Текст
                    КАН УСУН
ЕЙ
ПОНЯТНАЯ
КОРЕЯ
ОТ КИМЧИ ДО К-РОР И ДОРАМ
БОМБОРА
ИЗДАТЕЛЬСТВО


КАН УСУН ПОНЯТНАЯ КОРЕЯ ОТ КИМЧИ ДО K-POP И ДОРАМ БОМБОРА ИЗДАТЕЛЬСТВО Москва
УДК 910(036) ББК 26.89(5Кор) KOREAN CULTURE DICTIONARY К19 Text by KANG WOO SUNG Copyright © 2020 KANG WOO SUNG All Rights Reserved Russian language edition arranged with NEW AMPERSAND PUBLISHING through Eric Yang Agency. Во внутреннем оформлении использованы фотографии и иллюстрации: 2p2play, adzain, arti-flow, BAE YOUNGJU, Bankrx, becky’s, BGStock72, bigkai, Binimin, bonchan, Boon- toom Sae-Kor, CHALLA_81, chomplearn, donitaeri, E_Ryu, EduardoZG, Elinxdesign, F16-ISO100, Feature- flash Photo Agency, fornStudio, Garna Zarina, Geliodor, gowithstock, HappyPictures, Hikko.ne, humanaut, Ika Rahma H, Ingrid Balabanova, iuliia_n, Jeong-Seon, Johnathan21, JS.Yoon, Ju Jae-young, JUN3, JW Company, k.t.yang, KatoSaori, katsumatakun, kdreams, KID_A, KIM JIHYUN, Light Win, MDQueen, me Darat, Mijansk786, mnimage, mujyoa79, Mumuu photo, NatalyaBond, NoonBuSin, Nungning20, Nunung Noor Aisyah, nyangmaster, nyangmaster, Ozone foto, ptera, Purwa Nugraha, Pvince73, Rawpixel.com, Saiful Azmi Samad, Sergii Koval, Sobeautiful, Stephen A. Rohan, sungsu han, Utoimage, VNOB, west_hoon, wizdata, YOONJOO KIM, Yousuk Yang, zakiahza, Zbitnev, ZCOOL HelloRF / Shutterstock / FOTODOM Используется по лицензии от Shutterstock / FOTODOM; Использованы иллюстрации, созданные с помощью искусственного интеллекта: Shutterstock AI Generator / Shutterstock / FOTODOM Используется по лицензии от Shutterstock / FOTODOM Кан, Усон. К19 Понятная Корея: от кимчи до k-pop и дорам / Усон Кан; [перевод с английского языка А. А. Дрозд]. — Москва : Эксмо, 2026. — 256 с. : ил. (Путешествия по культурам мира). ISBN 978-5-04-218687-5 Перед вами — всеобъемлющий путеводитель по одной из самых древних и зага¬ дочных цивилизаций Востока, а также универсальный источник знаний о Корее, от ее богатого исторического прошлого до динамичного настоящего. Здесь вы найдете детальный разбор традиций, обычаев и мировоззрения ко¬ рейского народа. Вы познакомитесь с особенностями корейских имен и исчисления возраста, узнаете эволюцию древних национальных костюмов до современного сти¬ ля, погрузитесь в мир уникальной кухни, покорившей весь мир. Эта книга — не просто сборник фактов, а ключ к пониманию души Кореи. УДК 910(036) ББК 26.89 (5Кор) ISBN 978-5-04-218687-5 © Дрозд А.А., перевод на русский язык, 2025 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие | ФЛАГ Почему на корейском флаге логотип Pepsi? 14 История корейского флага 15 Что означают символы? 16 | ИМЕНА Почему корейские фамилии «йи» и «но» латинизированы как «ли» и «ро»? 21 Почему все корейские имена состоят из трех слогов? 21 Есть ли у корейцев среднее имя? 23 Что означает корейское имя? Как его расшифровать? 23 Награда за самое длинное корейское имя присуждается 25 | ЯЗЫК Корейцы говорят на китайском или японском? 26 Почему в Корее повсюду встречаются китайские иероглифы? 27 Кто изобрел хангыль? 27 Корейские ученые рассматривали хангыль как угрозу своему статусу 30 Могут ли корейцы понимать китайский и японский, и наоборот? 31 Я вижу в фильмах корейцев, бегло говорящих на японском . Как это возможно? 32 Почему K-pop группы выпускают альбомы на японском языке? 33 КИМЧИ . Корейская еда для души История кимчи. Корейцы дааааавно с ней связаны 35 Раньше кимчи было белым 36 Музей кимчи 36 Сколько существует разновидностей кимчи? 36 Может ли кимчи остановить пандемию и спасти человечество? 37 Кимчи включено журналом Health в список «5 самых полезных продуктов», но если съесть слишком много, может стать плохо 37 Кимчи — это не блюдо 38 Сколько кимчи корейцы потребляют ежегодно? 38 Корейцы берут кимчи с собой повсюду, даже в космос! 39 Кимчжан — объект нематериального культурного наследия ЮНЕСКО 39 1ЮГЁ. Идеология корейского народа Почему корейцы делают то, что делают: от поклонов до принятия подарков двумя руками 41 Самган орюн (три фундаментальных принципа и пять моральных дисциплин) . 42 Намнёчхильсебудонсок - «мальчик и девочка не должны сидеть вместе после достижения семи лет» 43 Почему корейцы при первой встрече спрашивают о вашем возрасте? 44 Почему я становлюсь на год, а то и на два старше, когда оказываюсь в Корее? 45 3
Чондемаль и панмаль: тонкая грань между официальной и непринужденной беседой Воспроизводимые социальные иерархии Почему корейцы предпочитают обращаться к кому-либо по званию, а не по имени? Корейские обращения Как выглядит корейская семья? Структура семьи Кто главный в корейской семье? Джонга — главный дом Основы корейского этикета Искусство поклона Кёнри: поклон стоя Чоль: поклон сидя на коленях Почему . . . Корейцы не держат зрительный контакт? . . . Рассерженный старик спрашивает: «разве у тебя нет родителей?» . . . Курение в присутствии пожилого человека/человека более высокого ранга не одобряют? . . . К курящим женщинам относятся неодобрительно? . . . Все корейцы одинаковые? Что такое . . . Сохранить лицо . . Чон . . . Хан 1ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ? Хансик: традиционная корейская кухня Почему в корейских ресторанах подают бесплатные гарниры? Популярные корейские блюда Почему корейцы едят кипящий самгетан в самые жаркие летние дни? 66 Что такое бокналь? 66 Поянсик — «здоровая еда» 67 Чан — корейский соус и основа для супа 67 Почему корейцы едят собак? 68 История производства собачьего мяса .. 69 Итак, почему? 70 Почему корейцы пьют сок личинок? 71 Какие странные блюда едят корейцы? . . . . 71 Это просто большое недоразумение! . . . . 72 Какие существуют виды тток (рисовых лепешек) и каково их назначение? 73 Синтобури — корейские продукты лучше есть только корейцам? 75 Рамён — еда президентов и нищих . . . . 75 Почему корейцы так любят жареную курицу? 76 Паджон и макколли в дождливые дни? . . . 77 Почему корейцы верят, что корейский женьшень обладает таинственной силой? 77 Донгебогам Корейская «медицинская библия» 78 Что за маленькие золотые шарики принимают корейцы, когда падают в обморок? 79 Корейские народные средства 79 | СТОЛОВЫЙ ЭТИКЕТ Как вести себя за столом 80 Почему корейцы едят из одной кастрюли? 81 Почему только корейцы используют металлические палочки для еды? 81 Почему на столе в ресторане лежит рулон туалетной бумаги? 82 Для чего нужен колокольчик (кнопка вызова) на столе? 82 46 48 49 50 51 51 51 53 53 55 55 56 57 57 57 58 58 59 60 60 60 63 64 65 4
Ритуал самообслуживания 83 Почему корейцы пользуются ножницами в ресторанах? 83 Вода — это «я сам»? 83 При вызове официанта 83 | АЛКОГОЛЬ В КОРЕЕ Почему корейцы так любят соджу? 84 Клише из К-дорамы . Соджу 85 Почему корейцы любят выпивать в барах-палатках (подянмача)? 86 Соджу — самый продаваемый ликер в мире 11 лет подряд 87 Почему все бутылки с соджу зеленые? ... 87 Почему корейцы встряхивают и бьют по горлышку бутылку соджу, когда открывают ее? 88 Что такое поктанджу и сомаек и за что их любят корейцы? 89 Какие существуют корейские напитки? 89 Корейский этикет употребления алкоголя 89 Что едят корейцы, чтобы избавиться от похмелья? 91 Виды игр с выпивкой 92 Хвесик — страшное корпоративное мероприятие, которого все хотят избежать 93 | РАБОТА В КОРЕЕ Почему корейцы так усердно работают? .. 94 Что такое «Чудо на реке Хан»? 95 Почему корейцы говорят «из-за МВФ»? .. 97 Кампания по сбору золота 97 Почему корейцы любят spam? 98 Кто такие чеболи? 98 Каково это — работать в Корее? 99 Ваш первый рабочий день в Корее может начаться с тренировочного лагеря 99 Почему так много вышедших на пенсию корейских аджусси открывают рестораны с жареной курицей? 100 | ОБРАЗОВАНИЕ В КОРЕЕ Каково это - быть студентом в Корее? 101 Почему корейцы так усердно учатся? 102 Сунын — знаменательный день для студентов 103 «Свободу прическам!» Правила стрижки 104 Почему корейские студенты часто уезжают на учебу за границу? 104 Кто такие корейские «папы-дикие-гуси»? 105 Куда корейские студенты едут учиться за границу 105 I КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ: забавные и причудливые Поедание кусочка тофу после освобождения из тюрьмы 106 Ёт (корейская ириска) поможет сдать важный экзамен 107 Избегайте миёккука (супа из морских водорослей) перед важными экзаменами 107 Но обязательно ешьте миёккук (суп из морских водорослей) в дни рождения 107 Кто или что, по мнению корейцев, приносит детей? 108 Монгольские родимые пятна Работа самсин хальмони 108 5
Ипдот — корейский способ сказать «я в положении» Тхэмон — сны, предвещающие зачатие ребенка Почему корейские младенцы празднуют свой 100-й день после рождения? Почему корейские пары празднуют свой 100-й день? Почему корейцы бурно празднуют свое 60-летие? Тольдянчи: то, за что хватается ваш малыш, определяет его будущее! Особое место, куда корейские мамы отправляются после родов Саджу пхальдя — корейцы верят, что их будущее предопределено Подходим ли мы друг другу? Ганхап — совместимость супружеской пары Пары, будьте осторожны! Прогулка вдоль каменной стены токсугун может привести к расставанию Подарив обувь второй половинке, вы заставите ее убежать Гвансан — предсказание судьбы с помощью «чтения по лицу» Увидите во сне свинью = к вам придет удача I ЖУТКИЕ СУЕВЕРИЯ И ВЕРОВАНИЯ Место, где похоронены ваши предки, может принести удачу или несчастье вашим потомкам Что такое корейский шаманизм — мусок и мудан? Писать чье-то имя красным категорически запрещено Втыкать палочки для еды прямо в миску с рисом нельзя Почему корейцы трут свои палочки для еды перед приемом пищи? 121 Не свистите ночью 121 Вещи, которые отпугивают удачу: бол¬ тание ногами и ложки кверху брюхом ... 121 Почему здесь нет 4-го этажа? 122 Никогда не стригите ногти ночью 122 Смерть от вентилятора: тихий убийца .. 122 Выбирайте эти дни, чтобы держать злых духов на расстоянии 123 I СТРАННЫЕ ВОПРОСЫ И КОМПЛИМЕНТЫ Какая у вас группа крови? Это определяет вашу индивидуальность 124 Почему корейцы спрашивают, поели ли вы? 126 Не ешьте в одиночестве 127 Какое у тебя маленькое лицо и маленькая голова! Я тебе завидую! 127 | СМЕРТЬ И ЗАГРОБНАЯ ЖИЗНЬ В какую жизнь после смерти верят корейцы? 128 Чосын C3px3 — посланник из другого мира 129 Ёмра Великий — король ада 129 Мифические существа и привидения Кореи 130 В аду меньше ярости, чем в отвергнутой женщине . Чхонё гвисин — «призрак девственницы» 130 Брак несчастных душ 130 Будьте осторожны, находясь вблизи воды . Муль гвисин, «водяной призрак» . 130 Бедная душа, тоскующая по дому Гэкгви, «призрак странника» 131 109 109 110 110 110 111 111 112 113 114 114 114 116 117 118 120 120 6
Озорные монстры . Токкэби, «корейский гоблин» Кумихо — «девятихвостая лиса», которая хотела стать женщиной | КОРЕЙСКИЕ ПОХОРОНЫ Традиционные корейские похороны против современных Как долго длятся корейские похороны? Где проходят корейские похороны? . . . . Кто организует похороны? Кто занимается корейскими похоронами? Что люди надевают на корейские похороны? Руководство по правилам и этикету на современных корейских похоронах . . На корейских похоронах Почему корейцы так много плачут на похоронах? Почему корейцы три года жили рядом с могилой родителей? Почему корейцы едят юкгэдян на похоронах? Что предпочитают корейцы: похороны или кремацию? Почему корейцы посыпают вас солью, когда вы возвращаетесь с похорон? ... 1ЧЕСА. Память и почитание предков Почему корейцы ставят еду к фотографиям своих предков? Порядок проведения церемонии Что подают на стол? Почему продукты разложены в определенном порядке? Существуют ли какие-либо правила? Что такое таблички предков? 145 Почему во время церемонии чеса устанавливают складную ширму? 145 Почему за подготовку к чеса отвечают только женщины? 146 Как корейцы, исповедующие разные религии, относятся к чеса? 146 | СВАДЬБЫ В КОРЕЕ Традиционная 147 Предсвадебные ритуалы 147 Порядок проведения церемонии 148 Что это за красные точки на лице невесты? 150 Почему было разрешено заглядывать в спальню новобрачных в их первую ночь? 150 Современная 151 Предсвадебные ритуалы 151 Порядок событий 153 После церемонии 154 Почему корейцы едят лапшу на свадьбе? 154 Пхебэк — хочешь много детей? Тогда лови финики и каштаны 155 Ибачжи — продемонстрируйте свои кулинарные навыки 155 Кто этот парень в маске кальмара? .... 156 Как корейцы находят свою вторую половинку? 156 Особые дни для корейских пар 157 Почему люди одного пола держатся за руки? 159 Почему корейские пары носят одинаковую одежду? 159 Почему корейские дети дарят гвоздики своим родителям на родительский день? 159 131 131 133 134 135 135 135 136 136 137 139 139 140 140 140 141 142 144 145 7
| КОРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ Какие государственные праздники существуют в Корее? 160 Новый год и Чусок 162 ХАНБОК. Традиционная корейская одежда Носят ли корейцы кимоно? 168 Ханбок в разное время 169 Период Троецарствия 169 Период когурё 169 Период пэкче 170 Период силла 170 Период корё 171 Период чосон 172 Какие крутые головные уборы носили древние корейцы? 173 Кисэн - разносторонне одаренные артистки 175 Традиционные корейские развлечения . . . 176 | КОРЕЙСКИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ Почему корейцы снимают обувь, заходя в дом? 178 Что такое корейская система отопления — ондоль? 179 Почему корейцы сидят в позе лотоса? . . 180 Чимчильбан — безопасное убежище с ондолем для усталых и обремененных 180 Типы саун и их польза для здоровья .... 181 Униформа 181 Что такое корейская «шапочка- барашек»? 181 Зачем корейцы скрабируют тело? 182 Что такое «итальянское полотенце»? . . . 182 | ИСТОРИЯ ХАНОК Где корейцы жили в прошлом? 183 Чукбуин — «бамбуковая жена» 184 Что это за огромные тотемные столбы в деревнях? Стражи корейских деревень 185 Где корейцы живут сейчас? 185 Почему корейские квартиры похожи на спичечные коробки? 185 Чонсе — почему корейские арендодатели разрешают своим арендаторам проживать бесплатно? ... 186 ИСТОРИЯ КОРЕИ Основные события и хронология Кто основал Корею? 187 Национальный девиз Кочосона 188 Сколько лет Корее? 188 Что такое «период Троецарствия»? .... 188 Когурё — крупнейшая династия в истории Кореи 189 Пэкче, культурный центр 190 Силла, золотое царство 191 Кто объединил три королевства? 194 Корё, золотой век корейского буддизма 194 Что означает «Корея»? 195 Чосон — страна утренней свежести . . . . 197 Кто изображен на корейских банкнотах? 199 Хвачха — реактивная система залпового огня Чосона 200 Почему корейцев называли «людьми в белых одеждах»? 200 Королевские дворцы династии Чосон ... 201 Корейская империя — мечты о современном государстве 205 8
Японская оккупация: печальная история (1910-1945) 207 Кто такие «женщины для утех»? 209 Почему корейцам так нравится Роза Шарона? 209 Почему корейцы возмущены японским флагом «восходящего солнца»? 210 Что такое токто? 210 Какой у Кореи национальный гимн? ... 212 | ДВЕ КОРЕИ Почему Корея разделена? 213 Апрельская революция 216 Кто такие «династия Ким»? 217 Что такое «родословная Пэкту»? 218 Знаете ли вы, что Корея все еще находится в состоянии войны? 219 Почему корейские мужчины должны идти в армию? 219 Что такое ДМЗ? Самое страшное место на земле! 220 Совместная зона безопасности — спать с врагом 220 Могут ли северокорейцы и южнокорейцы понять друг друга? 221 | ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ Какие существуют корейские диалекты? 222 Почему корейцы часто говорят: «I go (я иду)»? 223 Перепроверьте! Корейское «да»/«нет» не всегда означает «да»/«нет» 223 Пусан, Бусан, Чан и Джан — почему одно и то же название пишется по-разному? 224 Почему корейцы сжимают кулаки, когда фотографируются? 224 Вы говорите «cheese»? Корейцы говорят «кимчи»! 224 Почему корейцы всегда спешат? 225 Почему корейские поставки осуществляются так быстро? 225 Почему корейцы любят Internet Explorer? 226 Что такое «официальный идентификационный сертификат» для онлайн-использования в Корее? ... 226 «Погугли»? Ты имеешь в виду, «поищи это на Naver»? 226 Почему корейцы называют себя нацией «чистокровных»? 226 Почему корейцы хватаются за шею, когда выходят из своих машин из-за незначительного повреждения? . . . 227 Дэригиса. Пьян? Не садись за руль и вызови «водителя по найму» 228 Почему у корейских автомобилей на дверях синие губки? 228 Почему корейцы какают, сидя на корточках? 228 Почему в корейских туалетах просят выбрасывать туалетную бумагу в корзину? 229 Почему декольте — табу, а мини-юбки — норма? 229 Почему пистолеты/ножи/татуировки размыты на экране телевизора? 229 Почему бренды/логотипы размыты? . . . 230 Почему в корейских сериалах есть субтитры? 230 Что такое KakaoTalk, которым все пользуются? 231 Почему корейцы любят «ККК»? 231 Почему корейцы делают так много пластических операций? 231 Почему корейцы носят медицинские маски? 232 Что, черт возьми, означает «гангнам стайл»? 232 9
Хон Гиль Дон —Джон Доу из Кореи . . Символ верности — собака чиндо .... I КОРЕЯ в цифровую эпоху Мечта каждого ребенка — зарабатывать деньги, играя в видеоигры в Корее .... PC bang — комплексное развлекательное решение для цифрового поколения Уже полночь, дети должны быть дома — «Закон Золушки» Мукбанг — вы можете зарабатывать деньги, транслируя свой прием пищи! . . . | СПОРТ В КОРЕЕ Тхэквондо: корейское боевое искусство и национальный вид спорта «Путь руки и ноги» Почему кореянки доминируют в женском гольфе? Почему корейцы доминируют в стрельбе из лука? Кто такие «красные дьяволы»? Знаете ли вы, что палки-шумелки изобрели корейцы? Почему бейсбол так популярен в Корее? Что такое ссирым? | МАРШРУТЫ И ЛЕГЕНДЫ Чеджудо 245 Дольхарбан 246 Хэнё: корейские русалки 246 Факты о сеульском метро 247 Корейские автобусы — что означают разные цвета? 247 Самое высокое здание в Корее 247 1ХАЛЛЮ . Корейская волна Что такое халлю (корейская волна)? 248 Начало 1990-х 248 1990-е годы 249 Начало-середина 2000-х 249 Конец 2000-х — 2010-е 250 2012 ~ настоящее время 250 Будущее халлю/корейской волны 251 Что делает К-pop популярным? 251 Что нужно, чтобы стать К-pop айдолом? . 251 Главные К-pop лейблы 252 Почему BTS так популярны? 252 233 234 235 236 236 237 238 239 241 241 242 242 243 244
ПРЕДИСЛОВИЕ До прочтения этой книги вы, вероятно, проявляли интерес к некоторым аспектам корейской куль¬ туры . Почему на корейском флаге изображен логотип Pepsi? Почему у корейских детей в моем классе только... три фамилии (Ким, Ли, Пак)? Если вы увлекаетесь К-дорамами и даже нашли время посмотреть варьете-шоу с любимыми айдо- лами, возможно, ваш интерес к Корее еще сильнее, чем в первом случае . Что такое Корея и кто изо¬ бражен на корейских купюрах? Почему корейцы так любят кимчи? Может, если вы кореябу' (в этом нет ничего постыдного), вы зададитесь вопросом, как и почему люди становятся на год (или два) старше, когда приезжают в Корею? Почему вокруг уличных ба¬ ров-палаток (подянмача) всегда так много драм и выяснений отношений? Почему корейцы пьют соджу из печально известных зеленых бутылок в огромных количествах? И наверняка вы году в 2020-м задавались вопросом, почему BTS так невероятно популярны (кстати, что, черт возьми, означает «gangnam style»)? Если вы уже растерялись, можете просто поискать незнакомые слова в словаре или обратиться к поисковику. Но что было бы, если бы вы запутались в разных культурах и рядом не было ни¬ кого, кто любезно объяснил бы вам, что происходит? Вы можете, конечно, что-то угадать, но нет никакой гарантии, что угадывание всегда будет успешным . Поэтому не упускайте ценную возмож¬ ность получше познакомиться с корейской культурой! 1 Люди, идеализирующие Южную Корею . — Прим. ред. 1 1
Независимо от того, кто вы и откуда родом: фанат К-pop или K-дорам; эмигрант, живущий в Ко¬ рее; студент, только что приступивший к учебе в Корее (поздравляем!), или даже гёпо1 во втором поколении из корейской диаспоры — вы больше не будете теряться и раздражаться из-за невоз¬ можности понять особенности Кореи . А все потому, что в этой книге собрано более 350 тем и ча¬ сто задаваемых вопросов, которые охватывают практически все аспекты корейской культуры, по¬ дробно отвечают на «пять вопросов на W+1» («кто, что, когда, где, почему и как») . После прочтения вы поймете и оцените Южную Корею и ее культуру. И узнаете много нового, ко¬ гда дочитаете последнюю главу. Например, почему корейцы любят сидеть на полу? Почему счи¬ тается невежливым наливать напитки одной рукой? Дополнительным бонусом (возможно, самым важным) станет то, что корейские дорамы, фильмы, клипы и тексты песен K-pop обретут больший смысл и значимость для вас, если вы решите их пе- ресмотреть/переслушать . Ну и, конечно, у вас будет возможность точно идентифицировать все кли¬ ше К-дорам! Так что, когда вы будете тусоваться с корейским другом, вы можете блеснуть своими знаниями, рассказав, почему вы ударили по горлышку бутылки в технике тхэквондо, когда откры¬ вали ее (не забудьте отвернуться, когда пьете с пожилым человеком) . О, и если кто-то сделает вам комплимент вашему «маленькому личику», то после этой книги вы ответите правильно: «Спасибо» . Начнем же! Сразу же с культуры — по принципу пали-пали (быстро-быстро)! 1 Корейцы, живущие или родившиеся за границей . — Прим. ред. 1 2
Об авторе Усун Кан — писатель из Сеула, который провел равные части своей жизни в США и Южной Корее . Он изучал бизнес-менеджмент в Денверском универ¬ ситете и психологию потребителей в Нью-Йоркском университете . Усун плани¬ рует объехать весь мир, чтобы поделиться своей культурой, а лучший способ для этого — сначала изучить, оценить и зауважать другие культуры . Находясь в Нью-Йорке, он провел серию успешных маркетинговых кампаний, пропагандирующих красоту корейской культуры, и выступал на телевидении и радио . Усун также является автором серии бестселлеров «Словарь K-pop» . E-mail: storyteller1634@gmail . com Соцсеть: @vivaretro0810 О редакторе Самое важное, что нужно знать об Эдварде Лири, — то, что он фанат K-pop . Все остальное — во вторую очередь! На протяжении 7 лет, освещая новости корейской поп-культуры, Эдвард делился своим мнением и контентом через Allkpop, Kpopstarz, печатные журналы и многие другие источники . Сейчас Эдвард живет в Корее, ведет тв-программы и передает свою любовь к стране с помощью Халлю\ Под псевдонимом HelloEddie он снялся в двух K-pop-клипах и иногда использует это имя в работе телеведущего, актера озвуч¬ ки и модели в Корее E-mail: kpop . eddi@gmail . com Соцсеть: @Hello_Eddi 1 Международное распространение культуры Южной Кореи . — Прим. ред. 1 3
ФЛАГ СХОДСТВО ПОРАЗИТЕЛЬНОЕ! ПОЧЕМУ НА КОРЕЙСКОМ ФЛАГЕ ЛОГОТИП PEPSI? Во время церемонии открытия зимних Олимпийских игр 2018 года в Пхёнчхане две группы ар¬ тистов образовали гигантский круг из идеально переплетенных красных и синих линий, похожий на логотип Pepsi . После этого социальные сети взорвались потоком твитов и сообщений от зри¬ телей со всего мира. Как Pepsi, которые даже не значились в списке спонсоров, смогли настоль¬ ко нагло появиться в эфире, что даже всемирно (и печально) известный стрикер1 Марк Робертс, не раз врывавшийся на мероприятия в розовой пачке и с обезьяньим пенисом, казался ничтож¬ ным по сравнению с выходкой Pepsi? Был ли Международный олимпийский комитет (МОК) за¬ стигнут врасплох из-за такой маркетинговой тактики Pepsi? Ответ — категорическое «нет», поскольку Pepsi никоим образом не причастна к этой сцене . Мож¬ но с уверенностью предположить, что 99,9% твитов были шуткой (и большая часть пользователей добавила сноску, где говорилось, что они знают, как выглядит корейский флаг) . Но такой взрыв 11 Человек, выбегающий обнаженным на массовых мероприятиях или в местах с большим скоплением лю¬ дей . — Прим. ред. 1 4 ФЛАГ ГЛАВА 1
в соцсетях стал точной иллюстрацией того, как часто люди ошибочно воспринимают сходство ло¬ готипа Pepsi с корейским флагом . Итак, главный (и правильный) вопрос: как получилось, что Pepsi использовала корейский сим¬ вол на своей продукции? Или как корейцы получили право использовать логотип Pepsi на фла¬ ге? Я слышал много разных версий, но больше всего мне понравилась та, согласно которой ко¬ рейский миллиардер спас Pepsi от банкротства и потребовал взамен поместить корейский символ на логотип компании Впервые этот символ у Pepsi появился в 1940-х, во время Второй мировой войны, и был задуман как демонстрация патриотизма США и поддержка войск, воюющих за рубежом . Мотив все еще ак¬ туален, и время от времени логотип слегка меняют: обновляют шрифт или размер . Об этом, ко¬ нечно, интересно поговорить, но давайте сойдемся на том, что логотип Pepsi и южнокорейский флаг не имеют ничего общего . Логотип Pepsi, одной из самых узнаваемых торговых марок в мире, выполнен в трех цветах: красном, белом и синем (подсказка, подсказка!) — и образует сферу. ИСТОРИЯ КОРЕЙСКОГО ФЛАГА Между тем, прототип современного корейского флага (о, мы хотели бы любезно напомнить, что на момент написания текста ВСЕ ЕЩЕ существуют две Кореи, и на протяжении всей этой кни¬ ги слово «Корея» по умолчанию относится к Южной Корее . Но мы будем их разделять в разгово¬ ре о страшном соседе сверху) был разработан, когда Корея еще находилась во власти династии Чосон (1392-1897), существование которой было поставлено под угрозу стремлением император¬ ской Японии завоевать Азиатский регион . В 1882 году, во время заключения Чосонско-американского договора, возникла необходимость в на¬ циональном флаге, символизирующем династию . До этого момента флага у государства не было . Чтобы исправить ситуацию, делегат Ли Ын Чжун (Lee Eung-jun) по приказу короля изменил коро¬ левский штандарт династии, eogi (оги), и он встал рядом с флагом США. 22 августа 1882 года эмиссар Пак Ён Хё перестроил триграммы и создал модель тхэгыкки (тхэ- гыук — красно-синий круг в центре флага, означающий «высший предел», и ги, что означает «флаг» . Получается «флаг высшего предела») . 27 января 1883 года правительство Чосон офици¬ ально провозгласило тхэгыкки официальным национальным флагом . Затем, в октябре 1897 года, когда император Кочон из династии Чосон провозгласил Великую Корейскую империю Тэхан Че- гук (1897-1910), флаг продолжил свою службу. Во время японской оккупации (1919-1948) временное правительство Кореи, базирующееся в Ки¬ тае, использовало флаг, похожий на нынешний флаг Южной Кореи . После образования южно¬ корейского государства (1948) современный флаг был объявлен официальным . Это произошло 15 октября 1949 года . 1 5 ГЛАВА 1 ФЛАГ
Флаг, как и логотип Pepsi, менялся на протяжении всей истории, но всегда сохранял статус нацио¬ нального символа Кореи . Именно поэтому многие корейские компании используют символ тхэ- гыкки как часть своего фирменного стиля . Надеемся, благодаря краткому историческому обзору все тайны и заговоры, связанные с Pepsi и Кореей, были должным образом раскрыты и развеяны, и мы теперь сможем поближе рассмо¬ треть корейские флаги и узнать, что означают все эти символы! ЧТО ОЗНАЧАЮТ СИМВОЛЫ? Начнем с южнокорейского флага! Как мы уже говорили, его называют Тхэгыкки («флаг выс¬ шего предела»), а его доминирующий цвет — белый, сим¬ волизирующий яркость, чистоту и мир, которые корейский народ считает главными ценностями в жизни . Поэтому, кстати, их и называют «людьми в белых одеждах»: этот цвет доминировал не только на флаге, но и в повседнев¬ ной одежде ханбок XIX века. Круг в центре флага вдохновлен традиционной философи¬ ей инь и ян: красная часть символизирует положительные космические силы, синяя — отрицательные, тем самым создавая идеальный баланс . Все вме¬ сте это олицетворяет законы Матери-Природы, согласно которым Мироздание вращается вокруг взаимодействия инь и ян Наконец, группа полос, называемых триграммами, символизирует гармонию единства и располо¬ жена вокруг инь и ян . Каждый блок символов: геон, гон, гам и ри (может показаться, что они рас¬ положены в неправильном порядке, но так принято) — символизирует небо, Солнце, Луну и Зем¬ лю, направления и времена года флаг Южной Кореи Баланс вселенной Законы Матери-Природы, согласно которым Мироздание вращается вокруг взаимодействия ме¬ жду инь и ян Гармония единства Четыре символа формируют гармонию единства, в центре которой — символы инь и ян . Корейские умы Белый цвет олицетворяет национальную черту — любовь к яркости, чистоте и миру. 1 6 ФЛАГ ГЛАВА 1
Когда Вторая мировая война закончилась победой союзников, Япония отказалась от своего три¬ дцатипятилетнего контроля над Корейским полуостровом, что привело к оккупации северной по¬ ловины Кореи Советским Союзом, а южной — Соединенными Штатами Америки . Пытаясь привить народу социалистическую идеологию, лидеры СССР сочли неуместным наследовать традици¬ онный тхэгыкки и решили разработать новый флаг . Ким Ир Сен, тогдашний лидер Северной Кореи, согласил¬ ся, и в 1947 году в Москве был утвержден новый флаг, который северокорейцы назвали Ингонги. Это означа¬ ет «флаг народной республики» . Красная звезда — символ коммунизма (ее можно уви- флаг северн0й К0реи деть на флагах многих коммунистических стран: Со¬ ветского Союза, Вьетнама и Китая) и счастливых перспектив . Белый круг на заднем плане флага символизирует вселенную . Доминирующий красный цвет — революционный дух и путь к комму¬ низму, в то время как синий символизирует приверженность нации миру и дружбе (хм... правда?) . Наконец, белые полосы символизируют чистоту северокорейской идеологии, силу и достоинство . Это в значительной степени раскрывает идеи и значения, стоящие за символикой флагов обеих стран, и, надеемся, это была полезная информация . Символ коммунизма Красная звезда является символом коммунизма, а белый круг символизирует вселенную Дух Северной Кореи Красный цвет символизирует революционный дух и путь к коммунизму, синий — привержен¬ ность миру и дружбе . Белая полоса символизирует чистоту северокорейской идеологии, силу и достоинство . Флаг Советского Союза В 1947 году в Москве был утвержден новый флаг страны, и северокорейцы назвали его Ингонги, что означает «флаг народной республики» 1 7 ГЛАВА 1 ФЛАГ
ИМЕНА ПОЧЕМУ У КОРЕЙЦЕВ ЛИШЬ... ТРИ ФАМИЛИИ? Давайте начнем эту тему с вопроса: что может означать корейская пословица «искать мистера Кима в Сеуле»? Если пока ничего в голову не приходит, ищите подсказки в следующей истории — то¬ гда вы сможете ответить самостоятельно . Во-первых, если вы ходили в школу, где училось много корейцев, возьмите свой ежегодник, стряхните с него пыль, найдите содержа- Почему корейцев назвали ние и перейдите в раздел «К» . О чудо, вы бы сразу поняли, что потомки семьи «людьми в белых одеждах»? Ким претендуют на львиную долю территории . —► Стр. 200. То же самое можно сказать и о фамилиях Ли и Пак, и, если вы вспомните име¬ на своих корейских друзей (или, если у вас их нет, вспомните любимую звезду K-рор), велика вероятность, что у них одна из этих трех фамилий . Более того, первым корейским игроком, попавшим в Высшую бейсбольную лигу, был Пак Чан Хо. Первым пловцом, завоевав¬ шим золотую медаль на Олимпийских играх, — Пак Тхэ Хван. Первым футболистом, выступав¬ шим за «Манчестер Юнайтед», — Пак Чжи Сон. Обратите внимание, что при латинизации корейского имени фамилия ставится перед именем, по¬ этому для большей ясности с этого момента будем использовать термин «фамильное имя» 1 8 ИМЕНА ГЛАВА 2
Из последних 12 президентов Кореи двое были Паками, двое — Кимами и двое — Ли . Угадайте, как зовут нынешнего президента Всемирного банка? ДжимЕнКим (Ким — это фамиль¬ ное имя в данном случае) . Также вспомним олимпийскую чемпионку по фигурному катанию Ким (Квин) Юну. И даже Ким Чен Ын, «верховный лидер» Северной Кореи, стал членом «клуба Ким» . А знаете ли вы, что голливудские актеры Ли Бён Хон («Терминатор», «Великолеп¬ ная семерка», «G . I . Joe: Бросок кобры 2») и Ли Ки Хонг («Бегущий в лабиринте») Кто такие «Династия тоже имеют корейские корни? Даже забавный комик Бобби Ли из MAD TV — тоже Ким»? —► Стр. 217 американец корейского происхождения . Основываясь на представленных данных, вы, возможно, пришли к выводу, что Паки — отличные спортсмены, Кимы — отличные лидеры, а Ли — отличные артисты эстрады, но мы пытаемся донести до вас не это . Суть истории в том, что в Корее всего 286 фамильных имен (по состоянию на 2003 год, не считая фамилий натурализованных корейцев), а Ким, Ли, Пак составляют более 45% всего корейского населения (Ким - 21$%, Ли - 14$% и Пак - 85%)\ Для сравнения, в России насчитывается более 1800 фамилий, при этом самая распространенная фамилия Смирнов составляет всего 1,8% населения России . Более 100 000 человек в Японии носят фамилию Сато, она самая распространенная, а 10 самых популярных японских имен вместе взя¬ тые составляют всего 10% населения! В США Смит — самая распространенная фамилия, но ее носят всего 151 671 человек, что составляет около 1% от населения . В чем же причина такой непропорциональности? Являются ли корейские семьи кровнородствен¬ ными? Или это пример эндогамии1? На первый взгляд, такие предположения выглядят не совсем беспочвенными, особенно если учесть, что в Корее всего 286 фамилий Кстати, корейское правило именования - это отчество, которое передает фамильное имя отца или деда, но можно взять фамильное имя матери, хотя для этого нужно преодолеть утомитель¬ ные бюрократические барьеры. Учитывая это, вы имеете полное право задаться вопросом, все ли корейцы так или иначе связа¬ ны друг с другом, но тогда и появляется штука под названием бонгван, которая все расставляет на свои места. Это понятие используется для различения кланов с одинаковой фамилией, посколь¬ ку оно указывает на место рождения первого предка или основателя фамилии (согласно опросу, проведенному в 2015 году, их насчитывается 36 744) . 1 Заключение брака в рамках определенной группы (племя, род и т . д . ) — Прим. ред. 1 9 ГЛАВА 2 ИМЕНА
Таким образом, носители определенного фамильного имени, которые имеют общего предка по от¬ цовской линии, считаются принадлежащими к одному клану. Используя эту систему группирования, можно отличить один клан от другого . А внутри каждого клана люди делятся на различные фракции . Многие корейские семьи или их «общество родословных» ведут подробный учет родословной в ге¬ неалогической книге под названием джокбо. Сравнивая свою фракцию, они могут узнать, какой у них семейный статус и «уровень поколения» (подробнее об этом позже) . Некоторые ономасты (люди, изучающие имена собственные, особенно имена людей и мест) часто сравнивают бонгван с евро¬ пейским соглашением об именовании, которое включает в название место происхождения (напри¬ мер, Оливия фон Вестенхольц = Оливия из Вестенхольца) . Разница в том, что корейская система не отображает все и сразу, поэтому требуется немного углубиться в семейную историю человека. Интересный факт: до 2005 года паре с одинаковой фамилией и бонгваном по закону не разреша¬ лось вступать в брак! Чтобы представить это в перспективе, давайте рассмотрим пример из ре¬ альной жизни . Ким Мин Хо Ким Мин Хо Привет, приятно познакомиться! Я заметил, что у вас такая же фамилия, Какой у тебя бонгван? как у меня. ( Л О боже! Вылезай уже из этого! Сейчас 2019 год, и да, мы можем пожениться, если захотим! Запрет был отменен в 2005 году. 1^ Ким Гю Ри г Подожди минуту... Что ты только что заставил меня сказать? V. Ким Гю Ри Уверены, вы уже нашли ответ на вопрос о корейской пословице в начале этого раздела. Если нет, то наш эквивалент этой пословицы — «искать иголку в стоге сена» . 2 0 ИМЕНА ГЛАВА 2
ПОЧЕМУ КОРЕЙСКИЕ ФАМИЛИИ 0| «ЙИ» И i «НО» ЛАТИНИЗИРОВАНЫ КАК «ЛИ» И «Р О»? Дуым бёпчик («правило начального звука») — грамматическое правило, облегчающее произно¬ шение некоторых китайско-корейских слов, включая фамилии, основанные на китайских иерогли¬ фах и начинающиеся на s (i/r) и l (n). 1) Когда s (l/r) стоит в начале первого слога в слове, и за ним следуют гласные [ / Н Wx|/t/— (a/ae/o/oe/u/eu), то он заменяется на l (n) . Пример. Мистер Ро Чхоль-су ^ Мистер Но Чхоль-су (при написании на ан¬ глийском воспроизводится оригинальное звучание Roh) . 2) Когда s (i/r) стоит в начале первого слога в слове, и за ним следуют гласные t/i /Цм/ и/ I (ya/yeo/ye/yo/yu/i), он заменяется на о (отсутствие начального знака) и не произносится . Пример. Lee Cheol-su ^ 0^^ Yi Cheol-su (при написании на английском использу¬ ется оригинальный звук Lee/Ri/Rhee, но некоторые предпочитают использовать Yi, чтобы со¬ хранить измененное произношение) ПОЧЕМУ ВСЕ КОРЕЙСКИЕ ИМЕНА СОСТОЯТ ИЗ ТРЕХ СЛОГОВ? Теперь, когда мы рассмотрели семейную часть корейского имени, обратимся к тому, как составля¬ ется корейское имя . Если вы давно следите за корейскими знаменитостями, то должны были за¬ метить закономерность, что почти все их имена состоят из трех слогов (фамильное имя (1 слог) + имя (2 слога)) . Например, корейское имя известной звезды K-pop G-Dragon — Квон (фамиль¬ ное имя) + Чжи Ен (имя) . Возможно, вы задавались вопросом, требует ли этого закон, или люди просто следуют социальной норме, памятуя корейскую пословицу «угловатый камень попадает под резец каменщика» Чтобы вникнуть в науку, стоящую за этим, нам нужно обратиться к корейской генеалогической си¬ стеме, с которой мы только что познакомились: корейское фамильное имя указывает на историю предков, а бонгван — на то, к какому клану человек принадлежит. Какова роль корейского име¬ ни? В то время как корейское фамильное имя предоставляет информацию о происхождении и по¬ следующей родословной в вертикальном направлении, корейское имя работает в горизонтальном направлении, предоставляя информацию, относящуюся к данному поколению Традиционно в каждом поколении у представителей одного пола в имени один и тот же слог. Это «поколенческое имя», или хангриоль (hangryeol), уникальное для клана, и место его размещения (первый или второй слог имени) также определяется и утверждается обществом клана (что в наши дни часто не соблюдается) 2 1 ГЛАВА 2 ИМЕНА
Подобно серийному номеру продукта, который сообщает нам, когда и где он был изготовлен, об¬ щий слог служит для обозначения того, к какому «поколенческому уровню» принадлежит человек. Благодаря такой продуманной системе члены одного и того же клана (не только братья и сестры, но и все в одном поколении) могут точно определить, насколько далеко, с точки зрения количе¬ ства поколений, человек продвинулся от первого предка, что позволяет определить его «уровень поколения» и степень родства. По этой причине, даже если кто-то намного моложе, но принадле¬ жит к старшему поколению (высокий ранг), тот, кто намного старше (низкий ранг), должен исполь¬ зовать почетные обращения, и это довольно комичная и запутанная ситуация даже для среднеста¬ тистических корейцев . А что касается последнего слога, то это остается на усмотрение родителей . Еще один пример из реальной жизни: Кан Се Хо А А Кан Мин Гу х х Кан Се Хо бв Кан Мин Гу Кан Се Хо о о Кан Мин Гу О Кан Се Хо Кан Мин Гу Привет, а ты, случайно, не из Джинджу (название региона, бонгван) Кан? О, да! Из какой ты фракции? Я из Ынен Ольгонг. Боже мой! И я тоже! Я из 35-го. О... это значит, что тебе стоит называть меня дедушкой. Да, сэр. 2 2 ИМЕНА ГЛАВА 2
В связи с неустанным стремлением нации к модернизации и с быстрым переходом корейского образа жизни от коллективизма к индивидуализму значительная часть традиционных ценностей и культурных практик ослабевает. Поэтому традиция общих слогов соблюдается все реже (если клан не крайне ортодоксальный) Здесь нужно пояснить, что трехсложная система не является юридическим требованием и ее раз¬ личные комбинации приемлемы . Например, очень распространены двусложные варианты корей¬ ского имени (фамильное имя из 1 слога + имя из 1 слога, например, Ким Хван) или двусложные фамильные имена, такие как Сунву и Намкунг. Четырехсложных комбинаций (фамильное имя из 2 слогов + имя из 2 слогов, например, Сунву Хен Су) тоже много . ЕСТЬ ЛИ У КОРЕЙЦЕВ СРЕДНЕЕ ИМЯ? Чаще всего корейцы, подающие заявление на получение документа вроде международных води¬ тельских прав на английском языке, обнаруживают, что в их имени отсутствует один слог, когда они берут документ в руки Причина этого таинственного исчезновения в значительной степени связана с распространенной ошибкой, когда средний слог их имен принимают за среднее имя в ан¬ глийском языке и помещают его в раздел «второе имя» . Если вас зовут Ен Чжин (имя) Ким (фамильное имя), то в документах будет Ен Ким или Ен Ч . Ким, поскольку в американской системе английского языка среднее имя часто пишется инициалами или опускается . В чем причина? Как образованный читатель, вы, должно быть, уже поняли, что путаница возникает из-за расстоя¬ ния между двумя слогами имени . Популярным решением является вставка дефиса между двумя слогами (например, Ен-джин Ким) или устранение пробела между ними (например, Енджин Ким) Оба варианта — довольно надежные решения, но метод переноса через дефис лучше справля¬ ется с разделением произношений . Потому что, например, без пробелов Йонгиль может читаться как Йон Гиль или Йонг Иль, но использование дефиса устраняет эту проблему . Для тех, кто когда-либо задавался вопросом, есть ли какая-либо разница между именем, написан¬ ным через дефис, и именем без пробела, — они абсолютно одинаковы ЧТО ОЗНАЧАЕТ КОРЕЙСКОЕ ИМЯ? КАК ЕГО РАСШИФРОВАТЬ? Перейдем к другой популярной теме: что означает корейское имя и как я могу его расшифро¬ вать? Чтобы понять именную концепцию, вам нужно знать, что более 70% корейского словарного запаса основано на ханча (hanja) . Это корейский термин для обозначения китайских иероглифов, 2 3 ГЛАВА 2 ИМЕНА
заимствованных из традиционного китайского языка и вошедших в корейский язык с корейским произношением . Корейские имена не стали исключением: в основе типичного корейского имени лежит иероглиф ханча, представляющий значение (идеограмма) . А корейский алфавит хангыль (hangul) представ¬ ляет звук речи (фонограмма) . Для кого-то по имени Ли Ми Хва это выглядит примерно так: 0| - Ли Ч - Ми ф — Хва (хангыль) ^ - Ли Щ - Ми & — Хва (ханча) «Чонджу» (место) «красивый» «цветок» Поэтому знать, как звучит имя на языке хангыль, значит видеть только половину картины, ведь существует множество иероглифов ханча с одинаковым произношением, но разным значением . А: Привет! Меня зовут Ли Ми Хва. Приятно познакомиться . Б: Ты серьезно? Меня тоже! Какие иероглифы ханча ты используешь в своем имени? А: Ми, что означает «очаровательный», и Хва, что означает «гармония» . А ты? Б: Вау, красивое имя! Мое Ми означает «красивый», а Хва — «картина» . Ты, на¬ верное, догадался по моему имени, что мой отец был художником, но не очень хорошим! Пример выше призван не показать, что от вас ожидают подробного разбора своего имени и иеро¬ глифов ханча при знакомстве . Мы заговорили об этом, чтобы проиллюстрировать важность точ¬ ного знания того, что лежит в основе иероглифа ханча, который и поможет нам расшифровать значение корейских имен. Показательный пример: на некоторых корейских визитных карточках, особенно принадлежащих старшему поколению, вы можете найти имя, написанное как на хангыле, так и на ханча. Такая практика написания имен на двух языках встречается и сегодня в официальных документах вро¬ де удостоверения личности 2 4 ИМЕНА ГЛАВА 2
НАГРАДА ЗА САМОЕ ДЛИННОЕ КОРЕЙСКОЕ ИМЯ ПРИСУЖДАЕТСЯ... Самое длинное корейское имя образовано исключительно из сочетания корейских слов: Пак Ха Ныль Бель Ним Гу Реум Хает Ним Бо Да Са Ран Сеу Рео У Ри В нем 17 слогов, а означает оно «прекраснее, чем звезды, Солнце, Луна и облака в небе» . Думаете, у вашего ребенка, будь вы в Корее, был бы шанс установить новый рекорд по слогам? Простите за неприятные новости, но это невозможно . Современный действующий закон ограни¬ чивает количество слогов в имени максимум пятью . Наконец, мы должны поговорить о силе привычки: в реальных разговорах корейцы все равно бу¬ дут использовать длинное имя в более привычном трехсложном формате (для удобства, но толь¬ ко после того, как хорошо познакомятся и станут близки) — так, вышеупомянутый Пак Ха Ныль Бель Ним Гу Реум Хает Ним Бо Да Са Ран Сеу Рео У Ри будет сокращен до Пак Ха Ныль . Надеемся, на ваши вопросы про корейские имена и их систему мы ответили В них может быть всего три слога, зато какой смысл! А теперь задание на дом Попробуйте узнать, что значат имена ваших любимых корейских звезд! 2 5 ГЛАВА 2 ИМЕНА
ЯЗЫК КОРЕЙЦЫ ГОВОРЯТ НА КИТАЙСКОМ ИЛИ ЯПОНСКОМ? Настало время быть честными . До того, как вы начали уделять серьезное внимание Корее, вы когда-нибудь задумывались, на каком языке говорят корейцы — китайском? японском? на ка¬ ком-то другом? Это один из самых часто задаваемых вопросов, которые автор книги получал от иностранных друзей (вопросы, занявшие второе место: «Вы из Северной или Южной Кореи?» и «Знаете ли вы каратэ?»), и мы уверены, многие корейцы хотя бы раз сталкивались с подобным в своей жизни . Но этот вопрос просто отражает, насколько закрытой является Корея для осталь¬ ного мира по сравнению с соседними странами (улучшите свою PR-стратегию!) . Надеемся, в ближайшем будущем эта путаница прекратится (что и является главной целью этой книги, держим кулачки), а теперь давайте выясним, почему этот вопрос продолжает возникать! 2 6 ЯЗЫК ГЛАВА 3
ПОЧЕМУ В КОРЕЕ ПОВСЮДУ ВСТРЕЧАЮТСЯ КИТАЙСКИЕ ИЕРОГЛИФЫ? Главная причина путаницы, должно быть, заключается в повсеместном присутствии китайских иероглифов в Корее . Особенно они выделяются в исторических местах вроде ворот Кванхвамун или дворца Кёнбоккун: на вывесках там — величественные каллиграфические надписи китайски¬ ми иероглифами . Даже на улицах современного Сеула сегодня можно встретить вывески с китай¬ скими иероглифами, и их достаточно много, чтобы озадачить вас . Как всегда, знание прошлого помогает нам понять настоящее . Сохраняя родные разговорные языки, многие азиатские страны (Корея, Япония, Вьетнам, Монголия и т . д . ) приняли традиционные китай¬ ские иероглифы (в отличие от «упрощенного китайского», который используется в материковом Китае и в некоторых странах с 1950-х годов для поощрения грамотности) в качестве письменно¬ го языка общения (как для внутреннего, так и для дипломатического использования) — анало¬ гично латыни в европейской истории или английскому языку как глобальному стандарту сегодня В Корее ханча (термин для обозначения китайских иероглифов, заимствованных из китайского языка и вошедших в корейский язык с корейским произношением) был единственным доступ¬ ным средством письменного общения, пока в 1443 году не был изобретен, а в 1446 году — об¬ народован их хангыль, корейский алфавит . КТО ИЗОБРЕЛ ХАНГЫЛЬ? Главными причинами, по которым король Седжон Великий (1397-1450) почитается как один из (если не самый) великих правителей в истории Кореи, стали его доброта и сострадание к своему народу . Доказательства этого можно найти в центре площади Кванхвамун, где его бронзовая статуя расположена рядом с домом величайшего героя войны в истории Кореи — адмирала Ли Сун Сина. Король Седжон всегда сожалел о том, что его народу приходится полагаться на чрезвычайно слож¬ ный ханча для письменного общения и что возможности для его изучения были доступны только обеспеченным людям: знати (или янбан), ученым, государственным чиновникам и прочим . А на¬ селение не столь высокого статуса было просто слишком занято, чтобы изучать грамоту, пото¬ му что вкалывало до изнеможения, чтобы заработать на жизнь . Даже со знанием ханча, посколь¬ ку он был иностранного происхождения, людям было трудно выражать свои мысли . С помощью своего родного языка это, конечно, было бы легко . Еще один важный нюанс: у низших слоев общества не было возможности сделать так, чтобы их ис¬ тории были услышаны — будь то законные жалобы («Я плачу слишком много налогов!») или бле¬ стящие идеи («Я знаю, как уничтожить врагов, разбивших лагерь за пределами крепости!»), потому 2 7 ГЛАВА 3 ЯЗЫК
Статуя короля Седжона Великого на площади Кванхвамун что единственный способ рассказать о них — сделать это посредством устного общения, что не¬ возможно, так как эту категорию населения не пропустили бы привратники . Поскольку записать свои истории с помощью ханча для потомков было нереально, большая часть с трудом приобретенных знаний простых людей (например, методы ведения сельского хозяйства, народные средства и т . д . ) не могла быть передана следующему поколению, и это стало огром¬ ной потерей для общества Однако, к счастью для корейцев, был король Седжон Великий — серьезный ученый, чьи обшир¬ ные знания и природные таланты в разнообразных областях постоянно поражали даже выдаю¬ щихся экспертов . Он был тем, кто умел решать проблемы, и был полон решимости действовать . Из любви и сочувствия к своему народу король Седжон засучил рукава, чтобы помочь ему. Для вы¬ полнения этой непростой миссии он задумал создать уникальный набор корейских букв — доста¬ точно простой, чтобы люди без образования могли научиться читать и писать Седжон лично создал новый алфавит, состоящий из 28 букв: 17 согласных и 11 гласных . (Впо¬ следствии 3 согласных и 1 гласная вышли из употребления, поэтому современный хангыль состо¬ ит из 24 букв с 14 согласными и 10 гласными . ) Его назвали Хунмин Чоным («Правильные звуки для наставления народа») и обнародовали 9 октября 1446 года . Предисловие к документу прекрас¬ но передает благожелательность Седжона. Трогательно, не так ли? Искренность короля до сих пор вызывает у нас отклик 2 8 ЯЗЫК ГЛАВА 3
«Язык [нашего] народа отличается от языка китайской нации и, следовательно, не может быть выражен с помощью письменности китайского народа. По этой причине крики неграмотных крестьян не воспринимаются должным образом многими [находящимися в привилегированном положении]. Я [сочувствую бедственному положению крестьян и трудностям, с которы¬ ми сталкиваются государственные служащие, и] опечален сложившейся си¬ туацией. Таким образом, было создано двадцать восемь [письменных] знаков. [Мое желание] таково, чтобы каждый [кореец] мог ознакомиться [с недавно со¬ зданной корейской письменностью] и использовать ее ежедневно интуитивно». — Король Седжон Великий — А теперь посмотрим, как критики оценили новое изобретение . «Мудрый человек может ознакомиться с ними [буквами] еще до конца утра; даже глупый человек может выучить их в течение десяти дней». Этот комментарий (его можно назвать пятизвездочным отзывом), написанный учеными из Чип- хёнджона в Хунмин Чоным Хэре («Объяснения и примеры правильных звуков для обучения наро¬ да») намекает нам, что план короля Седжона по распространению грамотности среди всех сло¬ ев населения благодаря простой системе письменности увенчался успехом (черт возьми, лучшие ученые страны ручаются за это!) 2 9 ГЛАВА 3 ЯЗЫК
КОРЕЙСКИЕ УЧЕНЫЕ РАССМАТРИВАЛИ ХАНГЫЛЬ КАК УГРОЗУ СВОЕМУ СТАТУСУ После обнародования корейский алфавит ожесточенно встретили представители литературной элиты и корейских ученых-конфуцианцев (основной идеологии династии Чосон), которые ценили традиционные китайские иероглифы ханча как единственную законную систему письма и «язык ученых» . Что еще важнее, они рассматривали хангыль как угрозу их статусу — из страха, что про¬ свещенные простолюдины могут начать революцию . В итоге популярность хангыль приобрел в конце XVI века, когда расцвели традиционная поэзия и романы на хангыле. Столетия спустя, в 1894 году, благодаря стремлению реформистов Габо к модернизации и мощной поддержке западных миссионеров хангыль был, наконец, впервые включен в официальные документы, а год спустя в начальных школах начали изучать тексты, на¬ писанные на хангыле . В 1896 году «Тоннип Синмун» («Газета независимости») стала первым печатным изданием, выпу¬ скавшимся на хангыле С этого периода хангыль и ханча сосуществовали и поддерживали симбиотические отношения в форме кукханмунхонён (стиль письма, в котором используется смесь хангыля и ханча), допол¬ няя друг друга Во время японской оккупации (1910-1945) японский язык стал в Корее официальным, а корейский пытались искоренить: корейская литература была запрещена в программе государственных школ, а публикации на корейском языке были объявлены вне закона под предлогом «политики культур¬ ной ассимиляции» . Несмотря на усилия японских империалистов уничтожить культуру и дух Ко¬ реи, хангыль по-прежнему тайно преподавался в школах, созданных корейцами, и это было един¬ ственное, что объединяло население в трудные времена . После освобождения Кореи в 1945 году хангыль вернулся в повседневную жизнь Кореи . Благодаря принятому в 1968 году общегосударственному пятилетнему проекту, известному как «За¬ кон об исключительном использовании хангыля», который отменил обучение ханча и продвигал хангыль, использование смешанного стиля письма сократилось, и хангыль занял место ханча. Проект внесли и приняли, потому что чтение и написание документов, полных жаргона на ханча, отнимали слишком много времени и усилий, а при использовании компьютеров, например, было намного легче печатать на корейской раскладке, состоящей всего из 14 согласных и 10 гласных, в отличие от сложной китайской системы Однако, несмотря на все усилия, использование ханча не удалось полностью исключить, в основ¬ ном по практическим соображениям: китайские иероглифы являются идеограммой (представляют ЯЗЫК 30 ГЛАВА 3
значение), корейские иероглифы являются фонограммой (представляют звук речи), и если текст представлен только на хангыле, это может привести к путанице при работе с омонимами . Например, некоторые китайские слова одинаково пишутся и произносятся на корейском языке, но имеют разные значения . И, когда они представлены только на хангыле, трудно уловить раз¬ ницу, не зная контекста, в котором они употребляются . Поэтому существует философская школа, которая подчеркивает важность изучения ханча и требует, чтобы он был возвращен в програм¬ му государственных школ . Хотя это остается на усмотрение политиков, нельзя отрицать, что хан¬ ча был неотъемлемой частью корейской культуры и, по прогнозам, останется таковой в будущем . Оглядываясь назад, можно сказать, что хангылю пришлось нелегко, но оно того стоило: соглас¬ но отчету ЦРУ, опубликованному в 2002 году, все корейцы в возрасте от 15 лет и старше умеют читать и писать, уровень грамотности среди мужчин составляет 99,2%, среди женщин — 96,6% . Этот высокий показатель доказывает легкость изучения корейского алфавита, и это отличная но¬ вость для иностранцев, которые задумываются об изучении языка. Большинство людей могут на¬ учиться читать и писать на хангыле всего за день-два или даже за несколь¬ ко часов (но изучение разговорного языка может оказаться сложнее) . Кто изображен на корейских Что делает все это возможным? Научный дизайн и эффективность хангыля банкн°т? —► Стр. 199. как системы письма были высоко оценены лингвистами всего мира, в част¬ ности, отмечены премией ЮНЕСКО за грамотность имени короля Седжо- на — ежегодной премией, присуждаемой двум учреждениям, организациям или частным лицам «За вклад в борьбу с неграмотностью», которая была учреждена в честь короля . Если бы Седжон был все еще жив, он бы улыбался от уха до уха, глядя, как его народ может сво¬ бодно общаться с помощью изобретенного им корейского алфавита — правда, кто-то должен был бы объяснить ему, что такое смартфон МОГУТ ЛИ КОРЕЙЦЫ ПОНИМАТЬ КИТАЙСКИЙ И ЯПОНСКИЙ, И НАОБОРОТ? Изучив роль китайских иероглифов как письменного языка общения в Азии, вы, возможно, по¬ думаете, что жители Кореи, Китая и Японии должны свободно общаться между собой, поскольку они переняли и используют одни и те же китайские иероглифы, имеют большой словарный запас, основанный на них. То есть, если вам удалось заказать димсам в китайском ресторане, располо¬ женном в Сеуле, вы сможете повторить свой успех в Токио и в Пекине, не так ли? Это справедливо только отчасти . Во-первых, весьма вероятно, что они в определенной степени поняли бы друг друга, если бы попытались общаться с помощью письменных китайских иерогли¬ фов, потому что те имеют определенный смысл, и эффект от этого был бы такой же, как если бы ГЛАВА 3 31 ЯЗЫК
люди показывали друг другу картинки . Например, кореец, путешествующий по Китаю и Японии, может написать китайский иероглиф Ж («вода»), показать его официанту в ресторане и без про¬ блем получить стакан воды . Но причина, по которой мы сказали, что эта идея о взаимопонимании между жителями разных стран справедлива лишь отчасти, заключается в том, что есть в языках, даже смешанных с китай¬ ским, грамматические различия (хотя корейский и японский языки имеют одинаковую граммати¬ ческую структуру), и то, как на них говорят, стало точкой расхождения . Для каждого китайского слова есть два способа прочтения: hundok, который отражает значение в родных корейских терминах, и umdok, который представляет звук, похожий на китайское про¬ изношение Например, один и тот же китайский иероглиф Ж («вода») в корейском umdok произносится как «су», а в hundok — как «муль» . В то время как в мандаринском китайском он звучит как «шуй» (shui), в японском umdok — как «суй», а в hundok — как «мидзу» . Это и является главной слож¬ ностью и отдаляет языки друг от друга. Даже один китайский иероглиф произносится по-разному в зависимости от грамматических раз¬ личий и от того, откуда вы родом . Поэтому очевидно, что общаться, просто произнося китайские иероглифы, практически невозможно, хотя иногда вам может повезти, поскольку во всех трех языках используются похожие звуки . Итак, вернемся к заказу блюда: если вы хотите узнать, каков на вкус ваш любимый димсам в трех разных городах, предлагаем вам: 1) запишите его китайскими иероглифами на карточке и носите с собой (в Корее это может плохо сработать, и официант «потеряется в переводе», потому что хан- ча в наши дни не очень распространен); 2) будьте предприимчивы и научитесь произносить это слово на местном языке — не удивляйтесь, если вы получите не то, что, как вам казалось, вы заказывали . (Хм... Подождите... Я заказал... куриные ножки?) Я ВИЖУ В ФИЛЬМАХ КОРЕЙЦЕВ, БЕГЛО ГОВОРЯЩИХ НА ЯПОНСКОМ. КАК ЭТО ВОЗМОЖНО? Если вы поклонник исторических корейских фильмов и дорам, где показаны бурные времена позд¬ него периода Чосон и эпоха японской оккупации (1897-1945) («Мистер Саншайн» (2018), «Се¬ кретный агент» (2016) и «Убийство» (2015) — лучшие фильмы, которые мы рекомендуем), вы, должно быть, заметили, что корейские персонажи способны свободно общаться с японскими пер¬ сонажами на японском . Скорее всего, это заставило вас задаться вопросом: корейцы двуязычны 3 2 ЯЗЫК ГЛАВА 3
от природы или между этими языками легко переключаться — настолько, что сил на перевод тратить не надо? Причина такого беглого владения двумя языками у корейских персонажей в фильмах связана с ис¬ торическим фактом: японские империалисты обязали корейцев изучать свой язык в школе и даже переделали их корейские имена на японский манер во время оккупации (1910-1945) . Даже сего¬ дня значительная часть корейского населения, особенно те, кто родился во вре¬ мена оккупации, все еще в состоянии поддерживать беседу на японском языке . Но перенесемся в современную Корею: только те, кто решил изучать японский, умеют говорить на нем, и корейцы гораздо лучше знают английский, чем япон¬ ский, поскольку первый язык входит в школьную программу. Корейский и япон¬ ский — два разных языка, как устный, так и письменный, и общаться напрямую без помощи сло¬ варя или переводчика невозможно . Впрочем, для среднестатистического корейца японский язык, вероятно, станет самым простым в изучении иностранным языком благодаря сходству граммати¬ ческой структуры (синтаксиса и морфологии) и произношения . Однако печальные исторические события оказали на корейский язык влияние, которое сохраняется до сих пор, — многие слова и выражения на японском, которые корейцы называют «пережитками японского империализма», стали частью корейского языка, и они все еще используются сегодня без ведома корейского на¬ рода. Но, по иронии судьбы, они помогают корейцам изучать японский с относительной легкостью (им нет нужды запоминать новое слово!) . Японская оккупация - печальная история -► Стр. 207 ПОЧЕМУ K-POP ГРУППЫ ВЫПУСКАЮТ АЛЬБОМЫ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ? Что делает поход в кафе-мороженое особенно увлекательным, так это разнообразие: вкусов мно¬ жество, их можно смешивать и наслаждаться... По такому принципу многие K-pop группы и рабо¬ тают: чаще всего они представлены в двух вариантах — корейском и японском! В связи с этим возникает вопрос, который часто задают поклонники направления по всему миру: почему K-pop группы выпускают альбомы на японском? Рассмотрев исторический аспект взаимосвязи корейского и японского, мы знаем, что на самом деле у корейцев нет кнопки для удобного переключения между двумя языками . Однако, если мы заду¬ маемся об этом с точки зрения бизнеса, ответ кажется очевидным: при населении более 51 мил¬ лиона человек Южная Корея не является крупным рынком в сфере креативных индустрий по срав¬ нению с Китаем (1,4 миллиарда) и Японией (126,5 миллиона) . Поэтому многие группы постоянно ищут возможность расширить свою популярность за пределами внутреннего рынка. С учетом цифр может показаться, что ориентация на Китай — правильный путь (представь¬ те, сколько денег вы могли бы заработать, если бы каждый житель Китая покупал что-то такое ГЛАВА 3 33 ЯЗЫК
банальное, как зубочистка!), но опять же, корейцы не могут выучить китайский за короткий про¬ межуток времени . С другой стороны, Япония (хотя в политическом плане они как кошка с собакой, но странам уда¬ ется поддерживать дружеские отношения посредством культурного обмена) удобно расположена всего в нескольких часах полета от Кореи, и сочетание с относительной легкостью («относитель¬ ной» по сравнению с другими языками) изучения японского языка делает Японию привлекательным рынком, находящимся в пределах досягаемости . Что такое Халлю (Корейская волна)? —► Стр. 248 Проще говоря, для K-pop групп, стремящихся расширить свое присутствие за пределами Кореи и увеличить источники дохода, реалистичнее и финан¬ сово разумнее сначала попытать счастья в Японии . Опытные представите¬ ли K-pop уже попробовали и поняли, что это удается, когда все (промоушены, реклама, общение с местными фанатами и тому подобное) делаются на их родном языке, включая написание тек¬ стов песен . Более того, успех на крупном и международном японском рынке может привлечь все¬ мирное внимание к музыкальному направлению Вот почему альбомы K-pop выпускаются в двух вариантах, и это определенно нравится поклонни¬ кам (за исключением того, что они тратят в два раза больше денег!) . 3 4 ЯЗЫК ГЛАВА 3
КИМЧИ КОРЕЙСКАЯ ЕДА ДЛЯ ДУШИ ИСТОРИЯ КИМЧИ КОРЕЙЦЫ ДАААААВНО С НЕЙ СВЯЗАНЫ Что приходит вам на ум, когда вы думаете о корейской кухне? Кимчи наверняка будет в вашем списке . Этот острый ферментированный гарнир стал неотъемлемой частью корейского образа жизни до та¬ кой степени, что корейцы считают его частью своей индивидуальности (в нем даже есть имя «Ким») . Согласно исследованиям, посвященным происхождению кимчи, любовь к нему восходит к периоду Троецарствия (57 г. до н . э . — 668 г. н . э . ), когда блюдо представляло собой маринованные ово¬ щи, рассчитанные на длительное хранение . В то время кимчи называли «чхи», что означает «ма¬ ринованный», а во времена ранней династии Чосон (1392-1897) его сначала называли «чимчхэ» и «тимчхэ», что означает «погружение овощей [в соленую воду]» . Позже оно превратилось в «дим- чхэ». Считается, что в конце концов название эволюционировало в «кимчхэ» из-за сочетания со¬ гласных и, в конце концов, стало кимчи (за тебя, Чарльз Дарвин!) . 3 5 ГЛАВА 4 КИМЧИ
РАНЬШЕ КИМЧИ БЫЛО БЕЛЫМ Какого цвета кимчи? Если вы сказали «красного», так и должно быть, потому что чаще всего мы встречаем красный острый бечху (раньше его называли капустой Напа, а теперь — капустой ким¬ чи), кимчи и ккакдуги (кимчи из редиса в кубиках) . Как вы, наверное, догадались, культовый крас¬ ный цвет происходит от гочхугару, молотого красного перца чили, используемого в качестве при¬ правы . Но вас может удивить факт, что в прежние времена кимчи не было таким жгучим! Корея познакомилась с гочхугару только в конце XVI — начале XVII века. Есть множество тео¬ рий о том, как чили попал на Корейский полуостров, но одна из наиболее достоверных версий гласит, что именно японцы привезли его с собой во время своих неудачных попыток вторжения в 1592 - 1598 годах. Еще из интересного: около 200 лет перец считался токсичным и не мог найти себе применения на кухне . Только в начале XIX века корейцы начали использовать его в качестве одного из ос¬ новных ингредиентов, а с изобретением кимчи тон бечху (цельная капуста) в начале 1900-х гар¬ нир стал таким, каким мы знаем его сегодня (до этого популярным ингредиентом в нем была му (редька)) МУЗЕЙ КИМЧИ Основанный в 1986 году с целью «продемонстрировать различные аспекты и историю кимчи и дать посетителям возможность почувствовать, прочувствовать и насладиться им», Кимчикан «укрепля¬ ет свою репутацию престижного музея, пропагандирующего кимчи среди людей по всему миру» . Выбранный CNN как «Один из 11 лучших в мире музеев кулинарии», он состоит из медиа-зала, сувенирного магазина и выставочного пространства. В музее даже есть программа «Опыт приго¬ товления кимчи» — звучит весело . Разве мир не стал бы лучше, если бы мужчины и женщины всех возрастов и цветов кожи могли собраться вместе и готовить кимчи, распевая кумбайю? (Посетите сайт www .kimchikan . com для до¬ полнительной информации ) СКОЛЬКО СУЩЕСТВУЕТ РАЗНОВИДНОСТЕЙ КИМЧИ? Согласно исследованиям, кимчи можно разделить по: • основным ингредиентам; • форме; • дополнительным ингредиентам . 3 6 КИМЧИ ГЛАВА 4
Существует более 200 различных сортов кимчи, и интересно отметить, что кимчи из разных регио¬ нов отражают местные особенности . Например, на острове Чеджудо фирменным блюдом счита¬ ется кимчи, приготовленное с морским ушком, а в провинции Чолладо готовят кимчи с чили, им¬ бирем и юдзу (цитрусом) — ингредиентами, которые в изобилии встречаются в этом регионе . Если бы король Кореи приказал вам приготовить кимчи из ингредиентов, уникальных для вашего региона, на что бы это было похоже? МОЖЕТ ЛИ КИМЧИ ОСТАНОВИТЬ ПАНДЕМИЮ И СПАСТИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО? Когда атипичная пневмония (тяжелый острый респираторный синдром) и птичий грипп H5N1 охва¬ тили Азию (погибли более 700 человек), все начали задаваться вопросом, как Южной Корее уда¬ лось остаться нетронутой (сообщалось лишь о нескольких случаях заражения) . Многие предпо¬ ложили, что возможным ответом может быть кимчи. Вера в это укрепилась после того, как BBC опубликовал репортаж со ссылкой на исследование, проведенное корейскими учеными, в ходе которого они кормили экстрактом кимчи 13 зараженных цыплят (мда... знаю, но есть корейская пословица «горько во рту, полезно для здоровья») и подтвердили, что 11 из них выздоровели . Исследователи, однако, заявили, что результаты не являются научно обоснованными . Хотя связь между кимчи и профилактикой пандемии была неясна, потребление кимчи в стране резко воз¬ росло, как и продажи кимчи в корейских ресторанах Китая . (Кстати, Япония, которая не являет¬ ся крупным потребителем кимчи, осталась такой же нетронутой, как и Корея, так что вам судить, что все это значит. ) КИМЧИ ВКЛЮЧЕНО ЖУРНАЛОМ HEALTH В СПИСОК «5 САМЫХ ПОЛЕЗНЫХ ПРОДУКТОВ», НО ЕСЛИ СЪЕСТЬ СЛИШКОМ МНОГО, МОЖЕТ СТАТЬ ПЛОХО В марте 2006 года гордость корейцев за кимчи не знала предела, ведь журнал Health включил его в пятерку самых полезных продуктов в мире наряду с йогуртом, чечевицей, оливковым маслом и соей . Кимчи хвалили за то, что оно богато пищевыми волокнами, витаминами А, В и С, а так¬ же содержит лактобактерии (они же «полезные бактерии»), которые, как известно, помогают пи¬ щеварению Что еще приятнее, недавнее исследование показало, что оно может предотвратить развитие рака Но не бегите сейчас же открывать банку с кимчи! Употребление слишком большого количества может привести к негативным последствиям для здоровья: исследование показывает, что кимчи ГЛАВА 4 37 КИМЧИ
и другие острые и ферментированные продукты могут быть связаны с развитием рака желуд¬ ка — наиболее распространенного вида рака, встречающегося у корейцев . Так что наслаждайтесь кимчи, но не переусердствуйте, так как от избытка хорошего любому может стать плохо . КИМЧИ - ЭТО НЕ БЛЮДО Если вы любитель приключений (или безрассудства) и настаиваете на чрезмерном употреблении кимчи, вот еще одна причина, по которой вам, возможно, стоит отказаться от этой затеи: КИМ¬ ЧИ - ЭТО НЕ БЛЮДО . Повторяем, КИМЧИ - ЭТО НЕ БЛЮДО, и никто в Корее не ест кимчи от¬ дельно от других блюд. Это было бы равносильно употреблению маринованных огурцов с укропом на ужин . Это просто один из многочисленных банчхан (гарниров), которые подаются вместе с ри¬ сом и супом в традиционной корейской кухне Хансик. Ошибочное представление о кимчи, кстати, укрепилось из-за неустанных усилий корейского правительства продвигать гарнир как типичное блюдо корейской кухни (один из их любимых способов продвижения — проведение мероприя¬ тия, где группа иностранцев пробует кимчи и говорит «вкусно!» перед камерой) . Лучший способ оценить кимчи по достоинству — попробовать его в качестве дополнения к дру¬ гим вкусным корейским блюдам вроде пулькоги и чапчхэ. Ммм! СКОЛЬКО КИМЧИ КОРЕЙЦЫ ПОТРЕБЛЯЮТ ЕЖЕГОДНО? Итак, сколько кимчи едят корейцы? На обеденном столе в типичной корейской семье кимчи за¬ нимает отдельное место, поскольку большинство ест его с каждым приемом пищи, часто в двой¬ ных порциях. Например, распространенной практикой является выкладывание кимчи поверх лож¬ ки боккумбап (жареного риса), в состав которого кимчи входит в качестве основного ингредиента (представьте, что вы обмакиваете кусок шоколадного мороженого в шоколадный сироп) Согласно данным, опубликованным в 2013 году, среднестатистический южнокореец потребля¬ ет около 48 фунтов (22 кг) кимчи в год. Для сравнения, большой штанговый диск в тренажерном зале весит на 3 фунта меньше и составляет 45 фунтов . Но на самом деле эта статистика отража¬ ет тенденцию к снижению потребления кимчи, главным образом из-за изменения привычек в еде . По мере того как корейцы все больше заботятся о своем здоровье, важность диеты с низким со¬ держанием натрия в их образе жизни стала новым трендом, и, естественно, люди начали сокра¬ щать потребление кимчи — продукта с высоким содержанием натрия . Более того, молодые люди, чьи вкусовые рецепторы привыкли к западной кухне, больше не счи¬ тают кимчи своим лучшим другом . Но, опять же, это не значит, что кимчи теряет популярность — корейцы всегда будут привязаны к нему как физически, так и морально . Например, многие, даже молодежь, которая долгое время путешествовала за границей, не пробуя корейской кухни, КИМЧИ 38 ГЛАВА 4
обнаруживают, что у них возникает таинственная «тяга к кимчи», побуждающая их искать ближай¬ ший корейский ресторан . Теперь вам, должно быть, интересно, как корейцы подавляют свою «тягу к кимчи», когда нахо¬ дятся вдали от дома, особенно в местах, где нет корейских ресторанов . Ну, они практически вез¬ де берут его с собой КОРЕЙЦЫ БЕРУТ КИМЧИ С СОБОЙ ПОВСЮДУ, ДАЖЕ В КОСМОС! Когда я говорю «повсюду», я имею в виду «ПОВСЮДУ»! В разгар войны во Вьетнаме в 1960-х южнокорейские войска (присоединившиеся в качестве союзников США) испытывали тоску по дому, были несчастны и падали духом . Тогда Пак Чон Хи, президент Южной Кореи, понял, что обес¬ печение их бесперебойными поставками кимчи облегчит боль и вернет им мужество . Он напи¬ сал письмо Линдону Б. Джонсону, президенту США, в котором объяснил, что значит кимчи для южнокорейских военнослужащих и как это связано с их боевым духом . Джонсон согласился и на¬ ладил прямые поставки консервированного кимчи на поля сражений . Пять десятилетий спустя Корея отправила в космос своего первого астронавта Йи Со Ен . И уга¬ дайте, что? Южнокорейские ученые создали специальный низкокалорийное, богатое витамина¬ ми и не содержащее бактерий (хотя на Земле они необходимы для ферментации, ученые опаса¬ лись, что космические лучи могут изменить их вкус) «Космическое кимчи», которое можно взять в космос . Не волнуйтесь — ученые также нашли способ уменьшить резкий запах кимчи на треть или наполовину, сохранив при этом вкус . Тогда кимчи приобрело поистине глобальные или, ско¬ рее, вселенские масштабы КИМЧЖАН - ОБЪЕКТ НЕМАТЕРИАЛЬНОГО КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ ЮНЕСКО Главной причиной эмоциональной привязанности корейцев к кимчи, должно быть, стала ким- чжан — традиция приготовления кимчи в больших количествах, чтобы обеспечить каждую се¬ мью достаточным количеством гарнира на зиму, поскольку кимчи — важный источник питания в холодные дни, когда еды не хватает . Это происходит с конца ноября по начало декабря, когда средняя дневная температура держится ниже 4 °С (39 °F), а минимальные значения — ниже 0 °С (30 °F) . Если температура высокая, кимчи бродит слишком быстро, а если низкая, оно заморозит¬ ся и может «скиснуть» Трудоемкая работа по его приготовлению сближает корейцев, потому что в ней участвуют семьи, родственники и даже общины, разделяя между собой мытье, соление и приправку овощей ГЛАВА 4 39 КИМЧИ
После приготовления кимчи хранят в глиняных банках, зарытых в землю чуть выше уровня гор¬ лышка, чтобы предотвратить замерзание содержимого . В конечном счете, кимчжан — это кол¬ лективная практика, укрепляющая корейскую идентичность и дающая возможность понять важ¬ ность жизни в гармонии с природой . Поэтому ЮНЕСКО признала его нематериальным культурным наследием в 2013 году. Благодаря культуре кимчжан холодильник для кимчи стал сегодня основным бытовым прибором в корейских семьях. Да, есть холодильник, созданный специально для кимчи! Поначалу идея иметь отдельный холодильник для кимчи может показаться не очень разумной, но, когда вы вникнете, зачем это нужно, то кивнете в знак согласия . Дело в том, что функции холодильника не ограничиваются сохранением кимчи в прохладном со¬ стоянии для предотвращения порчи . Скорее, это сложная машина, запрограммированная на со¬ здание оптимальных условий для хранения и ферментации кимчи. Холодильники разработаны с учетом специфических требований к хранению и процессам фер¬ ментации, характерным для различных видов кимчи, и обеспечивают более холодную и стабиль¬ ную температуру, большую влажность и меньшее движение воздуха, чем в обычном холодильни¬ ке, что избавляет корейцев от необходимости закапывать заготовки в банках в землю . Таким образом, холодильник для кимчи стал хорошим примером того, как традиции развивают¬ ся вместе с технологиями . На данный момент, думаем, мы все можем согласиться, что корейцы превратили кимчи в науку! 4 0 КИМЧИ ГЛАВА 4
ЮГЁ ИДЕОЛОГИЯ КОРЕЙСКОГО НАРОДА ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ДЕЛАЮТ ТО, ЧТО ДЕЛАЮТ: ОТ ПОКЛОНОВ ДО ПРИНЯТИЯ ПОДАРКОВ ДВУМЯ РУКАМИ? Вы пользователь ПК или Mac? Внешне компьютеры выглядят практически одинаково: у всех есть материнская плата, оперативная память, жесткий диск, клавиатура, мышь... Но отличает их друг от друга то, что находится внутри: программное обеспечение или операционная система, управ¬ ляющая общими аспектами компьютера (аппаратное обеспечение, ресурсы и удобство работы пользователя) . То же самое можно сказать, когда речь заходит о нашей цивилизации . Хотя мы состоим из одних и тех же частей, именно национальная философия отличает нас друг от друга, как операционная система компьютера. В Восточной Азии страны, принадлежащие к так 4 1 ГЛАВА 5 ЮГЁ
называемой «синосфере», или «культурной сфере с китайским характером» — группе, находя¬ щейся под влиянием китайской культуры, приняли конфуцианство, или югё по-корейски, в каче¬ стве основной философии Разработанные китайским философом Конфуцием, эти принципы были приняты в качестве си¬ стемы этики и моральных кодексов, стали фундаментом общества и основой для широкого спек¬ тра областей, включая национальную систему, политику, распорядок дня, философию, закон и по¬ рядок. То есть это не просто философия, а сама цивилизация . И главная причина, по которой ее выбрали в качестве идеологии, заключается в том, что она ценит иерархию, послушание, сынов¬ нюю почтительность и верность — идеальный набор составляющих, необходимых для управле¬ ния централизованным правительством Корея приняла югё больше, чем любая другая страна, усвоив фундаменталь¬ на такое «период Три- ную концепцию конфуцианства еще в период Троецарствия (57 г. до н . э . — царствия»? —► Стр- 163 668 г. н . э . ) и достигнув его расцвета во времена династии Чосон (1392-1897) . Народ жил в соответствии с учениями и свято их чтил . Теперь, когда мы ознакомились с основной информацией, давайте узнаем, что это за принципы Так вы лучше поймете, почему корейцы делают то, что делают! САМГАН ОРЮН (ТРИ ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ПРИНЦИПА И ПЯТЬ МОРАЛЬНЫХ ДИСЦИПЛИН) Термин югё обозначает кодекс этики и обычаев, которые должны соблюдаться в отношениях ме¬ жду королем и подданными, родителями и детьми, мужем и женой, взрослыми и детьми, а так¬ же друзьями Три фундаментальных принципа: 1. Гунвишинган: фокусируется на чун — верности королю . 2 . Бувиджаган: фокусируется на хё — сыновнем почтении к родителям . 3 . Бувибуган: фокусируется на ёль — верности мужу. Пять моральных дисциплин: 1 Буджаючин: теплота и близость между родителями и детьми 2 . Гунсинюый: справедливость в отношениях между королем и его подданными . 3 . Бубуюбель: различие между мужем и женой . 4 . Дянююсо: порядок между взрослым и детьми . 5 . Буннуюсин: доверие между друзьями . ЮГЁ 42 ГЛАВА 5
Модернизация в XIX веке привела к краху существующего порядка югё, потому что корейские ре¬ формисты обвиняли неправильно истолкованные и часто эксплуатируемые обычаи идеологии в отставании от развитых стран и рассматривали их как серьезное препятствие для развития ко¬ рейского общества. Вот некоторые из них. • Строгая иерархия. Трудно задавать вопросы начальству, что означает потерю возможностей для инноваций и улучшений и замедление процесса принятия решений . • Пренебрежительное отношение к коммерции и предпочтениям ученых. Неуважение к ручно¬ му труду, коммерческой и материалистической деятельности замедлило прогресс в области естественных наук • Патриархальное общество. Гендерное неравенство, ведущее к ограничению возможностей карьерного роста женщин и неравномерному распределению домашних обязанностей в семье . • Предпочтение семейных/личных связей формальной законности. Кумовство, фракционность и регионализм ведут к коррупции. • Коллективизм. Приоритет интересов группы в ущерб интересам отдельного человека. В современной Корее югё ассоциируется с чем-то устаревшим . Но, подобно операционным систе¬ мам, которые совершенствуются благодаря обновлениям и патчам, корейцы эффективно поддер¬ живают основные ценности югё, внося в них необходимые изменения . Взглянем на примеры уникальных традиций и принципов корейцев, основанных на югё. НАМНЁЧХИЛЬСЕБУДОНСОК - «МАЛЬЧИК И ДЕВОЧКА НЕ ДОЛЖНЫ СИДЕТЬ ВМЕСТЕ ПОСЛЕ ДОСТИЖЕНИЯ СЕМИ ЛЕТ» Представьте, что вы смотрите очередную корейскую дораму про попаданцев . Сехо, мальчика из со¬ временной Кореи, случайно засасывает во временной портал, когда он искал в лесу воду. Несколь¬ ко часов спустя он оказывается в эпохе династии Чосон . Пытаясь вернуться, он встречает кра¬ сивую девушку примерно своего возраста, у них зарождаются чувства друг к другу. Когда Сехо набирается смелости взять ее за руку посреди рынка, девушка поспешно отдергивает ее со сло¬ вами: «Меня учили, что мальчик и девочка не должны сидеть вместе после того, как им исполни¬ лось семь лет!» — и камера показывает лицо Сехо, вмиг ставшее ярко-красным . Это клише основано на понятии югё намнёюбель («Между мужчиной и женщиной должно быть различие»), диктующем разницу между полами в обязанностях, ролях и пространстве . Из этой идеи вытекает принцип намнёчхильсебудонсок — «Мальчик и девочка старше семи лет не должны ГЛАВА 5 4 3 ЮГЁ
сидеть вместе», который, как некоторые считают, сначала означал, что мальчик и девочка стар¬ ше семи лет не должны спать в одной постели . Вне зависимости от того, какой вариант трактов¬ ки вы выберете, цель их была одинаковой — укрепить гендерные роли, но не для создания ген¬ дерного неравенства, а для усиления социальной и домашней ответственности, чтобы общество могло сохранить свою структуру В современных корейских сериалах эта идея кажется устаревшей: молодые корейские пары не бо¬ ятся публичного проявления чувств, хотя поколение их родителей все равно сочло бы это непра¬ вильным и смотрело на молодежь косо! Если бы у вас была возможность выбирать между двумя версиями Кореи, какую вы бы выбрали? ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ПРИ ПЕРВОЙ ВСТРЕЧЕ СПРАШИВАЮТ О ВАШЕМ ВОЗРАСТЕ? Если вы впервые встречаетесь с кем-то в Корее, не паникуйте, когда спросят о вашем возрасте Хотя прямой вопрос о чьем-либо возрасте может быть личным и даже оскорбительным, этой привычке есть объяснение . Как мы уже говорили ранее, корейское общество, основанное на юге, строго иерархично и уделяет большое внимание роли и обязанностям старшего в отношениях, за¬ ключающимся в заботе о младшем . От младшего же ожидается, что в ответ он будет проявлять уважение и дисциплину по отношению к старшему Следовательно, вопрос «Сколько вам лет?» определяет, как вы будете взаимодействовать с новым человеком . Преимущество общения со старшими корейскими друзьями заключается в том, что они часто настаивают заплатить за вашу еду, например . В свою очередь, вы можете проявить уваже¬ ние, расставив посуду и наполнив стаканы водой (во многих корейских ресторанах с неформаль¬ ной обстановкой действует система самообслуживания, когда вы сами должны накрывать на стол) . При этом всегда находятся подлые люди, которые пытаются злоупотребить системой: они опу¬ скаются до лжи, завышая свой возраст, чтобы занять главенствующую позицию в отношениях, но это часто раскрывают, столкнувшись с общим другом того же возраста Кстати, это очеред¬ ное клише из К-дорамы 4 4 ЮГЁ ГЛАВА 5
ПОЧЕМУ Я СТАНОВЛЮСЬ НА ГОД, А ТО И НА ДВА СТАРШЕ, КОГДА ОКАЗЫВАЮСЬ В КОРЕЕ? Нет, дверь, из которой вы только что вышли в международном аэропорту Инчхон, — не портал для путешествий во времени . Давайте выясним, что стоит за безумной наукой возраста, но приго¬ товьтесь, потому что в Корее есть ТРИ различных метода подсчета. Первый называется маннаи (ман означает «полный», а наи — «возраст») . Как вы, наверное, до¬ гадались, вы становитесь на год старше только после того как с вашего последнего дня рожде¬ ния прошел полный год, или 12 месяцев, или 365 дней . Так считают возраст в большинстве стран, поэтому давайте назовем это «международным возрастом» Далее идет сеныннаи (сенын означает «считать», а наи — «возраст»), то есть «подсчитываемый возраст» . Вот как это работает: вам исполняется год с момента рождения, и с каждым годом вы становитесь на год старше . Этот метод подсчета уникален для Кореи, поэтому иностранцы назы¬ вают его «корейским возрастом». Давайте рассмотрим это в перспективе . Предположим, вы родились 31 декабря 2019 года . В первый день жизни вы: • маннаи — 0-летний, • сеныннаи — 1-летний (вам исполнился год, как только вы родились) . Через день наступит новый год. 1 января 2020 года вы будете: • маннаи — все еще 0-летний, • сеныннаи — 2-летний (со сменой года вы становитесь на год старше) В свой первый день рождения, 31 декабря 2020 года, вам: • маннаи — наконец-то 1-летний, • сеныннаи — все еще 2-летний (дни рождения не прибавляют год) . И снова, со сменой года на следующий день, 1 января 2021 года, вы: • маннаи — все еще 1-летний, • сеныннаи — 3-летний (со сменой года вы становитесь старше) . Получается, разница в возрасте между детьми, родившимися в один и тот же день, может состав¬ лять до двух лет! Не очень хорошая новость для тех, кто чувствителен к возрасту, да и с прак¬ тической точки зрения это не преимущество, а недостаток, потому что ставить в одну категорию 1-месячного ребенка и 11-месячного ребенка или 13-месячного ребенка и 23-месячного ребенка несправедливо, учитывая, какое значение имеет каждый день для младенцев 4 5 ГЛАВА 5 Ю ГЁ
Откуда взялась эта практика? Существуют различные теории относительно происхождения «корей¬ ского возраста» . Некоторые утверждают, что признание плода человеком отражает гуманистиче¬ ские взгляды предков, в то время как другие считают, что это просто система, основанная на лун¬ ном календаре . Хотя нет никаких исторических данных, которые могли бы дать однозначный ответ, одно можно сказать наверняка: этот метод широко использовался не только в Корее, но и в дру¬ гих странах Азии . Среди них были Китай, Япония, Вьетнам и Монголия, но везде эта система дав¬ но отменена, за исключением Кореи Вот в чем загвоздка: в Корее маннаи, или «международный возраст», на самом деле является единственным законным методом подсчета возраста, но сеныннаи настолько укоренился в повсе¬ дневной жизни корейцев, что запретить его использование сложно . В 1962, когда Корея перешла от традиционного года Тангун (названного в честь легендарного основателя Кочосона, первого ко¬ рейского королевства) к купольному (западному) году, правительство установило правило исполь¬ зования исключительно маннаи, но безрезультатно . Ладно, хватит об этом . Давайте теперь поговорим о третьем типе. Он называется ённаи (ён означает «год», а наи — «возраст») и рассчитывается путем вычитания года вашего рождения из текущего года . Этот метод используется в качестве стандарта для некоторых законов: о защите несовершеннолетних и о военной службе Например, независимо от даты вашего рождения, если вы родились в 2001 году, 1 января 2020 года вам исполнится 19 лет . Сгруппировав всех по годам, легче определить, соответствует ли кто-то определенным критериям Сосуществование нескольких систем подсчета возраста, если честно, приводит к социальным из¬ держкам и частым административным ошибкам, не говоря уже о том, что приходится прилагать дополнительные усилия, чтобы выяснить, о каком возрасте идет речь, когда люди встречаются в первый раз! Это так дзядынна (раздражает)! ЧОНДЕМАЛЬ И ПАНМАЛЬ: ТОНКАЯ ГРАНЬ МЕЖДУ ОФИЦИАЛЬНОЙ И НЕПРИНУЖДЕННОЙ БЕСЕДОЙ Мы узнали, что возраст выстраивает иерархию между людьми и определяет, как они взаимо¬ действуют между собой, но есть еще одна вещь, которую необходимо уточнить, — то, как они разговаривают друг с другом . Если вы смотрите корейские дорамы, вы, должно быть, заметили, что корейцы используют разные стили, которые, как правило, теряются при переводе, заставляя вас удивляться: «Хорошо... Почему муж разговаривает со своей женой неформально, а она гово¬ рит официально?», «Они все, кажется, одного возраста, но почему одни разговаривают офици¬ ально, а другие — нет?» 4 6 ЮГЁ ГЛАВА 5
Начнем с того, что существует два основных типа речи . Чондемаль («вежливая/официальная речь», которая обычно заканчивается на ~йо, ~нида, ~кка?) используется при общении с кем-то старше, выше по званию, незнакомцами и всеми, с кем вы не близки (даже если вы одного возраста) . Эти конструкции могут использоваться и при обращении к кому-то младше, например, к ученику на¬ чальной школы, и к кому-то ниже по рангу: например, к стажеру средней школы, с кем вы дол¬ жны быть вежливы . Аналогичная концепция есть и в других языках — например, противопоставление «tu» и «usted» в испанском или почтительные обращения, используемые в японском . Однако корейская систе¬ ма гораздо сложнее, потому что включает в себя множество почетных обращений на выбор, раз¬ личные личные местоимения, которые могут быть «улучшены» или «понижены», а также основы глаголов, постоянно меняющиеся в зависимости от человека, с которым вы разговариваете Это кубик Рубика даже для носителей корейского языка. Панмаль («неформальная/непринужденная речь») буквально означает «полу-речь», и для переда¬ чи одного и того же сообщения в нем требуется меньше слов (например, «Можно мне, пожалуй¬ ста, хот-дог?» или «Дайте мне хот-дог») . Отсюда и пошло выражение «Твоя речь становится ко¬ роче» Это способ сказать: «Эй, ты что, отказываешься от формальностей в разговоре со мной?» Панмаль можно использовать, когда разговариваешь с кем-то моложе, со сверстником, с чело¬ веком ранга ниже или с близким Обратите внимание, что это можно использовать . То, что что вы старше или выше по рангу, авто¬ матически не дает вам права «отказаться от чондемаля». Приличный человек сначала попросил бы разрешения перейти на неформальную речь панмаль, чтобы не обидеть собеседника. В большин¬ стве случаев тот с радостью соглашается на просьбу. Некоторые думают, что им дано право про¬ пустить рекомендованную процедуру и сразу перейти к панмалю, но это может быть расценено как грубость и даже снисходительность, иногда приводящая к драке . В других случаях корейцы сразу понимают, когда следует отказаться от формальностей — в момент, когда они становят¬ ся достаточно близки, или для удобства, когда понимают, что они одного возраста Тогда можно предложить перейти на разговорный и «отказаться от чондемаля» . Проще говоря, чондемаль используется для выражения уважения и создает психологический барь¬ ер или социальную дистанцию, так как в нем заложено ограничение . Панмаль же освобождает го¬ ворящего и указывает на дружелюбие и интимность, сближая людей . Указание на то, какой стиль используется в беседе, говорит о типе связи между людьми, поэтому обращайте особое внима¬ ние на изменения окончаний в диалоге Рассмотрим пример из К-дорамы . Янго и Суми работают в одной компании, при первой встрече они сразу почувствовали связь, их неудержимо потянуло друг к другу Не желая рисковать карь¬ ерой, они предпочитают оставаться коллегами и сохранять дистанцию, общаясь друг с другом на чондемале. Но чем больше они стараются, тем труднее становится: Янго, больше не способный 4 7 ГЛАВА 5 Ю ГЁ
сдерживать свои эмоции, напивается соджу, появляется в доме Суми и удивляет ее, опуская чон- демаль и заговаривая с ней на панмале. Янго, чувствуя себя раскрепощенным, хочет выложить ей все начистоту, рассказывает о чувствах, которые он испытывает, и говорит, что хочет быть с ней на равных. Суми кивает в знак согласия, они становятся парой . Конечно, может быть и наоборот. Десятая годовщина свадьбы Янго и Суми . Вместо того, чтобы за¬ дувать свечи и пить вино, они стоят перед зданием суда по бракоразводным делам в Сеуле . Дол¬ жно быть, они отдалились друг от друга и решили пойти разными путями . Янго говорит: «Суми... Ты уверена, что хочешь этого?», та отвечает: «Конечно, мистер Ким, мы ведь об этом договарива¬ лись, не так ли?» Мы видим, как Суми снова стала обращаться к Янго на чондемале, и это озна¬ чает, что она хочет держаться на расстоянии . Интересно, что социальные иерархии воспроизводятся и поддерживаются с помощью разговор¬ ного языка, но некоторые критики говорят, что именно это создает разрыв между поколениями в корейском обществе . Приведем пример: Гус Хиддинк, голландский футбольный тренер, который возглавлял националь¬ ную сборную Кореи по футболу во время Чемпионата мира в 2002 году и вывел команду в полу¬ финал, отметил, что движущей силой такого успеха стал отказ от строгой иерархии среди игро¬ ков, которая, по его мнению, мешала молодым проявлять смекалку во время игры . Он приказал всем «отбросить чондемаль» и называть друг друга по имени, поставив всех в равное положение, чтобы создать атмосферу равенства и солидарности . И это сработало! ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ СОЦИАЛЬНЫЕ ИЕРАРХИИ Как насчет членов семьи? Во многих семьях детям разрешается разговаривать с родителями на пан¬ мале, а в других существует строгое правило, требующее, чтобы дети разговаривали с родителями на чондемале, но обычно они переходят на него по мере взросления . В супружеских отношениях муж обычно разговаривает со своей женой на панмале, жена — на чондемале, но в основном потому, что мужья, как правило, старше своих жен . Некоторые пары, конечно, предпочитают раз¬ говаривать друг с другом на панмале, несмотря на разницу в возрасте . Варианты есть, и выбирать вам 4 8 ЮГЁ ГЛАВА 5
ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ПРЕДПОЧИТАЮТ ОБРАЩАТЬСЯ К КОМУ-ЛИБО ПО ЗВАНИЮ, А НЕ ПО ИМЕНИ? В корейских дорамах о работе, например, в «Мисэн: неудавшаяся жизнь» (2014), все обращаются друг к другу, используя титулы . Ким гвадян — начальник отдела Ким; Чхви будян — генераль¬ ный менеджер Чхве — вместо имен . Неужели это коварный план корпорации по подавлению ин¬ дивидуальности? Если так, сериал должен был принадлежать к другому жанру, например, триллеру . Наряду с чондемалем и панмалем титулы были еще одним способом, который корейцы исполь¬ зовали для поддержания социальной иерархии в разговорах. В традиционном корейском обще¬ стве, основанном на юге, считалось невежливым называть друг друга по имени, не говоря уже о том, что обращение молодого человека к пожилому по имени было табу. По этой причине по¬ жилые люди также проявляли уважение к молодым мужчинам, обращаясь к ним на дянэ (фор¬ мальная форма «вы») . У многих взрослых мужчин, особенно ученых, вместо имени был псевдоним «хо». Для обозначе¬ ния взрослых женщин использовался суффикс daek, обозначающий замужнюю женщину родом из этого региона, или суффикс «буин», указывающий, за кем (за членом какой семьи) она замужем . Возможно, вы видели в сериалах, что корейцы, хотя и не являются родственниками, называют друг друга семейными именами, такими как хён (старший брат), нуна (старшая сестра), самчон (дядя), имо (тетя) . Это заставляет многих зрителей задуматься, все ли корейцы состоят в родстве . Однако это просто способ, с помощью которого корейцы проявляют привязанность и ладят друг с другом . Сейчас традиция передается по наследству, и титулы играют важную роль для корейцев, которым необходимо быстро определять социальное положение людей . В эпоху глобализации некоторые компании приняли политику «общего английского названия», что¬ бы преобразовать иерархическую «вертикальную корпоративную культуру» в «горизонтальную» . Ниже приведена удобная таблица с некоторыми наиболее распространенными корейскими назва¬ ниями, которые вы услышите в корейских сериалах. 4 9 ГЛАВА 5 Ю ГЁ
КОРЕЙСКИЕ ОБРАЩЕНИЯ OO EOMMA OO APPA OO DAEK OO BUIN SAJANGNIM П. Seho eomma П. Rina appa П. Busan daek П. Kim-ssi buin П. KIM sajangnim Б. Мама Сехо Б. Папа Рины Б. Замужняя Б. Жена из семьи Б. Президент/ Р. Миссис Р. Мистер женщина Ким владелец У. Между У. Между из Пусана Р. Миссис Р. Мистер/Сэр соседями соседями Р. Миссис У. Между У. Покупателю/ У. Между соседями клиенту соседями EOREUSHIN IMONIM SEONSAENGNIM EOMONIM/ HYUNG П. Еoreushin П. Imonim П. KIM ABEONIM П. Seho hyung Б. Старший Б. Тетя seonsaengnim П. Eomonim/ Б. Старший брат Р. Сэр Р. Мэм Б. Учитель abeonim Сехо (M2M) У. Пожилому У. Позвать Р. Мистер/сэр Б. Мать/отец Р. Брат человеку официантку У. К кому-то Р. Мэм/сэр У. Старшему дру- в ресторане старше/клиенту У. К ж/м пример¬ но того же возра- гу-мужчине ста, что и ваши ро¬ дители; к родите¬ лям вашего друга NUNA AJEOSSI AJUMMA OPPA EONNI П. Rina nuna П. ^eossi П. ^mma П. Seho oppa П. Rina eonni Б. Старшая се- Б. Мужчина Б. Женщина Б. Старший брат Б. Старшая сес- стра Рина (M2F) средних лет средних лет Сехо (F2M) тра Рина (F2F) Р. Сестра Р. Мистер Р. Миссис Р. Брат Р. Сестра У. Старшей У. Неблизкому У. Неблизкому У. Младшая У. Младшая подруге человеку муж¬ ского пола человекужен- ского пола подруга подруга 5 0 ЮГЁ ГЛАВА 5
КАК ВЫГЛЯДИТ корейская семья? Независимо от того, в какой части света вы живете, дом — то место, где происходит драма. Ко¬ рейские дома — места, где происходят К-драмы! Информация о том, как выглядит корейская семья и как она функционирует, прольет свет на некоторые сцены из сериалов, которые застави¬ ли вас почесать затылок СТРУКТУРА СЕМЬИ Традиционная корейская семья (периода династии Чосон) — патрилокальная семья, состоящая из нескольких поколений, обычно из бабушки и дедушки, их старшего сына и его жены, а также их детей, живущих вместе под одной крышей . Поскольку Корея была аграрной страной, которой требовалось много рабочей силы, многодетные семьи были нормой КТО ГЛАВНЫЙ В КОРЕЙСКОЙ СЕМЬЕ? Мужчины в порядке убывания возраста . Причина тому кроется в патриархальной культуре, по¬ строенной на двух основных принципах: мужчины должны доминировать над женщинами, а стар¬ шие — над младшими . Важность рождения мальчиков, поскольку только они могут продолжить семейную линию, привела к тому, что пары, не имеющие сыновей, не останавливались до тех пор, пока у них, наконец, не рождался сын, поэтому раньше в семьях было до шести или семи дево¬ чек с младшим ребенком мужского пола Среди мальчиков старший ребенок, дяннам, считался главной опорой семьи и пользовался особым отношением . Он мог унаследовать большую часть фамильных поместий (если на все) и обладал ГЛАВА 5 51 ЮГЁ
решающим голосом в принятии решений . Это клише из корейской драмы, где младшие сыновья жалуются старомодному отцу на несправедливое распределение, спрашивая: «Дяннам — твой единственный сын?» Но вместе с привилегиями приходит и ответственность . После женитьбы дян¬ нам должен был жить с родителями, а младшие сыновья могли разъехаться . Более того, дяннам был ответственен за проведение церемонии чеса после смерти родителей . Не говорим уже о том, что он должен был жить рядом с могилой родителей в течение некоторого времени после похо¬ рон . В случае, когда сына не было, роль дяннама брал на себя внук, дянсон. Вплоть до династии Корё женщины были равны с мужчинами в семье, но с принятием принципов югё равноправие отменилось, и роль женщин в основном ограничивалась заботой о быте и близких. Главным образом, это было связано с принципом, что между мужчинами и женщинами должно быть различие . Основная идея самджондидо, морального кодекса югё, определяет статус и роль женщины: «До замужества женщина должна подчиняться своему отцу, после замужества — своему мужу; по¬ сле смерти мужа — сыну» . Это наглядно демонстрирует роль женщин во времена династии Чосон . Еще один пример таких иерархичных отношений: только муж мог законно инициировать развод . Су¬ ществовали «семь пороков, которые служат основанием для развода», известные как чхилгоджиак • проявление непослушания по отношению к родственникам со стороны мужа; • неспособность родить сына; • измена; • ревность; • наследственные заболевания; • болтливость; • воровство . Но были исключения: если женщине некуда было возвращаться, или она была с мужем во время трехлетнего траура по его родителям, или помогла семье сколотить состояние Несмотря на низкий статус и ограниченные роли, женщин почитали и уважали . Как жены они отве¬ чали за семейные финансы и домашние дела, как матери — за образование своих детей . Девоч¬ ки не получали систематического образования югё, их обучение было сосредоточено на усвоении добродетелей, присущих женщинам идеологии югё. Они осознавали свою роль, обучаясь с ран¬ него возраста домашним обязанностям (например ткачеству) . То есть с детства у мальчиков и де¬ вочек были разные образовательные процессы и роли Времена изменились, как и корейское общество То, что долгое время было социальной нормой, теперь считается неприемлемым . Несмотря на значительные изменения во многих аспектах — ста¬ туса женщин и необходимости жить рядом с могилой родителей — в жизни современных корей¬ цев все еще присутствуют следы идей югё, что приводит в замешательство некорейских зрителей . Но этот дисбаланс — честный снимок корейского общества, которое переживает трансформацию . Кто знает, возможно, вы становитесь свидетелем важного поворотного момента в истории Кореи! 5 2 ЮГЁ ГЛАВА 5
ДЖОНГА - ГЛАВНЫЙ ДОМ Джонга относится к главному дому клана, который передавался по наследству от старших сыно¬ вей или поколений . На них как на главах клана лежит огромная ответственность за соблюдение строгой дисциплины и традиций, а также за проведение важных семейных мероприятий, таких как чеса («обряды предков») . Корейцы очень гордятся таким статусом, ведь он наделяет их вла¬ стью . В корейской поп-культуре слово джонга относится к создателю чего-либо . Например, мно¬ гие рестораны позиционируют себя как обладающие «оригинальным рецептом» . ОСНОВЫ корейского этикета ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ДАРЯТ И ПРИНИМАЮТ ЧТО-ТО ОБЕИМИ РУКАМИ? Как и поклон, использование обеих рук при передаче и принятии чего-либо (даже если это всего лишь лист бумаги) пожилому человеку или лицу ранга выше — знак уважения, и это одна из пер¬ вых вещей, которым корейский ребенок должен научиться . От ситуации зависит, как это делается . Стандартная практика заключается в захвате предмета обе¬ ими руками . Это простая форма. Теперь предположим, что другой человек находится чуть даль¬ ше от вас, и вам пришлось бы протянуть одну руку, чтобы дотянуться до него . В этом случае вы можете подложить вторую руку под запястье или локоть вы¬ тянутой руки, как будто поддерживаете ее . Вы также можете поместить вто¬ рую руку чуть ниже подмышки Что касается происхождения этого специфического поведения, есть интерес¬ ное предположение . В ханбоке, традиционной корейской одежде, большие свисающие рукава, поэтому, когда люди наливали кому-то алкоголь, рукав приходилось немного отодвигать, чтобы он не касался еды, и эта привычка передалась по наследству Запомните: при знакомстве с кем-то используйте обе руки . Как только вы станете ближе, можете свободно принимать и давать что-то одной рукой ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ПРИ РУКОПОЖАТИИ ИСПОЛЬЗУЮТ ОБЕ РУКИ? Эта традиция идет рука об руку (каламбур) с темой, которую мы только что затронули . Для руко¬ пожатия используйте правую руку, а левую положите под запястье, локоть, живот или подмыш¬ ку правой . Интересный момент: рукопожатие — это западный обычай, рукопожатие одной ру¬ кой — стандартная практика, поэтому корейцы обмениваются рукопожатиями обеими руками (иногда с поклоном в 90°), что является примером «культурной глокализации» . ГЛАВА 5 5 3 ЮГЁ Ханбок - традиционная корейская одежда —► Стр. 168
НЕ КЛАДИТЕ НОГИ НА МЕБЕЛЬ И НЕ СИДИТЕ, СКРЕСТИВ НОГИ Корейцы считают это грубым и неискренним: такая поза выглядит неуважительно по отношению к собеседнику. Это приемлемо только между друзьями . НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ ДО ГОЛОВЫ СТАРШЕГО Прикосновение к голове старшего, независимо от того, насколько он вам близок, считается гру¬ бостью, этого следует избегать . Такое допускается только между друзьями . НЕ МАНИТЕ ЛАДОНЬЮ, ОБРАЩЕННОЙ ВВЕРХ, ИЛИ УКАЗАТЕЛЬНЫМ ПАЛЬЦЕМ Корейский способ сказать «иди сюда» противоположен американскому. Поднимите руку примерно на уровень головы, поверните ладонь вниз, растопырив пальцы, и помашите . Никогда не исполь¬ зуйте указательный палец! Это считается оскорбительным — так подзывают собак . ЭТИКЕТ ВИЗИТНЫХ КАРТОЧЕК Визитные карточки вручаются и принимаются обеими руками в знак уважения . Рекомендуется по¬ вернуть визитную карточку лицевой стороной, чтобы ее могли сразу прочитать Визитные карточки должны передаваться от лица низкого ранга к лицу ранга выше . Однако, если вы оказались в гостях, независимо от вашего статуса рекомендуется, чтобы вы сначала предъяви¬ ли визитную карточку. При получении визитных карточек вежливым будет встать и принять их, даже если у собеседника ранг ниже . При одновременном обмене визитными карточками протягивайте правой рукой, а прини¬ майте левой и следите за тем, чтобы ваши пальцы не закрывали имя другого человека на карточке . Получив визитку, тихо повторите про себя имя и должность человека, указанные на карточке . Наконец, не кладите визитку сразу в бумажник или в карман . Положите ее на правый нижний угол стола и заберите при выходе . 5 4 ЮГЁ ГЛАВА 5
ИСКУССТВО ПОКЛОНА Корейцы — мастера поклонов: от обычных до поклонов до пупка, от полупоклонов до полных поклонов . Давайте узнаем обо всех! Традиционно каждый поклон старейшине или на церемонии начинается с того, что вы кладете одну руку поверх другой (левую сверху у мужчин и правую сверху у женщин) и опускаете их ниже поя¬ са. Это называется гонсу и считается стандартной формой выражения вежливости . Однако в наши дни люди кладут руки прямо на колени, когда кланяются Существует два основных вида поклонов для приветствия, демонстрации уважения, раскаяния и благодарности — поклоны стоя и поклоны в позе сидя на коленях. Поклоны стоя используются в повседневной жизни, а поклоны в позе сидя на коленях совер¬ шаются в особых случаях: во время традиционных праздников, церемоний и чеса. Из-за разли¬ чий в дизайне традиционной одежды, ханбока, они по-разному выполнялись мужчинами и жен¬ щинами КЕНРИ: ПОКЛОН СТОЯ Беккоп инса — «Поклон до пупка» Делается обслуживающим персоналом . Например, работниками универмага при приветствии гостей . Поклон называется так потому, что вы должны приложить ладони к месту, где находится ваш пупок. Бан кёнри — «Полупоклон» Согнитесь на 15° . Совершается при ответном поклоне, от старшего младшему/более низкому по рангу. Пхен кёнри — «Стандартный поклон» Согнитесь на 30° . Совершается при приветствии кого-то старше или выше по рангу Кын кёнри — «Большой поклон» Согнитесь на 45° . Совершается для проявления максимального уважения 5 5 ГЛАВА 5 Ю ГЁ
Эйсик кёнри — «Поклон в 90°», «Поклон-складывание» Согнитесь на 90° . Выполняется на таких мероприятиях, как свадьба и поминальная церемония . В корейских дорамах этот поклон выполняется в преувеличенной манере гангстерами и младшими служащими, которые хотят угодить боссу. Также используется, когда просят прощения . ЧОЛЬ: ПОКЛОН СИДЯ НА КОЛЕНЯХ Кын чоль — «Полный/большой поклон» Самый официальный и вежливый . Кому: старшим, которые не обязаны отвечать взаимностью на поклон . Старшим родственникам по прямой линии мужа/супруги . Дальним старшим родственникам, вплоть до троюродных. Когда: Торжественные мероприятия, новый год, обряды предков, встреча после долгого перерыва. Пхён чоль — «Стандартный поклон» Стандартный поклон . При приветствии кого-либо старше или выше по званию . Мужчины это де¬ лают так же, как при большом поклоне, но в начале они не протягивают руку гонсу, а сразу вста¬ ют, когда лоб касается тыльной стороны ладони Кому: тому, кто должен поклониться в ответ стандартным поклоном или полупоклоном . Старшим: учителям, старейшинам, начальникам, супругам, старшим братьям и сестрам, свояченицам/ровес- никам/друзьям. Те, кто не связан родством и у кого разница в возрасте составляет менее 15 лет, будут кланяться друг другу стандартным поклоном Когда: при встрече после долгого перерыва. Бан чоль — «Полупоклон» Выполняется как ответный поклон кому-то младше Кому: своим ученикам/детям друзей/взрослым друзьям детей/младшим братьям и сестрам/даль- ним родственникам с разницей в возрасте не более 10 лет Когда: при принятии поклона от человека младше Если младший — несовершеннолетний, старший может поприветствовать его устно, но при этом ребенок должен ответить на полупоклон взрослого 5 6 ЮГЁ ГЛАВА 5
ПОЧЕМУ. ...КОРЕЙЦЫ НЕ ДЕРЖАТ ЗРИТЕЛЬНЫЙ КОНТАКТ? Зрительный контакт, вероятно, — самое важное правило межличностного этикета в западной куль¬ туре, поскольку он символизирует взаимное уважение и является способом укрепления доверия друг к другу . Поэтому намеренный отвод глаз или избегание зрительного контакта считается грубым и неуместным, и может навести собеседника на мысль, что он вам неинтересен или вы лукавите . В Корее прямой зрительный контакт может быть воспринят по-разному. Особенно когда в ситуа¬ ции участвуют пожилой человек и человек моложе: молодой стремится избегать прямого зри¬ тельного контакта, поскольку он может быть истолкован как враждебность или вызов, а значит, отсутствие уважения . Особенно это проявляется, когда человек старше/более высокого ранга (на¬ пример, учитель) ругает человека младше/более низкого ранга (например, ученика) . Если вы смо¬ трите прямо в глаза, когда вас ругают, вы можете услышать: «Как ты смеешь смотреть мне в гла¬ за, когда я с тобой разговариваю?», хотя на Западе все наоборот. Неудивительно, что это самая обсуждаемая тема среди учителей английского языка с Запада, преподающих в Корее (например, «Мои ученики продолжают игнорировать меня, когда я их ругаю!») . Вы можете увидеть столкновение двух культур, когда выпиваете . Смотрите внимательно: вы заме¬ тите, что люди с Запада стараются поддерживать зрительный контакт, когда чокаются бокалами (например, в Германии считается, что нарушение зрительного контакта при поднятии бокала при¬ носит несчастье на семь лет, а в Дании поддержание зрительного контакта считается проявлени¬ ем вежливости) . Корейцы же сосредоточивают свое внимание на стакане . ...РАССЕРЖЕННЫЙ СТАРИК СПРАШИВАЕТ: «РАЗВЕ У ТЕБЯ НЕТ РОДИТЕЛЕЙ?» «Разве у тебя нет родителей?» — избитое выражение, которое используют рассерженные стар¬ шие, когда дают урок невоспитанному подростку Как и в случае с другими идиоматическими вы¬ ражениями, не воспринимайте это буквально: их не интересует, есть ли у вас родители и как у них дела. Скорее, это эвфемизм фразы «Грубый ты сукин сын...» Корейцы верят, что правильное воспитание характера начинается дома под присмотром родителей, поэтому невоспитанность, особенно по отношению к старшим, противоречит корейским принци¬ пам юге, которые ценят уважение . Следовательно, возникает вопрос, научили ли человека в дет¬ стве соблюдать базовый этикет ГЛАВА 5 5 7 ЮГЁ
...КУРЕНИЕ В ПРИСУТСТВИИ ПОЖИЛОГО ЧЕЛОВЕКА/ЧЕЛОВЕКА БОЛЕЕ ВЫСОКОГО РАНГА НЕ ОДОБРЯЮТ? До правления династии Чосон, в конце XVII века, каждый мог курить без каких-либо ограничений . Но по мере того как общество становилось все более патриархальным и иерархичным, возник¬ ла необходимость проводить различие между классами в отношении курения . Аристократы хоте¬ ли подчеркнуть свой статус, используя длинные курительные трубки: это означало, что у них есть слуга, который их раскурит. В результате стали популярны курительные трубки длиной 3 метра (10 футов) . Они изготавливались из драгоценных материалов и ярко украшались . Но этого было недостаточно, поэтому ввели строгие правила и обычаи, определяющие различия между классами, чтобы люди могли поддерживать свою систему статусов и патриархальную власть . Вот некоторые из правил: «Нельзя курить в присутствии отца или старшего брата, не говоря уже о старших», «Невежливо держать трубку перед собой, когда встречаешься со старшими на ули¬ це, поэтому ты должен немедленно спрятать ее за спину», «Женщина не должна курить в присут¬ ствии мужчины», «Простолюдин не может курить в присутствии аристократа» . Хотя правила не были закреплены в законах, они передавались из поколения в поколение в соот¬ ветствии с традициями и прочно укоренились в сознании корейского народа ...К КУРЯЩИМ ЖЕНЩИНАМ ОТНОСЯТСЯ НЕОДОБРИТЕЛЬНО? Курение женщин, особенно в общественных местах, сопряжено с социальной стигматизацией и даже сегодня часто вызывает неодобрение Продолжая предыдущую историю: раньше каждый мог сво¬ бодно курить, независимо от статуса и пола, но патриархальное общество внесло свои изменения в существующие порядки . Благородный класс начал воспринимать женское курение как нечто вуль¬ гарное, что должно быть доступно только простолюдинкам из низших слоев общества. Когда это клеймо исчезло, страна переживала этап модернизации, приведший к краху классовой системы . А в прошлом число курящих женщин резко уменьшалось, иначе они бы добровольно признава¬ ли свой низкий социальный статус . Из-за этой старой идеи некоторые корейские дедушки и ба¬ бушки осуждают курящих на улице женщин, говоря: «Курят только девушки из низшего класса» 5 8 ЮГЁ ГЛАВА 5
...ВСЕ КОРЕЙЦЫ ОДИНАКОВЫЕ? На работе наступает перерыв, и будянним («руководитель команды») приглашает всех на обед в ближайший корейский ресторан . Все рассаживаются и готовы сделать заказ, будянним начи¬ нает со слов: «Хорошо, я думаю, сегодня я выберу кимбап! Что вы все хотите, ребята?» И, будто все целый день мечтали о кимбапе, они по очереди говорят: «Я тоже буду кимбап!» Вы можете подумать, что корейцы — люди сплоченные и работающие в команде! Но это просто результат стремления корейского народа соответствовать нормам . Как гласит пословица, «по угловатому камню обязательно пробьют долотом (торчащий гвоздь забивают)» . Корейская идея ценить гар¬ монию и соответствие ставит интересы группы выше интересов отдельного человека Хорошо это или плохо? У этого есть свои плюсы и минусы . Положительный момент: это способствует гармонии и ускоряет процесс принятия решений . Не¬ достатком стало то, что это подавляет индивидуальность и снижает шансы на инновации, пото¬ му что трудно «мыслить нестандартно» Интересные тому примеры, которые вы можете увидеть на улицах Кореи, — это «лихорадка длинных пуховиков», которая захватила корейских подрост¬ ков: все они какой-то период были одеты в одинаковые длинные пуховики, как будто это школьная форма! К этому добавляется одна и та же прическа, которая меняется каждый раз, когда знаме¬ нитость представляет новую стрижку в сериале . Когда дорама становится хитом, прическа полу¬ чает название в честь персонажа, и все будут ходить с ней примерно через неделю после выхода серии . Несколько лет назад в Корее была «лихорадка чипсов с медовым маслом», когда люди вы¬ страивались в очередь, чтобы полакомиться новым снэком . Спрос на него так возрос, что людям приходилось ждать своей порции несколько дней, а цена при перепродаже на вторичном рынке выросла более чем в четыре раза Так что корейцы любят быть частью группы, ведь «принадлежность» к чему-то дарит им чувство единства и безопасности Их отчаянное стремление идти в ногу с последними тенденциями так¬ же связано с этой идеей Хотя некоторые считают нежелательным стремление к «принадлежности» в ущерб своей индивиду¬ альности, есть компании, которые достаточно умны, чтобы извлечь выгоду из корейских особенно¬ стей . Многие мировые корпорации выбирают Корею в качестве испытательного полигона для сво¬ их продуктов, чтобы оценить вероятность успеха. Если они станут хитом в Корее, то и остальной мир последует их примеру! 5 9 ГЛАВА 5 Ю ГЁ
ЧТО ТАКОЕ ...СОХРАНИТЬ ЛИЦО ОБЪЯСНЕНИЕ КОРЕЙСКОЙ ПСИХОЛОГИИ «Тебе обязательно было исправлять мою ошибку перед моими деловыми партнерами? Я сего¬ дня совсем потерял лицо!» «Спасибо, что похвалила меня сегодня перед моей девушкой. Ты сохранила мне лицо!» «Лицо», о котором здесь говорится, обозначает «социальное положение», «репутацию», «честь», «влияние» и «достоинство», известные как чемён и чрезвычайно важные в корейской культуре . Как отмечалось ранее, корейское общество иерархично, и для каждого человека важно поддер¬ живать и оберегать свою репутацию перед другими . Точно так же важно не дать другим «поте¬ рять лицо» Чтобы не испортить отношения, лучше использовать косвенные выражения в присутствии других людей . Например, отказываясь от чьего-либо предложения, не говорите прямо «нет», а найдите обходной путь, чтобы выразить свои мысли . Старайтесь избегать прямой конфронтации, когда имеете дело с кем-то старше или выше по званию, даже если этот человек явно виноват. Если вы укажете на его ошибку наедине, это оценят. Всегда полезно позволять старшим руководить про¬ цессом принятия решений и, по возможности, уважать их мнение . Например, когда они настаивают на том, чтобы оплатить счет, потому что корейское общество придерживается неписаных правил иерархии, и возможность делать то, чего от них ожидают, помогает старшим «сохранить свое лицо» . ...ЧОН ОБЪЯСНЕНИЕ КОРЕЙСКИХ ЭМОЦИЙ Чон, вероятно, самое загадочное слово в корейских дорамах, потому что оно переводится по-разному (например, «привязанность», «близость», «делиться», «щедрость», «любовь», «эмоциональная связь»... продолжите сами) каждый раз, когда всплывает! Поскольку оно имеет широкий спектр значений, даже самым продвинутым специалистам по корейскому языку сложно дать ему опре¬ деление, не говоря уже о том, чтобы объяснить его смысл иностранцам, не обладающим глубоки¬ ми познаниями в корейской культуре Эту концепцию часто относят к «культурным особенностям», и иностранцам ее представляют как не¬ что уникальное, что невозможно понять, если вы не кореец Но так ли она недоступна для пони¬ мания? Давайте обратимся к истории Марии, студентки по обмену из Техаса, несколько раз столк¬ нувшейся с корейским чон. 6 о ЮГЁ ГЛАВА 5
День 1 в Корее. «Я приехала в пансионат, расположенный в Сеуле . Хозяйка аджумма показалась мне очень заботливым человеком, но в то же время немного любопытной . Она задавала мно¬ го личных вопросов . Например, есть у меня парень или нет, когда у меня день рождения, какая у меня группа крови (жутковато!), сколько мне лет, какой у меня рост, сколько я вешу и прочее, о чем я бы рассказала только своему врачу, но я решила посмотреть на это с другой стороны и по¬ верить, что она проявляла ко мне неподдельный интерес! Она даже попросила меня называть ее моей „корейской мамой“, что, по-моему, было добрым жестом . Я чуть не заплакала. Это, должно быть, тот корейский чон, о котором все говорят?» День 5 в Корее. «Сегодня, вернувшись домой из школы, я была ошеломлена! Я открыла холо¬ дильник, чтобы взять бутылку воды, и... что за чертовщина? В холодильнике стояла куча пласти¬ ковых контейнеров! Внутри были разные виды кимчи и всевозможные корейские блюда, которые были определенно не моими . Я сразу поняла, что кто-то вломился в мою комнату, и думала вы¬ звать полицию, но обратилась за помощью к хозяйке . Она спустилась в комнату и, к моему удив¬ лению, сказала: „О, я положила их сюда специально для тебя! Я готовлю для всех гостей . Это очень вкусно! Ты должна попробовать все!“ Подождите. Значит, она просто так, без моего разреше¬ ния, вломилась в мою комнату и положила еду в холодильник? Я не знала, что сказать, поэтому просто поблагодарила, но довольно долго не могла прийти в себя . Я поговорила с другой студент¬ кой по обмену из Бразилии, и она сказала, что это корейский чон! Она также сказала, что у нее был схожий опыт и она привыкла — теперь ей это нравится . Все в порядке. Пока я в Сеуле, я должна поступать так, как поступают сеульцы!» День 8 в Корее. «Я зашла в свое любимое заведение с ттокпокки, чтобы бы¬ стро перекусить, и владелец аджусси, как всегда, встретил меня широкой улыб¬ кой . Я заказала ттокпокки, но он угостил меня еще и кимбапом, сказав, что это „услуга“, что означает „бесплатно/за счет заведения!" Это, должно быть, снова потрясающий корейский чон!» День 9 в Корее. «Я пошла на вечернее занятие и села рядом со своим любимым корейским другом Мин Су. Во время перерыва я достала пакет картофельных чипсов со вкусом барбекю и энергети¬ ческий батончик, которые принесла на ужин . Я спросила Мин Су, ужинал ли он, но он сказал, что не голоден . Я доела свой перекус незадолго до конца перерыва, смяла и выбросила мусор в ведро . Когда я вернулась, Мин Су сказал: „Боже мой. У тебя абсолютно нет чон! Ты даже не предложи¬ ла мне перекусить!" И я такая. Что? Сэр, вы ведь сказали, что не голодны. Должна ли я была настаивать на том, чтобы разделить еду с ним? Эта история с чон меня смущает! После долгого дня культурного шока я наконец добралась до дома, чтобы расслабиться и посмо¬ треть Netflix . Я посмотрела корейскую семейную дораму, которая сейчас в моде . По сюжету, пожи¬ лая пара постоянно ссорится из-за самых незначительных вещей . Жена в гневе выходит из дома, а обеспокоенная дочь бежит за ней . На скамейке в парке дочь спрашивает ее: „Мама, почему бы тебе тогда просто не развестись с ним? Не волнуйся за меня, я просто хочу, чтобы ты была счастлива!" Популярные корейские блюда, которые вы должны попробовать —► Стр. 64 6 1 ГЛАВА 5 Ю ГЁ
Тогда мама говорит: „Это не из-за тебя, милая! Это из-за этого проклятого чон." Ладно, снова этот чон, и на этот раз он появился из ниоткуда . Я слишком устала, чтобы все это переваривать. так что я просто закруглюсь и пойду спать!» День 98 в Корее. «Сегодня мой день рождения, и я получила самый большой подарок в своей жиз¬ ни . Я проснулась от звонка аджуммы, которая пригласила меня позавтракать с другими соседями . Я спустилась в столовую в пижаме, и все в пансионате приветствовали меня криками: „С днем ро¬ ждения, Мария!" Мои глаза наполнились слезами, и я спросила: „Откуда, черт возьми, ты узнала, что у меня день рождения?" Наташа из России ответила: „Аджумма помнит все о нас и для нас! Она наша корейская мама!" Боже мой. Я мысленно вернулась в первый день, когда приехала сюда: все эти вопросы, которые она задавала. а день рождения она помнит до сих пор. „Не плачь, Мария, и попробуй свой деннорожденный миёккук! Это то, что мы едим на день рождения, что¬ бы отпраздновать и почтить память твоей мамы" Я взяла ложку и попробо¬ вала свой первый миёккук в Корее, и такого я никогда раньше не пробова- Ешьте суп из морских ла — вот каким должен быть вкус корейского чон!» водорослей в день рождения —► Стр. 107. Мария прошла нелегкий путь, не так ли? Ее опыт с чон поможет вам понять суть концепции . В начале мы сказали, что среди популярных переводов этого слова — «привязанность», «эмоциональная привязанность», «узы» и «щед¬ рость», и мы видим, что все они указывают на одно и то же направление: гуманные ценности . Тогда возникает главный вопрос: неужели это нечто уникальное, что можно встретить только в Корее? Конечно, нет. Это универсальные эмоции, присущие всем людям, независимо от расы и культу¬ ры, но способ их проявления отличается . В данном случае это уникальный корейский стиль, и на¬ зывается он чон Это похоже на то, как представители разных культур создают разные блюда, используя одни и те же ингредиенты в сочетании с их уникальными культурными элементами . То есть чон ничем не от¬ личается от других — это просто корейская интерпретация универсальных ингредиентов, сме¬ шанная с уникальными элементами корейской культуры: ценностями юге, социальной иерархией, коллективизмом и сосуществованием традиционализма и модернизма. Любая национальная кух¬ ня может показаться некоторым слишком иностранной Так же и чон может многих шокировать (возможно, это сигнал о вторжении в частную жизнь, неуважении к личному пространству и жиз¬ ни и т . д . ), особенно тех, кто принадлежит к культуре индивидуализма . Но, как и в случае с при¬ обретенным вкусом, многие начинают ценить чон, как только понимают и принимают концепцию . Чон был связующим звеном, объединявшим корейский народ заботой друг о друге и взаимопо¬ мощью даже без явной просьбы на протяжении всей истории Ярким примером можно назвать дуре — фермерский кооператив времен династии Чосон . Популярная фраза «Вам не обязательно говорить это, чтобы я знал» (sh°W °^0|-£ sh°h-2.) отражает суть идеологии . Приятно осозна¬ вать, что есть кто-то, кто присматривает за тобой и заботится о тебе как о члене семьи . Но у этого есть обратная сторона — чрезмерное внимание и забота о других могут быть обременительными, 6 2 ЮГЁ ГЛАВА 5
и многие корейцы считают чон непригодным для современного корейского образа жизни, где в приоритете, в отличие от традиционного общества, индивидуализм . Отражая изменение настроений, в народе стали использоваться термины оджирапх («любопыт¬ ный», «назойливый», «навязчивый») и кконде («чудак» или «бумер», как в меме «Окей, бумер!») . Что думаете? Кажется, проявлять любовь важно, но то, как вы это делаете, еще важнее . Чон понравился бы всем, если бы в нем был достигнут баланс, как, например, с использованием гочхугару (порошка перца чили), который придает корейским блюдам неповторимый вкус . ...ХАН Еще один термин, который часто упоминается как уникальная корейская эмоция, — хан. И для него так же трудно найти идеальный перевод . Обычно это слово означает«сдерживаемые эмоции», со¬ стоящие из обиды, сожаления, тоски и печали, которые возникают из-за безнадежности в борьбе и страданий . Некоторые говорят, что «saudade» в португальском и «тоска» в русском языке схо¬ жи с по значению с «хан», но обратите внимание, что оно отличается от вонхан («обида»), в ос¬ нове которого — месть . Хотя в корейской поп-культуре и литературе хан описывается как национальная черта, давно зало¬ женная в ДНК корейского народа, некоторые историки относят ее к современной Корее . По словам Сандры Со Хи Чи Ким, «хан не существовал в Древней Корее, но был идеей, анахронично навязан¬ ной корейцам в японский колониальный период» . К этому добавилась братоубийственная трагедия Корейской войны, а «общие страдания и борьба» корейцев породили понятие «хан» . В корейских дорамах и литературе хан ассоциируется с «невозможностью достичь или получить то, к чему человек искренне стремится» . Например, пожилые люди, которые не умеют читать или пи¬ сать, потому что им приходилось работать, чтобы прокормить семью в трудные времена, говорят, что их хан — невозможность пойти в школу Противники идеи о том, что хан — национальная черта корейцев, говорят, что корейцы — на¬ род хын («веселье/радость»), потому что всегда находят способ подарить радость и воодушевле¬ ние тем, кто в них нуждается Если вы хотите окунуться в корейский хын, сходите на любое спортивное мероприятие . Вам по¬ кажется, что вы находитесь в огромном караоке, где все безостановочно поют гимн и выкрики¬ вают имена участников соревнований . С такой бьющей через край энергией вы наверняка усо¬ мнились бы в том, что в корейском словаре вообще есть слова «обида», «сожаление», «скорбь», «тоска» и «печаль» 6 3 ГЛАВА 5 Ю ГЁ
ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ? Х А Н С И К : ТРАДИЦИОННАЯ КОРЕЙСКАЯ КУХНЯ ПОЧЕМУ В КОРЕЙСКИХ РЕСТОРАНАХ ПОДАЮТ БЕСПЛАТНЫЕ ГАРНИРЫ? «Хм, не думаю, что я это заказывал...» Если вы впервые приведете кого-нибудь в корейский ре¬ сторан, получите именно такой ответ . Ассортимент маленьких красочных гарниров называется банчан: это рис, суп, кимчи и чанг (соус), которые подают к основным блюдам: кальби, пулько- ги и рагу. Они бесплатны (ура!), а расставляют их в середине стола, чтобы ими поделиться . Счи¬ тается, что такая традиция возникла под влиянием буддизма (еще в эпоху Троецарствия, 57 г. до н . э . ), который строго поощрял вегетарианство . Это привело к появлению овощных гарни¬ ров в дополнение к рису и супу. В зависимости от количества банчан, сервировка стола с гар¬ нирами, или бансан, называется 3 (сэм) чоп, 5 (о) чоп, 7 (чиль) чоп, 9 (гу) чоп, 12 (шиби) чопбан- санг. Согласно истории, корейские короли принимали пищу пять раз в день, два из которых были 12 (шиби) чопбансанг и назывались сурасан, что означает «королевская трапеза» . Если вы хоти¬ те вникнуть в суть корейской культуры банчан и почувствовать себя корейским королем, вам сто¬ ит посетить ресторан Hanjeongsik! 6 4 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ? ГЛАВА 6
ПОПУЛЯРНЫЕ КОРЕЙСКИЕ БЛЮДА ВЫ ДОЛЖНЫ ПОПРОБОВАТЬ Нэнмён Охлажденная гречневая лапша Юкгэдян Острый суп из говядины Кальби Говяжьи ребрышки на гриле Ттокпокки Обжаренные рисовые лепешечки Пибимпап Самгетан Кимбап Миска риса с мясом и овощами Куриный суп Роллы из риса с женьшенем с морскими водорослями Сундубу чиге Рагу из шелковистого тофу Самгёпсаль Ломтики свиной грудинки на гриле Сундэ Корейская колбаса, обжаренная во фритюре Пулькоги Маринованная говядина на гриле с овощами Паджон Блинчик с зеленым луком Чапчхэ «Стеклянная» лапша с овощами во фритюре Поссам Тонкие ломтики отварной свинины Чеюкпоккым Маринованная свинина, обжаренная во фритюре 6 5 ГЛАВА 6 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ?
ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ЕДЯТ КИПЯЩИЙ САМГЕТАН В САМЫЕ ЖАРКИЕ ЛЕТНИЕ ДНИ? Как вы справляетесь с жарой? Банка холодного пива или мороженое (с заморозкой мозгов!) ка¬ жутся очевидным выбором, но у корейцев другая стратегия! В самые жаркие дни лета они едят горячий самгетан (куриный суп с женьшенем), разновидность поянсик (здоровая пища, которую корейцы едят для повышения выносливости и энергии), известный как бокналь («собачьи дни лета») ЧТО ТАКОЕ БОКНАЛЬ? «КОРЕЙСКИЕ СОБАЧЬИ ДНИ ЛЕТА» Бокналь состоит из трех частей, или самбок («три дня бок»): чобок («первый день бок»), чжунбок («средний день бок») и мальбок («последний день бок»). Они приходятся на период с середины июля по середину августа, с промежутком в 10 и 20 дней между первыми и средними, средними и последними днями бок соответственно . Интересно, что это идеально подходит под термин «со¬ бачьи дни», потому что китайский иероглиф бок означает собаку, лежащую на животе и, возмож¬ но, изнемогающую от жары . Иёль Чиёль — «Бороться с огнем с помощью огня» Логика, лежащая в основе этой тактики, называемой иёльчиёль («контролируй тепло с помощью тепла» или «борись с огнем с помощью огня»), заключается в поддержании баланса в нашем ор¬ ганизме . Согласно традиционной корейской медицине ханвихак, летом тепло в организме концен¬ трируется под кожей и делает тело относительно холодным внутри . Таким образом, употребле¬ ние холодной пищи принесет лишь временное облегчение, а в долгосрочной перспективе ухудшит терморегуляцию Тарелка горячего самгетана поможет восстановить баланс и насытить организм необходимыми питательными веществами К тому времени, как вы отставите тарелку, знатно вспотеете и пойме¬ те, что готовы пережить корейское лето! 6 6 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ? ГЛАВА 6
ПОЯНСИК- «ЗДОРОВАЯ ЕДА» Чуотан Рыбный суп из вьюна Чонбокчук Рисовая каша с морскими ушками Накчи-поккым Осьминог, обжаренный во фритюре Чано Куи Угорь на гриле Дакджук Рисовая каша с курицей ЧАН ~ КОРЕЙСКИЙ СОУС И ОСНОВА ДЛЯ СУПА Чан (или дян), корейский соус и паста (и популярная фамилия), — столп корейской кухни . В ка¬ честве соуса он прекрасно сочетается с овощами и сырой рыбой, а в качестве пасты становится основой для множества корейских супов и запеканок, в том числе доенчангук (суп с бобовой па¬ стой) и кимчичигэ (запеканка из кимчи). Традиционно этот универсальный ингредиент выпуска¬ ется в четырех вариантах Гандян — соевый соус Макгандян — обычный соевый соус, приготовленный путем обмакивания ме- джу — брикетов ферментированных соевых бобов . Гёпдян — густой выдержанный соевый соус, приготовленный путем смеши¬ вания соевого соуса с меджу. Огандян — соевый соус, приготовленный из рыбы, которая ферментируется более года с добавлением соли Двиндян — бобовая паста Тходян — готовится путем измельчения меджу, который не использовался для приготовления гандяна . Мак двиндян - готовится путем смешивания меджу после его использова¬ ния для приготовления соевого соуса с солью, ячменным рисом и молотым перцем чили 6 7 ГЛАВА 6 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ?
Чонгукдян — паста из ферментированных бобов Чонгукдян — готовится путем измельчения соленых вареных бобов, которые ферментировались в течение 2 - 3 дней . Дамбукдян — готовится путем добавления в чонгукдян измельченной редь¬ ки и имбиря Основное различие между чонгукдяном и соевой пастой заключается в сроке ферментации и в содержании соли . Гочучан — приготовленный из красного молотого перца, клейкого риса, порошка меджу, соло¬ да и соли Чогочудян — готовится путем смешивания гочучана с уксусом . Обычно ис¬ пользуется в качестве заправки для хедеопбапа (рисовой каши с сырой ры¬ бой) и соуса для сырой рыбы . Самдян — пряная паста, приготовленная путем смешивания гочучана и до- ендяна, а также кунжутного масла, чеснока, зеленого лука-шалота и репчато¬ го лука. Используется при употреблении сам — блюда, завернутого в листья . Меджу — брикет из сушеных ферментированных сое¬ вых бобов, служащий основой корейского чана. Его гото¬ вят путем измельчения и разминания вареных соевых бо¬ бов в форме брикета, который затем проходит процесс ферментации В разговорной речи, возможно, из-за своей бугристой и грубой текстуры, меджу используется как эвфемизм для уродливого человека ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ЕДЯТ СОБАК? Бесспорным королем в мире корейского здорового питания раньше был босинтхан. Считается, что суп, основной ингредиент которого — собачье мясо, обеспечивает корейцев, уставших от жары, питательными веществами и повышает выносливость . Это следует из названия блюда — «бод¬ рящий суп» (оригинальное название — гэдянгук, «собачий суп», а босинтхан — не такой откро¬ венное и неприятное название) . Этот суп очень похож на другое корейское блюдо — юкгэдян (готовится из измельченной говядины с зеленым луком, папоротником, репчатым луком и гочху- гару — молотым перцем чили) . ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ? 68 ГЛАВА 6
С проведением международных мероприятий, например, летних Олимпийских игр в Сеуле в 1988, многие (после критики западных СМИ) заговорили о создании культуры питания, созвучной ми¬ ровым стандартам . В результате ресторанам босинтхан пришлось переименоваться из-за табу на такую «отвратительную еду» . Они решили использовать другие названия: например, вингянтан («питательный суп») или сачхольтан («суп четырех сезонов»), чтобы не привлекать к себе внима¬ ния . Тогда же самгетан и выбился в лидеры здорового корейского питания, хотя раньше он был лишь альтернативой для тех, кто не хотел есть босинтхан. Сегодня босинтхан все еще едят, особенно в сельских районах Кореи, но большая часть населения страны выступает против употребления собачьего мяса — отчасти из-за антисанитарии и негуман¬ ных методов забоя . Главной движущей силой бунта против босинтхана стал резкий сдвиг в отно¬ шении корейцев к животным: они теперь не просто «домашний скот», а члены семьи . Учитывая, что в Корее более 10 миллионов владельцев домашних животных, такие перемены кажутся есте¬ ственными . И при таких темпах прогнозируют, что босинтхан скоро исчезнет. ИСТОРИЯ ПРОИЗВОДСТВА СОБАЧЬЕГО МЯСА Хотя Корея известна как единственная страна в мире, где едят собачатину (опять же, займись сво¬ им маркетингом и пиаром, Корея!), но было и есть много стран, где употребляли и продолжают употреблять то же мясо . (Поблагодарим Корею за то, что взяла на себя удар за другие страны?) Например, в материковом Китае ежегодно забивают на мясо более 20 миллионов собак. В Тайване употребление собачатины раньше было разрешено, но в 2001 году объявлено вне закона. На рын¬ ках Вьетнама и Филиппин собачье мясо продается как региональный деликатес . Даже в Европе, где выступают против поедания собачатины, сохранились исторические свидетель¬ ства об употреблении этого мяса. Правда, в основном люди прибегали к этому в экстренных си¬ туациях вроде голода или войн, когда нужно было просто выжить . Как бы то ни было, в этих странах давно запрещают продажу и потребление собачьего мяса, а так¬ же призывают других присоединиться к борьбе за гуманное обращение с животными . Сторонни¬ ки употребления собачатины утверждают, что это навязывание западной культуры и попытка вме¬ шаться в их культуру питания, но такой аргумент уже теряет силу. Во время осады Парижа (1870-1871) нехватка продовольствия, вызванная немецкой блока¬ дой города, заставила жителей столицы обратиться к альтернативным источникам продо¬ вольствия, в том числе к собачатине. В мясных лавках стояли очереди из людей, желающих купить ее. Сообщалось, что даже в 1910 году некоторые мясные лавки в Париже продава¬ ли собачье мясо. Собачатину употребляли в пищу при каждом крупном кризисе в Германии. По крайней мере, ■ со времен Фридриха Великого. Это мясо обычно называли «блокадной бараниной». В начале 6 9 ГЛАВА 6 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ?
XX века высокие цены на мясо в стране привели к массовому потреблению конины и собача- тины. В конце Первой мировой войны из-за голода в Саксонии бедные слои населения упо¬ требляли в пищу собачье мясо. Потребление собачатины в Германии продолжалось и позже. Об этом можно судить по зако¬ ну 1937 года, который обязал проверять мясо свиней, собак, кабанов, лис, барсуков и дру¬ гих плотоядных животных, чтобы избавиться от трихинеллёза (паразитических червей в ор¬ ганизме). Употребление собачатины в Германии запрещено с 1986 года. В 2012 году швейцарская газета Tages-Anzeiger сообщила, что несколько фермеров в сель¬ ской местности регулярно употребляют в пищу собак и кошек. Коммерческий забой и про¬ дажа собачьего мяса запрещены законом, фермерам разрешается забивать собак для лич¬ ного потребления. Излюбленным видом собачатины у них стало мясо породы, родственной ротвейлеру. Блюдо подается в виде мостбрекли — маринованного мяса. В книге «Неописуемая кухня», вышедшей в 1979 году, Кэлвин Швабе описал швейцарский ре¬ цепт собачатины gedortesHundefleisch, которую подают ломтиками толщиной с бумагу, и коп¬ ченой собачьей ветчины Hundeschinken, которую готовят путем соления и сушки сырой со¬ бачатины. ИТАК, ПОЧЕМУ? Чтобы понять это, полезно узнать, как именно собачье мясо стало популярным ингредиентом в ис¬ тории многих стран, включая Корею . • Коровы были важнейшим сельскохозяйственным инструментом и активом в аграрных стра¬ нах, поэтому их забой регулировался законом . • Потребление говядины было значительным, но многие не могли себе позволить купить та¬ кое мясо . Ели говядину по особым случаям: на день рождения или свадьбу. • Что насчет свиней? Их мясо тоже не было суперпопулярно, так как свиней трудно выращи¬ вать в частных домах — их рацион полностью совпадал с тем, что едят люди, и едят свиньи много (то есть их разведение удваивало расходы на продукты питания!) . Они также не при¬ носили пользы сельскохозяйственному обществу. • Естественно, идеальными мясными кандидатами при таком раскладе считались куры и со¬ баки . Но, поскольку куры не слишком большие и каждый день откладывают яйца, было ра¬ зумнее не забивать их. Тогда выбор пал на собак . Если вас это как-то утешит, большинство собак, употребляемых в пищу, — это желтые беспородные под названием хвангу или ну- ронги («желтая») . Их специально разводят для забоя и потребления в пищу. В связи с обилием альтернативных видов мяса и улучшением ситуации с правами животных по¬ требление собачатины быстро сокращается 7 0 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ? ГЛАВА 6
ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ПЬЮТ СОК ЛИЧИНОК? Интернет сошел с ума, когда пара иностранцев, путешествую¬ щая по Корее, опубликовала в социальных сетях фотографию молочного на вид напитка и подписала ее так: «Корейцы пьют сок личинок». Позже они назвали пост безобидной шуткой и официально извини¬ лись (но ущерб был нанесен). Напитком, о котором шла речь, был сикхе, традиционный сладкий корей¬ ский рисовый пунш (без насекомых!). Просто зерна вареного риса, входящие в состав напитка, остаются на плаву и выглядят как личинки. КАКИЕ СТРАННЫЕ БЛЮДА ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ? Саннакчи В триллере Пак Чхан Ука «Олдбой» (2003) больше, чем ко¬ варный сюжет, зрителей потрясла гротескная сцена, где мстительный главный герой О Дэ Су запихивает в рот из¬ вивающегося живого осьминога саннакчи и безжалостно жует его, одновременно отрывая щупальца, отчаянно цеп¬ ляющиеся за его лицо Это ТАК корейцы едят осьминога? Что ж, они действитель¬ но любят есть живых осьминогов, в основном в качестве андю — закуски к соджу, но без борьбы «съешь или бу¬ дешь съеден» . Их нарезают на мелкие кусочки и сбрызги¬ вают кунжутным маслом Даже после этого отрубленные щупальца будут извиваться, но не потому, что они пыта¬ ются вернуть свои части, а из-за рефлекса. Поэтому, кстати, употребление саннакчи сопряжено с рис¬ ком подавиться, и сообщения о смертельных случаях не¬ редки . Это деликатес, к которому нужно относиться с осо¬ бой осторожностью! ГЛАВА 6 71 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ?
Понтеги В 2310 году цивилизация была разрушена ядерной войной, человечество изо всех сил пыталось найти пищу . На помощь приходит... куколка шелкопряда! Это больше похоже на открывающую сцену из шоу «Беар Гриллс», не так ли? Куколки шелкопряда, которые называются понтеги, — уличное блюдо (от¬ варное или на пару), которое подается в бумажном стаканчике с зубочист¬ кой. Оно не всем нравится из-за отталкивающего вида (дохлые жуки!), зато такое блюдо богато белком, витаминами и аминокислотами, как утверждают футурологи . Понтеги можно найти и в консервированном виде, так что вам, возможно, захочется запастись ими, чтобы пережить будущий ядерный апокалипсис. ЭТО ПРОСТО БОЛЬШОЕ НЕДОРАЗУМЕНИЕ! КУРИНЫЙ АНУС( ) - КУРИНЫЙ ЖЕЛУДОК (^) Название дактондип относится к куриному желудку, но часто оши¬ бочно переводится как «карман для куриных какашек», потому что дак означает «цыпленок», а тондип — «домик для какашек», что на корейском языке означает «желудок» или «толстый кишеч¬ ник» НОЖЕВАЯ ЛАПША (X) - ЛАПША, НАРЕЗАЕМАЯ НОЖОМ (J) Калькуксу относится к виду лапши, которую нарезают ножом, но ча¬ сто название блюда переводят как «ножевая лапша», потому что каль означает «нож», а куксу — «лапша» . МЕДВЕЖИЙ СУП (X) - СУП С ГОВЯЖЬИМИ КОСТЯМИ (^) Комтан относится к типу супа, который долго варится . Его назва¬ ние переводят как «медвежий суп», потому что ком, означающее «хорошо проваренный», является омонимом слова «медведь» в ко¬ рейском ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ? 72 ГЛАВА 6
«Л. А. КАЛЬБИ» НЕ ИЗ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА Л. А. кальби — вкуснейшее корейское блюдо-барбекю, которое из-за названия ошибочно могут отнести к мест¬ ной кухне Лос-Анджелеса . Но на самом деле аббревиатура «Л . А. » означает «lateral», «поперечная», потому что имен¬ но так нарезаются мясо и кости . Запомните: это не «кальби по-лос-анджелесски», а «каль¬ би, нарезанный поперек», в отличие от обычного кальби (см . ниже) . КАКИЕ СУЩЕСТВУЮТ ВИДЫ ТТОК (РИСОВЫХ ЛЕПЕШЕК)И КАКОВО ИХ НАЗНАЧЕНИЕ? ГОТОВИТСЯ НА ПАРУ В СИРУ - БОЛЬШОЙ ГЛИНЯНОЙ ПОСУДЕ-ПАРОВАРКЕ (СИРУТТОК): Пэксольги Означает «рисовый пирог из бе¬ лого снега», готовится из белого риса . Это блюдо считается «свя¬ щенным», так как слово «пэк» означает белый цвет и число 100, символизирующие чистоту и за¬ вершенность . Используется для празднования первого стоднев¬ ного праздника детей (пэкиля) и традиционных ритуалов . Кхонтток Блюдо из клейкого риса и крас¬ ной фасоли . Обычно подается при открытии бизнеса и разда¬ ется соседям после переезда на новое место, поскольку считает¬ ся, что красный цвет фасоли от¬ гоняет злых духов Чынпхён Готовится из нефильтрованного рисового вина макколли. После приготовления на пару вкус ри¬ сового вина сохраняется, но со¬ держание алкоголя в блюде ми¬ нимальное 7 3 ГЛАВА 6 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ?
ГОТОВИТСЯ ПУТЕМ РАСТИРАНИЯ РИСА/КЛЕЙКОГО РИСОВОГО ПЮРЕ В СТУПКЕ ИЛИ НА ДОСКЕ ДЛЯ РАСТИРАНИЯ: Карэтток Длинная белая рисовая лепешка цилиндрической формы (традиционно раскатываемая вручную), приготовленная из белого риса. Часто разре¬ зается на небольшие порции . Длинная форма символизирует долголетие, а нарезанные кусоч¬ ки — процветание из-за их сходства с традици¬ онными корейскими монетами . Инчжольми Готовится из клейкого риса и посыпается бобо¬ вой пудрой. Почему корейцы едят ттоккук на Новый год? —► Стр. 163 ГОТОВИТСЯ ПУТЕМ ЗАМЕШИВАН Рисовый пирог в форме полумесяца со сладки¬ ми начинками: красной фасолью, соевыми бо¬ бами, каштанами или медом . Их готовят в па¬ роварке и кладут поверх слоя сосновых иголок. Традиционно семьи собираются вместе, чтобы приготовить их во время Чусок (осеннего празд¬ ника урожая) . Существует поверье, что, если оди¬ нокая женщина сделает красивый сонпхён, она найдет отличного мужа, а если его сделает бе¬ ременная, у нее родится красивая дочь ИЯ ТЕСТА В РАЗЛИЧНЫЕ ФОРМЫ: Кёндан Маленькие рисовые лепешки в форме шариков с начинкой из красной фасоли или кунжутной пасты, посыпанные черным кунжутом или по¬ рошком из фасоли 7 4 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ? ГЛАВА 6
ГОТОВИТСЯ ПУТЕМ ОБЖАРИВАНИЯ НА СКОВОРОДЕ Хваджон Тонкие рисовые лепешки в виде мини-кексов, приготовленные из клейкого риса и украшен¬ ные лепестками цветов . СИНТОБУРИ - КОРЕЙСКИЕ ПРОДУКТЫ ЛУЧШЕ ЕСТЬ ТОЛЬКО КОРЕЙЦАМ? Подобно концепции локаворства — практике употребления в пищу продуктов, выращенных на определенной местности, — синтобури означает «тело и земля неразделимы» . Считается, что концепция возникла как лозунг кампании по возрождению сельскохозяйственной промыш¬ ленности в 1980-х, стимулируя потребление местной продукции, которая уступала долю рынка импортной продукции из-за снижения тарифов . Об этом есть популярная одноименная песня ис¬ полнителя Бэ Иль Хо . ЕДА ПРЕЗИДЕНТОВ И НИЩИХ РАМЁН Рамён (лапша быстрого приготовления по-корейски), который любят как президенты, так и ни¬ щие, — универсальное блюдо, которое можно употреблять в качестве перекуса или основного приема пищи Самое замечательное в этой кудрявой лапше — простота: доведите до кипения 2 ’У стакана воды, добавьте порошковую основу для супа (сейчас ее выпускают в том числе в жидком виде) и смесь сушеных овощей . Дайте ему покипеть минуту или две и аккуратно опустите лапшу (не разламы¬ вайте ее пополам!) . Аккуратно выложите ее в форму для запекания, накройте крышкой и оставь¬ те тушиться максимум на 3 минуты, если вы не хотите, чтобы она была сырой . Многие предпочи¬ тают добавлять яйцо в качестве белка к блюду, где больше всего углеводов Вуаля! Вы только что приготовили себе тарелку идеального рамёна! К нему можно добавить ким- чи — корейцы считают это идеальным дополнением к лапше . Еще они любят добавлять допол¬ нительную порцию риса на случай, когда с лапшой покончено, а супа еще много . ГЛАВА 6 75 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ?
Несколько забавных фактов о корейской лапше быстрого приготовления, которые вы можете про¬ читать, наслаждаясь этой едой . Первой лапшой быстрого приготовления, когда-либо сделанной в Корее, был рамён Samyang Cup (раньше ее поставляла японская компания Nissin, разработав¬ шая первую в мире лапшу быстрого приготовления в 1958 году) . В то время блюдо не получило теплого приема, потому что было довольно дорогим и не соответствовало традиционным корей¬ ским застольным манерам, согласно которым вся еда должна оставаться на столе, а не подно¬ ситься ко рту в воздухе . Однако, несмотря на критику, рамён набирал популярность по мере того как люди начинали к нему привыкать . Спрос на лапшу достиг пика, когда компания Nongshim вы¬ пустила свой Yukgaejang Sabalmyeon со вкусом традиционного корейского сытного острого супа из говядины, а емкость для него сделала похожей на традиционную миску. В 1988 году, во время летних Олимпийских игр в Сеуле, лапша получила всемирную известность, когда телеканал NBC представил ее как любимый корейский фастфуд. Сегодня корейская лапша быстрого приготовления доступна по всему миру, в том числе в самых неожиданных местах, та¬ ких как саммит Юнгфрау и гольф-курорты Бразилии . Ее также подают международные авиаком¬ пании: American Airline, Air France и British Airways . Лапша «Доширак» от Paldo давно стала одной из самых продаваемых в России . А сколько рамёна потребляют корейцы? Согласно исследованию, проведенному компанией Instantnoodles . org, в 2018 году Корея потребляла 74,6 порции на душу населения, что является самым высоким показателем в мире . Затем следуют Вьетнам и Непал с 53,9 и 53 порциями со¬ ответственно ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ТАК ЛЮБЯТ ЖАРЕНУЮ КУРИЦУ? Жареный цыпленок — блюдо, которое корейцы так сильно любят, что в их языке даже появилось новое слово чиныним «Куриный бог («жареный цыпленок — вещь стоящая»)» . Жареная курица по-корейски (Korean Fried Chicken, «KFC») также популярна за пределами Кореи и среди туристов . Когда в мега-популярной К-дораме Byeoleso On Geudae («Человек со звезды», 2013) Чон Сон И сказала: «Чимэк [курица с пивом] в снежные дни...» — реакция китайских зрителей была про¬ сто невероятной . Люди выстраивались в очередь перед ресторанами с корейскими жареными цыплятами в Шанхае, а фестиваль Чимэк в Нинбо, Китай, за четыре дня собрал более 460 000 по¬ сетителей Более того, в Корее есть популярное туристическое место под названием «Куриный лагерь», где го¬ товят курицу по-корейски самыми разными способами . Жареный цыпленок по-корейски завоевал 7 6 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ? ГЛАВА 6
даже вкусовые рецепторы придирчивых американских гостей благодаря уникальным вкусам сое¬ вого соуса и гочудяна. Почему жареный цыпленок стал любимчиком корейцев? Люди говорят, что цыпленок — «об¬ щественное блюдо», которым делятся с другими . В то же время оно удовлетворяет потребности одиноких посетителей ресторанов и забегаловок, число которых быстро растет, что подтверждает еще один недавно введенный термин «на 1 человека — 1 цыпленок» . Подводя итог, можно сказать, что популярность жареного цыпленка по-корейски обусловлена как традиционной, так и современной культурой корейской кухни, а также удобством (доставка!) и идеальной сочетаемостью с пивом (что может быть лучше банки ледяного пива?) . ПАДЖОН И МАККОЛЛИ В ДОЖДЛИВЫЕ ДНИ? В дождливый день Чон Сон И сказала бы: «Паджон [блинчик] и макколли [рисовое вино] в дожд¬ ливые дни...» Если «чимэк» и «снежные дни» — это скорее маркетинговый лозунг, рекламирующий жареную курицу, сочетание паджон и макколли уже давно полюбилось корейцам . Есть множество теорий происхождения такого сочетания, поскольку четко никто не зафиксировал эту кулинарную исто¬ рию Вот наиболее правдоподобные • Первая теория: это результат «эффекта ассоциации» . Шум дождя похож на шипение блин¬ чиков, поэтому в дождливые дни на ум сразу приходит паджон. • Вторая теория связана с традиционной сельскохозяйственной культурой: когда фермеры не могли работать из-за дождя, особенно в летний сезон, они готовили паджон, чтобы утолить голод, и подавали к нему макколли, любимый напиток фермеров . Естественно, блюдо стало сезонным, и традиция, должно быть, сохранилась по сей день . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ВЕРЯТ, ЧТО КОРЕЙСКИЙ ЖЕНЬШЕНЬ ОБЛАДАЕТ ТАИНСТВЕННОЙ СИЛОЙ? Название рода женьшень, или инсам, на корейском означает «женьшень Панакс», а слово «Па- накс» происходит от греческого слова, означающего «панацея» . Как следует из термина, на Запа¬ де женьшень издавна считался обладающим таинственными целебными свойствами Количество питательных веществ в женьшене зависит от места его выращивания . ГЛАВА 6 77 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ?
По сравнению с другими видами растения, выращиваемых в Китае, Канаде и Америке, женьшень Корё (древнее королевство Корея, 918 - 1392 гг . ) наиболее известен своими превосходными пита¬ тельными и лечебными свойствами . Американский женьшень содержит 13 видов гинзенозида (уникальных растительных элементов), который является основным активным антиоксидантом, а женьшень Корё содержит 36, поэтому он считается самым качественным в мире . Когда женьшень экспортировался в Японию во време¬ на династии Чосон, платили за него серебром . Если цена на женьшень была высокой, предлага¬ ли и золото! Настолько популярным был женьшень Корё . Говорят, что в Китае и Вьетнаме импе¬ раторы использовали его в качестве афродизиака. Симмани («сборщик женьшеня») — человек, который профессионально выкапывает сансам («ди¬ кий женьшень»), обладающий более мощным лечебным действием, чем искусственно выращен¬ ный женьшень Найдя редкий дикий женьшень, корейцы могли продать его за бешеные деньги (это было все равно что выиграть в лотерею!) ХОНСАМ (КРАСНЫЙ ЖЕНЬШЕНЬ) - МОЩНЫЙ СТИМУЛЯТОР ИММУНИТЕТА Хонсам («красный женьшень») готовится путем пропаривания и сушки женьшеня . Считается, что та¬ кой способ приготовления предотвращал порчу растения и избавлял от горького привкуса. В процес¬ се пропаривания и высушивания цвет женьшеня постепенно меняется на красный, и концентрация полезных свойств в нем повышается . Считается, что он укрепляет иммунную систему, но разница в лечебных свойствах с обычным женьшенем точно не установлена. Хонсам выпускается в разных вариантах, в том числе в виде конфет и мармелада . ДОНГЕБОГАМ. КОРЕЙСКАЯ «МЕДИЦИНСКАЯ БИБЛИЯ» «Донгебогам: Принципы и практика восточной медицины» — медицинская книга эпохи Чосон, составленная королевским врачом Хо Чжуном по приказу короля Кванхэгуна в 1610 году . Для ее составления изучили и отредактировали множество китайских и корейских медицинских книг. В 1613 году было издано в общей сложности 25 книг деревянным ручным набором . Это систе¬ матизированный справочник по приготовлению блюд и рецептов с использованием ингредиентов, доступных на Корейском полуострове, и с учетом физических, культурных и диетических осо¬ бенностей корейского народа . Он признан национальным достоянием № 319 и объектом Памяти мира ЮНЕСКО, а также считается одной из лучших книг по медицине в мире . Вы можете просле¬ дить путь Хо Чжуна, посмотрев популярный сериал Hur Jun («Легендарный доктор Хо Чжун», 1999). 7 8 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ? ГЛАВА 6
ЧТО ЗА МАЛЕНЬКИЕ ЗОЛОТЫЕ ШАРИКИ ПРИНИМАЮТ КОРЕЙЦЫ, КОГДА ПАДАЮТ В ОБМОРОК? В корейских дорамах главный герой на собеседовании вот-вот упадет в обморок: «У него потные ладони, колени слабые, руки тяжелые, на свитере уже рвота, мамины спагетти, он нервничает» . (Дань уважения единственному и неповторимому Эминему!) Но не волнуйтесь: у него есть козырь в рукаве . Он быстро достает нечто круглое, завернутое в бумагу, и разворачивает его . Под бума¬ гой обнаруживается красивый золотой шарик, похожий на Ferrero Rocher. Герой кладет его в рот и жует. Примерно через минуту он спокоен, как слон, как будто ничего не произошло, и успеш¬ но проходит собеседование . В другой ситуации пожилой отец теряет сознание, услышав новость о том, что его дочь хочет вый¬ ти замуж за сына его заклятого врага Потрясенная семья быстро разворачивает золотой шарик, осторожно кладет его мужчине в рот и помогает запить водой . Мгновение спустя он волшебным образом встает на ноги и продолжает орать на неблагодарную дочь . Что это за чудо-шар? Ухванчхонсимвон, что означает «шар, изготовленный из ухвана [«коровье¬ го безоара»], который очищает разум и дух», — традиционное корейское лекарство, используе¬ мое в экстренных ситуациях, включая инсульт, паралич, нарушение речи, кому, высокое кровяное давление, психические расстройства и вегетативную невропатию . Другими словами, это первая помощь и психотропный препарат. КОРЕЙСКИЕ НАРОДНЫЕ СРЕДСТВА 1. Уколы в пальцы. При сильном расстройстве пищеварения проткните кожу чуть выше корня ногтя продезинфицированной иглой и выдавите кровь . Если симптомы не проходят, сделайте это на всех десяти пальцах. Считается, что это улучшает кровообращение и работу пищеварительных мышц . 2. Двиндян от пчелиных укусов. Удивительно, но в Корее двиндян (бобовая паста) используется в качестве средства первой помощи при укусах пчел . Ее эффективность, правда, не проверена на¬ учно, поэтому не пытайтесь повторить это дома 3. Растирание при болях в животе. Омма сони яксоннида: «Мамины руки — целительные» . Как ска¬ зали бы корейские мамы и бабушки, считается, что растирание живота облегчает боли в нем . Мо¬ жет, их любовь и творит чудо? Внимание! Этот текст о корейской медицине не является заменой профессиональной медицинской консультации, диагно¬ стики или лечения . Всегда обращайтесь за советом к своему врачу или другому квалифицированному специалисту здраво¬ охранения по любым вопросам, связанным с вашим состоянием здоровья . 7 9 ГЛАВА 6 ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ?
СТОЛОВЫЙ ЭТИКЕТ КАК ВЕСТИ СЕБЯ ЗА СТОЛОМ Не беритесь за посуду раньше старших. Факт: во времена династии Чосон специальная придвор¬ ная дама, дегустировавшая блюда (ее называли кимисангун), всегда пробовала еду с королевско¬ го стола, прежде чем ее подавали правителю, чтобы выявить, нет ли там яда. Не выходите из-за стола раньше старших. Сморкаться невежливо, рыгать можно, но избегайте громкой и преднамеренной отрыжки в при¬ сутствии пожилых людей . КТО ОПЛАЧИВАЕТ СЧЕТ? Обычно именно старший в группе настаивает на оплате счета. Хотя предложение внести свой вклад — добрый жест, но слишком настойчивое требование может привести к тому, что стар¬ шие «потеряют лицо» . СТОЛОВЫЙ ЭТИКЕТ 80 ГЛАВА 7
КАК МОЛОДЫЕ ЛЮДИ СЕЙЧАС ДЕЛЯТ СЧЕТ 1. По очереди. 2 . Голландский платеж, более известный как en bbang («1/п» = деление общей суммы на количе¬ ство человек) 3 . Мобильный банкинг — один переводит средства другому. ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ЕДЯТ ИЗ ОДНОЙ КАСТРЮЛИ? Особенность корейского обеденного стола заключается в том, что люди едят из одной кастрю¬ ли, разделяя между собой кимчи дигэ (тушеное кимчи) или двиндян дигэ (тушеная фасолевая па¬ ста), и лезут в общее блюдо своей ложкой, а не половником . Сторонники этой практики говорят, что она создает эмоциональную связь, но скептики стараются избежать ее любой ценой и требу¬ ют раздельные миски для каждого из соображений гигиены На самом деле у корейцев чрезвычайно высокий уровень инфицирования хеликобактер пилори, которая может вызвать рак желудка, и считается, что виной всему культура совместного питания . Тогда с чего все началось? Во времена династии Чосон и вплоть до периода японской оккупации в Корее сохранялась тра¬ диция, согласно которой все обедали за отдельным мини-столом, известным как доксан («оди¬ ночный стол») . Это соответствовало философии югё, где проводилось строгое различие между старыми и молодыми, мужчинами и женщинами (они могли обедать в одном и том же помеще¬ нии) . Но во время японской оккупации все изменилось . Японское генеральное правительство Ко¬ реи поощряло практику совместного приема пищи за одним столом, известную как кёнсан, пото¬ му что Япония нуждалась в большом количестве материалов, включая посуду, для ведения боевых действий во время Второй мировой войны . В результате в корейских семьях вошло в привычку на¬ крывать блюда на один стол, делясь друг с другом супами, запеканками и гарнирами . Это скорее искусственнный обычай, навязанный корейскому народу в трудные времена, а не традиция . С на¬ растающей модернизацией и изобилием товаров повсюду этот обычай только глубже укоренился . ПОЧЕМУ ТОЛЬКО КОРЕЙЦЫ ИСПОЛЬЗУЮТ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПАЛОЧКИ ДЛЯ ЕДЫ? «Извините! Все ли азиатские палочки для еды кажутся вам одинаковыми?» Пары тонких длинных палочек, которые составляют основу 5000-летней истории азиатской кулинарии, могут показать¬ ся похожими друг на друга, но, если присмотреться, они очень разные . ГЛАВА 7 81 СТОЛОВЫЙ ЭТИКЕТ
Китайская версия изготовлена из бамбука и считается самой длинной, поскольку она больше все¬ го подходит для того, чтобы брать и не ронять еду с общей тарелки, расположенной в центре сто¬ ла. Наконечники таких палочек шестиугольной формы — она, по легендам, привлекает богатство . Японцы выбрали дерево в качестве основного материала, их палочки самые короткие, а наконеч¬ ники у них острые — такие лучше всего подходят для разделки и обваливания рыбы . Корейские палочки для еды стали объектом научных исследований, потому что корейцы — един¬ ственные люди в мире, которые используют металлические палочки для еды! Они короче китай¬ ских палочек, но длиннее японских, наконечники прямоугольные . Считается, что ими пользова¬ лись еще в период Троецарствия: фрагменты палочек нашли среди останков королевской семьи Пэкче (18 г . до н . э . — 660 г . н . э . ) . В то время правящие семьи и высший класс использовали серебряные ложки и палочки, чтобы обнаружить яд в еде Простые люди использовали аналогич¬ ную версию, изготовленную из более дешевого металла По сравнению с деревянными палочками для еды, металлические имеют больше плюсов, чем ми¬ нусов . Они гигиеничнее, потому что на них не могут жить микробы и бактерии, а их исключитель¬ ная прочность выдерживает испытание временем, что доказал пример палочек, найденных среди останков древних королей . Но ими сложнее пользоваться: такие палочки намного тяжелее осталь¬ ных и обеспечивают меньший захват по сравнению с деревянными, поэтому требуют больше вре¬ мени для освоения Некоторые корейцы, хвастаясь искусством и ремеслами своих предков, в шутку отдают дань на¬ пряженной тренировке зрительно-моторной координации, необходимой для использования метал¬ лических палочек для еды . Это якобы дало им ловкость для выполнения сложных задач . ПОЧЕМУ НА СТОЛЕ В РЕСТОРАНЕ ЛЕЖИТ РУЛОН ТУАЛЕТНОЙ БУМАГИ? Немного не к месту? Не паникуйте, если обнаружите на столе рулон туалетной бумаги . Несмотря на ассоциацию с туалетом, корейцы относятся к этому как к еще одному виду салфеток Просто постарайтесь сдержать свое воображение и сосредоточиться на еде ДЛЯ ЧЕГО НУЖЕН КОЛОКОЛЬЧИК (КНОПКА ВЫЗОВА)НА СТОЛЕ? Во многих ресторанах Кореи к столу прикреплен пейджер, который называют «Кнопкой вызова» . Просто позвоните в колокольчик, и официант будет к вашим услугам! Но, пожалуйста, проявляй¬ те уважение и не злоупотребляйте кнопкой 8 2 СТОЛОВЫЙ ЭТИКЕТ ГЛАВА 7
РИТУАЛ САМООБСЛУЖИВАНИЯ Во многих корейских ресторанах без излишеств вам могут не подать блюдо, сколько бы вы ни жда¬ ли . Не паникуйте, это не значит, что вас не хотят обслуживать — вам просто предоставляют воз¬ можность позаботиться о себе . В большинстве случаев на столе вы найдете деревянный ящик с посудой . Если вы его не видите, поищите под столом или рядом с ним, там должен быть вы¬ движной ящик. Возьмите нужные кухонные принадлежности и расставьте их. Если вам посчаст¬ ливилось сесть рядом с ящиком для посуды, продемонстрируйте свои знания корейских манер, накрывая на стол для гостей! Во многих корейских ресторанах, где подают барбекю и нэнмён, официанты для удобства нареза¬ ют мясо и лапшу ножницами . Будьте уверены, их используют исключительно для приготовления пищи . Но, если честно, во всем мире пользуются кухонными ножницами для таких целей . Это забавное выражение на конглише — корейском варианте английского, которое можно услы¬ шать в бюджетных корейских ресторанах. Оно значит «вода — предмет самообслуживания», то есть гости далжны наливать воду себе сами ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ПОЛЬЗУЮТСЯ НОЖНИЦАМИ В РЕСТОРАНАХ? ВОДА - ЭТО «Я САМ»? ПРИ ВЫЗОВЕ ОФИЦИАНТА В основном в корейских семейных ресторанах официантками работают жен¬ щины средних лет, но вместо того, чтобы не слишком дружелюбно называть их аджумма, люди используют слово имоним, что означает «Мисс Тетушка (имо = «тетя», ним = почетный суффикс)» . Оно звучит уважительнее . А если добавить к этому немного эгё (корейского кокетства), есть шанс выторговать еду за счет заведения! Как правильно обратиться к кому-либо —► Стр. 49 ГЛАВА 7 8 3 СТОЛОВЫЙ этикет
АЛКОГОЛЬ В КОРЕЕ ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ТАК ЛЮБЯТ СОДЖУ? В 2014 году был опубликовано исследование, проведенное Euromonitor, где южнокорейцев назва¬ ли самыми большими любителями крепких напитков в мире (13,7 рюмки в неделю): в два раза более пьющими, чем россияне (6,3 рюмки в неделю), и в четыре раза менее трезвыми, чем аме¬ риканцы (3,3 рюмки в неделю) . Все были ошеломлены, кроме самих южнокорейцев, которых ре¬ зультат не удивил. Даже с учетом того факта, что большая часть потребления корейцами приходится на соджу, ко¬ рейские крепкие напитки с содержанием алкоголя 16 - 21% . Во многих других крепких напит¬ ках содержание алкоголя в два раза больше, чем в соджу, и составляет 35 - 42% . После этого уточнения данные опроса скорректировали и поделили пополам для справедливости, но Корея по-прежнему лидировала с показателем 6,85 рюмки в неделю . АЛКОГОЛЬ В КОРЕЕ 84 ГЛАВА 8
Согласно исследованию, проведенному в 2017 году, корейцы за год выпили 3,4 миллиарда буты¬ лок соджу. Если разделить их на количество людей, достигших совершеннолетия, получится 85 бутылок на человека в год, или 1 1/2 бутылки в неделю на одного . Хотя хвастаться злоупотребле¬ нием алкоголем, конечно, не стоит (если только вы не на вечеринке), но это показывает, как же сильно корейцы любят соджу. Одна из главных причин тому — соджу продается в круглосуточ¬ ном магазине всего за 1800 корейских вон (= 1,5 доллара США) за бутылку, и напиток всегда был доступен всем — как верный друг, переполненный чооном. Поэтому в популярной культуре ле¬ гендарная зеленая бутылка стала символом радостей и печалей людей, обладающим волшебным свойством помогать выплескивать эмоции, сближаться и совершать глупые поступки . Иными сло¬ вами, соджу — то, что создает драму Кстати, вот некоторые из самых распространенных корейских клише с использованием соджу. КЛИШЕ ИЗ К-ДОРАМЫ. СОДЖУ ПЬЯНОЕ ПРИЗНАНИЕ В ЛЮБВИ В ПОДЯНМАЧЕ Парень и девушка (допустим, Чжунхо и Енми, оба достигли совершеннолетия) сидят за столом напротив друг друга в подянмаче (палатка/уличный бар) . Енми втайне влюблена в Чжунхо . Ниче¬ го не подозревающий парень заводит разговор о других девушках. Енми, которая никогда раньше не пила с Чжунхо, наливает соджу в свою рюмку и залпом выпивает ее . Ошеломленный Чжунхо спрашивает: «Что с тобой не так?» — и хватает ее за запястье, чтобы остановить . Енми ярост¬ но отталкивает его и говорит: «С каких это пор тебя это волнует?» Час спустя Енми, совершен¬ но пьяная, заплетающимся языком, умудряется выпалить, что парень ей нравится, и тут же выру¬ бается, ударив кулаком по столу Чжунхо поднимает Енми на ноги, но безрезультатно Он решает принести ее к себе домой на спине По дороге Енми продолжает бормотать себе под нос: «Ах ты, маленькая сволочь... Ты мне так нравишься... и я тебя ненавижу...» На следующее утро Чжунхо занят приготовлением завтрака для двоих Енми, наконец, приходит в себя, медленно открывает глаза и смотрит по сторонам Потрясенная, она почти выпрыгивает из кровати, но обнаруживает, что на ней огромная футболка Джунхо . Заметив, что она проснулась, Джунхо говорит: «Доброе утро, моя прекрасная девушка!» СТОЛКНОВЕНИЕ БОССА И ПОДЧИНЕННОГО ЛИЦОМ К ЛИЦУ В ПОДЯНМАЧЕ «Просто делайте как я говорю! Я ваш начальник!» — кричит директор Ким, и Сехо, его подчинен¬ ный, не поднимает головы, слушая сердитый голос . Вернувшись в свою кабинку, Сехо буквально кипит от злости, но не показывает вида. Это типичная сцена из корейских дорам, действие кото¬ рой разворачивается в корейском офисе — заведомо жестком и иерархичном, со множеством негласных правил, где ожидается, что подчиненные будут выполнять приказы сверху, несмотря ГЛАВА 8 85 АЛКОГОЛЬ В КОРЕЕ
ни на что, а высказывание честного мнения и демонстрация искренних эмоций начальству могут быть расценены как непослушание . Сцена меняется, после работы герои оказываются в подянмаче рядом с работой, попивая соджу. Оба изрядно пьяны, директор Ким открывается первым: «Эй, ты все еще расстроен из-за приказа, на котором я настаивал? Прости, чувак. Я сделал это в интересах нашей команды» . Сехо, полуза¬ крыв глаза, умудряется возразить: «Знаете что, сэр? Вам не следовало этого делать, если вы дей¬ ствительно заботитесь о компании... Ты знаешь... Как ты смеешь! Я думал, ты хороший парень, но я разочарован. Ты. Ты.» И падает лицом на стол . Директор Ким ловит такси, сажает Сехо на заднее сиденье и оплачивает поездку Сцена снова меняется на следующее утро . Сехо едва успевает на работу. Директор Ким проходит мимо и оставляет на рабочем столе Сехо средство от похмелья . «КРИЗИС СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА» И АДЖУММА ПОДЯНМАЧИ 58-летний Минсу только что уволился с работы и сидит один в подянмаче, попивая соджу со сво¬ ей любимой закуской гольбенни мучим (острый салат из морских улиток) . Пресытившись жиз¬ нью, он опрокидывает рюмку за рюмкой и заказывает еще бутылку, но тут вмешивается хозяйка бара, аджумма: «Минсу, ты и так выпил слишком много! Иди домой к жене и детям!» Минсу на¬ стаивает на еще одной бутылке . «Я не могу и не буду! Они не уважают меня, им все равно, вер¬ нусь я домой или нет . Я лучше просто упаду в обморок!» И смешно, и грустно, но это точные снимки корейского общества и того, как корейцам удается пережить день . Для корейцев иерархия, основанная на возрасте и социальном статусе, во мно¬ гих ситуациях затрудняет высказывание честных мнений и искренних эмоций . Но, к счастью, со¬ джу служит смазкой, которая помогает винтикам в эмоциональных колесах вращаться плавно, но при умеренном использовании Кроме того, корейцы уважительно относятся к тому, что им говорят в состоянии опьянения . Они снисходительны и понимающи, если сами смогут вспомнить все речи на следующее утро . Возмож¬ но, именно поэтому корейцы и любят эти зеленые бутылочки . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ЛЮБЯТ ВЫПИВАТЬ В БАРАХ-ПАЛАТКАХ (ПОДЯНМАЧА)? Подянмача (часто сокращается до просто поча), что означает «крытый фургон», — передвижной ресторан на открытом воздухе без излишеств (рассчитанный на то, что вы будете сидеть на пла¬ стиковом стуле), оптимизированный для повышения эффективности . Он имеет форму тентованной тележки и обычно управляется владелицей/шеф-поваром аджуммой, которая может в одиночку АЛКОГОЛЬ В КОРЕЕ 86 ГЛАВА 8
приготовить широкий ассортимент анджу (закусок): сундэ (корейская колбаса), даккочи (кури¬ ца на вертеле), хемуль паджон (блинчики с морепродуктами), кимбап (корейский ролл), ттокпок- ки (рисовые лепешечки, обжаренные во фритюре), гольбенни мучим (салат из морских улиток) и другое . Блюда готовятся быстро и стоят дешевле, чем в обычном ресторане, что делает подян- мачу идеальным местом для корейцев, которым нужно быстро перекусить и выпить бутылочку соджу после работы . Поэтому большинство таких баров находится рядом с офисными зданиями . Но, вообще-то, это еще и популярное место для свиданий: с классной атмосферой и прекрасны¬ ми видами на закат В наши дни количество подянмача постоянно сокращается из-за антисанитарии и налогообложе¬ ния, зато растет число «подянмача в помещении» . СОДЖУ - САМЫЙ ПРОДАВАЕМЫЙ ЛИКЕР В МИРЕ 11 ЛЕТ ПОДРЯД Название соджу означает «жженый ликер», потому что его получают путем дистилляции . Он бес¬ цветный с легким сладким привкусом, который варьируется в зависимости от выбора подсласти¬ телей производителем . Самые популярные — сахарин, аспартам и стевия . Первый вариант соджу появился в XIII веке при династии Корё, когда во время монгольских на¬ шествий внедрили технологию дистилляции . Андон соджу считается прямым предком современ¬ ного соджу, которое мы пьем сегодня Изначально соджу готовили путем перегонки спирта из ферментированных злаков: риса, пшеницы или ячменя . После запрета традиционного метода дистилляции в 1960-х для борьбы с дефицитом риса, единственным способом изготовления соджу стало разбавление высокодистиллированно¬ го этанола, получаемого из картофеля, батата и тапиоки . Впоследствии это привело к появлению более дешевых разновидностей соджу, которые сегодня занимают большую часть рынка. В конце концов запрет на традиционную дистилляцию сняли, и теперь многие бренды прилагают усилия к возрождению этого метода — их соджу постепенно обретает популярность . Насколько «пьяный» соджу? Разбавленные напитки содержат от 16 до 21 %, дистиллированные — от 17 до 53% . В 2015 году соджу с фруктовым вкусом и меньшим содержанием алкоголя (13%) завоевало популярность среди молодых любителей напитка, которым не понравился крепкий ал¬ когольный вкус классического соджу. ПОЧЕМУ ВСЕ БУТЫЛКИ С СОДЖУ ЗЕЛЕНЫЕ? Почти все (разбавленные) продукты соджу выпускаются в зеленых бутылках, независимо от того, кто их производит, и на это есть маркетинговые и практические причины . ГЛАВА 8 87 АЛКОГОЛЬ В КОРЕЕ
Когда соджу массового производства впервые появилось на рынке, бутылки были бесцветными . Но все изменилось в 1990-е, когда появился бренд соджу под названием Green Soju. Новый про¬ дукт, придерживающийся принципа «экологичности», отличался более мягким вкусом и стал хи¬ том продаж. Естественно, другие производители последовали примеру компании и стали разли¬ вать свой ликер в зеленые бутылки С практической точки зрения, когда бутылки выходят с завода, они остаются зелеными — это означает, что упаковке не требуется дополнительной обработки вроде окрашивания и продукт го¬ тов к употреблению . Следовательно, это самый дешевый и доступный дизайн товара . В 2010 году производители соджу подписали соглашение о стандартизации формы и размера бутылок, что¬ бы их можно было перерабатывать ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ВСТРЯХИВАЮТ И БЬЮТ ПО ГОРЛЫШКУ БУТЫЛКУ СОДЖУ, КОГДА ОТКРЫВАЮТ ЕЕ? Пить соджу с корейскими друзьями веселее, потому что вы можете понаблюдать, как они перево¬ площаются в барменов . Раскрываем технику их мастерства. • Перед тем как открыть бутылку соджу, встряхните ее или взболтайте, чтобы в бутылке об¬ разовался небольшой торнадо • Ударьте локтем по дну бутылки . • Открутите крышку и либо слегка ударьте по горлышку бутылки ребром ладони, как в тхэ¬ квондо, либо сложите указательный и средний пальцы в знак V и ударьте по горлышку пе¬ репонкой между ними так, чтобы часть соджу выплеснулась из бутылки . Вот и весь краткий урок по корейскому искусству выпивания соджу, но задумывались ли вы ко¬ гда-нибудь, зачем вообще это делают? В бутылке нет ничего, кроме соджу, встряхивание и взбал¬ тывание ничего не даст для улучшения вкуса, верно? Что ж, есть веская причина, из-за которой люди придумали такой ритуал . В прошлом вместо за¬ винчивающихся крышек использовались пробки, которые при неправильном хранении высыхали и разрушались, оставляя крошки в бутылке . Тогда корейцы начали встряхивать бутылки, чтобы собрать крошки в одном месте, стучали по дну, чтобы они поднялись наверх, открывали бутылку и выплескивали верхний слой соджу, содержащий примеси . Сейчас, когда производство перешло на завинчивающиеся крышки, ритуал потерял смысл, и мно¬ гие корейцы не знают, зачем это делают, но все равно практикуют такой метод открывать соджу. Все развлечения ради! 8 8 АЛКОГОЛЬ В КОРЕЕ ГЛАВА 8
ЧТО ТАКОЕ ПОКТАНДЖУ И СОМАЕК И ЗА ЧТО ИХ ЛЮБЯТ КОРЕЙЦЫ? Поктанджу буквально означает «взрыв бомбы» . Его относят к коктейлям, приготовленным путем смешивания напитка высокой крепости вроде виски с напитком низкой крепости, типа пива . На¬ звали его так потому, что, если капнуть немного виски в бокал с пивом, создастся эффект, подоб¬ ный взрыву бомбы . Ну и еще потому, что человек от такого микса пьянеет быстрее . В прошлом только привилегированные слои могли позволить себе пить виски, поэтому не такие обеспеченные люди рассматривали доступное соджу как алкогольную альтернативу. Среди мно¬ жества вариантов победил сомаек (соджу + мекджу [пиво]) — выбор №1 среди корейцев, у ко¬ торых не хватает времени, но которым хочется быстро и качественно напиться . Соотношение 3 : 7 (соджу : пиво) — самая популярная формула. КАКИЕ СУЩЕСТВУЮТ КОРЕЙСКИЕ НАПИТКИ? • Такджу (нерафинированное рисовое вино) • Чхонджу (рафинированное рисовое вино) • Хансонджу (компаунд-ликер) • Гвасилджу (фруктовое вино) • Макколли (вино, «напиток грубого отжима») • Беопджу («законный алкоголь») = алкоголь, изготовленный по определенному стандарту • Гвахаджу («летнее» вино) • Мезилджу (сливовое вино) КОРЕЙСКИЙ ЭТИКЕТ УПОТРЕБЛЕНИЯ АЛКОГОЛЯ Вопрос для тех, кому уже исполнилось 18: помните ли вы, кто познакомил вас с алкоголем? Тра¬ диционно корейцы считали, что учиться пить у старших — правильный путь, потому что это важ¬ ная тренировка для молодых людей, которая помогала им овладеть необходимым этикетом и ма¬ нерами, необходимыми для употребления алкоголя . Как вы могли догадаться, это было важно для выживания в иерархичном корейском обществе с множеством негласных правил . Но еще та¬ кой подход символизировал признание и принятие зрелой личности и ответственного члена об¬ щества и семьи, что доставляло огромное удовольствие тому, кто учил, и оказывало большую честь тому, кто учился 8 9 ГЛАВА 8 АЛКОГОЛЬ В КОРЕЕ
Считается, что большинство обычаев берет начало в Хяннымдюре, церемониальном собрании ин¬ теллектуалов во времена поздней династии Чосон, где проводили уроки этикета и хороших манер . Так что их изучение не только поможет вам избежать социальных оплошностей, когда вы пьете с корейцами, но и даст возможность оценить пьяные сцены в корейских дорамах по достоинству! • Принимая напиток от старшего человека или передавая его ему, держите стакан/бутылку обе¬ ими руками . В качестве альтернативы вы можете использовать правую руку для удержания стакана/бутылки, пока левая рука мягко поддерживает запястье правой • Если вы пьете с человеком младше или с ровесником, вы можете использовать одну руку, но, если это ваша первая попойка и у вас еще не сложились близкие отношения (т . е . вы все еще общаетесь на чондемале), используйте обе руки, пока не договоритесь перейти на панмаль. • Всегда наполняйте бокал собеседника, но ждите, пока его бокал не опустеет полностью . • Когда пьете со старшим человеком, отвернитесь и пейте, используя обе руки . Если вы си¬ дите между старшими людьми, повернитесь к менее старшему • Многие скажут, что, когда пьешь из рюмок, первую порцию нужно выпивать залпом . Это не обязательно, и вас простят, если вы не можете за раз много выпить • Иногда самый старший или высокопоставленный человек в группе может выпить первым, а затем передать бокал по кругу, чтобы все пили из одного бокала! Хотя такая практика счи¬ тается способом укрепить доверие и проявить солидарность, многие, особенно молодые люди, избегают ее по гигиеническим соображениям Это очень сложно, но они все равно принимают участие в церемонии, чтобы не впасть в немилость • Не наливайте себе сами . Если вы это сделаете, человек, который пьет с вами, будет три года страдать от несчастий! Конечно, это всего лишь городская легенда неизвестного про¬ исхождения, которая, как полагают, была придумана, чтобы побудить людей активно пить, подливая друг другу • Не пейте в одиночестве и ждите, пока самый старший в группе произнесет тост или подни¬ мет свой бокал • Не пейте тремя отдельными глотками, так как это напоминает подношение алкоголя умер¬ шим предкам во время церемонии чеса. • Не отказывайтесь наотрез, когда старший предлагает вам выпить, потому что для них важно «сохранить лицо» . Вместо этого скажите, что, хотя вы и не можете этого пить, вы бы с бла¬ годарностью приняли бокал . Затем вы можете поставить его на стол и даже чокнуться, что¬ бы не отстать от собеседника. Главное — просто подыгрывать . 9 0 АЛКОГОЛЬ В КОРЕЕ ГЛАВА 8
ЧТО ЕДЯТ КОРЕЙЦЫ, ЧТОБЫ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ ПОХМЕЛЬЯ? После ночной попойки наступает неизбежное — похмелье . Корейцы, известные своим духом со¬ противления, нашли способы прогнать непрошеного гостя . ТРАДИЦИОННЫМ ПОДХОД Хэдян буквально означает «успокаивающий желудок» . Корейцы верят, что тарелка сытного, насы¬ щенного питательными веществами супа поможет восстановить силы их обезвоженному, ноюще¬ му организму. По этой причине любые супы, которые едят для спасения от похмелья, называют¬ ся хэдянгук (гук означает «суп») . Ниже приведены популярные варианты «снадобья» . Попробуйте их все и выясните, что вам больше подходит! (Это хороший повод выпить, не так ли?) • Сонджигук (суп из бычьей крови) • Бугеогук (суп из сушеного минтая) • Коннамульгук (суп из ростков фасоли) • Соллонтан (суп из говяжьих костей) СОВРЕМЕННЫЙ подход Нет времени посидеть за миской хэдянгука? Не беспокойтесь! Ваши корейские друзья, страдаю¬ щие от похмелья, изобрели ряд готовых к употреблению средств, которые вы можете приобре¬ сти в ближайшем магазине . В их состав входят: дигидромирицетин, добываемый из изюмных де¬ ревьев в провинции Канвондо, расторопша пятнистая, красный женьшень и другие лекарственные травы, которые, доказано, помогают облегчить и предотвратить симптомы похмелья . Попробуйте все это и решите, что вам подходит! (Эй, еще один хороший повод выпить!) Еще один продукт, заслуживающий упоминания, — КарамандынБе («толченая груша [сок]»), бо¬ лее известный среди некорейцев как «ldh», поскольку хангыль «бе» (груша) похож на буквы «ldh» . Этот сладкий грушевый сок оказался в центре внимания после того как журнал GQ опубликовал статью, где корейский грушевый сок представили как полезное средство для предотвращения по¬ хмелья, если принимать его заранее . ЧТО ТАКОЕ 1-ЧА, 2-ЧА И 3-ЧА, КОТОРЫЕ КОРЕЙЦЫ СЧИТАЮТ, КОГДА ПЬЮТ? Когда корейцы идут пить, они гуляют по барам, а не останавливаются в одном месте . Скорее, они поддаются настроению вечеринки и посещают множество мест для продолжения развлечений . Каждая смена места/этапа называется ча («порядок, количество, очередь»): 1-ча (иль ча, «первый 9 1 ГЛАВА 8 АЛКОГОЛЬ В КОРЕЕ
этап») обычно начинается в ресторане, где подают ужин и напитки (самгёпсаль [свиная грудинка] и соджу — популярное сочетание) . Когда люди начинают ощущать действие алкоголя, кто-нибудь обязательно кричит: «Давайте 2-ча» (и ча), — тогда и начнется хождение по барам! Обычно корейцы переходят в бар или паб, где есть крепкий алкоголь . Когда они заканчивают отдавать дань уважения Дионису, всемогущему богу алкоголя, все уже пребывают в подходящем настроении для 3-ча (сам ча), встречи с Аполлоном, богом музыки . На¬ стает время норебан (караоке)! Здесь главная цель — не петь, а снять стресс, ведь если вы до¬ шли до этого этапа, вы уже слишком пьяны, чтобы обращать внимание на текст. Подливают мас¬ ла в огонь норебаны, где подают алкоголь, так что вы еще долго будете навеселе . ВИДЫ ИГР С ВЫПИВКОЙ 1. САМ-ЮК-ГУ («3,6,9»). Все громко называют числа по кругу. Когда выпадает 3, 6 или 9, вы хло¬ паете в ладоши . То же самое относится и к многозначным числам, если вам удастся продвинуть¬ ся далеко . Например, вы хлопаете один раз на 23, два раза на 33 (потому что есть две цифры 3) и три раза на 639. В случае 30 - 39, 60 - 69, 90 - 99 хлопать тоже придется! 2. СОНБЁНХО. Проще говоря, это «Я никогда не...» Все поднимают пять пальцев и по кругу спра¬ шивают, относится ли к вам то, что говорит собеседник, и, если это так, вы загибаете палец . На¬ пример, вы можете сказать: «Если у кого-то из вас никогда не было парня/девушки, загните па¬ лец» Тот, у кого не осталось свободных пальцев, пьет 3. ИГРА «КТО ИЗ НАС.». Все берут палочки для еды . Ведущий задает вопрос, и все одновременно указывают палочкой на человека за столом, который лучше всего подходит под описание . Напри¬ мер: «Кто из нас лучший специалист по флирту?» Если палочек под рукой нет, можно показывать пальцем . Тот, на кого указывает самое большое количество палочек (пальцев), пьёт. 4. ИГРА НУНЧИ. Это тест на скорость мышления и реакцию . Сначала все рассаживаются по кругу, а затем по команде начинают по очереди вставать и громко называть числа по порядку (1, 2, 3.) . Если двое встают одновременно на одно число — оба выпивают . Или если все всё сделали вер¬ но, то выпивает последний вставший в раунде 5. БАСКИН РОББИНС 31. Все по очереди громко называют числа в порядке возрастания . Разни¬ ца между уже названным числом и тем, которое вам нужно назвать, должна быть в диапазоне от 1 до 3 . Как следует из названия, тот, кто назовет число 31, проигрывает . 9 2 АЛКОГОЛЬ В КОРЕЕ ГЛАВА 8
ХВЕСИК - СТРАШНОЕ КОРПОРАТИВНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ КОТОРОГО ВСЕ ХОТЯТ ИЗБЕЖАТЬ 1-ча, 2-ча, 3-ча и даже 4-ча? Веселиться на вечеринках с друзьями, конечно, здорово, но что если попойки станут частью работы? Будет ли это по-прежнему весело? В корейской рабочей среде су¬ ществует культура под названием хвесик (буквально означает «совместный прием пищи», но может быть переведено и как «корпоративный ужин», «корпоративные посиделки», «корпоративный (не) счастливый час») . Большинство боятся хвесика и стараются его избегать, если это вообще возможно . Подожди, ты проводишь время со своими коллегами за ужином, похожим на вечеринку для пер¬ сонала? Что тут может не нравиться?! Что ж, при разумном количестве таких мероприятий хве¬ сик может принести много пользы: создать сильный командный дух и способствовать откровен¬ ному обмену мнениями . Но это навязывается подчиненным в ущерб их личной жизни и приводит к непродуктивной рабочей обстановке . Такие моменты делают хвесик похожим на тренировочный лагерь для взрослых... Вот как это выглядит. Во-первых, посещение хвесика обязательно . Конечно, Корея — свободная страна, и вы можете отказаться, если пожелаете, но ко¬ рейская пословица «угловатый камень попадает под резец» советует вам так не поступать, потому что вы станете в глазах других человеком, который ста¬ вит себя выше организации Во-вторых, хвесик выйдет из-за угла и застанет вас врасплох. Если вашему начальству захочется, он/она объявит об ужине в последнюю минуту и отменит ваши планы на вечер . «Питейный четверг» с друзьями? Забудьте . Планируете свидание на вечер пятницы? Забудьте . В корейских сериалах пары из-за этого расстаются, но для нечестного человека хвесик — идеальное алиби, скрываю¬ щее измену (например, «Дорогая, тебе лучше лечь спать . Я все еще на хвесике...»). В-третьих, офисные иерархия и правила никуда не денутся . Все на ужине начнется с выбора, кто где сидит: если вы слишком близко к начальству, будете выглядеть как подлиза, если слишком дале¬ ко от «основной» группы — рискуете стать изгоем К тому же, вам придется смеяться над каж¬ дой неудачной шуткой начальника. А если вы макнэ, самый молодой, вы должны будете отвечать за заказ, приготовление сомаека, наполнение бокалов и многое другое . Если вечеринка закончится в час или два ночи, считайте, что вам повезло! Большинство хвеси- ков длится до 3-х или 4-х часов утра, и никто не должен уходить раньше начальства. В нореба- не от вас ожидают, что вы будете петь, чтобы «поднять настроение», и выберете «правильную» песню, которая понравится боссу Но это еще не все, ребята! Вам также следует вызвать такси для нетрезвого начальника, который едва может ходить . Когда вы вернетесь домой, у вас будет всего несколько часов на сон, а еще через несколько часов вам нужно быть за своим рабочим столом. Не опаздывайте! Почему корейцы при первой встрече спрашивают о ва¬ шем возрасте? —► Стр. 44 9 3 ГЛАВА 8 алкоголь в КОРЕЕ
РАБОТА В КОРЕЕ ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ТАК УСЕРДНО РАБОТАЮТ? Большинство тех, кто знает Корею как родину K-pop и крупных мировых компаний: Samsung и LG с взмывающими небоскребами, может шокировать факт, что не так давно эта страна была од¬ ной из беднейших. И нет, эта история не похожа на сказку о превращении лохмотьев в богатство в одночасье . В первой половине XX века Корея не испытывала ничего, кроме трудностей и мучений . Японская оккупация эксплуатировала нацию, достигнув своего пика в период Тихоокеанского театра воен¬ ных действий Второй мировой войны (1941-1945) и Второй мировой войны (1939-1945) в целом . Столь необходимые капиталы: земля, природные ресурсы и жизни корейских мужчин и женщин — были предоставлены японским военным 9 4 РАБОТА В КОРЕЕ ГЛАВА 9
Радость освобождения, пришедшая с капитуляцией Японии (1945), была недолгой . Всего пять лет спустя Корея пережила братоубийственную трагедию — Корейскую войну (1950-1953), превра¬ тившую страну в пепел . Американский генерал Дуглас Макартур, назначенный главнокомандую¬ щим Объединенных Наций во время Корейской войны, сетовал на разрушения и предсказывал, что стране потребуется 100 лет, чтобы восстановиться . Условия жизни корейского народа были просто ужасными . Приличной едой, если, к счастью, ее удавалось раздобыть, считалась меша¬ нина из выпрошенных или украденных с армейской базы США продуктов, а голодающие семьи и в мусорных контейнерах пытались найти что-то съедобное, и в этом не было ничего постыдного . Одним из таких «приличных» блюд стал ккулккул-и джук («поросячья каша»), который представ¬ лял собой запеканку, приготовленную из всего съедобного, что можно было найти на военной базе США. Часто корейцам попадались под руку резинки, зубочистки и детали обуви, которые напол¬ няли пустые желудки людей Хотя «поросячью кашу» больше не найти в меню корейских ресторанов, есть другой вариант — будэтигэ, и это блюдо чрезвычайно популярно . Будэтигэ означает «рагу по-армейски» и гото¬ вится с ветчиной SPAM, колбасой, печеной фасолью, кимчи, гочудяном и лапшой рамён. Как вы можете заключить из названия и списка ингредиентов, основой для блюда стали излишки про¬ довольствия с армейской базы США, добытые на черном рынке и дополненные местными ингре¬ диентами, чтобы удовлетворить вкусовые рецепторы корейцев (его также называли джонсын- тан — «суп Джонсона», так как президент Линдон Джонсон якобы был в восторге от вкуса рагу во время своего визита в Корею) . В наши дни будэтигэ чрезвычайно популярно как блюдо андзю (закуска к алкоголю), что доказывает: корейцы не ассоциируют его с борьбой и трагедиями про¬ шлого, хотя и помнят о них. Еще один важный термин, который нужно знать, — бориткоге («ячменный холм»), что означает всеобщий страх и трудности, связанные с нехваткой продовольствия весной . В это время закан¬ чивается урожай прошлой осени, а ячмень этого года (рис был в дефиците) еще не созрел Яв¬ ление назвали так потому, что выживание в таких условиях было очень трудным — напоминаю¬ щим восхождение на холм . ЧТО ТАКОЕ «ЧУДО НА РЕКЕ ХАН»? Корейцы известны своим неукротимым духом «могу и делаю» . В 1950-х слабая экономика страны едва поддерживалась за счет помощи США, которая начала сокращаться с конца десятилетия . Что¬ бы исправить ситуацию, нация стала искать пути развития экономики . После падения правительства первого президента Ли Сын Мана в результате Апрельской революции 16 апреля Вторая респуб¬ лика разработала пятилетний план экономического развития, который не был реализован до тех пор, пока администрация Пак Чон Хи не пришла к власти в результате военного переворота 16 мая . Правительство Пака энергично продвигало пятилетний план экономического развития — политику экономического роста, направленную на превращение Кореи в страну, ориентированную на экспорт. ГЛАВА 9 95 Работа В КОРЕЕ
Администрация нового президента провозгласила «модернизацию» целью национальной поли¬ тики и запустила кампанию «Движение за новый город» (Самаыль Ундон), целью которой было устранение разрыва в уровне жизни между быстро развивающимися городскими и сельскими рай¬ онами, которые все еще жили в бедности . Лозунг кампании — «Джалсарабозе» («Давайте по¬ стараемся стать лучше») — нашел отклик у корейского народа и послужил движущей силой по¬ разительных преобразований . Каждый день люди просыпались с желанием участвовать в развитии страны и ложились спать, гордясь вкладом, который они вносят . В результате усилий корейских рабочих, сумевших обес¬ печить качество при низкой заработной плате, значительно развилась легкая промышленность За пределами Кореи квалифицированная рабочая сила была основным предметом экспорта. В 1960-х шахтеров и медсестер отправляли в Германию, а в 1970-х корейцы работали на стройках на Ближнем Востоке . Кроме того, более 320 000 корейских солдат участвовали в войне во Вьет¬ наме (1964-1973), а субсидии, боевые пособия за рубежом и займы, полученные от США в обмен на солдат, были инвестированы в развитие легкой промышленности и в национальные проекты по освоению земель . В 1970-х активизировались тяжелая и химическая промышленность: нефте¬ переработка, судостроение, производство удобрений и автомобильная промышленность Усилиями правительства и народа экономика страны росла беспрецедентными темпами для совре¬ менной мировой истории . Доход на душу населения в Корее в 1953 году составлял всего 67 долла¬ ров, но в 1977 превысил 1000 долларов, в 2000 году — 10 000 долларов . Объем экспорта превы¬ сил 10 миллиардов долларов в 1977 году и 170 миллиардов в 2000 году по сравнению с примерно 22 миллионами долларов в 1957 году . Всего за 30 лет он вырос в сотни раз . Период невероятно быстрой реконструкции, преобразований и экономического развития известен как ханганвигиджок, «Чудо на реке Хан» . Это выражение впервые использовал премьер-министр Второй Республики Чан Мён во время новогоднего обращения 1961 года, призванного воодуше¬ вить соотечественников пережить трудные времена и добиться экономического подъема, подоб¬ ного «Чуду на Рейне» — успешному восстановлению Западной Германии путем оживления эко¬ номики после Второй мировой войны Экономика Кореи продолжала развиваться, ее называли одним из «Четырех азиатских тигров», в состав которых входили Гонконг, Сингапур и Тайвань . В 1996 Корея достигла символической вехи и стала 29-й страной, вступившей в ОЭСР (Организацию экономического сотрудничества и разви¬ тия), в основном состоящей из развитых стран Корея успешно продемонстрировала свои возможности, приняв ряд глобальных мероприятий, та¬ ких как летние Олимпийские игры в Сеуле в 1988 году, чемпионат мира по футболу между Кореей и Японией в 2002 году и зимние Олимпийские игры в Пхенчхане в 2018 году . В 2018 году Южная Корея была 7-й по величине страной-экспортером с 12-м по величине ВВП (валовой внутренний продукт) и 30-м по величине ВНД (валовой национальный доход) . РАБОТА В КОРЕЕ 96 ГЛАВА 9
Интересно, как обстоят дела в Северной Корее, которая выбрала иной путь? С 1974 года, когда Северная Корея в последний раз опережала Южную по показателю ВНД, разрыв увеличивался, и в 2018 средняя зарплата северокорейцев не превышала 1300 долларов, в то время как южно¬ корейцы зарабатывали 29 900 долларов на человека. С точки зрения ВВП, Север заработал 1/43 от того, что заработал Юг. «Чудо на реке Хан» — одно из замечательных достижений современ¬ ной корейской истории, которое сделало Корею образцовым примером для развивающихся стран, надеющихся повторить этот успех. ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ГОВОРЯТ «ИЗ-ЗА МВФ»? Как точно показано в фильме Gukgabudoeul Nal («Дефолт», 2018), серия экономических успехов Кореи резко оборвалась в 1997 году, когда страна попала в засаду. Азиатский финансовый кри¬ зис обрушился на нее, как ураган, вызвав серию экономических катастроф Корея попала в число стран, наиболее пострадавших от внезапного удара, и оказалась на грани де¬ фолта из-за нехватки иностранной валюты . Компании объявляли о банкротстве, люди теряли рабо¬ ту, а семьи были вынуждены выйти на улицы, чтобы добыть еду. Корее удалось выйти из кризи¬ са благодаря международной финансовой поддержке, включая Международный валютный фонд (МВФ), но за это пришлось заплатить высокую цену. Правительство проводило масштабную корпоративную реструктуризацию и институциональные улучшения на протяжении многих лет, и населению пришлось затянуть пояса потуже . Этот пери¬ од, один из самых трудных и позорных в современной истории Кореи, известен как «эра МВФ», и выражение «из-за МВФ» использовалось людьми, чья жизнь кардинально изменилась . КАМПАНИЯ ПО СБОРУ ЗОЛОТА Помните, что корейцы известны своим неукротимым духом «могу и делаю»? «Кампания по сбо¬ ру золота», Geum Moeugi Undong, — это национально-патриотическое движение, организованное после финансового кризиса 1997 года с целью сбора золота у населения, его экспорта и конвер¬ тации в доллары для увеличения валютных резервов и погашения валютного долга, составлявше¬ го более 300 миллиардов долларов США. В акции приняли участие более 3,5 миллионов человек, которые добровольно отдали свои ценные вещи: от обручальных колец до золотых медалей — и собрали в общей сложности 227 тонн зо¬ лота, что вдвое превысило количество, имевшееся в резерве корейского банка Благодаря объединенным усилиям народа и успешной реструктуризации экономики Корея смог¬ ла объявить 4 декабря 2000 года, что все кредиты МВФ выплачены и, таким образом, она полно¬ стью вышла из финансового кризиса 9 7 ГЛАВА 9 РАБОТА В КОРЕЕ
ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ЛЮБЯТ SPAM? Что бы стало хорошим подарком на корейский праздник? Удивительно, но среди самых популяр¬ ных подарков числится SPAM1. Консервы, к которым американцы относятся как к дешевой «псев¬ до-еде» или «еде, напоминающей о войне», очень полюбились корейцам . По данным NPR (Нацио¬ нальное общественное радио), Южная Корея стала второй по потреблению SPAM страной после США... Консервы завезли во время Корейской войны, когда не хватало продуктов питания, осо¬ бенно мяса. В то время SPAM был роскошным блюдом, содержащим белок, которое могли есть только богатые и те, кто связан с армейской базой США. Для тех, кому повезло меньше, было бу- дэтигэ, приготовленное из остатков продуктов с военной базы, среди которых все же попадались баночки с мясом . Конечно, будэтигэ — не единственная причина, по которой корейцы любят SPAM . Соленый вкус этого мяса прекрасно сочетается с рисом и кимчи. Кроме того, серия реклам¬ ных роликов, пропагандирующих имидж «качественного обработанного мяса», сработала на ура КТО ТАКИЕ ЧЕБОЛИ? Слово чеболь, состоящее из двух китайских иероглифов jae «богатство» и beol «клан/фракция», означает крупный корейский конгломерат, принадлежащий одной семье и контролируемый ей, с диверсифицированными дочерними компаниями Занимающие львиную долю в различных сферах корейской экономики чеболи активно поощря¬ лись политикой развития корейского правительства в 1960-х и 1970-х . Тогда они сыграли решаю¬ щую роль в качестве движущей силы быстрого экономического роста, но из-за того, что чеболи расширили власть за счет стратегических альянсов с другими политическими и деловыми кру¬ гами, возникли опасные последствия: монополизация и политическое ущемление прав человека. Корейские дорамы о чеболях — «Королевская семья» (2011) и «Наследники» (2013) — демон¬ стрируют уникальный корейский стиль управления конгломератами, главной характеристикой ко¬ торого стала огромная власть семьи владельцев бизнеса, часто превосходящая руководство . По состоянию на 2019 год в топ-5 крупнейших чеболей по размеру активов входят Samsung, Hyun¬ dai Motors, SK, LG и Lotte: их присутствие в корейской экономике огромно, а совокупные активы топ-4 компаний составили почти половину общего ВВП Кореи в 2017 году. Понятие чеболь настолько уникально, что стало одним из корейских слов, занесенных в Оксфорд¬ ский словарь . В корейской поп-культуре чеболь в разговорной речи означает «сверхбогатый», это самый популярный персонаж в «историях о Золушках» . Клише включает в себя дерзкого, высоко¬ мерного сына семьи чеболей, который верит, что за его деньги можно купить все, включая любовь . 1 SPAM (Shoulder of pork and ham) — консервированная ветчина со специями американской марки Hormel Foods . — Прим. ред. 9 8 РАБОТА В КОРЕЕ ГЛАВА 9
Но он, естественно, полностью меняется после встречи с невинной скромной девушкой и понима¬ ет, что искренность — единственное, за что можно купить любовь . КАКОВО ЭТО - РАБОТАТЬ В КОРЕЕ? Согласно статистике ОЭСР (Организации экономического сотрудничества и развития), средняя про¬ должительность рабочего дня в Корее составляет 2024 часа в год, что уступает только подавляю¬ щим показателям Мексики в 2258 часов (снимаем шляпу, то есть сомбреро, перед нашими трудо¬ любивыми мексиканскими друзьями!) . Учитывая, что средняя продолжительность рабочего дня в 36 странах ОЭСР составляет 1746 часов в год, корейцы работают на 278 часов больше . Но гарантирует ли продолжительное сидение за учебным столом, например, высокие баллы за тест? Необязательно . Несмотря на то, что корейцы, по статистике, работают больше, их показатель про¬ изводительности труда невысок по сравнению с другими странами ОЭСР . Показатель производи¬ тельности труда корейских работников занимает 29-е место среди 36 стран . У лидирующей Ир¬ ландии почасовая производительность труда составляет 86 долларов, почти в два раза больше, чем в Корее . Но производительность в стране немного выросла с 2011 года, превысив 30 долла¬ ров, что, правда, по-прежнему ниже показателей других развитых стран . Аналитики считают, что увеличение продолжительности рабочего дня негативно сказывается на среднем показателе Что увеличивает продолжительность рабочего дня? Ягын — сверхурочная работа по ночам . Хотя в Корее, по закону, рабочая неделя составляет 40 часов, из них 12 — оплачиваемой сверхуроч¬ ной работы в будние дни и 16 часов в выходные, многие старомодные предприятия заставляют сотрудников работать «сверхсверхурочно» из-за логики, что только так можно добиться усердно¬ го труда. В компаниях с плохими условиями люди часто не спят всю ночь из-за работы, не полу¬ чая должной оплаты . Более того, они не должны уходить раньше начальства, и это еще один фак¬ тор, увеличивающий продолжительность рабочего дня Но, поскольку люди требуют соблюдения баланса между работой и личной жизнью, а компании предпочитают эффективность увеличению продолжительности рабочего дня, условия труда в стра¬ не постепенно улучшаются . ВАШ ПЕРВЫЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ В КОРЕЕ МОЖЕТ НАЧАТЬСЯ С ТРЕНИРОВОЧНОГО ЛАГЕРЯ Во многих крупных корейских компаниях первый рабочий день начинается не в офисе . Как новичка вас отправят в тренировочный лагерь — пройти интенсив по командообразованию! В рамках про¬ граммы, известной как OT (ориентация) или OJT (On-the-Job-Training), новый сотрудник несколько 9 9 ГЛАВА 9 РАБОТА В КОРЕЕ
недель проходит обучение и знакомится с компанией: ее идеологией, историей, основными услу¬ гами, линейкой продуктов, ценностями и даже гимном . После успешного завершения программы вы превратитесь в идеальный винтик корпоративной системы! ПОЧЕМУ ТАК МНОГО ВЫШЕДШИХ НА ПЕНСИЮ КОРЕЙСКИХ АДЖУССИ ОТКРЫВАЮТ РЕСТОРАНЫ С ЖАРЕНОЙ КУРИЦЕЙ? В романтической комедийной К-дораме «Лучшая курочка» (2019) Пак Чхве Го мечтает открыть соб¬ ственный ресторан с жареной курицей . Он помпезно увольняется с должности служащего в круп¬ ной корпорации, чтобы осуществить свою мечту. Хотя идея перейти от печатания на клавиатуре в офисе к готовке курицы в своем ресторане может показаться необычной, но на самом деле это один из самых популярных вариантов карьерного роста, к которому стремятся корейцы после выхода на пенсию . Почему? Корейцы сильно любят чимэк, комбо из жареной курицы и пива, которое приносит очень даже неплохую прибыль, но это не все . Корейцы склонны отождествлять себя со своей работой, и рабочее место как бы становится про¬ должением их дома. Поэтому у них есть понятие «работа длиной в жизнь», а непрерывная карьера считается добродетелью . Продолжительность жизни растет с каждым годом, и идея «60 лет — но¬ вые 50» реализуется, так что корейцы по-прежнему хотят и должны оставаться экономически ак¬ тивными, чтобы поддерживать жизнь после выхода на пенсию (законный возраст выхода на пен¬ сию в Корее — 65 лет) . И что им делать? После долгой карьеры пробовать что-то новое кажется опасным, поэтому многие вынуждены вы¬ брать то, что под силу каждому, — франчайзинговый ресторан с жареной курицей . Преимуще¬ ство такого решения заключается в том, что это бизнес «под ключ»: штаб-квартира франчайзинга все организует за вас, от выбора местоположения до маркетинга и дизайна интерьера. Вы може¬ те просто сосредоточиться на жарке цыплят и получать стабильный доход. Что тут может не нравиться? Ну, все не так радужно . Конкуренция в бизнесе очень высока: в мире насчитывается более 409 франчайзинговых брендов жареной курицы и более 87 000 ресторанов и забегаловок, из которых 14 509 находятся только в Сеуле . Для сравнения, в Корее насчитывает¬ ся 1350 заведений LotteriaBurger, 436 McDonald’s и 442 точки Domino’s Pizza . В результате все это превратилось в «игру на понижение»: ресторанов закрывается больше, чем от¬ крывается, потому что, если учесть франчайзинговые сборы и роялти, деньги обычно приносит франшиза. Так что, в некотором смысле, изобилие мест с жареной курицей показывает, насколь¬ ко ограничены возможности корейцев после выхода на пенсию . РАБОТА В КОРЕЕ 1 0 0 ГЛАВА 9
ОБРАЗОВАНИЕ В КОРЕЕ КАКОВО ЭТО - БЫТЬ СТУДЕНТОМ В КОРЕЕ? Представьте, что вам предложили возможность начать свою жизнь сначала, но мелким шрифтом написано условие: вы будете студентом в Корее . Согласились бы? Ответ на этот вопрос зависит от того, какие дорамы вы смотрели . Если веселую подростковую ро¬ мантическую дораму типа «Старшая школа: пора любить» (2014), вы бы подписали контракт, не за¬ думываясь . Но вы бы определенно отказались начинать жизнь с чистого листа студентом в Ко¬ рее, если видели «Небесный замок» (2018), где родители героев доходят до шантажа, запугивания и всевозможных хитростей, только чтобы поставить детей выше других и отдать их в престижные колледжи — в основном для того, чтобы поддерживать свое раздутое эго за счет свободы своих детей . Для зрителей по всему миру такое отображение реальности стало шоком, потому что мно¬ гие привыкли считать, что корейские старшеклассники только конфетами и любовными письмами ГЛАВА 10 101 ОБРАЗОВАНИЕ В КОРЕЕ
обмениваются . «Небесный замок» — не история о щенячьей любви, а отражение мрачной сторо¬ ны корейской системы образования . Лучше посмотреть сериал целиком, чтобы понять, на что она похожа . А пока позвольте нам кратко рассказать об одном дне из жизни типичного корейского старшеклассника. Сделайте глубокий вдох и держитесь крепче! Первое занятие начинается в 9 утра, и так 5 дней в неделю, но вам следует приходить в школу по¬ раньше, так как предстоит еще тщательный осмотр на входе в здание, отнимающий ценное вре¬ мя . Когда вы подходите к главному входу, дежурные преподаватели и члены студенческого совета проверяют длину ваших волос (если она превышает предел, преподаватели сделают вам «бесплат¬ ную стрижку» на месте), смотрят, окрашены они или химически завиты (и то, и другое запреще¬ но) и в школьной ли форме вы пришли . «Какая нетерпимость!» — говорите вы себе, направляясь в класс . Итак, теперь вы наконец на пер¬ вом уроке . Учебный день состоит из 7 занятий по 50 минут каждое, перемена — 10 минут . Обед подается с 13:00 до 14:00 либо в аудитории, либо в столовой . Последний урок заканчивается в 16:50 . Фух! Наконец-то свобода? Не так быстро! В течение часа придется посещать внеклассные занятия . Затем снова наступает время еды! После ужина на часах вы видите 7 часов вечера . Это был такой длинный день! Так... Значит, вы, наконец, можете собираться и отправляться домой, не так ли? Не-а! После ужина вас ждет трехчасовая вечерняя самостоятельная учеба, которая до недавнего времени была обязательной . Сейчас большинство школ перешли на добровольную систему — ну и что вы тогда сделаете с драгоценными дополнительными тремя часами? Многие ваши ровесни¬ ки пошли бы в хагвон (компании по внешкольному обучению) или к репетиторам . Если вы не хо¬ тите отставать (ведь на вас так сильно давят!), возможно, вы тоже захотите дополнительно поза¬ ниматься . О, подождите. Не забудьте сделать домашку! Ух! Так корейские старшеклассники и проводят свои день, недели, месяцы в школе . Выходные, кстати, не время для отдыха: учеба продолжается в хагвонах или с репетиторами . Худшее время наступа¬ ет, когда вы попадаете в госам («3-й год в старшей школе», выпускной класс), где все становится еще напряженнее! Насколько плохо? Известная корейская поговорка «сам дан са рак», «С тремя часами сна ты сдашь, с четырьмя — провалишь», — скажет все за нас Что думаете? По-прежнему ли вам хочется начать свою жизнь заново в качестве студента в Корее? Оставим это на ваше усмотрение, и, пока вы взвешиваете «за» и «против» каждого сценария, да¬ вайте разберемся, почему корейцы вообще так помешаны на образовании! ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ТАК УСЕРДНО УЧАТСЯ? Все ли профессии заслуживают уважения? Корейцы в прошлом так не думали . Идеология югё, са нон гон сан, или «четыре категории занятий»: ученые, крестьяне-земледельцы, ремесленни¬ ки и торговцы, перечисленные в порядке их социального статуса, — доминировала в корейском ОБРАЗОВАНИЕ В КОРЕЕ 1 0 2 ГЛАВА 10
обществе и привела к тому, что люди стали отдавать предпочтение ученым, присуждая им более высокий социальный статус и престиж по сравнению с другими . Стоит ли говорить, что на осталь¬ ных смотрели свысока, даже с презрением? Для людей благородного происхождения ключом к успеху и престижу была сдача общегосудар¬ ственного экзамена на госслужбу под названием кваго. Те, кто сдал экзамен, становились госу¬ дарственными чиновниками . Это было настолько важно, что неудачливые кандидаты продолжали свои попытки год за годом, и многие умирали, так и не добившись желаемых результатов . Эти национальные черты все еще неизменны в современном корейском обществе, но стремление к образованию стало намного сильнее, чем в прошлом . Корейцы посвящают учебе бесчисленное количество часов, чтобы успешно сдать современный эквивалент кваго, сунын, или «националь¬ ный вступительный экзамен в колледж [университет]» . Как и в прошлом, успешная сдача экза¬ мена позволит вам поступить в лучший вуз: в топ-3 престижных университетов входят Сеульский национальный университет, Корейский университет и университет Ёнсе — отсюда, кстати, и на¬ звание «Небесный замок», SKY по первым буквам названий вузов на латинице . Как и в дораме, родители использовали все мыслимые средства, чтобы устроить своих детей в один из этих университетов, так как они давали возможность студентам получить престижную профес¬ сию и наладить связь с успешными выпускниками . Это было настолько важно, что, как и раньше, абитуриенты-неудачники продолжали попытки год за годом, пока не попадали в университет сво¬ ей мечты . Ради гарантированного успеха родители вкладывают огромные суммы денег в образо¬ вание, надеясь, что их инвестиции окупятся СУНЫН - ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЙ ДЕНЬ ДЛЯ СТУДЕНТОВ Каждый год во второй или третий четверг ноября, когда заканчивается обычная школьная програм¬ ма, наступает важный день, которого с нетерпением ждут все выпускники госам. Сунын, сокращен¬ ное от дэхак сухак нойнрек сихем, — «Тест на академические способности в колледже (CSAT)» . Это национальный экзамен, который проверяет способности студентов, необходимые для получе¬ ния образования в высшем учебном заведении Среди тем экзамена — корейский язык, история Кореи, английский, математика, второй иностран¬ ный язык/ханча (китайские иероглифы и классическая литература), обществознание, естествен¬ ные науки и профессиональное образование Результаты тестов, конечно, могут сильно повлиять на вероятность поступления в колледж Сунын привлекает внимание всей страны, потому что каждый сдавал этот тест, и все будут хо¬ дить в период экзаменов на цыпочках Например, в день тестирования самолеты остаются на зем¬ ле или кружат над аэропортами, чтобы не шуметь во время аудирования . Время начала работы ГЛАВА 10 1 0 3 ОБРАЗОВАНИЕ В КОРЕЕ
фондовых бирж задерживается, а в общественном транспорте увеличивают количество рейсов, что¬ бы избежать пробок на дорогах, и выпускники могли добраться до места тестирования вовремя . В редких случаях (это случается каждый год) полицейские машины приезжают на помощь опазды¬ вающему ученику и доставляют его в школу в экстренном порядке . За пределами мест тестирова¬ ния родители приклеивают чапссалтток (клейкий рисовый пирог) и ёт (ириски) к воротам — это символы прохождения теста. И, хотя для многих студентов этот день означает финишную черту, недовольные своими результа¬ тами снова включатся в экзаменнационную гонку в надежде набрать баллы, необходимые для по¬ ступления . Студенты могут пойти на дзэсу («вторая попытка»), самсу («третья попытка») и даже сасу («четвертая попытка») . На некоторых студентов оказывается настолько сильное давление, что они готовы покончить с собой из-за того, что подвели родителей «СВОБОДУ ПРИЧЕСКАМ!» ПРАВИЛА СТРИЖКИ Если вы привыкли видеть модные и броские прически айдолов, вы могли бы предположить, что именно так выглядят типичные корейские подростки в реальной жизни . Но нет — корейские школы до 2018 года придерживались строгих правил стрижки . Все потому, что образовательная система строилась на последних пережитках японской оккупации — по образцу японской воен¬ ной академии . Но школы стали часто критиковать из-за обезличивание учащихся, и в 2018 году жесткие «правила стрижки» были отменены . Каждая школа отныне сама решает, какие требова¬ ния должны соблюдать ученики ПОЧЕМУ КОРЕЙСКИЕ СТУДЕНТЫ ЧАСТО УЕЗЖАЮТ НА УЧЕБУ ЗА ГРАНИЦУ? У вас учились корейские студенты? Даже если вы ответили «нет», это не редкость, потому что, как видно из таблицы, корейских студентов страна активно экспортирует! Мы знаем, что обучение за границей обходится в целое состояние: плата за обучение, проживание и все такое, но почему так много корейских родителей до сих пор отправляют детей учиться за границу в раннем возрасте? • Чтобы избежать ограничений, связанных с образованием в Корее, где основное внимание уделяется поступлению и стрессу от жесткой конкуренции . • Чтобы воспользоваться преимуществами развитой образовательной инфраструктуры и по¬ лучить степени в престижном университете, что дало бы конкурентное преимущество при по¬ иске работы в Корее С финансовой точки зрения, обучение за границей было привилегией, которую могли себе позво¬ лить только обеспеченные семьи . Для тех, кто не принадлежал к среднему классу, такой шаг тре¬ бовал огромных жертв от родителей . ОБРАЗОВАНИЕ В КОРЕЕ 1 0 4 ГЛАВА 10
КТО ТАКИЕ КОРЕЙСКИЕ «ПАПЫ-ДИКИЕ-ГУСИ»? Гирогиаппа — корейские «папы-дикие-гуси», которые работают в Корее и посылают деньги сво¬ им несовершеннолетним детям, обучающимся за границей, и своим женам, которые переезжают с детьми, чтобы присмотреть за ними . Отцов так назвали потому, что им приходится совершать дальний перелет, лишь бы навестить свою семью . И гуси так же мигрируют, преодолевая боль¬ шие расстояния КУДА КОРЕЙСКИЕ СТУДЕНТЫ ЕДУТ УЧИТЬСЯ ЗА ГРАНИЦУ 2019 год — 213 000 студентов (источник: VeritasAlpha @ veritas-a. com) • Азия — 78 861 (37%: Китай 50 600/Япония 17 012) • Северная Америка — 71 108 (33,4%: США 54 555/Канада 16 495) • Европа — 36539 (17,2%: Великобритания 11 903/Франция 6948/Германия 6835) • Океания — 25 431 (11,9%: Австралия 18 766/Новая Зеландия 6 645) • Африка — 604 (0,3%: Южная Африка 490) • Центральная и Южная Америка — 457 (0,2%: Мексика 229) ГЛАВА 10 1 0 5 ОБРАЗОВАНИЕ В КОРЕЕ
КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ: ЗАБАВНЫЕ И ПРИЧУДЛИВЫЕ ПОЕДАНИЕ КУСОЧКА ТОФУ ПОСЛЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ ИЗ ТЮРЬМЫ В фильме «Сочувствие госпоже Месть» (2005) мстительная героиня Гым-Чжа, отсидевшая 13 лет в тюрьме за преступление (удушение ребенка), которое она не совершала, после освобождения получает от пастора кусочек тофу. Поедание кусочка тофу после освобождения из тюрьмы — распространенное клише в корейских фильмах и дорамах. Но для каждого общественного обычая должна быть причина. С практической точки зрения, считается, что корнями это суеверие уходит во времена японской оккупации (1910— 1945), когда огромное число активистов движения за независимость Кореи страдали от голода и тягот тюремной жизни и преследований . После освобождения им нужно было найти способ бы¬ стро подарить своему истощенному организму еду, и тофу, богатый белком, полезными жирами, углеводами и незаменимыми аминокислотами, прекрасно подходил для этого . КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ: 1 0 6 ГЛАВА 11
Символически белый цвет тофу, кстати, ассоциируется с «чистотой» и «миром», поэтому его по¬ едание — церемония пожелания бывшему заключенному никогда не возвращаться в тюрьму. Ну, если не считать того, что в фильме «Сочувствие госпоже Месть» Гым-Чжа опрокидывает тарел¬ ку с тофу на пол, потому что она вышла на тропу войны ради возмездия . Тофу и месть — блю¬ да, которые лучше подавать холодными . ЁТ (КОРЕЙСКАЯ ИРИСКА) ПОМОЖЕТ СДАТЬ ВАЖНЫЙ ЭКЗАМЕН Что самое важное для корейских студентов, готовящихся к экзамену? Нет, не знания . Корейские ириски, или ёт! Их готовят из риса на пару, клейкого риса, клейкого сорго, кукурузы, сладкого картофеля или смеси злаков, а популярность сладости объясняется тем, что выражение «прой¬ ти тест» на корейском — бутда — буквально означает «приклеиться (к группе/списку успешно сдавших экзамен)» . По той же логике корейский рисовый пирог тток, приготовленный из клейко¬ го риса, стал еще одним популярным блюдом среди студентов из-за липкости . А еще сейчас перед экзаменами принято дарить вилки — они символизируют «накалывание (правильного ответа)» ИЗБЕГАЙТЕ МИЁККУКА (СУПА ИЗ МОРСКИХ ВОДОРОСЛЕЙ) ПЕРЕД ВАЖНЫМИ ЭКЗАМЕНАМИ Напротив, корейские выпускники и студенты не станут есть миёккук (суп из морских водорослей, приготовленный на бульоне из мидий, говядины или анчоусов и заправленный соевым соусом) в день экзамена, потому что его скользкая основа символизирует провалы и ошибки . Корейцы го¬ ворят «съел миёккук», когда кто-то не сдает экзамен . НО ОБЯЗАТЕЛЬНО ЕШЬТЕ МИЁККУК (СУП ИЗ МОРСКИХ ВОДОРОСЛЕЙ) В ДНИ РОЖДЕНИЯ Миёк, или морская капуста, полезна для здоровья: в ней содержится значительное количество йода и кальция — питательных веществ, чрезвычайно важных для беременных женщин и кормящих матерей . Поэтому матери едят миёккук после родов, чтобы быстро восстановить баланс полезных веществ в организме и улучшить кровообращение, ускоряя процесс выздоровления . Так что миёк¬ кук на завтрак в день рождения преследует двойную цель: отпраздновать свой праздник и почтить память своей матери . Вот почему вас могут спросить, ели ли вы миёккук в свой день рождения! ГЛАВА 11 1 0 7 КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ:
Но что делать, если день рождения приходится на экзаменационный день? Стоит ли есть миёк- кук, или нет...? Что ж, вам принимать решение... Но как насчет того, чтобы съесть миёккук и тток (рисовый пирог) или ёт (корейскую ириску), чтобы избавиться от дурного предзнаменования? КТО ИЛИ ЧТО, ПО МНЕНИЮ КОРЕЙЦЕВ, ПРИНОСИТ ДЕТЕЙ? Аисты заняты доставкой детей в других частях света (в основном в Европе и Северной Америке: считается, этот миф был популяризирован благодаря сказке, написанной Хансом Кристианом Ан¬ дерсеном в XIX веке), но в Корее тоже есть круглосуточный курьер новорожденных. Известен он как Самсин Хальмони (богиня-праматерь/дух), где самсин можно интерпретировать как «тройной бог/богиня или духи» . Она известна как богиня, которая производит кровь, соеди¬ няет кости и помогает женщине во время схваток и родов, поэтому ее часто изображают как еди¬ ную богиню деторождения . В сочетании с хальмони (бабушка) она (они) олицетворяет «богиню зачатия и беременности, которая предстает в образе любящей бабушки» По сравнению с аистами, в обязанности которых входит поиск младенцев в пещерах или котлова¬ нах и доставка их матери, роли и обязанности корейской богини-бабушки сложнее . Она: • выслушивает молитвы пар, желающих иметь ребенка; • благословляет пары, у которых есть ребенок; • присматривает за всеми младенцами, которые еще находятся в утробе матери, и защищает их; • обеспечивает безопасные и благополучные роды как для матери, так и для ребенка; • защищает ребенка от болезней до семи лет (после этого дети переходят под защиту бога Семи звезд) Чтобы выразить уважение и благодарность Самсин хальмони за безусловную любовь и заботу, се¬ мьи накрывают специальный стол, посвященный ей, с морскими водорослями, рисом и свежей водой (а в некоторых регионах могут также положить ножницы, нитки и деньги), из которых сра¬ зу после родов готовят блюдо для матери МОНГОЛЬСКИЕ РОДИМЫЕ ПЯТНА. РАБОТА САМСИН ХАЛЬМОНИ А наша любимая Самсин хальмони достаточно умна, она даже придумала свой логотип! Почти каж¬ дый корейский младенец (97%, согласно исследованиям), независимо от пола, рождается с синева¬ тым пятном или отметиной на различных частях тела (ягодицы и туловище — 97,3%, руки — 1%, ноги — 0,8%, грудь и спина — 0,7%, голова и шея — 0,2%), которые исчезают по взросления . КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ: 1 0 8 ГЛАВА 11
Согласно корейскому мифу, беременной женщине было трудно рожать, и Самсин хальмони при¬ шла на помощь, погладила ее по животу, и вуаля! Ребенок появился на свет как по волшебству! Но на этом проблемы не закончились — ребенок не дышал и не плакал! Даже такой закален¬ ный ветеран, как хальмони, был озадачен, потому что подобное случается нечасто . В качестве экс¬ тренной меры она хорошенько шлепнула ребенка по ягодицам, и только тогда он начал плакать и дышать . Ее шлепок был настолько сильным, что на коже младенца осталось синеватое пятно! Поэтому и считается, что синеватые пятна на младенцах появились от шлепка богини и служат убедительным напоминанием, что бабушка-дух-хранитель тщательно осмотрела ребенка и поста¬ вила на нем печать качества На самом деле пятна, известные как монгобанджом, или монгольские пятна, встречаются и у мла¬ денцев из других азиатских стран (Китай — 86,3%, Япония — 81,5%), а также у коренных аме¬ риканцев (62,2%), латиноамериканцев (46%) и европеоидов (5 - 10%)) . Самсин хальмони, должно быть, очень занята путешествиями по всему миру! ИПДОТ - КОРЕЙСКИЙ СПОСОБ СКАЗАТЬ «Я В ПОЛОЖЕНИИ» За завтраком, в присутствии всех членов семьи, как раз в тот момент, когда хозяин дома хочет взяться за ложку, молодая леди резко вскакивает со своего места и бежит в туалет, прикрывая рот рукой Все в столовой слышат, как ее шумно рвет Затем камера показывает нам растерянные лица семьи, оставшейся за столом, и все шепчутся: «Подождите минутку... Она...?» Такое состояние здоровья известно как ипдот, или «утренняя тош¬ нота» . И да, это очередное клише из корейских дорам, означающее «Ох! Мне кажется, я беремен¬ на!» Хотя тошнота — один из многих симптомов и трудностей, с которыми сталкиваются бере¬ менные на ранних сроках, он в сериалах используется чаще всего из-за драматического эффекта. Так что, если вы увидите это в корейской дораме, знайте — это верный признак беременности! ТХЭМОН ~ СНЫ, ПРЕДВЕЩАЮЩИЕ ЗАЧАТИЕ РЕБЕНКА Величественный дракон, поднимающийся в небо (= возвышение мира), или умерший предок с оза¬ боченным лицом (= предупреждение о неминуемой опасности/несчастье) . Вы какое видение пред¬ почтете? Корейцы любят толковать сны, идентифицируя их символы и придавая им значение . А тхэмон (сон о зачатии) — особый вид сновидений, считающийся предзнаменованием зачатия И даже пол ребенка по этому сну можно определить, если правильно запомнить и трактовать увиден¬ ные символы . В отличие от других, тхэмон может сниться близким будущей матери ребенка: отцу, ГЛАВА 11 1 0 9 КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ:
бабушке, дедушке, родственникам ребенка — хотя в большинстве случаев сон о зачатии снит¬ ся именно матери . Периоды, когда снится тхэмон, варьируются: его можно увидеть до известия о беременности или после . Как и в других снах, в тхэмоне есть особые знаки и символы, на которые нужно обратить вни¬ мание: они напоминают мужские и женские половые органы (например, кукуруза, баклажан, пе¬ рец чили, цветок, каштановая веточка) и их мужские и женские характеристики (например, солн¬ це, тигр, дракон, карп, петух — или полумесяц, моллюск, птица, яйцо) . ПОЧЕМУ КОРЕЙСКИЕ МЛАДЕНЦЫ ПРАЗДНУЮТ СВОЙ 100-Й ДЕНЬ ПОСЛЕ РОЖДЕНИЯ? Пэгильдянчи означает «вечеринка на 100 дней» (baekll «100 дней» + janchi«вечеринка»). Это празд¬ ничное мероприятие, в котором участвуют члены семьи и близкие родственники, отмечающие 100 дней со дня рождения ребенка Поскольку в прошлом уровень младенческой смертности был вы¬ соким, пережить первые 100 дней было замечательным достижением . Число 100 символизирует важную веху, сообщающую всем, что ребенок преодолел критическую отметку и, как ожидается, проживет долгую и здоровую жизнь . Гостям на этом празднике предла¬ гают различные виды ттока: пэксольги, сусукендан и сонпхён, — и произносят слова благосло¬ вения для ребенка. Так что, если вы любите тток, это событие вам пропускать не стоит. ПОЧЕМУ КОРЕЙСКИЕ ПАРЫ ПРАЗДНУЮТ СВОЙ 100-Й ДЕНЬ? Учитывая приведенное выше объяснение, понятно, почему корейские пары поднимают такой шум по поводу своего 100-дневного юбилея — это символ, что они выстояли и сохранили отношения в самые важные первые дни . Это тоже праздник и залог того, что впереди пару ждет еще больше счастливых дней . Обычно по такому поводу ужинают в модных ресторанах и дарят друг другу по¬ дарки . К вашему сведению, их следует избегать! ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ БУРНО ПРАЗДНУЮТ СВОЕ 60-ЛЕТИЕ? Точно так же, как мы устраиваем вечеринку для малышей по случаю их 100 дней и годовалого воз¬ раста, наши родители заслуживают отдельного празднования, когда достигают важной вехи в жиз¬ ни — своего 60-летия, хвангап. КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ: 1 1 0 ГЛАВА 11
Согласно исследованию, средняя продолжительность жизни людей во времена династии Чосон (1392-1897) была намного ниже половины того, что мы имеем сегодня (78 лет для мужчин/85 лет для женщин, но имейте в виду, что высокий уровень младенческой смертности сыграл свою роль в снижении среднего показателя) . Ситуация с правителями не слишком отличалась: средний воз¬ раст 27 королей династии на момент смерти составлял 46,1 года, хотя были и люди вроде коро¬ ля Ёнджо, прожившего долгую жизнь — 81,5 года . Поэтому, когда кому-то исполнялось 60 лет, это становилось поводом для особого праздника . Дети устраивали для старших пышные засто¬ лья и вечеринки, приглашали друзей семьи и соседей по деревне, делились словами благосло¬ вения и мудростью . Однако с развитием медицины и улучшением условий жизни в стране средняя продолжительность жизни резко возросла, и празднование 60-летия стало не таким важным, как раньше (60 лет — это новые 50, согласитесь!) . Вместо организации больших вечеринок семьи предпочитают поужинать в изысканном ресторане или отправиться в путешествие . Но не думайте, что старшие оставили ве¬ черинки молодым — в Корее ведь есть еще и 70-летие чильсун, и 80-летие пхальсун. * Технически слово хвангап означает завершение 60-летнего цикла азиатской зодиакальной системы, используемой для исчисления времени в Китае и восточноазиатской культурной сфе¬ ре, и начало нового цикла ТОЛЬДЯНЧИ: ТО, ЗА ЧТО ХВАТАЕТСЯ ВАШ МАЛЫШ, ОПРЕДЕЛЯЕТ ЕГО БУДУЩЕЕ! Если пэгильдянчи — небольшое мероприятие, в котором участвуют только члены семьи и род¬ ственники, то тольдянчи, «вечеринка по случаю первого дня рождения» (толь — «первый день рождения/годовщина» + дянчи «вечеринка») — это мероприятие для всей деревни . На этот празд¬ ник приходит как можно больше гостей, в том числе друзья семьи и соседи . Изюминкой мероприятия стал тольдяби = «захват первого дня рождения» (дяби — «хватать») . Это традиционная церемония, когда перед ребенком выкладывают несколько предметов, а ему нужно подползти и выбрать несколько Корейцы верят, что выбранные вещи предсказывают судь¬ бу и будущее ребенка! ОСОБОЕ МЕСТО, КУДА КОРЕЙСКИЕ МАМЫ ОТПРАВЛЯЮТСЯ ПОСЛЕ РОДОВ Кто такие VIP-персоны в Корее? Возможно, вы назовете нескольких, но вряд ли вы знаете, что не¬ давно родившие женщины тоже относятся к их числу. В Корее период между родами и восстановле¬ нием имеет первостепенное значение для здоровья молодых матерей, поскольку без надлежащего ГЛАВА 11 11 1 КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ:
ухода им трудно самостоятельно вернуться к своему состоянию до беременности . Поэтому в стра¬ не работают центры обслуживания под названием санхуджоривон, что можно перевести как «цен¬ тры послеродового ухода» . Но в них предоставляют больше услуг, чем кажется . Например: ежедневное питание для матерей, услуги няни, смена подгузников и купание новоро¬ жденных. Кроме того, в таких центрах работают медсестры, и есть все необходимое для чрезвы¬ чайных ситуаций . Конечно, это не отель для отдыха молодых матерей — им все равно приходит¬ ся кормить ребенка грудью каждые несколько часов и учиться, как обращаться с новорожденным . Это вспомогательное учреждение, которое может разделить бремя измученных матерей и поспо¬ собствовать их скорейшему и полноценному восстановлению . В Корее, где отпуск по уходу за ре¬ бенком у мужчин практически отсутствует, эта услуга просто необходима. САДЖУ ПХАЛЬДЯ - КОРЕЙЦЫ ВЕРЯТ, ЧТО ИХ БУДУЩЕЕ ПРЕДОПРЕДЕЛЕНО «Должен ли я уволиться с работы?», «Встречу ли я кого-то нового?», «Этот бизнес-план сделает меня богатым?», «Принесет ли мне удачу операция по удалению двойного века?» Независимо от культуры, нам всегда было интересно, что готовит для нас будущее, но, увы, даже в век смартфонов и квантовой физики у нас все еще нет хрустального шара, позволяющего узнать свою судьбу. И что же нам делать? Мы обращаемся к оракулам, мессиям и шаманам, которые, ка¬ жется, обладают способностью предсказывать будущее . Еще мы практикуем различные методы га¬ дания: от библиомантии (практика древних греков и римлян, когда задавали вопрос и открывали страницу книги наугад, чтобы найти первый попавшийся отрывок и получить ответ) до ойноман- тии (практика изучения цветов и узоров в вине для предсказания будущего) . Между тем, корейцы давно используют изощренный метод предсказания своей судьбы! В первый день Нового года в Корее можно увидеть, как люди толпятся в магазине саджу с заранее под¬ готовленными списками вопросов . Считается, что слово «саджу» возникло в древней китайской философии и означает «четыре столпа судьбы», связанные с моментом вашего рождения — го¬ дом, месяцем, днем и часом Каждый «столп» представлен двумя символами: один из 12 «Земных ветвей» и один из 10 «Не¬ бесных стволов» . Они образуют комбинацию из восьми символов, поэтому гадание называют са¬ джу пхальдя («четыре столпа и восемь символов») . Человеку нужно из 60 иероглифов выбирать 8, каждый из которых обладает энергией инь или ян . Да¬ лее они разделяются на пять основных элементов, или охэн — дерево, земля, огонь, металл и вода. Поскольку характеристики каждого элемента влияют на личность человека, ослабляя или усили¬ вая определенные склонности, требуется опытный «чтец саджу», чтобы точно интерпретировать КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ: 1 1 2 ГЛАВА 11
и объяснить судьбу человека. Чтец саджу изложит значение вашего саджу на листе бумаги, и вы сможете задать ему вопросы о своей жизни по категориям (брак, карьера, здоровье и т . д . ) и по раз¬ ным временным рамкам (прогноз на год, 10 лет, 50 лет и т . д . ) . Когда вы приедете в Корею, зайдите в магазин саджу и попросите истолковать ваше саджу, но не слишком радуйтесь, если у вас будет точно такое же саджу, как у Билла Гейтса, потому что наличие одинакового саджу не означает, что люди будут жить одинаковой жизнью . На это влия¬ ют многие факторы: взаимоотношения с саджу родителей и другие обстоятельства. Ну и не будем забывать, что чтецам саджу нужно иметь оправдание на всякий случай . Только не думайте, что корейцы слепо верят в эту идею (хотя, конечно, есть люди, которые ей по¬ клоняются) . Гадают, скорее, в развлекательных целях или чтобы получить полезный жизненный совет от мудрецов, живших до нас . Сегодня многие предпочитают обращаться к Google (или Nav- er, если уж на то пошло), чтобы найти ответ на переживания о будущем или узнать, как удалить пятна от кимчи со своей любимой рубашки . ПОДХОДИМ ЛИ МЫ ДРУГ ДРУГУ? ГАНХАП - СОВМЕСТИМОСТЬ СУПРУЖЕСКОЙ ПАРЫ Ганхап (супружеская совместимость) — анализ и интерпретация сложного взаимодействия ме¬ жду двумя саджу в паре и попытка понять, как могло бы выглядеть их будущее . Корейские пары, как новые, так и старые, любят посещать магазин саджу, чтобы предугадать все, что может произойти в их отношениях, — как хорошее, так и плохое . Чтец саджу в данном случае определяет, насколько хорошо каждая сторона дополняет друг друга или противоречит друг другу. Часто в традиционных корейских семьях этому гаданию придают первостепенное значение как ре¬ шающему фактору при заключении брака, и нередко можно услышать истории о разрыве отно¬ шений из-за несовместимости влюбленных по саджу. Из-за этого некоторые заходят так далеко, что подделывают свои свидетельства о рождении или даже заранее подкупают чтецов саджу, чтобы их совместимость была неоспорима. Подобные ситуации часто изображают в корейских дорамах. И напротив, чальттокгунхап означает «брак, заключенный на небесах»: чальтток означает «клей¬ кий рисовый пирог», а липкость символизирует идеальную совместимость и гармонию . Верите вы в это или нет, но это интереснейшая часть корейской культуры, которая представляет собой по¬ пытку корейцев разгадать таинственные коды судьбы ГЛАВА 11 1 1 3 КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ:
ПАРЫ, БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ПРОГУЛКА ВДОЛЬ КАМЕННОЙ СТЕНЫ ТОКСУГУН МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К РАССТАВАНИЮ В Сеуле есть место, которое не следует посещать со своей второй половинкой . Это Токсугун Толь- дамкиль («тропа каменной стены») . Вам может показаться, что это прекрасная тропа вдоль камен¬ ной стены, окружающей королевский дворец Токсугун, но существует городская легенда, согласно которой прогулка вдоль этой стены может привести к расставанию влюбленных. Хотя происхождение этого поверья неясно, но тропа ведет к Сеульскому суду по семейным де¬ лам, поэтому многим парам, решившим развестись, пришлось бы пройти именно по ней, чтобы попасть в суд ПОДАРИВ ОБУВЬ ВТОРОЙ ПОЛОВИНКЕ, ВЫ ЗАСТАВИТЕ ЕЕ УБЕЖАТЬ Корейские пары стараются не дарить обувь друг другу, так как верят, что это заставит их возлюб¬ ленных сбежать . Этот страх основан на суеверии, что новая обувь приведет человека в лучшее ме¬ сто и поможет найти кого-то получше! Есть еще одно выражение: «надевать резиновую обувь наизнанку», используемое для описания того, как девушка бросает своего парня или изменяет ему, пока он служит в армии . В прежние времена резиновые туфли были самым популярным видом обуви у девушек, и их ношение наиз¬ нанку символизировало перемену взглядов Так что... Если ваша вторая половинка пытается уговорить вас купить модную обувь, можете рас¬ сказать об этой истории и благополучно выйти из опасной ситуации . Пожалуйста! ГВАНСАН - ПРЕДСКАЗАНИЕ СУДЬБЫ С ПОМОЩЬЮ «ЧТЕНИЯ ПО ЛИЦУ» «Стоять! Вы арестованы за преступление, которое, по прогнозам, вы совершите в ближайшие 36 часов!» Звучит как реплика Тома Круза в киберпанковском фильме «Особое мнение» (2002), не так ли? Действие картины разворачивается в 2054 году, и режиссер пытается угадать, как мо¬ жет выглядеть общество будущего Департамент полиции Вашингтона, округ Колумбия, разработал удивительную новую техно¬ логию под названием PreCrime, оценивающую вероятность совершения человеком преступле¬ ния и заранее задерживающей его К нашей чести, мы сократили ожидаемый срок воплощения КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ: 114 ГЛАВА 11
научно-фантастических технологий в реальность на целых 30 лет . В Китае уже используется тех¬ нология распознавания лиц в режиме реального времени, позволяющая выследить подозреваемо¬ го . Благодаря информации, полученной из «больших данных», заблаговременная остановка пре¬ ступников стала реальностью . За столетия до появления компьютерных технологий корейцами была создана собственная си¬ стема распознавания лиц . В фильме «Читающий лица» (2013) эксперт по физиогномике гвансан Нэгён — знаменитый чтец по лицам, известный своей способностью оценивать личность чело¬ века, его психическое состояние, удачу и неудачи, с которыми он родился, и предсказывать его судьбу. Герой оказывается в центре расследования убийства при королевском дворе, где его про¬ сят использовать свои навыки, чтобы установить личность убийцы . Он помогает королю (который, по иронии судьбы, спросил, было ли у него «лицо короля» до того, как он взошел на трон) отсе¬ ять потенциальных мятежников и пресечь восстание . Основная идея гвансана заключается в том, что наше лицо — это маленькая вселенная с ба¬ лансом инь и ян, разделенная на три части, каждая из которых предсказывает судьбу на опреде¬ ленный период нашей жизни: лоб санчон (до 30 лет), область между бровями и скулами чончон (до 40 лет), зона от желобка до подбородка хачон (в возрасте 50 лет и старше) . Характеристики черт лица: овал и форма — имеют разное значение, и вместе они определяют общее состояние человека Вот основные моменты, которые следует учитывать при чтении по лицам • Лоб: репутация, родители • Брови: навыки межличностного общения, братья и сестры • Глаза: любовь, дети • Скулы: амбиции, власть • Нос: богатство, ликвидные активы • Рот: стремление, таланты • Подбородок: недвижимость, сотрудники Как и в саджу, роль чтеца в гвансане заключается в анализе и интерпретации сложных черт лица человека для предсказания его будущего . Хотя в этом нет ничего научного, это обычная практи¬ ка в Корее, которой пользуются люди всех возрастов: например, гадают на картах таро и по ладо¬ ни . Но, опять же, некоторые искренне верят в это, а отдельные крупные компании даже нанимают специалистов, умеющих читать по лицу, для проведения собеседований с новыми кандидатами! Кстати, по мнению экспертов в чтении по лицу, пластические операции не изменят судьбу, а раса, культура и этническая принадлежность не имеют значения при таком гадании . Так что убери¬ те свой хрустальный шар и посмотрите на себя в зеркало Ваше будущее уже написано на лице Какая у тебя маленькая мор¬ дашка / маленькая головка! Завидую! —► Стр. 127 Почему корейцы так любят пластическую хирургию? — Стр. 231 ГЛАВА 11 1 1 5 КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ:
УВИДИТЕ ВО СНЕ СВИНЬЮ = К ВАМ ПРИДЕТ УДАЧА Во многих культурах свиньи символизируют процветание, изобилие и плодородие, но корейцы, бесспорно, больше всего верят в это пухлое животное . Если они увидят во сне свинью, 10 из 10 вскочат с постели и направятся прямиком в лотерейный магазин . Это суеверие укрепляется бес¬ численными случаями, когда победители лотерей заявляют, что причина, по которой они купили билет, заключалась в сне о свинье! Все еще не купились? В корейском языке китайский иероглиф Ш (свинья) произносится как дон ■&, что в переводе означает «деньги» . Итак, свинья = деньги! Поэтому люди иногда «покупа¬ ют» чужой сон в обмен на деньги, полагая, что право собственности на благоприятный сон и свя¬ занное с ним доброе предзнаменование переходит к покупателю . КОРЕЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ: 116 ГЛАВА 11
ЖУТКИЕ СУЕВЕРИЯ И ВЕРОВАНИЯ МЕСТО, ГДЕ ПОХОРОНЕНЫ ВАШИ ПРЕДКИ, МОЖЕТ ПРИНЕСТИ УДАЧУ ИЛИ НЕСЧАСТЬЕ ВАШИМ ПОТОМКАМ В какую сторону должен быть обращен мой диван? Расстановка мебели — то, о чем мы не слиш¬ ком задумываемся, но некоторые корейцы в этом плане все тщательно планируют, так как все еще придерживаются идеи пунсуджири («теории ветра, воды и земли») . Это корейский термин, обозначающий азиатское искусство предсказательной геомантии, более известное как фэн-шуй (ветер-вода) В двух словах, это изучение топографии, основанное на вере, что судьба человека определяется окружающей его природой . Считается, что аналитики пунсуджири могут определить, является кон¬ кретное место благоприятным или нет. Специалисты пунсуджири утверждают, что плохую энер¬ гию, ответственную за несчастья, можно подавить или же избежать ее путем стратегического раз¬ мещения различных элементов . ГЛАВА 12 117 ЖУТКИЕ СУЕВЕРИЯ И ВЕРОВАНИЯ
Согласно историческим данным, философию фэн-шуй из Китая принес именно буддийский мо¬ нах династии Силла (57 г. до н . э . — 935 г. н . э . ) и адаптировал ее под корейскую культуру. На¬ пример, корейцы верят, что благоприятные места для захоронений предков могут принести уда¬ чу и процветание их потомкам (некоторые даже выкапывают старую могилу предка и полностью переносят ее в более «благоприятное» место, если считают, что прежнее место принесло им не¬ счастье) . Это отражает конфуцианскую культуру, где уважение к старшим, даже после их смер¬ ти, имеет первостепенное значение . Полководец династии Силла Ким Ю Син (595-673), возглав¬ лявший объединение Трех Корейских королевств, и король Тэджон Муель (604-661) опирались на принципы пунсуджири при выборе своих гробниц, а богатые семьи даже откладывали погребе¬ ние, чтобы найти подходящее место для захоронения родных. В фильме «Фэншуй» (2018) рассказывают историю о сражении людей за идеальное место для за¬ хоронения своих предков . И традиция все еще жива: высокотехнологичные корейские конгломе¬ раты нанимали известных аналитиков пунсуджири для консультаций по планировке нового здания, а правительство Кореи заплатило приличную сумму (в виде налогов), чтобы нанять экспертов пун¬ суджири и принять решение о месте размещения нового административного комплекса. Поэтому, если вы будете покупать футон в ИКЕА, заранее изучите пунсуджири, потому что его расположе¬ ние может повлиять на ваше будущее... ЧТО ТАКОЕ КОРЕЙСКИЙ ШАМАНИЗМ - МУСОК И МУДАН? «Силой Христа приказываю тебе!» В голливудском фильме «Изгоняющий дьявола» (1973) бес¬ страшные отцы Ланкастер Меррин и Дэмиен Каррас объединяют усилия, чтобы изгнать злого духа из Риган — маленькой девочки, в тело которой, кажется, вселился демон . Герои борются со злым духом различными средствами: подвешиванием святых четок, окроплением святой во¬ дой тела одержимой и чтением молитв, призывающих Бога и ангелов вмешаться . А в корейском хорроре «Вопль» (2016) после серии ужасающих убийств в деревне у всех подозреваемых обна¬ руживается ряд отклонений от нормы: странная сыпь на коже и бессмысленные запутанные речи . Маленькая девочка Хеджин страдает от тех же симптомов, но ее состояние ухудшается . Она на¬ чинает выкрикивать непристойности и переедать без видимой причины . Убежденная, что девочка одержима, ее бабушка вызывает Илгвана, чтобы тот провел сеанс экзорцизма. Илгван, одетый в ритуальную черную одежду с разноцветными рукавами в красную, зеленую, синюю и желтую полоску, — мудан, то есть корейский шаман (технически, шамана-мужчину зовут Баксу Мудан) . Это важный персонаж в контексте корейского народного шаманизма под названием мусок. Большинство муданов вынуждены стать шаманами — это не путь, который они выбрали, поэто¬ му часто они проходят через периоды переживания различных сверхъестественных явлений (опре¬ деляемых учеными как «временный острый психотический маниакальный эпизод»), называемых ЖУТКИЕ СУЕВЕРИЯ И ВЕРОВАНИЯ 1 1 8 ГЛАВА 12
синбэн («болезнь бога») . Это, например, видения призраков и страдания от неизвестных болезней, которые полностью исчезают после того как человек позволяет местным божествам или духам предков захватить себя с помощью нэримгута — призывного обряда медиума от другого мудана . Должностные обязанности мудана обширны: их приглашают для проведения церемоний гут в де¬ ревнях . Гут — обряд, проводимый корейскими шаманами, который включает в себя подношения и жертвоприношения различным местным божествам и духам предков . Часто это событие затраги¬ вает всю деревню, и это настоящее зрелище, состоящее из ритмичных танцев, красивой одежды, которую несколько раз меняют, умопомрачительных песен, таинственных предсказаний и молитвы . Считается, что шаманы могут быть проводниками между духами и человеком, и их функции не ограни¬ чиваются экзорцизмом — они просят божеств и предков вмешаться в судьбу людей: излечить от бо¬ лезней, привлечь удачу, отогнать злых духов и обеспечить хороший урожай . После чьей-то смерти шаман помогает душе усопшего без всяких сожалений покинуть земную жизнь и найти путь на небеса . МУДАН ПРЕДОСТАВЛЯЕТ УСЛУГИ ПО ГАДАНИЮ Популярная услуга, предоставляемая муданом любому желающему, — джом, предсказание судь¬ бы путем общения с духами . Это в корне отличается от саджу, потому что предсказание полага¬ ется исключительно на послания, якобы полученные от потусторонних существ, и на различные методы гадания: анализ рисунка рисовых зерен, рассыпанных по столу, и интерпретация значе¬ ния случайно нарисованной палочки . А саджу пытается использовать систематический и дедуктив¬ ный подход для толкования судьбы — с использованием объективной информации: даты, вре¬ мени и года рождения Некоторые ручаются за точность предсказаний шамана, но пользоваться такой услугой нужно на свой страх и риск . Есть много гражданских дел, когда мудан-шарлатан уговаривал жертву за¬ платить огромную сумму за услуги под предлогом подношения дани местным божествам или ду¬ хам предков . Такое часто встречается в корейских дорамах, когда наивный персонаж отдает все свои с трудом заработанные деньги шарлатану Итак, в двух словах, мудан — универсальный корейский персонаж, который выполняет функции оракула, советчика, медиума и шамана. ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ подают вареную свиную голову НА ЦЕРЕМОНИИ ОТКРЫТИЯ БИЗНЕСА? Бросание нескольких монет на ковровое покрытие нового автомобиля и ношение с собой кроличь¬ ей лапки — лишь часть ритуалов и талисманов, на которые люди по всему миру полагаются, что¬ бы заполучить удачу и божественную защиту. У корейцев тоже есть такие ритуалы — они называ¬ ются госа. Его можно проводить как с муданом, так и без него, и люди прибегают к нем в самых ГЛАВА 12 1 1 9 ЖУТКИЕ СУЕВЕРИЯ И ВЕРОВАНИЯ
разных ситуациях: чтобы впервые выехать в новом авто на на дорогу, открыть бизнес, начать но¬ вый сезон телешоу, даже чтобы запустить в небо ультрасовременный спутник! Важно, что во время ритуала в центре стола должна лежать улыбающаяся голова свиньи . Это же, как мы помним, символ плодородия, процветания и удачи — ничто в корейской культуре так не говорит о «везучести», как голова свиньи . Отрубленную и сваренную, ее приносят в качестве жертвы местным божествам и духам предков . Это сопровождается типичными шаманскими атри¬ бутами: благовониями, едой, алкоголем . А еще участники ритуала засовывают пачки денег в рот, уши и даже в нос свиной головы в знак подношения и вклада в процветание . Собранные деньги идут организатору церемонии В наши дни традиция госа все еще жива, но многие чувствуют себя неловко, используя для этого мероприятия настоящую свиную голову из-за ее гротескного вида и опасений по поводу жестоко¬ го обращения с животными . Поэтому люди заменяют ее силиконовой копией или тортом в фор¬ ме свиной головы ПИСАТЬ ЧЬЕ-ТО ИМЯ КРАСНЫМ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО Из всех цветов в Корее есть один, которого всегда следует избегать при написании чьего-либо имени Красный Это суеверие особенно распространено среди старшего поколения, а о происхо¬ ждении запрета существует много теорий . Во-первых, многие верят, что красный цвет символизирует смерть, поскольку это цвет крови . Вто¬ рая теория уходит корнями в историю Кореи . Когда великий принц Суян, второй сын короля Се- джона Великого из династии Чосон (1392-1897), готовил государственный переворот, он исполь¬ зовал красные чернила, чтобы составить список врагов . Третья теория утверждает, что во время Корейской войны красными чернилами зачеркивали имена погибших гражданских лиц и солдат, павших в бою . Вы на всякий случай тоже избегайте красного при написании имен... ВТЫКАТЬ ПАЛОЧКИ ДЛЯ ЕДЫ ПРЯМО В МИСКУ С РИСОМ НЕЛЬЗЯ Очередной запрет в корейской культуре, потому что этот жест напоминает обряды корейских похо¬ ронной и — чеса — поминальной церемоний . Последняя проводится в годовщину смерти предка. Во время церемонии курильницы для благовоний обычно наполняют рисом, в который опускают ложки (некоторые семьи предпочитают класть их рядом с миской) Чтобы случайно не предло¬ жить человеку, сидящему рядом с вами, поминальную службу (Хм. я еще не умер!), держите па¬ лочки для еды в другом месте, на тарелке или на столе . Часто на столе для этого ставят керами¬ ческую подставку ЖУТКИЕ СУЕВЕРИЯ И ВЕРОВАНИЯ 1 2 0 ГЛАВА 12
ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ТРУТ СВОИ ПАЛОЧКИ ДЛЯ ЕДЫ ПЕРЕД ПРИЕМОМ ПИЩИ? Возможно, вы задавались этим вопросом, когда ужинали со своим корейским другом . Это какой-то ритуал? Они пытаются разжечь огонь? Быстрый ответ: чтобы избавиться от возможных заноз . Та¬ кая практика применима только к деревянным палочкам для еды, в основном к дешевым разбор¬ ным, из которых торчат крошечные занозы . Поскольку корейцы были единственной в мире на¬ цией, которая пользовалась металлическими палочками для еды, можно с уверенностью сказать, что эта привычка появилась совсем недавно . Трение палочек для еды — не то, что вызывает неодобрение, но, возможно, вам стоит быть осто¬ рожным с этим «ритуалом», когда вас приглашают на ужин . Из-за неверно воспринятого сигна¬ ла хозяин может подумать, что вы считаете палочки для еды некачественными и оскорбляете его НЕ СВИСТИТЕ НОЧЬЮ Независимо от того, насколько вы счастливы, корейские родители запретили бы вам свистеть по ночам, потому что это якобы привлекает змей (если вы любите рептилий, свистите)! Логика, лежащая в основе этой идеи, заключается в том, что в прошлом охотники на змей использова¬ ли свист, похожий на шипение, чтобы заманить их в ловушку. И именно взрослые распространя¬ ют эту легенду, чтобы заставить детей вести себя ночью тихо . Учитывая, что большинство корей¬ ских семей сейчас живет в многоэтажных домах, они, вероятно, никогда в жизни не увидят змею, так что суеверие сильно устарело ВЕЩИ, КОТОРЫЕ ОТПУГИВАЮТ УДАЧУ: БОЛТАНИЕ НОГАМИ И ЛОЖКИ КВЕРХУ БРЮХОМ В Корее есть два верных способа получить хорошую затрещину от мамы за обеденным столом: поболтать ногами и положить ложку «брюхом» кверху . Считается, что это приносит несчастье . Как и во многих других суевериях, трудно установить, кому принадлежат авторские права на эти сказки, но мы можем хотя бы предположить В корейском обществе, где царит конфуцианство, этикет и порядок имеют первостепенное значе¬ ние, и все, что выходит за их рамки, осуждается . Болтать ногами невежливо, особенно в присут¬ ствии пожилых людей . Точно так же и ложка, положенная не той стороной, привлечет к вам неже¬ лательное внимание и вызовет осуждение, ведь корейцы считают прием пищи одним из важнейших элементов жизни, а употребление большого количества риса символизирует здоровье и богатство! Поэтому корейцы, видя ложки, аккуратно разложенные внутренней стороной вверх, думают о «за¬ черпывании» удачи . А ложка брюхом вверх всю удачу вычерпнет. ГЛАВА 12 1 2 1 ЖУТКИЕ СУЕВЕРИЯ И ВЕРОВАНИЯ
ПОЧЕМУ ЗДЕСЬ НЕТ 4-ГО ЭТАЖА? Корейское слово, обозначающее цифру 4, са А|-, произносится как китайское слово «смерть» Щ. Поэтому цифру 4 часто заменяют буквой английского алфавита «F» в лифтах (и пропускают в та¬ ких местах, как больницы) . Суеверная практика избегать числа 4 (аналогичная числу 13 в западной культуре) называется тетрафобией — от древнегреческого tetras = «четыре», и phobia = «боязнь» и широко распространена в странах Восточной Азии, которые используют китайские иероглифы в письменной речи . Национальная железная дорога Кореи (Korean Railway) не указала номер по¬ езда 4444 при присвоении номеров поездов начиная с 4401 и выше . Некоторые корейцы перепу¬ гались бы до чертиков, если бы им позвонили с номера, заканчивающегося на 4444, в 4:44 утра . НИКОГДА НЕ СТРИГИТЕ НОГТИ НОЧЬЮ Если вы думали, что змеи страшные, есть кое-что похуже . Если вы подстрижете ногти ночью, кры¬ сы заберутся в ваш дом, съедят обрезки с пола и примут ваш облик. Как бы странно это ни звуча¬ ло, считается, что это поверье появилось еще до изобретения электричества и маникюрных нож¬ ниц Естественно, стричь ногти ночью при тусклом освещении было опасно, да и убираться после такого сложновато Теперь мы знаем, что за каждым суеверием стоит история, и в большинстве случаев именно ро¬ дители, бабушки и дедушки придумывают их в интересах своих детей . Забавно узнавать о таких снимках общества из прошлого . СМЕРТЬ ОТ ВЕНТИЛЯТОРА: ТИХИЙ УБИЙЦА Можете ли вы угадать основную причину смерти летом в Корее? Да, есть тепловой удар, обез¬ воживание и утопление в дни, когда ртутный столбик поднимается выше отметки в 40°С (104°F) . Но корейцы поставили бы на первое место неожиданное — смерть от вентиляторов В первую очередь это относится к электрическим вентиляторам, а не к смертоносным ручным вее¬ рам из острого листового металла, которые используют леди-мастера кунг-фу. Во-вторых, лопасти электрических вентиляторов не наносят прямого физического ущерба людям . Способ, которым эти злобные электрические вентиляторы убивают людей, коварнее, чем вы думаете . Среди корейцев существует поверье, что сон со включенным электрическим вентилятором в за¬ крытой комнате с закрытыми окнами убьет человека. Предполагаемые причины — переохлажде¬ ние (из-за вентилятора температура тела резко понижается), асфиксия (удушье из-за недостатка кислорода и интоксикации углекислым газом) и паралич лицевого нерва ЖУТКИЕ СУЕВЕРИЯ И ВЕРОВАНИЯ 1 2 2 ГЛАВА 12
Еще в 2006 году Корейский совет по защите прав потребителей опубликовал официальное преду¬ преждение о безопасности, где говорилось, что «удушье от электрических вентиляторов и конди¬ ционеров» входит в пятерку ведущих причин смертности в Корее . В научных и медицинских кругах предпринимались многочисленные попытки развенчать город¬ скую легенду, утверждая, что такие смерти были простым совпадением и случаем ложной атри¬ буции: люди умирали от естественных причин, но обвинили во всем работающий в комнате венти¬ лятор . Однако теперь эта страшилка настолько распространена, что корейские новостные каналы до сих пор каждый год сообщают о случаях гибели из-за вентиляторов . ВЫБИРАЙТЕ ЭТИ ДНИ, ЧТОБЫ ДЕРЖАТЬ ЗЛЫХ ДУХОВ НА РАССТОЯНИИ Поздравляю! Вы только что подписали договор аренды новой квартиры в Сеуле, пришло время назначить наилучшую дату переезда! Обзвонив множество различных транспортных компаний, чтобы узнать расценки, вы быстро обнаруживаете, что цены колеблются, и в некоторые дни они вдвое или втрое выше . И в чем причина? Озадаченные, вы звоните своему корейскому приятелю, и он объясняет: «В Корее люди верят, что злые духи встанут у вас на пути в день переезда и даже последуют за вами в новый дом! Со¬ гласно корейскому фольклору, эта сущность, называемая сон (произносится так же, как «рука» по-корейски), — отвратительный злой дух, который бродит по четырем сторонам света в зави¬ симости от дня недели и наслаждается тем, что беспокоит людей! Но, к счастью, они работают по четкому графику. Каждый месяц по лунному календарю они актив¬ ны на Востоке 1-го и 2-го числа, на Юге 3-го и 4-го числа, на Западе 5-го и 6-го числа, а на Севе¬ ре 7-го и 8-го числа . Они возносятся на небеса и покидают свой земной офис 9-го, 10-го, 19-го, 20-го, 29-го и 30-го числа. Это те дни, когда стоит действовать . Они называются сон эпнеунналь (день без злых духов), и люди готовы платить большие деньги, чтобы занять их. Это и приводит к повышению цен на помощь в переезде . Теперь вы знаете все, и решение о дате переезда за вами! Вы бы выложили еще несколько дол¬ ларов, чтобы убедиться, что никакие злые духи не последуют за вами в новое место? Может быть, вам наплевать и вы предпочитаете оставить деньги для домашней вечеринки? В любом случае, просто не включайте мистера Сон в список гостей, если приглашаете нас . ГЛАВА 12 1 2 3 ЖУТКИЕ СУЕВЕРИЯ И ВЕРОВАНИЯ
СТРАННЫЕ ВОПРОСЫ И КОМПЛИМЕНТЫ КАКАЯ У ВАС ГРУППА КРОВИ? ЭТО ОПРЕДЕЛЯЕТ ВАШУ ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ Многие корейцы (75%) твердо верят, что группа крови тесно связана с чертами личности, так что среди них распространены стереотипы о людях в соответствии с их группой крови . Если вы идете на свидание вслепую, высока вероятность того, что вас спросят, какая у вас группа крови (поэтому узнайте ее заранее) . Хотя многие отшучиваются и говорят, что спрашивают об этом за¬ бавы ради, некоторые относятся к этой теме серьезно . Считается, что все началось с 1927 года, когда японский профессор Такэдзи Фурукава опублико¬ вал работу под названием «Исследование темперамента по группе крови» . Несмотря на то что ис¬ следование отнесли к разряду псевдонауки из-за отсутствия доказательств, идея, должно быть, слишком заинтриговала людей и быстро завоевала популярность . В 1970-х она получила развитие в публикации японского журналиста, сторонника идей профессора. С тех пор поверье про опреде¬ ление характера человека по его группе крови распространилось по Корее . СТРАННЫЕ ВОПРОСЫ И КОМПЛИМЕНТЫ 1 2 4 ГЛАВА 13
Еще одна вещь, которую следует учитывать, — все ученики начальной школы должны проходить обязательное ежегодное медицинское обследование (которое до 2016 года включало в себя опре¬ деление группы крови), что могло бы способствовать распространению стереотипов, поскольку ко¬ рейцы более чувствительны к теории Фурукавы, чем дети в других странах, которые даже не за¬ думываются о своей группе крови. Перейдем к самой интересной части! Ниже приведены описания, которые обычно используют для иллюстрации характеристик каждой группы крови . Внимательно прочтите и сравните с вашим самоощущением, чтобы понять, насколько они точны I (O) КОНКУРЕНТОСПОСОБНЫЙ ЛИДЕР Душевный и целеустремленный . Не беспокоится о мелких препятствиях и способен сосредоточиться на поставленных задачах . Чувство товарищества развито по максимуму: он часто берет на себя роль лидера в группе . Часто воспринимается как романтик, преследую¬ щий свои мечты, но может быть на удивление хладнокровным в критических ситуациях . Соревнователен и ненавидит проигрывать — мо¬ жет показаться снисходительным и самодоволь¬ ным III (В) ТВОРЧЕСКИЙ И (СЛИШКОМ) ЛЮБОЗНАТЕЛЬНЫЙ Полон любопытства . Имеет бесконечный запас тем для разговора . Полон оригинальных идей. Обладает исключительными способностями в пла¬ нировании проектов Проявляет большой интерес к новому и часто испытывает трудности с концентрацией внимания Иногда его называют непоследовательным Предпочитает работать в своем темпе, а не на усло¬ виях организации . Сострадателен и мягкосердечен, но иногда кажет¬ ся чересчур любопытным ИНТРОВЕРТ-ПЕРФЕКЦИОНИСТ Консервативен/замкнут . Испытывает трудности с выражением эмоций или доверием к другим Часто называют фундаменталистом и перфекцио¬ нистом Человек с сильным чувством ответственности за работу, он легко завоевывает доверие компании Всегда строит планы с особой осторожностью, ему часто не хватает гибкости Выглядит как трудолюбивый человек, но под ма¬ ской может быть и завсегдатаем вечеринок На свиданиях может быть авантюристом . II (A) IV (АВ) ТАИНСТВЕННАЯ АМФИБИЯ Непредсказуемый: характеристики различаются в зависимости от того, какая сторона комбинации А и В активируется . Способен превосходно адаптироваться к любой ситуации Объективен в принятии решений, поэтому менее склонен к ошибкам Часто воспринимается как человек, который легко поддается влиянию, но может быть мягким и нере¬ шительным Предпочитает держать личную жизнь в секрете и не слишком интересуется подробностями жизни других ГЛАВА 13 1 2 5 СТРАННЫЕ ВОПРОСЫ И КОМПЛИМЕНТЫ
Итак... насколько они точны? Корейское общество гематологов официально объявило, что у этой теории нет никаких научных оснований, а личность — это побочный продукт воздействия факто¬ ров окружающей среды вроде семьи и образования . Многие эксперты считают, что распространенность этого поверья объясняется эффектом Бар- нума — склонности воспринимать определенную информацию как достоверную и относящую¬ ся к себе . В качестве примеров можно привести тесты на оценку характера, гороскопы, гадание на Таро . Сходство между ними в том, что формулировки в гороскопах, тестах и картах настоль¬ ко расплывчаты, что могут быть применены к кому угодно, заставляя людей ошибочно полагать, что все эти методы узнать судьбу или свой истинный характер адаптированы к их уникальным об¬ стоятельствам, хотя на самом деле это не так Возможно, наше стремление искать объяснения происходящему вокруг глубоко заложено в чело¬ веческой природе, и гадания по группе крови и Таро устраняют нашу неуверенность . Ну и, конечно, главная ценность подобных штук — в их развлекательности . Разве мы не чувствуем себя немного лучше, когда гороскоп (или печенье с предсказанием судьбы) говорит что-то обнадеживающее? В качестве бонуса: есть даже таблица совместимости между группами крови, показывающая, на¬ сколько они подходят друг другу по химическому составу. Как вы, наверное, догадались, исследо¬ вание, проведенное компанией по подбору партнеров, показало, что это необоснованно . Эксперты изучили 3000 пар и обнаружили, что группа крови не оказала существенного влияния на вероят¬ ность вступления пары в брак . Ну, вот и все . Вы верите в эту теорию? Тогда у вас, должно быть, третья группа крови (В)! [сарказм] ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ СПРАШИВАЮТ, ПОЕЛИ ЛИ ВЫ? «Ты ел?» («Ты уже поел?») . Звучит как главный вопрос бабушки, которая вас давно не видела. Но у корейцев это вариант приветствия, и используют его так же часто, как аненхасэйо («Как ты?») . Зачем им же интересоваться, кто когда ел? Многие считают, что это объясняется прошлым . В сель¬ скохозяйственном обществе Кореи прием пищи был важным событием дня, поскольку он не только обеспечивал энергией, но и объединял трудовые ресурсы и общество в целом . В трудные времена после Корейской войны, превратившей страну в пепел, пропускать приемы пищи было обычным делом, а вопрос, есть ли у кого-нибудь возможность перекусить, стал способом узнать, как дела. Поэтому не напрягайтесь, вас просто спрашивают, как дела. Обычно на это отвечают: «Хорошо, спасибо», — даже если это не так. Поэтому, когда вас спросят о еде, не воспринимайте это бук¬ вально, просто скажите: «Я поел» или «Еще нет, но скоро поем» . Если спрашивающий действи¬ тельно интересовался, ели ли вы, он бы сказал что-нибудь вроде: «Я собирался пригласить вас пообедать со мной» СТРАННЫЕ ВОПРОСЫ И КОМПЛИМЕНТЫ 1 2 6 ГЛАВА 13
НЕ ЕШЬТЕ В ОДИНОЧЕСТВЕ Если вы решите поужинать в одиночестве в корейском ресторане, не удивляйтесь и не обижай¬ тесь, если увидите, что люди странно смотрят на вас . В коллективистском традиционном корей¬ ском обществе, которое ценило чувство единства и сопричастности, трапезы были важным ритуа¬ лом, объединяющим людей, поэтому их устраивали в кругу семьи, друзей или коллег по работе . Это настолько глубоко укоренилось в корейцах, что они не привык¬ ли обедать в одиночестве в ресторане . Так что люди могут смотреть на вас как на чудака, а хозяйка заведения аджумма даже спросит, почему вы одни, но это все из заботы Времена изменились, людям не хватает времени на сборы за сто¬ лом, поэтому значение приема пищи тоже поменялось . Он пре¬ вратился из ритуала сближения в часть рутины, от которой вам требуется энергия, чтобы про¬ держаться весь день . Отражая социальные изменения, многие рестораны ввели меню для хонбап (одиночный обед) и хонсуль (одиночная выпивка) и открывают места, ориентированные на заня¬ тых современных корейцев . КАКОЕ У ТЕБЯ МАЛЕНЬКОЕ ЛИЦО И МАЛЕНЬКАЯ ГОЛОВА! Я ТЕБЕ ЗАВИДУЮ! «Ого! У тебя лицо размером с кулак!» Если кто-то вам скажет это, не паникуйте, никто не пытает¬ ся затеять с вами ссору. Скорее, это искренний комплимент: одним из важных стандартов корей¬ ской красоты является пропорциональное тело, и корейцы считают, что пхальдынсин 8 («фигура восьми голов») идеальна. Поэтому «небольшое» лицо вызывает восхищение (особенно среди мо¬ лодежи) — оно близко к идеальным пропорциям . Другое мнение заключается в том, что худощавое лицо делает человека моложе, его черты ста¬ новятся четче и фотогеничнее . Увлечение корейцами маленькими лицами можно заметить в сериалах и шоу, где знаменитостей с миниатюрными чертами просят поднести к лицу какой-нибудь предмет для быстрого измерения, некоторые даже достают измерительные инструменты . Среди самых удобных способов определе¬ ния, какое же у вас лицо, — сравнить его с размером компакт-диска Если он полностью закры¬ вает ваше лицо, значит, оно очень маленькое! Существует даже исследование 2022 года «Анализ типа телосложения», где приведены размеры лиц корейцев . Согласно результатам, средняя длина лица у мужчин и женщин составила 23,6 см и 22,3 см соответственно . Я знаю, что вы уже доста¬ ли линейку — как вы оцениваете эти цифры? Соответствуете ли вы корейским стандартам кра¬ соты? Ой... Почему у вас так вытянулось лицо? ГЛАВА 13 127 СТРАННЫЕ ВОПРОСЫ И КОМПЛИМЕНТЫ Мукбанг - вы можете зарабатывать деньги, транслируя свои приемы пищи! Стр. 237
СМЕРТЬ И ЗАГРОБНАЯ В КАКУЮ ЖИЗНЬ ПОСЛЕ СМЕРТИ ВЕРЯТ КОРЕЙЦЫ? Среди популярных способов пережить жаркие летние деньки в Корее — посмотреть жуткий теле¬ сериал вроде «Корейских историй о привидениях» (1977 - 2009), который представляет собой сбор¬ ник традиционных корейских народных сказок, мифов и легенд, пе¬ редающихся из поколения в поколение . Почему корейцы едят обжигающий самгетан в самые жаркие дни лета? Хоть они и очень страшные, но, если отвлечься от ужасов, можно по- _► Стр. 66 нять, что эти сказки — классный и интересный материал для изуче¬ ния взглядов корейцев на загробную жизнь . Посмотрите несколько серий (слабонервным советуем посмотреть фильм «С Богами: Два мира» (2017), и они раскроют вам корейскую концепцию загробной жизни смерть и загробная жизнь 1 2 8 ГЛАВА 14
ЧОСЫН САДЖА - ПОСЛАННИК ИЗ ДРУГОГО МИРА Что происходит, когда люди умирают? По мнению корейцев, сразу после последнего вздо¬ ха к человеку прибывает посланец из другого мира — Чосын Саджа, который со¬ провождает умерших в иное измерение (если увидеть жнеца при жизни, это станет предвестием скорой смерти). Обычно Чосын Саджа изображены пол¬ ностью одетыми в черное, символизирующее смерть (стиль их одежды меняется в зависимости от времени действия), и в гаг — традицион¬ ную корейскую шляпу. Лицо у них бледнее, чем у мертвецов. Усили¬ вая сверхъестественный эффект, ноги посланцев утопают в тумане, скрывающем их походку, будто они плывут по воздуху. Но на тради¬ ционных картинах Чосын Саджу изображают в образе торжествен¬ но одетого прокурора. Работа жнеца начинается с проверки личности умершего: нужно убе¬ диться, что они забирают нужную душу. Хоть это и потусторонние су¬ щества, они, как и люди, не застрахованы от ошибок, поэтому иногда забирают в мир иной не того. Зная о человеческих чертах посланцев смер¬ ти, корейцы придумали ритуал гобок, во время которого семья покойно¬ го готовит три миски риса, овощи, супы, три пары обуви, а также кладет не¬ много денег у входа в дом (важный этап, который иллюстрирует веру корейцев в то, что посланники работают по трое). С помощью этого ритуала люди искали уте¬ шения, поскольку верили, что их подношения смягчат посланцев и обеспечат их любимому человеку беспроблемное путешествие в мир иной . ЕМРАВЕЛИКИЙ - КОРОЛЬ АДА У Чосын Саджа есть начальник, перед которым они должны отчитываться . Собрав души умерших, посланники ведут их к королю Ёмре Великому. Это один из правителей Ада, который судит умер¬ ших за злословие, сплетни, ложь, оскорбления — за все плохое, что вылетает из нашего рта. Всего в преисподней 10 правителей, Сиван (си — 10, ван — король, то есть «10 королей»), но Ёмра самый известный среди них. Он также отвечает за суд над грехами умершего и решает, куда послать душу человека . Поскольку основная работа короля заключается в том, чтобы не дать греш¬ ным душам попасть на небеса, его чаще всего изображают с гневным выражением лица, словно бы искаженного яростным воем . Несмотря на то что Ёмра выглядит жестокосердным, у него есть и мягкая сторона. В некоторых случаях он великодушно дает душам еще один шанс и воскреша¬ ет мертвых, выслушав их жалостливые истории . ГЛАВА 14 129 СМЕРТЬ И ЗАГРОБНАЯ ЖИЗНЬ
МИФИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА И ПРИВИДЕНИЯ КОРЕИ В АДУ МЕНЬШЕ ЯРОСТИ, ЧЕМ В ОТВЕРГНУТОЙ ЖЕНЩИНЕ. ЧХОНЁ ГВИСИН - «ПРИЗРАК ДЕВСТВЕННИЦЫ» В патриархальные времена Древней Кореи жизнь женщины была трудной . Их учили только под¬ чиняться мужчинам, им ограничивали доступ к образованию или вообще запрещали получать его . Жизнь женщин тогда состояла исключительно из самопожертвования: служения отцу, мужу, вос¬ питания детей и выполнения всех домашних обязанностей . В результате такой подавленности и не¬ свободы многие кореянки в прошлом всю жизнь испытывали чувство обиды, недовольства или хан. Если женщина, не вышедшая замуж, умирала, ее несчастная душа не могла покинуть этот мир и становилась Чхонё Гвисин — «Призраком девственницы» . Обычно одеты они в традиционную белую траурную одежду собок, а волосы у них длинные и черные, как смоль . Они закрывали лица девушек подобно занавесу (только замужние могли поднимать волосы) . Призраки Чхонё чаще все¬ го бродят рядом с мужчинами, которые причинили им боль и вред, и преследуют их до тех пор, пока обида не будет утолена Мужской эквивалент таких призраков называют ЧонгакГвисин («Призрак холостяка») . БРАК НЕСЧАСТНЫХ ДУШ Если один или оба члена пары умирают раньше заключения брака, проводится ёнхонгёльхонсик, или «свадебная церемония для души (душ) умершего (умерших)», она же — «свадьба одиноких душ» . Это шаманский ритуал, направленный на умиротворение душ покойных, чтобы они покину¬ ли мир смертных и не стали чхонё и чонгак гвисин. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, НАХОДЯСЬ ВБЛИЗИ ВОДЫ. МУЛЬГВИСИН, «ВОДЯНОЙ ПРИЗРАК» Даже если вы плаваете лучше Майкла Фелпса, вам все равно нужно быть осторожным, если вы оказались в Корее рядом с водоемом . Муль Гвисины («водяные призраки») — это духи утонув¬ ших, и, с точки зрения посмертных условий обитания души на земле, холодные пустые впадины в озерах, реках и океанах считаются худшими из вариантов Поэтому водяные призраки сделают все, чтобы утянуть вас к себе . И даже самый опытный пловец не сможет вырваться из их хватки... СМЕРТЬ И ЗАГРОБНАЯ ЖИЗНЬ 1 3 0 ГЛАВА 14
БЕДНАЯ ДУША, ТОСКУЮЩАЯ ПО ДОМУ. ГЭКГВИ, «ПРИЗРАК СТРАННИКА» Гэкгви, или «призрак странника», — дух человека, который скончался вдали от своего родного города, не дожив до отведенного ему срока, или чхонсу. Затаив злобу, призраки не могут позво¬ лить себе покинуть мир живых и вознестись на небеса. Оказавшиеся меж двух миров, они бродят среди людей вокруг места своей смерти, причиняя вред случайным прохожим . ОЗОРНЫЕ МОНСТРЫ. ТОККЭБИ, «КОРЕЙСКИЙ ГОБЛИН» Токкэби, или «корейские гоблины» (которые, кстати, далеко не так красивы, как Кон Ю) — сверхъ¬ естественные существа из корейского фольклора, которых часто описывают как природных бо¬ жеств или духов Если другие призраки и духи появляются после смерти человека, то эти гоблины вылезают на свет, когда духи вселяются в предметы вроде старой кочерги или метлы . Токкэби придают этим вещам человеческий облик, чтобы немножко пошутить над людьми и припугнуть их. Несмо¬ тря на озорной характер токкэби, в них есть человечные черты: например, гоблины помогают тем, кто оказался в трудной ситуации . Волшебная дубинка, которую токкэби носят с собой, называ¬ ется токкэбибанманги. С ее помощью гоблины могут сотворить что угодно, будто это волшебная палочка Традиционно токкэби изображают в виде страшных существ с рогами на голове и огромными вы¬ ступающими клыками, но они могут менять свою форму и даже принимать человеческий облик. Советуем посмотреть К-дораму «Гоблин» (2016), где отлично интерпретировали традиционные идеи в современном ключе . А главной темой сериала — вы не поверите — стала романтика (в кон¬ це концов, это К-дорама) . КУМИХО - «ДЕВЯТИХВОСТАЯ ЛИСА», КОТОРАЯ ХОТЕЛА СТАТЬ ЖЕНЩИНОЙ Если лиса живет тысячу лет, она становится Кумихо (девятихвостой лисой) . Эти героини фольк¬ лора часто встречаются в страшных историях, но, как верят корейцы, они на самом деле очень хотят стать людьми Легенда гласит, что кумихо превращается в прекрасную женщину, влюбляется в мужчину и выхо¬ дит за него замуж . Если она проживет 100 дней в облике человека и муж не раскроет ее истинную ГЛАВА 14 131 СМЕРТЬ И ЗАГРОБНАЯ ЖИЗНЬ
природу, кумихо навсегда останется прекрасной женщиной . Но в конце истории личность кумихо всегда раскрывают на 99-й день . Не в силах исполнить свое желание, она бросает мужа. Драма «Моя девушка - Кумихо» (2010) — искрометная романтическая история с мотивом, за¬ имствованным из легенды, и ее определенно стоит посмотреть . В других версиях легенды девятихвостые лисы изображаются как злые существа, которые заманива¬ ют людей в лес, убивают их и поедают их печень . Не знаю, как вы, но я предпочитаю первую версию . СМЕРТЬ И ЗАГРОБНАЯ ЖИЗНЬ 1 3 2 ГЛАВА 14
КОРЕЙСКИЕ ПОХОРОНЫ КАК КОРЕЙЦЫ ПРОЩАЮТСЯ ТРАДИЦИОННЫЕ КОРЕЙСКИЕ ПОХОРОНЫ ПРОТИВ СОВРЕМЕННЫХ Корейские дорамы о путешествиях во времени, например, «Алые сердца: Корё» (2016), где глав¬ ные герои путешествуют через таинственный портал, можно смотреть как отличный образова¬ тельный контент. Обычно в них сравнивают образы жизни в Корее прошлого и настоящего . Прав¬ да, если вы не можете вникнуть в суть некоторых деталей и различий, вам может быть сложно . Например, кардинально изменилось отношение корейцев к смерти близкого человека. Краткая сравнительная таблица, приведенная на стр . 134, поможет вам сориентироваться . ГЛАВА 15 1 3 3 корейские похороны
ПОХОРОНЫ традиционные современные Продолжительность 3/5/7/9 дней 3 дня/2 дня Место Дом Больничный похоронный зал Организатор Санчжу (Главный скорбящий/ «старший по трауру») Поставщик ритуальных услуг Траурная одежда Платье и шляпа из конопляной соломы, соломенные туфли Черная официальная одежда, матерчатая повязка на рукаве Кто участвует Вся деревня Семья/родственники Путь до места захоронения Соседи пешком обходят деревню и несут гроб Катафалк Скорбь Громкая Минимальная Период траура 3 года, Санчжу живет рядом с могилой 49 дней/1 год КАК ДОЛГО ДЛЯТСЯ КОРЕЙСКИЕ ПОХОРОНЫ? В прошлом корейские похороны начинались после ухода близкого человека и могли длиться 3, 5, 7 или 9 дней (нечетные числа считаются благоприятными) в зависимости от социального статуса человека и семейных традиций . В этот период проводилось множество сложных обрядов, отража¬ ющих суть конфуцианской корейской философии, которая придает первостепенное значение сы¬ новней почтительности и строгой иерархии между членами семьи . Считается, что это обеспечива¬ ет плавный переход любимого человека в загробную жизнь . Однако из-за модернизации и стремительного развития общества корейцы перешли к более прак¬ тичному способу прощаться с умершим . Традиционные похороны упростили: нормой стали трех¬ дневные похороны, иногда и двухдневные . Несмотря на изменения, основные элементы церемонии остались прежними . Взглянем на типич¬ ный порядок современных корейских похорон родителей . корейские похороны 1 3 4 ГЛАВА 15
Буго — Некролог Пинсо — морг Ёмсып — Переодевание тела покойного Ипгван — Подготовка усопшего, бальзамирование, укладывание в гроб Сонбок — Траурная одежда Мунсан Дёмун) — Соболезнования В последний день похорон: Парин — Похороны Андян — Захоронение ГДЕ ПРОХОДЯТ КОРЕЙСКИЕ ПОХОРОНЫ? Место их проведения изменилось . Раньше похороны проводились в домах умерших, и так до сих пор проходят прощальные церемонии в сельской местности . В больших городах корейцы, знаю¬ щие о близкой смерти, предпочитают провести последние дни в специальных медицинских цен¬ трах: домах престарелых, больницах. В некоторых больницах есть и залы для проведения похо¬ рон, что облегчает семьям подготовку прощания КТО ОРГАНИЗУЕТ ПОХОРОНЫ? Традиционно санчжу (главный скорбящий) — старший сын или внук покойного — отвечает за ор¬ ганизацию похорон . В его обязанности входит руководство процессией, приветствие гостей и поиск благоприятного места для захоронения . В прошлом санчжу не разрешалось мыть голову или брить¬ ся в период похорон в знак скорби . Сегодня, благодаря появлению похоронных агентств, бремя старших сыновей и внуков значительно облегчилось . В больничных похоронных бюро есть кон¬ сультанты по ритуальным услугам, которые следят за каждым аспектом похорон . КТО ЗАНИМАЕТСЯ КОРЕЙСКИМИ ПОХОРОНАМИ? В прошлом на похороны приходила вся деревня Пока скорбящие члены семьи были заняты вы¬ полнением множества обрядов, приготовлением пищи и приветствием гостей (напоминаем, это все проводилось в течение 3, 5, 7 или 9 дней, родственники погибшего доходили до изнеможе¬ ния), соседи собирались вместе и предлагали помощь ГЛАВА 15 1 3 5 корейские похороны
Сегодня благодаря помощи специалистов по ритуальным услугам скорбящие семьи могут уделять больше внимания гостям . В результате упомянутых выше изменений порядок проезда к месту захоронения тоже изменился . Раньше соседи по деревне вместе несли носилки, на которых был установлен гроб (саннё), пеш¬ ком . Сейчас к месту погребения гроб едет в катафалке . ЧТО ЛЮДИ НАДЕВАЮТ НА КОРЕЙСКИЕ ПОХОРОНЫ? В прошлом надевали санбок (траурное одеяние), сшитое из белоснежной самбэ (ткани из коно¬ пляной соломы — пеньки) . Наряд состоял из пенькового платья, пеньковой шляпы — гулькон, и соломенных туфель, дипхсин. По словам профессора Ли Чхоль Ёнга из Университета Ыльджи, одежду из конопляной соломы традиционно носили грешники . А родственники, особенно санчжу, погибшего — именно грешники, потому что они «позволили родителю умереть» . Шляпу же на¬ девают, чтобы скрыть голову и лицо от небес Сегодня скорбящие семьи носят современную официальную одежду черного цвета. Санчжу (стар¬ ший скорбящий) надевает нарукавную повязку из конопли с полосками, хотя неясно, каково про¬ исхождение и значение этих полос . Считается, это результат сочетания традиционных и совре¬ менных элементов . РУКОВОДСТВО ПО ПРАВИЛАМ И ЭТИКЕТУ НА СОВРЕМЕННЫХ КОРЕЙСКИХ ПОХОРОНАХ НЕКРОЛОГИ Рассылаются через Kakaotalk, электронную почту, публикуются в социальных сетях с подробным описанием, кто скончался, где проходят похороны и когда состоится процессия и погребение ТРЕХДНЕВНЫЕ ПОХОРОНЫ Встречаются чаще всего, но некоторые семьи проводят похороны в течение двух дней . Гостям нуж¬ но обязательно посетить похороны в течение этого срока. ЧТО ПРИНЕСТИ 1. Дёгым/пувигым (деньги на соболезнования). 50 000 - 100 000 вон (50 - 100 долларов) — норма. 2. Цветы. Некоторые категории гостей могут не приносить цветы . Если вы представляете крупную компанию, можете отправить семье заранее подготовленные венки из хризантем с помощью курьера . корейские похороны 1 3 6 ГЛАВА 15
ДРЕСС-КОД 1. Придерживайтесь темных тонов. Черный — цвет траура . Если черной одежды нет, наденьте темную (например, темно-серую, темно-синюю, коричневую) одежду и избегайте ярких цветов . 2. Присутствие важнее. Бывают случаи, когда вы не можете соблюсти дресс-код (например, узна¬ ли о новостях в последнюю минуту, когда вас не было дома) . Но лучше все же посетить похоро¬ ны, чем пропустить, так как ваше присутствие будет оценено по достоинству, и семья умершего все поймет 3. Черные галстуки и носки. Люди часто упускают из виду две вещи — черные галстуки и носки . Носки особенно важны, потому что их, вообще-то, всегда видно . И лучше надевать носки подлин¬ нее, чтобы лодыжка была закрыта 4. Будьте консервативны. Женщинам рекомендуется избегать слишком коротких или обтягиваю¬ щих юбок. НА КОРЕЙСКИХ ПОХОРОНАХ 1. РАСПИШИТЕСЬ В ГОСТЕВОЙ КНИГЕ При входе в похоронный зал вас попросят расписаться в гостевой книге . Совет: напишите свое имя вертикально, даже если кто-то до вас допустил ошибку и написал свое горизонтально 2. ВОЙДИТЕ В МЕМОРИАЛЬНУЮ КОМНАТУ ПИНСО. После гостевой книги вас проведут в мемориальную комнату Перед входом в нее необходимо снять обувь Если людей на похоронах слишком много, будьте готовы к тому, что вам придется постоять в очереди перед входом в пинсо . 3. ПОДНОШЕНИЕ ЦВЕТОВ И ВОЗЖИГАНИЕ БЛАГОВОНИЙ При входе слегка кивните старшему скорбящему Пройдите к алтарю, возьмите цветок с алтаря (или вам дадут его) и положите его перед портре¬ том покойного так, чтобы бутон был обращен к нему, и помолчите Если вы пришли группой, стар¬ ший человек может сделать это от имени всех. После этого встаньте на колени перед маленьким столиком у алтаря, возьмите ароматическую па¬ лочку (традиционно три, но в наши дни достаточно одной) и зажгите ее от свечи . НЕ задувайте пла¬ мя . Другой рукой (обычно левой) помашите палочкой . Затем поставьте ее вертикально в курильницу. ГЛАВА 15 1 3 7 корейские похороны
4. ОТДАЙТЕ ДАНЬ УВАЖЕНИЯ ПОКОЙНОМУ Отойдите от алтаря и сделайте два полных поклона кынчоль (для женщин допустим банчоль), опустившись на колени, ладонями касаясь пола, положив правую руку поверх левой (для муж¬ чин) или левую руку поверх правой (для женщин) . Если покойный несовершеннолетний, то по¬ клоны пропускают . Повернитесь лицом к скорбящей семье и сделайте один полный поклон санчжу (он ответит по¬ клоном) и выразите соболезнования . Совет: даже если старший скорбящий — ваш близкий друг, используйте чондемаль или почет¬ ные обращения Не задавайте слишком много вопросов о покойном или старшем скорбящем . Вы можете сде¬ лать это позже . 5. ДЕНЬГИ В ЗНАК СОБОЛЕЗНОВАНИЯ Как и в случае с чуквигым («деньгами на поздравления»), сумма пожертвования зависит от ва¬ ших отношений с убитой горем семьей . Как правило, 50 000 - 100 000 корейских вон (50 - 100 дол¬ ларов США) — безопасный диапазон . Но, опять же, вы можете внести больший вклад, если со¬ чтете нужным, так как деньги пойдут семье на покрытие похоронных расходов . Во многих случаях деньги в знак соболезнования можно отдать сразу после того, как вы распи¬ шетесь в гостевой книге Сумма: общее правило Если умер член семьи коллеги — 50 000 вон . Если умер член семьи друга — 100 000 вон . Если умер член семьи близкого друга — более 100 000 вон . Совет: запаситесь наличными заранее . Это единственный способ передать деньги в знак собо¬ лезнования 11. Возьмите конверт для дёгым/пувигым («деньги в знак соболезнования») . Если вы не пригото¬ вили конверт, можете получить его на стойке регистрации 2 . Напишите свое имя на конверте в левом нижнем углу на обратной стороне . Имя должно рас¬ полагаться по вертикали 3 . Положите деньги в конверт и опустите его в коробку. Не сгибайте его . Администратор позже за¬ берет конверт и запишет ваше имя и сумму, которую скорбящая семья должна будет внести на ва¬ ших похоронах (чего мы, конечно, не ждем) . корейские похороны 1 3 8 ГЛАВА 15
6. УЖИН И ВЫПИВКА Вас проведут в обеденную зону, примыкающую к мемориальной комнате . Здесь на одноразовых тарелках подадут рис, юкгэдян (острый говяжий суп), чон (корейские блинчики), тток (рисовые лепешки), различные банчан, а также соджу и безалкогольные напитки . Не чокайтесь бокалами с гостями на похоронах. ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ТАК МНОГО ПЛАЧУТ НА ПОХОРОНАХ? Среди черт корейских похорон — яркое выражение скорби . В прошлом женщины из семьи покой¬ ного должны были демонстрировать горе непрерывным плачем и причитаниями — это служило показателем ценности и значимости умершего человека. Напротив, мужчинам семьи не разреша¬ лось демонстрировать свою боль: от них ожидали, что они будут сдерживать эмоции . На современных похоронах наблюдается тенденция к сокращению слишком яркого проявления скорби напоказ ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ТРИ ГОДА ЖИЛИ РЯДОМ С МОГИЛОЙ РОДИТЕЛЕЙ? Время тхальсана, или «снятия траурной одежды» (прекращения периода траура) сейчас тоже от¬ личается . Раньше, чтобы отдать дань уважения своим родителям и раскаяться в совершенном в детстве нечестии, санчжу строили глинобитную хижину рядом с могилой умерших и жили там, ухаживая за могилой в течение трех лет и нося траурные одежды из конопли . После этого санчжу наконец-то могли снять траур и вернуться к обычной жизни . Это была благоговейная церемония . В настоящее время траур снимают обычно сразу после похорон, или на 49-й день, или по проше¬ ствии года со дня смерти родственника, во время чеса — поминальной службы по усопшему. Некоторые говорят, что похороны должны быть веселыми и шумными («чем шумнее похороны, тем лучше»), потому что это считается способом утешения . Так что на похоронах нередки слу¬ чаи, когда гости играют в карты и громко разговаривают Но все зависит от ситуации, поэтому ру¬ ководствуйтесь здравым смыслом (или нунчи), оценивайте действия других и по ним судите на¬ счет обстановки на церемонии Совет: в случае смерти члена семьи коллеги ожидается, что младшие сотрудники из его команды окажут помощь на похоронах — будут сопровождать гостей, убирать столы или аккуратно рас¬ ставлять обувь ГЛАВА 15 1 3 9 корейские похороны
ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ЕДЯТ ЮКГЭДЯН НА ПОХОРОНАХ? Юкгэдян, острый суп с говядиной, считается основным блюдом на похоронах. Есть две теории о та¬ ком обычае: во-первых, считается, что красный цвет супа изгоняет злых духов . Во-вторых, что¬ бы обслужить всех гостей за несколько дней, нужно выбирать блюда, которые медленно портят¬ ся, и юкгэдян в этом плане — идеальный вариант, поскольку содержит много красного молотого перца и соли, действующих как натуральные консерванты . ЧТО ПРЕДПОЧИТАЮТ КОРЕЙЦЫ: ПОХОРОНЫ ИЛИ КРЕМАЦИЮ? Хотя корейцы предпочитают естественные захоронения в сельской местности, популярность кре¬ мации растет из-за нехватки места на кладбищах и времени на погребение и уход за могилой . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ПОСЫПАЮТ ВАС СОЛЬЮ, КОГДА ВЫ ВОЗВРАЩАЕТЕСЬ С ПОХОРОН? Когда вы возвращаетесь домой с похорон, корейцы обычно посыпают вас солью у двери, перед входом в дом, чтобы прогнать злых духов, которые могли «увязаться за вами» . Это суеверие про¬ исходит из убеждения корейцев, что соль, помогающая сохранить пищу от порчи, символизирует чистоту и опрятность . Поэтому осыпание ею и стало ритуалом очищения . В корейской поп-культуре посыпание солью также используется как способ выразить сильное не¬ довольство и оскорбить кого-то . Неприветливого гостя, например . «Выпроводите его отсюда и по¬ сыпьте солью!» — популярное выражение . КОРЕЙСКИЕ ПОХОРОНЫ 140 ГЛАВА 15
ЧЕСА ПАМЯТЬ И ПОЧИТАНИЕ ПРЕДКОВ ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ СТАВЯТ ЕДУ К ФОТОГРАФИЯМ СВОИХ ПРЕДКОВ? Если вам нравится смотреть трогательные корейские семейные дорамы вроде «У моего мужа есть семья» (2012), где несколько поколений семьи живут под одной крышей (что было типично до не¬ давнего времени), вы наверняка видели сцену, где все собираются вокруг огромного низкого обе¬ денного стола, на котором перед фотографиями предков расставлены традиционные корейские блюда и сезонные фрукты . Такие эпизоды сопровождаются серией ритуалов: возжиганием благовоний, поклонами, подноше¬ нием рисового вина и опусканием ложки вертикально в миску с рисом ГЛАВА 16 1 4 1 ЧЕСА
Это традиционная церемония поминания предков — чеса. Технически чеса может относиться к любому типу поминальных церемоний, классифицируют их по времени проведения . Вот длин¬ ный список ритуалов и их дат, которые вы можете запомнить заранее . СПИСОК РИТУАЛОВ ДЛЯ ПРЯМЫХ ПРЕДКОВ ПО ОТЦОВСКОЙ ЛИНИИ ДО ВАШИХ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО (если обоих нет в живых, проводится одна церемония чеса для обоих — в годовщину смерти деда) Чаре — Соллаль (корейский Новый год по лунному календарю) и Чусок (осенний праздник уро¬ жая, 15-й день 8-го месяца по лунному календарю) . Хичжеса — в ночь перед годовщиной смерти предка или утром, в день годовщины . Сичже — каждый сезон, для предков в пятом поколении и старше . Мёчже — поминальная церемония, проводимая на месте захоронения . Сонмё — в Хансик (5 апреля) и Чусок — поминальная церемония, которую проводят на могиле предков В конце семьи приводят в порядок могилу, подрезая сорняки и скашивая траву ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ЦЕРЕМОНИИ По правде говоря, ритуалы чеса довольно сложны, и даже в ортодоксальных конфуцианских семь¬ ях с трудом запоминают все, не говоря уже о среднестатистических корейцах. Но увязшие в прави¬ лах родственники с головной болью — не то, чего хотят предки . Они хотели бы, чтобы все про¬ сто собрались вместе, хорошо провели время, вспоминая и чествуя тех, кто был до них. Но мы все равно расскажем о типичном порядке чеса . Кансин — «Приглашение душ предков» Все присутствующие встают перед алтарем, пока старший мужчина рода, чечжу, преклоняет пе¬ ред ним колени . Он зажигает три ароматические палочки и делает два поклона. (Иногда поклоны пропускают. ) Чечжу снова опускается на колени . Другой человек (обычно жена) подает чечжу пу¬ стую чашку с блюдцем и наливает в нее вино (примерно на треть) . Чечжу берёт чашку и трижды обводит ее над благовониями по кругу. Затем алкоголь из чашки выливают в миску, наполнен¬ ную песком, — моса, тремя равными порциями . Пустую чашку и блюдце возвращают жене . Че¬ чжу делает два полных поклона . ЧЕСА 1 4 2 ГЛАВА 16
Считается, что благовония призывают души предков с небес, а вино — из-под земли (песок сим¬ волизирует подземный мир) . Чамсин — «Приветствие душ предков» Все присутствующие делают полные поклоны (мужчины — два раза, женщины — четыре) . Чохон — «Первое подношение рисового вина» Чечжу совершает первое подношение рисового вина, за ним следует жена. После этого чечжу де¬ лает два полных поклона, его жена — четыре . Ахён — «Второе подношение рисового вина» Второй по старшинству мужчина в семье (сын или зять) подносит рисовое вино, следуя той же процедуре, что и чечжу. Чжонхён — «Последнее подношение» Подношение рисового вина продолжается до тех пор, пока не останется ни одного старшего по¬ томка мужского пола Сапси — «Подача еды» Чечжу подает предкам блюда, воткнув ложку вертикально в середину миски с рисом Юсик — «Получение подношений» Все присутствующие покидают зал или отворачиваются на несколько минут, чтобы души предков могли насладиться подношениями Чольсан — «Уборка стола» Стол убирают, задувая свечи и убирая с него блюда, начиная с тех тарелок, что расположены даль¬ ше всего . Все делают два полных поклона, провожая духов . Ымбок — «Получение благословений» Участники церемонии делят еду, снятую со стола, и пируют вместе . Это символизирует получение благословений от предков ГЛАВА 16 1 4 3 ЧЕСА
ЧТО ПОДАЮТ НА СТОЛ? В разных регионах и семьях стол накрывают по-разному. Сейчас, например, появились нетради¬ ционные корейские блюда и фрукты, которые раньше были в дефиците или просто еще не были придуманы: пицца и бананы, например . Идея чеса в том, что поминальная церемония проводит¬ ся по умершим предкам, и если определенная еда нравилась им при жизни, почему бы не подать ее? Конечно, корейские традиционалисты не одобрили бы такой расклад. С учетом сказанного по¬ смотрим на типичную сервировку стола для чеса, чтобы понять, как это выглядит. Ряд 1 — Рис и суп, но на Соллаль вместо этого подают ттоккук (суп с рисовыми лепешечками гарэтток). Алкоголь должен быть прозрачным (например, фильтрованное рисовое вино) . Во время Чусока алкоголь и рис заменяются сонпхёном (рисовым пирогом в форме полумесяца) . Ряд 2 — Различные виды мяса, блинчики и рыба. Когда будете класть рыбу, держите ее головой на восток (вправо) . Мясо положите с левой стороны, а рыбу — с правой . Ряд 3 — Различные супы . Выставьте по порядку мясной суп, суп с тофу и рыбный суп . Между ними разместите соевый соус Ряд 4 — Овощи, сушеная рыба и сикхё (сладкий рисовый напиток) . Сушеную рыбу положите сле¬ ва (на запад) . Сикхё должен находиться в дальнем правом ряду. Ряд 5 — Фрукты, печенье и десерты . ЗАПРЕЩЁННЫЕ ПРОДУКТЫ • персики: они изгоняют призраков и духов . • рыба, название которой оканчивается на «чи». Например, кончи (макрель) и гальчи (рыба- сабля) . Считается, что рыба без чешуи «дешевая» . • красная фасоль, блюда с гочхугару и чесночная приправа: призраки и духи терпеть не мо¬ гут красный цвет и чеснок Сервировка стола для чеса во время праздника Чусок (вариант) ЧЕСА 1 4 4 ГЛАВА 16
ПОЧЕМУ ПРОДУКТЫ РАЗЛОЖЕНЫ В ОПРЕДЕЛЕННОМ ПОРЯДКЕ? СУЩЕСТВУЮТ ЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРАВИЛА? • Бансогэндон: Рис на западе, суп на востоке (напротив живых) . • Чжокчжипкодюн: Жареное мясо в центре . • Одонюксо: Рыба на востоке, мясо на западе . • Дондосэми: Голова рыбы обращена на восток, а хвост — на запад . • Бебокбанхян: Сушеная рыба лежит спинкой вверх. • Суксосэндон: Вареные овощи на западе, сырое кимчи — на востоке . • Хонтонбэксо: Красные фрукты на востоке, белые — на западе . • Чжвапхоухэ: Сушеная рыба в левой части, сикхё — в правой . • Дончжосоюль: Финики на востоке, каштаны на западе . • Чжоюлиси: Начиная слева, выложите финики, каштаны, груши и хурму. Хотя происхождение правил неясно, их передавали из поколения в поколение как обычай, и некото¬ рые, кстати, друг другу противоречат . Например, если вы разместите красные финики слева, следуя правилу чжоюлиси, вы нарушите хонтонбэксо, гласящее, что красное должно располагаться на во¬ стоке (справа) . Их не только сложно соблюдать — часто они становятся причиной семейных ссор . ЧТО ТАКОЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДКОВ? Синви — предмет, символизирующий присутствие умерших. Это портреты или мемориальные таблички (пример — на фото на с . 144, посередине стола) . Раньше их изготавливали из дере¬ ва, и, как правило, большинству семей было нелегко построить алтарь . Поэтому перед обрядом изготавливали чжибан, одноразовый синви. На листке бумаги указывали информацию об имени и официальном положении покойного, а после чеса бумажку сжигали . Сейчас для этих целей слу¬ жат фото с портретом усопшего ПОЧЕМУ ВО ВРЕМЯ ЦЕРЕМОНИИ ЧЕСА УСТАНАВЛИВАЮТ СКЛАДНУЮ ШИРМУ? Пёнпхун — складная ширма с каллиграфическими надписями (лирикой) на ней . Ее устанавлива¬ ют лицом на север — это направление для мертвых. Ширма не только закрывает предметы до¬ машнего обихода во время чеса (телевизор, например), но и символизирует присутствие умерше¬ го, потому что на традиционных похоронах тело усопшего кладут за ней . ГЛАВА 16 145 ЧЕСА
ПОЧЕМУ ЗА ПОДГОТОВКУ К ЧЕСА ОТВЕЧАЮТ ТОЛЬКО ЖЕНЩИНЫ? Пока кто-то с нетерпением ждет долгих каникул, замужние кореянки этого времени боятся: их ждет бесконечная работа на кухне и приготовление большого праздника чеса и чарё, который устраи¬ вается для предков их мужей! Все потому, что, когда женщина выходит замуж в Корее, она становится частью семьи мужа, и се¬ мейные дела супруга для нее должны быть первостепенны . Например, посещение дома родите¬ лей мужа обязательно во время каникул, а вот посещение дома родителей жены — нет. Во время праздников сдерживаемые эмоции неизбежно выплескиваются наружу: напряженность в отноше¬ ниях между родственниками супругов, неравный труд — все это способствует росту числа раз¬ водов, которое и правда подскакивает после каникул . Это клише из корейской дорамы, где пары ссорятся в машине на обратном пути в Сеул после поездки к родителям мужа. КАК КОРЕЙЦЫ, ИСПОВЕДУЮЩИЕ РАЗНЫЕ РЕЛИГИИ,ОТНОСЯТСЯ К ЧЕСА? Корея — страна, где свобода вероисповедания гарантирована конституцией Католики (папа римский официально признал чеса гражданской практикой в 1939 году) и будди¬ сты практикуют поминальные церемонии, но протестанты этого не делают, поскольку это может рассматриваться как поклонение другим божествам, помимо Господа . ЧЕСА 1 4 6 ГЛАВА 16
СВАДЬБЫ В КОРЕЕ - ТРАДИЦИОННАЯ - Зарубежные свадьбы с их экзотическими церемониями и ритуалами — настоящее зрелище, но они могут немного сбить вас с толку, если вы не знакомы с культурой страны . По сложности традици¬ онные корейские свадьбы не имеют себе равных. ПРЕДСВАДЕБНЫЕ РИТУАЛЫ Традиционные корейские свадьбы отражают конфуцианские ценности, сосредоточенные вокруг хё — уважения к родителям, старшим и почитания предков . Поэтому корейцы рассматривают свадьбу как союз двух семей, и, поскольку к браку относились свято, каждый его аспект, от обсу¬ ждения праздника до конца церемонии, включал ряд тщательно продуманных процедур . В прошлом большинство браков устраивали родители (звучит не так уж плохо) . Первый этап традиционной свадьбы называется вихон, или «обсуждение вопроса о браке»: родители обеих семей обсуждают возможность вступления детей в брак . ГЛАВА 16 147 СВАДЬБЫ В КОРЕЕ
Часто вихон организует сваха с хорошими связями . Так как знатные семьи рассматривали брак как стратегическое средство развития или укрепления своего социального статуса, в ходе вихона необходимо было учитывать различные факторы: возраст жениха и невесты, их семейные обы¬ чаи, социальный статус, академические достижения, уровень богатства и наследственные заболе¬ вания . Если все сходится, семья жениха отправляет письмо с предложением руки и сердца, а се¬ мья невесты отвечает согласием Теперь можно перейти к выбору даты заключения сделки . Второй шаг называется напчэ, или «уста¬ новка даты» . Выбирая идеальный день для свадьбы, корейцы даже прибегают к гаданию по рас¬ положению звезд . Но мы уже знаем, что саджу в Корее играет важную роль, так что нечему удив¬ ляться . Чтец саджу анализирует год, месяц, день и час рождения жениха и невесты, чтобы выбрать наиболее благоприятную дату для свадьбы, и рассказывает о ней семье жениха. Последний шаг — напче, или «отправка ценных вещей» . Как только дата праздника выбрана, се¬ мья жениха отправляет невесте хам — коробку со свадебными подарками . В состав хам входит множество предметов, вот самые важные: хонсо, чедан и ёмуль. • Хонсо — это «брачные документы», вручаемые невесте, которая, как ожидается, будет хра¬ нить их на протяжении всего брака. После смерти женщины их кладут вместе с ней в гроб . • Чедан — набор красных и синих тканей, символизирующих традиционную философию Инь и Ян . Их используют для изготовления свадебных нарядов . • Ёмуль — подарок для семьи невесты, который обычно состоит из украшений, одежды и предметов домашнего обихода . Традиционные корейские свадьбы проводят во дворе или в доме невесты, куда жениху в день свадьбы приходилось добираться верхом . В этот особенный день простым людям разрешалось носить роскошные одежды, как у предста¬ вителей высшего общества. Жениху и невесте разрешалось надевать костюмы, скопированные с королевских. Жених носил чёрную шляпу, а невеста до половины церемонии прикрывала лицо фатой . На голову девушка надевала чокдури — красивую корейскую свадебную диадему, укра¬ шенную вышивкой и множеством аксессуаров, и бинё — декоративную заколку, удерживающую пучок волос на месте ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ЦЕРЕМОНИИ Чинёнрэ — Семья невесты приветствует жениха Жених входит во двор, где проходит свадьба, вместе с гирёкаби — предводителем свадебной проццессии, который несет свадебных гусей . Он передает гусей жениху. СВАДЬБЫ В КОРЕЕ 1 4 8 ГЛАВА 16
Чжонанрэ — Представление гусей Жених кладет диких гусей на стол, за которым сидит его теща, и дважды кланяется . Теща прини¬ мает диких гусей и относит их в дом . Диких гусей в наши дни заменили деревянными . Гуси символизируют множество добродетелей, которыми должны обладать молодожены: • Любовь и верность: они сходятся на всю жизнь и не ищут другого партнера, даже если те¬ ряют своего . • Гармония: даже летя группой, они соблюдают иерархию и порядок, создавая тем самым гармонию Гёберэ — Поклон друг другу Помощники омывают руки жениха и невесты . Жених и невеста, стоя друг напротив друга на ци¬ новке во дворе, по очереди делают друг другу полные поклоны . Помощники с каждой стороны обязательно помогают невесте, потому что она должна была си¬ деть скрестив ноги и вставать Удивительно, но это была первая возможность увидеть лица друг друга, потому что браки устраи¬ вали родители — оставалось лишь надеяться, что выбор оказался правильным! Хапгынрэ — Совместное выпивание Один из помощников наливает рисовое вино в маленькую чашку для жениха, который выпивает напиток. Другой помощник наливает рисовое вино невесте, которая только делает вид, что пьет . Затем помощники жениха наливают рисовое вино в ковш из тыквы, и жених снова выпивает его . Помощник невесты делает то же самое с ее ковшом из тыквы Жених и невеста вместе совершают три отдельных полных поклона: один для своих родителей, один для своих предков и один для гостей Питье из тыквенного ковша символизирует семейную гармонию, потому что половинки разделен¬ ной тыквы идеально подходят друг к другу. Сонхонрэ — Заявление о браке Жених и невеста кланяются обеим семьям и гостям Церемония завершена. После свадебной церемонии муж отвозит свою жену в красиво украшенном паланкине под назва¬ нием ккотгама в дом своих родителей, где они будут жить . ГЛАВА 16 1 4 9 СВАДЬБЫ В КОРЕЕ
ЧТО ЭТО ЗА КРАСНЫЕ ТОЧКИ НА ЛИЦЕ НЕВЕСТЫ? Ёнчжи означает косметику красного цвета, используемую женщинами, а гончжи, в частности, относится к красной точ¬ ке, нарисованной на лбу девушки . Ученые расходятся во мне¬ ниях о происхождении такой традиции: Ли Ик и Ли Гю Ген, ученые-конфуцианцы поздней династии Чосон, утверждали, что это обычай гуннов, который завезли в Китай и затем рас¬ пространили на династию Чосон, а поэт Чхве Нам Сун утвер¬ ждал, что это обычай монголов, который был представлен ди¬ настии Корё . Откуда бы ни происходила эта традиция, ношение невестой ёнчжи/гончжи — отчасти макияж, отчасти шаманский ритуал, защищающий невесту от проказ злых духов . Но не все невесты красились: этот обычай разрешен только для первых браков ПОЧЕМУ БЫЛО РАЗРЕШЕНО ЗАГЛЯДЫВАТЬ В СПАЛЬНЮ НОВОБРАЧНЫХ В ИХ ПЕРВУЮ НОЧЬ? Чем занимались корейцы, когда не было платных кинотеатров для просмотра фильмов для взрос¬ лых? Они заглядывали в комнату молодоженов! После того как жених и невеста заходили в об¬ устроенное гнездышко, родственники и соседи собирались перед оклеенными обоями дверьми, протыкали их и подглядывали за происходящим внутри . Хотя все это звучит жутко и извращенно, это делали в интересах пары . В эпоху династии Чо¬ сон ранние браки были широко распространены, и дети (мальчики в возрасте около 10 лет и девочки-подростки) не считались слишком юными, чтобы связывать себя узами брака. Есте¬ ственно, это вызывало множество непредвиденных проблем (они всего лишь дети) . Среди про¬ чего — испуганная невеста, которая убегала в первую брачную ночь, а в крайних случаях ее мог украсть тайный любовник у ничего не подозревающего маленького жениха. Чтобы предотвратить это, соседи и родственники организовывали «соседский дозор» и следили за развитием событий . Конечно, подглядывание было способом убедиться, что у молодых все в порядке: «дозорные» по¬ нимали, что их обязанности выполнены, когда жених гасил свечи . Этот обычай сегодня не встречается . СВАДЬБЫ В КОРЕЕ 1 5 0 ГЛАВА 16
СОВРЕМЕННАЯ В наши дни свадьбы в современном или западном стиле с корейским уклоном становятся все бо¬ лее популярными — в основном из-за простоты и удобства. По сравнению с традиционными свадьбами, они занимают меньше времени и, самое главное, для них легче найти место проведе¬ ния, потому что традиционные свадьбы проводят на открытом воздухе, что делает их уязвимыми в неблагоприятных погодных условиях. ПРЕДСВАДЕБНЫЕ РИТУАЛЫ Сангёнрэ — Встреча родственников мужа и жены Возможно, вы видели в корейских сериалах сцену, где родители жениха и невесты встречают¬ ся в хорошем ресторане за ужином . Этот праздник, известный как сангёнрэ, представляет собой официальную встречу родственников мужа и жены (обычно только супружеской пары и их роди¬ телей, но могут присутствовать и другие родственники) и дает возможность обеим семьям луч¬ ше узнать друг друга Поскольку корейцы рассматривают свадьбу как совместное мероприятие двух семей, у родите¬ лей все еще важно спрашивать разрешение на брак . В корейских дорамах (да и в реальной жиз¬ ни) именно на этом этапе чаще всего возникают конфликты: между двумя семьями идет борьба за власть, если родители одной стороны или обеих считают другую «неадекватной» из-за финан¬ сового положения или социального статуса. Кроме того, поскольку родители материально поддерживают свадьбу своих детей, возникает жела¬ ние оказать как можно большее влияние на брак, что в крайних случаях приводит к отмене помолвки . Чедан, ёмуль и хонсу Даже если вы прошли сангёнрэ, рано терять бдительность, потому что есть еще одно серьез¬ ное препятствие — договориться о том, сколько отдавать, получать и вкладывать . На корейских свадьбах ёмуль — свадебный подарок для невесты, обычно ювелирные наборы: кольца с брил¬ лиантами, серьги и ожерелья . А чедан, «шелковый подарок для семьи жениха», — свадебный подарок для семьи жениха, который обычно представляет собой наличные или дорогие предметы вроде хорошего столового серебра и предметов роскоши: кожаные сумки, например . Кроме того, ожидается, что жених предоставит жилье, а невеста — предметы домашнего обихода: телевизор и холодильник, — хонсу, то есть приданое . В большинстве случаев, когда подарки от невесты не соответствуют ожиданиям родителей жени¬ ха, брак может развалиться из-за ссор будущих супругов . ГЛАВА 16 1 5 1 СВАДЬБЫ В КОРЕЕ
Где проводят современные корейские свадьбы? Один из плюсов корейской свадьбы в современном стиле — удобство! Отчасти потому, что есть специальные поставщики услуг, которые занимаются всеми аспектами праздника, но главная при¬ чина — корейская идея о пали-пали (быстро-быстро!), которая ценит скорость и эффективность . Из-за нее-то большинство свадеб и проводят в специальных залах. Удобно, конечно, когда всем занимаются организаторы, но у этого есть свои недостатки . Свадебные площадки существуют для того, чтобы зарабатывать деньги, и на них стараются провести как мож¬ но больше свадеб в один день . Учитывая, что большинство церемоний проводят в выходные, эти дни используют по максимуму для заработка за счет увеличения свадеб (типичная церемония за¬ нимает не более 90 минут), а это значит, что как раз в тот момент, когда ваша церемония закан¬ чивается, организаторы уже готовятся к встрече следующей пары в очереди (тусовка испорчена!) . Др есс-код Когда дело доходит вопроса, что надеть, будьте консервативны и избегайте нарядов, которые бу¬ дут выделять вас из толпы: ярких цветов вроде красного и желтого . Некоторые советуют избе¬ гать белого, особенно женщинам, ведь это цвет, предназначенный для невесты . Что касается сти¬ ля, в наши дни принято одеваться полуофициально (без джинсов) . А если у вас появился вопрос, могут ли гости носить ханбок, то это необязательно, потому что его надевают матери и родствен¬ ницы молодоженов Поздравительные деньги, гостевая книга, ваучер на питание и парковочный талон Как и на корейских похоронах, на корейской свадьбе от вас ожидают денежного взноса Он на¬ зывается чукейгым (поздравительные деньги) и послужит подарком, который пойдет на покры¬ тие свадебных расходов . При входе вы увидите два столика: один для жениха, другой для невесты, за которыми люди (обычно друзья пары) собирают конверты с деньгами, просят вас расписаться в гостевой книге и раздают парковочный талон вместе с ваучером на питание . По ваучерам есть два варианта развития событий: либо ужин за столом, который обычно проходит в отелях высше¬ го класса, где вам подают блюда, либо ужин в формате шведского стола, который проводят в от¬ дельном обеденном зале в том же здании, что и свадьбу. Что касается размера денежных подарков, на корейских свадьбах действуют те же правила, что и на похоронах. В наши дни минимальная сумма для не очень близких друзей или знакомых составляет 50 000 корейских вон, но вы можете изменять ее по своему усмотрению . Если вы близ¬ ки, 70 000 вон или 100 000 вон — подходящая сумма, и вы можете внести больше, если сочтете необходимым . Следует иметь в виду один момент: если вы приводите на праздник вторую поло¬ винку, рекомендуется удвоить сумму подарка, потому что дополнительный рот означает удвоение расходов молодоженов на питание гостей СВАДЬБЫ В КОРЕЕ 1 5 2 ГЛАВА 16
ПОРЯДОК СОБЫТИЙ • Церемония открытия: ведущий мероприятия приветствует гостей и благодарит их, когда объ¬ являет о начале свадьбы . В некоторых случаях он отпускает шутку, чтобы оживить атмосферу. • Вход матерей: матери обеих семей входят, держа друг друга за руки . Если чьи-то родители уже умер¬ ли, развелись или не могут войти по какой-либо физической причине, этот этап можно опустить . • Зажигание свечей: матери обеих семей зажигают свечи . После этого они приветствуют друг друга, обмениваясь поклонами, и приветствуют гостей • Представление священника: представьте священника, который проведет свадебную церемонию . Если свадьба без священника, естественно, этот этап пропускают . • Появление жениха: жених проходит по «дорожке для новобрачных» и выходит вперед, что¬ бы поприветствовать ведущего, затем поворачивается назад, чтобы поприветствовать гостей . • Вход невесты: невеста входит, держась за руку своего отца. Если отец невесты умер или не мо¬ жет войти вместе с ней, жених сопровождает невесту. • Обмен поклонами между женихом и невестой: жених и невеста кланяются друг другу. Иногда, если они стоят слишком близко друг к другу при поклоне, это приводит к лобовому столкно¬ вению и вызывает смех! • Зачитывание брачной клятвы: священник спрашивает жениха и невесту, клянутся ли они друг другу в вечной любви . Если церемония без священника, жених и невеста могут зачитать пись¬ ма с обещаниями • Зачитывание заявления о заключении брака: священник зачитывает заявление после произне¬ сения брачных клятв Если священника нет, это делает ведущий или, как правило, отец с лю¬ бой стороны . В случае международных браков церемония часто проводится на двух языках. • Речь священника: священник обращается с речью к молодоженам . Популярные темы включают в себя жизненные уроки, советы по семейной жизни и слова благословения . Отец любой из сто¬ рон может взять на себя роль на свадебной церемонии без участия священника • Пение Чукга (поздравительная песня/свадебная песня): друзья пары поют для них. Чаще все¬ го это самая интересная часть церемонии . Некоторые предпочитают просто петь, а кто-то даже танцует вместе с парой . Нанять хор для исполнения поздравительной песни — популярный ва¬ риант для тех, кто не хочет никаких сюрпризов . • Благодарность родителям друг друга: сначала пара подходит к родителям невесты и делает полный поклон . Затем родители встают и обнимают молодоженов . Пара повторяет то же са¬ мое с родителями жениха. • Благодарность гостям: пара становится в центре подиума и благодарит гостей полупоклоном, но жених может отвесить и полный поклон, если пожелает Иногда родители обеих семей вы¬ ходят на подиум вместе с молодоженами, чтобы поблагодарить гостей • Жених и невеста выходят и их осыпают цветами: пара уходит вместе . Когда они подходят к кон¬ цу «свадебной дорожки», друзья разбрасывают лепестки цветов ГЛАВА 16 1 5 3 свадьбы В КОРЕЕ
ПОСЛЕ ЦЕРЕМОНИИ ВРЕМЯ ГРУППОВЫХ ФОТОГРАФИЙ Воспоминания исчезают, но фотографии остаются с вами . Для многих гостей на свадьбе группо¬ вая фотосессия может стать самой важной частью мероприятия, потому что это неоспоримое до¬ казательство их присутствия на празднике . Сначала для фото на подиум приглашаются члены семьи . Затем подхо¬ дят все друзья и коллеги и фотографируются вместе . В этот момент фо¬ тограф просит гостей поучаствовать в создании эффектных фотографий для пары: похлопать в ладоши, когда пара целуется, или включить фона¬ рики на смартфонах, чтобы фон подсвечивался, будто миллионы свет¬ лячков празднуют вместе с ними . Почему корейцы сжимают кулаки, когда фотографируются? —► Стр. 224 ПИРОЁН - АФТЕПАТИ/ ФУРШЕТ После свадьбы гостей проводят в отдельный зал . При входе необходимо предъявить администра¬ тору ваучер на питание, который вы ранее получили в вестибюле Здесь подают два вида блюд: несколько за столом, другие — в виде шведского стола, где вам придется обслуживать себя самостоятельно . В некоторых случаях, особенно когда женится моло¬ дая пара, предпочитают устраивать отдельную вечеринку после свадьбы . На нее еще один денеж¬ ный подарок приносить не надо ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ЕДЯТ ЛАПШУ НА СВАДЬБЕ? Янчигуксу («лапша для вечеринок/банкетов») — традиционное корейское блюдо с лапшой, ко¬ торое подают на днях рождения и свадьбах, поскольку длинная лапша символизирует долголе¬ тие . Блюдо пользуется популярностью на крупных мероприятиях, так как его легко приготовить заранее в больших количествах Просто украсьте лапшу гарнирами, залейте супом, и все готово для наслаждения едой Кстати, спрашивать жениха, когда же он будет подавать лапшу, — значит интересоваться, когда он женится свадьбы в КОРЕЕ 1 5 4 ГЛАВА 16
ПХЕБЭК - ХОЧЕШЬ МНОГО ДЕТЕЙ? ТОГДА ЛОВИ ФИНИКИ И КАШТАНЫ НУЖНО ПОЙМАТЬ ИХ ВСЕ! Нет, сейчас не время для PokemonGO, но эту фразу вы точно услыши¬ те во время частной семейной церемонии пхебэк, которая проводится после пироён, когда все го¬ сти расходятся . Изначально на этой церемонии невеста наносила свой первый визит родителям мужа и кланялась в знак присоединения к семье (технически, правильный термин для этой цере¬ монии — хёнгугорё, а пхебэк означает набор ценных вещей, приготовленных для родственников мужа в качестве подарков, но этим термином позже начали называть саму церемонию) . Это важный элемент традиционной корейской свадьбы, но и сейчас пхебэк проводят как часть свадебного обряда: он подчеркивает важность создания гармоничной семьи и уважение к стар¬ шим Во время церемонии молодожены низко кланяются родителям, а невеста преподносит фи¬ ники и каштаны, символизирующие плодородие, родителям мужа, которые после этого дают паре мудрые советы Затем наступает кульминация мероприятия — бросание фиников и каштанов, которые молодо¬ жены должны поймать в длинную свадебную юбку невесты . Говорят, что по пойманным кашта¬ нам и финикам можно предсказать, сколько у молодоженов будет детей! Правда, раньше целью церемонии было познакомить нового члена семьи, невесту, с семьей со сто¬ роны жениха. На современных корейских свадьбах родителям невесты часто разрешается прини¬ мать участие в церемонии Пхебэк заканчивается тем, что жених катает невесту на спине . ИБАЧЖИ ~ ПРОДЕМОНСТРИРУЙТЕ СВОИ КУЛИНАРНЫЕ НАВЫКИ Пожалуй, Гордону Рамзи больше всего на корейской свадьбе понравился бы ибачжи ымсик (вклад еды) — традиция, которая до сих пор сохраняется на современных свадьбах. Домашние блюда, приготовленные по рецептам семьи невесты с использованием различных сезонных и региональ¬ ных ингредиентов, символизируют благодарность семьи невесты за то, что родственники жениха приняли их «неадекватную дочь со множеством недостатков» в качестве невестки, и твердое на¬ мерение служить семье с величайшим уважением . К тому же это возможность продемонстриро¬ вать кулинарные способности матери девушки Продукты заворачивают в шелковую ткань, аккуратно укладывают в бамбуковые корзины и до¬ ставляют семье жениха в день свадьбы . ГЛАВА 16 1 5 5 СВАДЬБЫ В КОРЕЕ
КТО ЭТОТ ПАРЕНЬ В МАСКЕ КАЛЬМАРА? Помните старую традицию, когда жених отправляет семье невесты перед свадьбой хам, коробку со свадебными подарками? Она сохранилась и до нашего времени с небольшими изменениями . Если раньше подарок отправляли слуги, то сейчас родственники или близкие друзья жениха бе¬ рут на себя эту ответственность и становятся хамчжинаби (разносчиками хама). Они отправляют¬ ся в дом невесты и надевают маски из сухого кальмара (их можно нарисовать углем): считается, что они отгоняют всех злых духов . По прибытии разносчик хама должен трижды крикнуть «Хам Сасейо!» («Купите хам!»), чтобы по¬ звать членов семьи и друзей невесты . Затем они будут торговаться о «цене», которую нужно за¬ платить за хам, и это развлекательная часть традиции . Люди со стороны невесты постараются принести хам домой с минимальными усилиями, и наоборот, разносчик хама увеличивает «при¬ быль», требуя «плату» за каждый свой шаг. Иногда он может попросить женщин со стороны не¬ весты спеть в дополнение к «оплате», просто для удовольствия Помимо доставки подарка, это забавный способ сообщить соседям о свадьбе . Хотя до 1990-х го¬ дов эту сцену часто можно было наблюдать в старых корейских сериалах, сейчас ее уже не так часто можно увидеть, так как люди живут в основном в квартирах КАК КОРЕЙЦЫ НАХОДЯТ СВОЮ ВТОРУЮ ПОЛОВИНКУ? Сегодня доступно множество приложений для знакомств, но многие по-прежнему предпочитают проверенные временем методы Согэтин — Свидание вслепую Согэ означает «знакомство», а тин происходит от «встреча», поэтому буквальное значение выра¬ жения — «встреча, организованная путем знакомства (т . е . «организованная встреча»)» . По сути, это свидание вслепую, назначенное кем-то другим, обычно общим другом пары Существует два сценария развития согэтин: Сценарий 1: парень по имени Тони случайно встречает в соцсетях девушку Дженну и узнает, что у них есть общая подруга Сара. Тони отправляет Саре сообщение и просит ее договориться с Дженной о согэтине . Сценарий 2: Лорен пьет кофе со своей подругой Сарой . Она недавно рассталась со своим пар¬ нем . Лорен спрашивает Сару, есть ли у нее свободные друзья, с которыми она могла бы пойти СВАДЬБЫ В КОРЕЕ 156 ГЛАВА 16
на согэтин. Рики, который также недавно расстался с девушкой, приходит Саре на ум, она пока¬ зывает Лорен фотографии парня, и девушка находит его симпатичным . В любом случае, Сара спросит, что думает другая сторона, и если он/она согласится, дело сдела¬ но! Сара выступает в качестве посредника и помогает им обменяться контактами, а с остальным взрослые пусть разбираются сами Митинг — Групповая тусовка Похоже на согэтин, но немного отличается, потому что в этом мероприятии участвуют две группы: мужчины и женщины, которых собрали общие друзья . В митинге часто принимают участие всего четыре человека (два мужчины и две женщины), но верхнего предела нет. При большом количе¬ стве участников это просто тусовка, где можно лучше узнать друг друга и расширить круг обще¬ ния (конечно, нет никаких правил, запрещающих влюбляться с первого взгляда, и иногда люди сразу находят себе пару) . Это менее обременительно, чем при встрече тет-а-тет, когда вы обна¬ руживаете, что слишком стараетесь произвести впечатление на спутника Поэтому митинг обыч¬ но организуют в пабе, где можно устроить «игры с выпивкой» и повеселиться — это объясняет, почему в Корее так много «игр с выпивкой» . Масон — Назначенное свидание с потенциальным партнером по браку Вышеперечисленные виды знакомств символизируют принципы невмешательства и свободы, а ма¬ сон, или сон, является более контролируемой формой знакомств, поскольку их устраивают родите¬ ли, родственники или брачные агентства с целью заключения брака. Основное внимание уделяют поиску партнера, соответствующего критериям: образование, профессия и богатство — а не иде¬ альному типажу для свиданий Это классическое корейское клише из дорам, в котором мать парня устраивает масон, не сказав ему ни слова, чтобы разлучить его с любимой, которая происходит из бедной семьи, ведь девуш¬ ка «неадекватна» и не соответствует стандартам ОСОБЫЕ ДНИ ДЛЯ КОРЕЙСКИХ ПАР В веселых подростковых корейских дорамах вроде «Школы 2013» показано много «парных празд¬ ников» и «дней памяти», из-за которых старшеклассники переживают. Большинство из них счи¬ тается маркетинговыми уловками, замаскированными под спин-офф ко Дню святого Валентина, что объясняет, почему они приходятся на 14-е число каждого месяца. Неважно, чем вдохновле¬ ны эти дни, но, пока они помогают укрепить любовь и дарят парам счастливые воспоминания, все кажется честным ГЛАВА 16 1 5 7 СВАДЬБЫ В КОРЕЕ
14ЯНВАРЯ ■ )щп I — ДЕНЬ ДНЕВНИКА Пара дарит друг другу дневники, желая отличного ■# начала года ДЕНЬ ПРИВЕТСТВИЙ Будьте первым, кто поздоровается со своей пассией в этот день, и к вам придет любовь . Отмечают в основном подростки Девушка дарит парню шоколад и приглашает его на свидание 14 МАРТА БЕЛЫЙ ДЕНЬ Парень дарит девушке конфету и приглашает ее на свидание . Если ты получил от девушки шоколадку в День святого Валентина, ожидается, что ты ответишь взаимностью 14 АПРЕЛЯ ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ Это день утешения для всех одиночек, которые не получили шоколад в указанные выше дни Вы одеваетесь в черное и едите чачжанмён — лапшу из черной фасоли, надеясь, что она снимет проклятие... 14 АВГУСТА ЗЕЛЕНЫЙ ДЕНЬ Пара отправляется на прогулку в лес, чтобы подышать свежим воздухом и снять стресс СВАДЬБЫ В КОРЕЕ 1 5 8 ГЛАВА 16
ПОЧЕМУ ЛЮДИ ОДНОГО ПОЛА ДЕРЖАТСЯ ЗА РУКИ? В Корее часто можно увидеть, как люди одного пола держатся за руки . В зависимости от того, от¬ куда вы родом, это может стать «красным флагом», а может вообще ничего не значить . Но ко¬ рейцев, похоже, это совершенно не волнует . Во-первых, они живут в очень сплоченном обществе, и в них глубоко укоренились черты коллективной культуры . Это способствует более снисходи¬ тельному отношению к личному пространству Но, что еще важнее, это во многом связано с тем, что люди просто не ассоциируют такие вещи с гомосексуальностью . Физическая привязанность ме¬ жду представителями одного пола совершенно естественна для корейцев, никто и глазом не морг¬ нет, потому что не увидит связи между этим и гомосексуальностью . Скорее, это проявление дружбы . ПОЧЕМУ КОРЕЙСКИЕ ПАРЫ НОСЯТ ОДИНАКОВУЮ ОДЕЖДУ? Хотите «забить» свою вторую половинку и сообщить всем, что он/она занят/а? Что ж, нет лучшего способа, чем надеть пару одинаковых футболок! Они могут быть идентичными по дизайну или иметь какой-то смысл, но надевать их лучше, когда вы вместе куда-то идете . Конечно, есть и другие спо¬ собы: от парных чехлов для смартфонов, ежедневников и до одинаковой обуви или парных ко¬ лец (их носят на безымянном пальце левой руки, как обручальные, поэтому вы не можете автома¬ тически считать человека женатым только потому, что увидите на нем такое колечко) . Что бы вы ни выбрали, это способ сказать: «Мы вместе», хотя некоторые находят это слишком банальным . ПОЧЕМУ КОРЕЙСКИЕ ДЕТИ ДАРЯТ ГВОЗДИКИ СВОИМ РОДИТЕЛЯМ НА РОДИТЕЛЬСКИЙ ДЕНЬ? Родительский день, отмечаемый ежегодно 8 мая, — день благодарности родителям за их безуслов¬ ную любовь и преданность . В этот день дети делают гвоздики в школе и прикалывают их на грудь своим родителям, а взрослые дарят букеты с подарками (кстати, родители предпочитают деньги) Почему гвоздики? Это тесно связано с Днем матери . В 1868 году, через три года после окончания Гражданской войны, женщина по имени Энн Мария Джарвис организовала «День дружбы мате¬ рей» — собрание матерей, на котором они утешали и поддерживали друг друга. После смерти Энн ее дочь Анна Джарвис организовала собрания, чтобы почтить память матерей . Гвоздики были цветами, которые любила ее мама ГЛАВА 16 1 5 9 СВАДЬБЫ В КОРЕЕ
КОРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ КАКИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ПРАЗДНИКИ СУЩЕСТВУЮТ В КОРЕЕ? Синчжон — Новый год (1 января по солнечному календарю) Как и во многих других странах, здесь отмечают первый день григорианского (солнечного) ка¬ лендаря, и многие корейцы отправляются на побережье или в горы, чтобы увидеть первый в году восход солнца. Соллаль — Лунный Новый год (1 января по лунному календарю) Традиционный корейский Новый год по лунному календарю (Соллаль). Это один из самых важных праздников, гораздо более значимый, чем 1 января . Большинство корейцев отправляется в родные города, чтобы навестить свои семьи . В этот день надевают ханбок и кланяются старшим, а также корейские праздники 1 6 0 ГЛАВА 17
едят ттоккук (суп с рисовыми клецками из гарэтток) и манду кук (суп с клецками) . А еще играют в традиционные игры: ютнори (традиционная корейская настольная игра), волчки и запуск воз¬ душных змеев . Самильчжоль — День движения за независимость (1 марта) День празднования Декларации независимости, провозглашенной 1 марта 1919 года против япон¬ ской оккупации . Орининаль — День детей (5 мая) Этого дня ждут все корейские дети! Семьи празднуют его со своими детьми, желая им расти здо¬ ровыми и умными . Обычно они отправляются в парки развлечений, зоопарки или торговые цен¬ тры (чтобы купить подарки!) . Сокгатхансиниль — День рождения Будды (8-й день 4-го лунного месяца) Корея традиционно была буддийской страной, и следы буддизма можно найти повсюду, особен¬ но в этот праздник. В восьмой день четвертого лунного месяца вы можете увидеть красиво укра¬ шенные храмы по всей стране . Хёнчхуниль — День памяти (6 июня) Очень эмоциональный день для корейцев, поскольку он посвящен памяти и чествованию павших солдат и гражданских лиц, отдавших жизни, сражаясь за свою страну во время Корейской войны . Церемонии памяти проводят на Национальном кладбище в Сеуле . Кванбокчоль — День освобождения (15 августа) В этот день Корея освободилась от японской оккупации . Япония капитулировала перед союзника¬ ми в 1945 году, положив конец Второй мировой войне . Чусок — Осенний праздник сбора урожая (15-й день 8-го лунного месяца) Наряду с Соллалем, это еще один важный традиционный праздник. Корейцы отмечают успешный урожайный год: семьи собираются вместе для поминальных ритуалов, называемых чарё, в па¬ мять о своих предках. ГЛАВА 17 1 61 корейские праздники
Кэчхончжоль — День основания страны (3 октября) Согласно истории основания Кочосона, первого государства, когда-либо построенного на Корей¬ ском полуострове, легендарный бог-король Дангун провозгласил начало нации . День основания, или кэчхончжоль («День открытия небес»), отмечают у алтаря Чамсондан на вершине горы Ма- нисан на острове Канхвадо . Хангыльналь — День хангыля (9 октября) Именно в этот день в 1446 году король Седжон Великий провозгласил публикацию Хунминчоным («Правильные звуки для обучения народа») — основы корейского алфавита хангыль . Рождество (25 декабря) В Корее проживает большое количество христиан, и Рождество празднуется по всей стране . В этот день пары подтверждают свою любовь, а семьи собираются вместе, чтобы приятно провести время . НОВЫЙ ГОД И ЧУСОК ПОЧЕМУ НА НОВЫЙ ГОД ПРИХОДИТСЯ ДВА ДНЯ? Корейцы без ума от вечеринок? Корейцы празднуют первый день Нового года дважды: 1 янва¬ ря по солнечному (григорианскому) календарю и 1 января по лунному календарю (обычно между третьей неделей января и серединой февраля) Традиция отмечать два Новых года уходит корнями в японскую колониальную эпоху. В 1910 году Япония назвала Новый год по солнечному календарю Синчжон (Новый Новый год) и переиме¬ новала традиционный Новый год по лунному календарю Соллаль в Гучжон (Старый Новый год) . Япония хотела искоренить корейские праздничные обычаи и навязать корейскому народу япон¬ ские традиции (в Японии лунный Новый год был заменен на солнечный Новый год, установлен¬ ный императором Мэйдзи в конце 1800-х) . Более того, назвав корейский праздник «старым», они преуменьшили значение корейской традиции . С тех пор Япония объявила Синчжон единственным национальным праздником и пропагандировала его, подчеркивая, что отмечать два одинаковых праздника во многих отношениях расточительно . Естественно, традиционный лунный Новый год был отодвинут на второй план Лунный Новый год, утративший статус традиционного праздника во времена японского господства, вернулся только 75 лет спустя . В 1985 году он вновь стал национальным праздником под названием корейские праздники 1 6 2 ГЛАВА 17
«День фольклора» . В 1989 году трехдневному празднику вернули название Соллаль. Новый год по лунному календарю мог бы исчезнуть, если бы не корейский народ, полный решимости не утра¬ чивать своих традиций, несмотря на гнет японского колониального правления . Даже после того как Соллаль был официально признан лунным Новым годом, солнечный Новый год Синчжон со¬ хранил официальный статус трехдневного праздника . Однако в 1991 году его сократили до двух дней, а в 1999 году — до одного . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ едят ТТОККУК НА НОВЫЙ ГОД? Ттоккук (суп с рисовыми лепешечками, нарезанными из гарэт- ток) — традиционное блюдо на Соллаль, корейский Новый год по лунному календарю . Согласно историческим документам, в этот особый день ттоккук подавали вместо риса на поминаль¬ ной службе предков, известной как чарё. Почему же среди всех возможных вариантов выбрали ттоккук? В первый день Нового года мы прощаемся со старым годом и встречаем новый, чтобы начать все сначала. Значит, этот день символизирует древнюю религиозную веру в чистоту и торже¬ ственность, и гарэтток идеально подходит для этого . Его удлиненная форма символизирует дол¬ голетие, а для ттоккука его нарезают кусочками, которые похожи на традиционные корейские мо¬ неты, что обещает процветание . Ттокгук круглый год ели все — от королевской семьи и аристократов до про¬ стого народа, — но в Соллаль он обретал особый статус . Съеденный в Сол¬ лаль ттоккук не только символизировал начало нового года, но и отмечал воз¬ раст того, кто его ест . Литература 1800-х годов зафиксировала шутку: «Сколько мисок ттокгука [в Соллаль] ты уже съел — столько тебе и лет!» Но волно¬ ваться не стоит: даже если вы съедите разом две или три миски, вы все рав¬ но не состаритесь больше чем на год Сколько тебе лет на самом деле? - Стр. 45 СЕБЭ - СДЕЛАЙ НОВОГОДНИЙ ПОКЛОН (И ПОЛУЧИ ДЕНЬГИ!) В день Нового года мужчины и женщины всех возрастов рано утром переодеваются в новую одежду сольбим и собираются вместе, чтобы провести поминальную службу по умершим предкам . Затем они кланяются своим бабушкам и дедушкам, а младшие члены семьи по очереди кланяются стар¬ шим, чтобы впервые поприветствовать их в Новом году. Этот новогодний поклон называется себэ. Люди ходили по домам соседей, чтобы поздравить их с наступающим Новым годом . По традиции взрослые угощали алкоголем и едой тех, кто приходил ради себэ, а детям вместо алкоголя дава¬ ли немного денег или тток и фрукты . ГЛАВА 17 1 6 3 корейские праздники
Дети с нетерпением ждут Соллаля, потому что благодаря себэ они могут заработать карманные деньги, но, если вы слишком молоды, наличные, скорее всего, пойдут в карман мамы, которая вы¬ ступает в роли вашего «финансового менеджера» . Когда вы кланяетесь пожилым людям, можно произнести новогодние поздравления: «Желаю вам быть здоровее в новом году» или «Счастли¬ вого Нового года и долгих лет жизни» . Пожилые люди в ответ произносят слова благословения, например: «Я надеюсь, что в новом году тебя повысят по службе» или «Я надеюсь, что в новом году ты осуществишь свое желание» . СОЛЬБИМ - НОВЫЙ год, новый ты, новый наряд Новый год — день, который мы встречаем с новыми обещаниями . Решимость внести в свою жизнь что-то новое или действовать иначе выражает сольбим — новый наряд, который надева¬ ют в новогоднее утро . Ношение сольбима, который изготавливался вручную из ткацких и швей¬ ных материалов, было обязательным, даже если семья небогата. Нарядиться в новую одежду — способ отдать дань уважения предкам и помолиться за исполне¬ ние новогодних желаний . Детский сольбим был особенно красочным . Мальчики надевали пяти¬ цветную дурумаги — традиционную корейскую верхнюю одежду синего, красного, желтого, бе¬ лого и черного цвета — они были связаны с энергией традиционных пяти элементов (металл, дерево, вода, огонь, земля) . Для девочек подбирали желтое чогори — верхнюю часть традици¬ онной корейской одежды, и юбку чима цветочного розового цвета. Традиционные корейские игры • Тухо — бросайте палочки в контейнер, чтобы выиграть матч . • Ютнори — корейская настольная игра. Игроки разыгрывают набор из четырех палочек, чтобы сделать определенное количество ходов и забрать все четыре фишки раньше соперника. Корейские талисманы Бокчжумони «Мешок удачи» Бокчжори «Ситечко удачи» КОРЕЙСКИЕ праздники 1 6 4 ГЛАВА 17
ХВАТУ - ЧТО ЭТО ЗА КАРТОЧНАЯ ИГРА, В КОТОРУЮ ИГРАЮТ КОРЕЙЦЫ? Меняетесь карточками? Действуйте на свой страх и риск, потому что, если вас поймают, это бу¬ дет стоить вам руки . «Война цветов» (2006) — фильм о мире азартных игр, где используют то¬ пор, молоток и угрозы убийством . Любой, кто когда-либо играл в Техасский холдем или маджонг, быстро поймет, что происходит в фильме, но не саму игру, которая там показана. Формальный термин — хвату, «битва цветов», но часто игру называют госытоп. Она возникла в Японии и на японском называется ханафуда. Если быть точными, хвату — это название набо¬ ра карт, а госытоп — самый популярный вид карточной игры . «Битвой цветов» это назвали по¬ тому, что на карточках, 12 колодах по 4 карты, изображены цветы и растения, символизирующие 12 месяцев года . Некоторые говорят, что хвату завезли из Японии во время оккупации (1910-1945), но считается, что это произошло в конце периода Чосон . Тот факт, что в рекламном разделе газе¬ ты «Хвансон Синмун» за 1902 год опубликованы карты хвату, доказывает, что они были популяр¬ ны еще до японской оккупации Хоть многие и любят играть в хвату, но эта игра может быть не самой приятной . С хвату тесно свя¬ зан имидж нелегальной азартной игры . Правила меняются от игры к игре, но, если вы набираете определенное количество очков раньше соперника (обычно 3 - 4 человека играют в госытоп), вы выигрываете, хотя у вас есть возможность либо идти дальше и продолжать набирать очки, рискуя позволить другим обыграть вас, либо остановиться и забрать свои выигрыш В Корее можно увидеть, как пожилые люди играют в госытоп на похоронах, но в данном случае это не азартная игра. В прошлом, как мы уже знаем, на церемониях прощания намеренно гово¬ рили на повышенных тонах, чтобы создать шумную и возбужденную атмосферу, отвлечь скор¬ бящую семью от погружения в горе и помочь им сосредоточиться на приветствии и обслужива¬ нии посетителей НЕ СПИТЕ В КАНУН НОВОГО ГОДА, ИНАЧЕ ВАШИ БРОВИ ПОБЕЛЕЮТ В прошлом корейцы не спали в канун Нового года, полагая, что от сна у них побелеют брови . Ро¬ дители дразнили детей, которые не могли справиться с сонливостью, и осыпали их брови белой мукой . Считается, что обычай не спать всю ночь, называемый сусэ, возник, чтобы побудить лю¬ дей усердно трудиться, готовясь к занятому новогоднему утру ЗАЧЕМ КОРЕЙЦАМ ПРЯТАТЬ СВОЮ ОБУВЬ В КАНУН НОВОГО ГОДА? Существует призрак по имени Ягван, который в канун Нового года приходит в дома, примеряет детскую обувь и забирает себе подходящую по размеру Есть поверье, что ребенку, потерявшему обувь, круглый год будет сопутствовать неудача, поэтому дети ставили свою обувь вверх ногами или прятали ее в комнатах перед сном . ГЛАВА 17 1 6 5 КОРЕЙСКИЕ праздники
ОТСЧЕТ ДО КОРЕЙСКОГО НОВОГО ГОДА - ЦЕРЕМОНИЯ КОЛОКОЛЬНОГО ЗВОНА БОСИНГАК Скорее всего, эта церемония произошла от буддийской, когда в канун Нового года в храмовый колокол ударяли 108 раз, символизируя избавление человечества от 108 загрязнений . Однако це¬ ремония полуночного удара в колокол, или дзеёуийонг («ночной сторожевой колокол»), в по¬ следний день года, стала ритуалом во время японской оккупации . В 1928 году радиовещательная станция Кёнсон выпустила в эфир удар колокола в день Нового года (колокол, использовавший¬ ся в то время, был позаимствован из японского храма Донгбонвонса, расположенного у подно¬ жия горы Намсан в Сеуле) . После освобождения Кореи от колониального господства полуноч¬ ную церемонию стали проводить в конце 1953 года, когда был восстановлен колокол Босингак, разрушенный в период Корейской войны . Во время церемонии колокол бьет 33 раза — столько же раз во времена династии Чосон воз¬ вещали об открытии четырех ворот в 5 часов утра. Это также означало пожелание буддийскому божеству-хранителю мира и процветания нации . Мероприятие, похожее на обратный отсчет секунд до Нового года, очень популярно, но может оказаться не таким захватывающим, как вы ожидаете, потому что на площади будет слишком много людей, желающих отпраздновать особенный момент с близкими . Вам повезет, если вы сможете хоть мельком увидеть колокол . Но не стоит разоча¬ ровываться — вы можете понаблюдать за боем в колокола и в другие дни ПОЧЕМУ ТАК МНОГО ЛЮДЕЙ ПУТЕШЕСТВУЕТ ВО ВРЕМЯ ЧУСОКА? Праздники Чусок буквально означающий «канун осени», и Хангави, исконно корейское архаичное слово, означающее «великая середина (осени)», приходятся на 15 августа по лунному календарю и считаются одними из самых больших праздников в Южной Корее наряду с Соллалем . Изначально целью Чусока было собрать немного зерна, чтобы совершить обряды предков и по¬ молиться о хорошем урожае . Поскольку летние сельскохозяйственные работы уже закончились, а погода в преддверии осеннего сбора большого урожая стояла приятная, это стало идеальным временем для посещения могил предков и проведения свободного времени Чусок отличается от Дня благодарения — церемонии благодарности после сбора урожая . Ко¬ гда до Чусока остается один-два дня, корейцы возвращаются в родные города, что приводит к огромным пробкам на дорогах. Это время, когда центр Сеула пустеет из-за «великого переселе¬ ния народов» Найти билет на поезд в этот период чрезвычайно сложно, а если вы решите сесть за руль, дорога займет в три-четыре раза больше времени, чем обычно . Но люди терпят неудоб¬ ства, чтобы провести время со своей семьей . Едва успев прибыть вечером, они допоздна засижи¬ ваются за разговорами друг с другом, а женщины изнемогают от многочасовой готовки и мытья посуды КОРЕИСКИЕ ПРАЗДНИКИ 1 6 6 ГЛАВА 17
Утром в Чусок люди рано встают, готовят завтрак из урожая этого года и проводят древний обряд чарё. После завтрака посещают могилы предков и выкашивают сорняки . Ночью они загадывают желание на яркую полную Луну (и вместе совершают сонпён) . Всего десять лет назад история, описанная выше, была обычным явлением в Корее . Однако с те¬ чением времени способ отметить Чусок изменился . Вместо визита в родительский дом многие от¬ правляются в зарубежную поездку или отдыхают в одиночестве . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ВЕРЯТ, ЧТО НА ЛУНЕ ЖИВЁТ КРОЛИК? Пока «Аполлон-11» не приземлился на Луну, кто, по мнению корейцев, жил там в старые време¬ на? Большинство воображает, что на Луне живет кролик, который толчет что-то пестиком в ступ¬ ке — оттого и темные пятна на Луне . В этой истории, возникшей из китайских народных ска¬ зок и распространившейся в Восточной Азии, в ступке смешиваются разные вещества В Корее и Японии считают, что кролик готовит тток и моти (рисовый пирог), а в Китае — что он дела¬ ет эликсир жизни ГЛАВА 17 1 6 7 корейские праздники
ХАНБОК ТРАДИЦИОННАЯ КОРЕЙСКАЯ ОДЕЖДА НОСЯТ ЛИ КОРЕЙЦЫ КИМОНО? Это один из вопросов, которые заставили бы ваших корейских друзей, гордящихся своей 5000-летней богатой историей и культурой, сказать: «О нет, как ты посмел!» В защиту иностранцев, не знако¬ мых с азиатской культурой, следует сказать, что кимоно — японское слово, означающее «оде¬ жда», воспринимается как нарицательное для обозначения «традиционной азиатской одежды» . Отвечая на вопрос, у корейцев есть своя уникальная традиционная одежда под названием ханбок, известная гармоничной красотой прямых линий и тонких изгибов . Если вы примерно представ¬ ляете, что такое ханбок, вероятно, это связано с историческими дорамами . Однако на протяже¬ нии почти 5000-летней истории традиционный корейский наряд менялся: если вы посмотри¬ те исторические сериалы, где рассказывается о разных периодах, вас могут смутить различия в стиле ХАНБОК 1 6 8 ГЛАВА 19
Считается, ханбок происходит из древней скифо-сибирской культуры Северо-Восточной Азии и вдохновлен нарядами кочевых народов . У них есть общие элементы: например, следование сти¬ лю санюхаго («верхняя одежда/жакет надевается сверху, а брюки/юбка — снизу»), идеально под¬ ходящему для верховой езды и охоты . ХАНБОК В РАЗНОЕ ВРЕМЯ ПЕРИОД ТРОЕЦАРСТВИЯ (57 г. до н. э. ~ 668 г. н. э.) Мы начнем с этого периода из-за отсутствия исторических записей и реликвий, относящихся к бо¬ лее древним временам . В период Троецарствия был создан стандартизированный стиль ханбока. Согласно историческим картинам, реликвиям и записям, основной мужской одеждой были чого¬ ри (верхняя одежда) и бачжи (брюки), у женщин — чогори и чима (юбка) . Сверху все надевали дурумаги/по (куртку/пальто) . Также к костюму добавили гванмо (шляпа/головной убор), дэ (пояс) и различные аксессуары в зависимости от класса и статуса. Уникальным аспектом ханбока стало то, что в него обязательно входили брюки, которые носили даже женщины под юбками . Еще среди особенностей — многослойность ханбока: целых 5 - 6 слоев верха и низа (не волнуйтесь, для из¬ готовления летних ханбоков использовали легкие и воздухопроницаемые материалы, а одежду лег¬ ко надевать и снимать с открытой передней частью) . Кроме того, ханбок подразделяется на офи¬ циальный и повседневный, мужской и женский, взрослый и детский, а также сезонный . В период Троецарствия технологии текстильного производства значительно усовершенствовались, что по¬ зволило изготавливать различные виды шелковых и шерстяных тканей . Последняя черта этого периода — классовое расслоение, при котором одежда служила сред¬ ством представления различных классов . Одежда привилегированного класса отличалась от на¬ рядов обычных людей ПЕРИОД КОГУРЁ (37 г. до н. э. ~ 668 г. н. э.) Народ Когурё проживал в холодной, северной, части страны и всегда должен был быть наче¬ ку из-за возможных вторжений китайцев . Это отражено в одежде, которую носили жители Когу¬ рё . Мужской наряд состоит из верха и низа, что идеально подходит для стрельбы из лука: у верх¬ него чогори были узкие рукава, брюки и обувь с длинным воротом, подходящие и для верховой езды . Женское чогори было достаточно длинным, чтобы закрывать бедра, поэтому им прихо¬ дилось носить пояс, поверх брюк они надевали юбку Мужчины также носили головные уборы гванмо. И мужчины, и женщины Когурё носили пхо — верхнюю одежду как для торжественных ГЛАВА 19 1 6 9 ХАНБОК
случаев, так и для повседневных выходов . Мужчины-аристократы носили головной убор под на¬ званием чолпунг, украшенный перьями, и серьги . Женщины-аристократки носили длинные юбки и чогори, которые выглядели непринужденно из-за растянутых рукавов . Нижняя часть чогори с вышивкой на высококачественном шелке и плиссированная юбка из ткани разных цветов при¬ давали образу изысканности . У юбок было множество складок, подчеркивающих высокий статус женщины Простолюдинки носили плиссированные юбки из пеньковой ткани или шкур животных, их воло¬ сы были аккуратно завязаны Мужчины носили черные капюшоны ПЕРИОД ПЭКЧЕ (18 г. до н. э. ~ 660 г.) Нелегко детально изучить стиль костюма Пэкче, потому что сохранилось не так много артефактов или записей, связанных с ним, но, согласно описаниям, найденным в Книге Лян — китайском историческом тексте, предполагается, что одежда была почти такой же, как у Когурё . Уникальным стало то, что в Пэкче ранги правительственных должностей различались по официальным голов¬ ным уборам, поясам и цветам . Гванмо был украшен серебром для высокопоставленных чиновни¬ ков, а фиолетовая, красная и синяя одежда соответствовала разным рангам Король надевал пурпурный камзол с широкими рукавами, широкие синие шелковые штаны, ко¬ жаный пояс на талии, черные кожаные туфли и черный шелковый головной убор конусообразной формы, украшенный золотыми аксессуарами по бокам . Королева носила похожий головной убор, чогори (верхнюю одежду), чима (юбку), а поверх нее дурумаги (верхнюю одежду) или рубашку с ко¬ роткими рукавами . Королевская семья украшала ткань орнаментами из золотой нити или фольги . Простолюдинам не разрешалось носить красную одежду, в качестве ткани они использовали си¬ нюю кору кудзу или коноплю ПЕРИОД СИЛЛА (57 г. до н. э. ~ 935 г.) Одежда Силла похожа на Когурё и Пэкче до объединения Трех королевств, но наряды стали рос¬ кошнее (Силла известна как «Золотое королевство») . Кроме того, появилась одежда времен ди¬ настии Тан, которая внесла много изменений в стиль . В Силла ввели подробное определение статуса по одежде, чтобы укрепить авторитет правяще¬ го класса. В то время, помимо шелка, набирали популярность ткани из конопли, и их качество было показателем класса человека. Пояса, обувь и даже расчески тоже отличались в зависимости от класса. И мужчины, и женщины носили чогори (верхнюю одежду), бачжи/чима (брюки/юбки) и пхо (верхнюю одежду) . ХАНБОК 1 7 0 ГЛАВА 19
Король и члены его семьи носили золотую корону гванмо — символ абсолютной власти . Поверх великолепного дурумаги надевали золотой пояс с украшениями, который изначально создавался для практических целей (ношение личных предметов, инструментов и оружия), но затем стал просто аксессуаром . Королева носила роскошные серьги и ожерелья из изогнутых нефритов, которые де¬ монстрируют высочайшее качество украшений и изысканность Силла . Представители высшего клас¬ са в основном носили широкие рукава и широкие брюки, простые люди — узкие рукава и узкие брюки Династия Тан оказала большое влияние на объединенный Силла: был введен новый стиль одежды . Появились церемониальные платья хвало, вонсам и данви, верхняя одежда панби с короткими ру¬ кавами, была принята система униформы чиновников династии Тан . До Троецарствия у каждого королевства была своя официальная форма Во время правления королевы Чиндок Ким Чун-чу посетил Китайскую династию Тан в качестве по¬ сланника для встречи с императором Тайцзуном и привез официальную униформу, включая го¬ ловной убор бокду и халат с круглым воротником данрён, сделав ее официальной формой всех правительственных чиновников . После этого, начиная с Корё и заканчивая династией Чосон, це¬ ремониальные одежды в китайском стиле были приняты в качестве государственной униформы . Согласно Кёнгуктэчжон (сборнику правил для правительства) различные цвета обозначали раз¬ личные чиновничьи ранги ПЕРИОД КОРЁ (918 ~ 1392) Одежда Корё унаследована от династии Силла, но в ней отчетливее заметны стили китайских ди¬ настий . Фермеры и торговцы носили одежду из белого рами и конопли . Корё переняла королев¬ скую и официальную униформу времен династий Сун, Юань и Мин (в свободное от службы вре¬ мя они надевали черный капюшон и белый халат) . Когда монголы вторглись в Корё в 1231 году, они отняли у страны часть территорий и вмешались во внутреннюю политику: народ заставили принять монгольские обычаи, в том числе стиль оде¬ жды . Эти наряды стали частью корейской традиции . Под влиянием монгольских костюмов длина чогори стала короче, рукава — уже, а поясной ре¬ мень заменил отгорым (лента для крепления одежды) . В Монголии существовал обычай, соглас¬ но которому невеста надевала на голову чоктури (свадебную корону) на свадьбу. Монгольский стиль был популярен среди высших классов, в то время как простолюдины придерживались тра¬ диционных костюмов Благодаря активному культурному обмену между Корё и Юань обычаи и наряды Корё распростра¬ нились в династии Юань . Стали популярны одежда, обувь и головные уборы Корё с влиянием мон¬ гольского стиля — его назвали корёян (зарождающаяся форма ханлю). Во время 31 -го правления ГЛАВА 19 1 7 1 ХАНБОК
короля Конмина династия Юань пала, в Китае воцарилась династия Мин из племени Хань . В ре¬ зультате монгольский стиль в стране исчез . ПЕРИОД ЧОСОН (1392 ~ 1897) Ханбок династии Чосон ближе к современному образу ханбока, так как хронологически это са¬ мая поздняя династия, после которой сохранилось больше всего данных и записей . В это время господствующей философией было конфуцианство, поэтому в одежде четко проявлялся иерар¬ хический порядок Во времена ранней династии Чосон были популярны юбки сёрен (юбка с запахом, с узорами из су¬ сального золота), похожие на юбки династии Мин, но носить их могли только женщины с высо¬ ким социальным статусом . Начиная с середины периода Чосон, длина спины в мужской и женской одежде стала больше и доходила до талии, но со временем стала короче . В XVIII веке чогори был настолько коротким, что едва прикрывал грудь, и пояс приходилось но¬ сить высоко Юбки были длинными на протяжении всей династии Чосон, но особенно длинными и широкими они стали в XVII - XVIII веках, что привело к появлению колоколообразного силуэта. В XIX веке область вокруг колен и лодыжек была расширена, чтобы придать им треугольную фор¬ му, — она используется по сей день . В середине периода Чосон конфуцианская идеология укрепилась, и на женскую одежду было на¬ ложено больше ограничений . Женщины носили что-то вроде длинного капюшона чанот и юбок сёгэчима, чтобы закрывать лица и тела, когда выходили на улицу. Простолюдины носили комби¬ нацию чогори/чима/дурумаги — основной стиль, пришедший из периода Троецарствия . Чогори был длинным и свободным, но после японского вторжения в Корею в 1592 году появился стиль хахусанбок (облегающий верх и пышный низ), в котором используется маленькое короткое чогори и пышная чима. В 1887 году регент Хынсон Тэвонгун, похищенный династией Цин, вернулся из Маньчжурии в магуа — куртке династии Цин, и она стала магочжа. Ее надевали поверх чого¬ ри и застегивали на пуговицы . С 1880-х стали популярны жилеты с карманами (под влиянием за¬ падных костюмов), они компенсировали недостатки ханбока, в котором карманов не было . С про¬ никновением западной культуры произошли изменения в одежде . Люди носили как ханбок, так и костюмы . Изменилась и женская одежда, и ношение бесшовных цельнокроеных юбок под на¬ званием тончима и белого чогори положило начало модернизированному ханбоку. По мере разви¬ тия общества возникло движение за отмену ношения чанота и сёгэчимы, которые женщины дол¬ жны были надевать, чтобы прикрыть лицо, когда выходили на улицу. После Корейской войны ханбок и костюмы сосуществовали, но постепенно ханбок утратил свое значение из-за быстрого экономического развития и притока западной культуры в 1960-х и 1970-х . Ханбок стал особой одеждой, которую носят только по праздникам, но сегодня его трудно увидеть . ХАНБОК 1 7 2 ГЛАВА 19
Правда, с приходом Корейской Волны иностранные туристы проявляют все больший интерес к хан- боку, а в сочетании с усилиями молодого поколения по возрождению и совершенствованию тра¬ диционной одежды будущее ханбока не выглядит слишком мрачным . КАКИЕ КРУТЫЕ ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ НОСИЛИ ДРЕВНИЕ КОРЕЙЦЫ? «Корея, по-видимому, является страной головных уборов: их изготавливают самых разных форм, и я нигде не видел большего разнообразия — от короны из позолоченного картона для губернатора провинции до скромной головной повязки крестьянина» Шарль Варат, французский исследователь, которому министр народного просвещения поручил этнографическую миссию . "Voyage en Coree" Le Tour du Monde, LXIII, 1892, Первое полугодие . Париж . Во времена династии Чосон ношение шляпы было важной частью дресс-кода, и иностранец, посе¬ тивший Чосон, описал бы страну как «государство шляп», потому что видов головных уборов, ко¬ торые носили в зависимости от статуса и ситуации, там было слишком много . Итак, без лишних слов, давайте совершим путешествие в мир шляп времен династии Чосон! МУЖЧИНЫ Чорип — шляпа, которую обычно носили, до того, как хокрип стал популярным . Сделана из бам¬ буковых полосок. Ее носили как ученые, так и простые люди, но в конце правления династии Чо¬ сон чорип в основном носили юноши, которые еще не были женаты и проходили церемонию со¬ вершеннолетия Хокрип — буквально означает «черная гат (традиционная корейская шляпа из бамбуковых поло¬ сок и конского волоса)» . Хокрип объявили официальным головным убором во времена правления короля Корё Гунмина, чтобы разрушить обычаи династии Юань и создать собственную систему одежды . Правда, популярность шляпа обрела только в конце правления династии Чосон . Хокрип носили янбан (знатные люди) и сонби (ученые) . Пэрэнги — шляпа, которую носят чиновники на почтовых станциях (они красят ее в черный цвет), а также люди из низших слоев общества: коробейники (они прикрепляют на нее большой ватный шарик) и мясники Сделана из бамбуковых полосок Хвихан — зимняя шапка, которую носят мужчины . Она закрывает голову и плечи . Изготавлива¬ ется из кожи, ткани или хлопка. ГЛАВА 19 1 7 3 ХАНБОК
Какой самый старый университет в Корее? Сонгюнгван, основанный в начале правления династии Чосон в 1398 году королевским указом для распространения знаний о конфуцианстве, был высшим и передовым национальным учеб¬ ным заведением . Современный Сонгюнгван стал преемником древнего университета Сонгюнгван, что сделало его старейшим в Восточной Азии . Первый университет Сонгюнгван расположен в южной части кампуса гуманитарных и социальных наук . На территории этого кампуса, сокчжонтэчже, два раза в год, в мае и сентябре, в главном храме Конфуция Мунмё проводят церемонии в честь Конфуция и конфуцианских мудрецов Китая и Кореи . Югон — домашняя шляпа конфуцианских ученых-сонгюнгванцев . Надевалась во время учебы или ритуалов предков Чончжагван, Чунчжонгван, Донпагван, — изначально один из головных уборов Китая . Его всегда носят дома, он является символом янбан — знати . Тангон — сначала его носили только правительственные чиновники, он больше похож на тюбе- тейку/капюшон, чем на головной убор . В основном его изготавливали из конского волоса или кожи, но еще использовали ткань или бамбук. Гамту — шляпа, похожая на тангон. Ее носили обычные люди, которые могли себе это позво¬ лить . Изготавливается из конского волоса, кожи или ткани и не имеет полей, что облегчает ноше¬ ние . Эту шляпу носили представители низшего класса со времен династии Корё . Иксонгван — король Чосона носил эту шляпу, когда надевал свою официальную форму. Она по¬ явилась во времена династии Мин . ЖЕНЩИНЫ Ноуль — носят придворные или женщины из высшего общества, чтобы закрывать лицо, когда выходят на улицу. Чжисатгат — изготавливается путем переплетения бамбука в круг, нанесения ханчжи (традици¬ онной корейской бумаги) и смазывания ее маслом . Используется для защиты от дождя и солнеч¬ ных лучей . Такую шляпу придерживают рукой, а не закрепляют лентой . Чонмо — носили женщины из низших слоев общества, такие как кисэн. Убор сделан из ханчжи, как и чжисатгат, и украшен буквами и различными узорами (в основном бабочками и цветами) . ХАНБОК 1 7 4 ГЛАВА 19
Аям — женская шапочка для защиты от холода. К ней прикреплен длинный шнурок в форме дэн¬ ги (ленты, заплетенной в косичку) с кисточкой посередине . Иногда украшается ювелирными из¬ делиями или золотом . Чжобави — женская шапочка от холода, которую носили аристократки и представительницы ра¬ бочего класса в конце периода Чосон . По мере того как аям теряла популярность, длинная завяз¬ ка сзади исчезла, вместо нее на шапке появились детали, закрывающие обе стороны . Намбави — зимняя шапка как для мужчин, так и для женщин, которую ребенок надевает на свой тольчжанчхи (первый день рождения) . Качхе — головное украшение/парик, который носили женщины высокого социального класса и кисэн . Впервые оно появилось в период объединения Силла под влиянием династии Тан . Во вре¬ мена правления короля Сонджона из династии Чосон их высота достигала 30 см (1 фут), потому что чем больше и тяжелее они были, тем красивее казались В результате многие женщины стра¬ дали от болей в шее, а некоторые даже ломали их! КИСЭН - РАЗНОСТОРОННЕ ОДАРЕННЫЕ АРТИСТКИ Они умели петь, танцевать и читать наизусть стихи . Но самое главное, они обладали таким бага¬ жом знаний, что представители высшего общества с удовольствием обсуждали с ними текущие проблемы на банкетах. Кем они были? Известными учеными того времени? Удивительно, но нет, это кисэн — разносторонне одаренные корейские артистки развлекательного жанра. Их происхождение неясно, но, по мнению некоторых исследователей, победоносная династия Корё должна была найти способ эффективно управлять военнопленными, которые оказались у них в результате успешного объединения поздних трех королевств, и назвала военнопленных мужчин «но», а женщин — «би». Среди них женщины, преуспевшие в танцах и музыке, были отобраны государством для создания женской музыкальной группы под названием корё ёак, которая дол¬ жна была выступать на королевских и буддийских мероприятиях. Во времена династии Чосон ки¬ сэн управлялись и контролировались в рамках государственной системы, поэтому работать мог¬ ли только те, кто был зарегистрирован . Попав в реестр кисэн, они не могли избавиться от статуса чхонмин (низший класс людей, «неприкасаемых»), который передавался по наследству их детям . Кисэн нужно было воспитывать и тренировать годами: они должны были хорошо петь, танцевать, играть на музыкальных инструментах, писать стихи, владеть каллиграфией и уметь рисовать . Мало того, они учились говорить и вести себя изысканно и культурно, потому что их клиентами были в основном представители высшего класса. Так появился гёбан, школа для обучения кисэн. Начи¬ нающие кисэн поступали туда в раннем возрасте . ГЛАВА 19 1 75 ХАНБОК
В конце правления династии Чосон кисэн были разделены на три группы: ильпхэ, ипхэ и сампхэ (1-й, 2-й и 3-й классы) . Ильпхэ кисэн были группой высокообразованных и подготовлен¬ ных талантливых женщин и относились к правительству, поэтому их называли янбан (аристокра¬ тия) кисэн. Они отвечали за обучение новых кисэн в течение трех лет. Ипхэ и сампхэ кисэн было строго запрещено исполнять танцы и песни ильпхэ. В отличие от ильпхэ кисэн, ипхэ и сампхэ ки¬ сэн было разрешено оказывать сексуальные услуги своим клиентам . Однако система, которая классифицировала и различала типы и роли кисэн, разрушилась в пери¬ од японской оккупации, и всех девушек рассматривали как «куртизанок высокого класса», в ос¬ новном ориентированных на сексуальные услуги, которые предоставляли кисэн ипхэ и сампхэ. В результате вклад, который они внесли в развитие общества Чосон, часто упускается из виду. На самом деле они были единственными, кто сохранил и передал в поколениях женскую лите¬ ратуру и искусство . Знаменитые кисэн, например, Хван Чжин И, преуспели во многих областях и оставили множество произведений вроде сичжо, традиционных корейских поэм, которые ценят¬ ся как важная часть классической корейской литературы . ТРАДИЦИОННЫЕ КОРЕЙСКИЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Пхансори — корейское музыкальное повествование . Это разновидность сольной оперы, в кото¬ рой сориккун (певец/вокалист) рассказывает историю жестами в такт госу (барабанщику) . Ее ис¬ полняли во дворе или в концертном зале, и длинные рассказы могли занять более трех часов . Самульнори — означает «игру четырех предметов» . Это традиционный музыкальный стиль, ос¬ нованный на ритме пхунмульпхэ (корейской традиционной ударной группы) . Используются четы¬ ре инструмента: квенгвари (маленький гонг), цзин (большой гонг), чангу (барабан в форме песоч¬ ных часов) и бук (бочкообразный барабан) . Пучхэчхум («танец вееров») — групповой корейский танец/перформанс, известный красивы¬ ми веерами, с помощью которых исполнительницы очаровывают публику яркими танцевальны¬ ми движениями . Он был создан в 1954 году танцовщицей Ким Бэкбон, которая упростила и пе¬ реосмыслила традиционные корейские танцы: придворный танец, корейский буддийский танец и даже шаманские ритуалы Тхальчхум — традиционное представление, которое разыгрывается в маске . Сначала клоуны вы¬ ступали на придворных мероприятиях, но во времена поздней династии Чосон это развилось в мас¬ совую культуру, высмеивая феодальное общество и с юмором изображая тяжелую жизнь людей . ХАНБОК 1 7 6 ГЛАВА 19
Среди наиболее известных — Хахоэ Больсингут Тальнори (особая ритуальная драма для пьесы в масках богов) и Бонсан Тальчхум. Хахви Таль (маска) — ритуальная и художественная маска, сохранившаяся со времен поздней ди¬ настии Корё в деревне Хахви в Андонге, Кенсан-Пукто . Материал для изготовления масок — оль¬ ха. В 1964 году они были объявлены Национальным достоянием № 121. «Сопхёнчже» (1993) — это история семьи корейских певцов-пхансори, которые изо всех сил пы¬ таются заработать на жизнь в современном мире . В 2005 году фильм получил почетную награду Берлинского фестиваля «Золотой медведь» . Nanta: Cookin’ — это невербальное представление, переосмысливающее традиционное самуль- нори на современный лад, которое приобрело огромную популярность благодаря мировому турне . Ванви Намчжа («Король и шут», 2005) — актерскую труппу арестовывают за насмешки над ко- ролем-гедонистом, им дают шанс спастись при одном условии — рассмешить короля . В филь¬ ме есть традиционные корейские игровые сцены, в том числе тальчхум. ГЛАВА 19 1 7 7 ХАНБОК
корейский ОБРАЗ ЖИЗНИ ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ СНИМАЮТ ОБУВЬ, ЗАХОДЯ В ДОМ? Когда вы посещаете дом корейского друга, то, войдя, сразу же видите помещение, расположен¬ ное немного ниже уровня пола. Там много пар обуви, а на высоком пороге в начале этажа акку¬ ратно расставлены тапочки (если вам повезло) . Используя свой умный мозг, вы анализируете си¬ туацию и приходите к выводу, что вам нужно снять обувь . Войдя в гостиную, вы увидите, что ваши друзья расхаживают в тапочках, носках и даже босиком . И друзья-иностранцы тоже присоедини¬ лись к этому клубу Кстати, в ванной комнате вас встречает отдельная пара пластиковых тапочек. Это, должно быть, означает, что вы должны надевать их, когда пользуетесь ванной . Но зачем такое разделение? Что¬ бы понять концепцию, вы должны узнать о традиционной корейской системе отопления — ондоль . корейский образ жизни 1 7 8 ГЛАВА 20
ЧТО ТАКОЕ КОРЕЙСКАЯ СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ - ОНДОЛЬ? Ондоль — напольное отопление, традиционная корейская система, которая, как считается, воз¬ никла около 2500 лет назад в Букокчео (древнем корейском государстве, располагавшемся в Мань¬ чжурии и российской приморской провинции Сибирь, позже поглощенном Когурё). Учитывая, что Когурё (37 г. до н . э . — 668 г. н . э . ) унаследовал образ жизни народа Букокчео и ондоль был передан Корё и Чосону (распространился в XVII веке в период Чосон (1392-1897)), связь происхо¬ ждения ондоля с корейским народом не кажется натяжкой . Ондоль похож на радиатор, использующий теплопроводность, но его конструкция отличается . Когда дрова разжигаются в печи — агуни (которая также служит для приготовления пищи), тепло, выде¬ ляемое в ней, нагревает широкие камни, уложенные под чжанпан (пол, покрытый бумагой в масле и смоле), в помещении гудлечжан, а тепло, выделяемое горячими камнями, обогревает комнату. В дополнение к отоплению за счет теплопроводности, ондоль сочетает в себе лучевое и конвек¬ ционное отопление, благодаря чему тепло поддерживается равномерно снизу вверх и в течение более длительного периода времени по сравнению с камином или радиатором, которые генери¬ руют тепло только с одной стороны Ондоль — важная часть корейского быта. До повсеместного использования ондоля корейцы вели совершенно иной образ жизни . В исторических дорамах, действие которых разворачивает¬ ся в Древней Корее в ранний период Корё (918-1392), например, в таких как «Великая королева Сондок» (2009), люди спят в кроватях и сидят на стульях. А ондоль и создаваемый им уют заста¬ вили корейцев сидеть на подушках на полу и спать на постельном белье, расстеленном на полу (сходите в чимчильбан, чтобы убедиться в этом — как только вы ляжете на уютный теплый пол, вам не захочется вставать) . Считается, что ондоль стал популярным в XVII веке в Чосоне и стал средством выживания в холодную зиму. Это привело к резкому росту спроса на дрова. В истори¬ ческих источниках говорится, что к концу правления династии Чосон большая часть горных ле¬ сов была вырублена Кроме того, ондоль способствовал развитию стиля одноэтажной жилой архитектуры в Корее . Боль¬ шинство сохранившихся зданий ханок в Корее — одноэтажные из-за огромного веса и стоимо¬ сти строительства системы ондоль. Говорят, от Корё до раннего периода Чосон среди обычных домов было много многоэтажных Даже в Корее, где высотные квартиры сегодня являются нор¬ мой, люди просто не могли отказаться от уюта, который создает ондоль. Сочетая традиции с со¬ временными технологиями, ондоль превратился в систему, в которой вода, нагретая из бойлеров, подается в трубы, расположенные под полом, и циркулирует по ним . Современные корейские квартиры по-прежнему отражают традиционный стиль жизни ханок, и мно¬ гие корейцы сидят и спят на полу. Поэтому поддержание чистоты на полу — главный пункт ГЛАВА 20 179 КОРЕЙСКИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ
корейской уборки . Сразу предупредим, что во многих корейских ресторанах, особенно в тех, где есть залы, вам придется снять обувь и сесть на пол . Перед ужином там лучше проверьте свои нос¬ ки на наличие дыр, чтобы избежать неожиданностей . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ СИДЯТ В ПОЗЕ ЛОТОСА? Сидение на полу со скрещенными ногами называется янбандари («благородные ноги») . Как сле¬ дует из названия, эту позу в основном принимали старшие по званию и возрасту. Хотя женщинам и молодежи тоже не запрещали садиться в янбандари в присутствии мужчин или старших, но они предпочитали сидеть на коленях в знак уважения . ЧИМЧИЛЬБАН - БЕЗОПАСНОЕ УБЕЖИЩЕ С ОНДОЛЕМ ДЛЯ УСТАЛЫХ И ОБРЕМЕНЕННЫХ «Придите ко Мне все вы, усталые и обремененные, и Я дам вам отдых» (Евангелие от Матфея, 11:28) Если бы корейское спа чимчильбан было доступно в прежние времена, оно, несомненно, стало бы надежным убежищем для уставших и обремененных. Первой формой чимчильбана считается па¬ рилка под названием ханчжунмак, существовавшая со времен династии Чосон . В ней использова¬ лось тепло, оставшееся в печах после обжига древесного угля или керамики . Современный чимчильбан с ондолем, сочетающий баню и парилку, впервые появился в 1994 году, распространился по всей стране и превратился в многофункциональный центр отдыха и развле¬ чений Большинство чимчильбан работает 24 часа в сутки, в них есть отдельная спальная зона с удоб¬ ными кожаными диванами, глубокими креслами и кушетками В некоторых высококлассных за¬ ведениях даже есть мини-пещеры для индивидуального пользования! При относительно невысо¬ кой стоимости это достойная альтернатива традиционному жилью... Кроме того, здесь также есть компьютерные кабинеты, чтобы вы уж совсем не забрасывали работу Но самое замечательное в чимчильбане — это рестораны и закусочные! В меню ресторанов пред¬ ставлен широкий выбор блюд, от лапши быстрого приготовления и сундубу-чигэ до кимчи боккумбап КОРЕЙСКИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ 180 ГЛАВА 20
(жареный рис с кимчи) и курицы . В закусочных можно отведать фирменное блюдо чимчильба- на — мэкбансок гёран (яйца, запеченные на каменных плитах) или утолить жажду после интен¬ сивного потоотделения с помощью бинсу (колотого льда), сучжонгва (пунша с корицей) и ледяно¬ го сикхё (рисового пунша) . Они нравятся всем — как корейцам, так и некорейцам . ТИПЫ САУН И ИХ ПОЛЬЗА ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ Внимание!!! (ЭТО НЕ МЕДИЦИНСКИЙ СОВЕТ) • Нефритовая комната: Запор, диарея, расстройство желудка, менингит, менструальные боли, ар¬ трит • Комната трав: Нервозность, высокое кровяное давление, нарушение кровообращения, мышеч¬ ные боли, боли в суставах • Глиняная комната: Артрит, мышечные боли, нарушение обмена веществ, нарушение кровооб¬ ращения, интоксикация • Соляная комната: Артрит, старение кожи, нарушение кровообращения • Германиевая комната: Кровообращение, боли в мышцах и суставах. В большинстве чимчильбан есть как раздельные, так и унисекс секции . Очевидно, раздевалки и ван¬ ные комнаты разделены, но большинство парилок и полов с подогревом предназначены для мужчин и женщин, хотя в разных заведениях правила разные . Например, есть чимчильбаны только для од¬ ного пола, так что, возможно, вы захотите проверить информацию о спа, прежде чем заходить туда. УНИФОРМА Оказавшись внутри, вы должны оставить одежду, в которой вы были в светском мире, и надеть униформу чимчильбана. Не волнуйтесь, это делается не для того, чтобы лишить вас индивиду¬ альности, а чтобы уберечь помещение от загрязнения микробами и вирусами, которые вы могли занести извне . Да, это может быть не ваш любимый цвет или стиль, но остальные посетители на¬ ходятся в таком же положении ЧТО ТАКОЕ КОРЕЙСКАЯ «ШАПОЧКА-БАРАШЕК»? Шапочку янмори — «голова барашка» — делают из полотенца: его сворачивают с обеих сто¬ рон и оборачивают вокруг головы Она стала популярной после того как ее надела главная герои¬ ня Ким Сам Сун в дораме «Меня зовут Ким Сам Сун» (2005) . В чимчильбане многие, независимо ГЛАВА 20 181 КОРЕЙСКИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ
от возраста и пола, носят ее, потому что она впитывает пот и не дает волосам растрепаться, до¬ бавляя при этом милоты (вы же знаете, как корейцы помешаны на внешности!) . ЗАЧЕМ КОРЕЙЦЫ СКРАБИРУЮТ ТЕЛО? За свою жизнь омар сбрасывает панцирь до 25 раз, открывая новую блестящую шкурку. Люди, не обладающие такой способностью, прибегали к другим методам: Клеопатра любила купать¬ ся в молоке, чтобы сохранить кожу упругой и мягкой . В Корее тэмири, что означает «чистка тела [от грязи]», — популярный способ достижения того же результата. В большинстве корейских общественных бань и спа чимчильбанов есть сесинса, или «профес¬ сиональные очистители тела», которые помогут вам завершить «процесс линьки» . Сначала нужно полежать в теплой воде минут 10, чтобы размягчить омертвевшие клетки кожи . Затем доверьтесь профессиональным очистителям тела, которые оснащены специальными полотенцами-скраберами и перчатками, более известными как полотенца итхэри. Вам во время этой процедуры нужно толь¬ ко переворачиваться, следуя инструкциям . Когда все будет готово, вы с удивлением увидите кучку тонких темных ниточек, похожих на стружку от ластика . Это скопления омертвевших клеток вашей кожи — ттэ («грязь с тела») . Хотя некоторые дерматологи утверждают, что такой метод может принести вашей коже больше вреда, чем пользы, многие, включая Аманду Сейфрид и Миранду Керр, остаются приверженцами такого скрабирования, потому что результаты у него мгновенные Не уверены, правда, что то же самое можно сказать о Конане О’Брайене, который попробовал тэ¬ мири в Корейском квартале Лос-Анджелеса... Похоже, бедняга получил какое-то средневековое наказание... ЧТО ТАКОЕ «ИТАЛЬЯНСКОЕ ПОЛОТЕНЦЕ»? Корейцы используют полотенце итхэри (итальянское полотенце) с тех пор, как в 1960-х изобре¬ татель Ким Пиль Гон после двухлетних исследований создал долговечное полотенце из вискоз¬ ного волокна. Название итхэри происходит от итальянских станков и красителей, которые помог¬ ли изобрести полотенце КОРЕИСКИИ ОБРАЗ ЖИЗНИ 1 8 2 ГЛАВА 20
ИСТОРИЯ ХАНОК ГДЕ КОРЕЙЦЫ жили В ПРОШЛОМ? Ханок — термин, относящийся к традиционным корейским домам, построенным из экологически чистых материалов: земли, глины, древесины, камней и рисовой соломы . Такие дома не причиня¬ ют вреда нашему организму и, конечно же, природе, отражая образ жизни корейцев . Интересный факт о домах ханок: о разнице в социальном статусе можно судить, взглянув на фор¬ му крыши дома. Если она в основном сделана из глины и покрыта рисовой соломой, ее называ¬ ли чогачжип, а жили в доме с такой крышей простолюдины и некоторые янбан (дворяне) с низ¬ ким достатком . Если на крыше выложена черепица — гива, изготовленная из обожженной почвы, а дом построен из дерева и камня, он назывался гивачжип, и жили в нем янбан и чунин, предста¬ вители среднего класса. Чома (изогнутый край крыши ханока), взмывающий высоко в небо, оли¬ цетворяет авторитет жильцов ГЛАВА 21 1 8 3 ИСТОРИЯ ХАНОК
Дома ханок выполнены в разных архитектурных стилях в зависимости от климата и особенностей Корейского полуострова. В северной части страны, где часто бывает холодная погода, комнаты расположены в два ряда с низкой крышей, чтобы защитить от холода снаружи и сохранить теп¬ ло . В южной части страны помещения расположены на одной прямой линии с высокой крышей, что способствует естественной циркуляции воздуха. Ранее мы узнали, что корейцы смогли пережить холодную зиму благодаря системе ондоль . А как они переживали палящее лето? Во времена, когда не было кондиционеров, в домах ханок было специ¬ альное место под названием тэчон, служившее местом охлаждения . Это пространство, также назы¬ ваемое тэчонмару, представляет собой просторный деревянный пол между комнатами, где чома не только защищает тэчонмару от жаркого летнего солнца, но и, возвышаясь над другими частя¬ ми крыши, поднимает горячий воздух, обдавая тэчонмару прохладным ветерком . В домах ханока есть дэдыльбо — столбы, поддерживающие дома, которые, как говорят, защи¬ щены от землетрясений, потому что они помещены в камень, а не в землю . Это слово, кстати, ис¬ пользуется как эвфемизм, означающий «очень важный человек в организации» . Двери и окна ханока обиты традиционной корейской бумагой под названием ханчжи, изготовлен¬ ной из внутренней коры шелковицы . Ханчжи, используемая для отделки дверей и окон, называ¬ ется чанхочжи и защищает от жары и ветра, пропуская при этом свет. Чандоктэ — зона за пределами дома, предназначенная для хранения баночек чандок (или онги/хан- гари), корейской глиняной посуды, используемой для ферментации или просто хранения консер¬ вированных продуктов: кимчи, гандян (соевый соус), двиндян (бобовая паста), гочудяан (паста из красного перца) и круп . Слово тэ означает «место» или «подставка», а чандоктэ — «место для глиняной посуды», и находится оно рядом с кухней . Солнечный свет и вентиляция — клю¬ чевые факторы при выборе места для хранения . Аналогичное хранилище в королевских дворцах называлось ёмго и находилось под присмотром придворной дамы по имени чангомама . ЧУКБУИН - «БАМБУКОВАЯ ЖЕНА» Чукбуин, «бамбуковая жена», — подушки для тела, придуманные в Китае во времена династии Тан . Их изготавливают из тонко расщепленного бамбука, сплетенного вручную в форме мешка. При использовании во время сна открытая конструкция обеспечивает максимальное воздействие прохладного ветерка на тело . В жаркие летние дни в Корее эта вещь была незаменима. Хоть это всего лишь подушка для тела, сделанная из бамбука, но для сына, например, было табу исполь¬ зовать ту же подушку, что использовал его отец, и, когда отец умирал, ее сжигали с одеждой . ИСТОРИЯ ХАНОК 1 8 4 ГЛАВА 21
ЧТО ЭТО ЗА ОГРОМНЫЕ ТОТЕМНЫЕ СТОЛБЫ В ДЕРЕВНЯХ? СТРАЖИ КОРЕЙСКИХ ДЕРЕВЕНЬ Приветик! Мы не кажемся вам знакомыми? Все верно! Возможно, вы видели нас в корейских исторических дорамах стоящими в полный рост на въезде в дерев¬ ню и корчащими страшные рожи! Сделанные из дерева, мы — деревенские стражи, сдерживающие демонов и злых духов. В то же время мы выпол¬ няем функцию пограничных знаков на окраине. Обычно нас украшают гравюрами, описывающими характеристики вырезанных фигур на ли¬ цевой стороне. На «мужских» чаисоиахобычно нанесены гравюры нахангыле илихзя- ча с надписью чоихадзчжаигуи (Великий полководец всего поднебес¬ ного), а украшены они головными уборами, которые носят корейские аристократы и ученые. «Женщины»-чзясояь/, носят менее замыслова¬ тые головные уборы и украшены гравюрами с надписью чжихаёчжан- гун (Женщина-генерал нижнего мира). Несмотря на наши старания выгля деть привлекательно, американский протестантский миссионер Гомер Безалил Халберт в своей книге «Гибель Кореи» (1906) описал нас как «деревенские дья¬ вольские заставы». Зная нашу историю, что бы вы подумали о нас сейчас? Когда вы приедете в Корею, пусть вас не пу¬ гает наш устрашающий вид, потому что мы дружелюбны и любим туристов! ГДЕ корейцы живут сейчас? ПОЧЕМУ КОРЕЙСКИЕ КВАРТИРЫ ПОХОЖИ НА СПИЧЕЧНЫЕ КОРОБКИ? В 1960-х, в соответствии с политикой городского развития, в Сеул съехалось большое количество людей, и их размещение стало серьезной проблемой . Идеальными для застройки и нового жилья стали ограниченные земельные участки, где можно было разместить максимальное количество квартир и домов . Этим правительство и занялось . В результате квартиры стали основным видом корейского жилья, даже в сельской местности . Кон¬ цепцией они напоминают кондоминиум в США, поскольку это частная собственность . Структура и пространство корейских квартир отражают традиционный образ жизни в ханоке . Внутренняя пла¬ нировка в корейском стиле с просторной гостиной и кухней, соединяющими комнаты, представляет ГЛАВА 21 185 ИСТОРИЯ ХАНОК
собой современную интерпретацию внутреннего двора и тэчонмару в ханоке . Однако многие кри¬ тикуют крупные жилые комплексы, напоминающие как минимум уродливые квадратные здания, выкрашенные в тусклые цвета, как максимум — спичечные коробки . Горожане считают, что это портит красоту городов . ЧОНСЕ - ПОЧЕМУ КОРЕЙСКИЕ АРЕНДОДАТЕЛИ РАЗРЕШАЮТ СВОИМ АРЕНДАТОРАМ ПРОЖИВАТЬ БЕСПЛАТНО? Чонсе, что можно перевести как «денежный залог за ключ», может показаться иностранцам стран¬ ным понятием, потому что они привыкли либо жить в своем доме, либо каждый месяц платить за аренду По контракту чонсе вместо ежемесячной арендной платы арендатор платит определенную сумму (обычно 70 - 80% от продажной цены) за период действия контракта (например, два или три года) . Тогда арендодатель может получать прибыль, инвестируя ее или используя там, где необходимо (это фактически то же самое, что получить беспроцентный кредит) . Но больше всего иностранцев поражает, что по истечении срока действия чонсе арендодатель дол¬ жен вернуть арендатору всю сумму! Из-за этого многие, незнакомые с этой концепцией, задают¬ ся вопросом: «Зачем сдавать дом в аренду бесплатно?» В корейских дорамах это используется как иллюстрация горя бедных семей, у которых нет денег на покупку дома и которые вынуждены переезжать по окончании каждого контракта чонсе. ИСТОРИЯ ХАНОК 1 8 6 ГЛАВА 21
ИСТОРИЯ КОРЕИ ОСНОВНЫЕ СОБЫТИЯ И ХРОНОЛОГИЯ КТО ОСНОВАЛ КОРЕЮ? Согласно легенде, записанной в Самгук Юса (летопись истории и легенд), у Владыки Небес Хва- нина был сын Хванун, который спустился на гору Тэбэк (современный горный район Пэкду, са¬ мый высокий на Корейском полуострове) и основал город Синси . Затем тигр и медведица пришли к Хвануну и спросили, как они могут стать людьми . Им ответили, что, если они войдут в пещеру и проживут там 100 дней, питаясь только полынью и чесноком, Хванун превратит их в людей . Оба приняли вызов, но примерно на полпути тигр сдался и выбежал из пещеры . Медведица успешно справилась с задачей и превратилась в прекрасную женщину по имени Уннё. Хванун женился на ней, и она родила Дангуна — отца-основателя Кочосона в 2333 году до на¬ шей эры День основания, или Кэчончжоль («День открытия рая»), отмечается в Корее как национальный праздник 3 октября ГЛАВА 22 1 8 7 ИСТОРИЯ КОРЕИ
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДЕВИЗ КОЧОСОНА: £OIO|7h onJJ хонгик инган «Приносить пользу человечеству (преданность человеческому благополучию)» СКОЛЬКО ЛЕТ КОРЕЕ? Согласно традиционной корейской календарной системе данги, 1-й год начинается с даты осно¬ вания первого корейского королевства Кочосон (2333 год до н . э . , что означает 2333 года до того как стали использовать григорианский календарь) . Таким образом, 2020 год в США будет 4353 годом в данги. Для корейского народа это летоисчисление символизирует гордость, поскольку означает, что предки корейского народа сохраняли свою долгую историю и традиции на протяжении 5000 лет. ЧТО ТАКОЕ «ПЕРИОД ТРОЕЦАРСТВИЯ»? Период корейской истории с 57 г. до н . э . по 668 г. н . э . включает историю трех королевств на Ко¬ рейском полуострове: Когурё на севере, Пэкче на среднем западе, Силла на юго-востоке . Период Троецарствия (57 г. до н. э. ~ 668 г. до н. э.) 57 г. до н. э. Бак Хёкгосе основал Силла. 37 г. до н. э. Чжумон основал Когурё . 18 г. до н. э. Ончжо основал Пэкче . 372 При Сосуриме Когурё импортировал буддизм из бывшего Китая династии Цинь . 384 Чимню из Пэкче официально принимает буддизм . 392 Гвангаэто Великий из Когурё начинает правление, превращая Когурё в крупную регио¬ нальную державу 433 Пэкче и Силла заключают союз против агрессии Когурё . 527 Силла официально принимает буддизм/Мученичество Ичадона. 553 Силла нападает на Пэкче, разрушая союз . 598 Династия Суй нападает на Когурё, начинается война Когурё-Суй . 612 Когурё отбивает второе вторжение Суй в Салсу. 614 Династия Суй побеждена . 645 Первая кампания Когурё — Танская война. 648 Силла заключает союз с Таном . 660 Пэкче захвачен войсками Силла-Тан . 668 Когурё захвачен армией Силла-Тан . ИСТОРИЯ КОРЕИ 1 8 8 ГЛАВА 22
Объединенный Силла (676-935) 676 698 751 828 918 935 Силла изгоняет войска китайского альянса с Корейского полуострова, завершая объеди¬ нение большей части Трех королевств . Основание Пархэ бывшим генералом Когурё Дэ Чжоеном . Силла, на пике своего культурного развития, основывает Соккурам . Чан Бого основывает Чхонхеджин, крупный центр торговли с Китаем, Японией и Вьетна¬ мом Основание Корё Тэджо из Корё Силла официально подчиняется Корё, Корё контролирует Корейский полуостров . КОГУРЁ - КРУПНЕЙШАЯ ДИНАСТИЯ В ИСТОРИИ КОРЕИ (37 г. до н. э. ~ 668 г.) Считается, что Когурё основал Чжумон в 37 году до н . э . , и это крупнейшее из Трех королевств, ставших полноценным аристократическим государством во время правления короля Сосурима, из¬ давшего указы о централизации королевской власти Как и в других древних корейских королевствах, буддизм был основой культуры Когурё, а конфу¬ цианство рассматривалось как средство регулирования общественного порядка. Сегодня часть руин и гробниц, которые в 2004 году были внесены в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО, можно найти в далекой южной провинции Гирин в Китае — на территориях, которые входили в состав этого Королевства Чжумон / Донменсонсонван Урожденный Чжумон, «Священный король Востока», был монархом-основателем самого северно¬ го королевства Когурё. Согласно легендам, Чжумон был сыном Хэмосу и госпожи Юхвы — доче¬ ри бога реки Амнок. Госпожа Юхва была оплодотворена солнечным светом и родила яйцо, из ко¬ торого вылупился мальчик. Чжумон славился исключительным мастерством в стрельбе из лука, а в 37 году до нашей эры он стал первым царем Когурё и объединил пять племен Чольбон. Сосоно, дочь вождя племени Чольбон и его второй жены, родила Чжумону сына Ончжо, который позже основал королевство Пэкче . Когурё занимало огромную территорию, наделявшую народ королевства и его правительство вла¬ стью и влиянием, и просуществовало 705 лет. В Когурё правили 28 императоров . Сегодня потом¬ ки Чжумона все еще носят его фамильное имя «Го». ГЛАВА 22 1 8 9 ИСТОРИЯ КОРЕИ
Квангэтхо Великий Квангэтхо Великий (имя при рождении: Го Дамдок) был девятнадцатым монархом королевства Когурё. При нем Когурё обрело могущество и добилось значительных успехов и завоеваний в за¬ падной Маньчжурии, которую населяли племена киданей, во Внутренней Монголии и Приморской провинции России, в долине реки Хан в Центральной Корее . Таким образом, Когурё контролиро¬ вало две трети Корейского полуострова. Квангэтхо, кстати, победил Пэкче — самое могущественное королевство по время правления Ве¬ ликого . Достижения монарха увековечены на стеле Квангэтхо, установленной в 414 году на пред¬ полагаемом месте его захоронения в Цзяне, на современной китайско-северокорейской границе, и до сих пор хранящей титул самой большой гравированной стелы в мире . Битва при Сальсу (612) Это сражение, вошедшее в историю как одно из жесточайших в мировой истории, ознаменовало грандиозную победу Когурё над китайской династией Суй. Возглавляемые генералом Ыльчи Мун- доком корейские солдаты заманили армию Суй к реке Сальсу, заранее перекрыв поток воды пло¬ тиной . Когда ничего не подозревающие войска Суй были на полпути к переправе, корейская армия разрушила плотину. Тысячи людей утонули, уцелевшие были убиты кавалерией Когурё . Погибли более 300 000 солдат армии Суй, а потери Когурё составили всего 2700 человек . Это поражение оказало серьезное влияние на падение династии Суй . ПЭКЧЕ, КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР (18 г. до н. э. ~ 660 г.) Считается, что Пэкче основал легендарный вождь Ончжо в 18 году до нашей эры в районе Кван¬ джу. Около III века нашей эры Пэкче стало развитым королевством . Во времена правления короля Кои и короля Кынчхого Пэкче владела и управляла значительной частью Центральной Кореи, вклю¬ чая весь бассейн реки Хан . Буддизм и конфуцианство были двумя столпами королевства, из кото¬ рого вышли многие выдающиеся ученые . Среди известнейших самобытных произведений искус¬ ства периода и культуры Пэкче — статуя Будды с тонкой и загадочной улыбкой, «Улыбка Пэкче». Король Ончжо Ончжо, сын Чжумона и Сосоно из королевства Когурё, был монархом-основателем Пэкче, распо¬ ложенного в западной части Корейского полуострова. Согласно СамгукСаги (историческому спра¬ вочнику о трех корейских королевствах), Ончжо был предком всех королей Пэкче . Он также был младшим братом Юри — второго короля Когурё, и младшим братом Бирю, основавшего неболь¬ шое государство в Мичухоле. Когда Бирю умер, его народ присоединился к Сипче, который Ончжо ИСТОРИЯ КОРЕИ 1 9 0 ГЛАВА 22
позже переименовал в Пэкче . Монарх успешно управлял своими владениями и подавлял единичные восстания племен 46 лет и заложил основы могущественной династии, просуществовавшей 678 лет. Большая позолоченная бронзовая курильница для благовоний 64 сантиметра в высоту и 19 сантиметров в диаметре, курильница весит почти 12 килограммов . Этот артефакт, предположительно изготовленный в VI веке, украшен реалистичными орнамента¬ ми в виде дракона и феникса (символов инь и ян) . Многие полагают, что курильницу использова¬ ли для ритуалов в память предков и других важных церемоний . СИЛЛА,ЗОЛОТОЕ ЦАРСТВО (57 г. до н. э. ~ 935 г.) Королевство Силла, как считается, основал БакХёккосе в 57 году до нашей эры . После прихода к власти семьи Ким, унаследовавшей высочайший статус, это место превратилось в настоящее ко¬ ролевство в результате установления династии Ким Буддизм в этот период воспринимали как часть национальной религии — эта вера процвета¬ ла . Можно ли сейчас найти следы культуры Силла в Корее? Да: великолепные скульптуры Будды и храмы вы увидите в Кёнчжу, где находилась столица королевства. Жители Силла, особенно аристократы, любили роскошь и вычурность: золотые короны, пояса и другие аксессуары из золота. Неудивительно, что Силлу называют «Золотым королевством» . Бак Хёккосе Монарх-основатель Силлы и прародитель всех кланов Бак (Пак) в Корее . Согласно СамгукЮсе (сборнику легенд, народных сказок и исторических свидетельств, относящих¬ ся к Трем Корейским королевствам), однажды лидеры племен (предположительно, беженцы из Ко- чосона) собрались вместе, чтобы обсудить выбор короля и основание королевства. В этот момент в лесу засиял странный свет, исходящий с неба, и там, где склонился белый конь, было большое яйцо, из которого появился мальчик . После купания его тело сияло, и животные прыгали от радости . Народ почитал его и сделал королем государства Сораболь, когда ему исполнилось 13 лет . Он же¬ нился на госпоже Арён, которая, как говорят, родилась из ребер дракона . Кланы Пак на сегодняш¬ ний день — третья по величине группа в Корее . ГЛАВА 22 1 9 1 ИСТОРИЯ КОРЕИ
Г рот Соккурам Грот Соккурам (рукотворная пещера) — часть храмового комплекса Бульгукса на горе Тохам, в Кёнчжу, Южная Корея . Этот внушающий благоговейный трепет грот, национальное достояние № 24, был внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1995 году вместе с храмовым комплек¬ сом Бульгукса . Грот с видом на Восточное море находится на высоте 750 метров над уровнем моря . Говорят, он был построен Ким Дэсоном и сначала назывался Сокпульса (храм каменного Будды) . Согласно легенде, Ким посвятил Грот своим родителям из прошлой жизни, а Храм — родите¬ лям в нынешней жизни . Строительство было завершено в 774 году. Этот комплекс признан одним из лучших буддийских скульптур в мире и считается известным культурным объектом Южной Кореи . Золотые короны,найденные в Чхонмачхоне Считается, что сверкающая золотая корона, найденная при раскопках в Чхонмачхоне (гробница № 155, также известная как «Гробница Небесного коня» из-за фрески с изображением летяще¬ го коня) в 1973 году, принадлежала королю Сочжи или королю Чичжыну. Высота короны состав¬ ляет 32,5 сантиметра, а три зубца на ее передней части образуют китайский иероглиф Ш «гора» . На обратной стороне — два зубца в форме оленьих рогов С конца ободка свисают две золотые цепочки в форме листьев . После объявления короны 188-м национальным достоянием Кореи ее поместили в Национальный музей Кёнчжу. Чхомсондэ Национальное достояние № 31, Чхомсондэ — обсерватория эпохи Силла, расположенная в Кён¬ чжу. Говорят, это старейшая из существующих астрономических обсерваторий в мире, построенная во времена правления королевы Силла Сондок в середине VII века . Она сохранила изначальный вид без реконструкции или реставрации .Высота обсерватории — 9,17 метров, диаметр — 4,93 метра. Возможно, Чхомсондэ использовали для астрономических наблюдений, но в последнее время по¬ явились другие мнения из-за того, что, в отличие от большинства обсерваторий, Чхомсондэ по¬ строена на ровной местности, а вход в нее был слишком узким, чтобы люди могли входить и выхо¬ дить . Поэтому и предполагают, что сооружение, возможно, предназначалось для астрологических предсказаний судьбы династии или служило алтарем для религиозных церемоний Мученичество Ичадона Ичадон (501-527) был буддийским монахом и советником короля Силла Попхына, который хотел провозгласить буддизм государственной религией, но столкнулся с противодействием придворных чиновников . Ичадон разработал стратегию победы над оппозицией . Убедив короля сделать заяв¬ ление о буддизме как официальной религии, используя королевскую печать, Ичадон затем велел королю отрицать, что он говорил подобное . Тогда бы Ичадон сознался и принял наказание в виде казни за подлог. Монах предсказал королю, что после его казни произойдет чудо, которое убедит ИСТОРИЯ КОРЕИ 1 9 2 ГЛАВА 22
противостоящую придворную фракцию . Его план сработал, и когда Ичадона казнили, земля со¬ дрогнулась, солнце потемнело, с неба дождем посыпались прекрасные цветы, а из его обезглав¬ ленного трупа на высоту 100 футов брызнула белая кровь вместо красной . Это предзнаменование восприняли как проявление одобрения небес, и в 527 году н . э . буддизм стал государственной ре¬ лигией . Тело монаха доставили в священные горы Кымган и похоронили там с почестями . Муче¬ ническая смерть Ичадона привела к строительству монастыря Хыннюнса, первого государствен¬ ного храма в Силле . Позолоченный бронзовый Майтрейя в медитации Статуя, более известная как Бангасаюсан (Национальное достояние Кореи № 83), как полагают, изо¬ бражает Майтрейю — будущего Будду, в полусидячей созерцательной позе, обычно называемую «Созерцательным бодхисаттвой» . Признанная одной из лучших буддийских скульптур, когда-либо созданных, она хранится в Национальном музее Кореи . Бодхисаттва, сидящий на табурете, заки¬ нув правую ногу на левое колено, делает задумчивое выражение лица, слегка касаясь его пальцем . Эта поза символизирует событие, произошедшее в жизни Будды, до того, как он стал принцем: наблюдая за фермерами на полях, он осознал цикличность человеческих страданий, и в скульп¬ туре как раз изображен момент его пробуждения . Улыбка черепичной Крыши Силла На черепице (сумаксе), которая крепится по краям крыши, изображено улыбающееся лицо, более известное как «Улыбка Силлы». В отличие от других культур, где используются страшные лица (например, гоблинов), в Силле использовали дружелюбные улыбки, чтобы успокоить всех злых духов и отправить их туда, откуда они пришли . Это, кстати, вдохновило дизайнеров на создание логотипа корейской компании LG . Хваран Хваран — организация по интеллектуальному и физическому воспитанию молодежи династии Силла. В нее в основном набирали талантливых детей королей и знати, но классовых ограничений не существовало . Члены организации, называемой нандо, объединялись под руководством лиде¬ ра — хварана. Среди целей группы был отбор талантливых людей и их назначение на ключевые должности в Силла, но военная подготовка тоже была важна. В VI и VII веках, когда был осно¬ ван хваран, Силла воевала с соседними странами, и национальная безопасность была очень не¬ стабильной . По этой причине нандо служили в качестве резерва и участвовали в сражениях. Хва- рандо, идеология хварана, заключалась в том, чтобы служить нации, и гибель в бою считалась честью ГЛАВА 22 1 9 3 ИСТОРИЯ КОРЕИ
КТО ОБЪЕДИНИЛ ТРИ КОРОЛЕВСТВА? Период Троецарствия был бурным временем, когда три могущественных королевства сдержива¬ ли друг друга и конкурировали друг с другом . В течение длительного периода происходили мно¬ гочисленные сражения и войны: как крупные, так и мелкие, иногда с участием коалиции с ино¬ странными войсками для вторжения В 648 году Силла заключила союз с китайской династией Тан, Пэкче первым из трех королевств пал в 660 . В 668 году Когурё пал под натиском силла-танских войск . Когда в 676 году Силла из¬ гнала армию династии Тан с Корейского полуострова, объединение Трех королевств завершилось . Отныне их называли Объединенная Силла. Король Мунму Великий был первым правителем рас¬ ширенной династии, просуществовавшей 260 лет. КОРЁ, ЗОЛОТОЙ ВЕК КОРЕЙСКОГО БУДДИЗМА (918 ~ 1388) 918 1033 1145 1231 1234 1251 1270 1285 1388 Основание Корё Тхэджо . В Корё строится Чхонри Чжансон (букв . «Стена тысячи ли») — массивная стена, про¬ ходящая вдоль северной границы Ким Бу Сик составляет «Самгук Саги», старейший из дошедших до нас текстов по исто¬ рии Кореи Начинается монгольское вторжение в Корею . Выходит в свет книга Чхве Юн у «Санчжон Гогым Йемун» — первый в мире печатный текст на металлических блоках Корё завершает работу над «Трипитакой Кореана», наиболее полной и старейшей сохра¬ нившейся версией буддийского канона на китайском языке Корё подписывает мирный договор с монголами, положив начало 80-летнему периоду правления династии Юань Восстание Самбёльчо продолжается еще три года Ирён составляет «Самгук Юса», летопись истории и легенд . Генерал Ли Сонгё, которому приказано втянуть Китай в пограничный спор, направляет войска против двора Корё Силла, объединившая Три королевства и зарекомендовавшая себя как могущественное государ¬ ство, начала давать трещину в IX веке из-за внутренних раздоров . В результате разрушенные Пэкче и Когурё были возрождены под названиями Хупэкче (позднее Пэкче) и Хукогурё (позднее Когурё). В конце концов, в 918 году король Тхэджо основал Корё и присоединил позднее Пэкче и позднее Когурё, чтобы создать новую династию Во времена правления династии Корё буддизм достиг расцвета Он был объявлен государствен¬ ной религией, а в столице насчитывалось более 70 храмов, что позволяет назвать этот период ИСТОРИЯ КОРЕИ 1 9 4 ГЛАВА 22
«Золотым веком корейского буддизма» . Например, Трипитака Кореана в храме Хэинса стала ве¬ ликим культурным достоянием, созданным в надежде использовать силу Будды для борьбы с за¬ хватническими войнами киданей . Тхэджо из Корё Тхэджо (правил в 918 - 943 годах, имя при рождении — Ван Гон) был основателем и первым коро¬ лем Корё, которое объединило древние Три королевства Кореи и управляло ими с 918 по 1392 год. Посмертный титул Тхэджо означает «Великий основатель»: он заложил фундамент своей дина¬ стии, ставшей свидетелем расцвета корейской культуры . Объединенное королевство Силла (668-935) правило Корейским полуостровом почти три столе¬ тия, но пришло в упадок из-за частых восстаний крестьянства и аристократии . В то время Кён Хвон, крестьянский вождь, пришел к власти на фоне политических потрясений в 892 году и воз¬ родил старое королевство Пэкче . Чуть позже, в 901, Кунне, лидер буддийских монахов-аристо- кратов, которого поддерживал его первый министр и генерал Ван Гон, провозгласил новое госу¬ дарство Когурё . Ван Гон сменил Кунне, убитого своими подданными из-за фанатичной тирании в 918 году . Позже Ван Гон напал на возрожденное Пэкче и на разрушающуюся Силлу . В 935 году Силла, наконец, сдалась, и Ван Гон вновь объединил три королевства под новым названием Корё (Высокое и прекрасное), название которого подразумевает, что оно является преемником Когурё . Ван Гон сохранил значительную часть государственных институтов Силла и раздал земли и вы¬ сокие правительственные посты бывшим элитам Пэкче и Силлы Он также продолжал поддержи¬ вать буддизм и конфуцианство ЧТО ОЗНАЧАЕТ «КОРЕЯ»? Во времена династии Корё процветала торговля (торговые операции и продажа натуральных то¬ варов, а также обмен с зарубежными странами были очень активными), и купцы приезжали даже с Ближнего Востока С тех пор национальное название Корё стало широко известно и постепенно перешло в сегодняшнее название «Корея» Самгук Саги и Самгук Юса Самгук Саги, или «История трех королевств», представляет собой сборник исторических запи¬ сей о Когурё, Пэкче и Силле . Это старейшая из сохранившихся хроник корейской истории, про¬ ект по составлению которой заказал король Корё Инджон. Занялся его реализацией правитель¬ ственный чиновник и историк Ким Бусик с командой младших ученых. Целью сборника, работа над которым завершилась в 1145 году, был сбор всех данных о корейской истории, различные версии которой были разбросаны по Трем королевствам и частично утрачены из-за продолжающих¬ ся войн ГЛАВА 22 1 9 5 ИСТОРИЯ КОРЕИ
Благодаря включению в текст корейских образцов конфуцианских добродетелей Самсук Саги стал образовательным ресурсом, который, как считается, помог утвердить корейский национа¬ лизм и идентичность . Самгук Юса, «Памятные вещи Трех королевств», — сборник истории и легенд Кореи, начиная с основания Кочосона и заканчивая периодом Троецарствия . Написанная буддийским монахом Ирё- ном, она отличается от Самгук Саги тем, что охватывает различные области истории, уделяя осо¬ бое внимание буддийским легендам и народным сказаниям о династии Силла. Несмотря на свою ограниченность в плане изучения фолклора других королевств, книга остается бесценным исто¬ рическим источником и составной частью корейской литературы Монгольские нашествия и Самбёлчо С 1231 года Корё непрерывно подвергался нашествиям Монгольской империи, которая опустоши¬ ла значительную часть земель Корё и население королевства за несколько вторжений, длившихся почти три десятилетия (1231-1259) . Чтобы спастись от нападений, правительство Корё, контроли¬ руемое военным режимом во главе с семьей Чхве, решило отказаться от земель и бежать на ост¬ ров Гангвадо, где монгольские всадники не смогли высадиться . Естественно, остров стал базой сопротивления монгольскому нашествию К сожалению, Корё страдало не только от внешних врагов, но и от бунтов среди населения и труд¬ ностей во внутренней политике из-за хрупкой основы государственного устройства. В 1258 году вспыхнуло крупное восстание, в результате которого монголы основали префектуры Тоннён. Тем временем клан Чхве организовал Самбёлчо (Три элитных патруля) для поддержания порядка и безопасности на островной базе и выполнения функции полицейских и боевых сил . Даже после того, как королевство попало в руки монголов, люди и армия продолжали упорно сопротивляться, многократно перемещая свои базы, среди которых были Джиндо и остров Чеджудо. Пхальман Тэджангён / Трипитака Кореана Пхальман Тэджангён, или Трипитака Кореана («Восемьдесят тысяч трипитак») — сборник буд¬ дийских писаний, вырезанный на 81 258 деревянных печатных блоках в XIII веке . Согласно запи¬ сям, работы над его составлением начались в 1011 году, во время войны между Корё и киданями, и завершились в 1087 . В Корё верили, что увековечивание священных писаний на деревянных до¬ сках приведет к божественному вмешательству (самого Будды) в войну, которое поможет коро¬ левству выстоять в трудные времена . Оригинальная «Трипитака Кореана» содержала около 6000 томов, но их уничтожил пожар во вре¬ мя очередного монгольского нашествия на Корею в 1232 году . Вновь обратившись за божествен¬ ной помощью в борьбе с монголами, король Коджон приказал пересмотреть и воссоздать «Три- питаку» . В 1237 году начали резьбу по дереву, а в 1249 все уже было готово . В результате весь мир получил самую подробную и древнюю неповрежденную версию буддийского канона на ханча ИСТОРИЯ КОРЕИ 1 9 6 ГЛАВА 22
(китайские иероглифы включены в корейский текст) . Удивительно, но в 52 330 152 вырезанных символах не было обнаружено ни одной ошибки . Высота деревянной дощечки — 24 сантиметра, длина — 70 сантиметров, толщина — 4 сантиме¬ тра. Они составили более 1496 названий и 6568 томов, а общий вес собрания составляет 280 тонн (это 140 слонов, сложенных вместе!) . Самое удивительное, что они сохранились до наших дней в первозданном виде: никаких деформаций, несмотря на то что таблички создали 750 лет назад. И все благодаря мастерству тех, кто работал над сборником . Создание «Трипитака Кореана» сим¬ волизирует национальную приверженность и желание бороться с захватчиками . В 1962 году писания были объявлены национальным достоянием Кореи, а в 2007 — внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО . Сейчас «Трипитака Кореана» хранится в буддийском хра¬ ме Хэинса в провинции Южный Кёнсан в Южной Корее . ЧОСОН - СТРАНА УТРЕННЕЙ СВЕЖЕСТИ (1392 ~ 1897) Династия Чосон была основана генералом Ли Сон Гё, который привел к краху династию Корё в ре¬ зультате военного переворота. Династия приняла неоконфуцианство в качестве национальной идеологии, и конфуцианская культура, до сих пор оказывающая влияние на большую часть жиз¬ ни современных корейцев, расцвела в этот период. Чосон просуществовала более 500 лет, с 1392 по 1897 годы, оставив после себя культурное наследие, включая корейский алфавит хангыль (но за¬ тем его пытались стереть из памяти Кореи и корейцев японские оккупанты) В центре Сеула сохранились пять величественных королевских дворцов династии Чосон . 1392 Ли Сонгё коронован, официальное начало династии Чосон . 1396 Столица перенесена в Ханьян (современный Сеул) . 1402 Начало использования бумажных денег. 1446 Король Седжон Великий вводит алфавит хангыль, созданный тремя годами ранее . 1592 Начало японского вторжения в Корею под командованием Тоётоми Хидэёси . Адмирал Ли Сунсин использует корабль-черепаху, чтобы отразить нападение японских военно-морских сил . 1653 Голландский корабль с капитаном Хендриком Хэмелом терпит крушение у острова Че- джудо 1791 Начало преследования католицизма. 1864 Коджон вступает на престол, а его отец, Тэвонгун, становится регентом . 1866 Французская кампания против Кореи . 1871 Экспедиция Соединенных Штатов в Корею . ГЛАВА 22 1 9 7 ИСТОРИЯ КОРЕИ
11876 Ким Оккюн возглавляет переворот в Гапсине . За 3 дня китайским войскам удается по¬ давить прогрессистов и их японских сторонников . 1884 Восстание Тонхака привело к Первой китайско-японской войне и реформам Габо . 1895 Китай признает независимость Кореи в соответствии с Симоносекским мирным догово¬ ром . Императрица Мин убита японскими наемными убийцами . 1896 Король Коджон отправляется в российскую дипломатическую миссию в Корее (Сеул) . Тхэджо / Ли Сонгё Тхэджо, урожденный Ли Сонгё (1335-1408), — основатель и первый король династии Чосон, пра¬ вивший с 1392 по 1398 годы . Он играл главную роль в свержении династии Корё . К концу XIV века династия Корё начала распадаться из-за многолетней войны с Монгольской импе¬ рией . За это время генерал Ли Сонгё пришел к власти и завоевал уважение многих за то, что вы¬ теснил монголов из королевства и дал отпор японским пиратам . Когда набиравшая силу династия Мин потребовала возвращения значительной части северной территории Корё, население королев¬ ства раскололось на две фракции: противников династии Мин, которые настаивали на сопротив¬ лении, и тех, кто стремился к миру. Ли, будучи последним, однако, был выбран для руководства вторжением . На острове Вихвадо, на реке Амнок, он поднял восстание, отозвал войска и напра¬ вился обратно в столицу. Военный переворот удался, он сверг короля . Сначала Сонгё назначил марионеточного правителя, но позже изгнал его, взошел на трон и положил начало династии Чосон . Ли Сунсин — легендарный герой Корейской войны Ли Сунсин (1545-1598) был корейским адмиралом и, пожалуй, самой любимой и почитаемой фигу¬ рой во всей истории Кореи . Прославился он невероятными победами над японским флотом во вре¬ мя Имчжин-Вэрана (война Имчжин — вторжение Японии в Чосон, 1592 - 1598) и своими образ¬ цовыми моральными ориентирами, действующими как на поле боя, так и вне его . Титул Самдо Сугун Тонджеса (командующий военно-морскими силами трех провинций) присваи¬ вался командующим военно-морскими силами Кореи до 1896 года . Самым выдающимся военным достижением Ли Сунсина, о котором даже сняли фильм, считает¬ ся подвиг в битве при Мёнрян, где военно-морской флот Чосона был в меньшинстве (численно¬ стью в 13 боевых кораблей против 133) и вынужден дать последний отпор . Но, не потеряв ни од¬ ного корабля, Ли повел военно-морской флот на отпор японским силам, уничтожив и повредив 31 из 133 вражеских военных кораблей . За этой невероятной победой стояло строительство бро¬ нированного военного корабля кобуксон («корабль-черепаха»), оригинальный дизайн которого разработали еще во времена правления короля Тэджона. Благодаря творческому подходу бро¬ нированный корабль был возвращен к жизни и сыграл решающую роль в победе над японцами . ИСТОРИЯ КОРЕИ 1 9 8 ГЛАВА 22
16 декабря 1598, когда адмирал был близок к полному изгнанию японских войск, его смертельно ранили в битве при Норяне. В последние минуты своей жизни Ли приказал подчиненным не объ¬ являть о его смерти . После гибели он был удостоен почестей от королевского двора, включая по¬ смертный титул Чунмугуна (владыка верности и воинственности) . Адмирал Ли Сунсин остается почитаемым героем среди корейцев, и сегодня его изображение и ко¬ рабль-черепаху можно отыскать на монетах номиналом 100 и 5 корейских вон . Вы также можете посмотреть на его статую на площади Кванхвамун. Бронзовая фигура героя войны адмирала Ли Сунсина высотой 17 метров (56 футов) стоит с мечом в руке . Под памятником, кстати, находится миниатюрный кобуксон — бронированный военный корабль- черепаха, и пара боевых барабанов . Статуя установлена в 1968 году — после того как президент Пак ЧонХи приказал «соорудить памятник человеку, которого японцы больше всего боялись и ко¬ торым восхищались» . Фонтан под ним назвали «Фонтан 12.23»: 12 кораблей, с которыми Ли сра¬ жался при отражении японских атак, и 23 одержанные им победы . КТО ИЗОБРАЖЕН НА КОРЕЙСКИХ БАНКНОТАХ? Тогё Ли Хван (1501-1570) — мыслитель, педагог, худож¬ ник и ученый-неоконфуцианец эпохи Чосон . На оборотной стороне банкноты номиналом 1000 вон изображен Кёсан- чонгодо — работа Кёмджэ Чонсона, мастера пейзажной живописи . На картине, созданной в 1746 году, изображен пейзаж Досан-Содана, где Тогё Ли Хван останавливался при жизни ЮльгокЛи И (1536-1584) — выдающийся ученый-конфу¬ цианец династии Чосон . Если Тогё полностью понимал нео¬ конфуцианство, то Ли И успешно его адаптировал . На обо¬ роте банкноты в 5000 вон изображен Чхочундо (рисунок с изображением травы и насекомых), нарисованный Син Саимдан — его матерью . Сначала ученого нарисовали на восьми складных ширмах. На банкноте также изображе¬ ны «Арбуз и кузнечик» и «Петушиный гребень и лягушка» . ГЛАВА 22 1 9 9 ИСТОРИЯ КОРЕИ
Король Седжон Великий (1397-1450) — один из са¬ мых любимых и уважаемых среди корейцев . Известный как Король человечности, он старался развивать и совер¬ шенствовать все аспекты повседневной жизни своего на¬ рода, включая образование, историю, географию, поли¬ тику, экономику, сельское хозяйство, медицину, музыку и религию . Чтобы предотвратить разрушение сельского хозяйства, король Седжон усердно работал с такими уче¬ ными, как Чан Ён Силь, Пак Ён и Чжон Чо, над созданием устройства под названием хончонви, способного измерять местоположение Солнца, Луны и пяти планет . Оно, кстати, изображено на обратной стороне банкноты в 10 000 вон . Син Саимдан (1504-1551) — гениальная художница и поэтесса раннего периода Чосон . Мать Юльгока Ли И, она считалась образцом хорошей жены и мудрой мате¬ ри . Син Саимдан любила Сагунджа, или «Четыре благо¬ датных растения (сливу, орхидею, хризантему и бамбук)» . Картина на обороте банкноты под названием «Вольмэдо» не принадлежит кисти Син Саимдан, но считается самым известным и выдающимся изображением цветущей сли¬ вы, написанным в середине периода Чосон ХВАЧХА - РЕАКТИВНАЯ СИСТЕМА ЗАЛПОВОГО ОГНЯ ЧОСОНА Хвачха была оружием династии Чосон, которое могло выпускать сотни стрел с железными нако¬ нечниками одновременно! ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЕВ НАЗЫВАЛИ «ЛЮДЬМИ В БЕЛЫХ ОДЕЖДАХ»? Эрнст Якоб Опперт, предприниматель из Германии еврейского происхождения, написал во время своего визита в Чосон в книге «Запретная земля», что «мужчины и женщины одеты в белую оде¬ жду» . Лагери, корреспондент из Франции, также сообщал: «Все одеты в белое» (1832) . Корейцы часто используют слово пэквиминджок, означающее «люди в белых одеждах», когда говорят о себе . Но это выражение не встречается в старых исторических записях, значит, впол¬ не вероятно, что это не древняя традиция корейцев, а прозвище, которое дали жителям Кореи ИСТОРИЯ КОРЕИ 2 0 0 ГЛАВА 22
иностранцы в период правления Чосон — тогда белая одежда как раз была очень популярна. Зву¬ чит вполне убедительно! Но почему корейцам нравилось носить белый цвет? Во-первых, суще¬ ствует теория, что корейцы издавна любили носить белое как символ поклонения солнцу. Вторая теория — экономическая . Цветная одежда (костюмы придворных были яркими, и простолюдины могли надевать что-то похожее только на торжественные мероприятия вроде свадьбы) была доро¬ гой, не все могли ее себе позволить . Поэтому многие и носили белое . Во время японской оккупа¬ ции этот цвет стал символом антияпонского движения сопротивления: японцы заставляли корейцев носить цветную одежду вместо белой, и это воспринимали как попытку подавления националь¬ ного духа . КОРОЛЕВСКИЕ ДВОРЦЫ ДИНАСТИИ ЧОСОН КЁНБОККУН «Дворец, щедро благословленный небесами» Кёнбоккун был построен в 1395 (через три года после основания династии Чосон) в самом сердце столицы династии, Ханьяне (современный Сеул), на фоне горы Бугак и Юкчжогори («Улицы ше¬ сти министерств»), расположенной за главным входом во дворец Кванхвамун. Он служил глав¬ ным дворцом династии . К сожалению, во время японского вторжения в 1592 году Кёнбоккун пре¬ вратился в пепел и оставался заброшенным до 1867 года . Современный отреставрированный комплекс состоит из 330 зданий, образующих лабиринтообраз¬ ную конфигурацию, где стены отделяют кабинеты короля и государственных чиновников — их на¬ зывают Вичжон (внешний двор), от жилых помещений королевской семьи и садов (Нэчжон, вну¬ тренний двор) . К обширному комплексу были добавлены другие дворцы: Джунгун (резиденция королевы) и Донгун (резиденция наследного принца) . В начале XX века, во время японской оккупации (1910-1945), Кёнбоккун, символ национального суверенитета, был снова разрушен, а в 1911 году право собственности на землю перешло к япон¬ скому генерал-губернатору. В 1915 году значительную часть зданий снесли для проведения вы¬ ставки . Затем японцы построили на месте дворца здание Генерального правительства . Правительство Южной Кореи с 1990 года пытается восстановить Кёнбоккун . Здание Генерально¬ го правительства снесли в 1996 году по распоряжению президента Ким Ён Сам. Ворота Хынре- мун и Кванхвамун восстановили . Внутренний двор и Донгун, резиденцию наследного принца, от¬ реставрировали недавно Кванхвамун, что означает «распространяющий свет», — главные и самые большие ворота Кён- боккуна. Впервые построенные в 1395 году, их считали достопримечательностью и символом сто¬ лицы Ханьян, но они не раз рушились и переживали аварийный ремонт . Во время японского ГЛАВА 22 2 0 1 ИСТОРИЯ КОРЕИ
вторжения в 1592 году их уничтожил пожар, руины простояли до 1867 года, когда ворота восста¬ новили с остальной частью дворца Кёнбоккун . Во время японской оккупации они были вновь ра¬ зобраны и перенесены, чтобы на их месте можно было построить массивное здание Генерального правительства Японии . Они были вновь восстановлены и перенесены на прежнее место в 1969 году и сейчас являются популярным туристическим местом . На стене за пределами Чакёнчжона вы можете увидеть Сипдянсэн, что означает «Десять символов долголетия» . Это традиционный корейский узор, состоящий из солнца, горы, скалы, воды, обла¬ ка, сосны, лекарственного растения, черепахи, журавля и оленя . Каждый символ означает долго¬ летие, а при объединении их мощь возрастает. Хэчи, или хэтхэ, — легендарное существо в китайской и корейской мифологии, которое спо¬ собно отличать добро от зла и блюсти справедливость . С древних времен хэчи считались живот¬ ными, приносящими удачу и предотвращающими пожары и стихийные бедствия, поэтому их ста¬ туи расположены у входов во дворцы . В мае 2008 правительство Сеула объявило хэчи символом города. С тех пор статуи хэчи установили в различных частях города, включая площадь Кван- хвамун. Почему бы вам не осмотреть исторические достопримечательности Сеула и не найти их все? ЧХАНДОККУН «Дворец процветающей добродетели» Инчжончжон, «зал благожелательного правления», был тронным залом дворца и самым внуши¬ тельным и величественным помещением в нем . Он использовался для проведения важных госу¬ дарственных мероприятий . Хувон («задний сад») — красивый сад, в котором есть пруд с лотосами . Его построили для ко¬ ролевской семьи и придворных дам . Ирворобондо, «Изображение Солнца, Луны и пяти горных вершин», — картина на складной ширме, которая находилась за королевским троном . На ней изображены Солнце с одной стороны и Луна с другой, пять горных вершин и вода под ними . Картину похоронили с королем, когда он умер . Го¬ ворят, что она завершена только тогда, когда перед ней сидит монарх Очжва, или «Трон Феникса», — трон наследственных монархов Кореи . Феникс издавна ассоции¬ руется с корейской королевской семьей Чхандоккун также известен как Донгвол (Восточный дворец) из-за своего расположения к востоку от главного дворца Кёнбоккун . Чхандоккун был резиденцией правительства Чосон и королей ди¬ настии . По этой причине он дольше всех служил королевским жилым дворцом . Его уникальность заключается в том, что он безупречно вписывается в окружающую природу и ландшафт, а Хувон, сад на заднем дворе, которого нет ни в одном другом корейском дворце, стал квинтэссенцией ИСТОРИЯ КОРЕИ 2 0 2 ГЛАВА 22
корейского ландшафтного дизайна и занял около 60% территории дворца . К счастью, Чхандоккун хорошо сохранился по сравнению с другими дворцами, которые были повреждены и разрушены на протяжении истории, и многие его оригинальные элементы остаются нетронутыми . В 1997 году его внесли в список Всемирного наследия ЮНЕСКО . ЧХАНГЕНГУН «Дворец великолепной радости» Чунданчжи («Весенний пруд») . Короли Чосон, жившие во дворце, обрабатывали землю плугами, запряженными волами . Эта символическая церемония была традиционным пожеланием хороше¬ го урожая, одновременно пропагандируя сельское хозяйство и разделяя тяжелый труд, который доставался фермерам Чхангёнгун был построен в середине XV века королем Седжоном для его отца, Тэджона. Сначала он назывался Сугангун, но его переименовали после реконструкции и расширения, проведенных в 1483 году . Как и в случае с другими дворцами, многие его постройки были разрушены в резуль¬ тате многочисленных вторжений со стороны Японии . Его, конечно, реконструировали несколько раз, но значительная часть дворца была вновь снесена японцами во время оккупации, чтобы осво¬ бодить место для современного парка Японской империи Японцы построили там зоопарк, бота¬ нический сад и музей . После разрушения во время Корейской войны зоопарк был восстановлен, но затем перенесен в Сеульский Гранд-парк . Самдо («Три тропинки») . Внутри дворца тропинки разделены на три секции . Центральная, самая широкая и высокая — королевская тропа, одо, ей пользовались исключительно короли . Восточ¬ ная тропа использовалась государственными служащими, а западная — военными чиновниками . Пумгесок («Камни ранга») . Два ряда камней ранга указывают на положение придворных чинов¬ ников во время церемоний Дьюмеу/дьюму. По углам зала расставлены бронзовые кувшины с водой, наполненные до кра¬ ев (сегодня они пусты) . Хотя они и служили для тушения пожаров, их главная цель заключалась в том, чтобы отгонять злых духов огня — отражение воды в кувшинах могло их напугать . Инте¬ ресно, что зимой вокруг кувшинов разводили огонь, чтобы они не замерзли Это прекрасный при¬ мер гармонии между шаманскими традициями и научными рассуждениями того времени . ЧТО ЗА МИНИ-СТАТУИ НА КРЫШЕ КОРЕЙСКОГО ДВОРЦА? Посмотрите на крыши корейских дворцов, на них вы увидите таинственные статуи под названием чапсан, и их всегда нечетное количество (максимальное — 11) . Их назначение восходит к корей¬ ской шаманской религии: они изгоняют злых духов и несчастья, подобно горгульям в западной ГЛАВА 22 2 0 3 ИСТОРИЯ КОРЕИ
культуре, а еще демонстрируют достоинство и величие здания . Считается, что традиция расстав¬ лять на крышах чапсан возникла в результате китайского влияния во времена династии Чосон: пер¬ вые несколько статуй на крыше, как полагают, изображают персонажей и божеств Земли из клас¬ сического китайского «Путешествия на Запад» . ТОКСУГУН «Дворец добродетельного долголетия» Токсугун отличается от других корейских дворцов тем, что в нем гармонично сочетаются средневе¬ ковый и современный архитектурные стили . Например, вы найдете сад в западном стиле и совре¬ менную печать, выгравированную на фонтане . Сначала Токсугун не был дворцом, но, когда 14-й король династии Чосон, Сонджо, вернулся из эвакуации во время японского вторжения в 1592 году, другие дворцы были серьезно повреждены, и в Токсугун на время перенесли резиденцию коро¬ левской семьи . 15-й король Кванхэгун переименовал его в Кёнгунун и официально назначил ко¬ ролевским дворцом . Император Корейской империи Коджон (также 26-й король династии Чосон) расширил его . Во времена Чосон королевская гвардия отвечала за открытие и закрытие дворцо¬ вых ворот и за патрулирование территории . ЦЕРЕМОНИЯ СМЕНЫ КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ Сумунчжан гёдевисик (Церемония смены Главного привратника) . Система королевской охраны, за¬ родившаяся при короле Ёджоне, 8-м короле династии Чосон, вступившем на престол в 1469 году, концептуально была такой же, как и государственная армия, поскольку использовалась как сред¬ ство укрепления королевской власти и поддержания стабильности . Система королевской охраны была структурирована, когда система охраны ворот и ее правила были включены в Кёнгуктэчжон (Национальный кодекс) при короле Сончжоне, 9-м из династии . Церемония смены королевской стражи перед воротами Дэханмун началась в 1906 году, когда ворота назначили главными в дворце . Порядок проведения церемонии смены 1. Появление официальных лиц и объявление о начале церемонии . 2. Передача пароля и ответа на пароль . 3. Первый удар в барабан (передача кейса с ключами) . 4. Второй удар в барабан (проверка подлинности жетона и идентификация таблички, где изобра¬ жен главный привратник сумунджан) . 5. Третий удар в барабан (начало смены) . 6. Объявление о закрытии . Ёнго («драконий барабан») — бочкообразный барабан с прикрепленными головками, украшенный нарисованными драконами, который используется в военной духовой и ударной музыке — дэчвита. ИСТОРИЯ КОРЕИ 2 0 4 ГЛАВА 22
КЁНХУГУН «Дворец радости и гармонии» Строительство Кёнхугуна началось в 1617 году во время правления короля Кванхэгуна, 15-го из ди¬ настии Чосон, и завершено в 1620 году. Изначально он назывался Кёндоккун, так как Кёндок был посмертным эпитетом Вончжона, посмертно названного королем . В поздний период правления династии Чосон Кёнхугун служил второстепенным дворцом для короля, и, поскольку, он распо¬ лагался в западной части Сеула, его называли Согвол (Западный дворец) . Второстепенный дво¬ рец — дворец, куда король переезжает в случае крайней необходимости . От короля Индзе до ко¬ роля Чхольчжона, здесь останавливались около 10 правителей династии Чосон . До разрушения значительной части дворцового комплекса из-за пожаров в XIX веке, он был огром¬ ных размеров, а арочный мост соединял его с Токсугуном. Во время японской оккупации сохра¬ нившееся здание разобрали, чтобы освободить место для средней школы Кёнсон для граждан Японии . Работы по реконструкции начались в конце 1990-х в рамках правительственного проек¬ та, но из-за урбанизации и десятилетий забвения правительству удалось восстановить лишь око¬ ло 1/3 бывшего дворца . КОРЕЙСКАЯ ИМПЕРИЯ - МЕЧТЫ О СОВРЕМЕННОМ ГОСУДАРСТВЕ (1897-1910) Дэханчжегук (Великая империя Хань), или Корейская империя, — новое название, которое 26-й король династии Чосон и первый император, король Коджон, дал династии 12 октября 1897 года . В неспокойной Восточной Азии конца XIX века Корейская империя провозгласила себя независи¬ мой страной и модернизировала военную, экономическую, сельскохозяйтсвенную и образователь¬ ную сферы посредством реформы Кванму, но в конечном итоге страна была аннексирована Япон¬ ской империей и распалась в 1910 году . 1897 Провозглашение империи — король Коджон возвращается после года пребывания в ка¬ честве беженца в российском посольстве 1905 Корейско-японский мирный договор предоставляет Японии полную власть во внешней политике Кореи и ставит всю торговлю через корейские порты под японский контроль 1907, июнь — Дело тайного эмиссара в Гааге . 1907, июль — Японские империалисты отреклись от престола императора Коджона, и его сын Сунджон вступил на престол 1909 Ито Хиробуми (японский генеральный резидент в Корее) убит корейским генералом и ак¬ тивистом движения за независимость Ан Чжон Гыном 1910 Японо-корейский мирный договор положил начало аннексии Корейской империи импе¬ раторской Японией ГЛАВА 22 2 0 5 ИСТОРИЯ КОРЕИ
ИМПЕРАТОР КОДЖОН Коджон, император Кванму (1852-1919), был 26-м и последним королем династии Чосон . Во вре¬ мя правления он находился под влиянием императрицы Менсон (королевы Мин), и, в отличие от своего отца Хынсон Тэвонгуна, который придерживался политики изоляции, он проводил внеш¬ нюю политику «открытых дверей» . В 1882 году Коджон подписал Договор о дружбе и торговле с США в надежде защититься от императорской Японии, Китая и России . Пока конфликт между тремя соседними державами нарастал, Коджон провозгласил Корею империей в 1897 году и стал первым императором . Тогда же завершилась история династии Чосон . Стремясь сохранить суве¬ ренитет Кореи, он играл на борьбе за власть между государствами-соперниками, эффективно пре¬ пятствуя тому, чтобы хоть кто-то из них получил полный контроль над Кореей . Усилиями импера¬ тора пришел конец Русско-японской войне (1904-1905) . ИМПЕРАТРИЦА МЕНСОН Императрица Менсон (1851-1895) была первой официальной женой короля Коджона, 26-го коро¬ ля Чосона и первого императора Корейской империи . Правительство Японии эпохи Мэйдзи стре¬ милось к зарубежной экспансии и рассматривало влияние императрицы как препятствие, прила¬ гая усилия для ее преодоления, но потерпело неудачу После первой Китайско-японской войны, закончившейся победой Японии, Чосон попал под японское влияние . В результате императрица выступила за укрепление связей между Кореей и Россией как средства противодействия японско¬ му влиянию . Попытки убрать женщину с политической арены и неудавшиеся восстания, спрово¬ цированные Хынсоном Тэвонгуном (влиятельным регентом, сотрудничавшим с японцами), выну¬ дили Менсон занять более жесткую позицию против японского влияния . Японское правительство послало группу ронинов (наемных убийц), убивших императрицу. Этот ужасный поступок возмутил другие иностранные державы, а антияпонские настроения народа Чосон резко возросли МЕЖДУНАРОДНЫЙ договор ыльса Победоносная Япония вынудила императора Кванму (короля Коджона) принять при королевском дворе прояпонски настроенных советников, что, в свою очередь, привело его к подписанию Дого¬ вора о протекторате 1905 года, более известного как Ыльса Чжояк (договор Ыльса) между Коре¬ ей и Японией . Корея утратила свой статус и права суверенного государства. ДЕЛО ГААГСКОГО ТАЙНОГО ЭМИССАРА Император Кванму тайно направил своих представителей (И Чжуна, Ли Сан Соль и Ли Ви Чжо- на), известных как «Тайные эмиссары Гааги», на Гаагскую мирную конвенцию в 1907 году, чтобы утвердить суверенитет Кореи и объявить недействительными японские дипломатические маневры, включая Мирный договор Ыльса 1905 года . На съезде они заявили о праве императора управ¬ лять Кореей независимо от Японии К сожалению, страны не разрешили эмиссарам принять уча¬ стие в конференции . Однако в конце концов им удалось дать интервью газетам и открыто заявить ИСТОРИЯ КОРЕИ 2 0 6 ГЛАВА 22
о несправедливости, творимой японцами . Тогда разгневанные японцы вынудили императора Кван- му отречься от престола, а его сын Сунджон был возведен на трон и правил всего три года, пре¬ жде чем Корейская империя была аннексирована Японией в 1910 году. ЛИ ВАН ЕН Худший предатель в истории Кореи Ли Ван Ён (1858-1926), также известный как Ё Ваньюн, — один из пяти предателей Ыльса . Он считается худшим предателем, продавшим свою страну Японии . Он пригрозил королю Кочжо- ну подписать договор Ыльса и преобразовал Государственный совет Чосона в кабинетную систе¬ му, где он стал премьер-министром . После дела с тайным эмиссаром в Гааге он призвал коро¬ ля Коджона к ответу и вынудил его уйти в отставку, а затем короновал короля Сунджона. Будучи премьер-министром, он подписал акт об аннексии Кореи Японией ЯПОНСКАЯ ОККУПАЦИЯ: ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ (1910-1945) Период с 1910 года, когда Корейская империя была аннексирована Японией, до 1945 года, осво¬ бождения страны, — один из самых печальных и болезненных периодов в истории Кореи . После аннексии Япония учредила генеральное правительство Чосон и систематически подавляла корей¬ цев административными, законодательными, судебными и военными силами и настойчиво пыта¬ лась искоренить их дух и культуру Корейские имена были насильственно заменены на японские, а обязательное использование японского языка учащимися, наряду с отменой курсов корейского языка во всех школах, было направлено на полную «японизацию» корейцев . Нередки были слу¬ чаи разграбления культурных ценностей и экономической эксплуатации . Злодеяния японцев достигли своего пика во время войны на Тихом океане и Второй мировой . Японские империалисты совершили бесчисленные преступления против человечности, включая принудительный труд, военное сексуализированное рабство и страшные эксперименты над живы¬ ми корейцами . Хотя некоторые утверждают, что городское планирование японского колониально¬ го правительства оказало положительное влияние на модернизацию Сеула, они также признают, что целью всего этого была исключительно эксплуатация под предлогом «развития» . Это породи¬ ло среди корейцев антияпонские настроения, которые не утихли до сих пор . 1916 1919 Последняя волна повстанцев в Ыйбёне была разгромлена японскими войсками . После внезапной и загадочной смерти Коджона началось движение «1 марта», органи¬ зованное Ю Гван Суном и другими активистами движения за независимость . Провозгла¬ шение независимости Кореи Через два месяца мирные демонстрации по всей стране были подавлены японскими военными и полицией . Генерал-губернатор Хасэгава уходит в отставку ГЛАВА 22 2 0 7 ИСТОРИЯ КОРЕИ
В Шанхае сформировано Временное правительство Республики Корея . 1920 Битва при Чонсанри, победа армии независимости Кореи под командованием Ким Чва- Чжина. 1932 Активист движения за независимость Кореи Ли Бон Чан терпит неудачу в попытке убить императора Хирохито в Токио . Активист движения за независимость Кореи Юн Бон Гиль взрывает японское военное собрание в Шанхае . 1945 Японская империя сдается союзникам . Согласно условиям Потсдамской декларации, Ко¬ рея становится независимой БОРЦЫ ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ КОРЕИ Ан Чун Гын (1879-1910) был активистом движения за независимость и мучеником в конце исто¬ рии Корейской империи . Он убил принца Ито Хиробуми, главного виновника вторжения и бывше¬ го генерального резидента в Чосоне, на железнодорожном вокзале Харбина в Маньчжурии . По¬ смертно был награжден орденом «За заслуги перед национальным фондом» . Ким Гу (1876-1949) был активистом движения за независимость и политиком Временного прави¬ тельства Кореи во время японской оккупации . После освобождения страны от колониального гос¬ подства Японии он попытался создать независимое единое правительство, но был убит Ан Ду Хви в 1949 году . Дневник Пэкбеомильчжи, написанный во время его работы во временном правитель¬ стве, остается ценным историческим документом Юн Бон Гиль (1908-1932) был активистом движения за независимость во время японской окку¬ пации . В 1932 году он бросил бомбу в место проведения мероприятия в парке Хункоу в Шанхае, где праздновался день рождения японского императора и победа в войне Взрыв причинил зна¬ чительный ущерб японским лидерам . Наряду с нападением Ан Чун Гына на Ито Хиробуми в Хар¬ бине, это деяние считается одним из величайших подвигов движения за независимость Кореи . Ан Чан Хо (1878-1938) был активистом движения за независимость и преподавателем в период распада Корейской империи и во время японской оккупации . Он руководил образовательной дея¬ тельностью, направленной на развитие национальной компетентности и движений за независи¬ мость ради восстановления суверенитета Кореи . Он основал Ассоциацию новых людей, школу Тэ- сон и Академию молодых корейцев . Его псевдоним — Досан — использовали в названии парка в Сеуле, созданного в память о его достижениях и наследии . ДВИЖЕНИЕ 1 МАРТА И Ю ГВАН СУН Ю Гван Сун (1902-1920) — организатор движения «1 марта», одного из первых публичных про¬ явлений корейского сопротивления во время японской оккупации и символа борьбы Кореи за не¬ зависимость . Мероприятие представляло собой мирную акцию протеста, на которой собрались ИСТОРИЯ КОРЕИ 2 0 8 ГЛАВА 22
тысячи корейцев, чтобы выкрикивать «Дэхан Доклип Мансе» («Да здравствует независимость Ко¬ реи»), размахивая тысячами корейских флагов . Это продолжалось несколько часов, пока японская военная полиция не открыла огонь по безоружным протестующим . К сожалению, погибло 19 чело¬ век, включая родителей Ю . После ареста ее подвергли жестоким пыткам и допросам, но девушка так и не выдала местонахождения сообщников . Она умерла в тюрьме от пыток . КТО ТАКИЕ «ЖЕНЩИНЫ ДЛЯ УТЕХ»? Они — часть системы военного сексуализированного рабства, приведшей к многочисленным пре¬ ступлениям: изнасилованиям и надругательством над женщинами в военное время . Создавалось это при попустительстве и непосредственном участии японского правительства: во время Второй мировой войны власти якобы нужно было найти способ удовлетворить сексуальные желания сво¬ их солдат, поэтому она создала нелегальные военные бордели, отправляя туда женщин из коло¬ ний и оккупированных районов, включая Китай, Тайвань, Малайзию, Вьетнам, Индонезию и даже Нидерланды. Термин вианбу (янфу в переводе с японского) означает «женщины для утех», слово стало эвфе¬ мизмом, используемым японскими военными Так называемый процесс «вербовки» женщин со¬ провождался проблемами . Многие из них были насильственно втянуты в бордели, а некоторым обещали работу на заводе . Женщин запирали против их воли и эксплуатировали — многие все еще тяжело переживают эту травму прошлого . Пострадавшие от сексуализированного рабства стра¬ ны требуют от Японии открытых и последовательных извинений . Корейские общественные орга¬ низации устанавливают так называемую «Статую мира» сонёсан («статуя девушки»), чтобы при¬ влечь внимание к этому злодеянию и поддержать пострадавших ПОЧЕМУ КОРЕЙЦАМ ТАК НРАВИТСЯ РОЗА ШАРОНА? «Три тысячи ли (единица измерения длины) великолепных рек и гор, наполненных мугунхва». Как видно из отрывка из национального гимна Кореи, корейцы любят и лелеют мугунхва — «Розу Шарона1» . Название этого цветка переводится как «Цветок вечности», а назван он так из-за непре¬ рывного цветения и увядания . Корейский народ отождествлял себя с этим растением и считал его символом корейского национального духа, который не ослабевает, несмотря на многочисленные трудности и борьбу. Поэтому Намгун Эок, президент газеты «Хвансон» и активист движения за не¬ зависимость во время японской оккупации, основал школу Могок в сентябре 1919 года и распро¬ странил идею мугунхва по всей стране . Хотя мугунхва никогда официально не был объявлен на¬ циональным цветком Кореи, его часто таковым называют и используют как символ нации 11 Это библейское выражение, хотя вид растения, о котором идёт речь, неясен и является предметом споров среди библеистов . Это выражение стало общим названием для нескольких видов цветковых растений, кото¬ рые ценятся в разных частях света . Ни в коем случае оно не относится к настоящим розам . ГЛАВА 22 2 0 9 ИСТОРИЯ КОРЕИ
ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ВОЗМУЩЕНЫ ЯПОНСКИМ ФЛАГОМ «ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА»? Представьте, что вы расхаживаете по улицам Иерусалима в футболке с крупным изображением нацистской свастики . Даже если вы самый большой любитель острых ощущений в мире, которо¬ му нравится жить в опасности, вы бы на такое не осмелились, потому что это проявление расиз¬ ма и символ бесчеловечных зверств, совершенных нацистами во время Холокоста . Но знаете ли вы, что есть кое-что, из-за чего и корейцы приходят в ярость? Да, это «Флаг восхо¬ дящего солнца» Японии . На взгляд иностранцев, не знакомых с болью и страданиями азиатских народов в японскую колониальную эпоху, это выглядит как забавная вариация японского фла¬ га — поэтому его часто можно встретить на всяких сувенирах и аксессуарах. Однако для азиа¬ тов, пострадавших от японского колониализма, это не просто поп-культурный образ . Это импер¬ ский флаг, появившийся как символ участия японских вооруженных сил в войне на Тихом океане, в которую были вовлечены многие азиатские страны под предлогом защиты от западных сил . Многие знаменитости, компании и организации по неосторожности носили одежду или аксессуа¬ ры с изображением флага страны Восходящего солнца, но извинились после жалоб со стороны корейцев . Многие популярные корейские айдолы также подверглись критике за ношение одежды или использование товаров с таким дизайном . Однако некоторые ученые отмечают, что в этом во¬ просе есть недопонимание: это был флаг, который долгое время использовался японскими воен¬ ными и символизировал не только японский империализм . Технически именно нынешний флаг Японии использовали в качестве национального в ужасное время оккупации, поэтому фактически неправильно сравнивать флаг Восходящего солнца со свастикой . Хотя ученые должны обсуждать, следует ли одинаково относиться к нацистскому символу свастики и флагу Восходящего солнца, важно понимать, что оба вызывают болезненные воспоминания у пострадавших стран и их народов . ЧТО ТАКОЕ ТОКТО? Наряду с японским флагом Восходящего солнца, еще одним чувствительным и важным вопросом для корейцев и символом корейско-японского конфликта стал остров Токто. Состоящий из двух островков Тондо (Восточный остров) и Содо (Западный остров), он представляет собой пару вул¬ канических островков, расположенных у восточного побережья Южной Кореи, рядом с островом Уллындо и между Корейским полуостровом и Японским архипелагом . Как следует из прозвища «одинокий остров», это самая восточная территория, принадлежащая Южной Корее . Но, по иронии судьбы, одиноким его не назовешь, потому что Япония упорно претендует на суверенитет над Ток¬ то . Страна утверждает, что Токто (японское название Такэсима) был terranullius (ничейной землей) до японской аннексии Кореи (1910), а это означает, что Корея никогда не контролировала террито¬ рию . Когда во время русско-японской войны его обнаружили и использовали в качестве временного ИСТОРИЯ КОРЕИ 210 ГЛАВА 22
маяка, Япония первой признала его своим . Таким образом, Япония утверждает, что Южная Корея сейчас незаконно оккупирует японскую территорию . Однако на самом деле в 1905 году Япония насильственно захватила Токто, бывший тогда частью Чосона (1392-1910) . После окончания Вто¬ рой мировой войны Япония как одна из побежденных стран была вынуждена вернуть все захва¬ ченные территории законным владельцам . Тем не менее Япония по-прежнему настаивает на том, что Токто является их территорией, — они даже заявили, что японские дипломатические доку¬ менты обозначают Токто как исконную территорию Японии . Даже в таких официальных документах Японии, как «Подчинение Тоттори-хана» (1693) и «Приказ Даджокана» (1877), подчеркивается, что Токто не является частью Японии . Эти документы прямо противоречат нынешнему заявлению страны о том, что Токто — невостребованная территория . Более того, в 1946 году Верховный главнокомандующий союзных держав под индексным номе¬ ром (SCAPIN) 677 в меморандуме, определявшем круг территорий, которые будут изменены по¬ сле окончания Второй мировой войны, исключил Токто из своего административного и правитель¬ ственного округа. Эти документы дополнительно доказывают, что Токто не находится под властью Японии и этот факт был признан во всем мире, даже самой Японией . Официальные документы Кореи и Японии, а также международные заявления, сделанные на Потс¬ дамской и Каирской конференциях, отражают неправомерность японских притязаний правитель¬ ства на Токто . Несмотря на неоспоримые доказательства, японское правительство по-прежнему отрицает притязания Кореи на Токто . Сейчас заявления Японии можно трактовать как угрозу су¬ веренитету Кореи и повторение империализма, который в прошлом спровоцировал Вторую миро¬ вую войну, (maywespeak. com) Позиция корейского правительства в отношении острова твердая . «Остров Токто не является пред¬ метом территориального спора . Токто — неотъемлемая часть корейской территории историче¬ ски, географически и в соответствии с международным правом . В отношении Токто не существу¬ ет территориального спора, поэтому Токто не подлежит урегулированию путем дипломатических переговоров или судебного разбирательства. Правительство Республики Корея осуществляет не¬ оспоримый территориальный суверенитет Кореи над Токто» . Почему Токто так важен? Прежде всего, он расположен посреди Восточного моря и хранит огром¬ ное количество природных ресурсов . В частности, подсчитано, что там около 600 миллионов тонн затвердевшего гидрата метана, который может принести прибыль в размере 10 триллионов вон (около 8 миллиардов долларов США) в течение следующих 30 лет. Но есть особая причина, по ко¬ торой корейцы испытывают сильную эмоциональную привязанность к «одинокому острову» . Боль от захвата страны японскими империалистами все еще живет в сознании каждого . Токто был первой частью корейской территории, которая включили в состав Японии в 1905 году, незадол¬ го до начала оккупации . Таким образом, для корейцев любовь к Токто является залогом того, что боль и позор прошлого не повторятся, и символом патриотизма. Корейцы проживают в Ток¬ то с марта 1965 года . По состоянию на март 2017 года, в Токто зарегистрировано 25 человек ГЛАВА 22 2 1 1 ИСТОРИЯ КОРЕИ
(24 домохозяйства) в качестве постоянных жителей . В Токто работает около 40 охранников, 3 смо¬ трителя маяка и 2 сотрудника администрации . КАКОЙ У КОРЕИ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГИМН? Во время японской оккупации и до основания Республики Корея у страны не было официально¬ го национального гимна, но они создали импровизированный гимн, текст которого был основан на мотивах шотландской песни «Auld Lang Syne»1. Позже, в 1935 году, слова переложили на ме¬ лодию, сочиненную Ан Ик Тхэ, и приняли в качестве национального гимна Временного правитель¬ ства Кореи, существовавшего с 1919 по 1948 . Эгукга, означающая «Патриотическая песня», состо¬ ит из четырех куплетов, но на большинстве публичных мероприятий исполняется только первый . 1 Песня на стихи Роберта Бёрнса, написанные в 1788 году . Бёрнс писал на скотсе, или англо-шотландском языке . Название Auld Lang Syne переводится на английский как «Old Long Since», что значит примерно «Дав¬ ным-давно» . Неоднократно повторяемый тост «for auld lang syne» означает «за то, что было давным-давно» . ИСТОРИЯ КОРЕИ 2 1 2 ГЛАВА 22
ДВЕ КОРЕИ ПОЧЕМУ КОРЕЯ РАЗДЕЛЕНА? Когда 15 августа 1945 года дрожащий голос японского императора Мичиномии Хирохито объявил по радио о полной капитуляции Японии, Вторая мировая война, самая разрушительная в истории человечества, наконец-то подошла к концу. 35 лет боли и страданий, выпавших на долю корейского народа в результате японской оккупации (1910-1945), также завершились . Корея наконец освобо¬ ждена. Но радость длилась недолго . Фундаментальные сдвиги в мировой политике и идеологиче¬ ский раскол среди корейцев привели к разделению Кореи на две оккупационные зоны — Аме¬ рика управляла южной половиной, а Советский Союз — северной . I 15.08.1945 Япония капитулирует после поражения во Второй мировой войне. В результате японская оккупация закончилась, Корея была освобождена Изменения в мировой политике и идеологии привели к разделению Кореи на две оккупационные зоны — южная половина находится под управлением США, а северная половина 38-й параллели — под управлением Советского Союза. ГЛАВА 23 2 1 3 ДВЕ КОРЕИ
25.06.1950 27.06.1950 Октябрь 1950 10.07.1951 27.07.1953 Апрель 1954 На рассвете 25 июня 1950 года северокорейские войска начали внезапное вторже¬ ние в Южную Корею, что привело к Корейской войне . Президент Гарри Трумэн вводит войска, надеясь остановить распространение ком¬ мунизма в Южной Корее Коммунистический Китай, граничащий с Северной Кореей, беспокоится о своей защите и направляет огромное количество войск, одерживая важные победы, от¬ бросившие войска ООН за 38-ю параллель . Когда борьба зашла в тупик, начались мирные переговоры, но сторонам потребу¬ ется два года, чтобы прийти к соглашению Соглашение о перемирии положило конец трехлетней жестокой войне между дву¬ мя Кореями Представители США и Китая встречаются, чтобы обсудить условия воссоединения Кореи, но не могут прийти к соглашению, в результате чего Корея остается разде¬ ленной 38-я параллель. В течение следующих трех лет, 1945 - 1948, в северной части Кореи выше 38-й па¬ раллели был установлен коммунистический режим, поддерживаемый Советским Союзом, а ниже 38-й параллели создано демократическое правительство, поддерживаемое Соединенными Штата¬ ми . Корейский полуостров стал шахматной доской, на которой разыгрывалась напряженная борь¬ ба за власть во время Холодной войны между США и СССР . В 1948 году под эгидой Организации Объединенных Наций было проведено голосование, призван¬ ное позволить народу Кореи самому решать свое будущее, но все усилия пошли прахом, когда Се¬ верная Корея отказалась участвовать Южная Корея проявила инициативу и поставила шах и мат, сформировав собственное временное демократическое правительство, а доктор Ли Сын Ман, по¬ лучивший образование в Гарварде и Принстоне, стал первым президентом Южной Кореи Север¬ ная Корея быстро отреагировала, сформировав социалистическое правительство во главе с быв¬ шим коммунистическим партизаном Ким Ир Сеном. Этот исторический момент стал последним, когда Корея была объединена в единое целое На рассвете 25 июня 1950 года северокорейские войска начали внезапное вторжение в Южную Корею под кодовым названием покпун («Буря»), положив начало Корейской войне . Сразу после вторжения президент Гарри Трумэн ввел американские войска, надеясь остановить распростра¬ нение коммунизма в Южной Корее, но этого было недостаточно, чтобы остановить Северную Ко¬ рею, пользующуюся военной поддержкой Советского Союза. Южная Корея превосходила Северную по силам, но была застигнута врасплох. Северная Корея смогла захватить столицу Юга, Сеул, всего через три дня после начала войны . Затем Север про¬ должил наступление вплоть до Пусана, последнего рубежа обороны Юга. Как раз в тот момент, когда Южная Корея была на грани захвата, ситуация изменилась . Силы ООН под командованием генерала Дугласа Макартура предприняли серию массированных контратак, ДВЕ КОРЕИ 2 1 4 ГЛАВА 23
начав с Инчхонской десантной операции («Хромит») 15 сентября . В результате 10 октября вой¬ ска смогли достичь столицы Северной Кореи Пхеньяна и дойти до самой северной реки Амнок. Они были всего в нескольких километрах от победы . Но в середине ноября Ким Ир Сен, находясь на грани поражения, направил серию срочных писем Мао Цзэдуну, председателю Китайской Народ¬ ной Республики, с просьбой о подкреплении . В ответ Мао направил более 300 000 солдат, извест¬ ных как Народно-добровольческая армия . После вмешательства КНР ситуация снова изменилась . Китайская армия поняла слабость Юга — американская армия передвигается только по доро¬ гам, превосходящая воздушная мощь сил ООН не представляет большой угрозы в ночное время, и, главное, южнокорейские силы были самым слабым звеном . Китайцы обошли дороги и пошли горным путем, ночью напали на корейские войска, чтобы перекрыть им пути снабжения и отре¬ зать путь к отступлению . В результате силы Южной Кореи и ООН были отброшены назад, 4 января они оставили Сеул, но 15 марта вновь вернули его себе . Борьба зашла в тупик, поэтому 10 июля 1951 года начались мирные переговоры, но враждующим сторонам потребовалось два года, что¬ бы прийти к соглашению . Наконец, 27 июля 1953 года было подписано соглашение о перемирии, положившее конец трехлетней жестокой войне между двумя Кореями . Год спустя представители США и Китая встретились, чтобы обсудить условия объединения двух стран, но не смогли прийти к соглашению, в результате чего Корейский полуостров был разделен пополам по 38-й параллели. 1960 Апрельская революция свергает авторитарную администрацию Ли . Он уходит в отстав¬ ку и отправляется в изгнание Президентом становится Юн Бо Сон 1961 Генерал Пак Чон Хи свергает правительство путем военного переворота и становится президентом 1962 Начало реализации пятилетних планов Южной Кореи . 1964 Южная Корея вступает в войну во Вьетнаме . 1970 Начало государственного движения «Новое сообщество» . 1976 Инцидент с убийством топором в Пханмунджоме, Объединенной зоне безопасности, стал поводом для первых официальных извинений северокорейского лидера Ким Ир Сена пе¬ ред Югом 1977 Южная Корея празднует 10-миллиардный доход от экспорта. 1979 Президент Пак Чон Хи убит начальником Центрального разведывательного управления Кореи Ким Чжэ Гю 1980 Генерал Чон Ду Хван получает военную власть в результате государственного переворо¬ та и становится президентом Восстание в Кванджу По всей стране объявлено военное положение 1987 Июньское демократическое движение свергает автократический режим Чуна. Правящая партия Пятой республики, Партия демократической справедливости, объявля¬ ет о проведении демократических выборов 1988 В Сеуле состоялись 24-е летние Олимпийские игры . 1991 Северная Корея и Южная Корея вступают в Организацию Объединенных Наций (ООН) . 1992 Успешно запущен первый южнокорейский спутник KITSAT-1, «Урибёль» . ГЛАВА 23 2 1 5 ДВЕ КОРЕИ
1993 1994 1999 2000 2002 2006 2007 2010 2011 Испытание Северной Кореей одноступенчатой мобильной жидкостной баллистической ракеты средней дальности «Нодонге-1» . Ким Чен Ир берет на себя управление Северной Кореей после смерти своего отца Ким Ир Сена. Начало «Трудного похода» . Северная Корея обещает заморозить испытания ракет большой дальности . Первый саммит между лидером Северной Кореи Ким Чен Иром и президентом Южной Кореи Ким Дэ Чжуном . Чемпионат мира по футболу 2002 года, совместно проводимый Кореей и Японией . Се¬ верная Корея обещает продлить мораторий на ракетные испытания после 2003 года. Испытание ракеты «Тэподон-2» Проводится второй саммит, на котором Но Му Хен (Юг) и Ким Чен Ир (Север) представ¬ ляют каждую из сторон . Северная Корея запускает ракету малой дальности в Восточное море Северная Корея запускает ракету и атакует корейский корвет класса «Пхохан» «РОКС Чхонан» . В ноябре северокорейская армия подвергла артиллерийскому обстрелу ост¬ ров Енпхендо . Ким Чен Ир умирает, Ким Чен Ын становится верховным лидером Северной Кореи . Ли Сын Ман Ли Сын Ман (26 марта 1875 - 19 июля 1965) — первый президент Южной Кореи . В ранние годы он был вынужден жить в изгнании на Гавайях и в Шанхае из-за националистической деятельно¬ сти против Японии, в которой участвовал во время оккупации . В США он учился в Университе¬ те Джорджа Вашингтона, Гарварде и Принстонском университете . Ли занимал (1920-1925) пост председателя Временного правительства Кореи в Шанхае, пока не был изгнан Ким Ку. С 1934 года по 1944 год он активно проводил кампании в Нью-Йорке и Вашингтоне, округ Колумбия, чтобы добиться международной поддержки независимости Кореи Воспользовавшись знакомством с Со¬ единенными Штатами, Ли вскоре создал массовую политическую организацию . В результате он был избран первым президентом Южной Кореи в 1948 году и после этого переизбирался на три срока подряд О его президентстве все еще спорят историки из-за авторитарного стиля правле¬ ния, но никто не отменяет его достижений как убежденного антикоммуниста и героическое руко¬ водство Южной Кореей во время Корейской войны Его президентство закончилось отставкой по¬ сле Апрельской революции Он умер в изгнании на Гавайях АПРЕЛЬСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ Апрельская революция стала крупномасштабным восстанием, возглавляемым рабочими и студенче¬ скими группами . Его спровоцировало обнаружение в гавани Масан тела старшеклассника Ким Чжу Юля, убитого в результате применения слезоточивого газа во время участия в демонстрации против проведения досрочных выборов правящей партии Кореи в марте 1960 года . Серия протестов приве¬ ла в конечном итоге к отставке администрации Ли и переходу ко Второй Республике Южная Корея . ДВЕ КОРЕИ 2 1 6 ГЛАВА 23
Пак Чон Хи Пак Чон Хи (ноябрь 1917 - 26 октября 1979) — южнокорейский политик и генерал, занимавший пост президента Южной Кореи с 1963 по 1979 год, после захвата власти в результате военного переворота, который он возглавил в 1961 году. До тех пор он был военачальником южнокорей¬ ской армии и занимал пост председателя Верховного совета по национальному восстановлению (1961-1963) . Успешный государственный переворот Пака положил конец временному правитель¬ ству (Второй республике) и начало Третьей республике . Во время правления он объявил военное положение и внес поправки в конституцию, придав ей крайне авторитарную форму, названную Кон¬ ституцией Юсин (реформация) . Пак провел ряд грандиозных кампаний, превративших разоренную нацию в экономический центр, — это то самое «Чудо на реке Хан» . Несмотря на экономический успех, в среде государственных чиновников существовали политические противоречия, и Пак был убит Ким Чжэ Гю, директором Центрального разведывательного управления Кореи (KCIA) . После смерти президента экономический рост Южной Кореи продолжился благодаря прочным основам, созданным под его руководством, но некоторые все же критикуют его за то, что развитие постав¬ лено над гражданскими свободами КТО ТАКИЕ «ДИНАСТИЯ КИМ»? Ким Ир Сен Ким Чен Ир Ким Чен Ын «Династия Ким» — насмешливое выражение, обозначающее абсолютную власть северокорей¬ ского руководства, которая передавалась на протяжении трех поколений . А такое можно наблю¬ дать только в династическую эпоху. С тех пор как Ким был назначен первым лидером временного коммунистического правительства, созданного на Севере Советским Союзом после раздела Кореи в 1945 году, он никогда не отказывался от своих амбиций объединить Корею под руководством коммунистического правительства В результате Ким развязал Корейскую войну и совершил многочисленные зверства против Юга, включая военные провокации и террористические нападения на гражданское население Внутри страны он проявил выдающиеся способности к политическому маневрированию . Он еще больше укрепил свою абсолютную власть с помощью террора и безжалостных чисток политических против¬ ников, которые угрожали его трону. Благодаря Чучхе Сасан («Идеологии Чучхе»), которая переняла ГЛАВА 23 2 1 7 ДВЕ КОРЕИ
и модифицировала коммунистическую идеологию, чтобы привести ее в соответствие с ситуацией в Северной Корее, северокорейское общество развило культ личности и поклонялось Киму, на¬ зывая сурённим («Великий лидер») . Когда он внезапно скончался в 1994 году, его тело было за¬ бальзамировано и помещено в общественный мавзолей во дворце Солнца Кумсусан — типичная судьба обожествляемого коммунистического лидера. После смерти Ким Ир Сена его сын Ким Чен Ир был назван лидером в его честь и почитался как ви- дэхан ёндочжа («Великий лидер») . Ким Чен Ир был решительным человеком (или это у него се¬ мейное?), и, чтобы воплотить в жизнь грандиозные планы покойного отца по насильственному присоединению Юга, он совершил многочисленные провокации: террористические акты против мирных жителей Южной Кореи (рейс 858 авиакомпании Korean Air взорвался в воздухе от бом¬ бы, заложенной двумя северокорейскими шпионами), запуск ракет, разработка ядерного оружия . После объявления в 2011 году о неожиданной смерти Ким Чен Ира, его сын Ким Чен Ын пришел к власти и сразу же стал почитаться как чого ёндочжа («Верховный лидер») . Поскольку в детстве он учился в Швейцарии, в атмосфере капитализма и свободы, люди ожидали, что он приведет Север¬ ную Корею к открытости, но вместо этого он выбрал путь безжалостной диктатуры, как и его предки . По состоянию на 2019 год Международное сообщество признает Северную Корею «ядерной дер¬ жавой де-факто», что режим трех поколений использует в качестве тактики для поддержания сво¬ его существования В 2018 году Ким Чен Ын провел межкорейский саммит с президентом Южной Кореи Мун Чжэ Ином, чтобы обсудить официальное окончание Корейской войны . В том же году состоялся саммит США и Северной Кореи с участием президента Дональда Трампа, где обсуждалась возможность полного отказа от ядерного оружия в обмен на массированную экономическую помощь, гаранти¬ рующую сохранение режима Ким Чен Ына. Казалось, постоянный мир на Корейском полуостро¬ ве будет вот-вот достигнут, но из-за серьезных разногласий по условиям переговоры не принес¬ ли ощутимых результатов . ЧТО ТАКОЕ «РОДОСЛОВНАЯ ПЭКТУ»? Пэктухёльтон («Родословная Пэкту») . Термин «Пэкту» происходит от Пэктусан («Гора Пэкту») — священная и самая высокая гора на Корейском полуострове, которую Северная Корея называет базой антияпонской деятельности Ким Ир Сена и местом рождения Ким Чен Ира. Однако критики утверждают, что эти слова были полностью выдуманы сыном Ким Ир Сена, Ким Чен Иром, чтобы оправдать преемственность власти в семье . В 2013 году были провозглашены Десять принципов создания монолитной идеологической системы, согласно которым «верховным лидером в Север¬ ной Корее может быть только представитель рода Пэкту», и ожидается, что власть Ким Чен Ына сохранится надолго ДВЕ КОРЕИ 2 1 8 ГЛАВА 23
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО КОРЕЯ ВСЕ ЕЩЕ НАХОДИТСЯ В СОСТОЯНИИ ВОЙНЫ? Хотя соглашение о перемирии в Корее было подписано 27 июля 1953 года, мирный договор под¬ писан не был . Технически это означает, что Южная и Северная Корея все еще находятся в состоя¬ нии войны . В 2018 году лидеры Южной и Северной Кореи встретились в демилитаризованной зоне (ДМЗ), чтобы обсудить этот вопрос . ПОЧЕМУ КОРЕЙСКИЕ МУЖЧИНЫ ДОЛЖНЫ ИДТИ В АРМИЮ? Все корейские мужчины, включая вашего оппа — кумира K-pop, достигшие 18-летнего возраста и отвечающие определенным физическим, умственным и академическим требованиям, обязаны от¬ служить в армии минимум 18 месяцев (больше — для военно-морских и военно-воздушных сил) . Сроки призыва на службу могут быть отложены по причинам, разрешенным законом . Например, если вы выигрываете международные соревнования (например, Олимпийские игры или музы¬ кальный конкурс) или приз определенного уровня, предусмотренного законом, вы освобождае¬ тесь от военной службы (но вам все равно необходимо пройти базовую военную подготовку в те¬ чение четырех недель) . Если по каким-либо причинам служить в армии вы не можете, пройдите альтернативную службу: например, на государственном или специальном предприятии, выбран¬ ном уполномоченным по кадрам Вооруженных сил . Сколько платят солдатам? С 2020 года рядовой, поступивший на службу, получает 408 100 вон (около 380 долларов США) в месяц, что составляет 50% от минимальной заработной платы, уста¬ новленной законом . Находясь на военной службе, любой, включая артистов эстрады, не может за¬ ниматься коммерческой деятельностью: выступлениями на телевидении или концертами, — это наносит значительный ущерб тем, кто находится в расцвете сил (конечно, то же самое относится и к любым другим корейским мужчинам, если уж на то пошло) . Поклонники всемирно известных К-pop групп подали петицию с просьбой рассмотреть возмож¬ ность применения правила об освобождении от уплаты налогов, чтобы достижения айдолов при¬ равнивались к получению приза на международном музыкальном конкурсе и, таким образом, по¬ высили репутацию страны, но безрезультатно Обязательная военная служба также создает ряд социальных проблем . Некоторые богатые и влия¬ тельные люди были вызваны на ковер за то, что использовали нечестные методы для уклонения своих сыновей от призыва ГЛАВА 23 2 1 9 ДВЕ КОРЕИ
ЧТО ТАКОЕ ДМЗ? САМОЕ СТРАШНОЕ МЕСТО НА ЗЕМЛЕ! Какое самое страшное место вы себе представляете? Дом с привидениями? Это мило . По сло¬ вам Билла Клинтона, Демилитаризованная зона (ДМЗ) — самое страшное место на земле . Де¬ маркационная зона представляет собой нейтральную зону протяженностью 4 км (на 2 км севернее и на 2 км южнее Военно-демаркационной линии), созданную в результате соглашения о переми¬ рии в 1953 году. Это — наиболее тщательно охраняемая граница на Земле . Хотя военные дей¬ ствия любого рода здесь строго запрещены, именно здесь происходит одно из самых ожесточен¬ ных столкновений, даже сейчас . Потомки заклятых врагов — северокорейские солдаты, южнокорейские солдаты и силы ООН — круглосуточно наблюдают друг за другом, разделенные огромным минным полем и заборами из ко¬ лючей проволоки Напряжение и стресс настолько велики, что одна-единственная ошибка может легко спровоцировать перестрелку и привести к полномасштабной войне . Любой присутствующий здесь согласится с тем, что сказал Клинтон СОВМЕСТНАЯ ЗОНА БЕЗОПАСНОСТИ - СПАТЬ С ВРАГОМ Называемая «Объединенной зоной безопасности Военной комиссии по перемирию», или Пханмун- джом, эта территория расположена вдоль военной демаркационной линии в Демилитаризованной зоне . Она была создана в штаб-квартире Военной комиссии по перемирию в октябре 1953 года для содействия беспрепятственному проведению совещания Силами ООН, Народными силами со¬ действия Китая и северокорейскими военными во время прекращения огня . Именно здесь под¬ писано соглашение о перемирии (изначальное местоположение в то время немного отличалось от нынешнего, потому что было расположено немного выше) . Внутри Объединенной зоны безопас¬ ности находится около 10 зданий, включая главный зал Военной комиссии по перемирию, Пхан- мунгак на северокорейской стороне и Чжаювичжип («Дом свободы») на стороне ООН . Поначалу этот район совместно охранялся силами ООН и Северной Кореи (северокорейские военные посты охраны были установлены в зоне безопасности Южной Кореи, а посты охраны ООН были уста¬ новлены в зоне безопасности Севера) . В 1976 году, после инцидента с убийством северокорей¬ ских военных топором, северные районы охраняются северными военными, а районы, прилегаю¬ щие к ООН, — силами ООН . Межкорейский саммит 2019 года также проходил в Доме свободы . Это, вероятно, самое символичное место разделения Кореи, где корейцы надевают разную воен¬ ную форму из-за идеологических разногласий и наставляют друг на друга оружие . Посетить зону можно в рамках групповой экскурсии, но тем, кому это не удалось, рекомендуем посмотреть уди¬ вительный фильм «Объединенная зона безопасности» (2000) . ДВЕ КОРЕИ 2 2 0 ГЛАВА 23
МОГУТ ЛИ СЕВЕРОКОРЕЙЦЫ И ЮЖНОКОРЕЙЦЫ ПОНЯТЬ ДРУГ ДРУГА? И да, и нет. В принципе и в Южной, и в Северной Корее говорят на корейском языке с неболь¬ шими различиями . Поскольку у них идентичные грамматические правила (порядок слов и состав предложений), они считаются не двумя разными языками, а различными типами корейских диа¬ лектов, которые отличаются по интонации, произношению, и, прежде всего, в использовании слов . Например, южнокорейский язык активно принимает иностранные слова и использует их без из¬ менений, а северокорейский язык использует иностранные слова на «чистом корейском языке» . Конечно, многие одинаковые по написанию и звучанию корейские слова также имеют разное зна¬ чение . При использовании профессионального жаргона разница становится еще больше, и обще¬ ние может стать затруднительным, как если бы люди говорили на разных языках. В целом, юж¬ нокорейцы и северокорейцы могут общаться, но время от времени коммуникация затрудняется . ЮЖНАЯ КОРЕЯ СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ Тоннель Тоннель сагул «машинный тоннель Передний фонарь Фара апдын «передний фонарь Теща сиомеони аго ГЛАВА 23 221 ДВЕ КОРЕИ
ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ КАКИЕ СУЩЕСТВУЮТ КОРЕЙСКИЕ ДИАЛЕКТЫ? Диалект Кенсан — тональный . Это означает, что интонация или высота тона, с которой произ¬ носится звук, влияет на его значение . Кроме того, многие предложения написаны в литературном стиле и заканчиваются на «~да», «но» и «на» . Считается, что диалект Чхунчхон «медлительнее» остальных, даже в чрезвычайных ситуациях. Все потому, что конец предложения в этом диалекте растягивают. Предложения в нем оканчивают¬ ся на «~йо», «~гё» и «~ю» . Например, «хэссеойо» («Я сделал») — это «хэссеойю-» с растяну¬ тым окончанием В диалекте Чолла есть множество реплик с сильным акцентом, таких как «атта» (парень/вот это да!) и «чаммалло» (действительно/серьезно) . Многие предложения заканчиваются на «ранке» и «бурео». ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ 2 2 2 ГЛАВА 24
Диалект Чеджу — самый уникальный, поскольку остров Чеджудо отделен от материковой ча¬ сти страны морем . Одним из примеров является структура вопросительного предложения . «-хаэтсео?», «ты это сделал?» — это «хаен?» на диалекте Чеджу. «Эосео осейо» — «Добро по¬ жаловать» — это «хондзео псео» . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ЧАСТО ГОВОРЯТ: «I GO / Я ИДУ»? Почему корейцы говорят «Igo» («я иду»), даже когда они никуда не собираются? То, что вы слы¬ шите, — это «айго»1«айгу», что означает междометие «ой» или «о боже», которое используют для выражения разочарования, смущения и удивления, например, когда вы что-то роняете или ви¬ дите, как кто-то ударился мизинцем о мебель! Его также можно использовать, когда вы кого-то ру¬ гаете . Например, «Лйго! Ты простудился? Разве я не говорил тебе укутаться?» ПЕРЕПРОВЕРЬТЕ! КОРЕЙСКОЕ «ДА» /«НЕТ» НЕ ВСЕГДА ОЗНАЧАЕТ «ДА» / «НЕТ» Учитель английского: «Вы не сделали домашнее задание?» Корейский ученик: «Нет, учитель» Учитель английского: «Что? Тогда вы провалите урок» Корейский ученик: «Почему? Я сделал домашнее задание» . Учитель английского: «Вы только что сказали, что не сделали домашнее задание» Корейский ученик: «Нет, учитель, я сказал, что сделал домашнее задание» . Учитель английского: «Хорошо, давайте отметим присутствующих . Чхоль Су? А Чхоль Су здесь нет?» Корейский ученик: «Да, учитель» Учитель английского: «Что ж, я его не вижу? Где он?» Корейский ученик: «Я сказал, что Чхоль Су здесь нет, учитель!» Вы понимаете, что происходит? В первом случае корейский студент имел в виду: «Нет, я сделал до¬ машнее задание, учитель», а во втором примере подразумеваемый ответ был: «Да, Чхоль Су здесь нет, учитель». Как вы можете видеть, корейский студент отрицает предложение в целом, а препо¬ даватель английского сосредоточился на отрицании действия Поэтому, когда вы разговариваете с корейцем, говорящим по-английски, лучше перепроверить . Вас это не смущает? Да? Нет? Это корейское «да» или «нет»? ГЛАВА 24 2 2 3 ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ
ПУСАН, БУСАН, ЧАН И ДЖАН - ПОЧЕМУ ОДНО И ТО ЖЕ НАЗВАНИЕ ПИШЕТСЯ ПО-РАЗНОМУ? До 2011 года Международный кинофестиваль в Пусане (PIFF) проводился в Бусане, а не в Пуса¬ не. На первый взгляд кажется, что Пусан и Бусан — два разных места с похожими названиями . Но на самом деле это одно и то же место, только написание немного отличается . Почему? В корейском языке было две системы латинизации . Старая называлась «Система Маккьюна-Рай- шауэра» и использовалась в период с 1984 по 2000 год . В ней корейскому "^" соответствовало К, " = " — Т, "™" — P и "^" — J . Нынешняя «Пересмотренная система латинизации» трактует "^" как G, " = " — как D, "=" — как B и "х" — как J, потому что многие лингвисты утверждали, что это точнее описывает звучание . Когда в 1996 году впервые стартовал Международный фести¬ валь в Пусане, название Пусан было написано именно так, и до 2011 года, когда оргкомитет ме¬ роприятия решил изменить официальное название в соответствии с пересмотренной системой, несоответствие сохранялось Еще примеры — в старых корейских книгах, написанных на английском, вы можете увидеть гимчхи вместо кимчи. Что касается корейских фамилий, Джан пишется как Чан, Джо — как Чо и так далее . Путаница, возникающая из-за сосуществования двух разных систем, вызывает голов¬ ную боль у иностранцев, путешествующих по Корее (вы были бы шокированы, если бы, восполь¬ зовавшись устаревшим туроператором по Пусану, узнали, что такого места нет!), но по мере по¬ степенного отказа от старой системы ситуация улучшается . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ СЖИМАЮТ КУЛАКИ, КОГДА ФОТОГРАФИРУЮТСЯ? Корейцы — люди с духом «я могу все», и хвайтин («Дерись»/«Поехали!») — выражение, часто используемое в повседневных разговорах Сжатый кулак символизирует решимость, ведь ничто так не способствует гармонии и единству корейского народа, как выражение хвайтин ВЫ ГОВОРИТЕ «CHEESE»? КОРЕЙЦЫ ГОВОРЯТ «КИМЧИ»! Конечно, еще один популярный вариант — сказать «кимчи», потому что это слово заставляет угол¬ ки вашего рта приподниматься и улыбаться . Для этого на западе говорят «Cheese» или «Whisky» . ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ 2 2 4 ГЛАВА 24
ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ВСЕГДА СПЕШАТ? Когда иностранцев спрашивают о самых впечатляющих характеристиках корейцев, они всегда вы¬ бирают пали-пали («быстро-быстро») в качестве ответа номер один . Помимо хвайтин, выражения корейского духа «я могу все», пали-пали — это дух «Давайте сделаем это быстро», который де¬ монстрирует нацеленность корейского народа на эффективность . Некоторые говорят, что имен¬ но он позволил стране так быстро оправиться от шрамов войны, но у пали-пали есть и обратная сторона. Поскольку скорость ставят превыше всего остального, использование коротких путей че¬ рез нарушение правил и несоблюдение инструкций было обычным делом, приводящим к низко¬ му качеству работы и ряду техногенных катастроф, унесших жизни невинных людей . Но корейцы быстро научились на своих ошибках, и практика начинает сходить на нет, поскольку сегодня со¬ блюдение правил на рабочем месте строго контролируется . Теперь давайте рассмотрим некото¬ рые положительные аспекты духа пали-пали. ПОЧЕМУ КОРЕЙСКИЕ ПОСТАВКИ ОСУЩЕСТВЛЯЮТСЯ ТАК БЫСТРО? КИТАЙСКАЯ ДОСТАВКА ЕДЫ И ЛЕГЕНДАРНЫЙ «СТАЛЬНОЙ КОНТЕЙНЕР» Корейцы пользовались услугами доставки еды задолго до появления смартфонов . Одной из са¬ мых популярных услуг была доставка еды из Китая с использованием легендарного «стального контейнера» чольгабан. Отправляетесь ли вы на пикник в Ханган или в PC Bang, вам не о чем бес¬ покоиться — человек с чольгабан найдет вас . БЫСТРОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Это частная курьерская служба, которая безопасно и быстро доставляет все что угодно: от доку¬ ментов до больших контейнеров — они справятся с работой максимум за час! ТЭКБЭ - ДОСТАВКА ЗА 1 ДЕНЬ Корейская служба доставки тэкбэ (доставка посылок) работает надежно и быстро . Оформите за¬ каз сегодня и ждите посылки у своей двери на следующий же день с улыбкой на лице доставщика. СВЕРХБЫСТРЫЙ ИНТЕРНЕТ Согласно результатам опроса, проведенного агентствами по тестированию скорости Интернета Aka- mia, OOKLA и Cable, Корея обладает одним из самых быстрых интернет-сервисов, являясь един¬ ственной страной со средней скоростью более 25 Мбит/с (в 2017 году) . ГЛАВА 24 2 2 5 ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ
ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ЛЮБЯТ INTERNET EXPLORER? До 2010-х Internet Explorer (IE) был практически единственным браузером, используемым в Корее . По этой причине многие веб-сайты, включая системы электронного правительства, банковское дело и большинство онлайн-игр, были разработаны для IE с использованием нестандартных кодов и ActiveX, давно вышедших из употребления . Поэтому некоторые устаревшие страницы по-прежнему вызывают вопросы совместимости и причиняют корейскому народу (и иностранцам!) головную боль . ЧТО ТАКОЕ «ОФИЦИАЛЬНЫЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ СЕРТИФИКАТ» ДЛЯ ОНЛАЙН-ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОРЕЕ? Известный как гоннинин чжынгсо, «Официальный идентификационный сертификат» представля¬ ет собой разновидность цифровой идентификационной карты, используемой для различных он¬ лайн-операций, включая онлайн-банкинг и покупки . Хотя это звучит как отличный способ предот¬ вратить цифровое мошенничество, чтобы его получить, нужно преодолеть множество препятствий . К тому же обслуживание сертификата (его приходится обновлять каждый год за плату) и его ис¬ пользование (иногда приходится устанавливать проприетарное программное обеспечение посе¬ щаемого сайта) довольно утомительны . «ПОГУГЛИ»? ТЫ ИМЕЕШЬ В ВИДУ, «ПОИЩИ ЭТО НА NAVER»? Google — общеизвестное название поисковой системы в Интернете в США, но, если вы скажете: «Погугли это», люди, скорее всего, достанут свой смартфон, откроют зеленое приложение под на¬ званием Naver и введут поисковый запрос в зеленом поле . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ НАЗЫВАЮТ СЕБЯ НАЦИЕЙ «ЧИСТОКРОВНЫХ»? Фразу «Корея — это нация, состоящая из представителей одной расы» корейцы усвоили из учеб¬ ной программы, и эта идея настолько глубоко укоренилась в них, что никто не почувствует не¬ обходимости переосмысливать ее . Со времен создания первой нации в стране, Кочосона, корей¬ цы жили как основные представители нации, называя себя Бэдал Минджок («Народ Бэдал»), где слово Бэдал означает «древнюю Корею», говорящую на том же языке, разделяющую ту же исто¬ рию и культуру, в отличие от стран, состоящих из многих этнических групп . Таким образом, идея «единой расы/однородной нации» интерпретировалась как «чистокровная» . ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ 226 ГЛАВА 24
Но действительно ли корейцы «чистокровные» и состоят только из корейцев? Последние резуль¬ таты анализа ДНК, сделанные профессором Ким Уком с факультета биологических наук Универси¬ тета Данкук, говорят об этом распространенном мифе несколько иначе . Согласно исследованиям, корейцы имеют генотипы, общие для монголов, жителей Восточной и Южной Сибири, а также Юго¬ Восточной Азии и Южного и Северного Китая . Корейцы наиболее генетически похожи на маньчжур¬ ский народ в Северо-Восточном Китае и частично на китайский народ мяо и жителей Юго-Восточ¬ ной Азии, вьетнамцев . Это показывает, что корейский народ в значительной степени представляет собой смешанную расу из северных и южных регионов (неудивительно, учитывая, что на протя¬ жении истории Корея подвергалась вторжениям около 1000 раз) . Тогда почему возник этот миф? Концепции, которые иногда воспринимаются как замкнутые и на¬ ционалистические, были национальной философией, объединившей корейский народ, подобно коагулянту во время иностранных вторжений и японской оккупации . Историки говорят, что это следует рассматривать как «культурную родословную», которую разделяют люди на Корейском полуострове, а не как концепцию «родной крови» В последнее время число иммигрантов в Корее быстро растет, что приводит к образованию многокультурных семей . Многие утверждают, что ра¬ совая принадлежность должна определяться не внешностью, а культурой, с которой человек себя идентифицирует, поэтому людей можно рассматривать как часть «единой корейской расы», если они впитали корейскую культуру и принимают корейский образ жизни ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ХВАТАЮТСЯ ЗА ШЕЮ, КОГДА ВЫХОДЯТ ИЗ СВОИХ МАШИН ИЗ-ЗА НЕЗНАЧИТЕЛЬНОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ? Янг Ми, студентка колледжа, на долю секунды отвлекается от управления и — бац! Это просто удар по крылу. Все не так плохо . Скорее, это небольшой толчок! Она выходит из машины, чтобы оценить ущерб, и, к счастью, на бампере нет даже намека на царапину — не нужно вызывать по¬ лицию или страховую компанию! Но угадайте, что? Аджуси из другой машины выходит, держась за шею, с искаженным от боли лицом! Подождите минуту... Ты же не серьезно, правда? Аджуси настаивает, чтобы его отвезли в больницу и лечили Независимо от того, насколько велика или незначительна авария, это типич¬ ная сцена в корейских сериалах Конечно, шея — самая уязвимая часть тела, которая может пострадать в автомобильной аварии, но почему так много внимания уделяется безобидному «контакту» между двумя автомобилями? Просто люди, известные как «нейлоновые пациенты» (разновидность синтетического волокна с не¬ гативной коннотацией «фальшивка»), стремятся получить крупную сумму компенсации от страхо¬ вой компании виновного водителя, симулируя свои травмы Это использование правовой лазей¬ ки: если медицинская справка выдана (подтверждающим) медицинским учреждением, виновный ГЛАВА 24 2 2 7 ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ
водитель понесет ответственность, даже если другого подозревают в мошенничестве со страхов¬ кой, и это с большей вероятностью произойдет с женщинами-водителями . ДЭРИГИСА. ПЬЯН? НЕ САДИСЬ ЗА РУЛЬ И ВЫЗОВИ «ВОДИТЕЛЯ ПО НАЙМУ» Само собой разумеется, что вождение в нетрезвом виде — очень опасное занятие . Но в Корее вам не о чем беспокоиться, потому что в стране есть услуга, позволяющая вам нанять водите¬ ля, который будет вести машину от вашего имени, если вы выпили . Дэригиса, «водитель по най¬ му», — удобство, которое позволяет вам приехать в нужное место с помощью телефонного звон¬ ка или приложения . Это, кстати, еще и популярный способ подработать, особенно в наше время . Конечно, многие пенсионеры считают это достойным источником дохода, несмотря на то что им приходится работать в предрассветные часы и иметь дело со злостными пьяницами . ПОЧЕМУ У КОРЕЙСКИХ АВТОМОБИЛЕЙ НА ДВЕРЯХ СИНИЕ ГУБКИ? Путешествуя по Корее, вы можете заметить автомобили с маленькими синими губчатыми бло¬ ками на дверцах. Иностранцы находят это любопытным, ведь за пределами Кореи такое не уви¬ дишь . Итак, что это такое? Маленькие синие губчатые накладки служат защитой для дверей авто¬ мобиля, только что выпущенного с завода Изначально производитель автомобилей устанавливал их для защиты машины от образования вмятин на стоянке из-за неосторожного открывания две¬ ри, но многие владельцы оставляют их, потому что корейские парковки очень узкие . Это способ проявить внимание к коллегам-водителям (и избежать оплаты причиненного ущерба) . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ КАКАЮТ, СИДЯ НА КОРТОЧКАХ? Приседания — король упражнений для ног, и корейцы уже давно практикуют его не в тренажер¬ ном зале, а в ванной! Несмотря на то что многие молодые корейцы и туристы, особенно приезжа¬ ющие с Запада, живут в некоторых районах Сеула и в сельских районах, им трудно приспособить¬ ся к различным аппаратам для дефекации, хотя раньше они были во всех частях света, включая Южную Европу и Африку (они называются «французские туалеты» в некоторых частях Ближнего Востока и «турецкие туалеты» в Западной Европе) . В ходе модернизации «сидячие туалеты» за¬ падного образца заменяют «туалеты на корточках», и ходят слухи, что накачанные ноги корей¬ цев «сдуваются» . ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ 2 2 8 ГЛАВА 24
ПОЧЕМУ В КОРЕЙСКИХ ТУАЛЕТАХ ПРОСЯТ ВЫБРАСЫВАТЬ ТУАЛЕТНУЮ БУМАГУ В КОРЗИНУ? Сделав свои дела, вам необходимо выбросить туалетную бумагу. Вполне разумно просто бросить ее в унитаз и смыть, но в некоторых общественных туалетах в Корее вы можете встретить табличку с надписью «Пожалуйста, выбросьте туалетную бумагу в мусорное ведро» . Причина в том, что мно¬ гие корейские общественные туалеты в целях экономии воды ограничивают емкость резервуара для воды определенным уровнем, а количество воды, расходуемой на смыв, сравнительно меньше, чем в домашних туалетах. Чтобы предотвратить засор, они рекомендуют использовать вместо уни¬ таза мусорное ведро . Однако это не только неэстетично, но и представляет потенциальную опас¬ ность для здоровья . В настоящее время в общественных туалетных комнатах все чаще используется туалетная бумага, которая быстро растворяется, и использование этого метода становится нормой . ПОЧЕМУ ДЕКОЛЬТЕ - ТАБУ, А МИНИ-ЮБКИ - НОРМА? Что, по вашему мнению, слишком «пикантно» или «откровенно»? Если вы приехали с Запада, ко¬ рейские представления о моде разительно отличаются от ваших. В Корее принято демонстриро¬ вать ноги, и недавно мода хэуисилчжон («мода без штанов», или «полный Дональд»1) была в трен¬ де среди девушек, никто и глазом не моргнул . Однако корейские девушки более консервативны в отношении верхней части тела, и одежда, открывающая декольте, считается слишком пикантной, а на Западе все наоборот. Некоторые зарубежные бренды сообщили, что получили запрос на под¬ нятие V-образного выреза, чтобы удовлетворить потребности корейских покупательниц . ПОЧЕМУ ПИСТОЛЕТЫ / НОЖИ/ ТАТУИРОВКИ РАЗМЫТЫ НА ЭКРАНЕ ТЕЛЕВИЗОРА? Правила, установленные Корейской комиссией по коммуникационным стандартам, запрещают ни¬ жеперечисленное и разрешают это только в случае крайней необходимости для развития сюжета Графическое изображение: обезглавливания и расчленения; сцен жестокого убийства или нанесе¬ ния физического ущерба с использованием огнестрельного оружия, ножей и других орудий убий¬ ства; изуродованного тела; частей тела Также размыты сцены курения, поскольку правила предусматривают, что вещание должно быть направлено на формирование здорового гражданского духа и образа жизни и обязано быть 1 Наряд, закрывающий только верхнюю половину тела, в стиле Дональда Дака . ГЛАВА 24 2 2 9 ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ
осторожным при освещении таких вопросов, как непристойность, декаданс, наркотики, пьянство, курение, суеверия, азартные игры, распутство и т . д . Что касается татуировок, то нет правил, которые прямо запрещали бы показывать их на ТВ, но те¬ леканалы добровольно размывают их, потому что это может подпадать под действие правила, ко¬ торое гласит: «Временной отрезок просмотра несовершеннолетними» должен учитывать эмоцио¬ нальное состояние аудитории . Так будет всегда? Многие сомневаются . В прошлом крашеные волосы певцов-айдолов были запре¬ щены до такой степени, что им приходилось прятать яркие волосы под банданами или шапочками, но эти ограничения давно исчезли . Вдобавок ко всему, современные зрители жалуются, что суще¬ ствующие ограничения мешают им в полной мере оценить сюжет. ПОЧЕМУ БРЕНДЫ/ ЛОГОТИПЫ РАЗМЫТЫ? С другой стороны, бренды и логотипы размыты и замаскированы, несмотря на то, что не представ¬ ляют потенциальной угрозы и вреда для зрителей . Причина, по которой они скрыты от просмотра, заключается в деловых контрактах со спонсорами программы Продюсеры уделяют особое вни¬ мание тому, чтобы не допустить непреднамеренного показа брендов, отличных от тех, с которы¬ ми заключен контракт. В некоторых телешоу вы можете увидеть продакт-плейсмент (более ши¬ роко известный в Корее как «PPL») в действии, например, бутылки с определенными напитками, расставленные на столе перед участниками ток-шоу. ПОЧЕМУ В КОРЕЙСКИХ СЕРИАЛАХ ЕСТЬ СУБТИТРЫ? «Бам!», «Бах!», «ЛОЛ!», «Ты, должно быть, шутишь!» Разве просмотр корейских телешоу, полных речевых пузырей и субтитров, не напоминает чтение комиксов? Впервые эта система была исполь¬ зована в японских телешоу для дополнительного развлечения, а корейский продюсер представил ее зрителям в 1990-х . Вначале зрители не очень хорошо ее восприняли, но сейчас она стала не¬ отъемлемой частью корейских шоу. Это не только предоставляет актуальную информацию, напри¬ мер, имена гостей шоу, но и позволяет зрителям лучше следить за сюжетом . «Бесконечный вызов» (2005) — одно из шоу, которое привлекло огромную аудиторию поклон¬ ников благодаря остроумным субтитрам . ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ 2 3 0 ГЛАВА 24
ЧТО ТАКОЕ KAKAOTALK, КОТОРЫМ ВСЕ ПОЛЬЗУЮТСЯ? Каток хэ! (Kakaotalk мне!) заменил фразу «позвони мне» в Корее, где все, кажется, общаются через культовое желтое приложение . Изначально разработанное как бесплатное приложение для обмена мгновенными сообщениями, оно теперь имеет множество удобных сервисов: голосовой чат, видео- чат и групповой чат . Среди прочего, огромный выбор смайликов, которые корейцы любят исполь¬ зовать для выражения эмоций, отличает приложение от конкурентов . По состоянию на 2017 год, им пользуются 93% корейских владельцев смартфонов (фактическая монополия), и оно продол¬ жает выходить на новые рынки, предоставляя дополнительные услуги, включая вызов такси, услу¬ гу бронирования дэригиса, банковское дело и подарочные сертификаты (электронные ваучеры) . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ЛЮБЯТ «ККК»? Если у вас есть корейский друг по переписке . . . ой, на дворе 2020 год, так что скорее интернет- друг. . . то, возможно, вы получали сообщение со словами «ККК» от него . Подождите минутку... Это что, тайное приглашение в печально известную группу ненависти? Не может быть.! Но вы все больше запутываетесь, поскольку продолжаете получать одно и то же сообщение снова и снова. Однажды вы набираетесь смелости и решаете узнать, что это такое . А это просто записанное ла¬ тинскими буквами корейское "444", эквивалент всем известного LOL . Почему ваш друг ис¬ пользует это в общении с тем, кто не кореец? Возможно, он слишком ленив, чтобы переключить клавиатуру с английского на корейский, или он/она думает, что вы уже знаете все тонкости ко¬ рейского Ну, теперь вы понимаете, что ваш корейский собеседник совершенно невинен и просто [громко смеется по-корейски]! ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ДЕЛАЮТ ТАК МНОГО ПЛАСТИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ? «Женщины никогда не бывают виноваты в своем преображении». Это популярная фраза из ре¬ кламного ролика на южнокорейском телевидении 1980-х . Она остроумно отражает не только жен¬ ское, но и общечеловеческое стремление к красоте, а еще склонность корейцев придавать боль¬ шое значение своей внешности Как считают многие иностранцы, пластическая хирургия в Корее очень популярна и доступна для всех, в том числе для туристов, которые приезжают в Корею только ради улучшения внеш¬ ности . Но для многих корейцев важна не только эстетика. Традиционное верование гвансан (фи¬ зиогномика), которое утверждает, что гармония черт лица определяет судьбу человека, естествен¬ ным образом влияет на желание быть красивее . Огромное количество людей хочет «улучшить» свою внешность, а также свои шансы с помощью простой пластической операции перед важными ГЛАВА 24 231 ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ
событиями вроде собеседования при приеме на работу. Бог знает, насколько сильно это влияет на интервьюера, но если человек может обрести уверенность в своем «улучшенном» внешнем виде и жить полной жизнью, то его судьба должна стать светлее . Самые популярные операции — на двойном веке и пластика носа, то есть поднятие кончика носа и переносицы . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ НОСЯТ МЕДИЦИНСКИЕ МАСКИ? Земля была сожжена дотла ядерной войной, и те, кто выжил, продолжают носить маски . Подоб¬ ные сцены постапокалипсиса уже давно стали реальностью в Корее, где люди привыкли носить маски в повседневной жизни . Причина тому — мелкодисперсная пыль или твердые частицы, по¬ ступающие с заводов, расположенных в Китае, которые используют уголь в качестве источника энергии, а также выхлопные газы . Другой серьезной причиной является «желтая пыль» — яв¬ ление, когда частицы сухой почвы из Китая и монгольских пустынь собираются в пыльные бури . По иронии судьбы, привычка носить маски сыграла важную роль в предотвращении распростра¬ нения вирусов вроде COVID-19 и MERS-CoV . ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ОЗНАЧАЕТ «ГАНГНАМ СТАЙЛ»? «Оппа Гангнам Стайл!» Когда песня «Gangnam Style» стала мировым хитом, все напевали и танце¬ вали под мелодию, исполняя танец, похожий на верховую езду. Но 99% некорейцев даже не знали, что такое Гангнам стайл — мы точно так же танцевали под «Macarena», когда это было в моде . Многие, не говорящие на испанском, понятия не имели, что такое «Макарена» . Итак, что, черт возьми, означает Гангнам Стайл? Гангнам — это «Регион к югу отХангана (реки Хан)»: ганг означает «река», а нам — «юг», но ча¬ сто используется для обозначения самого богатого района Сеула, известного как «Гангнам 3 (сам)-гу», который состоит из Гангнам-гу, Сочо-гу и Сонгпа-гу. Они славятся самыми высокими в Корее ценами на жилье и самой высокой долей богатых людей в Корее, хотя на северном бере¬ гу реки, Гангбук, живет много семей чеболей со «старыми деньгами» . Гангнам (не путать с одноименной песней) воплощает достаток благодаря роскошным бутикам, высококлассным универмагам, развлекательным заведениям и высококонцентрированной инфра¬ структуре . Его часто сравнивают с Беверли-Хиллз в США и Роппонги в Японии . Это место, где жи¬ вут начинающие руководители, владельцы малых и средних компаний и знаменитости . Для многих ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ 2 3 2 ГЛАВА 24
иметь квартиру в Гангнаме равносильно успешной жизни . Напротив, в корейской поп-культуре лю¬ дей, живущих в Гангнаме, часто изображают снобами, которые заботятся только о деньгах. Gangnam development стал первым крупномасштабным проектом развития «спланированного города» в Корее и самым успешным примером, который полностью изменил экономический центр страны . Одной из главных причин, Кто такой оппа? по которой выбрали южный берег реки, была близость Демилитаризованной Стр. 219 зоны (ДМЗ), пограничной линии, разделяющей Северную и Южную Корею . Чтобы держаться как можно дальше от возможного нападения с Севера, Ганг- нам был выбран как стратегически идеальное место для застройки Итак, возвращаясь к вопросу, «Оппа Гангнам Стайл!» можно перевести как «Я - твой оппа в сти¬ ле Гангнам!»1 ХОН ГИЛЬ ДОН - ДЖОН ДОУ ИЗ КОРЕИ Хон Гиль Дон был главарем бандитов в районе Чхунчхондо во времена династии Чосон, но он боль¬ ше известен как вымышленный персонаж романа Хо Гюна «История Хон Гиль Дона», где он изо¬ бражен как «праведный преступник», который наказывает коррумпированных чиновников и по¬ могает бедным, как Робин Гуд. Приведенная выше история имеет мало общего с тем фактом, что его имя по умолчанию исполь¬ зуется в качестве общего названия для официальных документов и бланков . Тогда почему мистер Хон? Нет четкого правила, согласно которому оно должно использоваться в качестве официаль¬ ного названия-заполнителя, но, по словам человека, знакомого с темой, это может быть связано с тем, что оно соответствует следующим критериям . Такое имя должно: • быть хорошо известно всем . • быть именем вымышленного персонажа, чтобы люди принимали его за настоящее (хотя он был реальным человеком, большинство людей думают о вымышленном персонаже) . • избегать персонажей, чтобы не нарваться на претензии их потомков . • иметь хорошую репутацию в обществе и не вызывать отвращения . Кроме того, в системе корейского алфавита, состоящей из согласных, гласных и батчим (конеч¬ ная согласная, стоит в конце слога), в каждом слоге имени Хон Гиль Дон есть все три составляю¬ щие, что подходит для примера . А как зовут корейскую Джейн Доу? Хон Гиль Сон. 1 В русском эквиваленте нечто вроде «Я — парень с Рублёвки в полном прикиде! ГЛАВА 24 2 3 3 ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ
СИМВОЛ ВЕРНОСТИ СОБАКА ЧИНДО Собаки чиндо — символ острова Чиндо в провинции Южная Чолла, известны своей храбростью, умом и преданностью . Даже когда они встречают диких животных в горах, никогда не отступа¬ ют. А поскольку они, как правило, служат только одному человеку, им очень трудно привыкнуть к другому. Существует история о том, что собака чиндо вернулась в дом своего хозяина, преодо¬ лев расстояние более 300 километров за семь месяцев . В 1962 году порода Чиндо объявлена 53-м «Природным сокровищем» Южной Кореи. ПЕРЕВОДУ НЕ ПОДЛЕЖИТ 2 3 4 ГЛАВА 24
КОРЕЯ В ЦИФРОВУЮ ЭПОХУ МЕЧТА КАЖДОГО РЕБЕНКА - ЗАРАБАТЫВАТЬ ДЕНЬГИ, ИГРАЯ В ВИДЕОИГРЫ В КОРЕЕ Это мечта каждого ребенка — зарабатывать деньги, не просто на карманные расходы, а целое состояние, играя в видеоигры! Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, не так ли? Что ж, в Корее видеоигры (в основном компьютерные) официально признаны правительством «кибер¬ спортом», и профессиональный геймер — законное занятие, которое вы можете с гордостью указать в своем резюме . Например, Ли Сан Хёк, легендарный игрок League of Legends, известный под своим игровым псевдонимом Faker, только в 2019 году собрал более 1,2 миллиона долларов в качестве призовых на более чем 40 турнирах по всему миру. А команда SKT, управляемая одно¬ именным конгломератом, заполучила его за солидную зарплату. Если сложить доходы, которые он получает от рекламы, число становится только больше . Еще одним культовым профессиональным игроком, известным во всем мире, стал ЛимЁХван, из¬ вестный под игровым псевдонимом SlayerSJBoxeR, который он использовал для стратегической ГЛАВА 25 2 3 5 КОРЕЯ В ЦИФРОВУЮ ЭПОХУ
игры в реальном времени Starcraft. Подростки почитали их как героев, и многие дети мечтали стать профессиональными геймерами . Во времена расцвета киберспорта существовало множество ТВ-каналов, посвященных трансляци¬ ям турниров по видеоиграм . Многие команды спонсировались крупными фирмами и управлялись ими, а зарплата была такой же, как у ведущих спортивных игроков . В 2014 году финальный ра¬ унд самого престижного в мире киберспортивного турнира League of Legends прошел на стадио¬ не Seoul World Cup в Сангаме под восторженные возгласы 40 000 зрителей . Несмотря на то что «ютубер» заменил профессию профессионального геймера, о которой мечтают дети, киберспорт все еще популярен среди корейцев, независимо от возраста и пола. PC BANG - КОМПЛЕКСНОЕ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ ДЛЯ ЦИФРОВОГО ПОКОЛЕНИЯ Если вы поклонник киберспорта, возможно, вы задавались вопросом, в чем секрет глобального доминирования корейских игроков . Все дело в инфраструктуре! Куда бы вы ни отправились, даже в самые отдаленные сельские районы Кореи, у них везде есть компьютерная комната (PC room) . Как только вы войдете, окажетесь в зале, полном компьютеров, оснащенных современным обо¬ рудованием для удовлетворения потребностей геймеров . Исходя из этого, вы можете сделать поспешный вывод, что эти комнаты, часто достаточно боль¬ шие, чтобы вместить сотни компьютеров, являются секретным тренировочным лагерем начинаю¬ щих корейских геймеров! Отчасти вы правы, отчасти нет, потому что это просто развлекательное заведение для тех, кто хочет убить время за играми, а также неплохое место для свиданий . Что са¬ мое приятное? В большинстве таких заведений можно вкусно поесть: лапшу быстрого приготовле¬ ния или блюда, приготовленные персоналом PC bang . Звучит круто, не так ли? Для обычных до¬ моседов вроде нас с вами просто здорово, когда кто-то приносит еду, пока мы играем . Сейчас в некоторых компьютерных залах даже есть душевые и спальные места, чтобы удовлетворить потребности деловых людей и заядлых геймеров . Для многих это место стало домом вдали от дома . УЖЕ ПОЛНОЧЬ, ДЕТИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ДОМА ~ «ЗАКОН ЗОЛУШКИ» Вы знаете, где ваши дети? «Закон Золушки» предусматривает, что поставщики услуг не должны разрешать детям младше 16 лет доступ к компьютерным играм с 12 ночи до 6 часов утра, а на иг¬ ровых экранах должен быть размещен предупреждающий знак о зависимости от видеоигр . КОРЕЯ В ЦИФРОВУЮ ЭПОХУ 2 3 6 ГЛАВА 25
МУКБАНГ - ВЫ МОЖЕТЕ ЗАРАБАТЫВАТЬ ДЕНЬГИ, ТРАНСЛИРУЯ СВОЙ ПРИЕМ ПИЩИ! Стать профессиональным игроком маловероятно, потому что у вас все в порядке с головой? Не сда¬ вайтесь — есть еще одна отличная возможность заработать деньги, если вы любите вкусно по¬ есть и у вас здоровый желудок! Мукбанг, сложное слово, образованное от meokneun («есть») и bangsong («шоу/трансляция»), — это онлайн-шоу в прямом эфире, показывающее, как вы еди¬ те! Ведущий, как правило, поражает зрителей тем, что он съедает большое количество любой еды: от лапши быстрого приготовления до пиццы больших размеров (Цуян однажды съел 6 чашек лап¬ ши быстрого приготовления за 10 минут и 170 Макнаггетсов за один присест) . Основная цель шоу — доставить зрителям удовольствие и составить компанию одиноким за обе¬ дом . А то, что люди наблюдают, как едят другие, прекрасно отражает изменения в образе жиз¬ ни — это способ общения с людьми, потому что вы можете присоединиться к чату, сохраняя при этом личное пространство, что идеально подходит для молодых корейцев, которые придер¬ живаются культуры хонсуль/хонбап («пить/есть в одиночку») . Звезды мукбанга зарабатывают много денег на рекламе в YouTube и пожертвованиях от своих по¬ клонников . Например, только на YouTube-канале MoonBokl в среднем набиралось более 1,8 мил¬ лиона просмотров . Мукбанг завоевал популярность по всему миру, и многие зарубежные пользо¬ ватели YouTube присоединились к нему КОРЕЯ В ЦИФРОВУЮ ЭПОХУ ГЛАВА 25 2 3 7
СПОРТ В КОРЕЕ ТХЭКВОНДО: КОРЕЙСКОЕ БОЕВОЕ ИСКУССТВО И НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВИД СПОРТА «Самая сложная часть традиционного тхэквондо — не разучивание первого удара ногой. Это не борьба за запоминание движений пумсе или знакомство с корейской культурой. Скорее, это первый шаг через порог доджанга. Именно здесь расходятся дороги и делается выбор, который будет влиять на нас на протяжении всей жизни». Дуг Кук, «Тхэквондо: путь к совершенству» ТХЭ — «топать», «ноги»; КВОН — «наносить удары», «кулак»; ДО — «дисциплина», «путь» СПОРТ В КОРЕЕ 2 3 8 ГЛАВА 26
«ПУТЬ РУКИ И НОГИ» Тхэквондо в цифрах Страны-участницы 208 Практикующие люди более 80 миллионов Обладатели черных поясов более 4 миллионов Студии тхэквондо в Корее более 10 000 Пять принципов тхэквондо: Вежливость (ё уи) Самоконтроль Настойчивость (гук ги) (ин нэ) КЛЯТВА ТХЭКВОНДИСТА 1. Я буду соблюдать принципы тхэквондо . 2. Я буду уважать своего инструктора и старших по званию . 3. Я никогда не буду злоупотреблять тхэквондо . 4. Я буду борцом за свободу и справедливость . 5. Я буду строить справедливый мир . ГЛАВА 26 239 СПОРТ В КОРЕЕ
1940-е годы 1950-е годы 1952 1959 1966 1973 2000 СОЗДАНЫ ПЕРВЫЕ ШКОЛЫ Вскоре после Второй мировой появляются школы боевых искусств под назва¬ нием кван, но каждый кван практикует собственный стиль боевых искусств . раннее формирование Президент Южной Кореи Ли Сын Ман призывает объединить и стандартизи¬ ровать стили боевых искусств кванов . СОЗДАНЫ КАТ И МФТ Корейская ассоциация тхэквондо (KAT) создана для содействия объединению корейских боевых искусств . В 1966 году Чхве Хонг Хи основал Международную федерацию тхэквондо (МФТ) — отдельную организацию, использующую его стиль . ВСЕМИРНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТХЭКВОНДО Учреждена Всемирная федерация Тхэквондо со штаб-квартирой в Куккивоне . МИРОВОЕ ПРИЗНАНИЕ На играх 2000 года в Сиднее тхэквондо стало официальным медальным ви¬ дом спорта СПОРТ В КОРЕЕ 2 4 0 ГЛАВА 26
ПОЧЕМУ КОРЕЯНКИ ДОМИНИРУЮТ В ЖЕНСКОМ ГОЛЬФЕ? Включите любой турнир по гольфу в прямом эфире, и мы гарантируем, что вы найдете корей¬ ское имя, если не имена, в таблице лидеров . Как сказала четырехкратная чемпионка Женской ас¬ социации профессионального гольфа (LPGA) Джессика Корда, «Кореянки доминируют в LPGA», и цифры подтверждают ее заявление . С 1988 года, когда Ку ОкХи стала первой кореянкой, выиг¬ равшей LPGA Tour, корейские гольфистки забирали этот трофей более 200 раз, и тенденция, ве¬ роятно, сохранится В чем же секрет успеха корейских гольфисток? История восходит к 1998 году, когда Пак Сё Ри, ныне член Всемирного зала славы гольфа, выиграла LPGA Tour, сделав невероятный удар . Эта побе¬ да так много значила для корейского народа, страдавшего от последствий азиатского финансового кризиса, или «Эры МВФ». Многие корейцы отождествляли себя с ней и чувствовали, что выигра¬ ли трудную битву со всем миром . Это стало вдохновением и утешением . Наблюдая за восхожде¬ нием девушки к славе, многие корейские родители хотели, чтобы их дети стали следующей Пак Сё Ри, и так появилось поколение «детей Пак Сё Ри». По состоянию на 2020 год, в LPGA участвуют более 60 корейских игроков в гольф, что значитель¬ но отличается от того времени, когда Пак Сё Ри была единственным корейским игроком, участво¬ вавшим в LPGA В сочетании с напряженными тренировками (мы уже рассказывали о том, как рев¬ ностно относятся корейские родители к образованию) и большим числом начинающих игроков успех не вызывает удивления . ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ДОМИНИРУЮТ В СТРЕЛЬБЕ ИЗ ЛУКА? Надпись на стене! На настенной росписи времен Когурё муёнчон сурёпдо, изображен народ Ко- гурё, который охотится на животных с луком и стрелами, сидя верхом на лошади Эта практика была обычной тренировкой тела и разума для жителей Когурэ Древние китайцы называли корейцев донг-и-джок, что означает «люди, которые хорошо стреля¬ ют из лука» . ДНК, должно быть, передалась потомкам, что объясняет, почему корейские лучники доминируют. И если баскетбольная команда США — неукротимая «Команда мечты», то корей¬ ская команда по стрельбе из лука заслуживает такого же статуса Корейская команда по стрельбе из лука установила 12 из 14 мировых рекордов на Олимпийских играх и завоевала золотые медали на мировых соревнованиях — этого достаточно, чтобы дока¬ зать, насколько сильны корейцы в этом спорте ГЛАВА 26 241 СПОРТ В КОРЕЕ
Корейская команда по стрельбе из лука — безжалостный тиран . Удивительно, но поначалу она была не так уж хороша . До 1970-х результаты команды были средними по сравнению с успехами Кореи в других видах спорта . Но благодаря надлежащим методам обучения, поддержке ассоциа¬ ции и неустанным усилиям корейских лучников они смогли взойти на пьедестал . Другим важным фактором успеха стала креативность в их методах тренировок: чтобы справить¬ ся с громкими звуками, доносящимися из зала, они тренировались на шумном бейсбольном ста¬ дионе, полном зрителей, и даже посещали кладбище в полночь, чтобы иметь железные нервы . В результате они развили в себе способность сохранять хладнокровие независимо от ситуации . Восхищенные доминированием Кореи, многие иностранные команды по стрельбе из лука наня¬ ли корейских тренеров, чтобы усилить своих стрелков . На Олимпийских играх 2016 года в Рио-де- Жанейро 8 команд по стрельбе из лука (Тайвань, Испания, Малайзия, США, Япония, Мексика, Иран, Малави) выступали с корейскими тренерами . КТО ТАКИЕ «КРАСНЫЕ ДЬЯВОЛЫ»? Основанный в 1995 году, изначально он назывался «Клуб болельщиков Кореи» и был переиме¬ нован в «Красныхдьяволов» в 1997. Говорят, это название произошло от иностранных СМИ, ко¬ торые называли южнокорейскую футбольную команду, вышедшую в полуфинал в красной фор¬ ме, «Краснойяростью» или «Краснымидьяволами» на чемпионате мира 1983 года среди юношей до 20 лет. Когда в 2002 году проходил чемпионат мира между Кореей и Японией, «Красные дьяво¬ лы» заслужили прозвище «12-й игрок» благодаря горячим аплодисментам болельщиков . Вооду¬ шевленные победной серией корейской команды, фанаты в красном заполнили улицы, и сотни тысяч людей в красном собрались на площади Сеул Сити Плаза, чтобы поболеть за свою коман¬ ду Впечатляющее зрелище ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО ПАЛКИ-ШУМЕЛКИ ИЗОБРЕЛИ КОРЕЙЦЫ? Вы когда-нибудь задумывались, каково было бы провести день из жизни скандинавского бога Тора, владеющего молотом? С помощью могучего молота Мьёльнира вы можете призывать силы грозы и управлять ими Из всех спецэффектов самым крутым, должно быть, является комбина¬ ция грома и молнии, повергающая в ужас всех противников оглушительным громовым раскатом Что ж, если вы завидовали его силе, можете украсть его гром и испытать мощь молота на себе . В начале 1990-х корейская фирма изобрела и представила первое поколение так называемых «гро¬ мовых палочек» (также известных как палки-шумелки, палки-стучалки и «хлопушки»), сделанных из полиэтилена. Это длинная трубка, в которую нужно было вдувать воздух с помощью соломинки . Затем их сгибали в форме буквы V и ударяли друг о друга, издавая звук в 10 раз громче хлопков . СПОРТ В КОРЕЕ 2 4 2 ГЛАВА 26
Несмотря на новизну, у этого метода был недостаток. Люди просто выбрасывали соломинки, ко¬ торыми надували палочки . Это усложняло повторное использование палочек и приводило к обра¬ зованию огромной кучи мусора после соревнований . В 2001 году другая корейская фирма представила более экологичный вариант. Вдохновленные трубками для бассейна, они использовали ПВХ для повышения прочности . Самым значительным улучшением стало то, что их можно было надувать без трубочки . Для максимального удобства ис¬ пользования на стадионах установили воздушные насосы . После мероприятия из них просто сду¬ вали воздух и забирали их домой, чтобы использовать позже Палки завоевали популярность за рубежом . В 2002 году «Анахайм Энджелз» стали первыми, кто представил их в Высшей лиге бейсбола . Болельщикам они очень понравились, и они стали самым популярным сувениром Мировой серии 2002 года. Сегодня вы можете увидеть, как они ис¬ пользуются в самых разных случаях, когда собираются большие толпы людей: политические ми¬ тинги или акции протеста. Забавный факт о «хлопушках»: в 1994 году компания LG Twins, первая команда, представившая их, выиграла Корейскую серию (корейский аналог Мировой серии) . В 2002 году «Анахайм Энджелз» завоевали трофей Мировой серии, доказав могучую силу громовых палочек! ПОЧЕМУ БЕЙСБОЛ ТАК ПОПУЛЯРЕН В КОРЕЕ? Бейсбол сегодня — самый популярный профессиональный вид спорта в Корее . Корейская бейс¬ больная организация (KBO), профессиональная бейсбольная лига, в которой соревнуются 10 ко¬ манд, собирает более 10 000 зрителей на каждую игру (по данным 2017 года) . История корейского бейсбола восходит к 1905 году, когда Филип Джиллетт, американский хри¬ стианский миссионер в Корее, познакомил с бейсболом членов Христианской молодежной ассо¬ циации Хвансона Как вы, наверное, знаете, корейцы очень быстро всему учатся: их бейсбольная команда завоевала золотую медаль на Олимпийских играх 2008 года в Пекине, заняла третье ме¬ сто в 2006 году и второе место в 2009 году на чемпионате мира по бейсболу . На WSBC Premiere 12, состоявшемся в 2015 году, они выиграли чемпионат и заняли второе место в 2019 году . Они так¬ же подготовили множество звездных игроков, которые играли в Высшей лиге бейсбола, а звез¬ ды Высшей лиги играют и в KBO . В Корее бейсбол популярен как вид спорта, но в большей степени им наслаждаются как развлече¬ нием . Когда вы подпеваете песням своей команды, наслаждаетесь цыпленком и пивом и танцуе¬ те под зажигательные движения чирлидерш, вы понимаете, что нет лучше способа снять стресс . ГЛАВА 26 2 4 3 СПОРТ В КОРЕЕ
ЧТО ТАКОЕ ССИРЫМ? Ссирым — вид спорта, который с древних времен распространен на Корейском полуострове . 26 ноября 2018 года Южная и Северная Корея совместно внесли его в Список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО . Это игра, в которой два игрока, стоящие на песча¬ ной арене с поясом, обмотанным сатбой (набедренной повязкой), хватают сатбу противника, что¬ бы сбить его с ног или перекинуть через себя, используя руки, ноги или талию . Игра очень про¬ стая, потому что она заканчивается, как только любая часть тела противника, кроме подошвы, касается земли . Это также вид спорта, в котором ведется психологическая война, где одна ошиб¬ ка или просчет может привести к потере равновесия Во время праздников соревнования в ссирым проводились по всей деревне, а национальные сорев¬ нования транслировали по телевидению . Чемпион, чхонхаджанса («Самый сильный человек на Зем¬ ле»), заслуживал славу, почет и богатство . Популярный шоумен и ведущий КанХо Дон — бывший чхонхаджанса. Однако в последнее время ссирым потерял своих поклонников, так как количество профессиональных команд сократилось — они не успевали за последними тенденциями . Моло¬ дая аудитория склонна считать этот вид спорта «устаревшим», она предпочитает смешанные еди¬ ноборства СПОРТ В КОРЕЕ 244 ГЛАВА 26
МАРШРУТЫ И ЛЕГЕНДЫ ЧЕДЖУДО Чеджудо, или остров Чеджу, — крупнейший остров Кореи у юго-западного побережья Корейско¬ го полуострова и самое популярное туристическое направление для молодоженов, пар и семей . Пальмы, базальтовые скалы и прекрасные пляжи создают экзотические достопримечательности, которые трудно увидеть где-либо еще в Корее . Гора Халла возвышается на 1947 метров в центре острова и считается самой высокой горой Южной Кореи . Она образовалась в результате извержения лавы в конце 3-й кайнозойской эры . На вершине горы находится красивое озеро под названием Бекрокдам. Хотя внешне гора выглядит умиротво¬ ренной, на самом деле она просто находится в состоянии покоя — согласно истории, последняя вулканическая активность наблюдалась 1000 лет назад, во времена династии Корё . ГЛАВА 26 2 4 5 МАРШРУТЫ И ЛЕГЕНДЫ
ДОЛЬХАРБАН Привет, ребята! Меня зовут дольхарбан\ (дол = «камень», харбан — на диалекте Чеджудо означает «дедушка/старший»). Как следует из названия, мы — статуи, вырезанные из пористого базальта (вулканической породы), и можем дости¬ гать трех метров в высоту! На нашем лице — глаза навыкате, длинный ши- 1 ^ рокий нос и намек на улыбку. Как и наших друзей чансын, вы можете найти нас за городскими воро¬ тами, мы работаем круглосуточно, защищая горожан от ужасных демо¬ нов! Мы очень популярны среди женщин, потому что являемся симво¬ лом плодородия — существует миф, что, если беременные женщины прикоснутся к нашему носу, у них родится сын. I То, как мы складываем руки, тоже имеет значение. Мы кладем их на живот, HP по две, одна выше другой. Если наша левая рука расположена выше, это сим¬ волизирует писателя/ученого, а если правая рука расположена выше — военного. Согласно Тамраджи, исторической городской хронике острова Чеджудо, мы дебютировали в 1754 году, и некоторые наши друзья стояли у Восточных, Западных и Южных ворот городской крепости Чеджудо в качестве божеств-хранителей . Сегодня из нас сделали потрясающие сувени¬ ры, в том числе шоколадные конфеты, миниатюры и брелки для ключей! ХЭНЁ: КОРЕЙСКИЕ РУСАЛКИ На острове Чеджудо есть русалка! Женщин в культовых черных костюмах для подводного плавания называютхзнё («Мор¬ ская женщина»). Удивительно, но они ныряют и собира¬ ют морепродукты без кислородных баллонов (существует закон, направленный на предотвращение чрезмерного вылова рыбы и сохранение экосистемы, и в результа¬ те они обладают выдающейся способностью задер¬ живать дыхание). Благодаря русалкам Чеджу мы можем наслаждаться местными деликатесами, такими как морское ушко и морской огурец! МАРШРУТЫ И ЛЕГЕНДЫ 246 ГЛАВА 26
ФАКТЫ О СЕУЛЬСКОМ МЕТРО Самая протяженная в мире система метро с несколькими операторами по всей длине маршрутов . По оценкам CNN и Jalopnik, это одна из лучших систем метро в мире . Почти на всех станциях установлены защитные экраны на платформах, что обеспечивает допол¬ нительный уровень безопасности . Все линии оснащены интеллектуальной платежной системой T-money, которая использует тех¬ нологии RFID и NFC для удобной и быстрой автоматической оплаты . Это единственная в мире система с полноцветными LCD-экранами, отображающими время при¬ бытия поездов в режиме реального времени Все остановки объявляются на корейском и английском языках, некоторые основные — на япон¬ ском и мандаринском диалекте китайского КОРЕЙСКИЕАВТОБУСЫ - ЧТО ОЗНАЧАЮТ РАЗНЫЕ ЦВЕТА? Желтый Маршрутный автобус На большие расстояния Соединяет пригородные районы с центром Сеула Меньшее расстояние Соединяет основные станции метро/автовокзал ы за пределами центра города Соединяет столичный район с центром Сеула Курсирует по разным районам Сеула и останавливается настанциях рядом с деловыми, туристическими районами и торговыми центрами САМОЕ ВЫСОКОЕ ЗДАНИЕ В КОРЕЕ? Всемирная башня Лотте — 123-этажный небоскреб высотой 556 метров . ГЛАВА 26 2 4 7 МАРШРУТЫ И ЛЕГЕНДЫ
ХАЛЛЮ КОРЕЙСКАЯ ВОЛНА ЧТО ТАКОЕ ХАЛЛЮ (КОРЕЙСКАЯ ВОЛНА)? НАЧАЛО 1990-Х SEO TAIJI AND BOYS - МЕНЯЯ ИСТОРИЮ КОРЕЙСКОЙ МУЗЫКАЛЬНОЙ ИНДУСТРИИ При обсуждении истории K-pop вам не засчитают попытку, если вы не скажете про Seo Taiji and Boys, потому что они — пионеры, которые перенесли американскую поп-музыку в Корею . Бы¬ стрый ритм, рэп и танец — то, что никто раньше не пытался сочетать на сцене . Были ли они на шаг впереди своего времени? Когда они впервые дебютировали в 1992 году, получили разочарованные ХАЛЛЮ 2 4 8 ГЛАВА 26
отзывы критиков . Но не потребовалось много времени, чтобы доказать их неправоту. Возник огром¬ ный фэндом, и начали массово появляться группы, подражающие им . Так они стали краеуголь¬ ным камнем K-pop музыки, и корейская индустрия изменилась навсегда. (К вашему сведению, Ян Хён Сок, участник групы, — президент YG Entertainment.) 1990-Е ГОДЫ РОЖДЕНИЕ И НАЧАЛО КОРЕЙСКОЙ ВОЛНЫ ХАЛЛЮ Термин Халлю/корейская волна появился в конце 1990-х, когда H . O . T . , легендарная айдол-группа, стала популярной в Китае . В феврале 2000 года, после успешного выступления H . O . T. в Пекине, песня «Hallyu Hits China» попала в заголовки китайских газет. С тех пор слово Халлю/корейская волна официально стало известно как термин, обозначающий корейскую поп-культуру. Тем вре¬ менем на Тайване произвел фурор мощный танцевальный дуэт Clon . В Китае также прославилась танцевальная группа NRG, состоящая из симпатичных мальчиков-айдолов, а корейские телешоу покорили китайских зрителей . Вернувшись домой, в Корею, женская айдол-группа S.E.S . стреми¬ тельно набрала популярность, а вскоре после этого дебютировала женская айдол-группа Fin.K.L, сформировав конкуренцию G.O.D. и Shinhwa, — полностью мужским группам с мощными хорео¬ графиями и модными мелодиями НАЧАЛО - СЕРЕДИНА 2000-Х РАСПРОСТРАНЕНИЕ КОРЕЙСКОГО КУЛЬТУРНОГО КОНТЕНТА В ЯПОНИИ, УВЛЕЧЕНИЕ ЁНСАМА И ТЭЧАНГЫМ. Следующая остановка Корейской волны — Япония! Будет ли Корейская волна популярна в Япо¬ нии, центре модной поп-культуры, оказывающей влияние на всю Азию благодаря джей-попу и за¬ жигательным романтическим дорамам? Такую возможность продемонстрировал фильм Свири (1999) . Триллер в жанре саспенс, в котором рассказывается о романе между агентом националь¬ ной безопасности Южной Кореи и северокорейской шпионкой, стал хитом в Японии, продемон¬ стрировав потенциал корейского культурного контента. После этого мелодрама «Зимняя соната» (2002) стала мегахитом, вызвав сенсационный отклик у зрительниц среднего возраста в Японии Благодаря этой дораме Пэ Ён Джун получил прозвище «Ёнсама («Император Ён»)», его обожали как «первую любовь» японок, встречали в аэропорту как важнейшего гостя, окруженного тысяча¬ ми фанатов . С тех пор в Японии появилось слово «халлю», и «синдром халлю» охватил Японию . В музыкальной индустрии BoA, певица-подросток из SM Entertainment, которая была активна на японской музыкальной сцене с раннего возраста, добилась огромного успеха, возглавив япон¬ ские чарты Oricon, что стало основой для мягкой посадки K-pop в Японии . Однако по-настоящему популярным во всем мире контентом корейской волны, достигшим аудитории за пределами Азии, был, бесспорно, Тэчангым («Жемчужина дворца»», MBC, 2003). Эта историческая дорама об успехе 2 4 9
первой женщины-королевского врача династии Чосон была популярна среди иностранцев, пото¬ му что в ней очаровательно представлены выдающиеся пейзажи Кореи, красота ханбока и мест¬ ная кухня . Помимо того, что фильм покорил зрителей в Китае, он также был популярен в Афри¬ ке и на Ближнем Востоке (особенно в Иране) . Япония и Турция даже свои ремейки выпустили . КОНЕЦ 2000-Х - 2010-Е ЭКСПОРТ КОРЕЙСКОГО КОНТЕНТА ЗА РУБЕЖ И РАСТУЩЕЕ ВЛИЯНИЕ K-POP Именно Донбансинки (TVXQ) сменили моду на K-pop в Японии в конце 2000-х, чьи аншлаговые концерты на стадионах megadome уже не вызывали удивления . Айдол-группы с невинным маль¬ чишеским обаянием, такие как Super Junior и SHINee, завоевали огромную популярность, а мод¬ ные хип-хоп группы: Epik High, Big Bang и Brown Eyed Girls расширяли свой фэндом за рубежом . Но больше всего K-pop сцену изменило появление Girls’ Generation, ведь раньше доминировали бойз-бэнды . Wonder Girls, KARA, After School, f(x) и T-ara стали главными претендентками на коро¬ ну. И, пока U-Kiss завоевывали популярность благодаря своему юношескому обаянию, 2AM, 2PM и B2ST, бойз-бэнды с мужским обаянием, расширили спектр K-pop групп . Появились «Girl Crush»: 4Minute и 2NE1, которых хорошо приняли поклонники по всему миру. В то же время различные шоу-программы, такие как Running Man и Infinite Challenge, были экспортированы за рубеж и по¬ лучили положительные отзывы . В начале 2010-х айдол-группы ZE:A, CN BLUE, SISTAR, Miss A, Girl’s Day и A Pink продолжали раз¬ виваться и доминировать на K-pop сцене Небольшой шаг, но это было время, когда корейская волна продолжала уверенно завоевывать фэндом по всему миру. Тогда произошло то, чего никто никогда не ожидал, — люди по всему миру внезапно были захвачены безумием K-pop музыки! Да, это была песня Psy «Gangnam Style»! Прилипчивая мелодия и танец, где имитируют езду вер¬ хом на лошади, помогли песне распространиться в соцсетях, подняв ее на второе место в чарте Billboard — беспрецедентное достижение в истории K-pop . Включая выступление в канун Нового года на Таймс-сквер и совместную работу с MC Hammer на церемонии вручения премии American Music Awards (AMA), Psy стал самой востребованной звездой в мире в 2012 году, и его популяр¬ ность помогла разрушить стереотип о том, что K-pop — это только айдол-группы . 2012 ~ НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ПОПУЛЯРНОСТЬ ХАЛЛЮ ПРОДОЛЖАЕТ РАСТИ До сих пор Корейская волна имела огромный успех на азиатских рынках, но в Северной Америке и Европе она сформировала лишь небольшой фэндом . Однако с этого времени Корейская волна, наконец, вышла за пределы своей географии, и люди по всему миру начали получать удовольствие от K-pop . Глобализация корейской волны продолжилась с появлением таких талантливых групп, 2 5 0
как EXID, EXO, AOA, BTS, GOT7, AKMU, REDVELVET, LOVELYZ, iKON, Mamamoo, ASTRO и BlackPInk. Причина успеха заключалась в том, что K-pop, который начинался с подражания американской поп-музыке и системе идолов J-Pop, создал собственный стиль благодаря активной конвергенции и трансформации . Теперь K-pop — это не детище американской поп-музыки и J-Pop, а уникаль¬ ный бренд с «крутым и модным» чувством, которое нигде больше не отыскать . Дорамы и филь¬ мы также были очень популярны . «Потомки солнца» {KBS, 2016) стали сенсацией в Азии и про¬ дали авторские права во многие страны Европы, а в 2020 году фильм режиссера Пон Чжун Хо «Паразиты» {2019) удивил всех, завоевав четыре премии «Оскар», что стало важной вехой в ис¬ тории корейского кино! БУДУЩЕЕ ХАЛЛЮ / КОРЕЙСКОЙ ВОЛНЫ Хотя некоторые критики придерживаются пессимистичных прогнозов об устойчивости корейской волны из-за ее слишком сильного уклона в сторону K-pop и К-дорам, никто не может отрицать, что они сыграли важную роль в пробуждении интереса к Корее . И эти усилия приносят свои пло¬ ды — Корейская волна постепенно расширяет свое присутствие в различных областях: моде, кос¬ метике, еде, туризме, боевых искусствах, кино, литературе и образовании, делая спектр корейской волны разнообразнее . Эксперты говорят, что K-Beauty и K-Webtoon станут хитами поколения Но¬ вой волны Халлю, и было бы интересно посмотреть, во что она превратится . ЧТО ДЕЛАЕТ K-POP ПОПУЛЯРНЫМ? 1. Прилипчивые мелодии. 2. Потрясающая и идеально выполненная хореография . 3. Модный образ и макияж . 4. Звездные/привлекательные/ выделяющиеся музыкальные клипы с продуманными сюжетны¬ ми линиями 5. Разносторонне одаренные айдолы, которые могут понравиться разнообразной аудитории . ЧТО НУЖНО, ЧТОБЫ СТАТЬ K-POP АЙДОЛОМ? Термин «трейни» означает начинающего певца K-pop, который заключает контракт с развлека¬ тельным агентством и проходит строгий курс профессиональной подготовки {вокал, танцы, язык и многое другое), мечтая однажды стать айдолом . Большинство начинают в подростковом возра¬ сте, и период обучения может длиться 7 - 8 лет, но это не гарантия попасть в шоу-биз, посколь¬ ку развлекательные компании имеют право уволить стажеров, если считают, что у них нет того, что нужно, чтобы стать звездами K-pop . Однако быть айдолом — работа не для всех, и, в конеч¬ ном счете, задача профессионального агентства — определить, является ли драгоценный камень 2 5 1
необработанным бриллиантом, или нет, а также обработать его, превратив в сверкающий брилли¬ ант. Но если они смогут этого добиться, у них появится отличный шанс разбогатеть и прославить¬ ся . По этой причине многие подростки считают работой мечты K-pop айдола. Но что происходит, когда все хотят получить одну и ту же профессию? Стать профессиональным певцом-айдолом, не говоря уже о том, чтобы стать стажером, так же сложно, как поступить в школу Лиги Плюща. ГЛАВНЫЕ K-POP ЛЕЙБЛЫ • SM Entertainment: EXO, Super Junior, Red Velvet • YG Entertainment: BLACKPINK, TREASURE, BIGBANG • JYP Entertainment: TWICE, miss A, ITZY • Big Hit Entertainment: BTS, GLAM, 8eight • Swing Entartainment: Wanna One, Kim Jaehwan, X1 • Rainbowbrige World: MAMAMOO, ONEUS, VROMANCE • Cube Entartainment: Apink, BTOB, (G)I-DLE • Pledis Entartainment: SEVENTEEN, After School, Orange Caramel • Woollim Entartainment: LOVELYZ, INFINITE, Rocket Punch ПОЧЕМУ BTS ТАК ПОПУЛЯРНЫ? «В отличие от многих других корейских артистов, BTS в значительной степени полагались на YouTube и Twitter для продвижения в Интернете со скромного начала до сегодняшнего успеха. Этот метод противоречил нормам индустрии, поскольку K-pop айдолы обычно используют корейские новостные каналы и телешоу, чтобы сделать себе имя». Ярким примером революционного изменения стали BTS (Bulletproof Boy Scouts/Beyond the Scene), у которых есть гигантский глобальный фэндом под названием ARMY (Adorable Representative MC for Youth - очаровательный представитель MC для молодежи) и которые стали воплоще¬ нием K-pop. Многие задаются вопросом, чем BTS так отличаются от других K-pop групп и как они стали фено¬ меном . Красивые лица? Идеально синхронизированная хореография? Это же есть у других K-pop групп . Что тогда? BTS были официально выбраны в качестве наиболее упоминаемых артистов в Twitter, у них более высокий индекс активности и упоминаний, чем у других . Это, кстати, отражает 2 5 2
изменения в производстве и потреблении поп-культуры . Раньше это был односторонний процесс, когда контент создавали развлекательные агентства, а поклонники пассивно «потребляли» его . Но теперь фанаты (потребители) могут взаимодействовать с агентством и артистами через новые медиаканалы, предоставляя информацию и обратную связь на этапе производства. Таким образом, роль фанатов (потребителей) изменилась с пассивной на активную . С помощью соцсетей поклонники могут обсуждать каждый шаг BTS и оставаться с группой на связи, считать BTS частью своей жизни и отождествлять себя с ними . Но не будем забывать про вдохновляю¬ щие ценности, которые проповедуют BTS: любовь, старание и красоту юности . Это же так откли¬ кается подросткам! Другими словами, BTS стали для них наставниками и лучшими друзьями, а это то, чего никто раньше не делал 2 5 3
БЛАГОДАРНОСТЬ Части текста были заимствованы полностью или с изменениями из следующих источников по ли¬ цензии CC-BY-SA. ЧТО ТАКОЕ ПЕРИОД ТРОЕЦАРСТВИЯ? https://en . wikipedia . org/wi ki/Th ree_Ki n g d o m s_of_Ko rea КОГУРЁ, КРУПНЕЙШАЯ ДИНАСТИЯ В ИСТОРИИ КОРЕИ wikipedia . org/wiki/Goguryeo ПЭКЧЕ — ЦЕНТР КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ wikipedia. org/wiki/Baekje СИЛЛА, ЗОЛОТОЕ КОРОЛЕВСТВО wikipedia. org/wiki/Silla КОРЁ, ЗОЛОТОЙ ВЕК КОРЕЙСКОГО БУДДИЗМА — wikipedia. org/wiki/Goryeo ЧОСОН — СТРАНА УТРЕННЕЙ СВЕЖЕСТИ wikipedia. org/wiki/Joseon КЁНБОККУН — «Дворец, благословленный Небесами» — wikipedia. org/wiki/Gyeongbokgung ЧХАНДОККУН — «Дворец процветающей добродетели» — ikipedia. org/wiki/Changdeokgung ЧАНГЕНГУН — «Дворец великолепной радости» — wikipedia. org/wiki/Changgyeonggung ТОКСУГУН — «Дворец добродетельного долголетия» — wikipedia . org/wiki/Deoksugung КЕНХУЙГУН — «Дворец радости и гармонии» — wikipedia. org/wiki/Gyeonghuigung КОРЕЙСКАЯ ИМПЕРИЯ — МЕЧТЫ О СОВРЕМЕННОМ ГОСУДАРСТВЕ — wikipedia. org/wiki/Korean_ Empire ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ — ЯПОНСКАЯ ОККУПАЦИЯ — wikipedia. org/wiki/Korea_under_Japanese_rule ПОЧЕМУ КОРЕЯ РАЗДЕЛЕНА? — wikipedia. org/wiki/Korean_War 2 5 4
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность. Издание для досуга ПУТЕШЕСТВИЯ ПО КУЛЬТУРАМ МИРА Кан Усон ПОНЯТНАЯ КОРЕЯ: ОТ КИМЧИ ДО K-POP И ДОРАМ Главный редактор Р. Фасхутдинов Начальник отдела М. Терешина Руководитель направления Н. Новикова Ответственные редакторы Э. Темирова, П. Ясиньски Литературный редактор А. Широкова Младший редактор О. Каминская Художественные редакторы Д. Салман, В. Колышева Компьютерная верстка Е. Васильева Корректоры Д. Переплетова, Е. Белоусова-Байковская, М. Самохина Страна происхождения: Российская Федерация Шытарушы ел: Ресей Федерациясы ■ШЧИТАИ-ГОРОД ISBN 978-5-04-218687-5 9 785042 186875 > &Б0МБ0РА ИЗДАТЕЛЬСТВО Хочешь стать автором «Эксмо»? |||0 eksmo.ru Официальный интернет-магазин издательства «Эксмо» ТЕРИТОРИЯ КНИЖНЫЙ МАГАЗИН Официальная франшиза издательства «Эксмо» ООО «Издательство «Эксмо» 123308, Россия, г Москва, ул. Зорге, д. 1, стр. 1, эт. 20, каб. 2013. Тел.: 8 (495) 411-68-86. Home page: www.eksmo.ru E-mail: info@eksmo.ru 0ндiрушi: «Издательство «Эксмо» ЖШК, 123308, Ресей, Мескеу каласы, Зорге кешеа, 1-уй, 1-курылыс, 20 кабат, 2013-каб. Тел.: 8 (495) 411-68-86. Home page: www.eksmo.ru E-mail: info@eksmo.ru. Тауар белпст «Эксмо» Интернет-магазин : www.book24.ru Интернет-магазин : www.book24.kz Интернет-дукен : www.book24.kz Импортёр в Республику Казахстан ТОО «РДЦ-Алматы». Казакстан Республикасына импорттаушы «РДЦ-Алматы» ЖШС. Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию в Республике Казахстан: ТОО «РДЦ-Алматы» ТОО РДЦ Алматы, Алматы, ул. Домбровского, 3«а», литер Б, офис 1. Дистрибьютор жене Казакстан Республикасында еымге шатымдар кабылдау женЫдеп ект: «РДЦ-Алматы» ЖШС. Алматы к., Домбровский кеш., 3 «а», литер Б, офис 1. Тел.: 8 (727) 251-59-90/91/92. E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz Сведения о подтверждении соответствия издания согласно законодательству РФ о техническом регулировании можно получить на сайте Издательства «Эксмо»: www.eksmo.ru/certification БОМБОРА - лидер на рынке полезных и вдохновляющих книг. Мы любим книги и создаем их, чтобы вы могли творить, открывать мир, пробовать новое, расти. Быть счастливыми. Быть на волне. ® bombora.ru О bomborabooks оо bombora Техникалык реттеу туралы РФ зацнамасына сай басылымныц сейкесппн растау туралы мелiметтердi мына адрес бойынша алута болады: http://eksmo.ru/certification/ Произведено в Российской Федерации / Ресей Федерациясында ендiрiлген Сертификаттаута жатпайды Дата изготовления / Подписано в печать 10.03.2026. Формат 72x801/16. Печать офсетная. Усл. печ. л. 17,07. Тираж экз. Заказ
ВЫ ТОЖЕ ФАНАТ КОРЕИ? Вы УЖЕ КОТОРЫЙ ВЕЧЕР СМОТРИТЕ ДОРАМЫ, В ПЛЕЙЛИСТЕ BTS ИЛИ BLACKPINK, А В ХОЛОДИЛЬНИКЕ ПРИТАИЛАСЬ УПАКОВКА КИМЧИ? И ГДЕ"ТО ГЛУБОКО ВНУТРИ ВЫ ПОНИМАЕТЕ: в ЭТОЙ СТРАНЕ ТАИТСЯ НЕЧТО БОЛЬШЕЕ, ЧЕМ ПРОСТО КРАСИВЫЙ КЛИП ИЛИ ВКУСНАЯ ЕДА. ЗНАКОМО? ТОГДА КНИГА «ПОНЯТНАЯ КОРЕЯ» - ДЛЯ ВАС! тг О ЧЕМ ВЫ УЗНАЕТЕ? Ф Почему корейцы спрашивают про возраст при первой встрече (спойлер: это не бестактность) Ф Что НА САМОМ ДЕЛЕ СКРЫВАЕТСЯ ЗА ВЕЖЛИВЫМИ УЛЫБКАМИ И БЕСКОНЕЧНЫМИ «ИЗВИНИТЕ» ф Как Север и Юг, говоря на одном языке, стали такими разными ф Какая достопримечательность страны приводит к расставанию пар « Кан Усун превращает повседневные привычки, жесты и традиции в захва¬ тывающее ПУТЕШЕСТВИЕ ПО УДИВИТЕЛЬНОЙ ЛОГИКЕ КОРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ. Он умело раскрывает не только историю страны, но и характер народа. С легкой иронией и вниманием к деталям автор превращает культурные нюансы в живые и забавные наблюдения, которые и просвещают, и вызывают улыбку. Редко когда серьезное исследование оказывается столь увлекательным ». Рубина Копалиани, ЖУРНАЛИСТКА, БЛОГЕР, ЭКСПЕРТ ПО КОРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ И К'РОР, РУКОВОДИТЕЛЬ ФАН-БАЗЫ BTSFORIA, ОРГАНИЗАТОР КРУПНЕЙШИХ К"РОР-ВЕЧЕРИНОК PARTYFORIA, ВЛАДЕЛИЦА СЕТИ КОРЕЙСКИХ БИСТРО K-FOOD ISBN 978-5-04-218687-5 9 785042 186875 > Б0МБ0РА ИЗДАТЕЛЬСТВО БОМБОРА — лидер на рынке полезных и вдохновляющих книг. Мы любим книги и создаем их, чтобы вы могли творить, открывать мир, пробовать новое, расти. Быть счастливыми. Быть на волне.