Д
Kosmetiktasche/. Kosmetikbeutel m
КОСМЙческИЙ adj kosmisch:
космическое пространство
Weltraum m; ~ие исследования
Weltraumforschung /
KOCMOHaBT m Kl. Kosmonaut, -in nt/f,
2. Raumfahrer, -in m/f
КОСМОНдВТИка/Д Raumfuhrt/:
пилотируемая ~ bemannte Raumfahrt/
космополит, космополитка
(genplf. -ток) т К/fA Kosmopolit, -in
m/f Weltbürger, -in m/f
КОСМОС т К Kosmos w, Weltall nt; В
открытом ~е im freien Raum m
КОСНУТЬСЯ vt El pf (impf: касаться)
(auch fig) berühren
КОСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj 1. geistig
nicht beweglich, unflexibel; 2. konservativ
КОСОЙ (kf. кос, коса, косо) adj schräg,
schief; бросать на кого-либо косью
взгляды (fig) jdn schief \o scheel)
ansehen
КОСТёр (gen sg: -тра) т К l. Lagerfeuer
/>/; 2. Scheiterhaufen m
КОСТЛЯВЫЙ (kf: -ЯВ) adj 1. knochig,
dürr; 2. (рыба) grätig
КОСТНЫЙ adj Knochen-; - МОЗГ
Knochenmark nt
КОСТОЧКа (dim von: кость)/Д kleiner
Knochen m. Knöchelchen nt;
перемывать косточки кому-либо
(fig) jdn durchhecheln; herummeckern (an
+dat)
КОСТЫЛЬ т Kl e Krücke/
КОСТЬ (präpos sg: В КОСТИ) flplel 1.
Knochen m; слоновая ~ Elfenbein ni; 2.
(рыбная) Gräte /: выбирать кости
entgräten; Э. (игральная) Würfel m; игра в
- Würfelspiel m
КОСТЮМ in К 1. (мужкбй) Anzug in; 2.
(женский) Kostüm nt; 3.
(карнавальный) Faschingskostüm nt; 4.
(национальный) Tracht f
КОСТЮМЙрОваТЬСЯ vrE2 impf/pf sich
kostümieren, sich verkleiden
КОСТЯК т К e 1. (скелет) Gerippe nt; 2.
(основная часть- трудового
коллектива) Kern m. Stamm in
КОСУЛЯ /Д/ Reh tu
КОСЫНКа (genpl: -нок)/Д Dreieckstuch
nt, Kopftuch nt
KOT m К е Kater in; всё ~у ПОД ХВОСТ
(fig) für die Katz/sein; не всё ~у
масленица es ist nicht alle Tage
Sonntag; покупать ~а в мешке die Katze /
im Sack kaufen
КОтёЛ (gen sg: -тла) in К Kessel in
КОТёЛЬНаЯ/и7е> adj 1. Kesselhaus />/; 2.
Heizungskeller m
КОТёНОК (gen sg: -нка. nom pl: котята) in
U4 Kätzchen ni. Katzenjunges ni
КОТИК m К 1. (dim von кот) Kätzchen ni;
2. Seebär in
КОТИТЬСЯ (nur 3. pers: котится) vr + inst
I impf(/)f: о-) (о кошке) Junge werfen
КОТЛёта/Д Frikadelle/ рубленая ~
Bulette /; отбивная ~ Kotelett nt
КОТЛОВИНа/Д Mulde/ Talmulde/
КОТОРЫЙ pron inter I. welche(r, s);
который час? wieviel Uhr ist es? II.
pron rel der
КОТТёДЖ (genpl: -ей) in К 1.
Einfamilienhaus /i/: 2. Eigenheim nt
КОфе m indekl 1. Kaffee m; 2. Kaffeepause
/ ~ В Зёрнах Bohnenkaffee in; - В
порошке Pulverkaffee m; - С МОЛОКОМ
Milchkaffee m
КОфеварка/Д Kaffemaschine/
КОфеЙН m К Koffein nt; без ~а
koffeinfrei
КОфёЙНИК m К Kaffeekanne/
КОфёЙНЫЙ adj Kaffee-: кофейная
гуща Kaffeesatz in
КОфеМОЛКа/Д Kaffemühlc/
K04UH (gen sg: -чна) in К е 1. (капусты)
Kohlkopf m; 2. (салата) Salatkopf m
кочевник, кочевница m к/fA
Nomade, Nomadin m/f
КОЧерЫЖКа (genpl: -жек)/Д
(капусты) Kohlstrunk m
КОШелёк (gen sg: -лька) m К е
Geldbeutel in, Portemonnaie ni
КОшеЧка (genpl: -чек)/Д Kätzchen ni
КОШКа (genpl: -шек)/Д Katze/
КОШМ^р m К Alptraum m
КОЩУНСТВО ni О 1. Lasterei/; 2.
Blasphemie/
КОЩУНСТВОВЭТЬ vi E2 impf (над
кем-лйбо/чем-либо) lästern (über +akk)
краб
110
крепкий
краб»! К Krabbe/
Краденое nt wie adj Diebesgut nt
краденый adj gestohlen
краеведение nt 02 Landeskunde/
краеведческий adj landeskundlich; ~
музей Heimatmuseum nt
кража/Л Diebstahl m; квартирная ~
Einbruchsdiebstahl m
край iprüpos sg: в/на краю.
pi. края, краёв) m К2 ple 1. Rand m; 2.
Randgebiet nt; на краю стола an der
Tischkante /; на краю света am Ende nt
der Welt; передний ~ (M1L) vorderste
Linie/, Front/; 3. (местность) Gegend/,
Region /
крайне adv überaus, äußerst
КРАЙНИЙ adj (удивление) extrem,
maßlos; в крайнем случае im Notfall, im
Ernstfall; на ~ случай für den Notfall m;
по ~ей море zumindest, wenigstens
крайность/Л Extrem nt; метание из
одной крайности в другую Fallen
von einem Extrem ins andere
кран ' m К (водопроводный)
Wasserhahn m; водоразборный ~ (колонка)
Hydrant m
кран 2 m К Baukran m
крапива/Л Brennessel/
крапЙВНИК m К Zaunkönig m
красавица/Л 1. Schöne/ schöne Frau
/; она писаная ~ sie ist bildschön; 2.
(красота) Schönheit/; спящая ~
Dornröschen nt
краСЙВЫЙ (kf -йв) adj 1. schön; 2.
hübsch; красивая жизнь Luxusleben nt
краситель m Kl Farbstoff m
красить (präs: крашу, красишь) vt I
impf (pf: вы-, о-, по-) 1. (ВОЛОСЫ)
färben; 2. (стены) anstreichen; ~ в белый
цвет weiß anstreichen; бтот поступок
его не красит (ßg) darauf braucht er
sich nichts einzubilden
краситься (für. кращусь, красишься)
v/ / impf I. abfärben; II. vr I (pf: на-) sich
schminken; III. vr / (pf: вы-, по-)
(волосы) sich die Haare färben
Краска/Л 1. Farbe/ Malfarbe/; 2. (im
pl) Farbkasten m; сгущать ~ (ßg) zu dick
auftragen, übertreiben
KpaCHeTb vi E impf(pf: П0-) rot werden,
erröten
КрЭСНОВаТЬЙ adl rötlich
красноречивый (kf: -ЙВ) adj 1. beredt,
redegewandt; 2. (о заявлении)
aufschlußreich, vielsagend
красноречие nt 02 Redegewandtheit/
Краснуха/Л (MED) Röteln pl
красный (kf -сен, -сна, -сно) adj 1. rot;
2. (e народной речи и поазии) schön;
красное Дерево Mahagoni nt; ~
уголок Kulturraum m; Красная
шапочка Rotkäppchen nt; не ради
красного словца (ßg) nicht der
schönen Worte wegen
красоваться vi E2 impf stolzieren, sich
zur Schau stellen
красота (nompl: крас6ты)/А pls
Schönheit /; красота природы die
Schönheit der Natur
КРАСОЧНЫЙ adj farbenfroh
KpaCTb {präs: краду, -дёшь) v/ E6a impf
(p[: y-) stehlen
красться (für. крадусь, крадёшься) vr
E6a impf sich hineinschleichen, sich
hineinstehlen
кратер m К (вулкана) Krater m
КРАТКИЙ (kf: -ток, -тка, -тко, komp:
кратче, super: кратчайший) adj kurz; -
визит Kurzbesuch m; краткая форма /
(UNG) Kurzform /
краткосрочный (kf. -чен, -чна) adj
kurzfristig
КРАТКОСТЬ / / Kürze /
КРАТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj (MATH)
teilbar; девять - число кратное трём
Neun ist eine durch drei teilbare Zahl
крах m К (ÖKON) Zusammenbruch m;
экономический ~ Wirtschaftskollaps m
Креветка (gen pl: -ток) /А Garnele f
КреДЙТ m К Kredit m; ~ доверия (ßg)
Vertrauensvorsprung m
кредитный adj Kredit-; кредитная
карточка Kreditkarte/
кредитор m К (ÖKON) Gläubiger m
крёДО nt indekl Glaubensbekenntnis nt,
Credo nt
крем m Kl. Creme/; 2. (десерт)
Süßspeise/; - для бритья Rasiercreme/; -
от загара Sonnencreme /;
увлажняющий ~ Feuchtigkeitscreme/;
~ для обуви (гуталин) Schuhcreme /;
намазывать ~ом eincremen
КрематОрИЙ (präpossg: -ии) m K2
Krematorium nt
Кремация fA2 Feuerbestattung/,
Einäscherung /
КрёмбНЬ (gen sg: -мня) m KI Feuerstein
m
КреМЛЬ m Kl e \. Moskauer Kreml m; 2.
Stadtfestung in russischen Städten
крен m К Schlagseite/; ~ вправо (auch
ßg.POL) Rechtsdrall m, Rechtsruck m
крендель m Kl plel 1. Brezel/; 2.
Kringel m
KDen m К Krepp m
Крепкий (kf: -пок, -пка, -пко, komp:
крепче, super: крепчайший) adj 1. fest;
2. hart; 3. (о старике) rüstig; 4. haltbar;
крепкая база solide Basis/|o
Grundlage f\
крепостной
in
кромка
КреПОСТНОЙ adj I. leibeigen, hörig; II.
mfm wie adj Leibeigene(r) ////
КрёпОСТЬ//p/t / 1. Festung/ 2. (nur хц)
Festigkeit/ Stärke/
крёСЛО {gen pl: -сел) nt О Sessel m;
инвалидное ~ Rollstuhl m; —качалка
Schaukelstuhl m; держаться за свой
кресла (fig) sich an seine Ämter
klammern
креСТ т К e Kreuz m; поставить ~ на
чём-либо Schluß machen (mit +dat)
КреСТЙНЫ pl A (REL: крещение) Taufe
/
креСТИТЬ {preis und fut:
крещу, крестишь) vt I impf/pf (pf: o-) I.
taufen; II. vt I impf (pf: пере-)
bekreuzigen
креститься
{fut: крещусь, крестишься) vi I impf/pf
(pf: 0-) I. sich taufen lassen; II. vr 1 impf
(pf: пере-) sich bekreuzigen
крестник, крестница m к /ja
Patenkind nt
КреСТНЫЙ adj Kreuz-; - ХОД (REL)
Prozession /
крёстный adj Paten-; крёстная мать
Patin/ Patentante/ - отец Pate m,
Patenonkel m
КреСТОВЙДНЫЙ adj kreuzförmig; ~
шуруп (TECH) Kreuzschlitzschraube/
КреСТОВЙК т К е Kreuzspinne/
КреСТОВЫЙ adj Kreuz-; ~ ПОХОД
Kreuzzug m; ~ ХОД (BAU) Kreuzgang m
крестьянин, крестьянка
{пот pl m: крестяне, gen plf: -НОК) т U2
/f A Bauer, Bäuerin m/f
КреСТЬЯНСКИЙ adj bäuerlich; ~ двор
Bauernhof m
крещение nt 02 Taufe/ Крещение
Dreikönigsfest nt
КрИВёЯ/ wie adj Kurve/
КРИВИТЬСЯ (j>räs: КРИВЛЮСЬ, -ВЙШЬСЯ)
vr I impf(pf: C-) 1. sich biegen; 2. krumm
werden
КрИВОЙ {kf. крив, крива, криво) adj 1.
krumm, schief; кривое зеркало
Zerrspiegel m; кривая улыбка (pej)
schiefes Lächeln nt; 2. (одноглазый) einäugig
КрИВОШЙП т К (TECH) Kurbel/
КрЙЗИС т К Krise / ~ доверия
Vertrauenskrise/ ~ середины жизни Midlife-
crisis/ ~ экономики Wirtschaftskrise/;
переживать ~ sich in einer Krise
befinden; преодолеть ~ eine Krise
überwinden
КРИЗИСНЫЙ adj Krisen-; кризисная
ситуация Krisensituation /
КрИК т К 1. Schrei m; 2. (im pl) Geschrei
/>/; ~ О помощи Hilferuf m
КрЙКНуТЬ vi Ei pf aufschreien
крИМИНал т К (криминальный
случай) Kriminalfall m
КрИМИНОГёННЫЙ adj kriminell; ~
район Gegend / mit hoher
Verbrechensrate/
крИСТёЛЛ m К Kristall m
критерий {präpossg: -ии) m К2
Kriterium nt, Maßstab m
крЙТИК m К Kritiker, -in m/f; - режима
(диссидент) Regimekritiker, -in m/f
критика/A Kritik/ Beurteilung/
резкая - scharfe Kritik; навести
критику на что-либо Kritik üben (an
+dat)
КРИТИКОВАТЬ i7 E2 impf kritisieren
крИТЙЧеСКИЙ adj kritisch
Кричать {präs: кричу, -чйшь) vi I impf 1.
schreien; 2. (на кого-либо) jdn
anschreien, anfahren
KpOB m К Obdach nt. Bleibe /; без ~а
obdachlos _
КРОВАВЫЙ adj 1. blutig; 2. blutrünstig
кровать // Bett />/; двуспальная ~
Doppelbett nt
КрОвеЛЬЩИК m К Dachdecker m
КрОВНЫЙ adj 1. leiblich, blutsverwandt; 2.
Ifig: интересы) eigen, ureigen
КрОВОИЗЛИЯНИе nt 02 Bluterguß m
КрОВООбращёНИе nt 02 Blutkreislauf
m
КрОВОПрОЛЙТИе nt 02 1. Blutvergießen
nt; 2. (резня) Blutbad nt, Massaker nt
КРОВОПРОЛИТНЫЙ {kf -тен, -тна) adj
blutig, mörderisch
КрОВОСНЭбжёНИе nt 02 Durchblutung
Кровотечение nt 02 Blutung/
носовое - Nasenbluten />/; человек,
страдающий кровотечениями Bluter
m
КРОВОТОЧИТЬ {пигЗ. pers: кровоточит)
v/ / impf bluten
KpOBb (präpossg: В крови)///?/?/ Blut
nt; консервированная ~ Blutkonserve
КРОВЯНОЙ adj Blut-; кровяное
давление Blutdruck m; кровяная
колбасе Blutwurst/ кровяные
тельца Blutkörperchen nt pl
КрОЙТЬ v/ / impf(pf: C-) zuschneiden
KpOKeTbl m pl К Kroketten//?/
КрОКОДЙЛ m К Krokodil nt
КрОКуС m К Krokus m
КрОЛИК m К Kaninchen nt;
ПОДОПЫТНЫЙ ~ Versuchskaninchen nt
КрОЛЬ m Kl (SPORT) Kraul nt
KpÖMe präp +gen außer ( +dat); ~ ТОГО
außerdem
КрОМКа {genpl: -мок) f A Kante/. Rand
m
кроссворд
112
кстати
КРОССВОРД т К Kreuzworträtsel nt
КРОССОВКИ fpl А Sportschuhe m pl,
Turnschuhe m pl
КрОТ т К е Maulwurf m
КрОТКИЙ (kf: -тик, -тка, -тко) adj sanft,
ruhig; ~ как овечка lammfromm
КРОТОВЫЙ adj Maulwurfs-: ~ ХОД
Maulwurfshügel т
КрОХа/А е2 (ХЛёба) Krümel m
KpÖxa mfA (крошка) Kleine(r) mf Knirps
т
КрОШечНЫЙ adj winzig
КрОШЙТЬ (präs: крошу, крошишь) vf /
impf(pf: ис-, рас-, на-) 1. zerkrümeln; 2.
in kleine Stücke brechen; ~ хлебом Brot
zerkrümeln
КРОШИТЬСЯ (fut: крошусь, крошишься)
vi I impf (pf: ис-, рас-) 1. abbröckeln: 2.
in kleine Stücke zerfallen
КрОШКа (genpl: -шек)/А 1. Krümel m;
2. (umg: маленький ребёнок) Kleine(r)
mf Knirps m
Круг (präpos sg: в/на круге) m К ple I.
(MATH) Kreis m; на ~ (umg: в среднем
исчислении) im Durchschnitt; II.
(präpos sg: в/на кругу) m К ple 1. Kreis m,
Runde /; 2. (SPORT) 400-m Lauf m; -
знакомых Bekanntenkreis m; ~
обязанностей Aufgabenbereich m:
порочный \о замкнутый]~
Teufelskreis m; спасательный ~ Rettungsring
m; - замкнулся der Kreis hat sich
geschlossen; у меня голова ~ом идёт
mir dreht sich alles; ходить ~ами
вокруг кого-лйбо/чего-лйбо wie die
Katze um den heißen Brei schleichen
КРУГЛЫЙ (kf: кругл, -ä, -O) adj rund,
kreisförmig; - ГОД das ganze Jahr über,
ganzjährig; круглая дата runder
Geburtstag m; переговоры за круглым
столом (POL) Gespräche am Runden
Tisch: ~ как шар kugelrund
круговой adj Kreis-: круговое
движение Kreisverkehr m
КРУГОВОРОТ т К Kreislauf m
КруГОЗОр т Kl. (обзор) Gesichtskreis
m; 2. (fig) Horizont m, Interessenkreis m
KpyrÖM adv ringsherum
КруЖЙТЬ (präs: кружу, кружишь) vi I
impf kreisen, Kreise ziehen
КРУЖИТЬСЯ (fut: кружусь, кружишься)
v/ / impf 1. (8 вальсе) sich drehen; 2.
(nur 3. pers: пыль) aufgewirbelt werden
Кружка (genpl: -жек>/А Kanne/
КруЖОК (gen sg: -жка) т К \. kleiner
Kreis m; 2. (fig) Arbeitsgemeinschaft /,
Zirkel m
КруЙЗ m К Kreuzfahrt/, Rundreise/
КруПЙ/А pls (zerkleinerte) Getreidekörner
ohne Spelzen; манная ~ Grieß m;
перловая ~ Graupen; снежная ~ (fig)
Graupelschauer m
Крупный (kf: -пен, -пна, -пно) adj 1.
bedeutend; 2. beträchtlich; крупное
Землевладение Großgrundbesitz m; 3.
(песок) grob
Крутой (kf: крут, -ä, -o, komp: круче)
adj 1. (берег) steil; 2. (резкий) jäh.
scharf; - поворот einschneidende Wende
/; 3. (характер) hart, unnachgiebig: 4.
(парень) abgebrüht: 5. (umg) echt stark,
geil
Крушение nt 02 1. Scheitern nt,
Niedergang m; 2. Unglück nt; ~ поезда
Zugunglück nt
КРЫЖОВНИК m К \. Stachelbeere/ 2.
Stachelbeerstrauch m
КрЫЛаТЫЙ (kf: -äT) adj geflügelt;
крылатая ракета (MIL)
Marschflugkörper m; крылатое выражение (fig)
geflügeltes Wort nt
крыло (pl: крылья, -ьев, -ьям) nt О pls
1. Hügel m; 2. (POL) Parteiflügel m; 3.
(KFZ) Kotflügel m
Крым m К Krim /; в ~y auf der Krim
Крыса/A Ratte/ ВОДЯНая ~
Wasserratte /
КРЫТЫЙ adj 1. bedeckt; 2. überdacht; ~
бассейн Hallenbad tu: - рынок
Markthalle/
КрЫТЬ (präs: крбю, кроешь) vt E8 impf
(pf: по-) decken; ~ крышу das Dach
decken
КРЫТЬСЯ (nur3. pers: кроется) vr E8
impf (в чём-либо) sich verbergen
крыша /А 1. Dach nt; раздвижная ~
Schiebedach nt; 2. (fig) Deckmantel m
КрЫШКа (genpl: -шек)/А Deckel m; -
радиатора (KFZ) Kühlerhaube /,
теперь ему - (umg) jetzt ist es aus mit
ihm
КрЮЧКОТВОрСТВОватЬ vi E2 impf das
Recht verdrehen
КРЮЧОК (gen sg: -чка) m К e 1. Haken m;
2. Häkchen nt; 3. (вязальный)
Häkelnadel /; 4. Stricknadel /
КрЮШОН m К (пунш) Bowle/
Кряхтеть (präs: кряхчу, -хтйшь) vi I
impf krächzen
Ксенофобия / A2 Ausländerfeindlichkeit
/ Ausländerhaß m
КСеНОфОбНЫЙ adj ausländerfeindlich
КСерОКОПИЯ/А2 Fotokopie/: делать
ксерокопию (umg: ксерить)
fotokopieren
КСёрОКС m К (копировальный
аппарат) Kopiergerät nt, Kopierer m
КСТАТИ adv 1. (впрочем) übrigens,
nebenbei gesagt; 2. zur rechten Zeit; придти
как нельзя - wie gerufen kommen, im
кто
113
курс
rechten Augenblick kommen; бто мне
весьма ~ das kommt mir sehr gelegen
КТО < кто, когб, кому, когб, кем, о ком)
pron inter I. wer: II. pron rel 1. der.
welcher; 2. die, welche; 3. das, welches
КТО-ЛЙбО pron indef irgend jemand
КТО-НИбуДЬ pron indef irgend jemand
KTÖ-TO pron indef jemand
Куба/А Kuban/
КубИК т К 1. kleiner Würfel m; 2.
(детский) Baustein m
КубЙчеСКИЙ adj Kubik-; - сантиметр
Kubikzentimeter m
КубОК (gen sg: -бка) m К 1. (чаша) Kelch
m; - С ЯДОМ Giftbecher m; 2. (SPORT)
Pokal m; - Европы Europacup m
КувёЙТ m К (GEOG) Kuwait nt
КувШЙН m К l. Kanne/: 2. Krug m; ~
для молока Milchkanne/
Кувырком adv kopfüber; всё идёт ~
alles geht drunter und drüber
Куда adv 1. wohin; 2. (vor komp) bei
weitem
КУДРИ {gen pl: кудрбй) m Kl plel Locken
fPl . -
КУДРЯВЫЙ (kf. -яв) adj (курчавый) lok-
kig, gelockt
кузёН, куЗЙна m K/fA Cousin.
Cousine m/f
КуЗНёЦ mKe Schmied m
КуЗНИЦа/A Schmiede/
КуЗОВ m К Karosserie /
Кукареку interj kikeriki
Кукла {genpl: -кол)/А 1. Puppe/; 2.
Attrappe /
КУКОВАТЬ W E2 impf kuckuck rufen
КуКОЛКа (genpl: -ЛОк)/А 1. Püppchen
nt; 2. (ZOOL) Puppe/
КУКОЛЬНЫЙ adj Puppen-
Ky Куру За/Л 1. Mais m; 2. (кукурузные
хлопья) Comflakes pl; воздушная ~
Por>com nt
Кукушка {genpl: -шек)/А Kuckuck m
Кулак ' mKe Faust/; пускать В ХОД
кулаки handgreiflich werden; сжать \о
сжимать] руку в ~ die Hand zur Faust
ballen
КуЛ^К г mKe Kulak m, Großbauer im
Rußland der zwanziger Jahre
КУЛЙК m К Schnepfe/ ВСЯК ~ своё
болото хвалит (fig) jedem Narren
gefällt seine eigene Kappe
КУЛИНАРНЫЙ adj kulinarisch
кулиса/А Kulisse/ заглядывать за
кулисы hinter die Kulissen schauen
Кулуары mpl К Wandelgang im
Parlament oder im Theater; В кулуарах
конференции (fig) am Rande m der
Konferenz
КУЛЬМИНАЦИЯ fA2 Höhepunkt m;
достигать своей кульминации в
чём-либо gipfeln (in +dat)
КуЛЬТ m К Kult m; ~ ЛИЧНОСТИ
Personenkult m; ~ насилия
Gewaltverherrlichung/
КуЛЬТИВЙрОватЬ w E2 impf kultivieren
КуЛЬТУра/A Kultur/ - речи
Sprachpflege / восходящий к нескольким
културам multikulturell
КуЛЬТурЙЗМ m К Bodybuilding nt
КуЛЬТурЙСТ m Kl. Bodybuilder, -in m/f
2. Muskelprotz m
КУЛЬТУРНЫЙ adj I. Kultur-, kulturell; II.
{kf -рен, -на) adj 1. kultiviert; 2.
(воспитанный) wohlerzogen
Кунжут m К Sesam m
КуНЙЦа/ А Marder m
КУПАЛЬНЫЙ adj Bade-: ~ КОСТЮМ
Badeanzug m
КупдЛЬНЯ {genpl: -пей) f AI Bad nt.
Badeanstalt /; открытая - Freibad nt
КуПдТЬ v/ E impf (pf: ВЫ-, ИС-)
(ребёнка) baden
КУПАТЬСЯ vi E impf(pf: ВЫ-, ИС-) 1.
baden; 2. schwimmen: идти \о пойти) ~
baden gehen; ~ В деньгах (fig) in \o im)
Geld schwimmen
Купе nt indekl Abteil nt, Zugabteil nt; ~
для курящих Raucherabteil nt
КупёЛЬ// Taufbecken nt
Купец {gen 5g: -пца) mKe Kaufmann m
КупечеСКИИ adj kaumännisch
КуПЙТЬ {fut: куплю, купишь) vt 1 pf
(impf: покупать) 1. kaufen; 2. bestechen
КУПОЛ {nom pl: -ä) m К ple Kuppel /
KynÖH m Kl. (ÖKON) Coupon m; 2.
Währungseinheit in der heutigen Ukraine
Курд, КурДЯНКа {genplf -НОК) m K/f
A Kurde. Kurdin m/f
Курение nt 02 Rauchen nt; пассивное
- Passivrauchen nt
КУРИЛЬЩИК. КурЙЛЬЩИШЗ m K/fA
Raucher, -in m/f; заядлый ~
Kettenraucher m
Курировать v/ E2 impf(ADMIN)
betreuen, zuständig sein
КурЙТЬ (präs: курю, куришь) vi I impf
(pf: по-) rauchen; бросить ~ das
Rauchen aufgeben
Курица (pl: куры, кур, курам)/А Huhn
nt, Henne/
Куропатка {genpl: -ток)/А Rebhuhn nt
Курорт m К Kurort m, Badeort m;
климатический ~ Luftkurort m;
лечебный Heilbad nt
КурОрТНИК, КурОрТНИЦа m K/fA
Kurgast m
Курс ' m К l. Kurs m, Lehrgang m; 2.
Studienjahr nt
Курс 2 m К 1. Kurs m. Route/ 2. (POL)
курсировать
114
лазурный
Linie/; брать \о взять] ~ на
ЧТО-ЛЙбО (auchfig) etw ansteuern, ctw
anstreben; придерживаться ~а an
einem Kurs festhalten; быть в ~в
чего-либо auf dem laufenden sein;
держать кого-либо в ~е чего-либо
jdn auf dem laufenden halten; 3. (ÖKON)
Kurs m; ~ доллара Dollarstand m;
Обменный ~ Wechselkurs m
Курсировать vi E2 impf 1. (TRANSP)
verkehren; 2. pendeln, hin- und herfahren
Курсор т К (DV) Cursor m
Куртка (genpl: -ток) т К Jacke/; - с
капюшоном Anorak m
Курчавый (kf. -ав) adj (кудрявый)
gelockt, lockig, kraus
курьёз т К (смешной или странный
случай) Kuriosum nt
КурьёЗНОСТЬ// (раритет) Kuriosität/
КурьёЗНЫЙ (kf: -зен, -зна) adj kurios,
seltsam
Курьер m К 1. Kurier m; 2. Eilbote m
КУСАТЬ v/ E impf 1. beißen; 2. (комар)
stechen
КУСАТЬСЯ vi E impf (umg) viel zu teuer
sein; бти цены кусаются das sind
gepfefferte Preise
КусдЧКИ (gen pl: -чек) pl A Kneifzange /
Beißzange /
KyCÖK {gen sg: -ска) m К e 1. Stück nt; 2.
Happen m; 3. (хлеба) Scheibe/; 4. (umg)
Tausendrubelschein m
КусОЧеК (gen sg: -чка) m К Stückchen nt
KyCT m К e 1. Strauch m; 2. Busch m; 3.
(im pl) Gebüsch nt
КУСТАРНЫЙ adj Handwerks-; кустарное
предприятие Handwerksbetrieb m
Кустарь m К е (ремесленник)
Handwerker m
КУСТИК m К kleiner Strauch m
КуТЙЛа m/4 1. Schlemmer, -in m/f, 2.
Zecher, -in m/f
КуТЙТЬ (präs: кучу, кутишь) vi I impf 1.
prassen; 2. zechen
КуХНЯ (genpl: кухонь)/Д/ 1. Küche/; 2.
(fig.nur sg) Hintergründe m pl,
Machenschaften//?/
Куча f A Haufen m; навозная ~
Misthaufen m: зарабатывать кучу денег
jede Menge Geld verdienen
Кучер (nom pl: -ä) m К ple Kutscher m
КУЧКОВАТЬСЯ vi E2 impf (umg) die
Köpfe zusammenstecken, sich kurz beraten
Кушанье nt Ol (блюдо) Essen nt, Speise
t
КуШаТЬ vi E impf (pf: ВЫ-, ПО-, С-) essen
КушёТКа (genpl: -ТОК) fA Couch/
Л
Л, Л nt indekl kyrillischer Buchstabe
лабильный (А/ -лен, -льна) adj
(PSYCH) labil
ЛабирЙНТ m К 1. Labyrint nt; 2. (улиц)
Gewirr nt
Лаборатория/Д2 Labor nt
Лава f A Lava/
Лаванда/Д Lavendel m
ЛавЙНа/Д Lawine/
Лавировать vi E2 impf manövrieren,
sich geschickt durchschlängeln
ЛЙВКа (genpl: -вок)/Д 1. (скамья) Bank
/; 2. (магазинчик) Laden m, Verkaufsbude
/
Лавр m К \. Lorbeer m\ 2. Lorbeerbaum m;
3. (im pl:fig) Lorbeeren pl; почивать на
~ax sich auf seinen Lorbeeren \o Erfolgen]
ausruhen; снискать себе ~ы
чем-либо für etw Lorbeeren ernten, sich
verdient machen (um +akk)
Лагерь (nompl: -я) m Kl ple 1. (SPORT)
Lager nt, Camp nt; летний
оздоровительный ~ для
школьников Kinderferienlager nt;
учебно-тренировочный ~ Trainings \o
Ausbildungs-jlager tu 2. (JUR) Lager nt,
Strafanstalt/; исправительный ~
Straflager nt; ~ сморти Vernichtungslager nt;
~ для беженцев Flüchtlingslager nt,
Auffanglager nt; разбить ~ ein Lager
aufschlagen
лагуна/Д Lagune/
ЛЭД (präpos sg: В ладу) m К ple 1.
Eintracht /; 2. Ordnung /; быть не в ~ах С
орфографей mit der Rechtschreibung
auf dem Kriegsfuß m stehen; быть не в
~äx С собой mit sich selbst nicht im
reinen sein; 3. (umg) Art und Weise/ на
новый ~ auf eine neue Art und Weise
ЛАДИТЬ (präs: лажу, ладишь) W / impf
(с кем-либо/чем-либо) auskommen,
klarkommen (mit +dat)
ЛаДНО part (umg) einverstanden, geht in
Ordnung
ЛаДОНЬ// Hand/, Handfläche/
лаз m К (вход) Einstieg m; ~, ведущий
на чердак Dachluke /
Лазарет m К Lazarett nt
ЛазаТЬ vi E unbest (best: лезсть) (pf: C-)
klettern
ЛазёЙКа (genpl: -еек)/Д Schlupfloch nt
Лазер m К Laser m
Лазерный adj Laser-; ~ ДИСК Compact
Disc/, CD/; - луч Laserstrahl m
лаЗурНЫИ (kf: -рен, -рна) adj
wasserblau; Лазурный берег (GEOG) Cöte
d'Azur/
лазурь
115
лёгкость
Лазурь// Wasserblau nt
Лай т К2.Gebell nt; собачий -
Hundegebell nt
Лак т К Lack т; ~ для ВОЛОС Haarlack
т, Haarspray m; ~ для НОГТОЙ Nagellack
т
Лакать vi E impf 1. schlabbern: 2.
schlürfend trinken
ЛакёЙ m K2 (pej) Kriecher m. Schleimer m
Лакировать v>/ E2 impf(pf: 07-)
lackieren
ЛАКОМИТЬСЯ (präs: лакомлю, -мишь)
vr + inst 1 impf (pf: по-) schlecken,
naschen
Лакомка mfA Leckermaul nt, Naschkatze
ЛАКОМЫЙ {kf: -ом) adj lecker; ~
кусочек Leckerbissen m
ЛакОНЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
lakonisch
Л^ма '/Л Lama л/
Л^Ма 2/А buddhistischer Priester oder
Mönch
Пампа f A Lampe/; настольная ~
Tischleuchte /
ЛдМПОЧКа (genpl: -чек)/Л Glühbirne/;
мне всё до лампочки (umg) mir ist
alles schnuppe
ЛаНГуСТ m К Languste/
ландтаг m К (земельный парламент)
Landtag m
ЛаНДШдфТ m Kl. Landschaft/; 2.
Landschaftsbild nt; лунный ~ Mondlandschaft
ЛандшдфТНЫЙ adj landschaftlich
ЛАНДЫШ (genpl: -ей) m К Maiglöckchen
nt
Лапа f А 1. Pfote/ Tatze/ 2. (коготь)
Klaue/
Лапша/А Nudel/
Ларёк (gen sg: ларька) m К е (киоск)
Verkaufsstand m, Bude/
ЛарёЧНИК m К Krämer m, Händler m
ласкательный (kf. -лен, льна) <м/у
zärtlich; ласкательное обращение
Kosewort nt
ласкать vt E impf(pf: при-) liebkosen
ЛАСКОВЫЙ adj 1. zärtlich, liebevoll; 2.
(ветер) sanft
ЛаСТИК m К Radiergummi m
ЛдСТОЧКа {genpl: -чек)/А Schwalbe/
латание nt 02 Stopfen nt; - дыр В
бюджете (fig) ein Loch im Haushalt [o
Etat] stopfen
ЛатЙТЬ vt E impf (pf: за-) flicken, stopfen
ШТВИЯ/Д2 Lettland n/
ЛатЙНСКИЙ ш# lateinisch; - алфавит
(латиница) lateinische Schrift/ ~ язык
Latein nt
ЛатуНЬ// Messing nt
ЛатЫНЬ// Latein nt
ЛатЫШ, латышка (genplm:
латышей, genpl f. -шек) m К /fA Lette,
Lettin m/f
ЛатЫШСКИЙ adj lettisch
Лауреат m К Preisträger, -in m/f, -
Нобелевской премии Nobelpreisträ-
Jer, -in m/f
ЦКЭН m К (отворот пиджака) Revers
nt
лачуга/Л Hütte/ жалкая - Bruchbude
Л^ЯТЬ (präs: лаю, лаешь) vi E5 impf
bellen, kläffen
ЛГатЬ (präs: лгу, лжёшь, 3. pers pl: лгут)
w E4 impf (pf: CO-) 1. lügen; 2.
(кому-либо) jdn belügen
ЛГуН m К е Lügner m
ЛГУНЬЯ fAI Lügnerin/
ЛёОеДЬ m Ä7 Schwan m
ЛОВ (]?ел s#: льва) m tf Löwe m
ЛевОСТОрОННИЙ adj auf der linken
Seite; левостороннее движение
Linksverkehr m
ЛевШЙ (genpl: -шёй) mf А е Linkshänder,
-in m/f
Левые//?/ wie adj (POL) Linke/
ЛёвЫЙ adj 1. Iinke(r, s); ~ крайний
(SPORT) Linksaußen m; ~ поворот
Linkskurve/ 2. (umg) link, illegal
ЛегаЛИЗОвдТЬ v/ E2 impf/pf legalisieren
ЛегдЛЬНОСТЬ// Legalität/
ЛегдЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj legal
Легенда/Д Legende/ Sage/
легендарный (kf: -рен, -рна) ш#
legendär, sagenhaft
ЛегИСЛатурныЙ adj Legislatur-; ~
период (POL) Legislaturperiode /
Легитимация/Д2 (JUR) Legitimation/
Rechtfertigung /
Лёгкий (kf. лёгок, легка, легко; легки,
oder, легки, komp: легче, vm-
рег: легчайший) adj 1. leicht; 2. mühelos;
3. (непринуждённый) leger; 4. (o
платье) luftig; лёгкая атлетика
Leichtathletik /; лёгкое недомогание
leichte Unpäßlichkeit/ ~ий как
перышко federleicht; лёгок на
помине (fig) Lupus in fabula, wenn man
vom Teufel spricht, kommt er; легко
смотреть на что-либо etw auf die
leichte Schulter nehmen; тебе легко
говорить du hast leicht [o gut] reden
ЛегКОвёрНЫЙ (Kf: -рен, -рна) adj
leichtgläubig
Лёгкое nt wie adj Lunge /
легкомысленный (kf. -лен, -ленна)
adj leichtfertig, leichtsinnig
ЛегкОМЫСЛИе nt 02 Leichtsinn m
ЛёгкОСТЬ// 1. Leichtigkeit/ 2. Unbe-
легкоусваиваемый
не
лжеприсяга
kümmertheit/
ЛегкОуСваИВаеМЫЙ adj
leichtverdaulich
Лёд (gen sg: ЛЬДЭ. präpos sg: на льду) in
К Eis nt; паковый ~ Packeis nt
Леденец (gen sg: -нца) т К е\. Bonbon
nt; ~ на палочке Lutscher m; ~ от
кашля Hustenbonbon nt; 2. (im pl)
Kandiszucker m; фруктовые леденцы
Drops pl
ЛедеНЯЩИЙ adj eisig, eiskalt
ЛёДИ / indekl Lady /; первая ~ First Lady
ЛеДОКОЛ in К Eisbrecher in
ЛеДЯНОЙ adj (fig) eisig, frostig
ЛежётЬ (präs: лежу, лежишь) vi 1 impf
1. liegen; ~ в постели im Bett liegen; 2.
(fig: на ком-лйбо/чём-лйбо) ruhen,
lasten (auf +dat)
ЛежаЧИЙ adj (больной) bettlägerig; ПОД
~ камень вода не течёт (fig) wer
rastet, der rostet
ЛёЗВИе nt 02 Klinge/, Schneide/
лезть {präs: лезу, лезешь) vt Et best
(unbest: лазать) 1. klettern; ~ без
очереди sich vordrängeln; 2. (wng: во
что-либо) sich einmischen (in +akk); -
не в своё Дело sich in fremde
Angelegenheiten einmischen; ~ В Драку
handgreiflich werden
Лейка (genpl: леек)/A Gießkanne/
ЛеЙкеМЙЯ/Д2 Leukämie/
Лейтенант in К Lcuienant m
ЛеЙТМОТЙВ mK\. Leitmotiv nt; 2.
Grundgedanke m
Лекарственный adj Heil-;
лекарственное растение Heilpflanze
ЛекарСТВО nt О Annex f; - ОТ
чего-либо Heilmittel (gegen +akk)
ЛёкСИка fA Lexik/ Wortschatz m;
базовая ~ Grundwortschatz m
ЛекСИКОН m Kl. Lexikon nt; 2.
Wörterbuch nt; 3. (LING) Wortschatz in,
Vokabular nt
ЛёкЦИЯ fA2 Vorlesung/
вступительная ~ Antrittsvorlesung/
читать лекцию eine Vorlesung halten
ЛёН (gen sg: льна) m К Flachs in
Л6НЙВЫИ (kf: -ив) adj faul, träge
ЛёНТЭ /A Band nt, Streifen in; клейкая
~ (скоч) Klebestreifen m; магнитная -
Tonband nt; широкая ~ Schärpe /
лентяй, лентяйка (genpl f. лентяек)
in К /fA 1. Faulenzer, -in m/f; 2. Faulpelz
m
ЛеНЬ//Faulheit/
Леопард in К Leopard in
лепетать (präs: лепечу, -ёчешь) vi E4
impf 1. lallen; 2. stammeln
лепЙТЬ (präs: леплю, лепишь) vt I impf
(pf: вы-, С-) kneten, modellieren
Лепта/А kleiner Beitrag m; ВНОСИТЬ
СВОЮ лепту sein Scherflein beitragen
Лбе (präpos sg: В лесу, nom pl: -ä) in К ple
Wald m; лиственный ~ Laubwald m;
тропический ~ Regenwald m;
ХВОЙНЫЙ ~ Nadelwald m
ЛесбИЯНКа (genpl: -HOK)/A Lesbierin/,
Lesbe/
ЛесбИЯНСКИЙ adj lesbisch
ЛеСЙСТЫЙ (kf: -ЙСТ) adj waldig
ЛеСНЙК т К е Förster, -in m/f
ЛеСНОЙ adj Wald-; ~ОЙ пожар т
Waldbrand m; ~Öe ХОЗЯЙСТВО nt
Forstwirtschaft /
ЛесОПИТОМНИК m К Baumschule/
Лесоразведение nt 02 Aufforstung/
Лесоруб m К Holzfäller m
ЛёСТНИЦа М Treppe/ Aufgang m;
верёвочная ~ Strickleiter/ винтовая
~ Wendeltreppe /; на лестнице im
Treppenhaus nt; служебная ~ (fig)
Dienstalter/
ЛёСТНИЧНЫЙ adj Treppen-,
лестничная клетка Treppenhaus nt
ЛеСТЬ / / Schmeichelei /
Лете (gen pl und akk pl von: ГОД) nt pl О е
1. Alter ///; 2. Jahre nt pl; СКОЛЬКО вам
лет? wie all sind Sie
ЛетарГЙЯ/А2 Lethargie/
Teilnahmslosigkeit/
Лететь (präs: лечу, летишь) vi I best
(unbest: летать) 1. fliegen; 2. (nur best)
dahineilen, sausen; как быстро летит
время wie schnell die Zeit vergeht
ЛётНИЙ adj Sommer-; летнее время
Sommerzeit/ - курс Ferienkurs m
ЛёТНЫЙ adj Flug-; лётная школа
Flugschule /
ЛётО nt О ple Sommer m; бабье -
Altweibersommer m
ЛетОИСЧИСЛёНИе nt 02 Zeitrechnung/
ЛёТОПИСЬ// Chronik/
ЛёТЧИК, Летчица m К /fA 1. Flieger,
-in m/f; 2. Pilot, -in m/f
лечебный adj Heil-; лечебная
гимнастика Krankengymnastik/ в
лечебных целях zu Heilzwecken
Лечение nt 02 Behandlung/ Kur/ -
для похудения Schlankheitskur/ ~ от
алкоголизма Entziehungskur/
ЛечЙТЬ (präs: лечу, лечишь) vt I impf 1.
behandeln; 2. kurieren, heilen
лечь (für. лягу, ляжешь, prüf.
лёг, легла) vi UE5 pf(impf: ложиться)
sich hinlegen
ЛещЙНа М Haselstrauch m
Лженаука М PseudoWissenschaft/
ЛЖепрИСЯГа М Meineid in
лжец
117
литавры
ЛЖец т К е Lügner т
ЛЖИВОСТЬ// Falschheit/, Verlogenheit/
ЛЖИВЫЙ (kf; лжив) adj verlogen
ТЫЛ pari ob; ЛИ ... ли ... ob ...oder ..
ЛИОераЛЙЗМ m К Liberalismus m
либерализовать vt ei impf/pf пьс-
ralisieren
ЛИбердЛЬНЫЙ (kf -лен, -Льна) adj
liberal
ЛЙбО konj (или) oder
Ливан т К Libanon m
ЛЙвеНЬ (gen sg: ливня) m KI
Regenschauer m
ЛЙверНЫЙ adj Leber-, (auch aus
anderen Innereien); ливерная колбаса
Leberwurst /
ЛИВИЯ fA2 Libyen nt
ЛИврёЯ fA2 Livree/
ЛЙГЭ/Л Liga/; Лига Наций Völkerbund
m; федеральная ~ (SPORT) Bundesliga
ЛИГИОНёр m К Ligaspieler m
ЛЙДер m К 1. Führer m, Leitfigur/; 2.
(ОКОЫ) Vorreiter m; 3. (SPORT)
Tabellenführer m; политические ~ы führende
Politiker; ~ ОППОЗИЦИИ Oppositionsführer
m
ЛЙдерсТВО nt О Führung/
Лидировать vt E2 impf 1. (POL) führen;
2. (SPORT) in Führung liegen
ЛИЗАТЬ (präs: лижу, лижешь) vt E4 impf
1. lecken, ablecken; 2. schlecken
ЛИЗИНГ m К Leasing nt; предоставлять
[о брать] на условиях ~а leasen
ЛИЗОбЛЮД т К (pej) Schleimer m,
Kriecher т
ЛИКВИДАЦИЯ/Д2 1. (ОКОН)
Liquidierung / Auflösung /; 2. Abschaffung /
ЛИКВИДЙрОватЬ vt E2 impf/pf
liquidieren, beseitigen; ~ армию die Armee
abschaffen; - ракеты Raketen
verschrotten
ЛИКёр т К Likör m
ЛИКОВАТЬ v/ E2 impf (geh) jubeln,
frohlocken
ЛИЛИПуТ, ЛИЛИПуТка (genplf: -ток)
m К /fA Liliputaner, -in m/f
ЛИЛИЯ fA2 Lilie/
ЛИЛОВЫЙ adj lila
ЛИМИТ m К Limit nt, Höchstgrenze/
ЛИМИТЧИК m К Einwohner Moskaus (aus
anderer Stadt stammend) mit befristeter
Wohnerlaubnis
ЛИМОН m K\. Zitrone/; 2. (umg) I
Million Rubel
ЛИМОНёд m К Limonade/
ЛИМОННЫЙ adj 1. Zitronen-; 2. zitonen-
gclb; ~ СОК Zitronensaft m; лимонные
дольки Zitronenscheiben fpl
ЛИМуЗЙН т К Limousine/
ЛИМ(Ь т К Lymphe/, Lymphflüssigkeit/
ЛИМфатЙчеСКИЙ adj Lymph-; ~ узел
Lymphknoten m
лингвист, лингвистка
{genplf. -ток) т К /fA Linguist, -in m/f
Sprachwissenschaftler, -in m/f
ЛИНГВЙСТИКа JA Linguistik/
Sprachwissenschaft /
ЛИНёЙка (genpl: -QQK) f А 1. Lineal nt;
логарифмическая ~ (MATH)
Rechenschieber m; 2. (линия) Linie/; 3. (Общее
построение в школе или
пионерлагере) Appell m
ЛИНёЙНЫЙ adj linear
ЛЙНЗа/Д Linse/
ЛИНИЯ fA2 1. (auchjlg) Linie/; ПО
материнской линии mütterlicherseits;
2. (POL) Kurs m. Politik/ 3. (I'RANSP)
Linie/, Route/ пароходная ~
Schifffahrtslinie/; идти по линии
наименьшего сопротивления (flg)
den leichtesten Weg m wählen; 4. (EL)
Leitung/ ~ высокого напряжения
Hochspannungsleitung /
ЛИНКОр akr von линейный корабль in
Schlachtschiff nt
ЛИНОВаННЫЙ adj liniiert
ЛИНОЛеуМ m К Linoleum nt
ЛИНЧвваТЬ w E2 impf/pf lynchen
ЛЙНЬКЭ fA 1. (животных) Haaren nt; 2.
Mausern nt
ЛИНЯТЬ vi E impf(pf: ПО-) I. (О ткани)
abfärben, ausbleichen; II. vi E (pf: ВЫ-) 1.
(p животных) haaren; 2. sich mausern
ЛИПЭ ' M Linde/
ЛИПа 2[А (umg) Fälschung/
ЛЙПКИИ (kf: -пок, -пка, -пко) adj
(клейкий) klebrig; липкая грязь
Schmiere/, klebriger Schmutz m
ЛЙПОВЫИ ' adj Linden-; ~ чай
Lindenblütentee m
ЛИПОВЫЙ 2 adj (umg) gefälscht
ЛЙра/Д (MUS) Leier/
ЛЙрИКа М Lyrik/
ЛИСё/А pls (лисица) Fuchs, Füchsin m/f
ЛИСЙЧКа (genpl: -чек)/А Pfifferling m
ЛИСТ (pl: листья, -ьев, -ьям) m К е I.
(BOT) Blatt nt; II. (pl: ЛИСТЫ, -6в) m К е
1. (бумаги) Blatt ///, Bogen m; ~
почтовой бумаги Briefbogen m; 2.
(список) Liste /
ЛИСТётЬ v/ E impf blättern, umblättern
ЛИСТВаfA Laub/ir
ЛЙСТВеННИЦа / Л Lärche/
ЛЙСТВеННЫИ adj Laub-; лиственное
Дерево Laubbaum in
ЛИСТОВКа (genpl: -ВОЮ/Д Flugblatt nt;
—вкладыш (к лекарствам) Beipack-
/ettel m
ЛИТаврЫ//?/ A Pauke/ бить В - (auch
Литва
118
лоббист
fig) auf die Pauke hauen
ЛИТВа f A Litauen nt
ЛИТёЙНЫЙ adj Gieß-, ~ ЦОХ [o
литейное производство] Gießerei /
ЛЙтера М 1. Buchstabe m; 2. Letter/
Литература/Д Literatur/
Литературный (kf: -рен, -рна) adj
literarisch; ~ немецкий язык Hochdeutsch
nr, ~ отдел (в газете) Feuilleton nt
Литературоведение nt 02
Literaturwissenschaft/
ЛИТОВеЦ. ЛИТОВКа {gen s-
g m: -ВЦЭ, genplf: -вок) m К /f A Litauer,
-in m/f
ЛИТОВСКИЙ adj litauisch
ЛИТр m К Liter m
ЛИТурГЙЯ fA2 Liturgie/
ЛИТЬ (präs: ЛЬЮ, льёшь) vt E4c impf
gießen
ЛИТЬСЯ (пигЗ. pers: льётся) vi E4c impf
1. (о дожде) strömen, sich ergießen; 2.
(вода) ständig fließen
ЛИфТ m К Fahrstuhl m
ЛИХ^Ч m К (KFZ) Raser m
ЛИХдчеСТВО nt О (pej) Raserei/,
leichtsinnige Fahrweise/
ЛИХАЧИТЬ (präs: лихачу, -чишь) vi /
impf rasen, zu schnell fahren
ЛЙХОп/О Böses nt
ЛИХОЙ (kf. лих, лиха, лихо, komp: лише)
adj 1. keck; 2. waghalsig
ЛИХОЙ '
(kf. лих, лиха, лихо, komp: лише) adj
(человек) böse; лиха беда начало
(fig) aller Anfang ist schwer
лихорадить (präs: лихоражу, -адишь)
v/ / impfl. Fieber haben; II. vt I (unpers)
fiebern; меня лихорадит mich fiebert
ЛИХОрадка/Д Fieber nt
ЛИХОраДОЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj 1.
(Langform) Fieber-, fiebrig; 2. (fig)
fieberhaft, hektisch
ЛИцевОЙ adj 1. Gesichts-, ~ нерв
Gesichtsnerv m; 2. (ткани) rechts; лицевая
сторона Außenseite/; 3. persönlich; ~
счёт persönliches Konto nt
ЛИцёЙ m K2 Lyzeum nt
лицемер, лицемерка (genpif. -рок)
m К / f A Heuchler, -in m/f
Лицемерие nt 02 Heuchelei /
лицемерить (präs: лицемерю, -ришь)
v/ / impf heucheln
ЛИЦемёрНЫЙ (kf. -рен, -рна) adj
heuchlerisch, scheinheilig
ЛИЦёнЗИЯ fA2 Lizenz/ Genehmigung/;
- на ИТД Gewerbeschein m;
изготавливать по ~ии in Lizenz
herstellen
ЛИЦО nt О pls 1. Gesicht nt; 2. Person/; 3.
(фирмы) Image nt, Profil nt; показать
своё истинное ~ (fig) sein wahres
Gesicht zeigen; сохранить ~ das Gesicht
wahren; невзирая на лица ohne
Ansehen der Person; от лица
кого-лйбо/чего-лйбо im Namen, im
Auftrag ( +gen); перёд лицом
когб-лйбо/чегб-лйбо angesichts (+gen)
ЛИЧЙНа М Maske/, Larve/
ЛИЧЙНКа (genpl: -нок)/А Larve/, Made
l
ЛИЧНО adv persönlich; ~ я was mich
betrifft
ЛИЧНОСТЬ// 1. Person/; 2. Persönlichkeit
/; выдающаяся ~ prominente
Persönlichkeit/
ЛЙЧНЫИ (kf. -чен, -чна) adj persönlich; -
вклад persönlicher Beitrag m; личное
дело Privatsache/
ЛИШАЙНИК m К (ВОТ) Rechte/
ЛИШАТЬ v/ E impf (pf: ЛИШИТЬ) 1.
(чего-либо) berauben; 2. vorenthalten; ~
кого-либо возможности jdm die
Möglichkeit [o Chance] nehmen; ~ слова
das Wort entziehen; - гражданских
прав entmündigen; - гражданства die
Staatsbürgerschaft aberkennen
ЛИШАТЬСЯ vr E impfipf: лишиться) 1.
(когб-лйбо/чегб-лйбо) jdn/etw verlieren;
2. gebracht werden (um +aJfcJfc); - работы
die Arbeit verlieren; - чувств das
Bewußtsein verlieren
ЛИШёН (pari prätpass von: лишить) adj kf
beraubt, bar; ~ чувства юмора ohne
jeglichen Sinn für Humor
ЛИШёНИе nt 02 1. Entzug m; 2. (JUR)
Aberkennung/ - гражданских прав
Entmündigung/; - свободы
Freiheitsstrafe/3, (im pl) Entbehrungen f pl;
терпеть - Not leiden
ЛИШИТЬ (für. лишу, лишишь) vt I pf
(impf: лишать) berauben
ЛИШИТЬСЯ (für. лишусь, лишишься) vr
I pf(impf: лишаться) verlieren
ЛЙШНИИ (kf: лишне) adj 1. überflüssig,
unnötig; я не хочу лишних
разговоров ich möchte unnötiges
Gerede vermeiden; - вес Übergewicht nt; 2.
zusätzlich, лишние дёнги мне сейчас
не помешают gegen etw mehr Geld
hätte ich momentan nichts einzuwenden; -
раз noch einmal; из него слова
лишнего не вытянешь (fig) man muß
ihm jedes Wort einzeln aus der Nase ziehen
ЛОб (präpos sg: в/ на лбу) m К Stirn /;
задать вопрос в ~ eine unvermittelte
Frage stellen
ЛОбОИ nt indekl Lobby /
Лоббировать v/ E2 /mp/beinflussen
ЛОббЙСТ m К Lobbyist m,
Meinungsmacher m
лов
119
лощёный
ЛОВ т К Fang т
ЛОВИТЬ ipräs: ловлю, ловишь) vt I impf
(pf: поймать) 1. fangen, auffangen; -
рыбу angeln 2. nutzen, ausnutzen; ~
рыбку в мутной воде (ßg) im Trüben
fischen; ~ себя на мысли sich bei dem
Gedanken ertappen; ~ удобный случай
eine günstige Gelegenheit abpassen \o
nutzen)
ЛОВКИЙ (kf: ЛОВОК, ловка, ловко) adj 1.
{проворный) geschickt, gewandt; 2.
{гибкий) gelenkig; 3. {хитрый) pfiffig,
clever
ЛОВКОСТЬ// Geschick nt,
Geschicklichkeit/; ~ рук Fingerfertigkeit/
ЛОвушка (genpl: -тек) f A Falle/
радарная ~ Radarfalle/
ЛОгарЙфМ т К Logarithmus m
ЛОГИка/A Logik/
ЛОГИЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj logisch,
folgerichtig
ЛОДКа {genpl: -док)/А Boot nt; сидеть
в одной лодке (ßg) im selben Boot
sitzen
ЛОДОЧКИ {genpl: -чек) fpl А {женские
туфли) Pumps m pl
ЛОДЫЖКа {genpl: -жвк)/А Knöchel m
ЛОжа/A Loge/; масонская ~
Freimaurerloge /
ЛОЖИТЬСЯ {präs: ложусь, ложишься) vi
I impf {pf: лечь) 1. sich hinlegen; 2.
{спать) sich schlafen legen; 3. {платье)
sich legen, fallen; ложись! {команда
собаке) sitz! Platz
ЛОЖКа {genpl: -жвк)/А Löffel m;
десертная ~ Kaffeelöffel m
ЛОЖНЫЙ {kf: -жен, -жна) adj 1.
{ошибочный) unwahr, falsch; 2.
fälschlich; ложная информация
Fehlinformation /; ложная показания
Falschaussage/; ложная тревога Fehlalarm
m; идти по ложному пути (ßg) auf
dem Holzweg m sein
ЛОЖЬ {gen sg: лжи, inst sg: ложью) / /
Lüge /, ~ во спасение Notlüge f;
грубая [о наглая] ~ faustdicke \o
glatte] Lüge
ЛОЗа/A pls 1. {виноградная) Rebe/
Weinstock m; 2. Rute /; 3. Wünschelrute /
ЛОЗОХОДец m К Rutengänger m
ЛОЗУНГ m К Losung/, Parole/, Kennwort
nt; выдвинуть ~ die Losung \o Parole]
ausgeben
Локализовать vt E2 impf/pf lokalisieren
ЛОкаЛЬНЫЙ adj lokal, örtlich
ЛОКАУТ m К {ÖKON) Aussperrung/
ЛОКОМОТИВ m К Lokomotive/
ЛОКОН m К Locke /
ЛОКОТЬ {gen sg: лбктя) m Kl plel Ell(en-
)bogen m; чувство локтя
Solidaritätsgefühl nt
ЛОМ m К plel 1. Brecheisen nt, Brechstange
/; 2. (ломаные вещи) Bruch m
ЛОМаНЫЙ adj zerbrochen; говорить на
ломаном языке eine Sprache nur
gebrochen sprechen
ЛОМАТЬ vt E impf(pf: C-) 1. brechen,
zerbrechen; 2. knicken; - ДОМ ein Haus
abreißen; ~ голову над чем-либо (ßg)
sich den Kopf zerbrechen (über +akk)
ЛОМАТЬСЯ ir E impf(pf: C-) 1. zu Bruch
gehen; 2. (зуб) abbrechen
ЛОМИТЬ {präs: ЛОМЛЮ, ЛОМИШЬ) vi 1 impj
1. (umg) zerbrechen; у меня ломит
голову (ßg) ich habe Kopfschmerzen; 2.
sich vorwärtsdrängen
ЛОМИТЬСЯ (fut: ломлюсь, ломишься) vr
1 impf brechend voll sein
ЛОМКа {genpl: -мок)/А 1. Zerbrechen nt;
2. Bruch m\ - голоса Stimmbruch m
ЛОМКИЙ (kf. -мок, -MKä, -MKO) adj 1.
zerbrechlich; 2. brüchig
ЛОПдта/А 1. Schaufel/ 2. (штыковая)
Spaten m; работать лопатой schaufeln
ЛОП^ТКа {genpl: -ток)/А 1. Kelle/ 2.
(ANAT) Schulterblatt nt
ЛОпатЬСЯ гг Е impf (стекло) zerspringen
ЛОР abk von отоларинголог m Hals-
Nasen-Ohren-Arzt m, HNO-Arzt m
ЛОСИНЫ fpl A Lcggings pl
ЛОСК m К 1. Glanz m\ 2. Schliff m
ЛОСКуТ m К e 1. Lumpen m pl; 2. Fetzen
m pl
ЛОСОСЬ m Kl Lachs m
ЛОСЬ m Kl plel Elch m
ЛОСЬОН m К Lotion /; ~ ДЛЯ бритья
Rasierwasser nt; - для лица
Gesichtswasser nt
ЛОТ m К (MAR) Lot nt
ЛОтерёЙНЫЙ adj Lotterie-; - билет
Lottoschein m; номер лотерейного
билета Losnummer/
ЛОтерёя/А2 Lotterie/
денежно-вещевая - Tombola/
ЛОТО nt indekl (игра на картах) (Bilder-)
Lotto nt
ЛОХМАТЫЙ (kf: -мат) adj 1. zottig,
struppig; 2. ungekämmt
ЛОХМОТЬЯ (gen pl: -ТЬвв) nt pl О
Lumpen m pl, Fetzen m pl: одетый В ~
zerlumpt
ЛОЦМан m К Lotse m
ЛОШаДЙНЫЙ adj Pferde-, лошадиная
сила, л.с. Pferdestärke / PS
ЛОШаДЬ (instpl: -дьмй)///?/e/ Pferd nt;
беговая ~ Rennpferd nt; ездовая ~
Reitpferd nt; —качалка (игрушка)
Schaukelpferd nt
ЛОШ^К m К е Maulesel in
ЛОщёНЫЙ adj (о бумаге) glänzend.
лощина
120
любознательный
Glanz-
ЛОЩЙна/Д Mulde/, Talsenke/
ЛОЯЛЬНОСТЬ// Loyalität/
ЛОЯЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj loyal
Луг (präpos sg: на лугу, пот pl: -ä) т К
ple (лужайка) Wiese /; ~ альпййнскии
Alm/
лужа/Л Pfütze/
лужайка (genpl: -аек)/Д (луг) Wiese/
Лук ' m AT Zwiebel/ зелёный ~
Schnittlauch ш; лук-порей Lauch m
Лук 2 m К (SPORT) Bogen /м; стрелок
ИЗ ~а Bogenschütze m
ЛукОВИЦа/Д 1. Knolle/; 2. Zwiebel/
цветочная ~ Blumenzwiebel /
Пуна/Apis Mond m
луна-Парк т К Vergnügungspark m
луН^ТИК т К Schlafwandler m; быть
~ОМ schlafwandeln
ЛУННЫЙ adj Mond-
ЛуНОХОД т К Mondauto nt
ЛУНОХОДЫ mpl К (обувь) Moonboots m
Лупа/Д Lupe/
ЛуПЙТЬСЯ (präs: луплю, лупишь) vr I
impfipf: об-) 1. (кожа) sich schälen; 2.
abbröckeln
луч (genpl: -ей) т К е Strahl m; ~ света
Lichtstrahl m; ~ надежды (fig)
Hoffnungsschimmer m
Лучше <A:om/7 von: хороший) adj I. besser;
ему ~ es geht ihm besser; II. adv 1. (komp
von: хорошо) besser; как нельзя ~
bestens, ausgezeichnet; 2. lieber; ~
сделай это сразу! mach das lieber
gleich
ЛУЧШИЙ (komp und super von: хороший)
adj beste(r, s); мой ~ друг mein bester
Freund; в лйчшем случае bestenfalls;
он изменился в лучшую сторону ег
hat sich zu seinem Vorteil verändert
ЛЫЖИ fpl A Ski m pl: беговые -
Langlaufski m pl; водные ~ Wasserski m
Pj
ЛЫЖНИК, ЛЫЖНИЦа m K/fA
Skifahrer, -in m/f, Skiläufer, -in m/f
ЛЫЖНЫЙ adj Ski-; ~ костюм Skianzug
m; ~ подъёмник Skilift m; ЛЫЖНЫв
ботинки Skistiefel m pl
ЛЫЖНЯ (genpl: -ёЙ)/Д/ Skispur/ Loipe
/,
ЛЫКО (пот pl: -И) nt О Bast m
ЛЫСИНа/Д Glatze/
ЛЫСЫЙ (kf: лыс, -ä, -o) adj kahl,
glatzköpfig
ЛЬВИНЫЙ adj Löwen-: львиная доля
Löwenanteil m
ЛЬВЙЦа/Д Löwin/
ЛЬГОта /Д 1. Privileg nr, 2. Vergünstigung
/; - на детей Kinderfreibetrag m;
пользоваться льготами Vorteile m pl
ausnutzen _
ЛЬГОТНЫЙ adj vergünstigt; ~ билет
ermäßigte Fahrkarte/
ЛЬСТец т К е Schmeichler, -in m/f
ЛЬСТИТЬ (präs: льщу, льстишь) v + dat I
impf (pf: П0-) schmeicheln, Süßholz
raspeln
ЛЮбёЗНИЧаТЬ vi E impf 1. (umg: С
кем-либо) flirten, schäkern (mit +dat); 2.
sich einschmeicheln (bei +dat)
ЛЮбёзНОСТЬ// 1. Liebenswürdigkeit/
2. Gefallen m, Gefälligkeit/; HO
откажите в любезности! bitte tun Sie
mir den Gefallen!
ЛЮбёЗНЫЙ {kf -зен, -зна) adj
liebenswürdig, freundlich
любимец, любимица
(gen sg m: -МЦа) т К / f A Liebling m; ~
публики Publikumsliebling m
ЛЮбЙМЫЙ (kf: -ЙМ) adj Lieblings-;
любимое блюдо Lieblingsessen nr,
любимое занятие
Lieblingsbeschäftigung/, Hobby nt
любитель, любительница m ki //
К 1. Kenner, -in m/f, Liebhaber, -in m/f, 2.
Anhänger, -in m/f, 3. Amateur, -in m/f, -
музыки Musikfreund m; - ПЙВЭ
Biertrinker m; ~ ПОСПАТЬ Langschläfer m; ~
приключений abenteuerlustiger Mensch
m; садовод-~ Gartenfreund m,
Hobbygärtner m
ЛЮбЙТЬ (präs: ЛЮблб, любишь) vt I
impf 1. lieben, liebhaben; 2. mögen; 3.
gerne tun; ~ СВОЮ профессию an
seinem Beruf hängen
ЛЮбОвдТЬСЯ vr E2 impf (pf: П0-) I. (на
кого-лйбо/что-лйбо) etw mit Vergnügen
betrachten; II. vr + inst El impf (geh) sich
weiden (an +dat)
ЛЮбОВНИК m К \. Liebhaber m, Geliebter
m; 2. Verliebter m
ЛЮбОВНИЦа/Д 1. Geliebte/: 2. Verliebte
ЛЮбОВНЫЙ adj Liebes-; любовное
письмо Liebesbrief m; любовная
тоска Liebeskummer m
ЛЮбОВЬ (gen s-
g: любви, inst sg: любовью)// Liebe /;
~ к ближнему Nächstenliebe /; ~ к
животным Tierliebe /; - к природе
Naturverbundenheit/; ~ К порядку
Ordnungsliebe/ ~ к чтению Leselust/
материнская ~ Mutterliebe/ ~ с
первого взгляда Liebe auf den ersten
Blick; С любовью liebevoll
ЛЮбОЗНатеЛЬНОСТЬ// Wissensdurst
m
ЛЮбОЗНдтеЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна)
adj wißbegierig
любой
121
мало
ЛЮбОЙ adj beliebig; в любое время zu
jeder Zeit
ЛЮбОПЫТНЫЙ (kf: -тен , -тна) adj I. 1.
(ВЗГЛЯД) neugierig; 2. interessant; II. mf
wie adj 1. Neugierige(r) mf, 2.
Schaulust ige(rj mf
ЛЮбОПЫТСТВО nt О Neugier/; ИЗ
любопытства aus Neugier
ЛЮбОПЫТСТВОватЬ vi E2 impf 1.
neugierig sein; 2. (спрашивать) sich
erkundigen
ЛЮОЯЩИЙ (paripräs akt von: любить)
adj liebevoll; - детой kinderlieb
люди < людей, людям, людей,
людьми, о людях, pl von: человек) pl
Kl 1. Menschen m pl; 2. Leute pl
ЛЮДОёд m К Menschenfresser m,
Kannibale m
ЛЮК m К 1. Luke/; 2. Falltüre/
Люксембург m К Luxemburg nt
ЛЮЛЬКа (genpl: -лек)/А Wiege/
ЛЮМбдгО nt indekl Hexenschuß m
ЛЮСТра /A Kronleuchter m
ЛЮТЫЙ
(kf: лют, люта, люто, komp: лютее) adj
1. grausam, grimmig; 2. schonungslos
ЛЯГушатНИК m К Planschbecken nt
ЛЯГУШАЧИЙ adj gattung Frosch-;
лягушачья лапка Froschschenkel m
ЛЯГуШКа (genpl: -шек)/А Frosch m;
древесная ~ Laubfrosch m
ЛЯЖКЭ (genpl: -жек)/А 1. (бедро)
Schenkel m; 2. Hüfte/
ЛЯЗГать v + inst E impf 1. klirren (mit
+dat); 2. (зубами) mit den Zähnen
klappern
ЛЯПСуС m К Lapsus m, Schnitzer m
M
M, M nt indekl kyrillischer Buchstabe
МЭГ m К Magier m, Zauberer m
Магазин m К l. Geschäft nt. Laden m;
аптекарский ~ Drogerie/; книжный
~ Buchhandlung/; комиссионный ~
Secondhandladen m;
специализированный ~ Fachgeschäft
nt; ходить по ~ам einen
Einkaufsbummel machen 2. Lagerhaus nt; 3. (MIL)
Magazin nt
МагазЙННЫЙ adj Laden-; ~ вор
Ladendieb m; магазинная цена Ladenpreis m
МАГАТЭ abk von Международное
Агёнство Атомной Энергии nt
Internationale Atomenergieorganisation /
магЙСТр m К Magister m
Магистраль// 1. Verkehrsader/; 2.
Knotenpunkt m; выходная \о
выездная] ~ Ausfallstraße/
Магистрат m К 1. Magistrat m; 2.
Stadtrat m, Stadtverwaltung/
МагЙЧеСКИЙ adj magisch; магическое
слово Zauberwort nt
М^ГИЯ[А2 Magie/
МАГНИИ m K2 Magnesium nt
магНЙТ m К Magnet m
магНЙТНЫЙ adj magnetisch, Magnet-;
магнитное поле Magnetfeld nt
Магнитола/A Radiorecorder m
МагНИТОфОН m К Tonbandgerät nt;
кассетный ~ Kasettenrecorder m
Мажбр m К Dur nt
МаЗНЯ/А/ Geschmier nt, Schmiererei/
мазОХИСТСКИЙ adj masochistisch
Мазут (gen sg: -a, -y) m К Heizöl nt
Мазь// Salbe/; ~ от ожогов Brandsalbe
/; натирать ~Ю salben
МЭЙ m K2 Mai m
М^Йка (genpl: маек)/А 1. T-Shirt nt; 2.
(SPORT) Trikot nt, Sporthemd nt; 3.
Unterhemd nt
МаЙОНёз m К Mayonnaise /
МаЙОр m К Major m
МАЙСКИЙ adj Mai-; ~ жук Maikäfer m
Мак m К Mohn m
макарОННЫЙ adj Nudel-;
макаронные изделия Teigwaren pl
макарОНЫ {genpl: макарон)//?/А
Makkaroni pl
Македония/А2 Mazedonien nt
Макет m К Layout nt
макИЯЖ m К (косметика) Make-up nt,
Schminke/
Маклер m К Makler m; биржевый ~
Börsenmakler m; ~ по недвижимости
(риэльтер) Immobilienmakler m
Макрель//Makrele/
Макроэкономика/А Gesamtwirtschaft
/
МакСИМалИСТ m К einer, der immer
aufs Ganze geht
максимальный (kf -лен, -льна) adj
maximal, Höchst-
МбкСИМуМ m К Maximum nt. Höhepunkt
m; приложить ~ усилий alles daran
setzen
Макулатура/А 1. Makulatur/, Altpapier
nt; 2. (umg) Schundliteratur/
Макушка/А Scheitel m
МалеЙШИИ adj super geringste(r.s),
mindeste) r,s); ни в малейшей степени
nicht im geringsten
Маленький adj klein; ~ да
удаленький klein aber fein
Малина/А 1. Himbeere/; 2.
Himbeerstrauch m
малЙННИК m К Himbeergesträuch nt
МдЛО adv (немного) wenig; бто ~-ЧТО
малодушный
122
Марокко
меняет das ändert wenig an der Sache;
так же - ebensowenig
МаЛОДуШНЫЙ (kf: -Швн, -шна) adj
kleinmütig, halbherzig, mutlos
Малоизвестный (kf: -тен, -тна) adj
wenig bekannt
малокалорийный adj kalorienarm
МаЛОКрОВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj
blutarm
Малообеспеченный adj
einkommensschwach
малООбшЙтеЛЬНЫЙ adj kontaktarm
МаЛООТХОДНЫЙ adj abfallarm;
малоотходные технологии
abfallarme Produktionsverfahren nt pl
МЭЛОперСпектЙВНЫЙ adj wenig
erfolgversprechend
МЭЛОТОКСЙЧНЫЙ adj schadstoffarm
Малый (kf мал,, мала) adj klein; ~
бизнес kleine und mittlere Betriebe m pl;
малое предприятие Kleinbetrieb m;
искусство малых форм Kleinkunst /
МаЛЫШ, МаЛЫШКа т K/fA Kleine(r)
mf Knirps m
МдЛЬВа /Д Malvc/
МдЛЬТа /Д Malta nt
МАЛЬЧИК m К Junge m; Я уже не ~ ich
bin nicht mehr der Jüngste; ~ для битья
(ßg) Prügelknabe m; - на побегушках
Mädchen nt für alles
малЬЧЙШеСКИЙ adj knabenhaft
МаЛЬЧЙШеСТВО nt О Kinderei /
МаЛЬЧЙШКа М (umg) Bengel w,
Lausbub m
малютка/Д Kleinkind nt. Kleines nt
Маляр m К Anstreicher m, Maler m
МаЛЯрЙЯ fA2 Malaria/
Мама / Л Mutter/, Mama/; суррогатная
~ Leihmutter/
МдмеНЬКИН adj gattung Mutter-; ~
сынок Muttersöhnchen nt
MUMOHT m K() Mammut m
МаМОЧКа / Л Mami / Mutti /
М^НГО nt О Mango/
Мандант т К Mandant, -in m/f
МаНДарЙН m К 1. (BOT) Mandarine/ 2.
(в древнем Китае) Mandarin m
Мандат m К Mandat nt; прямой ~
Direktmandat nt
Манёвр m К Manöver nt, Übung/
маневрировать vi E2 imPf(pf c-)
manövrieren
манёж m к l. (для верховой езды)
Reitbahn / 2. (цирк) Manege /; 3. (для
детей) Laufstall m
Манекен m К 1. Mannequin nt; 2. (В
витрине) Schaufensterpuppe /
МанекёнщИК m К Dressman m
Манера/Д Manier/ Art und Weise/ -
говорить Ausdrucksweise / ~
держаться Umgangsformen pl; ~
исполнения Vortragsweise /;
художественная ~ Malweise /
Манерный {kf: -рен, -рна) adj
manieriert, geziert , gekünstelt
Манжета/Д Manschette/
манИКЮр m К Maniküre/
Манипулировать v + inst E2 impf
manipulieren
МаНИПуЛЯЦИЯ/Д2 1. Manipulation/ 2.
Machenschaft/ ~ генами Genmanipula-
tion^/*
МаНИТЬ (präs: маню, манишь) vt l impf
(pf: ПО-) locken, anlocken
Манифест m К Manifest nt
МЙНИЯ fA2 1. Manie/ 2. Wahn m; ~
величия Größenwahn m; -
преследования Verfolgungswahn m
Мансарда/Д Mansarde/
МаНЬЯК m К Wahnsinnige(r) mf Geistes-
gestörte(r) mf, сексуальный ~ Triebtäter
m
МарафОН m К Marathon m, Marathonlauf
m
Марганец (gen sg: -нца) m К Mangan nt
МаргарЙН m К Margarine /
Маргаритка/Д Gänseblümchen nt
Маргиналы (gen sg: -OB) m pl К (POL)
Außenseiter m pl, Randgruppenvertreter m
Маргинальный adj marginal, Rand-
МЭрИНёд m К Marinade/
МарИНОВаННЫЙ adj Essig-;
маринованные огурцы Essiggurken /
МарИНОватЬ vt E2 impf(pf ЗЭ-) 1.
marinieren, einlegen; 2. (umg.fig) auf die
Folter spannen
МарИОНётка fA (auchßg) Marionette/
Марихуана М Marihuana nt
марка / Л 1. (заводская) Marke/
Firmenzeichen nt; держать марку das
Image bewahren 2. (почтовая)
Briefmarke/ 3. (Währung) Mark/
Маркетинг m К Marketing nt
МаркетЙНГОВЫЙ adj Markt-;
маргетйнговые исследования
Marktforschung /
Маркиза/Д Markise/
Маркировать vt E2 unpf/pf markieren,
kennzeichnen
Маркировка/Д Markierung/
МаркСИЗМ m К Marxismus m
МаркСЙСТ m К Marxist m
Марксистский adj marxistisch
марлевый adj Mull-; марлевая
повязка Mullbinde /
МарЛЯ /Д/ Mullm
Мармелад m К Marmelade /
MapÖKKO nt indekl Marokko nt
Марс
123
мафия
МарС т К Mars m
Март т К März m
МарЦИПаН т К Marzipan nt
Марш т К I. 1. (MIL) Marsch т; ~
протеста Protestmarsch m 2. (М t/S)
Marsch m; 3. (земля) Marsch /,
Schwemmland nt; 4. Treppe/; II. interj
marsch!, vorwärts! шагом ~! (MIL) im
Gleichschritt marsch! ~ отсюда! hau ab
МаСКа/Д Maske/
Маскарад m Kl. Maskenball m,
Kostümfest nt, Maskerade /; 2. (umg)
Vermummung/
Маскировать vt E2 impf(pf: за-)
(камуфлировать) tarnen, maskieren,
verheimlichen
МаСКИрОватЬСЯ vr E2 impf sich
verkleiden, sich vermummen
Маскировка/Д 1. Tarnung /; 2.
Maskierung/
масленица/Д (карнавал) Fastnacht/;
не всё коту - es ist nicht alle Tage
Sonntag
МаСЛЙНа/Д 1. Olive/ 2. Olivenbaum m
масЛО nt О 1. Butter/, 2. Öl nt; всё
идёт как по маслу alles läuft wie
geschmiert; подливать масла в огонь
(fig) Öl in das Feuer gießen
масляный adj ölig; масляная краска
Ölfarbe/
MäCCa/Л 1. (вес) Masse/ 2. (umg)
Unmenge /
МаССаЖ m К Massage /; делать ~
massieren
массажист, массажистка m к/fA
Masseur, -in m/f
МаССЙВ m К Massiv nt; горный ~ Ge-
birgsmassiv nt; лесной ~ Waldbestand m
МаССЙВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj 1.
massiv; 2. massig, klotzig
массировать vt E2 impf massieren
масСМОДИа/Д2 Massenmedien/?/
МАССОВЫЙ adj massenhaft; массовое
бегство Massenflucht/; ~ выпуск
Serienfertigung/ массовая
демонстрация Großdemonstration /
массовое мероприятие
Großveranstaltung / массовая организация
Massenorganisation / ~ ПСИХОЗ
Massenpsychose/, Massenhysterie/ массовое
сознание öffentliches Bewußtsein nt;
массовые увольнения
Massenentlassungen/p/
Мастер m К Handwerksmeister m;
домашний ~ Heimwerker m, ~ на все
руки (umg) Tausendsassa m; ~ своего
дела Meister m seines Faches
мастерЙТЬ vt I impf(pf: C-) basteln,
hantieren
Мастерская/и;> adj 1. Werkstatt/, 2.
(художника) Atelier nt; ремонтная ~
Reparaturwerkstatt /
мастерСКИЙ adj meisterhaft
MaCTepCTBÖ nt О Meisterschaft/
Können nt; демонстрировать своё ~ sein
Können unter Beweis stellen
МЭСТЙка/Д Bohnerwachs nt; натирать
мастикой bohnern
Масштаб m К 1. Maßstab m; 2. (fig)
Maßstab m, Ausmaß nt, Dimension /
МаСШТабНЫЙ (kf: -бен, -бна) adj 1.
umfassend, umfangreich; 2. Maßstabs-
МЭТ m Kl. (SPORT) Matte/ 2. (8
шахматах) Matt nt; получить ~
schachmatt sein; объявить [о поставить|~
jdn mattsetzen 3. (umg) gemeine
Schimpfwörter nt pl
Математик m Kl. Mathematiker, -in m/f;
2. (umg) Mathematiklehrer, -in m/f
Математика/Д Mathematik/
Математический adj mathematisch
МЭТематЙЧКа/Д (umg) Mathelehrerin/
Материал m К 1. Stoff m, Material nt; 2.
(конструкционный) Werkstoff m; 3.
(статья) Beitrag m
Материализм m К Materialismus m
материализовать vt E2 pf (impf
материализбвывать) umsetzen,
verwirklichen
МатериаЛЙСТ m К Materialist m
Материалистический adj
materialistisch
Материальный (kf: -лен, -льна) adj
materiell; материальная
заинтересованность materielles
Interesse nt; ~ ущерб Sachschaden m;
материальные ценности Sachwerte m
pl
Материк m К l. Festland nt; 2. Kontinent
m
матерЙНСКИЙ adj mütterlich;
материнская любовь Mutterliebe /
по материнской линии
mütterlicherseits; проявлять материнскую
заботу о ком-либо jdn bemuttern
МатерИНСТВО nt О Mutterschaft/
МатёрИЯ/Д2 1. Stoff m; 2. (PHYS, PHIL)
Materie/, Substanz/
Матка / Д Gebärmutter /
МАТОВЫЙ (kf: -ob) adj matt; матовое
стекло (umg) Mattscheibe /
Матрас, Матрац m К Matratze /
МатрИца/Д Matrize/ Matrix/
матрОС m К Matrose m
MaT4 m К (SPORT) Spiel nt, Wettkampf m,
Match nt
MaTb (gen.sg; матери)/// Mutter/
родная ~ leibliche Mutter/
—одиночка alleinerziehende Mutter/
МафИЯ/Д2 Mafia/ organisiertes Verbre-
мах
124
межотраслевой
chen nt; нарко-~ Drogenmafia/
Мах т К Schwung т. Schlag т; ОДНИМ
~ОМ schlagartig, sofort
Махала т А Linienrichter m
махать ipräs: машу, машешь) v + inst
Е4 impf(pf: махнуть) 1. winken; 2.
fuchteln
МахИНаЦИЯ/Д2 l. Machenschaft/; 2.
Schiebung £
махрОВЫИ adj 1. frottiert; махровое
полотенце Frottiertuch nt; махровая
ткань Frottee m 2. Erz-; ~ реакционер
Erzkonservative(r) m
Мачеха М Stiefmutter/
Мачта/Л (MAR) Mast m
МаШЙНа/Л 1. Maschine/; ~ времени
Zeitmaschine/: стиральная ~
Waschmaschine/ швейная ~ Nähmaschine/2.
Auto nt; 3. (компьютер) Computer m; 4.
Automat m
машИНЙСТ m К Maschinist, -in m/f; -
тепловоза Lokomotivführer, -in m/f
машИНЙСТКа /Л Schreibkraft/
МЭШЙНка/Л (пишущая)
Schreibmaschine/.
маШИННЫИ adj maschinell; ~ зал
Computerraum m
МаШИНОПЙСНЫЙ adj
maschinengeschrieben
МашЙНОПИСЬ// Maschinenschrift/
Машиностроение nt 02 Maschinenbau
m
машИНОСЧЙТЫВаеМЫЙ adj
maschinenlesbar
МЭбСТрО m indekl (MUS) Maestro m,
Meister m, Dirigent m
МЭЯК m К е Leuchtturm m
МАЯТНИК m К Pendel nt
МВЭС abk von Министерство
Внешнеэкономических Связей nt
Ministerium für Außenwirtschaft nt
МГЛа / Л 1. Nebel m; 2. Dunst m
МГЛИСТЫЙ <*/: -ЙСТ) adj dunstig, diesig
МГНОвёние nt 02 Augenblick m; В ~
ока im Handumdrehen
мгновенный (kß -вёнен, -вённа) adj
momentan, augenblicklich; мгновенная
реакция Sofortreaktion/
МГУ abk von Московский
Государственный Университет m
Staatliche Moskauer Universität
МёбеЛЬ// 1. Möbelstück nt; 2. Mobiliar
nt, Einrichtung/ мягкая ~ Polstermöbel
pl; офисная ~ Büromöbel pl; только
для мебели (umg) völlig nutzlos
мебельный adj Möbel-; мебельная
перевозка Möbelwagen m
Мегабайт m К Megabyte nt
мегафОН m К Megaphon nt
Мёд (gen sg: -a, -y) m К Honig m;
пчелиный ~ Bienenhonig m
МОДЕЛЬ// Medaille/ бронзовая ~
Bron/emedaille/ золотая ~
Goldmedaille/ серебрянная ~ Silbermedaille/
завоевать ~ eine Medaille gewinnen;
разыгрывать ~ eine Medaille vergeben
МедаЛЬОН m К Medaillon nt
медведь m Kl Bär m; вести себя как
- (fig) sich^wie die Axt im Wald benehmen
Медвежий adj gattung Bären-;
медвежья берлога Bärenhöhle /
оказать кому-либо медвежью
услугу jdm einen Bärendienst erweisen
медвеЖОНОК (gen sg: -нка, pl: -жата)
m U4 1. Bärenjunges nt; 2. Teddybär m
МёДИК m К Mediziner, -in m/f
Медикамент m К Medikament nt, Arznei
меДИТаЦИЯ/Д2 Meditation/
Selbstbesinnung/
Медиум m К(в оккультизме) Medium
nt
Медицина/Д 1. Medizin/
Humanmedizin/ 2. ärztliche Versorgung/ общая -
Allgemeinmedizin/
МеДИЦЙНСКИЙ adj medizinisch;
медицинское образование medzini-
sche Ausbildung/
мёДЛеННОСТЬ// Langsamkeit/
медленный (kf: -лен, -ленна) adj 1.
langsam, gemächlich; 2. schleichend
меДЛЙтеЛЬНОСТЬ// Behäbigkeit/
медлительный (kf -лен, -льна) adj l.
behäbig, geruhsam; 2. schleppend
МвДЛИТЬ vi I impf(c чем-либо) zögern,
zaudern
мёдНЫЙ adj kupfern
медОВЫЙ adj Honig-; ~ месяц
Flitterwochen pl
медсестра akr von медицинская
сестра/ Krankenschwester/
Медуза М 1. (ZOOL) Qualle/ Meduse/,
2. (LIT) Meduse/
Медь// Kupfern/
Межведомственный adj
behördenübergreifend
Межгосударственный adj
zwischenstaatlich
Между präp +inst zwischen; ~ собой
untereinander; ~ тем inzwischen,
unterdessen, außerdem
Международный adj international; ~
матч (SPORT) Länderspiel nt; ~ отдел
Auslandsabteilung/; международное
право Völkerrecht nt
Межнациональный adj zwischen den
Nationen (bestehend); ~ конфликт
Nationalitätenkonflikt m; ~ КОНЦОрн
multinationales Unternehmen nt
Межотраслевой adj interdisziplinär
межрегиональный
125
местный
Межрегиональный adj überregional
Мекленбург-Нйжняя
ПОМердНИЯ mf К
Mecklenburg-Vorpommern nt
Мексика JA Mexiko/>/
МОЛ т К Kreide f
МелаНХОЛЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
melancholisch
МелаНХОЛИЯ/Д2 Melancholie/
впадать в меланхолию melancholisch
werden
МёЛКИЙ (kf: -лок, -лка, -лко) adj 1.
klein: мелкие деньги Kleingeld nt:
напечатанное мелким шрифтом
Kleingedrucktes nt 2. (fig) klein,
unbedeutend
МеЛОДЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
melodisch
МеЛОДИЯ fA2 Melodie /
МеЛОЧёвка М (umg) Kleinkram m
МёЛОЧИ {gen : -ей)//;/ / Kleinkram m
мёЛОЧНЫЙ adj kleinlich; мелочные
придирки Haarspalterei f
мёЛОЧЬ// 1. Bagatelle/; 2.
Belanglosigkeit/; 3. (разменная монета)
Kleingeld nt
МОЛЬ// Sandbank/ садиться [о
сесть]на ~ (MAR) auf eine Sandbank
auflaufen: он остался на мели (um-
g:ßg) er ist abgebrannt, er sitzt auf dem
Trockenen
МёЛЬНИца/A Mühle/ - для перца
Pfeffermühle/; ветряная ~ Windmühle/
лить воду ня чью-либо мёльицу
(fig) Wasser auf jds Mühlen gießen;
борьба с ветряными мёльицами
(fig) der Kampf mit den Windmühlen
Мембрана/Д Membran/
Мемориал m К (кому-либо) Mahnmal
nt (für +akk)
Мемориальный adj Gedenk-: - музей
Gedenkstätte /
мемуары (gen Pi-. -ob) pi к
(воспоминания) Memoiren pl.
Lebenserinnerungen pl
Менеджер m К Manager m
Менеджмент in К Management nt
менее adv weniger: ~всего am
wenigsten: не ~ mindestens; тем не ~
nichtsdestoweniger, trot/.dem: ~ чем за год in
weniger als einem Jahr
Мензурка/Д Meßbecher m
МеНИНГЙТ m К Hirnhautentzündung /'
М6НЙСК m К Meniskus m
МеНСТруаЦИЯ/Д2 Menstruation f
Менталитет m К Mentalität f
МеНТОЛ m К Menthol nt
Меньше adv kleiner, darunter
МёНЬШИЙ adj komp mindere)r,s); ПО
меньшей мере mindestens; из двух
зол выбирать меньшее das kleinere
von zwei Übeln wählen
МеНЬШИНСТВО nt О Minderheit./
МеНЮ nt indekl 1. Speisekarte/; 2. Menue
nt
меня (geti/akk von: я) pron peis 1. meiner:
2. mich
МеНЯТЬ vt E impf(pf: ПО-) 1. tauschen,
wechseln: 2. auswechseln, ändern: -
мнение seine Meinung ändern: ~
окраску sich verfärben: ~ профессию
den Beruf wechseln
МеНЯТЬСЯ »-/■ E impf(pf: ПО-) 1. sich
verändern, sich wandeln; 2. tauschen,
austauschen
Мера/А 1- Maß nt: ~ площади
Flächenmaß nt 2. (fig) Maß ///: ~
ответственности Maß an
Verantwortung: в значительной мере in hohem
Maße, weitgehend: В ПОЛНОЙ мере
vollständig, in vollem Umfang: В такой же
мере ebenso: отсутствие чувства
меры Maßlosigkeit/ соблюдать \<>
знать]мёру maßhalten 3. (шаг)
Maßnahme/ Schritt m: меры
безопасности Sicherheitsvorkehrungen
pl: временная ~ temporäre Maßnahme/
МёрЗКИЙ (kf: -30К, -3Kä, -3K0) adj
schmählich
мёрзнуть (prar. мёрз, мёрзла) w ei
impf (pf: за-) frösteln, frieren
МёрЗОСТЬ /7 Scheußlichkeit /'
Мёрка M 1. Maß nt. Meßlatte/ 2. (Jig)
Maßstab //;. Kriterium nt: ПО
сегодняшним меркам nach heutigen
Maßstäben; по нашим меркам für
unsere Verhältnisse: по человеческим
меркам nach menschlichem Ermessen
Мероприятие nt Ol l. Maßnahme /
Schritt m: 2. Veranstaltung/ массовое ~
Großveranstaltung /: мероприятия по
СОЗДёниЮ рабочих мест AHM,
Arbeitbeschaffungsmaßnahmen f pl
МерТВеЧЙНа/A Aas nt
мёртвый (kf: мёртв, мертва, мёртво)
adj tot: сдвинуть с мёртвой точки
den toten Punkt überwinden
Мерцать (nur3. реп: -цает) и Е impf 1.
blinken, flimmern: 2. (огонёк) flackern.
glimmen
месЙТЬ (priis: мешу, месишь) vt I impf
(pf: C-) (тёсто) rühren
Месса M (REL) Messe/
Местечко nt О 1. Ortschaft /: 2. Plätzchen
nt
М6СТЙ (pras: мету, метёшь, prüf.
мёл, мела) vi E6 impf(pf: под-) fegen.
kehren
мёСТНОСТЬ / / Gegend /
мёСТКЫЙ adj einheimisch, hiesig:
место
126
механизм
местное время Ortszeit/; ~ житель
Einheimische(r) mf; мостная сеть
Ortsnetz nt; ~ телефонный разговор
Ortsgespräch nt
МеСТО nt О ple 1. Ort т; 2. Platz m, Stelle
/; 3. (8 парламенте) Parlamentssitz m,
Mandat nt; ~ встречи Treffpunkt m; ~
второго водителя Beifahrersitz m; ~
для ночлега Schlafgelegenheit /; ~ для
прогулок Promenade /; ~ заключения
Haftanstalt/; ~ народных гуляний
Rummelplatz m; ~ обращения (для
беженцев) Anlaufstelle/; ~
пребывания Aufenthaltsort m; ~
преступления Tatort m; ~
проведения Austragungsort m; -
происшествия Unfallstelle/ ~
работы Arbeitsstätte /; ~ рождения
Geburtsort m; ~ у окна Fensterplatz m;
почётное ~ Ehrenplatz m; рабочее ~
Arbeitsplatz m; сидячее ~ Sitzplatz m;
стоячее ~ Stehplatz m; в другом
мосте anderweitig, an anderer Stelle; в
надёжном месте an einem sicheren
Ort; В нужном месте (umg) am
richtigen Ort, an richtiger Stelle; на местах
vor Ort; занять второе ~ an zweiter
Stelle rangieren; найти своё ~ в жизни
sich im Leben zurechtfinden; остаться
без места seine Arbeit verlieren; зал на
2000 мест ein Saal, in dem 2000
Besucher Platz finden; расставить всё по
своим местам alles zurechtrücken, alles
wieder ins Lot bringen; я не хотел бы
оказаться на его месте ich möchte
nicht mit ihm tauschen
местожительство nt О 1. Wohnort m;
2. Wohnsitz m
меСТОИМёнИе nt 02 Pronomen nt;
возвратное ~ Reflexivpronomen nt;
вопросительное ~
Interrogativpronomen nt; личное - Personalpronomen nt;
относительное ~ Relativpronomen nt;
притяжательное ~ Possessivpronomen
nt; указательное ~
Demonstrativpronomen nt
местонахождение nt 02
(местоположение) Standort m, Sitz m
Местопребывание nt 02 1. Aufenthalt
m; 2. Aufenthaltsort m
Месторождение nt 02 (BERGB) Lager
nt. Vorkommen nt
MeCTb// Rache/ кровная ~ Blutrache/
мёСЯЦ m K\. Monat m; 2. Mond m
МЕСЯЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj monatlich;
~ оклад [о месячное жалованье]
Monatsgehalt nt
Металл m К Metall nt; благородный ~
Edelmetall nt
МетаЛЛЙЧеСКИЙ adj metallen, Metall-
МеТЭЛЛургЙЧеСКИЙ adj Metall-;
металлургическая
промышленность Metallindustrie/
Мет^Н m К Methangas nt
Метать {präs: мечу, мечешь) vt E4 impf
(pf: c-) schleudern; ~ бисер перед
свиньями (fig) Perlen vor die Säue
werfen; ~ громы и молнии (fig) Gift und
Galle spucken; ~ икру (ZOOL) laichen
Метафора/Д Metapher/
Метель / / Schneegestöber nt, Schneesturm
m
Метеор m К Meteor m
МетеорОЛОГ m К Meteorologe m
МетеОрОЛОГЙЧеСКИЙ adj
meteorologisch; метеорологическая карта
Wetterkarte /
метеОрОЛОГИЯ/Д2 Meteorologie/
метеосводка akr von
метеорологическая
сводка/Wetterbericht m
метеослужба akr von
метеорологическая
служба/Wetterdienst m
МетеОЧувСТВЙтелЬНЫЙ adj
wetterfühlig
МеТЙС m К Mischling m
МёТИТЬ {präs: мечу, метишь) vi / impf
(pf: на-, по-) 1. markieren; 2. (в
кого-лйбо/что-лйбо) aus sein, es
abgesehen haben (auf +akk); ОН метит в
президента er möchte gerne Präsident
werden
мётИТЬСЯ {präs: мечусь, метишься) vr I
impf(pf: на-) (в кого-лйбо/что-лйбо)
zielen, abzielen (auf +akk)
Метка {А 1. Kerbe/ 2. Markierung/
МеткИИ {kf. -ток, -тка, -tko) adj 1.
treffsicher; 2. (fig) treffend; меткое
сравнение treffender Vergleich m
метла {pl: метлы, мётел)/А pls Besen
m; новая ~ по новому метёт neue
Besen kehren gut
мётОД m К \. Methode/ 2. (технология)
Verfahren nt
Методика/Д Methodik/; ~ расчётов
Rechenverfahren nt
МеТОДЙСТ m К Methodiker m; - ПО
лечебной гимнастике
Krankengymnast, -in m/f
МетОДЙЧеСКИЙ adj methodisch,
systematisch
Метр m К 1. Meter m; 2. Metermaß nt;
складной ~ Zollstock m
МетрО abk von метрополитен nt U-Bahn
МетрОПОЛИЯ fA2 Metropole/
M6X m К 1. (кузнечный) Blasebalg m; 2.
(у животных) Pelz m
Механизм m К 1. Mechanismus m; 2.
механик
127
минимум
Maschine /, Gerät nt; 3. Verfahren nt,
Verfahrensweise /
МехдНИК т К Mechaniker, -in m/f
Механика /A Mechanik/
МехаНЙчеСКИЙ adj 1. mechanisch; 2.
gedankenlos
меховой adj Pelz-; меховая шуба
Pelzmantel m
Меценат m К Mäzen m
Меценатство nt О Mäzenatentum nt
М6Ч m К Schwert nt; над ним занесён
Дамоклов ~ (fig) über ihm schwebt das
Schwert des Damokles
МечётЬ//Moschee/
МеЧТЙ/А 1. Traum m; 2. Wunschtraum m;
голубая ~ sehnlichster Wunsch m;
несбыточная ~ unerfüllbarer Traum m;
несбывшаяся ~ unerfüllter Traum m
МеЧТдНИЯ nt pl 02 Träumerei/
Мечтатель m Kl Träumer, -in m/f
мечтательный (kf: -лен, -льна) adj
schwärmerisch, träumerisch
Мечтать v/ E impf (О
ком-лйбо/чём-лйбо) träumen,
schwärmen (von +dat)
Мешалка/Д 1. Mischer/». Mischanlage
/; 2. Quirl m
Мешать v/ E impf {pf: по-, с-) I. 1.
umrühren; 2. mischen; II. v + dat E impf
{pf: по-) 1. stören, behelligen; 2.
behindern; ~ кому-либо работать jdn bei
der Arbeit stören; это не помешает es
wäre begrüßenswert
МешОК (gen sg: -шка) m К e 1. Sack m; 2.
Beutel m; спальный ~ Schlafsack m
МещаНЙН (nompi. -ане) m U2 pls 1.
Kleinbürger m; 2. Spießbürger m
МИГаЛка/Л (umg) Lichthupe/
МИГАТЬ v/ E impf (pf: мигнуть) 1. (о
лампе) flackern; 2. (о свете) flimmern;
3. (о маякё) blinken; 4. (о человеке)
blinzeln
МИГАЮЩИЙ adj flimmernd, blinkend; -
свет Blinklicht nt
МИГРАНТ m К 1. Wanderer m; 2. Pendler m
МИГрацИОННЫЙ adj Migranten-; -
ПОТОК Zuwandererstrom m
МИГРЕНЬ m Kl (arch) Migräne/
МИД abk von Министерство
Иностранных Дел nt Auswärtiges Amt nt
МЙЗёрНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj 1. klein,
unbedeutend; 2. armselig, läppisch
Микроавтобус m К Kleinbus m
МИкрОб m К Mikrobe/
МИКРОВОЛНОВЫЙ adj Mikrowellen-;
микроволновая печь Mikrowellenherd
m
Микрокалькулятор m К Kleinrechner
m
Микрорайон m К Wohngebiet nt,
Wohnbezirk m
МИКРОСКОП m К Mikroskop nt;
электронный ~ Elektronenmikroskop nt
МИкрОфОН m К Mikrophon nt
МИкрОЭЛекТрОНИкаJA
Mikroelektronik/
МЙКСер m К Mixer m, Mixgerät nt
МИКСТура/Д Mixtur/
МИЛИТарЙЗМ m К Militarismus m
МИЛИТарЙСТСКИЙ adj militaristisch
МИЛЛИАРД m К Milliarde/
МИЛЛИардер m К Milliardär m
МИЛЛИарДНЫЙ adj Milliarden-;
миллиардные займы Kredite m pl in
Milliardenhöhc; ~ заказ Milliardenauftrag
m; - посетитель milliardster Besucher
m
МИЛЛИГраММ m К Milligramm nt
МИЛЛИМётр m К Millimeter m
МИЛЛИОН m К Million/
МИЛЛИОНёр m К Millionär //;
МИЛЛИОННЫЙ adj Millionen-
МИЛОВЙДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj 1.
lieblich; 2. niedlich
МИЛОСёрДИе /// 02 l. Barmherzigkeit/;
2. Herzensgüte /
МИЛОСёрДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj
barmherzig
МИЛОСТИВЫЙ (kf: -ив) adj gnädig
МИЛОСТЫНЯ/А/ Almosen nt; просить
милостыню betteln
МИЛОСТЬ// Gnade/; - богов Charisma
/>/; Ваша МИЛОСТЬ! (alte Anrede) Eure
Herrlichkeit
МЙЛЫЙ (kf мил, мила, мило) adj 1. lieb;
2. nett
МЙЛЯ/Д/ Meile/; морская ~ Seemeile/
МЙМИКЭ/Д Mimik/
МЙМО adv vorbei; проходить ~
vorbeigehen
МИМОЗа /А (auchfig) Mimose f
МИМОХОДОМ adv 1. beiläufig; 2. nebenher
МЙНЭ/А 1. (M1L) Mine/ -
замедленного действия Zeitbombe /
2. {выражение лица) Miene/,
Gesichtsausdruck m; делать хорошую мину
при плохой игре (fig) gute Miene zum
bösen Spiel machen
МИНарёт m К Minarett nt
МИНДаЛЬ m Kl (ВОЛ Mandel/
МИНДАЛЬНЫЙ adj Mandel-;
миндальное пирожное Makrone f
МИНердЛ m К Mineral nt
МИНераЛЬНЫЙ adj Mineral-;
минеральная вода Mineralwasser nt
МИНИатюра/А Miniatur/
МИНИГруППа/А Kleingruppe/
минимальный (kf -лен, -льна) adj
minimal, Mindest-
МЙНИМуМ m К 1. Minimum nt; 2. Min-
министерство
128
мнительный
destmaß nt; прожиточный ~
Existenzminimum nt; как - mindestens
МИНИСТёрСТВО nt О Ministerium nt; -
здравоохранения
Gesundheitsministerium nt; ~ иностранных дел
Auswärtiges Amt nt; ~ по делам культов
Kultusministerium nt; силовые
министерства Innen-,
Verteidigungsund Sicherheitsministerium nt
МИНИСТР m К Minister, -in m/f; - без
портфеля Minister m ohne
Geschäftsbereich; ~ иностранных дел
Außenminister in: ~ финансов Finanzminister m;
федеральный ~ Bundesminister m
МИНИЮбкЭ/А Minirock m
МИНОр m К 1. (MUS) Moll nt; 2. (fig)
niedergedrückte Stimmung/ сегодня он
в ~е er ist heute sehr niedergeschlagen
МИНУВШИЙ adj 1. (прошедший)
vergangen, verflossen; 2. (прошлый) vorig;
на минувшей недоле in der vorigen
Woche
МИНУС m К I. 1. (MATH) Minuszeichen nt;
2. {fig) Mangel m, Unzulänglichkeit/
оказаться в ~е in die roten Zahlen
geraten; II. part (MATH) minus; десять
~ три будет семь zehn minus drei ist
sieben
МИНуТа/A Minute/ ~ молчания
Gedenkminute/
МИНуТНЫЙ adj Minuten-; минутная
стрелка Minutenzeiger m
МИр т К 1. Frieden m; борьба за ~
Kampf m um den Frieden 2. Welt /; В
современном ~e in der Welt von heute
МИрИТЬСЯ er / impf(pf: по-, при-) 1. (С
кем-либо) sich aussöhnen (mit +dat); 2.
hinnehmen, akzeptieren; 3. (с чем-либо)
etw in Kauf nehmen, sich abfinden (mit
+dat); - с горькой необходимостью
(fig) in den sauren Apfel beißen
МИркОГфОцёССОр т К Mikroprozessor
m
МИРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj friedlich; ~
договор Friedensvertrag m; мирные
переговоры Friedensverhandlungen fpl;
в мирное время in Friedenszeiten;
мирным путём auf friedliche Art und
Weise, friedlich
Мировоззрение nt 02 Gesinnung/
Weltanschauung /
МИРОВОЙ adj 1. Friedens-; 2. Welt-;
мировая война Weltkrieg m; мировая
общественность Weltöffentlichkeit/ ~
рынок Weltmarkt m; ~ рекорд
Weltrekord m; НОВЫЙ ~ порядок neue
Weltordnung / мировая скорбь {LIT)
Weltschmerz m; учёный с мировым
Именем weltbekannte(r) Gelehrte(r) m;
фирма с мировым именем
Weltunternehmen nt
МИрОЛЮбЙВЫЙ (kf: -ив) adj
friedliebend, friedfertig
МИрОТВОрчеСКИЙ adj friedensfördernd,
friedensstiftend; миротворческие
силы ООН Friedenstruppen//?/ der UNO
МЙСК8/Д 1. Schüssel/ 2. Napf m
МИССИОНёр, -Ша т К/fA Missionar,
-in m/f
МИССИЯ fA2 1. Mission/, Gesandtschaft/
2. Mission/ Auftrag m; на ÖTOM МОЙ ~
закончена damit habe ich meine Pflicht
getan
МИСТИК т К Mystiker, -in m/f
МЙСТИка/А Mystik/
МИСТИФИКАЦИЯ fA2 Täuschung/,
Betrug m
МИТИНГ m К Kundgebung/, Meeting nt
МИф m K\. Mythos m, Legende/ 2.
Märchen nt, Erfindung/
МИфОЛОГИЯ fA2 Mythologie/
МИШёНЬ// 1. Zielscheibe/ 2. (в тире)
Schießbudenfigur/ сделать кого-либо
~Ю для насмешек jdn zur Zielscheibe
des Spottes machen
МИШурд/А е Firlefanz m, Tand m
Младенец (gen sg: -нца) m К Baby nt,
Säugling m; ~ Христос Christkind nt;
устами младенца глаголит истина
Kindermund tut Wahrheit kund
МЛАДШИЙ adj komp jüngere(r, s); ~ брат
kleiner Bruder m
МЛекОПИТаЮЩИЙ m wie adj Säugetier
nt
МЛёчныЙ adj Milch-; Млечный Путь
Milchstraße/
MM abk von миллиметр m Millimeter m
МНС (dat/präpos von: я) pron pers 1. mir; 2.
von mir, über mich
МНёНИе nt 02 Meinung/ Auffassung/
бытующее \<> расхожее)- gängige
Meinung/ общественное ~ öffentliche
Meinung/ по моему мнению meiner
Meinung nach; высказывать своё ~
seine Meinung zum Ausdruck bringen;
оставаться при своём мнении auf
seiner Meinung beharren;
придерживаться мнения einen
Standpunkt vertreten; прийти к мнению zu
der Auffassung gelangen;
прислушиваться к чьему-либо
мнению auf jds Meinung Wert legen;
сходиться во мнениях с кем-либо
mit jdm übereinstimmen (in +dat); наши
мнения расходятся unsere Meinungen
differieren
МНИМЫЙ (kf: мним) adj 1. eingebildet; 2.
scheinbar, vermeintlich
МНЙТеЛЬНОСТЬ// Argwohn m
МНЙтеЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj arg-
многий
129
молодцеватый
wöhnisch, mißtrauisch
МНОГИЙ adj viel; многие ГОДЫ seit
Jahren; во многих отношениях in
vielerlei Hinsicht
МНОГО adv viel; С тех пор ~ ВОДЫ
утекло seitdem ist viel Wasser den Bach
hinuntergeflossen
МНОГО- präfyc viel-, mehr-
МНОГОГОЛОСЫЙ adj (MUS) mehrstimmig
МНОГОГРАННЫЙ adj vielseitig
МНОГОДётНЫЙ adj kinderreich
многозначительный
(kf: -лен, -льна) adj bedeutungsvoll,
vielsagend
МНОГОЗНАЧНОСТЬ// 1. Mehrdeutigkeit
/; 2. Ambiguität /
многозначный (kf: -чен, -чна) adj
mehrdeutig
многократный (kf -тен, -тна) adj l.
vielfach; 2. wiederholt; многократная
виза Dauervisum nt
МНОГОЛётНИЙ adj langjährig, mehrjährig
МНОГОЛЮДНЫЙ adj belebt; ~ площадь
belebter Platz m
МНОГОНацИОНдЛЬНЫЙ adj
multinational; многонациональное
государство Vielvölkerstaat m
МНОГОНОЖКа JA Tausendfüßler m
МНОГООбещаЮЩИЙ adj
vielversprechend
МНОГООбраЗИе nt 02 Vielfalt/,
Mannigfaltigkeitf
многообразный (kf -зен, -зна) adj
vielfältig, mannigfaltig
многосторонний (kf -бнен, -бння)
adj multilateral
многочисленный (kf -лен, -ленна)
adj zahlreich
МНОЖеСТВО nt О 1. (MATH) Menge/; 2.
Menge/ Vielzahl/ ~ стоящих
проблем Fülle/anstehender Probleme;
во множестве en masse
МОбИЛИЗОвдтЬ v/ E2 pf(impf:
мобилизбвывать) mobilisieren; ~ все
силы alles aufbieten
МОбЙЛЬ m Kl 1. Wohnmobil nt; 2.
Wohnwagen m
МОбЙЛЬНОСТЬ//Mobilität/
Beweglichkeit/
МОбЙЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj mobil,
beweglich
МОГЙЛЭ /A Grab л/
МОГИЛЬЩИК т К Totengräber m
МОГУЧИЙ (kf: -уч) adj gewaltig, mächtig
могущественный (kf -вен, -венна)
adj mächtig
МОГущеСТВО nt О Macht/
МОДа/А Mode/ мужская ~
Herrenmode / входить в моду in Mode
kommen; выйти из моды aus der Mode
kommen; следящий за модой \<>
одевающийся по моде] modebewußt
МОДАЛЬНЫЙ adj Modal-; ~ ГЛЭГОЛ
Modalverb nt
МОДёЛЬ// Model nt
МОДём m К Modem nt
Модернизировать »•/ E2 impf/pfmo-
demisieren
МОДИФИКАЦИЯ/А2 1. Abart/; 2.
Abänderung/ Modifizierung/
Модифицировать vt E2 impf/pf
modifizieren
МОДНЫЙ (kf -ден, -дна) adj 1. modisch;
2. modebewußt; 3. (популярный) beliebt,
4. weit verbreitet; модная пьеса
Schlager m; модные украшОНИЯ Mode-
schmuck m
МОжет бЫТЬ adv vielleicht; не ~ das ist
unmöglich
МОЖНО adj kur^f man kann, man darf; ~
войти? darf ich hereinkommen? как ~
скорее so schnell wie möglich
МОЗаИка/А Mosaik nt
МОЗГ т К e 1. Gehirn nt; 2. (костный)
Mark nt; СПИННОЙ ~ Rückenmark nt;
раскинуть ~ами (umg) sein Köpfchen
anstrengen
МОЗЖечОК (gen sg: -чка) m К Kleinhirn
nt
МОЗОЛЬ// 1. (на руках) Schwiele/ 2.
(на ногах) Hühnerauge nt
мой, моё, моя
(gen sg: моегб, моей, моего) pron poss
mein
МОКРЫЙ (kf мокр, мокра, мокро) adj 1.
feucht; 2. naß; ~ ДО нитки klatschnaß
МОЛ m К Mole/
МОЛДАВИЯ/А2 1. (GEOG) Moldau/ 2.
(POL) Moldawien ///
МОЛДАВСКИЙ adj moldauisch
МОЛДОва/А Moldawien nt
МОЛёкула/А Molekül nt
МОЛЙТВ8/A Gebet nt; читать молитву
ein Gebet sprechen
МОЛИТЬ (präs: молю, молишь) vt I impf
flehen, anflehen
МОЛИТЬСЯ (präs: молюсь, молишься)
vr I impf beten; ~ Богу zu Gott beten
МОЛНИЯ/А2 1. Blitz m; 2. Reißverschluß
m
МОЛОДёЖЬ// 1. Jugend/ 2. junge Leute
pl; 3. Nachwuchs m
МОЛОДёЦ (gen sg: -дца) in К е \.
Prachtkerl m\ 2L Prachtmädel nt
МОЛОДОЙ (kf молод, молода, молодо)
adj jung
МОЛОДОСТЬ / / Jugend /
МОЛОДЦевдтОСТЬ// (umg) Schneid m
МОЛОДЦевдТЫЙ (kf -äT) adj forsch,
schneidig, zackig
МОЛОКО 12
МОЛОКО tu О е Milch /; баночное ~
Dosenmilch/; цельное ~ Vollmilch/;
сухое ~ Milchpulver nt; у него ещё ~
на губах не обсохло er ist noch nicht
trocken hinter den Ohren
МОЛОТ m К Hammer m; серп И ~
Hammer und Sichel
МОЛОТИТЬ (präs: -очу, -бтишь) vi I impf
1. dreschen; 2. hämmern
МОЛОТЬ (präs: мелю, мелешь) vt UE5
impf (pf: C-) mahlen
МОЛОЧНЫЙ adj Milch-, МОЛОЧНЭЯ
бутылка Milchflasche/; ~ зуб
Milchzahn m; молочная форма Molkerei /
МОЛЧаЛЙВОСТЬ// Schweigsamkeit/
МОЛЧаЛЙВЫЙ (kf. -ЙВ) adj schweigsam
МОЛЧдНИе nt 02 1. Schweigen nt; 2.
Verschwiegenheit/
МОЛЧАТЬ v/ / impf schweigen
МОЛЬ// Motte/; средство от моли
Mottenkugeln//?/
МОЛЬбёрт т К Staffelei /
МОМёНТ т К \. Moment m, Augenblick m;
2. Zeitpunkt m
МОМеНТдЛЬНЫЙ adj Momentan-, Sofort-
; моментальное фото
Momentaufnahme/ ~ фотоаппарат Sofortbildkamera/
МОНАКО nt indekl Monaco nt
MOHäpX m К Monarch m
МОНарХИЯ fA2 Monarchie/
МОНаСТЫрСКИЙ adj klösterlich, Kloster-
МОНЭСТЫрь m Kl e Kloster nt
MOHäX, МОНаХИНЯ m K/fAI 1. Mönch
m; 2. Nonne/
МОНГОЛОИДНЫЙ adj mongoloid
МОНёта/A Münze/ Geldstück nt; - В
одну марку Einmarkstück nt
МОНИТОР т К Monitor m, Bildschirm m
МОНИТОРИНГ т К Monitoring nt,
Überwachung /; ~ окружающей среды
Umweltüberwachung /
МОНОГАМНЫЙ adj monogam
МОНОКуЛЬТура/Д Monokultur/
МОНОЛОГ т К Monolog m. Selbstgespräch
nt
МОНОПОЛИЯ fA2 Monopol nt;
ликвидировать [о
разрушить|моноп6лиию das Monopol
brechen
МОНОТОННОСТЬ// Eintönigkeit/,
Monotonie /
МОНОТОННЫЙ (kf: -ÖHGH, -Онна) adj
eintönig, monoton
МОНСТР m К Monster nt. Ungeheuer nt
МОНТаЖ m К Einbau m, Montage/
МОНТажёр т К Cutter, -in m/f
монтажник, монтажница m к /ja
Monteur, -in m/f
МОНТёр m К Elektriker, -in m/f
МОНТЙрОВаТЬ vt El impfipf: C-)
montieren, zusammenbauen
MOHyMeHT m К Monument nt
монументальный (kf. -лен, -льна)
adj monumental; монументальная
живопись Monumentalgemälde nt
М0П6Д m К Moped nt
МОПС т К Mops m
МОраЛЬ// Moral/
МОраЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
moralisch; моральная поддержка
moralische Unterstützung /; моральное право
moralische Berechtigung/
МОрГ тК Leichenhalle/
МОргдНИе nt 02 Augenzwinkern nt
МОРГАТЬ vi E impf {pf: моргнуть)
blinzeln; не моргнув глазом ohne mit der
Wimper zu zucken
МОрда f А 1. (у животных) Schnauze/,
Maul nt; 2. (vulg) Fresse/
MÖpe nt Ol ple Meer nt, See /; ~ огней
Lichtermeer nt; внутреннее ~
Binnenmeer nt; рукотворное ~ Stausee m; в
открытом ~ auf hoher See
МОрена/A Moräne/
Мореплавание nt 02 Seefahrt/
МОрЙЛКа/А Beize/
МОрЙТЬ v/ / impfipf: за-) 1. vertilgen,
vergiften; 2. (umg) quälen , ausmergeln; -
голодом hungern lassen
MOpKOBb// Möhre/
МОрОЖеНОб nt wie adj Speiseeis nt
МОрОЗ т К Frost m; Дед Мороз
Väterchen Frost
МОрОЗЙЛКа/А Gefrierfach nt
МОРОЗИЛЬНИК m К Gefriertruhe/
МОРОЗНЫЙ (kf. -3GH, -зна) adj frostig, -
eiskalt ^
МОрОСЙТЬ (nur 3. pers: -СЙт) vi 1 impf
nieseln
МОРСКОЙ adj Meeres-, See-, ~ путь
Seeweg m; морская свинка (TOOL)
Meerschweinchen nt; - флот Marine /;
страдающий морской болезнью
seekrank
МОрфёма /А Morphem nt
МОрШИЙ m K2 Morphium nt
МОрфОЛОГИЯ/А2 Morphologie/
МОрщЙна/А Runzel/
МОРЩИНИСТЫЙ (kf: -ист) adj runzelig,
faltig
МОРЩИТЬ v/ / impfipf: на-) runzeln; -
лоб die Stim runzeln; ~ нос die Nase
rümpfen
МОрЯК т К е \. Seemann m; 2. Matrose m
MOCKBä/А 1. (Stadt) Moskau nt; - HO
сразу строилась Rom wurde nicht an
einem Tag erbaut 2. ^Fluß) Moskwa /
МОСКВИЧ, МОСКВИЧКа m K/fA Mos
kauer, -in m/f, Moskowiter, -in m/f
МОСКИТ m К Mosquito nt
московский
131
мучить
МОСКОВСКИЙ adj Moskauer
МОСТ т Kple 1. Brücke/; висячий -
Hängebrücke /, воздушный ~ Luftbrük-
ke/; сжигать все ~ы alle Brücken
hinter sich abbrechen 2. {KFZ) Achse/;
передний ~ Vorderachse /
МОСТИК m Kl. Steg m; 2. kleine Brücke/
МОСТКИ {gen. pl: -KÖB) m pl К e 1. Steg m.
Holzweg m; 2. Laufsteg m
MOTaTb v + dat E impf (pf: на-, ПО-, у-)
{нервы) ärgern, auf die Nerven fallen [o
gehen]; ~ себе нервы {umg) sich
herumärgern (mit +dat)
МОТёЛЬ m KI Motel nt
МОТИВАЦИЯ fA2 Motivation/ Anregung/
МОТИВЙрОватЬ vt E2 impf/pf motivieren,
anregen
МОТИВИрОВКа/А 1. Motivierung/ 2.
Begründung /
МОТИВ т К 1. Motiv nt, Anreiz m; 2.
Motiv nt, Sujet nt; - фотографии
Bildmotiv nt
MOTOKDÖCC m К Moto-Cross nt
MOTÖp m К Motor m; подвесной
ЛОДОЧНЫЙ ~ Außenbordmotor m
МОТОрНЫЙ adj Motor-; моторная
лодка Motorboot nt
МОТОрОЛЛер m К Motorroller m
МОТОСПОрТ m К Motorsport m
МОТОЦИКЛ m /С Motorrad nt
МОТОЦИКЛИСТ m AT Motorradfahrer, -in
m/f
МОТЫГа/A Hacke/
МОТЫЛёК {gen sg: -лька) т К е \. Falter
m; 2. Schmetterling m
MOX {gen sg: мха) m К Moos n/
МОХНАТЫЙ (А/. -ат) adj 1. zottig; 2.
struppig; 3. (о ткани) flauschig
МОЧа/А е 1. Harn m; 2. Urin m
МОчевОЙ adj Harn-; ~ пузырь Harnblase
/ ,
МОЧИТЬ {präs: мочу, мбчишь) vt I impf
{pf: за-, на-) anfeuchten, befeuchten
МОЧИТЬСЯ (präs: мочусь, мочишься) vr
/ impf {pf: по-) urinieren, Harn lassen
МОЧКЭ {genpl: -чек)/А Ohrläppchen nt
МОЧЬ (prds: могу, можешь) vi UE4 impf
(pf: C-) I. 1. dürfen; 2. können; II.// Kraft
/; что есть мочи кричать aus vollem
Halse schreien
МОШёнНИК m К Gauner m. Schlitzohr nt
МОШёнНИЧатЬ vi E impfipf: C-) mogeln
МОШёнНИЧеСТВО nt О Gaunerei/
МОШКа/А Schnake/
МОШОНКа /А Hoden m
МОЩНОСТЬ// Leistung/
МОЩНЫЙ (kf: -щен, -щна, -щно) adj 1.
mächtig; 2. gewaltig
МОЩЬ// 1. Macht/; 2. Stärke/
МП abk von малое предприятие nt
Kleinbetrieb m
МрЭК/л AT Finsternis/
МрдМОр m К Marmor m
Мрачнеть W E impf {pf: по-) sich
bewölken, sich verfinstern
МРАЧНЫЙ (kf: -чен, -чна. -чно) adj
düster, finster; ~ юмор schwarzer Humor m
мстительный (kf. -лен, -льна) adj
rachsüchtig
Муж m К Ehemann m, Gatte m
МуЖЧЙна m A Mann m
Музей m K2 Museum nt
МуЗЫКа/А Musik/
МуМИЯ/А2 Mumie/
МуНДЙр m К Uniform/
МуНДШТуК m К Mundstück nt
МуравёИ {gen sg: -вья) m K2 e Ameise /
МураШКИ {genpl: -шек)//?/ А Gänsehaut
/
Мус m К Mus п/; яблочный ~ Apfelmus
nt
MyCKaT m К Muskat n/
МуСКуЛ m AT Muskel ш
Мускулатура/Л Muskulatur/
МуСКуЛЙСТЫИ adj muskulös, kräftig
MyCOp m К 1. Müll m; 2.
(строительный) Bauschutt m; 3. Kehricht
m\ 4. (мт^2 Milizionär m
МуСОрНЫИ adj Müll-; мусорное
ведро Mülleimer m; мусорная свалка
Mülldeponie /
МуСОрОВОЗ m К Müllabfuhr/
МуСОрОпрОВОД т К Müllschlucker m
МуСОрОСЖИГателЬНЫЙ adj:
мусоросжигательная установка
Müllverbrennungsanlage /
МУСОРЩИК m К Müllmann m
MyCCOH m К Monsun m
Мусульманин ( nompl. -ане) m (/2
Moslem m
Мусульманский at/y moslemisch
Мусульманство nt О Islam m
МутаЦИЯ/А2 Mutation/
МуТНЫЙ {kf: -тен, -тна, -тно) adj trübe,
matt; ловить рыбу мутной воде (fig)
imTrüben fischen
муха/A Mücke/ делать из мухи
слона aus einer Mücke einen Elephanten
machen
MyXOMÖp m К Fliegenpilz m
МучёНИе nt 02 Qual /. Pein /
МучеНИК m К Märtyrer m
МучеНИЧеСКИЙ adj Märtyrer-,
мученическая смерть Märtyrertod m
МуЧЙтеЛЬ m Kl 1. Peiniger m; 2.
Quälgeist m
мучительный (kf. -лен, -льна) adj 1.
qualvoll; 2. mühsam
МуЧИТЬ v/ / impfipf: за-, из-) quälen.
peinigen , plagen, schinden, foltern; меня
мучиться
132
набалдашник
мучают угрызения совести ich habe
Gewissensbisse
МУЧИТЬСЯ i-r / impfipf: за-, ИЗ-) 1.
leiden; 2. sich quälen
МуЧНЙСТЫЙ (kf -ЙСТ) adj mehlig
МУШТРОВАТЬ v/ E2 impf(pf: ВЫ-) (MIL)
drillen
МЧАТЬСЯ vr I impf rennen, rasen
МЩёНИе nt 02 Vergeltung/
мы (/. perspl: нас, нам, нас нами, о нас)
pron pers wir
МЫЛО nt О Seife/; жидкое ~
Schmierseife f
МЫЛЬНЫЙ adj seifig
МЫС т К Кар nt, Vorgebirge nt
МЫСЛеННЫЙ adj gedanklich, mental
МЫСЛИМЫЙ (kf. -им) adj denkbar,
erdenklich
МЫСЛЙтеЛЬ m Kl {философ) Denker
m
МЫСЛЙтеЛЬНЫЙ adj geistig;
мыслительные способности
Denkfähigkeit/
МЫСЛИТЬ vi I impf denken, vorstellen;
как ты себе бто мыслишь? wie
stellst du dir das vor?
МЫСЛЬ// 1. Gedanke w. Idee/
внезапная ~ Einfall m, Eingebung/
читать \о угадывать|~ Gedanken
lesen 2. (мышление, система взглядов)
Denken nt
МЫТЬ (präs: мою, мбешь) vt E8 impf (pf:
вы-, по-) 1. waschen; 2. baden; - пол
den Fußboden aufwischen; ~ посуду
abwaschen, spülen
МЫТЬСЯ (präs: моюсь, моешься) vr E8
impf sich waschen, baden
МЫЧаНИе nt 02 Gebrüll nt
МЫШелОВКа/Д Mausefalle/
МЫШЛёние nt 02 1. Denken nt; HÖBOO
- neues Denken; nt 2. Denkweise /
МЫШЬ// Maus/ летучая ~ Fledermaus
МЫШЬЯК (gen sg: -ä, -</) m К е Arsen nt
МЭр m К Bürgermeister m
МЮЗИКЛ m К Musical nt
Мюнхен m К München nt
МЯГКИЙ (kf. -ГОК, -гка, -гко) adj weich,
mild, zart, sanft; - знак
Weichheitszeichen ///; мягкая обшивка (у мебели)
Polster nt
МЯГКО adv milde; ~ говоря milde gesagt
МЯГКОСТЬ/ / Weichheit / Milde /
МЯГКОтёЛЫЙ (kf: -ёл) adj 1. energielos;
2. charakterlos, willensschwach; OH -
человек er hat kein Rückgrat
МЯКЙна/A Spreu/; его на мякине не
проведёшь man kann ihn nicht hinters
Licht fuhren
МЯКОТЬ// Fruchtfleisch nt
МЯСНИК m К Fleischer m, Metzger m
МЯСНОЙ adj Fleisch-; МЯСНЯЯ лавка
Fleischerei / Metzgerei /
МЯСО nt О Fleisch nt; рубленое ~
Hackfleisch nt
МЯСОрубкаМ Fleischwolf m
МЯТа/Д Minze/ порочная ~
Pfefferminze /
МЯТёж m К е Meuterei/, Rebellion/
Revolte / Aufruhr m
МЯТёжНИК m К Rebell m
МЯТёжНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj 1.
rebellisch; 2. aufsässig
МЯТЫЙ adj 1. faltig; 2. zerknittert
МЯТЬ (präs: мну, мнёшь) vt E9b impf 1.
quetschen; 2. zerknittern, zerknüllen
МЯТЬСЯ (nur 3. pers: мнётся) vr E9b impf
(о ткани) knittern
МЯукатЬ vi E impf (pf: про-) miauen
МЯЧ m Ke Ball m
H
H, H nt indekl kyrillischer Buchstabe
Ha präp +präpos I. 1. (где?) auf ( +dat); ~
столб auf dem Tisch; ~ улице auf der
Straße 2. (где) an ( +dat); ~ стене an der
Wand; 3. (где?) in, bei ( +dat); ~ заводе
in einer Fabrik; - фирме bei einer Firma;
4. (где) bei ; ~ конференции bei der
Konferenz; ~ этой втрече bei diesem
Treffen; 5. (на чём?) auf , mit; охать ~
автобусе mit dem Bus fahren; играть ~
скрипке Geige spielen; кататься ~
велосипеде Rad fahren 6. (куда?) auf,
an , zu ( +dat); ИДТИ ~ работу zur
Arbeit gehen; поохать ~ MÖpe ans Meer
fahren; 7. (на что?) auf , für;
действовать ~ нервы auf die Nerven
gehen; деньги ~ книгу Geld für ein
Buch; право ~ жилище Recht nt auf
eine Wohnung; ~что тебе бто? wozu
brauchst du das? 8. (когда?) an, in , für; ~
следующий день am nächsten Tag; ~
Рождество über Weihnachten; ~
открытие Лейпцигской ярмарки zur
Eröffnung der Leipziger Messe; опоздать
- час sich um eine Stunde verspäten;
уехать ~ недолю eine Woche
wegfahren; 9. in. auf; перевести книгу ~
русский язык das Buch ins Russische
übersetzen; посмотреть ~ друга den
Freund ansehen; разделить пирог ~
части den Kuchen aufteilen; ~ бто
darauf, dazu; - атот раз diesmal; II. interj
ach! вот тебе и - das ist ja eine schöne
Bescherung
набалддШНИК m К Knauf m
набёг
133
навострить
НЭбёГ т К Überfall т
набегать vi Е impfipf: набежать) 1.
rennen, anrennen (gegen +akk); 2.
zusammenströmen
Набережная/vm adj Kai m
Набивать vt E impfipf: набить) 1.
(чучело) ausstopfen; 2. (мебель)
polstern; 3. (текстиль) bedrucken; - себе
цену (fig) sich selbst loben; - морду
кому-либо (vulg) jdm die Fresse polieren
НЭбИВётЬСЯ (nur3. pers: -ается) vr Е
impf(pf: набиться) sich ansammeln; - в
друзья кому-либо sich jdm anbiedern
Набирать vi E impfipf: набрать) 1.
sammeln; - очки Punkte sammeln; -
силу (fig) erstarken, Kraft sammeln 2.
zulegen; - скорость hohe
Geschwindigkeit erreichen; - высоту (о самолёте)
an Höhe gewinnen 3. (MIL) ausheben,
rekrutieren; 4. (THEAT) engagieren
НЭбирётЬСЯ vr E impf(pf: набраться)
1. sich ansammeln; 2. sich ansetzen; ~
опыта Erfahrungen sammeln; - сил
Kräfte sammeln; - знаний (umg) sich
Wissen \o Kenntnisse|aneignen; -
ума-разума у кого-либо lernen (von
+dat)
набить (für. набью, -бьёшь) w E4c pf
(impf: набивать) 1. ausstopfen; 2.
polstern; 3. bedrucken
НабЛЮДётеЛЬ m Kl 1. Beobachter, -in
m/f, 2. Betracher, -in m/f СТОрОННИЙ -
Außenstehende(r) mfi - на выборах
Wahlbeobachter m
набЛЮДётеЛЬНОСТЬ//
Beobachtungsgabe/
НабЛЮДаТЬ vi E impf 1. beobachten,
verfolgen; 2. beaufsichtigen
Наблюдение nt 02 1. Beobachtung/; 2.
Überwachung /; 3. Aufsicht /; 4.
Betrachtung/
нёбОЖНОСТЬ// Frömmigkeit/
НабОЖНЫЙ (kf -жен, -жна) adj fromm
Набор m K\. Set nt, Garnitur/ 2.
Sortiment nt; - инструментов
Handwerkszeug nt; - красок Malkasten m; -
мягкой мебели Polstergarnitur/
почтовый - Briefblock m; сквозной -
(TELKOM) Durchwahl /;
бессмысленный ~ слов Wortschwall
m
НабОрЩИК m К Setzer, -in m/f
набрасывать vt e impf(pf-
набросать) 1. (проект, схему)
konzipieren, entwerfen; 2. umherwerfen
НабрёсЫВатЬСЯ vr E impf (pf:
наброситься) (на кого-либо) herfallen
(über +akk), einstürmen (auf +akk)
набрать (fut: наберу, -берёшь) vt E4a
pf (impf: набирать) sammeln
набраться (für. наберусь, -берёшься)
vr E4a pfUmpf: набираться) 1. sich
ansetzen, sich ansammeln; 2. (umg)
betrunken sein; - наглости делать
что-либо sich etw herausnehmen; -
храбрости Mut fassen
набросать vt E pf (impf: набрасывать)
1. konzipieren, entwerfen; 2. umherwerfen
НабрОСОК (gen sg: -ска) m К Skizze/,
Entwurf m. Konzept nt
навевать vi e impfipf- навеять) 1.
heranwehen; 2. hervorrufen
НавёдатЬСЯ vt Е pf (impf:
наведываться) kurz besuchen;
частенько ~ к кому-либо ein- und
ausgehen (bei +dat)
Наверняка adv sicherlich, ganz
bestimmt; действовать - sichergehen;
сказать - mit Sicherheit sagen
наверстать vi /-; P/ (impf:
навёрстывать) aufholen, nachholen; -
упущенное Versäumtes nachholen
Наверх adv nach oben, hinauf
Наверху adv oben
Навеселе adv angeheitert
навесить (für. навешу, -весишь) vt 1 pf
(impf: навешивать) einhängen
навести (für. наведу, -ведёшь) vt Et pf
(impf: наводить) 1. hinführen; 2. lenken
навестить (für. навещу, -вестйшь) vt 1
pf (impf: навещать) 1. aufsuchen; 2.
besuchen
НавётренНЫЙ adj (MAR) luvwärts
Навешивать vt E impf (pf: навёсить) 1.
einhängen; 2. anhängen
Навещать vt E impfipf: навестить) 1.
aufsuchen; 2. besuchen
навеять vt E pf(impf: навевать) 1.
heranwehen; 2. hervorrufen
НаВЗНИЧЬ adv rücklings
НаВИГёЦИЯ/Д2 Navigation/
НаВОДЙТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt I
impf (pf: навести) 1. hinführen; 2. lenken;
- кого-либо на мысль jdm einen
Gedanken nahelegen; - красоту sich schön
machen; - мосты (fig) Brücken schlagen;
- на чей-либо след auf jds Spur
bringen; - порядок Ordnung schaffen;
-справки Auskunft einholen
НаВОДНёние nt 02 Flutkatastrophe/
Überschwemmung /
НаВОДНЙТЬ vt I pf (impf: наводнять)
überschwemmen
НаВОЗ (gen sg: -a, -y) m К Mist m\
выгребать - ausmisten
навозный adj Mist-; навозная куча
Misthaufen m
навОЛОЧКа/Д Kissenbezug m
навострить (für. -стрю, -стрйшь) vt 1
pf(umg) schärfen; - уши die Ohren spit-
навредить
134
надолго
zen
навредить {für. -ежу, -едйшь) w i pf
{impf: вредить) Schaden zufügen,
schädigen
Навсегда adv für immer; раз И - ein
für alle Mal
Навстречу adv entgegen; ИДТИ - {auch
fig) entgegenkommen; идти -
чьим-либо требованиям jds
Forderungen nachkommen
навык т К 1. {практическое умение)
Fertigkeit/; 2. {опыт, сноровка) Routine
/ ,
НаВЬЮЧИВатЬ vt Е impf(pf:
навьючить) bepacken, laden
навязать (für. -яжу, -яжешь) vt E4 pf
{impf: навязывать) 1. {на что-либо)
an-, umbinden; 2. stricken; 3. aufdrängen
НаВЯЗЧИВЫЙ (kf: -чив) adj aufdringlich,
zudringlich
НаВЯЗЫВатЬ vt E impf(pf: навяжать)
1. anbinden, umbinden; 2. stricken; 3.
aufzwingen, aufdrängen; - кому-либо своё
мнение jdm seine Meinung aufzwingen;
- кому-либо что-либо {umg) jdm etw
aufschwatzen
НаВЯЗЫВатЬСЯ vr + dat E impf{pf:
навязаться) sich aufdrängen, jdn
belästigen
нагадить {für. нагажу, -гадишь) vt l pf
{impf: гадить) 1. sich entleeren; 2.
schaden
НаГИбатЬСЯ vr E impfipf: нагибнуться)
(за чем-либо) sich bücken (nach +dat)
НаГЛёЦ m К e {umg) Frechdachs m
НАГЛОСТЬ// Frechheit/; иметь ~
сделать что-либо (fig) sich etw
herausnehmen
наглый {kf. нагл, -гла, -нагло) adj frech,
unverschämt, dreist
наГЛЯДНОСТЬ// Übersichtlichkeit/
наГЛЯДНЫЙ {kf. -ден, -дна) adj 1.
anschaulich; 2. übersichtlich
нагнаиваться {nur3. pers:
нагнаивается) vr E impf (pf:
нагноиться) (MED) vereitern
нагнуться {für. нагнусь, -нёшься) vr El
pf(impf: нагибаться) sich bücken
наГОЛО adv kahl; обривать -
kahlscheren
НаГОНЯЙ m K2 (umg) Schelte/, Vorwurf m
наготове adv bereit; держать -
bereithalten; стоять - bereitstehen
Награда fA Auszeichnung/
награждать vt e impf (pf: наградить)
auszeichnen, ehren; - орденом jdn mit
einem Orden auszeichnen
Награждение nt 02 Ehrung/; -
победителей (SPORT) Siegerehrung/
Нагреватель m Kl (TECH) Erhitzer m\
проточный - Durchlauferhitzer m
НагрудНИК m К Lätzchen nt
нагрузить {für. -ужу, -узишь) v/ / pf
(impf: нагружать) 1. laden; 2. beladen
Нагрузка/Д 1. Last/; 2. (fig) Belastung
/; большая нервная - starke nervliche
Belastung/
над präp +inst über; - СТОЛОМ über dem
Tisch; смеяться ~ кем-либо über jdn
lachen
надбавка/Д Zuschlag m; - за
опасные условия труда
Gefahrenzulage/
НаДВИГатЬСЯ vr Е impf(pf:
надвинуться) nahen; надвигается
гроза ein Gewitter braut sich zusammen
Надгробие nt 02 1. Grabstein m\ 2.
Grabplatte /
надевать vt E impf(pf: надеть) 1.
anziehen, anlegen; 2. (шлйпу) aufsetzen; -
кольцо на палец den Ring an den
Finger stecken; помогать кому-либо -
пальто jdm in den Mantel helfen
надежда/Д Hoffnung/; возлагать
надежды на кого-лйбо/что-лйбо
Hoffnung setzen (auf +akk); вселять в
кого-либо надежду jdm Hoffnung
machen; не оправдать надежды
Hoffnungen enttäuschen; полный надежд
hoffnungsvoll
надёжность// l. Zuverlässigkeit/ 2.
Sicherheit/
надёжный (kf: -жен. -жна) adj 1.
zuverlässig; 2. verläßlich; - в эксплуатации
betriebssicher
надеть (für. надену, -денешь) vt E9 pf
(impf: надевать) anziehen
НадёЯТЬСЯ vr E5 impf(pf: ПО-) hoffen,
erhoffen; надеюсь, что hoffentlich
Надзирать vi E impf (geh: за
кем-либо/чем-либо) beaufsichtigen
НаДЛаМЫВатЬ vt E impfipf:
надломить) 1. anbrechen; 2. knicken; 3.
(fig) brechen, untergraben
надлежащий adj 1. gebührend; 2.
gehörig; 3. ordnungsgemäß; надлежащим
образом sachgemäß
НаДЛОМ m К Bruch m
НаДЛОМЛенНЫЙ adj (auch fig) geknickt,
niedergeschlagen
наДМённОСТЬ//Arroganz/ Hochmut m
надменный (kf: -мёнен, -мённа) adj
arrogant, eingebildet
НаДОбнОСТЬ// Notwendigkeit/ без
особой надобности unnötig; по море
надобности bei Bedarf, soweit nötig
надоесть {für -ем, -ешь) v + dat U2 pf
(impf: надоедать) 1. lästig werden; 2.
satt haben
наДОЛГО adv für lange Zeit
надомный
135
наи-
НаДОМНЫЙ adj Heim-; надомная
работа Heimarbeit/
надорваться (für. -рвусь, -рвёшься)
vr E4 pfdtnpf: надрываться) 1.
einreißen; 2. sich überanstrengen
надписать (für. -пишу, -пишешь) vi Е4
pf(impf: надписывать) (книгу) signieren
надпись// 1. Aufschrift/ 2. (на стене)
Inschrift/
Надрез m К 1. Kerbe/ 2. Einschnitt m
надрезать (für. -режу, -режешь) vt E4
pf (impf: надрезать, надрезывать)
anschneiden, aufschneiden
надругательство nt О 1. Schändung/
- над могилами Grabschändung/2.
(богохульство) Blasphemie/
НаДрЫВатЬСЯ vr E impf(pf:
надораться) 1. einreißen; 2. sich
überanstrengen; 3. (umg) schuften
НаДСМОТрщИК m К Aufseher, -in nt/f
надстраивать vt e impf (pf.
надстроить) 1. aufstocken; 2. aufbauen
Надстройка/Д Aufbau m
НаДуватеЛЬСТВО nt О Betrug m
надувать vt E impf(pf: надуть) 1.
aufblasen; 2. blähen; 3. (umg) beschwindeln,
betrügen, beschummeln
надувной adj aufblasbar; - матрас
Luftmatratze/
надуманный (kf. -ман, -манна) adj 1.
ausgeklügelt, durchdacht; 2. unnatürlich,
künstlich
НаДуТЫЙ (kf. -дут) adj 1. (fig)
aufgeblasen, arrogant; 2. unzufrieden
НаДуТЬ v/ E pf(impf: надувать)
aufblasen
надушить (für. -душу, -душишь) vt I pf
(impf: душить) 1. abwürgen, erwürgen; 2.
parfümieren
надушиться
(für. -душусь, -душишься) vr / pf (impf:
душиться) sich parfümieren
НаеЗД m К (kurzer) Besuch m
Наёмник m К Söldner m
наёмный adj Lohn-; лицо наёмого
труда Lohnarbeiter m; - убийца
bezahlter Mörder m
Наждак m К e Schmirgel m\ ЧИСТИТЬ
~ÖM schmirgeln
НЭЖЙМ m К (auchfig) Druck m\
оказывать ~ на кого-либо jdn unter
Druck setzen
Нажимать vt E impf (pf: нажать) drük-
ken; - на кнопку den Knopf betätigen; -
спусковой крючок abdrücken
наЖЙТЬ (für. -живу, -вёшь) v/ UE3 pf
(impf: наживать) erwerben, gewinnen; -
капитал из чего-либо Kapital schlagen
(aus +dat)\ - себе врагов sich Feinde
schaffen; - себе неприятности sich
Unannehmlichkeiten bereiten; - себе
состояние sich ein Vermögen erwerben
нажиться (für. -живусь, -вёшься) vr
UE3 pfUmpf: наживаться) (на
чём-либо) profitieren (von +dat)
Назад adv 1. zurück; 2. rückwärts
Название nt 02 Name m, Bezeichnung/
- фирмы Firmenname m\ изменение
названия Namensänderung/
Назвать (für -зову, -вёшь) vt E4a pf
(impf: называть) 1. bezeichnen; 2.
nennen
НазёмНЫЙ adj Erd-, Land-; - персонал
Bodenpersonal nt; наземная станция
Bodenstation /
НаЗИДание nt 02 1. Mahnung/ 2. (geh)
Erbauung/ Belehrung/
назидательный (kf. -лен, -льна) adj
1. mahnend; 2. (geh) erbaulich; 3.
schulmeisterlich; - ТОН belehrender Ton m
НаЗЛО adv zum Trotz, zum Ärger;
сделать что-либо ~ кому-либо etw
zu jds Ärger tun
назначать vt e impf(pf назначить) l.
festlegen, festsetzen; - заседание на
будущей неделе eine Sitzung für die
nächste Woche festsetzen; - срок einen
Termin festsetzen; - цен den Preis
festsetzen; - свидание кому-либо sich
verabreden (mit +dat) 2. benennen,
ernennen; - на должности ernennen, berufen
3. (лекарство) verordnen
Назначение nt 02 1. Zweck m,
Bestimmung /; использовать не по
назначению zweckentfremdet nutzen 2.
Ernennung/ Berufung/
назначить (für -значу, -чишь) vt 1 pf
(impf: назначать) 1. festlegen; 2. nennen,
benennen
НаЗОЙЛИВЫЙ (kf. -ив) adj 1.
aufdringlich, zudringlich; 2. naseweis
Назревать (nur 3. pers: -вает) vi Е impf
(pf: назреть) (auchfig) reifen;
назревает конфликт/кризис eine
Auseinandersetzung wird unausweichlich
Назревший adj 1. herangereift; 2.
spruchreif; 3. überfällig
называть vt e impf(pf назвать) l.
bezeichnen, nennen; 2. nominieren; -
вещи своими именами (fig) das Kind
beim Namen nennen; -
коммунистической пропагандой als
kommunistische Hetze abtun; - ПО имени
mit Vornamen anreden; - улицу в честь
кого-либо die Straße nach jdm benennen
Называться vr E impf heißen; как
называется эта улица? wie heißt
diese Straße
НЭИ- präfix dient zur Bildung des super:
-легчайший der leichteste
наиболее
136
накрывать
наиболее adv 1. am meisten; 2. dient zur
Bildung des super; - важный der
wichtigste; - известный der bekannteste
НаибОЛЬШИЙ adj super 1. der größte; 2.
der höchste
НаЙВНОСТЬ// Naivität/, Einfältigkeit/
НаЙВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj naiv,
einfältig, kindisch
Наизусть adv auswendig; учить \о
заучйть,выучить] - auswendig lernen;
рассказывать - auswendig aufsagen
наименование nt 02 1. Bezeichnung/;
- профессии Berufsbezeichnung/2.
Positionf, Posten m
Наименьший adj super mindeste^, s);
идти по пути наименьшего
сопротивления den Weg des geringsten
Widerstandes gehen
НаЙТИе nt 02 (geh) Eingebung/ по
наитию einer Eingebung folgend
НЭЙТЙ (für. -иду, -идёшь) v/ E7 pf (impf:
находить) finden
Наказание nt 02 1. Strafe/ 2.
Bestrafung/ 3. Plage/
Наказанный adj bestraft; быть
наказанным за что-либо büßen (für
+akk)
наказать (für. -кажу, -кажешь) vt E4 pf
(impf: наказывать) bestrafen
Наказуемый {kf. -ем) adj 1. strafbar; 2.
straffällig
наказывать vt E impfipf наказать) I.
1. bestrafen; 2. (детей) züchtigen; II. vi E
(внушать кому-либо) nahelegen,
einimpfen
Накалывать vt E impfipf: наколоть)
1. (ножом, вилкой) anstechen,
aufstechen; 2. schlachten, abschlachten; 3. (umg)
beschummeln; 4. hacken, spalten
Накануне adv I. am Vortag; II. präp +gen
(fig) am Vorabend ( +gen); - визита im
Vorfeld des Besuchs; - Нового года am
Silvesterabend
накапливать vt E impfipf: накопить)
konzentrieren, anhäufen; - запасы
оружия Waffen horten
Накапливаться vr E impfipf:
накопиться) 1. sich ansammeln, sich
aufstauen; 2. (ÖKOL) sich anreichem
накачивать vt E impf (pf: накачать)
pumpen, aufpumpen
накачка/Д finanzielle Unterstützung/,
staatliche Unterstützung/
НЭКЙДКа/Д Umhang m
накидывать vt E impf (pf: накинуть)
1. (пальто) überziehen; 2. den Preis
erhöhen, aufschlagen; - рубль (um) einen
Rubel aufschlagen
НаКЙДЫВатЬСЯ vr E impfipf:
накинуться) 1. (на кого-либо)
einstürmen (auf +akk); 2. herfallen (über +akk)
НаКЙНуТЬ V/ El pfOmpf: накидывать)
überziehen
НаКЙНутЬСЯ vr El pfiimpf:
накидываться) 1. einstürmen; 2.
herfallen
НаКИПётЬ (nur 3. pers: -ПЙт) v/ / pf (impf:
накипать) (злость) sich ansammeln, sich
aufstauen
НаКЛаДКа/Д 1. (TECH) Lasche/ 2.
Mißgeschick nt; произошла - ein
Mißgeschick ist passiert
НаКЛАдНО adv 1. aufwendig; ЭТО ~
(umg) das geht ins Geld; 2. umständlich
накладывать vt e impfipf
наложить) 1. füllen, legen, auflegen; - в
тарелку каши Brei auf den Teller tun; ~
В штаны (umg) in die Hosen machen 2.
(MED) anlegen; - повязку einen
Verband anlegen; - на рану швы eine
Wunde nähen 3. auferlegen; -
обязательства на кого-либо jdm
Verpflichtungen auferlegen; - штраф на
кого-либо jdm eine Geldstrafe
auferlegen; - отпечаток на что-либо (fig)
etw seinen Stempel aufdrücken, prägen; -
на себя руки sich etw antun
наклеивать vt e impfipf: наклеить)
auf-, ankleben; - марку на конверт
einen Briefumschlag frankieren
НаКЛёЙКа/Д Aufkleber m
накликать (fut: -йчу, -йчешь) w E4 pf
(impf: накликать) (беду)
heraufbeschwören
НаКЛОН m Kl. (SPORT) Beuge/ 2.
(TECH) Neigung/ Gefälle nt
НаКЛОНёние nt 02 1. Neigen nt; 2.
(UNG) Modus m; изъявительное ~
Indikativ m; повелительное -
Imperativ m; сослагательное - Konjunktiv m
наклонный adj geneigt; катиться по
наклонной пропасти (fig) auf die
schiefe Bahn geraten
накОВаЛЬНЯ/Д/ Amboß m
наколоть (fut: -колю, -колешь) vt E4
pfiimpf: накалывать) anstechen,
aufstechen
НаКОНёЦ adv endlich, schließlich
наКОПЙТЬ (für. -коплю, -кбпишь) v/ / pf
(impf: накапливать) konzentrieren,
anhäufen
накопление nt 02 Rücklage /
Накричать (fut: -чу, -чйшь) vi I pf (impf:
кричать) (на кого-либо) anschnauzen,
anschreien
накрОШЙТЬ vt I pf (impf: крошить)
zerbröckeln, zerkrümeln
накрывать vi E impfipf: накрыть)
decken, bedecken, zudecken; - на СТОЛ
den Tisch decken; - на троих für drei
наладить
137
нападение
Personen decken
наладить (für. -лажу, -ладишь) vt i pf
(impf: налаживать) organisieren, in die
Wege leiten
НалаДЧИК т К (TECH) Einrichter m; -
станков Maschinenschlosser m
Налаженный adj gut funktionierend,
intakt
налаживание nt 02 (контактов)
Aufnahme/, Zustandekommen nt
Налаживать vi E impf (pf: наладить)
1. (работу) organisieren; 2. (контакты)
aufnehmen; 3. (станок) einrichten
НалёВО adv nach links
Налёт m К 1. Überfall m, Raubüberfall m;
2. (бомбёжка) Bombenangriff m;
воздушный - Luftangriff m 3. (fig:
оттенок) Anflug m, Andeutung/; С -ОМ
грусти mit einem Anflug von Trauer
налетать ' vi E impf(pf: налететь) 1.
(на кого-либо/что-либо) hereinbrechen
(über +akk)^ 2. anstürmen (gegen +akk)
налетать " vi E pf (impf: налётывать)
eine bestimmte Strecke mit dem Flugzeug
zurücklegen
наЛЙТЬ (für -лью, -льёшь) vt E4c pf
(impf: наливать) eingießen, einschenken;
повторно - nachfüllen
наЛИЦО adv präd vorhanden, anwesend;
быть - (fig) auf der Hand liegen
наличие nt 02 Vorhandensein nt, Existenz
/; - средств на счёте Kontostand m
НаЛЙЧНЫЙ adj verfügbar, vorhanden;
наличные деньги Bargeld nt;
расплачиваться наличными bar
bezahlen
наЛОГ m К Steuer/, Abgabe/; - на
прибавочную стоимость
Mehrwertsteuer/; - на заработную плату
Lohnsteuer/; - на собак Hundesteuer/; - с
оборота Umsatzsteuer/;
автомобильный - Kraftfahrzeugsleuer
/; подоходный - Einkommenssteuer/
промысловый - Gewerbesteuer/; -
на электроэнергию Energieabgabe /;
облагать -ами besteuern;
освобождать от -OB von Steuern
befreien; уклоняться от -OB Steuern
hinterziehen
НаЛОГОВЫЙ adj Steuer-, steuerlich; -
консультант Steuerberater, -in tn/f
налоговые льготы
Steuererleichterungen/?/
наЛОГОПЛатёЛЫЦИК m К Steuerzahler,
-in m/f
Наложенный adj auferlegt;
наложенным платежом per
Nachnahme
наложить (für. -ложу, -лбжишь) vt 1 pf
(impf: накладывать) 1. füllen; 2.
auferlegen
нам (dat von: мы) pron pers uns
намагнитить (für. -нйчу, -нйтишь) vt i
pf (impf: намагничивать) magnetisieren
намазать (für. -мажу, -мажешь) vi E4
pf(impf: намазывать) bestreichen
намётывать vi e impf (pf: намотать)
aufwickeln; - на ус (umg.fig) sich hinter
die Ohren schreiben, beherzigen
Намёк m К Anspielung/, Andeutung/
тонкий - ein Wink mit dem Zaunpfahl
намекать vi E impf (pf: намекнуть) (на
кого-либо/что-либо) anspielen,
hindeuten (auf +akk)
Намереваться vr E impf beabsichtigen,
vorhaben
намерен adj kurzf %tm\\\\ я не - бто
делать ich bin nicht gewillt, das zu tun
Намерение nt 02 Absicht/ Vorhaben nt
наметить (für. -мечу, -метишь) vt 1 pf
(impf: намечать) 1. planen, sich
vornehmen; 2. abstecken, konzipieren
намОрДНИК m К Maulkorb m
НамОрЩИТЬ vt I pfUrnpf: морщить) 1.
(лоб) runzeln; 2. (лицо) verziehen
намочить (für. -мочу, -мбчишь) v/ / pf
(impf: мочить) 1. anfeuchten; 2.
einweichen
намыливать vt E impf(pf- намылить)
einseifen
намЫЛИТЬСЯ vr l pf 1. sich einseifen; 2.
(umg) abhauen, das Land verlassen
нанести (für. -несу, -несёшь) vt E6 pf
(impf: наносить) 1. zusammentragen; 2.
eintragen; 3. zufügen
нанизать (für. -нижу, -нижешь) vt E4 pf
(impf: низать, нанизывать) 1. auffädeln;
2. aneinanderreihen; - жемчуг на нитку
Perlen auf eine Schnur reihen
нанОСЙТЬ (präs: -ношу, -носишь) v/ /
impf(pf: нанести) 1. zusammentragen; 2.
eintragen; 3. zufügen; 4. (краску)
auftragen; - на карту auf der Karte
einzeichnen; - обиду кому-либо jdn
beleidigen; - удар einen Schlag versetzen; -
ущерб Schaden zufügen
Наоборот adv umgekehrt, im Gegenteil
HaopaTb (für. -py, -рёшь) vi E4 pf (impf:
орать) (на кого-либо) anbrüllen,
anschnauzen
нападать w E impf (pf: напасть) l. (на
кого-либо) überfallen, angreifen,
herfallen (über +akk); 2. (о вредителях)
befallen; - на след jdm auf die Spur
kommen
НападдЮЩИЙ m wie adj 1. Angreifer m;
2. (SPORT) Stürmer m. Angreifer m;
центральный - Mittelstürmer m
Нападение nt 02 1. Überfall m; 2.
Angriff m: внезапное - Überraschungs-
нападки
138
нарастать
angriff/
напаДКИ (genpl: нападок)/р/Д 1.
Angriffe т pl; 2. Beschuldigungen f pl; 3.
Anfeindungen / pl; подвергаться
нападкам sich Anfeindungen aussetzen
напасть (für. -паду, -падёшь) vi E6 pf
(impf нападать) I. 1. überfallen; 2.
angreifen; II.// 1. Unglück nt; 2. Übel nt,
Unheil/?r; 3. Pech nt
Напевать vt E impf (pf: напеть) vor sich
hin singen; - вполголоса summen
напёрСТОК (gen sg: -тка) т К Fingerhut
m
наперчить (für. н-ёрчу, -пёрчйшь) vt i
pf (impf: пёрчйть) pfeffern
напечатать vt E pfdmpf печатать) 1.
veröffentlichen; 2. abdrucken
НаПИВатЬСЯ vr E impf(pf напиться) 1.
seinen Durst stillen; 2. sich betrinken
НаПЙЛЬНИК m К Feile/
Напирать vi E impf drängen
Написание nt 02 Schreibung/
Schreibweise/; - с прописной [о большой]
буквы Großschreibung /
написать (für. -пишу, -пишешь) vt E4 pf
(impf: писать) 1. schreiben; 2. verfassen
НаПЙТОК (gen sg: -тка) т К Getränk nt
напиться (für. -пьюсь, -пьёшься) vr
E4c pf(impf: напиваться) 1. seinen Durst
stillen; 2. sich betrinken
наПЛЫВ т К 1. Andrang m, Auflauf m; -
беженцев Flüchtlingsstrom m 2. (FILM)
Einblendung /
Наподобие präp +gen in der Art von. а
la
наполеоновский adj: иметь
наполеоновские планы hochfligende
Pläne haben, hoch hinaus wollen
Наполнение nt 02 Füllung/
НаПОЛНЯТЬ v/ E impf(pf: наполнить)
füllen
НаПОЛОВЙНу adv zur Hälfte
напоминание nt 02 l. Mahnung/; 2.
Erinnerung/
наПОМНИТЬ vt 1 pf {impf: напоминать)
1. (о ком-лйбо/чём-лйбо,
кого-либо/что-либо) erinnern (an +akk);
2. (кому-либо кого-либо:durch
Ähnlichkeit) erinnern (an +akk)
напр abk von например z.B.
направить (für -влю, -вишь) vi 1 pf
(impf: направлять) schicken
направление nt 02 1. Richtung/; ~
движения Fahrtrichtung / 2.
(руководство) Lenkung/ 3.
(делегации, войск) Entsendung /; 4. (в
больницу) Einweisung/; работа в
этом направлении ведётся daran
wird gearbeitet
НапраВЛЯТЬ vt E impf (pf: направить)
1. schicken; - по почте mit der Post
schicken 2. entsenden, delegieren; - на
лечение in Kur schicken 3. (войска)
abkommandieren; 4. lenken; 5. (воду,
пар) leiten
НапраВЛЯЮЩИЙ adj leitend;
направляющая планка Leitplanke/
Направо adv nach rechts
напрасный {kf. -сен, -сна) adj
vergeblich
напрашиваться vr e impf (pf.
напроситься) 1. (в гости) sich
aufdrängen, sich selbst einladen; - на
комплимент ein Kompliment
herausfordern 2. (ßg) sich ergeben, naheliegen;
отсюда напрашивается вывод
daraus ergibt sich die Schlußfolgerung;
напрашивается вопрос es drängt sich
die Frage auf
Напротив adv I. verkehrt; ОН всё
делает - er macht alles verkehrt; II. präp
+gen gegenüber von ( +dat); III. pari im
Gegenteil, dagegen
напрягать vt E impf (pf: напрячь)
anstrengen; - все силы alles aufbieten; -
память sein Gedächtnis anstrengen
Напряжение nt 02 Anspannung/;
высокое - (EL) Hochspannung/ с
напряжением всех сил unter vollem
Einsatz aller Kräfte; держать
кого-либо в напряжении jdn in
Schach halten
Напряженка/Д Stress m
напряжённость// 1. Spannung/
Anspannung /; 2. gespannte Lage /;
нагнетание напряжённости Schüren
nt von Spannungen; рост социальной
напряжённости wachsende soziale
Spannungen pl
Напряжённый (kf. -ён, -ённа) adj 1.
gespannt, angespannt; 2. angestrengt; 3.
anstrengend; напряжённая работа
Hochbetrieb m
Напрямик adv 1. (umg) geradeaus; 2.
(ßg) ohne Umstände \o Umschweife|
напрямую adv (umg) direkt, unmittelbar
напрячь (für -прягу, -пряжёшь) v/ UE4
pf (impf: напрягать) 1. anstrengen; 2.
aufbieten
HanyräTb vt Epf(impf: пугать) 1.
erschrecken; 2. einschüchtern
Напудрить vtlpfdmpf: пудрить)
pudern, einpudern
напылить (für -пыли, -лишь) vt 1 pf
(impf: пылить) vollstauben
нарастание nt 02 1. Zunahme/ 2.
Aufwärtstrend m\ - недовольства
wachsender Unmut m
нарастать w E impf(pf. нарасти) l.
anwachsen, zunehmen; 2. (ßg) um sich
нарасхват
139
насколько
greifen
нарасхват adv rasch; раскупаться ~
reißenden Absatz finden
нарёз т К Einschnitt m
нарезёТЬ (für. -рёжу, -режешь) vt E4 pf
{impf: нарезать) 1. (хлеб) schneiden; 2.
anschneiden; - мелко kleinschneiden
наречие nt02\. Adverb nt;
употребляемый как - adverbial 2.
(UNG) Mundart/
нарёчнЫЙ adj adverbial
НариСОВатЬ vt E2pf(impf: рисовать)
1. zeichnen; 2. (fig^ darstellen, beschreiben
нарИЦётеЛЬНЫИ adj: ИМЯ
нарицательное Gattungsname m, Ap-
pellativum nt; нарицательная
СТОИМОСТЬ {ÖKON) Nennwert m
Наркобизнес m К Drogengeschäft nt,
Drogenhandel m
НарКОЗ т К {MED) Narkose/
Наркоман m К Drogenabhängige(r) m
Наркомания/Д2 Drogensucht/
наркоманка/Д Drogenabhängige/
наркомафия/Д2 Drogenmafia/
нарКОТИК m Kl. Droge / Rauschgift nt;
2. {MED) Betäubungsmittel nt;
употребляющий -и drogenabhängig
нарКОТЙчеСКИЙ adj narkotisch;
наркотическое средство
Betäubungsmittel nt
нарОД {gen sg: -а, -у) m К 1. Volk nt; 2.
{nur sg:) Menschen pl, Leute pl; много
-у viele Leute pl
нарОДНЫЙ adj 1. Volks-; 2. volkstümlich;
народная песня Volkslied nt;
народная республика Volksrepublik/;
- танец Volkstanz m; народное
хозяйство Volkswirtschaft/
HapÖCT m К Auswuchs m
Наружный (kf: -жен, -жна) adj 1. äuße-
re(r, s); 2. extern; 3. auswärtig;
наружная сторона Außenseite/;
только для наружного
употребления nur zur äußerlichen
Anwendung
Наружу adv 1. heraus; 2. hervor
нарумЯНИТЬ vt I pf {impf: румянить) 1.
röten; 2. rot schminken
наручники {gen pl: -ков) m pl К
Handschellen/p/
нарушать vt E impf(pf: нарушить) 1.
(закон) verletzen; 2. verstoßen (gegen
+akk); - тишину Ruhe stören; ~
чей-либо покой jds Ruhe stören; ~
традицию eine Tradition verletzen; ~
уговор sich nicht an die Absprache halten
нарушение nt 02 Verletzung/, Verstoß
m (gegen +akk); -
неприкосновенности жилища (JUR)
Hausfriedensbruch m; -
кровообращения {MED)
Kreislaufstörung/; - прав человека
Menschenrechtsverletzung /; - правил {SPORT)
Foul nt; - спокойствия Ruhestörung/;
- установленного порядка
Ordnungswidrigkeit/
Нарушитель m Kl Verletzer m; -
границы Grenzverletzer m\ - правил
уличного движения Verkehrssünder m
нарушить vt I pf{impf: нарушать) 1.
verletzen; 2. verstoßen (gegen +akk)
НарЦЙСС т К Narzisse /
НарЫВ т К Geschwür nt
нарядить (für. -ряжу, -рядишь) vt i pf
{impf: наряжать) kostümieren
нарядиться (für. -ряжусь, -рядишься)
vr I pf{impf: наряжаться) sich ausstatten
наряду adv 1. neben, außer; 2. ebenso
wie; - С этим gleichzeitig
наряжать vt E impf (pf: нарядить)
kostümieren; - невесту die Braut schmük-
ken
Наряжаться vr E impf(pf:
нарядиться) sich ausstatten, sich schön
machen, sich herausputzen, sich herrichten
Нас (gen/akk von: мы) pron pers 1. unser; 2.
uns
насадить (für. -сажу, -садишь) vt i pf
(impf: насаждать) 1. durchsetzen; 2.
zwangsweise einführen; 3. kultivieren
насаливать vi e impf(pf насолить)
salzen; - кому-либо (umg.fig) jdm die
Suppe versalzen
население nt 02 Bevölkerung/; ~
земли Weltbevölkerung/
Населённый (kf: -лён ) adj Bcvölke-
rungs-; - пункт Ortschaft/
населить (für. -селю, -селишь) vt I pf
(impf: населять) bevölkern
насечка/Д Einschnitt m
Насилие nt 02 1. Gewalt/; 2. Zwang m;
совершать ~ над кем-либо jdm
Gewalt antun
НаСЙЛОВатЬ vt E2 impf(pf: ИЗ-) 1. sich
vergreifen (an +dat); 2. vergewaltigen
насильственный (kf -вен, -венна)
adj 1. gewaltsam; 2. gewalttätig;
насильственное преступление
Gewaltverbrechen nt
наскакивать vi e impf(pf наскакать)
1. (на когд-что) prallen (gegen +akk); 2.
prellen (auf +akk)
наскаЛЬНЫЙ adj l. Fels-; 2. Höhlen-;
наскальные изображения
Höhlenmalerei /
наСКВОЗЬ adv durch und durch, völlig;
промокнуть - bis auf die Haut
durchnäßt werden
наСКОЛЬКО adv 1. um wieviel; 2.
inwieweit, inwiefern; 3. soviel, soweit; -
наскочить
140
натапливать
мне известно soviel [о soweit| ich weiß,
meines Wissens
наСКОЧЙТЬ (ful: -скочу, -скопишь) vi I
pf(impf: наскакивать) 1. prallen (gegen
+akk); 2. prellen (auf +akk)
Наскучить vilpf(umg) überdrüssig
werden; это мне наскучило ich habe es
satt
насладиться (für. -ажусь, -адйшься)
vr + inst l pf (impf: наслаждаться)
genießen, sich laben (an +dat)
НЭСЛаЖДаЮЩИЙСЬЯ adj genießerisch,
genüßlich
наслаждение nt 02 Genuß m. Lust/
наследие nt 02 Nachlaß m, Erbschaft /;
идейное - Ideengut nt
наследник, наследница т к/ja
1. Erbe, Erbin m/f - престола
Thronfolger, -in m/f 2. Stammhalter »»; 3. (fix)
Nachfolger, -in m/f
наСЛёДНЫЙ adj Erb-
НЭСЛёДОВание nt 02 Erbfolge/,
Nachfolge /; право наследования Erbrecht
nt
Наследовать vt E2 impf/pf {pf: y-)
erben
Наследственный adj Erb-;
наследственная болезнь
Erbkrankheit/
наследство ш о Erbe т, лишать
наследства enterben; оставлять в ~
hinterlassen; передавать по
наследству vererben; получать - от
кого-либо jdn beerben; переход по
наследству Vererbung/
насмехаться vr e impf (над
кем-лйбо/чвм-лйбо) verhöhnen, sich
mokieren (über +akk)
Насмешка/Д Hohn m, Spott m
насмёШЛИВЫЙ adj höhnisch, gehässig
насолить (für. юлю, -6 л ишь) vi 1 pf
(impf: насаливать) salzen
наСОС т К Pumpe /; воздушный -
Luftpumpe/; топливный -
Einspritzpumpe/
наспех adv eilig; делать что-либо -
herumpfuschen (an +dat)
Наставник mK\. Lehrmeister m; 2.
Betreuer m\ —воспитатель Erziehungs-
berechtigte(r) m/3. (SPORT) Coach m
Настаивать vi E impfipf: настоять)
(на чем-либо) bestehen, beharren (auf
-к/а/)
Настежь adv sperrangelweit offen
наСТОЙЧИВОСТЬ// Beharrlichkeit/
НаСТОЙЧИВЫЙ (kf: -ив) adj 1. beharrlich;
2. eindringlich
наСТОЛЬНЫЙ adj Tisch-; - Т6ННИС
Tischtennis nt
НаСТОраЖИВаТЬ vi E impfipf:
насторожить) 1. befremden; 2.
aufhorchen lassen; 3. aufschrecken
настояние nt 02 Drängen nt; по её
настоянию auf ihr Drängen (hin)
наСТОЯТеЛЬНИЦа/Д Äbtissin/
настоятельный (kf. -лен, -льна) adj
vordringlich
настоять <fur. настою, -стоишь) vi 1 pf
(impf: настаивать) (на чём-либо)
bestehen (auf -к/а/)
НаСТОЯЩИЙ adj 1. echt; 2. wahr ; 3.
regelrecht; 4. (о времени) augenblicklich;
к настоящему времени inzwischen;
настоящее время (L1NG) Präsens nt
Настраивать vt E impfipf: настроить)
1. beeinflussen, einnehmen; - кого-либо
в пользу чего-либо jdn einnehmen (für
+akk) 2. (MUS) stimmen
Настраиваться vr E impfipf:
настроиться) sich einstellen (auf +akk)
Настроение nt 02 1. Laune/, Stimmung
/; 2. Geisteshaltung/; поднимать - die
Stimmung heben; быть в
хорошем/плохом настроении guter/
schlechter Laune sein
Настроенный (kf. -ен) adj 1. gelaunt; 2.
gesinnt; 3. (MUS) gestimmt
настроить vt 1 pf (impf: настраивать)
1. (MUS) stimmen; 2. beeinflussen,
einnehmen
Настроиться vr / pf (impf:
настраиваться) sich einstimmen (auf
+akk)
Настрой т К2 1. Geisteshaltung/; 2.
Mentalität/; критический - kritische
Einstellung/; общий - Grundhaltung/
наступательный (kf. -лен, -льна) adj
Angriffs-, offensiv
Наступать vi E impf dif: наступить) 1.
kommen; 2. (сумерки, ночь) einbrechen,
hereinbrechen; 3. (JUR) verfallen; - на
ноги jdm auf die Füße treten
Наступление nt02\. Beginn m\ -
ХОЛОДОВ Kälteeinbruch m; с
наступлением темноты bei Anbruch
der Dunkelheit 2. (MIL) Angriff m,
Offensive /; предпринимать - zum Angriff
ansetzen
насуЩНЫЙ (kf: -щен, -щна) adj 1.
dringlich, akut; 2. relevant
НАСЫПЬ// 1. Damm m;
железнодорожная - Bahndamm m 2.
Böschung /
насытить (für. -сыщу, -сытишь) v/ / pf
(impf: насыщать) sättigen
насыщенный (kf -ен, -енна) adj
reichhaltig, gesättigt; - событиями
ereignisreich; насыщенная программа
gedrängtes Programm nt
НаТаПЛИВаТЬ vi E impfipf: натопить)
натворить
141
наэлектризовать
einheizen
НаТВОрЙТЬ v/1 pf(umx) ausfressen,
anrichten
натереть (für. -тру, -трёшь) vi Е4ь pf
{impf: натирать) 1. scheuern, bohnern; 2.
(umg) rubbeln
наТИСК т К Drang m
наткнуть (für. -ткну, -кнёшь) v/ ei pf
(impf: натыкать) aufspießen, aufstecken
НАТО/i/im/**/Nato/
наТОПЙТЬ (für. -топлю, -топишь) v/ / pf
(impf: натапливать) einheizen
НаТОЧЙТЬ (für. -точу, -тбчишь) v/ / pf
(impf: точить) schleifen, scharfen
натравить (für -травлю, -травишь) vi
I pf (impf- натравливать) (кого-либо
на когд-что) aufhetzen (gegen +akk)
Натрий m K2 Natrium m
Натура /А 1. Natur/ 2. Charakter m,
Eigenart / он весёлый по натуре er
hat ein fröhliches Naturell
НатураЛЙЗМ m К Naturalismus m
наТЫКаТЬ vi E impf(pf: наткнуть)
aufspießen, aufstecken
Натюрморт m К Stilleben tu
НаТЯГИВаТЬ vi E impf (pf натянуть)
spannen, straffen
НаТЯЖКа/Д 1. Bezug m; 2.
Gezwungenheit/ это верно с натяжкой dies
stimmt nur mit Vorbehalt
НаТЯНуТОСТЬ// Steifheit /
НаТЯНуТЫЙ (*/ -ут) adj stramm,
gespannt, натянутые отношения
gespanntes Verhältnis nt
натянуть (fuv. -тяну, -тянешь) vi ei pf
(impf: натягивать) spannen, straffen
Наугад adv auf gut Glück, blindlings
Наука7Д 1. Wissenschaft/ 2. Forschung
/ естественная - Naturwissenschaft/
Наутёк adv auf und davon
НаучИТЬ (für. -учу, -учишь) vi l pfdmpf:
учить) lehren, unterrichten
НаучНО-ПОПуЛЯрнЫЙ adj
populärwissenschaftlich
НаучНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj
wissenschaftlich, Forschungs-; научные
исследования Forschung/ ~
работник Wissenschaftler ш; ~ центр
Forschungszentrum ni
НауШНИКИ mplK Kopfhörer m
нахальный {kf. -лен, -льна) adj frech,
dreist, vorlaut
НаХЛОбучИВаТЬ vi E impf(pf:
нахлобучить) stülpen
нахмурить vi I pf (impf: хмурить) die
Stirn runzeln
НаХОДЙТЬ (präs: -хожу, -ходишь) vi I
impfipf: найти) 1. finden, ausfindig
machen, entdecken; - время на что-либо
sich Zeit nehmen (für +akk); - в себе
силы die Kraft aufbringen; - дорогу
путём paccpÖCOB sich durchfragen; ~
друзой Freunde gewinnen; - своё
место sich zurechtfinden. - средства
Mittel aufbringen; - удовольстие В
чём-либо Spaß finden (an +dai) 2.
übermannen; что на тебя нашло? was ist
in dich gefahren
находиться
(preis: -хожусь, -ходишься) vr 1 impf (pf:
найтись) 1. sich befinden, liegen; 2. (шн#)
sich müde laufen
НаХОДКа/Д Fund/и
НаХОДЧИВОСТЬ/Д Schlagfertigkeit/
НахОДЧИВЫЙ (kf: -ив) adj 1. schlagfertig;
2. einfallsreich
нацарапать vi t: pfdmpf: царапать)
kratzen, zerkratzen
нацелить w I pf (impf: целить) (во
что-либо) zielen, anspielen (auf +akk)
Наценка/Д Aufpreis m
нацизм m К 1. Nazismus m\ 2.
Nationalsozialismus m
национализировать vi E2 impf/pf
verstaatlichen
НаЦИОНаЛЙЗМ m К Nationalismus m
НаЦИОНаЛЬНОСТЬ// Nationalität/
национальный {kf. -лен, -льна) adj
national; - праздник Nationalfeiertag m;
- герой Nationalheld m: - гимн
Nationalhymne / национальная сборная
Nationalmannschaft /
НаЦЙСТ m К Nationalsozialist, -in m/f Nazi
m
наЦИЯ fA2 Nation/
начало m О Anfang m\ для начала fürs
erste; - игры (SPORT) Anspiel ш;
положить ~ чему-либо den
Grundstein legen (zu +dai); с начала до
конца von А bis Z
НачаЛЬНИК m К 1. Leiter m. 2. Vorge-
setze(r) mf, - отдела Abteilungsleiter m;
- отдела кадров Personalchef m\
быть сам себе - sein eigener Herr sein
НачаТЬ (fut: -чну, -Нёшь) vi E9 pf (impf:
начинать) anfangen, beginnen; -
издалека weit ausholen; - с нуля bei
Null beginnen
Начинающий adj I. angehend; ~
художник angehender Künstler m; II. m
wie adj Anfänger m
начЙСЛИТЬ vi 1 pfdmpf: начислять)
berechnen
НачЙТаННЫЙ (kf: -ан, -анна) adj 1.
belesen; 2. bewandert
Начищенный adj 1. blitzsauber; 2. blank
наш pron poss unser; с -ей стороны
unsererseits
Нашатырь m Kl Salmiakgeist) m
НаЭЛеКТрИЗОВаТЬ vi E2 pf Umpf:
не
142
недействительность
электризовать) elektrisieren
Не pari Verneinung nicht; ЭТО - моё дёЛО
das geht mich nichts an; я тут - при
чём ich kann nichts dafür
неадекватный (kf. -тен, -тна) adj
(geh) unangemessen
неаккуратный adj (geh) unordentlich,
nicht korrekt
НеаППеТЙТНЫЙ adj unappetitlich
НебёСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj himmlisch,
Himmels-; небесное тело
Himmelskörper m
небЛаГОДарнОСТЬ// Undank m,
Undankbarkeit f
неблагодарный (kf. -рен, -рна) adj
undankbar
Неблагоприятный adj 1. ungünstig; 2.
mißgünstig
нёбо (пот pl: небеса) nt О ple Himmel m
НёбО nt О Gaumen m
Небоскрёб m К Wolkenkratzer m
НебрёЖНОСТЬ// Nachlässigkeit/
небрежный (kf -жен. -жна) adj l.
nachlässig, schlampig; небрежная
работа Schlamperei / Pfuscherei /; 2.
fahrlässig
небЫЛЙца/Д erfundene Geschichte/
Märchen nt; рассказывать кому-либо
небылицы (fig) jdm einen Bären
aufbinden
неваЖНЫЙ (kf -жен, -жна) adj 1.
unwichtig, belanglos; 2. mies, miserabel
невежественный (kf -вен, -венна)
adj ungebildet, unwissend
невезение nt 02 Mißgeschick nt
невёрнОСТЬ// Untreue/
супружеская - Ehebruch m
неверный (kf -рен, -рна) adj 1. falsch,
unrichtig; 2. untreu, treulos
неверОЯТНОСТЬ// Unwahrscheinlich-
keit/
Невероятный (kf -тен, -тна) adj 1.
unwahrscheinlich; 2. unglaublich
невесОМОСТЬ// Schwerelosigkeit/
невеСОМЫЙ (kf -сом) adj schwerelos
невёСТа/Д Braut/
Невестка/Д Schwiegertochter/
невзрачный (kf -чен, -чна) adj
unansehnlich
неВЗЫСКатеЛЬНОСТЬ//
Genügsamkeit/ Anspruchslosigkeit/
невзыскательный (kf -лен, -льна)
adj ^genügsam
невиданный (kf -дан, -данна) adj 1.
ungeahnt; 2. unerhört
неВЙДИМЫЙ (kf -им) adj unsichtbar
неВЙННОСТЬ// Unschuld/
неВЙННЫЙ (kf -йнен, -йнна) adj 1.
unschuldig; С невинным видом mit
Unschuldsmiene 2. harmlos
НеВИНОВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj (JUR)
unschuldig
невменяемый (kf -ем) adj 1.
unzurechnungsfähig; 2. unberechenbar
неВНИМатеЛЬНОСТЬ// 1.
Unachtsamkeit/ 2. Unaufmerksamkeit/
невнимательный (kf -лен, -льна)
adj 1. achtlos; 2. unaufmerksam
неВНЯТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
undeutlich; - говор Gemurmel nt
НевОЗМОЖНОСТЬ// Unmöglichkeit/
НеВОЗМОЖНЫЙ (kf -жен, -жна) adj
unmöglich
неВОЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj
unwillkürlich
невОСПЙТаннОСТЬ// Ungezogenheit/
НеВОСПЙТЭННЫЙ adj ungezogen
невостребованный adj 1. nicht
abgeholt; 2. (специалист) nicht gebraucht
НеВреДЙМЫЙ (kf -им) adj heil
НеврОЗ m К Neurose /
неврОЛОГ m К (MED, нвбропатолог)
Neurologe m
неврОЛОГИЯ fA2 Neurologie/
неврОТИК m К Neurotiker m
неврОТЙчеСКИЙ adj neurotisch
неВЫГОДНЫЙ (kf .ден, -дна) adj
nachteilig, unvorteilhaft
неВЫНОСЙМЫЙ (kf -им) adj unerträglich
невыполнение nt 02 Nichtbefolgung/
- приказа Befehlsverweigerung/
НеВЫраЗЙТеЛЬНЫЙ adj ausdruckslos
НеГЭТЙВ m К (FOT) Negativ nt
НегаТЙВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj negativ
негермеТЙЧНЫЙ adj undicht
неГЛИЖё nt indekl Morgenrock m
неГОДНОСТЬ// Unbrauchbarkeit/
пришедший в - ausgedient
негодный (kf -ден, -дна) adj 1.
unbrauchbar; 2. untauglich
неГОДОВание nt 02 1. Zorn m; 2.
Empörung /; приходить в - sich entrüsten
НеГОДЯЙ m K2 Halunke m. Schuft m.
Schurke m
HerOTÖBHOCTb// Nichtbereitschaft/ -
К контактам Berührungsangst/
неграмОТНЫЙ m wie adj Analphabet m
негуманный adj unmenschlich
недавний adj unlängst geschehen; С
недавних пор seit neuestem
недаВНО adv vor kurzem, neulich
недалёкий (kf -лёк, -лека) adj nahe; в
недалёком будущем in absehbarer
Zukunft
недаЛЬНОВЙДНЫЙ adj kurzsichtig
Недаром adv nicht umsonst, nicht ohne
Grund
недвусмысленный adj eindeutig,
unzweideutig
недеЙСТВЙТеЛЬНОСТЬ / / Ungültigkeit
недействйте л ьн ы й
143
неистовый
недеИСТВИТеЛЬНЫИ adj ungültig:
становиться недействительным
(JUR) erlöschen
неделимый (kf: -им) adj unteilbar
неделя/Д/ Woche/: сорокачасовая
рабочая - Vierzigstundenwoche/
нёдёЛЯМИ adv wochenlang
неДИСЦИПЛИНЙрОВаННЫЙ adj
undiszipliniert
недифференцированный adj
undifferenziert
недоброжелательность// 1.
Abneigung/ 2. Widerwille m
недоверие tu 02 Mißtrauen w:
выразить - Mißtrauen aussprechen
недОВёрчИВЫЙ adj mißtrauisch
недовольный (*/: -лен, -льна) adj 1.
unzufrieden: 2. mißmutig, verdrießlich; 3.
verärgert
неДОВОЛЬСТВО tu О 1. Unzufriedenheit
/ 2. Unmut m\ вызвать - Unmut
hervorrufen; выражать - sein Mißfallen äußern
недоедание tu 02 Unterernährung/
неДОедаЮЩИЙ adj unterernährt
недоимка /А 1. Zahlungsrückstand m; 2.
Steuerhinterziehung /
неДОЛГО adv nicht lange; - думая
kurzerhand, ohne lange zu überlegen
НеДООЦёнИВаТЬ vi E impf(pf:
недооценить) unterschätzen,
unterbewerten
НеДОПуСТЙМЫЙ (kf: -им) adj unzulässig
недоразумение tu 02 Mißverständnis
w; ПО недоразумению
fälschlicherweise
недоставать (unpers: -стаёт) vi ез
impf (pf: недостать) 1. mangeln, knapp
sein; 2. fehlen, vermißt werden; нам тебя
недоставало wir haben dich vermißt;
это ещё не недоставало! das hat uns
gerade noch gefehlt
неДОСТаТОК (gen sg: -тка) m K\.
Nachteil m; 2. Fehler m\ 3. Mangel m\
испытывать острый ~ в чём-либо
Mangel leiden (an +dat)
неДОСТаТОЧНЫЙ (*/: -чен, -чна) adj
ungenügend, unzureichend
Недостача/Д (ÖKON) Fehlbetrag m,
Manko ni
НеДОСТОЙНЫЙ (kf -бин, -бйна) adj
unwürdig; - человека menschenunwürdig
НеДОСЧИТаТЬСЯ vi Epf(impf:
недосчитываться) 1. vermissen: 2.
verloren haben
недоумение ni 02 1. Befremden tu; 2.
Entrüstung/; вызвать чьё-либо - jdn
befremden
Нежелание tu 02 1. Unwille m; 2.
Unlust/
нежелательный (kf -лен, -льна) adj
unerwünscht
нежирный adj (О мясе) mager
НёЖИТЬСЯ IT / impf (itmg) sich aalen
НёЖНОСТЬ// 1. Zärtlichkeit/ 2. Zartheit
нежный (kf: -жен, -жна, -жно) adj 1.
zärtlich; 2. zart
незабудка/Д Vergißmeinnicht tu
Незабываемый (kf -кем) adj (geh)
unvergeßlich
незаВЙСИМОСТЬ / / Unabhängigkeit/
независимый (kf -им) adj unabhängig
незаконный adj ungesetzlich, illegal
незаконченный adj unvollendet
незамедлительный (kf -лен, -льна)
adj unverzüglich
незаменимый (kf -им) adj 1.
unersetzbar; 2. unabkömmlich
незамёТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1.
unauffällig; 2. unmerklich
незамужняя adj (о женщине)
unverheiratet, ledig
незапамЯТНЫЙ adj undenklich; С
незапамятных времён immer schon,
seit eh und je
незаслуженный adj unverdient
Незащищённый adj 1. schutzlos; 2.
schutzbedürltig; социально
незащищённые группы населения
sozial nicht abgesicherte
Bevölkerungsgruppen
Незваный adj ungeladen
неЗДОрОВЫИ (kf -ob) adj 1. ungesund;
2. (auch/iß) krankhaft
неземНОИ adj überirdisch
неЗЛОбЙВЫИ adj arglos
незнакомый adj unbekannt, fremd
незначительный (kf -лен, -льна) adj
bedeutungslos, belanglos
незрёЛЫЙ adj unreif
неизбежный (kf -жен, -жна) adj 1.
unausweichlich; 2. unabwendbar
неИЗВёСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1.
unbekannt; 2. obskur; это пока никому
неизвестно das steht in den Sternen
неизменный (kf -мен, -менна) adj 1.
unverändert; 2. unabänderlich; 3.
gleichbleibend
Неимущий adj (geh) besitzlos, mittellos
НеЙСКреННИИ adj unaufrichtig
Неисправимый adj unverbesserlich
неисправность// 1. Defekt m; 2.
Panne/ - MOTÖpa Motorschaden m; -
станка Maschinenschaden/
неИСПраВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj 1.
defekt; 2. mangelhaft
неЙСТОВСТВО nt О Zorn /и. Rage/
неЙСТОВСТВОВаТЬ vi E2 impf rasen
неЙСТОВЫЙ (kf: -ob) adj 1. leidenschaft-
нейлон
144
неоднозначность
lieh; 2. rasend
неЙЛОН т К Nylon tu
неЙТраЛИЗОВаТЬ vi Е2 impf/pf
neutralisieren
нейтральный (*/: -лен, -льна) adj
neutral
неЙТрОН т К Neutron nt
неЙТрОННЫЙ adj Neutronen-;
нейтронное оружие Neutronenwaffe /
некачественная (продукция) /
wie adj minderwertiges Produkt nt
Неквалифицированный adj 1.
ungelernt; 2. unqualifiziert; - рабочий
Hilfskraft/
некОМПанёЙСКИЙ adj ungesellig; ~
человек Spielverderber m
Некомпетентность// Inkompetenz/
Некоторый pron indef 1. ein gewisser; 2.
(im pl.) manche, einige; С некоторОЫХ
пор seit geraumer Zeit
некриТЙЧНЫЙ adj 1. kritiklos; 2.
unkritisch
некрОЛОГ m К Nachruf m
некурЯЩИЙ т wie adj Nichtraucher m
нелаДНО adv schlecht, nicht in Ordnung;
здесь что-то - hier ist etw faul, hier
stimmt etw nicht
нелёгкий adj langwierig; нелёгкая
борьба harter Kampf
нелеПОСТЬ// Unsinnigkeit/
нелёПЫЙ (kf: -лёп) adj unsinnig,
widersinnig; нелепая идея ausgefallene Idee /
нелё€ТНЫЙ adj abfällig; нелестное
высказывание abfällige Bemerkung /
неЛОВКИЙ (kf: -BOK, -вка) adj 1.
peinlich; поставить кого-либо в
неловкое положение jdn in eine
peinliche Lage bringen 2. plump, ungeschlacht
неЛОВКОСТЬ// 1. Peinlichkeit/;
испытать чувство неловкости
peinlich berührt sein 2. Ungeschicklichkeit/
Plumpheit/
неЛОГИЧНЫЙ adj unlogisch
неЛЬЗЯ adv präd 1. man darf nicht; 2. man
soll nicht
неЛЮДЙМЫЙ (kf: -им) adj
menschenscheu
немало adv etliche, viele; тому ~
примеров dafür jibt es viele Beispiele
немаЛОВаЖНЫИ adj wesentlich,
relevant
Немалый (kf -мал) adj nicht
unbedeutend, ordentlich; - срок geraume Zeit/, в
немалой степени in beträchtlichem
Maße
немедленный (kf -лен, -ленна) adj
sofortig, augenblicklich; немедленное
действие Sofortwirkung/
Немец (gen sg: -мца) m К Deutscher m
немёЦКИЙ adj deutsch; ~ ЯЗЫК Deutsch
nr, урок немецкого языка
Deutschunterricht m
немецКОЯЗЫЧНЫЙ adj deutschsprachig
Немка /А 1. Deutsche/ 2. (umg)
Deutschlehrerin /
неМНОГИЙ adj wenig
немного adv ein wenig, ein bißchen
немНОГОСЛОЖНЫЙ adj 1. einsilbig, 2.
kurz angebunden
немнущийся adj (об одежде)
bügelfrei
НемОЙ (kf. нем, -ма, -МО) adj (auchfig)
stumm
немЫСЛИМЫЙ (kf. -им) adj
unvorstellbar, undenkbar
ненавидеть (präs: -вижу, -видишь) vt
I impf 1. hassen; 2. verabscheuen
НенавЙСТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj
verhaßt
ненависть// Haß m\ исполненный
ненависти haßerfüllt
Ненадёжность// 1. Unsicherheit/ 2.
Unzuverlässigkeit/
ненадёжный adj unsicher, unzuverlässig
ненарушенный adj 1. unzerstört; 2.
(ÖKOL) naturbelassen
Ненасильственный adj gewaltlos
ненастный (kf -тен, -тна) adj trübe,
regnerisch
ненуЖНОСТЬ// Nutzlosigkeit/
ненужный adj entbehrlich, nutzlos,
überflüssig; ненужное зачеркнуть
Unzutreffendes streichen
необдуманный (kf -ман, -манна) adj
unüberlegt
Необоснованный adj unbegründet,
nicht stichhaltig
необразованный adj ungebildet
необраТЙМЫЙ adj 1. nicht umkehrbar;
2. unwiderruflich
необузданный (kf -дан, -данна) adj
zügellos, ungezügelt: необужданная
фантазия ausschweifende Phantasie/
необХОДЙМО adv präd es ist nötig
необХОДЙМОСТЬ// Notwendigkeit/ -
действий Handlungsbedarf m\ при
необходимости notfalls
необХОДЙМЫЙ (kf. -им) adj notwendig
необЩИТеЛЬНЫИ adj kontaktarm
необЫЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj 1.
ungewöhnlich, ausgefallen; 2. fremdartig
Необязательный adj 1. unverbindlich;
2. pflichtvergessen
Неограниченный adj unbegrenzt,
unbeschränkt; неограниченные
возможности unbegrenzte
Möglichkeiten
неОДНОЗНачнОСТЬ// 1.
Doppelsinnigkeit/ Doppeldeutigkeit/; 2.
Mehrdeutigkeit/, Ambiguität/
неоднократный
145
непрестижность
НеОДНОКраТНЫЙ {kf: -тен, -тна) adj
wiederholt, mehrfach
неоднородный adj nicht gleichartig,
heterogen
Неодобрение nt 02 Mißbilligung/
неОЖЙДанНОСТЬ// Überraschung/
растеряться от неожиданности
(urng) baff sein
неожиданный (kf -дан, -данна) adj
1. überraschend, unerwartet: 2. plötzlich,
abrupt
неомрачённый adj ungetrübt
HeÖH m К Neon nt
неонацист m К Neonazi m
неоновый adj Neon-: неоновая
лампа Neonlampe / неоновое
освещение Neonlicht nt
неопасный adj 1. unbedenklich: 2.
ungefährlich
неоправданный adj ungerechtfertigt
неопределённость// 1.
Unbestimmtheit/ 2. Ungewißheit/ правовая
- Grauzone/, unübersichtliche Gesetzes-
laße/
неопределенный (kf -лёнен, лённа)
adj 1. unbestimmt; 2. ungewiß:
непоределённая форма глагола
(LING) Infinitv m
неопровержимый (kf -им) adj
unwiderlegbar
неОПрЯТНЫЙ adj 1. schmutzig; 2.
unordentlich: 3. schmierig
неОПЫТНЫЙ adj unerfahren
неорганический adj anorganisch
неОСеДЛЫЙ adj nicht seßhaft
неОСТОрОЖНЫЙ adj unvorsichtig
неотёсанный (kf -ан, -анна) adj
grobschlächtig, plump, ungeschlacht
неОТраЗЙМЫИ (kf -им) adj
unwiderstehlich
неофашизм m К Neofaschismus m
HeOXÖTHO adv ungern
неохОТНЫЙ (*/: -тен, -тна) adj 1.
lustlos; 2. halbherzig
неОЦенЙМЫЙ (kf -им) adj (geh)
unschätzbar
неПЙСаНЫЙ adj ungeschrieben; - закон
ungeschriebenes Gesetz nt; неписаное
правило Faustregel/
неплатёжеспособный adj
zahlungsunfähig
неповиновение nt 02 Ungehorsam m
неПОВТОрЙМЫЙ (kf -им) adj (geh)
einmalig, unwiederholbar
неПОГОДа/Д Unwetter nt
непогрешимость// (безгрешность)
Unfehlbarkeit/
неПОГрешЙМЫЙ (kf -им) adj unfehlbar
неПОДВЙЖНОСТЬ// 1. Starrheit/
Steifheit/ 2. Unbeweglichkeit/
непОДВЙЖНЫЙ (kf -жен, -жна) adj 1.
unbeweglich, bewegungslos; 2. starr, steif
НепОДГОТОВЛенНЫЙ adj unvorbereitet
НеПОДДёЛЬНОСТЬ// Echtheit/
НеПОДДёЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj
unverfälscht, ungeheuchelt, echt
неПОКОЛебЙМЫЙ (kf -им) adj (geh)
unerschütterlich, felsenfest
непокорный adj ungehorsam
неПОКрЫТЫЙ adj unbedeckt; С
непокрытой головой barhäuptig
неПОЛаДКИ/р/Д Störungen//?/;
технические - technisches Versagen nt
неПОЛНЫЙ adj lückenhaft, unvollständig;
работать ~ рабочий день \о
неполную рабочую недёлю|
kurzarbeiten
непонимание nt 02 Unverständnis nt
неПОНЯТНЫЙ (*/: -тен, -тна) adj 1.
unverständlich; 2. seltsam
непопулярный adj 1. unbeliebt; 2.
unpopulär
неПОСёда/Д (umg) Zappelphilipp m
непОСёдЛИВЫЙ (kf -ив) adj 1.
zappelig: 2. rege
НеПОСЛуШНЫЙ adj ungehorsam, aufsäs-
непосрёдственный
{kf. -вен, -венна) adj 1. unmittelbar; 2.
unbefangen
неПОСТИЖЙМЫЙ (kf -им) adj 1.
unbegreiflich; 2. unfaßbar; это
непостожймо! es ist nicht zu fassen
неПОСТОЯННЫЙ (kf -нен, -нна) adj
unbeständig, unstet, flatterhaft
неПОЧТИТеЛЬНЫЙ adj respektlos
неправда/Д Unwahrheit/ ЭТО ~! das
stimmt nicht
неправдоподобный adj
unglaubwürdig ±
неправильный adj 1. falsch; 2.
regelwidrig; неправильные действия
ЛЮДОЙ menschliches Versagen nt
непраВНОмёрНЫЙ adj 1.
ungleichmäßig; 2. unausgewogen
неправомерный adj rechtswidrig
непраКТЙЧНЫЙ adj unpraktisch
непреДВЗЯТЫЙ adj unvoreingenommen
непредвиденный (kf -ен) adj
unvorhergesehen
непредсказуемый (kf -ем) adj 1.
unkalkulierbar; 2. (о человеке)
unberechenbar
непременный (kf -нен, -нна) adj 1.
unbedingt; 2. unablässig
непрерывный (kf -вен, -вна) adj
ununterbrochen, kontinuierlich
непрестанный {kf: -нен, -нна) adj
unaufhörlich
непреСТЙЖНОСТЬ// geringes Ansehen
неприветливость 1
nt
непрИВёТЛИВОСТЬ//Unfreundlichkeit
непрИВеТЛИВЫИ adj unfreundlich
непривлекательный adj reizlos
непрИВЫЧНЫЙ adj ungewohnt
неПрИГОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj 1.
unbrauchbar; 2. ungeeignet
непризнанный adj verkannt; - гений
verkanntes Genie nt
непрИКрЫТЫЙ (kf -ыт) adj
unverhohlen, offenkundig^
непрИЛЙЧНЫИ (kf -чен, -чна) adj
unanständig, anstößig
непримиримый (kf -им) adj
unversöhnlich, unvereinbar
непрИНуЖДёнНОСТЬ// Zwanglosig-
keit/
непринуждённый (kf -дён, -дённа)
adj zwanglos, ungezwungen, locker,
natürlich
неГфИСОеДИНЙВШИЙСЯ adj blockfrei
непрИСТОИНОСТЬ// Obszönität/,
Unanständigkeit/
непристойный (kf: -бен, -бйна) adj
unanständig, obszön
неприступный (kf -пен, -пна) adj 1.
unnahbar; 2. abweisend
непрИТЯЗдтеЛЬНОСТЬ// Genügsam
keit/ Anspruchslosigkeit/
непритязательный (kf -лен, -льна)
adj anspruchslos, genügsam
НеприХОТЛЙВЫЙ adj anspruchslos
неприЯЗНЬ / / Abneigung /, Aversion /
непрИЯТИе nt 02 Ablehnung/.
Widerwille m
НепрИЯТНОСТЬ// 1. Ärger m; 2.
Unannehmlichkeit/
непрИЯТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj 1.
unangenehm; - вкус во рту fader
Geschmack m im Mund 2. unangenehm,
leidig; - вопрос peinliche Frage/
непрОДОЛЖЙТеЛЬНЫЙ adj kurz: -
ВИЗИТ Kurzbesuch m, Stippvisite /
непроизвольный (kf: -лен, -льна)
adj 1. spontan; 2. unwillkürlich
непростительный (kr. -лен, -льна)
adj unverzeihlich, sträflich
непрофессионал m К 1. Laie m; 2.
Dilettant m
непрошенный adj (umg) ungeladen,
ungebeten
непунктуальный adj unpünktlich
неравномерность// 1. Ungleichmä-
ßigkeit/; 2. Unausgewogenhcit/; - В
уровне развития севера и юга
Nord-Süd-Gefälle nt
неравный (kf -вен, -вна) adj ungleich;
ставить кого-либо в ~ые условия
jdn benachteiligen
5 несказанный
неразбериха / Д (umg) Durcheinander
nt; полная - völliges Durcheinander nt;
- в законах Grauzone/
неразборчивый adj (почерк)
unleserlich
нераЗВИТОЙ adj 1. unterentwickelt; 2.
geistig zurückgeblieben
нераЗГОВОрчИВЫЙ adj 1. wortkarg,
mundfaul; 2. schweigsam
нераЭЛуЧНЫЙ adj unzertrennlich
неразрешённый adj 1. unerlaubt; 2.
verboten
неразрешимый (kf -им) adj <o
проблеме) unlösbar
неразрывный (kf: -вен, -вна) adj 1.
unauflöslich; 2. unzerreißbar
неразумный (kf: -мен, -мна) adj
unvernünftig
нерасположение nt 02 Abneigung/
Нерасторжимый (kf -им) adj unlösbar
нерациональный (kf -лен, -льна)
adj unrationell
нерв m К Nerv m; действовать на ~ы
auf die Nerven g^ehen
нервЙруЮЩИИ adj nervtötend
нёрВНЫЙ adj 1. Nerven-, nervlich; 2.
nervös; нервное истощение
Nervenzusammenbruch m; нервная система
Nervensystem />/: нервная работа
nervenaufreibende Arbeit/
нервОЗНОСТЬ// 1. Nervosität/; 2.
Hektik f
нервуЩИЙСЯ adj strapazierfähig
нереальный (kf -лен, -льна) adj 1.
unwirklich, irreal; 2. wirklichkeitsfremd
нерегулярность// Unregelmäßigkeit/
нерегулярный adj unregelmäßig
нерёЗКИЙ adj unscharf
нерентабельный adj unrentabel,
unwirtschaftlich
нерешительный (kf -лен, -льна) adj
1. unentschlossen; 2. zaghaft
нержавёЮЩИЙ adj rostfrei
неряха mf А 1. {umg) Dreckspatz m; 2.
Schlamper m
нерЯШЛИВОСТЬ// Schlamperei/
нерЯШЛИВЫЙ (kf: -ив) adj schlampig
несамОСТОЯТеЛЬНЫЙ adj
unselbständig
неСВёдуЩИЙ adj unwissend
несвойственный adj 1. nicht eigen: 2.
fremd: быть несвойственным
кому-либо jdm fernliegen
несВЯЗНЫЙ adj 1. unzusammenhängend:
2. lose; - рассказ wirre Geschichte/
несГОВОрчИВЫЙ adj 1. unnachgiebig: 2.
rechthaberisch
Несессер m К Necessaire nt
несИМПаТЙЧНЫЙ adj unsympathisch
Несказанный adj unsagbar
несколько
147
неудачный
нёСКОЛЬКО пит 1. einige, etliche; 2.
mehrere; - раз mehrmals
неСКрОМНЫЙ (kf: -мен, -мна) adj l.
unbescheiden; 2. vorlaut, naseweis
неСЛОВООХОТЛИВЫЙ adj wortkarg
неслыханный (kf. -ан, -анна) adj
unerhört
НеСМОТрЯ Ha präp +akk trotz ( +dai)
НеСМОТрЯ На ТО, ЧТО konj obwohl
несносный (kf. -сен, -сна) adj
unausstehlich
Несобранный adj 1. unkonzentriert; 2.
fahrig
неСОВершенНОЛёТНЫЙ adj I.
minderjährig; II. m wie adj Minderjährige(r) m
несовершенный (kf. -ёнен, -ённа)
adj unvollkommen
несовместимый (kf -им) adj 1.
unvereinbar, unverträglich; 2. (DV) inkompatibel
неСОВПаддЮЩИЙ adj abweichend;
несовпадающие мнения
Meinungsverschiedenheit /
Несовпадение m 02 1. Differenz/; 2.
Diskrepanz/; - интересов
Interessendivergenz /
Несовременный adj unzeitgemäß
несогласие m 02 1. Uneinigkeit/; 2.
Unstimmigkeit/ 3. Ablehnung/
несомненный (kf -ёнен, -ённа) adj
zweifellos, unbestritten
неСООбраЗЙТеЛЬНЫЙ adj begriffsstut-
НОСООТВётСТВИе nt 02 Diskrepanz/
Nichtübereinstimmung /
несостоятельность//1. (об
аргументах) Haltlosigkeit/ 2. (JUR)
Zahlungsunfähigkeit/ Konkurs m
несостоятельный (kf. -лен, -льна)
adj 1. nicht stichhaltig, haltlos; 2. (JUR)
bankrott, zahlunsunfähig; ПОЛИТИКИ
оказались несостоятельными die
Politiker haben versagt
неспешный (kf: -шен, -шна) adj
langsam, gemächlich
неСПОрТЙВНЫЙ adj unsportlich
неспособность// Unfähigkeit/ -
принимать решения mangelnde Ent-
scheidungsfähigjceit /
Неспособный adj unfähig
несправедливость//
Ungerechtigkeit/
Несправедливый (kf -ив) adj
ungerecht
несравненный (kf -ёнен, -ённа) adj
ohnegleichen, einmalig
неСТабЙЛЬНОСТЬ// Instabilität/
Нестандартный adj ungewöhnlich,
unüblich
нести (präs: несу, -сёшь, prär.
нёс, несла) vi E6 best (unbesr. носить)
1. (auch ßg) tragen; - ВЗДОр (umg)
quasseln; - наказание bestraft werden; -
ответственность Verantwortung tragen;
- расходы Kosten bestreiten; - службу
Dienst leisten; - ущерб Schaden erleiden;
- чемодан Koffer tragen 2. bringen;
куры несут яйца Hühner legen Eier
неСТЙСЬ {präs: несусь, -сёшься) ir £6
impf 1. rennen, rasen, sausen; 2. (o
звуках) ertönen, erschallen; 3. (о курах)
Eier legen
несураЗНЫЙ (kf -зен, -зна) adj
widersinnig, unlogisch, dumm
Несушка М Henne/
несущественный adj unwesentlich,
irrelevant
неСчёсТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
unglücklich; - случай Unfall m,
Unglücksfall m
несчастье m Ol 1. Unglück nr, 2. Unheil
nr, 3. Mißgeschick nr, - в горах Bergnot
/; к несчастью unglücklicherweise
неСШЙТЫЙ adj lose
нет pari nein; категорическое - klares
Nein nr, ответа ещё - die Antwort steht
noch aus
нетерпеЛЙВЫЙ adj ungeduldig
нетерпение nt 02 Ungeduld/
нетерПЙМОСТЬ// 1. Intoleranz/ 2.
Unduldsamkeit/
неТОрОПЛЙВОСТЬ / / Behäbigkeit /
неТОрОПЛЙВЫЙ adj behäbig
неТОЧНОСТЬ// Ungenauigkeit/
неТОЧНЫЙ adj ungenau
нетраДИЦИОННЫЙ adj unkonventionell
нетребовательность / /
Bescheidenheit/ Anspruchslosigkeit/
нетрёЗВЫЙ adj angetrunken; быть В
нетрезвом виде unter Alkoholeinfluß
stehen
нетронутый adj 1. unberührt; 2. (ÖKOL)
naturbelassen
нетрудоспособный (kf -бен, -бна)
adj arbeitsunfähig, erwerbsunfähig
нётТО adv netto
неуваЖЙтелЬНОСТЬ//
Respektlosigkeit/
неуважительный adj 1. respektlos; 2.
geringschätzig
неуверенность / / Unsicherheit /
неуверенный adj unsicher
неудача/Д 1. Mißerfolg m; 2.
Mißgeschick nr, 3. Pech nf, 4. Rückschlag m;
закончиться неудачей fehlschlagen;
потерпеть неудачу eine Niederlage
erleiden
неудачник m К 1. Verlierer m; 2.
Versager m; 3. Pechvogel m
неудачный (kf -чен, -чна) adj
mißglückt, mißlungen
неудобный
148
нить
неудобный {kf: -бен, -бна) adj 1.
unbequem; 2. peinlich, deplaziert
неудовлетворительный
{kf -лен, -льна) adj unbefriedigend;
крайне неудовлетворительное
состояние Mißstand т
неуДОВОЛЬСТВИе nt 02
Unzufriedenheit/; возглас \о
выражение [неудовольствия Buhruf
т; вызвать - Unwillen he vorrufen
неуклонный {kf: -онен, -бнна) adj
stetig, unaufhörlich, kontinuierlich,
unaufhaltsam
неуКЛЮЖИЙ {kf: -ЮЖ) adj linkisch,
plump, ungeschickt, klobig; быть
неклюжим zwei linke Hände haben
неумение nt 02 Unvermögen nt,
Unfähigkeit /
неуместный {kf -тен, тна) adj
unangebracht, unangemessen, deplaziert; быть
неуместным fehl am Platze sein
неумОЛЙМЫЙ (kf: -йв) adj (geh)
unerbittlich
неумышленный adj unabsichtlich
неуправляемый (kf: -яем) adj unlenk-
bar, außer Kontrolle geraten
неуравновешенный adj
unausgeglichen, unausgewogen
неуСТОЙЧИВЫИ (kf. -ив) adj
unbeständig, schwankend
неуступчивый (kf. -ив) adj
unnachgiebig, starrsinnig^
неуТОМЙМЫИ (kf -им) adj unermüdlich
неуХОЖенНЫЙ adj ungepHegt
неучастие nt 02 Nichtteilnahme/; - В
выборах Wahlenthaltung /
неуЮТНЫЙ adj ungemütlich
неф т К Kirchenschiff nt; боковой ~
Seitenschiff nt; поперечный -
Querschiff nt; продольный - Längsschiff nt;
центральный - Mittelschiff nt
Неформал m К (umg: член
неформальной группы) Sponti m
Неформальный adj 1. informell; 2.
inoffiziell; 3. ungezwungen, spontan
нефтеперерабатывающий adj
Erdöl verarbeitend; - завод Raffinerie/
Hed)Tb// Erdöl nt; —сырец Rohöl nt
нефтяной adj ÖI-; нефтяное
загрязнение Ölpest /; нефтяное
пятно Ölteppich m; - танкер Öltanker
m
нехватка/Д 1. Mangel m, Knappheit/; ~
жилья Wohnungsnot /; - персонала
Personalmangel m; - места Platzmangel
m; - времени Zeitmangel m 2. Manko
nt, Fehlbetrag m
Нехитрый {kf -тёр, -тра) adj {umg)
leicht, einfach, unkompliziert
нечаянный (kf -ян, -Янна) adj 1.
unbeabsichtigt, ungewollt; 2. unverhofft,
unerwartet
нечестный {kf. -тен, -тна) adj unehrlich,
unfair, unlauter
НечИСТОПЛОТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj
1. schmierig, schmutzig; 2. (fig)
gewissenlos, unehrlich
нечиСТОТЫ {genpl: -тот) /pl A Kot m
НИЧТО pron indef (nur im nom und akk)
etwas
НеэКОНОМЙЧНЫИ adj unwirtschaftlich
неэмОЦИОНаЛЬНОСТЬ//
Gefühllosigkeit/
неЭТИЛЙрОВанНЫЙ adj unverbleit,
bleifrei
неэффективный adj unwirksam
неяСНОСТЬ// Unklarheit/
неЯСНЫЙ (kf -сен, -сна) adj 1. unklar; 2.
undeutlich, vage
НИ pari Verneinung nicht; - В KÖ6M
случае keinesfalls; - разу nie; - с того
- с сего mir nichts dir nichts, aus
heiterem Himmel; - то - сё nichts Ganzes
und nichts Halbes, weder Fisch noch
Fleisch
НИГДё adv nirgends, nirgendwo
НИГИЛИЗМ т К Nihilismus m
НИГИЛИСТЙчесКИЙ adj nihilistisch
НИДерланДСКИЙ adj niederländisch
Нидерланды {genpl: -ДОВ) m pl К
Holland nt, die Niederlande pl
НЙже adj komp I. 1. niedriger; 2. (fig)
niedriger, gemeiner; II. adv 1. darunter; 2.
im folgenden, im weiteren
НИЖНенемёЦКИЙ adj plattdeutsch
НИЖНИЙ adj untere. Unter-; нижняя
точка Tiefpunkt m; - этаж Erdgeschoß
nt; Нижняя Саксония Niedersachsen nt
НИЗЙна/А Niederung/
НИЗКИЙ (kf. -ЗОК, -зка, -зко) adj 1.
niedrig; 2. {fig) niedrig, gemein
НИЗКОПОКЛОННИК т К Kriecher m
НЙЗменНОСТЬ// Flachland nt
НИКаКОЙ pron neg keine(r, s)
НЙКеЛЬ т Kl Nickel nt
НИКОГДа adv nie, niemals; сейчас как ~
jetzt erst recht
НИКОИМ ОбраЗОМ adv (geh) keineswegs
НИКОТИН т К Nikotin nt; С низким
содержанием ~а nikotinarm
НИКТО pron neg niemand, keine(r, s)
никчёмный (kf -мен, -мна) adj unnütz,
nutzlos; - человек (umg) Niete/
НИмб т К Nimbus m; святой -
Heiligenschein m
НЙТКЭ /А 1. Faden m; вдеть нитку в
иголку einfädeln 2. (im pl) Nähgarn nt
НЙТОЧКЭ/A Fussel/
НИТраТ т К Nitrat nt
НИТЬ// (fig) Faden m; потерять -
ничего
149
нос
разговоров den Faden verlieren:
проходить красной ~ю (fig) sich wie
ein roter Faden durchziehen
НИчегб adv nichts: ничего! das macht
nichts! ЭТО ещё - das ist halb so
schlimm: - не говорящий nichtssagend
НИЧТО (ничего, ничему, ничто, ничем,
ни о чём) pron neg nichts
НИЧТОЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj nichtig,
geringfügig
НИЧЬЯ {gen sg: ничьей)/иie adj e
(SPORT) Unentschieden nt
НЙШЭ/4 Nische/: рыночная ~
Marktlücke/; экологическая - ökologische
Nische/
нищенский adj gering: нищенская
зарплата Hungerlohn m
НИЩета/Д Elend nt
НИЩИЙ (kf: нищ, нища, нище) adj I.
bettelarm: II. m wie adj Bettler in
НЛО abk von неопознанный летающий
объект т Ufo nt
HO konj aber, jedoch: безо всяких - ohne
Wenn und Aber
нобелевский adj Nobel-: ~ лауреат
[о лауреат нобелевской премии |
Nobelpreisträger т; нобелевская
премия за укрепление мира
Friedensnobelpreis т
НОВАТОР т К \. Erneuerer т; 2. Pionier in
НОВАТОРСКИЙ adj wegweisend,
bahnbrechend
НОВаТОрСТВО nt О Pioniergeist in
НОВаЦИЯ JA2 1. Innovation/: 2.
Erneu erune/
Новая Зеландия/Д2 Neuseeland tu
НОВёЛЛа/Д l. Erzählung/, Novelle/: 2.
(geh) Neuerung/ Novelle/
НОВенЬКИЙ adj (utng) funkelnagelneu
НОВЙНКа f A Novum nt; книжная ~
Neuerscheinung/
НОВИЧОК (gen sg: -чка) т К е Neuling in,
Anränger »i
НОВОбранеЦ (gen sg: -нца) in К Rekrut
in
НОВОЛуНИе nt 02 Neumond m
НОВОСТрОЙКа /А Neubau in
НОВОСТЬ// 1. Neuigkeit/ 2. Nachricht/
НОВШеСТВО nt О 1. Novum nt; 2.
Innovation/ 3. Neuheit/
НОВЫЙ (kf: нов, нова, ново, новы) adj
neu, neuartig: Новый Год Neujahr nt;
встречать Новый Год Silvester feiern:
новая каталог aktueller Katalog m; -
президент neugewählter Präsident in;
новая редакция Neubearbeitung/
новая стоимость Neuwert m; новое
время Neuzeit/
НОГа/А е2 1. Bein nt; 2. Fuß m; - В
гипсе Gipsbein nt; жить на широкую
ногу (fig) auf großem Fuße leben: идти
в ногу im Gleichschritt gehen \o
marschieren!: идти в ногу со временем
mit der Zeit Schritt halten: ИДТИ не В
ногу aus der Reihe tanzen, ноги
колесом О-Beine: поднимать на
НОГИ (fig) auf die Beine stellen:
протянуть ноги (vulg) abkratzen
НОГОТЬ (gen sg: ногтя) т К2 plel
Fingernagel m
НОЖ in К e Messer nt; - для чистки
картофеля Kartoffelschäler in;
охотничний - Jagdmesser nt:
перочинный - Taschenmesser nt,
консервный - Büchsenöffner in; - для
вскрытия писем Brieföffner in;
складной - Klappmesser nt
НОЖКЭ/ А 1. Füßchen nt; свиная ~
Eisbein nt 2. Bein nt; - стула Stuhlbein
nt 3. (BOT) Stiel m
НОЖНИЦЫ (gen pl: -ниц) pl A Schere /:
маникюрные - [о - для ногтей|
Nagelschere/ садовые - Gartenschere/,
Heckenschere /
НОЖНЫ (genpl: -жен) pl А Scheide/
вложить меч в - (Jig) den Krieg
beenden
НОЗДРЯ /AI Nasenloch nt
HOK abk von Национальный
Олимпийский Комитет in Nationales
Olympisches Komittec nt
НОКауТЙрОВанНЫЙ adj k.o
НОЛЬ/;; Kl Null/
НОМер т К 1. Nummer/ - дома
Hausnummer/ - расчётного счёта
Kontonummer / - телефона Rufnummer/
выигрышный - Gewinnummer /2.
(журнала) Heft nt. Ausgabe./; 3.
Hotelzimmer ш, Appartment nt; двухместный
- Doppelzimmer nt; одноместный ~
Einbettzimmer nt
НОМерНОИ adj Nummern-: - знак (KFZ)
Nummernschild nt
НОМИНалЬНЫИ (kf -лен, -льна) adj
nominell, Nominal-: номинальная
стоимость Nennwert in
НорвёГИЯ fA2 Norwegen nt
норвежец, норвежка
(gen sg in: -жца) т К /fA Norweger, -in
,n/f .
НОрвеЖСКИИ adj norwegisch
НОрка/А 1. (kleine) Höhle/ 2. (ZOOL)
Nerz in
Норма/А 1. Norm/ 2. Rate/
НОрмаЛИЗОВаТЬ vt E2 impf/pf 1.
normalisieren: 2. wieder ins Lot bringen
НОрмаЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
normal
Нормировать vt E2 impf/pf normen
HOC (prapos sg: О нбее, В носу) in К ple 1.
носилки
150
НЯНЯ
Nase/; - крючком Hakennase/
вздёрнутый - Stupsnase / водить за
- an der Nase herumführen; зарубить
себе на -у (fig) sich hinter die Ohren
schreiben; остаться с -ом leer
ausgehen; на -у выборы die Wahlen stehen
vor der Tür; на -у конец года das Jahr
geht bald zu Ende 2. (MAR) Bug m
НОСЙЛКИ pl A Tragbahre/
НОСИЛЬЩИК m К Gepäckträger m
НОСЙТеЛЬ m Kl Träger m; - ДОННЫХ
(DV) Datenträger m; - рекламы
Werbeträger m; - языка Muttersprachler m;
ракета— Trägerrakete /
НОСИТЬ {preis: ношу, НОСИШЬ) vt I unbest
(best: нести) (auch fig) tragen; -
короткую причёску das Haar
kurzgeschnitten tragen; - очки eine Brille
tragen; - фамилию мужа den Namen
des Ehemannes führen
НОСИТЬСЯ {prüs: ношусь, носишься) vr I
impf hin- und herlaufen; эти идеи
носятся в воздухе diese Ideen liegen
in der Luft
НОСКИЙ (*/: -сок, -ска, -ско) adj (об
одежде) haltbar, strapazierfähig
НОСОВОЙ adj Nasen-; НОСОВЫ6
кровотечения Nasenbluten nt
НОСОК (gen sg: -ска) m К е Socke/
НОСОрбг т К Nashorn nt, Rhinozeros nt
НОСТаЛЬГЙЯ fA2 1. (geh) Nostalgie/ 2.
Sehnsucht/
НОТЭ/Д 1. (MUS) Note/ 2. (POL) Note/
- протеста Protestnote/
нотариальный adj: нотариальная
контора Notariat nt
Нотариус т К Notar, -in m/f
НОТАЦИЯ fA2 1. Moralpredigt/,
Gardinenpredigt / 2. (MUS) Notierung /
Notenschrift l
НОТНЫИ adj Noten-; - ключ (MUS)
Notenschlüssel m
HÖy-Xay nt indekl Know-how nt,
Fachwissen nt; передача -
Know-how-Transfer m
НОЧёвка/А Übernachtung/
НОЧЛёГ т К \. Übemachtungsmöglichkeit
/ 2. Übernachtung/
НОЧНОЙ adj Nacht-, nächtlich; ночная
смена Nachtschicht/ ночная сорочка
[о рубашка] Nachthemd nt; ночное
дежурство Nachtdienst m; - дозор
Nachtwache/ ночное заведение
Nachtlokal nt; - покой Nachtruhe /
нарушать чей-либо - покой jds
Nachtruhe stören; - сторож
Nachtwächter т; В ночное время bei Nacht
НОЧЬ// plel Nacht/ -Ю bei Nacht; ПО
ночам nachts; спокойной ночи! gute
Nacht
НОШа/Д Last/
НОЯбрЬ т Kl November m
НПС abk von налог на прибавочную
стоимость т Mehrwertsteuer/
Нрав т К Gemüt nt, Naturell nt; ~Ы И
обычаи Sitten und Gebräuche
НраВИТЬСЯ vr I impf(pf: по-) 1. gefallen.
behagen; не - mißfallen 2. (о пище)
schmecken
нравоучение nt 02 Moralpredigt/
HpaBCTBeHHOCTb// Sittlichkeit/
нравственный (kf. -вен, -венна) adj
sittlich
HTP abk von научно-техническая
революция / wissenschaftlich-technische
Revolution/
Ну! interj na
нуВОрИШ m К (pej) Neureiche(r) m
нудЙЗМ т К Nudismus m, Freikörperkultur
/
НуДНЫИ (kf. -ден, -дна, -дно) adj
langweilig, monoton
нужда/A pls Not/, жить в нужде Not
leiden; спрвлять нужду seine Notdurft
verrichten
НУЖДАТЬСЯ vr E impf 1. (В чём-либо)
brauchen, benötigen; 2. entbehren
НУЖДАЮЩИЙСЯ adj bedürftig; ~ В
ПОМОЩИ hilfsbedürftig
Нулевой adj Null-; ~ вариант Nullö-
sung/ нулевая точка Nullpunkt m; -
результат kein Ergebnis nt
нуль т Kl Null/ начинать с нуля bei
Null anfangen
Нумерация/Д2 Numerierung/ делать
сплошную нумерацию
durchnumerieren
Нумеровать vt E2 impf(pf: За-, про-)
numerieren, durchnumerieren
Нутро nt О e (umg) Inneres nt, Seele/
это мне не по нутру das geht mir
gegen den Strich
НЫНе adv heute, jetzt
НЫНешНЫЙ adj (umg) jetzig, diesjährig
ныряльщик, нырялыщица тк/f
A Taucher, -in m/f
НЫТИК т К Quengler m
НЫТЬ (präs: нбю, ноешь) vi E8 impf
quengeln, jammern
НЫТЬе nt Ol e Quengelei/, Nörgelei/
НЮаНС т К Nuance/
НЮХаТЬ v/ E impf(pf: по-) 1. riechen; 2.
schnuppem
НЯНЯ (genpl: нянь, няней)/Д/ 1.
Kinderfrau / 2. Au pair nt; 3. Babysitter m
о
151
обессиленный
О, О ' nt indekl kyrillischer Buchslabe
О 2 präp +präpos (vor Vokalen: об) über,
von, zu; - Чём worüber, wovon; думать
~ будущем an die Zukunft denken;
заботиться ~ детях sich um die Kinder
sorgen; просить ~ помощи um Hilfe
bitten; рассказывать ~ поездке von
der Reise erzählen; об этом darüber,
davon; об этом я позабочусь das kannst
du mir überlassen; об этом не может
быть и речи das kommt nicht in Frage
ОаЗИС т К Oase/
ОбагрЙТЬ vt I pfiimpf: обагрять) röten
ОбаЛДеваТЬ vi E impf(pf: обалдеть) 1.
erstaunt \o verblüfftjsein; 2. verrückt
werden
Обанкротившийся adj bankrott, pleite
обанкротиться
(für. -очусь, -бтишься) vr I pf bankrott
gehen, Konkurs anmelden
оба, обе, оба
(gen: обоих, обеих, обоих) пит m/f/ni
beide; мы - wir beide; обеими руками
mit beiden Händen
Обаяние nt 02 Anmut/
Обаятельный (*/: -лен, -льна) adj
anmutig, bezaubernd
Обвал т К Einsturz m; горный -
Bergrutsch m
Обвести (für. -веду, -ведёшь) vt E6a pf
(impf обводить) 1. herumführen; 2.
umgeben, umringen; 3. (SPORT) umspielen; -
кого-либо вокруг пальца (fig) jdn
um den kleinen Finger wickeln
ОбвеТШаЛЫЙ (*/: -ал) adj baufällig
ОбВИВаТЬ v/ E impfipf: обвить)
umschlingen
Обвинение nt 02 Anklage/,
Beschuldigung/; выдвигать \o
предъявлять]- кому-либо einen
Vorwurf erheben (gegen +akk)
ОбВИНЙТЬ vt I pfiimpf: обвинять) 1.
anklagen, beschuldigen; 2. vorwerfen,
unterstellen
Обвиняемый m wie adj Angeklagte(r) m
ОбВИСШИЙ adj schlaff, schlapp
ОбВЙТЬ (für. -вью, -вьёшь) v/ E4c pf
(impf: обвивать) umschlingen
ОбВОраЖИВаТЬ w E impfipf:
обворожить) entzücken
ОбГОВарИВаТЬ vt E impfipf:
обговорить) absprechen, besprechen,
vereinbaren
ОбГОНЯТЬ v/ E impf ipf: обогнать)
überholen, überrunden
ОбГОрёвШИЙ adj angebrannt
Обделать vt E pf (impf: обделывать)
deichsejn
ОбдеЛЙТЬ vt I pfiimpf: обделять)
übervorteilen
Обдумать w E pfiimpf: обдумывать)
überdenken, durchdenken
ОбёгаТЬ vt E pf(umg) ablaufen,
abklappern; - весь город в поисках
чего-либо die ganze Stadi auf der Suche
nach etw ablaufen
Обед т К 1. Essen nt, Mahlzeit/; 2.
Mittagessen nt: обильный - opulentes
Mahl nt; после -а nachmittags;
сегодня после ~а heute nachmittag; у
нас В 12 - wir haben um 12 Uhr
Mittagspause
ОбеДаТЬ vi E impfipf: ПО-) speisen, zu
Mittag essen
обеденный adj Mittags-; обеденное
время Mittagszeit/; - перерыв
Mittagspause /'; - СТОЛ Eßtisch m; В
обеденное время mittags
Обезболивание nt 02 (MED)
Betäubung/
ОбеЗООЛИВаЮЩИЙ adj Betäubungs-,
обезболивающее средство
Betäubungsmittel nt\ сделать кому-либо ~
укол jdn betäuben
обезглавить (für. -влю, -вишь) vt 1 pf
(impf: обезглавливать) 1. köpfen; 2.
(geh) der Führung berauben
ОбеЗЖЙреННЫИ adj fettarm, mager;
обезжйрное молоко Magermilch/; ~
творог Magerquark m
Обезлюдеть (nur .1. pers: -еет) vi E pf
menschenleer werden
ОбеЗОбраЖИВаТЬ vt E impfipf:
обезобразить) verunstalten
ОбеЗЬЯНа/Д Affe m;
человекообразная - Menschenaffe m
обезьянничанье (gen sg-. -ья> nt 01
Faxen pl, Albernheiten fpl
ОбеЛЙТЬ v/ / pfiimpf: обелять) (fig)
reinwaschen
оберегать vt e impfipf оберечь) ior
чего-либо) behüten (vor +dat)
Обёртка /А Einschlag m
обескураживать vt e impfipf
обескуражить) entmutigen
Обеспечение nt 02 Versorgung/;
аппаратное - (DV) Hardware/;
социальное -JSozialhilfe/
Обеспеченный adj gutsituiert, begütert;
материально - materiell abgesichert
обеспечивать vi e impfipf
обеспечить) sichern, sicherstellen,
gewährleisten, ermöglichen
ОбеССёрИВЭНИе nt 02 Entschwefelung/
обессеривать vi e impfipf
обессерить) entschwefeln
Обессиленный adj erschöpft
обесцветить
152
обман
Обесцветить (für. -цвёчу, -цветишь) vt
1 pfiimpf: обесцвечивать) (волосы)
blondieren
Обесценивание nt 02 Entwertung/; ~
денег Inflation/ - рубля Rubelverfall
т
ОбеСЦёнИВаТЬ vt E impf (pf:
обесценить) entwerten, wertlos machen
обесчестить (für. -ёщу, -ёстишь) vt i
pf (impf: бесчестить) entehren
Обещание nt 02 Versprechen nt; брать
- С кого-либо jdm ein Versprechen
abnehmen; давать - ein Versprechen geben;
сдержать - ein Versprechen halten
Обещать v/ E impf(pf: по-) (кому-либо
что-либо) versprechen
Обжечь (für. обожгу, обожжёшь) vt
UE4 pf(impf: обжигать) 1. brennen; 2.
sich verbrennen
ОбЖОра/A (umg.pej) Vielfraß m, Freß-
sack m
обзавестись {für. -едусь, -едёшься) v
+ inst E6 pfUmpf: обзаводиться) sich
anschaffen, sich ausstatten (mit +dat); -
семьёй eine Familie gründen
ОбЗВаНИВаТЬ vt E pf(impf: Обзвонить)
durchrufen, herumtelefonieren
ОбЗОр m К Überblick m; - прессы
Presseschau /
ОбИВаТЬ v/ E impfipf: обить) 1.
beschlagen; 2. polstern
ОбЙВКа/A Bezug m, Polsterung/
ОбЙДа/A Ressentiment nt, Abscheu/ HO
давать себя в обиду seinen Mann
stehen
ОбЙДеТЬ (für. обижу, обидишь) v/ / pf
(impf: обижать) kränken, beleidigen; OH
мухи не обидит (fig) er kann keiner
Fliege etw zuleide tun
Обидеться (für. обижусь, обидишься)
vr / pf (impf: обижаться) beleidigt sein,
sich gekränkt fühlen
ОбЙДЧИВЫЙ (kf. -ив) adj reizbar
Обиженный adj gekränkt, verletzt,
befremdet
ОбЙЛИе nt 02 Überfluß m
ОбЙЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
reichlich, reichhaltig; - обед ausgiebige
Mahlzeit/
ОбИНЯК m К е Anspielung/, Andeutung/
без ~ÖB ohne Umschweife, klipp und klar
Обитаемый (kf. -аем) adj bewohnbar
обитатель, обитательница m к //
A Bewohner, -in m/f
ОбИТдТЬ v/ E impf bewohnen
ОбЙТЬ (für. Обобью, обобьёшь) v/ E4c pf
(impf: обивать) beschlagen, polstern
ОбИХОД m К 1. Alltag m; 2. Gebrauch m.
Bedarf m; предметы домашнего -а
Haushaltswaren pl
ОбКаТКа/А Probefahrt/
ОбКЛёИВаТЬ vt E impf(pf: обклеить)
bekleben
Обкрадывать vt E impfipf:
обокрасть) bestehlen
Облава/А Razzia/
Облагать vt E impfipf: обложить) 1.
verkleiden, bedecken; 2. belegen; -
налогом besteuern
Обладатель m Kl Besitzer m; ~ кубка
(SPORT) Pokalsieger m
Обладать v + inst E impf 1. besitzen,
verfügen (über +akk); 2. (vulg:
женщиной) ficken
ОблаКО nt О ple Wolke/
Обламывать vt E impfipf: обломать)
abbrechen
Обласкать vt E pf 1. gütig behandeln; 2.
begünstigen
Область// 1. Gebiet nt, Bereich m; -
знаний Fachgebiet nt. Wissensgebiet nt; в
области auf dem Gebiet, im Bereich; 2.
Gegend nt, Landkreis m
ОблачНОСТЬ// Bewölkung/
Облачный (kf: -чен, -чна) adj wolkig,
bewölkt
ОблегаТЬ (nur 3. pers: -гает) vi E impf
(pf: облечь) (о платье) sich schmiegen,
eng anliegen
Облегчать vt E impf (pf: облегчить)
erleichtem; - совесть sein Gewissen
entlasten
Облегчение nt 02 Erleichterung/
Befreiung/
Облезать vi E impf(pf: Облезть) 1.
(волосы) ausfallen; 2. (краска) abbrök-
keln
ОблёнИВаТЬСЯ vr E impf(pf:
облениться) faul werden, vergammeln
ОблесёННЫЙ adj bewaldet
Облетать vi E pfOmpf: облётывать) 1.
# vorbeifliegen, umfliegen; 2. herumfliegen
ОбЛИК m К 1. (внешний вид) Antlitz nt;
2. (характер, своеобразие) Charakter
m, Eigenart / Gepräge nt
ОбЛОЖКа/А Umschlag m, Cover nt
ОбЛОКачИВаТЬСЯ vr E impf(pf:
облокотиться) sich mit dem Ellenbogen
aufstützen
ОблуПИТЬСЯ (nur3. pers: облупится) vr
I pf(impf: лупиться) 1. sich häuten, sich
schälen; 2. abbröckeln, abblättern
Облучать v/ E impf (pf: облучить)
bestrahlen
Облучение nt 02 Bestrahlung/
ОбмаКИВаТЬ vt E impfipf: обмакнуть)
eintauchen
Обман m К Betrug m, Täuschung/, -
зрения optische Täuschung/ - чувств
Sinnestäuschung/
обмануть
153
оборвать
обмануть (für. -ану, -анешь) vt El pf
(impf: обманывать) täuschen, betrügen
Обманчивый (kf -ив) adj betrügerisch,
täuschend
ОбмаНЩИК т К Betrüger m
Обмен т К 1. Austausch m; 2. Umtausch
m; - валюты Geldwechsel m;
-веществ Stoffwechsel //>; - квартир
Wohnungstausch m\ - мнениями
Meinungsaustausch m; - ударами
Schlagabtausch m; молодёжный -
Jugendaustausch m\ ШКОЛЬНЫЙ - Schüleraustausch
m; В ~е на ЧТО-ЛЙбо im Austausch
(gegen +akk); пункт -а валюты
Wechselstube/
Обменивать w E impf(pf: Обменять)
(на что-либо) tauschen (gegen +akk)
ОбмёнИВаТЬСЯ v + inst E impfipf:
обменяться) wechseln, tauschen; -
впечатлениями Erlebnisse austauschen;
- почтовыми марками Briefmarken
tauschen; - послами Botschafter
austauschen
ОбмОЛОТЙТЬ (fut: -лочу, -лбтишь) vt I
pf (impf: молотить) dreschen
Обмороженный adj erfroren;
обмороженное место Frostbeule/
Обморок m К Bewußtlosigkeit/,
Ohnmacht/; упасть в - in Ohnmacht fallen,
bewußtlos werden
ОбмЫВаТЬ vt E impf(pf: обмыть) 1.
waschen, reinigen; 2. (покойника) den
Leichnam vor der Grablegung waschen
(orthodoxes Ritual)
обнадёживать vt e impfipf-
обнадёжить) hoffen lassen, Hoffnungen
erwecken
ОбнадёЖИВаЮЩИЙ adj
vielversprechend
Обнажать vt E impfipf: обнажить) 1.
bloßstellen; 2. entblößen, aufdecken
Обнажённый adj 1. (человек) nackt,
bloß; 2. (сабля) blank; 3. (факты) offen-
eelegt
Обнародование nt 02 Publikmachen
nt, Verkündigung/
Обнаруживать vt E impfipf:
обнаружить) 1. offenbaren; 2. auffinden
Обнаруживаться vr E impfipf:
обнаружиться) sich offenbaren
Обнимать vt E impfipf: обнять)
umarmen
ОбнОВЙТЬ (fut: -влю, -вишь) vt I pf
(impf: обновлять) erneuern, neugestalten,
aktualisieren; - устаревшее
оборудование die Altanlage sanieren
ОбнЮХаТЬ vt E pf (impf: обнюхивать)
beschnuppem
ОбняТЬ (fut: -ниму, -нймешь) vt E9 pf
(impf: обнимать) umarmen
Обобщать vt E impf (pf: обобщить)
verallgemeinem, generalisieren
Обобщение nt 02 1. Verallgemeinerung
/ 2. Zusammenfassung/
Обогатить (fut: -ащу, -атйшь) vt 1 pf
(impf обогащать) 1. aufbereiten; 2.
anreichem; 3. ifig) bereichem, ergänzen
Обогащение nt 02 Bereicherung/
Обогнать (fut: обгоню, обгонишь) v/ /
pf (impf: обгонять) überholen
Обогреваемый adj heizbar
ОбОДш К Felge/
ОбОЖеСТВЙТЬ (fut: -ВЛЮ, вйшь) vt 1 pf
(impf: обожествлять) vergöttern
ОбОЗЛЙТЬСЯ (fut: -ЗЛЮ, ЗЛИШЬСЯ) vr 1
pf(impf: злиться) sich erzürnen, in Wut
geraten
Обозначать w E impf (pf: обозначить)
1. markieren, kennzeichen; 2. bedeuten,
besagen
Обозначение nt 02 1. (на карте)
Markierung/; 2. (наименование)
Bezeichnung/
ОбОЗреваТЬ vt E impf (pf: обозреть)
überblicken
ОбОЗрЙМЫЙ (kf: -йм) adj absehbar
ОбОИ (genpl: -бев) m pl K2 Tapete/
моющиеся - abwaschbare Tapete /;
оклеивать обоями tapezieren
ОбОЙТЙ (fut: -иду, -идёшь) vt E7 pf
(impf: обходить) (auchfig) umgehen,
übergehen
ОбОЙТЙСЬ (fut: -йдусь, -Йдёшься) vr E7
pf(impf: обходиться) 1. (с кем-либо)
behandeln, umgehen (mit +dat): 2.
(чем-либо) auskommen (mit +dat); 3.
(без чего-либо) entbehren können
Обокрасть (fut: -краду, -крадёшь) vt
E6a pf (impf: обкрадывать) bestehlen
Оболванивание nt 02 Verdummung/:
- народных масс Verdummung /der
Volksmassen
ОбОЛВаНИВаТЬ vt E impfipf:
оболванить) verdummen
оболочка /А 1. Hülle/ бренная ~
sterbliche Hülle/ земная - Erdkruste/
2. (ANAT) Haut/ сетчатая - Netzhaut/
обольстительный (*/ -лен, -льна)
adj verführerisch
обольститься
(fut: -льшусь, -льстишься) vr I pfiimpf:
обольщаться) sich verführen \o
verleiten Jlassen
ОбОНЯНИе nt 02 Geruchssinn m
ОбОНЯТЬ v/ E impf (geh) riechen
Оборванный (kf: -ан) adj (umg)
zerlumpt
Оборвать (fut: -рву, -рвёшь) vt E4 pf
(impf: обрывать) 1. abpflücken, abreißen;
2. zerreißen
оборка
154
обращение
Оборка /А Krause/, Rüsche /
Оборона /А (MIL) Verteidigung/,
Abwehr/ министерство обороны Ver-
teidigun^sministerium nt
ОборОНИТеЛЬНЫЙ adj defensiv
Оборонка /А (umg: оборонная
промышленность) Rüstungindustrie /
Оборот m K\. Wendung/ 2. Umsatz m;
3. (TECH) Umdrehung/ брать
кого-либо в - jdn ins Gebet nehmen,
jdn in die Mangel nehmen; на -в auf der
Rückseite; принять неожиданный ~
eine überraschende Wendung nehmen
Оборотный adj umgekehrt; оборотная
сторона Kehrseite/ Rückseite/
Оборудование nt 02 Ausrüstung/
Ausstattung/ Einrichtung/
Оборудовать v/ E2 impf einrichten,
ausstatten; - лабораторию ein Labor
einrichten
Обоснование nt 02 Begründung/
Обоснованность//Stichhaltigkeit/
Обоснованный (*/ -ан) adj stichhaltig
ОбОСНОВдТЬ vt E2 pf(impf:
обосновывать) begründen
ОбОСНОВдТЬСЯ vr E2 pf (impf:
обосновываться) 1. sich niederlassen; 2.
sich etablieren
ОбОСОбИТЬ (fut: -блю, -бйшь) v/ / pf
(impf: обособлять) ausgrenzen,
absondern
Обособление nt 02 Absonderung/
Isolierung/
Обострение nt 02 Verschärfung/ -
конфликта Zuspitzung/des Konflikts
ОбОСТрЙТЬ (fut: -рю, -рйшь) v/ / pf
(impf: обострять) verschärfen, zuspitzen
ОбОСТрЙТЬСЯ (fut: -рюсь, -рйшься) vr /
pf(impf: обостряться) sich verschärfen,
zunehmen
Обрабатывать vt E impf (pf:
обработать) 1. bearbeiten, abarbeiten; 2.
(о земле) bestellen, bewirtschaften
Обработка/А 1. Bearbeitung/ 2.
(информации) Auswertung/ - данных
(DV) Datenverarbeitung/
ОбраДОВаТЬ vt E2 pf (impf: радовать)
erfreuen
Образ m К 1. Bild nt; 2. (литературный)
Gestalt/ - врага Feindbild nt; - жизни
Lebensweise/ Lebenswandel m
Образец (gen sg: -зца) m К е 1. Muster
nt, Vorbild nt; 2. (TECH) Probe /
Prüfstück nt
ОбраЗНЫЙ (kf. -зен, -зна) adj bildhaft,
figürlich
Образование nt 02 1. Bildung/ ~
взрослых Erwachsenenbildung /
высшее - Hochschulbildung/2.
Formation / 3. Gebilde nt
Образованный (kf. -ан) adj 1. gebildet,
kultiviert; 2. gelehrt: 3. (созданный)
gegründet
Образовать vt E2 pfdtnpf:
образовывать) 1. bilden; 2. formieren
ОбраЗОВаТЬСЯ vr E2 pf(impf:
образовываться) 1. entstehen; 2. sich
bilden; всё образуется alles kommt
wieder ins Lot; остальное образуется
das übrige wird sich finden
ОбраЗЦОВЫЙ (kf. -ob) adj beispielhaft,
mustergültig
ОбрамИТЬ (fut: -млю, -мишь) v/ / pf
(impf: обрамлять) einfassen, umrahmen
Обратить (fut: -ащу, -атйшь) w I pf
(impf: обращать) 1. hinwenden,
zuwenden; 2V (fig) lenken, richten
обратиться (fut: -ащусь, -атйшься) vr
I pf (impf: обращаться) 1. sich wenden,
sich richten (an +akk); 2. verfahren,
umgehen, vorgehen
ОбрЙТНЫЙ adj 1. entgegengesetzt, konträr.
Gegen-; 2. zurück, Rück-; - билет
Rückfahrkarte / обратная дорога Rückweg
m; обратная перемотка Playback nt;
обратной почтой postwendend
zurückschicken; - полёт Rückflug m\
Обратной силой rückwirkend; ~
словарь rückläufiges Wörterbuch nt; на
обратном пути auf der Heimreise;
обратная связь Rückkoppelung/
Feedback nt
Обращать vt E impf(pf: обратить) 1.
hinwenden, zuwenden; 2. (fig) lenken,
richten; - внимание на что-либо seine
Aufmerksamkeit richten (auf +akk); не -
на что-либо внимание hinwegsehen
(über +akk)
Обращаться vr I impf(pf: обратиться)
1. verfahren, umgehen, vorgehen; уметь
- с чем-либо etw handhaben; плохо -
С чем-либо etw stiefmütterlich behandeln
2. sich wenden (an +akk); 3. vorsprechen;
- в арбитражную комиссию die
Schiedskommission anrufen; - в газету
an eine Zeitungsredaktion schreiben; - за
советом um Rat fragen; - с вопросом
К кому-либо eine Frage richten (an
+akk); - к кому-либо за помощью
jdn um Hilfe bitten; - К кому-либо С
просьбой mit einer Bitte herantreten (an
+akk) 4. ansprechen, anreden; - на вы
siezen; - по имени к кому-либо jdn
mit dem Vornamen anreden
Обращение nt 02 l. Umgang m, Verkehr
m (mit +dat); прибор прост В
обращении das Gerät ist leicht zu
handhaben 2. Anrede / 3. Eingabe / Botschaft
/ - К народу Appell m an das Volk 4.
Rückgriff m (auf +akk); 5. (TECH) Umlauf
обрезание
155
общежитие
т; 6. (REL) Bekehrung/
Обрезание nt 02 Beschneidung/
Обрезать (für. -режу, -режешь) vt E4 pf
(impf: обрезать) 1. (садовые деревья)
stutzen; 2. beschneiden
обременительный (kf -лен, -льна)
adj 1. beschwerlich; 2. lästig
ОбрОНЙТЬ (für. -оню, -бнишь) vi I pf 1.
fallen lassen, verlieren; 2. nebenbei
bemerken
Обругать vt Epfiimpf: ругать) 1.
schimpfen, beschimpfen; 2. kritisieren
Обруч m К Reifen m
ОбручаТЬСЯ vr E impfipf: обручиться)
sich verloben
Обрушение nt 02 Einsturz m
ОбруШИВаТЬСЯ vr E impfipf:
обрушиться) 1. einstürzen; 2. heimsuchen
ОбрЫВ т К Abgrund m, Abhang m
Обрывать vi E impf (pf: оборвать)
abreißen; - на полслове mitten im Satz
abbrechen; - разговор das Gespräch
abbrechen
ОбрЫВОК (gen sg: -вка) т К Bruchstück
nt, Fetzen m
ОбрЫЗГаТЬ vt E pf (impf: обрызгивать)
bespritzen
Обсерватория/Д2 Observatorium nt,
Sternwarte /
Обследование nt 02 Untersuchung/,
Test m; - на СПИД Aidstest m
Обслуживание nt 02 1. Betreuung/,
Bedienung/; медицинское - ärztliche
Versorgung / 2. (пассажиров)
Abfertigung/; 3. (техники) Bedienung/
ООСЛуЖИВаТЬ vt E impfipf:
обслужить) 1. (техники) bedienen; 2.
(делегацию) betreuen
ООСТаВИТЬ (für. -влю. -вишь) vt I pf
(impf: обставлять) (квартиру)
herrichten, möblieren, ausstatten
Обстановка/Д 1. Atmosphäre/, Klima
nr, 2. (квартиры) Ausstattung /,
Einrichtung/
ОбСТОЯТеЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj
1. ausführlich, eingehend; 2. umständlich
ОбСТОЯТеЛЬСТВО nt О 1. Umstand m;
2. (UNG) Adverb nt; форс-мажорные
обстоятельства höhere Gewalt/ с
учётом этих обстоятельств unter
diesen Gesichtspunkten
ОбСТрёЛ m К Beschuß m
ОбсуДЙТЬ (fut: -ужу, -удишь) vt I pf
(impf: обсуждать) besprechen, erörtern,
diskutieren
Обсуждение nt 02 Besprechung/
Erörterung/ Diskussion/
ОбСЧИТаТЬ v/ Epfdmpf: обсчитывать)
übervorteilen, prellen
Обтачивать vt E impfipf: Обточить)
abschleifen
Обтекаемый (kf. -ем) adj
stromlinienförmig
ОбтрёПЫВаТЬСЯ vr E impf (pf:
обтрепаться) ausfransen
ОбуГЛИВаТЬСЯ vr E impfipf:
обуглиться) verkohlen
ОбузаfA ifig) Last/ lästige Verpflichtung
Обуздать v/ E pfdmpf: обуздывать)
zügeln, bändigen
обуславливать, обусловливать
г/ Е impf (pf: обусловить) bedingen,
Grundlage sein (für +akk)
Обустраивать vt E impfipf:
обустроить) 1. eingliedern, integrieren; 2.
ordnen, Ordnung schaffen
ОбуСТрОИСТВО nt О Wiedereingliederung
Обух m К Beilrücken m
Обучать v/ E impfipf: обучить)
ausbilden, schulen, lehren
ОбучаТЬСЯ v + dat E impfipf:
обучиться) lernen
Обучение nt 02 1. Unterricht m; 2.
Ausbildung/ 3. Schulung/, Training nt; -
правилам безопасности движения
Verkehrserziehung /
ОбхОД m К Rundgang m; врачебный ~
iMED) Visite /; в - закона in Umgehung
des Gesetzes
ОбхОДЙТеЛЬНОСТЬ// 1. Umgänglich-
keit / 2. Zuvorkommenheit /
ОбХОДЙТеЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj
1. umgänglich, gesellig; 2. zuvorkommend
ОбхОДЙТЬ (präs: -хожу, -ходишь) vt I
impfipf: Обойти) 1. (auchfig) umgehen,
übergehen; - кого-либо за версту jdn
meiden einen Bogen machen (um +akk) 2.
begehen; 3. (umg) abklappern
обходиться
(präs: -хожусь, -хбдишься) vr I impf (pf:
обойтись) 1. (с кем-либо) behandeln,
umgehen (mit +dat); 2. (чем-либо)
auskommen (mit +dat): 3. (без чего-либо)
entbehren können; не иметь
возможности - без чего-либо
angewiesen sein (auf +akk); совсем без
трудности не обошлось ganz ohne
Schwierigkeiten ging es nicht ab
ОбШЙВКЭ/А 1. Bezug m; 2. Borte/ 3.
iMeTannn4eCKa9) Beschlag m
ОбщаТЬСЯ vr E impf 1. kontaktieren; 2.
Umgang haben, verkehren (mit +dat)
Обще- präfix Gesamt-, All-, allgemein-
ОбщегерМИНСКИЙ adj gesamtdeutsch
Общежитие nt 02 1. Wohnheim nt; 2.
Unterkunft/ студенческое -
Studentenwohnheim nt; человеческое -
Zusammenleben nt. Miteinander nt
общение
156
объявленный
Общение nt 02 1. Kontakt т; 2. Umgang
/и, Verkehr т
Общественность// 1. Öffentlichkeit/;
2. Allgemeinheit/, Allgemeinwesen nt;
связи с ~Ю Öffentlichkeitsarbeit/;
участие общественности
Bürgerbeteiligung/; сделать что-либо
достоянием общественности vor die
Öffentlichkeit treten (mit +dat); стать
достоянием общественности an die
Öffentlichkeit gelangen
Общественный adj 1. öffentlich; 2.
gesellschaftlich; общественная жизнь
Gemeinwesen nt; общественное
мнение öffentliche Meinung /;
Общественное объединение
Bürgervereinigung/; общественная
организация Massenorganisation/ ~
транспорт öffentliche Verkehrsmittel nt
pl\ в общественных местах in der
Öffentlichkeit; на общественных
началах ehrenamtlich
общество «Ol. (общественность)
Gesellschaft/ 2. Allgemeinheit/ 3.
Öffentlichkeit/ 4. (союз) Gesellschaft/,
Verband m, Vereinigung/ - защиты
прав потребителей
Verbraucherzentrale/; - потребления Konsumgesellschaft
/ ~, основанное на высокой
производительности
Leistungsgesellschaft / - с ограниченной
ответственностью GmbH /
гражданское - bürgerliche Gesellschaft
/ опекунское - Treuhandanstalt /
открытое - offene Gesellschaft/
спортивное - Sportverein m
ОбщеСТВОВёдеНИе nt 02 Sozialkunde
/ Gemeinschaftskunde /
Общечеловеческий adj allgemein -
menschlich; общечеловеческая
культура Menschheitskultur/
ОбЩИЙ (kf: общ, обща, обще) adj
gesamt, allgemein; общее впечатление
Gesamteindruck m; общее
образование Allgemeinbildung/ ~
характер Allgemeinheit/ общие цели
gemeinsame Ziele nt pl; в общем и
целом im großen und ganzen; делать
общее дело an einem Strang ziehen;
иметь что-либо общее с кем-либо
etw gemein haben (mit +dat)
ОбЩИНа/А 1. Gemeinde/ 2.
Bevölkerungsgruppe /
ОбЩЙтелЬНОСТЬ// 1. Geselligkeit/ 2.
Kontaktfreudigkeit /
Общительный (kf: -лен, -льна) adj 1.
kontaktfreudig; 2. gesellig, aufgeschlossen
ОбщНОСТЬ// Gemeinsamkeit/
Объединение nt 02 1. Vereinigung/
Zusammenschluß m, Fusion / 2. Union /
Verbund m; - Германии
Wiedervereinigung/Deutschlands; - избирателей
Wählergemeinschaft/; - профсоюзов
Gewerkschaftsbund m; усилий vereinte
Bemühungen fpl
Объединённый adj vereint, geeint
ОбъеДИНЙТЬ vtlpfdmpf: объеднять)
1. vereinigen; 2. verknüpfen
ОбъеДИНЙТЬСЯ vr I pf (impf.
объединяться) (с кем-либо против
кого-либо) sich (mit jdm gegen jdn)
verbünden
Объезд m Kl. Umleitung/ 2.
Umgehungsstraße /
ОбъезДИТЬ (fut: -зжу, -ЗДИШь) v/ / pf
(impf: объезжать) bereisen
ОбъеЗЖаТЬ vt E impf(pf объездить,
объехать) 1. bereisen; 2. umfahren; 3.
alles abfahren; 4. aufsuchen
ОбъёКТ m К 1. Objekt nt. Gegenstand m;
2. Ziel nt; - вожделений Lustobjekt nt;
- изучения Studienobjekt nt; военный
- Rüstungsanlage / неопознанный
летающий - Ufo nt
ОбъеКТЙВ m К (FOT) Objektiv nt
ОбъеКТЙВНОСТЬ// Objektivität/
ОбъеКТЙВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj
objektiv
Объём m К 1. Umfang m, Volumen nt; 2.
Fassungsvermögen nt, Rauminhalt m; -
груди Oberweite / - добычи (BERGB)
Fördermenge / - продаж Umsatz m
ОбъёмИСТЫЙ (kf: -ист) adj (umg)
umfassend, voluminös
Объёмный (kf: -мен, -мна) adj
umfangreich
Объехать (für. -ёду, -едешь) vt UE2 pf
(impf: объезжать) 1. bereisen; 2.
umfahren; 3. alles abfahren; 4. aufsuchen
ОбъЯВЙТЬ (fut: -ЯВЛ10, -явишь) vt I pf
(impf: объявлять) erklären ,
bekanntgeben, bekanntmachen
ОбЪЯВЙТЬСЯ (fuf. -ЯВЛЮСЬ, -ЯВИШЬСЯ)
vr I pf (impf: объявляться) sich
einfinden, auftauchen
Объявление nt 02 1. Erklärung/ 2.
Ankündigung/, Bekanntmachung/ 3.
Aushang m; 4. (в газете) Inserat nt, Annonce
/ 5. (по радио) Ansage/, Durchsage/ -
воины Kriegserklärung / - О розыске
(преступника) Steckbrief m; - новый
выборов Ausschreibung / von
Neuwahlen; - о свободных вакансиях
Stellenanzeige / - чрезвычайного
положения Verhängung /des
Ausnahmezustandes; небольшое - Kleinanzeige
/ частное - private Anzeige/ давать
\o помещать]- annoncieren
Объявленный adj 1. erklärt; 2.
angekündigt, angesagt, bekanntgegeben
объявлять
157
ОГрабИТЬ
ОбЪЯВЛЯТЬ v/ E impf(pf: объявить) 1.
erklären; 2. bekanntgeben, bekanntmachen;
3. ansagen; - новые выборы
Neuwahlen ausschreiben; - О предстоящем
бракосочетании das Aufgebot
bestellen; - чрезвычайного положения
den Ausnahmezustand verhängen 4.
(кого-либо кем-либо) ausrufen,
proklamieren; - святым jdn heiligsprechen
ОбЪЯВЛЯТЬСЯ vr E impf (pf:
объявиться) sich einfinden, auftauchen
Объяснение nt 02 Erklärung/; - в
ЛЮбвЙ Liebeserklärung /
ОбЪЯСНЙМЫЙ (kf: -им) adj (geh)
erklärbar
ОбЪЯСНЙТЬ w 1 pf(impf: объяснять) 1.
erklären; 2. auseinandersetzen
Обыкновенный (kf -ёнен, -ённа) adj
1. normal; 2. gewöhnlich, gemein;
обыкновенные люди
Durchschnittsmenschen m pl
ОбЫСК т К Hausdurchsuchung /
ОбЫСКаТЬ (für. -ыщу, ыщешь) vt E4 pf
(impf: обыскивать) absuchen,
durchsuchen
Обычай т K2 Brauch m, Sitte/;
нарушать старинный - einen alten
Brauch brechen
Обычный (kf -чен, -чна) adj 1.
gewöhnlich, normal, durchschnittlich; 2.
konventionell, herkömmlich
Обязанность// 1. Pflicht/; 2. Ver
pflichtung/ накладывать на
кого-либо дополнительные
обязанности jdm zusätzliche
Verpflichtungen auferlegen; это входит в его ~
dies gehört zu seinen Pflichten
Обязанный (kf: -ан, -ана) adj
verpflichtet; быть обязанным чем-либо
кому-либо jdm etw zu verdanken haben
Обязательность// Verbindlichkeit/
Обязательный (kf -лен, -льна) adj 1.
unbedingt; 2. obligatorisch; - предмет
Pflichtfach nt; обязательная
программа Pflichtprogramm nt;
обязательная регистрация
Meldepflicht /; обязательное условие
unablässige Bedingung/
Обязательство nt О Verpflichtung/;
брать на себя обязательства
Verpflichtungen eingehen
ОВаЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj oval
овация fA2 Ovation/ бурные овации
frenetischer Beifall m
ОВДОВёВШИЙ adj verwitwet
ОВёС т К Hafer m
ОВёчка/Д Schäfchen nt; невинная -
(fig) Unschuldslamm nt
ОВИР abk von отдел виз и
реигистраций т Amt für Visa und Aus-
länderregistrierung
Овладевать v + inst E impf (pf
овладеть) 1. (MIL) einnehmen; 2. er-
# lernen; 3. meistern, beherrschen
ОВ01ЦИ (gen pl. -щей) pl Kl Gemüse nt
ОВСЯНЫЙ adj Hafer-; овсяные ХЛОПЬЯ
Haferflocken pl
ОВЦЭ 7 Д Schaf ш
Овчарка М Schäferhund m
ОГарОК (цеп sg: -рка) т К Kerzenstummel
m
огласить (für. -ашу, -аейшь) vt l pf
(impf: оглашать) bekanntgeben, mitteilen,
publik machen
ОГЛаСКа/Л Verbreiten nt. Ausplaudern nt:
предавать огласке an die
Öffentlichkeit bringen; это не подлежит - dies
ist vertraulich zu behandeln
ОГЛОбЛЯ/Д/ Deichsel/
ОГЛушаТЬ V/ E impf(pf: оглушить)
betäuben
Оглушительный (kf. - лен, -льна) adj
ohrenbetäubend
ОГЛЯДёТЬСЯ (für. -яжусь, -ядйшься) vr
I pfümpf: оглядываться) 1. sich
umsehen, umblicken; 2. (fig) sich umsehen,
heimisch werden
Огненный (kf: -нен, -ненна) adj feurig
ОГНетуШИТеЛЬ m Kl Feuerlöscher m
Огнеупорный (kf: -рен, -рна) adj
feuerfest
ОГОВарИВаТЬ vi E impf (pf: оговорить)
1. vereinbaren, ausbedingen; - сразу von
vornherein hinweisen 2. (umg) nachsagen,
verleumden
ОГОВОрка f А 1. Ausrutscher m,
Flüchtigkeitsfehler m: 2. Vorbehalt m,
Einschränkung /; делать оговорку vorbehalten 3.
(JUR) Klausel/
ОГОЛёННЫЙ adj bar
ОГОНЬ (цеп sg: огня) m Kl e Feuer nt:
ОЛИМПИЙСКИЙ - olympisches Feuer nt;
перекрёстный - Kreuzfeuer nt; быть
между двух огней (fig) zwischen die
Fronten geraten sein
ОГОраЖИВаТЬ vt E impf {pf: огородить)
1. abgrenzen, begrenzen; 2. absperren; 3.
umzäunen
ОГОрОД т К Gemüsegarten m
ОГОРОДИТЬ (fut: -ожу, -бдишь) vt I pf
(impf: огораживать) 1. abgrenzen,
begrenzen; 2. absperren; 3. umzäunen
ОГОрчаТЬ v/ E impf(pf: огорчить) 1.
verärgern; 2. enttäuschen, bekümmern
ОГОрчёние nt 02 Verdruß m
Огорчённый adj betrübt
ОГрабИТЬ (fut: -блю, -бишь) v/ / pf
(impf: грабить) 1. ausrauben, berauben; 2.
einbrechen; - банк (umg) eine Bank knak-
ken
ограбление
158
одобрить
Ограбление nt 02 1. Raub т; 2.
Überfall т
Ограждение nt 02 1. Umzäunung/; 2.
Absperrung/
Ограничение nt 02 1. Beschränkung/;
2. Einschränkung/, Restriktion/ -
вооружений Rüstungsbegrenzung/ ~
скорости Tempolimit nt
Ограниченность// 1. Begrenztheit/
2. Beschränktheit/
Ограниченный (*/: -чен) adj 1.
beschränkt, borniert, stur; 2. beschränkt,
knapp
Ограничивать vt E impfipf:
ограничить) 1. begrenzen, beschränken;
2. drosseln
Ограничиваться v + inst E impfipf:
ограничиться) es bewenden lassen (bei,
mit +dat)
Огромный (kf. -мен, -мна) adj 1. enorm;
2. gewaltig
ОГУЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
unterschiedslos, pauschal
ОГурёц (gen sg: -рца) т К е Gurke /
ОДаЛЖИВаТЬ vt E impfipf: одолжить)
borgen, leihen
ОДарёННЫЙ (kf: -ён) adj begabt,
talentiert
ОДарИВаТЬ vt E impfipf: одарить)
schenken, bescheren
ОДеваТЬ v/ E impf ipf: одеть) anziehen,
ankleiden
ОДёЖДа/А 1. Kleidung/ Bekleidung/ 2.
Tracht/ - для досуга Freizeitkleidung
/ верхняя - Oberbekleidung/
Одерживать vt E impfipf: одержать)
erringen; - победу над кем-либо
einen Sieg erringen (über +akk)
ОДерЖИМЫИ (kf: -им) adj besessen
ОДёТЫЙ adj angezogen; быть одетым
во что-либо etw anhaben, etw tragen
ОДёТЬ {für. -ёну, -ёнешь) vt E9 pf (impf:
одевать) anziehen, ankleiden
ОДеяЛО nt О 1. Bettdecke/ 2. Decke/
стёганое - Steppdecke / шерстяное -
Wolldecke/
Одеяние nt 02 Gewand nt
ОДИН, ОДНа, ОДНО пит m/f/nt 1. eins,
2. eine(r, s); один во многих лицах
(umg) Hansdampf in allen Gassen; один
за другим einer nach dem anderen;
один из основателей Mitbegünder m\
один к одному ganz genau wie;
одйн-одйндинёшенек,
одно-одинёшенька mutterseelenallein;
ясно одно eines steht fest
ОДИНаКОВЫЙ (kf: -ob) adj 1. gleich; 2.
ähnlich; 3. konform; одинаковые
условия gleiche Bedingungen pl\ в
одинаковой мере gleichermaßen
Одиннадцать пит elf
ОДИНОКИЙ (kf: -6к) adj I. 1. einsam,
verlassen; 2. alleinstehend, alleinlebend; II. m
wie adj 1. Alleinstehender m; 2.
Alleinerziehender m
ОДИНОчеСТВО nt О Einsamkeit/,
Alleinsein nt: чувство одиночества
Vereinsamung/, оставаться в одиночестве
vereinsamen
ОДИНОЧНЫЙ adj Einzel-; одиночная
игра (SPORT) Einzel nt; одиночное
заключение Einzelhaft/ одиночная
камера Einzelzelle/
ОДИОЗНЫЙ (kf: -зен, -зна) adj l. ominös;
2. verhaßt, unbeliebt
ОДНО siehe один
ОДНаЖДЫ adv einmal, einst
ОДНаКО konj jedoch, allerdings
ОДНО siehe один
ОДНО- präfix 1. ein-; 2. bezeichnet
Zugehörigkeit zu demselben
одновременный (kf. -ёнен, -ённа)
adj gleichzeitig, simultan
ОДНОГЛаЗЫИ adj einäugig
ОДНОГОДИЧНЫЙ adj einjährig
ОДНОДНЕВНЫЙ adj eintägig
однозначный (kf: -чен, -чна) adj 1.
eindeutig; 2. unmißverständlich; - вывод
eindeutige Schlußfolgerung/
ОДНОИмённыЙ (kf: -ёнен, -ённа) adj
gleichlautend
однокашник, однокашница т к/
fA 1. Mitschüler, -in m/f\ 2. Kommilitone,
Kommilitonin m/f
ОДНОКЛасСНИК т К Klassenkamerad m
ОДНОКОЛёЙНЫЙ adj 1. eingleisig; 2.
einspurig
ОДНОМеСТНЫЙ adj Einmann-
ОДНООбраЗИе nt 02 Einerlei nt,
Eintönigkeit/ Monotonie/
Однообразный (kf: -зен, -зна) adj
einförmig, eintönig^ monoton
ОДНОРАЗОВЫЙ adj einmalig;
одноразовая бутылка Einwegflasche
/ одноразовая тара Einwegverpak-
kung/ - шприц Einwegspritze/
ОДНОРОДНЫЙ (kf. -ден, дна) adj 1.
gleichartig; 2. homogen
ОДНОРУКИЙ adj einarmig
ОДНОСерЙЙНЫЙ adj einteilig
ОДНОСТОРОННОСТЬ// Einseitigkeit/
ОДНОСТОрОННЫИ (kf: -бнен, -бнна) adj
einseitig
ОДНОТОМНЫЙ adj einbändig
ОДНОЭТАЖНЫЙ adj einstöckig
ОДНОЯЗЫЧНЫЙ adj einsprachig
ОДНОЯЙЦОВЫЙ adj (близнец) eineiig
Одобрение nt 02 1. Befürwortung/ 2.
Billigung/
ОДОбрИТЬ v/ / pfiimpf: одобрять) 1.
одолевать
159
окись
befürworten; 2. billigen, gutheißen; не -
mißbilligen
ОДОЛеваТЬ vt E impf (pf: одолеть)
übermannen, überkommen; его
одолевают сомнения er wird von
Zweifeln geplagt
ОДОЛЖёние nt 02 Gefallen m,
Gefälligkeit/; сделать кому-либо - jdm einen
Gefallen tun
ОДОЛЖИТЬ (fut: -жу, -жйшь) vt 1 pf
(impf: одалживать) borgen, leihen
ОДуванчИК т К Löwenzahn m
ОДУрачИТЬ vt I pf(impf: дурачить)
übertölpeln
ОДУРМАНИТЬ vt I pf(impf: дурманить)
berauschen, betäuben, umnebeln
ОЖерёЛЬе nt Ol (кольё) Halskette/.
Kollier nt
Ожесточение nt 02 Verbitterung/
ОЖеСТОЧёнНЫЙ adj erbittert, verbissen
ОЖИВИТЬ (fut: -ВЛЮ, -вйшь) vt I pf (impf:
оживлять) wiederbeleben, animieren; -
ЭКОНОМИКУ die Wirtschaft ankurbeln
ОЖИВИТЬСЯ (fut: -ВЛЮСЬ, -вйшься) vr I
pf (impf: оживляться) aufleben
ОЖИВЛёние nt 02 Betrieb m,
Betriebsamkeit /; там царило - dort herrschte
reges Leben
ОЖИВЛёнНОСТЬ// Lebhaftigkeit/
ОЖИВЛёнНЫЙ (kf: -ён) adj 1. lebhaft; 2.
belebt
ОЖИДание nt 02 1. Erwartung/; 2.
Hoffnung/; полный ожиданий
erwartungsvoll; не оправдывать чьих-либо
ожиданий jdn in seinen Erwartungen
enttäuschen
ОЖИДаТЬ v/ E impf 1. erwarten; 2.
entgegensehen; как и следовало -
erwartungsgemäß
ОЖОГ т К 1. Verbrennung/; 2. Brandwunde
Озабоченность// 1. Besorgnis/ 2.
Sorge/
Озабоченный (kf: -чен) adj besorgt.
sorgenvoll
озаглавить {für. -влю, -вишь) w / pf
(impf: озаглавливать) betiteln,
überschreiben
Озадаченный (kf: -ен) adj 1. verdutzt;
2. betroffen, bestürzt
озадачивать vt e impf(pf- озадачить)
1. bestürzen; 2. in Verlegenheit bringen; 3.
verblüffen
ОЗарёние nt 02 Erleuchtung/
ОЗарЙТЬ {nur 3. pers: -йт) vt I pf (impf:
озарять) 1. erleuchten; 2. bescheinen
ОЗВуЧИВаТЬ vt Е impf (pf: озвучить)
vertonen
ОЗДОРОВИТЬ (fut: -ВЛЮ, -вйшь) vt I pf
(impf: оздоровлять) 1. gesund machen;
2. sanieren
ОЗДОрОВЛёние nt 02 1. Sanierung/
Erneuerung/ 2. Gesundung/ -
окружающей среды ökologische
Sanierung/
Озеро {pl: озёра, озёр, озёрам) т О
See иг. искусственное - Stausee т,
Bag^gersee m
ОЗЛОбленНЫЙ (kf: -ен) adj verbittert,
erbost
ОЗНакОМИТЬ (fut: -млю, -мишь) vt I pf
(impf: знакомить) 1. bekanntmachen; 2.
vertraut machen
ознакомиться (für. -млюсь, -мишься)
vrlpfdmpf: знакомиться) Einblick
gewinnen, sich vertraut machen
Ознакомление nt 02 Einsichtnahme)/
ознаменовать w E2 pfUmpf-
знаменовать) 1. (geh) bedeuten; 2.
kennzeichnen, bezeichnen
ОЗНачаТЬ vt E impf bedeuten
ОЗНОб т К 1. Schauder m, Schauer m; 2.
Schüttelfrost m
ОЗОН m К Ozon nt
ОЗОНОВЫЙ adj Ozon-; озоновая дыра
Ozonloch nt; - СЛОЙ O/.onschicht /
ОЗОРНИК т К e Schlingel m, Strolch m
ОЗОРНОЙ adj mutwillig
ОЗОрСТВО nt О e Ausgelassenheit /,
Übermut m
ОЗЯбНуТЬ vi El pf (impf: зябнуть)
frieren
Оказание nt 02 Bczcigung/ - ПОМОЩИ
Hilfeleistung/; - ПОМОЩИ
развивающимся странам Förderung/
der Entwicklungsländer
оказать (für. -ажу, -ажешь) w E4 pf
(impf: оказывать) erweisen, bezeigen; -
доверие Vertrauen entgegenbringen; ~
услугу einen Dienst erweisen; - честь
Ehre erweisen
оказаться (für. -ажусь, -ажешься) vr +
inst E4 pf(impf: оказываться) sich
erweisen, sich herausstellen, sich entpuppen
(als +nom): прогноз оказался
правильным die Prognose erwies sich
als richtig
ОКаЙМЙТЬ (fut: -млю, -мйшь) vt I pf
(impf: окаймлять) umsäumen, einfassen
ОКалИНа/Д Schlacke/
Оканчивать vi E impf(pf: окончить) 1.
beenden, zum Abschluß bringen; игра
окончена das Spiel ist aus; 2. absolvieren
ОКанЧИВаТЬСЯ vr E impf(pf:.
окончить) enden, zu Ende gehen, seinen
Abschluß finden
ОКеан т К Ozean m; за -ОМ in Übersee
ОКИСЛИТЬСЯ (пигЗ. pers: окислится) vr
I pf (impf: окисляться) oxidieren
ОКИСЬ// (СНЕМ: ОКСЙД) Oxyd nt;
оккупант
160
омрачаться
-азота Stickoxyd nt; - меди Patina/; -
углерода Kohlenmonoxyd nt
Оккупант т К Besatzer т, Eindringling
т
ОККупаЦИОННЫЙ adj Bcsatzungs-;
оккупационная держава
Besatzungsmacht/
ОККУПАЦИЯ fA2 Besatzung/
Оккупировать vt E2 impf/pf(MIL)
besetzen, einnehmen
ОКЛаД т К Gehalt nt
оклеветать {für. -ещу, -ёщешь) v/ E4
pf(impf: клеветать) verleumden
ОКНО nt О pls Fenster nt; прорубить ~ В
Европу das Tor zu Europa aufstoßen
ОКОВЫ (gen pl: окбв) pl A Fesseln pl
ОКОЛДОВаТЬ vt E2 pfdmpf:
околдовывать) 1. bezaubern, faszinieren;
2. verzaubern, behexen
ОКОЛО präg +gen etwa, circa, um
ОКОЛЬНЫЙ adj (О Дороге) umständlich,
nicht direkt; - путь Umweg m\
окольными путями auf Umwegen
Окончание nt 02 1. Ende nt, Schluß m;
- вечера Ausklang m des Abends; ~
работы Feierabend m 2. (LING слова)
Endung /; 3. (в шахматах) Endspiel nt
Окончательный (*/: -лен, -льна) adj
1. abschließend; 2. endgültig; я не хочу
пока принимать окончательное
решение ich möchte mich noch nicht
endgültig festlegen
ОКОНЧИТЬ v/ E pf (impf: оканчивать)
beenden
ОКОП m К Schützengraben m, Schanze /
ОКОЧенёВШИЙ adj 1. klamm; 2. erstarrt
ОКОШКО fA 1. kleines Fenster nt; 2. (на
почте) Schalter m; 3. (в банке)
Kassenschalter m
ОКраина/Д Rand m, Randgebiet nt; -
города Stadtrand m; - леса Waldrand m
окрасить (für. окрашу, окрасишь) vt I
pfdmpf: окрашивать) 1. färben,
anstreichen; 2. röten
OKpäCKa/Д 1. Färbung/; 2. Farbton m
окрестить (für. -ещу, -ёстишь) vt I pf
(impf: крестить) 1. (REL) taufen; 2.
(umg) nennen, taufen
ОКреСТНЫЙ adj umliegend
Округ m К Bezirk m, Distrikt m;
избирательный - Wahlkreis m
ОКРУГЛИТЬ vt I pfdmpf: округлять)
aufrunden,j>auschalisieren
ОКругЛЫИ (kf. -угл> adj rundlich,
kugelrund
ОКружаТЬ vi E impf (pf: окружить)
einkreisen, umringen, umzingeln; - себя
талантливыми людьми talentierte
Leute um sich scharen
ОКружаЮЩИЙ adj umgebend;
ненависть ко всему окружающему
Haß m auf alles ringsum; окружающие
(nur pl) Mitmenschen pl; окружающая
среда Umwelt/
Окружение nt 02 Umfeld nt, Umgebung
/; в окружении кого-либо im Kreise
(+gen); попасть В - (MIL) in einen
Kessel geraten
ОКруЖИТЬ v/ / pf (impf: окружать)
einkreisen, umringen, umzingeln
ОКрЫЛёнНЫИ adj beschwingt
ОКрЫЛЙТЬ vt I pf(impf: окрылять)
beflügeln; успех его окрылил der Erfolg
hat ihn beflügelt
ОКТава/Д Oktave/
ОКТанОВЫЙ adj (CHEM) Oktan-;
октановое число Oktanzahl /
ОКТЯбрЬ m Kl Oktober m
ОКуЛЙСТ m К Augenarzt, -ärztin m/f
ОКунаТЬ v/ E impf (pf: окунуть)
eintauchen
ÖKyHb m Kl Barsch m
ОКупаТЬСЯ vr E impf(pf: окупиться)
sich auszahlen, sich lohnen
ОКурИВаТЬ vt E impf(pf: окурить)
räuchern
OKypOK (gen sg: -рка) m К Zigarettenkip-
ОКутаТЬ v/ E pf (impf: окутывать)
einhüllen, umwickeln
ОЛаДЬЯ (gensg: -ьи)/А/ Krapfen m
ОЛеНЬ m KI Hirsch m; северный -
Rentier nt
ОЛЙВЭ fA 1. Olivenbaum m; 2. Olive/
ОЛИМПИада/Д Olympiade/
ОЛИМПИЙСКИЙ adj olympisch;
олимпийские игры Olympische Spiele
pl; - чемпион/олимпийская
чемпионка Olympiasieger, -in m/f
ОЛЙфЭfA Firnis/
ОЛИЦеТВОрЙТЬ vt l pfdmpf:
олицетворять) verkörpern,
personifizieren
ОЛОВО nt О Zinn nt
ОЛОВЯННЫЙ adj Zinn-; - солдатик
Zinnsoldat m
ОЛуХ m К (umg) Lümmel m
ОЛЬХа/Д/?/.гЕг1е/
Омар m К Hummer m
ОМЛёТ m К Omelett nt
ОМОЛаживаТЬ vt E impf(pf:
омолодить) verjüngen
ОМОН abk von отряд милиции особого
назначения m Sondereinheit des
russischen Innenministeriums
ОМОНОВец (gen sg: -вца) m К
Angehöriger dieser Sondereinheit
ОМрачаТЬ vi E impf(pf: омрачить) 1.
überschatten; 2. verdüstern
ОмрачаТЬСЯ vr E impf(pf:
он
161
оплата
омрачиться) sich bewölken
ОН (3. pers sg: егб, ему, егб, им, о нем)
pron pers er
ОНИ (3. pers sg: её, ей, её, (ею) ей, о ней)
pron pers sie
ОНЭЛИЧИВаТЬ vi Е impf (pf:
оналйчить) verflüssigen
ОНаНЙЗМ т К Masturbation/
ОНИ (3. perspi. их, им, их, ими, о них)
pron pers sie
ОНО (3. pers sg: егб, ему, егб, им, о нём)
pron pers es
ООН abk von Организация
Объединённых Наций / UNO /
опадать w Е impf (pf: опасть) (листья
с деревьев) (von den Bäumen) abfallen
ОПала/А 1. Ungnade/ 2. Acht/ Bann m
ОПаЛЙТЬ v/ / pf(impf: палить) versengen
ОПасёТЬСЯ vr E impf 1. (чего-либо)
fürchten, befürchten; 2. (за кого-либо)
bangen (um +akk)
Опасение nt 02 1. Befürchtung/ 2.
Bedenken pl
ОПАСНОСТЬ// Gefahr/ ~ ДЛЯ ЖИЗНИ
Lebensgefahr/ - обрушения
Einsturzgefahr/ - пожаров Feuergefahr/ -
сокрытия следов Verdunklungsgefahr
/ подвергать опасности gefährden; в
случае действительной \о
реальной опасности im Ernstfall
Опасный (kf: -сен, -сна) adj 1.
gefährlich, riskant; 2. bedrohlich; - для жизни
lebensgefährlich; социально [о
общественно]- gemeingefährlich
ОПЕК т К OPEC/
ОПёка/Л Bevormundung/
Опекать V/ Е impf 1. bevormunden; 2.
behüten; мелочно - gängeln
Опекун тКе Vormund m
Опера/Л 1. Oper/ 2. Opernhaus nt;
мыльная - Seifenoper/, бто из
другой оперы das ist ein Kapitel für
sich, das gehört nicht hierher
ОПераТЙВНОСТЬ / / Wendigkeit /
Schnelligkeit/
оперативный (*/: -вен, -вна) adj
kurzfristig, prompt, schnell; оперативная
информация Sofortinformation /
оперативная память (DV)
Arbeitsspeicher m; оперативная сводка
Lagebericht m; - штаб Krisenstab m
Оператор т К 1. Kameramann m; 2.
(DV) Operator m, Operationsbefehl m
ОПераЦИОНЙСТ т К (В банке) Schaltcr-
beamte(r), -beamtin m/f
Операционная fwie adj Operationssaal
m, OP m
ОПераЦИОННЫЙ adj 1. operativ; 2.
Operations-; - зал (в банке) Schalterraum m;
операционная система (DV)
Betriebssystem nt: - СТОЛ (MED) Operationstisch
m
ОПераЦИЯ/Д2 1. (POL) Handlung/
Manipulation/ 2. (TECH) Arbeitsgang m,
Operation/ 3. (ÖKON) Geschäft w.
Transaktion/, Operation/ 4. (MIL) Aktion/ 5.
(MED) Operation/, chirurgischer Eingriff
m; операции с ценными бумагами
Wertpapiergeschäfte pl: - на сердце
Herzoperation / делать операцию
operieren
ОПередЙТЬ (fut: -ежу.-едйшь) v/ Е4 pf
(impf: опережать) 1. überholen,
zuvorkommen; 2. übertreffen
ОПережаЮЩИЙ adj 1. vorauseilend,
beschleunigt; 2. überdurchschnittlich
ОПерёние nt 02 Gefieder nt
ОПерётта / A Operette /
опереться
(fut: обопрусь, обопрёшься) vr E4b pf
(impf: опираться) 1. (на
кого-лйбо/что-лйбо, обо что-либо)
sich stützen (auf +akk); 2. sich lehnen (an
+akk); 3. sich auflehnen (gegen +akk); 4.
Unterstützung suchen (bei +dat)
ОПёрИВШИИСЯ adj flügge
ОПерЙрОВаТЬ vt E2 impf/pfl. 1. (MED)
operieren; 2. (geh) operieren, handeln; II. v
+ inst E2 impf operieren, hantieren (mit
+dat)
ОПерЙТЬСЯ vr I pf(impf: оперяться)
flügge werden
ОперНЫЙ adj Opern-, ~ бинокль
Opernglas nt: - певец Opernsänger m; - театр
Opernhaus nt
опечатать vt E pfümpf: опечатывать)
versiegeln
Опечатка/Д 1. Druckfehler m; 2.
Tippfehler m: сделать опечатку sich
vertippen
ОПЙЛКИ (gen pl: -лок) pl A Sägemehl nt
ОПИраТЬСЯ vr E impf(pf: опереться) 1.
(на кого-лйбо/что-лйбо, обо что-либо)
sich stützen (auf +akk); 2. sich lehnen (an
+akk); 3. sich auflehnen (gegen +akk); 4.
Unterstützung suchen (bei +dat)
Описание nt 02 Beschreibung/ не
поддаваться никакому описанию
jeder Beschreibung spotten
ОПИСАТЬ (fut: опишу, опишешь) vt E4 pf
(impf: описывать) beschreiben
ОПЙСКЭ/А 1. Flüchtigkeitsfehler m; 2.
Schreibfehler m
ОПИСЬ// 1. Verzeichnis nt; 2. (JUR)
Beschlagnahmung /
ОПИУМ m К Opium nt
ОПЛдТа/Д 1. Bezahlung/ 2. Einzahlung
/ 3. Rückzahlung/, Tilgung/ -
наличными Barzahlung/ ~
обратного письма Rückporto nt; ~
оплатить
162
опухоль
труда Gehalt л/, Honorar nt\ почасовая
- Stundenlohn m; сдельная - Stücklohn
m
оплатить {für. -ачу, -атишь) vt / pf
(impf: оплачивать) 1. bezahlen; 2.
vergüten
ОПЛОДОТВОРИТЬ vt I pfdmpf:
оплодотворять) befruchten
ОПЛОТ m К Bollwerk /?/, Hochburg/
ОПЛОШНОСТЬ// 1. Fehlgriffe; 2.
Fehltritt m
ОПОЗДаВШИЙ т wie adj Nachzügler m
ОПОЗДдние nt 02 Verspätung/
ОПОЗДаТЬ vi E pfiimpf: опаздывать)
sich verspäten; - на П06ЭД den Zug
verpassen
ОПОЗОРИТЬ v/ / pf (impf: позбрить)
entehren, schänden
ОПОЗОРИТЬСЯ vr I pf (impf:
позориться) sich blamieren, sich eine
Blöße geben
ОПОЛЗенЬ m Kf Erdrutsch m
ОПОМНИТЬСЯ vr / pf sich besinnen, zur
Besinnung kommen
ОПОра/А 1. Stütze/ Halt m; 2. Rückhalt
m
ОПОРНЫЙ adj Stütz-; - пункт Stützpunkt
m
ОПОРОЖНИТЬ vt l pfdmpf:
опорожнять) (umg) leeren, entleeren
ОППОЗИЦИОННЫЙ adj oppositionell
ОППОЗИЦИЯ fA2 Opposition/
ОППОНЕНТ т К Gegenspieler m, Opponent
m
ОППОРТУНИЗМ т К Opportunismus m
ОППОРТУНИСТ т К Opportunist, -in m/f
Trittbrettfahrer, -in m/f
ОПрава/А 1- Einfassung/, Fassung/ 2.
(для очков) Brillengestell nt
Оправдание nt 02 l. Rechtfertigung/
Entschuldigung /; 2. (JUR) Freispruch m
ОПраВДаТЬ vt Epf(impf: оправдывать)
1. rechtfertigen; 2. (fig) reinwaschen; 3.
(JUR) freisprechen
оправиться {für. -влюсь, -вйшься) vr 1
pfdmpf- оправляться) 1. (платье,
причёску) in Ordnung bringen; 2. sich
erholen; - от удара sich von einem
Schlag erholen
Опрашивать vt E impf (pf: опросить)
abfragen, befragen
Определение nt 02 l. Ermittlung/
Bestimmung/ 2. Definition/; 3. (LING)
Attribut nt
определённый (kf. -ёнен, -ённа) adj
bestimmt, definitiv
определить vt l pfiimpf: определять)
1. ermitteln, bestimmen, ausmachen; 2.
festlegen, festsetzen, konzipieren; 3. (срок)
anberaumen; 4. definieren
Определяющий adj maßgebend,
entscheidend
ОПрИХОДОВаТЬ vt E2 pfdmpf:
приходовать) verbuchen
Опровергать vt E impf (pf:
опровергнуть) 1. bestreiten, dementieren;
2. widerlegen, entkräften; 3. widerrufen
Опровержение nt 02 l. Dementi nt; 2.
(реплика) Entgegnung/ 3.
Gegendarstellung/
ОПрОКИДЫВаТЬ vt E impf(pf:
опрокинуть) 1. kippen; 2. umstürzen
ОПрОКЙДЫВаТЬСЯ vr E impf(pf:
опрокинуться) umkippen, kentern
ОПрОС m К Umfrage/ -
общественного мнения
Meinungsumfrage fr
ОПРОСИТЬ (für. -ошу, -бсишь) v/ / pf
(impf: опрашивать) abfragen, befragen
ОПрОТеСТОВдТЬ vt E2 pfdmpf:
опротестовывать) Einspruch erheben
(gegen +ай)
ОПТИК m К Optiker, -in m/f
ОПТИКЭ/А 1. Optik/ 2. Optikergeschäft
nt
ОПТИмалЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj
optimal
ОПТИМИЗЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf
optimieren
ОПТИМИЗМ m К Optimismus m
ОПТИМИСТ m К Optimist m\
неисправимый - unverbesserlicher
Optimist m
ОПТИМИСТИЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
optimistisch, zuversichtlich
ОПТИМЙСТКа/А Optimistin/
ОПТИМум m К Optimum nt
ОПТЙчесКИЙ adj optisch
ОПТОВЫЙ adj Großhandels-; оптовая
торговля Großhandel m
ОПТОМ adv en gros
ОПубЛИКОВдТЬ v/ E2 pfdmpf:
опубликовывать) veröffentlichen
ОПУСКАТЬ v/ E impf (pf: опустить) 1.
(письмо) einwerfen; 2. (в воду)
eintauchen; 3. sinken lassen; - крылья die
Flügel hängen lassen; - руки (auch fig)
die Hände sinken lassen, den Mut
verlieren; 4. auslassen, weglassen
ОПуСКаТЬСЯ vr E impf(pf: опуститься)
1. sich setzen, sich niederlassen; - на
колени in die Knie gehen 2. sinken,
heruntergehen; 3. verlottern, vergammeln,
herunterkommen
ОПУСТОШИТЬ v/ E impf(pf: опустошить)
1. verwüsten; 2. zugrunde richten
ОПуСТОШёние nt 02 Verwüstung/
опустошительный (kf. -лен, -льна)
adj verheerend, mörderisch
Опухоль// Geschwulst/ раковая -
опылить
163
орфографический
Krebsgeschwür nt
ОПЫЛИТЬ v/ / pf(impf: опылить)
bestäuben
ОПЫТ тК\. Erfahrung/ Erkenntnis/ 2.
Routine/ многолётный - langjährige
Erfahrung/, накопленный -
gesammelte Erfahrungen//?/;
профессиональный - Berufserfahrung
/ по -у erfahrungsgemäß; по
собственному -у aus eigener
Erfahrung; узнать на собственном ~е am
eigenen Leibe erfahren; 3. (эксперимент)
Versuch m; ~Ы на ЖИВОТНЫХ
Tierversuche m pl
ОПЫТНЫЙ (*/: -тен, -тна) adj 1. erfahren,
versiert; 2. routiniert
ОПЬЯНёние nt 02 1. Alkoholeinfluß m,
Trunkenheit/ находиться в
состоянии алкогольного
опьянения unter Alkoholeinfluß stehen;
в состоянии наркотического
опьянения unter Drogeneinfluß; 2. (fig:
Эйфория) Rausch m
ОПЬЯНИТЬ vt I pf(impf: опьянять)
berauschen
ОПЯТЬ adv wieder, noch einmal
Оранжевый (kf: -ев) adj orange
Оранжерея/Д2 1. Orangerie/ 2.
Gewächshaus nt
Оратор m К Redner, -in m/f,
предыдущий - Vorredner, -in m/f
OpaTb (präs: ору, орёшь) vi E4 impf (pf:
за-, на-) 1. schreien, brüllen; 2. grölen,
krakeelen
ОрбитаfA (ASTR) Orbit m, Umlaufbahn/
- земли Erdumlaufbahn/ на орбите
im Weltraum; выводить на орбиту auf
die Umlaufbahn bringen, ins Weltall
befördern
ОРГАЗМ m К Orgasmus m, Höhepunkt m
Орган m К 1. (ANAT) Organ nt; - чувств
Sinnesorgan nt 2. (инстанция) Gremium
nt, Körperschaft / ~ы безопасности
Sicherheitsbehörden f pl;
государственные ~ы Staatsorgane nt
pl; партийный - Parteizeitung/
печатный - Presseorgan nt; 3. (MUS)
Orgel/
Организатор m К Organisator m,
Veranstalter m, Ausrichter m; - ПО03ДКИ
Reiseveranstalter m
Организационный adj organisatorisch
Организация/Д2 1. Organisation/ 2.
Institution/ Einrichtung/ 3. Aufbau m,
Gestaltung/ - досуга Freizeitgestaltung/
ОргаНЙЗМ m К Organismus m
ОргаНИЗОВаТЬ vt E2 impf/pf 1.
organisieren, veranstalten; 2. gründen; -
собственный театр ein eigenesTheater
schaffen
органист, органистка m к/fA
(MUS) Organist, -in m/f
ОрГИЯ fA2 Orgie/
оргкомитет akr von организационный
комитет m Organisationskomittee nt
OpßjäfApls Horde/
Орден m К 1. Orden m, Auszeichnung/ 2.
(REL) Orden m
Ордер m К Order/. Anweisung/ - на
арест Haftbefehl m; - на обыск
Durchsuchungsbefehl m
ОРДИНАРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj
gewöhnlich
ОрёЛ {gen sg: орла) m К е Adler m
Орёх m К Nuß/ земляной ~ Erdnuß/
лесной - Haselnuß/
ОрёШНИК m К Nußbaum m
ОРИГИНАЛ m К 1. (подлинник) Original
nt; 2. (о человеке) Sonderling m,
Eigenbrötler m
ОрИГИНёлЬНОСТЬ// Originalität/
оригинальный (kf -лен, -льна) adj
original, originell; оригинальная идея
neue Idee / оригинальные тексты
Originaltexte m pl
Ориентация/Д2 Orientierung/
потерять ориентацию die Orientierung
verlieren
Ориентир m К Anhaltspunkt m,
Orientierung/ Richtlinie/ новые ~ы neue
Trends m pl
Ориентировать vt E2 impf/pf \.
orientieren; 2. (einen Standpunkt) anzeigen
ОриенТЙрОВаТЬСЯ vr E2 impf/pf (pf:
C-) sich zurechtfinden, sich orientieren
ОркёСТр m К Orchester nt, Kapelle/
джазовый - Jazzkapelle / духовой ~
Blaskapelle/, симфонический -
Symphonieorchester nt
Орнамент m К Ornament nt
ОРНИТОЛОГ m К Omithologe. -in m/f
Vogelkundler, -in m/f
ОрОСЙТЬ {für. -ошу, -осйшь) v/ / pf (impf:
орошать) bewässern
Орошение nt 02 Bewässerung/
ортодоксальный (kf. -лен, -льна)
adj (REL) orthodox
ОрТОПёД m К Orthopäde, Orthopädin m/f
ОрТОПеДЙчеСКИЙ adj orthopädisch
Орудие nt 02 1. Werkzeug nt, Gerät nt; 2.
(MIL) Geschütz nt; 3. (fig) Werkzeug nt,
Waffe/Mitteln/
ОруДОВаТЬ v + inst E2 impf hantieren
(mit +dat)
оружие nt 02 Waffe/ - массового
поражения Massenvernichtungswaffen /
pl; огнестрельное - Schußwaffe /
Орфографический adj orthographisch;
орфографическая ошибка
Rechtschreibfehler m
орфография
164
оскорбить
Орфография/Д2 Orthographie/
Орхидея fA2 Orchidee/
ОС abk von операционная система /
Betriebssystem nt
OCä f Apis Wespe/
ОСада/А Belagerung/
осадить (für. -ажу, -адишь) vt i pf
(impf: осаждать) I. 1. belagern; 2.
bestürmen, bedrängen; II. vt I (impf:
осаживать) 1. zum Stehen bringen,
zügeln; 2. (fig) zügeln, zurechtweisen
осадйться (für. ажусь, -адишься) vr i
pfOmpf: осаждаться) (СНЕМ) (sich)
ansetzen
ОСаДКИ (gen pl: -дков) m pl К 1.
Niederschlag m; 2. (радиоактивные) Fallout m
ОСАДОК (gen sg: -дка) m К (СНЕМ)
Rückstand m
осаждать vt e impf(pf осадить) l.
belagern; 2. bestürmen, bedrängen
осаждаться vr e impf (pf осадйться)
(СНЕМ) (sich) ansetzen
осаживать vt e impf(pf осадить) 1.
zum Stehen bringen, zügeln; 2. (fig)
zügeln, zurechtweisen
ОС В abk von оборонительные
стратегические вооружения nt SALT
ОСВаиваТЬ vt E impf(pf: освоить) 1.
(территорию) erschließen; 2. (знания)
sich aneignen
ОСВаИВаТЬСЯ vr E impf(pf: освоиться)
1. sich einarbeiten; 2. sich eingewöhnen,
sich einleben
ОСВедОМЙТе/lb m KI Denunziant m
осведомиться (für. -млюсь, -мишься)
vr l pf (impf осведомляться) 1. sich
erkundigen, sich informieren; 2. erfragen
ОСВежаТЬ vt E impf(pf: освежить) 1.
erfrischen; 2. auffrischen
ОСВежаТЬСЯ vr E impf(pf:
освежиться) sich erfrischen, sich laben
Освежительный (kf -лен, -льна) adj
erfrischend; освежительные напитки
Erfrischungsgetränke nt pl;
освежительная салфетка Erfri-
schung^stuch nt
осветить (für. -ещу, етйшь) vt I pf
(impf: освещать) erleuchten
ОСВеТЛЯТЬ v/ E impf (ВОЛОСЫ)
blondieren
ОСВещаТЬ vt E impf(pf: осветить) 1.
erleuchten; 2. beleuchten; 3. erhellen,
aufhellen; 4. (о прессе) behandeln; широко
- что-либо ausführlich berichten (über
+akk)
Освещение nt 02 l. Erleuchtung/ 2.
Beleuchtung/ 3. (о прессе)
Berichterstattung/
ОСВещёнНОСТЬ// Lichtverhältnisse pl
освистать (für. -ищу, ищешь) vt E4 pf
(impf: освистывать) auspfeifen
ОСВОбОДЙТЬ (für. -ожу, -одйшь) vt I pf
(impf: освобождать) 1. befreien; 2.
freilassen; - из под ареста aus der Haft
entlassen; - цены die Preise freigeben 3.
freistellen; 4. (от должности) (vom Amt)
entbinden, (vom Dienst) suspendieren; 5.
entrümpeln; 6. (квартиру) ausziehen,
räumen; 7. (от чего-либо) entlasten
Освобождение nt 02 1. Befreiung/ 2.
Entlassung/ Freilassung/ - от армии
Befreiung vom Wehrdienst; - OT
занимаемой должности
Amtsentbindung/ - от таможенных пошлин
Zollbefreiung/ - от физкультуры
Freistellung /vom Sport(untcrricht); - цен
Freigabe/der Preise
Освоение nt 02 l. (о знаниях)
Aneignung/ Beherrschung/ 2. (o
территории) Erschließung/
ОСВОИТЬ vt I pfdmpf осваивать) 1.
erschließen; 2. sich aneignen
ОСВЯТИТЬ (für -ящу, -ятйшь) v/ / pf
(impf освящать) (REL) weihen; да
освятйтся имя твоё geheiligt werde
dein Name
ОСВЯЩёние nt 02 (REL) Weihe /
открытие и ~ памятника Enthüllung/
und Weihung/eines Denkmals
Оседать vi E impf(pf: осесть) 1. (пыль)
sich absetzen, sich ablagern; 2. (на
землю) sich senken, herabsinken; 3. sich
niederlassen, seßhaft werden
ОСедлдТЬ vt E pf(impf: осёдлывать) 1.
satteln; 2. bevormunden, gängeln; 3. (MIL)
besetzen
ОСёдЛЫЙ (kf. -ёдл) adj 1. ansässig; 2.
seßhaft
ОСёЛ (gen sg: ОСЛЭ) m К е Esel m
ОСеЛОК (gen sg: -лка) m К е 1.
Schleifstein m; 2. (fig) Prüfstein m
ОСёнНИЙ adj herbstlich
Осень// Herbst m; цылят по осени
считают (fig) man soll den Tag nicht vor
dem Abend loben; -Ю im Herbst
ОСёсТЬ (für осяду, осядешь) vi UE5 pf
(impf: оседать) 1. sich absetzen; 2. sich
niederlassen
ОСИрОТёВШИЙ adj verwaist
ОСКАЛИТЬ vi I pf(impf: скалить) 1.
(зубы) fletschen; 2. (umg) lachen, grinsen
ОСКВернЙТЬ v/ / pf(impf: осквернять)
schänden, beschmieren, entweihen
ОСКОЛОК (gen sg: -лка) m К Splitter m; -
стекла Glasscherbe/ - снаряда
Granatsplitter m
оскорбительный (kf. -лен, -льна)
adj beleidigend, ausfallend, verletzend
ОСКОрбЙТЬ (für -блю, -бйшь) v/ / pf
(impf: оскорблять) beleidigen, kränken;
оскорбление
165
оставить
- действием handgreiflich werden
Оскорбление nt 02 Beleidigung/
Beschimpfung /
ОСКОрблёнНЫЙ adj verletzt, beleidigt;
оскорблённое честолюбие verletzter
Ehrgeiz ш; чувствовать себя
оскорблённым sich angeekelt fühlen
Ослабевать vi E impf(j>f: ослабеть) 1.
erschlaffen; 2. (auch fig) erlahmen
ОСЛдбИТЬ (für. -блю, -бишь) v/ / pf
(impf: ослаблять) 1. schwächen; 2. lok-
kem
Ослабление nt 02 Schwächung/
ОСЛАВИТЬ (für. -влю, -вишь) vt I pf
(impf: славить) verleumden
Ослепительный (kf: -лен, -льна)
abblendend
ОСЛеПЙТЬ (für. -ПЛЮ, -пйшь) v/ / pf
(impf: ослеплять) blenden
ОСЛеПЛёнНЫЙ adj geblendet; - СН6ГОМ
schneeblind
ОСЛОЖНёние nt 02 Komplikation /
Осматривать vt E impf (pf: осмотреть)
1. (музей) besichtigen; 2. (комнату) in
Augenschein nehmen; 3. mustern
ОСМёИВаТЬ w E impf (pf: осмеять)
auslachen, lächerlich machen
ОСМёЛИВаТЬСЯ \r E impf(pf:
осмелиться) wagen, sich erdreisten
OCMÖTp m К \. Besichtigung/; начало
-a Beginn »i des Rundgangs 2. (MIL)
Musterung /
ОСМОТрёТЬ v/ / pf (impf: осматривать)
1. besichtigen; 2. mustern
ОСМЫСЛёние nt 02 1. Erfassen nt.
Erkennen nt; 2. Überdenken nt; ~ истории
Geschichtsbewältigung/, Aufarbeitung der
Geschichte
ОСНаЩаТЬ vt E impf(pf: оснастить) 1.
ausstatten, ausrüsten; 2. (MAR) auftakeln
Оснащение nt 02 Ausstattung/
Ausrüstung/
ОСНОВа/А 1. Basis/ Grundlage/ 2.
(ÖKON) Stamm m; 3. (LING) Stamm m
ОСНОВание nt 02 1. Gründung/ Stiftung
/ 2. (повод) Anlaß m, Grund m,
Begründung / иметь под собой основания
Hand und Fuß haben 3. (CHEM) Base /
основатель, основательница m
К] /fA Gründer, -in m/f
Основательный (kf. -лен, -льна) adj
gründlich, tiefgehend, tiefschürfend
ОСНОВАТЬ vi E2 pf (impf: основывать)
gründen, begründen, stiften
ОСНОВНОЙ adj Haupt-, hauptsächlich;
основное здание Hauptgebäude nt;
основное значение (слова)
Grundbedeutung / основная мысль
Leitgedanke m; основное ОТЛЙчие
Hauptunterschied m; основной предмет
Hauptfach nr, В ОСНОВНОМ im wesentlichen
ОСНОВОПОЛагаЮЩИЙ adj grundlegend
ОСНОВОПОЛОЖНИК m К Begründer m
ОСНОВЫВаТЬ vt E impf(pf: основать) I.
1. gründen, begründen, ins Leben rufen; 2.
stiften; II. vi E (на чём-либо) beruhen,
basieren (auf +dat)
OCÖ6eHHO adv besonders
OCÖ6eHHOCTb// 1. Besonderheit/ 2.
Eigenheit/ Eigenart/
ОСОбенНЫЙ (kf: -бёнен, -бённа) adj
besonders: ЧТО-ТО особенное etwas
Besonderes nt
ОСОбНЯК m К e 1. Eigenheim nt; 2.
Einfamilienhaus nt
ОСОбНЯКОМ adv abseits
ОСОбЫЙ adj besondere^, s). Sonder-;
особые заслуги besondere Verdienste nt
pl; особые приметы besondere
Kennzeichen nt pl; - случай Sonderfall m
ОСОЗНавать (präs: -наю. -наешь) vt E3
impf(pf: осознать) 1. einsehen; 2. sich
bewußt sein; 3. verinnerlichen
ОСОЗНание nt 02 Begreifen nt. Erkennen
nt, Bewußtwerden nt
Оспа/А Pocken/?/
ОСПарИВаТЬ v/ E impf (pf: оспорить)
ab-, bestreiten, in Abrede stellen
оставаться (präs: -таюсь, -таёшься)
vr E3 impf(pf: остаться) 1. bleiben,
verharren, dableiben; 2. übrigbleiben; 3.
bestehenbleiben; - В живых mit dem
Leben davonkommen, überleben;
оставшиеся в живых Überlebende pl;
- В коалиции in der Koalition
verbleiben; - В ПОСТёЛИ liegenbleiben; - на
второй ГОД (в школе) sitzenbleiben; ~
ни с чем \о при своих интересах]
leer ausgehen, das Nachsehen haben; -
после уроков nachsitzen
ОСТаВИТЬ (für. -ВЛЮ- вйшь) V/1 pfUmpf:
оставлять) 1. zurücklassen; 2. (сдавать)
preisgeben; 3. hierlassen, stehenlassen,
liegenlassen: 4. lassen; оставьте! lassen Sie
das! - в замке (о ключе) steckenlassen;
- висеть hängenlassen; - Здесь
dalassen; - как есть belassen; - на второй
ГОД nicht versetzen, eine Klasse
wiederholen lassen; - открытой (дверь)
offenlassen: 5. zurücklassen; - в залог als
Pfand dalassen: - завещание ein
Testament hinterlassen; - следы Spuren
hinterlassen; 6. verlassen, im Stich lassen,
sitzen lassen, - в покое in Ruhe lassen,
zufriedenlassen; - детей без
присмотра Kinder unbeaufsichtigt
lassen; - на чье-либо усмотрение jdm
die Entscheidung überlassen; - после
ypÖKOB nachsitzen lassen; 7.
(сохранять) behalten; - за собой sich
остальной
166
отбивать
vorbehalten; - себе dabehalten, aufheben;
8. fahren lassen, aufgeben; - всякую
надежду alle Hoffung fahren lassen; ~
желать лучшего viel zu wünschen
übrig lassen
ОСТаЛЬНОЙ adj übrig, restlich, sonstig
ОСТанаВЛИВаТЬ vt E impf (pf:
остановить) 1. aufhalten, stoppen, zum
Stillstand bringen; - кровотечение
(MED) eine Blutung stillen; - спад
производства den Produktionsrückgang
stoppen 2. (автомашину) anhalten; 3.
(часы) stoppen; 4. (производство)
stilllegen, abstellen
останавливаться vr e impf(pf:
остановиться) 1. stehenbleiben,
haltmachen; 2. rasten, innehalten; главное -
вовремя - man soll nichts übertreiben;
не остановиться не перед чем vor
nichts zurückschrecken; не - перед
жертвами kein Opfer scheuen;
подробно - на чём-либо в своей
речи in seiner Rede eingehen (auf +akk)
3. (об автобусе) anhalten; 4. (часы)
ablaufen, stehenbleiben; 5. (o
производстве) zum Stillstand kommen,
ruhen; 6. (в гостинице) absteigen,
einkehren, logieren
ОСТанОВКа/Д 1. Halt m. Rast/; 2. (8
пути, в ходе визита) Zwischenstation/,
Zwischenstop m; 3. Haltestelle/
автобусная - Bushaltestelle/, - по
требованию Bedarfshaltestelle/ ~
сердца (MED) Herzversagen nt; без
остановки производства bei
laufender Produktion
OCTäTOK (gen sg: -тка> m К 1. Rest m,
Überrest m, Überbleibsel nt, Relikt nt; 2.
Rückstand m; 3. Ende nt, Stumpf m; -
дня Rest m des Tages; без остатка
restlos
ОСТаТОЧНЫЙ adj restlich, Rest-
ОСТЭТЬСЯ (fut: -анусь, -анешься) vr E9
pf (impf: оставаться) 1. bleiben,
übrigbleiben, verbleiben; 2. bestehenbleiben
ОСТеКЛЙТЬ vt I pf(impf: остеклять)
verglasen
остерегаться vr e imPf(pf-
остеречься) (кого-либо) sich in Acht
nehmen (vor +dat)
ÖCTOB m K\. Gerüst nt, Gestell nt; 2.
Gerippe nt
ОСТОРОЖНОСТЬ// Vorsicht/,
Behutsamkeit/
ОСТОРОЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj 1.
vorsichtig, behutsam; 2. bedächtig
ОСТОЧертёТЬ v + dat Epf(impf:
осточертевать) (umg) zuwider sein, zum
Halse heraushängen; ему это уже
осточертело das hängt ihm zum Halse
heraus-, это мне осточертело das kotzt
mich an
ОСТриё nt K2 e Schneide/ ~ ножа
Messerspitze / на остриё ножа auf
Messers Schneide
ОСТрЙТЬ v/ / impf I. schärfen; II. vi I impf
(pf: сострить) Witze machen, flachsen
ÖCTpOB m Kple Insel/ ~ сокровищ
Schatzinsel /; необитаемый - verlassene
Insel /
OCTpOBÖK (gen sg: -вка) m К е kleine
Insel / - безопасности Verkehrsinsel /
ОСТрОСЛОВ m К Witzbold m, geistreicher
Spötter m
OCTpOTä/А е Schärfe/
ОСТрбта/A Witz m, geistreiche
Äußerung/ неудачная - Kalauer m,
schlechter Witz m
Остроумие nt 02 Esprit m, Geist m
Остроумный (kf: -умен, -умна) adj
geistreich, witzig
Острый (kf: остёр/остр, остра) adj 1.
scharf, spitz; 2. scharfsinnig; - ум scharfer
Verstand m; вести острые дикуссии
kontrovers diskutieren; острые споры
heftige Auseinandersetzungen fpl 3.
(актуальный) akut, relevant; 4. scharf,
gepfeffert
ОСТУДИТЬ (fut: -ужу, -удишь) vt I pf
(impf: студить, остужать) auskühlen
lassen, kaltstellen
ОСТЫВаТЬ vi E impf(pf: остыть) (auch
fig) sich abkühlen, auskühlen
ОСУДИТЬ (fut: -ужу, -удишь) vt I pf (impf:
осуждать) verurteilen, mißbilligen
Осуждение nt 02 Verurteilung/
ОСуШаТЬ vt E impf (pf: осушить) 1.
trocknen; 2. (ÖKOL: болота)
trockenlegen; 3. austrinken, leeren
ОСущеСТВЙТЬ (fut: -ВЛЮ, -вишь) vt I pf
(impf: осуществлять) durchführen,
verwirklichen
Осуществление nt 02 Durchführung/
Verwirklichung/, Umsetzung/
осыпаться (fut: -плюсь, -плешься) vr
E4 pf(impf: осыпаться) 1. abbröckeln,
abfallen; 2. entlauben, Blätter verlieren
ОСЬ// el Achse/
ОТ präp +gen von ( +dat), ab; - имени
stellvertretend für; - ... до von ... bis; -
души nach Herzenslust; средство ~
кашля Mittel nt gegen Husten
ОТаПЛИВаТЬ vt E impf(pf: отопить)
heizen, beheizen
ОТбёЛИВаТЬ vt E impf(pf: отбелить)
bleichen
ОТбИВаТЬ vt E impf(pf: отбить) 1. (MIL)
zurückerobern; - атаку einen Angriff
abwehren 2. (umg) abspenstig machen,
wegnehmen; - жену у кого-либо jdm die
отбирать
167
отвод
Frau abspenstig machen; - охоту К
чему-либо у КОГО-ЛЙбО jdm die Lust
nehmen (zu +dai); - хлеб у кого-либо
(fig) jdm ins Handwerk pfuschen
ОТбираТЬ vi E impfipf: отобрать) 1.
auswählen, auslesen, aussondern; 2.
abnehmen, wegnehmen, abknöpfen
ОТбЙТЬ (für. -бью, -бьёшь) vi E4c pf
{impf: отбивать) 1. zurückerobern; 2.
abspenstig machen, wegnehmen
ОТблаГОДарЙТЬ w / pf sich erkenntlich
r zeigen, sich revanchieren
ОТбЛесК т К 1. (отражёние.аисИ fig)
Abglanz m, Widerschein m; - прежней
славы Abglanz m vergangenen Ruhmes;
2. (отсвет) Gegenlicht m
ОТбОЙ m K2 1. (MIL) Entwarnung /; -
боэдушной тревоги Entwarnung / nach
Fliegeralarm 2. (в пионерлагере)
Nachtruhe/; бить - abblasen-, нет отбою [о
отбоя | mehr als genug; от них отбоя
нет man kann sich ihrer nicht erwehren
отбор m К Auslese/; естественный ~
(BIO) natürliche Auslese/
ОТбОрнЫЙ adj (элитный) ausgewählt,
erlesen
ОТбрОСИТЬ (für. -ошу. -осишь) v/ / pf
(impf: отбрасывать) verwerfen, aufgeben
ОТбрОСЫ pl К Abfall m
ОТбуСКЙрОВаТЬ w E2 pf abschleppen
ОТбЫТЬ (für. -буду, -будешь) w VEl pf
(impf: отбывать) 1. abreisen, abfahren; 2.
ableisten, verbüßen; - срок наказания
eine Strafe verbüßen
ОТВажИВаТЬСЯ vr E impfipf:
отважиться) (осмелиться) wagen
Отважный (kf. -жен, -жна) adj tapfer,
mutig
ОТВаЛ m К Halde /, Kippe /; наесться
ДО -а sich bis zum Umfallen vollessen
ОТВаЛИВаТЬСЯ vr E impfipf:
отвалиться) 1. bröckeln; 2. (umg) sich
zurücklehnen, sich räkeln
ОТВарИВаТЬ vt E impf (pf: ОТварЙТЬ)
abkochen
отведение м 02 (сточных вод) \ъ-
leitung^"
отвезти (für. -езу. -езёшь) vi E6 pf
(impf: отвозить) hinfahren, hinschaffen,
befördern
Отвергать vi E impfipf: отвергнуть) 1.
ablehnen, zurückweisen; 2. verbannen,
ausstoßen
ОТВернуТЬ г/ El pf (impf:
отвёртывать, отворачивать) 1.
aufdrehen, öffnen; 2. wenden, abwenden; 3.
zurückschlagen, umschlagen
ОТВёрСТИе tu 02 Öffnung/, Loch w
ОТВёрТКа/ A Schraubenzieher m
ОТВёрТЫВаТЬ vi E impfipf: отвернуть)
1. aufdrehen, öffnen; - К ран den Hahn
auldrehen; 2. wenden, abwenden; 3.
zurückschlagen, umschlagen
ОТВёс m К Lot ni
ОТВёснЫЙ (kf: -сен, -сна) adj steil,
abschüssig^
ОТВесТИ (für. -веду, -ведёшь) vi Eba pf
(impf: отводить) 1. hinbringen,
wegbringen; 2. ablenken, entfernen
ОТВёТ »i К Antwort /, Bescheid m\ дать -
antworten, Auskunft geben; держать -
перед кем-либо jdm Rede und
Antwort stehen; привлекать К -у belangen;
призывать к -у zur Rede stellen, zur
Rechenschaft ziehen; в - на что-либо
als Antwort (auf +akk)
ОТВеТВЛёние ni 02 Abzweigung/
ответить (für. -вечу, -вётишь) vi I pf
(impf отвечать) antworten
ОТВеТНЫЙ adj 1. Antwort-; 2. Gegen-;
ответное письмо Antwortschreiben m:
- визит Gegenbesuch m; ответная
любовь Gegenliebe/; ответная
реакция Gegenreaktion /; - удар (MIL)
Vergeltungsschlag m\ - ХОД Gegenzug m;
принять ответные моры
Gegenmaßnahmen treffen
ОТВёТСТВеннОСТЬ// 1. Verantwortung
/, Verantwortungsgefühl m\ 2. (JUR)
Verantwortlichkeit/. Haftung/; бегство от
ответственности Flucht /vor der
Verantwortung; привлекать к
ответственности за что-либо jdn
haftbar machen (für +akk)
ответственный (kf. -вен. -венна) adj
1. verantwortlich; 2. haftbar; 3.
verantwortungsbewußt; - ПОДХОД
verantwortungsvolles Handeln m; 4. (важный)
bedeutend
ОТВечаТЬ vi E impf (pf: ответить) 1.
antworten, erwidern; 2. (за что-либо)
geradestehen, haften (für +akk)\ - за СВОЙ
поступки für seine Handlungen Rede und
Antwort stehen; 3. entsprechen; не -
требованиям den Anforderungen nicht
genügen
ОТВИНТИТЬ (für. -нчу. -нтйшь) vi I pf
(impf: отвинчивать) abschrauben
ОТВЛекаТЬ w E impfipf: отвлечь) 1.
ablenken; 2. abziehen
ОТВЛвкаЮЩИЙ adj ablenkend. Ablen-
kungs-; - манёвр Ablenkungsmanöver ni
ОТВЛечёние m 02 1. Ablenkung/; 2.
Abstraktion /
ОТВЛечёННЫЙ (kf: -ён) adj abstrakt
ОТВЛёчь (für. -влеку, -влечёшь) vi UE4
pf(impf: отвлекать) 1. ablenken; 2.
abziehen
ОТВОД m К 1. (MIL) Abzug m, Rückzug m\
2. Ablehnung/, Einspruch m; дать \о
отводить
168
отдельный
заявить]- Einspruch erheben; дать ~
судье den Richter ablehnen
ОТВОДИТЬ (präs: -ожу, -бдишь) vi I impf
(pf: отвести) 1. hinbringen, wegbringen;
- ребёнка в школу das Kind in die
Schule begleiten 2. ablenken, entfernen; 3.
(сточные воды) ableiten
ОТВОЗИТЬ {präs: -вожу, -вбзишь) vi I
impf (pf: отвезти) hinfahren, hinschaffen,
befördern
отворачивать vi e impf(Pf
отвернуть) I. 1. aufdrehen, öffnen; 2.
wenden, abwenden; 3. zurückschlagen,
umschlagen; II. v/ E impf (pf: отворотить)
fortwälzen, beiseite räumen
OTBOpÖT m К Aufschlag m, Revers nt
ОТВраТЙтеЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
abscheulich, ekelhaft, widerwärtig
ОТВращёние nt 02 Abscheu/, Ekel m,
Widerwille m, Abneigung/; вызвать ~ у
кого-либо jdn anekeln, jdn anwidern;
испытать ~ к кому-либо jdn
verabscheuen; испытать ~ к чему-либо sich
ekeln (vor +dat); вызывающий -
ekelerregend
ОТВЫКаТЬ vi E impf (pf: отвыкнуть) (от
чего-либо) sich abgewöhnen; - от
дурной привычки eine schlechte
Gewohnheit ablegen
ОТВЯЗанНЫИ adj lose
ОТВЯЗАТЬ (für. -яжу, -яжешь) w E4 pf
(impf: отвязывать) abbinden, losbinden;
- верёвку den Strick aufbinden
ОТГОВарИВаТЬ vi E impf (pf:
отговорить) (от чего-либо) ausreden,
abraten, abbringen (von +dat)
ОТГОВОркаfA Ausrede/, Ausflucht/
пустые отговорки faule Ausreden/p/
отгораживать w e \mpf(pf.
отгородить) abgrenzen
ОТГружаТЬ v/ E impf(pf: отгрузить) 1.
abladen; 2. verladen
ОТГруЗКа/A Ladung/ Lieferung/
ОТГРЫЗАТЬ vt E impf (pf: отгрызть)
abnagen
отдавать (präs: -даю, -даёшь) vt E3
impf(pf: отдать) 1. abgeben, weggeben;
2. zurückgeben; 3. (долг) zurückzahlen; -
все свой силы alles daran setzen, sein
Bestes geben; - должное Gerechtigkeit
widerfahren lassen; - на откуп ganz
überlassen; - последний козырь
seinen letzen Trumpf ausspielen
отдаваться (präs: -даюсь, -даёшься)
vr E3 impf(pf: отдаться) sich hingeben;
- целиком чему-либо frönen ( +dai)
ОТДалёННЫЙ (kf: -ён) adj entfernt,
entlegen; отдалённые перспективы
langfristige Perspektiven fpl;
отдалённые последствия
Dauerfolgen//?/; отдалённое сходство keine
große Ähnlichkeit /; иметь весьма
отдалённые представления о
чём-либо völlig falsche Vorstellungen
haben (von +dat)
ОТДЕЛИТЬ vt I pf(impf: отдалять) 1.
hinauszögern; 2. entfremden
ОТДАТЬ (fut: -дам, -дашь) vt U2 pfdmpf:
отдавать) 1. abgeben, weggeben; 2.
zurückgeben
отдаться (fut: -дамся, -дашься) vr U2
pf(impf: отдаваться) sich hingeben
ОТДача/Д 1. Rückschlag m; 2. Rückprall
m, Rückstoß m; 3. (ÖKON) Nutzen m,
Nutzeffekt m; 4. Engagement nt,
persönlicher Einsatz m
ОТдёл m К 1. Abteilung/ 2. Dezernat nt;
- кадров Personalabteilung/ - ПО
борьбе с наркотиками
Rauschgiftdezernat nt
отделать vt e pf (impf- отделываться)
1. vollenden; 2. herrichten, ausstatten; 3.
ausschmücken, garnieren
ОТДёлаТЬСЯ vr E pf (impf:
отделываться) 1. fertig werden; 2. (от
когб-лйбо/чегб-лйбо) loswerden; 3.
davonkommen
Отделение nt 02 1. Abteilung/; 2.
(филиал) Zweigstelle/; 3. (в больнице)
Station /; 4. Abtrennung / Abspaltung /; -
церкви от государства Trennung /
von Staat und Kirche; -
ракёты-носйтеля Abkoppeln nt der
Trägerrakete
ОТДелЙТЬ vi I pf (impf: отделять) 1.
abgrenzen; 2. abtrennen, abschneiden
ОТДёЛКа/А 1. (BAU) Ausbau m,
Vollendung / 2. Ausstattung / Verzierung /
ОТДёлЫВаТЬ vt E impf(pf: отделать)
1. vollenden; 2. herrichten, ausstatten; 3.
ausschmücken, garnieren
ОТДёЛЫВаТЬСЯ vr E impf(pf:
отделаться) I. 1. fertig werden; 2. (от
кого-либо) loswerden; от меня так
легко не отделаешься so einfach
lasse ich mich nicht abfertigen; 3. (от
чего-либо) loskommen (von +dat); 4. sich
erwehren ( +gen); Я не МОГ - ОТ
впечатления ich konnte mich des
Eindrucks nicht erwehren; II. v + inst E
davonkommen; - лёгким испугом mit
dem Schrecken davonkommen; -
пустыми фразами jdn mit hohlen
Phrasen abspeisen
ОТДёлЬНЫЙ adj 1. (изолированный)
einzeln, separat; - предмет Einzelteil nt;
отдельная комната Einzelzimmer m 2.
(некоторый) mancher; 3. ausgewählt;
отдельные переговоры gesonderte
Verhandlungen//?/
отделять
169
открытие
ОТДеЛЯТЬ v/ E impf(pf: отделить) 1.
abgrenzen; 2. abtrennen, abzweigen; 3.
scheiden; - запятой (LING) durch
Komma trennen
ОТДОХНУТЬ vi E2 pf (impf: отдыхать)
sich erholen, ausruhen, ausspannen
ОТДЫХ т К Erholung /. Entspannung /;
нуждающийся в ~е erholungsbedürftig;
часы -а erholsame Stunden/p/
ОТекаТЬ W E impf(pf: отечь) (MED)
anschwellen
ОТёц {gen sg: отца) т К e 1. Vater m; 2.
(REL) Pater m\ —одиночка
Alleinerziehender m; ПО отцу [о со стороны
отца| väterlicherseits; проблема отцов
И детой Generationskonflikt m
ОТечеСКИЙ adj väterlich, Vater-
ОТечеСТВенНЫЙ adj einheimisch,
Vaterlands-; отечественная культура
Nationalkultur/
ОТёчеСТВО nt О (geh) Vaterland nt
ОТечь (nur 3. pers: отечёт) vi UE4 pf
(impf: отекать) (MED) anschwellen
ОТЗВучдТЬ vi E impf verhallen, abklingen
ОТЗЫВ m Kl. Gutachten nt; 2.
Stellungnahme /; 3. Abberufung /
ОТЗЫВАТЬ vi E impf(pf: отозвать) 1.
abberufen; 2. zurückziehen, zurücknehmen
ОТЗЫВЧИВОСТЬ// Hilfsbereitschaft/
ОТЗЫВЧИВЫЙ {kf: -ив) adj 1. bereitwillig;
2. hilfsbereit, hilfreich
ОТКаЗ т Kl. Ablehnung/, Absage/ 2.
Weigerung/, Verweigerung/ 3. Verzicht
m; 4. (TECH) Ausfall m\ 5. Kündigung/ -
от дома Hausverbot nt
ОТКаздТЬ (für. -кажу, -кажешь) vi E4 pf
(impf: отказывать) 1. absagen; 2.
verweigern, abschlagen; в этом ему нельзя ~
das muß man ihm lassen; - в помощи
кому-либо jdm Hilfe versagen; - в
просьбе кому-либо jdm eine Bitte
abschlagen
отказаться (für. -кажусь, -кажешься)
vr E4 pfUmpf: отказываться) 1.
verzichten (auf +akk); 2. ablehnen; я не
откажусь выпить чашечку кофе ich
wäre einer Tasse Kaffee nicht abgeneigt;
наотрез - rundweg [o entschiedenjab-
lehnen; - дачи показаний (JUR) die
Aussage verweigern; - от
первоначального плана vom
ursprünglichen Plan abkommen
ОТКаЗНИК m Kl. (рефюзник) Person,
der die sowjetischen Behörden kein
Ausreisevisum ins Ausland (auf ständigen
Wohnsitz) ausstellten: 2. (уклоняющийся
от воинской службы)
Wehrdienstverweigerer т
ОТКармлИВаНИе nt 02 Mast/
ОТКармЛИВаТЬ vt E impf (pf:
откормить) mästen
ОТКачаТЬ vt Е pfUmpf: откачивать)
auspumpen
ОТКаШЛИВаТЬСЯ vr E impf(pf:
откашляться) sich räuspern
ОТКЛаДЫВаТЬ vt E impf (pf: отложить)
1. aufschieben, hinauszögern; 2. ablegen,
zurücklegen
ОТКЛИК т К 1. Echo nt, 2. Widerhall m.
Anklang m; встречать - Anklang finden
ОТКЛИКАТЬСЯ vr E impf(pf:
откликнуться) (на что-либо) reagieren;
- на приглашение einer Einladung
Folge leisten
ОТКЛОНёние nt 02 l. Abweichung/ 2.
Ablehnung/ 3. (PHYS) Ausschlag m,
Ablenkung /
ОТКЛОНИТЬ (für. -оню, -бнишь) v/ / pf
(impf: отклонять) ablehnen, abweisen; -
предложение einen Vorschlag ablehnen
ОТКЛОНИТЬСЯ (für. -онюсь, -бнишься)
vr I pfUmpf: отклоняться) 1. abweichen,
abkommen; - ОТ темы abschweifen 2.
(PHYS) ausschlagen
ОТКЛЮЧИТЬ V/ E impf(pf: отключить)
ausschalten, abschalten
ОТКОМаНДИрОВаТЬ vt E2 pf(impf
откомандировывать) (куда-либо, на
что-либо) abkommandieren, schicken
OTKÖpM m К Mast/
ОТКрепЙТЬ (für. -плю, -пйшь) v/ / pf
(impf: откреплять) abmachen, losmachen
ОТКреПЙТЬСЯ (für -ПЛЮСЬ, -пйшься) vr
I pf(impf: открепляться) sich abmelden
Открепление nt 02 Abmeldung/
ОТКрОВёние nt 02 (REL) Offenbarung/
откровенный (kf. -ёнен, -ённа) adj
aufrichtig, freimütig, offen
ОТКрЫВаЛКа/Д 1. (umg) Öffner m; -
для консервных банок Dosenöffner
m; - для бутылок Flaschenöffner m; 2.
Korkenzieher m
Открыватель m KI Entdecker, -in m/f
ОТКРЫВАТЬ vt E impf(pf открыть) 1.
öffnen, aufmachen; 2. (книгу) aufschlagen;
3. (кран) aufdrehen; 4. (памятник)
enthüllen; 5. (выставку) eröffnen; 6.
(театр) einweihen; 7. (fig) aufdecken,
entdecken; 8. (fig) aufschließen, einleiten; -
новый этап eine neue Etappe einleiten
ОТКРЫВАТЬСЯ vr E impfipf:
открыться) 1. sich öffnen, aufgehen;
оттуда открывается чудесный вид
на город von dort aus bietet sich ein
wunderschöner Blick über die Stadt; 2. (o
конференции) beginnen; 3. sich jdm
offenbaren
ОТКрЫТИе nt 02 1. Eröffnung/
торжественное - Eröffnungsfeier/; 2.
Öffnung / - границ Grenzöffnung / 3.
открытка
170
относиться
Entdeckung / Erkenntnis /
ОТКрЫТКа/А 1. (почтовая ) Postkarte/;
2. (С видом) Ansichtskarte/ 3.
Bestellkarte/
ОТКРЫТОСТЬ / / Offenheit /
ОТКРЫТЫЙ (kf: -ыт) adj l. offen,
geöffnet; держать открытым offenhalten;
на открытом воздухе im Freien;
оставаться открытым offenbleiben;
оставлять открытым offenlassen;
СТОЯТЬ отркытым offenstehen; 2.
exponiert; 3. aufgeschlossen, offen; - для
внешнего мира weltoffen
ОТКуда adv woher
ОТКуПОрИВаТЬ vt Е impf(pf:
откупорить) 1. öffnen, entkorken; 2.
anzapfen, anstechen
откусить {für. -ушу, -усишь) v/ / Pf
(impf: откусывать) 1. abbeißen; 2.
abkneifen, abknipsen
ОТЛагаТЬ w E impf(pf: отложить)
aufschieben, verschieben
ОТЛаКИрОВдТЬ w E2 pfdmpf:
лакировать) lackieren
ОТЛамЫВаТЬ vi E impf(pf: отломить)
abbrechen, zerbrechen; - кусок хлеба
ein Stück Brot abbrechen
ОТЛёТ m ff Abflug/л
отлететь (für. -ечу, -етйшь) vi I pf
(impf: отлетать) 1. abfliegen; 2. (fig)
verfliegen
ОТЛЙВ m К 1. Ausguß m\ 2. (MAR) Ebbe/
ОТЛИЧаЮЩИЙСЯ adj andersgeartet,
abweichend
ОТЛИЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj 1.
ausgezeichnet, hervorragend; 2. (umg) prima
ОТЛОЖИТЬ v/1 pfdmpf: откладывать)
I. 1. aufschieben, hinauszögern; 2. ablegen,
zurücklegen, beiseite legen; II. vt I (impf:
отлагать) aufschieben, verschieben
ОТЛОМИТЬ vt E pf (impf: отламывать)
abbrechen
ОТЛУЧИТЬ vi E impf (pf: отлучить) 1.
(geh) ausstoßen, ausschließen; 2. (REL: от
церкви) exkommunizieren
ОТЛУЧИТЬСЯ vr E impfipf: отлучиться)
1. kurz verreisen, weggehen; 2.
abkömmlich sein; я не могу - ich bin leider
unabkömmlich
ОТЛучёние nt 02 (от церкви)
Kirchenbann m
ОТЛУЧКа/А kurze Abwesenheit/
ОТМалчИВаТЬСЯ vr E impfipf:
отмолчаться) sich in Schweigen hüllen
ОТмдХИВаТЬСЯ vr E impfipf:
отмахнуться) abwinken
ОТМежёВЫВаТЬСЯ vr E impf (pf:
отмежеваться) (от кого-либо) sich
distanzieren (von +dat): - от чьих-либо
взглядов sich von jds Auffassung
abgrenzen
ОТмелЬ// seichte Uferstelle/; песчаная
- Sandbank/
ОТменЙТЬ w / pf (impf: отменять)
aufheben, rückgängig machen, streichen; -
встречу ein Treffen absagen; - вызов
такси das Taxi abbestellen; - деньги
das Geld abschaffen; - закон ein Gesetz
abschaffen; - матч ein Spiel absagen; -
наступление (MIL) den Angriff abblasen
Отмерять v/ E impf (pf: отмерить)
abmessen
ОТМЕТИТЬ (für -мечу, -метишь) vt I pf
(impf: отмечать) 1. anmerken; 2.
feststellen
OTMeTKa/А 1. Zensur/ Note/ 2.
Prädikat nt, Note/ 3. Vermerk m\ - О
выписке Abmeldung/
ОТмечаТЬ vt E impfipf: отметить) 1.
anmerken, anstreichen, markieren; -
красным rot anstreichen 2. begehen,
feiern; 3. vermerken, feststellen, verweisen
(auf +akk)\ - наградой auszeichnen
ОТМЫВание nt 02 Geldwäsche/
ОТМЫТЬ (für. -мбю, -мбешь) v/ E8 pf
(impf: отмывать) reinwaschen
ОТМЫЧКа/ А 1. Nachschlüssel m; 2.
Dietrich m
отнести (für. -несу, -несёшь) vt E6 pf
(impf: относить) 1. hinbringen; 2.
beziehen
отнестись (für. -несусь, -несёшься) vr
£6 pfdmpf: относиться) (к
кому-либо/чему-либо) sich verhalten
ОТНИмаТЬ v/ E impfipf: отнять)
abnehmen, wegnehmen; много/мало
времени viel/wenig Zeit beanspruchen;
отнимающий много времени
zeitraubend; - ногу das Bein amputieren; - у
кого-либо всё время и силы jdn
voll und ganz beanspruchen
ОТНОСЙТеЛЬНО adv 1. bezüglich,
hinsichtlich ( +gen)\ - ЭТОГО diesbezüglich;
2. verhältnismäßig
ОТНОСЙТелЬНОСТЬ// Relativität/
теория относительности
Relativitätstheorie / подчёркивать ~ чего-либо
relativieren
относительный (kf: -лен, -льна) adj
relativ; относительное придаточное
предложение (LING) Relativsatz m
ОТНОСИТЬ (präs: -ношу, -НОСИШЬ) vt I
impfipf: отнести) 1. hinbringen,
hinschaffen; 2. (к чему-либо) beziehen (auf
+dat)
ОТНОСИТЬСЯ
(präs: -ношусь, -носишься) vr I impf (pf:
отнестись) 1. angehören, dazugehören,
zählen (zu +dat)\ это К Делу не
относится das gehört nicht zur Sache; 2.
отношение
171
отрабатывать
(к кому-либо!чему-либо) sich verhalten;
- с уважением к кому-либо jdm
Achtung entgegenbringen; - К
чему-либо С пониманием Verständnis
aufbringen (für +akk)
Отношение nt 02 1. Beziehung/
Hinsicht/ 2. Relation/ - К религии
Verhältnis nt zur Religion; ВО всех
отношениях in jeder Hinsicht; во
многих отношениях in vielerlei
Hinsicht
ОТНЯТИе nt 02 Entfernen nt. Wegnehmen
nt; - ребёнка от груди Entwöhnung/
ОТНЯТЬ (für. -ниму, -нймешь) vt Е9а pf
(impf: отнимать) 1. abnehmen,
wegnehmen; 2. beanspruchen
ОТОбражаТЬ vt E impf (pf: отобразить)
abbilden, darstellen
Отображение nt 02 1. Abbild nt; 2.
Abbildung/
ОТОДВИГаТЬ vt E impf(pf: отодвинуть)
hinausschieben, zurückstellen
ОТОЗВАТЬ (für. отзову, отзовёшь) vt
E4a pf(impf: отзывать) 1. abberufen; 2.
zurückziehen, zurücknehmen
ОТОЙТИ (fut: -иду, -Идёшь) vi E7 pf (impf:
отходить) 1. weggehen; 2. sich trennen,
verlassen; 3. zu Ende gehen, vergehen
ОТОЛарИНГОЛОГ т К
Hals-Nasen-Ohren-Arzt, -Ärztin m/f
ОТОМСТИТЬ (für. -мщу, -мстишь) v + dat
I pf (impf: мстить) (за что-либо) sich
rächen, Rache nehmen (für +akk)
ОТОПЙТеЛЬНЫЙ adj Heiz-; - прибор
Heizkörper m
ОТОПЛёние nt 02 Heizung/ масляное
- Ölheizung /, этажное - Etagenheizung
/ система отопления с ночным
накоплением тепла
Nachtspeicherheizung / центральное - Zentralheizung /
ОТОПЛЯемЫЙ adj beheizbar
ОТОрваННЫЙ adj 1. abgerissen; 2.
getrennt; - от жизни lebensfremd, praxis-
fem
ОТОрваТЬ (für. -ву, -вёшь) v/ E4 pf (impf:
отрывать) 1. abreißen; 2. trennen
ОТОрОПёТЬ v/ E pf (impf: оторопевать)
(umg) baff sein, verwirrt werden
ОТПарЙрОВаТЬ vt E2 pf(impf:
парировать) parieren, abwehren
Отпечататься vr Epf(impf:
отпечатываться) 1. Spuren hinterlassen;
2. (fig) sich einprägen
ОТПечаТОК (gen sg: -тка) m К Abdruck
m; - пальцев Fingerabdruck m;
цветной - (FOT) Farbabzug m;
налагать - (fig) prägen
ОТПИВАТЬ v/ E impf(pf: отпить) (из
стакана) nippen
ОТПЙЛИВаТЬ v/ E impf(pf: отпилить)
absägen
ОТПИТЬ (für. отопью, отопьёшь) vi E4c
pf (impf: отпивать) nippen
ОТПЛаТИТЬ (für. -ачу, -атишь) v + dat I
pf (impf: отплачивать) heimzahlen; -
кому-либо той же монетой mit
gleicher Münze heimzahlen
ОТПЛЫВАТЬ v/ E impf(pf: ОТПЛЫТЬ)
(MAR) ablegen, auslaufen
ОТПЛЫТИе nt 02 (MAR) Auslaufen nt
ОТПОЛИРОВАТЬ vt E2 pf (impf:
полировать) (blank) polieren
ОТПОр m К Abfuhr/ дать - eine Abfuhr
erteilen, Paroli bieten
Отправитель m KI Absender, -in m/f
Einsender, -in m/f
отправить (für. -влю, -вишь) v/ / pf
(impf: отправлять) 1. auf den Weg
schicken; 2. (товары) abladen; 3. (поезд)
abfertigen; 4. (письмо) abschicken,
absenden
ОТПРАВИТЬСЯ (für. -влюсь, -вишься) vr
1 pf (impf: отправляться) 1. sich
begeben; - в путь aufbrechen; - домой
heimreisen, die Heimreise antreten; - в
горы eine Bergtour machen; - в
путешествие eine Reise antreten; - за
рубеж ins Ausland reisen; 2. (поезд)
abfahren; 3. (самолёт) abfliegen
Отправление nt 02 1. Abfahrt/ Abflug
m; 2. Absendung/, Einsendung/
ОТПраЭДНОВаТЬ vt E2 pf(impf:
праздновать) feiern, begehen
ОТПраШИВаТЬСЯ vr E impf(pf:
отпроситься) um Urlaub bitten,
freibekommen; мы отпросились на час wir
haben eine Stunde freibekommen
ОТПруЖЙНИТЬ vi lpf(impf:
пружинить) federn, schnellen
ОТПрЫСК m К Sprößling m
Отпугивание nt 02 Abschreckung/
ОТПуГИВаТЬ vt E impf(pf: отпугнуть)
abschrecken
ОТПуСК m К Urlaub m\ - ДЛЯ
воспитания детой Erziehungsurlaub m;
- за свой счёт [о без сохранения
содержания] unbezahlter Urlaub m;
краткосрочный - Kurzurlaub m;
неиспользованные дни ~а
Resturlaub m\ учебный - Bildungsurlaub m;
отправлять в - beurlauben; уходить
в - in Urlaub gehen
ОТПУСКАТЬ vt E impf(pf: отпустить) 1.
entlassen, loslassen; 2. freistellen,
entschuldigen; 3. (TECH) lockerlassen; - бороду
einen Bart wachsen lassen; - цены die
Preise freigeben
ОТПуСКНИК m К е Urlauber, -in m/f
ОТрабаТЫВаТЬ vt E impf(pf:
отработать) 1. durcharbeiten, einüben; -
отработанный
172
отставший
программу ein Programm testen; 2.
abarbeiten; 3. (BERGB) abbauen
Отработанный adj 1. erprobt, bewährt;
2. (ÖKOL) verbraucht: отработанные
газы Abgase pl; отработанная
кислота Abfallsäure/
ОТрабОТКа/Д {BERGB) Abbau m\ -
месторождения Lagerstättenabbau m
отравить (für. отраввлю, отраввишь)
vi I pfümpf: отравлять) 1. vergiften; 2.
ifig) belasten
Отравление nt 02 Vergiftung/ -
грибами Pilzvergiftung/
ОТраДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj erfreulich;
отрадное известие erfreuliche
Neuigkeit/ отрадное явление erfreuliche
Erscheinung /
ОТраждТеЛЬ m KI Reflektor m,
Rückstrahler m
Отражать vt E impf(pf: отразить) 1.
reflektieren, widerspiegeln; 2. {MIL)
abwehren, abschlagen
ОТраждТЬСЯ vr E impfipf: отразиться)
1. sich spiegeln; 2. (/7g) sich zeigen, seinen
Niederschlag finden
Отражение nt 02 l. Spiegelbild nt; 2.
Reflexion/ 3. (MIL) Abwehr/ 4. <ßg)
Ausdruck tu
Отражённый adj reflexiv
Отраслевой adj Branchen-; -
справочник фирм Branchenverzeichnis
nt
ОТраСЛЬ// Zweig m, Branche/
ОТрёзаТЬ (für. -ёжу, -ёжешь) v/ E4 pf
(impf: отрезать) abschneiden
ОТреЗВЛёНИе nt 02 Ernüchterung/ Des-
illusionierung/
ОТрёЗОК (gen sg: -зка) т К Abschnitt m,
Strecke / - пути Wegstrecke /
ОТрекдТЬСЯ vr E impfipf: отречься)
(от когб-лйбо/чего-лйбо) abschwören,
enstsagen; - от престола abdanken
ОТрепеТЙрОВаТЬ vt E2 pfümpf:
репетировать) 1. proben, einstudieren; 2.
Nachhilfe erteilen
отрецензировать vt E2 pfümpf-
рецензировать) rezensieren
отречься (für. -екусь, -ечёшься) vr
UE4 pfümpf: отрекаться) abschwören,
entsagen
Отрицание nt 02 1. Verneinung/ 2.
{LING) Negation/
отрицательный (kf. -лен, -льна) adj
negativ, abfällig; отрицатлеьное
отношение к чему-либо Aversion
(gegen +akk)
ОТРИЦАТЬ i7 E impf 1. leugnen, verneinen,
negieren; 2. widerlegen; 3. ablehnen
ОТрОГИ {gen pl: -ob) m pl К {GEOL)
Ausläufer
OTpÖCTOK {gen sg: -тка) m К {ВОТ)
Ableger m, Sproß m
ОТрОчеСКИЙ adj 1. Knaben-, Jungen-; 2.
Mädchen-; - годы (переходный
возраст) Flegeljahre pl
ОТрубдТЬ v/ E impf(pf: отрубить)
abhacken, abhauen
Отруби (genpl: отрубей) pl KI plel
Kleie/
ОТругаТЬ v/ E pfümpf: ругать)
ausschimpfen
ОТРЫВ m Kl. Lösung/ 2. Abriß m; - ОТ
действительности Kluft /zur
Wirklichkeit; - от жизни Entfernung / vom
Leben, Entfremdung / - партии от
народа Abkopplung /der Partei vom
Volk; без -а от производства ohne
Unterbrechung seiner Berufstätigkeit
ОТРЫВАТЬ v/ E itnpf(pf: оторвать) 1.
abreißen; 2. trennen
ОТРЫВОК {gen sg: -вка) m К Passage /.
Ausschnitt m
ОТрЯД m К 1. (MIL) Einheit/, Truppe/ -
кораблей Kampfschiffverband m\ 2.
Gruppe/ Abteilung/; - птиц Klasse/der
Vögel
ОТСаЛЮТОВдТЬ vi E2 pfümpf:
салютовать) salutieren
ÖTCBeT m К 1. (отблеск) Gegenlicht nt;
2. (рефлекс) Widerschein m
ОТСеИВаТЬ vt E impfipf: отсеять)
aussieben, auslesen
ОТСекдТЬ v/ E impfipf: отсечь)
abhacken, abhauen
ОТСИДёТЬ (für. -ижу, -идйшь) vt l pf
{impf: отсиживать) absitzen; - срок
eine Strafe absitzen
ОТСКаКИВаТЬ vi E impfipf: отскочить)
abprallen
ОТСЛУЖИВШИЙ adj ausgedient
ОТСОВёТОВаТЬ v + dat E2 pf abraten
ОТСРОЧИТЬ vt I pf 1. hinausschieben,
hinauszögern; 2. hinausziehen; 3. stunden
ОТСрОЧКа/А 1. Stundung/ Aufschub m;
2. {umg) Verlängerung/
ОТСТавдние nt 02 Nachholbedarf m.
Rückstand m
ОТСТавдТЬ (pras: -таю, -таешь) vi E3
impf {pf: отстать) zurückbleiben, nicht
nachkommen
ОТСТаВКа/Д 1. Rücktritt m; 2. Ruhestand
m; 3. Verabschiedung/ В отставке außer
Dienst; уходить в отставку
zurücktreten, abtreten; aus dem Dienst scheiden,
in den Ruhestand gehen; дать отставку
кому-либо (fig) jdm einen Korb geben
ОТСТаВНОЙ adj 1. verabschiedet; 2. außer
Dienst
ОТСТАВШИЙ m wie adj 1.
Zurückbleibender tn; 2. Nachzügler m
отстаивать
173
отчислять
ОТСТдИВаТЬ vt E impf (pf: отстоять)
sich einsetzen, sich stark machen (für
+akk); - СВОЙ интересы seine
Interessen verteidigen [o wahren |
ОТСТАЛЫЙ (kf. -ал) adj rückständig
ОТСТаЮЩИЙ adj I. (О школьнике)
leistungsschwach; IL m wie adj (B
соревновании) Schlußlicht nt
ОТСТёгИВдТЬ vt E impf(pf: отстегнуть)
1. aufknöpfen, aufhaken; 2. (ремни)
abschnallen
ОТСТОЯТЬ (fut: -ОЮ, -ОЙШЬ) vt I pf(impf:
отстаивать) sich stark machen, sich
einsetzen (für +akk)
ОТСТранЙТЬ vr l pfUmpf: отстранять)
entfernen, absetzen; - от власти
entmachten; - от должности vom Dienst
suspendieren
ОТСТуП m К Rand m. Abstand m; Делать
- einrücken
ОТСТУПАТЬ v/ E impf(pf: отступить) 1.
(auchfig) zurücktreten, beiseite treten; -
перед трудностями vor
Schwierigkeiten zurückweichen 2. (MIL) sich
zurückziehen; 3. aufgeben, abtrünnig werden; -
от воры vom Glauben abfallen; - от
данной клятвы einen Eid brechen
Отступление nt 02 l. Abweichung/,
Abweg m; 2. (MIL) Defensive/, Rückzug
m
ОТСутСТВИе nt 02 Fehlen nt.
Abwesenheit/; - всяких желаний Lustlosigkeit
/; - интереса Desinteresse nt\ -
средств fehlende Finanzen pl: - чёткой
концепции Konzeptionslosigkeit /;
блистать отсутствием durch
Abwesenheit glänzen; при отсутствии
mangels ( +gen)
OTCyTCTBOBaTb vi E2 impf 1. fehlen; 2.
abwesend sein; - без уважительной
причины unentschuldigt fehlen
ОТСУТСТВУЮЩИЙ adj 1. fehlend, nicht
vorhanden; 2. abwesend; 3. ausbleibend
ОТСЧёТ т К 1. Zählung/; 2. Abzählen nt;
новый ~ времени neue Zeitrechnung /;
- времени Countdown m
ОТСЧЙТЫВаТЬ vt E impf (pf: отсчитать)
abzählen
ОТСЮДа adv hieraus, von hier aus; ИДИ ~!
hau ab
ОТТаИВаТЬ vi E impf(pf: оттаять)
auftauen
ОТТаЛКИВаТЬ vt E impf(pf:
оттолкнуть) 1. (auchfig) abstoßen; -
лодку от берега das Boot vom Ufer
abstoßen; 2. wegschieben
ОТТаЛКИВаЮЩИЙ adj abstoßend,
widerwärtig
оттаскивать vt E impf (pf оттаскать,
оттащить) 1. fortziehen, fortschleppen; 2.
zerren, ziehen; - за волосы an den
Haaren ziehen
ОТТАЯТЬ v/ E pfCimpf: оттаивать)
auftauen ^
ОТТенЙТЬ vt 1 pfdmpf: оттенять) 1.
schattieren; 2. (цвета) hervorheben,
abstufen
ОТТёнОК (gen sg\ -нка) m К 1. Färbung/.
Farbton m; 2. (fig) Schattierung/. Nuance
/; - значения Bedeutungsschattierung/
ОТТепеЛЬ// Tauwetter nt
ОТТеСНЙТЬ v/ / pf (impf: оттеснять)
zurückdrängen; - соперника den Rivalen
ausstechen
ОТТИСК m К Abdruck m; корректурный
- Korrekturfahne/
OTTÖK m К Abwanderung/. Flucht/; -
беженцев Flüchtlingsstrom m; -
капитала (ÖKON) Kapitalflucht/
ОТТОЛКНУТЬ v/ El pf (impf:
отталкивать) abstoßen
ОТТОПЫрИВаТЬСЯ vr К impf(pf:
оттопыриться) (уши) abstehen
ОТТуДа adv dorther, von dort
ОТТЯГИВаТЬ vt E itnpf(pf: оттянуть) 1.
hinauszögern; 2. hinausziehen
ОТупёвШИЙ adj 1. abgestumpft; 2. stupide
ОТупбТЬ vi Epf(impf: тупеть) (auchfig)
stumpf werden, abstumpfen
ОТучаТЬ v/ E impf(pf: отучить)
(кого-либо от чего-либо) abgewöhnen;
- кого-либо от капризов die Flausen
austreiben
ОТфутбОЛИВаТЬ vt E impf(pf:
отфутболить) 1. weiterleiten; 2. (umg)
von Pontius zu Pilatus schicken
ОТХОД m К 1. Abfahrt/; 2. (auchfig)
Zurückweichen nt, Abzug m
ОТХОДИТЬ (präs: -хожу, -ХОДИШЬ) vi I
impf(j)f: отойти) 1. abfahren; 2. kurz
weggehen; я не могу - ich bin
unabkömmlich; 3. (приходить в себя) zu sich
kommen, sich erholen; 4. abrücken. - от
темы vom Thema abkommen
ОТХОДЫ m pl К 1. Abfall m; 2. Abfall-
Stoffe m pl
ОТЧеканИТЬ vt l pf (impf: чеканить) 1.
^ (монету) prägen; 2. deutlich artikulieren
ОТчесТВО nt О Vatersname m
ОТЧёТ m K\. Bericht m; 2. Rechenschaft/;
отдавать себе ~ в чём-либо sich voll
bewußt sein (über +akk)
ОТЧётЛИВЫЙ (kf: -ив) adj klar, deutlich
ОТЧётНОСТЬ// 1. Abrechung/ 2.
Berichtswesen nt; статистическая -
Meldewesen nt
ОТЧЙЗНа fA (geh) Vaterland nt
ОТЧИМ /и К Stiefvater m
ОТЧИСЛЯТЬ v/ E impf(pf: отчислить) 1.
(ÖKON) abführen; 2. (из института) ex-
отчитать
174
очерёдность
matrikuliercn
ОТЧИТаТЬ V/ Е pf {impf: отчитывать)
(umg) abkanzeln, die Leviten lesen
ОТЧИТАТЬСЯ vr E pf (impf:
отчитываться) Bericht erstatten,
berichten
ОТЧуЖДаТЬ v/ E impf 1. veräußern; 2.
entfremden, verfremden
Отчуждение nt 02 l. Verkauf m,
Veräußerung/; 2. Entfremdung/, Verfremdung
ОТШёЛЬНИК т К Einsiedler m, Eremit m
ОТШЛИфОВаТЬ vt E2 pfiimpf:
шлифовать) schleifen, abschleifen
ОТЪеЭД т К Abreise /, Abfahrt /, Aufbruch
m
ОТЫСКАТЬ (fut: -ыщу, -ыщешь) vt E4 pf
(impf: отыскивать) auffinden, ausfindig
machen
ОТЯГЧИТЬ vt E impf (pf: отягчить)
erschweren, belasten
Оферта/A Angebot nt, Offerte/
ОфИС т Kl. Geschäftsstelle/ 2. Bürohaus
nt, Büroraum m
Офисный adj Büro-; офисная
оргтехника Bürotechnik/
ОфИЦёр т К Offizier m
Официальный (kf. -лен, -льна) adj 1.
amtlich; 2. offiziell; - запрос offizielle
Anfrage/ официальные круги
offizielle Kreise pl
официант, официантка т к/fA
Kellner, -in m/f Ober m
ОфОрмИТЬ (fut: -млю, -мишь) vt I pf
(impf: оформлять) 1. gestalten; 2.
(багаж) abfertigen; 3. (паспорт)
ausstellen; - на работу anstellen, einstellen
Оформление nt 02 1. (внешнее)
Gestaltung/; - интерьера Raumgestaltung
/; художественное ~ книги
Buchausstattung/ künstlerische Gestaltung /eines
Buches; 2. (ÖKON) Abwicklung /; -
багажа Gepäckabfertigung /; ~
таможенных формальностей
Zollabfertigung/
ОфОрТ m К Radierung /
офсаЙД m К (SPORT) Abseits nt
ОХаИВаТЬ vt E impf(pf: охаять) 1.
schlechtmachen; 2. schmähen
охарактеризовать vt E2 pfdmpf:
характеризовать) charakterisieren
охватить (fut: -ачу, -атишь) vt I pf
(impf- охватывать) 1. (включать)
umfassen; 2. (страх, паника) ergreifen,
befallen
ОХЛадеваТЬ vi E impf (pf: охладеть) (к
кому-либо/чему-либо) gleichgültig
werden, sich entfremden (von +dat)
ОХЛадЙТЬ (}'ш: -ажу, -адйшь) vt I pf
(impf: охлаждать) kühlen, abkühlen,
kaltstellen ^
ОХЛадЙТЬСЯ (fut: -ажусь, -адйшься) vr
I pf(impf: охлаждаться) (auchfig) sich
abkühlen
ОХЛаЖДёнНЫЙ adj gekühlt; ~ на льду
eisgekühlt
OXÖTa/А 1. Jagd/ ~ на ведьм (/7g)
Hexenjagd/ 2. Lust/, отбивать у
кого-либо охоту к чему-либо jdm
etw verleiden
ОХОТИТЬСЯ (fut: -бчусь, -бтишься) vr l
impf (на кого-лйбо/что-лйбо, за
кем-лйбо/чем-лйбо, auch fig) jagen,
nachjagen ( +dat)
ОХОТНИК m К Jäger m
ОХОТНО adv 1. gerne; 2. bereitwillig
Охрана/A Bewachung/ Schutz m. Wache
/ внутризаводская - Werkschutz m\ -
границы Grenzschutz m; -
конституции Verfassungsschutz m; -
окружающей среды Umweltschutz m;
- памятников Denkmalschutz m; -
природы Naturschutz m\ - ЖИВОЙ
природы Artenschutz m
ОХраНЙТЬ vt I pfiimpf: охранять) 1.
bewachen; 2. schützen
OXpaHHHK m К Schutzmann m
ОХрЙПШИЙ adj heiser
Оценивать vt E impf(pf: оценить) 1.
einschätzen, beurteilen; 2. werten,
bewerten; - по достоинству würdigen; 3.
abwägen, abschätzen
Оценка/А 1. Einschätzung/ Beurteilung
/ 2. Wertung / Bewertung / 3. Schätzung
/ 4. Note/, Zensur/ выставлять
оценку benoten
Оцепление nt 02 l. Absperrung/ 2.
Sperrbereich m
ОЧаг m К (auch fig) Herd m\ - ИНфвКЦИИ
Krankheitsherd m\ - напряжённости
Spannungsherd m, Konfliktherd m
Очарование nt 02 Zauber m
Очарованный adj verzaubert; быть
очарованным кем-либо in jds Bann
stehen
Очаровательный (kf. -лен, -льна) adj
charmant, anmutig, zauberhaft
очаровать vt E2 pfdmpf-
очаровывать) 1. faszinieren; 2. (fig)
verhexen, in seinen Bann schlagen
Очевидец (gen sg: -дца) m К 1.
Augenzeuge m\ 2. Ohrenzeuge m\ ЯВИТЬСЯ
очевидцем чего-либо miterleben,
Zeuge sein (von +dat)
Очевидный (kf: - ден, -дна) adj
offenkundig, offensichtlich
Очень part sehr, überaus
Очередной adj 1. nächstem, s); 2.
regulär; в ~ раз emeut, abermals
ОчерёДНОСТЬ// Reihenfolge/, Abfolge
очередь
175
пакетировать
Очередь// Wartcschlange/; теперь
твоя - jetzt bist du an der Reihe; чья -?
wer ist dran? быть на очереди an der
Reihe sein; В СВОЮ - seinerseits, im
Gegenzug; занимать - sich anstellen;
лезть без очереди sich vordrängen;
стоять в очереди Schlange stehen
Очерк т К 1. Aufriß /и. Grundriß m; 2.
Studie f, Essay m
ОЧернИТЬ vt I pf(impf: чернить) 1.
schwärzen, schwarz machen; 2. (fig)
anschwärzen, verleumden
Очертание nt 02 Umriß m, Kontur/
ОЧИСТИТЬ (fur. -ищу, -йстишь) vi I pf
(impf: очищать) 1. säubern, reinigen; 2.
freimachen, räumen
ОЧЙСТКа/А 1. Reinigung/; 2. Räumung/
ОЧИСТНОЙ adj Reinigungs-; очистное
сооружение Kläranlage/
ОЧИЩАТЬ v/ E impfipf: очистить) 1.
säubern, reinigen; 2. freimachen, räumen; -
от хлама entrümpeln; - кишечник den
Darm entleeren
ОЧЙЩенНЫЙ adj gereinigt, raffiniert
ОЧКЙ (genpl: -кбв) pl К е 1. Brille/;
надевать - Brille aufsetzen; 2. iSPORT)
Punkte m pl
ОЧНУТЬСЯ vr El pf hellwach werden
ОЧНЫЙ adj direkt, unmittelbar;
устраивать очную ставку
konfrontieren
ОШарашеннЫЙ adj verblüfft; быть
ошарашенным baff sein
ОШёЙНИК т К Halsband nt; собачий ~
Hundehalsband tu
ОШеЛОМЙТЬ (fut: -млю, -мйшь) vt I pf
(impf: ошеломлять) erschüttern, bestür-
zen
ОШеЛОМЛёнНЫЙ adj konsterniert,
bestürzt, verblüfft
ОШИбЙТЬСЯ (fut: -бусь, -бёшься) vr E4
pf iimpf: ошибаться) 1. einen Fehler
begehen, fehlgehen; 2. (при выборе
чего-либо) sich vergreifen; - В
расчётах sich verkalkulieren; 3.
(заблуждаться) sich irren
ОШЙбка fA Irrtum m, Fehler m;
арифметическая - Rechenfehler m;
врачебная - \o - специалиста!
(MED) Kunstfchler m; логическая -
Denkfehler m; - сделанная по
рассеянности Flüchtigkeitsfehler m
ОШЙ60ЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj 1.
fehlerhaft; 2. irrtümlich; 3. abwegig; 4.
Ложный) fälschlich
ОЩИПаТЬ (fut: -иплю, -йплешь) vt E4 pf
iimpf: ощипывать, щипать) 1. rupfen; 2.
(fig: перец) brennen
ОЩуПаТЬ vt Epfdmpf: ощупывать)
befühlen, betasten, abtasten
ОЩУТИМЫЙ (kf: -им) adj spürbar, fühlbar
ОЩУТИТЬ (fut: -ущу, -утЙШЬ) vt I pf(impf:
ощущать) 1. spüren; 2. (fig) empfinden.
fühlen
ОЩуЩёНИе tu 02 Empfindung f
П
П, П nt indekl kyrillischer Buchstabe
ПабЛЙСИТИ nt indekl Publicity /
Павиан m К Pavian m
ПаВИЛЬОН m К Pavillon m;
выставочный - Messehalle/
ПЭВЛЙН m К Pfau m
ПАВОДОК (gen sg: -дка) m К Hochwasser
nt
Пагубный {kf -бен, -бна) adj
verderblich, unheilvoll
ПддаЛЬ// Kadaver m, Aas nt
ПадаТЬ v/ E impfipf: пасть, упасть) 1.
fallen, hinfallen, herunterfallen; - в
Обморок in Ohnmacht fallen; 2.
abstürzen, stürzen; 3. (/ig) sinken, umfallen
ПадёЖ m К e (LING) Kasus m;
винительный - Akkusativ m;
дательный - Dativ m;
именительный - Nominativ m\
предложный - Präpositiv m;
родительный - Genetiv m\
творительный - Instrumental m
ПадёЖ m К е Krepieren nt. Sterben nt\ -
CKOTä Vichsterben nt
Падение ш 02 1. Fall m. Absturz m.
Sturz m\ - Берлинской СТОНЫ Berliner
Mauerfall m; 2. (ОКОЮ Rückgang m,
Abfall m. Absinken nt; резкое ~ курса
акций Aktieneinbruch m\ - цен
Preisverfall m; - интереса К политике
Politikverdrossenheit/; - нравов moralischer
Verfall m
ПАДКИЙ (kf: -ДОК, -дка) adj (на
когб-лйбо/чтб-лйбо) erpicht (auf +akk)
Паёк (gen sg: пайка) m К е Ration /
ПЭЖ m К е Page m
ПЭЗ m Кple (TECH) Fuge/; делать -
aussparen
Пазуха fA\. (ANAT) Busen m, Brust/; 2.
(ANAT) Höhle/; - HÖca Nasenhöhle/;
лобная - Stirnhöhle/
ПаЙЩИК m К Teilhaber, -in m/f
Пакгауз m К Lagerhalle/
ПакёТ m К 1. Packet nt, - С
бутербродами Lunchpaket nt, 2. Bündel
nt; - программ Softwarepaket nt; 3. Tüte
/; полиэтиленовый - Plastiktüte /
Пакетировать vt E2 impf/pf l. packen;
2. bündeln
Пакистан
176
паралич
ПаКИСТаН т К Pakistan nt
ПаКОВаТЬ vt Е2 impfipf: -за, у-) packen
пакт т к Pakt m\ - о ненападении
Nichtangriffspakt m
Палата/Д Kammer/ -
представителей (POL)
Repräsentantenkammer/; верхняя - парламента
(POL) Oberhaus nt;
торгово-промышленная - Industrie -
und Handelskammer/ больничная ~
Krankenzimmer nt
палатка/д l. Zelt nt; жить в палатке
zelten 2. (на рынке) Bude/
ПалаТОЧНЫИ adj Zelt-; - город [о
лагерь | Zeltlager nt
Палач т К е Henker т, Scharfrichter m
ПалеСТЙНа/Д Palästina nt
палестинец, палестинка
{gen sg т: -нца) т К / f А Palästinenser,
-in m/f
Палец (gen sg: пальца) m К Finger m;
безымянный - Ringfinger m;
большой - (на руке) Daumen m;
большой ~ (на ноге) Zehe/ србдний
- Mittelfinger т; указательный -
Zeigefinger т; знать что-либо как свой
пять пальцев sich wie in seiner
Westentasche auskennen (in +dat); пальцем
не трогать кого-либо jdm kein Haar
krümmen; смотреть сквозь пальцы
на чью-либо ошибку ein Auge
zudrücken, jdm einen Fehler nachsehen
ПаЛЙТра/Д 1. Palette/ 2. (fig) Palette/
Bandbreite /
Палка/Д Spazierstock m, Wanderstab m;
- О двух концах (fig) zweischneidiges
Schwert nt; перегибать палку zu weit
treiben, den Bogen überspannen
паломник, паломница т к/ja
Pilger, -in m/f Wallfahrer, -in m/f
ПаЛОМНИчаТЬ vi E wi/?/pilgern
ПаЛОМНИЧеСТВО nt О Wallfahrt/
Pilgerfahrt / совершать - pilgern
ПаЛОЧКа/Д 1. kleiner Stock m; 2. Eß-
stäbchen; 3. (MUS) Schlegel m;
волшебная - Wünschelrute/ солёная
- Salzstange/
палуба/Д Deck nt; прогулочная -
Promenadendeck nt; средняя -
Zwischendeck nt
Пальма/Д (BOT) Palme/ отдать
кому-либо пальму первенства
(SPORT) jdn favorisieren; отобрать у
кого-либо пальму первенства jdm
den Rang ablaufen
ПаЛЬТО nt indekl Mantel m
Памятка/Д Merkblatt nt
Памятник m К Denkmal nt; -
культуры Kulturdenkmal nt;
надгробный - Grabmal nt;
открывать - ein Denkmal enthüllen;
(по-)ставить ~ кому-либо jdm ein
Denkmal setzen
ПамЯТНЫЙ (kfi -тен, -тна> adj 1.
denkwürdig; 2. Gedenk-, Erinnerungs-; -
подарок Erinnerungsstück nt; Andenken
nt
ПАМЯТЬ// 1. Gedächtnis nt, Merkfähigkeit
/ оперативная - Kurzzeitgedächtnis nt;
2. Erinnerung/ Andenken nt, Gedenken nt;
если мне не изменяет - wenn ich
mich recht erinnere
ПанёЛЬ// 1. (BAU) Wandplatte/ 2.
Bürgersteig m; идти на - auf den Strich
gehen
Паника/Д Panik/ возникла - Panik
brach aus
ПанИКёрСТВО nt О Panikmache/
ПаНИКОВаТЬ vi E2 impf(pf: за-) Panik
machen, in Panik geraten
ПаНЙчеСКИЙ adj panisch; - страх
panische Angst/
ПЭНК m К Punk m
Панорама/Д Panorama nt, Rundblick m
ПаНСИОН m Kl. Pensionat nt; 2. Pension
/ Полный - Vollpension /
ПаНСИОНаТ m К 1. Ferienheim nt; 2.
Pension / ^
Панславизм m К Panslavismus m
Пантера/Д Panther m
ПантОМЙма/Д Pantomime/
Папа m А 1. (отец) Papa m; 2. (Римский)
Papst m
ПапаЙЯ / indekl Papaya /
Папка/Д 1. Briefmappe/ Mappe/ 2.
Aktendeckel m, Pappdeckel m
ПаПОРОТНИК m К Farn m
ПаПЬе-Машё nt indekl Pappmache nt
Пар m К Dampf m; ВОДЯНОЙ -
Wasserdampf m; выпускать - Dampf ablassen,
dampfen
Пара/Д Paar nt
Парабола/Д (MATH) Parabel/
Параграф m К Paragraph m
Парад m К Parade / - шлягеров
Hitparade /
Парадный (*/: -ден, -дна) adj 1. Haupt-;
2. Parade-, Fest-, Gala-; - зал Festsaal m;
- костюм Gala/
ПараДОКС m К Paradoxon nt
ПараДОКСаЛЬНЫЙ adj paradox
ПараДОНТОЭ m К Parodontose /
ПараЭЙТ m Kl. (BIO) Schmarotzer m; 2.
Parasit m, Nichtsnutz m
ПараэИТЙрОВаТЬ vi E2 impf
schmarotzen
ПараЛИЗОВаННЫЙ adj gelähmt
парализовать vt ei impf/pf i. (med)
lähmen; 2. (fig) lähmen, lahmlegen
ПараЛЙЧ m К (MED) Lähmung /
параллелограм
177
пастбище
ПараЛЛеЛОГрам т К Parallelogramm
nt
ПараЛЛёЛЬ// Parallele/; проводить
- (fig) eine Parallele ziehen, vergleichen
ПараЛЛёЛЬНЫЙ adj 1. parallel; 2.
parallel verlaufend; - телефон (TELKOM)
Zweitanschluß m
Параметр m К Parameter m
Парами adv paarweise
Парапет m К Brüstung /, Geländer nt
ПараШЮТ m К Fallschirm m
парашютист, парашютистка т к
/JA Fallschirmspringer, -in m/f
Парень (gen sg: -рня) т К Bursche m,
Kerl m
ПарЙ nt indekl Wette /; держать -
wetten, eine Wette abschließen
ПарЙЖ т К Paris nt
ПарЙ Km К Perücke/
Парикмахер m К Friseur m
ПарЙрОВаТЬ vt E2 impf(pf OT-)
parieren, kontern, entgegnen
ПарЙТЬ v/ / impf schweben, gleiten
ПАРИТЬ v/ / impf dämpfen, dünsten; парит
es ist schwül
Парк m Kl. Park m; луна—
Vergnügungspark m; техно— Industriepark m; 2.
Bestand m; - автомашин
Kraftfahrzeugbestand m
ПаркёТ т К Parkett nt
ПарКОВаТЬСЯ vi E2 impf parken
Паркур т К Parcours m
Парламент т К Parlament nt
Парламентарий т К2 (geh)
Parlamentarier m
Парламентёр т К Parlamentär m,
Unterhändler m
Парламентский adj parlamentarisch
ПарнИКОВЫЙ adj im Frühbeet gezogen.
Treibhaus-; - эффект (ÖKOL)
Treibhauseffekt m
Парный adj 1. paarig; 2. (SPORT) Paar-;
парная игра Doppel nt
ПарОВОЗ т К Dampflokomotive /
паровой adj Dampf-; паровая машина
Dampfmaschine /
ПарОДЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf parodieren
ПарОДИЯ fA2 Parodie/
ПарОЛЬ m Kl 1. (MIL) Parole/, Kennwort
nt; 2. (DV) Passwort nt
ПарОМ т К Fähre/
ПарОХОД т К Dampfer m
ПарОХОДСТВО nt О Reederei /;
владелец пароходства Reeder m
парта/А Schulbank/ сидеть за одной
партой gemeinsam die Schulbank drük-
ken
Партбилет т К Parteibuch nt
Партер т К Parterre nt
Партизан т Kl. Partisane m\ 2.
Heckenschütze m
ПарТИЗёнСКИЙ adj Partisanen-;
партизанская война Partisanenkrieg
m, Guerillakrieg m
ПарТИТура/Д Partitur/
ПарТИЯ fA2 1. Partei/; правящая ~
Regierungspartei /; 2. (SPORT) Partie /; 3.
(MUS) Rolle /, Partie /; исполнять
ведущую партию die Titclpartie singen;
4. (ÖKON) Bezugsgröße / Menge /;
первая ~ товаров erste Lieferung/
партнёр, партнёрша т к/fA l.
Partner, -in m/f нужный [о нужная|-
Ansprechpartner, -in m/f торговый -
Handelspartner -in m/f, 2. (SPORT)
Kontrahent, -in m/f Mitspieler, -in m/f
Партнёрский adj partnerschaftlich;
партнёрские связи между
городами Städtepartnerschaft /
Партнёрство nt О Partnerschaft/
ПаруС т К Segel nt
ПаруСЙНа/Д Segeltuch nt
ПаруСНИК т К Segelboot nt
ПарфЮмёрИЯ fA2 Parfümerie/
Парча/Д Brokat m
парШИВЫЙ (kf. -йв) adj 1. schorfig; 2.
räudig; 3. (umg) mies, scheußlich
Пас т К (SPORT) Paß m, Zuspiel nt,
Ballabgabe /; неточный - Fehlpass m
пасмурный (kf: -рен, -рна) adj 1. trüb,
dunstig; 2. (fig) finster, mürrisch
ПаСОВаТЬ vi E2 impf(pf: C-) I. 1. (при
игре в карты) passen; 2. kapitulieren,
aufgeben, resignieren; - перед
трудностями vor Schwierigkeiten
zurückschrecken; II. v/ E2 impf(pf:
пасануть) (SPORT) passen, den Ball
abgeben
ПаСПОрТ m К ple 1. Paß m;
заграничный - Reisepaß m; 2.
Personalausweis m; 3. Ausweis m, - на
автомобиль Kraftfahrzeugschein m
паспортный adj Paß-; паспортные
данные Personalien pl; - контроль
Paßkontrolle/; - режим Paßzwang m; -
стол Einwohnermeldeamt nt
пассаж m к l. (переход с
магазинами) Einkaufspassage/; 2. (MUS)
Passage jT
пассажир, пасажйрка m к/fA
Fahrgast m, Passagier m, Reisende(r) mf
ПаССаЖЙрсКИИ adj Passagier-;
пассажирские перевозки
Reiseverkehr m
ПаССИВ m К 1. (meist pl:ÖKON) Passiva
pl; 2. (UNG) Passiv nt
ПаССИВНОСТЬ// Passivität/
пассивный (kf. -вен, -вна) adj passiv
Пастбище nt Ol Weide/ горное ~ Alm
/
пастель
178
первенство
ПаСТёЛЬ// Pastell nt
ПаСТерИЗОВаТЬ vt Е2 impf/pf
pasteurisieren
ПаСТЙСЬ {nur 3. pers: -сётся) vi E6 impf
(о животных) weiden, grasen
Пастор m К Pastor, -in m/f
Пастух m К Schäfer, -in m/f
naCTblDb m Kl {REL) Hirte m
ПаСТЬ // 1. Maul nt; 2. Rachen m,
Schlund m
ПаСТЬ 2 {präs: паду, падёшь, prät: пал)
v/ Eba pf {impf: падать) 1. fallen,
hinfallen, herunterfallen; - в обморок in
Ohnmacht fallen; 2. abstürzen, stürzen; 3.
{fig) sinken, umfallen
Пасха /А Ostern nt
пасхальный adj Oster-; пасхальное
яйцо Osterei nt
патент m К Patent nt; защищенный
~ами patentrechtlich geschützt
патентный adj Patent-: патентное
ведомство Patentamt nt
Патентовать vt E2 impf(pf: за-)
patentieren
Патетический adj pathetisch
ПаТОЛОГЙчеСКИИ adj pathologisch
ПаТОЛОГИЯ fA2 Pathologie /
Патриарх m К 1. {REL) Patriarch m\ 2.
Stammvater m
Патриот, ПаТрИОТКа m K/fA Patriot,
-in m/f
ПатрИОТЙЗМ m К Patriotismus m
ПатриОТЙчеСКИЙ adj patriotisch
ПатрОН m К 1. Patrone/, ХОЛОСТОЙ ~
Platzpatrone/; 2. {TECH) Fassung/
Патрулировать vi E2 impf 1.
patroullieren; 2. überwachen
Патруль m Kl Patrouille/, Streife/
Пауза/A Pause/
ПауКт К Spinne/
ПауТЙНЭ/А 1. Spinnwebe/ 2.
Spinnennetz nt
пафОС m К Pathos nt
ПЭХ m К {ANAT) Leiste/
naxäTb (präs: пашу, пашешь) vt E4 impf
{pf: BC-) pflügen
ПаХНуТЬ v + inst El impf 1. riechen,
duften (nach +dat); 2. {fig) riechen, in der
Luft liegen; пахнет дождём es sieht
nach Regen aus; пахнет бедой ein
Unglück droht
Пахта/А Buttermilch/
ПаЦИёнТ, ПаЦИёнТКа m K/fA Patient,
-in m/f, Kranke(r) mf
пацифист, пацифистка m к/fA
Pazifist, -in m/f
паЦИфЙСТСКИЙ adj pazifistisch
Пачка/A Packung/ - сигарет
Zigarettenschachtel /
пачкать vt E impf(pf вы-, за-, ис- на-)
1. beschmutzen; 2. klecksen
ПачкаТЬСЯ vr E impf(pf: вы-, за-) 1.
schmutzen; 2. kleckern
ПаШНЯ fAI Acker m
ПаШТёТ m К Pastete/
ПаЯЛЬНИК m К Lötkolben m
ПаЯТЬ v/ E impf löten
ПВО abk von Противовоздушная
Оборона/Luftschutz m
ПевёЦ, Певица {gen sg m: -вца) m К /f
A Sänger, -in m/f
ПёГИЙ {kf: пег) adj scheckig; - лошадь
Schecke m
ПедаГОГ m К Pädagoge m
ПедаГОГИКа /А Pädagogik /
ПедаГОГЙчеСКИЙ adj pädagogisch
ПедаЛЬ//Pedal nt
Педант. Педантка m K/fA Pedant,
-in m/f
ПедаНТЙЗМ m К Pedanterie /
ПедаНТЙЧНЫЙ {kf: -чен, -чна) adj
pedantisch, akribisch
Педиатр m К Kinderarzt m
ПеИЗдЖ m К Landschaft/
ПекарНЯ/А/ Bäckerei/
Пекарь m Kl Bäcker, -in m/f
Пеленать vt E impf(pf: за-) {ребёнка)
wickeln
Пеленговать w E2 impf{pf: за-) orten,
anpeilen
Пелёнка/А Windel/
ПеЛИКан m К Pelikan m
Пена/А 1. Schaum m; 2. {бурлящая)
Gischt/; с поной у рта eifernd
ПенаЛЬТИ nt indekl Elfmeter m
Пение nt 02 Gesang m
ПёНИСТЫЙ (kf: -ист) adj schaumig
ПёнИТЬСЯ {пигЗ. pers: -ИТСЯ) vi I impf
{pf: BC-) schäumen
ПенИЦИЛЛЙН m К Penicillin nt
ПенОПЛаСТ m К Schaumstoff m
пенсионер, пенсионерка m к/fA
Rentner, -in m/f
пенСИОННЫИ adj Renten-; ~ BÖ3DOCT
Rentenalter nt; снижение
пенсионного возроста Herabsetzung /
des Rentenalters
пенсия/А2 Rente/ отправлять на
пенсию pensionieren
Пень {gen sg: пня) m Kl 1. Baumstumpf
m; 2. Stumpf m
ПенЯТЬ v + dat E impf {pf: ПО-) 1. (за
что-либо) Vorwürfe machen (wegen
+Ke7i); 2. die Schuld geben (an +dat);
пений на себя! du bist selbst schuld
Пепел {gen sg: -пла) m К Asche /
ПёпелЬНИЦа/А Aschenbecher m
ПёрвенСТВО nt О 1. {SPORT)
Meisterschaft/ - Европы Europameisterschaft/
- мира Weltmeisterschaft/ 2. (fig:
первичный
179
переворот
приоритет) Vorrang m, Priorität /
первичный (kf. -чен, -чна) adj primär
ПерВО- präfix Erst-, erst-
первозданный {kf: -анен, -анна) adj
ursprünglich; в первозданном виде
naturbelassen
первоклассник,
ПерВОКЛасСНИЦа m K/fA
Schulanfänger, -in m/f
первоклассный (kf: -сен, -сна) adj
erstklassig; первоклассная боевая
техника modernste Kampftechnik/
первоначальный (kf лен, -льна) adj
ursprünglich, anfänglich
ПерВОПрОХОДеЦ {gen sg: -дца) m К
Vorreiter m, Wegbereiter m
первосортный (kf -тен, -тна) adj
erstklassig, erster Wahl
первостепенный (kf -ёнен, -ённа)
adj vorrangig, dringlich; вопрос
первостепенной важности Frage /
äußerster Dringlichkeit
перВОЦВёТ m К Schlüsselblume/
ПерВЫИ adj erste»r, s); - в мире welter-
ster; - названный ersterer; самый -
vorderster; первая буква
Anfangsbuchstabe m; первые лица hochrangige
Personen; первая половина дня
Vormittag m; в первой половине дня am
Vormittag; первая ПОМОЩЬ Erste Hilfe
/ - раз das erste Mal; первая
страница Vorderseite / Titelblatt nt; -
удар Erstschlag m; - этаж Erdgeschoß
nt; первым делом zuerst;
информация из первых рук
Information/aus erster Hand; на первом месте
в мире führend in der Welt; на первом
плане im Vordergrund;
довольствоваться первым
попавшимся mit dem Nächstbesten
vorliebnehmen
Пергамент m K\. Pergament nt; 2.
Butterbrotpapier nt
Перебазировать vt E2 pf verlagern
перебежчик, перебежчица m к/f
А 1. Überläufer, -in m/f; 2. Verräter, -in m/f
перебеСЙТЬСЯ (für. -ешусь, -ёсишься)
vr I pf 1. aufgeregt werden, in Wut geraten;
2. (umg) sich austoben, sich die Homer
abstoßen
перебивать vt e impf(pf- перебить) l.
unterbrechen, ins Wort fallen; 2. (auchfig)
erschlagen
Перебирать vr E impf (pf: перебрать)
sortieren, auslesen
ПеребОЙ m K2 1. Stockung/ 2. Störung/
3. Unterbrechung/
Перебранка/Д 1. Gezanke nt; 2.
Geplänkel nt; 3. Wortgefecht nt
перебрать {für. -беру, берёшь) vt E4a
pf(impf: перебирать) sortieren, auslesen
Перевал m К (горный) Gebirgspaß m
Перевалка/Д (груза) Umladen nt,
Umschlag/
перевезти (für. -везу, -везёшь) vt E6 pf
(impf: перевозить) befördern,
transportieren
перевернуть w ei pf (impf
переворачивать) 1. umwenden; 2.
umkippen
перевернуться w ei Pf (impf-
переворачиваться) 1. sich überschlagen;
2. umstürzen, umkippen
перевести (für. -веду, -ведёшь) V/ E6ü
pf(impf: переводить) 1. verlegen,
verlagern, versetzen , umsetzen; - больного
из одного отделения в другое den
Kranken von einer Station auf die andere
verlegen; 2. umstellen; - на
самообеспечение auf Selbstversorgung
umstellen; - стрелки часов die Uhr
umstellen; 3. (устно) dolmetschen; 4.
(письменно) übersetzen; 5. (стихи)
nachdichten; 6. (роман) übertragen; 7. (ÖKON)
überweisen; - деньги на счёт Geld auf
das Konto überweisen; 8. (umg) ausgeben,
verschwenden; - деньги на ненужные
вещи Geld für unnütze Dinge ausgeben
Перевод m К 1. (перемещение)
Überführung / 2. Übersetzung / Übertragung /
3. (денежный) Überweisung /
ПереВОДНОЙ adj 1. Übersetzungs-; 2.
Überweisungs-; переводная картинка
Abziehbild nt; переводная
литература Übersctzungsliteratur/ -
фильм Film m mit Untertitel
ПеревОДЧИК m К 1. (устный)
Dolmetscher, -in m/f; 2. (письменный)
Übersetzer, -in m/f; 3. (стихов) Nachdichter,
-in m/f; —референт Referent m und
Dolmetscher m; синхронный -
Simultandolmetscher m; технический -
Fachübersetzer m
перевОЗЙТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt I
impf (pf: перевезти) befördern,
transportieren
Перевозка/Д Beförderung/ Transport
m; - грузов на дальние расстояния
(TRANSP) Güterfernverkehr m
переворачивать vt e imPf(pf:
перевернуть) 1. umwenden; 2.
umkippen; - весь мир (ßg) die Welt aus den
Angeln heben
переворачиваться vr e impf(pf-
перевернуться) 1. sich überschlagen; 2.
umstürzen, umkippen
nepeBODÖT m К Umsturz m, Putsch m;
государственный - Staatsstreich m;
производить ~ в чём-либо
revolutionieren
перевыборы
180
переиздание
Перевыборы (gen pl: -ров) mpl К
Neuwahlen//?/
ПереВЫПОЛНИТЬ vt I pf(impf
перевыполнять) überbieten, übererfüllen
ПеревяЗОЧНЫЙ adj Verbands-; ~
материал Verbandszeug nt
Перегиб m К 1. Knick m\ 2. (fig)
Überspitzung/, Übertreibung/
ПереГНОЙ m K2 Humus m
переговаривать w e impfipf:
переговорить) (с кем-либо)
Rücksprache halten, sich besprechen (mit +dat)
Переговорная / wie adj
Besprechungsraum m, Konferenzraum m
Переговоры (gen pl: -ров) m pl К
Verhandlungen//?/, Gespräche nt pl,
Beratungen/p/; мирные - Friedensgespräche
pl; решить за столом переговоров
auf dem Verhandlungsweg lösen
перегородка/Д Trennwand/;
раздвижные перегородки
versetzbare Trennwände
перегреваться vr e impfipf:
перегреться) sich zu stark erhitzen, sich
überhitzen
перегружать w e impf^f
перегрузить) 1. überfordern, überlasten,
überbeanspruchen; 2. umladen
Перегрузка / A Überlastung /;
перегрузки на работе berufliche
Überlastung /
перегруппировать w E2 pfUmpf-
перегруппировывать) umgruppieren
перед präp +inst vor ( +dat); - ЭТИМ
davor, vorher
передавать (präs: -даю, -даёшь) vt ЕЗ
impf (j)f: передать) 1. übergeben,
übermitteln, ausrichten; мне ничего не
передавали? hat man etw für mich
abgegeben? - привет КОМу-ЛЙбо jdm
Grüße bestellen, jdn grüßen; - письмо
einen Brief überbringen; - ПО факсу ein
Fax senden, faxen; 2. (из поколения в
поколение: об устном народном
творчестве) überliefern; 3. erfassen; -
атмосферу die Atmosphäre vermitteln
передаваться
(präs: -даюсь, -даёшься) vr Ei impfipf
передаться) neu erscheinen
Передатчик m К Rundfunksender m
Передача/Д 1. Übergabe/ Übermittlung
/; - власти Machtübergabe /; - данных
Datenkommunikation/; - мыслей на
расстоянии Gedankenübertragung /; -
HÖy-xay Know-how-Transfer m\ -
Опыта Vermittlung /von Erfahrungen; 2.
(RUNDF: теле- или радио-)
Radiosendung/ 3. (TECH) Getriebe nt
передвигать vt e impfipf-
передвинуть) 1. (мебель) verschieben,
verrücken; 2. (/7g) verschieben, verlegen; -
отпуск den Urlaub verschieben
ПереДВИЖНОЙ adj 1. verstellbar,
beweglich; 2. Wander-; - цирк Wanderzirkus m\
передвижная выставка
Wanderausstellung/
переделать vt e pf (impf
переделываться) {документ, платье)
abändern, umändern
Переделка/Д Abänderung/
Umänderung/
передержать (für. -держу, -держишь)
v/1 pfiimpf передерживать) 1. zu
lange halten, zu lange stehen lassen; 2.
(FOT) überbelichten
передний adj vordere»r, s); переднее
колесо Vorderrad nt; - план
Vordergrund m\ переднее сиденье Vordersitz
m; передняя сторона (фасад
здания) Vorderseite/, Front/
Передняя / wie adj Flur m, Hausflur m
Передовика/Д Leitartikel m
ПереДОВОИ adj 1. Vorder-, vorderer;
передовая статья Leitartikel m\ 2.
fortschrittlich; передовые технологии
Hochtechnologien pl
передумать vi e pf umpf-
передумывать) 1. seine Meinung ändern;
2. sich durch den Kopf gehen lassen,
nachdenken (über +akk)
переДЫШКа/Д 1. Atempause/
Verschnaufpause /; 2. Ruhepause /
Besinnungspause /; без передышки
pausenlos
Переезд m К 1. Umzug m; 2.
Bahnübergang m; охраняемый - beschränkter
Bahnübergang m
переезжать vi e impf (/?/• переехать)
1. fortziehen, umziehen; 2. {границу)
passieren
ПережёВЫВаТЬ vt E impf 1. kauen; 2.
(fig) wiederkäuen
Переживание nt 02 Erlebnis nt
Переживать vt E impfipf: пережить)
I. 1. erleben; 2. durchmachen, erleiden; -
кризис eine Krise durchmachen; 3.
überleben; - войну den Krieg überleben; 4.
{смириться с чем-либо)
hinwegkommen (über +akk); II. vi E impf (за
когб-лйбо/что-лйбо) sich beunruhigen,
sich aufregen (wegen +gen)
переизбирать vt e impfipf
переизбрать) neu wählen ; - на новый
срок wiederwählen
переиздавать (präs: -даю, -даёшь) vt
ЕЗ impf {pf переиздать) neu auflegen
переиздаваться (пигЗ. pers: -даётся)
vr ЕЗ impfipf: переиздаться) sich
übertragen, vererbt werden
Переиздание nt 02 Neuauflage/
переименовать
181
перенять
переименовать vt E2 pfdmpf
переименовывать) umbennen,
rückbenennen
переиначивать vt e impfipf-
переиначить) ummodeln, verdrehen
переЙТЙ (für. -иду, -идёшь) v/ El pf
(impf: переходить) 1. überschreiten,
überqueren; 2. übergehen, sich verwandeln
перекапывать vt e impfkpf
перекопать) 1. umgraben; 2. einen
Graben ziehen
переквалифицироваться vr E2 pf
umschulen
переклади на /д i. (у футбольных
ворот) Latte /; 2. (SPORT) Reck nt
перекладывать vi e impf (pf:
переложить) 1. verlegen, an einen
anderen Ort legen; 2. abschieben, abwälzen;
3. verpacken, einpacken; 4. übertragen; -
на музыку vertonen
переключать vt e impf(pf
переключить) umschalten; - на
ближний свет abblenden
Переключение nt 02 l. Umstellung/;
2. Umschalten nt; - скоростей
Gangschaltung/
ПереКОПаТЬ vt Е pf (impf:
перекапывать) 1. umgraben; 2. einen
Graben ziehen
перекошенный adj verzerrt;
перекошенное лицо Grimasse /
перекрестить
(fut: -крещу, -крестишь) vt I pf (impf:
перекрещивать) kreuzen
Перекрёстный adj Kreuz-; ~ ОГОНЬ
Kreuzfeuer nt
ПерекрёСТОК (gen sg: -тка) m К
(TRANSP) Kreuzung/
перекрутить (für. -учу, -утишь) vt 1 pf
(impf: перекручивать) verdrehen
переламывать vt e impf(pf-
переломить) 1. zerbrechen; 2.
überwinden
перелётный adj Flug-; перелётные
ПТИЦЫ Zugvögel m pl
переливание nt 02 Umfüllen nt.
Umgießen nt; - крови Bluttransfusion/
переливаться vr e imPf(pf-
перелиться) 1. überlaufen; 2.
hinüberfließen
перелистать vt e pf (impf
перелистывать) 1. durchblättern; 2.
umblättern
Перелом m Kl. (MED: кости) Fraktur/
Knochenbruch m; 2. (ßg) Umbruch m.
Wende/, Umwälzung/
переломить (für. -омлю, -бмишь) vt 1
pfdmpf: переламывать) 1. zerbrechen;
2. überwinden
перемалывать vt e \mpf(pf:
перемолоть) mahlen
переманивать vt eimpjipf
переманить) abwerben
Перемена/Д 1. (в школе) Pause/ 2.
Veränderung/, Wandel m; - места
жительства Änderung /des Wohnsitzes;
- погоды Wetterumschwung m:
перемены в Восточной Европе
Veränderungen in Osteuropa; политические
перемены politischer Wandel m,
politische Wende/
Переменная/vi;7 adj Variable/
переменный adj variabel, veränderbar,
wechselnd, переменная облачность
wechselnde Bewölkung/ с
переменным успехом mit
wechselndem Erfolg
перемёНЧИВЫЙ (kf. -ив) adj
wechselhaft; счастье переменчиво das Glück
ist launisch
переместить (für -ещу, -естйшь) г/ /
pfdmpf: перемещать) 1. verlagern,
verlegen; 2. (TECH) verfahren
перемешать vt e pfdmpf:
перемешивать) mischen, vermengen
перемещать vt e impf(pf:
переместить) 1. verlagern, verlegen; 2.
(TECH) verfahren
ПеремНОЖаТЬ w E impf(pf:
перемножить) multiplizieren
перемолоть (für. -мелю, -мелешь) vt
E4 pfdmpf: перемалывать) mahlen
перемотка/Д Spule/ - плёнки Hlm-
spule /
Перенаселённость// 1.
Überbevölkerung/ 2. (квартир) Überbelegung/
перенести (für. -несу, -несёшь) vt E6
pf(impf: переносить) 1. übertragen; 2.
vertagen; 3. ertragen; больной хорошо
перенёс операцию der Kranke hat die
Operation gut überstanden
перенимать vt E impfipf: перенять)
übernehmen, sich aneignen
Перенос m К l. Aufschub m; 2. (L1NG)
Silbentrennung/
перенОСЙТЬ (präs: -ношу, -носишь) v/ /
impf(pf: перенести) 1. übertragen; 2.
verlegen, vertagen, verschieben; - на
более ранний срок vorverlegen; 3.
vertragen, ertragen; он плохо
переносит алкоголь er verträgt keinen
Alkohol; - муки Qualen ausstehen
ПеренОСНЫИ adj übertragen; В
переносном смысле im übertragenen
Sinne
переночевать w E2 pfdmpf:
ночевать) übernachten
перенять (für. -ейму, -еймёшь) vt E9 pf
(impf: перенимать) übernehmen, sich
aneignen; приятель перенял у него
переоборудовать
182
пересмотр
плохие манеры sein schlechtes
Betragen hat auf seinen Freund abgefärbt
переоборудовать w E2 pf
umfunktionieren
переодевать vt e impf (pf: переодеть)
1. umkleiden; - костюм den Anzug
wechseln; 2. kostümieren
переодеваться vr e impf(pf.
переодеться) 1. sich umziehen; 2. sich
verkleiden, sich vermummen, sich
maskieren
ПереОСМЫСЛИВаТЬ vt Е impf(pf:
переосмыслить) neu durchdenken
переоценивать vt e impf(pf-
переоценить) überbewerten; его
значение невозможно - seine
Bedeutung kann nicht hoch genug eingeschätzt
werden
Переоценка/Д Neubewertung/; ~
ценностей Wertewandel m
Перепад m К Unterschied m; - ВЫСОТ
Höhenunterschied m
Перепадать v + dat E impf(pf:
перепасть) entfallen (auf +akk); может
быть, и мне что-то перепадёт
vielleicht fällt auch für mich etw ab; OH
боится, что мне что-то перепадёт
er hat Angst, daß ich etw davon
abbekomme; тебе тоже кое-что
перепадёт du kriegst auch etw ab
Перепачкать vt Epf an vielen Stellen
schmutzig machen
перепечатать vt Epf (impf-
перепечатывать) 1. abdrucken; 2.
nachdrucken
Перепечатка/Д 1. Abdruck m; 2.
Nachdruck m
Переписка/Д Korrespondenz/,
Briefwechsel m
переплести (für. -лету, -летёшь) v/ E6
pf (impf: переплетать) (книгу) einbinden
Переплёт т К Einband m; в
переплёте gebunden
ПереПОДГОТОВКа/Д Weiterbildung/,
Qualifizierung der Kader/
перепонка/Д (ANAT: барабанная)
Trommelfell nt
переправа/Д (через реку) Überfahrt/
Перепутать vt Epf (impf: путать) 1.
durcheinanderbringen, verwirren; 2.
verwechseln; - номер комнаты sich in der
Zimmemummer irren
перерабатывать vt e impf(pf
переработать) 1. verarbeiten, veredeln;
2. überarbeiten; 3. Überstunden machen
переработка/Д 1. Verarbeitung/
Veredelung/ 2. Überstunden f pl
Перераспределение nt 02 1.
Neuverteilung/ Umverteilung/ 2. (средств)
Umschichtung /
Перерасход m К Mehrverbrauch m,
Mehrausgabe/
перерезать (für -режу, -режешь) vt E4
pf (impf: перерезать) durchschneiden,
kappen^
Перерыв m К Pause / обеденный ~
Mittagspause / - между судебными
заседаниями Verhandlungspause /
Перерывать vt E impf(pf: перерыть)
1. umgraben; 2. (fig) durchstöbern,
absuchen
пересадить (für -ажу, -адишь) vt i pf
(impf: пересаживать) 1. verpflanzen,
umsetzen; 2. (MED) verpflanzen, transplan-
tieren
Пересадка/Д 1. Umsteigen nt; делать
пересадку umsteigen; 2. (MED)
Transplantation/ Implantation/ Verpflanzung/;
- костного мозга Übertragung / von
Knochenmark; - сердца
Herztransplantation/
пересаживаться vr e impf(pf-
пересесть) 1. den Platz wechseln; 2.
umsteigen
пересаливать vt e impf(pf-
пересолить) 1. versalzen; 2. (umg.fig)
übertreiben
пересекать vt E impf(pf: пересечь) 1.
durchqueren, überqueren, durchziehen,
schneiden; 2. (чью-либо дорогу) kreuzen
переселенец, переселенка
(gen sg m: -нца) m К /fA 1. Einwanderer,
-in m/f; 2. Übersiedler, -in m/f, Aussiedler,
-in m/f
переселение nt 02 Übersiedelung/, ~
народов Völkerwanderung/
переселить vt I pf (impf: переселить)
1. umsiedeln; 2. (насильственно)
verschleppen
переселиться vr ipf(impf-
переселиться) 1. übersiedeln; 2.
abwandern; - в другую местность fortziehen
пересечь (fut: -секу, -ечёшь) v/ UE4 pf
(impf: пересекать) 1. durchqueren; 2.
(чью-либо дорогу) kreuzen
пересилить vt ipfumpf-
пересиливать) überwinden; - себя sich
überwinden
Пересказ mK\. Nacherzählung/ 2.
Wiedergabe /
пересматривать vt e imPf(pf:
пересмотреть) überprüfen, revidieren
Пересменка/Д Schichtwechsel m
nepeCMÖTp m Kl. Neuregelung/, 2.
Revision /; - границ Grenzverschiebung
/; - дела Überprüfung/eines Falles; -
цен Neuordnung/der Preise; - в
сторону уменьшения nach unten
korrigieren; - своего подхода seine
bisherige Einstellung korrigieren
пересолить
183
перешепнуться
ПереСОЛЙТЬ vtlpfdmpf:
пересаливать) 1. versalzen; 2. (umg.fig)
übertreiben
ПереСОХНуТЬ vi El pf(impf:
пересыхать) austrocknen, ausdörren,
vertrocknen
переставать {präs: -стаю, -стаёшь) vi
E3 impf(pf: перестать) aufhören;
дождь лил не переставая es regnete
ohne Unterlaß; ~ выписывать газету
eine Zeitung abbestellen; - пить vom
Alkohol loskommen
переставить {für. -влю, -вишь) vt i pf
(impf: переставлять) (мебель)
verstellen
перестановка/Д 1. (мебели)
Umstellung/; 2. Umstrukturierung/;
кадровые перестановки personelle
Veränderungen pl, Umbesetzung (in der
Regierung)/"
Перестараться vr E pf(umg) zu viel
des Guten tun
перестраивать vt e impf(pf-
перестроить) 1. umbauen, umgestalten;
2. rekonstruieren; 3. umstellen
перестраиваться vr e impf (pf:
перестроиться) 1. umdenken; 2. sich
umstellen; - в правый ряд sich nach
rechts einordnen
ПереСТрёЛКа/Д Feuergefecht nt,
Schußwechsel m, Schießerei /
Перестройка/Д 1. Perestrojka/
Umgestaltung/, Wende/, Reformpolitik/; 2.
Umbau m, Neuorientierung/ Erneuerung/;
- экономики Umstrukturierung/der
Wirtschaft; структурная -
Strukturwandel m
Пересчёт т К Umrechnung/
пересчитать vt Epfumpf-
пересчитывать) 1. abzählen,
durchzählen, nachzählen; 2. umrechnen
пересыхать vi e impf(pf-
пересохнуть) austrocknen, ausdörren,
vertrocknen
Перетекать vi E impf (капиталы)
abfließen
nepeTÖK m К (капитала) Kapitaltransfer
m
перетягивание nt 02 Hin-und
Herziehen nt; - каната (SPORT) Tauziehen nt
переубедить ifm, nur 2. und-
3.pers: -едйшь) vt I pf(impf:
переубеждать) umstimmen, von seiner
Meinung abbringen
ПереуЛОК {gen sg: -лка) m К l. Gasse/
2. Seitenstraße /
переустройство nt О (Европы)
Neugestaltung/ Neuordnung/
переутомиться
{für. -МЛЮСЬ, -Мйшься) vr I pfUmpf:
переутомляться) sich abarbeiten, sich
überarbeiten, sich überanstrengen
переутомление nt 02 Übermüdung/
Überanstrengung/
Переучивать vt E impfipf: переучить)
umschulen
переучиваться vr e impf (pf-
переучиться) umschulen
ПерефраЗЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf
abwandeln, umschreiben, mit anderen Worten
wiedergeben
перехватывать vi e impf (pf
перехватить) 1. abfangen, auffangen; 2.
abjagen; - инициативу die Initiative
ergreifen
Перехитрить vi I pf austricksen,
überlisten
ПереХЛёСТЫВаТЬСЯ vi E impf (pf:
перехлестнуться) sich überlappen, sich
überschneiden
Переход m К \. Übergang m; - границ
Grenzübergang m; 2. (TRANSP) Übergang
m; - зебра Zebrastreifen m;
пешеходный - Fußgängerüberweg ///;
подземный - Unterführung/
перехОДЙТЬ {präs: -хожу, -ходишь) vi 1
impfipf: перейти) 1. abwandern; 2.
übergehen, überwechseln (zu +dat); - В
другую комнату ins andere Zimmer
gehen; - в наступление zum Angriff
übergehen; - в следующий класс in
die nächste Klasse aufrücken; - из рук в
руки in andere Hände übergehen, den
Besitzer wechseln; - К делу zur Sache
kommen; - к следующей томе das
nächste Thema anschneiden; - на
другую сторону auf die andere Seite
gehen; - на ты zum Du übergehen; - ПО
наследству к кому-либо vererbt
werden; - реку вброд einen Fluß
durchwaten; - Рубикон den Rubikon
überschreiten; - через дорогу die Straße
überqueren
Переходный adj 1. Übergangs-, -
возраст Flegeljahre pl; ~ период
Übergangszeit/ 2. (LING) transitiv
Перец (gen sg: -рца) m К Pfeffer m;
красный - Paprika/
Перечень {gen sg: -чня) m Kl Liste/
Verzeichnis nt; - мероприятий
Maßnahmenkatalog m
перечёркивать vt e impf(Pf-
перечеркнуть) ausstreichen,
durchstreichen
ПеречИСЛИТЬ vt / pfUmpf:
перечислять) 1. aufzählen, auflisten; 2.
(ÖKON: взносы в фонд) abführen (an
+ukk)
перешепнуться vr ei pfUmpf
перешёптываться) 1. munkeln; 2. tu-
перина
184
печься
schein
ПерЙНЭ /Д Federbett nl
ПерЙОД т К Periode/ ~ времени
Zeitraum т; - дождей Regenzeit т; -
расцвота Blütezeit/ легислатурный
- Legislaturperiode/ ледниковый ~
Eiszeit/ переходный - Übergangsphase
/
ПерИОДИЧеСКИИ adj periodisch;
периодические издания Periodika pl
ПерИОДИЧНОСТЬ/Д Regelmäßigkeit/
ПерИПеТЙЯ/Д2 jähe Wendung/
Peripetie/ жизненные перипетии
Wechselfälle des Lebens
ПерИферЙЙНЫЙ adj peripher; ~ район
Außenbezirk m
Периферия fA2 Peripherie/ Randgebiet
nt
Перл т К (auchfig) Perle/
стилистический - Stilblüte/
Перламутр m К Perlmutt nt
Перманент m К Dauerwelle/
перманентный (kf: -тен, -тна) adj
permanent, dauernd; перманентное
состояние Dauerzustand m
nepÖ (pl: перья, перьев) nt U3 pls Feder
/
перпендикуляр m к Lot nt
ПеррОН m К Bahnsteig m
пёрСИК m К Pfirsich m; —нектарин
Nektarine /
Персона fA (geh) Person/, Persönlichkeit
/ собственной персоной
höchstpersönlich
Персонал m К Personal nr,
обслуживающий - Bedienungspersonal
nt; подготовленный - geschultes
Personal nt
Персональный adj 1. personell; 2.
persönlich; персональная выставка
Einzelausstellung / - компьютер
Personalcomputer m, PC m
перспектива/Д Aussicht/. Ausblick m,
Perspektive/ в перспективе langfristig,
auf lange Sicht
ПерСПеКТЙВНЫЙ (kf. -вен, -вна) adj 1.
perspektivisch; 2. erfolgversprechend; 3.
zukunftsorientiert; перспективная
работа ausbaufähige Stellung/
ПерфёКТ т К Perfekt nt
ПерфеКЦИОНЙЗМ m К Perfektionismus
m. Hang m zur Perfektion
перфеКЦИОНЙСТ m К Perfektionist m
Перфоратор т К Bohrmaschine /
Перчатка т К Handschuh m\
боксёрские перчатки Boxhandschuhe
m pl
ПерЧЙТЬ v/ / impf (pf: на-, по-) pfeffern
ПёС (gen sg: пса) т К Hund m, Köter m
Песенка/Д (kleines) Lied nt; его ~
спета (fig) er hat ausgespielt
Песенник т К Gesangbuch nt,
Liederbuch nt
ПеСКОСТруЙНЫЙ adj Sandstrahl-
ПёСНЯ/Д/ Lied nt; лирическая -
Liebeslied nt; церковная - Kirchenlied nt
ПеСОК (gen sg: -ска) т К e 1. Sand m; 2.
(сахарный) Feinzucker m
ПеСОЧНИЦа/Д Sandkasten m
ПеССИМЙЗМ т К Pessimismus m,
Schwarzmalerei /
пессимист, пессимистка т к/fA
Pessimist, -in m/f, быть
пессимистом/пессимисткой
schwarzsehen
ПеССИМИСТЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
pessimistisch
ПеСТИЦЙД т К Pestizid nt,
Pflanzenschutzmittel nt
Пёстрый (kf: пёстр, пестра, пёстро)
adj 1. bunt; 2. scheckig , gefleckt; 3. (fig)
heterogen, bunt gemischt
Песчаник т К Sandstein m
Песчаный adj sandig, Sand-
ПеТЛЯ/Д/ pls 1. Schleife/ 2. Schlinge/
спустившаяся - Laufmasche/ - для
пуговицы Knopfloch nt
Петрушка/Д Petersilie/
Петрушка/Д (кукла-марионётка) ~
Kasperle nt
Петух m К е Hahn m; вставать С
петухами mit den Hühnern aufstehen
ПеТЬ (präs: пою, поёшь) vt E8 impf (pf:
про-, С-) I. singen; II. vi E8 singen
ПечаЛЬ / Д /_ Traurigkeit /
печальный (kf: -лен, -льна) adj traurig
печатать vt e impf(pf на-, от-) ь
abdrucken; 2. (на что-либо) bedrucken; -
на машинке tippen
ПечаТНИК m К Drucker m
печатный adj Druck-; печатная буква
Druckbuchstabe m; печатная машина
Druckmaschine /, - станок Notenpresse /;
- шрифт Blockschrift/, Druckschrift/
Печать// 1. Buchdruck m; 2. Presse/ 3.
Siegel nt; скреплять ~ю besiegeln
Печенка/Д (Speise) Leber/ сидеть у
кого-либо в печёнках (fig) jdm im
Magen liegen
Печень//Leber/
Печенье nt 02 Gebäck nt
пёчка/Д Ofen m; танцевать от печки
routinemäßig erledigen
печь// I. Ofen m; кафельная ~
Kachelofen m; мирковольновая -
Mikrowellenherd m; II. (präs: пеку, печёшь) vt
UE4 impf (pf: ИС-) backen
печься (präs: пекусь, печёшься) vr UE4
impf\. backen, gebacken werden; 2. (umg)
in der Sonne schmoren; 3. (о ком-чём)
пешеход
185
питание
sich sorgen (um +akk); - своём благе
auf sein eigenes Wohl bedacht sein
ПешеХОД m К Fußgänger, -in m/f
ПешеХОДНЫЙ adj Fußgänger-;
пешеходная дорожка Fußweg m,
Gehweg m; пешеходная зона
Fußgängerzone /; - переход Fußgängerüberweg
m
пёШИЙ adj Fuß-, zu Fuß gehend; -
переход Fußmarsch m
ПёШКа/Д (в шахматах) Bauer m,
Schachfigur/; быть пешкой (ßg) eine
Marionette sein
пеШКОМ adv zu Fuß
Пещера/Д Höhle/
ПИаНИНО nt indekl Klavier nt, Piano nt
ПИаНЙСТ, ПИаНЙСТКа m K/fA Pianist,
-in m/f
ПИВНаЯ / wie adj Kneipe /; - на
открытом воздухе Biergarten m
ПИВНОЙ adj Bier-; пивная бутылка
Bierflasche/; пивная кружка Bierkrug
m; пивная палатка Bierzelt nt
ПЙВО nt О Bier nt; баночное - Dosenbier
nt; безалкогольное - alkoholfreies
Bier nt; бочечное - Faßbier nt;
бутылочное - Flaschenbier nt;
выдохшееся Altbier nt
ПИВОВёренНЫЙ adj: - завод Brauerei
ПИГмёнТ m К Pigment nt
ПИГменТаЦИЯ/Д2 Färbung/
ПИДЖак m К Sakko nt
ПИЖама/Д Pyjama m, Schlafanzug m
ПИК m К Höhepunkt m, Spitze/; часы ~
Hauptverkehrszeit /
ПИКАНТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj brisant,
pikant
ПИКап m К Kombiwagen m
ПЙКаТЬ vi E impfipf: пикнуть) 1.
piepsen; 2. (ßg) mucksen; не - kuschen
ПИКёТ m К Streikposten m
ПИКЙрование nt 02 Sturzflug m
ПИКНИК m Kl. Picknick nt; 2. Brigadeaus-
flugm; 3. Kaffeefahrt/
ПЙКНуТЬ vi El pf(impf: пикать) 1.
piepsen; 2. (ßg) mucksen
ПИКТОГрамМа/Д Piktogramm nt
ПИЛЭ/Д pls Säge/; циркулярная [о
дисковая]- Kreissäge/; лучковая -
Bogjensäge /
ПИЛИТЬ vi 1 impfl. I. sägen; 2. piesacken,
belästigen; II. vi I sägen
ПЙЛКЭ/Д Handsäge/; - для ногтей
Nagelfeile/
ПИЛОрама/Д Sägewerk nt
ПИЛОТ m К Pilot, -in m/f
ПИЛЮЛЯ/Д/ Pille/; ГЛОТЙТЬ горькую
пилюлю (/7g) eine bittere Pille schlucken
ПИНаТЬ v/ E impfipf: пнуть) mit dem Fuß
stoßen, einen Tritt versetzen, kicken
ПИНГВИН m К Pinguin m
ПИНИЯ/Д2 Pinie/
ПИНОК (gen sg: -НКЭ) m К e (umg) Tritt m,
Fußtritt m
ПИНЦёТ m К Pinzette/
ПИОНёр. ПИОНёрка m К/JA l. Jung
pionier, -in m/f; 2. (ßg) Pionier, -in m/f
Wegbereiter, -in m/f
ПИр m К Gastmahl nt, Gelage/
ПИрамЙДа/Д Pyramide/
ПИраТ m К Pirat m, Seeräuber m
ПИРАТСКИЙ adj Piraten-, Raub-;
пиратское издание \о пиратская
копия) Raubkopie/
ПИРОВАТЬ vi E2 impf 1. schlemmen; 2.
prassen
ПИрОГ m Kl. Pastete/; 2. Kuchen m;
яблочный - Apfelstrudel m,
Apfelkuchen m
ПИрОЖНОе nt wie adj Kuchen m;
песочное - Sandkuchen m
ПИрОТёхНИК m К Pyrotechniker, -in m/f
ПЙСанЫЙ adj l. handgeschrieben; 2.
bemalt; писаная красавица bildschöne
Frau /; носиться с кем-либо как с
писаной торбой (ßg) jdn mit
Samthandschuhen anfassen
ПЙСЭрь m KI Schreiber, -in m/f
писатель, писательница m к/fA
Schriftsteller, -in m/f Literat, -in m/f
ПИСАТЬ (präs: пишу, пишешь) vt E4 impf
(pf: на-) 1. schreiben; - кому-либо jdn
anschreiben; - каракулями kritzeln; ~
неразборчиво unleserlich schreiben,
kritzeln; - полностью ausschreiben; -
раздольно auseinanderschreiben; ~
слитно zusammenschreiben; - через
дефис mit Bindestrich schreiben; не
любящий - schreibfaul; 2. beschreiben;
3. berichten (über +akk); бросить - die
Schrifstellerei aufgeben; - С натуры
{картину) nach der Natur malen
ПИСКНуТЬ vi El pf (impf: пищать)
piepsen, quieken
ПЙСЬМенНЫЙ adj schriflich, brieflich;
письменные принадлежности
Schreibzeug nt; - СТОЛ Schreibtisch m
ПИСЬМО nt О pls l. Brief m; 2.
(официальное) Schreiben nt; заказное
- Einschreiben nt; письма читателей
Leserzuschriften//?/; открытое - offener
Brief m; рекомендательное -
Empfehlungsschreiben nt; спешное - Eilbrief
m; —ЙСПОВедь Bekennerbrief m
ПИСЬМОНОСец (gen sg: -сца) m К
(почтальон) Postbote m
ПИТание nt 02 1. Kost/, Ernährung/;
детское - Babynahrung/;
искусственное - künstliche Ernährung
питательность
186
платформа
/; общественное - Gastronomie /; 2.
(EL) Stromversorgung/
ПИТатеЛЬНОСТЬ// Nährwert т
питательный (kf: -лен, льна) adj
nahrhaft; питательные вещества
Nährstoffe/?/
ПИТАТЬ v/ E impf(pf: на-) 1. ernähren,
verpflegen; 2. (fig: надежду) nähren ,
hegen; - симпатии К кому-либо
Sympathie hegen (für +akk)
ПИТОН т К Python/
ПИТЬ (präs: пью, пьёшь) vt E4c impf (pf:
вы-) I. trinken; мне хочется - ich habe
Durst; - ДО дна austrinken; II. vi E4c
impfipf: выпить) 1. trinken; 2. saufen, ein
Trinker sein; - для храбрости sich Mut
antrinken; - за чьё-либо здоровье auf
jds Wohl trinken
питьевой adj Trink-; питьевая вода
Trinkwasser nt
ПЙЦЦа/Д Pizza/
ПИШУЩИЙ adj schreibend; пишущая
машинка Schreibmaschine /
ПЙща/Д Nahrung/ Kost/ грубая -
Rohkost/ духовная - geistige Kost/
давать ПЙщу для разговоров
Gesprächsstoff liefern; давать пищу для
размышлений Denkanstöße geben
ПИЩАТЬ {präs: ПИЩу, пищишь) vi I impf
(pf: пискнуть) piepsen, quieken
Пищеварение nt 02 Verdauung/
ПИЩеВОД т К Speiseröhre/
ПК abk von персональный компьютер т
PC m
Плаванье nt 02 1. Schwimmen nt,
Schwimmsport m; - кролем Kraulstil m;
- на СПИНё Rückenschwimmen nt; 2. (o
корабле) Fahrt £
ПЛаватеЛЬНЫИ adj Schwimm-; ~
бассейн Schwimmbecken nt
ПЛаваТЬ v/ E unbest (best: ПЛЫТЬ)
schwimmen; - кролем kraulen; не
умеющий - Nichtschwimmer m
ПЛАВИТЬ (präs: -ВЛЮ, -вишь) vt I impf
(pf: рас-) (TECH) schmelzen
ПЛАВКИ (gen pl: -вок) pl A Badehose f
ПЛаВНЙК т Ке Flosse/
ПЛАВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj fließend; ~
переход fließender Übergang m
ПЛаГИаТ т К Plagiat nt
ПЛаЗМа/Д Plasma nt
ПЛакаТ т К Plakat nt, Poster nt
плакать (präs: плачу, плачешь) vi E4
impf weinen; плакали мой денежки
mein Geld ging flöten
плакаться (präs: плачусь, плачешься)
vr E4 impf (umg) klagen, quengeln
ПЛакСЙВЫЙ (kf: -ЙВ) adj (umg: О
ребёнке) weinerlich, quengelig
ПЛамЯ (gen sg: пламени) nt VI Flamme/
ПЛаН т К 1. Plan m; 2. Grundriß m; -
города Stadtplan m; - культурных
мероприятий Veranstaltungkalender m;
- реконструкции Sanierungsplan m;
генеральный - сражения
Schlachtplan m; строительный - Bauplan m;
съёмка крупным -ом Großaufnahme/
ПЛанёта/Д Planet m
Планетарий т К2 Planetarium nt
Планирование nt 02 Planung/ ~
размеров семьи [о семейное ~|
Familienplanung/
Планировать vt Е2 impf(pf: за-) 1.
planen, einplanen; 2. (территорию)
planieren, einebnen
ПЛанка/Д Latte/ Leiste/, Planke/
ПЛаНКТОН m К Plankton nt
ПЛанОВЫЙ adj 1. Plan-; 2. planmäßig;
плановая проверка
Routineuntersuchung/ плановая экономика
Planwirtschaft/
планомерный (kf: -рен, -рна) adj
planmäßig
ПЛанТаЦИЯ/Д2 Plantage/
ПЛаСТИК m К Plastik nt
ПЛаСТИЛЙН m К Plastilin nt, Knetmasse /
ПЛаСТЙНКа/Д 1. Schallplatte/;
долгоиграющая - Langspielplatte /; 2.
(TECH) Lamelle/
ПЛаСТЙчеСКИИ adj plastisch
пластмасса/д (синтетический
материал) Kunststoff m
ПЛаСТЫрь m Kl (MED) Pflaster nt,
Wundschutz m; клейкий \о липкий]-
Heftpflaster nt
ПЛата/Д Gebühr/ Abgabe/ - за
аренду помещений Miete/; - за
ВХОД Eintrittsgeld nt; - за прокат
Leihgebühr/ за пользование
Benutzungsgebühr/
ПЛаТан m К Platane/
Платёж m К Zahlung/, Einzahlung/
платёжеспособный (kf -бен, -бна)
adj zahlungsfähig
ПЛатёЛЫЦИК m К Zahler m
ПЛаТИНа/Д Platin n/
ПЛаТЙТЬ (präs: плачу, платишь) v/ /
impf (pf: за-) I. bezahlen; II. vi I zahlen; -
В рассрочку abzahlen, in Raten zahlen;
- за кого-либо jdn freihalten; - за
свет die Stromrechnung bezahlen; ~
кому-либо за молчание jdn bestechen
ПЛаТНЫЙ adj entgeltlich, gebührenpflichtig
ПЛаТОК (gen sg: -тка) m К е Kopftuch nt;
носовой - Taschentuch nt
ПЛаТОНЙчеСКИЙ adj platonisch;
платоническая любовь platonische
Liebe/
Платформа/Д 1. Bahnsteig m; 2. (POL)
Plattform/ 3. (TECH) Plattform/
платье
187
плюнуть
нефтяная - Bohrinsel /
ПЛаТЬе nt 02 Kleid nt; —КОСТЮМ
Hosenanzug т; вечернее - Abendkleid nt;
закрытое - hochgeschlossenes Kleid nt;
облегающее - hautenges Kleid nt;
подвенечное - Brautkleid nt; строгое
- schlichtes Kleid nt
Плацкарта/A Platzkarte/
ПЛачёвнЫИ adj jämmerlich, erbärmlich,
schlimm, katastrophal; в плачевном
состоянии in jämmerlichem Zustand
ПЛЭ1Ц m К e Regenmantel m
ПЛеваТЬ (präs: ПЛЮЮ, плюёшь) w E2
imp[ spucken
ПЛеибОЙ m К2 Playboy m
ПЛёЙер т К CD-Spieler m
ПЛеКСИГЛас m К Plexiglas nt
Племя {gen sg: племени) nt UI Stamm
nt, Sippe/
племянник, племянница m к//а
Neffe, Nichte m/f
ПЛен т К 1. Gefangenschaft/; 2.
Kriegsgefangenschaft/; брать в -
gefangennehmen; попасть в - in Gefangenschaft
geraten
ПЛёНКа/А 1. Folie/ 2. (FOT) Film m;
узкая - Schmalfilm m;
магнитофонная - Magnetband nt;
нефтяная - Ölfilm m
ПЛЕННЫЙ т wie adj Gefangene(r) m
ПЛёнум т К Plenum nt
ПЛёсенЬ// (ВОТ) Schimmel m
плескаться (präs: -ещусь, -ёщешься)
vr E4 impf 1. plätschern; 2. platschen,
planschen
ПЛёСНеВеТЬ {пигЗ. pers: -еет) vi E impf
(pf: заплесневеть) schimmeln,
verschimmeln, verderben
ПЛесТЙ {präs: плету, плетёшь) vt E6
impf 1. flechten; 2. (pej) schwätzen
ПЛеЧО ntOel. Schulter/; 2. Achsel/;
эта задача ему по плечу er ist dieser
Aufgabe gewachsen; иметь что-либо за
плечами etw hinter sich haben
ПЛИТа/A pls Platte/ Kachel/, Fliese/ -
для подогрева Stövchen nt; газовая
- Gasherd m
ПЛЙТКа/А 1. kleine Platte/, kleine Kachel
/; - шоколада Tafel Schokolade/ 2.
(umg) Elektrokocher m
ПЛОВёц, ПЛОВЧЙХа {gen sg m: -вца) m
K/fA Schwimmer, -in m/f
ПЛОД m К е 1. Frucht/ косточковые
-Ы Steinobst nt; 2. (fig) Ergebnis nt;
пожинать ~ы своего труда die
Früchte seiner Arbeit genießen;
приносить хорошие ~ы seine Wirkung
zeigen, sich auszahlen
ПЛОДИТЬ {präs: пложу, плодишь) vt I
impfipf: рас-) 1. züchten , ziehen; 2. (fig)
erzeugen, hervorbringen
ПЛОДОНОСИТЬ (nur 3. pers: -бсит) vt I
impf fruchten, Früchte tragen
ПЛОДОРОДНОСТЬ// Fruchtbarkeit/
ПЛОДОРОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj
fruchtbar
ПЛОДОТВОРНЫЙ (kf. -рен, -рна) adj
fruchtbringend, ersprießlich
ПЛОмба/А Plombe/
ПЛОМбирОВаТЬ vt E2 impfipf: за-, 0-)
plombieren
ПЛОСКИЙ (kf: -сок, -ска, -ско) adj 1.
eben, flach; плоская крыша Flachdach
nt; 2. fad, platt, abgeschmackt; плоская
шутка platter Witz m
ПЛОСКОГОрье nt Ol Hochland nt
ПЛОСКОСТОПИе nt 02 Plattfuß m
ПЛОСКОСТЬ// 1. (MATH) Fläche/, Ebene
/2. (fig) Ebene/
ПЛОТ (präpos sg: о плоте, на плоту) m К
е Floß nt
ПЛОТЙна f А Deich m; водоподъёмная
- Staudamm m
ПЛОТНИК m К Zimmermann m
ПЛОТНИЧаТЬ v/ E impf als Zimmermann
arbeiten
ПЛОТНОСТЬ// 1. Festigkeit/, Stärke/ 2.
Dichte/ - населения
Bevölkerungsdichte/ ^
ПЛОТНЫЙ (kf: -тен, -тна, -тно, плбтны)
adj 1. stämmig, fest; 2. dicht; плотно
закрывать dichtmachen
ПЛОТОЯДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj
fleischfressend
ПЛОТЬ// (geh) Leib m, Fleisch nt; ВОЙТЙ
кому-либо в - и кровь jdm in Fleisch
und Blut übergehen; от своей плоти
sein eigen Fleisch und Blut
ПЛОХОЙ (kf: плох, -ä, -О, плбхй, komp:
хуже, super: худший) adj schlecht,
schlimm
ПЛОЩаДКа/A Platz m; - для игры В
ГОЛЬф Golfplatz m; детская -
Kinderspielplatz m; строительная - Baustelle
ПЛОЩаДЬ// 1. (MATH) Fläche/ -
СОЧёния Schnittfläche/ 2. Platz m;
привокзальная - Bahnhofsplatz m;
ярмарочная - Rummeplatz m
ПЛуГ m К Pflug m
ПЛуТ m К Schelm m, Spitzbube m
ПЛУТОВСКОЙ adj schelmisch, spitzbübisch
ПЛУТОНИЙ m K2 Plutonium nt
ПЛЫТЬ (präs: плыву, плывёшь) vi UE3
best (unbest: плавать) schwimmen; - ПО
течению (fig) mit dem Strom
schwimmen; - против течения (fig) gegen den
Strom schwimmen
ПЛЮНуТЬ vi El pf (impf: плевать) spuk-
ken
плюрализм
188
поверхностный
ПЛЮраЛЙЗМ т К Pluralismus т\ -
мнений Meinungsvielfalt/
ПЛЮраЛИСТЙчесКИЙ adj pluralistisch
ПЛЮС т К I. 1. Pluszeichen nt; 2. (umg)
Plus nt, Vorteil m; CO ВСОМИ ~ами и
минусами mit allen Vor- und Nachteilen;
II. pari (MATH) plus; два ~ пять будет
семь zwei plus fünf ist sieben
ПЛЮХаТЬСЯ vr E impfipf: плюхнуться)
plumpsen, sich fallen lassen; - на диван
sich auf das Sofa fallen lassen; - в воду
ins Wasser plumpsen
ПЛЮШ т К Plüsch m
ПЛЮЩ т К Efeu nt
ПЛЯЖ т К Strand m, Strandbad nt;
галечный - Kiesstrand m; песчаный ~
Sandstrand m
ПНевмаТЙчеСКИЙ adj pneumatisch; ~
молоток Preßlufthammer m
ПНеВМОПОДуШКЭ/Д Airbag m
ПНуТЬ (für. пну, пнёшь) vi El pf (impf:
пинать) mit dem Fuß stoßen, einen Tritt
versetzen, kicken
ПО präp +dat I. 1. (lok) über ( +akk); ехать
- морю übers Meer fahren; 2. (lok) durch
( +akk); ИДТИ ~ лесу durch den Wald
gehen; 3. (lok) entlang ( +gen); - улице
entlang der Straße; 4. (temp) an ( +dat); -
вторникам dienstags; 5. (mod) nach ,
gemäß, laut; - мне meinetwegen;
—моему meines Erachtens; —другому
anders; —хорошему gütlich; —летнему
sommerlich; II. präp +akk 1. (temp) bis (
+dat)\ - май bis zum Mai: 2. (lok) bis (
+dat); стоять ~ колено в воде bis
zum Knie im Wasser stehen; занят -
горло bis zum Hals in Arbeit stecken; III.
präp +präpos (temp) nach ( +dat); -
истечении срока nach Ablauf der Frist;
- смерти nach dem Tode
ПОбёГ т К Ausbruch m, Flucht/;
совершать - ausbrechen
победа fA Sieg m\ - на выборах
Wahlsieg m; - на этапе Etappensieg m;
- по очкам Punktesieg m
победитель, победительница т
К /fA Sieger, -in m/f Gewinner, -in m/f
ПОбеДЙТЬ (nur 2. und-
3. pers: -Дйшь, -ДЙт) vi I pf (impf:
побеждать) I. siegen; II. vt I besiegen,
bezwingen
победоносный (kf. -сен ,-сна) adj
siegreich
побеждённый adj I. besiegt,
geschlagen; II. m wie adj Besiegte(r) m
побелить (für. -белю, -белишь) vt I pf
(impf: белить) 1. weiß anstreichen; 2.
bleichen
ПОберёжье nt Ol Küste/
ПОбеСПОКОИТЬ vt I pfOmpf:
беспокоить) 1. beunruhigen; 2. stören
ПОбираТЬСЯ v/ E impf betteln
поблагодарить vtipfdmpf
благодарить) danken
побледнеть vi EpfOmpf бледнеть)
bleich [o weiß|werden
ПОблёКНуТЬ vi El pfUmpf: блёкнуть)
1. welken; 2. verblassen
ПОблёСКИВаТЬ vi E impf blinzeln
ПОбОИ (gen pl: -бев) m pl К Prügel pl
ПОбОЛТаТЬ vt Epf(impf: болтать) 1.
rühren, umrühren, schütteln; 2. baumeln,
schlenkern; 3. plaudern, schwatzen
поборник, поборница m к/fA
Verfechter, -in m/f
побороться (für. -борюсь, -борешься)
v/ E4 pf(impf: бороться) 1. kämpfen; 2.
(SPORT) ringen
ПОбОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj Neben-;
побочное действие [о эффект]
Nebenwirkung/; побочные расходы
Nebenkosten /?/; - продукт Nebenprodukt
nt\ - Заработок Nebenverdienst m
ПОбраНЙТЬ vt I pf (impf: бранить)
schelten, schimpfen
ПОбуДЙТЬ (für. -ужу, -удишь) v/ / pf
(impf: побуждать) 1. veranlassen,
bewegen; 2. (umg) wecken, zu wecken
versuchen
Побуждение nt 02 Regung/ Antrieb m,
Beweggrund m
ПОбЫВаТЬ vi E impf 1. herumreisen, sich
umsehen; 2. besuchen
ПОВар т К Koch m
поваренный adj Koch-; поваренная
книга Kochbuch nt; поваренная соль
Kochsalz nt
ПОВарёшка/Д Kochlöffel m
ПОВарЙХа/Д Köchin/
Поведение nt 02 Benehmen nt, Betragen
nt, Verhalten nt
ПОВелеваТЬ v + inst E impf (pf:
повелеть) gebieten, verfügen (über +akk)
повелительный (kf: -лен, -льна) adj
herrisch, gebieterisch; повелительное
наклонение (L1NG) Imperativ m
ПОВёрИТЬ vi I pf (impf: верить) 1.
vertrauen; 2. glauben; тебе никто не
поверит niemand glaubt dir
ПОВёрКЭfA Überprüfung/ Kontrolle/
на поверку bei näherer Betrachtung
ПОВерНуТЬ v/ El pf (impf:
поворачивать) umdrehen, wenden; -
историю ВСПЯТЬ das Rad der
Geschichte zurückdrehen
ПОВёрХ präp +gen I. über ( +dat), auf (
+dat); II. adv darüber
поверхностный (kf: -тен, -тна) adj 1.
oberflächlich. Oberflächen-; 2. (fig)
oberflächlich, flüchtig
поверхность
189
поговаривать
ПОВёрХНОСТЬ// Oberfläche/ - земли
Erdoberfläche /
ПОВесеЛЙТЬСЯ vr I pf (impf:
веселиться) sich freuen, fröhlich sein
повесить (für. -ёшу, -ёсишь) vt l pf
(impf: вешать) 1. aufhängen; 2. erhängen
повести {für. -веду, -ведёшь) vt E6 pf
(impf: вести) 1. führen; 2. geleiten, lenken
ПОВёСТКа/Д 1. (umg: ДНЯ)
Tagesordnung /; 2. Vorladung /; - в суд Vorladung
/ vor Gericht
ПОВеСТЬ// Erzählung/, Novelle/
ПОВЗрОСЛёТЬ vi E pf (impf: взрослеть)
erwachsen werden
ПОВИНОВАТЬСЯ vr + dat E2 impf
gehorchen
ПОВИСАТЬ vi E impf (pf: повиснуть) 1.
hängenbleiben; 2. herunterhängen; - у
кого-либо на шею (fig) sich jdm an
den Hals werfen
повлечь (für. -влеку, -влечёшь) vi UE4
pf(impf: влечь) 1. schleppen; 2. ziehen;
3. (fig) anziehen; - за собой nach sich
ziehen, zur Folge haben
ПОВОД т К Anlaß m, Veranlassung /; по
-у anläßlich
ПОВОДОК (gen sg. -дка) т К e
Hundeleine/ держать на коротком
поводке (fig) an der kurzen Leine halten
ПОВОДЬЯ (gen pi. -дий) m K2 Zügel m pi,
натягивать - (fig) die Zügel anziehen;
отпускать - die Zügel lockern
ПОВОЗКа/А 1. Kutsche/ 2. Fuhrwerk nt
ПОВОЛЖЬе nt Ol Wolgaregion/
ПОВОрачИВаТЬ vt E impf(pf:
повернуть) umdrehen, wenden; -
голову den Kopf wenden; - налево
nach links abbiegen; - обратно
kehrtmachen
ПОВОРОТ т К Wende/, Wendung/; -
дороги вправо Rechtskurve / крутой
- дороги Haarnadelkurve/; - в упоре
(SPORT) Stemmbogen m\ давать
кому-либо от ворот - jdn abblitzen
lassen, jdm einen Korb geben
ПОВОРОТНЫЙ adj Wende-; ~ момент
Wendepunkt m
повредить (für. -ежу, -едйшь) vt I pf
(impf: повреждать) 1. beschädigen,
verletzen ( +akk); - ногу das Bein verletzen;
2. schaden ( +dat); это может ему
повредить das könnte ihm schaden
Повреждение nt 02 Beschädigung/
ПОВСеднеВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj
alltäglich
ПОВСТречаТЬСЯ vi E pf (impf:
встречаться) (с кем-либо) sich treffen
(mit +dat)
ПОВСЮДУ adv überall
Повторение nt 02 Wiederholung/
ПОВТОРИТЬ г/1 pf(impf: повторять) 1.
wiederholen; 2. rekapitulieren; 3. (за
кем-либо) nachsprechen, nachsagen
ПОВТОРНЫЙ (kf. -рен, -рна) adj 1.
rückfällig; 2. erneut, nochmalig; повторное
Обследование Nachuntersuchung /
ПОВЫСИТЬ (für. -ышу, -ысишь) v/ / pf
(impf: повышать) 1. erhöhen, steigern; 2.
(в должности) befördern; 3. (зарплату)
aufbessern; 4. щёны) anheben; -
квалификацию sich fortbilden, sich
qualifizieren
ПОВЫШёние nt 02 l. Erhöhung/; ~
квалификации Weiterbildung/
Fortbildung/ - налогов Anhebung/der
Steuer; - окладов Gehaltserhöhung/ - цен
Preissteigerung/ 2. (по службе, в
должности) Beförderung /; получать -
aufrücken
ПОВЫШенНЫЙ (kf: -шен) adj gesteigert,
erhöht; повышенное давление
Bluthochdruck m, повышенный интерес
gesteigertes Interesse nt
ПОВЯЗаТЬ (für -яжу, -яжешь) v7 E4 pf
(impf: повязывать) 1. umwickeln,
umbinden; 2. fesseln
ПОВЯЗКа/А Binde/ гипсовая -
Gipsverband m\ тугая - Bandage/
ПОГаНЫЙ (kf: -ан) adj 1. ungenießbar; 2.
schlecht, ekelhaft; 3. heidnisch
погасить (für -гашу, -гасишь) vt 1 pf
(impf: гасить) 1. löschen, auslöschen; 2.
unterdrücken; 3. ungültig machen
погаснуть
(prär -гас, -гаслаЛгаснул, -гаснула) vt
E2 pf(impf: гаснуть) 1. erlöschen; 2.
versiegen
ПОГашаТЬ vt E impf (долг) tilgen
ПОГИбаТЬ vi E2 impf (pf: погибнуть)
umkommen, sterben
ПОГЙбеЛЬ / / Verderben nt, Untergang m
погладить (für -глажу, -гладишь) vt I
pf(impf: гладить) 1. bügeln, plätten; 2.
streicheln
ПОГЛОТИТЬ (für -ощу, -отйшь) v/ / pf
(impf: поглощать) 1. (TECH) absorbieren;
2. (POL) vereinnahmen, einverleiben; -
кого-либо целиком jdn voll und ganz
beanspruchen
ПОГЛупёТЬ vi Epfdmpf: глупеть)
dumm werden
ПОГЛЯДЕТЬ (für -гляжу, -глядишь) vi I
pfdmpf: глядеть) l. (на
кого-лйбо/что-лйбо) schauen, blicken
(auf +akk): 2. (за кем-лйбо/чем-лйбо)
aufpassen (auf +akk)
ПОГНуТЫЙ adj gebogen
ПОГОВарИВаТЬ W E impf (o
ком-лйбо/чём-лйбо) sich immer wieder
unterhalten (über +akk)
поговорить
190
подводить
ПОГОВОРИТЬ v/ / pf (С кем-либо) eine
Weile sprechen (mit +dat)
ПОГОда fA Wetter nt; апрельская ~
Aprilwetter nt; дождливая -
Regenwetter nt; политическая - politische
Großwetterlage /; в любую погоду bei
jedem Wetter; делать погоду
где-либо das Geschehen bestimmen
ПОГОНЯfAl Verfolgungsjagd/; - за
дешёвыми эффектами billige
Effekthascherei /
ПОГраНЙЧНЫЙ adj Grenz-;
(федеральная) пограничная охрана
(Bundes-)Grenzschutz т; - район
Grenzgebiet nt
ПОГребаТЬ vt E impf(pf погрести)
beerdigen, beisetzen
ПОГребёние nt 02 Beerdigung/.
Beisetzung/, Bestattung/
ПОГребОК (gen sg: -бка) т К е (ВИННЫЙ)
Kellerei /
ПОГремушка/Д Rassel/
погрести (für. -ребу, -ребёшь) vt E6 pf
(impf: погребать) beerdigen
ПОГРОМ т К Pogrom nt
Погружать v/ E impf (pf: погрузить) (В
воду) eintauchen
ПОГружаТЬСЯ vi E impf(pf:
погрузиться) einsinken
Погружение nt 02 Eintauchen nt;
метод погружения Crash-Methode /
ПОГруЗЧИК т К Ladegerät nt;
вилочный - Gabelstapler m
ПОД präp +inst I. unter ( +dat), bei ( +dat);
- гитару mit Gitarrenbegleitung; -
Москвой bei Moskau; - ним darunter;
что следует ~ этим понимать? was
ist darunter zu verstehen? II. präp +akk
unter ( +akk), gegen ( +akk); - вечер
gegen Abend
подавать (präs: -даю, -даёшь) vt E3
impf (pf: подать) 1. reichen, geben; -
дурной пример ein schlechtes Beispiel
geben; - надежду Hoffnung erwecken;
2. (блюда) auftragen; 3. (предложение)
einreichen; 4. schieben
подавить (für. -давлю, -давишь) vt I pf
(impf подавлять) niederschlagen,
vereiteln
Подавление nt 02 Unterdrückung/,
Niederschlagung/
ПОДавленнОСТЬ//
Niedergeschlagenheit/
подавленный (*/: -ен, -енна) adj
niedergeschlagen, deprimiert
ПОДагра/Д Gicht/
ПОДарЙТЬ vt I pf (impf: дарить)
schenken
ПОДдрОК (gen sg: -рка) т К Geschenk nt;
- на память [о памятный ~]
Andenken nt; ценный - Sachprämie/,
Sachwert m
ПОДАТЛИВЫЙ (kf: -ив) adj gefügig,
nachgiebig
ПОДАТЬ (für. -дам , -дашь) vt U2 pfiimpf:
подавать) 1. reichen, geben; 2. auftragen;
3. einreichen; 4. schieben
ПОДдча/Л 1. Zufuhr/; 2. Auftragen nt; 3.
Einreichung/
ПОДаЯНИе nt 02 Almosen nt
ПОДбаДрИВаТЬ vt E impfipf:
подбодрить) ermuntern, animieren
ПОДОИВаТЬ v/ E impf(pf: подбить) 1.
(на что-либо) verleiten, anstiften (zu
+dat); 2. (танк, самолёт) abschießen
ПОДбираТЬ vt E impf(pf: подобрать) 1.
aufheben, aufsammeln; 2. aussuchen; -
подарок ein Geschenk aussuchen; -
КЛЮЧ den passenden Schlüssel finden
ПОДбЙТЬ (für -быб, -бьёшь) v/ E4c pf
(impf: подбивать) 1. verleiten, anstiften;
2. abschießen
ПОДбОДрЙТЬ vt IpfOmpf:
подбадривать) ermuntern, animieren
ПОДООрОДОК (gen sg: -дка) m К Kinn nt
ПОДВаЛ m Kl. Keller nt; 2. Teil m der
Zeitung unter dem Strich
подвезти (für -везу, везёшь,
prär -вёз, -везла) vt E6 pf (impf
подвозить) mitnehmen
ПОДВергаТЬ vt E impf(pf
подвергнуть) unterziehen, aussetzen; -
опасности in Gefahr bringen, gefährden
подвесить (für -ёшу, -ёсишь) vt l pf
(impf: подвешивать) aufhängen
ПОДВести (fut: -веду, -ведёшь, р-
rär -вёл, -вела) vt E6a pfiimpf:
подводить) 1. im Stich lassen,
hängenlassen; 2. auswerten , nachbereiten
ПОДВётреннЫЙ adj windabgewandt;
подветренная сторона (MAR) Lee /
ПОДВёшеннЫЙ adj aufgehängt;
находиться в подвешенном
положении in der Schwebe sein; иметь
хорошо ~ язык ein loses Mundwerk
haben
ПОДВёшИВаТЬ vi E impf (pf:
подвесить) aufhängen
ПОДВИГАТЬСЯ vr E impf(pf:
подвинуться) 1. rücken, sich bewegen; 2.
Fortschritte machen, vorankommen; дело
подвигается die Sache geht voran
ПОДВИЖНОСТЬ// 1. Beweglichkeit/; 2.
Mobilität/
ПОДВИЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj 1.
beweglich; 2. mobil
ПОДВОДИТЬ (präs: -ожу, -бдишь) vi I
impf(pf: подвести) 1. heranführen,
heranbringen; 2. im Stich lassen,
hängenlassen; 3. auswerten , nachbereiten; - итоги
подводный
191
подменить
Ergebnisse zusammenfassen; - черту под
прошлым einen Strich unter die
Vergangenheit ziehen
ПОДВОДНЫЙ adj Unterwasser-;
подводная лодка U-Boot nt
ПОДВОЗ m K\. Zufuhr/; 2. (MIL)
Nachschub ntr
ПОДВОЗИТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt I
impf(pf подвезти) (im Wagen)
mitnehmen; - до чего-либо absetzen (vor
+dat)
ПОДВЫПИВШИЙ adj angetrunken,
beschwipst
ПОДГОЛОВНИК m К Kopfstütze/
ПОДГОНЯТЬ v/ E impf (pf: подогнать)
antreiben, Dampf machen
ПОДГОРАТЬ v/ E impf{pf: подгореть)
anbrennen
ПОДГОТОВИТЬ (für. -влю, -вишь) vt I pf
{impf готовить) 1. vorbereiten; 2.
zubereiten; 3. ausbilden
ПОДГОТОВКа /А 1. (к чему-либо)
Vorbereitung /(auf +akk); 2. Ausbildung/;
безо всякой подготовки auf Anhieb;
- кадров Fachkräfteausbildung/;
политическая - politische Schulung /;
предварительная - Vorbildung /;
профессиональная -
Berufsausbildung/
Подданный т wie adj 1. Untergebenem
m; 2. Untertan m
ПОДДеваТЬ vt E impf(pf поддеть) 1.
anstechen; 2. (fig) hänseln, necken
ПОДДёлаТЬ vt E pf {impf:
подделывать) 1. nachmachen; 2.
fälschen; 3. {umg) sich einschmeicheln
ПОДДержаТЬ vt E4 pf(impf:
поддерживать) 1. unterstützen,
befürworten; 2. beistehen, den Rücken stärken;
3. aufrechterhalten; - прямые
контакты direkte Kontakte unterhalten;
4. {BAU) stützen
ПОДДёрЖКа/Д Unterstützung/,
Rückhalt m; государственная - staatliche
Förderung/; моральная - moralische
Unterstützung/
ПОДДёТЬ (für. -дену, -денешь) vt E9b pf
{impf: поддевать) 1. anstechen; 2.
hänseln, necken
ПОДеЛЙТЬ vt I pfdmpf: делить) 1.
teilen, einteilen, verteilen; 2. dividieren
ПОДеЛЙТЬСЯ vr I pf{impf: делиться) 1.
teilbar sein; 2. sich teilen; 3. {чем-либо С
кем-либо) anvertrauen
ПОДёЛКа /A Machwerk nt
ПОДёржаННЫЙ {kf: -ан) adj 1.
Gebraucht-; 2. (о человеке) verbraucht,
verlebt
ПОДЖарИВаТЬ vt E impf (pf:
поджарить) anbraten, rösten
поджечь
(für. подожгу, подожжёшь, р-
rär. поджёг, подожгла) vt UE4 pf (impf:
поджигать) anzünden, in Brand stecken
поджигатель, поджигательница
m К /fA Brandstifter, -in m/f
ПОДЖИДАТЬ vi E impf
{кого-лйбо/чегб-лйбо) erwarten
ПОДЖОГ т К Brandstiftung/
ПОДЗаГОЛОВОК (gen sg: -вка) т К
Untertitel m
ПОДЗаДОрИВаТЬ vt E impf (pf:
подзадорить) animieren, aufmuntern
ПОДЗёмНЫЙ adj unterirdisch
ПОДКабЛучНИК т К Pantoffelheld m
ПОДКарауЛИВаТЬ vt E impf(pf:
подкараулить) lauem (auf +akk)
ПОДКЛЮЧАТЬ vt E impf (pf:
подключить) 1. anschließen; 2. (fig)
einschalten, miteinbeziehen
ПОДКОВа/А 1. Hufeisen nt, 2. Beschlag
ПОДКОВаННЫЙ adj (umg.fig) sattelfest,
beschlagen
ПОДКраДЫВаТЬСЯ vi E impf(pf:
подкрасться) sich heranschleichen, sich
anpirschen (an +akk)
подкрасить (für. -крашу, -красишь) vt
I pj (impf: подкрашивать) 1. schminken;
2. bemalen
ПОДКрепЙТЬ (für -плю, -пйшь) vt 1 pf
(impf: подкреплять) 1. befestigen,
verstärken; 2. untermauern, erhärten; - слова
конкретными делами den Worten
konkrete Taten folgen lassen; - цифрами
mit Zahlen erhärten 3. stärken, erfrischen
Подкрепление nt 02 1. (MIL)
Verstärkung/; 2. Befestigung/; 3. Bekräftigung/;
4. Erfrischung/
ПОДКУП т К (коррупция) Korruption/,
Bestechung/
ПОДКУПАТЬ v/ E impfipf: подкупить)
bestechen, korrumpieren
ПОДЛежаЩИЙ adj fällig, zahlbar
ПОДЛетаТЬ vt E impf(pf: подлететь)
anfliegen
ПОДЛИННИК т К Original nt
ПОДЛИННОСТЬ// (документа) Echtheit
ПОДЛИННЫЙ (kf: -инен, -инна) adj echt
ПОДЛОСТЬ// 1. Gemeinheit/; 2.
Niederträchtigkeit /
ПОДЛЫЙ (kf: ПОДЛ, ПОДЛа, ПОДЛО) adj
gemein, niederträchtig
подмазаться (für. -ажусь, -ажешься)
vi E4 pf (impf: подмазываться) (к
кому-либо) sich einschmeicheln (bei
+dat)
ПОДменЙТЬ (für -еню, -ёнишь) vt I pf
(impf: подменять) 1. einspringen (für
подмести
192
подраться
+акк); 2. (POL) jds Funktion übernehmen
подмести {für. -мету, -метёшь) vt Еба
pf {impf: подметать) ausfegen, kehren
ПОДМёТКаfA Sohle/; подбивать
подмётки besohlen
ПОДМЙГИВаТЬ vi E impf (pf:
подмигнуть) blinzeln
Подмосковье nt Ol Großraum Moskau
/и, Moskauer Umgebung /
ПОДМОСТКИ (gen pl: -ков) т pl К Gerüst
nt
ПОДМЫШКа fA Achselhöhle/
ПОДНачИВЭНИе nt 02 Stichelei/
ПОДНачИВаТЬ vt E impf(pf:
подначить) sticheln
поднести (für. -несу, -несёшь, р-
rar. -нёс, -несла) vt Еба pf(impf
подносить) herantragen, heranführen
ПОДНИмаТЬ vt E impf(pf: поднять) 1.
heben; 2. (вопрос) aufwerfen, aufrollen;
3. (голос) erheben; 4. (пыль) aufwirbeln;
5. (флаг) hissen; 6. (цены) anheben; -
мёртвых die Toten auferwecken; - на
рога aufspießen; - на смех auslachen;
- натроение die Stimmung heben; ~
руку на кого-либо sich an jdm
vergreifen; - шум Lärm schlagen; не ~
ноги schlurfen
ПОДНИМАТЬСЯ vr E impf(pf:
подняться) hinaufsteigen, aufsteigen; -
на гору einen Berg besteigen; - на
пьедестал почёта auf das Siegertrepp-
chen steigen; - со своего места
aufstehen, sich von seinem Platz erheben
ПОДНОВИТЬ (für. -влю, -вишь) v/ / pf
(impf: подновлять) aufarbeiten
подножка/д Trittbrett nr, поставить
подножку кому-либо jdm ein Bein
stellen
ПОДНОС т К Tablett nt
ПОДНОСИТЬ (präs: -ношу, -носишь) vt I
impf (pf: поднести) herantragen,
heranführen; - кружку к губам den Becher
ansetzen
ПОДНЯТЬ (für -ниму, -нймешь) vt E9a pf
(impf: поднимать) heben, erheben,
hochheben^
ПОДНЯТЬСЯ (für -нимусь, -нймешься)
vr E9a pf (impf: подниматься)
hinaufsteigen
ПОДО siehe ПОД
ПОДОбёТЬ (nur 3. pers: -ает) vi E impf
sich gehören
ПОДООИе nt 02 Ähnlichkeit/ жалкое ~
Abklatsch m
ПОД06НЫЙ (kf. -бен, -бна) adj 1.
ähnlich; 2. derartig, dergleichen; - вам
euresgleichen; - мне meinesgleichen
подобрать (für. подберу, подберёшь)
v/ E4a pf (impf: подбирать) 1.
aufsammeln, auflesen; 2. aussuchen
ПОДОГреваТЬ vt E impf (pf: подогреть)
1. anwärmen, aufwärmen; 2. (fig) anfeuern;
- страсти den Konflikt schüren
ПОДОДеяЛЬНИК т К Bettbezug m
ПОДОЗреваТЬ vt E impf verdächtigen
Подозрение nt 02 Verdacht m,
Verdächtigung/ - В убийстве Mordverdacht m;
закралось - ein Verdacht kam auf
ПОДОЗрЙТеЛЬНОСТЬ// Argwohn m
подозрительный (kf. -лен, -льна)
adj 1. argwöhnisch; 2. verdächtig
ПОДОИТЬ (für -ДОЮ, -доишь) vt I pf
(impf: доить) melken
ПОДОЙТИ (für. -иду, -идёшь) vi E7 pf
(impf: подходить) 1. herankommen, auf
jdn zugehen; 2. passen, geeignet sein
ПОДОКОННИК т К Fensterbank/
ПОДОНКИ (gen pl: -ков) m pl К Abschaum
m
ПОДОПёчНЫИ т wie adj Schützling m
ПОДОПЛёка/Л wahrer Beweggrund m,
Hintergrund m
ПОДОрваННЫЙ adj verbraucht;
подобранное здоровье zerrüttete
Gesundheit f
ПОДОТДеЛ т К Unterabteilung/
ПОДОШВа/Д Schuhsohle/
ПОДПерёТЬ (für. подопру, подопрёшь,
prüf, -пёр, -пёрла) v/ E4b pf (impf:
подпирать) abstützen
ПОДПИСаТЬ (für. -пишу, -пишешь) vt E4
pf (impf: подписывать) 1. unterschreiben,
unterzeichnen; 2. beschriften, signieren
ПОДПЙСКа fA Abonnement nt; годовая
- Jahresabonnement nt; - о невыезде
schrifliche Erklärung/, seinen
Aufenthaltsort nicht zu verlassen
ПОДПИСЬ// Unterschrift/ сбор
подписей Unterschriftensammlung/
ПОДПОЛЬНЫЙ adj Untergrund-;
подпольное движение
Untergrundbewegung /
ПОДПОрка fA Strebe/, Pfeiler m
ПОДПрЫГИВаТЬ W E impf (pf:
подпрыгнуть) aufspringen, hopsen
Подражание nt 02 Nachahmung/
жалкое - billiger Abklatsch m
ПОДражаТЬ v + dat E impf 1.
nachahmen, kopieren; 2. nacheifern, es jdm
gleichtun
ПОДраЗДеЛЙТЬ vt IpfOmpf:
подразделять) unterteilen, einteilen
подразумеваться ( nur-
3. pers: -ается) vr E impf gemeint sein;
что под бтим -ается? was versteht
man darunter
ПОДраСТаТЬ vi E impf (pf: подрасти)
heranwachsen
ПОДРАТЬСЯ (für -дерусь, -дерёшься) vr
подрезать
193
подтянутый
Е4а pf (impf: драться) sich raufen
подрезать (für. -ёжу, -ёжешь) vi Е4 pf
(impf: подрезать) stutzen
ПОДрОбНОСТЬ// Einzelheit/. Detail nt
ПОДР06НЫЙ (kf: -бен, -бна) adj
ausführlich, detailliert
ПОДРОСТОК (gen sg: -тка) m К 1.
Jugendliche^) m. Heranwachsende(r) m; 2. Halb-
starke(r) m
ПОДРуга/A Freundin/
подружиться
{für. -дружусь, -дружишься) vr 1 pf
(impf: дружиться) sich anfreunden
ПОДружка/A Freundin/; ~ невесты
(на свадьбе) Brautjungfer/
ПОДРЫВАТЬ v/ E impf(pf: подрыть) 1.
(auchfig) untergraben; 2. (здоровье)
schwächen; - безопасность die
Sicherheit gefährden; - усилия Anstrengungen
zunichte machen; - экономику die
Wirtschaft ruinieren
ПОДРЫВНОЙ adj subversiv; подрывная
деятельность subversive Tätigkeit/
Störpolitik /
ПОДРЯД т К Kontrakt m, Vertrag m
ПОДРЯДЧИК т К 1. Vertragsfirma/; 2.
Auftragnehmer m
ПОДСВечНИК т К Kerzenständer m
подсказать (für. -скажу, -скажешь) vt
E4 pf (impf: подсказывать) 1. zuflüstern;
2. einen Tip geben, nahelegen
ПОДСКаЗКа/Д 1. Tip m; 2. Eselsbrücke/,
Gedächtnisstütze/
подсластить {für. -ащу, -астйшь) vt l
pf (impf: подслащивать) süßen, versüßen
ПОДСНеЖНИК т К Schneeglöckchen nt
ПОДС06НЫЙ adj 1. Neben-; 2. Hilfs-; -
работник Hilfsarbeiter m
ПОДСОеДИНёние nt 02 Anschluß m
ПОДСОЗНание nt 02 Unterbewußtsein nt
ПОДСОЛНеЧНИК т К Sonnenblume/
подсохнуть {ргйг. -сбх, -сбхла) w El
pf (impf: подсыхать) (langsam) trocknen
ПОДСОЧКа/А (лес) Anzapfung/;
делать подсочку у деревьев
anzapfen
ПОДСПОрье nt Ol Hilfsmittel nt, Behelf
m
ПОДСПУДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj
unterschwellig, verborgen
ПОДСТАВИТЬ {für. -влю, -вишь) vt I pf
(impf: подставлять) 1. herhalten; 2.
(MATH) ansetzen; 3. (umg.POL) jdn opfern
ПОДСТавка/A Unterlage/, Halter m; -
для нот Notenständer m\ - для
пивной кружки Bierdeckel m\ - для
яиц Eierbecher m
ПОДСТаВНбЙ adj untergeschoben;
подставное лицо Strohmann m
ПОДСТёГИВаТЬ vt E impf(pf:
подстегнуть) 1. antreiben; 2. forcieren
ПОДСТерегаТЬ vt E impf (pf:
подстеречь) auflauern
ПОДСТраИВаТЬ vt E impfipf:
подстроить) 1. anbauen; 2. (umg)
aushecken
ПОДСТраХОВКа/A Rückendeckung/,
Schützenhilfe/
ПОДСТрекатеЛЬ//Anstifter m,
Rädelsführer m
ПОДСТрекатеЛЬСТВО nt О Anstiftung/
ПОДСТрекаТЬ 17 E impfipf:
подстрекнуть) 1. wecken, hervorrufen; -
чье-либо любопытство jds Neugier
wecken; 2. (кого-либо к чему-либо) jdn
anstiften, aufwiegeln, anstacheln (zu +dat)
ПОДСТРИГАТЬ v/ E impfi/tf: подстричь)
(ВОЛОСЫ) stutzen
ПОДСТУПАТЬСЯ vr E impfipf:
подступиться) (к кому/чему)
beikommen; к нему не подступишься ihm ist
nicht beizukommen
ПОДСУДИМЫЙ m wie adj Angeklagte(r) m
ПОДСУДНОСТЬ / / Gerichtsbarkeit /
ПОДСЧёТ т К Kalkulation/ Berechnung/;
- голосов Auszählen nt der Stimmzettel
ПОДСЧИТаТЬ vt E pfiimpf:
подсчитывать) 1. ausrechnen, errechnen,
kalkulieren; 2. (голоса на выборах)
auszählen
ПОДСЫХАТЬ vi E impf (pf: подсохнуть)
(langsam) trocknen
ПОДТаЛКИВаТЬ vt E impfipf:
подтолкнуть) 1. anschieben; 2.
anpeitschen, antreiben; 3. bewegen, veranlassen
ПОДТаСОВКа/А 1. Fälschung/, 2.
Manipulierung /, Betrug m
ПОДТВерДЙТЬ {für. -ржу, -рдйшь) vt I
pfiimpf: подтверждать) 1. bestätigen,
bekräftigen; 2. belegen, bejahen
подтвердиться
{für. -ржусь, -рдйшься) vr I pfiimpf:
подтверждаться) sich bewahrheiten,
sich bestätigen
Подтверждение nt 02 Bestätigung/,
Nachweis m
ПОДТекаТЬ vi E impf (pf: подтечь)
auslaufen
ПОДТОЛКНуТЬ 17 El pf (impf:
подталкивать) 1. anschieben; 2.
anpeitschen, antreiben; 3. bewegen, veranlassen
ПОДТрунИВание nt 02 Frotzelei/,
Hänselei /
ПОДТрунИВаТЬ vi E impfipf:
подтрунить) (над кем-либо) flachsen,
hänseln, necken
ПОДТЯГИВаНИе nt 02 1. Aufrücken nt; 2.
(SPORT) Klimmzug m; 3. Hosenträger m
ПОДТЯНуТЫЙ (kf: -ут) adj 1. stramm,
straff; 2. diszipliniert
подумать
194
позаботиться
ПОДумаТЬ vi E pf (impf: думать) 1.
denken, nachdenken; 2. glauben, meinen; -
только! о du meine Güte! как вы
могли -? wo denken Sie hin? и не
подумаю! ich denke nicht daran
ПОДуТЬ {für. -дую, -дуешь) vi E pf (impf:
дуть) (ветер) wehen, blasen
ПОДуШКа fA 1. Kissen nt, Kopfkissen nt;
2. (мебельная) Polster nt; воздушная
- Luftpolster nt; штемпельная -
Stempelkissen nt
ПОДХаЛЙМ m К (pej) Kriecher m
подхватить (für. -ачу, -атишь) vt I pf
(impf: подхватывать) 1. (мяч)
auffangen; 2. (fig) aufgreifen; - ЧЬЮ-ЛЙ6о
мысль jds Überlegung aufgreifen 3.
(песню) mitsingen, einstimmen
ПОДХОД in К 1. Haltung/, Einstellung/; 2.
Verhaltensweise /; ответственный -
Verantwortungsbewußtsein nt;
творческий - Kreativität/
ПОДХОДИТЬ ipräs: -хожу, -ХОДИШЬ) vi I
impf(pf: подойти) 1. herankommen,
herantreten; 2. herkommen; - К перрону (о
поезде) einfahren, ankommen; - К
решению проблемы с другой
стороны das Problem von einer anderen
Seite angehen; - к чему-либо с
разными мерками verschiedene
Maßstäbe ansetzen; 3. passen, sich eignen; они
совсем не подходят друг к другу
sie passen nicht zueinander
ПОДЦепЙТЬ (für. -цеплю, -цёпишь) vt I
pf (impf: подцеплять) 1. erbeuten,
kapern; 2. (umg) aufreißen, anbaggem
ПОДЧАС adv mitunter
ПОДЧёрКИВаТЬ vi E impf(pf:
подчеркнуть) betonen, hervorheben,
unterstreichen
ПОДЧИНИТЬ v/ / pf(impf: ПОДЧИНЯТЬ)
unterwerfen, unterordnen
ПОДШИВАТЬ vt E impf (pf: подшить) (В
дело) abheften, ablegen
ПОДШИПНИК m К (TECH: шариковый)
Kugellager nt
ПОДШУТИТЬ (für. -учу, -утишь) vi I pf
(impf: подшучивать) (над кем-либо)
sich lustig machen (über +akk)
ПОДШуЧИВание nt 02 Hänselei/, Nek-
kerei /
ПОДЪеЗД m К 1. Hauseingang m; 2.
Zufahrt £ Auffahrt /
ПОДЪём in К 1. Aufschwung m,
Begeisterung/, Elan m; 2. Steigung/, Gefälle nt; 3.
(8 röpy) Aufstieg m; - ЭКОНОМИКИ
Wirtschaftsaufschwung m; быть на -е im
Aufwind sein
ПОДЪёмНИК m К Aufzug m, Lift m;
ЛЫЖНЫЙ - Skilift m
ПОДЪёмНЫЙ adj Hebe-; подъёмная
грузовая платформа Hebebühne/
ПОДЫМАТЬСЯ vi E impf (umg)
hinaufsteigen
ПОДЫСКИВаТЬ vi E impf (pf:
подыскать) suchen, sich umschauen; ~
работу auf Arbeitssuche sein
ПОеЗД m К Zug m; груЭОВОЙ [о
товарный]- Güterzug m;
пассажирский - Personenzug m;
СКОрыЙ - Eilzug m; ПрЙГОрОДНЫЙ ~
Nahverkehrszug in
ПОёЗДКа fA Reise/, Fahrt/; - В ОДИН
конец Hinfahrt/; - по железной
дороге Bahnfahrt /; служебная -
Dienstreise/; туристическая -
Urlaubsreise/
поехать (für. -еду, -едешь) vi UE2 pf
hinfahren
ПОЖаЛОВаТЬСЯ vi E2 pf (impf:
жаловаться) (на кого-либо/что-либо)
klagen, sich beschweren
ПОЖалуЙ pari wohl
Пожалуйста part 1. bitte! 2. bitte schön
ПОЖар m К Brand m, Feuer nt
ПОЖАРИТЬ vt Ipf(impf: жарить) 1.
braten, grillen; 2. sengen, brennen
ПОЖАРНИК m К Feuerwehrmann m
ПОЖАРНЫЙ m wie adj I. Feuerwehrmann
m; II. adj Feuer-; - извещатель
Feuermelder m; пожарная команда
Feuerwehr/ пожарная лестница Feuerleiter
/; пожарная машина Löschfahrzeug nt;
пожарная тревога Feueralarm m
ПОЖаробеЗОПдСНЫЙ adj feuersicher
ПОЖарООПасНЫЙ adj feuergefährlich
ПОЖаТИе nt 02 Drücken nt; - руки
Händedruck m; - плечами Achselzucken
nt
ПОЖИТЬ (für. -жну, -жнёшь) v/ E9 pf
(impf: пожинать) ernten
Пожелание nt 02 Wunsch nt
ПОЖелаТЬ v/ E pf (impf: желать)
wünschen, verlangen
ПОЖенЙТЬ v/ / pf(impf: женить)
verheiraten
ПОЖёрТВОВаНИе nt 02 1. Opfer nt; 2.
Spende/
ПОЖёрТВОВаТЬ vi E2 pfUmpf:
жертвовать) opfern
пожизненный (kf. - знен, -зненна) adj
lebenslänglich
ПОЖИНаТЬ v/ E impf (pf: пожать) (auch
fig) ernten; - плоды успеха die Früchte
seines Erfolgs ernten
ПОЖИТКИ (gen pl: -ков) m К Kram m,
Habe/
ПОЗа f А 1. Körperhaltung/, Stellung/ 2.
Pose/ Positur/ становиться в позу
sich in Positur stellen
ПОЗабОТИТЬСЯ (für. -бчусь, -бтишься)
позавидовать
195
покатиться
vr I pf sich kümmern (um +akk); заранее
- О чём-либо Vorsorge treffen (für +akk)
ПОЗаВЙДОВаТЬ v + dat E2 pfiimpf:
завидовать) jdn beneiden
Позавчера adv vorgestern
ПОЗедЙ adv dahinter
ПОЗаЙМСТВОВаТЬ vt E2 pf(impf:
заимствовать) übernehmen, entlehnen
ПОЗдрИТЬСЯ vi I pfiimpf: зариться)
(umg) scharf sein , erpicht sein
ПОЗВОЛИТЬ vt I pfiimpf: ПОЗВОЛЯТЬ) 1.
gestatten, erlauben; 2. ermöglichen,
befähigen; он не может себе бтого - das
kann er sich nicht leisten; ты слишком
много себе позволяешь du nimmst
dir zuviel heraus
ПОЗВОНИТЬ vi I pfiimpf: ЗВОНИТЬ) 1.
anrufen; 2. läuten, klingeln
ПОЗВОНОЧНИК т К Wirbelsäule/,
Rückgrat nt
ПОЗВОНОЧНЫЙ m wie adj {BIO)
Wirbeltier nt
ПОЗДНИЙ adj spät; самое позднее aller-
spätestens
ПОЗДНО adv spät; лучше - чем
никогда besser spät als nie
ПОЗДОрОВаТЬСЯ vr E2 pfiimpf:
здороваться) einander begrüßen
Поздравитель m Kl Gratulant, -in m/f
ПОЗДРАВИТЬ (für. -влю, -вишь) vt I pf
{impf: поздравлять) beglückwünschen,
gratulieren
Поздравление nt 02 Glückwunsch m,
Gratulation /
ПОЗИЦИЯ fA2 1. {POL) Haltung/, Position
/, Stellung/; 2. {M1L) Stellung/, иметь
выигрышную позицию im Vorteil sein
познавать (präs: -знак), -знаешь) vt E3
impf {pf: познать) erfahren, erleben,
erkennen; познай самого себя! erkenne
dich selbst
познакомиться {für. -млю, -мишь) vt
l pfiimpf: знакомиться) (sich)
kennenlernen; я рад с вами - ich freue mich,
Sie kennenzulernen
ПОЗНание nt 02 Erkenntnis/
познать (für. -знаю, -знаешь) vt E pf
{impf: познавать) erkennen, erleben,
erfahren
ПОЗОЛОТа /А Blattgold nt; покрывать
позолотой vergolden
ПОЗОЛОТИТЬ <fut: -очу, -отйшь) v/1 pf
{impf: золотить) vergolden
ПОЗОр т К Blamage/ Schande/
ПОЗОрИТЬ vt I impf {pf: o-) blamieren
ПОЗОРИТЬСЯ vr I impf {pf: O-) sich
blamieren, sich eine Blöße geben
ПОЗОРНЫЙ adj 1. blamabel; 2. schändlich;
позорное пятно Schandfleck m;
пригвоздить к позорному столбу
jdn an den Pranger stellen
ПОЗЫВНЫе {gen pl: -ых) т wie adj
Sendesignale nt £/, Rufzeichen nt pl
поимённый adj {голосование)
namentlich
ПОИСК т К {meist pl) Suche/, Recherche/
- истины Wahrheitsfindung/ ~
компромисса Suche /nach einem
Kompromiß; - работы Arbeitssuche /; -
счастья Suche/nach dem Glück
ПОЙМАТЬ v/ E pf {impf: ловить) 1.
fangen, auffangen; 2. abfangen; 3. ifig)
ertappen; - себя на чем-либо sich
ertappen (bei +dat)
ПОИТЙ (für. -иду, -идёшь) vi E7 pf (impf:
походить) 1. losgehen, losfahren; 2. (за
кем-либо) folgen; 3. (за кого-либо, nur
für Frauen) heiraten; 4. {на что-либо)
eingehen (auf +akk); 5. sich einlassen (auf
+akk); не ~ на собрание einer
Versammlung fernbleiben
ПОКа adv I. vorläufig, einstweilen; II. konj
während, solange, bis; III. part (umg.Ver-
abschiedung) tschüß!, bis dann
ПОКаз m К Darstellung/ - мод
Modenschau /
Показание nt 02 1. (JUR) Aussage/
ложное - Falschaussage / 2. {MED)
Indikation/
Показатель m Kl l. Kennzahl/
Kennziffer/, 2. (ßg) Zeichen nt, Kennzeichen nt
показательный (*/. -лен, -льна) adj
1. bezeichnend, typisch; 2. ausgezeichnet,
mustergültig; 3. öffentlich, Schau-;
показательные выступления
(фигуристов) {SPORT) Schaulaufen nt;
устроить ~ процесс einen Schauprozeß
inszenieren
показать (für. -ажу, -ажешь) vt E4 pf
(impf: показывать) 1. zeigen,
klarmachen; 2. nachweisen , dokumentieren; -
себя sich bewähren; sich beweisen; -
кому-либо город jdn in der Stadt
herumführen; - на дверь кому-либо jdm
die Tür weisen
показаться (für. -ажусь, -ажешься) vr
E4 pf(impf: показываться) 1. sich
zeigen, erscheinen; 2. scheinen; 3. (umg)
gefallen; 4. (кому-либо) sich untersuchen
lassen (von +dat)
ПОКаЗНОЙ adj zur Schau getragen,
ostentativ
ПОКараТЬ v/ E pf (impf: карать) strafen,
bestrafen
ПОКатаТЬСЯ vr E p/eine Weile rollen,
gleiten^
покатиться (für. -ачусь, -атишься) vr I
pf rollen, sich fortbewegen; - ПО
наклонной плоскости (fig) auf die
schiefe Bahn geraten
покашливать
196
полезть
ПОКаШЛИВаТЬ vi E impf(pf:
покашлять) sich räuspern
Покаяние nt 02 1. Reue/; 2. Buße/
покаяться (für. -каюсь, -каешься) vr
Е4 pfUmpf: каяться) 1. bereuen; 2.
gestehen
ПОКИДаТЬ v/ E impf (pf: покинуть)
verlassen; меня не покидает мысль,
что ich werde den Gedanken nicht los,
daß; ~ родину die Heimat verlassen,
auswandern
ПОКЛОН т К Verbeugung/
ПОКЛОНИТЬСЯ
(für. -клонюсь, -клонишься) vr I pf
(impf: кланяться) verbeugen, verneigen
ПОКОИТЬСЯ vr 1 impf 1. ruhen; 2. (на
чём-либо) beruhen (auf +dai)
ПОКОЙ m K2 Ruhe/; душевный -
Seelenfrieden m\ оставлять в покое in
Ruhe lassen; оставь меня в покое! laß
mich in Ruhe
ПОКОЙНЫЙ m wie adj Verstorbene(r) m
ПОКОЛёние nt 02 Generation/;
машины нового поколения neuanige
Maschinen
ПОКОЛОТИТЬ (für. -очу, -бтишь) v/ / pf
(impf: колотить) hauen, prügeln
ПОКОНЧИТЬ vi Ipf(C
квм-лйбо/чвм-лйбо) beenden, Schluß
machen
ПОКОрЙТЬ v/ / pf (impf: покорять)
bezwingen
ПОКОРИТЬСЯ vrlpf(impf: покоряться)
sich unterwerfen
ПОКОРНОСТЬ// Demut/, Unterwürfigkeit
ПОКОРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj demütig,
unterwürfig
покрасить (für. -крашу, -красишь) vt 1
pf(impf: красить) 1. färben; 2.
anstreichen
ПОКраска/Д 1. Färbung/ 2. Anstrich m
ПОКраснёТЬ vi E pfUmpf: краснеть)
rot werden, erröten
ПОКрИТИКОВаТЬ vt E2 pfUmpf:
критиковать) kritisieren
ПОКрОВ т К Deckmantel m; ВОЛОСЯНОЙ
- Behaarung/ ледяной - Eisdecke/
снежный - Schneedecke/
ПОКрОВЙТеЛЬ m Kl 1. Schirmherr п..
Schutzherr m; 2. Gönner m
покровительственный
(kf: -вен, -венна) adj 1. gönnerhaft; 2.
(ökon) Schutz-
покровительство nt О 1.
Schirmherrschaft/ 2. Schutz m, Obhut/
ПОКрОВЙТеЛЬСТВОВаТЬ v + dal E2
impf begünstigen, protegieren
ПОКрОЙ т К2 (у одежды) Schnitt m
Покрывало nt О 1. Decke / 2.
Bettdecke/
ПОКрЫВаТЬ v/ E impf(pf: покрыть)
(auchfig) abdecken, bedecken; - за день
ПО 50 км jeweils SO km an einem Tag
zurücklegen
ПОКрЫТИе nt 02 Deckung/; - С тыла
Rückendeckung/
ПОКРЫТЫЙ adj bedeckt
ПОКрЫШКа /A Bezug m;
автомобильная - Autoreifen m
покупатель, покупательница т
К /fA Käufer, -in m/f, случайные
покупатели Laufkundschaft/
Покупать vt Epfdmpf: купить) kaufen,
erwerben; - у кого-либо jdm etw
abkaufen
ПОКуПКа/Д 1. Einkaufs; 2. (ÖKON)
Kauf m, Ankauf m, Erwerb m; - В
рассрочку Ratenkauf m
ПОКусаТЬ vt Epfdmpf: кусать) 1.
beißen; 2. stechen
Покушение nt 02 (auchfig) Anschlag m,
Attentat nt
ПОЛ т К 1. Fußboden m\ 2. (BIO)
Geschlecht nt
ПОЛагаТЬ vt E impfX. (geh) meinen,
glauben; 2. annehmen; есть все
основания ~, что es gibt allen Grund
anzunehmen, daß
ПОЛагаТЬСЯ vr E impf (pf: ПОЛОЖИТЬСЯ)
I. (на кого-либо) sich verlassen (auf
+akk)\ на него нельзя - auf ihn ist kein
Verlaß; II. (nur 3. pers: -ается) vr E nur
impfX. (sich) gehören, (sich) gebühren; 2.
zustehen
ПОЛАДИТЬ vi I pf (impf: ладить)
klarkommen
ПОЛаКОМИТЬСЯ (für -млюсь, -мишься)
v/ / pf(impf: лакомиться) naschen,
schlecken
ПОЛамЙД т К Polyamid nt
ПОЛДенЬ m Kl Mittag m; сегодня В ~
heute mittag
ПОЛДНИК т К Brotzeit/, kleine Mahlzeit/
ПОЛДНЯ adv halbtags
Поле nt Ol 1. Feld nt; - боя Schlachtfeld
nt. Лётное - Rollfeld nt; 2. (SPORT)
Spielfeld nt; футбольное - Fußballfeld
nt; 3. (зрения) Blickfeld nt; оставаться
вне поля зрения unbeachtet bleiben; 4.
(im pl) Gefilde nt
полевой adj Feld-; полевая дорога
Feldweg m; - бинокль Feldstecher m;
Femglas nt; полевая форма одежды
Kampfanzug m
полезный (kf. -зен, -зна) adj nützlich,
sinnvoll; общественно - gemeinnützig;
полезные советы nützliche Hinweise
ПОЛЕЗТЬ (für -зу, -зешь) v/ E6 pf
anfangen zu klettern
полемика
197
полоса
ПОЛёмИКа/А Polemik/
ПОЛемЙчеСКИЙ adj polemisch
ПОЛЕНО (pl: -нья, -ньев) nt U3 Holzscheit
т
ПОЛёТ т К Flug т; длительный -
Langstreckenflug т; пикирующий -
Sturzflug m
ПОЛЗТИ (präs: -зу, -зёшь, р-
rüt: ПОЛЗ, ползла) vi Е6 best (unbest:
ползать) kriechen, krabbeln, rutschen
ПОЛЗУНОК (gen sg: -нка) т К е 1. Kind
nt im Krabbelalter; 2. Strampelanzug m
ПОЛИВАТЬ v/ E impfipf: ПОЛИТЬ)
begießen
ПОЛИГОН m К 1. Versuchsstrecke/; 2.
Testgebiet ///; 3. Schießplatz m
ПОЛИНЯТЬ vi E pfUmpf: ЛИНЯТЬ) 1.
abfärben; 2. sich häuten
ПОЛИрОВатЬ v/ E2 impfipf: на-, ОТ-)
polieren
ПОЛИрОВКа/А Politur/
ПОЛИС m К 1. Police/; страховой ~
Versicherungspolice/; 2. (hist) Polis/
Stadtstaat m
ПОЛИТИК m К Politiker, -in tn/f
ПОЛЙТИКа/A Politik/; ~ В области
образования Bildungspolitik/; ~
разрядки Entspannungspolitik /; ~
реформ Reformpolitik /; большая ~
hohe Politik/; внёшная - Außenpolitik/;
внутренная - Innenpolitik/; мировая
- Weltpolitik/; недальновидная ~
kurzsichtige Politik/; ошибочная -
verfehlte Politik/; природоохранная ~
Umweltschutzpolitik /; социальная ~
Sozialpolitik /; проводить политику
Politik betreiben; придерживаться
политики an einer Politik festhalten
ПОЛИТЙчесКИЙ adj politisch
ПОЛИТОЛОГИЯ fA2 Politikwissenschaft /
ПОЛИТура/А Politur/
ПОЛИТЬ (für. -ЛЬЮ, -льёшь) V/ E4c pf
(impf: поливать) begießen
ПОЛИЦёЙСКИЙ adj I. polizeilich, Polizei-;
главное полицейское управление
Polizeipräsidium nt; II. m wie adj 1.
Polizist m; 2. (umg) Bulle m
ПОЛИЦИЯ fA2 Polizei/ ~ нравов
Sittenpolizei /; железнодорожная -
Bahnpolizei/ налоговая - Steuerfahndung/
уголовная - Kriminalpolizei/
экологическая - Umweltpolizei/
ПОЛИбстр т К Polyester nt
ПОЛК (präpos sg: О полке, в полку) т
К е Regiment nt
ПОЛКа f А Regal nt; книжная -
Bücherregal nt
ПОЛКОВНИК т К Oberst m
ПОЛКОВОДец (gen sg: -дца) т К
Feldherr m, Heerführer m
ПОЛНОЛуНИе nt 02 Vollmond m
ПОЛНОМетраЖНЫЙ adj abendfüllend
ПОЛНОМОЧИе nt 02 Befugnis/,
Vollmacht /; превышать свой
полномочия die Grenzen seiner Macht
überschreiten; просить
предоставления особых
ПОЛНОМОЧИЙ um Sondervollmacht bitten;
СЛОЖИТЬ СВОЙ ПОЛНОМОЧИЯ sein Amt
niederlegen
ПОЛНОМОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
befugt
ПОЛНОСТЬЮ adv völlig, vollständig
ПОЛНОТа/А е Fülle/
ПОЛНОЧЬ// Mittemacht/
ПОЛНЫЙ (kf полон, полна, полнб) adj
1. voll; 2. vollständig, lückenlos, komplett;
3. (о человеке) mollig, vollschlank,
korpulent; - запрёт химического
оружия globales Verbot nt chemischer
Waffen; в полном составе vollzählig;
идти полным ходом auf Hochtouren
laufen
ПОЛОВЙна/А Hälfte/ в половине
пятого um halb fünf; первая - игры
erste Halbzeit/ в первой половине
года im ersten Halbjahr, в первой
ПОЛОВЙне ДНЯ am Vormittag; ВО
второй ПОЛОВЙне ДНЯ am Nachmittag;
во второй половине 60-ых годов in
den späten 60er Jahren
ПОЛОВЙНЧаТЫЙ {kf. -ат) adj
inkonsequent, halbherzig
ПОЛОВЙЦа/A Diele/ Planke/
ПОЛОВОЙ adj geschlechtlich, Geschlechts-;
- акт Geschlechtsverkehr m; - гормон
Geschlechtshormon nt; половые
органы Geschlechtsorgane nt pl;
половое сношение Geschlechtsverkehr
m
ПОЛОЖёние nt 02 Lage/ Stellung/ ~
вещей Sachlage /; - звёзд (ASTR)
Konstellation /; быть в положении in
anderen Umständen sein
положительный (kf. -лен, -льна) adj
positiv; давать ~ ответ bejahen
ПОЛОЖИТЬ (für. -ожу, -ожишь) vt I pf
(impf: класть) 1. legen, hinlegen; 2.
hineintun
ПОЛОЗ (pl: -лбзья, -ьев) m U3 Kufe/
ПОЛОСА/Д e2 1. Streifen ш; ~ зелёных
насаждений Grünstreifen m; 2. (fig:
период жизни) Strähne/ - неудач
Pechsträhne/ - удач [о везения|
Glückssträhne/ 3. (TRANSP) Spur/, Bahn
/; взлётная - Startbahn /;
взлётно-посадочная - Landebahn/; ~
для обгона Überholspur/ - для
поворота Abbiegespur/; 4. (в газете)
Seite/ 5. Striemen m
полосами
198
помогать
ПОЛОСамИ adv strichweise
ПОЛОСАТЫЙ (kf. -ат) adj gestreift
ПОЛОСКание nt 02 Spülen nt; - рта
Gurgeln nt
ПОЛОСКАТЬ {präs: -ощу, -бщешь) vt E4
impfipf: вы-) ausspülen, gurgeln
ПОЛОТенце (gen sg: -нца) nt Ol
Handtuch nt; махровое - Badetuch nt;
посудное - Geschirrtuch nt
ПОЛОТНО т К pls 1. Leinen nt, Leinwand
/; 2. (железнодорожное) Bahndamm m
ПОЛТОра пит eineinhalb; НИ два НИ -
nichts Halbes nt und nichts Ganzes nt
ПОЛу- präfix Halb-, halb-
ПОЛубОТЙНКИ (gen pl: -нок> т К
Halbschuhe m pl
ПОЛуГОДИе nt 02 Halbjahr nt
ПОЛУГОДОВОЙ adj halbjährig
ПОЛукруГ т К Halbkreis m
ПОЛумёсЯЦ т К Halbmond m
ПОЛуОСТрОВ т К ple Halbinsel /
ПОЛУПРОВОДНИК т К Halbleiter m
ПОЛураспаД т К (PHYS) Zerfall m;
период -а Halbwertszeit /
ПОЛуСВеТ m Kl. Halbdunkel nt,
Dämmerlicht nt; 2. Halbwelt /
ПОЛуСОН (gen sg: полусна) т К е
Halbschlaf m
ПОЛуфИНал т К Halbfinale nt
ПОЛучасОВОЙ adj halbstündig
Получатель т KI Empfänger m; -
оклада Gehaltsempfänger m
ПОЛучаТЬ v/ E impf(pf: получить) 1.
bekommen, erhalten; 2. (товар, газету)
beziehen; - прибыль Gewinn
erwirtschaften; - свою долю seinen Anteil
erhalten; - удовольствие befriedigt
werden, auf seine Kosten kommen
ПОЛУЧАТЬСЯ vr E impf(pf: получиться)
gelingen, klappen; не - schieflaufen, nicht
klappen
Получение nt 02 1. Erhalt m,
Beschaffung/; 2. (товар, газету) Bezug m
ПОЛучка/Д 1. Lohn m; 2.
Lohnauszahlung/; 3. Lohntag m, Zahltag m
ПОЛушарие nt 02 Halbkugel /,
Hemisphäre /
ПОЛЫЙ adj hohl
ПОЛЫХАТЬ vi E impf(pf: за-) 1. lichterloh
brennen; 2. (ßg) glühen
ПОЛЬЗа/Д Nutzen m; идти на пользу
nützen; в пользу кого-либо zugunsten
( +gen); приносить пользу nützen,
fruchten
Пользование nt 02 Gebrauch m,
Nutzung/
Пользователь m Kl Anwender, -in m/f,
Benutzer, -in m/f, Betreiber, -in m/f Kunde,
Kundin m/f
ПОЛЬЗОВаТЬСЯ vr + inst E2 impf (pf:
вое-) anwenden, benutzen, gebrauchen; -
авторитетом Ansehen genießen; ~
городским транспортом öffentliche
Verkehrsmittel benutzen; - налоговыми
льготами Anpsruch auf
Steuervergünstigungen haben; - своим служебным
положением seine dienstliche Stellung
ausnutzen; - чьими-то советами sich
beraten lassen (von +dat); - чьей-то
помощью jds Hilfe beanspruchen
ПОЛЬКа/Д 1. Polin/; 2. (танец) Polka/
ПОЛЬСКИЙ adj polnisch
ПОЛЬШа/Д Polen nt
ПОЛЮбЙТЬ (für. -Юблю, -юбишь) v/ / pf
liebgewinnen
ПОЛЮС (pl: -Ы, -OB/-ä, -6b) m К Pol m;
отрицательный - Minuspol m;
положительный - Pluspol m
ПОЛЯК m К Pole m
ПОЛЯНа/Д Lichtung/
ПОЛЯРНИК m К Polarforscher m
ПОЛЯРНЫЙ (kf. -рен, -рна) adj polar,
Polar-; - круг Polarkreis m
ПОЛЯЧКа/Д (arch) Polin/
ПОМ^да/Д Pomade/; губная -
Lippenstift m
ПОмаЗОК (gen sg: -зка> m К е
Rasierpinsel m
ПОменЯТЬСЯ v + inst E pf (impf':
меняться) (с кем-либо) tauschen; -
ролями die Rollen tauschen; - местами
die Plätze tauschen
ПОМёТ m К Kot m
ПОМЕТИТЬ (fut: -мечу, -метишь) vt I pf
(impf: помечать) markieren, kennzeichnen
ПОмеТКа/Д Vermerk m
ПОмёха/Д Hindernis nt, Störung/;
устранить помехи (радио) Störungen
beseitigen
помечать vt E impf (pf: пометить)
markieren, kennzeichnen
ПОМешаТЬ v + dat E pf (impf: мешать)
1. stören; 2. verhindern, verhüten
Помещение nt 02 Raum m
ПОмёщИК, ПОмёЩИЦа m K/fA
Gutsherr, -in m/f
ПОМЙЛОВаНИе nt 02 Begnadigung/;
прошение о помиловании
Gnadengesuch nt
ПОМЙЛОВаТЬ vt E2 pf begnadigen
ПОМНИТЬ vt I impf sich erinnern, denken
(an +akk)
ПОМНОЖИТЬ vt I pf(impf: множить)
multiplizieren
ПОМОГАТЬ v + dat E impf (pf: помочь)
helfen, behilflich sein, aushelfen; -
заполучить что-либо verhelfen (zu
+dat); - надеть пальто jdn in den
Mantel helfen; - снять пальто jdm aus
dem Mantel helfen
помолвка
199
пополниться
ПОМОЛВКаfA Verlobung/
ПОМОЛИТЬСЯ vi I pf(impf: МОЛИТЬСЯ)
beten
ПОМОЛОТЬ (für. -мелю, -мелешь) vi
UE5 pf (impf: молоть) mahlen
ПОМОСТ т К 1. Podest nt, Podium nt; 2.
(BAU) Gerüst nt; 3. Laufsteg m
ПОМОЧЬ (für. -могу, -можешь) v + dat
UE4 pf (impf: помогать) helfen, behilflich
sein
ПОМОЩНИК т К 1. Helfer m, Gehilfe.
Gehilfin m/f Hilfskraft/; 2. (у политика)
persönlicher Referent m. Berater m;
временный ~ Aushilfskraft/; ~
режиссёра Regieassistent m
ПОМОЩЬ// 1. Hilfe/, Hilfeleistung/
Hilfsmaßnahme/ 2. Untersützung/
Beistand m; 3. Abhilfe/ Mithilfe/ -
развивающимся странам
Entwicklungshilfe/ - социально
незащищённым Sozialhilfe/ оказать
материальную - jdn bezuschußen
ПОМ Па/Л Pomp m, Prunk m
ПОМПЕЗНЫЙ (kf. -зен, -зна) adj pompös,
prunkvoll
ПОМрачнёТЬ vi E pf(impf: мрачнеть)
sich verfinstern, sich verdunkeln
ПОМЫТЬ (für. -мбю, -мбешь) v/ E8 pf
(impf: мыть) waschen
понадеяться w espfOmpf
надеяться) (на что-либо) hoffen (auf
+akk)
ПОНаСЛЫШКе adv vom Hörensagen
ПОНеДёЛЬНИК m К Montag m;
последний ~ масленицы
Rosenmontag m
ПОНИ nt indekl Pony nt
ПОНИЖаТЬ v/ E impf(pf: понизить)
(auch fig) senken; - в звании
degradieren; - голос die Stimme dämpfen
ПОНИЖаТЬСЯ vi E impf(pf: ПОНИЗИТЬСЯ)
1. sinken; 2. sich verringern; 3. schlechter
werden
ПОНИЖёние nt 02 Verringerung/ ~ цен
Preissenkung/
Понимание nt 02 1. Erkennen nt.
Begreifen nt; 2. Verständnis/ Einsicht/ В
моём понимании nach meinem
Verständnis; это выше его понимания
das übersteigt sein Fassungsvermögen;
относиться к чему-либо с
пониманием Verständnis aufbringen (für
+akk)
ПОНИМАТЬ v/ E impf(pf: понять) 1.
verstehen, begreifen; 2. einsehen, erkennen;
много ты понимаешь! du hast
vielleicht eine Ahnung! неверно -
mißverstehen
ПОНИмаЮЩИЙ adj einfühlsam,
verständnisvoll
ПОНОМарь m Kl Küster m
ПОНОС m К (umg) Durchfall m
ПОНОСИТЬ (präs: -ношу, -нбеишь) vt I
impf schlechtmachen
понравиться (für. -влюсь, -вишься) v
+ dat I pf(impf: нравиться) gefallen
ПОНЧИК m К (gefüllter) Pfannkuchen m
ПОНЮХаТЬ v/ E pf(impf: нюхать)
riechen, einatmen
ПОНЯТИе nt 02 Begriff m; ОН не ИМООТ
об этом ни малейшего понятия er
hat nicht die geringste Ahnung davon; это
- растяжимое das kann verschieden
gedeutet werden
ПОНЯТЛИВОСТЬ// Auffassungsgabe /
ПОНЯТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
verständlich, begreiflich, plausibel
ПОНЯТЬ (für. пойму, поймёшь) vt E9 pf
(impf: понимать) 1. verstehen, begreifen;
2. einsehen, erkennen
ПООбёдаТЬ vi E pf(impf: обедать) zu
Mittag essen
ПООбещаТЬ vi Epf(impf: Обещать)
versprechen
ПООЩрёние nt 02 1. Förderung/ 2.
Begünstigung/
ПОПа/Л (umg) Popo m
ПОПадаТЬ vi E impf (pf: попасть) (ВО
что-либо) gelangen, hingeraten; как
попало aufs Geratewohl; - впросак
(umg) hereinfallen, sich blamieren; - ПОД
машину von einem Auto überfahren
werden; не - в цель danebengehen; - в
Самую точку (fig) ins Schwarze treffen
ПОПадаТЬСЯ vi E impf(pf: попасться)
1. hineingeraten; 2. (umg) sich erwischen
lassen; - на глаза кому-либо jdm
unter die Augen kommen
ПОПерёК adv quer; становиться ~
дороги кому-либо jdm in die Quere
kommen
ПОПеречНЫИ adj quer; поперечное
сечение Querschnitt m
ПОПёрчЙТЬ vt I pfdmpf пёрчйть)
pfeffern
Попечение nt 02 Fürsorge/ Obhut/
ПОП-ЗВеЗДа/Д Popstar m
поплакаться
(für. -плачусь, -плачешься) vi E4 pf
(impf: плакаться) klagen, jammern
поплатиться
(für. -плачусь, -платишься) vi l pf (impf:
платиться) (чем-либо/за что-либо,
fig) bezahlen, büßen (für +akk)
ПОП-муЗЫКаfA Popmusik/
ПОПОЛАМ adv 1. entzwei; 2. zur Hälfte
ПОПОЛНИТЬСЯ (nur3. pers: -ится) v +
inst I pf(impf: ПОПОЛНЯТЬСЯ) 1. sich
ergänzen, sich vervollständigen; 2. sich
rekrutieren (aus +dat)
поправиться
200
поручить
ПОПраВИТЬСЯ {fut: -ВЛЮСЬ, -вишься) vi
I pf(impf: поправляться) 1. sich
verbessern; 2. gesunden; он поправляется
es geht ihm besser
Поправка/Д 1. Richtigstellung/; 2.
Abänderung/; 3. (JUR) Klausel/; 4.
(MED) Besserung /; больной идёт на
поправку der Kranke ist auf dem Weg
der Besserung
ПОПрОбОВаТЬ v/ E2 pf (impf:
пробовать) 1. erproben; 2. probieren
ПОПРОСИТЬ (fut: -ошу, -бсишь) vi 1 pf
(impf: просить) 1. (о ком-лйбо/о
чём-либо) bitten, ersuchen, auffordern; 2.
einladen
ПОПрОШаЙНИчанье nt Ol Bettelei/
ПОПугаЙ m K2 Papagei m; ВОЛНИСТЫЙ ~
Wellensittich m
ПОПУЛИЗМ т К Populismus m
ПОПУЛЯРНОСТЬ// Popularität/
Beliebtheit/
ПОПУЛЯРНЫЙ (*/: -рен, -рна> adj
populär, beliebt
ПОПуТЧИК т Kl. Reisegefährte m; 2. (im
pl) Reisegesellschaft/ 3. (POL) Mitläufer
m
ПОПЫТАТЬСЯ vi E pf (impf: пытаться)
versuchen
ПОПЫТКа f A Versuch m; - сближения
Annährungjiversuch m
ПОПЯТНЫЙ adj Rückwärts-; ПОПЯТНОв
движение Rückwärtsbewegung / идти
на - einen Rückzieher machen
ПОра/Д е2 (период) Zeit/, Saison/ на
первых порах zunächst, anfangs;
давно - es ist höchste Zeit
Пора/А Роге/
порадовать w E2 pf (impf: радовать)
erfreuen
ПОраждТЬ vt E impf (pf: поразить) 1.
treffen, vernichten; 2. befallen, heimsuchen;
3. überraschen, bestürzen; неприятно ~
befremden
Поражение nt 02 (MIL, SPORT)
Niederlage /; - на выборах Wahlniederlage /;
потерпеть - unterliegen
Поражённый adj befremdet, betroffen,
unangenehm überrascht, bestürzt
ПОрваТЬ (fut: -рву, -рвёшь, prüf, -рвал,
-рвала, рвало) vt E4 pf (impf: рвать) 1.
zerreißen; 2. (fig) abbrechen
ПОрёЗ т К Schnittwunde/
ПОреКОМенДОВаТЬ vt E2 pf(impf:
рекомендовать) 1. empfehlen: 2. anraten
ПОРИСТЫЙ (kf -ист) adj porös
Порицание nt 02 Rüge/
ПОРИЦАТЬ vt E impf (geh) rügen
ПОрнОГрафИЯ fA2 Pornographie/
ПОРОГ m Kl. Schwelle /; 2. Türschwelle /;
3. (fig) Schwelle/ 4. Stromschnelle/
Порода/А 1. Rasse/ 2. Art/, Schlag m;
3. (GEOL) Gestein nt
ПОРОДИСТЫЙ {kf. -ист) adj reinrassig
ПОРОДИТЬ (fut: -ожу, -одйшь) vt I pf
(impf: порождать) bewirken, erzeugen
ПОРОЖНИЙ adj leer; порожняя тара
Lcergjit nt
ПОрОИ adv mitunter, manchmal
ПОрОК т К Laster nt, Fehler m; - сердца
(MED) Herzfehler m; быть ВО власти
-a einem Laster frönen
поросёнок
{gen sg: -нка, pl: -сята, -сят) т U4 Ferkel
nt; молочный - Spanferkel nt
ПОрОХ т К Schießpulver nt
ПОРОХОВОЙ adj Pulver-; пороховая
бочка Pulverfaß nt; сидеть на
пороховой бочке (fig) auf einem
Pulverfaß sitzen
ПОрОЧИТЬ v/ / impf (pf: o-)
verunglimpfen, in Verruf bringen, verleumden
ПОрОЧНЫЙ (*/: -чен, -чна) adj 1.
lasterhaft; 2. anrüchig, schändlich; порочная
практика Unwesen nt, Unart /
ПОрОШКООбраЗНЫЙ adj pulverig
ПОРОШОК {gen sg: -шка) т К Pulver nt
ПОрТ m Kl. (MAR) Hafen m; морской ~
Seehafen m; речной - Binnenhafen m; 2.
(аэропорт, воздушный) Flughafen m
ПОРТАЛ m К Portal nt
ПОрТВёЙН m К Portwein m
ПОрТИТЬ {präs: -рчу, -ртишь) vt I impf
(pf: ис-) verderben, beschädigen
ПОРТИТЬСЯ {präs: -рчусь, -ртишься) vi 1
impf (pf: ИС-) verderben, verschimmeln
ПОрТНЯЖНИЧаТЬ vi E impf
(портняжить) schneidern
ПОРТОВЫЙ adj Hafen-; ~ город
Hafenstadt/; - рабочий Hafenarbeiter m
ПОртрёТ m К Portrait nt, Bildnis nt;
рисовать чей-либо - jdn potraitieren
Португалец {gen sg: -льца) m К
Portugiese m
ПОРТУГАЛИЯ fA2 Portugal nt
Португалка/А Portugiesin/
ПОРТУГАЛЬСКИЙ adj portugiesisch
ПОртфёЛЬ m KI l. Aktentasche/ 2.
Schulmappe/ 3. (ÖKON) Portfolio nt,
Bestand m; - заказов Auftragsbuch nt; -
ценных бумаг Wertpapierbestand m
ПОрТЬё m indekl Portier m
ПОРУГАТЬСЯ vi Epf(impf: ругаться)
schimpfen, zanken
ПОРУЧАТЬ v/ E impf (pf: поручить)
beauftragen
Поручение nt 02 Auftrag m
Поручитель m Kl Bürge m
Поручительство nt О Bürgschaft/
ПОРУЧИТЬ vt I pf(impf: поручать)
beauftragen
поручиться
201
посоветовать
ПОРУЧИТЬСЯ vi / pf (impf: ручаться)
bürgen (für +akk)
ПОРУЧНИ (genpl: -ЧНвЙ) т Kf Reling/
ПОРЦИЯ fA2 Portion/
ПОрЫВ т К 1. Regung/, Drang т; 2. Stoß
т; - ветра Windstoß m
ПОРЫВИСТЫЙ (kf. -ист) adj 1. ruckartig;
2. (О ветре) böig
ПОРЯДОК (gen sg: -дка) м К 1. Ordnung
/; 2. Regelung/ Vorgehensweise/; -
работы Ablauf m; - СЛОВ (UNG)
Satzbau m\ в порядке эксперимента
versuchsweise; для порядка der Ordnung
halber; наводить - Ordnung schaffen,
aufräumen; приводить в - (auchfig) in
Ordnung bringen
ПОРЯДОЧНОСТЬ / / Anständigkeit /
ПОРЯДОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj 1.
anständig, rechtschaffen; глубоко -
hochanständig: 2. (umg) gehörig, ordentlich;
порядочная сумма денег eine
hübsche Summe/
посадить {für. -ажу, -адишь) vt I pf
(impf: сажать) 1. setzen, stecken; 2.
einpflanzen, setzen
ПОСЙДКа/Д 1. Landung/
вынужденная - Notlandung/
заходить на посадку zur Landung
ansetzen; совершать посадку landen: 2.
(AGR) Pflanzung/
ПОСВЯТИТЬ (für. -ащу, -атйшь) vt l pf
(impf: посвящать) 1. (кому-либо)
widmen; 2. (кого-либо во что-либо)
einweihen (in +akk)
ПОСВЯЩёние nt 02 1. Widmung/ 2.
Einweihung /
ПОСВЯЩёННЫЙ m wie adj Eingeweihte(r)
m, Mitwisser m
ПОСёВ m К Saat /
посевной adj Saat-, посевная
материал Saatgut nt
ПОСелёнеЦ (gen sg: -нца) m К Siedler m
ПОСёЛОК (gen sg: -лка> m К Siedlung/
Посередине adv mitten drin
посетитель, посетительница m к
/f A Besucher, -in m/f
посетить (für. -сещу, -сетйшь) vt I pf
(impf: посещать) 1. besuchen; 2.
überkommen, ereilen
ПОСёТОВаТЬ vt E2 pf (impf: сетовать)
klagen, lamentieren
ПОСещёние nt 02 1. Besuch m\ - на
дому Hausbesuch m; 2. Heimsuchung/
ПОСёяТЬ v/ E pf(impf: сёять) säen; что
посеешь, то и пожнёшь wie man sich
bettet, so liegt man
ПОСКОЛЬЗНУТЬСЯ vi El pf ausrutschen
ПОСКОЛЬКУ konj zumal, da ... ja
ПОСЛание nt 02 Botschaft/, Nachricht/
ПОСЛАННИК m К Gesandter m, Bote m
ПОСЛАТЬ (für. -шлю, -шлёшь) vt E4 pf
(impf: посылать) 1. schicken; 2.
delegieren
ПОСЛе präp +gen nach ( +dat); - ЭТОГО
danach; daraufhin; сразу ~ ЭТОГО
anschließend, im Anschluß daran
ПОСЛевоеннЫЙ adj Nachkriegs-: ~
период Nachkriegszeit /
послевоенное поколение
Nachkriegsgeneration /
ПОСЛёДНИЙ adj letzte!г ,s ): названный
последним letzterer; самый - der
allerletzte; в последнее время
neuerdings, in jüngster Zeit
ПОСЛеДОВатеЛЬНОСТЬ// 1.
Konsequenz / Folgerichtigkeit /; 2. Abfolge /
Reihenfolge /
последовательный (kf. -лен, -льна)
adj 1. folgerichtig, konsequent: 2.
schlüssig; - перевод sequentielles
Dolmetschen nt
ПОСЛёДОВаТЬ vi E2 pfUmpf:
следовать) folgen
ПОСЛеДСТВИе nt 02 l. Folge/ 2.
Folgeerscheinung/. Nachwirkung/
ПОСЛёДуЮЩИЙ adj anschließend,
nachfolgend, folgend
Послезавтра adv übermorgen
ПОСЛеобёДНЫЙ adj Nachmittags-:
послеобеденное время Nachmittag
m; в послеобеденное время
nachmittags
ПОСЛеСЛОВИе nt 02 Nachwort nt
ПОСЛОВИЦа fA Sprichwort nt;
вошедший в пословицу
sprichwörtlich
ПОСЛуШдние nt 02 Gehorsam m
ПОСЛуШаТЬСЯ W Е pfUmpf:
слушаться gehorchen
ПОСЛУШНЫЙ (kf: -шен, -шна) adj
gehorsam, brav, artig, folgsam
ПОСМёИВаТЬСЯ vi E impf (над
кем-либо) belächeln, sich ein wenig
lustig machen (über +akk)
ПОСМёТЬ v/ E pfUmpf: сметь) wagen
ПОСМёЩИЩе nt Ol Gespött ///; делать
- из кого-либо jdn /.um Gespött
machen: становиться посмёщищем sich
lächerlich machen
ПОСМОТрёТЬ (für. -смотрю, -смотришь)
v/ Ipf(impf: смотреть) schauen, hinsehen
ПОСООИе nt 02 1. Beihilfe / finanzielle
Unterstützung / - по безработице
Arbeitslosenunterstützung/ 2. (учебное)
Lehrmittel pl, Hilfsmittel nt pl
ПОСОбНИК m К 1. Gehilfe m, Handlanger
m; 2. (JUR) Mittäter m
ПОСОбнИчеСТВО nt 02 (JUR) Beihilfe/
Mittäterschaft/
ПОСОВёТОВаТЬ vi E2 pfUmpf:
посоветоваться
202
посылка
советовать) beraten
ПОСОВёТОВаТЬСЯ vi Е2 pfdmpf:
советоваться) konsultieren
ПОСОДёЙСТВОВаТЬ vi El pf(impf:
содействовать) 1. beistehen, behilflich
sein; 2. fördern , unterstützen
ПОСОЛ (gen sg: -ела) m К e Botschafter,
-in m/f r
ПОСОЛИТЬ {für. -солю, -солишь) v/ / pf
(impf: СОЛЙть) 1. salzen; 2. pökeln
ПОСОЛЬСТВО nt О Botschaft/
ПОСОЧуВСТВОВаТЬ v + dat E2 pf (impf:
сочувствовать) jdn bemitleiden
ПОСПАТЬ (für. -сплю, -спишь) v/ / pf
(impf: спать) schlafen
ПОСПеШЙТЬ vi I pf(impf: спешить) eilen
ПОСПёшНЫЙ (kf: -шен, -шна) adj hastig,
eilig
ПОСрёДНИК т К 1. Vermittler, -in m/f; 2.
Zwischenhändler, -in m/f
Посредничество nt О Vermittlung/
посредственный (kf. -вен, -венна)
adj mittelmäßig, durchschnittlich
посредством präp +gen mittels ( +gen),
mit Hilfe ( +gen)
ПОССОРИТЬ v/ / pf (impf: ссорить)
entzweien
ПОССОРИТЬСЯ vi I pf (impf: ссориться)
streiten, zanken, aneinandergeraten
ПОСТ (präpos sg: О посте, на посту) т К
е 1. Posten m, Amt nt; - канцлера
Kanzleramt nt; 2. (REL) Fastenzeit /,
Fasten nt
ПОСТаВИТЬ (für. -ВЛЮ, -вишь) v/ / pf
(impf: ставить) I. stellen, setzen; II. vt 1
pf(impf: поставлять) 1. liefern; 2. (REL)
weihen
ПОСТаВКа/Д Lieferung/
ПОСТаВЩЙК т К e Lieferant m
ПОСТаНОВКа/Д 1. Aufstellung/; ~
вопроса Fragestellung/ 2. (THEAT)
Aufführung/
Постановление nt 02 l. Beschluß m\
2. Verfügung/
постараться vi EpfOmpf стараться)
sich bemühen, sich anstrengen
ПОСТёЛЬ// Bett nt
ПОСТёЛЬНЫЙ adj Bett-; постельное
бельё Bezug m, Bettwäsche / - режим
Bettruhe /
постепенный (kf. -ёнен, -ённа) adj
allmählich, schrittweise; - переход
nahtloser Übergang m
ПОСТИГАТЬ v/ E impf(pf: постигнуть) 1.
erfassen, begreifen; 2. befallen, heimsuchen
ПОСТИРАТЬ v/ Epf(impf: стирать) 1.
waschen; 2. abwischen
ПОСТИТЬСЯ (präs: пощусь, постишься)
vi I impf (REL) fasten
ПОСТНЫЙ (kf -тен, -тна, -тно) adj
(мясо) mager
ПОСТОВОЙ m wie adj Posten m, Wache /
посторониться
(für. -ОНЮСЬ, -бнишься) v/ I pfiimpf:
сторониться) aus dem Weg gehen
ПОСТОРОННИЙ adj fremd;
постороннее тело Fremdkörper m
ПОСТОЯННаЯ /и;^ adj (MATH) Konstante
/
ПОСТОЯННЫЙ (kf: -янен, -янна) adj 1.
beständig, kontinuierlich; 2. (MATH)
konstant; постоянная клиентура
Stammkundschaft / - посетитель Stammgast
m
ПОСТОЯНСТВО nt 02 Beständigkeit/
ПОСТОЯТЬ vi 1 pf(impf: стоять) 1. stehen;
2. eine Zeit lang stehen
ПОСТрадаВШИЙ m wie adj
Geschädigtet r) m. Betraffene(r) m, Opfer nt
ПОСТрадаТЬ vi E pfdmpf: страдать) 1.
leiden; 2. zu Schaden kommen, verletzt
werden
ПОСТрёЛ т К (umg) Lausbub m
Построение nt 02 l. Aufbau m; 2. (geh)
Theorie / Lehrgebäude nt; 3. (MIL)
Aufstellung/ Aufmarsch m
ПОСТРОИТЬ v/1 pf(impf: строить) 1.
bauen, errichten; 2. (fig) schmieden
ПОСТрОЙКа /A Bau m; неотделанная
- Rohbau m
ПОСТупатеЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
fortschreitend, vorwärtsgerichtet
ПОСТупаТЬ vi E impf(pf: поступить) 1.
handeln-, 2. verfahren, vorgehen; 3.
eingehen, einlaufen; 4. eintreten, die Arbeit
aufnehmen; - в университет sich an der
Universität einschreiben
ПОСТупаТЬСЯ v + inst E impf(pf:
поступиться) aufgeben, preisgeben; -
принципами seine Prinzipien aufgeben
[o preisgeben]
поступление nt 02 1. (бумаг, денег)
Eingang m; 2. (в институт)
Immatrikulation^
ПОСТУПОК (gen sg: -пка) m К Handlung/,
Tat/
ПОСТЫДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj
peinlich, beschämend
ПОСуда f A Geschirr nt; бьющаяся ~
zerbrechliches Geschirr nt
ПОСуДОМОечНЫЙ adj Geschirrspül-:
посудомоечная машина
Geschirrspülmaschine /
ПОСЧИТАТЬ vt E pf(impf: считать) 1.
zählen; 2. rechnen; 3. (fig) glauben
ПОСЫЛаТЬ v/ E impfipf: послать) 1.
schicken, senden; 2. entsenden, delegieren;
3. (за кем-либо/за чем-либо) jdn/etw
abholen lassen
ПОСЫЛКа /A Paket nt, Päckchen nt; - С
посыльный
203
поучительный
гуманитарной помощью
Hilfsgütersendung/
ПОСЫЛЬНЫЙ т wie adj Bote m
ПОСЫПаТЬ (fut: -ПЛЮ, -плешь) vt E4 pf
{impf: посыпать) bestreuen
ПОСЫПаТЬСЯ (пигЗ. pers: -плется) vi
Е4 pf(impf: сыпаться) 1. herabrieseln; 2.
(fig) niederprasseln, hageln
ПОСЯГатеЛЬСТВО nt О Attentat nt
ПОСЯГаТЬ vi E impfipf: посягнуть) 1.
(на когб-лйбо/на что-либо) sich
vergreifen (an +akk); 2. einen Anschlag
machen (auf +akk)
ПОТ {gen sg: -а, -у, prä-
pos sg: о пбте, в поту) m К ple 1.
Schweiß m; капли -а выступили у
него на лбу der Schweiß perlte auf
seiner Stirn; 2. Niederschlag m
ПОТасОВКа/Д Prügelei/, Rauferei/
ПОТВОрСТВОВаТЬ v + dat E2 impf
nachsichtig sein
ПОТеНЦИаЛ m К Potential nt
потенциальный <&/. -лен, -льна) adj
(geh) potentiell, denkbar, möglich
ПОТёнЦИЯ fA2 Potenz /
потерпеть (fut: -ерплк), -ёрпишь) vt I
pf erleiden; - поражение eine
Niederlage erleiden
ПОТёрТЫЙ (kf: -ёрт) adj 1. abgetragen,
schäbig; 2. müde, abgespannt
ПОТёрЯ/А/ 1. Verlust m\ 2. Schaden m,
Einbuße/
ПОТёрЯННЫЙ adj verloren; у него был
- вид er sah völlig ratlos aus
ПОТерЯТЬ v/ Epfdmpf: терять) verlieren
ПОТерЯТЬСЯ vi Epf(impf: теряться) 1.
verlorengehen, abhanden kommen; 2.
vermißt werden
ПОТвТЬ vi E impf(pf: за-, от-) 1.
schwitzen; 2. (окно) anlaufen, sich beschlagen
ПОТешаТЬСЯ vi E impf (над
кем-либо/над чем-либо) belächeln, sich
lustig machen (über +akk)
ПОТёшНЫЙ (kf. -шен, -шна) adj 1.
drollig, possierlich; 2. Spiel-, Spielzeug-
ПОТОГОННЫЙ adj schweißtreibend
ПОТОК m К (auch fig) Strom m\ -
беженцев Flüchtlingsstrom m\ ставить
что-либо на - massenweise produzieren
ПОТОЛОК {gen sg: -лка) m К е
Zimmerdecke/ взято с потолка (fig) aus der
Luft gegriffen
ПОТОМ adv später, danach; откладывать
на - auf später verschieben
ПОТОМОК {gen sg: -мка) m К Nachkomme
m
ПОТОМСТВО nt О Nachwuchs m,
Nachkommenschaft /
ПОТОМУ adv I. deshalb, daher; II. konj
(что) weil, da
ПОТОП m К Sintflut/
ПОТОРОПИТЬ (fut: -ОПЛЮ, -бпишь) vt I pf
(impf: торопить) antreiben, beschleunigen
поторопиться
(fut: -оплюсь, -бпишься) v/ / pf (impf:
торопиться) sich beeilen, hasten
ПОТрава/Д Flurschaden m, Wildschaden
m
потратить (fut: -ачу, -атишь) vt I pf
(impf: тратить) verschwenden, vergeuden
потребитель, потребительница
m К /f A Verbraucher, -in m/fi Konsument,
-in m/f, КОНОЧНЫЙ - Endverbraucher m
ПОТребЙТЬ (fut: -блю, -бишь) v/ / pf
(impf: потреблять) verbrauchen,
konsumieren
Потребление nt 02 Verbrauch m,
Konsum m, Genuß m; - на душу
населения Prokopfverbrauch m
ПОТрёбнОСТЬ// Bedarf m\
собственная - Eigenbedarf m
Потребовать vt E2 pf(impf
требовать) 1. fordern; 2. erwarten
ПОТреВОЖИТЬ vt I pf(impf:
тревожить) 1. beunruhigen; 2. stören
ПОТрёСКИВаТЬ vi E impf knistern,
prasseln
ПОТрОГаТЬ v/ E impf leicht anfassen,
berühren
ПОТрОХа {gen pl: -хбв) nt О е Eingeweide
pl. со всеми потрохами mit allem
Drum und Dran
ПОТрОШИТЬ vt I impf (pf: выпотрошить)
1. die Eingeweide entfernen; 2. (auch fig)
ausnehmen
ПОТРЯСАТЬ v/ E impf(pf: потрясти)
(auch fig) erschüttern
ПОТРЯСАЮЩИЙ adj erschütternd; ~
успех durchschlagender Erfolg m
Потрясение nt 02 Erschütterung/
ПОТУХШИЙ adj erloschen
ПОТуШИТЬ (fut: -тушу, -тушишь) vt I pf
(impf: тушить) löschen, auslöschen
ПОТЯГИВаТЬ vi E impf\. (ВИНО)
schlürfen; 2. (unpers) es zieht, es riecht
ПОТЯГИВаТЬСЯ vi E impf (pf.
потянуться) sich rekeln, sich strecken,
sich dehnen
ПОупраЖНЯТЬСЯ vi E pf (impf:
упражняться) (е чём-либо, на
что-либо) (sich) üben, sich beschäftigen
ПОуТЮЖИТЬ vt lpf(impf: утюжить)
plätten, bügeln
ПОучаСТВОВаТЬ vi E2 pfOmpf:
участвовать) (в чём-либо) teilnehmen
(an +dat)
ПОучаТЬ v/ E impf lehren
ПОучёние nt 02 l. Belehrung/ 2.
Moralpredigt /
поучительный (kf: -лен. -льна) adj
похвала
204
пояс
lehrreich
ПОХВала/Д е Lohnt
похвалить {für. -алю, -алишь) w i pf
(impf: хвалить) loben
ПОХВаЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1.
lobenswert; 2. begrüßenswert
ПОХВасТаТЬСЯ v + inst E pf (impf:
хвастаться) 1. prahlen (mit +dat); 2. sich
rühmen ( +gen)
ПОХИТЙТелЬ т Kf Entführer m,
Kidnapper m
ПОХИТИТЬ (für. -йщу.-йтишь) v/ / pf
(impf: похищать) entführen, entwenden
ПОХИЩёние nt 02 l. Raub m,
Entwendung/; 2. Entführung/
ПОХОД т К Wanderung/ крестовый ~
Kreuzzug m
ПОХОДИТЬ (präs: -хожу, -ходишь) vi I
impf (на кого-либо/на что-либо)
ähneln, gleich sehen
ПОХОДКа/А Gang m. Gangart/
ПОХОДНЫЙ adj Wanderungs-, Feld-;
походная кровать Feldbett nt
ПОХОЖИЙ (kf: -Ож) adj ähnlich; ЭТО на
него не похоже das ist nicht seine Art;
это на него похоже das sieht ihm
ähnlich; быть похожим на кого-либо
jdm ähneln
ПОХОЛОДание nt 02 Temperaturrück-
gang m; резкое - Kälteeinbruch m
ПОХОРОНИТЬ (für. -оню, -бнишь) vt I pf
(impf: хоронить) 1. begraben, beerdigen;
2. (fig) beerdigen, vergessen
ПОХОРОНЫ (gen pl: пбхорон) pl A
Begräbnis nt
ПОХОТЛИВЫЙ (kf: -ив) adj wollüstig, geil
ПОХОТЬ// Lust/, Begierde/
поцарапать w E pf (impf: царапать)
zerkratzen
поцеловать vt E2 pf(impf: целовать)
küssen
ПОЦелуЙ m K2 Kuß m
ПОЧАТОК (gen sg: -тка) m К Kolben m;
кукурузный - Maiskolben m
ПОЧВа /А 1. Boden m, Erdboden m,
Erdreich nt; 2. (fig) Basis/ Grundlage/
питательная - Nährboden m\
выбивать у кого-либо почву
из-под ног jdm den Boden unter den
Füßen wegziehen
ПОчему pron inter warum, weshalb
ПбчерК m К Handschrift/
почесать (für. -чешу, -чешешь) vt E4 pf
(impf: чесать) 1. kämmen; 2. kratzen,
kraulen
ПОЧЙН m К 1. Initiative/, Antrieb m; 2.
Anregung /
ПОЧИСТИТЬ (für. -чищу, -чистишь) vt I pf
(impf: чистить) säubern
почитатель, почитательница m к
/f A Bewunderer m. Verehrer, -in m/f
ПОЧИТАТЬ v/ E pf bewundem, verehren
ПОЧКа/А 1. (BOT) Knospe/ 2. (ANAT)
Niere/
ПОЧТа/А Post/ бутылочная -
Flaschenpost /; пневматическая -
Rohrpost/ электронная - E-Mail/
ПОЧТаЛЬОН m К Briefträger, -in m/f
ПОЧТамТ m К Postamt nt
ПОЧТёнИе nt 02 Verehrung/
ПОЧТённЫЙ (kf: -ёнен, -ённа) adj
respektabel, achtbar
ПОЧТИ adv fast, beinahe
ПОЧТИТЬ v/ / pf Ehre erweisen, ehren; -
чью-либо память jds Andenken ehren
ПОЧТОВЫЙ adj Post-; оплачивать -
сбор frankieren; - индекс Postleitzahl /;
- сбор Porto nt; - штемпель
Poststempel m; - ЯЩИК Postfach nt
ПОЧуяТЬ (für. -чую, -чуешь) v/ E4 pf
(impf: чуять) 1. wittern, riechen; 2. (fig)
spüren, empfinden
ПОШаТЫВаТЬСЯ vi E impf taumeln
ПОШевеЛЙТЬ vt I pf(impf: шевелить)
1. bewegen, rühren; 2. wenden
ПОШевеЛЙТЬСЯ vi I pf(impf:
шевелиться) 1. sich bewegen, sich
rühren; 2. (fig) sich regen
пошлина /А Zoll m; облагаемый
пошлиной zollpflichtig; не
облагаемый пошлиной zollfrei
ПОШЛОСТЬ// Banalität/
ПОШЛЫЙ (kf: пошл, пошла, пошло) adj
fade, abgeschmackt, platt
ПОШТУЧНО adv stückweise
ПОШуТИТЬ (für. -шучу, -шутишь) vi I pf
(impf: шутить) scherzen
пощадить (für. -щажу, -щадишь) vt l pf
(impf: щадить) schonen, verschonen
пощекотать (für. -очу, -бчешь) w E4 pf
(impj: щекотать) kitzeln
ПОЩечИНа/A Ohrfeige/; дать
пощёчину кому-либо jdn ohrfeigen
ПОЩИПАТЬ (für. -щиплю, -щиплешь) vt
Е4 pf (impf: щипать) 1. rupfen; 2. prik-
keln
ПОбЗИЯ fA2 Poesie/ Lyrik/ Dichtung/
ПОбТ, ПОЭТёССа m K/fA Dichter, -in
m/f Lyriker, -in m/f
ПОЭТЙчеСКИЙ adj poetisch, lyrisch,
dichterisch
ПОбТОМу adv darum, deshalb, deswegen
ПОЯВИТЬСЯ (für. -явлюсь, -явиься) vi I
pf(impf: ПОЯВЛЯТЬСЯ) erscheinen,
auftauchen, aufkommen
ПОЯВЛёние nt 02 l. Erscheinung/ 2.
Eintreffen nt, Auftauchen nt
ПОЯС m К ple 1. Gürtel m\ 2. Taille/,
Gürtellinie/ разденьтесь до ~а! den
Oberkörper bitte freimachen! 3. Zone/
пояснение
205
превосходство
часовой - Zeitzone/
ПОЯСНёние nt 02 Erläuterung/
ПОЯСНИТЬ vi I pf(impf: пояснять)
erläutern
ПОЯСНЙЦа/А Lende/
Прабабушка/Д Urgroßmutter/
Правда /А I. 1. Wahrheit/ ЭТО
правда? stimmt das? 2. Gerechtigkeit /
II. pari wirklich, tatsächlich
ПраВДЙВЫЙ (kf: -ив) adj 1.
rechtschaffen, wahrhaftig; 2. wahr, wahrheitsgetreu;
правдивая картина naturgetreues Bild
nt
ПраВИЛО nt О Regel/, Vorschrift/;
общее - Faustregel /; брать за - zur
Regel machen; правила внутреннего
распорядка Hausordnung/
Betriebsordnung /; правила дорожного
движения Straßenverkehrsordnung /;
правила игры Spielregeln pl; правила
хорошего тона Umgangsformen pi,
противоречащий правилам
уличного движения verkehrswidrig
ПраВИЛЬНОСТЬ// Richtigkeit/
правильный (kf -лен, -льна) adj 1.
richtig; 2. gleichmäßig; 3. regelmäßig
ПраВИТеЛЬСТВО nt О Regierung/
ПРАВИТЬ ipräs: -ВЛЮ, -вишь) vt I impf I.
verbessern; II. v + inst I impf 1. regieren;
2. lenken, steuern
Правление nt 02 l. Amts-,
Regierungszeit /; 2. Vorstand m
Правнук, Правнучка m K/fA
Urenkel, -in mff
npäBO nt О ple 1. Recht nt; 2. Anspruch m;
3. Berechtigung/; - голоса Stimmrecht
nt; международное - Völkerrecht nt; -
на существование
Existenzberechtigung/; - на убежище Mitspracherecht
nt; - преимущественного проезда
Vorfahrt/ обычное - Gewohnheitsrecht
nt; давать ~ на что-либо jdn
berechtigen (zu +dat); водительские права
Führerschein m; права человека
Menschenrechte pl; гражданские права
Bürgerrechte pl
Правоверный (kf -рен, -рна) adj
strenggläubig
ПраВОВОЙ adj rechtlich, Rechts-;
правовая помощь Rechtsbeistand m
ПраВОЗаЩЙТНИК m К Bürgerrechtler m
ПраВОмёрНЫЙ (kf -рен, -рна) adj
berechtigt, rechtmäßig
Правонарушение nt 02 Rechtsbruch m
православный (kf -вен, -вна) adj
(REL) rechtsgläubig, orthodox
Правосудие nt 02 Rechtsprechung /
ПраВШа (gen pi -шёй) mfA e
Rechtshänder,-in m/f
правый (kf. прав, права) adj 1. rechte(r.
s); 2. reaktionär; 3. (meist kf) recht haben;
вы правы! Sie haben recht! оказаться
правым recht behalten
ПраГмаТИК т К Pragmatiker, -in m/f
Прагматический adj pragmatisch
Прадед т К (прадедушка) Urgroßvater
m
ПраЗДНеСТВО nt О Feier/
ПРАЗДНИК т К 1. Fest nt, Feier/ 2.
Feiertag m; - всех святых Allerheiligen
nt; - тела Христова Fronleichnam m: -
урожая Erntedankfest nt
праздничный (kf -чен, -чна) adj
festlich, feierlich
ПраЭДНОВаТЬ vt E2 impf (pf: OT-) feiern,
feierlich begehen
праЗДНЫИ (kf -ден, -дна) adj untätig,
faul, müßig; праздная публика
Schaulustige pl; праздное
времяпровождение Müßiggang m; -
вопрос müßige Frage/
Практика/Д 1. Praxis/;
Общественная - Gemeinschaftspraxis/;
приближённый к практике
praxisnah; 2. Praktikum nt
ПраКТИКаНТ т К Praktikant, -in m/f
ПраКТИКОВаТЬ vt E2 impf praktizieren
Практический adj praktisch;
имеющий практическую ценность
praxistauglich, praxisreif
Прах т К 1. (geh) Vergängliches nt; 2. (ßg)
Asche /
Прачечная / wie adj Wäscherei /
Праща fA е Schleuder/
Пребывание nt 02 Aufenthalt m
ПревеНТЙВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj
vorsorglich, präventiv; превентивная мера
Präventivmaßnahme /
ПреВЗОЙТЙ (für. -Иду, -Идёшь) vt E7 pf
(impf: превосходить) 1. überbieten; 2.
übertreffen
ПреВОЗМОГаТЬ vt E impf (pf:
превозмочь) (geh) überwinden,
bezwingen; - боль den Schmerz verkneifen; -
усталость gegen die Müdigkeit
ankämpfen
превознести (für. -несу, -несёшь) vt
E6 pf(impf: превозносить) (geh) hoch
schätzen, lobpreisen
ПревОСХОДЙТеЛЬСТВО nt О (Anrede:
Ваше) (Eure) Exzellenz
ПреВОСХОДЙТЬ (präs: -хожу, -ходишь)
v/ / impf (pf: превзойти) 1. überbieten,
übertreffen, überlegen sein; - самого
себя sich selbst übertreffen; 2. (SPORT)
ausstechen
ПреВОСХОДНЫЙ (kf -ден, -дна) adj
großartig, famos, exzellent
ПреВОСХОДСТВО nt О Überlegenheit/;
численное - Übermacht /
превосходящий
206
предпочесть
ПреВОСХОДЯЩИЙ adj überlegen
превратить (für. -ащу, -атйшь) vt / pf
(impf: превращать) (в кого-либо/во
что-либо) verwandeln
Превращение nt 02 Verwandlung/
ПреВЫСИТЬ {für. -ышу, -ысишь) vt I pf
(impf: превышать) überbieten; ~
полномочия seine Befugnisse
überschreiten
Превышение nt 02 Überschreitung/; ~
дозы Überdosis/; - предложения
над спросом Überangebot nt
Преграда/Д Hindernis nt
предавать (preis: -даю, -даёшь) vt E3
impf (pf: предать) 1. verraten; 2.
übergeben, überantworten; - суду vor Gericht
stellen
предаваться
(präs: -даюсь, -даёшься) vi E3 impf (pf:
предаться) sich hingeben; ~
воспоминаниям in Erinnerungen
schwelgen
Предание nt 02 (mündliche)
Überlieferung/
ПрёДаННОСТЬ// 1. Treue/, Ergebenheit
/;2. Hingabe/
Предатель m KI Verräter m
ПредатеЛЬСКИЙ adj verräterisch
ПредатеЛЬТВО nt О Verrat m
предать (für. -дам, -дашь) vt U2 pf
(impf: предавать) 1. verraten; 2.
übergeben, überantworten
предаться (für. -дамся, -дашься) vi U2
pf (impf: предаваться) sich hingben
предварительный (kf. - лен, -льна)
adj 1. vorhergehend; 2. vorläufig; 3.
rechtzeitig, vorzeitig; предварительная
продажа билетов Kartenvorverkauf m
Предвещать vt E impf ankündigen,
hindeuten (auf +akk)
Предвидение nt 02 Voraussicht/
Предвидеть {präs: -вижу, -видишь) vt
I impf voraussehen, vorhersagen
Предвкушение nt 02 l. Vorfreude/; 2.
Vorgeschmack m, Ahnung /
преДВОДЙТеЛЬ m KI Anführer m
Предвыборный adj der Wahl
vorausgehend, Wahl-; предвыборная борьба
Wahlkampf m
Предгорье nt Ol Gebirgsvorland nt;
предгорья Альп Alpenvorland nt
Преддверие nt 02 (fig) Vorabend m,
Vorfeld nt; в преддверии втрёчи на
высшем уровне am Vorabend des
Gipfeltreffens; в преддверии съезда im
Vorfeld des Parteitages
Предел m К Grenze /; всему есть -
alles hat seine Grenzen; за ~ами
außerhalb
предельный adj Grenz-, предельное
значение (MATH) Grenzwert m
предзнаменование m 02 Omen nt,
Vorzeichen nt
предлагать vt e impf (pf.
предложить) 1. vorschlagen; 2. anbieten;
3. empfehlen
ПреДЛОГ m Kl. Vorwand m; 2. (LING)
Präposition f
Предложение nt 02 l. Vorschlag m\ 2.
Angebot nt, Offerte /; 3. (LING) Satz m;
вопросительное - Fragesatz m
Предложить (für. -ложу, -лбжишь) vt
I pf (impf: предлагать) 1. vorschlagen; 2.
anbieten; 3. empfehlen
Предмет m К 1. Gegenstand m; -
одежды Kleidungsstück nt; -
потребления Gebrauchsgegenstand m; -
разговоров Geprächsstoff m; 2. Fach nt;
учебный - Studienfach nt
преднамеренный (kf. -рен, -ренна)
adj 1. absichtlich; 2. vorsätzlich, mutwillig
ПреДОК {gen sg: -дка) m К Vorfahr, -in
m/f
Предоплата/Д Anzahlung/; делать
предоплату anzahlen, vorausbezahlen
Предопределённый adj prädestiniert
предопределить vt i pfompf-
предопределять) 1. vorherbestimmen; 2.
prädestinieren
предоставить {für. -влю, -вишь) vt i
pflimpf: предоставлять) 1. überlassen;
- кого-либо самому себе jdn sich
selbst überlassen; - кому-либо слово
jdm das Wort erteilen; 2. gewähren, zur
Verfügung stellen
ПреДОТВраТИМЫЙ adj vermeidbar
предотвратить (für. -ащу, -атйшь) vt
I pf (impf: предотвращать) 1.
vermeiden, verhindern, verhüten; 2. abwenden
Предотвращение nt 02 Verhütung/
Предохранитель m KI (EL) Sicherung
/; снимать с предохранителя
entsichern
предохранить vt 1 pfOmpf
предохранять) (от чего-либо) behüten,
bewahren (vor +dat)
Предплечье nt Ol Unterarm m
предполагать vt e impf(pf
предположить) 1. annehmen, vermuten;
2. voraussetzen
Предположение nt 02 Annahme/,
Vermutung /
предположительный
{kf. -лен, -льна) adj 1. mutmaßlich; 2.
voraussichtlich
ПреДПОСЛёДНИЙ adj vorletzte»r, s)
Предпосылка/Д Voraussetzung/
преДПОчёСТЬ (für. -чту, -чтёшь) vt E4
pf(impf: предпочитать) bevorzugen,
begünstigen
предпочтение
207
прекратить
предпочтение nt 02 Bevorzugung/;
отдавать чему-либо - bevorzugen
Предприимчивый (kf. -ив) adj 1.
geschäftstüchtig, findig; 2.
unternehmungslustig
Предприниматель m Kl Unternehmer
m
Предпринимать vt E impf(pf:
предпринять) unternehmen
Предприятие nt 02 1. Betrieb m,
Unternehmen nt; —поставщик zuliefemdes
Unternehmen nt; индивидуальное -
Einmannbetrieb m; крупное -
Großbetrieb m; малое - Kleinunternehmen nt; 2.
Vorhaben nt, Unterfangen nt
ПредраСПОЛОЖеННОСТЬ//
Veranlagung/
предрасположенный adj 1. (к
чему-либо) veranlagt (zu +dat); 2.
anfällig (für +akk)
Председатель m Kl Vorsitzender m; -
партии Parteivorsitzender m
Предсказание nt 02 Voraussage/
предсказать (für. -скажу, -скажешь)
v/ E4 pf (impf: предсказывать)
voraussagen, vorhersagen, prophezeihen
представитель,
представительница m ki /fA 1.
Vertreter, -in m/f Repräsentant, -in m/f; 2.
Sprecher, -in m/f; - правительства
Regierungssprecher, -in m/f; - прессы
Pressesprecher, -in m/f; - торговой фирмы
Handelsvertreter, -in m/£
представительный (kf. -лен, -льна)
adj 1. ansehnlich, stattlich; 2. repräsentativ;
- вопрос Repäsentativumfrage/
Представительство nt О 1.
Vertretung/, Büro nt; 2. Repräsentanz/
представить (für. -влю, -вишь) vt i pf
(impf: представлять) 1. einreichen,
vorlegen; 2. (себе) sich vorstellen, sich
vergegenwärtigen
Представление nt 02 1. Vorstellung/
2. Darstellung/ дать ~ о чём-либо
Aufschluß geben; не иметь ни
малейшего представления о
чём-либо nicht die geringste Ahnung
haben (von +dat); составить себе - о
ком-либо sich ein Bild machen (von
+dat)
ПредСТОЯТЬ (nur3. pers: -ОЙт) vi I pf
bevorstehen
предСТОЯЩИЙ adj bevorstehend,
kommend
Предубеждение nt 02 Vorurteil nt,
Voreingenommenheit /
предупредительный
(kf: -лен, -льна) adj 1. rücksichtsvoll,
zuvorkommend; 2. vorbeugend,
prophylaktisch
предупредить (für. -ежу, -едйшь) v/ /
pf(impf: предупреждать) 1. warnen,
mahnen; 2. vorbeugen
Предупреждение nt 02 1. Warnung/,
Mahnung/ раннее - Frühwarnung/,
штормовое - Sturmwarnung / без
предупреждения unangemeldet; 2.
Vorbeugung/ - раковых
заболеваний Krebsvorsorge /
предусматривать vt e impf (pf
предусмотреть) 1. vor(her)sehen; 2.
Vorsorgen
Предчувствие nt 02 Vorgefühl nt,
Ahnung/
преДЧуВСТВОВатЬ vt E2 impf ahnen
предшественник,
ПредшёСТВеННИЦа т K/fA
Vorgänger, -in m/f
Предшествующий adj vorherig
Предъявитель m Kl Überbringer m
ПредЪЯВЙТЬ (fut: -ВЛЮ, -ВЙшь) vt 1 pf
(impf: предъявлять) 1. vorzeigen,
vorweisen; 2. erklären , erheben; -
претензии Ansprüche geltend machen; 3.
verklagen
Предыдущий adj vorig
ПредЫСТОрИЯ fA2 Vorgeschichte/
Преемник т К Nachfolger, -in m/f
ПреёмСТВеННОСТЬ// Kontinuität/
Прежде adv I. 1. früher; 2. zuerst; II.
präp +gen früher als, vor ( +dat); - всего
vor allem
преждевременный
(kf: -менен, -менна) adj frühzeitig,
verfrüht
прёЖНИЙ adj frühere«r, s), bisherige«r, s)
Презентация/Д2 Präsentation/
Promotion /
Презерватив т К Präservativ nt,
Kondom nt
преЗИдеНСТВО nt О Präsidentschaft/
Президент m К Präsident, -in m/f
Президиум m К Präsidium nt
Презирать v/ E impf verachten
презрение nt 02 Verachtung/
презрительный (kf -лен, -льна) adj
verächtlich
Преимущественно adv vornehmlich
Преимущество nt О 1. Vorteil m,
Vorrang m; 2. Privileg nt
преклонение nt 02 (перед кем-либо)
Verehrung/, Huldigung/
ПреКЛОНИТЬСЯ vi Ipf(impf:
преклоняться) verehren, huldigen
прекрасный (kf. -сен, -сна) adj schön;
прекрасная возможность großartige
Gelegenheit /
прекратить (für. -ащу, -атйшь) vt 1 pf
(impf: прекращать) beenden, aufhören
(mit +dat); - выписывать газету die
прекратиться
208
претендовать
Zeitung abbestellen
прекратиться (für. -ащусь, -атйшься)
v/' I pfiimpf: прекращаться) 1. aufhören;
2. abklingen
Прекращение nt 02 Einstellung/,
Beendigung / Abbruch m; - ОГНИ
Waffenstillstand m, Waffenruhe/
прелестный (kf. -тен, -тна) adj reizend,
anmutig
ПрёлеСТЬ// Reiz m, Anmut/
прельстить {für. -льщу, -льстишь) v/ /
pfiimpf: прельщать) reizen, anziehen
Преминуть vi El pf unterlassen,
versäumen
премировать vt E2 impf/pf prämieren
премия fA2 1. Prämie/; 2. Preis m;
Нобелевская - Nobelpreis m
Премьера/Л 1. Premiere/; 2.
Erstaufführung/ Uraufführung/
премьер-МИНЙСТр m К
Premierminister, -in m/f Ministerpräsident, -in m/f
пренебрегать vt e impfipf-
пренебречь) geringschätzen, verachten
пренебрежение nt 02 Geringschätzung
/ Verachtung f
пренебрежительный
(kf. -лен, -льна) adj geringschätzig,
abfällig, verächtlich
пренесёние nt 02 Überführung/,
Verlegung / - центра тйжести
Akzentverschiebung/
преобладать vt e impf (над
кем-лйбо/чем-лйбо) vorherrschen,
dominieren (über +akk)
преобладающий adj vorherrschend
преобразование nt 02 Umwandlung/
преобразовать w E2 pfiimpf
преобразовывать) umwandeln,
umformen
преодолевать vt e impf (pf
преодолеть) überwinden, fertig werden
(mit +dat)
преодоление nt 02 Überwindung/, -
прошлого Vergangenheitsbewältigung /
Препарат m К Präparat nt
преподаватель,
преподавательница m к/fA
Hochschullehrer, -in m/f Dozent, -in m/f
Lektor, -in m/f
преподавать (präs: -даю, даёшь) vt
E3 impf lehrenv unterrichten
преподнести {für. -несу, -несёшь) vt
£6 pfiimpf: преподносить) überreichen;
- сюрприз jdn überraschen
препятствие nt 02 Hindernis nt,
Hinderungsgrund m
ПреПЯТСТВОВатЬ v + dat E2 impfipf:
воспрепятствовать) behindern (bei
+akk), verhindern
прервать </ш: -рву, -рвёшь) vt E4 pf
iimpf: прерывать) 1. abbrechen; 2.
unterbrechen
прерваться (für. -рвусь, -рвёшься) vi
E4 pfiimpf прерываться) abbrechen,
aufhören
Пререкание nt 02 Streitigkeit/
Прерывание nt 02 Unterbrechung/
Beendigung / - беременности до
определённого срока Fristenregelung
прерывать vt e impfipf прервать) l.
abbrechen; 2. unterbrechen
прерЫВаТЬСЯ vi E impfipf:
прерваться) abbrechen, aufhören
пресекать vt E impf ipf: пресечь)
unterbinden, abstellen
Преследование nt 02 Verfolgung/
Преследователь m Kl Verfolger m
Преследовать vt E2 impf verfolgen
ПреСМЫКаЮЩееСЯ nt wie adj Reptil nt
прёсНЫЙ (kf. -сен, -сна, -сно) adj fade,
schal
npeCC m Kl. iTECH) Presse/ 2. ifig)
Druck m; налоговый - Steuerschraube/
пресса fA Presse/ бульварная -
Boulevardpresse/; жёлтая -
Regenbogenpresse /
преСС-КОНферёНЦИЯ m К
Pressekonferenz/
ПреССОВаТЬ vt E2 impfipf: OT-, C-)
iTECH) pressen
ПреСС-папЫ§ nt indekl Briefbeschwerer
m
Престарелый (kf. -ел) adj betagt, sehr
alt
ПреСТЙЖ т К Prestige nt, Renommee nt
преСТЙЖНЫЙ (kf -жён, -жна) adj
angesehen, renommiert
преступление nt 02 Verbrechen nt;
военное - Kriegsverbrechen nt; особо
тяжкое - Kapitalverbrechen nt;
транспортное - Verkehrsdelikt nt
Преступник, Преступница m К
Verbrecher, -in m/f, Täter, -in m/f; военный
- Kriegsverbrecher m
Преступность// Kriminalität/
организованная - organisiertes
Verbrechen nt; Экономическая -
Wirtschaftkriminalität/
преступный (kf: -пен, -пна) adj
kriminell, verbrecherisch; преступное
легкомыслие sträflicher Leichtsinn m
Пресыщение nt 02 Überdruß m
пресыщенность//Verdrossenheit/; -
жизнью Lebensüberdruß m; -
политикой Politikverdrossenheit/
ПреСЫЩеННЫЙ (kf -щён) adj
überdrüssig, übersättigt
Претендент m К Anwärter, -in m/f
претендовать vi E2 impfiHa
претензия
209
привлекать
что-либо) beanspruchen, Anspruch
erheben (auf +akk)
Претензия fA2 1. Anspruch m,
Anmaßung /; 2. Beanstandung /; предъявлять
претензии Ansprüche geltend machen;
без претензий anspruchslos
претёрит m К Präteritum nt
ПреТЬ vi E impf (pf: CO-) faulen
ПреувеЛИЧЙТЬ vt E impf ipf:
преувеличить) 1. übertreiben; 2.
aufbauschen
Преувеличение nt 02 Übertreibung/
Преувеличенный adj 1. übertrieben; 2.
exzessiv
преуменьшать vt e imPf(pf
преуменьшить) verkleinern; -
серьёзность [о опасность)
verharmlosen
преуспевать w e impfipf преуспеть)
erfolgreich sein
прехоДЯЩИЙ adj vergänglich
Прецедент m К Präzedenzfall m,
Grundsatzurteil nt; создавать - einen
Präzedenzfall schaffen
При präp +präpos bei ( +dat); Я тут не -
чём ich habe damit nichts zu tun; - этом
dabei, hierbei; - всех трудностях trotz
aller Schwierigkeiten; - Горбачёве unter
Gorbatschow; - капитализме im
Kapitalismus; - теперешнем уровне
знаний mit [о bei] dem heutigen
Wissensstand; иметь ~ себе bei sich haben;
остаться ~ своих интересах leer
ausgehen
прибавить {für. -влю, -вишь) vi 1 pf
(impf: прибавлять) hinzufügen
ПрИОаВИТЬСЯ {für. -ВЛЮСЬ, -ВИШЬСЯ) vi
I pf (impf: прибавляться) hinzukommen,
dazukommen
Прибалт, прибалтка m K/fA Balte,
Baltin m/f
прибаЛТЙЙСКИЙ adj baltisch
Прибалтика fA Baltikum nt
прибегать vi E impf(pf: прибежать) 1.
herlaufen, angerannt kommen; 2. (к
чему-либо) greifen (zu +dat)
ПрибеДНЯТЬСЯ vi E impfipf:
прибедниться) sich arm stellen
Прибивать v/ E impfipf: прибить) 1.
(гвоздями) festnageln; 2. anspülen; - к
берегу ans Ufer treiben
прибЛИЖатЬСЯ vi E impfipf:
приблизиться) sich nähern, näher
kommen; приближается кризис es kriselt
Приближение nt 02 Annährung/
Приближённый adj ungefähr;
приближённое значение
Währungswert m
приблИЗЙтелНЫЙ adj ungefähr
приблизительно adv annährend,
schätzungsweise
приблизиться
{für. -йжусь, -йжешься) vi E4 pf (impf:
приближаться) sich nähern,
näherkommen
ПрибОЙ m K2 Brandung/
Прибор m К Gerät nt; столовые -Ы
Besteck nt, Gedeck nt
ПрибЫВаТЬ vi E impfipf: прибыть)
ankommen, eintreffen
прЙбЫЛЬ// Gewinn m. Profit m;
чистая - Reingewinn m
ПрЙбЫЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
gewinnbringend, lukrativ, profitabel
Прибытие nt 02 Ankunft/, Anreise/
прибЫТЬ {für. -буду, -будешь) vi UEl pf
(impf: прибывать) ankommen, anreisen
привадить {für. -ажу, -адишь) vt 1 pf
(impf: приваживать) ködern, locken
Привал m К Halt m. Rast/; делать -
rasten
приварить {für. -арю, -аришь) vt 1 pf
(impf: приваривать) (TECH)
anschweißen, einschweißen
ПрИВаТ-ДОЦёНТ m К Privatdozent m
Приватизация/А2 Privatisierung/
Приватизировать vt E2 impf/pf
privatisieren
ПриверёДЛИВЫЙ {kf. -ив) adj
wählerisch
Привередничать vi E impfiumg)
herummäkeln, nörgeln
привести {für. -веду, -ведёшь) vt E6a
pfiimpf: приводить) 1. mitbringen; 2.
holen; 3. angeben, aufführen
привет m К Gruß m; передавать -
Grüße bestellen; быть с -ом iumg) eine
Meise \o einen VogelJhaben
ПривеТЛИВОСТЬ// Freundlichkeit/
ПРИВЕТЛИВЫЙ {kf. -ив) adj freundlich
Приветственный adj Gruß-;
приветственное слово Grußwort nt,
Begrüßung/
Приветствие nt 02 1. Gruß m; 2.
Begrüßung/
Приветствовать vt E2 impfipf: П0-) 1.
begrüßen, willkommenheißcn; 2. begrüßen,
gutheißen
Прививать v/ E impfipf: привить)
beibringen, indoktrinieren
прИВЙВКаfA Impfung/; - ОТ
столбняка Tetanusimpfung/,
профилактическая - Schutzimpfung/
ПрИВИЛёГИЯ fA2 Privileg nt
прЙВКуС m К Nachgeschmack m,
Beigeschmack m
привлекательный (kf. -лен, -льна)
adj reizvoll, attraktiv, apart
привлекать vt e impfipf- привлечь)
heranziehen, einbeziehen: - внимание
привод
210
приезжать
die Aufmerksamkeit auf sich ziehen; - к
уголовной ответственности
strafrechtlich belangen
ПРИВОД т К (KFZ) Antrieb m; - на все
колёса Allradantrieb m\ - на задние
колёса Hinterradantrieb m\ передний -
Vorderradantrieb m
ПРИВОДИТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt I
impf(pf: привести) 1. mitbringen, holen;
2. (к чему-либо) bewirken, führen (zu
+dat); - в восторг begeistern; 3.
angeben, aufführen; - пример ein Beispiel
anführen
ПРИВОДНОЙ adj Antriebs-; - механизм
Triebwerk nt
привратник, привратница mK/f
А 1. Pförtner, -in m/f, 2. Hausmeister, -in
m/f
Привыкание nt 02 Gewöhnung/
ПРИВЫКАТЬ vi E impf(pf: привыкнуть)
(К чему-либо) sich gewöhnen (an +akk)
ПрИВЫЧКа fA Gewohnheit/,
Angewohnheit/; жизненные привычки
Lebensart/
ПРИВЫЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj
gewohnt; дело привычное
Routineangelegenheit/
привязать <fur. -яжу, -яжешь) v/ E4 pf
(impf: привязывать) anbinden, festbinden
ПрИВЯЗКа fA Anpassung/
ПРИВЯЗЧИВОСТЬ / / Anhänglichkeit /
ПРИВЯЗЧИВЫЙ (kf: -ив) adj (umg)
anhänglich, anschmiegsam
ПрИВЯЗЫВаТЬ vt E impf(pf:
привязать) anbinden, festbinden
ПрИГИбатЬСЯ vi E impf(pf:
пригнуться) sich ducken, sich neigen
пригладить (für. -ажу, -адишь) vi 1 pf
(impf: приглаживать) 1. (волосы)
glätten, glattstreichen; 2. (fig) glätten
пригласить {für. -ашу, -асйшь) vt 1 pf
(impf: приглашать) einladen
Приглашение nt 02 Einladung/ - на
танец Aufforderung / zum Tanz;
частное - persönliche Einladung/
ПРИГЛУШАТЬ v/ E impf(pf:
приглушить) (звук) dämpfen
приглядеть (für. -яжу, -ядйшь) vt 1 pf
(impf: приглядывать) (umg: ЗЭ
кем-либо) aufpassen (auf +akk)
ПРИГНУТЬСЯ vi El pf (impf:
пригибаться) sich ducken, sich neigen
ПрИГОВарИВаТЬ vt E impf(pf:
приговорить) verurteilen; - к
смертной казни zum Tode verurteilen
ПРИГОВОР m К Urteil nt, Urteilsspruch m;
оправдательный - Freispruch m; -
третейского суда Schiedsspruch m
ПРИГОДНОСТЬ// Eignung/, Tauglichkeit
/
ПРИГОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj tauglich;
быть пригодным sich eignen
ПрИГОраТЬ vi E impf(pf: пригореть)
anbrennen
Пригорок (gen sg: -рка) т К Anhöhe/
ПрИГОТдВЛИВаТЬ vt E impf(pf:
приготовить) 1. vorbereiten, zubereiten; -
обед Mittagessen kochen; 2. bereitlegen
ПриГОТавлИВатЬСЯ vi E impf(pf:
приготовиться) 1. (к чему-либо) sich
vorbereiten (auf +akk); 2. sich gefaßt
machen, sich einstellen (auf +akk)
Приготовление nt 02 Vorbereitung/
Vorkehrung /; делать приготовления
Vorbereitungen treffen
пригубИТЬ (für. -блю, -бишь) v/ / pf
(impf: пригубливать) nippen; он едва
пригубил рюмку er hat kaum an
seinem Glas genippt
придавать (präs: -даю, -даёшь) vt Ei
impf (pf: придать) 1. hinzufügen; 2.
beimessen; - значение Bedeutung
beimessen; - силу Kraft verleihen
Приданое nt wie adj Aussteuer/ Mitgift
/; - ДЛЯ новорожденного
Babyausstattung /
ПРИДАТОК (gen sg: -тка) т К Anhängsel
nt
ПРИДАТОЧНЫЙ adj angehängt;
придаточное предложение (LING)
Nebensatz m
придать (für. -дам, -дашь) vt U2 pf
(impf: придавать) 1. hinzufügen; 2.
beimessen
Придача/A Zugabe/ Zulage/ в
придачу überdies
приделать vt e pfumpf
приделываться) anbringen
ПрИДерЖИВатЬСЯ vi E impf 1. (за
что-либо) folgen; 2. (чего-либо)
befolgen, sich halten (an +akk)
Придира mfA Nörgler, -in m/f
ПРИДИРАТЬСЯ vi E impf(pf:
придраться) 1. herummäkeln, nörgeln; 2.
(umg: к кому-либо) anmeckern; мне
даже не к чему-либо - ich habe
überhaupt nichts daran auszusetzen
Придирка/А 1. Schikane/ 2. Nörgelei/
ПрИДЙрЧИВЫЙ (kf: -ив) adj quengelig,
nörglerisch
Придумать v/ EpfUmpf:
придумывать) ausdenken, sich einfallen
lassen
ПрИДурКОВаТЫЙ (kf: -ат) adj albern,
dämlich
ПридурЯТЬСЯ vi E impf herumalbem,
blödeln
ПриёЗД m К Ankunft/
ПриеЗЖатЬ vi Epfdmpf: приехать)
ankommen
приезжий
211
прикрепить
приёЗЖИЙ adj ortsfremd, zugereist
приём т Kl. Übernahme/; 2. (е
партию, в организацию) Aufnahme/; 3.
Empfang m; устраивать - einen
Empfang geben; 4. (товара) Abnahme/; 5.
(RUNDF) Empfang m; 6. Handgriff m; 7.
Kunstgriff m
Приёмка fA (товара) Abnahme/
Приемлемость// 1. Akzeptanz/
Annehmbarkeit /; 2. Zulässigkeit /
Приемлемый (kf. -ем) adj 1. akzeptabel,
annehmbar; 2. zulässig
Приёмная / wie adj 1. Empfangsraum nt;
2. Sprechzimmer nt; 3. Wartezimmer nt
Приёмный adj 1. Empfangs-, Sprech-; -
день Sprechtag m; приёмные часы
Sprechstunde/ 2. Adoptiv-; - ребёнок
Adoptivkind nt; приёмные родители
Adoptiveltern pl
ПриёмЫШ m К (umg) Adoptivkind nt,
Pflegekind nt
прижать (für -жму, -жмёшь) vt E9 pf
(impf: прижимать) 1. niederdrücken; 2.
(fig) abdrängen
ПРИЖАТЬСЯ (für. -жмусь, -жмёшься) vi
E9 pf (impf: прижиматься) sich andrük-
ken, sich anschmiegen (an +akk)
прижигание nt 02 Ätzen nt
Призвание nt 02 Berufung/
прЙЗВанНЫЙ adj berufen
призвать (für. -зову, -зовёшь) vt E4a pf
(impf: призывать) 1. aufrufen; 2.
auffordern; 3. mahnen, ermahnen
ГфИЗВОДСТВО nt О 1. Produktion /; 2.
(JUR) Verfahren nt
приземистый (kf: -ист) adj 1. stämmig,
untersetzt; 2. niedrig
прЙЗМа fA Prisma nt
признавать (präs: -знаю, -знаешь) vt
E3 impf(pf: признать) 1. zugeben,
gestehen, anerkennen; 2. sich bekennen (zu
+dat); 3. zugestehen; - за кем-либо
право jdm das Recht einräumen
признаваться
(präs: -знаюсь, -знаешься) vi E3 impf
(pf: признаться) (в чём-либо)
eingestehen, zugeben
признак m К X. Merkmal nt; 2. Anzeichen
nt; отличительный - Kennzeichen nt;
не подавать -ов жизни kein
Lebenszeichen von sich geben
признание nt 02 l. (JUR) Anerkennung
/; 2. Bekenntnis nt, Geständnis nt; -
виновным Schuldspruch m; - в любви
Liebeserklärung /
прЙЗНанНЫИ adj anerkannt, renommiert
приЗНатеЛЬНОСТЬ// Dankbarkeit/
выразить свою - sich erkenntlich
zeigen
признать v/ Epf(impf: признавать) 1.
zugeben, gestehen, anerkennen; 2. sich
bekennen (zu +dat); 3. zugestehen
ПРИЗНАТЬСЯ vi Epfdmpf:
признаваться) eingestehen, zugeben
Призрак m К Gespenst nt, Spuk m, Geist
m; бродить как - herumgeistern
призрачный (kf: -чен, -чна) adj
geisterhaft, gespenstisch
ПРИЗЫВ m К 1. Appell m, Aufruf m,
Aufforderung/ 2. Mahnung/, Ermahnung
ПРИЗЫВАТЬ v/ E impf(pf: призвать) 1.
aufrufen, appellieren (an +akk); 2. mahnen,
ermahnen
ПРИЗЫВНИК m К e (MIL) Rekrut m
прийти {für. приду, придёшь) v/' El pf
(impf: приходить) 1. kommen, eintreffen;
2. kommen, geraten
ПРИЙТИСЬ (für. придусь, придёшься) vi
E7 pfOmpf: приходиться) 1. zusagen,
gefallen; 2. müssen; 3. verwandt sein
приказ m К \. Befehl m; 2. Anordnung/
3. Dauerauftrag m
приказать (für. -кажу, -кажешь) v +
dat E4 pf(impf: приказывать) befehlen,
anordnen; он приказал долго жить
ihn hat das Zeitliche gesegnet
Прикарманивать vt E impf (pf:
прикарманить) (umg) einstecken,
mitgehen lassen
ПрИКЭСатЬСЯ vi E impf(pf:
прикоснуться) (к кому-либо) berühren
приКЙДКа fA Überschlag m, Schätzung/
ПрИКЙДЫВатЬ v/ E impf (pf:
прикинуть) 1. veranschlagen; 2.
überschlagen
ПрИКИДЫВатЬСЯ vi E impf(pf:
прикинуться) vorgeben, vortäuschen
Приклад m К Gewehrkolben m
Прикладывать vt E impf(pf:
приложить) 1. anwenden; 2. aufwenden;
- все усилия alles daransetzen
приклеивать vt E impf(pf:
приклеить) ankleben
приключение nt 02 Abenteuer nt;
поездка с приключениями
abenteuerliche Fahrt/ полный приключений
abenteuerlich
приКЛЮЧёНЧеСКИЙ adj abenteuerlich,
Abenteuer-
приКОМаНДИроваТЬ v/ E2 pf (impf:
прикомандировывать) abkommandieren
Прикосновение nt 02 Berührung/
ПРИКОСНУТЬСЯ vi El pf (impf:
прикасаться) berühren
прикрепить (für -плю, -пйшь) vtlpf
(impf: прикреплять) 1. befestigen,
festmachen; 2. zuteilen, übergeben; - к
поликлинике in die Poliklinik
überweisen
прикроватный
212
принимать
прикроватный adj Bett-: - коврик
Bettvorleger m
прикрывать v/ E impfipf: прикрыть)
1. verdecken: 2. schützen: 3. (SPORT) dek-
kcn
прикрытие /// 02 I. (BAU) Belag m: 2.
(TECH) Überzug m: 3. (ÖKON) Deckung/:
- издержек производства Deckung /
der Produktionskosten
Прикуривать i7 E impf(pf: прикурить)
(сигарету) anzünden: дать кому-либо
- jdm Feuer geben
прилавок {gen sg: -вка) m К Ladentisch
/;/
Прилагаемый adj beiliegend
Прилагательное nt wie adj Adjektiv /;/
Прилагать vi Eimpf(pf: приложить) 1.
beifügen: 2. anwenden: 3. aufbieten; - все
СИЛЫ alle Krall aufbieten
Прилежание nt 02 Fleiß /;/. Eifer m
прилежный (kf: -жен, -жна) adj fleißig,
eifrig: - в учёбе lerneifrig
Прилетать vi Eimpf(pf: прилететь)
anfliegen
прилив m К I. Flut/: -ы и отливы
Gezeiten pl 2. (MED: крови к голове)
Blutandrang m
ПРИЛИВНОЙ adj Flut-: приливная ГЭС
Gezeitenkraftwerk nt
ПРИЛЙЦНЫЙ (kf: -чён, -чна) adj
ordentlich, anstündig. manierlich
ПриЛЙЧИе nt 02 Anstand in
Приложение nt 02 Anlüge/. Beilage/.
Anhang //>: с приложением
необходимых документов unter
Beifügung der notwendigen Unterlagen
приложить {für. -ожу, -джишь) г/ / pf
(impf: прикладывать, прилагать) 1.
beilegen: 2. anwenden; 3. aufwenden; -
все силы alle Kraft autbieten
прилунение nt 02 Mondlandung f
ПРИЛЬНУТЬ vi El pf (K
кому-либо/чему-либо) sich anschmiegen
(an +akk)
примазаться
(fut. -мажусь, -мажешься) vi E4 pf
(impf: примазываться) sich anbiedern
Приманивать v7 E impfipf:
приманить) anlocken, ködern
Приманка/A Köder m
Применение nt 02 Anwendung/.
Einsatz m: - силы Gewaltanwendung/
Применимый adj anwendbar
применить {für. -еню, -ёнишь) vi 1 pf
(impf: применять) anwenden, einsetzen,
gebrauchen: - санкции Sanktionen
verhängen
примениться (für. -енюсь, -ёнишься)
vi / pfdmpf: применяться) zur
Anwendung kommen: гибко - flexibel
gehandhabt werden
Пример m К Beispiel nt. Excmpel nt:
этот ~ может оказаться
заразительным dieses Beispiel dürfte
Schule machen: наглядный -
anschauliches Beispiel nt; брать кого-либо в -
sich an jdm ein Beispiel nehmen:
приводить - ein Beispiel anführen:
проиллюстрировать -ом an einem
Beispiel aufzeigen; ставить кого-либо
в - jdn zum Vorbild machen
примерить i71 pfdmpf: примерять)
anprobieren
Примерка fA Anprobe /
Примерный {kf -рен, -рна) adj 1.
exemplarisch, beispielhaft; 2. ungefähr
примета M l- Kennzeichen nt. Merkmal
/>/: 2. Vorzeichen nt: народная -
Bauernregel/
приметить {für. -ёчу, -ётишь) v7 / pf
(impf: примечать) (шщ) bemerken,
beachten
Примечание nt 02 Bemerkung /
Anmerkung /
примечательный (ff -лен, -льна)
adj bemerkenswert
примирение /// 02 Versöhnung/
Aussöhnung /
примирительный (kf -лен, -льна)
adj versöhnlich
прИМИрЙТЬ 17 l pfdmpf: примирять)
versöhnen
ПРИМИРИТЬСЯ vi I pfdmpf:
примиряться) (с кем-либо /чем-либо)
sich versöhnen (mit +dat)
ПРИМИТИВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj
primitiv
Примула/А Primel/
Примус m К Petroleumkocher m
Примыкать vi E impf sich reihen, sich
anschließen (an +akk)
принадлежать v + dat l impf gehören:
он не принадлежит себе er ist nicht
sein eigener Herr
Принадлежность// 1. Zugehörigkeit
/; 2. (meist pl) Zubehör nt:
канцелярские принадлежности
Büromaterial />/; купальные
принадлежности Badezeug /1/:
письменные принадлежности
Schreibzeug nt
принести {für. -несу, -несёшь) vi Еб pf
(impf: приносить) 1. bringen,
herbeibringen; 2. (/?#) bringen, einbringen,
verursachen
ПриНИЖаТЬ v7 E impf(pf: принЙЗИТЬ) 1.
erniedrigen; 2. herunterspielen, abwerten
Принимать vt E impf(pf: ПРИНЯТЬ) 1.
übernehmen, entgegennehmen; 2.
annehmen, akzeptieren; - подарок ein Gc-
приниматься
213
присваивать
schenk annehmen; - к сведению zur
Kenntnis nehmen; - что-либо за
чистую монету ctw für bare Münze
nehmen; 3. abnehmen: 4. aufnehmen: -
беженцев Flüchtlinge aufnehmen; - на
работу anstellen, einstellen; 5. (гостей)
in Empfang nehmen, empfangen; - у
себя кого-либо jdn beherbergen; 6.
(закон, резолюцию) beschließen,
verabschieden; - моры Maßnahmen treffen; -
решение за кого-либо jdm die
Entscheidung abnehmen: - участие
teilnehmen; 7. befürworten; - политику
реформ die Reformpolitik befürworten;
8. (лекарство) einnehmen
ПРИНИМАТЬСЯ vi E impf(pf:
приняться) 1. sich vornehmen; 2. sich
annehmen ( +gen)
ПРИНОСИТЬ (präs: -ношу, -носишь) w /
impf(pf: принести) 1. bringen,
herbeibringen, mitbringen; 2. (fig) bringen,
einbringen, verursachen; - кому-л ибо
свой извинения sich entschuldigen (bei
+dat)
принтер m К (DV) Drucker m;
игольчатый - Nadeldrucker m;
лазерный - Laserdrucker m;
матричный - Matrixdrucker m
ПРИНУДИТЬ <fut: -ужу, -УДИШЬ) v/ / pf
(impf: принуждать) nötigen, zwingen; -
себя sich Zwang antun
ПРИНЦ, принцесса m K/fA Prinz,
Prinzessin m/f, наследный принц
Kronprinz m; наследная принцесса
Kronprinzessin/
ПрЙНЦИП m К Grundsatz /и, Prinzip nt;
высший - oberstes Gebot nt; в -е im
Grunde; - действия Funktionsweise/
ИДТИ на - seinem Prinzip folgen; из -а
aus Prinzip
приНЦИПальНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
grundsätzlich, prinzipiell;
принципальное разногласие
grundsätzliche Meinungsverschiedenheit/
принятие nt 02 1. Aufnahme /; 2. Be-
schließung/, Verabschiedung/ - мер
Einleitung/von Maßnahmen: - решений
Entscheidungsfindung /
ПРИНЯТЫЙ adj 1. aufgenommen; 2.
beschlossen; принятые моры getroffene
Maßnahmen; принятое
постановление; verabschiedeter
Beschluß m; 3. üblich; - в данной стране
landesüblich; как принято wie üblich
ПРИНЯТЬ (fut: приму, примешь) vt E9 pf
(impf: принимать) 1. annehmen; 2.
abnehmen; 3. aufnehmen; 4. beschließen,
verabschieden; 5. befürworten
ПРИНЯТЬСЯ {fut: примусь, -примешься)
vi E9 pfUmpf приниматься) sich
vornehmen
приобрести {für. -ету, -етёшь) vt E6a
pfUmpf: приобретать) 1. erlangen; -
знания Kenntnisse erlangen; - опыт
Erfahrungen sammeln: 2. anschaffen,
beschaffen; 3. erwerben, erstehen
Приобретение nt 02 1. Kauf m. Erwerb
m, Anschaffung /; 2. Nutzen m, Gewinn m
приоритет m К Vorrang m. Priorität/
определять -ы Prioritäten setzen;
отдавать ~ кому-лйбо/чему-лйбо
jdm/etw Vorrang einräumen
Приоритетный adj vorrangig;
приоритетная задача vorrangige
Aufgabe/
Приостанавливать г/ E impfipf:
приостановить) aussetzen, vorläufig
stoppen; переговоры
приостановлены die Verhandlungen
ruhen
ПрИОСТанаВЛИВатЬСЯ viEimpfipf:
приостановиться) stocken, zum
Stillstand kommen
ПРИОТКРЫТЫЙ adj halboffen
ПрИПаДОК (gen sg: -дка) m К Anfall m
Припаивать w E impfipf: припаять)
anlöten
ПрипарКОВаТЬСЯ vi E2 pf (impf:
парковаться) parken
Припев m К (MUS: рефрен) Refrain m,
Kehrreim m
приписать {fut: -пишу, -пишешь) v/ E4
pfUmpf: приписывать) zuschreiben,
andichten
ПрИПОДНИМатЬ w E impf(pf:
приподнять) 1. anheben; 2. (шляпу)
lüften
ПРИПОДНЯТЫЙ adj gehoben: быть в
приподнятом настроении guter
Laune sein
ПРИПОЙ m K2 Lot nt
ПрИПОМИНатЬ vi E impfipf:
припомнить) 1. sich besinnen (auf +akk);
2. ankreiden, nachtragen; это Я тебе
припомню das vergesse ich dir nie
Приправа fA Gewürz nt
приравнивание nt 02 Gleichstellung/
Приравнивать vi E impfipf:
приравнять) gleichstellen, gleichsetzen
Природа fA 1. Natur/ 2. (fig) Wesen nt,
Beschaffenheit f
прирОДНЫЙ adj 1. naturgemäß; 2. Natur-
; -ые волокна Naturfaser f
ПрироЖДёННЫЙ (kf: -ён, -ённа) adj
anbegoren
Прирост m К Zuwachs m
Приручать vt E impfipf: приручить)
zähmen
Присваивать vt E impf(pf: ПРИСВОИТЬ)
1. sich aneignen, sich anmaßen; 2. (umg)
приседание
214
приток
einstecken, mitgehen lassen; - звание
einen Titel verleihen
приседание nt 02 Kniebeuge/
ПриСКОрбНЫЙ (kf: -бен, -бна) adj (geh)
bedauerlich; - факт bedauerliche Tatsache
прислать {für. -шлю, -шлёшь) v/ E4 pf
(impf: присылать) einschicken
ПРИСЛОНИТЬ vt I pf(impf: прислонять)
anlehnen (an +akk)
ПриСЛушатЬСЯ W EpfUmpf:
прислушиваться) 1. aufhorchen,
lauschen; 2. (fig) Gehör schenken, jds Rat
folgen
Присматривать vt E impf(pf:
присмотреть) I. Ausschau halten, sich
umsehen; - себе работу sich nach
Arbeit umsehen; II. vi E impf (pf:
присмотреть) (за кем-либо) aufpassen
(auf +akk)
ПрИСМатрИВаТЬСЯ W E impf(pf:
присмотреться) genau betrachten,
untersuchen; присмотревшись bei genauerer
Betrachtung
ПрИСОВётоваТЬ v + dat E2 pf(impf:
советовать) beraten, einen Rat geben
прИСОеДИНЙТЬ vtlpf(impf:
присоединять) anschließen, eingliedern
Присоединиться vi IpfOmpf:
присоединяться) (к кому-либо) sich
jdm anschließen, sich zu jdm gesellen; -
к соглашению einem Abkommen
beitreten
Приспосабливать vt E impf(pf:
приспособить) einrichten, verwenden
Приспосабливаться vi E impf(pf:
присосббиться) (к чему-либо) sich
anpassen (an +akk); умеющий -
anpassungsfähige Person/
ПриСПОСоблёнеЦ (gen sg: -НЦЭ) m К
(pej) Anpasser m, Konjunkturritter m,
Wendehals m
Приспособление nt 02 1. Anpassung
/; 2. Vorrichtung/, Hilfsmittel nt
приспособленный [kf: -ен) adj 1.
angepaßt; 2. (к чему-либо) geeignet (für
+akk)
приспущенный adj auf Halbmast
приставать (präs: -стаю, -стаёшь) w
Ei impf(pf: пристать) 1. anlegen, landen;
2. (umg) belästigen, anmachen; ну ЧТО ТЫ
ко мне пристал? laß mich gefälligst in
Ruhe! - к женщине sich an eine Frau
heranmachen
ПРИСТАВИТЬ (für. -влю, -вишь) vt I pf
(impf: приставлять) anlehnen, andrücken
приставка/Д 1. (TECH) Zusatzgerät nt;
2. (UNG) Präfix nt, Vorsilbe/
пристальный (kf. -лен, -льна) adj (О
взгляде) unverwandt, durchdringend;
пристальное внимание verstärkte
Aufmerksamkeit /
пристанище nt Ol Domizil nt, Bleibe/
пристать (für. -стану, -станешь) vi E9b
pf(impf: приставать) 1. anlegen, landen;
2. belästigen, anmachen
ПрИСТёГИВаТЬ vt E impf(pf:
пристегнуть) 1. festschnallen; 2. (fig) sich
anschließen
ПРИСТОЙНЫЙ (kf: -бен, -ойна) adj
anständig, gefällig
Пристраивать vt E impf (pf:
пристроить) 1. unterbringen; 2. anbauen
ПРИСТРАСТНОСТЬ// Parteilichkeit/
Befangenheit / Voreingenommenheit /
ПРИСТРАСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
parteiisch, befangen
ПрИСТрОЙКа fA Anbau m
прЙСТуп т К (MED) Anfall m;
сердечный - Herzinfarkt m; - кашля
Hustenanfall m
ПРИСТУПАТЬ vi E impf(pf: приступить)
1. herantreten; 2. beginnen, in Angriff
nehmen; - к работе die Arbeil aufnehmen
пристыдить (für. -ыжу, -ыдйшь) v/ / pf
(impf: стыдить) Vorwürfe machen,
beschämen^
присудить (für. -ужу, -удишь) vt I pf
(impf: присуждать) 1. (JUR) verurteilen;
2. verleihen
Присуждение nt 02 1. Verurteilung/; 2.
Verleihung/; - учёной степени
доктора Verleihung /der Doktorwürde
присутствие nt 02 Anwesenheit/,
Gegenwart/, Präsenz/; - духа
Geistesgegenwart/; военное - militärische Präsenz/;
в присутствии im Beisein, in
Gegenwart ( +gen); всегда сохранять -
духа stets die Selbstbeherrschung
bewahren
Присутствовать vi E2 impf\. zugegen
sein, teilnehmen; 2. dasein, vorhanden sein
ПРИСУТСТВУЮЩИЙ adj anwesend
присылать vt E impf(pf: прислать)
schicken, einschicken; пришлите
кого-нибудь за вещами lassen Sie die
Sachen bei mir abholen
присяга fA Eid m; приводить к
присяге vereidigen; приведение к
присяге Vereidigung /
ПРИСЯЖНЫЙ т wie adj (JUR)
Geschworene^) m, Schöffe m
притащить (für. -тащу, -тащишь) vt I pf
(impf: тащить) anschleppen
притвориться (für. -орюсь, -орйшься)
v/ / pf (impf: притворяться) vorgeben,
vortäuschen, markieren
притеСНЙТЬ v/1 pf (impf: притеснять)
bedrängen, bedrücken, drangsalieren
ПРИТОК т Kl. Nebenfluß m; 2. (fig)
притом
215
приятный
Zufluß т, Zustrom m
ПРИТОМ adv überdies, darüber hinaus
Притормаживать vt E impf(pf
притормозить) abbremsen
Притуплённый adj abgestumpft;
притуплённое восприятие
abgestumpftes Wahrnehmungsvermögen nt
прЙТЧа М Gleichnis nt, Parabel/
притягательный (kf. -лен, -льна) adj
anziehend; притягательная сила
Anziehungskraft /; Ausstrahlungskraft /
ПрИТЯГИВаТЬ vt E impfipf: притянуть)
anziehen; притянутый за уши an den
Haaren herbeigezogen
Притяжение nt 02 1. (PHYS) Anziehung
/; 2. Ausstrahlungskraft /
Притязание nt 02 Anspruch m;
территориальные притязания Ge-
bietsansgrüche pl
ПРИТЯНУТЬ {für. -яну, -янешь) vt El pf
(impf: притягивать) anziehen
приукрасить {für. -ашу, асишь) vi l pf
(impf приукрашивать) 1. schmücken; 2.
(fig) beschönigen, ausschmücken
ПРИУМНОЖАТЬ v/ E impfipf:
приумножить) vermehren
приумножение nt 02 Vermehrung/
Приурочивать vt E impfipf:
приурочить) (к чему-либо) festlegen
(auf +akk)
Приучать v/ E impfipf: приучить)
angewöhnen
приХВатИЗаЦИЯ fA2 (Neologismus.
Wortspiel) Privatisierung im Sinne der
Nomenklatura
прихватить (für. -ачу, -атишь) vt l pf
(impf: прихватывать) 1. (umg) mitgehen
lassen, mitnehmen; 2. sich verschaffen
ПРИХОД т К 1. Kommen nt, Ankunft/; -
к власти Machtantritt m,
Machtübernahme/; 2. (ÖKON) Einnahme/ 3. Gemeinde
/ Pfarrei/
ПРИХОДИТЬ (pras: -хожу, -ХОДИШЬ) vi I
impfipf: прийти) herkommen; - в себя
zur Besinnung kommen; - к власти an
die Macht kommen; - к пониманию
чего-либо sich zu einer Erkenntnis
durchringen
приходиться
(präs: -хожусь,- хбдишься) vi I impf (pf:
прийтись) 1. zusagen, gefallen; 2. (unpers
+ inj) müssen; мне приходится
признать, что ich muß zugeben, daß; 3.
verwandt sein; кем он тебе
приходится? wie ist er mit dir verwandt
приХОЖаЯ fwie adj Flur m, Hausflur m
Прихрамывать vi E impf hinken
прицеп m К Anhänger m; грузовик с
-ОМ Lastzug m
прицепить {fut: -цеплю, -цёпишь) vt I
pfiimpf прицеплять) iearÖH) anhängen,
kuppeln
Причал m К Landungssteg m
Причаливать vt E impfipf:
причалить) anbinden, anlegen, vertäuen
причастие nt 02 l. Kommunion /;
первое - Erstkommunion/ святое -
Heiliges Abendmahl nt; 2. iLING) Partizip
nt
причастить {für. -ащу, -астйшь) vt 1 pf
(impf: причащать) iREL) die Kommunion
austeilen
причаститься
{fut: -ащусь, -астйшься) vi I pfiimpf
причащаться) iREL) das Heilige
Abendmahl empfangen
ПРИЧАСТНЫЙ {kf: -тен, -тна) adj 1.
teilhaftig, zugehörig; 2. mitschuldig; - к
убийству des Mordes mitschuldig
Причём konj wobei
причесать v/ E pfiimpf: причёсывать)
1. kämmen, frisieren; 2. ifig) frisieren,
beschönigen; - факты Tatsachen
zurechtrücken
ПрИЧёСКа/А Frisur/
причина fA Grund m, Ursache/; без
причины grundlos
ПРИЧИНИТЬ vt 1 pfiimpf: причинять)
verursachen
ПРИЧИННЫЙ adj igeh) ursächlich, kausal
причитание nt 02 1. Wehklagen nt; 2.
Klagelied nt: бесконечные
причитания Litanei /
Причуда/Л Grille/, Marotte/ Schrulle/
у каждого свой причуды jeder hat
seine Fehler
ПРИЧУДЛИВЫЙ {kf. -ив) adj wunderlich,
seltsam
приШВартОВаТЬСЯ vi E2 pfiimpf: ■
пришвартовываться) iMAR)
festmachen, vertäuen
ПРИШИВАТЬ v/ E impfipf: пришить)
annähen
ПрищелКИВЭТЬ vi E impfipf:
прищёлкнуть) schnalzen
прищепка/А Wäscheklammer/
ПРИЩУРИТЬ v/1 pf(impf: прищуривать)
(глаза) zusammenkneifen
ПРИЮТ т К Asyl nt, Domizil nt; давать
- кому-либо jdn beherbergen; - для
бездомных животных Tierheim nt
ПРИЮТИТЬ {fut: -ючу, -ютйшь) г-/ / pf
beherbergen, Asyl gewähren
ПРИЮТИТЬСЯ (fut: -ючусь, -ютишься) vi
1 p/unterkommen, Unterkunft finden
приятель m Kl Freund m, Kumpel m
ПРИЯТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj angenehm,
nett; приятная неожиданность
angenehme Überraschung/ приятное
чувство Behagen nt
про
216
проводка
про präp +акк über ( +акк); - него über
ihn; думать - себя bei sich etw denken
Проанализировать vt E2 pf(impf:
анализировать) anlysieren
проба/А Probe/, - СИЛ Machtprobe/
Kraftprobe / для пробы probeweise;
снимать пробу с чего-либо proben,
kosten
пробег т К 1. gefahrene Kilometer m pl;
2. Auslaufen nt
пробегать w E impf(pf: пробежать) 1.
durchlaufen; 2. vorbeilaufen; 3. durchsehen,
überfliegen
пробел m Kl. Lücke/ Bildungslücke/
восполнять - eine Lücke schließen; 2.
Leerzeichen nt, Leertaste/
Пробивать v/ E impf(pf: пробить) 1.
durchschlagen; 2. schlagen; 3. durchsetzen;
- себе дорогу {идея) sich Bahn
brechen
ПробиваТЬСЯ vi E impfipf: пробиться)
1. sich durchschlagen; 2. durchkommen; 3.
quellen, hervorsprießen
Пробивной adj Durchschlagungs-,
Durchsetzungs-; пробивные
способности Durchsetzungsvermögen nt
пробирка fA Reagenzglas nt
пробка fA 1. Pfropfen m, Kork m; 2.
Stockung/ 3. Stau m\ 4. Verkehrsstau m
проблема fA Problem nt: без
проблемы problemlos
Проблематика fA Problematik/
Problemkreis m
проблематичный {kf -чён ,-чна) adj
problematisch
проблеск т К 1. Schimmer /n,
Lichtstrahl m; 2. (fig) Schimmer m; -
надеждъ! Hoffnungsschimmer m
прООНЫИ adj Probe-, Prüf-; - камень
Prüfstein m; - материал Arbeitsprobe/;
как ~ шар versuchsweise
Пробовать vt E2 impf (pf: ИС-, ПО-) 1.
ausprobieren; 2. (одежду) anprobieren; 3.
abschmecken, kosten
Пробор m К Scheitel m
пробудить {für. - бужу, -будишь) v/ /
pf (impf: будить) 1. wecken; 2. (fig)
aufrütteln; 3. (fig: интерес) erwecken
пробудиться
{fut: -бужусь, -будишься) vi I pf (impf:
пробуждаться) 1. aufwachen; 2. (fig)
entstehen, erwachen
пробурчать {für. -бурчу, -бурчишь) vi I
pfiimpf: бурчать) brummen, murmeln; в
животе бурчит der Magen knurrt
Провал m К Fehlschlag m, Rückschlag m
Проваливать w E impf (pf:
провалить) 1. durchbrechen; 2. (fig) zu
Fall bringen, scheitern lassen
проваЛИВаТЬСЯ vi E impf(pf:
провалиться) 1. hineinfallen, stürzen; от
стыда я готов был - сквозь
землю ich wäre vor Scham am liebsten
im Boden versunken; 2. scheitern,
mißlingen, fehlschlagen; 3. (на экзамене)
durchfallen
Проведать v/ E pf(impf: проведывать)
1. erfahren; 2. besuchen; - больного
einen Kranken besuchen
провезти {fut: -везу, -везёшь) vt E6 pf
(impf: провозить) 1. hinfahren,
hinschaffen; 2. mit sich führen
проверить v/ / pf(impf: проверять) 1.
prüfen, überprüfen, kontrollieren; 2. testen;
3. korrigieren
проверка/Л 1. Überprüfung/ Kontrolle
/ Probe/ - паспортов Paßkontrolle/
выдержать проверку die
Bewährungsprobe bestehen; устраивать
кому-либо проверку jdn auf die Probe
stellen; 2. Korrektur/ Verbesserung/ 3.
(POL) Verifizierung/ 4. Nachuntersuchung
/ - на СПИД Aidstest m
Провернуть v/ El pf(impf:
провёртывать, проворачивать) 1.
durchbohren; 2. durchdrehen; - дело eine
Sache deichseln
провести {fut: -веду, -ведёшь) vt E6a
pf(impf: проводить) 1. durchführen,
ausrichten, veranstalten; 2. verbringen; 3.
durchsetzen, durchbringen; 4. betreiben,
verfolgen
Проветривание nt 02 Lüftung/
Проветривать vt E impf (pf:
проветрить) lüften, entlüften
провиант m К Proviant m
провинциал, провинциалка m к/
fA Provinzler, -in m/[
провинциальный Uf. -лен, -льна)
adj provinziell, Provinz-
прОВЙНЦИЯ/42 Provinz/
ПрОВИСОТЬ v/' E impf(pf: провиснуть)
durchhängen
ПрОВОД m К ple Draht m
ПРОВОДИМОСТЬ// (EL) Leitfähigkeit/
ПРОВОДИТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt I
impf (pf: провести) I. 1. durchführen,
ausrichten, veranstalten; 2. (семниар,
собрание) abhalten; - соревнования
(SPORT) Wettkämpfe austragen; 3.
(время) verbringen; отпуск - den
Urlaub verbringen; 4. durchsetzen, umsetzen;
- закон через парламент das Gesetz
beim Parlament durchbringen; - в жизни
in die Wirklichkeit umsetzen; -
политику Politik betreiben; 5. lotsen; II.
v/ / pf (impf: провожать) 1. begleiten,
bringen; 2. verabschieden
проводка fA 1. (EL) Installation/ 2.
Buchung/
проводник
217
продвижение
ПРОВОДНИК т К е I. Zugführer т,
Begleiter т; 2. (в горах) Bergführer т; 3.
(£L) Leiter ##i; 4. (/7#) Wortführer /n,
Vorreiter //i
прОВОДЫ pl К Verabschiedung/,
Verabschiedungsfeier/; - зимы Vertreibung/
des Winters
провожатый m wie adj Begleiter m
Провожать v/ E impf {pf: проводить)
1. begleiten, geleiten, bringen; - до дома
\o домой) nach Hause bringen; - в
аэропорт zum Flughafen bringen; - на
вокзал zum Bahnhof bringen; - на
пенсию pensionieren; 2. verabschieden; -
гостя einen Gast verabschieden; 3.
{глазами) folgen, nachblicken
провозгласить {für. -ашу, -асйшь) vt I
pfdmpf: провозглашать) verkünden,
ausrufen; - тост в честь кого-либо
jdn hochleben lassen, ein Hoch auf jdn
ausbringen
ПРОВОЗИТЬ (präs: -вожу, -водишь) 17 /
impfipf: провезти) 1. hinfahren,
hinschaffen; контрабандно - schmuggeln;
2. mit sich führen
Провокация fA2 Provokation /
прОВОЛОКа fA Draht m; колючая -
Stacheldraht m
проВОЛОЧКаfA bürokratische
Verzögerung/
Проворачивать vt E impfipf:
провернуть) 1. durchbohren; 2.
durchdrehen; - дело eine Sache deichseln
проворный (kf: -рен, -рна) adj schnell,
geschwind, flink
Провоцировать vt E2 impf/pfipf C-)
1. provozieren; 2. anstiften
ПрогаЛИНаfA (umg) Lichtung/
Прогибание nt 02 Hohlkreuz nt
Проглатывать vt E impfipf:
проглотить) 1. verschlucken,
hinunterschlucken; 2. (fig) schlucken, einstecken; 3.
(книги) schmökern
проглядеть <fur. -яжу, -ядйшь) vt i pf
(impf проглядывать) 1. durchsehen,
durchblättern; 2. (umg) übersehen, nicht
beachten; 3. eine Weile betrachten
ПРОГНАТЬ (fut: -гоню, гонишь) vt I pf
(impf прогонять) fortjagen, vertreiben
ПРОГНИВШИЙ adj morsch, vermodert
ПРОГНОЗ т К Prognose/, Vorhersage/; -
не подтвердился die Prognose hat sich
nicht bewahrheitet; - погоды
Wetterbericht m
прогнозировать vt E2 impf/pf
prognostizieren, vorhersagen
ПРОГОЛОСОВАТЬ vt E2 pf(impf:
голосовать) abstimmen
ПРОГОНЯТЬ v/ E impf (pf: прогнать)
fortjagen, vertreiben
Прогорать v/ E impf(pf: прогореть) 1.
abbrennen; 2. (umg.fig) abbrennen, Pleite
gehen
ПРОГОРКЛЫЙ adj (О масле) ranzig
программа fA 1. Programm nt, Konzept
/>/; антикризисная - Krisenkonzept nt;
базовая - Basisprogramm w; 2.
Programm nt, Programmablauf m; -
пребывания Besuchsprogramm nt;
культурная - Kulturprogramm nt;
произвольная - Kür/; 3. (DV)
Programm nt
Программировать vt E2 impf (pf: за)
programmieren
программист, программистка т
К /fA Programmierer, -in m/f
программный adj programmatisch;
программная речь programmatische
Rede /; программное обеспечение
Software /
Прогресс т К Fortschritt m; ВврЯЩИЙ в
- fortschrittsgläubig
прогрессивный (kf. -вен, -вна) adj
fortschrittlich, progressiv
Прогрессировать vi E2 impf forl-
schreiten, voranschreiten, Fortschritte
machen^
прогуливать vi E impf (pf: прогулять)
I. eine Weile Spazierengehen; II. vi E nur
impf (umg) verbummeln; - работу
blaumachen; - уроки die Schule schwänzen
ПрогуЛИВатЬСЯ vi E impfipf:
прогуляться) I. Spazierengehen; IL vi E
nur impf bummeln, schlendern
прогулка fA Spaziergang/ - ПО лесу
Wanderung/ - по магазинам
Einkaufsbummel m
продавать (präs: -даю, -даёшь) vt ез
impf (pf: продать) verkaufen, zum
Verkauf bieten; все билеты проданы es
ist alles ausverkauft
продавец, продавщица
(gen m: -вца) m К /fA e Verkäufer, -in
m/f
продажа/Л Verkauf m; имеющийся в
продаже lieferbar
продаЖНОСТЬ// Käuflichkeit/.
Bestechlichkeit/
продажный (kf. -жен, -жна) adj 1.
verkäuflich, zum Verkauf stehend, erhältlich;
продажная цена Verkaufspreis m; 2.
bestechlich, käuflich, korrupt
продать {für. -дам ,-дашь) vt U2 pf
(impf: продавать) verkaufen
продаЮЩИЙСЯ adj verkäuflich
ПрОДВИГатЬСЯ vi E impfipf
продвинуться) vorrücken, nachrücken; -
вперёд fortschreiten, vorankommen; -
по службе aufrücken
продвижение nt 02 1. Vormarsch m; -
продвинуться
218
прозрачный
вперёд Vorankommen nt; - по службе
Aufstieg m; 2. (закона) Durchsetzung/
ПРОДВИНУТЬСЯ vi El pf{impf:
продвигаться) vorrücken, nachrücken
Продевать vt E impf(pf: продеть)
durchziehen, einfädeln
продезинфицировать w ei pf
(impf: дезинфицировать) desinfizieren
проделка fA Streich m
Продемонстрировать vt E2 Pf (impf:
демонстрировать) 1. demonstrieren; 2.
veranschaulichen
Продёргивать w E impf(pf:
продёрнуть) 1. durchziehen, einfädeln; 2.
(umg) schlecht machen, kritisieren
продеть (für. -дену, -денешь) vt E9b pf
(impf: продевать) durchziehen, einfädeln
Продление nt 02 Verlängerung/
продлёнка fji (umg) Kinderhort m
проДЛёННЫЙ adj verlängert; группа
продлонного дня (umg: продлёнка)
Kinderhort m, Kindertagesstätte/
ПРОДЛИТЬ v/ I pf(impf: продлевать)
verlängern
ПРОДЛИТЬСЯ vi l pf(impf: ДЛИТЬСЯ)
dauern, sich hinziehen
ПРОДОЛГОВАТЫЙ (kf: -äT) adj länglich
ПрОДОЛЖатеЛЬ m Kl Fortsetzer m,
Fortführer m; - рода Stammhalter m
ПРОДОЛЖАТЬ v/ E impf(pf:
продолжить) fortsetzen, fortführen,
weitermachen; продолжающий
Fortgeschrittener m
ПРОДОЛЖАТЬСЯ vi E impf (pf:
продолжиться) dauern, andauern
ПРОДОЛЖАЮЩИЙСЯ adj anhaltend,
fortwährend
продолжение nt 02 Fortsetzung/,
Fortführung/
ПрОДОЛЖЙтеЛЬНОСТЬ// 1. Dauer/
Länge/ 2. Laufzeit/ - жизни
Lebensdauer/ ожидаемая ~ жизни
Lebenserwartung/
продолжительный (kf -лен, -льна)
adj langandauernd, langwierig,
fortwährend; продолжительное время seit
geraumer Zeit
ПРОДОЛЖИТЬ vt I pf(impf:
продолжать) fortsetzen, fortführen
ПРОДОЛЖИТЬСЯ vi Ipf(impf:
продолжаться) dauern, andauern
прОДуВНОЙ adj (umg) durchtrieben,
gewieft
ПРОДУКТ т К Produkt nt; валовой
национальный - Bruttosozialprodukt
nt; -ы питания Lebensmittel fpl;
основные -ы питания
Grundnahrungsmittel nt pl
ПРОДУКТИВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj
produktiv, fruchtbar
ПРОДУКЦИЯ fA2 Produktion/
Herstellung/
Продумать v/ E pf (impf:
продумывать) über-, durchdenken
продырявить (für. -влю, -вишь) v/ / pf
(impf: продырявливать) durchlöchern
проезд т К Durchreise/, Durchfahrt/
проёЗДИТЬ (für. -зжу, -здишь) v/ / pf 1.
(деньги) verfahren; 2. eine bestimmte Zeit
fahren; проездил всю неделю er war
eine ganze Woche unterwegs
проеЗДНОЙ adj Reise-, Fahr-;
месячный ~ билет Monatsfahrkarte /
ПРОЕЗДОМ adv auf der Durchreise
проезжать vt e impf(pf- проехать)
durchfahren, vorbeifahren
проёЗЖИЙ adj befahrbar; проезжая
часть (улицы) Fahrbahn /
проёКТ m К Projekt nt, Entwurf m,
Vorhaben nt
проектор т Kl. Projektor m; 2. Over-
headprojektor m
проёКЦИЯ fA2 Projektion/
горизонтальная - Grundriß m
проехать {für. -еду, -едешь) vt UE2 pf
(impf: проезжать) durchfahren,
vorbeifahren
проецировать vt E2 impf/pf(pf: C-)
projizieren
прожевать (für. -жую, -жуёшь) vt E2 pf
(impf: прожёвывать) verdauen
прожектор т К Scheinwerfer m
ПРОЖЕЧЬ (fut: -жгу, -жжёшь, Р-
rät: -жёг , -жгла) v/ UE4 pf(impf:
прожигать) durchbrennen
ПроЖЖёННЫЙ (kf: -жён) adj (umg)
gerissen, gewieft, ausgekocht
ПРОЖИВАТЬ vi E impf(pf: прожЙТЬ) 1.
überleben; 2. leben, verbringen
ПРОЖИВАЮЩИЙ adj wohnhaft
ПРОЖИГАТЬ v/ E impf(pf: прожечь)
durchbrennen; - ЖИЗНЬ in Saus und Braus
leben
ПРОЖОРЛИВЫЙ (kf: -ив) adj gefräßig
Проза/А Prosa/ - ЖИЗНИ Ernst des
Lebens m
Прозаический adj 1. Prosa-; 2.
prosaisch, nüchtern
ПрОЗВучаТЬ (nur3. pers: -ЧЙТ) vi I pf
(impf: звучать) tönen, erklingen
ПРОЗОРЛИВОСТЬ// Scharfblick m,
Scharfsinn m
ПРОЗРАЧНОСТЬ// Durchsichtigkeit/
ПРОЗРАЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj
durchsichtig, durchscheinend; прозрачная
вода klares Wasser nt; - воздух klare
Luft/ - намёк Wink m mit dem
Zaunpfahl; прозрачное платье
durchsichtiges Kleid nt: прозрачная плёнка
Klarsichtfolie/
прозябать
219
пролетать
прозябать W E impf dahinvegetieren
ПрОИГНОрЙроватЬ vt E2 pfiimpf:
игнорировать) 1. ignorieren, mißachten:
2. übersehen
Проиграть v/ E pfiimpf: проигрывать)
1. (в игре) verlieren; 2. пластинку)
abspielen; 3. eine Weile spielen
Проигрыватель m KI Plattenspieler m;
лазерный - CD-Spieler m
Произведение nt 02 Werk nt; -
искусства Kunstwerk nt
произвести (fut: -веду, -ведёшь) vt
E6a pfiimpf: производить) 1. erzeugen,
herstellen, produzieren; 2. auslösen,
hervorrufen
Производитель m KI Erzeuger m,
Produzent in
Производительность// Leistung/
Produktivität/
ПРОИЗВОДИТЬ (präs: -ВОЖу, -ВОДИШЬ)
v/ / impfipf: произвести) 1. erzeugen,
herstellen, produzieren; 2. auslösen,
hervorrufen; - благоприятное впечатление
einen guten Eindruck machen; 3. befördern;
он произведён в майоры er ist zum
Major befördert worden
Производственный adj 1. betrieblich:
2. Produktions-
ПрОИЗВОДСТВО n/Ol. Produktion/ 2.
iJUR) Verfahren nt
ПРОИЗВОЛЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj
willkürlich; произвольная программа
iSPORT) Kür/
произнести (fut: -несу, -несёшь) vt E6
pfiimpf: произносить) aussprechen; -
тост einen Trinkspruch ausbringen
ПрОИЗНОШёНие nt 02 Aussprache/
Artikulation/
ПРОИЗОЙТИ {fut: -ОЙДу, -ОЙДёшь) v/ £7
pfiimpf: происходить) 1. entspringen,
abstammen; 2. herrühren, herkommen; 3.
passieren, sich ereignen
ПрОИЛЛЮСТрЙроватЬ vt E2 pfiimpf:
иллюстрировать) 1. bebildern; 2.
veranschaulichen
ПрОИНСТруКТЙрОВатЬ vt E2 pfiimpf:
инструктировать) instruieren, anleiten
ПрОИНфорМЙрОВатЬ vt E2 pfiimpf:
информировать) informieren
ПРОИСХОДИТЬ (präs: -хожу, -ХОДИШЬ)
vi I impfipf: произойти) 1. (из
чего-либо) abstammen (von +dat); 2.
entspringen (aus +dat)\ 3. herrühren (von
+dat); бто происходит ОТ ТОГО, что
das rührt daher, daß; 4. herkommen (aus
+dat); 5. passieren, sich ereignen, erfolgen;
бто произошло у меня на глазах
das geschah vor meinen Augen
прОИСХОЖДёние nt 02 Herkunft/
Ursprung m, Geburt/
ПроИСШёСТВИе nt 02 Vorfall m,
Vorkommnis />/; дорожно-транспортное
- Verkehrsunfall wi
прОЙДОха mf A iumg) Gauner m, Aas nt
проЙТЙ (fut: -пройду, пройдёшь) vt E7
pf iimpf: проходить) 1. vorbeigehen; 2.
ablaufen; 3. vergehen, verfliegen; 4.
abschwellen; 5. durchnehmen; 6. durchlaufen
проЙТЙСЬ (fut: пройдусь, пройдёшься)
vi E7 pfiimpf: прохаживаться)
schlendern, umhergehen
Проказа/A Lepra/
ПрокаЗНИК m К Schalk m. Spaßvogel m.
Schelm m
ПроКаЛЫВатЬ vt E impfipf:
проколоть) durchstechen, durchbohren
Прокат m К 1. Verleih m. Ausleihe/
брать на - ausleihen; 2. Vermietung/
ПРОКИПЯТИТЬ (fut: -ЯЧу, -ЯТЙШЬ) vt I pf
abkochen
Прокладывать vt E impfipf:
проложить) 1. anlegen, bauen; 2. bahnen
Прокламация fA2 Proklamation /
ПРОКЛИНАТЬ vt E impfipf проклясть)
verdammen, verfluchen
ПроКЛЯТИе и/ 02 Fluch m
ПрОКЛЯТЫЙ adj iumg) verdammt,
verflucht
ПроКОЛ m К 1. Loch nt. Durchstechen nt;
2. ifig) Blamage/, Mißgeschick nt
ПРОКОЛОТЬ (fut: -колю, -колешь) vt E4
pfiimpf: прокалывать) durchstechen,
durchbohren
Прокомментировать vt E2 pfiimpf:
комментировать) kommentieren
ПроКОНСуЛЬТЙроватЬ vi E2 pfiimpf:
консультировать) konsultieren, um Rat
fragen
Проконтролировать vt E2 Pfiimpf:
контролировать) kontrollieren,
überprüfen
прокрутить (fut: -учу, -утишь) vt I pf
iimpf: прокручивать) drehen
Прокуренный adj rauchig, verraucht
Прокурор m К Staatsanwalt m
ПроКуСЙТЬ (fut: -ушу, -усишь) vt I pf
(impf: прокусывать) durchbeißen
ПрОКуТИТЬ (fut: -учу, -утишь) vt I pf
(impf: прокучивать) 1. zechen; 2.
verprassen
Проламывать vt E impf ipf:
проломать) durchbrechen
пролепетать (fut: -печу, -печешь) vi
E4 pf^ (impf: лепетать) lallen, stammeln
Пролёт m К 1. Flug in; 2. Durchzug m,
Zug m
Пролетариат m К Proletariat nt
Пролетарий m K2 Proletarier m
пролетать vi E impfipf: пролететь) 1.
fliegen; 2. durch-, vorbeifliegen; 3. ifig)
пролётка
220
пропуск
fliegen, verfliegen
П роЛётка / А Droschke /
ПРОЛИВ т К Meeresenge/, Straße/
ПРОЛИВАТЬ v/ Е impfipf: пролить) 1.
verschütten; 2. (geh) vergießen; - кровь
Blut vergießen
ПРОЛОГ m К Prolog m
ПРОЛОЖИТЬ (für. -ожу, -ОЖИШЬ) v/ / pf
(impf: прокладывать) 1. anlegen, bauen;
2. bahnen^
ПРОЛОМИТЬ (fut: -омлю, -омишь) v/1 pf
(impf: проламывать) durchbrechen
ПРОЛОНГАЦИЯ fA2 Verlängerung/
Пролонгировать vt El impf/pf
verlängern
промазать (für. -ажу, -ажешь) vt E4 pf
(impf: промазывать) 1. schmieren, ölen;
2. (umg) das Ziel verfehlen, schlecht
spielen
проматывать vt E impf (umg)
vergeuden, verschwenden
Промах m Kl. Fehltritt m, Fehlgriff m; 2.
Reinfall m, Blamage /
ПрОМахИВатЬСЯ vi E impf(pf:
промахнуться) 1. das Ziel verfehlen; 2.
(fig) einen Fehler machen
Промачивать vt E impf(pf:
промочить) durchnässen, naß machen; -
ноги nasse Füße bekommen
Промашка/А 1. Fehltritt m, Fehlschlag
m; 2. Blamage/ Blöße/ дать
промашку eine Blöße geben
Промедление nt 02 Verzögerung/
ПРОМЕДЛИТЬ vi IpfOmpf: медлить) (с
чем-либо) hinausschieben, verzögern
промежуточный (kf. -чен, -чна) adj
Übergangs-, Zwischen-; - ИТОГ
Zwischenbilanz/
променад /// К Promenade/
промёрЗШИЙ adj durchgefroren
ПРОМОЗГЛЫЙ (kf: -ОЗГЛ) adj naßkalt
ПРОМОКАТЬ vi E impf (pf: промокнуть)
durchweichen, naß werden
прОМОКаШКа/А Löschpapier nt
промокнуть (für -ну, -нёшь) vi ei pf
(mit Löschpapier) löschen
ПРОМОКНУТЬ vi £/ pf(impf:
промокать) durchweichen, naß werden
промотать v/ Epfdmpf: проматывать)
vergeuden, verschwenden
ПРОМОЧИТЬ (fut: -очу, -ОЧИШЬ) v/ / pf
(impf: промачивать) durchnässen
промывание nt 02 Waschen nt, Spülung
/ - мозгов Gehirnwäsche/
ПРОМЫВАТЬ v/ E impf(pf промыть)
spülen, ausspülen
ПрОМЫСеЛ (gensg: -ела) т Kl. Fang m,
Jagd /; 2. Gewerbe nt; занимающийся
промыслом gewerbetreibend
ПРОМЫСЛОВЫЙ adj gewerblich
пронестись (fut: -несусь, -несёшься)
v/ Et pf (impf: проноситься) 1.
vorbeieilen, vorbeirauschen; 2. (слух) um sich
greifen, sich ausbreiten; 3. (годы)
verfliegen
ПРОНЗАТЬ v/ E impf(pf: пронзить) (auch
fig) durchbohren; - насквозь (до
мозга костей) durch Mark und Bein
gehen
ПроНЗЙтеЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
durchdringend, schrill; пронзительно
кричать kreischen
Проникать v/ E impf(pf: проникнуть)
durchdringen, eindringen
Проникновение nt 02 Eindringen nt
проницаемый (kf: -аем) adj durchlässig
проНИЦатеЛЬНОСТЬ// Scharfblick m.
Scharfsichtigkeit/
проницательный (kf -лен, -льна)
adj scharfsinnig
проноситься
(präs: -ношусь, -носишься) vi I impfipf:
пронестись) 1. vorbeeilen,
vorbeirauschen; 2. um sich greifen, sich ausbreiten;
3. verfliegen
Пронумеровать vt E2 pf(impf:
нумеровать) numerieren
ПрОНЮХатЬ vt Epfdmpf:
пронюхивать) 1. (что-либо или
очём-лйбо) Wind bekommen (von +dat);
2. Lunte riechen
пропаганда/А I. Propaganda/ 2.
Propagierungy, Verbreitung/
Пропагандировать vt E2 impf pro-
pagandieren
Пропадать vi E impf (pf: пропасть)
abhandenkommen, verlorengehen,
verschwinden
Пропан m К Propangas nt
пропасть (fut: -аду, -адёшь) vi E6 pf
(impf: пропадать) abhandenkommen,
verlorengehen, verschwinden
npÖnaCTb// 1. Abgrund m, Kluft/ 2.
(fig) Kluft/ Unterschied m
Пропеллер m К Propeller m
прописать (fut: -пишу, -пишешь) vt E4
pf(impf прописывать) (лекартсво)
verschreiben
Прописка f A polizeiliche Anmeldung/
обязательная - Meldepflicht/
ПрОПОВёдНИК m К Prediger m
ПрОПОВёдОВатЬ vt E2 impf (auch fig)
predigen
ПрОПОВедЬ// Predigt/
пропорциональный
(kf: -лен, -льна) adj proportional,
verhältnismäßig
ПРОПОРЦИЯ fA2 Proportion/, Relation/,
Verhältnis nt
Пропуск m Kl. (MIL) Kennwort nt,
пропускать
221
простой
Losung/; 2. Lücke/; 3. Einlaßschein m
Пропускать v/ E impf (pf: пропустить)
1. durchlassen, passieren lassen; 2.
auslassen, weglassen; 3. versäumen, verpassen
пропылесосить
{für. -сошу (-сбсю), -бсишь) v/' I pfdmpf:
пылесосить) staubsaugen
прорабатывать w e impf(pf-
проработать) durcharbeiten
Прорастать vi E impf (pf: прорасти)
durchwachsen, keimen
прорвать (für. -рву, -рвёшь) v/ E4 pf
(impf: прорывать) 1. zerreißen; 2.
durchbrechen
прОреЗЬ// Einschnitt m
Проржаветь 17 Epf durchrosten
npopÖK m К Prophet, -in m/f
Пророческий adj prophetisch
Пророчество nt О Prophezeiung/;
мрачные пророчества Unkenrufe pl
ПрорОЧИТЬ v/ / impf (pf: напророчить)
prophezeihen
прорубЙТЬ {für. -ублю, -убишь) v/ / pf
(impf: прорубать) durchschlagen,
durchbrechen; - окно в Европу das Fenster
zu Europa aufstoßen
Прорыв m К 1. Durchbruch m\ 2. Vorstoß
m\ 3. Umwälzung/
ПРОРЫВАТЬ vi E impf(pf: прорвать) 1.
zerreißen; 2. durchbrechen
Просачиваться vi E impf (pf:
просочиться) 1. quellen; 2. sickern,
durchsickern
прОСВерЛЙТЬ v/ / pf (impf:
просверливать, сверлить) durchbohren
ПРОСВЕТ т К 1. Lichtschimmer m; 2. (ßg)
Lichtblickm
просветить ' {für. -свещу, -светишь)
v/1 pf(impf: просвещать) aufklären,
bilden
просветить 2 {für. -свечу, -светишь) vt
I pf(impf: просвечивать) durchleuchten,
röntgen
ПрОСВещаТЬ v/ E impf (pf: просветить)
aufklären, bilden
Просвещение nt 02 Aufklärung/.
Bildung/
ПрОСВещёННЫЙ adj aufgeklärt
Просека / / Schneise f
ПРОСИДЕТЬ {für. -ижу, -идишь) vi I pf
(impf: просиживать) 1. eine Weile sitzen;
2. (umg) durchsitzen, durchscheuern
ПрОСЙТЬ (präs: прошу, просишь) vt I
impf(pf: попросить) bitten, ersuchen; - у
кого-либо денег jdn um Geld bitten; -
у кого-либо прощения jdn um
Verzeihung bitten
ПРОСИЯТЬ vi E pf (auch ßg) aufleuchten,
erstrahlen
ПРОСКЛОНЯТЬ v/ E pf (impf: СКЛОНЯТЬ)
1. bewegen; 2. flektieren, beugen; 3.
neigen, tendieren
ПРОСЛАВИТЬ {für. -влю, -вишь) v/ / pf
(impf: прославлять) verherrlichen
проследить {für. -слежу, -следишь) vi
I pf(impf- прослеживать, следить) 1.
überwachen, kontrollieren; 2. beschatten,
bespitzeln
ПрОСЛушатЬ vt Epf (impf:
прослушивать) 1. überhören; 2. anhören,
abhorchen
Просматривать vt E impf (pf:
просмотреть) 1. sichten, durchsehen; 2.
Einsicht nehmen
ПРОСМОТР т К 1. Durchsicht/; 2.
Einsichtnahme /
npÖCO nt О Hirse /
ПРОСОЧИТЬСЯ {nur 3. pers: -ЙТСЯ) vi I pf
(impf: просачиваться) 1. quellen; 2.
durchsickern
ПрОСПатЬ {für. -ПЛЮ, -ПЙШЬ) vi I pf
(impf: просыпать) 1. eine Weile schlafen;
2. verschlafen
прОСПёКТ m К Prospekt m. Faltblatt nt
ПРОСПРЯГАТЬ vt Epf (impf: Спрягать)
konjunktieren, beugen
Просроченный adj abgelaufen: -
пропуск abgelaufener Ausweis m;
просроченные платежи rückständige
Zahlungsleistungen
Просрочивать vt E impf(pf:
просрочить) 1. überschreiten, versäumen;
2. verfallen lassen
Простаивать vi E impf (pf: простоять)
1. stillstehen, lahmliegcn; 2. ungenutz
bleiben
простереть {für. -тру, -трёшь) vt ель
pf(impf: простирать) ausstrecken,
ausbreiten
простительный {kf: -лен, -льна) adj
entschuldbar, verzeihlich
прОСТИТуТКа fA Prostituierte/;
телефонная - Callgirl m
ПРОСТИТУЦИЯ/Д2 Prostitution/
ПрОСТЙТЬ {für. прощу, простишь) v/ / pf
(impf: прощать) 1. verzeihen; 2. erlassen
проститься
{für. прощусь, простишься) vi I pfdmpf:
прощаться) 1. (с кем-либо) Abschied
nehmen ( von +dat); 2. sich trennen (von
+dat)
npÖCTO adv einfach, schlechthin
ПРОСТОВАТЫЙ {kf. -ат) adj (umg)
einfältig
ПРОСТОДУШНЫЙ (kf: -Шен, -Шна) adj
arglos, gutmütig
простои
{kf: прост, проста, просто, просты) adj
I. 1. einfach, unkompliziert; 2. einfach,
schlicht; II. m K2 1. Stillstand wt; 2. Aus-
простокваша
222
противопоставить
fall m
ГфОСТОКВаша/Л Dickmilch/
ПРОСТОНАТЬ ifut: -стону, -стбнешь) vi
Е4 pf (impf: стонать) stöhnen, ächzen
прОСТОр m Kl. Weite/, Raum m; 2. (fig)
Spielraum m
ПРОСТОРНЫЙ (kf -рен, -рна) adj
geräumig
ПрОСТОТа/А е Einfachheit/. Schlichtheit
проСТОфЙЛЯ {gen pi. -йль/-йлей) mfA I
(umg) Dummkopf m. Trottel m
пространный (kf. -анен, -анна) adj 1.
weitläufig; 2. (О речи, о письме)
weitschweifig, langatmig
ПрОСТраНСТВеННЫЙ adj räumlich
ПРОСТРАНСТВО nt 02 l. Raum m;
воздушное - Luftraum m: единое
экономическое - gemeinsamer
Wirtschaftsraum m; жизненное -
Lebensraum m; 2. {fig) Spielraum m
ПрОСТрёЛ т К Hexenschuß m
прОСТуда/А Erkältung/
ПРОСТУДИТЬСЯ {für. -ужусь, -удишься)
vi I pfiimpf: простужаться) sich erkälten
ПрОСТупОК {gen sg: -пка) m К Delikt nt.
Vergehen nt
ПРОСТЫНЯ fAl plel Bettlaken nt
просуществовать w E2 pfUmpf
существовать) bestehen, existieren
ПрОССрОра/Д plel Hostie/
Просчёт m К Fehleinschätzung/,
Fehlkalkulation /
ПРОСЫПАТЬ ' vi E impf {pf: проспать)
1. eine Weile schlagen; 2. verschlafen
просыпать 2 {für. -плю, -плешь) vt E4
pfiimpf: просыпать) verschütten,
verstreuen
прОСЬба f A Bitte/, Anliegen nt, Gesuch
nt
ПРОСЯЩИЙ adj flehentlich
Протаскивать vt E impf (pf:
протащить) 1. schleppen, ziehen; 2.
kritisieren
протеже m indekl Protege m, Schützling
m
протез m К Prothese/; зубной -
Zahnersatz m
протекать vi E impf{pf: протечь) 1.
durchfließen; 2. (годы) vergehen; 3. leck
werden
протекторат т К Protektorat nt
протекцИОНЙЗМ m К Protektionismus
m
Протекция fA2 Protektion/, Schutz m;
оказывать протекцию кому-либо
jdn protegieren
протереть {für. -тру, -трёшь) vt Е4Ь pf
{impf: протирать) abwischen, abreiben
Протест m Kl. Protest m, Auflehnung/;
2. (JUR) Einspruch m\ заявлять -
Einspruch erheben
протестант m К Protestant, -in m/f
прОТеСТаНТСКИЙ adj protestantisch
Протестовать vi E2 impf(pf: 0-) 1.
(против чего-либо) protestieren (gegen
+akk); 2. sich auflehnen (gegen +akk)
протечь {für. -теку, -течёшь) vi UE4 pf
(impf: протекать) 1. durchfließen; 2.
vergehen; 3. leck werden
ПрОТИВ präp +gen gegen ( +akk); OH
ничего не имеет - er hat nichts
dagegen; - бтого dagegen
прОТИВеНЬ m KI Kuchenblech nt,
Backform f
противиться {präs: -влюсь, -вишься)
v + dat I impf (pf: BOC-) sich widersetzen,
entgegentreten, sich sträuben (gegen +akk)
ПРОТИВНИК m К Gegner, -in m/f,
Kontrahent, -in m/f Widersacher, -in m/f, -
режима Regimegegner m; - реформ
Reformgegner m; - строительства и
эксплуатации ДОС Kernkraftgegner m
ПРОТИВНЫЙ ' adj ekelhaft, widerlich
ПРОТИВНЫЙ 2 adj l. gegnerisch; 2.
entgegengesetzt; быть противным
кому-либо jdm widerstehen; в
противном случае ansonsten
ПрОТИВО- prüfix gegen-. Gegen-, anti-
ПрОТИВОбЛОКИрОВОЧНЫЙ adj anti-
blockier-; противоблокировочное
устройство (KFZ) Antiblockiersystem nt
npOTHBOÖÖpCTBO nt 02 l. Widerstreit
m; 2. Rivlität/; 3. Konfrontation/,
Auseinandersetzung /
Противовес m К Gegengewicht nt
ПРОТИВОВОЗДУШНЫЙ adj Luftabwehr-;
противовоздушная оборона
Luftschutz m
проТИВОВОСПаЛЙТеЛЬНЫЙ adj
entzündungshemmend
ПРОТИВОГАЗ m К Gasmaske /
противодействие nt 02 l.
Gegenwirkung/, 2. Gegenwehr/, Widerstand m
противозаконный (kf. -онен, -онна)
adj rechtwidrig, widerrechtlich
пр0ТИВ03ачаТ0ЧНЫЙ adj
empfängnisverhütend; противозачаточная
таблетка Antibabypille/
противоположный
{kf: -жен, -жна) adj entgegengesetzt,
gegensätzlich; противоположенная
сторона Gegenseite/;
противоположенное утверждение
gegenteilige Behauptung/
ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ// 1. Gegenteil
nt; 2. Gegensatz m; в -
кого-лйбо/чего-лйбо im Gegensatz (zu
+dat)
противопоставить
противоправный
223
процессор
<fut: -влю, -вишь) v/ / pf(impf:
противопоставлять) 1. gegenüberstellen;
2. entgegensetzen
ПРОТИВОПРАВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj
widerrechtlich, illegal
Противоречивый (kf: ив) adj 1.
widersprüchlich; 2. zwiespältig
Противоречие nt 02 1. Widerspruch m;
2. Gegensatz m
ПРОТИВОСТОЯТЬ v + dat I impf I.
gegenüberstehen; 2. sich widersetzen,
widerstehen
проТИВОЯДИе nt 02 Gegengift nt
ПрОТЙрка/A Abreibung/
ПРОТКНУТЬ v/ EI pf (impf: протыкать)
durchlöchern
ПРОТОКОЛ m Kl. Protokoll nt; 2. Akte/
- о намерениях Absichterklärung /
дипломатический - diplomatisches
Protokoll nt; составить - ein Protokoll
aufsetzen
ПРОТОКОЛИСТ m К Protokollführer, -in
m/f
npOTÖH m К Proton nt
ПРОТОТИП m К Prototyp m
ПРОТОЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj fließend;
проточная вода fließend Wasser nt
ПРОТУХАТЬ (пигЗ. pers: -ает) vt E impf
[pf: протухнуть) faulen, verderben
ПроТЫКаТЬ v/ E impf (pf: проткнуть)
durchlöchern
ПроТЯГИВатЬ vt E impfipf: протянуть)
herhalten, hinhalten; - руку die Hand
ausstrecken
проуЧЙТЬ (fut: -учу, -учишь) vt I pf
(impf: проучивать) 1. eine Zeit lang
lernen; 2. zurechtweisen, einen Denkzettel
verpassen
Профан m К Laie m
ПрофеССИОНал m К Profi m
профессионализм m К I.
Professionalität/ 2. Kompetenz/
профессиональный
(kf: -лен, -льна) adj 1. professionell; 2.
beruflich, Berufs-, профессиональное
мастерство fachliches Können nt;
профессиональная подготовка
Fachausbildung/ - политик
Berufspolitiker m; - художник berufsmäßiger
Künstler m
профессия fA2 Beruf m; иметь
профессию einen Beruf ausüben
Профессор т К Professor, -in m/f
профессура//\ Professur/
профилактика/А Vorbeugung/
Prophylaxe/, - рака Krebsvorsorge/
Профилактический adj
prophylaktisch, vorbeugend
прОфИЛЬ m KI I. Profil nt, Silhouette/
2. Scherenbild nt. Schattenschnitt m; 3.
(fig) Profil nt; - обучения Bildungsweg
m
профориентация М2 Berufsberatung
ПрофСОЮЗ abk von
профессиональный СОЮЗ т
Gewerkschaft/
ПРОФСОЮЗНЫЙ adj gewerkschaftlich;
профсоюзное движение
Gewerkschaftsbewegung /
ПрОХаЖИВатЬСЯ vi E impfipf:
пройтись) schlendern, umhergehen
Прохлада/А Kühle/
ПроХЛаДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj (auch
fig) kühl
ПРОХОД m К Durchgang m; задний -
(ANAT) After m
ПРОХОДИТЬ (präs: -хожу, -ходишь) vt I
impfipf: пройти) 1. passieren,
vorbeigehen; 2. durchgehen, durchkommen; 3.
stattfinden; 4. ablaufen, verlaufen; 5.
vergehen, verfliegen; прошли времена die
Zeiten sind dahin; 6. abschwellen; 7.
(страх, кризис) abklingen; 8. (на
уроке) durchnehmen; 9. (утверждаться:
чья-либо кандидатура) durchkommen,
bestätigt werden; :. (школу) durchlaufen;
;. (службу) ableisten
ПРОХОЖИЙ m wie adj Passant, -in m/f
ПрОЦВетатЬ vi E impf(pf: процвести)
(fig) florieren, gedeihen
процедить (fut: -ежу, -ёдишь) vt I pf
(impf: процеживать) durchseihen, filtern
Процедура/A Prozedur/ Verfahren nt;
- выборов Wahlverfahren nt,
Wahlmodus m
Процедурный adj Prozedur-,
Verfahrens-; - кабинет (процедурная)
Behandlungszimmer nt
ПроцёЖИВаТЬ vt E impf (pf:
процедить) durchseihen, filtern
Процент m Kl. Prozent nt; 2. (im pl)
Zinsen pl, Rendite / начислять -ы на
verzinsen
Процентный adj prozentual;
процентная ставка Diskontsatz m;
Zinssatz m
процёСС m К 1. Ablauf m, Vorgang m,
Prozeß ш; ~ принятия решений
Entscheidungsfindung/ - сближения Ап-
nährungsprozeß m; необратимый -
unumkehrbarer Prozeß m:
поступательный - Aufwärtstrend m; -
ПОШёл (geflügeltes Wort Gorbatschows)
der Anfang ist gemacht; 2. (JllR) Prozeß
m, Gerichtsverfahren nt;
показательный - Schauprozeß m
процёССИЯ fA2 Prozession/
похоронная - Trauerzug m
Процессор m К (DV) Prozessor m
процитировать
224
публикация
Процитировать vt Е2 pf (impf;
цитировать) zitieren
ПРОЧИЙ adj sonstig, Übrig
ПРОЧИТАТЬ v/ E pfiimpf: прочитывать,
читать) lesen, durchlesen
ПРОЧНОСТЬ// 1. Festigkeit/ 2.
Belastbarkeit /
ПРОЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj fest, haltbar,
strapazierfähig
ПРОЧЬ adv beiseite, weg, fort; он не -
принять моё предложение er ist
nicht abgeneigt, meinen Vorschlag anzu-
nehemen
прошептать {tut. -шепчу, -шепчешь)
v/ E4 pfiimpf: шептать) flüstern
Прошлое nt wie adj Vergangenheit/ в
прошлом früher
ПрОШЛЫЙ adj vergangen: - ГОД Vorjahr
nt; прошлые Заслуги bisherige
Verdienste
ПРОШМЫГНУТЬ vi EI pfiimpf:
прошмыгивать) vorbeihuschen
Прощание nt 02 Abschied m,
Verabschiedung /
Прощать vi E impfipf: простить) 1.
verzeihen; 2. erlassen: - кому-либо
долг jdm seine Schulden erlassen; -
кому-либо jdm seine Eigenheiten
nachsehen
ПРОЩАТЬСЯ vi E impfipf: проститься)
1. (с кем-либо) Abschied nehmen (von
+dat); 2. sich trennen (von +dat)
прощение nt 02 Vergebung/ Verzeihung
Проще ПРОСТОГО adv iumg)
kinderleicht
ПРОЯВИТЬ (fuf. -ЯВЛЮ, -ЯВИШЬ) V/ / pf
iimpf: проявлять) 1. iFOT) entwickeln;
2. zeigen , bekunden
ПРОЯВИТЬСЯ {fuf. -ЯВЛЮСЬ, -ЯВИШЬСЯ)
v/ 1 pfiimpf: проявляться) zum
Ausdruck kommen, sich offenbaren, erkennbar
werden
проявление ntOl 1. Ausdruck m,
Zeichen nt; 2. Erscheinungsform/ - заботы
Fürsorge/ - чувства Regung/
ГфОЯМОуГОЛЬНЫЙ adj rechteckig,
rechtwinklig
ПРОЯСНИТЬСЯ (nur3. pers: -йтся) vi I pf
(impf: проясняться) 1. (погода) sich
aufklären, sich aufheitern; 2. (ßg) sich
aufklären
Пруд тКе Teich m
пруЖЙНИТЬ vi I impfipf: напружинить)
federn, schnellen
ПРУТ (gen sg: -ä, pl: -ТЬЯ, -ТЫЭВ/-Ы, -6в) m
U3 plx Rute f
Прыгать v/ E impf (pf: прыгнуть)
hüpfen, springen
Прыгун тКе (SPORT) Springer m
ПРЫЖОК (gen sg: -жка) т К е Sprung m;
- в высоту Hochsprung m; -
прогнувшись с опорой на снаряд
Hechtsprung m, - С парашюта
Fallschirmsprung т
ПрЫЩ т К е Pickel m
пряжа fA Gam л/
прЯЖКа fA Schnalle/
Прямая/w/e adj iMATH) Gerade/
ПРЯМО adv geradeheraus, geradewegs
прямой
(kf. прям, пряма, прямо, прямы) adj 1.
direkt; прямое попадание Volltreffer
m; прямая трансляция Live-Übertra-
gung / 2. aufrecht; 3. rechtschaffen
ПРЯМОУГОЛЬНИК т К Rechteck nt
ПРЯНИК m К Lebkuchen m
ПРЯНОСТЬ// Gewürz nt
прЯСТЬ (präs: пряду, прядёшь) vi E6
impf ipf: C-) spinnen
прятать (präs: прячу, прячешь) vt E4
impfipf: C-) 1. verstecken: 2. einstecken
прятаться (präs: прячусь, прячешься)
v/' E4 impfipf: C-) iOT кого-либо) sich
verstecken (vor +dat)
прЯТКИ (gen pl: -ток) pl A Versteckspiel
nt
ПСалОМ {gen sg: -лма) т К е Psalm m
ПСВедоНИМ т К Pseudonym nt,
Deckname m
П Сев ДО- präfix pseudo-
ПСИХИатр m К Psychiater m
ПСИХИатрЙЯ fA2 Psychatrie/
психика/А Psyche/ расстроенная -
psychische Störungen
ПСИХЙчеСКИЙ adj psychisch;
психйческые сдвиги psychische
Störungen
ПСИХОанаЛЙЗ т К Psychoanalyse/
ПСИХОЛОГ т К Psychologe, Psychologin
m/f
ПСИХОЛОГЙчеСКИЙ adj psychologisch
ПСИХОЛОГИЯ fA2 I. Psychologie/ 2.
(психический склад) Psyche/
ПСИХОПАТ m К Psychopath, -in m/f
ПСИХОСОМатЙчеСКИЙ adj
psychosomatisch
ПСИХОТерапёвТ т К Psychotherapeut,
-in m/f
ПТЙЦЭ/Д 1. Vogel in; певчая -
Singvogel m; перелётная - Zugvogel m; 2.
Geflügel nt; 3. (umg: О человеке) großes
Tierm
ПТИЦефдбрика/А Legebatterie/
ПТУ abk von
профессионально-техническое
училище nt Betriebsberufsschule
Публика/Д I. Publikum nt; 2.
Öffentlichkeit/^
Публикация fA2 Publikation/, Ver-
публицистика
225
ПЫЛИТЬ
öffcntlichung /; публикации прессы
Presscbeiträge
ПублИЦЙСТИКа fA Publizistik/
ПублЙЧНЫЙ {kf: -чен, -чна) adj
öffentlich: публичное выступление
öffentliche Rede/; - ДОМ Freudenhaus nt;
Bordell nt
Пугало nt О Vogelscheuche/
Пугать v/ E impfipf: ИС-) erschrecken
Пугач m К Schreckschußpistole /
ПУГЛИВЫЙ {kf: -йв) adj scheu
ПугОВИЦа/Д Knopf m
пудель m К Pudel m
ПУДИНГ т К Pudding m
Пудра/A Puder m
ПудриТЬ v/ / impf (pf: на-, по-) pudern
ПуЗЫрёК {gen sg: -рька) m К е 1.
Bläschen nt; 2. Fläschchen nt
Пузырь m Kl e 1. Luftblase/, 2. (MED)
Blase/ - ОТ ожога Brandblase/ 3.
(ANAT) Blase/
Пуленепробиваемый adj kugelsicher
Пульверизатор m К Zerstäuber m
ПуЛЬС m К Puls m, Pulsschlag m
пульсировать vi E2 impf pulsieren
пульт т К l. Pult n/, - управления
Steuerpult w; режиссёрский -
Technikpult (im Funkstudio) nt; 2. (MUS)
Notenständer /и
Пума/Л Puma/л
ПуНКТ т К 1. Punkt m, Stelle/ - обмена
валюты Wechselstube / - мойки
машин Autowaschanlage/ -
назначения Bestimmungsort m; -
проката Autoverleih m;
погранично-пропускной -
Grenzübergang m; 2. (JUR) Klausel /
пуНКТЙр m A' punktierte Linie/
обозначать -ом punktieren
пуНКТЙрНЫЙ adj punktiert, gestrichelt
ПуНКТНИК т Kl. Pünktchen nt; 2.
Eigenheit/, Marotte/, Spleen m
ПУНКТУАЛЬНОСТЬ// Pünktlichkeit/
пунктуальный (kf. -лен, -льна) adj
pünktlich
ПуНКТуаЦИЯ fA2 Interpunktion/.
Zeichensetzung/
ПУНКЦИЯ fA2 {MED) Punktierung/
брать [о делать)пункцию punktieren
пуНШ т К Punsch m, Bowle/
пупОВЙНаfA Nabelschnur/
nynÖK {gen sg: -пка) т К е Bauchnabel m
пурпур m К Purpur nt
Пускать v/ E impfipf: пустить) 1. ein-,
hereinlassen; 2. frei-, loslassen; 3. werfen,
schießen; 4. anlassen; - воду den
Wasserhahn aufdrehen
ПУСКОВОЙ adj Abschuß-; пусковая
установка Abschußrampe/
пустой {kf: пуст, пуста, пусто, пусты)
adj l. leer; 2. unbesetzt; пустое место
Lücke/ 3. geistlos, hohl; 4. unnütz,
vergeblich
ПуСТОТа/А pls Leere/
ПуСТОТёЛЬНЫЙ adj hohl
ПуСТОШЬ f/ Heide/
ПУСТЫННЫЙ {kf: -нен, -нна) adj 1. leer,
öd(e); 2. verlassen, menschenleer
ПуСТЫНЯ fAl I. Wüste/ 2. Einöde/
ПуСТЫШКа/Д Lutscher m
ПуСТЯК т К е Bagatelle/. Lappalie/;
пара -ob Kinderspiel nt
Путаница/А Gewirr nt
Путеводитель m Kl Fremdenführer m,
Reiseführer m
Путевой adj Reise-; путевые расходы
Reisekosten pl
Путешественник m Kl. Reisende»r)
mf; 2. (im pl) Reisegesellschaft f
Путешествие nt 02 Reise/
кругосветное - Weltreise/;
свадебное - Hochzeitsreise/
Путешествовать vi El impf reisen
Путина fA Fischfangsaison/
ПуТЧ т К Putsch m; устроить - putschen
ПуТЧЙСТ т К Putschist m
ПуТЬ {inst sg: путём) m I e 1. Weg m, Bahn
/. Pfad m; неверный - (ßg) Holzweg m;
окольный - Schleichweg m;
открывающий новые пути
bahnbrechend; тормозной - Bremsspur/ 2.
Gleis nt
Пух {präpos sg: о пухе, в пуху) т К 1.
Daune/ 2. Flaum m
ПуХЛеНЬКИЙ adj pummelig
ПУХОВИК m К е 1. Daunenjacke/,
Daunenmantel m; 2. Daunendecke/
ПуХОВЫЙ adj Daunen-; пуховое
одеяло Daunendecke/
ПОЧИТЬ v/ / bnpfipf: ВС-, вы-) 1.
aufblähen; 2. (umg) anstarren, anglotzen
ПуЧОК {gen sg : -чка) т К е \. Büschel nt;
2. (PHYS) Bündel nt; 3. Haarknoten m
ПуШЙНКа/А I. Flöckchen nt; 2.
Flaumfeder/
ПУШИСТЫЙ (kf: -йст) adj 1. flauschig; 2.
flockig
пушка/А Kanone/
ПуШОК {gen sg: -шка) т К е Flaum m
пчела {pl: пчёлы, пчёл) fA pls Biene/
ПЫЛ {präpos sg: о пыле, в пылу) т К
Feuereifer т. Leidenschaft / в пылу
сражения im Eifer des Gefechts
ПЫЛАТЬ vi I impf lodern
ПЫЛеСОС т К Staubsauger m
пылесосить
{präs: -Сбсю/-с6шу, -сбеишь) v/' / impf
(pf: пропылесосить) staubsaugen
ПЫЛИНКа/А Staubkorn nt
ПЫЛИТЬ vi I impf(pf: за-, на-) stauben
пылкий
226
равнозначный
ПЫЛКИЙ (kf: -ЛОК, -лка, -лко) adj eifrig,
hitzig
ПЫЛЬ (präpos sg: о пыле , в пылу) т К
Staub m
ПЫЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна, -льно) adj
staubig
ПЫЛЬЦА fA е Blütenstaub т
ПЫТАТЬСЯ vi Е impf (pf ПО-) versuchen
ПЫХТётЬ ipräs: -хчу, -ХТЙшь) vi I impf
schnauben, schnaufen, pusten, keuchen
ПЫШНОСТЬ// Pomp m, Prunk m
ПЫШНЫЙ {kf: -шен, -шна, -шно) adj
prunkvoll, üppig
ПЬЯНИЦа mf A Trinker, -in m/f Säufer, -in
m/f
ПЬЯНСТВО nt О Trinksucht/,
Alkoholismus m
ПЬЯНСТВОВатЬ vi E2 impf trinken,
saufen
ПЬЯНЫЙ (kf: ПЬЯН, ПЬЯНа, ПЬЯНО, ПЬЯНЫ)
adj betrunken, besoffen
ПЭВМ abk von персональная
электронная вычислительная
машина/PC т, Personalcomputer m
ПЮрё nt indekl Püree nt
пята/Л е2 Ferse/ преследовать
кого-либо по патам jdm auf den
Fersen sein
ПЯТёрка/А I. eine Gruppe von fünf/
входить в пятёрку крупнейших
банков zu den fünf größten Banken
gehören 2. {Ziffer) Fünf/ 3. {Schulnote) Eins
/
ПЯТИДНевНЫИ adj Fünftage-;
пятидневная рабочая недоля Fünta-
gewoche /
ПЯТИКратНЫЙ adj fünffach
ПЯТИЛЕТНИЙ adj fünfjährig; - план
Fünfjahresplan m
ПЯТКа/А Ferse/
Пятнадцать пит fünfzehn
ПЯТНИСТЫЙ (kf -ист) adj fleckig,
gescheckt
ПЯТНИЦа fA Freitag m; у него семь
пятниц на недоле er ändert alle Tage
seine Meinung
ПЯТНО nt О pls I. Fleck m, Klecks m;
родимое - Leberfleck m\ насажать
пятен bekleckern; без пятен fleckenlos;
2. Makel m
ПЯТНОВЫВОДЙтелЬ т Kl
Fleckenentferner m
ПЯТЫЙ пит ord fünfte(r, s); пятая часть
Fünftel nt
ПЯТЬ пит fünf; - раз fünfmal
ПЯТЬДеСЯТ (gen: пятидесяти) пит
fünfzig; - на - fifty-fifty
ПЯТЬСОТ (gen: пятистам) пит
fünfhundert
р, Р nt indekl kyrillischer Buchstabe
раб т К Sklave m
работа/А 1. Arbeit/ Anstellung/
искать работу auf Arbeitssuche sein;
потерять работу seinen Arbeitsplatz
verlieren; идти на работу zur Arbeit
gehen; опоздать на работу zu spät zur
Arbeit kommen; - С неполным
рабочим днём Teilzeitarbeit/;
нелегальная - Schwarzarbeit/2.
(произведение, творение) Arbeit/
Werk nt, Schöpfung/ 3. (конференция)
Beratung /
работать vi E impf 1. arbeiten, sich
betätigen; - врачом als Arzt arbeiten; -
над собой sich selbst vervollkommnen;
- над чем-либо arbeiten (an +dat) 2.
operieren, agieren; 3. tagen; 4. (закон)
greifen, wirksam sein; не ~ (машина,
лифт) außer Betrieb sein
работник, работница m к/fA 1.
Mitarbeiter, -in m/f сегодня Я не -
heute kann ich nicht viel leisten; -
предприятия Betriebsangehörige(r) mf
научный - Wissenschaftler, -in m/f,
руководящий - Leiter, -in m/f, leitender
Kader m 2. (nur m) Knecht m
рабоТОГОЛИК m К (umg) Workaholic m
работодатель m KI Arbeitgeber m
работоспособность// 1.
Leistungsfähigkeit/; 2. Belastbarkeit /
рабОЧИИ adj I. Arbeits-; рабочее
время Arbeitszeit/ - день Arbeitstag
m; рабочая лошадь (umg) Arbeitstier
nt; рабочая Сила Arbeitskraft / II. m
wie adj Arbeiter m; иностранный -
Gastarbeiter m; квалифицированный
- Facharbeiter m; подсобный -
Hilfsarbeiter m; фабричный - Fabrikarbeiter m;
рабочие и служащие Arbeiter und
Angestellte
рабСКИЙ adj sklavisch
рабСТВО nt О Sklaverei/ Knechtschaft/
рабЫНЯfA/ Sklavin/
равенство nt О Gleichheit/
Gleichberechtigung/
равнина fA Flachland nt. Ebene/
paBHÖ adv gleich; всё - ganz egal,
sowieso
равновесие nt 02 Gleichgewicht nt,
Balance / выводить из равновесия aus
dem Gleichgewicht bringen; терять - das
Gleichgewicht verlieren
равнодушие nt 02 Gleichgültigkeit/
равНОДуШНИЙ (kf: -шен, -шна) adj
gleichgültig, lau
равнозначный (kf -чен, -чна) adj 1.
равномерный
227
развал
gleichbedeutend; 2. gleichwertig
равномерный (kf. -рен, -рна) adj
gleichmäßig
равноправие nt 02 Gleichberechtigung
/; - мужчин и женщин
Gleichberechtigung/von Mann und Frau
равноправный (kf. -вен, -вна) adj
gleichberechtigt
равНОСТОрОННИЙ adj (MATH)
gleichseitig
раВНЫЙ (kf: -вен, -вна) adj 1. gleich; 2.
ebenbürtig; в равной степени
gleichermaßen; равные шансы
Chancengleichheit/^
равНЯТЬ v/ E impf l. gleichmachen; 2. (с
кем-лйбо/чем-лйбо) vergleichen
раВНЯТЬСЯ vr E impf 1. (С
кем-лйбо/чем-лйбо) gleichen; 2. (на
кого-лйбо/что-лйбо) nacheifern (in
+dat)
рагу nt indekl Ragout nt
рад adj kurz/ froh, erfreut
радар m /^ Radar m
радарный adj Radar-; - контроль
Radarkontrolle/
ради präp +gen wegen ( +gen); - тебй
deinetwegen; порядка - der Ordnung
halber
радиатор m Kl. (KFZ) Kühler m; 2.
Heizkörper m
радиация fA2 Strahlung/.
Strahlenbelastung/
раДИИ m K2 Radium nt
раДИКал m К Radikale(r) m/
раДИКалЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj
radikal, einschneidend; сторонник
радикальных реформ
Radikalreformer m
рОДИО nt indekl Radio л/, Rundfunk m
раДИОактЙВНОСТЬ// Radioaktivität/
раДИОакТЙВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj
radioaktiv
радиограмма/Л Funkspruch m
раДИОЛЮбЙтеЛЬ m Kl Amateurfunker
m
раДИОМОЛЧаНИе nt 02 Funkstille/
раДИОПередаТЧИК m К Radiosender m
раДИОПриоМНИК m К
Rundfunkempfänger m
раДИОПЬёса/Л Hörspiel nt
раДИОСВЯЗЬ// Funkverkehr m,
Funkverbindung/
раДИОСТуДИЯ/Д/ Funkstudio nt
раДИОЦёнтр m К (радиостанция)
Rundfunkanstalt/
радировать vi E2 impf/pf funken
раДЙСТ, раДЙСТКа m К /fA Funker,
-in m/f
радиус m Kl. Radius m; 2. (M1L)
Reichweite/, в -е 10 километров im
Umkreis von Ю Kilometern
радовать w E2 impf(pf: об-, по-)
erfreuen
рдДОВатЬСЯ vr + dat E2 (pf: об-, ПО-)
sich freuen
раДОСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1.
erfreulich; 2. fröhlich
раДОСТЬ// Freude/ Lust/ - жизни
Lebensfreude /; к радости
erfreulicherweise
радуга fA Regenbogen m
раз m К I. Mal nt; НИ -у nicht ein einziges
Mal; один ~ не считается einmal ist
keinmal; II. konj (umg) wenn; - ..., ТО
wenn ..., dann
разбавить (für. -влю, -вишь) v/ E4 pf
(impf: разбавлять) verdünnen; - ВОДОЙ
panschen
разбазаривать w ei impf(pf-
разбазарить) vergeuden, verschleudern
разбег m К Anlauf m
разбегаться vr E impf(pf:
разбежаться) 1. (SPORT) Anlauf
nehmen, zum Sprung ansetzen; 2. (e разные
стороны) auseinanderlaufen; у неё
глаза разбежались sie wußte nicht,
wo sie hinsehen sollte; 3. (umg) sich
scheiden lassen
разбивать vt E impf(pf: разбить) 1.
zerschlagen, zerbrechen; - палатку ein
Zelt aufschlagen 2. teilen, aufteilen,
verteilen; - на группы in Gruppen einteilen
разбиваться vr E impf(pf: разбиться)
1. zerbrechen, entzweigehen; 2. zerschellen
разбирать v/ E impf(pf: разобрать) 1.
(на части) auseinandernehmen; 2.
auswerten, analysieren; 3. untersuchen, klären,
ergründen
разбираться vr E impf(pf:
разобраться) 1. sich einrichten; 2. seine
Sachen in Ordnung bringen; 3. (8
чём-либо) sich auskennen (in +dat)
разбор m К Auswahl/ Auslese/ без -а
wahllos; С -ом wählerisch anspruchsvoll
разборка fA Auseinandernehmen nt,
Zerlegung/ - здания Demontage/
разборчивый (kf. -чив) adj l.
(человек) wählerisch, anspruchsvoll; 2.
(почерк) deutlich, leserlich
разбрасывать vt e impf(pf-
разбросать) 1. streuen, umherstreuen,
auseinanderwerfen; 2. (umg) verschwenden
разброс m К (мнений, результатов)
Streuung/ Bandbreite/, Palette/
разбудить {für. -бужу, -будишь) v/ / pf
(impf: будить) wecken
развал m К Zerrüttung/ Verfall m; -
Советского Союза Zerfall m der
Sowjetunion; - экономики
Wirtschaftsmisere/
разваливать
228
раздавить
разваливать w E impfipf: развалить)
1. abreißen, zerstören; 2. (/Ig) zerrütten,
desorganisieren
разваливаться vr E impf(pf:
развалиться) 1. zusammenbrechen,
auseinanderfallen; 2. sich auflösen, zerfallen;
3. (umg: на диване, в кресле) sich
rekeln, sich lümmeln
развалина/А 1. Trümmer pl; 2. Ruinen
разве part I. denn, etwa; - ОН болен?
ist er etwa krank? II. konj es sei denn;
непременно приду, ~ заболею ich
komme bestimmt, es sei denn ich werde
krank
разведать vt E pf (impf: разведывать)
auskundschaften, erkunden
разведённый adj фрак) geschieden
развеивать vt e impfipf развеять) l.
verwehen; 2. (fig) zerstreuen, vertreiben
развёртывание nt 02 1. Aufwickeln
nt. Losdrehen nt; 2. (MIL) Aufmarsch m; 3.
Entfaltung/, Entwicklung/
развести {für. -веду, -ведёшь) vt E6 pf
(impf: разводить) 1. trennen; 2. verteilen
раЗВИВаТЬ vt E impf (pf развить)
entwickeln, entfalten; - мысль einen
Gedanken weiterführen
раЗВЙЛКа fA Gabelung/ Abzweigung/
развитие nt 02 Entwicklung/
развлекать vt e imPf(pf развлечь)
unterhalten, amüsieren, ablenken
развлечение nt 02 Unterhaltung /, Spaß
m; он ищет - er sucht Ablenkung
развлечь {für. -влеку, -влечёшь) vt
UE4pf (impf: развлекать) unterhalten
раЗВОД т К 1. Ehescheidung/ Scheidung
/; 2. Trennung /; оформлять - sich
scheiden lassen; 3. Aufzucht
раЗВОДЙТЬ (präs: -вожу, -водишь) vt 1
impf (pf: развести) 1. trennen,
auseinanderbringen; 2. (брак) scheiden; 3. (лес)
aufforsten; 4. (МОСТ) aufziehen; 5.
(разговоры) führen; - руками die
Hände zusammenschlagen
разврат т К Ausschweifung/ Laster nt
развратить {für. -вращу, -вратйшь) v/
I pf(impf: развращать) 1. verführen; 2.
demoralisieren; 3. prostituieren; 4.
korrumpieren
развратный (kf. -тен, -тна) adj
ausschweifend, verderblich
развязать (für. -вяжу, -вяжешь) v/ E4
pf (impf развязывать) 1. losbinden ,
entfesseln; 2. (узел) lösen, auflösen; 3.
(fig: войну) entfesseln, auslösen
разгадать vt E pfUmpf: разгадывать)
1. erraten, enträtseln; 2. knobeln
разгадка fA Auflösung/
разгар m К Höhepunkt m; в -е auf dem
Höhepunkt, inmitten; - сезона
Hauptsaison /; быть в самом -e auf
Hochtouren laufen; - лота Hochsommer/
раЗГИЛЬДЯЙ т К2 Schlendrian m,
liederlicher Mensch m
раЗГИЛЬДЯЙСТВО nt О Liederlichkeit/
разгладить (für. -глажу, -гладишь) vt
l pf(impf- разглаживать) (морщины,
мятое платье) glätten, bügeln
раЗГЛЯДётЬ (für. -гляжу, -глядишь) v/
I pfiimpf: разглядывать) 1. erkennen; 2.
betrachten
разглядывание ш 02 (витрин)
Schaufensterbummel m
разговаривать vi E impf sich
unterhalten; - по телефону telefonieren
раЗГОВОр m К Gespräch nt, Unterhaltung
/; - тет-а-тет Gespräch nt unter vier
Augen; междугородный -
Femgespräch nt; международный -
Auslandgespräch nt; мужской - Gespräch nt
unter Männern; служебный -
Dienstgespräch nt; никаких -ob ohne
Widerrede
раЗГОВОрНИК m К Sprachführer m
раЗГОВОрНЫЙ adj Konversations-,
Gesprächs-; разговорная речь
Umgangssprache f
раЗГОВОрчИВЫЙ adj gesprächig,
geschwätzig
раЗГОНЯТЬ v/ E impf (pf: разогнать) 1.
auseinandertreiben; 2. (демонстрацию)
gewaltsam auflösen; 3. ( печаль, скуку,
тоску) vertreiben; 4. (KFZ) beschleunigen
раЗГОрЯЧЙТЬ {für. -рячусь, -рячйшь) v/
I pf(impf: горячить) 1. erhitzen; 2.
anstacheln, anfeuern
разграбить (für. -граблю, -грабишь) v/
l pf (impf грабить) rauben, ausrauben,
plündern
разграничивать vt e impfipf:
разграничить) abgrenzen
раЗГрОМЙТЬ {fuf. -ГРОМЛЮ, -ГрОМЙШЬ)
v/1 pf(impf: громить) vernichten,
zerschmettern
разгромный (kf: -мен, мна) adj
vernichtend
разгружать v/ E impf (pf: разгрузить)
1. entladen, abladen; 2. (fig) entlasten
разгрузка fA l. Entladen nt; 2.
Entlastung /
раздавать (präs: -даю, -даёшь) vt ез
impfipf: раздать) vergeben, austeilen; -
налево и направо обещания zu viele
Versprechen machen
раздаваться (пигз. pers.-. раздаётся)
vr ЕЗ impf(pf: раздаться) (музыка)
ertönen, erklingen
раздавить {für. -давлю, -давишь) vt l
pfiimpf: раздавливать) zerdrücken, zer-
раздаривать
229
разместить
quetschen, zermalmen
раздаривать vt Е impf(pf: раздарить)
verschenken
раздать (für. -дам, -дашь) vt U2 pf
(impf: раздавать) austeilen
раздаться (пигЗ. pers.: -дастся) vr U2
pfümpf: раздаваться) ertönen
раздача/Л 1. Vergabe/; 2. Verteilung/;
3. Aufteilung/; - подарков Bescherung
раздевалка/А 1. Garderobe/; 2.
Umkleideraum m
раздеваться vr E impf(pf: раздеться)
sich ausziehen, ablegen
раздел т К I. Teilung/ Aufteilung/ -
имущества супругов Gütertrennung/
2. Abschnitt m
разделаться vr e pf (impf
разделываться) 1. erledigen; 2.
loswerden; быстро ~ с кем-либо jdn kurz
abtun; быстро ~ с чем-либо schnell
erledigen
разделение nt 02 Einteilung/ -
властей Gewaltenteilung / -
полномочий Ämterentflechtung /
разделительный adj Teilungs-, Tren-
nungs-; разделительная полоса
Mittelstreifen m
разделить {für. -делю, -делишь) vt I pf
(impf: разделять) 1. (радость, мнение,
увлечение) teilen; 2. trennen
раздельный (kf -лен, -льна) adj l.
geteilt, getrennt; 2. (написание,
произношение) klar, deutlich
раздобыть (für. -буду, -будешь) vt
UEl pf (impf: раздобывать) aufbringen,
beschaffen; - хитростью ergattern
раЗДОр m К Zwietracht/ сеять -
между кем-либо entzweien
раздражать vt e impf(pf-
раздражить) 1. reizen; 2. (fig) reizen,
ärgern
раздражение nt 02 1. Reizung/ 2.
Ärger m
раЗДражёННОСТЬ / / Gereiztheit /
раздражённый (kf. -жён, жена) adj
gereizt, verärgert
раздражительность// Reizbarkeit/
раздражительный (kf. -лен, -льна)
adj 1. reizbar, jähzornig; 2. kratzbürstig
раЗДробЙТЬ {für. -блю, -бишь) v/ / pf
(impf: Дробить) zersplittern, zerstückeln
раздувать vt E impf(pf: раздуть) 1.
aufbauschen, aufblasen; - военные
расходы Rüstungsausgaben in die Höhe
treiben; 2. (костёр, конфликт) entfachen
раздумывать vi E impf(pf:
раздумать) 1. überlegen; 2. sich besinnen
раЗДуТЬ (für. -дую, -Дуешь) v/ E pf
(impf: раздувать) aufbauschen, aufblasen
разжечь {für. разожгу, разожжёшь) vt
UE4 pfdmpf: разжигать) 1. entfachen,
entzünden; 2. (fig: страсти) schüren,
aufstacheln
разжиреть vi E pf (impf: жиреть) fett,
dick werden
разительный (kf. -лен, -льна) adj
überraschend, frappierend; - пример
krasses Beispiel nt
разлагать vt E impf(/>f: разложить) 1.
legen, auslegen, verteilen; 2. zerlegen,
zersetzen; 3. korrumpieren
разламывать vt e impf (/>/•
разломать, разломить) 1. (хлеб)
brechen, zerbrechen; 2. abreißen, zerstören
разламываться vr e imPf(pf
разломаться, разломиться)
entzweibrechen
раЗЛЙВ m К \. Überschwemmung/,
Hochwasser nt; 2. (алкогольных напитков)
Ausschank m; - нефти Ölpest/
раЗЛИВатЬ v/ Е impf(pf: разлить) 1. (8
бутылки) eingießen, abfüllen; 2.
verschütten, vergießen; их водой не
разольёшь sie halten zusammen wie
Pech und Schwefel
различать vt E impf (pf: различить)
unterscheiden, auseinanderhalten
различие nt 02 Unterschied m. Differenz
/ - мнений Meinungsverschiedenheit/
различный (kf -чен, -чна) adj
verschieden, unterschiedlich
раЗЛОЖёНИе nt 02 l. Zerfall m\ 2.
Zerlegung/ 3. (BIO) Abbau m
раЗЛОЖИТЬ {für. -ложу, -лбжишь) v/ /
pf(impf разлагать) 1. legen, auslegen,
verteilen ; 2. zersetzen, zerlegen; 3.
korrumpieren
раЗЛОМатЬ v/ E pfdmpf
разламывать) 1. (хлеб) brechen,
zerbrechen; 2. abreißen, zerstören
разлука/A Trennung/ Abschied m
разматывать vt e impf(pf
размотать) 1. auswickeln; 2. abwickeln
размах m Kl. Schwung m. Wucht/ 2.
Spannweite/
размахивать vi E impf hin und her
schwingen, schwenken; - руками
gestikulieren
размахиваться vr e imPf(pf
размахнуться) zum Schlag ausholen
раЗМёННЫЙ adj Wechsel-; разменная
монета Kleingeld nt
раЗМеНЯТЬ vt Е pfdmpf: разменивать)
wechseln
размер m К 1. Umfang m\ 2. Ausmaß nt;
3. (сумма) Höhe / Betrag m; - обуви
Schuhgröße/ - одежды
Konfektionsgröße/
разместить {für. -мещу, -местйшь) v/ /
разметить
230
разорушоться
pf (impf: размещать) 1. unterbringen,
plazieren; 2. (MIL) einquartieren,
stationieren
разметить {für. -мечу, -метишь) v/ / pf
(impf размечать) markieren,
kennzeichnen
разметка/A Markierung/
размещение nt 02 l. Unterbringung/
2. Unterkunft/, - предприятий Ansied-
lung/von Betrieben
раЗМИНатЬ v/ E impf(pf: размять) 1.
weich machen; 2. zerdrücken,
zerquetschen; - ноги sich die Beine vertreten
разминуться
{für. -минусь, -минёшься) vr El pf(c
кем-либо) verfehlen
раЗМНОЖатЬ vt E impf(pf:
размножить) 1. vervielfältigen; 2.
vermehren; 3. (BIO) anbauen; 4. züchten
раЗМНОЖатЬСЯ vr E impf(pf:
размножиться) 1. sich vermehren; 2.
(BIO) sich fortpflanzen
размножение nt 02 1. (BIO)
Fortpflanzung/ Vermehrung/, 2. Vervielfältigung/
размотать v/ E pf (impf: разматывать)
1. auswickeln; 2. abwickeln
раЗМЫТЫЙ (kf. -мыт) adj unscharf;
размытые границы fließende Grenzen
размышление nt 02 l. Überlegung/
2. Reflexion /
раЗМЫШЛЯТЬ vi E impf 1. überlegen; 2.
grübeln
раЗМЯГЧатЬ vt E impf(pf: размягчить)
1. auflockern; 2. aufweichen; 3. (ßg)
erweichen r
размякнуть {für. -мякну, -мякнешь;
prär. -мяк, -мякла) v/ El pf(impf:
размякать) durchweichen, weich werden
размять {für. разомну, разомнёшь) vt
E9 pfdmpf: разминать) 1. weich
machen; 2. zerdrücken, zerquetschen; - НОГИ
sich die Beine vertreten
разнарядка fA Vorgabe/ Auflage/
разнести {für. -несу, -несёшь) vr E6 pf
(impf: разносить) (почту) austragen,
zustellen; - в пух и прах (ßg) Kleinholz
machen (aus +dat)
раЗНИЦа fA Unterschied m, Differenz/
раЗНОВЙДНОСТЬ / / Abart / Abänderung
разногласие nt02\.
Meinungsverschiedenheit/ 2. Widerspruch m; 3.
Diskrepanz/
разнообразие nt 02 l. Vielfalt/ 2.
Abwechslung/
разнообразный (kf: -зен, -зна) adj 1.
verschieden, verschiedenartig; 2.
abwechslungsreich
раЗНОС m К \. Zustellung/ 2. Verweis m,
Zurechtweisung/ ПОЙТИ В - außer Rand
und Band geraten, Amok laufen;
продавать в - hausieren
раЗНОСЙТЬ (präs: -ношу, -носишь) vt I
impf (pf: разнести) (почту) austragen,
zustellen; - в пух и прах Kleinholz
machen (aus +dat)
раЗНОСТЬ// I. Unterschied m.
Verschiedenartigkeit/; 2. (MAT) Differenz/
раЗНОШёрСТНЫЙ (kf: -тен, тна) adj 1.
verschiedenartig; 2. (ßg) gemischt,
kunterbunt
раЗНуЗДаННОСТЬ// Zügellosigkeit/
разнузданный (kf: -дан) adj zügellos,
ausschweifend
РАЗНЫЙ adj verschieden, unterschiedlich
разоблачать w e impfu?f:
разоблачить) (ßg) entlarven, aufdecken
разобрать {für. -беру, -берёшь) vt E4a
pf (impf: разбирать) 1.
auseinandernehmen, zerlegen; 2. untersuchen, ergründen
РАЗОВЫЙ adj einmalig; - проездной
билет Einzelfahrschein m; разовое
мероприятие einmalige Aktion /, -
шприц Einwegspritze /
разогнать (für. -гоню, -гонишь) vt 1 pf
(impf: разгонять) 1. auseinandertreiben;
2. (демонстрацию) gewaltsam auflösen;
3. (печаль, скуку, тоску) vertreiben; 4.
(KFZ) beschleunigen
разогреть (für. -грею, -греешь) v/ E pf
(impf: разогревать) 1. aufwärmen; 2.
erwärmen, erhitzen
разодетый (kf. -дет) adj geschniegelt,
herausgeputzt
разодеться (für. -денусь, -денешься)
vr E9 pf(impf: раздеваться) sich
herausputzen, sich in Schale werfen
раЗОЗЛЙТЬ vt I pf(impf: злить) in Wut
bringen, verärgern
раЗОИТЙСЬ {für. -йдусь, -йдёшься) vr
E7 pf(impf: разходйться) 1. (nur 3.
pers) auseinandergehen, sich zerstreuen; 2.
ausgehen, zerrinnen
раЗОМ adv schlagartig, auf Anhieb, über
Nacht
раЗОНраВИТЬСЯ (fut: -ВЛЮСЬ, -ВИШЬСЯ)
vr I pf nicht mehr gefallen
разорвать (für. -рву, -рвёшь) vr E4 pf
(impf: разрывать) 1. zerreißen; 2.
(связи, знакомство) abbrechen
разорваться (für -рвусь, -рвёшься) vr
E4pf(impf: разрываться) 1. platzen; 2.
auseinandergehen
разорить vt I pfdmpf: разрять) 1.
ruinieren; 2. zerstören
разоружать vt E impf (pf: разружйть)
(auch ßg) entwaffnen
разоружение nt 02 1. Abrüstung/ 2.
Entwaffnung /
рЭЗОруШОТЬСЯ vr E impf(pf:
разорять
231
рак
разружйться) abrüsten
раЗОрЯТЬ vt E impfipf: разрЙТЬ) 1.
ruinieren; 2. zerstören
раЗОТКроВёННИЧаТЬСЯ vr Epf aus
sich herausgehen
разохотиться
(fut: -хочусь, -хотишься) vr I pf (на
что-либо) Lust bekommen (zu +dat)
разочарование ш 02 1.
{разочарованность) Enttäuschung/ 2.
Resignation /
разочарованный (kf -ван) adj
enttäuscht
разочаровать vt E2 pfdmpf:
разчарбвывать) enttäuschen
разрабатывать w e impf(pf-
разработать) 1. entwickeln; 2. erarbeiten,
ausarbeiten; 3. konzipieren; - проблему
ein Problem herausarbeiten
разработка fA I. Entwicklung/ 2.
Erarbeitung/ 3. Konzipierung/; 4.
{научная) Studie/ 5. {BERGB) Abbau/
горные разработки Bergbau m
разрастание nt 02 Wucherung/
разрёЗ m К 1. Einschnitt m; 2. Riß m; 3.
{декольте) Ausschnitt m
разрезать {fut: -режу, -режешь) v/ E4
pfdmpf: резать, разрезать) schneiden,
zerschneiden
разрекламировать vt E2 pfdmpf:
рекламировать) reklamieren
разрешать vi E impf (pf: разрешить) 1.
erlauben, genehmigen; 2. zustimmen; 3.
(проблему) lösen
разрешение nt 02 1. Erlaubnis/
Genehmigung/ - на взлёт Starterlaubnis/
- на ношение оружия Waffenschein
m; - на посадку Landeerlaubnis/ - на
строительство Baugenehmigung / 2.
Lösung/ 3. Regelung/ - конфликта
Konfliktlösung/ - кризиса Lösung [о
ÜberwindungJder Krise
разрисовать vt E2 pfdmpf:
разрисовывать) bemalen
разрушать v/ E impf (pf: разрушить)
zerstören; - чьи-либо иллюзии jdm
seine Illusionen rauben
разрушаться (nur 3. pers: -шается) vr
E impf(pf: разрушиться) 1. verfallen; 2.
zerstört werden
разрушение nt 02 Zerstörung/
разрыв m К I. Riß m; - СВЯЗОК (MED)
Bänderriß m 2. (fig) Kluft/ - между
СЛОВОМ И ДОЛОМ Diskrepanz / zwischen
Wort und Tat; - дипломатических
отношений Abbruch m der
diplomatischen Beziehungen 3. (MIL) Explosion /
разрывать vt E impf(pf- разрвать) 1.
zerreißen; 2. (связи, знакомство)
abbrechen
разрываться vr E impf(pf:
разрваться) 1. platzen; 2.
auseinandergehen; у меня сердце разрывается
mit bricht das Herz
разряд m Kl. Rang m; 2. Klasse / 3.
(EL) Entladung/
разрЯДЙТЬ (fut: -ряжу, -рядишь) vt I pf
(impf: разряжать) 1. (El) entladen; 2.
(MIL) entschärfen; 3. (fig) entschärfen; -
обстановку die Situation entschärfen
разрядка/д i. (pol.-
напряжённости) Entspannung/
психическая - psychische Entlastung /
2. Sperrdruck m
разубедить (fut: -бежу. -бедйшь) v/ /
pfdmpf: разбеждать) 1. ausreden; 2. (8
чем-либо) abbringen (von +dat)
разузнавать (präs: -знаю, -знаешь) vt
E3 impf(pf разнать) 1. (о чем-либо)
nachforschen; 2. Erkundungen anstellen; 3.
in Erfahrung bringen
разум m К 1. Vernunft/ 2. Verstand m
разуметься (nur З. pers: -меется) vr E
impf selbstverständlich, natürlich
разумный (kf: мен, -мна) adj vernünftig;
разумные существа vernunftbegabte
Wesen
разучивать vt E impf(pf: разучить) I.
(роль) einüben, einstudieren; 2. (MUS)
einspielen
разъединить vt 1 pfdmpf раздинять)
1. trennen; 2. unterbrechen
раЗЪЯрёННЫЙ <*/: -рён, -рена) adj
(umg) fuchsteufelswild
раЗЪЯСНёние nt 02 Erklärung/
Erläuterung/
раЗЪЯСНЙТЬ v/1 pf(impf: разъяснять)
erläutern, auseinandersetzen
разыграть vt e pf (impf разыгрывать)
1. spielen, aufführen; - по ролям mit
verteilten Rollen spielen 2. auslosen,
verlosen; 3. (SPORT) austragen; - кубок den
Pokal austragen; 4. auf den Arm nehmen;
5. vortäuschen, mimen
раЗЫСКаНИЯ nt 02 Recherchen//;/;
вести - nachforschen
разыскать {fut: -ыщу, -ыщешь) vt E4 pf
(impf: разыскивать) herausfinden,
ausfindig machen
рви m K2 Paradies nt
раЙОН m К 1. Distrikt m\ 2. Landkreis m;
- 60ДСТВИЯ Katastrophengebiet nt; -
боевых действий Kampfgebiet nt; -
конфликта [о кризисный -|
Krisengebiet nt
раЙОННЫЙ adj 1. Bezirks-; 2. Kreis-; -
центр Kreisstadt/
раиСКИЙ adj (geh) paradiesisch, Paradies-;
райская птица Paradiesvogel m
рак m Kl. (ZOOL) Krebs m;
ракета
232
распадаться
—отшельник Einsiedlerkrebs т 2.
(MED) Krebs /и; - груди Brustkrebs m; -
КОЖИ Hautkrebs m; - лёгких
Lungenkrebs in
ракета fA Rakete/; пиротехническая
- Feuerwerkskörper m; - средней
дальности Mittelstreckenrakete/;
—носитель Trägerrakete /
ракетка fA (SPORT) Schläger m; - ДЛЯ
настольного тенниса
Tischtennisschläger m; первая - мира Weltranglistener-
ste(r) mf
ракётНЫЙ adj Raketen-; ракетная
база Raketenstützpunkt m
рОКОВИНа/Л 1. Muschel/
Muschelschale/ 2. Schneckenhaus/ ушная -
(ANAT) Ohrmuschel/3. Abfluß m, Ausguß
m
ракушка fA kleine Muschel/
съедобная - eßbare Muschel /
Miesmuschel /
РОЯЛИ nt indekl Ralley/
рама/Л Rahmen m; - для картины
Bilderrahmen m; оконная -
Fensterrahmen m
рампа/А (THEAT) Rampe/ при свете
рампы im Rampenlicht
PAH abk von Российская Академия
Наук / Russische Akademie/der
Wissenschaften
рана/Л Wunde/
ранг m К (MIL) Rang m; табель О -ах
Rangliste/
ранение nt 02 Verwundung/ Verletzung
/ пулевое - Schußwunde / лёгкое -
Streifschuß m
раненый adj I. verletzt, verwundet; II. m
wie adj Verwundete(r) m
ранец (gen sg: -нца) т К Ranzen m;
школьный - Schultasche/
ранжир т К bestimmte Reihenfolge/
по -у der Größe nach
ранЙМЫЙ (kf: -ним) adj verletzlich,
verwundbar
РАННИЙ adj früh; ранняя птаха
Frühaufsteher, -in m/f, самое раннее fühestens
рано adv früh; - или поздно über kurz
oder lang
paHb//Frühe/
раньше adv 1. früher; 2. bisher; 3. eher; 4.
vorher
РАО abk von Российское Акционерное
Общество nt Russische Aktiengesellschaft
/
panC in К Raps in
раритет т К Rarität/
расЙЗМ т К Rassismus m
раСЙСТ т К Rassist, -in m/f
раСЙСТСКИЙ adj rassistisch
раскаиваться Vr e impf (pf
раскаяться) (в чем-либо) bereuen
раскалывать vt E impf(pf:
расколоть) entzweibrechen
раскапывать vt e impfipf-
раскопать) ausgraben
раСКачатЬСЯ vrEpf(impf:
раскачиваться) 1. in Schwung kommen;
2. pendeln; 3. (umg) sich aufraffen,
loslegen
раскаяние nt 02 Reue/
расквартировать vt E2 pfampf
растирбвывать) (MIL) einquartieren
расквитаться vr Epf(c кем-либо за
что-либо) quitt sein, abrechnen (mit +dat)
раскидать vt e pf(impf: раскидывать)
ausstreuen; - свой вощи seine Sachen
herumliegen lassen
раСКЛаД m К Verteilung/ - СИЛ
Kräftekonstellation / при таком -е unter
diesen Umständen
раскованный (kf: -ван) adj enthemmt,
ungezwungen
расКОЛОТЬ vt E pf(impf: КОЛОТЬ,
раскалывать) (auch fig) spalten,
entzweien
раскопать v/ E pf (impf: раскапывать)
ausgraben
раСКОПКа/А Ausgrabung/
раскошеливаться vr e impf(pf-
раскошелиться) 1. freigebig sein; 2.
ausgeben; 3. (umg) blechen; заставлять
кого-либо - jdn zur Kasse bitten
раскрашивать vt e impf(pß
раскрасить) kolorieren
раскритиковать vt E2 p/heftig
kritisieren
раСКрОШЙТЬ (fut: -крошу, -крошишь)
v/1 pf(impf: крошить) 1. zerbröckeln,
zerkrümeln; 2. kurz und klein schlagen
раскрывать vt E impf (pf: раскрыть)
1. öffnen; 2. aufdecken; - свой карты
sein Karten auf den Tisch legen; 3.
enthüllen; - преступление ein Verbrechen
aufklären; 4. entfalten; - СВОЙ таланты
seine Talente zur Entfaltung bringen
раскусить (fut: -кушу, -кусишь) vt I pf
(impf: раскусывать) durchschauen, auf
die Schliche kommen
РАСОВЫЙ adj rassisch, Rassen-; расовые
беспорядки Rassen unruhen pl\
расовая дискриминация
Rassendiskriminierung/, расовая ненависть
Rassenhaß m; расовая сегрегация
Rassentrennung /
распад m Kl. (BIO) Zerfall m, Abbau m;
2. (POL) Zerfall m, Zusammenbruch m
раСПадатЬСЯ (nur 3. pers: -Дается) vr
E impf(pf: распасться) 1. (BIO)
zerfallen; 2. auseinanderbrechen,
auseinanderfallen
распаковать
233
распространить
распаковать vt Е2 pfUmpf:
распаковывать) auspacken
распахивать vt Е impfipf:
распахнуть) (дверь) aufstoßen
распечатать vt EpfUmpf-
распечатывать) 1. (конверт, письмо)
aufmachen; 2. ausdrucken
распилить v/1pfUmpf: распиливать)
zersägen, durchsägen
раСПИНётЬ v/ Е impfipf: распять)
kreuzigen
расписание nt 02 Fahrplan m; ~
уроков Stundenplan m; по
расписанию fahrplanmäßig
расписаться
(fut: -пишусь, -пишешься) vr E4 pf
(impf: расписываться) 1. unterschreiben;
- в получении quittieren; 2. (umg) sich
trauen lassen
расплавить (für. -влю, -вишь) vt i pf
(impf: расплавлять) schmelzen
расплата/А 1. (auchfig) Abrechnung/;
2. Rache f, 3. Auszahlung /
расплатиться
(fut: -плачусь, -платишься) vr I pf
(impf: расплачиваться) (с кем-либо)
abrechnen (mit +dat)
раСПЛЫВаТЬСЯ vr E impfipf:
расплыться) zerfließen
раСПЛЫВЧатЫЙ (kf: -чат) adj 1.
verschwommen, verwaschen; 2. schattenhaft
раСПОГОДИТЬСЯ (nur 3. pers: -ГОДИТСЯ)
vr I pf sich aufheitern
распознавание nt Ol \. Erkennen nt;
2. Bestimmung/
распознавать (präs: -знаю, -знаешь)
v/ E3 impfipf: распознать) erkennen
располагать ' vt e impfipf:
расположить) 1. plazieren, anordnen; 2.
Sympathie erwecken, geneigt stimmen; -к
себе jdn für sich einnehmen
располагать 2 v + inst E impf verfügen
(über +akk)
располагаться vr E impfipf:
расположиться) 1. liegen; 2. sich
einrichten; - поудобнее es sich bequem
machen
располагающий adj 1. (о человеке)
sympathisch, gewinnend; 2. (об
атмосфере) stimmungsvoll
расположение nt 02 1. Gunst/
Zuneigung/ завоевать чье-либо - jds
Gunst erringen; лишать кого-либо
расположения jdm die Gunst
entziehen; 2. (MIL) Anordnung/ Aufstellung/
территориальное - Standort m; 3.
Stimmung/ Laune/ в хорошем
расположении gutgelaunt
расположенный а/ -ложен) adj 1.
zugeneigt, wohlwollend; 2. (к чему-либо)
geneigt, aufgelegt (zu +dat): 3. gelegen; -
к востоку от ... östlich von ... gelegen
раСПОЛОЖЙТЬ (fut: -ложу, -ложишь) vt
I pf(impf: располагать) 1. plazieren,
anordnen; 2. Sympathie erwecken, geneigt
stimmen; - к себе jdn für sich einnehmen
расположиться
(fut: -положусь, -ложишься) vr / pf
(impf: располагаться) 1. liegen; 2. sich
einrichten, Platz nehmen; - поудобнее
es sich bequem machen
распорядиться
(fut: -ряжусь, -рядишься) vr I pfUmpf:
распоряжаться) 1. (о чём-либо)
anordnen, veranlassen; 2. disponieren, verfügen
раСПОрЯДОК (gen sg: -дка) m К
Ordnung/ - ДНЯ Tagesablauf m
распоряжение nt 02 l. Verfügung/
Anordnung/ 2. (административного
органа) Bescheid m
расправа/A Abrechnung/
расправить (fut: -правлю, -правишь)
v/1 pfUmpf: расправлять) 1. ausbreiten;
2. glätten
расправиться
(fut: -правлюсь, -правишься) vr I pf
(impf: расправляться) (с кем-либо)
abrechnen (mit +dat)
распределение nt 02 l. Verteilung/
Einteilung/ - гуманитарной помощи
Verteilung/der Hilfsgüter; - мест В
парламенте Sitzverteilung /im
Parlament; - ролей Rollenverteilung/
Besetzung/ 2. Einsatz m. gezielte
Vermittlung/
распределить vt 1 pfUmpf-
распределять) 1. (между кем-либо)
verteilen (unter +dat)\ 2. einsetzen;
правильно ~ свой СИЛЫ seine Kräfte
richtig einteilen
распродавать (präs: -даю, -даёшь) vt
E3 impfipf: распродать) 1.
ausverkaufen; 2. feilhalten, anbieten
распродажа/А 1. Ausverkauf m; 2.
Sonderverkauf m\ - в конце сезона
Schlußverkauf m
распроданный (kf. -продан) adj 1.
(книги) vergriffen; 2. (билеты)
ausverkauft
распродать (fut: -дам, -дашь) vt U2 pf
(impf: распродавать) 1. ausverkaufen; 2.
feilhalten, anbieten
распространение ш о2
(пропаганда) Verbreitung/ получить -
Verbreitung finden
распространённый (Kf-. -höh) adj
verbreitet, gängig
распространить vt ipfumpf-
распространить) 1. verbreiten,
vermitteln, weitergeben; 2. (на что-либо) aus-
распространиться
234
рассчитаться
dehnen (auf +акк); - прессу Zeitungen
und Zeitschriften verkaufen
распространиться vri pfdmpf:
распространяться) 1. um sich greifen,
Verbreitung finden; 2. (об идеях) sich
durchsetzen; 3. (PHYS) sich fortpflanzen;
4. (Об эпидемии) grassieren; 5. (umg)
sich auslassen (über +akk)
распрячь (fut: -прягу, -пряжёшь) v/
UE4 pfdmpf: распрягать) (лошадей)
ausspannen
распугать w E pf (impf: распугивать)
verscheuchen
раСПуСТЙТЬСЯ (nur 3. pers. -пустится)
vr I pf(impf: распускаться) 1. sich
lösen, aufgehen; 2. (О цветке) aufblühen;
3. sich gehenlassen
распутать vt E pfdmpf: распутывать)
(клубок) entwirren
раСПуТНЫЙ (KF: -тен, -тна) adj
ausschweifend, liederlich
pacnyTCTBO nt О Ausschweifung/
распутывать vt E impf(pf: распутать)
(клубок) entwirren
распухать (nur 3. pers: -хает) v/' E impf
(pf: распухнуть) (MED) anschwellen
распуХШИЙ adj 1. angeschwollen; 2.
aufgedunsen
раСПЫЛЙТеЛЬ m Kf Zerstäuber m
раСПЫЛЙТЬ v/ I pfdmpf: расПЫЛЯТЬ) 1.
(ЖИДКОСТЬ) zerstäuben; 2. pulverisieren
раСПЯТИе nt 02 l. Kruzifix nt: 2.
Kreuzigung/
распять (fut: распну, распнёшь) vt E9
pf (impf:^ распинать) kreuzigen
рассадить (fut: -сажу, -садишь) vt I pf
(impf: рассаживать) 1. (гостей по
местам) Platz anweisen; 2.
auseinandersetzen; 3. pflanzen, verpflanzen; 4. (umg)
sich breitmachen, sich lümmeln
рассадка/A Sitzordnung/
рассвирепевший adj (umg)
fuchsteufelswild
рассеивание nt 02 (PHYS) Streuung/
расселина/A Felsspalte/
рассердить (fut: -сержу, -сердишь) vt
I pf (impf: рассердить) ärgern, reizen
рассеяние nt 02 Zerstreuung/
раССёЯННОСТЬ// 1. Zerstreutheit/, 2.
Konzentrationsschwäche /
рассеянный (kf-. -сеян, -сёянна) adj
1. zerstreut, fahrig, geistesabwesend; 2.
(свет)i diffus
рассказ m К 1. (повествование)
Erzählung/, Schilderung/ 2. (новелла)
Erzählung/
рассказать (für. -скажу, -скажешь) v/
E4 pf (impf: рассказывать) erzählen
расСКаЗЧИК m К Erzähler, -in m/f
раССЛабиТЬСЯ vt / pfdmpf:
расслабляться) sich entspannen
раССЛёДОВание nt 02 (JUR)
Ermittlung/
расследовать vt E2 impßpf(JUR)
ermitteln,^ nachgehen
расслышать (für -слышу, -слышишь)
v/' I pf deutlich hören, vernehmen; не -
überhören
рассматривать vt E impf (pf:
рассмотреть) 1. betrachten, ansehen; 2.
prüfen, begutachten; 3. erachten
рассмотрение nt 02 Behandlung/.
Begutachtung /
расспрашивать vt e impf(pf-
расспросить) 1. nachfragen; 2. erfragen
paCCnpÖC m К (meist pl) Erkundigungen /
рассрочка/Д Teilzahlung/ в
рассрочку auf Raten
расставить (für -ставлю, -ставишь) vt
I pfdmpf: расставлять) I. stellen; - в
определённом порядке einordnen; -
всё на свой места zurechtrücken; 2.
(ноги) spreizen
paCCTaHÖBKa/Д 1. Aufstellung/; 2.
Verteilung/ - СИЛ Kräfteverhältnis nt
раССТОЯНИе nt 02 Entfernung/ Abstand
m
расстраивать vt e impf(pf-
расстроить) 1. verwirren; 2.
desorganisieren; 3. (экономику, здоровье)
zerrütten; 4. (планы) zunichte machen; 5.
(MUS) verstimmen; 6. (fig) verstimmen
раССТрОеННЫЙ adj betrübt, mißmutig ,
verstimmt; расстроенные финансы
marode Finanzwirtschaft/
расСТрОЙСТВО nt О 1. Verwirrung/ 2.
Desorganisation /; - желудка
Magenverstimmung/ - сна Schlafstörung/
ОДНО - nichts als Ärger
рассуДЙтеЛЬНОСТЬ// 1. Besonnenheit
/; 2. Urteilsvermögen nt
рассудительный (kf: -лен, -льна) adj
besonnen
рассудок (gen sg: -дка) m К Verstand m;
лишать рассудка den Verstand rauben
рассуждение nt 02 l. Überlegung/
Erwägung/ 2. Schlußfolgerung/, Urteil nt;
3. (meist pl) Erörterungen fpl, Gespräche
nt pl, в рассуждении hinsichtlich, in
Bezug auf
раССЧИТатЬ vt E pfdmpf:
рассчитывать) (на кого-либо) bauen,
hoffen, rechnen (auf +akk); - на
чью-либо помощь mit jds Hilfe
rechnen
раССЧИТатЬСЯ vr E pf(impf:
рассчитываться) abrechnen; я хотел
бы - bitte zahlen ! по порядку
номеров рассчитайсь! durchzählen
рассылка
235
расчёт
раССЫЛКа fA Versand т
рассыпать {[иг. -сыплю, -сыплешь) v/
Е4 pf{impf: рассыпать) 1. streuen; 2.
schütten, verschütten
рассыпчатый {kf: -чат) adj mürbe
растапливать vt e impf {pf:
растопить) 1. {лёд) zum Schmelzen
bringen; 2. heizen, anheizen
растаптывать vt e impfipf-
растоптать) zertreten, zerstampfen; -
обувь die Schuhe austreten
раСтаЯТЬ {nur 3. pers: -тает) vi E pf
{impf: таять) {снег) tauen, schmelzen
paCTBÖp m Kl. {CHEM) Lösung/; 2.
{BAU) Mörtel m
раСТВОрЙМЫЙ {kf -рйм) adj löslich
расТВОрЙТеЛЬ m KI Lösungsmittel nt
растворЙТЬСЯ {nur 3. pers: -творится)
vr I pf {impf: раствориться) zergehen
растекаться {nur З. pers: -кается) vr E
impf{pf: растечься) zerrinnen; -
мыслью по древу drumherum reden
растение nt 02 Pflanze/ Gewächs nt
растереть {für. разотру, -трёшь) v/ E4b
pf{impf: растирать) 1. zerreiben; - в
порошок pulverisieren; 2. einreiben,
abreiben, massieren
растерзать vt e pf{impf-
растерзывать) {auch fig) zerfleischen,
zerreißen
раСТёрЯННЫЙ (kf: -рян) adj 1.
fassungslos, konfus, verwirrt; 2. ratlos, verunsichert
раСТерЯТЬСЯ {nur 3. pers: -теряется) vr
E pf{impf: растериваться) 1. abhanden
kommen; 2. in Verwirrung geraten
растечься < nur-
3. pers: -течётся, -текутся) vr UE4 pf
{impf: растекаться) zerrinnen; -
мыслью по древу drumherum reden
расти (präs: расту, растёшь) vi E6 impf
{pf: вырасти) 1. wachsen; 2. zunehmen,
ansteigen
растирать v/ E impf(pf: растереть) 1.
zerreiben; - в порошок pulverisieren 2.
einreiben, abreiben; 3. massieren
расТЙтеЛЬНОСТЬ// Vegetation/
раСТЙТеЛЬНЫЙ adj pflanzlich;
растительное масло Pflanzenöl nt
расТОЛОЧЬ {fut: -толку, -толчёшь) vt
UE4 pf {impf: толбчь) zerstoßen,
zerkleinern
раСТОПЙТЬСЯ {nur 3. pers: -ТОПИТСЯ) vr
l pf {impf- растапливаться) 1. {лёд)
zum Schmelzen bringen; 2. anheizen
расторжение nt 02 1. Aufhebung/ 2.
Kündigung/
раСТОрОПНЫЙ (kf: -пен, -ПНЭ) adj 1.
flink; 2. gewandt
раСТОчатЬ v/ E impf {pf: расточить)
vergeuden; - похвалы Lob spenden
раСТОЧЙТеЛЬНОСТЬ// Verschwendung
/
расточительный (kf -лен, -льна) adj
verschwenderisch
растр т К Raster m
растрата/Д (У 17?) Unterschlagung/
растратить (fut: -трачу, -тратишь) vt I
pf{impf: растрачивать) 1. vergeuden; 2.
{JllR) unterschlagen
раСТрёпаННЫИ (kf: -пан) adj 1. wirr; 2.
struppig
растрепаться
{fut: -треплюсь, -трёп(л)ешься) vr E4
pfUmpf: растёрпываться) 1. zersaust
sein; 2. kaputtgehen
растроганный (kf: -ган) adj bewegt
растрогать vt E pf bewegen, rühren; -
до слёз zu Tränen rühren
раСТЯГИВаТЬ vt E impf{pf: растянуть)
1. dehnen, ausdehnen, recken, strecken; 2.
sich strecken
раСТЯЖёНие nt 02 Zerrung/
раСТЯЖЙМЫЙ (kf: -жйм) adj dehnbar;
растяжимое понятие dehnbarer
Begriff m
расфуфыриТЬСЯ vrlpfUmpf:
расфыриваться) {umg) sich auftakeln
расхваливать vt e impf{pf-
расхвалить) sehr loben
расхлёбывать vt e impf(pf-
расхлебать) {umg) auslöffeln, ausbaden;
- кашу etwas ausbaden müssen
раСХЛЯбаННЫЙ (kf: -6ан> adj schlampig
РЭСХОД m Kl. Verbrauch m; 2. Ausgabe/
Aufwand m; 3. {im pl) Kosten pl,
путевые -ы Reisekosten pl; брать на
себя -ы die Kosten tragen; пойти на
большие -Ы sich in Unkosten stürzen
раСХОДЙТЬСЯ {nur 3. pers: -хбдится) vr
I impfipf: разойтись) 1. ausgehen; 2.
sich trennen; ИХ пути разошлись ihre
Wege trennten sich; 3. {гости) aufbrechen;
4. {мнения) differieren, auseinandergehen
раСХОДОВаТЬ vt E2 impf (pf:
израсходовать) 1. ausgeben, aufwenden;
2. verausgaben
расхождение nt 02 l. Diskrepanz/ 2.
Widerspruch m; - слова С ДОЛОМ
Diskrepanz / zwischen Wort und Tat
раСХОЛаЖИВатЬ vt E impf {pf:
расхолодить) {fig) abkühlen, ernüchtern
расцвет mKl. {ВОЛ Blüte/, 2. {fig)
Blüte/, Blütezeit/
расцветать vi E impf(pf: расцвести)
aufblühen
расчесать {für. -чешу, -чешешь) v/ E4
pf{impf: расчёсывать) 1. kämmen,
durchkämmen; 2. kratzen
расчёт m К Kalkulation/, Berechnung/
мы в -e wir sind quitt; принимать в ~
расчётливый
236
региональный
in Betracht ziehen; einkalkulieren
расчётливый (kf: -лив) adj 1.
berechnend; 2. wirtschaftlich, sparsam
расчётный adj Rechen-; - ОТДОЛ
бухгалтерии Lohnbuchhaltung /
расчёты m pl К Zahlungsverkehr m,
Geldverkehr m; - наличными
Barzahlung/; ПО всем расчётам aller
Berechnung nach; система взаимных
расчётов Clearingsystem nt
расширение nt 02 Ausbau m; -
сотрудничества Ausweitung/der
Zusammenarbeit; - вен (MED) Krampfadern
/ .
раСШИрИТЬ vt I pf(impf: расширять) 1.
verbreitern; 2. (auch fig) ausweiten,
expandieren
расшифровать vt E2 pf(impf:
расшифровывать) 1. aufschlüsseln,
entziffern, dekodieren; 2. ausschreiben
раСЩёлина/A Ritze/; - глетчера
Gletscherspalte /
расщепление nt 02 (СНЕМ) Abbau m;
- ядер Kernspaltung/
ратифицировать vt E2 impf/pf
ratifizieren
päTOBaTb vt E2 impf (за
когд-лйбо/что-лйбо) eintreten, plädieren
(für +akk)
ратуша/Д Rathaus nt
рафИНЙроВаННЫЙ (kf: -ВЭН) adj 1.
(TECH) raffiniert, gereinigt; 2. (fig)
verfeinert, erlesen
раХЙТ m £ Rachitis/
рацИОН m К Ration /
рационализировать vt E2 impf/pf
rationalisieren
рацИОНалЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1.
rational, vernünftig; 2. sinnvoll
раЦИЯ/42 Funkgerät nt
рваТЬ (präs: рву, рвёшь) vt E4 impf (pf:
рвануть) 1. zerreißen, herausreißen; - на
себе волосы sich die Haare raufen; 2.
(цветки) pflücken
рвение nt 02 Eifer m
pBÖTa f A Brechreiz m
реабилитация/Д2 Rehabilitierung/;
социальная - Wiedereingliederung /in
die Gesellschaft
реабилитировать vt E2 impf/pf
rehabilitieren
реагировать vi E2 impf (pf: про-, от-,
C-) reagieren
реактивный (kf. -вен, -вна) adj 1.
reaktiv; 2. Düsen-, Raketen-; -
истребитель Düsenjäger m; - самолёт
Düsenflugzeug nt
peaKTOp m К Reaktor m\ - на быстрых
нейтронах schneller Brüter m;
термоядерный - Fusionsreaktor m
реакционный (kf. -цибнен, -цибнна)
adj reaktionär, fortschrittsfeindlich
реакция/Л2 1. Reaktion/ Echo nt; 2.
(CHEM) Reaktion/
реализация f A2 1. Verwirklichung/
Umsetzung / Durchführung /; 2.
Verwertung f, Absatz m
реаЛЙЗМ m К Realismus m
реализовать vt E2 pf (impf-
реализовывать) 1. realisieren,
verwirklichen; 2. (ÖKON) vermarkten, veräußern
реалЙСТ m К Realist m; ПОЛИТИК—
Realpolitiker m
реалиСТЙЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj
realistisch
реаЛЬНОСТЬ// Realität/ Wirklichkeit/
реалЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1.
wirklich; 2. machbar
реанимационный adj:
реанимационный отдел больницы
Intensivstation/
реаНИМОЦИЯ/Д2 Reanimation/
Wiederbelebungsversuch m
ребёНОК (nom pl: дети, ребята) т 114
Kind nt
ребро nt О pls Rippe/
рёбрЫШКО nt О Rippchen nt
ребЯЧеСТВО nt О Kinderei / kindisches
Benehmen nt
рёв т К 1. Gebrüll nt; 2. Tosen nt
ревальвировать vt E2 impf/pf
(ÖKON) aufwerten
реванш m К Revanche/ брать - sich
revanchieren
ревёнЬ m KI e Rhabarber m
ревераНС m К Knicks m
реветь (präs: реву, ревёшь) vi E4 impf
brüllen, plärren
ревмаТИЗМ тК\. Rheuma nt; 2.
Rheumatismus m
ревНЙВЫЙ (kf: -нйв) adj eifersüchtig
рёвНОСТНЫИ (kf: -тен, -тна) adj eifrig
peBHOCTb / / Eifersucht /
ревОЛЬВёр m К Revolver m
ревОЛЮЦИОНёр m К Revolutionär m
революционный
(kf: -цибнен, -цибнна) adj revolutionär
ревОЛЮЦИЯ fA2 Revolution/
ревю nt indekl Revue/
регата/4 Regatta/
рёгбИ nt indekl Rugby nt
регенерОЦИЯ/Д2 Regeneration/
регенерировать vt E2 impf/pf
regenerieren
рёгеНТ т К Regent, -in m/f
регион m К Region /
регионализм m К Regionalismus m
региональный adj regional;
региональная программа
Regionalprogramm nt
регистратор
237
реквизит
регистратор ш А' 1. Registratur wi; 2.
Aktenordner m
регистратура / А Registratur /
регистрацияfA2 Anmeldung/ -
брака Eheschließung/
регистрировать vt Е2 impfipf: за-) 1.
registrieren; 2. anmelden; 3. Buch führen
регламент », К 1. Reglement nt,
Vorschrift/ 2. Redezeit/ Zeitbegrenzung/
регламеНТЙрОВаННЫЙ adj geregelt
регламентировать w E2
impf/pfRegeln, reglementieren
регрёСС га А' 1. Rückschritt m; 2.
rückläufige Entwicklung /; 3. (JUR) Rückgriff
/и
регулирование nt 02 Regelung/
валютное - Regulierung /des
Devisenverkehrs
регулировать vt E2 impfipf: y-) 1.
regulieren; 2. einstellen, verstellen
регулируемый adj einstellbar,
verstellbar
регулирующий adj eingreifend;
регулирующая роль (государства)
dirigistische Eingriffe
регулярность// Regelmäßigkeit/
регулярный (kf: -рен, -рна) adj 1.
regelmäßig; 2. regulär
регулятор m К Regulator /и, Regler wi; -
громкости Lautstärkeregler wi
редактировать vt E2 impfipf: OT-) 1.
korrigieren; 2. redigieren
редактор m К Redakteur, -in m/f Lektor,
-in m/f
редакция fA2 1. Redaktion/ Lektorat
nt; 2. Korrektur/, Redigieren nt; 3.
Fassung / Version /
реДИСКаfA Radieschen/
рёдКИЙ (kf: -док, -дка) adj I. selten; 2.
rar
рёДКОСТЬ//1. Seltenheit/ 2. (раритет)
Rarität/ Kuriosität/
реёСТр га А 1. Register nt; - торговых
фирм Handelsregister nt 2. Liste/
реЖЙМ mAl. (POL) Regime nt;
военный - Militärregierung/
демократический - Demokratie / 2.
Tagesablauf m, Tageseinteilung/ 3.
Bedingungen/p/, Verhältnisse pl; водный -
Wasserhaushalt m; жёсткий -
ЭКОНОМИКИ drastische Sparmaßnahmen;
строгий постельный - strenge
Bettruhe/
реЖИССёр m К Regisseur m
реЖИССура/А Regie/ Spielleitung/
резать {präs: режу, режешь) vt E4 impf
(pf: за-, раз-, с-, резнуть, ) 1.
schneiden; 2. operieren; 3. schlachten; - слух in
den Ohren gellen
рёзатЬСЯ vr E4 (зубы) durchkommen; у
ребёнка режутся зубы das Kind zahnt
реЗВЫЙ (kf: резв, резва, резво) adj 1.
flink; 2. ausgelassen; 3. mutwillig
резерв m К Reserve/
резервировать vt E2 impfipf: за-)
reservieren, buchen
реЗерВЙСТ m К Reservist m
резервуар wi К Reservoir nt,
Sammelbecken nt
резец (gen sg: -зца) m К е Meißel m
резиденция fA2 1. Residenz/ 2.
Amtssitz m; 3. Domizil nt; - епископа
Bischofssitz wi; загородная - Sommersitz
m
реЗЙна f A Gummi wi; пенистая -
Schaumgummi m
реЗЙНКа/4 Radiergummi m;
жевательная - Kaugummi ra
реЗЙНОВЫЙ adj Gummi-; резиновая
дубинка Gummiknüppel га;
реазйновая лента Gummiband nt;
реазиновые сапоги Gummistiefel m pl
резкий (kf: резок, резка, резко) adj 1.
barsch, schroff; 2. drastisch, scharf; 3.
vehement; 4. (запах) penetrant; резким
ТОНОМ in schroffem Tonfall
рёЗКО udv schlagartig
реЗНЯ fAI e Gemetzel nt
реЗОЛЮЦИЯ fA2 Resolution/ Entschluß
wi
реЗОНаНС m К I. (TECH) Resonanz/ 2.
Ifig) Widerhall wi
результат m К Ergebnis nt, Resultat nt;
добиться ~a ein Ergebnis erzielen; в -е
dadurch, infolgedessen; -Ы выборов
Wahlergebnis nt. Wahlausgang wi
рёЗуС-фаКТОр m К Rhesusfaktor wi
реЗЧИК m К Schneider, -in m/f - ПО
дереву Holzschnitzer, -in m/f
реЗЬба/А е 1. (TECH) Gewinde nt; 2.
Schnitzerei / - ПО дереву Holzschnitt in
реЗЮМё m indekl 1. Resümee nt; 2.
Zusammenfassung /
реЗЮМЙрОВаТЬ vt E2 impf/pf
resümieren, zusammenfassen
реЙД wi К l.(MIL) Streifzug wi; 2. (MAR)
Reede/ 3. Überprüfung/
рейка fA 1. Latte/ 2. Liste/
РеЙН wi К Rhein wi
РёЙНЛаНД-ПфЭЛЬЦ m К Rheinland-
Pfalz nt
реЙС m К Reiseroute / Route /
РЕЙТИНГ wi К (популярность) Gewicht
nt, Stellenwert m. Popularität/
рейх m К Reich nt; третий - das Dritte
Reich nt
река/A pls Fluß wi, Strom wi
рёКВИвМ m К Requiem nt
реКВИЗЙТ wi К (ТНЕАТ) Requisit nt;
банковские -Ы Bankverbindungen f pl
реклама
238
рефлекс
реклама fA Reklame/. Werbung/
замаскированная - Schleichwerbung/
рекламация/Д2 Reklamation/
рекламировать vi Е2 impf/pfl.
werben, Reklame machen; 2. reklamieren,
beanstanden
рекламный adj Werbe-; рекламая
кампания Werbekampagne /
рекламые материалы Werbeschriften
рекомендация/Д2 l. Empfehlung/,
Hinweis m; 2. Reverenz/ 3. Bürgschaft/
рекомендовать vt E2 impf(pf: ПО-)
empfehlen
реконструировать vt E2 impf/pf \.
rekonstruieren, wiederaufbauen, sanieren; 2.
(fig) rekonstruieren, nachvollziehen
реконструкция/Л2 Rekonstruktion/
Wiederaufbau m
рекорд m К Rekord m, Rekordleistung /;
личный - persönliche Bestleistung /
мировой - Weltrekord m; установить
- einen Rekord aufstellen; книга -OB
Гйнесса Guinessbuch nt der Rekorde
рекрутировать vt E2 impf/pf
rekrutieren, stellen
рёКТОр т К Rektor, -in m/f
ректорат т К Rektorat nt
реле nt indekl Relais nt
реЛИГИОЗНЫЙ (kf: -зен, -зна) adj
religiös; - деятель kirchlicher Amtsträger m
реЛЙГИЯ fA2 Religion/
реЛЙКВИЯ fA2 Reliquie/
реЛЙКТ m К Relikt m
рельеф т К Relief m
реЛЬС m К Eisenbahnschiene/ СХОдЙТЬ
С -OB entgleisen
ремёНЬ {gen sg: -мня) m Kl e \. Gurt m;
2. Gürtel m; 3. Riemen m; ремнй
безопасности Sicherheitsgurt/
ремёСЛеННИК m К Handwerker m
ремёСЛеННЫЙ adj Handwerks-;
ремесленная палата
Handwerkskammer/
ремесло {пот pl: ремёсла) m К pls 1.
Gewerbe nt; 2. Handwerk nt;
Художественное - Kunsthandwerk nt
реМОНТ т К 1. Reparatur/ 2.
Renovierung/ нуждающийся в -e
reparaturbedürftig
ремОНТЙрОВаТЬ vt E2 impf(pf: OT-) 1.
reparieren; 2. renovieren
ремОНТНЫЙ adj Reparatur-; ремонтная
мастерская Reparaturwerkstatt /
Ренессанс m Kl. (Возрождение)
Renaissance / 2. Comeback nt
реноме nt indekl Ruf m, Leumund m
рентабельный (kf: -лен, -льна) adj
rentabel
реНТГёН m К Röntgen nt; делать -
röntgen
реНТГёНОВСКИЙ adj Röntgen-,
рентгеновские лучи Röntgenstrahlen
pl; - снимок Röntgenaufnahme/
реорганизация fA2 Reorganisation/
Umstrukturierung/
репатриант m К Heimkehrer m
репёЙНИК m A'Klette/
репертуар m К (THEAT) Repertoire nt,
Spielplan m
репетировать vt E2 impf/pf proben
репеТЙЦИЯ/Д2 (THEAT) Probe/
генеральная - Generalprobe/
рёпЛИКа/Л 1. Einwurf™, Zwischenruf
m; вставить реплику einwerfen; 2.
Erwiderung/ Einwand m; 3.
Gegendarstellung/
репортаж m К Reportage/
репортёр m К Reporter, -in m/f
репреССЙВНЫЙ adj repressiv
репрёССИЯ fA2 1. Repression/ 2.
Maßregelung/ политические репрессии
politische Verfolgung/
репродукция fA2 Reproduktion/
художественная - Kunstdruck m
реПТЙЛИЯ/Л2 Reptil nt
репутация/Л2 Ruf m, Leumund m
ресивер т К Receiver m, Empfänger m
реСНЙЦа/Д Wimper/
реСОЦИЭЛИЗацИЯ/Д2 Resozialisierung
респектабельный (kf. -лен, -льна)
adj respektabel, achtbar
респондент m К Befragte«г) т
республика/А Republik/
республиканец (gen sg: -нца) т К
Republikaner m
республиканский adj republikanisch
peCCOpa fA (TECH) Feder/
реставратор m К Restaurator, -in m/f
реставрировать vt E2 impf/pf 1.
restaurieren; 2. rekonstruieren
ресторан m К Restaurant nt;
дорожный - Autobahnraststätte/
привокзальный - Bahnhofsgaststätte/
ресурс т К 1. letzter Ausweg m, äußerstes
Mittel nt; 2. (im pl) Vorräte m pl, Quellen /
pl; природные -Ы Naturschätze pl
реторта/А Retorte/
ретроспектива fA Retrospektive/
ретрОСПеКТЙВНО adv rückblickend
референдум m К Referendum m,
Volksbefragung/, Volksentscheid m
референт m К Referent, -in m/f
рефери m indekl Kampfrichter m
реферировать vt E2 impf/pf (pf-. про-)
1. zusammenfassen; 2. referieren
рефлёКС m К Reflex m;
двигательный [о моторный] -
Reflexbewegung/
рефлексия
239
ровно
рефлексия f A2 {размышление,
самоанализ) Reflexion /
рефлектор т К Reflektor m
рефлёКТОрНЫЙ adj Reflex
реформа fA Reform/;
административно-территориальная
- Gebietsreform /; денежная -
Währungsreform /; экономическая -
Wirtschaft deform/
реформатор m К Reformator m
РеформацияfA2 Reformation/
реформировать i>/ E2 impf/pfl.
reformieren; 2. erneuern
рецензент in К Gutachter in
рецензировать i>/ E2 impfipf: про-,
от-) rezensieren, begutachten
рецензия fA2 Rezension/
рецепт т К Rezept nt; патентованный
- Patentrezept nt; отпускаемый без -а
rezeptfrei; отпускаемый строго
(только) по -у rezeptpflichtig
реЦИДЙВ т К Rückfall in
реЦИДЙВНЫЙ adv rückfallig
рециклирование nt 02 Recycling nt
рецИКЛЙрОВатЬ vt E2 impf/pf ксусс\п
речь/1plel Rede/ Ansprache/ -
защитника Plädoyer nt; выступать с
-ю eine Rede halten; письменная -
Schriftsprache/ устная - gesprochene
Sprache /; об бтом не может быть
речи das kommt nicht in Frage; OH
лишился дара речи es verschlug ihm
die Sprache
решать v/ E impfipf: решить) 1.
entscheiden, lösen; - за кого-либо jdm die
Entscheidung abnehmen; 2. knobeln
решаться vr E impfipf: решиться) 1.
sich entschließen; 2. sich trauen
решающий adj ausschlaggebend,
entscheidend; решающее воздействие
durchschlagende Wirkung/ - шаг
entscheidender Schritt m; сказать своё
решающее слово ein Machtwort
sprechen; сыграть решающее значение
ausschlaggebend sein
решение nt 02\. Beschluß in; 2.
Entscheidung / 3. Entscheid m; 4.
(административного органа) Bescheid
m; принимать - eine Entscheidung
treffen, einen Entschluß fassen; 5. (загадки,
задачи) Auflösung / 6. (JUR) Verfügung
решённый adj entschieden, beschlossen;
- вопрос beschlossene Sache/
решётка fA l. Gitter w; сидеть за
решеткой hinter Gittern sitzen;
посадить кого-либо за решётку jdn
hinter Schloß und Riegel setzen; 2. Rost m;
деревянная - Lattenrost m
реШЙтелЬНОСТЬ// 1. Entschlossenheit
/ 2. Resolutheit/
решительный (kf: -лен, -льна) adj
resolut, entschlossen; принимать
решительные меры durchgreifen
реШЙТЬ iv I pftimpf: решать) 1.
entscheiden, lösen; - за кого-либо jdm die
Entscheidung abnehmen; решено!
abgemacht! 2. knobeln
ржаветь (nur з. pers: -веет) vi E impf
(pf: за-) rosten, verrosten
ржаВЧИНа/А Rost m; Очищать ОТ
ржавчины entrosten
РЖАВЫЙ (kf. ржав) adj rostig, verrostet
рЙЗНИЦа/А Sakristei/
РИМ in К Rom nt
римлянин, римлянка
(nompl in: римляне) m U2 /fA Römer,
-in m/f
РИМСКИЙ adj römisch
рЙМСКО-КатоЛЙчеСКИЙ adj römisch-
katholisch
РИС m К Reis in
РИС. abk van рисунок in Abbildung/
РИСК m К Risiko nt; остаточный -
Restrisiko nt; идти на - ein Risiko
eingehen; на свой страх и - auf eigene
Gefahr
рискованный (kf. -ван, -ванна) adj
riskant, gewagt; весьма - hochbrisant
рИСКОВатЬ v/ E2 impfipf: рискнуть)
riskieren; - подойти к
кому-лйбо/чему-лйбо sich heranwagen
(an +akk); мы рискуем, ЧТО wir laufen
Gefahr, daß
РИСКОВЫЙ adj risikofreudig
РИСОВАТЬ w E2 impfipf: на-) malen,
zeichnen; - себе sich ausmalen; -
чёрными красками schwarzmalen
рисуНОК {gen sg: -нка) m К 1. Zeichnung
/2. Bild л/; 3. Abbildung/
ритм m К Rhythmus m; биологические
~Ы Biorhythmus in
ритмический adj rhythmisch
риторика/А Rhetorik/
риторический adj rhetorisch
ритуал m К Ritual m
РИТУАЛЬНЫЙ adj rituell, Ritual-;
ритуальные услуги rituelle
Handlungen/
РИ(Ь in К Riff nt
рифма/A Reim/л
рифмовать г/ E2 impf(pf: с-) reimen
рООКИЙ {kf: робок, робка, робко) adj 1.
zaghaft, unentschlossen; 2. verlegen, scheu
pÖOKOCTb// 1. Scheu/ 2. Zaghaftigkeit/
pÖÖOT in К Roboter m
pOB {gen sg: рва) m К Graben m
РОВёСНИК m К Altersgenosse m
pÖBHO adv 1. genau, gerade; - год genau
ein Jahr; 2. ebenso wie
ровный
240
Россия
РОВНЫЙ {kf. ровен, ровна, ровно) adj 1.
eben, gerade; 2. gelassen, ausgeglichen
РОГ {nompl: рога) т К ple 1. Hörn nt; 2.
Geweih nt; 3. (Л/t/S) Hörn nt; брать
быка за ~a den Stier bei den Hörnern
packen
рогатка/А I. Schleuder/ 2. (fa)
Hindernis /i/
роговой adj: роговая оболочка
Hornhaut /
РОД т К 1. Art/ Gattung/ такого -а
derart; в некотором -e gewissermaßen;
- занятий Metier nt 2. Geschlecht nt.
Stamm m; человеческий -
Menschengeschlecht nt; 3. (LING) Genus nt
РОДИЛЬНЫЙ adj Entbindungs-; - зал \о
родильная палата] Kreißsaal m;
родильная горячка Kindbettfieber ///
РОДИМЫЙ adj 1. heimatlich; 2. (Anrede)
Lieber; родимое пятно Muttermal nt
рОДИНа/А Heimat/ Vaterland m;
вторая - Wahlheimat/ на родину
heimwärts
рОДИНКа fA Muttermal nt, Leberfleck m
родители {gen pl: -лей) pl Kl Eltern pl;
приёмные - Stiefeltern pl
рОДИТеЛЬСКИЙ adj elterlich
РОДИТЬ {präs/fut: рожу, родишь) vt I
impf/pf (impf: рож(д)ать,) 1. gebären: 2.
(fig\ hervorbringen
РОДИТЬСЯ {präs/fut: рожусь, родишься)
vr 1 impf/pf 1. zur Welt kommen; 2. (fig)
entstehen, aufkommen
РОДНОЙ adj I. 1. heimatlich, heimisch; 2.
(сын, дочь) leiblich; родные дети
eigene Kinder; родная страна Heimatland
nt; - ЯЗЫК Muttersprache / II. m wie adj
Angehörige(r) m. Verwandtet r) m
РОДОВОЙ adj 1. Sippen-, Stamm-, Erb-; 2.
Geburts-; 3. (L1NG) Genus-
РОДОМ adv gebürtig; OH - ИЗ МОСКВЫ er
stammt aus Moskau
рОДОНачаЛЬНИК т К Begründer m,
Stammvater wi
родственник, родсвенница т к/
fA Verwandte(r) mf; близкие
родственники покойного
Hinterbliebene pl
родственный (kf: -вен, -венна) adj
verwandt
РОДСТВО nt О е Verwandtschaft/
РОДЫ pl К Entbindung / Geburt /
преждевременные - Frühgeburt /
рожа/А Fratze/
РОЖАТЬ v/ E impf(pf: родить) 1.
gebären; 2. (ßg) hervorbringen
рождаемость// Geburtenrate/; С
высоким уровнем рождаемости
geburtenstark
РОЖДАТЬ г/ Е impf(pf: родить) 1.
gebären; 2. (fig) hervorbringen
РОЖДАТЬСЯ vr E impf(pf: РОДИТЬСЯ) 1.
zur Welt kommen; 2. (fig) entstehen
рождение nt 02 Geburt/
РОЖДеСТВО nt О е Weihnachten nt
РОЖОК {gen sg: -жка) т К е \. Hörnchen
nt; 2. (MUS) Hörn nt; детский -
Saugflasche/ Babyflasche/ полицейский -
Martinshorn nt
pÖ3a/A Rose/
рОЗГа {genpl: розог) f A Rute/
рОЗётка fA 1. (EL) Steckdose/ 2.
Rosette /
РОЗОВЫЙ (kf: розов) adj rosa, rosig;
видеть что-либо сквозь розовые
очки etw durch eine rosa Brille sehen
РОЗЫГРЫШ т К 1. (лотерей) Ziehung /
Auslosung /, 2. unentschiedenes Spiel nt
РОЗЫСК m К Fahndung /; производить
-и recherchieren
РОК m К 1. Verhängnis nt; 2.
(рок-музыка) Rockmusik/ тяжелый -
Hard Rock m
РОКОВОЙ adj verhängnisvoll,
schicksalshaft; роковая женщина Femme fatale /
РОКОКО nt indekl Rokoko nt
pÖKOT m К Getöse nt
РОКОТАТЬ {nur 3. pers: -кбчет) vi E4 impf
tosen, rauschen
РОЛИК m Kl. Rolle/ 2. (im pl)
Rollschuhe m pl
РОЛЬ// 1. (THEAT) Rolle/, Part m; 2.
(fig) Rolle/ Funktion/, Bedeutung/
pOM m К Rum m
роман m Kl. Roman m; 2. (любовная
история) Romanze / Liaison /
РОМЭНИСТ m Kl. Romanschriftsteller, -in
tn/f, 2. Romanist, -in m/f
рОМаНЙСТИКа/А Romanistik/
РОМАНС m К (MUS) Romanze/
РОМАНСКИЙ adj romanisch; - СТИЛЬ
Romanik /; романские языки romanische
Sprachen fpl
романтик m К Romantiker, -in m/f
романтика/А Romantik/
рОМаНТЙчеСКИЙ adj romantisch
ромашка/А Kamille/
POMÖ m Kl. Karo nt; 2. (MATH) Raute/
РОНЯТЬ vt E impf(pf: уронить) 1. fallen
lassen; 2. (fig) erniedrigen
РОПТАТЬ (präs: ропщу, ропщешь) vi E4
impf ungehalten sein; - на судьбу mit
dem Schicksal hadern
РОСКОШНЫЙ (kf: -шен, -шна) adj l.
prächtig; 2. prunkvoll; 3. luxuriös
РОСКОШЬ// 1. Prunk m; 2. Luxus m;
предметы роскоши Luxusartikel m pl
РОСПУСК m Kl. Entlassung/ 2.
(парламента) Auflösung/
РОССИЯ/Л2 Rußland nt
рост
241
руль
РОСТ (пот pl: роста) т К ple 1. Anstieg
т; 2. Wachstum nt; 3. (О человеке)
Wuchs m; - производства steigende
Produktion/ - цен Preissteigerung/
профессиональный - berufliche
Entwicklung/ экономический -
wirtschaftliches Wachstum nt
РОСТОВЩИК т К е Wucherer m
роСТОВЩЙЧеСТВО nt О Wucher m;
заниматься ростовщйчестом
wuchern
POCTÖK (gen sg: -тка) т К e 1. Keim m;
2. (/7#) Keim m, Ansatz m
РОТ <#£7i sg: рта) m К 1. Mund m; 2. (y
животных) Maul n/
рбта/Л Kompanie/
РОТАЦИЯ fA2 Rotation/
РОТОЗЕЙ т K2 Schaulustige(r) mf
pÖTOp m К Rotor m
pTVTb// Quecksilber nt
рубанок {gen sg: -нка) m К Hobel m
рубашка/Л Hemd nt, Oberhemd nt;
смирительная - Zwangsjacke /
рубеж m К е 1. (Af/L) Linie/ 2. (/ig)
Meilenstein m, Einschnitt m
рубёц {gen sg: -бца) mb Striemen m
РубЙЛЬНИК m A' Kippschalter m
РубЙН m A' Rubin m
рубить (pnäfo: рублю, рубишь) v/ / impf
ipf: рубнуть, рубануть) 1. hacken; 2.
hauen; - сплеча unüberlegt handeln
рубка/А Kajüte/
рублёвый adj Rubel-; рублёвая зона
Rubelzone/, рублёвые расходы
Ausgabe/in Rubel
рубленый adj gehackt; рубленное
МЯСО Hackfleisch nt
рубль {gen sg: рубля) m KI e Rubel m;
гоняться за длинным рублём auf
schnelles Geld aus sein
рубрика/А 1. Rubrik/ 2. Stichwort nt
РугатеЛЬСТВО nt О Schimpfwort m
РУГАТЬ v/ E impfipf: вы-, Об-, ОТ-)
beschimpfen
РУГАТЬСЯ vr E impf(pf: ПО-) 1. (на
кого-либо) schimpfen; - матом fluchen
2. sich zanken; - с кем-либо из-за
чего-либо sich mit jdm zanken (um
+akk)
РУДа/Л pls Erz nt; железная - Eisenerz
nt
РУДНИК т К e Bergwerk nt, Mine m
РУДОНОСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj erzhal-
l'ß ..
ружье {gen sg: ружья) nt Ol e Gewehr nt
РуЙНЭ/Д Ruine/
рука/А е2 1. Hand/ 2. Arm m; брать
под руку sich einhaken (bei +dat);
брать на руки auf den Arm nehmen;
брать себя в руки sich
zusammennehmen; быть в надёжных руках in
guten Händen sein; идти - об руку с
чем-либо einhergehen (mit +dat);
махнуть рукой на кого-либо jdn
aufgeben; наложить на себя руки
Selbstmord begehen; нехватка рабочих рук
Mangel m an Arbeitskräften; поднимать
руки die Hände hochhalten, sich ergeben;
Handzeichen geben; пожимать руку
кому-либо jdm die Hand schütteln;
приложить свою руку к чему-либо
seinen Anteil haben (an +dat);
протягивать кому-либо руку jdm die
Hand reichen; под рукой griffbereit; ну
по рукам! also abgemacht! разводить
руками die Hände zusammenschlagen;
распускать руки handgreiflich werden;
на скору руку auf die Schnelle; своя -
владыка jeder ist sein eigner Herr;
сидеть сложа руки die Hände in den
Schoß legen; ударить по рукам ein
Geschäft durch Handschlag besiegeln
рукав m К Ärmel m
рукавица/Д Fausthandschuh m
руководитель,
РуКОВОДЙТеЛЬНИЦа m Kl /fA
Leiter, -in m/f, - группы Reiseleiter m; -
фирмы Firmenchef m; - фракции
Fraktionschef m; научный - Doktorvater
m
РУКОВОДИТЬ (präs: -вожу, -ВОДИШЬ) v
+ inst I impf 1. führen, leiten; 2. lenken; -
чьими-либо поступками jdn im
Schlepptau haben
РУКОВОДСТВО nt О 1. Leitung/ Führung
/ 2. Führungsspitze/, 3. Anleitung/
Aufsicht/ 4. Richtlinie/ Leitfaden m; - по
эксплуатации Gebrauchsanweisung /
РУКОВОДЯЩИЙ adj leitend;
руководящая роль Führungsrolle/;
руководящая сила Führungskraft /
рукоделие nt 02 Handarbeit/
РУКОПИСЬ// Manuskript nt, Handschrift/
рукопожатие nt 02 Händedruck m;
скрепить рукопожатием durch
Handschlag bekräftigen
РУКОПриКЛаДСТВО nt О
Handgreiflichkeit/; заниматься
рукоприкладством handgreiflich
werden
РуКОЯТКа/.4 1. Stiel m; 2. Schaft m; 3.
Griff m
РуЛЙДа/Д (MUS) Lauf m, Koloratur/
рулет т К Roulade/
рулетка/А 1. Metermaß nt; 2. Roulette
nt
РУЛОН m Kl. (бумаги) Rolle/ 2. Ballen
m
РУЛЬ m Kl e 1. Lenkrad nt, Steuer nt; 2.
(ßg) Ruder nt; без руля и без ветрил
румын
242
С
völlig orientierungslos
УМЫН т К Rumäne m
УМЫНИЯ/Д Rumänien nt
румынка fA Rumänin/
РУМЫНСКИЙ adj rumänisch
румяна {genpl: румян) nt pl О Rouge nt
РуМЯНец {gen sg: -нца) т К Röte/
РУМЯНИТЬ vt I impf(pf: за-, на-) 1.
röten; 2. sich schminken
рупор m К Sprachrohr nt
Рур m Kl. Ruhrgebiet nt; 2. (Fluß) Ruhr/
pycä/IKa fA (Figur der slawischen
Mythologie) Nixe/ Elfe/
РУСЛО nt О 1. Flußbett nt, Flußlauf m\ 2.
(fig) Weg/ Richtung/ в русле
кого-чего im Sinne, im Geiste ( +gen)
РУССКИЙ adj I. russisch; - язык Russisch
nt; II. m wie adj Russe m
РУХЛЯДЬ// Plunder m
рухнуть vi El pf 1. einstürzen, einfallen;
2. (fig) zusammenfallen
РУЧАТЬСЯ vr E impf(pf: поручиться)
(за кого-либо) einstehen, sich verbürgen
(für +akk)
Ручеёк {gen sg: ручейка) т К е Rinnsal
nt
ручей {gen sg: ручья) т К2 e Bach m
ручка/А 1. Händchen nt; целовать
кому-либо ручку jdm die Hand küssen;
2. Federhalter m; 3. Kugelschreiber m; 4.
Griff m, Henkel m; 5. Klinke / Knauf m
РУЧНОЙ adj 1. manuell; 2. Hand-; ручная
граната Handgranate /; ручная кладь
Handgepäck nt; ручная стирка
Handwäsche /; - тормоз Handbremse /,
ручной работы handgemacht; 3. (о
животном) zahm
РУШИТЬСЯ {nur 3. pers: рушится) vr I
impf (pf: об-, по-) zusammenbrechen
РФ abk von Российская Федерация /
Russische Föderation/
рыба fA Fisch m
рыбак m Ke Fischer, -in m/f
рыбОЛОВ m К Angler m
рыбоЛОВСТВО nt О Fischerei /
Fischfang m
pbIBKÖM adv ruckartig
РЫВОК {gen : -вка) m К e \. Ruck m; 2.
Vorstoß m; - на финише Endspurt m
рыгать v/ E impf(pf: рыгнуть) rülpsen
РЫДАТЬ vi E impf schluchzen
рыжеватый adj rotblond
РЫЖИЙ (kf: рыж, рыжа) adj rothaarig,
fuchsrot
рЫЛЬЦе {gen sg: рыльца) nt Ol 1. (BOT)
Narbe/; 2. Ausguß m; иметь - в пушку
etwas auf dem Kerbholz haben, Dreck am
Stecken haben
РЫНОК {gen sg: рынка) m К 1. Markt m;
2. (umg) Marktwirtschaft/; - труда
Arbeitsmarkt m; блошиный - Flohmarkt
m; ВНОШНИЙ - Auslandsmarkt m;
внутренний - Binnenmarkt m; крытый
- Markthalle /; переход к рынку
Einzug m in die Marktwirtschaft
РЫНОЧНИК m К Befürworter der
Marktwirtschaft m
РЫНОЧНЫЙ adj marktwirtschaftlich;
рыночные отношения
Marktverhältnisse pl; - площадь Marktplatz m;
рыночная экономика Marktwirtschaft
pbICäK m Ke Rennpferd nt
РЫСЬ// 1. Trab m; 2. (ZOOL) Luchs m;
бежать -ю traben
РЫТЬ (präs: рою, роешь) vt E8 impf (j>f:
вы-, от-) schaufeln, ausheben
РЫТЬСЯ (präs: роюсь, роешься) vr E8
impf (в чём-либо) kramen, stöbern
РЫХЛЫЙ (kf: рыхл, рыхла, рыхло) adj
I. locker, porös, mürbe; 2. (fig)
schwammig
рЫЦарСКИЙ adj ritterlich
рыцарь m KI Ritter m
рычаг m Ke Hebel m
рычание nt 02 Knurren nt
РЫЧАТЬ (präs: рычу, рычишь) vi I impf
(auch fig) knurren
РЬЯНЫЙ (kf. рьян) adj übereifrig
рэкет m К Schutzgelderpressung/
рэкетёр m К Erpresser m von
Schutzgeldern
РЮКЗАК m К Rucksack m
рябина/А Eberesche/
рябЙТЬ {nur 3. pers: рябит) vi I impf
flimmern; у меня рябйт в глазах es
flimmert mir vor den Augen
ряд m К Reihe/ (по-)ставить в -
reihen; вступать в -Ы sich einreihen;
ставить в один - in einem Atemzug
nennen; становиться в - sich reihen,
sich eingliedern
РЯДОВОЙ adj I. normal, durchschnittlich;
- депутат einfache(r) Abgeordnete(r) m;
II. m wie adj (MIL) Soldat m
РЯДОМ adv (С кем-либо/чем-либо)
neben
ряса/А Kutte/
С
С, £ ' /z/ indekl kyrillischer Buchstabe
С 2 präp +inst I. mit ( +dat); я пойду -
тобой ich gehe mit dir; II. präp +gen 1.
seit ( +dat), ab ( +dat); - завтрашнего
дня ab morgen; - сегодняшнего дня
seit heute; - каких пор? seit wann? -
тех пор seitdem; - 18 лет ab 18 Jahre;
Саар
243
самоопределение
2. von ( +dat), aus ( +dat); - родины aus
der Heimat; - твоей стороны
deinerseits; - юга aus dem Süden; - отчаяния
aus Verzweiflung; III. präp +akk ungefähr,
etwa, gegen; - недолю назад ungefähr
vor einer Woche
Саар т К Saarland nt
Сабля/ АI Säbel m
Саботаж m К Sabotage /
Саботировать vt E2 impf/pf sabotieren
Сад (präpos sg: О саде, в саду) т К ple
Garten m; - на крыше Dachgarten m;
ботанический - botanischer Garten m;
детский - Kindergarten m; зимний -
Wintergarten m
СаДЙЗМ т К Sadismus m
СадЙСТ m К Sadist m
СадЙСТСКИЙ adj sadistisch
садиться ipräs: сажусь, садишься) vi l
impf(pf: сесть) 1. sich setzen, Platz
nehmen; - на корточки sich niederkauern;
2. einsteigen; 3. aufsitzen; - на корабль
sich einschiffen; - в тюрьму ins
Gefängnis kommen; 4. landen
СадОВОД т К Gärtner m
СаДОВОДСТВО nt Ol. Gartenbau m; 2.
Gärtnerei^/"
СаДОВЫИ adj Garten-; - домик
Gartenhäuschen nt; - участок Schrebergarten m
сажа/а Ruß m
Сажать v/ E impf(pf: посадить) 1.
setzen; - за стол zu Tisch bitten; 2.
einsperren, festsetzen; 3. (растение)
pflanzen, einpflanzen, setzen; 4. (самолёт)
landen
Саженец (gen sg: -нца) m Kl. Steckling
m; 2. Setzling m
СаквоЯЖ m К Reisetasche/
СакСОНИЯ fA2 Sachsen nt; -Анхальт
Sachsen-Anhalt nt
СаКСОфОН m К Saxophon nt
СалаЗКИ {gen pl: -30K) pl A Schlitten m
Салат m К Salat m; картофельный -
Kartoffelsalat m; кочанный - Kopfsalat
m
СОЛО nt О Talg m; топлёное - Schmalz
nt
СалОН m К Salon m;
—парикмахерская Friseursalon m;
художественный - Kunsthandlung/
Салфетка / A Serviette /
СОЛЬДО nt indekl Saldo m
СОЛЬНЫЙ ' (kf: -лен, -льна) adj 1.
schmalzig; 2. Speck-, Fett-
СблЬНЫИ 2 (kf: -лен, -льна) adj
unanständig, obszön
САЛЬТО nt indekl Salto m
СалЮТОВаТЬ vi E2 impf salutieren
сам, сама, само
(gen sg: самого, самбй, самого) ргоп det
selber, selbst; трудности не исчезнут
сами собой die Schwierigkeiten werden
nicht von selbst verschwinden; сам по
себе von sich aus; само собой
разумеется selbstverständlich
Сама siehe СЭМ
СамёЦ, CäMKa (gen sg m: -мца) m К /fA
(у животных) Männchen. Weibchen nt
Саммит m К (fig) Gipfel m. Gipfeltreffen
nt
CaMÖ siehe сам
Само- präfix 1. selbst-. Selbst-; 2. eigen-,
Eigen-
СамоанблИЗ m К Reflexion/
СамобЫТНОСТЬ// 1. Eigenständigkeit/;
2. Eigenwilligkeit/; 3.
Unverwechselbarkeit/ Originalität/
CaMOBap m К Samowar m; ехать в
Тулу со своим -ом Eulen nach Athen
tragen
СаМОВОЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
eigenmächtig
Самовосхваление nt 02 Eigenlob nt
Самовыражение nt 02
Selbstverwirklichung/, Entfaltung/
СамОДёятеЛЬНОСТЬ// 1. Laienkunst
/ Dilettantismus m; 2. Eigenmächtigkeit/,
Eigeninitiative/
СамОДОВОЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj
selbstgefällig, selbstzufrieden
Самозахват m К Inbesitznahme/; -
дома Hausbesetzung /; - земли
Landfrevel m
СамОИЗОЛЯЦИЯ/Д2 Abkapselung/
CaMOKäT mA'(j/ детей) Roller m
СамОКЛеЯЩИИСЯ adj selbstklebend;
самоклеящаяся лента
Selbstklebeband nt
Самолёт m К Flugzeug nt; боевой -
Kampfflugzeug nt; реактивный -
Düsenflugzeug nt
Самолюбие nt 02 Ehrgefühl nt;
болезненное - krankhaftes Ehrgefühl
nt; уязвлённое - verletztes Ehrgefühl nt
СамОНадёЯННОСТЬ// Vermessenheit/
Самообладание nt 02 Fassung/
Selbstbeherrschung/ сохранять -
Fassung bewahren, сохраняющий - gefaßt,
beherrscht; терять - die Beherrschung \o
die Nervenlverlieren
Самообман m К Selbstbetrug m
Самооборона//! 1. Notwehr/ 2.
Selbstverteidigung /; отряды
самообороны Freischärler pl
Самообслуживание nt 02
Selbstbedienung/
Самоокупаемость/А 1. (ОКОМ)
Eigenfinanzierung/ 2. Kostendeckung/
Самоопределение nt 02
Selbstbestimmung/
самоотверженность 244
сачок
СамООТВёржеННОСТЬ// Selbstauf-
opferungy
СаМООЦеНКа fA Selbsteinschätzung/;
низкая - Minderwertigkeitskomplex m
СамоПОЗНаНИе nt 02 Selbsterkenntnis/
Самореклама fA Selbstdarstellung/
СаморОДНЫЙ (kf -ден, -дна) adj 1.
angeboren. Natur-; 2. (о металле) gediegen
Самороспуск m К (парламента)
Selbstauflösung/
СамОСОЗНаНИе nt 02 1. Identität/ 2.
Selbstbewußtsein nt; национальное -
Nationalbewußtsein nt
СамОСТОЯТеЛЬНОСТЬ / /
Selbständigkeit/ Eigenständigkeit/
самостоятельный (kf -лен, -льна)
adj selbständig, eigenständig,
eigenverantwortlich
Самотёк m К (ßg) Lauf m, Gang m;
пускать на ~ seinen Gang gehen lassen,
seinen Lauf nehmen lassen
самоубийственный
{kf: -вен ,-венна) adj selbstmörderisch
Самоубийство nt О Selbstmord m
Самоубийца mfA Selbstmörder, -in m/f
Самоуважение nt 02 Selbstachtung/
Самоудовлетворение nt 02
Selbstbefriedigung/ Masturbation/
Самоуправление nt 02
Selbstverwaltung/
Самоуправство nt О 1.
Eigenmächtigkeit/ 2. Willkür/
Самоустранение nt 02 Abkopp(e)lung
/; - от власти Selbstentmachtung /
Самоутверждение nt 02
Selbstbestätigung/
Самоучка mfA Autodidakt m
Самоцель// Selbstzweck m
Самочувствие nt 02 Befinden nt
СаМЫИ pron det 1. (in Verbindung mit: TOT
(же), атот (же)) derselbe; 2. (bei
Ortsund Zeitangaben) unmittelbar, direkt; 3. zur
Bildung des super (Elativs); - большой
der größte; в самом деле tatsächlich;
на самом деле in Wirklichkeit
Санаторий m K2 1. Sanatorium nt; 2.
(umg) Kur/ Kuraufenthalt m
СанатОрНЫЙ adj Sanatoriums-, Kur-;
санаторное лечение Kur/
Санация fA2 Sanierung/; -
убыточных предприятий
Unternehmen ssanicrung/
Сандалии fpl A2 Sandalen f pl
СЙНИ (genpl: саней) pl Kl plel (Pferde-)
Schlitten m; готовь ~ лотом, а телегу
зимой! man muß rechtzeitig
Vorbereitungen treffen
Санитар. СаНТбрка m K/fA 1.
Krankenpfleger, -in m/f 2. Sanitäter, -in m/f
санитарный adj sanitär; санитарные
нормы Gesundheitsbestimmungen pl
СЭНКИ {genpi. санок) fA Schlitten m;
кататься на санках rodeln
Санкционировать vt E2 impf/pf 1.
sanktionieren; 2. erlauben, genehmigen
САНКЦИЯ fA2 1. Sanktion/
Strafmaßnahme/; отмена \о снятие]санкций
Aufhebung /der Sanktionen;
применение санкций Verhängung /
von Sanktionen; ужесточение санкций
Verschärfung/der Sanktionen; 2. (geh)
Einwilligung/ Zustimmung/
Сантиметр m К Zentimeter m;
кубический - Kubikzentimeter m
Санузел {gen sg: -зла) m К sanitäre
Einrichtung/
сапа f A (MIL) Sappe/ действовать
тихой сапой auf Schleichwegen gehen
Сапёр m К (MIL) Pionier m
СаПОГ {gen pl: canör) m К е Stiefel m;
два -а - пара gleich und gleich gesellt
sich gern
СапОЖНИК m К 1. Schuhmacher m,
Schuster m; 2. (umg.pej) Stümper m
Сапфир m К Saphir m
Сарай m K2 Scheune/ Schuppen m
Саранча fAl e Heuschrecke/
Сарделька 'fA Sardelle/
Сарделька 2fA Würstchen nt;
жареная - Bratwurst/; горячая -
Bockwurst/
Сардина/А Sardine/
СардЙНИЯ М2 Sardinien nt
Сарказм m К Sarkasmus m
Саркастический adj sarkastisch
Саркофаг m К Sarkophag m
Сатана m А е Satan m
СатЙН m К Satin m
Сатира/А Satire/
Сатирический adj satirisch
Сатурн m К Saturn m
Саудовская АраВИЯ fA2
Saudi-Arabien nt; житель Саудовской Аравии
Saudi-Araber m
сауна fA Sauna/; посещать сауну
saunieren
Cäxap (gen sg: -a,-y) m К Zucker m;
жжёный - Karamel nt:
крупнокристаллический -
Kandiszucker m: тростниковый - Rohrzucker
m
СахарЙН m К Sacharin ni, Süßstoff m
Сахарница/А Zuckerdose/
СахарНЫИ adj Zucker-; сахарная
пудра Puderzucker m; сахарная
свёкла Zuckerrübe /; - тростник Zuk-
kerrohr nt
СачОК ' (gen sg: -чка) m К е Fangnetz nt,
Kescher m
СачОК 2 (gen sg: -чка) m Ke (pej) Drücke-
сбавить
245
сверлить
berger m, Faulpelz т
СбавИТЬ <fut: -ВЛЮ, -ВИШЬ) v/ / pfdmpf:
сбавлять) 1. abziehen, vermindern: -
обороты kürzertreten; 2. herabsetzen,
ermäßigen; - цену den Preis senken
Сбалансированный adj ausgewogen
Сбалансировать vi E2 pfdmpf:
балансировать) balancieren
СбегаТЬ vi E impf (pf: сбежать)
fortlaufen, ausreißen, ausbrechen
Сберегательный adj Spar-:
сберегательная книжка Sparbuch nt;
- счёт Sparkonto nt
Сбережения nt pl 02 Sparguthaben nt.
Ersparnisse pl. Rücklagen pl; - на
чёрный день Notgroschen m
Сберечь (für. -егу, -ежёшь. />-
rar. -per, -регла) vt UE4 pfdmpf:
беречь) 1. schonen; 2. wahren, schützen
Сберкасса M Sparkasse/: - при
ПОЧТОВОМ отделении Postsparkasse f
СберКНЙЖКа fA Sparbuch nt
Сбивать v/ E impf(pf: сбить) 1.
zusammenschlagen; 2. durcheinanderbringen; - С
пути vom Wege abbringen: ~ с толку
beirren; - спесь с кого-либо jdm den
Hochmut austreiben; - темп das Tempo
drosseln; - цену den Preis drücken: 3.
(SPORT) zu Fall bringen; 4. abschießen
СбиваТЬСЯ vi E impfipf: сбиться) aus
dem Konzept kommen, den Faden
verlieren; - С пути vom Wege abkommen; -
с ног в поисках чего-либо (umg) sich
die Hacken ablaufen (nach +dat)
СбЛИЖатЬСЯ vi E impfipf: сблизиться)
1. sich befreunden; 2. sich einander
annähern
Сближение nt 02 Annäherung/
СбОИ (genpl: Сбоев) m pl Kl 1. (TECH)
Störungen//?/; 2. (fig) Fehlschläge in pl.
Versäumnisse nt pl
Сбор т К 1. Sammeln nt; мы все в ~е
wir sind alle da; - винограда Weinlese
/; - добровольных взносов Kollekte
/; - урожая Einbringen nt der Ernte: -
членских взносов Kassieren nt von
Mitgliedsbeiträgen; 2. Erfassung/ -
информации Datenerhebung/ 3.
Gebühr/ Abgabe/ сезонный - Kurtaxe/
Сборище nt Ol 1. Menschenauflauf m; 2.
Zusammenkunft/
Сборка/А Montage/, Zusammenbau m;
окончательная - Endfertigung /
СбОрНИК m К Sammelband m; - СТИХОВ
Gedichtband m
СббрЩИК т К Monteur m; - налогов
Steuereintreiber m
Сбрасывание nt 02 Abwurf m
Сбрасывать vt E impfipf: сбросить)
abschütteln, abwerfen; нельзя - $TO CO
счетов man darf es nicht außer Acht
lassen
Сбрить {für. сбрею, сбреешь) vt E4c pf
(impf: сбривать) abrasieren
СбрОД in К (pej) Pack nt
CbCE abk von Совещание по
безопасности и сотрудничеству в
Европе /// KSZE/
СбЫТ т К Vertrieb in. Absatz m;
находить - Absai/ finden
свадебный adj Hoch/eits-, свадебное
платье Hochzeitskleid nt; свадебное
путешествие Hochzeitsreise /
Свадьба М Hochzeit/; да свадьбы
заживёт das wird wieder gut
СВалИВатЬСЯ vi E impfipf: сваляться)
(О волосах) sich verwirren, sich verfilzen
свалить {für -алю, -алишь) vt l pf(pf:
сваливаться) 1. (umg) abladen, kippen: -
ОТХОДЫ Abfälle abladen: - всё в одну
кучу (fig) alles in einen Topf werten; 2.
(POL) stürzen, zu Fall bringen: 3. (fig)
abladen, abwälzen (auf +akk)
свалиться (für -алюсь, -алишься) vi 1
pfdmpf: сваливаться) 1. fallen,
herunterfallen; 2. unerwartet auftauchen; 3.
rutschen, abrutschen: 4. filzen
Свалка f А 1. Handgemenge nt, Rauferei/;
2. Schuttplatz m. Mülldeponie/: старые
сцалки отходов Altlasten pl
Сваривать vt E impfipf: сварить) 1.
garkochen; 2. (TECH) zusammenschweißen
СВарЛЙВЫЙ (kf: -йв) adj zänkisch,
kratzbürstig _
СВарНОЙ adj zusammengeschweißt; -
ШОВ Schweißnaht/
СВарЩИК т К Schweißer m
CBäCTHKa/ A Hakenkreuz nt
СВЭЯ/Д2 Pfahl m
Сведение nt 02 l. Mitteilung/; 2.
Kenntnisnahme/ принимать к сведению
zur Kenntnis nehmen
СведуЮЩИЙ {kf. -ущ) adj (в чём-либо)
beschlagen, firm (in +dat)
СВёжеСТЬ f l Frische f
свежий
{kf. свеж, свежа, свежо, свежи) adj
frisch; свежее молоко frische Milch/;
свежая газета aktuelle Zeitung f
СВёКЛаfA Rübe/
СВёКОр {gen \g: свёкра) т К (ОТвЦ
мужа) Schwiegervater m
СВекрОВЬ f AI (мать мужа)
Schwiegermutter^
Сверкать vi E /»//>/"(/»/•• сверкнуть)
glitzern, funkeln, leuchten; сверкает
молния es blitzt: - чистотой vor
Sauberkeit blitzen
Сверкающий adj leuchtend, strahlend
СВерлЙТЬ vt I impf (pf: просверлить)
сверло
246
свободный
bohren, durchbohren
Сверло nt О е Bohrer m
Свернуть v/ El pf (impf: свёртывать) 1.
zusammenwickeln, zusammenrollen; 2.
(fig) einschränken, abbauen
СВернуТЬСЯ vi El pfdmpf:
свёртываться) 1. gerinnen; 2. (fig)
abgebaut werden
Сверстать vt E pf (impf верстать)
(текст) umbrechen
СВёрТЫВаемОСТЬ// Gerinnung/ -
крови Blutgerinnung/
Свертывание nt 02 1. Gerinnung/ -
крови Blutgerinnung / 2. (fig) Abbau m
Свертывать vt E impf(pf: свернуть) 1.
zusammenwickeln, zusammenrollen; 2.
(fig) einschränken, abbauen
СВёрТЫВатЬСЯ w E impf(pf:
свернуться) 1. gerinnen; 2. (fig) abgebaut
werden
Сверх präp +gen 1. über ( +akk); 2. auf
(+akk)
Сверх- präfix über-
CBepxy adv 1. oberhalb; 2. oben
Сверхурочные pl wie adj Überstunden/
Сверхчеловеческий adj
übermenschlich; сверхчеловеческие усилия
übermenschliche Anstrengungen
Сверхъестественный adj
übernatürlich, überirdisch
Светать vi E impf tagen, Tag werden
Свет ' m К 1. Licht nt; 2. Beleuchtung/
задний - Rücklicht nt; заливающий -
Flutlicht nt; - рампы Rampenlicht nt; -
свечей Kerzenlicht nt; проливать ~ на
что-либо erhellen, Aufschluß geben (über
+akk) 3. (umg) Strom m
Свет m К 1. Welt/. Erde/ 2. Menschheit
/ высший - (fig) die große Welt/
СВетЙЛО n/Ol. Himmelskörper m; 2.
(fig) Koryphäe/ Kapazität/
СВетЙТЬ (präs: свечу, светишь) vi I impf
(pf: по-) leuchten, strahlen
СВетЙТЬСЯ (nur 3. pers: светится) vi /
impf 1. glühen; 2. fluoreszieren
СВётЛО-рЫЖИЙ adj rotblond
СВеТЛОСТЬ// (Anrede: Ваша) (Eure)
Herrlichkeit/
СВётЛЫЙ (kf: -тел, -тла) adj 1. hell;
светлые волосы blondes Haar nt; 2.
(jig) hell, licht; светлое будущее
glänzende Zukunft/ светлая личность
strahlende Persönlichkeit/ - ум klarer
Verstand m
СВетлЯЧОК (gensg: -чка) m Ke
Glühwürmchen nt
Световой adj Licht-, Lcucht-; - ГОД
Lichtjahr nt; световая реклама
Leuchtreklame /
Светофор m К Ampel /
СВётСКИИ adj 1. weltlich; 2. mondän;
светская беседа gepflegte
Unterhaltung / светское обращение feine
Lebensart/ - человек ein Mann m von
Welt
СВечё/А е 1. Kerze/ 2. (MED) Zäpfchen
nt; игра СТОИТ - es lohnt sich
СВИДаНИе nt 02 1. Verabredung/ 2.
Rendezvous nt; 3. Wiedersehen nt; ДО
свидания! Auf Wiedersehen
свидетель, свидетельница m ki /
/AI. (JUR) Zeuge, Zeugin m/f; -
защиты Entlastungszeuge m; главный
- обвинения Kronzeuge m; 2.
Augenzeuge m; 3. Trauzeuge m
СВИДётеЛЬСКИЙ adj Zeugen-;
свидетельские показания
Zeugenaussage /
СВИДетеЛЬСТВО nt О 1. Attest nt; 2.
Zeugnis nt, Zertifikat nt; 3. Bescheinigung
/; - о браке Trauschein m; - о
рождении Geburtsurkunde/ - о
смерти Sterbeurkunde/, Totenschein m
Свидетельствовать vt E2 impf 1.
bescheinigen; 2. bezeugen, aussagen
СВИНёрнИК m Kl. Schweinestall m; 2.
(fig) Saustall m
СВИНёц {gen sg: -нца) m К е Blei nt
СВИНЙНа/А Schweinefleisch nt
СВЙНКа/А Mumps m
СВИНСТВО nt О (pej) Sauerei/,
Schweinerei /
СВИНЦОВЫЙ adj bleiern
СВИНЬЯ (pl: свиньи, свиней, свиньям)/
AI plel 1. Schwein nt, Sau/ 2. (fig)
Schwein nt; грязная - (vulg)
Dreckschwein nt
СВИрёЛЬ fAI Schalmei/, Rohrpfeife/
СВИрёпСТВОВатЬ vi E2 impf (Об
эпидемии) wüten, toben, grassieren
Свирепый {kf: -ёп) adj grimmig, wütend,
rabiat
СВИСтёть (präs: -ищу, -ищешь) vi E4
impfipf: про-) pfeifen
СВИСТОК (gen: -тка) m К e 1. Pfiff m; 2. (
в начале игры) Anpfiff m
СВЙтер m К Pullover m
Свобода/A Freiheit/ - действий
Handlungsspielraum m; -
передвижения Reisefreiheit/ freier
Reiseverkehr m; - прессы Pressefreiheit
/ - совести Gewissensfreiheit /
СВОбОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj 1. frei,
freiheitlich; 2. frei, kostenlos; свободное
волеизъявление freie Willensäußerung
/; - мир freie Welt/ свободные
нравы freie Sitten; свободное
падбние freier Fall m; -
полузащитник (SPORT) Libero m;
свод
247
сдать
свободная пресса freie Presse/;
свободной профессии freischaffend,
человек свободной профессии
Freiberufler т; - вход freier Eintritt т;
свободное время Freizeit/;
свободное место freier Platz т;
свободное такси freies Taxi nt
СВОД т К 1. Zusammenführung/; 2.
Sammlung /; 3. Gewölbe nt
СВОДНИЦаfA Kupplerin/
СВОДНИЧеСТВО nt О Kuppelei/
заниматься сводничеством kuppeln
СВОё siehe СВОЙ
своевременный (kf. -менен, -менна)
adj rechtzeitig; своевременное
распознавание Früherkennung /
СВОенрёвНОСТЬ// Eigensinn m
Своенравный (kf: -вен ,-вна) adj
rechthaberisch, eigensinnig
Своеобразие nt 02 Eigentümlichkeit/
Eigenart /
Своеобразный (kf: -зен, -зна) adj 1.
eigenartig, eigentümlich; 2. einzigartig,
originell
СВОЙ, СВОЯ, СВОё ргоп poss (zeigt die
Zugehörigkeit einer Sache zum Subjekt des
Satzes an, unabhängig von der pers) mein,
dein, sein, ihr, unser, euer, ihr (pl)
СВОЙСТВО nt О 1. Eigenschaft/ Attribut
nt; 2. Beschaffenheit/, Qualität/
СВОЛОЧЬ// 1. Lump m, Luder nt; 2. Pack
nt
CBÖpa/4 1. (bei der Jagd) Meute/ 2.
(fig) Meute/ Bande/
СВОраЧИВатЬ vt E impf(pf: своротить)
abbiegen, einbiegen; - за угол um die
Ecke biegen; - направо nach rechts
abbiegen
СВОЯ siehe СВОЙ
СВЫКАТЬСЯ vi E impf(pf: свыкнуться)
(с чем-либо) sich einleben, sich
eingewöhnen (in +akk)
СВЫСОКа adv herunter, herab; смотреть
на кого-либо - herabsehen (auf +akk)
СВЯЗаННЫЙ adj 1. (auch fig) verbunden,
zusammengebunden; С чем бто
связано? woran liegt es? - данным
обещанием durch ein gegebenes
Versprechen gebunden; 2. (PHYS) kohärent
СВЯЗАТЬ (fut: свяжу, свяжешь) vt E4 pf
(impf: вязать) I. 1. zusammenbinden; 2.
stricken, häkeln; 3. fesseln; II.
(fut: свяжу, свяжешь) vt E4 pf (impf:
связывать) 1. binden; 2. fesseln; 3. (fig)
verbinden, in Verbindung setzen
СВЯЗАТЬСЯ (fut: свяжусь, свяжешься)
vi E4 pf(impf: связываться) 1. sich
einlassen (mit +dat); 2. Kontakt aufnehmen
(mit +dat)
СВЯЗКа/А 1. Bündel nt, Pack(en) m; -
ключей Schlüsselbund m; 2. (ANAT)
Band nt; голосовые связки
Stimmbänderpl
СВЯЗНОЙ т wie adj Kontaktperson /
СВЯЗНЫЙ adj zusammenhängend, kohärent
Связывание nt 02 Kopplung/,
Verbindung/
СВЯЗЫВаТЬ v/ E impf(pf: связать) 1.
binden, zusammenbinden; 2. festbinden,
fesseln; - в пачки bündeln; 3. (TECH)
koppeln; 4. (fig) verbinden, verknüpfen
(mit +dat)
СВЯЗЫВатЬСЯ vi E impf(pf: связаться)
1. sich einlassen (mit +dat); 2. Kontakt
aufnehmen (mit +dat)
СВЯЗЬ// 1. Verbindung/, Zusammenhang
m; в СВЯЗИ С чем-либо im Hinblick
(auf +akk); в СВЯЗИ С бтим im Hinblick
darauf, in Zusammenhang damit; 2.
Verbindung/, Kontakt m, Beziehung/ 3. (TEL-
KOM) Verbindung/ междугородняя
телефонная - Ferngespräch nt;
радиотелефонная - Funkverbindung/;
спутниковая - Satellitenverbindung/;
телефонная - Fernsprechverbindung/
факсимильная - Telefaxverbindung/
СВЯТКИ (genpl: -JOK) f pl A Dreikönigsfest
nt
СВЯТОЙ (kf: свят, свята, свято) adj I.
heilig; Святое Писание Heilige Schrift
/ Bibel/; II. m wie adj Heilige(r) m
СВЯТОТатСТВО nt О Frevel m,
Gotteslästerung /
СВЯТЫНЯ/Д7 Heiligtum nt
СВЯЩёННИК m К Geistlicher m, Priester
m, Pfarrer m
СВЯЩёнНЫЙ (kf: -ён/-ёнен, -ённа) adj
heilig; священная война Heiliger Krieg
m; - СОЮЗ Heilige Allianz/
СГИбать v/ E impf krümmen, biegen,
verbiegen
СГНИТЬ (fut: СГНИЮ, сгниёшь) vi E pf
(impf: гнить) 1. faulen, verfaulen; 2.
vermodern
СГОВарИВатЬСЯ v/ / impfipf:
сговориться) (о чём-либо)
übereinkommen, eine Abmachung treffen
СГОВОр т К Abmachung/
СГОрёвШИЙ adj abgebrannt
СГОрётЬ W / pf(impf: гореть) brennen,
verbrennen
СГреСТЙ (fut: сгребу, сгребёшь) vt E6a
pf(impf: сгребать) 1. harken; 2.
hinunterwerfen; 3. (umg) erfassen, packen
СГруЗЙТЬ (fut: -ужу, -узишь) vt I pf
(impf: сгружать) abladen
СГущёНКа/А Kondensmilch m
СДатЬ (fut: сдам, сдашь) vt U2 pf(impf:
сдавать) 1. abgeben, abliefern; 2.
übergeben; 3. (квартиру) vermieten; 4. preis-
сдаться
248
сексйстский
geben; 5. (нервы) versagen; у него
сдали нервы die Nerven gingen ihm
durch
СДАТЬСЯ (fut: сдамся, сдашься) vi U2 pf
(impf: сдаваться) sich ergeben; -
властям sich den Behörden stellen
СДача/А 1. Abgabe/ Ablieferung/ -
оружия Entwaffnung / - работы
Ablieferung/der Arbeit; 2. Aufgabe/
Preisgabe / 3. Kleingeld nt; давать сдачи
(umg) zurückschlagen
СДВИГ т К \. Verschiebung/ - влево
Linkstrend m; 2. (meist pl) Wandlung /
Veränderung /
СДВИГАТЬСЯ vi E impf(pf: сдвинуться)
sich in Bewegung setzen; - С мёртвой
точки über den toten Punkt
hinwegkommen
Сделать v/ E pf (impf: делать) handeln,
machen, tun
СДёЛКа/A Geschäftsabschluß m,
Vertragsabschluß m; заключать
выгодную/невыгодную сделку ein
vorteilhaftes/unvorteilhaftes Abkommen
treffen
СДёлЬНЫЙ adj: сдельная работа
Akkordarbeit/ сдельно работать im
Akkord arbeiten
СДёлЬЩИНа/А Akkordarbeit/ быть на
сдельщине im Akkord arbeiten
СДёржанНОСТЬ// Zurückhaltung/
Steifheit/
СДёржаННЫЙ (kf: -ан) adj 1.
zurückhaltend, reserviert; 2. beherrscht, maßvoll
Сдержать {fut: сдержу, сдержишь) vt I
pfdmpf: сдерживать) (auchfig)
zurückhalten, aufhalten; - данное слово sein
Wort halten; - обещание sein
Versprechen einlösen; - слёзы die Tränen
zurückhalten; - смех ein Lachen unterdrük-
ken
Сдерживание nt 02 Zurückhaltung/
Abschreckung/ ядерное - nukleare
Abschreckung/
СДёрЖИВаЮЩИЙ adj zurückhaltend,
hemmend; - фактор hemmender Faktor
m
СДИРАТЬ v/ E impf abschürfen; - шкуру
abdecken
СДуТЬ (fut: сдую, сдуешь) vt E pf (impf:
сдувать) 1. wegblasen, fortblasen; 2. (y
когб-лйбо) abschreiben (von +dat)
CeäHC m К 1. (кино) Vorstellung/ 2.
(MED) Behandlung/ -
одновременной игры (в шахматах)
Simultanpartie/
СебеСТОИМОСТЬ// Selbstkostenpreis m,
Herstellungskosten pl
себя < себе, себя, собой/собою, о себя)
pron refl (für alle Personen) mich, mir, dir,
dich, sich, uns, euch, sich (pl)
Север m К Norden m; на севере im
Norden; С севера aus dem Norden
Северная Америка fA Nordamerika
nt
Северная Германия f A2 Nord-
deutschland nt
Северная Европа fA Nordeuropa nt;
житель Северной Европы
Nordeuropäer, -in m/f
Северная ИРЛАНДИЯ fA2 Nordirland
nt
Северное MÖpe nt Ol Nordsee/
Северный adj nördlich; северное
сияние Nordlicht nt, Polarlicht nt; -
ПОЛЮС Nordpol m
Северный Рейн-Вестфалия/Л2
Nordrhein-Westfalen nt
СёверО-BOCTÖK m К Nordosten m
Сёверо-ЗапаД m К Nordwesten m
СеверонемёЦКИЙ adj norddeutsch
СегмёНТ m К Segment nt
СегОДНЯ adv 1. heute; 2. heutzutage
СегОДНЯШНИЙ adj heutig
СеДЛатЬ vt E impf(pf: 0-) satteln
СеДЛО nt О pls Sattel m; уверенно
держащийся в седло sattelfest
СеДОВОЛОСЫЙ (kf: -öc) adj grauhaarig
СеДЬМОЙ num ord siebte(r, s); седьмая
часть Siebtel nt
СеЗОН m К Saison/ туристский -
Reisezeit/, театральный - Theatersaison/;
период до начала ~a Vorsaison /
период после закрытия ~а
Nachsaison /
СеЗОННЫЙ (kf: -нен, -нна) adj Saison-; -
рабочий Saisonarbeiter m; - тариф
Saisontarif m
СеЙСМОграф m К Seismograph m
Сейф m К \. Safe m, Tresor m,
Panzerschrank m; 2. Schließfach nt
Сейчас adv jetzt, sofort, augenblicklich
Сек abk von секунда / sek /
Секатор m К Heckenschere/
Секрет m К \. Geheimnis nt; раскрыть
- ein Geheimnis lüften; -ы красоты
Schönheitstips; pl 2. Trick m
Секретариат m К Sekretariat nt
Секретарша/A Sekretärin/
Секретарь m Kl 1. Sekretär m; 2.
(собрания) Protokollführer m
Секретничанье nt Ol
Geheimniskrämerei/ _
Секретный adj 1. geheim, vertraulich; 2.
heimlich
Секреция fA2 (MED) Absonderung/
Abscheidung/ Sekretbildung/
CeKC m К Sex m
СекСЙСТ m К Sexist m
СеКСЙСТСКИЙ adj sexistisch
сексуальность
249
серпантин
СеКСуалЬНОСТЬ// Sexualität f
Сексуальный (kf -лен, -льна) adj 1.
sexuell; сексуальная жизнь
Sexualleben nt; 2. sinnlich
Секта fA Sekte/
СёКТОр т К Sektor m; - Газа
Gazastreifen m
секунда/Д Sekunde/ ни секунды не
колебаться keine Sekunde zögern
СекуНДОМёр m К Stoppuhr/
СёкЦИЯ/Л2 1. Sektion/ Arbeitskreis m;
2. (SPORT) Sportgemeinschaft/
селезёнка/л müz/
СелеКТЙВНЫЙ adj selektiv, auswählend
СелёКЦИЯ М2 Selektion/ Auswahl/
Селитра fA Salpeter m
Село (/)/: сёла, сёл) nt О pls Dorf nt,
Ortschaft /
СеЛЬДЬ// Hering m; - пряного
посола Rollmops m
СёлЬСКИЙ adj ländlich; сельское
население Landbevölkerung /;
сельское хозяйство Landwirtschaft/
СеЛЬСКОХОЗЯЙСТВеННЫЙ adj
landwirtschaftlich
СемёЙНЫЙ (kf -ёен, -ёйна) adj familiär,
Familien-, häuslich; в семейном кругу
im Familienkreis; семейная фирма
Familienbetrieb m; семейное положение
Familienstand /и; - совет
Familienkonferenz/; семейное торжество
Familienfeier/
СемёЙСТВО nt О 1. (семья) Familie/ 2.
(BIO) Familie/
Семёрка/Д Sieben/ большая - (POL)
G7 (die Großen Sieben) pl
Семестр m К Semester nt
Семикратный adj siebenfach
СемИЛётНИЙ adj siebenjährig
Семинар m К Seminar nt: вводный \о
подготовительный]- Proseminar nt
Семнадцать пит siebzehn
Семь (gen: семи, inst: семью) пит sieben;
- раз siebenmal
семьдесят (gen-
: семидесяти, inst: семьюдесятью) пшп
siebzig
СеМЬСОТ (gen-
: семисот, inst: семьюстами) пит
siebenhundert
семья (j)l: семей, семей, семьям)/л/
pls 1. Familie/ бездетная - kinderlose
Ehe /, обзаводиться семьёй eine
Familie gründen 2. Familienleben nt; 3.
Geschlecht /i/. Stamm m
Семя (gen sg: семени) nt Ul Samen m
Сенат m К Senat m
Сенбернар т К Bernhardiner m
СёНИ (gen pl: сенёй) pl I plel Flur m,
Diele/
сенной adj Heu-; сенная лихорадка
Heuschnupfen m
Сёно /z/ О 1. Heu nt; 2. (mng) Drogen f pl
СеНСаЦИОННЫЙ (kf; -онен. -онна) adj
sensationell, aufsehenerregend
СеНСОЦИЯ/Д2 Sensation/, Aufsehen nt;
вызвать сенсацию Aufsehen erregen,
für Schlagzeilen sorgen
сентиментальничанье ш Ol Gc-
fühlsduselei f
СеНТИМеНТаЛЬНОСТЬ/ /
Sentimentalität/
сентиментальный (kf -лен, -льна)
adj sentimental, rührselig
Сентябрь m KI September m
Сепаратизм т К Separatismus m
Сера М Schwefel m
Серб. Сербка т K/fA Serbe. Serbin
m/f
Сербия/Л2 Serbien nt
СёрбСКИЙ adj serbisch
Сервис т К Service w, Kundendienst m
Сервировать vt E2 impf/pf servieren; -
стол на двоих den Tisch für zwei dek-
ken
СервЙС т К Service nt; кофейный -
Kaffeeservice ///; СТОЛОВЫЙ -
Tafelservice nt
СёрвИСНЫЙ adj Service-, Kunden-;
сервисная служба Kundendienst m
СердеЧНОСТЬ// Herzlichkeit/
СердёЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj 1.
herzlich; 2. gefühlvoll; оказать кому-либо
- приём jdm einen herzlichen Empfang
bereiten; 3. Herz-; - приступ Herzanfall
m
СердЙТЬ (preis; сержу, сердишь) vt I
impf (pf: рассердить) ärgern, verärgern,
reizen
Сердце nt О Herz nt
Сердцебиение nt 02 Herzklopfen nt
Сердцевина/А 1. (BOT) Kerngehäuse
nt; 2. (fig) Kern m, Her/stück nt
Серебро nt О е Silber nt
Серебряный adj silbern
Середина fA Mitte/ - ПОЛЯ (SPORT)
Mittelfeld nt
Серёжка fA 1. Ohrring m; 2. (BOT)
Weidenkätzchen /z/
Серенада/А Serenade/, Ständchen nt
Сериал m К Fernsehserie /
СерЙЙНЫЙ (kf -йен, -ййна) adj Serien-,
serienmäßig; серийное производство
Serienproduktion /
Серия fA2 1. Serie/; 2. (umg)
Serienproduktion /; 3. Reihe / - книг Buchreihe
/; - экспериментов Versuchsreihe f
Серна/А Gemse/
СерПт К Sichel/
СерпаНТЙН mK\. Serpentine/; 2. Haar-
сертификат
250
симметрия
nadelkurve £
Сертификат т К Zertifikat nt, Zeugnis
nt
Серый (kf сер, сера, серо) adj 1. grau;
2. (ßg) grau, langweilig, trist; серые
будни grauer Alltag m
Cepbrä fA e2 Ohrring m
СерьёЗНОСТЬ// 1. Seriosität/ 2. Ernst
m
СерьёЗНЫЙ (kf. -зен, -зна) adj 1. seriös;
2. ernst, ernsthaft; 3. folgenschwer,
gravierend
СёССИЯ fA2 Sitzung/, Tagung/
экзаменационная - Prüfungszeit/
сестра (pl: сестры, сестёр, сестрам)/
A pls Schwester/ двоюродная -
Cousine/ Base/ медицинская -
Krankenschwester/ сводная - Stiefschwester/,
Halbschwester/
СёСТриНСКИИ adj schwesterlich-, Schwe-
stern-
СёСТЬ (fut: сяду, сядешь, p-
rät: сел, села) vi UE5 pf(impf:
садиться) 1. sich setzen; 2. einsteigen; 3.
sich niederlassen, landen; 4. (солнце)
untergehen
Сет т К (SPORT) Satz m
сетка fA Netz nt; проволочная -
Maschendraht m
Сетование nt 02 Klage/ Beschwerde/
CeTOBaTb v/ E2 impf (pf: ПО-) (на
когб-лйбо/что-лйбо) sich beklagen,
lamentieren (über +akk)
Сеть (präpos sg: о сети, в сети)// plef
(auch fig) Netz nt; дилерская -
Vertriebsnetz nt; торговая - Handelskette /
прибор, работающий от сети (EL)
Netzgerät nt
СёЯТЬ (präs: сею, сеешь) vt E4 impf (pf:
по-) (auch fig) säen; - сомнения
Zweifel erregen
СЖАЛИТЬСЯ vi Ipf(Hafl
кем-лйбо/чем-лйбо) sich erbarmen
(+gen)
Сжатие nt 02 (TECH) Kompression/
СЖАТЫЙ (kf. сжат) adj gedrängt,
komprimiert
СЖатЬ (fut: сожму, сожмёшь) v/ E9b pf
(impf: сжимать) ballen, drücken,
zusammendrücken
сжечь (fut: сожгу, сожжёшь) vt UE4 pf
(impf: жечь) I. verbrennen; - за собой
все мосты alle Brücken hinter sich
abbrechen; II. v/' UE4 pf(impf: жечь)
brennen
СЖИГёНИе nt 02 Verbrennung/ -
мусора Müllverbrennung/
СЖИМатЬ v/ E impf(pf: сжать) ballen,
drücken, zusammendrücken
СЗёДИ adv 1. hinten, dahinter; 2. rücklings
СИбарЙТ m К (geh) Schwelger m
СИГара/А Zigarre/
Сигарета fA Zigarette/ - С фильтром
Filterzigarette/
СИГНАЛ m К Signal nt; звуковой -
Hupen nt; подавать звуковой - hupen
СИГНАЛИЗАЦИЯ/Д2 Signalanlage/
СИГНаЛИЗЙрОВатЬ vi E2 impf/pf(pf
про-) signalisieren
сигнальный adj Signal-; сигнальная
установка Alarmanlage/
СИДёЛКа/А Altenpflegerin/
СИДёНЫЭ nt Ol Sitz m; заднее -
Rücksitz m; катапультируемое -
Schleudersitz m; переднее - Vordersitz m; - С
откидной спинкой Liegestuhl m
СИДЕТЬ (präs: сижу, СИДИШЬ) vi I impf
sitzen; - на корточках hocken; -
сложа руки Däumchen drehen,
herumsitzen; - С ребёнком auf ein Kind
aufpassen
СЙЛа/А 1. (TECH) Kraft/, Stärke/, Wucht
/ - ветра Windstärke / - тяжести
Schwerkraft/ быть полным сил
Mumm in den Knochen haben; 2. (POL)
Macht/, Stärke/, 3. (JUR) Kraft/,
Rechtsgültigkeit/; оставаться в силе seine
Gültigkeit behalten; 4. (fig) Stärke/
знание - - Wissen ist Macht; - воли
Willensstärke/ - убеждения
Überzeugungskraft/ в Силу kraft ( +gen); в
силу разных причин aus
verschiedenen Gründen, в полную силу mit
vollem Einsatz; отдавать все свой силы
seine ganze Kraft einsetzen; силами
durch ( +akk); ремонт своими силами
Eigenreparatur/; 5. (meist pl.MIL) Truppen
f pl; - быстрого реагирования
mobile Einsatztruppen f pl; - ООН по
поддержанию мира (голубые
береты) UN-Schutztruppen pl
СИЛОЙ adv mit Gewalt; добиться - mit
Gewalt erreichen \o durchsetzen]
СИЛубт m Kl. Silhouette/ Profil nt; 2.
Schattenriß m. Scherenschnitt m
СИЛЬНЫЙ (kf. силён/силен, сильна,
сильно, сильны) adj 1. kräftig, stark; 2.
vehement; сильное выражение
Kraftausdruck m; быть сильным в
чём-либо firm sein (in +dat)
СИМбиОЗ m К Symbiose/
СИМВОЛ m Kl. Symbol nt; 2. Wahrzeichen
nt, Erkennungszeichen nt
СИМВОЛИЗИрОВатЬ vt E2 impf (geh)
symbolisieren
СИМВОЛЙчеСКИЙ adj symbolisch;
символическая фигура Symbolfigur/
симметричный (kf. -чен, -чна) adj
symmetrisch
Симметрия fA2 Symmetrie/
симпатизировать
251
сканировать
Симпатизировать v + dat E2 impf
sympathisieren (mit +dat)
СИМПатЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
sympathisch
СИМПОТИЯ fA2 Sympathie/; питать
симпатию к кому-либо Sympathie
hegen (für +akk)
СИМПТОМ m К Symptom nt
СИМПТОМатЙчеСКИЙ adj
symptomatisch
Симулировать W E2 impf/pf simulieren
СИМУЛЯНТ m К Simulant, -in m/f
СИМфОНИЯ fA2 Symphonie/
Синагога/A Synagoge/
СИНДРОМ m К Syndrom nt
СИНева/A e Blau nt, Bläue/
СИНеглаЗЫЙ (kf -аз) adj blauäugig
СИНИЙ (kf: синь, синя, сине) adj blau; -
цвет Blau nt
СИНЙЦа fA Meise/ большая -
Kohlmeise/
СИНОНИМ m К Synonym nt
СИНОНИМИЧНЫЙ adj synonym
СЙНТаКСИС m К Syntax/ Satzbau m
СЙНТеЗ тК Synthese/
Синтезатор m К Synthesizer m
СИНТётИКа/А Synthetik/
СИНТеТЙЧеСКИИ adj synthetisch
СЙНуС m К Sinus m
СИНХрОНИЗЙрОВатЬ vt E2
impf/pfSynchronisieren
СИНХРОННЫЙ (kf -нен, -нна) adj 1.
(geh) synchron, gleichzeitig; синхронное
плавание Synchronschwimmen nt,
Kunstschwimmen nt; 2. simultan; -
перевод Simultandolmetschen nt
СЙНЬКЭуД Blau nt. Bläue/
СЙПЛЫИ (kf сипл) adj heiser
СИрёна fA 1. Sirene/ 2. Hupe/
СИрёнЬ/ АI Flieder m
Сирия fA2 Syrien nt
СИрОП m К Sirup m; - ОТ кашля
Hustensaft m
сирота (pi. сироты, сирот, сиротам)
mf A pls Waise/
СИСТёма fA 1. System nt; - взглядов
Anschauungen pl; - координат
Koordinatensystem nt; - образования
Bildungswesen nt; - противоракетной
обороны Raketenabwehrsystem nt; -
раннего оповещения Frühwarnsystem
nt; работающая - funktionierendes
System nt; 2. System nt, Staat m
Систематизировать vt E2 impf/pf
systematisieren
Систематика/А Systematik/
Систематический adj 1. systematisch;
2. fortwährend, regelmäßig
СИСТёмНЫЙ adj 1. System-; 2.
systematisch
СЙТИ nt indekl City / Stadtzentrum nt
СЙТО n/Ol. Sieb nt; 2. Filter m
СИТУАЦИЯ fA2 Situation/ Lage/
правовая - Rechtslage/
СЙфИЛИС m К Syphilis/
СИЦИЛИЯ fA2 Sizilien nt
СИЯТЬ v/' E impf strahlen, leuchten
СИЯЮЩИЙ adj strahlend; смотреть на
что-либо сияющими глазами
anstrahlen
СКабрёЗНОСТЬ / / Obszönität /
СКабрёЗНЫЙ (kf -зен, -зна) adj obszön
Сказание n/02 Sage/
сказать (fut: скажу, скажешь) vt E4 pf
(impf: говорить) 1. sagen; 2. mitteilen;
так - sozusagen
сказаться (für. скажусь, скажешься)
v/' E4 pf(impf: сказываться) 1. sich
auswirken, sich bemerkbar machen; 2. sich
ausgeben (als +akk)
сказка fA Märchen nt; рассказывать
сказки кому-либо jdm einen Bären
aufbinden
СКАЗОЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj
märchenhaft, fabelhaft, sagenhaft, traumhaft; -
принц Märchenprinz m; сказочная
страна Schlaraffenland nt
Сказуемое nt wie adj (LING) Prädikat nt
Сказываться vi E impf 1. sich
auswirken, sich bemerkbar machen; 2. sich
ausgeben (als +akk)
скакать (für. скачу, скачешь) w E4
impf (pf: скакнуть) 1. hüpfen, rennen,
springen; 2. galoppieren
СКала/А pls Fels m; отвесная -
Felswand^/"
СКаЛИСТЫЙ (kf -ЙСТ) adj felsig
СКУЛИТЬ v/ / impf (pf: 0-) lachen, grinsen;
- зубы die Zähne fletschen
СКаЛОЛаЗ m К Kletterer m, Bergsteiger m
СКаЛЬПеЛЬ m Kl Skalpell nt
скамейка/a Bank/ - запасных
(SPORT) Auswechselbank/
СКамЬЯ fAl e Bank/ - ПОДСУДИМЫХ
Anklagebank /
Скандал m Kl. Skandal m, Eklat m;
громкий - gewaltiger Skandal m 2.
Krach m, Auseinandersetzung /; вызвать
- öffentliches Ärgernis erregen
СКаНдаЛЙСТ m К Radaumacher m,
Randalierer m
СКаНДалИТЬ W / impf(pf: на-, 0-) I.
lärmen, randalieren; II. vt I impf (pf: на-,
0-) bloßstellen, in eine peinliche Lage
bringen
Скандальный (kf. -лен, -льна) adj 1.
skandalös; 2. peinlich
СкаНДИНОВИЯ/Д2 Skandinavien nt
Сканер т К Scanner m
Сканировать vt E2 impf/pfscannen
скапливаться
252
скорбеть
Скапливаться vi Е impf sich drängen,
sich stauen
СКарб m К (umg) Kram m; домашний -
Hausrat m
СКаредНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj
knauserig
Скарлатина/A Scharlach m
CKaT ' m К Abhang tu
СКаТ 2 т К Skat m
CKaT 3 m К Rad л/, Bereifung /
CKäTepTb / / Tischdecke /
скатиться {für. скачусь, скатишься) vi
I pfiimpf: скатываться) 1.
hinunterrollen, schlittern; 2. (fig) abgleiten
Скафандр m К Taucheranzug m
СКЭЧКИ (genpl; скачек)//?/ A
Pferderennen nt
СКаШИВатЬ ' vi E impf(pf: СКОСИТЬ) 1.
mähen; 2. {umg:fig) töten
СКаШИВатЬ vt E impfipf: СКОСИТЬ) 1.
abschrägen; 2. гиг Seite drehen
СКВ abk von свободно конвертируемая
валюта/frei konvertierbare Währung/
СКВер т К Grünanlage /
скверный
(kf: -рен, -рна, -рно, -рныЛрны) adj
abscheulich, widerwärtig; скверная
погода Sauwetter nt
СКВОЗНОЙ adj Durchgangs-; -.проезд
Durchgangsverkehr m
СКВОЗНЯК тКе Luftzug m
СКВОЗЬ präp +akk durch ( +akk)
СКВОрёЦ (gen sg: -рца) m Ke {ZOOL)
Star m
СКВОреЧНИК m К Nistkasten m
СКелёт т К Skelett nt
СКёпСИС т К Skepsis/
СКёпТИК m К Skeptiker m, Zweifler m
СКепТЙЧеСКИЙ adj skeptisch
СКЙДКа/А Abschlag m, Ermäßigung/
Rabatt m\ оптовая - Mengenrabatt m
СКЙПетр т К Zepter nt
СКЛаД т К 1. Vorrat m; 2. Lager nt,
Lagerraum m, Depot nt; - боеприпасов
Munitionslager nt; - оружия Waffenlager
nt; товарный - Warenlager nt
СКЛаД 2 т К \. Geistesverfassung/ 2.
Mentalität/ 3. Harmonie/ Einklang m
Складирование nt 02 Lagerung/
СКЛаДЙрОВатЬ vt E2 impf/pf lagern,
deponieren
СКЛаДКа/Д 1. Runzel/, Falte/ 2.
Bügelfalte/
СКЛаДНОИ adj Klapp-; - НОЖ
Klappmesser nt; - стул Klappstuhl m
СКЛдДЧатЫЙ (kf: -ат) adj faltig
СКЛаДЧИНа/А Sammlung/ в
складчину auf gemeinsame Kosten
СКЛдДЫВатЬ vt E impf(pf: СЛОЖИТЬ) 1.
zusammenlegen; 2. (MATH) addieren; 3.
verfassen; 4. abladen; 5. abgeben; -
оружие die Waffen strecken
СКЛаДЫВатЬСЯ W E impfipf:
сложиться) sich bilden, sich formieren,
entstehen; у меня складывается
такое впетчатление, что ich habe den
Eindruck gewonnen, daß
СКЛёИВаТЬ vt E impfipf: склбить)
kleben, kitten
СКЛеп m К Gruft /
СКЛОН m К Abhang m
СКЛОНёние nt 02 l. Beugung/ 2.
{LING)Deklination /
СКЛОНИТЬ (für. -ОНЮ, -бнишь) vtlpf
(impf: склонять) 1. neigen, beugen; 2.
geneigt stimmen; 3. (LING) deklinieren
СКЛОНИТЬСЯ (für. -онюсь, -бнишься) vi
I pfOmpf: склониться) 1. sich verneigen;
2. (fig) neigen, tendieren (zu +dat)
СКЛОЧНИК m К Querulant, -in m/f
СКОбКИ (genpl: -бок)/рМ Klammem/
pl; ВЫНОСИТЬ за - ausklammern;
заключать в - einklammem
СКОбЛЙТЬ (prä.s: -блю, -блйшь) vt I impf
kratzen, schaben
сковать (für. скую, скуёшь) vt E2 pf
(impf: сковывать) 1. fesseln, in Ketten
legen; 2. (fig) hemmen, zurückhalten
СКОВОрОДКа / A Bratpfanne /
СКОЛЬЖеНИе nt 02 Gleiten nt, Rutschen
nt; - по мокрой поверхности Aqua-
planing nt
СКОЛЬЗИТЬ (präs: -ЛЬЖу, -ЛЬЗЙШЬ) vi I
impf (pf: скользнуть) gleiten, rutschen
СКОЛЬЗКИЙ (kf: -30к, скользка, -зко)
adj 1. rutschigj 2. glitschig
СКОЛЬЗЯЩИЙ adj 1. rutschend; 2.
gleitend; - график gleitende Arbeitszeit/
СКОЛЬКО pron inter I. wieviel; - тебе
лет? wie alt bist du? - раз wie oft; II.
adv soviel
СКОМаНДОВаТЬ v + inst E2 pfUmpf:
командовать) kommandieren, befehlen
СКОМПрОМеТИрОВатЬ vt E2 pfiimpf:
компрометировать) kompromittieren,
bloßstellen
Сконструировать vt E2 pfiimpf:
конструировать) 1. konstruieren,
entwerfen; 2. bauen
СКОНфужеННЫИ adj konfus, wirr,
verwirrt #
СКОПИТЬСЯ (пигЗ. pers: СКОПИТСЯ) vr I
pfUmpf: копиться) sich anhäufen, sich
ansammeln
СКОПЛёНие nt 02 Anhäufung/
Ansammlung/ - народа Menschenauflauf m
СКОраЯ / wie adj Rettungswagen m;
вызвать скорую einen Rettungswagen
rufen
СКОрбётЬ (präs: -блю, -бишь) vi I impf
скорбящий
253
скучный
(О ком-лйбо/чём-лйбо) trauern (um
+akk)
СКОрбЯЩИЙ adj trauernd, leidtragend
СКОрёе adj komp I. schneller; II. adv 1.
eher; как можно - so schnell wie
möglich, schleunigst; 2. mehr; 3. lieber
CKÖpO adv bald, demnächst
СКОрОВОрка/Д Schnellkochtopf m
СКОрОГОВОрКа/ A Zungenbrecher m
СКОРОСТНОЙ adj Schnell-, скоростная
магистраль Schnellstraße/
СКОРОСТЬ// 1. Geschwindigkeit/ Tempo
nt; 2. Schnelligkeit/; - звука
Schallgeschwindigkeit/ максимальная -
Höchstgeschwindigkeit/ - света
Lichtgeschwindigkeit/ сверхзвуковая -
Überschallgeschwindigkeit/ - в час
Stundengeschwindigkeit / 3. (KFZ) Gang
m; задняя - Rückwärtsgang m
СКОрОСШИВателЬ m Kl Schnellhefter
m
СКОРОТАТЬ v/ E pf (impf: коротать)
(время чем-либо) sich die Zeit
vertreiben (mit +dat)
СКОРПИОН m К (ZOOL) Skorpion m
СКОрЫЙ (kf: скор, скора, скоро) adj 1.
schnell, rasch; - поезд Schnellzug m;
скорая помощь Erste Hilfe/ 2. baldig;
в скором времени bald, demnächst;
до скорой встречи! bis bald! больно
ты -! sachte, sachte
СКОСИТЬ ' {für. скошу, скосишь) v/ / pf
(impf: косить, скашивать) mähen
СКОСИТЬ 2 {für. скошу, скосишь) v/ / pf
(impf: косить) 1. schielen; 2. sich
ausgeben (für +akk)
СКОСИТЬ 3 {für. скошу, СКОСИШЬ) v/ / pf
(impf: скашивать) 1. abschrägen; 2. zur
Seite drehen
СКОТ т Ке\. Vieh nt; крупный
рогатый - Rindvieh nt; убойный -
Schlachtvieh nt; 2. (pej) Biest л/, Miststück
nt
СКОТОбОЙНЯ fAl Schlachthof m
СКребОК {gen sg: -бка) тКе Schaber m,
Schabeisen nt
Скрежетать (präs: -ещу -ёщешь) vi E4
impf knirschen
СКреПЙТЬ {für. -плю, -пйшь) v/ / pf
(impf: скреплять) 1. befestigen,
verbinden; 2. (fig) festigen, besiegeln; -
рукопожатием durch Handschlag
besiegeln
СКрёпка/А 1. Klammer/ 2.
Büroklammer/ Heftklammer/
СКреСТЙ (präs: скребу, скребёшь) vi
E6a impf 1. kratzen, schaben; 2. scheuem,
scharren
СКреСТЙТЬ {für. -ещу, -естйшь) vt I pf
(impf: скрещивать) kreuzen,
verschränken
СКреСТЙТЬСЯ (nur 3. pers: -ЙТСЯ) vr I pf
(impf: скрещиваться) 1. sich kreuzen; 2.
(fig) in die Quere kommen
СКрипётЬ (präs: -плю,-пйшь) vi I impf
(pf: скрипнуть) ächzen, knarren; -
зубами mit den Zähnen knirschen
скрипка/А Geige/ играть первую
скрйку (auch fig) die erste Geige spielen
СКРОМНОСТЬ// 1. Bescheidenheit/ 2.
Genügsamkeit / Anspruchslosigkeit /
скромный
(kf -мен, -мна, -мно, скромны) adj 1.
bescheiden; 2. genügsam; 3. schlicht
СКрутЙТЬ (für. -учу, -утишь) v/ / pf
(impf: скручивать) verdrehen
Скрывать v/ E impf(pf скрыть)
verstecken, verbergen, geheimhalten; не -
чего-либо keinen Hehl machen (aus
+dat)
СКРЫВАТЬСЯ vr E impf(pf: Скрыться)
1. sich verstecken; - из виду von der
Bildfläche verschwinden; 2. dahinterstek-
ken; за бтим что-то скрывается da
steckt etw dahinter
СКРЫТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
verschlossen, zurückhaltend
СКРЫТЫЙ (kf: -ЫТ) adj 1. verborgen,
versteckt; 2. heimlich; 3. latent
СКрЫТЬ {für. скрою, скроешь) vt EH pf
(impf: скрывать) verstecken, verbergen,
geheimhalten
СКРЫТЬСЯ (für. скроюсь, скроешься) vr
EH pf (impf: скрываться) 1. sich
verstecken; 2. dahinterstecken
СКрЯГа mf A Geizhals m, Geizkragen m;
не быть скрягой sich nicht lumpen
lassen
скудный
(kf: -ден, -дна, -дно, дны/-дны) adj
karg, mager, armselig
СКука/А 1. Langeweile/ 2. Überdruß m;
навевать скуку на кого-либо
langweilen, anöden: разгонять скуку die
Langeweile vertreiben
СКУЛЬПТОР m К Bildhauer m
СКуЛЬПТура fA Skulptur/
Скупать v/ E impf(pf: скупить)
aufkaufen, abkaufen
Скупаться vr E impf(pf: скупиться)
geizen, knausern
СКупёЦ {gen sg: -пца) тКе Geizhals m,
Geizkragen m
СКупОЙ (kf: скуп, скупа, скупо, скупы)
adj I. geizig; II. m wie adj Geizhals m
СКУПОСТЬ//Geiz m
СКучаЮЩИЙ adj 1. gelangweilt: 2.
überdrüssig
скучный (kf: -чен, -чна, -чно, скучны)
adj langweilig, fade
скушать
254
слипаться
СКушатЬ vi E pf {impf: кушать) essen
СЛабётЬ v/' E impf {pf: 0-) 1. schwach
werden; 2. abflauen
Слабительное nt wie adj Abführmittel
nt
СЛабОВОЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
willensschwach
СЛабораЗВИТЫЙ adj unterentwickelt
СЛабОСТЬ// 1. Schwäche/; 2. Faible nt,
Vorliebe/; иметь [о питать] - к
чему-либо ein Faible haben (für +akk)
Слабоумие nt 02 Blödheit/
Schwachsinn m
Слабоумный (kf: -мен, -мна) adj
blödsinnig, schwachsinnig
Слабохарактерность//
Charakterschwäche /
слабый
(kf слаб, слаба, слабо, слабы) adj 1.
schwach, erschöpft, matt; 2. schlapp,
schlaff; слабое место Schwachstelle /;
слабая надежда wenig Hoffnung/;
слабые нервы schwache Nerven;
слабое утешение schwacher Trost m
СЛава/ A Ruhm m; всемирная -
Weltruhm m; стяжать себе славу Ruhm
ernten; - Богу! Gott sei Dank
СЛавЙСТИКа/А Slawistik/
СЛОВИТЬ (präs: -влю, -вишь) vt I impf
{pf: 0-) rühmen
Славный (kf. -вен, -вна, -вно) adj
ruhmreich, glorreich
славянин,славянка
(nomplm: -яне) m 112 / f A Slawe, Slawin
m/f
СЛавЯНСКИЙ adj slawisch
Слагать v/ E impf {pf: сложить)
niederlegen
СЛаДКИЙ (kf. -ДОК, -дка, -дко, кот-
p: слаще, super, слачайший) adj süß;
сладкое блюдо Süßspeise/; кисло—
süß-sauer
СЛаДКОВаТЫЙ adj süßlich
СЛаДОСТраСТИе nt 02 Lust/, Wollust/
СЛаДОСТраСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj
wollüstig, geil, lüstern
СЛАЛОМ m К Slalom m
СЛамЫВатЬ vt E impf {pf: СЛОМИТЬ)
(auch fig) brechen; - кого-либо jdm das
Rückgrat brechen
Сланец (gen xg: -нца) m К Schiefer m
Слащавый (kf: -ав) adj süßlich,
salbungsvoll
Слева adv links
СЛеД m KpleX. Spur/ - НОГЙ Fußspur/
инверсионный - Kondensstreifen m;
оставлять -b'i Spuren hinterlassen; 2.
Fährte/
СЛеДЙТЬ (präs: слежу, следишь) vi I
impf 1. folgen; 2. (за
кем-лйбо/чем-лйбо) überwachen,
kontrollieren; 3. beschatten, bespitzeln; 4.
nachspionieren; - за модой der Mode
folgen; - за собой auf sein Äußeres
achten; - за ХОДОМ чьих-либо
мыслей mitdenken
Следовательно adv folglich,
demzufolge
СЛёДОВаТЬ W E2 impf (pf: ПО-) 1. folgen,
befolgen; непосредственно ~ за
чем-либо sich reihen (an +akk); -
чьему-либо примеру jds Beispiel
folgen; 2. (sich ) gebühren, (sich) ziemen; не
следует так поступать solches
Benehmen gehört sich nicht
Следствие nt 02 1. Folge/ Folgerung/
2. (JUR) Untersuchung/
СЛёдуЮЩИЙ adj I. nächstem, s).
komme nde(r, s); на следующей недоле
nächste Woche; следующим образом
folgendermaßen; II. m wie adj Nächste(r)
m; кто -? wer ist der Nächste
слеза (pl: слёзы, слёз, слезам) f А е2
Träne /; крокодиловы слёзы
Krokodilstränen pl
СЛеЗОТОЧЙВЫЙ (kf. -ив) adj 1. tränend;
2. Tränen-: - газ Tränengas nt
СЛепЙТЬ (für. -еплю, -епишь) vt I pf
(impf:r слеплять) formen, modellieren
СЛепЙТЬ 2 (präs: -ПЛЮ, -ПЙшь) vt I impf
blenden
СЛёпО adv blindlings
Слепой (kf: слеп, слепа, слбпо) adj I.
blind; слепая кишка (ANAT) Blinddarm
m; II. m wie adj Blinde(r) m
СЛЕПОК (gen sg: -пка) m К Abdruck m
Слепота/Л е Blindheit/
слесарный adj Schlosser-: слесарное
дело Schlosserhandwerk nt; слесарная
мастерская Schlosserei /
СЛёсарЬ m KI Schlosser m;
—ремонтник Maschinenschlosser m
СЛИВа/А Pflaume/
СЛИВАТЬ v/ E impf {pf: СЛИТЬ) abgießen,
ausgießen
СЛИВАТЬСЯ vr E impf(pf: СЛИТЬСЯ) 1.
zusammenfließen, sich vermischen; 2. (fig)
verschmelzen; 3. fusionieren
СЛЙВКИ pl A Sahne/. Rahm m; взбитые
- Schlagsahne/; снимать - (от молока)
abschöpfen; - общества (fig) Prominenz
/. Creme de la creme /
СЛИВОЧНЫЙ adj Sahne-, Rahm-; - крем
Sahnecreme/; сливочное масло Butter
/.
СЛИЗИСТЫЙ (kf: -ист) adj schleimig;
слизистая оболочка Schleimhaut/
СЛИЗЬ/Л/ Schleim m
СЛИПАТЬСЯ vr E impf (pf: Слипнуться)
1. zusammenkleben; 2. (О глазах) zufallen
слипнуться
255
случай
СЛЙПНутЬСЯ (prär. слипся, слиплась)
vr El pf(impf: слипаться) 1.
zusammenkleben; 2. (о глазах) zufallen
СЛИТОК (gen sg: -тка) т К (золота)
Barren m
СЛИТЬ {für. СОЛЬЮ, сольёшь) v/ Е4с pf
(impf: сливать) abgießen, ausgießen
СЛИТЬСЯ {für. сольюсь, сольёшься) vr
Е4с pf (impf: сливаться) 1.
zusammenfließen, sich vermischen; 2. (fig)
verschmelzen; 3. fusionieren
СЛИШКОМ adv allzu; - дорого zu teuer
СЛИЯНИе nt 02 1. Zusammennuß m; 2.
Verschmelzung /; 3. Fusion /,
Zusammenschluß m
СЛОВАРНЫЙ adj 1. Wörterbuch-; 2. Wort-;
- Запас Wortschatz m
СЛОВАРЬ m Kl e\. Wörterbuch nt;
иллюстрированный - Bildwörterbuch
nr, 2. Lexikon nt
СлОВёНИЯ/Д2 Slowenien nt
словесный adj verbal; словесная
дубль Wortgefecht nt
СЛОВНИК m Kl. Wörterliste/; 2.
Stichwortverzeichnis nt
СЛОВО nt О Wort nt; заглавное - (8
словаре) Stichwort nt;
приветственное - Begrüßung /,
Grußwort nt; брать - das Wort ergreifen;
брать - с кого-либо jdm ein
Versprechen abnehmen; держать данное -
sein Wort halten; поймать на слове
кого-либо jdn beim Wort nehmen; он
за словом в карман не полезет ег
ist nicht auf den Mund gefallen; без слов
wortlos; в слове (дословно)
wortwörtlich
СЛОВООХОТЛИВЫЙ (kf: -ив) adj redselig
СЛОВОСОЧетаНИе nt 02 (LING)
Wortverbindung/, Wortgefüge nt
СЛОГ m Kplel 1. Silbe/; 2. Stil m;
высоким слогом in hohem Stil
СЛОёНЫЙ adj Blätterteig-; - ПирОГ
Blätterteiggebäck nt; слоёное тесто
Blätterteig m
СЛОЖёНИе nt 02 1. (MATH) Addition/;
2. Verfassen nt, Komponieren nt; 3.
(полномочий) Niederlegung /
СЛОЖИВШИЙСЯ adj (исторически)
gewachsen, entstanden
СЛОЖИТЬ (für. сложу, сложишь) v/ / pf
(impf: складывать, слагать) 1.
niederlegen; 2. (MATH) addieren; 3. verfassen,
komponieren; 4. abladen, ablegen
СЛОЖНОСТЬ// 1. Schwierigkeit/.
Problem nt; 2. Kompliziertheit/; в общей
сложности alles in allem, summa sum-
marum
СЛОЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj
kompliziert, komplex; у него ~ характер er
hat einen schwierigen Charakter;
сложное слово (LING) Kompositum nt
СЛОЙ m K2 Schicht/ Lage/
социальный - Gcsellschaftsschicht/
СЛОмаННЫЙ adj kaputt, zerbrochen,
abgebrochen
СЛОМатЬ vt E pfdmpf: ломать) 1.
brechen, zerbrechen; 2. knicken
СЛОМАТЬСЯ vr E pfdmpf: ломаться) zu
Bruch gehen, abbrechen
СЛОМИТЬ (für. сломлю, сломишь) v/ / pf
(impf: сламывать) (auch fig) brechen;
СЛОМЯ голову Hals über Kopf; -
кого-либо jdm das Rückgrat brechen
СЛОМЛеННЫЙ adj 1. gebrochen; 2.
niedergeschlagen
СЛОН, СЛОНЙха m K/fA Elephant,
Elephantenkuh m/f
СЛОНОВЫЙ adj Elfenbein-; башня ИЗ
слоновой кости (fig) Elfenbeinturm m
СЛОНЯТЬСЯ vr E impf (umg: из угла В
угол) herumlungern
СЛуга, Служанка m А ff А (auch fig)
Diener, -in m/f
Служащий m wie adj Angestellte!r) n\;
конторский - Büroangestellte(r) m
Служба/A Dienst m; -
госбезопасности Staatssicherheitsdienst
m; - Знакомств Heiratsvermittlung /; -
информации Nachrichtendienst m;
альтернативная - Ersatzdienst m;
государственная - Staatsdienst m;
действительная - Grundwehrdienst m;
не в службу, а в дружбу als kleinen
Freundschaftsdienst
Служебный (kf: -бен, -бна) adj
dienstlich, Dienst-; служебная машина
Dienstwagen m; служебная квартира
Dienstwohnung /; служебная записка
Aktennotiz /; служебная
командировка Dienstreise /;
служебное положение Dienststellung
/ .
СЛУЖИТЬ (präs: Служу, СЛОЖИШЬ) vi I
impf (pf: по-) 1. (в чём-либо) dienen; -
в армии in der Armee dienen; 2. (geh:
кому-либо/чему-либо) dienen, zu
Diensten stehen; 3. (чем-либо) dienen (als
+nom); - доказательсвом als Beweis
dienen
слух m К 1. Gehör nt; обладающий
тонким -ом hellhörig; 2. Gerücht nt;
опровергать -и Gerüchte dementieren;
пускать - ein Gerücht verbreiten;
распространяются -и Gerüchte
kursieren
СЛУХОВОЙ adj Gehör-, Hör-; - аппарат
Hörgerät /i/
Случай m K2 1. Zufall m; нас всех
подстерегает - gegen den Zufall ist
случайность
256
смешать
niemand von uns gefeit; 2. Begebenheit/;
исторический - Anekdote/; 3. Anlaß
m; 4. Gelegenheit/; для бтого мне ДО
сих пор не представился - dazu
habe ich noch keine Gelegenheit gehabt; 5.
Vorfall m, Fall m; в любом случае auf
jeden Fall, auf alle Fälle; в случае, если
falls, wenn; волей случая durch
(reinen) Zufall; на всякий -
vorsichtshalber, für alle Fälle; на тот -, что für
den Fall, daß, от случая к случаю
gelegentlich, ab und zu; по случаю
anläßlich
СЛУЧАЙНОСТЬ// Zufall m
СЛУЧАЙНЫЙ adj 1. gelegentlich; 2.
zufällig, случайное знакомство
Zufallsbekanntschaft/; случайная покупка
Gelegenheitskauf m; случайная работа
Gelegenheitsarbeit /
СЛУЧАТЬСЯ vr E impf (pf: случиться)
geschehen, passieren; что случилось?
was ist los
Слушание nt 02 Anhörung/
слушатель, слушательница т ki
/fA\. Zuhörer, -in m; 2. (im pl)
Zuhörerschaft/
Слушать v/ E impf(pf: ПО-) 1. hören; 2.
zuhören; 3. (MED) abhorchen; 4.
(радиостанцию) empfangen; 5. (совета)
folgen, befolgen; 6. gehorchen
СЛЫШИМОСТЬ// 1. Akustik/; 2.
(радио) Empfang m
СЛЫШНЫЙ
(kf: -шен, -шна -шно, слышны) adj
hörbar
СЛЭНГ m К Slang m
СЛЮНа (pl: слюни, слюней)/Л el Spuk-
ke/, Speichel m; брызгать слюной
geifern; пускать слюни sabbern
СЛЯКОТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj (umg)
matschig
СЛЯКОТЬ// Matsch m
CM abk von Совет Министров m
Ministerrat m
смазать (für. смажу, смажешь) vt E4 pf
(impf: смазывать) 1. schmieren, fetten; 2.
verwischen, verschmieren
СМаЗКаfA Schmiere/, Schmiermittel nt
СМакуЮЩИЙ adj genießerisch, genüßlich
Смастерить vt I pfUmpf: мастерить)
anfertigen, basteln
Смачивать vt E impf(pf: смочить)
anfeuchten
СМёжНИК m К Zulieferer m,
Zulieferbetrieb m
СМёЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj (auchßg)
benachbart, Nachbar-
СМеКОЛКа/Д (umg) Grips m
СМёлОСТЬ// Kühnheit/, Mut m
смелый
(kf: смел, смела, смело, смелы) adj 1.
mutig, kühn; 2. keck
СМёна/А 1. Schicht/; первая -
Frühschicht/; 2. (в пионерлагере) Belegung
/, Saison /; 3. Wechsel m, Ablösung /; -
власти Machtwechsel m; -
впечатлений Tapetenwechsel m; -
вывески Etikettenschwindel m; -
караула Wachablösung/; - климата
Klimawechsel m; - масла (KFZ)
Ölwechsel m; - поколений
Generationswechsel m; - правительства
Regierungswechsel m; - ролей Rollentausch m;
- убеждений Gesinnungswandel m
Сменить (für. сменю, сменишь) vt I pf
(impf: сменять) wechseln; -
профессию den Beruf wechseln; -
тему das Thema wechseln
смениться (für. сменюсь, сменишься)
vr I pf (impf: сменяться) 1. sich ablösen;
2. wechseln; 3. sich verwandeln
СмёННЫЙ adj austauschbar,
auswechselbar; -режим работы Schichtarbeit/
СМеркаТЬСЯ (unpers: -ается) vi E impf
(pf смеркнуться) dämmern
Смертельный (kf: -лен, -льна) adj
tödlich, tot-; смертельно больной tot-
krank; смертельно усталый totmüde
СМёртНОСТЬ// 1. Sterblichkeit/; 2.
Sterblichkeitsrate/
СМёртНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj I.
sterblich; смертная казнь Todesstrafe/; на
смертном одре auf demTotenbett; -
приговор Todesurteil nt; II. m wie adj
Sterbliche(r) m
CMepTb // Tod m
СМестЙ (für. смету, сметёшь) vt E6a pf
(impf: сметать) 1. kehren, fegen; 2. (ßg)
hinwegfegen, vernichten
CMeCb// Gemisch nt, Mischung/
СМёта/А Voranschlag m,
Kostenvoranschlag m; составить смету einen
Kostenvoranschlag machen
Сметать v/ E impf (pf: смести) 1. kehren,
fegen; 2. (fig) hinwegfegen, vernichten
Сметка/А Auffassungsgabe/
СМётЬ vi E impf wagen
CMex m К Lachen nt, Gelächter nt; тогда
ему будет не до -а dann wird ihm das
Lachen vergehen; выставлять
кого-либо на - jdn zum Gespött
machen
СМеХОТВОрНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj
lächerlich, lachhaft
Смешанный adj gemischt; - брак
Mischehe/; - лес Mischwald m;
смешанные чувства gemischte
Gefühle
Смешать v/ Epf(impf: смешивать) 1.
vermischen; - раствор (СНЕМ) eine Lö-
смешной
257
сначала
sung ansetzen; 2. verwechseln,
durcheinanderbringen; не - auseinanderhalten
СМеШНОИ (kf: -шон, -шна) adj 1.
lächerlich, lachhaft: 2. komisch, lustig
Смещение nt 02 Absetzung/,
Amtsenthebung/
СМеЯТЬСЯ (präs: смеюсь, смеёшься) vr
E impfipf: за-) (над
кем-лйбо/чем-лйбо) lachen (über +akk);
- в лицо кому-либо jdn anlachen; -
до слёз Tränen lachen; - до упада sich
kaputtlachen; - от Души herzhaft lachen
СМИНАТЬ v/ E impfipf: смять) 1.
zerknüllen; 2. ifig) niederschlagen,
überwältigen
СМИрёние nt 02 1. Bezwingung/; 2.
Demut/
СМИрёННЫЙ (kf: -ён, -ённа) adj 1.
demütig; 2. unterwürfig
СМИрЙтелЬНЫЙ adj Zwangs-;
смирительная рубашка Zwangsjacke
/ .
СМИРИТЬСЯ vrlpf(impf: смиряться) 1.
(с кем-лйбо/чем-лйбо) sich unterwerfen;
2. nachgeben; 3. sich gewöhnen (ал +akk);
4. sich abfinden (mit +dat); - С МЫСЛЬЮ
sich mit dem Gedanken anfreunden; - С
судьбой sich in sein Schicksal fügen
СМОГ m К Smog m
СМОКИНГ m К Smoking m
СМОЛа/ A pls 1. Pech nt; 2. Harz nt; 3.
Teerm
СМОЛИТЬ v/ / impf(pf: ВЫ-) teeren
СМОНТЙрОВатЬ vt E2 pfiimpf:
монтировать) montieren
СМОРКАТЬСЯ v/ E impf (pf: вы-) sich die
Nase putzen
СМОрщеННЫЙ adj runzlig, hutzelig
СМОРЩИТЬ vt I pfiimpf: МОрЩИТЬ) 1.
(лоб) runzeln; 2. (лицо) verziehen
CMOTp m Kl. Schau/; 2. (MIL)
Truppenschau/, Parade/
Смотреть (präs: -отрю, -бтришь) vi I
impfipf: по-) 1. blicken, schauen; -
вверх aufblicken; - в зеркало in den
Spiegel blicken; - сквозь durchblicken;
2. ansehen, anschauen; - телевизор
fernsehen; - фильм sich einen Film
anschauen; сверху вниз на кого-либо
herabsehen, herunterblicken; (auf +akk) 3.
(весело, хмуро) dreinblicken; 4.
nachsehen, nachschlagen; 5. aufpassen,
beaufsichtigen; 6. (fig) betrachten; - на
что-либо критически etw kritisch
betrachten
СМОТрЙтеЛЬ m KI Aufseher m, Wärter m
СМОТРОВОЙ adj 1. Aussichts-; 2. Besichti-
gungs-; смотровая площадка
Aussichtsplattform /
СМОЧИТЬ (fut: смочу, смочишь) v/ / pf
(impf: смачивать) anfeuchten
Смута fA 1. Rebellion/; 2. Revolte/
СМУТИТЬСЯ (fut: смущусь, смутишься)
v/ / pf(impf: смущаться) 1. verwirrt
werden; 2. sich erheben, einen Aufstand
beginnen
СМутЙТЬ (fut: смущу, смутишь) vt I pf
(impf: смущать) 1. beunruhigen; 2.
verwirren; 3. aufwiegeln
СМУТНЫЙ (kf. -тен, -тнаАтна, -тно) adj
1. vage, schattenhaft; 2. unruhig, wirr
СМутЬЯН m К 1. Störenfried m; 2.
Unruhestifter m
СМу1Ш1ТЬ v/ E impfipf: смутить) 1.
beunruhigen; 2. verwirren, beirren; 3.
aufwiegeln
СМУЩАТЬСЯ vr E impf{pf: смутиться) 1.
verwirrt werden; 2. sich erheben, einen
Aufstand beginnen
СМущёНИе nt 02 1. Bestürzung/; 2.
Befangenheit/; 3. Verwirrung/ 4.
Verlegenheit/
СМущёННЫЙ adj 1. bestür/t, betroffen; 2.
befangen, verlegen; 3. konfus, wirr
СМЫВатЬСЯ vr E impfipf: СМЫТЬСЯ) 1.
abwaschbar sein; 2. iumg) verduften, sich
aus dem Staub machen
СМЫСЛ m К Sinn m; - жизни Sinn m des
Lebens; по смыслу sinngemäß
СМЫТЬСЯ (fut: смоюсь, смоешься) vr E8
pfiimpf: смываться) 1. abwaschbar sein;
2. iumg) verduften, sich aus dem Staub
machen
СМЫШЛёНОСТЬ / / Auffassungsgabe /
СМЫШЛёНЫЙ (kf: -ён) adj (umg)
aufgeweckt, gescheit
СМ. На. Об. abk von смотри на
обороте! b. w
СМЯГЧАТЬ v/ £ impf ipf: смягчить) 1.
weich machen; 2. mildern, lindern; 3. ifig)
erweichen; 4. iUNG) palatalisieren
СМЯГЧёНИе nt 02 1. Milderung/
Linderung/; 2. Erweichung/
СМЯтёние nt 02 Verwirrung/ Bestürzung
/
СМЯТЬ (fut: сомну, сомнёшь) vt E9a pf
(impf: сминать) 1. zerknüllen; 2. ifig)
niederschlagen, überwältigen
СНабдЙТЬ (fut: -бжу, -бдишь) v/ / pf
(impf: снабжать) 1. versorgen; 2.
ausstatten (mit +dat)
Снабжение nt 02 1. Versorgung/; 2.
Ausstattung /
СНаЙпер m К Scharfschütze m
Снаружи adv l. außen; 2. von außen
СНЭрЯДИТЬ (fut: -яжу, -ядйшь) vt I pf
(impf: снаряжать) ausstatten; -
полярную экспедицию eine
Polarexpedition ausstatten
Сначала adv 1. zuerst; 2. zunächst
СНГ
258
собеседница
СНГ abk von Союз Независимых
Государств т GUS /
СНег (gen sg: -a,-y) m К ple Schnee т;
идёт - es schneit; рыхлый -
Pulverschnee m; сваливаться как - на
голову (umg.fig) hereinschneien
СНегЙрЬ т Kl e Dompfaff m
СНегоВЙК т К е Schneemann m
СНегоОЧИСЛЙтелЬ т Kl Schneepflug
т
Снеготаялка/Л Schneeschmelze/
СНеЖЙНКаfA Schneeflocke/
СНеЖНЫЙ (kf: -жен, -жна) adj Schnee-;
- буран Schneegestöber nt
СНеЖОК (gen sg: -жка) тКе Schneeball
т; играть в снежки eine
Schneeballschlacht machen
снести (für. снесу, снесёшь) vt E6 pf
(impf: сносить) 1. abbreißen, abbrechen;
2. einreißen, abtragen; 3. einstecken
СНИЖАТЬ v/ E impf(pf: СНИЗИТЬ) 1.
herabsetzen; 2. unterbieten; - цену den Preis
senken
СНИЖАЮЩИЙ adj senkend, drückend; -
давление blutdrucksenkend
СНИЖАЮЩИЙСЯ adj rückläufig
СНИЖёние nt 02 l. Rückgang m; 2.
Senkung / Reduzierung /; 3. (регресс)
rückläufige Entwicklung/; - внимания
Konzentrationsschwäche/; - уровня
транспортного шума
Verkehrsberuhigung/; - цен Preissenkung/
СНИЗИТЬ (für. снижу, снизишь) v/ / pf
(impf: снижать) 1. herabsetzen; 2.
unterbieten
СНИЗОЙТИ (für. -иду, -идёшь, p-
rär -ошёл, -Ошла) vi E7 pf (impf:
снисходить) sich herablassen
СНИМАТЬ v/ E impf(pf: СНЯТЬ) 1.
abnehmen, abmachen; 2. entfernen,
wegnehmen; 3. (крышу) abdecken; 4. (одежду)
ausziehen; 5. (палатку) abbrechen; 6.
(сливки) abschöpfen; 7. filmen, einen
Film drehen; - грим abschminken; - С
работы entlassen, feuern; - деньги со
счёта Geld vom Konto abheben; -
телефонную трубку den Hörer
abnehmen; - обвинение с кого-либо (fig)
jdn entlasten; - с повестки дня von der
Tagesordnung absetzen; - с учёта
abmelden; - квартиру eine Wohnung
mieten
СНИМАТЬСЯ vr E impf(pf: СНЯТЬСЯ) 1.
abgehen, sich loslösen; 2. aufbrechen; - С
якоря den Anker lichten; 3. sich photo-
graphieren lassen; - в фильме in einem
Film mitspielen; - С учёта sich
abmelden
СНИМОК (gen sg: -мка) m К Aufnahme/
Bild nt; моментальный -
Momentaufnahme/ Schnappschuß m;
рентгеновский - Röntgenbild nt; - на
паспорт Paßbild nt; - со спутника
Satellitenaufnahme /
снисходительный (kf: -лен, -льна)
adj 1. nachsichtig; 2. herablassend;
снизходйтельное отношение
Herablassung /
СНИСХОДИТЬ (präs: -хожу, -ХОДИШЬ) vi I
impf (pf: снизойти) (К кому-либо) sich
herablassen (zu +dat)
СНИСХОЖДение nt 02 Nachsicht/
CHOÖ m Kl. (geh) Snob m; 2. (im pl)
Schickeria /
CHÖBa adv erneut, wieder
СНОП m Ke Garbe/
CHOpÖBKa/A Routine/ Gewandtheit/
СНОС m К Abbruch m. Abriß m; ДОМ идёт
на - das Haus steht vor dem Abbruch
СНОСИТЬ (präs: СНОШу, СНОСИШЬ) v/ /
impf (pf: снести) 1. abreißen, abbrechen;
2. einreißen, abtragen; 3. (umg) einstecken;
молча - schweigend über sich ergehen
lassen
CHÖCKa/A Fußnote/
СНОСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj (umg)
erträglich, leidlich, passabel
CHOTBÖpHOe nt wie adj Schlafmittel nt
СНОТВОРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj
einschläfernd, Schlaf-; снотворная
таблетка Schlaftablette /
СНОШёНИе nt 02 1. Verbindung/
Beziehung /; 2. Geschlechtsverkehr m
СНЯТИе nt 02 1. Aufhebung/; 2.
Entlassung /; - с занимаемой должности
Amtsentbindung /; - с кресте (REL)
Kreuzabnahme /; - С учёта Abmeldung /
СНЯТЬ (fut: сниму, снимешь) w Е9 pf
(impf: снимать) 1. abnehmen, abmachen;
2. entfernen, wegnehmen; 3. (крышу)
abdecken; 4. (одежду) ausziehen; 5.
(палатку) abbrechen; 6. (сливки)
abschöpfen
СНЯТЬСЯ (für. снимусь, снимешься) vr
E9 pf(impf: сниматься) 1. abgehen, sich
loslösen; 2. aufbrechen
Собака/A Hund m; бесхозная -
herrenloser Hund m; бешеная - tollwütiger
Hund m; бродячая - streunender Hund
m; злая - bissiger Hund m;
—поводырь Blindenhund m;
выгуливать собаку seinen Hund
spazierenführen; владелец собак
Hundehalter m_
Собачий (f: -ья, nt: -ье) adj gattung
Hunde-; собаьчья будка Hundehütte/
собаьчья жизнь (umg) Hundeleben nt;
собаьчьи консервы Hundefutter nt
СОбачОНКа/A (pej) Köter m
собеседник, собеседница m к/f
собеседование
259
советоваться
А Gesprächspartner, -in m/f
СОбеСОДОВаНИе nt 02 1. Gespräch nt;
2. Besprechung/
Собирать v/ E impf(pf: собрать) 1.
sammeln, einsammeln; - членские
взносы Mitgliedsbeiträge kassieren; 2.
(монтировать) montieren,
zusammenbauen
СОбиратЬСЯ vr E impf(pf: собраться)
1. beabsichtigen, vorhaben; Я как раз
собираюсь бто сделать ich bin
gerade dabei, es zu tun; 2.
zusammenkommen, tagen; 3. (гроза) aufziehen; 4. sich
bereit machen, sich fertig machen; - в
дорогу sich zur Reise rüsten; - с духом
sich aufraffen; - с мыслями sich
konzentrieren; - С Силами Kräfte sammeln
СОблагОВОЛЙТЬ vi / pf(arch und
ironisch) geruhen; - сделать что-либо
geruhen zu tun
СОблаЗН mKl. Lockung/, Verlockung/,
Versuchung/ 2. Lust^, Reiz m, Kitzel m
соблазнительный (kf. -лен, -льна)
adj verlockend, verführerisch
СООЛаЗНЙТЬ v/ / pf (impf: соблазнить)
verführen, verleiten (zu +dat)
Соблюдение nt 02 Einhaltung/
соблюсти (fut: -юду, -юдёшь, р-
rät: -ЮЛ, -юла) v/ E6a pf(impf:
соблюдать) einhalten, befolgen; - диету
Diät halten; - дистанцию Abstand
halten; - правила дорожного
движения Verkehrsregeln einhalten; -
приличия Anstandsregeln befolgen; -
спокойствие Ruhe bewahren; -
тишину Ruhe halten, sich ruhig verhalten
Соболезнование nt 02 Beileid nt,
Kondolenz/, выражать - kondolieren
Собор m Kl. Dom m; кафедральный
- Kathedrale /, 2. (REL) Konzil nt,
Versammlung/, Вселенский -
Ökumenisches Konzil nt
Собрание nt 02 1. Versammlung/
конституционное -
verfassungsgebende Versammlung/ Общее -
Vollversammlung/, Generalversammlung/ 2.
(коллекция) Sammlung/, полное -
СОЧИНОНИЙ (LIT) Gesamtausgabe /
Собрат (pl: -тья, -тьев) m U3 1. (geh)
Mitstreiter m; 2. Kollege m; собратья по
перу Schriftstellerkollegen
собрать (fut: -беру, -берёшь) vt E4a pf
(impf: собирать) 1. sammeln,
einsammeln; 2. montieren, zusammenbauen
собраться {fut: -берусь, -берёшься) vr
E4a pf (impf: собираться) 1.
beabsichtigen, vorhaben; 2. zusammenkommen,
tagen; 3. (гроза) aufziehen; 4. sich bereit
machen, sich fertig machen
Собственник m К Eigentümer m
Собственно adv eigentlich, im
eigentlichen Sinne
собственноручный {kf. -чен, -чна)
adj eigenhändig
СООСТВеННОСТЬ// Eigentum nt;
земельная - Grundbesitz m
Собственный adj 1. eigenefr ,s); 2.
Eigen-; - дом Eigenheim nt;
собственной персоной
höchstpersönlich; имя собственное (UNG)
Eigenname m
СОбуТЫЛЬНИК m К (umg) Saufkumpan
m
Событие nt 02 Ereignis nt; главное -
Höhepunkt m
COB& f A pls Eu\e f
COBaTb ipräs: сую, Суёшь) v/ E2 impf (pf:
сунуть) hineinstecken, hineinstopfen; - в
карман in die Tasche stecken; - нос не
в СВОЙ дела (ßg) seine Nase in fremde
Angelegenheiten stecken
СОВАТЬСЯ (präs: Суюсь, Суёшься) vr E2
impf (pf: сунуться) sich einmischen; не
суйся в мой дела! misch dich nicht in
meine Angelegenheiten
Совершать vt E impf(pf: совершить)
1. vollbringen, bewerkstelligen; 2.
vollziehen; - ошибку einen Fehler begehen; -
преступление ein Verbrechen begehen;
- путешествие eine Reise unternehmen
СОВершеННОЛётНИЙ adj volljährig
совершенный (kf. -ёнен, -ённа) adj
perfekt, vollkommen; совершенно
верно vollkommen richtig
СОВершёНСТВО nt О Perfektion/
Vollkommenheit / владеть чем-либо в
совершенстве etw aus dem Effeff
beherrschen
Совершенствовать vt E2 impf(pf: y)
vervollkommnen, perfektionieren
Совершить vt I pf(impf: совершать) 1.
vollbringen, bewerkstelligen; 2. vollziehen
CÖBeCTb// Gewissen nt; иметь
что-либо на Совести etw auf dem
Gewissen haben
СОВёт m Kl. Rat(-schlag) m; давать -
einen Rat geben; просить -а um Rat
bitten; послушаться ~а einen Ratschlag
beherzigen; 2. Rat m; - безопасности
Sicherheitsrat m; - Министров
Ministerrat m; - общины Gemeinderat m; -
предприятия Betriebsrat m; -
управляющих Verwaltungsrat m;
наблюдательный - Aufsichtsrat m
СОВётНИК m К Berater m
Советовать v + dat E2 impf(pf: П0-)
raten, nahelegen; я тебе не советую
бто Делать ich rate dir davon ab
СОВётоватЬСЯ vr E2 impf (pf: ПО-) (С
кем-либо) konsultieren, Rücksprache hal-
Советский Союз
260
соединительный
ten ( mit +dat)
Советский СОЮЗ т К Sowjetunion/
СОВётЧИК т К Ratgeber m
Совещание nt 02 Beratung/,
Besprechung/ Konferenz/
СОВМеСТЙМЫЙ (kf: -им) adj (geh)
kompatibel, miteinander vereinbar
СОВМёСТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj
zusammen, gemeinsam; совместное
заявление gemeinsame Erklärung /;
совместное предприятие
Joint-Venture nt; Gemeinschaftsunternehmen nt;
совместная работа
Gemeinschaftsarbeit/
COBÖK (gen sg: -вка) т К е 1. Kehrblech
nt, Schippe/ 2. (umg) homo soveticus m.
Anpasser m
СОВОКуПЛёние nt 02 1. Vereinigung/
2. (geh) Beischlaf m
СОВОКУПНОСТЬ// Gesamtheit/
Совпадающий adj 1. übereinstimmend,
deckungsgleich; 2. (MATH) kongruent
СОВПАСТЬ (nur 3. pers: -падёт, р-
rüt: -ал, -ала) vi E6a pf(impf:
Совпадать) zusammenfallen,
übereinstimmen (mit +dat)
совратить (für. -ащу, -атйшь) vt i pf
(impf: совращать) 1. verleiten; 2.
verführen
Совращение /// 02 Verführung/
современник, современница m к
/fA Zeitgenosse, -genossin m/f
Современность// 1. Gegenwart/ 2.
Modernität/
современный (kf. -ёнен, -енна) adj l.
gegenwärtig, heutig; 2. augenblicklich,
jetzig; 3. modern, neuartig; современное
искусство moderne Kunst/
современная литература
Gegenwartsliteratur/ 4. zeitgemäß;
современные технологии
Spitzentechnologie /
СОВСём adv 1. ganz; бто ~ не ТО das ist
gar nicht so; 2. überhaupt; ты ~ не
изменился du hast dich überhaupt nicht
verändert
Согласие nt 02 1. Zusage/ 2.
Zustimmung/, Einwilligung/ дать своё ~ на
что-либо seine Zustimmung erteilen; (zu
+dat) 3. Einvernehmen nt, Eintracht/ 4.
Konsens m; гражданское - Burgfrieden
m; национальное - nationaler Konsens
m
согласиться (für. -ашусь, -аейшься)
vr I pf(impf: соглашаться) 1. (на
что-либо) einwilligen (in +akk); 2.
zustimmen; 3. befürworten, gutheißen
СОГЛАСНЫЙ (kf: -сен, -сна) adj I.
einverstanden; II. m wie adj (L1NG)
Konsonant m
Согласование nt 02 1. Abstimmung/
2.(UNG) Kongruenz/
Согласованный (kf -ан) adj 1.
abgestimmt, koordiniert; 2. (LING) kongruent
Согласовать vt E2 pfOmpf:
согласовывать) abstimmen, absprechen,
vereinbaren
СОГЛашатьСЯ vr E impf(pf:
согласиться) 1. (на что-либо)
zustimmen, einwilligen (in +akk); 2. (C
чем-либо) befürworten, gutheißen,
eingehen (auf +akk)
Соглашение nt 02 l. Vereinbarung/
Übereinkunft/, Abmachung/ 2. (JUR)
Abkommen nt, Vertrag m;
долгосрочное - langfristiges
Abkommen nt; трудовое - Werkvertrag m;
Маастрихтские соглашения
Maastrichter Verträge pl; заключать - eine
Abmachung treffen
СОГНуТЬ v/ EI pf(impf: гнуть, сгибать)
krümmen, biegen
согражданин, согражданка
(nom pl m: -ане) т 112 /fA Mitbürger, -in
m/f
СОГреваТЬ vt E impf(pf: согреть)
aufwärmen, erwärmen
СОГрешЙТЬ vi I pf(impf: грешить) 1.
sündigen; 2. (против чегд-лйво)
verstoßen (gegen +akk)
Содействие nt 02 1. Förderung/ 2.
Unterstützung / Beistand m
СОДёЙСТВОВатЬ v + dat E2 impf/pf(pf:
по-) fördern, unterstützen
Содержание nt 02 1. Inhalt m, Aussage
/ основное - Hauptinhalt m; 2. Gehalt
m, Konzentration/ - вредных
веществ Schadstoffbelastung/; - жира
Fettgehalt m; 3. (ÖKON) Bezug m; 4.
Unterhalt m, Führung^/
содержательный (kf -лен, -льна)
adj 1. gehaltvoll; 2. inhaltlich, stofflich
Содержать (präs: -Держу, -держишь)
v/ / impf 1. unterhalten, finanzieren; 2.
instandhalten; 3. aushalten; 4. enthalten,
beinhalten
СОДОВая / wie adj Sodawasser nt
СОДРОГАТЬСЯ vr E impf (pf:
содрогнуться) 1. beben, schwanken; 2.
schaudern, erzittern
Содружество nt О Gemeinschaft/ -
Независимых Государств
Gemeinschaft / unabhängiger Staaten, GUS /
Соединение nt 02 1. Vereinigung/ 2.
Verbindung/, Kopplung/
Соединённые Штаты Америки
pl К Vereinigte Staaten von Amerika pl,
USA pl
СОедИНЙтелЬНЫЙ adj 1. verbindend; 2.
Binde-; соединительная ткань
соединить
261
сомнение
(ANAT) Bindegewebe nt
Соединить v/ / pfdmpf: соединять)
verbinden, anfügen (an +akk); вас
неправильно соединили Sie sind
falsch verbunden
Сожаление nt02\. Reue/; 2. Bedauern
nt; достойный сожаления
bedauernswert, bemitleidenswert; к сожалению
leider, bedauerlicherweise
СОЖалётЬ vi E impf(0
ком-лйбо/чём-лйво) bedauern, jdm leid
tun; я искренне сожалею об бтом
das tut mir aufrichtig leid
СОЗВАТЬ (fut: -зову, -ЗОВёшь) v/ E4a pf
(impf: созывать) 1. zusammenrufen,
einladen; 2. einberufen
СОЗВёЭДИе nt 02 Gestirn nt, Sternbild nt
Создавать (präs: -даю, -даёшь) v/ ЕЗ
impf(pf: создать) 1. schaffen, ins Leben
rufen, aufbauen; 2. schaffen, schöpfen,
kreieren
СОЗерцатЬ vt E impf (geh) betrachten,
anschauen
СОЗИДАТЬ v/ E impf schöpfen, kreieren
СОЗНаНие nt 02 1. Bewußtsein nt;
общественное \o массовое]-
öffentliches Bewußtsein nt; 2. Besinnung /; без
сознания bewußtlos, besinnungslos
СОЗНателЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj 1.
bewußt; 2. absichtlich
СОЗреватЬ vi E impf (auch ßg) reifen
СОЗреВШИЙ adj reif
СОЗРЕТЬ vi E pf(impf: зреть) reifen, reif
werden
СОЗЫВ m К Einberufung/
СОЗЫВАТЬ v/ E impf(pf: созвать) 1.
zusammenrufen, einladen; 2. einberufen
СОИЗВОЛИТЬ vi I pf(impf: СОИЗВОЛЯТЬ)
geruhen
СОИСКатеЛЬ m Kl 1. Bewerber (um die
Doktorwürde) m; 2. Antragsteller m
СОЙКа fA Häher m
СОЙТЙ (fut: -иду, -идёшь) vi El pf (impf.
сходить) 1. hinuntergehen; 2. fortgehen,
weggehen; - с рельсов entgleisen; - с
ума den Verstand verlieren; 3. (за
кого-либо) gelten (als +nom); молчи -
за умного сойдёшь wenn der Dumme
schweigt, gilt er für klug
СОК {gen sg: -a,-y) m К Saft m;
фруктовый - Fruchtsaft m; яблочный
- Apfelsaft m; выжимать из
кого-либо все -и (ßg) jdn gewissenlos
ausbeuten
СОКОЛ m К Falke m
сократить (tut: -ащу, -атйшь) w / pf
(impf: сокращать) 1. kürzen, abkürzen; 2.
verringern, senken, reduzieren; -
военные расходы die Militärausgaben
senken; - производство die Produktion
drosseln; - штаты Personal abbauen; -
слова Wörter abkürzen; 3. (MATH:
дробь) kürzen
Сокращение nt 02 1. (Ab-)Kürzung/; 2.
Senkung / Kürzung /; - ассигнований
Kürzung/der Haushaltsmittel; -
вооружений Abrüstung/ -
персонала [о штатов | Personalabbau
m; 3. (LING) Abkürzung/
Сокращённый adj abgckür/t, gesenkt; -
рабочий день \о сокращённая
рабочая недоля| Kurzarbeit/
СОКрОВИЩе nt Ol 1. Schatz m; 2. (ßg)
Schatz m, Goldstück nt, Juwel nt
СОЛГАТЬ (fut: -лгу, -лжёшь) vi E4 pf
(impf: лгать) 1. lügen; 2. (кому-либо)
belügen
СОЛДаТ (gen pl: солдат) m К Soldat m
СОЛеварНЯ/Д/ Saline/
СОЛёНЫЙ (kf: -ён, -ёна) adj gesalzen,
salzig; солёная вода Salzwasser nt
СОЛИДарНОСТЬ// Solidarität/
проявлять ~ с кем-либо sich
solidarisieren (mit +dat)
СОЛИДАРНЫЙ (kf -рен, -рна) adj
solidarisch
СОЛИДНЫЙ (kf -ден, -дна) adj 1. solide;
2. (ßg) beachtlich; солидные знания
beachtliches Wissen nt
СОЛИСТ, СОЛЙСТКа mK/fA Solist, -in
m/ft
СОЛИТЬ (präs: солю, сблишь) vt l impf
(pf: за-, по-) 1. salzen; 2. pökeln
СОЛНеЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj 1.
sonnig; 2. Solar-; солнечная батерёя
Solarzelle/3. Sonnen-; солнечное
затмение Sonnenfinsternis/; - зонтик
Sonnenschirm m; солнечные очки
Sonnenbrille / солненые часы Sonnenuhr
/ солнечная энергия Sonnenenergie /
СОЛНЦе nt О Sonne/
СОЛО nt indekl I. (MUS) Solo nt; II. adv
solo, allein
СОЛОВёЙ (gen sg: -вья) т К2 e Nachtigall
СОЛОД (gen sg: -a, -y) m К Malz nt
СОЛОма/ А Stroh nt
соломенный adj Stroh-; соломенная
вдова Strohwitwe /; - вдовец
Strohwitwer m; соломенная крыша Strohdach
nt
СОЛОМИНКа/ А 1. Strohhalm m; 2.
Trinkhalm m
СОЛОНКа fA Salzstreuer m
СОЛЬ// 1. Salz nt; 2. (ßg) Pointe/
СОЛЯрИЙ m K2 Solarium nt
СОМНеваТЬСЯ vr E impf(B
ком-лйбо/чём-лйбо) zweifeln (an +dat)
СОМНёНИе nt 02 Zweifel m. Bedenken pl;
ставить под - in Frage stellen, bezwei-
сомнительный
262
сориентироваться
fein; чтобы не допускать никаких
сомнений um keine Zweifel aufkommen
zu lassen
СОМНЙтеЛЬНЫЙ (kf -лен, -льна) adj
zweifelhaft, fraglich, obskur
СОН (gen sg: сна) т К \. Schlaf m; 2.
Traum m; ужасный - Alptraum m;
перед -ом vor dem Schlafengehen
СОНата/A Sonate/
СОНёт т К Sonett nt
СОННЫЙ (kf. -нен, -нна) adj schläfrig,
schlaftrunken
СОНЯ mfAll. Schlafmütze/; 2.
Langschläfer, -in m/f
СООбраждтЬ vi E impf (pf: сообразить)
(umg) kapieren, begreifen;
медленно/туго/плохо - langsam/
schwer/schlecht begreifen
Соображение nt 02 Überlegung /,
Erwägung /
СООбраЗЙтелЬНОСТЬ / /
Aufnahmefähigkeit/, Auffassungsgabe/
СООбЩа adv gemeinsam, miteinander;
действовать - an einem Strang ziehen
СООбщдтЬ v/ E impf(pf: сообщить) 1.
mitteilen, melden; как сообщают wie
verlautet 2. anzeigen
Сообщающийся adj mitteilend,
kommunizierend; сообщающиеся сосуды
(PHYS) kommunizierende Röhren
Сообщение nt 02 1. Mitteilung/
Nachricht/, Bescheid m; пренеприятное -
Hiobsbotschaft /; 2. Verkehr m;
воздушное - Flugverkehr m; местное
- Nahverkehr m; регулярное -
Linienverkehr m
СООбщеСТВО nt 02 Gemeinschaft /;
Европейское - Europäische Union /,
EU/; мировое - Völkergemeinschaft/
СОООЩЙТЬ v/ / pf(impf: сообщать) 1.
mitteilen, melden; 2. anzeigen
сообщник, сообщница m к/fA
Komplize, Komplizin m/f
СООРУДИТЬ (fut: -ужу, -удйшь) v/ / pf
(impf: сооружать) bauen, erbauen,
errichten
Сооружение nt 02 Bauwerk nt, Anlage
/; спортивные сооружения
Sportanlage/
Соответственно adv 1.
übereinstimmend; 2. dementsprechend
СООТВётСТВИе nt 02 Übereinstimmung
/; переводческое - übersetzerische
Übereinstimmung/, Äquivalenz nt
СООТВётСТВОВатЬ v + dat E2 impf
jdm/etw entsprechen, übereinstimmen (mit
+dat)
СООТВётСТВуЮЩИЙ adj 1.
entsprechend, betreffend, jeweilig; 2. einschlägig;
3. angemessen
СООТёчеСТВеННИК m К Landsmann tn
Соотношение nt 02 Relation/
Verhältnis nt, Proportion /; - стоимости и
качества Preis-Leistungs-Verhältnis nt
соперник, соперница m к/ja
Rivale, Rivalin m/f Kontrahent, -in m/f;
быть достойным соперником для
кого-либо es aufnehmen können (mit
+dat)
СОПёрНИЧаТЬ v/ E impf (С кем-либо)
wetteifern, konkurrieren (mit +dat)
СОПёрНИЧеСТВО nt О Rivalität/
СОПЕТЬ (präs: -плю, -пйшь) vi l impf
schnauben, schnaufen
СОПЛИ (genpl: соплей)/p/ / e2 (vulg)
Rotz m
СОПЛО nt Оpls Düse/
СОПОСТавЙМЫЙ (kf: -им) adj
vergleichbar
СОПОСТАВИТЬ (für. -влю, -вишь) v/ / pf
(impf- сопоставлять) gegenüberstellen,
konfrontieren
Сопоставление nt 02 l.
Gegenüberstellung/ Konfrontation/ 2. Vergleich m
СОПраНО nt indekl 1. Sopran m; 2.
Sopranistin /
СОПрОВОДЙтеЛЬНЫЙ adj begleitend;
сопроводительное письмо
Begleitschreiben ntr
СОПРОВОДИТЬ (fut: -ожу, -ОДЙшь) vt /
pf (impf: сопровожать) begleiten,
geleiten
СОПРОВОЖДАЮЩИЙ m wie adj 1.
Begleiter, -in m/f Begleitperson /; 2.
Reiseleiter, -in m/f; 3. Reisebegleiter, -in m/f,
Betreuer, -in m/f; сопровождающие
лица Begleitpersonen f pl, Begleitung/
Сопровождение nt 02 1. Begleitung /;
2. (MIL) Geleit nt, Geleitschutz m; 3.
(MUS) Begleitung /
Сопротивление nt 02 Widerstand m; -
воздуха Luftwiderstand m; оказать -
Widerstand leisten
СОПРОТИВЛЯТЬСЯ v + dat E impf sich
auflehnen (gegen +akk)
СОПутСТВОВатЬ v + dat E2 impf
begleiten; ему сопутствует успех er
wird von Erfolg begleitet; их планам
сопутствует удача ihre Pläne werden
vom Glück begünstigt
СОрванёЦ (gen sg: -нца) т К е (umg)
Schlingel m, Bengcl m
СОрваТЬ (fut: -ву, -вёшь) v/ E4 pf(impf:
рвать, срывать) 1. abbrechen, abreißen;
2. vereiteln, zum Scheitern bringen; 3. (flg)
abladen, entladen
соревнование nt 02 (Sport) wett-
kampf m
СОриеНТЙрОВатЬСЯ vr E2 pf(impf:
ориентироваться) sich orientieren
сорняк
263
соученица
СОрНЯК т К е Unkraut nt
CÖpOK (gen: -ä) пит vierzig
Сорока fA Elster/; —воровка (auch
fig) diebische Elster/
СОрОЧКа fA (Ober-)Hemd nt; ночная -
Nachthemd nt; он в сорочке родился
(fig) er ist ein Sonntagskind
СОРТ (nompl: -ä) m Кple 1. Sorte/ Art/;
2. Güteklasse /
СОРТИРОВАТЬ v/ E2 impf(pf: рас-)
sortieren
СОСАТЬ (präs: сосу, сосёшь) vt E4 impf
lutschen, saugen (an +dat)
СОСёд, СОСёдка mK/fA Nachbar, -in
,n/f.
СОСёдНИЙ adj benachbart, nachbarlich; -
дом Nachbarhaus nt; соседняя
комната Nachbarzimmer nt
СОСёдСТВО nt О Nachbarschaft/ ПО
соседству in der Nachbarschaft, nebenan
СОСЙСКа/А Bockwurst/
CÖCKa M 1. Schnuller m; 2. Sauger m
СОСКаОЛИВатЬ vt E impf(pf:
соскоблить) abkratzen, abreiben
COCKäKHBaTb vi E impf(pf: СОСКОЧИТЬ)
1. abspringen; 2. (umg) plötzlich
verschwinden
СОСКалЬЗЫВатЬ vi E impf(pf:
соскользнуть) abrutschen
СОСКОК т К Absprung m
СОСКресТЙ {für. -ребу, -ребёшь) vt Еба
pf (impf соскребать) abkratzen,
abschaben
СОСЛАТЬ {für. сошлю, сошлёшь) vt E4 pf
(impf: ссылать) verbannen
СОСЛАТЬСЯ {für. сошлюсь, сошлёшься)
vr E4 pfdmpf: ссылаться) (на
что-либо) hinweisen, sich berufen (auf
+akk)
СОСНИ/А pls (BOT) Kiefer/
обыкновенная - Föhre/
COCÖK (gen sg: -ска) m К е Brustwarze /
СОСреДОТОЧёние nt 02 1.
Konzentration /; 2. Ansammlung / 3. (MIL)
Aufmarsch m
СОСредОТОЧеННОСТЬ//
Konzentrationsfähigkeit /
СОСреДОТОЧИВаТЬ vt E impf(pf:
сосредоточить) konzentrieren; - своё
внимание на чём-либо sich
konzentrieren (auf +akk)
СОСТАВ m К 1. Zusammensetzung/,
Bestand m; - правления Zusammensetzung
/ des Vorstandes; социальный -
Общества Sozialstruktur/ химический
- chemische Zusammensetzung/; 2.
(THEAT) Besetzung/ объявленный -
участников (SPORT) nominiertes
Aufgebot nt; личный - (MIL) Personalbestand
m
СОСТАВИТЬ (f'ut: -влю, -вишь) v/ / pf
(impf: составлять) 1. erstellen,
zusammenstellen; 2. erarbeiten, ausfertigen; 3.
bilden, ausmachen; бто не составит
тебе особого труда das wird dir keine
besondere Mühe bereiten; 4. (O
количестве) betragen, sich belaufen (auf
+akk); - большинство die Mehrheit
bilden; - компанию кому-либо jdm
Gesellschaft leisten
составной adj Bestand-, составная
часть Bestandteil m
СОСТОЯНИе nt 02 1. Zustand m,
Beschaffenheit/ - духа Geisteszustand m; -
здоровья Gesundheitszustand m; не в
состоянии außerstande; в состоянии
алкогольного опьянения unter
Alkoholeinfluß; 2. Vermögen nt, Besitz m;
завещать кому-либо всё своё - jdm
sein ganzes Vermögen hinterlassen
состоятельный (kf. -лен, -льна) adj
1. vermögend, wohlhabend, begütert; 2.
stichhaltig, begründet
СОСТОЯТЬ (präs: -ОЮ, -ОЙшь) vi I impf 1.
(из чего-либо) bestehen (aus +dat); 2. (в
чём-либо) bestehen (in +dat)
СОСТОЯТЬСЯ (für. -ОЮСЬ, -ОЙШЬСЯ) vr l
pf 1. stattfinden; 2. (как кто-либо)
bestehen, anerkannt werden (als +nom)
Сострадание nt 02 Erbarmen nt
СОСТрИТЬ v/ l pf(impf: острить) witzeln,
(geistreiche) Witze machen
СОСТЯЗаНИе nt 02 Wettkampf m,
Wettlauf m
СОСУД m К Gefäß nt, Behälter m;
глиняный - Tongefäß nt;
кровеносный - (ANAT) Blutgefäß nt
СОСуЛЬКа/ А (ледяная) Eiszapfen m
СОСЧИТАТЬ v/ Epf(impf: считать) 1.
zählen; 2. rechnen
СОТВОрЙТЬ v/ l pfdmpf: ТВОрЙТЬ) 1.
schöpfen, schaffen; 2. vollbringen,
verwirklichen
сотрудник, сотрудница m к/fA
Mitarbeiter, -in ni/f; - уголовной
полиции Kriminalbeamte(r), -beamtin m/f
Сотрудничать vi E impf 1.
zusammenarbeiten; 2. mitarbeiten, mitwirken
Сотрудничество ntOl.
Zusammenarbeit/ Kooperation f: 2. Mitarbeit/
Сотрясение nt 02 Erschütterung/ -
мозга (MED) Gehirnerschütterung /
СОТЫ pl К (пчелиные) Bienenwaben /
P> -
СОТЫЙ num ord hundertste«r, s); одна
сотая Hundertstel nt
CÖyC (gen sg: -a,-y) m К Sauce /
соучастник, соучастница m к/f а
Mittäter, -in m/f Gehilfe, Gehilfin m/f
соученик, соученица m к/f а
сохранение
264
сперва
Mitschüler, -in tn/f
Сохранение nt 02 1. Erhalt m,
Bewahrung /; - и создание рабочих мест
Erhalt m und Schaffung/von
Arbeitsplätzen; 2. Erhaltung /, Fortbestand m,
Fortdauer/
СОХраНЙТЬ vtl pf(impf: сохранять) 1.
aufbewahren; 2. beibehalten; 3. wahren; -
верность кому-либо jdm die Treue
halten; - в тайне geheimhalten; -
спокойствие Ruhe bewahren
СОЦИал-Демократ m К Sozialdemokrat
m
СОЦИалЙЗМ т К Sozialismus m
СОЦИалЙСТ m К Sozialist m
Социалистический adj sozialistisch
СОЦИАЛЬНЫЙ adj 1. sozial; 2. Sozial-;
социальные выплаты
Sozialleistungen pl; социальное государство
Sozialstaat m; социальная защита soziale
Absicherung /; социальные науки
Sozialwissenschaften pl\ социальная
политика Sozialpolitik/; - работник
Sozialarbeiter m; социальное
страхование Sozialversicherung/
СОЦИО- präfix sozio-, Sozio-
СОЦИОКулЬТурНЫЙ adj soziokulturell
СОЦИОЛОГ m К Soziologe m
СОЦИОЛОГЙЧеСКИЙ adj 1. soziologisch;
2. demoskopisch; - вопрос
Meinungsumfrage/
СОЦИОЛОГИЯ fA2 1. Soziologie/; 2.
Demoskopie /
СОЦИУМ m К (geh) Sozius m
СОЧёлЬНИК m К Heiligabend m
Сочетание nt 02 1. Verbindung/,
Kombination /; 2. Paarung /
Сочетать v/ E impf/pf verbinden,
kombinieren
СОЧИНёние nt 02 1. Abhandlung/,
Aufsatz m; 2. Verfassen nt; 3. Komponieren nt
СОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна, -чно, сочны) adj
1. saftig; 2. kraftvoll
Сочувственный (kf: -вен, -венна) adj
mitleidig
Сочувствие nt 02 1. Mitgefühl nt,
Mitleid nt; 2. Sympathie /
СОЧувСТВОВаТЬ v + dat E2 impf (pf:
no-^) bemitleiden, Mitleid haben (mit +dat)
СОЧУВСТВУЮЩИЙ т wie adj
Sympathisant m
СОШКа fA Gewehrständer m; мелкая
СОШка (umg.fig) kleine Fische
СОЮЗ т К \. Verband m, Verein m;
творческий - Künstlerverband m; 2.
Bund m, Union /, Bündnis nt; 3. (umg)
Sowjetunion/; 4. (UNG) Konjunktion/
СОЮЗНИК т К Verbündeter m, Alliierter m
Спад т К 1. Rückgang m; -
производства rückläufige Produktion /;
Экономический - Rezession/ Talfahrt
/; 2. Rückschlag m
СПаЛЬНЫЙ adj Schlaf-; - вагон
Schlafwagen m; - костюм Schlafanzug m; -
мешок Schlafsack m; - район
Wohngebiet nt
СПалЬНЯ//W Schlafzimmern/
СПаржа/ А Spargel m
Спаривание nt 02 Begattung/ Paarung
СПариватЬ vt E impf(pf: спарить)
paaren
Спартанский adj spartanisch; вести -
образ жизни spartanisch leben
Спас т К Heiland m
Спасатель m Kl l. Retter m, Mitglied m
einer Bergungsmannschaft; 2. (на воде)
Rettungsschwimmer m
СПаСателЬНЫЙ (kf. -лен, -льна) adj
Rettungs-; - круг Rettungsring m;
спасательная работа Bergung/
спасательная шлюпка Rettungsboot
nt
СПасаТЬ v/ E impf (pf: спасти) 1. retten,
erlösen; 2. bergen; - свою шкуру die
eigene Haut retten
Спасение nt 02 1. Rettung/, 2. Bergung/
Спасибо part I. danke! -, не надо! nein,
danke! II. nt indekl Dank m; большое -!
vielen Dank
Спаситель m Kl 1. Retter m; 2. (REL)
Messias m
спасовать vi E2 pf(impf- пасовать) l.
passen, aufgeben; 2. (SPORT) passen
спасти (für. спасу, спасёшь) vt E6 pf
(impf: спасать) 1. retten, erlösen; 2.
bergen
СПать {präs: сплю, спишь, prüf.
спал, спала, спало) vi I impf 1.
schlafen; ложиться - zu [о ins|Bett gehen 2.
(с кем-либо) schlafen (mit +dat)
СП ' abk von совместное предприятие
nt Joint-venture nt,
Gemeinschaftsunternehmen nt
СП 2 abk von Союз Писателей т
Schriftstellerverband m
СПеКТаКЛЬ m Kl 1. Aufführung/ 2. (fig)
Spektakel nt, Theater nt
СПеКТр m Kl. Spektrum nt; 2. Streubreite
/
Спекулировать vi E2 impf(pf:
спекульнуть) 1. schieben, spekulieren; 2.
(fig) spekulieren, rechnen (auf +akk)
СПекуЛЯНТ m К 1. Schwarzhändler m; 2.
Spekulant m; биржевый -
Börsenspekulant m
Спекуляция fA2 1. Schwarzhandel m,
Schiebung/ 2. (fig) Spekulation/,
Mutmaßung /
СПерва adv (umg) anfangs, zuerst, zu-
сперма
265
способный
nächst
СПёрма[А Sperma nt
СПёртЫИ (kf. спёрт) adj (umg) stickig,
muffig
СПеСЙВЫЙ (kf. -ив) adj 1. hochmütig; 2.
protzig
СПециалИЗацИЯ/Л2 Spezialisierung/
Специализировать W E2 impf/pf sich
spezialisieren
Специалист m K\. Spezialist m,
Fachmann m, Experte m; молодой -
Berufsanfänger m; узкий - Fachidiot m; 2.
(um/?) Könner m, Meister m: 3. (MED)
Facharzt m
Специально adv eigens, extra
специальный {kf. -лен, -льна) adj
Spezial-, Sonder-, Fach-; специальные
знания Fachkenntnisse /?/;
специальная литература Fachliteratur
/; специальная область знания
Fachbereich m; специальная
подготовка fachliche Ausbildung/
специальная организация ООН
UNO-Sonderorganisation / - язык
Fachsprache /
Специфический adj spezifisch
Спецслужба fA Geheimdienst m
СПеШЙТЬ vi / impfipf: по-) eilen, sich
beeilen; мне некуда - ich habe es nicht
eilig; поспешишь- людей
несмешйшь! eile mit Weile! не - с
чем-либо sich Zeit nehmen (für +akk)
СПёШКа/А Eile/ Hast/
СПёшНЫЙ {kf -шен, -шна) adj eilig,
hastig; в спешном порядке im
Eilverfahren
СПИД m К Aids
СПИДОМетр т К Kilometerzähler m
СПЙКер т К \. Parlamentspräsident m; 2.
Parlamentssprecher m
СПИНа (akksg: спину) fA pls Rücken m;
за чьей-либо спиной hinter jds Rük-
ken; говорить что-либо о ком-либо
за его спиной jdm etw nachsagen; в
спину hinterrücks; гнуть спину перед
кем-либо katzbuckeln (vor +dat)
СПЙНКа fA 1. Rückenlehne/ 2. Rückenteil
nt
СПИРАЛЬ// Spirale/
СПИрт т К Spiritus m; нашатырный -
Franzbranntwein m\ сухой - Brennspiritus
m
СПИртОВКа/ А Spirituskocher m
СПИСаНИе nt 02 Abschreibung/ - CO
счёта Abbuchung/
СПИСАТЬ (für. спишу, спишешь) vt E4 pf
(impf: списывать) abschreiben; - CO
счёта abbuchen
СПИСОК (gen sg: -ска) m К Liste/
Aufstellung/ - литературы
Literaturverzeichnis nt; - очередников Wartelise /
- сокращений Abkürzungsverzeichnis
nt: - разыскиваемых Fahndungsliste/
СПЙЦЭ/А 1. Stricknadel/ 2. (Rad-)Spei-
che / пятая ~ в колеснице (fig) das
fünfte Rad am Wagen
СПЙЧКа/А Streichholz nt, Zündholz nt
СПЛав ' m К Flößerei/
СПЛаВ 2 m К 1. Legierung/ 2. (fig)
Verbindung /
сплетник, сплетница m к/fA
Klatschbase /
СПЛётНИЧатЬ vi E impf klatschen,
tratschen
СПЛОХОВатЬ vi E2 p/sich eine Blöße
geben, einen Fehler machen
СПЛОЧёНИе nt 02 Zusammenschluß m
СПЛОШНОЙ adj 1. durchgehend; 2.
lückenlos
СПЛОШЬ adv 1. ununterbrochen; 2.
ausnahmslos; бто встречается ~ и рядом
das ist jang und gäbe
СПОКОЙНЫЙ {kf -бен, -ойна) adj 1.
ruhig, geruhsam; 2. (медленный)
gemächlich; 3. (выдержанный) gefaßt
СПОКОЙСТВИе nt 02 Ruhe/
сохранять - Ruhe bewahren
СПОЛаСКИВаТЬ vt E impf (pf:
сполоснуть) abspülen
СПОНСЙроваТЬ vt E2 impf/pf sponsern,
fördern
СПОНСОР т К Sponsor m, Geldgeber m
СПОНТАННОСТЬ// Spontaneität/
спонтанный {kf. -анен, -анна) adj
spontan
СПОР (gen sg: -a,-y) m К \. Streit m,
Auseinandersetzung/ 2. (JUR) Streitfall m,
Rechtsstreit m
СПОРИТЬ vi I impf (pf: поспорить)
streiten
СПОрЙТЬСЯ (nur 3. pers: -ится) vr I impf
(О работе) gut vorangehen
СПОРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj strittig,
kontrovers, umstritten; - BOpnÖC Streitfrage/
СПОрт in К Sport m; массовый -
Breitensport m; парусный - Segelsport m; -
высоких достижений Leistungssport
m
Спортзал m К Turnhalle/
СПОРТИВНЫЙ (kf -вен, -вна) adj 1.
sportlich; 2. Sport-
СПОртПЛОЩаДКа/Д Sportplatz m
спортсмен, спортсменка m к /fA
Sportler, -in m/f Athlet, -in m/f
СПОСОб m К 1. Art und Weise/ 2. (UNG)
Modus m
СПОСОбНОСТЬ// 1. Fähigkeit/,
Befähigung f\ 2. Neigung / Talent nt
СПОСОбНЫЙ (kf -бен, -она) adj 1. fähig;
быть способным на что-либо fähig
способствовать
266
среда
sein (zu +daty, делать способным на
что-либо befähigen (zu +dat) 2.
(талантливый) begabt
СПОСОбСТВОВатЬ v + dm E2 impf(pf:
по-) fördern, begünstigen
СПОТКНУТЬСЯ v/ El pf (impf:
спотыкаться) holpern, stolpern,
straucheln
Справа adv rechts
Справедливость// Gerechtigkeit/;
справедливости ради der
Gerechtigkeit wegen
Справедливый (kf -йв) adj 1. gerecht;
2. berechtigt
СПРАВИТЬ (für. -влю, -вишь) v/ / pf
(impf: справлять) 1. feiern, begehen; 2.
erwerben, kaufen
справиться {für. влюсь, -вишься) vr /
pf(impf: справляться) 1. (с чем-либо)
zurechtkommen (mit +dat); 2. bewältigen,
meistern; 3. sich informieren (über +akk);
4. sich erkundigen (nach +dat); 5.
nachschlagen, nachsehen
Справка/А 1. Auskunft/ Bescheid m;
дать справку Auskunft erteilen,
Bescheid geben; обращаться за
справкой к кому-либо Auskunft
einholen (bei +dat) 2. Bescheinigung/
СПравОЧНИК m К Nachschlagewerk nt,
Handbuch nt; железнодорожный -
Kursbuch nt
СПраШИВатЬ vt E impf(pf: Спросить) 1.
fragen; 2. abfragen; - С кого-либо jdn
zur Rede stellen
СПреССОВаТЬ vt El pf(impf:
прессовать) pressen, drücken
СПРИНТ m К (SPORT) Sprint m.
Kurzstreckenlauf m
спровадить (für. -ажу, -адишь) vt i pf
(impf: спроваживать) (umg) kurz
abfertigen, hinauskomplimentieren
СПроВОЦЙроваТЬ vt E2 pfUmpf:
провоцировать) provozieren
спроецировать vt ei pfUmpf
проецировать) projizieren
СПРОС {gen sg: -a,-y) m К Nachfrage/
пользующийся -ом gefragt
спросить {für. спрошу, спросишь) v/ /
pf(impf: спрашивать) fragen
Спрыгивать vi E impf(pf: спрыгнуть)
abspringen, hinunterspringen
СПРЯГАТЬ v/ E impf(pf: про-) konjugieren
Спряжение nt 02 Konjugation/
Спрятать (für. -ячу, -ячешь) vt E4 pf
(impf: прйтать) 1. verstecken; 2. einstek-
ken^
Спрятаться (für. -ячусь, -ячешься) vr
E4 pfUmpf: прятаться) 1. sich
verstecken; 2. vorschützen
СПуГИВатЬ v/ E impf(pf: спугнуть)
scheuchen, aufscheuchen
СПурт m К Spurt m; финишный -
Endspurt m
СПуСК m K\. Abhang m; 2. Abstieg m; 3.
(FOT) Auslöser m; скорстндй -
(SPORT) Abfahrtslauf m
СПУСКОВОЙ adj Abfluß-, Abzug-; -
крючок Abzug m
спустить (für. -ущу, -устишь) v/ / pf
(impf: спускать) herunterlassen; - воду
из ванны das Badewasser ablassen; - на
верёвке sich abseilen; - С лестницы
hinauswerfen, vor die Tür setzen
СПуСТЙТЬСЯ (für. -ущусь, -устишься) vr
I pf(impf: спускаться) hinuntergehen,
heruntersteigen, herunterkommen; - по
канату sich abseilen; - с нёба на
грешную землю auf den Boden der
Realität zurückkehren, aus allen Wolken
fallen m
СПуСТЯ präp +akk nach ( +dat); - ГОД
nach einem Jahr, ein Jahr später
Спутать v/ E pf(impf: путать) 1.
verwechseln; 2. verwirren
спутник, спутница m к/fA i.
Gefährte, Gefährtin m/f Reisegefährte, -ge-
fährtin m/f Begleiter, -in m/f - жизни
Lebensgefährte -gefährtin m/f 2. (nur m)
Mond m; 3. (nur m) Trabant m, Satellit m;
город-спутник Trabantenstadt /
СПЯТИТЬ (für. -ячу, -ятишь) v/' / pf den
Verstand verlieren, verrückt werden; ты
совсем спятил du bist total
übergeschnappt
Cp. abk von сравни vgl
срабатывать vi E impf(pf сработать)
funktionieren
Сравнение nt 02 Vergleich m; всё
познаётся в справнёнии es kommt
auf den Vergleich an, по справнёнию С
кем-лйбо/чем-лйбо gemessen (an +dat)
Сравнивать vt E impf(pf: сравнить) (С
кем-лйбо/чем-лйбо) vergleichen (mit
+dat)
Сравнительно adv vergleichsweise,
vergleichsmäßig
Сравнительный (kf: -лен, -льна)
unvergleichbar
Сражаться vi E impf(pf: сразиться)
(MIL) kämpfen
Сражение nt 02 Schlacht/
Сразу adv 1. sofort, gleich, prompt; 2. auf
einmal, mit einem Schlag, über Nacht
Среда ' (akksg: срёду)/Д pls Milieu nt,
Umgebung /; - обитания Lebensraum m;
конкурентная - (ÖKOM)
Wettbewerbsbedingungen pl\ окружающая - Umwelt
Среда 2fAe2 Mittwoch m; ПО средам
mittwochs; - на первой неделе
Средиземное море
267
ставить
великого поста Aschermittwoch m
Средиземное MÖpe nt Ol Mittelmeer
nt
Средиземноморье nt Ol
Mittelmeerraum т
Средневековый adj mittelalterlich
Среднее nt 02 1. (MATH) Durchschnitt
т; в среднем durchschnittlich, im
Durchschnitt; 2. (fig) Mittelding nt,
Zwischending nt
Среднесрочный adj mittelfristig
СрёдНИЙ adj 1. Durchschnitts-; 2.
durchschnittlich; 3. mittlere^, s); средние
века Mittelalter nr, средние волны
Mittelwelle/; - класс [о среднее
сословие] Mittelstand m; средние
классы Mittelstufe/; - род (UNG)
Neutrum nr, среднего рода sächlich;
средняя скорость
Durchschnittsgeschwindigkeit /; средняя температура
Durchschnittstemperatur /
СрёдСТВО nt О Mittel nt; - ДЛЯ
борьбы с вредителями
Schädlingsbekämpfungsmittel nt; - для удаления
волос Enthaarungsmittel nt; - для
ухода за волосами Haarpflegemittel
nt; - защиты растений
Pflanzenschutzmittel nt; сродства массовой
информации Massenmedien pl; -
нажима Druckmittel nt; - от
солнечных ожогов Sonnenschutzmittel
nt; анаболическое - Anabolikum nt;
аппаратные средства Hardware /;
апробированное - bewährtes Mittel nt;
возбуждающее - Aufputschmittel nt;
вспомогательное - Hilfsmittel nt;
изобразительное - Gestaltungsmittel
nt; крайнее - letztes Mittel nt; моющее
- Waschmittel nt, программные
сродства Software /; чистящее -
Putzmittel nt; финансовые средства
Finanzen pl; Эффективное - wirksames
Mittel nt; пустить в ход все
сродства alle Hebel in Bewegung setzen
СРИСОВАТЬ v/ E2 pfUmpf:
срисовывать) 1. abmalen, abzeichnen; 2.
(fig) nachzeichnen
CpOK {gen sg: -a,-y) m К 1. Frist/; -
возврата Ruckgabefrist/; - оплаты
Fälligkeit/, - подачи [о прописки]
Meldefrist/, - помилования
Gnadenfrist/ - раторжения договора
Kündigungsfrist/ назначить \о
определить]- befristen; 2. Termin m;
крайний - присылки Einsendeschluß
m; 3. Dauer/, Länge/ - действия
Geltungsdauer/, Laufzeit/ -
окупаемости Rückflußdauer/ -
полномочий Amtszeit / - хранения
Haltbarkeitsdauer/, - эксплуатации
Nutzungsdauer /
СрОЧНО adv schleunigst, eilends; бто не -
das hat keine Eile
СРОЧНОСТЬ// Dringlichkeit/
СРОЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj dringend,
umgehend
СрубЙТЬ {fut: -блю, -бйшь) vt I pf(impf:
срубать) 1. (дерево) fällen, 2. (голову)
abschlagen
СрЫВ т К Verhinderung/, Vereitelung/
нервный - Nervenzusammenbruch m
Срывать v/ E impf(pf: сорвать) 1.
vereiteln, zum Scheitern bringen; 2. (цветок)
abbrechen; 3. (ЗЛО) entladen, abladen
СРЫВАТЬСЯ vr E impf(pf: Сорваться) 1.
abstürzen; бто слово сорвалось у
меня С языка das ist mir so
herausgerutscht; 2. schiefgehen, scheitern; 3.
durchdrehen
ССаДИНа/A (MED) Abschürfung/
CCÖpa/A Gezänk nt, Streiterei/
семейная - Ehekrach m; шумная -
Donnerwetter nt
CCÖpHTb v/ / impf (pf: по-) entzweien
ССОРИТЬСЯ vr I impf(pf: поссориться)
zanken, streiten
СССР abk von Союз Советских
Социалистических Республик m
UdSSR/
ССуда/Л Darlehen nt
ССЫЛатЬ v/ E impf (pf: сослать)
verbannen
ССЫЛАТЬСЯ vr E impf(pf: сослаться)
(на что-либо) hinweisen (auf +akk)
ССЫЛКа/А 1. Verbannung/ Exil nt; 2.
Fußnote/ 3. Bezugnahme/, Verweis m;
перекрёстная - Querverweis m
СТаОИЛИЗЙрОВатЬ vt E2 impf/pfstd-
bilisieren
СТЭбИЛЬНЫИ (kf: -лен, -льна) adj stabil
СТавеНЬ (gen sg: -вня) m Kl Fensterladen
m
СТАВИТЬ (präs: -ВЛЮ, -вишь) v/ / impf
(pf: поставить) 1. hinstellen, setzen; -
стакан на стол das Glas auf denTisch
stellen; - в холодильник in den
Kühlschrank tun; 2. durchführen, anstellen; -
опыты на животных Tierversuche
machen; 3. (fig: на что-либо) setzen (auf
+akk); - всё на карту alles auf eine
Karte setzen; 4. (THEAT) aufführen,
inszenieren; 5. (книгу) zurückstellen,
einordnen; 6. zurechtweisen; - себя на
чьё-либо место sich hineinversetzen (in
+akk); - бутылку кому-либо (umg)
jdm eine Flasche Wodka spendieren; - в
вину кому-либо jdm zur Last legen; -
в заслугу кому-либо als jds Verdienst
herausstellen; - заслон кому-либо jdm
einen Riegel vorschieben; - оценку
ставка
268
стать
кому-либо jdm eine Zensur \o
Noteigeben; - палки в колоса
кому-либо (fig) jdm Steine in den Weg
legen; - условия кому-либо jdm
Bedingungen stellen
Ставка/А 1. (MIL) Stab m\ 2. (beim
Spiel) Einsatz m; 3. (fig) Einsatz m,
Hinwendung/ Orientierung/ 4. (оклад) Tarif
m, Satz m; наивысшая - Höchstsatz m
СТаДИОН т К Stadion nt
СТАДИЯ f A2 Stadium nt; в стадии
подготовки in Vorbereitung
СТАДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj Herden-;
стадное чувство Herdentrieb m
СТадО nt О ple Herde/ Rudel nt
Стаж m К Dauer/ Dienstalter nt;
партийный - Dauer /der
Parteimitgliedschaft; производственный -
Berufspraxis/ Berufserfahrung/
Стажёр. Стажёрка тК/fA
Praktikant, -in m/f Volontär, -in m/f Referendar,
-in m/f
Стажировка/А Studienaufenthalt m,
Studienreise/ языковая -
Sprachaufenthalt (im Ausland) m
СТакан m К Glas nt
СТаканчИК m К Becher m
СТалагМЙТ m К Stalagmit m
СТалаКТЙТ m К Stalaktit m
СТаЛКИВатЬСЯ vr E impf(pf:
столкнуться) 1. (с кем-либо)
zusammenstoßen, zusammenprallen (mit +dat); 2.
(fig) konfrontiert werden (mit +dat)
Сталь//Stahl m;
высококачественная - Edelstahl m
Стандарт т Kl. Norm/ 2. (fig) Maßstab
m, Kriterium nt
СТаНОВИТЬСЯ (pras: -ВЛЮСЬ, -ВИШЬСЯ)
vr I impf(pf: статься) werden
Становление nt 02 Werdegang m,
Werden nt
СТаНОК (gen sg: -нка) т К е Maschine/
- ударного бурения
Schlagbohrmaschine / печатный - Notenpresse/
СТОНЦИЯ/Д Station/ Bahnhof m; Я
провожу вас на станцию ich werde
Sie an die Bahn bringen; ~ метро
U-Bahnhof m; автоматическая -
(Raum-)Sonde/ орбитальная -
Raumstation / метеорологическая -
Wetterstation /
Старание nt 02 Bemühung/ Mühe/
все старания оказались
напрасными alle Mühe war umsonst;
ты должен прилагать больше
старания du mußt dich mehr anstrengen;
было бы -, а умение придёт ohne
Fleiß kein Preis
Старательный (kf. -лен, -льна) adj 1.
strebsam, fleißig; 2. tüchtig, beflissen
СТараТЬСЯ vr E impf(pf: ПО-) 1. sich
Mühe geben, sich anstrengen; он очень
старается в школе er ist sehr fleißig in
der Schule; на этот раз он
постарался на славу diesmal hat er
sein Bestes gegeben; 2. (стремиться)
versuchen, sich bemühen; постарайся
не опаздывать! komm bitte pünktlich!
я стараюсь не попадаться ему на
глаза ich gehe ihm möglichst aus dem
Weg
СТарёТЬ vi E impf(pf: y-) altem, alt
werden
Старец (gen sg: -рца) m К (старик) Greis
m
СтарЙННЫЙ (kf -йнен, -йнна) adj
altertümlich; - автомобиль Oldtimer m,
старинные вощи Antiquitäten pl\
старинная мебель antike Möbel
Старомодный (kf -ден, -дна) adj
altmodisch
СТЙрОСТЬ//Altern/
Старт m К Start m
СТартер m Kl. (SPORT) Starter m; 2.
(TECH) Anlasser m
Стартовать vt E2 impf/pf starten
СТАРТОВЫЙ adj Start-; - сигнал
Startsignal nt
Старуха/A Alte/ Greisin/ И на
старуху бывает проруха Alter schützt
vor Torheit nicht
СТарчеСКИИ adj altersbedingt, Alters-; -
маразм Altersschwäche /
СТЁРШИЙ adj komp I. 1. älterefr, s); 2.
Ober-; - врач Oberarzt m; старшие
классы Oberstufe/ II. m wie adj 1.
Vorgesetze(r) m; 2. (im pl) Erwachsene pl
старый (kf. стар, стара, старо) adj alt;
старое здание Altbau m; старая
часть города Altstadt /
Старьё (gen sg: -ья) nt Ol e (pej) Ramsch
m, Kram m
СТаСКИВатЬ vt E impf(pf: СТЭЩЙТЬ) 1.
herunterziehen, abziehen; 2. stehlen,
entwenden; 3. (umg) mitgehen lassen, stibitzen
СТатЙСТ m К Statist, -in m/f
СТатЙСТИК m К Statistiker, -in m/f
СТатЙСТИКа fA Statistik/
СТатИСТЙчеСКИЙ adj statistisch
СтатЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj statisch
СТАТНЫЙ (kf: -тен, -тнаУ-тна, тно) adj
stattlich, ansehnlich
CTäTyC m К Status m; особый -
Sonderstatus m; получить ~ беженцев als
Flüchtling anerkannt werden,
Flüchtlingsstatus erhalten, потеря социального
~a sozialer Abstieg m; статус-кво Status
quo m
СТатуЯ/Л2 Statue/
Стать (fut: стану, станешь) vi E9b pf
статья
269
СТО
(impf: становиться) werden
статья (genpi. -т6й)/Д/ е 1. (в газете)
Artikel m\ словарная -
Wörterbucheintrag /л; 2. Abhandlung/; 3. (JUR) Artikel
/л, Paragraph m
СТацИОНарНЫЙ adj stationär
стащить (für. стащу, стащишь) vt I pf
(impf: стаскивать) 1. herunterziehen; 2.
stehlen
СТОЯ f kl Schwärm m, Rudel nt, Meute/
СТВОЛ m К 1. Stamm m; - дерева
Baumstamm m; 2. (винтовки) Gewehrlauf
m; 3. (BERGB) Schacht m
СТёбеЛЬ (gen sg: -бля) m Kl Stengel m,
Halm m
СТеГЙТЬ ' v/ E impf(pf: ВЫ-, про-)
(одеяло) steppen
CTeräTb v/ E impf (pf: стегнуть)
auspeitschen
Стекать v/' E impf(pf: стечь) (вода)
abfließen, ablaufen
стекло (pi. стёкла, стёкол) nt о pis
Glas nt\ оконное - Fensterscheibe /
стекловидный (kf. -ден, -дна) adj
glasig
СТеКЛОВОЛОКНЙСТЫЙ adj Glasfaser-;
- кабель Glasfaserkabel nt
СТеКЛОДув m Kl. Glasbläser, -in m/f 2.
Glaser, -in m/f
СТеКЛЯННЫЙ adj 1. gläsern, Glas-; 2.
(fig) glasig, starr
Стелить (präs: стелю, стелешь) vt E4
impf(pf: по-, на-) ausbreiten; - постель
betten
СТеЛЛаЖ m Kel. Gestell nt\ 2. Regal nt
СТёлЬКа/A Einlegesohle/
CTeHä (akksg: стену)//* pls 1. Wand/ 2.
Mauer/ городская - Stadtmauer/
СТеНД т К 1. Stand m; выставочный -
Messestand m; 2. (lnformations-)Tafel/
СТёНКа/А 1. Schrankwand/ 2. Mauer/
ставить стенку mauern
стенографировать vi ei impf(pf-
за-) stenographieren
СТеНОГрафиСТКа/Л Stenotypistin/
Стенография/Л2 Stenographie/
СТеп m К Stepptanz m; танцевать -
steppen
СТёпеНЬ//p/e/ l. Rang m, Titel m; 2.
Grad m, Stufe/ - качество Güteklasse
/ 3. (MATH) Potenz/ превосходная -
(LING) Superlativ m; в известной
степени quasi; в какой-то степени
einigermaßen; в такой степени
dermaßen; по степени важности der
Rangfolge nach
Степь// е Steppe/
СТёрва/Л (vulg) Aas nt, Luder nt
СТереОТЙП тКХ. Stereotyp nt; 2.
Klischee nt
СТереОТЙПНЫЙ Ц/ -пен, -пна) adj
stereotyp
СТереоуСТЭНОВКа/Д Stereoanlage/
CTepeTb (fut: Сотру, Сотрёшь) vt E4b pf
(impf: стирать) 1. abwischen; 2.
abschürfen; 3. zerreiben
СТёржеНЬ (gen sg: -ЖНЯ) m Kl 1. Stab m,
Schaft m\ 2. Kern m\ 3. (fig) Kernstück nt;
топливный ~ (ядерного реактора)
Brennstab m
Стерилизация/Л2 Sterilisation/
СТерИЛИЗЙрОВатЬ vt El impf/pf
sterilisieren
СТерЙЛЬНЫЙ (kf: лен, -льна) adj steril,
keimfrei
Стерпеть {für. -ерплю, -ёрпишь) v/ / pf
ertragen, erdulden; - боль den Schmerz
verkneifen
СТеСНёННЫЙ </t/ -ён) adj 1. gehemmt; 2.
beschränkt; 3. erschwert
СТеСНЙТЬ v/ I pf(impf: стеснять) 1.
beengen; 2. behindern
СТеСНЙТЬСЯ vi I pf(impf: стесняться)
1. sich einschränken; 2. schwer werden
СТеСНЯТЬСЯ vr E nur impf sich genieren,
gehemmt sein
Стечение nt 02 Ansammlung/ -
народа Menschenauflauf m
Стечь (nur 3. pers: стечёт, стекут, p-
rär. стёк, стекла) vi UE4 pf(impf:
стекать) (вода) abfließen, ablaufen
СТИЛИСТЙчеСКИЙ adj stilistisch
СТИЛЬ m Kl 1. Stil m\ 2. Stilrichtung/;
витиеватый - blumige Redeweise / -
руководства Führungsstil m
СТИМул m К Anreiz m, Ansporn m, Impuls
m, Motivation/
СТИМуЛЙрОВатЬ vt E2 impf/pf
stimulieren, anregen, motivieren
СТИМУЛЯТОР m К Stimulator m\
сердечный - (MED) Herzschrittmacher
m
СТИМУЛЯЦИЯ fA2 Anregung/,
Motivierung/
СТИПеНДИЯ fA2 Stipendium nt
СТИРАЛЬНЫЙ adj Wasch-; стиральная
машина Waschmaschine /
СТИРАТЬ v/ E impf(pf: ВЫ-) I. waschen;
II. v/ E impf(pf: стереть) 1. abwischen;
2. abschürfen; 3. zerreiben
СТЙрка/А Wäsche/
СТИХаТЬ vi E impfipf: стихнуть) 1.
(слова, музыка) verhallen, verklingen; 2.
(буря, шум) abflauen, abschwellen; боль
стихает der Schmerz klingt ab
СТИХИЙНЫЙ (kf: -йен, -ййна) adj 1.
spontan; 2. elementar; стихийное
бедствие Naturkatastrophe /
СТИХОТВОрёНИе nt 02 Gedicht nt
CTO (gen sg: ста) num (ein)hundert; - раз
стоимость
270
страна
hundertmal
СТОИМОСТЬ// Wert т; - ВХОДНОГО
билета Eintrittspreis т; - жизни
Lebenshaltungskosten pl; - проезда
Fahrpreis т; оценочная - Schätzwert т
СТОИТЬ v/ / impf 1. kosten; 2. sich lohnen,
der Mühe wert sein
СТОЙчеСКИЙ adj stoisch
СТОЙКа/ А 1. Ständer m; - ДЛЯ ЗОНТОВ
Schirmständer m; 2. (буфетная) Tresen
m; - на голове Kopfstand m; - на
руках Handstand m
СТОЙКИЙ (kf стоек, стойка, стойко) adj
standhaft, zäh
СТОЙКОСТЬ// Standhaftigkeit/, Zähigkeit
/
СТОК m К Abfluß m, Ausguß m
СТОЛ m К e Tisch m; - ДЛЯ
завсегдатаев Stammtisch m;
военно-учётный - (MIL) Meldestelle/;
вернуться за ~ переговоров an den
Verhandlungstisch zurückkehren
СТОЛб m К e Pfahl m, Pfeiler m; - ДЛЯ
афиш и объявлений Litfaßsäule/
позорный - (auch fig) Pranger m
СТОЛбНЯК m К e 1. (MED) Tetanus m; 2.
Erstarrung ^
СТОЛётНИИ adj hundertjährig
СТОЛЙЦа/A Hauptstadt/ Metropole/
СТОЛКНОВёние nt 02 l. Zusammenprall
m, Zusammenstoß m; массовое -
автомашин Massenkarambolage /; 2.
(fig) Auseinandersetzung/ Streit m; -
интересов Interessenkonflikt m; -
мнений Meinungsstreit m
СТОЛОваЯ / w/> adj 1. Eßzimmer л/; 2.
Speisesaal m; заводская - Kantine/
студенческая - Mensa/
СТОЛОВЫЙ adj Eß-; столовая ложка
Eßlöffel m; столовое серебро
Tafelsilber nt
СТОЛЬКО adv soviel; - же ebensoviel
СТОЛЯР m К е Schreiner, -in m/f, Tischler,
-in m/j
СТОЛЯРНЫЙ adj Schreiner-; СТОЛЯрная
мастерская Schreinerwerkstatt/,
Schreinerei/
СТОНатЬ {präs: стону, стбнвшь) vi E4
impf ächzen, stöhnen
СТОП interj stop, halt
СТОПа ' /A pls Stapel m
СТОПа 2fA e Fuß m, Fußsohle/, ПОЙТИ
по чьим-либо стопам in jds
Fußstapfen treten
СТОПКа/А Stapel m; - КНИГ Bücherstoß
m
СТОПрОцёНТНЫЙ adj hundertprozentig
СТОП-СИГНАЛ m К Bremslicht nt
СТОРОЖ (pl: -ä. -ей) m К ple Wächter m
сторожевой adj Wach-; сторожевая
вышка Wachturm m
СТОрОЖКа/А Bude/, Häuschen nt
Сторона/А е2 1. Seite/ - света
Himmelsrichtung/ обратная -
Rückseite /; передняя - Vorderseite /, идти
в сторону чего-либо zugehen (auf
+akk) 2. (аспект) Gesichtspunkt m, Aspekt
m; НИ С какой стороны in keinerlei
Hinsicht, CO стороны кого-либо
seitens ( +gen); С ОДНОЙ стороны
einerseits; С Другой стороны andererseits;
со своей стороны meinerseits,
seinerseits ihrerseits; 3. (JUR) Partner m,
Vertragspartner m, Partei /;
договаривающиеся стороны
vertragsschließende Seiten, Vertragsbeteilig-
te(n); принимать чью-либо сторону
Partei ergreifen (für +akk) 4. Abseits nt;
моё Дело - das geht mich nichts an;
шутки в сторону Spaß beiseite; в
стороне abseits, entfernt; держаться в
стороне weg vom Fenster sein;
откладываться в сторону beiseite
legen; уклоняться в сторону от
чего-либо abschweifen (von +dat)
СТОРОНИТЬСЯ (präs: -ОНЮСЬ, -бнишЬСЯ)
vr I impf(pf: по-) 1. zur Seite gehen, die
Bahn freimachen; 2. (fig) meiden, aus dem
Weg gehen
СТОРОННИК m К Anhänger m,
Befürworter m; - жёсткого курса Hardliner m; -
президента Parteigänger m des
Präsidenten; - реформ Reformbefürworter m
СТОЧНЫЙ adj Abfluß-; СТОЧНЫ6 ВОДЫ
Abwasser nt; сточная канализация
Abwasserleitung /
СТОЯНКа/А 1. Halt m, Rast/ 2. Parkplatz
m
СТОЯТЬ vi I impfl. stehen; - навытяжку
strammstehen; - на стрёме Schmiere
stehen; - на часах Wache stehen; 2. (o
войсках) liegen; - выше чего-либо
darüberstehen, stehen (über +dat); - за
чем-либо dahinterstecken; 3.
(настаивать) bestehen (auf +dat); Я
6УАУ ~ на своём ich lasse mich davon
nicht abbringen; 4. liegen bleiben; работа
стоит die Arbeit bleibt liegen
СТрадаТЬ v/ E impf(pf: ПО-) 1.
(чем-либо) leiden (an +dat); - астмой
an Asthma leiden; 2. (fig) leiden (unter
+dat); 3. Schaden erleiden; - от засухи
von der Dürre heimgesucht werden
Страна/А pls Land nt; —донор
kreditgebendes Land nt; —устроитель
Gastgeberland nt; —экспортёр Exportland nt;
-, принимающая иммигрантов
Einwanderungsland nt; - происхождения
Herkunftsland nt; - с молочными
реками и кисельными берегами
страница
271
строить
Schlaraffenland nt\ - туризма Reiseland
nt, Urlaubsland nt; страны третьего
мира Dritteweltländer nt pl;
промышленно развитые страны
Industrienationen//?/; развивающийся -
Entwicklungsland nt; в нашей стране
hierzulande
Страница/Л Seite/ страницы
истории Stationen der Geschichte; на
страницах газет in den Zeitungen; не
сходить с первых страниц газет die
Schlagzeilen beherrschen
СТраННИК т К Wanderer m
странный (kf: -анен, -анна. -анно) adj
1. merkwürdig, seltsam, sonderbar; 2.
fremdartig
Страноведение nt 02 Landeskunde/
CTpäHCTBOBaTb vi E2 impf (geh)
wandern, auf Wanderschaft sein
СТраСТНОЙ adj (REL) Kar-; - неделя
Karwoche/ - пятница Karfreitag m
СТРАСТНЫЙ (kf -тен, -тна) adj 1.
sehnsüchtig, leidenschaftlich; 2.
(коллекционер, охотник) passioniert
CTpäCTb (genpl: -ей)// Leidenschaft/
укрощать свой страсти seine
Begierden zähmen
Стратегический adj strategisch
Стратегия/Л2 Strategie/ Politik/
деловая - Geschäftpolitik/
Стратосфера/Л Stratosphäre/
CTpäyC m К (TOOL) Strauß m
Страх (gen sg: -a,-y) m К Angst/, Furcht/
нагнать -у на кого-либо jdm bange
machen; - перед экзаменом
Prüfungsangst/ - смерти Angst/vor dem Tode;
смертельный - Todesangst /
натерпеться - sich ängstigen
Страхование nt 02 Versicherung/ -
автотранспортных средств
Kraftfahrzeugversicherung/ - гражданской
ответственности
Haftpflichtversicherung/ - в целях оказания
правовой защиты
Rechtsschutzversicherung / - домашнего имущества
Hausratsversicherung/; - ЖИЗНИ
Lebensversicherung / - от нечастных
случаев Unfallversicherung/
медицинское - Krankenversicherung/
пенсионное - Rentenversicherung/
СТраШЙТЬСЯ IT / impf
(кого-лйбо/чего-лйбо) sich ängstigen,
sich fürchten (vor +dat)
страшный
(kf. -шен, -шна, -шно, страшны) adj 1.
schrecklich, furchtbar; 2. schauerlich,
grausig
СТреКОЗа fA pls Libelle/
стрела fA pls Pfeil m; лететь стрелой
flitzen
Стрелка/А 1. (часов) Zeiger m;
секундная - Sekundenzeiger m;
часовая - Stundenzeiger m; по
часовой стрелке im Uhrzeigersinn; 2.
(на брюках) Bügelfalte/ 3. Weiche/
переводить стрелки die Weichen
stellen
СТреЛОК (gen sg: -лка) m К е Schütze m;
- ИЗ лука Bogenschütze m
Стрельба/А pls Schießen nt; - ИЗ лука
Bogenschießen nt
Стрельбище nt Ol Schießstand m
СТреЛЯТЬ vi E impf(pf: стрельнуть)
schießen
Стремглав adv (о падении) Hals über
Kopf
стремительный (kf -лен, -льна) adj
rapide, rasant, flink
СТремЙТЬСЯ (präs: -млюсь, -мйшься)
vr l impf 1. (К чему-либо) streben (nach
+dat); 2. zustreben (auf +akk); страстно
- sich sehnen (nach +dat)
Стремление nt 02 Betreben nt, Drang
m; - к счастью Glücksstreben nt
Стремя (gen sg: стремени,
pl: -мена, -мян, -менам) nt VI ple
Steigbügel m
CTpeCC m К Streß m; В СОСТОЯНИИ -а
unter Streß
СТрёССОВЫЙ adj streßig; стрессовая
ситуация Streßsituation/
СТрЙЖКа /A Haarschnitt m
СТриЧЬ (präs: -игу, -ижёшь) vt UE4 impf
(pf: 0(6)-) 1. (волосы) abschneiden; 2.
(овец) scheren
СТрОГЭТЬ v/ E impf (pf: ВЫ-) hobeln
строгий
(kf строг, строга, строго, строги) adj 1.
streng, strikt; строго говоря strenge-
nommen; 2. (О платье) schlicht, einfach
СТроевОЙ adj Kampf-; заниматься
строевой подготовкой (MIL)
exerzieren
Строение nt 02 1. Aufbau m; 2. Gefüge
nt
СТрОЖаЙШИЙ adj super strengste(r. s);
строжайше strengstens
Строитель m Kl 1. Bauarbeiter m; 2.
(ßg) Erbauer m, Schöpfer m
СТрОЙтеЛЬНЫЙ adj 1. baulich; 2. Bau-;
строительные работы Bauarbeiten pl
Строительство nt О 1. Bau m,
Errichtung/ - из сборных элементов
Fertigbauweise / 2. (строительная
отрасль) Baugewerbe nt, Baubranche/ 3.
(fig) Aufbau m, Organisation /
СТРОИТЬ v/ / impf(pf: ВЫ-, ПО-) 1. bauen,
errichten; 2. (ßg) aufbauen, gestalten; -
ИЛЛЮЗИИ sich Illusionen hingeben; -
планы Pläne schmieden
строй
272
судно
СТрОЙ т К2 1. Aufbau m, Struktur/
общественный - Gesellschaftsordnung
/ 2. (MIL) Formation/ Front/ вводить
в - in Betrieb nehmen; выводить из
строя außer Gefecht setzen, unbrauchbar
machen
Стройка (genpl: -бек)/А 1. Erbauung/
Errichtung^; 2. Baustelle/
стройный
(kf: -бен, -ойна, -бйно, -бйны) adj 1.
schlank, grazil; 2. harmonisch; 3.
folgerichtig
СТрОИПЛОЩаДКа (genpl: -ДОК)/Л 1.
Baustelle/ 2. Bauplatz m
CTpOKä/Л e2 Zeile/ читать между
строк zwischen den Zeilen lesen
СТрОНЦИЙ m Kl Strontium nt
СТРОПИЛО nt О 1. Dachsparren m; 2. (im
pl) Dachstuhl m
СТРОПТИВЫЙ (kf: -йв) adj aufsässig,
widerspenstig
Строфа/A e2 Strophe/
СТрОЧЙТЬ vi / impfipf: на-, про-) 1.
nähen, steppen; 2. (umg) kritzeln; 3. (umg:
из автомата) knattern
СТруЙТЬСЯ (nur 3. pers: -ЙТСЯ) vr I impf
(geh) rinnen, rieseln
Структура/Л Struktur/, Gefüge nt,
Aufbau m; - деятельности
Geschäftsstruktur/
Структурировать vt E2 impf/pf
strukturieren
Структурный adj strukturell; - кризис
Strukturkrise / структурная
перестройка Strukturwandel m
Струнаf Apis Saite/
Струя (genpl: струй) f A2 pls 1. (ВОДЫ,
газа) Strahl m; 2. (fig) Strömung/,
Richtung/
СТудеНТ, Студентка m K/fA
Student, -in m/f
СТудёНЧеСКИЙ adj 1. studentisch; 2. Stu-
dierenden-
СТудеНЬ (gen sg: -ДНЯ) m К Sülze/
стук /п К Klopfen nt; войти без ~а ohne
Anklopfen eintreten
СТуКНуТЬ vi El pf (impf: стучать) (в
дверь) anklopfen
Стул (pl: -лья, -льев) m U3 1. Stuhl m;
вращающийся - Drehstuhl m; сидеть
одновременно на двух стульях
zwischen zwei Stühlen sitzen; 2. Stuhlgang
m
CTynäTb vi E impf(pf: ступить) 1.
betreten; 2. schreiten; 3. auftreten
CTyneHb//Stufe/
СТупёНЬКа/А (Treppen-)Stufe/
СТупЙЦа/Д (у колеса) Nabe/
Стучать vi E impf (pf: стукнуть)
anklopfen, pochen; - на пишущей
машинке auf der Schreibmaschine
klappern; - от холода vor Kälte klappern
СТЫД m К 1. Schmach/ 2. Scham/ у
него ни -а ни совести er ist
vollkommen abgebrüht
СТЫДИТЬ (präs: стыжу, СТЫДЙшь) vt I
impf (pf: при-) beschämen
СТЫДИТЬСЯ
(präs: стыжусь, стыдишься) vr I impf
(pf: no-^ sich schämen
СТЫДЛИВЫЙ (kf. -йв) adj schamhaft
СТЫДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj peinlich
СТЫК m Kl. Verbindungsstelle/ 2. (fig)
Berührungspunkt m
СТЮардбССа/А Stewardess/
Flugbegleiterin/
Субаренда/А Untermiete/
Суббота /А Sonnabend m, Samstag m; ПО
субботам sonnabends
Субординация/А2 Rangordnung/
Субстрат m К Substrat nt
Субъект m К Subjekt nt
субъективный (kf. -вен, -вна) adj
subjektiv
Сувенир m К 1. Souvenir nt, Andenken
nt; 2. Erinnerungsstück nt
Суверенитет m К Souveränität/ Hoheit
Суверенный (kf: -ренен, ренна) adj
souverän
Сугроб m К Schneewehe/
Суд m К e 1. (JUR) Gericht nt, Gerichtshof
m; - присяжных Schwurgericht nt,
Schöffengericht nt; арбитражный -
Schiedsgericht nt; конституционный -
Verfassungsgericht nt; 2. (REL) Gericht nt;
Страшный - das Jüngste Gericht nt; 3.
(fig: суждение) Urteil nt; вершить -
над кем-либо Gericht halten (über
+akk); выносить на -
общественности in die Öffentlichkeit
tragen; отдать под - vor Gericht stellen
СуДаЧИТЬ vi I impf (umg) quasseln
Судебный adj gerichtlich, richterlich;
судебные издержки Gerichtskosten pl;
- исполнитель Gerichtsvollzieher m;
судебная медицина Gerichtsmedizin /
- порядок рассмотрения дола
Rechtweg m; судебная реформа
Gerichtsreform / судебная экспертиза
gerichtliches Gutachten nt
СУДИМЫЙ m wie adj Vorbestrafte(r) m
СуДЙТЬ (präs: сужу, судишь) vt I impf 1.
(JUR) vor Gericht stellen, gerichtlich
belangen; 2. (fig) urteilen, sich ein Urteil
bilden (über +akk)
СУДИТЬСЯ (präs: сужусь, судишься) vr I
impf (с кем-либо) prozessieren (gegen
+akk)
СУДНО nt О ple Schiff nt; грузовое -
судовладелец
273 сфальсифицировать
Frachter т; парусное - Segelschiff nt
Судовладелец (gen sg: -льца) т К
Reeder т
СУДОПРОИЗВОДСТВО nt О
Gerichtsverhandlung/
Судорога fA Krampf m
СУДОРОЖНЫЙ adj krampfhaft, fleberhaft
СУДОХОДНЫЙ adj schiftbar, befahrbar
СУДОХОДСТВО nt О Schiffahrt/
судьба (pl. судьбы, судеб) fA pis
Schicksal nt
СуДЬбОНОСНЫЙ adj schicksalhaft,
schicksalsträchtig
СУДЬЯ m Kl pls Richter, -in m/f; - на
ринге Ringrichter m; боковой -
Linienrichter m
Суеверие nt 02 Aberglaube m
Суеверный (*/: -рен, -рна) adj 1.
abergläubisch; 2. (мнительный) argwöhnisch,
mißtrauisch
Суета fA e 1. Eile/, Hektik/, 2.
Nichtigkeit^; всё - alles ist eitel
СуетЙТЬСЯ ipräs: суечусь, суетишься)
vr I impf hasten, eilen
Сужать v/ E impfipf: сузить) verengen,
einengen
Суждение nt 02 Urteil nt, Ansicht/
CyK (prä-
pos sg: о суке, в суку, pl: сучья, сучьев)
m U3 Ast m; рубить -, на котором
сидишь am eigenen Ast sägen
CyKHÖ nt О pls Tuch nt; класть
что-либо ПОД - etw auf die lange Bank
schieben
СуЛЙТЬ vt I impfipf: по-) verheißen, ver-
prechen
СуЛТаН m К Sultan m
СумасбрОДНЫЙ (kf: -Ден, -дна) adj
wahnwitzig, hirnverbrannt
СумаСШёДЩИЙ adj I. verückt, irr; II. m
wie adj Verrückte(r) m
Суматоха/А 1. Durcheinander nt; 2.
Getümmel nt
Сумеречный adj dämmng
Сумерки (gen pl: -рек) pl A Dämmerung
CyMKa/A Tasche/, дорожная -
Reisetasche/ хозяйственная -
Einkaufstasche /
Сумма fA Betrag m, Summe/ общая -
Pauschale /
Суммарный (kf: -рен, -рна) adj 1.
summarisch; 2. pauschal
Суммировать v/ E2 impf/pf(geh)
summieren
СумОЧКа/А Handtasche/
СуНуТЬ v/ El pfiimpf: СОВЭТЬ) (auch fig)
stecken, hineinstecken
Суп (gen sg: -a,-y, prä-
pos sg: о супе , в супу) m К ple Suppe /
Супер- präfix 1. super-, Super-; 2. über-
Супермаркет m К (универсам)
Supermarkt m
СуперобЛОЖКа fA Schutzumschlag m
Супруг, Супруга m K/fA Ehemann,
Ehefrau m/f Gatte. Gattin tn/f
Супружеский adj Ehe-; супружеская
неверность Ehebruch m\
супружеская пара Ehepaar nt
СурОВЫЙ (kf -Öb) adj streng, rigoros;
суровые нравы strenge Sitten
CypÖK (gen sg: -рка) m К е Murmeltier nt
CyCTäB m К (ANAT) Gelenk nt
Сутенёр m К (pej) Zuhälter m
СуТКИ (gen pl: -ток) pl A Tag / und Nacht
/ vierundzwanzig Stunden f pl; в любое
время суток zu jeder Tages- und
Nachtzeit
СуТОЛОКа fA Getümmel nt
СуТулИТЬСЯ vr I impf(pf: C-) sich
krümmen
CyTb// Wesen nt. Kern m; - дела Kern m
der Sache
СуТЯГа mf A Querulant, -in tn/f
Суфле nt indekl Auflauf m, Souffle nt
Суфлёр. Суфлёрша m K/fA
Souffleur, Souffleuse tn/f
СуфЛЙрОВатЬ v + dat E2 impf jdm
soufflieren
Cyxäpb m Kl e 1. Zwieback m; 2.
Semmelbrösel; обваливать в сухарях
panieren; 3. (fig) trockener, humorloser
Mensch m
Сухой (kf сух, суха, сухо, сухи) adj 1.
trocken, dürr; - закон Alkoholverbot nt;
- остаток Trockenmasse/; 2. (fig) trok-
ken , humorlos
СуХОфруКТЫ m pl К Dörrobst nt
СуЧКОВатЫЙ adj knorrig
СуШЙЛЬНЫЙ adj trocken-, Trocken-; -
аппарат Haube / Haartrockner m
СуШЙТЬ (preis: сушу, сушишь) vt I impf
(pfi вы-) dörren
Существенный (kf: -вен, -венна)
unwesentlich, relevant, nennenswert,
beachtlich
СуЩеСТВЙтеЛЬНОе nt wie adj
Substantiv nt
Существо nt О e 1. Wesen nt; живое ~
Lebewesen nt; 2. Kern m, Hauptsache/
по существу im Grunde, eigentlich
Существование nt 02 Existenz/
дальнейшее - Fortbestand wi: за
время сущетвования seit Bestehen
Существовать vi E2 impf bestehen,
existieren
СУЩНОСТЬ// Wesen nt. Kern m; в
сущности im Grunde genommen
СфаЛЬСИфИЦЙрОВатЬ vt E2 pf(impf:
фальсифицировать) falschen, verfäl-
сфальшивить
274
сюрприз
sehen
СфалЬШЙВИТЬ (fiu: -влю, -вишь) vi I
pf {impf: фальшивить) {MUS) falsch
spielen, patzen
Сфера/A Bereich m, Sphäre/; -
ВЛИЯНИЯ Einflußbereich m; -
деятельности Einzugsbereich m; -
применения Anwendungsbereich m
СферЙчеСКИЙ adj 1. sphärisch: 2.
{шаровидный) kugelrund
СфОКуСИрОВаТЬ vt E2 pfUmpf:
фокусировать) bündeln, fokussieren
Сформировать v/ E2 pfdmpfi
формировать) formieren, bilden
схватить {für. -ачу, -атишь) vt i pf
{impf: хватать) ergreifen
Схватка/A Gefecht nt
Схема/А 1. Schema nt, Plan m; 2.
{TECH) Schaltung/ Schaltplan m
СХематЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj 1.
schematisch; 2. schablonenhaft
СХОДИТЬ (präs: СХОжу, СХОДИШЬ) vi l
impf {pf: СОЙТЙ) 1. aussteigen; - на
берег ans Ufer treten; 2. holen; - за
врачом einen Arzt holen; - за хлебом
Brot holen
СХОДНЫЙ (kf: -ден, сходна, -дно) adj (с
кем-либо) ähnlich
СХОДСТВО nt О Ähnlichkeit/ семейное
- Familienähnlichkeit/
СЦёна fA 1. Szene/ 2. Bühne/
Сценарий m K2 1. Drehbuch nt; 2.
Szenarium nt
сцепить {für. сцеплю, сцбпишь) v/ / pf
{impf: сцеплять) {TECH) kuppeln,
anschlagen
СЧаСТЛЙВЧИК /и К (umg) Glückspilz m
СЧаСТЛЙВЫЙ {kf: счастлив) adj
glücklich; счастливая случайность
Glücksfall m
СЧаСТЬе nt Ol Glück nt; к счастью
glücklicherweise; вне себя от счастья
überglücklich
счёт {präpos sg: на счёте, на счету,
pl: счета, счетов) т К ple 1. Rechnung
/ - за свет Stromrechnung/; не
уплативший по -у Zechpreller m; 2.
{ÖKON) Konto nt; - ЖЙро Girokonto nt;
банковский - Bankkonto nt; 3.
{SPORT) Spielstand m; ровный -
Gleichstand m; быть на плохом -у у
кого-либо schlecht angeschrieben sein
(bei +dat); принимать что-либо на
свой - etw auf sich beziehen; на бтот -
diesbezüglich
СЧёТНИК т К {EL) Zähler m; - Гейгера
{PHYS) Geigerzähler m
СЧёТЫ pl К Rechenbrett nt
СЧИТАТЬ v/ E impfl. 1. zählen; 2. {MATH)
rechnen; - в уме kopfrechnen; II. vi E
impf (fig) glauben, denken, meinen; III. vt
E impf {pf: считывать) ablesen
СЧИТатЬСЯ vr E impf{pf: ПО-) 1.
{кем-лйбо/чем-лйбо) gelten (als +nom);
2. (с кем-лйбо/чем-лйбо) Rücksicht
nehmen (auf +akk)
США abk von Соединённые Штаты
Америки USA pl
СШИТЬ {für. сошью, сошьёшь) vt E4c pf
{impf: шить) 1. nähen; 2. sticken
СЪедОбНЫЙ {kf. -бен, -бна) adj eßbar.
genießbar
СЪеЗД ' m К Kongreß m; - партии
Parteitag m
съезд m к Abfahrt/ - с автострады
Autobahnausfahrt /
СЪеЗЖатЬ vi E impf(pf: съехать) 1.
hinunterfahren; 2. rutschen; 3. (C
квартиры) ausziehen
СЪёМКа {genpl: -мок)/Д 1. Vermessung
/ замедленная - Zeitlupe/ 2. {im pl)
Dreharbeiten pl
СЪЕСТЬ {für. съем, съешь, р-
rär. съел, съела) vt U2 pf {impf: есть)
essen
съехать {für. съеду, съедешь) vi E2 pf
{impf: съезжать) 1. hinunterfahren; 2.
rutschen; 3. (с квартиры) ausziehen
СЫВОрОТКа/А 1. Molke/ 2. {MED)
Serum nt
CbirpäTb W EpfUmpf: играть) spielen
СЫГраТЬСЯ vi EpfUmpf: сыгрываться)
{SPORT, MUS) sich einspielen
СЫН {pl: -новья, -новей) m U3 Sohn m;
он ~ своего времени er ist ein Kind
seiner Zeit
Сыпать (präs: сыплю, сыплешь) vt E4
impf{pf: сыпануть) {auch fig)
verschütten; - вопросами mit Fragen
überschütten
СЫПЬ// {MED) Ausschlag m
Cbip (gen sg: -a,-y,
präpos sg: в сыре,в сыру) m К ple Käse m;
плавленый - Schmelzkäse m
СЫрОЙ (kf: сыр, Cbipä, Сыро) adj 1.
feucht; 2. roh, ungekocht
CbipOCTb// Nässe/, Feuchtigkeit/
Сырьё nt Ol Rohstoff m
СЫТЫЙ (kf: СЫТ, СЫТа, СЫТО) adj satt
СЭКОНОМИТЬ (fut: -млю, -мишь) vt 1 pf
(impf: экономить) sparen, einsparen
СЭНДВИЧ m К Sandwich nt
СЮДа adv herbei, herüber, hierher; ИДИ -!
komm her
СЮЙта/А Suite/
СЮрпрЙЗ m К Überraschung/, Bescherung
/
т
275
танцовщица
т
Т, Т nt indekl kyrillischer Buchstabe
та siehe ТОТ
Табак {gen sg: -ä,-y) m К е Tabak m;
дело -! es steht schlimm darum!
нюхательный - Schnupftabak m
таблетка/A Tablette/; - ОТ ГОЛОВНОЙ
боли Kopfschmerztablette/
противозачаточная - Antibabypille/
Pille/; снотворная - Schlaftablette/
таблица fA Tabelle/ - умножения
Einmaleins nt; возглавлять
турнирную таблицу (SPORT) in der
Tabelle führen
табличка/А Schild nt; - с названием
улицы Straßenschild nt; снабжать -
beschildern
табло nt indekl (электронное )
Anzeigetafel/
табу nt indekl Tabu nr, делать ~ ИЗ
чего-либо etw tabuisieren
Табулятор m К Tabulator m
табурет m Kl. Schemel m; 2. (В баре)
Barhocker m
таз (präpos sg: о тазе, в тазу) m К ple 1.
Waschbecken nt; 2. (ANAT) Becken nt
тазобедренный adj Hüft-; - сустав
Hüftgelenk nt
таинственный (kf: -вен, -вна) adj
geheimnisvoll, mysteriös
ТаЙНСТВО nt О (REL) Sakrament nt
ТЭЙТЬ v/ / impfl. geheimhalten; 2. (fig)
bergen, beinhalten
ТЭЙМ m К (SPORT) Halbzeit/
Тайна fA Geheimnis nt; - вклада
Bankgeheimnis nt; - исповеди
Beichtgeheimnis nt; - переписки Briefgeheimnis nr,
врачебная - ärztliche Schweigepflicht/
государственная - Staatsgeheimnis nt;
производственная -
Betriebsgeheimnis nt; профессиональная -
Berufsgeheimnis nt; служебная -
Dienstgeheimnis nt; разглашать тайну ein
Geheimnis lüften; сохранять в тайне
geheimhalten; тайны Мадридского
Д^вора (scherzhaft) Geheimnistuerei /
ТаИНИК m К е Versteck nt
ТАЙНЫЙ adj geheim, heimlich; тайная
вечеря (REL) das Heilige Abendmahl nt
так adv I. so; - дело не пойдёт so geht
das nicht; как бы не - nichts
dergleichen; - ЛИ бто? ist das wirklich so? -
же ebenso; точно ~ же ebensogut; -
или иначе so oder so; - называемый
sogenannt; - сказать sozusagen; II. konj
1. (как) da, weil; 2. (что) so daß
такая siehe такой
также adv auch, ebenso; а - sowie
таков siehe такой
такой, такая, такое
(gen sg: такого, такой, такого) pron
dem solch, dergleichen; ну что в бтом
-öro? was ist schon dabei? - как я
meinesgleichen; таким образом
dergestalt, derart; - же высокий ebenso hoch
Такса ' fA Dackel m
Такса 2fA (umg) Gebühr/, Tarif m
TaKT ' m К (TECH, MUS) Takt m; - в три
четверти Dreivierteltakt m
такт 2 m К Takt m, Feingefühl nt
Тактика/А Taktik/ - проволочек
Verzögerungstaktik /
таКТЙчеСКИЙ adj taktisch
таКТЙЧНОСТЬ//Taktgefühl nt
тактЙЧНЫЙ (kf: -чён, -чна) adj taktvoll
талант m К Talent nt, Begabung /
зарывать свой - в землю seine
Begabung verkümmern lassen
талаНТЛИВЫЙ (kf: -ив) adj talentiert,
begabt
талер m К Taler m
Талисман m К Talisman m, Maskottchen
nt
ТЙЛИЯ/Л2 Taille/
талон m К Bezugsschein m, Gutschein m,
Coupon m; - на питание Essensmarke /
- на получение багажа Gepäckschein
m: открепительный - Wahlschein (für
Wahlberechtigte, die in einem anderen
Wahlkreis wählen wollen) m;
посадочный - (e самолёте) Bordkarte
таЛЫЙ adj geschmolzen; талая вода
Schmelzwasser nt
ТаЛЬ m Kl Flaschenzug m
там adv dort
тамОЖеННИК m К Zollbeamte(r) m
таможенный adj Zoll-; таможенная
декларация Zollerklärung/
таможенные формальности
Zollabfertigung/ таможенная пошлина Zoll
m; таможенные правила
zollrechtliche Bestimmungen pl; выполнять
таможенные формальности
Zollformalitäten erledigen
тамОЖНЯ [AI Zollamt nt
ТАМОШНИЙ adj (umg) dortig
тамПОН m Kl. (ватный) Wattebausch m;
2. Tampon m
Тандём m Kl. Tandem nt; 2. (fig)
Gespann nt
Танец (gen sg: -нца) m Kl. Tanz m; 2. (im
pl) Tanzverantaltung / Tanzabend m; -
живота Bauchtanz m
TaHK m Kl. Panzer m; 2. Tank m
TäHKep m К Tanker m
танцевать vt E2 impf tanzen
танцовщик, танцовщица m K/fA
танцорка
276
телосложение
Ballettänzer, -in tn/f
танцор, танцорка т K/fA Tänzer m,
;in/
тапОЧКИ (gen pl: -чек) fpl A leichie
Schuhe ohne Absatz: домашние -
Hausschuhe m pl, Pantoffeln m pl; спортивные -
Sportschuhe m pl
таракан m К Schabe /
тараторить vi I impf(umg) plappern,
quasseln
тарелка/л Teilern
тариф m К Tarif m, Gebühr/; ОСНОВНОЙ
- Grundgebühr/
тарифный adj Tarif-; - договор
Tarifvertrag m
TaCKäTb w E unbest (best: тащить)
schleppen, ziehen
Татарстан m К Tatarstan nt
татуировка/А Tätowierung/
Тахометр m К Tachometer nt,
Drehzahlmesser m
TaXTä fA e Liege/
ТЙЧКа/Л Schubkarren m
тащЙТЬ (präs: тащу, тащишь) vt I best
(unbest: таскать) schleppen, ziehen
таЯТЬ v/ E impf(j)f: рас-) 1. schmelzen,
tauen; 2. (fig) zergehen, zerrinnen, rasch
schwinden
ТВерДОЛОбЫЙ (kf: -66) adj halsstarrig,
dickköpfig, stur
твёрдый (kf твёрд, тверрда,твёрдо,
тверды/тверды) adj 1. hart; - как
камень steinhart; 2. (ÖKON) fest, fixiert;
3. (fig) fest; у него ~ характер er hat
Rückgrat
твой, твоя, твоё
(gen sg: твоего, твоей, твоего) ргоп
poss dein
ТВОрёНИе nt 02 1. Schöpfung/; 2.
Geschöpf nt, Kreatur/
ТВОрец (gen sg: -рца) т К е (geh)
Schöpfer m
ТВОрЙТЬ v/ / impf(pf: CO-) schöpfen,
kreieren
ТВОрОГ (gen sg: -ä,-y) m К е Quark m;
нежирный - Magerquark m
ТВОРОЖИСТЫЙ (kf -ист) adj Käse-
ТВОрОЖНИК m К Käsekuchen m
ТВОрчеСКИЙ adj kreativ, schöpferisch;
творческая биография Schaffensweg
m; творческая командировка
Studienreise/; - потенциал \о энергия]
Schaffenskraft /
ТВОрчеСТВО nt О Werk nt. Schaffen nt
ТВОЯ siehe ТВОЙ
Театр m К Theater nt; - абсурда (auch
fig) absurdes Theater nt, Affentheater nt; -
кукол \о кукольный -]
Kasperletheater nt; драматический - Schauspielhaus
/>/; - ОДНОГО актёра Ein-Mann-Theater
m; Оперный - Opernhaus nt; - боевых
Действий (MIL) Kriegsschauplatz m
Театральный adj 1. theatralisch; 2.
Theater-; театральная пьеса
Theaterstück nt
Тебе (dat sg/präpos sg von: Tbl) pron pers
dir, über dich
тебя (gen sg/akk sg von: ты) pron poss
deiner, dich
тёЗИС т К These /
TeKCT m Kl. Text m; 2. Wortlaut m,
Fassung /
теКСТЙЛЬНЫЙ adj Textil-
ТекучеСТЬ / / Fluktuation /
Текучий (kf: -уч) adj dünnflüssig
Текущий adj 1. laufend, regelmäßig; 2.
laufend, gegenwärtig
телевидение nt 02 Femsehen nt;
кабельное - Kabel fernsehen nt;
спутниковое - Satellitenfemsehen nt
телевЙЗОр m К Fernsehapparat m,
Fernseher m; что показывают сегодня по
-у? was läuft heute im Femsehen?
смотреть - fernsehen
Телеграмма/А Telegramm nt
Телеграф m К Femmeldeamt nt
Тележка f А 1. Handwagen m, Karren m;
2. (в магазине) Einkaufswagen m; - для
багажа Gepäckwagen m
Телезаставка/А Femsehspot m
телезритель m Kl Fernsehzuschauer m
Телеигра fA e Telespiel nt
ТелеКОММуНИКОЦИЯ/Д2
Telekommunikation/
ТелеКОМПаНИЯ/Д2 Femsehanstalt/
Телекс m К Femschreiben nt, Telex nt
телёНОК (gen sg: -нка, pl: -лята) m U4
Kalb nt
Телеобъектив m К (FOT) Teleobjektiv
nt
Телепатия fA2 Telepathie /
телеСКОП m К Teleskop nt, Femrohr m
телетайп m К Femschreiber m
Телефон m К Telefon nt; —автомат
Münzfemsprecher m; - доверия
Sorgentelefon nt; карточный - Kartentelefon
nt; позвать к -у ans Telefon rufen;
сказать по -у am Telefon sagen
телефОНЙСТКа/А Telefonistin/
ТелефОННЫИ adj l. telefonisch; 2.
Telefon-; телефонная будка Telefonzelle/
- звонок Telefonanruf m; телефонная
карточка Telefonkarte /; телефонная
книга Telefonbuch nt; - разговор
Telefongespräch nt, Telefonat nt
тблО nt О ple Körper m, Leib m; в
здоровом толе здоровый дух ein
gesunder Geist in einem gesunden Körper
теЛОСЛОЖёНИе nt 02 Körperbau m,
Statur/
телохранитель
277
террористический
Телохранитель т KI Leibwächter m
теЛЯТИНа fA Kalbfleisch nt
тем konj desto, umso; - более, что umso
mehr als, erst recht weil; - не менее
dennoch, trotzdem
Тема / A Thema nt
Тематика / A Thematik /
Тематический adj thematisch
TeMHOTä/A e Dunkelheit/ Finsternis/ С
наступлением темноты nach Einbruch
der Dunkelheit
Тёмный (kf: тёмен, темна, темно) adj
(auchfig) dunkel; бто дело тёмное das
bleibt im Dunkeln; тёмная комната
Dunkelkammer/
Темп m К Tempo nt; -Ы роста
Zuwachsrate/
Темперамент т К Temperament nt
темпераментный (kf. -тен, -тна) adj
temperamentvoll
Температура fA 1. Temperatur/ 2.
(MED) Fieber nt
Тёмя (gen sg: -мени) nt III (ANAT)
Scheitelbein nt
ТеНДеНЦИОЗНЫЙ adj tendenziös
Тенденцияf A2 Tendenz/ Entwicklung
/; - к снижению rückläufige Tendenz/
Теневой adj 1. schattig; 2. Schatten-;
теневое изображение Schattenriß m;
- кабинет Schattenkabinett nt; теневая
сторона Schattenseite/ теневяя
экономика Schattenwirtschaft/
тёНИ (gen gl: теней)//?/ / Lidschatten m
ТеНЙСТЫИ (kf. -ЙСТ) adj schattig
тёННИС m К Tennis nt; настольный -
Tischtennis nt
теннисист, теннисистка m к/f а
Tennisspieler, -in m/f
TeHHHCKa/ A Polohemd nt
тёННИСНЫЙ adj Tennis-; - корт
Tennisplatz m; теннисная ракетка
Tennisschläger m
TeHb (präpos sg: в тени) / / (auch fig)
Schatten m; бросать ~ на кого-либо
ein schlechtes Licht werfen (auf +akk);
оставаться в чьей-либо тени in jds
Schatten stehen; оставлять в тени im
Hintergrund bleiben
теоретический adj theoretisch
теория f A2 Theorie/ - множеств
(MATH) Mengenlehre/ -
относительности (PHYS)
Relativitätstheorie/ - познания (PHIL)
Erkenntnistheorie /
тепёреШНИЙ adj derzeitig, augenblicklich
Теперь adv jetzt, nun
ТеПЛЙЦа/А Treibhaus nt
ТеПЛО nt О е Wärme/
ТеПЛОИЗОЛЯЦИЯ/Д2 Wärmedämmung/
JennOJäfA e 1. (PHYS) Wärme/ 2. (fig)
Wärme/, Herzlichkeit/
ТёПЛЫИ (kf тёпел, тепла) adj (auchfig)
warm; чуть - lauwarm; оказать
кому-либо ~ приём jdm einen
herzlichen Empfang bereiten; сидеть на
тёплых местечках auf sicheren Posten
sitzen
Терапевт m К Therapeut, -in m/f
Терапевтический adj therapeutisch
терапЙЯ fA2 Therapie/
TepeTb (präs: тру, трёшь) v/ E4h impf
wischen, reiben
терзать vt E impf (geh) peinigen, quälen
Тёрка/А Reibe/ Reibeisen nt
термалЬНЫЙ adj Thermal-;
термальные ванны Thermalbad nt
тёрМИН т К Terminus m. Fachausdruck m
Терминал т К Terminal nt
терМИНОЛОГИЯ f A2 Terminologie/
Термометр т К Thermometer nt;
медицинский - Fieberthermometer nt
TepMOC m К Thermoskanne /
TepMOCTäT m К Thermostat nt
терпеливый (kf: -ив) adj 1. geduldig,
duldsam; 2. ausdauernd
терпение nt 02 Geduld/ моё -
лопнуло meine Geduld ist am Ende;
ангельское - Engelsgeduld/ иметь -
sich gedulden; запастись терпением
sich in Geduld fassen; проявлять -
Geduld üben; терять - die Geduld verlieren,
aus der Haut fahren
терпеть (präs: терплю, терпишь) vt I
impf(pf: по-) 1. dulden, tolerieren; этого
Я не потерплю das werde ich nicht
dulden; Я его ~ не могу ich kann ihn
nicht ausstehen; 2. erdulden, über sich
ergehen lassen; 3. sich gedulden
терПЙМОСТЬ// Toleranz/ Duldsamkeit/
ТерпЙМЫЙ (kf -им) adj 1. tolerant; 2.
erträglich
терпкий
(kf -пок, терпка -пко, komp: терпче)
adj herb
Терраса/А Terrasse/
Территория fA2 Territorium nt, Gebiet
nt; -, отведённая под застройку
Bauland nt. Baugelände nt; - фабрики
Fabrikgelände nt; - ФРГ Bundesgebiet nt;
охраняемая - (ÖKOL) Schutzgebiet nt
TeppÖp m К Terror m;
психологический - Psychoterror m
Терроризировать w E2 impf/pfler-
rorisieren
терроризм m К Terrorismus m;
специальное подразделение для
борьбы с -ом Antiterroreinheit f
террорист, террористка mK/fA
Terrorist, -in m/f, Attentäter, -in m/f
Террористический adj terroristisch: -
тёртый
278
ТОК
акт Terroraktion /, Bombenanschlag т
Тёртый adj 1. gerieben; 2. {fig) gerieben,
durchtrieben
ТерЯТЬ v/ E impfipf: по-) verlieren,
einbüßen; - в весе abnehmen, Gewicht
verlieren; - равновесие das Gleichgewicht
verlieren
ТерЯТЬСЯ vr E impf(pf: по-) I.
verlorengehen, abhanden kommen; мой кошелок
где-то потерялся meine Geldbörse ist
mir abhanden gekommen; II. vr E impfipf:
рас-) verwirrt werden, ratlos sein
тесать (präs: тешу, тбшешь) vt E4 impf
behauen, zuhauen
TeCHOTä fA e Enge/, Beengtheit/
тесный (kf: -сен, -сна, тесно) adj eng,
beengt
TeCT m К Test m
тестировать vt E2 impf/pf testen,
abfragen
ТёСТО nt О Teig m; ОНИ ИЗ ОДНОГО
тоста {fig) sie sind aus gleichem Holz
geschnitzt; дрожжевое - Hefeteig m;
сдобное песочное - Mürbteig m
TeCTb m KI Schwiegervater m
теСЬМа/А e Borte/
Тет-а-тет adv unter vier Augen
тетраДЬ / / Heft nt; разъёмная -
Ringbuch nt
тёТЯ (genpl: -6й)/Д/ Tante/
ТЕХНИК m К Techniker, -in m/f
Техника/А Technik/ Gerätschaft/; -
безопасности Sicherheitssystem nt; -
связи Nachrichtentechnik/;
вычислительная - rechnergestützte
Anlage/; компьютерная -
Computertechnik/; офисная - Bürotechnik/
Техникум m К Fachhochschule/
Технический adj technisch
ТеХНОЛОГЙЧеСКИЙ adj technologisch,
verfahrenstechnisch
технология fA2 1. Technologie/; 2.
Technik/, Verfahren nt; высокие
технологии Spitzentechnologie/
Технопарк m К Industriepark m
Техобслуживание nt 02 Wartung/
TexOCMÖTp m К (TECH) Überholung/
течение nt 02 1. Verlauf m; - болезни
Krankheitsverlauf m; - времени Lauf m
der Zeit; в - чего-либо binnen ( +gen);
в ~ всей своей жизни sein ganzes
Leben (hindurch); в ~ многих лет über
viele Jahre hinweg; 2. Strömung/; вверх
ПО -ИЮ stromaufwärts; вниз ПО -ИЮ
stromabwärts; 3. (fig) Strömung/; новые
литературные течения neue
literarische Strömungen
течь (nur 3. pers: течёт, текут, р-
rät: тёк, текла) vi UE4 impfl. 1. fließen,
strömen; 2. quellen; 3. rinnen; 4. (fig)
_vergehen, verrinnen; II.// Leck nt
тёща/Л/ Schwiegermutter/
ТИГр m К Tiger m
ТИК m К Zuckung/; нервные -и nervöse
Zuckungen
ТЙКатЬ vi E impf ticken
ТЙНа/Л Schlamm m
ТИП m К Tyj) m
ТИПИЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj typisch,
charakteristisch
ТИПОГрафИЯ fA2 Druckerei/
ТИр т К Schießstand m
Тиражирование nt 02 Vervielfältigung
/
Тиражировать vr E2 impf/pf
vervielfältigen
Тиран m К Tyrann m, Despot m
ТИРАНИТЬ vr / impf tyrannisieren
Тирания fA2 Tyrannis/, Gewaltherrschaft
/ .
тире nt indekl Bindestrich m
ТИСКИ (gen pi. -ob) mpl К е Schraubstock
m
ТИТаН ' m К Titan m, Riese m
ТИТаН 2 m К (СНЕМ) Titan nt
Титул m Kl. Titel m, Überschrift/; 2. Titel
m, Anrede /
ТЙХИЙ (kf. тих, тиха, тихо, тйхй) adj 1.
leise; 2. still; так тихо, что слышно,
как муха летит mäuschenstill; 3. sanft
ТЙХИЙ ОКеаН т К Stiller Ozean m,
Pazifik m
ТИХОНЯ (genpl: тихоньЛней) mf AI
Duckmäuser m
ТИШИНа/A e Stille/; гробовая -
Grabesstille/
TKaHb// 1. Stoff m, Gewebe nt; 2. (UT)
Stoff m
ТМИН (gen sg: -a,-y) m К Kümmel m
ТНП abk von товары народного
потребления Konsumgüter pl
ТО ' siehe TOT
ТО 2 konj dann; если ... то... wenn ...dann
TOBap (gen sg: -a,-y) m К Ware/, Artikel
m; -ы массового потребления
Konsumgüter nt Pl; - широкого спроса
Massenware/; дефицитный -
Mangelware/; залежалый - Ladenhüter m
ТОВАРИЩ m KI Genosse, Genossin m/f, -
по команде Teamkollege m; - по
несчастью Leidensgenosse m; - по
партии Parteifreund m, Parteigenosse m;
школьный - Schulkamerad m
ТОВарищеСКИЙ adj kameradschaftlich;
товарищеские отношения
Kameradschaft/
ТОГДа adv 1. damals; 2. dann
ТОГДАШНИЙ adj damalig
ТОЖе adv auch, ebenfalls
ТОК m К (PHYS) Strom m; переменный
токарный
279
торжествовать
- Wechselstrom m; постоянный -
Gleichstrom m; сильный - Starkstrom m
ТОКарНЫЙ adj 1. Dreh-; 2. Drechsel-; -
станок Drehbank /
TÖKapb m KI Dreher m
ТОКСИЧНОСТЬ// Toxizität/,
Schadstoffbelastung/
ТОКСИЧНЫЙ (kf: -чен ,-чна) adj toxisch,
giftig
ТОЛК (gen sg: -a,-y) m К 1. Sinn m; знать
- в чём-либо sich verstehen (auf +akk)
2. (umg) Nutzen m, Vorteil m; без -у
nutzlos
ТОЛКАТЬ v/ E impf(pf: толкнуть) 1.
stoßen; 2. (fig: на что-либо) veranlassen
(zu +dat)
толкование nt 02 Auslegung /
Interpretation/
ТОЛКОВаТЬ v/ E2 impf auslegen, deuten,
interpretieren
ТОЛКОВЫЙ (kf. -6b) adj 1. gescheit,
vernünftig; 2. klar, verständlich
ТОЛКОМ adv vernünftig, sachlich
ТОЛКОТНЯ fAI e Gedränge nt
ТОЛОЧЬ (präs: -лку, -лчёшь) vt UE4 impf
zerstampfen, zerstoßen
ТОЛПа fA pls Menschenmenge/, Schar/;
толпами scharenweise
ТОЛПИТЬСЯ (пигЗ. pers: -ЙТСЯ) vr I impf
. sich scharen
ТОЛСТИТЬ vi E impf dick werden
ТОЛСТОКОЖИЙ (kf -6ж) adj dickfellig;
быть толстокожим ein dickes Fell
haben
ТОЛСТЫЙ
(kf толст, толста, толсто, толсты) adj
dick
ТОЛСТЯК m К е Fettwanst m
ТОЛЧеЯ fA2 e (umg) Drängelei/
ТОЛЧОК (gen sg: -чка) m К e \. Stoß m; 2.
Erdstoß m; 3. (SPORT) Anstoß m; 4. (fig)
Anstoß m; дать ~ чему-либо den
Anstoß geben (zu +dat)
ТОЛЩИНА/А е Dicke/
ТОЛЬ m KI Dachpappe/
ТОЛЬКО adv l. nur, allein, bloß; - ЧТО
soeben; II. konj 1. kaum, sobald; 2. aber,
jedoch
TOM (pl: тома, -6в) m К ple Band m
ТОМИТЬСЯ (präs: -МЛЮСЬ, -МЙШЬСЯ) vr I
impf(pf: ИС-) 1. leiden, sich quälen; 2.
(овощи) dünsten, dämpfen
ТОМОГрафИЯ / A2 Tomographie /;
компьютерная - (MED)
Computertomographie/
ТОН (pl: -ä, -ОВ/-Ы, -ob) m К \. Ton m.
Klang m; 2. Umgangston m; 3. (fig) Tenor
m
ТОНАЛЬНОСТЬ// Tonart/
ТОНКИЙ (kf: -HOK, -нка, -нко, тбннкй) adj
1. dünn; 2. fein, feinfühlig; -
наблюдатель scharfsinniger Beobachter
m 3. delikat, subtil
ТОНКОСТЬ// Feinheit/, Rafinesse/;
стилистические тонкости stilistische
Feinheiten; проявить душевную - sich
feinfühlig zeigen
TÖHHa/A Tonne/
ТОНЧаИШИЙ adj super hauchdünn;
тончайшие нюансы feinste Nuancen
ТОО abk von товарищество с
ограниченной ответственностью nt
GmbH /
TÖnaTb v/ E impf (pf тбпнуть) stampfen
ТОПЛИВО nt О Brennmaterial nt
ТОПОГрафЙЧеСКИЙ adj topographisch
ТОПОЛЬ (pl: -Я, -ей) m Kl ple Pappel /
TOnÖp m К е Axt/, Beil nt
ТОПТатЬСЯ (präs: топчусь, топчешься)
vr E4 impf (на месте) auf der Stelle
treten
TOpr (präpos sg: о торге, на торгу) m К 1.
Handel m; 2. (meist pl) Auktion /
ТОРГОВАТЬ v + w.v/ E2 impf (pf: C-)
handeln, Handel betreiben; - вразнос
hausieren; - своим толом auf den Strich
gehen
ТОргОВаТЬСЯ vr E2 pf(impf C-)
feilschen, handeln
Торговец, TOprÖBKa (gen sg m: -ВЦЭ)
m K/fA Händler, -in m/f, торговец
наркотиками Drogendealer m\
рыночная торговка Marktfrau /;
уличная торговка Straßenhändlerin /
ТОРГОВЛЯ fAI Handel m; - на экспорт
Exporthandel m; - оружием
Waffenhandel m; биржевая - Börsenhandel m:
крупная - Großmarkt m\
международная - Welthandel m;
розничная - Einzelhandel m\ уличная
- Straßenhandel m
ТОРГОВЫЙ adj Handel-; торговая
война Handelskrieg m\ торговая
компания Handelsgesellschaft/;
торговое соглашение
Handelsabkommen nt; торговые ряды Geschäftsstraße
/; главная торговая улица
Hauptgeschäftsstraße /
ТОрёц (gen sg: -рца) m К е Stirnseite/,
Kopfende nt
торжественный (kf: -вен, -вна) adj
feierlich; торжественно обещать
geloben; торжественное открытие
Eröffnungsfeier/; - приём festlicher
Empfang m\ торжественные проводы
Abschiedsfeier/
ТОржеСТВО ntOe\. Triumph m; 2. Fest
nt; семейное - Familienfest nt
торжествовать vi El impf 1. feiern; 2.
(над кем-либо) triumphieren (über +akk)
тормоз
280
трап
ТОРМОЗ {pl: -а, -6в) тКе\. Bremse/;
ножной - Rücktrittbremse /; ручной -
Handbremse/ 2. (fig) Hindernis nt
ТОрМОЗЙТЬ {präs: -ожу, -ОЗЙшь) vt I
impf (pf: за-) 1. bremsen, abbremsen; 2.
(fig) bremsen, aufhalten, hindern
ТОРМОЗНОЙ adj Brems-; тормозная
колодка Bremsbelag m; - путь
Bremsweg m
ТОРОПИТЬ {präs: -ОПЛЮ, -бпишь) vt I
impfipf: по-) 1. antreiben; 2. drängen (zu
+dat)
ТОРОПИТЬСЯ {präs: -ОПЛЮСЬ, -бпишься)
vr I irnpf^ (pf: П0-) eilen, hasten
ТОРОПЛИВЫЙ (kf: -йв) adj hastig, eilig
TOpTm К Torte/
ТОрф {gen sg: -a,-y) m К Torf m
ТОРЧАТЬ v/ / impf 1. hervorstehen,
abstehen; 2. (fig) stecken, sich aufhalten
TOCKä/A e Sehnsucht/, Wehmut/ - ПО
родине Heimweh nt
ТОСТ ' m К Toast m, Trinkspruch m
ТОСТ 2 m К Toast m
тот, та, то
{gen sg: тогб, той, того, pl: те) pron dem
jene(r, s); тот же самый derselbe; и
тот и другой beide
Тоталитаризм т К Totalitansmus m
Тоталитарный (kf. -рен, -рна) adj
totalitär
ТОТЧаС adv sogleich, sofort
ТОЧЙЛКа fA 1. Schleifstein m; 2. (для
карандашей) Bleistiftspitzer m
ТОЧИТЬ {präs: точу, тбчишь) vr / impf (pf:
вы-) 1. schärfen, wetzen, spitzen; 2. ifig)
verzehren, quälen
точка fA 1. Punkt m; - замерзания
Gefrierpunkt m; - отсчёта Bezugspunkt
m; - пересечения Schnittstelle/ -
таяния Schmelzpunkt m; 2. (fig) Punkt /n;
- зрения Gesichtpunkt m, Standpunkt m;
- опоры Ansatzpunkt m; -
соприкосновения Berührungspunkt m;
исходная - Ausgangspunkt m; попасть
в самую точку ins Schwarze treffen;
поставить точку einen Schlußstrich
ziehen; терять точку опоры den Halt
verlieren; 3. (UNG) Punkt m; - С
запятой Semikolon nt
ТОЧНёЙШИЙ adj super 1. messerscharf; 2.
(fig) haarscharf
ТОЧНО adv genau; - так же genauso
ТОЧНОСТЬ// 1. Genauigkeit/ Präzision/
2. Pünktlichkeit/, - - вежливость
королей Pünktlichkeit ist die Höflichkeit
der Könige
ТОЧНЫЙ (*/: -чен, -чна, -чно, точны) adj
genau, präzise, exakt; точная механика
Feinwerkmechanik /
ТОШНИТЬ {nur3. pers: -Йт) vt I impf (pf:
с-) (unpers) Übelkeit empfinden; меня
ТОШНИТ mir ist schlecht
ТОШНОТА/А е Übelkeit/
ТОЩИЙ (kf. тощ, тоща, тоще) adj 1.
mager; 2. (fig) dürftig, karg
Трава fA pls 1. Gras nt, Kraut nt\ 2. Rasen
m
ТравЙНКа/ А Grashalm m
ТравЛЯ / АI Hetze / Hetzkampagne /
травма/Л Trauma nt; психические
травмы psychische Schäden; родовая
- Geburtsschäden; спортивные
травмы Sportverletzungen; получить
травму verletzt werden
Трагедия fA2 1. Tragödie/ Unglück nt;
2. (THEAT) Tragödie/, Trauerspiel nt
трагЙЗМ m К Tragik/
трагиКОМЙчеСКИИ adj tragikomisch
трагЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj tragisch
ТраДИЦИОННЫЙ (kf: -Онен, -Онна) adj
1. traditionell, herkömmlich; 2.
konventionell
ТраДЙЦИЯ fA2 Tradition/
Траектория/Д2 Flugbahn/
Трактат m К (geh) Traktat m, Abhandlung
/ ,
трактир m К Gastwirtschaft/
трактирщик, трактирщица mK/f
A Gastwirt, -in m/f
траКТОВаТЬ vt E2 impf (geh) abhandeln,
behandeln
TpäKTOp {pl: -ä, -öb) m К ple Traktor m
ТРАЛЬЩИК m К (минный)
Minensuchboot nt
Трамвай m K2 Straßenbahn/
трамПЛЙН т К\. Trampolin nt; 2. (auch
fig) Sprungbrett m
траНЗЙСТОр m К Kofferradio nt,
Transistorradio nt
траНЗЙТ m К Transit m
транскрипция fA2 (фонетическая)
Transkription /
Транслировать vr E2 impf/pf
(передачу) ausstrahlen
траНСЛЯЦИЯ fA2 Ausstrahlung/
прямая - Direktübertragung/
Транспарант m К Transparent nt
ТРАНСПОРТ mK\. Transport m; 2.
Verkehr m; общественный - öffentliche
Verkehrsmittel
Транспортировать vt E2 impf/pf
transportieren, befördern
траНСПОртНЫЙ adj Transport-;
транспортное сродство
Transportmittel nt; транспортная фирма
Transportunternehmen nt
Трансформатор m К Transformator m
трансформация/Д2 Transformation/
Umwandlung/
Трап m Kl. (MAR) Fallreep nt; 2.
трасса
281
троица
(самолета) Gangway /
TpäCCa/Л 1. Trasse/ Bahn/; 2. (SPORT)
Piste /
трата/Л Verschwendung/ Vergeudung/
пустая - времени Zeitverschwendung /
тратИТЬ ipräs: -ачу, -атишь) vt I impf
(pf: ис-, по-) verschwenden, vergeuden
тратиться ipräs: -ачусь, -атишься) vr I
impf (pf: ис-, ПО-) (на
когб-лйбо/что-лйбо) ausgeben,
verschwenden
траур m К Trauer/ объявить
национальный - Nationaltrauer
anordnen
трахея fA2 Luftröhre/
требование nt 02 1. Forderung/ 2.
Erfordernis / по требованию auf
Anforderung, auf Betreiben; предъявить
жёсткие требования harte
Forderungen stellen; предъявить чрезмерные
требования к кому-либо jdn
überfordern
требовательный (kf. -лен, -льна) adj
anspruchsvoll
требовать vt Е2 impf (pf: ПО-) fordern,
verlangen
требуемый adj erforderlich, nötig
тревога/Л 1. Beunruhigung/
вызывающий тревогу beängstigend; 2.
Alarm m; воздушная - Fliegeralarm m;
ложная - blinder Alarm m; поднимать
по тревоге alarmieren
тревОЖИТЬ vt I impf(pf: ВС-) 1.
beunruhigen; 2. stören
треВОЖИТЬСЯ vr I impf(pf: BC-) 1. sich
beunruhigen; 2. sich bemühen
тревОЖНЫЙ (kf. -жен, -жна) adj 1.
besorgt, beunruhigt; 2. besorgniserregend,
alarmierend
трезвенник, трезвенница m к /fA
Antialkoholiker, -in m/f
треЗВОНИТЬ vi I impf läuten
TDe3BOCTb// Nüchternheit/
трезвый
(kf. трезв, трезва, трезво, трезвы) adj
1. nüchtern; 2. (/7g) besonnen, verständig
трек m К Rennbahn /
трёККИНГ m К Trekking nt
тренажёр m К Trainingsgerät nt
тренер m К Trainer m, Coach m
трение nt 02 1. (TECH) Reibung / 2.
(fig) Reiberei / Auseinandersetzung / без
трёния reibungslos
тренированный adj trainiert, geübt
тренировать vt E2 impf(pf: на-)
trainieren
тренировка/Л Training nt; - на
физическую выносливость
Konditionstraining nt
треНИрОВОЧНЫЙ adj Trainings-; ~
КОСТЮМ Trainingsanzug m
трепетать <j>räs: -ещу, -ёщешь) vi E4
impf zittern, erzittern, beben
треПЫХдтЬСЯ vr E impf(pf:
трепыхнуться) 1. zappeln; 2. flauem
TpeCK (gen sg: -a,-y) m К 1. Knall m; 2.
Knacks m
TDeCKä fA Dorsch m, Kabeljau m
третёЙСКИЙ adj Schieds-; - суд
Schiedsgericht nt; - судья Schiedsrichter
m
третий, третья, третье num ord
drittel, s); - лишний der störende Dritte m;
- мир Dritte Welt /
третировать vt E2 impf malträtieren,
schikanieren, quälen
треть (genpl: -ей)// Drittel nt
третье siehe третий, третья, третье
третья siehe третий, третья, третье
треуГОЛЬНИК m К Dreieck nt;
Бермудский - Bermuda-Dreieck nt
треуГОЛЬНЫЙ adj dreieckig
трёХЛётНИЙ adj dreijährig
трёхмерный adj dreidimensional
трёхСерЙЙНЫЙ adj (фильм) dreiteilig
Трещать ipräs: -щу, -ЩЙШЬ) vi I impf
krachen, knacken
трёЩИНа/ А 1. Knick m; 2. Riß m
треЩИНОВатЫЙ adj rissig
треЩОТКа/Л 1. Rassel/ 2. (umg.fig)
Plappermaul nt, Quasselstrippe /
три (gen: трёх) num drei; - вещи
dreierlei; - четверти dreiviertel
трибуна/A Tribühne/
ТРИВИАЛЬНОСТЬ//Trivialität/
Banalität/
ТРИВИАЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
trivial
трИГОНОМётрИЯ fA2 Trigonometrie /
тридцать num dreißig
трЙЖДЫ adv dreimal
трИКО nt indekl 1. Trikot nt; 2. Schlüpfer m
ТРИЛЛИОН m К Billion/
тринадцать num dreizehn
трЙО nt indekl Trio nt
трЙПЛеКС m К Verbundglas nt
триста {gen: трёхсот) num dreihundert
триумф m К Triumph m
триуМфаЛЬНЫЙ adj triumphal;
триумфальная арка Triumphbogen m;
триумфальное шествие Siegeszug m
трогательный (kf. -лен, -льна) adj
rührend
трогать vt E impf(pf: тронуть) 1.
berühren, anfassen; 2. (fig) rühren, bewegen
трОГатЬСЯ vr E impf(pf: тронуться) 1.
gerührt sein; 2. abfahren, sich in Bewegung
setzen
троекратный adj dreimalig, dreifach
троица/A Pfingsten nt; Святая - Trini-
тройка
282
турист
tat2", Heilige Dreieinigkeit/
трОИКа/Л 1. Dreigespann nt; 2.
(школьная оценка) Drei /
ТРОЙНОЙ adj 1. dreifach; 2. Drei-; ~
прыжок Dreisprung m
трОЙНЯ fAl Drillinge
трОМбОЗ т К Thrombose /
TpOMÖÖH m К Posaune /
трОН т К Thron m
ТРОНУТЫЙ adj bewegt
тропа/A pls Pfad m, Steg m
трОПЙчеСКИЙ adj tropisch
трОС m К Seil nt. Tau nt; проволочный
- Drahtseil nt
трОСТНЙК т К е Schilf nt
тротуар т К Gehweg m, Bürgersteig m
трОШёи т K2 Trophäe /
труба fA pls 1. (TECH) Rohr nt; 2.
Schornstein m; 3. (MUS) Trompete /
трубЙЧ т К е Trompeter, -in m/f
трубка/Л Röhre/; телефонная -
Telefonhörer m; курительная - Pfeife /
трубопровод т К Pipeline /
трубОЧИСТ fA Schornsteinfeger m,
Kaminfeger m
труд тКе\. Arbeit/; 2. Mühe/; без ~а
mühelos; 3. (научный) Abhandlung /
трудЙТЬСЯ (präs: тружусь, трудишься)
vr 1 impf sich abmühen, sich bemühen
труДНОВОСПИТуеМЫЙ adj
schwererziehbar
ТРУДНОСТЬ// Schwierigkeit/, Strapaze/
трудный (kf: -ден, -дна, -дно, трудны)
adj schwierig, kompliziert
ТРУДОВОЙ adj Arbeits-; - день
Arbeitstag m; трудовая деятельность
Berufsleben nt
трудоёмкий (kf: -мок, -мка) adj
aufwendig, arbeitsintensiv
труДОСПОСОбНЫЙ (kf: -бен, -бна) adj
arbeitsfähig, erwerbsfähig
ТРУДОУСТРОЙСТВО nt О
Arbeitsplatzvermittlung/
ТРУДЯЩИЙСЯ т wie adj Werktätiger m
труп т К Leiche /, Leichnam m; -
животного Kadaver m
трус т К Feigling m
ТРУСИТЬ (präs: трушу, трусишь) vi / impf
(pf: с-) (перед кем-лйбо/чем-лйбо)
sich ängstigen (vor +dat)
труСЛИВЫЙ (kf: -ив) adj feige
труСОСТЬ // Feigheit /
ТРУХЛЯВЫЙ (kf -ЯВ) adj mürbe
трущоба fA Slums pl
трЮК т К Trick m, Kunststück nt
трЯПКа fA 1. Lappen m, Lumpen m; -
для стирания пыли Staubtuch nt;
половая - Scheuerlappen m; 2. (umg)
Schlappschwanz m, Versager m
трЯСИНа fA Morast m
ТРЯСТИ (präs: -су, -СвШЬ, р-
rät: тряс, трясла) vt E6 impf(pf: ВЫ-) 1.
schütteln, rütteln; 2. pendeln
трястись (präs: -сусь, -сёшься, p-
rät: трясся, тряслась) vr E6 impf (pf:
ВЫ-) 1. sich schütteln, schlottern; 2. (fig)
zittern: - за свою ЖИЗНЬ um sein Leben
zittern
Туалет т К 1. Toilette /; женский -
Damentoilette/; мужской -
Herrentoilette /; 2. Toilette /, Garderobe /;
вечерний - Abendgarderobe /
туалетный adj Toiletten-; туалетная
бумага Toilettenpapier nt
Туберкулёз т К Tuberkulose /
ТуГОИ (kf: туг, туга, туго, komp: тужв) adj
1. stramm, straff; - узел fester Knoten m
2. prall, gefüllt; 3. schwer, mühsam
ТуГОуХИИ (kf. -yx) adj schwerhörig
туда adv dorthin, расхаживать —сюда
auf- und abgehen
ТуЗ (akk sg: туза) т К е (beim Kartenspiel)
As nt
Туземец, ТузёМКа (gen sg m: -МЦЭ) m
К /fA 1. Einheimische(r) mf; 2.
Eingeborene^) mf
ТуЛОВИЩе nt Ol Rumpf m
ТуМЙН (gen sg: -a ,-y) m К Nebel m
туманный (kf: -анен, -анна) adj neblig,
diesig
тумбОЧКа fA (прикроватная)
Nachttisch m
ТунёЦ (gen sg: -нца) m К е Thunfisch m
Тунеядец (gen sg: -дца) m К
Schmarotzer m, Faulenzer m
ТунЙС m К Tunesien nt
TyneTb vi £ impf (pf: OT-) (auch fig)
abstumpfen, stumpf werden
ТуПЙК m К е (auch fig) Sackgasse/;
завести в - in eine Sackgasse führen;
зайти в ~ (переговоры) sich festfahren
ТУПИКОВЫЙ adj verfahren, festgefahren,
stagnierend
тупой (kf: туп, тупа, тупо, тупы) adj 1.
stumpfsinnig, stur; 2. stumpf; тупая боль
stumpfer Schmerz m
Тупоумие nt 02 1. Blödheit/; 2.
Stumpfsinn m
ТуПОуМНЫЙ (kf: -мен, -мна) adj 1.
blödsinnig; 2. stur
Typ m К 1. Tour/; 2. (выборов)
Wahldurchgang m; 3. (SPORT) Tour/ Runde/
ТурбЙНа/Л Turbine/
Турбюро nt indekl Reisebüro nt
ТурёЦКИЙ adj türkisch
ТурЙЗМ m К Tourismus m,
Fremdenverkehrswesen nt\ магазинный -
Einkaufstourismus m
ТурЙСТ m К Tourist, -in m/f; деловой -
Geschäftsreisende(r) mf; —индивидуал
туристический
283
убирать
Individualreisende(r) mf, пеший - (с
рюкзаком) Rucksacktourist m
турИСТЙчеСКИЙ adj touristisch;
туристическая деятельность
Reiseverkehr т; - класс Touristenklasse/
Туркменистан т К Turkmenistan nt
ТурКМёНИЯ fA2 Turkmenien nt
турне nt indekl 1. Rundreise/. Rundfahrt/;
2. {гастроли) Konzertreise /. Tournee /
ТурНЙК m К e Reck nt
ТурНИКёт m К Drehkreuz nt
Турнир m К Turnier nt; сборочный ~
Qualifikationstumier nt; Уимблдбнский
- Tennisturnier nt in Wimbledon
TypOK (gen sg: турка) m К Türke m
Турфирма fA Reiseveranstalter m
ТурЦИЯ fA2 Türkei/
Турчанка/А Türkin/
тусклый
(kf: тускл, тускла, тускло, тусклы) adj
trübe, matt
ТуСОвётЬСЯ (nur 3. pers: -суется) vr E2
impf {Jugendsprache) sich treffen, in
Gruppen hin- und herschlendem
TyCÖBKa fA nach bestimmten Interessen
organisierte Jugendgruppen
ТуфЛЯ fAl Schuh m; домашние туфли
Pantoffeln m pl\ - на шпильках Stök-
kelschuhe m pl
ТуШЙТЬ (präs: тушу, тушишь) vt I impf
{pf: по-) 1. löschen; 2. (мясо, овощи)
schmoren, dämpfen
ТЩателЬНОСТЬ// Sorgfalt/
тщательный (kf: -лен, -льна) adj
sorgfältig, sorgsam
тщедушный (kf. -шен, -шна) adj
schmächtig, schwächlich
тщеславный (kf: -вен, -вна) adj
ehrgeizig, ruhmsüchtig
ТЫ (2. pers sg: тебя, тебб, тебя, тобой,
о тебб) pron pers du; быть на - с
кем-либо per Du sein (mit +dat)
ТЫКатЬ (präs: тычу, тычешь) vt E4 impf
(pf: ткнуть, тыкнуть) 1. einstecken,
stoßen; 2. weisen, zeigen; - пальцем в
кого-либо mit dem Finger zeigen (auf
+akk)
ТЫКатЬСЯ (präs: тычусь, тычешься) vr
E4 impf(pf: ткнуться) 1. sich stoßen, sich
anstoßen; 2. hin- und herlaufen; 3. (umg)
von Pontius zu Pilatus geschickt werden
ТЫЛ (präpos sg: О тыле, В тылу) m К ple
1. Hintergrund m; 2. (MIL) Hinterland nt;
3. (fig) Rückendeckung / bürgerliche
Sicherheit /
ТЫСЯЧа/ A Tausend nt
T. e. abk von то есть d. h.
ТюрЙНГИЯ fA Thüringen nt
тюрьме fA pls Gefängnis nt, Haftanstalt/
ТЯГОСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj bedriik-
kend; тягостное молчание drückendes
Schweigen nt
ТЯЖёЛЫЙ (kf: -жёл, -жела) adj (auch
fig) schwer; тяжёлая атлетика
Gewichtheben nt; тяжёлые времена harte
Zeiten; - характер schwieriger Charakter
m
ТЯНуТЬ (präs: тяну, тянешь) vt El impf
(pf: ПО-) 1. (auch fig) ziehen; егб тянет
на родину ihn zieht es in seine Heimat
zurück; 2. verzögern, in die Länge ziehen;
- время Zeit gewinnen
ТЯНуТЬСЯ (präs: тянусь, тянешься) vr
El impf (pf: ПО-) 1. sich ausbreiten; 2.
(auch fig) sich hinziehen, sich schleppen
у, У ' nt indekl kyrillischer Buchstabe
У 2 präp +gen 1. an, bei, neben ( +dat); -
микрофона am Mikrophon; ~
родителей bei den Eltern; ~
Шекспира bei Shakespeare; 2. zur
Bezeichnung der Zugehörigkeit/des
Besitzverhältnisses: - меня есть брат ich habe
einen Bruder; - больного жар der
Kranke hat Fieber
убегать vt E impfipf: убежать)
davonlaufen, fortlaufen, ausreißen
убеДЙтеЛЬНОСТЬ// Überzeugungskraft
убеди
1Ительныи (kf. -лен, -льна) adj 1.
überzeugend, schlüssig; 2. nachdrücklich,
inständig
убедЙТЬ (nur 2. und 3. pers: -йшь) vt I pf
(impf: убеждать) 1. überzeugen; 2.
überreden, bewegen
убежать (für. -егу, -ежишь) vi ui pf
(impf: убегать) davonlaufen, fortlaufen,
ausreißen
убеждение nt 02 Überzeugung /
убежище nt Ol 1. Obdach nt. Bleibe/; 2.
(POL) Asyl nt; лицо, попросившее ~
Asylant, -in m/f
убИВатЬ vt E impf(pf: убить) 1.
umbringen, ermorden; 2. (на охоте) erlegen;
3. (fig) totschlagen; - время die Zeit
totschlagen; - сразу двух зайцев zwei
Fliegen mit einer Klappe schlagen
убИИСТВвННЫИ (kf. -вен) adj 1. tödlich;
2% fatal; 3. mörderisch
убЙЙСТВО nt О Mord m, Ermordung /; ~
с целью ограбления Raubmord m;
отдел полиции по расследованию
дел об убийстве Mordkommission /
убийца mfA Mörder m; наёмный ~
bezahlter Killer m
убирать vt E impf(pf: убрать) 1. weg-
убираться
284
углеводород
bringen, beseitigen; - ракеты Raketen
abziehen; 2. (со стола) abdecken,
abräumen; 3. (комнату) aufräumen, in
Ordnung bringen; 4. absetzen
убиратЬСЯ vr E impf(pf: убраться)
saubermachen, aufräumen; убирайсья!
hau ab! убирайсья ко всем чертам!
scher dich zum Teufel
убить (für. убью, убьёшь) v/ E4c pf
(impf: убивать) umbringen, ermorden
убОГОСТЬ / / Schäbigkeit /, Dürftigkeit /
уборка f А 1. Aufräumen n/; 2. Reinigung
/; - урожая Ernte /
уборная / wie adj Toilette /;
артистическая - Künstlergarderobe/
уборОЧНЫЙ adj Ernte-, уборочная
страда Emte /; уборочная техника
Erntemaschinen / pl
уббрЩИЦа/Л Putzfrau/, Raumpflegerin/
убрать (für. уберу, уберёшь) vi E4a pf
(impf: убирать) 1. wegbringen; 2. (CO
стола) abdecken, abräumen; 3.
(комнату) aufräumen, in Ordnung bringen;
4. absetzen, beseitigen
убраться (für. уберусь, уберёшься) vr
E4c pf(impf: убираться) saubermachen,
aufräumen
убывать vi E impfipf: убыть) 1. ab-
^ nehmen, dahinschwinden; 2. ausfallen
убЫЛЬ// 1. Abnahme/, Verringerung/; 2.
Ausfall m
убЫТОК {gen sg: -тка, -тку) m К Verlust
m, Einbußen pl; Н6СТЙ - einen Verlust
erleiden; работать себе в - mit Verlust
arbeiten, in den roten Zahlen arbeiten;
уйти от убытков aus den roten Zahlen
herauskommen
уважаемый adj 1. achtbar, respektabel;
2. verehrt; - человек Respektsperson/
уважать vt E impf 1. achten, respektieren;
2. verehren
уважение nt 02 1. Verehrung /; 2.
Hochachtung / Respekt m\ с уважением
hochachtungsvoll; пользоваться
уважением Ansehen \o Respekt]
genießen
уважительный (kf: -лен, -льна) adj
achtungsvoll, respektvoll; уважительная
причина triftiger Grund /n
уварЙТЬСЯ (пигЗ. pers: уварится) vr 1
impf(pf: увариваться) 1. gar kochen; 2.
einkochen
уведомить (für. -млю, -мишь) vt l pf
(impf: уведомлять) benachrichtigen
уведомление nt 02 Benachrichtigung/,
Mitteilung/
увекОВёЧИВатЬ vt E impf(pf:
увековечить) verewigen, ein Denkmal
setzen
увеличение nt 02 1. Vergrößerung/,
Erweiterung /; 2. Zunahme /
увеличивать vt E impf(pf: увеличить)
erhöhen, steigern, vergrößern
увеличиваться vr E impf(pf:
увеличиться) zunehmen, wachsen
увеЛИЧЙтеЛЬНЫЙ adj Vergrößeruns-;
увеличительное стекло
Vergrößerungsglas nl
увенчать vt Epf(impf- венчать) l.
(auch fig) krönen; 2. (kirchlich) trauen
уверенность// 1. Gewißheit/; 2.
Zuversicht /; - в завтрашнем дне Glaube
m an die Zukunft; - в себе Glaube m an
sich selbst; вселять - ermutigen;
сказать с уверенностью mit
Sicherheit sagen
увёреННЫЙ (kf. -рен) adj zuversichtlich,
sicher; - в победе siegessicher; - в
себе selbstsicher
увёртка/Л (umg) Finte/, Trick m, Kniff
m
увеселение m 02 Vergnügung /,
Erheiterung /
увесеЛЙтеЛЬНЫЙ adj vergnüglich,
heiter; увеселительное мероприятие
Vergnügung^
увёсИСТЫИ (kf: -ист) adj tüchtig, kräftig
увести (für. -еду, -едешь) vi E6a pf
(impf: уводить) 1. abführen, wegführen;
2. mitnehmen
увещевание m 02 Ermahnung/
увещевать vi E impf ermahnen, ins
Gewissen reden
увидеть (für. увижу, увидишь) v/ / pf
(impf: видеть) erblicken, sehen
увлажнить vt I pf (impf: увлажнять)
befeuchten, benetzen
увлекательный (kf -лен, -льна) adj
spannend
увлечённый adj begeistert
увлечь (für. -еку, -ечёшься) vt UE4 pf
(impf: увлекать) mitreißen, begeistern,
packen
увлечься (für. -екусь, -ечёшься) vr +
inst UE4 pflimpf: увлекаться) sich
hinreißen lassen, sich hingeben ( +dat)
УВОДИТЬ (präs: -ожу, -ОДИШЬ) vi I impf
(pf: увести) 1. abführen, wegführen; 2.
mitnehmen
УВОЛИТЬ v/ I pf(impf: УВОЛЬНЯТЬ) 1.
freisetzen; 2. entlassen; 3. kündigen
уВОЛЬНёНИе nt 02 1. Freisetzung/; 2.
Entlassung/, Kündigung/; массовые
увольнения Massenentlassungen pl
УВЯДАТЬ vt E impf verwelken
угаДОТЬ vt E pflimpf: угадывать) raten,
erraten; - чьи-либо мысли по глазам
jds Gedanken von den Augen ablesen
уГЛевОДОрОД m К Kohlenwasserstoff m;
фтористые ~ы Fluorkohlenwasserstoffe
углеводы
285
удивительный
Pl х
уГЛевОДЫ mpl К Kohlehydrate т pl
уГЛерОД т К Kohlenstoff m
УГЛОВАТЫЙ (kf: -äT) adj 1. eckig; 2. (ßg)
linkisch, ungeschickt
уГЛубЙТЬ (fut: -блю, -6ЙШЬ) vt I pf
(impf: углублять) vertiefen
углубление nt 02 1. Vertiefung/; 2.
Delle/
угнести (fut: -ету, -етёшь) vt Еба pf
(impf: угнетать) 1. unterdrücken; 2.
bedrücken, deprimieren
уговаривать vt E impf (pf: уговорить)
überreden, zureden; дать себя - sich
überzeugen lassen
уГОВОр (gen sg: -a,-y) m К 1. Überreden
ni, Zureden ni; 2. Verabredung/, Absprache
/; бто против ~а das ist gegen die
Abmachung
УГОДНО adv I. gefällig; если - wenn es
recht ist; II. pari beliebig; ОН МОГ
делать всё, что - er konnte anstellen.
was immer er wollte; сколько - nach
Belieben^
УГОДНЫЙ (kf: -ден, -дна) adj angenehm,
# gefällig
УГОЛ (gen sg: угла, prä-
pos sg: о угле, на/в углу) т К ei 1. Ecke
/, Winkel т; за углом um die Ecke; на
углу an der Ecke; загонять кого-либо
в - jdn in die Enge treiben;
сворачивать за - um die Ecke biegen;
2. (MATH) Winkel m
УГОЛОВНЫЙ adj 1. kriminell; 2. Kriminal-
, Straf-; - кодекс Strafgesetzbuch nt;
уголовная полиция Kriminalpolizei /;
уголовное право Strafrecht nt;
уголовное преступление Straftat /
УГОЛЬ (gen sg: угля) т К] Kohle/;
активированный - Aktivkohle/;
бурый - Braunkohle/; древесный -
Holzkohle /; каменный - Steinkohle /
УГОН т К\. Vertreibung/; 2. Diebstahl m;
- автомобиля Autodiebstahl m; -
самолёта Flugzeugentführung /
уГОНЩИК т К Entführer m, Luftpirat m
УГОРЬ (gen sg: угря) m Kl l. (ZOOL) Aal
m; 2. (MED) Pickel m, Mitesser m; 3. (im
pl) Akne/
угостить Ifut: -ощу , -остйшь) v/ / pf
(impf: угощать) 1. bewirten; 2. spendieren
уГОЩёНИе nt 02 Bewirtung/; устроить
- по случаю вступления в
должность jds Einstand feiern
угрожать vi E impf androhen, bedrohen
УГРОЖАЮЩИЙ adj bedrohlich
угроза/Л Bedrohung/ Gefährdung/
приводить в исполнение угрозу
eine Drohung wahrmachen
угрызение nt 02 Scham/, Reue/
угрызения Совести Gewissensbisse pl
угрЮМЫЙ (kf: -ЮМ) adj verdrossen,
verdrießlich
удаватЬСЯ (nur 3. pers: удаётся) vr E3
impf(pf: удаться) gelingen, glücken; как
тебе удаётся? wie bringst du das fertig?
не - scheitern, mißlingen
удалённый (kf: -ён) adj entlegen,
abgelegen, entfernt
УДаЛЙТЬ vt I pf (impf: удалять) 1.
beseitigen, entfernen; 2. (MED) entfernen; -
зуб einen Zahn ziehen; - игрока с
поля (SPORT) einen Spieler des Feldes
verweisen
УДдр т К 1. Schlag m. Stoß m. Hieb m; ~
судьбы Schicksalsschlag m; 2. (SPORT)
Stoß m, Schuß m; - в подбородок
Kinnhaken m; - ГОЛОВОЙ Kopfball m; -
ОТ BOpÖT Abstoß m; СВОбОДНЫЙ ~
Freistoß m; 3. (MED) Schlaganfall m;
тепловой - Hitzschlag m; 4. (МОЛНИИ)
Einschlag m; 5. Anschlag m; - ножом
Messerstich m; ответный -
Vergeltungsschlag /n; - штыком Bajonettstich m
ударение nt 02 Betonung/
УДАРИТЬ vt I pf (impf: ударять) I.
schlagen, hauen; - кого-либо по лицу jdn
ins Gesicht schlagen; - по рукам durch
Handschlag besiegeln; 2. (fig) treffen;
жизнь его сильно ударила das
Leben hat ihm böse mitgespielt; больно -
ПО кому-либо jdn hart treffen, jdm sehr
wehtun
УДАРИТЬСЯ vr I pfOmpf: ударяться) 1.
aufprallen; 2. (обо что-либо) prallen
(gegen +akk); - головой в стену mit dem
Kopf an die Wand schlagen; 3. (umg) sich
begeistern (für +akk); - в политику sich
der Politik widmen
УДдрНИК m К 1. Schlagzeug nt; 2.
Schlagzeuger m
УДАРНЫЙ adv Schlag-; ударная Сила
Schlagkraft /
УДАЧНЫЙ (kf -чен, -чна) adj erfolgreich,
gelungen; - пример gutes Beispiel nt
удваивать vt E impf (pf: удвоить)
verdoppeln
УДВОёние nt 02 Verdopplung/
УДёЛ m К Los nt, Schicksal nt
удержать (für. -ержу, -ёржишь) vt 1 pf
(impf: удерживать) 1. halten, festhalten;
2. (ОТ чего-либо) abhalten (von +dat)
УДерждтЬСЯ vr l pf (impf:
удерживаться) 1. sich halten, sich
behaupten; 2. (от чего-либо) verzichten (auf
+akk); 3. sich enthalten ( +gen); С
трудом ~ от смеха sich mit Mühe das
Lachen verkneifen
удивительный (kf. -лен, -льна) adj 1.
erstaunlich, überraschend; 2. wundervoll,
удивить
286
уйти
zauberhaft
УДИВИТЬ (fut: -ВЛЮ, -ВИШЬ) vt I pf (impf:
удивлять) erstaunen, überraschen; ТЫ
меня просто удивляешь du machst
Sachen; неприятно - befremden
УДИВИТЬСЯ (fut: -влюсь, -вйшься) vr /
pf(impf: удивляться) sich wundem,
staunen
удивление nt 02 Erstaunen nt,
Verwunderung/
УДИратЬ vi E impfipf: удрать) (umg)
abhauen, sich aus dem Staub machen
УДИТЬ (präs: ужу, УДИШЬ) vt I impf
fischen, angeln
УД06НЫИ (kf: -бен, -бна) adj 1. bequem,
angenehm; 2. handlich, günstig; - доступ
leichter Zugang m; - для
пользователей benutzerfreundlich; ~
ПОВОД willkommener Anlaß m
УДОбреНИЯ nt pl 02 Dünger m;
химические [о искусственные]-
Kunstdünger m
УДОбрИТЬ vr / pf (impf: удобрять)
düngen
УДОбСТВО nt О Bequemlichkeit/. Komfort
m
удовлетворение nt 02 1.
Befriedigung/. Genugtuung/, Zufriedenheit/; 2.
(JUR) Abfindung /; 3. (наслаждение)
Genuß m
удовлетворительный
(kf: -лен, -льна) adj befriedigend,
zufriedenstellend
УДОВЛетВОрЙТЬ vt I pf(impf:
удовлетворять) 1. befriedigen,
zufriedenstellen; - просьбу einer Bitte
nachkommen; - растущие потребности
dem steigenden Bedarf nachkommen; -
всем требованиям allen
Anforderungen entsprechen; 2. (JUR) abfinden
УДОВОЛЬСТВИе nt 02 Vergnügen nt,
Lust /; с удовольствием mit
Vergnügen, gerne; жить в своё - in Saus und
Braus leben; находить ~ в чём-либо
Geschmack finden (an +dat)
УДОСтаИватЬ vt E impf(pf: удостоить)
1. verleihen, auszeichnen (mit +dat); 2.
schenken, beehren (mit +dat); -
вниманием кого-либо jdm
Aufmerksamkeit schenken
удостоверение nt 02 1. Ausweis m,
Legitimation /; - личности
Personalausweis m; 2. (JUR) Beglaubigung /
УДОСТОВёрИТЬ vt I pf(impf:
удостоверять) 1. ausweisen, nachweisen;
- свою личность sich ausweisen; 2.
identifizieren; 3. (JUR) beglaubigen,
beurkunden
УДОЧерёНИе nt 02 Adoption /
УДОЧерЙТЬ v/ / pf (impf: удочерять)
# adoptieren
УДОЧКа fA Angelrute/; попадаться на
чью-либо удочку (fig) jdm auf den
Leim gehen
удрать (fut: удеру, удерёшь) vi E4a pf
(impf: удирать) (umg) abhauen, sich aus
dem Staub machen
удручать vt E impfipf: удручить)
beklemmen, deprimieren
УДРУЧёННЫЙ adj niedergedrückt,
niedergeschlagen
уедИНёННЫЙ adj abgeschieden,
zurückgezogen
уехать (fut: -еду, -едешь) vi UE2 impf
(pf: уезжать) 1. abreisen, abfahren; 2.
verreisen, auf Reisen gehen; 3. wegziehen;
- в город in die Stadt ziehen; 4.
auswandern, emigrieren; - на Запад* in den
Westen gehen
УЖАЛИТЬ vt I pf(impf: жалить) 1. ste-
# chen; 2. beißen
ужас т К Entsetzen nt, Grauen nt, Schrek-
ken m; быть в ~e sich entsetzen
ужасать v/ E impf (pf: ужаснуть)
erschrecken, in Schrecken versetzen
ужасдЮЩИЙ adj schauerlich,
schauderhaft, grausig
УЖАСНЫЙ (kf: -сен, -Сна) adj furchtbar,
entsetzlich, grauenhaft
уж ' т К e Natter/; обыкновенный ~
Ringelnatter/; извиваться как - (fig)
sich winden wie ein Aal
УЖ 2 adv (уже) schon
уже adv schon, bereits
ужесточать vt E impf(pf: ужесточить)
verschärfen, erhärten
УЖИВАТЬСЯ vr E impf(pf: ужиться) 1.
sich einleben, sich eingewöhnen; 2. (c
кем-либо) gut auskommen (mit +dat)
УЖИН т К Abendessen nt
уЖИНатЬ vi E impf(pf: ПО-) zu Abend
essen
узаконивать w E impf{pf: узаконить)
legitimieren
УЗДа/4 pls (auch fig) Zaum m; держать
# в уздё кого-либо jdn im Zaum halten
узел (gen sg: узла) т К ei 1. (auch fig)
Knoten m; разрубать Гордиев - den
gordischen Knoten lösen; транспортный
# - Verkehrsknoten m 2. (MAR) Knoten m
узкий (kf. узок, узка, узко, узки) adj
schmal, eng; узкое место Engpaß m; -
спеициалйст Fachidiot m
уЗКОЛОбЫЙ (kf. -66) adj engstirnig
узнавать (präs: узнаю, узнаёшь) vt ЕЗ
impf(pf: узнать) 1. erfahren, in Erfahrung
bringen; 2. erkennen, identifizieren
УЗЫ^М (geh) Fesseln f pl, Bande pl
уЙТИ (fut: уйду, уйдёшь) vi E7 pf (impf:
уходить) 1. weggehen, verlassen; 2. (от
указ
287
улыбаться
кого-либо) idm entkommen; 3. (о
времени) vergehen
УКЙЗ т К Erlaß т, Dekret nt, Ukas т; ОН
мне не - er hat mir nichts zu befehlen
указание nt 02 1. Weisung /, Anweisung
/, Bescheid m; выполнять чьи-либо
указания jds Anweisungen folgen;
давать указания Anweisungen geben
\o erteilen]; 2. Hinweis m, Angabe/; -
источника Quellenangabe /
указанный adj 1. genannt; 2. angegeben
указатель m Kl 1. Anzeiger m,
Hinweisschild nt; 2. (В книге) Index m,
Stichwortverzeichnis nt
указать (Jut: укажу, укажешь) vi E4 pf
(impf: указывать) 1. angeben; 2. (на
что-либо) hinweisen (auf +akk)
УКВ abk von ультракороткие волны
UKW
укладывать vt E impfipf: уложить) 1.
hinlegen; - спать ins Bett bringen 2.
(umg) umlegen, töten; 3. packen, einpacken
укладываться vr e impfipf- улечься)
1. sich hinlegen; 2. sich legen, abflauen;
волнение улеглось die Aufregung
klang ab
УКЛОН m Kl. Gefälle nt, Neigung/ 2.
(POL) Trend m
уклонение nt 02 l. Ausweichen nt; 2.
Abweichung /, - ОТ службы
Dienstverweigerung /; - от уплаты налогов
Steuerhinterziehung /
УКЛОНИТЬСЯ (Jut: -ОНЮСЬ, -онишься) vr
I pj (impf- уклоняться) sich entziehen,
ausweichen; - ОТ темы vom Thema
abkommen
УКОЛ m Kl. Nadelstich m; 2. (MED)
Spritze /
укорачивать vt E impfipf: укоротить)
verkürzen, abkürzen
укра^КОЙ adv verstohlen
Украина/Л Ukraine/
украсить (Jut: -ашу, -асишь) vt I pf
(impf: украшать) schmücken, dekorieren,
verzieren
украсть (Jut: украду, украдёшь) vt E6a
pf (impf: красть) stehlen
украшение nt 02 1. Schmuckstück nt,
Verzierung /; 2. (im pl) Schmuck m
укреПЙтеЛЬ m Kl Festiger m; - ВОЛОС
Haarfestiger m
укрепЙТЬ (Jut: -плю, -пйшь) vt I pf
(impf- уреплять) 1. befestigen; 2. (Jig)
festigen, bestärken
укрепление nt 02 l. Befestigung/ 2.
(fig) Stärkung/
УКРОМНЫЙ (kf: -мен, -мна) adj einsam,
versteckt; укромное местечко
lauschiges Plätzchen nt
укрОП {gen sg: -a,-y) m К Dill m
укротитель, укротительница m
Kl /JA Dompteur, Dompteuse m/f
укротЙТЬ (Jut: -ощу, -ОТЙшь) vt I pj
(impf: укрощать) 1. zähmen, bändigen; 2.
(Jig: гнев) bändigen, beherrschen
укрыватель m Kl (JUR) Hehler, -in m/J
укрывательство nt О Hehlerei /
укрытие nt 02 Deckung/
укрыть (Jut: укрою, укроешь) vt E8 pf
(impj: укрывать) decken, schützen; -
продукты hamstem
УКСУС igen sg: -a,-y) m К Essig m
укус m К Biß m; - насекомого
Insektenstich m; змеиный - Schlangenbiß
m; комариный - Mückenstich m
укутать vt E pf (impj: укутывать)
hüllen, einhüllen
улавливать vt E impf(pf: уловить) 1.
erhaschen, auffangen; 2. abpassen
уладить (Jut: -ажу, -адишь) vt 1 pf
(impf: улаживать) 1. ins Lot bringen; 2.
(конфликт) beilegen; 3. (спор) schlichten
улаживание nt 02 Schlichtung/
улетуЧИВатЬСЯ vr E impfipf:
улетучиться) (о газе) entweichen, sich
verflüchtigen
улёчьСЯ (Jut: улягусь, уляжешься) vr
UE5 pjiimpj: укладываться) 1. sich
hinlegen; 2. sich legen, abflauen
уЛИЗНуТЬ vi El pjiumg) abhauen
улика JA imeist pl) Beweismaterial nt
\ГЛЙТКа/А Schnecke/
улица JA Straße/ боковая -
Seitenstraße /; главная - Vorfahrtsstraße /;
оживлённая - belebte Straße / - С
односторонним движением
Einbahnstraße /; на улице draußen; выйти
на улицу (ftg) auf die Straße gehen,
demonstrieren
УЛИЧАТЬ vt E impfipf: уличить) (В
чём-либо) überführen ( +gen); - во лжи
der Lüge überführen
УЛИЧНЫЙ adj Straßen-; уличное
движение Straßenverkehr m
УЛОВИТЬ (Jut: уловлю, уловишь) v/ / pf
iimpf: улавливать) 1. erhaschen,
auffangen; 2. abpassen
уЛОВКа fA Trick m, Kniff/
УЛОЖИТЬ (Jut: -ожу, -бжишь) vt I pf
{impf: укладывать) 1. hinlegen; 2. iumg)
umlegen, töten; 3. packen, einpacken
УЛУЧШАТЬ vt E impf ipf: улучшить)
verbessern
УЛУЧШАТЬСЯ vr E impfipf:
улучшиться) 1. sich verbessern; 2. sich
bessern
улучшение nt 02 Steigerung/
Verbesserung/
уЛЫбатЬСЯ vr E impfipf: улыбнуться)
lächeln; - кому-либо jdn anlächeln; -
ультиматум
288
уплатить
чему-либо etw belächeln
УЛЬТИМАТУМ т К Ultimatum nt
ультразвук т К Ultraschall m
уЛЬтрафИОЛётОВЫЙ adj ultraviolett
УМ т К е 1. Verstand m; 2. Klugheit /;
лучшие ~ы die besten Köpfe; тонкий ~
Esprit m; считать В -6 kopfrechnen;
задним ~ом im nachhinein
умаЛЯТЬ vt E impf (pf: умалить)
schmalem, herabwürdigen; - чьи-либо
заслуги jds Verdienste schmalem
умёлец {gen sg: -льца) т К 1. Bastler m,
Handwerker m; 2. Könner m
умёЛЫЙ {kf. -ёл) adj geschickt, gekonnt,
kunstvoll
умение nt 02 Können nt
уменьшать vt E impfipf: уменьшить)
mindern, vermindern, verringern; - свет
das Licht dämpfen
уменьшение nt 02 l. Verkleinerung/,
Abnahme/, Verminderung/, Verringerung
/; 2. (снижение) Rückgang m
умеНЬШЙтелЬНЫЙ adj Verkleinerungs-;
уменьшительная форма (LING)
Diminutiv m
умеренность// 1. Mäßigung/; 2.
Genügsamkeit / Anspruchslosigkeit /
умеренный (kf. -рен) adj 1. maßvoll; 2.
(POL) gemäßigt
умереть (fut: умру, умрёшь, p-
rät: умер, умерла, умерло) W E4b pf
(impf: умирать) sterben
умёрИТЬ vt I pf (impf: умерять)
beschränken, mäßigen; - чей-либо пыл
jds Leidenschaften abkühlen
умерШИЙ adj gestorben
умёСТНЫЙ {kf: -тен, -тна) adj
angebracht, passend
уметь vi E impf können, beherrschen
уМИЛёНИе nt 02 Rührung/
умирать vi E impf(pf: умереть) sterben;
- от жажды verdursten; - с голода
verhungern
умиротворение nt 02 Beruhigung/
Besänftigung f
УМИРОТВОРИТЬ vt I pfiimpf:
m умиротворять) besänftigen, versöhnen
уМНИШЭ mfA gescheiter Mensch m, kluger
Kopf m
УМНОЖАТЬ vt E impfipf: умножить) 1.
vermehren, vergrößern; 2. (MATH) multi-
r plizieren
УМНЫЙ (kf: умён, умна, умно) adj klug,
gescheit; - не по годам altklug
УМОЛИТЬ vt I pfiimpf: умолять) anflehen
УМОЛКАТЬ vi E impfipf: умолкнуть)
verstummen
УМОЛЯТЬ vt E impfipf: умолить)
anflehen
умыться {fut: умбюсь, умоешься) vr E8
pfiimpf: умываться) sich waschen; -на
скорую руку {umg) Katzenwäsche
machen
умышленный (kf. -лен, -ленна) adj
absichtlich, vorsätzlich, wissentlich
унаследовать vt E2 pf {impf-
наследовать) erben
унести {fut: унесу, унесёшь, р-
rät: унёс, унесла) vt E6 pfiimpf:
уносить) 1. wegtragen, davontragen; 2.
{umg) stehlen
универмаг akr von универсальный
магазин т Kaufhaus nt
универсальный {kf. -лен, -льна) adj
1. universell; 2. generell
университет т К Universität/
УНИЖёНИе nt 02 Demütigung /
Erniedrigung/
УНИЗИТЬ {fut: -йжу, -йзишь) vt I pfiimpf:
унижать) erniedrigen, demütigen
УНИКАЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
einzigartig, einmalig, selten
УНИКУМ т К Unikum nt, origineller
Mensch m
УНИМАТЬ vt E impfipf: унять)
beschwichtigen, beruhigen
унифицировать vt E2 impf/pf
vereinheitlichen
УНИЧТОЖАТЬ vt E impf (pf:
уничтожить) 1. vernichten, umbringen; 2.
(животных) dezimieren; 3. (ракеты)
verschrotten
УНИЧТОЖАЮЩИЙ adj vernichtend
уничтожение nt 02 Vernichtung/
УНОСИТЬ (präs: -ошу, -бсишь) vt I pf
(impf: унести) 1. wegtragen, davontragen;
2. iumg)^stehlen
УНЫЛЫЙ (kf. уныл) adj niedergeschlagen,
mutlos, traurig
УНЯТЬ (fut: уйму, уймёшь) vt E9 pf {impf:
унимать) beschwichtigen, besänftigen
упдДНИЧесКИЙ adj dekadent
упаДНИЧеСТВО nt О Verfall m,
Dekadenz/
УПАДОК {gen sg: -дка) m К Niedergang m,
Verfall m; - СИЛ Kräfteverfall m;
приходить в - verfallen
упаковать vt E2 pfiimpf:
упаковывать) abpacken, einpacken,
verpacken
ynaKÖBKa/Л Verpackung/
упасть (fut: упаду, упадёшь, prät: упал)
vi E6a pf iimpf: падать) fallen, hinfallen,
herunterfallen
УПИРАТЬСЯ vr E impfipf: упереться) 1.
sich stützen; 2. {umg) sich weigern
уплата/Л Zahlung/; - в рассрочку
Ratenzahlung
уплатить (fut: -ачу, -атишь) vt i pf
{impf: уплачивать) zahlen, bezahlen
уплотнить
289
усилитель
УПЛОТНИТЬ v/ lpfdmpf: УПЛОТНЯТЬ) 1.
verdichten, dichter machen; 2. (fig)
auslasten, voll nutzen
упоение nt 02 (BOCTÖpr) Taumel m,
Rausch m
уПОЛНОМачИВатЬ vt E impf(pf:
уполномочить) ermächtigen, bevollmäch-
l'gen
уПОЛНОМОчеННЫИ m wie adj
Bevollmächtigte^) m
упоминание nt 02 Erwähnung/;
заслуживающий упоминания
erwähnenswert
УПОМИНАТЬ vt E impf(pf: упомянуть)
erwähnen
УПОМЯНУТЫЙ adj erwähnt, genannt,
besagt
упор m К 1. Stütze /; делать ~ на
чём-либо etw nachdrücklich betonen,
besonders hervorheben 2. (TECH) Prellbock
m
упорный (kf. -рен, -рна) adj hartnäckig,
beharrlich
уПОрЯДОЧИВатЬ vt E impf(pf:
упорядочить) ordnen
употребительный (kf: -лен, -льна)
adj gebräuchlich, geläufig
употребление nt 02 Gebrauch m
управдом akr von управляющий
ДОМОМ m Hausverwalter m
управление nt 02 1. Regierung/; 2.
Verwaltung /, Management nt
управлять v + inst E impf 1. regieren; 2.
verwalten; - своим телом seinen Körper
beherrschen
управляющий m wie adj 1. Verwalter
m; 2. Geschäftsführer m
упражнение nt 02 Übung/
уПраЖНЯТЬСЯ vr E impf üben
упразднение nt 02 Abschaffung/,
Aufhebung / Beseitigung /, Abbau m
упраЗДНЙТЬ vt 1 pf(impf: упразднять)
abschaffen, auflösen, beseitigen
упрашивать vi E impf(pf: упросить)
durch Bitten bewegen
упрекать vt E impf(pf: упрекнуть)
Vorwürfe machen
УПРОСТИТЬ (пигЗ. pers: -йт) vi 1 pf (impf:
упрощать) vereinfachen
упрЯЖКа/Л Gespann ni
упрямец (gen sg: -мца) m К Dickkopf m
упрямиться
(präs: -ямлюсь, -ямишься) vr I impf
dickköpfig sein, sich stur stellen
УПРЯМЫЙ {kf: -ям) adj dickköpfig, stur,
störrisch
упустить (fm: -ущу, -устишь) vi i pf
(impf: упускать) 1. entwischen lassen; 2.
versäumen, verpassen
упущение ni 02 Versäumnis m,
Unterlassung /
ypä interj hurra
уравнение nt 02 l. Gleichstellung/; - в
правах мужчин и женщин
Gleichberechtigung (von Mann und Frau) /; 2.
(MATH) Gleichung /; составлять - eine
Gleichung aufstellen
уравновешенность / /
Ausgeglichenheit/
уравновешенный {kf. -шен) adj
ausgeglichen
ураган m К Sturm m, Orkan m
VpÖH ' m К Uran nt
Уран 2 m К (планета) Uran m
урегулирование nt 02 Regelung/ ~
конфликта Schlichtung / Beilegung (des
Konflikts) /
урезание nt 02 Beschneidung /
урезать (für. -ёжу, -ёжешь) vt E4 pf
(impf: урезать) 1. abschneiden; 2. (fig)
beschneiden, einschränken
урна/А Ume/
уровень (gen sg: -ВНЯ) m Kl 1. Stand m,
Höhe /; - ВОДЫ Wasserstand m; - масла
Ölstand m; - моря Meeresspiegel m; 2.
Niveau nt, Standard m; - жизни
Lebensstandard m; - смертности
Sterblichkeitsrate/ -цен Preislage/ 3. (fig) Ebene/;
встреча на высшем уровнне Treffen
nt auf höchster Ebene
УРОДСТВО nt О 1. Mißbildung/ 2.
Häßlichkeit/; 3. (fig) Anormalität /
урожаи m K2 Ernte/
УРОЖДёННЫЙ adj gebürtig
УРОК m К 1. Schulstunde/ у детей
сегодня нет -И die Kinder haben heute
frei; ~И английского языке
Englischunterricht m\ честные -И
Nachhilfeunterricht m; 2. (auch fig) Lektion/
УРОЛОГ m К Urologe m
УРОН m К Verlust m. Schaden m\ нанести
- Abbruch tun, Schaden zufügen
УРЧАТЬ (präs: -чу, -чйшь) vi / impf (pf:
про-) 1. glucksen; 2. knurren; в животе
урчит der Magen knurrt
усвоение ni 02 Aneignung/ ~
питательных веществ
Nährstoffaufnahme/
усердие ni 02 Feuereifer m, Fleiß m
усердный {kf: -ден, -дна) adj fleißig,
strebsam
УСИДЧИВЫЙ {kf: -ив) adj fleißig,
ausdauernd
УСИК m К Ranke /
усиление ni 02 Verstärkung/
усилие ni 02 Anstrengung/. Bemühung/
делать ~ над собой sich überwinden;
прилагать - sich anstrengen, sich Mühe
geben
уСИЛЙтеЛЬ m KI (TECH) Verstärker m
усилить
290
устроиться
УСИЛИТЬ г/l pf(impf: усиливать)
verstärken
уСКОЛЬЭатЬ и' Е impf(pf:
ускользнуть) 1. entgleiten; 2. entfliehen,
entkommen
ускорение ni 02 Beschleunigung/
уСКОрЙтеЛЬ m Kl Beschleuniger m
УСКОРИТЬ vt I pf (impf: ускорять)
beschleunigen
уСЛдВЛИВатЬСЯ vr E impf(pf:
условиться) 1. (с кем-либо о
чём-либо) mit jdm übereinkommen (über
+akk); 2. etw verabreden (mit +dai)
уСЛОВИе ni 02 1. Bedingung/; при
условии, что vorausgesetzt [о unter der
Bedingung], daß; 2. (договорённость)
Konvention/; 3. (im pl) Konditionen/p/,
Modalitäten fpl
УСЛОВНЫЙ (kf. -вен, -вна) adj bedingt;
условные обозначения (на карте)
Lebende /
услуга/Л Dienst m, Dienstleistung/;
оказать услугу кому-либо jdm einen
Dienst erweisen
УСЛУЖЛИВОСТЬ / / Gefälligkeit /
услышать (fuv. -шу, -шишь) v/ / Pf
(impf: слышать) 1. vernehmen,
wahrnehmen; 2. erfahren
уСМехдтЬСЯ vr E impfipf-
усмехнуться) lächeln, schmunzeln
усмирение ni 02 1. Zähmung/; 2.
(мятеж) Niederschlagung/
УСМИРИТЬ v/ IpfUmpf: усмирять) 1.
bändigen, zähmen; 2. (мятеж)
niederschlagen
усмотрение ni 02 Ermessen л/,
Gutdünken ///. по собственному
усмотрению nach eigenem Ermessen
усовершенствовать vi E2 pf {impf:
совершенствовать) vollenden,
vollbringen
УСОМНИТЬСЯ vr I pf (B
ком-либо/чём-либо) zweifeln (an +dai)
УСОХНУТЬ (prär. усох, усохла) и" El pf
(impf: усыхать) ein-, vertrocknen
успевать vi E impfipf: успеть) 1.
rechtzeitig kommen; 2. Erfolg haben
уСПёх m К Erfolg m; колоссальный -
Riesenerfolg m; пережитый -
Erfolgserlebnis m\ желать -а кому-либо jdm
die Daumen drücken; пользующийся
-ом у публики publikumswirksam; С
таким же -ом ebensogut
успешный (kf: -шен, -шна) adj
erfolgreich
уСПОКдиватЬ vi E impfipf: успокоить)
1. beruhigen; 2. (боль) lindern
уСПОКОеНИе nt 02 Beruhigung/
уСПОКОЙтеЛЬНЫЙ adj 1. beruhigend; 2.
Beruhigungs-; успокоительное
средство Beruhigungsmittel ni
устав m К 1. Satzung/; 2. Reglement nt
уставать (präs: -стаю, -стаёшь) w ез
impf (pf: устать) 1. ermüden, müde
werden; 2. überdrüssig werden ( +gen)
УСТАЛОСТЬ// Müdigkeit/
УСТАЛЫЙ (kf. -ал) adj müde, abgespannt;
- как собака {umg) hundemüde
устанавливать vi E impfipf:
установить) 1. aufstellen, installieren; 2.
{TECH) einstellen; 3. ißg) festlegen,
festsetzen, anberaumen; - срок einen Termin
ansetzen; - цену den Preis festsetzen; 4.
{SPORT) aufstellen; - мировой рекорд
einen Weltrekord aufstellen
установка/Л 1. Anlage/, 2. (монтаж)
Installation/ 3. (fig) Richtline/,
Zielsetzung /
установление ni 02 Aufnahme /
Herstellung/ - деловых связей
Aufnahme / von Geschäftsbeziehungen
устаревать vi E impfipf: устареть)
veralten
устаревший adj veraltet, überholt
устать (für. устану, устанешь) vt E9b pf
(impf: уставать) ermüden
УСТНЫЙ adj mündlich
УСТОЙ m K2 1. Pfeiler m. Stütze/ 2. (im
pl.fig) Grundsätze m pl, Prinzipien nt pl
УСТОЙЧИВЫЙ (kf: -ив) adj 1. stabil; 2.
ißg) standfest
устраивать vi E impfipf: устроить) 1.
einrichten, aufbauen; 2. veranstalten,
bewerkstelligen; - засаду einen Hinterhalt
legen; - пресс-конференцию eine
Pressekonferenz geben; - скандал einen
Skandal hervorrufen
уСтрдИВатЬСЯ vr E impfipf:
устроиться) 1. sich einrichten; -
поудобнее es sich bequem machen; 2.
sich etablieren; - на работу Arbeit
finden; 3. sich regeln; всё устраивается
как нельзя лучше alles fügt sich
bestens
устранение ni 02 Beseitigung/
устранить v/ / pf {impf: устранять)
beseitigen, aufheben, abschaffen; -
недоразумение ein Mißverständnis aus
der Welt schaffen
устремить (für. -млю, -мйшь) v/ / pf
(impf: устремлять) richten, lenken; -
взгляд на кого-лйбо/что-лйбо den
Blick richten (auf +akk)
устрица/А Aster/
устроитель m Kl (организатор)
Veranstalter m, Ausrichter m, Gastgeber m
уСтрОИТЬ v/ I pf(impf: устраивать) 1.
einrichten, aufbauen; 2. veranstalten
УСТРОИТЬСЯ vr l pf (impf:
устраиваться) 1. sich einrichten; 2. sich
устройство
291
уходить
etablieren; 3. sich regeln
УСТРОЙСТВО ni О 1. Vorrichtung/,
Einrichtung/; 2. (строение) Aufbau m;
государственное - (POL) Staatsaufbau
m
уступ m К Abstufung/ Stufe/
УСТУПИТЬ vt E impf(pf: уступить) 1.
nachgeben, einlenken; - в цене im Preis
nachlassen; - место einen Platz
freimachen; 2. (JUR) abtreten
уСТуПЙтеЛЬНЫЙ adj konzessiv
уступка fA Zugeständnis nl, Konzession
/ идти на уступки Konzessionen
machen
УСТУПЧИВЫЙ (kf. -ив) adj nachgiebig
УСТЫЭ (genpl: -Ьвв) ni Ol Mündung/
усугубить {für. -блю, -бишь) v/ / pf
(impf: усугублять) verschlimmern,
verschlechtern
УСЫ {gen pl: усов) pl К е Schnauzbart m
усыновить {für. -влю, -вишь) vt i pf
(impf: усыновлять) adoptieren
уСЫНОВЛёНИе ni 02 Adoption/
УСЫПИТЬ {für. -ПЛЮ, -пйшь) vi I pf(impf:
усыплять) 1. einschläfern; 2. betäuben
УСЫХАТЬ vi E impf (pf: усохнуть)
eintrocknen
утаивать v/ E impfipf: утайть)
verheimlichen, geheimhalten
утвердить {für. -ржу, -рдйшь) v/ / pf
(impf: утверждать) bestätigen; - закон
ein Gesetz verabschieden
утверждение ni 02 1. Bestätigung /; 2.
(JUR) Verabschiedung/ 3. (заявление)
Behauptung / Statement ni
утеПЛИТЬ v/ I pfUmpf: утеплять)
isolieren
утёс m К Felsen m. Klippe /
утёнка fA Auslaufen л/, Ausfluß m; -
информации Informationsverlust m: -
мозгов Flucht /der Intelligenz in andere
Länder
утешЙТЬ v/ E impf (pf: утешить) trösten
утешение ni 02 Trost m
утешитель, утешительница m ki
/fA Tröster, -in m/f
утешительный (kf. -лен, -льна) adj
tröstlich; - приз Trostpreis m
УТИЛИЗАЦИЯ fA2 (ÖKOL)
Nutzbarmachung/, Verwertung/
уТЙЛЬ m Kl Alteisen nt
yTKa fA Ente /; подсадная - Lockvogel
m; газетная - (fig) Zeitungsente /,
Falschmeldung /
УТОЛИТЬ v/ I pf(impf: утОЛЯТЬ) 1.
(жажду, голод) stillen; 2.
(любопытство) befriedigen
утомительный {kf: -лен, -льна) adj
anstrengend, ermüdend
УТОМИТЬ {für. -МЛЮ, -МЙШЬ) v/ / pf(impf:
утомлять) ermüden, strapazieren
уТОМЛёние nt 02 Ermüdung /;
признаки утомления
Ermüdungserscheinungen f pl
уТОМЛёННЫИ adj ermüdet; у тебя
сегодня - ВИД du sieht heute müde aus
утонуть {für. -ону, -бнешь) w El pf
(impf: тонуть) ertrinken
утончённый {kf: -ён, -ённа) adj fein,
feinsinnig, subtil
уТОПЙТЬ {für. -ОПЛЮ, -бпишь) v/ / pf
(impf: топить) ertränken
утОПЙчеСКИЙ adj utopisch
УТОПИЯ fA2 Utopie/
уточнение ni 02 Richtigstellung /
утраивать v/ E impfipf: утроить)
verdreifachen
утратить {für -ачу, -атишь) vi 1 pf
(impf: утрачивать) verlieren
утренНИИ adj Morgen-, - туалет
Morgentoilette /
утрировать v/ E2 impf/pf(geh)
übertreiben, überspitzen
утро ni О Morgen m; доброе утро!
guten Morgen! - вечера мудренее der
Morgen ist klüger als der Abend; по
утрам morgens
уТрудЙТЬ {für. -ужу, -удйшь) vi I pf
(impf: утруждать) zur Last fallen,
bemühen; - себя sich Mühe geben
утрясти {für. -су, -сёшь, р-
rät: утряс, утрясла) vi ЕЬ pf (impf:
утрясать) 1. zusammenschütten; 2. (umg)
durchrütteln
уТЮГ m К e Bügeleisen nt; - С
пароувлажнйтелем Dampfbügeleisen
nl
уТЮЖИТЬ v/ / impf (pf: ВЫ-) bügeln
ухабИСТЫЙ {kf. -ИСТ) adj (umg) holperig
ухаживать vi e impf l. (за кем-либо)
pflegen, sorgen (für +akk)\ 2. den Hof
machen; 3. jds Gunst erwerben
ухарСКИЙ adj (umg) verwegen, forsch
УХМЫЛЬНУТЬСЯ vr El pfdmpf:
# ухмыляться) (umg) feixen, grinsen
УХО {pl: уши, ушей) ni О е2 Ohr nl
УХОД m К 1. (артиста) Abgang m; 2.
(политика) Rücktritt m\ 3. (войск)
Rückzug ///; - от действительности
Wirklichkeitsflucht/; 4. (забота) Pflege/
Sorge /; - за кожей Hautpflege /; - за
телом Körperpflege /; - за зубами
Zahnpflege /; не требующий особого
~а pflegeleicht
УХОДИТЬ (präs: ухожу, уходишь) vi I
impf (pf: уйти) 1. weggehen, davongehen;
у него все деньги уходят на
питание er gibt sein ganzes Geld für
Essen aus; 2. (актёр) abgehen; 3. (поезд)
abfahren; ОТ темы vom Thema abkom-
ухоженный
292
Ф
men
уХОжеННЫЙ (kf: -ен) adj (umg) gepflegt,
umsorgt
ухудшать v/ E impfipf: ухудшить)
verschlimmern, verschlechtern
ухудшение nt 02 Verschlechterung/
уценённый adj verbilligt
участвовать v/ E2 impfl. (B
чём-либо) teilnehmen (an +dai); 2.
mitmachen, sich beteiligen; - В
управлении чем-либо mitbestimmen
участие ni 02 l. Teilnahme/; 2.
Beteiligung/ Mitwirkung/; - в выборах
Wahlbeteiligung/ - в управлении
чем-либо Mitbestimmung/ активное
- Engagement nt; 3. (ÖKON) Anteil m; ~
в прибыли Gewinnbeteiligung / 4.
(сочувствие) Anteilnahme /
учаСТЙТЬСЯ (nur3. pers: -йтся) vr I pf
(impf: учащаться) 1. sich häufen; 2. sich
beschleunigen
участник, участница m к/fA 1.
Teilnehmer, -in m/f 2. Beteiligte(r) mf, -
автодорожного движения
Verkehrsteilnehmer, -in m/f
УЧАСТОК (gen sg: -тка) m К 1. Revier ni;
2. Grundstück ni, Parzelle /
учаСТЬ// Schicksal ni, Geschick ni
учащатЬСЯ vr E impf(pf: участиться)
I. (случаи) sich häufen; 2. (пульс) sich
beschleunigen
учёба fA 1. Lehre/; 2. Schulung/ 3.
Studium nt, - в институте [о вузе|
Hochschulstudium ni
учёбНИК m К Lehrbuch ni, Leitfaden m;
школьный - Schulbuch ni
учёбНЫЙ adj Schul-, Lehr-, Studien-; -
год Schuljahr ni; учебное место
Lehrstelle / Studienplatz m; учебное
пособие Lehrwerk ni; учебная
программа Lehrplan m; учебная
тропа Lehrpfad m
учеНЙК. учеНЙШЭ m K/fA 1. Schüler,
-in m/f, 2. Auszubildende(r) mf
учеНЙчеСКИЙ adj Schüler-, Studierenden-
; ученическое удостоверение
Schülerausweis m, Studierendenausweis m
ученЙчеСТВО ni О 1. Lehre/ 2. Lehrzeit
/..
учеНОСТЬ / / Gelehrtheit /
учёНЫЙ (kf. -ён) adj I. gelehrt; учёная
степень доктора наук Doktortitel m;
II. m wie adj Gelehrte(r) mf
учёСТЬ (für. учту, учтёшь) v/ E6a pf
(impf: учитывать) berücksichtigen,
einkalkulieren
учёт m К 1. Beachtung/, Berücksichtigung
/ Einkalkulieren ni; 2. (ÖKON) Erfassung
/ Rechnungswesen ni; - заработной
платы Gehaltsabrechnung /
училище m Ol Schule / музыкальное
- Musikschule/
профессионально-техническое -
Berufsschule / реальное - Realschule /
учитель, учительница m ki /fA
Lehrer, -in m/f - физкультуры
Sportlehrer, -in m/f
учитывать v/ E impf(pf: учесть)
beachten, berücksichtigen, einkalkulieren,
bedenken; учитывая angesichts
УЧИТЬ (präs: учу, учишь) vi I impf(pf:
вы-) 1. lehren; 2. lernen; - наизусть
auswendig lernen
УЧИТЬСЯ (präs: учусь, учишься) vr I impf
lernen, studieren
учредитель m KI Gründer m, Stifter m
учредить (für. -ежу, -едйшь) vi i pf
(impf: учреждать) 1. stiften; 2. spenden
учреждение ni 02 1. Stiftung/ 2.
Institution/, Einrichtung/ медицинское
- Krankenanstalt/
УЧТИВОСТЬ// Höflichkeit/
УЧТИВЫЙ (kf -ЙВ) adj höflich, respektvoll
УШИ (pl von: ухо, gen pl: ушбй) nt Oel
Ohren; тебе не видать бтого, как
собственных ушей das mußt du dir aus
dem Kopf schlagen; притягивать за -
an den Haaren herbeiziehen
УШЙ6 m К Quetschung /
ушибЙТЬ (für. -6y , -бёшь, prät:
ушиб, ушибла) v/ E4c pf(impf:
ушибать) stoßen, verletzen; - себе ногу
sich den Fuß anstoßen
уШКО ' ni О e kleines Ohr ni, Öhrlein nt
УШКО 2 ni О e 1. Öse / 2. Nadelöhr ni
ущёЛЬе ni Ol 1. Engpaß m; 2. Schlucht/
ущемить (für. -млю, -мйшь) v/ / pf
(impf: ущемлять) benachteiligen,
schmälern
ущемление ni 02 Benachteiligung/
ущерб m К Schaden m, Einbuße/
ущербный (kf. -бен, -бна) adj 1.
schwindend; 2. ungenügend
УЩИПНУТЬ v/ EI pf(impf: щипать) 1.
zwicken; 2. rupfen
У6ЛС m К Wales ni
уЮТ/л К Gemütlichkeit/
УЮТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj gemütlich,
wohnlich, behaglich
УЯЗВИМОСТЬ// 1. Anfälligkeit/ 2.
Verwundbarkeit /
УЯЗВИМЫЙ (kf. -им) adj 1. anfällig; 2.
verwundbar; уязвимое место (fig)
Schwachstelle /
Ф
ф, Ф ni indekl kyrillischer Buchslabe
фабрика
293
фиалка
фабрика fA Fabrik/
фабрикант т К Fabrikant m
фабриковать vt Е2 impf(pf: C-)
fabrizieren
фавбр т К Gunst /; быть в -е
begünstigt werden
фаворит т К 1. Günstling т; 2. Liebling
т; 3. (SPORT) Favorit т; ВХОДИТЬ В
ЧИСЛО -OB zum Favoritenkreis zählen;
считаться -ом als Favorit gelten
фаворитка fA Favoritin/
фаза fA 1. Phase/ 2. Stadium nt
Фазан т К Fasan m
фаЙЛ т К (DV) Datei / File m
факел m К Fackel /
факс m Kl. Telefax nt; 2. Telefaxgerät nt;
передать по -у faxen
факт т К Tatsache /, Faktum ni
фактический adj tatsächlich, faktisch
фактор m К Faktor m; - риска
Risikofaktor m; вредный - schädlicher Faktor
m
факультативный (kf. -вен, -вна) adj
(geh) fakultativ; - предмет Wahlfach nt
$акуЛЬтёт т К Fakultät/
аЛЬСИфИКациЯ/Л2 Fälschung/ -
(результатов) выборов Wahlbetrug m
фаЛЬСИфИЦЙрОВатЬ w E2 impf/pf
fälschen, verfälschen
фальстарт m К (SPORT) Fehlstart ///,
Frühstart m
фаЛЬШ / / 1. ünaufrichtigkeit / Betrug m;
2. (MUS) Falschspiel nt
фаЛЬШИВИТЬ (präs: -ВЛЮ, -ВИШЬ) vi I
impf (pf: C-) (MUS) falsch spielen, patzen
фаЛЬШИВОМОНеТЧИК m К Fälscher m.
Falschgeldhersteller m
фаЛЬШЙВЫЙ (kf: -ЙВ) adj 1. falsch,
gefälscht; 2. falsch, unaufrichtig;
фальшивые деньги Falschgeld m
фаМЙЛИЯ fA2 1. Familienname m,
Nachname m; девичья - Mädchenname m; 2.
(род) Geschlecht ni, Familie /
$8H m К Fan m
андт т К 1. Fanatiker, -in m/f 2. Fan m;
3. (pej\ Fachidiot m
фанатЙЗМ m К Fanatismus m
фанатик m К Fanatiker, -in m/f Freak m
фанатЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
fanatisch
Фанера/Л 1. Fumier nt; 2. Sperrholz nt
фдн-КЛуб т К Fanklub m
фаНТ т К Pfand nt; игра В -Ы
Pfänderspiel ni
фантазировать vi E2 impf (pf. c-) 1.
phantasieren; 2. (MUS) improvisieren
фантазия/Л2 Phantasie/
Erfindungsgabe/ с бедной фантазией einfallslos
фантастика/Л Phantastik/; научная
- Science-fiction/
фаНТаСТЙЧеСКИЙ adj phantastisch
фаНТОМ т К (geh) Phantom nt
фанфара / A Fanfare /
фара fA Scheinwerfer m;
противотуманная - Nebelscheinwerfer
m
$армацёвтИКа/Л Pharmazie/
армацевтЙчеСКИЙ adj
pharmazeutisch; фармацевтическая
промышленность Pharmaindustrie /
фарс т К Farce/ выборный -
Scheinwahlen/p/
Фартук™ К Schürze/
фарфор т К Porzellan nt
фарш m К Hackfleisch nt
фасад т Kl. Fassade/ 2. Vorderseite/
Front/
фаСОН т К (Об ОДёжде) Schnitt m,
Machart /
фата/Л е Hochzeitsschleier m
фатальный (kf. -лен, -льна) adj fatal
фауна /Л Fauna/ Tierwelt/
фаустпатрон m К Panzerfaust /
фашЙЗМ т К Faschismus m
фаШЙСТ т К Faschist, -in m/f
фашЙСТСКИЙ adj faschistisch
фаЯНС т К Steingut ni
февраль m Kl Februar m
федерализм m К Föderalismus m
федеральный adj Bundes-. Föderal-; -
бюджет Bundeshaushalt m;
федеральная структура
föderalistische Struktur/
федерация/Л2 Föderation/ Bund m; -
Профсоюзов Gewerkschaftsbund m
фейерверк т К Feuerwerk nt
фельетон т К Feuilleton ni
феМИНЙЗМ т К Feminismus m
феминистка/Л Feministin/,
Frauenrechtlerin /
$еМИНЙСТСКИЙ adj feministisch
ей т К Fön m; сушить ВОЛОСЫ -ОМ
Haare fönen
феномен т К Phänomen ///
феНХёЛЬ m Kl Fenchel m
феодализм т К Feudalismus m
феодальный adj feudal
ферзь т Kl (в шахматах) Königin/
ферма/А Farm/
ферМёНТ m К Enzym nt
феСТИВаЛЬ m Kl 1. Festival nt; 2.
Festspiel nt; - под открытым небом
Open-air-Festival nt
фетЙШ m К Fetisch m
фетИШЙСТ m К Fetischist m
фетр m К Filz m
фетровый adj Filz-
фехтовать vi E2 impf fechten
фёя/Л2 1. Fee/ 2. Zauberin/
фиалка/Л Veilchen nt; альпийская -
фиаско
294
флот
Alpenveilchen nt
фиаСКО nt indekl (geh) Fiasko nt;
полное - totaler Fehlschlag m;
потерпеть - ein Fiasko erleiden
фигура/Л 1. (MATH) geometrische Figur
/; 2. Gestalt/ 3. (fig) Person/ prominente
Persönlichkeit/ 4. Figur/ у неё
хорошая - sie hat eine gute Figur
фИГурдЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
figurata, bildlich; фигурально
выражаясь bildlich geprochen
фигурировать vi E2 impf 1. fungieren,
auftreten; 2. auftauchen, vorkommen
фигурный adj Figuren-; фигурное
катание Eiskunstlauf m; фигурная
скобка geschweifte Klammer/
$ЙЗИК m К Physiker, -in m/f
ЙЗИКа/Л Physik/ - атома
Atomphysik/
фИЗИОЛОГИЯ/A2 Physiologie/
фИЗИОтерапевт m К Physiotherapeut m
фИЗЙчеСКИЙ adj 1. physisch, körperlich;
физическая близость körperliche
Nähe / физические недостатки
körperliche Mängel 2. physikalisch
фиксировать vt E2 impf(pf: ЗЭ-)
fixieren, festlegen
$ИКТЙВНЫИ (kf. -вен, -вна) adj fiktiv
ИЛарМОНИЯ/Л2 Philharmonie/
работник филармонии
Philharmoniker m
фИЛё nt indekl 1. Filet ni; рыбное ~
Fischfilet nt; 2. Lende /
$ИЛИЭЛ т К Filiale/ Zweigstelle/
ИЛИГрЭННЫЙ (kf. -анен, -анна) adj
filigran
ФИЛИППИНЫ fpl A Philippinen pl
фИЛОЛОГ т К Philologe m
ШИЛОЛОГИЯ fA2 Philologie/
фиЛОСОф т К Philosoph m
фиЛОСОфиЯ fA2 1. Philosophie/ 2.
Denkweise /
$ИЛОСОфСКИЙ adj philosophisch
ИЛТрОВаТЬ vt E2 impf(pf: ОТ-, про-)
filtern
фИЛЬМ m Kl Film m; - ужаса
Horrorfilm m; мультипликационный -
Zeichentrickfilm m; кассовый -
Kassenschlager m; немой - Stummfilm m;
узкоплёночный - Schmalfilm m;
художественный - Spielfilm m
фИЛЬТр т К Filter m; - ДЛЯ кофе
Kaffeefilter m
ФИЛЬТРОВАЛЬНЫЙ adj Filter-;
фильтровальная бумага Filterpapier
nt; - вкладыш Filtertüte/
фИНдЛ m К (SPORT) Finale nt, Endspiel
nt; выйти в - sich für das Endspiel
qualifizieren, die Endrunde erreichen
ФИНАЛЬНЫЙ adj Final-, End-; ~
СВИСТОК Abpfiff m; - тур
соревновании Endausscheidung /
$ИНаНСЙрОВаНИе nt 02 Finanzierung/
ИНаНСЙрОВатЬ vi E2
impf/pf^finanzieren
финансист т К 1. Finanzmann m; 2.
Finanzbeamte(r), -beamtin m/f
ФИНАНСОВЫЙ adj finanziell, Finanz-;
финансовая помощь Finanzhilfe /
финансовая служба Finanzamt nt
фИНаНСЫ (gen: -СОВ) m pl К Finanzen pl
фйнИК т К Dattel /
фйнИШ т К (SPORT) Finish nt
фиНИШЙрОВаНИе nt 02 (SPORT) Ein-
lauf m
финишировать vi E2 impf/pf einlaufen,
durch die Ziellinie laufen
фЙНКЭ/Л Finnin/
ФИНЛЯНДИЯ fA2 Finnland nt
фИНН т К Finne m
фиНСКИЙ adj finnisch
ШИОЛётОВЫЙ adj violett
фирма f A Firma /, Unternehmen nt
фИрмдч т К (umg) Bezeichnung für
westlichen Unternehmer
фирменный adj firmeneigen,
betriebseigen, Firmen-; - бланк Firmenbogen m;
фирменные джинсы Markenjeans /, ~
знак Markenzeichen nt; - магазин
firmeneigenes Geschäft nt; - книжный
магазин Verlagsbuchhandlung /
фирменные материалы
Firmenunterlagen pl; фирменное обслуживание
betriebseigener Kundendienst m; - товар
Markenartikel m
фИТЙЛЬ m Kl 1. Docht m; 2. Lunte/
фйфтИ-фЙфтИ adv (umg) halbe-halbe
флаг т К 1. Flagge / 2. Fahne /
трёхцветный - Trikolore/3.
Kennzeichnung / Markierung /
флагман m Kl. Flaggschiff nt; 2. (fig)
Vorreiter m, Leitbetrieb m
флаКОН т К Flakon m
флаМЙНГО nt indekl Flamingo m
ШЛанёЛЬ// Flanell m
фланировать vi E2 impf flanieren
флаНК т К Flanke /
флегматичный (kf. -чен, -чна) adj
phlegmatisch
флейта/A Flöte/ поперечная -
Querflöte /, играть на - flöten
фЛЙГеЛЬ m KI (BAU) Flügel m,
Gebäudeteil m
$ЛИрт т К 1. Flirt m; 2. Liebelei/
ЛИртОВаТЬ vi E2 impf(C КвМ-ЛЙбО)
flirten (mit +dat)
фЛОМдСтер т К 1. Filzstift m; 2.
Faserschreiber m
$ЛОра/Л Flora/ Pflanzenwelt/
ЛОТ т К Flotte / Marine /
флуоресцировать
295
фронтальный
флуоресцировать vi E2 impf
fluoreszieren
фЛЮГер т К 1. Wetterfahne/. Windfahne
/; 2. (fig) Wendehals m, Anpasser m
фЛЮИД m К Fluidum nt, Flair nt
фЛЯГа/Л Feldflasche/
фОЙё nt indekl 1. Foyer nl; 2.
Eingangshalle/, Lobby/
$OKCTpÖT m К Foxtrott m
ÖKyC m К Zauberkunststück nl;
показывать -Ы zaubern,
Zauberkunststücke vorführen
фокусировать v/ E2 impf (pf: C-)
(PHYS) bündeln
фбкуСНИК т К Zauberkünstler, -in mJf
фОЛИаНТ т К (geh) Folio nl
фоЛЬГд //Alufolie/
фоЛЬКЛОр т К Folklore/
фОН т К Hintergrund m; на -О
чего-либо angesichts ( +gen)
фонарь m Kl 1. (карманный фонарик)
Taschenlampe /; 2. Laterne /, Straßenlaterne
фОНД mK\. Fond m, Stiftung/ 2.
Bestand m; КНИЖНЫЙ - Bücherbestand m
фОНётИКаfA Phonetik/, Lautlehre/
фонетический adj phonetisch
фоНОЗаЛ т К Sprachlabor nl
фонтан т К Springbrunnen m
фореЛЬ// Forelle/
форма/Л 1. Form/ 2. (SPORT)
Kondition /; быть в форме in Form sein; 3.
Form /. Gestalt /; принять другую
форму eine andere Gestalt annehmen; 4.
(форменная одежда) Uniform /;
школьная - Schuluniform /;
спортивная - Sporttrikot m
формализм m к l. (формальный
подход) Förmlichkeit/; 2. Formalismus m
формальдегид т К Formaldehyd nl
форМдЛЬНОСТЬ// Formalität/
формдЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj 1.
formal; 2. förmlich
формат т К Format m\ вертикальный
- Hochformat nl; поперечный -
Querformat nt
форматировать vi E2 impf (DV)
formatieren
формация fA2 Formation/
формирование m 02 l. Formierung/
Bildung /, Aufstellung /; 2. (MIL)
Formation /, Verband m
формировать vi E2 impf (pf: C-)
formieren, formen
$6рМула/Л Formel/
ОрМуЛЙрОВатЬ vi E2 impf(pf: C-)
formulieren
формулировка/Л 1. Formulierung/.
2. Verfassen nl. Abfassen nl
формуляр т К Formular nl
форсировать vi E2 impf/pf
beschleunigen, forcieren
форС-МажОр т К 1. (JUR) höhere
Gewalt/ 2. zwingende Umstände m pl
форсунка/А Düse/
форте adv (MUS) forte, laut
форум т К Forum nt
фосфат т К Phosphat nt
фосфор т К Phosphor m
фосфоресцировать vi E2 impf
phosphoreszieren
фОТО nl О Foto nl
фотоальбом т К Fotoalbum nl
фотоаппарат т К Fotoapparat m
фотОВСПЫШКа/Л Blitzlicht nl
фотОГенЙЧНЫЙ adj fotogen
фотограф т К Fotograf m
фотографировать W E2 impf (pf: C-)
fotografieren
фОТОГрдфИЯ fA2 Fotografie /
фоТОКарТОЧКа/Л Lichtbild nl
ФОТОКОПИЯ fA2 Fotokopie/
фотокорреспондент т К
Fotoreporter m
фОТОМОДёЛЬ// Fotomodell nl
фоТОПЛёНКа / Л (FOT) Film m
фотОСЙНТеЗ т К Photosynthese/
фотОЭКСПОНОМетр т К
Belichtungsmesser m
фрагмент т К Fragment nl, Bruchstück
nl
фраза/Л Satz m, Phrase/ пустая ~
Floskel /
фразеОЛОГЙчеСКИЙ adj
phraseologisch; фразеологическое
выражение idiomatische Wendung /
фрак т К Frack m
фракция fA2 Fraktion /
француженка/Л Französin/
француз т К Franzose m
фраНЦуЗСКИЙ adj französisch; - ЯЗЫК
Französisch nl
фрахтовать vi E2 \mpf(pf: за-) chartern
ФРГ abk von Федеративная
Республика Германия / Bundesrepublik
Deutschland/
фрегат т К Fregatte /
фрезеровать vt E2 impf(pf: от-) fräsen
фреска/Л Fresko///
фрИВОЛЬНЫЙ (kf: -лен, -льна) adj
frivol
$рИЗ т К Fries m
рИКадёЛЬКа/А Frikadelle/
Fleischklops m
$рИКаССё nl indekl Frikassee nl
рИТЮШНИЦЭ/Л Friteuse/ жарить
во фритюшнице fritieren
$pOHT m К Front /
ронтальный (kf. -лен, -льна) adj
frontal
фронтон
296
ХВОСТОВОЙ
$pOHTÖH m К Giebel т
РУКТОВЫЙ adj Frucht-, Obst-;
фруктовое дерево Obstbaum т; -
пирог Obstkuchen т; - сад Obstgarten
т
ФРУКТЫ pl К Früchte/p/, Obst nt;
сушёные - Backobst nt
$ТОр т К Fluor nl
ТОриСТЫЙ adj Fluor-; фтористые
углеводороды Fluorkohlenwasserstoff
$у! imerj pfui
уНДЭМеНТ т К XaBAU) Fundament nt;
2. (fig) Grundlage^/, Basis/
фундаментализм m К Fundamenta-
lismus m
фундаменталист m К 1.
Fundamentalist m; 2. radikaler Politiker m
фу ндам нетал ьный (kf. -лен, -льна)
adj fundamental; фундаментальные
исследования Grundlagenforschung /
$уНКЦИОНёр т К Funktionär т
уНКЦИОНЙрОВаНИе nt 02 1.
Funktionsweise/ Arbeitsweise/ 2. Tätigkeit/
Betätigung /
функционировать vi E2 impf (geh)
funktionieren
(ЬуНКЦИЯ fA2 Funktion /
фуражка/Л Schirmmütze/
фурИЯ fA2 (злобная женщина) Furie/
фурор т К Furore / производить -
Furore machen
футбОЛ т К Fußball m
футбОЛЙСТ т К Fußballspieler m
футбОЛЬНЫЙ adj Fußball-; -
болельщик Fußballfan m;
футбольная команда
Fußballmannschaft/ - матч Fußballspiel nt; -
стадион Fußballstadion nt
футеровка/Д (TECH) Verkleidung/
фуТЛЯр т К Etui nt, Futteral nt
футурИСТЙчеСКИЙ adj futuristisch
фыркать vi E impf (pf: фыркнуть)
prosten, schnauben
фЬОрД т К Fjord m
X, X nl indekl kyrillischer Buchslabe
Халат т К \. Morgenmantel m;
купальный - Bademantel m; 2. Kittel m;
больничный - Arztkittel m; рабочий
- Arbeitskittel m
ХалатНОСТЬ// Nachlässigkeit/
Schlamperei/
ХалатНЫИ (kf. -тен, -тна) adj nachlässig,
schlampig
Халтурить vi I impfipf: C-) 1. (umg)
pfuschen; 2. schlampen
ХаЛТурНЫЙ (kf. -рен, -рна) adj (umg)
stümperhaft
ХаЛТурЩИК т К Stümper m, Pfuscher m
XaM. XaMKa m K/fA Flegel m, Rüpel m
ХамелеОН т К iauchßg) Chamäleon nl
ХаМСКИЙ adj rüpelhaft, grob
Ханжа (genpi. -ей) mfA e 1. Heuchler, -in
m/f; 2. Scheinheilige(r) mf
Хаос т К Chaos nt, Wirrwarr nl.
Durcheinander nl; ввёргнунть в - ins Chaos
stürzen
ХаОТ т К Chaot m
ХаОТЙЧНЫЙ (kf. -чён, -чна) adj
chaotisch, wirr
Характер т К 1. Charakter m;
национальный - Mentalität/ 2.
Eigenschaft / Beschaffenheit /
характеризировать vt E2 impf/pf 1.
charakterisieren; 2. beschreiben
Характеристика/А Charakterisierung
/; технические характеристики
technische Daten pl
Характерный (kf. -рен, -рна) adj
charakteristisch, bezeichnend, kennzeichnend
ХВалёНЫЙ adj (ironisch) gepriesen,
vielgerühmt
хвалить (pras: хвалю, хвалишь) vi i
impfipf: П0-) loben, preisen
XBaCTaTb v + ins/ E impf ipf: П0-)
prahlen, sich rühmen
ХВаСТЛЙВЫЙ (kf: -ив) adj prahlerisch
XBaCTOBCTBÖ m О e Prahlerei /
Angeberei^
ХВаСТуН тКе iumg) Prahlhans m,
Großmaul nt
Хватать vt E impf ipf: свхатйть,
хватить) I. greifen, ergreifen, fassen,
fangen; II. vi E nur impf iunpers) ausreichen,
genügen; мне тебя очень не хватает
ich vermisse dich sehr; не - mangeln,
knapp sein
Хватка/Л 1. Griff m; 2. Geschick nt; у
него хорошая - er hat großes
Durchsetzungsvermögen
ХВОЙНЫЙ adj (BOT) Nadel-; XBÖHHOO
дерево Nadelbaum m; - лес Nadelwald
m
XBOpaTb vi E impf krank werden, kränkeln
XBÖpOCT m К 1. Reisig nl; 2. eine An von
frinieriem Gebäck
ХВОрОСТЙНа/Д Gerte/
ХВОСТ т К e Schwanz m, Rute /;
лошадиный - Schweif m; вставать в
- очереди sich hinten anstellen;
плестись в очереде das Schlußlicht
bilden; поджимать - den Schwanz
einziehen
ХВОСТОВОЙ adj Schwanz-, Schluß-;
хвостовая часть Heck nt
хемотерапйя
297
хозяйничать
ХеМОТераПЙЯ/Л2 Chemotherapie/
хёППИ-ЭНД т К Happy-End т
ХИЖИНа/Л Hütte/
ХИЛЫЙ (kf: хил, хила, хило) adj
schmächtig, schwächlich, kränklich
ХИМёра/Л Chimäre/, Phantasiegebilde л/,
Hirngespinst nt
ХИМИК т К Chemiker, -in m/f
ХИМИКАТ т К Chemikalie/
ХИМЙчеСКИЙ adj chemisch;
химическая атака Giftgasangriff m;
химические волокна Chemiefaser/;
химическое оружие C(hemie)-Waffen /
Pl
ХИМИЯ fA2 1. Chemie/; 2. (umg)
medikamentöse Krebsbehandlung/
ХИМЧЙСТКа/А chemische Reinigung/
ХЙППИ m indekl Hippie m, Gammler, -in
m/f
ХИрётЬ vi E impf(pf: захиреть)
dahinsiechen, verkümmern
Хирург m К Chirurg, -in m/f
ХИрурГЙчеСКИЙ adj chirurgisch;
хирургическое вмешательство
chirurgischer Eingriff m
ХИРУРГИЯ fA2 Chirurgie /
ХИТреЦ mKe Schlaukopf m
ХИТРОСТЬ// List/ Schlauheit/ пойти
на - zu einer List greifen
ХЙтрыЙ (kf: хитёр, хитра, хитро) adj
listig, schlau, pfiffig, raffiniert
ХИХИКАТЬ vi E impfipf: хихикнуть)
kichern
ХИЩНИК т К \. Raubtier nt; 2. (/7g)
Räuber m, Dieb m
ХЙЩНИЧеСКИЙ adj Raub-;
хищническая эксплуатация Raubbau
m
ХИЩНЫЙ (kf: -щен, -щна) adj Raub-;
хищная птица Raubvogel m
Хладнокровие nt 02 Kaltblütigkeit/,
Gelassenheit/
хладнокровный (kf -вен, -вна) adj
kaltblütig, gelassen
ХЛаМ т К Ramsch m, Plunder m, Trödel m
Хлеб m Kl. Brot nt; ржаной -
Roggenbrot nt; чёрный - Schwarzbrot nt; 2. (fig)
Lebensunterhalt m; отбивать - у
кого-либо jdm die Arbeit wegnehmen;
уйти на вольные ~a freischaffend
werden
ХЛебдтЬ vt E impfipf: хлебнуть) 1.
löffeln; 2. trinken, schlürfen
ХЛев (prä-
pos sg: о хлбве, в хлеву, pl: -ä, -6в) т К
ple 1. Stall m; 2. {fig) Saustall m
хлестать (präs: хлещу, хлещешь) vt E4
impf(pf: хлестнуть) 1. peitschen,
schlagen; 2. strömen, sprudeln; 3. (umg) viel
trinken, saufen
ХЛОпанье /// Ol Knall m; - в ладоши
Händeklatschen ///
ХЛОПатЬ v/ E impf (pf: хлопнуть) 1.
schlagen, klopfen; - в ладоши in die
Hände klatschen; 2. (umg) trinken
ХЛОПОК (gen sg: -пка) т К е Klatschen m
ХЛОПОК (gensg: -пка) т К Baumwolle/
ХЛОПОТАТЬ (j)räs: -очу, -бчешь) vi E4
impf (pf: ПО-) 1. hantieren, beschäftigt sein;
2. (за кого-либо) sich bemühen (um
+akk); 3. sich einsetzen (für +akk)
ХЛОПуШКа (genpl: -шек)/А Klappe/
ХЛОр т К Chlor m
ХЛОрОСЬЙЛЛ т К Chlorophyll ni
ХЛОрОфОрМ т К Chloroform ni
ХЛЫСТ т Ке Reitpeitsche/
ХМеЛЬ (gen sg: -ЛЯ.-ЛЮ) m KI Hopfen m
ХМУРИТЬСЯ vr 1 impf(pf: на-) 1. die Stirn
runzeln; 2. sich verfinstern
ХНЫКатЬ (präs: хнычу, хнычешь) vi E4
impf(pf: хныкнуть) (umg) flennen,
jammern
ХОббИ nt indekl Hobby nt, Steckenpferd nt
ХОбОТ т К Rüssel m
ХОД (gen sg: -a,-y, präpos sg: О ходе,
на/в ходе/ходу, pl: ходы/хода, ходов)
т К 1. Lauf m, Ablauf m. Verlauf m; идёт
своим -ОМ es geht seinen Gang; -
вещёй/событий Lauf der Dinge/der
Ereignisse m; - мыслей \о
рассуждений] Gedankengang m; -
переговоров Verhandlungsverlauf m;
идти полным -ом voll im Gange sein;
пускать В - anwenden; 2. (auch fig)
Schachzug m
ХОДдтаЙСТВО nt О Antrag m, Gesuch nt;
обращаться с ходатайством
beantragen^
ХОДИТЬ (präs: хожу, ходишь) vi I unbest
(best, идти) 1. gehen, laufen; - во сне
schlafwandeln; учиться - laufen lernen;
2. (beim (Karten-)Spiel) ausspielen; вам -1
Sie sind dran! - с дамы die Dame
ausspielen; - с козыря einen Trumpf
ausspielen; 3. (за квм-лйбо/чвм-лйбо)
holen; 4._pflegen
ХОДОВОЙ adj Lauf-; - механизм
Laufwerk; - товар gefragte Ware /; хоховая
часть (KFZ) Fahrgestell nt
ХОДУЛИ (genpl: -лей,-уль)/p/ AI Stelzen
/PL
хозяин, хозяйка (pl m: -яева, -яев) m
U3 /f А 1. Gastgeber, -in m/f; 2.
Eigentümer, -in m/f; - гостиницы Gastwirt, -in
m/f; - Дома Hausherr, -in m/f; -
квартиры Vermieter, -in m/f; -
постоялого двора Herbergsvater,
-mutier m/f; быть хозяином положения
(fig) Herr der Lage sein
ХОЗЯЙНИЧаТЬ vi E impf 1. wirtschaften;
хозяйский
298
хроник
2. (банды) sein Unwesen treiben
ХОЗЯЙСКИЙ adj dem Wirt (Eigentümer)
gehörend
ХОЗЯЙСТВеННИК m К 1. Manager m; 2.
Wirtschaftsfunktionär m
ХОЗЯЙСТВеННЫЙ a<# Wirtschafts-,
Haushalts-; хозяйственная сумка
Einkaufstasche /
ХОЗЯЙСТВО т О \. (домашнее)
Haushalt m; вести - den Haushalt führen;
работа по хозяйству Hausarbeit/2.
(экономика) Wirtschaft /, Volkswirtschaft
/; 3. ^сельское) Landwirtschaft /
ХОЗЯИСТВОВаНИе nt 02
Wirtschaftsführung/"
ХОККеЙ m K2 Hockey nt; - на льду
Eishockey nt
ХОЛДИНГ т К Holding/,
Trägergesellschaft /
ХОЛёра/A Cholera/
ХОЛерЙчеСКИЙ adj cholerisch
ХОЛеСТерЙН m К Cholesterin nt
ХОЛМ т К е Hügel m
ХОЛМИСТЫЙ (kf: -ист) adj hügelig
ХОЛОД (gen sg: -a,-y, pi. -ä, -OB) m К ple
Kälte/
ХОЛОДИЛЬНИК т К 1. Kühlschrank m; 2.
(промышленный) Kühlhaus nt
ХОЛОДНОСТЬ / / Gefühlskälte /
холодный (kf холоден, холодна,
холодно, холодны) adj kalt; холодная
война kalter Krieg m; холодное
время года kalte Jahreszeit /;
холодные закуски kaltes Büfett nt; -
приём frostiger Empfang m; - фронт
(METEO) Kaltfront /
ХОЛОСТОЙ adj 1. (человек) ledig,
unverheiratet; 2. (TECH) Leer-; - ход Leerlauf
m; - патрон Platzpatrone /
ХОЛСТ т К e 1. Leinen nt\ 2. Leinwand/;
3. Ölgemälde nt
ХОМЯК т К е Hamster m
ХОР m К 1. Chor m; 2. Chorlied nt
ХОрдЛ т К Choral m
Хорват т К Kroate m
Хорватия fA2 Kroatien nt
Хорватка/А Kroatin/
Хореограф т К Choreograph, -in m/f
ХОреОГрафИЯ fA2 Choreographie /
ХОРОНИТЬ {präs: -ОНЮ, -онишь) vt I impf
(pf: ПО-, С-) 1. begraben, bestatten; 2. (fig)
zu Grabe tragen
ХОрОшеНЬКИЙ adj hübsch, lieblich
ХОрОШёНЬКО adv (umg) ordentlich,
gehöХОРОШИЙ (kf: -6Ш, -Oüiä, fem-
p: лучше, super: лучший) adj gut;
хорошая погода schönes Wetter nt;
подавать - пример mit gutem Beispiel
vorangehen
хорошо adv gut; тебе - говорить du
hast gut reden; так же - ebensogut
XÖpbl m pl К Empore /
ХОтётЬ (präs: хочу, хочешь) vt Ul impf
1. wollen, begehren; 2. wünschen; 3. Lust
haben (auf +akk)
ХОТЯ konj obwohl, obgleich
ХОХОЛОК (gen sg: -лка) т К е (у птиц)
Haube/
ХОХОТ m К 1. Gelächter nt; 2. Lache /
Храбрость// Kühnheit/ Tapferkeit/
выпить для храбрости sich Mut
antrinken; набраться - Mut aufbringen
храбрый
(kf храбр, храбра, храбро, храбры) adj
kühn, tapfer
Храм m К \. Gotteshaus nt; 2. (fig) Tempel
m; - науки Tempel m der Wissenschaft
Хранение nt 02 Aufbewahrung/
Lagerung/
Хранилище nt Ol Lager nt, Magazin nt,
Depot nt; - химического оружия
Lagerstätte / für chemische Waffen
Хранитель m KI l. (в музее)
Konservator m; 2. (рода) Stammhalter m
ХраНЙТЬ v/ / impf 1. aufbewahren, lagern;
2. (от когб-лйбо/чегб-лйбо) behüten,
beschützen (vor +dat); 3. (fig) bewahren; - в
памяти im Gedächtnis bewahren; -
молчание sich in Schweigen hüllen
Храпеть (präs: -ПЛЮ, пйшь) vi / impf(pf:
храпнуть) 1. schnarchen; 2. (o
животных) schnauben
Хребет (gen sg: -ÖTä) m К e 1. (ANAT)
Rückgrat nt; 2. (umg) Rücken m; горный
- Bergrücken m
XpeH (gen sg: -a,-y) m К 1. Meerrettich m;
2. Rettich m
ХреСТОМдтИЯ /A2 Lesebuch nt
Хризантема/Л Chrysantheme/
Хрипеть (präs: -ПЛЮ, -пйшь) vi / impf
(pf: про-] 1. röcheln; 2. (umg) heiser sein
хриплый (kf: хрипл, хрипла, хрипло)
adj heiser
ХрИПОТд /А е Heiserkeit/
христианин, христианка
(plm: -ане, -ан\т U2 /f A Christ, -in m/f
ХРИСТИАНСКИЙ adj christlich; - мир
Christenheit /
ХРИСТИАНСТВО nt О Christentum nt
Христос (gensg: Христа) т Ке Christus
m
ХрОМ т К Chrom nt
ХрОМаТЬ vi E impf 1. hinken; 2. (umg.fig)
zurückbleiben, hinterherhinken
ХрОМЙООВаННЫЙ adj verchromt
хроМОИ (kf хром, хрома, хромо) adj
lahm
XpOMOCÖMa fA Chromosom nt
ХрОНИК т К chronisch Kranke(r) m
хроника
299
Цельсий
ХрОНИКа/Л Chronik/
ХрОНЙчеСКИЙ adj chronisch
ХрОНОЛОГЙЧеСКИЙ adj chronologisch;
в хроническом порядке in
chronologischer Reihenfolge
ХРОНОЛОГИЯ fA2 Chronologie /, zeitliche
Reihenfolge /
ХруПКИЙ (kf: -пок. -пка- пко) adj 1.
zerbrechlich, gebrechlich; 2. mürbe
ХруСТ т К Knacks m, Krachen nt
ХРУСТАЛЬ т Kl Kristall nt
ХРУСТЯЩИЙ adj knusprig
ХрЯК т К e Eber m
ХрЯЩ ' m К e Kies m
ХрЯЩ 2 т К e Knorpel m
Хрящеватый adj knorpelig
ХудООЭ/Л е Magerkeit/
Художественный (kf. -вен, -вна) adj
künstlerisch; художественное
изделие Kunstwerk nt
ХУДОЖНИК т К 1. Kunstmaler, -in m/fi 2.
Zeichner, -in m/f; 3. Künstler, -in m/f
худой '
(kf. худ, худа, худо, худы, котр: худбе)
adj mager, dürr, hager
ХУДОЙ * (kf: худ, худа, худо, худы, кот-
р: хуже, super, худший) adj schlecht,
schlimm
Худощавый (kf: -äB) adj schlank
ХУДШИЙ adj super schlimmstefr, s),
schlechteste«r, s); он изменился в
худшую сторону er hat sich zu seinem
Nachteil verändert; в худшем случае
schlimmstenfalls
Хуже adj котр schlechtere^, s),
schlimmere^, s)
ХуЛИГаН т К Hooligan m, Rowdy m,
Randalierer m
II
Ц, Ц nt indekl kyrillischer Buchstabe
ЦОПЛЯ/Л/ Reiher m
Царапать vt E impf(pf: на-, О-, ПО-) 1.
kritzeln; 2. ritzen
Царапина/A Kratzer m
Царица/Л 1. Zarin/; 2. Monarchin/
ЦарСКИИ adj 1. königlich; 2. Zaren-
ЦарСТВО nt О 1. Zarenreich nt; 2.
Königreich nr, - птиц Vogelparadies nt
uapb m KI e 1. Zar m; 2. Monarch m
ЦьР abk von Центральный Банк
России / Zentralbank Rußlands
цвести (präs: цвету, цветёшь) vi Ева
impf (auch ßg) blühen, aufblühen, erblühen
Цвет ' m К 1. (ßg) Blüte /; 2. (im pl)
Blüten/p/, Blumen f pl
Цвет 2 (pl: -а, -6в) т К ple Farbe /; -
КОЖИ Hautfarbe /; - лица Teint m;
национальные ~a Landesfarben pl
Цветной adj I. bunt, farbig; -
карандаш Farbstift m; цветная лента
Farbband nt; цветная плёнка Farbfilm
m; - телевизор Farbfernseher m; -
фото Farbfoto nt; II. m wie adj Farbige(r)
m
ЦВетОВб£ т К Florist, -in m/f
Цветовой adj Farb-
ЦВетОК (gen sg: -тка, pl: цветы) т К е 1.
Blume /; 2. Blüte /; срезанные цветы
Schnittblumen pl
ЦеДЙТЬ (präs: цежу, цбдишь) vt 1 impf 1.
zapfen; 2. seihen
Цедра/А Zitronenschale/
Цезий т К2 Cäsium nt
цезура/а Zäsur/
целёОНЫЙ (kf: -бен, она) adj 1. heilsam;
2. Heil-; целебное воздействие
therapeutische Wirkung /
целевой adj Ziel-; целевая группа
Zielgruppe/
Целенаправленный adj gezielt
Целесообразность//
Zweckmäßigkeit/
целесообразный (kf. -зен, -зна) adj
ratsam, sinnvoll, zweckmäßig
целеустремлённый (kf. -ён, -ённа)
adj zielstrebig, zielbewußt
Целибат т К (REL) Zölibat m
ЦеЛИКОМ adv ganz, völlig
Целина/Л е l. Neuland nt; 2. Brachland
nt
ЦёЛИТЬ vi I impf (pf: на-) (В
когд-лйбо/что-лйбо) zielen (auf +akk)
ЦеЛЛЮЛОЗа/Л Zellstoff m
Целовать vt E2 impf (pf: П0-) küssen
целое nt wie adj das Ganze nt
целомудренный (kf -рен, -ренна)
adj keusch
цёЛОСТНЫЙ (kf. -тен, -тна) adj in sich
geschlossen
ЦеЛОфЭН m К Zellophan nt
целый (kf: цел, цела, цело) adj 1. ganz,
voll; - год das ganze Jahr; 2. (не
разбитый) heil, ganz
ЦеЛЬ// 1. Ziel nt, Zweck m; цель
оправдывает средства der Zweck
heiligt die Mittel; - путешествия
Reiseziel nt; дидактическая - Lemziel nt;
основная - Hauptanliegen nt;
преследовать - ein Ziel verfolgen, etw
bezwecken; с целью zwecks; 2. (MIL)
Ziel nt; поражать - das Ziel treffen
цёЛЬНОСТЬ// 1. Einheit/; 2. Integrität/
цельный (kf -лен, -льна, -льно) adj 1.
einheitlich; 2. heil, ganz; 3. (о человеке)
integer
ЦёЛЬСИЙ m K2 Celsius
цемент
зоо
чад
цемент (gen sg: -a,-y) т К Zement m
цементировать w Е2 impf/pf
zementieren
цена (akk sg: цену)/Л pls Preis m; цены
кусаются die Preise sind gesalzen; -
покупки Einkaufspreis m; бешеные [о
ДЙКИе]цены horrende Preise;
-продажная - Verkaufspreis m;
отпускать цены die Preise freigeben;
любой ценой um jeden Preis
цензура/A Zensur/ подвергать
цензуре zensieren
цеНЙТЬ (präs: ценю, ценишь) vt I impf
schätzen; высоко - wertschätzen
цеННИК т К Preisschild nt
цёННОСТЬ// 1. Wert m; 2. (im pl)
Wertsachen fpl; культурные
ценности kostbare Kulturgüter 3. (fig)
Wertvorstellung/; переоценка
ценностей Wertewandel m
ценный (kf. ценен, ценна, ценно) adj 1.
wertvoll, teuer; ценные бумаги (ÖKON)
Wertpapiere pl; 2. bedeutungsvoll, wertvoll
Центнер т К Doppelzentner m
центр т К 1. Zentrum nt, Mitte/ -
города Stadtmitte /; - тяжести
Schwerpunkt m; 2. Zentrum nt, Zentrale /
вычислительный - Rechenzentrum nt;
крупный - Großstadt / финансовый
- Finanzmetropole/;
реабилитационный -
Rehabilitationszentrum m Rena-Zentrum nt; 3. (fig)
Zentrum nt, Mittelpunkt m; быть В -в
внимания im Mittelpunkt der
Aufmerksamkeit stehen; 4. Zentralregierung /
Zentralbehörde /
Централизованный adj 1. zentrali-
stisch; 2. zentral
Централизовать vt E2 impf/pf
zentralisieren
Центральная Европа/Л
Mitteleuropa nr, жители [о
населоние]Центральной Европы
Mitteleuropäer pl
Центральный {kf. -лен, -льна) adj
zentral, Zentral-; центральная
блокировка Zentralverriegelung /
центральная нервная система
Zentralnervensystem nt; центральное
отопление Zentralheizung / -
процессор (DV) Zentraleinheit/
Центрировать vt E2 impf/pf zentrieren
Центрифуга/Л 1. Zentrifuge/ 2. (в
стиральной машине) Wäscheschleuder/
Центробежный adj zentrifugal;
центробежная сила Zentrifugalkraft /
центробежные тенденции (POL)
Separatismusbestrebungen pl
Центростремительный adj
zentripetal; центростремительная сила
Zentripetalkraft/
центрфорвард m К Mittelstürmer m
цеПЛЯТЬСЯ vi E impf (fig: за
когб-лйбо/что-лйбо) sich klammem (an
+akk) _
цеПНОЙ adj Ketten-; - пес Kettenhund m;
цепная реакция Kettenreaktion/
ЦеПОЧКа/Л 1. Halskette/ 2. (auch fig)
Kette/ живая - Menschenkette/
цепь (präpos sg: о цепи, в/на цепи)//
plel 1. (auch fig) Kette/ 2. (горные )
Gebirgskette /
цереМОНИЯ/Л2 Zeremonie/
церкОВНЫЙ adj kirchlich, Kirchen-;
церковная мышь Kirchenmaus/ ~
налог Kirchensteuer/ - служка Küster
m; - съезд Kirchentag m
цёрКОВЬ (gen sg: -кви) / / plel Kirche /
ЦИВИЛИЗаЦИЯ/Л2 Zivilisation/
ЦИВИЛИЗЙрОВаННЫЙ adj zivilisiert
ЦИКЛ m К Zyklus m, Kreislauf m
ЦИКОРИЙ m K2 Zichorie /
ЦИЛИНДР m К Zylinder m
ЦИЛИНДрЙЧеСКИЙ adj zylindrisch
ЦИНИЗМ m К Zynismus m
ЦИНИК m К Zyniker, -in m/f
ЦИНИЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj zynisch
ЦИНК m К Zink nt
ЦИНОВКа/A Matte/
ЦИрК m К Zirkus m
ЦЙркулЬ m KI Zirkel m
Циркуляр m К Rundschreiben nt
ЦИТата/Л Zitat nt; - ИЗ библии
Bibelstelle/
ЦИТЙроватЬ vt E2 impf (pf: про-)
zitieren, anführen
ЦЙтруСОВЫЙ adj Zitrus-
ЦЙфра/А Ziffer/
ЦИфрОВОЙ adj 1. digital; 2. numerisch
ЦОКОЛЬ m KI Sockel m
ЦРУ abk von Центральное
Разведывательное Управление ш
ClAm
ЦУГЦВАНГ m К 1. (В Шахматах)
Zugzwang m; 2. (fig) Zwangslage /
ЦЫГдне m pl U2 Sinti und Roma pl
ЦЫПЛёНОК (gen sg: -нка, nompl: -ята) m
U4 Küken nt
4
Ч, Ч nt indekl kyrillischer Buchstabe
ЧабдН m Ke Schäfer m
чавкать vi e impf(pf чавкнуть) l.
schlürfen; 2. schmatzen
Чад (gen sg: -a,-y, präpos sg:
о чаде, в чаду) m К 1. Dunst m; 2.
Qualm m; 3. (fig) Verblendung / Rausch m
чадить
301
чепец
ЧаДЙТЬ (präs: чажу, чадишь) vi / impf
(pf: на-) qualmen
чадрЙ/Л е Schleier ю
чаевые т р\ wie adj (umg) Trinkgeld nt
чай (gen sg: -Я.-Ю) т К2 Tee m; - ИЗ
трав Kräutertee m; ромашковый -
Kamillentee m
ЧайкаfA Möwe/
ЧАЙНИК т К Teekanne f
ЧАЙНЫЙ adj Tee-; чайная ложка
Teelöffel m
Чан {präpos sg: в чане, чану) m К ple
Bottich m, Kübel m
чародей, чародейка m к2 //а
Zauberer, Zauberin m/f
Чартерный adj Charter-: - рейс
Charterflug m; - самолёт Charterflugzeug nt
4äpblf pl А 1. Bann m. magische Kraft/ 2.
(fig) Bann m, Faszination/
час т К ple 1. Stunde/ Uhr;
счастливые -6в не наблюдают dem
Glücklichen schlägt keine Stunde; два -а
zwei Uhr; - икс Stunde Null / ~ами
stundenlang; -Ы пик Hauptverkehrszeit/
-ы посещений Besuchszeit / в
дневные -Ы tagsüber; 2.
Unterrichtsstunde^
чаСОВОЙ adj I. Stunden-, Uhr-, -
механизм Uhrwerk nt; - пояс Zeitzone
/ часовая стрелка Uhrzeiger m; по
часовой стрелке im Uhrzeigersinn; II.
m wie adj (M1L) Wachmann m. Wache /
чаСОВЩИК m К е Uhrmacher m
чаСТЙЦа/А 1. Teilchen nt, Partikel m; 2.
(LING) Partikel m
чаСТЙЧНО adv teilweise, teils
ЧАСТНИК т К Privatmann m
чёСТНОе nt wie adj Quotient m
ЧАСТНЫЙ adj 1. besonderem, s), speziell; 2.
privat; частное дело Privatangelegenheit
/ частное ЛИЦО Privatperson/
частная собственность
Privateigentum nt, находиться в частной
Собственности sich in Privatbesitz
befinden
ЧИСТО adv oft; так же - ebensooft
чаСТОТЙ/Л pls Frequenz/
частый (kf: част, часта, часто) adj
häufig
чаСТЬ flplel 1. Teil m; -
предложения Satzteil m; - речи
Wortart/ - света Erdteil m; - тела
Körperteil m: 2. (MUS) Satz m; 3. (umg) Bereich
m, Fach nt
чаСЫ pl К Uhr/ - пущены die Uhr [o
der Countdown] läuft; - с браслетом
Armbanduhr/ кварцевые - Quarzuhr/
контрольные - Stechuhr/ песочные
- Sanduhr/ Солнечные - Sonnenuhr/
электронные - Digitaluhr / сверять
- die Uhren vergleichen
чаХНуТЬ vi El impfipf: ЗЭ-) 1. verwelken,
verkümmern; 2. (fig) dahinsiechen,
vergehen
Чаша/А 1. Schale/ 2. Kelch m
Чашечка / Л 1. kleine Tasse/, Täßchen nt;
2. (ANAT) Kniescheibe/ 3. (BOT)
Blütenkelch m
Чашка/А 1. Tasse/ 2. Untertasse/
Чаще adv öfter, häufiger
ЧВАНИТЬСЯ v + inst I impf (umg) protzen
ЧВанЛЙВЫЙ (kf -йв) adj 1. protzig; 2.
selbstgefällig; 3. hochnäsig, eingebildet
ЧВаННЫЙ (kf -анен, -анна) adj (umg)
eitel, eingebildet
чей, чья, чьё
(gen sg: чьего, чьей, чьегб, pl: чьи) pron
inter I. wessen; IL pron rel dessen, deren
чек //; К Scheck m; дорожный -
Reisescheck m; бланковый - Blankoscheck
m: кассовый - Kassenzettel m:
расчётный - Verrechnungsscheck m
чекаНИТЬ i7 I impfipf: ВЫ-, ОТ-) prägen
чеканка/А Prägung/
чековый adj Scheck-; чековая
книжка Scheckbuch nt
челНОК m Ke\. Kahn m, Nachen m; 2.
Webschiffchen nt; 3. (umg) Schmuggler m;
4. Raumfähre / space Shuttle m
человек (пот pl: люди) т К 1. Mensch
m; 2. Person/
челОВеКОЛЮб т К Philanthrop m,
Menschenfreund m
человеконенавистник т К
Misanthrop m, Menschenfeind m
человеконенавистнический adj
menschenfeindlich
человеконенавистничество nt о
Menschenverachtung f
чеЛОВёчеСКИЙ adj 1. menschlich; 2.
Menschen-
человечество nt О Menschheit /
челОВёчНОСТЬ// Menschlichkeit/
Humanität /
человечный (kf. -чен, -чна) adj
menschlich, human
чёЛЮСТЬ// 1. Zahnprothese/, Gebiß nt;
2. (ANAT) Kiefer m; верхняя -
Oberkiefer m: нижняя - Unterkiefer m
чёЛЯДЬ// 1. Gesinde nr, 2. (pej) Gesindel
nt
чемодан т К Koffer m
чеМПИОН т К Champion m, Sieger m; -
Европы Europameister m; - МЙра
Weltmeister m
чемпионат т К Meisterschaft/ -
Европы Europameisterschaft/ - мира
Weltmeisterschaft /
Чвпёц (gen sg: -пца) т К е Haube/.
Häubchen nt
чепухе
302
четырёхкратный
чепухе {gen sg: -и)/Л е Unsinn m,
Blödsinn т
черВЙВЫЙ {kf: -йв) adj madig, wurmig
черВЬ т Kl el {auch fig) Wurm m\
дождевой - Regenwurm m; книжный
- (ßg) Bücherwurm m; ленточный -
Bandwurm m
чердёК т К е Dachboden m
черёд {gen sg: череда) т К е 1. Schlange
/ Reihe / 2. Reihenfolge / всё идёт
своим ~6м alles nimmt seinen Lauf
чередоваться w E2 impf(C кем-либо)
sich abwechseln (mit +dat)
Через präp lok +akk I. 1. durch ( +akk)\
ИДТИ - лес durch den Wald gehen 2.
über ( +akk)\ ИДТИ - улицу über die
Straße gehen; II. präp temp +akk 1. nach
(+dat); 2. in ( +dat)\ - ГОД nach einem
Jahr
череНОК {gen sg: -нка) т К e 1. Griff m,
Stiel m; 2. (BOT) Halm m. Stiel m
Череп (p/: -ä, -OB) m Ä' /?/? Schädel m
черепаха/Л Schildkröte/
черепаший adj 1. Schildkröten-; 2.
Schildplatt-; - шаг (ßg) Schneckentempo
nt
черепица/Л Dachziegel m
черепОК {gen sg: -пка) т К е Scherbe/
чересчур adv l. allzu; 2. zuviel; ЭТО
уже - das geht zu weit
черёшНЯ {genpl: -шен)/AI 1.
Schwarzkirsche /; 2. Kirschbaum m
черника fA 1. Heidelbeere/ 2.
Heidelbeerstrauch m
чернила {gen pl: -ЙЛ) pl A Tinte /
черНЙТЬ vt I impfipf: за-, на-, 0-) 1.
schwärzen, schwarz machen; 2. (ßg)
anschwärzen, schlechtmachen
ЧёрНО-бёЛЫЙ adj schwarzweiß
черНОВЙК т К e 1. Entwurf m, Konzept
nf; 2. Schmierzettel /л
черноВОЛОСЫЙ <*/: -6c) adj
dunkelhaarig
черноСЛИВ т К Backpflaume /
чёрный {kf: чёрен, черна, чёрнб) adj
schwarz; - как смоль rabenschwarz; ~
рынок Schwarzmarkt m; - ХОД
Hinterausgang т\ - юмор schwarzer Humor m;
видеть в чёрном свете schwarzsehen,
попасть в - список auf die schwarze
Liste kommen, написано чёрным по
белому schwarz auf weiß geschrieben
sein
чернь// (pej) Masse/ Pöbel m
черпак т Ке Schöpflöffel m, Schöpfkelle
Черпать vt E impf (pf: черпнуть) (auch
ßg) schöpfen; - информацию sich
informieren
чёрствый (kf: чёрств, черства,
чёрство, чёрствы) adj 1. (хлеб) trok-
ken, hart, altbacken; 2. (fig) lieblos,
gefühllos
Чёрт {nompl: чбрти) т К plel Teufel m; у
-а на куличках (fig) wo sich Fuchs und
Hase gute Nacht sagen
черта/А е 1. Strich m\
заключительная - Schlußstrich m;
жить за чертой бедности unterhalb
der Armutsgrenze leben; 2. (качество)
Zug m; черты лица Gesichtszüge pl; -
характера Charakterzug m
чертёж (gen sg: чертежа) m К е 1.
Skizze/ 2. (TECH) Zeichnung/
чертёжник m К technischer Zeichner m
чертЙТЬ {präs: черчу, чертишь) vt I impf
(pf: на-) 1. skizzieren, entwerfen; 2.
zeichnen
Чёрточка/А Bindestrich m
ЧертЫХатЬСЯ vi E impf(pf:
чертыхнуться) (umg) fluchen
чесать {präs: чешу, чешешь) vt E4 impf
(pf: П0-) 1. kämmen; 2. kratzen; - за
ухом am Ohr kraulen
ЧеСНОК {gen sg: -ä, -y) m К е Knoblauch
m
чёСТВОВаНИе nt 02 Huldigung/, Ehrung
чёст
Чествовать vt E2 impf ehren
чёСТНОСТЬ// Ehrlichkeit/, Aufrichtigkeit
чёст
честный {kf. -тен -тна -тно, честны)
adj rechtschaffen, ehrlich, redlich;
честное СЛОВО Ehrenwort nt
чеСТОЛЮбЙВЫЙ (kf: -йв) adj ehrgeizig
чеСТОЛЮбие nt 02 Ehrgeiz m,
Geltungsbedürfnis nt
чеСТЬ// Ehre/; оказать - Ehre
erweisen; отдавать - salutieren
четверг m К Donnerstag m; ЧИСТЫЙ [о
СВЯТОЙ]- (REL) Gründonnerstag m
четверо num sammel 1. eine Gruppe von
vier; 2. vier Paare
четвертОВЙТЬ vt E2 impf/pf vierteilen
четвёртый num ord vierte(r, s); В
четвёртых viertens
Четверть// Viertel nt\ - часа
Viertelstunde /
ЧётКИ {genpl: -ток)/pl A Rosenkranz m;
перебирать - den Rosenkranz beten
чёткий {kf: чёток, чётка, чётко) adj
klar, deutlich, eindeutig; чётко работать
reibungslos funktionieren
чётКОСТЬ / / Klarheit f
четыре {gen: четрырёх) num vier; в -
раза viermal
четыреста {gen: четрырёхсот) num
vierhundert
четЫрёХГОДЙЧНЫЙ adj vierjährig
четырёхкратный adj vierfach
четырёхугольник
зоз
чувствительный
четЫрёхуГОЛЬНИК т К Viereck nt
четырёхуГОЛЬНЫЙ adj viereckig
четырнадцать (gen: -ти) пит vierzehn
чех т К Tscheche т
ЧёхИЯ fA2 Tschechien nt. Tschechische
Republik/
чехОЛ (gen .sg: -хла) т К e 1. Bezug m.
Überzug m; 2. Etui ///
ЧёчНЯ fA l Tschetschenien nt
Чешка fA Tschechin/
чёшСКИЙ adj tschechisch
ЧИЛИ т indekl Chile nt
ЧИН т К ple (MIL) Rang m
ЧИНИТЬ (präs: чиню, чинишь) vt I impf
(pf: по-) 1. (карандаш) schärfen, spitzen;
2. reparieren, instandsetzen; 3. (одежду)
ausbessern, flicken
ЧИНОВНИК m К Beamte(r), Beamtin m/f
ЧИП т К Chip m
ЧЙСЛеННИК т К Abreißkalender m
ЧЙСЛенНЫЙ adj zahlenmäßig;
численное превосходство
zahlenmäßige Überlegenheit/
ЧИСЛЙтелЬНОе nt wie adj Zahlwort nt;
количественное - Kardinalzahlwort nt;
порядковое - Ordinalzahlwort nt
ЧИСЛО (gen pl: -сел) nt О pls 1. (MATH)
Zahl/; простое - Primzahl/; 2.
(количество) Anzahl /; - оборотов
(KFZ) Drehzahl /; 3. (LING) Numerus m;
единственное - Singular m;
множественное - Plural m; 4. (дата)
Datum nt; какое сегодня -? welches
Datum haben wir heute? в том числе
darunter
ЧЙСтеНЬКИЙ adj blitzsauber
ЧИСТЙЛИЩе nt Ol (REL) Fegefeuer nt
ЧИСТИТЬ (präs: чищу, чистишь) vt I impf
(pf: ВЫ-, 0-) säubern, reinigen
чистка/А 1. Reinigung/ отнести
КОСТЮМ в - einen Anzug in die
Reinigung bringen; 2. Säuberung/
Säuberungsaktion/; этническая - ethnische
Säuberung/
ЧИСТОВИК m К Reinschrift /
ЧИСТОКРОВНЫЙ (kf: -вен, -ВНЭ) adj
reinrassig
чистосердечный (kf -чен, -чна) adj
treuherzig
ЧИСТОТЙ/А e Reinheit/ Sauberkeit/
ЧИСТЫЙ (kf чист, чиста, чисто, чисты)
adj 1. sauber, blank, rein; чистое
золото reines Gold nt; чистая краска
reine Farbe/ чистая прибыль
Reingewinn m; - ХЛОПОК reine Baumwolle/
экологически - umweltfreundlich 2.
(fig) pur, rein, echt; - ДОХОД
Nettoeinkommen nt; чистая совесть reines
Gewissen nt; принимать что-либо за
чистую монету etw für bare Münze
halten
ЧИСТЮЛЯ mfAl (umg)
Sauberkeitsfanatiker m
Читабельный adj lesbar
читатель, читательница m к\ /fA
Leser, -in m/f
ЧИТАТЬ i7 E impf (pf: прочесть, про-)
lesen; - вслух vorlesen; - нотации eine
Gardinenpredigt halten
ЧИХАТЬ v/ E impf(pf: чихнуть) 1. niesen;
2. (umg: на кого-лйбо/что-лйбо) pfeifen
(auf +akk)
Член m К 1. Mitglied nt; - партии
Parteimitglied nt; - правления
Vorstandsmitglied nt; - профсоюза Gewerkschafter,
-in m/f; - семьи Familienangehörige(r)
mf; почётный - Ehrenmitglied nt 2.
(ANAT) Körperglied nt, Glied nt; 3. (im pl)
Gliedmaßen pl
Членение nt 02 Gliederung/
ЧЛенЙТЬ vt I impf (pf: рас-) gliedern,
unterteilen
ЧЛёнСКИЙ adj Mitglieds-; - ВЗНОС
Mitgliedsbeitrag m
ЧЛёнСТВО nt О Mitgliedsbeitrag m
ЧМОКатЬ vi E impf (pf: чмбкнуть)
schmatzen
ЧОКатЬСЯ vi E impf (pf: чбкнуться) (С
кем-либо за что-либо) mit jdm anstoßen
{auf +akk)
ЧОПОРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj 1. prüde;
2. affektiert
ЧП abk von чрезвычайное
происшествие nt Störfall m, Zwischenfall
m
чревовещатель m KI Bauchredner m
чрезвычайный (kf: -аен, -айна) adj
außerordentlich; объявлять
чрезвычайное положение den
Ausnahmezustand ausrufen; предоставлять
чрезвычайные полномочия
кому-либо jdn mit Sondervollmachten
ausstatten
чрезмерный (kf: -рен, -рна) adj enorm,
maßlos, übermäßig, exzessiv
Чтение nt 02 1. Lesen nt. Lektüre/ 2.
Lesung/ одобрить закон в первом
чтении das Gesetz in erster Lesung
billigen
ЧТИВО nt О (umg) Schmöker m
ЧТО (gen sg: чего) pron inter I. was; II.
pron rel der, die, das; III. konj daß
ЧуВСТВеННОСТЬ// Sinnlichkeit/
чувственный (kf: -вен, -венна) adj
sinnlich; чувственное восприятие
sinnliche Wahrnehmung/
ЧуВСТВЙтелЬНОСТЬ / / Empfindlichkeit
/ уменьшать - (MED) desensibilisieren
чувствительный (kf -лен, -льна) adj
1. empfindlich; 2. empfindsam
чувство
304
шашки
ЧУВСТВО nt О Gefühl nt; - вины
Schuldgefühl nt; - времени Zeitgefühl nt; -
долга Pflichtgefühl nt; - меры
Augenmaß nt; - недоумения Befremden nt; -
ответственности
Verantwortungsbewußtsein nt; - реальности Realitätsinn
m; - самосохранения
Selbsterhaltungstrieb m; - собственного
достоинства Selbstwertgefühl nt; -
солидарности Solidaritätsgefühl nt; -
такта Feingefühl nt; - юмора Sinn m
für Humor; - языка Sprachgefühl nt;
стадное - Herdentrieb m; шестое ~
sechster Sinn m; продиктованный
чувством gefühlsmäßig
Чувствовать vi E2 impf fühlen, spüren;
- угрызения Совести Gewissensbisse
haben
Чугун т К e Gußeisen nt
Чудак m К е Eigenbrötler m, Sonderling m
ЧудёСНЫЙ (kf: -CGH, -сна) adj himmlisch,
herrlich, wundervoll
чудо (pl: чудеса, -6c, -есам) nt U3
Wunder nt; - света Weltwunder nt;
экономическое - Wirtschaftswunder nt;
творить чудеса wahre Wunder wirken
ЧуДОВИЩе nt Ol Ungeheuer nt, Scheusal
nt
ЧУДОВИЩНЫЙ (kf. -щен, -щна) adj
ungeheuer, ungeheuerlich
Чужак т К e Fremde(r) mf
ЧужОЙ adj fremd
Чулан m К Rumpelkammer/
ЧуЛОК (gen sg: -лка, gen pl: -л6к> т К е
Strumpf m
Чума/А e(MED) Pest/
Чурбан m Kl. Klotz m, Holzblock m; 2.
ffig) Tolpatsch m, Trottel m
ЧУТКИЙ (*/: -ток, -тка, -тко) adj 1.
hellhörig, feinsinnig; 2. einfühlsam
ЧУТКОСТЬ// Zartgefühl nt,
Einfühlungsvermögen nt
чуть adv I. 1. (umg) kaum; 2. fast, beinahe;
II. konj sobald
чутьё nt Ol e Gespür nt, Spürsinn m
Чушь// (umg) Unsinn m, Blödsinn m;
нести всякую - herumblödeln,
herumalbern
ЧуЯТЬ (präs: чую, чуешь) vt E4 impf l.
wittern, riechen; 2. (fig) spüren, ahnen
ЧЬё siehe чей
ЧЬЯ siehe чей
Ш
Ш, Ш nt indekl kyrillischer Buchstabe
шабаш m Kl. Ruhepause/; II.part basta
шабЛОН т К Schablone/
Шаг (gen sg: -а, -у, prä-
pos sg: о шаге, в/на шагу) т К ple
Schritt m; - назад {auch fig) Rückschritt
m
Шакал т К Schakal m
шалОВЛЙВЫЙ (kf. -ЙВ) adj ausgelassen,
übermütig
Шалопаи т К Taugenichts m, Tagedieb m
ШАЛОСТЬ// 1. Übermut m; 2. Streich m
Шалфей т К2 Salbei m
шаМПдНСКОе nt wie adj Champagner m,
Sekt m
шаМПИНЬОН т К Champignon m
шаМПуНЬ m KI Shampoo nt,
Haarwaschmittel nt
шанс т К Chance/, Gelegenheit/;
уникальный - einmalige Chance/;
упущенный - verpaßte Chance/; -ы на
успех Erfolgsaussichten pl
шаНСОН т К Chanson nt
шантаж тКе Erpressung/
Шантажировать vt E2 impf erpressen
Шапка/Л 1. Mütze/; —ушанка
Pudelmütze/; 2. (у документа) Kopf m; -
письма Briefkopf m
Шар m Kl. Kugel /; бильярдный ~
Billardkugel /; 2. Ball m; 3. Ballon m;
воздушный - Luftballon m
Шарж m К Karikatur/
ШАРИТЬ vi I impf kramen, herumsuchen
Шаркать vi E impf (pf: шаркнуть) 1.
scharren; 2. schlurfen, latschen
Шарлатан m К Scharlatan m
Шарм m К Charme m
шарманка/Л 1. Drehorgel/; 2. (fig)
Leier/; всё та же - immer die alte Leier
Шарнир m К Scharnier nt
шарообразный (kf: -зен, -зна) adj
kugelförmig
шарф m Kl. Schal m; 2. Schärpe /
шаССЙ nt indekl Fahrgestell nt
ШатётЬСЯ vi E impf (pf: шатнуться)
taumeln, torkeln; - без дела
herumlungern
Шатёр (gen sg: -Tpä) m К e Zelt nt;
праздничный - Festzelt nt
шаткий (kf: -ток, шатка, -тко) adj 1.
(стол) wackelig; 2. (fig) schwankend,
unsicher
Шафран m К Safran m
шах m Kl. Schah m; 2. (в шахматах)
Schach; объявлять - Schach erklären
Шахматы (gen pl: шахмат) pl A
Schachspiel nt
шахматый adj Schach-, шахматая
фигура Schachfigur/; в шахматом
порядке schachbrettartig
Шахта /А (BERGB) Grube/
Шахтёр m К Bergarbeiter m, Kumpel m
шдшКИ (gen pl: шашек) pl A Damespiel
шашлык
305
Шлезвиг-Гольштейн
nt
шашЛЫК т К е 1. Schaschlik nt; 2.
Grillparty/
Швартовать vt Е2 impf (pf: при-, 0-)
(MAR) vertäuen, festmachen
Швед, ШВёДКа mK/fA Schwede,
Schwedin m/f
ШВё£СКИЙ adj schwedisch
швейный adj Näh-; швейная машина
Nähmaschine /
Швейцар т К Pförtner m
швейцарец, швейцарка
(gen sg m: -рца) т К /fA Schweizer, -in
m/f
Швейцария fA2 die Schweiz/,
Schweizerische Eidgenossenschaft /
ШВеЙЦдрСКИЙ adj schweizerisch,
eidgenössisch
ШвёЦИЯ fA2 Schweden nt
ШВЫрнуТЬ v/ EI pf (impf: швырять)
schmettern, schleudern
шевеЛЙТЬ vi / impf (pf: П0-) bewegen
шедевр т К (geh) Meisterstück nt
ШеЗЛОНГ т К Chaiselongue/, Liege/
шеЙХ т К Scheich m
шелестеть (nur 2. und 3. pers: -тишь) vi
I impf rauschen, säuseln
ШёЛК (gen sg: -а, -у, prä-
possg: о шёлке, на/вшелку) т К Seide/
шеЛКОВЙСТЫЙ adj seidig
шёЛКОВЫЙ adj seiden
шелуха/Л e Pelle/ Schale/; снимать
шелуху pellen
шелуШИТЬСЯ w l impf sich schälen
Шёльма mfA 1. Schelm m, Schalk m; 2.
Gauner, -in m/f Betrüger, -in m/f
шелЬМОВатЫЙ (kf: -ат) adj
spitzbübisch, hämisch
шепеЛЯВИТЬ (präs: -ВЛЮ, -ВИШЬ) vi I
impf lispeln
шептать (präs: шепчу, шепчешь) w E4
impf(pf: шепнуть) flüstern, lispeln,
raunen
шероховатый (kf: -ат) adj (auchfig)
rauh, holprig
üiepCTb///7W 1. Fell nt. Wolle/; 2.
Wolle/ Wollgarn ni
Шершень (gensg: -шня) т Kl Hornisse/
шестерёнка/Л Zahnrad m
шеСТИКрдтНЫЙ adj sechsfach
шеСТИЛётНИЙ adj sechsjährig
Шестнадцать пит sechzehn
Шестой пит ord sechste« r, s): шестая
часть Sechstel m
шеСТЬ пит sechs; - раз sechsmal
шестьдесят (gen-
: шестидесяти, inst: шестьюдесятью)
пит sechzig
шеСТЬСОТ (gen: шестисот) пит
sechshundert
шеф т К 1. Chef, -in m/f; —повар
Küchenchef m; 2. Pate m, Schirmherr m
Шёя/А2 Hals m, Nacken /n; сломать
себе шбю sich den Hals brechen
ШИЗОфрёНИК т К Schizophrene«r) m
ШИЗОфреНЙчеСКИЙ adj schizophren
ШИЗофреНЙЯ fA2 Schizophrenie/
ШИКАРНЫЙ (kf: -рен, -рна) adj (umg)
schick, flott
ШИМПаНЗё nt indekl Schimpanse m
ШЙНЭ/Л Reifen m
ШИНЬОН т К Haarteil nt
ШИП т К eh Dorn m; 2. Kralle/
ШИПётЬ (präs: -ПЛЮ, -пйшь) vi / impf
zischen
ШИПОВНИК т К 1. Hagebutte/; 2.
Hagebuttenstrauch m
ШИрИНа/Л е Breite/
ШИРОКИЙ (kf: -ÖK, -OKä, -ÖKO) adj breit,
weit
ШИрОКОПЛёчИЙ (kf: -ёч) adj
breitschultrig
широта / A nls Breitengrad m
ШИрПОТрёб akr von широкое
потребление nt Massenware /
ШИТЬ (präs: ШЬЮ, шьёшь) vi E4c impf (pf:
C-) nähen
ШЙфер т К Schiefer m
Шифр т К Chiffre /
ШЙШКЭ/Л 1. Beule/ 2. (BOT) Zapfen m;
еловая - Tannenzapfen m; 3. (fig) hohes
Tier nt, wichtige Persönlichkeit/
ШКала/Л p/5 Skala/
шкатулка / Л Schatulle/ Kästchen nt
ШКаф т К Schrank m; - ДЛЯ
документов Aktenschrank m;
кухонный - Küchenschrank m;
несгоряемый - Tresor m; платяной -
Kleiderschrank m; СТеннбЙ -
Wandschrank m
ШКВаЛ т К Вое/
ШКОЛаfA Schule/; - автодела
Fahrschule /: - гостиничного бизнеса
Hotelfachschule /; - Танцев Tanzschule/;
начальная - Grundschule /; учиться в
школе zur Schule gehen
ШКОЛЬНИК, ШКОЛЬНИЦа т K/fA
Schüler, -in m/f
ШКОЛЬНЫЙ adj Schul-; ШКОЛЬНОГО
возраста schulpflichtig
ШКураfA (auchfig) Fell nt. Haut/
узнать на собственной шкуре am
eigenen Leibe erfahren
ШКурка/ А Schmirgelpapier ///
ШЛагбдуМ т К Schlagbaum m
ШЛаК т К Schlacke /; ВЫВОДИТЬ -И (из
организма) (MED) entschlacken
ШЛаНГ т К Schlauch m
ШлеЗВИГ-ГоЛЬШтёЙН т К Schleswig-
Holstein nl
шлейф
зов
шумиха
Шлейф т К Schleppe /
ШЛем т К 1. Helm /и; стальной -
Stahlhelm m\ 2. Sturzhelm m
ШЛеПОК {реп sg: -пка) т К е Klaps m
ШЛИфОВаЛЬНЫЙ adj Schleif-
ШЛИфОВдНИе nt 02 Schliff т
ШЛИфОВатЬ vt Е2 impf (pf: ОТ-) 1.
schleifen; 2. (fig) feilen (an +dai)
ШЛЮЗ m К Schleuse /
ШЛЮЗОВАТЬ v/ E2 impf schleusen
ШЛЮПКа т К Schlauchboot nt; гребная
- Ruderboot nt
ШЛЮХа/A (pej) Hure/, Nutte/
ШЛЯГер т К Schlager m, Hit m
ШЛЯПа/Л 1. Hut m; мягкая -
Schlapphut m; 2. (fig) Versager m, Schlappschwanz
m
ШЛЯПКа f А 1. Damenhut m\ 2. (ГВОЗДЯ)
Nagelkopf m
ШМеЛЬ m А7 Hummel/
ШМОТКИ (genpl: -TOK>/pl A (umg)
Klamotten pl
ШМЫГАТЬ vi Eimpfipf: шмыгнуть) 1.
huschen; 2. hin- und hergehen
ШНаПС т К Schnaps m
ШНЙЦеЛЬ m Kl Schnitzel m
ШНЫрЯТЬ vi E impf (pf: шнырнуть) hin-
und hereilen
ШОВ (gensg: шва) »i К Naht/ Fuge/
ШОВИНИЗМ т К Chauvinismus m
ШОВИНИСТ т К Chauvinist m
шовинистический,
ШОВИНИСТСКИЙ adj chauvinistisch
ШОК т К Schock m
ШОКЙрОВатЬ vi E2 impf/pf schockieren
ШОКОВЫЙ adj 1. schockartig; 2. Schock-;
шоковая терапия Schocktherapie /
Roßkur/
ШОКОЛаД т К Schokolade/
ШОКОЛаДКа/Л Schokoladentafel/
ШОрНИК т К Sattler m
ШОртЫ (genpl: шорт) fpl A Shorts pl
ШОрЫ (genpl: шор) f pl A Scheuklappen pl
ШОССё ni indekl 1. Chaussee/ 2.
Landstraße/
шотландец, шотландка
(gen sg m: -ДЦа) т К / f A Schotte,
Schottin tn/fr
ШотлаНДИЯ fA2 Schottland ni
ШОТЛАНДСКИЙ adj schottisch
ШОу ni indekl Show /
ШОубЙЗНеС т К Showbusiness ni
ШОфёр т К 1. Kraftfahrer m; 2. Chauffeur
m
ШПага/Л Degen m
ШПагат т К 1. Bindfaden m; 2. (SPORT)
Spagat ni
ШПИНат т К Spinat m
ШПИОН т К Spion m
ШПИОНАЖ т К Spionage/
ШПИОНИТЬ vi I impf 1. spionieren; 2. (за
кем-либо) nachspionieren
ШПрИЦ т К Spritze /
ШраМ т К Narbe /
Шрифт т К 1. Schriftart/; 2. Schrifttype/
ШТаб т К (MIL) Stab m
ШТабеЛЬ m Kl Stapel m; укладывать
штабелями aufstapeln
ШТаб-КВартЙра /Л 1. (MIL)
Stabsquartier и/, Hauptquartier ni\ 2. (партии)
Zentrale /
Штамп m К 1. Stempel m\ 2. (fig) Klischee
///; 3. (TECH) Stanze/
Штамповать vi E2 impf (pf: ОТ-, про-)
1. stempeln; 2. stanzen; 3. schablonenhaft
handeln
Штанга/Л 1. Metallstange/; 2. (SPORT)
Hantel/ 3. Pfosten m, Latte/
ШТЭНЙНа/Л (umg) Hosenbein nt
Штат ' m К Personal ni, Personalbestand m;
быть в -е fest angestellt sein;
сокращать -Ы Personal abbauen
штат ' m К (административная
единица) Bundesstaat m, Unionsstaat m
ШТатЙВ m К Halter m, Stativ nt
ШТАТНЫЙ adj 1. fest angestellt; 2.
Stellenplan-: штатная единица Planstelle/
ШТеПСеЛЬ m Kl (EL) Stecker m
ШТИЛЬ m Kl (MAR) Flaute/
ШТОЛЬНЯ/Л/ (BERGB) Stollen m
ШТОПаНЬе ni Ol 1. Flicken ni. Flickerei/;
2. Flickzeug ni
ШТОра m К 1. Übergardine/ 2. Rollo ni
Штраф m К Geldstrafe/, Bußgeld ni
штрафной adj Straf-; штрафная
площадка (SPORT) Strafraum m\ -
удар (SPORT) Strafstoß m
ШТреЙКбрёхер m К Streikbrecher, -in
m/f
ШТрИХ m К 1. dünner Strich m; 2. (fig)
Charakterzug m
ШТРИХОВАТЬ vi E2 impf(pf: за-)
schraffieren
Штукатурка/Л 1. Putz m; 2. Stuck m
ШТурвал m К (MAR) Steuerruder ///
Штурм m К Sturm m; МОЗГОВОЙ -
Brainstorming ni; брать -ом im Sturm
nehmen
Штурман m К 1. Pilot m\ 2. (MAR)
Steuermann m
Штурмовать v/ E2 impf (MIL) erstürmen
ШТурМОВЩЙНа/А größte Bemühung,
(Plan-Rückstände aufzuarbeiten
ШТЫК m К Bajonett nt
Шуба/Л 1. Pelz m: 2. Pelzmantel m
Шум (gen sg: -a,-y) m К \. Geräusch nt; 2.
Lärm m, Krach m: 3. (скандал) Eklat m
ШумётЬ (präs: -млю, -МЙШЬ) vi I impf 1.
lärmen; 2. aufbrausen; 3. randalieren
ШуМЙХЭ/Л (umg) Aufsehen ///, Rummel
шумный
307
эгида
шумный (kf. -мен, -мна, -мно, шумны)
adj 1. geräuschvoll; 2. lärmend; 3.
(бурный) rauschend; шумная
компания (umg) Rasselbande /
Шуруп т К Schraube /; крестовидный
- Kreuzschlitzschraube/
Шуршать {präs: -шу, -ШЙшь) vi I impf
rascheln
шут т К е Narr m, Kaspar т
шуТЙТЬ {präs: шучу, шутишь) vi / impf
(pf: по-) scherzen, spaßen
шутка/Л 1. Scherz m; 2. Streich m; С
ним шутки плохи mit ihm ist nicht zu
spaßen; Злая - Schabernack m;
первоапрельская - Aprilscherz m;
обращать в шутку als Scherz abtun;
сыграть с кем-либо злую шутку
jdm einen bösen Streich spielen; шутки
ради spaßeshalber; шутки в сторону
Spaß beiseite
ШУТЛИВЫЙ {kf: -ив) adj scherzhaft; -
вопрос Scherzfrage /
ШУТНИК тКе Spaßvogel m, Witzbold m
Щ, Щ ni indekl kyrillischer Buchslabe
ЩаДЙТЬ {präs: щажу, щадишь) vt I impf
(pf: по-) schonen; - себя kürzertreten
ЩебеНЬ {gen sg: -бня) m KI 1. Schotter
m; 2. Kies m
Щебет т К Gezwitscher ni
Щебетать {präs: -ечу, -ёчешь) vi E4
impf 1. zwitschern; 2. (fig) plappern
щёдрОСТЬ// Freigebigkeit/,
Großzügigkeit/
щедрый
{kf: щедр, щедра, щедро, щедры) adj
freigebig, großzügig
Щек1 {akk sg: щёку,
pl: щёки, щёк, щекам) f А е2 Wange/
Backe/
Щекотать {präs: ючу, -бчешь) v/ E4
impf (pf: П0-) 1. kitzeln, kribbeln; у меня
щекочет в носу mir kribbelt es in der
Nase; 2. (fig) kitzeln, reizen
щеКОТКа/Л 1. Juckreiz m; 2. Kitzeln ni
щеКОТЛЙВЫЙ (kf: -ЙВ) adj 1. kitzlig; 2.
heikel; щекотливое положение heikle
Angelegenheit /
щеКОТНЫЙ adj kitzlig
Щёлкать v/ E impf (pf: щёлкнуть) I.
(орехи) knacken; II. vi E 1. (кнут)
knallen; 2. (радио) knacken; - языком mit
der Zunge schnalzen; - зубами mit den
Zähnen klappern
щелКуНЧИК m К Nußknacker m
ЩёЛОЧЬ / / plel Lauge /
ЩеЛЧОК {gen sg: -чка) m К e 1. Puff m,
leichter Stoß m; 2. Kränkung /
ЩеЛЬ//plel Schlitz m, Spalt m. Ritze/
щепетильный (kf. -лен, -льна) adj 1.
heikel, delikat; 2. pedantisch
щёпКИ {genpl: -пок)/р/ А Kleinholz nt
щепотка/Д (табаку, соли) Prise/
щетина /А 1. Borste/; 2. (im pl)
Bartstoppeln pl
Щётка/A Bürste/ - ДЛЯ ВОЛОС
Haarbürste/
ЩИПАТЬ {präs: щиплю, щиплешь) vt E4
impf(pf: о-, об-) 1. rupfen; 2. (кожу)
kneifen; 3. (пёрвц) brennen
ЩИПЦЫ {genpl: -цбв) pl К е 1.
Kneifzange /; 2. (MED) Geburtszange /
ЩИТ m К e Brett nt, Tafel /
щитовидный adj: щитовидная
железа Schilddrüse/
ЩИТОК {gen sg: -тка) m К е 1. kleine Tafel
/, kleines Brett иг; 2. (SPORT) Beinschiene
/.
Щука/А Hecht m
Щуп m К 1. Sonde/ 2. (TECH) Sensor m
Щупальце ni О (у бвзпозвонбчных
животных) Fühler m
Щупать vi E impf (pf: П0-) befühlen,
betasten
ЩУРИТЬ v/ / impf (pf: ПО-) (глаза)
blinzeln
ъ
Ъ, Ъ ni indekl hartes Zeichen
Ы
Ы, Ы nt indekl kyrillischer Buchslabe
b
Ь, Ь nt indekl weiches Zeichen
Э
Э, Э ni indekl kyrillischer Buchslabe
Эвакуировать vi E2 impf/pf evakuieren
ЭВОЛЮЦИЯ fA2 Evolution/
ЭВТандЗИЯ/Л2 Euthanasie/ Sterbehilfe/
ЭВфемЙЗМ m К Euphemismus m
ЭГЙДЭ/A (geh) Schirmherrschaft/ ПОД
эгоизм
308
экуменический
эгидой unter der Schirmherrschaft
ЭГОИЗМ т К Egoismus т
ЭГОИСТ, ЭГОЙСТКа т K/fA Egoist, -in
m/f
ЭГОИСТИЧНЫЙ (kf. -чен, -чна) adj
egoistisch
эгоцентричный (kf: -чен, -чна) adj
{geh) egozentrisch
ЭЗОТёрикаfA Esoterik/
ЭЙфорЙЙ НЫЙ adj euphorisch
ЭЙфОрЙЯ fA2 Euphorie /, Begeisterung /
ЭКВАТОР m К Äquator m
Эквивалент m К Äquivalent ni,
Entsprechung /
экзальтированный (kf -ан, -анна)
adj exaltiert, verzückt
ЭКЗамен m К 1. Prüfung/, Examen ///; -
ПО вождению Fahrprüfung /;
вступительный [о приёмный]-
Aufnahmeprüfung/; выпускной -
Abschlußprüfung /; государственный -
Staatsexamen л/; 2. (ßg) Prüfung / Probe /
ЭКЗаменаЦИОННЫЙ adj Examens-, Prü-
fungs-; экзаменационная комиссия
Prüfungskommission f
ЭКЗаменуемЫЙ m wie adj Prüfling m
ЭКЗекуЦИЯ fA2 Exekution/, Hinrichtung
ЭКЗёма/Л Ekzem///
ЭКОНОМИКаfA Ökonomie/ Wirtschaft/
ЭКОНОМИТЬ (preis: -МЛЮ, -МИШЬ) vi /
einsparen
ЭКОНОМИЯ fA2 1. Sparsamkeit/ 2.
Einsparung /
ЭКОНОМНИЧатЬ v/ E (umg) geizen
ЭКОНОМНЫЙ (kf -мен, -мна) adj
sparsam, wirtschaftlich
ЭКраНИЗЙрОВатЬ vt E2 impf/pf
verfilmen
Экранировать w E2 impf/pf abschirmen
Экскаватор m К Bagger m
ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ adj exklusiv
ЭКСКремёнтЫ {gen pl: -tob) m pl К Kot
m, Exkremente pl
бКСКурС т К (geh) Exkurs m
ЭКСКурСёНТ т К Ausflügler, -in m/f
ЭКСКУРСИЯ fA2 Exkursion/, Ausflug m;
- по городу Stadtbesichtigung /
ЭКСПАНСИЯ fA2 Expansion/
ЭКСПедЙТОр m К Spediteur m
ЭКСПеДЙЦИЯ fA2 1. Expedition /;
научная - Forschungsreise /; 2. Spedition
Эксперимент m К Experiment ///,
Versuch m
Экспериментальный adj Experimen-
tal-, Versuchs-, experimentell
Экспериментировать vi E2 impfex-
perimentieren
ЭКСПёрт m К Experte, Expertin m/f
ЭКСПертЙЗа М Expertise/,
Begutachtung /; подвергать экспертизе
begutachten
ЭКСПёртНЫЙ adj Experten-;
экспертное заключение Gutachten nt
ЭКСПЛуатаЦИЯ / Л2 1. Ausbeutung/; 2.
(TECH) Nutzung/ Betreibung/; 3.
(BERGB) Abbau m
Эксплуатировать vt E2 impf 1.
ausbeuten; 2. (TECH) betreiben,
bewirtschaften; 3. (BERGB) abbauen
ЭКСПОЗИЦИЯ fA2 1. Ausstellung/; 2.
(UT, MUS) Exposition/
ЭКСПОНАТ т К Exponat л/,
Ausstellungsgegenstand m
ЭКСПОНёнт т К Aussteller m
ЭКСПОНЙрОВатЬ vi E2 impf/pf ausstellen
6КСПОрт т К Export m, Ausfuhr/ ИДТИ
на - exportiert werden
ЭКСПОртёр т К Exporteur m
Экспортировать vi E2 impf/pf^
exportieren, ausführen
ЭКСПрёСС m К Schnellzug m, Express m\
скоростной ~ Hochgeschwindigkeitszug
m
ЭКСПреССИОНЙЗМ т К Expressionismus
m
ЭКСПрёСС-Кафё ni indekl Fast-Food-Re-
staurant л/
ЭКСПрОМТ т К Improvisation /
ЭКСПРОМТОМ adv aus dem Stegreif
ЭКСПрОПриаЦИЯ /Л2 Enteignung/
Экспроприировать vi E2 impf/pf^
enteignen
ЭКСТАЗ m К Ekstase £
экстравагантный (kf -тен, -тна) adj
extravagant
ЭКСТРАКТ т К Extrakt m
экстраординарный (kf. -рен, -рна)
adj 1. außerordentlich; - профессор
außerordentlicher Professor m; 2.
außergewöhnlich; экстраординарное
событие außergewöhnliches Ereignis nt
ЭКСТраПОЛЯЦИЯ/Л2 Hochrechnung/
ЭКСтрасёнС т К Mensch m mit
übersinnlicher Wahrnehmung
ЭКСТреМЙЗМ т К Extremismus m;
правый - Rechtsextremismus m
ЭКСтреМЙСТ т К Extremist, in m/f
правый - Rechtsradikale(r) mf
ЭКСтремЙСТСКИЙ adj extremistisch,
radikal
экстренный (kf. -рен, -ренна) adj l.
eilig; - ВЫЗОВ Notruf m\ - метод
Schnellverfahren ni 2. Extra-, Sonder-; -
выпуск газет Extrablatt nt
эксцентричный (kf. -чен, -чна) adj
exzentrisch
ЭКСЦёСС т К Exzess m, Ausschweifung/
ЭКумеНЙчеСКИЙ adj ökumenisch
эластичность
309
эстроген
ЭЛаСТЙЧНОСТЬ// Elastizität/
ЭЛаСТЙЧНЫЙ (kf: -чен, -чна) adj
elastisch
ЭЛегаНТНОСТЬ// Eleganz/
ЭЛегдНТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj elegant
Электризовать vi Е2 impf elektrisieren
ЭЛёктрИК т К Elektriker m
ЭЛеКТрЙчеСКИЙ adj elektrisch
Электричество л/ О Elektrizität/
ЭЛектрОД т К Elektrode/
ЭЛеКТрОМОбЙЛЬ т Kl Elektrofahrzeug
nt
ЭЛеКТрОМОТОр т К Elektromotor m
ЭЛеКТрОН т К Elektron л/
Электронагреватель т Kl
Tauchsieder т
ЭЛеКТрОНИКа/Л Elektronik/
ЭЛектрОННЫЙ adj elektronisch
ЭЛеКТрОПЛИТд/Л ph Elektroherd m
Электроснабжение nt 02
Stromversorgung /
Электротехника/Л Elektrotechnik/
Элемент т К I. Element л/, Bestandteil
т; 2. (pej) Element л/, Subjekt nt;
уголовный - Kriminelle(r) m
элементарный (kf. -рен, рна) adj 1.
elementar; 2. simpel
ЭЛётрИК т К Elektriker, -in m/f
ЭЛИКСЙр т К Elixir л/: зубной -
Mundwasser л/
ЭЛЙта/Л Elite/
ЭЛИТАРНЫЙ adj elitär
ЭЛЛИПС т К Ellipse/
ЭЛЬЗАС т К das Elsaß nt
ЭЛЬф т К Elf, -e m/f
ЭМдЛЬ// Email nt; покрывать ЭМалю
emaillieren
ЭМаНСИПдцИЯ/Л2 Emanzipation/
ЭМаНСИПё nt indekl (pef) Emanze/
ЭМаНСИПЙрОВаННЫИ adj emanzipiert
ЭМаНСИПЙрОВатЬ vt E2 impf/pf
emanzipieren
Эмбарго nt indekl Embargo ni; ВВОДИТЬ
- ein Embargo verhängen;
экономическое - Handelsembargo nt
ЭМбрИОН m К Embryo m
эмигрант, эмигрантка m к/fA
Emigrant, -in m/f
ЭМИГРАЦИЯ fA2 Emigration/
Эмигрировать vi E2 impf/pf emigrieren,
auswandern
ЭМИССИЯ fA2 Emission/
эмоциональный (kf. -лен. -льна) adj
emotional, gefühlsmäßig, gefühlsbetont
ЭМОЦИЯ fA2 Emotion/, Gemütsbewegung
/
ЭМПИрИЧеСКИИ adj empirisch;
эмпирические данные
Erfahrungswerte m pl; эмпирическое правило
Faustregel /
Энергетика JA 1. Energiewirtschaft/,
Energieversorgung/; 2. Energetik/,
Energie/ ,
ЭНерГИЧНЫИ (kf. -чен, -чна) adj
energievoll, schneidig
ЭНёрГИЯ М2 Energie f
энергосберегающий adj
energiesparend
Энергоснабжение nt 02
Energieversorgung/
ЭНТуЗИаЗМ m К Enthusiasmus т.
Begeisterung /
ЭНиИКЛОПёДИЯ fA2 Enzyklopädie/
ЭОИ abk von электронная обработка
информации / EDV /
ЭПИДёмиЯ fA2 Epidemie/, Seuche/
ЭПИЗОД т К Episode/, Begebenheit/
ЭПИЗОДЙчеСКИЙ adj zeitweilig,
vorübergehend
ЭПИЛёпСЙЯ fA2 Epilepsie/
ЭПИЛёптИК т К Epileptiker, -in m/f
ЭПИЛОГ т К 1. Epilog m\ 2. Nachspiel ///
ЭПЙчеСКИЙ adj episch
ЭПОС т К Epos nl
ЭПОХа/А Epoche/
Эра/Л 1. Ära/; 2. Zeitrechnung/;
Знаменующий новую эру
bahnbrechend
ЭргоНОМИКа/А Ergonomie/
ЭргОНОМЙчеКСИЙ adj ergonomisch
ЭрёКЦИЯ fA2 Erektion/
бркер т К Erker m
ЭрОГеННЫЙ adj crogcn
ЭрОЗИЯfA2 Erosion/'
ЭрОТИКа fA Erotik/
ЭрОТЙчеСКИЙ adj erotisch
ЭРУДИЦИЯ fA2 Bclesenhcit/
Gelehrsamkeit/; широкая - umfassende
Allgemeinbildung/
ЭСКаДра JA Geschwader nt
ЭСКалдтор т К Rolltreppe /
ЭСКалацИЯ/Д2 Eskalation/, Ausweitung
/
ЭСКаЛИрОВатЬ vi E2 impf/pf eskalieren
ЭСКаЛОП m К Steak nt
ЭСКапад т К Eskapade/
ЭСКИЗ т К Skizze/. Studie/
ЭСКИМОС т К Eskimo m
ЭСКОрт т К Eskorte /. Geleit nt
ЭСПдндер т К Expander m
ЭССё nt indekl Essay m
ЭССёНЦИЯ fA2 Essenz /
ЭСТАМП т К 1. Kupferstich m; 2.
Kunstdruck m
ЭСтафёта/Л 1. (SPORT) Stafettcnlauf m;
2. Stafette /
ЭСтетЙчеСКИЙ adj ästhetisch; - вкус
Kunstsinn ш; эстетическое
воспитание Kunsterziehung /
ЭСтрогёН т К Östrogen nt
бта
310
ядерный
Эта siehe бтот
Этаж т К е Etage /, Stockwerk nt;
верхний - Obergeschoß nt; первый -
Erdgeschoß nt; чердачный -
Dachgeschoß nt
Этап m К Etappe/; -Ы жизни
Lebensstationen/p/
Этика/А Ethik/; профессиональная
- Berufsethos nt
ЭТИКёт т К Etikette/
ЭТИКётка/Л Etikett nt
ЭТИЛИрОВаННЫЙ adj verbleit, bleihaltig
ЭТИМОЛОГИЯ fA2 Ethymologie/
ЭТЙчеСКИЙ adj ethisch
ЭТНЙчеСКИЙ adj ethnisch; этническая
группа Volksgruppe/
ЭТНОГрдфИЯ fA2 Ethnologie/,
Völkerkunde /
6TO siehe ЭТОТ
бтот, бта, бто
{gen sg: ИТОГО, бтой, ИТОГО) pron dem
dieser
ЭТЮД m К 1. Studie/; 2. (MUS) Etüde/
ЭфИОПИЯ fA2 Äthiopien nt
Эфир т К Äther m; прямой -
Livesendung /; выходить в - gesendet
werden
Эффект m К Effekt m, Wirkung /; ЭТО
рассчитано на дешёвые -ы das ist
billige Effekthascherei
ЭффеКТЙВНОСТЬ / / Wirksamkeit /
Эффективный {kf. -вен, -вна) adj
effektiv, wirksam
Эффектный (kf: -тен, тна) adj
effektvoll
ЭХ interj ach
ЭХО nt О (auchfig) Echo nt
ЭШафОТ т К Schafott nt
Эшелонирование nt 02 Staffelung/,
Gliederung/
Эшелонировать vt E2 impf/pf staffeln
Ю
Ю, Ю nt indekl kyrillischer Buchstabe
Юбка/Л Rock m; НИЖНЯЯ - Unterrock
m; —брюки Hosenrock m
Ювелирный adj Juwelier-; - магазин
Juweliergeschäft nt
ЮГ т К Süden m; на - in den Süden; на
-e im Süden
ЮГО-ВОСТОК т К Südosten m
Юго-восточная Азия/л2 Südost-
asien nt
ЮГО-ЭапаД m К Südwesten m
южанин, южанка {pl m: -ане) m U2 /
JA Südländer, -in m/f
Южная Америка/Л Südamerika nt
ЖНаЯ Африка/Л Südafrika nt
ЖНаЯ Германия/Л2 Süddeutsch-
, land nt
Южная Европа/Л Südeuropa nt
Южное MÖpe nt Ol Südsee/
ЮЖНО-немеЦКИЙ adj süddeutsch
ЮЖНЫЙ adj südlich; - ПОЛЮС Südpol m;
, южные фрукты Südfrüchte nt pl
ЮЖНЫЙ ТИрОЛЬ m Kl Südtirol nt
ЮМОР т К Humor m; лишённый
чувства -a humorlos; чёрный -
schwarzer Humor m
ЮМОРИСТ т К Humorist m
ЮНГа/А Schiffsjunge m
ЮНЫИ (kf: юн, юна, ЮНО) adj jung
ЮрИДЙчеСКИЙ adj Rechts-;
юридическая консультация
Rechtsberatung /
ЮРИСКОНСУЛЬТ т К Rechtsberater m
ЮТИТЬСЯ {präs: ючусь, ютишься) vr I
impf hausen
Я
Я, Я ' nt indekl kyrillischer Buchstabe
Я 2 {l.perssg: меня, мне, меня,
# мной/мнбю, обо мне) pron pers ich
ЯбЛОКО {gen pl: яблок) nt О Apfel m; -
раздора (fig) Zankapfel m; яблоку
негде упасть es ist so eng, daß man
nicht mehr umfallen kann; - от яблони
недалеко падает der Apfel fällt nicht
weit vom Stamm
ЯбЛОЧКО/Л 1. kleiner Apfel m; 2.
Mittelpunkt m einer Zielscheibe; попасть В -
ins Schwarze treffen
Явление nt 02 1. Erscheinen nt,
Eintreffen nt; 2. (феномен) Erscheinung /,
Phänomen nt; бто сегодня весьма
распространённое - das ist heute weit
verbreitet; - природы Naturphänomen
nt; Ъ.уНЕАТ) Auftritt m
ЯВНЫЙ (kf: явен, явна) adj offensichtlich,
erkennbar; - обман klarer Betrug m
ЯВЬ// Realität/, Wirklichkeit/; стать
явью Wirklichkeit werden
ягнёнок {gen sg: -нка, pl: ягнята, ягнят)
r m U4 Lamm nt
Я ГОДЭ/Л Beere/, они одного поля
ягоды (fig) sie sind aus einem Holz
geschnitzt
ЯД {gen sg: -a,-y) m К Gift nt; змеиный ~
r Schlangengift nt
ЯДерНЫЙ adj nuklear; - взрыв
Kernexplosion /; ядерная держава
Atommacht/; ядерные испытания
Kernversuche m pl; ядерное оружие
Kernwaffen fpl; - синтез Kernfusion/;
ЯДОВИТЫЙ
311
ящик
ядерная физика Kernphysik /
ядерная энергия Kernenergie f
ЯДОВИТЫЙ (kf. -йт) adj giftig; - газ
Giftgas nl; ядовитая змея Giftschlange /
ядовитые отходы Giftmüll т
ЯДРО ntOel. (BOT) Kern т; 2. (PHYS)
Atomkern т; 3. (SPORT) Kugel /; 4. (fig)
Kern »?/, Hauptsache/
ЯЗВа/Л 1. (MED) Geschwür ///; -
желудка Magengeschwür ///; 2. (ßg)
Geißel/ Gebrechen nt; 3. (umg) Spötter m,
Lästermaul nl
ЯЗВЙтеЛЬНОСТЬ f / Hohn ш. Spott ш
язвительный (kf: -лен, -льна) ш/у
höhnisch, spöttisch, beißend
ЯЗВИТЬ (präx: -ВЛЮ, -ВИШЬ) vi I impf(pf:
съ-) spotten, sticheln
ЯЗЫК /// Kel. Zunge/ 2. (L//VG) Sprache
/ - Жестов Zeichensprache/
государственный - Landessprache/
иностранный - Fremdsprache/
Официальный - Amtssprache /
рабочий - Konferenzsprache/ родной
- Muttersprache / держать - за
зубами (umg) den Mund halten; ИМвТЬ
Острый - (ßg) eine spitze Zunge haben;
с хорошо подвешенным -дм (umg)
redegewandt
ЯЗЫКОЗНаНИе nt 02 Sprachwissenschaft
f .
ЯЗЫЧеСКИИ adj heidnisch
ЯЗЫЧНИК. ЯЗЫЧНИЦа т K/fA Heide.
Heidin m/f
ЯЗЫЧОК (gen sg: -чка) m Kel. kleine
Zunge/ 2. (ANAT) Zäpfchen nt; 3. Lasche/
ЯИЧНИК т К Eierstock m
ЯЙЧНИЦа / Л Eierspeise/ —болтунья
Rührei nt; —глазунья Spiegelei nl
ЯЙцевЙДНЫЙ (kf -ден, -Дна) adj
eiförmig
Яйцеклетка /А Eizelle/
ЯЙЦО т О pls Ei /i/; -, сваренное
вкрутую hartgekochtes Ei nt; -,
сваренное всмятку weichgekochtes Ei
nt
ЯКОбЫ konj I. daß; II. adv angeblich
ЯКОрь m Kl ple Anker m; поднимать -
[о снимать с якоря] den Anker lichten;
становиться на - \о бросать -I vor
Anker gehen; стоять на якоре vor
Anker liegen
ЯМа/А Grube/ Graben /и; оркестровая
- Orchestergraben т
ЯМОЧКа (genpl: -чек) / А Grübchen nl
Янтарь tu Kl e Bernstein m
ЯПОНеЦ. ЯПОНКа (gen sg ж -нца) т К /
f А Japaner, -in m/f
ЯПОНИЯ t A2 Japan ;//
ЯПОНСКИЙ adj japanisch
яркий (kf ярок, ярка, ярко, ярки) adj
1. hell; гореть ярким пламенем
lichterloh brennen; 2. (j'ig) leuchtend,
strahlend; яркая личность strahlende
Persönlichkeit/
ЯрКОКрЙСНЫЙ adj knallrot
ЯрЛЫК т К e Etikett nl; снабжать -ÖM
etikettieren; навешивать - на
кого-либо (jig) jdn abstempeln
Ярмарка/А 1. Jahrmarkt m; 2. Messe/
- тщеславия Jahrmarkt der Eitelkeit m
Ярмарочный adj Messe-; - город
# Messestadt/; - павильон Messehalle/
ЯРОСТНЫЙ (kf: -тен, -тна) adj 1.
grimmig, wütend; 2. rabiat
ЯрОСТЬ / / Wut / Rage /
Ярус т К (THEAT) Rang m
ЯрЫЙ (kf: яр) adj eifrig, leidenschaftlich;
ярые приверженцы eifrigste
Fürsprecher m pl
ЯСеНЬ т Kl Esche/
ЯСЛИ (genpl: -QV\)fplAl 1. Futterkrippe/
2. Kinderkrippe/
ясновидец, ясновидица
(gen sg m: -ДЦа) т K/fA Hellseher, -in
m/f
ЯСНОСТЬ // 1. Klarheit/ ВНОСИТЬ - ВО
что-либо Klarheit schaffen 2. Helligkeit /
ЯСНЫЙ (kf. ясен, ясна, ясно, ясны) adj
klar, deutlich; ясно одно eins steht fest:
сохранять ясную голову einen klaren
Kopf behalten
ЯСТреб ;;/ К Habicht m
ЯЧёИКа /Д 1. Zelle (in Honigwaben)/ 2.
Vertiefung/. Delle/ - сети Masche
(eines Netzes)/
ЯЧМёнь m KI e 1. (BOT) Gerste/ 2.
(MED) Gerstenkorn nl
Ящерица/А Eidechse/
ЯЩИК ш К 1. Kasten m; - с песком
Sandkasten m; - Пандоры die Büchse
der Pandorra/ почтовой - Briefkasten
»и; 2. (выдвижной) Schublade/.
Schubfach nl; 3. (umg) Fernseher »и;
откладывать что-либо в долгий -
etw auf die lange Bank schieben;
сыграть В - (umg) abkratzen
Deutsch-Russisch
a, A nt (-, -) а, А ///; das - und О альфа и
омёга; wer - sagt, muß auch B sagen
кто сказал А, должен сказать и Б
ä präp: - la Napoleon а-ля Наполеон; -
10 DM по 10 марок
АА abk von Auswärtiges Amt МИД ni
Aal m (-(e)s, -e) угорь m; sich winden wie
ein - виться как уж на сковороде
aalen vr нежиться impf; sich in der
Sonne - нежиться на солнышке
aalglatt adj (pej) скользкий как угорь,
изворотливый
Aas nt (-es, -e) (Tierkadaver) труп т
животного; (vulg:Person) падаль/
Aasgeier m (-s, -) стервятник m
ab 1. präp +dat (zeitlich) С, начиная С;
(räumlich) ОТ; - heute С сегодняшнего
дня; - Werk от предприятия; 2. adv
(fort, weg) прочь; - und zu время ОТ
времени; von jetzt - с настоящего
момента; Berlin ~ 9.15 Uhr
отправление из Берлина в 9.15
abändern vt слегка изменять, -нить pf
Abänderung / (-, -en) изменение nt
abarbeiten 1. vt (Pensum, Zeit)
отрабатывать, -ббтать pf. 2. vr (sich
abmühen) изнурить, -рйть/?/себя
Abart/(-, -en) разновидность/, подвид
m
abartig adj извращённый
Abb. abk von Abbildung рис. т
Abbau m (-(e)s, -ten) (Auseinandernehmen)
разборка/, демонтаж m; ( Personal)
сокращение nt; (BERGB) горная
разработка/; (СНЕМ) разложение nt,
расщепление nt
abbauen 1. vt (auseinandernehmen)
разбирать, -зобрать pf,
демонтировать impf/pf; (reduzieren)
сокращать, -кратйть pf; (BERGB)
добывать, -быть pf разрабатывать,
-ббтать pf (СНЕМ) разлагать,
-ложйть pf расщеплять, -пить pf 2. w
(nachlassen) слабеть, ослабеть pf
сдавать, сдать pf
abbeißen irr vi откусывать, -сйть pf
abbekommen irr vi (einen Anteil
bekommen) получать, -чйть/7/дблю; (umg:
beschädigt werden) достаться pf
-ставаться impf; bei der Prügelei hat er
bestimmt etw - при драке ему явно
досталось; der Wagen hat bei dem
Unfall etw - при аварии машина
получила повреждения
abbestellen vi отменять, -нить pf
заказ; eine Zeitung - отменить
подписку на газету
abbezahlen vt выплачивать,
выплатить pf по частям
abbiegen 1. irr vi (Straße, Fahrzeug)
поворачивать, -вернуть pf
сворачивать, свернуть pf; 2. vt (biegen)
отгибать, отогнуть pf
Abbiegespur/(-, -en) полоса поворота
на проезжей части дороги
Abbild m (-(e)s, -er) изображение ш,
отображение л/
abbilden vi изображать, -бразйть pf
Abbildung/(-, -en) изображение nt,
рисунок m
abblasen irr vi (wegblasen) сдувать,
сдуть pf (umg:absagen) отменять,
-нить pf, eine Maßnahme - отменить
мероприятие
abblenden vi (KFZ) переключать
фары с дальнего на ближний свет;
(FOT) устанавливать, -новйть pf
диафрагму
Abblendlicht nt <-(e)s, -er) (KFZ)
ближний свет m
abblocken vt блокировать impf/pf
abbrechen 1. irr vt (Gebäude, Lager)
СНОСИТЬ, снести pf (Verhandlungen)
прерывать, -рвать pf; 2. vi (Gespräch)
обрывать, оборвать pf
abbremsen vi притормозить pf
-маживать impf
abbrennen 1. irr vi (Haus) сжигать,
Сжечь pf; (Feuerwerk) запускать,
-пустить pf 2. vi сгорать, -рёть pf
abgebrannt sein (umg) быть на мели
abbringen irr vt: jdn von etw -
отговаривать кого-л. от чегб-л.
abbröckeln vi крошиться, рас- pf,
осыпаться, осыпаться pf
Abbruch m <-(e)s, Abbruche) (Gebäude)
СНОС m; (Lager) разборка/;
(Beziehungen) разрыв m; (Verhandlungen)
прекращение m; einer Sache- tun
наносить ущерб какбму-л. делу
abbuchen vi списывать, -сать/?/со
счёта, снимать, снять pf со счёта
Abbuchung/(-, -en) списание ш со
счёта; {Beirag) списанная сумма/
Abc /// (gen:-) азбука
ABC-Waffen pl (gen:-) ядерное,
биологическое и химическое оружие
abdanken vi (zurücktreten) уходить, уйти
pf в отставку; (König) отрекаться,
-рёчься pf от престола
abdecken vi (Dach) срывать, сорвать
pf (zudecken) покрывать, -крыть/?/;
den Tisch - убирать со стола
abdichten vi уплотнять, -нить pf
abdrehen l. vi (Gas) перекрывать,
-крыть pf (Film) ОТСНЯТЬ pf 2. vi
(Schiff) менять , по- pf курс
Abdruck
Abgabetermin
Abdruck 1 m (-(e)s. Abdrücke) [Finger.
Fuß) отпечаток m
Abdruck 2 m (-(e)s, -e) (das Abdrucken)
перепечатка/
abdrucken vi печатать, на- pf
abdrücken 1. vi (zusammendrücken)
сдавить pf сдавливать impf сжать pf
сжимать impf 2. vi (Schußwaffe)
спускать, -стйть pf курок
abebben vi утихать, утихнуть pf идти
impf на убыль
abend : heute - сегодня вечером
Abend ш (-s. -с) вечер т\ guten ~!
добрый вечер!; zu - essen ужинать
Abendbrot /// (-(c)s, -с) ужин т
Abendessen tu (-s, -) ужин т
abendfüllend culj: eine~e Veranstaltung
большая вечерняя программа
Abendkasse /(, -п) касса
Abendkleid /// (-(e)s. -er) вечернее
платье ///
Abendkurs /// (-es. -e) вечерние курсы
mpl
Abendland m (gen.-(c)s) Западная
Европа/
abendlich adj вечерний
Abendmahl /// (gen.-(c)s) (REL)
причастие ///
Abendrot /// (gen:-*) вечерняя заря/
abends adv по вечерам
Abenteuer /// (s, -) приключение т
abenteuerlich adj полный
приключений
Abenteurer, -in m//(-s, -) искатель,
-ница m/f приключений
aber 1. conj (dagegen: Gegensalz, Einwand)
HO. a; (jedoch: Einschränkung,
Anknüpfung) однако; 2. adv снова. ВНОВЬ;
(Verstärkung) и; - ja! (да) конечно же!; nun
ist - Schluß ну, теперь уже всё
Aber /// (-s, -): bei der Sache gibt es noch
ein großes - в этом деле есть ещё
большое „но"; ohne Wenn und - без
всяких „но"
Aberglaube m (gen:-ns) суеверие ///
abergläubisch adj суеверный
aberkennen irr vi (Rechte) лишать,
-шить pf
Aberkennung / (, -en) лишение т
abermals adv опять, вновь
abfahren 1. irr vi отправляться,
-правиться pf уезжать, уехать pf 2.
irr vi (fortschaffen) ВЫВОЗИТЬ, ВЫВ63ТИ
pf (Sirecke) объезжать, объехать/?/
(Fahrkarte) использовать impf/pf auf
etw - балдеть от чего-л.
Abfahrt /( -en) отправление ///: (eines
Schiffes) отплытие ///
Abfahrtslauf m (-(e)s. -läute)
скоростной спуск т с горы
Abfahrtszeit/(-, -en) время т
отправления
Abfall m (-(e)s, Abfälle) (Müll) отбросы
mpl. Мусор т; (vom Glauben) ОТХОД т
(von +dat ОТ +gen )
Abfalleimer /// (s, -) мусорное ведро т
abfallen irr vi (herunterfallen) опадать,
опасть pf (vom Glauben) отступать,
-пить impf (von +dat ОТ +gen ); (Gelände)
уходить, уйти pf ВНИЗ; (fürjdn als
Anteil) перепадать, -пасть pf кому-л.
abfällig adj (Bemerkung)
пренебрежительный
Abfallprodukt /// (-(e)s, -e) изделие т
из отходов
abfangen irr vi перехватывать,
-хватить/j/; (jdn) подкарауливать,
-лить pf
abfärben vi (Wäsche) линять, по- pf (ßg)
оказывать, -зать pf влияние (auf+akk
на )
abfertigen vi (Papiere) оформлять,
оформить/?/; (Zug) отправлять,
-править pf
Abfertigung / (-, -en) оформление nr,
отправление ///
abfeuern vi (Schuß) выстрелить/?/,
-стрёливать impf
abfinden 1. irr vt (Abfindung geben)
возмещать, -местйть pf 2. irr vr
мириться, при- pf sich mit einer Sache
- примириться с чём-л.
Abfindung/(, -en) удовлетворение т
abflauen vi (Wind) стихать, стихнуть pf.
(Nachfrage) падать, упасть pf
abfliegen irr vi улетать, -тёть pf
abfließen irr vi (auchfig) утекать,
утечь pf
Abflug m (-(e)s, Abflüge) отлёт т, вылет
m
Abflugzeit/(-, -en) время /// вылета
Abfluß m (Abflusses, Abflüsse) (das
Abfließen) сток т\ (Öffnung) сток т
Abfolge/(-, -n) последовательность/
Abfuhr/(-, -en) (Zurückweisung) отпор т\
jdm eine - erteilen дать отпор кому-л.
abführen 1. vi (Person) забирать, -брать
Pf арестовывать, -стовать pf (Gelder,
Steuern) отчислять, -числить pf 2. vi
(MED) очищать, очистить pf
кишечник; dieses Arzneimittel führt ab
это лекарство слабит
Abführmittel /// (s, -) слабительное nt
abfüllen vi разливать, -лить pf die
Flaschen mit dem Saft - разливать сок по
бутылкам
Abgabe /( -п) сдача/; (Steuern) налог
/»/; (SPORT) пас т
Abgabetermin m (-(e)s, -e) срок т
сдачи
Abgang
Abgang m (-(e)s. Abgänge) (Ausscheiden)
УХОД m; (ТНЕАТ) уход m; (Fehlgeburt)
ВЫКИДЫШ m
Abgas m (-es, -e) выхлопной газ m
abgasarm adj (Fahrzeug) с небольшим
содержанием вредных веществ
Abgassonderuntersuchung / (-, -en)
проверка выхлопного газа на
содержание вредных веществ
abgeben 1. irr vi отдавать, -дать pf;
(Erklärung) Делать, сделать pf;
(Warme. Energie) отдавать, -дать pf;
(SPORT) пасовать impf; 2. ir
заниматься, -няться pf; sich mit jdm -
возиться с кем-л.; seine Stimme -
голосовать: sein Urteil über etw -
высказать своё мнение о чём-л.
abgebrüht adj прожжённый
abgedroschen adj избитый, пошлый
abgehärtet adj закалённый (gegen +akk
против +gen )
abgehen 1. irr vi (weggehen) отходить,
отойти pf; (abzweigen) ответвляться.
-ВИТЬСЯ pf; (sich lösen) ОТХОДИТЬ,
отойти pf; (fehlen) недоставать, -стать
pf не хватать, -ТЙТЬ pf; 2. vi (Sirecke)
обходить, обойти pf
abgeklärt adj зрелый, мудрый
abgelegen adj отдалённый, далёкий
abgemacht adj: -! решено!
abgeneigt adj нерасположенный
Abgeordnete(r) mf (-n, -n) депутат m
abgeschieden adj уединённый
abgeschlossen adj замкнутый:
(getrennt) изолированный: (beendet)
завершённый
abgeschmackt adj безвкусный
abgespannt adj утомлённый
abgestanden adj выдохшийся
abgestumpft adj затупившийся
abgewinnen irr vi выигрывать,
выиграть pf; einer Sache nichts -
können не находить в чём-л. ничего
привлекательного
abgewöhnen vi отучать, -чйть pf; jdm
etw - отучить кого-л. от чего-л.
abgöttisch adj (Liebe) безумный
abgrenzen 1. vi отгораживать, -родить
Pf; 2. ir отмежёвываться, -жеваться
Pf
Abgrund m (-(c)s, Abgründe) (auchßg)
пропасть/
abgrundtief adj (Haß) глубокий
abhacken vi отрубать, -бить pf
abhaken vi отцеплять, -пить pf
abhalten irr vi (Wahlen) проводить,
-вести pf; (fernhallen) удерживать.
-жать pf (von + dal от +gen )
abhandeln vi (Thema) разрабатывать.
-ботать pf; (Ware) выторговывать.
abknöpfen
выторговать pf
abhanden adv: - kommen пропасть
Abhandlung / (-. -en) научная статья f,
трактат m
Abhang m (-(e).s. Abhänge) склон m,
откос m
abhängen 1 irr vi (Bild) снимать, снять
pf (Verfolger) оторваться pf, -рываться
»»Pf 2
abhängen irr vi зависеть impf (von
+dai ОТ +gen )
abhängig adj зависимый
Abhängigkeit/(-. -en) зависимость/
abhärten vr закаляться, -литься pf
(gegen +akk ОТ +gcn )
abhauen 1. vi (abschlagen) отрубать.
-бйть/>/; 2. vi (umg.sich entfernen)
смываться, смыться pf
abheben 1. irr vt (hochheben)
поднимать, -нять pf; (Geld) снимать.
СНЯТЬ pf; (Karten) снимать, СНЯТЬ pf; 2.
vi (Flugzeug) взлетать, -тёть/?/; 3. vr
выделяться, выделиться pf; sich von
etw/jdm - отличаться от
чего-л./кого-л.
abheften vi подшивать, -шить pf
abhetzen vr намаяться pf маяться impf
Abhilfe / (gen:-) решение m проблемы,
устранение /// бедственного
положения; - schaffen оказывать
помощь
abholen vt забирать, -брать pf; jdn vom
Bahnhof - встретить кого-л. на
вокзале
abholzen vi вырубать, вырубить pf
abhorchen vi (MED) прослушивать.
-слушать pf
Abitur /// (-s. -e) экзамены mpl на
аттестат зрелости
Abiturient, -in m/f (-en. -en) выпускник,
-нйца m/f средней школы
abjagen vt отбивать, -бить pf; jdm etw -
вырвать у кого-л. что-л.
abkanzeln vi резко отчитывать, -тать
Pf
abkapseln vr изолироваться impf/pf
замкнуться pf -мыкаться impf; (MED)
инкапсулировать impf/pf
abkaufen vi покупать, купить pf; jdm
etw - (umg) поверить кому-л.
abklappern vi: nach so einem Buch habe
ich die ganze Stadt abgeklappert В
поисках такой книги я исходил весь
город
Abklatsch /// (-es. -с) (pej) плохая копия
/. жалкое подобие ш
abklingen irr vi затихать, -тихнуть pf
утихать, утихнуть pf
abknöpfen vi (Knöpfe lösen)
отстёгивать, -стегнуть pf; jdm etw -
3
abkochen
4
abnehmen
забрать у кого-л. что-л.
abkochen vi отваривать, -рйть pf
abkommandieren vt
откомандировывать, -ровать pf
abkommen irr vi отклоняться, -нйться
pf (von +akk ОТ +gen ); vom Weg -
сбиться с пути; von einer Idee -
отойти от идеи
Abkommen /// (s, -) соглашение ///
abkratzen 1. vi (herunierkraizen)
соскабливать, -лить pf; 2. vi (vulg-
:sierben) дохнуть, сдохнуть pf
подыхать, -дохнуть pf
abkriegen vi (lösen) стаскивать,
стащить pf снимать, снять pf;
(bekommen) получать, -чйть pf
доставаться, -статься pf etw -
(Schaden erleiden) получить повреждения
abkühlen 1. vi охлаждать, -ладить/?/;
2. vi (Weiler) холодать, по- pf (Gefühle)
остывать, -тыть pf
abkürzen vi (verkürzen) укорачивать,
-ротйть pf (zeillich) сокращать,
-кратйть/?/; (Won) сокращать,
-кратйть pf
Abkürzung/(-, -en> (Weg) короткая
дорога/; (Won) сокращение т
Abkürzungsverzeichnis ni (-ses, -se)
список т сокращений
abladen irr vi сгружать, сгрузить pf
Ablage/(-, -n) склад m, архив m; (von
Akten) подшивка /документов
ablagern 1. vi складывать, сложить/?/";
2. vr отлагаться, -ложиться pf
осаждаться, осадйться pf
ablassen 1. irr vt (herunterlassen)
спускать, -стйть pf (fig.Dampf)
выпускать, выпустить pf 2. vi
оставлять, -тавитьр/в покое (von
+dai в +präpos )
Ablativ m (-s, -e) аблятив m,
отложительный падёж т
Ablauf m (-(e)s, Abläufe) (Verlauf) ХОД m,
течение nt; (Abfluß) сток m
ablaufen 1. irr vi (abfließen) стекать,
стечь pf (verlaufen) проходить, пройти
pf (Frist) истекать, -течь pf 2. vi
(Sirecke) обегать, обегать pf (Sohlen)
стаптывать, стоптать pf
ablegen 1. vi (Gewohnheil) оставить pf
-ВЛЯТЬ impf бросать, бросить pf
(Prüfung) сдавать, сдать pf (Akten)
подшивать, -шить pf (Kleidung)
снимать, снять pf 2. vi (Schiff)
отчаливать, -чалить pf
Ableger m (-s, -) (Zweigstelle) филиал m;
(BOT) ОТВбдок т
ablehnen vt (zurückweisen) отклонять,
-нить pf (mißbilligen) не признавать,
-нать pf
Ablehnung /(-, -en) отклонение nt,
отказ m
ableisten vt (Wehrdienst) отбывать,
-быть pf
ableiten vt (wegleiien) отводить, -вести
Pf (folgern) выводить, вывести pf
(Wort) происходить, -изойти pf
Ableitung/(-, -en) отвод m; (LING)
производное слово т
ablenken 1. vi (Person) развлекать,
-влечь pf отвлекать, -влечь pf
(Sirahlen, Geschoß) отводить, -вести pf 2. vi;
vom Thema- отвлечь от темы
Ablenkung /(-, -en) отклонение nt
Ablenkungsmanöver nt (s, -)
отвлекающий манёвр т
ablesen irr vi (Rede) читать, прочесть pf
ПО написанному; (Zählersland)
снимать, снять pf показания
abliefern vi сдавать, сдать pf
поставлять, -ставить pf
Ablieferung / (-, -en) сдача /, поставка
/
ablösen vi (abtrennen) отклеивать,
-клеить pf отделить, -ЛИТЬ pf
(Vorgänger) сменять, -нить pf
Ablösung / (-, -en) отделение m,
отслаивание т
ABM abk von
Arbeitsbeschaffungsmaßnahme f мероприятия по обеспечению
занятости
abmachen vi (entfernen) снимать, снять
pf, (vereinbaren) договариваться,
-ворйться pf
Abmachung/(-, -en) сделка/, договор
m, договорённость/
abmagern vi худеть, по- pf
abmähen vi скашивать, скосить pf
abmalen vt срисовывать, -совать pf
Abmarsch m (-(e)s, Abmärsche)
выступление m
abmarschieren vi выступать,
выступить pf в похбд
abmelden 1. vt сообщать, -щйть pf об
отъезде; (Auto) снимать, снять р/с
учёта; 2. vr выписываться,
выписаться pf
Abmeldung / (-, -en) снятие ш с учёта,
выписка/
abmessen irr vi измерять, -мерить pf
abmontieren vi демонтировать impf/pf
abmühen vr неутомимо трудиться impf
стараться, по- pf
abnabeln vr перерезать, -резать pf
пуповину
abnagen vt обгладывать, -глодать pf
Abnahme / (-, -n) (das Entfernen) снятие
nt; (Verringerung) уменьшение ni; (Kauf)
покупка /; (Neubau) приёмка /
abnehmen 1. irr vi (herunternehmen)
Abnehmer
5
abschlagen
снимать, снять/т/'; (Ware) покупать,
купить pf, (Prüfung) принимать, -нять
pf, jdm etw - (umg:jdm etw glauben)
поверить кому-л. ; 2. vi (kleiner werden)
уменьшаться, уменьшиться pf (an
Gewicht) худеть, по- pf
Abnehmer, -in m/f (-s, -) покупатель,
-ница m/f, заказчик, -чица m/f
Abneigung/(-. -en) неприязнь/;
нерасположение /// (gegen +akk к
+dai)
abnorm adj ненормальный,
аномальный
abnutzen vi изнашивать, -носить pf
Abnutzung /(-, -en) износ т.
амортизация /
Abo akr von Abonnement tu
Abonnement m (-s, -s) абонемент m
Abonnent, -in m/f (-en. -en) абонент m;
подписчик, -чица m/f
abonnieren vi (Zeitung) выписывать,
выписать pf
Abordnung / (-. -en) депутация /,
делегация /
abpacken vi расфасовывать, -совать
Pf
abpassen vi (Person) поджидать impf,
(Zeitpunkt) подгадывать, -гадать pf
abpfeifen irr vi (SPORT) остановить pf
-навливать impf игру
Abpfiff m (-(e)s, -e) финальный свисток
m
abplagen vr мучиться, из- pfUnii +akk с
+inst )
abprallen vi отскакивать, -скочйть pf
abputzen vi чистить, по- pf
abquälen it мучиться, из- pf (mit +akk с
+insi )
abrasieren vi сбривать, сбрить pf
abraten irr vi отсоветовать pf
abräumen vi (Tisch) убирать, убрать/?/
abreagieren 1. vr разрядиться pf
-ряжаться impf 2. vi (Ärger) срывать.
сорвать pf зло
abrechnen 1. vt вычитать, вычесть pf
2. w" рассчитываться, -таться pf mit
jdm - сводить счёты
Abrechnung/(-, -en) расчёт т
abregen vr(umg:sich beruhigen)
успокаиваться, -кбиться pf
abreiben irr vi стирать, стереть pf
Abreibung/(-. -en) (umg:Prügel)
взбучка /
Abreise / (-, -) отъезд т
abreisen vi уезжать, уехать pf
abreißen irr vi отрывать, оторвать pf,
(Haus) сносить, снести pf
Abreißkalender m (-s. -) отрывной
календарь т
abrichten vi дрессировать, вы- pf
abriegeln vt запирать, -переть pf на
засов; (Gebiet) блокировать impf/pf,
оцеплять, -пить pf
Abriß m (Abrisses, Abrisse) СНОС т; (Kurz-
dcirstellung) очерк m
abrücken vi отодвигаться, -двинуться
Pf
Abruf m (gen:-(eh): auf- по вызову
abrufen irr vi (Person) вызывать.
вызвать/?/; (Daten) производить.
-вести pf выборку
abrunden vi закруглять, -лить/?/";
(Geschmack) придавать, -дать pf
завершённость
abrupt adj внезапный
abrüsten vi разоружаться, -житься pf
Abrüstung/(#('/!.-) разоружение т
abrutschen vi сползать, -эти pf
ABS abk von Antiblockiersystem tu
антиблокировочная система
absacken vi (Flugzeug) терять, по- pf
скорбеть; (fig:Mensch) морально
опускаться, -стйться pf
Absage / (-, -n) отказ m
absagen 1. vt отказывать, -зать pf
(Veranstaltung) отменять, -нить/?/; 2. vi
отказываться, -заться pf
Absatz /я (-es, Absätze) (ОКОЫ) сбыт m\
(Schuh-) каблук w; (Treppen-) ступень
/; (Textabschnill) абзац m
abschaben vi соскабливать, -блйть pf
abschaffen vi отменять, -нить pf
Abschaffung f{gen:-) отмена/
abschalten 1. vi (ausschalten)
выключать, выключить pf, 2. vi (umg)
отключаться, -чйться pf
abschätzen vi оценивать, -нить pf
abschätzig adj пренебрежительный
Abschaum m (gen:-(e)a) (pej) отбросок
//i общества
Abscheu /и (gen:-[c)a) отвращение m
abscheulich adj отвратительный
abschicken vi отсылать, отослать pf
abschieben irr vi (Person) высылать,
выслать pf выдворять, выдворить pf
Abschied m (-(e)s, -e) расставание m; -
nehmen прощаться
Abschiedsabend m (s, -c)
прощальный вечер m
abschießen irr vi выстрелить pf
-стрёливать impf, (Flugzeug) сбить pf
Сбивать impf
abschirmen vi заслонять, -нить pf
abschlachten vt забивать, -бить pf
Abschlag /// (-(e)s. Abschläge)
(Preisnachlaß) скидка/; (Anzahlung) задаток m:
(Vorschuß) аванс m: (SPORT) удар
вратаря с руки
abschlagen irr vi отбивать, -бить pf,
отсекать, -сечь pf, (Bitte) отказывать.
abschleifen
в
absondern
-зать pf
abschleifen irr vi стачивать, сточить
Pf
Abschleppdienst m (-(e)s. -e) служба
для отбуксировки автомобилей
abschleppen vi отбуксировать pf
Abschleppseil nt (-(e)s, -e)
буксировочный трос m
Abschleppwagen m (s, -)
буксировочный автомобиль m
abschließen 1. irr vt (Tür) запирать,
-переть pf (beenden) заканчивать,
-кончить pf, (Vertrag) заключать, -чйть
pf 2. vi кончаться, кончиться pf; mit
einer Sache - покончить с какйм-л.
делом
Abschluß m (Abschlusses, Abschlüsse)
окончание m, (Vertrags-) заключение
nt; (Schlußrechnung) ИТОГОВЫЙ баланс m
Abschlußprüfung / (-, -en) выпускной
экзамен m
Abschlußzeugnis ni (-ses, -se)
свидетельство ш об окончании
учебного заведения
abschmecken vi (Speise) приправлять,
-править pf еду
abschmieren vi (TECH) смазывать,
смазать pf
abschminken vr (Schminke abnehmen)
снимать, снять pf грим; sich etw -
können (umg) выбросить чтб-л. из
головы
abschnallen vi расстёгивать, -стегнуть
pf (umg) отключиться pf -чаться impf
abschneiden 1. irr vi (wegschneiden)
отрезать, -рбзать pf 2. vi получить pf
-чать impf результат; bei etw gut/
schlecht - иметь в чём-л.
успёх/потерпёть неудачу
Abschnitt m (-(e)s, -e) участок m; (Text-
leil) раздел m; (Zeil-) отрезок m
abschöpfen vi снимать, снять pf
abschrauben vi отвинчивать, -винтить
Pf
abschrecken vi (Person) отпугивать,
-пугнуть pf (Eier) быстро охлаждать,
-ладить pf
Abschreckung /(-, -en) устрашение m
abschreiben irr vi переписывать, -саль
pf (umg:aufgeben) списывать, -сатьр/,
закрывать, -крыть pf diese Sache kann
man jetzt - это дело можно теперь
закрыть; (ÖKON) списывать, -сеть pf
амортизировать impf/pf
Abschreibung/(-, -en) амортизация/
Abschrift/(-. -en) копия/
abschürfen vi обдирать, ободрать pf
Abschürfung/<-, -en) ссадина/
Abschuß m (Abschusses, Abschüsse) %
выстрел m
abschüssig adj крутой
Abschußrampe / (-, -n) пусковая
установка/
abschütteln vi стряхивать, -хнуть pf
(Person) отделаться pf -лываться
impf, ich habe ihn schon abgeschüttelt Я
от негб уже отделался
Abschweifung / (-, -en) отклонение ni
abschwellen irr vi спадать, спасть pf
(Lärm) стихать, стихнуть pf
abschwirren vi (umg) упорхнуть pf
упархивать impf
abschwören vi: einer Sache -
отрекаться от чего-л.
absegnen vi благословлять, -вить pf
(fig) одобрять, одобрить pf
absehbar adj обозримый; in -er Zeit В
обозримом будущем
absehen 1. irr vi (Folgen) предвидеть
impf, 2. vi (nichi berücksichtigen) не
принимать, -нять pf во внимание; es
auf etw abgesehen haben метить на
что-л.
abseilen 1. vi спускать, -стйть/?/ на
канате; 2. vr спускаться, -стйться pf
на канате; (umg) смыться pf.
смываться impf
abseits adv в стороне
Abseits nt (gen:-) (SPORT) положение nt
вне игры; im - stehen оставаться в
тени
Abseitsfalle /(-, -n) (SPORT)
искусственное положение ш вне
игры
absenden vi отсылать, отослать pf
Absender, -in m/f (-s. -) отправитель,
-ница m/f
absetzen 1. vi снимать, снять pf
(Fahrgast) высаживать, высадить pf,
(Regierung) свергнуть pf -гать impf, (Ware)
сбывать, сбыть pf, (Fahnkosten)
вычитать impf вычесть pf;
(Medikament) прекратить pf -кращать impf
приём; 2. vr оторваться pf -рываться
impf от преследователя, скрыться pf
скрываться impf
absichern vi защищать, -щитйть/?/,
предохранять, -нить pf
Absicht/<-, -en) намерение ///
absichtlich adj намеренный,
умышленный
absitzen 1. irr vi (Strafe) отсиживать,
-сидеть pf; 2. vi (Reiter) спешиваться,
-шиться pf
absolut adj абсолютный
Absolutismus m {gen:-) абсолютизм m
Absolvent, -in m/f(-en, -en) выпускник,
-нйца m/f
absolvieren vi оканчивать, окончить pf
absondern 1. vi (ausscheiden) выделять,
Absonderung
7
Abteilungsleiter
выделить/?/; (trennen) отделять, -лить
pf, разделять, -лить pf 2. vr
уединяться, -нйться pf
Absonderung /<-, -en) (Trennung)
Отделение nl, разделение nl;
(Ausscheidung) выделение т
absorbieren vi абсорбировать impf/pf
поглощать, -глотйть pf
absparen vi экономить, сэкономить pf
sich etw vom Munde - экономить на
себе
abspecken vi (umg) сбрасывать.
сбросить pf жирок
abspeichern vi (DV) записать pf
-писывать impf в память
abspeisen vi: jdn ~ отделаться от
кого-л.
absperren vt (Tür) запирать, -переть pf
(Gelände) отгораживать, -родить pf
Absperrung /(-, -en) (das Absperren)
оцеплбние ///; (Barriere) ограда /
abspielen 1. vi (Schallplatte)
проигрывать, -игратьpf (SPORTBall)
пасовать impf 2. vr происходить,
-изойти pf
Absprache/(-, -n) договорённость/
absprechen irr vi договориться pf
-вариваться impf jdm etw -
(aberkennen) не признавать за кем-л.
что-л.
abspringen irr vi (herunterspringen)
спрыгивать, -гнуть pf (Lack)
облупливаться, -питься pf (umg.zu-
rückireten) оставлять, -тавитьр/,
бросить pf -сать impf
Absprung m <-(e)s, Absprünge) прыжок
m
abspülen vi смывать, смыть pf
(Geschirr) ополаскивать, -лоскать pf
abstammen vi происходить, -изойти pf
Abstand m <-(e)s, Abstände) расстояние
nt; (zeitlich) промежуток m; mit -
намного: von etw - nehmen
воздержаться от чего-л.
Abstecher m <-s, -) небольшое
отклонение от маршрута
путешествия с целью посетить
какое-л. место
abstecken vi (Gebiet) размечать,
-мбтить pf (Kleid) намечать, -мбтить
Pf
abstehen irr vi находиться impf на
расстоянии
absteigen irr vi слезать, слезть pf
(einkehren, übernachten)
останавливаться, -новйться pf
(SPORT) выбыть в низшую лигу
abstellen w (hinstellen) ставить, по- pf
(ausschalten) выключать, выключить
pf (Auto) ставить. ПО- pf, (Mißsland)
устранять, -нить pf
Abstellgleis /// (-es. -e) запасный путь
m
abstempeln w (Brief)
проштемпелевать pf штемпелевать
impf (Person) навешивать, -весить/?/
ярлык
Abstieg m <-(c)s. -e) спуск ///:
(Niedergang) упадок /«; (SPORT) переход m в
более низкую лигу
abstimmen 1. vi (Farben) подбирать,
-добрать/?/; (Rede) ориентировать,
сориентировать/?/; (in hinklang
bringen) согласовывать, -совать/?/; 2. vi
голосовать, про- pf
Abstimmung / <-, -en) голосование ш
abstinent adj умеренный,
воздержанный
Abstinenz / (gen:-) воздержанность /
Abstoß /// (Abstoßes, Abstöße) (SPORT)
отталкивание ///, толчок m
abstoßen irr vi отталкивать, -толкнуть
pf (verkaufen) сбывать. Сбыть/?/
abstoßend adj отталкивающий
abstrakt adj абстрактный
Abstraktion / (-, -en) абстракция /
Abstraktionsvermögen m (gen:-s)
способность/ к абстракции
abstrampeln vr (umg) напрягаться,
-прячься pf стараться, по- pf
abstreifen vi снимать, снять pf
сбрасывать, сбросить pf
abstreiten irr vi оспаривать, -порить pf
Abstrich m <-(e)s, -e) (Kürzung)
сокращение ///. ограничение m; (MED)
мазок m
abstufen vi (in Stufen anordnen)
располагать, -ложйть pf уступами;
(staffeln) разделять, -делить/?/ по
категориям
abstumpfen 1. vi тупиться, за- pf 2. vi
(auch fig) притуплять, -пить pf
Absturz m (-es, Abstürze) падение nl
abstürzen vi сорваться pf срываться
impf
abstützen vi подпирать, -переть pf
absuchen vi обыскивать, -кать /?/
absurd adj абсурдный, нелепый: das ist
ja -! это же абсурд!
Abszeß m (Abszesses, Abs/esse) нарыв m
Abszisse / (-. -n) абсцисса /
Abt/(-(e)s, Äbte) аббат m
abtasten vi ощупывать, -пать pf
Abtei/(-, -cn) аббатство ///
Abteil /// <-(e)s. -e) купе ///
Abteilung/(-, -en) отделение m; (im
Kaufliaus) отдел m; (MIL)
подразделение m
Abteilungsleiter, -in m/f(-s, -)
начальник m отдела
Äbtissin
8
Abzahlung
Äbtissin /< -en) аббатиса/,
настоятельница /
abtöten i7 умерщвлять, -ртвйть pf;
(Gefühle) заглушать, -шить pf
abtragen irr vi (einebnen) снимать,
СНЯТЬ/?/СЛОЙ земли: (Kleidung)
изнашивать, -носить pf
abträglich adj неблагоприятный: einer
Sache - sein быть вредным для
чего-л.
abtreiben 1. irr vi (Boot) дрейфовать
impf; 2. vi (Strömung) СНОСИТЬ, СН6СТЙ
Pf, (MED) делать, сделать pf аборт
Abtreibung /<-, -cn) аборт т
abtrennen vi (lösen) отпарывать,
-пороть pf отрывать, оторвать pf
(abteilen) разделять, -лить/?/, отделять,
-лить pf
abtreten irr vi {Schuhe) изнашивать,
-носить/?/: (überlassen) уступать, -пить
Pf
abtrocknen 1. vi вытирать, вытереть
pf 2. п высыхать, высохнуть/?/
abtrünnig adj изменивший, неверный
abtun irr vi отклонять, -нить pf; er tat
die Kritik als unbegründet ab он
отклонил критику как
необоснованную
abverlangen vi вытребовать pf jdm
etw - затребовать у кого-л. что-л.
abwägen vi взвешивать, -весить pf;
продумывать, -думать pf
abwählen vi (Person) не выбрать pf
-бирать impf при голосовании
abwälzen vi (Schuld, Verantwortung)
сваливать, -лить pf (auf +akk на )
abwandeln vi варьировать impf
изменять, -нить pf
abwandern vi мигрировать impf/pf
Abwärme fixen.-) (TECH) отходящее
тепло «/
abwarten 1. vi ждать impf das Ende des
Gesprächs - ждать окончания
разговора; wir müssen das Gewitter -
мы должны переждать грозу: 2. vi
подождать pf повременить pf
abwärts adv вниз: mit seiner Gesundheit
geht es - его здоровье ухудшается
Abwasch m (gen:-(e)s) мытьё /// посуды
abwaschbar adj (Tapeten) моющийся
abwaschen irr vi мыть, вы- pf
Abwasser /// <-s, Abwässer) сточные
воды /?/
abwechseln vr чередоваться impf (mit
+dat С +inst )
Abwechslung/<-. -en) перемена/,
смена/ zur - для разнообразия
abwechslungsreich adj
разнообразный
Abweg m <-(e)s, -e) заблуждение nt; auf
-e geraten сбиться с верного пути
abwegig adj (Idee, Vorschlag) нелепый,
ложный
Abwehr f(gen:-) оборона/; (SPORT)
защита /
abwehren vi отражать, -разить pf
(zurückweisen) отклонять, -нить pf
(SPORT) отбивать, -бить pf
abweichen irr vi (vom Kurs)
ОТКЛОНЯТЬСЯ, -нйться pf (sich
unterscheiden) отличаться, -чйться pf
abweichend adj отличающийся,
отличный
Abweichung /<-, -en) отклонение т
abweisen irr vt (Person) отсылать,
отослать pf, высылать, выслать pf
(Antrag) отклонять, -нить pf
abweisend adj недружелюбный,
отталкивающий
abwenden 1. vi отворачивать,
-вернуть pf 2. vr отворачиваться.
-вернуться pf
abwerben irr vi переманивать, -нить /?/
abwerfen irr vi (Bombe) сбрасывать,
сбрбсить pf; (Gewinn) приносить,
-нести pf
abwerten vi снижать, снизить pf
ценность, обесценивать, -ценить pf
(Währung) девальвировать impf
abwesend adj отсутствующий
Abwesenheit/<-. -en) отсутствие т;
durch - glänzen (umg) блистать
отсутствием
abwetzen vt обтачивать, -точить pf
abwickeln vt (Faden) разматывать,
-мотать pf; (erledigen) ВЫПОЛНЯТЬ,
ВЫПОЛНИТЬ pf ИСПОЛНЯТЬ, -ПОЛНИТЬ pf
Abwicklung /<-, -en) выполнение nt;
die- eines Auftrages выполнение
заказа
abwiegen irr vi взвешивать, взвесить
Pf
abwimmeln vi (umg) отделываться,
-латься pf
abwinken vi отмахнуться pf
-махиваться impf
abwischen vt (entfernen) стирать,
стереть pf вытирать, вытереть /?/;
(säubern) вытирать, вытереть/?/
Abwurf /;/ <-(e)s. Abwürfe) сбрасывание
///; (SPORT) бросок т ОТ ворот
abwürgen vi (umg.Kritik) подавлять,
-ВИТЬ/?/; (umg.Aulo) заглушить/?/,
-шаль »/»//»/двигатель
abzahlen vi (Schulden) погашать,
-гасить pf (Raten) выплачивать,
выплатить pf в рассрочку
abzählen vi отсчитывать, -считать pf
Abzahlung/<-,-en) оплата/ в
рассрочку
Abzeichen
9
afrikanisch
Abzeichen m <-s. -) знак т
abzeichnen 1. w (Bild) срисовывать.
-СОВать pf (unterschreiben)
подписывать, -сать pf 2. vr
намечаться, -метиться pf
Abziehbild nt <-(e)s, -er) переводная
картинка /
abziehen 1. irr vi (herabziehen, wegziehen)
стягивать, стянуть pf; (Ben) снимать,
снять pf (Fell. Наш) сдирать, содрать
pf (Foio, Negativ) печатать, на- pf
(subtrahieren) вычитать, вычесть pf 2.
vi (Mensch) уходить, уйти pf (Rauch)
ВЫХОДИТЬ, ВЫЙТИ pf
abzielen vi метить impf {auf +akk на )
Abzug m <-(e)s, Abzüge) уход т\ (Foto)
отпечаток m\ (von Rauch) вытяжка/;
(von Truppen) ВЫВОД /и, ОТВОД m
abzüglich präp +gen за вычетом
abzweigen 1. vi (Weg, Straße)
ответвляться, -виться pf 2. vi (Geld)
откладывать, отложить pf
Abzweigung / <-, -en) развилка /
Accessoires pl (gen:-) аксессуары pl
ach interj ax; - was неважно; - so вот
как
Ach m <-s, -s): mit - und Krach насилу
Achse/(, -n) ось/; (TECH) вал m
Achsel /(-, -n) плечо nt; mit den -n
zucken пожимать плечами
Achselhöhle/(-, -n) подмышка/
Achselzucken nt (gen:-s) пожимание nt
плечами
acht пит восемь
achtbar adj почтённый
achte(r,s) adj восьмой; heute ist der -e
August сегодня восьмое августа
Achtel m <-s, -) восьмая / часть; (MUS)
одна восьмая /
achten 1. vi (Person) уважать impf 2. vi
обращать, -ратйть pf внимание (auf
+akk на )
Achterbahn/<-, -en) русские горки//?/
achtfach adj восемь раз; in -er
Ausfertigung в количестве восьми
экземпляров
achtgeben irr vi быть impf
осторожным; gut auf etw - смотреть
за чём-л.!; gib acht, daß es nicht
kaputtgeht смотри, не поломай
achthundert пит восемьсот
achtjährig adj восьмилетний
achtlos adj невнимательный
achtmal adv восемь раз; - so groß wie
... в восемь раз больше чем...
Achtung f(gen:-) внимание т\ (Respekt)
уважение ш; alle - ! вот это да!; -!
осторожно!
achtzehn пит восемнадцать
achtzig пит восемьдесят
ächzen vi кряхтеть impf
Acker m <-s. Äcker) поле т
Ackerbau m (gen:-s) земледелие m
ackern vi пахать, вспахать pf
Acryl nt (gen.-s) акрил т
Actionfilm m <-(e)s. -e) остросюжетный
фильм т
a.D. abk von außer Dienst
ADAC abk von Allgemeiner Deutscher
Automobil-Club m Всеобщий немецкий
автоклуб
Adapter m <-s. -) адаптер m
adäquat adj (geh) адекватный
addieren vi складывать, сложить pf
Addition /(-. -en) сложение m
Adel m (gen.-s) дворянство ///
adelig adj знатный
Ader/<-, -n) (Blutgefäß) артерия/ вена
/; (Erz~) жила/; (fig:Neigtmg) жилка/
Adjektiv nt <-s, -е) имя nt
прилагательное
Adler m <-s, -) орёл m
Admiral /n <-s, -e) адмирал m
adoptieren vi адоптировать impf/pf
(Sohn) УСЫНОВЛЯТЬ, -ВИТЬ/?/; (Tochter)
удочерять, -рйть pf
Adoption /<-, -en) (Sohn) усыновление
m\ (Tochter) удочерение ///
Adoptiveltern pl (gen:-) приёмные
родители pl
Adoptivkind /// (-(e)s, -er) приёмный
ребёнок m
Adrenalin /// (gen:-s) адреналин m
Adressat, -in m/f(-en, -en) адресат m
Adresse/(, -n) адрес m
adressieren vi адресовать impf/pf ich
adressiere den Brief an ihn Я адресую
письмо ему
Adria/(£<7>.--) Адриатическое море ///
Advent m <-(e)s, -e)
предрождественское время ///
Adventskranz m (-es, -kränze)
предрождественский венок m
Adverb /// (-s, -ien) наречие nt
adverbial adj адвербиальный
aerodynamisch adj аэродинамический
Affäre/(-, -n) (Vorfall) неприятная
история/; (Liebschaft) любовная связь
/
Affe in <-n, -n) обезьяна /; (Schimpfwort)
дурак m
Affekt m (gen:-(e)s) аффект in; im -
handeln действовать в состоянии
сильного возбуждения
affig adj (pej) жеманный
Afghanistan m (gen:-s) Афганистан m
Afrika /// (gen:-s) Африка/
Afrikaner, -in ni/f <-s, -) африканец,
-канка m/f
afrikanisch adj африканский
After
10
Albaner
After m <-s. -) анальное отверстие m
After-Shave nt <-s, -s) средство m
после бритья
AG abk von Aktiengesellschaft f АО ///
Agent, -in m/f (-en. -cn) агент т
Agentur/(-, -cn) агентство nt
Aggregat /// (-(e)s, -e) (TECH) агрегат т
Aggression./' (-, -en) агрессия /
aggressiv adj агрессивный
Aggressivität/(gen:-) агрессивность/
Agitation/(-, -en) агитация/
Agitator, -in m//(-s. -en) агитатор т; sie
ist auch -in она тоже агитатор
Agrarstaat m (-(e)s, -en) аграрное
## государство т
Ägypten /// (gen.-s) Египет т
aha inicrj: -! arä!
Ahn /// (en, -en) предок m
ahnden vi (geh) карать, по- pf
ähneln vi: jdm - походить на кого-л.
ahnen vi догадываться, -даться pf
(Gefahr) предчувствовать impf
ähnlich adj похожий; das sieht ihm -
## $то на него похоже
Ähnlichkeit/(, -en) сходство ///
Ahnung /( -en) (Vorgefühl)
предчувствие ///; (Vermutung)
представление т
ahnungslos adj ничего не
подозревающий
Ahorn /// <-s. -e) клён т
Ähre/<-, -n) колос т
Aids /// (gen:-) СПИД m
aidskrank adj больной СПИДом
Aidskranke(r) wi/(-n, -n) больной, -ная
СПИДом m/f
Aidstest m <-(e)s. -s) анализ т на
СПИД
Airbag m <-s. -s) воздушная подушка /
безопасности
Akademie /< -n) академия/
Akademiker, -in m/f(-s, -) человек с
высшим образованием; sie ist -in у
неё есть высшее образование
akademisch adj академический
akklimatisieren vr
акклиматизироваться impf/pf
Akkord m <-(e)s, -e) (-arbeil) сдельная
работа/; (MUS) аккорд »/; im -
arbeiten работать сдельно
Akkordeon /// (-s, -s) аккордеон т
Akku akr von Akkumulator m
Akkumulator m <-s. -s> аккумулятор т
Akkusativ m (-s, -e) винительный
падёж т
Akne / (gen:-) угри pl
akribisch adj скрупулёзный.
тщательный
Akrobat, -in m/f (-cn, -cn) акробат, -ка
m/f
Akt m <-(e)s, -e) (Handlung) действие m;
(Theater) акт m, действие и/; (KUNST)
обнажённая натура/
Akte/<-, -n) акт т\ etw zu den -n legen
сдать в архив; eine - anlegen завести
дело
Aktenordner m (s, -> скоросшиватель
m для документов
Aktenschrank m (-(е)ч, -schränke)
канцелярский шкаф т
Aktie/(-, -n) акция/ die -n steigen/
fallen акции повышаются/падают
Aktiengesellschaft/(-, -en)
акционерное общество т
Aktion/(-, -en) (Handlung) акция/
кампания/ (Tätigsein) действие ///: in
- в действии
Aktionär, -in m/f (-s, -e) акционер />/; sie
ist -in dieses Unternehmens она
является акционером дтого
предприятия
aktiv adj активный
Aktiv /// (gen:-*) (LING) действительный
залог т
Aktiva pl (gen:-) (ÖKON) актив т,
наличность/
aktivieren vi активизировать impf/pf
Aktivität/<-, -en) активность/
aktualisieren vi актуализировать impf/
Pf
Aktualität/(£?/;.-) актуальность/
aktuell adj актуальный
Akupressur/ (gen:-) акупрессура/
Akupunktur/(gen:-) иглоукалывание
///
Akustik f(gen:-) акустика/
akustisch adj акустический
akut adj (Gefahr) непосредственный,
прямой; (Krankheit) острый
AKW abk von Atomkraftwerk
Akzent m <-(e)s, -e) (LlNG.Wort-)
ударение nl\ (Aussprache)
произношение nt: mit starkem -
sprechen говорить С сильным
акцентом
akzeptabel adj приемлемый
akzeptieren vi признавать, -знать pf,
соглашаться, -гласйться pf
Alarm m <-(e)s. -e) тревога/ сигнал т
тревоги; blinder - ложная тревога; -
schlagen бить тревогу
Alarmanlage /<-, -en) аварийная
сигнализация /
Alarmbereitschaft f(gen:-) боевая
готовность/; die Truppen wurden in -
versetzt войска были приведены в
боевую готовность
alarmieren vi поднимать, -нять pf по
тревоге
Albaner, -in nvf(-a, -) албанец, -банка
Albanien
11
Alpinist
m/f
Albanien /// (gen:-*) Албания/
Albatros m (-, -se) альбатрос m
albern adj глупый, дураческий: sei nicht
-! не дури!
Albino m <-s, -s) альбинос ///
Album /// <-s. Alben) (Foio-) альбом т\
(Schallplatte) альбом т
Alchimie f (gen:-) алхимия/
Alge/<-, -n) водоросль/
Algebra f(gen:-) алгебра/
Algerien /// (gen:-*) Алжир m
Algorithmus m (-. Algorithmen)
алгоритм т
Alibi /// <-s, -s) алиби ///: ein - haben
иметь алиби
Alimente pl (gen:-) алименты pl. -
zahlen платить алименты
Alkohol m <-s, -e) алкоголь m
alkoholarm adj с небольшим
содержанием алкоголя
Alkoholeinfluß т (#<7/.-einflus.4es)
воздействие т алкоголя; unter -
stehen быть пьяным
alkoholfrei adj безалкогольный
Alkoholiker, -in m/f(-*, -) алкоголик.
-лйчка m/f
alkoholisch adj спиртной
Alkoholismus m (gen:-) алкоголизм m
Alkoholverbot m (gen:-(c)*) сухой
закон т
all pron indef весь; mit -er Kraft изо
всех сил; -е zwei Tage каждые два
дня
All /// (gen:-*) (.Weltraum) Вселённая/
alle adv (umg:aus, verbraucht)
(за)кбнчиться; - sein (umg:erschöpf7
sein) быть без СИЛ
Allee/<-. -n) аллея/
Allegorie/(. -n> аллегория/
allegorisch adj аллегорический
allein 1. adj (nicht in Gesellschaft anderer)
одинокий; sie saß ganz - da она
сидела там совсем одна; 2. adv
самостоятельно; (ohne Hilfe) сам; das
kann ich auch - это я могу сделать
сам; (ausschließlich) ТОЛЬКО; das ist -
meine Sache это только моё дело
alleinerziehend adj воспитывающий в
одиночку
Alleinerziehende(r) mf <-n, -n)
воспитывающий, -щая ni/fB
одиночку: (alleinerziehende Muller)
мать-ОДИНОЧка/; (alleinerziehender
Vater) отец-одиночка т
Alleinstehende(r) />//<-n, -n) одинокий,
-кая m/f неженатый, незамужняя m/f
allenfalls adv (zur Not) в крайнем
случае: (höchstens) разве только.
самое большее
allerdings adv (einschränkend) однако.
правда; [sicher, gewiß) конечно
Allergie/(. -п) аллергия/
Allergiker, -in m/f <-s, -) аллергик т. sie
ist -in она аллергик
allergisch adj аллергический: auf etw -
reagieren не переносить чего-л.
allerhand adj: das ist ja - ничего себе
Allerheiligen /// (gen:-) праздник т
всех святых
allerlei adj всякий, всевозможный
allerletztere) adj самый последний
Allerseelen /// (gm:-) день т
поминовения усопших
allerspätestens adv не позднее
alles pron indef всё: - aussteigen!
просьба освободить (автобус,
трамвай...)!; - in allem в итоге
Alleskleber m (-s. -) универсальный
клей ///
Allgäu /// (gen:-*) Алгой ш
allgemein adj общий
Allgemeinbildung / (gen:-) общее
образование ///
Allgemeinheit/(gen:-) (Öffentlichkeit)
Общественность/; (Unbestimmtheit)
неопределённость / обобщённость /;
in dieser - kann man das doch nicht
sagen так обобщать всё же нельзя
Allgemeinmedizin / (gen:-) общая
медицина/
Alliierte(r) mf (-n, -n> союзник, -ница m/f
Alliteration/<-, -en) аллитерация/
alljährlich adj ежегодный
allmählich adj постепенный
Allradantrieb m <-(e)s. -e) привод т на
все колёса
Alltag /// (t>ev/.--(e)s> будний день ///.
будни mpl
alltäglich adj ежедневный: (gewöhnlich)
обыденный
Allüren pl (gen.-) манеры pl
allwissend adj всезнающий
allzu adv слишком
Alm / (-, -en) горное пастбище ///
Almanach m <-s, -e) альманах т
Almosen nt (-*, -) подаяние tu
Alpen pl (gen:-) Альпы pl
Alpenveilchen /// <-s, -) цикламен т
Alphabet m (-(e)s. -с) алфавит т
alphabetisch adj алфавитный
alphabetisieren vi (Person) обучать,
-ЧЙТЬ pf грамоте; (alphabetisch ordnen)
располагать, -ложйть pf в
алфавитном порядке
alphanumerisch adj
алфавитно-цифровой
alpin adj альпийский
Alpinist, -in m/f (-en, -en) альпинист.
-ка m/f
Alptraum
12
anbiedern
Alptraum m <-(e)s, -träume) (auchflg)
кошмар т
als conj (zeitlich) когда; (nach komp) чем;
(in Verbindung mit 'ob") как, В качестве;
schon - Kind ещё будучи ребёнком; -
ob как будто
also l. conj (folglich) следовательно; 2.
adv таким образом; па - вот видишь;
- gut ну, хорошо
alt aüj (von einem Menschen) старый,
пожилой; (nicht mehr neu) старый; sein
Sohn ist zwei Jahre - его сыну два
года; ihre Tochter ist schon achtzehn
Jahre - её дочери уже восемнадцать
лет; ein drei Jahre -es Mädchen
трехлетняя девочка; ein -es Haus
abreißen снести старый дом
Altar /// <-(e)s, Altäre) алтарь т
Alter nt <-s) возраст т
altern vi стареть, по- pf, er ist in den
letzten Jahren sehr gealtert ОН В
последние годы сильно постарел
alternativ adj (eine Alternative darstellend)
альтернативный
Alternative/(-. -n) альтернатива/;
dazu gibt es keine - атому нет
альтернативы
Altersheim nt <-(e)s, -e) дом т
престарелых
Altertum nt <-s) древность/
Altglascontainer m <-s, -) контейнер ///
для сбора стеклянной посуды
altmodisch adj старомодный
Altstadt/<-) историческая часть/
города
Alu akr von Aluminium nt
Alufolie/(-. -n) алюминиевая фольга/
Aluminium nt (gen:-s) алюминий m
Amalgam nt <-s. -e) амальгама/
Amateur, -in m/f <-s, -e) любитель.
-ница m/f
Amazonas m (gen:-) Амазонка/
Amazone/(-. -n) (SPORT) наездница/;
(Kriegerin) амазонка /
Ambiente m (gen:-) (geh) атмосфера/
Ambiguität / (-, -en) (geh)
двусмысленность /
Ambition /(-. -en) (geh) честолюбие nt
Amboß m (Ambosses, Ambosse)
наковальня/
ambulant adj передвижной; ~е
Behandlung амбулаторное лечение
Ameise /<-, -n) муравей m
Amerika m (gen:-s) Америка/
Amerikaner, -in m/f <-s, -) американец,
-канка m/f
amerikanisch adj американский
Ami akr von Amerikaner m
Amnestie/(-. -n) амнистия/
Amok /;/ (gen:-(a)) ЭМОК m\ - laufen
находиться в приступе бешенства
Ampel /<-, -п) светофор m
Amphibie/<-, -n) амфибия/
amputieren vt ампутировать impf/pf
Amsel / <-, -n) чёрный дрозд m
Amt nt <-(e)s, Ämter) (Posten. Stellung)
должность/, место nt; (Behörde)
учреждение nt
amtlich adj официальный
Amtssprache / <-, -n) официальный
язык m
amüsant adj забавный
amüsieren 1. vr смеяться impf (über
+akk над +inst); 2. vt развлекать,
-влечь pf
an 1. präp +dat (räumlich) у, около. В, на;
das Bild hängt - der Wand картина
висит на стене; (zeitlich) В, по; -
Feiertagen bleibt unser Geschäft
geschlossen в выходные дни наш
магазин закрыт; es ist - der Zeit пора;
2. präp +akk (räumlich) к, на, ОКОЛО;
sich - den Tisch setzen садиться к
столу; 3. adv: von nun - С бтого
момента; das Licht ist - свет включён
Anabolikum nt <-s, Anabolika)
анаболическое средство nt
anal adj анальный
analog adj аналогичный
Analogie/<-, -n) аналогия/
Analphabet, -in m/f(-en, -en)
неграмотный, -ная m/f
Analyse /<-, -n) анализ m
analysieren vt анализировать impf/pf
про- pf
Ananas /(-. -) ананас m
Anarchie/<-, -n) анархия/
Anarchist, -in m/f(-en, -en) анархист,
-ка m/f
Anatomie/<-, -n) анатомия/
anatomisch adj анатомический
anbändeln vi: mit jdm - (umg)
заигрывать с кём-л.
Anbau m <-(c)s, -ten) (Gebäude)
пристройка/; (das Anpflanzen)
разведение nt
anbauen vi (an Haus) пристраивать,
-роить pf; (anpflanzen) выращивать.
вырастить pf
anbei adv при сём; - senden wir Ihnen...
в приложении посылаем вам
anbeißen 1. irr vi (Fisch, auchflg)
клевать, клюнуть pf, 2. vt (von etw
abbeißen) надкусывать, -сйть pf
anbeten vt (Goii) молиться, по- pf, (fig)
поклоняться impf
Anbetracht: in - von принимая во
внимание
anbiedern vr подлизываться, -заться
pf подмазываться, -мазаться pf
anbieten
13
anfechten
anbieten 1. irr vi предлагать, -ложйть
pf, 2. vr вызываться, вызваться pf
предлагать, -ложйть pf себя
anbinden irr vi привязывать, -зать pf
Anblick /// <-(c)s, -с) взгляд ///
anblicken vi взглянуть pf взглядывать
impf
anbraten irr vi слегка обжаривать,
■рить pf
anbrechen 1. irr vi надламывать,
-ломитьpf (Vorräte) начинать, -чать
pf eine angebrochene Schachtel Pralinen
начатая коробка конфет; 2. vi (Tag.
Nachn наступать, -пить pf
anbrennen irr vi загораться, -рёться
Pf (Fleisch) пригорать, -реть pf; nichts
- lassen (umg) ничего не упускать
anbringen irr vi (festmachen)
приделывать, -делать pf
прикреплять, -ПИТЬ pf (umg:Person)
пристраивать, -строить pf
Anbruch m (gen.-(e)s) надлом m; bei -
der Dunkelheit С наступлением
темноты
anbrüllen vi рычать impf
Andacht/(-, -en> благоговение ///;
(Gottesdienst) молебен т
andächtig adj благоговейный
andauern vi продолжаться,
-дблжиться pf
Andenken tu <-s, -) (Gedenken) память/;
(Souvenir) сувенир т
andere(r,s) pron indef другой: einer nach
dem -n один за другим
andererseits adv с другой стороны
ändern 1. v/ изменять, -нить pf 2. vr
изменяться, -нйться pf
anders adv (fremd, ungewohnt) иначе;
jemand - кто-нибудь другой
Andersdenkende(r) /м/(-п. -п)
инакомыслящий, -щая m/f
anderthalb пит полтора
Änderung / <-, -en) изменение tu
andeuten vt (eine Andeutung machen)
намекать, -кнуть/>/'; (skizzieren)
намечать, -метить pf
Andeutung /(. -cn) (Anzeichen) признак
///, слабый След m; (Anspielung) намёк
m
andichten : jdm etw - приписывать
кому-л. что-л.
Andorra /// (gen.-s) Андорра/
Andrang m (gen:-(e)s) напор т\ an der
Kinokasse herrschte großer - у кассы
кинотеатра была большая толчея
andrehen vi: jdm etw - (umg) навязать
кому-л. что-л.
androhen vi угрожать impf jdm etw -
угрожать кому-л. чём-л.
anecken vi (umg) вызывать, вызвать pf
недовольство, производить, -вести pf
неприятное впечатление
aneignen vi: sich etw - (widerrechtlich)
присваивать себе что-л., sich
Kenntnisse über etw - овладевать
знаниями о чём-л.
aneinander adv ppyv другу, друг с
другом
aneinandergeraten irr vi вздорить.
ПО-р/
Anekdote /(-. -п) анекдот ///
anekeln vi: das ekelt mich an мне это
противно
Anemone/<-, -n) ветреница/
anerkannt adj признанный; ein -er
Experte признанный эксперт
anerkennen irr vi (Person) признать pf
-знавать impf (Bemühungen) одобрять,
одобрить pf (Staat) признать pf
-знавать impf
Anerkennung/(-, -cn) (Bestätigung)
признание ///: (Loh) похвала/; (von
Staat) признание ///
anfahren 1. irr vi (antransportieren)
привозить, -В63ТЙ pf (ansteuern)
направляться, -правиться pf.
(verletzen) сбить pf сбивать impf наезжать,
-ехать pf er wurde von einem LKW
angefahren его сбил грузовик;
(zurechtweisen) наброситься pf -брасываться
impf накричать pf\ 2. irr vi (starten)
отъезжать, -ехать pf
Anfall m <-(e)s. Anfälle) припадок m; in
einem - von Zorn в припадке гнева
anfallen 1. irr vi (angreifen) нападать,
-пасть pf, 2. vi (Kosten. Arbeil)
возникать, -никнуть pf
anfällig adj восприимчивый (für +akk к
+dat )
Anfälligkeit /<-. -en) подверженность
/. восприимчивость/
Anfang m <-(e)s. Anfange) начало nt; am
- в начале
anfangen 1. irr vi начинаться, -чаться
pf, 2. vi начинать, -чать pf
Anfänger, -in m/f(-s, -) начинающий,
-щая m/f новичок т
anfangs adv сначала
Anfangsbuchstabe /// <-n, -n)
начальная буква/
anfassen 1. vi (berühren)
дотрагиваться, -тронуться pf jdn hart
- грубо обращаться с кем-л.; 2. vi
(mithelfen) браться, взяться pf, steh
hier nicht so rum, faß doch auch mal
mit an нечего тут стоять,
возьмйсь-ка, да помоги; eine Sache
beim rechten Ende - умело взяться за
дело
anfechten irr vi оспаривать, -порить pf
anfertigen
14
anhalten
anfertigen vt изготовлять, -тбвить pf
anfeuchten vi увлажнять, -нить pf
anfeuern vi (ßg) воодушевлять, -вить
Pf
anflehen vi умолять, -лить pf
anfliegen irr vi прилетать, -тёть pf
Anflug m <-(e)s, Anflüge) прилёт т
anfordern vi требовать, по- pf
Anfrage / <-. -n) запрос т
anfragen vi запрашивать, -просить pf
anfreunden vr: sich mit jdm -
подружиться С кем-л.; sich mit etw -
{Gegebenheil, Gedanke) смириться С
чём-л.
anfühlen vi (betasten) ощупывать, -пать
Pf
anführen vi (vorbringen) приводить,
-В6СТЙ pf; ich möchte ein Beispiel - хочу
привести пример
Anführer, -in m/f (-^ -) предводитель,
-ница m/f
Anführungszeichen ni <-s, -) кавычки
fpl
Angabe /(-, -n) (Aussage, Information)
сообщение nt, информация /; (SPORT)
ПОдача/; (umg:Angeberei) ХВЭСТОВСТВ6
nt
angeben 1. irr vi (eine Angabe machen)
сообщать, -щйть/У: (Топ) задавать,
-дать pf; 2. vi (aufschneiden)
хвастаться, по- pf. (SPORT) подавать,
-дать pf
Angeber, -in m/fi-s. -) (umg) хвастун,
-нья m/f
Angeberei/(, -en) (umg) хвастовство
ni
angeblich adj мнимый
angeboren adj (Krankheil) врождённый
Angebot m <-(e)s, -e) предложение m;
(ÖKON) предложение ///; jdm ein -
machen предлагать кому-л. что-л.
angebracht adj уместный; etw für -
halten считать что-л. уместным
angeheitert adj (angetrunken)
подвыпивший, на подпитии
angehen 1. irr vi (betreffen) касаться,
коснуться pf; (bitten) просить, по- pf
(um +akk О +präpos ); 2. vi (Licht)
зажигаться, -жечься pf; das geht Sie
überhaupt nicht an! (umg) ЭТО вас
совершенно не касается!
angehend adj начинающий; ein -er
Rechtsanwalt начинающий адвокат
angehören vi принадлежать impf
Angehörige(r) //// <-n, -n) близкий
родственник, -ица m/f
Angeklagte(r) m/(-n, -n) обвиняемый,
-мая m/f
angeknackst adj (Gesundheit)
надломленный
Angel/<-, -n) удочка/; (Tür-) петля/
Angelegenheit/(-, -en) дело nt; sich in
fremde -n mischen вмешиваться В
чужие дела
angeln 1. vi удить impf; 2. vi
вылавливать, выловить pf
angelsächsisch adj англосаксонский
angemessen adj соответствующий,
подобающий
angenehm adj приятный
angenommen adj условный
angepaßt adj подходящий
angesagt adj (umg) быть в моде; lange
Röcke sind wieder - длинные юбки
снова в моде
angesichts präp +gen перед лицом; -
der Tatsache, daß ввиду того, что
angespannt adj напряжённый
Angestellte(r) m/(-n, -n) служащий.
-щаят/f
angestrengt adj напряжённый
angetrunken adj подвыпивший
angewiesen adj: auf jdn - sein
зависеть от кого-л.
angewöhnen vi приучать, -чйть pf;
sich/jdm etw - приучить себя/когб-л. к
чему-л.
Angewohnheit /<-. -en) плохая
привычка/
Angina/<-, Anginen) ангина/
angleichen irr vi приравнивать, -нять
pf (an +akk К +dal )
Angler, -in m/f(-a. -) рыболов т
Anglizismus m (-, Anglizismen)
англицизм т
angreifen irr vi (Person) нападать,
-пасть pf; (Vorräte) начать pf -чинать
impf; (beschädigen) ПЛОХО действовать,
ПО- pf
Angreifer, -in m/f <-s, -) нападающий,
-щая m/f
Angriff /// <-(e)s, -e) нападение nt; etw in
- nehmen взяться за что-л.
angriffslustig adj провокатйвный,
задиристый
Angst /<-, Ängste) страх m; keine - !
спокойно !; (keine) - haben (не)
бояться
Angsthase m (-n, -n) (umg) трусишка т,
боягуз т
ängstigen 1. vi пугать, ис- pf; 2. vr
бояться, по- pf
ängstlich adj боязливый; (besorgt)
mm обеспокоенный
Ängstlichkeit/(gen:-) боязливость/
angucken vi (umg) глядеть, по- pf
anhaben irr vi (Kleidung) носить impf; er
kann mir nichts- он не может мне
ничего сделать
anhalten 1. irr vi (aufhalten)
anhaltend
15
anlegen
останавливать, -новйть pf, (Aiem)
затаивать, -йть pf 2. vi (stehenbleiben)
останавливаться, -новйться pf
(andauern) продолжаться, -должиться pf
ein Kind zur Ehrlichkeit - приучать
ребёнка к правдивости
anhaltend adj длительный
Anhalter, -in m/f (-s, -) едущий, -щая
/w#,автостопом"; per - fahren ехать
„автостопом"
Anhaltspunkt m <-(e)s, -e) основание
/i/, отправная точка/
Anhang m <-(e)s, Anhänge) (Ergänzung)
дополнение nt; (Angehörige) близкие
pl\ (Gefolge) приверженцы mpl
anhängen 1. vi (an etw hängen) вешать,
повесить pf (Wagen) брать, взять pf
на буксир, прицеплять, -пить pf
(hinzufügen) прибавлять, -бавить/?/; 2. vr
прицепиться pf -пляться impf (an +akk
к +dai ); jdm etw - наговорить на
кого-л. что-л.
Anhänger m <-s, -) (Mensch)
приверженец т; (Wagen) прицеп т;
(Schmuck) кулбн т
anhänglich adj преданный,
привязчивый
Anhänglichkeit/(gen:-) преданность
/, привязанность/
Anhängsel т (-s, -) подвеска/
Anhäufung / <-, -еп) накопление пг,
(fig) нагромождение ///
anheben irr vi (heben) приподнимать,
-нять pf (erhöhen) повышать, -высить
Pf
Anhieb : auf - одним махом
anhimmeln vi: jdn anhimmeln быть без
ума от кого-л.
Anhöhe/(-, -п) возвышенность/,
пригорок ///
anhören l. vi выслушать pf
-слушивать impf 2. vr: das hörte sich
häßlich an это звучало ужасно
Animateur, -in m//(-s, -e) организатор
m досуга
animieren vi подзадоривать, -рить pf
jdn zu etw - побуждать кого-л. к
чему-л.
Anis m (-(es), -e) анис т
ankämpfen vi бороться impf (gegen
+akk С +inst )
Anker m <-s, -\ якорь m; vor - liegen
стоять на якоре
ankern vi стать pf становиться impf на
якорь
Anklage /(-. -n) упрёк m. обвинение ///;
(JUR) обвинение ///
Anklagebank / (gen:-) скамья /
подсудимых
anklagen vi упрекать, -кнуть pf (JUR)
обвинять, -нить pf
Anklang m <-(e)s, Anklänge) отклик m; -
finden находить отклик
ankleben vi наклеивать, -ить pf
ankleiden vr одеваться, одеться pf
anklopfen 17' стучаться, по- pf
anknüpfen 1. vi продолжать, -должить
pf, an die alte Tradition - продолжить
старую традицию; 2. vi (Strick)
привязывать, -зать pf (Beziehung)
завязывать, -зать pf
ankommen irr vi (an einem On)
прибывать, -быть pf, (von Bedeutung
sein) зависеть impf (auf +akk ОТ +gen );
es kommt darauf an, daß ... всё
зависит от того, что...; es auf etw -
lassen не останавливаться перед
чём-л.; bei jdm gut - (umg) быть
хорошо воспринятым кем-л.; gegen
jdn - тягаться с кём-л.
ankotzen vi (vulg) тошнить, стошнить
pf das kotzt mich an мне это
отвратительно
ankreiden vi: jdm etw - ставить что-л.
кому-л. в вину
ankündigen 1. vi объявлять, -вйть/>/;
2. vr заявлять, -вить pf 0 себе
Ankündigung /(-, -еп) объявление ///
Ankunft /(-, Ankünfte) прибытие m
Ankunftszeit / <-, -cn) время т
прибытия
anlächeln vi улыбаться, -бнуться pf
anlachen vi смотреть, по- pf смеясь
Anlage /(-. -n) (Bau, Gebäude)
сооружение пг, (Park) парк m; (Brief-)
приложение ///; (Geld-) вложение nt,
помещение ///; (TECH) устройство пг,
(Begabung) способность/
Anlaß m (Anlasses. Anlässe) ПОВОД т:
(Ereignis) событие пг, keinen - zu etw
sehen не видеть причины для чего-л.
anlassen l. irr vi (Moior) запускать,
-стйть/?/; (Kleidung) оставаться,
-таться р/в одежде; (Lichi) не
выключать, не выключить pf 2. vr:
etw läßt sich gut/schlecht an что-то
идёт/не идёт на лад
Anlasser m (-s. -) (KFZ) стартер т
anläßlich prüp +gen по поводу
Anlauf m (-(e)s, Anläufe) (SPORT) разбег
т; (Versuch) попытка/; - nehmen ВЗЯТЬ
разбег; im \<> beim] ersten - С первой
попытки
anlaufen irr vi (beginnen) начинаться,
-чаться pf (Meiall) тускнеть, по- pf
(kommen) прибежать pf -бегать impf
(SPORT) разбегаться, -бежаться pf
rot - покраснеть
anlegen 1. vi (an etw legen)
прикладывать, приложить pf к груди;
anlehnen
16
anpreisen
(Schmuck) надевать, -деть/7/; (Vorrat)
делать, сделать pf, (Geld)
вкладывать, ВЛОЖИТЬ/;/; (Garten)
разбивать, -бить pf (Gewehr) вскинуть
pf вскидывать impf 2. vi (Schiff)
причаливать, -лить pf
anlehnen 1. vi (an etw lehnen)
прислонять, -нить pf (Tür)
ПРИТВОРЯТЬ, -рЙТЬ pf 2. vr
прислоняться, -нйться pf
Anleihe /(-. -n) заём т
anleiten vi руководить impf
Anleitung / (-, -n) указание ///,
руководство nt; unter - под
руководством
Anliegen nt (-s, -) желание ///, просьба
/; ein - haben иметь просьбу
Anlieger, -in m/f(-s, -) живущий в
доме/на участке, прилегающем к
дороге: Parken nur für - стоянка
разрешена только жителям данной
улицы
anlocken vi привлекать, -лечь pf
anlügen vi лгать, солгать pf
anmachen vi (befestigen) прикреплять.
-пить pf (Salat) заправлять, -править
pf: (umg:Frau, Mann) приставать, -тать
pf заигрывать impf
anmaßen vr: sich etw- позволять себе
что-л.; sich das Recht - присваивать
себе право; jd maßt sich viel an кто-л.
много на себя берёт
anmaßend adj высокомерный,
надменный
Anmaßung / <-. -еп) высокомерие ш,
дерзость/
anmeckern vi (umg) придираться,
-драться pf
Anmeldeformular nt (-(e)s, -e)
регистрационный бланк m
anmelden 1. vi объявлять, -вить pf:
(Ansprüche) заявлять, -ВИТЬ pf
(Konkurs) объявлять, -вить pf: 2. vr
прописываться, -саться pf (sich
ankündigen) сообщить pf -щать impf о
своём прибытии
Anmeldung /(-, -cn) (das Anmelden)
прописка/ (Schalter) регистратура/
anmerken vr (notieren) замечать,
-метить pf an dieser Stelle sollte man ~,
daß ... в этом месте необходимо
заметить, что...; (spüren) замечать,
-метить pf man konnte ihm die
Enttäuschung deutlich - разочарование было
написано у него на лице; sich nichts ~
lassen не показывать виду
Anmerkung /<-, -en> (Bemerkung)
замечание ш; (Fußnote) сноска/
Anmut f(gcn:-) прелесть/, изящество
///
anmutig adj прелестный
annähen vi пришивать, -шить pf
annähernd 1. adv (fast) почти.
приблизительно; 2. adj
приблизительный, примерный; nicht -
ничего похожего
Annäherung / <-, -еп) приближение m
Annäherungsversuch m <-(e)s, -e)
попытка / сближения
Annahme/<-. -n) приём m; (Vermutung)
предположение m; in der -, daß
предполагая, что
Annalen pl (gen:-) анналы pl
annehmbar adj приемлемый
annehmen 1. irr vi (entgegennehmen)
принимать, -НЯТЬ pf (Gewohnheil)
брать, взять pf в привычку; (vermuten)
предполагать, -ложйть pf 2. vr: sich
einer Sache/Person - взяться за
какбе-л. дбло/кого-л.
Annehmlichkeit/<-, -еп)
удовольствие «/, приятность/
annektieren vi аннексировать impf/pf
Annonce /<-, -п) анонс m, объявление
nt
annoncieren vi помещать, -местйть pf
объявление
annullieren vi отменять, -нить pf,
аннулировать impf/pf
Anode / <-, -n) анод m
anöden vi (umg) надоедать, -есть pf
наскучивать, -чить pf
anomal adj аномальный
anonym adj анонимный
Anonymität f(gen:-) анонимность/
Anorak /// <-s. -s> спортивная куртка/
anordnen vi (ordnen) располагать,
-ложйть pf (befehlen) приказывать,
-зать pf
Anordnung /<-, -еп) расположение m;
(Befehl) распоряжение ш, приказание
m
anorganisch adj неорганический
anpacken vi схватить pf схватывать
impf (ßg) браться, взяться pf
anpassen 1. vi приспосабливать,
-Сббить pf (Kleider) ПОДГОНЯТЬ,
-догнать pf 2. ir приспосабливаться,
-собиться pf
Anpassung/(, -cn) приспособление
nt, адаптация/
anpassungsfähig adj
приспосабливающийся
Anpfiff m <-(e)s, -e) (SPORT) свисток m
к началу игры; (umg:Rüge) нагоняй m
anpflaumen vi (umg) дразнить impf
anpöbeln v/ грубить, на- pf
anprangern vi клеймить, за- pf
позором
anpreisen irr vi расхваливать, -лить pf
Anprobe
17
ansehnlich
Anprobe/(-, -n) примерка/
anprobieren vt примерять, -мерить pf
anpumpen vt: jdn um 50 DM - скачать
у кого-л. 50 марок
anrechnen w засчитывать, -тать pf;
jdm etw hoch - ставить что-л. кому-л.
в заслугу
Anrecht m <-(e)s, -e) право m
Anrede /(-, -n) обращение m
anreden vt заговаривать, -ворйть pf;
jdn mit Vornamen - обратиться к
кому-л. по имени
anregen vt (zu etw bewegen) побуждать,
-будить pf, (Thema) затрагивать,
-тронуть pf
anregend adj возбуждающий;
(Gespräch) увлекательный
Anregung / <-, -en) побуждение m,
ТОЛЧОК m; (Vorschlag) предложение т,
инициатива /
anreichern vi обогащать, -гатить pf
Anreise /(-, -n) приезд m, заезд т
anreisen vi приезжать, -ехать pf
Anreiz m (-es, -e) побуждение nt; jdm
einen - zu etw geben побудить кого-л.
к чему-л.
anrichten vi (Schaden) причинить pf
-НЯТЬ impf (Speisen) ГОТОВИТЬ impf К
подаче на стол
anrüchig adj пользующийся дурной
славой
Anruf m <-(c)s, -e> (Telefon-) ЗВОНОК;
(Zuruf) оклик т
Anrufbeantworter m (-s, -)
автоответчик т
anrufen irr vt (telefonisch) звонить, по-
Pf
Ansage /(-, -n) объявление nt
ansagen 1. vt объявлять, -вить pf 2. vr
извещать , -вестйть pf
Ansager, -in m/f <-s, -) ведущий, -щая
m/f
Ansammlung / <-, -en) (Anhäufung)
накопление nt; (Menschen-) скопление
nt
ansässig adj местный
Ansatz m (-es, Ansätze) (Schicht) налёт ///
anschaffen vt приобретать, -рестй pf
Anschaffung/<, -en) приобретение nt
anschalten vt включать, -чйть pf
anschauen vt смотреть, по- pf
anschaulich adj наглядный
Anschauung /(-, -en) (Betrachtungsweise)
ВЗГЛЯД т; (Meditation) созерцание nt;
etw aus eigener - kennen знать что-л.
по собственному опыту
Anschein m (gen.-(e)s) видимость/;
dem/allem - nach по всей видимости
anscheinend adv видимо
anschieben irr vt придвигать, -вйнуть
Pf
Anschlag m (-(e)s, Anschläge) (Attentat)
покушение ni; (Aushang) афиша/; (auf
Schreibmaschine, an Klavier) удар m;
(Endpunkt) упор т
anschlagen 1. irr vi (aushängen)
вывешивать, вывесить pf (Tasten)
ударять, ударить pf; 2. vi (wirken)
действовать, по- pf
anschleppen vi (Ашо) подталкивать,
-толкнуть pf подтаскивать, -тащить
Pf
anschließen 1. irr vi (Fahrrad)
запирать, -пербть pf, (Elektrogerät)
подключать, -чйть pf; 2. vr (zustimmen)
присоединяться, -нйться pf; sich der
Mehrheit - присоединиться к
большинству
anschließend 1. adj примыкающий;
(zeitlich) последующий; 2. adv вслед
(an +akk за +insi )
Anschluß m (Anschlusses, Anschlüsse)
присоединение т, подключение т;
(Zugverbindung) ВОЗМОЖНОСТЬ/
пересадки; ich muß dann einen halben
Tag auf einen - warten мне тогда
придётся полдня ждать пересадки;
{Kontakt) подключение ///, контакт т;
im - an сразу же после
anschmiegsam adj (Kleid )
облегающий, прилегающий
anschnallen l. vr пристёгиваться,
-стегнуться pf; 2. vi пристёгивать,
-стегнуть pf ремнём
anschnauzen vt (umg) наорать pf
anschneiden irr vt (in etw schneiden)
надрезать, -резать pf; (Thema)
затронуть pf -трагивать impf
anschreiben irr vt (an Tafel)
записывать, -Сать/?/; (Schulden)
записывать, -сатъ pf в кредит; bei
jdm gut/schlecht angeschrieben sein
быть у кого-то на хорошем/плохом
счету
anschreien irr vt накричать pf
Anschrift /(-, -en) адрес m
anschwärzen vt (umg) чернить,
очернить pf клеветать, оклеветать
Pf
anschwellen irr vi набухать, -бухнуть
pf; (Lärm) усиливаться, -литься pf
anschwindeln vt (umg) обманывать,
-нуть pf надувать, -дуть pf
ansehen irr vt смотреть, по- pf
осматривать, -мотрбть pf; jdm etw -
замечать что-л. по кому-л.
Ansehen nt (gen:-s) авторитет m,
уважение ///; großes - genießen
пользоваться большим уважением
ansehnlich adj (stattlich) видный; (Ье-
18
anstrengen
trächtlkh) значительный
ansein irr vi (umg:angeschaltet sein) быть
impf включённым
ansetzen 1. vt (anfügen) насаживать,
-садить pf присоединять, -нить pf
(Trinkgefäß) ПОДНОСИТЬ. -Н6СТЙ pf,
(Termin) устанавливать. -новйть/>/; 2. vi
(beginnen) начинать, -чатьр/
Ansicht/(-. -en) ВЗГЛЯД m; (Meinung)
мнение /i/; meiner - nach по моему
мнению
Ansichtskarte /(-, -n) видовая
открытка/
Ansichtssache : das ist - это дело
вкуса
Anspannung /<-, -en) натяжение nt
Anspiel nt <-(e)s. -c) (SPORT) подача/,
пас //i
anspielen 1. п намекать, -кнуть pf (auf
+akk на ); 2. vt (SPORT) пасовать impf
Anspielung /(-, -en) намёк т
Ansporn m (gen:-(c)s) стимул т,
побуждение nt
anspornen vt ( Pferd) пришпоривать.
-рить/7/; (Penon) подстёгивать,
-стегнуть pf
Ansprache / <-, -n) (Rede) обращение nt
ansprechen 1. irr vt (Person)
заговаривать, -ворйть pf, ich möchte
Sie direkt - я хочу обратиться
непосредственно к вам; (Пета)
обращаться, -ратйться pf; das Thema
wurde schon lange nicht mehr
angesprochen к этой теме уже давно
не обращались; (gefallen) нравиться,
по- pf, 2. irr vi реагировать, про- pf
(auf+akk на ); auf diese Medizin spricht
er nicht an это лекарство на него не
действует
ansprechend aJj привлекательный,
приятный
Ansprechpartner m <-s. -) контактное
лицо nt
anspringen l. irr vt (anfallen)
бросаться, броситься pf
набрасываться, -броситься pf, 2. irr vi
(Motor) заработать pf
Anspruch /'i (-(e)s, Ansprüche)
притязание nt; etw in - nehmen
воспользоваться чём-л. ; auf etw -
erheben претендовать на что-л.;
Ansprüche stellen быть требовательным
anspruchslos aJj непритязательный
anspruchsvoll adj взыскательный
anstacheln vi побуждать, -будить pf,
подстрекать, -стрекнуть pf
Anstalt /<-. -en) учреждение nt
Anstalten pl (gen:-): - machen, etw zu
tun готовиться к чему-л.
Anstand //i (gen.-(e)s) приличие т
anständig adj приличный
Anständigkeit /<-, -cn) приличие nt,
порядочность/
anstandslos adv немедленно,
безоговорочно
anstarren vt уставиться pf глазеть
impf
anstatt 1. präp +gen вместо, взамен; 2.
conj : - etw zu tun вместо того, чтобы
что-то сделать
anstechen irr vt прокалывать, -колоть
Pf, накалывать, -колоть pf, ein Faß -
начинать бочку вина
anstecken l. vt (mit einer Krankheit)
заразить pf, -ражать impf, 2. vr
заразиться pf -ражаться impf
ansteckend adj заразный
Ansteckung / (-, -en) заражение nt
anstehen irr vi стоять impf в очереди
ansteigen irr vi (Gelände) подниматься.
-няться pf, (wachsen) возрастать,
-расти pf
anstelle präp +gen вместо
anstellen 1. vt (anschalten) включать,
-ЧЙТЬ pf, (beschäftigen) принимать,
-НЯТЬ/>/на работу; (Nachforschungen)
производить, -вести pf, 2. vr стать pf
становиться impf в очередь; etw -
(umg) натворить что-л; stell dich nicht
so an (umg) не валяй дурака
Anstellung /<-. -cn) приём т на работу
Anstieg m <-(e)s, -c) (Erhöhung) рост m,
повышение nt; (Steigen) подъём m\
(Weg) подъём /и
anstiften vt: jdn -, etw zu tun
подстрекать кого-л. к какйм-л.
действиям
Anstiftung / <-, -en)
подстрекательство nt
anstimmen vt (Lied) запевать, -петь pf
Anstoß «i (-es, Anstöße) (das Anstoßen)
удар in, ТОЛЧОК »i; (Antrieb) ПОВОД т,
толчок т\ (SPORT) первый удар m по
мячу; an etw - nehmen раздражаться
из-за чего-л.
anstoßen 1. irr vi ударяться,
удариться pf, (SPORT) начать pf
-чинать impf игру; 2. vt толкать,
-кнуть pf, auf etw/jdn - пить за
чтб-л./когб-л.
anstößig adj предосудительный
anstrahlen vt освещать, -ветйть pf;
(Person) смотреть, по- pf сияющими
глазами
anstreben vi стремиться impf
anstreichen irr vt (mit Farbe ) красить,
по- pf, (markieren) отмечать, -метить pf
Anstreicher, -in m/f(-s, -) маляр т
anstrengen 1. vr напрягаться, -рячься
pf, 2. vt напрягать, -рячь/?/: (Prozeß)
anstrengend
19
Anzeichen
возбуждать, -будить pf
anstrengend adj напряжённый.
утомительный
Anstrengung/<-, -cn) усилие ///;
(Bemühung) старание nt
Anstrich m (-(c)s, -e) (mit Farbe) окраска
/; (fig) вид ///. видимость/
anstürmen vi налетать, -тёть pf
Antagonismus /// <-, Antagonismen) (geh)
антагонизм т
Antarktis / (gen:-) Антарктика /
antasten vi притрагиваться, -ронуться
pfi <fis) посягать, -гнуть pf
Anteil m (-(e)s, -e) часть/, дбля /; an etw
- nehmen принимать участие в чём-л.
Anteilnahme/(#?/;.--) участие ///
Antenne/(-. -п) антенна/
Anthrazit /// (-s, -e) антрацит т
Anthropologie / (gen:-) антропология /
antiautoritär adj антиавторитарный
Antibabypille /(-, -n)
противозачаточные таблетки fpl
Antibiotikum /// (-s, Antibiotika)
антибиотик ш
Antiblockiersystem /// (-(c)s. -e)
антиблокировочная система/
antik adj (die Antike betreffend) античный;
(all) старинный
Antike flgen:-) античность/
Antikörper /// (-s, -) антитело ///
Antilope/(-, -n) антилопа/
Antipathie/(-. -n) антипатия/
Antiquariat nt (-s, -с) букинистический
магазин т
antiquiert adj устарелый
Antiquität/<-, -cn) антикварная вещь/
Antiquitätenhandel /// {gen:-9,)
торговля / антиквариатом
Antisemitismus /// (gen:-)
антисемитизм ///
antistatisch adj антистатический
Antiterroreinheit / ( . -en)
антитеррористйческая оперативная
группа/
Antithese/<-. -n) (geh)
противопоставление ///, антитеза /
Antonym m <-s, -с) антоним ///
Antrag m <-(c)s, Anträge) (allgemein)
предложение ///; (Gesuch) заявление
nt, ходатайство nt; einen - auf etw
stellen подавать заявление на что-л.
Antragsformular /1/ <-s, -с) бланк т
заявления
antreffen irr vi заставать, -стать pf
antreiben 1. irr vi (Моюг) приводить,
-В6СТЙ pf В действие; (Mensch)
ПОДГОНЯТЬ impf, -догнать/?/; (Tier)
ПОГОНЯТЬ impf; 2. vi (heran/reiben)
приносить, -нести pf течением
antreten 1. irr vi (Ami) приступать,
-тупить pf К работе; (Reise)
отправляться, -правиться pf; (Erbe)
вступать, -пить pf во владение; 2. irr
vi (SPORT) выступать, выступить pf
(gegen +ctkk против +gen ); (MIL)
строиться, по- pf
Antrieb m <-(c)s. -e) привод m; (fig)
побуждение m, толчок т
antrinken irr vi отпить pf, -пивать impf;
sich Mut - выпить для храбрости
Antritt m <-s. -e) (einer Reise) начало ni;
(eines Amtes) вступление nl В
ДОЛЖНОСТЬ
antun irr vi: jdm/sich etw - причинять
кому- л ./себе что-л.
Antwort / <-, -en) ответ т
antworten vi отвечать, -вётить pf
anvertrauen 1. vi доверять, -верить pf;
jdm etw - доверить кому-л. что-л.; 2.
ir доверяться, -вериться pf
anwachsen irr vi (sich vermehren)
Прирастать. -СТЙ pf; (größer werden)
возрастать, -стй pf увеличиваться.
-читься pf
Anwalt, Anwältin m/f <-s, Anwälte)
адвокат m
Anwandlung / (. -cn) приступ ш.
припадок т
Anwärter, -in m/f (-s, -) претендент,
-ка m/f
anweisen irr vi (zuteilen)
предоставлять, -тавить pf; jdn -, etw
zu tun поручать кому-л. сделать
что-л.
Anweisung / (-. -en) (Befehl)
распоряжение л/, приказание ///; (Zah-
lungs-) перевод ///
anwendbar adj применимый
anwenden w применять, -нить pf
Anwender, -in m/f (-s, -) пользователь,
-ница m/f
Anwendung / <-, -en) применение nt
anwerben irr vi вербовать, за- pf
anwesend adj присутствующий
Anwesenheit/О??/;.-) присутствие ///
anwidern vi вызывать, вызвать pf
отвращение
Anwohner, -in m/f (s, -) живущий в
непосредственной близости от
чего-л.
Anzahl / (gen:-) число »//, количество ///
anzahlen vi уплачивать, -латйть pf
первый взнос
Anzahlung/(-, -cn) задаток ///
anzapfen vi (Faß) починать, -чать pf
бочку; (umg.Telefon) подключаться,
-читься pf
Anzeichen /// <-s. -) признак m; beim
geringsten - von при малейшем
признаке чего-л.
Anzeige
20
Arbeitslosigkeit
Anzeige/(-, -n) (TECH) индикация/;
(JUR) ИСК m; (Werbung) объявление nt;
gegen jdn - erstatten заявить на
кого-л.
anzeigen 17 официально сообщать,
-щйть pf; (JUR) заявлять, -вить pf
Anzeiger т <-s, -) индикатор т
anzetteln vt замышлять, -мыслить pf
anziehen l. irr vt (Person) привлекать,
-лечь pf; (Kleidung) надевать, -деть/?/;
(Schraube) подтягивать, -тянуть pf, 2.
irr vi (Preise) подниматься, -няться pf
расти, вы- pf 3. irr vr одеваться,
одеться pf
anziehend adj заманчивый,
привлекательный
Anziehung /<-, -en) (Reiz)
привлекательность/
Anziehungskraft / <-, -kräfte) сила /
притяжения
Anzug m <-(e)s, Anzüge) костюм т
anzüglich adj колкий; (anstößig)
неприличный, двусмысленный
Anzüglichkeit /<-, -en)
двусмысленность/
anzünden vt зажигать, -жечь pf
Anzünder m (-s, -) зажигалка /
anzweifeln vt сомневаться impf
AOK abk von Allgemeine Ortskrankenkasse
f общая местная
больнйчно-страховая касса
apart adj изысканный, оригинальный
Apartheid/(я?/;/-) апартеид m
Apartment /// <-s. -s) аппартамёнт m
Apathie / <-, -n) апатия /
apathisch adj апатичный,
безразличный
Aperitif m <-s, -s) аперитив m
Apfel m <-s, Äpfel) яблоко nt; in den
sauren - beißen (fig) смириться с
необходимостью
Apfelmus nt (gen.--es) яблочное пюре nt
Apfelsaft in <-(e)s, -safte) яблочный сок
m
Apfelsine / <-, -n) апельсин m
Apfelstrudel m <-s, -) яблочный
струдель m
Apfelwein m <-(e)s, -с) яблочное вино
m
Apostel m <-s, -) апостол m
Apostroph m (-s, -e) апостроф m
Apotheke/(-, -n) аптека/
Apotheker, -in m/f(-*, -) аптекарь m
Apparat m <-(e)s, -e) аппарат m, прибор
m; (Telefon) аппарат m\ am -! у
аппарата!
Appell /// <-s, -e) (Aufruf) призыв /n,
обращение ///; (MIL) перекличка/
appellieren vi апеллировать impf/pf(an
+akk к +dai )
Appetit m <-(e)s, -e) аппетит m; guten -!
приятного аппетита !
appetitlich adj аппетитный; (fig)
привлекательный
Appetitlosigkeit/(gen:-) отсутствие
nt аппетита
applaudieren vi аплодировать impf
Applaus m (-es. -с) аплодисменты mpl
Apposition /<-, -en) приложение ///
Appretur /<-. -en) аппретирование nt,
отделка /
Approbation/<-, -en) апробация/
Aprikose / <-, -n) абрикос m
April m <-(s), -e) апрель m; jdn in den -
schicken подшутить над кем-л.
Aprilschauer m (-s, -) неожиданный
дождь m
Aprilwetter nt (gen:-s) переменчивая
погода /
apropos adv кстати
Aquädukt m <-(e)s, -e) акведук m
Aquarell nt <-s, -e) акварель/
Aquarium nt <-s, Aquarien) аквариум m
Äquator m (gen:-(s)) экватор m
Äquivalent nt <-(c)s, -e) эквивалент m
Ära/(gen:-) эра/
Araber, -in m/f <-s, -) араб, -ка m/f
arabisch adj арабский
Arbeit/<-, -en) труд m, работа/;
(Arbeitsstelle) работа/; (Werk, Erzeugnis)
работа/ ИЗДблие nt; [wissenschaftliche
-) труд m, работа/ (PHYS) работа/
arbeiten vi работать impf
Arbeiter, -in m/f <-s, -) рабочий,
-ботница m/f
Arbeitgeber, -in m/f <-s, -)
работодатель, -ница m/f
Arbeitnehmer, -in m/f (-s, -)
работающий, -щая m/f по найму
Arbeitsamt /// <-(e)s, -ämter) биржа/
труда
Arbeitsbeschaffungsmaßnahme /
<-, -n) мероприятия ntpl по
обеспечению занятости
arbeitsfähig adj трудоспособный
Arbeitsgang m <-(e)s. -gange)
производственная операция /
Arbeitsgemeinschaft /<-, -en) кружок
m
Arbeitskraft /<-, -kräfte) (Arbeiter)
рабочий m; (Leistung) рабочая сила/
arbeitslos adj безработный
Arbeitslose(r) mf <-n, -n) безработный,
-ная m/f
Arbeitslosengeld /1/ (-es, -er) пособие
nt по безработице
Arbeitslosenhilfe / (gen:-) помощь / по
безработице
Arbeitslosigkeit/(gen:-) безработица
/
Arbeitsmarkt
21
Ar
Arbeitsmarkt m (-es, -markte) рынок ///
труда
Arbeitsplatz m (-es. -platze) рабочее
место ///
Arbeitsspeicher m (-ч. -) (DV)
оперативная память/
Arbeitstag m (-(e)s, -e) рабочий день ш
Arbeitstier /// (-(e)s, -с) рабочее
животное ///; (fig) рабочая лошадь /
arbeitsunfähig adj нетрудоспособный
Arbeitszeit/(-, -en) рабочее время ///;
gleitende - скользящий график
Arbeitszeugnis /// (-es. -se) *= трудовая
книжка /
arbiträr adj (geh) произвольный
archaisch adj архаичный
Archäologe, Archäologin m/f(-n. -n)
археолог m
Archäologie / (gen:-) археология /
Architekt, -in m/f (-en, -en) архитектор
///
Architektur/(-. -cn) архитектура/
Archiv /// (-s. -e) архив m
arg adj (schlimm) плохой
Argentinien m (gen:-s) Аргентина/
Ärger /// (gen:-s) (Zorn) гнев т:
(Scherereien) неприятности pl: mit jdm/etw -
haben иметь с кем-л./чём-л.
неприятности
ärgerlich adj (zornig) сердитый; (lästig)
неприятный
ärgern 1. vi (Person) злить, разо- pf. 2.
шш ir сердиться, рас- pf
Ärgernis m <-ses, -se): Öffentliches -
erregen вызывать общественное
недовольство
arglos adj (nichtsahnend) простодушный;
(harmlos) безобидный
Argument /// (-(e)s, -e> аргумент т
Argumentation / (-, -en) аргументация
/
argumentieren vi аргументировать
impf/pf
Argwohn m (gen:-(e)s) подозрение ///.
недоверие ///
argwöhnisch adj подозрительный.
недоверчивый
Arie/(-, -n) ария/
Aristokrat, -in m/f (-en. -en)
аристократ, -ка m/f
Aristokratie / (-. -n) аристократия /
aristokratisch adj аристократический
arithmetisch adj арифметический
Arktis f(gen:-) Арктика/
arktisch adj арктический
arm adj (mittellos) бедный;
(bedauernswert) бедный, несчастный
Arm /// (-(e)s, -e) рука/; (eines Flusses)
рукав in; jdn auf den - nehmen
подшутить над кём-л.
Armatur/(-. -en) арматура/
Armaturenbrett nt (-(e)s, -er)
приборная доска /
Armband nt (-(c)s, -bänden) браслет /
Armbanduhr/(. -cn) наручные час
mpl
Arme(r) mf (-n, -n) бедняк, -нячка пь
Armee / (-. -n) армия /
Ärmel m (-s, -) рукав m; die -
mm hochkrempeln засучить рукава
Ärmelkanal m (gen:-%) пролив
Ла-Манш т
ärmlich adj жалкий
armselig adj убогий
Armut / {gen:-) бедность /
Armutszeugnis nt (-ses, -se)
свидетельство nt о бедности; sich
- ausstellen расписаться в своей
несостоятельности
Aroma nt (-s. Aromen) аромат т
aromatisch adj ароматный
arrangieren 1. vi (gestalten) оформл
Оформить pf: (bewerkstelligen)
устраивать, -роить pf. 2. vr
договориться pf. -вариваться impf
+dat с +шл7 )
Arrest m (-(e)s, -e) арест ///; unter -
stehen находиться под арестом
arrogant adj надменный,
высокомерный
Arroganz/(gen:-) надменность/
высокомерие nt
Arsch /// (-es, Ärsche) (vulg) жопа т
Arsenal nt (-s. -e) арсенал т
Art7'(-. -cn) (Weise) способ ///, манёрг
(Sorte) сорт т: (BIO) ВИД т; von der
подобный; die ~ und Weise способ;
nach - des Hauses по рецепту дома
Art. abk von Artikel
Arterie / (-, -n) артерия /
Arterienverkalkung / Igen:-)
артериосклероз т
artig adj послушный
Artikel m (-s, -) (7i'.v/) статья/; (Ware.
товар т: (UNG) артикль т
artikulieren 1. vi произносить, -нес
Pf членораздельно; 2. vr выражал
выразиться pf
Artischocke / (-. -n) артишок ///
Artist, -in m/f (-en. -en) артист, -ка п,
Arznei /(-. -cn) лекарство ///
Arzneimittel /// (-s. -) лекарство nt,
медикамент т
Arzt m (-es, Ärzte) врач т
Arzthelferin / (-, -nen) служащая,
помогающая врачу и ведущая
регистрацию в частной врачёбноь
.. практике
Ärztin / (-, -nen) врач m, жёнщина-В[
/; sie ist eine gute - она хороший вр
22
Atomsprengkopf
7) туз m; (umg:
)J m
ревая дорожка
пепельница /
Золушка /
'i:-s> среда на
•го поста
>иат, -ка m/f
м m
скёт i
s) жёзл m
KT m\ (UNG)
ьт w
тировать impf/
Ассемблер m
:n) ассистент,
юциация /
ЮВЭТЬ impf/pf
овать что-л. с
ётка/
юкий; (sc/w//)
Mf
, -) астматик /п
ёчный
m/f <-n, -п)
юлбгия /
■еп) астронавт
еп) астроном m
грономия /
зномйческий;
еский
Untersuchung f
юв
CFZ)значок
\зов
пг, (Heim) приют
ragen подавать
злёнии
федоставить
) беженец, -нка
Asylbewerber, -in m/f <-s, -) подавший
заявление на предоставление
убежища
Asylrecht nt (gen:-(e)s) право nt
убежища
A.T. abk von Altes Testament Ветхий
завет
Atelier nt <-s, -s) ателье nt
Atem m (xen:-s) дыхание nt; - holen
перевести дух: außer - sein
запыхаться; den - anhalten затаить
дыхание; den - verschlagen
захватывать дух
atemberaubend adj захватывающий
ДУХ
atemlos adj (vor Anstrengung)
запыхавшийся; (gespannt)
напряжённый
Atempause/(, -n) передышка/
Atemzug m <-(e)s, -züge) вдох m
Atheismus m igen:-) атеизм m
Atheist, -in m/f (-en, -en) атеист, -ка m/f
atheistisch adj атеистический
Äther m {gen:-(%)) эфир m
Äthiopien m (gen.-s) Эфиопия/
Athlet, -in m/f <-en, -en) атлет m
athletisch adj атлетический
Atlantik m (gen:-*) Атлантический
океан m
atlantisch adj атлантический
Atlas m <-ses, Atlanten) географический
атлас m
atmen 1. vi дышать impf 2. vt вдыхать,
вдохнуть pf
Atmosphäre f(gen:-) (Erd-) атмосфера
f\ (Stimmung) атмосфера/, обстановка
/
Atmung figen:-) дыхание m
Atoll ni <-s, -e) атолл m
Atom nt <-s, -e) атом m
atomar adj атомный
Atombombe/(-. -n) атомная бомба/
Atomenergie/(#?/;.--) атомная энергия
/
Atomkraft/<#?/;.--) атомная энергия/
Atomkraftwerk m (-(e)s, -e) атомная
электростанция /
Atomkrieg m <-(e)s, -e) атомная война/
Atommüll m {gen.-s) радиоактивные
отходы p\
Atomphysik/<£i/;.--) ядерная физика/
Atomrakete/<-, -n) ракета/с ядерной
боеголовкой
Atomreaktor m <-s, -en) атомный
реактор ///
Atomsperrvertrag m (gen:-(e)s)
договор m о нераспространении
ядерного оружия
Atomsprengkopf m (-es, -köpfe)
ядерная боеголовка/
Atomuhr
23
aufeinandertreffen
Atomuhr / <-, -en) атомные часы mpl
Atomwaffe /(-, -n) атомное оружие ///
atomwaffenfrei adj безъядерный; ~е
Zone безъядерная зона
Atomzeitalter m (gen.-s) атомный век
m
Attacke/(-, -n) атака/
attackieren vi атаковать impf/pf
Attentat ni (-(e)s, -e) покушение ///; ein
- auf jdn verüben совершить
покушение на кого-л.
Attentäter, -in m/f <-s, -) совершивший
-шая m/f покушение
Attest /i/ (-(c)s, -e) свидетельство nt
Attraktion / (-, -en) (Reiz)
привлекательность /;
(Sehenswürdigkeit) достопримечательность/
attraktiv adj эффектный; (reizvoll)
привлекательный
Attrappe/(-, -n) бутафория/
Attribut /// (-(e)s, -e) свойство nt: (UNG)
определение ///
ätzen v/ травить, вы- pf
ätzend adj (Substanz) едкий; (umg.übei)
отвратительный, противный
Aubergine / (-, -n) баклажан m
auch adv (ebenso) также, тоже; (sogar,
selbst) даже: (besläligend-.wirklich)
действительно; - das noch только
этого не хватало: wie dem - sei как
бы то ни было: wo - immer где бы то
ни было: sowohl als - как.., так и...:
ohne - nur zu fragen даже не спросив
Audienz/<-,-en) аудиенция/, приём ///
audiovisuell adj аудиовизуальный
auf 1. präp lok +dat на, в, по; - dem Tisch
на столб; - dem Lande в деревне; 2.
präp +akk (Richtung) на. В; (zeillich) на;
er hat ein Taxi - 14 Uhr bestellt он
заказал такси на 14 часов; ~ deutsch
по-немёцки; - den ersten Blick С
первого взгляда; - diese Weise таким
Образом; von heute - morgen С
сегодня на завтра; alle bis - ihn все
кроме него; - einmal вдруг; 3. adv
открыто: - und ab вверх и вниз; sich
- und davon machen убежать
aufarbeiten vi доделать pf -лывать
impf
aufatmen vi вздохнуть pf
Aufbau m <-(e)s, -ten) (Errichtung)
сооружение ///: (Struktur) построение
m, структура /
aufbauen vi (errichten) сооружать.
-рудйть pf устанавливать, -новйть pf:
(organisieren) создавать, -дать/?/,
организовывать, -зовать/?/; (gründen)
базироваться impf
aufbäumen vr (Pferd) вставать, встать
на дыбы pf (ßg) противиться, вое- pf
aufbauschen vt надувать, -дуть pf
раздувать, -дуть pf, (ßg) раздувать,
-Дуть pf
aufbekommen irr vt (öffnen) открыть
pf -крывать impf, (Hausaufgaben)
получить pf -чать impf was habt ihr
heute -? что вам сегодня задали на
дом?
aufbereiten w (Trinkwasser) очищать,
очистить pf, (Daten) анализировать
impf/pf про- pf оценивать, -нить pf
aufbessern vt (Gehalt) повышать,
-высить pf
aufbewahren vt (Gepäck) хранить impf
(auflieben) сохранять, -нить/?/
Aufbewahrung/(#?/;.--) хранение nt
aufbieten irr vt (Kraft) напрягать, -рячь
pf, (Einfluß) употреблять, -бить pf,
(Leute) мобилизовывать, -вать pf,
призывать, -звать pf
aufblähen vr вздуваться, вздуться pf
aufblasen 1. irr vi надувать, -дуть pf 2.
vr (umg) пыжиться, на- pf строить
impf ИЗ Себя
aufbleiben irr vi (wach bleiben)
бодрствовать impf: (offenbleiben)
оставаться, -таться pf открытым
aufblenden vi (KFZ) включать, -чйть pf
дальний свет
aufblühen vi расцветать, -цвести pf:
(Mensch) воспрянуть pf духом
aufbrechen 1. irr vi взламывать,
взломать pf: 2. vi вскрываться,
вскрыться pf (gehen) отправляться,
-правиться pf
aufbringen irr vi (Geld) доставать.
-тать pf: (öffnen) открывать, -крыть pf,
(Mut) проявлять. -ВИТЬ/?/; (neue Mode)
ввести pf вводить impf
Aufbruch m <-(c)s. Aufbrüche)
отправление ///, выступление ///
aufbrühen vi заваривать, -рйть pf
aufbürden vi: jdm etw - взвалить на
кого-л. что-л.
aufdecken vi раскрывать, -рыть pf
aufdrängen 1. vi навязывать, -зать/?/;
jdm etw - навязать кому-л. что-л.: 2.
vr навязываться; -заться pf
aufdrehen 1. vi отвернуть pf
-вёртывать impf открывать, -крыть
pf 2. vi (umg.heschlennigen) ускоряться,
-кориться pf
aufdringlich adj назойливый
aufeinander adv (räumlich) друг на
друге; (zeitlich) друг за другом;
(gegenseitig) друг друга
aufeinanderliegen irr vi лежать impf
одно на другом, лежать impfppyr на
друге
aufeinandertreffen irr vi встретиться
Aufenthalt
24
aufhellen
pf, встречаться impf
Aufenthalt m <-(e)s, -с) пребывание ///;
(eines Zuges) остановка f: (Verzögerung)
задержка/
Aufenthaltsgenehmigung/(-, -en)
вид ш на жительство
Aufenthaltsort m <-(e)s, -e)
местопребывание m
auferlegen vi налагать, -ложйть pf
auferstehen irr vi воскресать.
-крёснуть pf
Auferstehung /(-. -en) воскресение т
aufessen irr vi съедать, съесть pf
auffahren irr vi (anfahren) наезжать,
-ехать pf, (dicht heranfahren)
подъезжать, -ехать/?/; (hochschrecken)
вскакивать, вскочить pf, (aufbrausen)
вспылить pf
Auffahrt / <-. -en) въезд m
Auffahrunfall m (-(e)s. -Unfälle) наезд m
auffallen irr vi бросаться, броситься pf
в глаза
auffallend adj (auffällig) бросающийся
в глаза, выделяющийся
auffällig adj выделяющийся.
необычный
auffangen irr vi подхватывать,
-хватить pf
Auffanglager nt (-s. -) приёмный
лагерь т, перевалочный лагерь m
auffassen vi понимать, -нять pf:
(deuten) толковать impf
Auffassung/<-, -en) (Meinung) мнение
///. точка /зрения: (Auslegung)
толкование ///
Auffassungsgabe / (gen:-)
сообразительность/
auffinden irr vi находить, найти pf
" обнаруживать, -жить pf
aufflammen vi воспламеняться.
-нйться pf (Jig) вспыхивать, -хнуть/?/
auffordern vt (zum Tanzen) приглашать,
-гласить pf, jdn - etw zu tun
потребовать от кого-л. сделать
что-л.
Aufforderung / (-. -en) требование т
aufforsten vi разводить, -вести pf лес
auffrischen 1. vi (Kenninisse) освежать.
-жить pf, 2. vi (Wind) крепчать, по- pf
aufführen 1. vt (Theaterstück)
показывать, -зать pf, (Musik)
исполнять, -полнить/?/: (nennen)
приводить, -вести pf, 2. vr (umg: sich
aufspielen) В6СТЙ impf себя
Aufführung/(-, -en) постановка/
Aufgabe/( -n) (Auftrag) задача/
(Beendigung) прекращение пг, (Verzicht)
отказ т; (Übung) задание ///
Aufgabenbereich /// (-(e)s. -e) круг ///
задач
Aufgang m (-(c)s, Aufgänge) (von Sonne,
Mond) ВОСХОД т: (Treppen-) лестница/
aufgeben 1. irr vi (verzichten auf)
отказываться, -заться pf, (Bestellung)
давать, дать pf, (Pakei) сдавать,
сдать/?/: (Schulaufgaben) задавать,
-дать pf, 2. vi сдаваться, сдаться pf
Aufgebot /// (-(e)s, -e) (Polizeikräfte)
наряд m; (Transportmittel) применение
«/: (SPORT) состав /// команды
aufgedreht adj (umg) возбуждённый
aufgedunsen adj распухший
aufgehen irr vi (Sonne) восходить,
взойти pf, (Teig) подниматься, -няться
pf, (Tür) открываться, -крыться pf, in
einer Sache - полностью отдаваться
делу
aufgeklärt adj просвещённый
aufgekratzt adj (umg) в приподнятом
настроении
aufgelegt: gut/schlecht - sein быть в
хорошем/плохом настроении
aufgeregt adj взволнованный,
возбуждённый
aufgeschlossen adj общительный,
открытый
aufgeschmissen adv: - sein (umg) быть
в безвыходном положении
aufgeweckt adj смышлёный
aufgreifen irr vt (Thema) подхватывать,
-хватить/?/; (Person) задерживать,
-жать pf
aufgrund prüp +gen из-за; - der
Tatsache, daß на основе того факта, что
aufhaben l. irr vi (Hui) иметь impf на
себе: (Hausaufgaben) иметь impf
задание; 2. vi (Läden) быть impf
открытым
aufhalten 1. irr vi (Tür) держать impf
открытым, придерживать, -держать
pf: (verzögern) задерживать, -жать/?/
(Person) задерживать, -жать/?/: 2. irr
vr (sich befinden) пребывать impf,
находиться impf
aufhängen 1. vi вешать, повесить pf,
развешивать, -Весить/?/; (Mensch)
вешать, повесить/?/: (umg) всучивать,
-чйть pf: 2. vr повеситься /?/ вешаться
impf
Aufhänger m (-s, -) вешалка/ (fig)
удобный случай т. повод т
aufheben irr vt поднимать, -нять /?/;
(Urleil) отменять, -нить/?/; (Sitzung)
закрывать, -рыть pf, (Verhol) снимать,
СНЯТЬ/?/; (aufbewahren) сохранять,
-нить /?/
aufheitern 1. vt (Person) веселить, раз-
/?/; 2. iT (Himmel) проясняться, -нйться
Pf
aufhellen l. vt осветлять, -ветлйть pf.
aufhetzen
25
aufräumen
2. vr проясниться, -нйться pf
aufhetzen vt подстрекать, -кнуть pf
aufholen vi догонять, -гнать pf
aufhorchen vi прислушиваться,
-шаться pf
aufhören W переставать, -стать pf - ,
etw zu tun прекратить делать что-л.
aufkaufen vt скупать, -пить pf
aufklaren vi проясняться, -нйться pf
aufklären vt (aufdecken) раскрывать.
-крыть pf, (Person) просвещать,
-светить pf
Aufklärung / (-, -en> (Klärung)
выяснение nt: (Unierrichtung)
просвещение nt: (Zeitalter) эпоха /
Просвещения
aufkleben vi наклеивать, -ить pf
Aufkleber m <-s. -) наклейка/
aufkommen irr vi (Wind) подниматься.
-няться pf, (Zweifel) закрадываться,
-расться pf (Mode) возникать,
-никнуть pf, für etw - нести расходы
за что-л.
aufladen irr vt (verladen) нагружать,
-грузить/?/; (Batterie) заряжать,
-рядить pf
Auflage/(-, -n) (eines Buches) издание
nt; jdm etw zur - machen обязать
кого-л. сделать что-л.
auflassen irr vt (Hut) оставить pf. -лять
impf на ГОЛОВб ; (Fenster) оставить/?/",
-лять pf открытым
auflauern vi подстерегать, -речь pf
jdm - подкарауливать кого-л.
Auflauf /// (-(e)s, Aufläufe) (Massen-)
стечение m; (Speise) запеканка/
auflaufen irr vi (Schiff) наскочить pf,
-какивать impf на мель; sich die Füße
- (umg) натереть себе ноги
aufleben vi оживать, ожить pf
auflegen vi стелить, по- pf
(Telefonhörer) класть, положить pf, (Buch)
издавать, -дать pf (Make-up)
накладывать, наложить pf
auflehnen vr восставать, -стать pf
(gegen +akk против +gen )
auflesen irr vt подбирать, -добрать pf
aufleuchten vi вспыхивать, вспыхнуть
Pf
auflisten vt перечислять, -числить pf
делать, сделать pf список
auflockern 1. vt разрыхлять, -рыхлить
pf (Gestaltung) ОЖИВЛЯТЬ, -ВИТЬ pf,
разнообразить impf 2. vr
расслабляться, -слабиться pf
auflösen 1. v/ (in Flüssigkeit)
растворять, -рйть/?/; (Versammlung)
распускать, -стйть pf, (Haushalt)
распродать pf -давать impf 2. vr
растворяться, -рйться pf das Problem
löste sich in Wohlgefallen auf проблема
разрешилась ко всеобщему
удовлетворению
Auflösung / (-. -en) развязывание ///;
(Lösung) разрешение ///
aufmachen 1. vi (Fenster) открывать,
•крыть pf раскрывать, -крыть pf
(Brief) вскрывать, вскрыть pf, 2. vr
отправляться, -правиться pf
Aufmachung /(-. -en) (Gestaltung)
оформление nt; (Kleidung) внешний
вид ///. наряд т
Aufmarsch /// (-(e)s, Aufmärsche) парад
///, демонстрация /
aufmerksam adj внимательный; jdn
auf etw - machen обратить чьё-л.
внимание на что-л.
Aufmerksamkeit/(-, -en) внимание т;
(Geschenk) знак т внимания
aufmuntern vi веселить, раз- pf
(ermutigen) ободрять, ободрить pf
Aufnahme/(-, -n) (Empfang) приём т.
принятие ///; (eines Krankenhauses)
приёмная /; {des Studiums)
поступление /// в высшее учебное
заведение; (Foto) Съёмка/;
(Aufzeichnung) запись/
Aufnahmefähigkeit / (gen:-)
вместимость/
Aufnahmeprüfung /(-, -en)
вступительный экзамен ///
aufnehmen irr vt поднимать, -нять pf
(Tätigkeit) начинать, -чать/>/,
возобновлять, -ВИТЬ/?/; (empfangen)
принимать, -нять pf (Kontakt)
устанавливать, -новйть/>/; (Kredit)
брать, взять/?/; (Foto) снимать, снять
pf: (Diktat) записывать, -сать pf es mit
jdm - мочь конкурировать с кём-л.
aufopfern vr жертвовать, по- pf собой
aufpäppeln vt вскармливать,
вскормить pf
aufpassen vi присматривать,
-смотреть pf (auf +акк за +inst )
aufpolieren vt полировать, от- pf
Aufprall m (gen:-(c)s) удар т
aufprallen vi сталкиваться,
столкнуться pf
Aufpreis m (-es, -e) наценка/
aufpumpen vi накачивать, -качать pf
aufputschen vt возбуждать, -будить
pf (aufwiegeln) подстрекать, -кнуть pf
Aufputschmittel m (-s. -)
возбуждающее средство ///
aufraffen vr (umg) собираться,
-браться pfc силами; sich zu einem
Entschluß - решиться на что-л.
aufräumen 1. vi убирать, убрать pf 2.
vi расправиться pf -вляться impf (mit
+dat С +inst )
aufrecht
26
aufspießen
aufrecht adj прямой; (jig) честный,
порядочный
aufrechterhalten irr vt поддерживать,
-жать pf, сохранять, -нить pf
aufregen 1. vr волноваться,
взволноваться pf; 2. vi волновать,
взволновать pf
aufregend adj захватывающий
Aufregung /(-. -en) волнение т.
возбуждение nt
aufreiben 1. irr vi {Gegner) уничтожать.
-чтбжить pf. 2. irr vr изнурять, -рйть
Pf себя
aufreibend adj изнурительный
aufreißen irr vi разрывать, -зорвать pf
(Tür) распахивать, -хнуть/?/; {Augen)
таращить, вы- pf
aufreizen vi возбуждать, -будить pf
раздражать impf
aufrichten 1. vi поднимать, -нять/>/;
{ermutigen) ободрять. -ДрЙТЬ pf: 2. vr
подниматься, -няться pf
aufrichtig adj искренний, откровенный
aufrücken vi подвигаться, -вйнуться pf
Aufruf m (-(e)s. -e> ВЫЗОВ m; {Appell)
призыв т
aufrufen irr vi {Name) вызывать.
вызвать/?/; (DV) вызывать, вызвать
pf. jdn -, etw zu tun призвать кого-л. к
действию
Aufruhr /// (-s. -e) возмущение nt масс.
бунт т
aufrunden vi округлять, -лить pf
aufrüsten 1. vi вооружаться, -житься
pf. 2. vi вооружать, -жить pf
Aufrüstung figen:-) вооружение ш
aufrütteln i7 тормошить impf будить,
раз- pf
aufs prap +akk: - neue снова; -
Geratewohl экспромтом
aufsagen vi рассказывать, -зать pf
наизусть
aufsammeln vi подбирать, -добрать pf
aufsässig adj упрямый, непослушный
Aufsatz m (-es. Aufsätze) насадка/;
(7"<?.\7) сочинение///
aufsaugen vi впитывать, -тать pf
всасывать, всосать pf
aufscheuchen vt вспугивать, -гнуть pf
aufschichten vt укладывать, уложить
pf штабелями
aufschieben irr vt {verschieben)
откладывать, отложить pf
отсрочивать, -чить/?/; {öffnen)
отодвигать, -двинуть pf. открывать,
-крыть pf
Aufschlag m (-(e)s, Aufschläge) (von
Preisen) наценка/; {Aufprall) удар m;
(SPORT) подача/
aufschlagen 1. irr vt (Ei) разбивать.
-бить/?/; (Buch) открывать, -крытьpf.
(Zell) разбивать, -бЙТЬ/?/; 2. vi
(aufprallen) ударяться, удариться pf,
(Preise) увеличиваться, -лйчиться pf
расти, вы- pf
aufschließen 1. irr vi (Tür) отпирать,
-переть pf, (offenbaren) открывать,
-крыть/?/; (BERGB) вскрывать, -рыть
pf. 2. vi (aufrücken) СМЫКЭТЬСЯ.
сомкнуться pf
Aufschluß /// (Aufschlusses. Aufschlüsse):
- geben давать разъяснения
aufschlußreich adj содержательный.
информативный
aufschneiden 1. irr vi разрезать.
-резать pf, (Fleisch) нарезать, -резать
pf: 2. vi (umg) хвастаться, по- pf
преувеличивать, -чить pf
Aufschnitt /// (gen:-(e)s) нарезанная
тонкими ломтиками колбаса разных
сортов
aufschrecken vi пугаться, ис- pf,
вскакивать, вскочить pf в испуге
Aufschrei m (-(e)s, -e) крик m, вопль m
aufschreien irr vi вскрикивать.
вскрикнуть pf
Aufschrift/(-. -en) надпись/
Aufschub m (-s. Aufschübe) отсрочка/
aufschwatzen vi (umg) навязывать.
-зать pf jdm etw - навязать кому-л.
что-л.
Aufschwung m (-(e)s. Aufschwünge)
(Auftrieb) толчок m. импульс ///;
(ÖKON) подъём m. расцвет m
aufsehen irr vi смотреть, по- pf вверх;
zu jdm - уважать кого-л.
Aufsehen /// (gen:-s) внимание ///;
всеобщий интерес ///
aufsehenerregend adj сенсационный.
привлекающий внимание
Aufseher, -in m/f (-s, -) смотритель.
-ница m/f. (Wächter) надзиратель.
-ница m/f
aufsein irr vi (offen sein) быть
открытым impf, (Mensch) не СПЭТЬ impf,
бодрствовать impf
aufsetzen 1. vi (Hut) надевать, -деть
pf; (Brief) писать, на- pf; (Wasser)
ставить. ПО- pf на огонь; 2. vi
(Flugzeug) приземляться, -литься pf; 3. vr
приподниматься, -няться pf
Aufsicht/(-. -en) надзор m.
наблюдение ///
Aufsichtsrat m (-(c)s. -rate)
наблюдательный совет m
aufsitzen irr vi садиться, сесть pf на
коня
aufsperren vt (aufschließen) отпирать,
-пербть pf. (Mund) разевать, -зйнуть pf
aufspießen vt накалывать, -колоть pf
aufspringen
27
aufwenden
aufspringen irr vi вскакивать.
ВСКОЧИТЬ (auf+akk В ); (sich öffnen)
распахнуться pf -пахиваться impf,
(Наш) трескаться, по- pf
aufstacheln w подстрекать, -кнуть pf
Aufstand m <-(e)s. Aufstände) восстание
///
aufstapeln vi складывать, сложить pf
штабелями
aufstauen 1. vi прудить, за- pf: 2. vr
скапливаться, скопиться pf (Gefühle)
накипеть pf -пать impf
aufstechen irr vi прокалывать,
-колоть pf
aufstehen irr vi (sich erheben)
подниматься, -няться pf, (offen sein)
быть impf открытым
aufsteigen irr vi (beruflich, sozial)
продвинуться pf -двигаться impf,
(Reiter) садЙТЬСЯ, сесть р/верхбМ; (Sonne)
всходить, взойти pf
aufstellen \ч расставлять, -тавить pf.
(aufreihen) ставить, ПО- pfB ряд;
(nominieren) выдвигать, выдвинуть pf,
(Rechnung) составлять, -ТаВИТЬ pf,
(Rekord) устанавливать, -новйть pf
Aufstellung/(, -en> постановка/,
расстановка/ (SPORT) расстановка/
Aufstieg /// (-(e)s, -e) подъём т; (gesell -
schufllich) расцвет т; (beruflich)
повышение т
aufstocken v/ надстраивать, -строить
Pf
aufstoßen 1. irr vi (Tür) открывать,
-крыть pf ударом; 2. vi отрыгнуть/?/
-рыгивать impf
Aufstrich m <-(e)s. Aufstriche) продукты
для намазывания на хлеб
aufstützen 1. vi подпирать, -переть pf,
2. vr опираться, опереться pf
aufsuchen vt навещать, -вестйть pf,
(Arzi) обратиться pf -ращаться impf к
врачу
auftakeln 1. vr (umg) расфуфыриться
pf, -риваться impf, разодеться pf, 2. vt
(Schiff) оснащать, -настйть pf
Auftakt m <-(e)s, -e) (Beginn) начало Ш.
открытие ///; (MUS) вступление ///
auftanken 1. vi заправлять, -править
pf, 2. vi заправляться, -правиться pf,
(flg) набраться pf -бираться impf сил
auftauchen vi (Taucher) всплывать.
ВСПЛЫТЬ/?/; (erscheinen) ПОЯВЛЯТЬСЯ,
-виться pf
auftauen 1. vt оттаивать, -таить pf: 2.
vi таять, рас- pf. (flg) оживиться pf
-вляться impf становиться, стать pf
раскованным
aufteilen vt делить, по- pf, (Raum)
разделять, -лить pf
Aufteilung/( -en) раздел m
auftischen vt (Speisen) подавать, -дать
pf, (umg:Lügen) обманывать, -нуть pf
Auftrag /// <-(e)s, Aufträge) (Anweisung)
поручение ///; (Aufgabe) задание ///;
(ÖKON) заказ m: im - von по
поручению; etw in - geben заказать
что-л.
auftragen irr vt (Farbe) наносить,
-нести pf. (Speisen) подавать, -дать pf
на стол; jdm etw - поручать кому-л.
что-л.
Auftraggeber, -in m/f <-s, -) заказчик,
-чица m/f
auftreiben irr vt (beschaffen) доставать,
-стать/?/ (auflvirbeln) поднимать, -нять
Pf
auftreten irr vi ступать, -пить pf,
(vorkommen ) возникать, -никнуть pf,
ПОЯВЛЯТЬСЯ, -ВИТЬСЯ pf, (sich verhalten)
держаться impf, (Schauspieler)
выступать, выступить pf
Auftreten /// (gen:-s) (Vorkommen)
появление nr, (Verhallen) поведение ///
Auftrieb /// (gen.-(e)s) (PHYS)
выталкивающая сила/ (flg) стимул
m, импульс ///
Auftritt m (-(e)s. -e) (Schauspieler)
выступление nt: iTHHAT:Szene) сцена
/ явление nr, (flg) сцена./
auftrumpfen w козырять, -рнуть pf
auftun 1. irr vr (Möglichkeit)
открываться, -крыться pf, (sich öffnen)
раскрываться, -крыться pf 2. vt (umg)
открывать, -крыть pf, находить.
найти pf; er hat in der Nähe ein tolles
Weingeschäft aufgetan он нашёл
поблизости отличный винный
магазин
aufwachen vi просыпаться, -снуться pf
aufwachsen irr vi вырастать, вырасти
Pf
Aufwand m (gen:-(e)s) расходы mpl,
затраты fpl
aufwärmen 1. vi (Essen) подогревать.
-греть pf, 2. vr согреваться, -греться
pf, (SPORT) делать, сделать pf
разминку
aufwärts adv вверх, наверх
Aufwärtsentwicklung / (gen:-)
подъём /;/, прогресс m
aufwärtsgehen irr vi улучшаться,
улучшиться pf. es geht aufwärts дела
идут на лад
aufwecken vt будить, раз- pf
aufweichen vt размягчать, -чйть pf.
размачивать, -мочить pf
aufweisen irr vt показывать, -зать pf.
указывать, -зать pf
aufwenden vt (Mühe) прилагать.
aufwendig
28
ausbrechen
-ложйть pf: (Geld) тратить, ис- pf
aufwendig adj дорогостоящий;
(kostspielig) расточительный
aufwerfen irr vi (Frage) поднимать,
-нять pf затрагивать, -тронуть pf
(Damm) насыпать, -сыпать/?/
aufwerten vt поднимать, -нить pf
престиж; (Währung) ревальвировать
»"Pf/pf
aufwickeln vi (Faden) наматывать,
-мотатьpf (enthüllen) разворачивать,
-вернуть pf
aufwiegeln vi подстрекать, -кнуть pf
Aufwind /// (-(e)s. -e) восходящий поток
/// воздуха; (ßg) стимул т
aufwirbeln vi вздымать impf Staub -
(ßg) поднять шумиху
aufwischen w вытирать, вытереть pf
aufwühlen vi разрывать, -рыть/?/; (fig)
будоражить, взбудоражить pf
aufzählen vi перечислять, -числить pf
aufzeichnen vi (zeichnen) чертить, на-
pf рисовать, на- pf (aufnehmen)
записывать, -сать pf (schriftlich)
записывать, -сать pf
Aufzeichnung /(-. -en) чертёж /п,
набрОСОК m\ (schriftlich) Запись/;
(Tonaufnahme) запись/; (Notiz) замётка/;
(TV) запись/
aufzeigen w показывать, -зать pf
aufziehen irr vt (Vorhang) поднимать,
-нять/?/; (Uhr) заводить, -вести pf
(Kind) растить impf воспитывать,
-тать/?/; (jdn necken) дразнить impf
Aufzug m (-(e)s, Aufzüge) (Fahrstuhl)
лифт m\ (Kleidung) наряд /и; (THEAT)
акт т, действие nt
aufzwingen 1. irr vi навязывать, -зать
pf 2. vr (Gedanke) неотступно
преследовать impf
Auge /// <-s, -n> глаз m; (TECH) ушко nt;
unter vier -n с глазу на глаз; seinen -n
nicht trauen не верить собственным
глазам; etw nicht aus den - lassen не
спускать с чего-л. глаз; etw im -
behalten не терять что-л. из виду; mit
einem blauen - davonkommen
отделаться лёгким испугом; jdm etw
vor ~n führen наглядно показать
кому-л.чтб-л.
Augenarzt, -ärztin m/f (-es, -ärzte)
окулист т, глазной врач т
Augenblick m <-(e)s, -e) миг /п.
мгновение ///
augenblicklich adj (momentan)
настоящий, теперешний; (sofortig)
мгновенный
Augenbraue/(-, -n) бровь/
Augenhöhe : in - на уровне глаз
Augenlicht nt (gen.--(c)s) зрение ///
Augenschein m (gen.-(e)s) вид m,
видимость/, etw in - nehmen
осмотреть
Augenweide f{gen:-) отрада /для
глаз
Augenzeuge, -zeugin m/f (-en, -en)
очевидец, -вйдица m/f
August m (-(e)s, -e) август m; im - В
августе
Auktion / (-, -en) аукцион т
Aula / <-, Aulen) актовый зал т
aus 1. präp +dal (räumlich) ИЗ, С; (Grund,
Herkunft) ПО, ИЗ; (Material) ИЗ; - London
из Лондона; - eigener Erfahrung по
собственному опыту; - Freude от
радости; - Holz из дерева; 2. adv
(vorbei, beendet) кончено, конец; von
mir - как хотите; weder ein noch -
wissen не знать, как быть; bei jdm ein
und - gehen часто бывать у кого-л.
ausarbeiten vi разрабатывать, -ботать
pf составлять, -тавить pf
ausarten vi переходить, -рейтй pf
превращаться, -вратйться pf
ausatmen vi выдыхать, выдохнуть pf
ausbaden vi: etw - müssen (umg) быть
вынужденным расхлёбывать что-л.
Ausbau m (gen:-(e)a) (das Ausbauen)
разборка/, демонтаж m\ (Erweiterung)
расширение ///, развитие ///; (Haus-)
отстройка/
ausbauen vt разбирать, -зобрать pf
(erweitern) расширять, -ширить/»/;
(Haus) отстраивать, -строить pf
достраивать, -строить pf
ausbaufähig adj способный к
развитию, способный к расширению
ausbedingen vi: sich etw - оговаривать
своё право на что-л.
ausbeißen irr vi: sich an etw die Zähne
- (ßg) обломать себе на чём-то зубы
ausbessern vi исправлять, -править pf
ausbeuten vt (Person) эксплуатировать
impf бессовестно использовать impf/
pf (BERGB) разрабатывать, -ботать pf
Ausbeutung/<-, -en) (von Menschen)
эксплуатация/ (von Rohstoffen)
разработка /
ausbilden vi (Lehrling) обучать, -чйть
pf (Fähigkeilen) развивать, -ВИТЬ pf
Ausbildung /<-, -en) обучение т
ausbleiben irr vi не случиться pf
-чаться impf не наступать, -пить pf
Ausblick m <-(e)s, -e) (Aussicht) вид т;
(Perspektive) перспектива/
ausborgen vi одалживать, -одолжить
pf sich etw - брать что-л. В долг
ausbrechen 1. irr vi (herausbrechen)
выламывать, выломать pf 2. irr vi
(Gefangener) сбежать pf Сбегать impf
ausbreiten
29
Ausfluß
(Schweiß) выступать, выступить /?/:
{Кrief>) разражаться, -разиться pf. in
Tränen - удариться в слёзы
ausbreiten 1. w (Decke) расстилать,
-стелить/?/: (Flügel) расправлять,
-править pf. (Arme) раскрывать,
-крыть/?/: 2. гг (Feuer, Seuche, Rauch)
распространяться, -нйться pf: (sich
über etw verbreiten) распространяться
impf разглагольствовать, по- /?/; er
liebte es, sich über dieses Thema
auszubreiten он любил
поразглагольствовать на эту тему
Ausbruch m <-(e)s, Ausbrüche) начало ///;
(von Gefangenen) побег /;/; (von Gefühlen)
взрыв т: (Vulkan-) извержение m
ausbrüten vt высиживать, высидеть pf,
etw - (fig) замышлять что-л.
ausbügeln vt (Jig) заглаживать,
-гладить pf, улаживать, уладить pf
ausbuhen vt освистать pf, -вйстывать
impf
ausbürgern vt лишать, -шить pf
гражданства
ausbürsten vt чистить, вы- pf щёткой
Ausdauer fsg (gen:-) выдержка/,
выносливость/
ausdauernd adj выносливый,
терпеливый
ausdehnen vi (erweitern) расширять,
-ширить pf растягивать, -тянуть pf,
(verlängern) продлевать, -длить/?/":
(Einfluß) распространять, -нить pf
ausdenken irr vi выдумывать,
выдумать pf, sich etw - сочинять
ausdiskutieren vi решить, -шать impf в
ходе дискуссии
ausdörren vi высушивать, высушить pf
Ausdruck 1 /// <-(e)s, Ausdrücke)
выражение т. проявление ///: (Wort)
выражение, оборот т\ etw zum -
bringen выразить
Ausdruck 2 /// <-(e)s. -e> (DV)
распечатка/
ausdrucken vi (DV) распечатывать,
-чатать pf
ausdrücken 1. vi (formulieren)
выражать, выразить/?/: (zeigen)
изображать, -бразЙТЬ/?/: (Zitrone)
ВЫЖИМаТЬ, ВЫжать pf. (Zigarette)
гасить, по- pf, 2. vr выражаться,
выразиться pf
ausdrücklich adj ясный.
определённый
ausdruckslos adj невыразительный
Ausdrucksweise f(gen:-) способ т
выражения
auseinander adv врозь, отдельно друг
ОТ друга: die beiden Häuser liegen nicht
weit - оба дома стоят недалеко друг
от друга
auseinanderbringen vi разнимать,
-НЯТЬ pf
auseinanderfallen irr vi распадаться.
-пасться pf, разваливаться, -литься pj
auseinandergehen irr vi расходиться.
разойтись pf. (Ansichten) расходиться,
разойтись pf. (Gegenstand)
разваливаться, -литься pf. (zunehmen)
раздаваться, -даться />/
auseinanderhalten irr vt различать.
-ЧЙТЬ pf
auseinandernehmen irr vt разбирать.
-зобрать pf
auseinanderreißen irr vt разрывать.
-зорвать pf
auseinandersetzen 1. vt рассаживать.
-садить pf, jdm etw - растолковать
кому-л. что-л.: 2. vr: sich mit etw -
заниматься чём-л.: sich mit jdm -
объясняться с кем.-л.
Auseinandersetzung/(-, -en) (Streit)
спор т, дискуссия/, (Beschäftigung)
разбор ///. рассмотрение tu
ausfahren irr vt (Ausflug machen)
выезжать, выехать/?/: (ausliefern)
ВЫВОЗИТЬ, вывезти pf. (Fahrgestell)
выпускать, выпустить pf
Ausfahrt/<-, -en) (Tor~) ворота /?/:
(Autobahn-) ВЫ63Д m; (Spazierfahrt) выезд
т. прогулка/
Ausfall m <-(e)s. Ausfälle) (das Ausfallen)
выпадение ///: (Nichtsiatijinden) отмена
/ выпадение т
ausfallen irr vi (Haare) выпадать,
выпасть/?/ (nicht stattfinden) не
состояться pf. (nicht funktionieren)
выходить, выйти /?/"из строя: {fehlen)
недоставать, -стать/?/; (Ergebnis)
получаться, -чйться /?/. удаваться,
удаться /?/
ausfallend adj наглый, грубый
ausfertigen vi изготавливать, -товить
Pf
Ausfertigung /(-. -en) изготовление ///:
(Abschrift) экземпляр т: in doppelter -
в двух экземплярах
ausfindig adv: jdn/etw - machen
разыскать кого-л ./что-л.
ausfließen in vi вытекать, вытечь /?/
ausflippen vi (umg) выходить, выйти /?/
из себя, сорваться pf. срываться impf
Ausflucht /(. Ausflüchte) отговорка/
Ausflug m <-(c)s. Ausflüge) экскурсия /
прогулка /
Ausflügler, -in m/f <-s, -) экскурсант.
-ка m/f. прогуливающийся, -щаяся m/f
Ausfluß m (Ausflusses, Ausflüsse)
(Ausfließen) вытекание ///; {Stelle) сток ///:
(MED) выделение ///
ausfragen
30
Aushilfe
ausfragen w расспрашивать,
-спросить pf
ausfransen vi обтрепаться pf,
-трёпываться impf
ausfressen irr vi (Funer) выесть pf.
выедать impf (zerstören) разъедать,
разъесть pf. etw ausgefressen haben
dong) натворить что-л.
Ausfuhr/О??/;.--) вывоз ///. экспорт ш
ausführen vi ( Hund) выводить,
вывести pf: (exponieren) ВЫВОЗИТЬ,
вывезти pf экспортировать impf/pf,
(darlegen) излагать, -ложйтьр/
ausführlich adj (detailliert) подробный,
обстоятельный
Ausführung /(-, -en> (Durchführung)
проведение ///. осуществление ///;
(Typ) модель/, конструкция/;
(Darlegung) изложение ///: wir folgten
gespannt seinen -en мы внимательно
следили за его изложением
ausfüllen vi (vollmachen) заполнять,
-полнить pf засыпать, -сыпать pf
(Formular) заполнять, -полнить/?/
Ausgabe/(-, -) (Aushändigung) выдача/;
(Geld-) расход т. затрата/ (eines
Buches) издание ///; (Nummer) номер ///,
выпуск т
Ausgang /// <-(e)s, Ausgänge) выход т;
(Ende) конбц т; (Ergebnis) результат
т. ИСХОД //(
Ausgangspunkt /// <-(e)s. -с) исходный
пункт т. отправная точка /
ausgeben irr vi (Geld) расходовать, из-
pf (aushändigen) выдавать, выдать pf
ausgedient adj (Gegenstand)
отслуживший, негодный; - haben
отслужить
ausgefallen adj необычайный,
исключительный
ausgeglichen adj уравновешенный
Ausgeglichenheit / (gen:-)
уравновешенность /
ausgehen irr vi (herausgehen) выходить,
выйти pf, (enden) кончаться,
кончиться pf. (Licht) гаснуть, по- pf.
(Vorrat) кончаться, кончиться pf.
иссякать, -сякнуть pf. (Haare)
выпадать, выпасть pf. davon -, daß
исходить из того, что
ausgehungert adj изголодавшийся
ausgekocht adj dang) отъявленный
ausgelassen adj весёлый,
непринуждённый
ausgenommen conj кроме, за
исключением
ausgeprägt adj характерный; (deutlich)
ярковыраженный. явный
ausgerechnet adv как раз. именно; -
jetzt! именно сейчас!
ausgeschlossen adj исключённый; ~!
это исключено!
ausgesprochen 1. adj (unverkennbar)
ЯВНЫЙ, очевидный; (Gauner)
отъявленный; 2. adv (sehr) очень,
исключительно
ausgestorben adj: die Stadt ist völlig -
город полностью вымер
ausgesucht adj (erlesen) изысканный.
исключительный
ausgewachsen adj выросший
ausgewogen adj уравновешенный,
гармоничный
ausgezeichnet adj отличный; ~!
превосходно!
ausgiebig adj (reichlich) обильный
Ausgleich /// <-(e)s, -e) (das Ausgleichen)
уравнивание ///; (Entschädigung)
компенсация / zum - в виде
компенсации; den - erzielen (SPORT)
сравнять счёт
ausgleichen 1. irr vi компенсировать
impf/pf, 2. irr vi (SPORT) выравнивать,
выровнять pf
Ausgleichssport m (gen.-(e)s)
компенсирующий вид /// спорта
ausgraben irr vi выкапывать,
выкопать pf
Ausgrabung / (. -cn) раскопка/
Ausguß /// (Ausgusses. Ausgüsse) (Abfluß)
слив ///. сток m; (Tülle) носик т
чайника
aushaben irr vi (Schule) заканчиваться,
-кончиться pf wir haben um 12 Uhr
aus мы заканчиваем в 12 часов
aushalten 1. irr vi (ertragen)
выдерживать, выдержать pf
выносить, вынести pf (pej) содержать
impf, 2. vi (durchhallen) держаться impf
aushandeln vi выторговывать.
выторговать pf
aushändigen vi вручать, -чйть pf
выдавать, выдать pf
Aushang m <-(e)s, Aushänge)
объявление ///
aushängen 1. vi (Anschlag)
вывешивать, вывесить pf, (Tür)
снимать, снять р/с петель; 2. irr vi
быть impf вывешенным, висеть impf
Aushängeschild /// <-(e)s. -er) вывеска/
ausharren vi терпеливо выжидать,
выждать pf
ausheben irr vi (Grube) вырывать.
вырыть pf, (Verbrecher) брать. ВЗЯТЬ/?/
aushecken vi (umg) выдумывать,
выдумать pf
aushelfen irr vi помогать, помочь (mit
+dal С +insl )
Aushilfe/<-. -n) {das Aushelfen) помощь/
на время: (Mensch) временный
Aushilfskraft
31
ausmachen
помощник m
Aushilfskraft /(-, -kräfte) временный
помощник m
aushöhlen vi выдалбливать.
выдолбить pf; (Regeln) выхолащивать,
выхолостить pf
ausholen vi замахиваться, -хнуться pf
aushorchen vi выведывать, выведать
pf er möchte mich über etw - ОН хочет
у меня что-то выведать
aushungern vi морить, за- pf голодом
auskehren w выметать, вымести pf
auskennen irr vr (in einer Gegend)
ориентироваться impf/pf
сориентироваться pf (auf einem Gebiet)
разбираться, -зобраться pf
ausklammern vi (Thema) исключать,
-чйть pf не затрагивать, -тронуть pf
Ausklang m (gen:-(e)s)
заключительный аккорд т,
окончание т музыкального
произведения; zum - в конце
auskochen vi вываривать, выварить pf
auskommen irr vi: mit etw -
обходиться чём-л.; mit jdm (gut/
schlecht) - ладить/не ладить с кем-л.
auskugeln vi вывихнуть pf -вйхивать
impf sich den Arm - вывихнуть себе
руку
auskühlen vi (Raum) охлаждаться.
-дйться pf (Körper) остывать, -тыть pf
auskundschaften vi разузнавать,
-знать pf
Auskunft / <-, Auskünfte) справка /;
(Schaller) справочное бюро m; jdm -
erteilen давать кому-л. справку
(информацию)
auskuppeln vi (KFZ) выключать,
выключить />/сцепление
auskurieren vi вылечивать, вылечить
Pf
auslachen vt высмеивать, высмеять pf
ausladen irr vi выгружать, выгрузить
pf (Gäsie) отменять, -нить/?/
приглашение
Auslage/(-, -n) витрина/; -n (Unkosten)
издержки
Ausland m (gen.-(e)a) зарубежные
страны fpl, заграница /; im - за
границей; ins - за границу
Ausländer, -in m/f <-s. -) иностранец,
-нка m/f
ausländerfeindlich adj враждебный к
иностранцам
Ausländerfeindlichkeit / (gen:-)
враждебность/к иностранцам
ausländisch adj иностранный,
заграничный
Auslandsabteilung /(-, -en)
международный отдел т
Auslandsgespräch /// <-(e)s. -e)
международный разговор т
Auslandskorrespondent, -in m/f
<-en. -en) зарубежный корреспондент,
-ная -ка m/f
auslassen 1. irr vi (weglassen)
выпускать, выпустить pf (Butter)
растапливать, -топить/?/; (Wut)
вымещать, выместить pf (an +dat на
+präpos ); 2. irr vr: sich über etw/jdn -
высказываться о чём-л./ком-л.
Auslauf/<-(e)s. Auslaufe) (Bewegung)
вытекание ///; (Abfluß) сток т
auslaufen irr vi (Flüssigkeit) вытекать,
вытечь pf (aufliören, enden) кончаться,
кончиться pf (Schiff) отплывать,
-плыть pf
Ausläufer m <-s, -) (Gebirgs-) отрог т
Auslaut m <-(e)s, -e) конечный звук ///
ausleeren vi опоражнивать, -рожнйть
Pf
auslegen vi (zur Ansicht) выкладывать,
выложить pf (Geld) вносить, внести
pf платить, за- pf (deinen)
истолковывать, -ковать pf
интерпретировать impf/pf
Auslegung/(-, -en) (Deutung)
истолкование т. интерпретация/
ausleiern vi (umg.Mechanismus)
разболтаться pf -балтываться impf
(Gewinde) стереться pf стираться impf
Ausleihe/(-, -n) (das Ausleihen) прокат
///; (Stelle) пункт т проката
ausleihen irr vi давать , дать pf
напрокат
Auslese/(-. -n) отббр m; (Elite) элита/
auslesen irr vi отбирать, отобрать pf
сортировать, от- pf (umg.Buch)
прочитывать, -тать/>/до конца
ausliefern w поставлять, -ставить pf
(Person) выдавать, выдать pf jdm
ausgeliefert sein быть отданным на чей-то
произвол
ausliegen irr vi быть impf
выставленным; in der Bibliothek lagen
Zeitungen und Prospekte aus в
библиотеке были выложены газеты
и проспекты
auslöschen vi гасить, за- pf
auslosen vi разыгрывать, -грать pf
auslösen vi (in Gang setzen) запускать,
-СТЙТЬ/7/; (verursachen) ВЫЗЫВАТЬ,
вызвать pf; (Pfand) выкупать,
выкупить pf
Auslöser /// <-s, -) (FOT) спуск ///
ausmachen vi (ausschallen) выключать,
выключить pf; (löschen) гасить, по- pf;
(vereinbaren) договариваться,
-ВОрйться pf (mit +dat с +insi ); (sichten)
высматривать, высмотреть pf
ausmalen
32
Aussage
Обнаруживать, -ружить pf (bedeuten)
иметь impf значение; es macht mir
nichts aus мне это не составит труда
ausmalen vi раскрашивать, -красить
/>/'; sich etw - представлять себб
что-л.
Ausmaß /// (-es, -e) размер т
ausmerzen vi искоренять, -нить pf
уничтожать, -чтожить pf (Fehler)
устранять, -нить pf
ausmessen irr vi вымерять, вымерить
Pf
ausmisten vi (umg: aufräumen) наводить.
-вести pf порядок; (Stall) очищать,
очистить pf от навоза
ausmustern vi браковать, за- pf (MIL)
признавать, -нать pf негодным к
военной службе; (Waffen) снять pf
снимать impf с вооружения
Ausnahme /(-. -п) исключение ///; mit
- von за исключением; eine - machen
делать исключение
Ausnahmezustand /// <-(e)s, -zustände)
чрезвычайное положение ///
ausnahmslos adv без исключения
ausnahmsweise adv в виде
исключения
ausnehmen 1. irr vi (Nesi) разорять,
-рйТЬ/>/; (Tier) потрошить. ВЫ- pf
(umg: Person) обобрать pf обирать
impf (ausschließen) исключать, -чйть
pf 2. iT (wirken) выглядеть impf
смотреться impf
ausnehmend adv очень, чрезвычайно;
- schön/häßlich исключительно
красивый/уродливый
ausnützen vi (Gelegenheil)
использовать impf/pf\ (Person)
эксплуатировать impf
auspacken vi (Koffer. Geschenk)
распаковывать, -ковать pf
ausparken vi выезжать, выехать pf с
места парковки
auspfeifen irr vi освистывать, -стать
pf der Redner wurde vom Publikum
ausgepfiffen оратор был освистан
публикой
ausplaudern vi выбалтывать,
выболтать pf
ausplündern vi (Mensch) грабить,
ограбить pf (Land) разграбить pf
-граблять impf
auspressen vi выжимать, выжать pf
ausprobieren vi пробовать, по- pf ис-
Pf
Auspuff m (-(e)s, -e) выхлоп т
Auspuffrohr /// (-(e)s, -e) выхлопная
труба/
Auspufftopf m (-es. -topfe) глушитель
m
auspumpen vi выкачивать, выкачать
pf (Magen) промывать, -мыть/>/
ausradieren vi стирать, стереть pf
ausrangieren vi (umg) выкидывать,
выкинуть pf списывать, -сать pf
ausrasten vi (umg.Mensch) выйти pf
выходить impf из себя
ausrauben vi грабить, ограбить pf
ausräumen vi (Zimmer) освобождать,
-б0ДЙТЬ/>/; (Bedenken) устранять, -НИТЬ
Pf
ausrechnen vi вычислять, вычислить
Pf
Ausrede/(-. -n) отговорка/
ausreden 1. vi кончать, кончить pf
речь; 2. vi отговаривать, -говорить;
jdm etw - отговаривать кого-л. от
чего-л.
ausreichen vi хватать, -тйть pf
ausreichend adj достаточный
Ausreise /(-. -n) выезд т
ausreisen vi выезжать, выехать pf
ausreißen 1. irr vi оторваться pf
-рываться impf 2. vi (Unkraut)
выдёргивать, выдернуть pf вырвать
pf -рывать impf (weglaufen) удирать,
удрать pf
Ausreißer, -in W/ <-s. -) беглец,
-глянка m/f
ausrenken vi вывихнуть pf -вйхивать
impf
ausrichten vi (erreichen) достигать,
-стйгнуть pf добиваться, -биться pf
(Botschaft) передавать. -Дать pf
(Hochzeit) устраивать, -роить pf справлять,
справить pf (einstellen)
ориентировать, сориентировать pf
(auf+akk на )
ausrotten vi истреблять, -бить pf
уничтожать, -чтожить pf
ausrücken vi (Feuerwehr) выезжать,
выехать pf (weglaufen) удирать,
удрать Pf
Ausruf m (-(e)s. -e) восклицание ///
ausrufen 1. irr vi (bekanntgeben)
Объявлять, -ВИТЬ pf (Streik, Notstand)
объявлять, -вить pf провозглашать.
-гласить pf 2. vi восклицать,
-кликнуть pf
Ausrufezeichen nt (-s, -)
восклицательный знак т
ausruhen vr отдыхать, -дохнуть pf
ausrüsten vi снабжать, снабдить pf
оснащать, -настйть pf
Ausrüstung / (-, -cn) оборудование т
ausrutschen vi поскользнуться pf
-скальзываться impf
Ausrutscher m (-s. -) (Fauxpas) промах
m, бестактность/
Aussage/(. -n) высказывание ///
aussagen
33
außer
aussagen 1. w высказывать,
высказать р/: (ausdrücken) выражать,
выразить pf 2. vi (JUR) давать, дать
pf показания
Aussagesatz in (-es, -sätze)
повествовательное предложение m
ausschalten vi выключать, выключить
Pf
Ausschank m (gen.-(e)s) {das
Ausschenken) продажа/в разлив; (Theke)
стойка /
Ausschau/(£?/;:-): - halten
высматривать
ausschauen vi высматривать,
высмотреть; (aussehen) выглядеть impf
ausscheiden 1. irr vi (MED) выделять,
выделить pf 2. irr vi (SPORT)
выбывать, выбыть pf
ausschenken vi разливать, -лить pf
ausscheren vi отклоняться, -нйться pf
в сторону
ausschimpfen vi ругать, вы- pf
ausschlachten vi разделывать,
разделать pf, (Ашо) разбирать,
-зобрать pf
ausschlafen 1. irr vi высыпаться,
выспаться pf 2. irr vi; seinen Rausch -
проспаться
Ausschlag /// (-(e)s, Ausschläge) (von
Zeiger) отклонение nt; (MED) СЫПЬ /; den
- geben (zu etw) иметь (для чего-л.)
решающее значение
ausschlagen l. irr vi (Angebot)
отвергать, -Вёргнуть pf, (Einladung)
отказываться, -заться pf 2. irr vi
(Pferd) брыкаться, -кнуться pf (Zeiger)
отклоняться, -нйться pf (Baum)
распускаться, -стйться pf
ausschlaggebend adj решающий
ausschließen 1. irr vt (Tatsache,
Umstand) исключать, -чйтьр/; (von der
Kirche) отлучать, -чйть pf 2. vr
исключать, исключить pf себя; man
kann dieses Risiko nicht ganz - этот
риск полностью исключить нельзя;
das eine schließt das andere nicht aus
одно другого не исключает
ausschließlich 1. adj (alleinig)
исключительный, единственный; 2.
adv (nur/allein) ТОЛЬКО,
исключительно; 3. präp +gen
исключая, за исключением
Ausschluß m (Ausschlusses. Ausschlüsse)
(aus der Partei) исключение nl
ausschmücken vi украшать, украсить
pf, (Bericht) приукрашивать, -красить
Pf
ausschneiden irr vi вырезать.
вырезать pf
Ausschnitt m (-(e)s. -e) отрывок т.
выдержка/: (am Kleid) вырез т.
декольте ///; (Zeiiungs-) вырезка/
ausschreiben irr vi (Won) выписывать.
выписать pf, (bekanntgeben) объявлять,
-ВИТЬ pf, die Stelle ist seit dem Januar
ausgeschrieben конкурс на это место
объявлен в январе
Ausschreitung /(-. -еп) беспорядки pl,
бесчинства р\
Ausschuß m (Ausschusses. Ausschüsse)
комитет т, КОМИССИЯ/ (bei Produktion)
брак т
ausschütten vi высыпать, высыпать
pf выливать, вылить pf
ausschweifend adj необузданный.
безудержный
Ausschweifung /(-, -en)
необузданность/, безудержность/
ausschweigen irr vr отмалчиваться.
-молчаться pf, sich über etw - молчать
о чём-л.
ausschwitzen vi выпотеть pf -тевать
impf
aussehen irr vi выглядеть impf gut/
schlecht - хорошо/плохо выглядеть; es
sieht nach Regen aus похоже, что
будет дождь
Aussehen /// (gen.-s) внешний вид in
aussein irr vi (zu Ende sein) окончиться
pf оканчиваться impf, (ausgeschaltet
sein) быть impf выключенным; auf etw
- стремиться к чему-л.
außen adv снаружи; von - снаружи;
nach - наружу
Außenbezirk m (-(e)s. -e) окраина/
Außenbordmotor /// (-s, -en)
подвесной мотор т
aussenden vt высылать, выслать pf
Außendienst m (gen:-(e)s) работа вне
рабочего места
Außenhandel m (gen.-s) внешняя
торговля /
Außenminister, -in m/f(-s, -) министр
m иностранных дел
Außenministerium /// (-s, -ien)
министерство m иностранных дел
Außenpolitik /(-, -en) внешняя
политика /
Außenseite /(-. -n) наружная сторона
/
Außenseiter, -in m/f(-s, -) аутсайдер
///
Außenspiegel m (-s. -) наружное
зеркало /// заднего вида
Außenstehende(r) m/(-n. -n)
посторонний, -няя m/f
außer 1. präp +dai вне, за; (abgesehen
von. neben) кроме. ПОМИМО; - Gefahr
вне опасности; - Betrieb sein не
работать; - Dienst В отставке; alle -
außerdem
34
aussteigen
einem все кроме одного: - sich sein
быть вне себя; 2. conj (ausgenommen)
кроме, разве что: - wenn разве
только
außerdem adv кроме того
Äußere /// (gen:-n) внешность/,
наружность/
äußere(r,s) adj внешний
außerehelich adj внебрачный
außergewöhnlich adj
необыкновенный, чрезвычайный
außerhalb 1. präp +gen за, вне; 2. adv
вне, снаружи
außerirdisch adj внеземной
äußerlich adj внешний, наружный; nur
zur -en Anwendung только для
наружного применения
äußern 1. vi выражать, выразить pf 2.
г/- высказываться, высказаться pf:
(sich zeigen) проявляться. -ВИТЬСЯ pf
(in +dal В +priipos )
außerordentlich adj чрезвычайный.
Внеочередной; (besondere!г))
чрезвычайный, исключительный
außerplanmäßig adj внеплановый
äußerst adv крайне, весьма
außerstande adv: - sein, etw zu tun
быть не в силах что-л. сделать
äußerste(r,s) adj (räumlich) крайний;
(letz/möglich) предельный; (größhnög-
тт lieh) максимальный
Äußerung /(-, -сп) проявление nt:
(Bemerkung) высказывание nt
aussetzen 1. vi (Passagiere)
высаживать, высадить/;/; (Kind)
бросать, брбсить pf: (Belohnung)
назначать, -начить/?/: (Urteil)
откладывать, отложить pf; 2. vi
(Mensch) прерываться, -рваться pf
делать, сделать pf паузу: {Herz)
останавливаться, -новйться pf
давать, дать/;/сбой; etw auszusetzen
haben находить какие-л. недостатки;
sich der Gefahr - подвергать себя
опасности
Aussicht /(-. -en) вид т: (fig)
перспектива/ вид т; jdm etw in -
stellen обещать кому-л. что-л.; etw in
- haben иметь что-л. в перспективе
aussichtslos adj безнадёжный,
бесперспективный
Aussichtspunkt m (-(c)s. -с) место, с
которого открывается красивый вид
aussieben vt (fig) отбирать, отобрать
pf отсеивать, -сеять pf
aussiedeln vi выселять, выселить pf
Aussiedler, -in m/f(-s. -) переселенец,
-нка m/f
aussöhnen vr мириться, по- pf (mii +dai
С +inst )
Aussöhnung /<-. -cn) примирение m
aussondern vi отделять, -лить pf
aussortieren vi отсортировывать.
-ровать pf
ausspannen 1. vi (Pferd) распрягать,
-прячь pf: er hat ihm die Freundin
ausgespannt он увёл у него девушку;
2. п отдыхать, -дохнуть pf
aussparen vi (freilassen) оставлять,
-тавить /?/свободным; (Thema)
обходить, обойти pf опускать, -стйть
Pf
aussperren vi не впускать, -стйть pf:
(Arbeiter) подвергать, -вёргнуть pf
локауту
Aussperrung / (-. -en) локаут m
ausspielen vi (Person) настраивать.
-стрбить pf (gegen +akk против +gen );
(Karle) ХОДИТЬ impf
Aussprache /<-, -n) произношение m:
(klärendes Gespräch) обмен m
мнениями, беседа/
aussprechen 1. irr vi произносить,
-нести pf, (äußern) высказывать,
высказать pf, 2. irr vi (ausreden)
договаривать, -ворйть pf 3. irr vr
высказываться, высказаться; wie
spricht man dieses Wort aus? как
произносится это слово?: sich für
etw/jdn ~ высказываться за
чтб-л./прбтив чего-л.; sich mit jdm -
объясниться с кем-л.
Ausspruch m (-(e)s. Aussprüche)
изречение ш, высказывание ///
ausspucken 1. vi выплёвывать,
выплюнуть pf, 2. vi плевать, плюнуть
Pf
ausspülen vi выполаскивать,
выполоскать pf (Mund) полоскать,
про- Pf
Ausstand m (gen.-(e)s) (Streik)
забастовка/, стачка/
ausstatten vi (jdn) снабжать, снабдить
Pf
Ausstattung/(-. -en) снабжение ///.
оборудование nt: (Gestaltung)
оформление «/; (THEAT) костюмы
ш/>/. декорация /
ausstechen irr vi (Auge) выкалывать.
выколоть/)/; (Kekse) вырезать.
вырезать pf (Person) превосходить,
превзойти pf
ausstehen 1. irr vi (Antwort)
отсутствовать impf (Zahlung) не быть
impf уплаченным; dieser Betrag steht
noch aus эта сумма ещё не уплачена ;
2. irr vi (ertragen) ВЫНОСИТЬ. ВЫН6СТИ
pj: ich kann ihn nicht - (umg) я его не
выношу
aussteigen irr vi выходить, выйти pf
ausstellen
35
auswendig
высаживаться, высадиться pf (fig)
выходить, выйти pf; aus einem
Geschäft ~ выходить из дела
ausstellen vi (Kunst) выставлять.
Выставить pf; (Paß. Bescheinigung)
выписывать, выписать pf. выдавать,
ВЫДАТЬ pf. (ausschallen) ВЫКЛЮЧИТЬ,
выключить pf
Ausstellung/(-, -en) выставка/
aussterben in vi вымирать, вымереть
Pf
Aussteuer /(. -n) приданое ///
Ausstieg m <-(e)s. -e) выход m
ausstopfen vi набивать, -бить pf
ausstoßen irr vi (Schrei) испускать,
-пустить pf; (Rauch) выпускать.
выпустить pf; (ausschließen)
исключать, -чйть pf
ausstrahlen vi излучать impf; (Sendung)
передавать, -дать pf (Ruhe)
распространять, -нить pf
Ausstrahlung/(-. -en) (Wirkung)
воздействие, которое кто-л.
оказывает на окружающих
ausstrecken 1. vi (Hand) протягивать,
-тянуть pf; 2. vr растягиваться,
-тянуться pf ложиться, лечь pf
ausstreichen irr vi вычёркивать,
вычеркнуть pf (Fallen) разглаживать,
-гладить pf
ausstreuen vi рассыпать, -сыпать pf
разбрасывать, -бросать pf; (Gerüchte)
распространять, -нить pf распускать.
-пустить pf
ausströmen 1. vi (fig) излучать impf; 2.
vi утекать, утечь pf
aussuchen vi выбирать, выбрать pf
Austausch /// (gen:-(e)s) обмен m,
замена /
austauschbar adj заменимый
austauschen 1. vi обменивать, -менять
pf; (Gedanken) обмениваться, -няться
pf; 2. vr: sich über etw - обмениваться
мнениями о чём-л.
austeilen vi раздавать, -дать pf
Auster/(. -n> устрица/
austoben it (Kinder) разойтись pf.
расходиться impf буйно играть impf
austragen irr vi (Zeitungen) разносить,
-нести pf доставлять, -ставить pf
(Kind) ВЫНОСИТЬ pf. -нашивать impf;
(Konflikt) разрешать, -решить pf (Weti-
kampf) проводить, -вести pf
Australien /// (gen.-s) Австралия/
Australier, -in m/f (ч. -> австралиец,
-лййка m/f
australisch adj австралийский
austreiben irr vi выгонять, выгнать pf.
(Teufel) изгонять, -гнать pf; jdm etw -
отучать кого-л. от чего-л.
austreten 1. irr vi (Zigureiie) гасить, по-
pf: (Pfad) протаптывать, -топтать pf; 2.
irr vi ВЫХОДИТЬ. ВЫЙТИ pf; aus einem
Verein - выйти из объединения
austricksen vi обставить pf. -ставлять
impf обхитрить pf
austrinken irr vi (Getränk) выпить pf
Austritt m (-(e)s. -e) (Entweichen) утечка
f; (aus Partei) ВЫХОД m
austrocknen 1. vi высушивать,
высушить pf; 2. vi высыхать,
высохнуть pf
ausüben vi (Beruf) работать impf;
(Druck) оказывать, -зать pf (auf +akk
на ); (Recht) осуществлять, -ствйть pf
Ausverkauf /// <-(e)s, -käute)
распродажа/
ausverkaufen vi распродавать,
-продать pf; ausverkauft sein быть
(рас)прбданным
Auswahl / (gen:-) (Wahl) выбор m;
(SPORT) сборная/; (Angebot) Выбор ///.
ассортимент m; (Auslese) элита / цвет
///
auswählen vi выбирать, выбрать pf.
подбирать, -добрать pf
Auswanderer m <-s. -) переселенец,
-нка m/f
auswandern w переселяться, -литься
pf эмигрировать impf/pf
Auswanderung / (-. -en) переселение
///, эмиграция /
auswärtig adj иногородний;
Auswärtiges Amt Министерство иностранных
дел
auswärts adv (nach außen) наружу; -
essen питаться не дома
auswaschen in vi вымывать, вымыть
pf. отмывать, -мыть pf
auswechseln vi менять, по- pf. (SPORT)
заменять, -нить pf
Ausweg /// (-(c)s. -e) выход m
ausweglos adj безвыходный
ausweichen irr vi увёртываться,
увернуться pf; (fig) уклоняться.
-нйться pf избегать, -бежать pf
ausweinen it выплакаться pf
-плакиваться impf
Ausweis m (-es, -c> (Personal-)
удостоверение /// личности
ausweisen 1. irr vi высылать, выслать;
2. ir удостоверять, -верить pf свою
личность
Ausweispapiere pl (gen:-) документы
Pl
Ausweisung./ (-. -cn) высылка/
ausweiten 1. vi растягивать, -тянуть
pf 2. vr (Unruhen) распространяться.
-нйться pf
auswendig adv наизусть, на память; -
auswerten
36
Backe
lernen учить наизусть
auswerten vi оценивать, -нить pf
Auswertung / (-, -en) обработка /.
анализ m
auswickeln vi развёртывать, -вернуть
Pf
auswirken vr сказываться, -заться pf.
отражаться, -разиться pf
Auswirkung /(-, -en) воздействие m,
следствие m
Auswuchs m (-es, Auswüchse) (fig)
уродство m, извращение ///
auswuchten vi (Rad) балансировать.
сбалансировать pf
auszahlen 1. vi выплачивать.
выплатить pf (Person) рассчитывать,
-считать pf 2. vr (sich lohnen) СТОИТЬ
impf, быть impf ВЫГОДНЫМ
auszählen vi (Wahlzettel) подсчитывать.
-тать pf
auszeichnen 1. vt (ehren) отмечать.
-метить pf, награждать, -градйть pf,
(Waren) снабжать, -снабдить/?/
ценником; 2. vr отличаться, -чйться
pf выделяться, выделиться pf
Auszeichnung/(-, -en) (Auszeichnung)
награждение ni\ (Orden) орден т,
награда/; (iwi Waren) маркировка/;
mit - с отличием
ausziehen 1. irr vi (Tisch) раздвигать.
-двинуть pf, (KleidungssiИск) снимать.
снять pf (Person) раздевать, -дбть pf,
2. irr vi съезжать, съехать pf 3. irr vr
раздеваться, -деться pf
Auszubildende(r) m/(-n. -п) ученик,
-нйца m/f на производстве
Auszug /// (-(e)s, Auszüge) (aus Wohnung)
переезд m: (Bank-) выписка /из
счёта; (Ausschniti) выдержка/,
фрагмент т; eine Rede in Auszügen
wiedergeben передавать выдержки из
речи
authentisch adj подлинный,
аутентичный
Auto nt <-s, -s) автомобиль т, машина/;
- fahren водить машину
Autobahn/(-, -en) автострада/
Autobahnauffahrt/(-, -en) въезд т на
автостраду
Autobahnausfahrt /<-, -en) съезд т с
автострады
Autobahnraststätte /(-, -n)
автостоянка при автостраде с
рестораном и заправочной станцией
Autobus m <-ses. -se) автобус m
Autodidakt, -in m/f(-en, -en) самоучка
mf
Autofahrer, -in m/f (-s, -) водитель,
-ница m/f шофёр m
autogen adj автогенный
Autogramm /// <-s, -e) автограф m; ein
- geben дать автограф
Automat m (-en, -en) автомат m
Automatikgetriebe /// (-s, -)
автоматическая коробка / передач
automatisch adj автоматический
autonom adj автономный,
независимый
Autonummer/(-, -n) номер m
автомобиля
Autopsie/(-, -n) вскрытие ш трупа
Autor, -in m/f (en. -en) автор m
Autoradio /// (-s, -s) автомобильный
радиоприёмник m
Autoreifen m (-s, -) автомобильная
шина/
Autorennen m (-s, -) автомобильные
гонки fpl. автогонки fpl
Autoreverse m (gen:-) авторёверс m
autoritär adj авторитарный
Autorität /(-. -en) (Eigenschaft)
авторитет m; (Person) авторитет m,
авторитетная личность/
Autounfall m (-(e)s, -fälle)
автомобильная катастрофа/
Autoverleih m (-(e)s, -e) прокат m
автомобилей
Autowaschanlage / (-. -n) пункт m
мойки автомобилей
Autowerkstatt /(-. -statten)
авторемонтная мастерская /
Avantgarde figen:-) авангард m
Aversion /(-, -en) отвращение nt; eine -
gegen etw/jdn haben испытывать
отвращение к чему-л./кому-л.
Avocado / (-, -s) авокадо m
Axt/(-, Äxte) топор m
Azoren (gen:-) Азорские острова pl
Azubi m (-s/-, -s) ученик, -нйца m/f на
производстве
В
b, В /// (-, -) б, Б ш
Baby л/ (-s, -s) маленький ребёнок т,
младенец т
Babyausstattung / (-. -en) приданое т
для новорожденного
Babynahrung f(gen:-) детское
питание nt
Babysitter, -in m/f (-s, -) наня для
детей на время отсутствия
родителей
Bach m (-(e)s, Bäche) ручей m
Backblech nt (-(e)s, -e) противень m,
лист m
Backbord /// (gen:-) левый борт m
Backe/(-. -n) (Wange) щека/; (Brems-)
backen
тормозная колодка/
backen (backte, gebacken) vi печь, ис pf
выпекать, выпечь pf
Backenbart /// <-(c)s, -bärte) бакенбарды
Backenzahn m (-(e)s. -/ähnc) коренной
зуб w
Bäcker, -in m/f <-s. -) пекарь ///
Bäckerei/ (-. -en) пекарня/ булочная /
Backform /(. -cn) форма/ для
выпечки
Background m <-s, -s) духовное
происхождение ///, среда/
Backobst nt (#?;;.--(e)s) сушёные
ФРУКТЫ mpl
Backofen m <-s, -Öfen) печь/ духовка/
Backpflaume / (-, -en) чернослив m
Backpulver nt (gen:-s) порошковый
разрыхлитель m теста
Backstein /// <-(c)s. -с) обожжённый
кирпич ///
backte prai von backen
Bad /i/ <-(e)s. Bäder) (in Wanne) ванна/:
{Badezimmer) ванная /; (Schwimm-)
бассейн m: ein - nehmen принимать
ванну
Badeanstalt/(-. -cn) открытый
бассейн т
Badeanzug m (-(e)s. -anzüge) купальник
ш, купальный костюм т
Badehose/(-. -n) плавки mpl
Bademantel /// (-s, -mäntcl) купальный
халат т
Bademeister, -in m/f <-s. -) дежурный.
-ная m/f по пляжу
Bademütze / <-. -n) купальная шапочка
1. v» купаться, вы- pf (in Wanne)
принимать, -нять pf ванну: 2. vi
купать, вы- pf rr gehen Uong) остаться
ни с чем
Baden-Württemberg nt (gen:-*)
Баден-Вюртемберг ///
Badeofen /// (-s, -öfen) колонка для
подогрева воды в ванной
Badeort m <-(e)s. -e) курорт т
Badetuch /// (-(e)s. -tücher) купальное
полотенце nt
Badewanne/(-. -п) ванна/
Badezimmer m <-s, -) ванная /
baff adj: - sein (umg) быть
ошарашенным
Bafög akr von
Bundesausbildungsförderungsgesetz m федеральный закон о
поощрении обучения
Bagatelle / (-. -п) мелочь/ пустяк т
Bagger m <-ч, -) экскаватор т
baggern vi выкопать pf -капывать impf
экскаватором, копать, вы- pf
Baggersee m (-s. -n) искусственное
озеро
Baguette/(. -n) французский белый
батон м/
Bahamas pl (gen: -) Багамские Острова
Pl
Bahn / ( . -cn) (Weg) дорога/ путь m;
(Zug) поезд m; (Straßen-) трамвай m;
(Bundes-) железнодорожное
ведомство ///: (Kegel-) кегельбан m:
(Stoff-) полотнище nt. полотно nt. freie
- haben иметь „зелёную улицу": auf
die schiefe - geraten пойти по
наклонной плоскости
Bahnbeamte(r), -beamtin m/f <-n. -n)
железнодорожный служащий, -щая
m/f
bahnbrechend adj новаторский.
открывающий новые пути
Bahndamm /// <-(c)s, -dämme)
железнодорожная насыпь/
bahnen vt: sich einen Weg -
проделывать себе дорогу
Bahnfahrt/(-. -cn) поездка /на поезде
Bahnhof /// (-(e)s. -hole)
железнодорожный вокзал m
Bahnhofsmission / (gen:-)
железнодорожная миссия /
Bahnlinie/(-. -n) железнодорожная
линия /
Bahnpolizei / (gen:-)
железнодорожная полиция /
Bahnsteig m (-(e)s. -e) перрон m
Bahnübergang m (-(e)s. -gange)
железнодорожный переезд ///
Bahre/(-. -n) носилки//;/
Bakterie/(-. -n) бактерия/
bakteriell adj бактериальный
Balance / (-. n) равновесие ///: die -
halten держать равновесие
balancieren 1. vi балансировать,
сбалансировать pf 2. vt удерживать.
-жать pf в равновесии
bald tidv скоро, вскоре: - wird es dunkel
скоро стемнеет: (beinahe) чуть не; bis
-! до скорого!
baldig adj скорый
baldmöglichst adj как можно скорее
Baldrian m (gen:-*.) валериана/
balgen vr бороться, по- pf
Balkan /// (gen:-*) Балканы fpl
Balkon m <-s, -e) балкон m
Ball m (-(e)s. Bälle) (zum Spiel) мяч m;
(Tanz-) бал m: am - bleiben
продолжать преследовать свою цель
Ballade / (-. -п) баллада /
Ballast ш <-(e)s. -с) балласт m; (jig)
бремя ///: - abwerfen сбросить бремя
Ballaststoffe pl (gen:-) балластные
вещества pl
ballen 1. vi: die Faust - сжимать кулак:
Ballen
38
Barriere
2. vr сжиматься, сжаться pf в ком
Ballen m (-s. -> (Hand-) мякоть /ладони;
(Heu-) тюк m; (Sloff-) рулон ///
Ballett /// (-(c)s, -e> балет m: (stück)
балет w
Ballettänzer, -in m/f (-s. -) артист, -ка
m/f балета, танцовщик, -щица m/f
балерина /
Balljunge /// (п. -п) (Tennis) мальчик,
подающий мяч
Ballon т <-s. -e) (Heißluft-) воздушный
шар т\ (Glas-) баллон /и, бутыль/
Ballspiel nt (-(c)s, -e) игра /с мячом
Ballung/(-. -еп) концентрация/
Ballungsraum /и (-(e)s, -räume) район т
высокой плотности населения
Balsam m (-s. -е) бальзам т
Balte, Baltin m/f(-n, -п) житель, -ница
m/f Прибалтики
Baltikum nt (gen.-s) Прибалтика/
Bambus /// (-ses, -se) бамбук m
Bambusrohr /// <-(c)s, -e) ствол w
бамбука
banal ad) банальный
Banalität/(-. -cn) банальность/
Banane /(-. -n) банан т
Banause m (-n. -n) (pej) невежда ////
band prät von binden
Band 1 /// <-(e)s. Bänder) {Sloff-) лента/;
(7Ьи-) магнитофонная плёнка/;
(Fließ-) конвейер /и; (Gelenk-) связка
/; am laufenden - непрерывно; etw auf
- sprechen записать что-л. на плёнку
Band 2 т <-(e)s, Bände) (Buch) том т
Bandage / (-. -n) бандаж т
bandagieren vt туго забинтовывать,
-товать pf
Bande 1 /(-. -n) (Jugend-) ватага /;
(Verbrecher-) банда/
Bande 2/(-, -n) (Einfassung) борт ///
bändigen vi (Tier) усмирять, -рйть/?/
укрощать, -ротйть pfi (Jig)
обуздывать, -дать pf
Bandit w (-cn, -en) бандит nt
Bandscheibe /(-, -n) межпозвоночный
ДИСК ///
Bandwurm /// (-(e)s. -würmer) солитёр т
bange adj (ängstlich) боязливый; ihm
wurde (angst und) - ему стало
страшно; (besorgt) тревожный,
беспокойный; - Ruhe erfüllte das
Zimmer тревожная тишина
заполнила комнату
bangen vi: um jdn/etw - тревожиться о
кбм-л./чём-л.
Banjo /// (-s, -s) банджо т
Bank 1 /(-, Bänke) (Siiz-) скамья/
лавка/ (Sand-) песчаная коса/
отмель/; etw auf die lange - schieben
(umg) откладывать что-л. в долгий
ящик
Bank 2/(-, -cn) банк т
Bankangestellte(r) mf (-n, -n)
банковский служащий, -кая -щая m/f
Bankett nt (-(e)s, -e) (geh:Festessen)
банкет m
Bankguthaben nt (-s, -) банковские
активы mpl
Bankier m (-s, -s) банкир т
Bankkonto nt (-s. -konten) банковский
счёт т
Bankleitzahl / (-, -en) код т банка
Bankomat /// (-en. -cn) банкомат т
Bankraub m (-(e)s. -e) ограбление nt
банка
bankrott adj обанкротившийся,
неплатёжеспособный
Bankrott m <-(e)s, -e) банкротство m; -
machen/gehen обанкротиться
Banküberfall m (-(c)s, -fälle) нападение
/// на банк
Bann : jdn in seinen - schlagen увлечь
кого-л.; (ganz) im - von etw stehen
полностью находиться под влиянием
чего-л.
Banner /// (-s, -) знамя ///. флаг т
bar adj (Geld) наличный; (nackt) голый.
непокрытый; in - наличными; -er
Unsinn совершённая бессмыслица: -
jeglichen Sachverstands совершенно
некомпетентный
Bar/(-, -s) (Theke) стойка/бара; (Lokal)
бар т
Bär т (-еп. -сп) медведь т: jdm einen
-en aufbinden {umg) вешать кому-л.
лапшу на уши
Baracke /(-. -п) барак ///
Barbarei / (gen:-) варварство л/,
невежество т
barbarisch adj варварский,
невежественный
Barett /// (-(e)s, -e) берёт т
barfuß adj босой; - gehen идти
босиком
barg prät von bergen
Bargeld m (gen:-(e)s) наличные^/
bargeldlos adj безналичный; - zahlen
платить по безналичному расчёту
Barhocker /// (-s, -) высокий табурет т
Bariton /// (-s. -e) баритон ///
Barkeeper /// (-s, -) бармен т
barmherzig adj милосердный
Barmherzigkeit / (gen:-) милосердие
л/, сострадание ///
barock adj в стиле барокко; (umg.üp-
pig) пышный, буйный
Barock /// (gen.-s) барокко nt
Barren m (-s. -) (Gold-) слиток т;
(SPORT) параллельные брусья mpl
Barriere /(-, -n) (Absperrung)
Barrikade
39
Baumwolle
заграждение ///: {Hindernis) барьер m
Barrikade /(-. -n) барикада/; Гиг etw
auf die -n gehen (umg) выступать
против чего-л.
barsch adj грубый, резкий
Barsch т (-(e)s. -е) окунь т
Barscheck /// (-s. -s) расходный чек т.
расходный ордер т
barst prüi von bersten
Bart m (-(e)s. Bärtc) борода/; er läßt sich
jetzt einen - wachsen он сейчас
отпускает себб бороду
bärtig adj бородатый
Barzahlung/(. -еп) оплата/
наличными
Basar ш <-s, -e) рынок пи базар т
Base/(-, -n> (Kusine) кузина/
двоюродная сестра/
basieren vi основаться pf
основываться impf (auf +dcil на +prä-
pos), базироваться impf
Basis/(. Basen) базис m, основа/;
(POL) массы//?/
Baske, Baskin m/f (-n, -n) баск, -бнка
m/f
Basketball m <-(e)s, -balle) (Spiel)
баскетбол m\ (Ball) баскетбольный
мяч т
Baß m (Basses. Bässe) бас т
Bassin nt <-s, -s) бассейн т, резервуар
m
Bassist, -in m/f (-en. -en) контрабасист
m
Baßschlüssel m (-s. -) басовый ключ т
Bast m (-(e)s. -о) лыко nt
bästa interj баста; und damit -! и
кончено на этом!
basteln vi мастерить, смастерить pf
Bastler, -in m/f (-s, -) любитель, -ница
m/f мастерить
bat präi von bitten
Bataillon /// (-s. -e) батальон т
Batik /(-, -en) батик т
batiken vt печатать, на- pf батик
Batterie/<-, -n) батарея/
Bau m (-(e)s, -ten) (das Bauen)
строительство nt: (Gebäude)
постройка/, сооружение ///; (Außau)
построение nt. структура/ (-stelle)
стройплощадка/ (Tier-) нора/ im -
sein строиться
Bauarbeiten pl (gen:-) строительные
работы pl
Bauarbeiter m (-s, -) строитель т.
строительный рабочий т
Bauch m (-(e)s, Bäuche) живот т\ einen -
haben (dick sein) иметь брюшко
Bauchfell ni (-(e)s, -e) (ANAT) брюшина/
bauchig adj пузатый, выпуклый
bäuchlings adv на животе, животом
Bauchnabel /// (-s. -) пуп //(. пупок ///
Bauchredner, -in m/fl-s. -)
чревовещатель, -ница m/f
Bauchschmerz /// (-es. -en) боль/ в
животе
Bauchspeicheldrüse /(-. -n)
поджелудочная железа/
Bauchtanz /// (-es. -tanze) танец ///
живота
Bauchweh /// (gen:-s) (umg) резь/В
животб. боль/в животе
bauen v/ строить, по- pf: (konstruieren)
конструировать, сконструировать pf:
auf jdn/etw - (können) (мочь)
положиться на кого-л ./что-л.
Bauer /// (-n, -n) крестьянин т; (beim
Schach) пбшка/
Bäuerin/(-. -nen) крестьянка/
bäuerlich adj крестьянский, сельский
Bauernfang /// (gen:-(c)a): auf - ausgehen
(umg) рассчитывать на простаков
Bauernhaus nt (-es, -hauser)
крестьянский дом т
Bauernhof m (-(e)s. -höfe) крестьянская
усадьба/
Bauernregel / (-. -n) народная примета
/
baufällig adj ветхий
Baufirma/(-. -firmen) строительная
фирма/
Baugenehmigung / (-. -en)
разрешение /// на строительство
Baugenossenschaft /(-. -cn)
жилищно-строительный кооператив
m
Bauherr, -in m/f (-cn. -en) заказчик т
строительных работ
Bauingenieur, -in m/f (s. -e)
инженер-строитель т
Baujahr nt (-(e)s, -e) год т постройки
Baukasten /// (-s, -kästen) коробка / с
кубиками
Bauland nt (gen.-(e)s) строительный
участок /«
baulich adj строительный
Baum m <-(c)s. Bäume) дерево nt; auf
einen - klettern лезть на дерево
Baumeister, -in m/f(-s, -) мастер т
строительного дела
baumeln vi болтаться impf
bäumen vr (Pferd) становиться, стать
Pf на дыбы
Baumgrenze/(gen.-) граница/лесов
Baumschule/(-. -n) древесный
питомник т
Baumstamm /// (-(e)s, -stamme) ствол т
дерева
Baumsterben /// (gen.-s) гибель/лесов
Baumstumpf m (-(e)s, -stumpfe) пень т
Baumwolle / (gen:-) хлопок ///
Bauplan
40
Bedenkzeit
Bauplan /// (-(e)s. -plane) план т
строительства
Bauplatz m (-es. -platze) строительная
площадка /. стройплощадка /
Bausch wi (-(e)s, Bäusche) (Walle-)
тампон m; in - und Bogen всё скопом
Bausparkasse /(-. -n) кредитное
учреждение, выдающее ссуды на
индивидуальное строительство
Bausparvertrag ш (-(e)s. -vertrage)
договор с банком на накопление
средств на жилищное
строительство
Baustein m (-(c)s, -e) (für Hausbau)
строительный камень m; (jig)
компонент m
Baustelle/(-. -п) стройка/
Bauteil m (-(e)s. -e) строительная
деталь/
Bauunternehmer, -in nvf(-s. -)
строительный подрядчик m
Bauweise figen:-) метод m
строительства
Bauwerk nt (-(e)s. -e) архитектурное
сооружение ///
Bauzaun m <-(e)s, -zäune) забор вокруг
строительной площадки
bay(e)risch adj баварский
Bayer, -in m/f (-n, -n) баварец, -варка
m/f
Bayern tu (gen.-ь) Бавария/
Bazillus /// (-, -cn) бацилла/
beabsichtigen \t: - , etw zu tun
намереваться что-л. сделать
beachten vi (Person) обращать, -тйть pf
Внимание; (Vorschrift) соблюдать.
-блюсти />/
beachtenswert adj заслуживающий
внимания
beachtlich adj (groß) большой, (wichtig)
значительный
Beachtung/de/;.-) внимание ///; jdm/
einer Sache (keine) - schenken (не)
уделять кому-л./чему-л. внимание
Beamte(r), Beamtin m/f (-n, -n)
государственный служащий, -ная
-щая m/f. должностное лицо ///
Beamtendeutsch /// (gen:-) (pej)
канцелярский немецкий язык ///
beängstigend adj тревожный,
пугающий
beanspruchen vi (fordern) требовать,
ПО- pf. (Aufmerksamkeit) претендовать
impf. (Reifen) нагружать. -груЗЙТЬ pf
beanstanden vt критиковать impf
считать, по- pf неприемлемым
Beanstandung/(-. -cn) рекламация/,
жалоба/
beantragen vt подавать, -дать pf
заявление, ходатайствовать impf
beantworten vi (Frage, Brief) отвечать,
-вбтить pf
bearbeiten vi (Material, Antrag)
Обрабатывать, -ботать/>/; (Thema)
разрабатывать, -ботать pf. (umg.Per-
son) обрабатывать, -ботать/?/
Bearbeitung / (-. -cn) (von Material)
Обработка/; (eines Antrags) обработка
/; (eines Themas) разработка/;
(Fassung) редакция/
beatmen vt делать, сделать pf
искусственное дыхание
beaufsichtigen vt (Arbeiten)
контролировать, про- pf, (Kinder)
присматривать, -смотреть pf
beauftragen vt поручать, -чйть
bebauen vt застраивать, -строить pf;
(Acker) обрабатывать, -ботать pf
beben vi дрожать impf. (Erde)
сотрясаться, -стйсь pf
Beben ;// (s, -) дрожание nt; (Erd-)
землетрясение nt
bebildern 17 иллюстрировать impf/pf
Becher m (-s, -) стакан ///, стаканчик m
Becken nt (-s. -) раковина/: (ANAT) таз
m; (MUS) тарблки//?/
bedacht adj обдуманный,
осмотрительный; auf etw - sein очень
заботиться о чём-л.
bedächtig adj осмотрительный,
осторожный
bedanken \r благодарить, по- pf; sich
für etw - выражать благодарность за
что-л.
Bedarf m (gen.-(e)s) потребность/: bei -
в случае необходимости; nach - по
мере надобности; den - an etw decken
удовлетворить потребность в чём-л.
bedauerlich adj достойный
сожаления, прискорбный
bedauern vi сожалеть impf. (Person)
жалеть, по- pf. ich bedaure я сожалею
Bedauern nt (gen.-s) сожаление nt
bedauernswert adj (Mensch)
ДОСТОЙНЫЙ сожаления; (Zustand)
досадный
bedecken vi покрывать, -крыть pf
bedeckt adj (Himmel) пасмурный
bedenken irr vi обдумывать, -думать
pf; das habe ich nicht bedacht об этом я
не подумал
Bedenken nt <-s, -) (Zweifel) сомнение
nt; (Nachdenken) обдумывание nt,
размышление nt; ohne - не
раздумывая
bedenkenlos adj бесцеремонный,
безудержный; (ohne Bedenken) без
сомнения
bedenklich adj сомнительный
Bedenkzeit / (gen:-) время m на
bedeuten
41
Befestigung
обдумывание; jdm - gewähren/geben
давать кому-л. время на
обдумывание
bedeuten vt (besagen) означать impf;
was hat das zu -? что это значит?;
(wichtig sein) быть //n/7/важным; das
bedeutet mir viel это для меня" очень
важно
bedeutend culj (wichtig) важный,
значительный; (zur Steigerung)
гораздо, значительно; ihr geht es
schon - besser она чувствует себя
гораздо лучше
Bedeutung/(-, -en) значение nt, смысл
m; (Wichtigkeit) значение nt, важность
/; das ist von großer - für mich для
меня это очень важно
bedeutungslos adj (unwichtig)
незначительный, неважный
bedeutungsvoll adj (vielsagend)
многозначительный; (folgenschwer)
знаменательный
bedienen 1. vt (Maschine) управлять
impf (Kunden) обслуживать, -жить /?/;
(bei Tisch) обслуживать, -жить pf
прислуживать, -жить pf bedient sein
(umg) быть сытым по горло; 2. vr (bei
Tisch) угощаться, угоститься pf
Bedienung /<-, -en) (das Bedienen)
обслуживание nt; (Kellne/iin))
официант, -ка m/f
Bedienungsanleitung/(-, -en)
руководство nt по эксплуатации
bedingen vt (bewirken) вызывать,
вызвать pf обусловливать, -словить
pf (erfordern) требовать, по- pf
bedingt adj условный
Bedingung/(-, -en) (Forderung) условие
nt; (Gegebenheit) условие nt; -en stellen
ставить условия; unter einer - при
одном условии
bedingungslos adj безусловный
bedrängen vt притеснить, -нить pf
bedrohen vt угрожать impf
bedrohlich adj угрожающий, опасный
Bedrohung/(-. -en) угроза/
bedrucken vt печатать, на- pf
bedrücken vt тяготить impf es bedrückt
mich, daß ... меня тяготит, что ...
Beduine m (-n, -n) бедуин т
bedürfen irr vi: einer Sache -
нуждаться в чём-л.
Bedürfnis nt (-ses, -se) потребность/
нужда /; ein - befriedigen
удовлетворить потребность
bedürftig adj (arm) бедный, нищий
beehren vt удостоить pf -стаивать impf
чести, оказать pf оказывать impf
честь
beeilen vr торопиться, по- pf спешить.
по- pf beeile dich! поторопись!
beeindrucken vt производить, -вести
pf впечатление
beeinflussen vt оказывать, -зать pf
влияние
Beeinflussung/(-, -cn) влияние nt
beeinträchtigen vt вредить, по- pf
оказывать, -зать pf отрицательное
влияние
Beeinträchtigung/(-, -en) нанесение
nt вреда
beenden vt оканчивать, окончить pf
завершать, -шить pf
beengen vt стеснять, -нить pf (ßg)
стеснять, -нить pf ограничивать,
-нйчить pf
beerben vt наследовать, унаследовать
Pf
beerdigen vt хоронить, по- pf
Beerdigung / (-, -en) похороны fpl
Beerdigungsinstitut nt <-(e)s, -e)
похоронное бюро nt
Beere/<-,-n) ягода/
Beet nt <-(e)s, -e) грядка/ клумба/
befähigen vt делать, сделать pf
способным (zu +dat к )
Befähigung/(#?>/.-) способность/
квалификация /
befahl prät von befehlen
befahrbar adj проезжий; (Gewässer)
судоходный
befahren irr vt ездить impf; (Gewässer)
плавать impf
befallen irr vt охватывать, -тйть pf
поражать, -разить pf
befangen adj (unsicher) смущённый,
скованный; (voreingenommen)
предвзятый
Befangenheit/(£?».-) стеснённость/,
скованность/; (von Zeuge)
пристрастность / предубеждённость
/
befassen vr: sich mit jdm/etw -
заниматься кём-л./чём-л.
Befehl m (-(e)s, -e) приказ т; (DV)
команда/
befehlen 1. vt (befahl, befohlen)
приказывать, -зать pf 2. vi
распоряжаться, -рядиться pf
командовать impf jdm etw -
приказать кому-л ./что-л.
Befehlsverweigerung/(-, -en) отказ
m от исполнения приказа
befestigen vt прикреплять, -пить pf
закреплять, -пить pf (Straße)
укреплять, -пить pf (M1L) укреплять,
-пить pf
Befestigung/(-. -en) прикрепление nt.
закрепление nt; (sanlage)
укрепление nt
befeuchten
42
Begleiter
befeuchten vi увлажнять, -нить pf
befinden 1. irr vr (sein) находиться
impf: ihr Zimmer befindet sich im ersten
Stock её комната находится на
втором этаже: (sich fahlen)
чувствовать impf себя, 2. vi (halten für)
считать, по- pf etw für schlecht -
найти что-л. плохим
Befinden nt (gen:-s) самочувствие nr, er
erkundigte sich nach ihrem ~ он
справился о её здоровье: (geh:Mei-
nung) мнение nt
beflissen adj ревностный, чересчур
старательный
beflügeln vt (Schritte) ускорять, -корить
pf, (geistig) окрылять, -лйть/V
befohlen pari perf von befehlen
befolgen vt следовать, по- pf. er befolgt
strikt die Anweisungen он строго
следует указаниям
befördern vt (transportieren)
перевозить, -везти pf; (beruflich)
повышать, -высить pf
Beförderung / '(-, -en) (das
Transportieren) перевозка/ транспортировка/:
(beruflich) повышение nt по службе
befragen vi спрашивать, спросить pf
опрашивать, -росить pf
befreien vt освобождать, -бодйть pf
вызволять, вызволить/?/: (von
Pflichten) освобождать, -бодйть pf
Befreiung /<-, -en) освобождение nt,
избавление nt: (von Pflichten)
освобождение nt
befremden vt вызывать, вызвать pf
недоумение; sein Verhalten befremdete
uns sehr его поведение неприятно
поразило нас
Befremden nt (gen:-s) недоумение nt
befreunden vr подружиться pf
дружиться impf
befreundet adj в дружеских
отношениях: die beiden sind gut
miteinander - они большие друзья
befriedigen vt удовлетворять,
-творить pf
befriedigend adj удовлетворительно
Befriedigung /(gen:-) удовлетворение
nt
befristen vt назначать, -начить pf
срок: Ihr Aufenthalt hier ist auf 6
Monate befristet ваше пребывание здесь
ограничено 6 месяцами
befruchten vt оплодотворять, -рйть pf,
(flf>) ВДОХНОВЛЯТЬ, -ВИТЬ pf
Befugnis /(-, -se) полномочие nt
befugt adj: - sein, etw zu tun быть
уполномоченным, сделать что-л.
befühlen vt ощупывать, -пать pf
Befund m <-(c)s, -е) результат т
осмотра, заключение nt; (MED)
(медицинское) заключение nt
befürchten vt опасаться impf бояться
impf; das Schlimmste - опасаться
худшего
Befürchtung / (-, -en) опасение >и
befürworten vt поддерживать, -жать
Pf
Befürworter, -in m/f(-s, -) сторонник,
-ница m/f
Befürwortung/<-. -en) поддержка/
begabt adj способный, одарённый
Begabung/(-, -en) способность/
талант т
begann prät von beginnen
begeben irr vr (räumlich) отправляться,
-правиться pf, (geschehen) случаться.
-чйться pf
Begebenheit/(-, -en) случай т,
происшествие nt
begegnen vi (einer Person) встречать,
встретить pf; (widerfahren) случаться,
-чйться pf; jdm mit Vorsicht - быть
сдержанным по отношению к кому-л.
Begegnung/<-, -en) встреча/
begehen irr vt (Fest) праздновать, от-
pf. (Verbrechen) совершить/?/ -шать
impf; (Ort) обходить, обойти pf; eine
Straftat ~ совершить преступление
begehren vt желать, по- pf жаждать
impf
begehrenswert adj желанный
begeistern 1. vt вовосторгать impf; 2.
vr восторгаться impf
begeistert adj восторженный; von etw/
jdm - sein быть в восторге от
чего-л./когб-л.
Begeisterung/<#?>») восторг т
Begierde/(-. -п) страстное желание nt
begierig adj жаждущий, страстно
желающий
begießen irr vt поливать, -лить pf;
düng: auf etw trinken) выпивать, выпить
pf вспрыснуть pf -скивать impf; sie
wollen seine Einstellung noch heute ~
они хотят ещё сегодня вспрыснуть
его устройство на работу
Beginn m (gen.-(e)s) начало nt; zu - в
начале
beginnen (begann, begonnen) 1. vt
начинать, -чать pf; 2. vi начинаться.
-чаться pf
beglaubigen vt заверять, -верить pf
Beglaubigung/(-, -en) удостоверение
мл заверение nt
begleiten vt провожать, -водить pf
сопровождать, -ВОДИТЬ pf;
(musikalisch) аккомпанировать impf
Begleiter, -in m/f <-s, -)
сопровождающий, -щая m/f, (Freun-
Begleiterscheinung
43
behelfsmäßig
(Щп)) спутник, -ница m/f, друг, подруга
m/f
Begleiterscheinung / '<-, -en)
сопутствующее явление nt
Begleitmusik/(цеп:-) сопровождение
nt, аккомпанемент m
Begleitperson /<-. -en)
сопровождающее лицо nt
Begleitschreiben nt (-<.. -)
сопроводительное письмо nt
Begleitung /(-, -en) сопровождение nt:
(MUS) аккомпанемент m
beglückwünschen \7 поздравлять,
-равить />/ (zu +dat с +/'н.\7 )
begnadigen vt миловать, по- /?/
Begnadigung/(-. -en) помилование nt,
амнистия /
begnügen vr довольствоваться.
удовольствоваться pf, sich mit
wenigem ~ довольствоваться малым
Begonie/(-. -n) бегония /
begonnen pari perf von beginnen
begraben irr vt (beerdigen) хоронить.
по- pf: (Hoffnungen) хоронить, по- pf
Begräbnis nt (-ses. -se) похороны//?/.
погребение nt
begradigen vt (Fluß, Straße) спрямить
pf -млять impf
begreifen irr vt понимать, -нять pf
соображать, -бразйть pf
begreiflich adj понятный.
постижимый: jdm etw ~ machen
растолковать кому-л. что-л.
begrenzen vt ограничивать, -нйчить
Begrenztheit / (gen:-) (auch ßg)
ограниченность/
Begriff m <-(e)s. -e) понятие nt: im ~ sein,
etw zu tun собираться что-л. делать;
sich einen ~ von etw machen составить
себе представление о чём-л.: schwer
von ~ sein (umg) туго соображать
begriffsstutzig adj
несообразительный
begründen vt (Grund angeben)
обосновывать, -сновать/?/: (gründen)
основывать, основать pf
Begründer, -in m/f <-s. -) основатель.
-ница ni/f
Begründung/(-. -en) основание nt:
(Rechtfertigung) обоснование nt
begrüßen vt (Person) здороваться, по-
pf приветствовать, по- pf, er begrüßte
mich laut он громко со мной
поздоровался: (Tat, Entwicklung)
приветствовать impf
Begrüßung /(-, -en) приветствие nt
begünstigen vt (Person)
покровительствовать impf:
(Sachverhalt) содействовать, по- pf
способствовать, по- pf
Begünstigung / (-. -en) содействие nt,
благоприятствование nt
begutachten vt давать, дать pf
заключение, рецензировать, от- pf
begütert adj зажиточный
Behaarung/(-. -en) обрастание nt
волосами
behäbig adj (schwerfällig)
неторопливый, медлительный
Behäbigkeit / (gen:-) неторопливость/
медлительность /
behaftet adj: mit Schulden ~ sein быть
обременённым долгами: mit
Krankheit ~ sein быть поражённым
болезнью
behagen vi: jdm benagt etw/jd (nicht)
кому-л. (не)нравится чтб-л./ктб-л.
Behagen nt (gen.-s) приятность/,
удовольствие nt
behaglich adj приятный, уютный
Behaglichkeit f(gen:-) уют т.
удобство nt
behalten irr vt оставлять, -тавить />/:
sie behielt die Tasche in der Hand она
не выпускала сумку из рук: (sich
merken) запоминать, -помнить/?/
Behälter т <-ч. -) контейнер т. ёмкость
f
behandeln vt (Person) обращаться impf.
Обходиться, обойтись/?/; (Thema)
обсуждать, обсудить /?/.
рассматривать, -мотрёть/>/: (ärztlich)
лечить impf
Behandlung / {. -en) (das Umgehen mit
etw) обхождение nt. обращение nt:
(eines Themas) рассмотрение nt: {ärztlich)
лечение nt
beharren vi: auf etw ~ настаивать на
чём-л.
beharrlich adj упорный, настойчивый
Beharrlichkeit/(gen.-) упорство,
настойчивость
behaupten 1. \7 (Behauptung aufstellen)
утверждать impf: (Stellung)
отстаивать, -стоять pf: 2. vr
утверждаться, -вердйться pf
Behauptung/(. -en) утверждение nt:
eine ~ aufstellen утверждать
Behausung/( -en) жилище nt
beheben irr vt (Schaden) устранять.
-нить pf
beheimatet adj (Pflanze)
произрастающий: (Tier ) обитающий
beheizbar adj отапливаемый
beheizen \7 отапливать, отопить pf
Behelf m <-(e)s. -с) вспомогательное
средство nt. временное средство nt
behelfen irr vr обходиться, обойтись
pf: sich mit etw ~ обходиться чём-л.
behelfsmäßig adj вспомогательный:
behelligen
44
beinah(e)
(vorübergehend) временный
behelligen vi обременять, -нить pf
беспокоить impf: ich möchte sie nicht
damit - я не хочу вас дтим
обременять
beherbergen vt давать, дать pf приют
beherrschen 1. vi (Volk) править impf,
(Sprache) владеть impf, (Gefühle)
сдерживать, -жать pf, владеть impf.
(Gedanken) завладевать, -деть pf. 2. vr
владеть impf собой
beherrscht adj спокойный,
сдержанный
Beherrschung f(gen:-) (das Beherrschen)
владение nt, господство nt: (Selbst-)
самообладание nt
beherzigen vi принимать, -нять pf во
внимание; diesen Rat sollten Sie ~ вам
следовало бы послушаться $того
совета
behilflich adj быть полезным; kann ich
Ihnen - sein? чем я могу вам помочь?
behindern vi препятствовать, вое- pf,
(Verkehr) мешать, по- pf
Behinderte(r) »и/(-п, -п) инвалид т
behindertengerecht adj годный для
инвалидов
Behinderung/(. -en) препятствие nt,
помеха/; (körperlich, geistig)
неполноценность/
Behörde/(-. -n) органы pl власти,
инстанция /
behüten vt хранить impf, оберегать impf
behutsam adj осторожный, бережный
Behutsamkeit / (geu:-) осторожность /
бережность/
bei priip +dat (räumlich) у, возле, при,
под; - München под Мюнхеном; - den
Eltern у родителей (zeitlich) при, во
время, на, в; - Beginn в начале; -
Nacht ночью (modal) при, в; - guter
Gesundheit sein быть в добром
здравии; - Glatteis в гололёд; etw -
sich haben иметь что-л. при себе
beibehalten irr vt оставлять, -тавить
pf, seine Gewohnheiten - сохранить
свой привычки
beibringen irr vt (lehren) обучать, -чйть
pf прививать, -вить pf, (Verletzung)
наносить, -нести pf, (mitteilen)
сообщать, -щйть pf (в деликатной
форме)
Beichte/<-, -п) исповедь/
beichten 1. vi исповедоваться impf/pf,
2. vt: jdm etw schonend - осторожно
сообщить кому-л. что-л.
Beichtgeheimnis nt (gen.-scs) тайна/
исповеди
Beichtstuhl m (-(e)s. -stuhle)
исповедальня /
beide(s) pron indef Оба, и тот и другой;
wir ~ мы оба; alle - оба; in -n Fällen в
обоих случаях
beiderlei adj двоякий
beiderseitig adj взаимный, обоюдный;
in -em Einverständnis с обоюдного
согласия
beieinander adv друг возле друга,
вместе
Beifahrer, -in m/f(-s, -) (im Auto)
пассажир т
Beifall m (gen:-(e)s) (Applaus)
аплодисменты mpl; (Zustimmung)
одобрение nt; - klatschen
аплодировать
beifügen vt прилагать, -ложйть pf
beige adj беж, бежевый
beigeben 1. irr vt (hinzufügen)
добавлять, -бавить pf, 2. irr vi: klein -
(umg) уступить
Beigeschmack m (gen:-(e)s) привкус m;
einen - von etw haben (umg) отдавать
чём-л.
Beihilfe/<-,-n) субсидия/; (zu Straftat)
пособничество nt
beikommen irr vi (einer Person)
подступиться pf, -паться impf, ihr ist
nicht beizukommen к ней не
подступишься; (einem Problem)
преодолевать, -лёть pf справляться,
справиться pf
Beil nt (-(e)s, -e) топор т
Beilage/(. -n) (Zeitungs-) приложение
»i/; (Essen) гарнир т
beiläufig adj несущественный; ein paar
-e Fragen wurden gestellt было задано
несколько несущественных
ВОПРОСОВ; (Bemerkung) ВСКОЛЬЗЬ,
мимоходом; etwas - erwähnen
заметить что-л. мимоходом
beilegen vt (beifügen) прилагать,
-ложйть pf. (Streit) улаживать,
уладить pf, (beimessen) приписывать,
-писать pf
beileibe adv: - nicht ни в коем случае
Beileid nt (gen:-(e)s) соболезнование nt
beiliegend adj прилагаемый,
приложенный
beim präp +dat при; - besten Willen при
всём желании
beimessen irr vt приписывать, -сать pf,
etw viel/wenig Bedeutung - придавать
большое/небольшое значение
чему-л.
Bein nt <-(e)s, -e) нога/ jdm -e machen
(umg) подгонйть кого-л.; jdm ein -
stellen (fig) чинить препятствия
кому-л.; auf eigenen -en stehen (fig)
быть самостоятельным
beinah(e) adv чуть не. почти; - wäre sie
Beinbruch
45
bekleben
zu spät gekommen она едва не %
опоздала; das ist - richtig Зто почти
правильно
Beinbruch m <-(e)s. -brüche) перелом m
ноги; das ist doch kein - (umg) $то не
катастрофа
beinhalten vt содержать impf.
означать impf
Beipackzettel m (-s, -) инструкция / по
применению
beipflichten vi соглашаться, -ласйться
pf\ jdm in etw - соглашаться с кём-л.
в чём-л.
beirren vi: sich (nicht) ~ lassen (не)
давать себя смутить
beisammen adv вместе
Beisammensein nt (#<?»i:-s) вечеринка
/. встреча/
Beischlaf m (gen.-(e)f.) половой акт т
Beisein nt (gen:-s): im ~ von в
присутствии
beiseite adv в сторону, прочь: etw ~
legen отложить что-л. ; ~ stehen быть
в стороне
beisetzen \7 хоронить, по- pf
Beisetzung /(-. -en) похороны/p/
Beispiel nt (-s. -е) пример т; zum ~
например; sich an jdm/etw ein ~
nehmen брать с когб-л./чегб-л.
пример
beispielhaft adj примерный,
образцовый
beispiellos adj беспримерный;
(unerhört) неслыханный
beispielsweise adv например, к
примеру
beißen (biß. gebissen) 1. vt кусать, по- pf,
2. vi (Rauch) жечь, сжечь pf щипать
impf 3. vr (umg: Farben) не
гармонировать impf
beißend adj (Rauch) едкий; (Spott)
кблкий
Beißzange /(-, -n) кусачки />/
Beistand m (-(e)s. -stünde) помощь/,
содействие nt; jdm - leisten
оказывать кому-л. поддержку
beistehen irr vi: jdm - помогать
кому-л.
beisteuern vi вносить, внести /т/свою
долю, жертвовать , по- pf
Beitrag m <-(e)s. Beiträge) ДОЛЯ/ часть/;
(Mitglieds-) ВЗНОС »и; (Veröffentlichung)
статья /; einen ~ zu etw leisten внести
вклад во чтб-л.
beitragen irr vt (beisteuern) вносить.
ВНеСТЙ pf, (mithelfen) СОДёЙСТВОВЭТЬ
impf/pf ПО- pf
beitreten irr vi вступать, -пить pf
einem Verein ~ вступить в объединение
Beitritt m (-(e)s, -e) вступление nt
Beize/(-. -n) (Holz-) краситель т
beizeiten adv (rechtzeitig)
своевременно, вовремя; (frühzeitig)
заблаговременно, заранее
bejahen w (Frage) отвечать, -вётить/>/
утвердительно: (einverstanden sein)
соглашаться, -гласйться pf одобрять,
-обрить pf
bejubeln vt встречать, встретить pf с
ликованием
bekämpfen vt (Gegner) бороться impf
(Krankheit) побороть pf бороться impf
Bekämpfung f(ge»/:-) борьба/,
преодоление ш
bekannt adj (nicht fremd) знакомый:
(berühmt, angesehen) известный: mit jdm ~
sein быть знакомым с кем-л.; jdn mit
jdm - machen знакомить кого-л. с
кем-л.: etw kommt jdm ~ vor чтб-л.
кажется кому-л. знакомым
Bekannte(r) mf (-n. -n) знакомый, -мая
m/f
Bekanntenkreis m (gen:-) круг т
знакомых
bekanntgeben irr vt объявлять, -вить
pf оглашать, -ласйть pf
Bekanntheitsgrad m (gen:-(e)s)
степень / известности
bekanntlich adv известно
bekanntmachen \7 объявлять, -вить
pf оповещать, -вестйть pf
Bekanntmachung / (-. -en)
объявление nt, оповещение nt
Bekanntschaft/(-, -en) (das
Bekanntsein) знакомство nt; (Bekanntenkreis)
знакомые pl
bekehren 1. vt обращать, -ратйть pf, 2.
vr принять pf -нимать impf (новую
веру), обратиться pf -ращаться impf
(zu +dat В +akk )
Bekehrung/(-. -en) (religiös)
обращение nt в другую веру; (umg.zu
einer Meinung) изменение nt мнения
bekennen 1. irr vt признавать, -знать
pf, (Glauben) исповедовать impf 2. vr
признавать, -знать pf себя
ответственным (zu +dat за +акк ),
признавать, -знать pf себя
сторонником: sich schuldig ~
признавать себя виновным
Bekenntnis nt (ses, -sc) признание nt;
ein - ablegen признаться в чём-л.
(Glaubens-) вероисповедание nt
beklagen 1. vt жалеть, по- pf, 2. vr
жаловаться, по- pf (über +akk на ); ich
kann mich nicht ~ не могу
пожаловаться
beklagenswert adj достойный
сожаления, прискорбный
bekleben \7 оклеивать, -ить pf
bekleckern
46
beliefern
bekleckern 1. vt запятнать pf
запачкать pf пачкать impf; 2. vr: sich
mit etw ~ запачкаться чём-л.
bekleiden vt одевать, одеть pf; (Amt)
занимать, -нять pf должность
Bekleidung / (-. -en) одежда /
beklemmen irr vt стеснять, -нить pf
beklommen adj стеснённый,
подавленный
Beklommenheit / {gen:-)
подавленность/, тоска/
bekommen 1. irr vt (erhalten) получать,
•чйть pf; kann ich (noch) etw zu essen
-? могу ли я (ещё) получить
что-нибудь поесть? : sie hat ein Kind -
у неё родился ребёнок: am Dienstag
bekamen wir Besuch во вторник к нам
пришли гости; Angst - испугаться pf
пугаться impf; etw geschenkt -
получить что-л. в подарок; 2. vi: jdm
bekommt etw gut/schlecht что-л. идёт
кому-л. на пользу/во вред
bekömmlich adj (Essen) полезный,
хорошо усваиваемый
bekräftigen vt подтверждать,
-твердить pf
bekreuzigen vr перекреститься pf
креститься impf
bekümmern vt огорчать, -чйть pf
bekunden vt проявлять, -вить pf
выражать, выразить pf; Interesse an
jdm/etw - проявить к кому-л./чему-л.
интерес
belächeln vt посмеиваться impf
потешаться impf
beladen irr vt нагружать, -грузить pf
Belag m <-(e)s, Beläge) настил т,
покрытие л/; (Brot-) то, с чем
делается бутерброд; (Straßen-)
покрытие иг. (Zahn-) налёт т;
(Brems-) накладка/
belagern vt (auch umg) осаждать,
осадить pf
Belagerung/(-, -en) осада/
Belang m <-(e)s. -e) (Angelegenheit)
интересы mpl; (Wichtigkeit) значение
nt; etw ist ohne ~ что-л. неважно; etw
ist von ~ что-л. важно
belangen vt (JUR) привлекать, -влечь
pf к ответственности
belanglos adj незначительный,
неважный
Belanglosigkeit /(-, -en)
незначительность/, неважность/
belassen irr vt оставлять, -тавить pf
können wir es dabei -? можем мы это
оставить так?
Belastbarkeit f(gen:-) (von Material)
допустимая нагрузка/; (einer Person)
выносливость/
belasten vt (mit Gewicht.auch fig)
нагружать, -грузить/?/; (Konto)
снимать, снять pf со счёта; (JUR)
обвинять, -нить pf уличать, -чйть pf
belästigen vt надоедать, -есть pf
приставать, -стать pf; - Sie mich nicht!
не приставайте ко мне!
Belästigung /(-, -en) надоедание л/,
приставание nt
Belastung/<-, -en) нагрузка/; (Sorge)
тйготы pl; (JUR) обвинение nt
belaufen irr vr (Kosten) составлять,
-тавить pf
belauschen vt подслушивать,
-слушать pf
beleben 1. vt приводить, -вести pf в
чувство, оживлять, -вить pf 2. vr
оживляться, -виться pf; eine belebte
Straße оживлённая улица
Beleg m (-(e)s. -e) (Quittung) квитанция /
расписка/ (Nachweis)
доказательство и/, оправдательный
документ >»
belegen vt покрывать, -крыть pf (Brot)
делать, сделать pf бутерброд; (Kurs)
записаться pf -пйсываться impf на
курсы; (beweisen) подтверждать,
-твердить pf доказывать, -зать pf
(Platz) занять pf -нимать impf
Belegschaft/(-. -en) персонал т
belehren vt поучать impf; jdn eines
Besseren - вразумлять кого-л.
Belehrung /<-,-en) поучение и/,
наставление nt
beleidigen vt оскорблять, -бить pf
Beleidigung/(-. -en) оскорбление nt
belesen adj начитанный
beleuchten vt освещать, -ветйть pf;
(ßg.Sachverhalt) освещать, -ветйть pf
Beleuchtung f(gen:-) освещение nt,
свет т
Belgien nt (gen:-*) Бельгия/
Belgier, -in m/f <-s, -) бельгиец, -гййка
m/f
belgisch adj бельгийский
belichten vt (FOT) экспонировать impf/
Pf
Belichtung /<-, -en) экспонирование nt
Belichtungsmesser m (-s, -)
экспонометр т
Belieben nt (gen:-s): nach - по желанию
beliebig adj любой; in -er Reihenfolge в
любой последовательности
beliebt adj любимый, популярный; sich
bei jdm ~ machen заслужить чьё-л.
расположение
Beliebtheit f(gen:-) любовь/,
расположение nt
beliefern vt снабжать, снабдить pf jdn
mit Obst - снабжать кого-л.
bellen
47
Beratungsstelle
фруктами
bellen vi лаять, про- pf
Belletristik / {gen:-) беллетристика/,
художественная литература /
belohnen vt награждать, -градйть pf
Belohnung/(. -en) награда/.
вознаграждение nt
belügen vt лгать, со- pf обманывать.
-нуть pf
belustigen vt веселить, раз- pf
Belustigung/(-, -cn) веселье nt; zur
allgemeinen - всем на потеху
bemächtigen vr: sich einer Person -
захватить человека; sich einer Sache -
овладеть вещью
bemalen vt раскрашивать, -красить pf
bemängeln vt находить, найти pf
недостатки
bemerkbar adj заметный; die Krise
macht sich deutlich - кризис
становится явно ощутимым
bemerken vt замечать, -метить pf
(.äußern) отмечать, -метить pf замечать,
-метить pf
bemerkenswert adj достойный
внимания
Bemerkung / '(-. -en) замечание nt;
(Anmerkung) примечание nt; eine ~
fallenlassen обронить замечание
bemessen irr vt отмерять, -мерить pf
meine Zeit ist knapp ~ у меня мало
времени
bemitleiden vt жалеть, по- pf
сочувствовать, по- pf sich selbst -
напрашиваться на сочувствие
bemitleidenswert adj достойный
сожаления
bemühen vr стараться, по- pf,
прилагать, -ложйть /?/усилия; sich um
jdn - заботиться о ком-л.
Bemühung/(-, -en) старание nt,
усилие nt; ihre -en blieben erfolglos её
старания остались
безрезультатными
bemuttern vt проявлять, -вить pf
материнскую заботу
benachbart adj соседний, смежный
benachrichtigen vt уведомлять, -мйть
pf извещать, -вестйть pf
Benachrichtigung/(-, -en)
уведомление nt. извещение nt
benachteiligen vt обделять, -лить pf
Benachteiligung/(-, -en) (das
Benachteiligen) обделёние nt; (politisch)
ущемление nt прав
benebeln vt опьянять, -нить pf ich bin
von diesem Duft noch ganz benebelt я
всё ещё опьянён этим запахом
Benediktiner, -in tn/f(-s. -)
бенедиктинец, -нка m/f
benehmen irr vr вести impf себя,
benimm dich! веди себя прилично!
Benehmen nt (gen:-а) поведение nt; jd
hat kein - кто-л. не умеет себя вести
beneiden vt завидовать, по- pf(um +akk
в +präpos у. jd ist nicht zu ~ кому-л. не
позавидуешь; jdn um seine Erfolge -
завидовать чьйм-л. успехам
beneidenswert adj завидный
Beneluxstaaten pl (gen:-) государства
pl Бенелюкса
benennen irr vt называть, -звать pf
Bengel m (-s. -) (wng) мальчишка т,
сорванец т
benommen adj оглушённый, не в себе
benoten vt ставить, по- pf оценку
benötigen vt нуждаться impf er
benötigt unsere Hilfe он нуждается в
нашей помощи
benutzen vt пользоваться, вое- pf
использовать impf/pf
Benutzer, -in m/f (s, -) пользователь т
benutzerfreundlich adj удобный в
обращении
Benutzeroberfläche / <-. -n) (DV)
пользовательская оболочка /
Benutzung / (gen:-) употребление nt.
использование nt; in - sein быть в
употреблении
Benzin nt <-s. -e) бензин т
Benzinkanister m (-s. -) канистра /для
бензина
Benzinpumpe/(-, -n) (KFZ)
бензонасос т
beobachten vt наблюдать, про- pf
Beobachter, -in m/f(-. -) наблюдатель
»и
Beobachtung/(-. -cn) наблюдение nt;
eine - machen сделать наблюдение;
unter - stehen быть под наблюдением
Beobachtungsgabe / (gen:-)
наблюдательность /
bepacken vt нагружать, -грузить pf
bepflanzen vt обсаживать, -садить pf
засаживать, -садить pf
bequem adj удобный, уютный; (von
Person) тяжёлый на подъём, ленивый
Bequemlichkeit/(-. -en) удобство nt.
уют т; (Faulheit) склонность/к лени
beraten 1. irr vt (Person) помогать,
-мочь я/'советами; (Angelegenheit)
обсуждать, -судить pf 2. vr
советоваться, по- pf совещаться, по-
pfdiher +akk О +präpos ); mit dieser
Reise waren wir gut - эту поездку нам
хорошо посоветовали
Berater, -in m/f(-s. -) консультант т
Beratung/(-. -en) консультация/:
(Besprechung) совещание nt
Beratungsstelle/(-. -n) консультация
berauben
48
berufen
/
berauben vt грабить, ограбить pf. jdn
seiner Freiheit - лишить кого-л.
свободы
berauschen 1. vt опьянять, -нить pf.
(flg) опъянять, -нить pf. увлекать.
-лечь pf. 2. vr напиваться, -питься pf,
[fix) увлекаться, -лёчься pf
berechenbar adj (vorhersagbar)
предсказуемый
berechnen vt вычислять, вычислить
Pf. (Kosten) подсчитывать, -тать/?/
berechnend adj расчётливый
Berechnung/(-. -en) (das Berechnen)
подсчёт »», расчёт in: (berechnende
Haltung) расчётливость/: ~en anstellen
производить подсчёт
berechtigen vt (ermächtigen) давать.
дать pf право
berechtigt adj правомерный.
обоснованный: - sein, etw zu tun быть
вправе сделать что-л.
Berechtigung/(-. -en) (offiziell) право
nf. (Richtigkeit) правомерность/
bereden vt обсуждать, -судить pf. etw
mit jdm - обсуждать что-л. с кем-л.
Beredsamkeit f(gen:-) красноречие nt
beredt adj разговорчивый.
красноречивый
Bereich mi (-(e)s. -e) (räumlich) район т.
область/ (ßg:Cehiet) область/ сфера
/
bereichern 1. vt обогащать, -гатить pf
расширять, -ширить pf. 2. vr
обогащаться, -гатиться pf.
наживаться, -житься pf
Bereicherung f(gen:-) обогащение nt
Bereifung/(-. -en) шины pl
bereinigen vt (klären) регулировать.
урегулировать pf разрешать, шить pf
bereisen vt объезжать, объехать pf, ein
Land - путешествовать по стране
bereit adj готовый
bereiten vt (Mahl) готовить, при- pf.
(Freude) доставлять, -ставить pf, die
Kinder - ihnen einen freudigen Empfang
дети готовят им радостный приём
bereithalten irr vt держать impf
наготове
bereitlegen vt приготавливать, -товить
Pf
bereits adv уже
Bereitschaft/(-. -en) (das Bereitsein)
готовность/; (Einsatztruppe) дежурная
часть /: in - stehen быть наготове
Bereitschaftsdienst m (-(e)s. -e)
дежурство nt
bereitstehen in vi стоять impf
наготове
bereitwillig adj услужливый, готовый
услужить
bereuen \•/ сожалеть impf, раскаяться
pf -каиваться impf
Berg mi <-(e)s. -e) ropä/ (umg:Menge,
Haufen) куча/, гора/ über den - sein {umg)
выйти из затруднения: jdm stehen die
Haare zu ~e (umg) у когб-л. вблосы
встали дыбом
bergab adv под гору: mit etw geht es -
что-л. идёт под гору
Bergarbeiter mi (-s, -) горняк т
bergauf adv в гору
Bergbahn /(-, -en) фуникулёр mi
Bergbau m (gen.-(e)s) горное дело nt
bergen vt (barg, geborgen) (retten)
спасать, -стй pf (geh:enthalten) таить
impf в себе, скрывать, скрыть pf
Bergführer, -in m/f(-s. -) проводник,
-нйца m/f
bergig adj гористый
Bergkette/(-. -n) горная цепь/
Bergmann mi (-(c)s. -leute) горнорабочий
Ml
Bergnot f{gen:-) опасность /в горах-
Bergrutsch mi (-es. -e) Оползень т
Bergschuh m (-(e)s. -e) горные ботинки
Pl
bergsteigen vi ходить impf в горы
Bergsteiger, -in m/f (-s, -) альпинист,
-ка m/f
Bergtour/(-. -en) вылазка /в горы
Bergung /(-, -en) (Kettung) спасение nt
Bergwerk nt (-(e)s. -e) рудник mi
Bericht mi (-(e)s, -e) (auf einer Konferenz)
доклад mi: (Nachrichtenbeitrag)
сообщение nt
berichten vt докладывать, доложить
Pf
Berichterstatter, -in m/f (s, -)
докладчик, -чица m/f
berichtigen vt исправлять, -править pf
Berlin nt (gen.-s) Берлин mi
Bermudashorts pl (gen:-) бермуды pl
Bernhardiner m <-s, -) сенбернар m
Bernstein mi (-(e)s, -e) янтарь mi
bersten vi (barst, geborsten) треснуть pf
-скаться impf, vor Ungeduld - (fig) чуть
не лопнуть от нетерпения
berüchtigt adj пресловутый
berücksichtigen vt учитывать, учесть
Pf
Beruf mi (-(e)s. -e) профессия/
специальность /; sie ist Lehrerin von -
она учительница по профессии: einen
- ausüben работать по
специальности: einen - ergreifen
избрать профессию
berufen 1. irr vt (in Amt) назначать.
-начить pf 2. irr vr: sich auf jdn/etw -
ссылаться на когб-л./чтб-л.
berufen
49
beschenken
berufen adj призванный; zu etw ~ sein
иметь призвание к чему-л.
beruflich adj служебный,
профессиональный
Berufsanfänger, -in m/f(-s, -) молодой
специалист, -дая -ка m/f
Berufsausbildung /(-. -en)
профессиональное обучение nt
Berufsberater, -in m/f(-*. -)
консультант т по выбору профессии
Berufsberatung / {gen:-)
профориентация /
Berufsbezeichnung / (-, -en)
официальное обозначение nt
профессии
Berufserfahrung / (gen:-)
профессиональный опыт т
Berufsgeheimnis nt (-ses. -se)
служебная тайна/
Berufskrankheit/(-. -en)
профессиональное заболевание nt
Berufsleben nt (gen.-s) трудовая жизнь
/
Berufsschule /(-, -n) %
профессионально-техническое
училище nt
Berufssoldat, -in m/f(-tn, -en)
кадровый военный т
berufstätig adj работающий, занятый
Berufstätige(r) mf(-n. -n) работающий.
-щая m/f
Berufswahl f(gen:-) выбор т
профессии
Berufung/<-. -en) (innerer Ruf)
призвание nr, (in Amt) назначение nt
на ДОЛЖНОСТЬ; (JUR:Einspruch)
апелляция /; - einlegen подавать
апелляцию
beruhen \7 покоиться impf (auf +dat на
+präpos ); etw beruht auf Gegenseitigkeit
что-л. основывается на взаимности;
etw auf sich - lassen оставить что-л.
как есть
beruhigen 1. vt успокаивать, -коить pf
усмирять. -рЙТЬ pf 2. vr (Person)
успокаиваться, -коиться pf
Beruhigung f(gen:-) успокоение nt
Beruhigungsmittel nt <-s, -)
успокаивающее средство nt
berühmt adj знаменитый
Berühmtheit/(-, -en) известность/;
(Person) знаменитость/
berühren vt касаться, коснуться pf
трогать, тронуть pf (ßg: emotional)
трогать, тронуть pf задевать, -деть
pf (Thema) затрагивать, -тронуть pf
касаться, коснуться pf
Berührung/(-. -en) прикосновение nt;
mit jdm/etw in ~ kommen
соприкоснуться с кём-л./чём-л.
Berührungspunkt m <-(e)s. -e) точка/
соприкосновения
besagen vt значить impf означать impf
besagt adj вышеупомянутый.
указанный выше
besänftigen vt успокаивать, -коить pf
смягчать, -чйть pf
Besänftigung /(-. -cn) успокоение ш,
смягчение nt
Besatzer m <-s. -) оккупант т
Besatzung/(-, -en) (in einer Festung)
гарнизон »и: (Schiffs-) экипаж ш,
команда/
Besatzungsmacht/(-. -mächte)
оккупационная власть/
besaufen irr vr (umg) напиваться.
-питься pf
beschädigen vt повреждать, -вредить
Pf
Beschädigung/(-, -en) причинение nt
вреда; (beschädigte Stelle)
повреждение nt
beschaffen 1. vt доставать, -стать pf
2. adj имеющий те или иные
свойства; etw ist so ~, daß... что-л.
устроено так, что...
Beschaffenheit f(gen>) свойство nt.
качество nt; (des Körpers)
телосложение ш
Beschaffung f(gen:-) приобретение nt
beschäftigen 1. vt занимать, -нять pf
(beruflich) давать, дать pf работу; 2. vr
заниматься, -няться pf
Beschäftigung/(-. -en) занятие nt;
(Arbeit) работа/ (mit Thema) занятие nt,
работа/
beschämen vt срамить, по- pf ставить.
по- pfB неловкое положение; ~d sein
быть постыдным
beschatten vt затенять, -нить pf
(überwachen) следить impf
beschaulich adj созерцательный.
задумчивый
Bescheid m (-(e)s. -e) (Auskunft) справка
/; (Entscheidung) решение nt; über jdn/
etw ~ wissen быть осведомлённым о
кбм-л./чём-л.; jdm ~ geben сообщать
кому-л.
bescheiden adj скромный
Bescheidenheit / (gen:-) скромность /
bescheinen irr vt освещать, -ветйть pf
bescheinigen vt удостоверять, -верить
pf den Empfang von etw ~ расписаться
в получении чего-л.
Bescheinigung/(-, -en) удостоверение
nt; (Quittung) квитанция/
bescheißen irr vt (umg.betrügen)
оставлять, -тавить pf в дураках,
надувать, -дуть pf
beschenken vt одарять, -рйть pf
bescheren
50
besetzen
bescheren vt: jdn ~ одаривать кого-л.
Bescherung у {-. -en) раздача/
(рождественских подарков); das ist ja
eine schöne -! (umg) вот тебе и на!
bescheuert adj (umg) глупый
beschimpfen vt ругать, выругать pf
Beschimpfung /(-. -cn) оскорбление
мл ругательство nt
Beschiß mi OjeM/Beschisses) (umg:Betrug)
обман mi. надувательство nt
beschissen adj (umg.schlecht)
дерьмовый, дрянной
Beschlag mi (-(e)s. Beschlüge) (Schließe)
застёжка/: (trübe Schicht) налёт m;
jdn/etw in - nehmen завладеть
кём-л,/чём-л.
beschlagen adj (Spiegel) запотелый; in
einer Sache/auf einem Gebiet (gut) - sein
(хорошо) разбираться в каком-л.
дёле/в какой-л. области
beschlagen 1. irr vt (mit Beschlag
versehen) Обивать. ОбЙТЬ pf. (Pferd)
подковывать, -ковать pf: 2. vi (Fenster)
запотевать, -тёть pf
beschlagnahmen vt конфисковывать,
-ковать pf
beschleunigen 1. vi развивать, -вить
pf скорость; 2. vt торопить, по- pf.
(Schritte) УСКОРЯТЬ, -кбрИТЬ pf
Beschleuniger mi <-s, -) (PHYS)
ускоритель mi
Beschleunigung /<-, -en) ускорение мл
(umg:~svermögen) приёмистость/
beschließen irr vt решать, -шить pf.
(beenden) заканчивать, -кончить/?/
Beschluß mi (Beschlusses. Beschlüsse)
решение nt. постановление nt: einen -
fassen принять решение
beschmieren 1. vi обмазывать,
-мазать pf. 2. vr обмазываться,
-заться pf
beschmutzen vt пачкать, ис- pf (Jig)
осквернять, -нить pf
beschneiden irr vt (Vorhaut) обрезать.
-резать pf. (jig.Rechte) урезать.
урезать pf ограничивать, -чить pf
Beschneidung/(-, -en) обрезание nt
beschnuppern v/ (Пег) обнюхивать.
-нюхать pf. (ßg) присматриваться,
-смотреться pf
beschönigen vt приукрашивать,
-красить pf
Beschönigung/(-. -en)
приукрашивание nt
beschränken 1. vt ограничивать,
-нйчить pf 2. vr ограничиваться.
-нйчиться pf
beschrankt adj (Bahnübergang)
оборудованный шлагбаумом
beschränkt adj ограниченный; (geistig)
недалёкий
Beschränktheit / (gen:-)
ограниченность/; (geistig)
ограниченность/, недалёкость/
Beschränkung/(-, -en) ограничение nt
beschreiben irr vt описывать, -сать pf:
(Papier) исписывать, -сать pf
Beschreibung /(-, -en) описание nt\ etw
spottet jeder - что-л, не поддаётся
никакому описанию
beschriften vt надписывать, -сать pf
Beschriftung/(-, -en) надписывание nt
beschuldigen vt обвинять, -винить pf.
jdn einer Sache - обвинять кого-л. в
каком-л. деле
Beschuldigung/(-, -en) обвинение nt
beschummeln vt (umg) обманывать.
-нуть pf надувать, -дуть pf
Beschuß mi (#ем: Beschüsses) (MIL)
обстрел mi; unter - geraten (auch ßg)
попасть под обстрел
beschützen vt охранять impf
защищать, -щитйть pf(vor +dat от
+gen )
Beschützer, -in m/f(-s. -) защитник.
-ница m/f
Beschwerde/( -n) (Klage) жалоба/;
~n (Leiden) жалобы; ~ gegen jdn/etw
rühren жаловаться на кого-л ./что-л.
beschweren 1. vr жаловаться, по- pf
(über +акк на ); 2. vt утяжелять, -лить
Pf
beschwerlich adj затруднительный,
трудный
beschwichtigen vt успокаивать,
-кбить pf унимать, унять pf
beschwindeln vt (umg) надувать, -дуть
Pf
beschwingt adj (Stimmung)
окрылённый; (Bewegung) лёгкий,
летящий
beschwipst adj (umg) навеселе, под
хмельком
beschwören vt (Person) заклинать impf
(Aussage) давать, дать /?/показания
под присягой; (Geist) вызывать,
вызвать pf
beseitigen vt устранять, -нить pf. (umg:
töten) ликвидировать impf/pf убивать.
убйть pf
Beseitigung f (gen:-) устранение nt.
ликвидация/
Besen mi (-s. -) метла/ веник mi
Besenstiel mi <-(e)s, -e) палка /от
метлы
besessen adj одержимый, неистовый:
er ist von dieser Idee völlig - он
полностью одержим этой идеей
besetzen vt (Rolle) распределять, -лить
pf. (Stelle) занимать, -нять pf
Besetztzeichen
51
Bestattung
замещать, -местйть/>/; (Haus.llsch.
Fensterplatz) Занимать. -НЯТЬ pf; (MIL)
занимать, -нять pf. оккупировать impf/
Pf
Besetztzeichen nt (s, -) сигнал т
„занято"
Besetzung /<-, -en) (eines Hauses)
захват m; (einer Rolle) распределение
nf. (einer Stelle) определение nt,
замещение ш
besichtigen vt осматривать, -мотрёть
Pf
Besichtigung / (-. -cn) осмотр m,
экскурсия /
besiedeln vt заселять, -лить pf;
Deutschland ist dicht besiedelt
Германия густо заселена
besiegeln vt (fig) скреплять, -пить pf
besiegen vt (Gegner) побеждать,
-бедйть pf одолеть pf -левать impf
(fig) преодолеть pf -левать impf
Besiegte(r) mf <-n. -n) побеждённый.
-ная m/f
besinnen vr вспоминать, вспомнить pf
(auf +akk О +gen ); (nachdenken)
размышлять impf раздумывать impf
besinnlich adj вдумчивый.
задумчивый
Besinnung f(gen:-) (das Besinnen)
размышление nt; (Bewußtsein)
сознание nt; zur - kommen (auch fig)
прийти в себя
besinnungslos adj (bewußtlos)
бессознательный; (außer sich) вне
себя, потеряв голову
Besitz m (gen:-ca) (das Besitzen)
владение nt, обладание nt; (Eigentum)
имущество nt, собственность /: von
etw - ergreifen завладеть чём-л.
besitzen irr vt владеть impf;
(Eigenschaft) иметь impf
Besitzer, -in m/f <>s, •) владелец, -лица
m/f обладатель, -ница m/f
besitzlos adj неимущий
besoffen adj (umg) пьяный
besohlen vt подбивать, -бить pf
подмётки
Besoldung / (-. -en) жалование nt
besondere(r,s) adj особый, частный;
(außergewöhnlich) особый,
необычайный; den ~n Umständen
entsprechend в соответствии с
особыми обстоятельствами
Besonderheit/(-. -en) особенность/
besonders adv особо; (verstärkend)
особенно; das Essen ist heute - gut еда
сегодня особенно хороша
besonnen adj рассудительный
Besonnenheit / (gen:-)
рассудительность/, благоразумие nt
besorgen vt (beschaffen) доставать,
-тать pf покупать, купить pf
(erledigen) исполнять, -полнить pf
Besorgnis /<-. -se) опасение nt. тревога
/
besorgt adj озабоченный,
обеспокоенный: um jdn/etw ~ sein
беспокоиться о кбм-л./чём-л.
Besorgung / <-, -en) исполнение nt; ~en
machen делать покупки
bespielen vt (Tonband) записывать,
-сать pf
bespitzeln vt вести impj слежку
besprechen irr vt (Buch, Konzert)
Обсуждать, -судить/>/: (Tonhand)
наговаривать, -ворйть pf
Besprechung /(-. -en) совещание nt:
(von Buch) рецензия/
bespritzen \•/ обрызгивать, -гать pf
besser 1. adj лучший, более хороший:
um so -! тем лучше!; 2. adv: lall das -
sein лучше оставь это; -gesagt точнее
говоря
bessergehen irr vi: ihm geht es - ему
лучше
bessern 1. vt улучшать, -шить pf.
поправлять, -равить pf; 2. vr
улучшаться, улучшиться pf; (Mensch)
исправляться, -правиться pf
Besserung f(gen:-) улучшение nt; gute
~! скорейшего выздоровления!
Besserwisser, -in m/f <-s. -) (pej) умник
m
Besserwisserei/(gen.-) (pej)
умничание nt
Bestand m (-(e)s, Bestände) (Waren-)
наличность/ запас »и; (das
Fortbestehen) постоянство nt; - haben быть
постоянным
beständig adj (gleichbleibend)
постоянный, неизменный; (dauerhaft)
прочный; (Wetter) устойчивый
Beständigkeit f(gen:-) постоянство nt
Bestandsaufnahme /(-. -n)
инвентаризация/
Bestandteil m (-(e)s. -e) составная
часть/, элемент m; etw in seine -e
zerlegen разлагать что-л. на
составные части
bestärken vt утверждать, -вердйть pf
поддерживать, -жать (in +dat в +prä-
pos )
bestätigen 1. vt подтверждать,
-вердйть pf удостоверять, -верить pf
(Empfang) подтверждать, -вердйть pf
2. v>- подтверждаться, -вердйться pf
Bestätigung/(-. -cn) утверждение nt;
(eines Briefes) подтверждение nt
bestatten vt хоронить, по- pf
Bestattung /<-. en) похороны fpl
bestäuben
52
Betätigung
bestäuben vt (Blüte) опылять, -лить pf
beste(r,s) adj лучший; am -n machst du
es gleich лучше ты сделаешь это
сразу; mein -r Freund мой лучший
ДРУГ
bestechen vt подкупать, -пить pf, (fig:
überzeugen, beeindrucken) подкупать,
-пить pf располагать, -ложйть pf к
себе; dieses Kleid besticht durch seine
Eleganz это платье подкупает своей
элегантностью
bestechlich adj продажный
Bestechlichkeit / (gen:-) продажность
/. подкупность/
Bestechung/(-. -en) подкуп m, взятка
/
Besteck nt <-(e)s, -e) (Essens-) столовый
прибор »и; (Arzt-) набор m
инструментов
bestehen 1. irr vi (sein) существовать
impf, es besteht kein Grund zur
Beunruhigung нет повода для
беспокойства; (andauern)
продолжаться, -дблжиться pf; 2. vt
(Prüfung) выдержать pf выдерживать
impf, auf etw - настаивать на чём-л.;
aus etw - состоять из чегб-л.
bestehenbleiben irr vi сохраняться,
-нйться pf
bestehlen irr vt обкрадывать,
обокрасть pf
besteigen irr vt (Berg) подниматься,
-НЯТЬСЯ pf ВСХОДИТЬ, ВЗОЙТИ pf, (Pferd)
садиться, сесть pf; (Thron) вступить
pf -пать impf на престол
bestellen vt (Ware) заказывать, -зать
pf, (Post) доставлять, -тавить pf; (mit
Möbel) уставлять, -тавить pf, jdm etw
- (umg:ausrichten) передавать кому-л.
что-л.; jdn zu sich - вызывать когб-л.
к себе
Bestellschein m (-(e)s, -e) бланк т
заказа
Bestellung/(-. -en) заказ т; eine -
aufgeben делать заказ
bestenfalls adv в лучшем случае
bestens adv наилучшим ббразом
besteuern vt облагать, -ложйть pf
налогом
bestialisch adj зверский
Bestie/(-. -п) зверь т, хищное
животное ш
bestimmen 1. vt (festlegen)
устанавливать, -новйть pf, назначать,
-начить pf; (anordnen) постановлять,
-вить/?/; (vorsehen) предназначать,
-начить pf (für +akk ДЛЯ +gen ); 2. vi
располагать impf, распоряжаться,
-рядиться pf; du kannst über meine Zeit
- ты можешь распоряжаться моим
временем
bestimmt l. adj (festgelegt)
установленный, назначенный; (gewiß)
определённый; sie sucht ein -es Buch
она ищет определённую книгу;
(UNG:Artikel) определённый артикль
т; 2. adv определённо, точно; das ist ~
richtig это определённо верно; das
weiß ich - я это знаю твёрдо
Bestimmungsort m (-(e)s, -e) место nt
назначения
bestrafen vt наказывать, -казать pf
штрафовать, оштрафовать pf (für
+акк за )
Bestrafung/(-, -en) наказание nt,
штраф т
bestrahlen vt освещать, -ветйть pf;
(MED) облучать, -чйть pf
Bestrahlung/(, -en) (MED) облучение
nt
Bestreben nt (gen:-s) стремление nt,
старание nt
bestreichen irr vt обмазывать, -мазать
pf (Brot) намазывать, -мазать pf
bestreiken vt проводить, -вести pf
забастовку; die Post wurde bestreikt
пбчта была охвачена забастовкой
bestreiten irr vt (abstreiten) оспаривать,
-пбрить pf; (Kosten) оплачивать,
-латйть pf финансировать impf/pf
bestreuen vt посыпать, -сыпать pf
Bestseller m <-s. -) бестселлер т
bestürmen vt штурмовать impf
bestürzen vt поражать, -разить pf
bestürzt adj поражённый,
ошеломлённый
Bestürzung/(#?».--) смущение nt; in -
versetzen повергать в смущение
Besuch m (-(e)s, -e) (das Besuchen)
посещение nt; (Besuchetin))
посетитель, -ница m/f; - haben
принимать посетителей; bei jdm zu -
sein быть у когб-л. в гостях
besuchen vt посещать, -сетйть pf;
(Schule) посещать, -сетйть pf, ходить
impf
Besucher, -in m/f (-s, -) посетитель,
-ница m/f
Besuchszeit/(-, -en) время nt
посещений
betagt adj пожилбй, старый
betasten vt ощупывать, -пать pf
betätigen 1. vt (bedienen) управлять
impf, (Gerät) пускать, -стйть pf в ход;
2. vr заниматься, -няться pf; sich
politisch - заниматься политической
деятельностью
Betätigung/(-, -en) занятие nt,
деятельность/; (Bedienung)
управление nt; (eines Gerätes)
betäuben !
включение nt, пуск т
betäuben vt оглушать, -шить pf; (MED)
обезболивать, -болить pf
Betäubungsmittel nt <-s. -)
обезболивающее средство tu.
наркотик in
beteiligen 1. vt брать, взять р/в долю;
2. IT (teilnehmen) участвовать impf (an
+dat B +präpos ); (finanziell) принимать,
-нять pf участие (an +dat в +präpos )
Beteiligte(r) mf{-n. -n) участник, -ница
m/f
Beteiligung/(-, -en) участие nt; (Anteil)
доля /
beten vi молиться, по- pf
beteuern vt заявлять, -вить pf
уверять, уверить/?/; (Unschuld)
клясться, по- pf
Beteuerung/<-. -en) заверение nt,
уверение nt
betiteln vt (nennen) озаглавливать.
-главить pf
Beton m (gen:-a) бетон т
betonen vt делать, сделать pf
ударение
betonieren vt бетонировать impf/pf за-
Pf
betont adj ударный; sie gab sich -
gleichgültig она вела себя
подчёркнуто равнодушно
Betonung/(-. -en) ударение nt:
(Nachdruck) подчёркивание nt.
акцентирование nt
betören vt обвораживать, -рожйть pf,
очаровывать, -ровать pf
Betr. abk von Betreff
Betracht in (gen:-(c)i.): außer - lassen не
принимать во внимание; etw in -
ziehen принимать во внимание
betrachten vt (anschauen)
рассматривать, -мотрёть pf (fig)
рассматривать, -мотрёть pf
анализировать impf/pf про- pf
Betrachter, -in m/f(-s. -) наблюдатель,
-ница m/f
beträchtlich adj значительный
Betrachtung/< -en) рассматривание
nt, разглядывание nt: (Überlegung)
соображения ntpl
Betrag m <-(e)s. Betrüge) сумма/
betragen 1. vi составлять, -тавить pf:
2. vr вести себя impf
Betragen nt (gen:-s) поведение nt
betrauen vt: jdn mit etw - поручать
кому-л. что-л.
betreffen irr vt (angehen) касаться,
коснуться pf; was Sie betrifft... что
касается вас...; (bestürzen) поражать,
-разить pf; sie war von dieser Nachricht
sehr betroffen она была очень
3 Betrüger
поражена этой новостью
betreffend adj соответствующий,
данный
betreffs prüp +gen относительно, по
поводу
betreiben irr vt (Gewerbe) заниматься,
-НЯТЬСЯ pf: (Unternehmen) вести impf;
(Studien) заниматься, -няться pf;
(Maschine) эксплуатировать impf;
(vorantreiben) приводить, -вести р)'в
движение
betreten adj растерянный; ~ sah er zu
Boden он смущённо смотрел в пол
betreten irr vt (Haus) входить, войти pf;
(Boden) ступать, -пить pf; Das Betreten
der Bahnbrücke ist verboten! Ходить по
железнодорожному мосту
запрещается!
betreuen vt (Kinder) заботиться, по- pf;
(versorgen) ОбСЛуЖИВЭТЬ. -ЖИТЬ pf
(Touristen) сопровождать, -водить pf
Betrieb in <-(c)s. -e) (Firma) предприятие
nt; (Betriebsamkeit) движение nt,
оживление nt, hier ist immer viel -
здесь всегда очень оживлённо; außer
- sein не работать; in - sein работать
betrieblich adj производственный
Betriebsausflug m <-(e)s, -ausflüge)
организованная и оплаченная
фирмой экскурсия для сотрудников
betriebsbereit adj готовый к
эксплуатации
betriebseigen adj принадлежащий
предприятию
Betriebsgeheimnis nt (ses. -se)
производственный секрет ш. секрет
in производства
Betriebsklima nt (gen:-s) атмосфера/
на предприятии
Betriebskosten pl (gen:-) издержки pl
производства
Betriebsrat in <-(e)s. -rate)
производственный совет ш
betriebssicher adj надёжный в
эксплуатации
Betriebssystem nt (s, -e) (DV)
операционная система /
Betriebswirtschaft / (не»:-)
организация f производства
betrinken irr vr напиваться, -питься pf
betroffen adj (erschüttert) потрясённый,
поражённый
betrüben vt печалить, опечалить pf
betrübt adj опечаленный, огорчённый
Betrug m (gen:-(e)s) обман m
betrügen \/ обманывать, -нуть pf:
meine Hoffnung war nicht betrogen worden
я не обманулась в своих надеждах;
(Ehepartnerfin)) изменять, -нить pf
Betrüger, -in m/f(-s. -) обманщик.
betrügerisch
54
Bewegung
-щица m/f
betrügerisch adj обманный,
мошеннический; in -er Absicht с
намерением обмануть
betrunken adj пьяный
Bett nt <-(e)s, -en) кровать/, постель/;
(Fluß-) русло nt; ins - gehen ложиться
спать; das - machen стелить постель
Bettbezug m <-(c)s. -beziige)
пододеяльник m
Bettdecke / (-. -n) одеяло nt,
покрывало nt
bettelarm adj нищий
Bettelei f (gen:-) попрошайничество nt
betteln vi просить, по- pf милостыню,
попрошайничать impf •
betten v/ укладывать, уложить pf (в
постель)
bettlägerig adj лежачий .£)
Bettlaken nt <-s. -) простыни /
Bettler, -in m/f(-, -) нищий, -щая m/f
Bettvorleger m <-s. -) коврик m
Bettwäsche / (gen:-) постельное бельё
nt
Bettzeug nt (gen:-) постельные
принадлежности fpl
beugen 1. vt сгибать, согнуть pf;
(LING.Substantiv) склонять, про- pf
(LING.Verb) спрягать, про- pf 2. vr
сгибаться, согнуться pf; (ßg.nachgeben)
уступать, -пить pf
Beule/<-. -n) (Schwellung) шишка/; (an
Auto) вмятина/
beunruhigen vt беспокоить impf
Beunruhigung/(gen:-) беспокойство
nt
beurkunden vt удостоверять, -верить
pf документами
beurlauben vt давать, дать р/отпуск;
(von Amt entbinden) освобождать.
-бодйть pf от должности (на время)
beurteilen \t расценивать, -нить pf
судить impf, etw ist schwer zu - о
чём-л. трудно судить
Beurteilung /<-. -en) (das Beurteilen)
Обсуждение nt; (Bewertung) оценка/
Beut» f (gen:-) добыча/
Beutel m (s, -) мешок т, кулёк т
bevölkern vt населять impf
Bevölkerung/(-, -en) население nt
Bevölkerungsexplosion / (gen:-)
демографический взрыв т
bevollmächtigen vt уполномочивать,
-мочить pf
Bevollmächtigte(r) mf <-n. -n)
уполномоченный, -ная m/f
bevor conj прежде чём; küß mich, - du
gehst поцелуй меня перед уходом
bevormunden vt опекать impf
Bevormundung f(gen:-) опека/,
опекунство nt
bevorstehen irr vi предстоять impf
bevorzugen vt предпочитать, -честь
pf; (Person) оказывать, -зать pf
предпочтение
Bevorzugung / (-, -en) предпочтение nt
bewachen vt охранять impf стеречь
impf
Bewachung f (gen:-) охрана/;
(Bewacher) охранник m; unter - stehen быть
под охраной
bewaffnen vt вооружать, -жить pf
Bewaffnung f(gen:-) (das Bewaffnen)
вооружение nt
bewahren vt охранять impf оберегать
impf
bewähren vr (Mensch) показать pf
-казывать impf себя, проявить pf
-ЯВЛЯТЬ impf себя; (Gegenstand,
Methode) оказаться pf оказываться impf
пригодным, оправдать pf -равдывать
impf себй
bewahrheiten vr оправдываться,
-даться pf на деле; es bewahrheitete
sich, daß... подтвердилось, что...
bewährt adj надёжный; ein -es Mittel
испытанное средство
Bewährung/(-, -en) проверка/,
испытание nt; mit - условно
Bewährungsfrist/(-, -en) срок т
условного осуждения
Bewährungshelfer, -in m/f <-s, -) лицо,
оказывающее помощь условно
осуждённому
bewaldet adj лесистый
bewältigen vt (Schwierigkeiten)
преодолевать, -лёть pf; (Arbeit)
справляться, справиться pf
bewandert adj опытный; in einer Sache
(gut) - sein быть в какбм-л. деле
(хорошо) сведущим
bewässern vt орошать, оросить pf
Bewässerung / (-, -en) орошение nt,
ирригация/
bewegen 1. vt двигать, двинуть pf,
(rühren) трогать, тронуть pf
волновать, взволновать pf; jdn zu etw
- побудить кого-л. к чему-л.; 2. vr
двигаться, двинуться pf
beweglich adj (Gegenstand)
передвижной, движущийся;
(körperlich) подвижный, гибкий; (geistig)
живой
bewegt adj (Leben) бурный; (gerührt)
взволнованный, тронутый
Bewegung/(-, -en) движение nt;
(körperlich) движение nt; etw mehr - würde
dir guttun немного больше движения
тебе бы не повредило; (Rührung)
растроганность/, волнение nt; (Mas-
Bewegungsfreiheit
55
beziehungsweise
sen~) общественное движение nt\ sich
in - setzen приходить в движение
Bewegungsfreiheit / (gen:-) свобода /
передвижения
bewegungslos aüj неподвижный
Beweis m (-es, -e) (Nachweis)
доказательство nt, ДОВОД »л; (Zeichen,
Ausdruck) проявление nt; zum - ihrer
Anteilnahme schickten sie Blumen в
знак участия они послали цветы; den
~ erbringen привести доказательство
beweisbar adj доказуемый
beweisen irr vt доказывать, -зать pf;
(zeigen) проявлять, -вить pf
Beweismittel nt доказательство nt
bewenden vi: es bei etw - lassen
ограничиваться чём-л.
bewerben irr vr: sich um eine Stelle -
подавать заявление о приёме на
работу
Bewerber, -in m/f <-s, -> претендент,
-ка tn/f кандидат т
Bewerbung/(, -en> (sschreiben)
заявление nt о приёме на работу;
seine - einreichen подать своё
заявление о приёме на работу
Bewerbungsunterlagen pl (gen:-)
документы, прилагаемые к
заявлению о приёме на работу, на
учёбу
bewerkstelligen vt осуществлять,
-вить pf устраивать, -роить pf
bewerten vr оценивать, -нить pf
Bewertung/(, -en) отзыв m; (Note)
оценка/
bewilligen vt разрешать, -шить pf
предоставлять, -ставить pf
bewirken vt вызывать, вызвать pf
быть impf причиной
bewirten vt угощать, угостить pf
bewirtschaften vt ( Land)
обрабатывать, -бегать pf (Gaststätte)
управлять impf
Bewirtung/(-. -en) угощение nt
bewog prät von bewegen
bewogen pari perf von bewegen
bewohnbar adj жилой
bewohnen vt (Menschen) населять impf,
(Tiere) обитать impf
Bewohner, -in m/f (s, -) (Haus-) жилец,
-лица m/f, (Einwohner) житель, -ница
ж//
bewölken vr покрываться, -крыться pf
облаками
bewölkt adj облачный, покрытый
облаками
Bewölkung/(gen:-) облачность/
Bewunderer, Bewunderin m/f (к. -)
поклонник, -ница m/f
bewundern vr восхищаться, -хитйться
Pf
bewundernswert adj достойный
восхищения
Bewunderung f (gen:-) восхищение nt,
ВОСТбрГ m
bewußt adj сознательный; (besagt)
известный; sich einer Sache - werden
отдавать себе отчёт в чём-л.
bewußtlos adj бессознательный
Bewußtlosigkeit/(-, -en)
беспамятство nt, бессознательное
состояние nt
bewußtmachen vt: jdm etw -
доводить что-л. до чьегб-л. сознания
Bewußtsein nt (gen:-s) сознание nt; das
- verlieren терять сознание; zu -
kommen приходить в сознание; etw
kontypt jdm zu - что-л. становится
ясно кому-л.
bezahlen vt платить, за- pf, sich bezahlt
machen окупаться; das ist nicht mit
Geld zu - этому цены нет
Bezahlung/(-, -en) (das Zahlen) оплата
/; (Entlohnung) плата/,
вознаграждение nt
bezaubern vt очаровывать, -вать pf
bezeichnen vt (kennzeichnen) помечать,
-метить pf отмечать, -метить pf;
(nennen) называть, -звать pf
bezeichnend adj характерный,
показательный; etw ist - für jdn/etw
что-л. является для когб-л./чего-л.
характерным
bezeichnenderweise adv
показательно, характерно
Bezeichnung /<-, -en) (Ausdruck)
выражение nt; (Name, Benennung)
название nt, обозначение nt
bezeugen vt свидетельствовать impf
подтверждать, -рдйть pf
bezichtigen vt обвинять, -нить pf
Bezichtigung/(-, -en) обвинение nt
beziehen 1. irr vt (Bett) менять, по- pf
постель; (Wohnung) въезжать,
въехать pf; (erhalten) получать, -чйть
pf, (Stellung) занимать, -нять pf, 2. irr
vr ссылаться, сослаться pf(auf+akk
на ); (Himmel) покрываться, -крыться
pf заволакиваться, -лбчься pf
Beziehung /<-, -en) (Zusammenhang)
связь/; (menschliche -) отношение nt;
(Liebes-) СВЯЗЬ/; (Hinsicht) отношение
nt, связь /; in dieser - muß ich dir
Recht geben в этом отношении я
должен с тобой согласиться
beziehungsweise conj (genauer gesagt)
точнее говори; Mädchen - junge
Frauen девушки, вернее говоря,
молодые женщины; (oder) или;
Männer - Frauen мужчины или женщины
Bezirk
56
Bildschirm
Bezirk m (-(e)s, -e) район т
bezug adv: in - auf относительно
Bezug hi <-(e)s, Bezüge) (Überzug) обивка
/, чехол »л; (von Waren) покупка/.
получение nt; Bezüge (Einkommen)
доходы; auf etw - nehmen ссылаться
на что-л.
bezüglich präp +#<'» относительно.
касательно
Bezugspunkt m (-(e)s, -e) исходная
точка/
bezuschussen \t субсидировать impf/pf
bezwecken vt ставить, по- pf целью,
добиваться, -биться pf; was bezweckst
du damit? чего ты хочешь этим
добиться?
bezweifeln vt сомневаться impf; das
wage ich zu - в этом я позволю себе
усомниться
bezwingen irr vt (Gegner) побеждать.
-бедйть pf; (Berg) покорить pf -рять
impf; (sich selbst) овладеть pf -девать
impf собой
Bf abk von Bahnhof m
BGB abk von Bürgerliches Gesetzbuch nt
Германское гражданское уложение
BH abk von Büstenhalter m
Biathlet, -in m/f <-en, -en) биатлонист,
-ка m/f
Biathlon nt <-s, -s) биатлон т
Bibel/<-, -n) Библия/
Bibelstelle /(-. -n) цитата /из Библии
Biber m (-s, -) бобёр т
Bibliographie/<-, -n) библиография/
bibliographisch adj
библиографический; ~е Angaben
библиографические данные
Bibliothek/<-. -en) библиотека/
Bibliothekar, -in m (-s, -e)
библиотекарь т
biblisch adj библейский
Bidet nt (-S, -s) биде nt
bieder adj честный, порядочный;
(spießig) обывательский, мещанский
biegen (bog. gebogen) 1. vt гнуть, со- pf;
2. vr сгибаться, согнуться pf; sich vor
Lachen - (umg) корчиться от смеха; 3.
г-/ поворачивать, -вернуть pf; er bog
um die Ecke он свернул за угол
biegsam adj гибкий, упругий
Biegung /(-, -en) поворот т, изгиб т
Biene/<-,-n) пчела/
Bienenhonig m (-s, -e) пчелиный мёд т
Bienenwachs nt (-es, -e) пчелиный
воск т
Bier nt <-(e)s, -e) пиво nt; das ist nicht
mein - (umg) это меня не интересует
Bierdeckel m (-s, -) картонная
подставка под кружку с пивом
Bierfaß nt (-fasses, -fässer) пивная бочка
/
Bierflasche/(-, -п) пивная бутылка/
Biergarten mi (-s, -gärten) пивная со
столиками под открытым нёбом
Bierkrug m (-(e)s, -krüge) пивная
кружка /
Bierzelt nt (-(e)s. -с) палатка, в которой
продаётся пиво (устанавливаемая
во время народных гуляний)
Biest nt (-(e)s. -er) (Tier) тварь/; (pej:
Mensch) бестия,/; тварь/
bieten (bot. geboten) 1. vt предлагать,
-ЛОЖЙть pf, давать, дать pf; (bei
Auktion) предлагать, -ложйть pf; (Anblick)
предоставлять, -ставить pf; (Hand)
протягивать, -тянуть pf; 2. vr
(Gelegenheit) представляться, -ставиться pf;
das lasse ich mir nicht - этого я не
потерплю
Bikini m (-s. -s) бикини nt
Bilanz/(-, -en) (ОКОЫ) баланс m; (fig)
итог m; - ziehen подвести итоги
bilateral adj (POL:zweiseitig)
двусторонний; -е Zusammenarbeit
двустороннее сотрудничество
Bild nt (-(e)s, -er) картина/ рисунок m;
(Foto) фотография/ (Vorstellung)
представление nt, образ m; sich von
jdm/etw ein - machen составить себе
о ком-л./чём-л. представление; über
etw im ~e sein быть в курсе чего-л.
Bildband m (-(e)s, -bände) фотоальбом
bilden 1. v/ (Sätze) строить, по- pf,
образовывать, -зовать pf; (formen)
создавать, -дать pf, (Gruppe)
организовывать, -зовать pf; (Meinung)
формировать, сформировать pf;
(geistig) образовывать, -зовать pf, 2. vr
(geistig) просвещаться, -светиться pf
развиваться, -виться pf
Bilderbuch nt (-(e)s, -bücher) книга/с
картинками
Bilderrahmen m (-s, -) рама /для
картины
Bildfläche f(geл.-): von der -
verschwinden (umg) исчезнуть из поля зрения;
auf der - erscheinen (umg) появиться в
поле зрения
bildhaft adj картинный, образный
Bildhauer, -in m/f(-s, -) скульптор m
bildhübsch adj красивый, как на
картинке; sie ist ein -es Mädchen она
писаная красавица
bildlich adj (mit Hilfe von Bildern)
наглядный; (Ausdruck) образный: sich
etw - vorstellen что-л. наглядно
представить себе
Bildnis nt (-ses, -se) портрет m
Bildschirm m (-(e)s, -e) экран m
bildschön
57
Bistum
bildschön adj очень красивый
Bildung f(gen:-) (kulturell) образование
nt, просвещение nt; (Formung)
формирование nt
Bildungslücke/(-, -n) пробел m в
образовании
Bildungspolitik/(-, -en) политика /в
области образования
Bildwörterbuch nt (-(e)s, -bücher)
иллюстрированный словарь m
Billard nt (gen:-s) бильярд m
Billardkugel / (-. -n) бильярдный шар
m
Billardstock m (-(e)s, -stocke) кий m
billig adj дешёвый, недорогой; (umg.zu
einfach) примитивный; eine ~e Ausrede
(umg) пустая отговорка; etw ist recht
und - что-л. справедливо
billigen \>t одобрять, одобрить pf
Billigung /igen:-) одобрение nt; jds -
Tmden получить чьё-л. одобрение
Billion/(-, -en) биллион т
bimmeln vi звонить impf, трезвонить
impf
binär adj бинарный, двоичный
Binde/(, -n) (Verband) повйзка/ бинт
m; (Damen-) гигиеническая
прокладка/; (Augen-) повязка/
Bindegewebe nt (gen:-s)
соединительная ткань /
Bindeglied nt (-(e)s, -er) связующее
звено nt
Bindehaut/(-, -häute) конъюнктива/
Bindehautentzündung/(-. -en)
КОНЪЮНКТИВИТ т
binden (band, gebunden) 1. vt (fest-)
связывать, -Зать pf. (Krawatte)
завязывать, -зать pf, (Buch)
переплетать, -плести pf; (Soße)
загустить pf, (fig) связывать, -зать pf;
2. vr обязываться, -заться pf
связывать, -зать pf себя
обязательствами
Bindestrich m (-(e)s, -e) чёрточка/,
дефис т
Bindfaden m (-s, -faden) шпагат т,
верёвка/
binnen prüp в течение, в; - drei Tagen
в течение трёх дней; - eines Jahres в
течение года
Binnenhafen m (-s, -häfen) речной порт
т, пристань/
Binnenhandel m (gen:-s) внутренняя
торговля /
Binnenmarkt m (-(e)s, -markte)
внутренний рынок т
Binnenmeer nt (-(e)s, -e) внутреннее
море nt
Binse/(-. -п) тростник т; etw geht in die
-n (umg) что-л. пошло прахом
Binsenweisheit/(-. -en) прописная
истина /
Biochemie f (gen:-) биохимия/
Biochemiker, -in m/f <-s. -) биохимик т
Biograph, -in m/f (-en, -en) биограф т
Biographie/(-, -n) биография/
Bioladen m <-s, -laden) магазин, в
котором продаются продукты,
выращенные без применения
химикатов
Biologe, Biologin m/f (-n, -n) биолог m
Biologie f (gen:-) биология/
biologisch adj биологический; -
abbaubar биологически разлагаемый
Biorhythmus m (-, -rhythmen) биоритм
»и
Biotop nt (-(e)s, -e) биотоп m
Birke/(-.-n) берёза/
Birnbaum m (-(e)s, -bäume) груша/
Birne/(-. -n) груша/; (Glüh-)
электрическая лампочка/; (umg:Kopf)
башка/
birnenförmig adj грушевидный
bis 1. präp +akk (zeitlich) ДО; - Freitag ДО
пятницы; - bald/gleich! до скорого!;
von....... с... по... (räumlich) до; -
München fahren ехать до Мюнхена; -
hierher und nicht weiter до сих пор и не
дальше; die Altersgruppe - 30
возрастная группа до 30: 2. adv
вплоть до, кроме; alle - auf drei всё,
за исключением трёх; - auf den
letzten Platz до последнего места; 3. conj
пока не; warte, - sie kommt подожди,
пока она не придёт
Bischof m (-s, Bischöfe) епископ m
bischöflich adj епископский,
епископальный
Bischofssitz m (-es, -e) резиденция /
епископа
bisexuell adj бисексуальный
bisher adv до сих пор; - hat das noch
niemand bemerkt до сих пор этого
никто не заметил
bisherig adj прежний, бывший
Biskuit m (-s, -s) (Keks) бисквит m
Biskuitteig m (-s. -) бисквитное тесто
nt
bislang adv до сих пор
biß prät von beißen
Biß m (Bisses, Bisse) укус m
bißchen pron немного; nimm doch noch
ein - возьми же ещё немножко; kein
- ни капельки
Bissen m (-s, -) кусок m; sie hat keinen -
angerührt она не притронулась к едё
bissig adj (Tier) кусающийся, ЗЛОЙ;
(Bemerkung) колкий, язвительный
Bistro nt (-s, -s) бистро nt
Bistum nt (-s, -tümer) епископство nt
Bit
58
Blende
Bit nt (-(s). -s> (DV) бит »i
bitte /M/er/ пожалуйста, прошу; (nach
'danke') пожалуйста; - schön/sehr
пожалуйста; па - ну вот
Bitte/(-. -n> просьба/; ich habe (nur)
eine ~ an Sie у меня есть к вам
(только) одна просьба
bitten v/ (bat. gebeten) просить, по- pf;
jdn um etw ~ просить кого-л. о чём-л.;
wenn ich ~ darf если позволите; aber
ich bitte Sie! но помилуйте!
bitter adj (Geschmack) горький: (flg)
горький; das ist -er Ernst! это крайне
серьёзно!; etw - nötig haben очень
нуждаться в чём-л.
bitterböse adj очень сердитый
Bitumen nt (-s, -) битум m
Biwak nt (-s. -s) бивак m
bizarr adj необычный, своеобразный
Bizeps m (-(es), -e) бицепс m
Blabla nt (Ren:-) (umg.Gerede) пустая
болтовня/
blähen 1. vt (Segel) надувать, -дуть pf;
2. \r (Segel) надуваться, -дуться pf; 3.
i7 пучить, вспучить pf
Blähung/(-. -n) вздутие nt, метеоризм
m
blamabel adj позорный, постыдный
Blamage / (-. -n) позор m, срам т
blamieren 1. vt позорить, опозорить pf;
2. vr позориться, опозориться pf,
компрометировать,
скомпрометировать pf себя: sich
unsterblich - опозориться до смерти
blank adj (glänzend) блестящий,
сверкающий; (unbedeckt) голый; - sein
(umg) не иметь ни гроша за душой
blanko adv чистый, незаполненный
Blankoscheck т (-s. -s) бланковый чек
т
Bläschen nt (-я. -) пузырёк т; (auf Haut)
прыщ т
Blase /(-. -п> пузырь »г. (am Fuß)
волдырь in; (ANAT) мочевой пузырь т
Blasebalg m (-(e)s, -bälge) кузнечные
мехй тр!
blasen (blies, geblasen) 1. \7 дуть impf; 2.
vt (Trompete) трубЙТЬ, про- pf
blasiert adj высокомерный, чванливый
Blasinstrument nt (-e, -e) духовой
инструмент т
Blaskapelle/(. -n) небольшой
духовой оркестр т
Blasmusik f(gen;-) духовая музыка/
Blasphemie / (-, -n) богохульство nt
blaß adj (bleich) бледный; (unscheinbar)
смутный: jd hat von etw keinen blassen
Schimmer (umg) ктб-л, не имеет о
чём-л. ни малейшего представления
Blässe / (gen;-) бледность /
Blatt nt (-(e)s, Blätter) (von Pflanze) лист
m; (Papier-) ЛИСТ »п. ЛИСТОК »и;
(Zeitung) газета/; (beim Kartenspiel) карта
/; kein - vor den Mund nehmen
говорить без обиняков; das steht auf
einem anderen - это к делу не
относится
blättern i7' листать impf; in etw ~
просматривать что-л.
Blätterteig m (-(e).s. -e) слоёное тёсто
nt
blau adj синий; (umg.betrunken) пьяный;
ein -er Fleck синяк; -es Blut голубая
кровь
Blau nt (-s, -s) синий цвет т
blauäugig adj синеглазый,
голубоглазый; (naiv) наивный
Blaue nt (gen:-n): eine Fahrt ins -
поездка без определённой цели; ins
- hinein наугад; jdm das - vom Himmel
herunterlügen наврать с три короба
Blaulicht nt (-(c)s, -er) голубой
проблесковый „маячок" т
blaumachen vi (umg) прогуливать,
-лить pf
Blauwal m (-(e)s. -e) голубой кит т
Blazer m (-s. -) блейзер т
Blech nt (-(e)s, -e) жесть/; (Back-)
противень m; (umg.Unsinn) чушь/,
вздор >n
Blechdose/(-. -n) жестяная банка/
blechen vi (umg:bezahlen)
раскошеливаться, -литься pf
Blechschaden m (-s, -schaden)
повреждение nt кузова
Bleibe/(-. -n) пристанище ш, убежище
nt
bleiben (blieb, geblieben) vi оставаться,
-таться pf; wo bleibt sie nur? где она
только пропадает?; ..und dabei bleibts
и кончено на этом; es bleibt zu hoffen,
daß... остаётся надеяться, что...; bei
der Wahrheit - говорить правду; jdm
bleibt nichts anderes übrig (als) кому-л.
не остаётся ничего другого, (как)
bleibenlassen irr vt (umg) оставлять,
-тавить pf; das solltest du lieber ~! тебе
это следовало бы лучше бросить!
bleich adj бледный, блёклый
bleichen vt отбеливать, -лить pf
bleiern adj свинцовый; (fig.Stille)
гнетущий
bleifrei adj без содержания свинца
bleihaltig adj содержащий свинец
Bleikristall nt (gen:-s) свинцовый
хрусталь Mi
Bleistift m <-(e)s, -e) карандаш т
Bleistiftspitzer m (s, -) точилка /для
карандашей
Blende/(-. -n) (FOT) диафрагма/
blenden
59
Blutbild
blenden vt слепить impf: (fig.beeindruk-
ken) ослеплять, -пить pf,
очаровывать, -ровать pf
blendend adj (fig) ослепительный; Sie
sehen heute ~ aus! Вы сегодня
великолепно выглядите!
Blick т <-(e)s, -е) взгляд т, взор т\
(Aussicht) вид »i; mit einem ~
мгновенно; auf den ersten ~ на первый
взгляд; jdm einen - zuwerfen бросить
взгляд на когб-л. ; einen ~ für etw
haben иметь на чтб-л. намётанный
глаз
blicken 1. v/' смотреть, по- pf, глядеть,
по- pf, 2. vr: sich - lassen
показываться
blieb prüt von bleiben
blies prät von blasen
blind adj слепбй; ~ег Alarm ложная
тревбга; ein -er Passagier
безбилетный пассажир
Blinddarm m <-(e)s, -därme) слепая
кишка/
Blinddarmentzündung/< -en)
аппендицит m
Blinde(r) mf(-n, -n) слепбй. -пая m/f, das
sieht doch ein ~r! (umg) это и слепому
видно
Blindenhund m <-(e)s, -e)
собака-поводырь т
Blindenschrift f{geл.-> шрифт т для
слепых
Blindheit/(#?»:-) (auch fig) слепота/
blindlings adv слепо
blinken vi мерцать impf; (bei Auto)
подавать, -дать /?/световые сигналы
Blinker m (s, -) (an Auto) сигнал т
поворота; (an Angel) блесна/
Blinklicht nt <-(e)s, -er) мигающий свет
m
blinzeln v/ мигать, -гнуть pf моргать,
-гнуть pf
Blitz m <-es, -e> мблния/ (FOT)
вспышка/; wie vom ~ getroffen как
громом поражённый
Blitzableiter m (-s. -) молниеотвод т,
громоотвод m; jdm als ~ dienen (umg)
служить громоотводом
blitzen v/ сверкать, -кнуть pf (Gedanke)
мелькать, -кнуть pf
Blitzgerät nt <-(e)s. -e> (FOT)
фотовспышка /
Blitzlicht nt <-(e)s, -er) (FOT)
лампа-вспышка/
blitzsauber adj сверкающий чистотой
blitzschnell adj молниеносный
Block m <-(e)s, Blöcke) (Häuser-) блок т;
(Schreib-) блокнот »и; (Stein-, Holz-)
глыба/ колбда/
Blockade/(-. -n) блокада/
Blockflöte / (-. -n) блокфлёйта/
blockfrei adj (Staat)
неприсоединившийся
blockieren vt блокировать impf/pf;
(Wasserzufuhr) перекрывать, -крыть/?/
blöd adj глупый, тупбй
blödeln vi (umg) дурачиться impf
Blödheit / (gen;-) глупость /
Blödmann m <-(e)s. -männer) (umg)
придурок »i
Blödsinn in (gen:-(e)s) чушь/ was soll
der -? что за бессмыслица?
blödsinnig adj глупый, идиотский
blond adj светловолосый, белокурый
blondieren vt обесцвечивать, -вётить
pf осветлять, -лить pf
Blondine/(-. -n) (umg) блондинка/
bloß 1. adj (unbedeckt) ГОЛЫЙ,
обнажённый; (allein) один только: der
-e Gedanke daran läßt mich schaudern
одна только мысль об этом
заставляет меня содрогнуться; 2. adv
(nur) тблько. лишь; du hast - noch eine
Stunde Zeit у тебя тблько час
времени; hör ~ auf да прекрати же
Blöße/< -n) (Nacktheit) нагота/
обнажённость/ (fig) слабое место иг,
sich eine - geben обнаружить свою
слабую сторону
bloßstellen vt разоблачать, -блатйть
Pf
Blouson m (-s. -s) блузон т
Bluejeans pl (gen;-) синие джинсы pl
Blues m (gen;-) (MUS) блюз »и: den -
haben (umg) впасть в тоску
Bluff »и <-s. -s) (umg:Täuschung) блеф »и,
надувательство nt
bluffen vi блефовать impf, дурачить.
одурачить pf
blühen W (Blume) цвести impf (gedeihen)
процветать, -цвести pf
Blume/(-, -n) цветок m\ (von Bier) пена
/; durch die - sprechen говорить
иносказательно
Blumenkohl m (-(c)s. -e) цветная
капуста /
Blumentopf m (-(c)s. -topfe) цветочный
горшбк m
Blumenzwiebel/(-. -n) цветочная
луковица/
blumig adj (Sprache) цветистый; (Duft)
цветочный
Blut nt (gen.-(e)s) кровь/ ruhig -!
спокойно!: böses ~ schaffen вызывать
сильное раздражение
blutarm adj малокровный; (fig) очень
бедный
Blutbad nt (-(e)s. -bäder) кровавая
расправа / резня /
Blutbild nt (-(e)s, -er) (MED) картина/
Blutdruck
во
Boje
крбви
Blutdruck m (gen:-(e)s) кровяное
давление nt
blutdrucksenkend adj (Medikament)
понижающий кровяное давление
Blüte /(-, -n) (von Pflanze) цветок m; (ßg)
расцвет т, процветание nt; (umg:
Falschgeld) фальшивая купюра /
bluten vi кровоточить impf; jdm blutet
das Herz (umg) у когб-л. сердце
крбвью обливается
Blütenstaub m (gen.-(e)s) цветочная
пыльца /
Bluter m (-s, -) страдающий т
гемофилией
Bluterguß m (-ergusses. -ergüsse)
кровоизлияние nt
Blütezeit/(-, -en) (von Pflanze) время nt
цветения; (fig) эпоха / расцвета
Blutgefäß nt (-es, -e) кровеносный
сосуд т
Blutgruppe / (-, -n) группа /крбви
Bluthochdruck m (gen:-(e)s)
повышенное кровяное давление nt
blutig adj кровавый, окровавленный;
ein -er Anfänger новичбк
blutjung adj юный
Blutkonserve/(-. -n) консервйрованая
кровь/
Blutkörperchen nt (-s, -) кровяное
тельце nt
Blutkreislauf m (-(e)s. -laufe)
кровообращение >и
Blutprobe/(-. -n) анализ т крбви; eine
- nehmen брать анализ крбви
Blutrache figen:-) кровавая месть/
Bluttransfusion/(-. -en) (-Übertragung)
переливание nt крбви
Blutung/(-. -en) кровотечение nt;
(Monats-) менструация /
Blutvergiftung/(-, -n) заражение nt
крбви
Blutwurst/(-,-würste) кровяная
колбаса/ кровянка/
BLZ ahk von Bankleitzahl f
Bö/(-, -en) шквал т, сильный порыв т
ветра
Boa/(-, -s) боа m; (Feder-) боа nt
Bob m (-s, -s) сани fpl для бобслея
Bock mi (-(e)s, Böcke) (Schaf-) баран т;
(Ziegen-) козёл т; (Ständer, Gestell)
подставка/ стойка/ (SPORT) козёл
»м; auf etw keinen - haben (umg) не
хотеть заниматься чём-л.
bocken v/ (Esel) упрямиться impf; (Auto)
барахлить impf
bockig adj упрямый, капризный
Bockwurst/(-, -würste) сарделька/
Boden m (-s. Böden) (Erd-) земля /
пбчва/ (Fuß-) ПОЛ т; (Acker) 36МЛЯ/
земельный участок т; (Dach-) чердак
m; (von Gefäß) дно nt; goldener -
золотое дно; auf dem - (der Tatsachen)
bleiben опираться на факты; den -
unter den Füßen verlieren потерйть
пбчву под ногами
Bodenfrost m (-(e)s, -froste) заморозки
mpl на пбчве
bodenlos adj бездонный; (umg.unglaub-
lich) неимоверный; das ist eine ~e
Frechheit неслыханная наглость
Bodenpersonal nt (gen.-s) наземный
обслуживающий персонал т
Bodensatz m (-(e)s, -sätze) осадок т
Bodenschätze mpl (gen:-) полезные
ископаемые ntpl
Bodensee m (gen:-s) Ббденское бзеро
nt
Bodenstation / (-. -en) наземная
станция /
Bodenturnen nt (gen:-s) вольные
упражнения ntpl
Bodybuilding nt (gen.-s) культуризм т
bog prät von biegen
Bogen m (-s. Bögen) дуга/ (Papier-)
лист т бумаги; (Waffe) лук т;
(Geigen-) смычбк т; den - überspannen
(umg) перегибать палку; einen - um
etw/jdn machen (umg) обходить
чтб- л ./когб-л. десятой дорогой
Bogenschießen nt (gen:-s) стрельба/
из лука
Bohle/(-.-п) доска/
Bohne/(-. -п) боб т; (weiße -) фасбль/
(Kaffee-) кофейное зернб nt; nicht die
- (umg) ни капли
Bohnenkaffee m (-s, -s) кбфе т в
зёрнах
bohnern vt натирать, -тереть pf
мастикой
Bohnerwachs nt (-es. -e) мастика /для
пбла
bohren 1. vt (Loch) сверлить, про- pf; (in
Holz) буравить, про- pf; 2. vi (mit dem
Bohrer ) сверлить, про- pf; (Blick)
впиваться, впиться pf; (in der Nase)
ковыряться impf; (Schmerz) пронзать,
-зйть pf; -de Fragen stellen задавать
мучительные вопросы
Bohrer m (-s, -) дрель/
Bohrinsel / (-, -n) морская буровая
установка /
Bohrmaschine/(-, -n) сверлильный
станбк m
Bohrturm m (-(e)s. -türme) буровая
вышка/
böig adj (Wind) порывистый,
шквалистый
Boiler m (-s, -) бойлер т
Boje / (-, -n) буй m
Bolivien
61
Brasilien
Bolivien nt (gen:-s) Боливия/
Bolzen hi <-s, -> болт т
Bombardement nt <-s. -s)
бомбардировка /
bombardieren vt бомбардировать
impf/pf, бомбить impf; jdn mit Fragen -
засыпать кого-л. вопросами
Bombe / (-, -n) бомба /; etw schlägt ein
wie eine - чтб-л. производит эффект
разорвавшейся бомбы
Bombenangriff m (-(e)s, -e) воздушный
налёт »>, воздушная бомбардировка /
Bombenanschlag m (-(e)s, -anschlage)
покушение с применением бомбы
Bombenerfolg m (-(e)s, -e) (umg)
грандиозный успех т
Bombenstimmung figen:-) (umg)
великолепное настроение nt
Bon m (-s, -s) (Kassenzettel) чек hi:
(Gutschein) талон »»
Bonbon nt <-s, -s) карамельная
конфета /
Bonus m <-, -se> бонус »и, скидка/
Bonze m (-n, -n) (umg:Partei-) ббнза т
Boom m (-s, -s) (Wirtschafts-) подъём hi;
etw erlebt einen - что-л. переживает
подъём
Boot nt (-(e)s, -e) лодка/ im gleichen -
sitzen (ßg) сидеть в одной лодке
Bord л nt (-(e)s, -e> (Wand-) полка/
Bord 2 m (-(e)s. -e): an - на борту; etw
über - werfen выбросить за борт
Bordell nt (-s. -e) бордель т. публичный
дом m
Bordkarte / (-, -n) посадочный талон т
Bordstein m <-(e)s, -e) бордюрный
камень hi
borgen vt: sich etw (von jdm) -
занимать что-л. (у кого-л.): jdm etw ~
одалживать кому-л. что-л.
borniert ad} ограниченный, тупой
Börse/<-. -n) (ÖKON) биржа/ (Geld-)
кошелёк nt
Börsenkurs m (-(e)s, -e) курс т на
бирже
Börsenmakler, -in m/f(-s, -) биржевой
маклер т
Börsenspekulant, -in m/f(-en, -en)
биржевой спекулянт, -вая -ка m/f
Borste/(-, -n> щетина/
Borte/(-, -n) кайма/ край m
bös adj (schlimm, schlecht) плохой,
скверный; mit uns sieht's aber ~ aus!
плохи наши дела!; etw nicht - meinen
говорить без злого умысла
bösartig adj злой, злобный; (MED)
злокачественный
Böschung/(-, -еп> откос #и, склон т
böse adj (schlimm, schlecht) плохой.
скверный; ein -s Ende nehmen плохо
кончиться: ein ~r Mensch скверный
человек (wütend) злой, сердитый; auf
jdn - sein сердиться на кого-л.
boshaft adj злой, злобный
Bosheit/(-. -en) злость/, злоба/
Bosporus hi (gen:-) Босфор hi
Boß hi (Bosses, Bosse) (umg) босс т
böswillig adj злонамеренный.
злостный
bot prüt von bieten
Botanik f(gen.-) ботаника/
Bote, Botin m/f(-n. -n) курьер ;м.
посыльный, -ная m/f
Botschaft/(-, -en) весть/, известие nt;
(eines Landes) ПОСОЛЬСТВО nt
Botschafter, -in m/f{-*, -) посол »i
Bottich h/ <-(e)s. -e) чан hi
Bouillon / (-. -s) бульон hi
Boulevardpresse f(gen:-) бульварная
пресса /
Boutique/(-. -n) салон hi мод
Bowle / (-. -n) крюшон hi
Box/(-, -en) бокс hi; (Kasten) ящик hi:
(Lautsprecher) колонка/ динамик m;
(Pferde-) стойло nt
boxen vi боксировать impf
Boxer hi (-s. -) боксёр hi
Boxhandschuh hi (-(e)s. -e) боксёрские
перчатки fpl
Boxkampf m (-(e)s. -kämpfe) боксёрский
поединок т
Boykott hi (-(e)s, -e) бойкот т
boykottieren vt бойкотировать impf/pf
brach prät von brechen
brachliegen vi (Acker) лежать impf пор
паром; (fig:Fähigkeiten) быть impf
невостребованным
brachte prät von bringen
Branche/(-. -n) отрасль/
Branchenverzeichnis nt (-ses. -se)
отраслевой справочник >н
Brand hi <-(e)s. Brände) пожар hi; (um-
g.Durst) жажда/; etw in - setzen
поджечь что-л.
branden vi разбиваться, -биться pf.
бушевать impf; die Wellen brandeten
heftig gegen die Mole волны с силой
разбивались о мол
Brandenburg nt (gen:-s) Бранденбург hi
brandmarken vt: jdn ~ als ...
заклеймить кого-л. как...
Brandsalbe/(-. -n) мазь /от ожогов
Brandstifter, -in ш/у(-я. -)
поджигатель, -ница m/f
Brandstiftung/(-. -en) поджог т
Brandung f(gen:-) морской прибой hi
brannte prät von brennen
Branntwein hi <-(c)s, -e) водка/
алкогольный напиток т
Brasilien nt (gen.-s) Бразилия/
braten
62
Briefbeschwerer
braten (briet, gebraten) 1. vi жарить, за-
pf 2. vi жариться, за- pf
Braten m <-s, -) жаркое nt
Brathuhn nt (-(e)s, -hühner) жареная
курица/
Bratkartoffeln//?/ {gen:-) жареный
картофель m
Bratpfanne/(-. -n) сковорода/
Bratsche/(-, -n) альт m
Bratspieß m (-es, -e) вертел т
Bratwurst / (-. -wurste) жареная
колбаска/
Brauch m (-(e)s, Bräuche) обычай т;
nach altem - по старому обычаю
brauchbar adj (nutzbar) пригодный;
(gut) полезный, дельный
brauchen vt (benötigen) нуждаться impf;
(verwenden) употреблять, -бить pf, jd
braucht etw nicht zu tun кому-л.
незачем что-л. делать; etw braucht
Zeit что-л. нуждается во времени
brauen vt (Bier) варить, сварить pf пиво
Brauerei / (-. -en) пивоваренный завод
m
braun adj коричневый; (sonnengebräunt)
смуглый, загорелый
Bräune / (gen:-) коричневый цвет m;
(Sonnen-) загар »и
bräunen 1. v/ (an Sonne) покрывать.
-рыть pf загаром; 2. vr (an Sonne)
загорать, -рёть pf
braungebrannt adj загорелый
Braunkohle figen:-) бурый уголь т
Bräunungsstudio nt (-s, -s) салон m
искусственного загара
Brause/(-, -n) (Dusche) душ m;
(Limonade) лимонад т
Braut/(-, Bräute) невеста/
Bräutigam m <-s, -e) жених т
Brautjungfer/(-, -n) подружка/
невесты
Brautkleid nt (-(e)s, -er) подвенечное
платье nt
Brautpaar nt (-(e)s, -e) молодью pl
brav adj (Kind) послушный; (ehrlich)
честный, порядочный
BRD abk von Bundesrepublik Deutschland f
ФРГ/
Brecheisen nt (-s, -) лом m
brechen (brach, gebrochen) 1. vt ломать,
раз- pf (Versprechen) нарушать,
-рушить pf (Herz) разбивать, -бить pf
2. vi ломаться, по- pf разбиваться,
-биться pf (erbrechen) рвать, вы- pf 3.
vr (Licht) прорываться, -рваться pf
бить impf (Wellen) разбиваться,
-биться pf
Brechreiz m (gen:-es) позыв т к рвоте
Brei »и (-(e)s, -e) (Speise) каша/ пюре nt;
(Masse) месиво nt; um den heißen -
herumreden (umg) говорить вокруг да
около
breit adj широкий; ein Meter -
шириной в один метр
Breite/(-, -п) ширина/
Breitengrad m (-(e)s, -с) градус т
широты
breitschult(e)rig adj широкоплечий
Bremen nt (gen:-s) Бремен т
Bremsbelag m (-(e)s, -beläge) тормозная
накладка /
Bremse/(-, -n) тормоз т; (Insekt)
слепень m; auf die - treten нажать на
тормоз
bremsen 1. vi тормозить, за- pf
останавливаться, -новйться pf 2. vt
тормозить, за- pf останавливать,
-новйть pf sie sind nicht zu - их не
остановишь
Bremsflüssigkeit/(-. -en) тормозная
жидкость/
Bremslicht nt (-(e)s, -er) стоп-сигнал т
Bremspedal nt (-(e)s. -e) педаль/
тормоза
Bremsspur/(-. -en) след m
торможения, тормозной след т
Bremsweg т (-(e)s, -e) тормозной путь
т
brennbar adj горючий
Brennelement nt (-(e)s. -e)
тепловыделяющий элемент т
brennen (brannte, gebrannt) 1. vi гореть,
сгореть pf пылать impf; (Licht) гореть
impf bei den Nachbarn brennt noch
Licht у соседей ещё горит свет;
(Wunde) печь impf жечь impf 2. vt (Ton)
обжигать, -жечь pf (Schnaps) гнать
impf sich -d für etw interessieren очень
интересоваться чём-л.
Brennessel/(-. -n) крапива/
Brennmaterial nt (-s, -ien) топливо nt,
горючее nt
Brennspiritus m (gen:-)
денатурированный спирт т
Brennstoff m (-(e)s, -с) топливо nt,
горючее nt
brenzlig adj горелый; (umg:gefährlich)
сомнительный, опасный
Brett nt (-(e)s, -er) доска/; (Spiel-)
игральная доска/; (Regal) полка/
Schwarzes - доска объявлений; ein -
vor dem Kopf haben (umg) быть тупым
Bretterzaun m (-(e)s, -zäune) дощатый
забор m
Brettspiel nt (-(e)s. -e) настольная игра
/
Brezel / (-, -) крендель m
Brief m (-(e)s, -e) письмо nt; jdm einen -
schreiben писать кому-л. письмо
Briefbeschwerer m (-s, -) пресс-папье
Briefblock
63
Brunnen
nt
Brief block m (-(e)s, -blocke) блок т
писчей бумаги, блок m бумаги для
писем
Briefbogen т (-s, -bögen) лист т
почтовой бумаги
Brieffreund, -in m/f(-(e)s, -e) партнёр,
-ша m/f по переписке
Brief ing nt (-s, -s) брифинг m
Briefkasten m (-s, -kästen) почтовый
ящик m
Briefkopf m (-(e)s, -köpfe) шапка/
официального письма
brieflich adj письменный
Briefmarke / (-, -n) почтовая марка /
Brieföffner m (-s, -) нож m для
вскрытия писем
Briefpapier nt (-s, -e) бумага /для
писем, писчая бумага/
Brieftasche /<-,-п) бумажник т
Briefträger, -in m/f (-s, -) почтальон m
Briefumschlag m (-(e)s, -umschlage)
конверт m
Briefwahl /(-, -en) письменные выборы
mpl
Briefwechsel m (-s, -) переписка/ mit
jdm in - stehen состоять с кем-л. в
переписке
briet prät von braten
Brigade/(-, -n) бригада/
Brikett nt (-s, -s) брикет т
brillant adj блестящий,
блистательный; sie ist eine ~e Rednerin
она великолепный оратор
Brillant m (en, -en) бриллиант m
Brille/(-, -n) очки ntpl; (Schutz-)
защитные очки ntpi, (Klosett-) сиденье
nt унитаза; eine - tragen носить очки;
etw durch die rosa ~ sehen смотреть на
что-л. сквозь розовые очки
Brillengestell nt (-(e)s, -e) оправа/
bringen (brachte, gebracht) vt (her-)
приносить, -нести pf (fort-) относить,
•нести pf ich bringe dich zum Bahnhof
я провожу тебй на вокзал; (erbringen:
Opfer) приносить, -нести pf
(veröffentlichen) публиковать, опубликовать pf
jdn dazu ~, etw zu tun заставить
когб-л. сделать что-л.; idn auf einen
Gedanken - навести кого-л. на
мысль; etw in Ordnung - привести
что-л. в порядок; jdn aus der Fassung
- вывести кого-л. из себя, jdn um etw
~ лишить когб-л. чего-л.
Brite, Britin m/f (n, -n) англичанин,
-чанка m/f британец, -нка m/f
britisch adj британский; die Britischen
Inseln Британские острова
bröckeln 1. vi крошиться, рас- pf 2. vt
крошить, рас- pf
Brocken »и (-s, -) кусок т, обломок m;
er ist ein harter ~ (umg) он крепкий
орешек
brodeln vi кипеть, вскипеть pf
бурлить impf vor Wut ~ (ßg) кипеть от
йрости
Brokat m (-(e)s, -e) парча/
Brombeere/(-, -n) ежевика/
Bronchien / (gen:-) брбнхи mpl
Bronchitis/(#?»:-) бронхит т
Bronze / (-, -n) бронза /
Bronzemedaille/(-. -n) бронзовая
медаль/
Bronzezeit/ (gen:-) бронзовый век т
Brosche/(-, -n) брошка/, брошь/
Broschüre/(-, -n) брошюра/
Brösel m (-s, -) крошка /
bröseln 1. vi крошиться, рас- pf 2. vt
крошить, рас- pf
Brot nt (-(e)s, -e) хлеб т; (-laih) буханка
/; (belegtes -) бутерброд т
Brötchen nt (-s, -) булочка /
Bruch m (-(c)s, Brüche) ломка/ поломка
/; (eines Versprechens) нарушение nt;
(eines Gesetzes) нарушение nt; (Knochen-)
перелом т, трещина/ (Eingeweide-)
грыжа/ (MATH) дробь/; zu - gehen
разбиться вдребезги; in die Brüche
gehen рушиться
Bruchbude/(-, -n) (umg) лачуга/
brüchig adj ломкий; (Stimme)
надтреснутый
Bruchlandung/(-, -en) аварийная
посадка/
Bruchrechnung/(#67i:-) исчисление nt
дробей
Bruchstrich m (-(e)s, -e) (MATH)
дробная черта/
Bruchstück ш (-(e)s, -e) обломок т
Bruchteil m (-(e)s, -e) частица/ im -
einer Sekunde в доли секунды
Brücke/(-, -n) мост т; (Teppich)
ковровая дорожка/ (Zahn-) мост т;
alle -n hinter sich abbrechen сжечь за
собой все мосты
Bruder m (-s, Brüder) брат т
brüderlich adj братский
Brühe/(-, -n) (Speise-) бульон т; (trübe
Flüssigkeit) бурда /
brüllen vi (Löwe) рычать impf реветь
impf (wütender Mensch) орать impf
(Baby) кричать, по- pf орать impf
brummen vi (Bär) рычать impf (Mensch)
ворчать impf (Insekt) жужжать impf
(Motor) гудеть; jdm brummt der Kopf у
когб-л. трещит голова
brummig adj (schlechtgelaunt)
ворчливый
brünett adj темноволосый
Brunnen m (-s, -) колбдец т; (Mineral-)
brüsk
64
Bulgarien
минеральный источник »м; (Spring-)
фонтан т
brüsk adj (schroff) крутой, резкий; er
wandte sich - von ihr ab он резко
отвернулся от неё
brüskieren vt грубо обращаться impf
Brust/(-. Brüste) грудь/; (der Frau)
грудь /, бюст »и
Brustbein nt (-(e)s, -e> грудина/
brüsten vr: sich mit etw - хвастаться
чём-л.
Brustkrebs m (gen:-es) рак m груди
Brustschwimmen nt (gen.-s) брасс т
Brüstung/(-, -en) парапет т
Brustwarze/(-, -n) сосок m груди
Brut/<-, -en> ВЫВОДОК m; (das Brüten)
высиживание nt; (pej.Kinder) отродье
nt
brutal adj жестокий, безжалостный;
ein -es Verbrechen зверское
преступление
Brutalität/(-, -cn) жестокость/
безжалостность /
brüten vi высиживать, высидеть pf,
über etw - ломать над чём-л. голову;
-de Hitze гнетущая жара
Brüter m <-s, ->: schneller - (Kernreaktor)
реактор на быстрых нейтронах
Brutkasten т (s, -kästen) инкубатор т
brutto adv брутто
Bruttogehalt nt <-(e)s, -gehaltet")
зарплата /без вычетов
Bruttogewicht nt <-(c)s. -e) общий вес
»и
Bruttosozialprodukt nt (-(e)s. -e)
валовой национальный продукт m
Buch nt <-(e)s. Bücher) книга/ (Dreh-)
сценарий »и: (ÖKON.Geschäfts-)
бухгалтерская книга/ über etw -
führen вести учёт чего-л.
Buchdruck m (gen.-(e)s.)
книгопечатание nt
Buche/(-, -п)бук т
buchen v/ (Reise) бронировать impf/pf
за- pf: (ОКОМ) записывать, -сатьр/в
бухгалтерскую книгу
Bücherregal nt (-(e)s, -e) книжная
полка/
Bücherwurm in (-(e)s, -würmer) (umg)
книжный червь m
Buchführung/(-, -en) бухгалтерия/
Buchhalter, -in m (-s, -) бухгалтер т
Buchhandel m (gen:-a) книжная
торговля /
Buchhändler,-in/(s,-)
книготорговец m, продавец, -вщйца
m/f в книжном магазине
Buchhandlung/(-, -en) книжный
магазин т
Büchse/(-, -п) банка/ (Blech-)
жестянка/ (Gewehr) охотничье ружьё
nt
Büchsenöffner m (-s, -) консервный
нож т
Buchstabe m (-n, -n) буква/
buchstabieren vt диктовать, про- pf по
буквам
buchstäblich 1. adj (wörtlich)
буквальный, дословный; 2. adv
(sozusagen, geradezu) буквально.
прямо-таки; sein Chef hat ihn ~
herausgeworfen шеф его буквально
вышвырнул
Bucht / <-. -сп) бухта / залив т
Buchung/(-. -en) (ÖKON)
бухгалтерская запись/ (Reise-)
бронирование nt
Buchweizen m (gen.-s) гречиха/
Buckel m (-s, -) горб in: (umg.Rücken)
горб »и, спина/ (umg:Hügel, Wölbung)
возвышенность/ холм m\ etw auf dem
- haben (umg) многое иметь за спиной
bücken vr нагибаться, -гнуться pf sich
nach etw - нагибаться за чём-л.
Bückling м (-S. -e) (Hering) копчёная
сельдь/ (umg:Verbeugung) ПОКЛОН т
Buddhismus m (gen:-) буддизм т
Bude/(-, -n) лавка/ будка/ палатка
/ jdm die - einrennen (umg) надоедать
кому-л. своими посещениями
Budget nt (-s. -s) бюджет т
Büffel »i (s, -) буйвол т
büffeln vi (umg:lernen) интенсивно
заниматься impf учить impf
Büffet и/ (-s, -s) (Küchen-) буфет т;
(Anrichte) буфет »и; ein kaltes - холодные
закуски
Bug m <-(e)s, -e) (Schiffs-) нос »и, носовая
часть/
Bügel m (-s, -) (Kleider-) плечики /;/,
Вешалка/ (Brillen-) дужка/ (Steig-)
стремя nt
Bügelbrett nt (-(e)s, -er) гладильная
доска /
Bügeleisen nt (-s. -) утюг т
Bügelf alte / (-. -n) складка/
bügelfrei adj немнущийся
bügeln vt гладить, по- pf, утюжить, вы-
Pf
Buhmann m (-(e)s, -münner) (umg) козёл
m отпущения
Bühne/(-. -n) сцена/ (Dachhoden)
чердак m; etw (reibungslos) über die -
bringen (umg) успешно провести
что-л.
Bühnenbild nt (-(e)s, -er) декорация /
Buhruf m (-(e)s, -e) возглас т
неодобрения
Bulette/<-, -n) рубленая котлета/
Bulgarien nt (gen:-s) Болгария /
bulgarisch
65
Busch
bulgarisch adj болгарский
Bulldogge/(-, -n) бульдог m
Bulle m (-n, -n) бык m; (umgpej: Polizist)
милиционер т, мент т; jd ist ein - von
Mann (umg) кто-л. здоров как бык
Bumerang m (-s, -s) бумеранг т
Bummel m (-s, -) прогулка/; wir machen
einen kleinen - durch die Stadt мы
немного прогуляемся по городу
bummeln vi бродить impf, гулять, по-
pf; (trödeln) копаться, за- pf возиться,
за-р/
Bummelstreik m (-(e)s, -s) забастовка
со сниженным темпом работы при
соблюдении всех инструкций
Bummelzug m (-(e)s, -züge)
пассажирский поезд m
bumsen vi (krachen) грохнуть р/, -хать
impf; (umg:miteinander schlafen)
совершать, -шить pf половой акт,
трахаться, -хнуться pf
Bund m (-(e)s, Bünde) (Vereinigung)
СОЮЗ m; (Staaten-) СОЮЗ »и; (umg.BRD)
ФРГ/; (umg:Bundeswehr) бундесвер »и;
(Hosen-) ПОЯС m брюк; einen -
schließen заключить союз; den - der
Ehe eingehen сочетаться узами брака
Bund 2 »и <-(e)s. -e) связка/ пучок m;
bitte einen - Möhren пучок морковки,
пожалуйста; (Schlüssel-) связка
ключей
Bündel nt (-s, -) связка / узел m
bündeln vt связывать, -зать pf в узлы;
(Strahlen) фокусировать,
сфокусировать pf
Bundes- (in Zusammensetzungen)
федеративный, федеральный
Bundesbahn f(gen:-) (Deutsche -)
Железные дороги fpl ФРГ
Bundesbank f{gen:-) (Deutsche -)
Немецкий федеральный банк m
Bundesdeutsche(r) mf(-n, -n)
гражданин, -данка m/f ФРГ
Bundesgebiet nt (gen:-(e)s) территория
/ФРГ
Bundesgrenzschutz m (gen.-(e)s)
федеральная пограничная охрана /
Bundeskanzler, -in m/f(-a, -)
федеральный канцлер m
Bundesland nt (-(e)s, -länder)
федеральная земля /
Bundesliga f(gen:-) (SPORT)
бундеслйга/
Bundesminister, -in m/f(-a, -)
федеральный министр m
Bundesrepublik / {gen:-)
федеративная республика /
Bundestag m (gen.-(e)s) бундестаг m
Bundestagsabgeordnete(r) mf(-n, -n)
депутат m бундестага
Bundestagswahl/(-, -en) выборы pl в
бундестаг
Bundesverfassungsgericht nt (gen:-
(e)s) Федеральный конституционный
суд m
Bundeswehr f(gen:-) бундесвер m
bündig adj (kurz) сжатый, лаконичный;
kurz und - коротко и ясно
Bündnis nt (-ses, -se) СОЮЗ m
Bungalow m <-s, -s) бунгало nt
Bunker m <-ч, -) (MIL) бункер m
bunt adj (farbig) цветной; (mehrfarbig)
разноцветный; (gemischt) пёстрый; es
wird mir zu - это уж слишком
Buntwäsche f(gen:-) цветное бельё ш
Burg/(-, -en) крепость/
Bürge m (n, -n) поручитель m, гарант m
bürgen vi ручаться, поручиться pf (für
+akk за )
Bürger, -in m/f <-s, -) гражданин, -данка
»и//
Bürgerinitiative/(-, -n) инициатива/
граждан
Bürgerkrieg m (-(e)s, -e) гражданская
война /
bürgerlich adj гражданский; (spießig)
обывательский; -е Kost простая
домашняя еда
Bürgermeister, -in tn/f (-s, -)
бургомистр m
Bürgerrecht nt (gen:-(e)s) гражданские
права pl
Bürgerrechtler, -in m/f (-s, -) борец m
за гражданские права
Bürgersteig m (-(e)s. -e) тротуар m
Bürgschaft /<-, -en) поручительство nt;
eine - für jdn leisten поручиться за
кого-л.
Büro nt (-s, -s) бюро nt
Büroangestellte(r) ш/(-п, -n)
служащий -щая m/f бюро
Büroklammer/(-, -n) канцелярская
скрепка /
Bürokommunikation f(gen:-)
коммуникация fsg в бюро
Bürokrat, -in m/f (-en, -en) бюрократ,
-ка m/f
Bürokratie/(-, -n) бюрократия/
bürokratisch adj бюрократический
Bursche m (-n, -n) (junger -) подросток
m; (Kerl) парень m, малый m
burschikos adj непринуждённый,
независимый
Bürste/(-, -n) щётка/
bürsten v/ чистить, по- pf; sie bürstet
sich das Haar она расчёсывает себе
волосы щёткой
Bus m (-ses, -se) автобус m
Busch m (-(e)s, Büsche) куст m.
кустарник m; (Urwald) буш m.
Büschel
66
Charme
тропический лес »и; etw ist im -e (umg)
что-то назревает
Büschel nt (-s. -> пук т, пучок m
buschig adj кустистый: ~е Brauen
густые брови
Busen in (s, -) женская грудь/;
(Meeres-) залив »и
Busenfreund, -in m/f(-(e)s. -e) (umg)
закадычный друг, -ная подруга m/f
Busfahrer, -in m/f(-s. -) водитель,
-ница »i/y автобуса
Bushaltestelle/(-, -n) остановка/
автобуса
Büß- und Bettag m (-(e)s, -e) день т
покаяния и молитвы
Bussard m (-s, -s) сарыч т
Buße/(-, -n> покаяние nr, (Geld-)
штраф m; jdm eine - auferlegen
наложить на кого-л. епитимью
büßen 1. vi: für etw - поплатиться за
что-л.; 2. i7 (Sünden) каяться, по- pf
Bußgeld nt (-es. -er) денежный штраф
in
Büste/(-. -n> (Statue) бюст m; (Brust)
бюст »и. женская грудь/
Büstenhalter m (-s, -) бюстгальтер т,
лифчик т
Butter figen:-) масло nr. alles in -! (wng)
всё идёт как по маслу
Butterbrot иt (-(e)s, -e) хлеб т с
маслом
Butterbrotpapier nt (-(c)s. -с)
жиронепроницаемая бумага /для
бутербродов
Buttercreme/(-. -s) сливочный крем
т
Buttermilch / (#?».'-) пахта/
Button »i (-s, -s> (Anstecker) значок in
b.w. abk von bitte wenden! смотри на
обороте!
Byte nt (-s. -s) байт m
bzw. abk von beziehungsweise
С
с, С nt <-. -> к. К, ц. Ц, ш. Ш. х, X
ca. abk von circa
Cabrio(let) nt (-s, -s) кабриолет m
Cafe nt (-s. -s) кафе nt
Cafeteria / (-. -s) кафетерий m
Callgirl nt (-s, -s> проститутка,
работающая по телефонному вызову
Camp nt (-s. -s) палаточный лагерь m
campen vi жить impf в кемпинге
Camper, -in m/f (-я, -) отдыхающий.
-щая m/f в кемпинге
Campingbus m (-ses. -se) жилой
миниавтобус »и
Campingplatz m (-es. -platze) кемпинг
»»
Campus m (gen:-) территория /
университета
Cape nt (-s, -s) накидка/ пелерина/
Caravan m (-s, -s> (Kombiwagen)
автомобиль m комби; (Wohnwagen)
жилой миниавтобус m
Cartoon m (s, -s) карикатура/
сатирический рисунок m
catchen vi участвовать impf в
соревнованиях по кётчу
Catcher, -in m/f <-s, -> кетчйст, -ка m/f
CD abk von Corps Diplomatique nt
дипломатический корпус
CD abk von Compact Disc f
CD-Spieler m (-s. -) проигрыватель m
для компактных дисков
Cellist, -in m/f(-en. -en> виолончелист,
-ка m/f
Cello nt (s, -i) виолончель/
Cellophan ® nt (gen:-s) целлофан m
Celsius nt (-. -) Цельсий m; die
Wassertemperatur beträgt 17 Grad -
температура воды составляет 17
градусов по Цельсию
Chamäleon nt (-s, -s) хамелеон m
Champagner m (gen.-s) шампанское nt
Champignon m (-s. -s) шампиньон m
Champion m (-s, -s) чемпион m
Chance/(-. -n> шанс »и. возможность/
keine ~ haben не иметь шансов
Chancengleichheit/(gen:-) равные
шансы pl
Chanson nt (-s. -s) песня / шансон m
Chaos nt (gen:-) xäoc in; auf der Straße
herrscht ein ziemliches ~ на улице
царит хаос
Chaot, -in m/f (-cx\. -en> член
экстремистской группы
chaotisch adj хаотический, хаотичный
Charakter m (s, -e) характер m; einen
guten/schwierigen ~ haben иметь
лёгкий/тяжёлый характер
charakterisieren vt характеризовать
impf/pf охарактеризовать pf
charakteristisch adj характерный,
типичный
charakterlos adj бесхарактерный
Charakterlosigkeit / (gen:-)
бесхарактерность /
Charakterschwäche/(-, -n) слабость
/характера
Charakterstärke/(-, -n) сила/
характера
Charakterzug m (-(e)s, -züge) черта/
характера
charmant adj очаровательный,
восхитительный
Charme m (gen.-я) шарм m, обаяние nt
Charterflug
67
Cousin
Charterflug m (-(e)s, -flüge) чартерный
рейс »i
Charterflugzeug nt (-s, -e) чартерный
самолёт »и
Chassis nt (-, -) шасси nt
Chauffeur m (-s, -e) шофёр m,
водитель т
Chauvinismus m (-. -men) шовинизм т
Chauvinist m (-en, -en) шовинист т
chauvinistisch adj шовинистический
checken vt проверять, -верить pf.
контролировать, про- pf
Checkliste /<-, -n) контрольный
список m
Chef, -in m/f(-a. -s) шеф »и. начальник
»»
Chefarzt -ärztin m/f (-es, -ärzie)
главный врач m
Chemie f(gen:-) химия/
Chemiefaser/(-, -n) химическое
волокно nt
Chemikalien pl (-, -n) химикалии pl
Chemiker, -in m/f (-s, -) химик т
chemisch adj химический; ~е Reinigung
химчистка
Chemotherapie /(-, -en) химиотерапия
/
Chiffre /<-, -n) (in einem Code) число nt,
цифра/; (in Zeitungsannoncen) шифр m
Chile nt (gen.-*) Чили nt
China nt (gen.-s) Китай т
Chinese, Chinesin m/f(-n, -п) китаец.
-таянка m/f
chinesisch adj китайский
Chip m (-s, -s) (Spiel-) фишка/ (DV) чип
»и
Chips pl (gen:-) (Kartoffel-) ЧЙПСЫ pl
Chirurg, -in m/f(-en, -en) хирург »i
Chirurgie/(, -n) хирургия/
chirurgisch adj хирургический; ~ег
Eingriff хирургическое
вмешательство
Chlor nt (gen.-s) хлор m
Chloroform nt (gen:-*) хлороформ т
Chlorophyll nt (gen.-s) хлорофилл m
Cholera f(gen:-) холера/
cholerisch adj холерический.
вспыльчивый
Cholesterin nt (gen.-s) холестерин т
Chor »i (-S. Chöre) хор т; im ~ singen
петь в хоре
Choral in (-s. Choräle) хорал т
Choreograph, -in in/f (-en. -en)
хореограф »i
Choreographie/(-, -n) хореография/
Christ, -in m/f <-en, -cn) христианин,
-анка m/f
Christbaum in (-es. -bäume)
рождественская ёлка/
Christenheit/(к?».-) христианский
мир т
Christentum nt (gen.-s) христианство
nt
Christkind nt (gen.-(e)a) младенец
Христос »i
christlich adj христианский
Christus m (gen.-) Христос m
Chrom nt (gen:-*) хром т
Chromosom nt (-s, -en) хромосома/
Chronik/(-, -en) хроника/
chronisch adj (MED) хронический; (Jig)
хронический, постоянный
Chronologie/(-. -n) хронология/
chronologisch adj хронологический;
in -er Reihenfolge в хронологическом
порядке
Chrysantheme/(-, -n) хризантема/
ciao interj: ~!° чао!
circa adv приблизительно, около
City/(-, -s) сити т
clever adj умный
Clinch m (gen:-es) клинч ;»; mit jdm im
~ liegen войти с кем-л. в клинч
Clique/(-. -n) (pej) клика/ банда/
Clou hi (-s, -s) (umg) „гвоздь" т сезона
Clown »i (-s, -s) клоун »и; sich zum ~
machen делать из себя клоуна
Club m (-s. -s) клуб in
Coach »i (-s, -s) (SPORT) тренер in
Cockpit »/ (-s, -s) (Flugzeug, Renmvagen)
кабина / пилота
Cocktail m (-s. -s) коктейль т
Code in (-s. -s) код m: genetischer ~ (BIO)
генетический код
Cognac ® m (-s, -s) коньяк т
Collage / (-, -n) коллаж т
Comeback nt (s, -s) возвращение nt;
ein ~ feiern праздновать возвращение
Comic in (-s, -s) комикс in
Compact Disc / (-. -s) компактный
диск т
Computer m (-s, -) компьютер in
Computerspiel nt (s, -e)
компьютерная игра/
Container in (-s. -) контейнер т
cool adj (umg) спокойный, холодный; ~
bleiben сохранять спокойствие
(Klasse) классный, шикарный
Copyright nt (s. -s) авторское право т
Cordhose/(-. -n) вельветовые брюки
pl
Corn-f lakes pl (gen:-) кукурузные
хлопья pl
Couch/(-. -s) кушетка/
Countdown m (-s. -s) отсчёт т
времени готовности
Coupon »i (-s. -s) купон m
Courage J (gen:-) смелость/
Cousin, Cousine m/f(-*t -s) кузен,
-зйна m/f
Cover
68
damit
Cover nt <-s, -s> (Platten-) конверт т;
(von Zeitschrift) облбжка/
Cowboy m (-s, -s) ковбой т
Crack m (-s, -s) (Sportler) спортсмен т
высокого класса
Creme /(-, -s) (kosmetische ~) крем m;
(Süßspeise) крем m
Crew/(-, -s) команда/
Croissant nt (-s, -s) рогалик т
Curry nt (-s, -s) курри m, пряный
ПОРОШОК т
Cursor m (-s, -) курсор m
Cutter, -in m/f (-s, -> монтажёр т
D
d, D nt (-, -> д, Д nt
da 1. adv (dort) там; (hier) здесь, тут;
(temporal) тогда; hier und- тут и там;
von - an с тех пор; 2. conj (kausal) так
как; - das Wetter schlecht war, blieben
wir im Haus так как погода была
плохая, мы остались дома
DAAD abk von Deutscher Akademischer
Austauschdienst m Служба
академических обменов Германии
dabehalten irr vt задержать pf,
-дёрживать impf, удержать pf
удерживать impf
dabei adv при атом, при том; was ist
schon -? что же тут такого?; - bleibt
es решено; ich bin gerade ~, es zu tun я
как раз собираюсь это делать; das
Seltsame ~ ist... самое странное при
этом...
dabeihaben irr vt иметь impf при себе
dabeisein irr vi присутствовать impf
dableiben irr vi оставаться, -таться pf
Dach nt (-(e)s, Dächer) крыша/; ein/kein
- über dem Kopf haben (umg) иметь
крышу/не иметь крыши над головой;
etw unter - und Fach bringen
закончить что-л.
Dachboden m (-s, -böden) чердак т
Dachdecker m (-s, -) кровельщик т
Dachgarten m (-s, -gärten) сад т на
крыше
Dachgeschoß nt (-geschosses. -geschosse)
мансардный этаж т
Dachluke/(-, -n) слуховое окно nt
Dachorganisation/(-, -en) головная
организация /
Dachrinne/(-. -n) водосточный жёлоб
m
Dachs m (-es, -e) барсук т
dachte prät von denken
Dachziegel m (-s, -) кровельная
черепица/
Dackel m (-s, -) такса /
dadurch adv (da hindurch) через; (durch
diese Maßnahme) благодаря тому, что;
die Bücher werden sorgfältig verpackt
und ~ vor Beschädigung geschützt книги
старательно упаковываются,
благодари чему сохраняются от
порчи; (infolge) вследствие того, что
dafür adv за это; ich bin -, nach Hause
zu gehen я за то, чтобы идти домой
DAG abk von Deutsche
Angestelltengewerkschaft f Профсоюз немецких
служащих
dagegen adv против этого; nichts -
haben не иметь ничего против
daheim adv дома; - sein быть дома
daher adv оттуда; das kommt - это
происходит оттого
daherreden vi (pej) болтать impf; dumm
- нести всякую всячину
dahin adv (eine Richtung bezeichnend)
туда; stelle das Gepäck ~ поставь
багаж туда; alles ist -! всё пропало!;
das steht mir bis - я этим сыт по
горло
dahingestellt: etw - sein lassen
оставлять вопрос открытым
dahinter adv сзади, позади
dahinterkommen irr vi (umg)
разузнать pf -знавать impf
dahinterstecken vi (umg) крыться
impf es steckt etw dahinter за этим
что-то кроется
Dahlie /(-, -п) георгин т
dalassen irr vt (umg) оставить pf
-влять impf soll ich dir das Buch mal
-? оставить тебе как-нибудь книгу ?
damalig adj тогдашний; der ~e
Innenminister тогдашний министр
внутренних дел
damals adv тогда, в то время
Damast m (gen.-(e)s) дамаст т,
дамастовая ткань/
Dame/(-, -n) (Frau) дама/, госпожа/
eine ältere - пожилая дама; meine -n
und Herren! Дамы и господа! (kein pl:
Brettspiel) шашки pl; - spielen играть В
шашки
Damenbinde /(-, -п) гигиенические
прокладки pl
Damenfahrrad nt (-es, -fahrräder)
дамский велосипед т
damenhaft adj подобающий даме,
элегантный
Damentoilette /(-, -n) женский туалет
m
Damenwahl f(gen:-) белый танец т
Damespiel nt (-(e)s. -e) шашки pl
damit 1. adv этим, тем; was willst du -
sagen? что ты этим хочешь сказать?;
dämlich
69
Darlehen
was soll ich - machen? что мне с этим
делать?; wie wär's ~, in den Urlaub zu
fahren? как насчёт отпуска?; das hat
- gar nichts zu tun одно к другому не
имеет отношения; 2. conj чтобы, с
тем, чтобы; - nicht чтобы не
dämlich adj (umgpej) глуповатый,
придурковатый
Damm m (-(e)s. Dämme) (Wall) дамба/,
вал т; wieder auf dem - sein (umg)
быть снова бодрым (ANAT)
промежность/
dämmerig adj сумеречный
dämmern vi (Morgen werden)
рассветать, -вести pf; (Abend werden)
смеркаться, -кнуться pf: (umg.jmd klar
werden) начинать, -чать понимать pf
Dämmerung f {gen:-) сумерки; bei
Anbruch der - с наступлением сумерек
Dämon m (-s. -en) демон т
dämonisch adj демонический
Dampf m <-(c)s. Dämpfe) пар »и; -
ablassen (umg) выпустить пар; jdm -
machen (umg) ТОРОПИТЬ КОГО-Л.
Dampfbügeleisen nt <-s. -) утюг т с
паром
dampfen vi испаряться, -рйться pf
dämpfen vt (Stimme) понижать, -нйзить
pf: (Freude) сдерживать, -жать pf;
(Gemüse) тушить, стушить pf
Dampfer m (-s. -) пароход m: auf dem
falschen - sein (umg) быть на ложном
пути
Dämpfer : jdm einen - aufsetzen (umg)
умерить чей-то пыл
Dampflokomotive/(. -n) паровоз т
Dampfmaschine/(-. -n) паровая
машина /
Dampfwalze/(, -n) паровой каток т
danach adv (zeitlich) затем, после
этого; erst kaufte er ein, - kochte er
сначала он сделал покупки, потом
стал ГОТОВИТЬ; (eine Richtung
bezeichnend) за этим, за тем; sie streckte die
Hand - aus она протянула за этим
руку; (einer Sache entsprechend) В
соответствии ; er kennt die Regeln,
warum handelt er nicht -? он знает
правила, почему же он не действует
соответственно?
Däne m (-п, -п) датчанин т
daneben adv рядом
danebenbenehmen irr vr плохо вести
impf себя
danebengehen irr vi (umg:mißglücken)
не удаваться, не удаться pf
Dänemark nt (gen:-s) Дания/
Dänin / <-, -en) датчанка /
dänisch adj датский
dank präp +dat благодаря
Dank m (gen.-(c)s) благодарность/
признательность/; vielen -! большое
спасибо!
dankbar adj благодарный; ich wäre
Ihnen -, wenn Sie mir das Geld geben
könnten я был бы вам очень
признателен, если бы вы могли дать
мне денег
Dankbarkeit / (gen:-) благодарность /
признательность/
danke int erj спасибо
danken vi благодарить, по- pf; ~d
annehmen принимать с
благодарностью; nichts zu -! не стоит
благодарности!
Dankeschön nt (gen:-*) большое
спасибо т
Danksagung/(-. -en) изъявление nt
благодарности
dann adv (eine Reihenfolge bezeichnend)
тогда, потом, затем; erst die Arbeit, -
das Vergnügen сначала работа, а
ПОТОМ развлечения; (eine Folge
bezeichnend) в таком случае, то; wenn es
regnet, - verschieben wir den Ausflug
eben если будет идти дождь,то мы
перенесём прогулку; (außerdem)
кроме того; und -regnete es auch noch
и кроме того шёл дождь; bis -! пока!;
- und wann порою
daran adv к этому, к тому, на этом, на
том: ihr liegt viel - ей это очень
важно: wir arbeiten - мы над этим
работаем; es liegt -, daß это
объясняется тем, что...
daransetzen vt (einsetzen, aufbieten)
употреблять, -бить pf применять,
-нить pf; er hat alles darangesetzt, dieses
Ziel zu erreichen он сделал всё
возможное для достижения этой
цели
darauf adv (räumlich) на этом, на том;
(im Anschluß daran) затем, после того;
die Woche - на следующей неделе
darauffolgend adj следующий
daraufhin adv после этого
daraus adv из этого, отсюда; - geht
hervor, daß ... отсюда следует, что;
ich schließe -, daß из этого я
заключаю, что
Darbietung /<-. -en) исполнение nt,
выступление nt
darf У. und .1 pers sg von dürfen
darin adv (in dieser Sache) В ЭТОМ, В том;
die Schwierigkeit besteht gerade -, daß...
сложность заключается как раз в
ТОМ, ЧТО...; (räumlich) внутри
darlegen vt (Plan, Theorie. Gründe)
излагать, -ложйть pf
Darlehen nt <-s. -) ссуда/ заём m; ein -
Darm
70
Dauerregen
aufnehmen взять ссуду
Darm m (-(c)s, Därme) кишка/
Darminfektion /<-,-en> кишечная
инфекция /
darstellen vt (wiedergeben) изображать.
-бразйть pf; die Zeichnung stellt ein
Haus dar на рисунке изображён дом;
(eine Rolle) ИСПОЛНЯТЬ, -ПОЛНИТЬ pf
роль; (schildern) представлять,
-ставить pf. изображать, -бразйть pf;
er hat das Geschehen als harmlos
dargestellt он представил
происшедшее в безобидном свете ;
(einer Sache gleichkommen)
представлять impf собой, являться,
явиться pf, diese Erfindung stellt einen
großen Fortschritt dar это
изобретение является большим
прогрессом
Darsteller, -in m/f <-s, -) исполнитель,
-ница m/f
Darstellung / (-, -en) изображение nt,
изложение nt
darüber adv (räumlich) над этим, над
тем; (über eine Angelegenheit) об ЭТОМ. О
том; hast du mit ihr schon -
gesprochen? ты с ней уже говорил об
этом ?; (mehr) больше, свыше; -
hinaus сверх того
darüberstehen irr vi быть impf выше
darum adv (um diese Stelle) вокруг,
около; ein Baum mit schönen
Sträuchern - дерево с красивыми кустами
вокруг; (um diese Sache) об этом, о
том; er hat sich - gekümmert он об
этом позаботился; ich würde viel -
geben, wenn... я многое отдал бы за
то, чтобы...
darunter adv (unter einer Sache) ПОД
этим, под тем; dort liegt das Buch, der
Notizzettel ist - там лежит книга, а
ПОД ней записка ; (unter einem Begriff)
под этим; Linguistik? Was verstehen Sie
-? Лингвистика? Что вы под этим
понимаете ?; (unter verschiedenen
Dingen) среди них. в том числе; sie kaufte
gerne Bücher, - auch Wörterbücher
она с удовольствием покупала
книги, в том числе и словари
Darwinismus m (gen:-) дарвинизм т
das 1. an best определённый артикль
среднего рода; 2. pron rel которое,
кто, что; das einzige Fenster, - geöffnet
war... единственное окно, которое
было открыто...; 3. partdem это, то,
оно
dasein irr vi быть impf на лицо,
присутствовать impf; ich bin gleich
wieder da я сейчас вернусь; ist noch
etw Kaffee - da ? есть ещё немного
кофе?; ist die Post schon da? почта
уже пришла?
Dasein nt (gen.-s) (die Existenz) бытиё nt;
(das menschliche Leben) существование
nt; der ewige Kampf ums - вечная
борьба за существование
daß conj что, то, что; - die Arbeit schon
fertig ist, erstaunt mich то, что работа
уже завершена, меня удивляет; (im
Konsekutivsatz) что; er fuhr so schnell, -
ich Angst bekam он ехал так быстро,
что мне стало страшно; (im Finalsatz)
чтобы; sage das lauter, - es alle hören
скажи громче, чтобы все услышали
dasselbe pron то же самое; das ist
genau - это точно одно и то же
dastehen irr vi (stehen) стоять impf; er
stand da und wartete он стоял и ждал;
(in einer bestimmten Situation sein) быть
impf в ситуации, оказываться, -заться
pf; ohne Mittel - остаться без средств
Datei / <-, -еп> файл m
Dateiname m (-ns, -n) имя nt файла
Daten pl (gen:-) данные pl; technische -
технические данные
Datenbank/(-, -en) банк m данных
Datenschutz m (gen:-es) защита/
данных
Datenträger m (-s. -) носитель m
данных
Datenverarbeitung / (gen:-) обработка
/данных
datieren 1. vi датировать impf/pf; er
datierte den Brief auf den 24. Mai он
датировал письмо 24 мая; 2. vi
относиться impf; das datiert aus dem
19. Jahrhundert это относится к 19
веку
Dativ m (-s, -e) дательный падёж m
Dattel/(-, -n) финик m
Datum nt <-s, Daten) дата /; welches -
haben wir heute? какое у нас сегодня
число ?
Dauer f(gen:-) продолжительность/;
auf die - надолго; von kurzer - sein
быть непродолжительным
Dauerauftrag m (-(e)s, -auftrage)
долгосрочное поручение nt (банку)
dauerhaft adj прочный, долговечный
Dauerlauf m (-(e)s, -laufe) бег m на
длинную дистанцию
dauern v/ продолжаться, -должиться
pf длиться, про- pf; es wird nicht lange
- это не продлится долго
dauernd adj продолжительный,
постоянный; das ~e Gemurmel im
Publikum störte den Redner непрерывный
шёпот в зале мешал оратору
Dauerregen m (gen:-s) затяжной
дождь m
Dauerwelle
71
deftig
Dauerwelle/(-, -n) перманент m
Dauerwurst/(-, -wurste)
твёрдокопчёная колбаса/
Dauerzustand m (gen:-{e)a) постоянное
положение nt, хроническое
состояние nt
Daumen т (-s, -) большой палец т
руки; jdm die ~ drücken желать
кому-л. успеха
Daune/(-, -п) пушинка/
Daunendecke/(-, -п) пуховое одеяло
м/
davon adv (von einer Stelle entfernt)
отсюда; nur wenige Straßen - entfernt
всего через несколько улиц отсюда;
(bezüglich einer Angelegenheit) об ЭТОМ,
о том; - habe ich noch nie gehört об
этом я ещё никогда не слыхал;
(dadurch ) из-за, от итого; - kann einem ja
übel werden от этого может и
поплохеть; etwas - haben иметь
пользу от чего-л.; das kommt - ! всё
из-за этого!; abgesehen - не учитывая
того
davonkommen irr vi спастись pf,
спасаться impf; mit dem Schrecken -
отделаться испугом
davonlaufen irr vt убежать pf, убегать
impf
davontragen irr vt уносить, унести pf,
(Schaden, Verletzung) получить pf, -чать
impf, (Sieg) одержать pf, одерживать
impf
davor adv (räumlich) перед этим, перед
тем; (zeitlich) до ЭТОГО, ДО того;
(bezüglich einer Angelegenheit) перед этим,
этого; - hat er keine Angst этого он не
боится
dazu adv (zu einer Sache) к этому, к
тому; (bezüglich einer Angelegenheit) на
это, на то; - hat er kein Wort gesagt на
это он не сказал ни слова; (zu diesem
Zweck) для этого, ДЛЯ того; - nimmt
man sich besser ausreichend Zeit для
этого нужно лучше запастись
временем; (außerdem) сверх того, к
тому; er sieht gut aus und ist - auch
intelligent он хорошо выглядит и к
тому же ещё умён
dazugehören vi принадлежать impf
относиться impf, es gehört schon einiges
dazu (bedarf schon einiger Fähigkeiten)
это не так-то просто; das gehört nicht
dazu это сюда не относится
dazugehörig adj принадлежащий,
относящийся
dazukommen irr vi подходить, -дойти
Pf
dazwischen adv между этим, между
тем
dazwischenkommen irr vi
вмешиваться, -шаться pf, wenn nichts
dazwischenkommt если ничто не
помешает
DB abk von Deutsche Bundesbahn f
Железные дороги pl ФРГ
DDR abk von Deutsche Demokratische
Republik f Германская Демократическая
Республика /
DDR-Bürger, -in m/f <-s. -) гражданин,
-данка m/f ГДР
dealen vi (umg:mit Rauschgift handeln)
торговать impf наркотиками
Dealer in (s, -) (umg:Rauschgifthändler)
торговец m наркотиками
Debakel nt (-s, -) (geh) крушение nt,
крах m
Debatte /<-, -en) прения ntpl; etw steht
zur - что-л. обсуждается; etw zur -
stellen поставить что-л. на
обсуждение
debil adj дебильный, умственно
отсталый
Debüt nt (-s, -s) дебют т
Deck nt (-s, -s) (MAR) палуба/; alle
Mann an -! все наверх!
Decke/(-, -n) (Bett-) одеяло nt,
покрывало nt; mit jdm unter einer -
stecken (fig) быть с кем-л. заодно
(Zimmer-) потолок in; (Tisch-)
скатерть/
Deckel in <-s, -) (von Gefäß) крышка/;
(von Buch) твёрдая обложка/
decken vt (bedecken) покрывать, -крыть
pf, (Tisch) накрывать, -крыть pf
Deckmantel m (gen.-s) предлог m, вид
/и; unter dem - der Nächstenliebe под
видом любви к ближнему
Deckname m (-ns, -n) псевдоним in
Deckung /(-, -en) (M1L) укрытие nt; in -
gehen уйти в укрытие (FIN) покрытие
nt, обеспечение nt
Deckweiß nt (gen:-es) белая
покрывная краска/
defekt adj дефектный, с изъяном
Defekt in <-(e)s, -e) дефект т, изъян т
defensiv adj оборонительный
Defensive / <-, -n) оборона /; in der -
sein быть в обороне
definieren vt определять, -лить impf
давать, дать pf определение
Definition / (-. -en) определение nt,
дефиниция /
definitiv adj (eindeutig) дефинитивный;
(endgültig) определённый,
окончательный
Defizit nt (-s, -e) (Mangel) дефицит т,
нехватка /
deftig adj (Mahlzeit) плотный,
питательный; (derb) острый, крепкий
Degen
72
denken
Degen m <-s. -) шпага/
degenerieren vi дегенерировать impf/
Pf
degradieren vt (MIL) разжаловать pf
(jig) деградировать impf/pf
dehnbar adj растяжимый, эластичный
dehnen 1. vt растягивать, -тянуть pf
расширять. -ШИРИТЬ pf (Worte)
растягивать, -тянуть pf тянуть impf 2.
vr растягиваться, -тянуться pf
удлиняться, -нйться pf
Dehnung /(-, -en) растяжение nt,
удлинение nt
Deich in <-(е).ч. -е) плотина/
Deichsel /<-, -n) дышло nt
deichseln vt (umg:fertigbringen)
обтяпать pf -пывать impf
проворачивать, -вернуть pf
dein pron poss твой, свой
deine(r,s) pron твой
deinerseits adv с твоей стороны, со
своей стороны
deinesgleichen pron такой, как ты.
подобный тебе
deinetwegen adv (wegen dir) из-за
тебя; (dir zuliebe) ради тебя
dekadent adj (geh) декадентский,
упадочный
Dekadenz f(gen:-) (geh) декадёнство
nt. декаданс т
Dekan m <-s, -e) (einer Kirche) декан т.
настоятель m; (einer Universität) декан
III
Deklaration / (-. -en) (feierliche
Erklärung) декларация/ заявление nt;
(Zollerklärung) декларация /
deklarieren vt (feierlich erklären)
декларировать impf/pf
провозглашать, -гласить pf (am Zoll)
декларировать impf/pf
Deklination/(-, -cn) склонение nt
deklinieren vt склонять, про- pf
dekodieren vt дешифровать impf/pf
декодировать impf/pf
Dekollete nt (-s. -s) декольте nt
Dekorateur, -in m/f <-s. -e)
(Schaufenster-) декоратор т
Dekoration/(-. -en) украшение nt,
убранство и/
dekorativ adj декоративный
dekorieren vt (Schaufenster)
декорировать impf/pf украшать.
-расить pf
Dekret nt (-s, -e) декрет »п. указ т
Delegation / (-, -en) делегация /
delegieren vt делегировать impf/pf,
посылать, -слать pf
Delegierte(r) ш/(-п, -п) делегат, -ка m/f
delikat adj (schmackhaft) вкусный,
изысканный; (heikel) щекотливый.
деликатный; eine ~e Angelegenheit
деликатное дело
Delikatesse/(-, -n) деликатес пи
лакомство nt
Delikt nt <-(e)s, -e) деликт т.
правонарушение nt
Delle/(-. -n) углубление nt. вмятина/
Delphin m (-s, -e) дельфин т
Delta nt (-S. -s) дельта/
dem dat von der
Demagoge m (-n, -n) демагог т
Dementi nt (-s, -s) опровержение nt
dementieren vt официально
опровергать, -вёргнуть pf
dementsprechend adj соответственно
demnach adv соответственно,
согласно
demnächst adv в скором времени.
скоро
Demo/(-, -s) (umg:Demonstration)
демонстрация /
Demokrat, -in m/f(-en. -en) демократ,
-ка m/f
Demokratie/(-, -n) демократия/
demokratisch adj демократический,
демократичный; eine -e Verfassung
демократическая конституция
demolieren vt (beschädigen) разрушать,
-рушить pf портить, ис- pf
Demonstrant, -in m/f (-en, -en)
демонстрант, -ка m/f
Demonstration/(-,-en) {gegen oder für
etw) демонстрация/ (Vorführung)
демонстрация /. показ т
demonstrativ adj демонстративный
demonstrieren 1. vt (zeigen)
демонстрировать impf/pf про- pf; 2. vi
(gegen Krieg) демонстрировать impf/pf
участвовать impf в демонстрации; für
etw - участвовать в демонстрации за
что-л.; gegen etw - участвовать в
демонстрации против чего-л.
demoralisieren vi деморализовать
impf/pf
Demoskopie / (-, -п) демоскопйя/
Demut f(gen:-) смирение nt.
покорность/
demütig adj смирённый, покорный
demütigen vt унижать, унизить pf
Demütigung /<-, -en) оскорбление nt,
унижение nt
demzufolge adv вследствие этого
den akk von der
denen dat pl von der
denkbar adj мыслимый, допустимый;
das wäre durchaus - это вполне
допустимо: das ist - einfach это проще
простого
denken vi (dachte, gedacht) (allgemein)
думать, по- pf; an etw - думать о
Denken
73
deswegen
чём-л.; daran ist überhaupt nichräu -
об атом и думать нечего; das habe ich
mir gleich gedacht! так я и знал!
(annehmen, vennuten) воображать,
-бразйть pf предполагать, -ложйть
pf, das Schlimmste - предполагать
самое худшее (von jdm/еРл eine
bestimmte Meinung haben) иметь impf
мнение; gut/schlecht von jdm - быть о
ком-л. хорошего/плохого мнения
Denken nt (gen:-s) мышление nt
Denker, -in m/f(-s, -) мыслитель, -ница
m/f
Denkfähigkeit / {gen:-) способность /
мыслить
Denkfehler m (-s, -) ошибка/, просчёт
m
Denkmal nt (-s, -mäler) памятник т\ jdm
ein - setzen поставить кому-л.
памятник
Denkmalschutz m (gen:-es) охрана/
памятников
Denksportaufgabe / (-, -n)
головоломка /
denkwürdig adj памятный,
знаменательный
Denkzettel m (-s, -) памятка /; jdm
einen - verpassen проучить кого-л.
denn 1. conj так как, потому что; es sei
~,... разве только, ...; 2. adv же,
разве; warum -? почему же ?; ist er -
da ? разве он здесь ?
dennoch adv всё-таки, всё же
Denotat nt (-s, -e) денотат т,
означаемое nt
Denunziant, -in m/f(-en, -en) доносчик,
-чица m/f
denunzieren vt доносить, -нести pf jdn
bei der Polizei - донести на кого-л. в
полицию
Deo nt (-s, -s> дезодорант т
Deospray nt (-s, -s) дезодорант в
упаковке с пульверизатором
deplaziert adj (Bemerkung) неуместный
Deponie/<-, -n> свалка/
deponieren vt депонировать impf/pf
Deportation / (-, -en) высылка /,
депортация /
deportieren w высылать, выслать pf
депортировать impf/pf
Depot nt <-s, -s) (Bank-) отдел m
сейфов; (Lager) склад m
Depp m (-en, -en) (pej) олух m
Depression / (-, -en) (PSYCH)
депрессия/, подавленность/ (ОКОМ)
депрессия /
depressiv adj депрессивный,
подавленный
deprimieren vt удручать, -чйть pf
угнетать impf
der 1. art best определённый артикль
мужского рода, 2. pron rel который; -
Mann, den ich gesehen habe мужчина,
которого я увидел; 3. pron dem этот,
тот, он; - war's! это был он!
derart adv такого рода, до того; -,
daß... таким образом, что...
derartig adj такой, такого рода
derb adj (kräftig) твёрдый, крепкий;
(grob, rauh) грубый, резкий
deren l. pron dem (fem. sg) этой, той; (pl)
этих, тех; 2. pron rel (fem, sg) которой;
(pl) которых
derjenige pron dem тот
dermaßen adv так, настолько; ~, daß...
настолько, что...
Dermatologe, Dermatologin m/f
(-en, -en) дерматолог m
Dermatologie / (gen:-) дерматология /
derselbe pron dem тот же самый; es
sind immer dieselben! это всё время
одни и те же!
derzeitig adj нынешний, теперешний
des gen von der
Desaster nt (-s, -) несчастье nt,
катастрофа /
Deserteur m <-s, -e) дезертир m
desertieren vi дезертировать impf/pf
desgleichen adv подобным образом,
таким же образом
deshalb adv поэтому, потому; - also! ax
вот почему!
Design nt (-s, -s) дизайн m
Designer, -in m/f(-s, -) дизайнер m
desillusionieren vt разочаровывать,
-ровать pf
Desinfektion / (-, -en) дезинфекция /
Desinfektionsmittel nt (-s, -)
дезинфицирующее средство nt
desinfizieren vt дезинфицировать
impf/pf
Desinteresse nt (gen.-s)
незаинтересованность / равнодушие
nt
desolat adj (geh) безутешный,
печальный
desorientiert adj дезориентированный
Despot, -in m (-en, -en) деспот m
dessen gen von der
Dessert nt (-s, -s) десерт m: zum - на
десерт
Dessous nt (-, -) (meist pl) женское
бельё nt
destillieren vt дистиллировать impf/pf
desto conj тем; je größer, - besser чем
больше, тем лучше
destruktiv adj (geh) деструктивный,
разрушительный
deswegen adv поэтому, по этой
причине
Detail
74
Diener
Detail nt (-s, -s) деталь/ подробность/
ins ~ gehen вдаваться в подробности
detailliert adj детальный, подробный
Detektiv, -in tn/f(-s. -e) детектив т.
сыщик in
Detonation/(-, -cn) детонация/
взрыв in
deuten 1. vt (interpretieren)
истолковывать, -ковать pf
объяснять, -снйть pf; etw falsch -
неправильно истолковывать что-л.;
2. vi (hindeuten) указывать, -зать pf
намекать, -кнуть pf (auf +akk на )
deutlich adj ясный, чёткий
Deutlichkeit fixen:-) ясность/ etw in
aller ~ sagen заявить что-л. со всей
ясностью
deutsch adj немецкий: auf gut - gesagt
попросту говоря
Deutsch nt (gen:-en) немецкий язык т
Deutsche(r) mf(-n. -п) немец, -мка inJf
Deutschland nt (gen.-s) Германия/
deutschsprachig adj говорящий на
немецком языке
Deutung /<-, -еп> толкование nt,
объяснение tu
Devise/(-, -n) (Wahlspruch) девиз tu;
(nurpl: ÖKON) валюта/
Dezember m (gen.-s) декабрь in
dezent adj (anstündig) приличный:
(rücksichtsvoll) деликатный
dezentral adj децентрализованный
Dezernat nt (-(e)s, -e) отделение nt.
отдел m
dezimal adj десятичный
Dezimalbruch tn <-(e)s. -bräche)
десятичная дробь/
Dezimalstelle/(-. -n) десятичный знак
Dezimalsystem nt (-s, -e) десятичная
система / счисления
DFB ahk von Deutscher Fußballbund m
Немецкая федерация футбола
DGB ahk von Deutscher
Gewerkschaftsbund tn Объединение немецких
профсоюзов
Dia nt <-s. -s) диапозитив m, слайд m
Diabetes m (gen:-) диабет tn
Diabetiker, -in m/f(-a, -) больной, -ная
tn/f диабетом
Diagnose/(-, -n) диагноз in; eine -
stellen поставить диагноз
diagonal adj диагональный
Diagonale/(-. -n) диагональ/
Diagramm nt <-s, -e) диаграмма/
Dialekt m (-(e)s, -e) диалект m
Dialog m <-(e)s. -e> диалог m
Dialyse/(-, -n) диализ m
Diamant m (-en, -en) алмаз in
Diapositiv nt <-s, -e) (FOT) диапозитив
m, слайд m
Diaprojektor m <-s, -en) диапроектор m
Diät /<-, -en) диёта/ - halten
соблюдать диёту
Diäten pl (gen:-) (von Abgeordneten)
суточные pl для членов парламента
dich pron pers тебя
dicht adj (Nebel) густой; (Gewebe)
плотный; (undurchlässig)
непроницаемый, герметичный
dichtbevölkert adj густонаселённый
Dichte/(-, -n) плотность/ густота/
dichten 1. vt (verfassen) создавать,
-дать pf; 2. vi (Gedichte schreiben)
сочинять, -нить pf
Dichter, -in »i/f(-s, -) побт, -ёсса tn/f
dichterisch adj поэтический
dichthalten irr vt (umg) молчать impf
держать impf язык за зубами
dichtmachen vt (umg.Laden)
закрывать, -крыть pf
Dichtung Л /<-, -en) (Abdichtung)
уплотнение nt, прокладка /
Dichtung 2/<-, -en) (Verskunst)
поэтическое произведение nt
dick adj толстый, полный; jdn oder etw
- haben (umg) быть сытым кём-л. или
чём-л. по горло
Dicke/(-, -п) толщина/ (Beleibtheit)
полнота/ тучность/
Dickicht nt <-(e)s, -e) чаща/ гуща/
Dickkopf in (-(e)s, -köpfe) (umg) упрямец
in; einen - haben быть упрямым
Dickmilch f(gen:-) простокваша/
Didaktik/< , -en) дидактика/
didaktisch adj дидактический
die 1. ort best определённый артикль
женского рода; - Schwester meiner
Frau сестра моей жены; 2. pron rel
которая; die einzige Frau, - er liebt
единственная женщина, которую он
любит; 3. pron dem эта, та, она; -
war's! это была она!; 4. art (pl von der,
die, das) ОНИ
Dieb, -in m/f(-(e)s, -e) вор, -бвка m/f;
haltet den ~! держите вора!
Diebesgut nt (-(e)s, -guter) краденое nt
diebisch adj воровской; sich - freuen
(umg) злорадствовать
Diebstahl m (s, -stähle) воровство nt,
кража/
diejenige pron dem та
Diele/< , -n> (Brett) половица/ доска/
настила; (Hausflur) передняя /
прихожая /
dienen vi (als Diener) служить, ПО- impf;
(als Soldat) отслужить pf -служивать
impf; (Verwendung finden als) служить,
по- pf быть impf пригодным
Diener, -in m/f (-s, -) слуга, служанка
Dienst
75
Diskettenlaufwerk
m/f лакей m
Dienst »i (es. -e) служба /. работа /;
außer- на пенсии; im - на службе;
jdm mit etw einen schlechten ~ erweisen
оказать кому-л. чём-л. плохую
услугу
Dienstag m (-(e)s. -e) вторник in
dienstags adv по вторникам
Dienstbote m (-n. -n) слуга т
Dienstgeheimnis nt (ses, -se)
служебная тайна /
Dienstgrad »и (-(c)s. -e) чин т. ранг ш
diensthabend adj дежурный: der ~e
Arzt дежурный врач
Dienstleistung/(-, -en) услуга/
dienstlich adj служебный; ich bin -
hier я здесь по служебным делам
Dienstreise/(-. -п) командировка/.
служебная поездка/
Dienststelle/(-. -п) работа/, место т
работы
Dienstwagen m (s. -) служебная
машина/
Dienstwohnung/(-, -cn) служебная
квартира/, казённая квартира/
Dienstzeit/(, -en) срок т службы
diesbezüglich adj соответствующий
diese(r,s) pron dem эта. этот, это
Diesel т <-s. -) (Kraftstoß) дизельное
топливо nt: (Motor) дизельный
двигатель т
dieselbe pron dem та же самая
diesig adj туманный, мглистый
diesjährig adj этого года
diesmal adv на этот раз
diesseits 1. präp по эту сторону; 2. adv
по эту сторону
Dietrich m (-s, -e) (Nachschlüssel)
отмычка/
diffamieren vt порочить, опорочить pf
Differentialrechnung/(-. -en)
дифференциальное исчисление nt
Differenz /(, -en) (Unterschied) разница
/; (meist pl: Auseinandersetzung)
разногласие nt
differenzieren vt дифференцировать
impf/pf, различать, -чйть pf
diffus adj диффузный, рассеянный; -es
Licht рассёяный свет
digital adj цифровой
Digitalanzeige/(-. -n) цифровая
индикация /
Diktat nt <-(e)s, -e) диктант »и; ein -
schreiben писать диктант
Diktator m <-s, -en) диктатор/
diktatorisch adj диктаторский
Diktatur/(-, -en) диктатура/
diktieren vt (Text) диктовать, про- pf:
(vorschreiben) предписывать, -сать pf
диктовать, про- pf wir lassen uns die
Bedingungen nicht ~ мы не позволим
диктовать нам условия
Diktiergerät nt (-(e)s, -e) диктофон т
Dilemma nt <-s. -s) дилемма/
Dilettant, -in m/f (-cn. -en) (pej) профан
m
dilettantisch adj (pej) поверхностный.
халтурный
Dill m <-(e)s, -e) укроп т
Dimension/(-. -en) (PHYS) измерение
nt; (geh:Ausmaß) масштаб т
Diminutiv m (s. -с) уменьшительная
форма/
Dimmer m (-s. -) регулятор т яркости
света
DIN akr von Deutsche Industrienorm ДИН
т. германский промышленный
стандарт
Ding nt <-(e)s. -e) вещь/, предмет m: vor
allen -en прежде всего
dingfest : Verbrecher ~ machen
арестовать преступников
Dingsda nt (gen:-) (umg) обозначение
предмета или лица, название или
имя которых неизвестно
Dinosaurier m (-s. -) динозавр m
Diode/(-, -n) диод m
Dioptrie/<-. -n) диоптрия/
Diözese/(-. -n) епархия/
Diphtherie / (-, -n) дифтерия /
Diphthong m (-s, -e) дифтонг m
Diplom nt <-(c)s. -e) диплом m;
свидетельство nt
Diplomarbeit/(-. -cn) дипломная
работа /; seine - schreiben писать
дипломную работу
Diplomat, -in m/f (-cn, -en) дипломат m
Diplomatie/(gen.-) дипломатия/
diplomatisch adj дипломатический
diplomiert adj дипломированный
dir dat von du
direkt adj прямой, непосредственный:
eine ~e Verbindung прямое сообщение
Direktion /(, -en) дирекция/
Direktor, -in m/f (-s. -en) директор m
Direktorat nt (-(c)s, -с) должность/
директора, директорство nt
Direktübertragung/(-. -en) прямая
трансляция/
Dirigent, -in m/f (-en, -en) дирижёр in
dirigieren vt дирижировать impf
Dirndl nt (-s. -(n)) (Kleid) баварский
национальный женский костюм
Dirne /(-, -п) публичная дёвка/
Discountladen m (-s, -lüden) магазин,
торгующий в розницу по низким
ценам
Diskette/(-. -п) дискета/
Diskettenlaufwerk nt (-(e)s. -e)
ДИСКОВОД Ш
Diskjockey
76
Donnerwetter
Diskjockey m (-s, -s) диск-жокей m
Disko/(, -s> (umg:Diskothek) дискотека
/
Diskont m (-s, -e) дисконт m
Diskontsatz m (-es, -sätze) учётная
ставка/
Diskothek/(-, -en) дискотека/
Diskrepanz/(-. -en) (geh)
несоответствие nt, расхождение nt
diskret adj (vertraulich)
конфиденциальный; (taktvoll)
тактичный, деликатный
Diskretion/(gen:-) сдержанность/,
тактичность/
diskriminieren vt дискриминировать
impf/pf
Diskriminierung/(-, -en)
дискриминация /
Diskus m (-, -se) диск m
Diskussion / (-, -en) дискуссия /; (nicht)
zur - stehen (не) стоять на
обсуждении
diskutieren vt дискутировать impf
Display nt <-s, -s) (Anzeige) дисплей m;
(Aufsteller) подставка m
disponieren vi располагать, -ложйть
pf размещать, -местйть pf
Disput m <-(e)s, -e) (geh) диспут т
disqualifizieren vt
дисквалифицировать impf/pf
Dissertation/<-, -en) диссертация/
Dissident, -in m (-en, -en) диссидент,
-ка m/f
Distanz/(-. -en) дистанция/,
расстояние nt
distanzieren vr отмежеваться pf
-жёвываться impf отходить, отойти
pf sich von etw - отмежеваться от
чего-л.
Distel /(-, -n) чертополох т
distinguiert adj (geh) изящный,
изысканный
Distrikt m <-(e)s, -e) округ т, дистрикт
Ml
Disziplin/(-, -en) (Ordnung) дисциплина
/; {Wissenschaftszweig, Fach) дисциплина
/; - halten соблюдать дисциплину; es
herrscht strenge ~ царит строгая
дисциплина
diszipliniert adj дисциплинированный
Diva/(-, -s) дива/ примадонна/
divers adj различный, разный
Dividende/(-, -n) дивидёнт т
dividieren vt делить, раз- pf
Division /<-, -en) (MATH) деление nt;
(MIL) дивизия /
DM abk von Deutsche Mark немецкая
марка
DNS abk von Desoxyribonukleinsäure f
ДНК /; дезоксирибонуклейновая
кислота
doch 1. conj однако; 2. adv всё-таки,
всё же. das stimmt nicht! - ~! это не
так! - нет, так!
Docht m <-(e)s, -e) фитиль m
Dock nt <-s, -s) (MAR) док m
Dogge/(-, -n) дог m
Dogma nt (-s, Dogmen) догма/
Doktor, -in m/f (-s, -en) = кандидат m
наук; - der Philosophie кандидат
философских наук; seinen - machen
защищаться; (umg:Arzt) доктор/
Doktorand, -in m/f(-en, -en) лицо,
занимающееся написанием
кандидатской диссертации, «=
аспирант, -ка m/f
Doktorarbeit/(-, -en) ~ кандидатская
диссертация /
Doktorvater m <-s, -väter) научный
руководитель m
Dokument nt (-(e)s, -e) документ m
Dokumentarfilm m (-(e)s, -e)
документальный фильм m
dokumentarisch adj документальный
dokumentieren vt документировать
impf/pf подтверждать, -твердить pf
документами
Dolch m (-(e)s, -e) кинжал m
Dole/(-, -n) уключина/
Dollar m (-s, -s) доллар m
Dollarkurs m (gen:-es) курс m доллара
dolmetschen 1. vt (Gespräch) устно
переводить, -вести pf 2. vi
переводить, -вести pf; sie dolmetscht
für den Außenminister она переводит
для министра иностранных дел
Dolmetscher, -in m/f (-s, -)
переводчик, -чица m/f
Dom m (-(e)s, -e) кафедральный собор
m
Domäne/(-, -n) (Staatsgut)
государственное имение nt;
(Spezialgebiet) область/, сфера/
dominant adj доминирующий,
преобладающий
dominieren vi (Eigenschaft)
доминировать impf преобладать impf;
(Mensch) доминировать impf
Domizil nt <-s, -e) (geh) резиденция /
Dompfaff m <-s, -en) снегирь m
Dompteur Dompteuse m/f (-s, -e)
укротитель, -ница m/f
Donner m (gen:-s) гром m
donnern vi громыхать, -хнуть pf; es
donnert гром гремит
Donnerstag m (-(e)s, -e) четверг m
donnerstags adv по четвергам
Donnerwetter nt (-s, -) (umg:Schelte)
нагоняй m, взбучка/; -! (umg) чёрт
побери!
doof
77
Dreck
doof adj Unng) глупый
Dope nt (gen:-s) (Rauschgift) наркотик m
dopen \т давать, дать pf допинг
Doping nt (-s, -s) допинг m; zwei Athleten
wurden des -s überführt два атлета
были уличены в принятии допинга
Dopingkontrolle/(-, -п) контроль т
на допинг
Doppel nt <-s. -) (Duplikat) дупликат »м;
(beim Tennis) парная игра/
Doppelbett tu <-(e)s, -en) двуспальная
кровать/
Doppeldecker m (-s, -) биплан m
Doppelgänger, -in m/f(-b. -) двойник т
Doppelkinn tu <-(e)s, -с) двойной
подбородок in
Doppelpunkt m (-(e)s. -e) двоеточие tu
doppelt adj двойной, двоякий
Doppelzimmer tu (s. -) комната /на
двоих
Dorf nt <-(e)s. Dörfer) деревня/ село nt
Dorfbewohner m <-s. -) сельский
житель т
Dorn m <-(e)s, -en> колючка/ шип »и;
(TECH) шип in; das ist mir schon lange
ein ~ im Auge это давно для меня как
бельмо на глазу
dornig adj тернистый, колючий
dörren v/ сушить, вы- pf вялить, про-
Р/
Dörrobst nt (gen.-(ch) сушёные фрукты
mpl
Dorsch m (-(e)s. -c> атлантическая
треска/
dort adv там: von ~ aus оттуда
dorther adv оттуда
dorthin adv туда
dortig adj тамошний, местный
Dose/<-, -n) (Plastik-) коробка/
(Konserven-) банка/; (Steck-) розетка/
dösen u дремать impf
Dosenbier nt <-(e)s, -e) баночное пиво
nt
Dosenöffner m (-s. -) консервный нож
»i
dosieren vt дозировать impf/pf
Dosis /(-. Dosen) дбза/
Dossier nt (-s, -s) досье nt, дело nt
dotieren vt давать, дать pf дотацию
Dotter >» (-s. -) желток т
doubeln v/ дублировать, про- pf
Double nt (-s, -s) дублёр т
down adv (umg) удручённый
Dozent, -in m/f (-en. -en> доцент т
Dr. ahk von Doktor
Dr. h.c. abk von doctor honoris causa
почётный доктор in
Drache m <-n. -n) дракон in
Drachen m <-s, -> (Papier-) бумажный
змей in; einen - steigen lassen
запустить бумажного змея (umgpej-
:zänkische Frau) ведьма/, карга/
(SPORT) дельтаплан т
Drachenfliegen nt (gen:-a)
дельтапланеризм т
Drachenflieger, -in m/f(-a, -)
дельтапланерист, -ка m/f
Dragee nt (-s, -к) драже nt
Draht m <-(e).s, Drähte) проволока/; auf ~
sein быть начеку
Drahtesel in <-s. -) (umg:Fahrrad)
драндулет т
drahtig adj жилистый, мускулистый
Drahtseil nt <-(e)s. -e) трос in
Drahtzieher m <-s, -) волочильщик т
проволоки; (ßg) закулисный
руководитель т
drakonisch adj драконовский; -е
Zustände драконовские порядки
drall adj крепкий, плотно сбитый
Drama tu (-s. Dramen) (literarische
Gattung) драма/; (Bühnenstück) пьеса/
сценическое произведение nt;
(dramatisches Geschehen) драма/
Dramatiker, -in m/fi-ь, -) драматург т
dramatisch adj драматический
dramatisieren vt (etw hochspielen)
драматизировать impf/pf
dran adv на этом, на том; wer ist ~? чьи
очередь?; drauf und ~ sein, etw zu tun
быть на грани какбго-л. поступка
drang prüf von dringen
Drang m (gen:-(ch) натиск /», напор т
Drängelei / (-, -en) толкотня /
drängeln vi напирать, -переть pf
drängen vi (vordrängen) напирать,
-переть pf. теснить, по- pf; (dringend
sein) быть impf срочным
drangsalieren vt (peinigen) подвергать,
•вёргнуть /?/притеснениям; (belästigen)
досаждать, -садить pf
drankommen irr vi (umg) быть impf на
очереди
drastisch adj резкий, радикальный.
грубоватый
drauf adv: - und dran sein, etw zu tun
собираться сделать что-л.: jd hat
nicht viel - (umg) кто-л. мало на что
способен
Draufgänger, -in ш (s. -) сорвиголова
in, смельчак т
draufgehen irr vi (umg:sterben)
погибать, -гибнуть pf
drauflos adv вперёд
draufzahlen \7 (umg) приплачивать.
-платить pf
draußen adv снаружи, на дворе
drechseln vt точить, вы- pf
Dreck m (gen:-(e)s) грязь/ (umg) дрянь
/; - am Stecken haben (umg) иметь
dreckig
78
Druck
рыльце в пушку; jdn/etw durch den ~
ziehen (fig) смешать кого-л./чтб-л. с
грязью
dreckig adj грязный; es geht ihm - (umg)
у него дела плохи
Dreckspatz /м (-en, -en) (umg) грязнуля
m
Dreharbeiten pl (gen:-) съёмочные
работы pl, съёмка/
Drehbank /(-, -bänkc) токарный станок
»и
drehbar adj вращающийся
Drehbuch nt (-(e)s, -bücher) сценарий m
drehen 1. vt поворачивать, -вернуть/?/;
(Zigarette) скручивать, скрутить pf,
(FILM) снимать, снять pf; 2. vr
вертеться impf, крутиться impf, um
was dreht es sich? (umg) о чём идёт
речь?
Dreher m <-s. -) токарь т
Drehkreuz nt (-es, -e) турникет т
Drehorgel / (-. -n) шарманка /
Drehstuhl m (-(e)s. -stuhle)
вращающийся стул т
Drehtür/(-, -en) вращающаяся дверь/
Drehzahl / (-, -en) число nt оборотов
Drehzahlmesser m <-s, -) тахометр т
drei mm три; nicht bis - zählen können
(umg) ничего не смыслить
dreidimensional adj трёхмерный
Dreieck nt <-(e)s, -e) треугольник т
dreieckig adj треугольный
dreierlei adj троякий
dreifach mim тройной, троекратный
dreihundert пит триста
dreijährig adj трёхгодичный,
трёхлетний
Dreikäsehoch m (-s, -s) (umg:kleiner
Junge) ~ от горшка два вершка, карапуз
т
dreimal adv трижды, три раза
dreimalig adj троекратный
dreinreden \7 (umg) вмешиваться,
-шаться pf
Dreipunktgurt m (-(e)s, -e) ремень т
безопасности
Dreirad nt (-(e)s, -räder) трёхколёсный
велосипед т
Dreisprung m (gen.-(c)s) тройной
прыжок т
dreißig пит тридцать
dreist adj дерзкий, бесцеремонный
Dreistigkeit/(-, -en) дерзость/,
бесцеремонность/
dreiteilig adj из трёх частей
dreiviertel пит три четверти
Dreiviertelstunde / (-, -п) три
четверти часа
Dreivierteltakt m (gen:-(e)s) такт в три
четверти
dreizehn пит тринадцать
Dreizimmerwohnung/(-, -en)
трёхкомнатная квартира /
dreschen vt (drosch, gedroschen)
(Getreide) молотить impf Phrasen ~ (umgpej)
разглагольствовать
dressieren vt дрессировать, вы- pf
Dressing nt (-s, -s) приправа /
drillen v/ муштровать, вы- pf
Drilling m <-s, -e) трёхстволка/
drin siehe darin
dringen vi (drang, gedrungen)
настаивать, -стоять pf, auf etw -
требовать чего-л.
dringend adj срочный, неотложный ^
dringlich adj спешный, неотложный
Dringlichkeit / (gen:-) неотложность /.
срочность/
Drink m (-(s), -s) алкогольный напиток
Ml
drinnen adv внутри
drittens) пит третий; die Dritte Welt
страны третьего мира
Drittel nt (-s, -) треть/, третья часть/
drittens adv в-трётьих
droben adv (geh) там наверху
Droge/(-, -n) наркотик т
drogenabhängig adj: - sein быть
наркоманом
Drogenabhängige(r) m/(-n, -n)
наркоман, -ка m/f
Drogenszene/(-. -n) среда/
наркоманов
Drogerie / (-, -n) магазин т
парфюмёрно-галантерёйных и
аптекарских товаров
Drogist, -in m/f(-tw, -en) продавец т
парфюмёрно-галантерёйных и
аптекарских товаров
drohen vi (jdm -) грозить, по- pf, (-d
bevorstehen) грозить impf, es droht
Gefahr угрожает опасность; ihr droht
die Entlassung ей грозит увольнение
dröhnen vi (Lautsprecher, Motor)
грохотать, про- pf, греметь, про- pf,
(widerhallen) гудеть, про- pf
Drohung/(-, -en) угроза/
drollig adj забавный, смешной
Dromedar nt <-s, -e) одногорбый
верблюд т
Drops m (-. -) фруктовый леденец т
drosch prät von dreschen
Droschke/(-. -n) дрожки/р/, пролётка
/
Drossel / (-, -n) дрозд m
drosseln v/ (Motor) глушить, за- pf
drüben adv там, по ту сторону
drüber siehe darüber
Druck л m (-(e)s, Drücke) (PHYS)
давление ш; das Gas steht unter sehr
Druck
79
durcharbeiten
hohem - газ находится под очень
высоким давлением; (Knopf-)
нажатие nt; ein leichter - auf die Taste
genügt достаточно легко нажать на
клавишу; (Zwang) давление nt, нажим
т\ unter - stehen быть под
давлением; jdn unter - setzen оказать
давление на кого-л.
Druck 2 т <-(e)s, -e) (das Drucken) печать
/ печатание пг, (Kunst-) репродукция
/
Druckbuchstabe т (-п, -п) печатная
буква/
Drückeberger, -in m/f(-s, -) (umgpej)
лодырь m
drucken \>t печатать, на- pf
drücken 1. v/ давить impf нажимать,
•жать pf sie drückte auf den Knopf она
нажала на кнопку; (Schuhe) быть impf
тесным, жать impf 2. vr (umg)
увиливать, -льнуть pf er drückte sich
vor dem unangenehmen Gespräch он
увиливал от неприятного разговора
Drucker m (-s, -) (Beruf) печатник т;
(DV) печатающее устройство nt
Drücker m <-s, -> (Tür-) дверная ручка
/; am - sein (umg) держать все нити в
своих руках
Druckerei / (-, -en) типография /
Druckerschwärze f(gen:-) чёрная
типографская краска/
Druckfehler m <-s, -) опечатка/
Druckknopf m (-(e)s, -knöpfe) кнопка/
Druckluft figen.-) сжатый воздух т
Druckmittel nt <-s, -) средство nt для
оказания давления, средство nt
нажима
druckreif adj готовый к печати
Drucksache/(-, -п) печатное издание
nt
Druckschrift/(-, -en) типографский
шрифт т
drum siehe darum
drunten adv там внизу
drunter siehe darunter
Drüse/(-, -n) железа/
Dschungel m (-s, -) джунгли pl
du pron pers ты
Dübel m (-s, -) дюбель т
dubios adj (zweifelhaft) сомнительный
ducken 1. vr (vor ем) нагибаться,
-гнуться pf 2. v/ (pej:erniedrigen)
унижать, унизить pf
Duckmäuser m (-s, -) (pej) тихоня mf
трус т
Dudelsack m (-(e)s, -sacke) волынка/
Duell nt <-s, -e) дуэль/
Duett nt <-(e)s, -e) дуэт т
Duft m <-(e)s, Düfte) запах m, аромат т
dufte adj (umg) отличный, шикарный
duften vi пахнуть impf благоухать impf
duftig adj душистый; ein -es
Sommerkleid воздушное летнее
платье
dulden 1. vt (zulassen) терпеть impf
допускать, -пустить pf das kann ich
nicht -! этого я не потерплю!; 2. vi
(leiden) терпеть impf переносить,
-нести pf
duldsam adj терпеливый
dumm adj глупый; sich nicht für -
verkaufen lassen (umg) не дать себя
одурачить; den Dummen machen
прикидываться дурачком; das ist mir
jetzt zu - мне это надоело
dummerweise adv к сожалению,
глупым образом
Dummheit/(-, -en) глупость/
Dummkopf m <-(e)s, -köpfe) (pej) дурак
m
dumpf adj (Ton) глухой, приглушённый;
(muffig) спёртый, затхлый
Dumping nt (gen:-a) демпинг т
Düne/(-, -n) дюна/
düngen vt удобрять, удобрить pf
Dünger m (-s, -) удобрение nt
dunkel adj темно; es wird - темнеет
Dunkelheit/(#?».-) темнота/, сумрак
»и; bei Einbruch der - с наступлением
темноты
Dunkelkammer /(-, -n) тёмная
комната/
Dunkelziffer /(-,-n) данные, не
поддающиеся статистическому
учёту
dünn adj (von geringem Umfang) ТОНКИЙ;
die Wände sind hier sehr - здесь очень
тонкие стены; (Kind) худой; er ist -
wie ein Faden он худой как спичка;
(Haar) редкий; (Kaffee) жидкий
dünnflüssig adj жидкий
Dunst m <-(e)s, Dünste) (Nebel) дымка/;
(in der Küche) чад m; keinen blassen -
haben (umg) не иметь ни малейшего
представления
dünsten v/ (Gemüse) тушить, стушить pf
dunstig adj (neblig) туманный,
пасмурный
Duo nt (-s, -s) дуэт >»
Duplikat nt (-(e)s, -e) дубликат m
Dur nt (gen:-) мажор m, дур m
durch 1. präp через, сквозь; 2. adv: -
und - насквозь; hier darf man nicht -
здесь прохода нет; die ganze Nacht -
всю ночь напролёт
durcharbeiten 1. vt (Aufgabe, Text)
прорабатывать, -ббтать pf 2. vi
проработать pf sie arbeiteten die ganze
Nacht durch они проработали всю
ночь
durchatmen
80
durchgehend
durchatmen vi глубоко дышать impf
durchaus adv совсем, вполне: es ist -
möglich это вполне возможно
durchbeißen 1. in vt перекусывать,
-кусйть pf, перегрызать, -грызть pf, 2.
iT (umg) пробиваться, -биться pf
durchbekommen irr vi (durch eine enge
Stelle) просунуть pf, -сбвывать impf
durchblättern vt перелистывать,
-стнуть pf
Durchblick m <-(e)s, -e) {Ausblick) ВИД т.
просвет »м; (umg.Verstehen) понимание
nt; keinen - haben не быть в курсе
дела
durchblicken vi смотреть, по- impf,
(umg.verstehen) понимать, -нятьpf,
etwas - lassen (:// erkennen geben) дать
понять что-л.
Durchblutung/(-, -en)
кровоснабжение nt
durchbohren vt просверливать, -лить
pf (mit Blicken) пронзать, -зйть pf
durchboxen 1. vt (umg) пробивать,
-бить pf er hat durchgeboxt, daß... он
добился того, чтобы...; 2. \т (umg)
пробиваться, -биться pf er mußte sich
immer allein - он всегда должен был
пробиваться в одиночку
durchbrechen 1 1. irr vt (in zwei Teile
brechen) разламывать, -ломать pf 2. vi
(Bretterboden) проломаться pf
-ламываться impf. (Zähne)
прорезываться, -заться pf
durchbrechen 2 irr vt (Hindernis)
преодолевать, -лёть pf die
Demonstranten durchbrachen die Absperrung
демонстранты прорвали
заграждение; (Wand) проламывать,
-ломать pf
durchbrennen irr vi (Sicherung)
перегорать, -рёть pf (umg:sich
davonmachen) удирать, удрать pf
durchbringen 1. irr vt (umg.verschwen-
den) промотать pf -матывать impf die
Erben haben das Vermögen in kürzester
Zeit durchgebracht наследники
промотали состояние в кратчайший
срок; (umg.einen Kranken) ВЫХОДИТЬ/?/,
-хаживать impf, es ist noch nicht sicher,
ob die Ärzte ihn - werden ещё не ясно,
выходят ли его врачи; 2. vr (umg)
перебиваться, -биться pf mit seinem
Verdienst kann er sich gerade so - на
свою зарплату он кое-как сводит
концы с концами
Durchbruch »i (-(e)s, -bräche) (das
Durchbrechen) пролом т, прорыв »и;
(fig.der Zähne) прорезывание nt
durchchecken vt (überprüfen)
проверять, -верить pf
durchdenken irr vt продумывать,
-думать pf
durchdrehen 1. vt (durch eine Maschine
laufen lassen) прокручивать, -крутить
pf пропускать, -стйть pf 2. vi (umg.die
Nerven verlieren) терять, ПО- pf
самообладание; sie dreht durch у неё
сдают нервы
durchdringen л irr vi проникать,
-никнуть pf, die Sonnenstrahlen dringen
durch die Wolken durch солнечные
лучи проникают сквозь тучи;
(Gerücht) доходить, дойти pf
durchdringen 2 irr vt (einen Stoff)
пробивать, -бить pf diese Geschosse -
sogar Stahl эти пули пробивают даже
сталь
durcheinander adv вперемешку, как
попало; - sein быть в
замешательстве
Durcheinander nt (gen.-s) неразбериха
/; in seinem Zimmer herrschte ein
fürchterliches - в его комнате царил
ужасный беспорядок
durcheinanderbringen irr vt спутать
pf путать impf
durchfahren irr vi проезжать, -ехать
pf wir fuhren durch München durch мы
проехали Мюнхен
durchfahren 2 irr vt объезжать,
объехать nf im Urlaub haben wir ganz
Deutschland ~ во время отпуска мы
объехали всю Германию
Durchfahrt /<-, -en) проезд т; -
verboten! проезд воспрещён!
Durchfall m <-(e)s, -fälle) понос т
durchfallen irr vi (durch Öffnung, im
Examen) провалиться pf -валиваться
impf
durchfragen vr добираться, -браться
pf pp места, расспрашивая дорогу
durchführen vt (ausführen) выполнять,
ВЫПОЛНИТЬ pf (Reparaturarbeiten)
проводить, -вести pf выполнять,
ВЫПОЛНИТЬ pf
Durchführung/(-, -en) проведение nt,
выполнение nt
Durchgang m (-(e)s, -gänge)
(Verbindungsgang) проход »i, коридор т; (Weg)
проход m; - gesperrt! проход закрыт!;
kein -! прохода нет!
Durchgangslager nt (s, -) лагерь т
для временного поселения
Durchgangsverkehr m (gen:-s)
транзитное сообщение nt
durchgefroren adj промёрзлый
durchgehen irr vi (hindurchgehen)
проходить, пройти pf jdm nicht -
lassen не давать спуску кому-л.
durchgehend adj сплошной, сквозной;
durchgreifen
81
Durchsicht
- geöffnet открыто без перерыва на
обед
durchgreifen irr vi (einschreiten)
принимать, -нять pf меры
durchhalten irr vi продержаться pf
выдержать pf, -дёрживать impf
durchrängen irr vi (umg) раскиснуть
pf, -кисать impf
durchkommen irr vi (durchgehen)
проходить, пройти pf, (fig:Erfolg haben)
пробиться pf -биваться impf
durchkreuzen vt (fig) расстраивать,
-роить pf, срывать, сорвать pf, Pläne -
расстроить планы
durchlassen irr vt пропускать,
-пустить pf
durchlässig adj проницаемый
durchlaufen 1 1. irr vt (Schuhe)
изнашивать, -носить pf, 2. vi
(durchsickern) просачиваться, -сочиться pf
протекать, -течь pf, (ohne
Unterbrechung laufen) пробегать, -бегать pf, wir
sind ohne Pause 2 Stunden
durchgelaufen мы пробегали без
остановки 2 часа
durchlaufen 2 irr vt (Ausbildung) пройти
pf, проходить impf
Durchlauferhitzer m (-s, -) проточный
нагреватель т
durchleben vt переживать, -жить pf
испытывать, -тать pf
durchlesen irr vt прочитывать, -читать
Pf
durchleuchten vt (röntgen)
просвечивать impf, (fig:untersuchen)
анализировать impf/pf про- pf
durchlöchern vt продырявить pf,
-вливать impf
durchmachen vt (erleben) испытывать,
-тать pf переживать, -жить pf, sie hat
in ihrem Leben viel - müssen ей
пришлось многое пережить в своей
жизни; (umg:durchfeiern) праздновать
impf без перерыва; wir haben gestern
bis zum frühen Morgen durchgemacht
мы праздновали вчера до рассвета
Durchmesser m (-s, -) диаметр т
durchnässen vt промочить pf
-мачивать impf
durchnehmen irr vt (in der Schule)
проходить, пройти pf
durchnumerieren vt
пронумеровывать, -ровать pf
durchqueren vt пересекать, -сечь pf
Durchreiche / (-, -n) раздаточное
окошко nt, раздача /
Durchreise f(gen:-) проезд т; auf der -
sein быть проездом
durchringen irr vr: sich zu etw -
решиться на что-л.
durchrosten vi проржаветь pf
Durchsage / (-. -n) передача /
durchschauen vt видеть impf
насквозь, разгадывать, -дать pf ich
habe dich durchschaut! я тебя
раскусил!
durchscheinen irr vi просвечивать
impf виднеться impf
durchscheinend adj
просвечивающийся, прозрачный
durchschlafen irr vi проспать pf
долгое время
Durchschlag m (-(e)s, -schlage)
(Schreibmaschinen-) копия/
durchschlagen 1. irr vt (Geschoß)
пробивать, -бить pf, die Kugel
durchschlug die Wand пуля пробила стену;
2. vr пробиваться, -биться pf er hat es
nicht leicht, aber er wird sich - ему
нелегко, но он пробьётся
durchschlagend : ein -er Erfolg
грандиозный успех
durchschneiden irr vt разрезать,
-резать pf, прорезать, -резать pf
Durchschnitt m <-(e)s, -e) (das
Durchschneiden) разрез т, прорёз m;
(Mittelwert) среднее; über dem - liegen быть
выше среднего
durchschnittlich adj средний
Durchschnittsgeschwindigkeit /
(-, -en) средняя скорость/
Durchschnittstemperatur/(-, -en)
средняя температура/
Durchschrift/<-, -en) копия/
durchsehen 1. irr vi видеть, увидеть
pf ich konnte durch den Spalt in der
Mauer nicht - через щель в стене я
ничего не мог увидеть; 2. vt
просматривать, -треть pf, sie sah noch
schnell die Unterlagen durch она
быстро просмотрела документы
durchsein irr vi (umg.durchgearbeitet
haben) проработать pf -батывать impf,
bis zu den Sommerferien müssen wir mit
dem Stoff - мы должны пройти
матерал до летних каникул;
(umg:völlig gegart sein) полностью
приготовиться pf -тавливаться impf,
nach zwei Stunden müßte das Fleisch -
через два часа мясо должно быть
полностью готово; bei jdm unten -
(umg) попасть в опалу к кому-л.
durchsetzen 1. vt (erzwingen)
добиваться, -биться pf настаивать,
-стоить pf, 2. vr, пробиться pf
-биваться impf
Durchsetzungsvermögen nt (gen.-s)
способность / добиваться своего
Durchsicht/(-, -en) просмотр m; bei
genauer - при тщательном осмотре
durchsichtig
82
Ebbe
durchsichtig adj прозрачный
Durchsichtigkeit / (gen:-)
прозрачность/
durchsickern vi (Flüssigkeit)
просачиваться, -СОЧИТЬСЯ pf
(Nachrichten) ДОХОДИТЬ, ДОЙТИ pf,
распространяться, -нйться pf
durchsprechen irr vt обговорить pf,
-варивать impf обсудить pf -суждать
impf
durchstehen irr vt выдержать pf
•дёрживать impf
durchstellen vt (Telefongespräch)
переключать, -чйть pf
durchstöbern vt (durchsuchen)
обшарить pf -ривать impf
durchstreichen irr vt зачёркивать,
-черкнуть pf
durchsuchen vt обыскивать, -екать pf
Durchsuchungsbefehl m (-s, -e) ордер
m на обыск
durchtrieben adj (pej) продувной,
пронырливый
durchwachsen adj (Wetter)
неустойчивый, то лучше, то хуже;
(Fleisch) проросший жиром
Durchwahl /(-. -en) (Telefon-) прямой
набор т
durchweg adv сплошь, повсюду
durchweichen vt размягчать, -чйть pf
der Regen hat den Boden durchweicht
дождь размочил землю
durchzählen 1. vt (zählen)
пересчитывать, -тать pf 2. vi (MIL.
SPORT) рассчитаться pf
рассчитываться impf по порядку
номеров
durchziehen 1 1. irr vt (ziehen)
протягивать, -тянуть/?/; (umg.crledigen)
протаскивать, -тащить pf wir müssen
das Projekt so schnell wie möglich -мы
должны протащить проект как
можно скорее; 2. vi сквозить impf,
дуть impf: (durchmarschieren)
проходить, пройти pf
durchziehen irr vt (durch ein Gebiet
ziehen) проезжать, -ехать pf: (irgendwo
verlaufen) прорезать/?/, -зать impf
проходить, пройти pf
Durchzug m <-(e)s, -züge) (Zugluft)
СКВОЗНЯК m: (Durchmarsch) проход т
dürfen vi (durfte, gedurft) (Modalverb.die
Erlaubnis/Berechtigung haben) мочь,
смочь pf das Aufsichtspersonal darf
Einsicht in Ihre Papiere verlangen
охрана может потребовать
предъявления ваших документов; (in
der höflichen Bitte) разрешать, -шить pf
позволять, -волить pf darf ich einmal
Ihren Ausweis sehen позвольте
взглянуть на ваши документы; (das
Recht haben) мочь, смочь pf иметь
impf право; kein Staat darf die
Menschenrechte verletzen ни одно
государство не имеет права
нарушать права человека; (
wahrscheinlich sein) вероятно, должно
быть; das dürfte einer der größten
Romane der Weltliteratur sein это,
вероятно, один из величайших
романов мировой литературы;
(Vollverb: die Erlaubnis zu etw haben) иметь
impf разрешение; ich darf nicht/darf
мне нельзя/можно
durfte prüt von dürfen
dürftig adj (armselig) скудный, убогий;
(unzulänglich) недостаточный
dürr adj (trocken) сухбй, ВЫСОХШИЙ;
(dünn) тощий, худой
Dürre/(-, -n) (Trockenzeit) засуха/
Durst m (gen.-(e)s) жажда/; - haben
хотеть пить; einen über den - trinken
(umg.sich betrinken) ВЫПИТЬ ЛЙШН6ГО
durstig adj жаждущий; er ist - он хочет
пить
Dusche / (-, -n) душ т
duschen vi принимать, -нять/?/душ
Duschgel nt (-s, -s) средство nt для
принятия душа
Duschkabine/(-. -n) душевая кабина/
Düse/(-. -n) сопло nt, насадка/
Düsenflugzeug nt (-(e)s. -e)
реактивный самолёт т
Düsenjäger m (s, -) реактивный
истребитель т
düster adj тёмный; (fig.drohend, finster)
мрачный, угрюмый
Duty-free-Shop m (-Shops, -Shops)
магазин т беспошлинной торговли
Dutzend nt (-s, -e) дюжина/
dutzendweise adv дюжинами
duzen vt обращаться, -ратйться pf на
ты
DV abk von Datenverarbeitung
Dynamik/(#?»:-) (Kraft, Schwung) сила
/ подъём m; (PHYS, MUS) динамика/
dynamisch adj динамический
Dynamit nt (gen:-s) динамит т
Dynamo m (-s, -s) динамо-машина/
Dynastie/(-, -n) (geh) династия/
E
e, E nt (-, -) e, E, э, Э
Eau de toilette nt (-, Eaux de toilette)
туалетная вода/
Ebbe/(-, -n) отлив »и; ~ und Flut отлив
и прилив; in der Kasse herrscht ~ (umg)
eben
83
eher
касса пуста
eben 1. adj (flach) плоский; 2. adv
(gerade erst) только что; sie ist - erst
gekommen она только что пришла;
(genau) именно; das ist ja ~ das
Problem ! в этом-то как раз и проблема!
Ebenbild nt (-(e)s, -er) (geh) подобие nt.
образ т; er ist das - seines Vaters он
копия своего отца
ebenbürtig adj равный; ein -er Gegner
достойный противник
Ebene / (-, n) (Landschaft) равнина /;
(MATH) ПЛОСКОСТЬ/; (Niveau) уровень
/; Verhandlungen auf höchster -
переговоры на высоком уровне
ebenerdig adj на уровне земли
ebenfalls adv также, тоже: schönes
Wochenende! • Danke, -! приятно
провести выходные! Спасибо, и вам
также!
ebenso adv так же. таким же образом
ebensogut adv так же хорошо, с
таким же успехом
ebensooft adv так же часто
ebensoviel pron столько же
ebensowenig pron так же мало
Eber >м (-s, -) кабан ш, хряк т
Eberesche/(-. -п) рябина/
ebnen v/ выравнивать, выровнять pj\
jdm den Weg ~ (fig) расчистить
кому-л. путь
ЕС abk von EuroCity m евросйти -
скорый поезд
Echo /i/ (-S, -s) эхо nt; (fig) отклик m; ein
großes/nur ein geringes - finden найти
большой отклик/практически не
найти отклика
Echse / (-. -п) ящер m
echt l. adj (unverfälscht) настоящий,
подлинный; (typisch) типичный; er ist
ein -er Berliner он типичный
берлинец; (wirklich, aufrichtig)
искренний; sein Bedauern war - он
искренне сожалел; 2. adv (umg.wirk-
lich) по-настоящему, действительно;
dein Haarschnitt ist - super! твоя
стрижка действительно класс!
Echtheit / (gen:-) подлинность /
неподдельность /
Eckball m <-(e)s, -balle) угловой удар m
Ecke/<-, -n) (Zimmer-) угол m; (umg:Ge-
gend) местность /; in dieser - kenne ich
mich ganz gut aus в этом месте я
довольно хорошо ориентируюсь
eckig adj (Ecken habend) с углами;
(Bewegung) угловатый
Eckzahn m (-(e)s. -zahne) клык m
Ecu, ECU akr von European Currency
Unit m европейская валютная
единица
Edamer m (-s, -) эдамский сыр m
edel adj (vornehm:Gesinnung)
благородный; (Stein) драгоценный
Edelgas nt (-es, -e) благородный газ m
Edelmetall nt (-(c)s, -e) благородный
металл m
Edelstahl m (geu.-(c)s)
высококачественная сталь /
Edelstein m (-(e)s. -с) драгоценный
камень m
editieren vt (DV) редактировать, от- pf
Editor m (-S. -en) редактор m
EDV abk von elektronische
Datenverarbeitung f
EEG abk von Elektroenzephalographie f
ЭЭГ/
Efeu in (gen:-*) плющ m
Effeff : etw aus dem - können (umg)
знать что-л. назубок
Effekt m (-(e)s, -e) эффект m
Effekten pl (gen.-) ценные бумаги pl
Effekthascherei / (#?».-) (pej) погоня/
за эффектом
effektiv adj (wirkungsvoll)
эффективный, действенный: (umg:
wirklich) на самом деле: das ist -
dasselbe это в действительности одно
и то же
effizient adj эффективный
EG abk von Europäische Gemeinschaft f
ЕС nt
egal adj безразличный; ihm ist alles -
ему всё безразлично
^99« / <-. -п) борона /
Egoismus m (gen:-) эгоизм m
Egoist, -in m/f (-en, -en) эгоист, -ка m/f
egoistisch adj эгоистичный
egozentrisch adj эгоцентрический
eh conj прежде чем
ehe conj прежде чем. раньше чем
Ehe/(-, -n) брак m. супружество nt
eheähnlich adj подобный браку; in
einem -en Verhältnis sein быть в
отношениях, подобных брачным
Eheberater, -in m/f (-s, -) консультант
>м по вопросам брака
Ehebruch m (gen:-(e)s) нарушение nt
супружеской верности: - begehen
нарушить супружескую верность
Ehefrau/(-, -en) супруга/, жена/
Ehegatte m (-n, -n) (gelvEhemann) супруг
m; (nur pl: Eheleute) супруги pl
Eheleute pl (gen:-) супруги pl
ehelich adj брачный, супружеский
ehemalig adj бывший
Ehemann m (-(e)s, -männer) супруг »и,
муж m
Ehepaar nt (-(e)s, -e) супруги pl
eher adv (früher) раньше; je - wir
anfangen, desto besser чем раньше мы
Ehering
84
eignen
начнём, тем лучше; (lieber) лучше
Ehering nt <-(e)s, -e) обручальное
кольцо nt
Ehescheidung/(-, -en) расторжение nt
брака
Eheschließung /(-, -en) заключение nt
брака
ehestens) adj самый ранний; zum ~n
Zeitpunkt в ближайший срок
ehrbar adj достойный, почтённый
Ehre/(g*n:-> честь/; jdm die letzte -
erweisen отдать кому-л. послёдниий
долг; jdm - machen делать кому-л.
честь; eine hohe - высокая честь
ehren vt уважать impf
ehrenamtlich adj почётный,
общественный
Ehrenbürger, -in »i/f (-s, -) (einer Stadt)
почётный гражданин т
Ehrendoktor m (-s, -en) (einer
Universität) почётный доктор m
Ehrengast m (-es, -gaste) почётный
гость т
Ehrenmitglied nt (-(e)s, -er) почётный
член т
Ehrenplatz m (-es. -platze) почётное
место nt
Ehrensache / (gen:-) дело nt чести
Ehrenwort nt (gen:-(e)s) слово nt чести;
sein - geben дать слово чести
Ehrfurcht figen:-) глубокое почтение
nt, благоговение nt; vor jdm/etw -
haben благоговеть перед
кём-л./чём-л.
Ehrgefühl nt (gen:-(e)s) самолюбие nt
Ehrgeiz m (gen:-es) честолюбие nt,
тщеславие nt; gesunder/übertriebener -
здоровое/больное честолюбие
ehrgeizig adj (Mensch, Plan)
честолюбивый
ehrlich adj честный
Ehrlichkeit f(gen:-) честность/
ehrlos adj бесчестный
Ehrung/(-, -en) чествование nt
ehrwürdig adj достойный, почтённый
Ei nt (-s, -er) (Eizelle) яйцеклетка/;
(Hühnerei) яйцо nt
Eiche/(-, -n) дуб m
Eichel/(-. -n) (Frucht der Eiche) жёлудь
m
eichen vt (Meßgeräte) градуировать
impf/pf auf etw geeicht sein (fig) хорошо
разбираться в чём-л.
Eichhörnchen nt (-s, -) белка/
Eichmaß nt (gen:-es) эталонная мера/
Eid m (-(e)s, -e) клятва f; einen - leisten
давать присягу
Eidechse / (-, -n) ящерица /
eidesstattlich adj (Erklärung)
равносильный присяге
Eidgenosse, -genossin m/f (-n, -n)
гражданин -данка m/f Швейцарии
eidlich adj клятвенный
Eidotter nt (-s, -) желток m
Eierbecher m (-s, -) подставка /для
яйц
Eierkuchen m (-s, -) омлёт m
Eierlöffel m (-s, -) ложечка/для яйц
Eierstock m (-(e)s, -stocke) яичник т
Eieruhr/(-, -en) маленькие (песочные)
часы, показывающие время варки
яйц
Eifer m (gen:-s) рвение nt, усердие nt
Eifersucht / (gen:-) ревность /
eifersüchtig adj ревнивый
eiförmig adj яйцевидный, овальный
eifrig adj ревностный, усердный
Eigelb nt (gen:-s) желток т
eigen adj (jdm gehörend) собственный;
(fürjdn typisch) свойственный; sich etw
zu - machen усваивать что-л.
Eigenart/(-, -en) своеобразие nt
eigenartig adj своеобразный,
особенный
Eigenbedarf m (gen:-s) собственные
нужды fpl
Eigenbrötler, -in m/f (-s, -) чудак,
-дачка m/f
eigenhändig adj собственноручный
Eigenheit / (-, -en) своеобразие nt,
особенность/
Eigenlob nt (gen:-(e)s) самохвальство/
eigenmächtig adj самовольный; sie hat
- gehandelt она поступила
самовольно
Eigenname m (-s, -) имя nt собственное
eigens adv специально, нарочно
Eigenschaft / (-, -en) свойство nt,
качество nt
Eigensinn m (gen:-(e)s) своенравие nt,
упрямство nt
eigensinnig adj своенравный, упрймый
eigentlich 1. adj собственный,
настоящий; 2. adv собственно
Eigentor nt (-(e)s, -e) (SPORT) гол т в
свой ворота; ein - schießen (auch fig)
забить гол в свой ворота
Eigentum nt (gen:-(e)s) собственность/
Eigentümer, -in m/f(-s, -) собственник,
-ница m/f
eigentümlich adj свойственный,
присущий
Eigentümlichkeit/(-, -en)
своеобразие т, особенность/
Eigentumswohnung/(-, -en) частная
квартира/
eigenwillig adj своевольный,
своенравный
eignen 1. vi (geh) быть impf присущим;
den Werken dieses Malers eignet eine
Eignung
85
Eindruck
gewisse Melancholie произведениям
этого художника присуща некоторая
меланхоличность; 2. \т (geeignet sein)
годиться impf, подходить, -дойти pf;
diese Wörterbücher ~ sich nicht Гиг
Schüler эти словари не подходят для
школьников
Eignung / (gen:-) пригодность /
Eilbote т (-n, -п) нарочный т, курьер /л
Eilbrief т (-(e)s, -e> срочное письмб т
Eile f (gen:-) поспешность/ спешка/
eilen vi спешить, по- р/
eilends adv спешно
Eilgut nt (gen:-(e)a) груз in большой
скорости
eilig adj спешный
Eilzug m (-(e)s. -züge) скорый поезд m
Eimer m (-s. -> ведро nt; etw ist im -
(umg) что-то сорвалось
ein(e) 1. art unb: die Tochter -es Lehrers
дочь учителя; 2. пит один; - Glas Bier
один стакан пива; 3. pron indef кто-то,
что-то. кто-либо, что-либо; es wird
kaum -er auf die Idee kommen едва ли
это кому-либо придёт в голову
einander pron refl друг друга; sie lieben
- sehr они очень любят друг друга
einarbeiten 1. vt знакомить, о- pfc
работой, вводить, ввести pf в курс
дела; 2. \т втягиваться, втянуться pf
в работу-, der neue Kollege muß sich
erst - новый коллега должен
сначала войти в курс дела
einatmen 1. vt вдыхать, вдохнуть/?/; 2.
v/ дышать impf
einäugig adj одноглазый
Einbahnstraße /(-. -п) дорога/с
односторонним движением
Einband m (-(c)s. Einbände) переплёт т
einbändig adj (in einem Band)
однотомный
Einbau m (gen:-a) установка/ встройка
/
einbauen vt встраивать, -роить pf. in
das Auto wird ein neues Getriebe
eingebaut в автомобиль будет
встроена новая коробка передач; (Ji-
geinfügen) вставлять, вставить pf sein
Aufsatz begeistert durch geschickt
eingebaute Zitate его сочинение восторгает
благодаря удачно вставленным
цитатам
Einbaumöbel nt (-s, -) встроенная
мебель/
einberufen irr vt (MIL) призывать,
•звать pf
Einberufung /(-, -en) (MIL) призыв m
Einbettzimmer nt <-s, -) одноместный
номер т
einbeziehen irr vt включать, -чйть pf
alle wichtigen Faktoren in einen Plan -
ввести в план все важные факторы
einbiegen irr vi сворачивать, свернуть
Pf
einbilden vr воображать, -бразйть pf
sich viel - возомнить о себе
Einbildung/(-, -en) (in der Vorstellung)
воображение nt. фантазия/;
(Arroganz) высокомерие nt
Einbildungskraft/0>f/i>) сила/
воображения
einbinden irr vt (verletztes Körperteil)
забинтовывать, -товать pf; (in ein
Konzept) включать, -чйть pf
Einblick m (-(c)s. -с) взгляд т; jdm
einen - in etw geben ознакомить кого-л.
с чём-л.
einbrechen irr vi (in eine Wohnung)
вламываться, вломиться pf; (beginnen:
Dunkelheit) (внезапно) наступать,
-пить pf
Einbrecher m (-s, -) взломщик т
einbringen irr vt (Gewinn) приносить,
-нести pf; (Ernte) убирать, убрать pf
(Gesetz) вносить, внести pf
einbrocken vt (Brot) крошить, на- pf da
haben sie sich aber etw eingebrockt ну и
натворили вы дел
Einbruch m (-(e)s. Einbrüche) (in ein
Gebäude) ВЗЛОМ т; (Schwächeeinbruch)
приступ »»; (das Hereinbrechen)
обрушение nt; bei - der Dunkelheit с
наступлением темноты
einbruchssicher adj защищенный от
взлома
einbürgern 1. vt (zu Bürgern machen)
давать . дать pf гражданство; 2. vr
(sich verbreiten) укореняться, -нйться
pf; hier haben sich ganz neue Sitten
eingebürgert здесь укоренились
совершенно новые обычаи
Einbuße/(-, -п) потеря/ убыток т
einbüßen vt терять, по- pf лишаться,
-шиться pf
einchecken vi (am Flughafen)
проходить, пройти pf регистрацию
eincremen 1. vt намазывать, -зать/т/
кремом; 2. \г намазываться, -заться
pf кремом
eindecken vr запасаться, -стйсь pf;
sich mit Brot - запастись хлебом
eindeutig adj ясный,
недвусмысленный
eindringen irr vi проникать, -никнуть
pf вторгаться, вторгнуться pf
eindringlich adj настойчивый,
настоятельный
Eindringling ш (-s, -e) захватчик т
Eindruck m (-(e)s, Eindrücke) (Spur) след
m; (Vorstellung) впечатление nt; auf jdn
eindrucksvoll
86
eingehen
- machen произвести впечатление
eindrucksvoll adj впечатляющий
eine(r,s) siehe ein(e)
eineiig adj (Zwillinge) однояйцевой
einengen vt стеснять, -снйть pf
einerlei adj одинаковый
Einerlei nt (gen:-s) однообразие nt
einerseits adv с одной стороны; - bin
ich müde, andererseits habe ich Lust, ins
Kino zu gehen с одной стороны я
устал, с другой стороны мне хочется
пойти в кино
einfach adj (leicht verständlich) простой,
несложный; (nicht doppelt:Fahrkarte) В
один конец
Einfachheit / igen:-) простота /
einfädeln w (Faden) вдевать, вдеть/?/
einfahren 1. irr vt (Fahrzeug)
обкатывать, -тать pf 2. irr vi (Zug)
прибывать, -быть pf
Einfahrt/(-, -cn> (Weg) въезд m,
подъезд ш; (das Einfahren) въезд т
Einfall m (-(e)s, Einfälle) мысль/, идея/;
einen - haben придумать чтб-л.
einfallen irr vi (in den Sinn kommen)
приходить, прийти pf на ум; da fallt
mir gerade ein, daß ... мне как раз
пришло в голову, что...; was fallt
Ihnen ein ! как вы смеете ! (einstürzen)
обрушиваться, -шиться pf (gewaltsam
eindringen) вторгаться, вторгнуться pf
einfallslos adj лишённый фантазии
einfallsreich adj изобретательный
einfältig adj простодушный,
простоватый
Einfamilienhaus nt (-es. -häuser)
особняк т
einfangen irr vt ловить, поймать pf
einfarbig adj одноцветный
einfassen vt вставлять, вставить/?/в
оправу
einfetten vt смазывать, -зать pf
(жиром)
einfinden irr vr явиться pf являться
impf объявиться pf -ВЛЯТЬСЯ impf
einfließen irr vi втекать, втечь pf
вливаться, влиться pf
einflößen vt (Flüssigkeit) вливать,
влить pf (ßg.Angst) внушать, -шить pf
Einfluß m (Einflusses, Einflüsse) (Wirkung)
влияние nt; (Ansehen) авторитет m; sie
besitzt großen - она имеет большой
авторитет; auf jdn - ausüben
оказывать влияние на кого-л.; unter
dem - von jdm stehen находиться под
чьйм-л. влиянием
Einflußbereich m (-(e)s, -е) сфера/
влияния
einflußreich adj влиятельный
einförmig adj однообразный,
монотонный
Einförmigkeit/(t^n) однообразие nt,
монотонность/
einfrieren 1. irr vt (Lebensmittel)
замораживать, -рбзить pf (ßg.Bezie-
hungen) замораживать, -рбзить pf,
приостанавливать, -новйть pf, 2. irr vi
(Leitungsrohr) замерзать, -мёрзнуть pf
einfügen 1. vt вставлять, вставить/?/,
вкладывать, вложить pf, 2. vr
включаться, -чйться pf sie hat sich
nur langsam in das Leben dieser
Gesellschaft - können она лишь с трудбм
смогла включиться в жизнь этого
общества
einfühlsam adj чуткий,
сострадательный
Einfühlungsvermögen nt igen:-*)
интуиция /
Einfuhr f{gen:-) ввоз т, импорт т
einführen vt (etw in eine Öffnung)
вводить, ввести pf, (Güter) ввозить,
ввезти pf импортировать impf/pf
(Sitten, Regeln) вводить, ввести pf
Einführung/(-, -en) (das Einführen)
введение nt, ВВОД m\ (in ein Sachgebiet)
введение nt, вступление nt
Eingabe/(-, -n) (DV) ВВОД m; (an eine
Behörde) подача/; (Gesuch) заявление
nt
Eingang m (-(e)s, Eingänge) вход m\ in
etw - finden найти в чём-л.
выражение
eingangs adv сначала; - erwähnt
упомянутый вначале
Eingangshalle /(-, -п) вестибюль т,
ХОЛЛ т
Eingangstür/(-, -en) входная дверь/
eingeben irr vt (DV) вводить, ввести pf,
(Idee) внушать, -шить pf
eingebildet adj (von sich eingenommen)
воображающий о себе; (nur in der
Einbildung existierend) воображаемый,
мнимый
Eingeborene mf (-n, -n) местный
уроженец m
Eingebung/(-, -en) (внезапная) мысль
/, идея /; einer - folgend по наитию
eingefallen adj (Haus) провалившийся;
(Gesicht) впалый, ввалившийся
eingefleischt adj (Junggeselle)
закоренелый, отъявленный
eingehen irr vi (Eingang finden) входить,
войти pf вступать, -пить pf, in die
Geschichte - войти в историю
(Pflanzen, Tiere) гибнуть, по- pf ohne Wasser
werden Pflanzen - без воды растения
погибнут; (Kleidungsstücke) садиться,
сесть pf die neuen Hemden sind in der
Wäsche eingegangen нбвые рубашки
eingehend
87
einkleiden
сели при стирке
eingehend adj обстоятельный,
подробный
Eingemachte nt (gen:-n)
консервированные фрукты pl
eingenommen adj расположенный (к
кому-л./чему-л.) ; Für jdn - sein питать
симпатию к кому-л.; gegen jdn ~ sein
питать неприйзнь к кому-л.; sehr von
sich ~ sein быть о себе высокого
eingestehen irr vt (Schuld, Fehler)
признавать, -знать pf
Eingeweide pl (gen:-) внутренности pl
Eingeweihte mf(-n, -n) посвященный,
-ная tn/f
eingewöhnen vr свыкаться,
свыкнуться pf, осваиваться, -вбиться
Pf
eingießen irr vt наливать, -лить pf
вливать, влить pf
eingleisig adj одноколейный,
однопутный
eingraben irr vt закапывать, -копать pf
eingreifen irr vi вмешиваться, -шаться
pf, in einen Konflikt - вмешаться в
конфликт
Eingriff m <-(e)s, -e) вмешательство nt;
(chirurgischer ~) вмешательство nt,
операция /
einhaken 1. vt закрывать, -крыть pf (на
крючок); 2. vr брать, взять pf под
руку; sich bei jdm - брать кого-л. под
руку
Einhalt m (gen:-(c)s): einer Sache -
gebieten положить конец чему-л.
einhalten irr vt (Versprechen) сдержать
pf сдерживать impf (Plan) выполнить
pf, выполнять impf
einhandeln 1. vt (Waren) скупать, -пить
pf закупать, -пить pf 2. vr
(umg:Nachteile) схлопотать pf заработать pf
-батывать impf
einhändig adj однорукий
einhängen 1. vt навешивать, -весить
pf; (Hörer) вешать, повесить pf; 2. vr
брать, взять pf под руку
einheimisch adj отечественный,
местный
Einheimische mf(-n, -n) местный
житель т
Einheit f(-, -en) (MIL) подразделение
nt; (physikalische -) единица/;
(Ganzheit) единство nt; nationale ~
национальное единство
einheitlich adj единый
Einheitspreis m (-es, -e) единая цена/
einheizen vt (Ofen) затопить/?/,
-тапливать impf, (umg) ругать,
отругать pf; jdm - задать кому-л.
жару
einhellig adj единогласный
einholen vt (Person) догонять, -гнать pf;
(Fahne) спускать, -стйть pf;
(Genehmigung) испросить pf, испрашивать impf
Einhorn nt <-(e)s, Einhörner) единорог т
einhüllen 1. vt укутывать, -тать pf
завернуть pf -вёртывать impf 2. vr
укутываться, -таться pf
закутываться, -кутаться pf
einhundert пит сто, одна сотня
einig adj сплочённый, единодушный;
wir sind uns in diesem Punkt ~ в этом
пункте мы едины
einige(r,s) pron indef несколько,
некоторые; das wird noch - Probleme
bereiten из-за этого ещё возникнут
некоторые проблемы; er besitzt -
hundert Schallplatten у него есть
несколько сотен пластинок
einigemal adv несколько раз
einigen vr договориться pf
-вариваться impf sich auf etw -
сойтись на чём-л.
einigermaßen adv более или менее,
терпимо
Einigkeit f(gen:-) единодушие мл
согласие nt
Einigung/(-, -en) согласие nt,
соглашение nt: zu einer - kommen
прийти к соглашению
einjährig adj годовой
einkalkulieren vt включить pf, -чать
impf в калькуляцию, учитывать,
учесть pf
Einkauf m (-(e)s, Einkäufe) (das Einkaufen)
закупка/, покупка/; (die eingekauften
Waren) покупки pl
einkaufen vt закупать, -пить pf
покупать, купить pf; - gehen идти за
покупками
Einkaufsbummel m (gen:-s) прогулка/
по магазинам; einen - machen
пройтись по магазинам
Einkaufspreis m (gen:-(e)s) покупная
цена/
Einkaufstasche/(-, -п) сумка/для
покупок, хозяйственная сумка/
Einkaufswagen m (-s, -wägen) тележка
/для покупок
Einkaufszentrum nt (-а, -Zentren)
торговый центр т
einkehren vi заезжать, -ехать pf in ein
Gasthaus - заехать в гостиницу
einklammern vt заключать, -чйть pf в
скобки
Einklang m (gen:-(e)a) согласие nt; mit
etw im - stehen согласовываться с
чём-л.
einkleiden 1. vt одевать, одеть pf; 2. vr
einklemmen
88
einnisten
одеваться, одеться pf
einklemmen vi прищемлять, -мйть pf,
защемлять, -мйть pf
einkochen vi {Obst) консервировать,
за- pf
Einkommen nt (-s, -) доход m; ein
hohes/niedriges - haben иметь
высокий/низкий доход
Einkommensteuer / {цеп:-)
подоходный налог т
einkreisen vt окружать, -жить pf
einkriegen vr (umg) догнать pf -гонять
impf krieg dich ein! возьми себя в
руки!
Einkünfte pl (gen:-) доходы pl
einladen л irr vt {Gegenstünde) грузить,
по- pf
einladen irr vt {Personen) приглашать,
-гласить pf darf ich Sie auf ein Bier -?
позвольте пригласить вас на кружку
пива?; jdn zum Essen - пригласить
кого-л. на обед (или ужин)
Einladung /(-, -en) приглашение nt;
einer - folgen принять приглашение
Einlage/(-, n) {Schuh-) супинатор /л;
{Suppen-) заправка/; {Spar-) вклад m
einlagern vt складывать, сложить pf
(на хранёние.в подвал)
Einlaß m (#en:Einlasses) ВХОД т
einlassen irr vt {Personen) впускать,
-стйть pf {Bad) набрать pf -бирать
impf
Einlauf m <-(e)s. Einlaufe) {SPORTE
финиш т\ {MED) клизма/: {TECH)
впуск т
einlaufen irr vi {SPORT) выбегать,
выбежать pf (Wäsche) сесть pf
садиться impf
einleben vr свыкаться, свыкнуться pf
приживаться, -житься pf haben Sie
sich schon in Hamburg eingelebt? вы
уже освоились в Гамбурге?
einlegen vt {hineinlegen) вкладывать,
вложить pf {Rückwärtsgang) включать,
-чйть pf {Pause) делать, сделать pf,
{JUR:Berufung) подавать, -дать pf für
jdn ein gutes Wort - замолвить за
кого-л. словечко
Einlegesohle/(-, -п) стелька/
einleiten vt {in die Wege leiten) начинать,
-чать pf подготавливать, -тбвить pf
{Prozeß) ВОЗбуждатЬ, -будЙТЬ pf
Einleitung/(-. -en) {einleitender Abschnitt)
введение nt
einlenken vi сворачивать, свернуть pf
einleuchten vi становиться, стать pf
ясным; das leuchtet mir ein («mg) это
меня убеждает
einliefern vt помещать, -местйть pf er
wurde in eine Klinik eingeliefert его
поместили в больницу
Einliegerwohnung /<-. -en)
пристройка/для квартиранта
einlösen vt {Scheck) обналичивать,
-чить pf {Pfand) выкупать, выкупить
pf {Versprechen) сдержать pf
сдерживать impf
einmachen vi {Obst) консервировать,
за- pf
Einmachglas nt (es, -gläser) стеклянная
банка /(для консервирования)
einmal adv {nicht mehrmals) один раз; (in
der Zukunft) когда-нибудь, однажды;
du wirst es - selbst sehen когда-нибудь
ты сам это увидишь; {irgendwann)
когда-то; komme doch einfach - vorbei!
зайди просто как-нибудь!
Einmaleins nt (gen:-) таблица/
умножения
einmalig adj (nur einmal notwendig)
единовременный, разовый; dies ist
eine ~e Investition это разовая
инвестиция; (sehr gut)
исключительный, неповторимый
Einmannbetrieb m (-(e)s, -e)
предприятие, на котором работает
только один человек
Einmarkstück nt (-(e)s, -e) монета /в
одну марку
Einmarsch m (gen:-ea) вступление nt
(войск)
einmarschieren vi вступать, -пить pf
выходить, выйти pf
einmassieren vt втирать, втереть pf
einmischen vr вмешиваться, -шаться
Pf
Einmischung /(-, -en) вмешательство
nt
einmünden vi (Fluß) впадать impf {in
+akk В ); (Straße) ВЫХОДИТЬ impf
einmütig adj единодушный
Einnahme /(-, -n) (Einkünfte) приход »и,
поступление nt; (von Medikament)
приём in
Einnahmequelle /(-, -n) источник m
дохода
einnehmen irr vt (Geld) получать, -чйть
pf (Medikament) принимать, -нять pf
(Festung) занимать, -нять pf брать,
взять pf; (Platz) занимать, -нять pf mit
seinem Charme hat er alle Tür sich
eingenommen благодаря своему
шарму, он расположил всех к себе;
von sich eingenommen sein быть
самодовольным
einnicken vi задремать pf -дрёмывать
impf
einnisten vr (pej) поселиться pf
-ляться impf без приглашения: (Vögel)
гнездиться impf
Einöde 8
Einöde f{-, -n) глушь/, пустыня/
einordnen 1. vt располагать, -ложйть
pf, 2. vr (in eine Gruppe) ВОЙТИ pf
ВХОДИТЬ impf (im Straßenverkehr)
перестроиться pf -страиваться impf
wir merkten, daß wir uns falsch
eingeordnet hatten мы заметили, что
неправильно перестроились
einpacken vt укладывать, уложить pf
упаковывать, -ковать pf pack ein !
(umg) проваливай!
einparken vi парковать, за- pf
einpauken vt (umg) натаскивать,
-екать pf
einpendeln vr стабилизироваться impf/
Pf
einpferchen vt загонять, -гнать pf
einpflanzen vt (Pflanze) сажать.
посадить pf (MED) пересаживать.
-садить pf имплантировать impf/pf
einplanen vt планировать, за- pf
einprägen 1. vt выдавить pf
выдавливать impf выбить pf
выбивать impf 2. vr запечатлеться pf
-тлеваться impf запомниться pf
-минаться impf
einprägsam adj запечатлевающийся,
запоминающийся
einquartieren vt расквартировывать,
-ровать pf
einrahmen vt вставлять, вставить pf в
рамку, обрамлять, обрамить pf
einrasten vi заскакивать, -скочйть pf
западать, -пасть pf
einräumen vt (in einen Schrank) убирать,
убрать pf (zugestehen) допускать,
-стйть pf er räumt ein, daß das stimmt,
aber ... он допускает, что это правда,
но...
einrechnen vt засчитывать, -тать pf
einreden 1. vt внушать, -шить pf 2. vr
убеждать, убедить pf себя
einregnen vr зарядить pf es hat sich
eingeregnet дождь зарядил надолго
einreiben irr vt втирать, втереть pf
einreichen vt подавать, -дать pf einen
Antrag bei einer Behörde - подать
заявление в учреждение
einreihen vr становиться, стать pf (в
ряд, в очередь)
Einreise f(gen:-) въезд т
Einreisegenehmigung/(-, -еп)
разрешение nt на въезд; jdm die -
erteilen/verweigern
разрешить/запретить кому-л. въезд
einreisen vi въезжать, въехать; in ein
Land - въезжать в страну
einreißen irr vi (Stoff, Papier)
надрывать, -дорвать pf (Unsitten)
распространяться, -нйться pf
9 einschlägig
einrenken vt вправлять, вправить pf
(flg) улаживать, уладить pf das wird
sich schon wieder - всё уладиться
einrichten 1. vt (Wohnung) обставлять,
-ставить pf 2. vr (sich einstellen)
настраиваться, -роиться pf (auf +akk
на )
Einrichtung /(-, -en) (Möbel)
Обстановка/; (Anlage) устройство nt;
(staatliche) учреждение nt
einrosten vi (auch flg) ржаветь, за- pf
einrücken vt (MIL) вступать, -пить pf
(Inserat) помещать, -местйть pf (Zeile)
отступать, -пить pf
eins пит ОДЙн; (beim Zählen) раз; - zum
anderen одно к одному
einsam adj одинокий
Einsamkeit/(#?».--) одиночество nt,
уединённость nt
einsammeln vt собирать, -брать pf
Einsatz m (-es, Einsätze) (beim Glücksspiel)
ставка/; (das Einsetzen) применение nt,
использование nt; (persönlicher ~)
участие пг, zum - kommen вступать в
действие
einsatzbereit adj в полной готовности
einschalten 1. vt (Gerät, Licht)
включать, -чйть pf 2. vr (sich
einmischen) подключаться, -чйться pf
вмешиваться, -шаться pf
einschätzen vt оценивать, -нить pf etw
richtig/falsch ~ вёрно/невёрно
оценивать что-л.
Einschätzung/(-, -en) оценка/; nach -
von Experten по оценкам экспертов
einschenken vt (Getränk) наливать,
-лить /;/
einschicken vt посылать, -слать pf
einschieben irr vt (hineinschieben)
ВДВИГатЬ, ВДВИНУТЬ pf (einfügen)
вставлять, вставить pf
einschiffen 1. vt (Güter) грузить, по- pf
2. vr садиться, сесть pf на судно
einschlafen irr vi засыпать, -снуть pf
(flg:Bemühungen) постепенно
прекращаться, -кратйться pf
einschläfern vt (Tier) усыплять, -пить
Pf
Einschlag m (-(e)s, Einschläge) (von Blitz)
попадание nt; (Nuance) оттенок т,
налёт т
einschlagen 1. irr vt (Nagel) забивать,
-бить pf (einwickeln) завёртывать,
-вернуть pf; 2. vi (Geschoß) попадать,
-пасть pf (umg:Erfolg haben) иметь impf
успех
einschlägig adj соответствующий; dies
steht in der -en Fachliteratur об этом
написано в соответствующей
специальной литературе
einschleichen
90
Einspritzmotor
einschleichen irr vr прокрадываться,
-красться pj; (fig) вкрадываться,
вкрасться pf da hat sich wohl ein
Fehler eingeschlichen тут, по-видимому,
вкралась ошибка
einschließen irr vt (verschließen)
запирать, -переть pf (umgeben)
окружать. -ЖИТЬ pf, (miteinbeziehen)
включать, -чйть pf
einschließlich prüp включительно,
включая
einschmeicheln vr подольститься pj,
-дольщаться impf: sich bei jdm -
подольститься к кому-л.
einschnappen vi (Schloß)
защёлкнуться pf, -киваться impf,
(mng:beleidigt sein) обижаться,
обидеться pf
einschneidend adj (Veränderung,
Maßnahme) решительный, радикальный
Einschnitt m <-(c)s, -e) (Stelle, an der etw
eingeschnitten ist) надрез in, разрез m:
(Umbruch) перелом т: das kann zu
einem wichtigen - in seinem Leben
werden это может стать переломным
моментом в его жизни
einschränken 1. vt (einengen)
ограничивать, -НЙЧИТЬ pf, (reduzieren)
сокращать, -кратйть pf, 2. vr (sparsam
sein) ограничиваться, -читься pf
Einschränkung/(-. -en) ограничение
nt
Einschreibebrief //> <-(c)s. -e) заказное
письмо nt
einschreiben 1. irr vt (eintragen)
записывать, -сать pf вписывать,
•сать pf, 2. vr (an Hochschule)
записаться pf -пйсываться impf
Einschreiben nt (-s, -) заказное nt:
einen Brief als - schicken послать
письмо заказным
Einschreibesendung/(-, -cn)
заказное отправление nt
einschreiten irr vi принимать, -нять pf
меры; gegen etw - принимать против
чего-л. меры
Einschub т (-(е)ч, Einschübe) вставка/
einschüchtern vt запугивать, -пугать
pf, sich nicht - lassen не дать себя
запугать
einsehen irr vt (hineinsehen)
заглядывать, -глянуть pf, (Einblick
nehmen) просматривать, -смотреть pf,
(verstehen) признавать, -ЗНЭТЬ pf
Einsehen nt (gen:-s): ein - haben
входить в чьё-л. положение
einseifen vt намыливать, -лить pf
einseitig adj (nur eine Seite betreffend)
односторонний; - gelähmt
односторонний паралич; (nur von einer
Seite ausgehend) односторонний; -е
Bemühungen односторонние усилия;
(nicht vielseitig) ограниченный,
односторонний; seine Interessen sind
sehr - у него очень односторонние
интересы
Einseitigkeit / (gen:-)
односторонность /. ограниченность /
einsenden vt присылать, -слать pf
Einsender, -in m/f <-ч. -) отправитель,
-ница m/f
Einsendeschluß m (gen:-Schlusses)
конечная дата/отправления; - ist
der 30. Oktober конечная дата
отправления 30 октября
Einsendung/(-, -en) присылка/
einsetzen 1. vt (einßgen) вставлять,
вставить pf, (verwenden) применять,
-нить pf, (beim Glücksspiel) ставить, по-
pf, 2. vr (sich anstrengen) прилагать,
-ложйть /?/усилия; sich bei jdm für etw
- вступиться перед кём-л .за что-л.
Einsicht/(-, -en) (das Hineinsehen)
просмотр »м; (das Verstehen) понимание
nt
einsichtig adj рассудительный,
благоразумный
Einsiedler, -in m/f(-s, -) отшельник,
-ница m/f
einsilbig adj (Wort) односложный;
(Mensch) неразговорчивый,
молчаливый
einsinken irr vi вязнуть, увязнуть pf
Einsitzer m (-s, -) (Fahrzeug)
одноместный автомобиль т
einspannen w (Pferde) впрягать,
впрячь pf (in eine Halterung)
зажимать, -жать pf, (umg: he ranziehen)
впрягать, впрячь pf, jdn für eine
Arbeit - впрячь кого-л. в работу
einsparen vt (Kosten) экономить,
сэкономить pf
einsperren vt запирать, -переть pf
einspielen 1. vt (Schallplatte) записать
pf -писывать impf, (Unkosten) окупить
pf, -ПЭТЬ impf 2. vr (sich harmonisieren)
налаживаться, -ладиться pf (SPORT)
сыграться pf сыгрываться impf, die
Mannschaft muß sich erst noch -
команда должна сначала ещё
сыграться
einsprachig adj одноязычный; ein -es
Wörterbuch одноязычный словарь
einspringen irr vi (быстро) заменить
pf -нять impf, für jdn - заменить
кого-л.
einspritzen vt (MED) впрыскивать,
-снуть pf
Einspritzmotor m (s, -en) двигатель т
с впрыском топлива
Einspritzpumpe
91
einüben
Einspritzpumpe/(-, -n) топливный
насос т высокого давления
Einspruch m (gen:-(e)s) возражение nt,
протест m; gegen etw - erheben
заявить протест против чего-л.
einspurig adj (Straße) одноколейный,
однопол бен ый
einst adv (geh:in der Vergangenheit)
когда-то: der Park gehörte - zu einem
Schloß когда-то парк относился к
Замку; (geh.in der Zukunft)
когда-нибудь; sie werden uns - dafür
dankbar sein они когда-нибудь скажут
нам за это спасибо
Einstand m (gen.-(e)s): seinen - geben
угощать коллег по поводу
устройства на работу
einstecken vt (hineinstecken) втыкать,
воткнуть pf (in die Tasche stecken)
вкладывать, вложить pf; (hinnehmen)
снести pf сносить impf
einstehen irr vi ручаться, поручиться
pf für etw - поручиться за чтб-л.
einsteigen irr vi (in ein Fahrzeug)
садиться, сесть pf, (umg.mit etw
beginnen) начинать, -чать pf die Firma
will sehr bald in diesen Markt - фирма
собирается в скбром времени выйти
на этот рынок
einstellbar adj регулируемый
einstellen l. vt (an seinen Platz stellen)
ставить, по- pf помещать, -местйть
pf (anstellen) принимать, -нять pf
брать, ВЗЯТЬ pf на работу; (regulieren)
регулировать, от- pf 2. vr (auftreten)
являться, явиться pf, (sich vorbereiten)
настраиваться, -строиться pf sich auf
eine Situation - настроиться на
ситуацию
Einstellung/(. -en> (das Einstellen)
регулировка/, настройка/; (Haltung,
Ansicht) позиция/, установка/
Einstieg m <-(e)s, -e) (Tür) вход т,
входная дверь /
einstig adj бывший, прежний
einstimmen 1. vt (Instrument, Personen)
настраивать, -строить pf 2. vi (in
Gesang) подпевать, -петь pf
подхватывать, -хватить pf 3. vr
настраиваться, -строиться pf
einstimmig adj (Beschluß)
единогласный
Einstimmigkeit / (gen:-) единогласие
nt
einstöckig adj двухэтажный
einströmen vi втекать, втечь pf
затекать, -течь pf
einstudieren vt заучивать, -чйть pf
einstufen vt распределять, -лить pf (по
категориям, классам)
einstündig adj одночасовбй
einstürmen vi наброситься pf
-брасываться impf auf jdn -
накинуться на кого-л.
Einsturz m {gen:-es,) обвал т
einstürzen vi обрушиваться, -шиться
Pf
Einsturzgefahr f(gen:-) угроза/
обвала; es besteht - существует
угроза обвала
einstweilen adv пока, тем временем
einstweilig adj временный
eintägig adj однодневный
eintauchen 1. vt обмакивать, -кнуть pf
2. vi нырять, -рнуть pf
eintauschen vt обменивать, -нять pf;
etw gegen etw - обменять что-л. на
чтб-л.
eintausend пит одна тысяча
einteilen vt (in Teile gliedern) разделять,
-лить pf (Geld, Zeit) распределять,
-лить pf
einteilig adj нераздельный, цельный
Einteilung /<-, -en) разделение nt,
распределение nt
eintönig adj монотонный.
однообразный
Eintönigkeit/ (gen:-) монотонность/.
однообразие ш
Eintopf m (gen:-(e)a) густой суп,
заменяющий первое и второе
Eintracht f(geи:-) единодушие nt,
согласие nt
einträchtig adj единодушный,
дружный
Eintrag mi (-(e)s. Einträge) (in einer Liste)
запись /
eintragen irr vt (hineinschreiben,
-zeichnen) записывать, -писать pf вносить,
внести pfB СПИСОК; (einbringen)
приносить, -нести pf
einträglich adj доходный, прибыльный
eintreffen irr vi (ankommen) прибывать,
-быть/?/; (Wirklichkeit werden)
сбываться, сбыться pf was alle
befürchtet hatten, traf ein то, чего все
боялись, случилось
eintreiben irr vt (Geld) взыскивать,
-екать pf
Eintritt m <-(e)s, -e) (das Eintreten) ВХОД
m; - frei! вход свободный!
Eintrittsgeld nt (-(e)s. -er) входная
плата/
Eintrittskarte/(-, -n) входной билет m
Eintrittspreis m (-es, -e) входная плата
/
eintrocknen vi засыхать, -сбхнуть pf
eintrudeln vi (umg) приходить, прийти
pf заявляться, заявиться pf
einüben vt разучивать, -чйть pf
einverleiben
92
Eisenbahnschranke
заучивать, -чйть pf
einverleiben vt (umg) есть, съесть pf;
die Kinder haben sich den ganzen
Kuchen einverleibt дети съели весь торт
Einvernehmen nt (gen:-s) согласие nt;
im besten -stehen быть в добром
согласии
einverstanden adj согласный; mit etw
- sein быть согласным с чём-л.; ~!
согласен!
Einverständnis nt (gen:-scs) согласие
nt; jdm sein - zu etw geben дать
кому-л. на что-л. своё согласие
Einwand т (-(e)s. Einwände)
возражение nt
Einwanderer m (-s, -) переселенец m,
иммигрант m
einwandern vi переселяться, -литься
pf иммигрировать impf/pf
Einwanderung/(-,-en) иммиграция/
Einwanderungsland nt (-(e)s, -länder)
страна большого притока
иммигрантов
einwandfrei adj безупречный,
безукоризненный
einwärts adv внутрь
einwecken vt консервировать, за- pf
Einwegflasche/(-, -en) бутылка/
разового употребления
Einwegspritze /<-. -n) одноразовый
шприц m
Einwegverpackung /<-, -en) разовая
упаковка/
einweichen vt размачивать, -мочить pf
einweihen vt {feierlich eröffnen)
(торжественно) открывать, -крыть pf;
(jdn in Pläne, Geheimnisse -) ПОСВЯЩЭТЬ,
-святить pf
Einweihung/(-, -en) (торжественное)
открытие nt
einweisen irr vt (in Klinik, Heim)
направлять, -править pf; (instruieren)
инструктировать impf/pf про- pf
Einweisung/(-, -en) инструктаж m
einwenden vt возражать, -разить pf;
nichts einzuwenden haben не иметь
никаких возражений
einwerfen irr vt (hineinwerfen) бросать,
бросить pf; (Fensterscheibe) выбивать,
выбить pf; (Brief) опускать, -стйть pf;
(SPORT) вбрасывать, вбросить pf
einwickeln vt завёртывать, -вернуть pf
einwilligen vi соглашаться, -гласйться
pf; in etw - согласиться на что-л.
Einwilligung/(-, -en) согласие nt
einwirken vi (beeinflussen) влийть, по-
pf воздействовать impf/pf; (Wirkung
entfalten) действовать, по- pf; man muß
diese Salbe 10 Minuten - lassen атой
мази необходимо дать 10 минут
подействовать
Einwohner, -in m/f(-s, -) житель -ница
m/f
Einwohnermeldeamt nt (-(e)s, -ämter)
стол m прописки
Einwurf m <-(e)s, Einwürfe) (am
Briefkasten) разрез m, щель/; (Einwand)
возражение nt; (SPORT) вбрасывание
nt
Einzahl figen:-) единственное число nt
einzahlen vt платить, уплатить pf
Einzahlung/(-, -en) платёж m, взнос m
einzäunen vt обносить, -нести pf
забором
Einzelfahrschein m (-(e)s, -e) разовый
проездной билет m
Einzelfall m (-(e)s, -fälle) единичный
случай m
Einzelgänger, -in m/f(-s, -) одиночка m
Einzelhaft figen:-) одиночное
заключение nt
Einzelhandel m (gen:-s) розничная
торговля /
Einzelheit/(-, -en) подробность/,
деталь /; in allen -en во всех
подробностях
Einzelkind nt (-(e)s, -er) единственный
ребёнок m
einzeln adj отдельный
Einzelteil nt (-(e)s. -e) деталь/
Einzelzimmer nt (-s, -) номер m на
одного человека
einziehen irr vt (Faden) продевать,
-деть pf; (Kabel) протягивать, -тянуть
pf; (Fahne) спускать, -стйть pf; (zum
Militär) призывать, -звать pf
einzig adj единственный
einzigartig adj единственный в своём
роде, особенный
Einzug m <-(e)s, Einzüge) (in eine
Wohnung) въезд m
Eis nt (gen:-es) Лёд m; (Speise-)
мороженое nt; das - ist gebrochen (fig)
лёд тронулся
Eisbahn/(-, -en) каток m
Eisbär m (-en, -en) белый медведь m
Eisbecher m (-s, -) стаканчик m для
мороженого
Eisbein nt (gen.-(e)s) свиная ножка/
Eisberg m (-(e)s, -e) айсберг m
Eiscreme / (gen;-) мороженое nt
Eisdecke / (-, -n) ледяной покров m
Eisdiele /(-, -n) кафе-мороженое nt
Eisen nt (-s, -) железо nt; ein heißes -
(fig) щекотливое дело
Eisenbahn/(-, -en) железная дорога/
Eisenbahner, -in m/f(-s, -)
железнодорожник, -жница m/f
Eisenbahnschiene/(-, -n) рельс m
Eisenbahnschranke/(-, -n) шлагбаум
Eisenbahnwagen
93
elternlos
Hl
Eisenbahnwagen m (s, -)
железнодорожный вагон m
Eisenerz nt (-es, -с) железная руда /
eisenhaltig adj железистый
eisern adj (auch fig) железный
Eisfach nt <-(e)s, -fächer) морозильная
камера/
eisfrei adj свободный ото льда
eisgekühlt adj охлаждённый на льду
Eisheiligen pl (gen:-): die - заморозки в
мае
Eishockey nt (gen:-s) хоккей »i на льду
eisig adj (auch fig) ледяной
eiskalt adj (sehr kaltuiuch fig) холодный
как лёд
Eiskunstlauf m (gen.-(e)s) фигурное
катание nt
eislaufen vi кататься impf на коньках
Eislauf er, -in m/f(-s, -) конькобежец m
Eismeer nt (gen.-(e)s) полярное море nt
Eisschießen nt (gen.-s) кёрлинг »i
Eiswürfel m (-s, -) кубик m льда
Eiszapfen m <-s, -> сосулька /
Eiszeit / (-, -en) ледниковый период т
eitel adj тщеславный.
самовлюблённый
Eitelkeit f{gen:-) тщеславие nt,
самовлюблённость /
Eiter m (gen.-s) гной m
eitern vi нагноиться pf, -гнаиваться
impf, гноиться impf
eitrig adj гнойный
Eiweiß nt (-es, -e) белок т
eiweißreich adj богатый белками
Eizelle/<-, -n) яйцевая клетка/.
яйцеклетка/
Ekel m (gen.-s) (Abscheu) отвращение nt;
(umg:Person) мерзкий человек т
ekelerregend adj отвратительный,
омерзительный
ekelhaft adj отвратительный, мерзкий
ekelig adj мерзкий, гадкий
ekeln vr испытывать, -тать pf
отвращение; sich vor etw -
испытывать от чего-л. отвращение
EKG abk von Elektrokardiogramm nt ЭКГ/
Eklat m (-s, -s) скандал т
Ekstase / (-, -n) экстаз т, восторг т; in
- geraten прийти в экстаз
Ekzem nt (-s, -e) экзема/
Elan m (gen.-s) (geh) подъём т.
воодушевление nt
elastisch adj эластичный
Elastizität / (gen.-) эластичность /
упругость/
Elch m (-s, -e) лось т
Elefant »i (-еп, -еп) слон т
elegant adj элегантный, изящный
Eleganz f(gen:-) элегантность/.
изящество nt
Elektriker, -in m/f (-s, -) электрик т
elektrisch adj электрический
elektrisieren vt (begeistern, erregen)
возбуждать, -будить pf
Elektrizität f(ge».•-> электричество nt
Elektrizitätswerk nt <-(e)s, -e)
электростанция /
Elektrode / (-, -n) электрод m
Elektrofahrzeug nt (-(e)s, -e)
электромобиль т
Elektroherd m (-(e)s, -e) электрическая
плита /
Elektromotor m (s, -en)
электродвигатель т
Elektron nt (-s. -en> электрон т
Elektronenmikroskop nt (-s, -e)
электронный микроскоп т
Elektronik / (gen:-) электроника /
elektronisch adj электронный
Elektrotechnik / (gen:-)
электротехника /
Element nt (-s, -e> (Bestandteil) элемент
ш. составная часть/ (СНЕМ)
элемент т
elementar adj элементарный
elend adj жалкий, несчастный
Elend и/ (gen.-s) беда/ бедствие nt
Elendsviertel nt (-s, -) нищенский
квартал т
elf пит одиннадцать
Elf /(gen:-) (Fußballmannschaft)
футбольная команда/
Elfe/(-, -n> эльф т
Elfenbein nt (gen.-s) слоновая кость/
Elfenbeinturm m (gen.-s): im - sitzen
быть не от мира сего
Elfmeter m (s, -)
одиннадцатиметровый удар т
eliminieren vt (geh) исключать, -чйть
pf устранять, -нить pf
elitär adj элитарный
Elite/<-,-п> элита/
Elixier nt (-s. -e) эликсир т. настой т
Ellbogen m (-s. -) локоть т: seine -
gebrauchen (fig) прокладывать себе
дорогу локтями
Elle/(-, -n> локтевая кость/
Ellenbogen m (-s, -) локоть т
Ellipse /<-. -п) эллипс т
Elsaß /i/ (gen:-) Эльзас ;/i
Elster/(-, -п) сорока/ eine diebische ~
(fig) сорока-ворбвка
elterlich adj родительский
Eltern pl (gen:-) родители pl
Elternabend m (-s, -e) родительское
собрание и/
Elternhaus nt (-es. -häuser)
родительский дом т
elternlos adj не имеющий родителей
Email
94
engagieren
Email nt (-s, -s) эмаль/
emaillieren vt эмалировать impf
Emanzipation/(-, -en) эмансипация/
emanzipieren vr эмансипироваться
impf/pf
emanzipiert adj эмансипированный
Embargo nt <-s. -s) эмбарго nt
Embolia/(. -n) эмболия/
Embryo m (-s, Embryonen. Embryos)
эмбрион ш; зародыш m
Emigrant, -in m/f (-cn, -en) эмигрант,
-ка m/f
Emigration / (-, -en) эмиграция /
emigrieren vi эмигрировать impf/pf
eminent adj (geh) выдающийся,
видный
Emission/(-, -en) (Luftverunreinigung)
выброс »i вредных веществ; (PHYS)
эмиссия /
emotional adj эмоциональный
empfahl prät von empfinden
empfand prät von empfinden
Empfang m (-(e)s, Empfänge) (das
Empfangen) приём »», приёмка/; (offizieller
-) приём m, встреча/ (Rundfunk-)
приём mi; (Rezeption) приёмная/
empfangen vi (Sender) принимать impf,
(Person) принимать, -нять pf
встречать, встретить pf
Empfänger, -in m/f(-s. -) получатель.
-ница m/f адресат т
empfänglich adj восприимчивый; für
etw - sein быть восприимчивым к
чему-л.
Empfängnis/<£?;») зачатие nt
Empfängnisverhütung / (gen:-)
предупреждение nt беременности
Empfangsbestätigung/(-, -en)
расписка/в получении
Empfangschef, -in m/f (-s. -s)
администратор т
empfehlen vt (empfahl, empfohlen)
рекомендовать impf/pf, по- pf
empfehlenswert adj достойный
рекомендации
Empfehlung/<-,-en) рекомендация/;
auf jds - hin по чьёй-л. рекомендации
Empfehlungsschreiben nt (s, -)
рекомендательное письмо nt
empfinden vt чувствовать impf, etw als
kränkend - воспринимать что-л. как
оскорбление
empfindlich adj чувствительный,
восприимчивый
Empfindlichkeit / (gen:-)
чувствительность /, восприимчивость
/
empfindsam adj чувствительный,
сентиментальный
empfing prät von empfangen
empfohlen part perf von empfehlen
empfunden part perf von empfinden
empirisch adj (geh) эмпирический,
опытный
empor adv вверх, кверху
Empore / <-, -n) хоры pl
empören 1. vt возмущать, -мутить pf, 2.
vr возмущаться, -мутиться pf, sich
über etw - возмущаться по поводу
чего-л.
empörend adj возмутительно
Emporkömmling mi (-s, -e) (pej)
выскочка mf
emporkommmen vi всходить, взойти
Pf
Empörung/(-, -en) возмущение nt
emsig adj усердный, старательный
en gros adv оптом
en masse adv массами, во множестве
End- (in Zusammensetzungen) конечный
Endausscheidung/(-, -en) финальный
тур т (соревнования)
Ende nt (-a, -n) (räumlich) конец т, край
»»; (zeitlich) конец т, ИСХОД m; - des
Monats конец месяца; das - vom Lied
war... (fig) закончилось тем, что...; zu
~ gehen подходить к концу; zu - sein
кончиться
Endeffekt m (gen:-s): im - в конечном
итоге
enden vi кончаться, кончиться pf
Endergebnis nt <-ses, -se) конечный
результат т
endgültig adj окончательный
endlich 1. adj конечный; 2. adv
наконец; da kommt er ja -! вот он
наконец-то идёт!
endlos adj бесконечный
Endprodukt nt (-(e)s. -e) конечный
продукт m
Endspiel nt <-(e)s, -e) (SPORT)
финальная игра/
Endspurt m (gen:-(e)a) (SPORT)
финишный рывок m
Endstation/<-,-en) конечная станция/
Energie/(-, -n) (körperlich, geistig)
энергия/; (PHYS) энергия/
Energiequelle/(-, -n) источник т
энергии
Energieversorgung / (gen:-)
энергоснабжение nt
energisch adj энергичный
eng adj узкий; (räumlich) тесный; -ste
Verhältnisse теснота (Freundschaft)
тесный, близкий; ~e Beziehungen
близкие отношения
Engagement nt (s, -s) (Einsatz) участие
nt; (am Theater) ангажемент т,
приглашение nt на работу
engagieren 1. vt (Schauspieler)
Enge
95
entgegenhalten
ангажировать impf/pf, принимать,
•нять pf на работу; 2. vr участвовать
impf, sich für etw - активно
участвовать в чём-л.
Епдв f (gen:-) теснота/; jdn in die -
treiben загнать кого-л. в угол
Engel m <-s, -> (REL .auch ßg) ангел т
Engelsgeduld / (gen:-) ангельское
терпение nt
England nt (gen:-s) Англия /
Engländer, -in m/f (-я, -) англичанин,
-чанка m/f
englisch adj английский
Englisch nt (gen:-(s)) английский язык
m
englischsprachig adj говорящий на
английском языке, англоязычный
Englischunterricht m (gen.-s) урок т
английского языка
Engpaß m (-passes, -passe) недостача/;
es treten Engpässe in der Versorgung auf
возникают перебои со снабжением
engstirnig adj узколобый, недалёкий
Enkel, -in m/f(-s, -) внук, внучка m/f
Enkelkind nt <-(e)s, -er) внук т, внучка/
enorm adj огромный, чрезмерный
Ensemble nt (-s, -s) ансамбль т
entbehren vt быть impf лишённым,
обходиться, обойтись pf, ich kann das
Warmwasser nicht länger - я не могу
больше обходиться без горячей
воды; jdn - не мочь обходиться без
кого-л.
entbehrlich adj ненужный; (из)лйшний
Entbehrung/(-, -еп) нужда/; ~en auf
sich nehmen подвергаться лишениям
entbinden l. irr vt (befreien)
освобождать, -бодйть pf, jdn von
seinen Pflichten - освободить кого-л. от
его обязанностей (Geburtshilfe leisten)
принимать, -нять р/роды; sie ist von
einem gesunden Mädchen entbunden
worden она разрешилась здоровой
девочкой; 2. irr vi (ein Kind zur Welt
bringen) разрешиться pf, -шаться impf
от бремени, рожать, родить pf, meine
Frau hat gestern entbunden моя жена
вчера родила
Entbindung/(-, -еп) освобождение nt
entblößen vt обнажать, -жить pf
entdecken vt открывать, -крыть pf,
обнаруживать, -жить pf
Entdecker, -in m/f(-s, -) (einer Insel)
первооткрыватель, -ница m/f
Entdeckung/(-, -еп) открытие nt
Ente/(-, -n) утка/
entehren vt позорить, опозорить pf
enteignen vt экспроприировать impf/pf
Enteignung/(-, -еп) экспроприация/
enterben vt лишать, -шить pf
наследства
entfachen vt (auchjig) раздувать, -дуть
pf разжигать, -жечь pf
entfallen irr vi (aus der Erinnerung)
выпасть pf -падать impf, die Namen
sind mir leider - к сожалению, имена
выпали у меня из головы; (jdm als
Anteil zukommen) доставаться, -статься
pf выпадать, выпасть pf, auf jede
Person - 100 Mark на долю каждого
выпадает 100 марок; (ausfallen) не
состояться pf die Veranstaltung entfällt
мероприятие не состоится
entfalten l. vt (auseinanderfalten)
расправлять, -править pf, 2. vr
распускаться, -пуститься pf,
(Fallschirm) раскрываться, -рыться pf, (fig)
развиваться, -виться pf
entfernen 1. vt удалять, -лить pf.
Rotweinflecken lassen sich nur schwer -
пятна от красного вина удалить
очень сложно; 2. vr удаляться,
-литься pf das Boot hatte sich schon
weit vom Ufer entfernt лодка уже
намного отдалилась от берега
entfernt adj (fern) отдалённый,
дальний; (nicht nah verwandt) дальний;
eine ~e Verwandte дальняя
родственница (gering) слабый,
незначительный; eine ~e Ähnlichkeit
отдалённое сходство; nicht im -esten
ничуть
Entfernung/(-, -еп) расстояние nt
entfesseln vt (Krieg) развязывать,
-зать pf
entfliehen irr vi бежать, убежать pf,
спасаться, -стйсь pf бегством
entfremden vt отчуждать impf
Entfremdung / (gen:-) отчуждение nt
entfrosten vt оттаивать, -таять pf
entführen vt похищать, -хйтить pf
Entführer, -in m/f(-a, -) похититель,
-ница m/f
Entführung/(-, -еп) похищение nt;
(eines Flugzeugs) угон »»
entgegen 1. prüp против, вопреки; 2.
adv (in Richtung auf) навстречу; dem
Ziel - навстречу цели (zuwider)
вопреки, против
entgegenbringen irr vt (Gefühle)
проявлять, -вить pf, относиться,
-нестись pf, jdm Vertrauen - отнестись
к кому-л. с доверием
entgegengehen irr vi идти impf
навстречу
entgegengesetzt adj
противоположный
entgegenhalten irr vi (darbieten)
подавать, -Дать pf, (einwenden)
противопоставлять, -ставить pf
entgegenkommen
96
entsagen
entgegenkommen irr vi идти impf
навстречу
Entgegenkommen nt (gen.-s)
предупредительность /
entgegenkommend adj
предупредительный
entgegennehmen irr vt принимать.
-НЯТЬ pf
entgegensehen irr vi ожидать impf
entgegentreten irr vi выступать,
выступить pf против, заступать, -пить
Pf дорогу
entgegnen vi возражать, -разить pf
Entgegnung/(-. -en) возражение nt,
ответ т
entgehen irr vi (jds Aufmerksamkeit)
уходить, уйти pf ускользать, -знуть
pf, seinem Blick entgeht nichts от его
взгляда ничто не ускользает
entgeistert adj ошеломлённый; jdn ~
ansehen ошеломленно смотреть на
кого-л.
Entgelt nt <-(e)s, -e) оплата/
entgelten irr vt платиться, по- pf
entgleisen vi сходить, сойти pf с
рельсов
Entgleisung/(-, -en) (von Zug)
крушение nt; (Geschmacklosigkeit)
бестактность/
entgleiten irr vi выскальзывать,
выскользнуть pf
entgräten vt удалять, -лить pf кости
(из рыбы)
Enthaarungsmittel nt <-s, -) средство
nt для удаления волос
enthalten 1. irr vt содержать impf; 2. vr
воздерживаться, -держаться pf; sich
der Stimme - воздержаться от
голосования
enthaltsam adj умеренный,
воздержанный
Enthaltsamkeit / (gen:-) умеренность j\
воздержание nt
Enthaltung/< -en) отказ т,
воздержание nt; mit einer -
(Wahlergebnis) при одном
воздержавшемся
enthüllen vt (geh.die Hülle entfernen)
снимать, снять pf покров; ein Denkmal
- открывать памятник (entlarven)
разоблачать, -чйть pf
Enthusiasmus m (gen:-) энтузиазм т
enthusiastisch adj полный
энтузиазма, восторженный
entkleiden 1. vt раздевать, -деть/?/; 2.
vr раздеваться, -деться pf
entkommen irr vi убежать pf убегать
impf; einer Gefahr - уйти от опасности
entkorken vt откупоривать, -купорить
pf
entkräften vt обессиливать, -лить pf
entladen 1. irr vt разгружать, -грузить
Pf; 2. vr разрядиться pf -ряжаться
impf die Hitze des Tages entlud sich in
einem Gewitter дневная жара
разрядилась в бурю
entlang adv вдоль
entlangfahren irr vi ехать impf вдоль
entlarven vt разоблачать, -чйть pf; jdn
als Lügner - разоблачить кого-л. как
обманщика
entlassen irr vt (Gefangenen)
освобождать, -бодйть/?/ (Angestellten)
увольнять, уволить pf
Entlassung / (-, -en) освобождение nt;
(von Angestellten) увольнение nt
entlasten vt разгружать, -грузить pf,
освобождать, -бодйть pf (от работы)
Entlastung / (, -en) разгрузка/
Entlastungszeuge, -zeugin m/f(-n, -n)
свидетель, -ница m/f защиты
entlaufen irr vi убежать pf убегать
impf, Katze -! кошка сбежала!
entledigen vr избавляться, -бавиться
pf; sich einer Sache - избавиться от
чего-л.
entleeren vt опоражнивать, -рожнйть
Pf
entlegen adj отдалённый, удалённый
entlocken vt выманивать, выманить pf
entlüften vt проветривать, -рить pf
entmachten vt лишать, -шить pf
власти
entmenschen vt лишать, -шить pf
человеческого образа
(человеческого достоинства)
entmilitarisieren vt
демилитаризовать impf/pf
entmündigen vt брать, взять pf под
опеку
entmutigen vt лишать, -шить pf
мужества
Entnahme/(-. -п) взятие nt, изъятие nt
entnehmen irr vt (herausnehmen) брать,
взять pf; (aus etw schließen) заключать,
-чйть pf (из чего-л.)
entpuppen vr оказаться pf,
оказываться impf; sich als Schwindler -
оказаться обманщиком
entreißen irr vt вырывать, вырвать pf
выхватывать, выхватить pf
entrichten vt вносить, внести pf
уплачивать, -латйть pf
entrosten vt удалять, -лить pf
ржавчину
entrüsten vr возмущаться, -мутиться
pf; sich über etw - возмущаться чём-л.
Entrüstung / (gen:-) возмущение nt,
негодование nt
entsagen vi отказываться, -заться pf.
entschädigen
97
Entwerter
einer Sache - отказаться от чего-л.
entschädigen vt возмещать, -местйть
pf, jdn für etw - возместить кому-л.
что-л.
Entschädigung / (-, -en) компенсация /.
возмещение nt убытков
entschärfen vt (Bombe :auchfig)
разряжать, -рядить pf
Entscheid m <-(e)s, -e) решение nt
entscheiden 1. irr vt (Angelegenheit)
решать, -шить pf, 2. irr vr решаться,
-шиться pf, sich für etw - решиться на
что-л.: sich nicht - können не мочь
решиться
entscheidend adj решающий; im -en
Moment в решающий момент
Entscheidung/(-, -en) решение nt
Entscheidungsspiel nt (-(e)s, -e)
решающая игра/
entschieden adj решительный; ein -er
Gegner von etw решительный
противник чего-л.
Entschiedenheit / (gen:-)
решительность/; etw mit aller -
ablehnen отвергнуть что-л. со всей
решительностью
entschlacken vt выводить, вывести pf
шлаки
entschließen irr vr решаться, -шиться
pf sich zu einer Sache - решиться на
какбе-л. дело
entschlossen adj решительный
Entschlossenheit / (gen:-)
решительность/
Entschluß m (Entschlusses, Entschlüsse)
решение nt
entschuldbar adj (Fehler)
простительный
entschuldigen 1. vt извинять, -нить pf
2. vr извиниться, -нйться pf, sich für
etw/jdn - извиниться за
чтб-л./кого-л.; sich bei jdm -
извиниться перед кем-л.
Entschuldigung/^-, -en) извинение nt;
~! прошу прощения!
entschwefeln vt обессеривать, -рить
Pf
Entschwefelung/(-. -en)
обессёривание nt
entsenden vt посылать, -слать pf jdn
als Boten - направить кого-л. послом
entsetzen 1. vt ужасать, -снуть pf 2. vr
ужасаться, -снуться pf sich über etw -
быть в ужасе от чего-л.
Entsetzen nt (gen.-s) ужас m
entsetzlich adj ужасный
entsetzt adj в ужасе, объятый ужасом
entsichern vt (Waffe) снять pf снимать
impfe предохранителя
entsinnen irr vr (geh) припоминать.
•помнить pf sich einer Sache nicht
mehr - können не мочь вспомнить о
какбм-л. деле
entsorgen vt устранять, -нить pf
отходы
Entsorgung f(gen:-) устранение nt
отходов
entspannen vr отдыхать, -дохнуть pf
расслабляться, -слабиться pf
Entspannung f(gen:-) отдых т,
разрядка/
Entspannungspolitik / (gen:-)
политика / разрядки
entsprechen irr vi соответствовать
impf das entspricht nicht meinem
Geschmack это не соответствует
моему вкусу
entsprechend l. präp в соответствии,
согласно; - seinen Weisungen согласно
его указаниям; 2. adj соответственно.
соответствующим образом; du kennst
ihn doch, also verhalte dich - ты же его
знаешь, так что веди себя
соответственно
entspringen irr vi (Fluß) брать, взять pf
начало, течь impf
entstehen irr vi возникать, -никнуть pf
Entstehung / (-, -en) возникновение nt
entstellen vt обезображивать,
-зобразить pf die Narbe entstellt ihr
Gesicht шрам обезображивает её
лицо
entstören vt устранять, -нить pf
помехи
enttäuschen vt разочаровывать.
-ровать pf
Enttäuschung/(-, -en) разочарование
nt; über eine - hinwegkommen
пережить разочарование
entwaffnen vt (die Waffen abnehmen)
разоружать, -ЖИТЬ pf (durch Charme)
обезоруживать, -жить pf ein -des
Lächeln обезоруживающая улыбка
Entwarnung/(-, -en) отбой т; - geben
дать отбой
entwässern vt осушать, -шить pf
отводить, -вести pf воду
Entwässerung f(gen:-) осушение nt,
обезвоживание nt
entweder conj или, либо; - A oder В
либо А, либо Б
entweichen irr vi скрываться,
скрыться pf
entweihen vt осквернять, -нить pf
entwenden vt (geh) похищать, -хйтить
Pf
entwerfen irr vt (Plan) набрасывать,
-бросать pf
entwerten vt обесценивать, -нить pf
Entwerter m (-s, -) (Fahrkarten-)
entwickeln
98
Erdbevölkerung
компостер т
entwickeln 1. vt развивать, -вить/?/;
(FOT) проявлять, -вить pf; 2. vr
развиваться, -виться pf
Entwicklung/(-. -en) развитие nt
Entwicklungsdienst m (gen:-(e)a)
добровольная служба в
развивающихся странах
Entwicklungshilfe / (цеп:-) помощь /
развивающимся странам
Entwicklungsland nt (-es. -landeг)
развивающаяся страна /
entwirren vt (Fäden) распутывать.
-тать pf
entwischen vi убежать pf убегать
impf улизнуть pf
entwöhnen vr отвыкать, -выкнуть pf
Entwöhnung f(gen:-) отказ m (от
вредной привычки)
entwürdigen vt унижать, унизить pf
Entwurf m (-(c)s, Entwürfe) набросок »и,
эскиз >м
entwurzeln vt (Bäume) вырывать.
вырвать pf с корнем
entziehen irr vt отнимать, -нять pf
лишать, -шить pf jdm die
Lebensgrundlage - лишать кого-л. средств к
существованию
Entziehungskur/(-, -en) лечение nt от
алкоголизма (наркомании)
entziffern vt расшифровывать,
-фровать pf
entzücken vt восхищать, -хитйть pf
Entzücken nt (gen:-s) восторг m.
восхищение nt
entzückend adj восхитительный
Entzug m (gen:-(e)s) лишение nt
entzünden 1. vt зажигать, -жечь/?/; 2.
vr (Wmule) воспаляться, -литься pf
Entzündung /(-, -en) воспаление nt
entzündungshemmend adj
противовоспалительный
entzwei adj надвое, пополам
entzweibrechen irr vi разламываться,
-ломаться pf
entzweien vt ссорить, по- pf
entzweigehen irr vi разбиваться,
-биться pf
Enzyklopädie/(-, -n) энциклопедия/
Epidemie/(-, -n) эпидемия/
Epilepsie/(-, -n) эпилепсия/
Epileptiker, -in m/f(-s, -) эпилептик >п
episch adj эпический
Episode/(-. -n) эпизод m
Epoche/(-. -n) эпоха/, период m
Epos nt (-, Epen) эпос m
Equalizer m (s. -) эквалайзер m
er pron pers он
erachten vt считать impf etw als wichtig
- считать что-л. важным
Erachten nt (gen.-s) усмотрение nt,
мнение nt; meines -s по моему
мнению
erbarmen 1. vt вызывать, вызвать/?/
жалость; 2. vr (geh) сжалиться pf sich
eines Menschen - сжалиться над
человеком
Erbarmen ;// (gen:-s) жалость/,
сострадание nt; kein - kennen не
знать жалости
erbärmlich adj жалкий, плачевный
erbarmungslos adj безжалостный.
беспощадный
Erbarmungslosigkeit / (gen:-)
безжалостность /
erbauen 1. vt строить, по- pf; 2. vr (geh)
испытывать, -тать pf наслаждение;
sich an Gedichten - наслаждаться
стихами
Erbauer, -in m/f(-s, -) строитель m.
архитектор m
erbaulich adj духовно обогащающий.
возвышающий
Erbauung f(gen:-) духовный подъём m,
укрепление nt духа
Erbe Erbin m/f(-n, -n) наследник, -ница
m/f
erben v/ (Vennögen.auchfig)
наследовать impf/pf унаследовать pf
erbeuten vt захватить pf -хватывать
impf
Erbgut nt (gen.-(e)s) наследственный
материал m
erbittert adj ожесточённый
Erbkrankheit/(-, -en) наследственная
болезнь/
erblassen vi бледнеть, по- pf; vor Wut
- (umg) побелеть от злости
erbleichen vi бледнеть , по- pf
erblich adj (Adel, Titel) родовой;
(Krankheit) наследственный
erblicken vt увидеть pf видеть impf;
das Licht der Welt - (umg) появиться
на свет
erbrechen 1. irr vt (Briefe) вскрывать,
вскрыть pf; 2. irr vr рвать, вы- pf; sich
- müssen тошнить; jnd erbricht sich
кого-л. рвёт
Erbschaft /(, -en) наследство nt; eine ~
machen получить наследство
Erbse / (-, -n) горох m
Erbstück nt (-(e)s, -e) вещь,
доставшаяся по наследству; der
Schrank ist ein - meiner Großmutter
шкаф - это бабушкино наследство
Erbteil nt (-(e)s, -e) доля / наследства
Erdbeben nt (-s, -) землетрясение nt
Erdbeere/(-, -n) клубника/; (Wald-)
земляника/
Erdbevölkerung / (gen:-) население /
Erdboden
99
erfrischen
земли
Erdboden m (gen.-я) земля/; eine Stadt
dem - gleich machen сравнять город с
землёй
Erde f (gen:-) {der Planet ~) Земля/;
(Erdreich) земля/, почва/
erden vt (EL) заземлять, -лить pf
erdenklich adj мыслимый; sich alle ~e
Mühe geben прилагать все усилия
Erdgas nt (gen.-es) природный газ m
Erdgeschoß nt (-geschosses, -geschosse)
первый этаж т
erdig adj земляной
Erdkunde/(gen:-) география/
Erdnuß /(-, -nüsse) арахис т
Erdoberfläche / (gen:-) поверхность /
земли
Erdöl nt (gen.-(e)a) нефть/
erdreisten vr (geh) осмеливаться,
-литься pf
erdrosseln w удавить pf удавливать
impf душить, за- pf
erdrücken vt давить, раз- pf за- pf
Erdrutsch m (-(e)s, -e) оползень m
Erdteil m (-(e)s, -e) часть /света
erdulden vt выносить, вынести pf
ereifern vr горячиться, по- pf sich
wegen \o über] etw - горячиться по
поводу чего-л.
ereignen vr происходить, -изойти pf in
den letzten Wochen hat sich viel ereignet
за последние недели многое
произошло
Ereignis nt (-ses, -se) событие nt,
происшествие nt; die -se überstürzen
sich происшествия следовали одно
за другим
ereignisreich adj богатый событиями
Erektion / (-, -en) эрекция /
Eremit т (-en, -en) отшельник т
erfahren 1. irr vt узнавать, -нать pf ich
habe das erst heute - я об этом только
сегодня узнал; (geh.die Erfahrung von
etw machen) испытывать, испытать pf
er hat im Leben viel Ungerechtigkeit -
он испытал в жизни много
несправедливости; 2. vi узнавать,
-нать/?/(von +dat о +gen ); er hat
rechtzeitig von diesem Angebot - он
вовремя узнал об этом
предложении; 3. adj опытный,
сведущий
Erfahrung /(-, -en) (einzelnes Erlebnis)
опыт т; schlechte -en machen иметь
печальный ОПЫТ (Summe der
persönlichen Erfahrungen) ОПЫТ т; viel -
besitzen иметь большой опыт
erfahrungsgemäß adv на основе
опыта, по опыту
erfassen vt (verstehen, begreifen)
понимать, -нять pf схватывать, -тйть
pf sie kann alles sehr schnell - она всё
схватывает на лету; (registrieren)
регистрировать, за- pf (überkommen)
охватывать, -тйть pf Verzweiflung
erfaßte sie её охватило отчаянье ;
(berücksichtigen) включать, -чйть/?/.
охватывать, -тйть pf diese
Untersuchung erfaßt auch kleinste Details это
исследование охватывает всё до
мельчайших деталей; (mit Gewalt
mitreißen) сбивать, сбить pf der Mann
wurde von der Lokomotive erfaßt
мужчина был сбит локомотивом
erfinden irr vt (eine Erfindung machen)
изобретать, -брести pf (sich ausdenken)
придумывать, -думать pf diese
Geschichte hat er doch nur erfunden эту
историю он просто выдумал
Erfinder, -in m/f (-s, -) изобретатель,
-ница m/f
erfinderisch adj изобретательный
Erfindung / (-. -en) изобретение nt; eine
-machen сделать изобретение
Erfindungsreichtum m (gen:-s)
изобретательность/
Erfolg m (-(e)s, -e) успех т; - haben
иметь успех; viel -! успехов!
erfolgen vi следовать, по- pf
erfolglos adj безуспешный,
безрезультатный
Erfolglosigkeit / (gen:-)
безуспешность /
erfolgreich adj успешный, удачный
Erfolgsaussicht/(-, -en) шанс т на
успех
erfolgversprechend adj обещающий
успех
erforderlich adj необходимый
erfordern vt (notwendig machen)
требовать, по- pf diese Arbeit erfordert
ein Höchstmaß an Konzentration эта
работа требует высочайшей
концентрации
Erfordernis nt (-ses. -se) требование nt,
потребность/
erforschen vt исследовать impf/pf
Erforschung f(gen:-) исследование nt
erfragen vt расспрашивать, -спросить
pf den Weg - расспросить дорогу
erfreuen 1. vt радовать, об- pf 2. vr
радоваться, об- pf sich an etw -
обрадоваться чему-л.
erfreulich adj радостный, отрадный
erfreulicherweise adv к счастью
erfrieren irr vi (sich ein Körperteil ~)
Обмораживать, -рбЗИТЬ pf (an
Erfrierung sterben) замерзать, -мёрзнуть pf
Erfrierung /(-, -en) обморожение nt
erfrischen 1. vt освежать, -жить pf 2.
Erfrischung
100
erhoffen
vr освежаться, -житься pf
Erfrischung /<-, -en> (das Erfrischen)
ОСВвжёнив nt; (Getränk, Speise)
прохладительный напиток m,
освежающий напиток m; darf ich
Ihnen eine - anbieten? позвольте
предложить вам что-нибудь
освежающее?
Erfrischungstuch nt <-(e)s, -tücher)
освежающая салфетка/
erfüllen 1. vt (einen Raum ausfüllen)
наполнять, -пблнить pf, eine Stehlampe
erfüllte den Raum mit einem warmen
Licht торшер наполнял комнату
тёплым светом; (jdn innerlich
beanspruchen) быть /Vn/?/полным; alle
Mitarbeiter waren von ehrgeizigen
Hoffnungen erfüllt все сотрудники были
полны честолюбивых надежд;
(Vertrag, Pflicht) выполнять, выполнить pf,
er erfüllte immer seine Aufgaben он
всегда выполнил свой задачи; 2. vr
(in Erfüllung gehen) сбываться, сбыться
pf, исполняться, -полниться pf, seine
Wünsche sollten sich erst sehr viel später
- его мечтам суждено было
исполниться мнбго позже
Erfüllung f(gen:-) исполнение nt; in -
gehen исполниться
ergänzen 1. vt дополнять, -пблнить pf,
добавлять, -бавить pf, 2. vr
дополнять, -пблнить pf друг друга
Ergänzung /(-, -еп) дополнение nt,
добавление nt
ergattern vt (umg) раздобыть pf
-бывать impf
ergeben 1. irr vt составлять, -тавить pf
давать, дать pf, die Berechnung ergibt
folgendes Ergebnis ... подсчёт даёт
следующий результат...; 2. irr vr
оказываться, -заться pf es hatte sich
-, daß ... оказалось, что...; 3. adj
преданный, верный
Ergebenheit / {gen:-) преданность /
Ergebnis nt (-ses, -se) (Auswirkung)
последствие nt; (einer Rechnung)
результат т
ergebnislos adj безрезультатный; die
Suche nach den Vermißten verlief -
поиски пропавших закончились
безрезультатно
ergehen 1. irr vi житься impf jdm
ergeht es gut/schlecht кому-л. живётся
хорошб/плбхо; 2. irr vr (geh)
вдаваться, вдаться pf; er erging sich
in weitschweifigen Erklärungen он
углубился в пространные
разъяснения
ergiebig adj обильный; diese Ernte war
besonders - этот урожай был
особенно обильным; плодотворный;
seine Nachforschungen waren nicht
sonderlich - erb расследования
оказались не особенно
плодотворными; (Waschmittel)
экономный
Ergonomie/(gen:-) эргономика/
ergonomisch adj эргономический
ergötzen vr (geh) доставлять , -ставить
pf наслаждение; sich an etw -
наслаждаться чём-л.
ergreifen irr vt (eine Sache) хватать ,
схватить pf, (das Wort) брать, ВЗЙть pf;
(die Macht) захватить pf, -хватывать
impf
ergriffen adj взволнованный,
тронутый
Erguß m (Ergusses, Ergüsse) (Blut-)
излийние nt; (Samen-) эякуляция /
erhaben adj (erhebend) возвышающий;
ein -es Kunstwerk великое
произведение искусства (über den
Dingen stehend) быть выше; über jeden
Zweifel ~ вне всякого сомнения; über
jeden Verdacht - sein быть выше
всяких подозрений (aus einer Fläche
herausragend) выпуклый, рельефный
erhalten irr vt (bekommen) получать,
-чйть pf, (bewahren) сохранить, -нить
pf; gut ~e Kleidungsstücke хорошо
сохранившаяся одежда (den
Lebensunterhalt sichern) содержать impf; wie
soll er von dem Gehalt seine Familie ~?
как ему на эту зарплату содержать
семью?
erhältlich adj который мбжно
получить; nur auf Rezept - мбжно
получить только по рецепту
Erhaltung / {gen:-) сохранение nt,
содержание nt
erhängen 1. vt вешать, повесить pf; 2.
vr повеситься pf вешаться impf
erhärten vr (Verdacht) подтверждать,
-твердить pf
erheben 1. irr vt поднимать, -нить pf;
wer dafür ist, möge jetzt den Arm - кто
„за" - просьба поднять руку; 2. irr vr
(aufstehen) подниматься, -нйться pf;
Einspruch - заявлять протест
erheblich adj значительный
erheitern vt веселить, развеселить pf
Erheiterung / {gen:-) развлечение nt,
увеселение nt
erhellen vt (auchfig) освещать, -ветйть
Pf
erhitzen 1. vt нагревать, -греть pf; 2. vr
нагреваться, -греться pf
erhoffen vr ожидать impf; er erhoffte
sich viel vom Leben он многого ждал
от жизни
erhöhen
101
Erlebnis
erhöhen vt (um zwei Prozent) повышать,
-высить pf
Erhöhung/(-. -en) (das Steigern)
повышение ш
erholen vr отдыхать, -дохнуть pf; sich
von etw - отдохнуть от чего-л.
erholsam adj способствующий отдыху
Erholung f(gen:f) отдых m
erholungsbedürftig adj нуждающийся
в отдыхе
Erholungsgebiet nt <-(e)s, -e) зона/
отдыха
erhören vt слышать, услышать pf
Erika / (-, -s о Eriken) вереск m
erinnern 1. vt напоминать, -помнить pf:
jdn an etw - напомнить кому-л. о
чём-л.; 2. vr помнить impf;
вспоминать, вспомнить pf, sich an etw
- вспоминать что-л.
Erinnerung/(-, -en) (erinnerter Eindruck)
воспоминание nt; (Gedächtnis) память
/; zur - an ... на память о...
erkälten vr простужаться, -студиться
Pf
Erkältung / (-, -en) простуда/
erkennbar adj заметный, узнаваемый
erkennen irr vt (sehen) видеть, увидеть
pf; am Horizont konnte man ein Schiff -
на горизонте можно было различить
корабль; (identifizieren) узнавать, -нать
Pf распознавать, -знать pf (an +akk по
+dat); man erkennt seine Bilder gleich
an den prachtvollen Farben его
картины можно сразу узнать по
великолепным краскам
erkenntlich : sich ~ zeigen
отблагодарить кого-л.
Erkenntnis/(-. -se) осознание nt; zu
einer - gelangen осознать
Erkennung figen:-) узнавание nt,
опознание nt
Erkennungszeichen nt (-s, -)
опознавательный знак т; als - sollte
er eine Zeitung in der Hand halten в
качестве опознавательного знака он
должен держать в руках газету
Erker m (-s, -) бркер т
erklärbar adj объяснимый, понятный
erklären 1. vt (eine Erklärung von
entgehen) объяснять, -нить pf, er erklärte
uns diesen Zusammenhang он объяснил
нам ату взаимосвязь; die neue Theorie
erklärte alle diese Phänomene новая
теория объяснила все ати
феномены; das erklärt alles! атим всё
Объясняется!; (auf einer Versammlung)
заявлять, -вить pf; er wurde vermißt
erklärt он был объявлен пропавшим ;
2. iT объясняться, -сниться pf, das
erklärt sich wohl von selbst само по
себе понятно
erklärlich adj понятный, объяснимый
Erklärung/(-, -en) объяснение nt; ich
schulde Dir eine - я должен тебе
кое-что объяснить
erklingen irr vi зазвенеть pf, зазвучать
Pf
erkranken vi заболеть pf -левать impf;
an etw - заболеть чём-л.
Erkrankung/(. -cn> заболевание nt
erkunden vt разведывать, -дать pf
erkundigen vr справляться,
справиться pf, узнавать, -нать pf; sich
nach dem Weg - узнавать дорогу
Erkundigung/(-. -en) справка/ -en
einziehen наводить справки
erlahmen vi (lahm werden) отниматься,
-няться pf; (geh:nachlassen)
ослабевать, -бёть pf; das Interesse
erlahmte sehr rasch интерес быстро
ослабел
erlangen vt достигать, -стйчь pf,
получать, -чйть pf
Erlaß m (Erlasses. Erlasse) указ т, V
предписание nt "
erlassen irr vt (Verordnung) издавать,
-дать pf; (Schulden) прощать, простить
pf; jdm eine Strafe - освободить
когб-л. от наказания -
erlauben 1. vt разрешать, -шить pf; jdm
etw - разрешить кому-л. что-л.; 2. vr
позволять, -вблить pf; es ist
ungeheuerlich, was die sich in letzter Zeit -
невероятно, что они себе позволяют
в последнее время
Erlaubnis/(-, -se) разрешение nt,
позволение nt; jdm eine - geben
разрешить кому-л.
erläutern vt пояснять, -снйть pf
объяснять, -нить pf
Erläuterung/(-, -en) пояснение nt,
объяснение nt
Erle/<-,-n) ольха/
erleben vt (die Erfahrung von etw inachen)
переживать, -жить pf; er erlebte mit
ihr den schönsten Urlaub seines Lebens
он провёл с ней лучший отпуск
своей жизни; ich möchte einmal -, daß
du pünktlich bist я хочу один раз
видеть, как ты придёшь вовремя;
(jdn in einer bestimmten Weise erfahren)
видеть, увидеть pf man mußte ihn
einmal erlebt haben его нужно было
ОДИН раз увидеть; (noch am Leben sein)
доживать, -жить pf; die Hochzeit seiner
Tochter hat er leider nicht mehr erlebt
до свадьбы своей дочери он к
сожалению не дожил
Erlebnis nt (-scs, -se) событие nt; zum -
werden стать большим событием
erledigen
102
erneuern
erledigen vt выполнять, выполнить pf,
исполнять, -полнить pf, das Problem
ist erledigt проблема решена
Erledigung /< -en) исполнение nt.
окончание nt
erlegen vt (Tier) убивать, убйть pf
erleichtern vt (etw einfacher machen)
облегчать, -чйть pf; dieses
Computerprogramm erleichtert die Arbeit
ungemein эта компьютерная
программа чрезвычайно облегчает
работу; (von Sorge befreien)
успокаивать, -коить pf; nach dem
Geständnis wirkte er sichtlich erleichtert
после признания он выглядел явно
успокоенным; (umg: bestehlen)
обкрадывать, обокрасть pf, die Diebe
haben ihn um 1000 DM erleichtert воры
обокрали его на 1000 марок
Erleichterung/<-. -en) облегчение nt;
das Medikament verschaffte dem
Kranken - медикамент принёс больному
облегчение
erleiden irr vt терпеть, по- pf, sie haben
eine Niederlage erlitten они потерпели
поражение
erlernbar adj поддающийся изучению
erlernen vt изучать, -чйть pf
erlesen adj отборный, избранный
erleuchten vt (mit Licht) освещать,
-ветйть pf; der Saal war von
Kronleuchtern festlich erleuchtet зал был
празднично освещен люстрами; (geh:
geistig, spirituell) озарять, -рйть pf
Erleuchtung / (gen:-) просветление nt,
озарение nt
erlitt prät von erleiden
erlogen adj ложный, лживый
Erlös m (-es, -e) выручка /
erlosch prät von erlöschen
erloschen adj (Vulkan) потухший
erlöschen vi (erlosch, erloschen) гаснуть,
по- pf, тухнуть, по- pf
erlösen v/ избавлять, -бавить pf jdn
von etw - спасти кого-л. от чего-л.
Erlösung f{gen:-) избавление nt.
спасение nt; der Tod stellte für den
Kranken eine - dar смерть была для
больного избавлением
ermächtigen vt уполномочивать, -чить
pf (zu + акк на )
Ermächtigung/(-, -en) полномочие nt
ermahnen vt предостерегать, -речь pf
Ermahnung/(, -en) предостережение
nt, предупреждение nt
ermäßigen vt уменьшать, уменьшить
pf снижать, снизить pf
Ermäßigung/(-, -en) скидка/, льгота
/; Kinder unter 10 Jahren erhalten -
дети до 10 лет получают скидку
ermessen irr vt измерять, -мерить pf
das Ausmaß der Katastrophe kann man
noch nicht - масштаб катастрофы
ещё нельзя определить
Ermessen nt (gen:-*) мнение nt.
усмотрение nt; nach menschlichem -
насколько можно судить
ermitteln vt выяснять, выяснить pf
расследовать impf/pf, die Polizei
ermittelt bereits in diesem Fall полиция
занимается расследованием этого
случая
Ermittlung/(-, -en) расследование nt;
die Polizei hat ihre -en eingestellt
полиция прекратила расследование
ermöglichen vt делать, сделать pf
возможным
ermorden vt убивать, убйть pf
Ermordung/(. -en) убийство nt
ermüden 1. vt утомлять, -мйть pf das
Training hat die Sportler ermüdet
тренировка утомила спортсменов; 2.
vi уставать, устать pf
Ermüdung / (gen:-) утомление nt,
усталость /
Ermüdungserscheinung/(-, -en)
признак т усталости
ermuntern vt ободрять, -дрйть pf
ermutigen vt ободрять, -дрйть pf; jdn
zu etw - воодушевить кого-л. на
что-л.
ernähren 1. vt (Nahrung geben) кормить,
на- pf; zuletzt mußte er künstlich
ernährt werden вконцё он должен был
получать искусственное питание;
(den Lebensunterhalt sichern) содержать
impf von dem Gehalt kann er kaum
seine Familie ~ на зарплату он едва
может содержать семью; 2. vr
питаться impf sich von etw - питаться
чём-л.
Ernährer, -in m/f(-s, -) кормилец, -лица
m/f
Ernährung f(gen:-) питание nt;
ausgewogene/einseitige -
уравновешенное/одностороннее
питание
Ernährungswissenschaft / (gen:-)
диетология /
ernennen irr vt назначать, -начить pf
производить, -вести pf er wurde zum
Oberbefehlshaber der Truppen ernannt
он был произведён в
главнокомандующие войсками
Ernennung/< , -en) назначение nt (на
должность), производство т (в
офицеры)
Ernennungsurkunde /(-, -п)
верительная грамота/
erneuern 1. vt (auswechseln) обновлять,
Erneuerung
103
erscheinen
-вить pf заменять, -менйть pf (wieder
aufleben lassen) возобновлять, -ВИТЬ pf;
eine Freundschaft - возобновить
дружбу; 2. ir (nachwachsen)
обновляться, -виться pf
Erneuerung/(-, -en) обновление nt
erneut adj обновлённый, новый
erniedrigen vt унижать, унизить pf
ernst adj (Mensch. Lage) серьёзный;
(wichtig) важный
Ernst m (gen:-es) серьёзность/; im -!
серьёзно!; der ~ des Lebens проза
жизни
Ernstfall m (-(e)s. -fälle): im - в случае
реальной опасности
ernstgemeint adj серьёзный
ernsthaft adj серьёзный,
настоятельный
ernstlich adj серьёзный,
настоятельный
Ernte/<-, -n) урожай т
Erntedankfest nt (gen:-(e)s) праздник
m урожая
ernten vt убирать, убрать pf урожай;
(flg) пожинать, -жать pf
Ernüchterung / (-. -en) отрезвление nt
Eroberer m (s, -) завоеватель m
erobern vt завоёвывать, -воевать pf
захватывать, -тйть pf
Eroberung/(-, -en) завоевание nt,
захват m
eröffnen 1. v/ (Geschäft) открывать,
-крыть pf, hier eröffnet nächsten Monat
ein Kaufhaus в следующем месяце
здесь откроется универмаг;
(offenbaren) открывать, -крыть pf сообщать,
-щйть pf, er sagte, er habe mir etw zu -
он сказал, что должен сообщить мне
что-то; 2. ir открываться, -крыться
pf der Medizin - sich ganz neue
Möglichkeiten медицине открываются
совершенно новые возможности
Eröffnung/(-, -en) (eines Geschäfts)
открытие nt; (Mitteilung) сообщение nt;
diese ~ traf sie hart это сообщение
страшно подействовало на неё
Eröffnungsfeier/(-, -п) церемония/
открытия
erogen : die -en Zonen эрогенные зоны
erörtern vt обсуждать, -судить pf
разбирать, -зобрать pf
Erörterung /<-, -сп) обсуждение ш,
разбор т
Erosion / (-, -en) эрозия /
Erotik flgen:-) эротика/
erotisch adj эротический
erpicht: auf etw -sein быть падким на
что-л.
erpressen vt шантажировать impf; jd
versuchte, sie mit Fotos zu - кто-то
пытался её шантажировать
фотографиями
Erpresser, -in m/f(-s, -) шантажист, -ка
m/f
Erpressung/(-, -en) шантаж m,
вымогательство nt
erproben vt испытывать, -тать pf
erraten irr vt разгадывать, -дать pf
erregbar adj возбудимый
Erregbarkeit / (gen:-) возбудимость /,
раздражительность /
erregen vt (aufregen) возбуждать,
-будить pf вызывать, вызвать pf
возбуждение; (sexuell) возбуждать,
-будить pf; (Aufmerksamkeit)
привлекать, -влечь pf внимание
Erreger m <-s, -) (MED) возбудитель т
Erregung figen:-) возбуждение nt,
волнение nt
erreichbar adj досягаемый,
достижимый; das Hotel ist gut mit
öffentlichen Verkehrsmitteln - до
гостиницы можно легко добраться
общественным транспортом
erreichen vt (an einen Zielort gelangen)
достигать, -стйгнуть pf; die Expedition
erreichte nach einem Monat den Südpol
спустя один месяц экспедиция
достигла южного полюса; (telefonisch)
заставать, -стать pf; er ist tagsüber
nur schwer zu - его очень трудно
застать в течение дня; (etwas
durchsetzen) достигать, -стйчь pf
добиваться, -биться pf
errichten vt сооружать, -рудйть pf
erringen vt добиваться, -биться pf
erröten v/ краснеть, по- pf
Errungenschaft/(-.en) (technisch,
kulturell) достижение nt; eine - der
modernen Medizin достижение современной
медицины (umg:Anschaffung)
приобретение nt
Ersatz /л (gen:-es) замена /
Ersatzdienst m (gen:-es)
альтернативная служба / (в армии)
Ersatzmann m (es, -männer о -leute)
заместитель т
Ersatzreifen m (-s, -) запасная
покрышка/
Ersatzteil nt (-(e)s, -с) запасная часть/
ersaufen irr vi (umg) утонуть pf тонуть
impf
ersäufen vt утопить pf топить impf
erschaffen irr vt (geh) создавать, -дать
pf; Gott hat die Welt ~ бог создал мир
erscheinen irr vi (sichtbar werden)
появляться, -виться pf возникать,
-никнуть pf; auf dem Bildschirm
erschien ein Zeichen на экране появился
знак; (im Traum) являться, явиться pf;
Erscheinung
104
erteilen
im Traum erschien ihm sein Bruder во
сне ему явился брат; {Buch, Zeitung)
выходить, выйти pf das Magazin
erscheint vierteljährlich журнал выходит
раз в квартал
Erscheinung/(-. -cn) {das Erscheinen)
появление nr. in - treten появиться
(Persönlichkeit) внешность/ Облик »и;
eine stattliche - представительная
внешность
erschießen irr vt застрелить pf
-стрёливать impf
erschlaffen vi ослабевать, -бёть pf
erschlagen irr vt убивать, убить pf
erschleichen irr vr (pej) выманивать,
выманить pf приобретать, -брести pf
нечестным путём: sich jds Vertrauen -
втереться в чьё-л. доверие
erschließen irr vt (aus etw schließen)
заключить pf -чать impf делать,
сделать pf ВЫВОД; (Erdölvorkommen ~)
вскрывать, вскрыть pf осваивать,
-вбить pf
erschöpfen vt исчерпать pf
-чёрпывать impf
erschöpft adj изнурённый, без сил
Erschöpfung f(gen:-) изнеможение nt,
истощение nt
erschrecken 1. vt пугать, ис- pf 2. vi
(erschrak, erschrocken) пугаться, ис- pf
erschrocken adj испуганный
erschüttern vt сотрясать, -стй pf (auch
fix) потрясать, -стй pf
Erschütterung /(-, -en) сотрясение nt;
(seelisch) потрясение nt
erschweren vt затруднять, -нить pf
осложнять, -нить pf
erschwinglich adj доступный (по
цене)
ersetzbar adj заменимый
ersetzen w заменять, -нить pf etw
durch etw - заменить что-л. чём-л.
ersichtlich adj видимый, видный;
daraus ist - отсюда явствует
ersparen vt (Geld) копить, на- pf
экономить, сэкономить pf; (jdn mit eh\-
verschonen) избавлять, -бавить pf; ich
versuche, ihm unnötige Arbeit zu - я
постараюсь избавить его от
ненужной работы
Ersparnis/(-, -se) экономия/
erst adv (als erstes) сперва, прежде;
(nicht früher) только, лишь; sie ist -
jetzt gekommen она только сейчас
пришла; (am Anfang) сначала; - waren
sie begeistert, dann enttäuscht сначала
они были в восторге, потом
разочаровались; (nur) только, лишь;
ich habe ~ die Hälfte der Arbeit erledigt
я сделал лишь половину работы
erstarren vi затвердевать, -деть pf
застывать, -стыть pf
erstatten vi возвратить pf -вращать
impf вернуть pf
Erstaufführung/(-. -cn) премьера/
erstaunen vt удивлять, -вить pf
изумлять, -мйть pf
Erstaunen nt (gen:-*) удивление nt,
изумление nt; zu meinem - к моему
удивлению: jdn in - versetzen
повергать кого-л. в изумление
erstaunlich adj удивительный,
поразительный
erstbeste(r,s) adj любой, первый
попавшийся
erste(r,s) пит (Ordinalzahl zu eins)
первый; du bist der -, der das bemerkt
ты первый, кто это заметил; es war
Liebe auf den -n Blick это была
любовь с первого взгляда
erstechen irr vt заколоть pf -калывать
impf
erstehen 1. irr vi (geh.das alte Schloß
ersteht in neuem Glanz) возрождаться,
-родиться pf; 2. vt (kaufen)
приобретать, -брести pf
erstellen vt сооружать, -рудйть pf
возводить, -вести pf
erstemal adv: das - (в) первый раз
erstens пит во-первых
erstere(r,s) adj первый (из двух): -...,
letzterer ... первый..., последний...
ersticken 1. vt (Menschen) душить, за-
pf; (Feuer) тушить, по- pf за- pf; 2. vi
давиться, по- pf задохнуться pf
-дыхаться impf; er wäre fast an einer
Gräte erstickt он чуть не подавился
рыбной косточкой
erstklassig adj первоклассный
Erstkommunion / (gen:-) первое
причастие nt
erstmalig adj первый
erstmals adv впервые
erstrebenswert adj желаемый,
желанный
erstrecken vr простираться,
-стереться pf; sich von Norden nach
Süden - простираться с севера на юг
Erstschlag m (-es, -schlage) (MIL)
первый удар т
Erstsemester nt (-s. -) первокурсник,
-ница m/f
ersuchen vt просить, по- pf; jdn um etw
- обратиться к кому-л. с просьбой о
чём-л.
ertappen vt поймать pf ловить impf
jdn bei etw - застичь кого-л. за
чём-л.
erteilen vt давать, дать pf; (Verweis)
Делать, сделать pf; (Unterricht)
ertönen
105
Erzieher
давать, дать pf
ertönen vi звучать, за- pf,
раздаваться, -даться pf
Ertrag m <-(e)s , Erträge) доход m,
выручка/
ertragen irr vt терпеть, вы- pf
переносить, -нести pf
erträglich adj терпимый, сносный
ertränken vt топить, утопить pf
erträumen vr воображать, -бразйть pf
представлять, -ставить pf себе
ertrinken irr vi тонуть, утонуть pf
erübrigen 1. vt {übrigbehalten)
сберегать, -речь pf Zeit für jdn/etw -
уделить кому-л./чему-л. время; 2. vr
быть impf излишним; damit erübrigt
sich jeder weitere Versuch это делает
излишним любые дальнейшие
попытки
eruieren vt (geh) устанавливать,
-новйть pf
erwachen vi просыпаться, -снуться pf
erwachsen adj взрослый
erwachsen vi возникать, -никнуть pf
aus diesen Rechten - bestimmte
Pflichten из этих прав вытекают
определённые обязанности
Erwachsene(r) mf(-n, -n) взрослый т
Erwachsenenbildung / (gen:-)
обучение nt взрослых
erwägen vt взвешивать, взвесить pf,
обдумывать, -мать pf
Erwägung / (-, -еп) соображение nt; etw
in - ziehen принимать что-л. во
внимание
erwähnen vt упоминать, -мянуть pf
erwähnenswert adj достойный
упоминания
Erwähnung /<-, -en) упоминание nt
erwärmen 1. vt греть impf согревать,
-греть pf, 2. vr согреваться, -греться
pf, sich für jdn/etw - {umg)
заинтересоваться кём-л./чём-л.
erwarten vt {aufjdn warten) ожидать
impf, ждать impf; ich erwarte Sie
morgen früh in meinem Büro я жду вас
завтра утром в моём бюро; es kaum
noch ~ können не мочь дождаться
чего-л. {eine Erwartung an jdn/etw haben)
ожидать impf, ждать impf, er erwartet
viel von seinem Sohn он многого ждёт
от своего сына; ein Kind - ждать
ребёнка
Erwartung/(-, -еп) ожидание nt
erwartungsgemäß adv как и
следовало ожидать
erwartungsvoll adj полный надежды,
полный ожиданий
erwecken vt (Gefühle) будить, про- pf
erwehren vr сопротивляться impf; er
konnte sich des Gedankens nicht -, daß
... он не мог отделаться от мысли,
что...
erweichen vt размягчать, -чйть pf,
(auchfig) смягчать, -чйть pf
erweisen irr vt оказывать, -зать pf jdm
einen Gefallen - сделать кому-л.
одолжение
erweitern vt расширять, -ширить pf
Erwerb »I (gen.-(e)s) (Tätigkeit) работа/
промысел »м; (eines Grundstücks)
приобретение nt, покупка /; (Verdienst)
заработок ш
erwerben irr vt (Kenntnisse)
приобретать, -брести pf, (etw käuflich
~) покупать, купить pf; (durch Arbeit)
зарабатывать, -ббтать pf
erwerbsfähig adj трудоспособный
erwerbslos adj безработный
erwerbstätig adj работающий
erwerbsunfähig adj
нетрудоспособный
erwidern vt (antworten) отвечать,
-вётить pf, (Gruß) отвечать, -вётить
pf, (Gefühle) отвечать, -вётить pf
(взаимностью)
erwischen vt (umg.ertappen) поймать pf
ловить impf, (umg.erreichen) заставать,
-стать pf, sie wollte ihn noch unbedingt
heute - она непременно хотела
застать его ещё сегодня; sie hat
gerade noch die Straßenbahn erwischt она
едва успела на трамвай
erwog imperf von erwägen
erwünscht adj желательный; seine
Einmischung war nicht - erb
вмешательсвто было нежелательно
erwürgen vt душить, за- pf
Erz n/(-es,-e) руда/
erzählen vt рассказывать, -зать pf
Erzähler, -in m/f (-я, -) рассказчик,
-чица m/f
Erzählung /<-, -en) (das Erzählen)
рассказ m; (literarisches Werk) рассказ
m
Erzbischof m <-(e)s, -bischöfe)
архиепископ т
Erzengel m <-s. -) архангел т
erzeugen vt производить, -вести pf
изготовлять, -тбвить pf
Erzeugnis nt (-ses. -se) изделие nt,
продукт m
Erzeugung/(#?>>.-) изготовление nt,
производство nt
Erzfeind, -in w/(-(e)s, -.e) заклятый
враг/и
erziehen irr vt воспитывать, -тать pf;
Kinder zur Ordnung - приучать детей
к порядку
Erzieher, -in m/f <-s, -) воспитатель.
Erziehung
106
eure
-ница m/f
Erziehung / (gen:-) воспитание nt
Erziehungsberechtigte(r) mf(-, -n)
родители и лица их заменяющие
(родственники, опекуны); опекун, -ша
m/f
Erziehungsheim nt (-(c)s. -e) интернат
m для трудновоспитуемых
erzielen 17 добиваться, -биться pf
достигать, -стйчь />/'
erzwingen vi вынуждать, вынудить pf
es pron pers оно: das Fahrrad ist fast neu
- - ist keine drei Wochen alt велосипед
почти новый • ему нет трёх недель;
du kannst doch sorgfältig arbeiten -
dann tue - auch ты же можешь
аккуратно работать - так делай это;
- ist schön, daß ihr mitkommt хорошо,
что вы тоже идёте; - regnet идёт
дождь; sie ist -! это она и есть!; Peter
war -, der das gemacht hat это сделал
Петер
Esche/(-, -n) ясень m
Esel »i (-s, -) осёл m
Eselsbrücke/(#?м.-) ключевое слово
м/. подсказка/
Eselsohr tu <-(e)s. -en> загнутый угол in
страницы (в тетради)
Eskalation / (-, -еп) эскалация /
eskalieren vi эскалйровать impf
обострять, -стрйть pf
Eskapade/(-, -n) эскапада/
Eskimo m <-s, -s) эскимос m
Eskorte /<-, -n) эскорт m
Espresso in <-(s). -s) крепкий кофе ш
Esprit mi <xrn:-s) (geh) остроумие nt
Essay »i (-s. -s) эссе мл очерк m
eßbar adj съедобный
essen i7 (aß, gegessen) есть, по- pf
съесть pf mit großem Appetit - есть с
большим аппетитом; den Teller leer -
съесть всю тарелку
Essen tu (-s, -) [die Nahrungsaufnahme)
еда/; (die Mahlzeit) еда/, пища/; beim
- ВО время еды (die Speise) блюдо nt
Essensmarke /<-. -n) талончик m на
обед (завтрак или ужин)
Essenszeit / (-, -еп) время tu обеда
Essenz/(-, -еп) (der Kern) сущность in;
(Duftessen:) эссенция/
Essig in (gen:-s) уксус m
Essiggurke/(-, -n) маринованный
огурчик m
Eßkastanie/(-, -n) каштан ш посевной
Eßlöffel m <-s, -) столовая ложка/
Eßtisch m <-(e)s, -e) обеденный стол m
Eßzimmer nt <-s, -) столовая /
(комната)
Estland nt (gen:-s) Эстония /
etablieren 1. vt основывать, -вать pf 2.
vr обосновываться, -сноваться pf
Etage /<-,-n) этаж m
Etagenheizung/(-. -еп) этажное
отопление nt
Etagenwohnung/(-, -еп) квартира /(в
многоквартирном доме)
Etappe/<-, ~n) (SPORT.auch flg) этап m;
(Abschnitt) отрезок m
Etappensieg m (-(e)s, -e) (SPORT)
этапная победа/
Etat mi <-s, -s> бюджет m
etc. abk von et cetera и т.д.
etepetete adj (umgpej) чопорный
Ethik/<-,-en) этика/
ethisch adj этический
ethnisch adj этнический
Ethnologie / (gen:-) этнология /
Etikett nt <-(e)s. -еп о -s) этикетка/,
ярлык Mi
Etikette f(gen:-) этикет m
etikettieren vt этикетировать impf
etlich .. pron indef некоторый
Etui nt <-s, -s) футляр m
etwa adv (ungefähr) примерно, около; -
hundert Mitarbeiter около ста
сотрудников; in - приблизительно
etwaig adj возможный
etwas pron indef (eine unbestimmte Größe
bezeichnend) чтб-нибудь, что-то; da
bewegt sich doch - там всё-таки что-то
движется; niemand hat dir - getan
тебе никто ничего не сделал; hast du
gerade mal - zum Schreiben? у тебя
есть чтб-нибудь пишущее? ; (einen
unbestimmten Teil von etw bezeichnend)
немного; ich möchte auch - von dem
Kuchen я тоже хочу пирожного; (ein
wenig) чуточку, чуть; sie fühlt sich jetzt
- besser она чувствует себя теперь
чуточку лучше; in den letzten Tagen ist
es - wärmer geworden в последние
дни стало чуть теплее
Etwas nt (-, -) нечто; das gewisse -
нечто осббеное
Etymologie / <-. -п) этимология /
euch pron pers вам; das muß - klar sein
это вам должно быть понятно; ich
habe - gewarnt я вас предупреждал;
ihr macht ~ was vor вы себя
обманываете
euer pron poss ваш, свой; alles Liebe, -
Peter всегб хорошего, ваш Петер
euere(r,s) siehe euer
Eule / <-, -n) сова /; -n nach Athen tragen
(geh) ЛИТЬ ВОДУ В КОЛбДвЦ
Euphemismus in (-, Euphemismen)
эвфемизм m
Euphorie/(-, -n) эйфория/
euphorisch adj эйфорйческий
eure(r,s) pron poss ваш, свой
eurerseits
107
Extra
eurerseits adv с вашей стороны
euresgleichen pro» такой как вы,
подобный вам
euretwegen adv из-за вас, ради вас
Eurocheque m (-s, -s) еврочёк т
Europa nt (gen:-a) Европа/
Europacup т (s, -s) кубок m Европы
Europäer, -in m/f (-s. -) европеец,
-пёйка m/f
europäisch ad} европейский
Europameister, -in m/fis, -) чемпион,
-ка m/f Европы
Europameisterschaft /(-. -en)
чемпионат т Европы
Eurovision / (#?>>-) Евровидение nt
Euter nt (-s, -) вымя nt
Euthanasie f(gen:-) евтаназия/
e.V. abk von eingetragener Verein m
зарегистрированное общество
evakuieren vt эвакуировать impf/pf
evangelisch adj евангелический
Evangelium nt (-s, Evangelien)
евангелие nt
eventuell 1. adj возможный; 2. adv
может быть, возможно
Evolution / (gen:-) эволюция /
EWG abk von Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft f ЕЭС nt
ewig adj (unendlich) вечный; an das ~e
Leben glauben верить в загробную
ЖИЗНЬ (umg.sehr lange) вечный,
бесконечный; das dauert ja - это
продолжается целую вечность
Ewigkeit figen:-) (auch fig) вечность/
exakt adj точный
Examen nt (-s, - о Examina) экзамен m\ -
machen сдавать экзамен
exekutieren vt (hinrichten) казнить impf/
Pf
Exekutive / (-, -n) исполнительная
власть/
Exempel nt (-s, -) пример m: die Probe
aufs - machen проверить на деле
Exemplar nt (-s. -е) экземляр m
exemplarisch adj примерный,
образцовый
exerzieren vi заниматься, -няться pf
строевой подготовкой
Exhibitionist m (-en, -en)
эксгибиционист m
Exil nt (gen.-(e)a) изгнание nt. эмиграция
/; ins - gehen эмигрировать: im - leben
жить в изгнании
Existenz/(-. -en) (das Existieren)
существование nt, наличие nt:
Kernphysiker hatten die - dieser Teilchen
vorhergesagt физики-ядерщики
предсказали существование этих
частиц; (das menschliche Leben)
существование nt\ (PHIL) бытиё nt;
eine verkrachte - неудачник
Existenzberechtigung / (gen:-) право
nt на существование
Existenzkampf m (gen:-(c)a) борьба/
за существование
Existenzminimum nt (gen:-s)
прожиточный минимум »к am - leben
жить на грани бедности
existieren vi существовать impf
exklusiv adj исключительный,
изысканный
Exkurs »i (-es, -e) (geh) экскурс m
Exkursion/(-, -en) экскурсия/
exmatrikulieren vt исключать, -чйть
pf из состава студентов
exotisch adj экзотический
Expander m (-s, -) экспандер m
expandieren vi расширяться,
-шириться pf разрастись pf -таться
impf
Expansion / (gen:-) экспансия f.
распространение nt
Expedition/(-, -en) экспедиция/
Experiment nt (-(c)s, -e) эксперимент m
experimentell adj
экспериментальный, опытный
experimentieren vi
экспериментировать impf
Experte Expertin m/f(-en, -en) эксперт
m\ ein - auf diesem Gebiet эксперт в
этой области
Expertensystem nt (-s, -e) экспертная
система /
explodieren \7 взрываться.
взорваться pf
Explosion /(-, -en) взрыв m
explosiv adj взрывчатый; (auch ßg)
взрывной
Exponent »i (-en, -en) (Vertreter eines
Gebiets) представитель »и; (MATH)
показатель m
exponiert adj открытый.
незащищённый
Export m (-(e)s, -e) экспорт m, ВЫВОЗ m
Exporteur, -in m/f (-s. -e) экспортёр »i
Exporthandel m (gen:-s) экспортная
торговля /
exportieren vt экспортировать impf/pf
вывозить, вывезти pf
Exportland nt (-(e)s. -Iander)
экспортирующая страна/
Expreßgut nt (-(e)s, -guter) груз ni
большой скорости
Expressionismus m (gen:-)
экспрессионизм m
exquisit adj изысканный, люкс
extern adj внешний, наружный
extra adv отдельно, дополнительно
Extra nt (-s. -s) дополнение nt,
дополнительная часть/
Extrablatt
108
Fahndungsliste
Extrablatt nt (gen:-(e)s) Экстренный
выпуск т газеты
Extrakt nt <-(e)s. -e> экстракт m,
вытяжка/
extravagant adj экстравагантный
extrem adj крайний
Extrem nt <-(e)s, -e> крайность/; von
einem - ins andere fallen бросаться из
одной крайности в другую
Extremismus т {gen:-) экстремизм т
extremistisch adj экстремистский
extrovertiert adj экстравёртный
exzellent adj превосходный,
великолепный
Exzellenz/(-. -en) превосходительство
nt
exzentrisch adj (Mensch)
эксцентричный; (MATH)
эксцентрический
Exzeß »i (Exzesses, Exzesse) эксцесс т
exzessiv adj чрезмерный
Eyeliner m <-s, -) контурный карандаш
m для глаз
F
f, F nt (-. -) ф. Ф
Fabel/(-, -n) (Tier-) басня/; (erdichtete
Geschichte) вымысел т
fabelhaft adj баснословный; sie ist -
reich она баснословно богата; (umg:
sehr gut) чудесный, потрясающий; der
Hut steht dir - шляпа потрясающе
тебе идёт
Fabrik/(, -en) фабрика/ завод т
Fabrikant, -in m/f(-en, -en) (Hersteller)
изготовитель m\ (Besitzer) фабрикант
m
Fabrikarbeiter, -in m/f(-s,-) рабочий.
-ботница m/f
Fabrikat nt (-(e)s, -e) фабрикат m
Fabrikation /(-,-en) производство nt,
изготовление nt
Fabrikgebäude nt <-s, -) фабричное
здание nt, заводское здание nt
Fabrikgelände tu <-s, -) территория/
фабрики, территория / завода
fabrikneu adj совершенно новый
fabrizieren vt (herstellen) изготовлять,
-тбвить pf; (umg) натворить pf
наделать pf
Fach nt <-(e)s, Fächer) пблка/; (Schub-)
ЯЩИК m\ (-gebiet) Область/;
(Unterrichts-) предмет т; er ist vom - он
специалист
Facharbeiter, -in m/f(-s, -)
квалифицированный рабочий, -ная
-ботница m/f
Facharzt, -ärztin m/f (-es, -ärzte)
врач-специалист т
Fachausdruck m (-(e)s, -ausdrücke)
специальный термин т
Fachbereich m <-(e)s, -e) специальность
/
Fächer m <-s. -) веер т
Fachgebiet nt (-(e)s, -e) специальность
/ отрасль/
fachgerecht adj со знанием дела,
квалифицированно; sie hat den
Wasserhahn - repariert она
квалифицированно отремонтировала
кран
Fachgeschäft nt <-(e)s, -e)
специализированный магазин т
Fachhochschule /<-, -n) институт т
Fachkenntnisse pl (gen:-)
специальные знания ntpl; diese
Aufgabe erfordert umfassende - эта работа
требует глубокого знания предмета
Fachkraft/(-, -kräfte) специалист т
fachlich adj специальный,
профессиональный; jd ist - (gut)
versiert кто-л. хорошо подкован по
специальности
Fachliteratur f(gen:-) специальная
литература/
Fachmann, -frau m/f <-(e)s. -leute)
специалист, -ка m/f знаток т
fachmännisch adj
квалифицированный
fachsimpeln vi (umg) много и
подробно обсуждать
узкопрофессиональные темы
Fachsprache/(-, -п)
профессиональный язык m
Fachwerk nt (gen:-(e)s) фахверк m
Fackel / (-, -n) факел m
fade adj (Geschmack) безвкусный;
(langweilig) скучный, пустой
Faden m <-s, Fäden) нить/ нитка/, den -
verlieren (fig) потерять нить; sich wie
ein roter - durchziehen (fig) проходить
красной нитью
fadenscheinig adj (durchschaubar)
неубедительный; (Stoff) потёртый,
изношенный
fähig adj (begabt) способный,
талантливый; zu etw - sein быть
способным к чему-л.; zu allem - sein
быть способным на всё
Fähigkeit/(-, -en) способность/;
(Begabung) одарённость/
fahnden vi: nach jdm - разыскивать
кого-л.
Fahndung/(-, -en) преследование nt,
розыск m
Fahndungsliste / (-, -n) список m
разыскиваемых (лиц)
Fahne
109
fallen
Fahne/(-, -n) знамя/, флаг »к (umg.
Alkohol-) запах спиртного изо рта
Fahnenflucht /0??».-) дезертирство nt
Fahrausweis m (-es, -e) проездной
билет »л; die -e, bitte! предъявите,
пожалуйста, проездные билеты!
Fahrbahn/(-, -еп) проезжая часть/
fahrbar adj передвижной: -er Untersatz
(umg) тачка
Fähre/(-, -п) паром m
fahren (fuhr, gefahren) 1. vt (Auto) водить
impf: (befördern) везти impf ВОЗИТЬ
impf jdn nach Hause - отвезти
кого-л. домой: 2. vi (mit Auto, mit Zug)
ехать impf: (abfahren) отправляться,
-правиться pf: wann fahrt Ihr Zug?
когда отходит ваш поезд ?: mit dem
Bus/Zug - ехать автобусом/поездом;
mit der Hand über etw - провести
рукой по чему-л.; was ist nur in sie
gefahren? что это на неё нашло ?
Fahrer, -in m/f(-s, -) водитель, -ница
m/f шофёр m
Fahrerflucht/(#?>>.-) бегство nt
водителя с места происшествия; -
begehen совершить побег с места
аварии
Fahrgast m (-(e)s, -gaste) пассажир m
Fahrgeld nt (-es, -er) плата /за проезд
Fahrgemeinschaft/(. -en) группа
людей, организующаяся для
совместного проезда на работу
Fahrgestell nt (-(e)s, -e) (von Auto, von
Flugzeug) ШЭССЙ nt; (umg.Beine) НОГИ pl
fahrig adj (Bewegung) нервный,
торопливый; (unkonzentriert)
рассеянный, несобранный
Fahrkarte/(. -n) проездной билет m
Fahrkartenautomat m (en. -en)
автомат для продажи проездных
билетов
Fahrkartenschalter m (s, -) билетная
касса /
fahrlässig adj халатный; ~e Tötung
(JUR) убийство по неосторожности
Fahrlässigkeit/(-. -en) халатность/
небрежность/
Fahrlehrer, -in m/f (s. -) инструктор m
по вождению
Fahrplan m (-(e)s, -plane) расписание nt
движения (транспорта)
fahrplanmäßig adj по расписанию; ~е
Ankunft/Abfahrt 14 Uhr
прибытие/отбытие по графику в 14
часов
Fahrpreis m (-(e)s, -e) стоимость/
проезда
Fahrprüfung/(-, -en) экзамен m по
вождению
Fahrrad nt (-(e)s. -räder) велосипед m
Fahrradfahrer, -in m/f(-a, -)
велосипедист, -ка m/f
Fahrradweg m (-(e)s. -e) велосипедная
дорожка /
Fahrschule/(-, -n) автошкола/
Fahrschüler, -in m/f(-s, -) слушатель,
-ница m/f автошколы
Fahrstuhl m (-(e)s, -stuhle) лифт m
Fahrt/(-. -en) (Auto-) езда/; (Reise)
поездка/; (-geschwindigkeit) скорость
/, ход m; in - kommen (umg) войти в
раж; in voller - полным ходом
Fährte /(-, -n) след m; auf der falschen -
sein (fig) быть на ложном пути
Fahrtkosten//?/ (gen:-) стоимость/
проезда
Fahrtrichtung /(-. -en) направление nt
движения; in ~ по направлению
движения
Fahrtwind m (gen:-(e)s) воздушный
поток m
Fahrwerk nt (-(e)s. -e) шасси nt
Fahrzeug nt (-(e)s, -e) транспортное
средство nt
Fahrzeughalter, -in m/f (s, -)
владелец -лица m/f автомобиля
Faible nt (-s, -s): ein - für etw/jdn haben
питать слабость к чему-л ./кому-л.
fair adj порядочный, честный; das ist
nicht - von dir! это непорядочно с
твоей стороны
Fairneß f(gen:-) порядочность/
faktisch adj (tatsächlich) фактический,
действительный
Faktor m (-s, -en) фактор »и: (MATH)
множитель m
Faktum nt (s, Fakten) факт m
Fakultät /(-. -en) факультет m
fakultativ adj факультативный
Falke m (-n, -n) сокол m
Fall »i (-(e)s. Fälle) (das Fallen) падение
nt; (Sachverhalt) случай m; das ist nicht
der - это не так; (JUR) уголовное
дело nt; (LING) падёж »и; auf jeden - в
любом случае; im schlimmsten - в
худшем случае; auf alle Fälle на
всякий случай; für den -, daß в
случае, если; er ist nicht mein - (umg)
он не в моём вкусе
Falle/(-. -п> ловушка/, jdm eine ~
stellen (ßg) расставить кому-л.
ловушку
fallen (fiel, gefallen) vi падать, упасть pf;
(sinken) опускаться, -СТЙТЬСЯ pf;
(Bemerkung) высказывать, высказать pf;
(Soldat) пасть pf погибать, -гибнуть pf;
(Schuß) раздаться pf, -даваться impf;
(Verdacht. Blick) падать, упасть pf (auf
+akk на ); (Termin) прийтись pf
-ХОДЙТЬСЯ impf (auf +akk на ); jdm in
fällen
110
Farbband
die Rede - перебить кого-л.; etw fallt
(nicht) ins Gewicht что-л. играет
важную роль (не играет роли); jdm in
die Arme - бросаться кому-л. в
объятия; durch eine Prüfung -
провалиться на экзамене
fällen v/ (Baum) валить, ПО- pf; (Urteil)
ВЫНОСИТЬ, вынести pf, (Entscheidung)
принимать, -нять pf
fallenlassen irr vt (Bemerkung)
Обронить pf; (aufgeben) отказываться,
-казаться pf, diesen Plan habe ich
längst - от этого плана я давно
отказался
fällig adj подлежащий уплате,
подлежащий исполнению
Fälligkeit figen:-) истечение nt срока
платежа, наступление т срока
исполнения
Fallobst nt (gen:-(e)s) падалица/
Fallout m <-s. -s) (PHYS:radioaktiver
Niederschlag) радиоактивный осадок т
falls conj (в случае,) если; - du Lust
hast, komme bei mir mal vorbei если
хочешь, зайди ко мне как-нибудь
Fallschirm m (-(e)s, -e) парашют /и
Fallschirmspringer, -in m/f(-s, -)
парашютист, -ка m/f
falsch adj неправильный; meine Uhr
geht - мой часы идут неправильно;
(fehlerhaft) ошибочный, неверный;
dieses Wort ist - geschrieben это слово
написано неверно;
(nachgemacht^Zähne) искусственный; (Geld, Paß)
фальшивый; (hinterhältig) двуличный,
коварный;
(unangemessen:Bescheidenheit) ЛОЖНЫЙ
fälschen vt (Kunstwerk) подделывать,
-делать pf
Fälscher, -in m/f(-a, -) фальсификатор
m
Falschfahrer, -in m/f (-s, -) водитель,
выехавший на встречную полосу
движения
Falschgeld nt (gen:-es) фальшивые
деньги fpl
Falschheit f(gen:-) (von Mensch)
лживость/, неискренность/
(Unrichtigkeit) ложность/, неверность/
fälschlich adj ошибочный
fälschlicherweise adv по ошибке
Fälschung /<-, -en) (das Fälschen)
подлог m, фальсификация/ (etw
Gefälschtes) подделка/ фальшивка/
dieses Bild ist eine - эта картина
является подделкой
Faltblatt nt (-(e)s, -blätter) буклет m
Falte/<-, -n) складка/ (Haut-)
морщина/ (Rock-) складка/ сборка/
falten vt складывать, сложить pf
сгибать, согнуть pf; (zusammenlegen)
складывать, сложить pf; die Hände -
сложить руки
Faltenrock m (-(e)s, -rocke) юбка /в
складку
Falter m (-s, -) мотылёк m
faltig adj (Stoff) В складках; (Haut)
морщинистый
familiär adj семейный; (vertraulich)
непринуждённый; dort herrschte eine
~e Atmosphäre там царила
непринуждённая атмосфера
Familie/(-, -п) семья/ er kommt aus
guter - он из хорошей семьи; (BIO)
семейство nt
Familienähnlichkeit/(-, -en)
семейное сходство nt
Familienangehörige(r) m/(-n, -n) член
m семьи
Familienbetrieb m (-(e)s. -e) семейное
предприятие nt
Familienfeier/(-, -n) семейный
праздник m
Familienkreis m (gen:-es) круг m семьи;
im engsten - в узком семейном кругу
Familienname m (-n, -n) фамилия/
Familienplanung / (gen:-)
планирование nt рождаемости
Familienstand m (gen.-(e)s) семейное
положение nt
Familienvater m (-s, -väter) отец m
семейства
famos adj (umg) отличный, чудный
Fan m (-s, -s) болельщик m, страстный
ПОКЛОННИК m
Fanatiker, -in m/f(-s, -) фанатик,
-тйчка m/f
fanatisch adj фанатический,
фанатичный
Fanatismus m (gen:-) фанатизм m;
blinder - слепой фанатизм
Fanclub m <-s. -s) клуб m болельщиков,
КЛуб m ПОКЛОННИКОВ
fand prät von finden
Fanfare/(-, -n) фанфара/
Fang m <-(e)s. Fänge) (das Fangen) ЛОВЛЯ
/ (Beute.auch fig) добыча/ das ist ein
guter - это хороший результат;
(-zahne) КЛЫКЙ mpl
fangen (fing, gefangen) 1. vt ловить,
поймать pf, 2. vr -пасться pf
попадаться impf пойматься pf,
ловиться impf, (seelisch) овладевать,
-деть pf собой; er hat sich wieder
gefangen он снова взял себй в руки
Fangfrage /(-, -п) провокационный
ВОПрОС m
Farbabzug m (-(e)s, -abzüge) цветной
ФОТОСНИМОК m
Farbband nt (-(e)s, -bänder) красящая
Farbe
111
faulig
лента/
Farbe/(-. -n) цвет »л; (Wand-) краска/;
(Gesichts-) цвет т лица; - bekennen
раскрыть свой карты
färben 1. vt (Haar, Stoff) красить,
выкрасить pf, 2. vr окрашиваться,
-раситься pf
farbenblind adj не различающий
цвета
farbenfroh adj пёстрый, яркий
Farbfernseher m (-s, -) цветной
телевизор т
Farbfilm m (-(e)s, -e) цветной фильм m
Farbfoto nt (-s, -s) цветная
фотография/
farbig adj цветной, пёстрый; (fig)
йркий, образный
Farbige(r) mf <-n, -n> цветной, -ная m/f
Farbkasten m <-s. -kästen) коробка/с
красками
farblos adj бесцветный, прозрачный;
(fig) бесцветный, невыразительный
Farbstift >» (-(e)s, -e) цветной карандаш
m
Farbstoff m <-(e)s. -e) краситель m;
natürlicher/künstlicher -
натуральный/искусственный
краситель
Farbton m <-(e)s, -töne) оттенок т
Färbung /<-, -en) (das Färben) крашение
nt, окраска/; (Farbe) оттенок m,
окраска/; (auch fig:Einschlag, Tendenz)
тон »л. окраска /
Farce/<-, -n) (auch fig) фарс m
Farm / (-, -en) ферма /
Farn m <-(e)s, -e) папоротник m
Fasan m (-(e)s, -e) фазан т
Fasching m (-s. -e/-s) масленица/
карнавал m
Faschismus m (gen:-) фашизм m
Faschist, -in m/f (-en, -en) фашист, -ка
m/f
faschistisch adj фашистский
faseln vi (umg) пустословить impf, was
faselst du für dummes Zeug? что за
чепуху ты несёшь?
Faser/<-, -п) жилка/, волокно nt;
(Muskel-) мышечное волокно nt
faserig adj (Gemüse, Fleisch)
волокнистый
Faß nt (Fasses, Fässer) бочка / бочонок
m; ein - ohne Boden sein быть
бездонной бочкой; Bier vom -
бочковое пиво
Fassade/ (-, -n) (von Gebäude) фасад т;
(fig) фасад т, внешняя сторона/
faßbar adj (begreiflich) понятный,
постижимый
Faßbier nt (-(e)s, -e) бочковое пиво nt
fassen 1. vt (ergreifen) хватать.
схватить pf браться, взяться pf,
(Dieb) схватить pf хватать impf
арестовать pf -стбвывать impf;
(verstehen) понимать, -нять pf постигать,
-стйчь pf; das ist nicht zu ~! это
непостижимо!; (Entschluß) принять pf
-нимать impf; (Edelstein) вставлять,
вставить pf В оправу; 2. vi (greifen:
Schraube) держаться impf
схватывать, -тйть pf; 3. vr
успокоиться pf -каиваться impf, etw
in Worte - сформулировать что-л.;
sich kurz - быть кратким; (zu jdm)
Vertrauen - почувствовать доверие к
кому-л.
Fassung /(-,-en) (Edelstein-, Brillen-)
оправа/ (Lampen-) патрон m;
(Bearbeitung) обработка/, отделка/
(sprachliche Form) формулировка/
редакция/ (Beherrschung)
самообладание nt; jdn aus der -
bringen вывести кого-л. из себя; etw
mit - tragen переносить что-л. с
достоинством; eine vorläufige -
временная редакция
fassungslos adj вне себя, потерявший
самообладание
Fassungsvermögen nt (gen.-я)
сообразительность/ das übersteigt
mein - это выше моего понимания;
(eines Tanks) вместимость/
fast adv почти; das Essen ist ~ fertig еда
почти готова
fasten vi поститься impf
Fasten nt (gen:-s) пост »л. голодание nt
Fastenzeit f(gen:-) пост т, время nt
поста
Fastnacht/(#?>>.--) канун т великого
поста
faszinieren vt очаровывать, -ровать pf,
von etw/jdm fasziniert sein быть
очарованным чём-л./кём-л.
Fata Morgana / (-, -s) фата-моргана /
мираж т
fatal adj фатальный, роковой; der
Unfall hatte ~e Folgen несчастный случай
имел роковые последствия
faul adj (verdorben) гнилой, тухлый;
(Mensch) подозрительный, не
вызывающий доверия; (Ausrede)
пустой; an der Sache ist etw - тут
что-то неладно; auf der -en Haut
liegen (umg) бездельничать; ein -er Witz
(umg) глупая шутка
faulen vi гнить, сгнить pf
faulenzen vi лентяйничать impf
Faulenzer, -in m/f (-s, -) (pej) лентяй,
-ка m/f
Faulheit/(#ih.--) лень/ леность/
faulig adj подгнивший
Fäulnis
112
Feile
Fäulnis fixen:-) гниение nt
Faulpelz m (-es, -e) (umg) лентяй m
Fauna/(-. Faunen) фауна/
Faust/< , Fäuste) кулак m; die - ballen
сжимать кулаки; auf eigene -
самостоятельно; etw paßt wie die -
aufs Auge (umg) что-л. идёт как
корове седло
faustdick adj: er hat es - hinter den
Ohren (mng) он себе на уме
Fausthandschuh m (-(e)s. -e) рукавица
/
Faustregel /( -n) простое правило nt
favorisieren \t (vorziehen) отдавать,
-дать pf предпочтение
Favorit, -in m/f (-en, -en) (Liebling)
любимец, -мица m/f, фаворит, -ка m/f,
(SPORT) фаворит »я
faxen vt передавать, -дать pf по факсу
Faxen pl (gen:-) (Grimasse) гримаса/;
(Unsinn) дурачество nt: mach keine ~!
не валяй дурака!
Fazit nt (-s. -s) итог »и. вывод »м; das -
aus etw ziehen делать вывод из
чего-л.
FCKW abk von Fluorkohlenwasserstoff m
фторхлоруглеводорбды
FDP abk von Freie Demokratische Partei f
СвДП /; Свободная демократическая
партия
Februar m (-(s), -e) февраль m
fechten (rocht, gefochten) vi фехтовать
impf, (kämpfen) бороться impf (mit +dat
С +inst )
Feder/(-, -n) (Vogel-, Schreib-) перо nt;
(TECH) пружина/, рессора/
Federball m (-(c)s. -balle) волан m,
воланчик m; (-spiel) бадминтон m
Federbett nt (-(e)s, -en) перина/
Federhalter m (-.s, -) чернильная ручка
/
federleicht adj лёгкий как перышко
federn vi (elastisch sein) быть impf
эластичным; (nachgeben) пружинить
impf
Federung/(-, -en) рессоры/p/.
пружины fpl
Fee/(-,-п)фёя/
Feedback nt (-s, -s) (Rückmeldung)
обратная связь/
Fegefeuer nt (gen:-a) чистилище nt
fegen 1. vt мести, под- pf; 2. vi (umg:
rasen) нестись impf мчаться impf; er
kam um die Ecke gefegt он выбежал
из-за угла
fehl adv: - am Platz(e) sein быть
неуместным
fehlen vi (abwesend sein) отсутствовать
impf; (mangeln) недоставать, -стать pf
не хватать, -тйть pf; jdm fehlt etw
кому-л. не хватает чего-л.; was fehlt
dir? что с тобой?; jdm - die Worte
кому-л. не хватает слов; das hat
gerade noch gefehlt (umg) этого только
не хватало
Fehler m (-s. •) ошибка/, погрешность/;
das war (nicht) mein - это была (не)
моя ошибка; (Mangel) недостаток m,
дефект ш; - machen \o begehen]
делать ошибки
fehlerfrei adj безошибочный,
безукоризненный ^
fehlerhaft adj ошибочный,
неправильный
Fehlgeburt /(-, -en) выкидыш m
fehlgehen irr vi (Schuß) промахнуться
pf, -махиваться impf, (sich irren)
ошибаться, -биться pf; Sie gehen fehl
in der Annahme, daß вы ошибаетесь,
предполагая, что
Fehlgriff m (-(e)s, -e) промах m; einen -
tun совершить промах
Fehlinformation / (-, -en)
дезинформация /
Fehlkonstruktion /(-, -en) неудачная
конструкция /
Fehlpaß m (-passes, -passe) неточная
передача /
Fehlschlag m (-(e)s, -schlage) промах m
fehlschlagen irr vi не удаваться,
-даться pf, не сбываться, не сбыться
Pf
Fehlstart m (-(e)s, -s) фальстарт m; (von
Rakete) неудачный запуск m
Fehltritt m (-(e)s, -e) неверный шаг m
Fehlzündung / (-, -en) отказ m
зажигания
Feier/(-, -n) празднество nt, торжество
nt; zur - des Tages в честь
сегодняшнего праздника
Feierabend m (-s. -e) конец m рабочего
дня; wann macht ihr heute -? когда вы
сегодня заканчиваете работу?; was
machst du nach -? что ты делаешь
после работы?
feierlich adj торжественный,
праздничный; ein -es Versprechen
торжественное обещание
feiern 1. vt (Fest) праздновать, от- pf
отмечать, -метить pf; (Person)
чествовать impf; 2. vi не работать
impf бездействовать impf
Feiertag m (-(e)s, -e) праздник m
feig(e) adj трусливый, малодушный
Feige/(-, -n) инжир m
Feigheit f (gen:-) трусость/,
малодушие nt
Feigling m (-s, -e) трус m
Feile/(-, -n) напильник m; (Nagel-)
пилочка /для ногтей
feilen
113
ferngesteuert
feilen 1. vt опиливать, -лить pf,
подпиливать, -лить pf, 2. vi
шлифовать, от- pf an dieser
Formulierung hat sie lange gefeilt ату
формулировку она долго шлифовала
feilschen vi торговаться impf (um +akk
из-за +gen )
fein adj (nicht grob) мелкий; (zart)
тонкий, нежный; (auserlesen)
изысканный, избранный; (feinsinnig)
утончённый; (Gehör) тонкий; (vornehm)
знатный, благородный; (umg:erfreulich)
прекрасный, отличный; das ist aber -!
вот это здорово!; sich - machen
наряжаться; - heraussein (umg) удачно
устроиться
Feind, -in m/f (-(e)s, -e) враг т.
противник m; sich (mit etw) ~e machen
наживать себе (чём-л.) врагов
Feindbild nt (-(e)s, -er) образ т врага
feindlich adj вражеский; jdm -
gesonnen sein быть враждебно
настроенным к кому-л.
Feindschaft/(-, -en) вражда/,
неприйзнь/
feindselig adj враждебный,
неприязненный
Feindseligkeit/(-, -en) враждебность
/, неприязнь/; die -en einstellen/
eröffnen прекращать/начинать
враждебные действия
feinfühlig adj деликатный, чуткий
Feingefühl nt (gen:-(e)s) деликатность
/, такт m
Feinheit/(-, -en) (Einzelheit) деталь/,
нюанс m; (Dünne) ТОНКОСТЬ/ (Zartheit)
нежность /; (Feinsinnigkeit)
утончённость/ изысканность/ -en
тонкости
Feinkost f {gen:-) деликатес т
Feinmechanik/(gen:-) точная
механика/
Feinschmecker, -in m/f(-s, -) гурман т
Feinwaschmittel nt (s, -) мягкое
мбющее средство nt
feist adj жирный; - grinsen (umg) нагло
ухмылйться
feixen vi (umg.grinsen) ухмыляться,
-мыльнуться pf
Feld nt <-(e)s, -er) (Acker) поле nt, пашня
/; (Spiel-) игровое поле nt; (Bereich)
Область/ ( beim Schach) шахматное
поле nt; (Schlacht-) поле nt сражения;
das - räumen отступить
Feldbett nt (-(e)s, -en) походная
кровать/
Feldflasche/(-, -n) походная фляга/
Feldherr m (-en, -en) полководец т
Feldstecher m (s, -) полевой бинокль
m
Feldwebel m (s, -) фельдфебель т
Feldweg m (-(e)s, -e) просёлочная
дорога/
Feldzug m (-(e)s, -züge) поход m; (fig)
кампания /
Felge/(-, -n) обод т (колеса)
Fels m (-en, -en) скала/ утёс т
felsenfest adj твёрдый как скала; von
etw - überzeugt sein быть в чём-л.
твёрдо убеждённым
felsig adj скалистый
Felsspalte / (-, -п) расселина/в скале
Felswand/(-, -wände) отвесная скала/
feminin adj женственный; (LING)
женского рода
Feminismus m (gen:-) феминизм т
Feminist, -in m/f (-en, -en) феминист,
-ка m/f
feministisch adj феминистский
Fenchel m (gen:-<s) фенхель »i
Fenster nt (-s, -) окно nt; (DV) окно nt;
weg vom - sein (umg) потерять
актуальность
Fensterbank /(-, -bänke) подоконник т
Fensterladen m (-s, -lüden) ставень т
Fensterplatz m (-es, -platze) место nt у
окна
Fensterscheibe / (-. -n) оконное
стекло nt
Fenstersims m (-es. -e) оконный карниз
Ferien pl (gen:-) (Schul-) каникулы pl;
(Urlaub) отпуск т; - haben быть в
отпуске
Ferienhaus nt (-es. -häuser) дом in
отдыха, дача /
Ferienkurs m (-es. -с) летние курсы pl
Ferkel nt (-s. -) поросёнок tn;
(umg:unsauberer Mensch) грязнуля т,
поросёнок т
fern adj (zeitlich) далёкий; (weit fort)
дальний; von - издали
Fernbedienung /(-, -en)
дистанционное управление nt
fernbleiben vi отсутствовать impf, jdm/
einer Sache - держаться от
когб-л./чегб-л. в стороне
Feme f (gen:-) (räumlich) даль/ etw liegt
in weiter - до чего-л. ещё далеко
ferner 1. adv (weiter) в дальнейшем; ich
werde auch - meine Meinung äußern я
и в дальнейшем буду высказывать
своё мнение; 2. conj (außerdem) кроме
того, ещё
Fernfahrer, -in m/f (-s, -) водитель.
-ница m/f на дальних рейсах
Ferngespräch nt (-(e)s, -e)
междугородный разговор т
ferngesteuert adj с дистанционным
управлением
Fernglas
114
Festigkeit
Fernglas nt (-es, -gläser) бинокль m
fernhalten 1. irr vt уберегать, -речь pf
оберегать, -речь pf (von +dat от +gen );
2. irr vr сторониться impf
Fernheizung/(-, -cn) центральное
отопление nt
Fernkopie /(, -n> (Fax) копия,
порученная по факсу, (ums) факс т
fernkopieren vt (faxen) передавать по
факсу
Fernkopierer m <-s, -) аппарат m
факсимильной связи, факс m
Fernlicht nt (-(e)s, -er) (beim Fahrzeug)
дальний свет m
fernliegen irr vi быть чуждым; jdm
liegt etw fern что-л. чуждо кому-л.
Fernmeldeamt nt (-(c)s, -ämter) узел m
телефонной связи
Fernrohr nt <-(e)s, -e) телескоп m
Fernschreiben nt (-s, -) телекс m
Fernschreiber m (-s, -) телетайп m
Fernsehansager, -in m/f (-s. -) диктор
m телевидения
Fernsehapparat m <-(c)s, -e) телевизор
»и
fernsehen irr vi смотреть, по- pf
телевизор
Fernsehen nt (gen.-s) телевидение nt;
was kommt heute im -? что будет
сегодня по телевизору?
Fernseher m <-ч. -) телевизор m: den -
einschalten включить телевизор
Fernsicht/(gen:-) перспектива/
Fernsprecher m (-s. -) (Telefon) телефон
»»
Fernsteuerung / (-. -en) дистанционное
управление nt
Fernstudium nt (gen:-s) заочное
обучение nt
Fernverkehr m (gen.-s) дальнее
следование ш
Fernweh nt (gen:-a) тяга / к
путешествиям
Ferse /(-. -n) пятка/; jdm auf den -n
sein гнаться за кем-л. по пятам
fertig ad) (bereit) готовый; (beendet,
vollendet) готовый, законченный; (umg:
erschöpft) без СИЛ; mit etw - werden
справиться с чём-л.; mit jdm - sein
покончить с кем-л.
Fertigbauweise / (gen:-)
строительство nt сборными
конструкциями
fertigbringen irr vt (zustandebringen)
справляться, справиться pf суметь
pf, (beenden) заканчивать, -кончить pf
доводить, -вести pf до конца
fertigen vt изготовлять, -тбвить pf
Fertiggericht nt <-(e)s, -e)
(быстрозамороженное) готовое
блюдо nt
Fertighaus nt (-es, -häuser) сборный дом
m
Fertigkeit/(-, -en) (Geschick) ловкость
/, мастерство иг, (Können) НЭВЫК m,
умение nt
fertigmachen w (beenden)
заканчивать, -кончить pf
доделывать, -делать pf (bereitmachen)
подготавливать, -тбвить pf, sie
machten sich zum Ausgehen fertig они
ГОТОВИЛИСЬ к выходу; (umg.zermürben)
измотать pf, -матывать impf
fertigstellen vt заканчивать, -кончить
pf завершать, -шить pf
Fertigung f(gen:-) изготовление nt,
производство nt
Fessel Л f (-, -n) (ANAT:beim Menschen)
ЛОДЫЖКа/; (ANAT.beim Pferd) бабка/
Fessel 2 / (-, -n) кандалы pl
fesseln vt заковывать, -ковать pf в
кандалы, свйзывать, -зать pf, (fig)
привязывать, -зать pf приковывать,
•ковать pf durch eine Krankheit ans
Bett gefesselt werden быть
прикованным болезнью к постели
fest ad} (hart) твёрдый; (straff, kräftig)
крепкий, прочный; (dicht) плотный;
(sicher) обязательный; (Schlaf)
глубокий; (Wohnsitz) постоянный; - bei
etw bleiben не отступать от чего-л.; zu
etw - entschlossen sein быть
решительно настроенным на что-л.;
etw - versprechen твёрдо обещать
что-л.
Fest nt (-(e)s. -e) (Feier) праздник m,
празднество nt
festangestellt adj быть зачисленным
штатно
Festbeleuchtung / (gen:-)
праздничная иллюминация /
festbinden irr vt привязывать, -зать pf
(an +dat к +dat )
Festessen nt (-s, -) званый обед ш.
банкет m; ein - geben давать банкет
festfahren irr vr (mit Fahrzeug)
застрять pf -стревать impf (fig)
запутаться pf -тываться impf
заходить, зайти pf в тупик
festhalten 1. irr vt держать impf
удерживать, -жать pf (aufzeichnen)
запечатлеть pf -левать impf 2. vr
крепко держаться impf (an +dat за
+akk ); halt dich gut fest! держись
крепко!; 3. vi придерживаться impf, an
etw - придерживаться чего-л.
festigen 1. vr укреплять, -пить pf 2. vr
укрепляться, -питься pf
Festigkeit/(#?»:-) твёрдость/;
(Entschlossenheit) непоколебимость/
Festival
115
Feuerschlucker
Festival nt <-s, -s) фестиваль m
festklammern vr крепко ухватиться
pf, - Ввтываться impf (an +dat за +akk )
Festland nt (gen.-(e)s) материк т. суша
/
festlegen 1. vt (festsetzen)
устанавливать, -новйть pf
(vorschreiben) определять, -лить pf 2. vr
связывать, -зать pf себя; ich möchte
mich auf keinen Termin - я не хочу
связывать себя какйми-л. сроками
festlich adj торжественный,
праздничный; (Kleidung) праздничный
festmachen vt (befestigen) прикреплять,
-пить/?/, закреплять, -пить/;/:
(vereinbaren) договариваться, -ворйться pf
festnageln vt прибивать, -бить pf
гвоздями; jdn auf etw - (umg) поймать
когб-л. на чём-либо
Festnahme / <-, -п) задержание nt,
арест т
festnehmen irr vt задерживать, -жать
pf арестовывать, -стовать pf
Festplatte / <-, -п) жёсткий диск т
festsetzen l. vt устанавливать,
-новйть pf, (Person) сажать, посадить
pf В тюрьму; 2. vr (Schmutz. Staub)
скапливаться, скопиться pf, оседать,
осесть/?/; (Überzeugung)
утверждаться, -вердйться pf
festsitzen irr vi (befestigt sein) прочно
держаться impf (nicht weiterkommen)
завязнуть pf вязнуть impf застрять
pf -стревать impf
Festspiel nt <-(e)s, -e) фестиваль т
feststehen irr vi (sicher sein) быть impf
решённым; also eines steht fest: .. итак,
одно решено точно:...; (Termin) быть
impf установлены м
feststellen vt (herausfinden)
устанавливать, -новйть pf
констатировать impf/pf wir mußten
leider ~, daß .. к сожалению, мы
вынуждены были констатировать,
что...; (Personalien) устанавливать,
-новйть pf
Feststellung /<-, -en) (das Feststellen)
установление nt; (Aussage)
заключение nt, констатация /
Festtag m <-(e)s, -e> праздник т,
праздничный день т
Festung/(-, -en) крепость/
Fete/<-, -n) (umg) пирушка/, вечеринка
/
Fetisch m <-s. -e) фетиш т
Fetischist, -in m <-en. -en) фетишист.
-ка m/f
fett adj (Essen) Жирный; (Erde) тучный
Fett nt <-(e)s, -e> жир m; (Talg) СЭЛО nt;
(Speise-) СТОЛОВЫЙ жир ш; (Schmier-)
консистентная смазка /; sein
-abkriegen (umg) получить нагоняй
fettarm adj нежирный
fetten 1. v/ (ein-) смазывать, -зать/?/
жиром; 2. vi маслиться impf
Fettfleck m <-(c)s, -en) жирное пятно nt
Fettgehalt nt <-(e)s, -e) содержание nt
жира
fettig adj жирный, сальный: (Haut,
Haar) жирный
Fettnäpfchen nt: (bei jdm) ins - treten
(umg) наступить кому-л. на любимую
мозоль
Fettwanst m <-(e)s, -wänste) (umg:реj)
толстяк т
Fetzen m <-s. -) (Stoff-, Papier-) лоскут
m, КЛОЧОК т; (Lumpen) тряпьё nt;
(Gesprächs-) обрывок т (разговора)
fetzig adj (umg) классный
feucht adj (Luft) влажный: (Augen)
влажный
feuchtfröhlich adj (umg) навеселе
Feuchtigkeit/d?;») сырость/: (Luft-)
влажность /
Feuchtigkeitscreme / <-. -s)
увлажняющий крем т
feudal adj феодальный, (umg:prachtvoll)
великолепный, шикарный
Feuer nt <-s. -) (Herd-, Kamin-) ОГОНЬ т.
пламя nt; (offenes -. Brand) пожар т;
(MIL) орудийный огонь /и. стрельба/:
(fig:Leidenschaft) страсть/, пыл т; -
(an etw) legen поджигать что-л.; das -
eröffnen открыть огонь; - fangen
загореться; - und Flamme für etw sein
(umg) страстно увлечься чём-л.; jdm
- geben дать кому-л. прикурить
Feueralarm m <-<e)s. -e) пожарная
тревога /
Feuerbestattung/(-. -en) кремация/
Feuereifer m (gen.-s) пыл т, усердие nt
feuerfest adj огнестойкий: (Gefäß)
жаростойкий
Feuergefahr / (gen:-) опасность /
пожара
feuergefährlich adj огнеопасный
Feuerleiter/< -n) пожарная лестница
/
Feuerlöscher m <-s. -) огнетушитель т
Feuermelder m <-s. -) пожарный
извещатель т
feuern 1. v/ (umg.entlassen) увольнять,
увблить pf (umg:schleudern) швырять,
швырнуть pf verärgert feuerte er seine
Jacke aufs Sofa он раздражённо
швырнул свою куртку на софу; 2. vi
(schießen) стрелять impf палить, вы-
pf (auf +akk ПО +dat )
feuerrot adj огненно-красный
Feuerschlucker, -in tn/f(-s, -)
feuersicher
116
finden
глотатель т огня
feuersicher adj огнестойкий,
невоспламеняющийся
Feuerstein m <-(e)s, -e) кремень т
Feuerwaffe / <-, -n) огнестрельное
оружие nt
Feuerwehr/ <-, -en) пожарная команда
/
Feuerwehrmann, -frau /n//(-(e)s, -leute)
пожарный т
Feuerwerk nt <-(c)s, -e) фейерверк т
Feuerzeug nt <-(c)s, -e) зажигалка/
Feuilleton nt <-s, -s) фельетон m
feurig adj Огненный; (Liebhaberfin))
страстный, пылкий
ff. abk von (und) folgende (Seiten) и на
следующих страницах
Fiasko nt (-s, -s) фиаско nt; ein - erleben
потерпеть фиаско
Fichte/<-.-n> ель/
ficken v/ (vulg) трахать, -хнуть pf
fidel adj (umg) весёлый, живой
f ieb(e)rig adj лихорадочный; (aufgeregt)
нервный, возбуждённый
Fieber nt (gen:-s) горячка/ жар m; er
hat hohes - у него высокая
температура-, (jdm das) - messen
измерять кому-л. температуру
fieberhaft adj (eilig, hektisch)
лихорадочный
fiebern vi лихорадить impf; (gespannt
sein) быть impf В возбуждении
Fieberthermometer nt <-s, -)
градусник m
fiel prät von fallen
fies adj (umg:gemein) гадкий; das war
aber - von dir! $то гадко с твоей
стороны!; (ekelhaft) мерзкий
FIFA akr von Fidiration Internationale de
Football Association f ФИФА /
Международная федерация футбола
fifty-fifty adv: (mit jdm) - machen (umg)
разделить что-л. (с кбм-л.) поровну
Fight m <-s, -s> (SPORT: Wettkampf)
состязание nt, соревнование nt
fighten vi бороться impf, der Läufer
fightete verbissen um seinen Vorsprung
бегун упорно боролся за своё
преимущество
Figur/<-, -en) фигура/ er hat wirklich
eine gute - у него действительно
хорошая фигура; (Roman-) персонаж
m; (Spiel-) фигура/ eine gute/schlechte
- machen производить
хорбшее/плохбе впечатление
figürlich adj (Darstellung) фигурный;
(LING.übertragen) переносный,
фигуральный
fiktiv adj фиктивный
Filet nt <-s, -s) филе nt
Filiale/(-, -n) филиал m
filigran adj (kunstvoll, zart gearbeitet )
филигранный
Film m <-(e)s, -e) (Beschichtung, Belag)
плёнка/ (Fernseh-, Kino-) фильм m,
кинофильм m; (-branche)
кинематография / кинб nt; (FOT)
плёнка / ich muß einen neuen -
einlegen я должен вложить новую
плёнку; einen ~ drehen снимать
(кино)фйльм
Filmaufnahme/(-, -п) киносъёмка/
Filmemacher, -in m/f <-s, -) автор m
фильмов
filmen 1. v/ производить, -вести pf
киносъёмку, снимать, снять pf на
плёнку; 2. v/ (Schauspieler) сниматься,
сняться pf в кинб
Filmfestival nt (-я, -s) кинофестиваль
m
Filmkamera/<-, -s) кинокамера/
Filmmusik/(-, -en) музыка/ к фильму
Filmschauspieler, -in m/f (-я, -)
киноактёр, -трйса m/f актёр, -трйса
m/f кинб
Filmstar m <-s, -s) кинозвезда/
Filter m (-s, -) фильтр m
filtern v/ фильтровать, про- pf
Filterpapier nt (gen.-s)
фильтровальная бумага/
Filterzigarette/<-, -n) сигарета/с
фильтром
Filz m <-es. -e) (Stoff) вбйлок m, фетр m
filzen 1. v/ (umg:durchsuchen)
Обыскивать, -екать pf; 2. vi (Wolle)
сваливаться, -литься pf
Filzstift m <-(e)s, -e) фломастер m
Fimmel m <-s, -) (umg) пунктик m; was
Pferde angeht, hat er einen-! он просто
поведен на лошадях!
Finale nt <-s, -(я)) (SPORT) финал m
Finanzamt nt <-(c)s, -ämter) финансовое
управление nt
Finanzbeamte(r) m <-n, -n) служащий,
-щая /и//финансового управления
Finanzen pl (gen:-) финансы pl,
бюджет m
finanziell adj финансовый, денежный
finanzieren vi финансировать impf/pf
Finanzierung /<-, -en) финансирование
nt
Finanzminister, -in m/f(-s, -) министр
m финансов
finden (fand, gefunden) 1. vt отыскивать,
-катьр/ (Verwendung) находить, найти
pf; (meinen, halten für) считать impf,
находить, найти pf; er hat recht - - Sie
nicht? он прав, не так ли?; 2. vr (sich
wieder -) находить, найти pf себя,
обретать, -рестй pf себя; Gefallen an
Finder
117
flambieren
etw/jdm - получать удовольствие от
чего-л ./кого-л.; das wird sich ~ всё
образуется
Finder, -in m/f(-s, -) нашедший, -шая
m/f
Finderlohn т (gen:-(e)s)
вознаграждение nt за находку
findig adj находчивый
fing prüt von fangen
Finger m <-s, -) палец m; - weg! руки
прочь!; die - von etw lassen (umg) не
вмешиваться во что-л.; jdn um den
kleinen - wickeln (umg) обвести
когб-л. вокруг пальца: sich etw aus
den ~n saugen (umgpej) высосать
чтб-л. из пальца
Fingerabdruck in <-(e)s, -abdrücke)
отпечаток т пальцев
Fingerhut m <-(e)s. -hüte) напёрсток in:
(Pflanze) наперстянка/
Fingernagel m <-s, -nage!) нбготь т
(пальца руки)
Fingerspitze /<-, -n) кончик т пальца
Fingerspitzengefühl nt (gen:-s) чутьё
nt; etw verlangt (viel) - для чегб-л.
требуется особое чутьё
Fingerzeig m (gen.-s) знак пи намёк т;
jdm einen ~ geben подать кому-л. знак
fingieren vt (vortäuschen) симулировать
impf/pf, делать, сделать pf вид
Finish nt <-s, -s) финиш т
Fink m <-en. -en) зяблик т
Finne in <-n, -n) финн т
Finnin/<-, -en) финка/
finnisch adj финский
Finnland nt (gen.-s) Финляндия/
finster adj (dunkel) тёмный, сумрачный;
(unheimlich) Зловещий, жуткий; (Miene)
угрюмый, мрачный; er sah mich - an
он угрюмо посмотрел на меня
Finsternis f(gen:-) темнота/, мрак т
Finte/<-, -п) улбвка/; (SPORT) финт т
Firlefanz т (gen:-es) (umg:Kram)
барахло nt: (umg:Albernheit)
дурачество nt
firm adj: in etw - sein в совершенстве
владеть чём-л.
Firma/(-. Firmen) фирма/
firmeneigen adj принадлежащий
фирме
Firmung/<-. -en) конфирмация/
Firnis m <-ses. -se) (Lack) лак т
First m <-(c)s. -e) (Dach-) конёк in крыши
First Lady/(. -ies) первая леди/
Fisch m <-(e)s. -e) рыба/; -e (ASTR)
Рыбы; weder - noch Fleisch (umg.flg) ни
рыба ни мясо; kleine ~е (umg) пустяки
fischen vt рыбачить impf, ловить ,
поймать pf рыбу: (umg.flg)
вылавливать, выловить pf er Fischte
ein Blatt Papier aus dem Stapel он
вытащил из стопки лист бумаги
Fischer, -in m/f(-s, -) рыбак, -бачка m/f
Fischerei f(gen:-) рыболовство nt
Fischfang m (gen:-(eh) рыболовство nt,
рыбная лбвля /
Fischfilet nt <-s. -s) рыбное филе nt
fit adj в хорошей форме, хорошо
тренированный; in etw - sein (umg:etw
gut beherrschen) хорошо разбираться В
чём-л.
Fitneß f(geiu-) хорошая спортивная
форма/
Fitneßcenter nt <-s, -) центр т занятий
спортом, спортцёнтр т
fix adj (fest) твёрдый, определённый:
(umg:schnell) проворный, шустрый:
jetzt mach aber ~! теперь давай
живее!; - und fertig sein (umg:erschöpft,
erledigt) быть без сил
fixen v/ (Jargon: Drogen spritzen)
впрыскивать, -снуть pf
Fixer, -in m <-s, -) (Jargon:
Rauschgiftsucht ige(r)) наркоман, -ка m/f
fixieren vt (festhalten) фиксировать, за-
pfl (jdn mustern) пристально смотреть.
по-pf
Fjord in <-(e)s, -e) фьорд т
FKK abk von Freikörperkultur f нудизм
flach adj (Gelände) равнинный,
низменный: (Wasser) мелкий,
неглубокий; (Schuhe) на низком
каблуке; (flg.seicht) плоский; sich ~ auf
den Boden legen распластаться на
полу; die ~e Hand ладонь
Flachdach nt (-(eis. -dächcr) плоская
крыша/
Fläche/(-. -n) площадь/, территория/:
(Ober-) поверхность/; (Ebene)
плоскость/ равнина/
Flächeninhalt m <-(e)s, -e) площадь/
Flächenmaß nt (-es. -e) мера/площади
flachfallen vi (umg.ausfallen) не
состояться pf, bei Regen fallt das
Picknick flach при дожде пикник
отпадает
Flachland nt (gen.-(e)s) равнина/
Flachs m (gen:-ca) лён in; (umg:Neckerei)
шалость/ шутка/; ohne ~! кроме
шуток!
flachsen vi (umg) дурачиться impf
flackern vi (Licht) мерцать impf мигать
impf; (Augen) гореть impf
Flagge /<-. -n) флаг m; die - streichen
(jig) признать себя побеждённым
Flair nt (gen.-s) оттенок т, налёт т
Flak akr von Flug(zeug)abwehrkanone f
зенитное орудие
Flakon nt <-s, -s) (Fläschchen) флакон m
flambieren vt облить блюдо спиртом
Flamingo
118
fliehen
и зажечь
Flamingo m (-s, -s) фламинго т
Flamme /(-, -n) пламя nt, огбнь m;
(umg: Geliebte) любовь/: sie ist seine
alte Flamme она его старая любовь;
etw steht in (hellen) ~n чтб-л. горит
ясным пламенем
Flanell т (-s, -e) фланель/
flanieren vi фланировать impf,
прогуливаться, -литься pf
Flanke/(. -n) (Seite) бок m: (M1L)
фланг т
flankieren vt идти impf стоять impf
сбоку (от кого-л.); -de Maßnahmen
дополнительные мероприятия
flapsig adj (umg) грубый, неотёсанный
Flasche / <-, -n) бутылка /, фляжка /;
(umg.Verxager) неудачник m; einem
Kind die - geben дать ребёнку
бутылочку
Flaschenbier nt <-(e)s, -e) бутылочное
пиво nt
Flaschenöffner m <-s, -) ключ т для
открывания бутылок
Flaschenpfand nt (gen:-(e)s) залог т за
бутылку
Flaschenpost / (gen:-) бутылочная
почта /
flatterhaft adj ветреный,
легкомысленный
flattern vi (Vogel) порхать impf; (Blatt)
кружиться impf; ihr Haar flatterte im
Wind её волосы развевались на
ветру; (Herz) трепетать impf дрожать
impf
flau adj (schwach) слабый, вялый; die
Nachfrage ist derzeit eher - спрос в
настоящее время скорее слабый;
jdm ist (ganz) - кому-л. не по себе
Flaum m (gen.-(c)s) пух т, пушок т
Flausen fpl (gen:-): jd hat (nur) - im
Kopf (umg) у когб-л. только глупости
на уме
Flaute/<-, -n) (Windstille) безветрие nt,
затишье nt; (Wirtschaftstief) застой т
Flechte /<-, -n> (Pflanze) лишайник /и;
(Geflochtenes) коса/; (Haut-) лишай т
flechten (flocht, geflochten) vt (Haare)
заплетать, -плести pf; (Kranz) вить,
свить pf, (Korb) плести, сплести pf
Fleck m (-(e)s, -en) (Schmutz-) пятнб nt;
(Stelle) место nt; vom - weg
немедленно; nicht vom - kommen не
двигаться с места
Fleckenentferner m (-s, -)
пятновыводитель т
fleckenlos adj без пятен; (Ruf)
безупречный, безукоризненный
fleckig adj (gefleckt) пятнистый; (von
Schmutz) в пятнах
Fledermaus /(-, -mause) летучая мышь
/
Flegel m (-s, -) грубиян т
flegelhaft adj невежливый, грубый; -es
Benehmen хамское поведение
Flegeljahre ntpl (gen:-) переходный
возраст т; er kommt jetzt in die - у
негб сейчас начинается переходный
возраст
flehen W умолять, -лить pf, молить impf
(um +akk О +präpos )
flehentlich adj умоляющий; jdn - um
etw bitten умолять когб-л. о чём-л.
Fleisch nt (gen.-(c)s) (zum Essen) мясо nt;
(von Lebenden) тело nt; sich (mit etw)
ins eigene - schneiden навредить
(чём-л.) самому себе; etw ist jdm in -
und Blut übergegangen что-л. вошло
кому-л. в плоть и кровь
Fleischbrühe /(-, -п) бульон т
Fleischer, -in m/f (-я, -) мясник т
Fleischerei/(-, -en) мясная лавка/
fleischfressend adj (Tier, Pflanze)
плотоядный
fleischlos adj худой; (vegetarisch)
вегетарианский, без мяса
Fleischwolf m (-(e)s, -wölfe) мясорубка
/
Fleiß m (gen:-es) старание nt, усердие nt
fleißig adj старательный, прилежный
flektieren vt (LING.Substantiv) склонять,
про- pf, (LING.Verb) спрягать, про- pf
flennen v/ (umg:pej) реветь impf
fletschen vt: die Zähne - скалить зубы
flexibel adj гибкий
flicken v/ штбпать, за- pf латать, за- pf
Flicken m (-s. -) заплата/
Flickzeug nt (-(e)s, -e) (zum Nähen)
швейные принадлежности pl; (für
Reifen) принадлежности pl для ремонта
шин
Flieder m (-s, -) сирень/
Fliege/(-. -n) муха/; (Schleife) бабочка
/: zwei -n mit einer Klappe schlagen
(umg) одним выстрелом двух зайцев
убйть
fliegen (flog, geflogen) 1. vi летать impf
лететь, по- pf; (umg:entlassen werden)
вылететь pf, 2. vt (Flugzeug) водить
impf вести impf; durch eine Prüfung -
(umg) провалиться на экзамене
Fliegenpilz m (-es, -e) мухомор т
Flieger, -in m/f (-s, -) лётчик, -чица m/f
пилбт т
Fliegeralarm m (-(e)s, -e) воздушная
тревога/
Fliegerei / (gen:-) лётное дело nt
fliehen (floh, geflohen) 1. vi бежать impf
убегать, убежать pf(vor +dat от +gen);
2. v/ (geh.meiden) избегать, -бежать
Fliehkraft
119
Flügel
Pf
Fliehkraft/{gen:-) центробежная сила
/
Fliese/<-, -n) (керамическая) плитка/
~n legen класть плитку
Fließband nt <-(e)s, -bänder) конвейер m;
am - stehen работать на конвейере
fließen (floß, geflossen) vi (Flüssigkeit)
литься impf, струиться impf, (ins Meer)
впадать impf
fließend adj текущий; (Sprache) беглый;
sie spricht - Deutsch она бегло
говорит по-немецки; (Übergänge)
расплывчатый, нечёткий
flimmern vi (einmal) сверкать,
сверкнуть pf мерцать impf,
(Bildschirm) мигать impf мигнуть pf, jdm
flimmert es vor den Augen у кого-то
рябит в глазах
flink adj проворный, ловкий
Flinte /<-, -п) ружьё nt; man darf nicht
gleich die - ins Korn werfen нельзя так
быстро сдаваться
flippig adj (umg) броский, необычный
Flirt m <-s, -s) флирт т
flirten vi флиртовать impf mit jdm -
флиртовать с кем-л.
Flitterwochen fpl {gen:-) медовый
месяц m; in die - fahren отправиться
в свадебное путешествие
flitzen v/ (umg) стремительно нестись
impf
flocht prät von flechten
Flocke/<-, -n) (Schnee-) снежинка/
(Woll-) клочбк т
flockig adj хлопьями, пушистый
flog prät von fliegen
floh prät von fliehen
Floh m <-(e)s. Flöhe) блоха/ wer hat dir
denn diesen - ins Ohr gesetzt? кто
заразил тебя этой идеей?
Flohmarkt m <-(e)s. -markte) толкучка /
барахолка /
Flop m (-s, -s) пустой нбмер т, неудача
/ das Konzert war ein echter - концерт
не удался
Flora /<-, Floren) (Pflanzenwelt) флбра/
florieren vi процветать, -цвести pf
Florist, -in m/f{-en, -en) цветовод т
Floskel/<-, -n) пустая фраза/
floß prät von fließen
Floß nt <-es, -e) ПЛОТ т
Flosse/<-, -n) плавник m; (Taucher-)
ласты mpi, (umg:Hand) лапа/ ~n weg!
убери лапы!
Flöte/<-, -n) флейта/
flöten vi (auf Flöte) играть, сыграть pf;
(umg:schmeichelnd reden) говорить,
сказать pf елейным голосом
flötengehen irr vi (umg:verlorengehen)
пропасть pf -падать impf; mir ging die
gute Laune flöten у меня пропало всё
настроение
flott adj (schnell) быстрый,
расторопный; bißchen ~, wenn's geht!
немного быстрее, если можно;
(Kleidung) мбдный, эффектный; (Schiff) на
плаву
Flotte /<-, -п) флот т
flottmachen vt (Schiff) снять pf
снимать impf корабль с мели; (umg:
Fahrzeug) ремонтировать, от- pf
Fluch w <-(e)s, Flüche) ругательство nt;
(Verwünschung) проклятие nt; auf etw
liegt ein - на чём-то лежит проклятие
fluchen г-/ ругаться, вы- impf
браниться, вы- pf
Flucht/<-, -en) (das Fliehen) бегство nt,
побег т; (Häuser-) вереница /домов;
die - ergreifen обратиться в бегство;
jdn in die ~ schlagen обратить кого-л.
в бегство
fluchtartig adj очень быстро; - verließ
er das Haus он стремглав выбежал из
дбму
flüchten v/ бежать impf убежать pf
убегать impf
Fluchthelfer, -in m/f <-s, -) помогающий
осуществить побег
flüchtig adj (auf Flucht) беглый;
(oberflächlich) мимолётный,
поверхностный; ich kenne ihn nur - я
знаком с ним поверхностно; (kurz,
eilig) короткий, беглый; sie warf einen
~en Blick darauf она окинула это
беглым взглядом; (СНЕМ) летучий
Flüchtigkeit/<-, -en) (Oberflächlichkeit)
поверхностность/ (Kürze, Eile)
поспешность / (Vergänglichkeit)
быстротечность/ (СНЕМ) летучесть
/
Flüchtigkeitsfehler m <-s, -) ошибка/
из-за невнимательности
Flüchtling m <-s, -e) беглец m;
(Vertriebener) беженец m
Flüchtlingslager nt (-s, -) лагерь m
беженцев
Flug m <-(e)s, Flüge) полёт m; die Zeit
vergeht wie im ~e время летит; einen -
buchen забронировать билет на
самолёт
Flugabwehr / {gen:-)
противовоздушная оборона /
Flugbahn/<-, -en) траектория/
(полёта)
Flugblatt nt <-(e)s, -blätter) листбвка/
Flügel m <-s, -) крылб nt; (Haus-) крылб
nt здания; (Fenster-, Tür-) ствбрка/
die - hängen lassen (umg) опустить
крылья
Fluggast
120
Förderband
Fluggast m <-(e)s, -gaste) авиапассажир
m
flügge adj (Vogel) оперившийся;
(fig:Kinder) самостоятельный
Fluggesellschaft/<-. -en)
авиакомпания/
Flughafen m <-s, -häfen) аэропорт т
Flugkapitän m (-s, -с) капитан m
корабля
Fluglotse, -lotsin m/f <-n, -n)
авиадиспетчер m
Flugplatz m (-es, -platze) аэродром т
flugs adv мигом, мгновенно
Flugverkehr m (gen.-s) воздушное
сообщение т
Flugzeug nt (-(e)s. -e) самолёт т
Flugzeugabsturz m (-es, -abstürze)
авиакатастрофа /
Flugzeugentführung/(-, -en) угон т
самолёта
Flugzeugträger m <-s, -) авианосец т
Fluktuation/<-. -en) (Schwankung,
Austausch) текучесть/
flunkern vi (umg) врать, со- pf,
приврать pf -вирать impf
Fluor m (gen:-s) фтбр т
fluoreszieren vi флуоресцировать
impf светиться impf
Fluorkohlenwasserstoff m <-(e)s, -e)
фтороводород m
Flur л т <-(e)s, -e) (Haus-) лестничная
площадка/ коридор wi; (in Wohnung)
прихожая / передняя /
Flur 2/<-. -en) (Feld) поле nt; (Acker)
нйва/
Flurbereinigung/(-. -en)
землеустройство nt
Flurschaden m (-s, -schaden) потрава/
полей
Fluß m (Flusses, Flüsse) река/ (das
Fließen) течение nt, ход m; etw in -
bringen возобновить что-л.
flußabwärts adv вниз по течению
flußaufwärts adv вверх по течению
Flußbett nt (-(e)s, -en) русло nt реки
flüssig adj (nicht fest) жидкий, текучий;
(nicht stockend) плавный; das Kind liest
schon recht - ребёнок уже вполне
свободно читает ; - sein (umg. Geld
haben) быть при деньгах
Flüssigkeit/(-, -en) жидкость/
Flußlauf m (-(c)s, -laufe) речнбй поток т
Flußpferd nt (-(e)s, -e) бегемот т
flüstern 1. vt шептать impf; jdm etw ins
Ohr - шепнуть кому-л. что-л. на ухо;
2. v/ шептаться impf
Flut/(-, -en) (nicht Ebbe) прилив m;
(Wassermasse) потбп т, наводнение nt; eine
- von (fig) поток чегб-л.
Flutkatastrophe/(-, -n) наводнение nt
Flutlicht nt (-(e)s, -er) свет т
прожекторов
flutschen v/ (umg.gleiten) скользить
impf, выскользнуть pf -скальзывать
impf; mir ist die Seife aus der Hand
geflutscht у меня выскользнуло мыло
из рук; (umg.leicht gehen) ладиться
impf; heute flutscht die Arbeit nur so
сегодня работа спориться
focht prüt von fechten
Föderalismus m (gen:-) федерализм т
Fohlen nt (-s, -) жеребёнок т
Föhn m (-(e)s, -e) фён т
Föhre/(-,-n) сосна/
Folge/(-, -n) (Auswirkung) последствие
nt, следствие nt; (Aufeinander-)
последовательность/ (Reihen-)
очерёдность/ (Fortsetzung)
продолжение nt; (Reihe) ряд in, серия
/ die ~n (von etw) tragen отвечать за
последствия; einer Einladung - leisten
принять приглашение; zur - haben
повлечь за собой
folgen v/ следовать, по- pf, (einem
Gespräch) следить impf; können Sie mir -?
вы меня понимаете?; (gehorchen)
слушаться, по- pf; (aufeinander-)
следовать, по- pf; daraus folgt, daß ...
из этого следует, что...; einem Rat -
последовать совету; Fortsetzung folgt
продолжение следует
folgendermaßen adv следующим
образом
folgenschwer adj чреватый
последствиями
folgerichtig adj последовательный,
логичный
folgern 1. v/ заключать, -чйть pf (aus
+dat из +gen ); daraus läßt sich -
отсюда можно заключить; 2. vi
следовать impf
Folgerung/(-, -en) заключение nt,
вывод m
folglich adv следовательно, поэтому
folgsam adj послушный
Folie/(-, -n) фольга/ плёнка/
Folklore f(gen:-) фольклор т
Folter/(-, -n) пытка/ истязание nt;
(etw Unangenehmes) мучение nt; jdn auf
die - spannen (fig) мучить кого-л.
foltern vt пытать impf подвергать,
-вёргнуть pf пыткам
Fön ® m (-(e)s, -e) фен т
fönen v/ сушить, вы- pf феном; er fönt
sich das Haar он сушит волосы феном
Fontäne/(-, -п) фонтан т
foppen v/ (umg) дурачить, одурачить pf
forcieren vt (vorantreiben) форсировать
impf/pf ускорять, -кбрить pf
Förderband nt (-(e)s. -bänder)
Förderkorb
121
fortkommen
ленточный транспортёр m, ковейер т
Förderkorb т <-(e)s, -körbe) подъёмная
клеть/
förderlich adj полезный; das ist der
Arbeit nicht gerade - $то не бчень
способствует работе
fordern v/ (verlangen) требовать, по- pf;
(heraus-) вызывать, вызвать pf
fördern v/ способствовать, по- pf
содействовать impf/pf ПО- pf; (Person)
поддерживать, -жать pf
покровительствовать impf (BERGB)
добывать, добыть pf
Forderung/(-,-en) (Anspruch, Verlangen)
претензия /, притязание nt;
(Erfordernis) требование nt; ~en stellen
предъявлять требования
Förderung/(-, -en) поощрение nt,
содействие nt; (Unterstützung)
поддержка/, помощь/; (BERGB)
добыча/
Forelle/<-, -n) форель/
Form/<-, -en) фбрма/ вид m; (Gestalt)
образ m; (Back-) фбрма/для
выпечки; (Guß-) форма/ шаблон ш;
gut/schlecht in - sein быть в
хорбшей/плохбй форме; die - wahren
соблюдать правила приличия; in -
von в виде; feste ~en annehmen
конкретизироваться
formal adj формальный; - gesehen, bist
du im Recht формально ты прав
Formaldehyd nt (gen.-s) формальдегид
m
Formalität/<-, -en) формальность/
Format nt <-(e)s, -e) (формат m, размер
m; (Bedeutung, Größe) значительность
/; von - значительный
formatieren vt форматировать, от- pf
Formation / <-, -en) (Aufstellung)
формирование nt
Formel/<-, -n) (MATH) формула/;
(Spruch, Formulierung) выражение nt,
(формулировка /; etw auf die - bringen
сформулировать
formell adj формальный
formen v/ (Charakter) формировать,
сформировать pf, (in Ton) лепить, вы-
Pf
formieren 1. vr образовываться,
-зоваться pf формироваться, с- pf 2.
v/ образовывать, -зовать pf
формировать, с- pf
förmlich 1. adj (формальный; 2. adv
(wirklich, geradezu) буквально,
прямо-таки; er strahlte - vor Freude он
прямо-таки сиял от счастья
Förmlichkeit/<-, -en) (формальность/
formlos adj бесформенный; (Benehmen)
раскованный, непринуждённый;
(Antrag) в свободной форме; ein -er
Antrag genügt достаточно заявления в
свободной форме
Formular nt (-s. -e) формуляр т, бланк
т; bitte füllen Sie das - aus заполните,
пожалуйста, бланк
formulieren vt формулировать,
сформулировать pf; anders formuliert
иными словами
Formulierung/<-, -en) формулировка/
forsch adj решительный; (betont -, zu -)
залихватский, ухарский
forschen v/ (wissenschaftlich)
исследовать impf/pf изучать, -чйть pf
(suchen) искать impf; nach der Wahrheit
- искать истину; sie blickte ihn ~d an
она испытующе посмотрела на негб
Forscher, -in m/f <-s, -) исследователь,
-ница m/f
Forschung /<-, -en) исследование nt,
изыскание nt
Forschungszentrum nt (s, -Zentren)
исследовательский центр т
Forst m <-(e)s, -e) лес т
Förster, -in m <-s, -) лесничий т
Forstwirtschaft f(gen:-) леснбе
хозяйство nt
fort adv прочь; er ist schon - он уже
ушёл; mein Schlüssel ist - мой ключ
пропал; (weiter) дальше; in einem -
беспрерывно; und so - и так далее
Fortbestand m (gen.-(c)s) дальнейшее
существование nt
fortbestehen irr vi продолжать,
-дблжить />/существовать
fortbewegen 1. vr двигаться.
двинуться pf вперёд; 2. vt сдвигать,
сдвинуть pf с места
fortbilden vr повышать, -высить pf
свою квалификацию,
совершенствоваться,
усовершенствоваться pf
Fortbildung /<-, -en) повышение nt
квалификации
fortbleiben irr vi отсутствовать impf
Fortdauer/(gen:-) продолжение nt,
продолжительность /
forte adv (MUS) форте
fortfahren irr vi (wegfahren) уезжать,
уехать pf, (weitermachen) продолжать,
-дблжить pf bitte fahren Sie fort!
продолжайте, пожалуйста!
fortführen vt (fortsetzen) продолжать,
-дблжить pf
fortgehen irr vi уходить, уйти pf
fortgeschritten adj продвинутый; уже
имеющий некоторые знания (в
какдй-п. области); im ~en Alter в
преклонном возрасте
fortkommen irr vi (wegkommen)
fortlaufen
122
fraulich
уходить, уйти pf; mach, daß du
fortkommst! убирайся отсюда!;
(vorankommen) продвигаться, -двинуться
pf вперёд
fortlaufen irr vi убегать, убежать pf
fortpflanzen vr размножаться,
-множиться pf; (Schall, Bewegung)
распространяться, -нйться pf
Fortpflanzung / (gen:-) размножение
nt; (von Schall. Bewegung)
распространение nt
fortschreiten irr vi идти impf вперёд;
mit der Zeit ~ идти в ногу со
временем
Fortschritt m <-(e)s, -e) прогресс т; ~е
machen делать успехи
fortschrittlich adj прогрессивный,
передовой; er ist sehr ~ eingestellt он
очень прогрессивно настроен
fortschrittsfeindlich adj враждебный
прогрессу
fortschrittsgläubig adj верящий в
прогресс
fortsetzen 1. vt продолжать, -должить
pf; 2. vr продолжаться, -должиться pf
Fortsetzung/( -en) продолжение nt;
- folgt продолжение следует
fortwährend adj беспрерывный.
постоянный
fortziehen 1. irr vi (umziehen) уезжать,
уехать pf переселяться, -литься pf; 2.
irr vt оттаскивать, -тащить pf
Fossil nt <-s, -ien) ископаемое nt
Foto nt <-s, -s) фотография/
Fotoalbum nt (-s, -ulben) фотоальбом т
Fotoapparat m <-(e)s, -e) фотоаппарат
m
fotogen adj фотогеничный
Fotograf, -in m/f(-en, -en) фотограф т
Fotografie/<-. -n) фотография/; (Foto)
фотография /. фотоснимок m
fotografieren vt фотографировать.
сфотографировать pf снимать, снять
Pf
Fotokopie/<-. -n) фотокопия/
fotokopieren vt снимать, снять pf
фотокопию
Fotokopierer m <-s, -)
фотокопировальное устройство nt
Fotomodell nt <-s, -e) фотомодёль/
Foul nt (-s. -s) фол пи нарушение nt
правил
foulen vt нарушать, -рушить pf правила
Foxtrott m <-s, -s) фокстрот т
Fracht/<-, -en) (Bahn-) груз т; (Schiffs-)
фрахт т; (Kosten) фрахт m, плата/за
провоз
Frachter m <-s, -) грузовое судно nt
Frack m <-(e)s, Fräcke) фрак т
Frage /<-, -n) вопрос m; haben Sie noch
~n? у вас есть ещё вопросы?;
(Problem) проблема/, вопрос т; jdm eine ~
stellen задать кому-л. вопрос; das
kommt nicht in - об атом не может
быть и речи; etw in ~ stellen ставить
чтб-л. под сомнение
Fragebogen m <-s, -bögen) анкета /
fragen vt спрашивать, спросить pf
СПравЛЯТЬСЯ, справиться pf (nach +dat
о +präpos ); wenn ich - darf позвольте
спросить; es fragt sich (noch) это ещё
вопрос; ich frage nicht danach Это
меня не интересует
Fragestellung/<-, -en) постановка/
вопроса
Fragezeichen nt <-s, -) вопросительный
знак т
fraglich adj (unklar, zweifelhaft)
сомнительный, спорный; (in Frage
stehend) имеющийся ввиду,
соответствующий
fraglos adj бесспорный, несомненный
Fragment nt <-(e)s. -e) фрагмент т,
отрывок т
fragwürdig adj сомнительный,
спорный
Fraktion/(-, -en) (in Parlament)
фракция /
Fraktionschef, -in m/f(-ss -s)
председатель т фракции
Fraktur/<-, -en) (MED:Bruch) перелом
m кбсти
frankieren vt оплачивать, -латйть pf
почтовый сбор, наклеивать, -ить pf
марку
Frankreich nt (gen.-s) Франция/
Franse/(-, -n) бахрома/
Franzbranntwein m (gen.-(e)s)
французская водка/
Franzose m <-n, -n) француз т
Französin/<-. -nen) француженка/
französisch adj французский
fräsen vt фрезеровать, от- pf
fraß prät von fressen
Fratze/<-, -n) гримаса/; ~n schneiden
гримасничать
Frau/<-, -en) женщина/; (Ehe-) жена/;
(Anrede) госпожа/, фрау/; jdn zur -
nehmen взять когб-л. в жёны
Frauenarzt, -ärztin m/f (-es, -ärzte)
гинекблог т
Frauenbewegung / (gen:-en) женское
движение nt
Frauenklinik /<-, -en)
гинекологическая клиника /
Frauenzeitschrift /<-, -en) журнал т
для женщин
Fräulein nt <-s, -s) девушка / барышня
/; (Anrede) госпожа/
fraulich adj женственный
Freak
123
fremd
Freak m <-s, -s) (umg) чудак; (Fan)
любитель т, фанат m
frech adj (Kind) дерзкий; (unverschämt)
нахальный, наглый; werde nicht ~! не
наглей!
Frechdachs m (-es. -с) (umg) нахал т
Frechheit/(-, -en) (Eigenschaft) наглость
/, нахальство/; (Äußerung) дерзость/;
die - besitzen, etw zu tun иметь
наглость, что-л. делать
Fregatte /<-, -n) фрегат m
frei adj свободный; (unabhängig)
независимый; (Stelle) свободный,
вакантный; ist dieser Platz noch -? Это
место ещё свободно?; (kostenlos)
бесплатно, даром; (Rede)
откровенный; (Beruf) свободный;
einen -en Tag haben иметь выходной
день; Eintritt - вход бесплатный; im
Freien на природе; - von etw sein быть
свободным от чего-л.; jdn auf-en Fuß
setzen освободить кого-л.
Freibad nt <-(e)s, -bäder) открытый
бассейн m
freibekommen irr vt (Gefangene)
вызволять, вызволить pf
freiberuflich adj на гонорарной
основе, на договорной основе; er ist
- tätig он работает по договору
freigeben irr vt (Gefangene)
освобождать, -бодйть pf (Akten)
предоставлять, -ставить pf в
распоряжение; etw zum Verkauf -
пустить что-л. в продажу; jdm einen
Tag - отпустить когб-л. на день
freigebig adj щедрый
Freigebigkeit figen:-) щедрость/
freihaben irr vi (umg) быть impf
свободным
freihalten irr vt оставлять, -тавить pf
свбодным; ich habe dir einen Platz
freigehalten я держал для тебя место;
(Person) угощать, угостить pf Einfahrt
-! въезд не перекрывать!
Freihandelszone/<-, -п) зона/
свободной торговли
freihändig adj от руки, вручную;
(radfahren) без рук
Freiheit/<-,-en) свобода/;
(Unabhängigkeit) независимость/; sich die -
nehmen, etw zu tun позволить себе
сделать что-л. ; künstlerische -
художественная вольность; jdm die -
schenken освободить кого-л.; sich -en
herausnehmen многое себе позволять
freiheitlich adj свободолюбивый
Freiheitskampf m <-(e)s, -kämpfe)
борьба / за свободу
Freiheitsstrafe/(-, -n) наказание т
лишением свободы
Freikarte / <-, -n) бесплатный билет га,
контрамарка /
freikommen irr vi выходить, выйти pf
на волю, освобождаться, -бодйться
pf
freilassen irr vt выпускать, выпустить
pf (aus Gefängnis) освобождать,
-бодйть pf
freilich adv (gewiß) конечно,
разумеется; ja ~! ну конечно!; (zwar)
правда
Freilichtbühne /<-, -n) открытая сцена
/, летний театр т
freimachen l. vt (Weg) освобождать,
-бодйть pf (Brief) оплачивать, -латйть
pf почтовый сбор; 2. vr (sich entkleiden)
раздеваться, -деться pf
freimütig adj откровенный,
прямодушный
freinehmen irr vi: sich einen Tag -
взять свободный день
Freiraum m <-(e)s, -räume) пространство
nt; sich Freiräume schaffen создать
себе возможность; Freiräume (für
etw) lassen оставлять возможность
(для чего-л.)
freischaffend adj: ~e Künstlerin
свободная художница
freisprechen irr vt оправдывать,
-равдать pf
Freispruch m <-(c)s, -sprüche)
оправдательный приговор т.
оправдание nt
freistehen irr vi (leerstehen) быть impf
незанятым, пустовать impf es steht
Ihnen frei zu wählen вам
предоставлена возможность
выбирать
freistellen vt (von Pflicht) освобождать.
-бодйть pf jdm etw - предоставлять
кому-л. что-л.
Freistoß m <-es, -stoße) (Fußball)
свободный удар т
Freitag m <-(e)s. -e) пятница/
freitags adv по пятницам
freiwillig adj добровольный
Freiwillige(r) mf <-n, -n) доброволец т
Freizeit /<-, -en) свободное время nt,
досуг m; (-lager, Jugend-) (детский)
лагерь т
Freizeitgestaltung / (gen:-)
организация / досуга, проведение nt
свободного времени
freizügig adj (offen, liberal) свободный.
открытый; (großzügig) щедрый
fremd adj (nicht vertraut) чужой,
посторонний; (unbekannt) незнакомый,
неизвестный; das ist mir - это мне
чуждо; (ausländisch) иностранный,
иноземный; etw ist nicht für ~e Ohren
fremdartig
124
frisch
bestimmt что-л. не предназначено
для чужих ушей
fremdartig adj странный, необычный
Fremde(r) m/(-n, -n) (Unbekannter)
незнакомец, -мка m/f; (Ausländer)
иностранец, -нка m/f
Fremdenführer, -in m/f (-s, -) гид т
Fremdenlegion / (gen:-) иностранный
легибн Mi
Fremdenverkehr m (gen:-s)
иностранный туризм »i
Fremdenzimmer nt (-s, -) номер т для
приезжих
fremdgehen irr vi изменять, -нить pf
мужу/жене (mit +dat С +inst )
Fremdkörper m (-s, -) инородное тело
nt
fremdländisch adj иностранный
Fremdsprache /(-, -n) иностранный
язык т
fremdsprachlich adj относящийся к
иностранному языку
Fremdwort nt <-(e)s, -Wörter)
иностранное слово nt; Höflichkeit ist
für ihn ein - вежливость для негб
иностранное слово
frenetisch adj: -er Beifall бурные
овации
Frequenz/(-, -en) (Häufigkeit) частота/;
(bei Radio) частота /
Fresko nt (-s, Fresken) фреска /
fressen <fraß, gefressen) 1. vt (Tier) есть,
съесть pf, (umg.Mensch) лбпать,
слбпать pf. 2. vr (Rost. Säure)
разъедать, -есть pf jdn gefressen
haben (umg) не переваривать кого-л.
Freßnapf m <-(e)s, -näpfe) мйска/для
корма
Freßsack m (-(e)s, -sacke) (umg) обжора
mf
Freude/<-, -n) радость/, веселье nt;
(Vergnügen) удовольствие nt; jdm eine
- machen доставить кому-л.
удовольствие; vor - strahlen сиять от
радости; an jdm/etw seine - haben
получать удовольствие от
когб-л./чего-л.; mit ~n с радостью
freudestrahlend adj сияющий от
радости
freudig adj (Stimmung) весёлый;
(Nachricht) радостный
freudlos adj безрадостный,
безотрадный
freuen 1. vr: sich auf etw/jdn -
радоваться чему-л./кому-л.; sich
seines Lebens - радоваться жизни; 2. vt
радовать, об- pf; das wird sie ~! Зто её
обрадует!; es freut mich zu hören, daß
es dir besser geht я рад слышать, что
тебе стало лучше
Freund, -in m/f <-(e)s, -e) друг, подруга
m/f приятель -ница m/f; er ist ein guter
- von mir он мой хороший друг; (Part-
nerfin)) партнёр, -ша m/f друг,
подруга m/f; sie hat schon den dritten -
у неё уже третий партнёр; er kommt
mit seiner Freundin он придёт со
своей девушкой; (von Kunst. Musik)
любитель, -ница m/f; (k)ein - von etw
sein (не) быть любителем чегб-л.
Freundeskreis m (-es, -e) круг т друзей
freundlich adj (nett) мило; sehr - von
Ihnen! очень мило с вашей стороны!;
(freundschaftlich) дружеский;
(Einrichtung) приветливый; mit -en Grüßen с
дружеским приветом
freundlicherweise adv любезно
Freundlichkeit / (gen:-) приветливость
/, радушие nt; (Gefälligkeit) любезность
/
Freundschaft/(-, -en) дружба/ mit
jdm - schließen подружиться с кём-л.
freundschaftlich adj дружественный,
дружеский
Frevel m <-s, -) преступление nt,
злодеяние nt
freveln vi совершать, -шить pf
преступление
Frieden m <-s, -) мир т, согласие nt;
(mit jdm) - schließen заключить (с
кём-л.) мир; jdn mit etw in - lassen
(umg) оставить когб-л. с чём-л. в
покое
Friedensbewegung / (gen:-) движение
nt в защиту мира
Friedensnobelpreis m (gen:-es)
Нобелевская премия/ мира
Friedensverhandlungen pl (gen:-)
мирные переговоры pl
Friedensvertrag m <-(e)s, -vertrage)
мирный договор т
friedfertig adj миролюбивый
Friedhof m <-(e)s. -höfe) кладбище nt
friedlich adj мирный; (ruhig)
спокойный; sei ~! (umg) спокойно!
frieren (fror, gefroren) 1. vi (Mensch, Tier)
мёрзнуть, за- pf зябнуть, озйбнуть pf;
(Wasser) замерзать impf; 2. vt: jdn friert
(es) кому-л. холодно
Fries m (-es, -e) фриз т
Frikadelle/(-, -n) фрикаделька/,
тефтелька/
Frikassee nt (-s, -s) фрикасе nt
frisch adj свежий; (kühl) свежий,
прохладный; es ist noch - draußen
снаружи ещё свежб; (Gesichtsfarbe)
здоровый, свежий; -es Gemüse/Obst
свежие овощи/фрукты; -es Brot
свежий хлеб; an der ~en Luft на
свежем воздухе; - gestrichen
Frische
125
Frühschicht
свежепокрашенный
Frische/(gen:-) свежесть/, бодрость/;
(Kühle) свежесть/ прохлада/
Frischhaltefolie /<-, -n) плёнка /для
хранения продуктов
Friseur, -in m/f <-s, -e) парикмахер т
Friseursalon m <-s, -s) парикмахерская
/
Friseuse / <-, -n) парикмахер mi
frisieren 1. vt (Haar) причёсывать,
-чесать pf укладывать, уложить pj\
(umg:Motor) переделывать, -лать pf,
совершенствовать,
усовершенствовать pf (umg.Abrech-
nung) приукрашивать, -расить pf 2. vr
причёсываться, -чесаться pf
Frist/<-, -en) (Zeitraum) срок in, время
nt; (Zeitpunkt) срок in; jdm eine - setzen
установить кому-л. срок; eine -
einhalten уложиться в срок
fristlos adj бессрочный; jdn ~ entlassen
уволить когб-л. без предупреждения
Frisur/<-. -en) причёска/
Friteuse/<-, -n) фритюрница/
frivol adj фривольный,
легкомысленный
Frl. abk von Fräulein nt
froh adj весёлый, довольный;
(Nachricht) радостный; über etw ~ sein
радоваться чему-л.; seines Lebens
nicht mehr - werden утратить интерес
к жизни
fröhlich adj весёлый, радостный
Fröhlichkeit / (gen:-) весёлость /,
веселье nt
frohlocken vi (geh) ликовать impf
Frohnatur /<-, -en) весёлый нрав т
Frohsinn m (gen:-(e)a) весёлое
настроение nt
fromm adj (gläubig) набожный,
благочестивый; ein -er Wunsch (umg)
благое намерение
Frömmelei / <-. -en) (pej) ханжество nt,
фарисейство nt
Frömmigkeit / (gen:-) набожность /
благочестие nt
frönen vi: einer Sache ~ предаваться
чему-л.
Fronleichnam m (gen:-(e)4,) праздник т
тела Христова
Front/<-, -n) (Vorder-) фасад т;
(gegnerische -) фронт т; in vorderster - в
первых рядах; gegen jdn/etw ~ machen
выступать против ког6-л./чег6-л.
frontal adj фронтальный
Frontantrieb in <-(e)s. -e) привод т на
передние колёса
fror prüt von frieren
Frosch m <-(e)s, Frösche) лягушка/ sei
kein ~! (umg) не валяй дурака!; einen ~
im Hals haben (umg) хрипеть
Froschmann in (-(e)s, -männer) (Taucher)
аквалангист т
Frost m <-(c)s, Fröste) морбз m, стужа/
Frostbeule /<-. -n) обмороженное
место nt
frösteln 1. vi зябнуть, озябнуть pf; sie
fröstelt schon vor Kälte она уже зябнет
от холода; 2. vt: jdn fröstelt (es) у
когб-л. озноб
frostig adj (kalt) морозный; (Empfang)
ледяной, холодный
Frostschutzmittel nt (s. -) антифриз
in
Frottee nt <-(s). -s) (Stoff) махровая
ткань/
frottieren vt растирать, -тереть pf
полотенцем
frotzeln vi (umg) дразнить impf
Frucht/<-, Früchte) плод mi; (Obst)
фрукт mi; (ßg:Ergebnis) ПЛОД mi,
результат mi; Früchte tragen
плодоносить
fruchtbar adj плодородный,
урожайный; (nützlich) плодотворный
Fruchtbarkeit / (gen:-) плодородие nt,
плодородность /
fruchten vi плодоносить impf; das
fruchtet nichts! это бесполезно!
Fruchtfleisch nt (gen.-(e)s) мякоть/
плода
fruchtig adj фуктовый
fruchtlos adj бесплодный; ihre
Bemühungen blieben ~ их усилия были
тщетными
Fruchtsaft mi <-(e)s, -satte) фруктовый
сок mi
früh adj ранний; am ~en Morgen ранним
утром; heute/morgen - сегбдня/завтра
утром; von ~ bis spät с раннего утра
до позднего вечера
Frühaufsteher, -in m/f (-я, -) человек,
привыкший рано вставать
Frühe/(gen:-) рань/ in aller - чуть
свет
früher l. adj ранний; (ehemalig) бывший,
прежний; sie ist meine ~e Frau она моя
бывшая жена; 2. adv раньше, прежде;
~ oder später рано или поздно
frühestens adv не раньше чем, самое
раннее
Frühgeburt/<-, -en) (Vorgang)
преждевременные роды pl; (Kind)
недоношенный m ребёнок
Frühjahr nt <-(c)s, -e) весна/
Frühjahrsmüdigkeit / (gen:-) весенняя
слабость/
Frühling m <-s, -e) весна/
frühreif adj не по возрасту развитой
Frühschicht/<-. -en) утренняя смена/
Frühstück
126
Fundamentalist
Frühstück nt <-s, -e) завтрак m;
möchtest du ein Ei zum -1 хочешь на
завтрак яйцо?
frühstücken vi завтракать, по- pf
frühzeitig adj ранний; (vorzeitig)
преждевременный, ранний
Frust m (gen.-(e)s) (wng)
неудовлетворённость/
frusten v/ (umg) не удовлетворять,
-рйть pf mein Job frustet mich total
моя работа меня совсем не
удовлетворяет
Frustration / <-, -en) фрустрация /,
раздражение nt, чувство nt
неудовлетворённости
frustrieren vi не удовлетворять, -рйть
pf раздражать impf
Fuchs m <-es. Füchse) лисица /, лиса /;
(umg:schlauer Mensch) ЛИСа/, хитрец т
Füchsin /<-, -nen) лисйца-самка/
fuchsteufelswild adj (umg)
взбешённый, рассвирепевший
Fuchtel / (gen:-): unter jds - stehen (umg)
находиться под строгим надзором;
jdn unter der - haben (umg) держать
кого-л. в ежовых рукавицах
fuchteln vi махать impf mit den Händen
- размахивать руками
Fuge/( , -n) стык m; (MUS) фуга/; aus
den ~n geraten расшататься
fügen vr прикладываться,
приложиться pf sich ineinander -
вкладываться однб в другое
(nachgeben) покоряться, -рйться pf
смиряться, -рйться pf sich der
Forderung des Tages - подчиниться
требованиям времени (passen)
подходить, -дойти pf (schicksalhaft
geschehen) складываться, сложиться pf
устраиваться, -троиться pf die
Umstände - sich so, daß... обстоятельства
складываются таким образом, что...
fügsam adj покладистый, послушный
fühlbar adj (merklich) заметный;
(spürbar) осязаемый, ощутимый
fühlen 1. v/ чувствовать, по- pf
ощущать impf ощутить pf 2. vi искать
impf ощупью; 3. vr чувствовать, по- pf
себя; wie ~ Sie sich? как вы себя
чувствуете?; sich verpflichtet ~
считать себя обязанным; jdm den
Puls - щупать у когб-л. пульс
Fühler m <-s, -) щупальце nt, усик т;
seine - nach etw ausstrecken (umg)
прощупывать почву
fuhr prät von fahren
führen 1. v/ (Führer sein) руководить
impf (Touristen) ВОДИТЬ impf, (Name)
носить impf einen Titel - иметь титул
(Ware) держать impf иметь impf в
продаже; - Sie Kinderkleidung? есть
ли у вас в продаже детская
одежда?; (Gespräch) вести impf
(Geschäft) руководить impf управлять
impf (Fahrzeug) ВОДИТЬ impf
управлять impf 2. vi (SPORT) вести
impf лидировать impf 3. vr вести impf
себя; einen Prozeß (gegen jdn) - вести
судебное дело (против когб-л.); zu
nichts -ник чему не привести; jdn
hinters Licht - (umg) провести кого-л.
Führer, -in m/f(-s, -) (An-) вбждь т,
лидер m; (Reise-) проводник, -нйца
m/f (Buch) путеводитель m; (eines
Fahrzeugs) водитель, -ница m/f
Führerschein m <-(e)s. -e)
водительские права pl; den - machen
(die Fahrprüfung bestehen) получить
водительские права
Fuhrmann m <-(e)s, -leute) извбзчик т
Fuhrpark m <-s, -s) парк т грузовых
автомобилей
Führung /<-, -en) (das Anführen)
предводительство nt; (von
Unternehmen) руководство nt, управление nt;
(Vorsprung) лидерство nt; (Besichtigung)
экскурсия/С экскурсоводом;
(Verhalten) поведение nt, образ т
действий; die Mannschaft geht mit 3:2
in - команда ведёт со счётом 3:2; die
- übernehmen выйти вперёд
Führungskraft /<-. -kräftc)
руководящий работник т
Führungszeugnis nt <-ses, -se)
свидетельство nt о поведении
Fuhrwerk nt <-(e)s, -e) повозка/
Fülle f (gen:-) (Menge) изобилие nt,
избыток т; (Körper-) полнота/,
тучность /; in Hülle und - в изобилии
füllen 1. v/ наполнять, -полнить/;/,
заполнять, -полнить pf 2. vr
наполняться, -полниться pf seine
Augen füllten sich mit Tränen его глаза
наполнились слезами; eine Lücke -
заполнить пробел
Füller m <-s, -) (umg) авторучка/
Füllfederhalter m <-s, -) авторучка/
Füllung /<-, -en) наполнение nt; (Zahn-)
плбмба /
Fund m <-(e)s, -c) (das Finden) открытие
nt; (Gefundenes) находка/
Fundament nt <-(e)s, -e) (Grundlage)
основа/; (von Gebäude) фундамент т,
основание nt
fundamental adj фундаментальный,
основательный
Fundamentalismus m (gen:-)
фундаментализм т
Fundamentalist, -in m/f(-en, -en)
фундаменталист т
Fundbüro
127
Fuß
Fundbüro nt <-s, -s) бюро nt находок
Fundgrube/<-, -n) сокровищница/
fundiert adj (Kenntnisse) глубокий
fündig adj: - werden натолкнуться на
чтб-л.
fünf пит пять, пятеро; - gerade sein
lassen (umg) смотреть сквозь пальцы
на мелкие погрешности
fünffach пит пятикратный
fünfhundert пит пятьсот
Fünf jahresplan m (-(e)s, -plane)
пятилетка/, пятилетний план т
fünfjährig adj пятилетний
fünfmal adv пять раз
Fünfmarkstück nt <-(e)s, -e) монета / в
пять марок
Fünftagewoche / (gen:-) пятидневная
рабочая неделя/
fünfte(r,s) пит пятый; sie steht an ~r
Stelle она стоит на пятом месте
Fünftel nt <-s, -) пятая часть/
fünftens пит в-пятых
fünfzehn пит пятнадцать
fünfzig пит пятьдесят
fungieren vi: als etw - исполнять
обязанности когб-л.
Funk m (gen:-а) радио nt: (Rund-)
радиовещание nt
Funke m <-ns, -n) искра/; ich habe keinen
~n Hoffnung у меня нет ни малейшей
надежды
funkeln vi" (Augen) сверкать, -кнуть pf;
(Edelstein) искриться impf
funkelnagelneu adj (umg) новенький,
с иголочки
funken v/ передавать, -дать pf по
радио, радировать impf/pf; bei ihm hat
es gefunkt (umg) до него дошлб
Funker, -in m/f <-s, -) радист, -ка m/f
Funkgerät nt <-(e)s, -e) рация /
Funkhaus nt (-es, -häuser) радиостудия/
Funkspruch m <-(e)s, -spräche)
радиограмма /
Funkstille/(gm) радиомолчание nt;
bei jdm herrscht - (umg) от когб-л. не
слышно ни слбва
Funktion/<-, -en) (Aufgabe) функция/,
задача/; (Stellung) должность/,
работа/; (MATH) функция/; eine -
bekleiden занимать должность
Funktionär, -in m/f(-s, -e) партийный
работник т. аппаратчик т
funktionieren vi функционировать
impf, wie funktioniert dieses Gerät? как
функционирует этот прибор ?
für prcip +akk для; - heute на сегодня;
was - (ein) что за ?; an und - sich
самб по себе; das ist eine Sache - sich
это особая статья; ein - allemal! раз
и навсегда !; das Für und Wider за и
против; Tag - Tag день за днём
Fürbitte / <-, -n) ходатайство л/,
просьба /
Furche/<-, -n) борозда/; eine - ziehen
проводить борозду
Furcht f(gen:-) страх /и, боязнь/; - vor
etw/jdm haben бояться чегб-л./когб-л.;
jdm - einflößen внушать кому-л. страх
furchtbar 1. adj ужасный, страшный; 2.
adv (umg.sehr) очень, ужасно; das ist -
nett von Ihnen это ужасно мило с
вашей стороны
fürchten 1. v/ бояться impf; ich Fürchte,
wir kommen zu spät боюсь, что мы
опоздаем; 2. vi бояться impf
опасаться impf (um +akk за ); 3. vr
бояться, опасаться; sie brauchen vor
ihm nichts zu - вам нечего егб
бояться
fürchterlich adj страшный, ужасный;
(umg.sehr) ужасно, очень; er hat sich -
darüber aufgeregt он ужасно
разволновался из-за этого
furchtlos adj бесстрашный,
неустрашимый
furchtsam adj боязливый, трусливый
füreinander adv друг для друга
Furie/<-, -п) фурия/
Furnier nt <-s, -e) фанера/
Furore f (gen:-): - machen произвести
фурбр
Fürsorge f (gen:-) забота/; (umg.Sozial-
hilfe) социальная помощь /; er lebt von
der - он живёт на социальную
пбмощь
Fürsorger, -in m/f <-s, -) сотрудник.
-ница m/f отдела социального
обеспечения, социальный работник
т
Fürsprache / <-, -п) ходатайство nt; bei
jdm - einlegen ходатайствовать за
когб-л.
Fürsprecher, -in m/f(-s, -) заступник,
-ница m/f защитник, -ница m/f
Fürst, -in m/f <-en, -en) князь, княжна
m/f
Fürstentum nt <-s. -tümer) княжество nt
fürstlich adj княжеский; (großzügig)
роскошный, царский
Furt / <-. -en) брод т
Furz m <-es, Fürze) (umg) газы pl
furzen vi (umg) пукать, пукнуть pf
Fusel m (gen:-s) (umg:pej) сивуха/
Fusion / (-, -en) (Vereinigung) слияние nt;
(PHYS. BIO) синтез т
fusionieren vi (von Unternehmen)
сливаться, слиться pf
Fusionsreaktor m <-s, -en)
термоядерный реактор т
Fuß m <-es, Füße) нога/ ступня/, (von
Fußball
128
Ganze
Möbeln) нбжка/ (Sockel) цбколь in; -
fassen обосноваться; zu - пешкбм;
auf großem - leben жить на широкую
нбгу
Fußball in <-(e)s. -balle) (-spiel) футбол
m; (Ball) футбольный мяч т
Fußballer, -in m/f(-s, -) (umg)
футболист, -ка m/f
Fußballfan m (s, -s) футбольный
болельщик т
Fußballmannschaft/<-. -en)
футбольная команда /
Fußballspiel ni <-(e)s. -с) футбольный
матч т
Fußballspieler, -in m/f(-s, -)
футболист, -ка m/f
Fußballstadion nt <-s, -Stadien)
футбольное пбле nt
Fußboden m <-s, -böden) пол т
Fussel/(-, -n) ворсинка/
Fußgänger, -in m/f <-s, -) пешеход т
Fußgängerüberweg m <-(e)s, -e)
пешеходный переход т
Fußgängerzone/<-, -n) пешеходная
збна/
Fußmarsch in (-(e)s, -märschc) пеший
похбд т
Fußnote/<-, -n) сноска/
Fußsohle/(-, -n) подошва/
Fußspur /<-, -en) след in ноги
Fußstapfen pl (gen:-) следы pl ног; in
jds - treten пойти по чьйм-л. стопам
Fußtritt in (-(e)s. -e) пинок т
Fußweg in <-(e)s, -e) пешеходная
дорожка /
futsch adj (umg.verloren) пропавший;
der Tag ist - день пропал
Futter nt (gen.-s) (für Tier) корм in; (von
Kleidung) подкладка/
Futteral nt <-s, -e) футляр т
füttern v/ (Tier) давать, дать pf корм,
кормить, по- pf; (mit Stoff) подшивать,
-шить pf подкладку
Futur nt <-s, -e) будущее время nt,
футурум т
futuristisch adj футуристический
G
g, G nt (-, -) г, Г
gab prät von geben
Gabe/(-, -n) (Geschenk) дар m, подарок
in; (Begabung) дар т; eine milde -
подаяние
Gabel/<-, -n) (zum Essen) вилка/; (Ней-)
ВЙЛЫ fpl
gabeln vr раздваиваться, -двоиться pf
Gabelstapler in <-s, -) вилочный
автопогрузчик т
Gabelung /<-, -en) разветвление nt,
развилка/
gackern vi кудахтать impf
gaffen vi глазеть impf, глядеть, по- pf
разинув рот
Gag m <-s, -s) эффектный трюк т.
остроумная находка/
Gage/<-, -п) гонорар т
gähnen vi зевать impf, зевнуть pf
Gala/<-, -я) парадная одежда/
нарядное платье nt
galant adj галантный, учтивый
Galerie/(-, -п) галерея/
Galerist, -in /«//"(-en, -en) галерйст т
Galgen m <-s, -) виселица/; am - enden
плохо кончить
Galgenfrist f(gen:-) отсрочка /на
короткое время
Galgenhumor m (gen.-s) мрачный
юмор т, юмор т висельника
Galle /<-, -п) жёлчный пузырь т; jdm
läuft die - über кто-л. приходит в
ярость
Galopp in <-s, -s) галоп т; im - галопом
galoppieren vi галопировать impf,
скакать impf галопом
galt pwt von gelten
gammeln vi (umg) портиться, ис- pf
Gammler, -in m/f <-s, -) хйппи т
Gang in (s, Gänge) (von Personen)
похбдка/ (von Pferden) ХОД in;
(Spazier-) прогулка/; (Visite) похбд т,
визит in; (Flur) коридор т; (im Zug)
проход m; (beim Essen) блюдо nt; etw
in - bringen привести что-л. в
действие; seinen ~ gehen идти своим
порядком; der letzte - последний путь
Gang / <-, -s) (Bande) банда / шайка /
gängeln w (излишне) опекать impf
gängig adj (gebräuchlich)
общеупотребительный,
общепринятый
Gangschaltung /<-, -en)
переключение nt передач
Gangster m <-s, -) гангстер т, бандит т
Gangway /<-, -s) передвижной трап т
Ganove m <-n, -n) (umg) мошенник т,
жулик т
Gans/<-, Gänse) гусь т; dumme ~! дура
Gänseblümchen nt <-s, -) маргаритка/
Gänsefüßchen pl <-s, -) кавычки pl
Gänsehaut/(gen:-) гусиная кожа/
Gänsemarsch msg (gen:-es): im -
гуськом
ganz adj (vollständig) весь, целый; (umg:
heil) целый, невредимый; - und gar
совсем; im großen und -en в общем и
целом
Ganze nt (gen:-n) целое nt.
gar
129
geben
совокупность/ nichts ~s und nichts
Halbes ни два ни полтора, aufs ~
gehen идти на всё
gar л ad) ( Speisen) готовый, сваренный
gar 2 adv (sogar) даже; - nicht вбвсе не
Garage/(, -n) гараж т
Garantie/(-, -п) гарантия/ etw hat
noch - чтб-л. ещё на гарантии; auf
etw ein Jahr - geben давать на что-л.
один год гарантии
garantieren vt гарантировать impf/pf,
ich kann dir für nichts ~ я тебе ничего
не могу гарантировать
Garaus : jdm den ~ machen прикончить
когб-л.
Garbe /<-, -n) (BOT) тысячелистник т
Garderobe / <-, -n) (Kleiderablage)
гардербб т\ (Raum) гардероб т,
раздевалка/ (Kleidung) гардербб т
Gardine/<-, -п) гардина/ занавеска/
gären vi <gor, gegoren) бродить impf
Garn nt <-(e)s, -e) нитки fpl; (Wolh)
пряжа/
Garnele/<-, -n) креветка/
garnieren vt украшать, -расить pf
Garnison /<-, -en) гарнизон m
Garnitur /<-, -en) (Satz) наббр m,
комлёкт m; die erste - лучшие силы
Garten m <-s, Gärten) сад m; zoologischer
~ зоологический сад; botanischer ~
ботанический сад
Gartenbau m (gen:-s) садоводство nt
Gartenfest nt <-(e)s, -e) праздник т в
саду
Gartenhaus nt (-es, -häuser) (Gartenlaube)
летний дбмик mi; (Geräteschuppen)
сарай m
Gartenschere/<-, -n) садовые
ножницы pl
Gartenwirtschaft/<-, -en) (Gartenlokal)
кафё-ресторан со столиками под
открытым нёбом
Gärtner, -in /n/f(-s, -) садовник, -ница
tn/f
Gärtnerei / <-, -en) садовое хозяйство
nt
Gärung/(-, -en) брожение nt
Garzeit/(-, -en) время nt готовки
Gas nt (-es, -e) газ m; - geben дать газ;
das ~ wegnehmen сбрасывать газ
Gasflasche /<-, -n) газовый баллон m
Gasherd m <-(e)s, -e) газовая плита/
Gaskammer/(-, -n) газовая камера/
Gasmaske/(-, -n) противогаз m
Gaspedal nt <-s, -e) педаль m газа
Gasse/<-, -n) переулок m, улочка/
Gast m <-es, Gäste) гость m; bei jdm zu -
sein быть у кого-л. в гостях
Gastarbeiter, -in m/f(-s, -)
рабочий-иностранец m
Gästebuch nt (-(c)s, -bücher) книга/
посетителей
gastfreundlich adj гостеприимный,
радушный
Gastfreundschaft / (gen:-)
гостеприимство nt, радушие nt
Gastgeber, -in m//(-s, -) хозяин, -зяйка
/и/f дбма
Gasthaus nt (-es, -häuser) небольшая
гостиница /
Gasthof m (-(c)s, -höfe) гостиница /в
деревне
gastieren vi гастролировать impf
gastlich adj гостеприимный,
хлебосольный
Gastritis / {gen:-) гастрит m
Gastronomie / (gen:-) ресторанное
дело nt
gastronomisch adj гастрономический
Gastspiel nt <-s, -e) гастроль/
Gaststätte / (-, -n) ресторан m
Gastwirt, -in m/f(-(c)s, -e) владелец,
-лица m/f ресторана
Gastwirtschaft/(-, -en) небольшая
гостиница/
Gaswerk nt <-s, -e) газовый завод m
Gaszähler m <-s, -) газовый счётчик m
Gatte m <-n, -n) (geh) супруг m
Gatter nt <-s, -) решётчатое
заграждение nt
Gattin/<-, -nen) (geh) супруга/
Gattung/<-, -en) (Art) вид m; (ZOOL)
род m: (Rasse) порода/ (Sorte) сорт m
Gaudi/<-, -s) (umg) веселье nt, потеха/
Gaul m <-(e)s, Gäule) (umg) кляча/
Gaumen m <-s. -) нёбо nt
Gauner, -in m/f(-s, -) (Betrüger)
мошенник m\ (umgSchlaukopf) ловкач
m
Gaunerei/(-. -en) мошенничество nt,
жульничество nt
Gazelle/(-, -n) газель/
geb. abk von geborene урождённая
Gebäck nt <-(c)s, -e) печенье nt
Gebälk nt (gen.-(e)s) балки fpl,
перекрытие nt
gebar prät von gebären
Gebärde / (-. -n) жест m
gebärden vr вести impf себя
gebären vt (gebar, geboren) родить impf/
pf, рожать impf
Gebärmutter/(, -n) матка/
Gebäude nt (-s, -) здание nt,
сооружение nt
Gebell nt (gen:-(e)s) лай m
geben vt (gab. gegeben) давать, дать pf,
(ein Konzert) давать, дать pf, (Karten)
сдавать, сдать pf, (Beispiel) подавать,
-дать pf; so was gibt's nicht такого не
бывает; was gibt's? что такое?; sich
Gebet
130
gedankenlos
etw ~ lassen попросить дать себе
что-л.
Gebet tu (-(e)s, -e) молитва/
gebeten pari perf von bitten
Gebiet nt (-(e)s. -e) область/ район m;
(flg) область/ сфера/
gebieten vt (gebot, geboten)
приказывать, -зать pf повелевать,
-лёть pf
gebieterisch adj повелительный
Gebilde nt (-s. -) (Ding) образование nt;
ein - der Phantasie плод воображения
(Konstruktion) структура/ строение nt
gebildet adj (kultiviert) образованный.
культурный
Gebirge nt (-s, -) горы pl
gebirgig adj гористый
Gebirgskette/<-. -n) горная цепь/
Gebiß ni (Gebisses. Gebisse) (Zähne)
челюсть/ зубы mpl; (künstliches)
зубной протез m, искусственные
зубы mpl
gebissen pari perf von beißen
geblasen part perf von blasen
geblieben pari perf von bleiben
geblümt adj в цветах
gebogen adj кривой
geboren part perf von gebären
geborgen 1. part perf von bergen; 2. adj
укрытый, находящийся в
безопасности
Geborgenheit / (gen:-) защищённость
/ безопасность/
geborsten part perf von bersten
Gebot nt (-(e)s, -e) (religiöses Gesetz)
заповедь /; die Zehn ~e десять
заповедей (Vorschrift) предписание nt,
приказание nt: (Grundsatz) принцип m;
ein - der Stunde требование момента
geboten 1 part perf von bieten
geboten 2 part perf von gebieten
gebracht part perf von bringen
gebrannt part perf von brennen
gebraten part perf von braten
Gebrauch m (-(e)s. Gebräuche)
(Anwendung) пользование nt. применение nt;
(Gepflogenheit) обычай m; von etw -
machen воспользоваться чём-л.
gebrauchen vt (benutzen) употреблять,
-бить pf пользоваться, вое- pf,
(anwenden) применять, -нить/;/ etw
gebraucht kaufen купить что-л. бывшее
в употреблении
gebräuchlich adj употребительный;
das ist nicht mehr - это вышло из
употребления
Gebrauchsanweisung / (-, -en)
руководство nt по эксплуатации
Gebrauchsgegenstand т (-(e)s.
-stände) предмет т обихода
Gebrauchtwagen m (s. -wägen)
подержанный автомобиль m
Gebrechen nt (-s, -) физический
недостаток m, порок m
gebrechlich adj слабый, хилый; alt und
- sein быть старым и немощным
gebrochen 1. part perf von brechen; 2.
adj сломанный; in ~em Russisch на
ломаном русском
Gebrüll nt (gen:-(c)s) (von Menschen) рёв
m; (von Tieren) рычание nt, рык m
Gebühr/(-. -en) сбор m, пошлина/
(Beitrag) ВЗНОС m; nach - по заслугам
gebühren vi подобать impf надлежать
impf, wie es sich gebührt как следует
gebührend adj должный, надлежащий
gebührenfrei adj свободный от
оплаты, беспошлинный
gebührenpflichtig adj подлежащий
оплате, облагаемый пошлиной
gebunden part perf von binden
Geburt/(-. -en) рождение nt; von - an с
рождения
Geburtenkontrolle fsg (gen:-)
контроль т за рождаемостью
geburtenstark adj: ein -er Jahrgang
год повышенной рождаемости
gebürtig adj (aus) урождённый, родом;
sie ist - aus Moskau она родом из
Москвы
Geburtsdatum nt (-s. -daten) дата /
рождения
Geburtshilfe fsg (gen:-) акушерство nt
Geburtsort m (-(e)s, -e) место nt
рождения
Geburtstag m (-(c)s, -e) день ;;/
рождения; herzlichen Glückwunsch
zum - сердечно поздравляю с днём
рождения
Geburtsurkunde / (-. -n)
свидетельство nt о рождении
Gebüsch nt (-es. -e) кустарник т
gedacht part perf von denken
Gedächtnis nt (-ses. -se) память/ sich
etw ins - rufen воскресить что-л. в
памяти; ein gutes - haben иметь
хорошую память
Gedächtnisstütze/(-, -n) опора/для
памяти
Gedanke m (-n, -n) мысль/ (Idee) идея
/ sich über etw ~n machen
беспокоиться из-за чего-л.; auf
andere ~n kommen переключиться на
другое; ~n lesen читать мысли
Gedankenaustausch m (gen:-(e)s)
обмен т мыслями
Gedankengang m (-(e)s, -gange) ход т
мыслей
gedankenlos adj (unüberlegt)
необдуманный; (zerstreut) рассеянный
Gedankenlosigkeit
131
Gefüge
Gedankenlosigkeit / (-, -en)
{Unüberlegtheit) необдуманность/,
недомыслие nt; (Zerstreutheit)
рассеянность/
Gedankenstrich m (-(c)s. -e) тире nt
Gedankenübertragung/(-, -en)
передача / мыслей на расстояние
gedanklich adj мысленный
Gedeck nt <-(e)s, -e) (столовый) прибор
m
gedeihen vi (gedieh, gediehen) расти, вы-
pf развиваться, -виться pf wie weit
sind die Vorbereitungen gediehen? как
продвигаются приготовления ?
gedenken vi (gedachte, gedacht) (denken
an) пбмнить impf; (beabsichtigen)
намереваться impf собираться,
-браться pf; ich gedenke, Urlaub zu
machen я намереваюсь отправиться в
отпуск
Gedenkminute/(-, -п) минута/
молчания
Gedenkstätte / (-. -п) памятное место
nt
Gedicht nt <-(e)s, -e) стихотворение nt
gediegen adj добротный, солидный
gedieh prät von gedeihen
gediehen pari perf von gedeihen
Gedränge nt {gen:-s) (Menschenmenge)
толпа/ (Drängelei) толкотня/ давка
/ ins - geraten попасть в давку
gedroschen pari perf von dreschen
gedrungen adj (Körperbau)
приземистый, коренастый
Geduld f{gen:-) терпение nt; ich verliere
gleich die ~! моё терпение сейчас
лопнет!
gedulden vr иметь impf терпение
geduldig adj терпеливый
Geduldsprobe/(-, -n) испытание nt
терпения
gedurft pari perf von dürfen
geeignet adj (при)годный, подходящий;
im ~en Moment в удобный момент
Gefahr/(-, -en) опасность/; (Risiko)
риск m; auf eigene - на свой страх и
риск; in ~ schweben находиться в
опасности; es besteht die ~, daß...
существует опасность, что...
gefährden vt угрожать impf
подвергать, -вёргнуть pf опасности
gefahren part perf von fahren
Gefahrenzulage / (-, -n) надбавка /за
работу в опасных условиях
gefährlich adj опасный
Gefährte m (-n, -п) спутник т
Gefährtin/(-, -nen) спутница/
Gefälle nt (-s, -) (Abhang) склон т
gefallen irr vi нравиться impf быть impf
по вкусу
Gefallen m (-s, -) любезность/
одолжение nt; (Vergnügen)
удовольствие nt; jdm (mit etw) einen -
tun сделать кому-л. одолжение; an
etw - finden находить в чём-л.
удовольствие
Gefälligkeit/(-. -en) (Gefallen)
любезность/ одолжение nt;
(Hilfsbereitschaft) услужливость /: jdm eine -
erweisen оказать кому-л. любезность
gefangen part perf von fangen
Gefangene(r) m (-n, -n) пленный т
gefangennehmen irr vt брать, взять pf
в плен
Gefangenschaft f {gen:-) плен т,
неволя / in - geraten попасть в плен
Gefängnis nt (-ses, -se) тюрьма/ im -
sitzen сидеть в тюрьме
Gefängnisstrafe/(-, -n) тюремное
заключение nt
Gefasel nt {gen:-s) (pej:unsinniges Gerede)
болтовня/
Gefäß nt (-es. -e) (Behälter) сосуд /и.
посудина/ (ANAT) сосуд т
gefaßt adj спокойный, сохраняющий
самообладание; sich auf etw - machen
приготовиться к чему-л.
Gefecht nt (-(e)s, -e) бой т; jdn auller -
setzen вывести кого-л. из стрбя
gefeit adj неуязвимый, gegen etw - sein
быть неуязвимым в каком-л.
отношении
Gefieder nt (-s, -) оперение nt
gefleckt adj пятнистый, в пятнах
geflochten part perf von flechten
geflogen part perf von fliegen
geflohen part perf von fliehen
geflossen part perf von fließen
Geflügel nt {gen.-s) домашняя птица/
geflügelt adj крылатый: ~e Worte
крылатые слова
gefochten part perf von fechten
gefragt adj пользующийся спросом
gefräßig adj прожорливый
Gefreite m (-n, -n) ефрейтор т
gefressen part perf von fressen
gefrieren vi (gefror, gefroren) замерзать.
-мёрзнуть pf
Gefrierfach nt (-(c)s, -fiichcr)
морозильная камера/ морозилка/
gefriergetrocknet adj высушенный в
замороженном состоянии
Gefrierpunkt m (-es, -e) точка/
замерзания; unter dem - ниже нуля
Gefriertruhe/(-, -п) морозильная
камера /
gefroren л part perf von frieren
gefroren 2 part perf von gefrieren
Gefüge nt (s, -) строение nt, структура
/
gefügig
132
gegoren
gefügig adj сговорчивый, уступчивый;
jdn - machen сделать кого-л.
уступчивым
Gefühl nt (-s, -e) чувство nt; gemischte ~e
смешанные чувства; etw im - haben
инстинктивно чувствовать чтб-л.
gefühllos adj (herzlos) бессердечный,
бесчувственный; {Körperteil)
онемевший, нечувствительный
Gefühllosigkeit /<-, -en)
бесчувственность / чёрствость/
gefühlsbetont adj эмоциональный
Gefühlsduselei /<-, -en) (umg)
сентиментальничанье
gefühlsmäßig adj эмоциональный,
интуитивный
gefühlvoll adj глубоко чувствующий
gefunden pari perf von finden
gegangen pari perf von gehen
gegeben part perf von geben
gegebenenfalls adv в случае, если
gegen präp (Gegenteil von: für) против;
(etwa) ОКОЛО; (еми: zeitlich) ОКОЛО, к; ~
etw sein быть против чего-л.; gut -
Kopfschmerzen помогает от головной
боли; - fünf Uhr около пяти часов
Gegenargument nt <-(e)s, -e)
контраргумент т
Gegenbeweis т <-es, -e)
доказательство nt противоположного
Gegend/<-, -en) местность/; eine
schöne - красивая местность
gegeneinander adv друг против друга;
etw - haben не ладить между собой
Gegenfahrbahn /<-. -en) встречная
полоса/
Gegenfrage /<-, -п) встречный вопрос
т
Gegengewicht nt (gen.-(c)s)
противовес т
Gegengift nt <-(e)s, -e) противоядие nt
Gegenleistung /<-, -en) ответная
услуга /; als - für в качестве
ответной услуги
Gegenliebe f(gen:-) взаимная любовь
/ взаимность/ ihr Vorschlag fand
wenig - её предложение не встретило
сочувствия
Gegenmaßnahme/<-,-п) контрмера/
ответная мера/
Gegensatz т (-es, -sätze)
противоположность/; im ~ zu в
отличие
gegensätzlich adj противоположный;
~е Meinungen vertreten
придерживаться противоположных
мнений
Gegenschlag т <-(e)s, -schlage) (M1L)
контрудар т; einen - planen
планировать ответный удар
Gegenseite /<-, -п) противоположная
сторона/
gegenseitig adj взаимный, обоюдный
Gegenseitigkeit / (gen:-) взаимность /;
das beruht auf - это основывается на
взаимности
Gegenspieler, -in m/f(-s, -) противник,
-ница m/f
Gegenstand m (-(e)s. -stände) (Ding)
предмет m, вещь/; (flg.Thema)
предмет т, тема /
gegenstandslos adj беспредметный;
etw als - betrachten считать что-л.
необоснованным
Gegenstimme / (-, -n) голос т против
(при голосовании)
Gegenteil nt (gen:-s)
противоположность/; im - напротив;
ins - umschlagen превратиться в свою
противоположность
gegenteilig adj противоположный
gegenüber 1. adv напротив; 2. präp (in
Bezug auf) в отношении; anderen - Ist
er höflich по отношению к другим он
вежлив
gegenüberliegen irr vi лежать impf
напротив, быть impf расположенным
напротив
gegenüberstehen irr vi стоять
напротив
gegenüberstellen vt
противопоставить pf -влять impf,
(vergleichen) сопоставить pf -влять impf
Gegenverkehr m (gen:-s) встречное
движение nt
Gegenvorschlag m <-(e)s, -vorschlage)
встречное предложение nt
Gegenwart figen:-) (Anwesenheit)
присутствие nt; (Jetztzeit) настоящее
nt, современность/ in jds - в чьём-л.
присутствии
gegenwärtig adj настоящий,
современный
Gegenwehr/(gen:-) оборона/,
сопротивление nt; - leisten оказывать
сопротивление
Gegenwert m (gen.-(e)s) эквивалент т
Gegenwind m (gen:-(e)s) встречный
ветер т
gegenzeichnen vt ставить, по- pf
вторую подпись
gegessen part perf von essen
geglichen part perf von gleichen
geglitten part perf von gleiten
geglommen part perf von glimmen
Gegner, -in m/f(-s, -) противник, -ница
/; (Feind) враг т, неприятель т
gegnerisch adj (feindlich) враждебный
gegolten part perf von gelten
gegoren part perf von gären
gegossen
133
Geist
gegossen pari perf von gießen
gegraben pari perf von graben
gegriffen pari perf von greifen
gehabt пап perf von haben
Gehalt nt <-(e)s, Gehälter) (Entlohnung)
заработная плата /, оклад т, sie hat
ein gutes - у неё хорошая зарплата
Gehalt 2 т <-(e)s, -e) (Anteil)
содержание nt
gehalten adj степенный, сдержанный
Gehaltsempfänger, -in >n/f(-s. -)
получатель, -ница in/f заработной
платы
Gehaltserhöhung/(-, -en) повышение
nt заработной платы
gehaltvoll adj содержательный: ein -es
Buch содержательная книга
gehandikapt adj: durch die Verletzung
~, wurde er heute nur fünfter из-за
травмы он оказался сегодня лишь
пятым
gehangen part perf von hängen
gehässig adj злобный, язвительный
Gehässigkeit/(-, -en) враждебность/,
неприязненность/
gehauen part perf von hauen
Gehäuse nt (s, -) (TECH) корпус m;
(Obst-) сердцевина/
gehbehindert adj с нарушением
двигательных функций; - sein
передвигаться с трудом
Gehege nt <-s. -) огороженное место nt,
заповедник m; (im Zoo) вольер in; jdm
ins - kommen вмешиваться в чужие
дела
geheim adj тайный: das bleibt - это
останется в тайне
Geheimdienst m (-es. -e) секретная
служба /
geheimhalten irr vt держать impf в
тайне, скрывать, скрыть pf
Geheimnis nt <-ses, -se) тайна/, секрет
m; aus etw ein - machen делать из
чего-л. секрет
Geheimniskrämerei / (-, -en) (pej)
секретничанье nt
geheimnisvoll adj таинственный,
загадочный
geheißen part perf von heißen
gehemmt adj стеснительный, с
комплексами
gehen vi (ging, gegangen) идти impf
ходить impf; wie geht es Dir? как ты
поживаешь?: über die Straße -
переходить через улицу: das geht zu
weit это заходит слишком далеко; es
geht um... речь идёт о...
gehenlassen irr vr давать, дать pf
себе волю; er hat sich ziemlich - он
довбльно-таки распустился
geheuer adj: das ist mir nicht (ganz) -
здесь что-то неладно
Geheul nt (gen:-(c)s) ВОЙ m, плач m
Gehilfe m (-n, -n) помощник m,
ассистент m
Gehilfin/(-. -nen) помощница/,
ассистентка /
Gehirn nt (-(e)s. -e) мозг m
Gehirnerschütterung / (-. -en)
сотрясение nt мозга
Gehirnschlag m (-(e)s. -schlage)
апоплексический удар m
Gehirnwäsche/(-. -n) обработка/
мозгов
gehoben 1. part perf von heben; 2. adj
(Stimmung) приподнятый; (Stil)
высокий
geholfen part perf von helfen
Gehör nt (gen.-(e)s) слух m; sich -
verschaffen добиться внимания: ~
finden быть выслушанным; jdm -
schenken выслушать кого-л.
gehorchen vi слушаться, по- pf
повиноваться impf
gehören vi (Eigentum sein)
принадлежать impf; (erfordern)
требоваться, по- pf, быть impf
нужным: (Teil sein von) относиться
impf, принадлежать impf; wem gehört
das? кому это принадлежит?: wie es
sich gehört как полагается
gehörig adj (gebührend) надлежащий,
ДОЛЖНЫЙ; (umg:beträchtlich)
порядочный, изрядный; er hat eine ~e
Tracht Prügel verdient он заслужил
порядочную взбучку
gehorsam adj послушный
Gehorsam m (gen:-s) послушание nt,
повиновение nt
Gehweg m (-s. -e) (Bürge/steig) тротуар
m; (Fußweg) пешеходная дорожка/
Geier m (-s, -) коршун m
geifern vi пускать, пустить/;/слюну
Geige/(-, -n) скрипка/; die erste -
spielen играть первую скрипку
Geigerzähler m (-s, -) счётчик m
Гейгера
geil adj похотливый; (umg) классный,
балдёжный
Geisel / (-. -n) заложник, -ница m/f; jdn
als - nehmen взять кого-л. в качестве
заложника
Geiselnahme / (-. -п) захват m
заложников
Geiselnehmer, -in m/f (s. -) террорист,
-ка m/f
geißeln vt (auch ßg:) бичевать impf
Geist m (-(e)s, -er) (Intellekt) ум m;
(Gespenst) дух /и, привидение nt;
(Gesinnung) дух ш. душа/; etw gibt den - auf
Geisterbahn
134
Geldstück
что-л. ломается; du gehst mir auf den
- ты мне действуешь на нервы; von
allen guten ~ern verlassen sein быть не
в своём уме; im ~e мысленно
Geisterbahn / (-. -еп) пещера / ужасов
Geisterfahrer siehe Falschfahrer
geisterhaft adj призрачный
geistern vi блуждать impf бродить impf
geistesabwesend adj отсутствующий.
рассеянный
Geistesblitz m (-es. -e) блестящая идея
/
Geistesgegenwart / (gen:-)
присутствие nt духа
geisteskrank adj душевнобольной; du
bist wohl ~! ты не в своём уме!
Geisteskranke(r) mf <-n. -n)
душевнобольной m
Geisteswissenschaft / (-, -en)
гуманитарная наука/
Geisteszustand m <-(e)s, -zustände)
душевное состояние nt
geistig adj (seelisch) духовный;
(intellektuell) умственный; - behindert
умственно отсталый; ~е Arbeit
умственный труд
geistlich adj религиозный, духовный
Geistliche(r) m (-n, -n) духовное лицо
nt
geistlos adj (langweilig) скучный;
(dumm) глупый, пустой
geistreich adj остроумный
Geiz in (gen:-es) жадность/, скупость/
geizen vi скупиться, по- pf, mit etw -
скупиться на что-л.
Geizhals m (-es. -halse) скряга mf
geizig adj скупой, жадный
Geizkragen m <-s, -kragen) скряга mf
was für ein alter ~! что за старый
скупердяй!
Gejammer nt (gen:-s) вопли mpl, плач т
gekannt part perf von kennen
Geklapper nt (gen:-s) стук т. стукотня /
geklungen part perf von klingen
geknickt adj (umg) удручённый.
подавленный; einen ~en Eindruck
machen производить унылое
впечатление
gekniffen part perf von kneifen
gekommmen part perf von kommen
gekonnt adj умелый; das war ~! Зто
было мастерски сделано!
Gekritzel nt (gen.-s) каракули pl,
неразборчивый почерк т
gekrochen part perf von kriechen
gekünstelt adj неестественный,
напускной; (geziert) манерный,
жеманный
Gel nt <-s, -e) гель т
Gelaber nt (gen:-s) (umg) пустой трёп т
Gelächter nt <-s, -) смех m, хбхот m; er
brach in schallendes - aus он
разразился громким хохотом
geladen 1. part perf von laden; 2. adj
(Gast) званый, приглашённый
Gelage nt <-s, -) пир m, пиршество nt
gelähmt adj парализованный
Gelände nt <-s, -) (Grundstück) участок т
земли; (freies Land) территория /
местность /
geländegängig adj вездеходный
Geländer nt <-s, -) (Treppen-) перила pl;
(als Begrenzung) парапет т
Geländewagen m (s, -wägen)
автомобиль т повышенной
проходимости
gelang prät von gelingen
gelangen vi попадать, -пасть pf ans
Ziel - достигнуть цели; zu der
Überzeugung ~, daß... прийти к убеждению,
что...
gelassen adj спокойный; - bleiben
оставаться невозмутимым
Gelassenheit f(gen:-) спокойствие nt,
невозмутимость /
Gelatine f(gen:-) желатин т
gelaufen part perf von laufen
geläufig adj употребительный,
привычный; das ist mir - Зто мне
знакомо
gelaunt adj настроенный; gut/schlecht -
sein быть хорошо/плохо настроенным
gelb adj жёлтый; Gelbe Seiten адресный
справочник
gelblich adj желтоватый
Gelbsucht figen:-) желтуха/
Geld nt (-es, -er) деньги pl; etw zu -
machen (umg) продать; im -
schwimmen (umg) купаться в деньгах; - wie
Heu haben (umg) иметь уйму денег;
das ist rausgeschmissenes ~! (umg) Зто
выброшенные деньги!
Geldanlage /(-, -n) помещение nt
денег, вложение nt денег
Geldautomat m (-en, -en) банкомат т,
банковский автомат для выдачи
денег
Geldbeutel m (-s, -) кошелёк m
Geldbuße /(-, -n) денежный штраф m
Geldgeber, -in m/f (-s, -) кредитор m
geldgierig adj алчный, жадный до
денег
Geldinstitut nt (-(e)s. -с) (Bank) банк m
Geldschein m (-(e)s, -e) (Banknote)
банкнот m, денежный знак m
Geldschrank m (-(e)s, -schränke) (Tresor)
сейф m
Geldstrafe / (-, -n) денежный штраф m
Geldstück nt (-(e)s, -e) (Münze) монета
m
Gelee
135
Gemüse
Gelee nt <-s, -s) желе nt
gelegen 1. part perf von liegen; 2. adj
(örtlich) расположенный; (günstig)
удобный; das kommt mir - это мне
кстати; daran ist mir wenig - это для
меня не очень важно
Gelegenheit /(-, -en) (Anlaß) повод т;
(günstige -) удобный случай т; die -
nutzen, etw zu tun воспользоваться
возможностью, чтб-л. сделать; wenn
sich die - ergibt если предоставиться
возможность
Gelegenheitsarbeit/(-. -en)
случайная работа/
Gelegenheitskauf m (-(e)s, -kaufe)
случайная покупка/
gelegentlich adj (zeitweise) иногда, от
случая к случаю
gelehrig adj способный, понятливый
gelehrt adj учёный
Gelehrte(r) mf <-n, -n) учёный
Gelehrtheit f (gen:-) учёность/
Geleit nt <-(e)s. -e) (Begleitung)
сопровождение nt; (MIL) охрана/
конвой m; jdm das - geben
сопровождать когб-л.
geleiten vt сопровождать, -водить pf
Geleitschutz m (gen:-es)
конвоирование nt
Gelenk nt <-(e)s, -e) (ANAT) сустав m;
(TECH) шарнир т
gelenkig adj (geschmeidig) гибкий; (agil)
подвижный, проворный
gelesen part perf von lesen
Geliebte(r) m <-n, -n) любовник т
geliehen part perf von leihen
gelingen vi (gelang, gelungen) удаваться,
удаться pf; es gelingt mir nicht мне не
удаётся
gelitten part perf von leiden
gellen vi резко звучать impf; in den
Ohren - звенеть в ушах
geloben vt торжественно обещать
impf/pf ewige TVeue - клясться в
вечной верности
gelogen part perf von lügen
gelten vi (galt, gegolten) быть impf
действительным; etw nicht - lassen не
признавать чего-л.; das gilt auch für
dich это и тебя касается
Geltung f(gen:-) (Gültigkeit) действие
nt, сила/, (Ansehen) значимость/
авторитет m; sich - verschaffen
приобрести влияние; etw kommt zur -
чтб-л. проявляется; etw zur - bringen
выставлять чтб-л. в выгодном свете
Geltungsbedürfnis nt (gen:-ses)
потребность /в признании
Gelübde nt (я, -) обет ш; ein ~ ablegen
дать обёт
gelungen 1. part perf von gelingen; 2.
adj удачный; das war ein -er Abend
это был замечательный вечер
gemächlich adj спокойный,
медленный; ~е Schritte неторопливые
шаги
Gemahl m (-(e)s, -e) супруг т
Gemahlin/(-, -nen) супруга/
Gemälde nt (-s, -) картина/
gemäß 1. präp согласно, в
соответствии; 2. adj (angemessen)
соответствующий
gemäßigt adj умеренный; -es Klima
умеренный климат
gemein adj (bösartig) подлый, низкий;
(gemeinsam) общий; das ist eine ~e Lüge
это пбдлая ложь; etw - haben mit
иметь чтб-то общее
Gemeinde / (-, -n) (städtische) община /;
(REL) приход т
Gemeinderat m (-(e)s, -rate)
(Körperschaft) совет mi общины,
коммунальный совет m; (Person) член
m совета общины
Gemeindewahl /(-, -en) коммунальные
выборы pl
gemeingefährlich adj социально
опасный, угрожающий общественной
безопасности
Gemeingut nt (gen.-(e)s) общее
достояние nt, общая собственность /
Gemeinheit/(-, -en) низость/
подлость /
gemeinnützig adj общественно
полезный
gemeinsam l. adj общий; mit jdm ~e
Sache machen делать с кём-л. общее
дело; der Gemeinsame Markt Общий
рынок; 2. adv (zusammen) вместе
Gemeinsamkeit/(-, -en) сходство nt
Gemeinschaft/(-, -en) (soziale)
Общность/ (Gemeinde) община/
(Bündnis) сообщество nt
gemeinschaftlich adj общий,
коллективный
Gemeinschaftspraxis/(-, -praxen)
коллективная врачебная практика/
gemessen 1. part perf von messen; 2.
adj размеренный, мерный; -en
Schrittes размеренным шагим
Gemetzel nt (-s, -) резня / ббйня /
gemieden part perf von meiden
Gemisch nt (-(e)s, -e) смесь/
gemischt adj смешанный
gemocht part perf' von mögen
gemolken part perf von melken
Gemse/(-. -n) серна/
Gemurmel nt (gen.-s) бормотанье nt,
шёпот т
Gemüse nt (-s, -) бвощи pl
Gemüsegarten
136
Geologe
Gemüsegarten m (-s, -gärten) огород т
gemußt pari perf von müssen
Gemüt nt (-(e)s, -er) нрав m, характер m:
sich etw zu ~e führen следовать
совету; sie hat ein fröhliches - у неё
весёлый нрав
gemütlich adj (bequem) удобный.
уютный: (gelassen) спокойный,
невозмутимый: es sich - machen
устроиться поудобней: ein -er Mensch
добродушный человек
Gemütlichkeit f{gen:-) спокойствие nt,
неторопливость /; in aller - не спеша
Gemütsbewegung/(-, -en)
переживание nt, душевное волнение
nt
Gemütsmensch tu (en, -en)
невозмутимый человек m
Gemütsruhe f{gen:-) душевный покой
/л. невозмутимость/
Gen nt <-s. -e) ген m
genannt pari perf von nennen
genas prät von genesen
genau 1. adj (exakt) точный; (detailliert)
подробный: 2. adv точно; es mit etw
(nicht so) - nehmen относиться к
чему-л. (не) очень серьёзно; die Uhr
geht - часы идут точно
genaugenommen adv точнее говоря
Genauigkeit/(-. -en) точность/
genauso adv точно так же
genehmigen vt (ADMIN) разрешать,
-шить pf санкционировать impf/pf
Genehmigung/(. -en) (ADMIN)
разрешение nt: eine - einholen
получить разрешение; eine - erteilen
дать разрешение
geneigt adj (aufgelegt :u) склонный,
расположенный: (wohlwollend)
благосклонный; zu etw - sein быть
склонным к чему-л.
General m (-s, -e) генерал т
Generaldirektor, -in m/f(-s. -en)
генеральный директор т
generalisieren vi (verallgemeinern)
обобщать, -щйть pf
Generalprobe/(-. -n) генеральная
репетиция /
Generalsekretär, -in m/f(-s, -e)
генеральный секретарь т
Generalstreik m (-s, -s) всеобщая
забастовка /
Generation/(-. -en) поколение nt.
генерация /
Generationskonflikt m (-(e)s, -e)
конфликт т поколений
Generator m (-s, -en) генератор т
generell adj (все)ббщий
genesen vi (genas, genesen)
выздоравливать, выздороветь pf
Genetik f(gen:-) генетика/
genetisch adj генетический
Genf nt (gen.-s) Женева/
Genfer See m (gen:-s) Женевское
бзеро nt
genial adj гениальный; (umg.hervorra-
gend) прекрасный: das ist ein -er
Einfall ато прекрасная идея
Genick nt (-(e)s, -e) затылок m; das hat
ihm das - gebrochen $то егб погубило
Genie nt (-s, -s) гений m
genieren vr стесняться, по- pf du
brauchst dich nicht zu - тебе нечего
стесняться
genießbar adj (Speisen) съедобный
genießen vt (genoß, genossen) (das Essen)
есть, поесть pf (das Leben)
наслаждаться, -сладиться pf das
Leben in vollen Zügen - наслаждаться
жизнью
Genießer, -in m/f(-s, -) жуйр m;
(Feinschmecker) гурман т
genießerisch adj с наслаждением
Genitalien pl {gen:-) половые органы pl
Genitiv m (-s, -e) родительный падёж т
genommen pari perf von nehmen
genoß prät von genießen
Genosse m (-n, -n) (Kamerad) товарищ
m, приятель /и; (POL) товарищ т
genossen part perf von genießen
Genossenschaft/(-. -en)
товарищество nt
Genossin/(-, -nen) товарищ т
Genre nt (-s, -s) жанр m; (Gattung, Art)
род»»
Gentechnologie f{gen:-) генная
технология /
Gentleman m (-s, -men) джентльмен т
genug adv достаточно, довольно: mehr
als - более чем достаточно
genügen vi хватать, -тйть pf быть impf
достаточным
genügsam adj непритязательный
Genügsamkeit / {gen:-}
непритязательность /,
нетребовательность/
Genugtuung/(-, -en) удовлетворение
nt
Genus nt (-. Genera) род т
Genuß m (Genusses, Genüsse) (Vergnügen)
удовольствие nt, наслаждение nt;
(Konsum) потребление nt; in den - von
etw kommen пользоваться чём-л.
genüßlich adj наслаждающийся, с
наслаждением
geöffnet adj открытый
Geograph, -in m/f (-en, -en) географ т
Geographie f{gen:-) география/
geographisch adj географический
Geologe m (-n, -n) геолог т
Geologie
137
gering
Geologie / (gen:-) геология /
Geologin/(-, -nen) геолог т
Geometrie f(gen:-) геометрия/
geometrisch adj геометрический
Gepäck nt (gen:-(e)s) багаж m; sein -
aufgeben сдать багаж
Gepäckabfertigung / (-. -en) багажное
отделение nt
Gepäckaufbewahrung/(-, -en)
камера / хранения
Gepäcknetz nt (-es, -e) багажная сетка
/
Gepäckschein m (-s, -e) багажная
квитанция /
Gepäckträger m (-s, -) (Perxon)
НОСИЛЬЩИК m: (am Fahrrad) багажник
m
Gepäckwagen m (-s, -wägen) багажный
вагон т
Gepard m <-s, -e) гепард т
gepfeffert adj слишком высокий,
бчень дорогой; ~е Preise
баснословные цены
gepfiffen pari perf von pfeifen
gepflegt adj (Rasen, Haus) ухоженный;
(Person) ухоженный, холёный; eine -e
Unterhaltung изысканная беседа; -es
Aussehen элегантный вид
Geplänkel nt <-s, -) (harmlose
Auseinandersetzung) стычка/, перебранка/
Geplapper nt (gen:-s) (nichtssagendes
Gerede) болтовни /
gepriesen part perf von preisen
Gequatsche nt (gen:-s) (pej) болтовня/
вздор т
gequollen part perf von quellen
gerade 1. adj прямой; 2. adv (eben)
прямо, именно; warum - er? почему
именно он?; - das meine ich ja именно
это я и имею в виду; - Zahl чётное
число
Gerade/(-п, -п) прямая/
geradeaus adv прямо, напрямик
geradebiegen vt разогнуть pf
разгибать impf распрямить pf -млять
impf
geradeheraus adv без обиняков,
напрямик
gerädert adj разбитый, измученный;
wie - sein быть совершенно
измученным
geradestehen vi стоять impf прямо; für
etw - нести за чтб-л.
ответственность
geradewegs adv прямо
geradezu adv (beinahe) почти;
(geradeheraus) без обиняков, напрямик; das ist
- unglaublich это просто невероятно
gerammelt adv: - voll битком набитый
Geranie/<-, -п) герань/
gerannt part perf von rennen
Gerät nt <-(e)s, -e) прибор т, аппарат т
geraten vi (geriet, ~) (gelangen) попасть
pf -падать impf очутиться pf (flg.aus-
fallen) выходить, выйти pf
получаться, -чйться pf eine gut ~e
Arbeit хорошо удавшаяся работа;
außer sich - выйти из себя
Geräteturnen nt (gen:-s) гимнастика /
на снарядах
Geratewohl nt: aufs - на авось
geraum adj долгий, продолжительный;
vor -er Zeit задолго
geräumig adj просторный
Geräusch nt (-(e)s, -e) шорох m, шум т
Geräuschkulisse/(-, -n) шумовой фон
т. звуковой фон т
geräuschlos adj бесшумный, тихий
geräuschvoll adj шумный
gerben vt (Leder) дубить, вы- pf
Gerberei/(-, -en) (Betrieb) дубильня/
(das Gerben) дубление nt
gerecht adj справедливый; jdm/einer
Sache - werden оценить по
достоинству когб-л./чтб-л.
Gerechtigkeit / (gen:-)
справедливость/
Gerede nt (gen:-s) болтовня/ ins -
kommen стать предметом толков;
was für ein dummes -! что за глупая
болтовня!
geregelt adj урегулированный; ein -es
Leben rühren вести упорядоченный
образ жизни
gereift adj зрелый
gereizt adj раздражённый
Gericht 1 nt (-(e)s, -e) блюдо nt
Gericht 2 nt (-(e)s, -e) суд т\ über jdn -
halten судить когб-л.; jdn vor -
bringen привлечь когб-л. к суду; das
Jüngste - Страшный суд
gerichtlich adj судебный; gegen jdn -
vorgehen подать в суд на кого-л.
Gerichtshof m (-(e)s, -höfe) суд т
Gerichtskosten pl (gen:-) судебные
издержки pl
Gerichtsmedizin / (gen:-) судебная
медицина/
Gerichtssaal m (-(e)s. -säle) зал т суда
Gerichtsverfahren nt (s, -) судебное
производство nt
Gerichtsverhandlung/(-, -en)
судебное заседание nt, судебное
разбирательство т
Gerichtsvollzieher m (-s, -) судебный
исполнитель т
gerieben part perf von reiben
geriet prät von geraten
gering adj (niedrig) низкий; (klein)
малый, незначительный; eine ~e
geringfügig
138
Geschichte
Menge незначительное количество
geringfügig adj (klein) небольшой;
(unwichtig) незначительный.
маловажный: ~e Unterschiede
незначительные различия
geringschätzen vt (gering einschätzen)
пренебрегать, -бречь pf, (verachten)
презирать impf
geringschätzig adj
пренебрежительный, презрительный
gerinnen vi (gcronn, geronnen) (Milch)
свернуться pf свёртываться impf
Gerippe nt (-s. -) (Skelett) скелет т
gerissen 1. pari perf von reißen; 2. adj
(schlau) продувной, ушлый
geritten part perf von reiten
Germanist, -in m/f(-en, -en) германист
in
Germanistik/ (gen:-) германистика/
gern adv охбтно: jdn - haben хорошо
относиться к кому-л.; - geschehen! не
стоит благодарности!
gerochen part perf von riechen
geronnen 1 part perf von gerinnen
geronnen 2 part perf von rinnen
Gerontologie f(gen:-) геронтология /
Gerate f (gen:-) ячмень ;;i
Gerte/(-. -n) прут in
gertenschlank adj тонкий как
тростинка
Geruch m <-(e)s, Gerüche) запах in
geruchlos adj без запаха
Geruchssinn in (gen:-(e)s) обоняние nt
Gerücht nt <-(c)s. -e) слух in; es kursiert
das ~, daß ... ходят слухи, что...
gerufen part perf von rufen
geruhen vi (geh) соизволить pf -лять
impf -, etw zu tun соблаговолить
сделать чтб-л.
geruhsam adj неторопливый,
спокойный
Gerumpel nt (gen.-s) рухлядь/
gerungen part perf von ringen
Gerüst nt <-(e)s, -e) леса pl
gesalzen adj (unfreundlich, grob) грубый,
резкий; ein -er Brief письмо в резком
тбне
gesamt adj весь, целый; die ~е
Rechnung общий счёт
Gesamtausgabe /(-, -п) полное
собрание nt сочинений
gesamtdeutsch adj общегерманский
Gesamteindruck m (gen:-(c)s) общее
впечатление nt
Gesamtheit / (gen:-) совокупность /:
das Volk in seiner - народ в целом
Gesamtschule /. n) единая школа/
gesandt part perf von senden
Gesandte(r) m <-n, -n) посланник т
Gesandtschaft f (-, -en) миссия /
Gesang m <-(e)s, -Gesänge) (das Singen)
пение nt; (Lied) песня/, (Choral)
церковное песнопение nt
Gesangbuch nt (-es, -bücher) сборник т
церковных песнопений
Gesangverein m (-s, -e) общество nt
любителей пения, певческий кружбк
т
Gesäß nt (-es, -с) ягодицы pl
geschaffen part perf von schaffen1
geschafft part perf von schaffen2
Geschäft nt (-(e)s, -e) (Laden) магазин in;
(Gewerbe) фирма / дело nt; mit jdm ~e
machen заключать с кем-л. сделки;
ins - gehen идти на службу
Geschäftemacher, -in m/f(-s, -) (pej)
делец т
geschäftig adj деятельный, деловой
Geschäftigkeit / (gen:-) деловитость /,
деятельность /
geschäftlich 1. adj деловой,
служебный; ~е Angelegenheiten
служебные дела; 2. adv по делу, по
службе
geschäftsfähig adj дееспособный
Geschäftsführer, -in m/f (-s, -)
упавляющий, -ая m/f заведующий,
-щая m/f
Geschäftsjahr nt (es, -e)
хозяйственный год т
Geschäftslage/(я?/!.--) положение nt
дел
Geschäftsleitung/(-, -en)
руководство nt предприятием
Geschäftsmann in (-(e)s. -leute)
деловой человек т
geschäftsmäßig adj деловой
Geschäftsreise / (-, -n) деловая
поездка/, командировка/
Geschäftsschluß m (gtTi.-schlusses)
окончание nt работы; nach - после
работы
Geschäftsstelle /(-, -n) бюро nt,
контора/; (Zweigstelle) отделение nt
geschäftstüchtig adj деловой
geschah prät von geschehen
geschehen vi (geschah, geschehen)
произойти pf -исходить impf
случиться pf -чаться impf geschieht
dir recht так тебе и надо; es war um
ihn - он пропал
Geschehen nt (gen:-s) событие nt,
происшествие nt
gescheit adj умный, разумный
Geschenk nt (-(e)s, -e) подарок m, дар
m
Geschichte /(-,-n) (Erzählung) рассказ
in, история/; (Menschheits-) история/
(Angelegenheit) история/; eine schöne ~!
хорошенькое дело!
geschichtlich
139
Geselle
geschichtlich adj исторический: ein -
bedeutsames Ereignis событие
исторического значения
Geschichtsschreibung / {цеп:-)
историография/
Geschick nt (-(c)s, -с) (Schicksal) судьба
/ рок m; (Fertigkeit) мастерство /j/.
сноровка/
Geschicklichkeit / (gen:-) мастерство
nt, умение nt
geschickt adj ловкий, искусный
geschieden adj разведённый
geschienen part perf von scheinen
Geschirr nt <-(e)s. -e) (Küchen-) посуда/
(Geschirrsiück) посудина /
Geschirrspülmaschine /<-, -n)
посудомоечная машина/
Geschirrtuch nt (-(e)s. -tücher) кухонное
полотенце /
geschissen part perf von scheißen
geschlafen part perf von schlafen
geschlagen part perf von schlagen
Geschlecht nt (-(e)s, -er) (menschliches -)
род m; das schöne - [o schwache ~|
прекрасный пол [о слабый пол|
(LING) род т\ (Familie) род т, семья/
geschlechtlich adj половой
Geschlechtskrankheit /<-, -en)
венерическая болезнь/
Geschlechtsorgan nt <-(e)s. -e)
половой орган т
Geschlechtsreife / (gen:-) половая
зрелость/
Geschlechtsteile pl половые органы
/>/
Geschlechtsverkehr m (gen:-s)
половое сношение nt
geschlichen part perf von schleichen
geschliffen 1. part perf von schleifen;
2. adj (Glas) шлифованный; (fig)
отточенный
geschlossen 1. part perf von
schließen; 2. adj (verschlossen) закрытый;
vorübergehend - временно закрыто
geschlungen part perf von schlingen1
Geschmack m (-(e)s, Geschmücke) вкус
m: an etw - Finden находить
удовольствие в чём-л.
geschmacklos adj безвкусный
Geschmacklosigkeit/(-, -en)
безвкусица /
Geschmackssache f(gen:-)\ das ist -
это дело вкуса
Geschmackssinn m (gen.-(e)s) чувство
nt вкуса
geschmackvoll adj со вкусом; -
gekleidet sein быть одетым со вкусом
geschmeidig adj (weich) мягкий; (fig:
Bewegungen) гибкий, плавный; (fig:
Körper) гибкий, упругий
Geschmier nt (gen:-(e)s) (pej) пачкотня
/ мазня /
geschmissen part perf von schmeißen
geschmolzen part perf von schmelzen
geschnitten part perf von schneiden
geschoben part perf von schieben
gescholten part perf von schelten
Geschöpf nt (-(c)s. -e) существо nt
geschoren part perf von scheren
Geschoß л nt (Geschosses. Geschosse)
(Rakete) ракета /: (Kugel) пуля/
Geschoß 2 nt (Geschosses. Geschosse)
(Ham-) этаж »i
geschossen part perf von schießen
Geschrei nt (gen.-s) крик т. вопль т:
ein großes - über etw machen поднять
большой шум вокруг чегб-л.
geschrieben part perf von schreiben
geschrien part perf von schreien
geschritten part perf von schreiten
geschunden part perf von schinden
Geschütz nt (-es. -e) орудие /; schweres
- auffahren пустить в ход тяжёлую
артиллерию
Geschwader nt (-s. -) эскадра /
Geschwätz nt (gen:-es) (umg.Unsinn)
болтовня/; (Klatsch) сплетни pl
geschwätzig adj болтливый
geschweige conj не говоря; er mag
grundsätzlich keine Rockmusik, - denn
Hard Rock он вообще не любит рок
музыку, не говоря уже о тяжёлом
роке
geschwiegen part perf von schweigen
geschwind adj быстрый, скорый
Geschwindigkeit/(-. -en) скорость/:
mit einer - von ... со скоростью ...
Geschwindigkeitsbeschränkung /
(-, -en) ограничение nt скорости
Geschwister pl (gen:-) брат и сестра :
haben sie noch ~? есть ли у вас ещё
братья и сестры?
geschwollen l. part perf von
schwellen; 2. adj опухший
geschwommen part perf von
schwimmen
geschworen 1. part perf von
schwören; 2. adj (Feind) заклятый
Geschworene(r) m (-n. -n) присяжный
заседатель т
Geschwulst/(. Geschwülste) опухоль/
geschwunden part perf von
schwinden
geschwungen 1. part perf von
schwingen; 2. adj изогнутый
Geschwür nt (-(c)s. -с) нарыв ;;i,
ГНОЙНИК ;;/
gesehen part perf von sehen
Geselle m (-n, -n) (Handwerks-)
подмастерье т. (Kamerad) товарищ т:
gesellen
140
Gestalt
ein guter - [o treuer ~] хороший
товарищ [о верный товарищ] (Bursche,
Kerl) парень т, малый т
gesellen vt присоединяться, -нйться pf;
sich zu jdm - присоединиться к
кому-л.
gesellig adj общительный, контактный
Geselligkeit/<-, -еп) общительность/
Gesellschaft/(-, -en) (kapitalistische-)
общество nt; (Begleitung) компания/;
jdm - leisten составить кому-л.
компанию; geladene - избранное
общество; eine - geben устроить
званый вечер (ÖKON) общество nt,
компания/; - mit beschränkter Haftung
общество с ограниченной
ответственностью
gesellschaftlich adj общественный
Gesellschaftsordnung /<-, -en)
общественный строй т
Gesellschaftsschicht /<-, -en) слой т
общества
Gesellschaftsspiel nt <-(e)s, -e)
настольная игра/
gesessen pari perf von sitzen
Gesetz nt (-es, -e) (Recht) закон т; nach
dem - по закону; ein ungeschriebenes -
непйсанный закон (-esvorlage)
законопроект m; ein - erlassen \o
verabschieden] издать закон \о
принять закон]
Gesetzbuch nt <-(e)s, -bücher) кодекс m,
свод т законов
Gesetzentwurf m <-(e)s, -entwürfe)
проект т закона; законопроект m
Gesetzesvorlage / (-, -n) проект т
закона, законопроект т
gesetzgebend adj законодательный
Gesetzgeber m <-s, -) законодатель т
Gesetzgebung /<-, -en)
законодательство nt
gesetzlich adj законный: - geschützt
охраняемый законом; -er Feiertag
государственный праздник
gesetzmäßig adj закономерный;
(rechtmäßig) законный
gesetzt adj степенный: ein -er älterer
Herr степенный пожилой человек
gesetzwidrig adj противозаконный;
-es Verhalten противозаконное
поведение
Gesicht nt <-(e)s, -er) лицо nt; sein
wahres - zeigen показать своё истинное
лицо; etw zu - bekommen увидеть
что-л. (Erscheinung) вид m, облик т
Gesichtsausdruck m <-(e)s, -ausdrücke)
выражение nt лица
Gesichtsfarbe /<-, -n) цвет т лица
Gesichtspunkt m <-(e)s, -e) точка/
зрения
Gesichtswasser nt <-s. -wässer)
туалетная вода/
Gesichtszüge pl <-(e)s, -züge) черты pl
лица
Gesindel nt (gen.-s) (pej) сброд /я,
отребье nt
gesinnt adj настроенный; jdm
freundlich/übel - sein быть
дружелюбно/враждебно
настроенным по отношению к
кому-л.
Gesinnung/(-, -en) убеждения pl;
politische - политические убеждения
Gesinnungswandel m (gen:-s)
изменение nt убеждений
gesittet adj благовоспитанный,
благонравный
gesoffen pari perf von saufen
gesogen part perf von saugen
gesonnen adj: - sein, etw zu tun
намереваться сделать чтб-л.
gesotten pari perf von sieden
Gespann nt <-(e)s, -e) (Zugtier-) упряжка
/
gespannt adj (erwartungsvoll) полный
нетерпения, нетерпеливый; auf etw -
sein с нетерпением ожидать чегб-л.
(neugierig) полный любопытства;
(straff) натянутый; (ßg.belastet)
напряжённый, натянутый; es herrschte
eine ~e Stimmung царила
напряжённая атмосфера
Gespenst nt <-(e)s, -er) привидение nt;
du siehst doch -er! (umg) тебе
показалось!
gespenstisch adj (Aussehen) жуткий;
(ßg.schauerlich) зловещий, жуткий
gesponnen part perf von spinnen
Gespött nt (gen:-(e)s) насмешка/; sich
zum - machen сделать кого-л.
посмешищем
Gespräch nt <-(e)s, -e) разговор m,
беседа /; mit jdm ins - kommen
завязать с кбм-л. беседу (Telefon-)
телефонный разговор т; ein -
anmelden заказать телефонный
разговор
gesprächig adj разговорчивый,
словоохотливый
Gesprächspartner, -in m/f(-s, -)
собеседник, -ница m/f
Gesprächsstoff m <-(e)s, -e) предмет т
разговора
Gesprächsthema nt <-s, -themen) тема /
разговора
gesprochen part perf von sprechen
gesprungen part perf von springen
Gespür nt (gen:-s) чутьё nt, нюх т
Gestalt/<-, -en) (Form) форма/ вид т;
- annehmen приобретать ясные
gestalten V
очертания (Körperbau) фигура/;
(Roman-) ббраз т, персонаж т
gestalten vi оформлять, оформить pf
Gestaltung /(-, -en) оформление nt
gestanden pari perf von gestehen
geständig adj сознавшийся; - sein
признать себя виновным
Geständnis nt <-scs, -sc) признание nt;
ein - ablegen сознаться (в чём-л.)
Gestank m (gen:-(e)s) вонь/, смрад т
gestatten 1. vt разрешать, -шить pf,
позволять, -вблить pf; jdm etw -
позволить кому-л. что-л; - sie? вы
позволите?; 2. vr разрешать, -шить pf
себе; sich ~, etw zu tun позволить
себе, сделать чтб-л.
Geste / <-, -п) жест т
gestehen vt (gestand, gestanden)
сознавать, -знать pf признавать,
-знать pf; ich muß ~, daß ... должен
признаться, что...; offen gestanden
откровенно говоря
Gestein nt <-(e)s, -с) горная порода/
Gestell nt <-(e)s, -e) (Unterbau)
основание nt, рама/; (Bücher-) полка
/, стеллаж m
gestern adv вчера; nicht von - sein не
быть старомодным; - abend вчера
вечером
gestiegen part perf von steigen
gestikulieren vi жестикулировать impf
Gestirn nt <-(c)s. -e) (Himmelskörper)
небесное тело nt; (Sternbild)
созвездие nt
gestochen 1. part perf von stechen; 2.
adj чёткий, резкий; eine - scharfe
Schrift чёткий почерк
gestohlen part perf von stehlen
gestorben part perf von sterben
gestoßen part perf von stoßen
Gesträuch nt <-(e)s, -с) кустарник т
gestreift adj полосатый
gestrichelt adj заштрихованный
gestrichen part perf von streichen
gestrig adj вчерашний; die ~e Zeitung
вчерашняя газета
gestritten part perf von streiten
Gestrüpp nt <-(e)s, -e) густые заросли pl
gestunken part perf von stinken
Gestüt nt (-(e)s, -e) конный завод т
Gesuch nt <-(e)s, -e) прошение nt;
(Antrag) заявление nt; ein - einreichen auf
подать заявление на
gesund adj (körperlich -) здоровый; er
ist immer noch - und munter он
по-прежнему бодр и здоров (ßg)
полезный; Gemüse ist - овощи
полезны; ~ег Menschenverstand
здравый смысл
gesunden vi выздоравливать,
1 «gewagt
->
выздороветь pf. поправляться,
-правиться pf /
Gesundheit figen:-) (körperliches Wohl-
bejinden) здоровье nt; auf deine ~! твоё
здоровье!; Gesundheit! будьте
здоровы!
gesundheitlich adj относящийся к
здоровью; -er Zustand состояние
здоровья
Gesundheitsamt nt <-(c)s, -ämter) отдел
m здравоохранения
gesundheitsschädlich adj вредный
для здоровья; Zigaretten sind -
сигареты вредны для здоровья
Gesundheitswesen nt (gen:-s)
здравоохранение nt
Gesundheitszustand m <-(e)s,
-zustände) состояние nt здоровья
gesungen part perf von singen
gesunken part perf von sinken
getan part perf von tun
Getöse nt (gen:-s) бушевание nt
getragen 1. part perf von tragen; 2. adj
поношенный
Getränk nt (-(e)s, -e) напиток т
Getränkeautomat m (-en, -en) автомат
m для продажи напитков
getrauen vr осмеливаться, -литься pf
Getreide nt <-s, -) злаки pl, зерновые
культуры pl; (geh) хлеба pl
getrennt adj раздельный, отдельный;
- leben жить отдельно; - bezahlen
платить отдельно
getreten part perf von treten
getreu adj верный, преданный; (genau
entsprechend) верный, точный; - seinem
Vorsatz handeln действовать как
было намечено
Getriebe nt (-s, -) (TECH) передаточный
механизм m; (im Auto) корббка/
передач
getrieben part perf von treiben
getroffen part perf von treffen
getrogen part perf von trügen
getrost 1. adj спокойный, уверенный;
2. adv спокойно; du kannst dich - auf
mich verlassen ты можешь спокойно
на меня положиться
getrunken part perf von trinken
Getue nt (gen.-s) суета/, возня/
Getümmel nt (gen:-s) (Volksmenge)
толчея/ сутолока/; (Durcheinander)
суматоха /
geübt adj (erfahren) опытный; ein -es
Auge намётанный глаз (fähig)
способный
Gewächs nt (-es. -e) растение nt
Gewächshaus nt (-es, -häuser)
(Treibhaus) теп пйца/
gewagt adj рискованный, опасный
gewählt
142
gewissenlos
gewählt adj (POL) избранный; (fig.aus-
gewählt) изысканный; sich -
ausdrücken выражаться изысканно
Gewährf(gen:-) гарантия/
ручательство nt; ohne - без гарантии
gewähren vt (Bitte) удовлетворять,
-рйть pf, (bewilligen) давать, дать pf
согласие; (gestatten) позволять,
-вблить pf; jdn ~ lassen предоставить
кому-л. свободу действий
gewährleisten vt (sicherstellen)
обеспечивать, -чить pf
Gewahrsam m (gen.-s) хранение nt; jdn
in ~ nehmen взять когб-л. под стражу
Gewalt /<-, -en) (-anwendung) насилие
nt; - anwenden применить силу (Macht)
власть/; höhere - непреодолимые
обстоятельства (Wucht) сила/; mit
aller - изо всех сил
Gewaltanwendung /<-, -en)
применение nt силы
Gewaltherrschaft/<-. -en) деспотизм
m
gewaltig adj (eindrucksvoll)
впечатляющий; (stark) сильный; da
täuschst du dich aber ~! (umg) тут ты
сильно ошибаешься! (riesig)
огромный, мощный
gewaltlos l. adj ненасильственный; 2.
adv ненасильственно
gewaltsam 1. adj насильственный; ein
-er Tod насильственная смерть; 2.
adv насильно; - die Tür öffnen
выломать дверь
gewalttätig adj грубый, жестокий
Gewand nt <-(e)s, Gewänder) одеяние nt
gewandt adj (flink) проворный;
(geschickt) лбвкий
gewann prüt von gewinnen
gewaschen pari perf von waschen
Gewässer nt <-s, -) воды pl
Gewässerschutz m (gen:-es) охрана/
водоёмов
Gewebe nt <-s, -) (BIO) ткань/; (Stoff)
ткань/
Gewehr nt <-(e)s, -e) ружьё nt, винтбвка
/
Gewehrkolben m <-s, -) приклад т
ружья
Gewehrlauf m <-(e)s, -laufe) ствол т
ружья
Geweih nt <-(e)s, -e) оленьи рога mpl
Gewerbe nt <-s, -) промысел m,
ремесло nt
Gewerbegebiet nt <-(e)s, -e)
индустриальный район т
Gewerbeschein m <-(e)s, -e)
промысловое свидетельство nt
Gewerbesteuer /<-, -n) промысловый
налог т
gewerbetreibend adj занимающийся
промыслом
gewerblich adj промысловый,
ремесленный; (industriell)
промышленный, индустриальный
gewerbsmäßig adj
профессиональный
Gewerkschaft /<-, -en)
профессиональный союз т.
профсоюз т
Gewerkschafter, -in m/f <-s, -) член m
профсоюза
gewerkschaftlich adj профсоюзный
Gewerkschaftsbund m <-(e)s, -blinde)
объединение nt профсоюзов
gewesen pari perf von sein1
gewichen part perf von weichen
Gewicht nt <-(e)s, -e) вес m, тяжесть/
(Wichtigkeit) важность/ ins - fallen
иметь значение; - legen auf
придавать значение
Gewichtheben nt (gen:-s) тяжёлая
атлетика/
gewichtig adj увесистый
gewieft adj (umg) ушлый, хитрый
gewiesen part perf von weisen
gewillt adj: - sein, etw zu tun (geh)
намереваться сделать что-л.
Gewinde nt <-s, -) резьба/
Gewinn m <-(e)s, -e) (ÖKON) прибыль/
- abwerfen давать прибыль; einen -
erzielen получить прибыль (Spiel-)
выигрыш m
Gewinnbeteiligung /<-, -en) участие nt
в прибыли
gewinnbringend adj прибыльный,
доходный; Geld - anlegen выгодно
вложить деньги
gewinnen vt (gewann, gewonnen)
выигрывать, выиграть pf, Zeit ~
выиграть время (Bodenschätze)
добывать, -быть pf
gewinnend adj приятный,
располагающий
Gewinner, -in m/f(-s, -) победитель,
-ница m/f
Gewirr nt (gen:-(e)s) путаница/
gewiß 1. adj (bestimmt) некий,
определённый; ein gewisser Herr
Meier некий господин Майер; 2. adv
(sicher) несомненно, конечно; aber -
doch! ну конечно!
Gewissen nt <-s, -) совесть/ etw auf
dem - haben иметь чтб-л. на совести;
jdm ins ~ reden взывать к чьей-л.
совести
gewissenhaft adj добросовестный
Gewissenhaftigkeit / (gen:-)
добросовестность/
gewissenlos adj бессовестный
Gewissenlosigkeit
143
Gitarre
Gewissenlosigkeit / (gen:-)
бессовестность/
Gewissensbisse pl (gen:-) угрызения pl
совести
Gewissensfrage/(-, -n) вопрос in
совести
Gewissensfreiheit / (gen:-) свобода /
совести
Gewissenskonflikt m <-(e)s, -e)
конфликт т со своей совестью
gewissermaßen adv в известной
степени, в некоторой степени
Gewißheit/(, -en) уверенность/; sich
- über etw verschaffen удостовериться
в чём-л.
Gewitter nt (-s, -) гроза/
gewittrig adj грозовой
gewitzt adj (geschickt, schlau) лбвкий ,
хитрый
gewoben part perf von weben
gewogen 1. part perf von wiegen; 2. adj
доброжелательный; jdm - sein быть
расположенным к кому-л.
gewöhnen 1. vt приучать, -чйть pf\ jdn
an etw - приучить когб-л. к чему-л.;
etw gewöhnt sein быть привычным к
чему-л.; 2. vr привыкать, -выкнуть pf.
sich an etw - привыкнуть к чему-л.
Gewohnheit/( -en) привычка/; zur -
werden войти в привычку; die Macht
der ~ сила привычки
Gewohnheitsrecht nt (gen:-es)
обычное право nt
gewöhnlich adj (üblich) обычный;
(unfein) обыкновенный, заурядный; ein
ziemlich -er Mensch довольно
заурядный человек
gewohnt adj привычный; etw - sein
быть приученным к чему-л.
Gewöhnung / (gen:-) (Anpassung)
привыкание nt
Gewölbe nt (-s, -) свод m
gewonnen part perf von gewinnen
geworben part perf von werben
geworden part perf von werden
geworfen part perf von werfen
gewrungen part perf von wringen
Gewühl nt (gen:-(e)s) (Menschen-) давка
/ толчея/; (Wühlen) копание nt
gewunden part perf von winden
Gewürz nt (-es, -e) пряность/ приправа
/
gewußt part perf von wissen
Gezeiten pl (gen:-) приливы и отливы
Gezeitenkraftwerk nt (-(e)s, -е)
приливная гидроэлектростанция /
Gezeter nt (gen:-*) крики pl; mach nicht
so ein ~! не поднимай такой крик!
gezielt adj целенаправленный; ~e
Fragen целенаправленные вопросы;
~e Kritik целенаправленная критика
gezogen part perf von ziehen
Gezwitscher nt (gen.-s) щебетание nt,
щебет т
gezwungen 1. part perf von zwingen;
2. adj (unnatürlich, gekünstelt)
натянутый, принуждённый
gezwungenermaßen adv поневоле
Ghetto nt <-s. -s) гетто nt
Gicht f(gen:-) подагра/
Giebel m <-s, -) фронтон т
Gier/(gen:-) жадность/ алчность/
gierig adj (nach) жадный, алчный (до
чегб-л)
gießen 1. vt (goß. gegossen) (in ein Gefäß)
лить impf; (in ein Glas) наливать, -лить
pf; (verschütten) проливать, -лить pf;
(Blumen) поливать, -лить pf; 2. vi (umg:
regnen) лить impf; es gießt in Strömen
льёт как из ведра
Gießerei/(-, -en) литейный цех т
Gießkanne/(-, -en) лейка/
Gift nt (-(e)s. -e) (zubereitetes -) отрава/
яд in; (Tier-) яд in; auf etw - nehmen
können (umg) давать голову на
отсечение
Giftgas nt (gen:-es) ядовитый газ т
giftig adj (vergiftet) отравленный;
(ZOOL) ЯДОВИТЫЙ; (ВОТ, MED)
токсичный; (boshaft) язвительный,
ядовитый
Giftmüll in (gen.-(e)s) ядовитые отходы
Pl
Giftschlange/(-, -n) ядовитая змея/
Gigant m (-en. -en) гигант т, великан т
gigantisch adj гигантский
Gilde/(-, -n) гильдия/
Gin m (-s. -s) джин т
ging prüf von gehen
Ginseng m (-s. -s) женьшень т
Gipfel m (-s, -) вершина/; einen -
besteigen [o erzwingen| подняться на
вершину [о покорить вершину| (fig)
апогей in
gipfeln v/ (in) достигать, -стйгнуть pf
высшей точки
Gipfeltreffen nt (-s, -) встреча/в
верхах
Gips m (-es, -с) гипс т
Gipsbein nt (-(e)s, -е) нога /в гипсе
gipsen vt гипсовать, за- pf; (MED)
наложить pf гипсовую повязку
Gipsverband m (-(e)s, -bände) гипсовая
повязка /
Giraffe /(-, -п) жираф т
Girlande/(-, -п) гирлянда/
Girokonto nt <-s, -konten) текущий счёт
т
Gischt f(gen:-) пена/
Gitarre/(-, -п) гитара/
Gitarrist
144
Gleichgewicht
Gitarrist, -in m/f(-en, -en) гитарист, -ка
m/f
Gitter nt (-s, -) решётка/; jdn hinter -
bringen (umg) посадить кого-л. за
решётку
Gladiole/(-, -n) гладиолус т
Glanz m (gen:-cs) (von Gegenstünden)
блеск m; (Schein) сияние nt; sich im -
des Ruhmes sonnen греться в лучах
собственной славы
glänzen vi блестеть impf; (glitzern)
сверкать impf, (vor Fett) лосниться
impf: (ßg) блистать impf; durch
Abwesenheit - блистать отсутствием
glänzend adj блестящий; (glitzernd)
сверкающий; (ßg) блестящий
Glanzleistung/(-, -en) отличная
работа/
glanzlos adj матовый, тусклый; (ßg)
бесцветный
Glanzrolle/<-. -n) коронная роль/
Glanzzeit /<-, -en) период т расцвета
Glas nt <-es. Gläser) стекло nt; (Fern-)
бинокль m; (Brillen-) стеклб nt для
очков; ein - Bier стакан пива
Glaser, -in m/f(-s, -) стекольщик, -щица
m/f
Glaserei /<-, -en) стекольная
мастерская /
gläsern adj (aus Glas) стеклянный; (ßg:
starr) стеклянный, застывший
Glasfaserkabel nt <-s. -)
волоконно-оптический кабель т
glasieren vt (Gebück) глазкровать impf/
pf покрывать, -крыть pf глазурью
glasig adj (Zwiebeln) прозрачный; (ßg:
Blick) стеклянный, застывший
Glasnost/OjfN.--) гласность/
Glasscherbe /(-, -n) осколок т стекла
Glasur/<-, -en) (Keramik-, Kuchen-)
глазурь/
glatt 1. adj (eben) ровный; (rutschig)
скользкий; (Stoff) гладкий; 2. adv
(eben) гладко, ровно; (direkt) прямо; er
hat mir - ins Gesicht gesagt, daß ... он
мне прямо в лицо сказал, что...
Glätte figen:-) (Fbenheit) ровность/,
гладкость /; (Schlüpfrigkeit)
СКОЛЬЗКОСТЬ/
Glatteis i\t (gen:-es) гололедица/,
гололёд т; jdn aufs - führen (ßg)
сбить когб-л. с тблку
glätten l. v/ (glatt machen)
разглаживать, -гладить pf; 2. vr (ßg)
сглаживать, сгладить pf
Glatze/(-. -n) лысина/; eine -
bekommen облысеть
Glaube m <-ns. -n) (REL) вера/;
(Gewißheit, Überzeugung) убеждённость/; den
~n an etw verlieren потерять веру во
что-л.
glauben vt (meinen) полагать impf
думать, по- pf; glaubst du? ты
полагаешь? (für wahr halten) верить,
по- pf; ob du es glaubst oder nicht
веришь ты этому или нет; das ist
kaum zu - этому невозможно
поверить
Glaubensbekenntnis nt (ses, -se)
вероисповедание nt
Glaubenskrieg m (-es, -e) религиозная
война/
glaubhaft adj (zu glauben)
правдоподобный: jdm etw - machen
представить кому-л. чтб-л. в
правдоподобном виде (überzeugend)
убедительный
gläubig adj верующий
Gläubige(r) m <-n, -n) верующий m; die
~n верующие
Gläubiger, -in m/f(-s, -) кредитор т
glaubwürdig adj (Person)
заслуживающий доверия;
(Information) достоверный, правдивый
gleich 1. adj (identisch, übereinstimmend)
одинаковый, такой же; auf die ~e
Weise таким же образом (vergleichbar)
сравнимый, подобный; sie hat die ~e
Figur wie ihre Mutter у неё та же
фигура, что и у матери ; sie sind ~ alt
они одного возраста (gleichgültig)
безразличный; das ist ihm - ему это
всё равно; 2. adv (sofort) сейчас; ich
komme - сейчас иду (in -er Weise)
таким же образом
gleichaltrig adj одного возраста
gleichartig adj однородный
gleichbedeutend adj равнозначный,
равносильный; - mit etw sein быть
равнозначным чему-л.
gleichberechtigt adj равноправный; -
sein быть равноправным
Gleichberechtigung / (gen:-)
равноправие nt
gleichbleiben 1. irr vi (unverändert
bleiben) не изменяться, -нйться pf
оставаться, -таться pf неизменным; 2.
vr оставаться, -таться pf
неизменным; das bleibt sich doch gleich
это же всё равно
gleichen vi (glich, geglichen) походить
impf; sie gleicht ganz ihrer Mutter она
вся в мать
gleichermaßen adv (in gleicher Weise)
равным образом
gleichfalls adv также, тоже; danke, ~!
спасибо, и вам того же!
gleichgesinnt adj одних взглядов,
одних убеждений
Gleichgewicht nt (gen:-(e)s)
gleichgültig
145
GmbH
равновесие nr, das - verHeren терять
равновесие
gleichgültig adj (uninteressiert)
равнодушный, безразличный; jdm
gegenüber - sein быть к кому-л.
равнодушным (belanglos, unwichtig)
несущественный; über ~e Dinge
sprechen говорить о несущественном;
das ist mir - мне это безразлично
Gleichgültigkeit / (gen:-) безразличие
nt, равнодушие nt
Gleichheitszeichen nt <-s, -) знак m
равенства
gleichkommen irr vi равняться impf;
jdm - an быть равным кому-л. в
чём-л.
gleichmäßig adj (ebenmäßig)
равномерный; (ßg.ausgeglichen)
уравновешенный
Gleichnis nt <-ses, -se) (REL) притча/
gleichsehen irr vi походить impf, быть
impf похожим; das sieht ihm gleich это
на него похоже
gleichseitig adj равносторонний
gleichsetzen vt (vergleichen)
приравнивать, -равнять pf, (als
gleichwertig betrachten) отождествлять,
-ствйть pf
Gleichstand m (gen:-(e)s) ровный счёт
m
Gleichstellung/(-, -en) уравнивание nt
Gleichstrom m (gen:-es) постоянный
ток т
gleichtun vt: es jdm - подражать
кому-л.
Gleichung/(-, -en) уравнение nt
gleichwertig adj равноценный;
(CHEM) с одинаковой валентностью
gleichzeitig 1. adv одновременно,
разом; 2. adj одновременный
Gleis m <-es, -e) железнодорожный путь
m; jdn aus dem - bringen (/7g) выбить
когб-л. из колей
gleiten vi (glitt, geglitten) (über das Eis )
скользить impf, (Blicke) скользить
impf, die Blicke - lassen окидывать
взглядом
Gleitzeit / <-, -en) скользящий график
m
Gletscher m <-s, -) ледник т, глетчер т
Gletscherspalte /<-, -n) ледниковая
трещина /
glich prät von gleichen
Glied nt <-(e)s, -er) (Körperteil) член т,
конечность/; an allen ~ern zittern
дрожать всем телом (Penis) мужской
половой член т; (Ketten-) звенб nt
gliedern l. vt (unter-.in) подразделить,
-лить pf, разделить, -лить pf, 2. vr (in)
подразделиться impf
Gliederung /<-, -en) (Aufbau, Einteilung)
разделение nt, деление nt
Gliedmaßen pl (gen:-) конечности pl
glimmen vi (glomm, geglommen) тлеть
impf, (fig) тлеть impf теплиться impf
glimpflich adj благополучный, без
больших потерь: er war noch einmal -
davongekommen он снова легко
отделался
glitschig adj скользкий
glitt prät von gleiten
glitzern vi блестеть impf, (Sterne)
сверкать impf
global adj глобальный, мировой
Globus in <-, Globen) глобус т
Glocke /<-, -n) (Turm-) колокол in;
(Klingel) звонок m; etw an die große -
hängen (fig) трезвонить о чём-л.
повсюду
glomm prät von glimmen
Glossar nt <-s, -e) глоссарий т
Glosse / <-, -n) ироническое замечание
nt
glotzen vi глазеть impf уставиться pf
Glück nt (gen:-(e)s) счастье nt; auf gut -
наудачу; zum - к счастью; jd hat-
кому-л. везёт (-sfall) удача/; was für
ein ~! что за удача!; du kannst von -
sagen считай, что тебе повезло; ein ~,
daß... счастье, что...
glücken vi удаться pf удаваться impf;
ein geglückter Versuch удачная
попытка
gluckern vi (Wasser) булькать impf
glücklich adj (froh) счастливый;
(erfolgreich) успешный, удачный
glücklicherweise adv к счастью
Glücksfall m <-(e)s. -fälle) счастливый
случай т
Glückspilz in (-es. -e) (umg)
счастливчик т
Glücksspiel nt <-(c)s, -e) азартная игра
/
Glückssträhne / (-. -n) полоса / удачи
Glückwunsch m (-es. -wünsche)
поздравление nt; herzlichen - zum
Geburtstag! сердечно поздравляю с
днём рождения!
Glühbirne/(-, -п) электрическая
лампочка/
glühen vi гореть impf; (die Herdplatte)
накалиться, -литься pf er glühte vor
Wut он пылал гневом
Glühwein m <-(e)s, -e) глинтвейн т
Glühwürmchen nt <-s, -) светлячок т
Glut/<-, -en) (Sonnen-) ЗНОЙ т, жар т;
(glühende Masse) жар т
GmbH abk von Gesellschaft mit
beschränkter Haftung /<-, -s) ГмбХ nt, общество
с ограниченной ответственностью
Gnade
146
Gras
Gnade/<-. -n) (Erbarmen) милость/: -
vor Recht ergehen lassen
смилостивиться; um - bitten просить
пощады
Gnadenfrist / {цеп:-) отсрочка /; jdm
eine - geben \o gewähren| дать кому-л.
отсрочку |« предоставить кому-л.
отср6чку|
Gnadengesuch nt (-(e)s, -с) прошение
nt о помиловании; ein - einreichen
подать прошение о помиловании
gnadenlos adj беспощадный,
безжалостный
gnädig adj {barmherzig) милостивый;
{herablassend) снисходительный
Gold tu <g«i:-(e)s) зблото tu
golden adj золотой; ~ег Schnitt золотое
сечение; die ~e Mitte wählen выбрать
золотую середину
Goldfisch m <-(c)s, -e) золотая рыбка/
Goldgrube/<-, -n) золотое дно/
goldig adj {/ig) прелестный
Goldmedaille/<n) золотая медаль/
Goldschmied, -in m/f(-(e)s, -с) ювелир
m
Golf л m <-(e)s, -e) {GEOG) морской
залив т
Golf 2 m (gen:-s) (SPORT) гольф т
Golfplatz in (-es, -platze) площадка/
для игры в гольф
Golfspieler, -in m/f <-s. -) игрок т в
гольф
Golfstrom m (gen.-(e)s) Гольфстрим т
Gondel/( -n) (Boot) гондола/:
(Seilbahnkabine) кабина/
Gong m (-s. -s) гонг т
gönnen 1. i7 удостаивать, -стоить/?/;
sie gönnt ihm keinen Blick она не
удостаивает его взглядом: 2. vr
позволять, -вблить pf разрешать.
-шить pf: sich einige Tage Ruhe -
позволить себе несколько дней
отдыха
Gönner, -in m//(-s, -) покровитель,
-ница m/f
gönnerhaft adj покровительственный
gor prat von gären
Gorilla m <-s, -s) горилла/
goß prät von gießen
Gosse /<-, -n) водосточный жёлоб т,
сточная канава/
Gotik figen:-) гбтика/
gotisch adj готический
Gott m (-es, Götter) бог m\ mein ~! О
боже!; - sei Dank! слава богу!: es ist,
weiß ~, schon spät видит бог, уже
поздно; an - glauben верить в бога
Gottesdienst m <-(e)s, -e)
богослужение nt, служба /
Gotteshaus nt (-es, -häuser) дом т
господень
Gottheit /<-, -en) (Göttlichkeit)
божественность/; (ein Gott) божество
nt
Göttin / <-, -nen) богиня /
göttlich adj божий, божеский
gottlob adv слава богу; - ist es nicht
mehr weit слава богу, теперь
недалеко
gottlos adj безбожный
Götze m <-n, -n) идол т\ (pej) истукан т
Gourmet m <-s, -s) гурман т
Grab nt <-(e)s, Gräber) могила/; jdn zu ~e
tragen хоронить кого-л.; jdn ins -
bringen свести когб-л. в могилу; ein
Geheimnis mit ins - nehmen унести
тайну в могилу; dein Vater würde sich
im - umdrehen, wenn ... твой отец
перевернулся бы в гробу, если бы...
graben vr (grub, gegraben) копать, вы- pf
рыть, вы- pf
Graben m (-s, Gräben) ров т, канава /;
(MIL) окбп /и. траншея/
Grabmal nt <-s, -mäler) надгробный
памятник in
Grabstein m <-(e)s, -e) надгробный
камень т
Grad m <-(e)s, -e) градус m\ es ist 10 -
über/unter Null 10 градусов
выше/ниже нуля; bis zu einem gewissen
- до определённой степени
Graf m (-en, -en) граф т
Graffito nt (-s, Graffiti) надписи
комического или призывного
характера, нанесённые
пульверизатором на стены зданий
Gräfin / <-, -nen) графиня /
Grafschaft/(-. -en) графство nt
grämen vr горевать, по- pf sich über
jdn - тосковать по кому-л.
Gramm nt <-s, (-e)) грамм m
Grammatik /<-. -en) грамматика m
grammatisch adj грамматический
Granate/<-. -n) граната/
grandios adj грандиозный
Granit m <-s, -e) гранит in
grantig adj (übelgelaunt, ärgerlich)
раздражённый, не в духе
Grapefruit / <-, -s) грейпфрут m
Graphik/<-. -en) (Kunstwerk, Gewerbe)
графика/
Graphiker, -in m/f <-s, -) график in
graphisch adj графический; ~е
Darstellung графическое
изображение
Graphit m <-(e)s, -e) графит m
grapschen vr цапать, сцапать pf
хватать, схватить pf
Gras nt (-es, Gräser) трава/; ins - beißen
(umg) протянуть нбги
grasen
147
groggy
grasen vi пастись impf
Grashalm m <-(e)s, -e) стебель ;;i травы.
травинка /
grassieren vi (Seuche) свирепствовать
impf
gräßlich adj (grauenvoll) ужасный;
(widerlich) отвратительный.
омерзительный; (furchtbar) страшный;
ein -er Kerl отвратительный тип; ein
-es Verbrechen ужасное преступление
Grat m <-(e)s, -e) (Berg-) горный хребет
in; (TECH) ребрб nt, грань/
Gräte/<-, -n) рыбья кость/
Gratifikation / <-. -cn) денежная
награда /
gratis adv бесплатно, даром
Gratulant, -in m/f (-en, -en)
поздравитель т
Gratulation/(. -en) поздравление nt
gratulieren vi поздравлять, -равить pf;
jdm zum Geburtstag - поздравить
кого-л. с днём рождения
grau adj серый; ~e Haare bekommen
седеть; alles - in - sehen видеть всё в
мрачном свете; dem -en Alltag
entfliehen сбежать от серых будней
grauen vi светать impf, der Morgen
fangt an zu - начинает светать
Grauen nt (gen:-s) (Entsetzen) ужас in
grauenhaft adj ужасный, страшный
grauhaarig adj седой, седоволосый
Graupel/<-, -n) мелкий град т
grausam adj (brutal) жестокий; ein -er
Mensch жестокий человек (fig:)
ужасный, страшный; eine -e
Enttäuschung страшное
разочарование
Grausamkeit/<-, -en) жестокость/,
зверство nt
grausen vr (vor) бчень бояться impf
grausig adj ужасный, страшный
gravieren vt гравировать, вы- pf
gravierend adj (schwerwiegend) веский
Gravitation / (gen:-) гравитация /
тяготение nt
grazil adj грациозный, изящный
greifbar adj (zur Verfügung stehend)
имеющийся в распоряжении; in -er
Nähe в непосредственной близости
greifen vt (griff, gegriffen) (er-) брать.
взять pf nach etw - браться за чтб-л.
(fangen) хватать , схватить pf
Greis m <-cs, -e) старик in, старец т
grell adj (Stimme) резкий; (Sonne) яркий;
(Farben) кричащий
Gremium nt (-s, Gremien) комиссия /.
совет m
Grenze/<-, -n) (Staats-) граница/;
(Trennungslinie) граница/ рубеж m; (fig)
предел т\ alles hat seine -n всему
есть предел
grenzen vi (an) граничить impf
grenzenlos adj безграничный,
бескрайний
Grenzfall m (-(e)s. -fälle) пограничный
случай т
Grenzgebiet nt (-(e)s, -e) пограничная
область/
Grenzschutz m {gen:-es) охрана/
границ
Grenzübergang m (-(e)s, -Übergänge)
переход т через границу
Grenzwert m <-(e)s. -e) предельное
значение nt
Greuel m <-s, -) (Grauen) ужас /л; etw ist
jdm ein - кто-л. терпеть не мбжет
чего-л. (-tat) злодеяние nt, зверство
nt
Grieche in (-n. -n) грек in
Griechenland nt (gen:-s) Греция /
Griechin/(-,-nen) гречанка/
griechisch adj греческий
griesgrämig adj (unfreundlich, mürrisch)
угрюмый
Grieß m (gen:-es) манная крупа/
griff prüt von greifen
Griff in <-(c)s. -e) (Greifen. Zugriff)
хватание nt, схватывание nt, (Stiel)
ручка/; (Revolver-) рукоятка/; (Tür-)
ручка/ (Hand-) приём m; etw im -
haben (Situation) контролировать
ситуацию; etw in den - bekommen
справиться с чём-л.
griffbereit adj под рукой
Grill m <-s, -s) гриль in; (KFZ:Kühler-)
решётка / радиатора
Grille /<-, -n) сверчок т
grillen vt жарить, за- pf на гриле
Grimasse /<-, -n) гримаса т; -n
schneiden делать гримасы
grimmig adj (zornig) гневный; ein -es
Gesicht machen сделать свирепое
лицб (übermüßig) чрезвычайно
сильный; -е Kälte лютый мороз
grinsen vi ухмыляться, -льнуться pf
Grippe/<-. -п) грипп т
Grips m (gen:-es) ум т, смекалка/;
streng mal deinen - an! ну-ка, подумай
как следует!
grob adj (derb, rauh) грубый; (ungefähr)
приблизительный; (barsch, unhöflich)
грубый, невежливый; ein -er Mensch
грубый человек
Grobheit /( -cn) грубость/; jdm -en
ins Gesicht sagen грубить кому-л. в
лицб
Grobian m (-(e)s, -с) грубиян т
Grog in <-s, -s) грог m
groggy adj (umg:erschöpft) измотанный,
в изнеможении
grölen
148
Grundbedeutung
grölen vi орать impf
Groll m (gen.--(e)s) затаённая злоба/
злость/; einen - auf jdn haben затаить
на кого-л. злобу
grollen vi (jdm -) сердиться, рас- pf
(Donner) греметь, про- pf громыхать,
про- pf
Grönland nt (gen:-s) Гренландия /
groß adj (bedeutend) значительный; ein
-er Schriftsteller великий писатель
(räumlich) большой, крупный; ein -es
Grundstück большой участок
(umfangreich) большой, обширный; eine ~e
Zuhörerschaft обширный круг
слушателей (riesig) огромный;
(hochgewachsen) высокий; das Kind ist sehr -
für sein Alter ребёнок очень крупный
для своего возраста (großartig)
бесподобный, великолепный; -
dastehen (Erfolg haben) преуспевать (Flüche)
большой; (sehr) очень; wir haben nicht
- darauf geachtet мы не очень на ато
обращали внимание; ~е Lust auf etw
haben очень хотеть чегб-л.; im ~en
und ganzen в общем и целом; ~е Kälte
сильные холода; ~е Hitze сильная
жара
großartig adj (wunderbar) чудесный,
великолепный; (ausgezeichnet)
отличный, превосходный
Großaufnahme/<-, -п) съёмка/
крупным планом
Großbetrieb m <-(e)s, -e) крупное
предприятие nt
Großbritannien nt (gen:-s)
Великобритания /
Großbuchstabe m <-n, -n) большая
буква / заглавная буква /
Größe/<-, -n) (Umfang, Format, Nummer)
размер m; (Höhe) высота/ (PHYS)
величина /; unbekannte - неизвестная
величина (Bedeutsamkeit)
значительность / величие nt; die -
des Augenblicks величие момента
Großeltern pl (gen:-) дедушка и
бабушка
Größenordnung /<-. -eh) порядок m; in
der - von порядка
Größenwahn m (gen.--(e)s) мания/
величия
größenwahnsinnig adj страдающий
манией величия
Großgrundbesitz m (-es, -e) крупное
землевладение nt
Großhandel m (gen:-s) оптовая
торговля /
Großmacht /<-, -mächte) великая
держава/
Großmarkt m <-(e)s, -markte) оптовый
рынок т
Großmaul nt <-(e)s, -mäuler) (pej)
хвастун m
Großmutter/<-, -mütter) бабушка/
Großraum m <-(e)s, -räume) крупный
район m; im - München в районе
Мюнхена
Großraumwagen m <-s, -wägen)
пассажирский вагон с общим
салоном
Großschreibung f {gen:-) написание nt
с большой буквы
großspurig adj кичливый,
высокомерный
Großstadt /<-, -städte) большой город
т
größtmöglich adj самый большой,
максимально возможный
Großvater /и <-s, -väter) дедушка т
Großveranstaltung /<-, -en) массовое
мероприятие nt
großziehen irr vi выращивать,
вырастить pf
großzügig adj (tolerant) великодушный;
(spendabel) щедрый; (weiträumig)
просторный
Großzügigkeit / {gen:-) (Freigebigkeit)
щедрость/ (räumlich) просторность/
grotesk adj гротескный
Grotte / <-, -n) грот т
grub prät von graben
Grübchen nt <-s, -) ямочка/
Grube/<-, -n) (gegrabene -) яма/
(BERGB) шахта /; wer anderen eine -
gräbt, fällt selbst hinein не рой другому
яму • сам в неё попадёшь
grübeln vi (über) размышлять impf
erfolgslos über eine Frage - безуспешно
ломать себе голову над вопросом
Gruft /<-, Grüfte) (Grabgewölbe) склеп m;
(Grabmal) надгробный памятник т
grün adj зелёный; das ist dasselbe in -
(umg) $то то же самое; jdm nicht -
sein недолюбливать кого-л.; sich -
und blau ärgern позеленеть от
злости; jdm -es Licht geben дать
кому-л. зелёную улицу
Grünanlage /<-, -n) зелёные
насаждения pl, сквер т
Grund m <-(e)s. Gründe) (Ursache)
причина / основание nt; einen - zum
Feiern haben иметь пбвод для
празднования (Boden von Gewässern)
дно nt; einer Sache auf den - gehen
глубоко вникнуть в суть какбго-л.
дела; von - auf коренным образом;
im ~е В Сущности (Grundlage) основа /
основание nt; den - zu etw legen (die
Voraussetzung für etw schaffen) Создать
предпосылки для чегб-л.
Grundbedeutung /<-, -en) сновнбе
Grundbesitz
149
Guß
значение nt
Grundbesitz m (-es, -e) земельная
собственность/
Grundbuch nt <-(e)s. -büchcr)
поземельная книга/
gründen vt основывать, -новать pf
учреждать, -редйть pf; sich auf etw ~
основываться на чём-л.
Gründer, -in m/f <-s. -) основатель.
-ница m/f
Grundgebühr/(-, -en) основной тариф
m
Grundgedanke m (-n, -n) основная
мысль/
Grundgesetz nt (gen:-es) конституция/
Grundkenntnisse pl (цеп:-) основы pl
наук
Grundlage/(-, -n) основа/, основание
nt: die ~n für etw schaffen создать
основу для чего-л.
Grundlagenforschung /<-. -en)
фундаментальные исследования pl
grundlegend adj {für)
основополагающий, основной
gründlich adj основательный,
тщательный
grundlos adj (unbegründet)
беспричинный: (sehr tief) бездонный
Grundnahrungsmittel nt <-s, -)
основной продукт т питания
Gründonnerstag m святой четверг т
Grundrecht nt <-(e)s, -e) основное
право nt
Grundriß m (-risscs, -risse) (eines Hauses)
горизонтальная проекция /
Grundsatz m (-es, -sätze) принцип m; an
seinen Grundsätzen festhalten твёрдо
отстаивать свой принципы
grundsätzlich adj принципиальный;
(im allgemeinen) В общем; ~ zu etw
bereit sein быть в принципе к чему-л.
готовым
Grundschule /(-, -п) начальная школа
/
Grundstück nt (-(e)s, -e) земельный
участок т
Gründung /<-. -en) основание nt,
учреждение nt
Grundwasser nt (gen.-s) грунтовые
воды pl
Grundwehrdienst m (-es. -e)
обязательная военная служба /
Grundwortschatz m (gen:-es) основной
запас т слов
Grüne(r) m (-n, -n) (POL) „зелёный" m;
die ~n Партия зелёных
Grünstreifen m (-s, -) разделительная
полоса /с зелёными насаждениями
Gruppe/(-, -п) группа/ (Arbeits-)
рабочая группа /; in ~n einteilen
группировать
Gruppenarbeit / (-, -en) коллективная
работа/
gruselig adj жуткий, страшный
Gruß m (-es. Grüße) привет m; jdm einen
- ausrichten передать кому-л. привет;
viele Grüße, Euer ... (am Briefende) всем
привет, ваш...
grüßen v/ приветствовать, по- pf, grüß
dich! приветствую!; jdn - lassen
передать привет кому-л.
gucken vi глядеть, по- pf, durchs
Schlüsselloch - смотреть сквозь
замочную скважину
Guerillakrieg m (-(e)s, -e) партизанская
война /
Gulasch nt (-(e)s, -e) гуляш
gültig adj действительный; wie lange ist
dein Angebot noch ~? как долго твоё
предложение остаётся в силе?; ein
~ег Ausweis действительное
удостоверение : der Fahrplan ist ab 1.
Januar - расписание движения
действительно с 1 января
Gültigkeit figen:-) (das Gültigsein)
действенность /, законность /
Gültigkeitsdauer f(gen:-) срок т
действия
Gummi nt (-s, -s) резина/; (Radiergummi)
резинка /
Gummiband nt (-(e)s, -bander) (für
Kleider) резинка /
Gummiknüppel m (-s, -) резиновая
дубинка /
Gummistiefel m (-s, -) резиновый
сапог т
Gunst f(gen:-) благосклонность/,
расположение nt; sich jds - erwerben
завоевать чьё-л. расположение; zu
jds ~en в чью-л. пользу
günstig adj удобный, выгодный: etw -
kaufen выгодно купить что-л.; im
-sten Falle в лучшем случае; in -er
Lage в выгодном положении
Gurgel/(-, -п) гбрло nt, глбтка/; jdn an
der - packen взять кого-л. за горло;
etw durch die - jagen (umg.etw
vertrinken) пропить что-л.
gurgeln vi (mit Mundwasser) полоскать,
про- pf
Gurke/(-. -n) огурец m; (Essig-)
маринованный огурец т
Gurt m (-(e)s, -e) (Riemen) ремень in,
(Gürtel) пояс т, ремень т
Gürtel m (-s, -) (Hosen-) пояс m; (Streifen,
Zone) полоса/, зона/
Guru m (-s, -s) гуру т
Guß m (Gusses, Güsse) (das Gießen) литьё
nt: (Erzeugnis) литбе изделие nt;
(Wasser-) обливание nt, душ m; (Regen-)
Gußeisen
160
Haarwaschmittel
ливень m; {Zucker-) глазурь/; wie aus
einem - (fig: einheitlich) цельный
Gußeisen nt <-s, -) чугун т
gut 1. ad) хороший, добрый; wie ~, daß
... как хорошо, что...; das ist ja alles
schön und ~, aber ... всё это чудесно,
но...; ~е Besserung! поправляйтесь!:
~en Morgen! доброе утро!; 2. adv
хорошо: so - wie почти; - gemacht!
отлично сработано!; du hast - lachen
тебе хорошо смеяться
Gut nt <-(e)s, Güter) (Landgut) имение nt;
(ÖKONHandelsgüter) товар т
Gutachten nt <-s. -) отзыв т,
заключение nt; ein - abgeben дать
заключение
Gutachter, -in m/f(-s, -) эксперт т
gutartig adj (MED.Geschwulst)
доброкачественный
Güte f (gen:-) (Freundlichkeit) доброта/
(ÖKON:Qualität) доброкачественность
/. качество nt: ach du meine ~! ббже
мой!
Güteklasse /<-, -n) сорт т
Güterbahnhof m <-s, -höfe) товарная
станция /
Güterfernverkehr m (gen:-s) дальние
грузовые перевозки pl
Gütertrennung/О??/») раздел т
имущества
Güterwagen m <-s, -wägen) товарный
вагон т
Güterzug m <-(e)s, -züge) товарный
поезд т
gutgelaunt adj весёлый, в хорошем
настроении
gutgemeint adj доброжелательный
gutgläubig adj (leichtgläubig)
легковерный; du bist viel zu - ты
слишком доверчив
Guthaben nt <-s, -) актив m\ er hatte
noch ein - von 500 DM у него ещё
было 500 марок в активе
gutheißen irr \>t {etw) одобрять,
одобрить pf
gütig adj (freundlich) любезный; (voller
Güte) добрый, добросердечный
gütlich adj полюбовный; sich an etw ~
tun (mit Genuß etw verzehren)
лакомиться чём-л.
gutmütig adj добродушный
Gutmütigkeit f(gen:-) добродушие nt
Gutschein m <-s, -e) (als Zahlung)
банковский чек m\ (für umgetauschte
Waren) чек т, талбн т
Gutschrift /<-,-en) (Bescheinigung,
Gutschein) квитанция / на сумму кредита;
(Betrag) кредит т; (Vorgang)
кредитование nt
Gutsherr, -in m/f(-n, -n) помещик.
-щица m/f
Gutshof m <-(e)s, -höfe) помещичья
усадьба /
gutsituiert adj обеспеченный,
состоятельный
guttun irr vi хорошо действовать, по-
pf, приносить, -нести pf пользу; der
Urlaub wird dir - отпуск будет тебе
полезен
Gymnasiast, -in m/f(-en, -en)
гимназист, -ка m/f
Gymnasium nt <-s, -ien) гимназия /
Gymnastik f(gen:-) гимнастика/; -
machen делать гимнастику
Gynäkologe m <-n. -n) гинеколог т
H
hf H nt <-. -) X. X; (vor allem bei
Eigennamen) Г. Г
Haar nt <-(e)s. -e) вблос т\ sie wusch sich
die ~e она мыла голову; ihm standen
die ~e zu Berge у него волосы встали
дыбом; um ein - (umg) на волосок:
etw an den -en herbeiziehen (umg)
притянуть чтб-л. за вблосы
Haarausfall m (gen:-(e)f>) выпадение nt
во лбе
Haarbürste/(-.-n) щётка/для волбе
haaren vi (bei Ггегеп) линйть impf
Haaresbreite : um - на волосок
Haarfestiger m <-s, -) фиксатор т для
волос
haargenau adj (umg) точь-в-тбчь
haarig adj волосатый; (umg:schwierig,
heikel) сложный, щекотливый
Haarlack m <-(e)s, -e) лак т для волос
Haarnadel /<-, -n) шпилька /для волос
Haarnadelkurve /<-, -n) крутой
поворот т
haarscharf adj (beobachten) очень
точный; (sehr nah, dicht) очень
близкий; der Schuß ging an seinem
Kopf - vorbei выстрел прошёл на
волоебк от егб головы
Haarschnitt m <-(e)s, -e) стрижка/
Haarspalterei /<-, -en) (pej) мелочность
/
Haarspange /<-, -п) закблка/для
во лбе
Haarspray nt <-s, -s) лак т для волос
haarsträubend adj (grauenhaft)
ужасный, ужасающий
Haarteil nt <-(e)s, -e) шиньон т
Haartrockner m <-s, -) автомат т для
сушки волос
Haarwaschmittel nt <-s, -) средство nt
для мытья волос, шампунь т
Habe
151
halb
Habe /(gen:-) (geh) имущество nt; seine
gesamte - paßt in einen Koffer всё его
добро помещается в один чемодан
haben 1. vt (hatte, gehabt) (besitzen) иметь
impf, владеть impf; ein eigenes Haus-
иметь собственный дбм (über etw
verfügen) иметь impf, располагать impf,
keine Zeit - не иметь времени; Angst -
бояться; Hunger - проголодаться;
kann ich mal ihre Zeitung ~? можно
взглянуть на вашу газету?; 2. vr: hab
dich nicht so! не будь таким!
Habgier f(gen:-) (pej) жадность/,
алчность/
habgierig adj (pej) жадный, алчный
Habicht m <-s, -e) ястреб т
Habilitation/(-, -en) защита/
докторской диссертации
habilitieren vr защитить pf, -щищать
impf докторскую диссертацию
Hacke/(-, -n) пятка/
hacken 1. vr (Boden, Feld) вскапывать,
вскопать pf, (klein-) мелко нарезать
pf, -зать impf, 2. vi (Vogel) клевать, no-
Pf
Hackfleisch m (gen:-(e)s) рубленое
мясо nt
hadern vi ссориться, по- pf (mit +dat с
+inst ); er haderte schwer mit seinem
Schicksal он сильно роптал на судьбу
Hafen m (-s, Häfen) порт т, гавань /;
(fig:sicherer Ort) гавань/ пристанище
nt; einen - anlaufen заходить в порт
Hafenarbeiter, -in m/f(-s, -) портовый
рабочий т, докер т
Hafenstadt / (-, -städte) портовый город
т
Hafer m (gen.-s) овёс т; ihn sticht der -
(umg) он с жиру бесится
Haft f (gen:-) арест т; jdn in - nehmen
арестовать когб-л.
Haftanstalt/(-, -en) место nt
заключения, тюрьма/
haftbar adj: jdn für etw - machen
возлагать на когб-л.
ответственность за чтб-л.
Haftbefehl m (-(e)s, -e) приказ т об
аресте, брдер т на арест
haften 1 vi: für etw/jdn - (haftbar sein)
нести ответственность за
чтб-л ./когб-л.
haften 2 vi (kleben, bleiben) прилипать.
-липнуть pf, приставать, -стать pf (an
+dat к ); Rauchgeruch haftete an ihren
Kleidern запах дыма пристал к её
одежде
haftenbleiben vi приставать, -стать pf
прилипать, -липнуть pf; (im Gedächtnis)
оставаться, -таться pf в памяти,
запомниться pf, -минаться impf, von
dem Buch ist mir nichts haftengeblieben
из книги мне ничегб не запомнилось
Häftling m (-s, -e) заключённый т,
арестант т
Haftpflicht / {gen:-) ответственность /
Haftpflichtversicherung /(-, -en)
страхование nt от ответственности
за причинение вреда
Haftschale / (-, -n) (Kontaktlinse)
контактная линза /
Haftung л figen:-) (JUR)
ответственность /; dafür übernehme
ich keine - за $то я не несу
ответственность
Haftung 2/(-, -en) (das Festhaften)
контакт т
Hagebutte /(-, -п) шипбвник т
Hagel m (gen.-s) град т; (von Vorwürfen)
потбк in, град т; (von Geschossen) град
т
hageln 1. vi. es hagelt идёт град; 2. vr;
es hagelt etw (Vorwürfe) чтб-Л.
сыплется градом
hager adj худой, тбщий
Häher m (-s, -) сбйка/
Hahn л т (-(e)s, Hähne) (Vogel) петух т;
nach etw kräht kein - (umg) о чём-л. и
думать забыли
Hahn 2 m (-(e)s, Hähne) (Wasser-) кран т;
der - tropft кран течёт; einen - auf-
/abdrehen открутить/закрутить кран
Hähnchen nt (-s. -) (Brat-) жареная
курочка /
Hai in (-(e)s,-e) акула/
Häkelarbeit /(-, -en) вязание nt
крючком
häkeln 1. v/ вязать, связать pf
крючком; 2. vr подтрунивать, -нить pf
друг над другом
Häkelnadel /(-, -п) вязальный крючок
in
haken vt (ein-) зацепить pf -плять impf
крючком; (klemmen:auch fig) застрять
pf, -стревать impf, wo hakts? в чём
задержка?
Haken m (-s. -) (Wand-) крючбк m;
(Zeichen) галочка/, птичка/ (Boxhieb)
боковой удар ш, хук im; (wng.Schwierig-
keit) загвоздка /; die Sache hat einen -
в деле есть одна загвоздка; einen ~
schlagen петлять
Hakenkreuz nt (-es. -с) свастика/
Hakennase /(-. -n) нос т крючком
halb 1. adj половинный; es ist - fünf
сейчас полпятого; eine ~e Stunde
полчаса; die ~e Wahrheit полуправда;
2. adv (zur Hälfte) наполовину; - so alt
вдвое моложе (beinahe) почти; sie hat
sich schon - beruhigt она уже почти
halber
152
halten
успокоилась: es ist - so schlimm (umg)
всё не так страшно
halber präp {wegen) ради, из-за; der
Ehrlichkeit - muß ich zugeben, daß ...
правды ради должен признаться,
что...
Halbfinale nt (-s, -) полуфинал m
halbherzig adj неохотный
halbieren vt делить, по- pf пополам
Halbinsel/< -n) полуостров m
Halbjahr nt <-(e)s, -e) полугодие nt: im
ersten -1995 в первом полугодии 1995
Halbkreis in (-es, -e) полукруг m
Halbkugel /<-, -n) полушарие nt
Halbleiter m <-s. -) () полупроводник m
Halbmond m (-(e)s. -с) полумесяц m
halboffen adj полуоткрытый; die Tür
steht - дверь полуоткрыта
Halbschlaf in (gen.-(c)s) полусон in, im
- в полусне
Halbschuh m <-(e)s. -e) полуботинок in
Halbstarke(r) mf <-n. -n) (umgpej)
хулиган т
halbstündig adj получасовой
halbtags adv в течение половины дня;
- arbeiten работать по полдня
Halbtagskraft /<-, -kräfte) служащий т
на полставки
Halbwelt f(gen:-) (pej) полусвет in
Halbwertszeit / (-, -en) () период т
полураспада
Halbwüchsige(r) mf <-n. -n) подросток
m
Halbzeit/(-. -en) тайм in
Haldef(-, -n) отлогость/, откбс т
half prät von helfen
Hälfte/<-, -n) половина/ bis zur -
наполовину
Halfter nt <-s, -) {Pferde-) недоуздок m,
(Pistolen-) кобура/
Halle/<-, -n) зал m; (Fabrik-) цех m;
(Sport-) зал in; im Winter spielen wir in
der - зимой мы играем в зале
hallen vi звучать impf, (wider-)
раздаваться, раздаться pf, das Echo
hallte von den Bergen в горах
раздалось äxo
Hallenbad nt (-(e)s, -büder) закрытый
плавательный бассейн т
Hallensport m (gen.-s) занятия pl
спортом в зале
hallo interj привет; ~, wie gehts? привет,
как дела?
Halluzination/<-, -en) галлюцинация/
Halm m <-(c)s, -e) (Gras-) стебель т,
(Trink-) соломинка/
Halogen nt (-s, -e) галоген т
Hals m (es. Hälse) шея/ (Kehle) глбтка
/; (Flaschen-) гбрлышко/ aus vollem
~(e) во всё горло; jdm um den - fallen
броситься кому-л. на шею; - über
Kopf (umg) сломя голову; etw hängt
jdm zum ~(e) heraus (umg) чтб-л.
осточертело кому-л.; jdm den -
umdrehen (umg) оторвать кому-л. голову;
jdm mit etw vom ~(e) bleiben (umg) не
приставать к кому-л. с чём-л.
Halsband nt <-(e)s, -bänder) (Hunde-)
ошейник т
halsbrecherisch adj: mit -er
Geschwindigkeit на сумасшедшей
скорости
Halsentzündung /<-. -en) ангина/
Halskette / <-. -n) ожерелье../!/
Hals-Nasen-Ohren-Arzt, -Ärztin m/f
(es, -Ärzte) врач in ухо-гбрло-нос;
отоларинголог т
Halsschmerzen pl (gen:-) боль /в
горле
halsstarrig adj (hartnäckig) упорный,
упрямый; (stur) твердолобый
Halstuch nt <-(e)s. -tücher) шейный
платок т
Halsweh nt (gen:-s) (umg) боль/в горле
halt 1. interj: -l стой!; du mußt ~ sagen,
wenn du genug hast ты должен
сказать „стоп", когда будет
достаточно; 2. part abtönend (nun
einmal, eben) так уж; es ist halt so так уж
онб есть
Halt m <-(e)s, -e) (Stütze) поддержка/
опора /; sie ist zur Zeit sein einziger ~
она сейчас его единственная опора;
(innerer -) опбра/ den ~ verlieren (auch
ßg) потерять точку опоры (das
Anhalten, Verweilen) остановка/ стоянка
/ laß uns hier ~ machen давай
сделаем здесь остановку
haltbar adj (belastbar, dauerhaft)
прочный; (Lebensmittel) годный для
хранения; (Behauptung) приемлемый;
diese Annahme ist kaum ~ Зто
предположение едва ли приемлемо
Haltbarkeit f(gen:-) прочность/
halten (hielt, gehalten) 1. vt держать impf,
(fest-) удерживать, -жать/?/
задерживать, -жать pf, (ein-, erfüllen:
Versprechen) сдерживать, -жать/?/;
выполнять, выполнить pf (beibehalten:
Kurs) сохранять, -нить pf, держать
impf eine Rede ~ произносить речь;
den Mund - молчать; ein Tier -
держать животное; Hochzeit ~
справлять свадьбу; etw für
falsch/richtig - считать чтб-л.
неправильным/правильным; sein Wort
- сдержать СЛОВО; 2. vi (haltbar sein)
храниться impf, сохраняться, -нйться
pf (an-) останавливаться, -новйться
pf an sich - владеть собой; 3. vr
Halter
153
Handgriff
(frisch bleiben) сохраняться, -нйться pf\
(sich behaupten) держаться impf; sich
für sich - держаться особняком; sich
an etw - придерживаться чего-л.
Halter, -in m/f <-s, -) (eines Fahrzeugs)
владелец, -лица m/f
Halterung/(-, -en) держатель m,
крепление nt
Haltestelle/<-. -n) остановка/
Halteverbot nt (gen:-(e)s): -l остановка
запрещена!
haltlos adj (Mensch) морально
неустойчивый; (Behauptung)
необоснованный, безосновательный
haltmachen vi останавливаться,
-новйться pf\ vor etw nicht - не
останавливаться перед чём-л.
Haltung/(-, -en) (Körper-) осанка/;
(Einstellung) позиция/; (Fassung)
самообладание nt; - bewahren
сохранять самообладание; eine - (zu
etw) einnehmen занять какую-л.
позицию (в отношении чегб-л.)
Halunke т <-п, -п) мерзавец т
Hamburg nt (gen:-s) Гамбург т
Hamburger m <-s. -) (Bulette) гамбургер
т
hämisch adj злобный, злорадный; er
grinste - он злорадно усмехнулся
Hammel m <-s, -) (кастрированный)
баран т; (-fleisch) баранина/; (umg:
Dummkopf) баран т
Hammer m <-s, Hämmer) мблот т,
МОЛОТОК т; (SPORT) мблот т
hämmern vi стучать, по- pf
Hammerwerfen nt (gen:-*) метание nt
мблота
Hämorrhoiden pl (gen:-) геморрой т
Hampelmann m <-(e)s, -männer) (umg:
lenkbarer Mensch) марионетка/,
безвольный человек m
Hamster m <-s, -) хомяк т
hamstern 1. vt (horten) делать, сделать
pf запасы продуктов; 2. vi
выменивать, выменять pf продукты
Hand/<-, Hände) рука/; - und Fuß
haben (ßg) быть обоснованным; jdm
die - schütteln пожать кому-л. руку;
bei etw die - im Spiel haben (/ig) быть в
чём-л. замешанным; jdm freie - geben
(ßg) предоставить кому-л. свободу
действий; die Hände in den Schoß legen
(ßg) сложить руки; zwei linke Hände
haben (ßg) быть безруким; etw aus
erster/zweiter - kaufen покупать чтб-л.
новым/бывшим в употреблении; in
guten Händen sein быть в хороших
руках; mit leeren Händen (ßg) с
пустыми руками; von der - in den
Mund leben (ßg) едва сводить концы
с концами
Handarbeit/(-, -en) (von Hand
hergestellt) ручная работа /; diese Decke ist
echte - ато покрывало настоящей
ручной работы; (Stricken, Nähen)
рукоделие nt
Handball m (-(eis. -balle) (Spiel) гандбол
m; (Ball) гандбольный мяч т
Handbesen m (s. -) небольшая
метёлка /
Handbewegung/(-, -en) движение nt
рукбй; (Geste) жест т
Handbremse/(-. -n) ручной тормоз т
Handbuch nt <-(e)s, -bücher) справочник
m
Handcreme /(-, -s) крем т для рук
Händedruck m (-(e)s, -drücke)
рукопожатие nt
Handel m (gen.-s) торговля/ (Geschäft)
магазин m; - treiben вести торговлю
handeln 1. vi действовать impf; wir
müssen endlich ~! мы должны наконец
действовать!; (Handel treiben)
торговать impf; (feilschen) торговаться
(um +akk О +präpos ); von etw -
(Erzählung) говориться; 2. vr: worum
handelt es sich? о чём идёт речь?
Handelsabkommen nt (-s, -) торговое
соглашение nt
Handelsgesellschaft/(-. -en) торговое
общество nt
Handelskette/(-, -n) торговая сеть/
Handelsregister nt (gen:-s) реестр т
торговых фирм
Handelsschule /(-, -n) торговая школа
/
Handelsvertreter, -in m/f (s. -)
торговый агент т
Handelsware /(-, -n) товар т
Handfeger m <-s, -) небольшая
метёлка /
handfest adj (Mensch) крепкий, дюжий;
(deutlich:Beweis) веский, явный; er
machte mir ein -es Angebot он сделал
мне конкретное предложение; (stark,
kräftig:Prügelei) сильный
Handgelenk nt (-(e)s, -e) запястье nt;
etw aus dem ~ schütteln (umgßg)
сделать чтб-л. играючи
handgemacht adj сделанный
вручную; dieser Pullover ist - $тот
пуловер ручной работы
Handgemenge nt (gen.-s) потасовка/
драка/
Handgepäck nt (gen.-s) ручной багаж
m
Handgranate/(-,-n) ручная граната/
handgreiflich adj: - werden давать
волю рукам
Handgriff m <-(c)s, -e) приём т; das
handhaben
154
Harke
kann mit einem - erledigt werden ато
можно сделать одним махом; (zum
Festhalten) ручка/ рукоятка/
handhaben vt (Gerät, Werkzeug)
Обращаться impf, управлять impf:
(Vorschriften) применять. -HÜTbpf
Handicap nt <-s. -s) (Nachteil)
недостаток mi; (Behinderung)
препятствие nt; (SPORT) фора/
Handkuß m (-kusses, -küsse) поцелуй т
руки; etw mit - nehmen (umg: sehr gern
nehmen) принять что-л. с большим
удовольствием
Handlanger, -in m/f(-s, -) (Hilfsarbei-
ter(in)) подсобный рабочий m:
(abwertend) прислужник, -ница m/f
Händler, -in m/f <-s. -) торговец, -говка
m/f: (Einzeh) мелкий торговец, -кая
-говка m/f
handlich adj удобный в обращении
Handlung/(. -en) (das Tun) действие
nt, поступок m: (Ablauf, Geschehen)
действие nt: kennst du die - des Films?
ты знаешь сюжет фильма?
Handlungsbevollmächtigte(r) mf
<-n, -n) торговый уполномоченный т
фирмы
Handlungsspielraum m (-(e)s. -räume)
свобода / действий
Handrücken m (-s. -) тыльная сторона
/ кисти руки
Handschelle/(-, -п) наручник »к jdn in
~n legen надеть кому-л. наручники
Handschlag m (gen.-(c)s) рукопожатие
nt: jdn mit - begrüßen приветствовать
кого-л. рукопожатием; keinen - tun
(umg) ничего не делать
Handschrift/<-, -en) почерк in; (Text,
Manuskipt) рукопись / манускрипт т
Handschuh m (-(e)s. -e) перчатка/
Handschuhfach nt <-(c)s. -Fächer) ящик
m для вещей (в автомобиле)
Handstand mi <-(e)s, -stände) стойка/на
руках
Handtasche/(-, -п) дамская сумочка/
Handtuch nt <-(e)s. -tücher) полотенце/;
das - schmeißen (umg) признать себя
побеждённым
Handumdrehen nt: im - в мгновение
ока
Handvoll J (gen:-): nur eine - Besucher
kam zur Vorstellung всего несколько
посетителей пришли на
представление
Handwäsche f(gen:-) ручная стирка/
Handwerk nt (gen.-(e)s) ремесло nt; jdm
das - legen положить конец чьйм-л.
проискам; sein - verstehen быть
знатоком своего дела
Handwerker, -in m/f <-s, -)
ремесленник т
Handwerksbetrieb m <-(e)s, -e)
ремесленное предприятие nt
Handwerkskammer/ <-. -n)
ремесленная палата/
Handwerkszeug nt (gen.-(e)s)
(Werkzeug) набор т инструментов
Hanf m (gen.-(e)s) (Pflanze) конопля/
(Faser) пенька/
Hang m <-(e)s. Hänge) (Berg-, Ab-) откос
m, СКЛОН иг, (flg:Neigung) СКЛОННОСТЬ/;
er hat einen - zur Übertreibung у него
есть склонность к преувеличению
Hangar m <-s. -s) ангар т
Hängebrücke/(-, -п) висячий мост/
Hängematte/(. -п) гамак т
hängen (hing, gehangen) 1. vi висеть
impf; an der Wand hing ein Bild на
стене висела картина; 2. vt (Menschen)
быть impf привязанным; an etw/jdm -
любить что-л./быть привязанным к
кому-л.; sich an jdn - (fig) пристать к
кому-л.
hängenbleiben irr vi застрять pf
-стревать impf; (festsitzen,
bestehenbleiben) оставаться, -таться pf; der
Verdacht ist an ihr hängengeblieben на ней
осталось подозрение
hängenlassen 1. irr vt оставить pf
-влять impf висеть; (мм 5/ic/i lassen)
бросить pf -сать impf; deine Freunde
haben dich ganz schön - твои друзья
бросили тебя на произвол судьбы; 2.
1т унывать impf; laß dich nicht so
hängen не падай духом
Hängeschrank m <-(e)s, -schränke)
настенный шкафчик т
Hänselei / (-, -en) насмёшничество nt,
подтрунивание nt
hänseln vt дразнить impf насмехаться
impf
Hantel/<-, -n) гантель/
hantieren vi: mit etw - (umg) орудовать
чём-л.
hapern vi: es hapert an etw чего-л. не
хватает
Happen mi <-s, -) (umg) небольшое
количество еды; möchtest du einen -
essen? хочешь слегка перекусить?
Happening nt <-s, -s) хеппенинг mi
happig adj (umg) немыслимый; die
Preise sind ganz schön - цены просто
безбожные
Happy-End nt (-(s). -s) хёппи-энд mi,
счастливый конец mi
Hard Rock mi (gen:-) тяжёлый рок mi
Hardware/(-, -s) техническое
обеспечение nt
Harfe/<-,-n) арфа/
Harke/(-. -n) грабли pl; ich zeige dir,
harken
155
hauptberuflich
was eine - ist (umg) я тебе покажу, где
раки зимуют
harken vi разравнивать, -нять pf
граблями
harmlos adj безобидный; невинный
Harmlosigkeit /<-, -еп) безобидность /:
невинность /; in aller - невинно
Harmonie/(-, -п) гармония/ согласие
nt; (MUS) гармония/
harmonieren v/ гармонировать impf
(mit +dat с +inst )
harmonisch adj гармоничный; sie
fuhren eine ~e Ehe они живут в согласии
Harn т <-(e)s, -e) моча/
Harnblase / <-, -п) мочевой пузырь т
Harnisch m <-s, -е) латы pl, доспехи pl;
jdn in - bringen привести кого-л. в
ярость
Harpune/(-, -п) гарпун т
harren vi: einer Sache - ожидать
чего-л.
hart adj твёрдый; (schwer, anstrengend)
тяжёлый, трудный; sein Tod hat uns -
getroffen мы тяжело перживали его
смерть; (streng) суровый; das Urteil ist
sehr - ausgefallen приговор оказался
очень суровым; - bleiben оставаться
непреклонным
Härte/<-, -п) твёрдость/ жёсткость/
(Strenge) строгость/ суровость/
(Unbill) несправедливость/
härten 1. v/ (Metall) закаливать, -лить
pf; 2. vi (Beton) схватиться pf
схватываться impf
hartgekocht adj (Ei) сваренный
вкрутую
hartherzig adj жёсткосёрдный.
бессердечный
hartnäckig adj настойчивый, упорный;
sie leistete - Widerstand она упорно
оказывала сопротивление; (Krankheit)
упорный, затяжной
Harz nt (-es, -e) смола/
haschen 1 vi: nach Beifall - гнаться за
успехом
haschen vi (umg:Haschisch rauchen)
курить impf гашиш
Haschisch nt (gen:-(s)) гашиш т
Hase m (-n, -n) заяц /и; ein alter - (umg)
бывалый человек
Haselnuß / (-, -nüsse) лесной орех т
Hasenscharte/<-, -n) заячья губа/
Haß m {gen:Hasses) ненависть/ (umg:
Wut. Ärger) злость/ ich kriege einen ~,
wenn ich das sehe я злюсь, когда вижу
Зто; blinder - слепая ненависть
hassen vt ненавидеть impf (nicht mögen)
не любить impf ich hasse
Unpünktlichkeit терпеть не могу
непунктуальность
haßerfüllt adj исполненный
ненависти; sie sah ihn - an она
смотрела на него ненавидящим
взглядом
häßlich adj (nicht schön) некрасивый,
уродливый; (scheußlich)
отвратительный: sie hatte ein -es
Erlebnis с ней случилось нечто
отвратительное; (gemein) пбдлый; du
bist immer so - zu ihr ты с ней всегда
так ужасно обращаешься
Häßlichkeit / (. -еп) некрасивость/
безобразие nt; (gemeine Bemerkung)
гнусность/
Haßliebe / (gen:-) любовь-ненависть /
Watt f (gen:-) спешка/ гонка/
hasten vi торопиться, по- pf спешить,
по- pf
hastig adj торопливый, быстрый
hatte prät von haben
Haube/(-. -n) чепчик m; (Motor-)
корпус in; unter die - kommen (umg)
выйти замуж
Hauch m (gen.-(e)s) (Atem-) дыхание nt;
(Luft-) дуновение nt; (fig.Spur) след т
hauchdünn adj тончайший; er gewann
die Wahl mit -er Mehrheit он победил
на выборах с незначительным
перевесом
hauchen 1. vi тихо дышать impf;
(einmal) дохнуть; 2. vi (flüstern) шептать
impf
hauen (haute/hieb, gehauen) 1. vt (Holz)
колоть impf рубить impf;
(umgeschlagen) ударять, ударить pf бить, по- pf
2. vr (umg:sich prügeln) драться. ПО- pf
sich aufs Ohr - (umg) отправиться на
боковую
häufen vr нагромождаться, -моздйться
Pf
Haufen m <-s. -) груда/; (umg:große
Menge) куча/ der Anzug hat einen - Geld
gekostet костюм стоил кучу денег; etw
über den - werfen (umg) сорвать
что-л.: jdn über den - rennen (umg)
наскочить на кого-л.
haufenweise adv (umg) кучей
häufig adj частый; dieser Fehler wird -
gemacht ата ошибка допускается
часто
Haupt nt <-(c)s, Häupter) голова/ (Ober-)
глава/ шеф m; mit bloßem - с
непокрытой головой: das - neigen
склонять голову
hauptamtlich adj штатный
Hauptanliegen nt (gen.-s) основное
желание nt. главная цель/
Hauptbahnhof m (-(e)s, -höfe)
центральный вокзал т
hauptberuflich adj по основной
Hauptdarsteller
156
Hausmeister
профессии
Hauptdarsteller, -in m/f(-s, -)
исполнитель, -ница m/f главной роли
Haupteingang m <-(e)s, -cingänge)
главный вход т
Hauptfach nt (-(e)s, -fächer) основной
учебный предмет т
Hauptgebäude nt <-s, -) главный
корпус m
Hauptgericht m <-(e)s, -e) (beim Essen)
главное nt блюдо, второе nt
Hauptgeschäftsstraße /<-, -n)
главная торговая улица/
Hauptgewinn m <-(e)s, -e) главный
выигрыш т
Häuptling m (-s, -e) вождь т
Hauptmahlzeit /<-, -en) обед т
Hauptmann m <-(c)s. -leute) капитан т
Hauptperson/(-, -en) первое лицо nt;
sie will immer die - sein она всегда
хбчет быть главной; (in Roman, Drama)
главный герой т
Hauptpostamt nt (-(e)s, -ämter) главный
почтамт т
Hauptquartier nt <-s, -e) штаб-квартйра
/
Hauptrolle/(-, -n) главная роль/
Hauptsache / (gen:-) главное nt; -, es
geht dir gut главное, у тебя всё в
порядке; das ist die - Зто самое
главное; in der - в основном
hauptsächlich 1. adj главный,
важнейший; 2. adv (vor allem) прежде
всего, главным образом; er ist - im
Verkauf beschäftigt он занят главным
образом в сфере сбыта
Hauptsaison /igen:-) разгар т сезона;
in der - в разгар сезона
Hauptsatz m (-es, -sätze) главное
предложение и/
Hauptschlagader/ <-, -п) аорта/
Hauptschule/<-,-п)
общеобразовательная шкбла/
Hauptstadt/<-, -stäche) столица/
Hauptstraße/<-, -п) главная улица/
Hauptverkehrszeit /<-, -п) час т пик;
zur - в час пик
Hauptversammlung /<-, -en) общее
собрание nt
Hauptwort nt <-(e)s, -Wörter) имя nt
существительное
Haus nt <-es, Häuser) (Wohn-) дом m;
(Gebäude) Здание и/; (Fürsten-) род m;
nach ~e домой; zu ~e дома; das - hüten
сидеть дома; fühlen Sie sich wie zu ~e!
чувствуйте себя как дома!
Hausapotheke /<-, -п) домашняя
аптечка /
Hausarbeit /<-,-en) (im Haushalt)
работа /ПО дому; (schriftliche -)
домашняя работа/
Hausarrest m (-(e)s, -e) домашний
арест т\ sie steht unter - она
находится под домашним арестом
Hausarzt, -ärztin Ht/f<-(e)s, -ärzte)
домашний врач т
Hausaufgabe /<-, -п) домашнее
задание nt; hast du deine ~n schon
gemacht? ты уже сделал своё
домашнее задание?
Hausbesitzer, -in m/f(-s, -)
домовладелец, -лица m/f
Hausbesuch m <-(e)s. -e) посещение nt
на дому
Hausboot nt (-(e)s, -e) лодка,
используемая для жилья
Häuschen nt (-s, -) домик т; aus dem -
sein (umg) быть вне себя
hausen vi (umgpej:wohnen) прозябать
impf ЮТИТЬСЯ impf; (umg:verwiisten)
свирепствовать impf
Häuserblock m <-(e)s, -s) квартал т
Häusermakler, -in tn/f(-s4 -) маклер т
по продаже домов
Hausflur in <-(e)s, -e) подъезд m,
лестничная клетка/
Hausfrau/<-, -en) домашняя хозяйка/
Hausfriedensbruch m <-(e)s, -brüche)
нарушение nt неприкосновенности
жилища
hausgemacht adj домашнего
приготовления
Haushalt m (-(e)s, -e) домашнее
хозяйство nt; (Staats-) бюджет m; jdm
den ~ führen вести кому-л. домашнее
хозяйство
haushalten vi: mit etw ~ дорожить
чём-л.; mit seinen Kräften ~ беречь
силы
Haushälterin/<-, -nen) эконбмка/
Haushaltsartikel m <-s, -) предмет т
домашнего обихода
Haushaltsgeld nt (-es, -er) деньги fpl на
ведение хозяйства
Hausherr, -in m/f (-(c)r\, -en) хозяин,
-зяйка m/f дома
haushoch adj (sehr hoch) огромный
hausieren vi торговать impf вразнос;
mit etw - gehen разносить чтб-л. по
домам
Hausierer, -in m/f(-s, -) торговец т
вразнос
Hauskatze/<-, -n) домашняя кошка/
häuslich adj домашний; (gemütlich)
уютный; sich (bei jdm/an einem Ort) ~
niederlassen (umg) поселиться (у
когб-л./в какбм-л. месте)
Hausmannskost figen:-) простая
пища/
Hausmeister, -in m/f(-s, -) дворник т
Hausmittel
157
Hegemonie
Hausmittel nt <-s, -) домашнее
средство nt; dagegen gibt es ein altes -
против атого есть однб старое
домашнее средство
Hausnummer/<-, -п) номер т дома
Hausordnung/(, -еп) правила pl
внутреннего распорядка
Hausputz т (gen:-cs) генеральная
уборка /
Hausrat т (gen:-(e)s) домашняя утварь
/ обстановка / дбма
Hausratversicherung / <-, -еп)
страхование ш домашнего
имущества
Hausschlüssel m <-s, -) ключ т от
дома
Hausschuh т <-(c)s, -e) домашний
тапочек т
Haussegen т: bei jdm hängt der - schief
(umg) у кого-л. в семье нелады
Haussuchung/< -еп) домашний
Обыск т
Haustier nt <-(e)s, -с) домашнее
животное nt; ein ~ halten держать
домашнее животное
Haustür/<-, -еп) входная дверь/
Hausverbot nt <-(e)s, -е) отказ т от
дома; jdm - erteilen отказать кому-л.
от дома
Hausverwalter, -in m/f(-s. -)
домоуправляющий т
Hauswirt, -in m/f(-(e)s, -с) хозяин,
-зяйка /«//дома
Hauswirtschaft / (gen. -) домашнее
хозяйство nt
Haut/(-, Häute) кожа/; (Tier-) шкура/
кожа/; (auf Flüssigkeit) плёнка/ пенка
/; sich seiner - wehren (umg) постоять
за себя; aus der - fahren (umg) выйти
из себя; etw geht jdm unter die - (umg)
что-л. задевает кого-л. за живое;
nicht in jds - stecken wollen (umg) не
хотеть оказаться в чьей-л. шкуре
Hautarzt, -ärztin m/f(-(e)s, -ärzte)
дерматолог т
Hautcreme / <-, -s) крем т для кбжи
häuten 1. vt снимать, снять pf шкуру; 2.
vr (Schlange) сбрасывать, сбросить pf
кожу, линять impf
hauteng adj плотно облегающий
Hautfarbe/(, -n) цвет т кбжи
hautfreundlich adj (Creme, Stoff)
приятный для кбжи
Hautkrankheit/(-, -еп) кожная
болезнь/
Hautkrebs m (gen:-es) рак т кожи
Hautpflege f(gen:-) ухбд т за кбжей
Hbf. abk von Hauptbahnhof m главный
железнодорожный вокзал
H-Bombe/<-, -п) (Wasserstoffbombe)
водородная бомба/
Hearing nt <-s, -s) [Anhörung) слушание
nt
Heavy metal nt (gen.-s) тяжёлый
металл т
Hebamme/<-. -n) акушерка/
Hebel m <-s. -) (Bedienungs-) рычаг /и,
рукоятка у; (PHYS) рычаг т: alle ~ in
Bewegung setzen (fig) задействовать
все рычаги
heben (hob. gehoben) 1. vt (hoch-)
поднимать, -нять pf, sie hob die Hand
zum Gruß она подняла руку в
приветствии; (Rang. Niveau)
повышать, -высить pf: (Schatz) найти
pf находить impf, 2. vr (sich verbes-
sern.Stimmung) повышаться, -выситься
pf подниматься, -няться pf
hecheln vi (Hund) тяжело дышать impf
Hecht /n <-(e)s, -e) щука/
Heck nt <-(e)s, -e) (eines Flugzeugs) ХВОСТ
m\ (eines Schiffs) корма/
Hecke/(-, -n) живая йзгродь/
Heckenschere/(-, -n) садовые
НОЖНИЦЫ pl
Heckscheibe /<-, -n) заднее стекло nt
Heer nt <-(c)s, -e) армия/; (große Menge)
масса /; ein ~ von Mücken plagte uns
полчища мошкары мучили нас
Hefe / (. -п) дрожжи pl
Hefeteig m <-(e)s, -e) дрожжевое тёсто
nt
Heft ' nt <-(e)s. -e) {von Messer) рукоять/;
das ~ in der Hand behalten (fig)
держать в руках бразды правления
Heft 2 nt <-(e)s. -e) (Schreib-) тетрадь/;
(von Zeitschrift) выпуск т, нбмер in;
wann erscheint das nächste ~? когда
выходит следующий номер?
heften 1. vt прикреплять, -пить pf; er
heftete einen Zettel an ihre Tür он
прикрепил записку к её двери;
(nähen) метать, сметать/?/ (Buch)
сшивать, сшить pf; 2. гг.- sich an jds
Fersen ~ преследовать кого-л.; seinen
Blick auf etw/jdn ~ приковать свой
взгляд к чему-л ./кому-л.
Hefter m <-s, -) (Schnell-)
скоросшиватель т
heftig adj (stark, ungestüm) сильный; es
regnete ~ шёл сильный дождь; sie
leistete ~en Widerstand она оказывала
ожесточённое сопротивление;
(unbeherrscht) вспыльчивый, горячий; sie
antwortete eine Spur zu - она ответила
несколько несдержанно
Heftklammer /<-, -п) тетрадная
скобка /
Heftpflaster nt <-s, -) пластырь in
Hegemonie/<-. -n) гегемония/
hegen
158
heimsuchen
hegen vt {pflegen) ухаживать impf,
лелеять impf: {Abneigung) таить impf
Hehl m: kein(en) - aus etw machen не
делать тайны из чегб-л.
Hehler, -in m/f <-s, -) скупщик, -щица m/f
краденого, укрыватель, -ница m/f
краденого
Hehlerei / <-. -еп) укрывательство nt
Heide л т <-n, -n) {Ungläubiger) язычник
Heide 2 f(-, -n) (-landschaft) пустошь/
Heidelbeere/(-, -n) черника/
Heidenspaß m {gen:-es) {umg) огромное
удовольствие nt; wir hatten einen -
daran нам это доставляло дикое
удовольствие
Heidin/<-, -nen) язычница/
heidnisch adj языческий; ~е Bräuche
языческие обычаи
heikel adj {Sache. Thema) щекотливый;
{Person) взыскательный; in diesem
Punkt ist sie sehr - в атом пункте она
очень разборчива
heil adj {gesund, unverletzt) целый,
невредимый; hoffentlich kommen wir
hier - heraus! надеюсь, мы
выберемся отсюда целыми и
невредимыми!; {geheilt)
выздоровевший
Heil nt (gen:-s) благо nt, счастье nt;
{Seelen-) спасение nt души; sein - in
der Flucht suchen искать спасения в
бегстве
Heiland m (gen:-(e)s) спаситель т
Heilbad nt <-(e)s, -bäder) лечебные воды
pl; {Badeort) курорт т
heilbar adj {Krankheit) излечимый
heilen 1. vt лечить impf, исцелять,
-лить pf, 2. vi вылечиваться.
вылечиться pf, davon ist er jetzt geheilt
(umg) этим он сыт теперь по гбрло
heilfroh adj рад-радёхонек
heilig adj святой; jdm etw hoch und -
versprechen (umg) свято обещать
кому-л. что-л.
Heiligabend m <-s, -e) рождественский
сочельник т
Heilige(r) ш/(-п, -п) святой
Heiligenschein m <-(e)s, -e) нимб т
Heiligtum nt <-s. -tümer) (Ort)
святилище nt; (Gegenstand) святыня/
heillos adj (ungeheuer) ужасный,
жуткий; er richtete eine ~e Unordnung
an он устрбил жуткий беспорядок;
(hoffnungslos) безнадёжный
Heilmittel nt <-s, -) лечебное средство
nt
Heilpraktiker, -in m/f(-s, -) лекарь,
практикующий нетрадиционные
методы лечения
heilsam adj полезный; der Schreck war
- испуг пошёл на пользу
Heilsarmee / (gen:-) Армия / спасения
Heilung/(-. -en) (einer Wunde)
Заживление nt; (von Krankheit)
исцеление nt, излечение nt; (fig:von
Schmerz) исцеление nt
heim adv домой
Heim nt <-(e)s, -e) родной дом m.
домашний очаг m; (Kinder-) детский
дом m
Heimarbeit / (gen:-) работа / на дому
Heimat / Ори;-) рбдина/ geistige ~
духовная родина; Augsburg ist seine
zweite - Аугсбург - егб вторая родина
Heimatland nt (-(e)s, -Iander) родина/
отчизна/
heimatlich adj родной
heimatlos adj без родины
Heimatort m <-(e)s, -e) родной город m
Heimatvertriebene(r) mf <-n, -n)
изгнанник m родины
heimbegleiten vt сопровождать,
-водить pf домой, провожать, -водить
/;/ДОМОЙ
heimbringen irr vt приводить, -вести
pf домбй, провожать, -водить pf
домой; ich kann dich nachher - я могу
тебя потом проводить домбй
Heimcomputer m <-s, -) домашний
компьютер m
heimelig adj домашний, уютный; der
Kamin verbreitet eine ~e Wärme камин
распространяет домашнее тепло
heimfahren 1. irr vt отвозить, -везти pf
домбй; 2. vi ехать impf домбй,
возвращаться, -вратйться pf домбй
Heimfahrt / (-. -сп) поездка/домбй,
возвращение nt; sie machen sich auf
die - они отправляются домбй; auf
der - sein быть на пути домбй
heimgehen irr vi идти pf по домам
heimisch adj (ein-) местный; (vertraut)
близкий, роднбй
Heimkehr/(gen:-) возвращение nt
домбй
heimkehren vi возвращаться,
-вратйться pf домбй
heimlich adj (geheim) тайный,
секретный; sie trafen sich - они
встречались тайком; (verborgen)
украдкой, исподтешка; sie lächelte -
она улыбнулась украдкой
Heimreise/(-, -п) возвращение nt
домбй; auf der - по пути домбй
heimreisen vi возвращаться ,
-вратйться pf домой
Heimspiel nt <-(e)s, -e) игра /на своём
пбле
heimsuchen vt постигать, постичь pf
heimtückisch
159
hellhörig
обрушиваться, -шиться pf
heimtückisch adj (Mensch)
вероломный, коварный; (Krankheit)
коварный
heimwärts adv домой; - ziehen ехать
домой
Heimweg m <-(e)s, -e) дорога/домой;
ich bin schon auf dem - я уже на пути
домой; sich auf den - machen
отправляться домой
Heimweh nt (gen:-*) тоска /по родине;
sie hat großes - она очень тоскует по
родине
Heimwerker, -in m/f <-s, -)
ремесленник, работающий на дому
heimzahlen vt отплатить pf.
-плачивать impf, расквитаться pf; das
zahle ich dir heim! я с тобой за это
расквитаюсь!
Heirat /(-, -еп) брак /и; (einer Frau)
замужество nt; (eines Mannes)
женитьба /
heiraten 1. vt (eine Frau-) жениться
impf/pf. (einen Mann-) выходить, выйти
pf замуж; 2. vi жениться impf/pf по- pf:
in zwei Monaten - sie через два
месяца они женятся
Heiratsanzeige /<-. -п) сообщение nt о
бракосочетании
Heiratsvermittlung / (-, -en) служба /
знакомств
heiser adj хриплый, охрипший: mit -er
Stimme охрипшим голосом
Heiserkeit / (gen:-) хрипота /
heiß adj жаркий; mir ist - мне жарко;
(Liebe) горячий; (Kampf) жаркий; ein
-er Wunsch страстное желание; eine
~e Spur (wng) свежий след; etw ist ein
-es Eisen (umg) что-л. является очень
опасным
heißen 1. vi (hieß, geheißen) (sich nennen)
называться, -зваться pf; wie heißt du/
heißen Sie? как тебя/вас зовут?;
(bedeuten) означать impf; was heißt das auf
russisch? как это будет по-русски?; 2.
v/ (nennen) называть, -звать pf; sie hieß
ihn einen Lügner она назвала его
лгунбм; jdn ~, etw zu tun велеть
кому-л. сделать что-л.; jdn
willkommen - приветствовать когб-л.; das
heißt,... это значит, ...; was soll das -?
что это значит?; das will nichts - это
ничего не означает
heißgeliebt adj горячо любимый
heißlaufen irr vi (auch ßg)
перегреваться, -греться pf; bei uns
läuft das Telefon heiß наш телефон
перегревается
Heißluft f(gen:-) горячий воздух m
heiter adj (fröhlich) весёлый.
радостный; (Wetter, Farben) ЯСНЫЙ,
светлый; wie der Blitz aus ~em Himmel
как гром среди ясного нёба: das kann
ja noch - werden (umg) весёленькое
дело
Heiterkeit/(gen:-) (Fröhlichkeit)
весёлость/; (Erheiterung. Gelächter)
веселье nt; seine Bemerkung erregte
allgemeine - его замечание вызвало
всеобщее веселье; etw sorgt für -
что-л. обеспечивает веселье
heizbar adj (Raum) отапливаемый;
(Heckscheibe) С обогревом
Heizdecke / (. -п) электроодеяло nt
heizen 1. vt (Raum) отапливать,
отопить pf; (Ofen) топить impf.
натопить pf -тапливать impf; 2. vi
топить impf; sie heizt mit Kohle она
тбпит углём
Heizkörper m <-s, -) батарея /
центрального отопления, радиатор m
Heizlüfter m <-s. -) тепловентилятор m
Heizöl nt (-(c)s. -e) жидкое топливо nt
Heizstrahler m (-s. -) электрокамин m
Heizung / (-, -en) отопление nt; die -
anstellen/abstellen
включить/выключить отопление
Heizungskeller m (s. -) котельная/
Hektar nt <-s, -e) гектар m
Hektik/(gen:-) спешка/ nur keine ~!
только без спешки!
hektisch adj торопливый,
лихорадочный
Held m (-en, -en) герой m; (im Roman)
герой m; - des Tages герой дня
Heldin/<-, -nen) героиня/ (im Roman)
героиня /
helfen (half, geholfen) vi помогать, -мбчь
pf; jdm bei etw - помогать кому-л. в
чём-л.; sich zu - wissen уметь
находить выход из сложных
ситуаций; jdm ist nicht (mehr) zu -
кбму-л. ничем уже нельзя помочь;
ich kann mir nicht helfen, aber ...
ничего не могу с собой поделать,
но...
Helfer, -in m/f (-s, -) помощник, -ница
m/f
Helfershelfer m <-s, -) (pej) сообщник m
Helikopter m (-s, -s) вертолёт nu
геликоптер m
Helium nt (gen.-s) гелий m
hell adj светлый; draußen wird es schon
- на дворе уже светает; (Farbe)
светлый; an etw/jdm seine ~e Freude
haben (umg) не нарадоваться на
что-л ./кого-л.; ein -er Kopf (umg)
светлая голова
hellblond adj белокурый
hellhörig adj (Wohnung)
Helligkeit
160
herausgeben
звукопроницаемый; ~ werden следить
за чём.-л. с особым вниманием
Helligkeit f(gen:-) яркость/, ясность/;
(iwi Beleuchtung) яркость/
Hellseher, -in m/f(-s, -) ясновидец,
-дица m/f ясновидящий, -щая m/f
Helm т <-(e)s. -с) шлем т
Hemd nt <-(e)s. -en) сорочка/, рубашка
/; (Unter-) майка/
Hemisphäre /< -n) (Erdhalbkugel)
полушарие nt; die nördliche/südliche ~
северное/южное полушарие (MED:
Hirn-) полушарие nt
hemmen vt задерживать, -жать pf,
сдерживать, -жать pf; (seelisch, geistig)
тормозить, за- pf, препятствовать,
вое- pf
Hemmung/<-. -en) задержка/
(seelisch, geistig) комплекс in; nur keine
~en! только без комплексов!
hemmungslos adj безудержный,
необузданный; er betrank sich ~ он
безудержно напивался
Hengst m <-(e)s, -e) жеребец т
Henkel m <-s, -) ручка/
Henker m <-s. -) палач m; scher dich zum
~! (pej) убирайся к чёрту!
Henne/<-. -n) курица/
her adv (räumlich) сюда; komm - иди
сюда; von außen - снаружи; er kommt
von weit - он пришёл издалека; das
ist schon lange - это было давным
давно; das ist drei Wochen - это было
три недели тому назад; hinter jdm ~
sein преследовать кого-л.
herab adv вниз; von oben - (Jlg)
свысока
herabblicken vi смотреть, по- pf вниз
(auf +akk на ); auf jdn ~ смотреть на
кого-л. свысока
herablassen 1. irr vr: sich ~, etw zu tun
соблаговолить сделать чтб-л.; 2. irr
vt спускать, -стйть pf; er ließ die
Strickleiter herab он спустил
верёвочную лестницу
Herablassung / (gen:-) надменность /
herabsetzen vt (Verdienste einer Person)
принижать, -нйзить pf; (Preis)
понижать, -нйзить pf; die Ware ist
stark herabgesetzt товар резко
подешевел
Herabsetzung /<-,-en) (von Verdiensten)
принижение nt; (von Preisen) снижение
nt
herabwürdigen vt унижать, унизить pf
heran adv сюда
herankommen irr vi (näher -)
подходить, -дойти pf поближе;
(erreichen) приближаться, -близиться pf(an
+akk к +dat ); er kommt nicht an seinen
Vorgänger heran ему не приблизиться
к уровню егб предшественника;
nichts an sich ~ lassen (umg) ничего не
принимать близко к сердцу
heranmachen vr: sich an jdn ~ (umg)
приставать к кому-л.; sich an etw ~
(umg) приниматься за чтб-л.
herantreten irr vi (sich nähern)
ПОДХОДИТЬ. -ДОЙТЙ pf; (sich wenden an)
обращаться, -ратйться pf er trat mit
einer Bitte an sie heran он обратился к
ней с просьбой
heranwachsen irr vi подрастать,
-расти pf
Heranwachsende(r) mf(-n, -n)
подросток m
heranwagen vr рискнуть
приблизиться pf -ближаться impf; (an
Aufgabe) рискнуть взяться pf браться
impf (an +akk за )
heranziehen irr vt приближаться,
-близиться pf, (aufziehen) выращивать,
вырастить pf; (berücksichtigen)
принимать, -нять pf во внимание; jdn
zu etw - привлечь кого-л. к чему-л.
herauf adv вверх; von unten - снизу
вверх
heraufbeschwören irr vt (wachrufen)
воскрешать, -креейть pf в памяти;
(verursachen) провоцировать impf/pf
спровоцировать pf; sie wird noch ein
Unglück - она ещё накличет беду
heraus adv наружу; - mit der Sprache!
(umg) выкладывай!; der Artikel ist
noch nicht - (umg) статья ещё не
опубликована
herausarbeiten vt (sichtbar machen,
hervorheben) вырабатывать, выработать
pf устанавливать, -новйть pf
herausbekommen irr vt выведать pf
-вёдывать impf; wie hast du das ~? как
ты до этого докопался?; (Geld)
получать, -чйть pf сдачу; Sie
bekommen noch 5 DM heraus вы получаете
ещё 5 марок сдачи; (Fleck) вывести
pf выводить impf
herausfinden l. irr vt выяснять,
выяснить pf; hast du herausgefunden,
wann der Bus abfährt? ты выяснил
время отправления автобуса?; 2. vi
выпутываться, выпутаться pf
herausfordern vt (Person) вызывать,
вызвать pf; (Schicksal) испытывать,
-тать pf
Herausforderung /<-, -cn)
(Aufforderung) ВЫЗОВ т; (SPORT) ВЫЗОВ
претендентом обладателя титула;
eine ~ annehmen принять вызов
herausgeben irr vt выдавать, выдать
pf (zurückgeben) возвращать, -вратйть
Herausgeber
161
hereinschneien
pf; (Wechselgeld) давать, дать pf сдачу;
(Buch) издавать, -дать pf
Herausgeber, -in m/y<-s, -) издатель,
-ница tn/f
herausgehen irr vi выходить, выйти pf:
(Fleck) выводиться, вывестись pf; aus
sich - выйти из себя
heraushaben irr vi (umg.verstanden
haben) понять pf -нимать impf
heraushalten irr vr держаться impf в
стороне, не вмешиваться, -шаться pf
(aus +dat в +акк ); aus der Sache halte
ich mich heraus в это дело я не
вмешиваюсь
herausholen vt вытаскивать,
вытащить pf, (abgewinnen) выжимать,
выжать pf (aus +dat из +gen ); sie hatte
alles aus sich herausgeholt она
выложилась полностью
herauskehren vt выпячивать,
выпятить pf, подчёркивать, -черкнуть
Pf
herausnehmen irr vt вынимать,
вынуть pf, sich (jdm gegenüber) zuviel -
мнбго себе позволить (по отношению
к кому-л.)
herausplatzen vi: mit etw - (umg)
выпалить чтб-л.
herausputzen vr нарядиться pf,
-ряжаться impf
herausreden vr оправдываться,
-даться pf выгораживать,
выгородить pf себя
herausreißen irr vt вырывать, вырвать
pf das reißt es auch nicht mehr heraus
(umg) этим ситуацию уже тоже не
спасёшь
herausrücken 1. vi говорить, сказать
pf выкладывать, выложить pf, nun
rücke schon heraus damit ну,
выкладывай, что там; 2. vt
(umg.hergeben) отдавать, -дать pf
herausrutschen vi выскользнуть pf
-скальзывать impf, das ist mir nur so
herausgerutscht у меня это просто
вырвалось
herausschlagen irr vt выбивать,
выбить pf; (Vorteil) извлекать, -влечь
pf; etw für sich ~ извлечь чтб-л. для
себя
herausspringen irr vi выскакивать,
выскочить pf
herausstellen 1. vr оказаться pf
оказываться impf; wie sich
herausgestellt hat как оказалось; 2. vt (Person)
выставлять, выставить pf
heraussuchen vt выискивать,
выискать pf подбирать, -добрать pf
herauswachsen irr vi вырасти pf
вырастать impf
herausziehen irr vt выдёргивать,
выдернуть pf
herb ad) (Geschmack) терпкий;
(Empfindung) горький, суровый; eine ~e
Enttäuschung горькое разочарование
herbei adv сюда
herbeiführen vt (bewirken) вызывать,
вызвать pf; (verursachen) являться,
явиться pf причиной
Herberge /(-, -n) постоялый двор m;
(Jugend-) турбаза/
Herbergsmutter/ <-, -mütter)
заведующая / турбазой
Herbergsvater m <-s, -väter)
заведующий т турбазой
herbestellen vt вызывать, вызвать pf;
ich habe ihn Tür 14 Uhr herbestellt я
вызвал его на 14.00 часов
Herbizid nt <-(e)s. -с) гербицид т
Herbst in <-(e)s. -e) осень/; im ~ осенью
herbstlich adj осенний
Herd in <-(e)s, -e> плита/ am - stehen
готовить еду; am heimischen - у
домашнего очага (MED. GEOL) очаг
in; der - eines Erdbebens очаг
землетрясения
Herde /<-, -n) стадо nt
herein adv сюда; ~! входите!; von
draußen - снаружи внутрь
hereinbitten irr vt просить, по- pf
войти; darf ich Sie -? позвольте
пригласить вас войти?
hereinbrechen irr vi (Nacht,
Dämmerung) наступать, -ступить pf; etw bricht
über jdn herein что-л. обрушивается
на когб-л.
hereinbringen irr vt вносить, внести
pf (Verlust) приносить, -нести pf; die
Kosten müssen wieder hereingebracht
werden затраты должны быть
окуплены
hereinfallen irr vi свалиться pf
сваливаться impf, попасться pf
-падаться impf; auf etw - поверить
чему-л.
hereinkommen irr vi входить, войти pf
hereinlassen irr vt (umg) впускать,
-стйть pf
hereinlegen vt (umg:Person)
обманывать, -нуть pf, надуть pf
-дувать impf
hereinplatzen vi (umg) ввалиться pf
вваливаться impf
hereinschauen vi (umg) заглянуть pf,
-глядывать impf; ich wollte nur kurz
bei dir - я хотел только на минутку
заглянуть к тебе
hereinschneien vi (umg:unerwartet
kommen) внезапно прийти pf приходить
impf заявиться pf -вляться impf
Herfahrt
162
herumgehen
Herfahrt/( -en) поездка /сюда; auf
der - по дороге сюда
herfallen irr vi: über jdn ~ (jdn angreifen)
напасть на кого-л.; mit etw über jdn -
{mit Fragen, Wünschen) обрушиться на
когб-л. с чём-л.; über etw -
наброситься на что-л.
Hergang m (gen.-(e)s) ход т, течение nt;
bitte schildern Sie den - des Unfalls
опишите, пожалуйста, как
произошёл несчастный случай
hergeben irr vt отдавать, -дать pf
подавать, -дать pf sich zu etw -
соглашаться на чтб-л.
hergehen irr vi: vor/neben/hinter jdm -
идти перед/рядом с/за кем-л.; hier
geht es hoch her (umg) здесь такое
творится
herhalten vi: für etw - (müssen) (быть
вынужденным) отдуваться; als
Vorwand - служить предлогом
herhören vi слушать, по- pf; bitte ~!
пожалуйста, внимание!
Hering m <-s. -с) сельдь/ селёдка/
herkommen in vi подойти pf,
подходить impf; kannst du bitte mal -?
можешь, пожалуйста, подойти?;
{stammen aus) происходить, -изойти pf;
wo kommen Sie her? откуда вы
рбдом?
herkömmlich adj обычный: auf ~e Art
по обыкновению
Herkunft f(gen:-) {soziale -)
происхождение; er ist (von) einfacher -
он из простых: (Ursprung) исток т\ die
- dieses Brauchs ist unbekannt истоки
этого обычая неизвестны
Herkunftsland nt <-(c)s. -ländcr) страна
/ происхождения товара
herlaufen irr vi: vor/neben/hinter jdm -
бежать перед/рядом с/за кем-л.
hermachen vi: sich über etw - браться
за что-л.: wenig - не производить
особого впечатления
Hermelin nt (-s. -e) горностай т
hermetisch adj ((luft)dicht)
герметичный, воздухонепроницаемый
Heroin nt (gen.-s) героин ш
heroisch adj (heldenhaft) героический
Herpes ;?i (gen:-) герпес т
Herr m (-en. -cn) (Mann) мужчина т:
{Gebieter) господин т. повелитель m;
(Anrede) господин ни сударь т. sehr
geehrter - Müller глубокоуважаемый
господин Мюллер; meine Damen und
~еп дамы и господа: sein eigener - sein
быть самому себе хозяином: - der
Lage sein быть хозяином положения:
meine -en! господа!
Herrchen nt (-s. -) (von Hund) хозяин in
herrenlos adj (Gegenstand) ничей,
бесхозный: (Tier) брошенный
Herrenmode figen:-) мужская мода/
Herrentoilette /(-. -n) мужской туалет
m
herrichten 1. vt приготавливать,
-товить pf, ich habe dir etw zum Essen
hergerichtet я приготовил тебе
кое-что поесть; 2. vr (sich feinmachen)
наряжаться, -рядиться pf
Herrin/(-. -nen) хозяйка/
herrisch adj (gebieterisch)
повелительный, (hochmütig)
высокомерный
herrlich adj великолепный,
прекрасный; heute ist -es Wetter
сегодня великолепная погода
Herrlichkeit /(-.-en) (Schönheit. Größe)
великолепие nt, величие nt; die - des
Lebens прелести жизни
Herrschaft/(-. -en) (POL) господство
и/; (Steuerung. Gewalt) управление nt,
власть/ die - über etw verlieren
потерять власть над чём-л. (nur pl:
Damen und Herren) господа pl
herrschen vi господствовать impf
(vor-) преобладать impf, laut -der
Meinung ... согласно распространённому
мнению...; (sein bestehen) царить impf
es herrschte Stille царила тишина
Herrscher, -in m/f(-s. -) властитель,
-ница m/f (Fürst(in)) государь, -рыня
m/f
Herrschsucht/(gen:-) жажда/власти
herrühren vi происходить, -изойти (von
+dat от +акк )
hersehen irr vi смотреть, по- pf сюда;
sieh mal her! посмотрй-ка сюда!
herstellen vt (erzeugen) производить,
-вести pf изготовлять, -товить pf
(Verbindung) устанавливать, -новйтьр/
Hersteller, -in m/f <-s. -)
производитель, -ница m/f
изготовитель, -ница m/f
Herstellung figen:-) производство nt,
изготовление nt
Herstellungskosten pl (gen:-)
издержки pl производства
Hertz и/ (-. -) герц т
herüber adv сюда, на эту сторону
herum adv вокруг: um etw - вокруг
чего-л.; um ... - (umg:ungefähr) ОКОЛО
herumärgern vr ссориться, по- pf (mit
+dat С -пил/ )
herumführen vt водить impf sie führte
ihn in der Stadt herum она водила его
по городу: um etw - обводить вокруг
чегб-л.
herumgehen irr vi (umg) обходить,
обойти pf um etw - обойти чтб-л.
herumhacken
163
Herzversagen
herumhacken vi: auf jdm - (umg)
ругать когб-л.
herumkommandieren vi (umg)
командовать impf, хозяйничать impf
herumkommen irr vi много ездить
impf er ist weit herumgekommen он
много путешёстовал; um etw (nicht) -
(не)избежать чегб-л.
herumkriegen w (umg:Person)
уговорить/?/, -варивать impf: (umg.Zeit)
коротать, скоротать pf: ich muß noch
eine Stunde bis zur Abfahrt - я должен
скоротать ещё час до отправления
herumlungern vi {umg) шляться impf
шататься impf
herumschlagen irr vr: sich mit jdm/etw
- (umg.abmuhen) биться С кём-л./над
чём-л.
herumsitzen irr vi {umg)
бездельничать impf: willst du den
ganzen Tag -? ты собираешься весь день
сидеть сложа руки?
herumsprechen irr vr
распространяться, -нйться pf es hat
sich überall herumgesprochen, daß ...
всём стало известно, что...
herumtreiben irr vr {umg) слоняться
impf шляться impf wo hast du dich
wieder herumgetrieben? где ты опять
шлялся?
herunter adv вниз: von oben - сверху
вниз: - damit! долой!
heruntergekommen adj {Person)
опустившийся; {Gebäude) запущенный
herunterkommen irr vi {nach unten
kommen) спускаться, -стйться pf:
{nachlassen, verkommen) опускаться,
-стйться pf
heruntermachen vi {entfernen) снимать,
снять pf sie macht den Vorhang
herunter она снимает занавески: (umg:
zurechtweisen) отчитывать, -читать/;/
herunterspielen w (umg) умалять,
-лить pf значение
hervor adv наружу, вперёд
hervorbringen irr vt породить pf
-рождать impf: {äußern) произносить,
-нести pf
hervorgehen irr vi выходить, выйти pf:
er ist als Sieger aus dem Kampf
hervorgegangen он вышел из боя
победителем; {.sich ergeben, sich zeigen)
следовать, по- pf: das geht aus seinem
Bericht nicht hervor это не вытекает
из егб доклада; {stammen)
происходить, -изойти pf{aus +dat из
+акк )
hervorheben irr vt подчёркивать,
-черкнуть pf особо отмечать, -метить
Р/
hervorragend adj выдающийся: das ist
eine ~e Leistung это выдающееся
достижение; (vorstehend)
выступающий
hervorrufen irr vt вызывать, вызвать
pf ihr Auftritt rief Begeisterung hervor
её выступление вызвало восторг
hervortreten irr vi выступать,
выступить pf вперёд; (vorstehen)
выдаваться, выдаться pf вперёд
hervortun irr vr выделяться,
выделиться pf: sie hat sich als
ausgezeichnete Tänzerin hervorgetan она
отличалась великолепным умением
танцевать
Herz nt (-ens, -en) сердце nt: (bei
Spielkarten) черви//?/; schweren ~ens с
тяжёлым сердцем; ein - und eine Seele
sein жить душа в душу; jdm sein -
ausschütten излить кому-л. душу; jdn
in sein - schließen привязаться к
кому-л.
Herzanfall m (-(e)s, -fülle) сердечный
приступ т
Herzenslust f (gen:-): nach - вволю
Herzenswunsch m (-(e)s. -wünsche)
искреннее желание nt
Herzfehler m <-s. -) порок т сердца
herzhaft adj (kräftig) крепкий, сильный;
(Essen) сытный, плотный: sie nahmen
ein -es Mahl zu sich они плотно поели
Herzinfarkt m (-(e)s. -e) инфаркт т
миокарда
Herzklopfen nt (gen.-s) сердцебиение
nt: - haben (sich fürchten) бояться
herzlich 1. adj (Begrüßung) сердечный; -
lachen смеяться от души: -en Dank!
сердечное спасибо!: -en Glückwunsch!
от души поздравляю!: 2. adv (sehr,
äußerst) очень; - gern С большим
удовольствием; - wenig очень мало
Herzlichkeit / (gen:-) сердечность /,
задушевность/
herzlos adj бессердечный, бездушный
Herz-Lungen-Maschine / (-, -n)
аппарат т „сердце-лёгкие"
Herzog, -in m/f <-s, Herzöge) герцог, -йня
m/f
Herzogtum nt (-s. -tümer) герцогство nt
Herzoperation / <-, -en) операция / на
сердце
Herzschlag m (gen.-(e)s) биение nt
сердца, сердцебиение nt; (Herzanfall)
паралич т сердца
Herzschrittmacher m (s. -)
электростимулятор т сердца
Herztransplantation /<-, -en)
пересадка / сердца
Herzversagen nt (gen:-s) прекращение
nt сердечной деятельности
herzzerreißend
164
Hilfe
herzzerreißend adj душераздирающий
Hessen nt (gen:-s) Гёссен т
heterogen adj {uneinheitlich)
гетерогенный, неоднородный
heterosexuell adj гетеросексуальный
Hetze f(gen:-) (Eile) спешка/; (gegen
jdn) травля/
hetzen 1. vt (antreiben) подгонять,
-догнать pf торопить , по- pf; (jagen)
травить, за- pf; die Hunde hetzen einen
Hasen собаки травят зайца; 2. vi
вести impf кампанию травли (gegen
+акк против +gen )
Hetzkampagne/<-. -п) травля/
Heu nt (gen.-(e)s) сено nt; - machen
косить сено: jd hat Geld wie - (umg) у
когб-л. денег куры не клюют
Heuchelei / <-. -еп) лицемерие nt
heucheln l. vt (vorgeben) притворяться,
-рйться pf; er heuchelte Mitleid он
изображал сочувствие; 2. vi
лицемерить impf
Heuchler, -in m/f <-s, -) лицемер, -ка
m/f притворщик, -щица m/f
heuchlerisch adj лицемерный,
притворный
heulen vi (umgpej:weinen) реветь impf
рыдать impf; (Wolf) ВЫТЬ impf (Sirene)
выть impf; das ist doch zum Heulen
(umg) это просто ужасно; das -de
Elend (umg) вопиющая уббгость
Heuschnupfen m (gen.-s) сеннбй
насморк m
Heuschrecke/<-, -n) саранча/
heute adv сегодня; - morgen сегодня
утром; - abend сегодня вечером; - in
acht Tagen через восемь дней; der
wievielte ist ~? какое сегодня число?;
lieber - als morgen лучше сегодня,
чем завтра
heutig adj сегодняшний; (derzeitig)
современный
heutzutage adv в наше время, нынче
Нехе/<-,-п) ведьма/, колдунья/
hexen vi колдовать impf; (Wunder
vollbringen) творить чудеса, со- pf чудо;
ich kann auch nicht ~! я же не
волшебник!
Hexenschuß m (gen.-schusscs) прострел
т, люмбаго nt
Hexerei / (gen:-) колдовство nt,
волшебство nt, das ist keine - это не
мудрено сделать
hieb prät von hauen
Hieb m <-(e)s. -e) удар т; ~e bekommen
(umg) получить взбучку
hielt prät von halten
hier adv здесь; was machst du denn -?
что ты здесь делаешь?; sind Sie von
~? вы местный?; - und da там и сям;
von - aus отсюда
hieran adv на этом месте, здесь; - zeigt
sich ... из этого видно
Hierarchie/(-, -п) иерархия/
hierarchisch adj иерархический; -er
Aufbau иерархическое построение
hierauf adv на это; - kenne ich keine
Antwort на это у менй нет ответа;
(daraufhin) затем, после этого; -
gingen wir nach Hause затем мы пошли
домой
hieraus adv из этого, отсюда; - folgt,
daß .. отсюда следует, что...
hierbehalten irr vt оставлять, -тавить
pf у себя
hierbei adv при этом, здесь: - geht es
um ... при этом речь идёт о...
hierbleiben irr vi оставаться, -таться
pf здесь
hierdurch adv (infolgedessen) В
результате этого, таким образом; -
kam es zu dem Unfall таким образом
дело дошлб до несчастного случая;
(örtlich) сюда
hierfür adv за это, на это
hierher adv сюда; bis ~ und nicht weiter
до сих пор и не дальше
hierhin adv сюда
hierlassen irr vt оставлять, -тавить pf
здесь: ich lasse dir den Regenschirm
hier я оставлю зонтик здесь
hiermit adv этим, настоящим
hiernach adv по этому, соответственно
этому
Hieroglyphe/(-, -п) иероглиф т
hiervon adv об этом; - höre ich heute
zum ersten Mal об этом я слышу
сегодня впервые; (von diesem) этого,
из этого, bitte geben Sie mir - 100 g
этого дайте мне, пожалуйста, 100г;
(örtlich) от этого, отсюда
hierzu adv к этому; - gehört ein herber
Rotwein к этому полагается сухое
красное вино; - kann ich Ihnen nur
raten по этому поводу я могу вам
только посоветовать
hierzulande adv в этой стране, здесь
hiesig adj местный, здешний
hieß prät von heißen
Hi-Fi-Anlage/(n)
высококачественная акустическая
система/
high adj (umg.von Drogen)
одурманенный
High-Society/(gen:-) высший свет т
High-Tech / (gen:-) высокоточная
техника/
Hilfe/<-, -n) помощь/; (Unterstützung)
поддержка/; (Hilfskraft) помощник т;
-\ на помощь!; mit - von с помощью;
hilflos
165
hinein
jdm - leisten оказывать кому-л.
пбмощь; etw zur - nehmen прибегнуть
к помощи чего-л.; um - rufen звать
на помощь; Erste - первая помощь
hilflos adj беспомощный
Hilflosigkeit / {gen:-) беспомощность /
hilfreich adj готовый помочь; {nützlich)
полезный; deine Kenntnisse wären sehr
- твой знания были бы очень
полезны
Hilfsaktion /<-.-en) акция /по
оказанию помощи
Hilfsarbeiter, -in tn/f (-s. -) подсобный
рабочий т
hilfsbedürftig adj нуждающийся в
помощи
hilfsbereit adv готовый помочь
Hilfsbereitschaft / {gen:-) готовность /
помочь
Hilfskraft /<-. -kräfte) вспомогательная
рабочая сила/, подсобная рабочая
сила/
Hilfsmittel nt <-s, -) вспомогательное
средство nt; als - dienen служить
вспомогательным средством
Hilfsorganisation /<-. -еп)
организация / по оказанию помощи
Hilfsverb nt <-s, -en) вспомогательный
глагбл т
Himbeere/<-. -п) малина/
Himmel т {gen:-4,) нёбо nt; am - steht
keine Wolke на нёбе ни облачка;
(REL) небеса pi, aus heiterem - с
ясного нёба; um ~s willen! ради бога!
himmelblau adj небесно-голубой.
лазоревый
Himmelfahrt f{gen:-) (Christi -)
вознесение nt
himmelschreiend adj {empörend)
вопиющий; das ist eine ~e
Ungerechtigkeit! это вопиющая
несправедливость!; (groß, äußerst)
чрезвычайно, ужасно
Himmelskörper m (-s, -) небесное
тело nt
Himmelsrichtung/(-. -en) сторона/
света
himmlisch adj небесный; (großartig,
wunderbar) восхитительный, дивный:
ein -es Vergnügen божественное
удовольствие
hin adv (dort-) туда, по направлению к:
- und her туда-сюда; - und wieder
время от времени; alles ist - всё
пропало; auf jds Rat - по чьему-л.
совету; auf die Gefahr -,... с риском...
hinab adv вниз: den Berg - вниз по горе
hinarbeiten vi: auf etw - добиваться
чегб-л.
hinauf adv вверх, наверх
hinaufgehen irr vi подниматься.
-няться pf
hinaufsteigen irr vi всходить, взойти
pf (Treppe) подниматься, -няться pf
hinaus adv наружу, из; - mit dir!
убирайся вон!: darüber - сверх того:
über Jahre - через годы
hinausbefördern vi вывести pf,
-водить impf
hinausblicken vi выглядывать.
выглянуть pf sie blickte zum Fenster
hinaus она выглянула из окна
hinausgehen irr vi выходить, выйти pf
(ausgerichtet sein) выходить impf mein
Fenster geht auf den Hof hinaus моё
окно выходит во двор: über etw -
выходить за пределы чего-л.
hinauslaufen irr vi выбегать,
выбежать pf auf etw - сводиться к
чему-л.
hinausschieben irr vt (verzögern)
отсрочивать, -чить pf откладывать.
отложить pf
hinauswerfen irr vt (wegwerfen)
ВЫбраСЫВатЬ. ВЫбрОСИТЬ pf (Person)
прогонять, -гнать pf Geld zum Fenster
- (umg) выбрасывать деньги из окна
hinauswollen vi: auf etw - клонить к
чему-л.; hoch - высоко метить
hinausziehen irr vr (sich hinziehen)
затягиваться, -тянуться pf
hinauszögern 1. vt оттягивать, -тянуть
pf er zögerte den Abschied noch hinaus
он всё ещё оттягивал прощанье: 2. vr
отсрочиваться, -срочиться pf
откладываться, отложиться pf
Hinblick m: im - auf ввиду чего-л.
hinderlich adj затруднительный; (im
Wege) мешающий: jdm - sein быть
кому-л. помехой
hindern vi (aufludten, hemmen)
препятствовать, вое- pf jdn daran ~,
etw zu tun (von etw abhalten) не дать
кому-л. сделать что-л.
Hindernis nt (-ses. -se) препятствие nt.
помеха/; das soll kein - sein это не
должно быть помехой; (SPORT)
препятствие nt: ein - nehmen взять
препятствие: jdm ~se in den Weg legen
(jlg) чинить кому-л. препятствия
hindeuten vi указывать, -зать pf (auf
+akk на ): alle Anzeichen deuten darauf
hin, daß ... все признаки
свидетельствуют о том, что...
Hinduismus m {gen:-) индуизм т
hindurch adv (räumlich) через, сквозь;
(zeitlich) в течение; das ganze Jahr - в
течение всего года
hinein adv (räumlich) в, внутрь; in das
Zimmer - в комнату; (zeitlich) вплоть
hineindenken
hintereinander
до ; er arbeitete bis tief in die Nacht -
он работал до поздней ночи
hineindenken irr \>r вдумываться,
-маться pf (in +akk В )
hineinfallen irr vi падать, упасть pf
hineingehen irr vi входить, войти pf,
(hineinpassen) ВХОДИТЬ, ВОЙТИ pf
вмещаться, вместиться pf, in den
Eimer gehen fünf Liter hinein в ведро
входит пять литров
hineingeraten irr vi попасть pf
-падать impf
hineinpassen vi входить, войти pf
вмещаться, вместиться pf(in +akk в )
hineinreden vi (in Angelegenheiten)
вмешиваться, -шаться pf da laß ich
mir nicht -! здесь я не позволю
вмешиваться!
hineinschlittern vi (umg) влипнуть pf
-пать impf
hineinsehen irr vi заглядывать,
-глянуть pf
hineinversetzen vr: sich in jdn -
представить себя на чьём-л. месте
hineinwachsen irr vi врастать, -стй pf
(in +akk в )
hinfahren 1. irr vt отвозить, -везти pf
soll ich dich ~? отвезти тебя?. 2. vi
съездить pf
Hinfahrt/(-. -en) поездка / туда; auf
der - по дороге туда
hinfallen irr vi падать, упасть pf
hinfällig adj недействительный;
(schwach) слабый, дряхлый
hing priit von hängen
Hingabe f {gen:-) увлечённость/,
отдача /; mit - hörte sie Musik она
увлечённо слушала музыку
hingeben irr vr: sich einer Sache -
отдаваться какбму-л. делу, sich jdm
- отдаваться кому-л.
hingehen irr vi идти impf: wo gehst du
hin? куда ты идёшь?
hingehören vi принадлежать impf das
gehört hier nicht hin это сюда не
относится
hinhalten irr vi подавать, -дать pf
протягивать, -тянуть/?/; (Person)
задерживать, -жать pf
hinken vi хромать impf, der Vergleich
hinkt сравнение хромает
hinkriegen vi (umg-fertigbringen)
удаваться, удаться pf, das werde ich
nie ~! мне это никогда не удастся!
hinlegen 1. vt класть, положить pf;
(umg:gekonnt ausführen) исполнять,
-полнить pf, (umg.bezahlen)
раскошеливаться, -шёлиться pf für
einen Mercedes mußt du schon was - на
мерседес тебе придётся как следует
раскошелиться; 2. vr ложиться, лечь
Pf
hinnehmen irr vt принимать, -нять pf,
etw als selbverständlich -
воспринимать что-л. как само собой
разумеющееся
hinreichend adj (ausreichend)
достаточный
Hinreise/(-, -n) поездка / туда; auf der
- по дороге туда
hinreißen irr vt увлекать, -лечь pf er
lauschte hingerissen ihrem Gesang он
увлечённо слушал её пение; sich
(von jdm/etw) zu etw - lassen дать
(кому-л./чему-л). увлечь себя чём-л.
hinrichten vt казнить bnpf/pf
Hinrichtung/(-. -cn) казнь/
hinsagen vt (umg) говорить, сказать pf
просто так, ляпнуть pf, das hat er nur
so hingesagt это он просто так ляпнул
hinsehen irr vi взглянуть pf
взглядывать impf, vor sich - смотреть
перед собой
hinsetzen vr садиться, сесть pf
усаживаться, усесться pf
Hinsicht/ in dieser - в этом
отношении; in jeder - с любой точки
зрения; in ~ auf относительно чегб-л.
hinsichtlich präp +gen относительно, в
отношении
hinstellen 1. vt ставить, по- pf, (parken)
припарковывать, -ковать pf, 2. vr
стать pf становиться impf jdn als
Vorbild - ставить когб-л. в пример
hinten adv сзади; nach - назад; von -
сзади; weit - далеко позади; etw
reicht - und vorne nicht (umg) чегб-л.
однозначно не хватает
hintenherum adv окольным путём;
(umg:heimlich, auf Umwegen) тайкбм,
исподтишка
hinter präp за; unser Garten liegt - dem
Haus наш сад находится за дбмом;
sie stellte sich - die Säule она стала за
колонну; - ... her за; - jds Rücken за
чьёй-л. спинбй; etw - sich bringen
завершить чтб-л.; - etw kommen
раскрыть чтб-л.; -jdm her sein
преследовать когб-л.; etw ~ sich
haben пережить чтб-л.
Hinterausgang m (-(e)s. -gange) чёрный
ход ш, вход ;?i со двора
Hinterbliebene(r) mf <-n, -n) близкий
родственник, -кая -ница m/f
покойного
hintere(r,s) adj задний; последний
hintereinander adv (räumlich) один за
другим; bitte stellt euch - auf!
пожалуйста, постройтесь друг за
другом!; (zeitlich) подряд; er fehlte drei
hinterfragen
167
Hitze
Tage - он отсутствовал три дня
подряд
hinterfragen vt расспрашивать.
-просить pf
Hintergedanke m (-n. -n) задняя
мысль/; ohne ~n без задних мыслей
hintergehen irr vt обманывать.
-мануть pf
Hintergrund m (-(e)s. -gründe) задний
план т, фон m; (fig) задний план m; in
den - treten отойти на задний план
Hinterhalt т <-(e)s. -с) засада /
hinterhältig adj коварный.
вероломный
hinterher adv (räumlich) позади, сзади;
(zeitlich) потбм. затем
hinterherlaufen irr vi бежать impf
вслед: jdm - (umg) бегать за кем-л.
hinterhersein irr vi преследовать impf.
hinter jdm hersein (umg) гнаться за
кем-л.; mit etw - (umg: zurückliegen)
отстать в чём-л.; hinter etw hersein
(müssen) (umg:auf etw achten) (быть
вынужденным) внимательно следить
за чём-л.
Hinterhof m <-(e)s, -höfc) задний двор т
Hinterkopf m (-(e)s, -köpfe) затылок т
hinterlassen irr vi оставлять, -тавить
pf ich hinterlasse dir eine Nachricht я
оставлю тебе записку: (vererben)
завещать impf
hinterlegen vi сдавать, сдать pf,
отдавать, -дать pf на хранение
Hinterlist/(-. -еп) коварство nt,
вероломство nt; (List, Trick) хитрость
/ улбвка /
hinterlistig adj коварный, хитрый
Hintermann m <-(e)s, -männcr) (in einer
Reihe) СТОЯЩИЙ т ПОЗЭДЙ
Hintern m (-. -) (umg) зад /м, задница/;
sich auf den - setzen (hinfallen) упасть
Hinterrad nt <-(e)s. -räder) заднее
колесо nt
Hinterradantrieb m <-(e)s, -e) привод т
на задние колёса
hinterrücks adv (heimtückisch)
вероломно, коварно
Hintertreffen nt: ins - geraten попасть
в невыгодное положение
Hintertür /<-, -сп) чёрный ход т; sich
eine - offenhalten (fig) обеспечить себе
путь к отступлению
hinterziehen irr vi (Steuern)
уклоняться, -нйться pf
hinüber adv на ту сторону, туда:
bringen sie es - отнесите $то туда
hinunter adv вниз: die Straße - вниз по
улице
hinunterbringen irr vi сносить, снести
pf (umg:schlucken) С трудом
проглатывать, -глотйть pf глотать
impf
hinuntergehen irr vi сходить, сойти pf
спускаться, -стйться pf
hinunterschlucken vt глотать; (einmal)
глотнуть; (Vorwurf Gefühl)
проглатывать, -глотйть pf er schluckte
seine Tränen hinunter он глотал слёзы
Hinweg m <-(e)s, -e) дорога/туда; путь
m туда; auf dem - по пути туда
hinwegkommen irr vi: über etw -
пережить чтб-л.
hinwegsehen irr vi: über etw -
закрывать глаза на чтб-л.. über jdn -
не замечать когб-л.
hinwegsetzen vr: sich über etw - не
принимать чтб-л. близко к сердцу:
sich über jdn - не обращать внимания
на когб-л.
Hinweis m (-es. -е) указание ///.
замечание nt; (Andeutung, Rat) намёк
;;/. замечание nt. wenn ich mir den -
erlauben darf... если позволите
заметить...; (Verweis, Anweisung)
указание nt, ссылка/ jdm einen -
geben дать кому-л. указание
hinweisen 1. irr vt: jdn auf etw -
указать кому-л. на что-л.: 2. vi
(zeigen) указывать, -зать pf показывать,
-ЗЭТЬ pf (auf +akk на ); (verweisen)
ссылаться, сослаться pf указывать,
-Зать pf (auf +akk на )
hinzufügen vi добавлять, -бавить pf;
dem möchte ich etw - к атому я хочу
кбе-что добавить
Hirn nt (-(e)s. -с) головной мозг т; (umg:
Verstand) соображение nt; streng mal
dein - an! напряги свой мозги
Hirngespinst nt (-(e)s. -e) химера/, игра
/ больного воображения
Hirnhautentzündung/(-, -en)
менингит т
hirnverbrannt adj (umg)
сумасбродный; du bist ja völlig ~! ты
совсем с ума сошёл!
Hirsch m (-(e)s. -с) олень т
Hirse figen:-) пшено nt
Hirt m (-n, -n) пастух т
hissen v/ (Flagge) поднимать, -нятьр/
Historiker, -in m/f (-s, -) историк т
historisch adj исторический;
(bedeutsam) значительный; ein -er Augenblick
исторический момент
Hit m (-s, -s) (umg.Schlager) хит т,
шлягер т
Hitparade/(-, -n) хит-парад т
Hitze figen:-) жара/; eine - ist das
heute! ну сегодня и жара!; in - geraten
разгорячиться; in der - des Gefechts в
пылу сражения
hitzebeständig
168
Hochschulreife
hitzebeständig adj жаростойкий
hitzefrei adj (von Schule, Arbeit)
свободный от занятий в школе, от
работы из-за жары
Hitzewelle / (, -п) период m жары
hitzig adj (aufbrausend) вспыльчивый:
(Wortstreit, Gefecht) горячий
Hitzkopf in (-(c)s. -köpfe) (umg)
вспыльчивый человек m
Hitzschlag m (-(e)s. -schlage) тепловой
удар m
HIV abk von human immune (deficiency)
virus m ВИЧ in
HIV-negativ adj (nicht HlV-befallen)
отрицательный ВИЧ
HIV-positiv adj (HlV-befallen)
положительный ВИЧ
H-Milch / (gen:-) гомогенизированное
молоко nt
hob prät von heben
Hobby nt (-s. -s) хобби nt: ein - haben
иметь хобби
Hobel in <-s, -) рубанок in
hobeln W строгать, вы- pf
hoch adj высокий: (Preis) высокий: sie
mußte eine hohe Strafe zahlen она
должна была заплатить большой
штраф; (Ehre) высокий: (Fieber)
сильный; er hat hohes Fieber у него
сильный жар; - hinauswollen высоко
метить: wenn es ~ kommt от силы: das
ist mir zu - (umg) это выше моего
понимания
Hoch nt (-s. -s) (-druckgebiet) область/
высокого давления; (-ruf) ypä; ein
dreifaches - auf dich! троекратное ypä
в твою честь!
Hochachtung f(gen:-) глубокое
уважение nt; meine ~! моё почтение!
hochachtungsvoll adv (im Brief) С
глубоким уважением
hochanständig adj в высшей степени
порядочный; das war - von ihm это
было в высшей степени порядочно с
егб стороны
hochauflösend adj (Bildschirm) с
высокой разрешающей способностью
Hochbau in <-(e)s. -ten) (Gebäude)
надземное сооружение nt; (-wesen)
надземное строительство nt
hochbegabt adj высокоодарённый
Hochbetrieb m (gcn:-(c)s) напряжённая
работа/, максимальная нагрузка/
hochbrisant adj исключительно
взрывоопасный; die Angelegenheit ist -
дело исключительно взрывоопасно
Hochburg/( -еп) цитадель/ оплот m
hochdeutsch adj литературный
немецкий
Hochdeutsch nt (gen:-n) немецкий
литературный язык m
Hochdruck m {gen:-(c)s) (Wetter, Blut-)
высокое давление nt; mit - arbeiten
(umg) напряжённо работать
Hochform figen:-) наилучшая форма/
in - sein быть в наилучшей форме
Hochformat nt <-(c)s. -с) (von Bild)
вертикальный формат m
Hochgebirge nt <-s, -) высокогорный
массив ш, высокогорье nt
Hochglanz m (gen:-es): etw auf -bringen
довести чтб-л. до блеска
hochgradig adj сильный,
чрезвычайный: sie war -verwirrt она
была чрезвычайно смущена
hochhalten vt высоко держать impf;
(ehren, achten) дорожить impf; er hielt
das Andenken seines Vaters hoch она
дорожит памятью о своём отце
Hochhaus nt (-es. -häuser) высотный
дом in
hochheben vt высоко поднимать,
-нять pf
hochintelligent adj очень умный
Hochkonjunktur/(gen:-) высокая
коньюнктура /: etw hat - (umg:ist in
Mode) что-л. в мбде
Hochland nt <-(e)s. -länder) плоскогорье
nt, нагбрье nt; das schottische - горная
Шотландия
hochleben vi: jd/etw lebe hoch! да
здравствует ктб-л./чтб-л.!; jdn/etw -
lassen провозглашать тост в честь
кого-л./чегб-л.
Hochleistungssport in (gen:-(e)s)
большой спорт m
Hochmut m (gen:-(e)s) высокомерие nt,
надменность/
hochmütig adj высокомерный.
надменный
hochnäsig adj (umg) заносчивый
Hochofen m (-s. -öfen) доменная печь/
hochprozentig adj (Alkohol)
высокопроцентный
hochqualifiziert adj
высококвалифицированный
Hochrechnung /(-, -еп) экстраполяция
/
Hochsaison / (gen:-) (Hauptsaison)
разгар m сезона
Hochschulabschluß m (-Schlusses. -
Schlüsse) свидетельство nt об
окончании высшего учебного
заведения
Hochschule/(-. -п) высшее учебное
заведение nt
Hochschulreife f(gen:-) аттестат m
об окончании среднего учебного
заведения, право на обучение в
высшем учебном заведении
Hochschulstudium
169
Höhepunkt
Hochschulstudium nt (gen:-s) учёба/
в высшем учебном заведении
hochschwanger adj на последних
неделях беременности
Hochsommer m (gen:-s) разгар т лёта
Hochspannung f(gen:-) (PHYS)
высокое напряжение nt
Hochspannungsleitung /<-, -en)
высоковольтная линия /
электропередачи
Hochsprung m (gen:-(e)s) прыжки pl в
высоту
höchst adv (äußerst) чрезвычайно,
исключительно; das ist - unangenehm
это чрезвычайно неприятно
Hochstapler, -in m/f(-s. -) (Betrüger)
аферист, -ка m/f мошенник, -ница m/f
höchste(r,s) adj самый высокий;
(größte) Самый большой; (äußerste)
исключительный, чрезвычайный; -
Zeit самое время; im ~n Fall в
крайнем случае
höchstens adv самое большее,
максимум; (bestenfalls) в лучшем
случае; ich kann - nachkommen я могу
в лучшем случае прийти позже; (nicht
mehr als) не более чем; das kostet ~ 50
DM это стоит не дороже 50 марок
Höchstgeschwindigkeit /<-, -en)
максимальная скорость /; zulässige -
максимально допустимая скорость
höchstpersönlich adj самолично,
собственной персоной
Höchstsatz m (-es, -sätze) высший
тариф т, высшая ставка /; der
steuerliche - liegt bei... Prozent высшая
налоговая ставка составляет
...процентов
höchstwahrscheinlich adv вероятнее
всего, по всей вероятности; - komme
ich spät nach Hause по всей
вероятности я вернусь домбй поздно
Hochtouren : auf - laufen (umg) идти
полным ходом
hochtrabend adj высокопарный
Hochverrat m (gen:-(e)s)
государственная измена /; er ist des
~s schuldig он виновен в
государственной измене
Hochwasser nt <-s, -) (Flut) прилив m\
(Überschwemmung) наводнение nt
hochwertig adj высококачественный
Hochzeit/<-. -en> свадьба/; - halten
справлять свадьбу; goldene/silberne -
золотая/серебряная свадьба
Hochzeitsreise /<-, -n) свадебное
путешествие nt
Hochzeitstag m (gen:-(e)s) день т
свадьбы; sie feiern ihren zwanzigsten -
они празднуют двадцатую
годовщину свадьбы
hocken vi сидеть impf на корточках;
(umg.) торчать impf, zu Hause -
торчать дома
Hocker m <-s. -> (Schemel) табуретка/
Höcker m <-s, -> (Kamel-) горб т
Hockey nt (gen:-) хоккей т на траве
Hoden m <-s, -) (семенное) яичко nt
Hof m <-(e)s. Höfe) ДВОр т\ (Bauern-)
крестьянский двор m\ (Hinter-)
Задний двор т\ (Königs-) двор m\
einem Mädchen den - machen ухаживать
за девушкой
hoffen 1. v/ надеяться, по- pf (auf +akk
на ); 2. v/ надеяться, по- pf das hoffe
ich auch я тоже на это надеюсь; das
Beste - надеяться на лучшее
hoffentlich adv надо надеяться: - geht
es ihm bald besser надо надеяться,
что ему скоро станет лучше
Hoffnung /<-. -en) надежда f(auf+akk
на ); er ist meine letzte ~ он моя
последняя надежда; sich (keine) ~en
auf etw machen (не) надеяться на
что-л.; die - verlieren/aufgeben
терять/оставлять надежду
hoffnungslos adj безнадёжный; es ist
ein -er Fall это безнадёжный случай
Hoffnungslosigkeit / (gen:-)
безнадёжность / безысходность /
hoffnungsvoll adj полный надежд;
(vielversprechend) многообещающий
höflich adj вежливый; (aufmerksam)
внимательный, учтивый
Höflichkeit/<-, -en) вежливость/
учтивость /; ~en austauschen
обменяться любезностями
Höhe/(-, -n) высота/ (Ausmaß, Niveau)
уровень т\ (An-) возвышенность/
холм т. (Топ-) высота/тбна;
(geographische ~) широта/ das ist doch die
~! (umg) это уж слишком!; auf der -
sein быть на высоте положения; in
die - steigen подниматься вверх
Hoheit/(-, -en) (Staats-) суверенитет т,
(Titel) высочество nt; Eure (königliche)
~! ваше (королёвское) высочество!
Hoheitsgebiet nt <-(e)s, -e) суверенная
территория/
Hoheitsgewässer pl (gen:-)
территориальные воды pl
Höhenluft f(gen:-) горный воздух т
Höhenmesser m <-s, -) высотомер т
Höhensonne/(-. -n) (Lampe) кварцевая
лампа/
Höhenunterschied m <-(e)s, -e)
разность/ высот
Höhenzug m <-(e)s. -züge) горная цепь/
Höhepunkt m <-(e)s, -e) высшая точка/
кульминационный момент т
höher
170
Hörensagen
höher komp von hoch
hohl adj пустой, полый: (Stimme) глухой;
(inhaltsleer) пустой: das ist -es
Geschwätz это пустые разговоры
Höhl /'<-. -n> пещера/; (Tierbau) нора/
Höhlenmalerei / <-, -cn) пещерная
живопись/, наскальные рисунки pl
Hohlmaß nt (-es, -e) мера / ёмкости
Hohn m (gen:-(c)a) (Spott) насмешка/,
издёвка/: das ist der blanke-! {umg)
это настоящее издевательство!: für
etw nur Spott und - ernten пожинать
за что-л. лишь насмешки и
издевательства
höhnen vt издеваться impf
höhnisch adj издевательский,
язвительный; er lächelte ~ он
язвительно усмехнулся
holen г/ приносить, -нести pf. ich gehe
es ~ пойду, принесу это. (Person)
приводить, -вести pf; Atem -
перевести дух; sich bei jdm Rat -
обратиться к кому-л. за советом; jdn
- lassen посылать за кем-л.: sich etw -
(umg: Krankheit) подцепить чтб-Л.
Holland nt (gen.-s) Голландия/
Holländer, -in m/f(-s. -) голландец,
-ндка m/f
holländisch adj голландский
Hölle / (gen:-) ад т, преисподняя /; dort
ist die - los (umg) там сущий ад: jdm
das Leben zur ~ machen превратить
чью-л. жизнь в ад
höllisch adj адский: (umg.sehr, äußerst)
дьявольский, чертовский:es tut ~ weh
это адская боль: vor etw/jdm ~e Angst
haben (umg) бояться чегб-л./когб-л.
как огня
Holocaust m (gen.-s) массовое
уничтожение nt
Holographie/(. -п) голография/
holperig adj (Weg) ухабистый; (Rede.
Stil) неровный
holpern vi трястись impf: unser Wagen
holperte den Feldweg hinab наша
машина тряслась вниз по
просёлочной дороге
Holunder m <-s. -) бузина/
Holz nt <-cs. Hölzer) дерево nt: der Tisch
ist aus massivem ~ стол из массивного
дерева; (Bau-. Nutz-) древесина/
hölzern adj (aus Holz) деревянный;
(nicht gewandt, steif) деревянный,
неловкий
Holzfäller m <-s. -) дровосек т. лесоруб
m
holzfrei adj (Papier) без содержания
древесины
holzig adj деревянистый
Holzkohle/(-. -n) древесный уголь т
Holzschnitt m <-(e)s, -e) гравюра/на
дереве
Holzschnitzer, -in m/f <-s, -) резчик
-чица m/f по дереву
Holzweg : auf dem - sein (umg) быть на
ложном пути
Holzwurm m (-(c)s, -wiirmer)
древоточец т
Hometrainer m <-s. -) домашний
тренажёр т
Hommage /(. -n) (Huldigung)
чествование nt
homogen adj (einheitlich) гомогенный,
однородный
homogenisiert adj
гомогенизированный
Homöopathie / (gen:-) гомеопатия /
Homosexualität / (gen:-)
гомосексуализм т
homosexuell adj гомосексуальный
Homosexuelle(r) /w/<-n. -n)
гомосексуалист т
Honig m <-s. -e) мёд т. jdm - ums Maul
schmieren (umg) умасливать кого-л.
Honigmelone / <-. -n) дыня /
Honorar nt <-s, -e) гонорар m; gegen
angemessenes - за соответствующее
вознаграждение
honorieren vt (würdigen)
вознаграждать, -градйть pf. seine
Bemühungen wurden nicht honoriert его
усилия не были вознаграждены; (mit
Geld) оплачивать, -платить pf
Hopfen m (gen:-*) хмель т\ da ist - und
Malz verloren (umg) это дело
пропащее
hopsen vi (umg) подпрыгивать, -гнуть
Pf
hörbar adj СЛЫШНЫЙ. СЛЫШИМЫЙ:
(geräuschvoll) громкий; er schluckte - он
громко сглотнул
horchen vi (hören) прислушиваться,
-слушаться pf, (lauschen)
подслушивать, -слушать pf er horchte
an der Tür он подслушивал под
дверью: horch! ш-ш!
Horde/<-.-п) орда/
hören 1. v/ слушать impf (hin-, an-)
слушать, по- pf: sie hört gerne Musik
она с удовольствием слушает
музыку; (erfahren) слышать, услышать
pf: hast du etw Neues von ihm gehört?
ты слышал что-нибудь новенькое о
нём?; 2. г/ слушать, по- pf слушаться,
по- pf auf jdn - послушаться когб-л.;
etw von sich - lassen давать о себе
знать; von etw nichts - wollen не
желать слышать о чём-л.
Hörensagen : etw/jdn vom - kennen
знать чтб-л./когб-л. понаслышке
Hörer
171
Hummer
Hörer л m/f(-s, -) (Telefon-) трубка/; sie
nahm den - ab und wählte она сняла
трубку и набрала номер; (Kopf-)
наушник т
Hörer 2, -in m/f <-s, -) слушатель, -ница
m/f
Hörfunk in (gen:-s) радио nt
Hörgerät nt <-(c)s. -e) слуховой аппарат
m; er trägt ein - он носит слуховой
аппарат
Horizont in <-(e)s. -e) горизонт in;
(geistiger -) кругозор т; etw geht über jds
~ что-л. выше чьего-л. понимания
horizontal adj (waagrecht)
горизонтальный
Hormon nt <-s. -e) гормон m
Hörn nt <-(e)s. Hörner) рог in; (MUS) горн
m
Hornhaut/(, -häute) ороговевшая
кбжа/; (des Auges) роговая оболочка/
Hornisse/ <-. -n) шершень m
Horoskop 7i/ (-s. -e) гороскоп m; jdm ein
- (er)stellen составить кому-л.
гороскоп
horrend adj (unglaublich hoch, groß)
громадный, невероятный; das ist eine
~e Summe это невероятная сумма
Horror in {gen:-а) ужас т
Horrorfilm m (-(e)s. -e) фильм m
ужасов
Hörsaal m <-(e)s. -säle) лекционный зал
m
Hörspiel nt <-(e)s. -с) радиоспектакль m
Hort m <-(e)s, -e) (Kinder-) группа/
продлённого дня; (Schutzraum)
прибежище т
horten v/ копить, на- pf
Hose/(-. -n) брюки fpl; (kurze ~) шбрты
pl; (Unter-) трусы /;/; etw ist in die -
gegangen (umg) что-л. потерпело
провал; die ~(n) voll haben (umg: sich
fürchten) наложить в штаны
Hosenanzug m <-(e)s. -anzügc) женский
брючный костюм m
Hosenbein nt <-(e)s. -с) брючина/
штанина /
Hosenrock in <-(e)s. -rocke) юбка-брюки
pl
Hosentasche /<-, -n) карман m брюк
Hosenträger pl <-s, -) подтяжки pl
Hospital nt (-s. -e/-täler) больница /
Hosteß/(-. Hostessen) хостёсса /;
сопровождающая и
информирующая гостей на
выставках, ярмарках и т. п.
Hostie/<-. -п) гбстия/ облатка/
Hotel nt <-s, -s) гостиница/: sie
übernachten im - они ночуют в гостинице
Hotelfachschule/<-, -п) школа/
гостиничного хозяйства
Hotelier in <-s. -s) хозяин in гистйницы
Hotelzimmer nt <-s, -) гостиничный
номер /7i
Hovercraft nt <-s. -s) (Luftkissenboot)
катер /7i на воздушной подушке
Hrsg. abk von Herausgeber(in)
Hubraum in (gen:-(e)s) рабочий объём
771
hübsch adj (gutaussehend) красивый;
(gefällig, nett) милый, симпатичный; sie
hat ihre Wohnung ~ eingerichtet она
красиво обставила свою квартиру;
(umg:beträchtlich, groß) большой.
приличный: das ist eine ~e Summe это
приличная сумма; sich ~ machen
прихорашиваться
Hubschrauber m (s. -) вертолёт ///
hudeln vi (umg) работать impfe
спешке, халтурить, схалтурить pf. nur
nicht ~! только не халтурить!
Huf /и <-(e)s. -с) копыто nt
Hufeisen nt <-s. -) подкова /
Hüfte /<-, -n) бедро nt; die Arme in die -
stemmen упереть руки в боки
Hüftgelenk nt <-(e)s. -e) тазобедренный
сустав /7i
Hügel m (s. -) холм ш. бугор m
hügelig adj (Gelände) холмистый
Huhn nt (-(e)s. Hühner) (Henne) курица./:
(Fleisch) курятина/: da lachen ja die
Hühner (umg) это курам на смех
Hühnerauge nt <-s. -n) мозоль /
huldigen vi: jdm - почитать кого-л.:
einer Anschauung - быть
приверженцем какого-л. воззрения
Huldigung /(. -еп) почитание nt
Hülle/<-. -n) оболочка/: (Schallplatten-)
конверт in; (Ausweis-) обложка/; in ~
und Fülle в изобилии; die sterbliche ~
(geh) бренные останки
hüllen vt закутывать, -тать pf (in +akk
в); sie hüllte sich in eine Decke она
закуталась в покрывало, sich in
Schweigen - хранить молчание
Hülse/<-, -n) футляр /и; (Frucht-)
стручок m
human adj гуманный, человечный
Humanismus m (gen:-) гуманизм m
humanistisch adj гуманистический:
ein -es Gymnasium классическая
гимназия
humanitär adj гуманитарный: aus ~en
Gründen из гуманитарных
соображений
Humbug : etw ist reiner ~ (umg) что-л.
является чистейшим шарлатанством:
jd redet lauter ~ (umg) кто-л. несёт
сплошную чушь
Hummel /<-. -n) шмель m
Hummer m <-s. -) омар m
Humor
172
hypnotisieren
Humor m (gen:-s) юмор m; Sinn für -
haben иметь чувство юмора; den -
nicht verlieren не терять чувства
юмора
Humorist, -in m/f(-en. -en) юморист,
-ка m/f
humorlos adj без чувства юмора
humorvoll adj остроумный
humpeln vi прихрамывать impf, слегка
хромать impf
Humus m (gen:-) гумус т. перегнбй т
Hund m <-(c)s. -с) собака/, пёс m; er
nahm den - an die Leine он взял
собаку на поводбк; {Jagd-) охотничья
собака/; {Schimpfwort) собака/ пёс т;
Warnung vor dem ~e! осторожно, злая
собака!; das ist ein dicker ~! (umg) Зто
невиданная наглость!; auf den -
kommen {umg) обнищать; jd ist bekannt wie
ein bunter - {umg) когб-л. каждая
собака знает
Hundefutter nt (gen:-s) корм in для
собак
Hundehütte / (, -n) собачья будка/
собачья конура/ (umg.kleines Haus)
конура
Hundekuchen m <-s. -) галета/для
собак
Hundeleine /<-. -п) поводок т
hundemüde adj {umg) уставший как
собака; ich bin wirklich - я
действительно устал как собака
hundert пит сто
hundertjährig adj (Alter) столетний;
(Dauer. Bestehen) вековой, столетний
hundertmal пит сто раз; (umg:sehr oft)
сто раз; ich hab es dir doch schon -
gesagt я тебе Зто уже сто раз
говорил!
hundertprozentig adj стопроцентный;
{umg:völlig) полный, стопроцентный;
ich bin mir - sicher я уверен на сто
процентов; ~е Sicherheit
стопроцентная уверенность
Hundertstel nt <-s, -) сотая часть/
Hundesteuer/(-, -п) налог т на
содержание собак
Hüne т <-п, -п) богатырь т; er ist ein -
von Mann он настоящий богатырь
Hunger m (gen:-) гблод т; (Verlangen,
Sehnsucht) жажда / - haben быть
голодным: - leiden голодать; - stillen
утолить гблод
Hungerlohn m <-(e)s, -löhne) нищенская
зарплата / sie arbeitet Гиг einen - она
работает за грошй
hungern vi голодать impf, (fasten)
поститься impf
Hungersnot /<-. -nöte) гблод т
Hungerstreik m <-s, -s) голодовка/
hungrig adj голодный; ich bin - wie ein
Wolf я голоден как волк
Hupe/<-, -n) звуковой сигнал т,
клаксон т, auf die - drücken нажать
на клаксон
hupen v/ сигналить, про- pf
hüpfen vi скакать, по- pf; der Vogel
hüpfte vom Ast птичка спрыгнула с
ветки; (Ball) прыгать, -гнуть pf
Hupkonzert nt <-(e)s, -e) (umg) частые
автомобильные сигналы
Hürde/<-, -n) (SPORT) барьер m;
(Hindernis) препятствие nt; (Schaf-) загбн
m. eine - nehmen преодолеть
препятствие
Hürdenlauf m <-(e)s, -laufe) бег m с
препятствиями
Hure/<-, -n) (pej) шлюха/
hurra! interj ypä!
huschen vi промелькнуть pf
проскользнуть pf; ein Lächeln huschte
über seine Lippen улыбка
проскользнула по егб губам
husten 1. vi кашлять impf; 2. vt: dir
werde ich was - (umg) чихал я на тебя
Husten in (gen.-s) кашель m; schwerer -
тяжёлый кашель
Hustenanfall m (-(e)s, -anfalle) приступ
m кашля
Hustenbonbon nt <-s. -s) леденец /от
кашля
Hustensaft m <-(e)s, -safte) микстура/
от кашля
Hut Л : auf der - sein быть настороже
Hut 2 m <-(c)s, Hüte) шляпа/ - ab! (umg)
шапки долой!; etw ist ein alter - (umg)
что-л. старо: unter einen - bringen
(umg) объединить
hüten 1. v/ охранять, -нить pf, (Vieh)
пасти impf; 2. vr остерегаться, -рёчься
pf; ich werde mich ~! и не подумаю!;
das Bett - болеть; seine Zunge -
держать язык за зубами; sich vor
jdm/etw - остерегаться
ког6-л./чег6-л.
Hütte/<-,-n) хижина/
hutzelig adj (umg.faltig) морщинистый;
(umg:Apfel) сморщенный
Hyäne/<-, -n) гиена/
Hyazinthe /<-, -n) гиацинт m
hydraulisch adj гидравлический
Hydrokultur/<-. -en) гидропоника/
Hygiene f(gen:-) гигиена/
hygienisch adj гигиеничный.
гигиенический
Hymne /<-, -n) гимн m; eine ~ auf etw/jdn
гимн чему-л./кому-л.
Hypnose f(gen:-) гипноз m; unter -
stehen находиться под гипнозом
hypnotisieren vt гипнотизировать, за-
Hypochonder
173
illustrieren
Pf
Hypochonder, -in m/fi-ч,. -)
ипохондрик m
Hypothek/<-, -en) ипотека/
Hypothese /(. -n) гипотеза/; eine -
aufstellen выдвинуть гипотезу
hypothetisch adj гипотетический; rein
- könntest du Recht haben чисто
гипотетически ты мог бы быть прав
Hysterie f(gen:-) истерия/
hysterisch adj истеричный.
истерический; nun werde nicht gleich -
не устраивай тут же истерику
I
if l nt <-, -) и. И. ы. Ы
i.A. abk von im Auftrag
IC abk von Intercity
ICE abk von Intercity-Express in
скоростной особо комфортабельный
поезд
ich pron pers я; - bin es это Я; - nicht не
я; - Dummkopf! я дурень!
ideal adj идеальный; wir haben ~e
Voraussetzungen у нас идеальные
предпосылки
Ideal nt (-s. -e) идеал »г. ein
unerreichbares - недостижимый идеал
Idealgewicht nt <-(c)s. -e) идеальный
вес ш: - haben иметь идеальный вес
idealisieren vt идеализировать impf/pf
Idealismus in (gen:-) идеализм m
Idealist, -in m/f <-en, -en) идеалист, -ка
m/f
idealistisch adj идеалистический;
(weltfremd) оторванный от мира
ldee/(-, -n) идея/; (Einfall) идея/
мысль /; ich habe eine gute - у меня
есть хорошая идея; wie kommst du
auf die -? как тебе это в голову
пришло?; eine fixe - идея фикс
identifizieren 1. vt идентифицировать
impf/pf, отождествлять, -вить /?/; 2. vr:
die Schauspielerin identifizierte sich mit
der Rolle актриса вжилась в роль
identisch adj идентичный
Identität fixen:-) тождество nt,
идентичность/
Ideologie/(, -n) идеология/
ideologisch adj идеологический
Idiom nt (-s. -e) идиома/
idiomatisch adj идиоматический
Idiot, -in m/f <-en, -en) (umg.pej) идиот,
-ка m/f
idiotisch adj (umg:pej) идиотский; eine
~e Idee идиотская идея
Idol nt (-s. -e) идол m, кумир m
idyllisch adj идиллический
IG abk von Industriegewerkschaft
Igel m (-s. -) ёж ш
Ignoranz/{gen:-) (Unkenntnis)
невежество nt
ignorieren vt игнорировать impf/pf npo-
pf\ sie ignorierte seinen Gruß она
проигнорировала его приветствие
ihm 1 dat von er
ihm 2 dat von es
ihn akk von er
ihnen dat von sie
Ihnen dat sg und pl von Sie
ihr 1. dat sie; 2. pron pers (2. pers nom pl)
вы; - könnt das auch anders machen вы
могли бы это сделать по-другому; 3.
pron poss (3. pers f sg) её; das ist ~ Geld
это её деньги; (3. pers pl) их
Ihr pron poss zu Sie
ihre(r,s) pron poss (3. pers f sg) её;
wessen Buch ist das? —s чья это книга? -
её; (3. pers pl) их; wessen Bücher sind
das? - ihre чьи это книги? - их
lhre(r,s) pron poss (2. pers) ваши
ihrerseits adv (bezüglich sie.f sg) С её
стороны, со своей стороны; sie ~ hält
nichts davon она, со своей стороны,
невысокого мнения об этом;
(bezüglich sie.pl) с их стороны, со своей
стороны; sie ~ halten nichts davon они,
со своей стороны, невысокого
мнения об этом
ihresgleichen pron (fsg) такой как
она; für - habe ich kein Verständnis
таких как она я не понимаю: (pl)
такой как они
ihretwegen adv (wegen ihr) из-за неё;
(ihr zuliebe) ради неё; - sind wir zu
Hause geblieben ради неё мы остались
дома: (wegen ihnen) из-за вас; -
kommen wir zu spät из-за вас мы
опаздываем: (ihnen zuliebe) ради вас
Ikone/<-, -п) икона/, образ m
illegal adj нелегальный, незаконный;
der Handel mit Drogen ist - торговля
наркотиками противозаконна
illegitim adj незаконный,
неправомерный
Illusion / (-. -cn) иллюзия /; sich (über
etw) ~en machen стрбить себе (по
поводу чегб-л.) иллюзии
illusorisch adj иллюзорный,
обманчивый; die Hoffnung war -
надежда была иллюзорна
Illustration/<-, -en) иллюстрация/
illustrieren vt (bebildern)
иллюстрировать impf/pf, про- pf,
(erläutern) иллюстрировать impf/pf про-
pf\ das möchte ich an einem Beispiel - я
хочу проиллюстрировать это
Illustrierte
174
примером
Illustrierte /(-п. -п) иллюстрированный
журнал т
Iltis nt (-scs. -se) хорёк т
im präp +dat (in dem) B; sie ist - Garten
она в саду; - Gegenteil напротив; im
ersten Stock на втором этаже; - Alter
von... в возрасте...
Image nt <-(s), -s) имидж т\ sein -
pflegen заботиться о своём имидже
imaginär adj мнимый, воображаемый
Imbiß m (Imbisses, Imbisse) закуска/;
(-stand) буфетная стойка/ einen -
einnehmen перекусить
Imbißstube/(-, -n) закусочная/
Imitation/(-, -en) имитация/
подражание nt
imitieren vt имитировать impf/pf,
симитйровать pf подражать impf
Imker, -in m/fi-s, -) пчеловод т
Immatrikulation /<-, -en) приём т в
высшее учебное заведение,
зачисление nt в высшее учебное
заведение
immatrikulieren vr принимать, -нять
pf: зачислять, -числить pf
immens adj огромный, необъятный; ~е
Kosten kommen auf uns zu нам
предстоят огромные расходы
immer l. adv всегда, постоянно; er ist -
schlecht gelaunt он всегда в плохом
настроении; (jedesmal) постоянно,
каждый раз; - wenn ich anrufe, ist
besetzt каждый раз, когда я звоню,
Занято; 2. pari (in zunehmendem Majie)
всё; die Musik wird - lauter музыка
становится всё громче; - noch всё
ещё; - mehr всё больше; wer/was auch
- ктб/чтб бы ни
immerhin adv (wenigstens) по крайней
мере; - hat er sich bemüht по крайней
мере, он старался; (schließlich) всёже.
всё-таки; - ist sie dafür verantwortlich
всёже ответственность за это несёт
она
Immigrant, -in m (-en, -en) иммигрант,
-ка m/f
Immission/(-, -en) (von Schadstoffen)
выброс т. эмиссия /
Immobilie /(-, -n) недвижимое
имущество nt
immun adj (MED) иммунный,
невосприимчивый; (JUR: POL.Abgeord-
nete) пользующийся правом
неприкосновенности; gegen etw - sein
(umg.fig) быть невосприимчивым к
чему-л.
Immunität f(gen:-) (MED) иммунитет
пи невосприимчивость/; (JUR, POL:
von Abgeordneten) неприкосновенность
/ иммунитет т\ - genießen
пользоваться иммунитетом
Immunschwächekrankheit /(-. -en)
болезнь, вызванная ослаблением
иммунитета
Immunsystem nt (-s. -e) иммунная
система /
Imperativ m (-к. -е) повелительное
наклонение nt. императив m
Imperfekt nt (-s, -с) имперфект m
Imperialismus m (gen:-) империализм
imperialistisch adj
империалистический
Imperium nt (-s. Imperien) империя/
Impfausweis m (-es. -e) свидетельство
nt о прививке
impfen v/ прививать, -вить pf (gegen
+akk против +gen )
Impfung/(-, -en) прививка/
implizieren vt (geh.mit beinhalten, zur
Folge haben) предполагать impf
подразумевать impf
implizit adj имплицитный
imponieren vi импонировать impf das
hat mir besonders - это мне особенно
импонировало
Import m (-(e)s, -e) импорт m, ВВОЗ m
Importeur m (-s, -e) импортёр m
importieren vt импортировать impf/pf
ввозить, ввезти pf
imposant adj импозантный; das
Gebäude ist eine ~e Erscheinung у здания
импозантный вид
impotent adj импотентный
Impotenz / {gen:-) импотенция /
половое бессилие nt
imprägnieren vt (wasserdicht machen)
пропитывать, -тать pf
Impressionismus m (gen:-)
импрессионизм m
Improvisation / (-, -en) импровизация /
экспромт m; (MUS) импровизация /
improvisieren vt импровизировать
impf/pf сымпровизировать pf
говорить, сказать pf экспромтом;
(MUS) импровизировать impf/pf
сымпровизировать pf
Impuls m (-es, -e) импульс /и; einen -
geben дать толчбк
impulsiv adj импульсивный; sie ist
immer sehr - она всегда очень
импульсивна
imstande adv: - sein, etw zu tun (fähig
sein) быть в состоянии сделать
чтб-Л.; zu etw - sein (in der Lage sein)
быть способным на чтб-л.; jd ist -
und kann etw tun кто-л. вполне
мбжет чтб-л. сделать
in 1 präp (räumlich) в; - der Kanne ist
175
infolge
noch etw Tee в чайнике есть ещё
немного чая; (hinein -) в; sie stellte das
Buch ~ den Schrank она поставила
книгу в шкаф; (zeillich) через; - einer
Stunde fährt mein Zug мой поезд
отхбдит через час; (innerhalb) за, в ; -
einer Woche muß das fertig werden за
неделю это должно быть готово; ~
Berlin в Берлине; ~ der Nacht ночью:
~ der Stadt в городе; - Schwierigkeiten
sein быть в трудном положении; ~ die
Schule gehen ходить в школу
in 2 adj: - sein (umg) быть в моде
inakzeptabel adj неприемлемый;
dieser Vorschlag ist ~ это предложение
неприемлемо
Inbegriff m <-(e)s, -e) воплощение nt: er
ist der - von Sturheit он воплощение
упрямства
inbegriffen adj включая,
включительно; Frühstück im Preis -
завтрак включён в цену
Inbetriebnahme/(-. -п) пуск m в
эксплуатацию; die - des Werkes
erfolgte im Juli пуск завода в
эксплуатацию произошёл в июле
indem conj (dadurch, daß) тем что; er
half uns, ~ er umsonst arbeitete он
помог нам тем, что работал
бесплатно; (während) тем временем,
между тем
Inder, -in m/f <-s, -) индиец, -дианка m/f
Index m <-(es). -e/Indizcs) (Meßwert)
индекс m; (Verzeichnis) оглавление nt.
индекс m; auf dem ~ stehen (verboten
sein:Buch) быть в списке
запрещённых книг
Indianer, -in m/f(-s. -) индеец, -дианка
m/f
Indien nt (gen:-*) Индия/
indigniert adj (geh) возмущённый
Indikation/<-, -cn) индикация/,
показание nt
Indikativ m <-s. -e) изъявительное
наклонение nt. индикатив т
indirekt adj косвенный, непрямой; ~e
Rede (LING) косвенная речь
indisch adj индийский
indiskret adj нескромный, бестактный
Indiskretion/<-, -en) нескромность/,
бестактность/ gezielte - намеренное
разглашение тайны
indiskutabel adj не подлежащий
обсуждению, недискуссионный; dieser
Vorschlag ist - это предложение не
подлежит обсуждению
Individualismus m (gen:-)
индивидуализм т
Individualist, -in m/f(-en, -cn)
индивидуалист, -ка m/f
individuell adj индивидуальный
Individuum nt <-s. -duen) индивид т
Indiz nt <-cs, -ien) (Hinweis) признак m;
(JUR) улика/
Indonesien nt (gen:-s) Индонезия /
industrialisieren vt
идустриализйровать impf/pf
Industrialisierung / (gen:-)
индустриализация /
Industrie/(-, -en) индустрия/
промышленность /
Industrie- und Handelskammer/
<-, -n) Торгово-промышленная палата
/
Industriegebiet nt <-(e)s, -e)
промышленный район т
Industriegewerkschaft /<-, cn)
промышленный профсоюз т
Industrieland m (-(c)s. -länder)
индустриальная страна/
industriell adj индустриальный.
промышленный; - gefertigt
промышленного изготовления
Industrielle(r) mf <-n, -n)
промышленник т
Industrieroboter m <-s, -)
промышленный робот т
ineffizient adj (Arbeitsweise. Methode)
неэффективный
ineinander adv (etwas) одно в другое;
(jemand) друг В друга
infam adj (übel, bösartig) пбдлый,
гнусный; das ist eine ~e Lüge это
гнусная ложь
Infanterie/<-. -n) пехота/
infantil adj (kindisch) инфантильный
Infarkt m <-(c)s. -e) (MED) инфаркт т
Infektion/<-. -en) инфекция/
заражение nt
Infektionskrankheit /<-, -cn)
инфекционное заболевание nt
Inferno nt (gen:-) ад т. преисподняя/
Infinitiv m <-s, -e) инфинитив т.
неопределённая форма / глагола
infizieren 1. vt инфицировать impf/pf
заразить pf -ражать impf: 2. vr
заразиться pf -ражаться impf, er hat
sich mit einer Grippe - он заразился
гриппом
Inflation f(gen:-) инфляция/
inflationär adj инфляционный
Inflationsrate /<-, -n) процент т
инфляции
Info abk von Information
infolge 1. präp +gen вследствие; -
dieser Vorfälle mußte der Minister
abdanken вследствие этих
инцидентов министр был вынужден
уйти В отставку; 2. adv: - von В СВЯЗИ
с
infolgedessen
176
innerhalb
infolgedessen adv вследствие этого,
поэтому
Informant, -in m/f (-cn. -en)
информатор m
Informatik / {gen:-) информатика /
Informatiker, -in m//'(-s, -)
информатик /7i
Information/(-, -cn) информация/; zu
jds - к чьему-л. сведению; -en
austauschen обмениваться
информацией
Informationsmaterial nt (s. -ien)
информационный материал т
informieren 1. vt информировать impf/
pf про- pf (über +akk о +prüpos ); sie
wurden eingehend informiert они были
подробно проинформированы; 2. vr
осведомляться, -мйться pfdiber +акк
о +präpox )
infrarot culj инфракрасный
Infrastruktur / (^и ) инфраструктура
/
Infusion/(-.-en) вливание/
Ing. abk von Ingenieur
Ingenieur, -in mJf (-s. -e) инженер т
Ingenieurbüro nt (s. -s)
конструкторское бюро nt
Ingwer m (gen.-s) имбирь т
Inhaber, -in m/f(-*., -) {Geschäfts-,
Firmen-) владелец, -лица m/f\ (Besitzer)
обладатель, -ница m/f (von Konto.
Titel) владелец, -лица m/f
inhaftieren vt арестовать pf.
-стовывать impf
inhalieren vt ингалйровать impf
Inhalt m <-(e)s. -e) (eines Buchs, Films)
содержание nt: ich gebe kurz den - des
Gesprächs wieder я коротко передам
содержание разговора; (Flächen-)
плбщадь/; (einer Flasche) содержимое
nt
Inhaltsangabe/(-. -n) передача/
содержания
inhaltslos adj (leer) пустой; (gehaltlos)
бессодержательный
Inhaltsverzeichnis nt <-ses, -se)
оглавление nt, содержание nt
inhuman adj негуманный,
бесчеловечный
Initiative/(-. -n) инициатива/; die -
ergreifen взять инициативу; aus
eigener - по собственной инициативе
Initiator, -in m/f(-s, -en) инициатор т
Injektion /(, -en) инъекция/
Inkarnation/<-,-en) инкарнация/
inklusive 1. präp +gen включая; 2. adv
включительно; bitte lesen Sie bis Seite
30 - прочтите, пожалуйста, до стр.
30 включительно
inkognito adv инкогнито; der Präsident
reist - президент путешествует
инкогнито
inkompatibel adj (unvereinbar,
unpassend) несовместимый
inkompetent adj некомпетентный
inkonsequent adj
непоследовательный
Inkrafttreten nt (gen.s) вступление nt
в силу
Inkubationszeit/(-, -en)
инкубационный период т
Inland nt (gen:-(c)a) (nicht Ausland)
страна /; die Autoproduktion des -es
отечественная автопродукция
inländisch adj отечественный,
внутренний; die - Autoproduktion
отечественная автопродукция
inmitten 1. präp +gen среди, в кругу; sie
saß - ihrer Schüler она сидела в кругу
своих учеников; 2. adv: - von посреди
innehaben vt иметь impf, занимать,
-нять pf; er hat ein wichtiges Amt inne
он занимает важную должность
innen adv внутрь; (im Haus) внутри; - ist
es wärmer внутри теплее; von -
изнутри; nach - внутрь; - und außen
внутри и снаружи
Innenarchitekt, -in m/f (en, -en)
архитектор т по интерьеру
Inneneinrichtung/(gen:-) обстановка
/. внутреннее убранство nt
Innenhof in (-(e)s, -höfe) внутренний
ДВОР 7/1
Innenminister, -in m/f (s, -) министр т
внутренних дел
Innenministerium nt (-, -ien)
министерство nt внутренних дел
Innenpolitik / (gen:-) внутренняя
политика/
Innenseite /<-, -n) внутренняя сторона
/
Innenstadt / (. -städte) центр т города
Innere nt (gen:-r\) внутренность/,
внутренняя часть/; (ßg.eines
Menschen) внутренний мир m; sie war im
tiefsten ~n berührt она была тронута
до глубины души; im ~n des Landes
внутри страны; Minister des ~n
министр внутренних дел
innere(r,s) adj внутренний; -
Verletzungen внутренние ранения; -
Angelegenheiten внутренние дела; -
Stimme внутренний голос
Innereien pl (gen:-) внутренности pl;
(von Schlachttieren) потроха/?/
innerhalb 1. präp +gen внутри; (zeitlich)
за, в течение; Sie sollten - der
nächsten zwei Tage fertigwerden вы должны
были бы закончить в течение двух
последующих дней ; 2. adv: - von в
innerlich
177
Integralhelm
течение
innerlich adj внутренний; (geistig,
seelisch) душевный; ~e Ruhe душевный
покбй
innig adj искренний, сердечный; er
umarmte sie - он сердечно ббнял её;
(sehr nah, eng) близкий, тесный; sie
waren - befreundet они были
близкими друзьями; eine ~е Beziehung
тесная дружба
Innung/<-, -en) гильдия/, корпорация/
inoffiziell adj неофициальный
Input m <-s. -s) (DV) ввод т
информации
ins präp +akk в; ich gehe - Bett я иду в
постель; etw - Leben rufen вызвать
чтб-л. к жизни
Insasse т <-n, -n) (Fahrzeug-) пассажир
т; (Gefängnis-) заключённый т
insbesondere adv особенно, в
особенности; sie liebt Tiere, - Bären
она любит зверей, особенно
медведей
Inschrift/(-, -en) надпись/
Insekt nt <-s, -en) насекомое nt
Insektizid nt <-s, -e) инсектицид т,
средство nt от насекомых
Insel / <-, -n) бстров m
Inselgruppe / <-, -n) архипелаг m
Inserat nt <-(e)s, -e) объявление nt в
газете; ein - aufgeben дать
объявление
Inserent, -in m/f (-en, -en) помещающий,
-щая m/f объявление в газете
inserieren vi помещать, -местйть pf
объявление, давать, дать pf
объявление
insgeheim adv втайне, тайком; aber -
dachte er an etw ganz anderes но
втайне он думал о чём-то совсем
другом
insgesamt adv в целом, в общей
сложности; wir hatten ~ 200 DM у нас
было всего 200 марок
Insider, -in m/f <-s, -) посвященный т
insofern 1. conj (falls, wenn) бели, пока;
2. adv (was dies betrifft) В атом
отношении; - gebe ich dir recht в этом
отношении ты прав; - ..., als ...
постольку, поскольку...
Inspektion / <-, -en) инспекция /; (beim
Auto) техосмотр т
Inspektor, -in m/f(-s, -en) (Beamte(r))
инспектор т
Inspiration /<-, -en) вдохновение nt;
heute fehlt es mir an - сегодня мне не
хватает вдохновения
inspirieren vt вдохновлять, -вить pf;
Italien hat Goethe inspiriert Италия
вдохновила Гёте
inspizieren vt инспектировать, про- pf
Installateur, -in m/f <-s, -e) монтёр т
Installation / <-, -en) (das Installieren)
установка/, монтаж m; (technische
Einrichtung) устройство nt, оборудование
nt
installieren vt устанавливать, -новйть
pf, монтировать, смонтировать pf; sie
hat ihre neue Stereoanlage installiert
она установила свою новую
стереоустанбвку
Instandhaltung figen:-) уход т,
техобслуживание nt
inständig adj настоятельный,
настойчивый; ich wünsche ~, daß er
kommt я очень хочу, чтобы он
пришёл; - (um etw) bitten
настоятельно просить (о чём-л.)
Instanz/<-, -en) инстанция/; in letzter -
(auch fig:letztendlich) В конце концов;
den Weg durch die ~en gehen пойти по
инстанциям
Instinkt m <-(c)s, -e) ИНСТИНКТ т;
(Gespür) чутьё ;i/; er hat einen feinen -
dafür у негб на это тонкое чутьё
instinktiv adj инстинктивно; - (richtig)
handeln поступать инстинктивно
(правильно)
Institut nt <-(c)s, -e) институт т
Institution / (-. -en) учреждение nt
instruieren vi (anweisen)
инструктировать impf/pf, про- pf; (in
Kenntnis setzen) ставить, по- pf В
известность
Instruktion / (, -en) (Anweisung)
инструкция / указание nt; sie hat
genaue ~en erhalten она получила
точные указания
Instrument nt <-(e)s, -e) (Gerät, Werkzeug)
прибор m, инструмент m; (Mittel)
орудие nt; (MUS) инструмент т; ein -
spielen играть на музыкальном
инструменте; sich jds/einer Sache als -
bedienen использовать когб-л./чтб-л.
в качестве инструмента
instrumental adj инструментальный;
(MUS.ohne Gesang) инструментальный
Insulin nt (gen:-s) инсулин т
inszenieren vt (Theaterstück)
инсценировать impf/pf ставить impf
по- pf, (ßg.veranstalten) инсценировать
impf/pf
Inszenierung/(-, -en) инсценировка/;
mir hat diese - von Hamlet nicht
gefallen эта инсценировка „Гамлета"
мне не понравилась
intakt adj целый, невредимый; er hat
eine ~e Familie у него хорошая семья
Integralhelm m <-(e)s, -e)
мотоциклетный шлем т
Integralrechnung
178
intolerant
Integralrechnung / (-. -en)
интегральное исчисление nt
Integration/(-, -en) интеграция/; die
politische - Europas политическая
интеграция Европы; die - von
Minderheiten интеграция меньшинств
integrieren vt интегрировать impf/pf;
ein integrierter Bestandteil (von)
составная часть (чего-л.)
Intellekt m (gen:-(c)s) интеллект т.
разум ;?i
intellektuell adj интеллектуальный
Intellektuelle(r) ш/(-п, -п) работник m
умственного труда
intelligent adj умный, разумный
Intelligenz /(цеп:-) ум ш. интеллект т;
(soziale Schicht) интеллигенция/;
Künstliche ~ (DV) искусственный
интеллект
Intelligenzquotient т (en. -en)
коэффициент т интеллекта
Intendant, -in m/J'(-en. -en)
управляющий ш, интендант т
Intensität / (цеп:-) интенсивность /
intensiv adj (Arbeit. Gespräch)
интенсивный; sie führten ~e Gespräche
darüber они вели об этом
напряжённые разговоры; (Schmerz)
Сильный; ihr Kleid war von ~em Rot её
платье было насыщенного красного
цвета
intensivieren vt интенсифицировать
impf/pf; wir werden unsere
Anstrengungen - мы будем интенсифицировать
наши усилия
Intensivstation / (-. -en) отделение nt
реанимации
Intention /(-, -cn) (Absicht) намерение
nt
Interaktion/(-. -en) интеракция/
Intercity in (-s, -s) комфортабельный
скорый поезд т
interdisziplinär adj межотраслевой;
~e Zusammenarbeit сотрудничество
специалистов из разных отраслей
interessant adj интересный, занятный;
was soll daran - sein? и что в этом
интересного?; sie ist ein -г Mensch она
интересный человек
Interesse nt (-s. -n) интерес m; haben
Sie - daran? вас это интересует?; für
etw - zeigen проявлять к чему-л.
интерес; in jds - liegen быть в чьйх-л.
интересах: seine/jds ~n verfolgen
преследовать свой/чьй-л. интересы
Interessengebiet nt <-(e)s, -e) круг т
интересов; das fällt nicht in mein - это
не входит в круг моих интересов
Interessengemeinschaft/(-, -en)
кружок in; (ÖKON) объединение nt
Interessent, -in m/jf(-en, -en)
заинтересованное лицо nt,
заинтересованная сторона /
interessieren 1. vt интересовать impf;
der Film interessiert mich nicht фильм
меня не интересует; 2. vr
интересоваться impf; sie interessiert
sich für ihn она им интересуется; sie
interessiert sich für Literatur она
интересуется литературой
interessiert adj заинтересованный; -
folgte er dem Gespräch он с интересом
следил за разговором
Interjektion/(-, -en) междометие nt
Interkontinentalrakete/(-, -n)
межконтинентальная ракета/
intern adj внутренний
Internat nt (-(e)s, -e) интернат т
international adj интернациональный,
международный
internieren vt интернировать impf/pf
Internist, -in m/f (-en, -en) терапевт т,
врач in по внутренним болезням
Interpol f(gen:-) Интерпол т
Interpret, -in in/y(-en, -en) (in Musik.
Tanz.) исполнитель, -ница m/f
Interpretation / (-, -en) интерпретация
/ истолкование nt
interpretieren vt интерпретировать
impf/pf толковать impf; wie darf ich
Ihre Äußerung ~? как понимать ваше
высказывание?
Interpunktion / (gen:-) пунктуация /
Interrogativpronomen nt (-s, -nomina)
вопросительное местоимение nt
Intervall nt (-s, -e) (zeitlicher Abstand)
интервал т
Intervention / (-, -cn) (POL)
интервенция /; militärische ~en
военные интервенции
Interview nt (-s, -s) интервью nt; ein -
(mit jdm) fuhren брать у кого-л.
интервью; ein - geben давать
интервью
interviewen vt интервьюировать impf/
Pf про- pf
intim adj интимный, личный; darf ich
Ihnen eine ~e Frage stellen? позвольте
задать вам личный вопрос?; mit jdm
- sein быть с кём-л. в интимных
отношениях; ein -er Kenner von etw
sein быть тонким знатоком чегб-л.
Intimbereich m (-(e)s, -e) интимная
сфера/; половая сфера/
Intimität f(gen:-) интимность/
близость/ ~еп интимности
Intimsphäre/(-, -п) интимная сфера/
in jds ~ eindringen вторгаться в чью-л.
интимную жизнь
intolerant adj нетерпимый; jdm/einer
Intoleranz
179
irren
Sache gegenüber - sein быть
нетерпимым по отношению к
кому-л ./чему-л.
Intoleranz / {gen:-) нетерпимость /
Intonation/(-. -еп) интонация/
intransitiv adj непереходный; ein -es
Verb непереходный глагбл
intravenös adj внутривенный
Intrige / <-, -n) интрига /; eine - spinnen
плести интригу
introvertiert adj интровертированныи
Intuition/<-, -en) интуиция/
intuitiv adj интуитивный; etw - spüren
интуитивно чувствовать чтб-л.
Invalide m/f(-n. -n) инвалид т
Invasion /<-, -en) вторжение nt
Inventar nt <-s, -e) (Einrichtung)
инвентарь m; (-liste) инвентарный
список т\ lebendes/totes -
живой/мёртвый инвентарь
Inventur/<-, -en) инвентаризация/; -
machen проводить инвентаризацию
investieren \>t (ÖKON) инвестировать
impf/pf, вкладывать, вложить pf (in
+akk В ); (Mühe. Zeit) вкладывать,
вложить pf(in +akk в ); er investiert
viel Zeit in sein Hobby он отдаёт
много времени своему хобби
Investition/<-, -en) инвестиция/
involvieren vt (geh:ven\'ickeln)
замешивать, -шать pf\ sie ist in diese
Affäre nicht involviert она не
замешана в этой афере; (mit
einschließen) включать, -чйть/?/в себя
inwiefern 1. conj в какой мере,
насколько; es ist unklar, - uns das
betrifft неясно, в какой мере это
касается нас; 2. adv в какой мере,
насколько; - trifft seine Behauptung
zu? насколько егб утверждение
соответствует действительности?
Inzest m (-(eh, -e) инцест т.
кровосмешение nt
Inzucht /<-, -en) инцухт т,
близкородственное размножение nt
inzwischen adv между тем, тем
временем; - war es dunkel geworden
тем временем стало темно
IOK abk von Internationales Olympisches
Komitee nt МОК т. Международный
олимпийский комитет
Ion nt <-s, -cn) ибн m
IQ abk von Intelligenzquotient m
i.R. abk von im Ruhestand на пенсии
Irak m (gen:-s) Ирак m
Iran m (gen:-s) Иран in
irdisch adj земной; ~e Freuden земные
радости
Ire m <-n, -n) ирландец m
irgend adv только; wenn es- möglich
wird, komme ich если только будет
возможно, я приду: - etw/jd
чтб-нибудь/кто-нибудь
irgendein(e,s) pron какой-нибудь,
какой-либо: aus ~m Grund ist sie nicht
gekommen по какой-то причине она
не пришла
irgendwann adv когда-нибудь,
когда-либо; hast du - Zeit für mich?
будет у тебя для меня когда-нибудь
время?
irgendwas pron (umg) что-нибудь,
что-либо: - stimmt da nicht что-то там
не так
irgendwer pron (umg) кто-нибудь,
кто-либо; geht - mit mir ins Kino?
кто-нибудь пойдёт со мной в кинб?
irgendwie adv как-нибудь, как-либо; -
gefällt es mir nicht мне это как-то не
нравится
irgendwo adv где-нибудь, где-либо;
hast du - meine Schlüssel gesehen? ты
видел где-нибудь мой ключи?: - hat
sie recht где-то она права
lrin/<-, -nen) ирландка/
lris/<-, -) (Pflanze) Ирис m; (des Auges)
радужная оболочка / глаза
irisch adj ирландский
Irland nt (gen.-s) Ирландия/
Ironie f{gen:-) ирония/: mit feiner - С
тонкой иронией; etw ist eine - des
Schicksals что-л. является иронией
судьбы
ironisch adj иронический.
насмешливый
irrte) adj (verrückt) сумасшедший: du
machst mich noch ganz - ты меня
совсем собьёшь с толку; (umg.un-
glaublich. toll) невероятный: das ist
doch - это же невероятно; - gut (umg)
очень хорошо!
irrational adj иррациональный
Irre f(gen:-): in die - führen ввести в
заблуждение
lrre(r) mf(-n, -n) (umg) сумасшедший m,
помешанный m, ein armer -r (umg)
бедняга
irreführen vt сбивать, сбить pf с толку.
вводить, ввести pf в заблуждение;
laß dich davon nicht - не давай себя
этим ввести в заблуждение
irregulär adj нерегулярный,
неправильный
irrelevant adj неважный, не имеющий
значения
irren 1. \г ошибаться, -биться pf(in +dat
в +präpos ): ich habe mich in ihr geirrt
я в ней ошибся; ich habe mich in der
Nummer geirrt я ошибся номером; 2.
vi блуждать impf; durch den Wald -
irreparabel
180
Jahresring
блуждать по лесу
irreparabel adj непоправимый;
irreparable Schäden непоправимые
повреждения
irreversibel adj необратимый
irrig adj ошибочный; in der -en
Annahme в ошибочном
предположении
irritieren vt (beirren, stören) отвлекать,
-влечь pf мешать, по- pf die Unruhe
im Publikum irritierte den Redner
волнение публики мешало оратору;
(ärgern) раздражать, -жить pf
irrsinnig adj (wahnsinnig) безумный;
(umg.sehr, äußerst groß) ужасный; die
Arbeit ist - anstrengend работа ужасно
напряжённая
Irrtum m <-s, Irrtümer) заблуждение nt;
(Fehler) ошибка/; hier muß ein -
vorliegen здесь должно быть
какая-то ошибка; im - sein/sich im -
befinden заблуждаться/пребывать в
заблуждении
irrtümlich adj ошибочный
Ischias т (gen:-) йшиас т
Islam т (gen:-) ислам т
islamisch adj исламский
Island nt (gen.-s) Исландия/
Isländer, -in m/f <-s, -) исландец, -дка
m/f
isländisch adj исландский
Isolation/(-, -en) изоляция/ (TECH)
изоляция/ изоляционный материал
m
Isolierband nt (-(e)s, -bänder)
изоляционная лента/
isolieren 1. vt (Person) изолировать
impf/pf обособить pf, -соблять impf
man soll ihn von anderen - его нужно
изолировать от других; (TECH)
изолировать impf/pf, 2. \>г обособиться
pf -собляться impf изолироваться
impf/pf er hat sich selbst isoliert он сам
себя изолировал
Isotop nt <-s, -e) изотоп т
Israel nt (gen.-s) Израиль т
Israeli m/(-(s), -(s)) израильтянин,
-тянка m/f
Italien nt (gen:-s) Италия/
Italiener, -in m/f <-s, -) итальянец, -нка
m/f
italienisch adj итальянский
J
j, J nt (-, -) й. И, ь, Б
ja adv (zustimmend) да; (feststellend)
безусловно; aber - ну конечно
(fragend: wirklich?) правда; ~? да?
(unbedingt) обязательно; er soll - seine
Hausaufgaben machen он должен
обязательно сделать домашнее
задание (allerdings) конечно; ~, das
waren Zeiten да, ато были времена;
komm ~ nicht zu spät только не
приходи слишком поздно; wir sehen
uns dann morgen, ~? мы увидимся
завтра, да?
Jacht/<-,-en) яхта/
Jacke/(-, -n) жакет т, куртка/
(Strick-) кофта/
Jackett nt <-(e)s, -e/-s) пиджак т
Jade/ (gen:-) (Schmuckstein) нефрит т
Jagd/<-, -en) (ßg.Verfolgung) погоня/
преследование nt; (das Jagen) охбта/
auf die - gehen идти на охоту
Jagdgewehr nt <-(e)s, -e) охотничье
ружьё nt
Jagdrevier nt (-(e)s, -e) охотничье
угбдье nt
Jagdschein m <-(e)s, -e) свидетельство
nt на право охоты
jagen 1. vt (Tiere, auch Menschen)
охотиться impf (verfolgen)
преследовать impf damit kannst du
mich - (umg) я атого терпеть не могу;
2. v/ (auf die Jagd gehen) охотиться
impf (ßg:rasen, eilen) мчаться, про- pf
Jäger m <-s, -) охотник т
Jaguar m <-s, -e) ягуар т
jäh adj (steil) обрывистый, отвесный;
(plötzlich) внезапный; (unvermittelt)
неожиданный; (überstürzt) быстрый,
стремительный; das Gespräch wurde -
abgebrochen разговор был внезапно
прерван
Jahr nt <-(e)s, -e) год т; nach - und Tag
когда-то; in den besten ~en в расцвете
лет; ein halbes - полгода; alle drei ~e
каждые три года; - Гиг - год за
годом, im -е 1993 в 1993 году; im
Dezember vorigen -es в декабре
прошлого гбда; übers - через год; von
- zu - из гбда в год
Jahrbuch nt <-(e)s, -bücher) ежегодник т
jahrelang adj многолетний
jähren vr наступать, -пить pf heute
jährt sich sein Todestag zum dritten Mal
сегодня исполняется третья
годовщина его смерти
Jahresbeginn m (gen:-(e)s) начало nt
года; zu - к началу года
Jahresbericht m (-(e)s, -e) годовой
отчёт т
Jahresende nt (gen, -s) конец т года
Jahreskarte / <-, -n) годовой билет т\
(Eintritts-) годовой абонемент т
Jahresring m <-(e)s, -e) годичное
Jahrestag
181
Jh.
кольцо nt
Jahrestag m <-(e)s, -e) годовщина/
Jahresurlaub m (gen.-s) ежегодный
отпуск m
Jahreswechsel m <-s, -) (Neujahr)
новый год m
Jahreszeit /<-, -en) время nt года
Jahrgang m (-(e)s, -gängc) (selbe
Altersstufe) ГОД т рождения; (einer Zeitschrift)
год m выпуска, год m издания; (von
Wein) урожай m; -1994 урожая 1994
года
Jahrhundert nt <-s, -e) век т, столетие
nt
jährlich adj ежегодный, годичный; -es
Einkommen годовой доход
Jahrmarkt m (-(e)s, -markte) ярмарка/
Jahrzehnt nt (-(e)s. -с) десятилетие nt
Jähzorn m (gen.-(c)s) внезапная
вспышка /гнева
jähzornig adj вспыльчивый
Jalousie /<-, -n) жалюзи nt
Jammer m (gen.-s) (Klage) плач m,
вопли pl; (Elend) гбре nt, несчастье nt;
welch ein - как жалко; ein Bild des ~s
bieten иметь несчастный вид
jämmerlich adj (elend) жалкий,
плачевный; einen -en Eindruck machen
производить жалкое впечатление; -
aussehen иметь плачевный вид
(verachtenswert) ничтожный: ein -er
Feigling жалкий трус
jammern vi (über) громко плакать impf
вопить impf
Januar m <-, -с) январь т
Japan nt (gen.-s) Япония/
Japaner, -in m/f(-s, -) японец, -нка m/f
japanisch adj японский
japsen V/ (stoßweise, mühsam atmen)
прерывисто дышать impf
Jargon m <-s, -s) жаргон т
jäten i7 (Unkraut) полоть, вы- pf
Jauche/( -n) навозная жижа/
jauchzen vi ликовать impf, vor Freude -
ликовать от радости
jaulen v/ выть impf, завывать impf
jawohl adv совершенно верно, да;
haben sie alles verstanden? - -, Herr
Leutnant Вы всё поняли? - так точно,
господин лейтенант
Jazz m (gen:-) джазовая музыка/ джаз
т
Jazzband / <-. -s) джаз-банд т,
джазовый ансамбль т
Jazzmusiker, -in m/f(-s, -) джазовый
исполнитель, -вая -ница m/f
je l. prüp +akk (pro) по; der Eintritt kostet
5 DM - Person вход стоит по 5 марок
с человека; - ein Exemplar по одному
Экземпляру; 2. adv temp (jemals)
когда-нибудь, когда-либо; wer hätte
das - gedacht кто бы мог когда-л.
подумать; 3. conj : - ... desto... чем...
тем...; - nachdem смотря по
Jeans pl (-, -) джинсы pl
jede(r,s) pron indef (-r einzelne) каждый;
-г einzelne каждый в отдельности (je-
gliche(r.s), jedwede(r.s)) любой; um -n
Preis любой ценой; -г beliebige
первый встречный; - halbe Stunde
schaut er auf die Uhr он смотрит
каждые полчаса на часы
jedenfalls adv (auf jeden Fall) В любом
случае, непременно; (zumindest) по
меньшей мере
jedermann pron indef (ein jeder)
каждый; das ist nicht -s Sache это не
каждый сможет (jeder beliebige)
люббй
jederzeit adv (zu jeder Zeit) в любое
время; ein - gern gesehener Gast
всегда желанный гость (ständig, in
jedem Augenblick) всегда, постоянно; -
auf etw gefaßt sein постоянно быть
готовым к чему-л.
jedesmal adv каждый раз; -, wenn
всякий раз, когда
jedoch conj однако, тем не менее
Jeep®, m <-s, -s) джип т
jeher adv. von - с давних пор
jemals adv когда-нибудь, когда-либо
jemand pron indef кто-нибудь,
кто-либо; sonst noch -? ещё
кто-нибудь?; das wird kaum - wollen
едва ли ктб-либо этого захочет
jene(r,s) pron тот; dieses und -s всякая
всячина
jenseits präp +gen по ту сторону; - des
Meeres за морем: - von Gut und Böse
sein быть за пределами добра и зла
Jenseits nt (gen:-) потусторонний мир
т; jdn ins - befördern (umg) отправить
когб-л. на тот свет
Jet m <-s, -s) (Düsenflugzeug) реактивный
самолёт ш
Jet-set: zum - gehören принадлежать
к избранному обществу
jetzig adj нынешний, теперешний
jetzt adv теперь, сейчас; bis - до сих
пор; von - an с этого момента; - oder
nie теперь или никогда
jeweilig adj соответствующий, данный;
der -en Mode entsprechend
соответствующий данной моде
jeweils adv (jedesmal) каждый раз; die
Nachrichten kommen - um 20 Uhr
новости передаются всегда в 20
часбв (jeder einzelne) В каждом
случае, каждый
Jh. abk von Jahrhundert nt В.
Job
182
juristisch
Job m <-s, -s) (umg) работа/
jobben v/ (umg) работать impf
Joch nt <-(e)s, -e) хомут m; (fig) ярмб nt,
бремя nt; ein schweres ~ tragen нести
тяжкое бремя
Jockey m <-s, -s) (Rennreiter) жокей т
Jod nt (gen:-(e)s) ЙОД im
Joga in (gen.-(s)) йбга/
joggen vi бегать impf трусцой
Jogging nt (gen.-s) бег im трусцой
Jogginganzug im <-(e)s, -anziige)
тренировочный костюм т
Joghurt m <-s. -s) йогурт im
Johannisbeere/(. n) смородина/;
rote ~ красная смородина; schwarze ~
чёрная смородина
johlen vi (grölen) горланить impf
Joint im <-s, -s) сигарета/с гашишем
Joint-venture nt <-(s), -s) О совместное
предприятие nt
Joker im <-s, -) (im Kartenspiel) джбкер mi
Jongleur, -in m/f <-s. -e) жонглёр im
jonglieren vi жонглировать impf
Joule ii/ <-(s), -) джоуль im
Journalismus im (gen:-) журналистика
/
Journalist, -in m/f <-en, -cn) журналист,
-ка m/f
jovial adj (wohlwollend)
доброжелательный
Joystick in <-s, -s) джойстик im
Jubel in (gen:-s) ликование ш. веселье
nt
jubeln vi ликовать impf веселиться
impf
Jubilar, -in m/f{-s, -e) юбиляр mi
Jubiläum ii/ (-s. -läen) юбилей im
jucken vi чесаться impf das juckt mich
nicht (umg) меня это не чешет; mir
juckt die Haut у меня чешется кожа
Juckreiz im (-es, -e) зуд т
Jude m <-n, -n) еврей т
Judentum nt (gen:-s) еврейство nt
Judenverfolgung /<-, -en)
преследование nt евреев
Jüdin/<-, -nen) еврейка/
jüdisch adj еврейский
Judo nt (gen:-(s)) ДЗЮДО nt
Jugend/(gen:-) (-zeit) молодость/
юность/; in meiner frühen - во
времена моей ранней молодости; von
- an смолоду (-lichkeit) молодость/;
(junge Menschen) молодёжь/; die
heutige - современная молодёжь
Jugendamt nt (-(e)s, -ämter) управление
nt по делам молодёжи
jugendfrei adj (Film) допущенный к
просмотру детьми до 16 лет
Jugendfreund, -in m/f <-(e)s, -e) друг,
подруга m/f юности
Jugendgruppe /<-, -n) молодёжная
группа/
Jugendherberge /<-, -n) молодёжная
турбаза/
jugendlich adj (jung) молодой; (jung
wirkend) моложавый; (JUR)
несовершеннолетний
Jugendliche(r) im <-n, -n) подросток m;
(Minderjährige(r))
несовершеннолетний
Jugendliebe figen:-) юношеская
люббвь/
Jugendstil im (gen:-s) стиль m модерн
Jugendsünde/<-, -n) грех m
молодости
Jugendzentrum nt (-s, -Zentren)
детско-юношеский центр mi
Jugoslawe im (-n, -n) югослав im
Jugoslawien nt (gen:-s) Югославия /
Jugoslawin/<-, -nen) югославка/
jugoslawisch adj югославский
Juli im <-(s). -s) июль m
jung adj (an Lehensjahren) МОЛОДОЙ,
юный; ein -er Mann молодой человек
[frisch) свежий; -es Gemüse свежие
ОВОЩИ (noch nicht lange bestehend)
недавний; ein -es Paar молодожёны
Junge im <-n, -n(s)) мальчик im; -,-! ну и
ну!; Tag, alter - привет, старина
Junge(s) nt <-n, -n) (ZOOL) детёныш mi;
(vom Hund) щенбк in; (von der Katze)
котёнок im; (vom Vogel) птенец m
Jünger, -in m/f <-s, -) приверженец,
-нка m/f последователь, -ница m/f
Jungfer/<-. -n) дева/ девица/: alte -
старая дева
Jungfernfahrt /<-, -en) первый рейс im,
первое плаванье nt
Jungfrau /<-, -en) (unberührtes Mädchen)
девственница/; (ASTR) Дева/
Junggeselle m <-n, -n) холостяк m; ein
eingefleischter - закоренелый
холостяк
Jüngling m <-s, -e) (geh) юноша mi
jüngste(r,s) adj самый младший; nicht
mehr der Jüngste sein быть не первой
молодости (letzte(r.s)) последний; der
Jüngste Tag день страшного суда; die
~n Ereignisse последние события; sein
-г Roman его последний роман
Juni im <-(s), -s) июнь m
junior adj (nur nachgestellt) младший
Junior, -in m/f (-s, -en) юниор m
Junkie im (-s, -s) наркоман im
Jura nt юриспруденция/, право nt; -
studieren изучать право
Jurist, -in iM//"<-en, -en) юрист m
juristisch adj юридический; die ~e
Fakultät юридический факультет; ~е
Person юридическое лицб; der ~e
Jury
183
kalt
Beistand юридическая поддержка
Jury/<-, -s) жюри nt
Justiz f(gen:-) юстиция/ правосудие
nt; jdn der ~ überantworten передать
когб-л. органам правосудия
Justizirrtum т <-s, -imümer) судебная
ошибка/
Jute f (gen:-) (tropische Pflanze) джут m
Juwel nt (-s, -cn) драгоценный камень
m, драгоценность/
Juwelier in <-s, -e) ювелир т
Jux in <-es, -e) (umg:Scherz, Spaß) шутка/;
sich einen - aus etw machen обратить
чтб-л. в шутку; das war doch nur ein -
это же была только шутка; aus lauter
~ und Tollerei ради смеха
К
к, К nt (-, -) к, К
Kabarett nt <-s, -s) (Kleinkunst bühne))
театр т миниатюр; (-programm)
сатирическая программа/ politisches
- политическая эстрада; literarisches
- литературная эстрада
Kabarettist, -in in/f (-en, -en)
эстрадный артйст(-сатйрик) m
Kabel nt <-s. -) (EL) кабель m; (TV)
кабельное телевидение nt; (Drahtseil)
трос т
Kabelfernsehen nt (gen:-*) кабельное
телевидение nt
Kabeljau m <-s, -e) треска /
Kabine/(-, -n) (Umkleide-) примерочная
/; (MAR) каюта/; (Dusch- ) кабина/
Kabinett nt (-s, -e) кабинет in
Kachel/<-, -n) кафельная плитка/
изразец т
Kachelofen m <-s, -öfcn) изразцовая
печь/
Kacke f(gen:-) (vulg) дерьмб nt
Kadaver in <-s, -) труп m
Kadmium nt (gen.-s) кадмий m
Käfer in <-s, -) жук m
Kaff nt <-(e)s, Käffer) (umgpej.kleiner Ort)
захолустье nt
Kaffee in (gen:-s) (Pflanze, Strauch) кбфе
in; (Getränk) кбфе m; (Milch-) кбфе т с
молоком; das ist doch alles kalter ~
(umg.flg) да это всё просто глупости;
einen ~, bitte кбфе, пожалуйста
Kaffeebohne / <-, -п) кофейное зернб
nt
Kaffeefahrt /<-, -en) прогулка или
экскурсия после обеда с
обязательным кофепйтием
Kaffeefilter m <-s, -) кофейный фильтр
m
Kaffeekanne /<-. -п) кофейник in
Kaffeeklatsch m (gen.--(e)s)
непринуждённая беседа за кбфе с
пирожным
Kaffeemaschine/<-, -п) кофеварка/
Kaffeepause /<-, -п) кбфе-пауза/
перерыв m на кофе
Kaffeesatz m (gen:-es) кофейная гуща/
Käfig m <-s, -e) клетка/
kahl adj (Bäume) ГОЛЫЙ; (Landschaft)
лишённый растительности; (Mensch)
лысый
kahlscheren vt стричь, остричь pf
наголо
Kahn in <-(e)s, Kähne) лбдка/ (Last-)
баржа/; - fahren кататься на лбдке
Kai in (-s, -e/ -s) набережная /
Kaiser, -in m/f <-s, -) император, -трйца
m/f
kaiserlich adj императорский
Kaiserreich nt <-(e)s, -e) империя/
Kaiserschnitt m <-(e)s, -e) кесарево
сечение nt
Kajak m <-s, -s) байдарка/
Kajalstift in <-(e)s, -e) контурный
карандаш ш для глаз
Kajüte/(, -n) каюта/
Kakao m (gen:-s) какао nt; jdn/etw durch
den - ziehen (umg) высмеять
когб-л ./чтб-л.
Kaktus m (-, Kakteen) кактус m
Kalauer m <-s, -) незатейливая шутка/
плоская шутка/
Kalb nt <-(e)s. Kälber) телёнок m
Kalbfleisch nt (gen:-(c)s) телятина/
Kalender m <-s, -) (Wand-) настенный
календарь in; (Taschen-) карманный
календарь m
Kalenderwoche / <-, -n) календарная
неделя /
Kaliber nt <-s, -) калибр m
Kalium nt (gen:-s) калий m
Kalk m <-(e)s, -e) известь/ gebrannter -
негашёная известь; gelöschter -
гашёная известь
Kalkstein m (-(e)s, -e) силикатный
кирпич m
Kalkulation /<-, -en) (Berechnung)
калькуляция/ расчёт m;
(Kostenvoranschlag) предварительный расчёт m
затрат
kalkulieren vt калькулировать.
скалькулировать pf
Kalorie / <-, -n) (meist pl) калбрия /
kalorienarm adj малокалорийный
Kaloriengehalt in <-(e)s. -e)
калорийность/
kalt adj холодный; (gefühllos)
бесчувственный, холодный; ~е Füße
haben дрожать от страха; ~е Platte
kaltblütig
184
Kanon
холодные закуски: -er Schweiß brach
ihm aus у него выступил холодный
пот; der Kalte Krieg холодная война
{nüchtern) трезвый, холодный; das läßt
mich - это меня не волнует: mit -er
Berechnung хладнокровно (abweisend)
пренебрежительный; jdm die ~e
Schulter zeigen повернуться к кому-л.
спиной
kaltblütig adj (fig) хладнокровный;
(lässig, gelassen) спокойный
Kaltblütigkeit/(gf/i.-) (fig)
хладнокровие nt
Kälte f(gen:-) хблод im, морбз im; fünf
Grad - пять градусов мороза (fig)
холодность/
Kälteeinbruch m <-(e)s, -einbrüche)
внезапное понижение nt
температуры
Kaltfront/(, -en) холодный фронт m
Kaltmiete /(-, -n) квартплата / без
надбавки за отопление
Kalzium nt (gen:-a) кальций т
kam prät von kommen
Kamel nt <-(e)s. -e) верблюд т
Kamera/<-, -s) камера/
Kamerad, -in m/f(-en. -en) (MIL)
товарищ in; (umg.Freund) приятель im
Kameradschaft / (gen:-) товарищеские
отношения /
kameradschaftlich adj товарищеский
Kameramann mi <-(e)s, -männer/ -leute)
оператор im
Kamille/<-. -n) ромашка/
Kamillentee in <-s. -s) ромашковый чай
m
Kamin m <-s, -e) (Schornstein) дымовая
труба/; (im Zimmer) камин im
Kaminkehrer m <-s, -) трубочист im
Kamm m <-(e)s, Kämme) (Haar-)
расчёска/ гребень im; (Wellen-)
гребень im; (Berg-) гребень im, хребет
im; alles über einen - scheren (fig)
стричь всё под одну гребёнку
kämmen l. vt (Haare) расчёсывать,
-чесать pf, (Wolle) чесать impf, 2. vr
расчёсываться, -чесаться pf
Kammer/ <-, -n) (kleiner Raum)
комнатка/, камбрка/ (fig:Behörde)
палата/; (Ärzte-) палата/
Kammermusik /igen:-) камерная
музыка/
Kampagne/<-, -n) кампания/
Kampf im <-(e)s, Kämpfe) борьба/, бой im;
einer Sache den - ansagen (fig)
объявить бой чему-л.; - auf Leben
und Tod борьба не на жизнь, а на
смерть; - ums Dasein борьба за
существование (М'IL:Schlacht) бой т.
битва /; er ist im ~ gefallen он пал в
бою; (Wettkampf) состязание nt
kämpfen vt бороться impf, сражаться,
сразиться pf, um die Freiheit -
бороться за свободу; mit den Tränen -
сдерживать слёзы
Kämpfer, -in m/f(-s, -) борец im;
(Krieger) боец im
kämpferisch adj боевой,
воинственный
Kampfflugzeug nt <-(e)s. -e) боевой
самолёт im
Kampfhandlungen pl <-, -en) боевые
действия pl
kampflos adj без боя, без борьбы; sich
- ergeben сдаться без боя
Kampfrichter im <-s, -) арбитр in
Kampfsport im (gen:-(c)s) спортивное
единоборство nt
kampieren vi разбить pf -бивать impf
палатку, расположиться pf -лагаться
impf в палатке
Kanada nt (gen:-s) Канада/
Kanadier, -in m/f <-s, -) канадец, -дка
im//
kanadisch adj канадский
Kanal m <-s, Kanäle) (natürlicher -,
künstlicher-) канал mi; (Ärmel-) рукав in;
(Abwasser-) канал т; (TV) канал im
Kanalisation/<-, -en) канализация/
kanalisieren vt (mit einer Kanalisation
versehen) канализировать impf/pf
(schijfbar machen) шлюзовать impf/pf
(fig.Energie. Gefühle) направлять,
-править pf
Kanarienvogel im <-s, -vögel) канарейка
/
Kandidat, -in m/f <-en, -en) (Bewerber)
кандидат im; (Anwärter) претендент т
Kandidatur / (. -en) кандидатура/
kandidieren vi выставлять, выставить
pf свою кандидатуру,
баллотироваться impf für ein Amt -
баллотироваться на пост
Kandiszucker in (gen:-s)
крупнокристаллический сахар im
Känguruh nt <-s, -s) кенгуру im
Kaninchen nt <-s, -) кролик im
Kanister mi <-s, -) канистра/
Kännchen nt <-s. -) (Milch-) молочник
mi; (Kaffee-) кофейничек im
Kanne /<-, -n) (Milch-) бидбн mi;
(Kaffee-) кофейник im; (Tee-) чайник im
Kannibale mi <-n, -n) каннибал im.
людоед т
Kannibalismus im (gen:-) каннибализм
m
kannte prät von kennen
Kanon im (s, -s) (Lied mit mehreren
Stimmen) канбн т; (Regel-) канбн im.
правило ii/
Kanone
185
Karriere
Kanone/<-. -n) пушка/; (umg:Könner)
специалист m; das ist unter aller -
(umg) это ниже всякой критики
Kante /<-. -n) (Rand) край m; (- eines
Gegenstandes, einer Fläche) кант ш.
край m; Geld auf der hohen - haben
(umg) иметь сбережения
Kantine /<-,-n) производственная
столовая/
Kanton m (-s, -e) кантон т
Kanu nt (-s, -s) каноэ nt
Kanzel /<-, -n) (REL) церковная
кафедра/; von der - herab predigen
проповедовать с кафедры (Flugzeug-)
кабина/ пилбта
Kanzlei /<-, -en) (Dienststelle)
канцелярия/; (Rechtsanwalts-) бюро nt,
канцелярия /
Kanzler m <-s. -) канцлер т
Kanzleramt nt (gen:-(e)$) пост т
канцлера
Kanzlerkandidat m (-en. -en) кандидат
m на пост канцлера
Kap nt <-s, -s) мыс т
Kapazität/<-, -en) (Volumen) ёмкость/,
вместимость/; (umg.Experte) эксперт
m, крупный специалист т
Kapelle/<-, -en) (Musik-) капелла/;
(kleine Kirche) часовня/
kapern vt (Schiff) захватить pf,
-хватывать impf
kapieren vt (umg) понимать, -нять pf, er
kapiert aber auch gar nichts он же
абсолютно ничего не понимает
Kapital nt <-s, -e/ -ien) (ÖKON) капитал
m\ - anlegen помещать капитал; - aus
etw schlagen (fig) извлекать прибыль
из чегб-л. <ßg) капитал т, багаж т;
das geistige - духовный капитал
Kapitalanlage /<-, -п)
капиталовложение nt, помещение nt
капитала
Kapitalismus m {gen:-) капитализм т
Kapitalist, -in m/f (-en, -en) капиталист
m
kapitalistisch adj капиталистический
Kapitalverbrechen nt <-s, -) тяжкое
уголовное преступление nt
Kapitän, -in /n//<-s, -e) (Schiffs-,
Flugzeug-) капитан т
Kapitel nt <-s, -) глава/: das ist ein - für
sich (fig) это особая статья
Kapitulation / (gen:-) капитуляция /
kapitulieren vi капитулировать impf/pf
Kappe/<-, -n) (Mütze) шапка/; (von
Flaschen) крышка/; etw auf seine eigene
~ nehmen (umg:die Verantwortung für etw
übernehmen) брать чтб-Л. на СВОЮ
ответственность
kappen v/ отрубать, -бить pf
Kapsel/<-, -п) капсула/
kaputt adj (zerbrochen) разбитый,
сломанный: (umg.erschöpft) разбитый,
усталый; gestern war ich völlig - вчера
Я был совершенно разбит;
(Gesundheit) испорченный, загубленный; mach
dich doch nicht so - не доводи себя до
такого состояния
kaputtgehen irr vi (entzweigehen)
разбиться pf -биваться impf
разламываться, -ломаться pf; (Geräte
etc) портиться, ис- pf ломаться,
сломаться pf
kaputtlachen vr (umg) смеяться impf
до упаду
kaputtmachen vt ломать, по- pf
портить, ис- pf, mußt du denn immer
alles -? тебе обязательно нужно всё
всегда испортить?
Kapuze /<-, -п) капюшон т
Karaffe/(, -n) графин т
Karambolage /<-, -n) (Auto)
столкновение nt
Karamel m (gen:-s) карамель/
Karat nt <-(e)s. -e) карат т
Karate nt (gen:-(s)) каратэ nt
Karawane /<-, -n) караван т
Kardanwelle/(, -n) карданный вал т
Kardinal m <-s, Kardinäle) кардинал т
Kardinalzahl / (-, -en) количественное
числительное nt
Kardiologie / (gen:-) кардиология /
Karfreitag m страстная пятница/
karg adj ( spärlich) скудный, убогий;
(unfruchtbar) неплодородный
Karibik f(gen:-) Карибское море nt
kariert adj (Stoff) клетчатый. (Papier) в
клеточку
Karies f(gen:-) кариес т
Karikatur/<-, -en) карикатура/
Karikaturist, -in m/f (-en. -en)
карикатурист т
karikieren vt представлять, -ставить
pf в карикатурном виде
Karneval m (-s, -s) карнавал т
Karo nt <-s. -s) (Quadrat) квадрат m;
(Raute) ромб т; (quadratisches
Stoffmuster) клетка/, клеточка/; (Kartenfarbe)
бубны pl
Karosserie /<-, -n) кузов т
Karotin nt (gen:-$) каротин т
Karotte/<-. -n) морковь/
Karpfen m <-s, -) карп т
Karren m <-s, -) (Schub-) тележка /;
(umg: Auto) тачка/; den - aus dem
Dreck ziehen (fig) наладить дело; den
- laufen lassen (fig) пустить дело на
самотёк
Karriere/<-, -п) карьера/; - machen
делать карьеру
Karst
186
Kater
Karst m (-(e)s, -e) карст in
Karte/<-. -n) (Post-) открытка/; (Land-)
карта/; (Fahr-) проездной билет m;
(Theater-, Kino-) билет m; (Spiel-)
игральная карта /; ~n spielen играть в
карты (Speise-) меню nt; die gelbe -
(SPORT) жёлтая карточка; die rote -
(SPORT) красная карточка; alles auf
eine - setzen (fig) поставить всё на
одну карту
Kartei/(-, -сп) картотека/
Karteikarte/<-. -п) карточка/
Kartell nt (-s, -с) картель/
Kartenspiel nt <-(e)s, -e) (das -en) игра/
В карты; (einzelnes Spiel) карточная
игра/; (die Karten) карты pl
Kartentelefon nt <-s, -с) карточный
телефон m
Kartenvorverkauf m (gen:-s)
предварительная продажа / билетов
Kartoffel /<-. -n) картофель т.
картбшка /; ~n schälen чистить
картошку
Kartoffelbrei m (gen:-(e)s)
картофельное пюре nt
Kartoffelkäfer m (-s. -) колорадский
жук т
Kartoffelpuffer m (-s, -) картофельная
оладья /
Kartoffelsalat m (gen:-(e)s)
картофельный салат т
Kartoffelschäler т <-s, -)
картофелечистка /
Karton in <-s. -s) (Pappe) картбн in:
(Schachtel) картонная коробка/
Karussell nt (-s, -s) карусель/
Karwoche / страстная неделя /
Karzinom nt <-s, -e) карцинома/
kaschieren vt прятать, спрятать pf,
маскировать, за- pf; (Bucheinband)
кашйровать impf
Kaschmir m (-s, -e) кашемир т
Käse m <-s, -) (Milchprodukt) сыр m; (umg:
Unsinn) ерунда/ чепуха/
Käsebrot nt (-(c)s, -e) бутерброд т с
сыром
Käseglocke/(-, -n) колпак т для сыра
Käsekuchen m <-s. -) творожник пи
пирог т с творогом
Kaserne/<-. -п) казарма/
käsig adj (käseartig) сырный, как сыр;
(blaß) желтовато-блёдный
Kasino nt <-s, -s) (Spiel-) казинб nt;
(Offiziers-) офицерский клуб m
Kasper m <-s, -) шут in
Kasperletheater nt кукольный театр
'"
Kasse/<-, -n) (Geldkasten) касса/
контейнер т с деньгами; (im Laden)
касса /; zahlen Sie bitte an der -
заплатите, пожалуйста, в кассу,
(Theater-) касса/ jdn zur - bitten (fig)
требовать деньги с когб-л. ; gut/
schlecht bei - sein (umg) быть при/не
при деньгах
Kassenarzt m (-es, -ärzte) врач,
обслуживающий пациёнтов-члёнов
больничной кассы
Kassenpatient, -in m/f (-en, -en)
пациёнт-член больничной кассы
Kassenzettel m <-s, -) кассовый чек m
Kassette/(-, -n> (Kästchen) коробка/,
ящичек in; (Buchkasten) футляр in;
(Musik-, Film-, Video-) кассета/
Kassettenrecorder m <-s, -) кассетный
магнитофон in
kassieren i7 (Betrag einziehen, einnehmen)
получать, -чить pf; die Miete -
получать квартплату (wegnehmen,
beschlagnahmen) отбирать, отобрать/?/
(gefangennehmen) схватить pf хватать
impf
Kassierer, -in m/f (-s, -) кассир, -ша m/f
Kastanie /(-, -n) каштан m; für jdn die
~n aus dem Feuer holen (fig) таскать
для когб-л. каштаны из огня
Kastanienbaum m (-(e)s, -bäume)
каштан in
Kästchen nt <-s, -) (kleiner Kasten)
ящичек in; (auf Papier) клетка/
клеточка /
Kasten in (-s, Kästen) (Kiste) ящик m;
(Truhe) сундук in; (umgpej.Gerät) йщик
m; (Turngerät) гимнастический плинт
in; (fig:häßliches Gebäude) коробка/,
etw auf dem - haben (fig) хорошо
соображать
Kastration / <-, -en) кастрация /
kastrieren vt кастрировать impf/pf
Kasus m (-, -) (geh.Fall) (редкий) случай
m, казус m; (LING) падёж in
Kat akr von Katalysator
Katalog m (-(e)s, -e) каталог m
katalogisieren г/ каталогизировать
impf/pf
Katalysator m <-s, -en) (CHEM, KFZ)
катализатор m
Katarrh m <-s, -e) катар m
katastrophal adj катастрофичный,
катастрофический
Katastrophe / (-, -n) катастрофа /
Katastrophengebiet nt <-(e)s, -с) район
in катастрофы
Kategorie/<-.-n) категория/
kategorisch adj категорический,
категоричный; etw - ablehnen
категорически отвергать чтб-л.
kategorisieren vt категоризйровать
impf/pf
Kater m <-s, -) (männliche Katze) кот m;
Kathedrale
187
kehrtmachen
(umg: Unwohlsein nach übertriebenem AI-
kolwlgenuß) похмелье nt
Kathedrale/(-, -n) кафедральный
соборт
Katheter m <-s, -) катетер m; einen -
anlegen ставить катетер
Kathode/(, -n) катбд т
Katholik, -in m/f <-en, -en) католик,
■лйчка m/f
katholisch adj католический
Kätzchen nt <-s, -) кбшечка/
Katze / <-, -n) кошка /; Гиг die Katz sein
(umg: umsonst sein) ПОЙТИ коту под
хвост; die - im Sack kaufen (ßg) купить
кота в мешке; die - aus dem Sack
lassen (fig) разгласить тайну; wie die -
um den heißen Brei herumschleichen
(umg) ходить вокруг да около
Katzensprung : es ist nur ein - это в
двух шагах
Kauderwelsch nt (gen:-(c)s)
(Sprachgemisch) смесь /языков; (unverständliche
Ausdrucksweise) тарабарщина/
неразбериха /
kauen 1. \>t жевать impf: daran wird sie
noch zu - haben (fig) над этим ей ещё
придётся повозиться; 2. vi грызть
impf
kauern l. vi сидеть impf на корточках;
2. iT притаиться pf -таиваться impf
садиться, сесть pf скорчившись
Kauf m <-(e)s, Käufe) (das Einkaufen)
купля/, покупка/; etw zum - anbieten
предлагать чтб-л. на продажу (das
Eingekaufte) покупка /; einen guten -
machen сделать хорошую покупку;
etw in - nehmen пойти на чтб-л.
kaufen 1. vt (erwerben) купить/?/,
покупать impf den kaufe ich mir noch
(umg:jdn zur Rede stellen) я ДО него ещё
доберусь (umg.bestechen) подкупать,
-пить/?/; jdn - подкупить когб-л.; 2. vi
(ein-) делать, сделать pf закупки
Käufer, -in m/f <-s, -) покупатель, -ница
m/f (Kunde) клиент, -ка m/f
Kauffrau / <-, -en) специалист т по
торговле
Kaufhaus nt (-es. -hauser) универмаг т
Kaufkraft figen:-) покупательная
способность/
käuflich adj (erhältlich) имеющийся в
продаже; etw - erwerben приобрести
чтб-л. путём покупки (fig.bestechlich)
продажный
Kaufmann m <-(e)s, -leute)
(Einzelhandels-) продавец m; (Händler) торговец
m; (Geschäftsmann) коммерсант т.
делец т
kaufmännisch adj торговый;
(geschäftsmäßig) коммерческий; ~ег Angestellter
коммерческий служащий
Kaufvertrag m <-(e)s, -vertrage) договор
m о купле-продаже
Kaugummi nt <-s, -s) жевательная
резинка/
Kaulquappe /<-, -n) головастик т
kaum 1. adv (mit Mühe) с трудом,
насилу; (wahrscheinlich nicht) едва ли,
вряд ли; er wird wohl - wiederkommen
он едва ли придёт ещё раз; 2. conj
только; - war er gegangen, als ...
только он ушёл, как...
kausal adj причинный
Kaution / (-. -en) (JUR) залбг т.
денежное поручительство nt; jdn
gegen - freilassen отпустить кого-л. под
залбг (Miet-) залбг т за нанимаемую
жилплощадь ; eine - hinterlegen
оставить залог
Kautschuk m <-s, -с) каучук т
Kavalier m <-s, -e) кавалер т
Kavaliersdelikt nt незначительное
нарушение nt
Kavallerie/<-, -п) кавалерия/
Kaviar m <-s, -e) икра/
Kcal abk von Kilokalorie f ккал /
keck adj (frech) дерзкий; (kühn)
отважный: (flott) модный
Kegel m <-s, -) (Figur beim Kegeln) кегля/
Kegelbahn/(, -en) кегельбан т
kegeln W играть, сыграть pf в кегли
Kehle/(-, -n) гбрло nt, глотка/; jdm das
Messer an die - setzen приставить
кому-л. нож к гбрлу; jdm die -
durchschneiden перерезать кому-л.
глбтку; eine trockene - haben хотеть
пить; aus voller - во всё гбрло
Kehlkopf m <-(e)s, -köpfe) гортань/
Kehre /<-, -n) (Kurve) поворот т;
(SPORT) соскбк т с поворотом
kehren 1. vt поворачивать , -вернуть
pf (drehen, wenden) разворачивать,
-вернуть pf jdm den Rücken -
отвернуться от кого-л.; in sich gekehrt
sein быть углублённым в себя; 2. vi
поворачиваться, -вернуться pf 3. vr
(sich drehen, wenden) разворачиваться,
-вернуться pf; (sich kümmern)
беспокоиться impf
kehren 2 vt (fegen) подметать, -мести pf
Kehrmaschine /<-, -n) (Straßen-)
подметальная машина/
Kehrreim m (-(e)s. -e) припев т
Kehrseite / (-, -n) (Rückseite) обратная
сторона /, изнанка /; das ist die - der
Medaille (fig) это обратная сторона
медали (Rücken) спина/
kehrtmachen vi (MIL) поворачиваться,
-вернуться pf кругом; (umkehren)
поворачивать, повернуть pf обратно
keifen
188
Kerze
keifen vi (böse zanken) браниться, по- pf
ругаться, по- pf
Keil /л <-(e)s, -e) клин т
Keilriemen m <-s, -) клиновой ремень т
Keim m <-(e)s, -e) (Krankheits-) микроб m;
(Sprößling) ростбк m; (MED) зародыш
m; (fig) зародыш т, зачаток m; etw im
- ersticken (fig) уничтожить чтб-л. в
зародыше
keimen vi (BOT) прорастать, -расти pf:
(fig:von Verdacht etc) зарождаться,
-родиться pf
keimfrei adj стерильный,
стерилизованный
Keimzelle/(-, -n) зародышевая клетка
/; (fig) первичная ячейка/
kein pron indef (nicht ein) ни один,
никтб: ~e Arbeit finden не находить
работы; - Wort mehr! ни слова
больше!: - bißchen ничуть: - einziges
Mal ни разу; - Geld haben быть без
денег
keine(r,s) pron indef (niemand) никтб; -г
rührte sich никтб не пошевелился
((überhaupt) nicht) никакой; Post ist
heute - da сегодня нет никакой почты
keinesfalls adv ни в кбем случае,
никоим образом
keineswegs adv (nicht im geringsten)
ничуть, нимало; sie ist - dumm она
отнюдь не глупа
keinmal adv (nicht ein einziges Mal) ни
разу; er hat dieses TXirnier noch -
gewonnen он ни разу не выиграл
этот турнир
Keks m <-(e)s. -e) печенье nt, кекс т; das
geht mir aber gewaltig auf den - (umg)
это мне ужасно действует на нервы
Kelch т <-(e)s, -e) (Becher) бокал т;
(Blüten-) чашечка/; (REL) чаша/
Kelle/<-, -n) (Schöpf-) разливательная
лбжка/; (Maurer-) мастербк т;
(Zugführer-) сигнальный диск т
Keller m <-s, -) пбгреб т
Kellerei / <-. -еп) винные погреба mpl
Kellner, -in tn/f <-s, -) официант, -ка tn/f
кельнер т
Kelter /<-,-п) виноградный пресс т
Kenia nt (gen:-s) Кения /
kennen v/ (kannte, gekannt) (Person)
знать impf, ich kenne ihn schon lange я
егб давно знаю; (Sachverhalt) быть
impf знакомым; ich kenne diese
Methode я знаком с этим методом; sich
vor Wut nicht mehr - (außer sich sein
vor Wut) быть вне себй от йрости
kennenlernen vt знакомиться, по- pfi
(zum ersten Mal sehen) узнавать, -нать
pf, du wirst mich noch - (umg) ты меня
ещё узнаешь
Kenner, -in m/f(-s, -) (Wein-) знатбк т\
(Experte) эксперт т
kenntlich adj (erkennbar) заметный; etw
- machen сделать чтб-л. заметным
(unterscheidbar) различимый
Kenntnis /<-, -se) знание nt; etw zur -
nehmen принять чтб-л. к сведению;
jdn von etw in - setzen поставить
когб-л. о чём-л. в известность; jdm
etw zur - bringen довести чтб-л. ДО
чьегб-л. сведения
Kennwort nt <-(e)s, -Wörter) (Chiffre)
шифр m; (DV) код in; (MIL) пароль т
Kennzahl/(-, -en) показатель т
Kennzeichen nt (-s, -) (Charakteristikum)
характерная черта/; (MED.Anzeichen)
симптбм т\ (Markierung) маркировка/;
(Auto-) номернбй знак in
kennzeichnen vt (markieren.als)
маркировать impf/pf; (charakterisieren)
характеризовать impf/pf
охарактеризовать pf
Kennziffer/<-, -n) (bei Chiffreanzeigen)
шифр т
kentern vi опрокидываться, -кинуться
Pf
Keramik/<-, -en) (Tonwaren) керамика/
керамическое изделие nt; (Kunst)
керамика/
Kerbe / <-, -n) зарубка /; in die gleiche -
schlagen (fig) действовать заодно
Kerbholz : etw auf dem - haben (umg)
иметь чтб-л. на совести
Kerker m <-s, -) тюрьма/
Kerl m <-(e)s, -е) парень т, малый т; ег
ist ein ganzer - он славный малый; sie
ist ein feiner - она просто
душа-человёк
Kern m <-(e)s, -e) (Obst-) кбсточка/
(Atom-) ядрб nt; (Stadt-) центр т; (fig:
Hauptsache) суть/; der - der Frage
сущность вопроса
Kernbrennstoff m (gen:-(e)s) ядерное
топливо nt
Kernenergie / (gen:-) ядерная энергия
/
Kernfusion/(-. -en) ядерный синтез т
Kerngehäuse nt <-s, -) сердцевина/
плода
kerngesund adj совершенно здоровый
Kernkraftwerk nt <-(e)s, -e) атомная
электростанция /
Kernphysik f(gen:-) ядерная физика/
Kernreaktion /<-, -en) ядерная
реакция /
Kernseife / <-, -n) ядровое мыло nt
Kernspaltung / (gen:-) расщепление
ядра/
Kernwaffe /<-, -n) атомное оружие nt
Kerze/(-, -n) (Wachs-) свеча/;
kerzengerade
189
kindlich
(KFZ.Zünd-) свеча/
kerzengerade adj прямой
Kerzenlicht nt (-(e)s. -er) свет m от
свечи
Kerzenständer m (-s, -) подсвечник т
keß adj (frech, vorlaut) дерзкий, наглый;
(fesch) шикарный, модный
Kessel m (-s, -) (Tee-) чайник т;
(Wasser-) КОТёЛ /и; (7ö/-) КОТЛОВЙНЭ/
Ketchup nt (gen.-s) кетчуп m
Kette/(-, -n) цепь/; einen Hund an die -
legen посадить собаку на цепь (Hals-)
цепбчка/; (Berg-) цепь/; (Serie) ряд
т. цепь/
Kettenraucher, -in m//"(-s, -) заядлый
курильщик, -лая -щица m/f
Kettenreaktion / (-, -en) (PHYS) цепная
реакция /
Ketzerei/(-, -сп) ересь/
ketzerisch adj еретический
keuchen vi задыхаться, -дохнуться pf
тежелб дышать impf
Keuchhusten m (gen.-s) кбклюш m
Keule/(-, -n) (Schlagwaffe) дубина/
(Fleisch-) ляжка/, нбжка/
keusch adj целомудренный,
девственный
Keyboard nt <-s, -s) кйборд т
Kfz abk von Kraftfahrzeug авт. in
kg abk von Kilogrammm кг in
kichern vi хихикать impf
kicken vi (umg) играть, сыграть /?/в
футббл; er kickt für Bayern München
(umg) он играет за Баварию Мюнхен
kidnappen vi похищать, -хйтить pf
Kidnapper m (-s, -) похититель т
Kiefer m (-s, -) (ANAT) челюсть/
Kiefer 2/(-, -n) (BOT) сосна/
Kiel m (-(c)s, -e) (Feder-) СТВОЛ /и; (MAR)
киль т
Kielwasser nt (gen:-*) кильватер т
Kieme/(-, -n) жабра/
Kies m (-es, (-e)) гравий т
Kieselstein m (-s, -e) галька/
Kiesgrube/(-, -n) гравийный карьер т
kiffen vi (umg:Haschisch rauchen) курить
impf гашиш
Kikeriki nt (-s, -s) кукареку nt
killen v/ (umg:umbringen) убивать, убйть
Pf
Killer m (-s, -) убийца/
Kilo nt (-s, -s) кило nt
Kilobyte nt (-(s), -(s)) килобайт т
Kilogramm nt (-s, -(s)) килограмм т
Kilojoule nt (-(s). -) килоджоуль т
Kilokalorie/(-, -n) килокалория/
Kilometer m (-s. -) километр т
Kilometerstand m (-(e)s, -stände)
пройденное числб tu километров
Kilometerzähler m (s. -) счётчик т
километража
Kind tu (-(c)s, -er) ребёнок т. дитя tu:
von - an с детства; ein - erwarten
ждать ребёнка; mit - und Kegel (umg)
со всеми пожитками: das - mit dem
Bade ausschütten (fig) вместе с водой
выплеснуть и ребёнка: ein ~ der Liebe
(fig) дитя любви; jdn an -es Statt
annehmen адаптировать когб-л.; das -
beim rechten Namen nennen (Jig)
называть вещи своими именами
Kinderarzt m (-es. -ärzte) педиатр т,
детский врач т
Kinderbett tu (-(e)s. -en) детская
кровать/
Kinderbuch tu <-(e)s. -büchcr) детская
книга/
Kinderei/(-, -en) ребячество nt: hör
doch endlich auf mit den -en прекрати
наконец это ребячество
Kinderfreibetrag m (-(e)s. -betrage)
зависящая от количества детей
часть дохода, не облагаемая
налогом
Kindergarten m (-s, -gänen) детский
сад m
Kindergärtnerin/(-, -nen)
воспитательница / детского сада
Kindergeld tu (gen:-es) пособие nt на
ребёнка
Kinderheim tu (-(e)s. -e) детский дом m
Kinderhort m (-(e)s, -e) группа/
продлённого дня
Kinderkrankheit/(-. -en) детская
болезнь/
Kinderlähmung / (gen:-) полиомиелит
m
kinderleicht adj очень лёгкий
kinderlieb adj любящий детей
kinderlos adj бездетный
kinderreich adj многодетный
Kinderschuh m (-(e)s, -e) детский
ботинок in: noch in den -en stecken (fig)
находиться в начальной стадии
развития
Kindersitz m (-es. -c) (im Auto) сиденье
nt для ребёнка
Kinderspiel nt (-(c)s. -e) (Spiel für Kinder)
детская игра/: (Jig) сущий пустяк m:
das ist doch ein - да это же плёвое
дело
Kinderteller m (-s. -) (im Restaurant)
детская порция/
Kinderwagen m (-s. -wägen) детская
коляска/
Kinderzimmer nt (-s, -) детская /
Kindheit/(gen:-) детство nt
kindisch adj (pej) ребячливый,
несерьёзный
kindlich adj детский, наивный
Kinn
190
Klappmesser
Kinn л/ (-(e)s, -e) подбородок m
Kinnhaken m (-s, -) боковой удар т в
челюсть
Kino nt (-s, -s) кино nt; ins - gehen идти
в кино
Kinokarte /(-, -n) билет т в кино
Kiosk m (-(e)s, -e) киоск т
Kippe л /<-, -n) {Müll-) свалка/; etw
steht auf der - (fig) чтб-л. находится в
критическом положении
Kippe 2 f (umg.Zigaretten-) окурок т
kippen 1. г/ {umkippen) опрокидывать,
•кинуть pf, переворачивать, -вернуть
pf {Getränk) опрокидывать, -кинуть;
einen Schnaps - опрокинуть рюмку
вбдки; 2. vi терять, по- pf равновесие,
качаться impf
Kippschalter m (-s, -) перекидной
выключатель т
Kirche/<-, -п) церковь/; in die ~ gehen
ходить в церковь
Kirchenlied nt <-(е)я, -er) церковный
хорал т
Kirchenmaus : arm sein wie eine -
быть бедным как церковная мышь
Kirchensteuer/ <-, -п) церковный
налог /п
Kirchentag m (-(e)s, -e) съезд т
евангелической церкви
kirchlich adj (die Kirche betreffend)
церковный; -er Feiertag церковный
праздник {religiös) религиозный
Kirchturm m <-(c)s, -türme) колокбльня
/
Kirsche/<-. -n) вишня/
Kissen nt (-s, -) подушка/
Kissenbezug m (-(c)s, -beziige)
наволочка /
Kiste/(-, -n) {Behälter) ящик m; (Truhe)
сундук /и; (Wein-) ящик /и; (umg:Аuto)
драндулет т; (umg:Fernseher) ящик т
Kitsch /ri (gen:-(e)s) кич т
kitschig adj безвкусный
Kitt m (-(e)s, -e) замазка/
Kittchen nt (-s, -) (umg:Gefängnis)
каталажка/; ins - kommen (umg)
попасть за решётку
Kittel m (-s, -) (Arbeits-) рабочий халат
»г. (Arzt-) врачебный халат т
kitten vt склеивать, склеить pf,
(Fenster) вставлять, вставить pf стеклб
Kitz nt (-es, -e) (Zicklein) козлёнок in;
(Reh-) оленёнок т
Kitzel m <-s, -) щекотка/
kitzeln vt щекотать, по- pf
kitzlig adj щекотливый
Kiwi/(-, -s) киви т
KKW abk von Kernkraftwerk АЭС/
klaffen vi зиять impf
kläffen vi (pej) тявкать impf лаять impf
Klage/(-, -n) (Beschwerde) жалоба/;
(Weh-) плач m; (JUR) жалоба/, иск m;
eine - einreichen подать жалобу В суд
klagen 1. vi [sich beklagen) жаловаться,
по- pf (über +akk на ); (wehklagen)
оплакивать, -кать pf er klagt über den
Tod seines Freundes он оплакивает
смерть своего друга; (trauern)
скорбеть impf, (JUR) подавать, -дать
pf в суд; auf Schadenersatz - подать
иск о возмещении убытка; 2. vt
жаловаться, по- pf jdm sein Leid -
излить кому-л. свою печаль
Kläger, -in m/f(-s. -) истец, -тйца m/f
kläglich 1. adj (mitleiderregend)
жалобный; (minderwertig) ничтожный,
незначительный; ein -es Ergebnis
ничтожный результат (jämmerlich)
жалкий, плачевный; 2. adv (in -er
Weise) плачевно; er ist - gescheitert он
кончил плачевно
Klamauk m (gen:-s) (umg.pej) шум /n,
гром /n
klamm adj (feuchtkalt) сырбй; (starr)
окоченевший
Klammer/(-, -n) (Haar-) закблка/;
(Büro-) скрепка/; (Wäsche-) прищепка
/; (Satzzeichen) скобка/
klammern 1. vt (Wäsche) прикреплять,
-пить pf прищепкой; {Papier)
скреплять, -пить pf скрепкой; 2. vi
(SPORT) захватывать, -тйть pf 3. vr
(auchfig) цепляться impf (an +akk за )
klammheimlich adj (umg) тайно
Klamotten pl (gen:-) (umg) шмбтки pL
тряпки pl
klang prät von klingen
Klang »i (-(c)s, Klänge) звук m; (MUS.Ton-
qualität) звук т, звучание nt
klangvoll adj звучный, полнозвучный;
(ßg:Namen) звучный
Klappe/<-, -n) (Deckel) крышка/ (MUS:
von Blasinstrumenten) клапан m; (Herz-)
клапан in; (umg:Mund) рот m; halt die
-! заткнись!; zwei Fliegen mit einer -
schlagen (fig) одним выстрелом двух
зайцев убйть
klappen 1. vi хлопать, -пнуть pf, (umg:
gut gehen) ладиться impf es klappt wie
am Schnürchen всё идёт как по
маслу; 2. v/ (herauf-) откинуть pf
-кйдывать impf (herunter-) опускать,
•СТЙТЬ pf
klapperig adj (Jig.Auto) дребезжащий;
(ßg.Mensch) дряхлый
klappern vi греметь, про- pf шуметь
impf (mit den Zähnen) стучать, ПО- pf
Klapperschlange/(-, -n) гремучая
змея/
Klappmesser nt (-s, -) складной нож т
Klappstuhl
191
klecksen
Klappstuhl m (-(e)s, -stuhle) складной
стул in
Klaps m (-es, -с) шлепбк m; jdm einen -
geben дать кому-л. шлепбк
klar adj (durchsichtig) прозрачный;
(wolkenlos) ясный; (offensichtlich) ясный;
(eindeutig) понятный, внятный; sich -
ausdrücken понятно выражаться; -es
Wasser прозрачная вода; ein -er
Himmel ясное нёбо; es Ist völlig ~, daß
... совершенно ясно, что...
Kläranlage /(-, -n) очистная установка
/
klären 1. v/ (Problem) выяснять,
выяснить pf; (Abwässer) очищать,
ОЧИСТИТЬ pf, 2. vr (Himmel)
проясняться, -нйться pf
Klarheit /(-.-en) (Reinheit, Schärfe)
ясность/; (fig: Deutlichkeit) ЯСНОСТЬ/,
внятность/ jdm etw in aller - zu
verstehen geben дать кому-л. со всей
ясностью понять чтб-л.; sich über etw
- verschaffen прояснить для себя
чтб-л.
Klarinette / (-, -п) кларнет т
klarkommen irr vi справляться,
справиться pf mit jdm - справляться
с кём-л.
klarmachen vt (erklären) объяснять,
-нить pf jdm etw - объяснять кому-л.
чтб-л. (MAR) подготавливать, -тбвить
pf К ОТПЛЫТИЮ
klarsehen irr vi (verstehen) ясно видеть,
увидеть pf понимать, -нять pf
Klarsichtfolie/(-,-п) прозрачная
плёнка/
klarstellen vt (klären) прояснять, -нить
pf уточнять, -нить pf
Klärung /(-, -en) (Beseitigung von
Mißverständnissen) выяснение nt;
(Reinigung) очистка/ die - der Abwässer
очистка сточных вод
Klasse/(-, -n) (Kategorie) КЛЭСС m;
(Schul-) класс m; (Gesellschaftsschicht)
класс in; (Güte-) сорт т
klasse interj класс!; das Ist ja -! зто
просто класс!
Klassenarbeit/(-, -en) классная
работа /
Klassenkamerad, -in m/f(-en, -en)
одноклассник, -ница m/f
Klassenkampf m (gen:-(e)a) классовая
борьба/
Klassenlehrer, -in m/f(-s, -) классный
руководитель, -ная ница m/f
Klassentreffen nt (-s, -) встреча/
одноклассников
Klassenzimmer nt (-s. -) класс т,
классная комната/
Klassifikation / (-, -en) классификация
/
klassifizieren vt классифицировать
impf/pf рас- pf
Klassik f(gen:-) классика/ (klassische
Musik) классическая музыка/,
классика/
Klassiker m <-s, -) классик m
klassisch adj (die Klassik betreffend)
классический; (zeitlos) классический;
ein -es Kostüm классический костюм
(typisch) типичный, классический; ein
-er Fall типичный случай
Klatsch m <-(e)s, (-e)) (klatschendes
Geräusch) хлопбк т, шлепбк in; (umgpej:
Gerede) сплетни pL разговоры pl
Klatschbase/(-, -n) (umgpej) сплетница
/ болтунья/
klatschen 1. vt (Takt, Beifall) хлбпать
impf (knallen, schlagen) стучать, ПО- pf
бить, ПО- pf 2. vi (mit den Händen)
хлбпать impf (platschen, spritzen)
стучать, ПО- pf; (umg:tratschen) бОЛТЭТЬ
impf сплетничать impf; jdm Beifall -
аплодировать кому-л.; Regen klatschte
an das Fenster дождь стучал в окнб
klatschnaß adj (umg) промокший до
нитки
klauben vt (ernten:Kartoffeln, Beeren)
выбирать, выбрать pf собирать,
-брать pf (verlesen:Erbsen) перебирать,
-брать pf отбирать, отобрать pf
Klaue/(-, -n) (Raubtier-) лапа/С
КОГТЯМИ; (umg.unleserliche Schrift)
плохой пбчерк т
klauen vt (umg.stehlen) тащить, стащить
pf стянуть pf
Klausel /(-. -n) (Bedingung) условие nt,
оговорка/
Klaustrophobie / (gen:-)
клаустрофобия /
Klausur /(-, -en) (schriftliche Arbeit)
контрольная работа/
(Abgeschlossenheit) затворничество nt
Klavier nt (-s. -e) пианино nt.
фортепьяно nt; - spielen играть на
пианино
Klebeband nt (-(e)s, -bänder) клейкая
лента /
kleben 1. vt клеить, склеить pf; jdm
eine - (umg.jdn ohrfeigen) влепить
кому-л. пощёчину; 2. vi (anhaften)
приклеиваться, -клеиться pf
клеиться impf; (ßg.festhalten.an) быть
impf привязанным
klebrig adj клейкий, липкий
Klebstoff m (-(e)s, -e) клей т
kleckern vi (beim Essen) пачкать, за- pf
Klecks m (-es, -e) (Tmten-) клякса/
(Färb-) пятнб nt
klecksen vi сажать, посадить pf пятна;
Klee
192
Klimawechsel
(ßg:schlecht malen) пачкать impf.
малевать, на- pf
Klee m (gen:-s) клевер т; jdn über den
grünen - loben (umg) превозносить
кого-л. до небес
Kleid nt (-(e)s. -er) платье nt; (Kleidung)
одежда /; -er machen Leute по
одёжке встречают
kleiden 1. vt (mit Kleidern ausstatten)
одевать, одеть pf, (kleidsam sein) быть
impf к лицу; der Mantel kleidet ihn gut
пальто ему к лицу; 2. vr (sich anziehen)
одеваться, одеться pf
Kleiderbügel m (-s, -) плечики pl,
вешалка/
Kleiderhaken m (-s, -) крючок т
Kleiderschrank m (-(e)s, -schränke)
платяной шкаф т
Kleidung f {gen:-) одежда/
Kleidungsstück nt (-(e)s, -e) предмет т
одежды
Kleie/<-.-n> бтруби.//?/
klein adj (nicht groß) маленький,
небольшой; (geringfügig)
незначительный, маловажный;
(unbedeutend) несущественный,
незначительный: (Kind) маленький;
ihr -er Bruder её младший брат: von
- auf с детства; -, aber oho
маленький, да удаленький; - beigeben
уступить; - anfangen начинать с
малого; bis ins -ste до мельчайших
подробностей; ein - wenig чуть-чуть:
ein -er Beamter скромный служащий;
ein -er Fehler незначительная
ошибка; die ~en Leute простые люди
Kleinanzeige /<-, -n) маленькое
объявление nt
Kleinbildkamera/(-, -s)
малоформатный фотоаппарат т
Kleinbuchstabe m (-n, -n) строчная
буква/
Kleinbus //i (-ses, -se) микроавтобус т
Kleine(r,s) m/f(-n, -n) (kleiner Junge,
kleines Mädchen) малыш, -ка m/f
Kleingeld nt (gen.-(e)s) мелочь/ das
nötige - haben (umg) располагать
деньгами
Kleinhirn nt (-(e)s, -e) мозжечок т
Kleinholz nt (gen:-es,) щёпки pl; aus etw
- machen (umg) перебить чтб-л.
Kleinigkeit /(-, -en) (kleine Sache)
мелочь/ (leichte Aufgabe, Angelegenheit)
пустяк in; (ein bißchen) малость/
(Bagatelle) пустяк /н, мелочь/ sich nicht
mit -en abgeben не размениваться по
пустякам: eine - essen немного
поесть; das war doch eine - für mich
Зто был для меня пустяк; ich muß
noch eine - einkaufen я должен ещё
купить кбе-какую мелочь; das hat nur
eine - gekostet зто почти ничего не
стоило; wegen jeder - begannen sie zu
streiten они начинали ссориться по
каждому пустяку
kleinkariert adj (mit kleinen Karos
gemustert) в мелкую клетку; (umg:engstir-
nig) узколобый, твердолобый
Kleinkind nt (-(e)s, -er) маленький
ребёнок т
Kleinkram m (gen:-*) (umg) мелочи pl
Kleinkrieg m <-(e)s, -c) ccöpa/ sie
führen einen ständigen - miteinander (fig) у
них постоянные ссоры
Kleinkunst f(gen:-) искусство nt
малых форм
kleinlich adj (pedantisch) придирчивый;
(engstirnig) ограниченный; (knauserig)
мелочный
kleinschneiden vt мелко нарезать.
-резать pf
Kleinstadt /(-, -stäche) маленький
городбк т
Kleinwagen m <-s, -wägen)
малолитражный автомобиль т
Kleister m <-s, -) клейстер т
Klemme/(-. -n) (Klammer) зажим m;
(schwierige Situation) затруднительная
ситуация /; in der ~ sitzen быть в
затруднительном положении; in eine
- geraten попасть в затруднительную
ситуацию
klemmen l. vt (Draht etc) прищемлять,
-МЙТЬ pf (festklemmen) сжимать, сжать
pf зажимать, -жать pf 2. vi (Tür etc)
заесть pf -едать impf 3. vr
прищемляться, -мйться pf
защемляться, -мйться pf sich hinter
etw - (umg) форсировать чтб-Л.
Klempner m (-s, -) жестянщик т
Kleptomanie / (gen:-) клептомания /
Klerus in (gen:-) духовенство nt
Klette/(-, -n) репей m; wie eine - an
jdm hängen пристать к кому-л. как
репей
Kletterer m <-s, -) скалолаз т
klettern vi лазить, слазить pf
взбираться, взобраться pf
Kletterpflanze/ (-, -п) вьющееся
растение nt
klicken vi щёлкнуть pf щёлкать impf
Klient, -in m/f(-en, -en) клиент, -ка m/f
Klima nt (-s, -s/ -ta) климат т
Klimaanlage/кондиционер т
Klimakterium nt (gen-.-s) климакс m,
климактерий т
klimatisch adj климатический
klimatisieren vt кондиционировать
impf/pf вбздух
Klimawechsel m перемена /климата
Klimmzug
193
Knappheit
Klimmzug m (-(e)s, -züge) подтягивание
/i/ на руках
klimpern vi (Kleingeld) звенеть, про- pf
(auf der Gitarre) бренчать, про- /;/
Klinge/(-, -n) лезвие nt
Klingel /(-, -n) звонок m
klingeln vi (läuten) звонить, по- pf das
Telefon klingelt телефон звонит
klingen vi (klang, geklungen) (tönen, sich
anhören) звучать impf sie klang lustig
её гблос звучал весело (Glocke)
звонить, про- pf
Klinik/(-,-еп) клиника/
klinisch adj клинический; -er Tod
клиническая смерть
Klinke/(-, -n) (Tür-) ручка/
klipp : jdm etw - und klar sagen (umg)
сказать кому-л. чтб-л. коротко и
ясно
Klippe/(-, -n) (am Steilufer) скала/, утёс
m; (im Meer) ПОДВОДНЫЙ камень т,
риф m; (fig:Hindernis) подвбдный
камень mi, скрытое препятствие nt
klirren v/ (Waffen) бряцать, про- pf
(Ketten) звенеть, про- pf, (Glas)
дребезжать impf звенеть, про- pf
Klischee nt (-s, -s) клише nt
Klo л/ (-s, -s) (umg) клозет т
Kloake/(-, -n) (Abwasserkanal) клоака/
klobig adj (unförmig.Stiefel etc) грубый,
бесформенный; (plump:Mensch)
грубый, неотёсанный
Klobrille/(-, -n) (umg) туалетное очко
nt
klopfen 1. vi (an der Tür etc) стучать,
по- pf es hat geklopft в дверь
постучали (Herz) биться impf (Motor)
стучать, по- pf 2. vt (Teppich)
выбивать, выбить pf (Takt) отбивать,
-бить pf
Klops /и (-es, -e) битбк т
Klosett nt (-s, -s) клозет т, уборная /
Klosettpapier nt (gen.-s) туалетная
бумага /
Kloß m (-es, Klöße) (Knödel) клёцка/;
(Fleisch-) фрикаделька/; (Erd~) ком т
Kloster nt (-s, Klöster) монастырь т
klösterlich adj монастырский
Klotz m (-es, Klötze) (Holz-) колбда/,
чурбан m; (grober Mensch) чурбан т;
(fig:häßliches Gebäude) коробка/; jdm
ein - am Bein sein (fig) быть кому-л. в
тягость
Klub m (-s, -s) клуб т
Kluft Л /(-, -en) (Kleidung für einen
bestimmten Zweck) форменная одежда /,
специальная одежда/
Kluft /(-, Klüfte) (Schlucht) ущелье nt;
(Felsspalte) расселина/; (Abgrund)
прбпасть/; (fig:großer Gegensatz)
пропасть/; zwischen ihnen besteht eine
tiefe - между ними существует
огромная прбпасть
klug adj (intelligent) умный; (gebildet,
gelehrt) Образованный; (geschickt, schlau)
смышлёный, толковый; aus jdm nicht
- werden не мочь разгадать когб-л.
Klugheit/(gen:-) (Intelligenz) ум m;
(Vernunft) благоразумие/
Klümpchen nt (-s, -) ком т. комбк т
Klumpen m (-s. -) (Erd-) КОМ m; (Gold-)
самородок //i
Klüngel m <-s, -) (pej) клика/
km abk von Kilometer KM in
km/h abk von Stundenkilometer км/ч m
knabbern vt грызть, по- pf an etw zu -
haben (umg) иметь над чем поломать
голову
Knabe m (-n, -n) (geh) мальчик т, отрок
т
knabenhaft adj мальчишеский
Knäckebrot nt (-(e)s, -e) хрустящий
хлебец т
knacken 1. vi (Gebälk) трещать impf,
хрустеть impf 2. vt (umg.Auto, Tresor)
взломать pf взламывать impf (Nüsse)
щёлкать, -кнутьpf (fig.Rätsel) решать,
-шить pf
knackig adj (fest, knusprig) крепкий,
хрустйщий; (jugendlich frisch) свежий,
аппетитный
Knacks »i (-es, -e) (umg:Riß/Sprung)
трещина /; die Tasse hat einen - на
чашке трещина (umg:Defekt) трещина
/; ihre Beziehung hat einen - bekommen
(fig) их отношения дали трещину
Knall m (-(e)s. (-e)) (einer Peitsche)
щелчок m; (einer Tür) грбхот т, треск
in; (Krach) шум in; - auf Fall (umg.plötz-
lich, unvermittelt) внезапно
knallen 1. vt влепить pf -плять impf
jdm eine - (jdn ohrfeigen) влепить
кому-л. пощёчину; 2. vi (Peitsche)
щёлкать, -кнуть pf; (Tür) хлопать,
-пнуть pf (Sektkorken) хлопать, -пнуть
pf (umg.Sonne) жарить impf
Knallgas nt (gen:-cs) гремучий газ т
knallrot adj (umg) ярко-красный
knapp adj (spärlich) скудный; (kurz, eng)
узкий, тесный; (Geld) ограниченный;
(nicht ganz, kaum) неполный; (kurz,
gerafft) сжатый, краткий; eine ~e
Mitteilung краткое сообщение; vor -
einer Stunde около часу тому назад;
der Kaffee wird - кбфе
заканчивается; - sitzende Hosen
плотно сидящие брюки; - bei Kasse
sein быть ограниченным в деньгах
Knappheit / (gen:-) (an Mittel)
недостаток /л, ограниченность/; (an
knarren
194
Knüppel
Zeil) недостаток m
knarren vi трещать impf
Knast m (-(c)s. -e) (umg.Gefängnis)
тюрьма/ im - sitzen (umg) сидеть в
тюрьме
knattern vi (rattern) трещать impf; (KFZ)
тарахтеть impf
Knäuel nt <-s. -) (Garn-) клубок т.
мотбк т
Knauf «i <-(c)s. Knäufe) (Tür-) круглая
дверная ручка/ (Degen-) головка/
knauserig adj скупой, скаредный
knausern vi скупиться, по- pf(mit +akk
на )
Knebel m (-s, -) кляп т
knebeln vi затыкать, -ткнуть pf кляпом
Knecht m (-(e)s, -e) (Bauern-) работник
»i, батрак т; (Diener) слуга т
knechten vi порабощать, -ботйть pf
Knechtschaft figen:-) рабство nt
kneifen 1. vt (kniff, gekniffen) щипать,
ущипнуть pf; jdm in die Backe -
ущипнуть кого-л. за щеку; 2. vi (Hose.
Gummiband) жать impf; (umg:sich vor
etw drücken) увиливать, -льнуть pf
Kneifzange / (-, -n) (Beißzange) кусачки
Pl
Kneipe /(-, -n) кабак т. пивная /
kneten vt месить, смесить pf
Knetmasse /(. -n) пластелйн т
Knick m <-(e)s, -e) (Biegung) изгиб mi:
(Falte) складка/
knicken 1. vt разламывать, -ломить/?/;
2. vi сгибаться, согнуться pf
knickerig adj (umg:geizig) скупой
Knicks m (-es. -e) книксен m; vor jdm
einen - machen сделать перед кём-л.
книксен
Knie m <-s. -) (ANAT) колено nt; (Flufl-
biegunn) ИЗГЙ6 /л; (TECH.Rohr- etc)
колено ш\ etw übers - brechen (umg)
делать чтб-л. наспех; ein Kind übers -
legen выпороть ребёнка; jdn in die -
zwingen (Jig) поставить когб-л. на
колени; weiche - bekommen (fig) очень
испугаться
Kniebeuge / (-. -n) присед т
Kniekehle/(-. -n) подколенная
впадина/
knien 1. vi (vor) стоять impf на коленях;
2. ir становиться, стать pf на колени
Kniescheibe /<-, -п) коленная
чашечка/
Kniestrumpf m <-(e)s, -strumpfe) гольф
m
kniff prät von kneifen
Kniff m (-(e)s, -e) (Kneifen) щипок т;
(Knick, Falle) сгиб т. складка/ (Trick)
уловка / трюк т
kniffelig adj мудрёный; (heikel)
щекотливый
knipsen 1. v/ (umg.FOT) щёлкать,
-кнуть pf; (lochen:Fahrkarte)
компостировать, за- pf; 2. vi
(umg.FOT) щёлкать, -кнуть pf
Knirps m (-es, -e) (kleiner Junge) карапуз
m
knirschen vi (Schnee) скрипеть impf; mit
den Zähnen ~ скрежетать зубами
knistern vi (Feuer) потрескивать impf;
(Papier, Seide) шуршать impf
шелестеть impf
knittern 1. vi (Stoff) мяться, по- pf; 2. vt
мять, из- pf; ein Papier - мять бумагу
Knoblauch m (gen.-(e)s) чеснок т
Knöchel m (-s, -) (Fuß-) лодыжка/;
(Hand-) сгиб т пальцев, костяшка/
Knochen m (s. -) кость/ naß bis auf die
- sein вымокнуть до нитки; bis in die
- до мозга костей
Knochenbau m (gen.-(e)a) строение nt
костей
Knochenbruch m (-(e)s, -brüche)
перелом т кбсти
Knochenmark nt (gen.-(e)s) костный
мозг »i
knochig adj костлявый
Knödel m (-s. -) клёцка/
Knolle/(-. -n) клубень т
Knopf m (-(e)s. Knöpfe) (an Kleidern)
пуговица/ (ал Geräten) кнопка/; auf
den - drücken нажать на кнопку
knöpfen г/ застёгивать, -стегнуть pf
Knopfloch nt (-(e)s, -löchcr) петля/
Knorpel m (-s, -) хрящ т
knorpelig adj хрящевйдный
knorrig adj (Holz) суковатый; (Baum)
корявый; eine -e Eiche корявый дуб
Knospe/(-, -n) почка/
knoten v/ (Schnürsenkel etc) завязывать,
-зать/?/узл6м
Knoten m (-s, -) узел m; der gordische -
гордиев узел; einen - lösen развязать
узел (Haar-) узе л 6к m; (ВОТ) узел ш;
(MED) нарбст т; (MAR) узел т; das
Schiff fährt mit 20 - корабль делает
20 узлбв (Knotenpunkt) узловой пункт
/л
Know-how nt (gen:-(s)) „ноу-хау" nt
Knüller wi (-s, -) (umg.Sensation)
сенсация /
knüpfen 1. v/ (Knoten, Band)
завязывать, -вязать pf связывать,
-зать pf; (Netz) плести, сплести pf;
(Freundschaft) завязывать, -вязать/?/;
große Hoffnungen an etw - связывать
с чём-л. большие надежды; 2. vr (mit
etw verbunden sein) быть impf
связанным
Knüppel m (-s, -) (dicker Stock) дубина/
knurren
195
Kolonialmacht
(Polizei-) дубинка/; {Steuer-) ручка/
управления; jdm einen - zwischen die
Beine werfen (/7g) вставлять кому-л.
палки в колёса
knurren vi (Hund) ворчать impf, рычать
impf. (ßg.murren) ворчать impf урчать
impf jdm knurrt der Magen у когб-л.
урчит в животе
knusprig adj (Brot, Braten etc)
хрустящий
knutschen 1. vi (umg) тискать impf.
обнимать, -нять pf. 2. vr (umg)
тискаться impf обниматься, -няться
Pf
k.o. adv (SPORT:kampfunfähig, besiegt) В
нокауте; der Boxer wurde - geschlagen
боксёр был нокаутирован (umg:
erschöpft) в нокауте, без сил
K.o. m (-. -) (SPORT:Knockout) нокаут т
Koalition/(-, -en) коалиция/
Kobalt m {gen:-*) кобальт т
Kobold m (-(e)s, -e) домовой т
Koch m (-(e)s, Köche) повар т; Hunger
ist der beste - голод - лучший повар
Kochbuch nt <-(e)s, -bücher) поваренная
книга/
kochen 1. vi (Wasser) кипеть, вскипеть
pf vor Wut - (/ig) кипеть от злости
(Essen) вариться, свариться pf, 2. vi
(Kaffee) варить, сварить pf. (Essen)
готовить, сготбвить pf
Kocher m <-s, -) (Camping-) примус т
Köcher m (-.ч, -) колчан т
Kochgelegenheit : ein Zimmer mit -
комната с кухонной нишей
Köchin/(-,-nen) повариха/
Kochlöffel m (-s, -) поварская ложка/
Kochplatte/(-, -n) электрическая
комфорка/
Kochsalz nt (gen:-es) поваренная соль/
Kochtopf m (-(e)s, -topfe) кастрюля/
Kochwäsche f(gen:-) бельё,
предназначенное для вываривания
Köder m <-s, -) приманка/
ködern v/ приманивать, -нить/?/; (fig)
завлекать, -влечь pf sich ~ lassen (fig)
дать себя заманить
Koeffizient m (-en, -en) коэффициент т
Koffein nt (gen:-*) кофеин т
koffeinfrei adj без содержания
кофеина, не содержащий кофеин
Koffer m (-s, -) чемодан т\ die ~ packen
паковать чемоданы; aus dem - leben
всё время быть в разъездах
Kofferkuli m (-s, -s) тележка для
перевозки чемоданов на территории
вокзала
Kofferradio nt (-s, -s) портативный
радиоприёмник m
Kofferraum m (-(e)s, -räume) багажник
m
Kognak m (-s, -s) коньяк m
Kohl m (gen.-(e)s) (Gemüse) капуста/
(umg:Unsinn) вздор m; das macht den -
auch nicht mehr fett (umg) это дело не
улучшит
Kohldampf m сильный голод m: -
haben (Hunger haben) быть ГОЛОДНЫМ
Kohle/(-, -n) (Stein-) каменный уголь
m; (Brennmaterial für Öfen, Herde etc)
уголь m; wie auf glühenden -n sitzen
(umg) сидеть как на углях (umg:Geld)
капуста / бабки pl
Kohlendioxid nt (gen.-(e)s) диоксид m
углерода
Kohlenhydrat nt (gen:-(e)s) углеводы pl
Kohlensäure / (gen:-) углекислота /
Kohlenstoff m (gen:-(e)s) углерод m
Kohlenwasserstoff m (gen:-(e)s)
углеводород m
Kohlepapier nt (gen:-s) копировальная
бумага /
Kohlmeise/(-, -n) большая синица/
Kohlrabi m <-(s), -(s)) кольраби/
Koitus m (gen:-) коитус m: - interruptus
прерванное половое сношение
Koje/( -n) (MAR) койка/ (umg.Bett)
койка/ sich in die - hauen (umg)
упасть в койку
Kokain nt (gen:-s) кокаин m
kokett adj кокетливый
kokettieren vi кокетничать impf
Kokosnuß /(-. -nüsse) кокосовый орех
m
Koks ' m (gen:-es) (Brennstoff) KOKC m
Koks 2 /я (gen:-es) (umg:Kokain) КОКЭЙН
m
Kolchose / (-, -n) колхоз m
Kolik/(-, -en) колики pl
Kollaps m (-es. -e) коллапс m
Kollege m (-n, -n) коллега m: (Arbeits-)
сослуживец m. коллега m
kollegial adj коллегиальный;
(hilfsbereit) товарищеский
Kollegin/(-, -nen) коллега/
Kollegium nt (-s, Kollegien) (Lehrer- ,
Ärzte-) коллегия m
Kollekte/(-, -n) сбор пожертвований
во время или после богослужения
kollektiv adj коллективный
kollidieren vi сталкиваться,
столкнуться pfdnit + dal С +inst );
(zeitlich) совпадать, -пасть pf
Kollision/(-, -en) коллизия/ (zwischen
Autos) столкновение nt: (zeitlich)
совпадение nt
Kollokation / (-, -en) коллокация/
Kolonialismus m (gen.-) колониализм
»i
Kolonialmacht/(-, -mächte)
Kolonie
196
Kommode
колониальная держава/
Kolonie/(-, -n) колония/
Kolonisation/(-,-en) колонизация/
Kolonne /(-, -n) (M1L) колбнна/; (Auto-)
колбнна/; (Arbeiter-) колбнна/
группа /
kolorieren vi раскрашивать, -красить
Pf
Koloß m (Kolosses, Kolosse) колбсс т
kolossal 1. adj колоссальный; (umg.sehr
groß) гигантский; 2. adv грандиозно
Kolumbianer, -in m/f(-s. -) колумбиец,
-бййка m/f
Kolumbien nt (gen.-s) Колумбия/
Kolumne/(-, -n) полоса/, колонка/
Koma nt (-s, -s/ -ta) кбма /, im - liegen
лежать в кбме
Kombination/(-, -cn) (Verbindung)
соединение nt, комбинация/; (Schach)
комбинация/; (von Kleidung)
сочетание nt, комбинация /
kombinieren vi комбинировать,
скомбинировать pf
Kombiwagen m (-s, -wägen)
автомобиль т „кбмби"
Komet m (-en, -en) комета/
Komfort m (gen.-s) (Luxus) комфбрт m;
(Bequemlichkeiten) удобства/
komfortabel adj (mit Komfort)
комфортабельный; (bequem) удобный
Komik f(gen:-) комизм т, комичность
/; unfreiwillige - невольная
комичность
Komiker, -in m/f(-s, -) кбмик т
komisch adj (spaßig, lächerlich)
комичный, забавный; etw irrsinnig -
Finden находить чтб-л. ужасно
забавным; eine ~е Figur machen иметь
комичный вид (merkwürdig) странный;
das kommt mir - vor мне эЧо кажется
странным
Komitee nt (-s, -s) комитет т
Komma nt <-s, -s/ -ta) запятая /;
einsetzen поставить запятую
Kommandant, -in m/f(-en, -en)
комендант т
Kommandeur, -in m/f (-s, -e) командир
m
kommandieren 1. vt (Truppen)
командовать impf, (entsenden)
командировать impf/pf, 2. vi
(Kommandeur sein) быть командиром impf,
(Befehle erteilen) давать, дать pf приказ;
(befehlen) приказывать, -зать pf,
командовать, скомандовать pf
Kommando nt (-s, -s) (Befehl) команда /
приказ т; (Befehlsgewalt.über)
командование nt, (MILAbteilung)
команда/
kommen vi (kam, gekommen) приходить,
прийти pf, идти impf (сюда);
(ankommen) прибывать, -быть pf, приходить,
прийти pf, (herkommen) быть impf
рбДОМ; (von der Arbeit) приходить,
прийти, возвращаться, вернуться pf,
(gelangen, hinkommen) попадать, -пасть
pf, проходить, пройти pf, wie komme
ich hier zum Bahnhof? как мне
попасть на вокзал?; von der Arbelt -
возвращаться с работы; aus
Deutschland - быть родом из Германии; der
nächste Zug kommt In einer halben
Stunde следующий пбезд прибудет
через полчаса; ich komme gleich я
сейчас приду; kommst du? ты
идёшь?; auf etw zu sprechen -
заговорить о чём-л.; auf einen
Gedanken - прийти к мысли; auf jdn
nichts - lassen не давать сказать о
кбм-л. дурнбго слбва; komme, was da
wolle будь, что будет; wie kommt es,
daß ... как получилось, что...; wer
kommt als nächstes? кто следующий?;
so mußte es - так и должно было
случиться; los, komm schon! ну,
давай!; das kommt mir sehr gelegen 6то
для меня бчень кстати; komm mir
doch nicht schon wieder damit! не
приставай ко мне с дтим снбва!;
einen Arzt - lassen вызвать врача; auf
seine Kosten - окупить свой расходы;
in die Schule - идти в школу, ums
Leben - погибнуть; hinter etw -
разгадать чтб-л.; zu etw - прийти к
чему-л.; ich bin noch nicht dazu
gekommen я ещё до дтого не дошёл;
zu sich - прийти в себя; zu spät -
опоздать
Kommentar m (-s, -e) комметарий т;
(Stellungnahme gegenüber der Presse)
комментарий т
Kommentator, -in m/f(-s, -en)
комментатор т
kommentieren vt комментировать
impf/pf, про- pf
kommerziell adj коммерческий
Kommilitone m (-n. -n) сокурсник т,
товарищ т по учёбе
Kommilitonin/(-, -nen) сокурсница/
Kommissar, -in m/f(-s, -e) комиссар т
kommissarisch adj (vorübergehend)
временный; der ~e Leiter einer
Dienststelle исполняющий
обязанности руководителя
учреждения
Kommission / (-, -en) (Komitee)
комиссия /; (Untersuchungsausschuß)
комиссия /; (ОКОМ) комиссия /; etw in
- geben сдавать чтб-л. на комиссию
Kommode/(-, -п) комбд т
Kommunalpolitik
197
Konfektionsgröße
Kommunalpolitik / (gen:-)
коммунальная политика/
Kommunalwahl/(-, -en)
коммунальные выборы pl
Kommune/(-,-n) (Gemeinde, Ortschaft)
Община/; (Wohngemeinschaft) коммуна/
Kommunikation /(-, -en)
коммуникация/
kommunikativ adj (die Kommunikation
betreffend) коммуникационный;
(mitteilsam) общительный
Kommunion /(-, -en) причастие nt
Kommunique nt (-s, -s) коммюнике nt
Kommunismus m (gen:-) коммунизм т
Kommunist, -in m/f(-et\, -en)
коммунист, -ка m/f
kommunistisch adj
коммунистический; das
Kommunistische Manifest Коммунистический
манифест
kommunizieren vi (in Verbindung stehen)
сообщаться impf; (geh:sich verständigen)
общаться impf mit jdm - общаться с
кем-л. (REL.zur Kommunion gehen)
причащаться, -частйться pf
Komödiant, -in m/f (-en. -en)
комедиант, -ка m/f
Komödie/(-. -n) (THEAT) комедия/;
(fig) комедия/ - spielen (fig)
разыгрывать комедию
Kompagnon m <-s. -s) компаньон т
kompakt adj кампактный
Kompanie/(-. -n) рота/
Komparativ m (-s. -e) сравнительная
степень/
Kompaß m (Kompasses, Kompasse)
компас m; nach dem - marschieren
идти по компасу
kompatibel adj (DV) совместимый
kompensieren w компенсировать
impf/pf возмещать, -местйть pf
kompetent adj (sachverständig, befähigt)
компетентный, сведущий; (zuständig,
befugt) компетентный
Kompetenz/(-,-en) (Sachverstand.
Fähigkeit) компетентность/
(JU^Zuständigkeit) компетенция / полномочия pl;
seine -en überschreiten превысить свой
полномочия
komplett adj комплектный, полный
komplex adj комплексный
Komplex m (-es, -e) (Fragen-, Gebäude-)
комплекс т; (Minderwertigkeitsgefühl)
комплекс »и; -е haben иметь
комплексы
Komplikation /(-, -en) (MED)
осложнение nt
Kompliment nt (-(e)s. -e) комплимент
m; jdm für etw -e machen сделать
кому-л. за чтб-л. комплимент; mein
-! мой комплименты!
Komplize m (-n. -п) сообщник т
kompliziert adj сложный
Komplizin/(-, -псп) сообщница/
Komplott nt (-(e)s. -с) заговор т; ein -
schmieden готовить заговор
Komponente /(-, -п) (Bestandteil)
компонент /и, составная часть/; (Teil-
krajt) составляющая/
komponieren vt (Musik) сочинять,
-нить/?/; (Farben) компоновать,
скомпоновать pf
Komponist, -in /«//"(-en, -en)
композитор //i
Komposition / < -en) (MUS)
музыкальное произведение nt; (geh:
eines Romans) построение nt; (eines
Parfüms) КОМПОЗИЦИЯ/
Kompositum nt (-s, Komposita) сложное
слово nt
Kompost m (-(e)s. -e) компост т
Kompott nt (-(e)s, -e) компот т
Kompresse /(-. -n) компресс т
Kompressor m (-s. -en) компрессор т
Kompromiß m (Kompromisses.
Kompromisse) компромисс т; einen - schließen
принять компромиссное решение
kompromißbereit adj готовый к
компромиссу
Kompromißlösung/(-. -en)
компромиссное решение nt
kompromittieren 1. vt
компрометировать.
скомпрометировать pf, 2. vr
компрометировать.
скомпрометировать pfсебя
kondensieren vt конденсировать impf/
pf сконденсировать pf
Kondensmilch / (gen:-) сгущённое
молоко nt
Kondensstreifen m (s. -)
конденсационный след т
Kondenswasser nt (gen:-s) конденсат
»i
Kondition/(-, -en) (SPORT.kein pl)
физическая форма/ (Bedingung)
условие nt
Konditional m (-s. -e) кондиционалис
/и. условное наклонение nt
Konditionstraining nt (gen.-s) общая
физическая подготовка/
Konditor, -in m/f (-s, -en) кондитер т
Konditorei/(-, -cn) кондитерская/
kondolieren vi (jdm sein Beileid
aussprechen) выражать, выразить pf
соболезнования
Kondom /i/ (-s. -e) презерватив т
Konfekt /i/ (-(e)s, -e) конфеты pl
Konfektionsgröße / (-, -n) размер т
одежды
Konferenz
198
Konservierungsmittel
Konferenz / (-. -en) конференция/;
(Zusammenkunft) заседание nt, собрание
nt; eine - abhalten проводить собрание
Konferenzraum m (-(e)s, -räume)
конферёнц-зал т
Konfession / (-. -en) вероисповедание
nt; einer - angehören исповедовать
какую-л. религию
konfessionell adj конфессиональный
konfessionslos adj не
принадлежащий ни к какому
вероисповеданию
Konfetti nt (gen.-(s)) конфетти nt
Konfirmand, -in m/f (-cn, -cn)
конфирманд т, конфирмующийся.
•щаяся m/f
Konfirmation / (gen:-) конфирмация /
konfirmieren vt конфирмовать impf/pf
Konfitüre /(-, -n) конфитюр т
Konflikt m (-(e)s, -e) конфликт т
konform adj одинаковый.
совпадающий: mit jds Ansichten -
gehen быть одного мнения с кем-л.
Konformismus m (gen:-) (geh)
конформизм т
konfrontieren vt сталкиваться,
столкнуться pf(mit +akk С -н'/i.v/ )
konfus adj смущённый, растерянный;
-es Zeug reden говорить непонятно
что
Kongreß m (Kongresses, Kongresse) (POL)
парламент m; (Fach-) конгресс т
kongruent adj (MATH) конгруэнтный
Kongruenz /< -en) (MATH)
конгруэнция /
König, -in m/f(-s, -e) король, -лева m/f
königlich adj королёвский; sich -
amüsieren веселиться вовсю
Königreich nt (-(e)s, -e) королевство nt
konisch adj конический
Konjugation / (-, -cn) спряжение nt
konjugieren vt спрягать, про- pf
Konjunktion /(-. -en) союз т
Konjunktiv m (-s, -e) конъюнктив tu.
сослагательное наклонение nt
Konjunktur/(-, -cn) (Wirtschaftslage)
экономическое положение nt.
конъюнктура /; steigende -
улучшающаяся конъюнктура
konjunkturell adj конъюнктурный; ~
bedingt обусловленный
конъюнктурой
konkav adj (nach innen gewölbt)
вогнутый
konkret adj конкретный
Konkurrent, -in m/f (-cn, -cn) (ÖKON)
конкурент, -ка m/f (Rivale) соперник,
-ница m/f
Konkurrenz/(gen:-) (OKON.Wetibewerb)
конкуренция/; (Rivalität)
соперничество nt; (die Konkurrenten)
конкуренция /; jdm - machen
конкурировать с кем-л.; außer - вне
конкуренции
konkurrenzfähig adj
конкурентоспособный
Konkurrenzkampf m конкурентная
борьба/
konkurrieren vi конкурировать impf
(mit +dat С +inst ); соперничать impf
(mit +dat С +inst )
Konkurs »i (-es, -e) банкротство nt; -
anmelden объявить банкротство
können 1. v/ (konnte, gekonnt) (vermögen)
мочь, смочь pf быть impf в
состоянии; (beherrschen, verstehen)
уметь, суметь/?/, знать impf (dürfen)
мочь, смочь pf kann ich jetzt gehen?
могу я теперь идти?; er kann gut
Russisch он хорошо знает русский;
Auto fahren - мочь водить машину;
kannst du mir eine Antwort geben? ты
можешь мне дать ответ?; jdm etw
erklären - мочь объяснить кому-л.
что-л.; kann ich das Fenster öffnen?
могу я открыть окно?; jd kann nichts
dafür кто-л. ни при чём; das kann
nicht wahr sein! этого не может быть!;
das kann schon sein это вполне может
быть; du kannst mich mal! (vulg)
поцелуй меня в зад!; 2. vi мочь,
смочь pf nicht mehr - не мочь
больше
Können nt (gen:-s) (Fähigkeit) умение nt;
(Kenntnisse) знание nt
Könner, -in m/f(-s, -) специалист, -ка
m/f умелец, -лица m/f
konnte prät von können
Konsens m (gen:-es) (Zustimmung)
согласие nt
konsequent adj последовательный;
etw - einhalten последовательно
соблюдать что-л.
Konsequenz/(-, -en) (Folgerichtigkeit)
последовательность/; (Härte. Strenge)
упорство/ твёрдость/; (Folge)
следствие nt. последствие nt; ernste
-en haben иметь серьёзные
последствия; aus etw die -en ziehen
сделать выводы из чего-л.
konservativ adj (Behandlung)
консервативный: (politisch)
консервативный
Konserve/(-, -n) (Konsenenbüchse)
банка /консервов; von -n leben
питаться консервами
Konservenbüchse/(-, -n) банка/
консервов
konservieren vt консервировать, за- pf
Konservierungsmittel nt (-s, -)
Konsole
199
konvertieren
консервирующее средство nt,
консервант т
Konsole/(-, -п) консбль/
Konsonant m (-еп. -еп) согласный звук
т
konstant adj постоянный
Konstante/(-, -п) константа/,
постоянная величина/
Konstellation/(-. -еп) (geh.Gesamtlage)
положение nt дел; eine ungünstige
politische - невыгодная политическая
ситуация (ASTR) положение nt звёзд
konsterniert adj (geh) ошеломлённый
Konstitution/(. -еп) (MED)
телосложение nt, конституция /;
(POLVerfassung. Salzung) конституция/
konstitutionell adj (MED) физический,
органический; (POL)
конституционный
konstruieren vt (entwerfen)
конструировать, сконструировать pf
Konstrukteur, -in m/f (-s, -e)
конструктор »i
Konstruktion / (-, -cn) (Entwurf,
Bauweise) конструкция /, проект wi; (fig)
построение nt
konstruktiv adj конструктивный
Konsul, -in m/f(-s. -n) консул т
Konsulat nt <-(e)s, -e) консульство nt
konsultieren vt консультироваться,
про- pf
Konsum in (gen:-s) (Verbrauch)
потребление nt
Konsument, -in m/f {-cn, -en)
потребитель, -ница m/f
Konsumgesellschaft /<-. -en)
общество nt потребления
konsumieren vt потреблять, -бить pf
Kontakt in <-(e)s, -e) контакт m; mit jdm
in - kommen войти в контакт с
кем-л.; den ~ herstellen установить
контакт (EL) контакт т
kontaktarm adj необщительный
kontaktfreudig adj общительный
kontaktieren vt общаться impf
контактировать impf
Kontaktlinse/<-, -n) контактная линза
/
Kontaktperson /<-,-en) человек,
имевший контакт с заразным
больным
kontern v/ контратаковать impf/pf
Kontext in <-(e)s, -e) (LINC) контекст m;
(Zusammenhang) контекст in, связь/
Kontinent m <-(c)s, -с) континент m,
материк //i
Kontinentalklima nt (gen.-s)
континентальный климат m
Kontingent nt <-(c)s, -e) (ОКОЮ часть/,
дбля/; (MlL.Tmppen-) контингент in
kontinuierlich adj непрерывный
Kontinuität/(gen.-) непрерывность/
Konto nt (-s, Konten) счёт m; das geht auf
mein - (umg:das ist meine Schuld) ЭТО
моя вина; etw auf dem - haben (etw auf
dem Gewissen haben) Иметь ЧТО-ТО на
совести
Kontoauszug m <-(e)s, -ausziige)
выписка /из счёта
Kontoführungsgebühr/(-, -en) плата
/ за ведение счёта
Kontoinhaber, -in m/f(-s, -) владелец,
-лица /«//счёта
Kontonummer /(-. -п) номер m счёта
Kontostand m (gen:-(e)s) состояние nt
счёта
kontra 1. präp +akk (gegen, wider)
против; 2. adv (dagegen, entgegengesetzt)
против; er ist immer - он всегда
против
Kontrabaß m (-basses, -bässe) контрабас
in
Kontrahent, -in m/f(-en, -en)
(Gegenspieler) соперник, -ница m/f (ÖKON,
JUR.Vertragspartner) контрагент in,
договаривающаяся сторона /
Kontraktion / (-, -en) (MED) стягивание
nt, сокращение nt; (PHYS) сжатие nt.
сужение nt
konträr adj противоположный
Kontrast /и (-(e)s, -c) (Gegensatz)
противоположность/ (PHOT, TV)
контрастность/
Kontrolle/<-, -n) (Überprüfung)
проверка/ контроль m; die -n
verschärfen усилить контроль
(Kontrollstelle) контрольный пункт m: (Kon-
trolleuriin)) контролёр in; (Herrschaft,
Gewalt) контроль m; etw unter - haben
держать что-л. под контролем; die -
verlieren потерять контроль; außer -
geraten выйти из-под контроля
Kontrolleur, -in m/f <-s, -e) контролёр
m
kontrollieren vt (nachprüfen) проверять,
•верить pf, (überwachen)
контролировать, про- pf следить,
про- pf; (beherrschen, lenken)
контролировать, про- pf управлять
impf
kontrovers adj (strittig, umstritten)
спорный
Kontroverse / <-, -n) разногласие nt
Kontur/<-, -en) контур m
Konvention/<-, -en) конвенция/
соглашение nt
konventionell adj общепринятый
Konversation /<-, -en) разговор m,
беседа /
konvertieren 1. vt (ÖKON, DV)
konvex
200
koppeln
конвертировать impf/pf, 2. vi (REL)
переходить, -рейтй pf в другую веру
konvex adj (nach außen gewölbt)
выпуклый
Konvoi in <-s. -s) конвой m; im - fahren
ехать колонной
Konzentrat nt <-(c)s. -с) концентрат т
Konzentration./' (gen:-) концентрация /
(auf +akk на +präpos )
Konzentrationsfähigkeit / (gen:-)
способность / сосредоточиваться
Konzentrationslager nt <-s, -)
концентрационный лагерь m
Konzentrationsschwäche / (gen:-)
пониженная способность /к
сосредоточению
konzentrieren 1. vt концентрировать
impf 2. vr концентрироваться,
сконцентрироваться pf
сосредоточиваться, -точиться pf (auf
+akk на +präpos )
konzentrisch adj концентрический; ~е
Kreise концентрические окружности
Konzept nt <-(e)s. -e) (stichwortartiger
Textentwurf) план т. конспект in; aus
dem - geraten прийти в
замешательство; jdn aus dem -
bringen Сбить кого-л. С тблку (Begriff,
Vorstellung) представление nt; etw paßt
jdm nicht ins - что-л. не подходит
кому-л.
Konzeption/<-, -en) концепция/
Konzern m <-s, -e) концерн in
Konzert nt <-(e)s. -e) (-Vorstellung)
представление nt. концерт m;
(musikalische Gattung) концерт /и
Konzession у (-, -en) (Zugeständnis)
уступка /; zu ~en bereit sein быть
готовым идти на уступки (Lizenz)
концессия/, лицензия/
konzessiv adj уступительный
konzipieren vt составлять, -тавить pf
концепцию, набрасывать, -бросать pf
план
Kooperation/<-, -en) кооперация/,
сотрудничество ш
kooperativ adj кооперативный
Koordinate/(-.n) координата/
Koordinatensystem nt (gen:-s)
система / координат
koordinieren vt координировать,
скоординировать pf
Kopf in <-(e)s. Köpfe) голова/; (leitende
Persönlichkeit) руководитель m;
(einzelner Mensch) голова/; (Brief-) шапка/;
(ßg.Verstand) ум in, голова/ ein heller
- светлая голова; pro - на гблову; er
ist der - dieser Bewegung он стоит во
главе дтого движения; nicht wissen,
wo einem der - steht не знать, с
какого края начать; den ~ hängen
lassen повесить гблову; der Wein stieg
ihm in den - винб ударило ему в
гблову; sich etw in den - setzen вбить
чтб-л. себе в гблову; sich etw durch
den - gehen lassen думать над чём-л.;
sich über etw den - zerbrechen ломать
себе над чём-л. гблову; sich etw aus
dem - schlagen выбить себе чтб-л. из
головы; Hals über - стремглав; - und
Kragen riskieren рисковать жизнью; es
will ihm nicht in den -, daß ... у него не
укладывается в голове, что...; jdn
vor den - stoßen неприятно поразить
когб-л.; jdm den - verdrehen свести
когб-л. с ума; etw auf den - stellen
перевернуть чтб-л. с ног на гблову;
den - verlieren потерять гблову
Kopf ball in <-(c)s, -balle) мяч, забитый
головой
köpfen vi (hinrichten) обезглавливать,
-вить/;/; (mng:Flasche) открывать,
-рыть pf; (Fußball) играть, сыграть pf
головой
Kopfhörer m <-s, -) наушник m
Kopfkissen nt <-s, -) подушка/
kopflos adj (ßg) безмозглый; er hat -
gehandelt он поступил безрассудно
kopfrechnen vi считать, по- pf в уме
Kopfschmerz in (-es. -en) головная
боль/ sie hat starke -en у неё
страшные головные ббли
Kopfschmerztablette/(-, -n)
таблетка/от головной боли
Kopfsprung m (-(c).s, -sprünge) вход m в
вбду головой
Kopfstand m (-(e)s, -stände) стойка/на
голове
Kopfsteinpflaster nt <-s. -) булыжная
мостовая /
Kopfstütze /<-. -п) подголовник in
Kopftuch nt <-(e)s. -tiichcr) платбк m
Kopfzerbrechen : etw bereitet jdm -
кому-л. придётся ломать гблову над
чём-л.; sich über etw - machen ломать
гблову над чём-л.
Kopie/(-, -n) (Photo-) копия/
(Durchschlag) копия/ (Imitation) имитация/
дубликат m
kopieren vt копировать, скопировать
pf, делать, сделать pf копию; (seinen
Freund) имитировать, сымитировать
Pf
Kopierer m <-s, -) копировальный
аппарат m
Kopiergerät nt <-(e)s, -e)
копировальный аппарат m
koppeln vt (Pferde) треножить,
стреножить pf; (Hunde) брать собак
на свору; (verbinden) связывать, -зать
Kopplung
201
Kostprobe
pf; (Raumschiffe) производить, -вести pf
стыковку
Kopplung/(-, -en) (Pferde)
стреноживание nt; (Verbindung) связь
/; (Raumschiffe) стыковка/
Koralle /<-, -n) коралл т
Korallenriff nt <-(e)s, -e) коралловый
риф т
Koran m (gen:-s) коран т
Korb m <-(e)s, Körbe) корзина/;
корзинка/; (BERGB:Förder-)
подъёмная клеть/; jdm einen - geben
(/7g) отказать кому-л.; einen -
bekommen (ßg) получить отказ
Kordel /<-, -n) шнур т
Korea nt (gen:-*) Корея /
Kork m <-(e)s, -e) пробка/
Korken m <-s, -) бутылочная пробка/
(Plastik-) пластиковая пробка/
Korkenzieher m (-s, -) штопор т
Korn nt <-(e)s, Kömer) (Samen-) семенное
зерно nt; (Salz-, Sand-) крупинка/;
(Getreide) зерно nt, ЖЙТО nt; (-brannt-
wein) хлебная вбдка/; (am Gewehr)
мушка/; jdn aufs - nehmen (Jig) взять
кого-л. на примету; die Flinte ins -
werfen (Jig) пасовать перед
трудностями
Kornblume/<-, -n) василёк т
Kornkammer/<-, -n) житница/
Körper m <-s, -) тело nt. туловище nt;
(geometrisches Gebilde) геометрическая
фигура/
Körperbau m (gen:-(e)s) телосложение
nt
Körpergewicht nt (gen:-(e)s) вес т
тела
Körpergröße/<-. -n) рост т человека
körperlich adj физический, телесный
Körperpflege f(gen:-) гигиена /тела
Körperschaft /<-, -en) орган т
Körperteil m <-(e)s, -e) часть /тела
Körperverletzung/(-, -en) телесные
повреждения pl
Korps nt <-, -) корпус т
korpulent adj полный
korrekt adj корректный, правильный
Korrektur /<-, -en) (Berichtigung) правка
/, исправление nt; (-lesen) чтение nt
корректуры; (-fahne) гранка/; - lesen
читать корректуру
Korrespondent, -in m/f(-en, -en)
корреспондент, -ка m/f
Korrespondenz / <-, -en)
корреспонденция / переписка /; mit
jdm In - stehen состоять с кём-л. в
переписке
Korridor m <-s, -e) коридор т
korrigieren vt (berichtigen) исправлять,
-править/?/; (Aufsätze) проверять,
-верить pf
Korrosion / <-, -en) коррозия /
korrumpieren vt (geh:реj)
коррумпировать impf/pf
korrupt adj (pej) коррумпированный
Korruption/<-, -en) (pej) коррупция/
Korsett nt <-s, -s) корсет т
Kosename m <-n, -n) ласкательное имя
nt
Kosewort tu <-(e)s. -Wörter)
ласкательное слбво tu
Kosinus m <-, -/ -se) косинус т
Kosmetik / (gen:-) (Körperpflege)
косметика /
Kosmetiker, -in m//<-s, -> косметолог
ш, косметичка/
Kosmetikum nt <-s. Kosmetika)
косметическое средство nt
kosmetisch adj косметический
kosmisch adj космический
Kosmonaut, -in m/f(-et\. -en)
космонавт m
Kosmopolit, -in m/f(-en, -en)
космополит m
Kosmos m (gen:-) космос т
Ko9tf(gen:-) {Essen, Nahrung) пища/,
питание nt; magere - постная пища;
leichte - лёгкая пища (Verköstigung.
Pension) СТОЛ т. питание nt
kostbar adj (wertvoll) драгоценный;
(kostspielig, luxuriös) дорогостоящий
Kostbarkeit / (-, -en) (das Kostbarsein)
высокая ценность/; (kostbarer
Gegenstand) драгоценность/
Kosten pl (gen:-) (Ausgaben) расходы pl;
(Auslagen) издержки pl; auf jds - за
чей-л. счёт; das geht auf - der
Gesundheit это вредит здоровью; die
- für etw tragen нести расходы на
что-л.; keine - scheuen не
останавливаться перед расходами;
auf seine - kommen (jig) не остаться
внакладе
kosten vt стоить impf; (erfordern)
стоить impf требовать, по- pf; Zeit
und Mühe - стоить времени и усилий;
was kostet das? сколько это стоит?;
das kostet mich meine ganze Kraft это
стбит всех моих сил; koste es, was es
wolle чего бы это не стоило
kosten 2 vt (probieren) пробовать, по- pf
kostenlos adj бесплатный
Kostenvoranschlag m <-(e)s, -schlage)
предварительная смета /расходов
köstlich adj (schmackhaft) очень
вкусный, лакомый; (erlesen)
изысканный; (amüsant) великолепный;
sich - amüsieren великолепно
веселиться
Kostprobe/<-, -n) (auchßg) проба/
kostspielig
202
Krankenhaus
kostspielig adj дорогостоящий,
разорительный
Kostüm nt <-s, -> (Jackenkleid) КОСТЮМ m
kostümieren 1. vt (als) переодевать,
-деть pf наряжать, -рядить pf sie hat
ihn als Clown kostümiert она его
нарядила клоуном: 2. vr
переодеваться, -деться pf
наряжаться, -рядиться pf
Kot m (gen.-(c)ü) кал т
Kotelett /// <-(e)s. -s) отбивная котлета
/
Koteletten pl {gen:-) бакенбарды pl
Köter ;/i <-s. -) (pej) пёс //I
Kotflügel //I <-s, -) крыло nt кузова
kotzen vi (vulg) рвать, вы- pf: das ist
zum Kotzen! это противно!
Krabbe /<-. -n) краб m
krabbeln vi ползать impf
Krach 7/i <-(c)s. Krache) (Lärm) шум m\ -
machen поднимать шум (umg.Streit)
ссора/, скандал /и; mit jdm -
bekommen поссориться с кем-л.
(Krawall, Aufruhr) волнение т. беспорядки
Pl
krachen vi (Krach machen) шуметь impf
трещать impf (Schuß) греметь, про- pf
треснуть pf -екать impf
krächzen vi каркать impf
kraft präp в силу; - seines Amtes по
долгу службы
Kraft/<-, Kräfte) (Körper-) сила/ (PHYS)
сила/ aus eigener - своими силами;
wieder zu Kräften kommen набраться
СИЛ; am Ende seiner Kräfte sein
выбиться из сил; noch bei Kräften sein
быть ещё полным сил; die treibende -
движущая сила; etw tritt in - чтб-л.
вступает в силу: etw außer - setzen
отменить чтб-л.
Kraftausdruck m <-(e)s, -ausdrücke)
крепкое выражение nt
Kraftfahrzeug nt <-(e)s. -e) автомашина
/ автомобиль //i
Kraftfahrzeugbrief m <-(e)s. -e)
паспорт т/1 автомобиля
Kraftfahrzeugsteuer fixen:-) налог т
на автомобиль
Kraftfahrzeugversicherung / (gen:-)
страхование nt автомобиля
kräftig 1. adj (kraftvoll) сильный,
крепкий; (Essen:) питательный;
(Händedruck) крепкий; eine -e Tracht Prügel
erhalten получить крепкую взбучку; 2.
adv сильно, крепко
kraftlos adj (schwach) бессильный,
немощный
Kraftprobe./ <-. -n) проба /сил
Kraftstoff zw (gen:-(e)s) топливо nt
kraftvoll adj полный сил
Kraftwerk nt (-(e)s. -e) электростанция
/
Kragen m <-s. Kragen) воротник /и; jdm
an den - wollen пытаться взять
кого-л. за горло; es geht um Kopf und
- речь идёт о жизни и смерти; jetzt
platzt mir gleich der - (umg) моему
терпению сейчас придёт конец; das
wird ihm den - kosten это будет
стоить ему головы
Krähe /<-, -п) ворбна/
krähen vi кричать impf кукареку
krakeelen vi (krakeelte, krakeelt) орать
impf скандалить, на- pf
Kralle/<-, -n) (Vogel-) коготь т; jdm die
-n zeigen (ftg) показать кому-л. кбгти
krallen 1. vt впиться pf впиваться impf
jdn - схватить когб-л.; 2. vr
цепляться impf
Kram m (gen:-s) (umgpej-.Gegenstände)
барахло /i/; (umgpej:Angelegenheiten)
дела pl; das paßt mir gar nicht in den -
это меня совершенно не устраивает
kramen l. vi рыться impf (in +akk в
+präpos ); 2. г/ доставать, -стать pf,
alte Sachen aus dem Keller - достать
старые вещи из погреба
Krampf ж <-(e)s, Krämpfe) (MED) спазм
7/i, судорога/ (umgpej:Blödsinn)
бессмыслица /
Krampfader /<-, -n) расширенная вена
/
krampfhaft adj (krampfartig)
судорожный; ( angestrengt)
напряжённый
Kran /71 <-(e)s, Kräne) кран т
Kranich m <-s, -e) журавль т
krank adj (körperlich) больной; (geistig)
душевнобольной; - werden заболеть;
jdn - schreiben выписать кому-л.
больничный лист; sich - lachen (umg)
хохотать до упаду
Kranke(r) m/f(-n, -n) больной, -ная m/f
kränkeln vi хворать impf
kranken vi болеть impf an Asthma -
болеть астмой
kränken vt обижать, обидеть pf
оскорблять, -бить pf tief gekränkt sein
быть глубоко оскорблённым; jdn in
seiner Ehre - задеть чью-л. честь
Krankengeld nt (gen:-(e)s) пособие nt
по болезни
Krankengymnast, -in m/f <-en. -cn)
специалист, -ка m/f по лечебной
физкультуре
Krankengymnastik/ (gen:-) лечебная
физкультура/
Krankenhaus nt (-es, -häuser) больница
/ im - liegen лежать в больнице; jdn
in ein - einliefern поместить когб-л. в
Krankenkasse
203
Kreislaufkollaps
больницу; jdn aus dem - entlassen
выписать кого-л. из больницы
Krankenkasse /<-. -n) больничная
касса/
Krankenpfleger, -in m/f(-s, -) санитар.
-ка m/f
Krankenschein m <-(e)s. -e)
свидетельство о членстве в
больничной кассе
Krankenschwester / <-, -п) медсестра
/
Krankenversicherung /<-. -еп)
страхование nt на случай болезни
Krankenwagen m <-s, -wägen) машина/
„скброй помощи"
krankhaft adj pathologisch)
болезненный, патологический; (nicht
normal) болезненный; ~е Eifersucht
болезненная ревность
Krankheit/<-, -en) болезнь/
заболевание nt; ansteckende -
заразная болезнь; eine - durchmachen
переболеть; sich eine ~ zuziehen
подцепить болезнь: einer - vorbeugen
предупреждать заболевание; von
einer - genesen выздоравливать
Krankheitserreger m <-s. -)
возбудитель m болезни
kränklich adj болезненный, хилый
Krankmeldung /<-, -en) сообщение nt
о заболевании
krankschreiben vi выдать pf -давать
impf больничный лист
Kranz m (-es. Kränze) венок m\ Zweige zu
einem - binden сплетать ветки в
венок
Krapfen m <-s, -) оладья /
kraß adj (auffallend) яркий,
бросающийся в глаза
Krater m <-s, -) кратер m
kratzbürstig adj (widerspenstig)
строптивый, колкий
kratzen l. vi царапать, по- pf-, (ab~)
соскабливать, -блйть pf, das kratzt
mich nicht (umg) меня это не волнует;
2. vi царапаться, по- pf der Pulli kratzt
пулбвер кусается; 3. vr чесаться, по-
pf sich hinterm Ohr - почесать за
ухом
Kratzer m <-s, -) (Schramme) царапина/
Kraul nt (gen:-s) (Kraulschwimmen) кроль
m
kraulen Л vi (SPORT) плыть impf
кролем
kraulen 2 vi (liebkosen) гладить, по- pf
почёсывать impf
kraus adj запутанный; (Haar)
кудрявый; (Stirn) сморщенный; die
Stirn ~ ziehen наморщить лоб
Krause/<-, -n) (Kragen) жабб nt; (Haar-)
завиток ж
kräuseln 1. vi (Haar) завивать, -вить: 2.
vr (Haar) завиваться, -виться pf;
(Wasser) рябить impf; (Rauch) виться impf
Kraut /i/ <-(e)s. Kräuter) трава/ (Kohl-
gemüsc) капуста J: (umgpej Tabak) Зелье
nt; wie - und Rüben (umg) как попало:
dagegen ist kein - gewachsen против
этого нет средства
Kräutertee m <-s. -s) чай m из трав,
травяной чай m
Krawall m <-s, -e) (Aufruhr) волнения pl,
беспорядки pl; (Krach. Lärm) шум m; -
machen буянить
Krawatte/<-, -n) галстук m
Krawattennadel / <-, -n) булавка /для
галстука
kreativ adj творческий
Kreativität figen:-) творчество nt
Kreatur/<-. -cn) (geh.Geschöpf)
создание nt, творение nt; (pej) тварь/
Krebs Л m <-es, -e) (Fluß-) рак m
Krebs 2 m (ASTR) рак m; (MED) рак m
Krebsvorsorge / (gen:-) мероприятия /
по раннему выявлению рака
Kredit m <-(e)s, -e) (Anleihe. Darlehen)
кредит m; einen - aufnehmen брать
кредит; ein zinsloser - беспроцентный
кредит (Zahlungsaufschub) кредит m;
jdm - gewähren предоставить кому-л.
кредит: auf - kaufen покупать в
кредит (0KON':Vertrauen in die
Kreditwürdigkeit) коммерческое доверие nt,
вера / в кредитоспособность
Kreditkarte / (. -п) кредитная
карточка/
Kreide /( -n) (Schreib-) мел m, мелок
m; (GEOL) мел in; bei jdm tief in der -
stehen (umg:bei jdm viele Schulden haben)
крепко задолжать кому-л.
kreidebleich adj белый как мел
kreieren vi создавать, -дать pf
Kreis m <-es. -e) круг in; (Land-) райбн m;
(nur pl: gesellschaftliche ~e)
общественные круги pl; (EL:Strom-)
цепь/; (geh:Personen-) круг m лиц:
weite -e der Bevölkerung широкие
народные круги; sich im - bewegen
(ßg) двигаться по кругу
kreischen vi визжать impf
Kreisel m <-s, -) (Spielzeug) юла/ (TECH)
гироскоп /и
kreisen vi кружить impf кружиться
impf; seine Gedanken kreisten dauernd
um dieses Thema его мысли постоянно
кружились вокруг этой темы; (Satellit)
вращаться impf
Kreislauf m (gen.-(e)s.) циркуляция /;
(Blut-) кровообращение nt
Kreislaufkollaps m (-es, -e) сосудистый
Kreislaufstörung
204
Kritik
коллапс m
Kreislaufstörung/(-, -en) нарушение
/i/ кровообращения
Kreissäge/(-, -n) дисковая пила/
Kreißsaal m <-(e)s. -sälc) родильная
палата /
Kreisstadt /(-, -städte) районный центр
m
Kreisverkehr m (gen:-s) круговое
движение /i/
Krematorium nt <-s. Krematorien)
крематорий т
Kreml m (gen:-(sj) кремль tn
Krempe/(. -n) поля ntpl шляпы
Krempel in (gen:-s) (umgpej) хлам in
krepieren vi (verenden) околевать,
-лёть pf
Krepp m (-s, -s/ -e) креп m
Kreppapier nt (gen:-(e)s) креповая
бумага/
Kreuz nt (-es, -e) крест m; (Kartenfarbe )
трёфы pi, (ANAT) крестец т.
поясница/; jdn aufs - legen (fig)
положить когб-л. на лопатки; das -
des Südens 10жный Крест; sein -
tragen нести свбй крест (MUS) диёз т
kreuzen l. vt скрещивать, скрестить
pf; die Klingen mit jdm - скрестить с
кём-л. шпаги (BIO) скрещивать,
скрестить pf: 2. vr (Wege)
пересекаться, -сечься pf, 3. vi (MAR)
крейсировать impf
Kreuzfahrt/(-, -en) (Kreuzzug)
крестовый поход m; (MAR) круиз т
Kreuzfeuer nt (getv-s) перекрёстный
огонь in; ins - der Kritik geraten
попасть под перекрёстный огонь
критики
kreuzigen vt распять pf -пинать impf
Kreuzigung /(-, -en) распятие nt
Kreuzotter/(-, -n) гадюка/
обыкновенная
Kreuzung/(-, -en) (Straßen-)
перекрёсток т\ (BlO.Vorgang)
скрещивание nt; (BIO:Ergebnis) гибрид
m
Kreuzworträtsel nt (-s, -) кроссворд т
Kreuzzug m (-(e)s, -ziige) крестовый
поход т
kribbeln vi (jucken) зудеть impf
чесаться impf
kriechen vi (kroch, gekrochen) ползать
impf; (wng.iinterwurfig sein)
пресмыкаться impf (vor +dat перед
-и/i.v/ )
Kriecher m (-s, -) (umg.pej) подхалим т,
лизоблюд m
Kriechspur у (-, -en) (auf Autobahnen)
полоса /замедленного движения
Krieg m (-(e)s, -e) война/; ~ führen mit
вести войну с; sich im - befinden mit
быть в войне с
kriegen vt (umg) получать, -чйтьр/
kriegerisch adj воинственный; -е
Auseinandersetzung военный
конфликт
Kriegsdienstverweigerer m (-s, -)
отказывающийся т от военной
службы
Kriegsfuß : mit jdm auf - stehen (umg)
враждовать с кём-л.
Kriegsgefangene(r) m (-n, -n)
военнопленный т
Kriegsgefangenschaft / (gen:-) плен
m; in - geraten попасть в плен
Kriegsgericht nt (-(e)s, -e) военный
трибунал m; jdn wegen etw vors -
stellen отправить когб-л. за чтб-л.
под трибунал
Kriegsschauplatz m (-es, -platze) театр
т военных действий
Kriegsschiff nt (-(e)s, -e) военный
корабль т
Kriegsverbrechen nt (s, -) военное
преступление nt
Kriegsverbrecher m (-s, -) военный
преступник т
Kriegsversehrte(r) m (-п, -п) инвалид
т войны
Krimi m (-s, -s) (umg) детектив т
Kriminalbeamte(r) m (-n, -п)
сотрудник т уголовного розыска
Kriminalität/ {gen:-) (Verbrechertum)
преступность/; (-srate) уровень т
преступности
Kriminalpolizei / (gen:-) уголовный
РОЗЫСК //I
Kriminalroman m (-s, -e) детектив т,
детективный роман т
kriminell adj криминальный,
уголовный
Kriminelle(r) m (-п, -п) уголовный
преступник т
Kripo akr von Kriminalpolizei f УГРО m
Krippe/(-. -n) (Kinder-, Futter-) ясли
mpl
Krise /(-,-n) кризис т
kriseln : es kriselte heftig был сильный
кризис
Krisengebiet nt (-(e)s, -e) райбн т
кризиса
Krisenstab m (-(e)s, -stäbe) штаб т по
преодолению кризиса
Kristall m (-(c)s, -e) кристалл т
Kriterium nt (-s, Kriterien) критерий т;
(SPORT) критёриум т
Kritik/(-, -en) критика/; ( Rezension)
рецензия /; (die -er) критики pl; ins
Kreuzfeuer der - geraten попасть под
перекрёстный огбнь критики; unter
Kritiker
205
Kugelstoßen
aller - (umg) ниже всякой критики
Kritiker, -in m/f (-s, -) критик т
kritiklos adj некритический,
некритичный
kritisch adj критический; unsere Lage
ist - наше положение критическое;
критический, критичный; etw - prüfen
проверять что-л. критически; -е
Bemerkungen критические замечания
kritisieren 1. vt (Bücher)
рецензировать, про- pf, 2. vi
критиковать impf
kritzeln l. v/ царапать, на- pf писать,
на- pf неразборчиво; 2. vi царапать,
на- pf
Kroate т (-n, -n) хорват /и
Kroatien nt (gen.-s) Хорватия/
Kroatin/(-, -ncn) хорватка/
kroch prät von kriechen
Krokette/<-. -n) крокет //i
Krokodil nt (-s, -e) крокодил //i
Krokus m (-, -se> крокус m
Krone/(-, -n) (Königs-) корона/; (Zahn-)
корбнка/; (Вашп-) крона/; das setzt
doch wirklich allem die - auf! дто уже
выходит за всякие границы!; einen in
der - haben (umg) быть на подпитии
krönen v/ короновать impf/pf; jdn zum
König ~ короновать когб-л. на
царство, vom Erfolg gekrönt sein (fig)
увенчаться успехом
Kronkorken m (-s, -) крбнчатый
колпачок ш
Kronleuchter in (-s, -) люстра/
Kronprinz ;;i (-en, -en) наследный
принц т
Kronprinzessin/(-, -ncn) супруга/
кронпринца
Krönung /(-, -en) (Königs-)
коронование nt, коронация /; (Jig:Hö-
hepunkt) венец т
Kronzeuge m (-n, -n) главный
свидетель m; als - auftreten
выступать в качестве главного
свидетеля
Kropf in (-(e)s, Kröpfe) (Tauben-) зоб in;
(MED) базёдовая болезнь/, зоб т
Kröte/(-. -n) жаба/; -п деньги
Krücke/(-, -n) (Gehhilfe) клюка/, палка
/
Krug in (-(e)s, Krüge) кувшин m; (Bier-)
кружка/
Krümel m (-s. -) крошка /
krümeln vi крошиться, рас- pf; (heim
Essen) крошить, на- pf сорить, на- pf
krumm adj кривой; keinen Finger für
jdn - machen (umg) не пошевелить
пальцем ради кого-л.; sich ~ und
schief lachen (umg) смеяться до упаду
(verbogen) изогнутый; (unrechtmäßig)
нечестный: etw auf die -e Tour machen
(umg) делать что-л. нечестным путём
krümmen 1. vt сгибать, согнуть pf; 2. vr
(Straße, Fluß) извиваться impf петлять
impf; (Wurm) извиваться impf; sich vor
Schmerzen - корчиться от ббли
krummnehmen vt (umg) обижаться,
обидеться pf; jdm etw - обидеться на
когб-л. за что-л.
Krümmung/(-, -en) (Biegung) изгиб т,
поворот m
Krüppel m <-s, -) калека mf; jdn zum -
schlagen искалечить кого-л.
Kruste /(-, -n) кбрка/; (Braten-)
кброчка/; (MED) струп т
Kruzifix nt (-es, -e) распятие nt
KSZE ahk von Konferenz für Sicherheit
und Zusammenarbeit in Europa f СБСЕ
nt; Совещание по безопасности и
сотрудничеству в Европе
Kuba nt (gen:-*) Куба/
Kübel m <-s, -) (Eimer) ведрб nt, бадья/;
es gießt wie aus -n льёт как из ведра
Kubikzentimeter m (-s, -) кубический
сантиметр /и
Kubismus /ii (gen:-) кубизм m
Küche/(-, -n) (Raum) кухня/;
(Kochkunst) кухня/; (ßg.Essen, Speisen) пища
/ еда/
Kuchen /// (-s, -) пирожное nt. пирог m
Küchenchef m (-s, -s) шеф-пбвар m
Kuchenform/(-, -en) форма /для
выпечки пирогбв
Küchenmaschine /<-. -п) кухонный
комбайн //i
Küchenschrank m (-(e)s, -schränke)
кухонный буфет m
Kuckuck //i (-s, -с) кукушка/; (umg:
Pfandsiegel) печать / судебного
исполнителя; zum - noch mal! (umg)
чёрт побери!; (das) weiß der - (umg)
чёрт его знает
Kufe/(-, -n) (Schlitten-) ПОЛОЗ in
Kugel/(-, -n) шар m; (Geschoß) пуля/;
sich eine - durch den Kopf jagen
пустить себе пулю в лоб; eine ruhige
- schieben (umg) работать не
напрягаясь
Kugelhagel m (gen:-s) град m пуль
Kugelkopfschreibmaschine /(-, -n)
пишущая машинка /с шаровой
голбвкой
Kugellager nt (-s, -) шарикоподшипник
kugelrund adj круглый как шар;
(wohlgenährt und dick) ПОЛНЫЙ, ТОЛСТЫЙ
Kugelschreiber m (-s. -) шариковая
ручка /
kugelsicher adj пуленепробиваемый
Kugelstoßen nt (gen:-s) толкание nt
Kuh
206
Kundschaft
ядра
Kuh/(-, Kühe) корова/; heilige - святая
корова
Kuhhaut: das geht auf keine - (umg) это
уму не постижимо
kühl adj прохладный, холодный; für die
Jahreszeit ist es zu - для этого
времени года это слишком
прохладно (ßg) трезвый, холодный;
{abweisend) сдержанный, холодный
Kühle f{gen:-) прохлада/ свежесть/
(Abweisung) сдержанность/,
холодность/
kühlen 1. v/ охлаждать, -ладить/?/
Sekt - охладить шампанское; 2. vi
(Kühle verbreiten) ХОЛОДИТЬ impf: das
Wasser kühlt вода холодит
Kühler m <-s, -) радиатор т
Kühlerhaube/(. -n) капот т
радиатора
Kühlhaus /i/ (-es, -hauser) холодильник
m
Kühlschrank m (-(e)s. -schränke)
холодильник ;/i
Kühltasche /(-, -n) сумка-холодйльник
/
KUhlturm m (-(e)s, -türme) градирня /
Kühlwasser nt (gen.-s) охлаждающая
вода/
kühn adj смелый, рискованный; das
habe ich in meinen ~sten Träumen nicht zu
hoffen gewagt я не смёл на это
надеяться даже в самых смелых
своих мечтах
Kühnheit f {gen:-) смелость/
Kuhstall m <-(e)s. -stalle) коровник т
Küken nt <-s, -) цыплёнок т
kulant adj любезный,
предупредительный
Kuli m <-s. -s) (Lastträger) кули т
Kuli 2 m <-s, -s) (umg:Kugelschreiber)
шарик т
kulinarisch adj кулинарный
Kulisse/(-, -n) (THEAT) кулисы pl; einen
Blick hinter die -n werfen (fig)
заглянуть за кулисы
kullern v/ (Tränen ) катиться impf по- pf
Kult m <-(e)s, -e) культ т
kultivieren w культивировать impf
kultiviert adj культивированный;
(verfeinert, anspruchsvoll) изысканный,
утончённый
Kultur/<-, -en) культура/; (Bakterien-,
Pilz- etc) культура/
Kulturbeutel m <-s, -) сумочка /для
туалетных принадлежностей
Kulturdenkmal nt <-s, -denkmäler)
памятник т культуры
kulturell adj культурный
Kultusminister, -in m/f (-s, -) министр
m культуры
Kultusministerium nt (-s, -ministerien)
министерство nt культуры
Kümmel m (-s, -) (Gewürz) тмин m;
(-branntwein) тминная вбдка/
Kummer m (gen:-s) (Betrübnis)
огорчение nt, печаль/ vor - nicht
schlafen können не мочь спать от горя
(Ärger) огорчение nt; jdm - bereiten
доставить кому-л. огорчение
kümmerlich adj (karg, armselig)
жалкий, уббгий; (schwächlich) хилый;
eine -e Gestalt хилая фигура
(ungenügend) недостаточный-, ein -es Ergebnis
плохой результат: ein -er Rest
скудный остаток
kümmern 1. vi (betreffen) касаться,
коснуться pf, das kümmert mich nicht
это меня не касается; 2. vr (sorgen)
беспокоиться, по- pf заботиться, по-
pf, sich um jdn - заботиться о кбм-л.
(sich befassen) заниматься, -няться pf,
- Sie sich um Ihre eigenen
Angelegenheiten занимайтесь своими
делами; sich darum -, daß ...
позаботиться о том, чтб...
Kumpan m <-s, -e) соучастник т
Kumpel m (-s, -(s)) (umg.Freund)
приятель т; (BERGB) горняк т
Kunde m (-п, -п) клиент т
Kundendienst m (gen:-es) (Senice)
сервис т; (-abteilung) служба/
сервиса
Kundgebung/(-, -сп) манифестация/
демонстрация/
kündigen 1. vi (Vertrag) расторгать,
-тбргнуть pf, (bei einer Mitgliedschaft)
прекращать, -кратйть/?/; 2. vi (vom
Arbeitnehmer) увольняться, уволиться
pf, (vom Mieter) отказаться,
-казываться pf ОТ квартиры; (vom
Arbeitgeber aus) увольнять, уволить pf,
(vom Vermieter aus) отказать pf,
-казывать impf квартиранту; (bei einer
Mitgliedschaft) прекращаться,
-кратйться pf
Kündigung/<-, -en) (von Stellung)
увольнение nt; (von Vertrag)
расторжение nt; fristlose - увольнение
без предварительного
предупреждения
Kündigungsfrist/(-. -en) (von Stellung)
срок т для увольнения с работы;
(von Vertrag) срок т для расторжения
договора
Kündigungsschutz m (gen:-es) защита
/от необоснованного увольнения
Kundin/<-, -nen) клиентка/
Kundschaft/<-, -en) (von
Dienstleistungsbetrieb) клиентура / заказчики pl;
künftig
207
kurz
(Nachricht) информация/, сообщение
nt
künftig 1. adj будущий; 2. adv в
будущем
Kunst /(-, Künste) искусство nt;
(Geschick) искусство nt, мастерствб nt; die
ärztliche - врачебное мастерствб; die
schönen Künste изящные искусства;
die bildenden Künste изобразительные
искусства; eine brotlose -
неблагодарное занятие; das ist keine
- это ничего не стоит; mit seiner - am
Ende sein быть бессильным
Kunstakademie/(-, -n) Академия/
искусств
Kunstdruck m (-(e)s, -e)
художественная печать/
Kunstdünger m (-s, -) минеральное
удобрение nt
Kunstfaser /(-. -n) искусственное
волокнб nt
Kunstfehler m (-s, -) врачебная
ошибка/
Kunstgegenstand m (-(e)s. -gegenstände)
предмет т искусства
Kunstgeschichte/ (gen:-) история /
искусства
Kunsthistoriker, -in m/f(-s, -)
искусствовед т
Künstler, -in m/f(-s, -) (Kunstschaffen-
de(r)) артист, -ка /л/у, художник, -ница
m/f; (fig: Könner) умелец, -лица in/f
künstlerisch adj художественный
künstlich adj искусственный;
(synthetisch) синтетический; (Haar, Zähne )
искусственный; sich - aufregen
деланно волноваться; ~е Befruchtung
искусственное оплодотворение; jdn ~
ernähren искусственно питать кого-л.
Kunststoff m (-(e)s, -e) пластмасса/
Kunststück nt (-(e)s, -e) трюк т, фокус
m
Kunstturnen nt (gen:-*) спортивная
гимнастика/
kunstvoll adj искусный
Kunstwerk nt (-(c)s, -e) произведение
nt искусства
kunterbunt adj (vielfarbig) пёстрый;
(abwechslungsreich) разнообразный
Kupfer nt (gen:-*) медь/
kupfern adj медный
Kupferstich m (-(e)s, -e) (das
Kupferstechen) гравирование nt на меди; (-karte
etc) гравюра / на меди, эстамп т
Kuppe/(. -n) (Berg-) закруглённая
вершина/; (Finger-) кбнчик т пальца
Kuppel /(-, -п) купол т
Kuppelei/(-, -cn) (JUR) сводничество
nt
kuppeln l. W (sich als Kuppler(in)
betätigen) сводить, свести pf
сводничать impf. (JUR) сводничать
impf: (KFZ) нажимать, -жать/?/на
сцепление; 2. vi (TECHverbinden)
сцеплять, -пить pf стыкбвывать,
-ковать impf/pf
Kuppler, -in m/f(-s. -) сводник, -ница
m/f
Kupplung /(-. -en) (das Koppeln)
стыковка/; (KFZ) сцепление nt; die -
treten нажать на сцепление (TECH)
соединение nt, муфта/
Kur /'(-, -cn) (MED) лечение nt; (Haar-)
средство nt для лечения
Kür/(-, -en) произвольная программа/
Kurbel/(-. -n) рукоятка/, ручка/
Kurbelwelle / (. -n) коленчатый вал т
Kürbis m (-ses, -sc) тыква/
Kurgast in (-es. -gaste) курортник т
Kurier m (-s. -e) курьер т
kurieren w лечить impf
kurios adj (seltsam) странный
Kuriosität/(-. -cn) (einzelner Gegenstand)
редкость f; (Merkwürdigkeit)
странность/
Kurort m (-(c)s. -e) курорт т
Kurpfuscher, -in m/f (-s, -) (pej)
шарлатан, -ка m/f
Kurs m (-es, -c) (MAR) курс in; (POL)
курс in; (Wechsel-) курс in; (Aktien-)
курс т; (Lehrgang) курс in; einen -
besuchen посещать курсы; den ~
herabsetzen понижать курс; vom -
abkommen отклониться от курса; -
nehmen auf взять курс на; den -
wechseln сменить курс
Kursbuch nt (-(e)s, -bücher)
железнодорожный справочник т
kursieren vi курсировать impf
kursiv adj курсивный; etw - schreiben
написать чтб-л. курсивом
Kurtaxe/(-, -n) курортный сбор т
Kurve/(-, -n) (Straßen-) поворот т;
(MATH) кривая/; die - kratzen (umg)
смыться
kurz 1. adj (räumlich und zeitlich)
короткий; (rasch) быстрый; ich gehe -
noch in die Stadt etw einkaufen я схожу
ещё быстро в город за покупками; 2.
adv (nicht lang, nicht weit) коротко; (für
-e Zeit) ненадолго; (bündig) краткий;
mach's -! будь краток!; - und bündig
коротко и ясно; zu - kommen быть в
убытке; sich - fassen говорить кратко;
- und gut короче говоря; binnen ~em в
скбром времени; vor ~em недавно ;
vor -er Zeit недавно; seit -em с
недавних пор; über - oder lang рано
или поздно; - und gut короче говоря;
etw - und klein schlagen разнести
Kurzarbeit
208
Lage
что-л. на мелкие кусочки
Kurzarbeit/'^//.--) неполный рабочий
день ш
kurzärmelig adj с короткими
рукавами
Kürze/(-. -п) непродолжительность/;
in - (bald, demnächst) вскоре (von
Aufsatz, Bericht etc) краткость/, сжатость
/; (Bündigkeit) краткость/ in aller -
очень кратко; in der - liegt die Würze
краткость - сестра таланта
kürzen vt (kürzer machen) укорачивать,
-ротйть pf; (Text) сокращать, -кратйть
Pf
kurzerhand adv (ohne Umschweife) без
лишних церемоний; (auf der Stelle)
сразу, немедленно
Kurzform/(-, -en) краткая форма/
kurzfristig 1. adj краткосрочный; 2.
adv (ohne Ankündigung) внезапный; (für
kurze Zeit) непродолжительный
Kurzgeschichte /(-, -n) короткий
рассказ т
kurzhalten vt не давать , не дать pf
свободы действий, держать impf в
строгости
kurzlebig adj недолговечный
kürzlich adv недавно
Kurzschluß m (-Schlusses, -Schlüsse)
короткое замыкание т
kurzsichtig adj близорукий
Kurzsichtigkeit /(-, -en) (schlechte
Sehfähigkeit) близорукость/ (kurzsichtiges
Denken. Handeln) недальновидность/
Kurzurlaub m (-(c)s, -e)
кратковременный бтпуск т
Kurzwaren pl (gen:-) галантерейные
товары pl
Kurzwelle/(-, -n) короткие волны pl
kuscheln vi прижиматься, -жаться pf
ласкаться, при- pf; sich an jdn -
прильнуть к кому-л.
Kusine/(-, -n) кузина/
Kuß //i (Kusses, Küsse) поцелуй m; jdm
einen - geben поцеловать когб-л.
küssen 1. v/ целовать, по- pf 2. vr
целоваться, по- pf
Küste/(-. -n) побережье nt
Küster m (-s, -) церковный служка т
Kutsche/(-, -n) карета/; (umg.Auto)
колымага /
Kutscher m (-s, -) кучер т
Kutte/(-,-n) ряса/
Kuwait nt (gen:-*) Кувейт т
kV abk von Kilovolt kB m
kW abk von Kilowatt к Вт т
Kybernetik/ (gen:-) кибернетика/
kyrillisch : -e Schrift кириллица
KZ abk von Konzentrationslager
L
lf L nt (-, -) л, Л
Label nt (-s, -s) этикетка/ наклейка/
labil adj неустойчивый
Labor nt (-s. -s) лаборатория /
Laborant, -in m/f(-en, -cn) лаборант,
-ка m/f
Laboratorium nt (-s, Laboratorien)
лаборатория /
Labyrinth nt (-(e)s, -e) лабиринт т
Lache/(-. -n) (Pfütze) лужа/
lächeln vi улыбаться, улыбнуться pf
lachen vt смеяться, по- pf (über +akk
над +inst ); er hat nichts zu - ему не до
смеха; du hast gut - тебе легко
говорить; wer zuletzt lacht, lacht am
besten хорошо смеётся тот, кто
смеётся последним
lächerlich adj (komisch) смешной;
(minimal, gering) смехотворный; ein -er
Preis смехотворная цена; sich vor jdm
- machen выставлять себя на
посмешище кому-л.; jdn ~ machen
поднимать на смех когб-л.
lachhaft adj смешной
Lachs m (-es. -е) лосось т
Lack ш (-(e)s, -e) лак т
lackieren vt лакировать, от- pf
Ladegerät nt (-(e)s, -e) (EL) зарядное
устройство nt
laden vt (lud, geladen) (Gäste )
приглашать, -гласить pf; (JUR)
вызывать, вызвать pf (mit etw beladen)
Грузить, ПО- pf (EL. PHYS. auch
Feuerwaffe ~) заряжать, -рядить pf Schuld
auf sich - взять вину на себя
Laden m (-s, -Läden) (Fenster-) ставень
m; (Geschäft) магазин m; den -
dichtmachen (umg) прикрыть лавочку
Ladenhüter m (-s, -) залежавшийся
товар ;/i
Ladenpreis m (-es. -e) магазинная цена
/
Ladenschluß m (^//-Schlusses) время
nt закрытия магазина
Ladentisch m (-(e)s , -e) прилавок т
lädieren vt (beschädigen) повреждать,
-вредить pf
Ladung/(-. -en) груз m; (JUR.Vor-)
повестка / в суд; (Sprengstoff-) заряд
т
lag prät von liegen
Lage/(-, -n) (Situation) положение nt,
ситуация /; (Schicht) СЛОЙ m; (örtliche ~)
расположение nt; Herr der - sein быть
хозяином положения; die - der Dinge
положение вещей; jdn in die -
versetzen, etw zu tun дать кому-л.
Lager
209
lange
возможность сделать чтб-л.; dazu bin
ich nicht In der - я не в состоянии
сделать это (этого); ein Haus in
günstiger - удачно расположенный дом;
In ruhiger ~ wohnen жить в тихом
месте
Lager nt (-s, -) (Unterkunft, POL : Partei )
лагерь т\ (Lagerhaus) СКЛЭД m; (Vorrat)
запас wi; (KFZ TECH) подшипник т\
etw auf - haben (fig) иметь что-л. в
запасе; ein - aufschlagen разбить
лагерь; das - abbrechen сняться с
лагеря
Lagerfeuer nt (-s, -) костёр т
lagern 1. vt (hinlegen) складывать,
СЛОЖИТЬ pf (ÖKON:auf Lager haben)
хранить impf (на складе); 2. vi (ÖKO-
N:im Lager sein) храниться impf (на
складе)
Lagerung /(-, -en) складирование nt
Lagune/(-, -n) лагуна/
lahm adj (gelähmt) парализованный; (am
Bein) хромбй; (ßg) вялый
lähmen vt парализовать pf vor Schreck
wie gelähmt sein онеметь от ужаса
lahmlegen vt парализовать impf
Lähmung /<-, -en) паралич т
Laib m (-(e)s, -e) буханка/(хлеба)
Laich m (-(e)s, -e) икра/
laichen vi нереститься impf
Laie m (-n, -n) любитель m\ (pej)
дилетант m\ er ist in dieser Hinsicht ein
völliger - он в этом отношении
полнейший профан
Laken nt <-s, -) (Bettuch) простыня /
lakonisch adj лаконичный; eine ~e
Antwort лаконичный ответ
lallen 1. v/ лепетать, про- pf 2. vi
лепетать, про- pf der Betrunkene lallt
у пьяного язык заплетается
Lama nt (-s, -s) лама/
Lamelle/(-, -n) (BOT) спороносный
слой т (гриба); (TECH) тонкая
пластина/, ламель/
lamentieren vi (jammern) жаловаться,
по- pf
Lametta nt (gen.-s) серебряный дождь
m
Lamm nt (-(e)s, Lämmer) ягнёнок т
lammfromm adj кроткий как овечка
Lampe/(-, -n) лампа/; (Glühbirne)
(электрическая) лампочка/
Lampenschirm m (-(e)s, -e) абажур т
Lampion m (-s, -s) лампион m
Land nt (-(e)s, Länder) (Staat) страна/;
(im Gegensatz zur Stadt) деревня /
сельская местность/; (Bundesland)
земля/; (Festland) суша/; auf dem -
wohnen жить в деревне; am
Wochenende aufs - fahren поехать на
выходные за город
Landbevölkerung f {gen:-) сельское
население nt
Landebahn /(-, -en)
взлётно-посадочная полоса/
landen vi приземляться, -литься pf
совершать, -шить pf посадку: (fig.en-
den) оказываться, -заться pf im
Gefängnis - оказаться в тюрьме
Länderspiel nt (-(e)s, -с)
международный матч т
Landesfarben fpl (einer Nation)
национальные цвета pl
Landeskunde / (gen:-) страноведение
nt
Landesregierung/(-, -en) (in der
Bundesrepublik und Österreich)
правительство nt земли
Landessprache/<-. -n) национальный
язык т
landesüblich adj (общепринятый в
(данной)стране
Landflucht f(gen:-) (массовое)
переселение ш из деревни в город
Landhaus nt (-es, -häuscr) загородный
дом т, дача/
Landkarte /(-, -п) географическая
карта/
Landkreis m (-es. -e) район т
ländlich adj сельский, деревенский
Landschaft / (-, -cn) (ländliche Gegend)
ландшафт т; (auf Photos oder
Gemälden) пейзаж т
Landschaftsschutzgebiet nt (-(e)s, -e)
ландшафтный заповедник т
Landsmann in (-(e)s, -leute/ (-männer))
соотечественник т
Landstraße/(-, -n) шоссе nt
Landstreicher m (-s, -) бродяга mf
Landtag m (-(e)s, -e) ландтаг т
Landung/(-, -en) посадка/; zur ~
ansetzen приступить к посадке; weiche
- мягкая посадка
Landwirtschaft figen:-) сельское
хозяйство nt
landwirtschaftlich adj
сельскохозяйственный
lang 1. adj длинный; seit ~em уже
давно; auf ~e Sicht в долговременной
перспективе; ein -es Gesicht machen
(umg) сделать кислое лицо; etw auf
die -e Bank schieben (umg.fig)
отложить чтб-л. в дблгий ящик; 2.
adv долго; über kurz oder ~ рано или
поздно; zehn Jahre ~ в течение
десяти лет
langarmelig adj с длинными рукавами
langatmig adj скучный
lange adv долго; das ist schon - her
прошло уже много времени; es ist
Länge
210
lästig
noch gar nicht so - her, daß ... прошло
ещё совсем не много времени с тех
пор, как...
Länge /(-. -n) ( räumlich) длина/; (ASTR.
GEOG) долгота/; westlicher -
западной долготы; (zeitlich)
продолжительность/; sich in die -
ziehen затягиваться
langen 1. vi (reichen) брать, взять р/;
jdm eine - (um g:jdn ohrfeigen) ДЭТЬ
кому-л. пощёчину; 2. v/ (umg: genügen)
хватать, -тйть pf, jetzt langt's mir aber!
хватит с меня!
Längengrad m (-(e)s, -с) градус m
долготы
Längenmaß nt (-es, -e) мера /длины
Langeweile / (gen:-) скука /; - haben
скучать
langfristig 1. adj долгосрочный; 2. adv
долгосрочно
Langlauf m (gen:-(e)s) лыжная гонка/
langlebig adj (hallbar) долголетний,
живучий
länglich adj продолговатый,
удлинённый
längs 1. priip вдоль (+ gen ); 2. adv
вдоль, в длину
langsam 1. adj медленный; 2. adv
медленно; Unng:allmählich, endlich)
постепенно; - reicht es mir aber! (umg)
постепенно это мне начинает
надоедать!; es wird - Zeit, daß ... пора
уже...; - könnten wir dann mal
anfangen мы уже могли бы
постепенно начинать; fahr bitte -
ёхай, пожалуйста, помедленнее
Langsamkeit figen:-) медленность/
Langschläfer, -in m/J '(-s, -) соня m/f
Langspielplatte /(-, -n)
долгоиграющая пластинка /
längst adv (schon lange) давно; er wußte
schon -, daß ... он уже давно знал,
что...; der Zug war schon - weg поезд
уже давным-давнб ушёл
längstens) adj самый длинный, самый
долгий
Languste/(-, -п) лангуст т
langweilen 1. w быть, стать pf
скучным; das langweilt mich мне от
этого становится скучно; 2. vi
скучать, соскучиться pf
langweilig adj скучный
Langwelle/{#?/i.-) длинные волны/р/
langwierig adj длительный, затяжной
Lanze/(-, -n) копьё nt, пика/; für jdn
eine - brechen (für jdn eintreten, jdn
verteidigen) вступиться за когб-Л.
lapidar adj лапидарный
Lappalie/(-. -n) пустяк т
Lappen m (-s, -) (Stück Stoff) тряпка/;
jdm durch die - gehen (umg.jdm
entkommen) улизнуть от когб-Л.
läppisch adj (albern) глупый, нелепый;
(lächerlich gering) смешнбй,
незначительный; eine ~e Summe
смешная сумма
Lapsus m (-, -) ляпсус т
Laptop »i (-s, -s) лэптоп т
Lärche/(-, -n) лиственница/
Lärm m (gen:-(e)s) шум т\ viel - um
nichts machen делать много шуму из
ничего
Lärmbelästigung /(-, -en) вредное
воздействие nt шума
lärmen vi шуметь, по- pf
Larve/(-, -п) личинка/
las prät von lesen
lasch adj вялый, ленивый
Lasche/(-, -n) (Schuh-) язычбк т
(ббуви); (Schlaufe) петля/
Laser m (-s, -) лазер т
Laserdrucker m (-s, -) лазерный
принтер т
Laserstrahl m (-(e)s, -en) лазерный луч
m
lassen 1. vi (ließ, gelassen) (zulassen,
erlauben) позволять, -вблить/?/;
(veranlassen) велеть, по- pf laßt uns gehen
пойдём; - Sie uns gehen! пойдёмте! ;
sich etw schicken - заказать что-л.;
jdn kommen - вызвать когб-л.; sich
von jdm scheiden - развестись с
кем-л.; etw reparieren - отдать чтб-л.
в ремонт; sich die Haare schneiden -
подстричься; - wir das für heute!
хватит на сегодня!; dann - wir's eben!
оставим это!; - wir es dabei bewenden!
оставим это как было!; laß mich in
Ruhe! оставь меня в покое!; das läßt
sich machen! это возможно сделать!;
laß mal mich machen! дай мне!; 2. vi
(ab-, aufgeben) бросать, бросить pf
lässig adj (nach-) небрежный,
неряшливый; (ungezwungen)
непринуждённый, свободный
Lässigkeit / (gen:-) непринуждённость
/
Last/(-, -en) груз т; (geh) бремя nt; jdm
zur - fallen быть кому-л. в тягость;
jdm etw zur - legen обвинять когб-л. в
чём-л.
Laster nt (-s, -) порок т
lasterhaft adj порочный, испорченный
lästern 1. v/ (Gott ) богохульствовать
impf; 2. vi ЗЛОСЛОВИТЬ impf (über +akk О
+präpos )
lästig adj (Mensch) надоедливый, »~
назойливый; jdm - fallen надоедать
кому-л.; er wird langsam - он
постепенно надоедает мне (Pflicht)
Lastschrift
211
läuten
обременительный
Lastschrift /(-, -en) запись /в дебет
счёта
Lasttier nt (-(e)s, -e) вьючное животное
nt
Lastwagen m (-s, -wägen) грузовик m
Lastzug m (-(e)s, -zügc) (грузовой)
автопоезд т
Latein nt (gen:-s) латынь/, латинский
язык m; mit seinem - am Ende sein не
знать, что делать дальше
lateinisch l. adj латинский; 2. adv
по-латйнски
latent adj скрытый
Laterne/(-, -n) (auch Straßen-) фонарь
m
Latte/(-, -n) (Brett) планка/, рейка/;
(SPORT:beim Hochsprung) планка/;
(SPORTbeim Fußball) верхняя штанга
(ворот) / перекладина /
Lattenrost т (-(c)s. -e) деревянная
решётка /
Latz m (-es, Lätze) (Kleider-) нагрудник
т; (Baby-) детский нагрудничек т
lau adj тепловатый, тёплый
Laub nt (gen.-(c)s) листва/
Laubbaum т (-(e)s, -bäume) лиственное
дерево nt
Laube/(-. -n) беседка/
(Gartenhäuschen) садовый домик m
Laubfrosch m (-(e)s. -frösche)
обыкновенная квакша/
Laubsäge /< -n) лобзик т
Laubwald m (-es. -wälder) лиственный
лес /и
Lauch m (-(e)s, -e) зелёный лук m
Lauer : auf der - liegen подстерегать
когб-л.
lauern vi подстерегать, -речь pf, die
Löwin lauert auf ihre Beute львица
подстерегает свою добычу
Lauf /и (-(e)s, Läufe) (schneller Schritt) бег
m; (SPORTWett-) бег «i, забег m;
(Gewehr-) ствол m; (Fluß-) русло nt; (Bein
von Tieren) нога/ лапа/ (ASTR:- der
Gestirne) движение nt; (Jig.Ver-, Ab-
von Ereignissen) ход m; etw nimmt
seinen - что-л. идёт своим хбдом; seinen
Gefühlen freien - lassen дать волю
своим чувствам-, der - der Dinge ход
вещей; im - der Zeit с течением
времени
Laufbahn/(-, -en) (Berufs-) карьера/
laufen 1. v/ (lief, gelaufen) (zu Fuß gehen)
бежать, по- pf, про- pf. бегать, по- pf,
про- pf; (funktionieren) работать impf,
(undicht sein, lecken) протекать, -течь
pf, (fig:im Gange sein) идти, пойти pf,
(Weg) проходить, пройти pf, (FILM)
идти impf, 2. vi кататься, по- pf, Ski/
Rollschuh - кататься на
лыжах/роликах; Gefahr -, etw zu tun
рисковать чем-л. \о сделать что-л.)
laufend 1. adj (ständig) постоянный;
(Monat, Jahr) текущий; auf dem -en
sein быть в курсе событий; jdn auf
dem -en halten держать кого-л. в
курсе событий; 2. adv постоянно
laufenlassen irr vi отпускать, -пустить
Pf
Läufer, -in //«// <-s, -) (SPORT) бегун т;
(beim Schach) СЛОН m; (Teppich)
дорожка/ коврик т
Laufkundschaft/(gen:-) случайные
покупатели mpl
Laufmasche /(-, -n) спустившаяся
петля /
Laufsteg m (-(e)s, -e) помбст т (для
демонстраций моделей одежды)
Laufwerk nt (-(e)s. -e) (DV) дисковод т
Lauge/(-, -n) щёлок т, щёлочь/
щелочной раствор т
Laune/(-. -n) (Stimmung) настроение nt;
( Einfall) каприз т, причуда/ guter -
sein быть в хорошем настроении.
schlechter - sein быть в плохом
настроении; aus einer ~ heraus из-за
своего каприза
launisch adj капризный
Laus/(-, Läuse) вошь/ ihm ist eine -
über die Leber gelaufen (umg.er hat
schlechte Laune) его муха укусила
Lausbub m (-en. -cn) (umg) озорник т,
пострел т
lauschen n (heimlich mithören)
подслушивать, -шать/?/; (zuhören)
внимательно слушать impf
lauschig adj (gemütlich) тихий, уютный.
ein -es Plätzchen укромное местечко
lausig adj (schlecht, unangenehm)
дряннбй; (schäbig, geringfügig,
unbedeutend) жалкий; (umg:sehr (groß))
зверский; eine -e Kälte зверский
холод
Laut m (-(e)s, -e) звук т; keinen - von
sich geben не издавать ни звука
laut 1 adj громкий; (lärmend) шумный;
mit -er Stimme громким голосом; das
Radio -er stellen включить радио
погромче
laut pröp +gen согласно (+ dat)
lauten vi гласить impf das Urteil lautet
auf drei Jahre Gefängnis (JUR)
приговор гласит: три года тюремного
заключения; die Antwort lautet...
ответ звучит следующим образом...;
der Reisepaß lautet auf seinen Namen
заграничный паспорт выписан на его
имя
läuten vi звонить, по- pf за- pf; es hat
lauter
212
Leck
geläutet был звонок; an der Tür -
звонить в дверь
lauter 1. adj (geh:rein) чистый; -е
Wahrheit чистая правда; 2. adv
только, сплошь, исключительно; -
Lügen сплошная ложь
lauthals adv громко
lautlos adj беззвучный, бесшумный
Lautschrift fixen:-) фонетическая
транскрипция/
Lautsprecher т (s, -)
громкоговоритель т
lautstark adj очень громкий,
шумливый
Lautstärke/(-. -п) громкость/
lauwarm adj тепловатый
Lava/(ge»:-) лава/
Lavendel m (-s. -) лаванда/
Lawine/(-. -п) лавина/
Layout nt (-s, -s) макет m
Lazarett nt <-(e)s, -e) (военный)
госпиталь т
leasen vi брать, взять pf в аренду
Leasing nt (-s, -s) лизинг m
leben 1. v/ жить, прожить pf; 2. vi жить,
прожить pf in bescheidenen
Verhältnissen - скромно жить; sie lebt in Berlin
она живёт в Берлине; in den Tag
hinein - жить одним днём
Leben nt (-s. -) жизнь/; sein - aufs Spiel
setzen рисковать своей жизнью; nie
im - (umg:niemals) никогда в жизни;
ein Kampf auf - und Tod борьба не на
жизнь, а на смерть ; am ~ bleiben
остаться в живых; ums - kommen
погибнуть; jdn ums - bringen убйть
КОГб-Л. (Lebhaftigkeit, Betriebsamkeit)
оживление nt, оживлённость/
lebendig adj (nicht tot) живой; (ßg:leb-
haft) живбй, оживлённый;
(Erinnerungen etc) живбй
Lebendigkeit/(^/i) (Jig) живость/
оживлённость/
Lebensart /(-, -cn) (Lebensweise) ббраз
m жизни; (gute Umgangsformen)
воспитанность/
Lebensaufgabe /(-, -n) цель /жизни
Lebensdauer / (gen:-)
продолжительность/ жизни
Lebenserfahrung / (gen:-) жизненный
опыт m
Lebenserwartung / (gen:-)
предпологаемая продолжительность
/ жизни
Lebensfreude / (gen:-)
жизнерадостность/
lebensfroh adj жизнерадостный
Lebensgefahr f(gen:-) опасность/для
жизни; unter - рискуя (своей) жизнью
lebensgefährlich adj опасный для
жизни
Lebensgefährte m (-п, -п) спутник т
жизни
Lebensgefährtin/(-. -nen) спутница/
жизни
Lebenshaltungskosten pl стоимость/
жизни
Lebensjahr nt (-(e)s, -e) год т жизни
Lebenslage/ (-, -п) жизненная
ситуация /; sich in jeder - zurechtfinden
находить выход из любого
положения
lebenslänglich adj (auch Haftstrafe)
пожизненный
Lebenslauf m (-(e)s, -laufe) биография /
lebenslustig adj жизнерадостный
Lebensmittel nt (-s, -) продукт m; (im
Plural auch) продовольствие nt
lebensmüde adj уставший от жизни
Lebensstandard m (-s, -s) жизненный
уровень т
Lebensunterhalt m (gen:-(e)s)
пропитание nt; sich seinen - verdienen
зарабатывать (себе) на жизнь
Lebensversicherung / (-, -en)
страхование т жизни
Lebenswandel m (gen:-s) образ жизни
m; поведение nt; er hat einen lockeren
- он ведёт лёгкий ббраз жизни
lebenswichtig adj жизненно важный
Lebenswille m (gen:-ns) вбля / к жизни
Lebenszeichen nt (-s, -) признаки pl
жизни; kein - von sich geben не
подавать признаков жйзыи
Leber f (gen:-) печень/ frisch von der -
weg reden (umg:ohne Hemmungen
sprechen) говорить не стесняясь
Leberfleck m (-(e)s, -e) родимое пятно
nt
Leberwurst/(-,-wurste) ливерная
колбаса/ die beleidigte - spielen (umg)
разыгрывать оскорблённую
невинность
Lebewesen nt (-s, -) живое существо
nt; живбй организм т
lebhaft adj оживлённый, живбй; -er
Beifall оживлённые аплодисменты; ~е
Phantasie живая фантазия; ich bedau-
re lebhaft, daß... мне бчень жаль,
что...
Lebhaftigkeit / (gen:-) (Lebendigkeit)
оживлённость/ (der Phantasie)
живость/
Lebkuchen m (-s, -) пряник т
leblos adj (ohne Leben) безжизненный;
(fig) неподвижный
Lebzeiten pl: zu - при жизни
lechzen vi жаждать impf; nach etw -
жаждать чего-л.
Leck л/ (-(e)s, -s) пробоина/ течь/
lecken
213
Leibwächter
lecken 1. vi (schlecken) лизать, -знуть/?/;
sich die Finger nach etw - облизывать
пальчики в предвкушении чего-л.;
leck mich am Arsch! (vulg) иди ты в
жбпу!; 2. vi (undicht sein) течь impf
lecker ш// вкусный
Leckerbissen m (-s, -) лакомый
кусбчек т
Leder/i/ (-s,-) кбжа/
ledern adj кожаный
Lederwaren pl изделия из кожи pl
ledig adj (unverheiratet: Mann) холостой;
er ist immer noch - он всё ещё не
женат; (unverheiratet: Frau)
незамужняя; sie ist immer noch - она
всё ещё не замужем; (frei von)
свободный
lediglich adv только, лишь
Lee/0,'<?/i.-) подветренная сторона/
leer adj пустой; - ausgehen уйти с
пустыми руками; -е Worte пустые
слова; - stehen пустеть (unbeschrieben)
чистый; -е Versprechungen machen
делать пустые обещания
Leere/{gen:-) пустота/; gähnende -
зияющая пустота
leeren vt опорожнять, -нить pf
Leergut nt (gen.-(e)s) тара/
Leerlauf m (gen.-(e)s) холостой ход т
Leertaste/(-, -n) клавиша/ пробела
Leerung/(-, -en) (Briefkasten) выемка/
писем из почтового ящика
legal adj легальный, законный
legalisieren vt легализовать impf/pf
узаконивать, -нить pf
Legalität figen:-) легальность/
законность/
legen 1. vt класть impf положить pf
etw beiseite - отложить чтб-л. в
сторону; Wert auf etw - дорожить
чём-л.; einen Brand - поджечь что-л.;
Eier - нести яйца; 2. vr ложиться,
лечь pf (außuiren, abklingen) улечься
pf das Fieber hat sich gelegt
температура спала; sich ins Bett -
лечь в постель; sich in die Sonne -
лечь на солнце
legendär adj (nach Art der Legende)
легендарный; (unwahrscheinlich,
unglaublich) невероятный
Legende/(-, -n) легенда/ предание nt
leger adj лёгкий, непринуждённый
Leggins pl (gen:-) дбльчики mpl
Legierung/(-, -cn) () сплав т
Legislative / < -n) законодательная
власть/
Legislaturperiode/(-, -n) период т
деятельности законодательного
органа
legitim adj законный
Legitimation / (-, -en) узаконение nt,
признание nt
legitimieren 1. vt (legitim machen)
узаконивать, -нить pf 2. vr (sich
ausweisen) удостоверять, -верить pf свою
личность
Lehm m (-(e)s, -e) глина/
lehmig adj глинистый
Lehne/(-, -n) (Rücken-) спинка/; (Arm-)
подлокотник m
lehnen 1. vt прислонять, -нить pf (an
+akk к +dat ); 2. vi прислоняться,
-нйться pf быть impf прислонённым
(an +dat к +dat ); 3. vr прислоняться,
-нйться pf sich aus dem Fenster -
высунуться из окна
Lehnwort nt (-(e)s. -Wörter)
заимствованное слово nt
Lehramt nt (gen.--(c)s) должность/
учителя
Lehre/(-. -n) (Lektion) урок m;
(Lehrmeinung) учение л/, теория/ доктрина
/ (Theorie) тебрия/ (Berufsausbildung)
обучение nt, учёба/; eine - machen
быть в учениках у мастера
lehren vt учить impf (an einer Universität,
Schule) преподавать impf sie lehrt in
Oxford она преподаёт в Оксфорде;
(jdn) Geschichte - преподавать
(кому-л.) историю
Lehrer, -in wi//"(-s, -) учитель, -ница m/f
(Fahr-) инструктор m по вождению
Lehrgang m (-(e)s, -gänge) курсы mpl;
einen - besuchen участвовать в курсах
Lehrjahr nt (-(e)s, -e) учебный год m
Lehrkörper m (-s, -)
(профёссорско-)преподавательский
состав m
Lehrkraft / (-, -kräfte) преподаватель m
Lehrling m <-s, -e) ученик m
Lehrplan m <-(e)s, -plane) учебная
программа/
lehrreich adj () поучительный,
назидательный
Lehrstelle/{-, -n) место nt ученика
Lehrstuhl m (-(e)s, -stuhle) кафедра/;
ein - für etw кафедра чегб-л.
Lehrzeit f(gen:-) время nt обучения
Leib m (-(c)s, -er) () тело nt; mit - und
Seele всей душбй; etw am eigenen -
erfahren испытать что-л. на
собственной шкуре; jdm auf den -
rücken добраться до когб-л.; sich jdn
vom -e halten держаться подальше от
когб-л.
Leibgericht nt <-(c)s, -с) любимое
блюдо nt
leiblich adj (körperlich) физический;
(Mutter, Vater) роднбй
Leibwächter m <-s, -) телохранитель m
Leiche
214
leitend
Leiche /(-, -n) труп m; über -n gehen
шагать через трупы; nur über meine
-! (umg) тблько через мой труп!
Leichenhalle/<-, -п) морг т
Leichenwagen m (-s, -wägen) катафалк
m
Leichnam m (-(e)s, -e) труп т
leicht adj (von geringem Gewicht) лёгкий;
(einfach) лёгкий, простой; (geringfügig)
лёгкий, небольшой; eine -e Grippe
лёгкий грип; etw auf die -e Schulter
nehmen (fig) не придавать чему-л.
большого значения; das wird nicht so
- sein это будет не так просто; mit
etw/jdm -es Spiel haben без труда
справиться с кем-л./чем-л.; das Ist -er
gesagt als getan легче сказать, чем
сделать
Leichtathletik f(ge и.) лёгкая
атлетика/
leichtfallen vi легкб даваться, даться
pf; diese Entscheidung ist uns nicht
leichtgefallen это решение далбсь нам
не легкб
leichtfertig adj легкомысленный;
необдуманный
leichtgläubig adj легковерный
Leichtgläubigkeit/(geп.-) легковерие
nt
Leichtigkeit/(gen:-) (ßg.Mültelosigkeit)
лёгкость/; mit - с лёгкостью
leichtmachen vi облегчать, -чйть pf
Leichtmetall nt (-s, -e) лёгкий металл
m
leichtnehmen vt легко относиться,
-нестись pf (к +dat ); die Dinge - не
принимать ничего близкб к сердцу
Leichtsinn m (gen.--(e)s) легкомыслие
nt; беспечность/
leichtsinnig adj легкомысленный
leichtverdaulich adj легкб
перевариваемый
leichtverständlich adj понятный,
ясный
leid adj :; das tut mir - мне жаль; er tut
mir - мне его жаль
Leid nt (gen:-(c)$) гбре nt; jdm sein -
klagen поделиться с кем-л. своим
гбрем; jdm ein - antun причинить
кому-л. гбре
leiden l. vt (litt, gelitten) (er-) страдать
impf; Not - страдать от нужды; ich
kann ihn nicht - я не выношу егб; jdn
gern - können любить когб-л.; 2. vi
страдать, по- pf (an +dat от +gen )
Leidenschaft/(-. -en) страсть/
leidenschaftlich adj страстный,
пылкий
leider adv к сожалению; - muß Ich jetzt
gehen к сожалению, я сейчас дблжен
уйти
leidig adj неприятный
leidlich adj снбсный, терпимый
Leier/{-, -п) лира/ immer die alte -!
(umg) всё та же самая песня!
leihen vt (lieh, geliehen) ( jdm etw aus-)
давать, дать pf в долг; одалживать,
ОДОЛЖИТЬ pf; (von jdm etw ent-) брать,
взять pf в долг; ich werde mir das Geld
von der Bank - я возьму в банке
кредит
Leihgebühr/(-. -en) плата/за прокат
Leihwagen m (-s, -wägen) автомобиль
т, взятый в прокат
Leim m (-(e)s. -е) клей т; jdm auf den -
gehen попасться кому-л. на удочку
leimen vt (zusammen-) клеить impf
склеить pf
Leine/(-. -n) (Wäsche-) верёвка/;
(Hunde-) поводбк т
Leinen nt (-s. -) холст m, полотно nt
Leinwand /(-, -wände) (fiir Zelte etc)
полотно nt; (FILM) экран т
leise adj (still) тихий; mach bitte das
Radio -г! сделай, пожалуйста,
потише радио! (schwach, gering)
лёгкий, слабый; Ich habe nicht die ~ste
Ahnung у меня нет ни малейшего
понятия
Leiste/(-, -n) (Holz-) планка/, рейка/;
(ANAT) пах т
leisten vt (tun) оказывать, -затьр/; jdm
einen Dienst - оказать кому-л. услугу;
jdm Hilfe - оказать пбмощь кому-л.;
gute Arbeit - проделать хорошую
работу; jdm Gesellschaft - составить
компанию кому-л. (vollbringen)
совершать, -шить pf (gönnen)
позволять, позволить pf; sich etw -
können позволить себе чтб-л.
Leistenbruch m (-(e)s, -bräche) паховая
грыжа /
Leistung/(-, -en) (Geleistetes)
достижение nt, результат m; (geleistete
Arbeit) работа/ (-sfähigkeit)
работоспособность; (Zahlung durch
Versicherung, Krankenkasse) платёж т;
(betriebliche Leistung, Ausstoß)
производительность/ (KFZ)
мощность/
Leistungssport m (gen:-(e)&) большой
спорт т
Leitartikel m (-s, -) передовая статья/
leiten vt (eine Versammlung) вести, по- pf;
(Ö KON .als Manager) руководить impf,
(PHYS, EL) проводить impf; sich von
etw - lassen руководствоваться
чём-л.; eine Abteilung - руководить
отделом
leitend adj (führend) руководящий;
Leiter
215
Lichtblick
(PHYS, EL) проводящий; (Stellung)
ведущий; der -e Ingenieur ведущий
инженер
Leiter л m <-s, -) (Chef, Abteilungs-)
руководитель т, директор m,
заведующий /л; (Schul-) директор m
(шкблы); (PHYS, EL) проводник m
Leiter 2/(-, -n) лестница/
Leitfaden m (-s. -fädcn) руководство nt
Leitfähigkeit/(#?n.) (PHYS, EL)
проводимость/
Leitmotiv nt (-s, -e) лейтмотив m
Leitung/(-, -en) (das Führen) ведение
nt: (Jig.das Lenken, Steuern) управление
nt; (Vorsitz) руководство nt; (leitende
Personen, Leiter) руководство nt;
(Telefon-, Strom-) провод m; (Gas-, Wasser-)
газопровод т, водопровод m;
(telefonische Verbindung) линия/ er hat eine
lange - (umg) он медленно
соображаетумг
Leitungswasser nt (gen:-s)
водопроводная вода/
Lektion/(-. -en) урок m; jdm eine -
erteilen (fig) проучить кого-л.
Lektor, -in m/f(-s, -en) (Verlags-)
редактор m
Lektorat nt (-(e)s, -e) редакция/
Lektüre/(, -n) (das Lesen) чтение nt;
(Lesestoff) литература/
Lende/(-. -n) поясница/
lenken vi (führen, leiten. Fahrzeuge etc
steuern) управлять impf; ein Auto -
управлять автомобилем; (ßg.Schritte,
Gedanken, Gespräch etc) направлять,
-править pf, die Aufmerksamkeit auf
etw - обратить внимание на что-л.
Lenker m <-s. -) (Fahrer) водитель m;
(fig.Führer) руководитель т
Lenkrad nt (-(e)s, -räder) (Steuerrad) руль
m
Lenkung/(-, -en) (das Leiten, Führen)
управление nt; (KFZ:Lenkvorrichtung)
рулевое управление /
Leopard m (-en, -en) леопард т
Lepra/igen:-) проказа/
Lerche/(-, -n) жаворонок т
lerneifrig adj прилежный
lernen 1. v/ учить, вы- pf; учиться, на-
pf; lesen - учиться читать; etw - учить
что-л. [о учиться чему-л.|; das werde
ich nie - этому я никогда не научусь;
einen Beruf - обучаться профессии
КОГО-Л.; 2. v/ (sich Wissen aneignen)
учиться
lesbar adj (leserlich) разборчивый
Lesbe/(-, -nen) лесбиянка/
lesbisch adj лесбийский
Lese/(-, -n) (ein-) сбор т урожая
Lesebuch nt (-(e)s, -bücher) книга /для
чтения
lesen 1. vt (las. gelesen) (Buch etc) читать.
про- pf; 2. vr читаться, про- pf; dieser
Roman liest sich gut этот роман
хорошо читается
Leser, -in m/f(-s, -) читатель, -ница m/f
Leserbrief m (-(e)s, -e) письмб nt
читателя
leserlich adj разборчивый
Lesezeichen nt (-s, -) (in einem Buch)
закладка /(для книги)
Lesung /(-, -en) (Dichter-) авторский
вечер т; (POL) чтение nt
Lethargie / (gen:-) летаргия /
Lette m (-n, -n) литовец т
Lettin/(-, -nen) литовка/
lettisch 1. adj литовский; 2. adv
по-литбвски
Lettland nt (gen:-s) Латвия /
letzte(r,s) adj последний; er ging als -r
он ушёл последним; in -r Zeit в
последнее время
letztlich adv в конечном счёте
leuchten vi (glänzen, scheinen) светить,
по- pf; светиться, по- pf сиять, по- pf:
mit einer Lampe - светить лампой
Leuchtturm m (-(c)s. -türme) маяк in
leugnen 1. vt отрицать impf
оспаривать, -пбрить pf, 2. vi отрицать
impf'; ich kann nicht -, daß ... я не
отрицаю, что...
Leukämie figen:-) лейкемия/
Leumund m (gen:-(c)s) репутация/
Leute pl (gen:-) люди pl
Leutnant m (-s, -s) лейтенант т
leutselig adj приветливый,
общительный
Level m (-s, -s) (Niveau, Rang) уровень т
Lexikograph, -in m/f(-en, -en)
лексикограф т
Lexikographie / (gen:-) лексикография
/
Lexikon nt (-s, Lexika) энциклопедия /
Libanon m (gen:-a) Ливан т
Libelle/(-, -n) стрекоза/
liberal adj либеральный
liberalisieren vt либерализовать impf/
Pf
Liberalisierung/(-, -en)
либерализация /
Liberalismus m (gen:-) либерализм т
Libero m (-s, -s) свободный защитник т
Libyen nt (gen:-*) Ливия /
Licht nt (-(c)s. -er) свет т; einer Sache
grünes - geben (fig) дать зелёный свет
чему-л.; jdn hinters - führen обмануть
когб-л.
Lichtbild nt (-(e)s, -er) фотография/
Lichtblick m (-(e)s, -e) светлый момент
lichten
216
Liegesitz
lichten 1. vi {Anker) поднимать, -нять
pf, 2. vr {spärlicher werden) редеть, ПО-
pf, {Wolken, Nebel) рассеиваться,
рассеяться pf
lichterloh adj: - brennen гореть ярким
пламенем
Lichtgeschwindigkeit / (gen:-)
скорость /света
Lichthupe /(-, -n) световой сигнал m
Lichtjahr nt (-(е).ч, -е) световой год т
Lichtmaschine /(-, -n) генератор m
Lichtschalter m <-s, -) выключатель т
(света)
Lichtstrahl m <-(c)s, -en) луч m света
Lichtung/<-. -en) поляна/
Lid nt <-(e)s. -er) веко nt
Lidschatten m (-s. -) тени//?/ для век
lieb adj (teuer, geschätzt) дорогой;
(angenehm) милый; (nett) симпатичный:
(-enswiirdig) МЙЛЫЙ; (artig, brav)
послушный; ich würde -er noch damit
warten я лучше бы подождал с этим;
am -sten würde ich ... охотнее всего
я...
liebäugeln vi кокетничать, по- pf; mit
dem Gedanken -, etw zu tun носиться с
мыслью сделать что-л.
Liebe f(gen:-) любовь/; - auf den ersten
Blick любовь с первого взгляда; -
macht blind любовь слепа
Liebelei /(-. -en) флирт т
lieben vt любить impf, (aufliören zu -)
разлюбить pf
liebenswürdig adj любезный; das ist
sehr - von Ihnen это бчень любезно с
Вашей стороны
Liebenswürdigkeit / (-, -en)
любезность/
lieber l. adj (Komparativ) дороже,
милее: 2. adv (eher, besser) лучше; ich
möchte - nach Hause gehen я лучше
пойду домой
Liebesbrief m <-(e)s. -e) любовное
письмо nt
Liebeserklärung /(-, -en) объяснение
nt в любви; jdm eine - machen
объясниться кому-л. в любви
Liebeskummer m (gen:-s) любовная
тоска/
Liebespaar nt (-(e)s, -e) влюблённая
пара/
liebevoll adj ласковый, нежный
liebhaben vt любить, по- pf
Liebhaber, -in m/f (-s. -) (Geliebte(r))
ЛЮббвник, -ница m/f (Kennerfin))
любитель, -ница m/f
Liebhaberei /<-, -en) (fig.Steckenpferd)
любимое занятие nt
liebkosen vt (liebkoste, liebkost) ласкать,
по- pf
lieblich adj миловидный, хорошенький,
прелестный
Liebling m (-s, -c) (Geliebte(r)) любимый,
-мая; (Günstling) любимец, -мица m/f
Lieblings - (in Zusammensetzungen)
любимый
lieblos adj бессердечный, чёрствый
Liechtenstein nt (gen:-s) Лихтенштейн
m
Lied nt (-(c)ü, -er) песня/
Liederbuch nt (-(e)s. -bücher) песенник
///
liederlich adj (schlampig) неряшливый,
безалаберный; (unmoralisch)
распутный
Liedermacher, -in m/f(-s, -) автор т и
исполнитель т собственных песен
lief prät von laufen
Lieferant m (-en, -en) поставщик т
lieferbar adj (vorrätig) готовый к
поставке, имеющийся на складе; die
Ware ist zur Zeit nicht - мы не можем
в настоящее время поставить этот
товар
liefern vt (versorgen mit) поставлять,
-ставить/?/; ( erzeugen) выпускать,
выпустить pf, einen Beweis -
представить доказательство чего-л.
Lieferung / (-, -en) поставка
Lieferwagen m (-s. -) автофургон т,
пикап т
Liege/(-.-п) тахта/
liegen vi (lag, gelegen) лежать, про- pf,
по- pf, (sich befinden) находиться impf
быть impf расположенным: (von jdm
abhängen) зависеть impf, (jdm zusagen,
entsprechen) подходить impf in der
Sonne - загорать (на солнце); mir liegt
viel daran мне это очень важно; daran
liegt mir überhaupt nichts мне это
совершенно не важно; die
Verantwortung liegt bei dir (fällt dir zu)
ответственность лежит на тебе; das
liegt nicht an mir я здесь ни при чём:
woran liegt es? в чём причина?; die
Arbeit liegt ihm nicht эта работа ему
не подходит
liegenbleiben irr vi (nicht aufstehen)
оставаться, остаться pf лежать;
(unerledigt bleiben:Arbeit) СТОИТЬ impf, die
ganze Arbeit bleibt liegen вся работа
СТОИТ; (steckenbleiben:Auto, Zug)
застревать, застрять/?/; (vergessen
werden) оставаться, остаться pf
liegenlassen irr vt (vergessen) забывать,
-быть pf оставлять, оставить pf,
(unerledigt lassen:Arbeit) оставлять,
оставить pf. jdn links - игнорировать
когб-л.
Liegesitz m (-es, -e) сиденье nt с
Liegestuhl
217
locken
откидной спинкой
Liegestuhl m (-(e)s, -stuhle) шезлонг m
Liegestütz m упор m лёжа; fünfzig ~e
machen сделать пятьдесят
отжиманий
Liegewagen m (-s, -) вагон m со
спальными местами
lieh prät von leihen
ließ prät von lassen
Lift m (-(e)s, -e) лифт m
Likör m (-s, -e) ликёр m
lila adj лиловый
Lilie/(-, -n) лилия/
Liliputaner, -in m/f(-s. -) лилипут т
Limit nt (-s, -s) ограничение nt, предел
m, лимит т
Limonade/(, -n) лимонад т
Limousine /<-. -n) лимузин m
Linde/(-, -n) липа/
lindern v/ облегчать, -чйть pf; die
Schmerzen - облегчить боль
Linderung / {gen:-) (Erleichterung)
облегчение nt; (Milderung) смягчение
nt
Lineal nt (-s. -e) линейка/
linear adj линейный
Linguist, -in m/f(-en. -en) лингвист т
Linguistik f{gen:-) лингвистика/
Linie/<-, -n) линия/, черта/; in erster -
в первую очередь; auf die schlanke ~
achten следить за фигурой
(Straßenbahn-, Bus-) нбмер т, маршрут т
трамвая, автобуса; welche - führt zum
Bahnhof? какой трамвай идёт до
вокзала?
Linienmaschine/(-, -п) рейсовый
самолёт т
Linienrichter m (-s, -) судья т на
линии
linientreu adj верный линии
Linke/(-п. -п) (Hand) левая рука/;
(Seile) левая сторона; (POL) левые /?/;
zur -n sehen Sie den Dom с левой
стороны Вы видите собор
linke(r,s) adj левый; - Seite левая
стороналохнен; -г Hand слева; -
Masche (beim Stricken) изнаночная петля
(POL) левый; der - Flügel левое
крыло
linkisch adj (ungeschickt) неуклюжий
links adv слева, с левой стороны; das
mach' ich mit - (fig) дто я сделаю
одной левой; sich - einordnen (im
Verkehr) встать в левый ряд; - von etw
слева от чегб-л. (POL) левый
Linksaußen m левый крайний т
Linkshänder, -in m/f (-s, -) левша т
Linkskurve/(-, -n) поворот т (дороги)
налево
linksradikal adj леворадикальный
Linoleum nt (gen:-s) линблеум т
Linse/(-. -n) (BOT) чечевица/ (PHYS)
линза/ (ANAT) хрусталик т
Lippe/(-, -n) губа/; kein Wort über die
-n bringen не промолвить ни слова
Lippenstift m (-(c)s. -e) губная помада/
liquidieren vi (töten) уничтожать,
-тбжить pf; (ÖKON) ликвидировать
ш impf/pf
lispeln vi (Zischlaute fehlerhaft
aussprechen) шепелявить impf
List/<-,-cn) (Schlauheit. Verschlagenheit)
хитрость/ лукавство nt; (Trick.
Kunstgriff) хитрость/ уловка/
Liste /(-, -n) (Aufstellung) список m; sich
in eine - eintragen занести себя в
список; eine - aufstellen составить
список
listig adj хитрый, лукавый
Litanei / <-, -en) (REL) литания /
Litauen nt (gen:-s) Литва/
Litauer, -in m/f(-s, -) литовец, -вка m/f
litauisch 1. adj литовский; 2. adv
по-литбвски
Liter m (-s. -) литр т
literarisch adj литературный
Literatur/(-, -en) литература/
Literaturverzeichnis nt (ses. -sc)
указатель т литературы, список т
литературы
Literaturwissenschaft / (gen:-)
литературоведение nt
Lithographie /(-, -n) литография
litt prät von leiden
Liturgie/(-, -n) литургия/
Live-Ubertragung / ( , -cn) прямая
трансляция /
Livree/(-. -n) ливрея/
Lizenz/(-, -en) (Genehmigung) лицензия
/; eine - erwerben приобрести
лицензию; jdm eine - erteilen выдать
кому-л. лицензию
Lob nt (gen:-(c)a) похвала/
Lobby /<-. Lobbics) лобби nt
loben v/ хвалить, по- pf
lobenswert adj достойный похвалы
Loch nt (-(e)s, Löcher) дыра/ дырка/
saufen wie ein - (vulg) пить как
сапожник (Jig:schlechte Wohnung)
конура /
lochen i7 (Fahrkarte) пробивать, -бить
pf компостировать, про- pf;
(perforieren) перфорировать impf/pf
Locher m (-s, -) дырокбл т
löcherig adj дырявый
Locke/(-, -n) кудри pl
locken 1. w заманивать, -манить pf; jdn
in einen Hinterhalt - заманить когб-л.
в западню; jdn von Irgendwo heraus-
выманить когб-Л. откуда-л. (drehen, in
Lockenwickler
218
Losnummer
Luken legen) завивать, завить pf 2. vr
{kräuseln, sich in Locken legen) ВИТЬСЯ
impf
Lockenwickler m (-s, -) бигуди pl
locker adj (lose) расшатанный; etw -
machen ослабить чтб-л.; Geld -
machen раскошелиться {Schnee)
рыхлый; (jig.gelöst. entspannt)
расслабленный; (unmoralisch)
легкомысленный, беспутный; er führt
einen -en Lebenswandel он ведёт
распутный образ жизни
lockerlassen vi: nicht - не уступать
lockern 1. vi (locker machen)
расслаблять, -слабить pf: 2. vr
(SPORT) расслабляться, -слабиться
pf: (locker werden) ослабевать, -бёть/т/'
lockig adj кудрявый
lodern vi пылать impf
Löffel m (-s, -) ложка/; (Hasenohr) ухо nt
Зайца; (TECH:von -Bagger) ковш т
löffeln vt хлебать, по- pf
log prät von lügen
Logarithmus m (-. Logarithmen)
логарифм т
Loge/<-.-n) (THEAT) лбжа/; (Pförtner-)
швейцарская/; (Freimaurer-) лбжа/
Logik f(gen:-) логика/; das verstößt
gegen jegliche - это противоречит
всякой логике
logisch adj логичный; (MATH)
логический
Logistik f(gen:-) логистика/
Lohn m <-(e)s. Löhne) (Arbeits-) зарплата
/; (Jig:Belohnung) вознаграждение nt.
награда/
Lohnarbeit /( -en) наёмный труд т
lohnen 1. v/ (he-:jdn. etw)
вознаграждать, -градйть pf: jdm seine
Hilfe - вознаградить кого-л. за
пбмощь (wert sein) окупать, -пить/;/; 2.
vr (vor allem Jinanziell) окупаться,
-питься pf. (allgemein) оправдываться,
оправдаться pf das lohnt sich nicht
это не окупается; unsere Mühe hat
sich gelohnt наши усилия оправдались
Lohnkosten pl (gen.-) расходы pl на
заработную плату
Lohnsteuer/(gen:-) подоходный налог
m
Loipe/<-.-n) лыжня/
Lok abk von Ijokomoüve
lokal adj местный
Lokal nt (-(c)s, -e) ресторан /и, кафе nt
lokalisieren vt локализовать impf/pf
Lokomotive/(-, -n) локомотив т
Lokomotivführer m (-s, -) машинист т
(локомотива)
Look m (-s, -s) (Aussehen) (внешний) вид
m: (Moderichtung) мбда/
Lorbeer m (-s, -en) (Gewürz) лавр m: sich
auf seinen -en ausruhen (Jig) почить на
лаврах
los 1. adj (locker, gelöst) свободный; was
ist -? что случилось?; was ist denn mit
dir -? что С тобой случилось?; 2. adv:
-! давай!; warum wollt ihr erst morgen
-? (losfahren) почему вы хотите
выехать \о поехать|т6лько завтра?
Los nt (-es. -с) (Schicksal) участь/
судьба/; (Lotterie-) лотерейный билет
т\ etw durch das - entscheiden
разыграть что-л.
losbinden irr vt (von) отвязывать,
-вязать pf
löschen vt (Feuer. Licht) тушить, по- pf
гасить, по- pf (Durst) утолять, -лить
pf: (Daten. Tonband) стирать, стереть
pf: (Konto) закрывать, -крыть/?/
Löschfahrzeug nt (-(e)s, -e) пожарная
машина/
Löschpapier nt (-(e)s, -e)
промокательная бумага /
lose adj (Lebenswandel) распущенный;
(locker) свободный, незакреплённый;
(unverpackt) неупакованный; ein -s
Mundwerk haben быть дерзким
Lösegeld nt (-(c)s. -er) выкуп т
losen vi бросать, бросить pf жребий
lösen 1. v/ (losmachen, entfernen)
снимать, снять pf (von +dat с +gen ).
отделять, -лить/;»/'(von +dat ОТ +gen );
(Rätsel) разгадывать, -гадать pf
(Problem) решать. -ШИТЬ/;/; (Fahrkarte)
покупать, купить/?/; (СНЕМ)
растворять, -рЙТЬ/?/(//i +dat В +präpos
); 2. vr (sich losmachen) освобождаться.
-бОДЙТЬСЯ pf(von +dat ОТ +gen ).
отделяться, -литься pf(von +dat от
+gen ): (ßg:sich trennen) расставаться,
расстаться pf(von +dat с +inst ); (sich
aujklären, auf-:Problem) решаться,
-шиться pf: (СНЕМ) растворяться,
-рйться pf Salz löst sich in Wasser соль
растворяется в воде
losfahren irr vi выезжать, вьюхать pf
losgehen irr vi (sich lösen, abgehen)
отрываться, оторваться pf (umg.an-
jangen) начинаться, -чаться pf der
Film geht erst in einer Stunde los
фильм начнётся только через час
loskaufen vt (einen Entführten)
выкупать, выкупить pf
loskommen irr vi избавляться,
избавиться pf (von +dat от +gen )
loslassen irr vt отпускать, -пустить pf
löslich adj растворимый
losmachen vt (eine Leine) отвязывать,
-вязать pf
Losnummer /(. -n) номер т
lossagen
219
Lunge
лотерейного билета
lossagen vr: sich von jdm/etw -
отречься от когб-л./чего-л.
Losung /(-. -en) (MIL) пароль in;
(Devise) лозунг «i
Lösung /<-, -en) решение nt;
(Annulierimg) расторжение nt: (PHYS, CHEM)
раствор т
Lösungsmittel nt <-s, -) растворитель
m
loswerden vi избавляться, избавиться
pf; ein altes Auto ~ избавиться от
старой машины
Lot nt <-(e)s, -e) (Senkblei) грузило nt, ЛОТ
nr, (MATH) перпендикуляр m
löten v/ паять impf, запаивать, -паять
Pf
Lotion/(. -en) ЛОСЬбн in
Lötkolben //i <-s, -) паяльник m
Lotse m <-n, -n) лоцман m
lotsen v/ проводить, -вести pf
(корабль)
Lotterie/(-.-n) лотерея/
Lotto nt <-s, -s) лотб nt
Lottogewinn in (-(e)s, -e) выигрыш in в
лотб
Löwe in (-n, -n) лев m; (ASTR) Лев in
Löwenanteil in (gen:-(e)s) (fig) львиная
доля/
Löwenzahn in (gen:-(e)s) одуванчик in
Löwin/(-, -nen) львица/
loyal adj лояльный
Loyalität/(, (-en)) лояльность/
LP abk von Ijangspielplatte
LSD abk von Lysergsäurediäthylamid nt
ЛСД in
Luchs m (-es, -с) рысь /
Lücke/(-, -n) пустое место nt;
(Gesetzes-, Schlupfloch) лазейка/
Lückenbüßer m (-s. -) затычка/
lückenhaft adj (voller Lücken) С
пробелами: (fig: unvollständig)
неполный
lückenlos adj (vollständig) полный; ein
-er Lebenslauf подробная биография
lud prät von laden
Luder nt (-s, -) (pej.Biest) стерва/
Luft/(-, Lüfte) вбздух in; etw ist aus der
- gegriffen что-л. взято с потолка; -
für jdn sein (fig: von jdm nicht beachtet
werden) не существовать для когб-л.;
jdn wie - behandeln (ßg:jdn nicht
beachten) игнорировать когб-Л.; -
holen перевести дыхание; die -
anhalten задержать дыхание; frische -
schnappen подышать свежим
воздухом; etw in die - sprengen
взорвать что-л.
Luftangriff m (-(c)s, -e) бомбардировка
/
Luftballon m (s. -s) воздушный \о
надувной | шар(ик) m
Luftbild nt (-(e)s, -er) аэрофотоснимок
m
Luftbrücke/<-. -n) воздушный мост т
Luftdruck //i (#c/i.--(e)s) атмосферное
давление nt
lüften \7 (mit Luft versorgen)
проветривать, -вётрить/?/; (hochheben)
приподнимать, -нять pf
Luftfahrtgesellschaft/(-. -en)
(Fluggesellschaft) авиакомпания/
luftig adj лёгкий: (luftdurchlässig, dünn)
воздушный
Luftkissenboot nt (-(e)s, -e) судно nt на
воздушной подушке
Luftkurort m (-(e)s, -e) климатический
курорт т
luftleer adj безвоздушный; -er Raum
безвоздушное пространство
Luftlinie f{gen:-) прямая линия/
Luftmatratze /(-, -n) надувной матрац
m
Luftpirat m (-en, -en) воздушный пират
in
Luftpost / {gen:-) авиапочта /
Luftpumpe /(-, -n) воздушный насос т
Luftröhre /(. -n) трахея/
Luftschiff nt (-(c)s, -e) дирижабль т
Luftschutzkeller in (s, -)
бомбоубежище nt
Lüftung/(-, -en) проветривание ///:
(Be-, Ventilation) вентиляция/
Luftverschmutzung / (-. -en)
загрязнение nt воздуха
Luftwaffe/(-, -n) военно-воздушные
силы fpl
Luftwiderstand m (gen:-(e)s)
сопротивление nt воздуха
Luftzug m (-(e)s. -zügc) сквозняк т
Lüge/(-, -n) ложь/; -n haben kurze
Beine (Sprichwort) у лжи короткие
ноги
lügen vi (log, gelogen) лгать, со- pf,
врать, CO- pf; wie gedruckt - (umg)
врать как по-писаному
Lügner, -in //t/jT(-s. -) врун т, лгун т
Luke/(-, -n) люк т
lukrativ adj прибыльный
Lümmel m (s. -) (Flegel) блух т
lümmeln vr валяться impf,
развалиться /;/; er lümmelt sich den
ganzen Tag nur auf dem Sofa он весь
день валяется на тахте
Lump m (-en. -en) подлец т
Lumpen m (-s, -) тряпка/
lumpig adj (zerlumpt) дрянной; (pej:ge-
ring. unbedeutend) ПОДЛЫЙ
Lunge/(. -n) лёгкое nt; sich die - aus
dem Hals schreien (umg) кричать до
Lungenentzündung
220
Mähne
изнеможения
Lungenentzündung / (-, -en)
воспаление nt лёгких
Lungenflügel m (-s, -) лёгкое nt
Lungenkrebs m (gen:-es) рак т лёгких
Lunte / (-, -n) (Zündschnur) фитиль т\
(Schwanz des Fuchses) XBOCT m; -
riechen (umg) пронюхать что-л.
Lupe/(-, -n) лупа/: etw unter die -
nehmen (fig) присмотреться поближе
к чему-л.
Lust/<-, Lüste) (Freude) радость/
удовольствие nt; (Neigung, Verlangen)
желание nt, охбта/ - haben, etw zu
tun хотеть сделать что-л.; auf etw -
haben хотеть чегб-л. (sinnliche
Begierde) страсть/
lüstern adj похотливый; ein -er Kerl
похотливый мужик
lustig adj (vergnügt, fröhlich) весёлый;
(komisch) смешнбй; sich über etw/jdn -
machen смеяться над чем-л ./кем-л.
lustlos adj (ohne Antrieb) неохотный:
(ÖKON.Markt, Börse) ВЯЛЫЙ
lutschen v/ сосать, по- pf; an etw -
сосать что-л.
Lutscher m (-s, -) леденец т (на
палочке)
Luv/(gen:-s) наветренная сторона/
Luxemburg nt (gen:-s) Люксембург m
luxuriös adj роскошный; eine -e
Wohnung роскошная квартира
Luxus m (gen:-) роскошь/
Luxusartikel m (-s, -) предмет т
роскоши
Lymphe/(-, -n) лймфа/
Lymphknoten m <-s, -) лимфатический
узел т
lynchen г/ линчевать impf/pf
Lyrik f(gen:-) лирика/
Lyriker, -in m/f(-s, -) лирик m
M
m, M nt (-, -) m. M
Machart/(-, -en) фасбн т
machbar adj (realisierbar)
осуществимый
Mache / (gen:-) (umgpejTäuschung)
улбвка/
machen vi (tun) делать, сделать pf, was
machst du da? что ты здесь
делаешь?; großen Eindruck auf jdn -
произвести большое впечатление на
когб-л.; macht nichts! (umg) ничего!;
sich aus etw nichts - не придавать
чему-л. большого значения; ich kann
da leider nichts - здесь я ничем не
могу помочь; mach's gut! (umg) пока!
Macht/(-, Mächte) власть/; an die -
kommen прийти к власти; - über jdn
haben обладать властью над кем-л.
Machthaber m (-s, -) властитель т
mächtig adj (gewaltig) могущественный;
(umg.sehr groß) ОГрбмНЫЙ
Machtkampf m (-(e)s, -kämpfe) борьба/
за власть
machtlos adj бессильный
Machtprobe / <-, -n) проба /сил
Machtwort: ein - sprechen сказать
решающее слбво
Mädchen nt <-s, -) девочка/ (Teenager)
девушка/ - für alles (umg) мальчик
на побегушках
mädchenhaft adj девичий
Mädchenname m (-ns, -n) (Vorname)
женское имя nt; (einer verheirateten
Frau) девичья фамилия/
Made/<-, -n) личинка/ wie die - im
Speck leben кататься как сыр в масле
madig adj червивый
Mafia/(-. -s) мафия/
Magazin nt (-s, -e) (Zeitschrift) журнал m;
(Lager) склад m; (MIL: Waffen-) магазин
m
Magd/(-, Mägde) служанка/
Magen m (-s, Mägen) желудок m; auf
nüchternen - на голодный желудок
Magengeschwür nt (-(e)s, -e) язва/
Magenverstimmung/(-. -en)
расстройство nt желудка
mager adj (dünn) худбй; (ßg:dürftig)
скудный; (Fleisch) постный
Magerkeit f(gen:-) худоба/
Magersucht f(gen:-) истощение nt
Magie/(gen:-) магия/
Magier m (-s, -) волшебник т
magisch adj магический; ~е
Anziehungskraft auf jdn haben оказывать на
когб-л. магическое действие
Magister m (-s, -) (Titel) магистр т
Magnesium nt (gen:-s) магний т
Magnet m (-en, -en) магнит т
Magnetband nt (-(e)s, - bände r)
магнитная лента/
Magnetfeld nt (-(e)s, -er) магнитное
пбле nt
magnetisch adj магнитный
Mahagoni nt (gen:-) красное дерево nt
Mähdrescher m (-s, -) зерновой
комбайн т
mähen vt косить, с- pf
Mahl nt (-(e)s, -e/ (Mähler)) (geh) обед т,
трапеза/
mahlen vt (Кот) молоть, по- pf
Mahlzeit/(-, -en) еда/; -! (am Eßtisch)
Приятного аппетита!
Mähne/(-, -n) грива/
mahnen
221
Maniküre
mahnen vt ( erinnern, auch wegen
Schulden) напоминать, -помнить pf jdn an
etw/wegen etw - напоминать кому-л. о
чём-л.; {aufrufen) призывать, -звать pf
(zu +dat К +dat ); (warnen)
предостерегать, предостеречь pf
Mahnmal nt <-(e)s, -e/ (-mälcr)) мемориал
m
Mahnung/(-, -en) (Er-)
предостережение nt, призыв m;
(Mahnbrief) напоминание nt
Mai m (gen:-(e)s) май m; der Erste -
Первое мая
Maibaum m (-(e)s, -bäume) майское
деревце nt
Maiglöckchen nt <-s, -) ландыш m
Maikäfer m <-s, -) майский жук m
Mais m (-es, (-e)) кукуруза/
Maiskolben m <-s, -) початок m
кукурузы
Maisonettewohnung /(-, -en)
двухэтажная квартира/
Majestät f(gen:-) величие nt,
величественность/; Seine - Er6
Величество
majestätisch adj величественный
Major m <-s, -e) майор in
Majoran m (-s, -с) майоран m
makaber adj мрачный
Makel m <-s. -) (flg.Fehler. Mangel)
недостаток in; (fehlerhafte
Beschaffenheit) позбр »i
makellos adj безупречный
mäkeln vi придираться, -драться pf (an
+dat К +dat )
Make-up nt (-s, -s) макияж m
Makkaroni pl {gen:-) макароны pl
Makler, -in m/f(-s, -) (Wohnungs-)
маклер m; (Börsen-) брокер m
Makrele/(-. -n) скумбрия/
Makrone /(-,-n) миндальное
пирожное nt
mal adv (umg: einmal) раз; komm - her!
подойдй-ка сюда!; sag -,...
скажй-ка,...
Mal 1 nt (-(e)s, -e) раз т, das letzte -
последний раз; ein Гиг alle - раз и
навсегда; ein einziges - единственный
раз
Mal nt (-(e)s, -e/ Mälcr) (Zeichen) пятно
л/; (Mahn-) монумент т
Malaria f{gen:-) малярия/
malen vt (mit Farbe) красить, по- pf,
(zeichnen) рисовать, на- pf
Maler, -in m/f <-s, -) художник, -ница
m/fi (Anstreicher) маляр т
Malerei/(-, -en) (Kunst) живопись/:
(Gemälde) картина/
malerisch adj живописный
Malheur nt <-s, -s) (umg:Unglück)
неудача./
Malkasten m <-s, -kästen) ящик т с
красками
Malta nt (gen.-s) Мальта/
malträtieren vt (mißhandeln)
третировать impf
Malz л/ (gen:-es) СОЛОД ш
Mama / (. -s) (umg) мама/
Mami/<-, -s) (umg) мамочка/
Mammut nt <-s. -s) мамонт т
man pron indej: - kann... можно...; - sagt,
daß ... говорят, что...; - nehme ... (in
Kochrezepten) возьмите...
Management nt (-s. -s) менеджмент т
Manager, -in m/f(-n. -) (in Unternehmen)
менеджер т\ (Betreuer von Künstlern )
антрепренёр т
manche(r,s) pron indef некоторый
mancherlei adj разный, различный
manchmal adv иногда
Mandant, -in /«//"(-en, -cn) мандант т
Mandarine/(-, -n) мандарин т
Mandat nt (-(e)s, -e) мандат т\
(Parlamentssitz) депутатский \о
парламентский! мандат т. sein -
niederlegen сложить с себя свой
депутатские полномочия
Mandel/(-, -n) (Frucht) миндаль/
(ANAT:Drüse) миндалина/
Mandelentzündung/(-, -cn)
воспаление nt миндалин
Manege/(-. -n) манеж т
Mangan nt (gen.-s) марганец т
Mangel 1 /(-. -n) каток т для белья;
jdn in die - nehmen (jig) взять кого-л.
в оборот
Mangel 2 m (-s, Mängel) (Fehlen.
Knappheit) недостаток ш, дефицит т;
(Fehler) дефект т, неисправность /; aus -
an etw из-за нехватки чего-л.:
technische Mängel технические дефекты
mangelhaft adj (unzureichend)
недостаточный: (Schulnote)
неудовлетворительный
mangeln vi (fehlen) недоставать impf, es
mangelt ihnen an nichts у них всего
вдоволь; es mangelte ihm an Geld ему
недоставало денег
mangels prüp +gen за недостатком (+
gen )
Mangelware/(#£7i.) дефицит т
Mango /(-. -s) манго nt
Manie/(-. -n) мания/
Manier/(-. -cn) манера/
manierlich adj (Kind)
благовоспитанный; (Aussehen etc)
приличный: sich - benehmen вести
себя прилично
Manifest nt (-(c)s, -e) манифест т
Maniküre/(-, -n) (Hand- und Nagelpflege)
maniküren
222
Maschinist
маникюр т: (Person) маникюрша/
maniküren vt (manikürte, manikürt)
делать, с- pf маникюр
Manipulation /(-, -en) (das Manipulieren)
манипуляция /; betrügerische -en
преступные махинации
manipulieren vt манипулировать impf
(+ inst )
Manko nt <-s, -s) (Jig:Fehler) недостаток
m: (ÖKON:Fehlbetrag) недочёт m
Mann m <-(e)s. Männer) мужчина т;
(Gatte) муж /и; seinen - stehen не ударить
лицом в грязь; etw an den - bringen
(umg) продать что-л.
Männchen nt (-s, -) (kleiner Mann)
человечек m: (ZOOL.Tier-) самец т
Mannequin nt (s, -s) манекенщица/
männlich ad} мужской: (ßg.mannhaft)
мужественный
Männlichkeit / (gen:-)
(Jig:Mannhaftigkeit) мужественность/
Mannschaft/(-, -en) (SPORT) команда
/: (MAR) экипаж т
Manöver nt (-s, -) (MIL) манёвры pl\ ein
- abhalten проводить манёвры (pej:
Lisi) улбвка/
manövrieren vt маневрировать, с- pf
Mansarde/(-. -n) мансарда/
Manschette /(-, -n) (am Hemd) манжета
/; -n haben (umg.Angst haben)
трепетать перед кем-л.
Manschettenknopf m (-(e)s. -knöpfe)
запонка /
Mantel m (-s. Mäntel) (Kleidungsstück)
пальто /i/: den - nach dem Wind
hängen (ßg) держать нос по ветру (TECH-
:Rohr-) Оболбчка/ (Reifen-)
покрышка/
manuell l. adj ручной; 2. adv вручную
Manuskript nt (-(e)s, -e) рукопись/
манускрипт m
Mappe/(-, -n) (Akten-) портфель m;
(Hefter) папка/
Marathonlauf m (-(e)s, -laufe)
марафонский бег m
Märchen m (-s. -) сказка/ (ßg)
небылица /
märchenhaft adj сказочный
Marder m <-s. -) куница/
Margarine/{gen:-) маргарин m
Margerite/(-, -n) маргаритка/
Marienkäfer m (-s, -) ббжья корбвка/
Marihuana nt (gen:-*) марихуана/
Marinade /(-, -n) маринад m
Marine/(-, -n) (воённо-) морской флот
m
Marionette/(-, -n) марионетка/
Mark nt (gen:-(e)s) (Knochen-) КОСТНЫЙ
МОЗГ m; (Währungseinheit) марка/
markant adj (ausgeprägt) характерный;
-e Gesichtszüge характерные черты
лица
Marke/(-, -n) (Auto- , Warensorte) марка
/; (Brief-) (почтовая) марка/ (Essens-)
талон m
Markenartikel m (-s, -) фирменное
изделие nt
Marketing nt (gen:-*) маркетинг m
markieren vt (mit einer Markierung
versehen) маркировать impf den Dummen
- притворяться дураком
Markierung/(-, -en) маркировка/
Markt m (-(e)s. Märkte) (-handel) рынок
m; auf den - gehen пойти на рынок
Marktplatz m (-(c)s, -platze) рыночная
площадь/
Marktwirtschaft f(gen:-) рыночная
экомбмика/
marktwirtschaftlich adj рыночный
Marmelade/(-, -n) мармелад m
Marmor m (-s, -e) мрамор m
Marokko nt {gen:-*) Марокко nt
Marone/(, -n) (Eßkastanie) (съедобный)
каштан m
Marotte /(-, -n) (schrullige Eigenart)
причуда/
Mars m (gen:-) Mapc m
marsch interj марш!
Marsch m (-(e)s. Märsche) (MIL) марш m,
похбд m; (MUS) марш m
Marschflugkörper m (-s, -) крылатая
ракета /
marschieren vi маршировать impf
Marschroute/(-. -n) маршрут m
Märtyrer, -in m/f(-s, -) мученик, -ница
m/f
Marxismus m (gen:-) марксизм m
Marxist, -in m/f (-cn, -en) марксист, -ка
m/f
marxistisch adj марксистский
März m (-(es), -e) март m
Marzipan nt (-s, -e) марципан m
Masche/(-, -n) (Strick-) петля/
(Netzschlinge) ячея/; (umg) трюк m\ immer
die gleiche -! всё тот же самый трюк!
Maschine/(-,-n) (TECH) машина/
станок /и; (Flugzeug) самолёт m;
(Schreib-) печатная машинка/
maschinell adj машинный
Maschinenbau m (gen:-(e)s)
машиностроение nt
Maschinengewehr nt (-(e)s. -e)
пулемёт m
Maschinenpistole /(-, -n) автомат m
Maschinenschlosser, -in m/f(-s. -)
слёсарь-сборщик m
maschineschreiben vi печатать. на-
pf на машинке
Maschinist, -in m/f(-en, -en) машинист,
-ка m/f
Masern
223
mausern
Masern/7/ корь/
Maserung/(-. -en) текстура/
Maske/(-, -n) маска/
Maskenball m (-(e)s, -balle)
бал-маскарад т
Maskerade/(. -n) (Verkleidung)
маскарад т
maskieren 1. vi маскировать, за- pf: 2.
vr маскироваться, за- pf
Maskottchen nt (-s, -) талисман т
maskulin adj (männlich) мужской;
(LING) мужского рода
masocnistisch adj мазохистский
maß prät von messen
Maß nt (-es, -e) (-einheit) мера/
единица /измерения; (-band) метр т;
(gemessene Größe) размер m: (Aus-)
размер mi; mit zweierlei - messen
подходить к чему-л. с различными
мерками; in höchstem -e в высшей
степени
Massage /(-, -п) массаж т
Massaker nt (-s, -) (Blutbad) бойня /
резня /; ein - anrichten устроить
бойню
Maßarbeit /(-, -сп) работа/на заказ
Masse/(-, -n) Umgeformter Stoff) масса/;
(Menge) масса / большое количество
nt: (Menschenmenge) масса/, толпа/;
die breiten ~en широкие массы
Massenentlassung /(-. -en) массовое
увольнение nt
Massengrab nt (-(e)s, -gräber) братская
могила/
massenhaft 1. adj массовый; 2. adv
(umg.sehr viel) в большом количестве
Massenkarambolage/(-, -n) массовое
столкновение nt автомобилей
Massenmedium nt <-s, -medien)
средство /i/ массовой информации
Massenware/(-, -n) массовый товар т
Masseur, -in m/f (-s. -e) массажист, -ка
m/f
maßgebend adj (Person)
авторитетный; (Entscheidung)
решающий; sein Urteil ist für mich
nicht - его суждение не играет для
меня большой роли
maßgeschneidert adj сделанный на
заказ
massieren vi массировать, по- pf
massig 1. adj массивный: 2. adv (umg:
massenhaft) очень мнбго
mäßig adj (gemäßigt) умеренный;
(mittel-) посредственный; (gering)
небольшой
mäßigen vi (mindern) сдерживать.
сдержать pf
massiv adj (fest, stabil) массивный,
прочный
Massiv nt (-s, -e) массив т
maßlos 1. adj чрезмерный, крайний; 2.
adv (äußerst, außerordentlich) крайне
Maßnahme/(, -n) мера/
мероприятие nt; -n treffen [o ergreifen)
принимать меры
Maßstab m <-(e)s, -stäbe) (fig:Richtlinie)
критерий mi; (Zollstock) метр т:
(maßstäbliches Verhältnis) масштаб т
maßvoll adj умеренный
Mast л m <-(c)s, -cn/ (-e)) (EUStrom-)
стблб т: (MAR) мачта/
Mast 2/(-, -en) (das Mästen) откбрм т
(скота)
mästen vt откармливать, -кормить pf
masturbieren vi мастурбировать impf
Match nt (-es, -s) матч т
Material nt (-s, -ien) материал т
Materialismus m (gen:-) материализм
Materialist, -in m/f(-en, -cn)
материалист, -ка m/f
materialistisch adj
материалистический
Materie/(-,-n) материя/; (Gegenstand.
Thema) тема /
materiell adj (die Materie betreffend)
материальный; (geldlich)
материальный, экономический
Mathematik / (gen:-) математика /
Mathematiker, -in m/f(-s, -)
математик т
mathematisch adj математический
Matratze/(-, -n) матрас т
Matrize/(-, -n) (Schablone) матрица/
Matrose m (-n, -n) матрос т
Matsch m (gen:-(e)s.) (Schnee-) слякоть/
matschig adj (breiig) вязкий: (Schnee)
слякотный
matt adj (glanzlos) матовый; (schwach)
вялый; jdn - setzen (Schach) объявить
мат кому-л.
Matte/(-, -n) (Fuß-) кбврик т, циновка
/; (SPORT) ковёр т
Mattscheibe/(-. -n) (umg.Fernsehbild-
schirm) экран /и телевизора
Mauer/(-, -n) стена/
mauern w стрбить, по- pf из кирпича
Maul nt (-(e)s. Mäuler) пасть/ морда/:
halt's -! (vulg) заткнись!: ein großes -
haben (vulg:prahlerisch reden) любить
хвастаться
Maulkorb mi (-(e)s. -körbe) намбрдник т
Maultier nt (-(e)s. -e) мул mi
Maulwurf mi (-(e)s. Maulwürfe) крот mi
Maurer, -in m/f (s, -) каменьщик. -щица
m/f
Maus/(-. Mäuse) (ZOOL DV) мышь/
Mausefalle/(-, -n) мышелбвка/
mausern vr (von Vögeln) линять, по- pf
Mausoleum
224
meistern
Mausoleum nt (-s, Mausoleen) (Grabmal)
мавзолей in
Maut/(-, -en) (Straßen-) дорожная
пошлина/
maximal adj максимальный
Maximum nt (-s, Muxima) максимум m
Mayonnaise / (. -n) майонез m
Mazedonien nt (gen:-s) Македония/
Mäzen, -in m/j'(-s, -e) меценат m
Mechanik/( -en) механика/; (fig)
механизм m
Mechaniker, -in m/f (s. -) механик m
mechanisch adj механический
Mechanismus m (-, Mechanismen)
механизм m
meckern vi (Ziege) блеять impf: (umg:
nörgeln) НЫТЬ impf
Mecklenburg-Vorpommern nt (gen.-s)
Мекленбург ш-Перёдняя Померания /
Medaille/(-, -n) медаль/
Medaillon nt <-s. -s) медальон т
Medikament nt <-(e)s. -e) лекарство nt
Meditation/(-, -en) медитация/
meditieren vi медитировать impf
Medium nt (-s, Medien) (vermittelndes
Element) среда/; (Einrichtung für die
Vermittlung von Meinungen) средство nt
коммуникации
Medizin/(-. -en) (Arznei) лекарство nt:
(Wissenschaft) медицина/
Mediziner, -in m/f(-s% -) (Arzt) врач т;
(Medizinstudent) студент /м-мёдик т
medizinisch adj медицинский
Meer /i/ <-(c)s, -e) море nt: im - baden
купаться в мбре (große Anzahl. Fidle)
мбре nt
Meerenge /(-, -n) пролив т
Meeresspiegel m (gen:-s) уровень т
моря; über/unter dem - над
уровнем/ниже уровня мбря
Meerrettich m (-s, -e) хрен т
Meerschweinchen nt (-s, -) морская
свинка/
Meeting nt (-s, -s) (offizielle
Zusammenkunft) собрание nt, митинг т
Megabyte nt <-(s), (s)) мегабайт т
Megaphon nt (s. -e) мегафон т
Mehl nt <-(c)s. -c) (Getreide-) мука/
(Pulver) порошок »i
mehlig adj (mehlbestäubt) обсыпанный
мукой; (Früchte) несбчный
mehr 1. pron /w/e/больше, более; -
oder minder бблее или менее; nicht -
und nicht weniger не бблее и не
менее; immer - всё больше; noch -
ещё больше; 2. adv больше; ich kann
nicht -! (umg) я больше не могу
mehrdeutig adj многозначный
mehrere pro л indef (einige, etliche)
несколько (+ gen ). некоторые;
(verschiedene) различные
mehreres adv некоторое
Mehrfamilienhaus nt (-es, -hauser)
многоквартирный дом т
Mehrheit /(-, -en) большинство nt: in
der - sein быть в большинстве
mehrmals adv неоднократно, не раз
mehrstimmig adj многоголосый
Mehrwertsteuer f (gen:-) налбг т на
добавленную стоимость
Mehrzahl f(gen:-) (LING)
множественное число nt: (Mehrheit)
большинство nt
meiden vt (mied, gemieden) избегать.
-бежать pf (+ inst )
Meile/( . n) миля/
Meilenstein m (-(e)s. -e) (fig) веха/
meilenweit adj (ßg) очень далеко
mein pron poss мой, свой
Meineid m (-(e)s, -e)
клятвопреступление nt; einen - leisten
совершить клятвопреступление
meinen vt (denken, glauben) думать impf
считать impf; das meine ich auch я
тоже так считаю (sagen wollen) иметь
impf в виду; was - Sie? что Вы имеете
в виду?
meinerseits adv с моей стороны
meinesgleichen pron такой, как я
meinetwegen adv (umg:von mir aus) по
мне; - kannst du gehen я не
возражаю, если ты уйдёшь (um
meinetwillen) ради меня
Meinung/(-, -en) мнение nt; meiner ~
nach по моему мнению
Meinungsforschung/(-, -en) изучение
nt общественного мнения
Meinungsfreiheit/ (gen:-) свобода /
слова
Meinungsumfrage/(-. -п) опрос т
общественного мнения
Meinungsverschiedenheit / (-, -en)
разногласие nt
Meise/(-, -п) синица/ eine - haben
(umg:nicht recht bei Verstand sein) у него
не все дома
Meißel in <-s, -) резец т
meißeln vt высекать, высечь pf
meist adv (meistens) чаще всего, в
основном
meiste(r,s) pron indef больший, самый
большой; die -n Briefe большинство
писем; am meisten больше всегб
meistens adv чаще всего, в основном
Meister, -in m/f(-s, -) мастер т: es ist
noch kein - vom Himmel gefallen не
ббги горшки обжигают
meisterhaft 1. adj мастерский.
превосходный; 2. adv мастерски
meistern vt справляться, справиться
Meisterschaft
225
MEZ
pf. Schwierigkeiten - справиться с
трудностями
Meisterschaft / (-, -en) (meisterliches
Können) мастерствб nt; (SPORT)
чемпионат т
Meisterwerk nt (-(e)s, -e) шедевр m
Melancholie f(gen:-) меланхолия/
melancholisch adj меланхоличный
melden 1. vt сообщать, -щйть pf; mir
wurde gemeldet, daß ... мне было
сообщено, что...; jdm etw - сообщить
кому-л. о чём-л.; 2. vr (in der Schule)
поднимать, -нять pf руку; (von sich
hören lassen) давать, дать pf знать о
себе; (kommen) прийти pf. (am Telefon)
отвечать, -ветить pf (по телефону);
er versprach, sich telefonisch zu - он
обещал позвонить
Meldepflicht / (gen:-) обязательная
регистрация /
Meldestelle /(-, -n) стол т прописки
Meldung/(-, -en) (RUNDE TV)
сообщение nt; (SPORT) заявка /;
(dienstliche Mitteilung) доклад т
melken vt дойть, по- pf
Melodie/(-, -n) мелодия/
melodisch adj мелодичный
Melone/(-, -n) (Wasser-) арбуз /л; (Hut)
котелбк т
Membran/(-, -en) (TECH) мембрана/;
(ANAT) перепонка/
Memoiren pl мемуары pl
Menge/(-, -n) (bestimmte Anzahl)
большое количество nt; jede - (umg:
sehr viel) сколько хочешь (Menschen-)
толпа/; (MATH) множество nt
mengen vt смешивать, смешать pf
Mengenrabatt m (-(e)s, -e) скидка/с
цены за количество товара
Meniskus m (-. Menisken) мениск т
Mensa/(-. -s/ Mensen) студенческая
столовая/
Mensch m (-en, -en) (menschliches Wesen)
человек m; kein - (niemand) никто (pl:
Leute) люди pl; der Saal war voller -en
зал был пблон людей
menschenfeindlich adj
человеконенавистнический
Menschenkenntnis/den.-) знание nt
людей
Menschenmenge/(-, -n) толпа/
людей
Menschenrecht nt (-es, -с) право
человека nt
Menschenrechtsverletzung / (-, -en)
нарушение т прав человека
menschenscheu adj необщительный
Menschheit f{gen:-) человечество nt
menschlich adj (den Menschen betreffend)
человеческий; (human) человечный
Menschlichkeit/(-, -en) человечность
/
Menstruation / (-, -en) менструация /
Mentalität/(-, -en) (Geistesart,
Gemütsart) склад т ума
Menthol nt (gen:-s) ментол т
Menü nt (-s. -s) (Speisenfolge)
стандартный обед m; (DV) меню nt
merken 1. vt (wahrnehmen) замечать,
-метить pf. (spüren) чувствовать, по-
pf. 2. vr (im Gedächtnis behalten)
запоминать, -помнить pf, merk dir das!
запомни дто!
merklich adj заметный
Merkmal nt (-s, -e) признак т
merkwürdig adj (seltsam) странный
meßbar adj измеримый
Meßbecher m (-s, -) мерный стакан т
Messe л f (-, -n) (REL) богослужение nt,
месса/
Messe /(-. -n) (ÖKON.Ausstellung)
ярмарка/
Messehalle/(-, -n) (выставочный)
павильон т
messen 1. vt (maß, gemessen) мерить, по-
pf, измерять, -мерить pf. Fieber -
измерить температуру; 2. vt
мериться, по- (силами) pf(mit +dat с
+I/I.V/ )
Messer nt (-s, -) нож т
Messestand m (-(e)s, -stände)
ярмарочный стенд т
Messing nt (gen.-s) латунь/
Meßinstrument nt (-(e)s. -c)
измерительный инструмент т
Meßtechnik/(-. -en) измерительная
техника/
Metall nt (-s, -e) металл т
Metallindustrie/(-. -n)
мета л л ообрабаты вающая
промышленность /
metallisch adj (aus Metall)
металлический
Metapher/(-, -n) метафора/
Metastase /(-. -n) метастаз т
Meteor //i (-s, -e) метеор т
Meteorologe m (-n. -n) метеоролог т
Meteorologie / (gen:-) метеорология /
Meter //i (-s, -) метр т
Metermaß nt (-es, -e) (Zollstock) метр т
Methangas nt (gen:-es) метановый газ
m
Methode/(-, -n) метод т
methodisch adj методический
Metropole/(-, -n) столица/
Metzgerei / (-, -en) мясной магазин т
Meuterei / (-. -en) бунт т
meutern vi поднимать, -нять бунт pf
Mexiko nt (gen:-s) Мексика/
MEZ ahk von mitteleuropäische Zeit f
miauen
226
Minuspol
среднеевропейское время nt
miauen \7 мяукать, -укнуть pf
mich pron pers меня
mied prat von meiden
Miene/(-. -n) (Gesichtsausdruck) мина/
gute - zum bösen Spiel machen делать
хорошую мину при плохой игре
mies adj (umg: schlecht) скверный
miesmachen и (umg) портить, ис- pf:
er muß immer alles - он всегда всё
должен испортить
Miesmuschel/< -. -п) мидия/
Miete/<-. -п) квартплата/ zur -
wohnen снимать квартиру
mieten vt брать, взять pf напрокат,
снимать, снять pf
Mieter, -in m/f <-s, -) квартиросъёмщик,
-щица m/f
Mietvertrag m <-(e)s, -vertrüge) договор
//i об аренде квартиры
Mietwohnung/(-, -сп) сдаваемая
внаём квартира/
Migräne/<-. -п) мигрень/
Mikrobe/( -п) микроб т
Mikroelektronik/ (gen:-)
микроэлектроника /
Mikrophon nt (-s, -с) микрофон т
Mikroprozessor m (-s. -en)
микропроцессор т
Mikroskop nt (-s, -e) микроскоп т
Mikrowelle /(-. -n) микроволны pl
Mikrowellenherd m (-(eh. -e)
микроволновая печь/
Milch fixen:-) молокб nt
Milchflasche/<-. -n) молочная
бутылка/
Milchglas nt <-cs. -glaser) молочное
стекло «/
milchig adj молочный
Milchkaffee m <-s. -s) кофе nt с
молоком
Milchkanne/(-, -n) кувшин т для
молока: (aus Metall) бидон т для
молока
Milchpulver nt (gen:-s) сухое молоко nt
Milchstraße J (gen:-) Млечный Путьш
Milchzahn m <-(e)s. -/ahne) молочный
зуб »i
mild adj (sanft) мягкий: (nachsichtig)
добрый
Milde f(gen:-) (Sanftheit) мягкость/
(Nachsicht) доброта/
mildern vt смягчать, -чйть pf;
(Schmerzen) облегчать, -чйть pf
Milieu л/ (-s, -s) (soziales Umfeld) среда/
militant adj воинствующий
Militär nt (gen:-s) армия / вооружённые
силы pl; beim - sein служить в армии
Militärdienst m (gen:-es) военная
служба /
militärisch adj военный
Militarismus m (gen:-) милитаризм т
militaristisch adj милитаристический,
милитаристский
Milliardär, -in m/f (s. -e) миллиардер,
-ша m/f
Milliarde /(-, -n) миллиард т
Milligramm nt (-s, (-e)) миллиграмм т
Millimeter in (-s, -) миллиметр m
Million / <-, -cn) миллион m; fünf -en
Menschen пять миллионов человек
Millionär, -in m/f(-sy -e) миллионер.
-ша m/f
Milz/Ofe-M.--) селезёнка/
Mimik f(gen:-) мимика/
Mimose/<-, -n) мимоза/ (umg)
недотрога mf
Minarett nt <-s, -e) минарет т
mindere(r,s) adj (geringerefr, s):Qualität)
низкий: diese Frage ist von -r
Bedeutung это менее важный вопрос
Minderheit / (, -en) меньшинство nt; in
der - sein быть в меньшинстве
minderjährig adj несовершеннолетний
Minderjährige(r) /м/(-п. -п)
несовершеннолетний, -няя m/f
mindern 1. vt уменьшать, уменьшить
pf умалять, -ЛИТЬ pf: 2. vr (sich
verringern) уменьшаться, уменьшиться pf
Minderwertigkeitskomplex m (-es. -e)
комплекс т неполноценности
mindestens) 1. adj малейший,
минимальный, самый меньший: 2. adv
минимально: nicht im -n (überhaupt
nicht) ничуть
mindestens adv по крайней мере,
минимум
Mindestmaß nt (gen:-es) минимум т
Mine/(-, -n) (BERCB) РУДНИК т;
(Sprengkörper) мина/ (Bleistift-) графит т;
(Kugelschreiher-) стержень т
Minensuchboot nt <-(e)s, -e) тральщик
/м-искатель т
Mineral nt (-s. -e/ -ien) минерал т
Mineralwasser nt (-s. -) минеральная
вода/
minimal adj минимальный
Minimum nt <-s, -та) минимум т
Minirock »i <-(e)s, -röcke) мини-юбка/
Minister, -in m/f(-s, -) министр m
Ministerium nt <-s. Ministerien)
министерство nt
Ministerpräsident, -in m/j (-en. -en)
премьер-министр т
Ministerrat in <-(e)s. -rate) совет т
министров
minus conj (MATH) минус
Minus nt (gen:-) (-betrag) дефицит т;
(Jig:Nachteil) минус т
Minuspol m <-s, -e) отрицательный
Minuszeichen
227
Mitbürger
пблюс »i
Minuszeichen nt (-s, -) знак m минуса
Minute/<-. -n) минута/; es ist zehn -n
nach zwölf сейчас десять минут
первого; zwanzig -n vor acht без
двадцати минут восемь: er kam in
letzter - он пришёл в последнюю
минуту
Minutenzeiger m (-s, -) минутная
стрелка/
mir pron мне; von - aus! (umg) я не
против!; das ist ein Freund von - это
мой друг
Mischehe /<-, -п) смешанный брак т
mischen l. vt {vermengen) смешивать,
смешать pf, мешать, ПО- pf; (Karten)
тасовать, пере- pf: 2. vr {sich mit en\-
ver-) смешиваться, смешаться pf;
{sich ein-) вмешиваться, вмешаться
pf; sich in fremde Angelegenheiten -
вмешиваться в чужие дела
Mischling m (-s, -с) (Tier) помесь/
(Mensch) метйс т
Mischung/< -en) смесь/
Mischwald m (-(e)s, -wälder) смешанный
лес т
miserabel adj (schlecht) скверный;
(gemein) подлый
mißachten vi (nicht beachten) не
соблюдать, не соблюсти pf;
Vorschriften - не соблюдать инструкции (jdn/
etw nicht achten) не уважать impf
Mißachtung/(-. -en) (Verachtung)
презрение nf, (Geringschätzung)
пренебрежение nt
Mißbildung /(-, -en) уродство nt
mißbilligen vt отвергать, -вёргнуть pf
Mißbilligung/^?/;.-) неодобрение nt
Mißbrauch m (-(e)s. -brauche)
злоупотребление nt; der - von
Medikamenten злоупотребление
лекарствами
mißbrauchen vt злоупотреблять,
-бить pf; sein Amt - злоупотреблять
своим служебным положением
Mißerfolg m (-(e)s. -e) неудача/
Mißgeburt/(-, -en) (MED) урод m; (ре-
j:unsympathischer Mensch) убЛЮДОК т
Mißgeschick nt (-(e)s, -e) несчастье nt;
ihm ist ein ~ passiert у него случилось
несчастье
mißgünstig adj недоброжелательный
mißhandeln vt (auch JUR) жестоко
обращаться impf (с +inst ). истязать
impf
Mißhandlung /(-. -en) жестокое
обращение nt. истязание nt
Mission/(-, -en) (geh:Auftrag, Sendung)
миссия /; in geheimer - С тайной
миссией (Verbreitung einer religiösen
Lehre) миссия/
Missionar, -in m/j'(-s, -e) миссионер/
Mißklang m <-(c)s, -klänge) (MUS.Disso-
nanz) неблагозвучие nt;
(ßg:Unstimmigkeit) разлад т
Mißkredit m недоверие nt; etw in -
bringen дискредитировать что-л.
mißlang prät von mißlingen
mißlingen vi (mißlang, mißlungen) не
удаваться, не удаться pf
mißmutig adj угрюмый
Mißstand m <-(e)s. -stände) плохое
состояние nt. безобразие nt
mißtrauen vi не доверять impf
Mißtrauen nt (gen:-s) недоверие nt. -
gegen jdn hegen питать недоверие к
кому-л.
mißtrauisch adj недоверчивый
Mißverhältnis nt (-ses. -sc)
несоразмерность/
Mißverständnis nt (-ses, -se) (falsche
Deutung einer Aussage) недоразумение
л/; (Meinungsverschiedenheit)
недоразумение nt
mißverstehen vt неправильно
понимать, понять pf
Mist m (gen.-(e)s) (Dünger) НЭВОЗ m;
(umg:Unsinn) чушь; er redet wirklich
nur - (umg) он говорит только одну
чушь; - bauen {umg.-einen Fehler
machen) наделать глупостей
mit 1. präp +dat с (+ inst ). вместе с (+
inst ); willst du - uns essen? будешь С
нами есть?; - dem Zug fahren ехать
на поезде; komm' -! пойдём со мной!;
2. adv (ebenfalls, auch) также, тбже
Mitarbeit f{gen:-) сотрудничество nt;
(Beteiligung) участие nt
mitarbeiten vi принимать, -нять pf
участие (в работе) . сотрудничать
impf; wir haben an diesem Projekt auch
mitgearbeitet мы также принимали
участие в работе над этим проектом
Mitarbeiter, -in ;«//(-s. -) (Angestellter)
сотрудник, -ница m/f
mitbekommen irr vt (hören,
wahrnehmen) понять/;/ ich habe vor Müdigkeit
nur die Hälfte - я от усталости пбнял
только половину
mitbestimmen vi принимать, -нять pf
участие в решении (какбго-л.
вопроса)
Mitbestimmung/О??/!.-) участие nt в
принятии решений
mitbringen irr vt (Geschenk) приносить,
принести pfc СОббЙ; (als Voraussetzung
haben, besitzen) обладать impf (+ inst )
Mitbringsel nt (-s. -) (Geschenk)
подарочек т
Mitbürger, -in m/f (-s. -) согражданин.
miteinander
228
mm
-данка m/f
miteinander adv друг с Другом;
(gemeinsam) вместе; alle ~ все вместе
miterleben vi пережить pfi быть, стать
pf свидетелем чегб-л.
Mitesser m (-s, -) (Haut-) угорь т
mitgeben irr vt давать, дать pf с собой
Mitgefühl nt (gen.-(e)s) сочувствие nt
mitgehen irr vi (mit jdm fortgehen) идти,
пойти pf вместе с кем-л.
Mitgift/(-. -сп) приданое nt
Mitglied nt (-(e)s, -er) член т
Mitgliedschaft /(-, -en) членство nt
mithalten irr vi не отставать , не
отстать pf от других
Mithilfe f(gen:-) пбмощь/
mitkommen irr vi (begleiten)
провожать, -водить pf идти, пойти pf
вместе (mit +dat с +//ia7 ); kommst du
mit zum Bahnhof? ты проводишь меня
ДО вокзала? (jig:geistig folgen)
понимать, -нять pfi da komme ich nicht
mit (itmg) я больше ничего не
понимаю
Mitleid nt (gen:-(e)s) сострадание nt; mit
jdm - haben сочувствовать кому-л.
Mitleidenschaft/- etw in - ziehen
повредить что-л. [о нанести ущерб
чему-л. |
mitleidig adj сострадательный
mitmachen vt принимать , -нять pf
участие (в +präpos )
Mitmensch m (-en, -en) ближний in
mitnehmen irr vt (mit sich nehmen)
брать, взять pf с собой
mitreißen irr vt (fortreißen) уносить,
унести pf С собой; (fig.begeistern)
увлекать, увлечь pf
Mitschuld / (gen:-) соучастие nt (an
+dat в +präpos )
mitschuldig adj причастный (an +dat к
+dat )
mitspielen vi участвовать impf в игре;
jdm übel - (schlimm mit jdm umgehen)
сыграть с кем-л. злую шутку
Mittag m (-s, -е) полдень т; zu - essen
обедать
Mittagessen nt (gen.-s) обед m; beim -
sitzen обедать
mittags adv в полдень, днём
Mittagspause/(-, -n) обеденный
перерыв т
Mitte / (gen:-) середина /; die goldene -
золотая середина; er ist - Zwanzig
ему около двадцати пяти лет; - des
Jahres в середине года; - Mai в
середине мая
mitteilen vt сообщать, -щйть pfi jdm
etw - сообщить кому-л. о чём-л.; ich
muß Ihnen leider -, daß ... я должен, к
сожалению, сообщить Вам.что...
Mitteilung /<-, -en) сообщение nt
Mittel nt <-s, -) (Methode, Hilfs-, Präparat)
средство nt; etw mit allen ~n versuchen
испробовать все средства; ein ~
gegen Ungeziefer средство против
вредителей; (Medikament) лекарство
nt; (Durchschnittswert) средняя
величина /; das arithmetische -
среднее арифметическое; (pl:
Geldmittel ) финансовые средства pl; etw
aus eigenen -n bezahlen оплатить
что-л. за собственный счёт
Mittelalter nt (gen:-s) средневековье
/i/, средние века pl
mittelalterlich adj средневековый
Mitteleuropa nt (gen.-s) Центральная
Европа/
Mittelfeld nt (gen.-(e)s) (SPORT) центр
m пбля
Mittelfinger m (-s, -) средний палец т
mittelfristig adj среднесрочный
Mittelgebirge nt (-s, -) горы pl средней
высоты
mittellos adj неимущий
mittelmäßig adj заурядный
Mittelmeer nt (gen:-(e)s) Средиземное
море nt
Mittelpunkt m (-(e)s, -e) центр т; im -
stehen (fig) находиться в центре
внимания
mittels präp +gen при пбмощи (+ gen ),
с помощью (+ gen )
Mittelstand m (gen:-(e)s) средний слой
m (общества)
Mittelstreckenrakete/(-, -n) ракета/
средней дальности
Mittelstufe f(gen:-) классы pl средней
ступени
Mittelwelle f(gen:-) средние волны pl
mitten adv среди, посреди; - in der
Nacht среди ночи; - auf der Straße
посреди улицы
Mitternacht fiigen:-) полночь/
mittlere(r,s) adj (in der Mitte befindlich)
средний; das - Fenster среднее окно;
ein -s Unternehmen среднее
предприятие
mittlerweile adv между тем
Mittwoch m (-(e)s, -e) среда/; am - в
среду
mittwochs adv по средам
mitwirken vi (mitarbeiten) принимать,
-нять pf участие (an, bei +dat в +präpos
); (mitspielen) играть, сыграть pf
Mitwirkung/0>?л.--) участие nt
Mixer m (-s, -) (Bar-) бармен т;
(Mixgerät) миксер т
Mixtur/(-,-en) микстура/
mm abk von Millimeter
Möbel
229
Monteur
Möbel /i/ (-s, -) мебель/
Möbelwagen m (-s, -wägen) мебельный
автофургон т
mobil adj подвижный, мобильный
Mobiliar nt (-s, -e) мебель/
mobilisieren vi (MIL.mobil machen)
Объявить pf мобилизацию; (flg.aktivie-
ren) мобилизовать impf/pf
möblieren vt меблировать impj/pf: ein
möbliertes Zimmer меблированная
кбмната
mochte prät von mögen
Modalverb nt (-s. -en) модальный
глагбл т
Mode/<-. -n) мбда/ die neueste - tragen
одеваться по последней моде; lange
Röcke sind gerade große - длинные
юбки сейчас в большой моде
Modell nt (-s, -e) (Entwurf, Muster)
модель/, образец т. jdm - stehen
позировать для когб-л.
Modelleisenbahn /(-. -en)
миниатюрная железная дорбга /
Modem nt (-s. -s) мбдем т
Modenschau/(-. -en) демонстрация/
мод
Moderator, -in m/f(-s. -cn) ведущий,
-щая m/f. модератор m
moderieren vt вести impf.
модерйровать impf
modern adj (zeitgemäß) современный;
(modisch) модный
modernisieren vt модернизировать
impf/pf
modifizieren vt (umgestalten, abwandeln)
модифицировать impj/pf
modisch adj мбдный
Modus m (-. Modi) (Verfahrensweise)
способ т\ (LING) наклонение nt
Mofa nt <-s. -s) мопед т
mogeln vi мошенничать, с- pf
mögen 1. vt (mochte, gemocht) (gern
haben) любить, по- pf. sie mag klassische
Musik она любит классическую
музыку; 2. vi (können) МОЧЬ impf, was
mag das bedeuten? что это могло бы
означать? (den Wunsch haben, wollen)
хотеть impf, ich möchte gerne ins Kino
gehen я хотел бы пойти в кино
möglich adj (erreichbar, zu verwirklichen)
возможный; das ist doch nicht -! этого
не может быть!; - ist alles всё
возможно
möglicherweise adv быть может,
возможно
Möglichkeit/(-, -en) (das Mögliche)
возможность/; nach - (wenn möglich)
по возможности (Gelegenheit, Chance)
возможность/; die - haben, etw zu tun
иметь возможность сделать что-л.;
die - nutzen воспользоваться
возможностью; es besteht die ~, daß ...
имеется возможность...
möglichst adv по возможности
Mohn m <-(c)s. (-e)) (Pflanze) мак in;
(Samen) мак //i
Möhre/(-, -n) морковь/
Mokka m <-s, -s) мокко nt
Mole / (-. -n) волнорез т
Molekül /i/ <-s. -e) молекула/
Molkerei /(-, -en) молочный завод т
Moll /i/ (gen:-) минор in
mollig adj (behaglich warm) уютный;
(rundlich) полный
Moment m (-(c)s, -c) (Augenblick) момент
in; - mal! (iimg) одну минутку!; im
ersten - в первый момент
momentan 1. adj настоящий; 2. adv в
данный момент; was tust du -? что ты
делаешь в настоящий момент?
Monaco /i/ (gen:-*) Монако nt
Monarch, -in m/f (-en. -en) монарх т
Monarchie/(-, -n) монархия/
Monat m (-(c)s, -e) месяц in; vor zwei -en
два месяца тому назад; sie ist im
vierten - (umg) она на четвёртом
месяце
monatlich adj месячный
Monatsgehalt nt (-(e)s. -gehältcr)
месячный заработок т
Monatskarte / (, -n) (Fahrkarte)
месячный проездной билет in; ( eine
für mehrere Verkehrsmittel gültige -)
единый проездной билет т; (umg)
единый in
Mönch m (-(e)s. -e) монах т
Mond in (-(e)s. -e) (der Erde ) луна/
hinter dem - leben (umg:nicht auf dem
Laufenden sein) быть отсталым
человеком (ASTR) луна /
mondän adj (extravagant) светский
Mondfinsternis/(-. -se) лунное
затмение nt
Monitor m (-s, -en) монитор in
monogam adj моногамный
Monokultur/(-, -en) монокультура/
Monolog //i (-(e)s, -с) монолог m; einen -
sprechen читать монолог
Monopol nt (-s. -с) монополия /: ein -
ausüben обладать монополией
monoton adj монотонный
Monotonie/(gen.-) монотонность/
Monster л/ (-Ч, -) монстр »i
Monsun m (-s, -с) муссон m
Montag m (-(e)s. -e) понедельник т
Montage/(-, -n) монтаж т. сборка /
montags adv по понедельникам
Monteur, -in m/J (-s. -e) (KFZ)
механик-монтёр т. (EL) монтёр т:
(für beides auch) сборщик т
montieren
230
multilateral
montieren vt (aufbauen) монтировать.
С- pf; (befestigen) укреплять, -пить pf
Monument nt (-(e)s, -e) памятник m
monumental adj монументальный
Moor nt <-(e)s, -e) болото nt
Moos nt (-es, -e) мох т
Moped /i/ (-s. -s) мопёд т
Mops in (-es, Möpse) мопс т
Moral/(gen:-) мораль/,
нравственность/ eine doppelte -
двойная мораль
moralisch adj моральный,
нравственный
Moräne/(-. -n) морёна/
Morast /и (-(e)s, -e/ Moräsie) болото nt
Mord mi (-(e)s, -e) убийство nt; einen -
begehen совершить убийство
Mordanschlag mi (-(e)s, -anschlage)
покушение nt на убийство; einen - auf
jdn verüben совершить покушение на
кого-л.
Mörder, -in m/f(-s, -) убийца mi/
mörderisch adj (grausam)
убийственный; (umg.ftirchtbar)
страшный; (umg:heftig, gewaltig)
ужасный
Mordkommission/(-,-en) комиссия/
по расследованию убийства
Mordwaffe/(-, -п) орудие nt убийства
morgen adv (am folgenden Tag) завтра;
(«mi Morgen) утром; heute - сегбдня
утром
Morgen mi (-s, -) (Tageszeit) утро nt; guten
-! доброе утро!; früh am - рано
утром; am nächsten - на следующее
утро
morgens adv утром, по утрам
morgig adj завтрашний
Morphem nt (-s, -с) морфема/
Morphium nt (gen.-s) морфий mi
Morphologie f(gen:-) морфология/
morsch adj гнилой
Morsealphabet nt (gen.-(c)s) азбука/
Морзе
Mörtel mi (gen.-s) строительный
раствор mi
Mosaik nt (-s, -en) мозаика/
Moschee/(-, -n) мечеть/
Moskau nt (gen.-s) Москва/
Moskauer, -in m/f (-s, -) москвич, -ка
m/f
Moskauer 1. adj московский; 2. adv
по-московски
Moskito m (-s, -s) москит mi
Moslem mi (-s, -s) мусульманин т
moslemisch 1. adj мусульманский; 2.
adv по-мусульмански
Moslime / ( -n) мусульманка/
Motel nt (-s, -s) мотель mi
Motiv nt (-s, -c) (Beweggrund) мотив mi.
ПОВОД /и; (LtT:allgemeines Thema)
сюжет mi; (MUS) мотив mi
Motivation/(-, -en) мотивация/
motivieren vt (anregen) поощрять, -рйть
pf; jdn zur Arbeit - поощрять к работе
когб-Л. (begründen) мотивировать impf/
Pf
Moto-Cross nt (gen:-) мотокросс т
Motor mi (-s, -en) двигатель mi, мотор т
Motorboot nt (-(e)s, -e) моторная лодка
/
Motorhaube/(-, -n) капот mi
Motorrad nt (-(e)s, -rädcr) мотоцикл mi
Motorroller mi (-s, -) мотороллер mi
Motorsport mi (gen:-(e)s) МОТОСПбрт mi
Motte/(-,-n) моль/
Motto nt (-s, -s) мбтто л/, девиз mi
Möwe/(-, -n) чайка/
Mücke /(-, -n) комар mi; aus einer -
einen Elefanten machen (umg) делать
из мухи слона
Mückenstich mi (-(e)s, -e) комариный
укус mi
müde adj усталый, утомлённый
Müdigkeit f(gen:-) усталость/
Muffel m (-s, -) (umg) ворчун mi
muffig adj (Geruch) затхлый; (mürrisch)
ворчливый
Mühe/(-, -n) труд mi, усилия ntpl; sich -
geben постараться; mit Müh und Not с
грехом пополам; sich die - machen,
etw zu tun постараться сделать
что-л.; machen Sie sich bitte keine - не
беспокойтесь
mühelos adj лёгкий
mühevoll adj трудный
Mühle/(-, -n) мельница/
mühsam 1. adj трудный,
утомительный; 2. adv трудно
Mulatte mi (-n, -n) мулат mi
Mulattin/(-,-nen) мулатка/
Mulde/(-, -n) лощина/
Mull m (gen:-(e)s) (leichtes
Baumwollgewebe) марля /
Müll mi (gen.-s) мусор m; radioaktiver -
радиоактивные отходы
Müllabfuhr/(-, -cn) вывоз mi мусора
Mullbinde/(-, -n) марлевый бинт т
Müllcontainer mi (-s, -) мусорный
контейнер mi
Mülldeponie/(-, -n) мусорная свалка/
Mülleimer mi (-s, -) мусорное ведро nt
Müllschlucker mi <-s. -) мусоропровод
Ml
Mülltonne/(-, -n) мусорный бак mi
Müllwagen mi (-s, -) мусоровоз mi
multikulturell adj мультикультурный
multilateral adj (mehrseitig)
многосторонний; ein -es Abkommen
(POL) многостороннее соглашение
Multiplikation
231
Mythos
Multiplikation /(-, -en) умножение nt
multiplizieren vi умножать, -нбжить pf
(mit +dat на +акк )
Mumps m (gen:-) свинка /
München nt (gen:-s) Мюнхен т
Mund m (-(e)s, Münder) рот in; halt den -!
(umg) закрой рот!; sie ist nicht auf den
- gefallen (umg) она за СЛОВОМ в
карман не лезет; jdm den - verbieten
не давать сказать кому-л.; jdm nach
dem - reden льстить кому-л.
Mundart /(-, -en) диалект nt, наречие
nt
münden vi (Wasserlauf) впадать impf (in
+akk в +акк )
mundfaul adj (umg) неразговорчивый
Mundgeruch m (gen.-(e)s) запах т изо
рта
mündig adj совершеннолетний
mündlich adj устный
Mundstück nt (-(e)s, -e) (einer Zigarette ,
Pfeife) мундштук in; (an
Blasinstrumenten) мундштук т
Mündung /(-, -en) (Fluß-) устье nt
Munition figen:-) боеприпасы pl
Munitionslager nt (-s, -) склад т
боеприпасов
munkeln vi (umg) поговаривать impf es
wird gemunkelt, daß ... поговаривают,
что...
munter adj (lebhaft) живбй: (lustig)
весёлый; (wach) бодрый
Munterkeit/(gen:-) (Lebhaftigkeit)
бодрость/
Münze/(-, -n) монета/; etw für bare -
nehmen (umg) принимать что-л. за
чистую монету
mürb(e) adj (krümelig) хрупкий; {brüchig)
ломкий
murmeln vi бормотать, про- pf
Murmeltier nt (-(c)s. -с) сурок m; wie ein
- schlafen (umg) спать как сурбк
murren vi ворчать impf
mürrisch adj (übelgelaunt) ворчливый;
(abweisend) угрюмый
Mus nt (-es. -с) пюре /i/
Muschel/(-.-n) раковина/
Muse/<-,-n) муза/
Museum nt (-s. Museen) музей т
Musical /i/ <-s, -s) мюзикл т
Musik/(-. -en) музыка/
musikalisch adj музыкальный
Musiker, -in m/f (-s, -) музыкант т
Musikinstrument nt (-(e)s, -e)
музыкальный инструмент т
musizieren vi заниматься impf
музыкой
Muskat ;/i (-(e)s. -e) мускат т
Muskel //i (-s. -n) мускул //i, мышца/
Muskelkater m мышечная боль/
Muskulatur/(-, -en) мускулатура/
muskulös adj мускулистый
Muße/(tff/i>) досуг т
müssen vi (mußte, gemußt) (gezwungen
sein) быть должным; ich muß jetzt
gehen я должен сейчас уйти; ich muß
dringend in die Stadt мне нужно
срочно в город; ich hätte es tun - мне
следовало бы сделать это
müßig adj (untätig) праздный;
(überflüssig) бесполезный
Müßiggang m (gen.-(e)s) (geh) безделье
nt
mußte prät von müssen
Muster nt (-s, -) (Probestück) образец in;
(flg: Vorbild) пример т
mustergültig adj образцовый
mustern vt (kritisch betrachten)
осматривать, -мотрёть pf (MlL)
проводить, -вести pf медицинское
освидетельствование
Musterung/(-, -cn) (Durchsicht) осмотр
m; (Wehrdienst-) медицинское
освидетельствование т
Mut m (gen:-(t)s) смелость/ мужество
nt; den - verlieren пасть духом
Mutation/(-, -en) мутация/
mutig adj смелый
mutlos adj подавленный
mutmaßlich adj предполагаемый; der
-e Täter предполагаемый преступник
Mutter/(-, Mütter) (Elternteil) мать/;
(TECH) гайка/
mütterlich adj материнский
mütterlicherseits adv со стороны
матери
Mutterliebe f(geп.-) материнская
люббвь/
Muttermal nt (-(e)s, -e) родимое пятно
/i/
Mutterschaft/(gen:-) материнство nt
Mutterschutz m (gen:-ts.) охрана/
материнства
Muttersöhnchen nt (s. -) (pej)
маменькин сынок т
Muttersprache / (-, -n) родной язык т
Muttersprachler, -in m/f (s, -)
носитель ;/i языка
mutwillig adj (aus böser Absicht)
преднамеренный; (übermütig,
leichtsinnig) озорной
Mütze/(-, -n) шапка/ eins auf die -
bekommen (umg) получить по шапке
mysteriös adj таинственный
Mystik / (gen:-) мистика /
Mystiker, -in m/f (-s. -) мистик т
Mythologie / (. -n) мифология/
Mythos m (-, Mythen) (Sage) миф т
232
N
n, N nt <-. -> н. Н
n. Chr. abk von nach Christus н. Э.
(новой эры), от рождества Христова
na inierj (umg) ну: -und? ну и что?; -
also! ну вот, видите!
Nabe/(-. -п) (Rad-) ступица/, втулка/
Nabel »i (-s. -) (Bauch-) пупбк т; der -
der Welt (geh) пуп земли
Nabelschnur/(-. -schnüre) пуповина/
nach 1. prüp +dai (Richtung) в (+ akk ), на
(+ akk ); wir fahren - Berlin мы едем в
Берлин: - Westen на запад
(entsprechend, gemüß) по (+ dat ); meiner
Meinung - по моему мнению; (nach
Beendigung einer Handlung) после (+ gen
); - der Arbeit после работы; (nach
einem anderen Menschen) после (+ gen ),
за (+ inst ); ich bin -dir dran я (иду)
после тебя; einer - dem anderen один
За другим; (nach einem bestimmten
Zeitraum) через (+ akk ); er ist - drei Tagen
zurückgekommen он вернулся через
три ДНЯ; (als Zielsetzung) за (+ inst ): -
jdm/etw schicken послать за
кем-л./чем-л.; 2. adv (hinterher) (вслед)
за: wir müssen ihm - мы должны идти
вслед за ним; - wie vor по-прежнему
nachahmen vt подражать impf; den
großen Komponisten- подражать
великому композитору
Nachbar, -in m/f(-n. -n) сосед, -ка m/J
Nachbarhaus nt (-es. -häuser) соседний
дом //i
Nachbarschaft f(gen:-) соседи pl; sie
wohnt in der - она живёт по
соседству
nachbilden vt воссоздавать, -дать />/
Nachbildung/(-, -еп) копия/
nachdem conj (zeitlich) после того как;
- er Moskau besucht hatte, flog er weiter
auf die Krim после того как он
побывал Москву, он полетел в
Крым: je - смотря по
обстоятельствам
nachdenken irr vi думать, по- pf; über
etw - думать о чём-л./над чем-л.
nachdenklich adj задумчивый
Nachdruck in (#?;i;-(e)s) (Tatkraft,
Energie) упорство nt; mit - настойчиво
nachdrücklich adj настоятельный,
убедительный
nacheinander adv один за другим,
друг за другом
Nacherzählung /<-, -еп) изложение nt
Nachfolge / (. -п) преемственность/;
die/jds - antreten стать преемником
кого-л.
Nachfolger, -in m/J'(-s, -) преемник,
-ница m/J
nachforschen vi расследовать impf/pf
Nachforschung/(-, -en)
расследование nt
Nachfrage /(-, -n) запрос т; спрос т
nachfragen vi обращаться, -ратйться
pf с запросом
nachfüllen vt доливать, -лить pf
nachgeben irr vi (einlenken) уступать,
-пить pf
nachgehen irr vi (folgen) следовать,
по- pj (за +i;i.v/ ): (Uhr) отставать,
-стать pf; die Uhr geht 5 Minuten nach
часы отстают на пять минут; einer
Sache - (erforschen) выяснить что-л.:
seinen Geschäften - (ausüben)
заниматься своими делами
Nachgeschmack m (gen.-(e)s) привкус
т
nachgiebig adj податливый,
сговорчивый
nachhaltig adj продолжительный: sie
hat mich - beeindruckt она произвела
на меня глубокое впечатление
nachher adv потом , пбеле этого,
позднее; bis -! до скорого!
Nachhilfestunde/(-, -п)
дополнительное занятие nt; - n geben
давать дополнительные занятия
nachholen vt (von Versäumtem)
навёрстывать, наверстать pf; (später
holen) забирать, -брать pf
Nachkomme m (-n, -n) потомок т
nachkommen irr vi (später kommen)
приходить, прийти pf позднее;
(mitkommen. Schritt halten) успевать, -петь
Pf
Nachkriegszeit/(gen:-) послевоенное
время nt
Nachlaß m (Nachlasses, Nachlasse о
Nachlässe) (Preis-s) скидка/; (Erbe)
наследство nt
nachlassen irr vi ослабевать, -бёть pf;
(sich verschlechtern) ухудшаться,
ухудшиться pf
nachlässig adj небрежный, халатный
Nachlässigkeit/(-, -en) небрежность/
nachmachen vt (nachahmen) подражать
impf, Peter macht seinem großen Bruder
alles nach Петер во всём подражает
своему старшему брату: (fälschen)
подделывать, подделать pf
nachmittag adv: heute - сегодня во
второй половине дня
Nachmittag m (-s. -e) вторая половина
/дня: am - во второй половине дня:
am - (uing) пбеле обеда
nachmittags adv во второй половине
Дня
Nachnahme
233
Nagelschere
Nachnahme /: per - наложенным
платежом
Nachname m <-n, -n) фамилия/
nachprüfen vt (überprüfen) проверить,
-верить pf; (nochmals prüfen)
перепроверить, -верить pf
nachrechnen vt пересчитывать,
-считать pf
Nachricht/ (-, -en) известие nt;
(Mitteilung) сообщение nt; -en (TV, Radio)
известия
Nachrichtenagentur /<-, -en)
информационное агентство nt
Nachrichtendienst m <-(e)s, -e) (für TV,
Zeitung, Radio) информационное бюро
nt; (POL) служба /разведки,
разведслужба /
Nachrichtentechnik / (gen:-) техника /
связи
Nachruf m (-(e)s, -e) некролог m
Nachrüstung f(gen:-) (von Gerät, Auto)
оснащение nt дополнительным
оборудованием; (M1L) довооружение
nt
nachsagen vt (nachsprechen) повторять,
-рйть pf; jdm etw - (von jdm etw
behaupten) говорить О ком-л. что-л.
Nachsaison / (gen:-) послесезбнный
период m
nachschicken vt посылать, -слать pf
вслед; jdm etw - послать что-л.
вслед кому-л.
nachschlagen irr vt: das Wort muß ich
- я должен посмотреть [о найти | зто
слово в словаре
Nachschlagewerk nt (-(e)s, -e)
справочник т
Nachschub т (gen.-(e)s) снабжение nt;
(MIL) подвоз т
nachsenden vt посылать, -слать pf
вслед
Nachsicht / (gen:-) доброжелательное
отношение nt; - üben/haben идти
навстречу кому-л.
nachsichtig adj доброжелательный
Nachspeise / (-, -п) десерт т
Nachspiel nt <-(e)s, -e) (THEAT) эпилбг
m; (MUS) постлюдия /; (fig)
последствия ntpl
nächstens) adj (folgend) слёдующяя,
-щий, -щее; der -, bitte! следующий,
пожалуйста!; (nächstgelegen)
ближайший
Nächste(r) mf(-n, -n) (in einer Reihe)
следующий, -щая m/f. (Mitmensch)
ближний, -няя m/f
Nächstenliebe m (gen:-) любовь/к
ближнему
nächstens adv (bald) в ближайшее
время
Nacht/<-, Nächte) ночь/; gute -!
спокойной нбчи!; bei - нбчью; über -
(auf einmal) за ночь
Nachtdienst m (-(e)s, -e) ночное
дежурство nt
Nachteil m <-(c)s, -e) недостаток m;
(Schaden) ущерб т
Nachthemd nt <-(e)s, -en) ночная
рубашка /
Nachtigall / <-, -en) соловей т
nächtlich adj ночной
Nachtlokal nt (-s, -e) ночной ресторан
//i
Nachtrag m (-(e)s, -träge) добавление nt,
дополнение nt
nachtragen irr vt (hinzufügen)
добавлять, -бавить pf
nachts adv ночью, по ночам
Nachtschicht/<-, -en) ночная смена/
Nachtwächter m (s, -) ночной сторож
//i
Nachweis m (-(e)s, -e) (Beweis)
доказательство nt; (Bescheinigung)
справка /
nachweisen irr vt (beweisen)
доказывать, -казать pf; jdm etw -
доказать кому-л. что-л.
nachweislich adj доказуемый
Nachwort nt (-(e)s, -с) послесловие nt
Nachwuchs m (gen:-(c)s) потомство nt;
(beruflicher -) смена/
nachzahlen vi (mehr zahlen)
доплачивать, -платить pf, (später
zahlen) оплачивать, оплатить pf задним
числом [о позднее]
nachzählen vt пересчитывать,
-считать pf
Nachzügler, -in m/f(-s, -) опоздавший,
-шая m/f
Nacken m <-s, -) затылок т
nackt adj (unbekleidet) голый,
обнажённый; (bloß, bar) гблый
Nadel/(-, -n) (Näh-) игла/; (umg:Näh-)
игблка/ (Steck-) булавка/ (Zeiger)
стрелка/ (ВОТ) игла/
Nadelbaum m (-(e)s, -bäume) хвойное
дерево nt
Nadelöhr nt <-(e)s, -e) игольное ушко nt
Nadelwald m <-(e)s. -wälder) хвойный
лес т
Nagel m <-s, Nägel) ГВОЗДЬ т; (Zehen-.
Finger-) нбготь т; er schnitt sich die
Nägel он подстриг себе нбгти; etw an
den - hängen (umgfig) бросить что-л.
Nagelfeile/(, -n) пйлка/для ногтей
Nagellack m (-(e)s, -e) лак т для
ногтей
nageln vt прибивать, -бить pf гвоздями
nagelneu adj (umg) с иголочки
Nagelschere /(-, -n) ножницы pl для
nagen
234
natürlich
ногтей
nagen vi грызть impf, обгрызать,
-грызть pf; der Hund nagt an seinem
Knochen собака грызёт свою кость;
(Jig .Zweifel) грызть impf
Nagetier nt <-(c)s, -с) грызун т
nahe 1. adj близкий, недалёкий; in ~r
Zukunft в недалёком будущем; der
Nahe Osten Ближний Восток; 2. präp
+dat возле (+ gen ), близ (+ gen ); er
war den Tränen - он был готов
расплакаться
Nähe/<£f/i.-) близость/; in der - von
etw поблизости от чего-л.
nahelegen vt: jdm etw - навести
кого-л. на мысль о чём-л.
naheliegen irr vi напрашиваться impf
naheliegend adj понятный
nahen п приближаться, -близиться pf
nähen v/ шить, с- pf: (MED) зашивать.
-шить pf
nähere(r,s) adj более близкая, -кий.
-кое
Naherholungsgebiet nt <-(cк -с) зона
/ отдыха
nähern vr приближаться, -близиться
pf. sich jdm/etw - приблизиться к
кому-л ./чему-л.
nahestehen vi: sie steht mir sehr nahe
она очень близка мне
nahezu adv почти (что)
Nähgarn nt (-(e)s. -e) (швейные) нитки
/>/
nahm prät von nehmen
Nähmaschine/(-. -n) швейная машина
/
nähren v/ UV-) кормить, по- pf: (geh:
Zweifel. Bedenken. Hoffnung) питать impf
nahrhaft adj питательный
Nährstoff ;;i <-(c)s, -e) питательное
вещество nt
Nahrung /(-, -cn) питание nt
Nahrungsmittel nt <-s, -) продукт т
питания
Nährwert m <-(c)s, -e) питательность/
Naht/(-, Nähte) шов т
nahtlos adj бесшовный; ein -er
Übergang плавный переход
Nahverkehr in igen:-s) пригородное
сообщение nt
Nahverkehrszug m <-(e)s, -züge) поезд
m пригородного сообщения; (umg)
электричка /
naiv adj наивный
Naivität f(gen:-) наивность/
Name m <-n, -n) имя nt; im -n von от
имени кого-л./чего-л.; sich einen -n
machen приобрести известность
namens adv по фамилии, по имени
Namenstag m <-(e)s. -с) именины pl
namentlich adj поимённый
namhaft adj (berühmt) известный; (groß,
beträchtlich) значительный
nämlich adv (und zwar) а именно;
(begründend) так как
nannte prät von nennen
Napf //i <-(e)s, Näpfe) миска/
Narbe /<-, -n) шрам т, рубец т
Narkose /(-, -n) наркоз m; unter - под
наркозом
Narr m (-en, -en) дурак m; (Hof-) шут m;
jdn zum -en halten считать кого-л.
дураком
Närrin/(-, -nen) дура/
närrisch adj дурацкий
Narzisse /(-. -n) нарцйс т
naschen 1. vi любить impf сладкое; 2.
vt лакомиться, по- /?/(+ inst)
Nase/(-. -n) нос in; pro - (umg) на нос;
jdn an der - herumführen (umg) водить
кого-л. за нос
Nasenbluten nt (gen:-*) кровотечение
nt из носа
Nasenloch nt (-(c)s. -löcher) ноздря/
Nashorn nt (-(e)s, -hörner) носорог т
naß adj мокрый; sie ist - bis auf die Haut
она промокла до нитки
Nässe figen:-) сырость/
naßkalt adj промозглый
Nation/(-, -en) нация/
national adj национальный
Nationalhymne/(-. -n) национальный
гимн «i
Nationalismus m (gen:-) национализм
Nationalität/(-. -en) национальность/
welcher - sind Sie? кто Вы по
национальности?
Nationalmannschaft/(-, -en)
национальная сборная /
Nationalsozialismus m (gen:-)
национал-социализм т
Nationalsozialist, -in m/f(-er\, -en)
национал-социалист, -ка т/f
NATO akr von North Atlantic Treaty
Organization f НАТО (Организация /
Североатлантйческого договора)
Natrium nt igen.-s) натрий in
Natur f(gen:-) природа/ von - aus от
природы
Naturalismus m igen:-) натурализм т
Naturfaser/(-, -n) натуральное
волокно nt
naturgemäß 1. adj естественный; 2.
adv естественным образом
Naturgesetz nt <-(e)s. -e) закон т
природы
Naturkatastrophe/(-, -n) стихийное
бедствие nt
natürlich 1. adj естественный; 2. adv
(selbstverständlich) конечно.
Natürlichkeit
235
netto
естественно
Natürlichkeit / (gen:-) естественность
/
Naturprodukt nt (-(e)s. -e) натуральный
продукт m
Naturschutz m {gen:-es) охрана/
природы
Naturschutzgebiet nt (-(e)s, -e)
природный заповедник т
Naturwissenschaft/<-. -en)
естествознание nt
Naturwissenschaften pl
естественные науки pl
Navigation/(gen.-) навигация/
Nazi akr von Nationalsozialist/-in
Nebel m <-s, -) туман m; dichter - густой
туман
Nebelscheinwerfer m <-s, -)
противотуманная фара /
neben präp (örtlich) рядом с (+ inst ).
ОКОЛО (+ gen ); sie setzte sich - mich
она сёла рядом со мной ; (außer)
крбме (+ gen ), наряду с (+ inst );
(verglichen mit) по сравнению С (+ inst )
nebenan adv рядом
nebenbei adv попутно, между прочим.
параллельно; sie studiert und arbeitet
-als Bedienung она учится и
одновременно работает
официанткой
Nebenberuf т (-(e)s. -с) побочная
работа/, работа/по
совместительству
nebeneinander adv рядом друг с
другом
Nebenfach nt <-(e)s. -l'ächer) побочный
предмет т. побочная специальность/
nebenher adv рядом; (beiläufig)
побочно
Nebenkosten pl (gen:-) накладные \o
побочные) расходы mpl
Nebenprodukt nt <-(c)s. -с) побочный
продукт m
Nebensache /<-. -n) второстепенное
дело nt
nebensächlich adj второстепенный
Nebensatz m (-(e)s. -sätze) придаточное
предложение nt
Nebenwirkung/<-. -cn) побочное
действие ш
Nebenzimmer nt <-s. -) соседняя
комната
necken vt дразнить impf
neckisch adj задорный, лукавый
Neffe m <-n, -n) племянник т
negativ adj отрицательный.
негативный
Negativ nt <-s. -с) негатив т
Neger, -in m/f(-s. -) негр, -итянка/
nehmen (nahm, genommen) vt брать.
взять pf. etw auf sich - взять что-л. на
себя; jdn ernst - принимать кого-л.
всерьёз; etw in Betrieb - ввести
что-л. в эксплуатацию; ein Hindernis
- взять препятствие; eine Sache in die
Hand - взяться за что-л.; wie man's
nimmt как посмотреть; jdm die
Hoffnung - лишить кого-л. надежды; ein
Taxi - взять такси; einen Zug -
поехать на поезде; ein Flugzeug -
полететь на самолёте; ein
Doppelzimmer - снять двухместный номер
Neid m (gen.-(c)s) зависть; aus - из
зависти
neidisch adj завистливый; auf jdn ~
sein завидовать кому-л.
Neige : zur - gehen кончаться
neigen 1. vt наклонять, -нить pf; 2. vi:
zu etw - быть склонным к чему-л.; 3.
vr наклоняться, -нйться pf
Neigung /(-. -cn) (Vorliebe) СКЛОННОСТЬ
/; (Gefälle) наклон т
nein adv нет
Nelke/<-. -n) (auch Gewürz-) гвоздика/
nennen (nannte, genannt) 1. vt называть.
-звать />/'; wie willst du deine Tochter -?
как ты хочешь назвать свою дочь? ;
2. vr называться, -зваться pf
nennenswert adj существенный.
заметный
Nenner m <-s, -) (MATH) знаменатель т\
etw auf einen gemeinsamen - bringen
привести что-л. к общему
знаменателю
Nennwert m <-(c)s. -e) номинальная
стоимость/
Neofaschismus m (gen:-) неофашизм
т
Neon nt (gen:-s) неон т
Neonazi т <-ч. -s) неонацист т
Neonröhre/(-. -п) неоновая трубка/
Nerv tn <-s, -en) нерв m; jdm auf die -en
gehen (umg) нервировать кого-л.
Nervenkitzel m (gen:-s) (umg) острые
ощущения ntpl
Nervenzusammenbruch m (-(c)s. -brii-
chc) истощение т нервной системы
nervlich adj нервный
nervös adj нервный
Nervosität / (gen:-) нервность /.
нервозность/
Nerz m (-es. -с) (Пег. Pelz) норка/
Nessel/<-. -n) крапива/
Nest nt <-(e).s. -er) гнездо nt: (umg.Klein-
stadt, Dorf) глушь/
nett adj милый; (hübsch) миловидный;
(freundlich) симпатичный; das ist sehr -
von Ihnen это очень мило с Вашей
стороны
netto adv нетто
Nettoeinkommen
236
niedrig
Nettoeinkommen nt (-s, -) чистый
дохбД m
Netz nt (-es, -e) сеть/; {Computer-,
Verkehrs-, Telefon-) сеть/; (Spinnen-)
паутина/; (Sport) сетка/; jdm ins -
gehen (umg) попасться в чьи-л. сети
neu adj (noch ungebraucht) новый; er hat
ein -es Fahrrad у него новый
велосипед; (erst kürzlich entstanden)
нбвый; (in einer Gemeinschaft) новый;
mein -er Kollege мой нбвый коллега
neuartig adj нбвый
Neubau m <-(e)s. -ten) новостройка/
Neubearbeitung / (-, -en) переработка
/ новая обработка/
neuerdings adv с недавних пор
Neuerscheinung /<-. -en) (книжная)
новинка/
Neuerung/(-, -en) новшество nt
Neugier(de)/(£<7i.-) любопытство nt;
aus - из любопытства
neugierig adj любопытный
Neuigkeit/(. -en) новость/
Neujahr nt (s, -e) Нбвый год т
Neuland nt (gen:-(e)s) целина/
neulich adv недавно
Neuling m (-s, -e) новичбк т
Neumond m (-(e)s. -e) новолуние nt
neun пит девять
neunfach пит девятикратный
neunhundert пит девятьсот
neunjährig adj девятилетний
neunmal пит девять раз
neunte(r,s) пит девятая, -тый, -тое
Neuntel nt (-s, -) девятая часть
neuntens adv в-девятых
neunzehn пит девятнадцать
neunzig пит девяносто
neureich adj быстро разбогатевший,
нбвый богатый
Neurologe m (-п, -п) неврблог т
Neurologie f(gen:-) неврология/
Neurose/(-. -п) неврбз т
Neurotiker, -in m/f(-s, -) невротик,
-вротйчка m/f
neurotisch adj невротический
Neuseeland nt (gen:-s) Нбвая
Зеландия /
neutral adj нейтральный; ein -er Staat
нейтральное государство
neutralisieren vi нейтрализовать impf/
Pf
Neutron nt (-s. -en) нейтрон т
Neutronenwaffe / (-, -n) нейтронное
оружие nt
Neutrum nt (-s, -traMren) средний род т
Neuzeit f(gen:-) новое время nt
nicht adv не; noch - ещё нет; - wahr?
не так ли?; besser - лучше не надо
Nichte/(-, -п) племянница/
nichtig adj (JUR.ungültig)
недействительный; (unbedeutend)
незначительный
Nichtraucher, -in m/f(-s, -) некурящий,
-щая m/f
nichts pron ничто, ничего; sie wußte -
davon она ничего не знала об атом; -
zu machen! ничего не поделаешь!; -
zu danken! не за что!
Nichts nt (gen:-) ничто; (unbedeutender
Mensch) ничтожество nt; er ist ein - OH
ничтожество
nichtssagend adj ничего не
говорящий; (ausdruckslos)
бессодержательный
Nickel nt (gen:-s) никель т
nicken vi кивать, кивнуть pf
nie adv никогда; das schaffst du - bis
morgen дтого ты никогда не успеешь
до завтра: fast - практически
никогда; - wieder больше никогда;
jetzt oder - теперь или никогда
nieder 1. adj низкий; 2. adv вниз; auf
und - вверх и вниз
Niedergang m (gen:-(e)s) (Verfall)
упадок т
niedergeschlagen adj удручённый
Niedergeschlagenheit / (gen:-)
удручённость/
Niederlage/(-. -п) поражение nt; eine
schwere - тяжёлое поражение; eine -
erleiden потерпеть поражение
Niederlande pl (gen:-) Нидерланды pl
niederländisch adj нидерландский
niederlassen irr vr (hinsetzen)
опускаться, опуститься pf; (an einem
Ort) селиться. ПО- pf; (eine Praxis
eröffnen) открывать, -крыть pf практику
Niederlassung/(-, -en) поселение nt;
(Geschäfts-) отделение nt, филиал т
niederlegen vi класть, положить pf;
(Amt) слагать, сложить pf с себя ; die
Arbeit - прекратить работу
Niedersachsen nt (gen:-s) Нижняя
Саксония/
Niederschlag m (-(c)s, -schlage) (Regen,
Schnee) ОСЭДОК m; (Ausdruck, Ergebnis)
выражение nt; etw findet seinen - (in
etw) что-то нахбдит своё выражение
(в чём-л.)
niederschlagen 1. irr vt (Person)
Сбивать, сбить р/с ног; (Aufstand)
подавлять, -вить pf, 2. vi осаждаться,
осесть pf
niederträchtig adj низкий, подлый;
das ist eine ~e Lüge дто низкая ложь
Niederung/(-, -en) (Senkung)
низменность/
niedlich adj миловидный
niedrig adj низкий; (Einstellung) низкий,
niemals
237
Notfall
подлый
niemals adv никогда
niemand pron никто; das weiß - этого
никтб не знает
Niere/<-, -п) почка/
nieseln vi моросить impf, es nieselt
моросит (дождь)
Nieselregen m (gen.-s) мелкий дождь
m
niesen vi чихать, -хнуть pf
Niete /(-, -n) (Las) пустбй (лотерейный)
билет m; (umg:Versager/-in)
ничтожество nt: eine - ziehen
вытянуть пустбй билет
Nihilismus m (gen:-) нигилизм m
nihilistisch adj нигилистский
Nikotin nt (gen:-s) никотин m
nikotinarm adj содержащий мало
никотина
Nilpferd nt <-(c)s. -с) бегемот т
Nippes pl (gen:-) безделушки /;/
nirgends adv нигде
Nische/(-, -n) ниша/
nisten v/ (von Vögeln) гнездиться impf
Nistkasten m <-s. -kästen) скворечник т
Nitrat nt <-(e)s. -e) нитрат т
Niveau nt <-s. -s) уровень т
niveaulos adj серый
Nixe/(. -n) русалка/
nobel adj (von Person) благородный:
(teuer, vornehm) шикарный
Nobelpreis m (-es. -с) Нобелевская
премия /
Nobelpreisträger, -in m/f(-s,, -)
лауреат т Нобелевской премии
noch 1. conj ни; weder ... - ... ни... , ни...;
2. adv ещё; - hast du Zeit у тебя ещё
есть время: (außerdem, sonst ~) ещё:
(irgendwann -) ещё; sie wird schon -
sehen она ещё увидит: - nicht ещё
нет: - einmal ещё раз; - vor zwei
Tagen ещё позавчера
nochmalig adj повторный
nochmals adv ещё раз
Nockenwelle /<-, -n)
распределительный вал т
Nomade, Nomadin m/f (-n. -n)
кочевник, -ница т/f
Nomen nt <-s, Nomina) имя nt
Nominativ m <-s. -e) именительный
падёж т
Nonne/<-, -n) монахиня/
Nordamerika nt (gen:-*) Северная
Америка/
norddeutsch adj северонемёцкий,
северогерманский
Norddeutschland nt (gen:-*) Северная
Германия /
Norden //i (gen:-s) север т: nach/von -
на сёвер/с севера; der hohe -
Крайний Север
Nordeuropa nt (gen:-*) Северная
Европа/
Nordirland nt (gen:-s) Северная
Ирландия /
nördlich 1. adj северный; - von на
севере от; 2. präp +gen к северу от (+
gen )
Nordosten m (gen:-*) северо-восток т
Nordpol m (gen:-*) Северный пблюс т
Nordrhein-Westfalen nt (gen:-*)
Северный Рейн /н-Вестфалия /
Nordsee/(gen:-) Северное море nt
Nordwesten m (gen:-*) северо-запад т
nörgeln vi придираться, -драться pf, sie
nörgelte über das Essen она
придиралась к еде
Nörgler, -in m/f(-s, -) придира mf
Norm/(-, -en) норма/; der - entsprechen
соответствовать норме
normal adj нормальный; (umg:-erweise)
Обычно
normalisieren 1. vr нормализоваться
impf/pf, die Lage hat sich normalisiert
положение нормализовалось; 2. vt
нормализовать impf/pf
Norwegen nt (gen:-*) Норвегия /
Norweger, -in m/f (-*, ■) норвежец.
-жка m/f
norwegisch 1. adj норвежский; 2. adv
по-норвёжеки
Nostalgief(gen:-) ностальгия/
Not/<-, Nöte) (Mangel, Elend) нужда/
бедственное положение nt, беда/;
(Zwang. Notwendigkeit) необходимость
/ нужда/ aus - по необходимости;
zur - в крайнем случае: - leiden
испытывать нужду
Notar, -in m/f <-s. -с) нотариус т
notariell adj нотариальный; etw -
beglaubigen lassen заверить что-л. у
нотариуса к в нотариальной
конторе |
Notarzt, -ärztin m/f <-(e)s, -ärzte)
дежурный врач т
Notausgang m <-(c)s, -gänge) запасный
выход т
Notbehelf m <-(e)s. -e) временная мера
/
Notbremse/<-. -n) экстренный тормоз
m
notdürftig adj бедный
Note/(-, -n) (Schul-) оценка/ er hat
gute -n у него хорошие оценки; (MUS)
нота/ (Eigenart) оттенок т
Notenschlüssel m <-s, -) ключ т
Notenständer m <-s, -) пюпитр т для
нот
Notfall m (-(e)s, -fälle) крайний случай
т. im - в крайнем случае
notfalls
238
Oberbefehlshaber
notfalls adv в крайнем случае
notgedrungen adv поневоле
notieren vi записывать, -сать pf, er
notierte sich ihre Adresse он записал
себе её адрес
nötig adj нужный
nötigen vi {zwingen) принуждать,
-нудить pf
Notiz/<-, -en) запись/; sich ~en machen
делать себе замётки; von jdm/etw -
nehmen обращать внимание на
когб-л ./что-л.
Notizbuch nt (-(c)s, -bücher) записная
книжка/
Notlage/<-, -n) бедственное
положение nt; in einer - sein
находиться в бедственном
положении
notlanden vi совершать, -шить pf
вынужденную посадку
Notlandung /<-. -en) вынужденная
посадка /
Notlösung /<-. -en) временное
решение nt
Notlüge/(-. -п) вынужденная ложь/
Notruf m (-(e)s. -e) экстренный вызов т
Notstand in (gen:-(e)s) бедствие nt;
{POL) чрезвычайное положение nt:
den - ausrufen объявить
чрезвычайное положение
Notwehr f(geл>) самозащита/
notwendig adj необходимый
Notwendigkeit/<-. -en)
необходимость/
Novelle/<-. -n) {Erzählung) новелла/;
(JUR:Cesetzes~) изменение nt закона
November m (-(s). •) ноябрь т
Nuance/(-. -n) нюанс т
nüchtern adj трезвый; {zweckmäßig,
vernünftig) рассудительный; {Magen)
пустой; auf -en Magen на пустой
желудок
Nüchternheit/(gen:-) трезвость/;
{Zweckmäßigkeit, Vernunft)
рассудительность/
Nudel /<-, -n) вермишель/
nuklear adj ядерный
null пит ноль; - und nichtig ничтожный
Null/<-, -en) {Ziffer) ноль in; (umg.Ver-
sagerZ-in) ничтожество nt
Nullpunkt m (gen:-{c)s) нулевая точка
/; {Gefrierpunkt) нуль т
Nulltarif m (gen:-s) бесплатная услуга;
zum - бесплатно
numerieren vt нумеровать, про- pf
numerisch adj числовой, численный
Nummer/<-, -n) нбмер т: {Kabarett-,
Zirkus-) выступление nt
Nummernschild nt <-(e)s, -er) табличка
/ с номерным знаком, номерной знак
т
nun 1. adv {jetzt) теперь; von - an
отныне; was -? что теперь?; 2. pari
ну, так
nur 1. adv ТОЛЬКО, лишь; nicht - ...,
sondern auch не только, но и; 2. pari
только; was hat sie -? что же с ней?;
warte -! подождй-ка!
Nuß/<-, Nüsse) орех т
Nußbaum т (-(e)s, -bäume) орех т
грецкий
Nutte/<-, -n) (pej) шлюха/,
проститутка /
nutzen v/ использовать impf/pf die
Gelegenheit - воспользоваться
возможностью
nützen vi* приносить, -нести pf пользу;
wem soll das -? кому это нужно?
Nutzen m {gen:-*) польза/; {Vorteil)
выгода/ - aus etw ziehen извлечь
выгоду \о пользу| из чего-л.
nützlich adj {nutzbringend) полезный
Nützlichkeit/{gen:-) полезность/
nutzlos adj бесполезный
Nutzlosigkeit / (gen:-) бесполезность /
NVA abk von Nationale Volksarmee f HH/K
(Национальная народная армия f)
Nylon nt (gen:-s) нейлбн т
О
о, О nt (-, -) о, О
Oase/<-, -n) оазис т
ob conj ли; als - как будто; und -! ещё
как!
Obdach nt (gen:-{e)s) приют in
obdachlos adj бездомный
Obdachlose(r) mf(-n, -n) бездомный,
-ная m/f
Obduktion/<-. -en) вскрытие nt
O-Beine pl (gen:-) нбги fpl колесом
oben adv наверху, вверху, сверху; das
Bad ist - ванная находится наверху;
nach - наверх; von - сверху; von - bis
unten сверху донизу; von - herab (fig)
свысока
obendrein adv {noch dazu) кроме того
obengenannt adj {in Text, Rede)
вышеупомянутый
Ober m <-s, -) официант т
Oberarm m <-(e)s, -e) плечо nt
Oberarzt, -ärztin m/f (-es. -ärzte) «
заведующий, -щая m/f отделением (в
больнице)
Oberbefehl m (gen:-{e)s) главное
командование nt
Oberbefehlshaber, -in m/f <-s, -)
главнокомандующий т
Oberbegriff
239
Ohrfeige
Oberbegriff m <-(c)s. -с) общее понятие
nt
Oberbekleidung f(gen:-) верхняя
одежда/
obere(r,s) adj верхняя, -ний, -нее; die
-n Zehntausend (umg) верхушка
общества
Oberfläche/<-, -n) поверхность/
oberflächlich adj (auch von Perxon)
поверхностный
oberhalb 1. adv поверх, выше: 2. präp
+gen выше (+ gen )
Oberhaupt nt <-(e)s. -häupter) глава/
Oberin /<-. -nen) (im Kloster)
настоятельница/монастыря; Um
Krankenhaus) старшая сестра/(в
больнице)
Oberkiefer m <-s. -) верхняя челюсть/
Oberkörper m <-s. -) верхняя часть/
туловища
Oberleitung / (-, -en) контактный
провод т
Oberlippe/<-, -n) верхняя губа/
Oberschenkel m <-s, -) бедро nt
Oberschicht /<-. -en) (gesellschaftlich)
верхний слой т (общества)
Oberst m (-en. -cn) полковник m
oberste(r,s) adj высшая, -ший. -шее
Oberteil nt (-(e)s. -e) верхняя часть/
Oberweite/( , -n) объём т груди
Obhut/{gen:-) надзор т
Objekt nt (-s. -e) (auch LING) объект т
objektiv adj объективный: eine -
Darstellung объективное изложение
Objektiv nt (-s. -e) объектив т
Objektivität / (gen:-) объективность /
obligatorisch adj обязательный
Oboe/<-,-n) гоббй т
obskur adj (seltsam, fragwürdig)
подозрительный
Obst nt (gen:-(e)s) фрукты pl\ ein Stück -
фрукт
Obstbaum m <-(e)s, -bäume) плодовое
дерево nt
obszön adj скабрёзный
Obszönität/<-, -en) скабрёзность/
obwohl conj хотя, несмотря на то что
Ochse m <-n, -п) ВОЛ т\ (umg:Dummkopf)
болван т; wie der - vorm Berg stehen
(umg) уставиться как баран на новые
ворота
öd(e) adj пустынный; (umg.langweilig)
тт скучный
Öde f (gen:-) (Gegend) пустынная
местность/; (Langweiligkeit. Leere)
безысходность/
oder conj или: entweder ... - или... или...
Ofen m <-s. Öfen) печь/; (umg) печка/
offen adj (unverschlossen, aufrichtig)
открытый; - gesagt откровенно
говоря: auf - er See в открытом море:
eine -e Rechnung открытый счёт
offenbar 1. adj очевидный; 2. adv
очевидно
offenbaren 1. vi признаваться.
-знаться pf; 2. vr обнаруживаться,
-житься pf; sich jdm - довериться
кому-л.
Offenbarung / (-. -en) (auch REL)
откровение nt
offenbleiben irr vi оставаться,
остаться pf открытым
offenhalten irr vt держать impf
открытым
Offenheit f(gen:-) открытость/
offenherzig adj чистосердечный
offenlassen irr vi оставлять, оставить
pf открытым
offensichtlich adj очевидный
offensiv adj наступательный
Offensive/(-. -n) наступление nt: in die
- gehen начать наступление
offenstehen и (Tür, Fenster. Rechnung)
быть impf открытым; jdm steht offen,
etw zu tun иметь возможность
выбора: делать или не делать что-л.
öffentlich adj общественный; die ~е
Meinung общественное мнение; die
-en Verkehrsmittel общественный
транспорт
Öffentlichkeit / (gen:-)
общественность/; in aller - гласно
Offerte / ( -n) (Angebot) предложение
nt
offiziell adj официальный
Offizier m <-s. -e) офицер т
öffnen 1. v/ открывать, -крыть pf sie
öffnete ihm die Tür она открыла ему
mm дверь: 2. vr открываться, -крыться pf
Öffnung /<-. -cn) (das Öffnen) открытие
.. '"'■. (offene Stelle) отверстие nt
Öffnungszeit /<-, -en) часы pl работы
oft adv часто
öfter adv частый
öfters adv часто
ohne 1. präp +akk без (+ gen ); - weiteres
сразу: 2. conj без тогб, чтобы; - zu
klopfen trat sie ein она вошла не
постучав; er ging, - daß sie es bemerkte
он ушёл незаметно для неё
ohnehin adv и без того
Ohnmacht /<-, -en) ббморок т; in -
fallen упасть в обморок
ohnmächtig adj без сознания
Ohr nt (-(e)s, -en) ухо nt; jdn übers -
hauen (umg) надуть когб-л.; sich etw
hinter die -en schreiben (umg) намотать
себе что-л. на ус
Ohrfeige/<-, -п) пощёчина/ jdm eine -
geben дать кому-л. пощёчину
Ohrläppchen
240
Ordinalzahl
Ohrläppchen nt (-s, •) ушная мочка/
Ohrring m (-(c)s. -e) серьга/
o.k. siehe okay
okay 1. adj: - sein быть в (полном)
порядке: sie ist - с ней всё в
порядке: 2. adv окёй, хорошо, ладно:
~, ich komme gleich окёй, я сейчас
.. приду
Ökologe, -login m/f (-п. -n) эколог т
Ökologie / (цеп:-) экология /
ökologisch adj экологический: das ~e
Gleichgewicht экологическое
тт равновесие
Ökonomie/<-, -п) экономика/
ökonomisch adj (wirtschaftlich)
Экономический: (sparsam:Motor,
Verfahren) ЭКОНОМИЧНЫЙ; (sparsam:Mensch,
mm Haushalt) ЭКОНОМНЫЙ
Ökosystem nt (-s, -с) экосистема /
Oktanzahl /<-, -en) октановое число nt
Oktave/<-. -n) октава/
Oktober m (-(s). -) октябрь т
Oktoberrevolution / igen:-)
Октябрьская революция /
ökumenisch adj экуменический
Öl nt (-(c)s, -e) (Speise-) растительное
масло л/; {Heiz-) мазут ш; (Erd~)
нефть/ nach - bohren бурить в
поисках нефти
ölen \t смазывать, -зать pf маслом
Ölfarbe/<-. -п) масляная краска/
Ölfeld nt (-(e)s. -er) нефтяной промысел
..'"
Ölheizung /(-.-en) мазутное
отопление nt
ölig adj масляный: (salbungsvoll, glatt)
елейный
Olive/(-. -n) маслина/
Ölpest fixen:-) загрязнение nt нефтью
Ölquelle/(. -n> нефтяной источник т
Ölstand m (-(c)s. -stände) уровень т
масла: den - messen измерить
mm уровень масла
Öltanker m (-s. -) нефтяной танкер т
Olympiade /( -n) олимпиада/
Olympiasieger, -in m/fi-s. -)
олимпийский чемпион, олимпийская
чемпионка m/f
olympisch adj олимпийский: die
Olympischen Spiele Олимпийские игры
Oma/(-, -s) (umg.Großmutter) бабушка/
(uing:ältere Frau) бабуля/
Omelett nt (-(e)s. -e/-s) омлёт т
Omen nt (-s, -) (geh) предзнаменование
nt
Omnibus //i (-ses, -se) автобус т\ mit
dem - fahren ехать на автобусе
Onkel m (-s, -) дядя т
OP abk von Operationssaal
Opa m (-s, -s) (umg.Großvater) дедушка
m; (umg:älterer Mann) дедушка т
OPEC akr von Organization of the
Petroleum Exporting Countries f ОПЕК т
(Организация / стран-экспортёров
нефти)
Oper у ( -n) (MUS) бпера/ (-nhaus)
оперный театр m; in die - gehen пойти
в оперу
Operation/(-, -en) операция/
Operationssaal m (-(e)s, -säle)
операционный зал т
Operette/(-, -n) оперетта/
operieren 1. vt (MED) оперировать.
про- pf. sich - lassen оперироваться; 2.
vi оперировать impf, mit etw -
оперировать чём-л.
Opernglas nt (es. -gläser) театральный
бинокль т
Opernsänger, -in m/f (-s, -) оперный
певец пи оперная певица/
Opfer nt <-s. -) жертва/ (für etw/jdn) ein
- bringen пожертвовать чем-л. (для
чегб-л./когб-л.): jdm/etw zum - fallen
стать жертвой когб-л./чегб-л.
opfern 1. vt жертвовать, по- pf(+ inst );
2. vr (sich auf-) жертвовать, по- pf
собой
Opium nt igen.-s) опиум т
Opportunismus m igen:-) оппортунизм
m
Opportunist, -in m/f (-en. -en)
оппортунист m
Opposition/(-, -en) оппозиция/; in -
zu etw stehen находиться в оппозиции
к чему-л.
oppositionell adj оппозиционный
Optik figen:-) оптика/
Optiker, -in m/fi-s, -) оптик т
optimal adj оптимальный
Optimismus m igen:-) оптимизм т
Optimist, -in m/f (-en, -en) оптимист,
-ка m/f
optimistisch adj оптимистический
Optimum nt <-s. Optima) бптимум т
optisch adj оптический; eine ~e
Täuschung оптический обман
orange adj оранжевый
Orange/(-.-en) апельсин т
Orangensaft m igen:-(e)s)
апельсиновый сок т
Orchester nt (-s. -) оркестр т
Orchidee/(-. -n) орхидея/
Orden m (-s, -) (Auszeichnung,
Ordensgemeinschaft) Орден m; jdm für etw einen
- verleihen наградить когб-л. за
что-л. орденом
ordentlich adj аккуратный; (anständig)
приличный: (umg:gehörig, tüchtig)
здоровый, приличный
Ordinalzahl/(-. -en) порядковое
ordinär
241
Oxid
числительное nt
ordinär adj (gewöhnlich) обычный
ordnen vt располагать, -ложйть pf;
(regeln) приводить, -вести pfe порядок
Ordner m (-s, -) (Aufpasser)
распорядитель m; (Akten-)
скоросшиватель m
Ordnung /<-, -en) порядок in; (das
Ordnen) упорядочение nt; (Regelung)
урегулирование nt; (Rang, auch BIO)
строй m; - halten соблюдать порядок;
jdn zur - rufen призвать когб-л. к
порядку; der - halber ради порядка;
in - sein (umg) быть в порядке; etw in
- bringen (umg) привести что-л. в
порядок
Ordnungsliebe figen:-) любовь/к
порядку
Ordnungsstrafe/(-. -n)
дисциплинарное взыскание nt
Organ nt <-s, -e) (ANAT, Behörde. Stelle.
Zeitung) Орган m; (umg.Stimme) ГОЛОС т\
sie hat ein lautes - у неё громкий
гблос
Organisation/(-,-en) организация/
Organisator, -in m/f(-s. -en)
организатор m
organisatorisch adj организационный
organisieren 1. vt организовать impf/pf;
2. vr организоваться impf/pf; das
organisierte Verbrechen организованная
преступность
Organismus m (-. -men) организм т
Organist, -in m/f(-en, -en) органист, -ка
m/f
Organspender, -in m/f(-s, -) дбнор т
Orgasmus m (-. -men) оргазм т
Orgel /(-,-n) орган т
Orgie/(-. -n) дебош т, бргия/ попбйка
/; -n feiern устраивать дебоши
Orient m (gen.-s) Восток m
orientalisch 1. adj восточный; 2. adv
по-востбчному
orientieren 1. vr ориентироваться, с-
pf (an +akk на +gen ); 2. vt: jdn über etw
- проинформировать когб-л. о чём-л.
Orientierung/(gen.-) ориентирование
nt. ориентировка/ die - verlieren
потерять ориентировку
original adj оригинальный
Original nt <-s, -e) оригинал m; (umg.ori-
gineller Mensch) чудак т, оригинал m;
Homer im ~ lesen читать Гомера в
оригинале
Originalität / (gen:-) оригинальность /
(Echtheit) подлинность
originell adj оригинальный
Orkan m (-(e)s, -e) ураган т
Ornament nt <-(e)s, -e) орнамент т
Ornithologe, -login m/f(-n, -n)
орнитолог »i
Ort in (-(e)s, e) место nt; (-schaft)
населённый пункт m; an - und Stelle
на месте
orten vt обнаруживать, -жить pf
orthodox 1. adj (strenggläubig)
ортодоксальный; (griechisch-)
православный; 2. adv (strenggläubig)
ортодоксально; (griechisch—)
по-православному
Orthographie figen:-) орфография/
orthographisch adj орфографический
Orthopäde in (-n. -n) ортопед т
Orthopädin / (-, -nen) ортопед т
orthopädisch adj ортопедический
örtlich adj местный; -е Betäubung
(MED) местная анастезйя
Ortschaft/(. -cn) посёлок m,
населённый пункт т
ortsfremd adj приезжий
Ortsgespräch nt (-(c)s. -e)
(телефонный) разговор т в пределах
населённого пункта
Ortsnetz nt (-es, -e) местная
телефонная сеть/
Ortszeit /<-, -en) местное время nt; um
6 Uhr - в шесть часов по местному
__ времени
Öse/(-, -n) ушкб nt
Ostblock m (gen:-(e)$) страны pl
Восточного блока
ostdeutsch adj восточногерманский
Ostdeutschland nt (gen.-s) Восточная
Германия /
Osten m (gen:-s) востбк in; nach/von -
на востбк/с востока; der Ferne -
Дальний Востбк ; der Nahe -
Ближний Востбк
Osterei nt (-(e)s. -er) пасхальное яйцб nt
Ostermontag m (-(e)s, -e) второй день
m Пасхи
Ostern nt (-, -) Пасха/ zu - на Пасху
Österreich nt (gen.-s) Австрия/
Österreicher, -in m/f(-s. -) австриец,
-рййка m/f
österreichisch 1. adj австрийский; 2. *
adv по-австрийски
Ostersonntag m (-s, -e) первый день т
Пасхи
Osteuropa nt (gen.-s) Восточная
Европа/
östlich 1. adj восточный; - von к
востоку от; 2. präp +gen восточнее (+
gen ). на востоке от (+ gen )
Ostsee f(geп.-) Балтийское мбре nt
Otter л т (-s. -) (Fisch-) выдра/
Otter 2/(-, -n) (Schlange) гадюка/
oval adj овальный
Overall m (-s, -s) комбинезон т
Oxid nt (-(e)s, -e) оксид т. бкись/
oxidieren
242
Parade
oxidieren vi окисляться, окислиться pf
Ozean //i (-s, -e) океан m
ozeanisch adj океанский
Ozon nt (gen:-*) озон m
Ozonloch nt (-(e)s, -löcher) озоновая
дыра/
Ozonschicht f(gen:-) озоновый слой m
P
p, P nt (-. -> п. П
paar adj несколько; warte noch -
Minuten подожди ещё пару минут; ein
- несколько
Paar nt <-(c)s, -с) пара/; ein - Schuhe
пара ботинок
paaren 1. vi (Tiere) спаривать, -рить/?/;
2. vr (Tiere) спариваться, -риться pf
(mit +dat С +//м7 )
Paarung/(. -en) (von Tieren)
спаривание nt
paarweise adv парами
Pacht/(gen:-) (-Verhältnis) аренда/;
(summe) арендная плата/; etw in -
nehmen брать что-л. в аренду
pachten vt арендовать impf/pf
Pächter, -in ni//(-s. -) арендатор т
Pack nt (gen.-(c)s) (umgpej.Gesindel)
шпана/
Päckchen nt (-s, -) (Postsendung)
бандероль/; (Zigaretten-) пачка/
Packeis nt (gen:-es) паковый лёд т
packen 1. vt (grei/en, fassen) хватать,
схватить pf jdn am Kragen - схватить
КОГО-Л. за шиворот (Koffer, Gepäck)
паковать, у- pf упаковывать impf 2.
vr: pack dich! (umg:geh fort!)
проваливай!
Packpapier nt (-s. -e) упаковочная
бумага/
Packung/(-, -en) упакбвка/; (MED)
обёртывание nt
Pädagoge m (-n, -n) педагог т
Pädagogik / (gen:-) педагогика /
Pädagogin /(-, -ncn) педагог т
pädagogisch adj педагогический
Paddel nt (-s, -) байдарочное весло nt
paddeln vi грести impf
paffen v/ (umg) ДЫМИТЬ impf
Page m (-n, -n) (Hotel-) посыльный т
Paillette/(-, -n) мишура/
Paket nt (-(c)s. -c) (Postsendung) посылка
in; (Jig) пакет т
Pakistan nt (gen.-s) Пакистан т
Pakt m (-(c)s, -e) пакт in: (mit jdm) einen
- schließen заключить (с кем-л.) пакт
Palast m (-(e)s, Paläste) дворец т
Palästina nt (gen.-s) Палестина/
Palästinenser, -in m/y(-s. -)
палестинец, -нка m/f
Palette/(-, -n) (Färb-) палитра/;
(Lade-) поддон /и; (Angebots-) гамма/
палитра /
Palme/(-, -n) пальма/; etw bringt jdn
auf die - (umg) вывести когб-л. из
себя
Pampelmuse/(, -п) грейпфрут т
panieren vt (Fleisch. Fisch) панировать
impf/pf
Panik /(gen:-) паника/; in - geraten
впасть в панику; nur keine -! только
без паники!
panisch adj панический
Panne /(-, -n) (technischer Schaden)
неисправность/; (für eine größere -
auch) авария/ sie hatte unterwegs eine
- у неё по пути сломалась машина
Pannendienst m (gen.-(e)s) аварийная
служба /
Panorama nt (-s. Panoramen) панорама/
Panther m (-s, -) пантера /
Pantoffel m (s, -n) тапок т: unter dem
- stehen (umg) быть под башмаком у
когб-л.
Pantomime/(-. -п) пантомима/
Panzer in (-s, -) (von Tieren) панцирь т;
(MIL) танк т
Panzerglas nt (gen:-es)
пуленепробиваемое стекло nt
Papa m (-s. -s) (umg) папа т
Papagei m (-en/-s, -en) попугай т
Papier nt (-s, -e) бумага/; (Schriftstück)
документ m ; (Wert-) ценная бумага/;
-e (Ausweisdokumente) документы; ein
Blatt - лист бумаги
Papiergeld nt (gen:-es) бумажные
деньги fpl
Papierkorb m (-(e)s, -körbe) корзина/
для бумаг
Papierkrieg m (-(e)s. -e) (umg)
бумажная волокита/
Papiertaschentuch nt (-(e)s. -tücher)
бумажный носовбй платбк т
Papiertüte/(-. -n) бумажный пакет т
Pappbecher //; (-s, -) бумажный стакан
m
Pappe /(-, -n) картон т
Pappel/(-, -n) тбполь т
Paprika/(-. -s) (Frucht) перец т\
(Gewürz) красный молотый перец т
Papst m (-(e)s. Päpste) папа римский т
Parabel/(-. -n) (Gleichnis) парабола/;
(MATH) парабола/
Parabolantenne /(-, -n)
параболическая антенна/
Parade/(-. -n) (MIL) парад т\ eine -
abnehmen принимать парад (SPORT:
Abwehr) защита/
Paradies
243
Pathologie
Paradies nt (-es. -e) (REL) рай m\ (jlg:
schöner Ort ) райское место nt
paradiesisch adj райский
paradox adj (widersprüchlich)
парадоксальний
Paragraph m (-en, -en) (Textahschnitt)
параграф m: (Geselzesahschnill) статья
/
parallel adj параллельный
Parallele/(-, -n) (MATH, almlicher Fall)
параллель/; eine - zu etw ziehen
провести параллель к чему-л.
Parallelogramm nt (-s, -с)
параллелограмм m
Parameter m (-s, -) параметр т
Parasit m (-en, -en) паразит m
parat adj готовый: etw - haben держать
что-л. наготове
Parfüm nt (-s. -с) духи pl
Parfümerie / ( n) парфюмерия/
parieren vi (gehorchen) слушаться, no-
Pf
Paris nt Париж m
Park m (-s, -s) парк m
parken 1. vi парковать, при- pf, 2. vi
парковаться, при- pf Parken verboten!
стоянка запрещена!
Parkett nt (-(c)s. -e/-s) паркет т
Parkhaus nt (-es, -häuser) платный
многоэтажный подземный или
наземный гараж-автостоанка
Parklücke / (. -п) свободное место nt
на автостоянке
Parkplatz m (-es. -platze) автостоянка/
Parkuhr /(-, -en) счётчик m времени
(на автостоянке)
Parlament nt (-(e)s. -e) парламент m
Parlamentarier, -in m/f(-s, -) член m
парламента
parlamentarisch adj парламентский
Parlamentswahl / (-. -en)
парламентские выборы mpl
Parodie/(-, -n) пародия/; eine - auf
jdn/etw пародия на кого-л ./что-л.
parodieren vi пародировать impf
Parodontose/(-, -n) пародонтоз m
Parole/(-, -n) (Leitsatz) лозунг m:
(Paßwort) пароль m
Partei/(-, -en) (politische -) партия/
(für jdn/etw) - ergreifen встать на
сторону (когб-л./чегб-л.)
Parteigenosse, -genossin m/f(-n, -n)
товарищ m по партии
parteiisch adj пристрастный
Parteitag m (-(e)s, -e) партийный съезд
m
Parterre nt (-s, -s) (Erdgeschoß) первый
этаж m; im - wohnen жить на первом
этаже
Partie/(-, -n) (Spiel, Sport, von Waren)
партия /
Partikel/( -n) ( «i«7i LING) частица/
Partisan, -in m/j (-s/-cn, -en) партизан.
-ка m/f
Partitur/(-. -cn) партитура/
Partizip nt (-s. -icn) причастие nt
Partner, -in m/j (-s, -) (allgemein)
партнёр, -ша m/f
Partnerschaft / ( -cn) партнёрство nt
partnerschaftlich adj партнёрский
Partnerstadt/(-. -städte) город
ш-побратйм m
Party/(-, -s) вечеринка/
Parzelle/(-, -n) (Landstiick) участок m
(земли)
Paß m (Passes. Pässe) (amtlicher ~)
паспорт m: (Gehirgs-) горный перевал
m: (SPORT) передача/
passabel adj сносный
Passage /( -n) (Durchfahrt) пассаж /и;
(Textausschnitt) отрывок m
Passagier m (-s. -e) пассажир m: ein
blinder - заяц
Passant, -in m/f(-en. -en) прохожий.
-жая m/f пешеход m
passen vi подходить, подойти pf (zu
+dat к +dat ): die Farben - gut
zueinander эти цвета хорошо
подходят друг к другу: jdm paßt etw/
jd (nicht) кому-л. (не) подходит
что-Л ./кто-Л.: passend sein (angemessen
sein) быть подходящим; wann würde es
dir -? когда тебе было бы удббно?
passieren l. vi случаться, -чйться pf
(mit +dat С +//i.v/ ); происходить,
произойти pfdnit +dat с -н'/i.v/ ): was ist
denn passiert? что случилось?: 2. vt
пересекать, -сечь pf: wir konnten
ungehindert die Grenze - мы смогли
беспрепятственно пересечь границу
passiv adj пассивный
Passiv m (s, -с) страдательный залбг
m
Passiva pl (gen:-) пассивы pl
Passivität / (gen:-) пассивность /
Paßkontrolle/(-. -n) паспортный
контроль m
Pastell nt (-(c)s. -e) пастель/
Pastete /( -n) паштет m
Pastor, -in m/f (-s, -en) пастор m
Pate m (-n. -n) крёстный отец m
Patenkind nt (-(e)s. -er) крёстный
ребёнок //i
Patent nt (-(e)s, -e) патент m
Patentamt nt (-(e)s, -ämtcr) патентное
ведомство nt
patentieren vt патентовать, за- pf
Pater m (-s, -) патер m
pathetisch adj патетический
Pathologie/ (gen:-) патология /
pathologisch
244
Personalabteilung
pathologisch adj патологический
Pathos nt {gen:-) пафос m
Patient, -in m/f(-en, -en) пациент, -ка
m/f больнбй, -ная m/f
Patin/(-, -nen) крёстная мать/
Patriot, -in m/f(-en, -en) патриот, -ка
m/f
patriotisch adj патриотический
Patriotismus m (gen:-) патриотизм m
Patrone/(-, -n) (Tinten-) баллончик m с
чернилами; (für Schußwaffe) патрон т
Patrouille /(-, -n) патруль m
patrouillieren vi патрулировать impf
patzig adj (umg) дерзкий
Pauke/(-, -n) литавры pl
pauken 1. vi (umg:lernen) зубрить impf,
2. vi (umg:lernen) Зубрить, вызубрить
Pf
pausbäckig adj толстощёкий
pauschal 1. adj общий: 2. adv всё
вместе, в общем и целом
Pauschale/(-, -п) общая сумма/
Pause/(-, -n) (Erholungs-, Innehalten)
пауза/; (MUS) пауза/; (ТНЕАТ)
антракт m: eine ~ machen сделать
паузу; die große - (in der Schule)
большая перемена
pausenlos adj беспрерывный
Pavian m <-s, -e) павиан т
Pavillon m (-s, -s) павильон т
Pazifik m (gen:-s) Тихий океан т
Pazifist, -in »vf(-en, -en) пацифист, -ка
m/f
pazifistisch adj пацифистский
Pech nt {gen;-*) смола/; (Mißgeschick)
неудача /; wir haben - gehabt нам не
повезлб
Pechsträhne/<-. -n) (umg) полоса/
неудач
Pechvogel m (-s, -vögel) (umg)
неудачник т
Pedal nt (-s, -с) педаль/
Pedant, -in m/f(-en, -en) педант, -ка m/f
Pedanterie / (gen:-) педантизм т
pedantisch adj педантичный
Pegel m (-s, -) (Maß) водомерная рейка
/; (Wasserstand) уровень т воды
peilen v/ (MAR.Standort) пеленговать,
за- pf, über den Daumen gepellt (umg)
прикинуть на глаз \о глазок|
Pein/{до;-) (geh) мучение nt
peinigen vt мучить, за- pf
peinlich adj неприятный, неловкий; es
war ihm furchtbar - ему было ужасно
неловко
Peinlichkeit/(-, -en) тягостное
положение nt
Peitsche/(-, -n) бич т
peitschen 1. vt хлестать, хлестнуть pf,
2. vi (Wind, Regen) хлестать, хлестнуть
Pf
Pelikan m (s, -e) пеликан т
Pelle/<-,-n) шелуха/
Pellkartoffel /(-, -n) картофель т в
мундире
Pelz m (-es, -e) (Pelzmantel) шуба/; (an
lebendem Tier, als Bekleidungsmaterial)
мех т, шкура /
Pelzmantel m (-s, -mäntel) шуба/
Pendel nt (-s, -) маятник т
pendeln vi качаться, качнуться pf
(zwischen zwei Orten) курсировать impf
penetrant adj (pej:Verhalten)
навязчивый; (Geruch) резкий,
тяжёлый
penibel adj (genau) педантичный
Penis m (-, -se) пенис т
Penizillin nt (-s, -e) пенициллин т
Pension/(-, -en) (Gästehaus) пансион m;
(Ruhestand, Ruhegehalt) пенсия /; in -
gehen уйти на пенсию
Pensionär, -in m/f(-s, -e) пенсионер,
-ка m/f
pensionieren vt увольнять, уволить pf
на пенсию
Pensum nt (-s, -sen/-sa) нагрузка /
задание nt
per präp +akk по (+ dal ); - Post по пбчте
Perestroika f(gen:-) перестройка/
perfekt adj совершённый; (besiegelt,
abgemacht) окончательный; der Vertrag
ist - договор заключён окончательно
Perfekt nt <-s, -e) перфект т
Perfektion f(gen:-) совершенство nt;
etw (bis) zur - bringen довести что-л.
до совершенства
Perfektionist, -in m/f (-en, -en)
перфекционйст т
Pergament nt (-(e)s, -e) пергамент т
Periode/(-, -n) (Zeitraum) период т;
(Menstruation) менструация/; (MATH)
период т
periodisch adj периодический
Peripherie / (-, -n) периферия /; (einer
Stadt) окраина /; (DV) периферия /
Perle/(-, -n) (von Auster) жемчужина/;
(Glas-, Holz-) бисеринка/ (Schweiß-)
капля / пбта
perlen vi (von Tropfen) капать impf, (von
Blasen) пузыриться impf
Perlmutt nt (gen:-s) перламутр т
permanent adj постоянный; er ist ~
unzufrieden он постоянно недоволен
perplex adj (umg) озадаченный
Person/(-, -en) человек т: (FILM,
ТНЕАТ) действующее лицб nt; (LING,
offiziell) лицб nt
Personal nt (gen:-я) персонал т,
личный состав т
Personalabteilung/(-, -en) отдел т
Personalausweis
245
Pflicht
кадров
Personalausweis m (-es. -c)
удостоверение nt личности
Personalchef, -in m/f(-s. -s) начальник
//i отдела кадров
Personalien pl (gen:-) данные pl (o
личности): seine - angeben указать
свой данные
Personalpronomen nt (-s, -nominu)
личное местоимение nt
Personenwagen m (-s, -) легковая
машина/
persönlich adj личный
Persönlichkeit/(-. -en) личность/
{bekannter Mensch) (высокопоставленное)
лицо nt
Perspektive/ (-. -n) (einer Zeichnung)
перспектива/ {Sichtweise) точка/
зрения; aus jds - с точки зрения
кого-л. {Aussichten) перспектива/
Perücke/(-. -п) парйк in
pervers adj {abartig) извращённый
Perversität / (-, -en) извращённость/
Pessimismus m (gen:-) пессимизм in
Pessimist, -in m/f (-en. -cn) пессимист,
-ка m/f
pessimistisch adj пессимистический
Pest/(gen.--) чума/
Pestizid nt (-s, -e) пестицид m
Petersilie /(gen.-) петрушка/
Petroleum nt (gen.-s) керосин m
Pfad »i (-(e)s, -e) тропа/. (DV) путь in
доступа
Pfadfinder, -in m/f (-s. -) бойскаут m
Pfahl m (-(c)s, Pfähle) столб т
Pfand nt (-(c)s. Pfänder) {auch im Spiel)
залог т
pfänden \•/ описывать, описать pj
имущество
Pfandschein m (-(e)s, -e) ломбардная
квитанция /
Pfändung/(-. -en) наложение nt
ареста на имущество
Pfanne/(-. -n) сковорода/ (umg)
сковородка/ (ANATGelenk-) ямка/
jdn in die - hauen (umg) стереть
кого-л. в порошок
Pfannkuchen m (-s. -) оладья / {flacher
-) блин т
Pfarramt nt (-(e)s, -ämter) должность/
пастора
Pfarrei/(-, -en) (Pfarrhaus) дом т
священника; (Gemeinde) церковная
община/
Pfarrer, -in m/j (-s, -) пастор т.
священник т
Pfau m (-(e)s, -en) павлин т
Pfeffer m (gen:-s) перец m\ bleiben, wo
der - wächst (umg) убираться к чёрту
Pfefferminze f(gen:-) мята/
pfeffern v/ (mit Pfeffer würzen) перчить,
по- pf
Pfeife/(-. -n) (Instrument) свисток m;
(Tabaks-) трубка/; nach jds - tanzen
(umg) плясать под чью-л. дудку
pfeifen (pfiff, gepfiffen) 1. vi свистеть,
по- pf свистнуть pf. 2. vt (Melodie)
насвистывать impf, auf etw - (umg)
чихать на что-л.
Pfeil m (-(c)s, -e) стрела/ (als Zeichen)
стрелка/
Pfeiler m (-s, -) столб т\ (fig.Stütze)
опора /
Pfennig m (s. -с) пфенниг т
Pferd nt (-(e)s. -e) (weiblichen Geschlechts)
лбЩЭДЬ/ (männlichen Geschlechts) КОНЬ
in: (SPORT) конь т: (beim Schach) конь
in: das - beim \o am|Schwanz
aufzäumen (umg) запрягать лошадь позади
телеги
Pferderennen nt (-s, -) скачки pl
Pferdeschwanz nt (-es, -schwänze)
(Frisur) конский хвост m
Pferdestall m (-(e)s, -stalle) конюшня/
Pf erdestärke / (-. -n) лошадиная сила/
pfiff prat von pfeifen
Pfiff m (-(c)s. -e) свистбк т
Pfifferling m (-s, -e) (Pilz) лисичка/
pfiffig adj ловкий
Pfingsten nt (-, -) Троица/
Pfirsich m (-s, -e) персик т
Pflanze/(-, -n) растение nt
pflanzen v/ сажать, посадить pf
Pflanzenschutzmittel nt (-s. -)
средство nt для защиты растений
pflanzlich adj растительный
Pflanzung/(-. -cn) (Plantage)
плантация /
Pflaster nt (-s, -) (Straßen-) мостовая/
(Wund-) пластырь m
Pflasterstein m (-(e)s, -e) булыжник т
Pflaume/(-, -n) слива/ (umgpej)
растяпа mf
Pflege / (gen:-) (das Pjlegen) ухбд т
Pflegeeltern fpl (gen:-) приёмные
родители mpl
Pflegeheim nt (-(e)s. -e) дом т
инвалидов
Pflegekind nt (-(e)s, -er) приёмный
ребёнок т
pflegen 1. vt ухаживать impf (за +inst),
заботиться impf (О +präpos ): (Idee.
Beziehung) поддерживать impf. 2. vi:
etw zu tun - иметь привычку делать
что-л.
Pflicht/(-. -cn) долг т; (SPORT)
обязательная программа/ seine -
(jdm/etw gegenüber) erfüllen
выполнить свой долг (по отношению
к кому-л./чему-л.)
pflichtbewußt
246
planieren
pflichtbewußt adj сознательный
Pflichtbewußtsein nt (gen.-s) чувство
nt дблга
Pflock m (-(e)s, Pflöcke) колышек т
pflog prät von pflegen
pflücken v/ рвать, сорвать pf, срывать
impf, собирать, собрать pf
Pflug m (-(e)s, Pflüge) плуг т
pflügen v/ пахать, вспахать pf
Pförtner, -in m/f(-s, -) сторож т
Pfosten m (-s, -) (Tür-) косяк m; (Fuß-
balltor-) подпорка/
Pfote/<-.-n) лапа/ (umg.Hand) лапа/
Pfropfen m (-s, -) пробка/
pfui interj (angeekeil) TbCpyl, фу!
Pfund nt (-(e)s, -с) полкилб nt: ich
möchte ein - Tomaten я хотел бы полкило
помидоров; - Sterling фунт
стерлингов
pfuschen vi (нищ) халтурить, с- pf jdm
ins Handwerk - (umg) совать свой нос
в чужие дела
Pfütze /(-, -п) лужа/
PH abk von Pädagogische Hochschule
Phänomen nt <-s-.c) (Erscheinung)
феномен m, {umg: Person) явление nt
Phantasie /(, -n) фантазия/
phantasieren vi фантазировать, по- pf
phantastisch adj фантастический;
(umg:henorragend, toll )
поразительный
Pharmaindustrie / (gen.-)
фармацевтическая промышленность
/
pharmazeutisch adj
фармацевтический
Pharmazie f(gen:-) фармацевтика/
Phase/(-. -n) (PHYS, Abschnitt ) фаза/
Philippinen /;/ (gen:-) Филиппины pl
Philologe m (-n. -n) филблог m
Philologie/(-, -n) филология/
Philologin /(-, -nen) филблог т
Philosoph, -in m/f (-en. -en) философ т
Philosophie/(-, -n) философия/
philosophisch 1. adj философский; 2.
adv по-философски, с тбчки зрения
философии
phlegmatisch adj флегматичный
Phonetik f(gen:-) фонетика/
phonetisch adj фонетический
Phosphat nt <-(c)s, -e) фосфат m
Phosphor m (-s, -с) фосфор т
Photo siehe Foto
Phrase/(-, -n) фраза/ -n dreschen
(umg) молоть языком
Physik f(gen:-) физика/
physikalisch adj физический
Physiker, -in m/f <-s, -) физик т
Physiologie / (#?л.-) физиология/
physisch adj физический
Pianist, -in m/J '(-cn, -en) пианист, -ка
m/f
piano adv пиано
Pickel л т (-s, -) (Werkzeug) ледоруб т
Pickel 2 m (-s, -) (Pustel) прыщ т
picken vi клевать, клюнуть pf
Picknick nt (-s, -s/-e) пикник т
Pigment nt (-(e)s, -e) пигмент т
Pik nt (-s, -) пики fpl
pikant adj пикантный
Pilger, -in m/f(-s, -) палбмник, -ница m/f
pilgern vi совершать, -шить pf
паломничество
Pille/(-, -n) пилюля/; (Antibaby-)
противозачаточная таблетка /; eine
bittere - (umg) горькая пилюля
Pilot, -in /и//" (-en, -en) лётчик, -чица m/f
пилбт т
Pilz m (-es, -e) гриб m; sie gehen -e
sammeln они идут собирать грибы;
(Haut-) гриббк т
Pilzvergiftung / (-. -en) отравление nt
грибами
Pinguin m (-s, -e) пингвин т
Pinie/(-, -п) пиния/
pink adj розовый
pinkeln vi (umg) писать, по- pf на- pf
Pinsel m (-s, -) кисть/
Pinzette/(-, -n) пинцет т
Pionier, -in m/f(-s. -e) (MIL) сапёр m;
(Vorkämpfer, auch Mitglied einer
kommunistischen Kinderorganisation) пионер, -ка
m/f
Pipeline/(-, -s) нефтепровод т
Pirat, -in m/f(-tx\, -en) пират, -ка m/f
Piste/(-, -n) (Rennbahn) трек т;
(Rollbahn) лётная полоса/ (Ski-) трасса/
скоростного спуска
Pistole /(-, -п) пистолет т
Pizza/(-, -s/Pizzen) пицца/
Pkw akr von Personenkraftwagen
plädieren vi (geh) выступать,
выступить pf (für +akk за +акк )
Plage /(-, -n) мучение nt
plagen 1. vi мучить, из- pf 2. vr
мучиться, из- pf (mit +dat С +i'/i.v/ )
Plakat nt (-(e)s, -e) плакат т
Plan m (-(e)s, Pläne) план т\ hast du
schon Pläne für die Ferien? у тебя уже
есть планы на каникулы; (Zeit-,
Stunden-) график т; (Bau-) проект т,
(Stadt-) план т
Plane /(-, -п) брезент т
planen v/ планировать, за- pf was hast
du für heute geplant? что ты
запланировал на сегодня?
Planet m (-cn, -en) планета/
Planetarium nt (s, -ien) планетарий т
planieren \>t выравнивать, выровнять
Pf
Planierraupe
247
polieren
Planierraupe /(-, -n) бульдозер т
Planke/(-, -n) доска/
Plankton nt (gen.-s) планктбн т
planlos adj бесплановый
planmäßig 1. adj плановый; 2. adv по
плану
Planstelle/(-, -n) штатная должность/
Plantage/(-, -n) плантация/
Planung /(-, -en) планирование nt; in -
sein планироваться
Planwirtschaft /(-. -en) плановая
экономика/
plappern vi (umg) болтать impf
Plasma nt (-s, Plasmen) плазма/
Plastik л /(-, -en) (Skulptur) скульптура/
Plastik 2 nt (gen:-*) пластмасса/
пластик т
Plastiktüte /<-, -n) пластиковый пакет
m
plastisch adj (anschaulich)
выразительный; (bildhauerisch)
скульптурный; (MED) пластический;
-e Chirurgie пластическая хирургия
Platane/(-, -n) платан mi, чинара/
Platin nt (gen.-s) платина/
platonisch : -e Liebe платоническая
любовь
platt adj (flach, auch geistlos, nichtssagend)
плоский; ein -er Witz плоская шутка
plattdeutsch adj нижненемецкий
Platte/(-. -n) (Tisch-) доска/ (Koch-)
плитка/; (Schall-) пластинка/ eine -
auflegen поставить пластинку (Fliese)
плитка/ kalte - холодная закуска
Plattenspieler m (-s, -) проигрыватель
m
Plattform/(-, -en) площадка/
платформа /
Plattfuß m (-es, -fuße) плоскостопие nt
Platz m <-es, Plätze) (Raum) место nt; der
Schrank braucht viel - шкаф занимает
мнбго места; (öffentlicher -) площадь/
(Sitz-) место nt: ist bei Ihnen noch ein -
frei? у Вас ещё есть свободное
место?; - nehmen садиться; (jdm) -
machen освободить место (кому-л.)
Platzangstf(gen:-) клаустрофобия/
Plätzchen nt (-s, -) (Keks) печенье nt
platzen vi лбпаться, лбпнуть pf, vor
Lachen - умереть сб смеху
Platzpatrone / (-. -n) холостой патрбн
m
Platzwunde/( -n) рваная рана/
plaudern vi болтать, по- (mit +dat с
+I/I.V/ )
plausibel adj понятный
Playback nt (-s. -s) исполнение nt под
фонограмму
Playboy /л (-s, -s) плейбой т
plazieren 1. vt (an eine Stelle) помещать.
-МОСТИТЬ pf 2. vr (sich auf-Zhinstellen)
размещаться, -местйться pf
pleite adv: - gehen обанкротиться
Pleite/(-, -n) (umg:Bankrott)
банкротство nt, (umg.Reinfall) неудача
/
Plenum nt (-s, Plenen) пленум т
Plexiglas, Wz nt (gen:-cs) плексиглас т
PLO abk von Palestine Liberation
Organization f ООП(Организация /
освобождения Палестины)
Plombe/(, -n) пломба/
plombieren vt пломбировать, о- pf;
(Zahn) пломбировать, за- pf
plötzlich adj внезапный, неожиданный
plump adj (Bewegung) неуклюжий,
неловкий
Plunder m (gen.-s) (umgpej) барахлб nt
plündern vt (auchfig) грабить, раз- pf
Plünderung/(-. -en) грабёж т,
мародёрство nt
Plural /« (gen.-s) множественное число
nt
Pluralismus m (gen:-) плюрализм т
plus 1. präp +gen (zuzüglich) ПЛЮС
(+nom), 2. adv плюс; wir haben - 3
Grad у нас три градуса тепла; 3. conj
(MATH) плюс
Plus nt (gen:-) (-punkt) преимущество nt,
плюс т; (Gewinn) прибыль/
Plüsch m (gen:-(e)s) ПЛЮШ т
Pluspol m (-s. -e) положительный
пблюс m
Plusquamperfekt nt (gen:-s)
плюсквамперфект т
Pluszeichen nt (-s, -) знак т сложения
Plutonium nt (gen:-s) плутоний т
PLZ abk von Postleitzahl
Po m (-s, -s) (umg) пбпа/ пбпка/
Pöbel m (gen:-s) (pej) сброд т
pochen vi стучать, по- pf (an +akk в
+akk ); (Herz) стучаться impf; auf sein
Recht - настаивать на своём праве
Pocken//?/ (gen:-) бспа/
Podium nt (-s, -ien) трибуна/
Poesie f(gen:-) поэзия/
Poet, -in m/f(-en, -en) поэт, поэтесса m/f
poetisch adj поэтический
Pogrom nt (-s. -e) погром т
Pointe/(-. -n) острота/
Pokal m (-s, -с) кубок т
Pokalspiel nt (-(e)s, -e) игра /на кубок
Pol m (-s, -e) пблюс /л
polar adj полярный
Polarkreis m (-es, -e) полярный круг т
Pole mi (-n. -n) поляк mi
Polemik/(-, -cn) полемика/
polemisch adj полемический
Polen nt (gen.-s) Польша/
polieren vt полировать, от- />/
Polin
248
prahlen
Polin/(-,-en) полька/
Politik/<-, -en) политика/; eine -
betreiben проводить политику
Politiker, in in/f(-a. -) политик т
Politikwissenschaft / (цеп:-)
политология /
politisch adj политический; eine -e
Entscheidung политическое решение
Polizei / (-, -en) полиция /; die - rufen
вызвать полицию
polizeilich adj полицейский
Polizeipräsidium nt (-s, -ien)
управление nt полиции
Polizeistaat m <-(e)s, -en) полицейское
государство nt
Polizist, -in iit/J <-cn. -en) полицейский
//i
Pollen //i <-s, -) (Blüten-) пыльца/
polnisch 1. adj польский; 2. adv
по-пбльски
Polster nt (-s, -) мягкая обивка/ (fig)
запасы mpl
Polstergarnitur /<-. -en) гарнитур т
мягкой мебели
polstern v/ (Möbel) обивать, обить pf
poltern vi (Geräusch erzeugen)
громыхать, -хнуть pf
Polyamid nt <-(e)s. -e) полиамид т
Polyester m <-s, -) полиэфир т
Pomade/(-, -n) помада/
Pommes frites//?/ (gen:-) картофель m
фри
Pomp m (gen.-(e)s) пышность/
pompös adj пышный, помпезный
Pony 1 nt <-s, -s) (kleines Pferd) ПОНИ in
Pony 2 »i <-s, -s) (Frisur) чёлка/
Popmusik figen:-) поп-музыка/
poppig adj (bunt, knallig) броский
populär adj популярный
Popularität figen:-) популярность/
populärwissenschaftlich adj
научно-популярный
Pore/(-,-n) пора/
Pornographie/ (gen:-) порнография /
porös adj пористый
Portal nt <-s, -e) портал т
Portemonnaie nt <-s, -s) кошелёк m
Portier w <-s. -s) швейцар т
Portion /<-, -en) пбрция/ (umg.Anteil)
дбля/
Porto nt <-s, -s) почтовый сбор т
Porträt nt (s, -s) портрет т
Portugal л/ (gen.-s) Португалия/
Portugiese m <-n, -n) португалец т
Portugiesin/<-, -nen) португалка/
portugiesisch 1. adj португальский; 2.
adv по-португальски
Portwein /n <-(e)s, -e) портвейн т
Porzellan nt <-s, -с) фарфор /и;
(Geschirr) фарфоровая посуда /
Posaune/(-. -n) тромбон т
Pose/(-, -n) пбза/ sich in - werfen
встать в позу
Position/(-. -en) (Standpunkt) позиция/,
точка/ зрения; (berufliche Stellung)
ПОСТ /II, ДОЛЖНОСТЬ/ (Standort)
позиция / расположение nt
positiv adj положительный
Possessivpronomen nt (-s. -nomina)
притяжательное местоимение nt
possierlich adj (Tier) забавный
Post/(tff/i:-) пбчта/ ein Paket auf die \o
zur) - bringen отнести посылку на
пбчту; etw mit der - schicken послать
что-л. по почте
Postamt nt <-(e)s. -ämter) пбчта/
Postbote //i (-n. -n) почтальон т
Postbotin /<-, -ncn) почтальон т
Posten /и <-s. -) (Arbeitsstelle) пост /и,
должность/ (auf Liste) статья/
(ÖKON:Menge) партия / товара; (M1L)
ПОСТ /II
Poster nt <-s, -) постер т
Postfach nt <-(e)s, -fächer)
абонементный почтовый ящик т
Postkarte /<-. -n) (почтовая) открытка
/
postlagernd adj до востребования
Postleitzahl / <-, -en) почтовый индекс
/ii
Poststempel /n (-s. -) почтовый
штемпель /и
potent adj потёнтный
potentiell adj потенциальный
Potenz/<-, -en) (sexuelle ~) потенция/
(MATH) степень/ in höchster - (umg) в
высшей степени
PR abk von Public Relations
Pracht f(gen:-) великолепие nt
prächtig adj великолепный,
прекрасный
prädestiniert adj (geh.vorbestimmt)
предназначенный
Prädikat nt (-(e)s, -e) сказуемое nt,
предикат т
Präfix и/ <-es, -e) приставка/
prägen vt (Münze) чеканить, от- pf
(Menschen) формировать, С- pf die
Kriegszeit hat ihn geprägt война
наложила на негб свой отпечаток
Pragmatik/(-, -сп) прагматика/
Pragmatiker, -in /ii/y<-s, -) прагматик
/ii
pragmatisch adj прагматический
prägnant adj меткий
Prägung/<-, -en) (von Münzen) чеканка
/; (Aus-) качество nt: (von Begriffen)
образование nt
prahlen vi хвалиться, по- pf
хвастаться, по- pf: er prahlt mit seinem
Prahlerei
249
privat
neuen Lada он хвастается своими
новыми жигулями
Prahlerei / <-, -еп) хвастовствб nt
Praktikant, -in m/f <-en, -en)
практикант, -ка m/f
Praktikum nt (-s, -ka) практика/,
практическое занятие nt
praktisch adj (zweckmäßig) практичный;
(auf die Praxis bezogen) практический
praktizieren 1. vt практиковать, по- pf
2. vi (Arzt. Anwalt) практиковать impf
Praline/(-, -n) шоколадная конфета/
prall adj (straff) упругий, тугбй
prallen vi наскакивать, -скочйть pf
(gegen +akk на +акк ); (mit dem Auto)
наезжать, -ехать pf (gegen +akk на
+akk )
prämiieren vt премировать impf/pf
Prämie/(-,-n) премия/; (Versicherung*-)
(страховая) премия /; eine - für etw
aussetzen назначить премию за что-л.
Pranger m: jdn/etw an den - stellen (fig)
заклеймить когб-л. (позором)
Präparat nt (-(e)s, -e) препарат т
Präposition / (-, -en) предлог т
Präsens nt (gen:-s) настоящее время nt
Präsentation/(-, -en) презентация/
präsentieren 1. vt (schenken, anbieten)
преподносить, -нести pf, 2. vr
представлять, -ставить pf себя; er
präsentierte sich im günstigsten Licht он
представил себя в лучшем свете
Präservativ nt (-s, -e) презерватив т
Präsident, -in m/f (-cn.-en) президент
т
Präsidentschaft / (gen:-)
президёнтсво nt
Präsidentschaftskandidat, -in m/f
(-en, -en) кандидат т в президенты
Präsidium nt (-s, -ien) (Vorsitz)
президиум //i
Präteritum nt (gen.-s) претёрит т
Präventivmaßnahme/(-, -n)
превентивная мера/
Praxis/(-, Praxen) (Wirklichkeit)
практика/ (Arzt-) практика/
Präzedenzfall m (-(e)s, -fälle)
прецедент т\ einen - schaffen создать
прецедент
präzis(e) adj точный
Präzision f{gen:-) точность/
predigen 1. vt проповедовать impf 2. vi
читать , про- pf прбповедь
Prediger, -in m/f (-s, -) проповедник т
Predigt/(-, -en) прбповедь/
Preis m (-es, -e) (Kaufpreis) цена/ die ~e
sind gestiegen цены повысились; zum -
von 50 DM по цене (в) 50 немецких
марок {in einem Wettbewerb) приз m; sie
hat den ersten - bekommen она
получила первое место; um keinen -
ни за чтб; um jeden - люббй ценбй;
einen - aussetzen назначить приз
Preisausschreiben nt (-s, -) конкурс т
Preiselbeere/(-, -n) брусника/
preisen (pries, gepriesen) vt (geh)
восхвалять, -лить pf
preisgeben vt (aussetzen, ausliefern)
бросать, брбсить pf на произвол
(судьбы); (Geheimnis) выдавать,
выдать pf
preisgekrönt adj отмеченный
наградами, награждённый
preisgünstig adj недорогой
Preisschild nt (-(e)s, -er) ценник т
Preisträger, -in m/f(-*, -) лауреат пи
-ка m/f
prellen v/ ушибить pf (betrügen)
обманывать, -мануть pf (um +akk на +
akk )
Prellung/(-, -en) ушиб т
Premiere/(-, -n) премьера/
Premierminister, in m/f(-s, -)
премьер-министр т
Presse /(-, -n) (Obst-) пресс т; (Druk-
ker~) печатный станбк m; (die
Zeitungen) печать/
Pressefreiheit / (gen:-) свобода /
печати
Pressekonferenz / (-, -en)
пресс-конференция /
pressen vt (TECH) прессовать, с- pf
(drücken) жать, с- pf сжимать impf
(Saft) выжимать, выжать pf
Preßlufthammer m (-s, -hümmer)
пневматический молотбк т
Prestige nt (gen:-s) престиж т
prickeln vi покалывать impf (Sekt)
пузыриться impf
pries prät von preisen
Priester, -in m/f(-s, -) священник т
prima adj (wng.sehr gut) прекрасный,
замечательный
Primel/(-. -n) первоцвет т
primitiv adj (Kultur. Stamm)
примитивный, первобытный; (pej:
Mensch) примитивный,
незамысловатый
Primzahl/(-. -en) простое число nt
Prinz //i (-en, -en) принц т
Prinzessin/(-, -nen) принцесса/
Prinzip nt (-s, -icn) принцип; im - в
принципе; aus - из принципа
prinzipiell adj принципиальный
Priorität /(-, -en) приоритет т
Prise/(-, -n) щепотка/ eine - Salz
щепбтка соли
Prisma nt (-s, Prismen) призма/
privat adj (persönlich) личный; (nicht
öffentlich) частный; sie geht auf eine -e
Privatangelegenheit
250
Prozedur
Schule она хбдит в частную школу
Privatangelegenheit /<-. -еп) личное
дело nt
Privateigentum nt (gen.-s) частная
собственность/
privatisieren vt (POL. ÖKON.von
Eigentum) приватизировать impf/pf
Privatisierung/<#r/i:-) (POL ÖKON)
приватизация /
Privileg nt <-s, -ien) привилегия / ,
pro 1. präp +akk на (+ akk ), в (+ akk ), за
(+ akk ): 50 km - Stunde 50 км в час: -
Kopf (uing) на человека; - Stück за
штуку; 2. adv (für) за
Probe/(-, -n) проверка f. проба/
(THEAT, MUS) репетиция/: (СНЕМ)
проба/
proben v/ репетировать, от- pf
Probezeit / <-. -cn) испытательный
срок in
probieren vt пробовать, по- /;/'
Problem nt (-s, -c) (schwierige
Angelegenheit) проблема/
Problematik /< -en) проблематика/
problematisch adj проблематичный
problemlos adj благополучный
Produkt nt <-(c)s. -e) продукт m
Produktion / (gen:-) продукция /
produktiv adj продуктивный
Produktivität / (gen:-) продуктивность
./
Produzent, -in ni/f <-en, -en) (Hersteller)
производитель m: (FILM) продюсер т
produzieren vt производить, -вести pf.
выпускать, выпустить pf
professionell adj профессиональный
Professor, -in m/f <-s, -en) профессор
m; er ist - für Physik он профессор
физики
Profi m <-s, -s) (uing) профессионал m
Profil nt <-s, -e) профиль in
Profit m <-(e)s. -e) прибыль/
profitieren vi получать, -чйть pf
пользу \о выгоду) (von +dat ОТ +gen )
Prognose/<-, -n) прогноз in; eine
düstere - мрачный прогноз
Programm nt (-s, -e) программа/ auf
dem - stehen стоять в программе
programmieren vt (DV)
программировать impf
Programmierer, -in m/f (s. -)
программист т
progressiv adj прогрессивный
Projekt nt (-(e)s, -e) проект т
Projektor m (-s. -en) проектор т
projizieren vt проецировать, с- pf(auf
+akk на +акк )
Pro-Kopf-Einkommen nt <-s, -) доход
m на душу населения
Proletariat nt (gen.-(e)s) пролетариат т
Proletarier, -in m/f(-s. -) пролетарий т
Prolog m <-(e)s, -с) пролог т
Promille nt <-(s), -) тысячная доля/
prominent adj видный, знаменитый
Prominenz f(gen:-) знаменитости pl
Promotion / (-, -cn) защита /
кандидатской диссертации
promovieren vi защищать, защитить pf
кандидатскую диссертацию (über
+акк О +dat )
Pronomen nt (-*, -nomina) местоимение
nt
Propaganda/(#?/>.-) пропаганда/
propagieren vt пропагандировать impf
Propangas nt (gen.-сь) пропан т
Propeller m (-s, -) пропеллер т
Prophet, -in ;/t//(-en. -cn) пророк in
prophetisch adj прорбчный
prophezeien vt пророчить impf
предсказывать, -сказать pf
Prophezeiung/(-, -cn) пророчество nt
prophylaktisch adj (geh)
профилактический
Proportion/(-, -cn) пропорция/
proportional adj пропорциональный; -
zu etw sein быть пропорциональным
чему-л.
Prosa/0;fn:-) проза/
prosaisch adj прозаичный
prosit interj за твоё \о Ваше| здоровье
!
Prospekt m <-(e)s, -e) проспект т
Prostituierte/(-. -n) проститутка/
Prostitution / (gen:-) проституция /
Protein nt <-s, -e) протеин т
Protektionismus m (gen:-)
протекционизм т
Protest m <-(e)s. -e) протест т, aus - из
протеста
Protestant, -in m/f <-en, -en) протестант
m
protestantisch adj протестантский
protestieren vi протестовать impf
(gegen +akk против +gen )
Prothese/<-, -n) протез т
Protokoll л/ <-s, -e) протокол т\ -
führen вести протокол
Proton nt <-s, -en) протон т
Prototyp »i <-s, -en) прототип »i
protzen vi (uing) хвалиться, по- pf(+
inst )
protzig adj (uing) чванливый
Proviant m (gen.-s) провиант in
Provinz/(-, -en) провинция/
provinziell adj провинциальный
Provision /<-, -en) комиссионные pl
provisorisch adj временный
Provokation/<-, -en) провокация/
provozieren vt провоцировать, с- pf
Prozedur/(-, -en) процедура/
Prozent
251
Puter
Prozent nt (-(e)s, -e) процент m; (nur
pl:Preisnachlaß) скидка /
Prozentsatz m <-(e)s, -sätze) процент m
prozentual adj процентный
Prozeß in (-Prozesses, Prozesse) (Vorgang)
процесс m, (JUR) процесс /и, судебное
дело /i/; gegen jdn einen - fuhren вести
процесс прбтив когб-л.
Prozession/(-,-en) процессия/
Prozessor m (-s. -en) процессор in
prüde adj чопорный
prüfen vt проверять, -верить pf,
(erwägen, betrachten) рассматривать impf
Prüfer, -in m/f(-s, -) экзаменатор m
Prüfling m (-s, -e) экзаменующийся,
-щаяся nt/f
Prüfung/(-, -en) (in der Schule) экзамен
m; sie bereitet sich auf die - vor она
готовится к экзамену; eine - bestehen
сдать экзамен: durch eine - fallen
провалиться на экзамене (Nach-,
Über-) проверка/
Prüfungskommission /<-. -en)
экзаменационная комиссия /
Prügel m (-s, -) (Schläge) лобби mpl; eine
Tracht - bekommen (umg) получить по
шее
Prügelei/(-. -cn) драка/
prügeln 1. v/ бить, по- pf, избивать,
-бить pf, 2. »г драться, по- pf (mit +dat
с +inst )
Prunk m (gen:-(e)s) рбскошь/
prunkvoll adj роскошный
PS abk von Pferdestärke
Psalm m (-s. -en) псалбм т
Pseudonym nt <-s, -e) псевдоним m; sie
schrieb unter einem - она писала под
псевдонимом
Psyche/<-. -п) психика/
Psychiater, -in m/f(-*, -) психиатр т
Psychiatrie/(-,-n) психиатрия/
psychisch adj психический
Psychoanalyse /(-, -n) психоанализ т
Psychologe m (-n, -n) психолог т
Psychologie / (gen:-) психология /
Psychologin/(-, -nen) психолог т
psychologisch adj психологический
Psychopath, -in m/f (-en, -en) психопат
m
Psychotherapeut, -in m/f(-en. -en)
психотерапевт т
Pubertät figen:-) половое созревание
nt
Publikation/(-, -en) публикация/
Publikum nt (gen:-s) публика/ зрители
pl; (Zuhörer) слушатели pl; (Zuschauer)
зрители pl; ein breites - широкая
публика
Publizistik / (gen:-) публицистика /
Pudding m <-s. -e) пудинг т
Pudel m <-s, -) пудель m; wie ein
begossener - (umg) как побитая собака
Puder m <-s, -) пудра/
pudern vt пудрить, на- pf
Puderzucker m (gen.-s) сахарная
пудра/
Puff m (-s, -s) (umg:Bordell) публичный
дом //i. бордель //i
Puffer in (-s, -) буфер т
Pufferzone/<-, -n) (POL) буферная
зона/
Pullover m <-s. -) свитер т
Puls /и (-es, -e) пульс т
Pulsader/<-, -n) артерия/
Pulsschlag m <-(e)s, -schlage) биение nt
пульса
Pult л/ (-(e)s, -e) пульт т, кафедра/
Pulver nt <-s. -) порошок in; (Schieß-)
пброх т
Pulverfaß nt (-fasses. -tasser) бочка/с
порохом; auf einem - sitzen (ßg)
сидеть на ббчке с пброхом
pulverig adj порошкообразный
Pulverkaffee m <-s. -s) растворимый
кофе //i
Pulverschnee m (gen:-*) рыхлый снег
т
Puma m <-s. -s) пума/
pummelig adj (umg) пухленький
Pumpe /<-. -n) насос т
pumpen vt качать, выкачать pf
(насосом)
Pumps m (-, -) туфля /-лбдочка /
Punk m <-s. -s) (Punkerfin)) панк in
Punkt m <-(e)s. -e) тбчка/; (Einzelheit)
пункт m ; (Wertungs-) очко nt;
(Satzzeichen) точка/
pünktlich adj пунктуальный
Pünktlichkeit/(gen:-) пунктуальность
/
Punktrichter, -in m/f(-s, -) боковой
судья m
Punktsieg m (-(e)s, -e) победа/по
очкам
Pupille/(-. -n) зрачбк т
Puppe/(-. -n) кукла/; (ZOOL.von Insekt)
куколка/
Puppenspiel nt (-(e)s, -e) кукольное
представление nt
Puppenwagen m (-, -) коляска /для
куклы
pur adj (Getränk) без примеси, чистый
Püree nt (s, -s) пюре nt
Purzelbaum m (-(e)s, -bäume) (umg)
кувырбк т; einen - schlagen
кувыркаться
Pustel/<-. -n) пустула/
pusten v/ (umg) дуть, дунуть pf
Pute/(-, -n) индейка/
Puter m (s, -) индюк т
Putsch
252
Rad
Putsch m <-(e)s, -e) путч т
Putschist, -in m/f(-ei\, -en) путчист, -ка
m/f
Putz m (gen:-es) штукатурка/; auf den -
hauen (umg) гульнуть на широкую
нбгу
putzen v/ чистить, по- pf
Putzfrau/(-, -en) уборщица/
putzig adj (umg.niedlich) уморительный
Puzzle nt (-s, -s) игра /-головоломка/
Pyjama m (-s, -s) пижама/
Pyramide/(-, -n) пирамида/
Python m (-, -s) питбн т
Q
q, Q nt (-. -) kb, Kb
Quadrat nt (-(e)s, -e) квадрат т
quadratisch adj квадратный
Quadratmeter m (-s, -) квадратный
метр т
quaken vi (Frosch) квакать, квакнуть
pf (Ente) крякать, крякнуть pf
Qual/(-, -en) мучение nt, мука/
quälen 1. vi мучить, из- pf 2. vr
мучиться, из- pf(mit +dat с +inst )
Quälerei/(-. -en) (umg.Mühe) мучение
л/, мука/
Qualifikation/(-, -en) квалификация/
qualifizieren vi квалифицировать impf/
Pf
Qualität/(-. -en) качество nt; von guter/
schlechter - sein быть
хорошего/плохого качества
qualitativ adj качественный
Qualle/(-, -n) медуза/
Qualm m (gen, -(e)s) дым m, чад т
qualmen vi (umg: rauchen) дымить, на-
pf чадить, на- pf
qualvoll adj мучительный
Quantität f{gen:-) количество nt
Quarantäne /(-. -n) карантин m; unter
- stehen находиться на карантине
Quark m (gen.-ь) твброг m; (umg.Unsinn)
чепуха /
Quartal nt (-s, -e) квартал т
Quartett nt (-(e)s, -e) квартет т
Quarz m (-es, -e) кварц т
Quarzuhr/(-, -en) кварцевые часы pl
Quaste/(-, -n) кисть/
Quatsch m (gen.-(e)s) ерунда/,
глупость/
quatschen vi (umg.reden) болтать, по-
pf (mit +dat С +i/i.v/ )
Quecksilber nt (gen:-s) ртуть/
Quelle/(-, -n) источник т
quellen (quoll, gequollen) vi (hervor-)
выливаться, вылиться pf литься impf
ручьём; (auf-) разбухать, -бухнуть pf
набухать, -бухнуть pf
Quellenangabe/(-, -n) перечень т
цитируемых источников
quer adv поперёк; kreuz und ~ вдоль и
поперёк
Quere : der ~ nach поперёк; jdm in die
- kommen (umg) стать кому-л.
поперёк дороги
Querflöte/(-, -n) поперечная флейта/
quetschen 1. vt (etw/jdn gegen etw)
приплюснуть pf (gegen +akk к +dat );
(etw in etw) засовывать, -сунуть pf(in
+akk В +akk ); (Körperteil) прищемлять,
-мйть pf; 2. vr (umgisich zwängen)
втискиваться, втиснуться pf
Quetschung/(-, -en) ущемление nt
Quintett nt (-(e)s, -e) квинтет т
Quirl m (-(e)s, -e) мешалка/
quitt adj: mit jdm - sein (umg)
расквитаться с кем-л.
Quitte/(-,-n) айва/
quittieren vt (Empfang) расписываться,
-писаться pf в получении чегб-л.;
(wahrnehmen, beantworten) отвечать,
-вётить
Quittung/(-, -en) квитанция/; gegen -
под расписку; eine - ausstellen
выписать квитанцию
quoll prät von quellen
Quote/(, -n) квота/
Quotenregelung /(-, -en)
урегулирование nt квотой,
квотирование nt
Quotient m (-en, -en) частное nt
R
r, R nt (-, -) p, P
Rabatt m (-(e)s, -e) скидка/; jdm auf etw
- geben/gewähren дать/предоставить
кому-л. скидку на что-л.
Rabe m (-n, -n) вброн т
rabiat adj бесцеремонный
Rache / Igen:-) месть/; an jdm (für etw)
- nehmen отомстить кому-л. (за
что-л.)
rächen 1. vr мстить, отомстить pf; er
wollte sich an ihr für Ihren Verrat - он
хотел отомстить ей за её
предательство; 2. vt мстить ,
отомстить pf, einen Mord an jdm -
отомстить за убийство кому-л.
Rachen m (-s, -) (Tier) пасть/; (ANAT)
глбтка/
Rachitis figen:-) рахит т
rachsüchtig adj мстительный
Rad nt (-(e)s, Räder) колесо nt; ein -
Radar
253
Rassendiskriminierung
wechseln поменять колесб (SPORTTur-
nen) колесо /i/; ein - schlagen делать
колесб
Radar m (gen.-s) радар in
Radau m (gen.-s,) (umg) шум ш. скандал
m
radfahren vi ездить impf, ехать, по- pf
на велосипеде
Radfahrer, -in m/f(-s. -) велосипедист.
-ка m/f
Radfahrweg m (-(e)s, -e) велосипедная
дорбжка /
radieren vi (weg-) стирать, стереть pf;
(in Kunst) гравировать impf
Radiergummi m (-s, -s) резинка/,
ластик w
Radierung /(-. -en) (Graphik) офорт т
Radieschen nt (-s. -) редиска/
radikal adj радикальный
Radio nt (-s. -s) радио nt; - hören
слушать радио
radioaktiv adj радиоактивный; -er
Niederschlag радиоактивные осадки;
-er Müll радиоактивные отходы
Radioaktivität / (gen:-)
радиоактй вность/
Radioapparat m (-(e)s, -e)
радиоприёмник т
Radiorecorder m (-s, -)
радиомагнитофбн т
Radium nt (gen:-s) радий т
Radius m (-, Radien) радиус т
Radkappe /(-. -n) колпак т колеса
Radrennen nt <-s, -) велогонки pl
Radsport m (gen.-(e)s) велоспорт т
Radtour /(-, -en) велосипедная
прогулка/
Radweg m (-(e)s, -e) велосипедная
дорбжка/
raffen v/ хватать, схватить pf
raffiniert adj изысканный, утончённый;
(schlau) хитрый, коварный
Rage/0?«i:-> (umg) ярость/
ragen vi возвышаться, -выситься pf
Ragout nt (-s, -s) рагу nt
Rahm m (gen:-(t)s) сливки pl
Rahmen m (-s, -) (Bilder-) рама/; (kleiner
-) рамка/
Rakete/(-, -n) ракета/; eine ~ abfeuern
выпустить ракету
Raketenabwehrsystem nt (-s, -e)
система / противоракетной оборбны
Rallye/(-. -s) (авто)ралли nt
rammen v/ вбивать, вбить pf(in +akk в
+akk ); (Fahrzeug) врезаться,
врезаться pf (в +акк )
Rampe/(-, -n) (Lade-) наклонный
въезд mi; (ТНЕАТ) рампа/;
(MIL:Abschuß-) (ракетная) пусковая
установка /
Ramsch in (gen:-(c)s) (pej) барахлб nt
Rand /я <-(e)s. Ränder) край mi; (von
Gefäß) край /и; (auf Papier) П0Л6 nt; mit
etw/jdm (nicht) zu -e kommen (umg)
(не) справиться с чем-л./кем-л.
randalieren vi устраивать, -рбить pf
беспорядки, хулиганить impf
Randalierer, -in m/f(-s. -) хулиган т.
нарушитель т порядка, скандалист
MI
Randgruppe /(-. -п) маргинальная
группа /
Randstein m <-(c)s. -e) бордюрный
камень т
rang prat von ringen
Rang mi (-(e)s, Ränge) степень /,
значение nt; (ТНЕАТ) ярус mi; (MIL)
звание nt, ранг mi
rangieren 1. vt (EIS) формировать, с-
pf. 2. vi (in Rangordnung) занимать,
-нять pf место
Ranke/(-. -n) усик mi
rann prät von rinnen
rannte prät von rennen
Ranzen m (-s, -) (Schultasche) ранец mi;
(umg:Bauch) брюхо nt
ranzig adj прогорклый
rapid(e) adj быстрый
Rappe mi (-n, -n) вороной mi
Raps /и (-es, -e) рапс mi
rar adj редкий, дефицитный
Rarität/(-, -en) редкость./; редкая
вещь/
rasch adj быстрый, скорый
rascheln vi шуршать, по- pf
rasen vi (vor Wut) буйствовать impf, (umg:
schnell fahren, laufen) нестись, про- pf
Rasen mi (-s. -) газбн т
Rasenmäher mi (-s. -) газонокосилка/
Raserei J (gen:-) ( Toben) бешенство nt;
(mit Auto) лихачество nt
Rasierapparat mi (-(c)s. -e)
(электро)брйтва /
rasieren 1. vt брить, по- pf; 2. vi
бриться, по- pf
Rasierklinge/(-, -n) лезвие nt
(безопасной) бритвы
Rasiermesser nt (-s. -) бритва/
Rasierpinsel mi (-s. -) помазок mi
Rasierwasser nt (-s, -) туалетная вода
/
Rasse/(-. -n) (bei Menschen) раса/; (bei
Tieren) порода/
Rassel/(-, -n) трещбтка/
rasseln vi греметь, про- pf; (von höheren
Tönen) звенеть, про- pf; durch eine
Prüfung - (umg) провалиться с
треском на экзамене
Rassendiskriminierung / (gen:-)
расовая дискриминация /
Rassenhaß
254
rauschen
Rassenhaß m <#e-/i.--hasses) расовая
ненависть/
Rassentrennung f(gen:-) расовая
сегрегация /
Rassenunruhen //?/ (цеп:-) расовые
беспорядки mpi
Rassismus m {gen:-) расизм m
Rassist, -in m/f (-cn. -en) расист, -ка m/f
rassistisch adj расистский
Rast/(-. -en) отдых пи передышка/
rasten vi останавливаться, -новйться
pf на бтдых. делать, с- pf привал
Raster nt (-s, -) (7V) растр т; (Rahmen.
Muster) система/, схема/
Rasthaus nt (-es, -häuser) ресторан,
располбженньй около автобана
rastlos adj неутомимый
Rastplatz m (-es, -platze) место nt для
Отдыха; (an einer Autobahn) площадка/
для отдыха (возле автодороги,
автобана). (авто)стоянка/
Rasur /(-. -en) бритьё nt
Rat m (-(c)s. Räte) (Ratschlag) совет m;
jdn um - fragen попросить совета у
кого-л.: jdm einen - geben дать совет
кому-л.
Rate/(-, -n) (Geldbetrag) платёжный
взнос m, частичный платёж m;
(Prozentzahl) уровень /и, показатель m; etw
in -n bezahlen оплачивать что-л. в
рассрочку; etw auf -n kaufen покупать
что-л. в рассрочку
raten (riet, geraten) vi советовать, по- pf
ich habe ihm zur Vorsicht geraten я
посоветовал ему быть осторожным;
(er-) гадать, от- pf
Ratenkauf m (-(e)s. -kaufe) покупка /в
рассрочку
Ratenzahlung /(-. -en) уплата /в
рассрочку
Rathaus nt (-es, -häuser) ратуша/
ratifizieren vt (Vertrag)
ратифицировать impf/pf
Ration /(-, -cn) рацибн m; (wng) паёк т:
die eiserne - неприкосновенный запас
rational adj рациональный
rationalisieren 1. vt
рационализировать impf/pf 2. vi
проводить, -вести pf рационализацию
rationell adj рациональный,
экономный
ratlos adj растерянный, беспомощный
Ratlosigkeit / (gen:-) растерянность /
ratsam adj благоразумный
Rätsel nt (-s, -) загадка /; jdm ein -
aufgeben задать загадку кому-л.
rätselhaft adj загадочный; es ist mir -,
... я не понимаю, ...
Ratte/(-, -n) крыса/
rattern vi трещать, про- pf
Raub m (gen.-(e)s) (das Rauben) разббй
m, грабёж т, ограбление nt; (das
Geraubte) награбленное nt
rauben 1. vi отнимать, -нять pf
похищать, -хйтить pf jdm etw -
похитить \о отнять] у когб-л. что-л.;
2. vi грабить impf разбойничать impf
Räuber, -in m/f(-s, -) разбойник, -ница
,н//
räuberisch adj грабительский
Raubtier nt (-(c)s, -e) хищный зверь т
Raubüberfall m (-(e)s, -fälle) разбойное
нападение nt
Raubvogel m (-s, -vögel) хищная птица/
Rauch m (gen:-(e)s) дым in
rauchen 1. vi курить, по- pf - wie ein
Schlot дымить как паровоз; 2. vt
курить, вы- pf по- pf ich gehe eine -
пойду покурю
Raucher, -in »i/f(-s, -) курильщик,
-щица m/f
räuchern vt коптить impf
Rauchfleisch nt (gen.--(e)s) копчёное
мясо nt
rauchig adj дымный; (Stimme) хриплый
raufen 1. vi драться, по- pf(mit +dat с
+//i.v/ ); 2. v/.- sich die Haare - рвать на
себе волосы
Rauferei / (-, -en) драка /
rauh adj (Oberflüche) шероховатый;
(Hals) воспалённый; (Stimme)
хриплый; (Klima) суровый;
(Umgangston) грубый
Rauhreif m (gen:-(e)s) изморозь/
Raum m (-(e)s, Räume) пространство nt;
die Bücher nehmen zuviel - ein книги
занимают слишком мнбго места;
(Zimmer) помещение nt; (Gebiet) райбн
т, регион т
räumen vt (wegstellen) убирать, убрать
pf (Saal, Ort) освобождать, -бодйть pf
Schnee - убирать снег; jdn aus dem
Weg - (umg) убрать когб-л. с дороги
Raumfahrt figen:-) космонавтика/
Rauminhalt m (-(e)s, -e) ёмкость/
räumlich adj пространственный
Raumschiff nt (-(e)s, -e) космический
корабль т
Raumstation/(-, -en) орбитальная
станция /
Räumung/(-, -en) (von Wohnung, Haus)
освобождение nt; (von Straßen) уборка
/
Räumungsverkauf m (-(e)s, -kaufe)
окончательная распродажа/
Raupe /(-. -n) (des Schmetterlings, auch
Kettenraupe) гусеница/
Rausch //i (-(e)s, Räusche) опьянение nt;
(fig) упоение nt
rauschen vi ( Meer, Wind) шуметь impf
Rauschgift
255
Rechtsprechung
{Bach) журчать impf
Rauschgift nt (-(e)s, -e) наркотик т\ -
nehmen употреблять наркотики
Rauschgiftsüchtige(r) mf(-n, -n)
наркоман, -ка m/f
räuspern vr откашливаться, -ляться pf
Raute /(-, -n) ромб т
Razzia/(-, Razzien) облава/
Reagenzglas nt (-es, -gläser) пробирка/
reagieren vi реагировать, от- pf (auf
+akk на +akk ); (CHEM) вступать, -пить
pf в (химическую) реакцию (mit +dat с
+inst )
Reaktion/(-, -en) реакция/
reaktionär adj (POL) реакционный
Reaktor m (-s, -en) реактор т
Reaktorblock m (-(e)s, -blocke)
реакторный блок т
Reaktorsicherheit / (gen:-)
безопасность/ реактора
real adj реальный; das ~e Einkommen
реальный доход
realisieren 1. vt (verwirklichen)
реализовать impf/pf 2. vi
реализоваться impf/pf
Realismus m (gen:-) реализм т
Realist, -in m/f(-en, -en) реалист, -ка
m/f
realistisch 1. adj реалистический; 2.
adv реально
Realität f(gen:-) реальность/
действительность/
Rebe/(-, -n) (Weinranke) (виноградная)
лбза/ (Weinstock) виноград т
Rebell, -in m/f(-en, -en) мятежник т
rebellieren vi бунтовать.
взбунтоваться pf (gegen +akk против
+gen )
Rebellion/(-. -en) мятеж т
rebellisch adj мятежный; (widerspenstig)
строптивый
Rebhuhn nt (-(e)s. -hühncr) куропатка/
Rechen m (-s, -) грабли fpl
Rechenaufgabe/(-, -n)
арифметическая задача/
Rechenfehler m (-s, -)
арифметическая ошибка/
Rechenschaft / (gen:-) отчёт m\ jdn zur
- ziehen привлечь к ответу когб-л.;
über etw - ablegen отчитаться о
чём-л.
Recherche/(-. -п) расследование nt,
пбиск т
recherchieren 1. vi собирать impf
информацию; 2. vt расследовать impf/
Pf
rechnen 1. vt считать, по- pf. 2. vi: mit
etw/jdm - считаться с чем-л./кем-л.
\o принимать в расчёт что-л.]; auf
etw/jdn - полагаться \о
рассчйтывать| на что-л./кого-л.; jdn/
etw zu jdm/etw - считать
когб-л ./что-л. кем-л./чем-л.
Rechner m (-s. -) (Computer)
электронно-вычислительная машина
/, ЭВМ / компьютер т
Rechnung /(-, -en) счёт т; (wng:Ein-
schätzung) расчёт т\ einer Sache -
tragen учитывать что-л.
recht l. adj (passend) подходящий; 2.
adv (richtig) правильно; (ganz, ziemlich)
довольно; - haben быть правым; etw
ist jdm - что-л. подходит кому-л.; jdm
- geben признать чью-л. правоту
Recht nt (-(e)s, -e) право nt: zu - по
праву; ein - auf etw haben иметь
право на что-л.; - sprechen вершить
правосудие; von -s wegen по праву
Rechte/(n. -n) (Hand) правая рука/
(Seite) правая сторона/ er saß zu
ihrer -n он сидел слева от неё: (POL)
правые pl
rechte(r, s) adj правая, -вый. -вое: ein
-r Winkel (MATH) прямой угол; jds -
Hand sein (fig) быть правой рукой
когб-л.
Rechteck nt (-s, -e) прямоугольник т
rechteckig adj прямоугольный
rechtfertigen 1. vt оправдывать,
оправдать pf 2. vr оправдываться,
оправдаться pf(vor +dat перед +inst)
Rechtfertigung/(gen:-) (Verteidigung)
оправдание ш
rechthaberisch adj несговорчивый
rechtlich adj законный
rechtmäßig 1. adj законный; 2. adv по
закону, в соответствии с законом
rechts 1. adv справа; nach - направо; -
von jdm/etw справа от когб-л ./чего- л.;
2. präp +gen справа ОТ (+ gen )
Rechtsanwalt, -anwältin ;/t//(-(e)s, -
anwälte) адвокат m\ sich einen -
nehmen нанять адвоката
Rechtsaußen m (-(s), -) правый
крайний нападающий т
Rechtsberatung / (gen:-) юридическая
консультация /
Rechtschreibung / (gen:-)
правописание nt
Rechtsextremismus m (gen:-) правый
радикализм т
Rechtsextremist, -in m/J'(-en. -cn)
правый радикал, правая радикалка
Rechtshänder, -in m/J (-s. -) правша mf
rechtskräftig adj имеющий законную
силу
Rechtskurve / (-, -n) поворот т
направо
Rechtsprechung / (gen:-) юрисдикция
rechtsradikal
256
Regierung
/
rechtsradikal adj праворадикальный
Rechtsweg m (gen:-(e)s) судебный
порядок m
rechtswidrig adj противозаконный
rechtwinklig adj прямоугольный; ein
-es Dreieck прямоугольный
треугольник
rechtzeitig adj своевременный
Reck nt <-(e)s, -e) перекладина/
recken 1. \r вытягиваться, вытянуться
pf: 2. vt вытягивать, вытянуть pf
Recorder in (-s, -) (Kassetten-)
магнитофон m; (Video-)
видеомагнитофон m
Recycling nt (gen.-a) переработка/и
вторичное использование nt
промышленных и хозяйственных
отхбдов, ресайклинг т
Redakteur, -in m/f(-s, -е) редактор т
Redaktion/(-, -сп) редакция/; (das
Redigieren) редактирование nt
Redaktionsschluß т (^/i.-Schlusses)
подписание nt в печать
Rede/(-, -n) речь/; davon war nicht die
- речь шла не об этом; davon kann
gar keine - sein об этом не мбжет
быть и речи; eine - halten выступать с
речью
redegewandt adj красноречивый
reden l. vi говорить, по- pf,
разговаривать impf (über +акк О +prü-
pos ); mit ihr kann man nicht ~ с ней
невозможно разговаривать; 2. vt
говорить impf; du redest Unsinn ты
говоришь чушь: er hat gut - (umg) ему
легко говорить
Redewendung/(-. -en) оборот т речи
redlich adj добросовестный
Redner, -in m/f(-s, -) оратор т
redselig adj словоохотливый
reduzieren vt сокращать, -кратйть pf
(aiif+akk до +gen ); wir konnten den
Verbrauch um ein Drittel - мы смогли
сократить потребление на одну
треть
Reede /(-. -п) рейд т; auf ~ liegen
стоять на рейде
Reeder, -in nvf(-s, -) судовладелец т
Reederei /<-. -en) судоходная
компания /
reell adj (wirklich) реальный; (solide,
ehrlich) надёжный, честный
Referat nt (-(e)s, -e) (Vortrag, Abhandlung)
реферат m, доклад in
Referent, -in m/f(-en, -en) докладчик,
-чица in/f
Referenz/(-,-en) рекомендация/
reflektieren vt (Licht) рефлектировать
impf/pf
Reflektor m (-s, -en) рефлектор т
Reflex m (-es, -e) рефлекс т
Reflexion/(-, -en) (Widerspiegelung)
отражение ///; (das Überdenken)
рефлексия /
reflexiv adj возвратный
Reflexivpronomen nt <-s, -nomina)
возвратное местоимение nt
Reform/(-, -en) реформа/
Reformation / (gen:-) Реформация /
reformieren vt реформировать impf/pf
Refrain m (-*, -s) (Kehrreim) припев in
Regal nt (-s, -e) полка/; etw ins ~ stellen
поставить что-л. на пблку. im -
stehen стоять на полке
Regatta/<-, Regatten) регата/
rege adj (betriebsam, aktiv) оживлённый;
(wach, munter) живой
Regel/(-. -n) (Konvention) правило: (Мо-
natsblutung) менструация/; in der -
как правило
regelmäßig adj регулярный
Regelmäßigkeit / (gen:-) регулярность
/
regeln 1. vt регулировать, от- pf; 2. vr:
etw regelt sich von selbst что-л.
уладится само собой
Regelung /(-, -en) урегулирование nt
regelwidrig adj неправильный
regen vr шевелиться, rrtr- pf
Regen m (gen:-s) дождь m; saurer -
кислый дождь
Regeneration / (gen:-)
(Wiederherstellung) регенерация/
regenerieren vr (sich erholen,
wiederherstellen) регенерировать impf/pf
Regenmantel m (-s, -mäntel) плащ т
Regenrinne/<-, -n) водосточный
жёлоб in
Regenschauer m <-s, -)
кратковрёменнный дождь т
Regenschirm m <-(e)s, -e) зонт т; (umg)
збнтик т
Regentropfen m (-s, -) дождевая
капля /
Regenwald m (-(c)s, -walder) влажный
тропический лес т
Regenwasser nt (gen:-s) дождевая
вода
Regenwetter nt (gen.-s) дождливая
погода /
Regenwurm m <-(e)s. -würmer)
дождевой червь т
Regenzeit / (-, -en) сезбн т дождей
Regie/(-, -n) режиссура/
regieren 1. vt править impf(+ inst ).
управлять impf (+ inst ); 2. vi править
impf
Regierung/(-. -en) правительство nt;
(Herrschaft) правление nt
Regierungschef
257
Reiseveranstalter
Regierungschef, -in m/f(-s, -s) глава/
правительства
Regierungswechsel m (-s. -) смена /
правительства
Regime nt (-s, -(s)) режим in
Regiment nt (-(e)s, -er) полк m
Region/(-. -en) регибн т. область/
райбн т
regional adj региональный
Regisseur, -in rn/f (-s, -e) режиссёр т
Register nt (-s, -) (Verzeichnis) регистр m,
реестр m; (in einem Buch) алфавитный
указатель m; (einer Orgel) регистр т
Registratur/(-, -en) регистратура/
registrieren vi регистрировать, за- pf
Regler m (-s, -) регулятор m
regnen vi: es regnet идёт дождь
regnerisch adj дождливый
regulieren vt регулировать, от- pf
Regung /(-, -en) (gefühlsmäßig) порыв т.
побуждение nt; (Bewegung) движение
nt
regungslos adj неподвижный
Reh nt (-(e)s, -e) косуля/
Rehabilitation / (gen:-) реабилитация /
rehabilitieren vt (bezüglich Ruf, Ansehen)
реабилитировать impf/pf
Reibe/(-, -n) (Küchen-) тёрка/
reiben (rieb, gerieben) vt тереть, на- pf
натирать impf Käse - натереть сыр:
sich die Augen - протирать глаза: sich
die Hände - потирать руки: der Schuh
reibt ботинок трёт; sich etw wund -
натереть себе что-л. (до крови)
Reiberei /(-, -en) трения pl
Reibung /(-, -en) трение nt
reibungslos adj беспрепятственный
reich adj богатый; - an etw sein быть
богатым чем-л.
Reich nt (-(e)s, -e) (König-) государство
nt, империя/ (Bereich) царство nt, мир
m
reichen 1. vt (geben) протягивать,
-тянуть pf 2. vi (genügen) хватать,
хватить pf das Brot muß bis morgen -
хлеба должно хватить до утра;
danke, das reicht (этого) хватит, спасибо;
jetzt reicht's mir aber! (umg) с меня
хватит!; die Leiter reichte bis zum
zweiten Stock лестница доходила \о
доставала] до третьего этажа
reichhaltig adj богатый, обильный
Reichtum m (-s, -tümer) богатство nt
Reichweite/(-, -n) дальность/
действия; in/außer - sein быть в
пределах/вне дальности действия
reif adj (Früchte) спелый: (innerlich)
зрелый
Reif m (gen:-(e)s) (Niederschlag) иней т
Reife/(gen:-) (von Früchten) спелость/
(Gereiftsein) зрелость/
reifen vi (auch von Menschen) созревать,
-Зреть pf зреть impf
Reifen m (-s, -) шина /
Reifenpanne/(, -n) повреждение nt
ШЙНЫ
Reihe /(-. -n) (Anordnung, Anzahl) ряд m;
(von Menschen) ряд in, шеренга/
(Anzahl) ряд m; der - nach по очереди; du
bist an der - твоя бчередь
Reihenfolge /( n)
последовательность/ in
alphabetischer - по алфавиту
Reihenhaus nt (-es, -häuser) дом т
рядовой застройки
Reiher in (-s, -) цапля /
Reim m (-(e)s, -e) (im Vers) рифма/
reimen 1. vr рифмоваться impf (auf +akk
С +inst ); 2. vt рифмовать (auf +akk С
+//I.V/ )
rein 1. adj (sauber, klar, pur) чистый; 2.
adv (alleinig, lediglich) чисто; - zufallig
чисто случайно
Reinfall in (-(e)s, -fälle) (umg) провал т
Reingewinn m (-(e)s, -e) чистая
прибыль/
Reinheit figen:-) чистота/
reinigen vt чистить, о- pf очищать impf
(von +dat ОТ +gen )
Reiniger m (-s, -) средство nt для
чистки, чистящее средство т
Reinigung/(-, -en) (das Reinigen)
очищение nt; (Te.xtil-) химчистка/
reinlich adj чистый, чистоплотный
Reinlichkeit figen:-) чистоплотность/
reinrassig adj породистый
Reis in (gen.-еь) рис in
Reise/(-, -n) поездка/ путешествие
/i/; eine - antreten отправиться в
поездку; gute -! счастливого пути!
Reiseandenken nt (-s, -) сувенир т
Reisebüro nt (-s, -s) туристическое
бюро «/, бюрб nt путешествий
Reisebus m (-ses, -se) туристический
автобус т
Reiseführer m (-s. -) путеводитель т
Reisegepäck nt (gen:-(e)s) багаж т
Reiseleiter, -in m/f(-s. -) руководитель,
-ница //«//туристической группы
reisen vi путешествовать impf ехать,
по- pf ездить impf (nach +dat в +акк );
sie reiste mit dem Zug nach Italien она
поехала на поезде в Италию
Reisende(r) mf(-n, -n) путешественник,
-нница m/f
Reisepaß m (-passes, -passe)
заграничный паспорт т
Reisetasche/(-, -п) дорожная сумка/
Reiseveranstalter, -in m/f(-s, -)
организатор т туристической
Reiseziel
258
Republikaner
поездки
Reiseziel nt (-(e)s. -e) цель/поездки,
пункт т назначения
Reisig nt (gen:-s) хвброст m
Reißbrett nt (-(e)s, -сг) чертёжная
доска /
reißen (riß. gerissen) 1. vt {entreißen)
вырывать, вырвать pf. {zerreißen)
разрывать, разорвать pf, 2. vr: sich
um etw - (umg) драться из-за чегб-л.
reißend adj быстрый, бурный
Reißverschluß m (-verschlusses,
-verschlusse) застёжка/-мблния /; (umg)
молния /
Reißzwecke/ (-, -n) (канцелярская)
кнопка/
reiten (ritt, geritten) vi ездить impf
верхом [о на лошади |, ехать impf, по-
/V верхом \о на лбшади|. скакать, по-
pf, auf einem Kamel - ехать на
верблюде
Reiter, -in m/f(-s, -) наездник, -ница
m/f. всадник, -ница m/f
Reitpferd nt (-(e)s. -e) верховая лошадь
./
Reitsport m (gen.-ь) кбнный спорт т
Reiz m (-es, -e) {Anziehung)
привлекательность/
reizbar adj раздражительный,
обидчивый
Reizbarkeit / (gen:-)
раздражительность /
reizen vi (argern. angreifen) раздражать
impf, (herausfordern) побуждать,
-будить pf, (sexuell) возбуждать,
-будить pf
reizend adj очаровательный
reizlos adj непривлекательный
Reizung/(-. -en) (MED) раздражение nt
reizvoll adj привлекательный
Reizwäsche / (gen:-) эротическое
нижнее бельё т
Reklamation/(-. -en) рекламация/
Reklame/(-, -n) реклама/; für etw -
machen рекламировать что-л.
reklamieren vt (Beschwerde führen)
делать impf рекламацию
rekonstruieren vt реконструировать
impf/pf
Rekonstruktion/(-, -en)
реконструкция /
Rekord m (-(c)s, -e) рекорд т; einen -
aufstellen установить рекорд
Rekrut, -in m/f (-en, -en) рекрут т
rekrutieren vr рекрутировать impf/pf
(aus +dal ИЗ +gen )
Rektor, -in m//'(-en, -en) (Schul-)
директор т; (Universitäts-) ректор т
Relais nt (-, -) реле nt
Relation/(-, -en) (Verhältnis) отношение
nt
relativ adj относительный: im Winter ist
es hier -warm зимбй здесь
относительно теплб
Relativsatz m (-es. -sätze)
относительное придаточное
предложение т
relevant adj (geh) значимый
Relief nt (-s. -s) рельеф т
Religion/(-, -en) религия/; (Schulfach)
закон т ббжий
Religionsunterricht m (gen:-s)
преподавание nt закона божьего
religiös adj религиозный
Reling figen:-) поручень т
Reliquie / (-, -n) мбщи fpl
Renaissance figen:-) Ренессанс т
Rendezvous nt (-, -) свидание nt
Rendite/(-, -n) проценты mpl. доход т;
- abwerfen приносить доход
Rennbahn/(-, -en) (Pferde-) ипподром
m; (Rad-) велодрбм т; (Auto-)
автодрбм т
rennen (rannte , gerannt) vi бежать, no-
pf мчаться, по- pf
Rennen nt (-s, -) (Pferde-) скачки pl,
бега mpl; (Auto- etc) ГОНКИ pl
Rennfahrer, -in m/f (-s. -) гбнщик т
Rennwagen m (-ч. -) гоночный
автомобиль т
renovieren vt ремонтировать, от- pf
Renovierung/(-. -en) ремонт т
rentabel adj рентабельный
Rente /(-, -n) (der Ruhestand, die Geld-
beziige) пенсия/
Rentenalter nt igen:-*) пенсионный
возраст т
Rentenversicherung / (-, -en)
пенсионное страхование nt
Rentner, -in m/f (-s, -) пенсионер, -ка
m/f
Reparatur/(-, -en) ремонт т. починка
/; etw in - geben отдать что-л. в
ремонт
Reparaturwerkstatt/(-, -statten)
ремонтная мастерская /
reparieren vt чинить, по- pf.
ремонтировать, от- pf
Reportage/(-, -n) репортаж т
Reporter, -in m/f (-s, -) корреспондент,
-ка m/f репортёр т
Repräsentant, -in m/f {-en. -en)
представитель, -ница m/f
repräsentativ adj представительный
Repressalien pl (gen:-) репрессия/
repressiv adj репрессивный
Reptil nt (-.4, -ien) пресмыкающееся nt
Republik/(-, -en) республика/
Republikaner, -in m/f(-s, -)
республиканец, -нка m/f
republikanisch
259
Richtwert
republikanisch adj республиканский
Requiem nt (-s, -s) реквием m
Requisiten pl (gen:-) (THEAT) реквизит
m
Reserve/ (-. -n) запас т. резерв m; etw
in - haben иметь что-л. в запасе
Reservekanister т (-s, -) запасная
канистра /
reservieren vi резервировать, за- pf
ich lasse uns einen Tisch - я закажу
для нас стол; ein Zimmer im Hotel -
lassen забронировать номер в отёле
reserviert adj сдержанный
Reservist, -in m/f (-en, -en) резервист.
-ка m/f
Residenz / (-, -en) резиденция /
Resignation / (gen:-)
разочарованность /. покорность /,
пессимизм //i
resignieren vi смиряться, -рйться со
своим положением pf
resolut adj решительный
Resonanz J (-, -en) резонанс m; - finden
получить резонанс
Respekt m (gen:-(c)s) уважение nt
respektabel adj почтённый
respektieren vt уважать impf
respektlos adj неуважительный
respektvoll adj почтительный
Ressentiment nt (-s, -s) (geh)
враждебность/
Ressource /(, -n) ресурсы pl
Rest m (-(e)s. -e) остаток т; der - von
остаток чегб-л.
Restaurant nt (-s, -s) ресторан т
restlich adj остающийся, остальной
restriktiv adj (geh) ограничительный
Resultat nt (-(e)s, -e) результат т
Resümee nt <-s, -s) резюме nt
Retorte/(-. -n) ретбрта/ aus der -
(umgpej) из пробирки
retten 1. 17 спасать, спасти pf(vor +dat
от +gen ); 2. vr спасаться, спастись pf
(vor +dat ОТ +gen )
Retter, -in m/f(-s, -) спаситель, -ница
Rettich m (-s, -e) редька /
Rettung/(-, -en) спасение nt
Rettungsboot nt (-(e)s, -e)
спасательная шлюпка/
Rettungsring m (-(e)s. -e)
спасательный круг т
Rettungsschwimmer, -in m/f(-s, -)
пловец »i -спасатель т
Reue f (gen:-) раскаяние nt
reuen vt раскаиваться, -каяться pf
seine Tat reute ihn он раскаивался в
своём поступке
reuig adj раскаивающийся
Revanche /(-, -п) реванш т
revidieren vt (Einstellung. Meinung)
пересматривать, -смотреть pf (JUR)
обжаловать impf/pf
Revier nt (-s, -e) (von Tieren) участок т\
(Polizei-) полицейский участок m:
(Jagd-) территория/
Revision /(-, -en) (Neubearbeitung)
ревизия / проверка /; (JUR)
пересмотр т, обжалование nt
Revolte /(-. -n) бунт т, мятеж т
Revolution/(-, -en) революция/
revolutionär adj революционный
Revolutionär, -in m/f (-s, -e)
революционер, -ка m/f
Revolver m (-s, -) револьвер т
rezensieren vt (Buch, Film, Aufführung)
рецензировать, от- pf
Rezension/(-,-en) рецензия/
Rezept nt (-(e)s, -e) (MED, Koch-) рецепт
m; auf - по рецепту
rezeptfrei 1. adj (Medikament)
отпускаемый без рецепта; 2. adv без
рецепта
Rezeption / (-, -en) (im Hotel) бюро nt
регистрации
rezeptpflichtig adj (Medikament)
отпускаемый только по рецепту
Rezession/(-, -сп) спад т
Rhabarber m (gen:-*) ревень т
Rhein «i (gen.-(e)s,) Рейн т
Rheinland-Pfalz nt (gen:-)
Рёйнланд-Пфальц т
Rhesusfaktor m (-s, -cn) резус-фактор
m
Rhetorikf(gen:-) риторика/
rhetorisch adj риторический; eine -e
Frage риторический вопрос
Rheuma nt (gen:-s) ревматизм т
Rhinozeros nt (-(scs). -se) носорог т
rhythmisch adj ритмический
Rhythmus m (-, Rhythmen) ритм »i
richten 1. i7 (lenken) направлять,
-править pf (auf +akk на +акк ); (zielen)
нацеливать, -целить pf (auf +akk на
+akk ); 2. vr быть impf направленным
(auf+akk на +akk ); sich nach jdm/etw -
следовать кому- л ./чему-л.
Richter, -in m/f (-s. -) судья т
richterlich «<// судейский
Richtgeschwindigkeit /(-.-en) (im
Verkehr) рекомендованная скорость/
richtig 1. adj правильный; 2. adv
Правильно; (wirklich, tatsächlich) *
по-настоящему
Richtlinie/(-, -en) директива/
Richtung/(-, -en) направление nt: du
gehst in die falsche - ты идёшь в
неправильном направлении
Richtwert m (-(e)s, -e) нормативный
показатель т
rieb
260
Rollkragenpullover
rieb prät von reiben
riechen (roch, gerochen) 1. vi пахнуть
impf; nach etw - пахнуть чём-л.; 2. vt
нюхать, по- pf an etw - обнюхивать
что-л.
rief prät von rufen
Riegel in (-s, -) {von Schloß) задвижка/
Riemen m (-s, -) ремень m
Riese m (-n. -n) великан m
rieseln vi (Sand) струиться, по- pf;
(Flüssigkeit) журчать, по- pf
riesengroß adj (umg) гигантский
Riesenrad nt (-(e)s. -räder) колесо nt
обозрения
riesig 1. adj (sehr groß) колоссальный;
2. adv (umg.sehr) ужасно
riet prät von raten
Riff nt (-(e)s,-e) риф m
rigoros adj строгий, категоричный
Rille /(-, -n) желобок m
Rind nt (-(e)s, -er) (weibliches ~) корова/;
(männliches ~) бык m; (pl: Rinder)
крупный рогатый скот m; (Fleisch)
говядина /
Rinde/(-, -n) (Baum-) кора/ (Brot-)
кбрка/
Rindfleisch nt (gen.--(e)s) говйдина/
Rindvieh nt (gen:-(e)s) (umg.Schimpfwort)
скотина/
Ring //i (-(e)s, -e) кольцб nt
Ringbuch nt (-(e)s, -biicher) записная
книжка /на кольцах
Ringelnatter/(-, -п) уж т
обыкновенный
ringen (rang, gerungen) vi бороться impf
(mit +dat С +inst )
Ringer, -in m/f(-s, -) борец in
Ringfinger m (-s, -) безымянный палец
in
Ringkampf m (-(e)s, -kämpfe) борьба/
Ringrichter, -in m/f(-s. -) судья т на
ринге
ringsherum adv вокруг, кругом
Rinne/(-, -n) жёлоб т, канавка/
rinnen (rann, geronnen) vi течь impf
Rinnstein m (-(e)s, -e) стбчная канава/
Rippe /(-, -n) ребрб nt
Risiko nt (-s, Risiken) риск m; ein -
eingehen идти на риск; etw auf eigenes
- tun делать что-л. на собственный
риск
riskant adj рискованный
«riskieren vt рисковать, рискнуть pf;
etw- рисковать чем-л.
riß prät von reißen
Riß m (Risses, Risse) трещина/, щель/
rissig adj потрескавшийся
ritt prät von reiten
Ritt m (-(e)s, -e) поездка / верхом
Ritter m (-s, -) рыцарь т
ritterlich 1. adj рыцарский; 2. adv
по-рыцарски
Ritual nt (-s, -e/-ien) обряд m, ритуал т
rituell adj ритуальный
Ritze/(-,-n) щель/
ritzen v/ (ein-) царапать, на- pf (in +akk
на +акк )
Rivale m (-n, -n) соперник т
Rivalin/(-, -nen) соперница/
rivalisieren vi соперничать impf (mit
+dat С +inst )
Rivalität/(-, -en) соперничество nt
Robbe/ (-, -n) тюлень т
Roboter m (-s, -) робот т
robust adj (kräftig) крепкий
roch prät von riechen
röcheln vi хрипеть, про- pf
Rock m (-(e)s, Röcke) (Damenkleidung)
юбка/
Rockband/(-, -s) рок-группа/
Rocker »i (-s, -) рокер т
Rockmusik f(gen:-) рок-музыка/
rodeln vi кататься, по- pf на санях \о
на санках|
roden v/ (Wald, Land) корчевать,
выкорчевать pf
Rodung /(-, -en) (das Roden) корчевание
nt; (gerodete Fläche) раскорчёванный
участок т
Roggen m (-s, -) рожь/
Roggenbrot nt (-(e)s, -e) ржанбй хлеб т
roh adj (grob, brutal) грубый;
(unbearbeitet) сырой, необработанный
Rohbau m (-(e)s, -ten) неотделанная
постройка/
Rohkost/(gen:-) сырая растительная
пища/
Rohöl nt (gen:-(e)s) сырая нефть/
Rohr nt (-(e)s, -e) труба/
Röhre/(-, -n) (Rohr) трубка/ in die -
schauen (umg) остаться с носом
Rohrzange/(-, -n) трубный ключ т
Rohrzucker m (gen:-s) тростниковый
сахар т
Rohstoff m (-(e)s, -e) сырьё nt
Rokoko nt (gen.-s) рококб nt
Rolladen m (-s, -laden) жалюзи pl
Rolle/(-, -n) (von Garn, Kabel) катушка
/; (Rad) рблик m; (THEAT) роль/
(SPORT) кувырбк т; etw spielt keine -
что-л. не играет роли
rollen 1. v/ катать impf катить, по- pf;
2. vi катиться, по- pf кататься impf;
etw ins Rollen bringen (umg) сдвинуть
что-л. с мёртвой точки
Roller m (-s, -) (Motor-) мотороллер т;
(Kinder-) самокат т
Rollfeld nt (-(e)s, -er) лётное пбле nt
Rollkragenpullover m (-s, -s) свитер т
С высоким воротником; (umg)
Rollschuh
261
Rückseite
водолазка /
Rollschuh m (-(e)s, -с) роликовый
конёк т
Rollstuhl m (-(e)s, -stuhle) инвалидная
коляска/
Rolltreppe/(-, -n) эскалатор m
Roman m (-s, -e) роман т
Romanik f(gen:-) {Epoche) романская
эпоха/
romanisch adj романский; ~е Sprachen
романские языки
Romanistik f(gen:-) романистика
Romantik f(gen:-) (Epoche)
романтическая эпбха /
Romantiker, -in m/f (-s, -) романтик т
romantisch adj романтический
Romanze /(-, -n) романс т
Römer, -in m/f(-s, -) римлянин, -лянка
m/f
römisch adj римский
römisch-katholisch adj
римско-католический
röntgen v/ делать, с- pf рентгеновский
снимок
Röntgenaufnahme /(-, -n)
рентгеновский снимок m
Röntgenstrahlen mpl {gen:-)
рентгеновское излучение nt
rosa adj розовый
Rose/(-,-n) рбза/
Rosenkohl m (gen:-(e)s) брюссельская
капуста/
Rosenkranz in (-es, -kränze) чётки pl
Rosette/(-, -n) розетка/
rosig adj розовый
Rosine/(-. -n) изюминка/
Rostл m (-(e)s. -e) решётка/
Rost 2 in (gen:-(e)s) (an Metall) ржавчина
/
rosten vi ржаветь, за- pf
rösten v/ жарить, под- pf
rostfrei adj нержавеющий
rostig adj ржавый
Rostschutz m (gen:-es) (-färbe)
антикоррозионное покрытие т
rot adj красный; (politisch) красный; -
werden покраснеть
rotblond adj рыжеватый
Rötef (gen:-) краснота/
Röteln//?/ (gen:-) краснуха/
röten vr краснеть, по- pf
rothaarig adj рыжий
rotieren vi вращаться impf
Rotkäppchen nt (gen.-s) Красная
Шапочка/
Rotkohl m (-(e)s. -e) краснокочанная
капуста /
rötlich adj красноватый
Rotor m <-s, -en) ротор т
Rotwein m <-(e)s. -e) красное вино nt
Rotz m (gen:-es) (iimg) сопля /
Rouge nt (gen.-s) румяна pl: - auflegen
наложить румяна
Roulette nt (-s, -s) рулетка./'
Route/(-, -n) маршрут т
Routine / (gen:-) рутина/
Routineuntersuchung /(-. -en)
очередное обследование т
routiniert adj опытный, ловкий
Rowdy m (-s, -s) (pej) хулиган т
Rübe/(-, -n) (rote ~) свёкла/; (gelbe ~)
морковь /; (weiße ~) репа/; (umg.Kopf)
башка /
Rubin m (-s, -e) рубин in
Rubrik/<-, -en) рубрика/
Ruck «i (-(e)s. -с) толчбк т
ruckartig adj толчком, рывком
rückbezüglich adj возвратный
rückblickend adj ретроспективный
Rücken m (-s, -) спина/; {von Buch)
корешбк т\ (Berg-) хребет т
Rückenlehne/<-, -n) спинка/
Rückenmark nt (gen.-(c)s) спинной
мозг т
Rückenschmerzen mpl (gen:-) боль/в
спине
Rückenschwimmen nt (gen.-s)
плавание nt на спине
Rückenwind m (gen:-\e)s) попутный
ветер т
Rückfahrkarte/(-, -n) обратный билет
»i
Rückfahrscheinwerfer m <-s. -) фара
//i заднего хода
Rückfahrt /<-, -en) обратный путь т
Rückfall m (-(e)s, -fälle) рецидив т
rückfällig adj повторный
Rückflug //i <-(c)s. -flüge) обратный
полёт т
Rückfrage/<-. -n) переспрос т
Rückgabe/(-, -n) возврат т
Rückgang m <-(c)s, -gänge) снижение nt,
сокращение nt
rückgängig adj обратный; etw -
machen отменять что-л.
Rückgrat nt (-(e)s, -e) позвоночник т
Rückhalt m (gen.-(e)s) поддержка/,
опора /; (bei jdm) - finden найти в
ком-л. опбру
Rückkehr f(gen:-) возвращение nt
Rücklicht nt (-(e)s, -er) (an Auto) задний
свет «i
Rückreise/(-, -n) обратный путь т
Rückruf m (-(e)s, -e) (telefonisch)
ответный звонок т
Rucksack m (-(e)s, -sacke) рюкзак т
Rückschlag m (-(e)s, -schlüge) провал ш.
неудача/
Rückschritt m (-(e)s, -с) регресс т
Rückseite /( -n) обратная сторона/
Rücksicht
262
Ruß
Rücksicht figen:-) внимание nt,
уважение nt; auf jdn/etw - nehmen
учитывать интересы когб-л./чегб-л.
rücksichtslos adj бесцеремонный
Rücksichtslosigkeit /(-. -cn)
бесцеремонность/
rücksichtsvoll adj внимательный
Rücksitz m (-es. -e) заднее сиденье nt
Rückspiegel m (-*, -) зеркало nt
заднего вида
Rückstand m (-(c)s, -stände) отставание
nt; die Mannschaft ist mit drei Toren im
- команда отстаёт на три очка
rückständig adj отсталый
Rücktritt m (-(c)s. -с) (von Amt) отставка
/; (von Vertrag) отказ т
Rücktrittbremse /(-. -n) педальный
тормоз m
rückwärts adv обратно, назад
Rückwärtsgang m (-(e)s. -gange)
задний ход т
Rückweg m (-(e)s. -с) обратный путь т
Rückzahlung/(. -en) возврат т денег
Rückzug m (gen:-(e)*) отступление nt;
auf dem - sein отступать
Rud(r)erin /'(-. -nen) гребец, гребчиха
m/f
Rüde /и (-n, -n) кобель mi
Rudel nt (-s, -) стая /. стадо nt
Ruder nt (-s, -) веслб nt
Ruderboot nt (-(e)s, -e) гребная лбдка/
rudern vi грести impf
Ruf mi (-(e)s, -c) (das Rufen) крик mi;
(Ansehen) репутация/: einen guten - haben
пользоваться хорошей репутацией
(Berufung eines Professors) приглашение
nt
rufen (rief, gerufen) vi кричать, крикнуть
pf звать, позвать pf um Hilfe - звать
на помощь; nach jdm - звать когб-л.
Rufmord mi (-(c)s, -e) злонамеренная
клевета/
Rufname mi (n, -n) имя nt
Rufnummer /(-, -n) номер mi телефона
Rugby nt (gen:-(*)) регби nt
Rüge/(-, -n) выговор in
rügen v/ делать, с- pf выговор (wegen
+gen из-за +gen )
Ruhef (gen:-) (Stille) тишина/ покбй/
(Gelassenheit) спокойствие nt:
(Erholung) бтдых mi: -, bitte! прошу тишины,
пожалуйста!; jdn in - lassen оставить
когб-л. в покбе; keine - geben (umg) не
давать покбя
ruhelos adj беспокойный
ruhen vi (liegen) отдыхать, отдохнуть
pf (nicht in Betrieh sein)
бездействовать impf
Ruhepause/(-, -n) передышка/
Ruhestand mi (gen:-(e)s) пенсия/; in den
- gehen уйти на пенсию
Ruhestörung /(-, -en) нарушение т
тишины
Ruhetag m (-(e)s, -e) выходной день т
ruhig 1. adj спокойный: 2. pari (umg)
спокойно
Ruhm mi 0.'t7i.-(e)s) слава/
rühmen 1. vt прославлять, -славить pf
2. vr: sich einer Sache - хвалиться
чём-л.
Ruhr f (gen:-) дизентерия/
Rührei nt (-(e)s, -er) яичница/
rühren 1. v/ (umrühren) мешать, по- pf:
(innerlich) трогать, тронуть pf 2. vr
(sich bewegen) шевелиться, по- pf
rührend adj трогательный
rührig adj предприимчивый
Rührteig mi (-(e)s, -e) сдобное тесто nt
Rührung f(gen:-) умиление nt
Ruin m (gen:-*) разорение nt, крах mi
Ruine/(-. -n) развалины pl
ruinieren 1. vt разорять, разорить/?/;
(Gesundheit) губить, по- pf: 2. vr
разоряться, разориться pf
Rum mi (-s, -s) ром т
Rumäne mi (-n. -n) румын mi
Rumänien nt (gen:-*) Румыния /
Rumänin/(-,-nen) румынка/
rumänisch 1. adj румынский; 2. adv
по-румынски
Rummel mi (gen.-s) (Jahrmarkt) ярмарка
/
Rumpf m (-(e)s, Rümpfe) (von Mensch,
Tier) туловище л/; (von Schiff, Flugzeug)
корпус т
rümpfen : über etw die Nase- воротить
нос от чего-л.
rund adj круглый
Rundblick mi (-(e)s, -с) круговой обзбр
/л
Runde/(-, -n) (wm Personen) компания/;
(im Wettkampf) раунд mi
runden 1. vt (Zahl. Summe) округлять,
-ЛИТЬ pf: 2. vr (rund werden)
округляться, -литься pf
Rundfahrt/(-. -en) экскурсия/
Rundfunk mi (gen:-*) радиовещание nt
Rundfunksender mi (-s. -)
радиостанция /
Rundgang mi (-(e)s, -gänge) обхбд mi
rundlich adj полный
Runzel/(-. -n) морщина/
runzelig adj морщинистый
runzeln : die Stirn - морщить лоб
Rüpel mi (-s. -) (pej) хам mi
rüpelhaft adj (pej) хамский
rupfen v/ (Federn) щипать. О- pf
ощипывать impf
Rüsche/(-, -n) рюш mi
Ruß mi (gen:-es) сажа /
Russe
263
Salpetersäure
Russe m (-n. -n) русский ш
Rüssel in (-s, -) хобот in
rußen vi коптить impf
rußig adj закоптелый
Russin/(-, -nen) русская/
russisch 1. adj русский: 2. adv
по-русски
Russisch и/ (gen:-(s)) (Sprache) русский
язык in
Rußland и/ (gen.-s,) Россия/
rüsten vi (MIL) вооружаться, -житься
Pf
rüstig adj бодрый, крепкий
Rüstung/(-, -en) (MIL) вооружение nt
Rüstungsbegrenzung / (gen.•-) (MIL
POL) ограничение nt вооружений
Rüstungskontrolle f(gen:-) (MIL POL)
контроль in над вооружениями
Rute/(-, -n) (Stock) прут m; (Angel-)
удочка/ (Tierschwanz) ХВОСТ m
Rutsch m: guten -! (umg:Neujahrsgruß) С
Новым годом!
Rutschbahn / (-, -en) горка/для
катания
rutschen vi сползать, сползти pf seine
Hose rutscht у него брюки сползают;
(gleiten) скользить impf
rutschig adj скользкий
rütteln vi трясти, по- pf an etw ist nicht
zu - здесь ничего не поделаешь
s
s, S nt <-, -) с. С; з. 3
Saal m (-(e)s, Säle) зал m
Saarland nt (gen:-(eh) Саар т
Saat/<-, -(en)) (die Aussaat) сев m; (das
Ausgesäte) семена ntpl
Saatgut nt (gen:-(e)s) посевное зерно nt
Sabbat in <-s, -e) суббота/
Säbel m <-s, -) сабля /
Sabotage/(-, -n) саботаж m
sabotieren vt саботировать impf
Sache/(-, -n) (Gegenstand) вещь/
(Umstand, Angelegenheit) дело nt: zur -
kommen перейти к делу; das ist meine
- (umg) это моё дело (umg, nur pl:
Kleidungsstücke) В6ЩИ pl
Sachgebiet nt <-(e)s. -e) отрасль/
sachgemäß adj правильный
sachkundig adj компетентный
sachlich adj (nüchtern, objektiv) деловой
sächlich adj среднего рода
Sachschaden m (-s, -schaden)
материальный ущерб т
Sachsen nt (gen:-s) Саксония/
Sachsen-Anhalt nt (gen.-s) Саксония
/-Ангальт т
Sachverhalt m <-(e)s, -e)
обстоятельства ntpl дела
Sachverständige(r) mf(-n, -n) эксперт
in
Sack in (-(c)s. Säcke) мешок m; die Katze
im - kaufen (umg) купить кота в
мешке; mit ~ und Pack со всеми
пожитками
Sackgasse / (-, -п) тупик т; in einer -
stecken (Jig) оказаться в тупике
Sadismus m (gen:-) садизм т
sadistisch adj садистский
säen i/ сеять, по- pf
Safe in (-s. -s) сейф т
Safran m (gen.-s) шафран т
Saft m <-(e)s. Säfte) сок in
saftig adj сочный
Sage/<-, -n) сказание и/, легенда/
Säge/<-.-n) пила/
Sägemehl nt (gen:-(e)s) опилки pl
sagen vt (äußern, aussprechen) говорить
impf, сказать pf (bedeuten, besagen)
значить impf nichts zu - haben не
иметь значения: du hast mir gar nichts
zu - ты мне не указ!; sich etw nicht
zweimal ~ lassen (umg) не заставлять
себя упрашивать
sägen vi (Holz) пилить, рас- pf
sagenhaft adj (legendär) легендарный
Sägewerk nt (-(e)s, -e) лесопильный
завод т
sah prät von sehen
Sahne f (gen:-) сливки pl; saure -
сметана
Saison/(-, -s) сезон т
Saite/<-.-n) струна/
Saiteninstrument nt (-(e)s, -e)
струнный инструмент т
Sakko и/ (-, -s) пиджак т
sakral adj (heilig) сакральный
Sakrament nt <-(e)s. -с) таинство nt
Salami/(-. -(s)) салями/
Salat in <-(e)s. -e) (Speise) салат т;
(Pflanze) салат in
Salatkopf in (-(c)s. -köpfe) кочан т
салата
Salbe/<-.-n) мазь/
Salbei m (gen.-s) шалфей т
Saldo in <-s. Salden) сальдо nt
Salmiak m (gen.-s) нашатырь т
Salmiakgeist m (gen.-(c)s) нашатырный
спирт in
Salmonellen pl сальмонеллы fpl
Salon in (-s. -s) салон т
salopp adj (Kleidung) свободного
покроя: (unbekümmert, zwanglos)
непринуждённый, фамильярный
Salpeter ш (gen.-s,) селитра/
Salpetersäure f(gen:-) азотная
кислота /
Salto
264
saugen
Salto in <-s. -s) сальто nt; einen - machen
сделать сальто
salutieren vi отдавать, -дать pf честь
Salve/(-, -n) залп m; eine - abschießen
дать залп
Salz nt (-es.-e) соль/
salzen vt солить, по- pf
salzig adj солёный
Salzkartoffeln fpl (-. -n) отварной
картофель m
Salzsäure fixen:-) соляная кислота/
Salzstreuer m <-s, -) солонка/
Salzwasser nt (gen.-s) солёная вода/
Samen m (-s. -) (von Pflanzen) семя nt;
(Sperma) сперматозоид т
Sammelband m (-(c)s. -bände) сборник
m
sammeln 1. vt собирать, -брать pf 2. vr
собираться, -браться pf
Sammler, -in m/f (-s. -) коллекционер
m
Sammlung/(-, -en) {das Sammeln) сбор
m; (Gesamtheit gesammelter Gegenstände)
коллекция / собрание nt; eine - von
Briefmarken коллекция почтовых
марок (Anthologie) сборник т
Samstag m <-(e)s, -e) суббота/
samstags adv по субботам
Samt m <-(e)s. -e) бархат т
sämtliche pron indef(alle) все: -
Anwesenden все присутствующие
Sanatorium nt (-s, Sanatorien)
санаторий т
Sand m (gen:-(e)s) песок in; im ~e
verlaufen (fig) заглохнуть
Sandale / (-. -n) сандалия /
Sandbank/(-, -bänke) мель/
sandig adj песчаный
Sandkasten m (-s. -kästen) песочница/
Sandpapier nt (gen.-s) (Schleifpapier)
наждачная бумага/
Sandstrand m (-(e)s, -strande) песчаный
пляж т
sandte prät von senden
Sanduhr/(-. -en) песочные часы pl
Sandwich nt (-(e)s. -(e)s) сэндвич т
sanft adj мягкий, нежный
sang prät von singen
Sänger, -in m/f(-s. -) певец, певица m/f
sanieren vt санировать impf/pf
Sanierung/(-. -en) (eines Stadtgebietes)
санация /
sanitär adj санитарный; ~е Anlagen
сантехническое оборудование
Sanitäter, -in m/f(-s. -) санитар, -ка m/f
sank prät von sinken
Sanktion/(-. -en) (meist pl) санкция/
-en gegen jdn verhängen объявить
санкции против кого-л.
sanktionieren vt санкционировать
impf/pf
Saphir m (-s. -e) сапфир т
Sardelle/(-. -n) анчоус т
Sardine/(-, -n) сардина/
Sardinien nt (gen.-s) Сардиния/
Sarg m (-(e)s, Särge) гроб т
Sarkasmus m (gen:-) сарказм т
sarkastisch adj саркастический
Sarkophag m (-s, -с) саркофаг т
saß prät von sitzen
Satan m (gen:-s) сатана т
Satellit m <-cn. -en) спутник т
Satellitenfernsehen nt (gen:-s)
спутниковое телевидение nt
Satin m <-s. -s) сатин т
Satire/(-. -n) сатира / (auf +akk на
+akk)
satirisch adj сатирический
satt adj (gesättigt) сытый; ich habe ihn -
он мне надоел; (kräftig, intensiv)
сочный
Sattel m <-s. Sättel) седло nt
satteln vt седлать, о- pf
Saturn m (gen.-s) Сатурн т
Satz m (-es. Sätze) (LING) предложение
nt: (SPORTTennis) сет in; (Sprung)
прыжок т; (festgelegter Betrag, Tarif)
тариф in; (MUS) часть/
Satzung/(-. -en) (JUR) устав т
Satzzeichen nt (-s, -) (LING) знак т
препинания
Sau/<-, Säue) (Tier, auch Schimpfwort)
свинья /
sauber adj чистый
Sauberkeit / (gen:-) чистота /
säuberlich adj опрятный, аккуратный
säubern V/ чистить, по- pf
Säuberung/(-. -en) (Reinigung, auch fig)
чистка /
Sauce/(-. -n) cöyc m
Saudi-Arabien nt (gen:-s) Саудовская
Аравия /
sauer adj (nicht süß) кислый; saure
Gurken солёные огурцы; auf jdn - sein
обижаться на кого-л.; saurer Regen
кислотный \o кислый) дождь
Sauerei/(-, -en) (pej) свинство nt
Sauerkraut nt (gen.-(e)s) кислая \о
квашеная) капуста/
säuerlich adj кисловатый
Sauerrahm m (gen.--(e)s) сметана/
Sauerstoff m (gen.-(c)s) кислород т
Sauerstoffflasche/(-, -n)
кислородный баллон т
saufen 1. v/ (soff, gcsoflen) (von Tieren)
пить, по- pf; 2. vi (gewohnheitsmäßig
Alkohol trinken) пьянствовать impf
Säufer, -in m/f <-s, -) пьяница mf
Sauferei/(-, -en) (pej) пьянство nt
saugen 1. vi (sog, gesogen) (einsaugen)
säugen
265
Schaltjahr
сосать, по- pf; 2. vt сосать, по- pf
всасывать, всосать pf
säugen vt кормить, по- pf
Sauger m <-s, -> (an einer Flasche) соска/
Säugetier nt (-(e)s, -e) млекопитающее
nt
Säugling m (-s, -e) грудной ребёнок m
Säule/(-, -n> колонна/
Saum m <-(e)s, Säume) (beim Nähen)
кайма/ крбмка/
Sauna/(-, -s) сауна/
Säure/(, -n> кислота/
säurehaltig adj кислотосодержащий,
кислотный
Saus : in - und Braus leben кататься
как сыр в масле
sausen vi (eilen) нестись, про- pf, (Wind,
Sturm) шуметь impf
Saxophon nt (-s, -e) саксофон т
S-Bahn/(-, -en> (Schnellbahn)
(городская) электричка/
Schabe /(-, -n) таракан ///
schaben vt скрести, по- pf скоблить,
по- pf
schäbig adj убогий
Schablone/(-, -n) (auchfig) шаблон
Schach и/ <-s. -s) (Brettspiel) шахматы
fpl; (Spielstellung) шах m; ~ spielen
играть в шахматы
Schachbrett nt (-(e)s, -er) шахматная
доска/
Schachfigur/(-, -en) шахматная
фигура/
Schachspiel nt (gen:-(e)s) шахматы pl
Schacht m (-(e)s, Schächte) шахта /
Schachtel / (-, -n) коробка/; alte ~!
(Schimpfwort) старая карга!; eine -
Zigaretten пачка сигарет
schade adj жаль; (иmg) жалко; das ist
aber - очень жаль \о жалко); es ist ~
um ihn жаль \о жалко] его
Schädel m (-s, -) череп т
schaden vi вредить, на- pf Rauchen
schadet der Gesundheit курение
вредит здоровью
Schaden m (-s, Schäden) (materiell und
finanziell) ущерб т, вред in;
(Beschädigung, auch MED) повреждение nt;
(TECH) неисправность/jdm -
zufügen причинить кому-л. ущерб \о
вред!
Schadenersatz m (gen.-(e)s)
возмещение т ущерба
Schadenfreude figen:-) злорадство nt
schadenfroh adj злорадный
schadhaft adj (beschädigt)
повреждённый
schädigen vt (bei jdm Schaden
hervorrufen) повреждать, -вредить pf
schädlich adj вредный (für +akk для
+gen )
Schädling /// (-s, -с) вредитель т
Schädlingsbekämpfungsmittel nt
<-s. -) средство nt для борьбы с
вредителями
Schadstoff m (-(c)s, -с) вредное
вещество nt
Schaf и/ <-(c)s, -с) овца/
Schäfchen nt (-s, -) овечка/
Schäfer, -in m/f(-s, -) пастух m, чабан
in
Schäferhund m (-(e)s. -e) овчарка/
Schaffen nt (gen.-s) творчество nt,
деятельность/
schaffen 1 vt (schuf, geschaffen)
(erzeugen) создавать, -дать pf
schaffen * vt (schaffte, geschafft)
(erreichen, bewältigen) справляться,
справиться pf успевать, -петь pf,
schaffst du das? ты справишься с
этим?; den Zug - успеть на поезд
(bringen) убирать, убрать pf
Schaffner, -in m/f (s, -) кондуктор т
Schaft m (-(e)s, Schäfte) (eines Stiefels)
голенище nt; (eines Gewehrs) ложе nt;
(BOT) стебель т
Schah m (-s, -s) шах т
Schakal m (-s, -e) шакал m
Schal m (-s, -s) шарф т
Schale/(, -n) (Gefäß) чаша/; (
kleinere-) чашка/ (Teetasse ohne Henkel)
пиала/ (Nuß-, Eier-) скорлупа/ (
Bananen-, Apfelsinen-, Kartoffel-)
кожура /
schälen 1. vt (Obst) чистить, о- pf
снимать, снять pf кожуру; 2. vr (Haut)
шелушиться impf
Schall m (-(e)s, -e/ Schälle) звук in
Schalldämpfer m (-s. -) глушитель m
schalldicht adj звуконепроницаемый
schallen vi (tönen) звучать, про- pf
раздаваться, -даться pf
Schallgeschwindigkeit / (gen:-)
скорость /звука
Schallmauer f{gen:-) звуковой барьер
in
Schallplatte /(-, -n) (грам)пластйнка/
schalt prät von schelten
schalten vi (ein-) включать, -чйть pf;
(um-) переключать, -чйть pf; in den
dritten Gang - включить третью
передачу
Schalter m <-s, -) (EL) переключатель
ш, включатель m; (in Bahnhof, Bank)
окошечко nt
Schalthebel m (-s, -) рубильник т;
(KFZ) рычаг т переключения
скоростей
Schaltjahr nt (-(e)s, -e) високосный год
m
Schalttafel
266
Scheibenwaschanlage
Schalttafel/( n) (ED
распределительный щит m
Schaltung/(-, -en) (Gangschaltung)
переключение nt передач; (EL) схема
/
Scham / (gen:-) стыд /м; vor - erröten
покраснеть от стыда
schämen vr стыдиться impf; du solltest
dich was - (long) постыдился бы
schamhaft adj (voller Scham)
стыдливый
schamlos adj (skrupellos, gewissenlos)
бесстыдный
Schamlosigkeit/ (gen:-) бесстыдство
/i/
Schande f(gen:-) позор m
schändlich adj позорный
Schanze/(-, -n) (M1L) окоп m\ (SPORT:
Sprung-) трамплин т
Schar/<-. -en) (Menge) толпа/; in ~en
(in großer Menge) толпами
scharen vr толпиться, с- pf sich um jdn
- столпиться вокруг кого-л.
scharf adj (schneidend, stark gewürzt)
острый: (fig.bissig) злой; ein -er Hund
злая собака (fig.deutlich. klar) чёткий,
ясный; (streng, unnachsichtig) строгий;
(umg:vom Sexualtrieb beherrscht)
похотливый; - auf jdn sein (von
Verlangen nach jdm erfüllt sein) хотеть
КОГО-Л.
Schärfe/(-. -n) (einer Klinge) острота/;
(jig:unnachsichtige Strenge) строгость/;
(Deutlichkeit, Klarheit) резкость/
schärfen vt точить, на- pf
Scharfschütze m (-n, -n) снайпер m
Scharfsinn m (gen.-(e)s)
проницательность/
scharfsinnig adj проницательный
Scharlach m (gen:-%) (Scharlachfieber)
скарлатина /
Scharlatan m (-s, -с) шарлатан т
Scharnier nt (-s, -с) шарнир m
Scharte/(-. -n) зазубрина/, выбоина/
eine ~ auswetzen искупить вину
Schaschlik /// (-s. -s) шашлык m
Schatten m (s. -) тень/ jdn in den -
stellen (fig) затмить кого-л.: es sind 30
Grad im - 30 градусов в тени
schattenhaft adj тенистый
Schattenseite/ (gen:-) (auch fig)
теневая сторона/
schattieren vt оттенять, -нить pf
Schattierung/(-. -en) оттенок т
schattig adj тенистый
Schatulle/(-. -n) шкатулка/
Schatz m (-es, Schätze) сокровище nt
schätzen vt (hochachten) ценить, о- pf
(abschätzen) оценивать, оценить pf
(Hing:annehmen, vermuten) думать impf
Schätzung/(-, -en) оценка/
schätzungsweise adv приблизительно
Schau/(-, -en) (Vorführung) показ т,
демонстрация /
Schauder m (s, -) дрожь/ озноб т
schauderhaft adj (widerlich, scheußlich)
жуткий, ужасный
schaudern vi ужасаться, ужаснуться pf
schauen vi смотреть, по- pf глядеть,
по- pf schau mal (umg) посмотрй-ка
Schauer m (-s, -) (Schauder) дрожь/;
(Regenguß) ЛЙВвНЬ т
schauerlich adj ужасный
Schaufel/(-, -n) (совковая) лопата/
schaufeln vt (Schnee) грести, раз- pf
(Kohle) кидать impf (einen Graben)
копать, вы- pf
Schaufenster nt (-s, -) витрина/
Schaufensterpuppe/(-, -n) манекен
m
Schaukel/(-, -n) качели pl
schaukeln 1. vt качать, по- pf 2. vi (auf
einer Schaukel) качаться, по- pf на
качелях; (Boote auf dem Wasser)
качаться, по- pf
Schaukelstuhl m (-(e)s, -stuhle) кресло
и/-качалка nt
Schaulustige(r) mf(-n. -n) зевака mf
Schaum m (gen.-(c)s) пена/
schäumen vi пениться impf
Schaumgummi m (-s. -s) пенорезина/
schaumig adj пенистый
Schaumstoff m (-(c)s, -e) пенопласт т
Schaumwein m (-(e)s, -с) игристое
вино nt
Schauplatz m (-es, -platze) место nt
действия
schaurig adj (unheimlich) жуткий,
зловещий
Schauspiel nt (-(e)s, -e) (Bühnenstück)
пьеса/ (fig:Anblick) зрелище nt
Schauspieler, -in m/f(-s, -) актёр,
актриса m/f
Schauspielhaus nt (es, -hüuser)
драматический театр т
Scheck m (-s, -s/ -e) чек т\ einen -
ausstellen выписать чек; einen -
einlösen получить деньги по чеку; ein
- über 10000 DM чек на (сумму в)
10000 немецких марок
Scheckbuch nt (-(e)s, -bücher) чековая
книжка/
scheckig adj (Pferd) пегий
Scheibe/(-. -n) (Glasscheibe) стекло nt;
(Schnitte) кусок т. ломтик т; (TECH)
шайба/, диск т
Scheibenbremse/(-. -n) дисковой
тормоз т
Scheibenwaschanlage /(-, -n)
омыватель т стёкол
Scheibenwischer
267
schießen
Scheibenwischer m (-s, -)
стеклоочиститель m: (шик) дворник
m
Scheich m (-s. -s/ -e) шейх m
Scheide /(-, -n) (eines Schwerts) ножны
fpl: (Vagina) влагалище nt
scheiden vt (schied, geschieden) (Ehe)
расторгать, расторгнуть pf: sich von
jdm - lassen развестись с кем-л.
Scheidung/(-, -en) развод m; die -
einreichen подать на развод
Schein m <-(e)s, -c) (Geld-) купюра/
банкнота/; (Anschein) видимость/ der
~ trügt внешность обманчива: zum -
для вида (Lichtschein) свет т
scheinbar ad) (umg:anscheinend)
видимый; (vorgeblich) мнимый
scheinen vi (schien, geschienen) (leuchten)
светить, по- pf (den Anschein haben)
казаться, по- pf: es scheint mir, daß ...
мне кажется, что...: wie es scheint...
как кажется...
Scheinwerfer m <-s. -) (am Auto) фара/
(zur Beleuchtung) прожектор т
Scheiße f(gen:-) (vulg) говно nt, дерьмо
nt
scheißen vi (schiß, geschissen) (vulg)
срать, на- pf
Scheitel m (-s, -) пробор т
Scheiterhaufen m (-s. -) костёр т
scheitern vi терпеть, по- pf неудачу; er
ist mit allen seinen Plänen gescheitert он
потерпел неудачу со всеми своими
планами
schelten vt (schalt, gescholten) ругать, от-
pf
Schema nt (-s. -s/ Schemata) схема/
schematisch adj схематический.
схематичный
Schenkel m (-s. -) бедро nt: (MATH)
сторона / угла
schenken vt дарить, по- pf
Schenkung/(. -en) дарение nt
Scherbe /(-. -n) осколок т
Schere/(-, -n) (Werkzeug) ножницы fpl:
(eines Krebses) клешня /
scheren vt (schor, geschoren) (schneiden)
стричь, по- pf
Scherz m (-es, -e) шутка/
scherzhaft adj (im Scherz) шутливый
scheu adj робкий, застенчивый
Scheu figen:-) боязнь/ рббость/
scheuchen vt спугивать, спугнуть pf
scheuen 1. vt бояться impf: sich vor
niemandem - никого не бояться; keine
Arbeit - не бояться работы: 2. vi
(Pferde) испугаться pf(+ gen )
Scheuerlappen m (-s. -) половая
тряпка/
scheuern vt (putzen) тереть, по- pf:
(reiben) тереть, на- pf натирать impf
Scheuklappe / (. -n) наглазник m: (pl)
шоры fpl: ~n haben (fig:keinen Weitblick
haben) быть зашоренным
Scheune/(-. -n) сарай т
Scheusal nt (-s. -c) (pej) чудовище nt.
изверг т
scheußlich adj ужасный
Scheußlichkeit/(-. -cn) чудовищность
/ ужас m
Schi siehe Ski
Schicht/(-. -en) (Gestein, Farbe, einer
Gesellschaft) СЛОЙ in: (eines Arbeitstages)
смена /; - arbeiten работать
посменно; in zwei ~en arbeiten
работать в две смены
Schichtarbeit/(gen:-) посменная
работа/
schichten vt (Blätter Papier, Wäsche)
укладывать, уложить pf друг на
друга, класть, положить pf в стопку
schick adj шикарный
schicken vt посылать, -слать pf
Schicksal nt (-s. -e) судьба /': jdn seinem
- überlassen бросить кого-л. на
произвол судьбы
Schiebedach nt (-(e)s. -dächer) люк т.
сдвижная крыша/
schieben vt (schob, geschoben) двигать,
двинуть pf, (weg-) отодвигать,
-двинуть pf: (näher an etw ~)
пододвигать, -двинуть pf: die
Verantwortung auf jdn ~ свалить
ответственность на кого-л.: ein
Fahrrad - вести велосипед: ein Auto -
толкать машину
Schiebetür/(-. -cn) сдвижная дверь/
schied prät von scheiden
Schiedsgericht nt (-(c)s. -e) арбитраж
m, третейский суд т
Schiedsrichter, -in in/f (-s, -)
(Angehöriger des Schiedsgerichts) третейский
судья m: (SPORT) арбитр т. судья т
schief adj (geneigt, nicht gerade) кривой.
КОСОЙ
Schiefer m (gen.-s) шифер т
Schieferdach nt (-(e)s. -dächer)
шиферная крыша/
schiefgehen irr vi (umg) не удаваться.
не удаться pf
schielen vi косить impf
schien prät von scheinen
Schienbein nt (gen:-(e)s) голень/
Schiene/(-. -n) (Eisenbahnschiene) рельс
m: (MED.Stütze) шина/
schienen vt (MED) накладывать.
наложить pf шину
schier adv (nahezu, fast) почти (что)
Schießbude/( -n) тир т
schießen 1. vt (schoß, geschossen) (Kugel)
Schießerei
268
schlagen
выстрелить pf (SPORT.Tor) забивать,
-бить pf, 2. i'/* стрелять, выстрелить pf
(auf, nach В +akk ); (sich rasch bewegen)
нестись, про- pf in die Höhe -
вымахать
Schießerei/(-. -cn) стрельба/
перестрелка/
Schießplatz m (-(c)s. -platze)
стрельбище nt
Schießpulver nt (gen:-s) порох т
Schießscharte/(-, -n) амбразура/,
бойница/
Schießstand m (-(e)s, -stände) тир т
Schiff и/ (-(e)s. -e) корабль m, судно nt:
an Bord eines -es gehen сесть на
корабль
Schiffahrt /(-, -cn) судоходство nt
Schiffbruch in (gen.--(c)s,)
кораблекрушение nt
Schiffsjunge m (-n, -n) юнга m
Schiit m (-en, -en) шиит m
Schikane/(-,-n) придирка/
издевательство nt
schikanieren vt (tyrannisieren)
издеваться impf (над +/'n.v/ ),
придираться, -драться pf(K +dat)
Schild m (-(e)s, -e) щит т
Schild 2 nt <-(e)s, -er) (Türschild)
табличка/ (Reklame-) вывеска/, щит
in; (Etikett) этикетка/ (Preisschild)
ценник т
Schilddrüse /(-, -n) щитовидная
железа/
schildern w изображать, -бразйть pf
Schilderung/(-, -en) (Beschreibung)
изображение nt, описание nt
Schildkröte /<-, -n) черепаха т
Schilf nt (gen:-(e)s) камыш т
Schilling m <-s, -e) шиллинг т
Schimmel m <-s, -) (weißes Pferd) белая
Лошадь/ (Schimmelpilz) плесень/
schimmelig adj заплесневелый
schimmeln vi плесневеть, за- pf
Schimmer m (gen:-s) блеск т,
мерцание nt; keinen blassen ~ von etw
haben (umg:überhaupt nichts von etw
verstehen) не иметь о чём-л. ни
малейшего понятия
schimmern vi блестеть, -снуть pf
мерцать impf
Schimpanse m (-n. -n) шимпанзе т
schimpfen vr: über jdn ~ ругаться о
ком-л.: laut - громко ругаться
Schimpfwort nt (-(e)s, -Wörter)
ругательство nt
schinden 1. vt (schund, geschunden)
(peinigen, quälen) мучить, из- pf 2. vr (sich
abquälen) мучиться, из- pf
Schinderei /<-,-cn) (jyej: Plackerei,
Strapaze) издевательство ш, мучение nt
Schinken m (-s, -) ветчина/
Schirm m (-(e)s, -e) (Regen-, Sonnen-)
зонт m; (umg) зонтик m; (Bild-) экран
iii
Schirmherrschaft / (gen:-)
покровительство nt; unter der - von ...
под покровительством кого-л.
Schirmmütze/(-, -n) фуражка/
schiß prät von scheißen
schizophren adj шизофренический
Schlacht/(-, -en) битва/ die ~ bei ...
битва под...
schlachten vt забивать, -бить pf
Schlachtfeld nt (gen.-(e)s) поле nt
битвы
Schlachthof m (-(e)s, -höfe) скотобойня
/
Schlachtvieh nt (gen:-(e)s) убойный
скот in
Schlacke/<-, -n) шлак т
Schlaf in Oj<-ii:-(e)s) сон т
Schlafanzug m (-(e)s, -anzüge) пижама/
Schläfe/(-, -n) висок т
schlafen vi (schlief, geschlafen) спать, по-
pfi - gehen идти спать; mit jdm/bei jdm
~ спать с кем-л./у кого-л.
schlaff adj (locker hängend) провисший,
обвисший; (schlapp, kraftlos) слабый
Schlaffheit figen:-) вялость/
schlaflos adj бессонный
Schlaflosigkeit / (gen:-) бессонница /
Schlafmittel nt (-s, -) снотворное nt
schläfrig adj сонный
Schlafsack m (-(e)s, -sacke) спальный
мешок т
Schlaftablette/(-, -n) снотворное nt,
таблетка / снотворного
schlaftrunken adj сонный
Schlafwagen m (-s. -wägen) спальный
вагон т
Schlafzimmer nt (-s, -) спальня/
Schlag m (-(e)s, Schläge) удар т; (des
Herzens) биение nt; (Stromschlag) удар
m; mit einem - (umg:) одним ударом;
jdm einen - versetzen (fig.jdn hart
treffen) нанести кому-л. удар
Schlagader/(-, -n) артерия/
Schlaganfall m (-(e)s, -anfalle)
(апоплексический) удар т
schlagen 1. vt (schlug, geschlagen) (jdm
Schläge versetzen) бить, по- pf ударить
pf; (mit Werkzeug) забивать, -бить pf;
(besiegen) выигрывать, выиграть pf;
jdn im Tennis ~ выиграть у когб-л в
теннис; einen Nagel in die Wand ~
забить гвоздь в стену; jdm auf den
Kopf ~ бить кого-л. по голове; jdn ins
Gesicht ~ ударить кого-л. в лицо; 2. vi
(Herz) биться impf, (Turmuhr) бить,
пробить pf; 3. vr (sich prügeln) драться,
schlagend
269
schließen
по- pf (mit с +//J.V/ )
schlagend adj меткий
Schlager m (-s, -) (Lied) шлягер m:
(Buch) бестселлер m; (Theaterstück.
Mode gegenständ) гвоздь т сезона
Schläger m <-s. -) (SPORT) ракетка/
Schlägerei/( -сп) драка/
schlagfertig adj (Mensch) находчивый:
eine ~e Antwort меткий ответ
Schlagfertigkeit / (gen:-)
находчивость/
Schlaginstrument nt (-(e)s, -c)
ударный инструмент m
Schlagloch nt (-(e)s, -löcher) выбоина/
Schlagsahne / (gen:-) сбитые сливки />/
Schlagwort nt <-(e)s, -wörtcr) ключевое
слово nt
Schlagzeile /(-, -n) крупный заголовок
m
Schlagzeug nt (-(e)s, -с) ударные
инструменты mpl
Schlagzeuger, -in m/f(-s, -) ударник.
-ница in/f
Schlamm m (gen.-(e)s) тина/, ил т
schlammig adj илистый
Schlamper, -in m (-s, -) (wng) неряха mf
Schlamperei/(-, -en) (umg.Nachlässig-
keit) небрежность/; (umg:Unordnung)
неряшливость/
schlampig adj (unordentlich)
неряшливый; (nachlassig) небрежный
schlang prät von schlingen1
Schlange/(-, -n) (Reptil) змея/; (von
Wartenden) очередь /; ~ stehen стоять В
очереди
schlängeln vr (auchßg) извиваться
impf
schlank adj стройный
Schlankheitskur/(-. -en) лечение ш
от ожирения
schlapp adj (erschöpft) слабый; (umg.oh-
ne Energie) вялый
Schlappe/(-. -n) (umg:Niederlage)
неудача/
schlau adj (verschlagen) хитрый; (klug)
умный; aus etw nicht ~ werden не
понимать чего-л.
Schlauch m <-(e)s, Schläuche) (Jiir Wasser)
шланг m; (eines Reifens) камера/
Schlauchboot nt (-(e)s. -e) надувная
лодка /
Schläue f(gen:-) хитрость/
Schlaukopf m (-(e)s. -köpfe) (umg)
хитрец т
schlecht adj (nicht gut) плохой: mir ist ~
мне плохо
schlechthin adv (an sich, als solche(r))
как таковбй; (geradezu) просто; das ist
- unmöglich это просто невозможно
schlechtmachen w (umg.jdn verächtlich
machen) чернить, о- pf
schleichen 1. vi (schlich, geschlichen)
(langsam gehen) ПОЛЗТИ impf 2. vr
красться, про- pf
Schleier /// (-s, -) вуаль/, фата/
schleierhaft 1. adj (umg:rätselhaft)
туманный, таинственный; 2. adv
непонятно
Schleife/(-. -n) (zur Zierde) бант т
schleifen 1. vt (schliff, geschliffen)
(schärfen) точить, на- pf: (ziehen) тащить
impf: die Kupplung ~ lassen держать
сцепление; 2. vi (Kupplung)
проворачиваться impf
Schleifpapier nt (gen:-(eh) наждачная
бумага/
Schleifstein m (-(e)s. -с) точильный
камень т
Schleim m (gen:-(c)s) слизь/
schleimig adj слизистый
schlendern vi бродить impf
Schleppe/(-, -n) шлейф т
schleppen 1. vt (schwer tragen. ) тащить,
по- pf таскать impf: (hinter sich
herziehen) тащить, по- pf волочить, по- pf:
2. vr (sich hinziehen) тянуться impf: (sich
mühsam fortbewegen) тащиться, до- pf
schleppend adj (schwerfällig, mühsam)
медленный
Schlepper m (-s, -) (Schleppschiff) буксир
m; (Traktor) трактор т
Schleswig-Holstein nt (gen:-s)
Шлезвиг-Гольштейн »i
Schleuder /(-. -n) (Steinschleuder)
рогатка /; (Wäscheschleuder)
центробежная сушилка/
schleudern 1. vt (schwungvoll werfen)
метать, метнуть/?/; (Wäsche)
отжимать, -жать pf (в центрифуге);
2. vi: in der Kurve begann der Wagen
plötzlich zu ~ на повороте машину
неожиданно начало заносить
Schleuderpreis m (-es, -с) (umg)
бросовая цена/; zu -en по бросовым
ценам
Schleudersitz m (-es, -с)
катапультируемое кресло nt
schleunigst adv как можно скорее
Schleuse/(-. -п) шлюз т
schlich prät von schleichen
Schlich m (-(e)s, -e) (meist pl) уловка/
schlicht adj простой, скромный
schlichten w (Streit) улаживать,
уладить pf
Schlichtung/(-, -en) улаживание nt
Schlick m (gen:-(c)s) ил т
schlief prät von schlafen
schließen 1. vt (schloß, geschlossen)
(zumachen) закрывать, -крыть/?/; (Vertrag.
Frieden) заключать, -чйть pf: 2. vi (Ge-
Schließfach
270
schmarotzen
schüft) закрываться, закрыться pf, die
Geschäfte - um sechs Uhr магазины
закрываются в шесть часов;
(schlußfolgern) делать, с- pf вывод; (sich
schließen lassen) закрываться,
-крыться pf
Schließfach /// (-(e)s, -facher) (für
Gepäck) камера/хранения; (Postfach)
абонементный ищи к т
schließlich adv (endlich) наконец;
(immerhin) всё-таки
schliff prät von schleifen
schlimm adj плохой, дурной,
скверный; es ist alles halb so - (umg)
это не беда, ein -er Fehler грубая
ошибка; das -ste ist, daß ... самое
ужасное заключается в том, что...; es
hätte -er kommen können (umg) могло
бы быть и хуже (böse) злой
schlimmstenfalls adv в худшем
случае
Schlinge/(-, -п) петля/
schlingen 1. vt (schlang, geschlungen)
(binden) Обматывать, -мотать pf
(umschlingen) обхватывать, -хватить pf 2.
vr виться, об- pf sich um etw -
обвиваться вокруг чего-л.
schlingen 2 vt (schlang, geschlungen) (£.v-
sen) проглатывать, -глотйть/?/
Schlingpflanze /(-, -n) вьющееся
растение nt
Schlips m (-es, -e) (umg:Krawatte)
галстук т
Schlitten m (-s, -) сани pl; (Kinder-)
санки pl: (umg.Wagen) тачка/ - fahren
кататься на санках \о санях)
schlittern vi (auf einer Eisfläche rutschen)
скользить, про- pf
Schlittschuh m (-(e)s. -с) конёк т
Schlittschuhläufer, -in m/f(-s. -)
конькобежец, -жка m/f
Schlitz m (-es. -e) разрез т
schloß prät von schließen
Schloß nt (Schlosses. Schlösser) замок m;
(einer Tür) замок т
Schlosser, -in m/f (-s, -) слесарь т
Schlot m (-es, -e) (Fabrikschornstein)
труба/ rauchen wie ein - (umg)
дымить как паровоз
Schlucht/(-, -en) ущелье nt
schluchzen vi рыдать impf
Schluck m (-(e)s, -e) глоток m; ein -
Kaffee глоток кофе
Schluckauf m (gen:-s) икота/ einen -
haben икать
schlucken vt глотать, проглотить pf
schludern vi (umg) халтурить impf
schlug prät von schlagen
Schlummer m (gen:-s) (geh) дремота/
schlummern vi (geh) дремать, по- pf
Schlund m <-(e)s, Schlünde) () пасть/
schlüpfen vi проскальзывать,
-скользнуть pf (Jungvögel)
вылупляться, вылупиться pf
Schlüpfer m (-s. -) трусики pl
Schlupfloch nt (-(e)s, -löcher)
(Durchschlupf) лазейка/
schlüpfrig adj (glatt) СКОЛЬЗКИЙ; (flg:an-
stößig) скабрёзный
schlurfen vi шаркать, по- pf
schlürfen 1. vt (einen Wein) потягивать
impf попивать impf (eine Suppe)
хлебать, по- pf: 2. vi чавкать, -кнуть
Pf
Schluß m (Schlusses, Schlüsse) (Ende)
конец m; (Folgerung. Ableitung,
Abschluß) вывод m: - für heute! хватит
на сегодня!; - machen (umg:Feierabend
machen) заканчивать (работу); mit etw
- machen (mit etw aufliören) закончить
что-л.; wir sind zu dem - gekommen,
daß ... мы пришли к выводу, что...
Schlüssel m (-s, -) (zu einem Schloß.
Schrauben-, MUS) ключ т
Schlüsselbein nt (-(e)s, -e) ключица/
Schlüsselblume /(-, -n) первоцвет т
Schlüsselbund m (-(е).ч, -с) связка/
ключей
Schlüsselloch nt (-(e)s. -löcher)
замочная скважина/
Schlüsselposition /(-, -en) ключевая
позиция /
Schlußfolgerung /(-, -en) вывод т,
заключение nt; aus etw -en ziehen
делать из чего-л. выводы
schlüssig adj убедительный
Schlußlicht nt (-(e)s, -er) (an Fahrzeug)
фонарь т заднего света
Schlußstrich m (flg) итог m; einen -
unter etw ziehen покончить с какйм-л.
делом
Schlußverkauf m (gen:-(e)s) сезонная
распродажа/
Schlußwort nt (-(e)s, -e)
заключительное слово nt
schmächtig adj щуплый, худощавый
schmackhaft adj вкусный
schmählich adj (geh:schändlich)
позорный
schmal adj (eng) узкий; (schlank)
тонкий; ~е Hände тонкие руки
schmälern vt (herabsetzen) умалять.
-лить pf; jdn in seinen Rechten -
ущемлять чьи-л. права
Schmalfilm m (-(e)s, -e) узкая плёнка/
Schmalz nt (gen:-es) топлёное сало nt,
смалец т
schmarotzen vi (schmarotzte, schmarotzt)
паразитировать impf (bei за счёт
+gen)
Schmarotzer
271
Schnabel
Schmarotzer, -in /n//(-s. -) (ßg.Mensch)
паразит, -ка m/f (BOT. ZOOL) паразит
m
schmatzen vi чавкать impf
schmecken 1. vi нравиться, по- pf,
быть impf вкусным; das schmeckt nicht
это невкусно; das Essen schmeckt nach
nichts это безвкусная еда; wie
schmeckt's? (umg) вкусно?; 2. vt
пробовать, по- pf
Schmeichelei/(-. -en) лесть/
schmeicheln vi льстить, по- pf. jdm -
льстить кому-л.; sich geschmeichelt
fühlen чувствовать себя
польщённым; es schmeichelt mir, daß ...
мне льстит, что...
Schmeichler, -in m/f (-s, -) льстец т
schmeißen vt (schmiß, geschmissen) (um-
g: werfen, aufgeben) бросать, бросить pf
etw auf den Boden - сбросить что-л.
на пол; (et\v sicher bewältigen)
справляться, справиться pf(c +inxt )
Schmelz m (-es, -c) (glänzender Überzug,
Email) эмаль/; (Zahnschmelz) зубная
эмаль/
schmelzen 1. vt (schmob., geschmolzen)
плавить, рас- pf (Schnee, Butter)
топить, рас- pf 2. vi плавиться, рас-
pf (Schnee, Eis. Butter) таять, рас- pf
Schmelzkäse m (gen.-s) плавленый
сыр т
Schmelzpunkt m (gen.-(e)s) точка/
плавления
Schmelzwasser nt (gen:-*) талая вода
/
Schmerz m (-es, -en) боль/; hast du
noch -en? у тебя ещё что-то болит?
schmerzempfindlich adj
чувствительный к боли
schmerzen vi (weh tun) болеть impf
Schmerzensgeld nt (-es. -er) денежное
возмещение nt за причинённый
нематериальный ущерб
schmerzhaft adj болезненный
schmerzlich adj (Kummer verursachend)
мучительный, болезненный
schmerzlos adj безболезненный
schmerzstillend adj болеутоляющий;
ein -es Mittel болеутоляющее
средство
Schmetterling m (-s. -e) бабочка/
schmettern vt (heftig werfen) швырять,
швырнуть pf
Schmied, -in m/y(-(e)s, -e) кузнец т
Schmiedeeisen nt (-s, -) кованое
железо nt
schmieden vt ковать, вы- pf
schmiegen vr прижиматься, -жаться pf
(an К +dat ); sich an jdn - прильнуть К
кому-л. (Kleidung) облегать impf
(Haar) плотно прилегать impf
schmiegsam adj гибкий, податливый
Schmiere/(-, -n) мазь/, смазка/ -
stehen (umg) стоять на стрёме
schmieren 1. vt (auftragen) намазывать,
-зать/7/ (Maschinen) смазывать, -зать
pf jdn - (umg:jdn bestechen) дать
взятку кому-л.; 2. vi (pej.unsauber
schreiben) пачкать, на- pf das läuft ja
wie geschmiert! (umg) всё идёт как по
маслу
Schmiergeld nt (-(e)s. -er) (umg) взятка
/; -er nehmen брать взятки
schmierig adj (klebrig, unangenehm
freundlich) скользкий, липкий;
(unappetitlich, schmutzig) грязный
Schmiermittel nt (-s. -) смазочный
материал т
Schmierseife f(gen:-) жидкое мыло nt
Schmierzettel m (-s, -) (umg) черновик
m
Schminke/(-. -n) грим ш, косметика/
schminken 1. vt красить, на- pf
(THEAT) гримировать, за- pf 2. vr
краситься, на- pf
Schmirgelpapier nt (-(e)s. -c)
наждачная бумага/
schmiß prät von schmeißen
schmollen vi дуться, на- pf mit jdm -
дуться на кого-л.
schmolz prät von schmelzen
schmoren 1. vt тушить, по- pf. 2. vi
тушиться, по- pf
Schmuck m (gen:-(e)s) (Schmuckstuck(e))
украшения ntpl, драгоценности fpl;
(Dekoration. Zierde) украшение nt
schmücken vt украшать, -расить pf
schmucklos adj (einfach, schlicht)
скромный
Schmuckstück nt (-(e)s, -e) украшение
nt: (fig) жемчужина/
schmudd(e)lig adj (umg) грязный.
испачканный
Schmuggel m (gen:-*) (das Schmuggeln)
контрабанда/
schmuggeln 1. vt провозить, -везти pf
контрабандой; 2. vi заниматься,
-няться pf контрабандой
Schmuggler, -in m/f(-s, -)
контрабандист, -ка m/f
schmunzeln vi улыбаться, -бнуться pf
усмехаться, -хнуться pf
schmusen vi (umg) ласкаться, по- pf
(mit +dat С +inst )
Schmutz m (gen:-es) грязь/
schmutzen vi (schmutzig werden)
пачкаться, ис- pf
schmutzig adj грязный; etw - machen
испачкать что-л.
Schnabel m (-s, Schnäbel) (eines Vogels)
Schnake
272
Schnorchel
КЛЮВ in; dang:Mund) рот in; (einer
Kanne) носик in
Schnake /(-, -n) комар т
Schnalle/(-,-n) пряжка / застёжка/
schnallen 17 пристёгивать, -стегнуть
pf; den Gürtel enger - затянуть потуже
пояс : einen Rucksack auf den Rücken ~
надеть рюкзак на спину
schnalzen vi (mit der Zunge, den Fingern)
щёлкать , -кнуть pf (языком,
пальцами) pf
schnappen 1. w (umg:erw ergreifen,
erwischen, jdn festnehmen) хватать,
схватить pf; 2. W: nach etw ~ хотеть
схватить что-л. ; nach Luft - тяжело
дышать
Schnappschuß m (-schusses, -schüsse)
моментальный снимок //;
Schnaps m (-es, Schnäpse) водка/
schnarchen vi храпеть impf
schnarren vi (knarren) трещать impf
schnattern vi (Gänse) гоготать impf;
(Enten) крякать, крякнуть pf
(umg:hastig durcheinanderreden) трещать impf
schnauben vi (Pferd) фыркать, -кнуть
pf; (Mensch) сопеть impf
schnaufen vi пыхтеть impf
Schnauzbart m (-(c)s, -barte) усы pl
Schnauze/(-, -n) (eines Tieres) морда/;
(vulg.Mund) рот ///: halt die -! (vulg)
заткнись!; eine große ~ haben (umg)
иметь длинный язык
Schnecke/(-, -n) улитка/ jdn zur -
machen (umg) расчихвостить кого-л.
Schneckenhaus nt (-es, -häuser)
раковина / улитки
Schneckentempo nt (umg) черепаший
темп т
Schnee m {gen:-s) снег m; - schippen
разгребать [о убирать] снег
Schneeball ш (-(c)s, -balle) снежок т
Schneebesen m (-s, -) сбивалка/(для
белка)
Schneeflocke/(-, -n) снежинка/
Schneegestöber nt (gen:-s) метель/
вьюга /
Schneeglöckchen nt (-s. -)
подснежник т
Schneekette/(-, -n) цепь/
противоскольжения
Schneemann m (-(e)s, -münncr) снежная
баба/
Schneepflug m (-(e)s. -pflüge) плужный
снегоочиститель т
Schneeschmelze / {gen:-) оттепель /
Schneewehe/(-, -n) сугроб т
Schneewittchen nt Снегурочка/
Schneide/(-, -n) (Klinge) лезвие nt
schneiden 1. vt (schnitt, geschnitten)
резать, от- pf, Brot - нарезать хлеб;
sich die Nägel - подстричь себе ногти;
sich die Haare ~ lassen подстричься; 2.
rr порезаться pf; sich in den Finger -
порезать себе палец (MATH.Linien)
пересекаться, -сечься pf
schneidend adj (Jig: durchdringend)
пронизывающий
Schneider, -in m/f(-s, -) портной,
портниха m/f
schneidern vt шить, с- pf
Schneidezahn m (-(c)s, -zahne) резец т
schneien vi: es schneit идёт снег;
draußen hat es geschneit (на улице) выпал
снег
Schneise/(-, -п) просека/
schnell adj быстрый; so - wie möglich
как можно быстрее: ich muß noch -
etw einkaufen я должен ещё быстро
кое-что купить
Schnellhefter /// (-s. -) скоросшиватель
in
Schnelligkeit figen:-) скорость/,
быстрота/
Schnellkochtopf m (-(e)s, -Kochtöpfe)
скороварка/
schnellstens adv (unverzüglich) как
можно скорее
Schnellstraße/(-, -n) скоростная
(авто)магистраль /
Schnellzug m (-(e)s, -züge) скоростной
поезд т
schneuzen vr сморкаться, вы- pf
schnippisch adj задорный,
насмешливый
schnitt prät von schneiden
Schnitt in (-(e)s, -e) (Kleidung) покрой in;
(Einschnitt) разрез т; (Längsschnitt,
Querschnitt) разрез m, сечение nt;
(Schnittmuster) выкройка/ der Mantel
hat einen lässigen - у атого пальто
свободный покрой;
(umg:Durchschnittswert) средняя величина/ er raucht im
- 3 Zigarren am Tag он курит в
среднем три сигареты в день
Schnittblume/(-, -п) срезанный для
продажи цветок
Schnittlauch m (gen:-s) зелёный лук m
Schnittmuster nt (-s. -) выкройка/
Schnittpunkt //1 (-(c)s, -e) точка/
пересечения
Schnittstelle/(-. -n) (DV) интерфейс m
Schnittwunde/(-, -n) резаная рана/
Schnitzel nt (-s, -) (Papierfetzen)
обрывок m\ (Fleischgericht) шницель m
schnitzen vt резать, вы- pf вырезать
impf (по дереву, кости)
Schnitzerei/(-. -еп) резьба /(по
дереву, кости)
Schnorchel m (-s, -) дыхательная
трубка /
Schnörkel
273
Schreiben
Schnörkel m (-s, -) завиток т
schnorren 1. vt: bei jdm etw ~
стрельнуть у когб-л. что-л.; 2. vi
попрошайничать impf
schnüffeln vi (schnuppern) обнюхивать,
-хать pf, an jdm/etw ~ обнюхивать
КОГб-Л./что-Л. (in fremden
Angelegenheiten) вынюхивать, вынюхать pf,
(Lösungsmittel inhalieren) нюхать impf
Schnüffler »i <-s, -) (jyej:in fremden
Angelegenheiten) ШПИК т\ (von
Lösungsmitteln) нюхач т
Schnuller m (s, -) соска/
Schnupfen m (gen:-s) насморк m; ich
habe - у меня насморк
Schnur/<-, Schnüre) верёвка/; (umg:
elektrisches Kabel) шнур т
schnüren v/ шнуровать, за- pf
Schnurrbart m <-(e)s, -bärte) усы pl
schnurren vt (Katze) мурлыкать impf
Schnürschuh m (-(e)s, -e) ботинок т со
шнурками
Schnürsenkel m (-s, -) шнурок т
schnurstracks adv (umg:auf dem
kürzesten Weg) прямо
schob prät von schieben
Schock m (-s, -s) шок т
schockieren vt шокировать impf/pf
Schöffe m (-n, -n) (судебный)
заседатель т
Schöffin/(-, -nen) (судебный)
заседатель т
Schokolade f(gen:-) шоколад m; (um-
g.eine -) шоколадка/
Schokoladentafel/(-, -n) плитка/
шоколада
scholl prät von schallen
Scholle /<-, -n) (Stück Erde) ком ш,
глыба/
schon adv (bereits) уже; er kommt -
heute он придёт уже [о ещё) сегодня;
ich kenne das ~ это я уже знаю; mach
~! (umg.komm endlich!) давай же!; wem
nützt das ~? кому (же) это нужно?
schön adj (hübsch) красивый; ~е Augen
красивые глаза (angenehm)
прекрасный, хороший; -es Wetter
хорошая погода; - der Reihe nach!
(umg) строго по порядку!
schonen 1. vt беречь, по- pf щадить,
по- pf, 2. vi беречься, по- pf
Schönheit figen:-) красота/; (schöne
Frau) красавица/
Schönheitsreparatur/(-, -en)
косметический ремонт т
Schonung / (gen:-) (das Schonen)
пощада /; (Jungwald) молодняк т
schonungslos adj беспощадный
Schonzeit / <-, -en) запретное время nt
для охбты
schöpfen i7 черпать impf (aus из +gen );
neuen Mut - (jig) воспрянуть духом
Schöpfer, -in mJf (-s, -) создатель,
-ница m/f творец т
schöpferisch adj творческий
Schöpflöffel m <-s, -) КОВШ т
Schöpfung/(-. -en) (von Gott erschaffene
Welt) сотворение nt; (geh.Kunshxerk)
творение nt
schor prät von scheren
Schorf m <-(e)s, -e) (von Wunde) струп т
Schorle nt (-s, -s) вино nt с
газированной водой
Schornstein m (-s, -e) труба
Schornsteinfeger, -in m/f(-s, -)
трубочист т
schoß prät von schießen
Schoß m (-es, Schöße) колени ntpl
Schote /<-, -n) стручок т
Schotte m (-n, -n) шотландец т
Schotter m (gen:-s) щебень т
Schottin/(-, -nen) шотландка/
schottisch 1. adj шотландский; 2. adv
по-шотландски
Schottland nt (gen:-s) Шотландия /
schräg adj косой, наклонный; (diagonal)
по диагонали
Schräge/(-, -n) наклон т
Schramme/<-, -n) царапина/
Schrank m (-(c)s. Schränke) шкаф m; etw
in den - hängen повесить что-л. в
шкаф
Schranke/<-, -n) заграждение nt\
(Schlagbaum) шлагбаум т
Schrankwand/(-, -wände) стенка/
Schraube/(-, -n) винт т, шуруп т,
болт m; bei dir ist wohl eine ~ locker
(umg) у тебя, кажется, крыша
поехала
schrauben vt вкручивать, вкрутить pf
ввинчивать, ввинтить pf
Schraubenschlüssel m (-s, -) гаечный
ключ т
Schraubenzieher m (-s, -) отвёртка/
Schraubstock m (-(e)s, -stocke) тиски pl
Schreck m (-(e)s, -e) испуг т; einen ~
bekommen испугаться
schreckhaft adj пугливый, боязливый
schrecklich adj ужасный, страшный
Schrei m <-(e)s, -e) крик т; einen ~
ausstoßen издать крик; der letzte ~
(umg:die neueste Mode) последний крик
моды
Schreibblock m (-(eh, -blocke) блокнот
т
schreiben vt (schrieb, geschrieben)
писать, на- pf, einen Brief ~ написать
письмо; wie schreibt man das? как это
пишется?; jdm ~ написать кому-л.
Schreiben nt (-s, -) (официальное)
Schreibfehler
274
Schuppe
письмо nt
Schreibfehler m (-s, -) описка/
Schreibkraft m (-, -kräfte) машинистка/
Schreibmaschine/(-.-n) печатная
машинка/ - schreiben печатать на
машинке
Schreibtisch m (-(e)s, -e) письменный
стол т
Schreibwaren pl канцелярские
товары pl
schreien vi (schrie, geschrie(e)n) кричать;
крикнуть pf; um Hilfe - звать на
помощь
Schreiner, -in in/f(-s, -) столяр m
Schreinerei /(-, -cn) столярная
мастерская /
schreiten vi (schritt, geschritten) (geh)
шагать, по- pf
schrie prät von schreien
schrieb prät von schreiben
Schrift /(-, -cn> шрифт m; (Handschrift)
почерк nr, (schriftliche Darstellung)
сочинение nt
schriftlich 1. adj письменный; eine ~e
Prüfung письменный экзамен; 2. adv
письменно
Schriftsprache/ (gen:-) литературный
язык т
Schriftsteller, -in m/f (-s. -) писатель,
-ница in/f
Schriftstück nt (-(c)s, -с) письменный
документ m
schrill adj резкий, пронзительный
schritt prät von schreiten
Schritt m (-(e)s. -e) (beim Gehen) шаг m;
auf ~ und Tritt на каждом шагу; mit
jdm - halten идти в ногу с кем-л. (Art
zu gehen) походка/; (Jig:Maßnahme) шаг
m; den ersten ~ tun (den Anfang machen)
сделать первый шаг; - für -
(allmählich) шаг за шагом
schrittweise adv постепенно, шаг за
шагом
schroff adj (steil abfallend) крутой; (fig:a-
blehnend) резкий, жёсткий
Schrot nt (gen:-(e)s) ( Getreide) крупа/
грубого помола; (Munition) дробь/
mit ~ schießen стрелять дробью
Schrott m (gen:-(e)%) металлолом т
Schrubber m (-s, -) швабра/
Schrulle /(-. -n) (umg) каприз т
schrullig adj (umg) капризный
schrumpfen vi (sich zusammenziehen)
сморщиваться, -щиться pf;
(fig:abnehmen) сокращаться, -кратйться pf
Schub m <-(e)s. Schübe) (Stoß) толчок m;
(PHYS) тяга/
Schubkarre / (. -n) тачка/
Schublade /(-. -n) (выдвижной) ящик
m
Schubs m (-es, -e) (umg) толчок т
schüchtern adj робкий
Schüchternheit / (gen:-) робость /
schuf prät von schaffen1
Schuft m (-(c)s, -с) подлец т
schuften vi (umg) вкалывать impf
Schuh m (-(e)s, -с) ботинок m; (Damen-)
туфля /; (als Sammelbegriff im pl) ббувь
/; jdm etw in die ~e schieben (umg)
свалить вину на кого-л.
Schuhcreme/(-, -s) крем т для обуви
Schuhgröße / (. -п) размер т обуви
Schuhmacher, -in m/f(-s, -) сапожник
m
Schulbuch nt (-(e)s, -bücher) школьный
учебник т
Schuld/(-, -en) вина/ (Geldschuld) долг
m; die - an etw haben быть виноватым
в чём-л.; die ~ auf sich nehmen взять
вину на себя; -en machen наделать
долгов; jdm eine - erlassen списать
кому-л. долг; seine -en begleichen
погасить свой долги
schulden vt быть impf должным,
задолжать pf er schuldet mir 10000
Rubel он должен мне десять тысяч
рублей
schuldig adj (Schuld habend) виноватый;
(JUR) виновный; (verpflichtet, etw zu
geben) должный; was bin ich Ihnen -?
сколько я Вам должен?
schuldlos adj невиновный, невинный
Schuldner, -in m/f(-s, -) должник,
-нйца m/f
Schuldspruch m (-(c)s, -Sprüche)
обвинительный приговор т
Schule/(-, -n) школа/ in die - gehen
ходить в школу
schulen w обучать, -чйть pf
Schüler, -in m/f (-s, -) ученик, -нйца m/f
Schulferien pl школьные каникулы fpl
Schuljahr nt (-(e)s, -e) учебный год т
schulpflichtig adj школьного возраста
Schulstunde/(-. -n) школьный урок т
Schultasche/( -n) школьный
портфель т
Schulter/ (-. -n) плечо nt; etw auf die
leichte - nehmen (etw nicht ernst nehmen)
не принимать что-л. всерьёз; mit den
~n zucken пожимать плечами; jdm auf
die - klopfen похлопать кого-л. по
плечу
Schulterblatt nt (-(e)s, -Mütter) лопатка
/
Schulung /(-, -en) обучение nt
Schuppe/(-, -n) (von Fisch) чешуйка/
(im pl auch) чешуя/; (j>l: am Kopf)
перхоть/ es fiel mir wie ~n von den
Augen (fig) у меня словно пелена с
глаз упала
schuppen
275
schwarz
schuppen 1. iT (Fisch) чистить, о- pf. 2.
v/ шелушиться impf
Schuppen m <-s, -) сарай m
schüren i7 (Feuer. Streit ) раздувать,
-дуть pf, разжигать, -жечь pf
Schürfwunde/(-, -n) ссадина/
Schurke m <-n, -n) подлец т
Schurwolle f(gen:-) натуральная
шерсть/
Schürze/(-, -n) фартук т. передник m
Schuß in (Schusses. Schüsse) (einer
Feuerwaffe) выстрел m; (beim Fuß-/Handball)
удар пк (umg: Heroininjektion) доза/;
sich einen ~ setzen (umg) кольнуться
Schüssel/(-, -n) мйска/
Schußverletzung / (-, -en)
огнестрельная рана/
Schußwaffe/(-, -n) огнестрельное
оружие nt
Schuster m (-s. -) сапожник т
Schutt m (gen:-(c)s) (Bau-) мусор m;
(GEOL) щебень т
Schüttelfrost m (gen:-(e)s) озноб in
schütteln 1. v/ трясти, по- pf jdm die
Hand - пожать кому-л. руку; 2. vi
трястись impf sich vor Lachen -
трястись от смеха
schütten г/ (gießen) лить, на- pf
Schutz m (gen:-cs) защита/, охрана /
(gegen +akk от +gen ); jdn in - nehmen
взять кого-л. под свою защиту ; im -
der Dunkelheit под защитой темноты;
sich in jds ~ begeben встать под чью-л.
защиту
Schutzanzug m (-(e)s, -anziige)
защитный костюм т
Schutzblech nt (-(e)s, -с) брызговик т
Schutzbrille/(-, -п) защитные очки
mpl
Schütze m <-n, -n) стрелок m; (ASTR)
Стрелец т
schützen 1.17 защищать, защитить pf
(gegen от +gen ); 2. vi защищаться.
защититься pf(vor, gegen от +gen );
sich vor Ansteckung - предохраняться
от заражения
Schutzengel m <-s, -) ангел
m-хранйтель m
Schutzhelm m (-(e)s, -e) защитный
шлем т
Schutzimpfung/(-, -en)
предохранительная прививка /
schutzlos adj беззащитный
Schutzumschlag m (-(e)s, -umschlage)
(eines Buches) суперобложка/
schwach adj слабый, хилый; der KafTee
ist zu - кофе слишком слабый
Schwäche/(-, -n) слабость/ бессилие
nt; er hat eine - für Frauen женщины
- его слабость; (im pl auch) слабые
стороны fpl
schwächen vt ослаблять, ослабить pf
Schwächling m (-s, -e) (pej) слабый
человек m, слабак т
Schwachsinn m (gen:-s) (MED)
слабоумие nt: (umg.Blödsinn) бред т
schwachsinnig adj (MED)
слабоумный; (umg) бредовый
Schwachstrom /// (gen:-(c)s) ток т
низкого напряжения
Schwächung/(-, -cn) ослабление nt
Schwager m <-s, Schwäger) (Bruder des
Ehemannes) деверь т\ (Bruder der
Ehefrau) шурин пк (Ehemann der Schwester)
ЗЯТЬ т\ (Ehemann der Schwester der
Ehefrau) СВОЯК т
Schwägerin/(-. -ncn) (Schwester des
Ehemanns) ЗОЛОВКЭ/; (Ehefrau des
Bruders) невестка/; (Schwester der Ehefrau)
своячница/
Schwalbe/(-, -n) ласточка/; eine -
macht noch keinen Sommer одна
ласточка весны не делает
Schwall in (£?/i.--(e)s) поток пк ein ~
Wasser поток воды; ein - von Worten
(ßg) ПОТОК СЛОВ
schwamm prät von schwimmen
Schwamm m <-(e)s, Schwämme) губка/
- darüber! (umg:reden wir nicht mehr
davon!) забудем это!
schwammig adj (weich und porös)
губчатый, пористый; (aufgedunsen)
раздутый; (vage, nicht klar und
eindeutig) расплывчатый
Schwan m (-(c)-s, Schwäne) лебедь т
schwand prät von schwinden
schwang prät von schwingen
schwanger adj беременная; - werden
забеременеть
schwängern vt: er hat sie geschwängert
(geh) он сделал ей ребёнка
Schwangerschaft/<-, -en)
беременность/
Schwangerschaftsabbruch m <-(e)s. -
abbriiche) аборт in
schwanken vi колебаться, по- pf
Schwankung/(-. -cn) колебание /;/
Schwanz m (-es, Schwänze) (eines Tieres)
хвост пк (vulg.Penis) хуй т; kein -
(umg:niemand) НИ ОДИН чёрт!
schwänzen vt (umg) прогуливать.
-гулять pf, динамить, про- pf
Schwärm in <-(e)s. Schwärme) (Vögel)
стая f. (Fische) косяк m; (Bienen) рой in
schwärmen W (Bienen) роиться impf,
(verehren) восхищаться impf, für jdn -
восхищаться кем-л.
schwärmerisch adj мечтательный
schwarz adj чёрный; eine ~e Katze
чёрная кошка
Schwarzarbeit
276
schwerwiegend
Schwarzarbeit figen:-) чёрная работа
/
Schwarzbrot nt (gen.-(e)s) чёрный хлеб
m
schwarzfahren irr vi ездить, поехать
pf зайцем
Schwarzfahrer, -in m/f(-s, -) заяц m
Schwarzmarkt m (-(e)s, -markte)
чёрный рынок т
Schwarzwald m (gen:-(c)s)
Шварцвальд т
schwarzweiß adj чёрно-белый
schwatzen vi (sich zwanglos unterhalten)
болтать, по- pf
Schwätzer, -in m/f(-s, -) болтун,
-тушка m/f
schwatzhaft adj болтливый
Schwebebahn /<-,-en) подвесная
дорога/
Schwebebalken m (s, -) бревно nt
schweben vi парить impf
Schwede m (-n, -n) швед т
Schweden nt (gen:-s) Швеция /
Schwedin/(-, -nen) шведка/
schwedisch 1. adj шведский; 2. adv
по-шведски
Schwefel m (gen:-s) сера/
Schwefelsäure / (gen:-) серная
кислота/
schweigen vi (schwieg, geschwiegen)
молчать, по- pf (über, zu О +präpos );
ganz zu ~ von ... не говоря уже о...
Schweigen nt (gen.-s) молчание nt,
тишина/
schweigsam adj молчаливый
Schweigsamkeit / (gen:-)
молчаливость/
Schwein nt (-(c)s, -e) свинья/
Schweinefleisch nt (gen:-(e)s) свинина
/
Schweinerei У (-, -en) (pej: Unordnung)
бардак m; (Gemeinheit) свинство nt
Schweinestall m (-(e)s, -stalle)
свинарник т
schweinisch adj (schmutzig) свинский;
(unanständig) сальный
Schweiß m (gen:-es) пот т\ sich den -
trocknen вытереть пот
Schweißbrenner m (-s, -) сварочная
горелка/
schweißen vt сваривать, -рйть pf
Schweißer m (-s, -) сварщик т
Schweißfuß m (-es, -fuße) (meist pl)
потливые ноги fpl
schweißgebadet adj покрытый потом
Schweiz/(gen:-) Швейцария/
Schweizer, -in m/f(-s, -) швейцарец,
-рка m/f
Schweizerdeutsch nt (gen:-)
швейцарский вариант т немецкого
языка
schweizerisch adj швейцарский
schwelen vi тлеть impf
schwelgen vi: in Erinnerungen ~
предаваться воспоминаниям
Schwelle/(-, -n) (einer Tür) порог m; an
der - stehen (ßg:am Beginn stehen)
СТОЯТЬ на пороге (der Eisenbahn)
шпала/
schwellen vi (schwoll, geschwollen)
(Knospen) набухать, -бухнуть/?/; (Fuß )
опухать, опухнуть pf geschwollene
Mandeln увеличенные миндалины
(Wasser) прибывать impf
Schwellung/(-, -en) (Prozeß)
распухание nt, опухание nt; (eine
angeschwollene Stelle) опухоль/
schwenken 1. vt (schwingen) махать,
махнуть pf 2. i/ ( einbiegen)
поворачивать, повернуть pf
schwer 1. adj (von großem Gewicht)
тяжёлый; (schwierig) сложный,
трудный; es ist ~ zu sagen, ob ... трудно
сказать, ... (schwerwiegend) тяжёлый,
серьёзный; 2. adv (umg:sehr) очень
Schwere/(gen:-) (Gewicht) тяжесть/;
(Schwierigkeitsgrad) трудность /
schwerelos adj невесомый
Schwerelosigkeit / (gen:-)
невесомость/
schwerfallen irr vi быть impf тяжёлым
[о трудным); es fällt mir schwer, dir zu
glauben мне нелегко поверить тебе
schwerfällig adj неуклюжий,
неповоротливый
Schwergewicht nt (gen:-(e)a) (SPORT:
höchste Körpergewichtsklasse) тяжёлый
вес /л; das ~ auf etw legen уделять
чему-л. основное внимание
schwerhörig adj глуховатый
Schwerindustrie f(gen:-) тяжёлая
промышленность /
Schwerkraft f(gen:-) тяготение nt
schwerkrank adj тяжелобольной
schwerlich adv вряд ли
schwermachen vt осложнять, -нить pf
Schwermetall nt (-s, -e) тяжёлый
металл т
schwermütig adj унылый, тоскливый
Schwerpunkt m (-(c)s, -e) (PHYS) центр
m тяжести; (Hauptgewicht) ОСНОВНОЙ
момент т
Schwert nt (-(e)s, -er) (Waffe) меч /н;
(MAR) шверт т
Schwerverbrecher, -in m/f (-s, -)
опасный преступник т
schwerverdaulich adj
трудноперевариваемый
schwerverletzt adj тяжелораненый
schwerwiegend adj (Fehler, Folgen)
Schwester
277
Seele
серьёзный; (Argument) веский
Schwester/(-. -n) сестра/; (im
Krankenhaus) медсестра/
schwesterlich adj сестринский
schwieg prät von schweigen
Schwiegereltern pl (Eltern des
Ehemannes) свёкор т и свекровь/; (Eltern der
Ehefrau) тесть т и тёща/
Schwiegermutter/(-, -mütter) (Mutter
des Ehemannes) свекровь/; (Mutter der
Ehefrau) тёща/
Schwiegersohn m (-(e)s, -söhne) зять т
Schwiegertochter/(-, -töchter)
невестка /
Schwiegervater m (-s, -väter) (Vater des
Ehemannes) свёкор m; (Vater der.
Ehefrau) тесть т
Schwiele /'<-, -n) мозоль/
schwierig adj трудный, сложный
Schwierigkeit/<-, -en) трудность/
сложность /; die - liegt darin, daß ...
сложность заключается в том, что...
Schwimmbad nt (-(c)s, -büder)
плавательный бассейн т
Schwimmbecken nt (-s. -)
плавательный бассейн т
schwimmen vi (schwomm.
geschwommen) (auch fig) плавать, по- pf, плыть,
про- pj; - gehen пойти купаться
Schwimmer, -in m/f(-s, -) пловец,
пловчиха m/f; (TECH) поплавок т
Schwimmflosse/(-. -n) ласта/
Schwimmring m (-(c)s. -e)
плавательный круг т
Schwimmsport m (gen:-s) плавание ///
Schwimmweste/(-, -n) спасательный
жилет m
Schwindel m (gen.-ч) (Schwindelgefühl)
головокружение nt; (umg.Täuschung.
Betrug) обман т, надувательство nt
schwindelfrei adj с устойчивым
вестибулярным аппаратом
schwindeln vi: mir schwindelt у меня
кружится голова
schwinden vi (schwand, geschwunden)
(geh.weniger werden) исчезать,
-чёзнуть pf
Schwindler, -in m/f(-s, -) (pej)
обманщик, -щица m/f, мошенник,
-нница m/f
schwindlig adj: mir ist - у меня
кружится голова
schwingen 1. vt (schwang, geschwungen)
размахивать impf, eine Fahne -
размахивать знаменем; 2. vi (Pendel )
раскачиваться impf колебаться impf,
3. vr: sich in den Sattel - вскочить в
седло
Schwingung/(-, -cn) (Vibration)
вибрация /; (PHYS) колебание nt
Schwips m (-es, -e) (umg:leichter Rausch)
лёгкое опьянение nt; einen ~ haben
быть навеселе
schwirren : Mücken ~ durch die Luft
мошка жужжит в воздухе; mir
schwirrt der Kopf у меня кружится
голова
schwitzen vi потеть, вс- pf
schwoll prät von schwellen
schwor prät von schwören
schwören w (schwor, geschworen)
клясться, по- pf, (geh) присягать,
-гнуть pf, einen Eid - дать клятву; ich
schwöre dir, daß... я клянусь тебе,
что...; auf etw ~ присягнуть на чём-л.
schwul adj (umg) голубой
schwül adj душный
Schwule(r) m (-n. -n) (umg) голубой т
schwülstig adj вычурный
Schwund m (gen:-(eh) (das Schwinden)
уменьшение nt, сокращение nt
Schwung m (gen.-(e)s) (krafnolle
Bewegung) взмах т, (Elan) воодушевление
nt: etw in - bringen (umg:etw in Gang
bringen) вдохнуть (новую) жизнь во
что-л.; in ~ sein (umg:gut funktionieren)
быть на подъёме
schwungvoll adj темпераментный,
воодушевлённый
Schwur m (-(e)s. Schwüre) клятва/;
einen - leisten дать клятву
Schwurgericht nt (-(e)s, -e) суд т
присяжных
Science-fiction / (gen:-) научная
фантастика/
sechs пит шесть
sechsfach пит шестикратный
sechshundert пит шестьсот
sechsjährig adj шестилетний
sechsmal <ulv шесть раз
sechste(r, s) пит шестая, -той, -тбе
Sechstel nt (-s, -) шестая часть/
sechzehn пит шестнадцать
sechzig пит шестьдесят
Secondhandladen m (s, -laden)
комиссионный магазин т
See m (-.s. -n) (Binnengewässer) озеро nt
See 2 f(gen:-) (Meer) море nt; auf hoher
~ в открытом море
Seebad nt (-(e)s, -büder) морской курорт
m
Seefahrt/(-. (-cn)) морское
судоходство nt
Seehund m (-(c)s. -e) тюлень т
seekrank adj страдающий морской
болезнью
Seekrankheit/(£?;») морская
болезнь/
Seelachs m (-es, -e) сайда/
Seele/(-. -п) душа/; mit Leib und ~ со
Seeleute
278
Seitenansicht
всей душой
Seeleute pl моряки pl
seelisch adj душевный, психический
Seemacht/(-,-mächte) морская
держава/
Seemann m (-(e)s. -leute) моряк т
Seemeile/(, -n) морская миля/
Seenot figen:-) бедствие ш на море; in
- geraten потерпеть бедствие (на
море)
Seepferdchen nt (-s, -) морской конёк
//;
Seeräuber m (-s, -) пират т
Seerose/(-, -n) кувшинка/
Seestern m (-(e)s, -e) морская звезда/
Seeweg m (gen.-(e)s) морской путь т
Segel nt (-s, -) парус m
Segelboot nt (-(e)s, -e) парусная лодка
/
Segelflieger, -in m/f (-s, -) планерист,
-ка m/f
Segelflugzeug nt (-(e)s, -e) планер m
segeln vi ходить impf пор, парусом [о
парусами]
Segelschiff nt (-(e)s, -e) парусник т
Segelsport m (gen.-(c)s) парусный
спорт т
Segeltuch nt (-(e)s, -e) парусина/
Segen m (gen.-s) (des Priesters)
благословение nt\ (Glück, Glücksfall)
счастье nt
Segler, -in m/f{-%, -) яхтсмен, -ка m/f
segnen w благословлять, -словить pf
sehen vt (sah, gesehen) видеть, у- pf
смотреть, по- /;/: aus dem Fenster ~
посмотреть из окна; auf die Uhr ~
посмотреть на часы; sieh mal!
смотрй-ка!; wie ich sehe, ist alles in
Ordnung как я вижу, всё в порядке;
ihr werdet schon noch ~ вы ещё
увидите; wir werden ja ~, wer recht hat
мы ещё увидим, кто прав; ich sehe
schlecht я плохо вижу
sehenswert adj достопримечательный
Sehenswürdigkeit / (-, -en)
достопримечательность/; die -en
einer Stadt besichtigen посещать
достопримечательности города
Sehkraft f{gen:-) зрение nt
Sehne/(-, -n) (ANAT) сухожилие nt; (des
Bogens) тетива/
sehnen vr тосковать impf sich nach
jdm/etw ~ тосковать по
кому-л./чему-л.
Sehnsucht/(, Sehnsüchte) тоска/,
томление nt (nach по +dat )
sehnsüchtig adj страстный
sehr adv очень; danke ~! большое
спасибо!; ich bin ~ müde я очень
устал
seicht adj (nicht tief) мелкий; (fig.banai)
поверхностный
Seide/(-, -n) шёлк т
seiden adj шёлковый; -e Unterwäsche
шёлковое бельё
Seife /(-, -n) мыло nt; ein Stück - кусок
мыла
Seifenoper/(-. -n) (umg) мыльная
önepa/
seifig adj (voller Seife) мыльный
Seil nt (-(e)s, -e) канат т
Seilbahn/(, -en) канатная ppotraf
sein 1 vi (war, gewesen) быть; was ist los?
что случилось?; was ist das? что это?;
ich bin's (umg) это я; das war's (umg)
вот, пожалуй, и всё; wie dem auch sei
(wie immer es sich auch verhält) как бы
то ни было; das kann schon - это
вполне может быть; sei doch so nett
und bringe mir bitte die Zeitung будь
так любезен, принеси мне,
пожалуйста, газету; das ist schwer zu
verstehen это сложно понять; die
Sitzung ist am Freitag заседание будет в
пятницу
sein 2 pron poss его, свой; das ist - Buch
это его книга; er hat ~ Buch vor
kurzem veröffentlicht он недавно
опубликовал свою книгу
seinerseits adv со своей стороны, с
его стороны
seinerzeit adv в своё время
seinesgleichen pron подобный себе;
jdn wie ~ behandeln общаться с кем-л.
как с равным
seinetwegen adv из-за него
Seismograph m (-en, -en) сейсмограф
т
seit 1. prüp +dat (seit einem bestimmten
Zeitpunkt) с (+ gen ); (im Laufe einer
bestimmten Zeit) уже; - drei Wochen/
fünf Tagen уже три недбли/пять дней;
~ langem (уже) давно; ~ kurzem
недавно; ~ gestern со вчерашнего
дня; - Montag с понедельника; -
wann seid Ihr wieder da? когда вы
вернулись?; 2. conj с тех пор как
seitdem 1. adv (von da an) с тех пор, с
того времени; 2. conj (seit) с тех пор
как, с того времени как
Seite/(-, -п) сторона/; (Körperpartie)
бок ш; (von Buch, Zeitung) страница/;
(Richtung, Partei) сторона/; von allen
~n со всех сторон; auf ~ 20 на
двадцатой странице; etw zur ~ legen
положить что-л. в сторону: zur -
treten отойти в сторону; jdn auf seine
- ziehen (jdn für seine Pläne gewinnen)
перетянуть кого-л. на свою сторону
Seitenansicht /(-, -en) вид т с боку
Seitenblick
279
Seitenblick : jdm einen - zuwerfen
посмотреть на кого-л. искоса
seitens prüf) +gen (auf. von selten) CO
стороны (+ gen )
Seitensprung m (-(c)s, -sprünge) измена
/; einen - machen (fig) изменять
кому-л.
seitenverkehrt adj зеркальный
seither adv с тех пор
seitlich 1. adj боковой; 2. präp +gen
сбоку от (+ gen )
seitwärts 1. adv в стороне, в сторону,
сбоку; 2. präp +gen В стороне от (+
gen)
Sek. abk von Sekunde
Sekretär m (-s, -e) (Möbelstück) секретер
in; (einer Partei) секретарь т
Sekretariat nt (-(e)s, -с) секретариат т
Sekretärin / (, -en) секретарша/
Sekt m <-(e)s, -e) шампанское nt
Sekte/(-, -n) секта/
Sektor m (-s, -en) сектор m
sekundär adj второстепенный
Sekunde/(-. -n) секунда/
selbst 1. pron dem (m) сам; (f) сама; (nt)
самб; (pl) сами; sie muß immer alles -
machen ей приходится всё делать
самой; das versteht sich von - это само
СОббЙ разумеется; 2. adv (sogar, auch)
даже
Selbstachtung/(#?;>.-) чувство nt
собственного достоинства
selbständig adj самостоятельный; sich
- machen (ein Unternehmen gründen)
открыть собственное дело
Selbständigkeit / (gen:-)
самостоятельность /
Selbstbedienung / (gen:-)
самообслуживание nt
Selbstbefriedigung / (gen:-)
мастурбация /
Selbstbeherrschung / (gen:-)
самообладание nt
Selbstbestimmung / (gen:-)
самоопределение nt
selbstbewußt adj уверенный в себе,
самоуверенный
Selbstbewußtsein nt (gen.-s) чувство
nt собственного достоинства
Selbsterkenntnis / (gen:-)
самопознание nt
selbstgefällig adj самодовольный
selbstgemacht adj самодельный
Selbstgespräch nt (-(e)s. -e) монолог т
Selbstkostenpreis m (gen:-es) цена/
по себестоимости; etw zum - abgeben
продать что-л. по себестоимости
selbstlos adj бескорыстный
Selbstmitleid nt (gen.-s) (pej) жалость/
к самому себе
Selbstmord m (-(e)s, -e) самоубййст
/>/; - begehen покончить с собой
Selbstmörder, -in m/f(-s, -)
самоубийца mf
selbstmörderisch adj
самоубийственный
selbstsicher adj уверенный в себе
selbstsüchtig adj себялюбивый
selbstverständlich 1. adj само соб
разумеющийся; 2. adv само собой
разумеется
Selbstverteidigung / (gen:-)
самооборона/
Selbstvertrauen nt (gen:-*)
уверенность/в себе,
самоуверенность/
Selbstverwaltung / (gen:-)
самоуправление nt
Selbstzweck m (gen:-(c)s) самоцель
selektiv adj (geh) избирательный
selig adj блаженный; (glücklich)
счастливый
Seligkeit/(-, -en) блаженство nt
Sellerie m (-s. -<s)) сельдерей т
selten adj редкий
Seltenheit/(-, -en) редкость/
seltsam adj странный; ein -er Mens«
странный человек
seltsamerweise adv как ни странн
странным образом
Seltsamkeit/(-, -сп) странность/
Semester nt (-s, -) семестр /w; er ist
dritten - он на третьем семестре
Semikolon nt (-s, -s) точка/с запят
Seminar nt <-s, -e) (Fakultätsabteilung)
отделение nt; das germanistische -
отделение германистики (Lehrverc
staltung ) семинар т
Semmel/(-, -n) булочка/
Senat m (-(e)s, -e) сенат tu
senden 1. vt (sandte, gesandt) (geh.schi
ken) посылать, -слать, направлять
-править pf 2. vi (RUNDF, TV.ausstr,
len) транслировать impf
Sender m (-s, -) (Anlage) передатчик
радиостанция /; (Kanal) радиостан
/
Sendereihe/(-, -n) серия / передач
Sendung/(-, -en) (Waren-) посылка
(Rundfunk-, Fernseh-) передача/
Senf m <-(e)s, -e) горчица/
sengen vi (Sonne, Hitze) палить impf
senil adj (j)ej) старческий
senior adj (nur nachgestellt) старший;
Walter Müller - Вальтер Мюллер
старший
Senke/(-, -n) низина/
senken 1. vt снижать, снизить pf de
Kopf - опустить голову; 2. vi
опускаться, опуститься pf de'
krecht
280
Sicht
t sich gesenkt пол осёл
krecht adj вертикальный,
вёсный
krachte/(-, -n) перпендикуляр m
sation/(-, -en) сенсация/
lationell adj сенсационный
se/<-.-n) коса/
libel adj чувствительный,
нсйбельный
sibilitat/<£?;>.--)
ечатлйтельность/
sor in <-s. -en) (Meßfühler) датчик m
timental adj сентиментальный
timentalität / (gen:-)
нтиментальность /
arat adj отдельный; ein -es Zimmer
дельная комната
aratismus in (gen:-) сепаратизм in
tember m (-(s), -) сентябрь m
be in <-n, -n) серб in
bien nt (geiv-s) Сербия /
bin/(-, -nen) сербка
»isch 1. adj сербский; 2. adv
i-сёрбски
ie/(-,-n) серия/
ienproduktion/(#?/>.-) серийное
юизвбдство nt
ÖS adj солидный
ioeität/(я«»:-) солидность/
um nt (-s, Seren/ Sera) сыворотка/
rice 1 nt (-(s), -) (Geschirr) сервиз т
i/ice in (-, -s) (Betreuung, Bedienung)
юлуживание т, сервис m
rieren vt сервировать impf/pf
ifiette/(-, -n) салфетка/
i/olenkung / ( , en)
рвоуправлёние nt
sei m (-s, -) кресло nt
sellift m (-(e)s, -e) кресельный
1натный подъёмник m
haft adj оседлый; sich ~ machen
есть
nt <-(s). -s) (zusammengehörende Gegen-
inde) набор in, комплект in
:en 1. v/ сажать, посадить pf, Kar-
[Teln - сажать картофель; jdm eine
ist - дать кому-л. срок; sich ein Ziel
поставить перед собой какую-л.
!ЛЬ; 2. vi (springen) перепрыгивать,
рыгнуть (über +akk через +акк );
и/и Wetten) ставить, ПО- pf(auf+akk
i +акк ); 3. vr садиться, сесть pf, sich
i den Tisch - сесть за стол; setz dich
садись! (СНЕМ:Giftstoffe) оседать,
есть pf
zer, -in m/f(-s, -) (Schriftsetzerfin))
1б6рщик, -щица m/f
zerei / <-, -en) наборный цех т
iche / (-, -n) эпидемия /
fzen i'/ вздыхать, вздохнуть pf
Seufzer in <-s. -) вздох in
Sex in (gen:-(сь)) секс in
Sexist m (-en, -en) сексйст in
sexistisch adj сексйстский
Sexualität / (gen:-) сексуальность /
sexuell adj сексуальный; jdn -
mißbrauchen изнасиловать кого-л.
sexy adj (umg) сексуальный,
сексапильный
sezieren vt вскрывать, вскрыть
Shampoo nt (-(s). -s) шампунь т
Shorts pl шорты fpl
Show/(-, -s) (Schau) шоу nt: eine -
abziehen (umg) устроить шоу
sich pron refl (dat) себе; (акк) себя; an -
сам по себе; wieder zu ~ kommen
прийти в себя; außer - sein быть вне
себя
Sichel/(-, -п) серп ш; (Mond-) серп in
луны
sicher 1. adj (ungefährdet) безопасный;
sich - fühlen чувствовать себя в
безопасности (zuverlässig) надёжный;
(gewiß, selbstbewußt) уверенный; ich bin
~, daß ... я уверен в том, что ...; ich
bin mir da nicht so - я в этом не
Очень уверен; 2. adv
(höchstwahrscheinlich) наверняка, конечно
Sicherheit/(£?;>.-) (vor Gefahr)
безопасность/ (Gewißheit)
уверенность /; (Zuverlässigkeit)
надёжность/
Sicherheitsabstand m (-(c)s, -abstände)
безопасная дистанция /
Sicherheitsglas nt (-es, -gläser)
безопасное стекло ш
Sicherheitsgurt m (-(e)s, -e) ремень т
безопасности
Sicherheitsnadel/(-, -n) булавка/
Sicherheitsrat m (-(e)s, -rate) (Organ der
UNO) Совет т Безопасности
sicherlich adv (ganz gewiß) обязательно
sichern 1. vt (vor Gefahr schützen)
защищать, защитить pj\ (garantieren)
обеспечивать, -пёчить pf: (Gewehr)
ставить, по- pf на предохранитель; 2.
ir (sich schützen, auch beim Bergsteigen)
страховаться, за- pf (gegen +akk от
+gen )
Sicherung/(-, -en) (das Sicherstellen)
обеспечение nt; die - der Arbeitsplätze
обеспечение рабочими местами (EL)
предохранитель m; die - ist
durchgebrannt предохранитель
перегорел
Sicht / (gen:-) (Sichtverhältnisse)
видимость/ (Sichtweite) видимость/
ВИД т; (Betrachtungsweise, Anschauung)
точка /зрения; aus meiner - с моей
точки зрения; auf lange - (für lange
sichtbar
281
Sil
Zeit) на долгий срок
sichtbar adj (erkennbar, auchfig)
видимый
sichten i7 (erspähen) обнаруживать,
-ЖИТЬ pf, (durchsehen und ordnen)
просматривать, -смотреть pf
sichtlich adj (offenkundig, merklich)
явный, очевидный
Sichtverhältnisse fpl видимость/
Sichtweite / (-, -n) поле nt видимости;
(fig) кругозор m
sickern vi сочиться, про- pf
sie pron (fsg) она; (pl) они; - kommt
heute nicht она не придёт сегодня; ~
wollen heiraten они хотят пожениться
Sie pron Вы; was wollen -? что Вы
хотите?
Sieb nt (-(e)s, -е) сйто nt, решетб nt;
(Tee-) ситечко nt
sieben 1 vt просеивать, -сёить pf; (ßg:
aussortieren) отсеивать, -сёить pf
sieben 2 пит семь
siebenfach adj семикратный
siebenhundert пит семьсот
siebenjährig adj семилетний
siebenmal adv семь раз
siebte(r, s) adj седьмая, -мой, -мое
Siebtel nt (-s, -) седьмая часть/
siebzehn пит семнадцадть
siebzig пит семьдесят
sieden vi кипеть, вс- pf
Siedepunkt m <-(e)s. -с) точка/
кипения
Siedler, -in m/f(-s, -) поселенец, -нка
m/f
Siedlung /(-, -en) поселение nt
Sieg m (-(e)s, -e) победа f(über +akk над
+inst ); einen ~ erringen [o davontragen]
одержать победу
Siegel nt <-s, -> печать /
siegen vi побеждать, -бедйть pf, über
jdn - победить кого-л.
Sieger, -in m/f (-s, -) победитель, -ница
m/f
siegessicher adj уверенный в победе
siegreich adj победоносный
Signal nt (-s, -e) сигнал т
signalisieren vt сигнализировать impf
Signatur/(-, -en) (Unterschrift) подпись
/; (Bibliotheks-) шифр т
Silbe/(-, -п)слогш
Silber nt (gen.-s) (Metall) серебро nt
silbern adj серебряный
Silhouette /(-. -n) силуэт т
Silizium nt (gen.-s) кремний т
Silo m <-s. -s) силосное сооружение nt
Silvester nt (-s, -) новогодний вечер т
simpel adj (einfach) простой; (pej.einföl-
tig) простодушный
Sims m (-es, -e) карниз т
simulieren vt (vortäuschen)
симулировать impf/pf, (modellhaft m
bilden) имитировать, сыми- pf
simultan adj (gleichzeitig) синхроннь
Sinfonie/(-, -n) синфбния/
Sinfonieorchester nt (-s, -)
синфонйческий оркестр т
singen vt (sang, gesungen) петь, с- pf
Single m (-(s), -s) сингл m; als - leber
жить синглом
Singular m (-s, -e) единственное чи<
nt
Singvogel m (-s, -vögel) певчая птйь
sinken vi (sank, gesunken) (nieder-)
опускаться, опуститься pf; (abnelm
снижаться, снизиться pf падать.
упасть pf
Sinn m (-(e)s, -e) (Empfindung der Sinm
organe) чувство ///; (Bedeutung) СМЫ
m; das macht keinen - (umg) это не
имеет смысла; der - des Lebens
смысл жизни; es hat keinen ~, noch
lange zu warten не имеет смысла
ждать дальше
Sinnbild nt (gen.-(c)a) СИМВОЛ т
sinnbildlich adj символический
Sinnesorgan nt (-s, -e) орган т чувс
Sinnestäuschung /(-, -en) обман т
чувств
sinngemäß adj по смыслу
sinnlich adj чувственный; ein -er
Mensch чувственный человек
Sinnlichkeit / (gen:-) чувственное™
sinnlos adj (unsinnig) бессмысленны
Sinnlosigkeit / (gen:-)
бессмысленность /
sinnvoll adj осмысленный
Sintflut f(gen:-) потоп m; nach mir с
после меня хоть потоп
Sinus m (-. -) синус т
Siphon m (-s. -s) сифон т
Sippe /<-,-п) клан т
Sirene/(-, -п) сирена/
Sirup //> (gen.-s) сироп т
Sitte/(-, -п) обычай т
sittlich adj нравственный
Sittlichkeit / (gen:-) нравственност
Sittlichkeitsverbrechen nt (-s, -)
половое преступление nt
Situation /(-, -en) положение nt,
ситуация /
Sitz m (-es, -e) (-gelegenheit) сиденье
(Platz) место nt; (Wohn-)
местонахождение nt; ein gepolstert
мягкое сиденье
sitzen vi (saß, gesessen) сидеть, по- pj
(umg:im Gefängnis sein) сидеть, от- у
beim Kaffee - сидеть за чашкой
кофе; der Anzug sitzt schlecht kocti
плохо сидит
senbleiben
282
sollen
senbleiben vi (итц.чп der Schule)
ставаться, остаться pf на второй
>Д
send adj сидячий
zgelegenheit / ( -en) сиденье nt
zplatz m (-es. -platze) сидячее место
zung / (-. -en) заседание nt
ilien nt (цеп.-s) Сицилия/
ila/(-. Skalen) шкала/
ilpell nt (-s. -с) скальпель m
indal //; (-s, -e) скандал in; einen ~
erursachen устроить скандал
indalös adj скандальный
mdinavien nt (цеп.-s) Скандинавия
it m <-(e)s. -e/ -s) скат in
iteboard nt <-s. s) доска/на
бликах
»lett nt <-(e)s. -e> скелет т
»psis / (цеп:-) скепсис in
»ptisch adj скептический
i m (-s. -er) лыжа J; - fahren \o laufen!
ататься на лыжах
ianzug ш (-(c)s, -an/üge) лыжный
остюм т
ibindung / (-, -cn) лыжное
репление nt
brille / ( , -n) лыжные очки pl
ifahrer, -in m/f(-s, -) лыжник, -ница
//"
isport m (gen:-(e)s) лыжный спорт т
ispringen /;/ (-s. -) прыжки pl на
ыжах (с трамплина)
istiefel m <-s, -) лыжный ботинок т
izze/<-, -n) эскиз т
zzieren vt (als Skizze zeichnen)
ёлать. с- pf эскиз
lave m <-n, -n) раб in
laverei fixen:-) рабство nt
lavin/<-. -nen) рабыня/
onto /;/ (-s. -s) скидка/
orpion in (-s. -e) скорпион m; (ASTR)
:корпибн m
ript nt <-(e)s. -en/ -s) запись/
rupel in <-s. -) сомнения pl\
грызёния совести pl
-upellos adj бессовестный
rupellosigkeit / (цеп:-)
ессовестность./
ulptur / ( -cn) скульптура/
ilom in <-s. -s) слалом m
mg in (#eii:-s) сленг in
wisch 1. adj славянский; 2. adv
о-славянски
iwistik / (цеп:-) славистика /
p in <-s. -s) трусики pl
»gan in <-s. -s) лозунг т
»wenien nt (цеп.-s) Словения/
im in <-s. -s) (meist pl) трущоба/
Smaragd m (-(e)s. -с) изумруд in
Smog in (цеп:-*) смог ш
Smoking m (-s. -s) смокинг m
Snob m (-s. -s) (pej) сноб in
so 1. adv (auf diese Art) так. таким
Образом ; gut ~ хорошо; ~ oder ~ (in
jedem Fall) так или иначе; ach - вот
как; - ein Zufall вот так случай; 2.
conj : - daß так что; 3. pari так; - höre
doch endlich auf! так прекрати же!
s.o. abk von siehe oben
sobald conj как только
Socke / (-, -n) носок т
Sockel m (-s, -) цоколь in
Sodbrennen /;/ (цеп.-s) изжога/
soeben adv только что
Sofa nt (-s. -s) диван/
sofern conj поскольку
soff prüt von saufen
sofort adv сейчас, немедленно
Software /<-,-s) программное
обеспечение nt
Softwarepaket nt (-(e)s. -e) пакет m
компьютерных программ
sog prdt von saugen
sog. abk von sogenannt
sogar adv даже; er ist ~ selbst gekommen
он пришёл даже сам
sogenannt adj так называемый
sogleich adv тотчас
Sohle/(-. -n) (Schuh-) подбшва/; (Fuß-)
ступня /
Sohn in <-(e)s. -Söhne) сын m; der
verlorene ~ (це/i) блудный сын
Soja/О^н.-) соя/
solang(e) conj пока
Solarenergie/(цеп.-) солнечная
энергия /
Solarium nt (-s. Solarien) солярий in
Solarzelle/(-. -n) элемент т
солнечней батерёи
solch pron dem такой
Soldat, -in m/f (-en. -en) солдат, -ка m/f
Söldner, -in m/f (-s, -) наёмник, -ница
m/f
solidarisch adj солидарный
solidarisieren vr быть impf
солидарным (mit +dat С +/';Ш )
Solidarität/(цеп.-) солидарность/
Solidaritätsgefühl nt (цеп.-(е)ь)
чувство nt солидарности
solide adj солидный, надёжный
Solist, -in m/f(-en, -en) солист, -ка m/f
Soll и/ <-(s), -(s)) (fm) дебет im: (ÖKO-
N:Plansoll) плановое задание nt; - und
Haben дебет и кредит
sollen vi (als Modalverb) быть impf
должным; was soll's? (итц) в чём
дело?; was soll ich tun? что я должен
делать?; was soll ich da? что я там
solo
283
sowohl
буду делать?; soll ich dir helfen? мне
помочь тебе?: sollte er anrufen ... если
он вдруг позвонит, то ...; er soll
verreist sein говорят, что он уехал
solo adj (MUS) СОЛО: (umg.allein) один
Solo nt <-s, -s/ Soli) соло nt
somit adv (folglich, also) таким образом
Sommer m (-s, -> лето nt: den - über
всё лето
Sommerferien fpl летние каникулы pl
sommerlich adj летний: es ist ~ warm
по-летнему тепло
Sommerschlußverkauf m (gen.-(e)s)
распродажа/товаров летнего
сезона
Sommersprosse /(-, -n) (meist pl)
веснушка/
Sommerzeit f(gen:-) летнее время nt
Sonate/(-, -n) соната/
Sonde/(-. -n) (MED) ЗОНД m; (Raumfahrt)
автоматическая межпланетная
станция/
Sonderangebot nt (-(e)s. -e)
распродажа / товаров
sonderbar adj странный
Sonderfall m <-(c)s. -falle) особый
случай «i
sonderlich adj (besonders) особенный
Sonderling m <-s. -e) чудак т
Sondermüll m (#e/j.-(e)s) опасный
мусор «i
sondern conj но. а; nicht ich bin schuld
daran, - du не я виноват в этом, а
ты; nicht nur ..., - auch ... не только
.... но и ...
Sonderschule /(-, -п) специальная
школа/(для детёй-инвалйдов)
sondieren vt зондировать, про- pf
Sonett nt <-(e)s, -e) сонет m
Sonnabend m (-s. -e) суббота/
sonnabends adv по субботам
Sonne /(-, -n) солнце nt; Солнце nt; in
der - liegen загорать
sonnen ir (auchfig) загорать, -рёть pf
Sonnenaufgang m (-s, -auffange)
восход т солнца
Sonnenblume/(-, -n) подсолнечник т
Sonnenbrand m (-(c)s. -brande)
солнечный ожог т
Sonnenbrille/(-, -n) тёмные очки pl
Sonnenenergie/(gen.-) солнечная
энергия /
Sonnenfinsternis/(-, -se) солнечное
затмение nt
Sonnenlicht nt (gen.-(e)s) солнечный
свет т
Sonnenschirm m (-(e)s. -e) зонтик т от
солнца
Sonnenschutzmittel nt (-s. -)
средство nt от загара
Sonnenstich /// (-(c)s. -e) солнечный
удар т
Sonnenuhr/(-, -en) солнечные часы pl
Sonnenuntergang m (-(e)s. -untergange)
закат т солнца
sonnig adj солнечный
Sonntag m (-s, -с) воскресенье nt
sonntags adv по воскресеньям
sonst adv (andernfalls) иначе, а ТО;
(außerdem) ещё: ~ noch was? ещё
что-нибудь?: wie - как всегда: besser
als - лучше чем обычно
sonstig adj остальной
sooft conj (jedesmal wenn, immer wenn)
каждый раз, когда
Sopran m (-s, -e) сопрано nt
Sorge/(-, -n) (Unruhe, Angst) забота/,
беспокойство nt; keine ~! не
волнуйся!: sich um jdn ~n machen
беспокоиться о ком-л.
sorgen 1. vt (sich um jdn kümmern)
заботиться, по- pf; für jdn/etw -
заботиться о ком-л./чём-л.: 2. vr
беспокоиться impf sich um jdn -
беспокоиться о ком-л.
sorgenfrei adj беззаботный
sorgenvoll adj озабоченный
Sorgerecht nt (gen.-(e)s) родительские
права ntpl
Sorgfalt / (gen:-) тщательность /
sorgfältig adj тщательный
sorglos adj беззаботный
Sorglosigkeit / (gen:-) (Achtlosigkeit)
беззаботность/
sorgsam adj заботливый
Sorte /(-,-n) сорт/м
sortieren vt сортировать, рас- pf
Sortiment nt (-(e)s. -e) ассортимент т
sosehr conj как бы ни...
Soße/(-, -n) соус т
Souffleur ш (-s. -e) суфлёр т
Souvenir nt (-s, -s) сувенир т
souverän adj суверенный; ein -er Staat
суверенное государство
Souveränität / (gen:-) суверенность /
soviel 1. conj насколько; 2. adv
(ebensoviel) сколько; - wie möglich как можно
больше
Sowchose / (-. -n) совхоз т
soweit conj насколько
sowenig 1. conj как ни мало; 2. adv
(ebensowenig) так же мало, как и
sowie conj (und auch) а также; (sobald )
как только
sowieso adv (ohnehin) так или иначе,
всё равно
Sowjetunion / (gen:-) Советский Союз
//>
sowohl conj : - ... als auch как ..., так и
sozial
284
SPD
sozial adj социальный
Sozialabgaben fpl расходы pl на
социальное страхование со стороны
работодателя
Sozialamt nt (-(c)s, -ämter) ведомство ш
по социальному обеспечению
Sozialarbeit /igen:-) социальная
работа/
Sozialarbeiter, -in т <-s, -)
социальный работник, -ная -ница m/f
Sozialdemokrat, -in m/f(-en, -en)
социал-демократ, -ка m/f
Sozialhilfe f(gen:-) социальное
пособие nt
Sozialismus m (gen:-) социализм т
Sozialist, -in m/f(-en, -en) социалист,
-ка m/f
sozialistisch 1. adj социалистический;
2. adv по-социалистически
Sozialpolitik figen:-) социальная
политика/
Sozial Versicherung / (. -en)
социальное страхование nt
Sozialwissenschaften pl социальные
науки pl
Sozialwohnung/(-, -en) квартира/
для малоимущих
Soziologe m (-n, -n) социолог т
Soziologie / (gen:-) социология /
Soziologin /(-, -nen) социолог т
soziologisch adj социологический
sozusagen adv так сказать
Spachtel m (-%, -) (Werkzeug) шпатель in;
(~kitt) шпаклёвка/
Spaghetti pl спагетти pl
Spalt m (-(c)s. -e) (schmale Öffnung) щель
/
spaltbar adj (Holz) легко
раскалывающийся; (PHYS)
расщепляемый
Spalte/(-, -n) (in einer Mauer) трещина
/; (im Druckwesen) столбец т
spalten 1. vt (Holz) колоть, на- pf,
(CHEM, PHYS) расщеплять, -пить pf, 2.
vr (sich teilen, trennen) раскалываться,
-колоться pf, (CHEM, PHYS)
расщепляться, -питься pf
Spaltung/(-, -en) (PHYS) расщепление
nt; (das Gespaltensein) раскол т
Span m (-(e)s, Späne) (Holz) щепка/;
(Metall) стружка /
Spange/(-, -n) (Haar-) заколка/;
(Arm-) браслет т; (Schuh-) пряжка/;
(Zahn-) пластина/
Spanien nt (gen.-s) Испания/
Spanier, -in m/f(-s>, -) испанец, -нка m/f
spanisch 1. adj испанский; 2. adv
по-испански
spann prät von spinnen
Spanne /(-, -n) (Zeit-) промежуток т
времини; (Preis-) разница/
spannen 1. vi (strecken, dehnen)
натягивать, -тянуть pf, ein Netz -
натянуть сеть; 2. vi (zu eng sein) жать
impf, ТЯНуТЬ impf
spannend adj (fesselnd) увлекательный;
ein -er Roman увлекательный роман
Spannung /(-, -en) (erregte Erwartung)
напряжение; politische -en
политическая напряжённость (EL)
напряжение nt
Spannweite / (-, -n) (Flügel-) размах m;
(Brücken-) пролёт т
Spanplatte / (-, -n)
древесностружечная плита /
Sparbuch nt (-(e)s, -bücher)
сберегательная книга/; (umg)
сберегательная книжка/
sparen vt копить, на- pf, экономить, с-
pf; Geld für ein Auto - копить деньги
на машину; Zeit ~ экономить время;
am Essen - экономить на еде
Spargel m (-s, -) спаржа/
Sparkasse/(-, -п) сберкасса/
Sparkonto ii/ <-s, -s/ -konten) лицевой
счёт т в сберкассе
spärlich adj скудный, бедный
Sparmaßnahme/(-, -п) мероприятие
в целях экономии
sparsam adj бережливый, экономный
Sparsamkeit / (gen:-) бережливость /,
экономность/
Sparte/(-, -n) (einer Zeitung) рубрика/
Spaß m (-es. Spaße) (Scherz) шутка/; das
war doch nur ein -яже только
пошутил (Freude, Vergnügen)
удовольствие nt; viel ~! желаю
приятно провести время!
spaßen vi шутить, по- pf
spaßeshalber adv (umg) в шутку
spaßig adj (zum Lachen reizend)
смешной, забавный; (humorvoll)
шутливый
Spaßvogel m (-s, -vögel) шутник, -нйца
mff
spät adj поздний; es ist schon ziemlich -
уже довольно поздно; wie - ist es?
сколько сейчас времени?
Spaten m <-s, -) (штыковая) лопата/
später 1. adj более поздний; 2. adv
позднее, позже; früher oder ~ рано
или поздно
spätestens adv самое позднее
Spatz m (-es/ -en, -en) воробей т
spazieren vi (schlendern) гулить, по- pf
Spazierengehen irr vi гулить, по- pf
Spaziergang m (-(e)s, -gange) прогулка
/; einen - machen прогулйться
SPD akr von Sozialdemokratische Partei
Deutschlands f СДПГ
Specht
285
Spielplan
(Социал-демократическая партия /
Германии)
Specht m <-(e)s, -e) дятел т
Speck m (gen.-(e)a) (Schweine-) сало nt;
geräucherter - копчёное сало
(Fettpolster) жир т; ~ ansetzen обрасти
жиром
Spediteur т (-s, -e) экспедитор т
Spedition /(-, -еп)
транспортно-экспедицибнное
агёнство nt
Speer in (-(e)s, -e) копьё nt
Speiche / (-, -n) (am Rad) спица /;
(ANAT) лучевая кость/
Speichel т (gen.-s) слюна/
Speicher in (-<., -) (Lauer-) склад т\
(Dachboden) чердак т; (Wasser-)
водохранилище nt; (DV) память/,
блок т памяти
speichern vt (Waren eh) хранить, со- pf.
складывать impf (ßg: Wissen,
Kenntnisse) накапливать, -копить pf (DV)
собирать, собрать pf накапливать,
-копить pf (EL) аккумулировать, с- pf
Speise/(-. -n) (Nahrung) пища/;
(Gericht) блюдо nt
Speiseeis nt (gen:-es) мороженое nt
Speisekarte/(-. -n) меню nt
Speiseröhre / (-. -n) пищевод т
Speisewagen m <-s. -) вагон
ш-ресторан m
Spektakel nt (-s, -) (Lärm, Krach) шум m;
ein großes - machen (на)делать много
шума
spektakulär adj сенсационный
Spektrum nt <-s, Spektren) (PHYS)
спектр m; (ßg) разнообразие nt
Spekulant, -in m/f(-en, -en) спекулянт,
-ка m/f
Spekulation/(-, -en) спекуляция/
spekulieren vi (umg.auf etw rechnen)
рассчитывать pf (auf +akk на +акк );
(durch Spekulation Gewinne machen
wollen) спекулировать impf an der Börse
- спекулировать на бирже
Spende / (-, -n) пожертвование nt
spenden vt пожертвовать pf (für +akk
на +akk ); Blut - сдавать кровь
Spender, -in m/f(-s, -) донор т
Sperma nt (-s, Spermen/ -ta) сперма/
sperrangelweit adv настежь
Sperre/(-, -n) заграждение nt,
преграда/ (Verbot) запрёт m
sperren vt ( versperren)
перегораживать, -городить pf. eine
Straße für den Verkehr - закрыть
улицу для движения; das Gas/Telefon
~ отключить газ/телефон; ein Konto -
заморозить счёт ; den Handel -
наложить эмбарго на торговлю
(einsperren) закрывать, -крыть pf
Sperrholz nt (gen:-cs) фанера/
sperrig adj громоздкий
Sperrmüll in (gen.-(c)s)
крупногабаритные предметы,
предназначенные для утилизации
(например старая мебель)
Sperrstunde / (gen:-) комендантский
час m
Spesen pl издержки pl
spezialisieren vr специализироваться
pf(auf+dat на +präpos )
Spezialisierung/(-, -en)
специализация /
Spezialist, -in m/f(-en. -en) специалист,
-ка m/f
Spezialität/(-, -en) специальность/
speziell 1. adj (besonders) специальный,
особенный; 2. adv специально
spezifisch adj специфический,
специфичный: das -e Gewicht (PHYS)
удельный вес
Sphäre /( -n) сфера/
spicken i7 (Braten, auch (ig ) шпиговать,
на- pf
Spickzettel //; <-s, -) (umg) шпаргалка/
Spiegel m (-s, -) зеркало nt;
(Wasserstand) уровень m
Spiegelbild nt (-(e)s, -er) отражение nt
Spiegelei nt (-(e)s, -er) яичница/
spiegeln 1. vt (widerspiegeln) отражать,
-разить pf 2. vi (sich widerspiegeln)
отражаться, -разиться pf
Spiegelreflexkamera/(-. -s)
зеркальный фотоаппарат m
Spiegelung/(-. -cn) отражение /;/
Spiel nt (-(e)s. -e) игра/: etw aufs ~ setzen
(etw in Gefahr bringen) поставить
что-л. на карту: etw steht auf dem -
(gefährdet sein) что-л. поставлено на
карту
spielen vt играть, сыграть pf поиграть
pf; (vortäuschen) разыгрывать,
разыграть pf; mit jds Gefühlen ~
играть чьйми-л. чувствами; jdn ~
(ТНЕАГ) играть кого-л.; heute wird im
Theater ... gespielt сегодня в театре
идёт ...: die Handlung spielt in ...
действие происходит в ...: Fußball -
играть в футбол: Gitarre - играть на
гитаре
spielend adj (mühelos) играючи
Spieler, -in m/f(-s, -) (Spielteilnehmer(in).
Glücks-) игрок m
Spielerei f (-, -en) баловство nt. забава
/
Spielfeld nt (-(e)s, -er) (игровое) поле nt
Spielfilm m (-(e)s, -e) художественный
фильм m
Spielplan m <-(e)s, -plane) (THEAT)
Spielplatz
286
sprechen
репертуар т
Spielplatz m (-es, -plütze) детская
площадка /
Spielregel / (-, -n) правило игры
Spielsachen pl игрушки pl
Spieß m (-es, -c) (Waffe) копьё nt; (Brat-)
вертел т
Spießbürger, -in m/f(-s, -) (pej)
обыватель, -ница m/f мещанин,
-щанка m/f
spießig adj (pej) обывательский,
мещанский
Spinat m (gen.-(e)s) шпинат m
Spindel /(-. -n) (am Spinnrad) веретено
nt; (TECH) шпиндель in
Spinne /(-,-n) паук m
spinnen 1. vt (sponn, gesponnen) (Garn.
Wolle ) прясть impf; (Spinne, auch ßg)
плести, с- pf; 2. vi (umg.nicht ganz bei
Verstand sein) быть impf не В своём
уме; spinnst du? ты что, рехнулся?
Spinnerei/(-. -en) (Betrieb) прядильная
фабрика/: (umg.wunderlichcr Gedanke)
бред т
Spinnwebe /(-. -n) паутина
Spion, -in m/y(-s, -e) шпион, -ка m/f;
(Guckloch an der Tür) глазок т
Spionage figen:-) шпионаж т
spionieren vi (als Spion tütig sein)
заниматься, -няться pf шпионажем;
(Jig:herumsuchen) шпионить impf
Spirale/(-, -n) спираль/
spirituell adj духовный
Spiritus m (gen:-) спирт т
spitz adj острый; (stichelnd) колкий
Spitz m (-es. -c) (Hunderasse) ШПИЦ т
Spitzbube m (-n. -n) (pej:Betrüger)
мошенник т. жулик т
Spitze /( -n) (von Gegenständen) кончик
т. остриё nt; (Finger-) кончик т;
(Baum-) верхушка/; (Berg-) вершина
/; (Anfang) голова/; an der - der
Kolonne в голове колонны, an der -
von etw stehen (die höchste Position
innehaben) стоять во главе чего-л.
(fig:Höchstmaß. Gipfel) крайность/; das
ist einsame ~ (umg) это высший класс
Spitzel m (-s. -) (Schnüffler) шпик т;
(Polizei-) сыщик т
spitzen i7 (anspitzen) точить, на- pf;
einen Bleistift ~ наточить карандаш; die
Ohren - навострить уши
Spitzenkandidat m (-en, -en) главный
\o основной) кандидат т
Spitzensportler, -in m/fi-s, -)
спортмён, -ка m/f экстракласса
spitzfindig adj хитроумный
Spitzname/(-ns. -n) прозвище nt
Splitter m (-s, -) (Holz-) заноза/ (Glas-,
Granaten-) осколок т
Splittergruppe/(-, -n) мелкая
группировка/
splittern vi раскалываться, -колоться
Pf
splitternackt adj (umg) совершенно
голый
Spoiler m (-s, -) епбйлер т
spontan adj стихийный, спонтанный
Spontaneität / (gen:-) стихийность /
спонтанность/
Sport m (gen:-(e)s) спорт т; - treiben
заниматься спортом
Sportlehrer, -in m/f(-s. -)
преподаватель, -ница m/f
физкультуры
Sportler, -in m/f(-s, -) спортсмен, -ка
m/f
sportlich adj спортивный
Sportplatz m (-es, -platze) спортивная
площадка/
Sportverein m (-s, -e) спортивное
общество nt
Sportwagen m (-s, -) (Auto) спортивная
машина/; (Kinderwagen) прогулочная
коляска/
Spott m (gen.-(c)s) насмешка/
spotten г/ насмехаться impf (über +akk
над +/ил7 )
spöttisch adj насмешливый
sprach prät von sprechen
sprachbegabt adj способный к
изучению языков
Sprache/(-, -п) язык m; (Sprechweise)
речь /; zur - kommen стать
предметом разговора; mehrere ~n
beherrschen владеть многими
языками
Sprachenschule/(-. -n) курсы pl
иностранных языков
Sprachfehler m (-s. -) дефект т речи
Sprachführer m (-s, -) разговорник т
Sprachkurs m (-es, -e) курсы pl
иностранных языков
Sprachlabor nt (-s, -я/ -е) фонозал т
sprachlich 1. adj языковой; 2. adv в
языковом плане
sprachlos adj онемевший; vor Staunen
- sein онеметь от удивления
Sprachrohr nt (-(e)s, -e) (ßg) рупор т
Sprachwissenschaft figen:-)
языкознание nt
sprang prät von springen
Spray m (-s, -s) аэрозоль т
Sprechanlage/(-, -n) переговорное
устройство nt
sprechen vt (sprach, gesprochen)
говорить, по- pf разговаривать impf;
(eine Rede halten) выступать,
выступить; wann kann ich ihn ~? когда
я смогу поговорить с ним?; mehrere
Sprecher
287
Staatsoberhaupt
Sprachen - он говорит на многих
языках; miteinander - говорить друг с
другом; Deutsch/Russisch - говорить
по-немёцки/по-русски
Sprecher, -in tn/fl-s. -) (Redner) оратор
m; (Regierungs-) представитель, -ница
m/fi (Radio-) диктор т
Sprechstunde/(-, -n) приём m; (pl)
часы mpl приёма
Sprechzimmer nt (-s. -) приёмная /
spreizen vt растопыривать, -пырить pf
sprengen vt (mit Sprengstoff zerstören)
взрывать, взорвать pf
Sprengkopf m (-(e)s, -köpfe)
боеголовка/
Sprengstoff m (gen.-(e)s) взрывчатое
вещество nt; (umg) взрывчатка/
Sprichwort nt (-(c)s. -Wörter) пословица
/
Springbrunnen /// <-s. -) фонтан m
springen vi (sprang, gesprungen) прыгать,
прыгнуть pf ins Wasser - прыгнуть в
воду
Springer, -in iii//'(-s, -) (SPORT) прыгун
in; (Schachfigur) конь т
Sprint m (-s, -s) спринт in
Sprit in (gen:-(e)s) (umg:Benzin) бензин
in: (umg:Schnaps) спирт in
Spritze /(-, -n) (Injektion*-) шприц т;
(Injektion) укол in; jdm eine ~ geben
сделать кому-л. укол (Feuer-)
пожарный насос т
spritzen vt (injizieren) впрыскивать,
-снуть pf делать, с- pf инъекцию;
(ver-) брызгать, -знуть pf; etw -
брызгать чём-л. (Baum etc)
опрыскивать, -снуть
Spritzer m (-s, -) брызги pl
spritzig adj игристый; ein -er Wein
игристое вино
spröde adj (brüchig) хрупкий, ломкий;
- Haut сухая кожа (fig.verschlossen)
чопорный
Sproß m (Sprosses, Sprosse о Sprossen)
побег т
Sprosse/(-, -n) (Leiter-) перекладина/
Sprößling m (-s, -e) отпрыск т
Spruch m (-(e)s, Sprüche) (einprägsamer
Satz) изречение nt; (JUR:Urteils-)
приговор т
Sprudel m (-s, -) (Mineralwasser)
минеральная вода/
sprudeln vi (hervor-) бить impf ключом;
(vor Kohlensäure etc) пузыриться impf
бурлить impf
Sprühdose/(-, -n) аэрозольный
баллончик т
sprühen 1. vi (Flüssigkeit) брызгать,
-знуть pf (Funken) разлетаться,
-летёться pf 2. vt (zerstäuben)
брызгать, по- pf Wasser auf die Blätter
- опрыскивать водой листья
Sprühregen m (gen:-a) изморось/
Sprung m (-(c)s, -Sprünge) прыжок т;
jdn auf einen - besuchen забежать к
кому-л. на минутку
Sprungbrett nt (-(c)s. -er)
гимнастический мостик т; подкидная
доска/
sprunghaft adj (unstetig)
неуравновешенный; (rasch) резкий
Spucke f(gen:-) (umg.Speichel) слюна/
spucken vi (speien) плевать, плюнуть pf
Spuk in (#fii:-(e)s) привидение nt
spuken W: in dem Schloß soll es noch -
говорят, что в этом замке всё ещё
водятся привидения
Spule/(-. -n) (auch EL) катушка/
Spüle/(-,-п) мойка/
spülen 1. vt (Geschirr) мыть, по- pf
(auswaschen) полоскать, про- pf; 2. vi
(Wasserspülung betätigen) спускать,
спустить pf воду
Spülmaschine /(-. -n) посудомс-йная
машина/
Spülmittel nt (s, -) средство nt для
мытья посуды
Spülung/(-, -en) (der Toilette) смыв in:
(MED.das Durchspülen) промывание nt
Spur у (-. -en) (Bodenabdruck) след т;
seine -en verwischen замести следы;
jdm auf die - kommen (fig) напасть на
след кого-л. (Fahr-) полоса/ ряд т;
die - wechseln встать в другой ряд
spürbar adj ощутимый
spüren vt (fühlen) чувствовать, по- pf
Spurenelement nt (-(e)s, -e)
микроэлемент m
Spurensicherung / (gen:-) фиксация /
следов
spurlos adj бесследный; ~ verschwinden
бесследно исчезнуть
Spürsinn m (gen:-(e)s) чутьё nt
Spurt m (-(e)s, -s) рывок in
Staat m (-(e)s, -en) государство nt
staatenlos adj не имеющий
гражданства
staatlich adj государственный
Staatsangehörigkeit/(-. -en)
гражданство nt; die deutsche ~
annehmen принять немецкое
гражданство
Staatsanwalt m <-(e)s, -anwälte)
прокурор im
Staatsanwältin / (-, -nen) прокурор т
Staatsbürger, -in m/f(-s, -) гражданин,
-данка m/f государства
Staatsexamen nt (-s, -/ -examina)
государственный экзамен т
Staatsoberhaupt nt (-es. -Oberhäupter)
Staatssekretär
288
starr
глава f государства
Staatssekretär, -in m/f(-s, -e)
государственный секретарь m
Staatsstreich m (-(e)s, -e)
государственный переворот im, путч
m
Stab in <-(e)s, Stäbe) (Stock) палка/;
(leitende Gruppe) штаб т
Stabhochsprung m (gen:-(e)s) прыжки
mpl с шестом
stabil ad) стабильный, устойчивый
stabilisieren vt стабилизировать impf/
Pf
stach prüt von stechen
Stachel m (-s. -) (Dorn) ШИП in;
(Insekten-) жало ii/; (beim Igel) колючка/
Stachelbeere/(-, -n) крыжовник т
Stacheldraht m (gen:-(e)s) колючая
проволока /
stachelig ad) колючий
Stadion ii/ (-s, Stadien) стадион т
Stadium nt (-s, Stadien) стадия/
Stadt /(-, Städte) город m
Stadtbahn /(-.-en) городская
электричка /
städtisch ad) городской
Stadtplan m (-(e)s, -plane) план т
города
Stadtstaat ш (-(e)s, -en) город
in-государство ii/
Stadtverwaltung /(-. -en) городское
управление nt, мэрия /
Staffel/<-, -n) (SPORT) эстафета/;
(MlUFlug-) эскадрилья /
Stagnation / (, -en) застой т
stahl prüt von stehlen
Stahl in <-(c)s, Stähle/ -e) (Metall) сталь/
Stahlbeton m (gen:-s) железобетон т
stak prüt von stecken
Stalagmit m (-s/ -en, -e(n)) сталагмит m
Stalaktit m (-s/ -en, -e(n)) сталактит m
Stall m (-(c)s, Ställe) (Kuh-) коровник im;
(Schweine-) свинарник nr, (Pferde-)
конюшня /
Stamm in (-(c)s, Stämme) (Baum-) СТВОЛ
im; (Volks-) племя nt
Stammbaum im <-(e)s. -bäume)
(Ahnentafel) родословное дерево nt
stammeln vt лепетать, про- pf
stammen vi (abstammen) просходйть,
произойти pf (aus из +gen ); er stammt
aus Smolensk он родом из Смоленска;
die Information stammt von ihm эта
информация получена от него
Stammgast m (-(e)s, -gaste) постоянный
клиент
stämmig ad) (kraftig) коренастый
stampfen 1. vi (fest auftreten) топать,
по- pf: mit dem Füßen auf den Boden -
топать ногами по полу; 2. vt (pressen)
трамбовать, у- pf
stand prüt von stehen
Stand in <-(e)s, Stände) (das Stehen)
расположение nt: aus dem - heraus
(umg) с места (Marktstand) стенд im;
(erreichte Stufe) положение nt; der - der
Dinge положение вещей (Wasserstand)
уровень im; (SPORT.Spielstand) счёт im;
(soziale Stellung) сословие nt
Standard m (-s, -s) стандарт т
Ständer im <-s, -) (für Kleidung) вешалка
/; (für Noten) пюпитр im
Standesamt nt (-(e)s, -ämter) загс im
standhaft ad) упорный, стойкий
standhalten vi (Jig.widerstehen) устоять
pf: der Versuchung - устоять перед
искушением
ständig ad) (andauernd) постоянный
Standlicht nt <-(c)s, -er) стояночный
свет т
Standort m (-(e)s, -e) (Ort des Aufenthalts)
местоположение nt
Standpunkt m (-(e)s, -e)
(Beobachtungspunkt) место nt; (Jig:Ansicht) точка /
зрения; auf dem - stehen, daß ...
считать, что ...
Stange /(-. -n) (Stab) шест im, стержень
im; eine - Zigaretten блок сигарет
stank prüt von stinken
stanzen vt (ausstanzen) штамповать impf
Stapel im <-s, -) (Haufen) стопка/; vom ~
laufen (Schiff) сойти со стапеля
stapeln 1. vt (Bücher, Wuscht)
складывать, сложить pf в стопку;
(Holz etc) укладывать, уложить pf
штапелями; 2. vr накапливаться,
-копиться pf
Star in <-s, -s) (Vogel) скворец im; (fig)
звезда/; (MED) катаракта/; grüner -
глаукома
starb prüt von sterben
stark 1. ad) сильный; -er Kaffee
крепкий кофе; 2. adv (sehr) сильно
Stärke/(-, -n) (Kraft, Macht) сила/.
мощь/; (vorteilhafte Eigenschaft)
сильная сторона/ (Laut-) громкость
/: (Intensität) уровень im, интенсивность
/; (Breite) толщина/; (Anzahl)
численность/; (von einem Getränk)
крепость/ (Speisestärke) крахмал т
stärken 1. v/ (kräftigen) укреплять,
-пить/?/; (Wäsche) крахмалить, на- pf;
2. vr (essen) подкрепляться,
-крепиться pf
Starkstrom m (gen.-(c)s) ток im
высокого папряжёния
Stärkung/(-, -en) (Kräftigung)
укрепление nt
Starr ad) ЗаСТЫВШИЙ; (starrköpfig)
упрямый
starren
289
Steinbruch
starren vi (starr blicken) уставиться pf
(auf+akk на +акк )
starrköpfig adj (pej) упрямый
Starrsinn m (geiv-(e)s) упрямство nt
Start m <-(e)s, -s) старт m
Startbahn/(-, -en) взлётная полоса/
starten 1. vi стартовать impf/pf; 2. vt
(Rakete) запускать, -пустить pf
Startkapital nt (gen.-s) стартовый
капитал т
Stasi akr von StaatssicherheUsdienst
Station /(-, -en) (Haltestelle) остановка
/; (Metro-) станция/;
(Krankenhausabteilung) отделение nt
stationär adj (MED) стационарный
stationieren vt (Raketen)
устанавливать, -новйть pf: (Truppen)
размещать, -местйть pf
statisch adj статичный
Statist, -in in/f(-en, -cn) статист, -ка m/f
Statistik/(-, -en) статистика/
statistisch adj статистический
Stativ nt (-s, -e) статйв m
statt 1. conj (an Stelle von) вместо того
чтобы; 2. präp +gen (an Stelle) вместо
(+ gen ); - dessen вместо этого
stattfinden vi состояться pf быть impf
statthaft adj допустимый
stattlich adj (von kräftiger Statur)
статный; (ansehnlich) СОЛИДНЫЙ
Statue/<-, -n) статуя/
Statur/(-, -en) телосложение nt
Status in (gen:-) статус in
Stau m (-(e)s, -s/ -e) (des Verkehrs) прббка
/; (allgemein) застой т
Staub m (gen:-(c)s) пыль/; - wischen
вытереть пыль
staubig adj пыльный
staubsaugen vi пылесосить, про- pf
Staubsauger //; <-s, -) пылесос т
Staudamm m <-(e)s, -dämme) плотина/
stauen 1. vt (Wasser) запруживать,
-прудить pf, 2. vr (sich ansammeln)
накапливаться, -копиться pf
staunen vi удивляться, -виться pf, ich
muß wirklich über dich - я просто
удивляюсь тебе
Stausee m (-s, -n) водохранилище nt
Stauung/(-, -en) (Verkehrsstau) пробка/;
(MED) застой m
Std. abk von Stunde
stechen 1. vi (stach, gestochen) (jdn mit
einem spitzen Gegenstand -) колоть, y-
pf\ (von Insekten) кусать, укусить pf,
(jdn mit einem Messer ~) ударять,
ударить pf, 2. г/ колоться impf, 3. vr
уколоться pf, ich habe mich in den
Finger gestochen я уколол себе палец
stechend adj (Schmerz, Blick)
пронзительный; (Geruch) резкий
Stechuhr/(-, -cn) контрольные часы
mpl
Steckdose/(-, -n) розетка/
stecken 1. vt (hineinstecken) втыкать,
воткнуть pf, засовывать, -сунуть pf,
einen Ring an den Finger - надеть
кольцо на палец; 2. vi торчать impf,
wo hast du denn gesteckt? (umg) где ты
пропадал?
steckenbleiben irr vi застревать,
застрять pf
Stecker m (-s, -) штепсель т, вилка/
Steckling m (-s, -e) черенок т
Stecknadel/(-. -n) булавка/
Steg m <-(e)s, -e) (schmale Brücke) мостик
m; (Bootsanlegestelle) причал т
Stegreif : aus dem - без подготовки
stehen W (stand, gestanden) стоять impf:
wie stehst du dazu? как ты относишься
к этому?; der Hut steht dir gut эта
шляпа идёт тебе
stehenbleiben irr vi останавливаться,
-новйться pf
stehlen vt (stahl, gestohlen) красть,
украсть pf
Stehplatz m (-(e)s, -platze) стоячее
место nt
steif adj (starr) жёсткий: (ßg:förmlich)
натянутый; ein -er Empfang
подчёркнуто официальный приём
Steigbügel m (-s, -) стремя nt
steigen vi (stieg, gestiegen) (sich nach oben
bewegen, anwachsen) подниматься,
-няться pf, auf einen Turm ~ подняться
на башню; aufs Fahrrad ~ сесть на
велосипед; vom Fahrrad ~ слезть с
велосипеда; in den Bus/ Zug/ins Auto -
сесть в автобус/на поезд/в машину:
aus dem Zug/Bus ~ выйти из
поезда/автобуса; die Temperatur ist
auf 30 Grad/um 5 Grad gestiegen
температура поднялась до тридцати
градусов/на пять градусов; die Aktien
sind gestiegen акции поднялись (в
цене)
steigern 1. vt (vergrößern) увеличивать,
-чить pf, 2. vr (sich intensivieren)
увеличиваться, -читься pf
Steigerung/(-. -en) повышение nt,
увеличение nt; (LING) степень/
сравнения
Steigung/(-, -en) подъём т, наклон т
steil adj крутой
Steilküste/(-, -n) крутой берег т
Stein m (-(e)s, -e) камень т; (Spielstein)
шашка/; (MED) камень т
Steinbock m (-(e)s. -bocke) (Tier) горный
козёл ш; (ASTR) Козерог т
Steinbruch m (-(e)s, -briiehe)
каменоломня/
steinern
290
Stichprobe
steinern adj (aus Stein, auch fig)
каменный
Steingut nt (gen.-(e)s) фаянс m
steinhart adj твёрдый как камень
steinig adj каменистый
Steinkohle f{gen:-) каменный уголь m
Steinmetz m (-en. -en) каменотёс m
Steinobst nt (#?;i:-(e)s) косточковый
плод m
Steinzeit f(gen:-) каменный век m
Steißbein /// (-(e)s. -с) копчик m
Stelle/(-. -n) (Ort) место nt; an deiner ~
... на твоём месте ...; an erster - в
первую очередь: an ~ von etw/jdm
вместо чегб-л./когб-л.; auf der -
(sofort) немедленно (Arbeitsstelle)
работа/: (Dienststelle) инстанция/:
(Тел(stelle) отрывок m
stellen 1. i7 (hinstellen) ставить, по- pf,
(erstellen) составлять, -ставить pf.
(Personen) арестовывать, -товать/?/; 2.
г/- (einen Zustand vortäuschen)
притворяться, притвориться pf, (sich
hinstellen) становиться, встать/?/; (sich
freiwillig melden) являться, явиться pf
с повинной: sich ans Fenster - встать
к окну; sich krank - притворяться
больным
Stellenanzeige/(-. -n) объявление nt
о вакантной должности
Stellung/(-. -en) (Lage) положение nt.
пбза/; (Amt. Posten) должность/; zu
etw - nehmen (seine Meinung zu etw
äußern) высказать своё мнение по
какбму-л. вопросу
Stellungnahme /(-, -п) точка/зрения
stellvertretend adj замещающий; der
~е Vorsitzende заместитель
председателя
Stellvertreter, -in m/f(-s. -)
заместитель, -ница m/f
Stelze/(-, -п) ходуля/ ~n laufen
ходить на ходулях
Stemmbogen m <-.ч. -bögen) (SPORTSki)
поворот т полуплугом
stemmen 1. vt (in die Höhe) поднимать,
-нять pf. 2. i7- упираться, упереться pf
(gegen +акк В +акк )
Stempel m <-s. -) (Gerät. Abdruck) печать
/. штамп т; (ВОТ) пестик т; (Post-)
штемпель т
Stempelkissen nt (-s, -) штемпельная
подушка/
stempeln vt ставить, по- pf печать
Stengel m (-s. -) стебель т
Stenographie / (gen:-) стенография /
stenographieren vt
стенографировать, за- pf
Steppdecke / (, -п) стёганое одеяло ///
Steppe/(-. -п) степь/
sterben vi (starb, gestorben) умирать.
умереть pf(an +dat ОТ +gen )
sterblich adj смертный; -e Überreste
(geh) бренные останки
Sterblichkeit / (gen:-) смертность /
Stereo adj стереофонический
Stereoanlage/(-. -n)
стереофоническая установка /.
стереоустанбвка /
stereotyp adj стереотипный
steril adj (keimfrei) стерильный; (MED:
unfruchtbar) бесплодный
Sterilisation/(-. -en) стерилизация/
sterilisieren vt стерилизовать impf/pf
Stern m (-(c)s. -e) звезда/
Sternbild nt (-(e)s. -er) созвездие nt
Sternschnuppe/(-. -n) падающая
звезда/
Sternwarte/(-. -n) обсерватория/
Sternzeichen /;/ (-s. -) знак т Зодиака
stetig adj постоянный
stets adv всегда
Steuer 1 nt <-s. -) (Lenkrad) руль т;
(Ruder) штурвал т
Steuer /(-. -n) налог т; ~n abführen
платить налоги; ~n hinterziehen
укрываться от уплаты налогов; ~п
erheben взимать налоги
Steuerberater, -in m/f(-s, -)
консультант, -ка m/f по налоговым
вопросам
Steuerbord nt (gen:-(c)s) правый борт
т
Steuererklärung /(-. -en) налоговая
декларация/
Steuerhinterziehung / (-, -en)
уклонение nt от уплаты налогов
steuerlich adj налоговый
steuern vt управлять impf, etw ~
управлять чем-л.
steuerpflichtig adj облагаемый
налогом
Steuerung/(-, -en) (TECH.das Steuern)
управление /: (Steuergerät)
управляющее устройство nt
Steuerzahler, -in m/f(-s. -)
налогоплательщик, -щица m/f
Steward m (-s, -s) стюард т
Stewardeß/(-, Stewardessen)
стюардесса/
Stich m (-(e)s. -c) (einer Nadel, eines
Dornen) укол т\ (eines Messers) удар т\
(eines Insekts) укус in; (stechender
Schmerz) колющая боль т: (Kupferstich)
гравюра /; jdn im ~ lassen бросить
кого-л. на произвол судьбы
stichhaltig adj убедительный,
основательный
Stichprobe/( п) выборочный
контроль т
Stichwort
291
Stoppschild
Stichwort nt <-(e)s, - Wörter) (im
Wörterbuch) заглавное слово nt, словарная
статья/: (Wort als Gedächtnisstütze)
ключевое слово nt
sticken vt вышивать, вышить pf
Stickerei/<-. -en) вышивка/
stickig adj (muffig) душный
Stickstoff m (gen.-(e)s) азбт т
Stiefbruder m (-s, -brüder) сводный
брат m
Stiefel m (-s. -) сапог т
Stiefkind nt (-(e)s, -er) неродной
ребёнок т
Stiefmutter/(-. -müttcr) мачеха/
Stiefschwester/(-. -n) сводная
сестра/
Stiefvater m <-s, -vätcr) бтчим т
stieg prät von steigen
Stiel in <-(e)s, -e) (BOTStengel) стебель
in; (eines Besens) ручка/
Stier m <-(e)s. -e) (Bulle) бык m: (ASTR)
Телец т
stieß prät von stoßen
Stift m <-(e)s. -e) (zur Befestigung) штифт
m, штырь in; (Schreib-/ Zeichenstift)
карандаш т
stiften v/ (Preis) учреждать, -редйть pf
(gründen) основывать, -новатьр/;
Verwirrung - вызвать замешательство;
Frieden ~ установить мир
Stiftung /( -en) (JUR.Schenkung)
пожертвование nt; (Institution) фонд
w; (Prozeß) основание/, учреждение
nt
Stil «i <-(e)s. -с) стиль т
stilistisch adj стилистический
still adj (ruhig, leise) тихий; (reglos)
спокойный; im ~en (unbemerkt) тайком:
sei doch endlich - замолчи же наконец
Stille f(gen:-) (Ruhe) тишина/.
спокойствие nt
Stilleben nt (-s. -) натюрморт т
stillegen vt (Betrieb) закрывать, -крыть
Pf
stillen i7 (Säugling) кормить, по- pf
грудью; (Hunger. Durst) утолять, -лить
Pf
Stillschweigen nt (gen:-s) молчание nt
stillschweigend adj молчаливый
Stillstand m (gen:-(eh) застой m;
(TECH) простой т
Stimmband nt (-(e)s. -bändcr) голосовая
связка/
stimmberechtigt adj имеющий право
голоса
Stimme/(-. -n) голос m; jdm seine ~
geben (jdn wählen) отдать за кого-л.
свой голос
stimmen l. vi (richtig sein) быть impf
правильным: stimmt das? правильно?;
stimmt so! (beim Geben von Trinkgeld)
без сдачи! (bei einer Wahl) голосовать,
про- pfO'ür за +акк ); 2. i7 (Instrument)
настраивать, -строить pf
stimmhaft adj звонкий
stimmlos adj глухой
Stimmrecht nt (gen.-(c)s)
избирательное право nt
Stimmung/(-. -en) (Gemütsverfassung)
настроение nt: in - sein (in guter Laune
sein) быть в хорошем настроении
Stimmzettel /// (-s. -) избирательный
бюллетень т
stimulieren vt стимулировать impf
stinken vi (stank, gestunken) вонять impf:
hier stinkt es здесь воняет
Stipendium nt (-s. Stipendien)
стипендия /
Stirn /<-. -en) лоб т
stöbern г/ рыться impf (nach в поисках
+gen )
stochern i/ ковырять, по- pf (in +dat в
+präpos )
Stock m (-(c)s. Stöcke) палка in;
(Blumenstock) куст in; (Spazierstock) палка/,
трость); (Stockwerk) этаж in; er wohnt
im vierten - он живёт на пятом этаже
Stöckelschuh m (-(e)s. -e) туфля /на
высоком каблуке
stocken i7 (aussetzen) замирать. на
-мербть pf; (beim Sprechen innehalten)
запинаться, запнуться pf :ь.
Stockwerk nt <-(e)s. -с) этаж т
Stoff m <-(e)s. -e) (Gewehe) ткань./;
(Materie. Substanz) вещество т. материал
m; (Inhalt. Grundlage) материал т.
тема/
Stoffwechsel /// (gen:-s) обмен т
веществ
stöhnen i7' стонать, за- pf icr
Stollen m (-s. -) (BERGB) штбльняуь.
stolpern i7 (auchjig) спотыкаться,
споткнуться pfdiber +akk 6 +aktef\b m
stolz adj гордый; ich bin ~ auf dich я
горжусь тобой
Stolz in (gen:-cs) гордость/ </<■//1
stopfen i7 (Strümpfe) штопать.аа- pf\
etw in die Tasche - запихнуть что-л. в
сумку; etw mit etw - набиватшо«-©гл.
чём-л. (zustopfen) затыкать, заткнуть
pf гизатор ///
stopp interj (umg.halt!) стоп!.. ///<// S//./,
Stoppel /(-. -n) (meist pl: voijiQelneüit)
жнивьё /i/; (meist pl: des ß<s/6oH ЦЙ*тйма
/ -л. в воду: 2.
stoppen 1. vt (anhalten) ослшэавливать.
-НОВЙТЬ/?/; 2. v/ (innehaltva) +nkk к X \r
останавливаться, -новйудеф^ься />/
Stoppschild nt (-(e)s. -ел^ерак in
обязательной остановки<лык ///
Stoppuhr
292
Streich
Stoppuhr/(-. -en) секундомер m
Stöpsel m (-s, -) пробка/
Storch in (-(e)s, Störche) аист in
stören vt мешать, по- pf; jdn bei der
Arbeit - мешать кому-л. работать;
störe ich? я мешаю?
Störenfried m (-(e)s, -e) нарушитель т
спокойствия
störrisch adj упрямый
Störung /<-. -en) (Ordnung, Frieden)
нарушение nt; (Arbeit) помеха/;
(RUNDF) помеха/
Stoß m (-es, Stöße) (Schlag) толчок m,
удар m; (Stapel) стопка/
Stoßdämpfer m (-s, -) амортизатор m
stoßen 1. vt (stieß, gestoßen) (einen Stoß
geben) толкать, -кнуть pf; jdn in die
Seite - толкнуть когб-л. в бок; jdn ins
Wasser - столкнуть когб-л. в вбду; 2.
vi (auf etw treffen) натыкаться,
наткнуться pf (auf +akk на +акк ); 3. vr
(sich wehtun) ударяться, удариться pf
Stoßstange /(-. -n) бампер m
Stoßzahn m (-(e)s, -zahne) клык т
stottern vi (Mensch) заикаться,
-кнуться pf
Str. abk von Straße
Strafanstalt /(-, -en) место nt
заключения
strafbar adj наказуемый
Strafe/(-. -n) (Bestrafung) наказание nt:
(Geldbuße) штраф m
strafen vt наказывать, -казать pf jdn
Lügen - уличить когб-л. во лжи
straff adj (gespannt) тугбй, натянутый
straffällig adj: - werden нарушить
закон
Strafgefangene(r) m/(-n, -n)
заключённый, -иная m/f
Strafgesetzbuch nt (gen.--(e)s)
уголовный кодекс m
sträflich adj непростительный; das war
-er Leichtsinn преступное
легкомыслие
Sträfling m (-s, -e) заключённый
Strafraum m (gen:-(e)s) штрафная
площадка /
Straf recht nt (gen.-(e)s) уголовное
право nt
Strafstoß m (-es, -stoße) пенальти nt
Straftat/(-, -cn) преступление nt
Strahl m (-(e)s, -en) (von Licht) луч in;
(von Wasser) струя/
strahlen vi (leuchten, auchßg) сиять
impf, Plutonium strahlt плутоний
излучает радиоактивность
Strahlenbehandlung /(-, -en) лучевая
терапия /
Strahlenbelastung figen:-) доза/
облучения
Strahlenkrankheit/(-, -en) лучевая
болезнь/
Strahlenschutz m {gen:-es)
радиационная защита/
Strahlung/(-, -en) излучение nt
Strähne/(-, -n) (Haar-) прядь/
stramm adj (straff) плотно натянутый;
(kraftvoll aussehend) крепкий
strampeln vi барахтаться, по- pf
Strand in (-(e)s. Strände) пляж in; am -
liegen лежать на пляже
stranden w (auf Grund laufen) садиться,
сесть pf на мель
Strandkorb m (-(e)s, -körbe) шезлонг т
Strang m (-(e)s, Stränge) (Strick) верёвка
/
Strapaze/(-, -n) трудность/
strapazieren vt (abnützen) изнашивать,
-носить pf, (in Anspruch nehmen)
изматывать, измотать pf утомлять,
-мйть pf
strapazierfähig adj прочный; -es
Material прочный материал
Straße/(-, -n) улица/; (Meerenge)
пролив т\ die - von Gibraltar
Гибралтарский пролив; auf die -
gehen (umg:demonstrieren) выйти на
улицу; in einer ruhigen - wohnen жить
на тихой улице; jdn auf der - treffen
встретить когб-л. на улице
Straßenbahn /(-. -en) трамвай т; mit
der - fahren ездить на трамвае
Straßenverkehr m (gen:-(e)s) уличное
движение nt
Straßenverkehrsordnung / (gen:-)
правила ntpl дорожного движения
Strategie/(-,-n) стратегия/
strategisch adj стратегический
Stratosphäre / igen:-) стратосфера /
sträuben vi (Haare) топорщиться impf,
(sich widersetzen) противиться impf sich
gegen etw - противиться чему-л.
Strauch m (-(e)s, Sträucher) куст in
Strauß 1 m (-es, Sträuße) (von Blumen)
букет in
Strauß 2 m (-es, -e) (Vogel) страус т
streben vi (sich um etw bemühen)
стремиться impf (nach +dat к +dat )
Streber, -in m/f(-s, -) (pej) карьерист,
-ка m/f
strebsam adj усердный
Strecke/(-, -n) (Wegabschnitt)
расстояние nt; (Eisenbahnstrecke) линия
/; (SPORT.Rennstrecke) дистанция /;
(MATH) отрезок т
strecken 1. vt (ausstrecken) вытягивать,
вытянуть pf, 2. vr (sich ausgestreckt
hinlegen) вытягиваться, вытянуться pf
Streich m (-(e)s, -e) шутка/; jdm einen -
spielen сыграть с кем-л. шутку
streicheln
293
Stücklohn
streicheln vt (liebkosen) гладить, по- pf
streichen 1. vt (strich, gestrichen) (über
etw hinfahren) ГЛЭДИТЬ. ПО- pf (Butter)
намазывать, -мазать/?/; (amtreichen)
красить, по- pf (ausstreichen)
зачёркивать, -черкнуть pf: (Segel)
спускать, спустить pf 2. vi (umher-
gehen) бродить impf
Streichholz nt (-es. -hölzer) спичка/
Streichinstrument nt (-(e)s. -c)
струнный инструмент т
Streife / (-, -n) патруль ш; - gehen
патрулировать
streifen 1. vt касаться, коснуться; jdn
am Arm - коснуться чёй-л. руки; ein
Thema nur am Rande - коснуться
вкратце какбй-л. темы; 2. vi
(umherstreifen) бродить impf
Streifen m (-s. -) полоса /; ein - Papier
полоска бумаги
Streifenwagen m (-s. -) патрульная
машина/
Streik m (-(e)s, -s) забастовка/; in den -
treten начать забастовку
Streikbrecher, -in m/f(-s, -)
штрейкбрехер т
streiken vi (Arbeitnehmer) бастовать, за-
Pf
Streikposten m (-s. -) стачечный пикет
m
Streit m (-(e)s. -e) ссора/ - miteinander
bekommen поссориться друг с другом
streiten vi (stritt, gestritten) (zanken)
ссориться, по- pf (heftig diskutieren)
спорить, по- pf(über +akk О +präpos );
sie ~ sich wegen jeder Kleinigkeit они
ссорятся из-за каждой мелочи
Streitfrage /(-. -п) спорный вопрос т
Streitigkeit/(-, -en) (meist PI.) ccöpa/
Streitkräfte fpl войска pl.
вооружённые силы pl
streng adj (unnachsichtig, strikt) строгий;
im -en Sinne строго говоря (herb)
суровый; (rauh) суровый; ein -er
Winter суровая зима
strenggenommen adv собственно
говоря
strenggläubig adj ортодоксальный
strengstens adv строжайше
Streß m (gf/i.Stresses) стресс т
stressig adj (umg) напряжённый; die
Arbeit ist sehr - работа очень нервная
streuen vt сыпать, на- pf
strich prat von streichen
Strich m (-(e)s. -e) (Linie) черта f. (um-
g: Prostitution auf der Straße) панель/
auf den - gehen пойти на панель;
unter dem - (fig:insgesamt) В
результате
Strichjunge /// (-n. -n) гомосексуальная
проститутка/; (umg) мальчик т
Strichmädchen nt (-s. -) проститутка/
Strichpunkt in (-(e)s, -e) точка/с
запятой
Strick in (-(e)s. -с) верёвка/
stricken vt вязать, с- pf
Strickjacke / ( -n) вязаная кофта/
Strickleiter / <-. -n) верёвочная
лестница/
Stricknadel/(. -n) (вязальная) спица
/
Strickwaren pl трикотаж т
strikt adj точный
Striptease m (gen:-) стриптиз m
stritt prät von streiten
strittig adj спорный
Stroh ii/ (gen.-(c)s) солома/
Strohhalm m (-(e)s, -e) соломинка/
Strohmann m (-(e)s, -männcr)
подставное лицо nt
Strohwitwer m (-s. -) (umg)
соломенный вдовец т
Strolch in <-(e)s. -e) бродяга т
Strom in (-(e)s, Ströme) поток m: (Flu/3)
(большая) река/ (EL)
(электрический) ток т.
электричество nt, электроэнергия /;
ein ~ von etw (auch fig) поток чего-л.;
mit dem - schwimmen (jig) плыть по
течению
stromabwärts adv вниз по течению
stromaufwärts adv вверх по течению
strömen vi течь, по- pf
Stromschnelle/(-. -п) стремнина/
Strömung/(-. -en) (auch fig) течение nt
Stromversorgung / (gen:-)
электроснабжение nt
Strophe/<-, -n) строфа/
Strudel in (-s. -) (auch Jig) водоворот in
Struktur/(-. -en) структура/
strukturell adj структурный
Strukturkrise/(-. -n) структурный
кризис т
Strumpf in (-(c)s. Strümpfe) чулок т
Strumpfhose /(-. -n) колготки pl
Strunk in (-(e)s. Strünke) [von Salat)
стебель m: (von Baum) кочерыжка/
struppig adj растрёпанный
Stube/(-. -n) комната/
Stubenhocker, -in m/f(-s, -) (umg)
домосед, -ка m/f
stubenrein adj чистый
Stuck m (gen:-(c)s) лепнина/
Stück ii/ (-(e)s. -e) кусок in; ein - Kuchen
кусок пирога; ein - (ein bißchen)
немного (Theaterstück) пьеса/
(Musikstück) (музыкальное) произведение
ii/: (Exemplar) штука/
Stückchen nt (s, -) кусочек m
Stücklohn in (gen:-(e)s) сдельная
stückweise
294
süchtig
оплата/
stückweise adv поштучно
Student, -in m/f(-cn, -en) студент, -ка
i«//
Studentenwohnheim nt (-(e)s, -e)
студенческое общежитие nt
Studie/(-, -n) (skizzenhafter Entwurf)
ЭСКИЗ in; (wissenschaftliche Untersuchung)
исследование nt
Studienaufenthalt in (-(e)s, -e)
стажировка/
Studienfach nt <-(c)s. -fächer) учебная
дисциплина/, (учебный) предмет т
studieren l. vi учиться impfib
университете, институте): 2. vt
изучать impf Jura ~ изучать право
(genau untersuchen) изучать, -чйть pf
Studio nt (-s. -s) ателье nt
Studium nt <-s, Studien) учёба/
Stufe/(-, -n) (einer Treppe) ступень/
ступенька /: (fig:Entwicklungsstadium)
ступень/ уровень im; (fig.Rang)
уровень in; (einer Rakete) ступень/
stufenweise adv постепенно
Stuhl m <-(e)s, Stühle) стул in; fast vom -
fallen (umg:sehr überrascht sein) чуть не
упасть со стула
Stuhlgang m (gen:-(e)s) стул т
stumm ad] немой
Stummel m (-s, -) окурок т
Stummfilm m (-(e)s, -e) немой фильм ///
stumpf adj тупой; (matt, glanzlos)
матовый; (MATH.Winkel) тупбй; ein -er
Blick тупбй взгляд
Stumpf m <-(e)s, Stümpfe) (allgemein)
кончик т. остаток m; (Kerzen-) огарок
im; (Baum-) пень т
Stumpfsinn m (gen.-(e)s) тупость/
stumpfsinnig adj тупбй
Stunde/<-. -n) час mi; (Unterrichts-) урбк
mi: eine halbe ~ полчаса; eine
geschlagene ~ warten ждать битый час
stundenlang adj часами
Stundenlohn m (-(e)s, -löhne)
почасовая оплата /
Stundenplan m (-(e)s, -plane)
расписание nt
stündlich adv каждый час, ежечасно
Stupsnase/(-, -n) курносый нос т
stur adj упрямый
Sturm m <-(c)s. Stürme) (Wind) буря/
(Angriff) штурм mi; (SPORT:Gesamtheit
der Stürmer) нападающие mpl
stürmen vt (etw im Sturm nehmen)
штурмовать impf
Stürmer, -in m/fi-s. -) нападающий,
-щая m/f
Sturmflut /(-, -en) штормовой прилив
m
stürmisch adj (auchßg) бурный
Sturmwarnung/(-, -en) штормовое
предупреждение nt
Sturz mi (-es, Stürze) (Fall, auchßg)
падение nt; den ~ einer Regierung
planen планировать свержение
правительства
stürzen 1. i7 (fig:Regierung) свергать,
свергнуть pf 2. vi (fallen) падать,
упасть pf (eilen) ринуться pf aus dem
Fenster - упасть из окна; sich aus dem
Fenster - выброситься из окна; 3. vr
(über jdn herfallen) бросаться,
броситься pf sich auf jdn -
наброситься на кого-л.
Sturzflug /и (-(e)s. -flüge) пикирующий
полёт mi
Sturzhelm mi (-(eis. -e) защитный шлем
MI
Stute/<-, -n) кобыла/
Stütze/(-, -n) подпорка/ (Pfosten,
Pfeiler) столб mi; (fig:Hilfe, Halt) опора/
stutzen v/ (beschneiden) подрезать,
-резать pf
stützen 1. i7 (durch eine Stütze )
подпирать, -переть pf die Hände in die
Seiten - подбочениться; 2. vr (sich
aufstützen) опираться, опереться pf sich
auf einen Stock - опираться на палку
stutzig adj озадаченный; jdn ~ machen
озадачить кого-л.; - werden
озадачиться
Stützpunkt mi (-(e)s, -с) военная база/
s.u. abk von siehe unten см. ниже
Subjekt /i/ <-(e)s. -e) (LING)
подлежащее; (j>ej:verachtenswerter
Mensch) субъект mi
subjektiv adj субъективный
Subkultur/(-, -en) субкультура/
Substantiv и/ (-s. -e) существительное
ii/
Substanz/(-, -en) (Stoff) вещество nt;
(innerer Gehalt) сущность/
subtil adj (differenziert) тонкий;
(schwierig) сложный
Subvention / (-, -en) субсидия /
subventionieren vt субсидировать
impf
subversiv adj (geh) подрывной
Suche /(-, (-n)) поиск т\ sich auf die -
nach etw machen отправиться на
поиск чегб-л.
suchen vt искать impf eine Wohnung -
искать квартиру
Sucher in (-s, -) (FOT) видоискатель т
Sucht/(-. Süchte) страсть/
(болезненное) влечение nt. мания/
(nach +dat К +dat ); (Drogen-)
наркомания/
süchtig adj: er ist ~ (drogen-) он
наркоман; sie ist - (arbeits-) она
Südafrika
295
Tafel
работогблик
Südafrika nt (gen:-s)
Южно-Африканская Республика/
(ЮАР)
Südamerika nt (gen:-s) Южная
Америка/
süddeutsch adj южнонемёцкий
Süddeutschland nt (gen.-s) Южная
Германия/
Süden m (gen:-a) юг /w; von - с юга; im -
на юге
Südeuropa nt (gen.-s) Южная Европа/
Südeuropäer, -in m/f(-s, -) житель,
-ница m/f Южной Европы
Südfrucht/(-. -fruchte) субтропический
плод т
südlich 1. adj южный; 2. präp +gen к
югу от (+ gen ), южнее 1+ gen )
Südostasien nt (gen:-s) Юго-Восточная
Азия/
Südosten in (gen.-s) юго-восток m
Südpol m (gen:-*) Южный полюс m
Südtirol /i/ (gen:-s) Южный Тироль m
Südwesten m (gen:-s) юго-запад т
Suite/(-, -n) (Hotelsuite) номер люкс (в
гостинице); (MUS) сюита/
Sultan т (-s, -с) султан т
Sultanine/(-. -п) кишмиш т
Sülze/(-, -п) студень/
summarisch adj суммарный
Summe/(-, -п) сумма/
summen vi (Insekten) жужжать, по- pf
summieren vt суммировать impf/pf
Sumpf m (-(c)s, Sümpfe) болото nt
sumpfig adj болотистый
Sünde /(-, -n) грех m\ eine - begehen
совершить грех
Sündenbock m (-(e)s, -bocke) козёл m
отпущения
Sünder, -in m/f(-s, -) грешник, -ница m/f
sündigen vi грешить, со- pf
Sunnit m (-en, -en) суннит m
super adj (umg) классный, супер
Superlativ m (-s, -с) превосходная
степень /
Supermarkt m (-(e)s, -markte)
супермаркет т
Suppe /(-, -n) суп т
Surfbrett nt (-(e)s, -er) доска/для
сёрфинга
surfen vi заниматься, -няться pf
сёрфингом
Surfing nt (gen:-s) сёрфинг т
surren v/ гудеть, по- pf
suspekt adj подозрительный
suspendieren vt (jdn) (временно)
отстранять, -нить pf от должности
süß adj (nicht sauer) сладкий; (umg;lieb)
милый, сладкий
Süßigkeit / (. -cn) сладость/
süßlich adj сладковатый
süß-sauer adj (Speise) кисло-сладкий
Süßspeise/(-. -n) сладкое nt
Süßstoff m (-(e)s, -с) сахарин т
Süßwasser /;/ (gen;-s) пресная вода/
Sweatshirt nt (-s. -s) футболка/с
длйнними рукавами
Symbiose /(-, -п) симбиоз т
Symbol /;/ (-s. -с) символ т
symbolisch adj символический; (für
etw/jdn) символичный (für +akk для
+gen )
symbolisieren vt символизировать
impf
Symmetrie / (-, -n) симметрия /
symmetrisch adj симмметрйческий
Sympathie/(-, -n) симпатия/
sympathisch adj симпатичный; er ist
mir sehr ~ он мне очень симпатичен
sympathisieren vi симпатизировать
impf, mit jdm ~ симпатизировать
кому-л.
Symptom nt (-s. -с) симптом т
Synagoge/(-, -n) синагога/
synchron adj (gleichzeitig) синхронный
synchronisieren vt (FILM)
синхронизировать impf/pf
Syndrom nt (-s, -e) синдром т
synonym adj синонимический
Synonym nt (-s, -e) синоним т
Syntax figen:-) синтаксис т
Synthese/(-, -n) синтез т
Synthesizer m (-s, -) синтезатор т
Synthetik /;/ (geiv.-s) (Kunstfaser)
синтетика/
Syphilis f(gen:-) сифилис т
Syrien nt (gen:-s) Сирия/
System /;/ (-s, -e) система/
Systematik/(-. -en) систематика/
systematisch adj систематический
systematisieren vt систематизировать
impf/pf
Szene/(-, -n) сцена/
T
t, T nt <-. -) т. Т
tabellarisch adj в виде таблицы \<>
схемы |
Tabelle/(-, -n) таблица/
Tablett nt <-(e)s. -e/-s) поднос т
Tablette/(-, -n) таблетка/
Tachometer m (-.s, -) спидометр т
Tadel m (-s. -) выговор т
tadellos adj безупречный
tadeln vt бранить impf (für +akk за
+akk)
Tafel /<-. -n) (Schultafel) ДОСКа/; (Schoko-
Tag
296
Tatze
ladentafel) плитка/; (Schaubild)
таблица/; (Gedenktafel) плита/; (geh:
festlich gedeckter Tisch) (обеденный)
СТОЛ m
Tag m (-(e)s, -с) день in; welcher - ist
heute? какой сегодня день?; guten ~!
здравствуйте!: eines -es однажды; in
drei ~en через три дня: ~ für ~ день
за днём: sie hat ihre ~e у неё
месячные
tagaus adv: ~, tagein изо дня в день
Tagebuch nt (-(eis. -bücher) дневник т
tagelang adj днями
Tagesanbruch m (-(c)s. -anbrüche)
рассвет ш; bei - на рассвете
Tageslicht nt (gen:-(c)s) дневной свет
m
Tagesordnung / (#е>н.-) повестка /дня:
etw ist an der - что-л. стоит на
повестке дня
Tageszeit/(-. -en) время ш дня
Tageszeitung /(-. -en) ежедневная
газета/
täglich adj ежедневный
tagsüber adv днём
Tagung /(-. -en) заседание nt
Taille/<-,-n) талия/
Takt m <-(e)s. -e) (MUS, auch -gefühl) такт
//;
Taktik /(-, -en) тактика/
taktisch adj тактический
taktlos adj бестактный
Taktlosigkeit / (-, -en) бестактность/
taktvoll adj тактичный, деликатный
Tal nt <-(e)s. Täler) долина/
Talent nt <-(e)s, -e) талант in; er hat -
dazu у него талант к этому
talentiert adj талантливый
Talg т <-(e)s. -е) сало nt, жир т
Talisman т (-s, -e) талисман т
Talk-Show / (-, -s) ток-шоу nt
Talsperre/(-. -n) (Staudamm) плотина/:
(Stausee) водохранилище nt
Tampon m <-s, -s) тампон т
Tandem nt <-s, -s) тандем т
Tang m <-(c)s, -e) водоросль/
Tangente/<-. -n) касательная/
Tank m (-s. -s) бак т
tanken vi заправляться, -правиться pf
40 Liter Benzin/Diesel - заправить
сорок литров бензйна/дйзеля
Tanker m (-s, -) танкер т
Tankstelle/(-, -п) заправочная
станция/; (umg) заправка/
Tankwagen //1 (-s, -) автоцистерна/
Tanne/(, -п) пихта/ ель/
Tannenbaum m <-(e)s. -bäume) ёлка т
Tannennadel/(-. -п) пихтовая игла/
Tannenzapfen m (-s. -) пихтовая
шишка/
Tante/(-. -п) тётя/
Tanz m (-es, Tänze) танец т: jdn zum -
auffordern пригласить кого-л. на
танец
tanzen 1/ танцевать, по- pf
Tänzer, -in m/f(-s, -) танцовщик, -щица
m/f. танцор т
Tanzschule/(-, -en) танцевальная
школа/
Tapete/(-, -п) обои т
tapezieren 17 оклеивать, -лёить р/
обоями
tapfer adj мужественный, смелый
Tapferkeit / (gen:-) мужественность /
смелость/
Tarif m (-s, -с) тариф т
tarnen 1/ маскировать, за- pf
Tarnung/(-, -en) маскировка/
Tasche/(-, -n) (an Kleidungsstück)
карман /н; (Gepackstück) сумка/
Taschengeld nt (gen:-еь) карманные
деньги //;/
Taschenlampe/(-, -n) карманный
фонарик т
Taschenmesser /;/ <-s. -) перочинный
нож т
Taschenrechner m <-s. -)
микрокалькулятор т
Taschentuch nt (-(e)s, -tücher) носовой
платок т
Tasse/<-. -n) чашка/; eine - Tee/KafTee
чашка чая/кофе
Tastatur/(-, -en) клавиатура/
Taste/(-, -n) клавиша/
tasten 17 искать impf ощупью \<> на
6щупь|; er tastete nach dem
Lichtschalter он искал на ощупь
выключатель
Tastentelefon nt <-s, -с) кнопочный
телефон т
Tastsinn in (gen.-(e)s) осязание nt
tat prät von tun
Tat/<-, -en) поступок m; in der - в
действительности
Tatbestand m (-(e)s. -bestände) факты
mph (JUR) состав т преступления
tatenlos adj бездеятельный
Täter, -in m/J <-s, -) (Straf-) преступник,
-ница m/f
tätig adj: sie ist als Lehrerin - она
работает учительницей
Tätigkeit/(-, -en) деятельность/
tatkräftig adj энергичный
Tatort in <-(c)s. -e) место nt
происшествия
Tätowierung J (-. -en) татуировка/
Tatsache / (-. -n) факт m
tatsächlich 1. adj фактический; 2. adv
фактически, на самом деле
Tatze/<-, -п) лапа/
Tau
297
Teller
Tau 1 nt (-(e)s, -e) (Seil) канат m
Tau 2 m (gen.-(e)s) pocä/
taub adj глухой; (betäubt) онемелый
Taube/(, -n) (VbflW) голубь m
taubstumm adj глухонемой
tauchen 1. vi нырять, нырнуть pf (nach
+dat за +inst ); 2. v/ погружать,
-грузить p/
Taucher, -in m/f(-s, -) ныряльщик,
-щица m/f, (mit Taucherausrüstung)
водолаз т, аквалангист, -ка m/f
Taucheranzug m (-(e)s, -unzüge)
водолазный костюм m, скафандр т
Tauchsieder m (-s, -) кипятильник т
tauen v/ (Eis, Schnee) таять, рас- pf, es
taut тает (снег)
Taufe /(-, -n) крещение nt
taufen vt крестить, о- pf
taugen vi годиться impf (zu +dat к
+dat); etw taugt nichts это никуда не
годится
Taugenichts m (-(es), -e) (pej)
бездельник т
tauglich ad] пригодный; (MIL) годный к
военной службе
taumeln vi шататься, пошатнуться pf
Tausch «i (-(e)s, -e) обмен т
tauschen vt менять, об- pf, mit jdm etw
~ поменяться с кем-л. чём-л.; etw
gegen etw ~ обменять что-л. на что-л.;
Plätze - поменяться местами
täuschen 1. vt обманывать, -нуть pf, 2.
vi обманываться, -мануться pf, sich in
jdm - ошибиться в ком-л.
täuschend adj обманчивый
Tauschhandel m (gen.-s) бартерная
торговля /
Täuschung/(, -en) (das Täuschen)
обман m; optische - оптический обман
tausend пит тысяча
Tausendfüßler m (-s, -) многоножка/
Tauwetter nt (gen.-s) бттепель/
Taxi nt (-s, -s) такси nt; ein - nehmen
взять такси; ein - rufen вызвать
такси
Taxifahrer, -in m/f(-s, -) таксист т
Team nt (-s, -s) (SPORT) команда/;
(allgemein) коллектив т
Teamwork nt {gen:-*) работа /в
коллективе, коллективная работа/
Technik/(-, -en) техника/
Techniker, -in m/y(-s, -) техник т
technisch adj технический
Technologie/(-, -n) технология/
technologisch adj технологический
Teddybär m (-en, -en) (плюшевый)
медведь т Мйшка т
Tee m (-s, -s) чай m; schwarzer - чёрный
чай
Teekanne/(-, -n) чайник т
Teelöffel m (-s, -) чайная ложка/
Teenager m (-s. -) подросток т
Teer m (-(e)s, -e) смола/ гудрон т
Teich m <-(e)s, -с) пруд т
Teig m <-(e)s, -e) тесто nt
Teigwaren pl (gen:-) макаронные
изделия ntpl
Teil m <-(c)s, -с) часть/ (Anteil) доля/
zum - частично
teilbar adj делимый
Teilchen nt (-s, -) (PHYS) частица/
teilen 1.17 делить, раз- pf(in +akk на
+akk ); etw mit jdm ~ поделиться
чем-л. с кем-л.; jds Meinung -
разделять чьё-л. мнение; 2. vi (Weg.
Fluß) разветвляться, -ветвиться pf
(Auffassung) разделяться, -литься pf
Teilhaber, -in m/f(-s, -) (ÖKON)
компаньон т
Teilnahme figen:-) участие nt (an + dat
В +präpos )
teilnahmslos adj равнодушный
teilnehmen vi принимать, -нять pf
участие (ал +dat В +präpos )
Teilnehmer, -in m/f(-<,, -) участник.
-ница m/f
teils adv отчасти
Teilung/(-, -en) разделение ш
teilweise adv отчасти, частично
Teint m (-s, -s) цвет т лица
Tel. abk von Telefonnummer
Telefax nt (-. -(e)) телефакс т
Telefon nt (-s, -e) телефон «г, ans -
gehen подойти к телефону
Telefonat nt (-(е).ч, -с) телефонный
разговор т
Telefonbuch ш (-(e)s, -biicher)
телефонный справочник т
telefonieren vi разговаривать impf по
телефону, говорить, по- pf по
телефону (mit +dat с +inst), звонить,
по-р/(+ dat )
telefonisch adj телефонный
Telefonist, -in m/f (-cn, -en)
телефонист, -ка m/f
Telefonkarte/(-. -n) телефонная
карточка /
Telefonnummer/(-. -n) номер т
телефона
Telefonzelle/ (-, -n) телефонная
будка/
Telegramm nt (-s, -e) телеграмма/ ein
- aufgeben отправить телеграмму
Telekommunikation / (gen:-)
телекоммуникация /
Teleobjektiv nt (-s, -e) телеобъектив т
Telepathie f(gen:-) телепатия/
Teleskop nt (-s, -e) телескоп т
Telex nt (-, -(e)) телекс т
Teller m (-s, -) тарелка/
Tempel
298
Tip
Tempel m (-s, -) храм m
Temperament nt (-(e)s, -e)
темперамент т
temperamentvoll adj
темпераментный
Temperatur / (. -cn) температура/;
{leichtes Fieber) (повышенная)
температура/
Tempo nt <-s. -s/Tempi) скорость/ темп
пк (MUS) темп т
Tempolimit nt (-s, -s) ограничение nt
скорости
Tempotaschentuch ® nt (-(e)s, -tücher)
бумажный носовой платок
Tendenz/(-, -en) тенденция/
Tennis nt (gen:-) теннис m
Tennisplatz m (-es. -plüt/.е) теннисная
площадка /
Tennisschläger m (s. -) теннисная
ракетка/
Tennisspieler, -in ni/f (-s. -) теннисист.
-ка in/f
Tenor m (-s. Tenöre) (MUS) тенор m
Teppich m (-s. -e) ковёр m
Teppichboden m (-s. -böden) ковровое
покрытие nt
Termin m (-s, -e) (Zeitpunkt) срок ///, дата
/; (Frist) срок m: (Treffen) встреча/;
(Arzttermin etc) приём in, время nt
приёма; bei jdm einen ~ bekommen
записаться к кому-л. на приём
Terminal nt (-s, -s) (am Flughafen)
аэровокзал m: (DV) терминал m
Terminkalender m (-s. -) календарное
расписание nt
Terminologie/(-. -n) терминология/
Terpentin nt <-s, -e) терпентин m
Terrasse /( -n) терраса/
Territorium nt (-s. -rien) территория /
Terror m (gen:-s) террбр m
terrorisieren vt терроризировать impf
Terrorismus m (gen:-) терроризм m
Terrorist, -in m/f (-en, -en) террорист.
-ка m/f
Tesafilm ® m (-(c)s. -с) клёющая лента
/ „скотч" m
Test m (-(c)s. -s/-c) испытание nt, тест m
Testament nt (-(c)s. -с) завещание nt
testen i/ испытывать, -пытать pf
Tetanus in (gen:-) столбняк m
teuer adj дорогой
Teuerung / (-. -en> дорожание nt
Teufel m (-s, -) чёрт m
Teufelskreis m (-es. -e) заколдованный
круг m
teuflisch adj чертовский
Text m (-(e)s, -e) текст m
textil adj текстильный
Textilien pl (gen:-) текстильные
изделия ntpl
Theater nt (-s, -) театр m; ins - gehen
пойти в театр
Theaterkarte / (-, -n) билет m в театр
Theaterstück nt (-(e)s, -e) пьеса/
theatralisch adj театральный
Theke/(-, -n) (eines Lokals) стойка/;
(eines Ladens) прилавок m
Thema /// (-s, Themen) тема/
Thematik/(-, -en) тематика/
Theologe //; (-n, -n) богослов m
Theologie f(gen:-) богословие
theologisch adj богословский
theoretisch adj теоретический
Theorie/(-, -n) теория/
Therapeut, -in m (-en, -en) терапевт m
therapeutisch adj терапевтический
Therapie/( -n) терапия/
Thermometer /;/ (-s, -) термометр m
Thermosflasche ®/(-, -n) термос m
Thermostat m (-(c)s, -e(n)) термостат m
These / (-. -n) тезис m
Thrombose/(-. -n) тромбоз m
Thron m (-(e)s, -с) престол m
Thunfisch m (-(c)s. -e) тунец m
Thüringen nt (gen:-s) Тюрингия/
Thymian m (-s, -с) тимьян //;
ticken n' (Uhr) тикать impf
tief adj глубокий; (niedrig) низкий;
(Schlaf) глубокий; 10 Meter - глубиной
в десять метров; bis - in die Nacht до
глубокой ночи
Tiefbau m (gen.--(e)s) подземное
строительство nt
Tiefe/(-. -n) глубина/
Tief ebene / (-, -n) низменность/
tiefgekühlt adj замороженный
Tiefkühlfach nt (-(c)s. -fücher)
морозильная камера/
tiefsinnig adj глубокий
Tier nt (-(e)s, -e) животное nt. зверь m:
ein hohes - (umg) важная птица
Tierarzt, -ärztin m/f (-es. -ür/te)
ветеринар m
Tierheim /;/ (-(e)s, -e) приют m для
животных
tierisch adj (von Tieren stammend)
животный, звериный; (umg:äußerst.
groß) зверский; ~е und pflanzliche Fette
животные и растительные масла
Tierpark m (-s, -s) зоопарк //;
Tierquälerei /(-, -en) живодёрство /;/
Tiger, -in m/f(-s. -) тигр, -рйца m/f
tilgen v/ (Schulden) погашать, -гасить pf
Tilgung/(-, -en) (von Schulden)
погашение
Tinktur/(-, -cn) настойка/
Tinte /(-. -n) чернила ntpl
Tintenfisch m (-(c)s, -e) каракатица/
Tip in (-s, -s) (umg) совет nt; jdm einen -
geben дать кому-л. совет
tippen
299
Tradition
tippen 1.17 ставить , по- pf(auf+akk на
+akk ); 2. vt {auf der Schreibmaschine)
печатать, на- pf (leicht berühren)
постучать pf (auf+akk по +dat )
Tippfehler m (-s, -) опечатка/
Tisch m (-(e)s, -e) стол m: den ~ decken
накрывать на стол
Tischdecke / (-. -n) скатерть /
Tischler, -in m/y(-s, -> столяр m
Tischlerei /(-, -cn) столярная
мастерская f
Tischtennis nt (gen:-) настольный
теннис m
Titan nt (gen:-s) (CHEM) титан m
Titel m (-s. -) (Buch) название nt:
(Ehrentitel) звание ш. титул m
Titelseite/(-. -n) титульный лист m
Toast m (-s. -s) (Brot) поджареный
кусок т хлеба: (Trinksprucht) тост in
toben v/ (herumtoben) беситься impf
tobsüchtig adj бешеный
Tochter/(-, Töchter) дочь/
Tochtergesellschaft/ (-, -en)
дочернее общество nt
Tod m <-(e)s. -e) смерть/; jdn zum ~e
verurteilen приговорить кого-л. к
смерти
todernst adj чрезвычайно серьёзный
Todesangst/(-. -ängste) смертельный
страх т
Todesanzeige /(-, -n) извещение nt о
чьей-л. смерти
Todesfall т (-(c)s, -fälle) смертельный
случай т
Todesopfer nt (-s. -) погибший, -шая
m/f: (im pl auch) человеческие жертвы
fpl
Todesstrafe / (gen:-) смертная казнь /
Todesurteil nt (-s. -e) смертный
приговор т
todkrank adj смертельно больной
tödlich adj смертельный; sie hatte einen
~en Unfall она погибла в аварии
todmüde adj (umg) смертельно
усталый
Todsünde /(-, -n) смертный грех т
Toilette /(-, -n) туалет т
Toilettenpapier nt (gen.-s) туалетная
бумага /
tolerant adj терпимый
Toleranz/(-, -en) терпимость/; (TECH)
допуск т
toll adj (umg) классный, потрясающий
Tollwut f(gen:-) бешенство nt
Tolpatsch m <-(e)s. -e) (umg) растяпа mf
Tomate/(-. -n) помидор т
Tomatenmark /// (gen:-ich) томатная
паста/
Tombola/(-, -len/-s) вещевая лотерея/
Ton 1 m (-(e)s. -c) (Tonerde) глина/
Ton 2 m <-(e)s. Töne) (Klang) звук m:
(Redeweise. Farbton, MUS) ТОН т\ der
gute ~ хороший тон: den ~ angeben
задавать тон
Tonart /<-, -en) тональность у
Tonband nt (-(e)s. -bünder)
магнитофонная плёнка/
Tonbandgerät nt (-(c)s, -e) магнитофон
m
tönen 1. vi (erklingen) звучать, про- pf.
2. г/ (färben) подкрашивать, -красить
Pf
Tonfall m (gen.-(c)s) интонация/
Tonleiter/(-, -n) гамма/
tonlos adj (Stimme) беззвучный
Tonne/(-, -n) (Behälter) бочка/:
(Gewichtsmaß) тонна/
Topf m (-(e)s. Töpfe) (Kochtopf) кастрюля
/; (Blumentopf) горшок т
Töpfer, -in //i// (-s, -) гончар т
Töpferei /( -en) гончарная
мастерская/; (umg) гончарная/
topfit adj (umg) в отличной форме
Topflappen m (-s. -) кухонная тряпка /
Tor nt <-(e)s. -e) (Portal) ворота ntpl:
(SPORT) гол m\ ein - schießen забить
гол
Torf m (gen:-(c )s) торф т
Torheit/<-,-en) глупость/
Torhüter, -in m/f(-ss -) вратарь т
töricht adj безумный
torpedieren vt торпедировать pf
Torpedo m (-s. -s) торпеда/
Torte /(-, -n) торт «i
Tortur/(-, -en) пытка/
tot adj мёртвый
total adj полный, тотальный
totalitär adj (Staat) тоталитарный
Tote(r) ш/(-п, -п) покойник, -ница m/f:
(bei einem Unfall. Krieg) погибший. -ШЭЯ
m/f, (im Krieg auch) убитый, -тая m/f
töten vt убивать, убйть pf
Totschlag in (gen:-(c)a) убийство nt
Toupet nt (-s. -s) парйк т
Tour/<-. -en) (Rundfahrt) поездка/;
(Umdrehung) Оборот m
Tourismus m (gen:-) туризм т
Tourist, -in m/f (-en. -en) турист, -ка m/f
touristisch adj туристический
Tournee / (-, -n) турне nt: auf - gehen
совершать турне
toxisch adj токсичный
Trab m (gen.-(c)s) рысь/
Trabant m (-cn. -en) (ASTR) спутник т
Trabantenstadt/(-. -stadte) город
/л-спутник т
Tracht/(-. -cn) национальный костюм
m
trächtig adj беременная
Tradition / < -en) традиция/
traditionell
300
treffen
traditionell adj традиционный
traf prät von treffen
Trafo akr von Transformator
Tragbahre/(-, -n) носилки^/
tragbar adj (Gerät) портативный;
(annehmbar) приёмлимый
träge adj вялый, инертный; - Masse
(PHYS) инертная масса
tragen (trug, getragen) 1. vt нести, по- pf
носить impf (Kleidung) носить impf er
trägt eine graue Hose он носит серые
брюки; (Kosten. Verantwortung) нести,
по- pf 2. vi (Eis) держать impf 3. vi
(Kleidung) носиться impf
m Träger 1 m (-s, -) (an Kleidung) лямка/,
(tragendes Bauelement) (несущая) балка
/ 2
Träger , -in m/f(-s, -) (Lastenträger)
носильщик, -щица m/f (von
Veranstaltungen.Einrichtungen) организатор т
Trägerrakete/(-. -n) ракета
/-носитель т
Tragfähigkeit / (gen:-)
грузоподъёмность /
Tragfläche/(-, -n) несущая
поверхность/
Trägheit f(gen:-) (Faulheit) инертность
/; (PHYS) инерция/
tragisch adj трагический
Tragödie/(-, -n) (auchfig) трагедия/
Tragweite /(-, -n) (Bedeutung) значение
nt; (MIL.von Waffe) радиус т действия
Trainer, -in m/f(-s, -) (SPORT) тренер т
trainieren 1. vi тренироваться, по- pf
2. vt тренировать, по- pf
Training nt (-s. -s) тренировка/
Trainingsanzug m (-(e)s, -anzüge)
спортивный костюм т
Traktor m (-s, -cn) трактор т
trampeln vi топать, по- pf (ногами)
trampen vi путешествовать impf
автостопом
Tramper, -in m/f(-s, -)
путешествующий, -щая m/f
автостопом
Trampolin nt (-s. -с) батут т
Tran m (-(e)s, -с) рыбий жир т
Trance / (gen:-) транс т
Träne/(-. -n) слеза/
tränen vi слезиться impf
Tränengas nt (-es. -e) слезоточивый газ
//;
trank prät von trinken
Tränke /(-, -n) водопой т
tränken vt пропитывать, -питать pf etw
mit etw - пропитать что-л. чём-л.
Transformator m (-s, -en)
трансформатор т
Transfusion/(-, -en) переливание nt
крови
Transistor m (-s, -en) транзистор т
Transit m (-s, -e) транзит т
transitiv adj переходный
Transitverkehr m (gen:-s) транзитное
сообщение nt
transparent adj прозрачный
Transparent nt (-(e)s, -e) транспарант т
Transplantation/(-, -en) пересадка/
Transport m (-(e)s, -e) перевозка/
transportieren vt перевозить, -везти
Pf
Transvestit m (-en, -en) трансвестит т
Trapez nt (-es, -e) (SPORT, MATH)
трапеция/
trat prät von treten
Traube/(-, -n) (einzelne Frucht)
виноградина/ (pl) виноград m;
(Fruchtstand) гроздь /(винограда)
Traubenzucker m (gen:-s) глюкоза /
trauen 1. vi (vertrauen) доверять,
-верить pf 2. vi бояться impf сделать
pf er traute sich nicht aus dem Haus он
боялся выйти из дома; 3. vt (kirchlich)
венчать, по- pf sich - lassen
повенчаться (auf dem Standesamt)
регистрировать, за- р/брак; sie
wurden auf dem Standesamt getraut они
расписались в загсе
Trauer/(gen:-) печаль/ (um Toten)
траур т
trauern vi скорббть impf (um +akk о
+präpos )
Trauerspiel nt (-(e)s, -с) трагедия/
Traufe : vom Regen in die ~ (umg)
попасть из огня да в полымя
träufeln vt капать, на- pf
Traum m (-(e)s, Träume) (während des
Schlafs) СОН т; (Wunsch) мечта/
Trauma nt (-s, -ta) (MED, PSYCH) травма
/
träumen vi мечтать impf (von +dat о
+präpos ); sie hat etw Schönes geträumt
ей приснилось что-то хорошее
Träumer, -in m/f (-s, -) мечтатель,
-ница m/f
Träumerei / (-, -en) мечтания ntpl
träumerisch adj мечтательный
traumhaft adj (umg) сказочный
traurig adj грустный; er ist sehr -
darüber ему очень жаль этого
Traurigkeit f(gen:-) печаль/
Trauschein m (-(e)s, -e) свидетельство
nt о заключении брака
Trauung / (-, -en) бракосочетание nt
treffen (traf, getroffen) 1. vt (begegnen)
встречать, встретить pf (verletzen)
задевать, -деть pf 2. vi попадать,
попасть pf. sie hat ins Schwarze
getroffen она попала в самую точку;
3. ir встречаться, встретиться pf (mit
Treffen
301
tröstlich
+dat с +inst ); Maßnahmen - принимать
меры: es trifft sich gut, daß ... это
очень удачно, что ...
Treffen и/ <-s. -) встреча/
treffend adj меткий
Treffer in (-s, -) попадание nt; (Los)
выигрыш m; (SPORT.Tor) гол in
Treffpunkt m <-(e)s, -e) место nt
встречи
treiben (trieb, getrieben) 1. vt (Kuh etc)
гнать, по- pf Sport - заниматься
спортом; Handel - вести торговлю; 2.
i7 (auf dem Wasser) дрейфовать impf;
jdn zum Wahnsinn ~ (umg) довести
кого-л. до сумашёствия; es zu weit -
(umg) зайти слишком далеко
Treibhaus nr (-es. -häuser) теплица/
Treibstoff in (-(e)s. -с) топливо nt
trennen 1. vi отделять. -лйтьр/(шп
+dat от +gen ); (Familie) разъединять,
-нить pf; (Naht, Knopf) отпарывать,
-пороть pf; 2. vr (auseinandergehen, auch
fig) расходиться, разойтись pf sich
von etw/jdm - расстаться с
кем-л./чем-л.
Trennung/(-, -en) (das Trennen)
отделение nt. разделение nt;
(Abschied) разлука/
Treppe/<-, -n) лестница/; die - hinauf-
/hinuntergehen подняться/спуститься
по лестнице
Treppenhaus nt (-es. -häuser)
лестничная клетка/
Tresor in (-s, -с) сейф т
Tretboot nt <-(e)s, -e) водный
велосипед т
treten (trat, getreten) vi наступать, -пить
pf(auf + akk на +акк ); sie trat zur Seite
она отошла с сторону: ins Zimmer -
войти в кбмнату; in den Streik -
начать забастовку; mit jdm in
Verbindung - вступить в контакт с кем-л.
treu adj верный; jdm ~ sein быть
верным кому-л.
Treue / (gen:-) верность /
treuherzig adj доверчивый
treulos adj неверный
Triathlon nt (-s, -s) триатлон т
Tribüne/(-, -n) трибуна/
Trichter m (-s, -) воронка/
Trick in (-s, -s) трюк in
Trickfilm m (-(c)s, -с) мультфильм т
trieb prät von treiben
Trieb in <-(e)s, -e) инстинкт т; (BOT)
побег in
Triebkraft / (, -kräftc) (fig) движущая
сила/
Triebwagen m (-s, -) моторный вагон ш
Triebwerk nt (-(c)s. -e) силовая
установка./
triftig adj: ein -er Grund уважительная
причина
Trigonometrie f(gen:-) тригонометрия
/
Trikot ii/ (-s, -s) майка/
Triller in (-s.-) трель/
Trillerpfeife /(-. -n) сигнальный
СВИСТОК III
trinken (trank, getrunken) vt (auch
alkoholsüchtig sein) пить, вы- pf; er trinkt viel
он много пьёт
Trinker, -in m/f(-s. -) (Alkoholsiichtige(r))
пьяница mf
Trinkgeld nt (-es. -er) чаевые pl; ein -
geben дать чаевые
Trinkwasser nt (gen:-?,) питьевая вода
/
Trio n/ <-s, -s) (MUS) трио nt
Trip in (-s. -s) (umg:Kurzreise) поездка/
Tritt in (-(e)s, -e) (Fußtritt) пинбк m;
(Stufe) ступенька /
Trittbrett ii/ (-(e)s. -er) подножка/
Triumph in (-es, -e) триумф т
triumphal adj триумфальный
Triumphbogen m (s. -bögen)
триумфальная арка/
trivial adj тривиальный
trocken adj сухой; ~ sein (umg:von
Alkoholiker) быть трезвым
Trockenheit/(-, -cn) сухость/; (Dürre)
засуха /
trockenlegen vt (Sumpf) осушать,
-шить pf
Trockenmilch/^/;.-) сухое молоко nt
trocknen 1. г/ сушить, высушить pf; 2.
vi (Wäsche auf der Leine) сушиться impf;
(trocken werden) сохнуть, высохнуть pf
Trockner m (-s, -) сушилка /
trog prät von trügen
Trog in (-(e)s. Tröge) корыто nt
Trommel / (-. -n) барабан m
Trommelbremse/(-. -n) барабанный
тормоз in
Trommelfell nt (-(e)s, -e) барабанная
перепонка/
trommeln vi барабанить, по- pf
Trommler, -in m/f(-s, -) барабанщик,
-щица m/f
Trompete /( -n) труба/
Trompeter, -in m/f (-s, -) трубач т
Tropen fpl (gen.-) тропики mpl
Tropf in (-(c)s, -с) капельница/
tropfen г/ капать, по- pf
Tropfen m (-s, -) капля /
Trophäe /( -n) трофей т
tropisch adj тропический
Trost in (gen:-(e)s) утешение nt
trösten 1. vt утешать, утешить pf; 2. vr
(sich) утешаться, утешиться pf
tröstlich adj утешительный
trostlos
302
üben
trostlos adj (Gegend, Umgebung) уньтый
Trottel ш <-s, -) (umgpej) простофиля т
trotz präp +gen несмотря на (+ акк )
Trotz in (gen:-cs) упрямство nt; jdm zum
- назлб кому-л.
trotzdem 1. adv несмотря на это; 2.
conj (obgleich) несмотря на то что,
хотя
trotzig adj упрямый
trübfe) adj мутный; (Wetter) пасмурный;
(Stimmung) мрачный
Trubel m (gen.-s) суматоха/
trüben v/ ( Flüssigkeit) мутить, за- pf
(Stimmung) омрачать, -чйть pf
trübselig adj печальный
trübsinnig adj унылый
Trüffel m (-, -n) трюфель т
trug prät von tragen
trügen (trog, getrogen) vt обманывать,
обмануть pf: der Schein trügt
внешность обманчива
trügerisch adj обманчивый
Trugschluß m (-Schlusses. -Schlüsse)
ложный вывод m
Truhe /<-. -n) сундук т
Trümmer//7/ (gen.-) развалины fpl
Trumpf m <-(e)s, Trümpfe) козырь т
Truppe/(-. -n) (M1L) воинская часть/
(Schauspieltruppe) труппа/
Truthahn m (-(e)s, -hähne) индюк т
Tscheche m (-n, -n) чех т
Tschechien nt (gen:-) Чехия /
Tschechin/(-, -nen) чешка/
tschechisch 1. adj чешский; 2. adv
по-чешски
tschüs interj (umg) пока
T-Shirt и/ (-s. -s) футболка/
TU akr von Technische Universität
Tube/(-. -n) тюбик т
Tuberkulose / (-, -n) туберкулёз т
Tuch и/ (-(c)s, Tücher) (Hals/ Kopftuch)
платок m; (Stoff. Textil) сукнб nt
tüchtig adj прилежный
Tüchtigkeit / (gen:-) прилежность/
Tücke/(-. -n) коварство nt
tückisch adj коварный
Tugend/(-. -en) добродетель/
tugendhaft adj добродетельный
Tüll in (-s, -e) тюль in
Tulpe/(-. -n) тюльпан m
tummeln vr возиться impf
Tumor m (-s, -e(n)) опухоль/
Tumult in (-(e)s, -e) шум m
tun (tat, getan) vt делать, с- pf (legen,
stellen) класть, положить pf ставить,
по- pf ich habe viel zu - у менй много
дел; mit etw/jdm nichts zu ~ haben не
иметь с чем-л./кем-л. ничего общего;
so ~, als ob делать вид, как будто ...
Tunesien nt (gen:-*) Тунис ш
Tunnel m (-s, -(s)) туннель in
Tupfen m (-s, -) точка /
Tupfer in (-s, -) тампон m
Tür/(-, -en) дверь/
Turbine/(-, -n) турбина/
turbulent adj бурный
Türke in (-n, -n) турок т
Türkei / (gen:-) Турция /
Türkin/(-, -nen) турчанка/
türkis adj бирюзовый
Türkis im (-es, -e) бирюза/
türkisch 1. adj турецкий; 2. adv
по-турецки
Türklinke/(-, -n) дверная ручка/
Turm m (-(e)s. Türme) башня/;
(Schachfigur) ладья /
turnen vi заниматься, заняться pf
гимнастикой
Turnen nt (gen.-s) спортивная
гимнастика/
Turner, -in m/f(-s, -) гимнаст, -ка m/f
Turnhalle/(-, -n) спортзал т
Turnier nt (-s, -e) турнир m
Turnschuh in (-(e)s, -e) кроссовок т
Tusche/(-, -n) тушь/
tuscheln vi шушукаться, по- pf
Tüte / (-. -n) пакет m
tuten vi гудеть, про- pf
Typ m (-s. -en) тип m; (umg.Kerl) тип т
Type/(-. -n) (von Schreibmaschine)
литера/
Typenrad nt (-(e)s, -räder) печатающее
колесико и/ „ромашка" /
Typhus m (gen:-) тиф m
typisch adj типичный
Tyrann, -in m/f(-en, -en) тиран т
tyrannisch adj тиранический
и
u, U nt (-. -) у, У
U-Bahn/(-. -bahnen) метро nt; mit der -
fahren поехать на метро
übel adj дурной, плохой; ihm wurde
plötzlich ~ ему неожиданно стало
mm плохо
Übel и/ (-s, -) зло nt
Übelkeit f(gen:-) тошнота/
übelnehmen irr vt: jdm etw ~
обидеться на кого-л. за что-л.
üben l. vi тренироваться, по- pf
упражняться, по- pf sich in etw -
упражняться в чём-л.; 2. vt
тренировать, ПО- pf (Musikstück,
Theaterstück) разучивать, -зучйть pf Kritik
an jdm/etw ~ критиковать
когб-л./что-л.; Nachsicht - быть
снисходите л ьн ы м
über
303
übermächtig
über 1. präp (räumlich oder eine Richtung
angebend) над (+ inst ); (das Überqueren
bezeichnend) через (+ akk ): - Smolensk
nach Moskau fahren ехать через
Смоленск в Москву (bei
Temperaturangaben) выше (+ gen ): zwei Grad -
Null два градуса выше нуля: 2. adv
больше, свыше: - zwei Stunden
больше двух часов
überall adv везде
überanstrengen l. vr перенапрягать,
-напрячь pf 2. vr переутомляться,
-утомиться pf
überarbeiten 1. vt перерабатывать,
-работать pf: 2. vr переработаться pf
überaus adv весьма
überbieten irr vt (Rekord)
фт превосходить, превзойти pf
Überbleibsel nt (-s. -) остаток т
Überblick m обзор т
überblicken vt обозревать, -зреть pf
überbringen irr vt (Botschaft)
передавать, -дать pf
überbrücken vt преодолевать, -лёть pf
überdenken irr vt продумывать,
-думать pf
überdies adv (noch dazu) притом
Überdosis / (gen:-) сверхдоза /
Überdruck m (gen.-(e)s) избыточное
шш давление nt
Überdruß m (#e-w:Überdnisses)
пресыщение nt
übereinander adv (räumlich) друг над
другом: (Richtung angebend) Друг на
друга: (in Bezug auf) друг о друге
übereinkommen irr vi
шт договариваться, -ворйться pf
Übereinkunft/(-, -künfte) соглашение
nt
übereinstimmen vi (die gleiche Meinung
haben) быть impf согласным; in diesem
Punkt stimme ich voll mit Ihnen überein
по атому пункту я полностью
согласен с вами; (gleichartig sein)
тт совпадать, -пасть pf
Übereinstimmung/ (gen:-) согласие
nt; in - mit etw в соответствии с
чем-л.
überempfindlich adj
сверхчувствительный
überfahren irr vt (Mensch. Tier)
тш переезжать, переехать pf
Überfall m (-(e)s, Überfälle) нападение nt
überfallen irr vt нападать, -пасть pf (на
+akk )
überfällig adj просроченный
überfliegen irr vt (flüchtig lesen)
тш просматривать, -смотреть pf
Überfluß m (t,4'/i:Überflusses) изобилие
пк im - в изобилии
überflüssig adj лишний
überführen 1 vt (einen Verbrecher)
изобличать, -чйть pf, jdn eines
Verbrechens - изобличить кого-л. в
преступлении
überführen 2 vt (transportieren)
перевозить, -везти pf. (einen
Gefangenen. Kranken auch) пере ВОДИТЬ,
м -вести pf (in +akk В +акк )
Überführung/(-, -cn) (Transportieren
etc) перевозка/, перевод т, (eines
Verbrechers) изобличение nt: (Brücke)
мпутепровод т
Übergabe/(-, -) передача/
Übergang m (gen.-(c)s) переход т
Übergangszeit/(-. -cn) переходный
период т
übergeben 1. irr vt (jdm geben)
передавать, -дать pf: 2. irr vr: sie
mußte sich - (sich erbrechen) её
вырвало
übergehen 1. irr vt (absichtlich übersehen)
обходить, обойти pf: 2. irr vi
переходить, перейти pf(zu + dat к
..+dat )
Übergewicht nt (gen.-(e)s) избыточный
вес in
überhäufen vt засыпать, -сыпать pf
jdn mit Geschenken - засыпать кого-л.
подарками
überhaupt adv вообще
überheblich adj надменный
Überheblichkeit / (gen:-) надменность
/
überholen vt (Gerät) ремонтировать,
от- pf (schneller laufen/fahren) обгонять,
n обогнать pf
Überholspur / (gen:-) полоса / обгона
überholt adj (veraltet) устаревший
überirdisch adj сверхъестественный
überlassen irr vt (Entscheidung)
предоставлять, -ставить pf
überlasten vi перегружать, -грузить pf
überlaufen 1. vi (Flüssigkeit)
переливаться, -литься pf через край;
(Milch) убегать, убежать pf (zu jdm -)
перебегать, -бежать/?/(к +dat ); 2. vt
(Gefühle) охватывать, охватить/?/
überleben 1. vt пережить pf 2. vi
выживать, выжить pf
überlegen 1. vr думать, по- pf (о +prä-
pos ). обдумывать, -мать pf er hat es
sich anders überlegt он передумал; 2.
n adj: jdm - sein превосходить кого-л.
Überlegenheit / (gen:-) превосходство
.."'
Überlegung / (-. -cn) соображение ///
Überlieferung/(-. -en) предание nt
Übermacht f(gen:-) превосходство nt
übermächtig adj превосходящий
Übermaß
304
überwältigend
Übermaß nt (gen:-es) избыток m
übermäßig adj чрезмерный
übermenschlich adj
сверхчеловеческий
übermitteln vt (Informationen)
передавать, -дать pf
übermorgen adv послезавтра
Übermüdung / igen:-) переутомление
..'"
Übermut in (gen.-(e)s) озорство nt
übermütig adj озорной
übernachten vi переночевать pf
Übernachtung /(-, -en) ночёвка /
Übernahme fixen:-) приём in
übernatürlich adj
сверхъестественный
übernehmen 1. irr vt (als Nachfolger)
перенимать, -нять pf Umnehmen)
брать, взять pf на себя; 2. vr брать.
взять pf на себя слишком много
überprüfen vt проверять, -верить pf
Überprüfung/(-. -en) проверка/
überqueren vt пересекать, -сечь pf
überraschen vt удивлять, -вить pf jdn
.. mit etw ~ удивить кого-л. чём-л.
Überraschung/(-. -en) (Verwunderung)
удивление nt; (etw Schönes oder
Unangenehmes) сюрприз т
überreden vi уговаривать, уговорить pf
überreichen vt вручать, -чйть pf
übersättigt adj пресыщенный
Überschallgeschwindigkeit / (gen:-)
сверхзвуковая скорость/
überschätzen 1. vt переоценивать,
-ценить pf 2. vr переоценивать,
-ценить pf себя
überschaubar adj обозримый
Überschlag m (-(c)s, -schlage)
ориентировочная смета /
überschlagen vr перевёртываться.
перевернуться pf
überschnappen vi (umg) спятить pf
überschneiden irr vr пересекаться.
-сечься pf
überschreiten irr vt (Grenze)
переходить, перейти pf (Gesetz)
нарушать, -рушить pf (Befugnisse. Frist,
м Tempolimit) превышать, -высить pf
Überschrift /<-, -en) заголовок т
Überschuß m (Überschusses. Überschüsse)
чистая прибыль/
überschüssig adj избыточный
überschütten vt (auchfig) засыпать.
-сыпать pf
überschwemmen vt наводнять.
__ -ВОДНЙТЬ pf
Überschwemmung/(-, -en)
наводнение nt
überschwenglich adj чрезмерный
Übersee : in - за океаном
übersehen vt (Gegend) обозревать,
-зреть pf (Fehler) не замечать, не
заметить pf
übersenden vt посылать, послать pf
übersetzen 1 1. vi (ans andere Ufer)
переправляться, -правиться pf {на
другой берег): 2. vt переправлять,
-править pf (на другой берег)
übersetzen 2 vt (in eine andere Sprache)
переводить, -вести pf aus dem
Deutschen ins Russische - переводить с
немецкого языка на русский
Übersetzer, -in m/f(-s, -) переводчик,
шш -чица m/f
Übersetzung/(-. -en) перевод т
Übersicht f(gen:-) обзор т
übersichtlich adj наглядный
Übersichtlichkeit / (gen.-)
наглядность/
überspielen vt (über etw hinwegtäuschen)
скрывать, скрыть pf (aufnehmen)
переписывать, -писать pf (auf +akk на
+akk )
überspitzt adj утрированный
überspringen irr vt (Hindernis, Hürde,
auchfig) перепрыгивать, -прыгнуть/?/
überstehen irr vt (Strapazen) выносить,
вынести pf
übersteigen in vt превосходить,
превзойти pf
übersteigert adj завышенный
Überstunde /(-,-n) сверхурочная
работа /: ~n machen работать
сверхурочно
überstürzen vt поторопиться pf (c
+inst)
übertragbar adj: nicht - (Ausweis) без
права передачи
übertragen irr vt (Sichtneise. Methode)
переносить, -нести pf (auf +akk на
+akk ); (im Fernsehen/Rundfunk)
тш передавать, -дать pf
Übertragung /(f, -en) (das Übertragen)
перевод in: (Fernseh-/ Rundfunk-)
передача/
übertreffen irr vt превосходить,
превзойти pf('m +dat в +präpos )
übertreiben irr vt преувеличивать,
„ -ЧИТЬ pf
Übertreibung/преувеличение nt
übertrieben adj чрезмерный,
преувеличенный
überwachen vt следить impf (за +/>i.v/)
Überwachung/(-, -en) надзор т (над
+//J.V/ )
überwältigen vt (Verbrecher)
обезвреживать, -вредить pf (Gefühl,
SchlaJ) овладевать, -дбть pf (Ansicht)
потрясать, -трясти pf
überwältigend adj (Ansicht)
überweisen
305
Umhängetasche
потрясающий; die ~e Mehrheit
подавляющее большинство
überweisen irr vt (Geld auf ein Konto)
переводить, -вести pf (auf +akk на
+akk ); (einen Patienten zum Facharzt)
направлять, -править pf (zu +dat к
.. +dat )
Überweisung J (f, -en) (Geld-) перевод
m; (ärztliche -) направление nt
überwiegend adj преобладающий; die
~e Mehrheit der Bevölkerung
преобладающее большинство
населения
überwinden irr vt (Schwierigkeiten, Wi-
mm derstand) преодолевать, -лёть pf
Überwindung f(gen:-) (das Überwinden)
преодоление nt; (Anstrengung) усилие
.. nt
Überzahl f(gen:-) большинство nt; in
der - sein составлять большинство
überzählig adj лишний
überzeugen 1. vt убеждать, убедить pf
(von +dat в +präpos ); 2. vr убеждаться,
убедиться pf (von +dat в +präpos )
überzeugend adj убедительный
Überzeugung / (f, -en) убеждение nt
Überziehen irr vt (mit einem Bezug
versehen) покрывать, -крыть pf; etw mit
etw - покрыть что-л. чём-л.; (Konto)
mm перерасходовать pf
Überzug wi <-(e)s, -züge) наволочка/
üblich adj общепринятый
U-Boot nt <-(e)s, -e) подводная лодка/
übrig adj остальной
übrigbleiben irr vi оставаться,
остаться pf
übrigens adv между прочим
Übung/(-, -en) упражнение nt
UdSSR abk von Union der Sozialistischen
Sowjetrepubliken f СССР т (Союз т
Советских Социалистических
Республик)
Ufer nt <-s, -) берег т
Ufo akr von unbekanntes Flugobjekt nt
НЛО т (неопознанный летающий
объект m)
Uhr/(-, -en) часыр/
Uhrmacher, -in m/f <-s, -) часовщик,
-щйца m/f
Uhrwerk nt (-(e)s, -e) часовой механизм
m
Uhrzeiger m (-s, -) часовая стрелка/
Uhrzeigersinn : im - по часовой
стрелке; entgegen dem - против
часовой стрелки
Uhu т (-s, -s) филин т
Ukraine f{gen:-) Украина/; in der - на
Украине
Ukrainer, -in m/f <-s, -) украинец, -нка
m/f
ukrainisch adj украинский
UKW abk von Ultrakurzwelle f У KB
(ультракороткие волны fpl)
ulkig adj (umg) потешный
Ulme/(-,-n) вяз т
Ultimatum nt (gen:-s) ультиматум т
Ultrakurzwelle / (gen:-)
ультракороткие волны fpl
Ultraschall m (gen.-(e)s) ультразвук т
um präp +akk вокруг (+ gen )
umarmen vt обнимать, -нять pf
Umbau m (-(e)s, -bauten) перестройка/
umbauen vt (auchfig) перестраивать.
-строить pf
umbenennen irr vt переименовывать,
-новеть pf
umblättern vt перевёртывать,
-вернуть pf страницу
umbringen 1. irr vt убивать, убить pf; 2.
vr ПОКОНЧИТЬ pf С СОбОЙ
Umbruch л in (Umwälzung) перелом т
Umbruch 2 m (Seiten-) вёрстка/
umdrehen 1. vt ( von oben nach unten)
перевёртывать, -вернуть pf; (
horizontal, auch technische Vorrichtung, Schlüssel)
поворачивать, повернуть pf; 2. vr
поворачиваться, повернуться pf;
(TECH) вращаться impf
Umdrehung/(-, -en) (Motor) оборот т
umfallen irr vi падать, упасть pf
Umfang m (-(e)s. Umfange) объём т
umfangreich adj объёмный
umfassen vt (enthalten) охватывать,
охватить pf
umfassend adj обширный
Umfeld nt (^/i:-(e)s) окружение nt
umformen w преобразовывать,
-зовать pf
Umfrage/(-, -n) опрос т
umfüllen г/ переливать, -лить pf
Umgang m (gen.-(c)s) общение nt; der -
mit Menschen общение с людьми; der
- mit einem Gerät обращение с
прибором
umgänglich adj общительный
Umgangsformen pl (gen:-) манеры pl
Umgangssprache / (gen:-)
разговорный язык т
umgeben irr vt окружать, -жить pf
Umgebung /(-, -en) (Natur)
окрестность/; (ßg) окружение nt
umgehen irr vt обходить, обойти pf
umgehend adv срочно
Umgehungsstraße/(-, -n) объезд т
umgekehrt 1. adj обратный; 2. adv
наоборот
umgraben irr vt перекапывать, -копать
Pf
Umhang m (-(e)s, Umhänge) накидка/
Umhängetasche/(-, -n) наплечная
umher
306
unabhängig
сумка/
umher adv вокруг
umhören vr расспрашивать,
расспросить pf, например людей,
знакомых
umkehren vi поворачивать, повернуть
Pf назад
Umkehrfilm т (-(e)s. -e) обратимая
плёнка/
umklappen 1. vi откидывать, -кинуть
pf, 2. г/ упасть pf в обморок
Umkleideraum т (-(e)s, -räume)
раздевалка/
umkommen irr vi погибать, погибнуть
Pf
Umkreis «i (xen.-cs) округа/; im - von
50 Kilometern на пятьдесят
километров вокруг [о в радиусе
пятидесяти километров]
umkreisen vt (ASTR) вращаться impf
вокруг (+ gen )
umkrempeln vt (Ärmel) подворачивать,
подвернуть pf
umladen irr vt перегружать, -грузить pf
Umlauf m (gen.-(c)s) обращение nt
Umlauf bahn / (. -en) орбита/
Umlaut m <-(e)s, -e) умляут т
Umleitung /(-, -en) объезд т
umliegend adj окрестный
umrechnen vt пересчитывать.
-считать pf
Umrechnungskurs m (-es. -c)
перерасчётный курс т
umreißen 2 irr vt (skizzieren)
обрисовывать, -совать pf
umringen vt окружать, -жить pf
Umriß m (Umrisses. Umrisse) очертание
nt
umrühren vt перемешивать, -мешать
Pf
Umsatz m (-es. Umsätze) (товаро)оборот
m
Umsatzsteuer/igen:-) налог т с
оборота
umschalten vt переключать, -чйть pf
Umschau/(#?/>.-) осмотр m: - halten
осматриваться
umschauen vr осматриваться,
осмотреться pf
Umschlag m (-(e)s, Umschläge) (von Brief)
конверт т\ (von Buch) обложка/; (kein
pl.von Gütern) оборот т
umschreiben 1 irr vi (einen Text)
переписывать, -писать pf
umschreiben 2 irr vt (beschreiben)
описывать, описать pf
umschulen 1. vt
переквалифицировать impf/pfi 2. vi
переквалифицироваться impf/pf
Umschweife : ohne - напрямик
Umschwung m (gen.-(e)s) (Entwicklung)
поворот in; (Stimmung) смена/;
(SPORT) Оборот ///
Umsicht/(gen:-) осмотрительность/
umsichtig adj осмотрительный
umsiedeln 1. vt переселять, -лить pf, 2.
vi переселяться, -литься pf
umsonst adv напрасно
Umstand m (-(c)s. Umstünde)
обстоятельство nt; unter diesen
Umständen в этих обстоятельствах
umständlich adj пространный
Umstandskleidung / (gen:-) одежда/
для беременных
Umstandswort nt (-<e)s, -Wörter)
наречие nt
umsteigen irr vi (in einen Zug)
пересаживаться, пересесть pfdn +akk
на +akk )
umstellen 1. vt (an eine andere Stelle)
переставлять, -ставить pf, (Produktion,
Uhr) переводить, -вести pf(auf+akk
на +akk у, 2. vr перестраиваться,
•строиться pf (auf +akk на +akk )
Umstellung/(-, -en) (Produktion)
переход in, перевод nt; (Anpassung)
адаптация /
umstimmen w (jdn) переубеждать,
-убедить pf
umstritten adj спорный
Umsturz in (-es, Umstürze) свержение nt,
переворот т
Umtausch m (gen:-es) обмен т
umtauschen vt обменивать, -менять pf
umwandeln vt превращать, -вратйть pf
(in +akk В +akk )
Umwandlung/(-, -en) преобразование
///, превращение nt
Umweg m (-(e)s, -e) объезд т, обход т
Umwelt f(gen:-) окружающая среда/
umweltfeindlich adj причиняющий
вред окружающей среде
umweltfreundlich adj не наносящий
ущерба окружающей среде
Umweltschutz m (gen:-es) охрана/
окружающей среды
Umweltschutzorganisation /(-. -en)
организация / по охране
окружающей среды
Umweltverschmutzung / (gen:-)
загрязнение nt окружающей среды
umziehen 1. irr vi (in eine andere
Wohnung) переезжать, переехать pfdn
+akk В +akk ); 2. vr (die Kleidung
wechseln) переодеваться, -деться pf 3. vt
(Kind) переодевать, -деть pf
Umzug m (-(e)s. Umzüge) переезд т
unabänderlich adj (Entscheidung)
неизменный; (Tatsache) непреложный
unabhängig adj независимый
Unabhängigkeit
307
Unfallversicherung
Unabhängigkeit / (gen:-)
независимость /
unablässig adj беспрерывный
unabsehbar adj необозримый
unabsichtlich adj неумышленный
unachtsam adj невнимательный
unangebracht adj неуместный
unangenehm adj неприятный; etw ist
jdm - что-л. кому-л. неприятно
Unannehmlichkeit /<-, -en) (meist pl)
неприятность/
unansehnlich adj невзрачный
unanständig adj неприличный
unappetitlich adj неаппетитный
Unart/<-, -en) дурная привычка/
unartig adj непослушный
unauffällig adj незаметный
unaufgefordert adj по собственной
инициативе
unaufhaltsam adj неудержимый
unaufhörlich adj беспрерывный
unaufmerksam adj невнимательный
unaufrichtig adj неискренний
unausgeglichen adj
неуравновешенный
unaussprechlich adj невыразимый
unausstehlich adj невыносимый
unausweichlich adj неизбежный
unbändig adj неукротимый
unbarmherzig adj немилосердный
unbeabsichtigt adj ненамеренный
unbeachtet adj незамеченный
unbedenklich adj не вызывающий
сомнений
unbedeutend adj незначительный
unbedingt adj обязательно
unbefangen adj непринуждённый
Unbefangenheit / {gen:-)
непринуждённость /
unbefriedigend adj
неудовлетворительный
unbefugt adj не имеющий права на
что-л.
unbegreiflich adj непостижимый
unbegrenzt adj неограниченный
unbegründet adj необоснованный
Unbehagen nt (gen:-s) неприятное
чувство nt
unbehaglich adj неприятный
unbeholfen adj неловкий
unbekannt adj неизвестный
unbekümmert adj беззаботный
unbeliebt adj непопулярный
unbequem adj неудобный
unberechenbar adj непредсказуемый
unberechtigt adj неоправданный
unbeschreiblich adj невыразимый
unbeschwert adj беззаботный
unbesonnen adj безрассудный
unbeständig adj (Wetter)
неустойчивый; (Mensch)
непостоянный
unbestimmt adj неопределённый
unbeteiligt adj непричастный
unbeugsam adj непреклонный
unbeweglich adj неподвижный
unbewußt adj бессознательный
unbrauchbar adj непригодный
unbürokratisch adj
небюрократйческий
und conj и; ~ so weiter и так далее
Undank m (gen:-ic)s) неблагодарность /
undankbar adj неблагодарный
undenkbar adj невообразимый
undeutlich adj неясный
undicht adj неплотный
undiszipliniert adj
недисциплинированный
undurchlässig adj непромокаемый
undurchsichtig adj (nicht durchsichtig)
непрозрачный; dang: unseriös) тёмный
unecht adj (gefälscht) поддельный;
(künstlich) искусственный
unehelich adj (Kind) внебрачный
unehrlich adj нечестный
uneigennützig adj бескорыстный
uneingeschränkt adj неограниченный
uneinig adj: sich ~ sein расходиться во
мнениях
unempfindlich adj нечувствительный
unendlich adj бесконечный
Unendlichkeit / (gen:-) бесконечность
./'
unentbehrlich adj необходимый
unentgeltlich adj бесплатный
unentschieden adj (SPORT) вничью
unentschlossen adj нерешительный
unerbittlich adj неумолимый
unerfahren adj неопытный
unerfreulich adj неприятный
unergründlich adj непостижимый
unerhört adj неслыханный
unerläßlich adj необходимый
unerlaubt adj запретный
unermüdlich adj неутомимый
unersättlich adj ненасытный
unerschöpflich adj неисчерпаемый
unerschütterlich adj незыблемый
unerschwinglich adj недоступный
unerträglich adj невыносимый
unerwartet adj неожиданный
unerwünscht adj нежелательный
unfähig adj некомпетентный
Unfähigkeit f(gen:-)
некомпетентность /
unfair adj нечестный
Unfall m <-(e)s, Unfälle) несчастный
случай т. авария/
Unfallversicherung / (gen:-)
страхование nt от несчастных
unfaßbar
308
unmenschlich
случаев
unfaßbar adj немыслимый
unfehlbar adj непогрешимый
Unfehlbarkeit / (gen:-)
непогрешимость /
unflätig adj непристойный
unförmig adj бесформенный
unfrankiert adj неоплаченный
unfreiwillig adj вынужденный
unfreundlich adj неприветливый
Unfreundlichkeit / (gen:-)
неприветливость/
Unfriede(n) m (gen:-s) раздор т;
Unfrieden stiften сеять раздор
unfruchtbar adj бесплодный
Unfug m (gen.-(e)s) безобразие nt
Ungar, -in m/f венгр, венгерка mJf
ungarisch 1. adj венгерский: 2. adv
по-венгерски
Ungarn nt Венгрия/
ungeachtet präp +gen (geh) несмотря
на (+ акк )
ungeahnt adj непредвиденный
ungebeten adj незваный
ungebildet adj необразованный
ungebräuchlich adj
неупотребительный
ungedeckt adj (Scheck) непокрытый
Ungeduld f(gen:-) нетерпение nt
ungeduldig adj нетерпеливый
ungeeignet adj неподходящий
ungefähr 1. adj приблизительный: 2.
adv около (+ gen ). приблизительно
ungefährlich adj безопасный
ungehalten adj рассерженный
ungeheuer adj чудовищный
Ungeheuer nt (-s, -) чудовище nt
ungeheuerlich adj возмутительный
ungehobelt adj (Holz) необструганный,
неотёсанный: (реj:Mensch. Manieren)
неотёсанный
ungehörig adj неподобающий
ungehorsam adj непослушный
Ungehorsam m (gen:-s) непослушность
/
ungelegen : etw kommt jdm - что-л.
кому-л. некстати
ungemütlich adj неуютный
ungenau adj неточный
ungeniert adj непринуждённый
ungenießbar adj (nicht eßbar)
несъедобный
ungenügend adj недостаточный
ungepflegt adj неухоженный
ungerade adj нечётный
ungerecht adj несправедливый
ungerechtfertigt adj необоснованный
Ungerechtigkeit /(-, -en)
несправедливость /
ungern adv неохотно
ungeschickt adj неловкий
ungeschminkt adj (Gesicht)
ненакрашенный: (ßg)
неприкрашенный
ungesetzlich adj незаконный
ungestört adj спокойный
ungestraft adj безнаказанный
ungestüm adj пылкий
ungesund adj вредный, нездоровый
ungetrübt adj безмятежный
ungewiß adj неопределённый
Ungewißheit / (gen:-)
неопределённость/
ungewöhnlich adj необычный
ungewohnt adj непривычный
Ungeziefer nt (gen.-s) паразиты mpl
ungezogen adj (Kind) невоспитанный
ungezwungen adj непринуждённый
ungläubig adj скептический
unglaublich adj невероятный
unglaubwürdig adj недостоверный
ungleich adj неравный
ungleichmäßig adj неравномерный
Unglück nt (gen:-(e)a) несчастье nt;
(Unfall) несчастный случай т
unglücklich adj несчастный
unglücklicherweise adv к несчастью
ungültig adj недействительный
ungünstig adj неблагоприятный
Unheil nt (gen.-(e)s) беда/
unheilvoll adj пагубный
unheimlich adj страшный, жуткий
unhöflich adj невежливый
unhygienisch adj негигиеничный
Uni akr von Universität
Uniform/(-, -en) форменная одбжда/,
форма/
uniformiert adj в форме
uninteressant adj неинтересный
Union /(-, -en) союз т
Universität/(-, -en) университет т
Universum nt (gen:-s) вселённая /
unkenntlich adj неузнаваемый
Unkenntnis f(gen:-) незнание nt
unklar adj неясный
Unklarheit f(gen:-) неясность/
unklug adj неразумный
unkonventionell adj нетрадиционный
Unkosten pl (gen:-) издержки fpl
Unkraut nt (gen.--(c)s) сорняк m
Unkrautvernichtungsmittel nt (s, -)
гербицид т
unlängst adv недавно
unleserlich adj неразборчивый
unlogisch adj нелогичный
unlösbar adj нерешймый
unmäßig adj неумеренный
Unmenge/(-, -n) масса/
Unmensch m (gen:-en) (pej) изверг т
unmenschlich adj бесчеловечный
unmerklich
309
untergliedern
unmerklich adj незаметный
unmißverständlich adj
недвусмысленный
unmittelbar adj непосредственный
unmöglich adj невозможный
unmoralisch adj безнравственный
Unmut m (gen:-(c)s) раздражение nt
unnachgiebig adj неуступчивый
unnahbar adj неприступный
unnötig adj ненужный
unnütz adj ненужный
UNO akr von Organisation der Vereinten
Nationen f ООН / (Организация /
Объединённых Наций)
unordentlich adj неряшливый
Unordnung fixen:-) беспорядок m
unparteiisch adj беспристрастный
unpassend adj неуместный
unpopulär adj непопулярный
unpraktisch adj непрактичный
unproblematisch adj
непроблематйчный
unpünktlich adj непунктуальный.
неточный
unqualifiziert adj
неквалифицированный
Unrecht nt {gen:-ic)s)
несправедливость /
unrechtmäßig adj незаконный
unregelmäßig adj нерегулярный
unreif adj незрелый
unrentabel adj нерентабельный
unrichtig adj неправильный
Unruhe /(-, -n) беспокойство nt
unruhig adj беспокойный
uns pron (dal) нам; (акк) нас
unsachlich adj неделовой
unsagbar adj невыразимый
unsanft adj неделикатный
unsauber adj грязный
unschädlich adj безвредный; jdn -
machen innig) обезвредить кого-л.
unscharf adj нерезкий
unschätzbar adj бесценный
unscheinbar adj невзрачный
unschlüssig adj нерешительный
unschön adj некрасивый
Unschuld /igen:-) невинность/; iJUR)
невиновность/
unschuldig adj невинный; (JUR)
невиновный
unselbständig adj несамостоятельный
unser pron наш; -e Wohnung наша
квартира
unserefr, s) adj наша, наш, наше
unsererseits adv с нашей стороны
unseretwegen adv ради нас, из-за нас
unsicher adj inicht gesichert) опасный;
iAuftreten) неуверенный
Unsicherheit / (gen:-) неуверенность /
unsichtbar adj невидимый
Unsinn m (gen.-ic)s) вздор m
unsinnig adj бессмысленный
Unsitte/(-. -n) дурная привычка/
unsittlich adj безнравственный
unsportlich adj неспортивный
unsterblich adj бессмертный
Unstimmigkeit /(-, -en) разногласие nt
Unsumme / ( -n) (meist pl) громадная
сумма /
unsympathisch adj несимпатичный
untätig adj бездеятельный
untauglich adj непригодный
unteilbar adj неделимый
unten adv iräumlich) внизу; nach - вниз;
von - снизу
unter präp iräumlich) ПОД (+ inst ); (Rich-
tung angehend) ПОД (+ акк ); ibei Ter-
mperaturangaben) ниже; (bei
Altersangaben) моложе (+ gen ); (einen Begriff
bezeichnend) под (+ inst ); (zwischen)
между (+ inst ). среди (+ gen ); -
Freunden среди друзей; drei Grad -
Null три градуса ниже нуля; - sich
между собой; - der Voraussetzung, daß
... при условии, что ...
Unterarm m (-(e)s, -e) предплечье nt
Unterbewußtsein nt (gen:-s)
подсознание nt
unterbinden vt пресекать, -сечь pf
unterbrechen vt iArbeit. Menschen)
прерывать, прервать pf
Unterbrechung /<-, -en) перерыв m;
ohne - без перерыва
unterbringen irr vt (Gegenstände. Gäste)
размещать, -местйть pf
Unterbringung f(gen:-) размещение nt
unterdessen adv между тем
Unterdruck m (gen.-(c)s) разрежение nt
unterdrücken vi (Bedürfnisse)
подавлять, -вить/;/; iMenschen)
угнетать impf
Unterdrückung / {gen:-) угнетение nt
untere(r, s) adj нижняя, нижний,
нижнее
untereinander adv между собой
unterentwickelt adj недоразвитый
unterernährt adj истощённый
Unterernährung / {gen:-) недоедание
nt
Unterführung/(-, -en) подземный
переход т
Untergang m <-(e)s, Untergänge) закат ///
Untergebene(r) m/(-n, -n)
подчинённый, -ная m/f
untergehen irr vi (Sonne) заходить,
зайти pf iSchiff) тонуть, за- pf
Untergewicht nt {gen:-(e)s) вес т ниже
нормы
untergliedern vt подразделять, -лить
Untergrund
310
untersuchen
Pf
Untergrund m (gen:-(e)s) (Erdreich)
подпочва/; (fig: politischer -)
подполье; in den - gehen уйти в
подполье
Untergrundbahn /(-, -en) метро т
Untergrundbewegung / {gen:-)
подпольное движение nt
unterhalb präp +gen (räumlich) под (+
inst ). ниже (+ gen ); (eines
Vergleichswerts) ниже (+ gen )
Unterhalt m (gen.-(e)s) содержание nt
unterhalten 1. vt (betreiben und
finanzieren) содержать impf; (Beziehungen)
поддерживать, поддержать pf;
(amüsieren) развлекать, -влечь pf; 2. vr (im
Gespräch) беседовать. ПО- pf(über +akk
О +präpos ); (sich amüsieren)
развлекаться, -влечься pf
unterhaltsam adj развлекательный
Unterhaltspflicht / (gen:-)
обязанность nt содержать детей
Unterhaltung/(-, -en) (Gespräch)
разговор т, беседа/; (Zeitvertreib)
развлечение nt
Unterhemd nt (-(e)s, -en) майка/
Unterhose/(-, -n) трусы mpl
unterirdisch adj подземный
Unterkiefer m <-s, -) нижняя челюсть/
unterkommen vi (einen Arbeitsplatz
finden) устраиваться, устроиться pf (на
работу); (von jdm erfahren/erlebt werden:
meist mit Negation) встречаться,
встретиться pf
Unterkunft/(-, Unterkünfte) приют т
Unterlage/(-, -n) (e-nv zum Unterlegen)
подстилка/ подкладка/ (schriftliche
-) документ т
unterlaufen vi (Fehler) вкрадываться,
вкрасться pf
unterlegen 1. vt подкладывать,
подложить pf; 2. adj: jdm - sein
уступать кому-л. в чём-л.
Unterleib m (gen.-(c)s) нижняя часть/
живота
unterliegen vi (eine Niederlage erleiden)
проигрывать, -играть/?/;
(Gesetzmäßigkeiten) подчиняться, -нйться pf
Unterlippe/(. -n) нижняя губа/
Untermiete /(i,4/i ) поднаём т жилой
площади
Untermieter, -in m/f поднаниматель,
-ница m/f жилой площади
unternehmen irr vt предпринимать,
-нять pf
Unternehmen nt <-s, -) (Firma u.
Vorhaben) предприятие nt
Unternehmer, -in m/f(-s, -)
предприниматель, -ница m/f
unternehmungslustig adj
предприимчивый
unterordnen 1. vt подчинять, -нить pf,
2. vr ПОДЧИНЯТЬСЯ, -НЙТЬСЯ pf
Unterredung/(-, -en) беседа/
Unterricht m (gen:-(e)s) (das
Unterrichten) обучение nt; (Unterrichtsstunde)
занятие nt
unterrichten vt преподавать impf; jdn
in etw - преподавать кому-л. что-л.
Unterrock m <-(e)s, -rocke) нижняя
юбка/
untersagen vt запрещать, -претить pf
unterschätzen vt недооценивать,
-ценить pf
unterscheiden 1. irr vt отличать, -чйть
pf(von +dat от +gen ); man
unterscheidet zwischen Tieren und Pflanzen
принято различать между
животными и растениями; 2. irr vr
(Unterschiede aufweisen) отличаться,
-чйться pf
Unterschied m (m. -e) разница /; einen
- zwischen etw/jdm machen делать
разницу между чем-л./кем-л.; im ~ zu
jdm/etw в отличие от кого-л ./чего-л.
unterschiedlich adj различный,
разный
unterschlagen irr vt {Geld)
растрачивать, -тратить pf
Unterschlagung/(. сп) растрата/
Unterschlupf in (gen.-(e)s) убежище nt
unterschreiben irr vt подписывать,
-писать pf
Unterschrift/(-, -en) подпись/ seine -
unter etw setzen поставить свою
подпись под чем-л.
Unterseeboot nt <-(e)s, -с) подводная
лодка/
Unterseite/(-, -п) нижняя сторона/
Untersetzer m (-s, -) подставка/
untersetzt adj коренастый
unterste(r, s) adj самая нижняя, •
-ний, - -нее
unterstehen irr vi (unterstellt sein)
подчиняться impf
unterstellen 1 1. vr (bei Regen)
спрятаться pf (под +inst ); 2. vt (unter
etw) подставлять, подставить pf (под
+akk )
unterstellen 2 vt (unterordnen)
подчинять, -нить pf; jdm etw ~ (Böses)
приписывать кому-л. что-л.
unterstreichen irr vt (auchfig)
подчёркивать, -черкнуть pf
Unterstufe / (gen:-) младшие классы
mpl
unterstützen vt поддерживать,
поддержать pf
Unterstützung/(-, -en) поддержка/
untersuchen vt (ärztlich) обследовать
Untersuchung
311
Urkunde
impf/pf; (wissenschaftlich) исследовать
impf/pf
Untersuchung /(-, -en) (ärztliche)
обследование nt; (wissenschaftliche)
исследование nt
Untersuchungshaft / (gen:-)
предварительное заключение nt
Untertasse /(-, -n) блюдце nt
Unterteil nt (-(e)s, -e) нижняя часть/
Untertitel m (-s, -) подзаголовок т
Unterwäsche f(gen:-) нижнее бельё nt
unterwegs adv по дороге
Unterwelt / (gen:-) (Mythologie)
преисподняя /
unterwerfen 1. irr vt покорять, -рйть
pf, 2. vr покоряться, -рйться pf
unterwürfig adj покорный
unterziehen irr vt подвергать,
-вёргнуть pf; sich einer Behandlung ~
пройти лечение
untreu adj неверный
untröstlich adj безутешный
unüberlegt adj необдуманный
unübersehbar adj необозримый
unumgänglich adj неизбежный
ununterbrochen adj непрерывный
unveränderlich adj неизменный
unverantwortlich adj
безответственный
unverbesserlich adj неисправимый
unverbindlich adj необязательный
unverbleit adj неэтилйрованный
unverblümt adj откровенный
unvereinbar adj несовместимый
unverfroren adj наглый
unvergeßlich adj незабываемый
unverhofft adj неожиданный
unverkennbar adj несомненный
unvermeidlich adj неизбежный
unvermutet adj внезапный
Unvernunft f(gen:-) безрассудство nt
unvernünftig adj неразумный
unverschämt adj наглый
Unverschämtheit/(-, -en) наглость/
unversöhnlich adj непримиримый
unverständlich adj непонятный
unverträglich adj несовместимый
unverwechselbar adj неповторимый
unverwüstlich adj прочный
unverzeihlich adj непростительный
unverzüglich adj немедленный
unvollkommen adj несовершенный
unvollständig adj неполный
unvorbereitet adj неподготовленный
unvoreingenommen adj
непредвзятый
unvorhergesehen adj
непредвиденный
unvorsichtig adj неосторожный
unvorstellbar adj невообразимый
unvorteilhaft adj невыгодный
unwahr adj неверный
Unwahrheit/(-, -en) неправда/
unwahrscheinlich adj невероятный
Unwahrscheinlichkeit / (gen:-)
невероятность/
unweit adv недалеко
Unwesen : sein ~ treiben
бесчинствовать
Unwetter nt <-s, -) непогода/
unwichtig adj неважный
unwiderlegbar adj неопровержимый
unwiderstehlich adj неодолимый
unwillig adj недовольный
unwillkürlich adj невольный
unwirklich adj нереальный
unwirksam adj неэффективный
unwirsch adj резкий
unwirtlich adj неуютный
unwirtschaftlich adj нерентабельный
unwissend adj невежественный
Unwissenheit f(gen:-) невежество nt
unwohl adj: ich fühle mich - я плохо
себя чувствую
Unwohlsein nt (gen.-s) недомогание nt
unwürdig adj недостойный
unzählig adj бесчисленный
unzeitgemäß adj несовременный
unzertrennlich adj неразлучный
Unzucht/(gen:-) разврат т
unzüchtig adj развратный
unzufrieden adj недовольный; er ist
damit sehr ~ он очень недоволен этим
Unzufriedenheit / (gen:-)
недовольство nt
unzulänglich adj недостаточный
unzulässig adj недопустимый
unzurechnungsfähig adj
невменяемый
unzusammenhängend adj
бессвязный
unzutreffend adj несоответствующий
unzuverlässig adj ненадёжный
üppig adj пышный
uralt adj древний
Uran m (-en, -en) уран т
Uraufführung/(-, -en) премьера/
Ureinwohner, -in m/f(-s, -) коренной
житель, коренная жительница m/f
Urenkel, -in m/f <-s. -) правнук, -внучка
m/f
Urgroßmutter/(-, -mütter) прабабушка
/
Urgroßvater m (-s, -väter) прадедушка
m
Urheber, -in m/f(-s, -) автор т
Urheberrecht nt (-(e)s, -e) авторское
право nt
Urin m (gen:-s) моча/
Urkunde /(-. -n) документ т
Urkundenfälschung
312
Veranstaltung
Urkundenfälschung /(-. -en)
подделка / документов
Urlaub m (-(e)s, -e) отпуск m; in den -
fahren поехать в отпуск; im ~ sein
быть в отпуске
Urlauber, -in in/f (-s, -> отпускник.
-нйца nt/f
Urlaubsgeld nt (gen:-es) отпускные
деньги pl; (umg) отпускные pl
Urne/ ( -n> урна/
Urologe m (-n. -n) урблог m
Ursache/(-, --n) причина/
Ursprung m (-(e)s, •) происхождение nt
ursprünglich ad) первоначальный
Urteil nt (-(e)s, -e) (Gerichts-) приговор
m; ein - über jdn fällen вынести
кому-л. приговор (Einschätzung)
мнение nt
urteilen vi судить impf (über +akk о
+präpos )
Urteilsspruch m (-(e)s, -Sprüche)
приговор т
Urwald m <-(e)s. -wälder) джунгли pl
urwüchsig ad) самобытный
USA abk von United States of America f
США nt (Соединённые Штаты mpl
Америки)
usw. abk von und so weiter и т. д. (и так
далее)
Utopie/<-. -п) утопия/
utopisch ad) утопический
UV abk von ultraviolett
UV-Strahlung / (gen:-)
ультрафиолетовое излучение nt
V
v, V nt <-. -> в. В: ф, Ф
Vagabund in (-en, -en) бродяга т
vage ad) смутный
Vagina /(-. Vaginen) влагалище nt
Vakuum nt (-s. -en) вакуум т
Vampir in (-s, -e) вампир m
Vanille f(gen:-) ваниль/
variabel ad) переменный
Variable /(-n, -n) (MATH, PHYS)
переменная / (величина f)
Variante/(-. -n) (geh) вариант т
Variete nt <-s, -s) варьете nt
Vase/<-, -n) ваза/
Vater in (-s, Väter) отец т
Vaterland nt (-(e)s, -länder) отечество nt
väterlich ad) отеческий
Vaterunser nt <-s. -) молитва /„Отче
наш"
Vatikan m (gen:-s) Ватикан т
V-Ausschnitt m <-(e)s, -e) треугольный
вырез т
Vegetarier, -in m/f(-s, -) вегетарианец
m, -нка/
Veilchen nt (-s, -) фиалка/
Vene/(-. -n) вена/
Ventil ш <-s. -e) клапан т
Ventilator //; (-s, -en) вентилятор т
verabreden 1. vr договариваться,
договориться pf\ wir haben uns in
einem Restaurant verabredet мы
договорились встретиться в
ресторане; 2. vt договариваться,
договориться pf; aber wir hatten doch
verabredet, daß ... но мы же
договорились о том, что ...
Verabredung/<-. -en) (Treffen) встреча
/: ich habe um fünf eine - mit ihr я
договорился в пять часов
встретиться С ней; (Vereinbarung)
договорённость/
verabschieden 1. vr (Abschied nehmen)
прощаться, проститься pj (von +dat с
+//J.V/ ); 2. i7 (Gesetz, Richtlinien)
принимать, принять pf
Verabschiedung / (-, -en) (Abschied)
прощание nt: (eines Gesetzes) принятие
nt
verachten п презирать, презреть pf
Verachtung / (-) презрение nt
verallgemeinern vt обобщать, -щйть pf
Verallgemeinerung/(-. -en)
обобщение /;/
veralten vi устаревать, -рёть pf diese
Technik ist völlig veraltet Зта техника
полностью устарела
veränderlich ad) изменчивый
verändern 1. vt изменять, -нить pf 2. vr
изменяться, -нйться pf du hast dich in
letzter Zeit sehr stark verändert ты в
последнее время очень сильно
изменился
Veränderung /<-. -en) изменение /;/
veranlagt ad) предрасположенный
Veranlagung/(-. -en) склонность/,
способность/
veranlassen vt (etw) распоряжаться,
-рядиться pf (о +prapos ); jdn ~, etw zu
tun побудить кого-л. сделать что-л.
Veranlassung/(-, -en) (das Veranlassen)
побуждение nt; (Grund) повод т
veranschaulichen vt пояснять, -нить
Pf
veranschlagen vt (Kosten) оценивать,
оценить pf
veranstalten vt (organisieren, ausrichten)
организовать impf/pf
Veranstalter, -in m/f(-a, -) организатор
m
Veranstaltung/(-. -en) (Durchführung)
проведение nt; ( Feier ) мероприятие
nt
verantworten
Vereinigung
verantworten 1. vt нести, по- impf
ответственность (за +акк ), брать,
взять pf на себя ответственность (за
+акк ); 2. \т отвечать, ответить pf(für
+акк за +акк )
verantwortlich ad) ответственный (für
+акк за +акк )
Verantwortung / (gen:-)
ответственность/; jdn zur - ziehen
привлечь кого-л. к ответственности
verantwortungsbewußt adj
ответственный
verantwortungslos adj
безответственный
verarbeiten vt перерабатывать,
-ббтать pf
Verarbeitung /(-, -en) (das Verarbeiten)
переработка/; (Art der Verarbeitung)
качество nt
verärgern vt разозлить pf
Verb nt (-s, -en) глагол т
verbal adj глагольный
Verband m (-(e)s, Verbände)
(Wundverband) повязка/; er legte ihr einen ~ an
он наложил ей повязку: (Vereinigung)
Общество nt: (MlL.Truppenverband)
формирование nt
Verband(s)zeug nt (gen.-(e)s)
перевязочный материал т
Verbot nt <-(e)s, -e) (etw zu tun)
запрещение nt, запрет т
Verbrauch m (gen:-(e)s) потребление nt
verbrauchen vt потреблять pf
расходовать, из- pf
Verbraucher, -in m/f(-s, -)
потребитель, -ница/
verbraucht adj (Mensch) разбитый;
(Luft) спёртый
Verbrochen nt (-s, -) преступление nt:
ein - begehen совершить
преступление
Verbrecher, -in m/f(-s, -) преступник,
-ница/л//
verbrecherisch adj преступный
verbreiten 1. vt распространять, -нить
pf; 2. vr распространяться, -нйться pf
Verbreitung / (, -en) распространение
nt
verbrennen 1. irr vt сжигать, сжечь pf
2. irr vi сгорать, -реть pf 3. irr vr
обжигаться, -жечься pf(an +dat о
+akk)
Verbrennung /(-, -en) (das Verbrennen)
сгорание nt; (~ von erw) сжигание nt;
(MED) ожог m; -en zweiten Grades
(MED) ожог второй степени
Verbrennungsmotor m (-s, -en)
двигатель т внутреннего сгорания
verbringen irr vt проводить, -вести pf
verbunden : jdm ~ sein быть
обязанным кому-л.; Sie sind falsch -
Вы не туда попали
verbünden vr объединяться, -нйться pf
(mit +dat O'+inxt )
Verbündete(r).;r>/(-n. -n) союзник,
-ница m/f
Verbundglas nt {gen:-es) (TECH)
многослойное стекло nt
verdrängen vt вытеснять, вытеснить
Verdrängung / (. -en) (MAR)
водоизмещение nt; (PSYCH)
вытеснение nt
verdrehen vt (Tatsachen) извращать,
извратить pf jdm den Kopf - (umg)
вскружить кому-л. голову
verdreifachen 1. vt утраивать, утроить
pf 2. vr утраиваться, утроиться pf
verdrossen adj угрюмый, недовольный
Verdruß m (gen:Verdrusses) огорчение
nt; zu jds ~ к огорчению кого-л.
Verdunk(e)lung/(gen, -) (auch ßg)
затемнение nt
verdunkeln 1. vt (Zimmer. Haus,
Tatsachen) затемнять, -нить pf 2. vr
(Himmel) темнеть, по- pf
verdünnen vt разбавлять, -бавить pf
sie verdünnte ihren Kaffee mit Wasser
она разбавила свой кофе водой
verdunsten W испаряться, -рйться pf
verdursten vi умирать, умереть pf от
жажды
verdutzt adj озадаченный ч
verehren vt почитать impf
Verehrer, -in m/f(-s, -) (einer Person,
Sache) поклонник, -нница m/f
verehrt adj (in Anrede) уважаемый
Verehrung / (gen:-) почитание nt
vereidigen vi приводить, -вести pf к
присяге
Vereidigung /<gen, -) принесение nt
присяги
Verein m <-(e)s, -e) общество nt, союз пи
организация/
vereinbar adj совместимый (mit + dat с
+//I.V/ )
vereinbaren vt (ausmachen)
договариваться, -ворйться pf(o +prä-
pos ); (in Einklang bringen)
согласовывать, -совать pf(mit +dat с
+//JJ7 )
Vereinbarung/(-, -en) соглашение /;/;
eine ~ treffen заключить соглашение
vereinfachen vt упрощать, упростить
Pf
vereinigen 1. vt (eine Einheit herstellen)
объединять, -нить pf; 2. vr
объединяться, -нйться pf
Vereinigung /<-,-en) (das Vereinigen)
Объединение nt; (Organisation) СОЮЗ т,
объединение nt
vereinsamen
314
vergleichsweise
vereinsamen vi становиться impf всё
более одиноким
vereint adj объединённый
vererben 1. vt оставлять, оставить/т/ в
наследство; (BIO. MED) передавать,
-дать pf по наследству: 2. vr (BIO.
MED) передаваться, -даться pf по
наследству
Vererbung/<#</>.-) (BIO, MED)
наследственность/
verewigen vt (Person) увековечивать,
-чить pf
verfahren irr vi (vorgehen) действовать
impf
Verfahren nt <-s, -) (Vorgehen) способ т,
метод m; (Gerichts-) дело nt
Verfall m (gen:-(c)s) упадок in; (Zerfall)
разрушение nt
verfallen irr vi (zerfallen) приходить,
прийти pf в упадок
verfälschen vt подделывать.
подделать pf
verfärben 1. vr (Wüsche) окрашиваться,
окраситься pf в другой цвет; 2. vt
(Wäsche) окрашивать, окрасить pf
Verfasser, -in m/f(-s, -) составитель,
-ница m/f
Verfassung/(-, -cn) (Zustand)
состояние nt: (Staatsverfassung)
конституция /
Verfassungsgericht nt (-(e)s, -c)
коституцибнный суд m
verfaulen vi прогнивать, -гнить pf
verfehlen vt: das Thema - неправильно
раскрыть тему; das Ziel -
промахнуться: seinen Beruf -
ошибиться в выборе профессии; sich
- (sich nicht treffen) разминуться
verfilmen w (Roman) экранизировать
impf/pf
verfliegen irr vi (Duft, Zeit)
улетучиваться, -читься pf
verfluchen vt проклинать, -клясть pf
verflüchtigen vr (Duft. Aroma, auch fig)
улетучиваться, -читься pf
verfolgen vt (Person, Ziel, politisch,
gerichtlich) преследовать impf
(gedanklich ) следовать impf
Verfolger, -in m/f(-s, -)
преследователь т
Verfolgung /(-, -en) преследование nt
Verfolgungswahn m (gen.--(e)s) мания/
преследования
verfrüht adj преждевременный
verfügen 1. vt (behördlich anordnen)
распоряжаться, -рядиться pf(o +prä-
pos ). 2. W: über etw ~ (zur Verfügung
haben) иметь что-л. в своём
распоряжении
Verfügung /<-, -cn) распоряжение nt;
zur - stehen находиться в чьём-л.
распоряжении; jdm etw zur - stellen
предоставить что-л. кому-л.
verführen vt склонять. -нить pf (zu +dat
к +dat ); (sexuell) соблазнять, -нить pf
verführerisch adj соблазнительный
Verführung/(-, -cn) (etw Verführerisches)
соблазн m: (das Verführen)
соблазнение nt
vergangen adj прошлый
Vergangenheit/(-. -cn) прошлое nt;
(LING) прошедшее время nt
vergänglich adj бренный
Vergaser m (-s. -) карбюратор m
vergaß prät von vergessen
vergeben irr vt (verzeihen) прощать,
простить pf; (Auftrag) давать, дать pf
vergebens adv напрасно
vergeblich adj напрасный
Vergebung / Igen:-) прощение nt: um -
bitten просить прощения
vergehen 1. irr vi (verstreichen,
verschwinden) проходить, пройти pf; 2. vr
(sexuell) насиловать, из- pf; er hatte
sich an dem Mädchen vergangen он
изнасиловал девушку
Vergehen nt (-s. -) преступление nt
Vergeltung f{gen:-) возмездие nt
vergessen (vergaß, vergessen) vt
забывать, -быть pf
Vergessenheit : in - geraten быть
преданным забвению
vergeßlich adj забывчивый
Vergeßlichkeit f (gen:-) забывчивость
f
vergeuden vt расточать impf; wir - hier
nur unsere Zeit мы зря теряем здесь
наше время
vergewaltigen vi (sexuell) насиловать,
из- pf
Vergewaltigung / (-, -en)
изнасилование nt
vergewissern vr удостоверяться,
-вериться; sich einer Sache -
удостовериться в чём-л.
vergießen irr vt проливать, -лить pf
vergiften vt ( auch fig) отравлять, -вить
Pf
Vergiftung /(-. -en) отравление nt
Vergißmeinnicht /;/ (-(c)s, -(e))
незабудка/
Vergleich in (-(e)s, -c) (das Vergleichen)
сравнение nt; im ~ zu в сравнении с:
einen ~ ziehen проводить сравнение
vergleichbar adj сравнимый
vergleichen 1. irr vt сравнивать,
сравнить pf(mit +dat С +inst ); 2. irr vr
сравниваться, сравниться pf (mit +dat
С +inst )
vergleichsweise adv относительно
vergnügen
315
verkäuflich
vergnügen vr развлекаться.
развлечься pf(mit +dai С +inst )
Vergnügen nt (gen:-$) удовольствие nt;
mit ~! с удовольствием!
vergnügt ad] весёлый
Vergnügung /(-, -en) развлечение nt
vergolden vt покрывать, -крыть pf
позолотой
vergöttern vt обожествлять, -вить pf
vergraben irr vt (eingraben) закапывать,
-копать pf
vergriffen ad] (Ware) распроданный;
dieses Buch ist leider ~ ата книга, к
сожалению, распродана
vergrößern 1. vt увеличивать, -чить pf;
2. vr (größer werden) увеличиваться.
-читься pf
Vergrößerung / (-. -en) увеличение nt
Vergrößerungsglas nt (-es. -gläser)
увеличительное стекло nt. лупа/
Vergünstigung/(-, -en) льгота/
vergüten vt (erstatten) возмещать.
-местйть pf; (Arbeitsleistung)
оплачивать, оплатить pf
Vergütung/(-. -en) (Erstattung)
возмещение nt; (für Arbeit) оплата/
verh. abk von verheiratet
verhaften vt арестовывать, -товать pf
Verhaftung / ( -en) арест m
verhalten irr vr (ein bestimmtes Verhalten
zeigen) вести impf себя (gegenüber +dat
по отношению к +dat ); es verhält sich
genau umgekehrt дела обстоят совсем
иначе; ( auch MATH) относиться impf
(zu +dat К +dat )
Verhalten nt (gen:-a) поведение nt
Verhältnis nt (-ses, -se) (zu einer Person)
отношения ntpl; (Bedingungen) условия
ntpl; (Liebesbeziehung) роман т;
(Relation) соотношение nt
verhältnismäßig ad] (vergleichsweise)
сравнительно
Verhältniswahl/(-, -en)
пропорциональные выборы pl
verhandeln vi вести, про- pf
переговоры (über +akk о +präpos );
(JUR) слушать, вы- pf дело
Verhandlung / (-, -en) переговоры mpl;
(JUR) судебное заседание nt
verhängen vt (abdecken) завешивать,
-весить pf; (Strafe) приговаривать,
-говорить pf; über jdn eine Strafe -
приговорить кого-л. к наказанию; den
Ausnahmezustand ~ объявить
чрезвычайное положение
Verhängnis nt (gen:-ses) рок т
verhängnisvoll ad] роковой
verharmlosen vt преуменьшать,
-мёньшить pf
verharren vi настаивать impf (auf + dat
на +präpos )
verhaßt ad] ненавистный
verheerend ad] (umg:schlimm)
опустошительный
verheilen vi заживать, -жить pf
verheimlichen vt скрывать, скрыть pf
(vor +dat от +gen )
verheiraten vr (mit einer Frau)
жениться impf/pf (на +prüpos ); (mit
einem Mann) выходить, выйти pf
замуж (за +акк у. verheiratet sein быть
женатым/замужем
verheißen irr vt (geh) предвещать impf
verherrlichen vt прославлять,
-славить pf
verhindern vt (Entscheidung etc.)
препятствовать, вое- pf (abwenden:
Krieg. Unfall) предотвращать,
-вратйть pf; Herr Müller ist im
Augenblick leider verhindert господин
Мюллер в настоящий момент, к
сожалению, занят; jds Heirat -
воспрепятствовать чьему-л. браку
verhöhnen vt издеваться impf (над
+inst )
Verhör nt (-(e)s, -e) допрос т; jdn einem
~ unterziehen подвергнуть кого-л.
допросу
verhören 1. vt (ein Verhör durchführen)
допрашивать . -просить pf; 2. vr (falsch
hören) ослышаться pf
verhungern vi умирать, умереть/;/с
голоду
verhüten vt (verhindern)
предотвращать, -отвратить/;/; (Emp-
fängis) предупреждать, предупредить
Pf
Verhütung f(gen:-) (das Verhüten)
предотвращение nt; (Empfängnis-)
предупреждение nt беременности
Verhütungsmittel nt (-s, -)
противозачаточное средство nt
verirren vr заблудиться pf
verjagen vt прогонять, -гнать pf
verjähren vi (Straftat. Schulden) терять,
по- pf силу за давностью
verkabeln vt (an das Netz des
Kabelfernsehens anschließen) присоединять, -нить
pf к сети кабельного телевидения
verkalkulieren vr ошибаться, -биться
pf в расчёте
Verkauf m (-(e)s, Verkäufe) (das Verkaufen)
продажа/; (Verkausabteilung) отдел т
Сбыта
verkaufen 1. vt продавать, -дать pf; 2.
vr (Ware) покупаться impf
Verkäufer, -in m/f (-s, -) продавец,
-вщйца m/f
verkäuflich ad]: das Haus ist nicht ~
дом не продаётся
Verkaufspreis
316
verleben
Verkaufspreis m (-es, -с) продажная
цена/
Verkehr m (gen:-(c)s) (Straßenverkehr)
движение nt; (sexueller) половое
сношение nt; etw aus dem - ziehen
изъять что-л. из обращения
verkehren 1. vi (Bus, Straßenbahn, Zug)
ходить impf; (Fähre) курсировать impf,
(an einem Ort) вращаться impf, бывать
impf 2. vt (Sinn) извращать, -вратйть
pf
Verkehrsmittel nt (-s. -) транспортное
средство nt; die öffentlichen -
общественный транспорт
verkehrsreich adj оживлённый
Verkehrsunfall m (-(e)s, -Unfälle)
дорожно-транспортное
происшествие nt
Verkehrszeichen nt (-s, -) дорожный
знак т
verkehrt adj неправильный
verkennen vt не правильно понимать,
-нять pf ihre Ziele sind nicht zu - её
цель очевидна; ein verkanntes Genie
(umg) непризнанный гений
verklagen vt: jdn wegen etw - подать
на кого-л. (жалобу) в суд; jdn auf etw
- предъявлять кому-л. иск о чём-л.
verkleiden 1. vr (sich kostümieren)
переодеваться, -деться pf (als +nom в
+akk ); 2. vt (kostümieren) переодевать,
-деть pf, (Flächen mit einer Verkleidung
überziehen) облицовывать, -цевать;
Wände mit Holz - обивать стены
деревом
Verkleidung/(-, -en) (Kostüm)
маскировка/; (von Flächen) облицбвка
/
verkleinern 1. vt (kleiner machen)
уменьшать, уменьшить pf; (verringern)
сокращать, -кратйть pf; 2. vi (Linse)
уменьшать impf; 3. vr (kleiner werden)
уменьшаться, уменьшиться pf; (sich
verringern) сокращаться, -кратйться pf
Verkleinerungsform/(-, -en)
уменьшительная форма/
verklemmt adj (Person) скованный
verklingen irr vi затихать, -тихнуть pf
verkniffen adj (Gesicht) кислый
verknüpfen vt связывать, связать pf
(mit +dat С +inst )
verkommen vi (verwahrlosen)
приходить, прийти pf В упадок;
(Lebensmittel) пропадать, пропасть pf;
(Mensch) опускаться, опуститься pf
verkörpern vt (Rolle) воплощать,
-плотить pf
Verkörperung / (-, -en) воплощение nt
verkraften vt справляться, справиться
pf (с +inst )
verkrampfen vr (Muskel) судорожно
сжиматься, сжаться pf
verkrümmt adj искривлённый
verkrüppelt adj искалеченный
verkümmern vi чахнуть, за- pf
verkünden vt (bekannt geben) заявлять,
-вить pf(0 +präpos ); (Urteil)
объя влить, -вить pf
verkürzen 1. vt (kürzer machen)
укорачивать, -ротйть pf (um +akk на
+akk ); (zeitlich) сокращать, -кратйть pf
(um +akk на +акк ); 2. vr (kürzer werden)
уменьшаться, уменьшиться pf (um
+akk на +akk ); (zeitlich) сокращаться,
-кратйться pf(um +akk на +акк )
verladen irr vt (Gütern ) грузить, по- pf
(auf +akk на +акк )
Verlag m (-(e)s, -e) издательство nt
verlagern 1. vt (den Schwerpunkt
verschieben) переносить, -нести pf(auf+akk на
+akk ); 2. vr (sich von irgenwo weg
bewegen) перемещаться, -местйться pf
verlangen vt (fordern, erfordern)
требовать, по- pf
Verlangen nt (gen:-s) (Bedürfnis)
желание nt, потребность/; (Forderung)
требование nt; auf - по требованию
verlängern 1. vt (länger machen)
удлинять, -нить pf(um +akk на +акк );
(zeitlich) продлевать, -лйтьр/(мш +акк
на +акк ); 2. vr (länger werden)
удлиняться, -нйться pf (um +akk на
+akk ); (zeitlich) продлеваться,
-длиться pf(um +akk на +акк )
Verlängerung / (-, -en) (das
Längerwerden, auch zeitlich) продление nt;
(SPORT) дополнительное время nt
Verlängerungsschnur/(-, -schnüre)
(Verlängerungskabel) удлинитель т
verlangsamen 1. vt (langsamer machen)
замедлять, -медлить pf; 2. vr
(langsamer werden) замедляться,
-мёдлиться pf
Verlaß m: auf jdn ist (kein) ~ на кого-л.
можно/нельзя положиться
verlassen 1. irr vr (auf jds Handeln oder
auf etw vertrauen) полагаться,
положиться pf (auf + akk на +акк ); 2.
irr vt (Ort) покидать, -кинуть pf; (jdn)
бросать, бросить pf; eine -e Gegend
заброшенная местность
verläßlich adj надёжный
Verlauf m (-(e)s. Verläufe) (der Zeit)
течение nt; im - der Woche в течение
недели (das Ablaufen) ход т; im - des
Seminars в ходе семинара
verlaufen 1. irr vr (sich verirren)
заблудиться pf; 2. irr vi (Zeit,
Verhandlungen. Straße) проходить, пройти pf
verleben vt провести pf; verlebte Jahre
verlegen
317
Vermittler
прожитые годы
verlegen 1 vt (verschieben) переносить,
-нести pf(auf+akk на +акк ); (Buch)
издавать, -дать pf; ich habe meinen
Schlüssel verlegt я куда-то дел свой
ключ
verlegen 2 adj смущённый: ~ blickte er
zur Seite он смущённо отвёл глаза в
сторону
Verlegenheit : jdn in - bringen смутить
кого-л.
Verleger, -in m/f(-s, -) издатель, -ница
rn/f
Verleih m (-(e)s, -e) прокат m
verleihen irr vt давать, дать pf
напрокат; (Titel) присваивать, -своить
pf; (Preis) присужать, -судить pf;
(verschaffen) придавать, -Дать pf; jdm
einen Orden - наградить кого-л.
орденом
Verleihung/(-. -en) (von Preis)
присуждение nt; (von Titel)
присвоение nt; (eines Ordens)
награждение nt
verleiten vt: jdn zu etw - склонять
кого-л. к чему-л.
verlernen vt: eine Fremdsprache -
забыть иностранный язык
verlesen irr vt зачитывать, зачитать pf
verletzen 1. vt (körperlich) повреждать,
-вредить/?/; (gefühlsmäßig) задевать,
-деть pf; (Gesetz) нарушать, -рушить
pf; 2. iT пораниться pf
verletzend adj оскорбительный
Verletzte(r) m/(-n, -n) раненый т.
раненая /
Verletzung/(-, -en) (körperlich) ранение
nt; (von Gefühlen) оскорбление nt
verleugnen vt отрицать impf
verleumden vt оклеветать pf
verleumderisch adj клеветнический
Verleumdung/(-. -en) (Äußerung)
клевета/
verlieben vr влюбляться, -биться pf(in
+akk в +акк ); bis über beide Ohren in
jdn verliebt sein (umg) быть по уши
влюблённым в кого-л.
Verliebtheit/(-, -en) влюблённость/
verlieren (verlor, verloren) 1. vt терять.
ПО- pf; 2. vi (in Sport. Spiel)
проигрывать, -играть pf; 3. vr
(verschwinden, abschweifen) теряться, ПО-
pf; die Geduld ~ потерять терпение;
den Faden - (fig) сбиться с мысли
Verlierer, -in m/f <-s, -) проигравший,
-шая m/f
verloben vr помолвиться pfdnit +dat с
+inst )
Verlobte(r) mf (-n, -n) жених, невеста
m/f
Verlobung / (-. -en) помолвка/
Verlockung/(-, -cn) соблазн т
verlogen adj лживый
Verlogenheit / (gen:-) лживость /
verlor prät von verlieren
verloren adj (ausgeliefert, hilflos)
потерянный
verlorengehen vi теряться, по- pf
verlosen vr разыгрывать, разыграть pf
(в лотерее)
Verlosung / ( -cn) розыгрыш т (в
лотерее)
Verlust m <-(c)s, -e) (das Verlieren)
потеря/; (finanziell) убыток m; (an
Truppen) потеря/
vermachen vt завещать impf/pf
Vermächtnis nt (-ses, -se) (Erbe)
завещание nt; (Testament) завет //;
vermehren 1. vr (fortpjlanzen)
размножаться, -множиться pf; 2. vt
умножать, умножить pf
Vermehrung f{gen:-) (das Vermehren)
увеличение nt, умножение nt; (Fort-
Pflanzung) размножение nt
vermeiden irr vt избегать, -бежать pf;
etw - избегать чего-л.
vermeintlich adj мнимый
Vermerk m (-(e)s. -с) замётка/
vermerken vt (schriftlich) отмечать,
-метить pf
Vermessung /<-. -cn) измерение nt
vermieten vt сдавать, сдать pf
(внаём); Zimmer zu - сдаётся
комната
Vermieter, -in m/J'(-s. -) хозяин.
хозяйка m/f квартиры
vermindern 1. vt (geringer machen)
снижать, снизить pf; 2. vr (geringer
werden) уменьшаться, уменьшиться pf
Verminderung / (-, -cn) уменьшение nt
vermischen 1. vt смешивать, смешать
pf (mit +dat С +/'».v/ ); 2. vr
смешиваться, смешаться pf
vermissen vt: ich werde dich sehr - мне
будет очень недоставать \о не
хватать) тебя
vermißt adj: - werden пропасть без
вести
vermißt adj пропавший без вести; -
werden пропасть без вести
Vermißte(r) ш/(-п, -п) пропавший, -шая
m/f без вести
vermitteln 1. vt (Wissen) передавать,
-дать pf; sie konnte ihm eine Stelle ~
она помогла ему устроиться на
работу; Aufträge - поставлять
заказы; 2. W (als Mittler agieren)
посредничать impf
Vermittler, -in m/f(-s, ■) посредник.
-ница m/f
Vermittlung
318
verschlüsseln
Vermittlung /(-, -en> посредничество
и/; (TELKOM) центральная
телефонная станция /
Vermögen nt (-s, -) (Besitz) состояние
nr, (Fähigkeit) умение nt
vermögend adj состоятельный
vermuten vt предполагать, -ложйть pf;
ich habe sie hier vermutet я думал, что
она здесь; man vermutet eine defekte
Gasleitung als Brandursache
предполагают, что причиной пожара
явился неисправный газопровод
vermutlich 1. adj предполагаемый; 2.
adv наверно, предположительно
Vermutung /<-. -сп) предположение nt
vernachlässigen vt (Pflichten, Arbeit)
небрежно относиться, отнестись/?/(к
+dat ); (Äußeres. Haus) запускать,
-пустить pf
vernarben vi зарубцовываться,
-цеваться pf
vernehmen irr vt (JUR.Zeugen)
допрашивать, -просить pf
Vernehmung/(-. -en) допрос ///
verprügeln vt избивать, -бить pf
Verputz in (gen:-es) штукатурка/
verputzen vt (Wand) штукатурить, от- pf
Verrat m (#«7».-(e)s> измена/,
предательство nt
verraten 1. irr vt (Geheimnis, Person)
выдавать, выдать pf, (Person,
Vaterland) предавать, -дать pf, 2. irr vr
выдавать, выдать pf себя
Verräter, -in m/f (-s. -) предатель m,
-ница m/f
verräterisch adj предательский
verrechnen 1. vt (Kosten) учитывать
при расчёте, оплате; (Scheck)
перечислять, -числить pf; 2. vr (falsch
rechnen) обсчитываться, -считаться pf
verreisen vi уезжать, уехать pf; sie ist
verreist она уехала
verrenken vt вывихнуть pf
Verrenkung /(-. -en) вывих m
verriegeln vt запирать, -переть pf
verringern 1. vt уменьшать, уменьшить
pf; 2. vr уменьшаться, уменьшиться pf
Verringerung/(#?;>.--) снижение nt,
уменьшение nt
verrosten vi ржаветь, по- pf
verrückt adj сумасшедший; jdn -
machen (umg) свести кого-л. с ума; bist
du - geworden? (umg) ты с ума сошёл?
Verrückte(r) mf (-n, -n) сумасшедший,
-дшая m/f
Verruf m: jdn in ~ bringen
дискредитировать кого-л.; in ~
geraten потерять репутацию
Vers m (-es, -e) (стихотворная) строка/
(j)l) стихи mpl
versagen vi (Mensch) терпеть, по- pf
провал; (Maschine) отказывать,
-казать pf (в работе)
versalzen vt (Essen) пересаливать,
-солить pf
versammeln 1. vt собирать, собрать pf;
2. vr собираться, собраться pf
Versammlung/(-, -en) собрание nt;
eine - abhalten проводить собрание
Versand m (gen:-(e)s) (das Versenden)
отправка/, посылка/
Versandhaus nt (-es, -häuser)
предприятие nt почтовой торговли
versäumen vt (Unterricht) пропускать,
-пустить pf, (Zeit. Bus) упускать,
упустить pf
Versäumnis nt (-ses, -se) упущение nt
verschämt adj застенчивый
verschärfen 1. vt (strenger machen)
ужесточать, -чйть pf; (verschlimmern,
erschweren) обострять, -рйть pf, 2. vr
(sich steigern) обостряться, -рйться pf
verscheuchen vt спугивать, спугнуть
Pf
verschicken vt рассылать, разослать
Pf
verschieben 1. irr vt (an eine andere
Stelle schieben) передвигать, -двинуть
pf; (zeitlich) переносить, -нести pf; 2.
irr vr (zeitlich) переноситься, -нестись
Pf
verschieden adj (unterschiedlich)
различный, разный
verschiedenartig adj разнообразный
Verschiedenheit / (-, -en) различие nt
verschimmeln vi плесневеть, за- pf
verschlafen irr vt (umg:versäumen)
просыпать, -спать pf
verschlechtern 1. vt ухудшать,
ухудшить pf; 2. vr ухудшаться,
ухудшиться pf
Verschlechterung/igen:-) ухудшение
nt
verschleiern vt (mit einem Schleier
verhüllen) закрывать, -крыть pf вуалью;
(vertuschen) скрывать, скрыть pf
Verschleiß m (gen:-es) износ m
verschleppen vt (Menschen) угонять,
угнать pf; eine verschleppte Krankheit
запущенная болезнь
verschließen irr vt (abschließen)
закрывать, -крыть pf
verschlossen adj (Mensch) замкнутый
verschlucken 1. vt (hinunterschlucken)
глотать, проглотить pf; 2. vr давиться,
no-pf
Verschluß m (Verschlusses, Verschlüsse)
(Flaschen-) пробка/ (Glas-) крышка/
(Halsketten-) застёжка/
verschlüsseln vt кодировать, за- pf
verschmitzt
319
Versprechen
verschmitzt adj хитрый
verschmutzen 1. vt загрязнить, -нить
pf, 2. vi пачкаться, ис- pf, die Umwelt
(mit etw) - загрязнить (чём-л.)
окружающую среду
verschneit adj заснеженный
verschollen adj пропавший без вести
verschonen vt щадить, по- pf
verschränken vt (Arme, Beine)
перекрещивать, -крестить pf
verschreiben 1. irr vt (MED.Medikament)
прописывать, -писать pf 2. irr vr
(falsch schreiben) описываться,
описаться pf
verschrotten vt пускать, пустить pf на
лом
verschulden 1. vt (die Schuld an etw
haben) быть виноватым (В +präpos ); 2.
vr (Schulden machen) задолжать pf.
влезать, влезть pf в долги
Verschuldung f(gen:-) задолженность
/
verschütten vt (unter sich begraben)
засыпать, -сыпать pf
verschweigen irr vt скрывать, скрыть
pf
verschwenden vt растрачивать,
-тратить pf
Verschwender, -in m/f (-s, -)
расточитель, -ница m/f
verschwenderisch adj
расточительный
Verschwendung / (gen:-)
расточительство nt
Verschwiegenheit / (gen:-)
молчаливость/
verschwimmen vi расплываться,
-плыться pf
verschwinden irr vi исчезать, -чёзнуть
Pf
verschwören vr составлять, -ставить
pf заговор (gegen +akk против +gen )
Verschwörung / (-, -en) заговор т
versehen irr vt (mit etw ausstatten)
снабжать, -бдйть pf
Versehen nt (-s, -) ошибка; aus - по
ошибке
versehentlich 1. adv по ошибке,
ошибочно: 2. adj ошибочный
versenken 1. vt (Schiff) потоплять,
потопить pf 2. vr (sich konzentrieren auf)
погружаться, -грузиться pf(in +akk в
+akk )
versessen adj: auf etw/jdn - sein
помешаться на чём-л./ком-л.
versetzen vt (an einen anderen Punkt
setzen) перемещать, -местйть pf (in der
Schule, dienstlich) переводить, -вести pf
Versetzung/(-, -en) перевод т
verseuchen vt заражать, -разить pf
versichern 1. vt (eine Versicherung
abschließen) страховать, за- pf, die
wertvollen Geräte sind hoch versichert всё
ценное оборудование застраховано
на большую сумму денег; (beteuern,
bestätigen) уверить, уверить pf, sie hat
es mir ausdrücklich versichert она
клятвенно заверила меня в атом; 2.
vr (durch eine Versicherung)
страховаться, за- pf
Versicherung/(-. -en) (Versichern)
страхование nt; (Bestätigung, Erklärung)
уверение nt; (Versicherungsunternehmen)
страховая компания/;
(Versicherungsvertrag) страховой договор m; (umg)
страховка/; eine ~ abschließen
заключить страховку
versiegeln vt (Brief) запечатывать,
-чатать pf. (Tür ) опечатывать,
-чатать pf
versiegen vi (Quelle, Gespräch)
иссякать, иссякнуть pf
versiert adj опытный
versinken irr vi (untergehen) тонуть, у-
pf; in Gedanken versunken sein
погрузиться в свой мысли
Version/(-. -en) версия/
versöhnen 1. vt примирять, -мирить pf
(mit +dat С +inst ); 2. vr примиряться,
-мириться pf (mit +dat с +inst )
versöhnlich adj примирительный
Versöhnung / (-, -cn) примирение nt
versorgen vt (beliefern) снабжать,
-бдйть pf; das Kernkraftwerk versorgt
das ganze Gebiet mit Strom атомная
электростанция снабжает всю эту
область электроэнергией; (Familie)
содержать impf
Versorgung / (gen:-) (das Beliefern)
снабжение nt, обеспечение nt; die ~
der Bevölkerung mit Medikamenten
обеспечение населения
медикаментами
verspäten vr опаздывать, опоздать pf
Verspätung / (-, -en) опоздание nt; ihr
Flug hatte 30 Minuten ~ её рейс был
задержан на тридцать минут
versperren vt загораживать, -городить
pf, die Zufahrt war mit Holzbalken
versperrt подъезд был загорожен
деревянными балками
verspielen vt (Geld) проигрывать,
-играть pf
verspotten vt издеваться impf (над
+//J.V/ )
versprechen 1. irr vt (ein Versprechen
geben) обещать impf/pf; 2. irr vr (beim
Sprechen) оговариваться, -ворйться pf
Versprechen nt (s, -) обещание nt; jdm
ein - geben дать кому-л. обещание;
Verstand
320
vertilgen
jdm ein - abnehmen взять с кого-л.
обещание; ein ~ halten сдержать
обещание
Verstand т (gen:-(e)a) разум ;;>: den -
verlieren потерять рассудок
verständigen vr (jdm etw mitteilen)
объясняться, -нйться pfimit +dat с
+inst ); (xich einig werden)
договариваться, -ворйться pfdiber
+akk О +präpos )
Verständigung / (gen:-) {Kommunikation)
коммуникация/, общение nt;
(Einigung) соглашение nt
verständlich adj понятный
Verständnis nt (^/i.-ses) понимание nt
verständnislos adj непонятливый
verständnisvoll adj понимающий
verstärken 1. vt усиливать, усилить pf;
2. vr (.stärker werden) усиливаться,
усилиться pf
Verstärker m (-s. -) усилитель т
Verstärkung/(-, -en) (das Verstärken)
усиление nt; (zahlenmäßig) поддержка
/
verstauchen vt растягивать, -тянуть pf
Verstauchung /<-.-en) растяжение nt
Versteck nt (-(e)s, -e) укрытие nt; -
spielen играть в прятки
verstecken 1. vt прятать, с- pf(vor +dat
от +gen ); 2. vr прятаться, с- pf
versteckt adj скрытый
verstehen 1. irr vt (hören können,
hegreifen) понимать, -нять pf; er versteht
sein Handwerk он хорошо знает своё
дело; 2. irr vi (Sachkenntnis haben)
разбираться (von +akk В +präpos );
(unter einem Begriff) понимать impf (unter
+akk ПОД +inst ); 3. vr: ich verstehe mich
gut mit ihr мы хорошо понимаем друг
друга
versteifen vr (Gelenk) онеметь pf;
(Penis) становиться, стать pf твёрдым
versteigern vt продавать, -дать с
аукциона [о с торгов |
Versteigerung/(-. -en) аукцион т.
торги mpl
verstellbar adj регулируемый
verstellen vt (anders einstellen)
переставлять, -ставить pf
регулировать, от- pf (in +dat по +dat );
(versperren) заставлять, -ставить/?/;
(StimmeMandschrift) изменять, -нить pf
versteuern vt платить, за- pf налог (за
+akk )
verstockt adj упрямый
verstopfen vt (etw zustopfen) затыкать,
заткнуть pf; (unpassierbar machen)
засорять, -рйть pf; die Kanalisation ist
völlig verstopft канализация
полностью засорилась; meine Nase ist
verstopft у меня забит нос
Verstopfung / (-, -en) засор т; запор т
verstorben adj покойный
verstört adj растерянный
Verstoß m (-es, Verstöße) нарушение nt
verstoßen 1. irr vi нарушать, -рушить
pf; gegen das Gesetz ~ нарушать закон;
2. i7 (verbannen) изгонять, изгнать pf
verstümmeln vt изуродовать pf
verstummen vi (Mensch, Geräusch)
умолкать, умолкнуть pf
Versuch m (-(e)s, -e) (wissenschaftliches
Experiment) ОПЫТ т; (das Versuchen)
попытка/
versuchen vt (einen Versuch machen, etw
zu tun) пробовать, по- pf; wir haben
alles versucht мы уже всё
перепробовали; versuche es nochmal
попробуй ещё раз
Versuchskaninchen nt (-s. -) (umg)
подопытный кролик m
versuchsweise adv в качестве
эксперимента
Versuchung /(-. -en) искушение nt
versüßen vt: jdm/sich etw - скрасить
кому-л./себё что-л.
vertagen vt (zeitlich verschieben)
переносить, -нести pf
vertauschen vt (verwechseln)
перепутывать, -путать pf
verteidigen 1. vt (vor Angreifern, vor
Gericht) защищать, защитить pf (gegen
+akk от +gen ); 2. vr защищаться,
защититься pf (gegen +akk от +gen )
Verteidiger, -in m/f(-s, -) (auch vor
Gericht) защитник, -ница m/f
Verteidigung /(-, -en) (auch vor Gericht)
защита/
Verteidigungsminister m (s. -)
министр т обороны
verteilen 1. vt (an verschiedene Personen,
räumlich aufteilen) распределять, -лить
pf(an +akk среди +gen );
Prüfungsaufgaben - раздавать экзаменационные
задания; 2. vr (Menschen)
распределяться, -литься pf
Verteiler m (-s, -) (EL) распределитель
m
Verteilung/(-. -en) распределение ///
verteuern 1. vt приводить, -вести к
подорожанию (+ gen ); 2. vr дорожать,
по- pf
vertiefen 1. vt (tiefer machen, auch Ken-
misse) углублять, -бить pf; 2. vr (sich
auf etw konzentrieren) углубляться,
-биться pf ..
Vertiefung /(-, -en) углубление/}/
vertikal adj вертикальный
vertilgen vt (Unkraut) уничтожать,
уничтожить pf
Vertrag
321
Verwandtschaft
Vertrag m (-(e)s. Verträge) договбр m;
einen ~ mit jdm über etw schließen
заключить с кем-л. договбр о чём-л.;
einen ~ erfüllen выполнять договбр
vertragen 1. irr vt (aushalten) выносить,
вынести pf; er verträgt keine Kritik он
не выносит критики; 2. vr (umg.verein-
bar sein) сочетаться pf(mit +dat С +inst)
vertraglich adj договорный
verträglich adj (Mensch) уживчивый;
(Speise) хорошо усваиваемый
Vertragsbruch m (-(c)s. -bräche)
нарушение nt договора
Vertragspartner, -in m/f (-s, -)
договаривающаяся сторона/
vertrauen vi: jdm/etw - доверять
кому-л./чему-л.; auf jdn/etw -
полагаться на когб-л./что-л.
Vertrauen nt (gen:-s) доверие nt; zu jdm
- haben доверять кому-л.
vertrauenerweckend adj
вызывающий доверие
vertrauensvoll adj доверительный
vertraulich adj конфиденциальный
Vertraulichkeit /(-, -en) доверчивость
/; (von Mitteilung) конфиденциальное^
/; -en (Zudringlichkeit) фамильярносг
verträumt adj мечтательный
vertraut adj (wohlbekannt) хорошо
знакомый; sich mit etw ~ machen
познакомиться с чем-л.
vertreiben irr vt (Menschen) прогонять,
-гнать pf; sich die Zeit - проводить
время
Vertreibung/(-. -en) изгнание nt
vertreten irr vt (Person) замещать,
-местйть pf; (Firma, Gruppe, Interessen)
представлять impf
Vertreter, -in m/f(-s, -) (Stellvertreter)
заместитель, -ница m/f; (einer
bestimmten Sache, eines Unternehmens)
представитель, -ница m/f;
(Handelsvertreter) торговый агент т
Vertretung/ <-. -en) (das Vertreten)
замещение nt; (einer Firma)
представительство nt
Vertrieb m (gen:-(e)s) (das Vertreiben,
Verkaufen) сбыт т; (Vertriebsabteilung)
отдел т сбыта
Vertriebene(r) /n/(-n, -n) изгнанный,
-иная m/f
vertrocknen vi засыхать, -сохнуть pf;
(Fluß) высыхать, высохнуть pf
vertuschen vt заминать, -мять pf
verüben vt (Anschlag, Verbrechen,
Selbstmord) совершать, -шить pf
verunglücken vi (mit dem Auto)
попадать, попасть pf в аварию;
tödlich ~ погибнуть во время аварии \о
несчастного случая |
verunreinigen vt загрязнять, -нить pf
verunsichern vt вселять, -лить pf
неуверенность (в +акк ); ein
verunsicherter Mensch неуверенный
человек
verunstalten vt изуродовать pf
veruntreuen vt (Gelder) растрачивать.
-тратить pf
verursachen vt вызывать, вызвать pf
verurteilen vt (jdn/ etv,- negativ beurteilen)
осуждать, осудить pf; (JUR)
приговаривать, -говорить pf (zu +dat к
+dat); er wurde zu drei Jahren Haft
verurteilt он был приговорён к трём
годам лишения свободы
Verurteilung/(-, -en) (auch JUR)
осуждение nt r
vervielfältigen vt размножал*»..
-МНОЖИТЬ pf
Vervielfältigung / (gen:-)
размножение nt
vervollkommnen 1. vt
совершенствовать, у- pf; 2. vr
совершенствоваться, у- pf
veryojjjftftändigen vt дополнять.
'whnuwrrf pf
verwählen vr (am Telefon) неправильно
набирать, неправильно набрать pf
номер (телефона)
verwahren 1. vt хранить impf; 2. vr: sich
gegen einen Vorwurf - протестовать
против обвинения
verwahrlosen vi проходить, прийти pf
в упадок
verwaist adj осиротелый
verwalten vt (Besitz. Vermögen, Nachlaß)
управлять impf; das Vermögen seines
Bruders - управлять имуществом
своего брата
Verwalter, -in m/fi-s, -) администратор
m
Verwaltung / (-, -en) управление nt
verwandeln 1. vi (verändern)
преображать, -образйть pf; sie war wie
verwandelt её как будто бы
подменили; (umwandeln) превращать,
•вратйть pf(in +акк В +акк ); 2. vr (zu
einem anderen Wesen werden)
"Превращаться, -вратйться pf (in +akk
В +акк )
Verwandlung /(-, -en) превращение nt
verwandt 1 pari perf von verwenden
verwandt 2 adj (von gleicher
Abstammung) родственный; (ähnlich, nahe)
схожий
Verwandte(r) mf(-n, -n) родственник,
-нница m/f
Verwandtschaft f(gen:-) (das
Verwandtsein) родство nt; (die Verwandten)
родственники mpl; (Nähe, Ähnlichkeit)
verwarnen
verzwickt
родство и/
verwarnen vt делать, с- pf
предупреждение (+ dat)
Verwarnung/(-. -en) предупреждение
nt
verwechseln vt (etw für etw anderes
halten, vertauschen) путать, пере- pf (mit
+dat с +inst )
verwegen adj дерзкий
Verwegenheit / (gen:-) дерзость /
verweigern vt отказывать, -казать pf
ihm wurde das Visum verweigert ему
было отказано в визе; er hat den
Wehrdienst verweigert он отказался
нести воинскую службу
Verweigerung / (-. -en) отказ т
Verweis m (-es. -e) (strenger Tadel)
ВЫГОВОР w; (Hinweis) ссылка / (auf +
akk на +акк )
verweisen irr vt: jdn auf etw ~ указать
кому-л. на что-л.: jdn des Landes -
выслать кого-л. из страны
verwelken vi вянуть, за- pf
verwenden (verwendete, verwandte,
verwandt) vt (benutzen) применять, -нить
pf. viel Zeit auf etw verwenden
потратить много времени на что-л.
Verwendung/(#?н:-) применение nt: -
rinden находить применение
verwerfen irr vt {fallenlassen, aufgeben)
бросать, бросить pf
verwerflich adj недостойный
verwerten vt (Erfindung) применять,
-нить pf Abfall - перерабатывать
отходы
verwesen vi разлагаться, -ложиться pf
verwickeln 1. vr запутываться,
-путаться pf(in +akk в +präpos ); 2. vt
вовлекать, -лечь pf (in +akk в +акк )
verwinden irr vt преодолевать, -лёть
Pf
verwirklichen 1. vt осуществлять.
-ВЙТЬ/j/; 2. vr (Wirklichkeit werden)
осуществляться, -виться pf (seinen
Neigungen gemäß leben) реализовать
impf/pf себя
Verwirklichung / (gen:-)
осуществление nt
verwirren vt путать, за- pf
Verwirrung f(gen:-) смущение nt; jdn
in - bringen смутить кого-л.
verwischen 1. vt (unscharf machen)
стирать, стереть pf 2. vr (unscharf
werden) стираться, стереться pf
verwitwet adj овдовевший
verwöhnen vt баловать, из- pf
verworren adj запутанный
verwundbar adj ранимый
verwunden vt ранить pf
verwunderlich adj удивительный
Verwunderung f(gen:-) удивление nt;
zu jds ~ к чьему-л. удивлению
Verwundete(r) mf(-n. -n) раненый.
раненая m/f
Verwundung/(-, -en) ранение nt
verwüsten vt опустошать, -шить pf
Verwüstung/(-, -en) опустошение nt
verzaubern vt (verhandeln, bezaubern)
заколдовывать, -довать pf (in +akk в
+akk )
verzeichnen vt (schriftlich aufzeichnen)
записывать, -писать pf
Verzeichnis nt (-ses, -se) (Liste) список
in; (Register) указатель in
verzeihen (verzieh, verziehen) 1. vt
прощать, простить pf; bitte - Sie die
Störung! простите за беспокойство!;
2. vi: - Sie! извините!
Verzeihung f(gen:-) прощение nt; ~!
извините!; jdn um - bitten просить у
кого-л. прощения
verzerren vt (verziehen, auchfig)
искажать, -казйть pf
Verzicht m (-(e)s, -e) отказ im
verzichten vi отказываться, -казаться
bt^auf +akk ОТ +gen )
verzieh prät von verzeihen
verziehen 1. irr vt (Kind) избаловать pf;
ein verzogenes Mädchen избалованная
девочка; 2. irr vi: Empfänger verzogen
адресат переехал; 3. irr vr (Wolken)
рассеиваться, рассеяться pf
verzieren vt украшать, -расить pf
Verzierung/(-. -en) украшение ш
verzinsen vt: das Kapital ist mit 6%
verzinst капитал приносит шесть
процентов годовых
verzögern 1. vt затягивать, -тянуть/?/';
2. vr задерживаться, -держаться pf
(um +akk на +акк )
Verzögerung / (-, -en) замедление nt,
задержка/
verzollen vt платить, за- pf пошлину
(за +акк ); haben Sie etw zu -? у Вас
есть вещи, подлежащие обложению
таможенной пошлиной?
verzückt adj восторженный
Verzückung/О??!») восхищение nt;
über etw in - geraten восхищаться
чем-л.
Verzug m (gen.-(e)s): ohne -
немедленно
verzweifeln vi отчаиваться, -чаяться
Pf
verzweifelt adj отчаявшийся;
(aussichtslos) безвыходный
Verzweiflung f(gen:-) отчаяние nt; aus
- от отчаяния; jdn zur - bringen
привести кого-л. в отчаяние
verzwickt adj (umg) запутанный
Vesper
323
Volkstanz
Vesper nt <-s. -> (REL) вечерня/
Veteran, -in ш (-en, -en) ветеран ш
Veto nt <-s, -s> вето nt: (gegen etw) sein ~
einlegen наложить вето (на что-л.)
Vetter m (s. -n) двоюродный брат т
Vetternwirtschaft/(цеп:-) (umgpej)
кумовство /i/
vgl. abk von vergleiche
VHS abk von Volkshochschule
Vibration/(-. -en) вибрация/
vibrieren vi вибрировать impf
Video и/ (-s, -s) видео nt
Videofilm ш (-(c)s, -e) видеофильм m
Videokamera/(-.-s) видеокамера/
Videokassette/(-. -n) видеокассета/
Videorecorder ш (s, -)
видеомагнитофон ш
Videothek/(-, -en) видеотека/
Vieh и/ (gen.-(e)s) скот т
viel 1. pron intief много: er hat - Zeit у
него много времени; -en Dank!
большое спасибо!; 2. tulv много; mir
geht es schon ~ besser мне уже гораздо
лучше; er geht - spazieren он много
гуляет
viele pron intief многие
vielerlei pron indef различный
vieles pron indef многое
vielfach atlj многократный,
многочисленный
Vielfalt f(gen:-) разнообразие nt
vielfältig adj разносторонний
vielleicht adv может быть, возможно
vielmals adv многократно
vielmehr adv скорее
vielsagend adj многозначительный
vielschichtig adj многослойный
vielseitig adj разносторонний
vielversprechend adj
многообещающий; das hört sich - an
это звучит заманчиво
Vielzahl / (gen:-) большое количество
и/
vier пит четыре; auf allen ~en (nmg) на
четвереньках
Viereck nt (-(e)s, -e) четырёхугольник т
viereckig adj четырёхугольный
vierfach пит четырёхкратный
vierhundert пит четыреста
vierjährig atlj четырёхлетний
vierspurig adj четырёхрядный
Viertaktmotor m (s, -en)
четырёхтактный двигатель т
vierte(r, s) ниш четвёртая, -тый. -тое
Viertel nt (-s, -s) четвёртая часть/
четверть/ (Stadtteil) квартал ш; -
nach zehn четверть одиннадцатого: -
vor zehn без четверти десять
Vierteljahr nt (-(e)s, -e) квартал ш
Viertelstunde/(-. -n) четверть / часа
viertens пит в-четвёртых
vierzehn пит четырнадцать
vierzig пит сорок
Vikar, -in m/f(-s, -e) викарий ш
Villa/(-. Villen) вилла/ особняк ш
Villenviertel nt (s. -) фешенебельный
квартал ш
violett adj фиолетовый
Violine/(-. -n) скрипка/
Violinschlüssel ш (-s, -) скрипичный
ключ ш
Violoncello и/ (-s. -celli/-s) виолончель/
Viper/(-. -n) гадюка/
Virus ii/ (-. Viren) вирус m
Virusinfektion/(-, -en) вирусная
инфекция /
Visier и/ (-s. -e) (wii Helm) забрало nt:
(von Waffe) прицел ш
Vision/(-. -en) видение nt
Visite / (-. -n) обход ш
Visitenkarte / (-. -n) визитная
карточка/
Viskose f(gen:-) вискоза/
visuell adj зрительный
Visum и/ (-s. Visa/Visen) виза/ ein -
beantragen подать заявление на
получение визы; ein ~ ausstellen
выдать визу
Vitamin nt (-s. -e) витамин т
Vitrine/(-, -n) витрина/
Vizepräsident, -in m/f(-en, -en)
вице-президент т
Vogel in (-s, Vögel) птица/
Vogelbauer nt (-s, -) клетка /для птиц
Vogelhäuschen nt (-s, -) птичник т,
скворечник in
Vogelscheuche/(-, -n) пугало nt
Vokabel/(-. -n) слово nt
Vokabular nt (-s, -с) запас ш слов
Vokal ш (-s. -e) гласный
Volk ii/ (-(e)s, Völker) народ ш
Völkerrecht nt (gen.-(e)s)
международное право nt
völkerrechtlich adj
международно-правовой
Völkerverständigung / (gen:-)
взаимопонимание nt между народами
Völkerwanderung / (gen:-) великое
переселение nt
Volksentscheid ш (-(с).ч. -е)
референдум т
Volksgruppe / ( -n) народность/
Volkslied nt (-(eis. -er) народная песня
J
Volksmund m (gen.-(c)s) народная
мудрость/
Volksrepublik/(-, -en) народная
республика/
Volkstanz in (-es, -tanze) народный
танец ш
volkstümlich
324
vorbeigehen
volkstümlich adj народный
Volkswirtschaft /(-, -en) народное
хозяйство nt
voll adj (gefüllt ) полный, наполненный;
er brachte einen Krug ~ Milch он
принёс полный кувшин молока; (ganz)
весь, целый; - und ganz целиком и
полностью; er ist ~ (umg:betrunken) он
здорово набрался
vollauf adv вполне, достаточно
Vollbeschäftigung f(gen:-) полная
занятость /
vollbringen vt совершать, -шить pf
vollenden l. vt (fertigmachen)
завершать, -шить pf 2. vr
(vervollkommnen) совершенствовать, у- pf
vollends adv полностью
Vollendung f{gen;-) завершение nt
Volleyball m <-(e)s, -balle) (Spiel)
волейбол ш; (Ball) волейбольный мяч
m
Vollgas nt: mit ~ на полном газу
völlig adj полный; ~ naß совершенно
мокрый
volljährig adj совершеннолетний
vollkommen adj (völlig) полный; er war
~ durcheinander он совершенно
сбился с мысли; (vollendet)
совершённый
Vollkommenheit / (gen:-)
совершенство nt
Vollkornbrot nt <-(e)s. -e) хлеб т из
муки грубого помола
Vollmacht/(-. -en) полномочие;
(Dokument) доверенность/
Vollmilch f(gen:-) цельное молоко nt
Vollmond m (-(e)s, -e) полнолуние nt
Vollpension figen:-) полный пансион
in
vollständig 1. adj полный; 2. adv
совершенно, полностью
vollstrecken vt приводить, -вести pf в
исполнение
volltanken vi заправлять, заправить pf
полный бак
Volltreffer m <-s. -) (MIL) прямое
попадание nt\ (ßg) удача/
Vollwertkost f(gen:-) биологически
чистая пища/
vollzählig adj в полном составе
vollziehen l. irr vt выполнить,
выполнить pf 2. irr vr происходить.
произойти pf
Volt nt <-/-(c)s, -) вольт in
Volumen nt (-s, -/-mina) объём т
voluminös adj объёмный
von präp +dat: - oben/unten
сверху/снизу; ~ Wladiwostok nach
Chabarowsk fahren ехать из
Владивостока в Хабаровск; ~ Moskau
bis Scheremetjewo sind es 30 Kilometer
от Москвы до Шереметьево
тридцать километров; ~ morgen an
начиная с завтрашнего дня; - Montag
bis Freitag с понедельника по
пятницу; die Zeitung vom 3. Mal газета
от третьего мая; - der Arbeit kommen
прийти с работы; ein Freund ~ mir
мой друг, ein Bild ~ Kandinsky
картина Кандинского; - selbst самб
по себе; - mir aus (umg) я не против;
im Abstand ~ 5 Metern на расстоянии
пяти метров; - etw ausgehen исходить
из чего-л.; - jdm/etw sprechen
говорить о ком-л./чём-л.
voneinander adv друг от друга
vor präp (räumlich, Richtung anweisend, vor
einer Handlung ) перед (+ inst );
(ursächlich) от (+ gen ); - allem прежде всего;
- drei Tagen три дня тому назад; ~
dem Essen перед едой; fünf Minuten -
zwölf без пяти минут двенадцать; -
Wut/Freude от гнева/радости
Vorabend m (-s, -е) канун т\ am - von
etw на кануне чего-л.
voran adv (vorwärts) вперёд
vorangehen irr vi (an der Spitze gehen)
идти , пойти pf впереди;
(vorankommen) продвигаться, -двинуться pf
einer Sache - (zeitlich) предшествовать
чему-л.
voraus adv впереди; im ~ заранее;
seiner Zeit - sein раньше своего времени
vorausgehen irr vi идти, пойти pf
вперёд; einer Sache - предшествовать
чему-л.
voraushaben irr vt: jdm etw -
превосходить кого-л. в чём-л.
Voraussage/(-, -en) прогноз т
voraussagen vt предсказывать,
-сказать pf
voraussetzen vt (Fähigkeiten)
предусматривать impf (von etw
ausgehen) исходить impf(v\3 +gen );
vorausgesetzt, daß ... при условии, если...
Voraussetzung/(-, -en) условие nt,
предпосылка/
voraussichtlich adj предполагаемый
Vorbehalt m (-(e)s, -e) оговорка/; unter
dem ~, daß ... с той оговбркой.что ...
vorbehalten irr vt: sich/jdm etw -
оставить за собой/кем-л. право на
что-л.: jdm ~ sein принадлежать
кому-л. [о является правом кого-л.|
vorbehaltlos adj безоговорочный
vorbei adv: - an etw/jdm мимо
чего- л ./кого- л.; das ist alles längst -
всё это уже давно прошло [о позади|
vorbeigehen irr vi проходить, пройти
pf (an +dat МИМО +gen )
vorbereiten
325
vorlaut
vorbereiten 1. vt подготавливать.
-готовить pf (auf +akk к +dat ); 2. vr
подготавливаться, -готовиться pf (auf
+akk К +dat )
Vorbereitung /(-, -cn) подготовка/
vorbestraft adj имеющий судимость
vorbeugen 1. vr наклоняться,
-клониться pf вперёд; 2. vi
предупреждать, -предйть pf. einer
Sache - предупреждать что-л.
vorbeugend adj предупредительный
Vorbeugung / (gen.•-> предупреждение
nt
Vorbild nt <-(e)s, -er) пример ш: sich jdn
zum - nehmen брать с кого-л. пример
vorbildlich adj примерный
vorbringen irr vt выдвигать,
выдвинуть pf
Vorderachse/(-. -n) передний мост т
vordere(r, s) adj передняя, -ний. -нее
Vordergrund m (-(e)s, -gründe)
передний план »г, im - на переднем
плане
Vorderradantrieb т (-(eis. -e) привод
т на передние колёса
Vorderseite / (-, -п) передняя сторона
/
voreilig adj поспешный
voreingenommen adj предвзятый
Voreingenommenheit f (gen:-)
предвзятость/
vorenthalten irr vt: jdm etw - лишать
кого-л. чегб-л.
vorerst adv пока
Vorfahr, -in m/f <-en. -en) предок m
vorfahren irr vi подъезжать, -ехать pf
sie fuhr mit dem Taxi vor она
подъехала на такси
Vorfahrt f(gen:-) право nt
преимущественного проезда; jdm die
- lassen уступить кому-л. дорогу
Vorfall т <-(e)s, -fälle) случай m
vorfinden irr vt заставать, -стать pf
видеть, у- pf
vorführen vt (Film, Person. Auto)
показывать, -казать pf
Vorführung/(-. -en) (Film-) показ m;
(Vorstellung) представление nt
Vorgang m <-(e)s, -gänge) (Hergang)
процесс m; (Vorfall) событие nt,
(Akten-) дело nt
Vorgänger, -in m/f(-s. -)
предшественник, -нница m/f
vorgeben irr vt (angeben) приводить,
-вести pf в качестве предлога;
(SPORT) давать, дать pf фору;
(festlegen) задавать, -дать pf
Vorgefühl nt (gen.-(e)s) предчувствие
nt
vorgehen irr vi (nach vorn gehen)
выходить, выйти pf (вперёд) (an +akk
к +dat ); (Uhr) спешить impf
(geschehen) происходить, произойти pf
(handeln) действовать, поступать,
-ступить pf
Vorgeschichte/(-. -n) предыстория/
Vorgeschmack m (gen.-(e)b)
предвкушение nt
Vorgesetzte(r) mf (-n. -n) начальник,
-ница m/f
vorgestern adv позавчера
vorhaben irr vt собираться, собраться
сделать что-л.; was hast du damit vor?
что ты собираешься сделать с
этим?; was hast du für heute vor? что
ты запланировал на сегодня?
Vorhaben nt (-s. -) намерение nt
vorhanden adj имеющийся (в
наличии); es sind noch drei Bücher ~
остались ещё три книги
Vorhandensein nt (gen:-s) наличие nt
Vorhang m (-(e)s, Vorhänge) занавеска/;
(Theater) занавес ///
Vorhängeschloß nt (-Schlosses.
-Schlösser) висячий замок m
Vorhaut/(-. -häute) крайняя плоть/
vorher adv заранее; drei Tage - за три
дня до этого
vorhergehen irr vi: etw geht einer Sache
vorher что-л. предшествует чему-л.
vorherig adj прежний
Vorherrschaft/(gen:-) господство nt
vorherrschen vi преобладать impf
Vorhersage/(-, -n) прогноз m
vorhersagen vi предсказывать,
-сказать pf
vorhersehbar adj предсказуемый
vorhersehen irr vt предвидеть impf
vorhin adv только что
vorhinein adv: im - заранее
vorig adj прошлый
Vorjahr nt (-(e)s. -e) прошлый год m
Vorkehrung/(-. -en) (meist pl) мера/
предосторожности
Vorkenntnisse pl (gen:-)
предварительные знания pl
vorkommen vi (auftreten) встречаться,
встретиться pf (geschehen) случаться,
случиться pf, sie kommt mir bekannt
vor мне кажется, что я её знаю
Vorkommen nt (-s. -) (von Bodenschätzen)
месторождение nt
Vorkommnis nt (-ses. -sc)
происшествие nt
Vorladung/(-, -en) вызов m в суд
Vorlage/(-. -n) (das Vorlegen)
предъявление nt: (Muster. Vorbild)
Образец m, (Gesetzesvorlage) проект m
vorläufig adj временный
vorlaut adj дерзкий
vorlegen
326
vorstellbar
vorlegen vt (vorzeigen) предъявлять,
-витьpf, (Entwurf) представлять,
-ставить pf
vorlesen irr vt читать, про- pf вслух
Vorlesung/(-, -en) лекция/; eine -
halten читать лекцию
Vorlesungsverzeichnis nt (ses, -se)
расписание nt занятий
vorletzte^, s) adj предпоследняя,
-ний, -нее
Vorliebe /(-, -n) пристрастие nt; eine -
für etw/jdn haben иметь пристрастие
к чему-л ./кому-л.
vorliegen irr vi (existieren, dasein)
иметься impf; hier muß ein Irrtum ~
здесь произошла ошибка
vorliegend adj данный; im -en Fall в
данном случае
Vormachtstellung / (gen:-)
господствующее положение nt
vormerken vt записывать, -писать pf;
sich für etw ~ lassen записаться на
что-л.
Vormittag m <-s, -e) первая половина/
дня
vormittags adv в первой половине
дня
Vormund m (-(c)s. -с) опекун т
vorn(e) adv впереди: nach ~ вперёд;
von - спереди; von - anfangen
начинать сначала
Vorname т (-п, -п) имя nt
vornehm adj изысканный
vornehmen irr vr (etw anpacken, auch
sichjdn -) браться, взяться pf (за
+akk); sich dat -, etw zu tun решить
сделать что-л.; eine Reparatur ~
провести ремонт
vornehmlich adv прежде всего
vornherein adv: von - с самого начала
Vorort m <-(e)s. -e) пригород m
Vorortzug m <-(e)s. -züge) электричка/
Vorrang m (gen.-(e)s) преимущество nt;
(vor etw/jdm) den ~ haben иметь
преимущество (перед чем-л./кем-л.)
vorrangig adj первоочередной
Vorrat m <-(e)s, Vorräte) запас т
vorrätig adj имеющийся (в запасе)
Vorrecht nt <-(e)s, -e) привилегия/
Vorrichtung /(-, -en) устройство nt
vorsagen vt: jdm etw ~ подсказывать
кому-л. что-л.
Vorsaison figen:-) предсезонный
период т
Vorsatz m (-es, -sätze) намерение nt
vorsätzlich adj преднамеренный
Vorschein m: zum ~ kommen появиться
vorschieben irr vt (nach vorn schieben)
подвигать, -вйнуть pf вперёд; den
Riegel - задвинуть засов
Vorschlag m (-(e)s, Vorschläge)
предложение nt; auf jds - hin по
предложению кого-л.; einen - machen
сделать предложение
vorschlagen irr vt предлагать,
-ложйть pf
vorschnell adj опрометчивый
vorschreiben irr vt предписывать,
-писать pf
Vorschrift/(-, -cn) инструкция/
vorschriftsmäßig adj согласно
инструкции
Vorschub m: einer Sache - leisten
содействовать
Vorschuß m (Vorschusses. Vorschüsse)
задаток m
vorschweben vi представляться,
представиться pf
vorsehen 1. irr vt (nach vorn sehen)
выглядывать, выглянуть pf (hinter
+dat ЙЗ-за +gen ); (angeben, einplanen)
предусматривать, -мотрёть pf; 2. irr vr
быть impf осторожным (/и/7 С +inst )
Vorsehung figen:-) провидение nt
Vorsicht figen:-) осторожность/ ~!
осторожно!
vorsichtig adj осторожный; mit etw ~
sein быть осторожным с чем-л.
Vorsichtsmaßnahme/(-, -п) мера/
предосторожности
Vorsilbe/(-, -п) приставка/
Vorsitz m igen.-еь) преседательство nt;
den ~ führen преседательствовать
Vorsitzende(r) mf (-n, -n)
председатель, -ница m/f
Vorsorge figen:-) мера/
предосторожности
Vorsorgeuntersuchung/(-, -en)
профилактический осмотр ш
vorsorglich adj заботливый
Vorspeise/(-. -n) закуска/
Vorspiel nt (-(e)s, -e) (MUS) прелюдия/
(sexuell) предварительные ласки pl
vorspielen vt (auf Instrument) исполнять,
исполнить pf
vorsprechen 1. irr vt (einen Text)
диктовать, про- pf; 2. irr vi зайти pf,
bei einer Behörde/bei jdm ~ зайти в
какбе-л. учреждёние/к кому-л.
Vorsprung m (-(e)s, Vorsprünge)
(vorstehender Teil) выступ т: (Voraussein)
преимущество nt; einen ~ vor jdm
haben иметь преимущество перед
кем-л.
Vorstadt/(-. -städte) пригород т
Vorstand m (-(e)s. -stände) правление ///;
(Vorstandsmitglied) член т правления
vorstehen irr vi (nach vorn ragen)
выступать impf (aus +dat ИЗ +gen )
vorstellbar adj постижимый
vorstellen
327
Wackelkontakt
vorstellen 1. 17 (Person. Gegenstand)
представлять, -ставить pf; (Uhr)
ставить, по- pf вперёд (um +akk на
+akk ); (darstellen) представлять impf
из себя; 2. vr (eine Vorstellung von
erhaben) представлять, -ставить pf себе
Vorstellung/( -en) (das Vorstellen)
представление nt; (Theater) спектакль
»i; (Kino) сеанс m; (Gedanke)
представление nt
Vorstoß m <-es, Vorstöße) (MIL) прорыв
m, удар m, атака/; (SPORT) рывбк т
vorstoßen vi проникать, -никнуть pf(in
+akk В +akk ); (MIL) прорываться,
прорваться pf
vorstrecken vt (Hand. Kopf)
вытягивать, вытянуть pf вперёд
Vorstufe / <-. -n) предварительный
этап т
vortäuschen vt симулировать impf
Vorteil m <-(c)s, -с) преимущество nt,
(für jdn) von ~ sein быть выгодным
кому-л.
vorteilhaft ad) выгодный
Vortrag m <-(e)s, -träge) доклад т; einen
~ halten выступать с докладом
vortragen irr vt (Gedicht) читать, про-
pf\ (Meinung) излагать, -ложйть pf
vortrefflich adj превосходный
vorüber adv мимо
vorübergehen irr vi (vorbeigehen)
проходить, пройти pf мимо (ал +tlat
мимо +gen )
vorübergehend adj временный
Vorurteil nt <-s, -e) предрассудок т
Vorverkauf m (gen.--(c)s)
предварительная продажа/
Vorwahl/(-. -en) (TELKOM)
(телефонный) код т (населённого
пункта)
Vorwand m <-(e)s, -wände) предлог m;
unter einem - под какйм-л. предлогом
vorwärts adv вперёд
Vorwärtsgang m (-(e)s, -gänge)
передача /переднего хода
vorwärtsgehen vi: mit etw geht es
vorwärts (umg) что-л. продвигается
Vorwäsche/(gen:-) предварительная
стирка/
vorweg adv (im voraus) сначала
vorweisen irr vt (vorzeigen)
предъявлять, -вить pf, sie kann sehr
gute Qualifikationen ~ у неё очень
хорошая квалификация
vorwerfen vt: jdm etw - упрекать
кого-л. в чём-л.
vorwiegend adv в основном,
преимущественно
vorwitzig adj (keck, frech) нескромный;
(neugierig) любопытный
Vorwort nt (-(c)s, -с) предисловие nt
Vorwurf m <-(e)s, -würfe) упрёк т
vorwurfsvoll adj укоризненный
Vorzeichen nt <-s, -) (Omen)
предзнаменование nt, (MATH) знак т
vorzeigen vt предъявлять, -вить pf
vorzeitig adj преждевременный
vorziehen irr vt (Vorhänge) задёргивать,
-дёрнуть pf (lieber mögen)
предпочитать, -честь pf jdn (einem
anderen) - предпочитать кого-л.
(кому-л. другому)
Vorzimmer nt <-s, -) приёмная /
Vorzug m (-(e)s. -ziigc) (Vorrang)
предпочтение nt: (positive Eigenschaft)
преимущество nt; einer Sache den -
geben отдать чему-л. предпочтение
vorzüglich adj великолепный
Votum nt (-s, Voten) (geh) вотум т
vulgär adj вульгарный
Vulkan m (-s, -e) вулкан т
w
w, W nt <-, -) в, В nt
waag(e)recht adj горизонтальный
Waage/(-, -n) весы mpl; (ASTR) Весы
mpl
wabb(e)lig adj (umg) дряблый
Wabe/(-, -n) сот т
wach adj (rege) бодрый; ~ werden
проснуться; - sein не спать
Wachablösung/(-, -en) смена/
караула
Wache/(-. -n) (Wachperson) караульный
in; (Wachdienst) караул in
wachen vi (geh:wach sein) бодрствовать
impf; (auf etw aufpassen) следить impf
(über +akk за +inst )
Wacholder m (gen:-s) можжевельник т
Wachs nt (gen:-cs) BOCK in
wachsam adj бдительный
Wachsamkeit/(gen: -) бдительность/
wachsen vi (wuchs, gewachsen) (an Größe
zunehmen, sich verstärken) расти,
вырасти pf; die Umsätze sind um 5%
gewachsen оборот вырос на 5%; jmd
ist einer Sache gewachsen что-л.
кому-л. по плечу
Wachstum nt (gen:-s) рост т. развитие
nt
Wächter, -in m/f(-s, -) сторож т
Wachtmeister, -in m/f (s, -)
полицейский т
Wachturm m (-(e)s. -türme) сторожевая
вышка/
wackelig adj шаткий
Wackelkontakt m (-(e)s. -e) неплотный
wackeln
328
Wanderer
контакт ш
wackeln vi (schwanken) шататься impf
Wade/<-.-n) икра/
Waffe у '(-. -n) оружие nt
Waffel/<-,-n) вафля/
Waffenstillstand ш <-(e)s, -stände)
перемирие nt
Wagemut m (gen:-(c)s) отвага/
wagemutig adj отважный
wagen vt осмеливаться, -литься pf er
wagte nicht, sie anzusprechen он не
осмелился заговорить с ней
Wagen /// <-s. -) (Auto) машина у;
автомобиль in: (Eisenbahn-) вагон т\
(Hand-) тележка у
Wagenheber ш (-s, -) домкрат т
Waggon m (-s, -s) вагон ш
waghalsig adj рискованный
Wagnis nt (-ses. -se) риск т
Wahl/(-. -en) выбор ш: keine andere -
haben не иметь другого выбора
(politische Wahl) выборы mph die ~ gewinnen
победить на выборах; die - verlieren
проиграть на выборах
wahlberechtigt adj имеющий право
голоса
Wahlbeteiligung/О??/») участие nt в
выборах
wählen i7 (zwischen Alternativen, seine
Stimme abgeben) выбирать, выбрать/V;
Sie können unter drei verschiedenen
Menüs ~ Вы можете выбрать одно из
трёх меню; (am Telefon) набирать,
набрать pf
Wähler, -in m/J <-s. -) избиратель, -ница
m/f
wählerisch adj разборчивый
Wahlgang ш (-(e)s, -gängc) тур т
выборов
Wahlkabine/(-, -en) избирательная
кабина/
Wahlkampf m (-(e)s, -kämpfe)
предвыборная кампания /
Wahlkreis m (-es, -e) избирательный
округ т
Wahllokal nt (-(e)s. -с) избирательный
участок т
Wahlrecht nt (gen:-(e)s) избирательное
право nt
Wählscheibe /<-. -n) диск т телефона
wahlweise adv по выбору, на выбор
Wahn m (gen.-(e)s) бред т
Wahnsinn m (gen:-s) (Geistesgestörtheit)
помешательство nt: (unvernünftiges
Handeln) безумие nt
wahnsinnig adj (geistesgestört)
сумасшедший; (stark.Hunger etc)
ужасный: - interessant безумно
интересно
wahr adj (richtig, nicht falsch) верный,
правильный: (eigentlich) истинный;
(wirklich) настоящий: nicht -? не так
ли?
wahren 17 (Geheimnis) сохранять, -нить
pf, (verteidigen) защищать, защитить/?/
während 1. conj (zeitlich) пока, в то
время как; 2. präp +gen во время (+
gen )
wahrhaftig l. adj (geh) истинный; 2. adv
действительно
Wahrheit/(#?;>:-) правда/, истина/: er
sagt die - он говорит правду: das ist
die reine - это чистая правда
wahrnehmen irr vt (mit den Sinnen)
воспринимать, -нять pf, (Pflichten)
исполнять, исполнить pf
Wahrnehmung/(gen.-) восприятие nt
wahrsagen vi: jdm die Zukunft -
предсказывать кому-л. будущее; aus
dem Kaffeesatz - гадать на кофейной
гуще
Wahrsager, -in m/f (-s, -)
предсказатель, -ница m/f
wahrscheinlich 1. adj вероятный,
возможный: 2. adv вероятно.
возможно
Wahrscheinlichkeit / (gen:-)
вероятность/ возможность/
Währung /(. en) валюта/
Wahrzeichen nt (-s. -) символ т
Waise m/f(-. -n) сирота mf
Wal in <-(e)s, -e) кит т
Wald in <-(c)s,-e) лес m
Wäldchen nt (-s. -) лесок т
waldig adj лесистый
Wales 11/ (gen.-) Уэльс т
Walkie-talkie nt (-s. -s) портативная
рация /
Walkman m (-. Walkmen) плейер т
Wall m <-(e)s, Wälle) вал т
Wallfahrt/(-, -en) паломничество nt
Walnuß/(-, Walnüsse) грецкий орех т
Walroß 11/ (Walrosses, Walrosse) морж т
Walze/(-, -n) (Straßenwalze) каток im;
(TECH) вал ш
walzen 17 (Stahl) прокатывать impf
wälzen 1. 17 катить, по- pf. 2. vr
переворачиваться, перевернуться pf
sich schlaflos im Bett ~ ворбчиться в
постели от бессоницы
Walzer in (-s, -) вальс т
wand prät von winden
Wand / ( . Wände) стена/
Wandel m (gen:-s) перемена/
wandelbar adj переменчивый
wandeln vr (sich verändern) изменяться.
-нйться pf
Wanderausstellung/(-, en)
передвижная выставка/
Wanderer m (s, -) турист т
wandern
329
Wasserski
wandern vi (eine Wanderung machen)
ХОДИТЬ, ПОЙТИ pf В ПОХОД; (Nomaden,
auchfig) кочевать, пере- pf
Wanderung / (-, en) поход т\ eine ~
machen пойти в поход
Wandlung/(-, -en) перемена/
Wandmalerei/(-, -en) настенная
живопись/
Wandschrank m (-(e)s. -schränke)
стенной шкаф т
wandte prät von wenden
Wandzeitung/(-, -en) стенгазета/
Wange/(-, -n) щека/
wankelmütig adj нерешительный
wanken vi качаться, покачнуться pf
wann adv (nach einem Zeitpunkt fragend)
когда; (in Verbindung mit "immer":
jederzeit) всегда, когда ...
Wanne/(-, -n) ванна/
Wanze/(-, -n) (Tier) клоп m;
(umg:Abhörgerät) жучок т
Wappen nt (-s, -) герб т
war prät von sein'
warb prät von werben
ward prät von werden
Ware/(-,-n) товар т
Warenhaus nt (-es, -häuser) универмаг т
Warenlager nt (s. -) товарный склад т
Warenprobe/(. -n) образец т товара
Warenzeichen nt (s, -) товарный знак
m
warf prät von werfen
warm adj тёплый; jdm ist es- кому-л.
тепло
Wärme /(gen:-) (Temperatur) тепло nt;
(Warmherzigkeit) теплота/
Wärmekraftwerk nt (-(e)s, -e)
теплоэлектростанция /
wärmen vt (warm machen) греть, на- pf;
der Pullover wärmt gut свитер хорошо
греет
Wärmflasche/(-, -n-> грелка/
warmherzig adj сердечный
Warnblinker m (-s, -) аварийная
сигнализация /
Warndreieck nt (-(e)s, -e)
предупредительный треугольник т
warnen vt предупреждать,
предупредить pf(vor +dat О +präpos )
Warnstreik m (-(e)s, -s)
предупредительная забастовка/
Warnung/(-, -en) предупреждение nt
warten 1. vi ждать, подо- pf; wir ~
schon seit einer Stunde auf dich мы
ждём тебя уже целый час; 2. vt
(Maschinen, Geräte) проводить, -вести pf
обслуживание (+ gen ); der Motor muß
regelmäßig gewartet werden двигатель
должен регулярно проходить
техническое обслуживание
Wärter, -in m/f(-s, -) сторож т
Wartesaal т (-(e)s, -säle) зал т
ожидания
Warteschlange/(-, -n) бчередь/
Wartezimmer nt (-s, -) приёмная/
Wartung f(gen:-) обслуживание nt
warum adv почему
Warze/(-, -n) бородавка/
was 1. pron inter что; 2. pron rel ЧТО; 3.
adv (umg.vxarum) ЧТО; 4. pron indef
что-то, кое-что; da muß man doch -
tun надо же что-то делать; ich weiß -
Besseres я знаю кое-что получше
Waschanlage/(Г, -en) моечная
установка/
Waschbecken nt (-s, -) умывальник т
Wäsche figen:-) (Kleidungsstücke) бельё
nt; (das Waschen) стирка/
waschecht adj (umg:echt, typisch)
настоящий
Wäscheklammer/(-, -n) прищепка/
Wäscheleine/(-, -n) бельевая верёвка
/
waschen 1. vt (wusch, gewaschen) (Hände,
Auto etc) МЫТЬ, ПО- pf; (Wäsche)
стирать, по- pf; 2. vr мыться, по- pf;
(sich Gesicht und Hände ~) умываться,
умыться pf
Wäscherei/(-. -en) прачечная/
Wäscheschleuder/(-, -n) центрифуга
/
Wäschetrockner m (-s. -) сушилка/
для белья
Waschküche/(-, -n) (umg.dichter Nebel)
густой туман т
Waschlappen ш (-s, -) (zum Waschen)
мочалка/; (umgpej) мямля mf
Waschmaschine / (-, -n) стиральная
машина/
Waschmittel nt (-s, -) моющее
средство nt
Wasser nt (gen:-s) вода/
wasserdicht adj водонепроницаемый
Wasserfall m (-(c)s, -fälle) водопад т
Wasserfarbe/(-. -n) акварельная
краска/
Wasserhahn m (-(e)s, -hähne) кран m
Wasserhaushalt m (gen.--(e)s) водный
баланс т
Wasserkraftwerk nt (-(e)s, -e)
гидроэлектростанция /
Wasserleitung /(-, -en) водопровод т
Wassermann m (gen:-(e)s) (ASTR)
Водолей т
Wassermelone/(-, -en) арбуз m
Wasserpflanze / (-, -n) водяное
растение nt
Wasserschutzgebiet nt (-(e)s, -c)
водный заповедник т
Wasserski m (-, -) водные лыжи pl
Wasserstand
330
weichen
Wasserstand m (-(e)s, -stände) уровень
m воды
Wasserstoff m (gen.-(e)s) водород m
Wasserstoffbombe /(-. -n)
водородная бомба/
Wasserwaage / (. -n) ватерпас m
Wasserwerfer m <-s. -) водомёт m
Wasserwerk ш (-(e)s. -e)
водопроводная станция /
Wasserzeichen nt (s. -) водяной знак
m
Watt nt (gen:-(c)s) ватты mpl: (PHYS)
ватт т
Watt!/igen:-) вата/
weben i7 (wob, gewoben) ткать, со- pf
Webstuhl in (-(e)s. -stuhle) ткацкий
станок in
Wechsel m <-s, -) (das Wechseln) смена/:
(Bank) вексель in
Wechselbeziehung / (-. -en)
взаимоотношение nt
Wechselgeld nt (-es. -er) разменные
деньги pL сдача/
wechselhaft adj переменчивый
Wechseljahre pl (gen:-) климакс m
Wechselkurs m (-es. -e) курс т обмена
валюты
wechseln 1. vi менять, по- pf, сменить
pf: 100 Mark in Rubel - поменять сто
марок на рубли; 10 000 Rubel - (in
kleinere Rubelbanknoten) разменять
десять тысяч рублей: 2. vi меняться,
по- pf. смениться pf
wechselseitig adj взаимный
Wechselstrom т (gen.-(e)s)
переменный ток т
Wechselwirkung/(-. -en)
взаимодействие ш
wecken »7 (Schlafenden. Gefühle) будить.
раз- pf
Wecker in (-s. -) будильник m; den - auf
sechs Uhr stellen поставить будильник
на шесть часов
wedeln vi: mit dem Schwanz - вилять
хвостом
weder conj ни: - ... noch ни..., ни...
weg adv: am anderen Tag Haren die
Schmerzen wieder - на другой день
боль прошла: geh ~! уходи!: sie ist
schon längst - она уже давно ушла: ег
wohnt weit ~ von hier он живёт
далеко отсюда: alle waren ganz ~ vor
Begeisterung все были восхищены до
безумия
Weg in (-(e)s, -e) (zum Gehen oder Fohren)
дорога/; (fig) путь ш: nach dem -
fragen спросить дорогу
wegbleiben in vi (fernbleiben) не
возвращаться, не возвратиться pf.
vom Unterricht - (итц) не явиться на
занятие
wegen präp +gen (einen Grund angebend)
йз-за (+ gen )
wegfahren irr vi уезжать, уехать pf
wegfallen irr vi (entfallen) отпадать,
-пасть pf
weggehen irr vi уходить, уйти pf
weglassen in vt (jdn irgendwohin gehen
lassen) отпускать, -пустить pf,
(fortlassen) выпускать, выпустить pf
weglaufen irr vi убегать, убежать pf
wegmüssen irr vi: ich muß - я должен
уйти
wegnehmen irr vt (wegräumen) убирать,
убрать pf: jdm etw ~ отнять у кого-л.
что-л.
wegräumen vi убирать, убрать pf
Wegweiser m (s. -) дорожный
указатель т
wegwerfen irr vt выкидывать,
выкинуть pf
wegziehen 1. irr vt (Menschen,
Gegenstände) оттаскивать, оттащить pf(von
+dat от +gen ): 2. vi (an einen Ort)
уезжать, уехать pf: sie sind schon vor
drei Jahren hier weggezogen они
уехали отсюда уже три года тому
назад
weh adj: mein Bauch tut mir - у меня
болит живот: habe ich dir - getan? я
ушиб тебя?: tut es dir -? тебе
больно?
Wehe / ( -n) (Geburtswehe) родовые
схватки fpl
wehen vi дуть, подуть pf: es weht ein
kräftiger Wind дует сильный ветер
wehleidig adj (pej) жалобный
Wehmut / (gen:-) тоска /
wehmütig adj тоскливый
Wehrdienst m (gen.-(c)s) военная
служба /: seinen - ableisten проходить
военную службу: den - verweigern
отказаться от прохождения военной
службы
wehren \т защищаться, защититься pf
(gegen +акк ОТ +gen ); ( gegen Vorwürfe)
отвергать, отвергнуть pf
wehrlos adj беззащитный
Wehrpflicht/(#<7») воинская
повинность/
Weib nt (-(e)s, -er) (pej) баба/
Weibchen /;/ (s, -) самка/
weiblich adj женский: (fraulich)
женственный
weich adj мягкий
Weiche/(-. -n) стрелка/
weichen vi (wich, gewichen) (sich von
irgendwo entfernen) не отходить, не
отойти pf(von +dat от +gen ); ( Platz
machen) уступать, -пить pf
Weichheit
331
Welt
Weichheit / (auch fig) мягкость /
Weide/<-, -n) (Viehweide) пастбище nt\
(Baum) ЙВЭ/
weiden vi пастись hupf
weigern vr отказываться, -казаться />/':
die Demonstranten ~ sich, den Saal zu
räumen демонстранты отказываются
освободить зал
Weigerung /(-. -сп) отказ m
Weihe /<-, -n) освящение т
weihen vt освящать, -вятйть pf jdn
zum Priester - посвящать кого-л. в
сан священника
Weiher т <-s. -) пруд т
Weihnachten ш <-s. -) рождество т
weihnachtlich adj рождественский
Weihnachtsabend m (s. -с) сочельник
т
Weihnachtsbaum ш (-(c)s. -bäume)
рождественская ёлка у
Weihnachtsmann т (-(e)s. -männer)
Дед т Мороз //>
Weihrauch т (gen:-(e)s) ладан т
Weihwasser nt (gen:-s) святая вода./
weil conj потому что, так как
Weile /(gen.-) некоторое время ш
Wein m (-(e)s. -е) вино ш; ein Glas ~
бокал вина: eine Flasche- бутылка
вина
Weinbau m (gen:-s) виноградарство nt
Weinberg т (-(e)s. -e) виноградник т
Weinbergschnecke /(-, -п)
виноградная улитка/
Weinbrand т (gen:-s) коньяк т
weinen vi плакать, за- pf
weinerlich adj плаксивый
Weinlese /(-. -n) сбор //; урожая
винограда
Weinrebe/<-. п) виноградная лоза/
weinrot adj цвета бордо
Weinstock т <-(e)s, -stocke)
виноградная лоза /
Weintraube/(-. -п) виноградная кисть
/; (pl) виноград т
weise adj мудрый
Weise/(-. -п) способ т. образ т. auf
diese - таким способом \о образом|:
etw in einer bestimmten ~ tun делать
что-л. определённым способом \о
образом]
Weise m мудрец //;
weisen vt (wies, gewiesen) показывать,
-казать pf (auf +akk на +акк ); jdm den
Weg - показать кому-л. дорогу
Weisheit figen:-) мудрость/
Weisheitszahn m (-(c)s. -/.ahne) зуб т
мудрости
weiß adj белый
Weißbrot nt (-(e)s. -с) белый хлеб т
Weißkohl m (gen:-s) белокочанная
капуста/
Weißwein m (s. -e) белое вино nt
Weisung / (-. -en) указание nt
weit adj далёкий, дальний: von ~em
издалека: bei ~em гораздо: bei ~em
nicht далеко не: etw geht zu weit
что-л. заходит слишком далеко
Weitblick m (gen.-(e)s) дальновидность
./'
Weite f(gen:-) даль/; (eines
Kleidungsstücks ) ширина/ размер ш; (SPORT)
расстояние nt
weiter adv далее, дальше: und so -и
так далее
Weiterbildung/<£<7i.-} повышение nt
квалификации
weitergehen //•/• vi {seinen Weg fortsetzen)
идти, пойти />/ дальше; (sich fortsetzen)
продолжаться, -должиться pf
weitermachen vi продолжать,
-должить pf
weitersehen irr vi увидеть pf
weitgehend adj далеко идущий
weitreichend adj обширный
weitschweifig adj пространный
weitsichtig adj (MED) дальнозоркий:
(ßg) дальновидный
Weitsprung m \gen:-s) прыжки mpl в
длину
weitverbreitet adj широко
распространённый
Weitwinkelobjektiv nt (s. -e)
широкоугольный объектив т
Weizen ш igen:-*) пшеница/
welch: siehe auch welche(rf s) какой
welche(r, s) 1. pron inter какая, какой,
какое: (pl) какие; ~s Buch könntest du
mir empfehlen? какую книгу ты мне
посоветовал бы?: 2. pron imlef
кое-какая, кое-какой, кое-какое; (pl)
кое-какйе. некоторые: hast du
Streichhölzer? - im Schrank müssen ~ sein у
тебя есть спички? - в шкафу должны
быть кбе-какйе: (in Fragen)
какая-нибудь, какой-нибудь,
какое-нибудь; (pl) какие-нибудь
welk adj вялый
welken vi вянуть, за- pj\ (auch /ig)
увядать, увясть pf
Welle/<-, -n) (auchfig) волна/
Wellenbrecher ш <-s, -) волнорез т
Wellengang //; (gen.-s) волнение nt
Wellenlänge/(-. -n) длина /волны
Wellenreiten nt (gen.-s) сёрфинг т
Wellensittich m (-s. -e) волнистый
попугайчик m
wellig adj волнистый
Welt/(-, -en) (die Erde, die Menschen) мир
//;; die dritte ~ „третий мир"; in der ~ в
мире \о на земном шаре|; auf die ~
Weltall
332
Wert
kommen родиться; zur ~ bringen
рожать
Weltall m (gen:-s) вселённая /
Weltanschauung /(-, -en)
мировоззрение nt
weltberühmt adj известный во всём
мире
weltfremd adj оторванный от жизни
Weltkrieg т (-(e)s, -e) мировая война/.
der erste ~ первая мировая война: der
zweite ~ вторая мировая война
weltlich adj светский
Weltmacht/(-, -mächte) мировая
держава/
Weltmeister, -in m/f (-s, -) чемпион m
мира
Weltmeisterschaft/(-, -en) чемпионат
m мира
Weltraum m (gen:-(e)s) космическое
пространство nt, космос m
Weltreise/(-. -n) кругосветное
путешествие nt
Weltrekord m (-(c)s. -e) мировой
рекорд in; ein - in etw мировой
рекорд по чему-л.
weltweit 1. adj всемирный, мировой: 2.
adv во всём мире
Weltwunder nt (-s, -) чудо nt света
wem dat. sg. von wer
wen akk sg von wer
Wende/(gen:-) (von Ereignissen) поворот
//;
Wendekreis m (-es. -e) (KFZ) радиус т
поворота
Wendeltreppe/(, n) винтовая
лестница/
wenden 1. vt (umdrehen)
переворачивать, перевернуть pf; den
Kopf - повернуть гблову; 2. vi
(Fahrzeug) разворачиваться, развернуться
pf 3. vr (sich ändern) изменяться,
-нйться pf die Dinge - sich zum Guten
ситуация изменяется в лучшую
сторону: (sich anjdn richten)
обращаться, -ратйться pf (an +akk к
+dat )
Wendepunkt m (-(e)s, -e) переломный
момент т
wendig adj подвижный
Wendung / <-, -en) (das Wenden,
Sichwenden) поворот m; (Redewendung)
оборот m; eine - um 180° поворот на
180 градусов
wenig 1. adj мало, немного; - Geld
мало денег; - Zeit мало времени; das
können nur -e machen ато мало кто
умеет; 2. adv мало, немного
wenige siehe wenig
wenigstefr, s) adj: das wenigste
наименьшее
wenigstens adv (zumindest) по крайней
мере
wenn conj (zeitlich) когда; (falls) если
wer 1. pron inter кто; 2. pron rel кто; ~ so
etw tut, macht sich strafbar тот, кто
занимается подобными делами,
нарушает закон
werben vi (warb, geworben) (Werbung
machen ) рекламировать impf für eine
neue Zigarettenmarke ~
рекламировать новую марку сигарет;
(jdn für sich zu gewinnen versuchen)
бороться impf (um +akk за +акк )
Werbespot m (-s, -s) рекламный ролик
m
Werbung / (-, -en) (einzelnes Werbemittel,
das Werben) реклама/
werden vi (wurde, geworden) (sich zu etw
entwickeln, einen Zustand erreichen)
становиться, стать pf jds Frau -
стать чей-л. женой; Jurist ~ стать
юристом; er wird nächstes Jahr 60 в
следующем году ему исполнится
шестьдесят лет ; reich - разбогатеть;
es ist kalt geworden стало холодно;
der Aufsatz ist nichts geworden
сочинение не получилось; er wird erst
nächste Woche zurückkommen он
вернётся только на следующей
неделе; das Haus wird gerade renoviert
дом как раз ремонтируется
werfen l. vt (warf, geworfen) (durch die
Luft, etw an einen Ort befördern)
бросать, бросить pf кидать, кинуть
pf die Randalierer warfen mit Steinen
хулиганы бросались камнями; 2. vr
(sich irgendwohin fallen lassen)
бросаться, броситься pf 3. vt
(entstehen lassen, erzeugen) давать, дать pf
Werft/(-,-cn) верфь/
Werk nt (-(e)s, -e) (geistiges Produkt)
произведение nt, труд m;
(Industriebetrieb) завод m; (gesamtes Schaffen)
творчество nt
Werkstatt/(-, -statten) мастерская/
Werktag m (-(c)s, -e) рабочий день т
werktags adv по рабочим дням
Werkzeug nt (-(e)s, -e) (auchfig)
инструмент т
Wermut m (gen:-s) (Pflanze) горькая
полынь/ {Wein) вермут т
wert adj уважаемый; das Gemälde ist
ein Vermögen - $та картина стоит
целое состояние; etw ist der Mühe -
ради чего-л. стоит потрудиться
Wert m (-(c)s, -e) (materieller Wert)
стоимость nt; (ideeller Wert) ценность/
(Bedeutung) значение nt; großen - auf
etw legen придавать чему-л. большое
значение
werten
Widerwille
werten w (betrachten) расценивать,
-ценить pf; (in einer Wertung)
оценивать, оценить pf
wertlos adj ненужный: (Geld)
обесцененный
Wertpapier nt <-(c)s, -с) ценная бумага/
Wertsachen fpl (gen:-) ценные вещи fpl
Wertung/(-. -en) (SPORT) зачёт m; (pl)
очки pl; (allgemein) оценка/
wertvoll adj ценный
Wesen nt <-s. -) (Lebewesen) существо nt:
(Wesensart) натура./; нрав in:
(Grundbeschaffenheit) суть/
wesentlich 1. adj (entscheidend, das
Wesen betreffend) существенный; 2. adv
гораздо; - heißer гораздо теплее; sich
- verändern существенно измениться
weshalb adv почему
Wespe/(-, -n)ocä/
wessen gen. von wer
westdeutsch adj западногерманский
Weste/(-. -n) жилет т. жилетка/
Westen in (gen:-s) запад in: der - (die
westliche Welt) Запад
Westeuropa nt (gen:-s) Западная
Европа/
Westeuropäer, -in m/f(-s, -)
западноевропеец т
westlich 1. adj западный; 2. prüp +gen к
западу от (+ gen )
weswegen adv почему
Wettbewerb in (-(e)s, -e) конкурс in:
(sportlicher ~) соревнование nt:
(Konkurrenz) конкуренция/
Wette /<-. -n) спор in; die Kinder laufen
um die - дети бегают наперегонки;
was gilt die -? на что спорим?; mit
jdm eine - abschließen заключить спор
с кем-л.
wetteifern vi соревноваться impf (um
+akk за +акк )
wetten vi спорить, по- pf (um +akk на
+akk )
Wetter nt (gen.-s) погода/; er ist bei
jedem - draußen он в любую погоду
на улице; schönes - хорошая погода:
schlechtes - плохая погода
Wetterbericht m (-(c)s, -с) сводка/
погоды
Wetterdienst m (-(c)s, -e) метеослужба
/
Wetterkarte/(-, -п) синоптическая
карта/
Wetterlage /<-, -п) состояние nt
погоды
Wettervorhersage /<-, -п) прогноз т
погоды
Wettkampf m (sportlicher ~)
соревнование nt. состязание nt
Wettlauf m <-(e)s, -laufe) соревнование
nt по бегу, забег т
wettmachen vt (Schaden ) восполнять,
-полнить pf: (Fehler) исправлять,
-равить pf
wetzen v/ (Messer) точить, на- pf
WG abk von Wohngemeinschaft
Whisky m (-s, -s) виски nt
wich prät von weichen
wichtig adj важный; etw ist jdm -
что-л. важно для кого-л.; sich -
machen (jH-j) важничать
Wichtigkeit / (gen:-) важность /
wickeln 1. v/ (allgemein) наматывать ,
-мотать pf (um. auf+akk на +акк ); (etw
in Papier ) заворачивать, завернуть pf
(in +akk в +akk ); (Baby) пеленать, за-
pf; jdn um den Finger - (umg) обвести
кого-л. вокруг пальца; 2. vr
закутываться, -кутаться pf(in +akk в
+акк )
Widder /// <-s, -) (Schaflwck) баран т;
(ASTR) Овен т
wider prüp +akk (geh) вопреки (+ dat )
widerlegen vt опровергать, -вёргнуть
Pf
widerlich adj противный
widerrechtlich adj незаконный,
противоправный
Widerruf in (gen:-(c)s) отмена/
widerrufen irr vt (Erlaubnis) отменять,
-нить pf (Behauptung) отказываться,
-казаться />/(от +gen )
widersetzen vr сопротивляться impf
widersinnig adj абсурдный
widerspenstig adj упрямый
widerspiegeln 1. vt отражать, -разить
pf; 2. vr отражаться, -разиться pf(in
+dat в +präpos )
widersprechen irr vi противоречить
impf
Widerspruch m (-(e)s. -sprüchc)
противоречие nt
widersprüchlich adj противоречивый
widerspruchslos adj беспрекословно
Widerstand in <-(e)s, -stände) (gegen etw.
auch EL) сопротивление nt; jdm -
leisten оказывать кому-л.
сопротивление
Widerstandsbewegung/(-, -en)
движение nt Сопротивления
widerstandsfähig adj стойкий
widerstandslos adj без
сопротивления
widerstehen irr vi (einer Versuchung,
einem Gegner) устоять pf(перед +inst );
(einer Beanspruchung, einer Attacke)
выдерживать, выдержать pf; etw
widersteht jdm что-л. противно кому-л.
widerwärtig adj отвратительный
Widerwille m (gen:-n) отвращение nt
widmen
334
Windpocken
widmen 1. vt посвящать, -святить pf; er
hat sein ganzes Leben der
wissenschaftlichen Forschung gewidmet он всю свою
жизнь посвятил научным
исследованиям; 2. vr (sich beschäftigen)
посвящать, -святить pf себя; sich ganz
der Malerei - посвятить всего себя
живописи
Widmung /(-, -еп) посвящение nt
wie 1. conj (als Vergleichspartikel) как;
(zur Anführung von Beispielen) как
например; 2. adv (die Art und Weise
erfragend) как; (Qualität, Grad oder
Zustand erfragend) как; - ist das Wetter?
какая погода на улице?; - geht es dir
? как дела?; - alt sind Sie? сколько
Вам лет?
wieder adv (Wiederaufnahme eines Zu-
stands, noch einmal) снова, опять; (noch
einmal) ещё раз
Wiederaufbau m (gen.-s)
восстановление nt
Wiederaufnahme / (gen:-)
возобновление nt
wiederaufnehmen irr vt (Verhandlungen,
Gespräche) возобновлять, -обновить pf
wiedererkennen irr vt узнавать, -нать
Pf
wiederfinden 1. irr vt (Gegenstand)
находить, найти pf 2. vr (irgendwohin
geraten sein) оказываться, оказаться
Pf
Wiedergabe / (gen:-) (Inhalts-)
передача/; (MUS) исполнение nt;
(Ton-) воспроизведение nt, звучание
nt
wiedergeben irr vt (zurückgehen)
передавать, -дать/?/; (darstellen)
изображать, -бразйть pf (jds Worte etc)
передавать, -дать pf
wiedergutmachen vt (Schaden)
возмещать, -местйть pf, (Fehler)
исправлять, исправить pf
Wiedergutmachung / (gen:-)
возмещение nt; (Geldsumme)
компенсация/
wiederherstellen vt (neu herstellen)
восстанавливать, -новйть pf
wiederholen 1. vt повторять, -рйтьр/;
2. iv (etwas mehrmals sagen)
повторяться, -рйться pf
Wiederholung /<-, -en) повторение nt
Wiederkehr/(gen:-) возвращение nt
wiedersehen irr vt увидеть pf снова
Wiedersehen nt (-s. -) встреча/; auf -!
до свидания!
wiederum adv (wieder, erneut) опять,
снова; (andererseits) с другой стороны
wiedervereinigen vt объединять,
-нить pf; das wiedervereinigte
Deutschland объединённая Германия
Wiedervereinigung / (gen:-)
объединение nt, die - Deutschlands
объединение Германии
Wiederwahl f(gen:-) перевыборы pl
Wiege/<-,-n) колыбель/
wiegen 1. vt (wog, gewogen) (das Gewicht
feststellen) взвешивать, взвесить/?/; 2.
vi весить impf
wiehern vi ржать impf
wies prät von weisen
Wiese /<-. -n) луг т
Wiesel nt (-s, -) ласка/
wieso adv почему; - denn? как так?
wieviel adv сколько, как много; - Uhr
ist es? который час?; (in Ausrufesätzen)
насколько
wievielmal adv сколько раз
wievielte^, s) adj которая, -рый, -рое
wieweit adv (inwieweit) насколько, в
какой степени
wild adj (wildlebend, wildwachsend, auch
ßg) дикий
Wild nt (gen:-s) (Tiere, Fleisch) Дичь/
Wildbahn : in freier - в природе
wildern vi браконьерствовать impf
Wildleder nt (gen:-*) замша/
Wildnis f(gen:-) глухая местность/
Wildschwein nt (s. -e) кабан т
Wille m (gen:-$) воля /; einen starken -n
haben быть волевым человеком
willen präp +gen: um jds - ради кого-л.;
um einer Sache - ради чего-л.
willenlos adj безвольный
willensschwach adj слабовольный
willensstark adj волевой
willig adj послушный
willkommen adj желанный; herzlich -!
добро пожаловать!
willkürlich adj (Anordnungen)
самовольный; (zufällig) произвольный
wimmeln vi: hier wimmelt es von
Touristen здесь полно туристов
wimmern vi жалобно стонать, про- pf
Wimper/<-, -n) ресница/
Wimperntusche f(gen:-) тушь /для
ресниц
Wind m <-(e)s. -e) ветер m; von etw -
bekommen (umg) пронюхать о чём-л.
Winde/(-, -n) лебёдка/
Windel/(-, -n) пелёнка/
winden 1. vt (wand, gewunden) (Kranz,
Girlande) плести, С- pf; 2. vr (Schlange,
Straße) виться impf
Windhund m (-(e)s, -e) борзая/
windig adj ветреный
Windjacke/<-,-n) ветровка/
Windmühle /<-, -n) ветряная мельница
//
Windpocken pl (gen:-) ветряная оспа/
Windschutzscheibe
335
Wodka
(umg) ветрянка/
Windschutzscheibe/(-. -n) лобовое
стекло nt
Windstärke / (. -n) сила/ветра
Windstille / (gen:-) безветрие nt
Windstoß m (-es, -stoße) порыв //; ветра
Windsurfer, -in m/f(-s. -)
виндсерфингист, -ка m/f
Windsurfing m (gen:-) виндсёрфинг in
Wink m (-(e)s, -e) намёк m; jdm einen -
geben намекнуть кому-л.
Winkel m (-s, -) (MATH) угол in: im -
von 45 Grad под углом в сорок пять
градусов
winken vi махать, по- pf рукой
winseln v/ (Hund) скулить, за- pf
Winter m (-s. -) зима/ im - зимой
Wintergarten т (-s, -gürten) зимний сад
m
winterlich adj зимний: - kalt
по-зимнему холодно
Winterreifen m (-s, -) зимняя шина/
Winterschlaf m (gen:-(e)a) зимняя
спячка/
Winterschlußverkauf m (gen:-(e)s)
зимняя распродажа/
Wintersport m (gen:-(e)s) зимние виды
pl спорта
Winzer, -in in/f(-s, -) виноградарь m
winzig adj крошечный
Wipfel m (-s, -) верхушка /(дерева)
wir pron pers мы
Wirbel in (-s, -) (von Wasser, auchfig)
водоворот in; (von Luft) вихрь in;
(Aufregung, Aufsehen) шумиха/ (ANAT)
позвонок m
wirbeln 1. vi (durch die Luft) носиться,
пронестись pf (в воздухе); 2. vt
носить, пронести pf (в воздухе)
Wirbelsäule /(-, -п) позвоночник т
Wirbelsturm т (-(e)s, -stürme) смерч т
Wirbelwind т (-(e)s, -e) (Sturmwind)
вихрь //>
wirken vi (Wirkung zeigen) действовать,
ПО- pf (auf + акк на +акк )
wirklich 1. adj (echt, eigentlich)
настоящий; 2. adv на самом деле,
действительно
Wirklichkeit f(gen:-)
действительность/
wirksam adj действенный
Wirksamkeit /(gen:-) действенность/
Wirkung/(-, -en) (das Wirken) действие
nt; (Eindruck) воздействие nt
Wirkungsgrad m (-(e)s. -e) (PHYS)
коэффициент т полезного действия;
(oft als Abkürzung) КПД т
wirkungslos adj безрезультатный
wirkungsvoll adj эффективный
wirr adj путаный
Wirren pl (gen:-) неразбериха/
Wirt, -in m/J хозяин, хозяйка m/f
например ресторана, дома
Wirtschaft/(-. -en) (Volkswirtschaft)
экономика/
wirtschaftlich adj (auf die Wirtschaft
bezogen, finanziell) экономический;
(sparsam vorgehend) экономный
Wirtschaftlichkeit / (gen:-)
экономичность/
Wirtschaftskrise/(-. -n)
экономический кризис m
Wirtschaftswissenschaften pl (gen:-)
экономика/
wischen vt (Tischplatte. Fußboden, Mund)
протирать, -тереть pf; (Staub, Schweiß)
вытирать, вытереть pf
wispern 1. vi шептаться, по- pf; 2. vt
шептать, про- pf
Wi&begieride) f (gen.)
любознательность /
wißbegierig adj любознательный
wissen vt (wußte, gewußt) знать impf;
soviel ich weiß, ist sie verheiratet
насколько я знаю, она замужем; er
weiß sich nicht zu helfen он не знает,
что делать
Wissen nt (en, -s) знание nt, знания ntpl
Wissenschaft/(-, -en) наука/
Wissenschaftler, -in m/f(-s, -) учёный,
-ная m/f
wissenschaftlich adj научный
wittern vt (Tier, auchfig) чуять, по-pf
Witterung / (gen:-) (Wetter) погода /;
(eines Tieres) чутьё nt, нюх in
Witwe/(-,-) вдова/
Witwer m (s. -) вдовец m
Witz /(-es. -e) шутка/ einen - machen
шутить; das ist doch ein - (umg) это
только шутка
Witzbold m (-(c)s, -c) (umg) шутник m
witzig adj остроумный
WM ahk von Weltmeisterschaft
wo adv где
woanders adv в другом месте
wob prät von weben
wobei adv причём
Woche/(-, -n) неделя/ in einer -
через неделю; vor einer - неделю
тому назад
Wochenende nt (-s, -n) выходные pl
(дни); конец //> недели; am- на
выходные
wochenlang 1. adj длящийся
неделями; 2. adv неделями
Wochentag m (-(e)s, -e) день m недели
wöchentlich adj каждую неделю
Wochenzeitung /(-, -en)
еженедельная газета/
Wodka m (gen:-) водка/
wodurch
336
wulstig
wodurch adv в результате чего
wofür adv для чего
wog prät von wiegen
wogegen 1. adv против чего: 2. conj в
то время как
woher adv откуда
wohin adv куда
wohl adv (angenehm) хорошо: (ungefähr)
вероятно
Wohl nt (gen.-(ch) благо nt; zum -! за
ваше \о твоё| здоровье!
wohlhabend ad) состоятельный
wohlig adj приятный
Wohlklang m (gen:-(c)s) благозвучие nt
Wohlstand in (gen.-(c)s)
благосостояние nt
Wohltat/(-. -en) (gute Tat) благодеяние
nt
wohltätig adj благотворительный
Wohlwollen nt (gen:-s)
благосклонность /
wohlwollend adj благосклонный
wohnen vi жить impf ich habe dort drei
Jahre gewohnt я прожил там три года
Wohngebiet nt <-(e)s. -e) жилой район
m
wohnhaft adj проживающий
Wohnheim nt (-(e)s, -e) общежитие nt
Wohnmobil nt (-s, -e) автомобиль т
-дача/
Wohnort m <-(e)s. -с) местожительство
nt
Wohnsitz m (-es. -e) местожительство
nt
Wohnung/(-. -en) квартира/
Wohnungsbau m (gen:-(e)s) жилищное
строительство nt
Wohnungsnot/(яеп:-) нехватка/
жилья
Wohnwagen m <-s, -) прицеп т -дача/
Wohnzimmer nt (-s, -) жилая комната/
wölben v/- изгибаться, изогнуться pf
Wölbung/(-, -en) изгиб ш, выпуклость
/
Wolf m <-(e)s. Wölfe) ВОЛК т
Wölfin/<-. -cn) волчица/
Wolfram nt (gen. -s) вольфрам т
Wolke/(-. -n) облако nt
Wolkenkratzer m <-s, -) (umg)
небоскрёб т
wolkig adj облачный
Wolle/(gen:-) шерсть/
wollen adj (aus Wolle) шерстяной
wollen 2 vt хотеть, за- pf
womit adv чем
womöglich adv возможно
wonach adv (nach einer Sache fragend)
что: - suchst du? что ты ищешь?;
(einer Sache zufolge) в соответствии С
которым, -рой, -рыми
woran adv: man weiß nie , - man bei ihm
ist никогда не знаешь, чего он хочет:
- Hegt es? в чём тут причина [о
дёло|?; - denkst du? о чём ты
думаешь?: - arbeitest du gerade? над
чем ты сейчас работаешь?
worauf adv: - warten wir noch? чего мы
ещё ждём?; er betätigte einen Schalter,
- man ein Geräusch hörte он включил
переключатель, после чего
послышался шум
woraus adv из чего
worin adv в чём
Wort nt <-(e)s , -е о Wörter) СЛОВО nt
Wörterbuch nt <-(c)s, -biieher) словарь т
wortkarg adj неразговорчивый
Wortlaut m (gen:-(c)s) дословный текст
wörtlich 1. adj дословный; 2. adv
дословно, слово в слово
wortlos 1. adj безмолвный; 2. adv
безмолвно, молча
Wortschatz m (gei\:-cs) (einer Sprache)
словарный состав m; (eines Menschen)
словарный запас т, лексикон т
Wortspiel nt (-(e)s, -с) игра /слов
Wortwechsel in <-s, -) спор m,
перепалка/
wortwörtlich adj дословный
worüber adv: - ärgerst du dich ? чем ты
недоволен?; - haben sie gesprochen? о
чём они говорили?
worum adv о чём
wovon adv: - handelt dieser Film? о чём
этот фильм?; das ist ein Thema, - du
gar keine Ahnung hast это тема, о
которой у тебя нет ни малейшего
представления
wovor adv ( in Fragesätzen) перед чем;
(vor dem vorher genannten Gegenstand)
перед которым, -рой, -рыми; - hat das
Kind Angst? чего боится ребёнок?
wozu adv для чего, зачем
Wrack и/ <-(e)s, -s) {eines Schiffs) остатки
pl, обломки pl\ (Mensch) развалина/
wrang prät von wringen
wringen vt (wrang, gewrungen)
выжимать, выжать pf
Wucher in (gen:-s) (pej) грабёж т
Wucherung/(-, -en) (Geschwulst)
Опухоль/, нарост m; (Prozeß)
разрастание nt
wuchs prät von wachsen
Wucht / (gen:-) сила /
wuchtig adj сильный, мощный
wühlen 1. vi рыться, по- pf копаться
impf (in +dat В +präpos ); 2. vr (fig)
рыться, по- pf копаться impf по- pf
Wulst/(-. Wülste) опухоль/
wulstig adj вздутый
wund
337
zahlen
wund adj пораненный, стёртый до
крови
Wunde/(-,-n)päHa/
Wunder nt <-s, -) чудо nt
wunderbar adj чудесный
Wunderkind nt <-s, -er) вундеркинд m
wunderlich adj странный
wundern vi удивляться, -виться pf ich
muß mich sehr über sein Verhalten - я
очень удивлён/удивляюсь его
поведению
wunderschön adj чудесный,
замечательный
Wunsch m (-es, Wünsche) желание nt;
auf jds - по желанию \о просьбе]
когб-л.
wünschen v/ желать, по- pf ich
wünschte, er wäre in der Schule fleißiger
я хотел бы, чтобы он был 66лее
прилежным в школе; ich wünsche dir
alles Gute zum Geburtstag я желаю
тебе в день рождения всего самого
лучшего
wünschenswert adj желательный
wurde prät von werden
Würde /igen:-) достоинство nt
würdevoll adj достойный.
торжественный
würdig adj достойный; er hat sich dieses
Amtes als - erwiesen он оказался
достойным этой должности
würdigen vt удостаивать, -стоить pf,
sie hat mich nicht eines Blickes
gewürdigt она не удостоила меня и
взглядом
Wurf т <-(e)s, Würfe) {das Werfen) бросбк
m; (von Tieren) при ПЛОД т
Würfel m <-s, -) кубик m; ein - Zucker
кусок сахара
Würfelspiel nt (-s, -e) игра /в кости
Würfelzucker m (gen.-) кусковой сахар
m
würgen v/ душить, за- pf
Wurm m <-(e)s, Würmer) червь m; (umg)
червяк т
wurmig adj (Obst) червивый
Wurst/(-. Würste) колбаса/
Würstchen nt (-s, -) сосиска/
Würze/(gen:-) приправа/, прйность/
Wurzel/(-, -n) (BOT, MATH, auchfig)
корень т
würzen v/.- etw mit etw - (Speisen, auch
fig) приправить что-л. чём-л.
würzig adj пряный
wusch prät von waschen
wußte prät von wissen
wüst adj (unbewohnt) заброшенный;
(Haar) спутанный; (ausschweifend)
дикий, распутный; ein -es
Durcheinander страшный беспорядок
Wüste/<-, -n) пустыня/
Wut/Off/!.--) гнев т, бешенство nt
wüten vi (Unwetter) бушевать impf
(Truppen) свирепствовать impf
wütend adj (Mensch. Tier. Schmerzen)
бешеный; (Menge) рассвирепевший; -
werden разъяриться
X
x, X nt (-, -) КС. Kc; (MATH) b; ein Herr -
мистер икс
X- Beine ntpl кривые ноги fpl
x-beliebig adj (umg) любой
Xenophobie / (gen:-) ксенофобия /
x-mal adv (umg) много раз
Xylophon nt (-s. -e) ксилофон т
Y
y, Y nt <-, -) й, Й
Yard nt <-s, -s) ярд т\ zehn - десять
ярдов
Yen m <-(s), -(s)) йена/ 100 - сто йен
Yeti m <-s, -s) снежный человек т
Yoga nt (gen.-ь) йбга/
Yuan m <-(s), -(s)) юань m; 100 - сто
юаней
z
z. Z nt <-, -> ц, Ц
Zacke/(-, -n) (Auszackung) зазубрина/;
(am Kamm, an der Gabel) зубец т
zackig adj (gezackt) зубчатый; (umg:
Mensch. Bewegungen) молодцеватый,
энергичный
zaghaft adj робкий
Zaghaftigkeit/О??/;.--) робость/
zäh adj (zähflüssig) ВЙЗКИЙ; (Fleisch)
жёсткий; (ausdauernd, beharrlich)
упорный
zähflüssig adj (zäh) вязкий, густой
Zähigkeit / igen:-) (Widerstandsfähigkeit)
ВЫНОСЛИВОСТЬ/; (Beharrlichkeit)
упорство nt
Zahl/(-, -en) (MATH) числб nt; (Ziffer)
цифра/; (LING:Numerus) числб nt;
(Anzahl) числб »/, количество nt
zahlbar adj оплачиваемый,
подлежащий оплате
zahlen 1. vt (eine bestimmte Geldsumme für
etw) платить, за- pf (für + akk за +акк );
(Rechnung) оплачивать, оплатить pf
zählen
338
zehnte
die Miete - заплатить за квартиру;
den Taxifahrer - заплатить таксисту;
2. vi платить, за- pf; Herr Ober, bitte -!
официант, принесите, пожалуйста,
счёт!; mit einem Scheck - платить
чеком
zählen I. vi считать, по- pf. пере- pf; 2.
vi {eine Zahlenfolge) считать. ПО- pf;
{angehören) считаться impf; er zählt zu
den reichsten Männern der Welt он
считается одним из самых богатых
людей в мире; (gültig sein) считаться
impf; (sich verlassen) полагаться,
положиться pf(auf+akk на +акк ); {von
Bedeutung sein) быть impf важным {für
+ akk ДЛЯ +gen )
zahlenmäßig adj численный
Zahler /// <-s. -> плательщик m
Zähler /// <-s, -> (Ablesegerät) счётчик ///;
(MATH) числитель т
zahllos adj бесчисленный
zahlreich adj многочисленный
Zahlung/(-. -en) выплата/, платёж т
zahlungsfähig adj платёжеспособный
zahlungsunfähig adj
неплатёжеспособный
Zahlwort nt <-(c)s. -Wörter)
числительное nt
zahm adj (Tier, auchjig) ручной,
послушный
zähmen vt (Tiere) приручать, -чйть/>/:
(Jig:Leidenschaft) обуздывать, обуздать
Pf
Zahn m <-(e)s. -Zähne) зуб т; jdm einen -
ziehen удалить \<> вырвать! кому-л.
зуб: sich die Zähne putzen чистить
зубы; die dritten Zähne вставные зубы
(Zacke eines Kamms ) Зубец т
Zahnarzt, -ärztin m/f'(-es, -ärzte) зубной
врач ///
Zahnbürste/( -n) зубная щётка/
Zahnersatz m (gen:-es) зубной протез
m
Zahnfleisch nt (gen.-(c)s) десна/
Zahnlücke/(-, -n) щербина/
Zahnpasta / (. -pasten) зубная паста/
Zahnrad nt (-(c)s, -rüder) шестерня/ (ein
kleineres -) шестерёнка/
Zahnschmelz m (gen:-e*) зубная эмаль
/
Zahnschmerzen mpl зубная боль/; ich
habe - у меня болит зуб \<> болят
зубы|
Zahnseide / (gen:-) нитка/для чистки
зубов
Zahnstein m (gen:-(c)s) зубной камень
т
Zahnstocher m (s. -> зубочистка/
Zange/(-. -n) (Werkzeug) клёщи .//>/,
ЩИПЦЫ mpl; (eines Krebses) клёщи fpl
zanken 1. vi (schimpfen) ругаться impf; 2.
ir (sich streiten) ссориться, ПО- pf
zänkisch adj (streitlustig) сварливый
Zäpfchen nt (-s, -) (MED) свеча/;
(ANAT) язычбк т
Zapfen m (-s, -) (Tannen-) шишка/: (am
Faß) прббка/; (£/.v-) сосулька/
zapfen v/ наливать, -лить pf (из бочки)
Zapfsäule / (-. -n) заправочная
колонка /
zappelig adj (umg.unmhig) нервный
zappeln vi (sich unruhig bewegen)
барахтаться impf
Zar, -in m/f (-en. -en) царь, царица m/f
zart adj нежный
Zartgefühl nt (gen.-(c)s) деликатность/
zärtlich adj (liebevoll) нежный; zu jdm -
sein быть нежным с кем-л.
Zärtlichkeit /(-. -en) (Zärtlichsein)
нежность/; (Liebkosung) ласка/
Zauber /// (-s, -) (magische Handlung)
КОЛДОВСТВ6 nt; (Zauberhann) чары fpl;
(Ausstrahlung. Reiz) прелесть/
очарование nt
Zauberei /(-, -en) (Magie) колдовство
///; (Zauberkunststück) фокус т
Zauberer m (-s, -) (Magier) волшебник
m; (pej) колдун т; (Zauberkünstler)
фбкусник m
zauberhaft adj (bezaubernd)
очаровательный
Zauberin/(-, -nen) (Magierin)
волшебница/; (pej) колдунья./;
(Zauberkunst lehn) фбкусница /
zaubern vi (übernatürliche Kräfte
einsetzen) колдовать impf; (Zaubertricks
vorführen) показывать, -казать pf фбкусы
Zauberspruch m (-(e)s. -Sprüche)
заклинание nt
Zauberwort /// (-(e)s, -e) волшебное
слово nt
Zaum m (-(c)s, Zäume) узда/
Zaun m (-(e)s. Zäune) забор т
Zaunpfahl m (-(e)s, -pfähle) КОЛ т
z.B. abk von zum Beispiel напр.
ZDF akr von Zweites Deutsches Fernsehen
nt
Zebra nt (-s, -s) зебра/
Zeche/(-, -n) (Wirtshausrechnung) Счёт
in; (BERGB.Grube) шахта/, рудник т
Zecke / (-, -n) клещ т
Zehe/(-, -n) (ANAT) палец m (ноги):
(Knoblauch-) зубчик т
zehn пит десять
zehnfach пит десятикратный
zehnjährig adj десятилетний
Zehnkampf m (-(e)s. -kämpfe)
десятиборье nt
zehnmal adv десять раз
zehnte(r, s) пит десятая, -тый, -тое
Zehntel
339
zerfallen
Zehntel nt <-s. -) десятая часть/
zehntens adv в-десятых, десятое
Zeichen nt (-s, -) (Hinweis, Signal) знак
ш, сигнал in; (Anzeichen) признак in;
(Schriftzeichen. Tierkreiszeichen) знак m;
(Satzzeichen) знак ш препинания
Zeichensetzung / <j?«i:-> (UNG)
пунктуация /
Zeichensprache /<-, -n) язык m
жестов
Zeichentrickfilm ш (-(c)s. -c)
мультфильм m
zeichnen 1. vi (Zeichnungen machen)
рисовать, на- pf; 2. vt (graphisch
darstellen) рисовать, на- pf
Zeichner, -in m/f <-s. -> художник.
рисовальщик, -ница m/f -щица m/f
(technischer -) чертёжник, -ница m/f
Zeichnung/(-. -cn> (Darstellung)
рисунок //i, изображение nt
Zeigefinger m (s. -) указательный
палец т
zeigen 1. vt (vorzeigen, anzeigen)
показывать, -казать/?/; 2. vi (deuten)
показывать, -казать pf (auf +akk на
+akk ); 3. vr (sichtbar werden)
показываться, -казаться pf; das wird
sich noch - это мы ещё увидим: er hat
sich von seiner besten Seite gezeigt он
показал себя с самой лучшей
стороны
Zeiger m <-s. -> стрелка/
Zeile/(-. -n) {eines Texts) строка/
Zeilenabstand m (-(e)s. -abstünde)
расстояние nt между строками
Zeit/<-, -en) время nt; mit der - со
временем; jdm - lassen дать кому-л.
время; um diese - в Зто время; zu
jeder - в любое время; von - zu ~
время от времени; zur - в настоящее
время; zu seiner - в своё время; es ist
höchste -, daß wir gehen нам уже
давно пора идти
Zeitalter nt <-s, -) эпоха/
Zeitarbeit/igen:-) временная работа/
Zeitgeist m (gen:-(c)a) дух т времени
zeitgemäß adj актуальный
Zeitgenosse m (-n, -n) современник т
Zeitgenossin/(-, -nen) современница/
zeitlich 1. adj (die Zeit betreffend)
временной; 2. adv по времени
zeitlos adj безвременный
Zeitpunkt m (-(e)s. -e) (Augenblick)
момент т, время nt
Zeitraum m (-(e)s, -räume) период т
(времени)
Zeitrechnung / (gen:-) летоисчисление
nt
Zeitschrift/(-. -cn) журнал т
Zeitung/(-, -en) газета/
Zeitverschwendung / (gen:-) трата/
времени
zeitweilig 1. adj временный; 2. adj
время от времени
Zeitwort nt <-(c)s, -wörier) глагол т
Zeitzünder m <-s. -) взрыватель т
замедленного действия
Zelle/<-. -n) (kleiner Raum) камера/;
(BIO) клетка/; (HL) элемент т
Zellstoff in <-(e)s. -e) целлюлоза/
Zelt nt <-(e)s. -e) палатка/
zelten vi жить impf в палатке
Zeltlager nt <-s. -) палаточный лагерь
in
Zement m (gen.-(e)s) цемент in
zementieren vt (mit Zement)
цементировать, за- pf
zensieren »7 (einer Zensur unterziehen)
подвергать, -вёргнуть pf цензуре;
(benoten) оценивать, оценить pf
Zensur/(. -en) (Kontrolle. Institution)
цензура/ (Benotung) оценка/
Zentimeter ш <-s. -) сантиметр т
Zentner ш <-s. -) полцёнтнера т.
пятьдесят килограммов
zentral adj центральный
Zentrale/(-, -n) (Zentralhüro)
РУКОВОДСТВО и/, управление nt;
(Taxizentrale) диспёчерская/(такси);
(Telefonzentrale) (центральный)
телефонный узел ш
Zentralheizung / <-, -cn) центральное
отопление nt
zentralisieren vt централизовать impf/
Pf
zentralistisch adj централйстский
Zentralnervensystem nt <-s. -e)
центральныя нервная система/
Zentralverriegelung /<-. -cn)
центральное запирание nt дверей
zentrieren vt центрировать, от- pf
Zentrifuge/(-, -n) центрифуга/
Zentrum nt (s, Zentren) центр т; im -
wohnen жить в центре
Zepter и/ <-s. -) скипетр т
zerbrechen 1. irr vt (etw entzweibrechen)
разбивать, -бить pf; 2. vi (entzweigehen)
разбиваться, -биться pf
zerbrechlich adj хрупкий
zerdrücken \t раздавить pf
Zeremonie/<-. -n) церемония/
Zerfall in (gen.-(c)s) (Auflösung.
Zerstörung) разрушение nt; (eines Reiches)
распад т, упадок т; (von Kultur)
упадок in
zerfallen irr vi (Haus ) разрушаться.
-рушиться pf; (umg.Haus, Reich)
разваливаться, -валиться pf; (Moral.
Kultur) приходить, прийти pf в упадок;
(verwesen) разлагаться, разложиться
zerfetzen
340
ziemlich
pf; (PHYS. auch von Imperium)
распадаться, -пасться pf
zerfetzen vt рвать, разорвать pf на
части
zerfließen irr vi {Farbe. Tinte etc)
расплываться, -плыться pf
zergehen irr vi {sich auflösen: vor Wärme,
im Mund) таять, рас- pf, {im Wasser)
растворяться, -твориться pf
zerkleinern vt размельчать, -чйть pf
zerlegen vt {auseinandernehmen)
разбирать, разобрать pf
zerquetschen \t раздавить pf
zerreißen 1. irr vt (auseinanderreißen)
разрывать, разорвать pf, рвать impf,
2. vi {auseinandergehen. Risse bekommen)
разрываться, разорваться pf, рваться
impf
zerren 1. vt {fortziehen) тащить, вы- pf,
{überdehnen) растягивать, -тянуть pf, 2.
vi {ruckartig ziehen) дёргать, дёрнуть
pf, der Hund zerrte an der Leine собака
дёргала за поводок
zerrissen adj разорванный
Zerrung / (-, -en) растяжение nt
zerrüttet adj {Gesundheit, Finanzen)
подорванный; eine -e Ehe разбитая
семья
zerschlagen 1. irr vt {zerbrechen, auch
fig) разбивать, -бить pf, 2. vr {nicht
zustande kommen) разбиваться, -биться
Pf
zerschneiden vt разрезать, -резать pf
zersetzen 1. vt (verfaulen lassen)
разлагать, -ложйтьpf, (fig.untenninie-
ren) подрывать, -дорвать pf, 2. irr vr
(verfaulen) разлагаться, -ложиться pf
Zerstäuber m <-s, -) распылитель т
zerstören vt разрушать, -рушить pf
Zerstörung/(-, -en) разрушение nt
zerstreiten irr vr ссориться, по- pf (über
+akk из-за +gen )
zerstreuen 1. vt (verstreuen)
разбрасывать, -бросать pf,
^auseinandertreiben) разгонять, разогнать/?/;
einen Verdacht - рассеять
подозрения; 2. vr (auseinandergehen)
рассеиваться, рассеяться pf; (sich
ablenken) отвлекаться, -лёчься pf
zerstreut adj (fig) рассеянный
Zerstreutheit/(gen:-) рассеянность/
Zerstreuung/(-, -en) {Ablenkung)
развлечение nt; (von Demonstranten)
разгбн т
zerstritten adj поссорившийся
zertrümmern vt разбивать, -бить pf
zerzausen vt растрепать pf
Zettel m <-s, -) (Notiz-) записка/;
(Kassenbon) чек т
Zeug nt (gen.-(c)s) (pej) барахло nt.
говнб nt; (umg.Unsinn) чушь/; dummes
-! глупости!; albernes - reden нести
чушь
Zeuge m (-n, -n) свидетель m; - von etw
werden стать свидетелем чего-л.
zeugen 1. vi свидетельствовать impf
(von + dat о +präpos ); 2. vt зачинать,
зачать impf
Zeugenaussage/(-, -n) свидетельское
показание nt
Zeugin/(-, -nen) свидетельница/
Zeugnis nt (ses, -se) (Schulzeugnis)
аттестат т (зрелости); (Arbeitszeugnis)
характеристика/, справка /с места
работы; (Gutachten) удостоверение nt,
заключение nt
Zeugung/(-, -en) зачатие nt
zeugungsunfähig adj бесплодный
z.H. abk von zu Händen von
Ziege/<-,-n) коза/
Ziegel m (-s, -) (Ziegelstein) кирпич т;
(Dachziegel) черепица/
Ziegelei / (-, -en) кирпичный завод т
ziehen 1. vt (zog, gezogen) тянуть, по- pf,
тащить, по- pf; (an einen Ort)
переезжать, переехать pf; (Pflanzen)
выращивать, вырастить pf; jdn an sich
- притянуть кого-л к себе; etw aus der
Tasche - вытащить что-л. из кармана;
einen Graben - вырыть ров; jdn am
Ärmel - тянуть когб-л. за рукав; 2. vi
(Tee. Kaffee) настаиваться, -стоиться
pf; (inhalieren) потягивать impf;
(Luftzug) дуть impf; es zieht! здесь дует!; es
zieht mir am Rücken мне дует в спину;
an der Zigarette - затянуться
(сигаретой); die Menschen zogen zur
Kirche люди потянулись к церкви; die
Vögel - nach Süden птицы перелетают
на юг
Ziehharmonika/(-. -s) гармонь/
Ziehung /(-, -en) {Lotterie) тираж т,
розыгрыш т
Ziel nt (-(e)s, -e) (einer Reise) цель/;
(SPORT.Ende einer Strecke) финиш т;
(beim Schießen) мишень/; (Zweck,
Absicht) цель/; sich ein - setzen
поставить перед собой цель; am -
sein быть у цели
zielen w целиться, при- pf(auf+akk в
+акк ); {fig) быть impf нацеленным (auf
+акк на +акк )
Zielgruppe/(-, -п) целевая группа/
ziellos adj бесцельный
Zielscheibe/(-, -n) (beim Schießen, auch
fig) мишень/
zielstrebig adj целеустремлённый
ziemlich 1. adv (in hohem Maße)
довольно; (umg.annähernd, fast) почти,
приблизительно; 2. adj (beträchtlich)
zieren
341
zu
довольно большой
zieren 1. vt {schmücken) украшать,
-рЭСИТЬ/?/; 2. vr {Umstände machen)
кривляться impf, жеманиться pf
zierlich adj (klein und fein) изящный
Zierlichkeit/{gen:-) (Feinheit.
Zerbrechlichkeit) изящность/
Zierpflanze / (. -n) декоративное
растение nt
Ziffer/<-, -n) [Zahlzeichen) цифра/,
römische/arabische -n римские/арабские
цифры
Zifferblatt nt <-(c)s, -blauer) циферблат
m
zig пит (umg) десятки: - mal десятки
раз
Zigarette/<-, -n) сигарета/
Zigarettenschachtel/(. n) пачка/
сигарет
Zigarre/(-, -n> сигара/
Zigeuner, -in m/f <-s, -> цыган, -ка m/f
Zimmer nt <-s, -) комната/
Zimmerantenne/(-. -n) комнатная
антенна/
Zimmermädchen nt (-s. -) горничная /
Zimmermann m <-(e)s, -leute) плбтник т
zimmern 1. vt сколачивать, -лотйть pf,
2. vi плбтничать impf
Zimmerpflanze/(-,-n) комнатное
растение nt
zimperlich adj (überempfindlich)
изнеженный; (prüde) чбпорный
Zimt m <£67i:-(e)s) корица/
Zink nt {gen:-(e)s) цинк т
Zinke/(-, -n) (am Kamm, an der Gabel)
зубец т
Zinn m {gen.-(e)s) ОЛОВО nt
Zins m <-es. -en) процент т
zinslos adj беспроцентный
Zinssatz m (-es. -sätze) процентная
ставка/
Zipfel m (-s, -) уголок т. край т
zirka adv приблизительно, около
Zirkel m (-s, -) (Gerät) циркуль m;
(Gruppe von Personen) кружок т
Zirkus m {-, -se) цирк т
zischen vi (Schlange, Dampf, Menschen)
шипеть, за- pf, durch die Zähne -
прошипеть сквозь зубы
Zitat nt <-(e)s. -с) цитата/
zitieren vt цитировать, про- pf
Zitrone/(-, -n) лимон т
Zitronensaft m {gen:-(e)s) лимонный
сок m
Zitrusfrucht/(-. -fruchte) цитрусовый
фрукт т
zitt(e)rig adj дрожащий
zittern vi дрожать, за- pf, vor Kälte -
дрожать от хблода
Zitze / <-, -n) сосбк in
Zivil /i/: in - в гражданском
zivil adj (nicht militärisch) гражданский;
(umg.anständig) прилЙЧНЫЙ
Zivilbevölkerung / igen:-)
гражданское население nt
Zivilcourage/<^f/i.-) гражданская
смелость/
Zivildienst m {gen.-(c)s)
альтернативная гражданская служба
/
Zivilisation/(-. -en) цивилизация/
zivilisiert adj цивилизованный
Zivilist, -in m/f <-cn, -cn) гражданское
лицо »i/
Zivilrecht nt {цеп:-(с)ь) гражданское
право nt
zog prät von ziehen
zögern vi медлить, по- pf
Zölibat nt {gen:-(c)s> целибат т,
безбрачие nt
Zoll in <-(e)s, Zölle) (auf Waren)
(таможенная) пошлина/; (Behörde)
таможня /
Zollamt nt <-(e)s, -ämter) таможенное
управление nt, тамбжня /
Zollbeamte(r) mf{-n, -n) таможенник т
Zollerklärung/(-, -en) таможенная
декларация/
zollfrei adj беспошлинный
zollpflichtig adj облагаемый
пошлиной
Zollstock m (-(e)s, Stöcke) (складной)
метр т
Zone/(-, -n) зона/
Zoo m (-s, -s) зоопарк т; in den - gehen
пойти в зоопарк
Zoologe m (-n, -n) зоолог т
Zoologie f{gen:-) зоолбгия/
Zoologin / (-, -nen) зоолог т
zoologisch adj зоологический
Zoom nt (-s. -s) увеличение nt
Zopf m <-(e)s, Zöpfe) коса/
Zorn m {gen:-(e)a) ярость/, гнев m; in -
geraten прийти в ярость
zornig adj гневный
Zote/(-, -n) пбшлость/
zottig adj (struppig) лохматый; ein -es
Fell пушистый мех
z.T. abk von zum Teil
zu 1. präp +dat (räumlich) К (+ dat ), на (+
akk ), в (+ akk ): (zeitlich) В (+ präpos ):
(zum Ausdruck von Zweck, Ziel einer
Handlung) на (+ akk ), К (+ dat ); jdm
etw -m Geburtstag schenken подарить
кому-л. что-л. на день рождения: das
Spiel endete drei - eins игра
окончилась со счётом три - один; -т
Arzt gehen пойти ко врачу; kommst du
morgen - mir? ты придёшь завтра ко
мне?: - Boden stürzen упасть на пол;
zuallererst
342
zugehen
-m Flughafen/Bahnhof fahren ехать в
аэропорт/на вокзал; 2. adv (allzu)
СЛИШКОМ; (geschlossen) закрытый; der
Pullover ist - groß свитер слишком
велик; wir machen heute früher - мы
закрываем сегодня раньше
zuallererst adv в первую очередь
zuallerletzt adv в последнюю очередь
Zubehör nt <-(e)s, -e) принадлежности
pl
zubereiten vt готовить . при- pf
zubinden vt завязывать, -вязать pf
zubringen vt (verbringen) проводить.
-вести /;/
Zubringerstraße/(-.-n) подъездная
дорбга /
Zucht/(-. -en) (das Aufziehen)
выращивание nt, разведение nt
züchten v/ (aufziehen) выращивать,
вырастить pf
Züchter, -in m/f(-s, -) (von Tieren)
животновбд т; (von Pflanzen)
растениевод m, садовод т
züchtig adj (sittsam) стыдливый
Züchtung /(-, -en) (das Züchten)
разведение nt
zucken 1. vi (ruckartige Bewegungen
machen) вздрагивать, вздрогнуть pf;
(aufleuchten) сверкать, -кнуть/?/; 2. w: die
Achseln - пожимать плечами
zücken v/ (Messer ) выхватывать,
выхватить pf
Zucker m (gen:-a) сахар т
Zuckerdose/(-, -n) сахарница/
zuckerkrank adj страдающий
сахарным диабетом; sie ist - у неё
сахарный диабет
zuckern vt сластить; под- pf
Zuckerrohr nt (gen.--(c)s) сахарный
тростник т
Zuckerrübe/(-, -n) сахарная свёкла/
Zuckung /(-, -en) вздрагивание nt,
подёргивание nt
zudecken vt закрывать, -крыть pf
zudrehen vt (Wasserhahn ) закручивать,
-крутить pf
zudringlich adj навязчивый
zudrücken vt закрывать, -крыть pf
zueinander adv друг к другу
zuerst adv (zunächst, anfangs) сначала,
вначале, сперва; ich bin - gekommen
я пришёл первым
Zufahrt /(-, -en) подъезд т
Zufahrtsstraße /(-, -n) подъездная
дорбга/
Zufall m (-(e)s, Zufälle) случай т,
случайность/ welch ein -! вбт так
случай!
zufallen irr vi (Tür ) захлопываться,
-хлбпнуться pf (zuteil werden)
доставаться, достаться pf
zufällig 1. adj случайный; 2. adv
случайно
Zuflucht /(-, -en) спасение nt, убежище
nt (vor +dat ОТ +gen )
Zufluß m (Zuflusses, Zuflüsse) (das
Zufließen, in ein Gewässer fließender Fluß)
притбк т
zufolge präp +dat (gemäß) в
соответствии с (+ inst), согласно (+
dat ), ПО (+ dat )
zufrieden adj довольный; mit etw - sein
быть довольным чем-л.
Zufriedenheit / (gen:-)
удовлетворение nt
zufriedenstellen vt удовлетворять,
-рйть pf
zufrieren irr vi замерзать, -мёрзнуть pf
zufügen v/ (hinzufügen) причинять, -нить
Pf
Zufuhr/(gen:-) (Versorgung) снабжение
nt
zuführen vt (Strom, Gas zuleiten)
подавать, -дать pf, (transportieren,
übergeben) доставлять, -ставить pf,
(mit einem Kraftfahrzeug auch)
подвозить, -везти pf
Zug m <-(e)s, Züge) (Eisenbahnzug) пбезд
in; fahren Sie mit dem Auto oder mit
dem -? Вы едете на машине или на
поезде?; wann fährt der nächste - nach
Heidelberg? когда отправляется
следующий поезд в Хайдельберг?;
(Kolonne) колбнна/ шествие nt;
(militärische Abteilung) ВЗВОД т; (Schluck)
ГЛОТОК т; (an einer Zigarette) затяжка
/; (im Gesicht) черта /(лица);
(Wesenszug) черта/(характера); (bei
Brettspielen) ход т; in groben Zügen (nur in
Umrissen) в ббщих чертах
Zugabe/(-, -n) (im Konzert)
выступление nt на бис; (das Zugeben)
добавление nt; noch drei -n geben
сыграть три раза на бис
Zugang m (-(e)s, Zugänge) (Eingang,
Einfahrt) ВХОД т, доступ т; (Zutritt)
доступ т; (Neueingang von Waren)
поступление nt
zugänglich adj (betretbar, verfügbar)
доступный
Zugbrücke/(-, -n) подъёмный мост т
zugeben irr vt (eingestehen) признавать,
-нать pf; (hinzufügen) добавлять,
-бавить pf
zugehen irr vi (sich nähern, auchflg)
приближаться, -близиться pf (auf +akk
К +dat ); (in einer bestimmten Weise sein)
быть impf; auf dem Geburtstag ging es
lustig zu на дне рождения было
весело; (umg.sich schließen)
Zugehörigkeit
343
Zunahme
закрываться, -крыться pf
Zugehörigkeit / (gen:-) (Mitgliedschaft)
принадлежность/ (zu +dat к +dat )
Zügel m (-s, -) повод m. узда/
zügellos ad] (hemmungslos)
безудержный, необузданный
Zügellosigkeit/(-, -en) безудержность
/, необузданность/
zügeln 1. v/ (Pferd, auchfig) обуздывать.
обуздать pf; 2. iT {sich zurückhalten)
обуздать /?/ себя
Zugeständnis nt <-ses, -se) уступка/ -е
an etw machen пойти на уступки
чему-л.
zugestehen irr \>t (geben, einräumen)
признавать, -знать pf: jdm ein Recht -
auf etw признать за кем-л. право на
что-л.
Zugführer m/f(-s, -) (Bahnbeamter)
начальник т поезда; (MIL) командир
т взвода
zügig adj быстрый
zugleich adv (gleichzeitig, ebenso)
одновременно
Zugluft f(gen:-) сквозняк т
Zugmaschine/(-. -n) тягач т
zugreifen irr vi (beim Essen) угощаться,
угоститься pf (nach etw greifen, auch
kaufen) хватать, схватить pf greifen
Sie zu! Угощайтесь!
Zugriff m <-(e)s. -e) (das Zugreifen)
хватка/ (DV) доступ т
zugrunde adv: - gehen погибать; etw
einer Sache - legen положить что-л. в
основу чегб-л.; einer Sache - liegen
лежать в основе чего-л.
zugunsten präp +gen в пользу (+ gen )
zugute adv на пользу; jdm/einer Sache -
kommen пойти на пользу
кому-л./чему-л.
Zugverbindung /<-, -en)
железнодорожное сообщение nt
Zugvogel m <-s, -vögel) перелётная
птица/
zuhalten irr vt держать закрытым; sich
die Ohren - закрыть себе уши
Zuhälter m <-s, -) сутенёр т
Zuhause nt (gen.-s) дом т, домашний
очаг т
zuhören vi слушать, по- pf, jetzt hör
mal gut zu (umg) теперь хорошенько
послушай
Zuhörer, -in m/f <-s, -) слушатель, -ница
m/f
zujubeln vi: jdm - приветствовать
когб-л.
zukleben vt заклеивать, -клеить pf
zuknöpfen v/ застёгивать, -стегнуть pf
zukommen irr vi (sich nähern)
ПОДХОДИТЬ, ПОДОЙТИ pf(auf+akk К +dat
); (bevorstehen) предстоять impf, das
wird auf dich noch - это тебе ещё
предстоит; wir werden es auf uns -
lassen мы подождём этого; (geh.zuteil
werden) полагаться impf: (gebühren)
подобать impf, es kommt mir nicht zu,
darüber zu urteilen тебе не подобает
судить об этом
Zukunft / (gen:-) будущее nt; (LING-
:Futur) будущее время nt; in - в
будущем; für die - на будущее; in die
- blicken смотреть в будущее
zukünftig 1. adj будущий; 2. adv в
будущем
Zulage/(-, -n) () надбавка/
zulassen irr vt (dulden, tolerieren, Zugang
gewähren) допускать, -пустить pf(zu
+dat к +dat ); das Fenster - оставить
открытым окнб
zulässig adj (zugelassen, erlaubt)
допустимый
Zulassung /<-, -en) разрешение nt,
дбпуСК т; (umg:Kraftfahrzeugschein)
регистрация / (транспортного
средства)
zulaufen irr vi (laufen) подбегать,
-бежать pf (auf +akk к -к/а/ ); ein spitz
-der Gegenstand острый предмет; uns
ist ein Hund zugelaufen к нам
прибилась собака [о мы нашли
собаку |
zulegen \>r (umg.kaufen) приобретать,
-брести pf (einen Hund, eine Freundin)
заводить, -вести pf себе
zuletzt adv (als letzter) в последнюю
бчередь; (umg:das letzte Mal) В
последний раз; (schließlich) под конец,
в конце
zuliebe präp +dat ради (+ gen )
zum präp к (+ dat )
zumachen 1. vt (umg:schließen)
закрывать, -крыть pf, 2. vi (Laden)
закрываться, -крыться pf
zumal 1. adv (namentlich) особенно; 2.
conj (besonders da, weil) тем более что
zumindest adv по меньшей \о крайней |
мере
zumute adv на душе
zumuten vt: das kann man niemandem -
этого ни от когб нельзя потребовать;
er hat sich einfach zuviel zugemutet он,
просто, слишком много взял на себя
Zumutung/(-, -en) (etw Unzumutbares)
чрезмерное требование nt,
обстоятельство nt
zunächst adv (anfangs, zuerst) сначала,
вначале; (vorerst) пока
zunähen vt зашивать, -шить pf
Zunahme/(-, -n) увеличение nt,
повышение nt
zünden
344
zurückhaltend
zünden 1. vi (TECH.-Motor) заводиться,
-вестись pf; (Rakete) запускаться,
-пуститься pf: (zu brennen beginnen)
зажигаться, -жечься pf: 2. vt
(entzünden, eine Bombe) взрывать, взорвать
Pf
zündend adj (fig) зажигательный
Zünder m (-s, -) взрыватель m
Zündholz nt (-es, -hölzer) спичка/
Zündkerze / (-. -n) свеча/зажигания
Zündschlüssel m (-s, -) ключ m
зажигания
Zündschnur /(-, -schnüre) запальный
шнур m
Zündung/(-, -en) (das Zünden)
поджигание nt; (KFZ) зажигание nt
zunehmen irr vt (sich vergrößern)
увеличиваться, -читься pf
усиливаться, -литься pf; (an Gewicht)
прибавлять, -бавить/7/в весе; (umg)
полнеть, по- pf; er hat im diesem Jahr
fünf Kilo zugenommen он прибавил в
этом году пять килограммов
Zuneigung/(#<71.--) симпатия/,
расположение nt
Zunge /(-, -п) язык т
Zungenbrecher m <-s. -) (umg)
скороговорка/
zunichte adv: das schlechte Wetter
machte unsere Pläne wieder - плохая погбда
опять перечеркнула все наши планы
zunutze adv: sich etw - machen
воспользоваться чем-л.
zuordnen vt относить, -нести pf; jdn
einer Gruppe - отнести когб-л. к
какой-л. группе
zupfen v/ дёргать, дёрнуть pf (an +dat
за +акк )
zurechtfinden irr vr ориентироваться,
C-pf
zurechtkommen irr vi (bewältigen)
справляться, справиться pf (mit +dat с
+inst )
zurechtlegen vt (bereitlegen, sich im
voraus überlegen ) приготовлять,
-готовить pf; (Antwort ) придумывать,
-мать pf
zurechtmachen 1. vt (umg:herrichten)
приготовлять, -тбвить/?/; (umg.schmin-
ken) красить, на- pf; (umg.anziehen)
наряжать, -рядить pf; 2. vr (umg.sich
schminken) краситься, на- pf; (umg:sich
anziehen) наряжаться, -рядиться pf
zurechtweisen irr vt (tadeln) ругать, от-
Pf
Zurechtweisung/(-, -en) выговор т,
резкая критика/
zureden vi: jdm - уговаривать кого-л.
zurück adv назад; vor und - вперёд и
назад; hinter jdm weit - sein
существенно отстать от когб-л.
zurückbehalten irr vt оставлять,
оставить pf себе
zurückbekommen irr vt получать,
-чйть pf назад
zurückbleiben irr vi (an seinem Platz
bleiben) оставаться, остаться pf; (in
der Entwicklung) отставать, отстать р/
zurückbringen irr vt (an seinen Platz
bringen, in Richtung vom Sprecher weg)
относить, -нести pf (назад); (in
Richtung zum Sprecher) приносить, -нести pf
(назад); (allgemein) возвращать,
-вратйть pf
zurückdrängen vt оттеснять, -нить pf
zurückerobern vt отвоёвывать,
-воевать pf
zurückfahren 1. irr vi (zum
Ausgangspunkt) ехать, по- pf назад [о обратно|,
возвращаться, -вратйться pf (назад);
2. v/ (zurückbefördern) отвозить, -везти
pf назад [о обратно |
zurückfallen irr vi (wieder herunterfallen)
падать, упасть pf снова \о опять);
(SPORT:in Rückstand geraten) отставать,
-CTäTb pf; (in einen Fehler ) повторять,
-рйть pf
zurückfinden irr vi находить, найти pf
обратную дорогу
zurückfordern vt требовать, по- pf
назад \о обратно|
zurückführen 1. vi (zum Ausgangspunkt
führen: Weg, Straße) вести, при- pf
назад \о обратно]; 2. vt: viele
Krankheiten lassen sich auf falsche Ernährung
- мнбгие болезни объясняются
неправильным питанием
zurückgeben irr vt отдавать, -дать pf
(обратно)
zurückgeblieben adj отсталый
zurückgehen irr vi (zum Ausgangspunkt
gehen) идти, пойти p/назад [о
обратно|; (abnehmen, schwächer werden)
уменьшаться, уменьшиться pf; (seine
Herkunft in etw haben) ВОСХОДИТЬ impf
(auf+akk К +dat )
zurückgezogen adj уединённый
zurückgreifen irr vi воспользоваться
/;/; darf ich auf Ihr Angebot -? я могу
воспользоваться Вашим
предложением?
zurückhalten 1. irr vt (nicht fortlassen,
auflxalten. auch Informationen)
задерживать, -держать pf; (Zorn.
Demonstranten ) сдерживать, сдержать
pf; 2. irr vi (warten) (пока)
воздерживаться, -держаться pf (mit
+akk ОТ +gen ); 3. irr vr (sich
beherrschen) сдерживаться, сдержаться pf
zurückhaltend adj (unaufdringlich, reser-
Zurückhaltung
345
zusammenpassen
viert) сдержанный
Zurückhaltung / (gen:-) (Unaufdringlich-
keit, Reserve) сдержанность/
zurückkehren vi (zurückkommen)
возвращаться, -вратйться
(назад/обратно) pf вернуться pf
(обратно/назад)
zurückkommen irr vi приходить,
прийти pf (назад); [auch wieder
aufgreifen) возвращаться, -вратйться pf
вернуться pf (auf +akk К +dat ); aus
dem Urlaub - возвратиться из
бтпуска
zurücklassen irr vi (nicht mitnehmen,
hinterlassen) оставлять, оставить pf
zurücklegen 1. vt (an seinen Platz )
класть, положить pf обратно (на своё
место); ( reservieren) откладывать,
ОТЛОЖИТЬ р/; {Wegstrecke, zu Fuß)
проходить, пройти pf (mit einem
Fahrzeug) проезжать, проехать pf, 2. vr
откидываться, откинуться pf
zurücknehmen irr vt (wieder annehmen,
auch Worte) брать, взять pf обратно [о
назад); (Anordnung) отменять, -нить pf
zurückrufen irr vt (telefonisch
rückmelden) перезванивать, -звонить pf, sich
etw ins Gedächtnis - вспомнить что-л.
zurückschrecken vi: er schreckt vor
nichts zurück он ничего не боится
zurückstellen vt (an seinen Platz)
ставить, по- pf обратно; (Uhr)
переводить, -вести pf назад;
(aufschieben, auch Interessen) откладывать,
отложить pf (в стброну)
zurücktreten irr vi (nach hinten treten)
отходить, отойти pf назад; (sein Amt
niederlegen) уходить, уйти р/в
отставку (von +dat C +gen ); (von einer
Vereinbarung) отказываться, -казаться
pf(von +dat от +gen ); bitte einen Schritt
-! отойдите, пожалуйста, на один
шаг назад!
zurückversetzen 1. vt (in eine
vergangene Zeit) переносить, -нести pf
(назад) (in +akk В +akk ); 2. vr (sich
zurückdenken) переноситься, -нестись
pf (назад) (in +akk В +акк )
zurückweisen irr vt (abweisen:Antrag)
ОТКЛОНИТЬ, -НИТЬ pf, (Vorwurf)
отвергать, отвергнуть pf
zurückziehen irr vr уединяться,
-нйться pf, (MIL) отступать, -пить pf,
sich aus der Politik - уйти из политики
Zuruf m (-(e)s, -e) крик т, выкрик т
Zusage /(-, -n) (zustimmender Bescheid)
согласие nt; (Zusicherung) обещание nt
zusagen 1. vt (zusichern) обещать, по-
pf, 2. vi (auf eine Einladung) давать,
дать своё согласие pf, (behagen,
gefallen) нравиться, по- pf
zusammen adv (gemeinsam) вместе,
совместно; (insgesamt) в итбге; das
macht - 50 DM итогб пятьдесят
немецких марок
Zusammenarbeit / (gen.-)
сотрудничество nt
zusammenarbeiten vi сотрудничать
Pf
zusammenbeißen irr vt: die Zähne -
стиснуть зубы
zusammenbrechen irr vi (einstürzen)
обрушиваться, -шиться pf (zum
Erliegen kommen: Verkehr, Wirtschaft)
останавливаться, -новйться pf (Pläne
etc) терпеть, ПО- р/крах; (vor
Erschöpfung) надрываться, надорваться pf
zusammenbringen irr vt (Geld.
Personen) собирать, собрать pf
Zusammenbruch m (-(e)s, -bräche)
(Nerven-) нервный срыв m; (wirtschaftlicher,
politischer) крах т, крушение nt
zusammenfallen irr vi (einstürzen)
обрушиваться, -шиться pf; (sich dek-
ken) совпадать, -пасть pf
zusammenfassen 1. vt (vereinigen)
объединять, -нить pf, (resümieren)
обобщать, -щйть pf, 2. v/ (als Fazit)
подводить, -вести р/итбг [о итбги]
Zusammenfassung/(-. -en)
(Vereinigung) объединение nt;
(zusammengefaßte Darstellung) обобщение nt, резюме
nt
zusammengesetzt adj: ein -es Wort
составное слово; ein -er Satz
сложное предложение
zusammenhalten irr vi (zueinanderste-
hen) держаться pf вместе
Zusammenhang m (-(e)s. -hänge) связь
/ взаимосвязь/
zusammenhängen irr vi (fig:in
Beziehung stehen) быть impf связанным; das
hängt damit zusammen, daß ... это
связано с тем, что...
zusammenkommen irr vi (sich
versammeln) встречаться, встретиться pf
(sich gleichzeitig ereignen) совпадать,
-пасть pf
Zusammenkunft/<-, -künfte) встреча/
собрание ш
zusammenlegen 1. vt (zusammenfalten)
складывать, сложить pf 2. vi (Geld)
складываться, сложиться pf
zusammennehmen 1. irr vr: nimm dich
zusammen возьми себя в руки; 2. irr
vt: seinen ganzen Mut - собраться с
духом; alles zusammengenommen ... всё
вместе взятое ...
zusammenpassen vi (harmonieren)
подходить, подойти р/друг к другу.
zusammenschlagen
346
zustoßen
сочетаться impf (друг с другом)
zusammenschlagen irr vt [verprügeln)
избивать, -бить pf
zusammenschließen irr vr [sich
vereinigen) объединяться, -нйться pf(zu
+(Ult В +ilkk )
Zusammenschluß m (-Schlusses,
-Schlüsse) объединение nt
zusammensetzen 1. vt (zusammenfügen)
собирать, собрать pf, (Personen
nebeneinander setzen) сажать, посадить pf
рядом друг с другом; 2. vr (bestehen
aus) состоять impf (aus из +gen ); (sich
zueinandersetzen) садиться, сесть pf
друг к другу; sich zu Verhandlungen -
сесть за стол переговоров
Zusammensetzung /(-. -en) (Aufbau)
состав т
Zusammenspiel nt (gen.-(e)s)
(Zusammenwirken) взаимодействие nt; (SPORT
auch) сыгранность/
zusammenstellen vt (Liste, aich zuein-
anderstellen ) составлять, составить pf
Zusammenstellung /(-. -en)
(Zusammensetzung) COCTäB m;
(Übersichtsdarstellimg) СПИСОК пи Сббрник m
Zusammenstoß m (-es, -stoße) (Kollision.
Auseinandersetzung) столкновение nt
zusammenstoßen vi [kollidieren)
сталкиваться, столкнуться pf
zusammentragen irr vt собирать,
собрать pf
Zusammentreffen nt (s. -) (Treffen)
встреча/; (zeitliches Zusammenfallen)
совпадение nt
zusammentreffen irr vi (sich treffen)
встречаться, встретиться pfimit +dat
С +inst ); (gleichzeitig stattfinden)
совпадать, совпасть pf
zusammenzählen vt подсчитывать,
-считать /;/
zusammenziehen 1. irr vt (enger
machen) затягивать, -тянуть pf. 2. irr vi
{in eine Wohnung) съезжаться,
съехаться pf
Zusatz m (-es. Zusätze) (Zugabe)
добавление nt: (zusätzliche Bemerkung)
дополнение nt
zusätzlich ad} (ergänzend)
дополнительный
Zuschauer m/f (-s, -) зритель т
zuschicken vt посылать, -слать pf
Zuschlag m (-(e)s. Zuschläge) (bei
Fahrkarten) доплата/; (bei Auktionen)
присуждение nt лота
zuschlagen 1. irr vt (Fenster, Tür)
захлопывать, -пнуть pf 2. vi (zufallen)
захлопываться, -пнуться pf, (schlagen)
бить impf ударить pf
zuschließen irr vt закрывать, -крыть
pf (на ключ)
zuschneiden irr vt (Stoff) кроить, pac-
pf; auf jdn/etw genau zugeschnitten sein
(fig) быть тбчно рассчитанным на
кого-л./что-л.
zuschnüren vt (Schuhe, Paket)
завязывать, -вязать pf, (Schuhe auch)
зашнуровывать, -ровать pf
zuschrauben vt завинчивать, -винтить
Pf
zuschreiben irr vt (als Urheber
betrachten, auch Schuld -) приписывать,
-писать pf
Zuschrift/(-. -en) (Schreiben) письмб nt,
ответ т
Zuschuß m (Zuschusses. Zuschüsse)
(finanzielle Hilfe) ПОСббие nt: (Extrageld)
надбавка/
zuschütten vt (zufallen) засыпать,
-сыпать pf, (umgulazugießen) доливать,
-лить pf
zusehen vi (beobachten, mitansehen)
наблюдать, по- pf, смотреть, по- pf,
jdm bei der Arbeit - наблюдать за
кем-л. во время работы; sieh zu, daß
du nicht reingelegt wirst смотри, чтобы
тебя не надули
zusenden vt посылать, -слать pf
zusichern vt гарантировать impf
zuspielen \t (Ball) передавать, -дать
pf: (fig:zukommen lassen) подкидывать,
-кинуть pf
zuspitzen 1. ir (fig:sich verschärfen)
обостряться, -рйться pf: 2. vt (spitz
machen) заострять, -рЙТЬ pf
Zustand m (-(e)s. Zustände)
(Beschaffenheit) состояние nt
zustande adv: etw - bringen
осуществлять что-л.; - kommen
состояться
zuständig adj (verantwortlich)
ответственный; für diesen Bereich ist
Herr Müller - за это отвечает
господин Мюллер
Zuständigkeit /(-, -en) (Befugnis,
Kompetenz) компетенция /
zustehen irr vi полагаться impf
zustellen vt (zuschicken) доставлять,
-ставить/?/; (versperren) заставлять,
-ставить pf
zustimmen vi (gleicher Meinung sein)
соглашаться, -гласйться pf, jdm -
согласиться с кем-л. (billigen,
akzeptieren) одобрять, одобрить pf: einem
Vorschlag - одобрить какбе-л.
предложение
Zustimmung f(gen:-) (Einverständnis)
согласие nt; (Billigung) одобрение nt,
поддержка/
zustoßen 1. irr vt (heftig schließen)
Zustrom
347
Zwecke
захлопывать, -пнуть pf: 2. vi
(geschehen) случаться, -чйться pf; hoffentlich
ist ihm nichts zugestoßen я надеюсь,
что с ним ничегб не случилось
Zustrom т (gen.-(c)s) (von Menschen, das
Strömen) наплыв /и. приток т
zutage adv: - treten (Schuld)
выявляться; - treten (Eigenschaften)
проявляться; etw - bringen выявлять
\o обнаруживать!
Zutaten />/ ингредиенты mpl. продукты
mpl
zuteilen vt (Aufgabe) поручать, -чйть pf;
(an viele Menschen austeilen: Lebensmittel.
Wohnungen) распределять, -лить pf;
(Wohnung. Grundstück ) выделять,
выделить pf
zutiefst adv в высшей степени
Zutrauen nt (gen:-s) доверие nt (zu +dat
к +dat ). вёра/(:м +dat в +акк )
zutrauen vt: so etw hätte ich ihm niemals
zugetraut этого я от него никогда не
ожидал; das traue ich ihm durchaus zu
я считаю, что он вполне способен на
это
zutraulich adj доверчивый
Zutraulichkeit/(-, -еп) доверчивость/
zutreffen irr vi (richtig sein)
соответствовать impf
действительности; (gelten) подходить.
ПОДОЙТИ pf (auf +akk к +dat )
zutreffend adj (richtig) правильный
Zutritt m (gen.-(e)s) (Betreten) ВХОД m;
Unbefugten ist der - verboten
посторонним ВХОД воспрещён;
(Zugang) доступ m
Zutun nt (gen:-s) участие nt
zuverlässig adj надёжный
Zuverlässigkeit/(gen:-) надёжность/
Zuversicht/(gen:-) уверенность/
zuversichtlich adj уверенный
zuviel pron indef слишком много
zuvor adv: wie - как раньше; nie -
никогда прежде \<> до этого|; tags -
за день до этого
zuvorkommen irr vi опережать,
-редйть pf: ich bin ihm zuvorgekommen
я опередил егб
zuvorkommend adj (hilfsbereit, höflich)
предупредительный, вежливый
Zuwachs m (gen:-es) увеличение nt.
прирост т
zuwachsen irr vi (überwuchert werden.
auch Wunde) зарастать, -расти pf
zuweisen irr vt (Aufgabe) поручать.
-ЧЙТЬ/?/; (Wohnung. Arbeit)
предоставлять, -ставить pf
zuwenden 1. vt (etw zu etw/jdm
hinwenden) поворачивать, повернуть (к
+dat): (Aufmerksamkeit ) ПОСВЯщать.
-СВЯТИТЬ pf. 2. ir (sich zu etw/jdm
hinwenden) поворачиваться, повернуться
pf(K +dat ): (ßg.sich widmen)
посвящать, -святить pf себя
Zuwendung/(-. -en) (Geldbetrag)
дотация/, денежная помощь/;
(liebevolle Aufmerksamkeit) внимание nt
zuwenig pmn indef слишком мало
zuwerfen vt (hinwerfen) бросать,
брбсить pf
zuwider 1. adv (entgegengesetzt,
unangenehm) противный; etw ist jdm - что-л.
противно кому-л.; 2. präp +dat
(entgegen) вопреки (+ dat)
zuwiderhandeln vi: einem Verbot -
нарушать запрёт
Zuwiderhandlung / (gen:-) нарушение
nt
zuwiderlaufen irr vi противоречить
impf
zuziehen 1. irr vt (Vorhänge) закрывать,
-крыть/?/; (Schlinge) затягивать,
-тянуть pf: sich eine Grippe -
заразиться гриппом; sich eine
Erkältung - простудиться; 2. irr vi (als
Einwohner) приезжать, -ехать pf. 3. irr vt
(Schlinge) затягиваться, -тянуться pf: (
jds Zorn ) навлекать, -влечь pf на
себя
zuzüglich präp +gen включая (+ akk )
Zwang m (-(e)s. Zwänge) (innerer Drang)
внутренняя необходимость/; (Gewalt)
насилие nt. принуждение nt;
(gesellschaftlicher -) давление nt;
(Notwendigkeit) необходимость/
zwang prät von zwingen
zwängen 1. vt втискивать, втиснуть/?/;
2. ir протискиваться, -тйснуться pf
(durch +akk СКВОЗЬ +akk )
zwanglos adj (locker, ungezwungen)
непринуждённый
Zwanglosigkeit / (gen:-)
(Unbekümmertheit) непринуждённость/
Zwangsarbeit / (gen:-)
принудительная работа/
Zwangslage/(-. -n) затруднительное
положение /
zwangsläufig adj неизбежный.
вынужденный
Zwangsmaßnahme/(-. -n)
принудительная мера/
zwangsweise adv принудительным
образом
zwanzig пит двадцать
zwar adv хотя; und - а именно
Zweck m <-(c)s. -c) (Beweggrund. Ziel.
Sinn) цель/, задача/, смысл т; was
hat das Tür einen -? какой в этом
смысл?
Zwecke/(, -n) (Reiß-) канцелярская
zwecklos
348
z.Z(t).
кнбпка/
zwecklos adj (nutzlos) бесцельный;
(sinnlos) бессмысленный
zweckmäßig adj (passend) практичный,
удобный; (sinnvoll) разумный,
целесообразный
Zweckmäßigkeit / (gen:-)
целесообразность/
zwecks präp +gen с целью (+ gen )
zwei пит (Ziffer) ДВЭ; (mit Maskulina und
Neutra) два, ДВ06; (mit Feminina) две
zweideutig adj (doppeldeutig)
двусмысленный
zweierlei adj двух видов; es ist -, ob ...
это две разные вещи ...; - Sorten два
сбрта
zweifach пит (doppelt) двойной;
(zweimal) два раза
Zweifel m (-s, -) сомнение nt: es besteht
kein -, daß ... нет сомнений в том, что
...; ohne - (ganz bestimmt) без сомнения
zweifelhaft adj (fraglich, fragwürdig)
сомнительный
zweifellos adv (ohne Zweifel)
несомненно, без сомнения
zweifeln vi сомневаться, за- pf (an +dat
в +präpos )
Zweifelsfall m <-(e)s. -fälle)
сомнительный случай; im - если
возникнут сомнения \о вопросы]
Zweig m <-(e)s, -e) (ein kleinerer -) ветка
/; (ein größerer -) ветвь/; (Abteilung.
Sparte) отрасль/
Zweigstelle / (-, -n) филиал т,
отделение nt
zweihundert пит двести
zweijährig adj двухлетний
Zweikampf m <-(e)s, -kämpfe) (Duell)
поединок т, дуэль/; (SPORTWett-
kampf) двоеборье nt
zweimal пит два раза
zweireihig adj (in zwei Reihen)
двухрядный
zweisprachig adj двуязычный; ein -es
Wörterbuch переводной словарь
zweit adv: zu - вдвоём; wir sind zu -
нас двое
Zweitaktmotor m (-s, -en) двухтактный
двигатель т
zweite(r, s) пит вторая, -рой, -рое
zweitens adv во-вторых
zweitgrößte^, s) adj вторая, -рой,
-рое по величине
zweitklassig adj (pej) второклассный
zweitletzte^, s) adj предпоследняя,
-ний, -нее
Zwerchfell nt (-(e)s, -e) диафрагма/
Zwerg, -in m/f(-(e)s, -e) (Märchenwesen)
гном т\ (umg.Knirps) карлик т
Zwetschge/(-, -n) слива/
zwicken vt (kneifen) щипать, -пнуть pf
(in +akk за +акк )
Zwieback m (-(e)s, Zwiebäcke) сухарь т
Zwiebel/(-, -n) лук т; (Blumenzwiebel)
луковица /
Zwiegespräch nt (-(e)s, -e) диалог т
Zwielicht nt (gen:-(e)s) сумерки pl
Zwiespalt m (gen.-(e)s) разлад т
Zwietracht f(gen:-) раздбр т
Zwilling m <-s, -e) близнец т: -e (ASTR)
Близнецы
zwingen vt (zwang, gezwungen)
принуждать, -нудить pf (zu +dat к
+dat)\ ich sehe mich gezwungen ... я
вынужден ...; jdn -, etw zu tun
заставлять когб-л. сделать что-л.
zwingend adj (Argument) убедительный
Zwinger m <-s. -) клетка/
zwinkern vi: mit den Augen - моргать
глазами
Zwirn m <-(e)s, -с) нитки fpl
zwischen präp между (+ inst)
Zwischenbemerkung / (-, -en)
реплика/
zwischendurch adv (hin und wieder mal)
время от времени; (in der Zwischenzeit)
тем временем
Zwischenfall m <-(e)s, -fälle)
происшествие nt, инцидент т
Zwischenlandung/(-, -en)
промежуточная посадка/
zwischenmenschlich adj
межличностный; -е Beziehungen
отношения между людьми
Zwischenraum m (-(e)s, -räume) (Lücke,
zeitlicher Abstand ) промежуток т\
(zeitlicher Abstand auch) интервал т
zwischenstaatlich adj
межгосударственный
Zwischenzeit/(-, -en) промежуток т
времени; (SPORT) промежуточное
время nt; in der - (inzwischen) в это
время
zwitschern vi щебетать impf
Zwitter m <-s, -) гермафродит т
zwölf пит двенадцать
Zyklus m (-, Zyklen) цикл т
Zylinder m (-s, -) цилиндр т
zylindrisch adj цилиндрический
Zyniker, -in m/f(-s, -) циник, -нйчка
m/f
zynisch adj циничный
Zynismus m (-, -Zynismen) цинизм т
Zypern nt (gen.-s) Кипр т
Zypresse /<-, -n) кипарис т
Zyste/<-, -n) киста/
z.Z(t). abk von zur Zeit
349
DAS RUSSISCHE ALPHABET
А а
Б б
В в
Г г
Д д
Е е
Ё ё
Ж ж Ж ж „g" wie in Garage жэ
3 з 3 з s (stimmhaft, wie in Rose) зэ
И и И н i и
Й й Й й j и краткое
К к К к к ка
Л л Л л \ эль
Мм Мм m эм
Н н И н n jh
О о О о о о
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
3
И
Й
к
л
м
и
о
п
р
с
т
У
ф
Ä
ц
ч
ш
щ
ы
э
ю
я
а
6
в
г
д
€
ё
ж
3
11
11
к
л
м
н
о
п
р
с
m
У
Ф
X
Ц
н
ш
щ
ъ
ы
ъ
э
ю
я
Aussprache
а
b
w
g
d
je, je
jojo
Buchstabenname
а
бэ
вэ
гэ
дэ
е
ё
П п /7/1 р пэ
Р р Р р г эр
С с С с s эс
Т т Т m t тэ
У у У у и у
Ф ф Ф ф f эф
X х X х ch xa
Ц ц ц ц ъ цэ
Ч ч Ч ч tsch че
Ш ш Ш ш seh ша
Щщ Щ щ s(ch)tsch ща
Ъ ъ ъ hartes Zeichen твёрдый знак
Ы ы Ы ы i (wie in Wirt) ы
Ь ь ъ weiches Zeichen мягкий знак
Э э Э э е э
Юю Ю ю juju ю
Яя Я я ja, ja я
350
Die Konsonanten
Man unterscheidet im Russischen harte und weiche Konsonanten. Die
weichen Konsonanten werden mit einem j-Beiklang gesprochen, wobei
Konsonant + 'j' zu einem Laut verschmelzen. Man erkennt harte und
weiche Konsonanten am nachfolgenden Vokal, beziehungsweise am
weichen Zeichen ь oder am harten Zeichen ъ. Vergleiche:
hart:
да
фбто
Волга
= [da]
= [Foto]
= [Wolga]
weich:
дедушка
Фёдор
Ольга
= [djeduschka]
= [Fjodor]
= Oljga
Einige Konsonanten treten nur hart, andere nur weich auf:
Schreibung Aussprache
hart:
ш
ж
Ц
weich:
ч
Щ
машина
уже
центр
Камчатка
щука
машына
ужЗ
цэнтр
[Kamtschatka]
[schtschiuka]
ш und ж nennt man harte, ч und щ weiche Zischlaute.
Konsonantenwechsel
Bei der Beugung eines Wortes, besonders beim Verb, oder bei einem
Wechsel der Wortart kann bei bestimmten Konsonanten ein
Konsonantenwechsel eintreten. Dies ist besonders wichtig beim Verb -
für die Bildung der 1. Person Singular, des Partizips sowie des
Aspektpartners und - beim Adjektiv - für die Komparation (Steigerung).
Arten des Konsonantenwechsels
г
r
Д
Д
3
к
к
т
т
ц
с
X
CK
CT
б
в
м
п
'""Ш"
3
ж
жд
■ = !-Ж"'::!.'-:-'
#>ч
*■■&.
.„■■'%■'
щ
ч
"■Ж;'""^::
ш
ст
щ
бл
вл
мл
пл
дорогой
Друг
видеть
освободить
низкий
дурак
дурак
ответить
осветить
отец
писать
ухо
пускать
густби
любить
дешёвый
знакомиться
купить
дороже
Друзья
я вижу
освобождённый
ниже
дурацки!
дурачбк
яогвёчу
я освещу
отеческий
я пишу
уши
пустить
гуще
я люблю
дешевле
я знакомлюсь
я куплю
Die Vokale
Die russische Sprache hat zehn Vokalbuchstaben, die zu fünf Paaren
geordnet werden können. Die Buchstaben а, э, ы, о, у geben an, daß der
vorhergehende Konsonant hart ist, während die Buchstaben я, е, и,ё,ю,
zeigen, daß der vorgehende Konsonant weich ist.
352
Die Aussprache von ы ist für Deutsche oft problematisch. Sie liegt
zwischen 'i' und 'u\ entspricht jedoch nicht dem deutschen *ü\
Versuchen Sie ein 'u' zu sprechen, ohne die Lippen vorzustülpen oder zu
runden!
Im Wort- und Silbenanlaut werden e, ё, ю, я mit einem 'j' gesprochen, z.
В.: Ямайка, Югославия, Татьяна, моё'
э und e werden vor harten Konsonanten und im Auslaut offen gesprochen,
vgl. die Aussprache von *e' in 'Herr', z. В.: это, все.
Vor weichen Konsonanten werden sie jedoch geschlossen gesprochen wie
das 'e' im deutschen Wort 'Mehl', z. В.: эти, вечером, Алексей.
Betonung und Vokalreduktion
Alle betonten Vokale werden halblang gesprochen, alle unbetonten Vokale
sehr kurz.
In der Silbe vor der betonten Silbe (Silbe vor dem Ton) und im Anlaut
werden sowohl a als auch о als kurzes V - in der phonetischen Umschrift
[Ul - ausgesprochen.
Ebenfalls in der Silbe vor dem Ton und im Anlaut fallen e und я zu einem
zwischen V und 4' liegenden Laut zusammen.
Wird innerhalb einer Deklination oder Konjugation die Betonung von ё
auf einen anderen Vokal verlagert, so wird ё (außer bei einigen wenigen
Ausnahmen) sowohl in der Schrift als auch in der Aussprache zu e.
Rechtschreibung und andere Besonderheiten
Der immer betonte Vokal ё wird in russischen Texten oft nicht
gekennzeichnet, sondern als e dargestellt.
Groß- und Kleinschreibung
Großschreibung gibt es im Russischen nur am Satzanfang und bei
Eigennamen. Der im Eigenname enthaltene Gattungsname wird klein
geschrieben, z. В.:
Красная шюшадь der Rote Platz
Тихий океан der Stille Ozean
Zur Rechtschreibung nach den Zischlauten ш, ж, ч, щ, nach ц
und nach г, к, х.
353
Nach: steht nur: nie:
in, ж, ч, щ и, у, а, о ы, ю, я, ё
г, к, x и ы
Nach ш, ж, ч, щ und ц wird unbetontes о zu e.
Bewegliches o/e
Oft tritt ein o, oder nach weichen Konsonanten ein e, zwischen zwei
Konsonanten am Ende eines Wortes, um die Aussprache zu erleichtern.
Sie fallen jedoch weg, sobald ein Vokal hinter diesen Konsonanten tritt.
Bewegliches о und e sind besonders bei der Deklination der Substantive
und der Kurzform der Adjektive von Bedeutung.
Bsp.
nom sg окнб gen pl окон nom sg отец gen sg отца
m. низок f. низка m. бблен f. больна
SUBSTANTIV
Deklinationsklassen
Bedingt durch die gewählte Struktur der Wörterbucheinträge, war es
leider nicht möglich, bei der sonst eher üblichen Einteilung in I., II. und
III. Deklinationsklasse zu bleiben, da sonst eine eindeutige Zuordnung
nach Buchstabe und gegebenenfalls Zahl nicht möglich gewesen wäre.
Nach der traditionelleren Sichtweise würden К und О zur I., A zur II. und
I zur III. Deklinationsklasse gehören.
! Bitte vergessen Sie nicht die Rechtschreibregeln nach Zischlauten und
nach г, к, x, ц, die im folgenden nicht gesondert angegeben werden.
! Im Russischen macht es einen Unterschied, ob ein Substantiv „belebt",
d. h. ein Mensch oder ein Tier, oder „unbelebt", d. h. eine Sache ist.
Nähere Angaben zu den Formen finden sich bei den einzelnen
Deklinationsklassen.
K-Deklination (konsonantische)
(meist) maskulin
К
Singular
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
Plural
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
К
auf harten
Konsonanten
Journal
журнал
журнала
журналу
журнал
журналом
журнале
журналы
журналов
журналам
журналы
журналами
журналах
К
auf harten
Konsonanten
Journalist
(belebt)
журналист
журналиста
журналисту
журналиста
журналистом
журналисте
журналисты
журналистов
журналистам
журналистов
журналистами
журналистах
К1
auf weichen
Konsonanten
Kartoffel
картофель
картофеля
картофелю
картофель
картофелем*
картофеле
картофеля
картофелей
картбфелям
картбфели
картбфелями
картбфелях
К2
auf Vokal
+ й
Museum
мулеи
музея
музею
музей
музеем*
музее
музеи
музеев
музеям
музеи
музеями
музеях
* Wird die Endung betont, so steht für e ein ё.
Bei belebten Substantiven ist der Akkusativ nicht gleich dem Nominativ,
sondern gleich dem Genitiv.
O-Deklination
(meist) neutrum
О
0
Wort
Singular
Nominativ слово
Ol
Meer
море*
02
Gebäude
здание
355
Genitiv слова мбря
Dativ слову морю
Akkusativ слово море*
Instrumenta] словом морем*
Präpositiv слове море
Plural
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
слова
слов
словам
слова
словами
словах
моря
морей
морям
моря
морями
морях
* Wird die Endung betont, so steht für e ein ё
A-Deklination
(meist) weiblich
А
A A AI A2
Singular
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
auf harten
Konsonanten
Minute
минута
минуты
минуте
минуту
минутой
минуте
auf halten
Konsonanten
Dame
(belebt)
дама
дамы
даме
Даму
дамой
даме
auf weichen
Konsonanten
Woche
неделя
недели
неделе
неделю
неделей
неделе
auf Vokal
Geschichn
история
истории
истории
историю
историей
истории
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
минуты
минут
минутам
минуты
минутами
минутах
дамы
дам
дамам
дам
дамами
дама
недели
недель
неделям
недели
неделями
неделях
истории
историй
историям
истории
историями
историях
здания
зданию
здание
зданием
здании
здания
зданий
зданиям
здания
зданиями
зданиях
Die Instrumental Singularformen -ою/ -ею gehören dem formalen
Sprachgebrauch an.
Ist das Substantiv belebt, so ist der Akkusativ Plural gleich dem Genitiv
Plural und nicht gleich dem Nominativ Plural.
I-Deklination
weiblich (außer путь)
I
Singular
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
• 1p»si "v
Plural
Nominativ
Genitiv
Dativ
, Akkusativ
Instrumental
Prätositiv
I
Teil
часть
части
части
часть
частью
части
части
частей
частям
части
частями
частях
11
mit -ep-
Einschub
Mutter
(belebt)
мать
матери
матери
мать
матерью
матери
матери
матерей
матерям
матерей
матерями
атер •.
Der Instrumental Singular von путь(т) lautet путём.
Дочь wird wie мать dekliniert. Der Instrumental Plural lautet jedoch
meist дочерьми.
Ist das Substantiv belebt, so ist der Akkusativ Plural gleich dem Genitiv
Plural und nicht gleich dem Nominativ Plural.
357
Unregelmäßige Deklination
Singular
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumenta]
Präpositiv
Plural
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumenta]
Präpositiv
Ul
auf-мя mit
ен-Einschub
(neutrurn)
Zeit
время
времени
времени
время
[ временем
времени
времена*
времён
временам
времена
1 временами
временах
U2
auf -анин,
-янин, Ausfall
von-ин
im Plural
(maskulin)
Bürger
(belebt)
гражданин
i : «i . т. i; :
i . i . i i; '
гражданина
гражданином
гражданине
граждане
граждан
гражданам
граждан
гражданами
гражданах
из
abweichender
Plural
Freund
(belebt)
Друг
др$та
другу
др^га
другом
друге
друзья
друзей
друзьям
друзей
друзьями
друзьях
U4
sg-o/ёнок
pl -ят
(maskulin)
Kalb
(belebt)
телёнок
телёнка
телёнку
телёнка
телёнком
телёнке
телята
телят
телятам
телят
телятами
телйтах
: Ist die Endung unbetont, so steht statt e ein ё.
Die Substantive der Form U2, U3, U4 verhalten sich bei Belebt- oder
Unbelebtheit wie die Substantive der K-Deklination.
zu U4: Der Plural von ребёнок Kind lautet дети. Der grammatische
Plural ребята bedeutet junge Leute, Jungs und wird besonders in der
informellen Anrede verwendet.
358
Zu den einzelnen Fällen
Der Instrumental
ist dem lateinischen Ablativ vergleichbar. Er bezeichnet die Person oder
Sache durch die oder mit der etwas geschieht. Einige Präpositionen und
einige Verben fordern den Instrumental.
Der Präpositiv
wird nur mit bestimmten Präpositionen gebraucht.
Abweichende Bildungen
Einige Substantive der konsonantischen Deklination haben im Singular
neben der üblichen Genitivendung noch eine Genitivendung auf -у, -ю.
Sie weist den sogenannten Teilungsgenitiv aus. Bsp.: чашка чаю ein
Täßchen Tee .
Nach den Präpositionen в und ua haben einige einsilbige Substantive der
konsonantischen Deklination im Singular die betonte Präpositivendung
-у, -ю. Bsp.: в лесу im Wald, на мосту auf der Brücke.
Betonungsmuster
Wird das Substantiv in allen Fällen an der gleichen Stelle betont, so wird
dieses im Wörterbuchteil nicht gekennzeichnet. Gekennzeichnet werden
nur die Betonungsmuster, die von der Betonung des Nominativ Singular
abweichen:
e endungsbetont
el endungsbetont, außer Nominativ Singular +Plural (bei
Formgleichheit auch Akkusativ Singular + Plural)
e2 endungsbetont, außer Akkusativ Singular + Nominativ Plural
ple endungsbetont im Plural
plel endungsbetont im Plural, außer Nominativ (bei Formgleichheit
auch Akkusativ)
pls stammbetont im Plural (bei mehr als zweisilbigen Wörtern wird
die Form angegeben)
plsl stammbetont im Plural, im Gegensatz zum Singular verschiebt sich
die Betonung um eine Silbe zum Wortende
Verkleinerungsformen der Substantive
Die Verkleinerungsform wird, wie auch im Deutschen, durch Suffixe
gebildet. Sie drückt nicht nur die Kleinheit eines Gegenstandes aus,
sondern in vielen Fällen eine positive emotionale Beziehung des
Sprechers.
Bei den Substantiven der K-Deklination:
ИК, -ЧИК, -OK
дбмик
диванчик
жучбк
братец
(ёк)
, -ец
(дом)
(диван)
(жук)
(брат)
Häuschen
kleines Sofa
Käferchen
Brüderchen
Bei den Substantiven der O-Deklination:
-це (-цо), -ице (-ецо), -ышко
деревцо
платьице
вёдрышко
(дерево)
(платье)
(ведрб
Bäumchen
Kleidchen
Eimerchen
Bei den Substantiven der А- und I-Deklination:
•ка, -онька, -
дбчка
доченька
звёздочка
головушка
-очка,
-ушка
дочь
дочь
звезда
голова
Töchterchen
Töchterchen
Sternchen
Köpfchen
360
Pronomina
! Die Genitivform auf -ro (bei Formgleichheit auch der Akkusativ) wird
wie [vol ausgesprochen.
Personalpronomina
ich du er/es sie
Singular
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
я
меня
мне
меня
мной
мне
ты
тебя
тебе
тебя
тоббй
тебе
он/оно
(н)его
(н)ему
(н)его
(н)им
нём
она
(н)её
(н)ей
(н)её
(н)ей
ней
wir ihr sie
Plural
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
мы
нас
нам
нас
нами
нас
вы
вас
вам
вас
вами
вас
они
(н)их
(н)им
(н)их
(н)ими
них
! Den deklinierten Formen von он, оно, она . оий wird, wenn sie nach
Präpositionen stehen, ein и- vorgestellt.
Bsp.: у него, к нему, с ним, о нём.
Die Instrumentalformen мною, тобою und ею (für ей) werden seltener
gebraucht.
Possessivpronomina
Deklination der 1. und 2. Person: mein, dein, unser, euer. Für die 3.
Person treten die Genitive des Personalpronomens ein: его, её, их. Sie
werden nicht dekliniert.
361
. m. (nt.)
pl.
Singular
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
•rätositi
Plural
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präiositiv
м " (мс ё)
моего
моем£
мой (моё) /-егб
моим
моём
tnser(-es) m. (nt.)
ж аш (наше)
нашего
нашему
наш (наше) /-его
нашим
нашем
мой
моей
моей
мою
моей
моей
ш sere f
v наша
нишей
нашей
нашу
нашей
нашей
мой
моих
моим
мои/ -их
моими
моих
unsere l
наши
наших
нашим
наши /-их
нашими
наших
Ebenso wie мой {mein ) werden auch твой {dein ) und das reflexive
Possessivpronomen свой dekliniert. Свой wird für alle drei Personen,
Singular und Plural verwendet. Es bezieht sich immer auf das Subjekt des
Satzes. Bsp.: Ои целует свою подругу. Er küßt seine (eigene)
Freundin. Он целует его подругу. Er küßt seine Freundin (die eines
anderen).
Frage- und Relativpronomina
Die Fragepronomen werden auch als Relativpronomen verwendet.
Nominativ
Genitiv
Dativ
' "V
Instrumental
Präpositiv
V Г
кто
когб
ком£
• «•
кем
ком
. w*s
что
чего
чем£
ч •
чем
чём
wessen
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
m. (nt.)
чей (чье)
чьегб
чьем£
чей (чьё)
чьим
чьём
/чьегб
362
f.
ЧЬЯ
чьей
чьей
чью
чьей
чьей
Р1.
чьи
чьих
чьим
чьи/чьих
чьими
чьих
Чей (wessen ) wird im Gegensatz zum Deutschen wie ein Adjektiv
gebraucht. Bsp.: до чьегб дбма bis zu wessen Haus, в чью пбльзу zu
wessen Gunsten.
Какой (welcher, was für ein) und который (welcher) werden wie
Adjektive dekliniert; сколько, -их (wieviel) wie эти. Das nur prädikativ
gebrauchte каков (welcher,was für ein) hat wie die Kurzform des
Adjektivs nur folgende Formen: каков, -а, -о, -ы
Negativpronomina
Von кто und что leiten sich auch die negierenden Pronomen никто
(niemand) und ничто (nichts ) (häufiger in der Genitivform ничего) ab,
die genauso dekliniert werden. Präpositionen treten zwischen ни und das
abgetrennte Fragepronomen. Bsp.: Зто ни к чему.
Demonstrativpronomina
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ш. (nl.)
diese-r{-s)
этот (это)
этого
$тому
Зтот (это)/
этого
Instrumental этим
jene-r(-s)
тот
того
тому
тот (то)/
того
тем
f.
diese
Зта
Зтон
этой
эту
§той
jene
та
той
той
ту
то
Р|.
diese
эти
этих
этим
эти/
этих
этими
jene
те
тех
тем
те/ тех
теми
Präpositiv этом
этой
этих
363
Determinativpronomen
Nomintiv
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
Nomintativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
m. (nt.j
ganz
весь (всё)
всего
всему
весь (всё)/
всего
всем
всём
m. (nt.)
selber
сам (самб)
самого
самому
сам (само) самого
самим
самом
f.
ganz
вся
всей
всей
всю
всей
всей
f.
selber
сама
самой
самой
самоё
самбй
самбй
pl.
alle
все
всех
всем
все/ всех
всеми
всех
Р1.
selber
сами
самих
самим
самих
самими
самих
VERB
! Bitte vergessen Sie nicht die Rechtschreibregeln nach Zischlauten und
nach г, к, x, ц, da in den Konjugationsklassen nicht gesondert darauf
eingegangen wird.
E-Konjugation
Zu den Endungen:
Nach hartem Konsonanten und Zischlaut stehen in der 1. Person Singular
und in der 3. Person Plural -у(т). Ist das Verb endungsbetont, so steht
statt -e, -ё.
364
Infinitiv
я
ты
: он/ она/ онб
мы
:вы
они
{Imperativ
i Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
Endungen
-ать, -ять, -еть, -уть
-ю,-у
-ешь, -ешь
-ет, -ёт
-ем, -ём
-ете, -ёте
-ут, -ют
Aktiv
читающий
читавший
Adverbialpartizipien
Präsens
читая
El
Präteritum
читав
Verben auf -нуть
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
aufschreien
крикнуть
крикну
крикнешь
крикнут
крикни!
крикнул
- Aktiv -'-Хг-г , -
крйкнущий
крикнувший
lesen
читать
читаю
читаешь
читает
читаем
читаете
читают
читай!
читал
Passiv
читаемый
чйтйнный
а) verschwinden
исчезнуть
исчезну
исчезнешь
исчезнут
исчезни!
исчез/ исчезла
Passiv
/
крйкнутый
bedauern
жалеть
жалею
жалеешь
жалеет
жалеем
жалеете
жалеют
/
жалел
365
Adverbialpartizipien
Präsens Präteritum
/ крикнув
E2
Verben auf -овать
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
, -евать
fühlen
чувствовать
чувствую
чувствуешь
чуствуют
чувствуй!
чувствовал
Aktiv
чувствующий
чувствовавший
Adverbialpartizipien
Präsens
чувствуя
E3
Verben auf -авать
endbetont
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
Präteritum
Präteritum
чувствовав
, im Präsens fällt -ва- aus,
geben
давать
даю
даёшь
дают
давай!
давал
Passiv
чувствуемый
почувствованный
366
Partizipien
Präsens
Präteritum
Aktiv
дающий
дававший
Passiv
даваемый
/
Adverbialpartizipien
Präsens
давая
Präteritum
E4
Ausfall des Vokals vor der Endung, oft Konsonantenwechsel in den
Präsensformen. Tritt ein Konsonantenwechsel ein, so wird dies im
Wörterbuchteil angegeben.
a) mit Vokaleinschub in den Präsensformen
b) Verben auf -ереть
с) Verben au
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
f-ить
schreiben warten
писать
пишу
ждать
жду
пишешь ждёщь
пишут
пиши!
писал
ждут
жди!
ждал
Aktiv
пишущий
a) зовущий
b) трущий
c) бьющий
писавший
a) звавший
b) тёрший
c) бивший
а) rufen b) reiben
звать тереть
зову тру
зовёшь трёшь
зовут трут
зови! три!
звал тёр/ -ла
Passiv
/
писанный
a) званный
b) тёртый
c) битый
c)schlagen
бить
бью |
бьёшь
1
бьют
беи! 1
бил
367
Adverbialpartizipien
Präsens
/
а)зовя
b)/
с)(бия
Е5
Präteritum
писав
а)/
b) тёрши
О/
Verben auf -еять(ся)
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
. Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
hoffen
надеяться
надеюсь
надеется
надеются
надейся!
на ёялся
Aktiv
надеющийся
надеявшийся
Passiv
/
/
Adverbialpartizipien
Präsens Präteritum
/ надеясь
E6
Verben auf Konsonant + -ти, -ть
fahren/
bringen
Infinitiv везти
я вез£
ты везёшь
они везут
Imperativ вези!
Präteritum вёз/ везла
tragen
нести
несу
несёшь
нес^т
неси!
нёс/несла
а) führen
вести
веду
ведёшь
ведут
веди!
вёл/ вела (!)
Partizipien
Präsens
Präteritum
Aktiv
везущий
а) ведущий
вёзший
а) ведший
Adverbialpartizipien
Präsens
везя
а) ведя
E7
Präteritum
вёзший
а) ведший
идти und Komposita
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
gehen
идти
ид£
идёшь
идут
иди!
шёл/шла
Aktiv
идущий
а) найдущии
шедший
а) ндщёдший
Passiv
везбмый
а) ведомый
везённый
а) ведённый
а) finden
найти
найд£
найдёшь
найдут
найди!
нашёл/-шла
Passiv
/
/
а) найденный
Adverbialpartizipien
Präsens Präteritum
идя /
(йдучи)
а) найдя а) найди
(нашедший)
E8
Verben auf -ыть,
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
: Präsens
Präteritum
-еть mit - о -
waschen
мыть
мбю
мбешь
мбют
мой!
мыл
Passiv
моющий
мывший
Einschub
-
singen
петь
пою
поёшь
пою
пой!
_пел
Aktiv
/
мытый
Adverbialpartizipien
Präsens Präteritum
моя мыв
Е9
Nasalstämme mit Einschub von -м-/-н-
a) mit Stammerweiterung
b) mit nur einem Stammvokal
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
Präteritum.
Partizipien
Präteritum
Präsens
annehmen
ринять
ггприму *
примешь
примут
прими
принял
Aktiv
/
anfangen
начать
начн^
начнёшь
начнут
начни!
начал
—
принявший
а) hochheben
поднять
подниму
поднимешь
поднимут
подними!
поднял
Passiv
/
принятый
b)werden
стать
стану
станешь
станут j
стань!
£0Ш*~:<?4\
370
Adverbialpartizipien
Präsens Präteritum
/ принйв
-Konjugation
Zu den Endungen:
Nach Zischlaut und ц stehen statt -ю, -ят die Endungen -у, -ат.
Infinitiv
я
ты
он/ она/ онб
мы
вы
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
Endungen
-ить, -еть,
-ать, -ять
-ю/-у
-ишь
-ит
-им
-ите
-ят/-ат
Aktiv
bauen
стрбить
строю
стрбишь
строи г
стрбим
стрбите
стрбят
строй!
стрбил
строящий
стрбивший
Adverbialpartizipien
Präsens
стрбя
Präteritum
строи»
gehen
ходить
хожу
хбдишь
ходит
ходим
ходите
ходят
ходи!
ходил
Passiv
sitzen
сидеть
сижу
сидиигь
СИДИТ
СИДИМ
сидите
сидят
сиди!
сидел
строимый
строенный
stehen
стоить
стою
стоишь
стоит
стоим
стойте
стоят
стой!
стойл
Unregelmäßige E-Konjugation
UE1
Infinitiv
я
ты
он/ она/ онб
мы
вы
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
Adverbialpar
Präsens
будучи
UE2
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
sein (Präsensformen mit
futurischer Bedeutung)
быть
буду
будешь
будет
будем
будете
будут
будь!
был
Aktiv
/
бывший
tizipien
Präteritum
быв
fahren
ехать
еду
едешь
едут
поезжай!
ехал
Aktiv
едущий
ехавший
Passiv
/
/
Passiv
/
/
Präsensformen
(verneintes Präsens)
есть (нет)
суть (нет)
372
Adverbialpartizipien
Präsens Präteritum
(ёдучи) ехав
UE3 mit -в- Einschub
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
leben
жить
жив^
живёшь
живут
жтгей!
жил
Aktiv
живущий
живший
Adverbialpartizipien
Präsens
ЖИВЙ
(живучий)
UE4
Infinitiv
я
ты
ОНИ
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
Präteritum
/
können
мочь
могу
можешь
мбгут
/
мог, могла
Aktiv
могущий
могший
Passiv
/
/
Passiv
/
/
373
UE5 Wechsel des Stammvokals
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
Adverbialpartizipi
Präsens
/
/
/
лёгший
севший
en
Präteritum
лёгши
сев
sich hinlegen
лечь
лигу
ляжешь
лягут
ляг!
лёг/легла (!)
Aktiv
/
sich setzen
сесть
сяду
сядешь
сядут
сядь!
сел
Passiv
/
Unregelmäßige I-Konjugation
UI
Infinitiv
я
ты
они
Imperativ
Präteritum
laufen
бежать
бегу
бежишь
бегут
беги!
бежал
Partizipien
374
Präsens
Präteritum
Aktiv
бегущий
бежавший
Passiv
/
/
Adverbialpartizipien
Präsens Präteritum
/ бежав
Unregelmäßige Konjugation
Ш
Infinitiv
я
ты
он/ она/ онб
мы
вы
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
wollen
хотеть
хочу
хбчешь
хбчет
хотим
хотите
хотят
(хоти!)
хотел
Aktiv
хотящий
хотевший
Adverbialpartizipien
Präsens
/
Präteritum
хотев
Passiv
/
/
375
U2
Infinitiv
я
ты
он/ она/ онб
мы
вы
они
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
Adverbialpar
Präsens
/
/
geben
дать
дам
дашь
даст
дадим
дадите
дадут
дай!
дал
Aktiv
/
едящий
давший
евший
tizipien
Präteritum
Дав
евши
essen
есть
ем
ешь
ест
едим
едите
едят
ешь
ел
Passiv
/
/
данный
/
Das reflexive Verb
Reflexive Verben werden gebildet, indem man an die
Konjugationsformen -ся oder -сь anfügt. Nach Konsonanten steht -ся, nach Vokalen
-сь. Im Gegensatz zum Deutschen, wo das Reflexivpronomen mit der
Person wechselt, verwendet man im Russischen die Endungen -сь, -ся in
allen Personen.
376
Infinitiv
я
ты
онц
Imperativ
Präteritum
Partizipien
Präsens
Präteritum
sich waschen
умываться
умываюсь
умываешься
умываются
умывайся!
умывался/ -лась
Aktiv
умывающийся
умывавшийся
Adverbialpartizipien
Präsens Präteritum
умывс ясь умывавшись
Das Präsens
Das Präsens kann nur von imperfektiven Verben gebildet werden. Die
Präsensformen der perfektiven Verben haben futurische Bedeutung.
Das Präteritum
Das russische Verb hat nur eine Vergangenheitsform: das Präteritum.
Dieser Vergangenheitsform stehen im Deutschen die Formen des
Präteritums, des Perfekts und des Plusquamperfekts gegenüber, z. В.: он
учился - er lernte/ er hat gelernt/ er hatte gelernt. Die jeweils richtige
Übersetzung ergibt sich aus dem Zusammenhang. Da diese Formen aus
Partizipien entstanden sind, zeigen sie keine Personalendungen, sondern
unterscheiden sich nur im Genus (Geschlecht).
Man leitet das Präteritum vom Infinitiv ab, indem man die
Infinitivendung abtrennt und an ihre Stelle die Endung des Präteritums setzt.
377
Infinitiv m. f. nt. pl. (m.,f.,nt.)
чита-ть чита-л чита-ла чита-ло чита-ли
говори-ть говор 1-л говорй-ла говори-ло говори-ли
бы-ть бы-л бы-ла бы-ло бы-ли
Unregelmäßigkeiten
1. Ausfall der Endung -л bei der maskulinen Form
- bei Verben auf -сти, -эти, -зть mit -с-, -з- in den Präsensformen
Infinitiv
нес-тй
вез-тй
m.
нёс
вёз
f.
нес-ла
вез-ла
nt.
нес-лб
вез-лб
pl.
нес-лй
вез-ли
■ bei Verben auf -чь mit -г- in den Präsensformen
Infinitiv
мо-чъ
m.
мог
f.
мог-ла
nt.
мог-лб
Pi.
МОГ-ЛИ
- bei Verben auf -нуть, die das Präteritum ohne -иу- bilden
Infinitiv m. f. nt. pl.
погйбну-ть погиб погйб-ла погйб-ло погиб-ли
2. Präteritumsformen von идти
Infinitiv m. f. nt. pl.
идти шё-л ш-ла ш-ло ш-ли
Zur Betonung:
Normalerweise liegt die Betonung im Präteritum auf dem Stamm. Bei
einer Reihe von Verben liegt die Betonung jedoch ganz oder teilweise auf
der Endung.
Nur in der weiblichen Form endbetont sind viele einsilbige Verben, bei
denen vor der Endung ein Vokal steht. z.B.: быть, брат, взять, дать,
ждать, жить.
378
In allen Formen endbetont sind viele Verben auf-сти, -зти, -чь, z. В.:
вести, везти, мочь.
Das Futur
Wie im Präteritum gibt es auch im Futur einen vollendeten und einen
unvollendeten Aspekt. Die Präsensformen der vollendeten Verben haben
futurische Bedeutung. Die unvollendeten Verben bilden das
zusammengesetzte Futur mit den futurischen Formen von быть.
Bsp.:
Я ей это скажу. - Ich werde es ihr sagen.
Я буду говорить с ией. - Ich werde mit ihr sprechen.
Der Konjunktiv
hlan bildet den Konjunktiv mit den Formen des Präteritums und der
Partikel бы, die normalerweise, jedoch nicht immer, hinter der
zugehörigen Verbform steht. Steht бы hinter dem Fragepronomen что, so
verschmelzen die beiden zu чтобы. Der Konjunktiv steht zum Ausdruck
der NichtWirklichkeit. Er wird meist in Wunsch- und Bedingungssätzen
gebraucht. Je nach Sinnzusammenhang können die Konjunktivformen die
Gegenwart, die Vergangenheit und die Zukunft bezeichnen:
Я поехала бы - ich führe/ ich würde fahren/ ich wäre gefahren
Бы kann nach Vokalen zu б verkürzt werden, чтобы wird zu чтоб:
Если б он мог, то работал бы.
Чтобы kann mit dem Infinitiv verbunden werden und bedeutet dann
'um...zu'.
Partizipien
Partizip Präsens Aktiv (part präs akt)
(lesende, lesender, lesendes)
379
Die Partizipien des Aktivs finden in der Umgangssprache nur selten
Verwendung. Sie werden überwiegend in der Schriftsprache gebraucht.
Das Partizip Präsens Aktiv wird nur von imperfektiven Verben gebildet.
Man leitet es von der 3. Person Plural ab, indem man das -т der Endung
wegstreicht und durch die Partizipendungen ersetzt.
Infinitv 3. pers pl m. f. nt. pl.
читать читаю-т читаю-щий читаю-щая читаю-щее читаю-щие
Partizip Präteritum Aktiv (part prät akt)
(der/ die/ das gelesen habende, der/ die/ das gelesen hat)
Die Partizipien des Aktivs werden überwiegend in der Schriftsprache
gebraucht. Das Partizip Präteritum Aktiv wird von perfektiven und
imperfektiven Verben gebildet. Man leitet es von der männlichen Form
des Präteritums ab. Endet diese Form nicht auf -л, so fallt das -в- der
Partizipendung aus.
- Infinitiv 3. pers pl m. f. nt. pl.
читать чита-л чита-вший чита-вшая чита-вшее чита-вшие
нести нёс нес-шии нёс-шая пёс-шее нёс-шие
Ausnahmen:
вести ведший
идти шедший
прийти пришедший
Partizip Präsens Passiv (part präs pass)
(das gelesen werdende; das, was gerade gelesen wird)
Das Partizip Präsens Passiv wird in der Umgangssprache äußerst selten
gebraucht. Auch in der Schriftsprache findet man es nur gelegentlich. Ein
Satz wie: ои был любим (er wurde geliebt) wird im modernen
Russisch beispielsweise durch: его любили wiedergegeben. Das part
präs pass wird nur von unvollendeten transitiven Verben gebildet. Wie das
Adjektiv hat es eine Lang- und eine Kurzform. (Die Langform wird in
den runden Klammern angegeben.) Es wird gebildet, indem man die
Endung der 3. Person Plural durch die Partizipendung ersetzt. Hierbei
sind die Partizipendungen in E- und I- Konjugation verschieden.
380
3. perspl m. f. nt. pl.
E-Konjugation чита-ют чита-см(ыи) чига-сма(я) чита-емо(с) чита-емы(е)
I-Konjugation стро-ят стрб-им(ьш) стрб-има(я) стр6-1ДМ0(е) стро-имы(е)
Unregelmäßige Bildungen
Infinitiv 3. pers pl m. f. nt. pi.
вести вед-ут вед-ом(ыЙ) вед-ома(я) вед-омо(е) вед-омы(е)
нести нес-ут нес-ом(ый) нес-ома(я) нес-омо(е) нес-омы(е)
давать (дают) дава-ем(ый) дава-ема(я) дава-емо(е) дава-емы(е)
Zur Betonung:
Bei Verben der I-Konjugation stimmt die Betonung nicht mit der
Betonung der 3. Person Plural, sondern mit der des Infinitivs überein.
Partizip Präteritum Passiv (part prät pass)
(das gelesen worden seiende; das, was gelesen wurde)
Das Partizip Präteritum Passiv wird sowohl in der Umgangssprache als
auch in der Schriftsprache häufiger gebraucht. Während die Langformen
zumeist in der Schriftsprache Verwendung finden, kommen die
Kurzformen nicht selten auch in der Umgangssprache vor. Es wird fast nur von
vollendeten transitiven Verben gebildet. Wie das Adjektiv hat es Lang-
und Kurzformen. Die Langformen sind in der Tabelle als erste
eingetragen.
Verben auf >; / m. f. nt pl.
L -ать, -ять -ть -нный -иная -иное -иные
einige mehrsilbige -н -на -но -ны
auf-еть
2.-ить, -чь, -зть, -ю (-у) е-(ё-)нный е-(ё-)нная е-(ё-)нное е-(ё-)нные
-сть,-ти е-(ё-)н е-(ё-)на е-(ё-)но е-(ё-)ны
3. -уть, -ыть, -оть, -ть -тый -тая -тое -тые
einsilbige auf-еть, -т -та -то -ты
-ить,
Nasalstämme
1. Die Infinitivendung -ть wird durch die oben angegebenen Endungen
ersetzt.
2. Die Endung der 1. Person Singular wird ersetzt. Der bei diesen Verben
häufige Konsonantenwechsel in der 1. Person Singular bleibt dabei
381
erhalten. Ist das Partizip endungsbetont, so steht e statt ё.
3. Die Infintivendung -ть wird ersetzt.
Zur Betonung:
zu l. Bei Verben, die im Infinitiv stammbetont sind, wird die Betonung
meist um eine Silbe zurückgezogen.
zu 2. Bei Verben auf -ить der I-Konjugation stimmt die Betonung meist
mit der 2. Person Singular überein. Bei Verben, deren Infinitiv auf -чь, -
зть,- сть, -ти ausgeht, ist das Partizip meist endbetont, d. h. für e steht ё.
Oft kommt unregelmäßige Betonung vor, z. В.: найти/ найденный,
пройти/ пройденный.
zu 3. Die Betonung der Langform stimmt meist mit der maskulinen Form
des Präteritums überein. Bei den Ableitungen von Verben auf -еть und -
ить sowie bei den Nasalstämmen ist die weibliche Kurzform häufig
endungsbetont.
Adverbialpartizipien (das russische Gerundium)
Die unveränderlichen Adverbialpartizipien werden überwiegend in der
Schriftsprache gebraucht. Sie drücken eine Nebenhandlung aus, die die
durch das Prädikat des Satzes ausgedrückte Haupthandlung erläutert.
Haupt- und Nebenhandlung haben das gleiche Subjekt.
Adverbialpartizipien drücken keine Zeit aus, sondern lediglich Vor- oder Gleichzeitigkeit.
Die Zeit wird durch die Haupthandlung vorgegeben, z. В.: мы идём
разговаривая (wir gehen und unterhalten uns dabei) мы шли
разговаривая (wir gingen und unterhielten uns dabei).
Das Adverbialpartizip des Präsens (g präs akt)
(lesend)
Das Adverbialpartizip auf -а, -я wird zumeist von unvollendeten Verben
gebildet. Man bildet es, indem man die Endungen der 3. Person Plural
durch -а, -я ersetzt.
Infinitiv 3. P. PI. Adverbialpartizip
читать чита-ют чита-я
строить стрб-ят стро-я
382
Von manchen häufig vorkommenden Verben (писать, бежать, ехать,
хотеть, звать, ждать) kann kein Adverbialpartizip auf -я, -а gebildet
werden.
Zur Betonung:
Die Betonung stimmt normalerweise mit der Betonung der 1. Person
Singular überein.
Das Adverbialpartizip des Präteritums (g prät akt)
(gelesen habend)
Das Adverbialpartizip auf -в(ши), -ши bezeichnet in der Regel eine
Nebenhandlung, die gegenüber der Haupthandlung vorzeitig verlaufen ist.
Die Wiedergabe im Deutschen kann durch ein weiteres Prädikat, nicht
selten aber auch durch einen Adverbialsatz der Zeit erfolgen, z. В.: Взяв
свой фотоаппарат, мальчик выбежал из кбмнаты. Der Junge nahm
seinen Fotoapparat und lief aus dem Zimmer (oder) Nachdem der Junge
seinen Fotoapparat genommen hatte, lief er aus dem Zimmer.
Es wird überwiegend von vollendeten Verben gebildet. Man leitet es vom
Partizip Präteritum Aktiv ab. Die Partizipendung -вший wird durch -в, -
вши, die Endung -ший durch -ши ersetzt. Die Form auf -в kommt
häufiger vor. Die Form auf -вши ist umgangssprachlicher. Reflexive
Verben haben stets die Endung -вшись, -шись.
Zur Betonung:
Die Betonung stimmt meist mit der des Infinitivs überein.
Das Passiv
Das Passiv kann mit den Partizipien des Passivs (mit oder ohne einer
Form von быть) gebildet werden, z. В.: Он (был) уволен Er wurde
entlassen/Er ist entlassen. Weitere Möglichkeiten das Passiv auszudrük-
ken sind die Verwendung von reflexiven Verben und der 3. Person Plural,
z. В.: Она поранилась Sie wurde verletzt; Меня экзаменуют по
физике Ich werde in Physik geprüft.
Die Aspekte
Eine Handlung oder ein Geschehen wird im Russischen meist durch zwei
Verben ausgedrückt. Die beiden der Form nach verschiedenen Verben,
die als Aspektpaar bezeichnet werden, haben im Deutschen die gleiche
Übersetzung. Sie unterscheiden sich jedoch durch die Art, wie die
Tätigkeit gesehen wird: die Betrachtungsweise oder den Aspekt. Der
Gebrauch des einen oder des anderen Verbs wird durch die
Betrachtungsweise des Sprechenden oder durch den Sinnzusammenhang festgelegt.
Man unterscheidet sie nach imperfektiven (unvollendeten) Verben, die
eine unvollendete Handlung beschreiben und nach perfektiven
(vollendeten) Verben, die eine abgeschlossene Handlung bezeichnen.
imperfektive Verben
perfektive Verben
Dauer
Fortdauer
Wiederholung
Vollendung (Ergebnis)
zeitliche Begrenzung
allgemeine Aussage
auf einen bestimmten Einzelfall
bezogene Handlung
In der Gegenwart, die stets andauert, ist eine Handlung (ein Geschehen,
ein Prozeß) nur unvollendet denkbar. Perfektive Verben bilden daher kein
Präsens. Ihre Präsensformen haben Futurbedeutung. Die Bildung eines
zusammengesetzten Futurs ist bei perfektiven Verben nicht möglich.
Präteritum Präsens
imperfektiver Мы стрбили дом. Мы строим дом.
(unvollendeter) Wir bauten ein Wir bauen ein
Aspekt Haus. Haus.
perfektiver
(vollendeter)
Aspekt
Мы построили
дом.
Wir bauten ein
Haus. Wir haben
(hatten) ein Haus
gebaut.
Futur
Мы будем
строить дом.
Wir werden ein
Haus bauen.
Мы построим
дом.
Wir werden ein
Haus bauen. Wir
werden ein Haus
gebaut haben.
384
Beispiele für die
imperfektiv
гулять
делать
хотеть
писать
читать
видеть
выступать
показывать
давать
приходить
Bildung von Aspektpaaren
perfektiv
погулять
сделать
захотеть
написать
прочитать
увидеть
выступить
показать
дать
прийти
Übersetzung
Spazierengehen
machen
wünschen
schreiben
lesen
sehen
auftreten
zeigen
geben
kommen
Einige häufig gebrauchte Verben haben sehr unterschiedliche Aspekt-
partner
imperfektiv
спрашивать
брать
говорить
класть
ложится
садиться
perfektiv
спросить
взять
сказать
положить
лечь
сесть
Übersetzung
fragen
nehmen
sprechen
legen
sich hinlegen
sich setzen
Es gibt Verben, die nur im unvollendeten Aspekt vorkommen, wie z. В.:
бывать zu sein pflegen, любить lieben. Alle Verben der Bewegung ohne
Vorsilbe, z. В. ехать, kommen ebenfalls nur imperfektiv vor.
Verben, die nur im perfektiven Aspekt vorkommen, sind z. В.: побывать
(eine Zeitlang) verweilen, поехать losfahren. Obwohl sie formal wie die
Aspektpartner des entsprechendenen imperfektiven Verbs aussehen,
werden sie nicht als Aspektpartner betrachtet, da sie sich in der
Bedeutung unterscheiden.
385
Bestimmte und unbestimmte Verben der
Bewegung
Einige unvollendete Verben der Bewegung haben zwei Formen, eine
bestimmte und eine unbestimmte. Die Übersetzung beider Verben bleibt
im Deutschen dieselbe. Der unterschiedliche Gebrauch ist in der
nachstehenden Tabelle zusammengefaßt.
bestimmt unbestimmt
einmalig mehrmalig
nicht unterbrochen
in bestimmter Zeit ohne bestimmte Richtung
in bestimmter Richtung (z. B. hin und her)
wiederholt, gewohnheitsmäßig
allgemeine Fähigkeit zur Ausführung
einer Bewegung
Bestimmt:
Я сегодня иду в город. Ich gehe heute (einmalig, nicht unterbrochen, in
bestimmter Zeit) in die Stadt (in bestimmter Richtung).
Студент ехал в Париж. Der Student ist nach Paris gefahren, (einmalig,
in bestimmter Richtung, d. h. er ist noch dort)
Unbestimmt:
Два раза в день почтальон носит почту. Zweimal am Tag trägt der
Briefträger die Post aus (wiederholt, gewohnheitsmäßig).
Вчера я ездила в Москву. Gestern bin ich nach Moskau gefahren, (hin
und zurück, d. h. ich bin schon wieder zu Hause)
386
Bestimmt und unbestimmt kommen vor:
bestimmt
идти
ехать
лететь
бежать
нести
везти
веста
плыть
unbestimmt
ходить
ездить
летать
бегать
носить
возить
водить
плавать
Übersetzung
gehen
fahren
fliegen
laufen
tragen
transportieren, fahren
fuhren
schwimmen
Tritt eine Vorsilbe vor diese Verben, so verlieren sie ihre Bestimmtheit,
bzw. Unbestimmtheit. Sie werden dann zu Aspektpartnern.
Bsp.: выходить (imperfektiv), выйти (perfektiv) herausgehen.
Vorsilben bei Verben
Zahlreiche einfache imperfektive Verben können durch Präfixe ganz
bestimmte Bedeutungen erhalten. Die entstehenden zusammengesetzten
Verben sind in den meisten Fällen perfektiv. Der dazugehörige
Aspektpartner wird oft durch das Infix -ива-/-ыва- gebildet. Die wichtigsten
Vorsilben sind:
ВЫ-
B- (въ-)
У-
ot- (ото-, отъ-)
Допри-
пере-
про-
раз- (разо-, рас-)
heraus-, hinaus-; aus-
herein-, hinein-; ein-
weg-, fort-, davon-
weg-, ab-
bis...zu, bis...hin; zu-
heran-, herbei-, an-;
hinüber-, hinüber-, durch-
durch-, hindurch-; vorbei-
auseinander-, ver-; zer-
387
Komposita von идти
Идти erscheint in Zusammensetzungen als -йти, z. В.:выйти
herausgehen^ уйти weggehen, прийти kommen. Diese Zusammensetzungen
werden wie идти konjugiert: я приду, ты придёшь.
Adjektiv
Das Adjektiv stimmt in Fall (Kasus), Zahl (Numerus), Geschlecht
(Genus) und Belebtheit mit dem Wort, auf das es sich bezieht, überein, z.
В.: Леийвый человек, трудную работу ие любит. Ein fauler Mensch
mag keine schwere Arbeit.
! Die Pluralformen des Adjektivs sind für alle drei Geschlechter gleich.
! Bei endungsbetonten Adjektiven lautet die maskuline Endung im
Nominativ Singular (bei Formgleichheit auch Akkusativ Singular) -ой.
Im Instrumental Singular des weiblichen Adjektivs kann in der gehobenen
Schriftsprache auch -ою, beziehungsweise -ею stehen.
! Bitte beachten Sie die Rechtschreibregeln nach г, к, х, ц und Zischlaut.
! Die Genitivendung auf -ro wird [vo] ausgesprochen.
Harte Deklination
Singular
Nom
Gen
Dat
Akk
Inst
Präp
m. (nt.)
neu
нбвыи (-
нового
новому
новый (-
нового
новым
новом
f.
neu
ое) новая
новой
новой
ое)/ новую
новой
новой
т. (т.)
hoch
высокий (-
высокого
высокому
высокий (-
высокого
высоким
высоком
f.
hoch
ое) высокая
высокой
высокой
ое)/ высокую
высокой
высокой
т.
(endbetont,
Zischlaut)
groß
большой
большого
большому
большой/
большого
большим
большом
388
Plural
Nom
Gen
Dat
Akk
*
: inst
Präp
Deklination
Singular
Nom
Gen
Dat
Akk
Inst
Präp
Plural
Nom
Gen
Dat
Akk
Inst
Prä»
новые wie m.(nt.) высокие wie m. (nt.)
новых
новым
нбвые /
новых
новыми
новых
высоких
высоким
высокие/
высоких
высокими
высоких
i большие
больших
большим
большие/
больших
большими
больших .
von nicht endungsbetonten Adjektiven auf Zischlaut
m.(nt.)
heiß
горячий (-
горячего
горячему
горячий (-
горячего
горячим
горячем
горячие
горячих
горам им
горячие/
горячих
горячими
го»ячих
ее)
ее)/
f.
heiß
горячая
горячей
горячей
горячую
горячей
горячей
wie m. (nt.)
m.(nt.)
gut
хороший
хорошего
хорошему
хороший/
хорошего
хорошим
хорошем
хорошие
хороших
хорошим
хорошие/
хороших
хорошими
хо *5ших
f.
gut
хорошая
хорошей
хорошей
хорошую
хорошей
хорошей
wie m. (nt.)
Weiche Deklination
Singular
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
Plural
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
m.(nt)
dunkelblau
синий (ее)
синего
синем)
синий (ее) синего
синим
синем
синие
синих
синим
синие/синих
синими
синих
f.
dunkelblau
синяя
синей
синей
синюю
синей
синей
wie m. (nt.)
Gattungsadjektive auf -ий, -ье, ья
Singular
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
Plural
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
m.(nt.)
Vogel-
лтачия (ье)
птичьего
птичьему
птичий (ье)/ птичьего
птичьим
птичьем
птичьи
птичьих
птичьим
птичьи/ птичьих
птичьими
птичьих
f.
Vogel-
птйчья
птичьей
птичьей
птичью
птичьей (ьею)
птичьей
wie m. (nt.)
390
Besitzadjektive
Singular
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
Plural
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Instrumental
Präpositiv
m.Cnt.)
des Vaters
отцбв (о)
отцбва
отцову
отцбв (о)/ отцбва
отцбвым
отцовом
отцбвы
отцбвых
отцбвым
отцбвы /
отцбвых
отцбвыми
отцбвых
f.
des Vaters
отцбва
отцбвой
отцбвои
отцову
отцбвой
отцбвой
wie m. (nt.)
Kurzform der Adjektive
Die meisten Adjektive, die gesteigert werden können, bilden auch
Kurzformen. Sie werden vom Stamm des Adjektivs abgeleitet und
existieren nur in der Nominativform.
Stammauslaut
hart
weich
Zischlaut
горячи
m.
HOB
синь
горяч
f.
нова
синя
nt.
ново
сине
горяча
Pi.
новы
сини
горяче
Endet der Stamm eines Adjektivs auf zwei Konsonanten, so wird in der
männlichen Kurzform oft ein bewegliches о oder e eingeschoben, z. В.:
короткий - короток, интересный - интересен.
Die Kurzformen werden vor allem prädikativ gebraucht, wobei oft kein
Bedeutungsunterschied zur Langform besteht. Manchmal werden sie
verwendet, um im Unterschied zur Langform einen zeitlich begrenzten
Zustand auszudrücken, z. В.: Ои болей. У него грипп. Er ist krank.
391
hat die Grippe. Дедушка больной Der Großvater ist (chronisch) krank.
Die Kurzformen werden außerdem verwendet, wenn man das Übermaß
einer Eigenschaft ausdrücken möchte, z. В.: Эта шапка мне велика.
Diese Mütze ist mir zu groß.
Die Kurzformen stehen immer, wenn von ihnen ein Objekt oder eijie
Adverbialbestimmung abhängt, z. В.: Я с вами ие согласна. Ich kann
Ihnen nicht zustimmen.
Sie stehen außerdem immer, wenn это oder die Höflichkeitsforrr вы als
Subjekt steht, z. В.: Это очень интересно. Das ist sehr interessant.
Einige Kurzformen unterscheiden sich in ihrer Bedeutung von der
dazugehöngen Langform, z. В.: хороший gut, хорош hübsch; правый
rechte(r,s), Она всегда права sie hat immer recht.
Einige Adjektive haben nur Kurzformen, z. В.: рад(а) - Я очень рад
тебя видеть. Ich freue mich sehr, dich zu sehen.
Die sächliche Kurzform dient häufig als Adverb.
Die Steigerung der Adjektive und Adverbien
Einfacher Komparativ und Superlativ
Der einfache Komparativ ist in Geschlecht, Zahl und Fall unveränderlich.
Man bildet ihn, indem man an den Adjektivstamm -ее (oder in der
Umgangssprache -ей) anfügt. Nach Stämmen auf г, к, х, д, т, ст steht das
Suffix -e. Diese Stämme verändern sich nach den Regeln des
Konsonantenwechsels.
Den einfachen Superlativ bildet man, indem man an den Stamm des
Adjektivs -ейший, -ая, -ее, -ие anfügt. Geht der Stamm auf г, к, х aus,
so wird -айший angefügt. Diese Stämme verändern sich nach den Regeln
des Konsonantenwechsels. Der Superlativ wird wie ein Adjektiv
dekliniert.
: Positiv Komparativ Superlativ
красивый красйв-ее (-ей) красив-ейший
тихий тиш-е хиш-айший
Zur Betonung:
Die Betonung der Komparativformen auf -ее entspricht der Betonung der
weiblichen Kurzform. Die Betonung der Komparativformen auf -e liegt
stets auf dem Stamm. Während die Silbe -айш- beim Superlativ stets
betont wird, wird die Silbe -ейш- nur betont, wenn der Komparativ auf
betontes -ее oder -e ausgeht. Die Betonung aller übrigen Formen auf -
ейш- richtet sich nach der Betonung der Grundform.
Wichtige unregelmäßige Komparativformen
Grundform
хороший
плохой
большой
малый
маленький
низкий
близкий
широкий
Komparativ
л^чше
хуже
больше
меньше
меньше
ниже
ближе
шире
Übersetzung
gut, besser
schlecht, schlechter
groß, größer
wenig, weniger
klein, kleiner
niedrig, niedriger
nah, näher
breit, breiter
Bei den Komparativformen von старый ist zu beachten, daß старше das
Gegenteil von моложе bezeichnet, sich also auf das Lebensalter bezieht,
während старее das Gegenteil von новее neuer ist.
Einige wenige deklinierbare Komparativformen auf -iii haben sowohl
Komparativ- als auch Superlativbedeutung: больший größerer, größter,
меньший kleinerer, kleinster, высший höherer, höchster, низший
niedrigerer, niedrigster, лучший besserer, bester, худший schlechterer,
schlechtester, старший älterer, ältester, младший jüngerer, jüngster.
больной krank, громкий laut, молодой jung, плохой schlecht bilden
keine einfachen Superlativformen.
Das deutsche als beim Komparativ wird entweder durch den Genitiv des
Wortes mit dem verglichen wird oder durch чем wiedergegeben, z. В.:
Эта книга интереснее другой - Эта книга интереснее, чем другая.
Dieses Buch ist interessanter als das andere.
393
Der zusammengesetzte Komparativ und
Superlativ
Der zusammengesetzte Komparativ wird gebildet, indem man vor die
Grundform des Adjektivs das unveränderliche более (zur Verkleinerung
менее) setzt. Der einfache Komparativ steht meist als Prädikat: Дядя
Фёдор старше отца Onkel Fjodor ist älter als Vater. Der
zusammengesetzte Komparativ kann auch als Attribut stehen: Мы ещё не видели
более высокого здания Wir haben noch nie ein größeres Gebäude
gesehen. Der zusammengesetzte Superlativ wird mit самый, -ая, -ое,
-ые gebildet. Der zusammengesetzte Superlativ ist in der
Umgangssprache gebräuchlicher als der einfache.
Elativ
Der einfache Superlativ kann auch die Bedeutung des Elativs haben. Er
gibt ein hohes Maß einer Eigenschaft an und wird im Deutschen durch
sehr..., äußerst..., höchst...etc. wiedergegeben.
Numerale (Zahlwörter)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ноль
один
два
три
четыре
пять
шесть
семь
восемь
дбвать
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
десять
одйнндцать
двенадцать
тринадцать
четырнадцать
пятнадцать
шестнадцать
семнадцать
восемнадцать
девятнадцать
20
21
22
30
40
50
60
70
80
90
двадцать
двадцать один
двадцать два
тридцать
сброк
пятьдесят
шестьдесят
семьдесят
восемьдесят
девяносто
394
100
200
300
400
500
600
700
800
900
сто
двести
триста
четыреста
пятьсот
шестьсот
семьсот
восемьсот
девятьсот
1000
2000
3000
5000
1000000
2000000
3000000
5000000
1000000000
тысяча
две тысячи
три тысячи
пять тысяч
миллион
два миллиона
три миллиона
пять миллионов
миллиард
Mehrgliedrige Grundzahlwörter werden durch Aneinanderreihung
gebildet (siehe Tabelle 21, 22). Bei mehrgliedrigen Grundzahlwörtern
wird jedes einzelne Glied dekliniert, z. В.: 134 Nominativ сто тридцать
четыре, Genitiv ста тридцати четырёх
Zur Deklination der Grundzahlwörter
одни, Genitiv одного, wird wie этот dekliniert. Das и des Nominativ
Singular fällt jedoch, außer beim unbelebten Akkusativ, aus.
Nom
Gen
Dat
Akk
Inst
Präp
zwei
m./ nt.
два
двух
двум
два/ двух
двумя
двух
zwei
f.
две
двух
двум
две
двумя
Двух
drei
три
трех
трем
три/ трёх
тремя
трёх
395
Die nicht angegebenen Zahlwörter gehen nach der I-Deklination des
Substantivs.
Nom
Gen
Dat
Akk
Inst
Präp
zweihundert
двести
двухсот
двумстам
двести
двумястами
двухстах
dreihundert
триста
трёхсот
трёмстам
триста
тремястами
трёхстах
fünßnmdert
пятьсот
пятисот
пятистам
пятьсот
пятьюстами
пятистах
Zur Deklination nach den Grundzahlwörtern
Beim Nominativ der Zahlwörter wird das dazugehörige nur mit одни
ebenfalls in den Nominativ gesetzt. Bei два (две), три, четыре steht es
im Genitiv Singular, bei allen anderen Zahlwörtern, auch bei ноль, im
Genitiv Plural.
Nominativ один мальчик однб письмо одна девушка
Genitiv два мальчика два письма дведбвушки
Singular
три мальчика три письма три девушки
Genitiv Plural пять мальчиков пять писем пять девушек
Bei mehrgliedrigen Grundzahlwörtern richtet sich der Fall des
Substantivs nach dem letzten Glied.
Nach Grundzahlwörtern lautet der Genitiv Plural von год - лет, von
люди - человек.
In allen anderen Fällen stimmen Zahlwort und Substantiv im Kasus
überein. Der Akkusativ ist in der Regel formgleich mit dem Nominativ,
nur bei den Zahlwörtern 1 -4 ist er gleich dem Genitiv, wenn sie sich auf
ein belebtes Substantiv beziehen.
Steht das Zahlwort hinter dem Substantiv, handelt es sich um eine
ungefähre Zeitangabe.
Ordnungszahlen
396
1. первый 21.
2. второй 30.
3. третий 40.
4. четвёртый 50.
5. пятый 60.
6. шестой 70.
7. седьмой 80.
8. восьмой 90.
9. девятый 100.
10. десятый 200.
11. одйнадцатый 225.
12. двенадцатый
13. тринадцатый 300.
14. четырнадцатый 400.
15. пятнадцатый 500.
16. шестнадцатый 600.
17. семнадцатый 700.
18. восемнадцатый 800.
19. девятнадцатый 900.
20. двадцатый 1000.
двадцать первый
тридцатый
сороковой
пятидесятый
шестидесятый
семидесятый
восьмидесятый
девяностый
сотый
двухсотый
двести двадцать
питый
трёхсотый
четырёхсотый
пятисотый
шестисотый
семисотый
восьмисотый
девятисотый
тысячный
Sammelzahlwörter
Nom
Gen
Dat
Akk
Inst
Präp
zwei
двбе
двоих
двоим
двое
двоими
i :ОИХ
vier
четверо
четверых
четверым
четверо
четверыми
четверых
Die Sammelzahlwörter bedeuten in etwa zwei zusammen, vier zusammen
etc. Sie werden im allgemeinen nur von den Zahlen 2-10 gebildet: двое,
трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, деватеро,
397
десятеро. Das zum Sammelzahlwort gehörige Substantiv wird in den
Genitiv Plural gesetzt, z. В.: четверо детей vier Kinder.
Ähnlich wie die Sammelzahlwörter wird auch оба, обе beide dekliniert.
Nom
Gen
Dat
Akk
Inst
Präp
beide (m, nt)
оба
оббих
обоим
66a
обоими
оббих
beide (f)
обе
обеих
обеим
обе
обеими
обеих
PRÄPOSITIONEN
Die Präpositionen ziehen normalerweise einen bestimmten Kasus (Fall)
nach sich. Die folgenden Präpositionen können jedoch mit mehreren
Fällen verbunden werden. Sie unterscheiden sich je nach Kasus in der
Bedeutung (im Wörterbuchteil nachzuschlagen): в, за, иа, о, по, под, с.
Bei в, за, иа, под spielt dabei die Bewegungsrichtung für die Wahl des
Kasus eine Rolle, d. h. man fragt wo? oder wohin?. Diesen Fall gibt es
auch im Deutschen: Er läuft im Haus (wo?) herum. Sie läuft in das Haus
(wohin?).
An die Präpositionen без, в, из, к, над, от, перед, под, с kann ein о
angehängt werden wenn das folgende Wort mit zwei Konsonanten
beginnt: во всех странах, передо мной.
Die Präposition о wird vor vokalischem Anlaut zu об: об успехе. Merke:
обо мне, обо всём.
Notizen
Notizen
Notizen
Notizen
Notizen
Inhalt und Aufbau
Russisch - Deutsch
гавань// Hafen m
клетка <genpl: -TOK>fA 1. Käfig m; -
для птиц Vogelbauer nt; идеть в
юлотои клетке (fig) im goldenen
Käfig sitzen; 2. (BIO) Zelle f;
зародышевая ~ Keimzelle /; 3.
(клетчатый узор) Karo nt; в мелкую
клетку kleinkariert
передавать <präs: -даю, -даёшь> vt ЕЗ
impf (pf: передать) 1. übergeben,
übermitteln, ausrichten; мне ничего не
передавали? hat man etw für mich
abgegeben? - привет кому-либо jdm
Grüße bestellen, jdn grüßen; - письмо
einen Brief überbringen; - по факсу ein
Fax senden, faxen; 2. (из поколения в
поколение: об устном народном
творчестве) überliefern; 3. erfassen; ~
атмосферу die Atmosphäre vermitteln
разбавить <fut: -влю, -вишь> vt E4pf
(impf: разбавлйть) verdünnen; - водой
panschen
база/Л 1. Basis/ Grundlage/* заложить
базу для чего-либо den Grundstein [о
das Fundament! legen (für + akk) 2.
Warenlager nt: 3. Militärstützpunkt m;
- данных (DV) Datenbank/
баклажан т К Aubergine/
иа 1. präp + präpos 1. (где?) auf (+dat)\ -
столе auf dem Tisch; - улице auf der
Straße 2. (где) an ( +dat); - стене an
der Wand; 3. (где?) in, bei ( +dat) -
заводе in einer Fabrik; - фирме bei
einer Firma; 4. (где) bei; -конференции
bei der Konferenz; - этой втрёче bei
diesem Treffen; 5. (на чём?) auf, mit
Alle russischen Stichwörter sind durch
Fettdruck hervorgehoben.
Wendungen sind halbfett.
Die Tilde ~ ersetzt in den Wendungen das
unveränderte Stichwort.
In Spitzklammern < > stehen Angaben
zur Morphologie des Stichworts.
In eckigen Klammern [ ] stehen Teile
eines Wortes oder Satzes, die beliebig
weggelassen werden können. In Verbindung
mit о geben sie eine alternative
Möglichkeit an.
Deklinations- und Konjugationsklassen
werden angegeben.
Römische Ziffern differenzieren
verschiedene syntaktische
Konstruktionsmuster, arabische Ziffern grundlegend
unterschiedliche Bedeutungen.
ехать - автобусе mit dem Bus fahren;
играть ~ скрипке Geige spielen;
кататься ~ велосипеде Rad fahren; 6.
(куда?) auf, an, zu ( +dat); идти -
работу zur Arbeit gehen; поехать ~
море ans Meer fahren; 7. (на что?) auf,
für; действовать ~ нервы auf die
Nerven gehen; деньги ~ книгу Geld für ein
Buch; ираво ~ жилище Recht nt auf
eine Wohnung; - что тебе это? wozu
brauchst du das? 8. (когда?) an, in, für; -
следующий день am nächsten Tag; ~
Рождество über Weihnachten; -
открытие Лёйпцигской ярмарки zur
Eröffnung der Leipziger Messe;
опоздать ~ час sich um eine Stunde
verspäten; уехать - неделю eine
Woche wegfahren; 9. in, auf; перевести
книгу ~ русский язык das Buch ins
Russische übersetzen; посмотреть ~
друга den Freund ansehen; разделить
пирог - части den Kuchen aufteilen; ~
это darauf, dazu; - этот раз diesmal;
IL interj ach! вот тебе и - das ist ja eine
schöne Bescherung
it,r
Es werden zahlreiche Hinweise für die
Verwendung des Stichworts und seiner
Übersetzungen im Satzzusammenhang
gegeben, z. B. durch
возвыситься <fut: возвышу, -высишь>
vi I pffimpf: возвышаться) 1. steigen,
ansteigen; 2. (делать карьеру)
aufsteigen; 3. sich erheben
возвышение nt 02 1. (карьера)
Aufstieg m; 2. Empore/
► Erklärungen zur Unterscheidung
mehrerer Übersetzungen,
изощрённый adj 1. (ум) scharf; 2. (слух)
fein
»typische Kollokationen
(Verbindungen),
середина fA Mitte/; -
Mittelfeld nt
поля (SPORT) • Angabe des Fachgebiets bei
fachsprachlichen Begriffen,
смышлёный <kf: -ён> adj (umg)
aufgeweckt, gescheit
> Kennzeichnung von Stilschichten, die
von der Schriftsprache abweichen
(umg).
Inhalt und Aufbau
Deutsch - Russisch
Ente /<-, -n> утка/
Ehrenwort w/<gen:-(e)s> слбво nt
чбсти; sein - geben дать слбво чбсти
andere(r,s) pron indef другой; einer
nach dem ~n один за другим
kommen vi <kam, gekommen>
приходить, прийти pf, идти impf
(сюда); {ankommen) прибывать, -быть
pf приходить, прийти pf, {herkommen)
быть impf родом; {von der Arbeit)
приходить, прийти, возвращаться,
вернуться pf; {gelangen, hinkommen)
попадать, -пасть pf; проходить,
пройти pf wie komme ich hier zum
Bahnhof? как мне попасть на вокзал?;
von der Arbeit ~ возвращаться с
работы; aus Deutschland ~ быть родом
из Германии; der nächste Zug kommt
in einer halben Stunde следующий
поезд прибудет через полчаса; ich
komme gleich я сейчас прид^; kommst
du? ты идёщь?; auf etw zu sprechen ~
заговорить о чём-л.; auf einen
Gedanken ~ прийти к мысли; auf jdn
nichts ~ lassen не давать сказать о кбм-
л. дурного слова; komme, was da wolle
будь, что б^дет; wie kommt es, daß...
как получилось, что...; wer kommt als
nächstes? кто следующий?; so mußte
es - так и должно было случиться; los,
komm schon! ну, давай!; das kommt
mir sehr gelegen ато для меня очень
кстати; komm mir doch nicht schon
wieder damit! не приставай ко мне с
Зтим снова!; einen Arzt ~ lassen
вызвать врача; auf seine Kosten ~
окупить свой расходы; in die Schule ~
идти в щкблу; ums Leben ~ погибнуть;
Alle deutschen Stichwörter sind durch
Fettdruck hervorgehoben.
Wendungen sind halbfett.
Die Tilde ~ ersetzt in den Wendungen das
unveränderte Stichwort; bei Stichwörtern
mit runden Klammern steht die Tilde für
die Form außerhalb der runden Klammem.
In Spitzklammern stehen bei
unregelmäßigen Verben die Imperfekt- und
Partizip-Perfekt-Form, bei Substantiven
Angaben zum Genitiv und Plural.
hinter etw - разгадать что-л.; zu etw -
прийти к чему-л.; ich bin noch nicht
dazu gekommen я ещё до атого не
дошёл; zu sich ~ прийти в себя; zu spät
• опоздать
Anlauf m <-(e)s, Anläufe> (SPORT)
разббг w; (Versuch) попытка/; ~
nehmen веять разбег; im [о beim]
ersten - с первой попытки
Dach nt <-(e)s, Dächer> крыша /; ein/
kein - über dem Kopf haben (umg)
иметь крышу/не иметь крыши над
головой; etw unter ~ und Fach bringen
закончить что-л.
In eckigen Klammern [ ] stehen Teile
eines Wortes oder Satzes, die beliebig
weggelassen werden können. In
Verbindung mit о geben sie eine alternative
Möglichkeit an.
Es werden zahlreiche Hinweise für die
Verwendung des Stichworts und seiner
Übersetzungen im Satzzusammenhang
gegeben, z. B. durch
• Kennzeichnung von Stilschichten, die
von der Schriftsprache abweichen
(umg).
da 1. adv (dort) там; (hier) здесь, тут; Arabische Ziffern differenzieren ver-
(temporal) тогда; hier und ~ тут и там; schiedene Wortarten.
von - an с тех пор; 2. konj (kausal)
так как; - das Wetter schlecht war,
blieben wir im Haus так как погода
была плохая, мы остались дома
dadurch adv (da hindurch) через;
(durch diese Maßnahme) благодаря
тому, что; die Bücher werden
sorgfältig verpackt und - vor
Beschädigung geschützt книги старательно
упаковываются, благодаря чему
сохраняются от порчи; (infolge
вследствие того, что
salopp ad} (Kleidung) свободного
покроя; (unbekümmert, zwanglos)
непринуждённый, фамильярный
Exponent m <-en, -en> (Vertreter
eines Gebiets) представитель m;
(MATH) показатель т
• Erklärungen zur Unterscheidung
mehrerer Übersetzungen,
• typische Kollokationen
(Verbindungen),
• Angabe des Fachgebiets bei
fachsprachlichen Begriffen,
Sicher zum Erfolg: Rund 50.000 Stichwörter,
Redewendungen und Anwendungsbeispiel
Aktue■ Hochaktueller Wortschatz aus allen
wichtigen Lebensbereichen
Berücksichtigung von fachsprachlichem
Basiswortsdiatz. Zahlr 'che idiomatisch Ausdrücke,
feste Redewendungen und Beispielsätze
Zuverlässig: Nach modernsten Methoden im
internationalen Team bearbeitet
Hilfreich Umfassende und verständliche
Angaben zur Unterscheidung von Bedeutungen, zu
Grammatik und Sprachgebrauch
Kurzgrammatik und ausführliche Benutzerhinweise,
leicht lesbare Schrift
W* rt r uci
für
Weiterbildung
Russisch
isbn 3-12-517211-х
Klett
Ж
Klett