За глубокое изучение языка первоисточников
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ
ПУБЛИКАЦИИ
ХРОНИКА
Памяти Вентриса
ПРИЛОЖЕНИЕ
Текст
                    ВЕСТНИК
ДРЕВНЕ]? ИСТОРИИ
ИЗДАТЕЛЬСТВО
АКАДЕМИИ НАуК СССР
19 5 6


АКАДЕМИЯ НАУК СОЮЗА ССР ИНСТИТУТ ИСТОРИИ ВЕСТНИК ДРЕВНЕЙ ИСТОРИИ ^ (57) ЖУРНАЛ ВЫХОДИТ ЧЕТЫРЕ РАЗА В ГОД ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР МОСКВА 19 5 6
ЗА ГЛУБОКОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА ПЕРВОИСТОЧНИКОВ. При современной дифференциации наук исследование истории древнего мира давно уже составляет специальную область. Если филолог изучает культуру древнего мира, особенно литературу и язык, путем всесторонней интерпретации памятников слова, то историк, привлекая для своих исследований то же памятники письменности, дополняет их анализом памятников вещественных. Глубокое изучение письменных источников должно основываться не на переводах, а на подлинниках. Для этого историку необходимо хорошо знать язык подлинника. Правда, ряд древних авторов имеется в русских переводах (античные историки: Геродот, Фукидид, Полибий, Страбон, Саллюстий, Тит Ливий и др.). Недавно в ВДИ был переиздан в новой редакции перевод акад. В. В. Латышева «Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе», переведены избранные латинские надписи и другие источники для истории древнего мира, будет печататься русский перевод Scriptores Historiae Augustae и т. д. Перевод источников необходим, ибо хороший перевод — это толкование и интерпретация источников перевод¬ чиком. Нужны переводы и для того, чтобы облегчить ознакомление с источниками широкому кругу специалистов смежных областей, например ассириологам с источниками но Египту, антнчникам с китайскими ис¬ точниками и т. д. Полезны хорошие переводы и для учебной работы, но даже хороший перевод не может заменить исследователю текст под¬ линника. На необходимость для историков изучать язык подлинников уже оора- щалось внимание п передовой статье ВДИ (1956, As 2) и указывалось, что невозможно вести исследовательскую работу но древней истории, не владея в полной мере языком первоисточников. Историки античного мира должны помнить, как хорошо знали и ценили греческий и латинский языки К. Маркс и Ф. Энгельс. В письме к Энгельсу от 27 февраля 1861 г. Маркс писал: «По вечерам отдыха ради увлекался „Гражданскими вой¬ нами в Риме” Апппана в греческом оригинале» 1. Энгельс всегда обращался к источникам в подлиннике. Анализируя древнюю общину, Энгельс начал изучать фризско-аигло-готско-скандинавскую филологию и археологию, а 15 июля 1865 г. он писал Марксу: «И изучаю теперь сказки Гримма, германские героические саги, дрспнефрпзское право и т. д. Лишь только я с этим несколько справлюсь, я серьезно перейду'к древне-норвежскому языку»1 2. 1 К. Маркс II ф. Энгельс, Соч., т. XXIII, стр. 15. 2 Там же, стр. 292.
4 ЗА ГЛУБОКОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА ПЕРВОИСТОЧНИКОВ Этот пример классиков марксизма должен напомнить будущим специа¬ листам по древней истории и тот факт, что дошедшие до нас античные тексты по большей части содержатся в рукописях позднего происхожде¬ ния (прпбл. с IX по XV в.), что делает достоверность этих текстов сплошь и рядом спорной, допускающей многочисленные варианты. Исследо¬ ватель, таким образом, стоит перед необходимостью самостоятельного решения той или иной проблемы критики текста, связанной с его исследо¬ вательскими интересами. Особенно тонкое знание языка историку необходимо при изучении надписей, ибо древние надписи, чтение которых является бесспорным, также весьма редки, но в любом случае исследователь должен самостоя¬ тельно подходить к анализу текста. Для понимания первоисточников историк, так же как и филолог, должен быть знаком и с историей языка. Язык Геродота отличается от языка Полибия, язык Катона — от языка Тацита и языка Аммиана Мар- целлина и т. д. Классические языки — латинский и греческий — необходимы не только для историка древнего мира, но и для историка средних веков и более позднего времени (дипломатическая переписка, грамоты, целые трактаты и т. д.). На латинском и греческом языках написаны важнейшие источники по истории народов Балканского полуострова: албанцев, бол¬ гар, сербов, хорватов и т. д., не только в древнее время, но вплоть;до середины XIX в. Имеется много источников на этих языках и по истории СССР как древнейшего (киевского) периода, так и XVII—XVIII вв. и многих других разделов истории. Наконец, хотя бы элементарные знания древних языков необходимы и преподавателю средней школы: без этого он не будет понимать значения и происхождения ряда истори¬ ческих терминов. Сказанное выше в еще большей степени относится к историкам древ¬ него Востока. Филологическая подготовка специалистов в этой области еще более сложна, так как в большинстве случаев историк древнего Восто¬ ка должен владеть рядом древневосточных языков и одновременно латин¬ ским и древнегреческим языками. Так, для исследователя истории хеттскнх и хурриттских государств необходимо знание ряда древних индоевропейских и семитических язы¬ ков. Владеть разнообразными древними языками необходимо и историку Восточного Средиземноморья эллинистическо-римского времени (клино¬ пись, египетская демотика, коптский, среднепсрсидский, сирийский, арамейский, древнеармянский). Египтолог должен, помимо древнеегипетского, владеть коптским, а также древнееврейским и арабским языками. Без этого немыслимо под¬ линно научное понимание древнеегипетского языка и истории древнего Египта. Семитолог любой специальности должен знать арабский. Асси¬ риолог помимо аккадского языка не может обойтись без шумерского и древнееврейского. Но недостаточно просто читать тексты и уметь их переводить. Ввиду скудости источников, относящихся к истории древности, зачастую при¬ ходится делать выводы на основании отдельных намеков, строить заклю¬ чения на основе слов, перешедших из одного языка в другой, датировать источник, исходя из его лингвистических особенностей. Данные языка помогают иногда проникнуть в смысл возникновения ряда социальных институтов. Это ставит вопрос и об общелиигвнстпческоп подготовке сту- дента-исторпка, специализирующегося по античной истории пли истории стран древнего Востока. Для этого недостаточно обычно читаемого курса «Введение в общее языкознание». Надо, чтобы, помимо изучения основ
ЗА ГЛУБОКОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА ПЕРВОИСТОЧНИКОВ 5 арабского для семитолога и основ санскрита для историка индоевропей¬ ских народов, читались курсы сравнительной грамматики семитских и индоевропейских языков и, может быть, даже проводились семинарские занятия по истории языка, изучаемого будущим специалистом в качестве основного. Только коренным образом улучшив востоковедное образование, мы сможем добиться более высокого научного уровня подрастающего поко¬ ления специалистов. Поэтому представляется вполне целесообразным открытие с этого года специального Института востоковедения в Москов¬ ском университете. К сожалению, современное состояние обучения древним языкам на исторических факультетах университетов оставляет желать лучшего. Так, если в Ленинградском государственном университете для студентов кафедры истории древнего Востока обучение восточным языкам начи¬ нается с первого курса, то в Тбилисском государственном университете, где филологическая сторона востоковедения в общем поставлена вполне удовлетворительно, обучение древневосточным языкам начинается только с IV или V курса, и будущим специалистам предоставляется доучиваться в аспирантуре. Имеются и такие курьезные случаи, когда студенты, специализирующиеся в течение пяти лет по истории эпохи империализма, зачисляются в аспирантуру по древней истории и должны в ускоренном порядке овладевать древневосточными языками. Это, конечно, не способ¬ ствует повышению квалификации. Не всегда благополучно обстоит дело и с преподавательскими кадра¬ ми. Руководители вузов зачастую избегают привлечения редких специа¬ листов по древним языкам на почасовую оплату. Еще более неохотно идут они на создание малочисленных языковых групп (2—3 студента), а между тем ясно, что по редким языкам только такие малые группы и нужны. Если теперь обратиться к программам исторических, ныне историко- филологических факультетов педагогических институтов, то с грустью приходится констатировать, что преподавание латинского языка (не го¬ воря уже о греческом) как обязательного предмета в настоящее вре¬ мя полностью изъято из учебных планов. Аспирантам на этих фа¬ культетах, специализирующимся по древней истории, по древним языкам, дается весьма слабая подготовка; на эту подготовку отводится всего 120 часов. Естественно, что качество защищаемых в педвузах кандидатских диссертаций по древней истории, как правило, оставляет желать много лучшего. Несравненно более серьезная филологическая подготовка дается исто¬ рикам древности на исторических факультетах университетов. В Москов¬ ском университете имеется отдельная кафедра древних языков на истори¬ ческом факультете, помимо кафедры классической филологии на филоло¬ гическом факультете. Это в значительной мере обеспечивает должное преподавание, главным образом латинского языка, особенно для специа¬ листов по истории средних веков, истории славян, искусствоведов; но для специализирующихся по истории античного мира отводимые им 280—320 часов являются явно недостаточными. Хуже обстоит дело с изучением древнегреческого языка. Уже тот факт, что изучение его ведется для желающих специализироваться по античной истории лишь факультативно и только с 3-го семестра, нельзя признать нормальным. Греческий язык сложен и труден, в отличие от латинского, сохранились его диалекты. Специалисту по античной исто¬ рии почти невозможно овладеть этим языком за 300—400 часов, уделяемых программой преподавания, а ведь греческий язык должен знать нс только
6 ЗА ГЛУБОКОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА ПЕРВОИСТОЧНИКОВ историк Греции, но в равной мере и востоковед, и историк Рима, и, ко¬ нечно, историк Византии. Необходимо знание греческого языка и историку СССР, поскольку он имеет дело с документами древнерусского права, часто связанными с правовыми памятниками Византин. Таким образом, даже на исторических факультетах университетов с филологической подготовкой студентов дело обстоят не вполне благопо¬ лучно. Выпускаемые университетами кадры специалистов по истории древнего мира крайне малочисленны. Это в значительной степени зависит от общего положения филологических дисциплин в системе высшего образования. Существующее ныне положение нужно срочно н коренным образом изменить. Не случайно вопрос о классической филологии, подня¬ тый на страницах нашей периодической печати, вызвал столь широкий отклик общественности.
Проф. М. Э. Матье ХЕБ-СЕД (Из истории древнеегипетской религии) Ни одному древнеегипетскому празднику не уделено исследователями столько внимания, как хеб-седу1, так как памятники, отмечающие его празднование, имеют большое значение для установления хронологии древнего Египта. Хеб-сед справлялся в большинстве случаев через определенные промежутки времени — первый раз на 30-м году правле¬ ния фараона, а затем через каждые три года1 2. Однако имеются случаи празднования хеб-седа и в иные даты. Причины этого не выяснены3. Исследование вопроса о сущности хеб-седа важно не только для проблем хронологии, но и в других отношениях. Прежде всего вопрос тесно свя¬ зан со многими другими аспектами истории древнеегипетской религии и идеологии, такими,например,как обожествление фараона и весь комплекс проблем политической роли религиозных обрядов. Далее, марксистская постановка вопроса о сущности хеб-седа чрезвычайно важна для понима- 1 Хеб-сед — «праздник Сед». О том, как надо понимать в данном случае слово «Сед», имеются различные мнения. Перевод этого слова как «хвост» (хеб-сед— «празд¬ ник хвоста») теперь правильно отброшен, поскольку царский атрибут—бычий хвост— не играет специальной роли в этом празднике, да и детерминатив в слове sd «хвост»· другой, нежели в слове sd в написании слова хеб-сед (Bissing — Kees, стр. 96— 97). Биссинг и Кеес предлагают связывать перевод слова сед с названием особо тонкой ткани, sd, которую они усматривают среди подношений на празднике (к указанному ими материалу следует добавить рельеф из Бубастгса, стена F). Однако мне кажется более правильным понимать хеб-сед как «праздник бога Сед», то есть Вепуата (см. Opfertanz, стр. 194; Osireion, стр. 34): как известно, Сед почитался в образе того же животного, что и Вепуат (ПК, стк. III, № 11), и, был, видимо, его ипостасью. Как мы увидим ниже, Вепуат играл важную роль в ритуале хеб-седа. 2 См. Thés., V, 1119, сл.; Sethe, Altes und Neues, стр. 64; Sethe, Beiträge, стр. 133, сл.; Borchardt, Jahre, стр. 53 сл., и памятники, указанные ниже при перечислении известных хеб-седов. Показательно, что при Птолемеях слова хеб-сед. переводилось как «тридцатилетие» (Розеттский декрет Птолемея Эпифана, стк. 2: еги¬ петский эпитет царя пЬ-hbw-sd «владыка хеб-седов» переведен κύριος τριακονταετηρίδων). 3 Зете выдвинул гипотезу о том, что фараон мог считать свой 30-летний юбилей и с момента своего назначения соправителем (S е t h е, Altes und Neues, стр. 64; S e t h e, Beiträge, стр. 133); к этой гипотезе присоединился Борхардт (Borchardt, Jahre, стр. 53) и некоторые другие египтологи. Однако далеко на все хеб-седы, праздновав¬ шиеся раньше 30-летия со дня единоличного правления царя, могут быть объяснены таким образом: известны хеб-седы, отмечавшиеся раньше 30-летия царствования фара¬ онов, не бывших соправителями своих предшественников (например, Рамсес I, Осоркон II, Шешонк I, Тахарка), а также такие ранние хеб-седы, при которых годы, недостаю¬ щие до числа 30, нельзя отнести за счет лет соправительства данного царя с его пред¬ шественником, так как последний царствовал слишком короткий срок (например, хеб-седы Пепи I, Ментухотепа-Небтауира, Сахура; см. о последнем Borchardt, Sahurec, II, стр. 55).
3 ПРОФ. М. Э. МАТЬЕ пия роли, которую играли пережитки первобытной идеологии в развитии древнеегипетского государства; ввиду скудости источников для древ¬ нейшего периода этого развития выяснение роли этих пережитков в идеологии классового общества проливает свет на пути формирования государства. Между тем, не только в нашей, но и в западной историогра¬ фии специальных работ, посвященных хеб-седу в целом, нет. Вопрос о сущности этого обряда затрагивался исследователями или в связи с публикациями отдельных его изображений, или в связи с тол¬ кованием некоторых их деталей в специальных статьях, а также по по¬ воду вопросов хронологии и в общих работах по египетской религии. Авторы последних, однако, только суммируют результаты наблюдений издателей памятников и высказывают свое мнение без достаточной аргу¬ ментации. В итоге о значении хеб-седа существуют две основные точки зрения. Согласно одной, хеб-сед был праздником в память объединения Верхнего и Нижнего Египта1, согласно же другой — содержанием риту¬ ала хеб-седа было магическое восстановление сил состарившегося фараона, заменившее существовавший некогда в долине Нила обычай ритуального убийства предводителя племени1 2. Однако до сих пор обе эти основные точки зрения на сущность хеб-седа остаются неподкрепленными достаточно развернутой аргументацией и некоторые ученые считают, что сущность хеб-седа не ясна. Для выяснения сущности хеб-седа необходимо прежде всего исследо¬ вать, какое значение приписывали этому обряду сами египтяне. Тексты, относящиеся к хеб-седу, крайне немногочисленны, однако мы находим в них очень важные данные. Так в речи богов к фараону в тексте абидос- ского храма значение ритуала хеб-седа выражено вполне отчетливо: «Ты повторяешь обновления, ты цветешь подобно Луне-младенцу... Рождения твои — в повторениях хеб-седов. Вся жизнь (возвращается) к твоему носу, и ты — царь всей земли навеки!» (АЬуй., I, Ы, 32). Та же мысль выражена и в тексте из гробницы Пареннефера, где последний го¬ ворит царю: «(По мере того), как ты будешь стареть, о прекрасное дитя .Атона, да даст он тебе миллионы хеб-седов вечно в счастьи и радости»3. Из этих текстов ясно, что основной целью хеб-седа было обновление сил правителя Египта. Считая эти тексты одним из важнейших аргу¬ ментов при решении вопроса о хеб-седс, я думаю, что они позволяют поддержать ту точку зрения, согласно которой хеб-сед был пережитком, заменой некогда существовавшего в первобытном Египте ритуального убийства предводителей племен. Хорошо известно, что в условиях первобытно-общинного строя попытки человека осмыслить окружавший его мир, при бессилии чело¬ века перед природой и нараставшим срциальным неравенством4, 1 В i s s i n g — Kees, стр. 159; S е t h с, Beitrage стр. 133; J. С с г п у, An¬ cient Egyptian religion, L., 1952, стр. 122—123; H. Kees, Dreissigjahrfest, RLAR, стр. 158—160. 2 W. M. Fl. Petrie, Researches in Sinai, L., 1906, стр. 176; М. Murray, Evidence for the killing the King in ancient Egypt, «Man», № 12 (1914), стр. 17—25; A. M о г e t, Mise à mort, стр. 47; Е d. Meyer, GdA2, I, 2, стр. 143; Е. Drioton et J. V a n d i e г, L’Egypte, P., 1946, стр. 147; J. V a n d i c r, La religion égyp¬ tienne, P., 1944, стр. 188; J. Spiegel, Das Werden der altagyptischen Hochkultur, Heidelberg, 1953, стр. 138 (cp. стр. 34, 423—424, 651, 660). В более ранних работах Морэ (А. Моте t, Caractère, стр. 235 и А. М о г e t, Mystères, стр. 73—84, 188—120) и Alacnepo («Revue critique», 15 мая 1893, стр. 387) ошибочно связывали хеб-сед с осно¬ ванием храмов, поскольку для хеб-седа строилось новое помещение. 3 N. Davies, Akhenaten at Thebes, JEA, IX (1933), стр. 139. , 4 В. И. Ленин, Социализм и религия, Соч., т. 10, 1947, стр. 65; Ф, Энгельс, Анти-Дюринг, Госполитиздат, 1951, стр. 299.
ХЕБ-СЕД 9 приводили к ряду фантастических объяснений действительности, что отражалось в различных обрядах, запретах и т. п. Известно, что в числе подобных фантастических представлений у многих племен существуют представления о связи плодородия в природе с физическим состоянием вождя племени. Отсюда— широко распространенный обычай ритуального убийства начинающего слабеть и особенно стареть главы племени1. Спо¬ собы насильственной смерти предводителя бывали различны, однако, почти всюду избегали пролития крови вследствие верований в ее особую силу. Поэтому предводителей племени душили, отравляли, погребали заживо, а иногда они сами принимали яд по приказанию старейшин. При этом считалось, что предводителя надо убить еще в то время, когда он достаточно здоров и крепок, чтобы его дух переселился в преемника сильным и дееспособным. Поэтому у одних племен предводителей уби¬ вали при первом признаке старости или упадке сил (в частности, при половой слабости), у других же — спустя определенный срок прав¬ ления — через год, через 7 лет, 14 лет и т. д. Характерно, что такая смена предводителей обычно происходила или в засушливый период года (Irstam, стр. 143) или перед жатвой (Irstam, стр. 144), сло¬ вом в то время, когда перед наступлением нового земледельческого года особенно важно обеспечить плодородие сил природы. С течением времени замечается смягчение обычая ритуального убийства предводителей племен: сначала удлиняются периоды правления1 2, а затем убийство заменяется обрядом восстановления физических сил предводителя. Так, у африкан¬ ского племени юкун через каждые семь лет царь удалялся из города, и над ним совершался особый обряд под руководством жреца, носив¬ шего характерное название «отец могильного царя». Во время обряда убивали раба (явная замена царя), после чего царь прятался в кустах, где его находили нагим, одевали в новые одежды, давали новое имя и торжественно везли в город3. Ряд пережитков рассмотренных представлений переносится с вождей племени при переходе в классовое общество на правителей государств. Так, в Мероэ обычай самоубийства царей по приказанию жрецов сохра¬ нялся до III в. н. э., когда Эргамен, современник Птолемея II, убил жрецов и остался жить4 5. Известно, что и в Египте существовали верования в магическую власть фараона над силами природы. Фараон играл главную роль во всех обря¬ дах, совершавшихся в основные моменты земледельческого календаря: при наступлении времени подъема Нила фараон бросал в реку свиток папируса с приказом реке начать разлив6, он же срезал первый сноп на общегосударственном празднике жатвы0 и приносил за всю страну благодарственную жертву богине урожая Ренепут7. Показательно, что на празднике жатвы во главе процессии несли статуи, изображавшие ряд предшественников фараона, во главе с Менесом, как бы его предков; 1 Из большой литературы по данному вопросу укажу Дж. Фрезер, Золотая ветвь, М., 1928; ряд интересных фактов и сводку литературы по Африке приводит Т. Irstam, The King of Ganda, Stockholm, 1944, стр. 142—146. 2 Так у дака, Irstam, ук. соч., стр. 144. 3 Irstam, ук. соч., стр. 89. Характерно, что раньше у юкун убивали царей также через семь лет. 4 D i о d., Ill, 6; S t г а Ь о, XVII, 2, 3; ср. A m m. Marc., XXVIII, 5, 14. 5 P. B a r g u e t, Les stèles du Nil au Gebel Silsileh, BIFAO, 50 (1952), стр. 49— 63, тбл. I—HI. 6 LD, III, 163 и 212b. См. литературу у H. G a u t h i e r, Les fêtes du dieu Min, Le Caire, 1931, стр. 37. 7 N. Davies, The King as priest of the Harvest, Bull. MMA, 1929, Section II, стр. 41.
10 ПРОФ. М. э. МАТЬЕ известно, что при первобытно-общинном строе начатки жатвы приносились в жертву сначала предкам племени, а позднее — предкам предводителя племени. Равно показательно, что на том же празднике жатвы в процес- сии сразу за царем идут не его сыновья, a irjw-h-n-t «царские родичи», очевидно, перед нами пережиток того времени, когда именно старейшины рода вождя первыми шли за ним на племенных празднествах. Фараон считался виновником постигавших страну стихийных бедствий— повальных болезной, низких разливов Нила (следовательно, голода) и т. п.1. Все приведенные факты могут быть объяснены только как пережитки представлений, некогда связывавшихся с ролью предводителя племени. Титулатура фараонов и их инсигнии сохранили много следов этих древ¬ них представлений. Фараон продолжает сохранять связь с определенными предметами, животными, птицами и растениями — бывшими фетишами и тотемами различных племен. Фараон часто изображается быком, львом, соколом или их фантастическими сочетаниями — сфинксом и грифоном. Царь носит на поясе особый атрибут в виде бычьего хвоста, находится под покровительством богини-коровы Хатор. Головной убор царицы имел вид оперенья самки коршуна. Царь также носил на голове два пера, а иногда надевал ритуальный наряд в виде оперенья сокола1 2. На сар¬ кофагах царей XXI династии была крышка с головой сокола. О смерти царя говорилось: «Сокол взлетел на небо», а молодого царевича называли соколом в гнезде. Косвенным отражением тех же древних представлений являются и постоянные образы быстрого сокола, мощного быка, грозного· льва, которыми пользуются египетские гимны для восхваления фараонов. Закономерно, что и обычай ритуального убийства правителя не исчез бесследно, а сохранился пережиточно в ритуале хеб-седа. Поскольку изобразительный материал и тексты, касающиеся хеб-седа не были до сих пор сведены воедино, ниже приводится перечень всех известных ав¬ тору данных источников по этому вопросу. 1) Нармер: булава из Иераконполя (Hierakonp., I, XXVI В)3. 2) Джер: оттиск печати из Абидоса (RT, II, XV, 108, стр. 30); табличка слоновой кости из Саккара (Hemaka, 17—А, 18—А, рис. 8, стр. 35). 3) Ден: изображение на табличке слоновой кости из Абидоса (RT, I, X, 5: XIV, 12 и стр. 22); изображение на табличке эбенового дерева из Абидоса (RT, I, XI, 14; XV, 16; стр. 22 и 40—41); Н. Kees, Die Opi'ertanzdarstellung auf einem Siegel des Kö¬ nigs Usapliaios, NGG, III, № 2 (1938), стр. 21 сл. 4) Аджйеб: упоминание о хеб-седе в году х+3 в III строке Палермского камня (Н. Schäfer, Ein Bruchstück altägyptischen Annalen, APAW, 1902, стк. III, napbV; cp. Vandier, ук. соч., стр. 143). 5) Семерхет: изображение на куске алебастрового сосуда из Абидоса (RT, I, VII, 5 и стр. 22). 6) Ка: изображение на куске мраморного сосуда из Абидоса(ВТ,1, VIII,7 и стр. 22). 7) Хасехем: две хеб-седные статуи из Иераконполя (Hierakonp., I, XXXIX, XL и XLI). 8) Джесер: хеб-седныйдвор и его постройки около пирамиды в Саккара. статуя фараона (сводку раскопок см. J. Lauer, La pyramide à degrés,I—III,Le Caire, 1936—9); рельеф из Гелиополя (Sethe, DT, I, стр. 79). 1 См. примеры у М о г е t, Mystères, стр. 183. 2 До нас дошли статуи царей в подобном одеянии: W. М. Fl. P е t г i е, A por¬ trait оГ Menkaura, Ane. Eg., 1923, № 1, стр. 1—2; J. С а р а г t, Documents pour servir à l’étude de l’art égyptien, I,P., 1927, тбл. 99—1UÜ; A. W e i g a 1 1, A report on the ex¬ cavation of the funeral temple of Thutmosis III a t Gurneh, Ann. Serv., VII (19i 6), стр. 137, рис. 9. Cp. фигуру фараона или жреца в одеянии Гора-сокола на рельефе в Эдфу (М. Murray, Ritual masking, MIFAO, 66, 1934, рис. 5). 3 В Иераконполе были найдены также две статуэтки из известняка, изображаю¬ щие царя в хеб-седном одеянии и царицу. По стилю они близки к памятникам времени Нармера и его ближайших предшественников (см. М. М и г г а у, An earlv Sed Festi¬ val, Ane. Eg., 1932, стр. 70—72).
ХЕБ-СЕД li 9) Хеопс: рельефы около пирамиды (J. Spiegel, ук. соч., стр. 52, § 65). lu) Сахура: рельефы из Абусира (ßorchardt, Sahurec, тбл. 45—49, 58, стр. 55 сл. И) Ниусерра: рельефы из Абусира (литературу см. Р.—М., Ill, стр. 71; L. Вог- chardt, Jubiläumsbilber, ÄZ, 61, 1926, стр. 30—51). 12) Менкаугор: хеб-седная статуэтка, куплена в Митрахинэ (Borcbardt, Statuen, I, тбл. Hi, №4и, стр. 37). 13) Пепи I: надпись в Вади Хаммамат (LD, II, 115); надпись в Вади Магара (LD, II, 116а)1; хеб-седная статуэтка (С. Aldred, Old Kingdom art in ancient Egypt, L., 1949, тбл. 62—63, стр. 38—9; Fr. Daumas, Le trône d'une statuette de Pépi Ier..^ BIFAO, LU, 1953, табл. II—III и стр. 163—165). 14) Пепи II; см. Sethe, Altes und Neues, стр. 64. 15) Мерикара: см. Sethe, Altes und Neues, стр. 64. 16) Ментухотеп-Небхапетра: хеб-седная статуя из склепа во дворе храма Дейр эль-Бахри (М. Э. Матье, Искусство Среднего царства, Л., 1941, тбл. 1а). 17) Ментухотеп-Небтауира: надписи об экспедиции везиря Аменемхета в Вади Хаммамат, 2-й год, первый хеб-сед (LD, II, 149). 18) Ментухотеп-Санхкара: молельня с фрагментом хеб-седной статуи и крышки саркофага в Курнэ (W. М. FI. Petrie, Qurneh, L., 1909, стр. 4—6, тбл. IV—VIII; 19) Сенусерт I: обелиск (LD, II, 118h). 20) Сенусерт II: хеб-седная молельня около его пирамиды в Лахуне (W.M.F1. Petrie, Laliun, L., II, 1923, стр. 18—20, тбл. III). 21) Сенусерт III: рельефы из Медамуда (А1. Gardiner, Horus the Behdetite, JEA, XXX, 1944, стр. Зо—31, тбл. IV); изображение хеб-седных статуй в храме в Семнэ (LD, III, 48—9, 51). 22) Аменемхет III: стела Британского музея № 101 («Hieroglyphic texts from Egyp¬ tian stelae etc. in the British Museum», L., 1911—1912, т. II, 2). 23) Аменемхет Себекхотеп: рельефы, найденные в Медамуде (А1. Gardiner, ук. соч., тбл. V). 24) Аменхотеп I: рельефы из Карнака (G. Legrain, Second rapport sur les travaux exécutés à Karnak, Ann. Serv., IV, 19оЗ, стр. 14 сл.); рельефы из заупокойного храма в Фивах (литературу см. A. Gardiner, ук. соч., стр. 30—33). 25) Тутмес I: обелиск в Карнаке (LD, III, 6) и часть обелиска в Элефантине (см. Thés., V, 1220); считаю, что рельефы в храме Хатшепсут в Дейр эль-Бахри показы¬ вают хеб-сед Тутмеса I, на котором Хатшепсут провозглашается соправителем1 2 (Е. Naville, The temple of Deir el Bahari, III, 1898, тбл. LX—LXI). 26) Хатшепсут: обелиски (LD, Ш, 22—24): см. также надписи на колоннах храма в Дейр эль-Бахри (Е. Naville, The temple of Deir el Bahari, III, тбл. LXVI). 27) Тутмес III: хеб-седный храм в Карнаке (P.—М., II, стр. 41—47 и L. Keimer, Un bas-relief de Karnak, Ann. Serv., 42, 1943, стр. 271—7); обелиски (J. Breasted, The obelisks of Thutmose III, ÄZ, 39, 1901, стр. 55—61); хеб-седная молельня (?) около святилища Хатор в Дейр эль-Бахри (Ed. Naville, The XI-th Dyn. temple at Deir el Bahari, т. I, L., 1907, стр. 2o, тбл. II; т. II, 1910, тбл. XXI). 28) Аменхотеп II: хеб-седный храм в Карнаке (Р.— М., II, стр. 61); Sethe, Altes und Neues, стр. 65; хеб-седная статуя из Курнэ (Borcbardt, Statuen, II, тбл. 119,№ 645, стр. 189—190). 29) Тутмес IV: см. материал у Ed. Meyer, GdA2, I, 2, § 212 A. Зе) Аменхотеп III: рельефы в храме Луксора (P.—М., II, 107—108; L. Borchardt, Jubiläumsbilder, ÄZ, 61, 1926, стр. 37—51, тбл. 3); рельефы в храме Солеба (Р.— М., IV, 1951, стр. 170); рельефы в гробнице Хсруфа, Фивы, № 192 (Р.— М., I, стр. 152 и Fakhry, Kheruef ); рельефы в гробнице Хаэмхета, Фивы, № 57 (LD, III, 76, 77, Р.— М., I, стр. 89—9( ); скарабей (Thés., VI, 1456). 31) Аменхотеп IV (Эхнатон): рельефы с хеб-седнымп сценами (Fr. Griffith, The Jubilee of Akhenaten.JEA, V, 1919, стр. 61; H. Schafer, Die Anfänge der Reformation Amenophis des IV, SBPAW, 1919, стр. 477—484; Fr. Griffith, добавление к статье A. Weigall, The mummy of Akhenaton, JEA, VIII, 1922, стр. 199—200; К. Sethe, Bei¬ träge zur Geschichte Amenophis IV, NGG, 1921, стр. 123; H. Kees, Ein Sonnenheiligtum im Amonstempel von Karnak, «Orientalia», XVIII, 1949, 4, стр. 427 сл.; В. Gunn, No¬ tes on the Aten and his names, JEA, IX, 1923, стр. 171 сл.); в этой связи см. надпись в Сильсилэ об обелисках для храма Атона (Р.— М., V, 220 и Н. Schäfer, Amarna in Religion und Kunst, Lpz, 1931, стр. 13) и материал по раскопкам этого храма, быв¬ шего, вероятно, хеб-седным храмом Аменхотепа IV (H. Chevrier, Rapport sur les tra¬ 1 В надписи в Хатнубе (Егк., I, 95—96) первый хеб-сед ошибочно отнесен к 25 г. (может быть, здесь дата дана по местному летоисчислению?). . 2 Даже если такого назначения не было, а изображение было сделано только с целью подкрепить права Хатшепсут на престол, рельеф точно воспроизводит обста¬ новку хеб-седа, ибо хеб-сед-то был!
12 ПРОФ. М. Э. МАТЬЕ vaux de Karnak, Ann. Serv., XXVI, 1926, стр. 121. тбл. II; XXVII, 1927, стр. 143— 147; XXX, стр. 169; т. XXXI, стр. 97, тбл. IV; XXXVIII, 1938, стр. 6 5, тбл. CIX— CXI; М. Pillet, Quelques bas-reliefs inédits d'Amenbotep IV-Akbenaton, «Revue de l’Egypte ancienne», II, ч. 1—2, 1929, стр. 136—143, тбл. III). 32) Рамсес I1: рельеф из храма Сети I в Курнэ (LD, III, 151Ь)1 2. 33) Сети I; рельефы в храме в Абидосе (Р.— AL, VI, стр. 1и)э. 34) Рамсес II: надписи и изображения в Сильсилэ, Бигэ, Сехоле, Эль-Кабе (сводку данных см. AR, III, §§ 549—56j); обелиски (литературу см. AR, III, § 543, прим. С); R. Mond and О. Н. Myers, The temples of Armant, L., 1940, тбл. ХСШ, 1, 4, стр. 163—4. 35) Мернепта: хеб-седная статуя (Borchardt, Statuen, III, тбл. 94, № 557, стр. 194—5); см. W. М. FI. Petrie, Palace of Apries, L., 1909, тбл. 21. 36) Сети II: см. RLAR, 160. 37) Сетнахт: см. В. Bruyère, Mert Seger à Deir el Médineh, MI FAO, 58 (1930), стр. 52. 38) Рамсес III: «Большой папирус Харрис», тбл. XLIX, стк. 10—12; табл. L, стк. 1—3; Bruyère, ук. соч., стр. 52; сведения о поездке везиря Та в 29 г. со статуями богов Юга на хеб-сед на Север («Дневник фиванского некрополя», rt. 2, 18 — И. М. Лурье, Дневник фиванского некрополя от 29 г. Рамсеса III, ВДИ, 1950, № 4, стр. 86); над¬ пись в гробницеСетау, верховного жреца Нехбет в Эль-Кабе (Thés., V, 1129); Al. Gardiner, The Goddess Nekhbet at the lubilee festival of Ramses III, ÄZ, 1948—1949, стр. 47 сл. 39) Рамсес IV: рельефы в Карнакс (LD, III, 22о). 40) Шешонк I: надпись в Сильсилэ (LD, III, 254 с, стк. 9—10). 41) Осоркон II: рельефы в Бубастисе (Bubast.). 42) Тахарка: рельефы в Карнаке (Prisse, Mon., XXXI—XXXII). 43) Шепенопет: см. J. Leclant, Scènes de la fête Sed de la divine adoratrice Chepe- nopet (доклад в 1951 г. на востоковедном съезде в Стамбуле), «Orientalia», 21 (1952), стр. 105. 44) Яхмес-Хнумйебра: рельефы из Саиса, найденные в Розетте (L. Habachi, Sais and its monuments, Ann. Serv., 42, 1943, стр. 369—416). 45) Псамметих II: см. RLAR, стр. 160. 46) Птолемей I: рельефы из Коптоса (W.M.FI. Petrie, Koptos, L., 1896, стр. 19)4. К сожалению, изобразительный материал о хеб-седах неравноценен: по большей части имеются изображения одной-двух сцен, и даже в тех случаях, когда на рельефах сохранилось большое количество обрядовых эпизодов, из-за множества лакун они не дают всех этапов ритуала хеб-седа5 (например, рельефы Ниусерра, Тутмеса III, Аменхотепа III, Осоркона II). Все же последовательность основных обрядов определить можно6, и поскольку наиболее полно ритуал хеб-седа отражен в Бубастисе, 1 Сведения о якобы имевшем месте хеб-седе Тутанхамона основаны на тексте из гробницы Хеви (Nina Davies and Al. Gardiner, The tomb of Huy, L., 1926, тбл. XIX, XX, стр. 28—30), однако в этом тексте Хеви просто желает царю «миллионы хеб-седов», что являлось частым выражением для пожелания долголетия фараону (например, III надпись в Редезии, LD, III, 14(;d, договор Рамсеса II с хеттами, «Благо¬ словение Птаха», стк. 18, Большой папирус Харрис, тбл. 42, стк. 9 и пр.). 2 Ссылки на изображение хеб-седа Рамсеса I в храме Курнэ LD, III, 131Ь не¬ правильны: здесь изображен не хеб-сед, а осиричсские статуи Рамсеса I. 3 Следует особенно обратить внимание на надпись на колонне зала Осириса, по¬ зади молельни Осириса (А. М а г i e t t e, Abydos, I, P., 1896, тбл. 19 e), где прямо гово¬ рится, что здесь был устроен трон для царских хеб-седов. 4 К приведенному материалу следует добавить изображение хеб-седа Осириса, G. Möller. Das Hb-sd des Osiris nach Sargdarstellungon des neuen Reiches, ÄZ, 39 (1901), стр. 71—74, тбл. IV—V. 5 Трудность определения порядка обрядов усугубляется том, что памятники иногда издавались небрежно, так, Гайе крайне затруднил работу над рельефами Луксора своей тройной нумерацией таблиц, к тому же с большим количеством опечаток (см. его исправления на стр. 123—4, Louxor). Иногда неправильно определялся порядок сле¬ дования сиен, как это сделал Навилль, см. ниже. 6 При этом не следует привлекать попытку восстановления порядка обрядов хеб- седа, сделанную W. H e 1 с k, Bemerkungen zum Ritual des Dramatischen Rames- seumspapyrus, «Orientalia», 23 (1954), стр. 383—411. Автор необоснованно пытается доказать идентичность обрядов в гробнице Херуфа и в драматическом Рамессейском папирусе. Свои доказательства Хельк строит при помощи ряда натяжек, то придавая одинаковый смысл совершенно разным по значению сценам (напр. стр. 386—7), то
ХЕБ-СЕД 13 я считаю, что в основу изучения порядка обрядов хеб-седа следует поло¬ жить именно бубастидские рельефы, привлекая прочие для аналогий. Однако при этом необходимо внести ясность в порядок их располо¬ жения. Эти рельефы высечены на гранитных плитах, которыми облицован вход из первого зала храма Бубастнса во второй (рис. I)1. Такое оформ¬ ление прохода было сделано к первому хеб-седу Осоркона II, справляв¬ шемуся в Бубастисе, столице Египта времени XXII династии. При раскоп¬ ках Навилля в 1887—1889 гг. рельефы были найдены лежащими на земле, WEST. EAST. А Рис. 1. Схема расположения рельефов в Бубастисе причем многие куски исчезли. Навилль в общем правильно восста¬ новил расположение рельефов2, но при их анализе не уловил последо¬ вательности изображений. В итоге остались непонятыми не только некото¬ рые эпизоды, но и ход ритуала в целом. Навилль правильно определил, что в Бубастисе, как обычно, изобра¬ жения па каждой стене начинаются с нижнего ее ряда, и что на фасаде, выходящем на восток (А и Б на рис. 1), показаны обряды, в которых фа¬ раон выступает как царь Верхнего и Нижнего Египта, на южной стене разбирая после нижнего ряда изображений не средний, а верхний (стр. 389) и т. д. Считая, что сцены в Рамессейском папирусе расположены неверно в итоге якобы не¬ правильного копирования их с разрушившегося древнего свитка, Хельк рисует про¬ цесс этого копирования совершенно произвольно, заставляя писца брать куски древ¬ него оригинала — то правой, то левой рукой в зависимости от того, как это удобнее для теории автора (см. особенно стр. 396). Наличие некоторых общих обрядов при ко¬ ронации и хсб-седе ввело Хелька в заблуждение, и он не задумался ни о том, что в Ра¬ мессейском папирусе пот основных обрядов хеб-седа, ни о том, что при хеб-седе нет места погребению царя - предшественника, которое с коронацией было связано непосредственно. 1 Храм в Бубастисе существовал с Древнего царства и неоднократно перестраи¬ вался. 2 Местами лишь немного смещены пояса рельефов.
14 ПРОФ. М. Э. МАТЬЕ (В — С) — как царь Юга, а на северной (Е — F)—как царь Севера1. Однако Навилль ошибочно принял выступающие части южной и север¬ ной стен за отдельные плоскости и не учел,что все изображения на стенах С и F являются продолжением изображений на стенах В и Е1 2 и что сцены на косяках фасада (А и D) представляют собою единые композиции в пре¬ делах соответствующих поясов. Навилль же рассматривал рельефы каждого выступа отдельно: сначала снизу вверх рельефы косяка А, затем опять снизу вверх выступа стены В, затем — самой стены В, стены С, косяка D, выступа стены Е, самой стены Е и стены F. На самом же деле последовательность сцен следующая: стена В — С, с нижнего ряда вверх, слева направо в каждом ряду, начиная с выступа стены В, затем стена Е — F, справа налево, начиная с нижнего ряда и с выступа стены Е3 и, наконец, косяки фасада (А и D) вместе, о чем ниже. Правильность предлагаемого мною порядка расположения сцен можно подтвердить несколькими примерами. Так, сцена каждения фараона перед малыми наосами Юга и Севера, начинающаяся на выступе стены В, про¬ должается затем по всему соответствующему поясу стен В и С, причем два последних наоса Юга и два последних наоса Севера, не поместившиеся на стене С, изображены на следующем поясе (выше) на выступе стены В, что явно говорит о последовательности поясов. Далее, изображение жре¬ цов с птицами и рыбами на стене Е также начинается на выступе этой стены и идет по всему соответствующему поясу стен Е и F. Укажу еще на третий снизу пояс стены Е, который кончается изображением наоса с сидящим царем, а в соответствующем поясе стены F мы видим ступеньки этого наоса и сидящего на них жреца. В итоге рассмотрения как рельефов Бубастиса в предлагаемой мной последовательности, так и прочих изображений хеб-седов, порядок обря¬ дов праздника представляется в общих чертах в следующем виде. Накануне хеб-седа происходило воздвижение столба rjd— связанного из тростников древнего фетиша бога Осириса. Изображение этого обряда сохранилось в гробнице Херуфа, одного из виднейших вельмож Амен¬ хотепа III и участника празднований его хеб-седов4 5. Обряд состоял в том, что фараон, царские родичи и жрецы поднимали большой cid, причем фа¬ раон сам тянул за одну из веревок. При этом присутствовали царица и царевны, державшие в руках систры и ожерелья mnît. За поднятием «джеда» следовали жертвоприношения Птаху-Сокару-Осирису, пляски, игры, ритуальные бои. К значению этого обряда мы вернемся ниже. Самый ритуал хеб-седа начинался обрядами, изображения которых в Бубастисе не сохранились (низ стены В поврежден), но которые нам известны по рельефам храма Аменхотепа III в Солебе (LD, III, 84а). Это были обряды зажжения светильников и очищения огнем храма и статуй богов, как это и полагалось делать в начале каждого египетского храмового ритуала®. 1 Bubast., стр. 3. Характерно, что в Солебе на рельефах северной стены фараон также выступает в северной короне, рельефов южной стены там не сохранилось. То, что порядок поясов надо считать снизу, подтверждается многими примерами, так, в северном портике Дейр эль-Бахри внизу даны сцены рождения Хатшепсут, выше — ее коронации 2 Странно, что Навилль, усмотрев, что некоторые сцены явно продолжаются после поворота стены (ук. соч., стр. 34), не понял, что это относится ко всем сценам. 3 Подобный порядок изображений, т. е. начиная от входа вдоль по левой стороне помещений и затем снова от входа вдоль по правой, обычен для ряда египетских храмов и гробниц (например, коридоры гробниц Сети I, Рамсеса IV, Рамсеса VI, Осирейона). 4 Гробница № 192 в Фивах. См. Р.— М., I, стр. 152: сцена хеб-седа — Thés., V, 1120—1121; F a k b г у, Kheruef, стр. 447—532, тбл. XXXIX. 5 См. первую главу ежедневного ритуала Амона (берлинский папирус № 3055)— О. Lemm, Hieratische Papyrus aus den Kön. Museum zu Berlin, Lpz, 1896, гл. I, 2.
ХЕБ-СЕД 15 За этим следовала первая часть ритуала, имевшая как бы подготови¬ тельный характер: фараон обращался с молитвами, каждениями и при¬ ношениями к различным культовым изображениям божеств с целью полу¬ чения милостей богов и благосклонного их отношения к предстоящему основному моменту хеб-седа. Эти обряды занимали, видимо, довольно много времени, так как в промежутках царь удалялся в ‘й — устроенное тут же в храме особое помещение, где фараон отдыхал между отдельными обрядами1. Здесь же он переменял одеяния, головные уборы и атрибуты, так как по ходу праздника царь должен был являться в различных,строго установленных для каждого случая облачениях. Так, уже в течение раз¬ бираемого нами первого этапа ритуала царь облачался в особое хеб-сед- ное одеяние — короткий до колен плащ* 1 2. Поклонения богам начинались с торжественного выноса культовой статуи главного божества —· Амона-Ра. Статую выносили в сопровожде¬ нии целой процессии, во главе которой несли большой штандарт Вепуата, этого бога «открывателя путей», игравшего особую роль в хеб-седе, к чему мы вернемся ниже. Штандарт Вепуата несли жрецы, впереди которых шла верховная жрица сиутского храма Вепуата, «сиутская мать бога» (ВиЬаэЬ., XIII и VI). Повидимому, в это же время происходило провозглашение тех льгот и подношений, которые царь давал по случаю хеб-седа храму главного божества3. Затем фараон посещал молельню, куда ставили большой штандарт Вепуата, и совершал умащение этого штандарта (ВийаэЬ., IX, 11—12), после чего царя приветствовали и желали ему миллионы хеб-седов «глав¬ ные колдуны Дома жизни», то есть ученые писцы, знатоки обрядов, хра¬ нители древних традиций (ВиЬаэЬ., XIII). Вслед за этим царь и его приближенные, в том числе верховный жрец Гермополя, совершали каждения и жертвоприношения перед фетишами4 5 и статуями богов6, которые привозили на празднование хеб-седа из всех см. также Moret, Rituel, стр. 9 сл. Огонь вообще играл большую роль в египетских ритуалах, причем это не было связано с оеирическим культом, как думал Морэ (ук. еоч., 13—15), а являлось пережитком древних представлений об огне как средстве очи¬ щения и изгнания злых сил, мрака, смерти. Поэтому в дверях внутреннего помещения гробницы оставляли факел (см. гробницу Тутанхамона, Н. Carter, Tut-ench-Amun, III, Lpz, 1934, стр. 58—59). Морэ правильно привлекает сюда формулу на ушебти: «Ос¬ вещается Осирис имя-рек...», указывая, что эта формула в «гробнице лоз» помещена рядом с изображением пламени (Ph. V i г е у, La tombe des vignes, Rec. trav., XXI, 1899, стр. 146, рис. 18). Освещение ушебти огнем было обрядом, имевшим то же значе¬ ние, что и освещение наосов богов. См. также Moret, Rituel, стр. 15 — мате¬ риал об аналогичных обрядах («освещение головы отца»). Я отношу сюда же представ¬ ления, связанные с освещением лучами солнца лиц умерших, откуда идет золочение лиц саркофагов. 1 Например, Bubast., IV bis, 14—15;Солеб, LD, Ш, 85b. См. Bissing—Kees, стр. 18—19. Повидимому, такие cç бывали разные, так в Мсдннет-Абу подобным са был дворец, примыкавший к храму: па всех дверях дворца, ведущих в храм, написано: «выход из с(». 2 В некоторых работах по хеб-седу этот плащ считается одеянием Осириса. Однако фигура Осириса всегда целиком завернута в длинный саван. Поэтому представляется правильным согласиться с мнением, что это — характерное ритуальное одеяние древ¬ них правителей Буто (В i s s i n g —К e e s. стр. 62; J. V a n d i e г, Quelques remarques sur les scènes de pèlerinages aux villes saintes, CbCbEE, № 37, 1944, стр. 38— 61). О ритуале правителей Буто в связи с хеб-седом см. ниже. 3 Так, в Бубастисе Осоркон объявляет льготы Фивам (Bubast., VI, 8—9); ср. закрепление скота за храмом Ниусерра, а также Большой папирус Харрис, XLlX, 1 Включая древнейшие фетиши Сиута и Гелиополя (IX, 7—10). На стр. 21—23 Навилль неправильно считает эти фетиши «гелиопольской обсерваторией». 5 Начало каждения перед малыми наосами—Bubast., IV bis,13, продолжение—VII, 18 и 29; VIII, 19 низ, 24 и 26; XII, 8 и Юверх (стена С), окончание — IV bis, 12, затем— каждение большим наосам: VII, 4, 16, 17 и 19; VIII, 19 верх, 21 и начало 22.
16 ПРОФ. М. Э. МАТБЕ главных городов Египта1 и размещали в особых наосах в том святилище, где совершался ритуал хеб-седа. Наосы эти, называвшиеся ЬЬ- (1 «святилища хеб-седа» (ВиЬаэЕ, VII), стояли двумя рядами: в одном ряду были наосы богов Юга, в другом — богов Севера* 2. Характерно, что юж¬ ные наосы имели форму главного архаического святилища Юга — богини Нехебт — рг \хг, а северные святилища богини Уаджпт — рг пбг3. Соот¬ ветственно фараона при этом действии сопровождали — при каждении наосам Юга жрецы с масками шакалов, изображавшие духов Нехена, а при каждении наосам Севера — жрецы в масках соколов, изображавшие духов Г1е4 5. После описанного действа снова происходило шествие с большим штандартом Вепуата и с участием тех же лиц, что и раньше; шествие на¬ правлялось к балдахину, под которым царь подносил божеству водяные часы — символ вечности (ВибаэС, VIII, 22, 23; XII, 7 верх и XI, 6низ). Затем следовал обряд очищения царя водой (ВиЬаэЬ., XI, 6 низ)6, после чего6 царь посещал «павильон пищи»7, куда приносили и ладью со ста¬ туей бога (в Бубастисе — Амона-Ра, в Солебе — Хнума). Значение этого обряда не вполне ясно, несмотря на пояснительный текст к его изображе¬ нию в Бубастисе: «Появление в павильоне пищи, чтобы дать появиться величеству этого великолепного бога Амона-Ра, владыки Карнака, чтобы упокоиться на своем месте в зале хеб-седа» (ВцЬаэЬ., IV, 2 низ и 4, стр. 17). Затем следовал вынос статуи божества из «павильона пищи» в хеб-седный зал, причем от имени бога провозглашалось обещание даровать царю миллионы хеб-седов (ВиЬаэЬ., стена В, тбл. V, 5 низ и 2, 4, 6, 7)8. После этого происходил еще целый ряд обрядов, состоявших нз посе¬ щений царем различных молелен и поклонений богам9. Эти обряды имели, 'Al. Gardiner, The Goddess Nekhbet at the Jubilee festival of Ramses III, ÄZ, 48 (1910), стр. 47 сл.; И. M. Лурье, Дневник..., стр. 86. 2 Каждый ряд замыкался стелой с изображением змеи. Об этих стелах см. Н. К e е s,Die Schlangensteine und ihie Beziehungen zu den Reichsheiligtümein, ÄZ.57 (1922), стр. 120—136; R LAR, стр. 684—685. 3 См. большой материал по этому вопросу Al. Gardiner, Horus the Behde- tite, JEA, XXX (1944), стр. 27 сл., а также в работах Н. Junker, Der Tanz der Mw, MDIA, IX (I94i ), стр. 1—39, и J. V a n d i e r, ChE, Л; 37 (1944), стр. 35—61. В i s s i n g—К e e s, стр. 15, указывают, что такие наосы могли быть временными, но бывали и постоянными, в таком случае их к празднику обновляли, см. Большой па¬ пирус Харрис, тбл. 49 и Bubast., VI, 10. О воспроизведении фасадов таких наосов в «хеб-седном дворе» при пирамиде Джесера см. Al. Gardiner, ук. соч., стр. 28. 4 См. Bubast., IV bis, 12, а также изображение хеб-седа Аменхотепа I, где два жреца в масках соколов ведут царя к рг nsr, а два жреца в масках шакалов — к рг wr — G. L е g г a i n, Second rapporteur les travaux à Karnak, Ann. Serv., IV, стр. 14—19. 5 Навилль не понял этой сцены (стр. 24), однако, смысл ее несомненен. В анало¬ гичной сцене у Ниусерра происходит омовение ног царя в помещении ntry (Bissing — Kees, стр. 76). Из текста в Эдфу видно, что воду для этого обряда брали из священных прудов в храмах — Ed. N a v i 1 1 е, Textes relatifs au mythe d’Horus, Genève, 1871 , XXI, 9. 6 После сцены очищения y Навилля в самом начале выступа стены В пометено изображение двух наосов (IV, 3). Правильность этого вызывает сомнение, думается, что этот фрагмент рельефа находился на стене С, где недостает изображений мно¬ гих наосов (см. XII, 7 низ и общую реконструкцию на табл. XXXI С). 7 О «павильоне пиши» см.: рельефы Солеба (LD, III, 85 Ь, г), текст из Карнака (I . В о г с h а г d t, Jubiläumsbildcr, ÄZ, 61, 1926, стр. 42, № 26). Однако и эти данные не разъясняют обряда. 8 В Бубастисе вся группа носильщиков показана находящейся внутри какого-то наоса, причем непонятно, стоят ли они еще в «павильоне пищи» или уже пришли в «зал хеб-седа». 9 Утрата многих изображений в Бубастисе и Солебе не позволяет уточнить эти обряды.
ХЕБ-СЕД 17 видимо, все ту же цель — снискать милость богов для успешного проведе¬ ния предстоящих главных действий хеб-седа, к описанию которых мы и переходим. Основная часть хеб-седа состояла из воспроизведения ритуальной смерти царя, его «оживления» и возвращения ему магической власти над природой, и, наконец, его «нового» восшествия на престол в качестве «но¬ вого» сильного правителя. Для этой части ритуала устраивали особое возвышение, с двумя на¬ осами, воспроизводившими древнейшие примитивные навесы на подпор¬ ках. К каждому из этих наосов вели ступеньки. Раскопки около ступенча¬ той пирамиды Джесера обнаружили остатки платформы от такого подлин¬ ного хеб-седного павильона Джесера с двумя лестницами1. То, что проис¬ ходившие здесь обряды были важнейшим моментом хеб-седа, показывает тот факт, что изображение этого двойного наоса на возвышении стало иеро¬ глифом, которым обозначали в текстах праздник хеб-сед. На изображениях хеб-седа обычно в наосах на возвышении видны оде¬ тые в хеб-седные плащи фигуры фараонов, в одном наосе — с северной короной на голове, в другом — с южной. Перед наосами обычно виден бегущий царь в своем обычном светском одеянии. Точных сведений о том, что и как происходило в этой важнейшей части хеб-седа, мы не имеем, но то, что нам известно, позволяет предположить, что в глубокой древности, когда ритуальная смерть правителя племени была реальностью, тело уби¬ того правителя, завернутое в плащ, с укрепленными в руках трупа атри¬ бутами власти и надетым на голове убором усаживали под навесом на возвышении. Преемник убитого совершал перед возвышением особый ри¬ туальный бег, показывая свою мощь и силу, и получал из рук своего мерт¬ вого предшественника символы власти над племенем. При смягчении обряда смерть правителя была заменена сначала убий¬ ством раба или пленного, которое засвидетельствовано на древнейших изображениях хеб-седа 1 2. Помещали ли сначала труп убитого раба в наос вместо трупа предводителя или уже и тогда в наос сажали статую (сперва, может быть, чучело), изображавшую «убитого» предводителя, неясно. Во всяком случае, сохранившиеся хеб-седные статуи Хасехема (см. выше) показывают, что к этому времени применение статуй при обрядах хеб-седа является фактом. Однако, иконографическая законченность статуй Ха¬ сехема, равно как наличие гораздо более древней статуэтки неизвестного царя (см. выше) позволяют считать, что статуи были введены еще раньше. Такая замена убийства предводителя выносом и помещением в наос его статуи имеет полную аналогию в том, как обычай убивать слуг вельможи при его смерти и погребать их трупы в его гробнице был заменен обычаем помещать в гробницы статуэтки слуг и рабов. Поскольку изображений убийства раба при хеб-седе позже Древнего царства нет, видимо, он был отброшен. Хеб-седные же статуи применялись во все времена. До нас дошло несколько таких скульптур3. Показательно, что статуя 1 J. Ph. L а и е г, Remarques sur les monuments du roi Zoser à Saqqarah, BIFAO, 30 (1930), стр. 333—360; J. V a a d i e r, Manuel d’archéologie égyptienne, I, P., 1952, стр. 925. 2 На таблетках Axa (RT, II, тбл. III, 4—6) и Джера (Ilemaka, тбл. 17-A и 18-A, стр. 35), на булаве Нармера (Hierakonp., XXVI В), на рельефе с хеб-седом Пенн I (LD, II, 116). Толкование этих сцен В. Викентьевым (V. Vikentiev, Deux rites du jubilé royal à l’époque protodynastique, ΒΙΕ, XXXII, 1951, стр. 171—228) пред¬ ставляются мне совершенно неубедительным. 3 См. выше в перечне сведений по хеб-седам.Над этими статуями предварительно совершали обряд «отверзания уст» (Bissing — Кее s, стр. 64; Urk., I, 114), как это полагалось делать для всех статуй. 2 Вестник древней истории, № 3
18 ПРОФ. М. Э. МАТЬЕ Ментухотепа была найдена в особой гробнице во дворе храма Дейр эль- Бахри, причем статуя была укутана в пелены и лежала на боку, как мумия. Это показывает, что после того, как подобные статуи выполняли в хеб-седе роль «убитого» царя, их иногда погребали. Полного изображения обстановки, в которой совершались обряды около возвышения с наосами, не сохранилось. Некоторое представление об этом дают рельефы в Бубастисе, так как возможно, что именно разбираемая нами сцена изображена там в верхнем поясе стен В — С (табл. IV, 1—2;. V, 5; IX, 1—6; X, 1—5; XIII, 1). Хотя верхняя часть этого пояса утрачена, все же видно, что в центре его показана платформа, на которую с двух сторон идут ступеньки. Перед платформой — жрецы, изображающие духов Нехена и Пе, а перед ними (на изображении — ниже них) — слева, соответственно южным божествам Нехена стоит жрица, играющая роль богини «Южной Мерит»1, затем священная корова и Сет (его изображение почти стерто), а справа — Гор, снова священная корова и «Северная Ме¬ рит». Очевидно, на платформе, как в аналогичных сценах, стоял двойной наос с хеб-седными статуями царя, слева — в южной короне, справа — в северной. Соответственно двум этапам обряда, северного и южного, с обеих сторон к наосам приближаются шествия. Слева — несут штандарт, идут женщины с ожерельями шпД1 2, подходит царь, за ним видны царица и царевны. Шествие, идущее к платформе справа, направляется от наоса, в котором сидит мумиеобразная фигура царя,— очевидно, статуя; над¬ пись поясняет :«Упокоение в молельне (ш)...». Лицом к царю— три ряда богов: Ра, Атум, Шу, Тефнут, Геб, Нут, Осирис, Гор, Сет, Исида, Нефтида и «ка» царя (тбл. X). Шествие составляют жрецы с мумиеобразными фигу¬ рами богов на штандартах, за жрецами идет фараон, держащий в руках бутон лотоса (?), возможно, как символ обновленной жизни (об этом см. ниже). Мы уже видели, что перед возвышением с двумя наосами происхо¬ дил ритуальный бег фараона. Аналогичный бег совершался и при других обрядах3, так как он вообще символизировал спешное приближение к божеству. Часто бег происходил в начале какого-либо ритуала, например, при об¬ ряде'приведения к божеству священной ладьи4. Целью обычного ритуаль¬ ного бега было приношение даров божеству для получения от последнего благословения и обещаний благоденствия. Подбегая к божеству, царь, в за¬ висимости от характера обряда, подносил жезлы с символами жизни, благо¬ денствия, процветания, или весло и сосуды со «свежей водой»— символы несущего благополучие Египту нильского разлива, или же фетиш — птицу )Ь, также символ разлива 5. Иногда бег царя означал поиски членов тела Осириса, и приношение «свежей воды» Нила было здесь, очевидно, обуслои- 1 Мерит— две богини с эмблемами Юга и Севера на головах. Мерит—богини му¬ зыки, пения, в то же время Мерит — «владычица Золотого зала», места изготовления ритуальных статуй, см. Opfertanz, стр. 103 сл., и RLAR, стр. 457. 9 Особые ожерелья, служившие символом плодородия, обновления, возрожде¬ ния. Mnit употреблялись в культе богини Хатор, их держалп в руках жрицы, а также царица и царевны при совершении различных обрядов — см. Р. В а г g u е t, L’ori¬ gine et la signfication du contrepoids de colier-menat, BIFAO, 52 (1953), стр. 103—111; RLAR, стр. 450—451. 9 О беге см. Opfertanz; Kees, Nachlese, стр. 61—72, тбл. VII и VIII. Кеес неправильно, чисто механически делит ритуальный бег на различные виды, не учиты¬ вая их взаимной связи и объясняя все «путаницей» египтян. 4 Opfertanz, стр. 85 и рис. 8 на табл. IV. 6 В сущности, с разливом связаны и жезлы, как это видно по тексту из Дендера,. Opfertanz, стр. 15. Кеес не замечает ни значения птицы - h, ни связи ее, сосудов и весла.
ХЕБ-СЕД 19 лено ритуалом «оживления» Осириса1, тем самым и этот обряд был свя¬ зан с разливом и его животворящей силой1 2. Я останавливаюсь на значении ритуального бега вне хеб-седа потому, что, как мы увидпм ниже, это поможет нам объяснить смысл и хеб-седпого бега. При беге во время хеб-седа царь держал в руках особые атрибуты — царскую плеть nh’h’ и предмет, называемый mks, служивший футляром для документа о праве наследования престола3. Наличие у царя именно этих атрибутов вскрывает сущность обряда: бегущий царь, одетый в обыч¬ ное царское одеяние, без хеб-седного плаща4, явно изображает уже «но¬ вого», полного сил правителя, тогда как статуя в павильоне изображает его же в виде умершего, «убитого» предшественника. Новый царь законо¬ мерно держит в руках атрибуты своей власти — царскую плеть и футляр с документом, дающим ему право на престолонаследование — завещание ли предшественника или что иное, сказать трудно5 6. Возникает вопрос — как он получил эти предметы? Тот факт, что на ряде древнейших изобра¬ жений царь бежит не к богу, а или к павильону с мумиеобразной царской статуей, или же от этого павильона, вызвало недоумение Кееса (Opfer¬ tanz, стр. 161 сл.) Думается, что здесь нет ничего странного: царь бежит к павильону пли уже от него потому, что он хочет получить или уже полу¬ чил эмблемы своей власти как бы от статуи умершего царя, точно так же, как при своем настоящем восшествии на престол он получал царские атри¬ буты как бы от мумии своего предшественника. Вспомним, что при коро¬ национных мистериях новый царь играл роль Гора, а мумия его предше¬ ственника изображала Осириса (Sethe, DT, стр. 99 и др.), причем возло¬ жение на нового царя одеяний, уборов и вручение ему жезлов, словом, вся передача власти происходила как бы от отца к сыну (там же, сцена 35). Подтверждение этого можно неоднократно встретить в Текстах пирамид® и в обрядах культа Осириса7. То, что на ряде памятников царь бежит во время хеб-седа от павильона к богу, не противоречит предложенному истолкованию хеб-седного бега: очевидно, бег кончался приближением царя к божеству, которому он про¬ тягивал свой царский mks, как бы прося благословения на царство. Кеес не прав, утверждая, что первым случаем изображения бога при хеб-седном беге является рельеф Тутмеса III в Амада (Opfertanz, стр. 137—138). Он не учитывает, что еще на таблетке Дена царь бежит, предшествуемый штандартом Венуата, к павиану (то-есть к богу Тоту), который протяги¬ вает ему чашу. Вспомним, что на рельефе в Карнаке Тутмес III также 1 Opfertanz, стр. 92. В этой связи,очевидно, царь и должен войти в ht nb для ожив¬ ления Осириса, куда его зовет Мерит (стр. 91). 2 См. рельефы в малом храме Абидоса, где царь подносит сосуды со «свежей водой» и ставит перед Осирисом как символ воскресения лотос (Opfertanz, стр. 39). Ряд текс¬ тов прямо указывают, что царь приносит Нил (стр. 90). 3 W. S р i е g е 1 h о г g, Varia, ÄZ, 53 (1917), стр. 101ca.;RLAR, стр. 446; Kees, Nachlese, стр. 68. 4 На рельефах Ниусерра видно, чтоцарь заходит в особое помещение для переоде¬ вания перед бегом (Bissing — Kees, тбл. VI, рис. 11). 5 См. G. М a s р е г о, Le Musée Égyptien, II, стр. 25. 6 Изр. 213; Изр. 222, §§ 202—203; S 144; Изр. 219, 224 и 225 (особенно § 221); 5 223; Изр. 223; Изр. 305; Изр. 356 и 357 (особенно §§575, 585, ср. § 636), § 585; Изр. 422 (особенно § 758 и дальше). 7 «Гор получил от тебя свою красную корону и свой убор хека у» (Studenwachen, стр. 34, 1 час дня, стк. 17). Важность обряда передачи символов власти от мумии пред¬ шественника к преемнику объясняет его живучесть. Повидимому, он же повлиял на своеобразный обряд в ритуале посвящения александрийского патриарха, где новый патриарх получает pallium св. Марка из рук своего мертвого предшественника, при¬ чем правая рука мертвого патриарха кладется на голову нового, как бы благословляя его (J. М a s р е г о, Histoire des patriarches d’AIéxandrie, P., 1923, стр. 112—ИЗ). 2*
20 ПРОФ. М. О. МАТЬЕ подбегает к Тоту (Kees, Nachlese, тбл. VII). Далее, необходимо учитывать, что таким божеством мог быть и Вепуат, штандарт которого издревле изображается в сценах хеб-седного бега1. При сравнении различных изображений может на первый взгляд показаться, что ритуаль¬ ный бег происходит в разные моменты хеб-седа. Так, судя по рель¬ ефам Ниусерра * 2 царь в хеб-седном одеянии перед бегом посещает молельню Вепуата и умащает его штандарт, затем проходит в п омещение, названное is (молельня), после чего, сняв плащ и оставив посох, но сохраняя плеть, он берет mki- и совершает бег, причем жрец, изображаю¬ щий духа Нехена, несет штандарт Вепуата. На рельефе из Мемфиса бег происходит около hd wrw, причем тут же написано: «Праздник Вепуата» (Opfertanz, рис. 14). Кеес считает, что hd wrw — это молельня духов Не¬ хена, вожатым которых был Вепуат (Opfertanz, стр. 183 сл.). На рельефах в Бубастисе умащение штандарта Вепуата изображено на середине стены В, поэтому Биссинг и Кеес считают, что бег мог быть изображен после этой сцены там, где теперь имеется лакуна (Bissing — Kees, стр. 88). Однако, молельня is отделена в Бубастисе от молельни Вепуата рядом других обрядов (молельная is находится в правом конце верхнего ряда стены С); тем не менее, бег все же, видимо, и здесь происхо¬ дит после обрядов в молельне is, так как мы уже видели, что двойной наос с царскими статуями был изображен в Бубастисе в том же поясе, что и молельня is, а поэтому вполне вероятно, что бег был показан в этом же поясе, там, где сейчас находится лакуна. Таким образом, и в Бубастисе бег происходил после посещения царем молельни Вепуата, совершения некоторых обрядов и посещения молельни is3. Нас не должно смущать то обстоятельство, что у Ниусерра посещение молельни is следует как-будто непосредственно за посещением молельни Ве¬ пуата. Дело в том, что на дошедших до нас памятниках изображаются дале¬ ко не все обряды хеб-седа, часто воспроизводятся лишь основные его эпи¬ зоды. Достаточно указать на несколько примеров. Так, на рельефе с хеб- седом Пени I в Хаммамате даны только изображения двойного павильона и бега царя с mki. Иногда на сокращенных изображениях хеб-седов один человек символизирует целую процессию: на табличке Джера показан один человеке птицей и рыбой, а в Бубастисе — целое шествие аналогич¬ ных фигур; на саркофаге с хеб-седом Осириса жертвоприношение совер¬ шается перед одним фетишем — букранием, а в Бубастисе — перед рядом фетишей. Следовательно, необходимо всегда иметь в виду, что между об¬ рядами, показанными на сокращенных изображениях хеб-седов, факти¬ чески могло совершаться много иных обрядов, менее значительных и потому опущенных. Поэтому, хотя жертвоприношения фетишам и богам, имеющиеся в Бу¬ бастисе между умащением штандарта Вепуата и посещением царем мо¬ лельни is, вовсе не показаны ни в храме Ниусерра, ни в Луксоре, это еще не значит, что этих обрядов не было на хеб-седах Ниусерра и Амен¬ ·* Роль, занимаемая в хеб-седе именно Вепуатом, понятна, ибо его культ имел в древнейшие времена большое значение (см. материал В i s s i n g— Kees, стр. 29 сл. и Opfertanz, стр. 186 сл., а также RLAR, 842—844). На это указывают и его эпи¬ теты —«схватывающий Обе Земли», «глава богов», «снабженный стрелами победонос¬ нейший и сильнейший всех богов», и тот факт, что он часто вручает царю эмблемы вла¬ сти. Он «открыватель путей», бог Сиута, имевшего важное значение при завоевании Южным Египтом Северного и бывшего, возможно, сначала северной границей Юж¬ ного царства. й, 2 Opfertanz, тбл. VI, рис. 11, стр. 174 сл. 3 На рельефах в Луксоре бег показан между молельней без названия и молельней Вепуата, которая стоит рядом с двойным наосом.
ХЕБ-СЕД 21 хотепа III, а это значит только, что они не были наиболее важными и поэтому не подлежали обязательному воспроизведению. Для нас сущест¬ венно, что последовательность обрядов и у Ниусерра, и в Луксоре, и в Бубастисе одинакова, то-есть, что умащение штандарта Вепуата было раньше, чем посещение молельни is. С хеб-седным бегом мы переходим уже к рассмотрению группы обрядов, имевших целью «оживление» царя и вовращсние ему власти над природой. Таков был тесно связанный с бегом обряд «подношения почвы» (sht — Opfertanz, стр. 150). Кеес правильно указывает, что sht не означает, как думали некоторые, территорию храма, обегаемую царем. Это — плодо¬ родная почва. Не случайно процессии божеств благоденствия возглав¬ ляют обычно Нил и Сехет, являющаяся женским божеством земли, опло¬ дотворенной Нилом1. Такое «подношение почвы» во время хеб-седного бега или в конце его вполне согласуется с тем, что, как мы видели, при обычном ритуальном беге царь подносил богам символы нильского разлива и обусловленного им благоденствия. И на хеб-седе «новый» царь, став опять обладателем власти над природой, приносил богам символы основных для Египта источников изобилия — высокого разлива Нила и оплодотворенной им почвы, что обеспечивало богатый урожай, а следовательно, и обильные жертвы в храмы (ср. «Гимн Нилу»). Показательно, что богатый урожай в год хеб-седа считался явным свидетельством крепости сил фараона и так сказать пра¬ вомочия его на власть: вспомним, как в докладе о жатве года хеб-седа ве- зир Рамозе называет Аменхотепу III крупную и подозрительно круглую цифру в 33 333 300 мер зерна (LD, III, 76, 77). Заключительный этап хеб-седа, естественно, составляли обряды «во¬ царения» «нового» фараона, которые повторяли часть обычных египетских коронационных обрядов — неоднократное провозглашение царя фараоном всего Египта, благословения его жрецами, изображавшими богов, ликова¬ ние народа, ритуальные бои, песни и пляски, приношение дани1 2. Эти обряды хорошо показаны в Бубастисе на рельефах косяков А и D, обращенных уже в первый зал храма, куда возвращалась процессия из второго хеб-седного зала, для совершения последних обрядов3. Ритуал начинался торжественным выходом царя, царицы, жрецов и вельмож во главе с большим штандартом Вепуата (А, 4-й пояс снизу). Текст поясняет что это — «Взятие пути к пребыванию на троне». Поскольку царь теперь уже как бы вновь получил права на престол Египта, он снова одет в обыч¬ ные царские одежды и носит двойную корону. Навстречу шествию идут и ползут на коленях и на животах нубийцы и обитатели южных пустынь, приветствуя Вепуата и фараона (косяк D, 4-й пояс снизу). Процессия направлялась к своеобразной платформе, к четырем сторонам которой вели ступени, названные лестницами юга, севера, востока и запада (косяк А, пояс 5). На каждой стороне платформы стоял широкий трон. На этих тронах находились жрецы и жрицы, изобра¬ жавшие богов. Фараон поочередно садился на каждый трон и принимал благословения соответствующей пары богов — Амона-Ра и Танена на южной стороне, Атума и Хармахиса — на северной, Хепра и Геба — на западной, Исиды и^.Нефтиды — на восточной. Около платформы стояли 1 М. Э. Маце, Древнеегипетские мотивы на тканях византийского Египта, ТОВЭ, III (1940), стр. 131—132. 2 Аналогией с коронацией объясняется и наличие в Бубастисе на косяке D внизу богини Сешат, которая, как известно, записывает дату воцарения фараона и прини¬ мавшиеся им при коронации имена. 3 Нижние пояса косяков заняты изображениями крупных фигур царя, получаю¬ щего благословения от главных богов храма, и хеб-седа.
22 11Р0Ф. М. Э. MATLE царица, царевны и все участники шествия, а лицом к царю лежали, «ню¬ хая землю», вельможи, пели и плясали певцы, музыканты, танцоры, несли драгоценные сосуды (косяк Б, пояс 5)1. После окончания обряда благословения богами царя шествие в прежнем порядке двигалось дальше (косяк А, пояс 6), и опять его приветствовали вельможи и царские дети, восклицая, что царь, подобно Гору надел перья ёхуЬу и что все земли ему покорны и приносят свои дары (косяк Б, пояс 6). Шествие подходило к другой платформе; здесь происходил обряд, аналогичный по мысли предыдущему, участниками которого являлись боги-покровители обоих Египтов — Уаджит, Нехбет, Гор и Сет (косяк А, пояс 7. Соответствующая часть этого эпизода была изображена на 7-м поясе косяка Б, но почти не сохранилась). Среди коронационных обрядов, повторявшихся на хеб-седе, был и обряд, не показанный в Бубастисе. Он состоял в том, что жрецы, изображавшие Гора и Сета, давали царю лук и стрелы и помогали ему выпустить по стреле на все четыре стороны, причем из текстов видно, что целью этих выстрелов было символическое поражение врагов царя1 2. Интересно, что совершенно аналогичный обряд имеется среди коронационных ритуалов народов Аф¬ рики. Так, у ниоро новый царь выпускает по странам света полстреле и 1 В Ахетатоне были найдены остатки совершенно аналогичного сооружения, встроенного в северную стену большого храма Атона (квадрат S, 39 — Н. Frank¬ fort, Preliminary report on the excavations at Tell el-Amarna, JEA, XIII, 1927, стр. 213—216, тбл. XLVIII—XLIX). Это сооружение изображено в двух сценах на рельефах в амарнских гробницах вельмож Хеви (N. Davies, The rock tombs of El Amarna, III, L., 1905, тбл. XIII), Мерира II (ук. соч., II, L., 1904, тбл. XXIX, XXXVIII), где воспроизведены разные моменты одного и того же события, которое до сих пор считается праздником получения дани от иноземцев. В гробнице Хеви царь с царицей в носилках направляются к упомянутому павильону, в гробнице Мерира они уже сидят в нем. Вокруг показаны иноземцы с дарами и ликующие египтяне. Франк¬ форт правильно сопоставил найденное им здание с указанными рельефами, но непра¬ вильно понял текст, сопровождающий сцену в гробнице Хеви. Там написано следую¬ щее: «Восшел царь Верхнего и Нижнего Египта Неферхепрура-Уаэнра и великая царская жена Нефертити, живущая вечно, бесконечно, на великих электроновых носилках, чтобы получить приношения Сирии и Куша, Запада и Востока. Все земли, собранные вместе, и Острова, находящиеся посреди моря, приносят дань царю (нахо¬ дящемуся) на великом троне Ахетатона для получения дани всякой земли, давая им дыхание жизни». Франкфорт решил, что слова «великий трон Ахетатона для получения податей всяких земель» являются названием павильона, и назвал его «Зал иноземной дани». На самом деле, он произвольно взял часть слов из общего контекста, ибо оче¬ видно, что слова «для получения...» относятся к действию царя, находящегося на троне для этой цели (иначе выходит, что и слова «давая им дыхание жизни» тоже надо понимать как часть названия трона!). Сам же Франкфорт на стр. 215 приводит заме¬ чание издателя гробницы Хеви Дэвиса, о том, что наличие связанных жертвенных жи¬ вотных указывает на то, что здесь изображена религиозная церемония. С этим согла¬ суется и текст в гробнице Мерира: «Появление царя на престоле его отца Атона». Это явно совпадает с названием «великий трон Ахетатона» у Хеви и указывает на какое-то очень важное назначение павильона, а следовательно и всей церемонии. Разбор этого интереснейшего вопроса выходит за рамки настоящей статьи, однако, следует отметит!., что праздник, несомненно, имел большое, значение, т. к. он изображен в двух гроб¬ ницах и для постройки павильона была проломлена стена большого храма Атона. Не пмея достаточных данных для доказательства того, что этот праздник является какой-то амарнской заменой хеб-седа, хочу все же указать, что он происходил в 12-м году, то есть, как раз через шесть лет (двойной хеб-седный промежуток) после праздновании первого хеб-седа Эхнатона. Сама по себе идея хеб-седа не противоречила амарнскому учению, ибо уже в Ахетатоне в гробницах вельмож не раз высказано пожелание, чтобы Атон даровал царю множество хеб-седов. Показательно, что сравнение рельефов Мерира с косяком D в Бубастисе вскрывает полное композиционное совпадение групп, приносящих дань иноземцев, равно как и групп ликующих египтян в обоих памятни¬ ках. Идентичны даже и вельможи на ступеньках лестницы. 2 LD, III, 36Ь — хеб-сед Тутмсса III в Карнаке. Особенно важны тексты на ана¬ логичном обряде Тахарки в Карнаке (литературу см. Р.— М. ,11, стр. 73 ). Ср. коро¬ нацию Гора, LD, IV, 57а; Moret, Caractère, стр. 104.
ХЕБ-СЕД 23 говорит: «Я стреляю в народы, чтобы победить их» Ч Возможно, что анало¬ гичный смысл — символической победы над врагами — имели и происхо¬ дившие во время заключительного этапа хеб-седа ритуальные бои. Во всяком случае, сравнение со сценами борьбы в Мединет -Абу1 2 и в гроб¬ нице Амонмеса3 позволяют высказать такое предположение. Однако они могли иметь и другое значение. Мы уже видели, что ри¬ туальные бои совершались и во время предварительных обрядов накануне хеб-седа, а именно — при «воздвижении джеда». «Воздвижение джеда» было древним обрядом, связанным с празднествами воскресения бога расти¬ тельности, а, следовательно, обновления сил природы и сил ее господина — фараона. Осуществлению этой цели должно было способствовать не только само поднятие столба, dd, но и ряд других обрядов. Так, царица и царевны протягивали царю ожерелья mint: считалось, что mint, как символы богини Хатор, подательницы плодородия, возрождают человека, придают ему силу и мощь. Происходившие тут же ритуальные бои также имели анало¬ гичное значение: их участники изображали жителей Пе и Деи — двух частей города Буто, древней столицы Северного Египта, причем эти люди как бы боролись за обладание Гором-фараоном. Еще К. Зетэ указал в свое время на то, что в этом обряде могли отразиться древние междоусобицы в Буто. Однако, Ю. П. Францов, не возражая против такой возможности, отметил, что мифологическое оформление обряда связано с осирическим мифом, с одной стороны, и с мифом о Горе Эдфусском с другой. Dd воздви¬ гали в день праздника воскресения Осириса и вступления на престол сына Осириса — Гора; таким образом, очевидно, весь праздник входит в группу празднеств, справлявшихся па рубеже смены времен года, борьбы засухи и оживления природы4. В то же время воздвижение «джеда» было связано и с пережитками ар¬ хаических фаллических культов, что отразилось также и в обычае ставить во время хеб-седа обелиски в основных храмах страны. Связь обелисков с культами плодородия и в частности с нильским разливом,оплодотворяю¬ щим почву, убедительно показал в свое время Д. А. Ольдерогге5 6. Думаю, что не только связь обелисков с солярными культами была явлением вто¬ ричным, но что и культ гигантских обелисков в так называемых «солнеч¬ ных» храмах Древнего царства в основе был обусловлен не солярными пред¬ ставлениями, а хтоническо-фаллическими культами, чем и объясняется их связь с хеб-седом8. Наряду с «воздвижением джеда» в числе хеб-седных обрядов, имевших целью магическое обеспечение расцвета сил фараона, следует отметить не вполне ясный обряд, в котором главную роль играл цветок лотоса, рас¬ цвет которого, возможно, символизировал физическое обновление царя7. 1 Irstam, ук. соч., стр. 58. Вообще, интересно совпадение ряда обрядов коро¬ наций фараонов и царей африканских народов (ср. сцены коронации у S e t h e, DT, и материал у I г s t а m, стр. 56—74). а H. Nelson, The Epigraphic survey, 1928—1931. Mcdinet Habu Reports. The Oriental Institute of Chicago Communications, № 10, Chicago, 1931, стр. 37, рис. 23. s G. F о u с a г t, Ее tombeau d’Amonmes, MIFAO, EVII, 3, Le Caire, 1935, тбл. XIII. 4 Ю. II. Францов, Древнеегипетские сказки о верховных яфецах, «Фоль¬ клор», 2—3 (1930), стр. 222 ел. 5 Д. А. Ольдерогге, О названии обелиска, «Сборник египтология, кружка при Ленинградском Гос. Университете», 2(1929), стр. 34. 6 Ср. материал у G. J é q u i e г, Quelques objets appartenant au rituel funéraire sous le moyen empire, BIFAO, 15 (1918), стр.з 153—164. 7 В Бубастисе фараон, выйдя из молельни is, держит в руке бутон лотоса, в гроб¬ нице Херуфа лотос стоит за статуей бога с головой в виде «джеда» (F a k h г у, Kheruef, XXXIX). Ср. лотос как символ воскресения в Книге Мертвых, гл. XXX, 1, а также лотос с головой Тутанхамона (Carter, ук. соч., III, табл. 1) и лотос на стеле Лувра .Y« С—15 (M orct, Mystères, табл. I).
24 Г1Р0Ф. М. Э. МАТЬЕ В этом же свете становится понятным и факт празднования хеб-седа в новолуние: рождение молодого месяца должно было магически способ¬ ствовать омоложению царя. О бесспорном наличии подобных представле¬ ний свидетельствует приведенный выше текст из Абидоса. Мы выяснили, таким образом, значение основных обрядов хеб-седа. Нас не должно смущать, что не все еще нам понятно в ритуале хеб-седа. Вследствие глубокой древности его возникновения 1 часть представлений, обусловивших некогда различные его этапы, была в течение веков утрачена, а часть остается нам неизвестной, ибо оиа была связана с такими верова¬ ниями, которые нами до сих пор не уловлены. Кроме того, обряды со вре¬ менем менялись1 2. Поэтому было бы ошибкой искать в ходе ритуала хеб- седа стройности и последовательности с нашей точки зрения. Необходимо все время помнить, что хеб-сед — это ритуал, слагавшийся и изменявшийся веками, и как всякий ритуал, он исполнялся безотносительно к тому, насколько первоначальное значение того или иного обряда, возникшего в IV тысячелетии до н. э., было понятно его исполнителям через две или три тысячи лет. Не следует забывать также, что кажущаяся нам подчас непоследовате- тельность в ходе хеб-седа, повторение некоторых обрядов, наличие беско¬ нечных шествий, посещений разных молелен и т. д., объясняется и тем, что хеб-сед при своем возникновении в разных местах долины Нила полу¬ чал различное ритуальное оформление в зависимости от характера мест¬ ных верований, мифов, обрядов. При слиянии же этих местных ритуа¬ лов сначала в ритуалы для правителей Северного и Южного Египта, а затем в единый ритуал общегосударственного праздника фараона, главы рабовладельческой деспотии, некоторые обряды могли соеди¬ няться искусственно и при этом частично повторялись не только в виде двух четко разграниченных этапов — Северного и Южного, но и внут¬ ри них. Думается, что понимание хеб-седа как пережитка ритуального убийства царя устраняет и кажущийся разнобой в датах празднования хеб-седов. Даты хеб-седов тех фараонов, которые имели продолжительные царство¬ вания (например, Тутмес III, Аменхотеп III, особенно Рамсес II), убе¬ дительно показывают, что первый хеб-сед полагалось праздновать через 30 лет правления, а последующие через 3 года. Повидимому, считалось, что силы царя истощались с возрастом и требовали восстановления впер¬ вые после 30 лет правления, а затем через каждые три года. То, что хеб- седы иногда повторялись через два или четыре года, возможно, объясня¬ ется необходимостью соблюдения для празднования хеб-седа не всегда еще ясных для нас астрономических условий3, в результате чего промежуток между хеб-седами и мог сводиться к неполным трем годам. Отсутствие таких условий могло иногда сдвигать дату. 1 На глубокую древность обрядов хеб-седа указывают многие данные: таков сам факт деления обрядов на северные и южные, таковы архаические формы наосов богов, сохранивших вид тростниковых хижин, равно как и форма двойного наоса на платформе (см. выше), воспроизводившая облик примитивного навеса на подпорках; таковы древ¬ нейшие фетиши, своеобразная форма носилок sp^, некогда представлявших собою просто плетеную корзину, поставленную на носилки (отсюда и название sp^ — от spi «связы¬ вать, сплетать», см. В i s s i n g— Kees, стр. 92 и прим. 121), такова роль, которую играют на хеб-седе lrjw-h-nst, ряд черт, заимствованных из ритуалов царей Гноракон- поля и царей Буто. 2 Возможно, к тому же, что наиболее тайные моменты обрядов вообще не изоб¬ ражались. 3 Мы уже видели, что хеб-сед должен был совершаться в новолуние. Даты совер¬ шения аналогичных обрядов у народов Африки также связаны с астрономическими явлениями.
Особенно же затрудняющие египтологов факты празднования хеб- седов ранее наступления 30-летнего срока стоят, с моей точки зрения, в связи с тем, что и ритуальные убийства вождей племен совершались от¬ нюдь не только по истечении определенного срока правления или при пер¬ вых признаках старческой слабости, но и по другим поводам. Если пле¬ мени угрожала война с сильнейшим противником, недород, эпидемии, или если предводитель заболевал,— во всех этих и подобных случаях его способность обеспечивать благоденствие племени могла быть постав¬ лена под сомнение, а выход могли искать в замене его другим правителем. Впоследствии при замене ритуального убийства соответствующими обря¬ дами «обновления сил» царя эти обряды также совершались при указан¬ ных обстоятельствах. Вполне возможно, что также было и с хеб-седом. К сожалению, мы не можем проверить это предположение, однако, каза¬ лось бы, что в его пользу говорит, например, факт хеб-седа Рамсеса I, всту¬ пившего на престол уже в преклонном возрасте и царствовавшего всего- два года. Таким образом, очевидно, что если царствование проходило в общем благополучно, то первый хеб-сед справлялся через 30 лет. В особых же случаях, если возникала необходимость, его могли справлять и раньше. Думаю, что вышеизложенное позволяет считать установленным зна¬ чение хеб-седа как ритуала, заменившего ритуальное убийство царя. Еще одним подтверждением этого является факт сохранения в Египте вплоть до птоломеевского времени ритуального убийства Аписа и Хесит (священ¬ ной коровы богини Исиды), в случае достижения ими определенного воз¬ раста. Как известно, свидетельства об этом сохранились у античных авто¬ ров1, а исследования египетских памятников, в частности, текстов Сера- пеума, подтвердили эти факты1 2. То, что в долине Нила ритуальное убий¬ ство предводителя племени и царя вообще существовало, доказывают упомянутые выше сведения о сохранении этого обычая в Мероэ вплоть до времени Птолемея II. При таком объяснении хеб-седа становится понятным придававшееся ему огромное значение. Пожалуй, ни одно празднество не совершалось с такой пышностью. К хеб-седу готовились заранее — строились новые храмы или частично обновлялись старые3, сооружались обелиски, со всех концов страны съезжалось жречество, сопровождавшее статуи местных богов, представители высшей знати участвовали в совершении ритуала и как об особой чести сообщали в своих биографиях об исполнении той или иной роли на хеб-седе4 5. Многое еще в истории хеб-седа остается недоследованным. Не вполне ясно, где именно праздновались хеб-седы. Если несомненно, что в Древнем царстве хеб-сед справлялся в Мемфисе, то это далеко не так ясно для Среднего и Нового царства, как это принято думать6. Так, в надписи Ахтоя, сына Тефьеба, говорится, что сиутский храм Вепуата был восстановлен по приказу Мерикара, чтобы «... он мог повторять хеб- седы»6. Известно, что во всяком случае один хеб-сед Рамсес II справлял в Пер-Рамессу, поскольку везир повез туда статую богини Нехбет из Эль-Каба (см. выше). Это подтверждается и текстом «Благословения Птаха»: 1 Р 1 i n. VIII, 46; A m m. Marc., XXII; XIV, 7; Р 1 u t., De Iside, LVI. s E. Chassina t, La mise ä mort rituel d’Apis, Rec. trav., 38 (1916—1917), стр. 33—60. 3 См. например. J. Breasted, Zur Hb-sd Frage, ÄZ, 39 (1901), стр. 85. 4 См. интересный материал у Kees, Priestertum, стр. 39—43. 5 Например, Al. Gardiner, JEA, XXX, стр. 60. 6 Fr. Griffith, The inscriptions of Siut and Rifeh, L., 1899, тбл. 13, 14, 20, стк. 22.
26 ИРОФ. М. Э. МАТЬЕ здесь Птах, говоря Рамсесу II об укреплении Пер-Рамессу, указывает, что это сделано «... чтобы ты мог праздновать хеб-седы, которые я там празд¬ новал» (стр. 17—LD, III, 194). Об этом же свидетельствует и надпись из Пер-Рамессу, в которой указыватся, что Рамсес II выстроил в Пер-Ра- мессу храм «к северу от молелен хеб-седа»1. Далее, общепринято считать, что восточный храм Тутмеса III вКарнаке и храм Аменхотепа II там же были хеб-седными храмами этих фараонов, откуда следует, что последние справляли хеб-седы в Фивах. Осоркон II праздновал хеб-сед в Бубастисе. Шешонк I построил «бубастидские» ворота в Карнаке, «чтобы сделать хеб-седный двор... и окружить его колоннадой» (LD, III, 254, стр. 9—10). Таким образом, напрашивается вывод, что хеб-седы справлялись в том городе, который считался в данное время столицей. Если в Курнэ была действительно найдена хеб-седная молельня Ментухотепа— Санхкара, в Дейр эль-Бахри — Тутмеса III, а в Лахуне — Сенусерта II, то это под¬ твердило бы сделанный вывод; напомню, что хеб-седные рельефы Яхмеса- Хнумйебра происходят из Саиса. Однако, следует иметь в виду, что хеб- седы, повидимому, совершались п в Абидосе, поскольку текст из храма Сети I в Абидосе прямо указывает, что царь сделал здесь «прекрасный трон, превосходный для хеб-седов царя1 2». Хеб-седы могли совершаться по особым случаям и в других городах, как это можно заключить на основа¬ нии стелы Пианхи, где жители Гермополя просят царя отпраздновать хеб- сед в их городе после того, как он был завоеван царем, причем мотивом для «воей просьбы они выставляют желание, чтобы таким образом, их город был защищен3. Таким образом, вопрос о месте празднования хеб-седа еще нуждается в уточнении. Неясно далее, почему рельефы с изображениями хеб-седов одного и того же фараона находятся в разных храмах, в том числе в храмах Нубии. Значит ли это, что празднование хеб-седа в столице отмечалось на изобра¬ жениях и в других храмах, подобно тому, как декрет о восшествии фара¬ она на престол высекался на памятных плитах в разных святилищах? Или же обряды хеб-седа повторялись в наиболее важных центрах? Дума¬ ется, что первое предположение правильнее. Неясно, в каких частях храмов совершался хеб-сед. Очевидно, молель¬ ни для привозившихся на праздник статуй богов (hwt hb-td) ставились пли во дворе храма (например, у Джесера), или в большом зале (так было, видимо, в Бубастисе). Однако, где происходили те или иные обряды, оста¬ ется невыясненным 4. Неясна какая-то особая роль в праздновании хеб-седа, которую играло население фиванского нома и, в частности, фиванские женщины5. Неясны и многие моменты в самом ритуале хеб-седа. Укажу хотя бы на интереснейшую фигуру человека в маске в сцене из гробницы Херуфа (табл. XL) и па косяке D в Бубастисе (см. пояс 5). Аналогичная фигура имеется и на фрагменте рельефа из храма Сахура®. Такая повто¬ 1 P. М on t е t, Tanis, P., 1942, стр. 83. 2 A. Mariette, Abydos, I, P., 1869, тбл. 19 e. 3 H. Schäfer, Urkunden der äthiopen Könige, Lpz, 1905, стр. 21, стк. 61. * См. J. Spiegel, ук. соч., стр. 52, § 65. 5 См. Bubast., VI; F a k h г у, Kheruef, тбл. XL; Kees, Priestertum, стр. 39. e Borchardt, Sahurec, тбл. 22. Ср. интересный рельеф Британского музея Д» 994, где тоже есть человек в маске — J. С а р а г t, Note sur un fragment de bas- relief au British Museum, BIFAO, XXX (1930), стр. 73; M. S t г a c k m a n s, Un rite d’iniation à masque d’animal, «Annuaire de l’Institut de philologie et d’histoire orien¬ tales et slaves», 12 (1952), Bruxelles, 1953, 427—440. При дальнейшем изучении этого вопроса необходимо учесть, что текст, сопровождающий изображение человека в маске у Херуфа, явно идентичен тексту Бубастиса, но по нему видно, что в издании На- вилля бубастидский текст дан неправильно и в основу его чтения и перевода надо брать текст Херуфа.
ХЕБ-СЕД 27 ряемость говорит об определенной, хотя и непонятной еще для нас роли, которую играл этот персонаж в ритуале хеб-седа. Укажу еще на интерес¬ ный, но тоже непонятный обряд умащения глаз жертвенных животных1. Неясно значение очень интересного шествия жрецов с птицами и рыбами в руках на рельефах северной стены в Бубастисе1 2. Не выяснена и продол¬ жительность празднования хеб-седа3. В заключение хочу сказать несколько слов о том, каким способом могло совершаться ритуальное убийство древнейших правителей в долине Нила. Разумеется, об этом можно только строить предположения, однако, ряд фактов позволяет думать, что это было утопление. Мы видели, что ритуальная смерть Аписов и коров Исиды наступала именно через утопле¬ ние. Тексты называют место утопления этих животных — kbhw. Анализ этого термина и других слов того же корня дает очень важный материал. Основое значение глагола kbh «быть холодным», но kbh значит и «про¬ хлаждаться в тени гробницы», «умирать». Так, про смерть Сети I гово¬ рится: «Он kbh (умер? прошел через kbhw?), упокоился в высоте, соеди¬ нился с богом Ра в небе» (LD, III, 152 d—е). Характерно, что почти в тех же выражениях говорится про утопление коровы Исиды: «она вышла из Кебху, ее душа поднялась к небу и соединилась с богом Ра» 4. Тексты пи¬ рамид прямо называют умершего царя рг m kbhw «вышедший из Кебху» (§§ 765—766), причем также прямо говорится, что царь прошел через озеро Кебху: «ты вышел из озера жизни, ты чист из озера Кебху, ты — Вепуат...» (§ 1979). Из «Большого папируса Харрис» известно, что «озеро Кебху» действи¬ тельно существовало в одном храме Ра-Хорахте, причем оно было связано с культом Нила (37 В, 2). Известно, что в храме Птаха в Мемфисе при Аменхотепе III было построено зодчим Аменхотепом, сыномХеби, «Кебху Птаха»—возможно, такое же «озеро Кебху» (Kees, Priestertum, стр. 68). Известно, что египтяне почитали богиню Кебхет, которую Тексты пи¬ рамид отчетливо характеризуют, как богиню смерти: она — дочь бога мертвых Анубиса (§ 1180 В), она встречает царя, когда он идет «к полю жизни, к месту отдыха Ра в Кебху» (§ 1180 В), она совершает возлияние из четырех сосудов и «освежает сердце этого Пени там для жизни» (1180 С). Это оживление происходит в доме Анубиса (§1995),то-есть в области смерти. С этим вполне согласуется то, что после встречи с Кебхет царь вновь оживает, но уже «очищенным» и принявшим образ шакала (§ 1979), следо¬ вательно, здесь речь идет явно о воскресении царя, принявшего смерть в Кебху, олицетворением которого и является богиня Кебхет (ср.§ 2103). Характерно что эта богиня, приносящая царю смерть, а потом воскресе¬ ние, является его возлюбленной (§ 1288). Показательно также, что Кебху называлась местность в районе I по¬ рога. По мифам —это место на краю света, где рождается Нил и живут души умерших, это — четвертый рай в 149 гл. Книги мертвых 5. В итоге Кебху становится обозначением и неба, как места пребывания душ, и мест погребения (ТП, §§ 203, 374, 465, 841, 1356)6. 1 См. В о г с h а г d t, Sahurec, тол. 47, стр. 56—57, а также хеб-сед Осириса — Möller, ук. соч., тбл. V. 2 См. P. М о n t е t, Dieux et prêtres indésirables, RHR, 141 (1952), 129—144, где эти жрецы сопоставлены с §§ 1264—1274 Текстов пирамид. 3 См. Bissing — Kees, стр. 13—14, где даиа правильная критика мнения Навилля, ошибочно приписавшего хеб-седу чрезмерную длительность. 4 Стела Каирского музея Л» 22180 (С b a s s i n a t, ук. соч., стр. 50). 5 C li a s s i n a t, ук. соч., стр. 51. 6 Существенно было бы выяснить значение ряда древнейших титулов, связанных с какими-то функциями при Кебху (см. WB, V, стр. 27, 5—12). Характерно, что многие из них связаны именно с царем.
28 ПРОФ. М. Э. МАТЬЕ Очень интересно, что священные пруды п озера в храмах были как-то связаны с хеб-седом: так, в Эдфу к западу от дома Ра был царский пруд, из которого брали воду для дома царя при хеб-седе1. Ритуальный бег при хеб-седе совершался, в Лиште против южной стороны пруда (Bissing — Kees, стр. 88). Тексты пирамид называют озеро «спасением», «защитой» царя (§ 136) и добавляют: «Приходят к тебе посланцы твоего Ка, приходят к тебе по¬ сланцы твоего отца, приходят к тебе посланцы Ра» (§ 136). Эти посланцы, встречающие спасенного, то-есть воскресшего царя на пороге его посмерт¬ ной жизни заставляют вспомнить об одном обряде, игравшем важную роль в египетском погребальном ритуале, а именно — о пляске Муу. Известно, что при приближении погребального шествия к гробнице на¬ встречу умершему выходили из особого шалаша, построенного у входа в гробницу, люди с головными уборами из тростника; приплясывая, они встречали умершего и как бы вели его в потусторонний мир. Последними исследованиями убедительно показано, что этот обряд восходит к древней¬ шему погребальному ритуалу царей Северного Египта1 2. Муу изображали умерших царей, которые встречали вновь пришедшего потомка и вели его к себе в загробный мир. Интересно само название Муу. Оно явно связано со словом mw «вода». Не случайно в сцене перехода солнца с ладьи в воды Нуна присутствуют мумиеобразные существа, названные mwfw nwnw «находящиеся в водах Нуна»3. Думается, что в образах этих «муу», «водя¬ ных», отразились представления о том, что это были утопленные правители Буто. Интересно, что шалаш Муу по форме идентичен хеб-седной молельне (см. например, в гробнице Антефокера)4. Вспомним, что согласно мифу был утоплен и Осирис, этот прообраз древнего царя, в ритуале и иконографии которого отразились многие черты царского обихода или ритуала; в частности, считалось, что и Осирис имел хеб-сед (см. выше). Далее, в этой связи иное значение получают и сохранившиеся у античных авторов фрагменты легенд о гибели некоторых древних царей то от гиппопотама (Менее), то от крокодила (Ахтой)5 6. При этом Менее гибнет после 60-летнего правления, то-есть по истечении двойного хеб-седного периода. Во время празднования хеб-седов, невиди¬ мому, был обряд, при котором царь поражал гиппопотама (пли его изобра¬ жение)®, олицетворявшего собою, очевидно, божество смерти, в полном соответствии с тем, что в египетских мифах и ритуалах гиппопотамы и крокодилы постоянно являются олицетворениями смерти, преисподней, и соответственно противниками солнечных божеств, носителей жизни. 1 Е. Naville, Textes relatifs au mythe d’Horus, Genève, 1870, XXI, 9. 2 G. Jéquier, A propos de la danse des Mouaou, «Revue de l’Egypte ancienne», I (1925), стр. 144—151; H. Junker, Der TanzderMww, MDIA, IX (1940), стр. 1—39; J. V a n d i e r, Quelques remarques sur les scènes de pèlerinages aux villes saintes, ChE, № 37 (1944), стр. 35—61; RLAR, стр. 25—26, 767—768. 3 Jéquier, ук. соч., стр. 145. 4 N. Davies, The tomb of Antefôker, L., 1920, тбл. XXI. 5 См. материал y G. Maspero, Histoire ancienne..., I, P., 1895, стр. 235. 6 L. K e i m e r, Un bas-relief de Karnak, Ann. Serv., 42 (1943), стр. 271—7.
/7ТГШ ЛП~Ш Ш~Ш ШШ. /77ГШ П7ГШ /77ГЖ /77ПК\ Ш~Ы\ М. Л. Гельцер НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО АЛАЛАХА1 Как указывалось уже в предыдущей работе, в XVIII в. до н. э. Алалах был наиболее тесно связан с Ямхадом в Северной Сирии. Кроме того, Алалах поддерживал отношения и с другими государствами. В одном из списков, перечисляющих овец, по всей вероятности царского хозяйства, указано, что они были получены от человека Кархемшпа1 2. Продовольствен¬ ную выдачу получает «человек Тунипа» (АТ* 280), может быть, царский гонец. В списке выдачи шерсти ремесленникам (АТ* 358) «370 талантов (получает) Парукка, человек Угарита»3. В XV в. Алалах приобрел уже немалое значение среди окружающих стран и даже подчинил себе некоторые близлежащие области, которые платили ему дань. Так, до нас дошли списки дани стран Залхи, Залае и Мукиш4. Вероятно, вплоть до времени правления Никмепа Алалах имел полную самостоятельность. Это вытекает из того, что Идрими говорит в своей надписи о хеттах и митаннийцах, как о равных противниках, а не как о своих владыках5 6. Однако впоследствии, при царе Никмепа, Алалах был подчинен митаннийскому царю Шаушатару, по всей вероятности, платил ему дань медью и посылал туда даже своих людей на работы®. Как явствует из прочих документов, дошедших из Алалаха, этим и огра¬ ничилось митаннийское верховенство. Сохранилось немало данных о внешних сношениях Алалаха XV века, который также являлся центром крупного объединения мелких царств. Об этом говорит надпись Идрими: «В Алалах цари моего союза и следую¬ щие за мной ко мне пришли»7. От его времени дошел также пптересный 1 См. ВДИ, 1956, № 1. Тексты Алалаха приводятся по изданию D. J. Wi¬ seman, The Alalakh Tablets, L., 1953 (AT №...), причем перед документами XVIII века до н. э. стопт звездочка (*). Текст автобиографической надписи царя Ид¬ рими приводится по изданию S. Smith, The Statue of Idri-mi, L., 1949 (Idrimi), с указанием соответствующей строки. 2 AT* 345: sa amêl (âlu)Kar-ka-mi-is(KI) u-Sa-bi-lu. 3 3 ME 70 GYR Pa-ru-uq-qa amêl (âlu)U-ga-ri-it. 4 AT 395: страна Залхи платит 670 талантов (по всей вероятности, меди), Залае — 648 и Мукиш —· 776. Вайзмен предполагает, что это ежегодная дань царю Митанни. АТ 396—упоминаются две бронзовые цепи весом в 2750 сиклей, полученных из Залхи царской казной. 5 A. G о е t z е, рец. на S. Smith, Idrimi, JCS, IV (1950), стр. 226—231. 6 AT 224: 25 царских людей посылаются в страну Митанни; АТ 340: девять пастухов (re’i) посылаются в страну Хурри, то-есть Митанни [(rnâtu) Hurri]. См. также АТ 2, стк. 135. О тождестве стран Хурри и Митанни см. Idrimi: (43) Su-tar-na... (44) Sar sabë(mes) hurri «Шутарна... царь воинов хурри». 7 Idrimi: (58)... a-na (âlu)A-la-la-ah(KI) (59) Sarranu 5a LIL-ia u US-ia il-lu-an- -ni-ma (60) u ki-ma Su-nu-ti ku-um-Ja ilku.
30 М. Л. ГЕЛЬЦЕР договор с царем Киззуватны Ппллней (АТ 3), который содержит обяза¬ тельство о взаимной выдаче беглых рабов. Аналогичный фрагмент дого¬ вора, по всей вероятности с царем страны Угарит1, говорит о краже в пределах другой страны и о взаимных обязательствах в отношении нака¬ зания воров. Этот договор иллюстрируется письмом царя Алалаха Ник- мена к царю Угарита Ипире (Ибиране)1 2, в котором он пишет о бегстве (вероятно, в Угарит) конюха, прихватившего трех лошадей, и просит выдать ему конюха и лошадей или уплатить возмещение размером в одну мину серебра. Наибольший же интерес среди документов подобного рода представляет «таблетка клятвы богами Никмепа, царя страны Му- киш и Алалаха, и Ирима, царя Тунипа»3, содержащая обстоятельный до¬ говор обоих царей по целому ряду вопросов. В начале таблетки, не вполне сохранившемся, речь идет о воинах Суту и каком-то продовольствии (стк. 2—16). Затем рассматривается вопрос о беглых пленниках и беглецах в другую страну вообще (стк. 17—21). При этом оба царя соглашаются не выдавать их друг другу и не арестовывать их, а только сообщать друг другу о местопребывании беглецов. Словом, мы имеем древнейшее свиде¬ тельство о предоставлении права убежища политическим эмигрантам. Как и следовало ожидать, это право носило ярко выраженный классовый характер, ибо оно не касается беглых рабов (стк. 22—31). За ними в другую страну являлся их владелец, и если ко времени его появления раб еще не был пойман, то его следовало срочно поймать и выдать при свидетелях. Лица, укрывавшие беглых рабов, должны были уплатить «6000 сиклей меди в пользу дворца»4, что для бедняка было равносильно долговой кабале. Далее речь идет о краже и уводе чужого скота (быка, осла или лошади — стк. 33—38 и 48—51), причем в данном случае преступников следует выда¬ вать их господину, т. е. царю той страны, откуда они происходят (стк. 47 и 55—61), при свидетелях. Захватившему преступника разрешалось его клеймить (стк. 41—42). Если кто-либо переходил на территорию дру¬ гого царства с целью вооруженного разбоя (стк. 55), его следовало изло¬ вить, но для наказания его следовало выдать обязательно его царю (стк. 56—58). Повидимому, разрешалось даже посылать вооруженный отряд для его поимки на территорию другого царства (стк. 68—69). Договор заканчивается обязательством военной поддержки и проклятиями по адресу его нарушителя. Этот документ является первым по времени нам известным обстоятель¬ ным договором, подробно определяющим взаимоотношения двух царей, с точным установлением их взаимных обязанностей, что свидетельствует о наличии кодифицированного права в обоих царствах. Несомненно, что Алалах рассматриваемого времени значительно уси¬ лился в политическом отношении по сравнению с XVIII веком до н. э. Мы пе видим здесь постоянного вмешательства царя соседнего царства 1 (mâtu)U-ga-r-i-it (АТ 4). 2 См. Ch. V i г о 1 1 е a u d, La légende phénicienne de Danel, P., 1936, гл. IV. Ипира (Ибирана) жил также в XV в. до н. э.— см. J. N о u g а у г о 1, Les nouvel¬ les tablettes accadiennes de Ras Shamra (16 campagne), CRAI, 1953, № 1, стр. 5o. Недавно открытый при раскопках в Рас-П1амре дипломатический архив царей Угарита дает новый обильный материал по истории международных отношений XV—XIII ве¬ ков до н. э. Передней Азии, в том числе и Алалаха. Предварительные сообщения — см. J. Nougayrol, Les archives internationales d’Ugarit, CRAI, 1954, № 1, стр. 30—41; № 2, стр. 239—253. 3 AT 2: (2) Tup-pu la ni-il ilâni(meï) la Niq-me-pa lar-ru (mâtu)Mu-ki-is-he (3) u la IR-IM lar (âlu)Tu-ni-ip(KI). 1 Стк. 32: 6 li-im erü a-na ekalli in-na-an-din-lu. Отметим, что в договоре Идрими с Пиллией из Киззуватны (АТ 3) за поимку беглого раба давалось вознаграждение в 500 сиклей меди, рабыни — 1000 сиклей меди.
ВОПРОСЫ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО АЛАЛАХА 31 во внутренние дела государства, царь заключает самостоятельные договоры и ведет войны. Однако при этом нам известны внутренние династические смуты. Идрими рассказывает в своей автобиографической надписи (стк. 1—38), что он вынужден был бежать из Алалаха после смерти своего отца и провести семь лет в Аммии, среди воинов хапиру, прежде чем ему уда¬ лось снова завладеть престолом. Имеющиеся источники позволяют также сделать некоторые наблюдения относительно царской администрации. Некоторые документы XVIII века, касающиеся уголовных дел, а именно дел о возвращении краденого имущества1, о суде и наказании воров1 2, показывают, что судебная власть находилась в руках царя и его сукаллу, т. е. верховного должностного лица3. В источниках XVIII века упомипаются также «люди» (атё!ётез) и старейшины ((ЦЬйй тея) отдельных селений, находившиеся в подчинении у царя и получавшие зачастую выдачи из царских складов (АТ* 322). Царь имел в некоторых пунктах своего царства начальников селений Цгагапи)4. Особые должностные лица — «надсмотрщики» (РА-хуак1ит) и «контролеры» (ОШ) заведывали всеми работами царского хозяйства. Торговые п ростовщические операции в пользу царя производились в XVIII в. тамкарами, подчинявшимися, видимо, «главному тамкару» (PA.DAM.QAR)5 6, и низшие торговые агенты — шамаллу (АТ* 321), в функции которых входил, повидимому, сбор податей®. Документы сви¬ детельствуют, что «надсмотрщики», «контролеры», члены царской семьи (АТ* 258 и *346), жрецы (АТ* 333 и *334) и др. получали крупные выдачи из царских складов зерном, маслом, скотом и другими продуктами. К XV в., в связи с территориальным расширением царства Алалаха и с дальнейшим развитием имущественных отношений, судебно-админи¬ стративная система царства получила свое дальнейшее развитие. 0 наличии определенных юридических норм для целого ряда случаев свидетельствуют приведенные договоры царя Алалаха с царями соседних государств. Как явствует из их анализа, царский суд стоял на страже ин¬ тересов господствующей верхушки. В суде разбирались преимущественно имущественные тяжбы,вопросы о воровстве и грабежах7, о поимке беглых рабов (АТ 101) и т. п. При этом имеющиеся сведения относятся исклю¬ чительно к царскому суду. Относительно общинного самоуправления и наличия общинных судов нам ничего не известно. Вероятно, произошли изменения и в административной системе. Селения (а1и) имели своих управителей (Ьагапи), по всей вероятности назначаемых царем. Во всяком случае хазану получал выдачи из царских 1 АТ * 368: царь распоряжается доставить во дворец 100 сиклей серебра (1 те-а! казрй, которые составляют сумму серебра, находившегося у воров (Ы-ша казри 5а ашё1ё ше§ £аг-га-гп), и подати селения Кунува (1-па Ч-та-а! а1иКи-пи-\уа); ср. АТ* 119. 2 АТ* 120: Нахмидаган (сукаллу) велел схватить 36 воров, воровавших маслины, и заставил их уплатить 300 сиклей серебра штрафа. 3 Известен также оттиск печати одного сукаллу с надписью «Нахмидаган, сукаллу Пикмепуха (царя Ахмада), любимого богом Адду» (АТ* 443). 4 АТ* 7 и *21. В последнем случае в качестве хазану упоминается Яримилим, так что здесь этот термин может быть понят и иначе. 5 АТ* 7. Эту должность занимает Ирпааду, а затем его сын Шамшиадду, так что можно предположить, что она была наследственной. 6 АТ* 320 и* 321. Речь идет о сборе подати от селенья Мурар, производившемся шамаллу. Шамаллу упоминаются также и в законах Хаммурапи (см. ВД11, 1951, № 3), причем там они фигурируют в качестве лиц, подчиненных тамкарам. 7 АТ 110: речь идет о разборе перед судьей (01. ТА11) жалобы о захвате 10 ослов, АТ 228: речь идет о людях из разных селений, «которые захвачены из-за воровства (разбоя)» (5а а-па «аг-га-ци-И эа-аЬЧи); см. также АТ 116—118.
32 М. Л. ГЕЛЬЦЕР складов, следовательно, зависел от даря1. Примерно в таком же положе¬ нии находились назначаемые царем категории людей amelu (букв, «человек») — главы, правители отдельных селений, получавшие выдачи из царских складов1 2. Царское хозяйство управлялось, повидимому, специальными надсмотр¬ щиками (paqdu). Какие-то административные функции выполнялись цар¬ скими «людьми дома» (amel biti)3 и зависимыми дворцовыми людьми, обладавшими немалым имуществом4. Сам царь, с одной стороны, выступает как официальное лицо, дающее своей печатью юридическую силу деловым документам, и как верховный властелин, распоряжающийся войском и всеми категориями зависимых лиц, заключающий международные договоры и охраняющий при помощи прочих органов власти (войска, суда) собственность своих подданных. Ясно, что он должен был считаться с войском и знатью своей страны: из надписи Идрими известно, что в Алалахе внутри господствующей вер¬ хушки происходила борьба, которая иногда заканчивалась даже сверже¬ нием царя. Однако основное земледельческое население царства и ремеслен¬ ники находились здесь, несомненно, под деспотической властью царя. С другой стороны, и царь и члены его семьи выступают в разных иму¬ щественных сделках в качестве частных лиц, покупая рабов, давая взаймы серебро на кабальных условиях, и т. д. Что касается войска Алалаха, то в XVIII в. до н. э. оно, повидимому, состояло главным образом из ополчения всех свободных мужчин царства, созываемых в случае военных действий. Жители селений несли в этом отношении специальную повинность (ilku). Вооружались также и царские ремесленники5 6. Уже в документах XVIII века встречаются упоминания о колесничих®. Хотя для этого времени мы не имеем точных данных по этому вопросу, однако, по аналогии с более поздним периодом7, можно сказать, что колесничими являлись представители знати. Документы XV века свидетельствуют о наличии постоянного войска, состоявшего из посаженных на землю и зависимых от царя людей эхе- лена, ханиахена, шузубуту и др.8 9Отрядами воинов командовали царские наместники (amelu, hazanu) отдельных селений. Мы встречаем в одном из текстов упоминание о 115 вои¬ нах, находящихся под командованием Пухии, наместника селения Зада¬ нна (АТ 179). Нет никаких данных о созыве ополчения и вооружении ремесленников в случае необходимости, подобно тому, как это было в Алалахе XVIII века и в Угарите амарнского времени®. Однако, учитывая 1 АТ 301: речь идет о Хурараду, хазану селения Уника; АТ 138: Ianhe amel ha- zannu (без указания селения); АТ 428: указан хазану селения Алавари; смГ АТ 3 и др. 2 АТ 422: речь идет о выделении колесниц. В числе прочих фигурируют amel 'alu)U-ni-ga и amel (alu) Hu-us-ri; см. также AT 179, 287 и др. О функциях amelu и hazanu в Угарите и Библе амарнского времени см. М. Л. Тельце р, ВДИ, 1952, № 4 и 1954, № 1. 3 АТ 164; в АТ 160 упоминаются четыре amele(mes) hiti в (alu)Kulantu. 4 mar ekallim—букв, «сын дворца». АТ 100. Один из этих людей должен был ежегод¬ но платить царю 50 сиклей эолота н 60 овец. Возможно, что они были купцами. 6 См. АТ* 55: текст повествует о покупке царем Аммитаку двух селений (alu)— Are и Игандан, включая все повинности (ilku) населения, а также выставления людей, вооруженных бронзовыми мечами. Ср. аналогичные явления в Угарите (см. ВДИ, 1952, № 4). 6 АТ* 206: Akkati amel narkabti «Akkati колесничий»; в AT* 205 говорится о двух колесницах. 7 В Алалахе XV века до н. э., а также в Угарите, Митанни и других царствах древнего Востока; см. ниже. 8 См. М. Л. Г е л ь ц е р, Новые тексты из древнего Алалаха..., ВДВ, 1956, №1. 9 М. Л. Г е л ь ц е р, ВДИ, 1952, № 4.
ВОПРОСЫ ПОЛИТИЧЕСКОЙ истории древнего алалаха 33 большое число воинов и боевых колесниц, захваченных Аменхотепом II на 9-м году его царствования в Северной Сирии1, вполне можно предполо¬ жить, что в крайних случаях цари Алалаха прибегали к созыву опол¬ чения, состоявшего из всех свободных, способных носить оружие. Привилегированное положение среди лиц, несших воинскую службу в пользу царя, занимали несомненно марианну, выступающие обычно в качестве колесничих1 2. Они упоминаются в Сирии для этого времени и в египетских и в угаритских источниках 3. Как и в Угарите, они были наряду с прочими категориями лиц военных профессий размещены в разных се¬ лениях (а1и) царства, причем их число значительно меньше числа прочих категорий царских людей4. Хотя из Алалаха пе дошло никаких сведений относительно земельных участков в руках марианни, однако по аналогии с прочими, куда менее значительными лицами, из самого факта проживания марианни в земле¬ дельческих а1и страны и по аналогии с Угаритом5 мы можем заключить, что марианни пользовались определенными земельными участками. О при¬ вилегированном положении людей марианни говорит и наличие у них подчиненных— «рабов марианни»6. Почти постоянно при перечислении марианни указывается на наличие у них колесниц7. Только в одном случае (А'Г 131) марианни селения Алиме подразделяются на имеющих колесницы и не имеющих колесниц. Возможно, что колесницы выдавались им царем. Во всяком случае, один из текстов сохранил упоминание о пяти лошадях-однолетках, данных для марианни8. Интереснейший документ АТ 159 говорит о посвящении в звание марианну. Документ скреплен печатью царя Нпкмепа. Содержание его следующее: «Отныне, Никмепа, царь, сын Иирими, посвятил Кабия в (сан) марианну. Подобно сыновьям марианни Алалаха (будет) Кабия и его внуки на вечные времена и (подобно) жрецам Энлиля». Далее следует их сравнение с жрецами бога Тешуба и богини Хепат и перечисление свидетелей, среди которых фигурирует также царский сын Илимилимма. Другим текстом такого рода является брачный контракт некого Акапдага- на, объявляющего свою жену Уммипшхару п ее потомство марианни(АТ 91). В случае же, если Уммиишхара окажется бездетной, то другая женщина (вероятно, наложница) и ее дети станут марианни. Таким образом, становится совершенно ясно, что марианни отно¬ сились к высшей знати царства и должны были быть специально посвяще¬ 1 Упоминаются 3600 явору, 15 200 шасу (бедуинов?), 36 300 сирийцев и т. д. см. И. С. К а ц н е л ь с о н, Характер войн и рабовладения в Египте при фараонах- завоевателях XVIII—XX династий, ВДИ, 1951, № 3. 2 Этот вопрос разобран подробно (однако без учета всего материала из Алалаха), с указанием соответствующей литературы в работе R. Т. О’ Callaghan, New Light on the Maryanny as Chariot-Warriors, JKF, I (1951), стр. 309—324. 3 См. M. Л. Гельце p, ВДИ, 1952, № 4; 1954, № 1; угар, форма mrynm, акк. mariannu, er. mryn.; см. J. H. Breasted, Ancient Records of Egypt, II, стр. 188. 4 AT 139: в селении Мушуни 29. sabü(raeS) (воинов) и пять марианни; АТ 148: два марианни и 99 лиц прочих категорий; АТ 193: в селении Тилише из 45 царских людей — 15 марианни; см. также АТ 128—132, 134, 136, 138, 143, 148—150, 15.3, 155, 193 и др. 5 М. Л. Тельце р, ВДИ, 1952, Л* 4, стр. 34. Речь идет о земельных наделах, выделяемых марианни и прочим категориям царских людей. 6 АТ 193: arde(mcs) marianni. Они перечисляются наряду с 15 марианни (älu) Tilise. Вряд ли следует их в данном случае принимать в буквальном смысле слова за рабов. Скорее их можно сопоставить с угаритским bdl mrynm «подчиненными мари- анни»— см. ВДИ, 1952, Л» 4, стр. 37. 7 (isu)narkabätu (GISGIGIR). 8 АТ 329 ANSU-KUR RA-suliäru MU I.... a-na ma-ri-an-na-tc. 9 См. S. S m i t 1i, A Preliminary Account..., AJ, XIX (1939), X° 1. 3 Вестник древней истории, Л» '■’·
М. Л. ГЕЛЬЦЕР :м ны в это звание царем. Они могли также передавать это звание по наслед¬ ству, причем его могли получить от отца все законные дети, а не только старший сын. Возможно, что приравнивание к жрецам разных богов, т. е. к храмовому персоналу, являлось их фактическим освобождением от всех повинностей и податей, кроме, конечно, воинской. Относительная малочисленность марианни по сравнению со всеми прочими категориями царских людей, также указывает на их принадлежность к господствую¬ щей верхушке. Это подтверждается и надписью фараона Аменхотепа II, где соотношение захваченных людей марианни к прочим пленным при¬ мерно такое же, как и в текстах Алалаха. В войско Алалаха входили также и люди хапиру (SA-GAZ). Еще в текстах XVIII века до н. э. мы встречаем древнейшее из известных нам для Сирии упоминание о них. Текст АТ* 58, говорящий об имущественной сделке, датирован «годом, когда Иркабтум, царь, заключил мир с Шему- бой и воинами хапиру»1. Особого внимания заслуживают упоминания о хапиру (SA-GAZ) в текстах Алалаха XV века1 2. Источники о хапиру особенно обильны для амарнского периода. Они встречаются также и в Угарите3. Царь Алалаха Йдрими говорит, что, будучи в изгнании, он жил семь лет среди воинов хапиру4 в Аммии у моря. Нам известно, что в Алалахском царстве в XV в. люди хапиру обитали еще в селении Анза- кар (АТ 182), Шаркухе (АТ 180) и еще в трех âlu (АТ 181). Известно также, что они входили в состав алалахского войска5, причем иногда имели даже боевые колесницы6 и участвовали в каких-то военных дей¬ ствиях7. К сожалению, неизвестно, было ли это просто разбойничье нападение или проведенная по царскому повелению военная операция. Помимо воинской повинности,они были обязаныуплачивать подати в пользу царя. Текст АТ 350 упоминает 250 овец, уплачиваемых людьми СА-ГАЗ в пользу царя. Однако трудно сказать, какую роль они играли в общей системе царства Алалаха. По всей вероятности, они мало отличались от хапиру (СА-ГАЗ), упоминаемых в телль-эль-амарнской переписке, н представляли собой население окраины царства, жившее еще в усло¬ виях сплошных пережитков первобытно-общинного строя8. Отметим также, что их численность была немалой. Это вытекает из их количества в войске Алалаха, а также и из упоминаний фараоном Аменхотепом II 3600 пленных9 эперу во время его похода в Сирию па 9-м году своего царствования. 1 MU Irkabtum sacrum (m)Semuba u sabü (mcS) hapiru islimu. 2 AT 164, 180—184, 226, 292 и 350'. 3 Cm. EA Xs 64, 132, 195 и 197. В Угарите людям хапиру (cprm = SAG-GAZ) при¬ надлежит целое селение (см. РП1 11 790, 10 045, 11 724 и другие тексты, опублико¬ ванные «Syria», XXI, 1940). 4 Idrimi: (27) a-na li-bi sabë(mei>) SA-GAZ (28) a-na MU-7-KAN-(MES). as-ba-ku «Среди воинов хапиру в течение семи лет я жил». 5 АТ 226: при перечислении воинов царства указаны 1360 amëlu(mcs) (amêl) SA-GAZ «1360 людей хапиру»; АТ 183: указаны 1436 людей СА-ГАЗ, 80 из которых пмсют боевые колесницы; см. также АТ 181. 6 АТ 180: упоминаются две колесницы у людей хапиру. 7 АТ 180 содержит перечисление людей хапиру из селения Шаркухе, захвативших селение Мармару. 8 О. Eissfcldt, Ugarit und Alalach, FuF, 28(1954), Д° 3, стр. 80—85, счи¬ тает людей хапиру «ордами хорошо вооруженных людей, которые состояли из лиц различного географического и социального происхождения». В противоположность мнению К. Гордона, считающего хапиру просто бандитами, мнение Эйссфельда более вероятно; важнейший вопрос о социальной роли хапиру в Сирин, Финикии и Палестине должен, несомненно, явиться темой отдельного исследования с. использованием всех новейших данных. См. также J. Bat te го, Le problème des Habiru. P., 1954; A. A 1 t, WO, T. II, 1956, № 3, стр. 234—243. ,J AT 180, 182 и 189.
ВОПРОСЫ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО АЛАЛАХА Чрезвычайно интересно, что в текстах Алалаха рассматриваемого периода встречается термин «мушкену», известный нам по документам Вави¬ лонии времен Хаммурани. Он употребляется в выражении «воины машки- ен»1, о которых сказано, что они входят в состав воинов хапиру. Вряд ли можно их отождествлять с какой-либо из вышеупомянутых категорий лиц, как это делает Э. Шнейзер1 2. Итак, мы видим, что знать несла воинскую повинность в качестве колес¬ ничих, составляя, вероятно, руководящее ядро войска. Все категории лиц, служивших в войске, получали вознаграждение за свою службу или определенными привилегиями, как, нацример, мариании, или же земельными участками, как люди наме, шузубу и пр.3 Войско Алалаха усиливалось также людьми ханиру. Имеются данные, что иногда разным зависимым царским военным людям выдавалось оружие из царских складов4. Немногочисленны наши сведения о семейном праве Алалаха, но и здесь можно сделать некоторые выводы. Сохранилось несколько брачных контрактов, из которых мы узнаем, что жених вносил выкуп за невесту ее отцу (АТ 17, 92 и 93). Женщина, в свою очередь, получала приданое от своего отца, которое оставалось в ее личном владении, и она имела даже право, взяв его, уйти из дома своего супруга, если тот станет ее притеснять5. Итак, можно сделать вывод, что брачное право Алалаха было весьма сходным со старовавилонским и женщина там не была в столь тяжелом и униженном положении, как в среднеассирпйский период, современный Алалаху XV века до и. з.6 Чрезвычайно важным, как и во всех прочих обществах древности, считался вопрос о продолжении рода. Поэтому, как мы уже видели, Акапдаган заботится о том, чтобы передать по наследству свое звание марианну. И упомянутом брачном договоре Ирихалпы заявляется, что если Найду «не родит сына» (apia la alid), то отец ее Ивашшара должен дать в качестве дополнительной жены «дочь своего брата»7 8. Интересно также обязательство Акапдагана не брать в дом третьей жены (АТ 91). Таким образом, мы встречаемся здесь со всеми обычными положениями брачного права древнего Постока. Не малый интерес представляет документ времени царя Ннкмена (АТ 17), где речь идет о внесенном выкупе за невесту по обычаям Алеппо3, после чего получивший выкуп отец невесты совершил убийство, и его имущество было конфисковано. Внесший выкуп получил его обратно сполна. Неясно, была ли среди конфискованного имущества и дочь убийцы или убийца покрыл свою семью ритуальной скверной, сделав тем самым брак недопустимым. Относительно наследования нам известно не много, да и то касается, в первую очередь, сана марианну (АТ 91). Возможно, что документ АТ 87, к сожалению сильно поврежденный, согласно которому Кабиа передает 1 БаЬЩтс!!) та^-И-еп. 2 ТАОв, 1954, № 1, стр. 18—25. Для установления значения этого термина н Ала- лахе XV века требуется дополнительный материал. 3 См. М. Л. Г е л ь ц е р, Новые тексты из древнего Алалаха..., ВДИ, 1956, № 1. 4 АТ 429 говорит о выдаче луков ^аЭД); АТ 430 — о выдаче восьми колчанов (8 НраЬепа); АТ 431—о выдаче для разных людей 1000 стрел, трех луков, 30 колчанов и прочего оружия. 6 АТ 92: брачный договор Ирихалпы; берет в жены Найду. 6 См. комментарий И. М. Дьяконова и Я. М. Магазинерак ЗВАХ, ВДИ, 1952, № 3, стр. 262—303. 7 шага! а-Ы-5и. Очевидно, под патриархальной властью домовладыкп Ивашшары оставались его младшие братья. 8 И-та ра-га-аэ (а1и)На-1а-аЬ(К1). 3*
36 М. Л. ГЕЛЬЦЕР свое имущество своей жене, является завещанием. С имущественными вопросами, наверно, связан и текст АТ 16, в котором царевич Илимилимма, сын царя Никмепа, «делает Тулпури своим отцом»1. Таким образом, Илимилимма мог стать законным наследником имущества Тулпури. Следующий за четвертым третий слой Алалаха относится, вероятно, ко времени Телль-эль-Амарны, когда царство было подчинено хеттам: найдены печати хеттских чиновников времени Суппилулиумы2. От этого времени из Алалаха дошло чрезвычайно мало письменных источников, к тому же ничего не дающих для характеристики общественного строя®. Повидимому, Алалах утратил свое значение крупного центра Северной Сирии и вплоть до его разрушения «народами моря» был лишь мелким зависимым царством под властью хеттских царей. /77ГЩ 1 Tul-pu-ri а-па a-ba-su i-pu-ш. - См. L. W о о 1 1 о у, A Forgotten Kingdom, L., 1954, стр. 143—145. Некоторые данные оо Алалахс этого периода содержатся в дипломатическом архиве Угарита — см. J . N о u g у а г о 1, CRAI, 1954, № 1 и 2.
H. R Шафранская О МИКСЭЛЛИНАХ Т) опрос υ мшамлштх представляет интерес и связи с проблемой вза- имоотношеыий между племенами Северного Причерноморья и грече¬ скими колониями. Племенной мир, окружавший греческие колония, не был однороден и не стоял на месте. Он изменялся и в этническом и в со¬ циальном отношении. Изменялись и его взаимоотношения с рабовла¬ дельческими полисами. Советской исторической наукой и археологией сделано много в плане решения этого важнейшего вопроса ш/горин Север¬ ного Причерноморья. Современное состояние науки позволяет ужо перей¬ ти от общей постановки вопроса о взаимоотношении греческого мира и мира «варваров» к более конкретной задаче — изучению взаимоотно¬ шений греческих полисов с отдельными племенами или отдельными со¬ циальными группами внутри племен. Как складывались, нанример, взаимоотношения Ольвии с ближай¬ шими к пей скифскими племенами? Каковы были ведущие тенденции в развитии этих отношений? Многие стороны этой большой и сложной проблемы еще не изучены, а ряд положений, утвердившихся в пауке, нуждается в пересмотре. К таким, требующим уточнения вопросам, отно¬ сится и вопрос о миксэллинах, упоминаемых в декрете в честь Протогена (IOSPE, I2, 32). Еще со времен Латышева в историографии сложились две точки зрения на миксэллинов, из которых преобладает та, что микеэллины — это ближайшие соседи Ольвии — каллипиды, названные Геродотом (IV, 17) эллинами-скифами (“Ελληνες Σκύθαι). Взгляд на каллииидов как на эллино-скифских потомков от браков между эллинами и скифами, которые обозначены в декрете в честь Протогена термином «микеэллины», восхо¬ дит к первым исследователям декрета (Бек, Боннель, Мищенко). На этой же точке зрения стоял и В. В. Латышев. Опираясь на свидетельство Геродота, Латышев считал каллииидов населением Бугского побережья, образовавшимся в результате браков эллинов со скифами, и рассматривал их как некую смешанную этническую группу, которая, по его мнению, в III в. получила новое название — «микеэллины»1. В. В. Латышев обратил внимание на тот факт, что и Геро¬ дот и декрет в честь Протогена помещают и каллииидов и миксэллинов в ближайших окрестностях Ольвии. Что же касается их небольшого 1 В. В. Л ä т ы ш е в, Исследование оо истории и государственном строе г. Оль¬ вии, СПб., 1887, сгр. 17—19; там же приводится точка зрения Бека, Боннеля и Ми¬ щенко. Отождествляет миксэллинов с .з.глино-скифами и '(иттенбергер (см SIC '* 496 прим. 26). '
38 11. В. П1АФРАНСКАЯ числа (декрет упоминает только 1500 миксэллинои), то, по мнению В. В. Ла¬ тышева, это объясняется тем, что каллипиды-миксэллины жили в откры¬ тых поселениях и страдали от набегов кочевников. Утверждение о тож¬ дестве каллипидов-эллино-скифов и миксэллинов, поддержанное В. В. Ла¬ тышевым, прочно вошло в науку. В советской литературе вопроса оно особенно отчетливо выражено Ф. М. Штнтельман, руководившей раскоп¬ ками в районе Буго-Днепровского лимана. «Обитателями многочисленных поселений Бугского лимана,— пишет Ф. М. Штнтельман,— очевидно, были те каллипиды-эллиноскифы-миксэллипы, которые благодаря своему со¬ седству с греческим населением Ольвии ближе других скифских пле¬ мен стояли к рабовладельческому классовому обществу»1. Еще более категорически утверждает тождество эллиио-скнфов и миксэллинов Б. Н. Граков1 2 3. Д. П. Каллистов проводит ту же мысль, по в более осторожной форме'1. Останавливаясь па вопросе о мнксоллинах, Д. П. Каллистов выдви¬ гает интересное предположение о социальном значении этой группы, подчеркивая ее принадлежность к эксплуатируемым слоям населения (там же, стр. 84). К сожалению, Д. П. Каллистов ограничился только постановкой вопроса об общественном положении миксэллинов, не ставя перед собой задачу более глубокого его рассмотрения. Примыкая в осталь¬ ном к господствующей точке зрения, не касается социального положения миксэллинов и ,']. М. Славин4. Другой взгляд на миксэллинов восходит к работе II. П. Люмерсольско- го5, который утвеждал, что "Е/.Лт^з- ЕюДЬн являются эллинизированными скифами, в то время как «рдгглГт^гс не означет ни эллинов, подвергшихся варварскому влиянию, ни варваров, подчинившихся влиянию эллинизма, но именно помесь из эллинов и варваров» (ук. соч. стр. 69). Замечание Люнерсольского не встретило поддержки главным образом потому, что автор не подкрепил спои соображения конкретным анализом источников. В. В. Латышев подверг работу П. 11. Люнерсольского серьезной кри¬ тике6. Не возражая против определения миксэллинов, как смешанной группы населения, Латышев спрашивает: с кем же еще могли смешаться ольвийскис греки, если в ближайшем их окружении не было других «варваров», кроме скифов и сарматов? Следовательно, смешавшиеся с эл¬ линами скифы—это и есть миксоллины, названные еще Геродотом элли- пами-скифами. Положение, выдвинутое П. И. Люнерсольским7 8, на мно¬ гие годы было забыто. Лишь недавно на позиции, близкие к Люперсоль- скому, встал В. Д. Блаватский. «В эллино-скифах Геродота трудно видеть смешанное греко - скифское население,—пишет он, — ибо тогда нужно допустить массовое переселение эллинов на обширную тер¬ риторию Нижнего Буга в VI в. до н. э.»С Этот новый взгляд В. Д. 1 Ф. Μ. Ш т и т е л ь м а н, Городища, поселении и могильники Бугского ли¬ мана VII — II вв. до н. э., КС11А АП УССР, вын. Д (1954), стр. 105. Ср. Ф. М. Шта¬ те л ь м а а, Поселения античного периода па побережье Бугского лимана, МИА, № 50, 1956. 2 Б. 1-1. Г р а к о в, Каменевой городище на Днепре, МИА, ДО, 1954, стр. 27. 3 Д. Л. К а л л н с т ов, Северное Причерноморье в античную эпоху, М.. 1952, стр. 82. 4 Л. М. Славин, Древний город Ольвия, Киев, 1951, стр. 9—10. 5 П. И. Л ю н е р с о л ь с к и й, Что такое 'Έλληνες ΣκΆΙα·. у Геродота IV, 17? — ЖМНН, 1884, ноябрь, стр. 66 ел. 6 В. В. Латышев, Исследование..., стр. 17 ел. 7 Эту точку зрения, но также без достаточной аргументации, поддерживали Юргевич и Штейи (см. В. В. Латышев, ук. соч., стр. 17). 8 В. Д. Блаватский, Архаический Боспор, «Материалы и исследования по археологии Северного Причерноморья», МИА, ДД, 1954, стр. 43, прим. Д.
О МИКСЭЛЛИНАХ 39 Блаватского на эллпнно-скифов тем более интересен, что еще в 1953 г. он полагал, что «с эллино-скифами Геродота, повидимому, идентичны миксэллины декрета в честь Протогена»1. В. Д. Блаватский исходил при этом из тех соображений, что, во-первых, в декрете миксэллины названы «пограничными», т. е. живущими ио соседству с Ольвийской хорой, где, как известно, поместил каллииидов Геродот1 2 3, и, во-вторых, из того, что миксэллины, по указанию декрета, в прошлую войну выступали как союзники Ольвии (. . . του" έν τώ'. τροτέρω1. τολέμωι ^υμμαχήααντας έν τηι ττό/.βί). Па этом основании В. Д. Блаватский делал вывод о политической неза¬ висимости миксэллпнов (они могли быть то союзниками, то врагами) и о том, что «население побережий Днеировско-Бугского и Бугского ли¬ манов ... в значительной части не входило в Ольвийскую хору» (ук. соч., стр. 54 и 195). Таким образом, В. Д. Блаватский отвергал предполо¬ жение Д. 11. Каллнстова о зависимости миксэллинов от Ольвии и видел в них народ, самостоятельно определявший свою внешнюю политику. Все эти наблюдения, несомненно, заслуживают внимания. Правда, по¬ строение В. Д. Блаватского, основанное на том, что в декрете миксэлли¬ ны названы союзниками, может вызвать возражение, ибо, как известно, наряду с миксэллинами упоминаются и рабы, которых уж никак нель¬ зя причислить к категории независимого населения. К сожалению, но¬ вая точка зрения выражена В. Д. Блаватским вскользь, лишь в кратком примечании. Нам неизвестно, какие выводы о миксэллинах делает автор сейчас, отрицая общепринятую трактовку вопроса об эллино-скифах. Характерно, что большинство исследователей, считая, очевидно, во¬ прос о каллинидах и миксэллинах давно решенным, констатируют или отрицают их тождество, не приводя никаких доказательств для обоснова¬ ния своей точки зрения. Совершенно очевидно, что вопрос о миксэллинах и об их отождествле¬ нии с каллипидами, при современном состоянии источников, может быть решен только путем сопоставления литературных, эпиграфических и археологических данных, дополненных анализом указанных терминов. На¬ сколько нам известно, такая обобщающая работа никем из исследователей этого вопроса еще не была осуществлена. Что же говорят паши источники о каллинидах — эллинах-скифах и миксэллинах, между которыми так привыкли ставить знак равенства? Несколько полнее других разработай в науке вопрос о каллипидах. Здесь исследователь имеет возможность опереться на весьма содержатель¬ ное и заслуживающее доверия свидетельство Геродота (IV, 17). О каллипи¬ дах упоминает также Страбон, Помпоний Мела и Эфор (в перипле Скнмна). Геродот называет каллииидов ближайшими соседями Ольвии и элли¬ но-скифами (άιτό τούτου πρώτο'. Κα/,/.'.τίοα'. νέμονται έοντ;- "Ελληνΐ" Σκύίΐαι). Перечислив далее скифские племена алазонов, скнфов-нахарей и нев- ров, Геродот сообщает, что все эти племена живут вдоль Гипаниса к западу от Борисфена (ταυτα μέν παρά τόν Ά'παν.ν ποταμόν έστ·. Ιθνεα προς έοπέρης τού ΒορυσΟ-ένΐος). В соответствии со свидетельством Геродота определяет район рас¬ селения каллииидов и Помпоний Мела (II, 7). Оп говорит о владениях каллииидов, омываемых Гипанисом, и локализует их на правом берегу нижнего течения Буга, до реки Аспак (БС, стр. 121), которую исследова¬ тели отождествляют с Талигулом2. К Геродоту, очевидно, восходит и ха¬ 1 В. Д. Ь л а н а т с к и й, Земледелие в античных государствах Северного Причерноморья, М.. 1953, стр. 53. 2 Этот аргумент в свое время приводил уже В. В. Латышев. 3 С. А. Ж е б е л е в. Скифский рассказ Геродота, Северное Причерноморье, М,— Л., 1953, стр. 338—339.
Н. В. П1АФРАНСКАЯ 40 рактеристика расселения скифских племен у Эфора, сохраниншаяся в перилле Скимна1. Перечисляя скифские племена, Эфор называет их в том же порядке и теми же именами, что и Геродот, но помещает их не на Буге, а на Дунае; каллипидов называет карпидами и совсем не упо¬ минает алазонов. Исследователи этого вопроса обычно отождествляют карпидов Эфора с каллипидами Геродота1 2. Что же касается их поселения на Дунае, то существует предположение, что в результате вторжения сарматов (Diod., II, 34) часть каллипидов переселилась в устье Дона, где, возможно, смешалась с фракийским племенем карпов3. Несколько особняком стоит свидетельство Страбона (XII, 550), который, не возражая против географических указаний древних авторов о районе расселения скифских племен, считает, однако, что названия этих племен выдуманы самими авторами. Как бы ни были фрагментарны и иногда противоречивы свидетельства древних авторов о месте поселения и о названии каллипидов, однако все они определяют их как скифское племя, живущее на берегу реки, к за¬ паду от Ольвии, и имеющее свой определенный район расселения. Помпоний Мела прямо говорит о «владениях каллипидов», омываемых Гипанисом. Этот вывод ни у кого не вызывает сомнений4. Сказать о каллипидах с полной достоверностью что-либо еще не пред¬ ставляется возможным. Правда, Геродот называет их эллинами-скифамн и подчеркивает, что хотя каллипиды, как и алазоны, ведут скифский образ жизни, но отличаются от других скифов тем, что сеют хлеб, лук, чеснок и просо не только для продажи, но и употребляют нх в пищу. В этом, несомненно очень интересном, свидетельстве Геродота многое неясно и прежде всего неясно, почему Геродот назвал каллипидов эллниами-ски- фамп. Как уже говорилось, большинство исследователей видят в этом свое¬ образном выражении указание на смешение скифов с эллинами. Люпер- сольский пытается доказать, что каллипиды — эллинизированные скифы, а не превратившиеся в скифов греки5. Свое доказательство Люперсоль- ский строит на сопоставлении двух текстов Геродота — IV, 17 и I, 57, где речь идет о перерождении в эллинов древних обитателей Аттики — пеласгов (...τη μεταβολή τη ές 'Έλληνας). Однако такое сопостав¬ ление по меньшей мере произвольно, тем более, что Геродот по отношению к пеласгам никогда не употреблял термин, аналогичный термину «эллины-скифы». Район предполагаемого расселения каллипидов в археологиче¬ ском отношении еще очень мало изучен. Война прервала планомерные раскопки. По существу, археологические работы на побережье Бугского лимана и по нижнему течению Буга развернулись только в последние годы. То немногое, что опубликовано, свидетельствует о чрезвычайно интересных находках, которые сделаны и которые еще предстоит сделать исследователям этого района. Уже сейчас ясно, что берег Бугского лимана был густо населен в античную эпоху. Исследователи зафиксировали свыше 1 Anon., РРЕ, 841=SC, стр. 89. 2 К. Kretschmer, Scythac; RE, II А, сгб. 929; cp. Carpi, RE, III, сто. 1608. 3 А. Hermann, Kallipidai, RE, XX, сто. 1656—1657. 4 G. А. Ж e б о л е в, Скифский рассказ Геродота, стр. 338 и 340; Д. П. К а л- листов, Очерки..., стр. 22; В. Д. Б л а в а т с к и й, Архаический Боспор, стр. 43; П. М. Третьяков, Восточно-славянские племена, М., 1953, стр. 53. Только А. Герман выдвигает предположение, что каллипиды принадлежали к фракийским племенам (RE, III, стб. 1657). 5 П. И. Л ю п е р с о л ь с к и и, О каллипидах Геродота (IV, 17), «Труды VI археол. съезда в Одессе», II, Одесса, 1886, стр. 42—47.
О МИКСЭЛЛИНАХ il 51 поселения. Древнейшие из них относят к VII—VI векам, большин¬ ство к IV—III векам1. Памятники материальной культуры, подтверждая свидетельство Геродота, рисуют картину развитого земледельческого хозяйства. Най¬ дены многочисленные зерновые ямы (в одном только поселении V—II вв. у Петуховской балки открыто 11 зерновых ям), ручные жернова, желез¬ ные серпы, печи для сушки зерна и т. д.1 2 Большой интерес представляет керамика, мало чем отличающаяся от аналогичных находок в самой Ольвии3. На основе большого числа ольвийских медных монет, найден¬ ных в поселениях Бугского лимана, Ф. М. Штительман (ук.соч.,стр.270сл.) делает предположение о постепенном вытеснении в этом районе меновых отношений товарно-денежными. Все эти данные являются как бы вещественным выражением того активного воздействия, которое, очевидно, оказывала Ольвия на ближай¬ шие к ней скифские племена. Не менее показателен в этом отношении и характер жилищного строительства, отмеченный сочетанием греческих и скифских строительных приемов. Эта особенность строительной техники хорошо прослеживается в строительных комплексах поселения у Заки- совой балки, датированного IV—II веками до н. э.4 Можно сказать, что уже сейчас, несмотря на недостаточную еще изу¬ ченность всех поселений Бугского лимана, совершенно отчетливо про¬ ступает сельскохозяйственный характер этих поселений и их тесная связь с Ольвией. О характере этой связи существуют различные мнения. Одни считали почти все эти поселения скифскими, не входящими в Оль- вийскую хору, другие относят такие поселения, как у Широкой и За- кисовой балки, к Оливийской хоре, подчеркивая характерные для них элементы греческой культуры и причисляя их к греческим или греко-скиф¬ ским5. Во всяком случае отождествление обитателей многочисленных поселений Бугского лимана с каллипидами звучит весьма убедительно. Данные археологии, в известной мере, раскрывают и значение термина «эллины-скифы», примененного Геродотом для определения каллипидов. Несомненно, что, вне зависимости от степени политической самостоятель¬ ности, население Буго-Днепровского лимана уже в Vb. находилось под сильным воздействием ольвийской рабовладельческой культуры и эконо¬ мики. Дает ли это, однако, право рассматривать каллипидов как новую этническую группу, образовавшуюся в результате смешанных браков, и отождествлять калли пидов с миксэллинами? На наш взгляд, для такого 1 Ф. М. Штат о льна н, Поселения античного периода на побережье Буг¬ ского лимана, МИ А, № 50, 1956, стр. 255 сл. 2 Е. И. Лев и, Итоги Ольвийской экспедиции, КСИИМК, вып. XXXVII (1951), стр. 183 сл. 8 Е. И. Лев и, ук. соч., стр. 182; ср. Ф. М. Штительман, ук. соч., стр. 262; С. И. К а п о ш и н а, О скифских элементах в культуре Ольвии, МИА, № 50, 1956, стр. 168. О результатах раскопок на побережье Бугского лимана и по нижне¬ му течение Буга см. также: Т. Н. К н и п о в и ч, Основные итоги Ольвийской экспеди¬ ции, КСИИМК, XXXV (1950), стр. 105 сл.; Л. М. Славин, Древний город Оль¬ вия, Киев, 1951, стр. 62—64; В. Д. Б л а в а т с к и й, Земледелие в античных госу¬ дарствах Сев. Причерноморья, М., 1953, стр. 52—53; П. П. Ефименко и И. Г. Ш о в к о п л я с, Археологические открытия на Украине за последние годы, СА, XIX (1954), стр. 27—28; Б. М. Р а б и ч к и н, Поселение у Широкой балки. КСИИМК, ХБ (1951), стр. 114 сл.; «Ольвия и Нижнее Побужье в античную эпоху», МИА, № 50, 1956. 4 В. Д. Блаватский, ук. соч., стр. 53; ср. Е. И. Леви, ук. соч., стр. 182; ср. Ф. М. Штительман, ук. соч., стр. 260 сл. * В. Д. Блаватский, ук. соч., стр. 52—53, где приводятся взгляды ученых на поселения, лежащие по берегам Бугского и Днепровско-Бугского лиманов; ср. С. И. К а и о ш и н а, Из истории греческой колонизации Нижнего Побужья, МИА, № 50, 1956, стр. 253.
42 Л. Н. ШАФРАНСКАЯ отождествления нет достаточных оснований. Как известно, оно основано главным образом на том, что Геродот применил при определении калли- пидов термин «двойного этникона». В античной литературе подобные тер¬ мины встречаются часто. Так, например, у Страбона и у Диодора мы встречаем термины: ‘Ελληνο-γαλάται (Diod., V,32), Κελτφηοες (Diod., V,33), Κελτο-εκύθ-αι (Strabo, I, 2, 27, 33), Κελτολίγυες (Strabo, IV, 6, 3, 203). О кельто-скифах говорит и Плутарх (Маг., 11). Термин «кельтнберы» упот¬ ребляют Полибий (III, 51), Ливий (XXII, 2,3), Аппиан (Iborica, 1,2). Из фанагорийской надписи III века н. э. известен термин ταυροσκυθών (ПАК, 63, III, 3); у Арриана, очевидно, этот же термин звучит несколько иначе — Σκοθοταύρων λιμήν (lJer., § 19). Страбон говорит о скифском пле¬ мени тавров: <λ Ταύροι Σκυθικόν έθνος (Strabo, VII, 4, 5,308). Стефан Византийский приводит упоминание Аристогора Милетского о «Έλληνομεμ- φ-ιται» π «Καρικυμεμφΐται» (FHC, II, 98, 5). Количество примеров можно было бы значительно увеличить. Однако уже приведенный материал позволяет сделать некоторые выводы: 1. Как правило, термины, обозначающие двойной этннкон, относятся к эллинистическому и римскому времени. 2 . Как происхождение, так и содержание этих терминов весьма раз¬ нообразно. Некоторые исследователи считают, например, что термины «кельтибсры» и «зллино-галаты» были созданы Посидонием, послужившим главным источником Страбона, Диодора и др. Заслуга Посидония, с их точки зрения, заключалась именно в том, что он первый обратил внима¬ ние на существование подобных смешанных племенных групп и назвал их1. 3. Большинство подобных терминов действительно применяется для определения племенных групп, образовавшихся в результате смешения различных этнических элементов. В этом отношении очень типичен рас¬ сказ Диодора (V,33) о кельтиберах, сохранивший, очевидно, свидетель¬ ство Посидония. Диодор сообщает, что после длительной борьбы кельты и иберы совместно заселили спорную землю (την χώραν κοινή κατοικήσανχες) и установили между собой право обоюдного брака (έτιιγαμία). В ре¬ зультате образовался новый народ — кельтиберы, отличавшийся боль¬ шим могуществом, ибо, как говорит Диодор, объединились два сильных народа, обитавших к тому же на плодородной земле. По мнению иссле¬ дователей, свидетельство Диодора о смешении кельтов и иберов находит подкрепление и в археологическом материале-. В таком же плане, очевидно тоже но Посидонию, трактует Диодор (V, 32) и вопрос о галло-гроках. Завершая характеристику галатов, ко¬ торых он отождествляет с киммерийцами и кимврами, Диодор пишет: οί οιά ςήν τερός τους "Ελληνας έττιπλοκήν Έλληνογαλάχαι κληθέντες. «Они из-за смешения своего с эллинами были названы эллино-га латами». Та¬ кой же смысл, очевидно, вкладывает Страбон в термины кельто-лигуи, кельто - скифы. 4. Однако наряду с этнографическими терминами «смешанного этнико¬ на» существуют аналогичные термины, носяшио скорее топонимический характер. Очевидно, именно так следует подходить к терминам Έλληνο- μεμφϊχαι и Καρικομεμ»"ΐχαι, которыми Аристагор, по мнению исследовате¬ лей, называл греческих и карийских солдат, переселенных Псамметихом I из Малой Азии в Мемфис1 2 3. В данном случае двойное название определя¬ ет но сложность этнического происхождения, а место поселения. 1 Μ. И. Ростов ц с в, Скифия и Носпор, 1925. стр. 39 ел.; см. там же ссылки на литературу вопроса. 2 С.м. А. В. М и ш у л и н, Античная Испания, М., 1952, стр. 157 сл. 3 RK. VIII. сто. 174, s. v. Ilellenion (.3).
О МИКСЭЛЛИНАХ 43 Некоторые исследователи относят к разряду топонимических терминов и термин «тавро-скифы». «Страбон (VII, 4) говорит,— писал В. Н. Юрге- вич,— что Херсонис был окрунсен таврами, народом скифским. Если же мы встречаем у писателей название тавро-скифов или скнфо-тавроп, то в нем соединились оба понятии для обозначения скифов Таврического полуострова»1. С. большим, однако, как нам кажется, основанием Н. В. Пя- тышева видит в тавро-скифах результат объединения тавров и скифов для борьбы с общим врагом— Римом1 2. Приведенный материал, на первый взгляд, действительно подкреп¬ ляет мнение о каллинидах как о скифах, смешавшихся с греками и потому н названных Геродотом эллнно-скифамн. Отсюда вытекает и правомер¬ ность их отождествления с мнксэллнпамн. Однако при более вниматель¬ ном рассмотрении этого вопроса возникает ряд возражений. Прежде всего, как уже говорилось, большинство указанных терминов относится к эллинистическому и римскому времени. Их появление связано с со¬ циальным развитием общества, крупными племенными передвижениями, экспансией греческих и римских рабовладельцев на Восток и на Запад. Именно в это время у античных авторов возникла продиктованная жизнью потребность внимательнее всмотреться в мир «варваров», отметить особен¬ ности отдельных племенных групп и племенных объединений. Правда, уже Геродот путем непосредственного наблюдения пытался выявить племенную дифференциацию скнфоп. Он выделял отдельные мелкие пле¬ мена, присваивая им эллинизированные названия (алазоны, каллипиды и др.), которые, возможно, являлись греческой переделкой туземных племенных названий. Однако до времени эллинизма мы почти не знаем случаев, когда бы античная традиция говорила о племени смешанного отпикона, и, очевидно, эллины-скифы Геродота означали все же не пле¬ менное смешение, а только особенно активное влияние греческой куль¬ туры на скифов-каллннидов— ближайших соседей Ольвии, что подтверж¬ дается и данными археологии3. Если же принять термин Геродота как географический, то тогда по аналогии с оллнпо-мемфнсцами и карнко-мемфисцамн можно предполо¬ жить, что каллипиды это скифы, жившие на земле, принадлежавшей в V в. до и. э. Ольвии, пли, наоборот, эллины, поселившиеся па скифской земле. Последнее предположение, однако, противоречит как словам Геродота, так и данным археологии, согласно которым поселения Буг- ского лимана имели в VI—V вв. скифский облик (см. данные о поселении у Широкой балки). Но всяком случае приведенный материал не дает оснований для отож¬ дествления эллинов-скнфов Геродота с миксэллнпами. Как правило, термины «двойного этникопа» обозначают новый парод, занимающий определенную территорию и представляющий собой в той или иной степени самостоятельную единицу, чего никак нельзя сказать о миксэллинах. Попытка представить миксэллииов как повое племя, образовавшееся в результате смешения греков со скифами, выглядит неубедительно. Мы уже говорили о сомнительности аргументов В. Д. Блаватского. Совершен¬ но несерьезны аргументы Коновалова4. В самом деле, можно ли говорит!, 1 И. II. К) р г с в и ч. Замечания о некоторых местностях Новороссийского края, «Труды VI археологического съезда в Одессе», II, 1886, стр. 33. 2 II. И. II я т м ш е в а, Тавры и Херсопес Таврический (тезисы диссертации), КСИИМК. вин. XXIX (1949), стр. 122. 3 Конечно, имели место и смешанные браки, но очень сомнительно, чтобы в резуль¬ тате их уже в У в. образовался целый новый народ — каллипиды. 4 А. С. Коновалов, Эпиграфические памятники из ольвийеких раскопок в 1935 и 1936 гг., сб. «Ольвия», Киев. 1940. стр. 259 с .л. (особенно 261).
44 Η. В. ШАФРАЙСКАЯ о существовании у миксэллинов какого-то «общего совета» с ольвиопо- литами на основании надписи, почти целиком созданной самим автором этой гипотезы? Характерно, что ни один античный автор никогда не называл смешан¬ ные племена миксами. У Диодора, например, мы встречаем много племен¬ ных названий двойного этникона, в том числе и термин «эллино-галаты», наряду с которым он употребляет и термин «миксэллин» (II, 23 и 24)* но не для обозначения этнической принадлежности, а скорее для харак¬ теристики социального положения. Возможно, что вплоть до III—II вв. до н. э. для определения греков, смешавшихся с варварами, существовал специальный термин p.iijopap{3apoc, который мы встречаем у Еврипида, Ксенофонта и Платона 4. В литературе классического времени термин «мнксварвар», как пра¬ вило, не имел этнического значения, а употреблялся как термин уничи¬ жительной, подчеркивающий различие между эллином и варваром. Эври¬ пид, например, применил этот термин в «Финикиянках» (138) для того, чтобы устами Антигоны определить грубый, необычный облик Тидея: οΰτος ί τας Πολυνείκεος, ώ γέρον, αύτοκασιγνητας νύμφας όμάγαμος κυρεϋ; ώς άλλόχρως οπλοισι, μιξοβάρβαρος 2. Ксенофонт (Hell., II 1, 15), сообщая о жестокой расправе Лисандра с жителями карийского города Кедрии, назвал их миксварварами (ήσαν οέ μιςοβάρβαροι οί ένοικοϋντες). С. 11, Лурье, комментируя это место Ксенофонта, писал, что Ксенофонт дал такое определение жителям Кедрии для того, чтобы оправдать жестокость Лисандра3. Дейст¬ вительно, судя по строительным остаткам и надписям, Кедрия была греческим городом. /Кители ее говорили на дорийском диалекте. В городе имелся театр, агора, найдены остатки дорийского храма (фриз, колонны), следы культа Афины и Диоскуров. Правда, Гекатей Милетский называет Кедрию карийским городом (FGHJ, 248, т. I, стр. 35), но затем она известна нам как член Делосской симмахии4. Возможно, местные элемен¬ ты играли известную роль в жизни города. Быть может, для Ксенофонта эта черта в облике прибрежного городка на юге малоазийской Карии была ощутимее, чем для современных исследователей. Однако и в данном случае интересующий нас термин употребляется отнюдь не для определения этни¬ ческой принадлежности, а скорее в уничижительном смысле, как опре¬ деление чего-то чуждого и враждебного грекам. Именно в таком смысле применяет этот термин и Платон (Menex., 245D). В панегирике Афинам подчеркивается племенная «чистота» афинских граждан, которым врождена «чистая» ненависть к природе чужой, к примеси варварской (. .. άλλ’ αυτοί "Ελληνες, ού μιςοβάρβαροι οικούμεν, όθεν καθαρόν τό μίσος έντέτηκε τη πόλει της άλλοτρίας φΰσεως). Интересно, что когда Фукидид дает этнографи¬ ческую справку о смешанных племенных группах, он не употребляет 1 2 3 41 Гесихий поясняет термин μιξοβα'ρβάρος словами: ούτε βάρβαρος, οΰθ' 'Έλλην, ’αλλ’ ’αμφοτέρων μετέχων «ни варвар, ни эллин, по имеющий часть и того и другого» (eil. М. Schmidt, Jcnae, 1867, стр. 1049). 2 «О, боги. . . какой же он страшный! Ты варвара подмесь сейчас отличишь В обличье его и доспехах». (Перевод Анненского). 3 Ксенофонт, Греческая история, пер. С. Я. Лурье, Л., 1935, стр. 26, прим. 1. 4 RE, т. XXI, сто. 111 —112, s. v. Kedrea.
О МИКСЭЛЛИНАХ 45 термина «миксварвары» или «миксэллины». Например, население городов, расположенных на полуострове Акте,Фукидид определяет как смесь вар¬ варских племен, говорящих на двух языках (IV, 109, 3: ... at οίκοϋνται ξυμμείκτοις £θνεσι βαρβάρων διγλώσσων. . .). Не употребляет термина «микс- варвар« и Геродот, хотя в рассказе о Скиле (IV, 78—80) речь идет о скифском царе, матерью которого была гречанка, т.е. именно о «миксвар- варе» в том смысле, как понимает это слово Гесихий. Возможно, что Геродот счел неуместным применить такой уничижительный термин к эллинизированному скифскому царю, подчеркивая этим свою к нему симпатию. В дальнейшем, вероятно, термин μιςοβάρβαρο- был заменен термином μιζέλλην, ибо в словаре Софокла, охватывающем римско-византийский период (с 146 г. до н.э. по 1100 г.н.э.), термин μιξοβάρβαρος уже не отме¬ чается1. Что же дает нам основание рассматривать термин «миксэллин» как позднейшую замену термин «миксварвар»? Этот термин встречается редко, и почти исключительно у пОздних авторов (Полибий, Гелиодор, Плутарх, Диодор, Порфирий). Правда, в словаре Лидделя и Скотта1 2 употребление этого термина приписывается и Гелланику Лесбосскому, но в данном случае речь идет о схолии Одиссеи, в которой приводится рассказ Гелланика. Можно предположить, что схолиаст сам употребил этот привычный для него термин, вполне передающий, с его точки зрения, смысл сказанного Геллаником3. Это предположение тем более убедительно, что ни в арха¬ ическую, ни в классическую эпохи мы термина «миксэллин« больше нигде не встречаем. В этот период, как уже говорилось выше, для обозначения смешения греков с варварами существует, очевидно, другой термин — «миксварвар», уступивший только в III в. свое место термину «миксэллин». В эпиграфике, насколько нам известно, термин μιξέλλην известен только из декрета в честь Протогена (IOSPE, I2,32), относящегося к III веку до н. э.4 В прямом значении слово μίξις, как производное от глагола μίγνομι, обозначает «смешивание, соединение, совокупление». Когда речь идет о миксварварах или миксэллинах, в самом выражении μις уже содержится указание на физическое смешение. Несомненно, что такое смешение элли¬ нов с варварами действительно имело место. Особенно усилился этот про¬ цесс в эллинистическую эпоху, п, очевидно, к этому времени потомки сме¬ шанных семей уже составили определенную группу населения, для обо¬ значения которой и было найдено соответственное слово. Схолиаст, приводя рассказ Гелланика об основании Хиоса, называет миксэллинами каких-то людей, живших па Лемносе и получивших про¬ звище «синтийцы» за то, что они умели изготовлять боевое оружие. Харак¬ терно, что в этом первом, известном нам, упоминании о миксэллинах они фигурируют не как народ (εθνο-), а названы просто людьми (οϋ πολλοί άνθρωποι). Любопытно и их отождествление с сиптийцами. Как известно из свидетельства Гелланика, сохранившегося в схолиях Аполлона Родос¬ ского (I, 608) и Ликофрона (227) 5, сиптийцами называли жителей Лемноса 1 Е. A. Sophocles, Greek Lexicon of the Roman and Byzantion Period (from В. C. 146 to A. D. 1100), Cambridge — Leipzig, 1914. 2 H. G. Liddel and П. Scott, A Greek-English Lexicon, Oxford, 1940, s. v. (n;s'XX>jv. Характерно, что ни Папе, ни Софокл ссылки на Гелланика но дают: см. W. Pape, Handwörterbuch der griechischen Sprache, Braunschweig, 1880; cp. E. A. Sophocles, ук. еоч., s. v. 3 Е. Jaccby, Die Fragmentader griechischen Historiker, В., 1923, т. I, стр.125. 1 Если принять высказанное предположение, то употребление термина «миксол- лины» в декрете Протогена можно считать еще одним докаяательсвом в пользу его да¬ тировки III веком до н. э. 5 См. FGII.T, 71, т. 1, стр. 125.
46 II. В. ШАФРАНСКАЯ за то, что они изобрели боевое оружие и при помощи его грабили и разо¬ ряли своих соседей. Возможно, что само название синтийцы (Σίντιες) является производным от глагола οίνομαι «похищаю, отнимаю, граб¬ лю, врежу» или существительного ό σίντης «хищник, грабитель, вре¬ дитель». Таким образом, первые известные нам миксэллины изображены как искусные ремесленики (δημιουργοί) и в то же время как вооруженный отряд, разбойники — σίντιες. Однако в этом свидетельстве еще очень много спорного и прежде всего наличие самого термина μιςέλληνες. Значительно яснее употребление термина «миксэллины» у Полибия (I, 67, 7). Выясняя причины, вызвавшие восстание наемников в Карфагене после I Пу¬ нической войны, Полибий подчеркивает разноплеменный состав наемной карфагенской армии и слабость дисциплины, обусловленную, по его мне¬ нию, тем, что армия была разноязычной, воины часто не понимали друг друга и своих военачальников. «Были иберы, —пишет Полибий, —кельты, частью лигистяны и балеары и совсем немного миксэллинов, по большей части перебежчики и рабы (ήσαν γάρ οί μέν ’Ίβηρες, οί δέ Κελτοί, τινές δέ ΑιγυστΈνοι καί Βαλιαρεις, ούκ ολίγοι δέ μιςέλληνες, ών οί ττλείους αύτόμολοι καί δούλοι)». У Полибия термин «миксэллины» употребляется, очевидно, в прямом смысле этого слова — эллины, смешавшиеся с варварами. Этим термином Полибий определяет какую-то часть карфагенских наемников. По тону рассказа чувствуется, что небольшое количество этих миксэллинов и их низкое социальное положение (рабы, перебежчики) Полибий считает одной из причин падения дисциплины в наемной армии. Заслуживает внимания, что в данном случае, как и в схолии Гелланпка, термин «миксэллины» употребляется в связи с военной организацией, причем точно определяется социальное положение этой части карфагенских наемников («по большей части перебежчики и рабы»). Термин «миксэллины» встречается и у Плутарха (Crass., 31). Описывая гибель Красса, Плутарх рассказывает, что когда Красе явился для пере¬ говоров с Сурепой, навстречу ему были высланы два миксэллина (Πρώτοι δέ των βαρβάρων ά^ηντησαν αύτω δύο μιςέλληνες. . .). «Соскочив с коней, они поклонились Крассу и, изъясняясь по-гречески (τιροσαγορεύσαντες Έ λ λάδι φωνή), просили его послать вперед несколько человек, которым Сурепа покажет, что и сам они те, кто с ним, едут, сняв доспехи, и безоружные...»1. Таким образом, у Плутарха миксэллины выступают в ответственной роли представителей Сурены при переговорах с Крассом. Вряд ли такое пору¬ чение могло быть дано рядовым воинам. Возможно, что в парфянской армии эти миксэллины выполняли обязанности переводчиков. Во всяком случае отметим, что этот термин вновь употреблен при характеристике каких - то военных людей. У Гелиодора (IX,24) в «Эфиопике» миксэллнном назван кто-то из стражи, охранявший пленников — Хариклею и Феогена (οί δέ μιξελληνά τινα τών φυλάκων). В таком же духе употребляется этот термин и Диодором (II, 509, 23—24) и Порфирием (слова которого приводит Евсевий — РЕ III, И). В эпиграфике, насколько нам известно, термин «миксэллпны» встречается только в Ольвпйском декрете в часть Протогена. Здесь так же, как и во всех других случаях, речь идет о войне и о роли в ней миксэллинов. Декрет рассказывает о серьезной внешней опасности, грозившей Ольвии, и о том, что в этот момент произошло много других неприятностей (ελαττώματα) — в стране (κατά τήγ χώραν) были совращены (έφθάρθαι) все рабы (οίκετείαν άπασαν) и живущие на границе или возле гор миксэллины 1 П л у т я р х, Избранные биографии, пор. С. И. Л урн о, М.— Л., 1941, с-тр. 264.
О МИКСЭЛЛИНАХ Λ7 (καί τους τήμ παρώρειαν1 οΐκοϋντας μιξέλληνας) «числом не менее полутора тысяч, которые в первую войну были союзниками в городе (ούκ έλάττους όντας τόν αριθμόν χιλίων καί πεντακοσίων, τους έν τώι προτέρωι πολέμωι συμμαχώ σαντας έν τη', πόλει. . .)». Из всех известных нам свидетельств о миксэллинах свидетельство декрета в честь Протогеиа представляет наибольший интерес. Здесь прямо гово¬ рится о военном значении миксаллииов, которые в прошлую войну сража¬ лись вместе с ольвиополитами, определяется их численность (1500), име¬ ются, как кажется, и некоторые указания на социальное положение микс- эллинов, ибо, как и у Полибия, они упоминаются вместе с рабами. Именно на основе этого свидетельства В. В. Латышев и большинство исследователей, рассматривая миксэллинов как пограничный с Ольвией народ, отождествили их с каллипидами. Однако сопоставление приведенного выше материала, па наш взгляд, исключает возможность такого отождествления. Прежде всего, мы не знаем случая, когда бы термином «миксэллины» определялся отдельный народ. Наоборот, во всех известных нам случаях этот термин применяется для обозначения какой-то военной группы или военного отряда. У Гел- лапнка — эго отряд разбойников-сиитийцев, у Полибия — какая-то часть карфагенских наемников, у Плутарха — воины Сурены, выполня¬ ющие ответственное поручение, у Гелиодора — страж, в декрете Прото¬ гена — люди с гор, численностью в 1500, сражавшиеся раньше вместе с ольвиополитами, а сейчас изменившие. Можно ли при таких условиях ставить знак равенства между миксэл- линами и каллипидами? Очевидно — пет. Против этого говорит и точное определение числа миксэллинов в декрете Протогена (1500). Незначитель¬ ность числа миксэллинов смутила в свое время и В. В. Латышева. Он пытался объяснить этот факт тем, что миксэллины жили в открытых посе¬ лениях и страдали от набегов других племен1 2. Следует, однако, обратить внимание, что и приведенное декретом число (1500) и самый факт упоми¬ нания точного числа в гораздо большей степени характеризует ольвий- ских мнксэллнпов как военный отряд, чем как отдельный народ. В пользу такого определения говорят и социальные характеристики миксэллинов. Очевидно, не случайно и в декрете Протогена и у Полибия миксэллины упоминаются вместе с рабами и перебежчиками. Все, что нам известно об античном полисе, также подтверждает пред¬ положение о неполноправном положении этой смешанной группы. До¬ статочно вспомнить, что в Афинах даже дети от браков граждан с метеками не пользовались гражданскими правами. Возможно, что по своему социальному положению миксэллины были близки к метекам в том смыс¬ ле, что, обладая личной свободой, они не имели политических нрав. В эллинистический период для этой группы, возможно, открывался новый путь борьбы за существование — путь наемничества. В наемных армиях эллинистических государств миксэллины должны были особенно цениться как переводчики, как элемент, в какой-то мере объединяющий разноязычных п разноплеменных наемников. Хорошо известно, что воен¬ ная организация эллинизма зиждилась именно на таких наемных отря¬ 1 И словаре Лнддслп — Скотта термин παρώρεια переводится как «district on [lie side oi a mountain» с ссылкой ва 1’ о 1 у b., II, 14, 6; II, 34, 15; S t г а Ь о, VIII, 3,18, etc. и IOSPE, I2, 32; так же переведен этот термин И. А. Коссовичем (Греческо-русский словарь, ч. II, М., 1884). Однако В. В. Латышев перевел это выражение словом «пограничные». Перевод В. В. Латышева принят многими, в том числе см. В. Д. Б л а в а т с к и й, Земледелие в античных государствах Северного Причерноморья, М., 1953, стр. 53. 2 В. В. Л а т ы ш е в, Исследование..., стр. 19.
48 11. В. ШАФРАНСКАЯ дах1. В эллинистических городах наемникам иногда предоставляли место для поселения на границах хоры. Имелись такие наемные отряды ив горо¬ дах Северного Причерноморья1 2. Можно предположить, что ольвийские миксэллины и были именно такой неполноправной группой населения, которую ольвийские рабовладельцы использовали в своих наемных отря¬ дах. Таким образом, вопрос о миксэллинах приводит нас к вопросу о воен¬ ных силах эллинистической Ольвии, социальный состав и организация которых еще недостаточно исследованы. Следует помнить, что «...ничто не зависит в такой степени от экономических условий, как именно состав, организация, вооружение, стратегия и тактика армии»3. То новое, что внесла эллинистическая эпоха в экономическую и социальную жизнь Ольвии, несомненно, нашло отражение и в составе и в организации ее вооруженных сил. Социальная опора полиса, составлявшая его военную силу в виде гражданского ополчения, к III веку была, очевидно, уже сильно подорвана. Надписи сохранили нам сведения об ольвийских стратегах и других учреждениях, присущих республиканскому строю, но, надо полагать, что эта унаследованная от прошлого форма в III в. приобрела совершенно новое содержание. На примере других греческих городов-государств мы хорошо знаем, что кризис полиса был вместе с тем и кризисом античной демократии, кризисом созданных ею государствен¬ ных институтов, в том числе и военных. Формально сохраняется народное собрание и буле, но над ними уже возвышается фигура «простата» — «благодетеля», подобного Протогену4. Существует коллегия стратегов, но основу армии составляет уже не ополчение граждан, а отряды наемни¬ ков, в которых разорившиеся граждане и неполноправные миксэллины находят себе единственный источник существования. Наличие таких наемников в Ольвии может служить еще одним доказательством того, что Ольвии были присущи все черты типичного эллинистического полиса. Если даже признать, что все упомянутые нами авторы случайно при¬ менили термин «миксэллины» только при определении каких-то военных групп или военных людей, приведенный материал все же не дает нам оснований считать миксэллинов отдельным народом и отождествлять их с каллипидами-эллинами-скифами. Можно предположить, что состав населения Ольвии и ольвийской хоры в эллинистическое время был значительно сложнее и в этническом и в социальном отношении в сравнении с классическим периодом5. Здесь жили, очевидно, и скифы (каллипиды, алазоны), и греки, и микс¬ эллины.Правовое положение этих групп было различно, но, как в наши дни, так и в древности метисы не составляли отдельный народ, а представляли собой весьма пеструю в социальном отношении группу. Значительная роль миксэллинов в наемной армии привела, быть может, к тому, что самый термин получил в дальнейшем новое, более узкое значение. 1 В. Д. В л а в а т с к и й. Очерни военного дела в античных государствах Се¬ верного Причерноморья, М., 1954, стр. 43 ел. 2 Там же, стр. 70 ел. 3 Ф. Энгельс, Анти-Дюринг, 1950, стр. 336—337. 4 Н. В. Шафране к а и, К вопросу о кризисе Ольвии в III в., ВДИ, 1951, № 3, стр. 9 сл. 5 Т. И. Кн и по вич, Население Ольвии в VI—I вв. до и. я. по данным эпигра¬ фических источников, МПА, А» 50, 1956, стр. 119 сл.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ «ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ» Академии наук СССР, том I, под редак¬ цией Ю. П. Францева (ответственный редактор), И. М. Дьяконова, Г. Ф. Ильина, С. В. Киселева, В. В. Струве, М., Госполитнздат, 1955, 747 стр., тираж 100000 экз., цена 40 руб. Выход в свет первого тома «Всемирной истории» Академии наук СССР — крупное и радостное событие не только для широких масс интеллигенции, на которую, в ос¬ новном, рассчитано это издание, но также и для спедиалистов-историков. Рецензи¬ руемая книга явилась плодом большого труда коллектива исследователей, который опирался в своей работе на помощь широкого круга специалистов.В процессе подго¬ товки тома он подвергался неоднократным широким обсуждениям, в частности на стра¬ ницах ВДИ. С полным правом можно рассматривать данное издание как отражение современного состояния и достижений советской исторической науки в области истории древнего мира. Авторскому коллективу первого тома удалось показать единство исторического процесса и восходящие к глубокой древности тесные связи между народностями Ев¬ ропы, Азии и Африки. Каждая эпоха в жизни какого-либо народа дается авторами то¬ ма не изолированно,не в отрыве отистории других народов данного периода, а как часть прогрессивного всемирно-исторического процесса. Авторам и редакторам I тома уда¬ лось достичь этого благодаря синхронистическому изложению истории всех племен и народностей земного шара, известной науке для данного периода. Это выгодно от¬ личает новое издание от всего, чем мы до сих пор располагали в советской литературе Вместе с тем «Всемирная история» АН принципиально отлична от изданий подобного рода, вышедших в последнее время за границей2. ЕЙ чужды характерные для этих изданий идеи изначального неравенства народов и противопоставление «классичес¬ кой древности» «варварскому миру». Основной характерной чертой I тома «Всемир¬ ной истории» является выдвижение на первый план вопросов общественно-экономиче¬ ского развития, истории непосредственных производителей материальных благ — трудящихся масс. Очень благоприятное впечатление производят главы по истории первобытного общества. Их большим достоинством является всеобъемлющий охват материала. Впервые в советской литературе по истории первобытного общества дана характерис¬ тика не только каменного века Европы, но и древнейших памятников Южной Африки, Австралии и Америки. В главах об эпохе сложения и развития рабовладельческого общества впервые рядом с разделами по истории народов классического Востока дана характеристика безымянных племен, сыгравших большую роль в формировании древ¬ ней культуры Европы и Азии. Наряду с общей концепцией развития первобытно-общинного строя, изложенной четко и определенно, авторы посвящают разделы своих глав истории конкретных древних обществ. Последовательное рассмотрение археологического материала направ- 1 2 * 41 Ср., например: «История древнего мира», тт. I—III, М., Соцэкгиз, 1936—37. 2 «Historia Mundi.EinHandbuch der Weltgeschichte», I—X, I, Bern,1952; «Histoire Générale des civilisations», sous la direction de M. Crouzet, I, 1953. 4 Вестник древней истории, Л« 3
50 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИИ лено не на подгонку его под обшую схему, а на создание истории отдельных племенных групп каменного и бронзового веков. Главы написаны в основном на материалах новейших археологических исследова¬ ний. Так, большое место в работе занимают данные о неолите Ирака, полученные несколько лет назад ири раскопках Р. Бредвуда, материалы о палеолитических погре¬ бениях, о культуре Анау и т. д., добытые раскопками советских археологов последних двух-трех лет. Большая часть иллюстраций к кише в советской литературе воспроиз¬ водится впервые. Авторы стремились дать не компилятивную сводку накопленных наукой археоло¬ гических материалов, а оригинальное исследование по истории первобытного общест¬ ва. В главах XIII и XVIII, написанных С. В. Киселевым, читатель найдет, например, интересное историческое построение о формировании древнейших языковых групп на территории Европы и Азии в III — II тысячелетиях до н. э. В более узком, археоло¬ гическом, плане эти разделы работы интересны тем, что С. В. Киселев предлагает (в целом ряде случаев с обоснованием своих выводов) новые датировки археологичес¬ ких культур Юга СССР. Так, в противоположность преуменьшенным датировкам закав¬ казского энеолита концом III — началом II тысячелетия до н. э., С. В. Киселев выдви¬ гает более раннюю дату — начало III тысячелетия до и. э. (стр. 234). Соответственно передатируются и некоторые памятники Северного Причерноморья. В рецензируемых главах рассматривается не только развитие материальной куль¬ туры эпохи камня и металла, но и духовная культура человека этой эпохи: развитие мышления, возникновение искусства и религии и т. д. Надо отметить, однако, что све¬ дения о духовной культуре древних племен Европы и Азии даны не во всех разделах. Не останавливаясь подробно на историографии исследуемых проблем, авторы иногда краткими замечаниями (например, стр. 51), иногда просто конкретным анализом материала борются с реакционными историческими концепциями. Отметим, например, что все изложение материала по эпохе неолита и бронзы является опровержением «теории диффузии». Наконец, важно отметить, что при строгой научности изложения рецензируемые- разделы написаны доступным языком, часто весьма живо и увлекательно. Таковы стра¬ ницы о наскальной живописи Испании эпохи мезолита, написанные А. 11. Окладни¬ ковым, и многие другие. Не останавливаясь на ряде других достоинств рецензируемых глав, которые за¬ метит читатель, скажем о частных недостатках труда, неизбежных при подготовке большой сводной работы такого хронологического и территориального охвата. Одним из недостатков работы является неудачная расстановка некоторых разде¬ лов, которая привела в ряде случаев к отступлению от хронологического принципа изложения в угоду принципу культурно-историческому. Так, в главе III, стремясь охарактеризовать сперва охотничье-рыболовческую, а затем скотоводческо-земледель¬ ческую неолитическую культуру, авторы дают сначала описание памятников северного пережиточного неолита IV—111 тысячелетий до н. э., а потом — памятников подлин¬ ного неолита Бостона VII —VI тысячелетий до н. э. Б результате у читателя соз¬ дается неверное представление о ходе развития культуры. Раздел о неолите надо было начать с характеристики южных племен, сказав о быстром переоформлении охотников и собирателей Юга в древнейших скотоводов и земледельцев, а затем пе¬ рейти к северным племенам, отметив медленный темп развития их культуры. Тогда все встанет на свое место, и глава о неолите лучше увяжется с последующим текстом. Ведь в период неолита именно передовые южные племена определяли ход истории, на базе их культуры сложилась древнейшая цивилизация Востока, под их влиянием находились северные племена. Этого несоответствия нет в разделах по эпохе бронзы. Так, в главе VIII изложение начато с южных земледельческих племен и только затем говорится о северных охот- ничье-рыболовческих племенах. Но в главах по каменному веку указанное несоответст¬ вие повторяется не раз. Разделы о древнейших памятниках Америки и Австралии неудачно помещены в главу о позднем палеолите, в результате чего в томе сначала го¬
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 51 ворится о поселениях района Скалистых гор VI тысячелетия до н. а., где прослеживают¬ ся уже зачатки земледелия, а затем о таких архаических мезолитических стоянках Европы, как Мейендорф, относящихся к периоду за 12—14 тысяч лет до наших дней. Описание чисто неолитических американских наконечников стрел с двусторонней обработкой (стр 83—84) предшествует описанию древнейших мезолитических наконеч¬ ников стрел Енрош,|(стр. 92—93). Все это получилось из-за следования вместо хроноло¬ гии термину «палеолит» — для Америки весьма условному. Вторым недостатком рецензируемых разделов является то, что авторы иногда вы¬ носят на страницы «Всемирной истории» положения, еще недостаточно проверенные, отражающие их личные взгляды. Большие возражения вызывает, например, раздел о происхождении человека со¬ временного типа. Как известно, существуют две точки зрения на область формиро¬ вания современного человека — полицентристская и моноиентрист< кая. На стр. 52 А. Г1. Окладников становится сначала на моноцентристскую точку зрения, говоря о Средиземноморье и Передней Азии как об «области, где в основном протекало станов¬ ление современного челонека»,а затем вдруг говорит, что европейские неандертальцы типа Шапнель тоже приняли участие в сложении Homo sapiens, т. е. переходит на точку зрения иолицентристов. Лучше было совсем не касаться дискуссионного вопроса, чем излагать столь неопределенное мнение. I оворн о мустьсрски.х стоянках с чертами перехода к позднему палеолиту, А. Г1. Окладников не называет Шайтан-кобу и Староселье, а пишет о «верхнем слое Тппик-гаша» и пещерах на Кавказе. Но до сих пор А. П. Окладников нигде не писал о позднепалсолитнческим облике Тешик-таша, а на Кавказе мустьерскне стоянки тина Шайтан-кобы не известны. Спорен древний возраст схо¬ дненской черепной крышки, которую А. П. Окладников упоминает, говоря о переход¬ ных формах от неандертальца к Пошо sapiens. Бряд ли можно было помещать без оговорок во «Всемирной истории» карту куль¬ турных областей позднего палеолита (стр. 44—45). Этот вопрос в советской литера¬ туре разработан недостаточно. Имеется лишь один вариант карты этих областей, получивший определенное распространение. Это — карта, составленная С. Н. За- мятниным и во многом существенно отличающаяся от карты А. П. Окладникова х. Прежде чем помешать столь ответственную оригинальную карту во «Всемирной исто¬ рии», А. П. Окладникову следовало издать ее с археологическим обоснованием для того, чтобы ее обсудили специалисты. Субъективны и некоторые частные замечания в разделах о каменном веке, напри¬ мер, слова об ашельских стоянках в Туркмении и Таджикистане, осноранные на не- опубликш аиных сборах автора (стр. 32), заключения о культе зверя в Тешик-таше (стр. 69), о том, что стоянка Костенки I покинута при нападении прагов (стр. 60). Не свободны от субъективизма и разделы но эпохе бронзы, написанные С. В. Ки¬ селевым. Интересное предположение о далеком продвижении носителей катакомбной культуры в Западную Европу (стр. 246) основано на отдельных аналогиях, которые еще не были детально исследованы в нашей литературе. До большой работы с клас¬ сификацией и картографированием памятников вывод С. В. Киселева преждевременен. Мм выдвигаем все эти возражения, исходя не столько из своего несогласия с. авторами, сколько из того, что при отборе материала для сводных итоговых изданий типа «Все¬ мирной истории» авторы должны предпочитать положения, детально обоснованные в литературе и принятые рядом специалистов, поступаясь иногда своими личными взглядами. Третьим недостатком работы мы считаем некоторую терминологическую нечет¬ кость Обсуждение вопроса о применении термина «археологическая культура» не наш- ло отражения во «Всемирной истории». Ни во введении к I тому, ни при первом упомина¬ нии этого термина (стр. 76) его значение не разъяснено, хотя далее упоминаются мно- 11 С. Н. Замятнин, О возникновении локальных различий в культуре палео¬ литического периода, «Труды Института этнографии», т. XVI (1951), рис. 10. 4*
52 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ гие культуры. В томе иногда смазывается различие между культурой и культурной областью («провинцией», группой родственных культур). Отметим также терминологическую неточность в утверждении А. П. Окладникова о том, что в Монголии и Китае «нет следов микролитической техники» (стр. 105). Речь идет об отсутствии здесь геометрических орудий, а не микролитической техники, как ее обычно понимают, широко распространенной в Монголии и Северном Китае. Переходим к частным возражениям. Нельзя не отметить некоторых неточностей и ошибок, имеющихся в главе, посвященной племенам Европы и Азии во 2-м тысяче¬ летии до н. э. Автор характеризует культуру террамар как культуру земледельче¬ ских свайных построек. Между тем открытиями последних десятилетий установлено, что террамары не были свайными постройками на суше. В настоящее время терра- мары рассматриваются как локальная культура, и представление о наличии терра¬ мар в долинах Тиссы, Савы, Дравы и Дуная является устаревшим. Наконец, даже в популярной работе надо было показать, что террамары не были единственной культурой бронзового века Италии (кроме террамар известны культуры Свайных построек, Апеннинская, Сикулийская, Конко д’Оро). Спорной является высказан¬ ная в томе точка зрения об иллирийском происхождении североиталийских племен. Вряд ли можно, после исследований Р. Вофрея1, характеризовать верхний палеолит Африки капсийскими комплексами (стр. 76). Это в основном мезолити¬ ческие памятники, а верхний палеолит представлен на Севере Африки инвентарем атерийского типа, не описанным в работе. Нельзя также, после работ С. Н. Бибикова и О. Н. Бадера, говорить о мезолитическом возрасте стоянок Крымской Яйлы (стр. 104). Это — неолитические стоянки1 2. Очень случайны во «Всемирной истории» материалы по неолиту и энеолиту лево- бережной Украины. Вопреки указаниям карты неолитических культур, во многих нео¬ литических стоянках в Приазовье и Надпорожье открыты следы скотоводства, тогда как для Донца никаких данных о скотоводстве нет3. Неверно утверждение о крайнем примитивизме культуры Приазовья, характеризу¬ емой Мариупольским могильником (стр. 244). В свете новых работ эта культура зна¬ ла не только керамику,но и металл и скотоводство4 * 6. После последних раскопок украин¬ ских археологов нельзя считать примитивными охотниками и рыболовами все племена, оставившие древнеямные погребения3. Скажем несколько слов об иллюстрациях. Некоторые сделаны наспех. Иначе чем объяснить, что на «карте основных неолитических культур» (вкладка к стр. 112) кельтеминарская культура занимает весь бассейн Аральского моря с Западным Ка¬ захстаном и даже заходит за Урал, а на карте «период энеолита» (стр. 236—237) кель¬ теминарская культура правильно занимает только Ю. Приаралье. На карте «период палеолита» (стр. 44—45) вызывает удивление треугольник в центре Австралии, обозначающий «места находок древнейшего человека и стоянки времени нижнего па¬ леолита (дошелль, шелль, ашель)». Таких памятников в Австралии нет На таблице «керамика трипольскоготипа» (вкладка кстр. 238)в центре изображен сосуд не триполь¬ ской, а близкой ей тисской культуры. На рисунке на стр. 454 изображены не только бронзовые», но и костяные и каменные изделия андроновской культуры. Не стоило 1В. V а и ( геу, БНа^гарЫе сарз1еппе, «8\У1а1о\хЦ», т. XVI, АУагега^а, 1936. 2 С. Н. Б и б и к о в, К вопросу о неолите в Крыму, КСИИМК, IV (1940). 3 Д. Я. Телегин, Неолггичш пам’ятки л1состепового л1вобережжя 1 По- л1сся Украши, «В1сник Академп наук УРСР», 1954, № 8. 4 А. Д. С т о л я р, Мариупольский могильник как исторический источник (автореферат диссертации), Л., 1953. 6Е. Ф. Лагодовская, Михайловское поселение и его историческое зна¬ чение, «Краткие сообщения Института Археологии АН УССР», вып. 4 (1955); А. И. Тереножкин, Археологические исследования в 1951 г. на территории Молокан¬ ского водохранилища, там же, вып. 1 (1952); о н ж е, Сторожева мопла, «Археолопя», т. V (Киев, 1951).
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИИ 53 давать изображения каменных изделий из Дернула и Верхоленской горы, так как их ранний возраст оспаривался в литературе. На большинстве рисунков каменных орудий не указано, насколько они уменьшены, в результате чего читателю, не видав¬ шему орудия в подлиинике, трудно судить об истинных размерах ручных рубил, на¬ конечников и т. д. В целом, насмотря на указанные недостатки, главы I тома, посвященные первобыт¬ ному обществу, представляют собой большой вклад в нашу обобщающую историко-ар¬ хеологическую литературу. * Древнему Египту в I томе «Всемирной истории» посвящено 5 глав (IV, V, IX, XII и XXIII). Перед автором стояла очень трудная задача: изложить историю древнего Египта на протяжении двух с половиной тысячелетий с конкретной и полной характе¬ ристикой экономики, политических событий и вопросов культуры, не выходя за рам¬ ки ограниченного количества листов. В значительной степени эта задача выполнена. Мы получили хорошо и интересно написанную историю Египта с привлечением очень большого фактического материала, с учетом новейших открытий и достижений науки, с объяснением событий и явле¬ ний общественной жизни в духе марксистской методологии. В I разделе IV главы правильно и четко раскрыты основные черты распада древней¬ шей сельской общины н показаны факторы, определившие путь развития классового общества и государства в Египте. Следующий раздел этой главы «Раннее царство» представляет очень большой ин¬ терес. Как известно,письменных памятников от этого периода сохранилось очень мало, и тем не менее, глава написана так, что в ней всегда чувствуется первоисточник. Тща¬ тельный анализ археологических материалов этого периода, скрупулезное исследова¬ ние всех имеющихся рисунков, надписей, печатей позволили автору дать широкую кар¬ тину хозяйства Раннего царства. В этой работе использованы достижения советской и зарубежной египтологии и новые археологические открытия. Характеристика рас¬ слоения общества и развивающихся рабовладельческих отношений представляется вполне убедительной и соответствующей современному уровню наших знаний о хозяй¬ стве Раннего царства. Детальное изучение всех памятников с именами царей первых династий, данных древнейшей летописи, Палермского камня и, наконец, традиции Манефона послужили основанием четкой и интересной картины политической истории этого периода. Автор разделяет точку зрения тех исследователей, которые отвергают данные мансфоновской традиции о том, что Мена был первым царем Египта. Этот вы¬ вод является вполне аргументированным, так же как и отождествление Мены с одним нз ранних царей, носящим тронное имя «Гора-Бойца». Пятая глава посвящена Древнему царству. Автор широко привлекает письменные источники, а также гробничные росписи, которыми так богато Древнее царство, и па¬ мятники материальной культуры. Опираясь на эти данные, Ю. Я. Перепелкин не только дал подробную и интересную картину экономики и хозяйства, но сумел очень конкретно показать, чем отличаются производительные силы Раннего и Древнего царства, как на основе их развития складываются новые социальные отношения и соз¬ дается мощная деспотия Древнего царства. Наглядно показана дифференциация египетского общества (стр. 164). Автору уда¬ лось очень четко охарактеризовать особенности каждого вида хозяйства и их удельный вес в экономике Египта. Так же ярко и убедительно описаны жизнь и быт различного рода рабочих и ремесленников, организация и процесс производства,а также положение средних слоев населения, их взаимоотношения со знатью, положение в государстве. Слабее написан второй раздел этой главы, где излагаются осно вные исторические события в период Древнего царства. Сухое перечисление событий сменяет то живое описание, которым пользовался автор в предшествующих разделах. Не достаточно раскрыты причины падения Древнего царства. Читателю остается неясным, как про¬ изошло ослабление фараоновской власти и чем оно было вызвано.
54 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Не раскрыт этот вопрос ив IX главе, которая начинается разделом, описывающим падение Древнего царства и возникновение Среднего. Мало места уделено и началу Среднего царства. Слишком бегло характеризуются борьба между Фивами и Гернк- леополем и причины победы Фив, откуда вышли фараоны XII династии. Вообще вся политическая история Среднего царства изложена очень кратко, иногда даже схема¬ тично, без четкой хронологической последовательности. После того, как на стр. 275 говорится о походах Сенусерта III, на стр. 278, где идет речь о внутренней борьбе, автор снова возвращается к Аменемхету I и Сенусерту I. Читателю не специалисту трудно ориентироваться при таком изложении событий. Было бы более целесообразно дать конкретную и полную характеристику событий в хронологическом порядке, а в конце обобщить характерные черты Среднего царства. Что касается первой части главы, где автор излагает состояние производительных сил после падения Древнего царства и их развитие в период расцвета Среднего, то она напиеага на том же высоком уровне, как соотвеп ствующие разделы в первых двух гла¬ вах. На основе живой и конкретной характеристики хозяйств разного типа, значения мелких хозягптв в развитии обмена, видов ремесел и организации труда становятся понятными новые произвол!твенные отношения и появление нового социального слоя «малых» (неджесов). Жаль только, что автор недостаточно подчеркнул различие между просто «неджссами» и «сильными неджесами». Последние, невидимому, довольно резко отличались от простых неджесов, и, судя по граффити гермопольских номархов, они были связаны с военной организацией. Своеобразно изложен в томе вопрос о падении Среднего царства, которое в наших монографиях и учебниках обычно объясняется восстанием низов, согласно текстам Ипусера и Неферти. Однако многие исследователи датируют эти тексты концом Древ¬ него царства. Автор и редакция нашли удачное решение, отражающее различные взгляды по данному вопросу: излагая обе точки зрения, они не отдают предпочтения ни одной из них, подчеркивая в то же время историческую достоверность восстания. Действительно, исторические и литературные памятники с такой же достоверностью го¬ ворят о классовой борьбе в Среднем царстве, как и поучение Гераклеоиольского царя рисует восстание, ирелше< твуюшее возвышению IX—X династий, т. е. относящееся к концу Древнего нарства. Дальнейшая работа над анализом этих документов, а может быть, и новые находки помогут решить в будущем этот спорный вопрос. История Нового царства изложена в XII главе. Особенно интересна в ней развер¬ нутая и подробная характеристика рабовладения, которое в Новом царстве обладало большим удельным весом во всех областях экономической жизни. Автор умело показы¬ вает специфические особенности египетского рабовладельческого общества, что выгод¬ но отличает эту работу от других, где иногда бывает трудно отличить, говорится ли о рабах Египта, Шумера или любого другого рабовладельческого государства. То же можно сказать и о положении свободных земедсльцев, о которых до сих нор всегда говорилось слишком обобщенно и не конкретно. Политическая история Нового царства изложена значительно лучше, чем в главах о Древнем и Среднем царствах. Она дана живо, интересно и вполне конкретно, с соблю¬ дением более строгой исторической последовательности. Четко вскрыты цредпосылки религиозной реформы Аменхетепа IV, хорошо показаны те социальные силы, которые играли главную роль Сама же реформа остается не очень понятной,т. к. по предшест¬ вующему тексту читатель еще не знаком с религией Амона и поэтому остается неясным, против чего выступал фараон. Можно согласиться с автором в том отношении, что «распространенное мнение о новой вере Аменхетепа IV, как о монотеизме, не соответствует действительности» (стр. 350). Все же следовало бы аргументировать эту точку зрения и опровергнуть столь распространенное и давно существующее мнение. История ливийско-эфионско-саиеского Египта составляет содержание XXIII главы (авторы Ю. Н. Перспелкин и И. С. Кацнельсон). Здесь, как и в предыдущих гла¬ вах, подробно описано состояние производительных сил и производственных отноше¬ ний. Наиболее интересны те разделы, где говорится о положении рабов. Автор не слу¬
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 55 чайно так подробно останавливается на самопродаже в рабство, что является типичным только для этого периода; также обстоятельно ноказана специфика храмового хозяй¬ ства и положение жречества. Впервые история Эфиопии затрагивается не только в связи с завоеваниями Египта, а рассматривается самостоятельно, начиная с древнейших времен, на основе данных археологии (наир., раскопки в Керме) и письменных источников ( в основном египет¬ ских). Жаль только, что история Эфиопии изложена очень кратко, так что местами она носит конспективный характер. В целом следует сказать, что в томе удалось создать живую и полную картину исто¬ рического прошлого древнего Египта. Производительные силы и их развитие для Егип¬ та стали конкретным и живым материалом и заменили схему, которой зачастую прихо¬ дилось пользоваться историкам. Изложение построено так, что буквально за каждым положением чувствуется первоисточник. Очень жаль только, что, вероятно, за недо¬ статком места, автор почти не приводит переводов текста, что значительно оживило бы содержание и придало бы ему больший интерес. Очевидно, недостатком места следует объяснить и тот факт, что слишком сокращен¬ но дана история египетской культуры, что,несомненно, является слабым место «Всемир¬ ной истории». Хотя отдельные части в разделах культуры написаны очень хорошо, отсутствует целостная картина египетской религии, не показаны основы египетской философии и элементы зарождающихся материалистических представлений. История египетской литературы изложена так схематично, что кажется конспек¬ том какой-то другой большой работы. Вместе с тем автору удалось четко и убедительно показать основные черты египетского искусства. В этом отношении история Египта выгодно отличается от истории стран Передней Азии, например, Ассирии, где об ис¬ кусстве говорится настолько обобщенно, что читатель не получает о нем никакого пред¬ ставления. Следует особо отметить исключительно удачный подбор иллюстраций и их хорошее техническое выполнение. Иллюстрации являются по-настоящему дополнением к текс¬ ту, что имеет особое значение, так как египетские гробничные росписи в очень большой мере служили автору первоисточником. * Ярко написаны во «Всемирной истории» главы, посвященные истории древней¬ ших государств Двуречья, Малой Азии,Армянского нагорья, Восточного Средиземно¬ морья. Авторами этих глав (В. В. Струве, И. М. Дьяконов, О. В. Кудрявцев) в пол¬ ной мере использованы все основные достижения советской и зарубежной историчес¬ кой и филологической науки. Авторы отказываются от трафаретного подхода к осве¬ щению важных исторических вопросов и стремятся на основании изучения конкрет¬ ного исторического материала выявить все своеобразие путей развития отдельных древневосточных обществ. Конечно, не все выводы авторов могут удовлетворить читателя; остается еще много неясного, что обусловлено, в первую очередь, сложностью проблемы, ограни¬ ченностью материала и все еще недостаточной изученностью его. Нам кажется, например, что недостаточно развито на конкретном материале важное поло¬ жение, приведенное во введении к тому, о том, что распространение обеих наиболее типичных форм сельской общины рабовладельческого общества — т. н. «восточной» и «античной» — не было ограничено какой-либо строго определенной территорией древ¬ него мира (стр. 10—11). С этой точки зрения в книге недостаточно рельефно показана специфика того или иного древневосточного общества. Характеризуя соотношение общинной и частной собственности на землю в первых классовых обществах Востока во введении ко II части тома, авторы отмечают, что част¬ ная собственность на землю только начинает складываться и подчеркивают большую роль общинной собственности (стр. 141). Ничего не сказано об изменении этого положе¬
56 КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ ния в более поздний период, хотя в ряде глав нарисована картина, не вполне согласу¬ ющаяся с вышеприведенным положением. Например, говорится лишь о «пережитках права собственности всей общины на землю» в эпоху Маништусу (стр. 213), из характе¬ ристики эпохи Хаммурапи можно заключить, что общинная собственность на землю сделалась фактически фикцией (стр. 293, ср. стр. 298). О превращении земли в частную собственность говорится также в главе о Финикии (стр. 388) и т. д. Не совсем ясное представление остается у читателя и в отношении известного поло¬ жения о верховной собственности царя на весь земельный фонд в стране. Видимо, ав¬ торы тома считают, что это явление возникло в Ассирийской державе VIII—VII вв. до н. э. (см. стр. 475 и 540). Однако это положение недостаточно развито — следовало более рельефно вскрыть действующие в Ассирийской державе специфические условия, породившие верховную собственность царя на землю, и выяснить, не действовали ли те же факторы еще раньше в других областях древневосточного мира. Более ясно изложен вопрос о характере царской власти на древнем Востоке. Авторы показывают связь восточного деспотизма с устойчивостью общины, которая обу¬ словливалась необходимостью поддерживать коллективным трудом оросительные и иные сооружения (стр. 10). Вместе с тем, в книге неоднократно отмечается, что в силу ряда спе¬ цифических условий, в то или иное время и в той или иной стране царская власть могла быть отнюдь не беспредельной, деспотической (стр. 213, 373, 389). При изложении исто¬ рии Ассирии подчеркивается, что усиление роли царя было связано с переходом господствующего класса к политике завоеваний (стр. 320). Очень интересны страницы, посвященные описанию быта (жилище, утварь, одеж¬ да, пища) разных слоев населения древневосточных стран, вопросу об уровне их жиз¬ ни и т. д. Однако, на наш взгляд, стоило увеличить эти разделы книги за счет более широкого использования данных археологии. Более широкое привлечение археологического материала помогло бы также еще более рельефно и конкретно обрисовать состояние развития производительных сил в ту или иную эпоху. Недостаточное место уделено в книге вопросам культуры. Раз¬ делы, посвященные культуре, следовало расширить за счет других разделов соответ¬ ствующих глав. Авторам книги часто приходится ссылаться на те или иные исторические источники и упоминать о важнейших археологических раскопках. Нам кажется, что «Всемирная история» выиграла бы, если бы в нее были включены краткие очерки по источниковеде¬ нию и историографии. В главе, посвященной древнейшим государственным образованиям Двуречья (гл. VI), показано то огромное значение, которое имели для обшественного развития на¬ селения Южного Двуречья своеобразные природные условия этой страны, обстоятельно· разбирается вопрос об этническом составе населения древней Вавилонии.На основании материалов древнейших археологических культур Южного Двуречья показано постепенное развитие производительных сил общества и, вместе с тем, зарожде¬ ние и развитие новых производственных отношений. По материалам главным образом храмовых архивов ярко обрисована картина общественно-экономических отношений в древнейших государствах Шумера. Подробно рассмотрены вопросы классовой борьбы в Шумере. Реформы Урукагины оцениваются как мероприятия, направленные против знати, на защиту рядовых общинников. Интересен анализ общественных отношений в период господства Аккада и причин падения Аккадского царства Можно согласить¬ ся с той мыслью автора, что не следует рассматривать период владычества гутеев, за¬ воевавших в это время Вавилонию, как период полного упадка Гетр. 214). Ярко представлена картина общественных отношений Двуречья в период геге¬ монии Ура. Это и понятно. Именно из этой эпохи дошло до нас несколько сот тысяч документов хозяйственной отчетности царско-храмовых хозяйств, удельный вес ко¬ торых в стране в это время сильно возрос. В книге проводится мнение, что основная масса работников царско-храмовых хозяйств являлась рабами. Живо, с широким привлечением археологического материала написан параграф, посвященный древнейшему Эламу. Справедливо подчеркивается своеобразие развития
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИИ 57 этой страны — различие в уровне развития между населением долины и горных рай¬ онов, наличие значительных пережитков родо-племенных отношений и т. д. Благодаря использованию материалов архива Мари, а также других документов, открытых в течение последних десятилетий, политическая история Старо-Вавилон¬ ского царства изложена несравненно ярче и полнее, чем в ранее вышедшей у нас ли¬ тературе. На основе кодекса Хаммурапи и других важных материалов данной эпохи подробно рассмотрены общественно-экономические отношения. Касаясь вопроса о полноправных и неполноправных свободных, автор отмечает, что под «мушкену» (т. е. неполноправными свободными Вавилонии), возможно, следует понимать жите¬ лей покоренных городов и областей(стр. 296).Это предположение, как известно, осно¬ вано на весьма остроумной, хотя и не совсем убедительной интерпретации некоторых мест кодекса Хаммурапи. Однако, в нашей литературе выдвинута и другая точка зре¬ ния, согласно которой, «мушкену» были свободными, не являвшимися гражданами какой-либо общины, а получившими от дворца земельные наделы лишь в пользование за службу или из доли урожая (см.ВДИ,1952, № 2, стр.265—266).Вопрос этот, невиди¬ мому, все еще нельзя считать решенным и он требует дальнейшего тщательного изу¬ чения. История древнего периода Ассирии и государства Митанни объединена в одной главе (гл. XI). Учитывая ту огромную роль,которую играли хурриты и их крупнейшее государственное образование —Митанни — в истории Передней Азии, на наш взгляд, следовало уделить истории хуррнтов отдельную главу или хотя бы параграф и специально остановиться на факте широкого распространения хурритов во II тысячеле¬ тии до н. э., на вопросе о времени и условиях, в которых произошло это событие1. В книге довольно подробно освещены взаимоотношения Митанни с Египтом и Хеттским царством, но ничего не сказано о весьма интересных фактах взаимоотношения с племена¬ ми Нагорного Загра. При изложении истории Митанни дается специальный очерк обще¬ ственных отношений хурритов по материалам архива Нузу, исследуется вопрос о сте¬ пени развития частного землевладения и имущественной дифференциации общинников. Много нового содержат главы, посвященные истории Ассирии (главы XI, XXI). Дана яркая характеристика особенностей исторического развития Ассирии, способст¬ вовавших вдревности превращению Ассириив ведущую областьв международной торгов¬ ле того времени, а в дальнейшем формированию Ассирийской военной державы. Подроб¬ но рассмотрено своеобразие развития общественных отношений в древнейшей Асси¬ рии: стойкость общины, незначительная роль храмовых хозяйств; государственный строй древнего Ашшура охарактеризован как приближающийся к типу олигархичес¬ кой рабовладельческой республики (стр. 313). В книге четко показаны особенности раз¬ вития рабства в Ассирии в различные периоды. В главе, посвященной Ново-Вавилон¬ скому царству (гл. XXII), большое место уделено вопросу развития новых форм раб¬ ства. Освещаются и другие важные явления этого периода истории Южного Двуречья: резкое усиление роли жречества, небывалое до того времени развитие торговли и вы¬ движение привилегированных городов, исключительно глубокая имущественная диф¬ ференциация свободного населения и т. д. По сравнению со странами Двуречья мало места уделено в книге древнейшей истории Малой Азии. Несмотря на это, в соответствующих главах (главы XIII, XIX) авторами дано все то основное, что можно при настоящем уровне наших знаний сказать о древнейшей истории племен и народностей, населявших в эту эпоху Малую Азию. Следует особенно приветствовать то, что большое внимание уделяется истории Малой Азии после падения Хеттской державы. Учитывая исключительную пестроту населения Малой Азии, на наш взгляд, следовало более подробно осветить вопрос об этническом составе населения Малой Азии. Из этнических групп этого района в книге упомянуты только протохетты, неспй- цы, лувийцы и кашки. В отношении протохеттского языка отмечается, что «наиболее часто высказывается предположение, что этот язык был родственен языкам современ¬ 1 См. Г. А. Меликишвили, Наири-Урарту, Тбилиси, 1954, стр. 93 сл.
58 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ ного Кавказа и Закавказья»(стр. 367). В этом случае, конечно, подразумевается опре¬ деленная группа языков Кавказа, часто именуемая в нашей языковедческой литературе иберийско-кавказской, а не все кавказские языки. Поэтому для большей ясности сле¬ довало бы указать конкретно те языки Кавказа, которые имеются в виду. Так как в книге не отождествляются между собой языки протохеттский и абхазо-черкесские, то, по нашему мнению, при определении этнической принадлежности кашков лучше было бы говорить об этнической близости кашков к протохеттам; углубленное изучение ономастического материала кашков все более и более вскрывает наличие в нем сильного протохеттского слоя1. В книге хорошо представлены вопросы взаимоотношений Хетт- ской державы с крупными государствами того времени (Египет и др.). Однако недо¬ статочно внимания уделено различным политическим образованиям самой Малой Азии и их взаимоотношениям. Широко используя «хеттские законы», а также данные других хеттских докумен¬ тов, автор дает обстоятельный анализ общественно-экономических отношений в Хетт- ской державе. Восстание рабов, происшедшее в эпоху Хаттусили I, автор, основыва¬ ясь на выражении источника «рабы царевичей восстали», относит к периоду «после смер¬ ти Хаттусили, когда вопрос о его преемнике еще не был решен» (стр. 368). Однако, поскольку иод выражением «рабы царевичей» можно понимать государственных рабов, находившихся в завоеванных областях (где наместниками царя были, как пра¬ вило, царевичи), этот вывод представляется не вполне обоснованным. Подробно рассмотрен вопрос о крушении Хеттской державы. Однако подчерки¬ вая роль, которую при этом сыграли «народы моря» и, в частности, племена западной Малой Азии (стр. 381 сл.), следовало учесть также весьма возможное участие в этом событии племен северо-восточной окраины Малой Азии, которые в скором времени мы встречаем распространившимися в глубь бывшей территории Хеттского госу¬ дарства. Б связи с этими событиями упоминаются также ахейцы и царство Аххпява, которое предположительно локализуется в книге в юго-западной части Малой Азии или на ос¬ трове Родос (стр. 381). Нам кажется, что при этом следовало бы учесть мнение ряда исследователей, трактующих «Аххпява» хеттских источников как крупное ахейское политическое образование в материковой Греции. Автор сам несколькими страницами ниже считает поход греков-ахейцев под Трою эпизодом борьбы Аххиява с хеттами (стр. 383). Главы, посвященные Финикии, Палестине и Сирии, являются одними из лучших в книге. Особенно следует отметить подробное освещение в специальных разделах ис¬ тории Сирии, которое, как правило, отсутствовало в наших курсах истории древнего Востока. В этих главах вызывает сомнение положение о первоначальном хурритском характере населения Финикии и Сирии (стр. 385, 395): многочисленные хурритскне элементы, которые замечаются в этих местах во II тысячелетии, можно отнести за счет политической экспансии Митанни и вообще хурритов Северной Месопотамии и района Ванского озера. В этих же главах многократно фигурирует название «Хабиру», но оно оставлено без объяснения. По контексту читатель может заключить, что это — племенное название (стр. 393, 396 и др.), в то время как многое говорит, что здесь перед нами широко распространенный на древнем Востоке социаль¬ ный термин. По праву заняли подобающее им место во «Всемирной истории» древнейшие рабо¬ владельческие общества Южной Аравии (гл. XIX, § 1). Весьма интересным для широкого круга читателей является специальный параграф, посвященный возникновению международно-правовых отношений (стр. 397—400), раскрывающий живую картину международных отношений и норм международного права того времени. С глубоким знанием материала написана глава, посвященная истории Урарту 1 Г. Г. Гиоргадзе, Из истории племен, проживавших к северу и северо- востоку от Хеттского государства (кашки),(автореферат диссертации),Тбилиси, 1955.
КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ 59 и древнейшего Закавказья, а также киммерийцам и скифам (гл. XX). В них мы встре¬ чаем ряд новых и остроумных наблюдений. Интересна, например, мысль, что в Урар¬ ту часть рабов находилась в общинной собственности. Можно согласиться с положе¬ ниями о начале развития рабовладельческих отношений у племен Закавказья в эпоху урартских завоеваний, о проникновении железа на Кавказ из восточной Малой Азии и рядом других моментов. Интересно предположение, что в соседнем с Урарту полити¬ ческом образован 'и—Диаухи—начали уже складываться классовые отношения и го¬ сударство (стр. 519). Наряду с этим в главе, по нашему мнению, имеются также некоторые спорные положения. Так, например, пока что трудно решить вопрос об удельном весе того или иного этнического элемента в населении Западного Закавказья и о точных границах распространения картвельских и абхазо-черкесских племен (стр. 514—527). Нужда¬ ется в обосновании то, что племена каскейцев являлись носителями «кобанско-колхид- ской культуры»(стр. 515). Вряд ли правильна характеристика царства Урарту как объ¬ единения этнически разнородного населения, не успевшего еще превратиться в на¬ родность (стр. 526, ср. стр. 521). Этнической основой Урартского государства — господ¬ ствующей народностью—являлась урартская народность; факт покорения урартскими царями соседних племен не меняет картины. Нельзя показать на конкретном материале, что урартские цари дарили храмам в большом количестве рабов (стр. 526). Спорным кажется утверждение, что население Кармир-блурского «города» составляли лишь «люди, работавшие в мастерских цита¬ дели, служившие в составе гарнизона и на низших должностях в администрации» (стр. 520). Возможно, что здесь же жили земледельцы, работавшие в обширном государ¬ ственном хозяйстве, расположенном вокруг Тейшсбаини1. Нет, на наш взгляд, доста¬ точного материала для утверждения (стр. 518—519) о включении больших масс воен¬ нопленных в урартское войско1 2, а также о том (стр. 522), что урартский царь Руса I реформировал и разукрупнил наместничества (см. ВДН, 1953, № 3, стр. 111—112); тем более не следовало в главе об Ассирии констатировать, что Тиглатпаласар III при проведении в Ассирии подобных реформ, невидимому,взял «за образец урартскую административную систему» (стр. 543). Можно привести ряд соображений в пользу того, что если при царе Аргишти I в Закавказье,в частности в Араратской долине,су¬ ществовал лишь один административный центр, то это был, повндимому, не Аргиштихи- нили, как полагает автор, а Мрпуни (совр.Арин-берд) (см. ВДИ, 1953, А'« 3, стр. 112). Вызывает сомнение помещение в одной плоскости того, что мы знаем о Кармир- блурском «городе» (рубеж VII—VI вв.)и сведений о находившемся далеко отсюда ар¬ мянском селении в описании Ксенофонта (конец V в.) (стр. 520). Вероятно, и в одну и ту же эпоху на этой обширной территории имелось немало разнообразий. Встречаются также кое-какие мелкие неточности; например, годами царствования ассирийского царя Тиглатпаласара I на стр. 515-й указаны: 1115—1077, а на стр. 324-й :1116 —1090. В рецензируемый том вошла также древнейшая история Ирана и Средней Азии вплоть до создания Персидской империи Ахеменидов. На основании археологического материала обрисована хозяйственная жизнь древнейшего населения этих областей и по¬ степенное развитие производительных сил, приведшее к образованию сперва Мидий- ского, а затем Персидского государств, а также первых государственных образований ва территории Средней Азии (Хорезма и Бактрии).Прекрасно написан раздел, посвя¬ щенный культуре и религии Средней Азии и Ирана этого периода. Можно сделать лишь некоторые замечания в отношении отдельных формулировок. В масштабе всего Ирана вряд ли можно сказать, что «племена, говорившие на иранских языках, появились в И ране в начале I тысячелетия до н. э.» (стр. 590). Нельзя согласиться с безоговорочным отождествлением Дейока Геродота с Дайаукку ассирийских источников (стр. 592). 1 См. Б. Б. П и о т ро в с к и й, Кармир-блур, I, стр. 18, 20; II, стр. 10; ср. Г. А. М е л и к и ш в и л и, К вопросу о царских хозяйствах и рабах-пленниках * Урарту, ВДИ, 1953, № 1. 2 См. Г. А. Меликишвили, ук. соч.
60 КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ * В главах, посвященных истории архаической и древнейшей Греции, особо следует отметить раздел, посвященный Микенской Греции. Он целиком основан на новых дан¬ ных, полученных из недавно расшифрованных табличек линейного письма В. Автор этой главы, используя вышедшую за последнее трехлетие довольно значительную ли¬ тературу по пилосским табличкам и богатый археологический материал, подходит к решению ряда важных проблем: о состоянии производительных сил в микенскую эпоху, об общественных отношениях в Пилосском государстве, о причинах падения микенской культуры и т. д. В решении этих важных вопросов соблюдается вполне оправданная осторожность. Наряду с письменными источниками автор использует обширный археологический материал, рассеянный по отдельным публикациям. В этой главе обобщены результаты многих частных работ различных ученых. Впервые в ли¬ тературе «Всемирная история» дает историю Критского и Микенского государств как эпоху, без понимания которой невозможно осмыслить явления экономики и общест¬ венной жизни так наз. «гомеровского времени». Автор, включив в изложение темы «Греция XI—IX вв. до н. э.» специальный раздел «Археологические данные» (стр. 639), сумел убедительно показать, что в «гомеровское время» распространение железа со¬ провождалось значительным развитием производительных сил. Раскопки Коринфа, афинского Керамика и др. позволили по-новому подойти к разработанным только на материале эпоса вопросам экономики Греции XI—IX вв. до н. э. Раскопки 1949 г. в Афинах показывают, что, основываясь на материале гомеровских поэм, мы недо¬ оценивали развитие ремесла в X в. до н. э. Если ремесло этой поры и менее дифферен¬ цировано, чем в микенское время, то зато оно обслуживает значительно более ши¬ рокие круги населения. Большое внимание уделено вопросам экономики и в следующей XXIX главе, посвященной формированию полисов. Правильно, на наш взгляд, освещен вопрос· о соотношении в архаической Греции труда рабов и мелких свободных произво¬ дителей, о причинах, порождавших наемничество. К сожалению, некоторые важные вопросы,имеющие существенное значение для разработки данной темы, не получили освещения в этой главе. Так, например, при изложении истории борьбы демоса с родовой аристократией и возникновения афинского государства не отмечено изменение характера основного общественного антагонизма. Совершенно не вскрыты конкретные причины падения тирании в Афинах. Многие положения представляются сомнительными и нуждаются в дополнитель¬ ной аргументации. Так, неясно, на каких источниках основывает автор утверждение, что в VII—VI вв. до н.э. в борьбу против господства родовой знати включились и метеки (стр. 672). Чрезвычайно любопытным, но также недостаточно аргументированным пред¬ ставляется утверждение, что «недовольство сложившимся классовым строем... вы¬ ражалось в широком распространении культа Диониса... и в мистериях Деметры» (стр. 677). Вообще, с нашей точки зрения, проводимый в первом томе принцип опускания ссылок на источники не подходит в тех случаях, когда авторы выдвигают новое или не¬ достаточно аргументированное в науке положение. Так, нам представляется спорной данная в XX V III главе характеристика органон власти гомеровского общества. Автор утверждает, что в это время «фактически все де¬ ла решались знатью» (стр. 646). Весь материал второй песни «Илиады» говорит за то, что высшая власть в ополчении греков принадлежала не совету знати, игравшем}' лишь совещательную роль при верховном вожде, а народному собранию1. Картина суда, изображенная на щите Ахилла, также не дает, с нашей точки зре¬ ния, основания говорить о бесправии народа и о том, что«приговор выносится старей- * IX,1 См. в особенности «Илиада», II, 96 и 99; о роли Совета басилеев ср. «Илиада»> IX, 102, где Нестор призывает Агамемнона выслушать всех.
КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ 61 шипами». Как убедитетельно показал в свое время С. Я. Лурье1, глагол 01хаСг^ у Гомера имеет значение «судить» —в смысле «выражать свое мнение» (ср. русское вы¬ ражение «судить и'рядить»). Право вынесения приговора в сцене, описанной у Гомера, принадлежит, очевидно, не геронтам, которые только о'.хуДооа1., а упомянутому Гомером выше судье (^зтсор). Для правильного понимания общественных отноше¬ ний эпохи надо обратить внимание, что обвиняемый обращается не к судье и не к герон¬ там, а к народу (ооры тг’.срайахоу») (II., XVIII, 499—500). Сложность вопроса об органах власти в гомеровскую эпоху связана с тем, что в эпосе имеются наслоения различных эпох. Мнение автора XXVIII главы о малом зна¬ чении народного собрания может быть подтверждено только второй песней «Одис¬ сеи», составленной, с нашей точки зрения, поколением позже. Поэтому точка зрения автора представляется нам недостаточно убедительной. В главе XXIX вызывает безусловные возражения высказанная на стр. 673 мысль, что по Солоновскому закону всей полнотой политических прав пользова¬ лись граждане первых двух разрядов. Нигде —ни в «Афинской Политии», ни в других источниках — нс говорится, чтобы какие-либо должности могли бы замещать¬ ся только первым и вторым имущественными разрядами: либо упоминаются три стар¬ шие разряда (АпэГ, АН1. Ро1. ,7,2), либо только первый (там же, 8,1). На стр. 672 невер¬ но утверждение, что «законы Драконта отменяли родовую месть в случаях непредумыш¬ ленного убийства». В надписи, содержащей часть законов Драконта (Эу 11., 111), гово¬ рится не об отмене, а только об ограничении родовой мести: родственники в случае общего согласия могут примириться с убийцей. Если же хоть один из родственников не согласен, примирение не состоится. Вызывает возражение также манера автора той же главы цитировать греческих по¬ этов. Например, на стр. 681 приводятся стихи Тиртея в прозаическом переводе. Естест¬ венно предположить, что прозаический перевод избран для более точной передачи со¬ держания. Однако это не так. В «Элегии» Тиртея часть слов оригинала выпущена, един¬ ственное число заменено множественным. В приведенной строке «Эмбатерия» Тиртея призыв к «сыновьям граждан Спарты, славной своими мужами» заменен призывом к «мужам прославленной Спарты», что, конечно, обедняет смысл стиха. К чему может привести подобное «свободное» цитирование, хорошо видно по приведенным на стр. 656 стихам Феогнида (строки 55—56). Они приводятся для иллюстрации процесса расслоения старой аристократии н говорят, по мнению автора, о «разбогатевших людях из народа». Однако материала для такого вывода слова подлинника не дают. Пропущенная при цитировании строка той же фазы придает особое значение приводи¬ мому отрывку: Феогнид говорит здесь иронически о людях, которые «стали благород¬ ными», в том смысле, что они теперь наравне с благородными имеют право разгу¬ ливать по городу и судиться в городском суде. О богатстве же этих людей здесь вообще нет речи. К недочетам рассматриваемой части тома надо отнести также несогласованность не¬ которых положений авторами различных глав. Так например, в главе XXVIII указы¬ вается, что олимпийская религия была отражением мира аристократии, а далее семья олимпийских богов характеризуется как «сколок патриархальной семьи времен распада первобытно-общинного строя» (стр. 676). Также несогласованным остался во¬ прос о времени возникновения киклических поэм: на стр.638 они, как и обычно, отно¬ сятся к VIII в. до н. э., а на стр. 676 киклические поэмы без всяких оговорок относятся к VII—VI вв. до н. э. В целом главы, посвященные Греции, написаны простым и ясным языком, но встре¬ чаются отдельные стилистические погрешности. Не совсем понятно, что хочет сказать автор выражением «мифологические сказки» (стр. 677). Слишком вычурным кажется нам выражение: «хищные носители принципа частной собственности» (стр. 681). Стилис¬ тическим несовершенством страдают определения демократии и олигархии на стр. 660. Обидным недостатком раздела о культуре Греции VIII—VI вв. до н. э. является 1 С. Я. Л у р ь е, История Греции, т. I, 1940, стр. 84, прим. 1.
62 КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ бедность рисунков. Несмотря на то, что книга в целом прекрасно иллюстрирована, нет фотографий разбираемых в главе дорического и понийскогофризов, статуй Де- лосской Артемиды, Ники Архерма и других. Зато дается фигура так называемого Ап- полона Тенейского, разбора которой нет в тексте. Бее эти досадные недочеты несколько снижают в целом высокое научное ка¬ чество рецензируемого тома. Важной положительной особенностью I тома является интересная и глубокая разра¬ ботка в нем древней истории Индии и Китая*. I том советской «Всемирной истории» встречен с больпшм интересом широкими кру¬ гами читателей как в нашей стране, так и за рубежом. Это и понятно: настоящее изда¬ ние на большом историческом материале даст представление о действии законов общест¬ венного развития в древнейшую эпоху истории человечества и тем самым способствует более глубокому пониманию марксистско-ленинского учения об обществе. С этой точки зрения особенно важно, чтобы в последующих томах «Всемирной ис¬ тории» был сохранен и развит тот принцип изложения, который удачно проведен в большинстве частей I тома: обобщающие выводы авторов, опирающиеся на основные положения марксистской исторической науки, не должны навязываться читателю в виде абстрактных схем,но естественно вытекать из конкретно-исторического материала. Большое значение «Всемирной истории» как первого обобщающего марксистско- ленинского труда по истории человеческого общества обязывает редакторов и авторов этого издания еще глубже продумывать содержание томов и способ изложения мате¬ риала, еще полнее использовать достижения советской и мировой исторической науки. М. Н. Ботвинник, Г. А. Меликишвили, Р. И. Рубинштейн, А. А. Формозов В. Д. БЛАВАТСКИЙ, История античной расписной керамики, Изд-во МГУ, 1953, 304 стр. с рисунками в тексте, девятью таблицами и картой, тираж 4000 экз., цена 24 руб. 50 коп. Проф. В. Д. Блаватский — один из лучших советских знатоков искусства и культуры античности — уже раньше опубликовал два синтетических труда об ар¬ хитектуре и скульптуре древней Греции1. Г.го книга о греческой керамике тоже задумана в виде очерка, рассчитанного на широкие читательские круги. Во введении автор информирует читателей, в чем состоит главная ценность гре¬ ческой керамики. Он обращает внимание на ее небывало высокий художественный уро¬ вень и распространение, соответствова! шие более поздней графике. Далее он правиль¬ но подчеркивает исследовательскую ценность керамической декорации как истричес- кого источника по античной мифологии, религиозным культам, празднествам, обрядам, театру, физической культуре, ремеслу, торговле, сельскому хозяйству и вообще ма¬ териальной жизни. Тематика изображений на керамике заимствовалась также из гре¬ ческой художественной литературы. Очевидно, что художественные изображения на греческих вазах являются ценным источником по истории греческой скульптуры и ар¬ хитектуры, прежде всего для восстановления утерянной монументальной греческой живоннси. •Редакция предполагает посвятить особую рецензию освещению древней истории Индии и Китая во «Всемирной истории». 1 В. Д. Блаватский, Архитектура древнего мира, М., 1939; он же, Греческая скульптура, М.—Л., 1939.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 63 Во введении дается дальше очерк истории греческой керамики,ее техники и стилей вазописи, характеризуется керамическая вазопись, ее связь с жизнью, с функцией сосуда, на котором рисовалась та или иная сцена, а также с формой сосуда и его орна¬ ментальной композицией. В. Д. Блаватский объясняет, почему в керамическом орна¬ менте преобладает мифологическая тематика, почему в разные периоды и в различ¬ ных центрах производства преобладали те или иные мифы. Наконец, он рассказывает о надписях, нанесенных рядом с фигурными сценами на греческих вазах; эти надписи информируют о гончарах (собственпиках гончарных мастерских), вазописцах и о пред¬ ставленных на рисунках лицах и событиях. Глава под названием «Техника изготовления греческих ваз» в сжатом виде сооб¬ щает о наиболее важных технических мероприятиях, связанных с керамическим про¬ изводством в древней Греции: особого внимания заслуживает разработка отдельной главы о технике гончарного производства. Этой областью до недавнего времени пре¬ небрегали буржуазные археологи — сторонники формалистического направления в изучении греческой вазописи. Все же не слишком ли мала эта глава? Не следовало ли более обилию иллюстрировать проблемы гончарной техники известными нам глиняными коринфскими плитками и другими памятниками? Эти памятники обсужда¬ лись и воспроизводились не только в других исследованиях В. Д. Блаватского1, но и в многочисленных трудах русских дореволюционных и советских авторов, список которых дан на стр. 297 ел. рецензируемой книги, а также в общих пособиях по истории техники1 2. Очень полезен раздел, в котором описываются 146 форм греческих сосудов, иллю¬ стрированных на девяти таблицах, причем, насколько позволяют источники, указаны наименование данного типа.сосуда, его назначение, период и место произ¬ водства. Главу, посвященную сосудам так называемого геометрического стиля, В. Д. Бла¬ ватский правильно начинает со второй половины II тысячелетия до н. э. Ведь именно в творчестве этого периода следует искать генезис геометрического стиля. В этой главе вызывает только сомнения формулировка предложения на стр. 61, в котором говорит¬ ся, что после дорийского завоевания «эллинская государственность... еще не сложилась и греческие племена только начали выходить из стадии родового строя». Намерение автора мне понятно: он стремится отметить, что примерно па рубеже II и I тысячеле¬ тий до н. э. дорийские эллины не имели еще государства, но несведущий читатель может понять эту фразу буквально, а именно, что до того времени не было вообще греческих государственных организаций. Но ведь вряд ли можно теперь сомне¬ ваться п существовании небольших ахейских государств во II тысячелетии до н. э. Разумеется, я не говорю здесь о последних попытках расшифровки глиняных табли¬ чек со знаками линейного письма В из Пнлоса, которьie показывают, повидимому, что властители пилосской резиденции управляли небольшим эллинским государ¬ ством. В описании орнамента греческих ваз геометрического стиля особого внимания заслуживает вдумчивая интерпретация фигурных композиций, попытка связать их с современным поэтическим творчеством и социально-историческим контекстом. Все же я не вполне убежден в том.что различные мотивы, которые художники помешали на вазах геометрического стиля наряду с фигурами людей и животных, имели символи¬ ческое и магическое значение(стр. 68) и что и зооморфных мотивах «сыграли известную роль примитивные космические представления эллинского общества IX—VIII в. до н. э.» (стр. 69). Полагаю, что многие из этих мотивов имели скорее только орнаменталь¬ ный характер. Это DOBie не значит, что я вообще возражаю против существования маги¬ ческой символики в изображениях на греческих вазах этого периода. Такой вывод 1 См., например, В. Д. Блаватский, О технике росписи арибаллических лекифоо, КС11ИМН, XV (1947), стр. 51—57. 2 См., например, Р. Brandt, Schaffende Arbeit und bildende Kunst im Al¬ tertum und Mittelalter, Lpz, 1927.
КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ (И следовал из формалистической интерпретации некоторых археологов, которые припи¬ сывали — к сожалению, они и теперь делают то же самое — вазописцам того времени какой-то изысканный вкус и наклонность к абстрактно-математическому творчеству, присущему лишь искусству некоторых классовых обществ, обладавших сильно диф¬ ференцированной и развитой экономикой и культурой. В. Д. Блаватский правильно выступает против такой антиисторической интерпретации в анализе орнаментальных мотивов геометрического стиля и связывает этот стиль с идеологией общества того времени. Все же кажется, что некоторые его объяснения недостаточно мотивиро¬ ваны. Следует также особо подчеркнуть, что В. Д. Блаватский полностью оценивает роль местной художественной традиции, непрерывность которой была обусловлена наличием автохтонного населения (хотя и имели место изменения в составе правя¬ щих слоев). В керамике геометрического стиля на Крите и Родосе определенные художественные навыки сохранились от эгейского периода. Автор правильно обращает на это внимание читателя (стр. 74). Глава о вазах ориентализирующего стиля начинается с вводных замечаний, в которых В. Д. Блаватский стремится пояснить, что в литературе преувеличивается восточное влияние на развитие орнамента ваз с конца VIII в. до н. э., и подчеркивает, что следует помнить об импульсах местной (т. е. эгейской) традиции (стр. 83 сл.). В ка¬ честве доказательства этих влиянии он указывает на сосуд из Пресоса (рисунок на стр. 85), на котором изображен мужчина, напоминающий своим изяществом Эгей¬ ские бронзовые статуэтки критских воинов. Ввиду того, что орнамент указанных выше сосудов очень напоминает образцы коврового искусства и, несомненно, от них зависел, В. Д. Блаватский применяет название «ковровый стиль». Наиболее обстоятельно написаны две главы, посвященные чернофигурному и крас- яофигурному стилям. Для истории керамики этих стилей мы имеем громадное коли¬ чество источников и неимоверно обильную литературу предмета. Поэтому эти две главы, вероятно, представляли наибольшую трудность для автора. В. Д. Блаватский поставил перед собой задачу отбора художественных фактов, их четкого сопоставления и, что было наиболее сложным, изложения художественного развития керамики того и другого стиля в связи с историческим контекстом. Очевидно, можно было бы поспорить и о подборе художественных фактов и об их расположении,но прежде всего необходимо полностью оценить попытку автора представить процесс развития кера¬ мического производства в историческом аспекте. Достоинством этих глав является большая содержательность сообщаемых данных, меткая характеристика деятельности наиболее выдающихся мастеров вазописи, опирающаяся на интерпретации и мнения, пожалуй, общепринятые в археологической науке. В. Д. Блаватский правильно из¬ бегает дискуссионных и спорных проблем, которым не место в этой книге и учет которых мог бы только нарушить ясную композицию изложения. Стремление к максимальной сжатости изложения не значит все же, что автор ограничивается лишь общими характеристиками творчества художников; наоборот, он часто говорит даже об отдельных рисунках на вазах, дает их краткое тематическое описание, анализирует технику, композицию (рисунок) и дает их убедительную идейно¬ художественную интерпретацию. Глава о вазах эллинистического периода, как это обычно бывает в учебниках, раз¬ работана более поверхностно. Это обусловлено двумя причинами: более ограниченным материалом источников, к тому же в меньшей степени опубликованным, и слабой раз¬ работкой предмета. Надо ясно констатировать, что эллинистическая керамика не интересовала археологов так, как керамика предшествующих периодов. Это было вызвано тем, что в целом она ни по формам сосудов, ни по орнаменту не стоит на таком художественном уровне, как, например, керамика геометрического или краснофигур¬ ного стиля. В качестве же произведений материальной культуры в связи с процессом производства греческая керамика изучалась лишь спорадически. Необходимость та¬ кого рода исследований осознают советские археологи, но до сего времени нет соот¬ ветствующих исследований эллинистической керамики. Итак, В. Д. Блаватский по не-
КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ 65 обходимости ограничился в этой главе обзором наиболее важных центров производства керамики эллинистического периода, дав характеристику сосудов типа Гнатия, кален- ских рельефных ваз, мегарских кубков и др. Вполне понятно, что, думая о советском читателе, В. Д. Блаватский написал от¬ дельную главу, в которой дал очерк основных черт производства ваз в греческих коло¬ ниях на северном побережье Черного моря. Очерк этот иллюстрирован мало популяризо¬ ванными памятниками, как, например, кубком, найденным в Ольвии и происходящим из Навкратиса (стр. 259), или же очень интересным с иконографической и художествен¬ ной точки зрения фрагментом краснофигурной вазы с изображением Менелая и Еле¬ ны. Этот фрагмент, датируемый концом VI в. до н. э., находится ныне в Одесском историко-археологическом музее. В. Д. Блаватский обстоятельно рассказал о группе сосудов, орнаментированных рельефными и полихромнымп фигурными композициями. Такие сосуды создавались в мастерских греческих колоний в Крыму главным образом для знатных скифских по¬ требителей. Одним из прекраснейших предметов этой группы сосудов является ле- киф из Керчи, происходящий из мастерской афинянина Ксенофонта. Среди наилуч¬ ших образцов художественной керамики мы видим воспроизведенную на стр. 279 прекрасную александрийскую амфору II века до н. э., найденную в Ольвии (оба со¬ суда находятся в Эрмитаже). Книга заканчивается приложением, состоящим из девяти таблиц с рисунками 146 форм греческих сосудов, списка литературы, схематического рисунка сосуда с названиями его частей и списка античных вазописцев и собственников гончарных мас¬ терских. После краткой информации о содержании этой ценной книги и нескольких сделан- пых попутно замечаний мне бы хотелось остановиться еще на некоторых вопросах, касающихся книги в целом, и на вызывающих сомнение некоторых частностях. Понят¬ но, в книге, в которой говорится о громадном количестве фактов и перечисляются мно¬ гочисленные имена — собственные, географические термины и т. д., невозможно из¬ бежать ошибок и упущений. Перечислять их я не собираюсь, так как полагаю, что их — лучше, чем рецензент — заметил сам автор и следует ожидать, что во втором издании книги он внесет необходимые поправки. Оценивая книгу Б Д. Блаватского в целом,следует специально подчеркнуть стрем¬ ление охватить процесс керамического производства и связать этот процесс и использо¬ вание сосудов с историческим контекстом. Обычно книги о греческой керамике пишут¬ ся лишь под технологическим или тематическо-стилистическим углом зрения. Что касается подбора материала и распределения глав, то напрашиваются сле¬ дующие замечания. Думается, что ценная книга В. Д. Блаватского приобрела бы еще большую дидактическую ценность, если бы сжатый исторический очерк был преобра¬ зован в специальную главу, а не был частью несколько чересчур обширного введения. В свою очередь напрашивается вопрос, не следовало ли дать вводную главу о пробле¬ матике эгейской керамики. Ведь эта керамика развивалась на той же территории, на которой позже расцвело блестящее творчество греческих мастеров гончарного дела и вазописцев, ведь керамика позднеэгейского периода повлияла на генезис греческой керамики геометрического стиля, о чем и пишет В. Д. Блаватский. Вероятно, он при¬ держивается того же мнения, н, быть может, только ограниченные размеры книги не дали ему возможности включить в нее главу об эгейской керамике. Тот факт, что многие очерки греческой керамики также начинаются с «геометрического стиля», не¬ сомненно, не является аргументом для В. Д. Блапатского. Дальше, не могу здесь не упомянуть, что нам необходимо покончить с практикой умолчания о так называемом римском периоде в очерках истории греческой керамики; аналогично обстоит дело с архитектурой, скульптурой и т. д. Ведь и во время римской оккупации греки продолжали жить, производить, создавать произведения искусства для других народов и для себя; даже в очерке истории древней Греции не следует об¬ ходить этот период. | Применяемый В. Д. Блаватскпм термин «ковровый стиль», на мой взгляд, вполне б Весгник древней истории, Л”» 3
66 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ оправдан по двум соображениям. Во-первых, он уменьшает впечатление, что существо¬ вала какая-то непосредственная связь между «ориентализирующей керамикой» и «ориентом» и что этот стиль был подражанием восточному. Полагаю, что ориента- лизирующий стиль возник благодаря заимствованию с Востока коврового искусства, которое было освоено в Греции; здесь развилось богатое собственное ковровое искус¬ ство, которое понравилось настолько, что мотивы коврового орнамента были применены и в керамическом орнаменте. В этом смысле в керамическое творчество были введены мотивы, являвшиеся уже «собственностью» греческого, а не ориентального искусства. Поэтому полагаю, что применяемый В. Д. Блаватским термин «ковровый стиль» пол¬ ностью обоснован с исторической точки зрения; методологически же этот термин правилен потому, что поясняет новое идейно-художественное содержание при помощи местного исторического процесса, не отрицая воздействия со стороны. Название «ковровый стиль» хорошо характеризует существенную черту орнамента греческих сосудов того времени. Все же сомнительно, сможет ли оно заменить общепринятое на¬ звание «ориентализирующий стиль», тем более, что сторонники старого термина, не отрицая серьезного влияния местной традиции (исследование которой все еще ведется в недостаточной степени), полагают, что нельзя недооценивать влияния старых и вы¬ соких культур Ближнего Востока и их великого искусства. Несколько слов о ремесле и искусстве древпих греков. На стр. 7 В. Д. Блаватский говорит, что одной из особенностей античной Греции была тесная связь ремесла с ис¬ кусством, что она нашла даже выражение в греческом языке, в котором имелось одно и то же слово для обоих понятий (TtX''1'î). Такое мнение давно уже высказывают многие античные археологи. Правильно ли это? Разве и у других древних народов мы не наблюдаем той же тесной связи между ремеслом и искусством. Например, хотя бы в древнем Египте. Сколько египтологов уже довольно давно обращают внимапие на это явление1! Больше того, разве в средневековой Европе можно но заметить близкую связь между ремеслом и искусством? Этот вопрос., многократно обсуждавшийся и теоретической литературе, требует правильной методологической постановки с точки зрения исторического материализма. Он связан, пожалуй, с более широкой пробле¬ мой а именно с процессами, происходящими в период возникновения машинного производства на основе капиталистической экономики, и с «секуляризацией» искусства. Несколько замечаний о приложениях к книге В. Д. Блаватского. Список античных вазописцев и собственников гончарных мастерских (стр. 300—302) полезен читателю. Очевидно, он должен догадаться, — это не указано в заголовке, — что в список вклю¬ чены только наиболее важные имена. Мне все же кажется, что среди этих паиболее важных имен должны были найти место: Амасис, Смикрос, Айсон, Финтий, Сотад. Несомненно, было бы полезным дать в конце этого списка и перечисление наиболее важных безыменных греческих вазописцев, индивидуальность которых была установ¬ лена на протяжении последних десятилетий при помощи вдумчивого технико-стилисти¬ ческого анализа. Речь идет о таких художниках, как «художник из мастерской Бригоса», «художник Пентесилеи», «художник Кодра», «художник Танатоса», «ху¬ дожник Ахиллеса», «художник Ниобидов», «художник Глаукомы», «художник Пана», «художник Панэтия» и др. Большую помощь читателю окажут таблицы (I—IX) с контурными рисунками греческих сосудов. Значительным облегчением в изучении этих сосудов было бы указа¬ ние непосредственно под рисунками названий этих сосудов, независимо от объясне¬ ний в тексте книги. Что касается списка литературы, то у меня имеются следующие замечания. Даже в самом сжатом списке основной нерусской литературы, как мне кажется, нельзя обой¬ ти книг: Е. Buschor, Griechische Vasenmalerei, München, 1914; он же, Griechische Vasen, München, 1940. Для техники гончарного дела все еще наиболее эрудированным 1 Например, FI. Petrie, Les arts et les métiers de l’ancienne Egypte, Bruxel¬ les — Paris, 1912, стр. 19 сл.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 67 трудом остается публикация: H. Blümner, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Künste bei Griechen und Römern, Lpz, 1874, т. II, которая, пожалуй, должна было найти себе место в этом библиографическом списке. Не знаю, хотел ли автор обойти в указателе литературы некоторые работы, на которые он ссылается в снос·* ках, как, например, стр. 22, примечание 14: А. К. Драгоев, Мастерство древних афинских гончаров, Bîchhk Одеськой komlcîï краезнавства, № 2-3, 1925, стр. 93. Из польских работ следовало бы указать на книгу: К. Bulas, Ceratnika grecka, Lwow, 1933. В заключение несколько слов об иллюстративном материале. Эта книга рассчитана, очевидно, прежде всего на советского читателя, поэтому понятно, что В. Д. Блаватский в подборе рисунков обращал особое внимание на максимальное использование намят* ников из советских музеев, в первую очередь из мировой коллекции греческих ваз· в ленинградском Эрмитаже. Памятники из советских собраний проанализированы под* робно. Среди них прекрасная гидрин из Кум (ныне в Эрмитаже), называемая «коро¬ левой ваз». Следует специально остановиться на старательном подборе рисунков. В. Д. Бла¬ ватский ищет репродукций, дающих, по мере возможности, самое верное изображение' памятника. Так, например, известный фрагмент блюда из Пресоса воспроизведен в рецензируемой книге целиком (стр. 85), что дает зрителю полное представление об этой1 фигурной сцене, изображающей Пелея (В. Д. Блаватский идентифицирует его с Гераклом) в сражении с морским чудовищем. В книге этот рисунок вкомпонирован· в круг, в то время как в различных публикациях этот фрагмент урезан: ср. упомяну¬ тую выше книгу Бушора, 1940, стр. 49, рис. 57. Для наглядности было бы хорошо поместить на стр. 145 рядом с рисунком, изобра-' жающим аттическую чернофигурную амфору Никосфена (третья четверть VI в. до н. э.,· Лувр), такую же чернофпрнисную амфору с двумя сценками на шейке сосуда, изобра¬ жающими нагую женщину, играющую с собакой. Эта амфора тоже подписана Никосфеном1. Ряд рисунков в книге В. Д. Блаватского принадлежит к числу редко воспроизводимых в работах этого типа, несмотря на их поучительность. Так,, например, па стр. 115 снизу помещен фрагмент картины на клазоменском сарком фаге, изображающий композицию фризов, а среди них борьбу греков с кимме¬ рийцами. Очевидно, в общих трудах и учебных пособиях трудно избежать ошибок и неяс¬ ностей. Как было упомянуто выше, я не имею намерения выискивать ошибки и сос¬ тавлять их перечень, хотя, как следует ожидать, они будут устранены в новом из¬ дании. К замеченным неясностям или неточностям я бы причислил выражение на стр. 67: «в героическую эпоху». Мне кажется, что этот термин, хотя он все еще часто встречается, нельзя сохранить, так как он не имеет исторического оправ¬ дания. Следует, пожалуй, упомянуть, что дидактическая ценность этой полезной книги’ несомненно выросла бы, если бы в ней было немного больше необходимых сведений и прежде всего более подробные объяснения под рисунками. В них следовало указать, откуда происходит памятник (место находки), время изготовления и место хранения. Снабжение рисунков сквозной нумерацией (эта претензия скорее должна быть направ¬ лена по адресу издательства) позволило бы легче ссылаться на данный рисунок. Боль¬ шую помощь оказал бы также указатель терминов. Несмотря на эти недостатки и некоторые сомнения, научные и дидактические до-’ стоинства книги проф. В. Д. Блаватского очень велики, и поэтому се следует причис¬ лить к наиболее ценным совэтским книгам из области античной археологии, которые вышли в последние годы. К. Маеёский 1 Encyclopédie photographique de !' art, Le Musée du Louvre, Les vases grecs (H), 20 (1937), № 10, стр. 294. 6*
68 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ ОНОМАТОЛОГИЯ АНТИЧНОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ L. ZGUSTA, Die Personennamen griechischer Städte der nördlichen Schwarzmeerküste. Die ethnischen Verhältnisse, namentlich das Verhältniss der Skythen und Sarmaten, im Lichte der Namenforschung (Ceskoslovenska Akademie Ved. Monografie Orientalnino Ustavu, t. 16), Praha, 1955, 468 стр. + 1 карта. Антиковедение юга СССР обогатилось денной работой чешского лингвиста проф. Л. Згусты «Собственные имена жителей греческих городов северного побережья Чер¬ ного моря», в которой ономатологический материал северочерноморских греческих д латинских надиисей подвергся монографической обработке*. Труд проф. Л. Згусты состоит из предисловия, введения и трех глав: иранские имена, кроме персидских, другие негречсские имена, греческие имена. Библиогра¬ фический список с сокращениями, приложение, в котором рассмотрены этимологии В. И. Абаева в количестве свыше 90, и особенно указатели имен существенно облегча¬ ют пользование книгой проф. Згусты. Если раньше у нас были специальные работы только по ираноязычным именам, сохранившимся в греческих надписях нашего Юга (К. Мюлленгоф, акад. В. Ф. Миллер, М. Фасмер, В. И. Абаев, Я. Гарматта), то сейчас перед нами исследование, в котором учтены также наиболее интересные греческие имена и другие имена неиранские и не¬ греческие (фракийские, малоазийские, семитские), имена, возникшие из детских слов, а также имена римские и так наз. этниконы и топиконы, т. е. имена, образованные от названий племен или местностей. В плане охвата источниковедческого материала автор стремился к максимальной полноте. Для эпиграфических находок до 1914 г. труд проф. Л. Згусты содержит с не¬ большими пропусками почти весь известный ономатологический материал нашего Юга в античную эпоху. В нижеследующих таблицах мы приводим список боспор- ских имен, пропущенных у проф. Л. Згусты. Эти пропуски должны показаться весьма незначительными, если учесть, что в разбираемой работе использовано около 1150 цмец Северного Причерноморья. Addenda к списку имен проф. Л. Згусты: ТАБЛ. 1. ТУЗЕМНЫЕ БОСПОРС1ШЕ ИМЕНА, ИЗВЕСТНЫЕ ДО 1014 г ч Имя Город (местность) Время Издание Примечания 1 Αβικας 1 Пантикапей После IV в. В. В. Латышев, Сб. гре- ческих христпанских надписей из Южной Рос¬ сии, СПб., 1896, стр. 89. 2 Θ [а] της Тамань IV в. до н. э. ИАК, 40, 107, 20. 3 Καβαθ·αξης » » ИАК, 54, 68, 2А20, 78, 8. 4 Καρβανος Пантикапей Не раньше ИАК, 45,19—20,9. идр., всего IV в. н. э. 12 имен 2. * Знакомству с этой работой мы обязаны исключительной любезности проф. В. И. Абаева, которому выражаем здесь свою искреннюю благодарность. 1 Туземные имена, неизвестные античной традиции, даем без греческих диакрити¬ ческих знаков. 8 Кроме того, у 11 имен отмечены пропуски в просопографической докумен¬ тации, например, Ауа^оо? (жен. имя — § 879) — ЗОИИД, 27, 61, II; Тиащ? (§ 718) — ПАК, 27, 46, 3 и др.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 69 ТАБЛ. II. ТУЗЕМНЫЕ БОСПОРСКИЕ ИМЕНА, СТАВШИЕ ИЗВЕСТНЫМИ ПОСЛЕ 1914 г. Имя Город (мест¬ ность) Время Издание 1 Ανοπτηνις Пантика- пей I в до а. э. — I в. н. э. ВДИ, 1950, № 4, 71,4 1а Ασαιη » IV в. до н. э. И. И. Толстой, Грече¬ ские граффити древ¬ них городов Северно¬ го Причерноморья, М,— Л., 1953, № 218. 2 Αυλουπορις » I в. до и. э. — I в. н. э. ВДИ, 1950, № 4, 77,9 3 Γοδα (жен.— зват. падеж) » Рим. время ВДИ, 1941, №1,200, Ш 4 Γοζιους » Начало II в. н.э. ИГАИМК, 104,87—88,22 5 5а Ζαβαγος Τασιν (вин. падеж) »(Китеп) Не указано там же 6 Ιβαδα (жен,- зват. падеж) » Рим. время ВДИ, 1941, № 1,200, Ш 7 Μασατις )) I в. н. э. ИГАИМК, 104, 83,17 7а » » II—I вв. дон. э. ВДИ, 1941, №1,208, XIX 8 Πάτοκος » 1 половина I в. н. э. ИГАИМК, 104, 80, 14 9 Σα[β]α8α (род. падеж) » I в. н. э. ВДИ, 1950, № 4, 69, 1 10 Σαγοδα (зват. падеж) » Рпм. время ВДИ, 1941, №1,200, III 11 Σοαι<ι)στος » (Тпри- така) I в. до н. э. ВДИ, 1941, №1,200, VII 12 Σαργόν ιος » Конец II — на¬ чало III в. н. э. ВДИ,1941,№ 1,210,XXV 13 Σισα (зват. падеж) Неиз¬ вестно Рим. время ИАК, 63, 116, 7 14 Τανυσαλος Пантика- пей II в. н. э. ВДИ, 1950, № 4, 73,5 14а Τυργα(νος?) » Y—IV вв. до н. э. Толстой, Граффити, № 215 Пропуски в просопографичсской документации Л. Згусты 15 Αττας » II в. н. э. ИГАИМК, 104, 69, 6 15а Ζαβαργος » Начало III в. н. э. там же, 70,7 16 Μασταριων 1 » (Тпри- така) I в. до н. э. ВДИ, 1941,№1,202, VII Примечаний К I 579 Ср. имя Γοζινος, § 628. В. В. Ла¬ тышев—Γοζινης. Ср. Ζαβαγιος, § 106 и Τασιος — предво¬ дитель роксоланов (М. Vasmer, 54) Ср. Μασας § 145 Ср. имя Σαβωδα» κος, § 323 Ср. Σισος, § 574 1 К § 596; то же лицо, что IOSPE, IV, 283 К § 146 * II,1 Может быть также [В]с1)ро(Зарахоо, [Н?]$юх<ххо? и [А1р.?]чкхо? в надписи ТОБРЕ, II, 454, вновь сличенной А. И. Болтуновой (ВДИ, 1950, № 3, стр. 97 104).
70 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Имя Город (мест¬ ность) Время Издание Примечание 17 0[р1т[и]к[а?] Фанаго- 179 г. н. э. ВДИ, 1948, № 4,78 К § 687; стр. § 1110 18 Па'.рюаХо!; рия Пантика- III—II вв. до ИГАИМК 104, 73, 10 3Ортйуа; К § 567 18a 19 » Еотои^а^ пей » 11. э. Рим. время Начало III в. ЗОИИД, 36, 34, III ВДИ,1941, .Vs 1,207, XVIII К § 638 Zoxoax; 20 Xavooor] <; » н. э. IV в. до н. э. ИГАИМК, 104, 73,9 К § 250 То же самое можно отметить в отношении туземного имени АЗот (дат. падеж) — ВДИ,1941 ,№ 1,201, V (11 — 111 вв.п. э., Пантпкапей), для которого Л. Згуста дает только малоазийские параллели (§ 591), греч. SiXijvi? (ИАК, 58, 26 — 7, 13 — IV в. до п. э., Тамань), а также имен чужестранцев A7](ioq>i>v ropyiou KaXXtxxiavoi; (ИАК 58, 23, 8 —111 в. до н. э., Пантикапей) и Тёртю? ‘Poucpou Tia(ИАК, 58, 24, 9 — рим. время, Пантикапей) А Хотя работа по собиранию причерноморских имен в значительной мере была осуществлена предшественниками проф. Л. Згусты (здесь нельзя не упомянуть о прекрасных указателях к «корпусу» В. В. Латышева и о сводной работе М. Фас- мера, вышедшей в 1923 г.)1 2, автор критически просмотрел все надписи и тщательно отметил разночтения, восстановления и спорные случаи (ср. стр. И). Разумеется, такой внимательный эпиграфико-филологический подход к разбираемому ономато- логическому материалу характеризует с лучшей стороны труд проф.;Л. Згусты. Автор нашел хорошую форму для такого рода публикации с указанием места происхож¬ дения, источника и датировки имени, причем каждому новому имени (корневая группа) посвящен отдельный параграф, в котором имя дается в контексте вместе с другими именами, отчеством, родовым именем и т. п., что, например, очень существенно для суждения об этнических отношениях в семье (ср. стр. 10), в данном городе и т. д. Очень ценно также широкое использование автором глосс, что дает ему возмож¬ ность прийти к новым и независимым суждениям об этимологическом значении Л этнической принадлежности отдельных имен (см., например, §§ 179, 219, 220, 739, 748, 928, 968, 1046, 1051). В. текстологическом плане укажем, что в связи с новыми чтениями можно :И должно исправить транскрипцию некоторых восстановленных имен. Так, §59 Ароа<п[оо?] может быть восстановлен иначе. Ср. Apoaa-фрои?] (А. И. Бол¬ тунова, ВДИ, 1950, № 3, стр. 97 слл.). § 165 Орслощхо; вряд ли можно читать как Оратор^хос— (ВДИ, 1950, ук. место). Скорее Ораюц^хо; (?).' Ср. Siop.ax[ou] в той же надписи (§ 215). § 186 PaSapiaCT(tg) в IOSPE, II, 29, стк. 65. В. В. Латышев исправил в черновике нового издания (Архив АН СССР, ф, 729, on. 1, 34) на ‘PaSd[xio<; (?) Sapi[3(io)voi;). § 250 Xavaxr]? . То же имя в IOSPE, II, 1822: Xav[a>a]]; (В. В. Латышев, ук. рукопись). 1 Ср. §§ 854 и 860. Подобным образом у автора пропущено IOSPE, IV, 444. 2 М. Vasm er, Die Iranier im Südrussland, Lpz, 1923. К сожалению, автору неизвестны (стр. 8) публикации керамических надписей: Е. М. При дик, Инвен¬ тарный каталог клейм на амфориых ручках и горлышках и на черепицах Эрмитаж¬ ного собрания, Пгрд, 1917; он же, Die Astynomennamen auf Amphoren und Zie¬ gelstempeln uns Südrussland, SPAW, Phil.-hist. Klasse, 1928, стр. 342—380.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 71 § 305 Λυασκις, вероятно, читается Αυασκις (БДИ, 1950, ук. место). Ср. имя Αυασις в § 68. § 560 Δαλοσηκ(ος) в IOSPE, П, 29, стк. 67 В. В. Латышев (ук. рукопись) пред¬ ложил: Παι.ιρδαλος At § 607 Αγγισ[της] в IOSPE, II, 31. В. В. Латышев (ук. рукопись) читает: Άγγίσ[σ]ει (дат. падеж) и восстанавливает именит, падеж, как ’Άγγισσις. § 686 Ορβανηπριν необходимо разложить на Όρβαν(ος), г, πριν [ ), где имеем рим. Urbanus (Pape—Benseler, 3 Aufl., стр. 1068) и πριν, которое можно понимать либо как начало имени собственного Πρίν(απης), Πριν(ητίδης) (cp. § 128 Κάσαγος η Τ. χεις Ακασα—IOSPE, IV, 435, стк. 13), либо как звание вроде πριν [κιψ] (IOSPE, !1, 28 и 1821 2; cp. П, 278), или же в значении наречия (cp. IOSPE, П, 29, стк. 28—29: πριν έ[πι τής π]ινακ(ίδος?). § 802 ΚομινΙίου] В. В. Латышев исправил на Κομινφκου]— ИАК, 58, 36, 2. Подобно и в IOSPE, IV, 134 (пропущено у авюра). Для понимания труда проф. Л. Згусты очень важно предисловие, которое носит в значительной степени теоретический характер. Автор считает, что имена собственные являются таким же надежным лингвистическим источником, как и другие слова, причем ареал их распространения в основном> может отражать диалектное членение, характерное для данного языка (стр. 6). Специфическая черта имен собственных — консервативность, в силу чего часть имен сохраняет (фонетический облик более древний, чем современный раз¬ говорный язык их носителей. В этом плане особенно ценны имена, засвидетельство¬ ванные надписями, поскольку они дают фонетическое отражение имени в понимании современников, не будучи подверженными при этом текстуальным исправлениям. Благодаря надписям становится также возможным проследить географическое проис¬ хождение и распространение имен (стр. 7 — 8). В введепии (стр. 13 — 58) автор дает сводку важнейших исторических сведений о племенах и народностях Северного Причерноморья. Касаясь карийцев (§ 1—2), проф. Л. Згуста не указывает, что некоторые топо¬ нимы Боспора, как Гермонасса, Гермисион и Тиритака, вероятно, малоазийского происхождения А Разбирая вопрос о походах киммерийцев в Малую Азию, автор вслед за недавно скончавшимся Э. Минизом допускает продвижение киммерийцев только по Централь¬ ному Кавказу (стр. 15, пр. 7), в то время как наша новейшая историография настаивает как раз на Меото-Колхидской дороге2. В противоположность киммерийцам, которых в соответствии с данными античной традиции мы относим к фрако-язычным насельникам Причерноморья, собственно фра¬ 1 Е. Dichl, Zur Topographie des Bosporanischen Reiches, «VI Internationaler Kon¬ gress für Archaeologie», Berlin, 1939, стр. 347 и 349. Проф. Л. Згуста считает Έρμόνασος дорийским названием острова на Боспоре (§ 984), но в источниках встре¬ чаем только форму Έρμώνασσα, например, Έρμ. νήσος μικρά πόλιν έχουσα èv τω Κιμμερίω Βοσπίρω (Стефан Визант., s. ν.). Подобно Б. Η. Г ρ а к о в и А. И. Мелю¬ кова (Об этнических и культурных различиях в степных и лесостепных областях европейской части СССР в скифское время, «Вопросы скифо-сарматской археоло¬ гии», 1955, стр. 58) видят в Гермонассе «безусловно чисто греческое» название. Однако, вне всякого сомнения, что Έρμώνασσα содержит м/аз. суффикс — а55а. Весьма важно то обстоятельство, что /Ερμώνασσα имела параллельное название Έρμώνεια с чисто греческим суффиксом (Псевдо-Скимн, 886), которое, по нашему убеждению, объяс¬ няется тем, что суффикс - ασσα воспринимался на Боспоре как местный, негреческий. Ср. также С. А. Жебелев, Северное Причерноморье, М.— Л., 1953, стр. 65—68. О боспореких личных именах на -asis см. ниже. 2 Е. И. К р у п н о в, О походах скифов через Кавказ, «Вопросы скифо-сармат¬ ской археологию), стр. 186—194 (с литературой).
72 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ кийские имена и фракийский элемент в Северном Причерноморье автор склонен объ¬ яснить династическими и культурными связями (§ 32—стр. 51), о чем подробнее речь будет впереди. Правильно проф. Л. Згуста подчеркивает, что уже во времена Геродота термин «скифы» имел не только узкое, но и собирательное значение, под которым подразуме¬ вались этнические элементы разного происхождения (киммерийцы и другие неизвестные народы), находившиеся под господством ираноязычных племен (§ 10—стр. 22—23)1. Справедливо видя в мэотах собирательное обозначение местных не скифо-сармат¬ ских племен (§ 20 — стр. 34), проф. Л. Згуста считает недоказанной их связь с кав¬ казским миром (стр. 35). В этом отношении, на наш взгляд, заслуживают внимания не¬ которые этимологии Л. Г. Лопатинского, впервые поставившего на научную основу изучение кабардинского языка. Μαιώτις— адыг, мэ «запах», «вонь» + ятэ «болото», т. е. «вонючее море» (о зло¬ вонии Мэотиды имеются сведения у древних авторов)1 2, Ψησσοί — (ср. адыг, название Кубани Псыз), псы «вода», т. е. «речные (жители)»3. Нам думается в этой связи, что этноним 0 Ιαζαμτ’ται (Pseud.-Scymn., 878): Μ о: ιωτών γένος, для которого автор предупреждает, что он не сарматский (§ 17), содержит в первой части компонент Παζα-, Η^ξα- (также Ηξο-, Πξι-, ср. имя (род. падеж) 3Ίξιος, IV в. до н. э. — ИАК, 27, 46,3), а во второй — mat (?) «народ» 4+ +иран.= τα (ι). Чередование m || ^Πξιβαται— Гекатей, фрг. 166 у Стефана Византий¬ ского)— явление, известное для ряда языков, в том числе и для фракийского5. Из эпиграфических материалов, оставшихся, повидимому, неизвестными автору, укажем на Ταυροσκυθώ[ν] в титулатуре богпорского царя ΓΙΙ в. и. э. (ИАК, 63,111,3), которое свидетельствует, что это был точный этнический термин (ср. § 19), на надпись Тихона, эллинизованного тавра из Пантикапея V в. до и. э. (ИАК, 10, 63, 66) и на надпись V в. до н. э. из Тамани, где читается имя собственное, вероятно, рабыни Πνδίη (ИАК, 54, 79,9). Последнее имя могло стоять в какой-то связи, если не с Индией (что трудно предположить для столь раннего времени), то во всяком случае с Синдикой 6 (ср. Σινδοί — -Ινδοί). Не вдаваясь в разбор гипотезы П. Кречмера о син- дах, как осколке индоязычных племен, застрявших на Кубани во II тысячелетии до н. э., к которой автор относится отрицательно (стр. 35—38), заметим, что при рас¬ смотрении этого вопроса нельзя не коснуться указанной надписи из Тамани. В общем необходимо подчеркнуть, что первая часть введения содержит весьма дельный этнографический обзор Скифии и Боспора (стр. 13—38), изложение же обще¬ исторических сведений во второй части введения страдает до некоторой степени от неучета новейшей литературы предмета. Так, в абзаце о Скиле (стр. 43) нет упоминания о найденном в Румынии перстне с надписью Σκυλεω7. При разборе вопроса о скупке хлеба у туземиых земледельцев (стр. 47—48) не использована работа Д. П. Каллистова «Очерки по истории Северного 1 Ср. также Б. Н. Граков и А. И. Мелюкова, ук. соч., стр. 44—48. 2 Ср. Плиний, ΝΗ, VII, 168: Maeotica palus, в то время как в других местах обычно Maeotes lacus (напр., IV, 84). Ср. также Hermann, ст. «Maiotis», Р — W — К., RE, т. XIV, 1(1928), сто. 590—591. 3 А. Л- Погодин, Сборник статей по археологии и этнографии, СПб., 1902, стр. 108—109. 4 Ср. И. А. Д ж а в а X и ш в и л и, Основные историко-этнологические проблемы истории Грузии, Кавказа и Ближнего Востока древнейшей эпохи, ВДИ, 1939, № 4, стр. 42. 5 Д. Дечев, Характеристика на тракийския език, София, 1952, стр. 23—24 и 83—84. 6 Сопоставление синдов с лемносскими синтиями (фракийцами) ср. у М. И. Рос¬ товцева, ИАК, 65, 1918, стр 196. 7 В. Ф. Гайдукевич и С. И. Капошина, К вопросу о местных элементах в культуре античных городов Северного Причерноморья, CA, XV, стр. 163, прим. 2.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 73- Причерноморья античной эпохи» *. Проф. Л. Згуста известна лишь популярная работа указанного автора «Северное Причерноморье в античную эпоху», М., 1952 (ср. стр. 45, 426 п др.). Отмечая некоторое изменение греческого языка под влиянием туземного окружения, можно было упомянуть работу A. Kotsevalov’a «Koine Syntax of Greek Colonies on- the Black Sea», «Studies presented to D. M. Robinson», St. Louis, 1953, т. II. стр. 434—442.2 В заключительной части введения автор правильно устанавливает историческую- связь между скифо-сарматским, аланским и осетинским языками (стр. 53слл.). Проф. Л. Згуста приходит здесь приблизительно к тем же выводам, к которым пришел в своей работе «Скифо-аланские этюды» проф. В. И. Абаев3. Очень жаль, что автор лишь в корректуре частично смог использовать труд В. И. Абаева. Тем не менее, аналогич¬ ные взгляды на скифо-иранские языковые остатки, к которым пришли, независимо- друг от друга, В. И. Абаев и Л. Згуста, весьма важны и показывают, что окончательно «...положен конец легковесным и безответственным спекуляциям на скифском материа¬ ле, не имеющим ничего общего с наукой»4, спекуляциям, которыми еще сравнительно недавно увлекались многие наши языковеды, историки и археологи. Вместо этого мы сейчас имеем серьезные исследования о скифо-сарматском языке, о его лексике, фоне¬ тике и словообразовании, о его родственных связях с другими иранскими языками и о его диалектном членении. Важно отметить, что если в работе В. И. Абаева освещены все указанные моменты, кроме последнего, как наиболее спорного, то в труде проф. Л. Згусты разобраны как раз лексика, фонетика и вопрос о диалектальном членении скифо-сарматской речи. Всей этой проблематике посвящена 1-ая глава разбираемого труда (§5 38—538)5. Автор дает здесь сперва анализ имен с достоверными иранскими этимологиями (§§ 38—263) 6, на их основании устанавливает соответствия между скифо-иранскими зву¬ ками и звуками авестийского языка (§§ 345—461), с одной стороны, и осетинского, с другой (§§ 462—512), а затем дает набросок диалектов скифо-сарматского языка (§§ 513—526). Далее, добытые таким образом диалектологические критерии подверга¬ ются проверке с помощью имен собственных и этнонимов, дошедших в произведениях античных авторов (§§ 526—535), устанавливается соотношение между осетинскими- и скифо-сарматскими звуками (§§ 536—7)’ив приложении (§ 538) дается критика ди¬ алектологического опыта Я. Гарматта в. 1 2 3 4 5 6 7 81 Д. П. К а л л исто в, Очерки но истории Северного Причерноморья античной эпохи, Л., 1949, стр. 145, 224 п 226. 2 Остался, повидимому, также неизвестен автору ряд статей и заметок, опубли¬ кованных в советских научных изданиях, в том числе С. А. Ж е б е л е в,. Скифский рассказ Геродота, «Северное Причерноморье», М.—Л., 1953, стр. 308—347 (к стр. 20, прим. 19); Г. Ф. Турчанинов, ф^рофзуоь писателей классической древности, «Иберийско-кавказское языковедение», Тбилиси, 1946, стр. 401—404 (к стр. 35); С. Я. Лурье, Культ Матери и Девы в Боспорском царстве, ВДИ, 1948, № 3, стр. 204 — 211 (к стр. 12, 395 — § 1068 и стр. 421 —§ 1190) и др. 3 В. И. Абаев, Осетинский язык и фольклор, т. 1, М.—Л., 1949, стр. 239 и особенно стр. 36—47 («Происхождение и культурное прошлое осетин по данным языка»). 4 В. И. Абаев, ук. соч., стр. 148. 5 Лишь изредка проф. Л. Згуста затрагивает элементы словообразования (папр., на стр. 267). В дальнейшем для большего удобства читателя ссылки даются на парагра¬ фы рецензируемого труда, а не на страницы. 6 В особом разделе (§§ 264—343) рассмотрены «менее достоверные иранские эти¬ мологии». 7 Ср. В. Ф. Миллер, ЖМНП, 1886, октябрь, стр. 250. 8 J. Harmatta, Studies in the language of the Iranians tribes of South Rus¬ sia, «Acta Orientalia Acad. Hungaricae», I, вып. 2—3, особ. стр. 286 и 310 слл.
74 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Основная мысль автора сводится в этой главе к следующему: скифо-иранские име¬ на Северного Причерноморья отражают два диалекта в переходной полосе от древ¬ не-иранского к средне-иранскому состоянию: один диалект более архаичный, при¬ надлежавший скифам, другой — менее архаичный, отождествляемый с языком сарматов. Гипотеза проф. Л. Згусты представляется нам вполне приемлемой, поскольку она рассматривает скифский и сарматский как родственные диалекты одного и того же иранского языка, распространенного в античном Причерноморье. Для неиранских туземных имен проф. Л. Згуста не приводит этимологий и лишь ■ограничивается сводкой ономатологического материала, сгруппированного по прин¬ ципу этнической принадлежности. В конце каждого подраздела даются краткие вы¬ воды. Так построена 2-ал глава «Другие негреческие имена». Она начинается подразде¬ лом «персидские имена» (§§ 540—554), тематически примыкающим к предшествующей главе, в которой разобраны иранские имена Причерноморья. Автор правильно выде¬ ляет отдельные персидские имена, поскольку они свидетельствуют о культурных связях ираноязычных скифов с Персией уже в довольно раннее время, хотя большин¬ ство имен пришло, несомненно, в эпоху Митридата Евпатора1. Следующий подраздел — фракийские имена1 2 (§§ 555—578). Автор правильно указывает на их довольно значительное количество (§ 582), но вместе с тем подчерки¬ вает, что происхождение фракийских имен объясняется династическими связями, переселением фракийских наемников (например, Спарток) и этническими передвиже¬ ниями фракийцев (последнее только в районе Западного Причерноморья)3 4. Проф. Л. Згуста весьма убедительно доказывает при этом, что разобранные фракийские имена ничем не отличаются в смысле лингвистической структуры от имен, засвидетель¬ ствованных для балканской Фракии, так что вряд ли они местного северопричерномор¬ ского (киммерийского) происхождения. К этому можно еще добавить отсутствие фра¬ кийских топонимов в Крыму, что подтверждает пришлый характер фракийского насе¬ ления *. В связи с этим очень интересно соображение автора о том, что некоторые фракий¬ ские имена на Боспоре: ^Αν&πτηνις (§ 579), Δροβ«λους (§ 580) и Σκ^ζος (§581) можно условно рассматривать как киммерийские (о киммерийцах ср. § 3—7). Далее, автор рассматривает «имена, образованные от слов детской речи», как ■■§ 593 А μ μα, § 595 Αππα, § 596 Αττα, и «имена, которые не поддаются объяснению» <§§ 606—736). Выделение этой группы имен мы считаем очень ценным не только в методи¬ ческом отношении, поскольку оно облегчает дальнейшую работу исследователя, но и в теоретическом, так как автор проницательно относит большинство этих имен к неизвестным пока этническим группировкам, обитавшим когда-то в Северном Причерноморье (§ 736). Вслед за именами, которые объясняются культурным симбиозом в греко-рим¬ скую эпоху, автор разбирает немногочисленные малоазийские имена (§§ 745 — 751), считая их, как и малоазийско-иранские имена, заимствованными. Обращает здесь на себя внимание отсутствие известных фригийских имен Μάνης (IOSPE, И, 116 — Пантикапей, IV в. до н. э.) и других, которые нельзя для столь раннего времени 1 На это указал уже В . Ф. Миллер, ЖМНП, 1886, стр. 280; «Этнографичес¬ кое обозрение», 1891, стр. 189. 2 §§ 586—590 содержат имена, для которых автор допускает этимологизацию не только из фракийского языка, но также из иранского. 3 В. И. Абаев, ук. соч., стр. 147, прим. 1 и 241. 4 М. Vas те г, RLV, XII, стр. 246. Это делает гипотезу о местном происхождении Спартокидов (М. И. Ростовцев, В. Д. Б лава тс кий, М. И. Ар¬ тамонов) маловероятной. Ср. также В. Ф. Гайдукевич, История античных городов Причерноморья, стр. 102, прим. 2 (с литературой вопроса).
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 75 считать огрецизованными, как думает, вероятно, автор (ср. замечание к § 1068)1 Это относится и к женскому имени Μαν[ί)α (IOSPE, П, 286 1— Пантикапей, III в. до н. э.— у автора в § 1070 ошибочно указано римское время 1 2). Глосса у Афинея (13, 578 А) объясняет фриг. μανία как καλή. Еще укажем на то, что § 751 Μανδασου (род. падеж) показывает, очевидно, тот же малоазийский суффикс, что Δάππασις (§ 745) и Αττασις (ср. § 596). В этой же связи первый компонент этого имени Μανδα- можно сблизить с известным для Малой Азии этнонимом Манда (ср. О. Schroeder, RLV, VIII, 1927, стр. 15; ВДИ, 1947, № ^ стр. 270). Возможно, что сюда же из-за суффикса относится имя Αυασις V в. до н. э. (§68), толкуемое проф. Л. Згуста из авест. avah- «помощь». Ср. килик. имя Ουασις (МАМА, III, 50) и § 166 Ουαγ[α]σις, даже если в первой части вместе с автором ви¬ деть перенд. haga-, авест. Ьауа-. Вероятно, беглое рассмотрение малоазийских имен у автора объясняется тем, что проф. Л. Згуста готовит специальную книгу о малоазийских именах и он ограни¬ чился в рецензируемой работе лишь предварительной трактовкой этих имен, о чем он пишет в предисловии (стр. 11). Касаясь новых семитских имен (§§ 754—756), автор убедительно толкует из древ¬ нееврейского имена Βνχορος, ^'Εμμεις н Σαφα[τ]ας. Пропущено имя ^Ωνίας (ИАК, 27, 486). Сюда же, возможно, следует отнести сирийско-вавилонские (?) имена Σαργονιος (ВДВ, 1941, № 1, 210, XXV) и Τεργονιος (§ 7—14). Относительно замечания автора о том, что иудеи появились на северном побережье Черного моря в митридатовское время, укажем, что подробный анализ манумиссий боспорских евреев в свете положений канонического права (Библия, Мшпна, Гемара) привел нас к выводу о длительном и •самостоятельном развитии правовых воззрений боспорских евреев, что, в свою очередь, позволяет датировать возникновение еврейской общины на Боспоре раннеэллинисти- ческнм временем 3. Очень методично выделение среди собственных имен так наз., этника и топика (§§ 759—783), т.е. имен, производных от этнических или географических наименований, которые свидетельствуют о передвижениях групп населения не только рассматривае¬ мой территории Северного Причерноморья и Кавказа, но также Западного Причерно¬ морья и соседних стран: Малой Азин, Парфии, Маргианы. Из собственно боспор¬ ских этниконов автор приводит только Νομφα[! ]τ[η]ς (§ 779) и Έρμονασίτης (§ 984) 4, пропустив Παντικαπαΐτης (IOSPE, II, 4 и 358), Κη-ίτης (ИАК, 23, 43, 26) и, не считая вслед за Т. Н. Кпипович ΤαναεΊται этниконом (§ 29, стр. 49) 5 *, с чем согласиться невозможно. Дополнительно к списку автора укажем: Θατης (см. выше табл. I) — бос- ■порская река у Диодора, XX, 22 (В. В. Шкорпил); Κοδόρας — Кодори, река в Абхазии южнее Сухуми; Χάρδεις (§251)“ — река ^Αχτρδεος у Страбона (XI, 2,1), •отождествляемая с Егорлыком, притоком Маныча (W. Tomaschek, Р — W, RE, I, 208; В. Ф. Гайдукевич, БЦ, стр. 337); Ταμυρα (§ 227) 7—Ταμυρακη (W. Tomaschek, Die 1 Ср. эпиграфические свидетельства об именах Μάνης ΗΜάνιος: МАМА, 1, 71, 343 и др.; V, 173, 212; стр. 154, № 19; IV, 116; IV, 364; J. Keil —А.v. Premerstein, Reise in Lydien, «Denkschrift d. Acad. Wien, phil-hist. Kl.», 53, Abh. 2 (1908), 4. 96. 2 Cp. в надписях Фригии: MAMA, I, 15,96a, 112, 391, 413; V, 266. 3 Подробнее в нашем ненапечатанном докладе «К вопросу о происхождении бос¬ порских евреев». Ср. научную хронику Н. В. Ш а ф р а н с к о й, ВДИ, 1948, № 2, стр. 172. 4 Автор поместил это имя среди греческих. Однако надпись ИАК, 27, 52, 11 да¬ тируется IV в. до н.э., так что видеть здесь этникон вероятнее. 5 Т. И. К н и п о в и ч, Танаис, стр. 97 слл. 0 Автор объясняет это имя из осет : хаерд — причастия прошедш. времени от одно¬ именного глагола (ср. бавхаерын «обидеть», «оскорбить»). 7 Автор толкует это имя из ав. taxma «храбрый».
76 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ alten Thraker, II, 1, стр. 49 — 50)1; Χωλός (IOSPE, II, 402, Горгипия) — Κώλοι, племя юго-вост. Диоскуриады (Гекатей у Стеф. Впзант., S. ν. Κύραξοι,— фрг. 185)1 2; Καλλιπίδης (IOSPE, IV, 432 А; II, 44) — Καλλιπίδαι, эллпнизованное скифское племя у Геродота (IV, 17 слл.); ‘ΥλοΓΐος (§ 1161) — cYXaia, «лесистая местность» в Скифии, где протекает Пантикапсс — приток Борпсфеиа (Геродот, IV, 9)3; Κοναψος (§ 661) — Κοναψηνοι, народ в Европейской Сарматии у Птолемея, V, 9, 18 (В. В. Латышев, IOSPE, II, стр. 298, addenda к № 100). Σιρανος (§ 214), блестяще объясненное автором· из парфянского, может быть сопоставлено с Σιρανοί— народ в Вавилонии (т. е- Парфип? — В. Н.) у Полиэна, VIII, 264. Было бы опасным видеть в имени , ...]αβαρδ[... (IOSPE, II, 448, Танаис) этникон «кабардинец» и соответственно дополнить надпись, поскольку этноним «кабардинец», вероятно, тюркского происхождения (он неизвестен античным авторам)5 * и должен был иметь более древнюю форму с глухим смычным в последнем слоге (ср. соврем, диал. къэбэртей). Отдельно собраны автором имена римские (§§ 784 — 849)®. Учитывая их значи¬ тельное количество, автор делает правильное заключение о значительном влиянии Рима в этих местах (§ 849) и особенно в Ольвии и Херсонесе. Мы думаем, что эти материалы свидетельствуют о процессах романизации главным образом верхушки местного общества. Нельзя забывать, что римские praenomina и gentilicia, например Αύργλιος ^ΑντωνεΈνος (§ 789), Μάρκος Αυργλιος (§ 839), Μά[ρκο]ς Ουλπιος (§ 821) и другие . . . давались перегринам вместе с римским гражданством за особые заслуги. Нам из¬ вестно около 20 боспорских сановников I—III вв. н. э. с римскими именами. Лучшим примером являлась в этом отношении правящая на Боспоре династия, представи¬ тели которой носили римские имена, титул «друг императора и римлян,» звание «верхов¬ ных жрецов культа августов» и, судя по некоторым изображениям па их монетах, пользовались правами сенаторского сословия 7. Наконец, укажем, что римские имена Северного Причерноморья могут быть в какой- то мере использованы как источник по истории народной (вульгарной) латыни. В приложении к этой главе рассмотрены имена чужестранцев, живших в Северном Причерноморье (§§ 851—874), которые также могут служить источником для разного рода исторических выводов. В плане экономической истории, например, они были ис¬ 1 J. Marquart сопоставлял Ταμυρακη с Temarunda «мать моря» у Плиния, VI, 20 (см. Hermann, Р — W — К, RE, XIV, 1, 1928, стр. 591), что неубедительно. 2 На эту возможность указал еще В. Н. Юргевич, ЗООИД, 8, стр, 21. 3 На эту возможность в числе других указал И. И. Толстой, Граффити, ком- мент. к № 46 (стр. 34). Впрочем, этот пример, равно как и предшествующий, спорен, поскольку перед нами довольно распространенные греческие имена. 4 Мы не касаемся здесь таких имен, как Ε[Ι]ταλία (§ 775), наряду с которой встре¬ чается и форма ^Ιταλία (IOSPE, IV, 268 и 472), Βοσπύριχος (§ 933), Ηωνίη (IOSPE, II, 68), θηβαΐς (IOSPE, II, 66) и другие. 5 Древние авторы знают только керкетов (Псевдо-Скилак, 73; Страбон, XI, 2,1; Плиний, VI, 5, 17; Дионисий Периегет, 681-2; Перипл Анонима, 65; Птоломей, V, 8,17 — 25 и V, 8,9), которых они не отождествляют с зпгами (ср. Страбон XI, 2,14), имя которых этимологизуют из ц1ыхуз «люди» (Ш. Б. Ногмов, История адыгей¬ ского народа, Тифлис, 1861, стр. 17—18; Л. Г. Лопатинский, Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа, т. XII, Тифлис, 1891, стр. 1). Последний этноним сопоставляют также с самоназванием черкесов — адыгэ (Л. Г. Лопатин¬ ский, ук. место; R. В 1 е i с h е n s t е i п е г, REV, VI, стр. 253; Л. И. Лавров, Адыги в раннем средневековье, «Сборник статей по истории Кабарды», в. 4, Нальчик, 1955, стр. 37). 3 Автор правильно подобрал здесь только имена местных жителей Причерноморья, а не римских чиновников, воинов и т. п. 7 Ср. нашу заметку в ВДИ, 1948, № 3, стр. 212—214.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 77 пользованы в работах А. Кодевалова и С. А. Жебелева1, в плане этнических отно¬ шений кое-какие наблюдения сделаны автором (§§ 850—873)1 2 3-я глава посвящена греческим именам. Здесь разобраны лишь такие имена, кото¬ рые либо не отмечены в известных собраниях Pape — Benseler'a и Fick'a — Rechtel'a, либо содержат неизвестные особенности во флексии, в способе словообразования и т. д. ■<§ 875). Важнейшее достижение автора в этой главе заключается в установлении грсче- ■ского характера ряда причерноморских имен, которые раньше были склонны считать туземною происхождения3. Весьма убедительны также наблюдения автора о «чисто» греческом характере оконч. -I в зват. падеже для имен на-ιος, где-ι развилось из -ιε (например, § 910 Άπολλώνεί ®м. Άπολλώνι из -Ά-ολλοΛίιε), о местном характере флексии на -ους (например § 596 Ατούς) и другие 4. Относительно имени Άσανδροχος (§ 918) автор считает, что это иранская форма, напоминающая имя Αρσηουαχος, которое встречается также в форме Αρση-οχος; •ср. § 615. Греческая же транскрипция ’Άσανδρος представляет собою субституцию этого имени греческим по принципу тождества первого компонента Άσανδρ-. Нам думается, что скорее всего имеем здесь дело с иранизацпей греч. ’Άσανδρος и резчик видел во •второй части эпитет (прозвище) «добрый» (иран. * vahu) 6. В очень кратком заключении (§ 1190) проф. Л. Згуста затрагивает вопрос о дву¬ язычии местного населения, указывая на такие имена, как § 102 Διδυμοξαρθ-ος (греч. Διδυμ + иран. xsailra), где имеем дело с пранпзацией греч. Διδνμ-αρχος, § 105 Ευβαρνακος (греч. Ευ- как перевод иран. * hu + ав varena-ка)7. Здесь же можно 1 Ср. А. Коцевалов, Нариси з icTopiï економ1чного життя грецьких колонш да швшчному узбережж1 Чорного моря, «Зб1рник Заходознавства ВУАН», I, Kiiïb, 1929, стр. 44—46 (прплож); С. А. Жебеле в, Основные линии экономического раз- шития Боспорского государства, «Сев. Причерноморье», стр. 134 (ИАН ООН, 1934, •стр. 605). 2 В § 852, где упоминается надпись IOSPE I2, 35, можно было бы затронуть вопрос •об арменийцах в Ольвии. С. А. Жебелев (КСИИМК АН СССР, IV, стр. 31—32; •сб. «Ольвия», Нзд. АН УССР, Киев, 1940,стр.290—292; «Северное Причерноморье», стр. 289—290) видел в ’Αρμένιοι граждан Армены, пригорода Синопы. Иначе М. И. Ростовцев, ИАК, 23, стр. 24; он же, Social and economic history of the Hellenistic World, Oxford, ΙΙΓ, 1941, стр. 1559. 3 На эту возможность указал А. А. Белецкий («Мовозпавство», XI, Киев (1953), ■стр. 76 и 78 — 79). 1 В этих явлениях раньше видели «римское» влияние, т. е. воздействие латинского языка. Ср. В. В. Латышев, ИАК, 10, стр. 27 (§ 331 Σογους— именит, падеж); В. В. Ш к о р п и л, ИАК, 27, 48, 6 (ВоЭ-όλι- зват. падеж) и ИАК, 63, 115,6 (Δημήτρι). Следует, однако, заметить, что туземные имена имели флексию -ους уже в IV в. до н. э. Ср. § 596 Ατούς и Ατος (И. И. Толстой, ук. соч., 198). 5 Другая этимология у В. И. Абаева, Осет. язык, стр. 155. 6 Менее вероятно видеть здесь патронимическую форму, свойственную адыгейским языкам, где Άσανδροχος представляло бы собою легко эллинизованную под влиянием греческих имен на -οχος (ср. L. Zgusta, § 347) форму -κοας, -κουας (кабард. къуэ), поскольку для столь раннего времени у нас еще нет примеров передачи, адыг, -κοα, эсоиа через -κου, как в этокской надписи ИЗО г. (см. Г. Ф. Турчанинов, НОЛЯ АН СССР, VI, в. 6 (1947), стр. 516). 7 Похоже В. И. Абаев, ук. соч., стр. 189 и 164. Об ирано-греческом двуязы¬ чии свидетельствуют также разобранные выше имя Άσανδροχος (из огрец. Άσανδρ- + ир.* vahu) и наличие у некоторых танаисских имен (Μαστοί, Σογοι, Φι,δανοι) окончания -oi, которое Л. Згуста склонен считать иранского происхождения («Listy .Filologické», 1954, № 2, стр. 214). Ср. также В. И. Абаев, Осет. язык, стр. 218. Иначе И. И. Толстой, НОЛЯ, XIII, в. 1, стр. 86 — 87.
78 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ было также указать на греч. П-ido? и § 565 фрак. Коти?. Имя Коти? объясняется из и/е. * k\ioi-,kn: «хотеть», «желать» (ср. W. Tornaschek, II, 1, стр. 45 и 11,2, стр. 50) и является точным семантическим соответствием греч. Подо? (из п/е. * guhedh — «желать»), К тому же Подо? встречается на Боспоре очень часто. Мы насчитали 56 примеров: (в IOSPE II и IV, соответственно 26 и 20, а в ИАК, 26, стр. 37, 39, 44, 47, 50 и 58 еще 10), в то время как для Ольвии и Херсонеса оно не засвидетельствовано. Это говорит о местных бос.порских корнях имени Подо? — Коти?. Менее уверены мы относительно имени 4V/apici\i, которое, возможно, калькирует самоназвание абхазов «апсуа», т. е. «люди души» (Д. Капанадзе, ВДИ, 1949, № 1, стр. 164—5), хотя и здесь имеется налицо: 1) местный характер имени ('Fuyapitov неизвестен в Ольвии), 2) боль¬ шая частота употребления (в IOSPE II и IV 'Ги-/ар:ь:ч засвидетельствован 29 раз и 4 раза в близких формах жен. имени 'Fu^yptcv и Ч^и/Ур^, ср. §§ 1186—1188) и 3) фо¬ нетическая созвучность начала обоих имен (а—psoa—'Fu/a-). Думается, что предложенные объяснения отчасти конкретизируют общее соображе¬ ние автора о влиянии «моды» (стр. 421) г. Следует указать, что в области исторического осмысления ономатологического материала автор ограничивается обычно указанием на культурные влияния (например, стр. 319—325), редко ставя вопрос о других исторических причинах распространения имен (см., например, стр. 289—290 и 295). Далее, мы бы нашли уместным в заключение специально (упомянуть о так назы¬ ваемых разпоэтнических (греческое имя + туземное и наоборот) и «смешанных» именах (греческое имя с негреческим отчеством п наоборот), например: § 70, cHpaxXei8Y)? (3'6xat Auvapio? (228 г. н. э.),или§ 713 Патроф^Хт) Такереааю (IV в. до н. э.), сведения о которых разбросаны по отдельным параграфам книги. В научной литературе обращалось внимание на то, что такие сводки значительно облегчают рассмотрение вопроса об этническом составе населения северочерноморских городов (ср. А. А. Белецкий, ук. статья, стр. 80—81 и 84, прим. 3). Справки ради укажем также, что в труде проф. Л. Згусты мы насчитали негре¬ ческих (и неримских) имен в количестве1 2: Этническая принадлежность Скифо-иран. нереид. фрак. мало- ал. семит. тупемн. мл слов детской речи тупемн. на иапп. пле¬ мен и МССТНОСТ. необъпс- ненные К-во 286+75 15+4 31+5 7+4 6 35 16 129 имен (с менее досто- (также (С ДВОЙНЫМИ (также (в том числе верными скифо- фрако-ир. скифо- Н от основы этимологиями) вран.) этимол.) иран.) а t (t) а-) Кроме того имеется еще 15 скифо-иранских имен и этнонимов, известных из .литературных источников. 286 скифо-иранских имен первой группы засвидетель¬ ствованы 325 примерами. Их географическое распределение выглядит следующим образом: 1 Несомненно, что рассматриваемое автором в этой связи имя § 1117 HapdEvoxXv? пходит в круг теофорпых имея культа богини Ма — Партенос, см. С. Я. Лурье, ВДИ, 1948, № 3, стр. 204 слл. Ср. V. Skorpil, Kybelin kult v risi Bosporske, «Sbornik praei filologickj ch. . . prof. J. Kralovi», Praha, 1913, стр. 190—203 и особ. 194 (имена). 2 В эту таблицу не вошло 14 имен «эллинистическо-восточного» типа, например ’'АттяХо?, Souoa? и другие (см. выше, стр. 74). Все цифровые данные приводятся на основании материалов автора.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 'i> Местность К-во примеров Местность К-во примеров Ольвия и Тира 92 Пантикапей и окрести. 74 Хорсонес 6 «Азиатский» берег Боспора 37 Неаполь Скифский 7 Танаис 115 Обращает здесь на себя внимание соотношение между иранскими и неиранскими именами. Если раньше все подсчеты держались на выкладках В. Ф. Миллера (425 негреческих имен, из них 258 неиранских), то сейчас нужны новые подсчеты и выклад¬ ки с учетом работ Л. Згусты и В. И. Абаева. Впрочем, последние замечания относятся скорее к работе о северочерноморских именах как историческом источнике, проф. Л. Згуста же ставил перед собой лишь лингвистические дели (стр. 9). В заключение укажем, что трудно переоценить значение рецензируемого труда. Нет сомнения в том, что книга проф. Л. Згусты займет подобающее ей место среди важ¬ нейших монографий последнего десятилетия, посвященных Северному Причерноморью в античную эпоху. Б. И. Надэлъ «THE JOURNAL OF JURITSIC PAPYROLOGY», т. VI (1952), War- saw, 1952; т. VII—VIII (1953—1954), War.szawa, 1954. Журнал продолжает выходить в Варшаве, сохраняя полностью характер между¬ народного научного органа, в котором принимают участие папирологн и юристы раз¬ ных стран. Начиная с VII—VIII тома в связи с болезнью, а затем преждевремен¬ ной кончиной Ежи Мантсйфеля, редакцию возглавляет один Р. Таубепшлаг. За восемь лет своего существования «The Journal of Jurislic Papyrology» превра¬ тился в крупнейший международный орган, в котором наряду с польскими папироло- гами успешно сотрудничают ученые Австрии, Англии, Бельгии, Германии, Египта, Израиля, Италии, США, Франции, Чехословакии, Швейцарии. В предисловии к пос¬ леднему из рецспзируемых томов Р. Таубеншлаг с удовлетворением констатирует, что журнал является одним из доказательств возможности международного сотрудничества и дружественных связей между учеными и народами. Опубликованные в журнале статьи и материалы поднимают важные вопросы и способствуют их разрешению или, по крайней мере, привлекают к ним внимание ученых. Об этом свидетельствуют не только многочисленные положительные рецензии на журнал в целом, но и появление ряда статей и заметок в связи с затронутыми на страницах журнала вопросами. Содержание томов весьма разнообразно. Начиная с VI тома введена периодиче¬ ская рубрика, посвященная клинописным штудиям. Увеличились исследования, по¬ священные рассмотрению важных вопросов (например, статьи о Constitutio Antoni¬ ana). Больше внимания в статьях уделяется социально-экономическим вопросам, хотя им еще нс отведено то место, которого они заслуживают. Тематика журнала, так же как и научный уровень статей, свидетельствует о дальнейших успехах польских папирологов. Не претендуя на обстоятельный разбор материалов, опубликованных в рецензируемых томах JJP, настоящий обзор ставит своей целью ознакомить чита¬ телей с проблематикой и основными выводами рассматриваемых исследований. Большой научный интерес представляет статья Р. Таубеншлага «Вавилонское право в греческих папирусах» — первая попытка в исторической литературе дать обоб¬ щающее представление о влиянии вавилонского права на египетское, а через него на имперское (т. VII—VIII, стр. 169—185). Считая, что мы имеем дело не с параллелиз¬
'80 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ мом, а с настоящей рецепцией вавилонского права, автор тщательно отбирает папирусы, подкрепляющие его точку зрения, и отбрасывает все то, что может быть объяснено ссылками на египетское, греческое или даже догреческое право (P. Eleph., I, стр. 174). Примеры, подобранные автором, в большинстве своем удачны и убедительны. Не¬ которые сомнения вызывает Р. Ross. Georg., Ill, 28 (IV в. н. э.).Здесь мы действительно имеем дело, как это показал автор, с браком errebu, но вряд ли можно, основываясь на этом папирусе, усматривать влияние вавилонского права на египетское, посколь¬ ку перед нами памятник семитского права (обе стороны — иудеи) на греческом язы¬ ке. Возникает также вопрос, почему значительная часть папирусов, в которых автор обнаружил влияние вавилонского права, относится к византийскому периоду, т. е. к тому периоду, когда основные районы вавилонского права уже в течение столетий были оторваны от Египта, а последний столь же длительноз время подвергался все большей романизации. Таким образом, мы подходим вплотную к вопросу — какие предпосылки способствовали рецепции? Конечно, все эти вопросы не могут быть раз¬ решены в одной статье. Безусловно, большая работа, проделанная Р. Таубеншлагом, заслуживает признания античников и востоковедов. В статье «Императорские конституции в папирусах» (т. VI, стр. 121—142) Р. Тау- беншлаг перечисляет в хронологическом порядке сохранившиеся или упомянутые в папирусах императорские конституции. К каждой конституции дается обширная литература. К перечисленным Р. Таубеншлагом папирусам следовало бы добавить Р. С. 67029, в котором идет речь о жалобе представителя селения Афродито против Феодосия, и Р. Gen. 210, опубликованный В. Мартэном, в котором упоминается о ■D-iioci nuXXaßa', полученных Диодором от императора. По некоторым конституциям •следовало расширить ссылки. Так, можно было бы сделать существенные добавления к Р. Giss.40 (в статье опечатка: Р. Giss. 41 вместо P.Giss. 40), к P. Cair, Boak № 1 .(стр.132) к PSI 935 (стр. 132) и к папирусам, относящимся к знаменитой истории селения Афродито, где автор почти ограничивается двумя статьями М. Гельцера, хотя имеется новая литература по этому вопросу1. Статья «Римское провинциальное право по сирийско-римскому судебник}'» (т. VI, стр. 103—119)—перепечатка (с незначительными добавлениями) опубли¬ кованного в Риме в 1946 г. доклада Р. Таубеншлага, прочитанного в 1938 г. на V на¬ циональном конгрессе итальянских романистов. Автор исходит из предположения, что судебник, несмотря на сохранившиеся в нем архаические нормы и отсутствие зна¬ чительного числа предписаний преторского права, все же является не дидактическим, а практическим руководством, верно отражающим действующее в Сирии право. Эту точку зрения, встретившую возражения со стороны нроф. Наллино, Р. Таубеншлаг обосновывает как теоретически, так и путем сопоставления с «Гномоном идеолога». Доводы Р. Таубеншлага были признаны выступившими на обсуждении доклада италь¬ янскими исследователями (протокол обсуждения приложен к статье). Автор схемати¬ чески анализирует судебник, тщательно выделяя римские и местные элементы, пыта¬ ясь проследить — там, где это возможно, — происхождение этих местных элементов. Во всех необходимых случаях автор отсылает читателя к аналогичным законам других восточных народов. Р. Таубеншлаг приходит к выводу, что сирийский судебник представляет собой смесь римского и местного права, а это говорит о том, что официальное римское право не имело глубоких корней в Сирии и «оставило нетропутым» ряд областей права. Если некоторые области (например, статьи об infamia) почти целиком римские, а дру¬ гие говорят о большом распространении римских правовых норм (право наследования, обязательственное, процессуальное, уголовное право), то в ряде других областей нормы местного права имеют существенное, если не главное значение. Так, в статьях, посвященных праву собственности, больше элементов местпого права, чем римского. Много элементов местного права в брачном праве, в статьях, посвященных опеке (ко- 1 Н. ,1. Bell, J HS, LX IV (1944); R. G. S а 1 о ш о n, JEA, 34 (1948).
КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ 81 торая совпадает в трактовке судебника с попечительством tutcla-curatella), patria potestas и др. Статья «Коллективная ответственность в нраве папирусов» (т. VI, стр. 142—153) посвящена рассмотрению правовых отношений лид, связанных таким обра¬ зом, что любое судебное решение относится в одинаковой мере ко всем участникам, выступающим в делах. Папирусы свидетельствуют о том, что подобные отношения воз¬ никают чаще всего в случае совместной собственности и наследования, совместного кре¬ дитования и задолженности и в ряде других случаев, подробно разобранных автором. Две статьи принадлежат перу Ю. Моджейевского. В первой статье — «Частный арбитраж в праве греко-римского Египта» (т. VI, стр. 239—256) автор пытается обоб¬ щить данные, относящиеся к частному арбитражу, начиная с момента его появления — IV в. до н. э. и до VII—VIII вв. н. э. Автор ограничивает свое исследование только гре¬ ческими источниками (что касается коптских, то он ссылается на исследования А. Штейнвенгера). Частный арбитраж применялся очень часто в Египте по различным делам (чаще всего при разрешении семейных споров, особенно в византийское время).К нему при¬ бегали греки и римляне. Сторонами выступают представители различных групп насе¬ ления, включая солдат, жрецов, действовавшие самостоятельно или через опекуна. Автор подробно исследует характер и структуру документов, фиксирующих соглаше¬ ние об арбитраже, порядок разбора дел с участием арбитров, санкции, применявши¬ еся к нарушителям их решений. Попытка Юстиниана урегулировать частпый арбитраж [С J. II, 55 (56),4, 5 (529 г.) и Nov. 82, XI (539 г.)]пе имела,по мнению автора, успеха в Египте, где клятва приме¬ нялась и до и после издания 82-й новеллы. В византийское время большое распростра¬ нение получил церковный арбитраж, который автор не разбирает, отсылая читателя к литературе. Большую помощь окажет читателю подробнейший перечень всех технических тер¬ минов, употребляемых в арбитражных документах. Во второй статье «Дополнительные меры предосторожности в частных юридичес¬ ких актах в греко-римском Египте» (т. VII—VIII, стр. 211—229) Ю. Моджейевский останавливается на трех встречающихся в папирусах моментах: condicio (условие, вы¬ полнение или нарушение которого предопределяет наступление или прекрашение действия), dies (срок действия) и modus (клаузула, при помощи которой накладывают¬ ся обязательства на лиц, в пользу которых составлен акт). Modus во многом схож с кондицией, но он подлежит выполнению в значительной мере в силу моральных и ре¬ лигиозных побуждений. Ценность статьи Ю. Моджейевского состоит в том, что автор приводит в подкрепление своих утверждений огромный перечень папирусов: список папирусов, относящихся к субаренде земли, занимает две с половиной страницы петитом, к найму — две страницы с четвертью 1. Г. Купишевский публикует две статьи. В статье «Экспертиза в праве греко-рим¬ ского Египта» (т. VI, стр. 257—268) автор изучает папирусы, свидетельствующие об использовании экспертов в греко-римском Египте. Документы расположены в хроно¬ логическом порядке по профессиям: γεωμέτραι (землемеры), μοσχοσφραγισταί (лица, проверявшие годность быков для жертвоприношения), όριοδείκτοα (межевики), ιατροί (врачи), λογοθέται (лица, занимавшиеся проверкой счетов), строительные инспекторы и эксперты по качеству ремесленных изделий. В статье о Juridicus Alexandreae (т. V11-V111, стр. 187-204) Г. Купишевский возвращается к теме, которой занимались Л. Венгер, Р. Таубеншлаг и другие иссле- 1 * * * * 61 К обильной литературе, привлеченной автором, можно было бы добавить по во¬ просу об аренде в византийском Египте: М.В. Левченко, К истории аграрных отноше¬ ний в Византии VI—VII вв., ПИДО, 1935, № 1-2, стр. 94—95; А. С. Johnson and L. С. West, Byzantine Egypt, Princeton, 1949, стр. 75—78, 102 и H. Comfort, Studies in late Byzantine Land-leases, Princeton, 1939. 6 Вестнпн древней истории, Л» 3
82 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ доватоли. Несмотря на небольшой объем статьи, автору удалось дать полное и доку¬ ментально обоснованное представление об Juridicus Alexandreae. Juridicus назначался императором из числа всадников. Являясь членом совета префекта Египта, Juridicus подчинялся ему, но не мог нм быть подвергнут наказа¬ нию или отстранен. В случае вакантности места префекта Juridicus временно испол¬ нял его обязанности. Свои судебные полномочия Juridicus, по мнению Г. Куппшев- ского, осуществлял самостоятельно, как представитель императора, а не по поручению· префекта, причем его компетенция распространялась на весь Египет. Он был исклю¬ чительно судьей по гражданским делам. Ему подлежали как jurisdictio contentiosa, так п voluntaria. Марк Аврелий передал первую префекту. В своей деятельности Juridicus опирался на стратегов, которые выполняли отдельные его поручения. В статье «Парфянские и иранские титулы в пергамене № 10 из Дура-Европос» (т. V11-V111, стр. 285-294) Ю. Вольский предлагает свою расшифровку 4-й и 5-й стро¬ чек пергамена, относящегося к 121—122 гг. н. э., т. е. ко времени, непосредственно- следующему за походом Траяна против Парфии: των παρά Μανήσου του Φραάτου τών βατησα και [αύτοκρατο]ρων παρ[απά]του καί στρατηγού Μεσοποταμίας και Παραποτά¬ μιας και άραβάρχου. βατησα, по мнению ΙΟ. Вольского,— должность, напоминающая позднеримского magister equitum, a παραπίτης — magister officiorum. Множествен¬ ное число от слова αύτοκράτωρ вызывает сомнение в правильности такого чтения. Наибольшее значение для историка неюриста представляет большая статья А.Свиде- рек «Местное население в Египте в III в. до н. э. по архивам Зенона» (т. VII—VIII, стр. 231—284). До сих пор исследователи (М.Ростовцев, К. Прео и др.), не обходя этого вопроса, уделяли все же главное внимание грекам и их административно-хозяйственной деятельности. Статья А. Свидерек вызывает большой интерес, поскольку представ¬ ляет первую серьезную попытку в историографии эллинистического Египта дать под¬ робное и систематическое описание занятий и быта местного египетского населения, его взаимоотношений с греческими колонистами и администрацией. Автор дает общее описание египетского населения, справедливо подчеркивая его социальную и экономичес¬ кую дифференциацию, суммирует данные папирусов об египетских земле¬ дельцах, останавливаясь более подробно на βασιλικοί γεωργοί, дает обстоятельное описание положения различных категорий непосредственных производителей. Соот¬ ветствующее место уделено жрецам, игравшим видную роль не только в области идеоло¬ гической, но и социально-экономической. Кратко описав семейные отношения египтян, характеризующиеся сравнительно тесной экономической взаимосвязанностью членов семьи (совместная обработка земли, передача ремесла по наследству и др.), автор посвя¬ щает всю вторую половину статьи анализу взаимоотношений между египтянами и греками. В течение длительного времени историки пытались объяснить борьбу эксплуати¬ руемых масс против птолемеевской, а затем и римско-византийской господствующей верхушки исключительно национальным антагонизмом1. А. Свидерек доказывает, что ни о каком — в нашем понимании этого слова — национальном единстве говорить нельзя. Греки-бедняки сближались с угнетенными египтянами, а богатые египтяне выступали на стороне богатых греков. Правда, египтяне составляли в основном угне¬ тенную массу, а греки принадлежали в большинстве своем к привилегированной про¬ слойке, но, как правильно замечает автор, источник враждебности лежал «не в нацио¬ нальных различиях, а в разнице в материальном и социальном положении» (стр. 278)1 2. Разбирая деятельность греческой администрации, автор приходит к выводу, что она руководствовалась задачей обеспечить поступление государственных доходов 1 VV. S с li u b а г t, Aegypten von Alexander dem Grossen bis auf Mohammed B., 1922; J. G. Milne, Aegyptian Nationalism under Greek and Roman Rule, JEA XIV (1928); C. P ré au x, La fin de l’antiquité en Egypte, ChE, т. 24 (1949). 2 Более правильный подход намечается сейчас и в зарубежной историографии. См. примечание 231 к указанной статье (JJP, т. VII—VIII, стр. 282).
КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ 83 и своими личными интересами. Местное население рассматривалось ею как необходи¬ мая рабочая сила. Национальный момент играл второстепенную роль. Разбирая источники, относящиеся к άναχώρΐσυ и другим фактам борьбы против греческой администрации, автор делает интересное наблюдение: солидарность среди трудящихся проявляется с особой силой именно в крестьянской массе (стр. 270, 272). Объяснение этого факта следует искать в пережитках общины, которые М. В. Левченко обнаружил даже в позднеримское время1 и на которые автор намекает, говоря о «древней организации, восходящей, возможно, ко времени фараонов» (стр. 269). В заключение следует сказать, что А. Свидерек дала читателю действительно полную картину изучаемого ею общества. К сожалению, в статье преобладает опи¬ сание в ущерб социально-экономическому анализу. Нигде автор не указывает, что мы имеем дело с рабовладельческим обществом, остается открытым вопрос о влиянии рабства на положение местного населения. В 1891 г. Л. Миттейсиздал свой знаменитый труд «Имперское право и народное пра¬ во в восточных провинциях Римской империи», определивший в значительной мере направление исследований в последние пятьдесят лет. Основная мысль Л. Миттейса — в упрощенном виде — заключается в том, что после Constitutio Antoniana римское право стало единственным обязательным правом, но население провинций оказало упорное сопротивление введению римских правовых норм, продолжая придерживать¬ ся незаконно местного права. После безуспешной борьбы, достигшей высшего напряже¬ ния во время Диоклетиана, Константин пошел на уступки, широко открыв дверь эллинистическим и другим тенденциям. В начале тридцатых годов против концепции Л. Миттейса выступил Э. Шенбауэр. Его работы, а также опубликование киренской и росской надписей привели к широ¬ кой дискуссии по вопросу о СА. Статьи Э. Шенбауэра «Дедитиции, двойное гражданство п принцип личности» (т. VI, стр. 17—72) и «Исследования о развитии права во время империи» (т. VII—VIII, стр. 107—148) являются ответом на работы В. Аранджо-Руиз * 2, защищающие взгляды Л. Миттейса, н попыткой уточнения и дальнейшего развития своих взглядов, с особым упором на установление точек соприкосновения противостоящих концепций. Отправной точкой для Э. Шенбауэра является правильная мысль, что Римская империя, будучи непрочным военно-административным объединением, допускает суще¬ ствование многочисленных групп населения, пользующихся различным правовым режи¬ мом. В Египте население состояло из трех основных групп: 1) римские граждане, 2) "Ελληνες — граждане четырех полисов, 3) остальное население, среди которого он различает έπικεκριμένοι из метрополий, составлявших как бы промежуточную группу, не принадлежавших к моменту издания СА к peregrini dediticii, но и не имевших права занимать должности вне пределов свох метрополий, и жителей деревень. По СА римское гражданство ;было даровано всем свободным жителям империи. В этом исследователи видели [доказательство того, что египтяне не были dediticii. Э. Шенбауэр, исходя из того, что Август рассматривал египтян не как граждан, а как бесправных подданных, считает, что они полностью соответствовали тому, что римля¬ не обозначали термином peregrini dediticii. Этому не противоречит то, что они полу¬ чили гражданство по СА, по крайней мере в свете нового чтения знаменитого места из Р. Giss. 40, которое Э. Шенбауэр предлагает читать так: Δίδωμι τοίνον ά'πα|σιν τοΤΙς j1 М. В. Левченко, Материалы для внутренней истории Восточной Рим¬ ской империи V—VI вв., «Византийский сборник», М.—Л., 1945, стр. 37—42. 2 V. А г a n g i о- R u i z, L’application du droit romain en Égypte aprésla Con¬ stitutio Antoniana, «Bulletin de l’Institut d’Égypte », т. XXIX, session 1946—1947, Le Caire, 1948; он же, Sui problema délia doppia cittadinanza nello Republica e nell’ Impero Romano, «Scritti giur. in onore di FrancescoCarnelutti»; т. IV, Padova, 1950. Последняя работа осталась нам неизвестной. 6*
84 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ ■κατά τήν ΰτ:ό<:Ρώμ]ην οικουμένην πολιτείαν 'Ρωμαίων μένοντος Γαύτοΐς του δικαίου άξιωμ]ότων /ωρίς των δεδειτικίων (JJP, τ. VI, стр. 69). Следовательно, СА не исключала dediticii лз числа лиц, которым даровалось римское гражданство, но они получали не граж¬ данство optima lege, optimo Jure а только vocabulum civitatis, без доступа к jus honorum, нечто вроде гражданства низшего сорта. В таком положении они пребы¬ вали еще в V в., в подтверждение чего Э. Шенбауэр приводит отрывок из письма Исидора Пслуенота к Руфпну. Что касается жителей полисов, то они, и только они, получили двойное граждан¬ ство, из которого и вытекает право оптирования. СА не является переломным момен¬ том в развитии римского права и, по существу, никаких серьезных изменений в право¬ вом, политическом и финансовом положении населения за собой не повлекла. Право¬ вой режим Египта не был унифицирован, римское право не стало безраздельно господ¬ ствующим (местное право, как показал Р. Таубеншлаг, признавалось римскими долж¬ ностными лицами). Картина оставалась весьма сложной, и если пытаться внести в нее определенную систему, то следовало бы различать имперское право, народное, или мест¬ ное, право и провинциальное право, каждое из которых применялось соответственно личному положению граждан и указаниям правительственных органов. Вторая статья Э. Шенбауэра является попыткой дальнейшего обоснования своей точки зрения. Автор вновь рассматривает всю проблему двойного гражданства, причем особенно подробно останавливается на римских императорах, являвшихся афин¬ скими гражданами. В афинском гражданстве римских императоров он видит проявление исторического процесса перемещения центра тяжести империи на Восток. Доказывая на ряде новых примеров, что СА не является переломным моментом в истории римского права, Э. Шенбауер подчеркивает, что вопрос о применении тех или иных правовых норм решался римскими властями конкретно 1в зависимости от терри¬ тории, личного статуса и т. д.), в свете тех политических задач, которые они себе ста¬ вили. Э. Вейсс в статье «К вопросу о двойном гражданстве у греков и римлян до Consti¬ tutio Antoniana» (т. V1I-VIII, стр. 71—82) приходит к выводу, что в греческих полисах двойное гражданство несомненно существовало. Что касается Рима, то здесь нельзя говорить о том, что лица, получившие римское гражданство, полностью сохранили свое старое гражданство. Рим сам определял отношение нового римского гражданина к той общине, к которой он принадлежал, стремясь поставить его в привилегирован¬ ное положение. Но это не значит, что он пользовался двойным гражданством. Для римских граждан приобретение другого гражданства неминуемо приводило к потере римского. В статье «Беспрерывность права в народном (местном) праве в Египте» (τ. VII- VIII, стр. 149—156) Сибилла фон Болла, доказав на ряде примеров отклонения от рим¬ ского права в документах египетского происхождения, относящихся к римлянам, высказывает мнение, что эти отклонения являются следствием пассивного, а иногда и активного сопротивления местных правовых культур, выражавших определенный образ жизни. Устойчивость правовых порядков являлась следствием устойчивости этого образа жизни. Маленькую, но интересную статью — «К вопросу „R eichsrecht и Volksrecht“» публикует Ф. Прингсхейм (т. VII-VI1I. стр. 163—168). Он считает, что выступления Э. Шенбауэра против теории Л. Миттейса, хотя и весьма существенные и ценные в ряде вопросов, в конечном итоге не угрожают воздвигнутому Миттейсом зданию, а лишь омоложают и укрепляют его концепцию. Опасность, по мнению Прингсхейма, грозит со стороны Ф. Шульца, Г. Вольфа и Ф. Виакера, которые утверждают, что ос¬ новные классические сочинения римских юристов были коренным образом переработа¬ ны около 300 г. н. э. ив таком извращенном виде и дошли до Юстиниана и, следова¬ тельно, до нас. Признавая осторожность исследователей, выдвигающих эту теорию, Прингсхейм обращает внимание романистов на то, что в данном случае не достаточно доказать факт столь крупных интерполяций — хотя это нелегко сделать, — но нужно еще выяснить, являются ли они делом случайности или результатом сознательной об¬
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 85 работки. В последнем случае следует объяснить происхождение и причины обработки и каким образом в руки компиляторов попал унифицированный текст. Сам Прингс- хейм склонен признавать большое влияние греческой и, главным образом, восточных правовых школ, значение которых сильно возросло после того, как Константин снял преграды, стоявшие на их пути. Большое значение придает он исследованиям Э. Ле¬ ви, посвященным римскому народному праву (Vulgarrecht). Э. Леви доказал, что мно¬ гие правовые понятия, которым приписывалось эллинистическое происхождение, в действительности имеют глубокие народные корни, общие многим народам, право¬ вое сознание которых не дошло до уровня римского. После работ Э. Леви перед исследо¬ вателями возникает задача выяснять в каждом конкретном случае с особенной тщатель¬ ностью и осторожностью происхождение правовых институтов, учитывая возможность не только восточных, но и западных истоков. В заключение автор считает, что книга Л. Миттейса, сыгравшая столь положительную роль в развитии изучения римского права, хотя и устарела в отдельных частях и выводах, все же в целом выдержит испыта¬ ние времени н натиск критиков. Мы изложили вкратце содержание статей о GA. Дискуссия еще нс закончена, но в понимании ряда вопросов уже намечается сближение точек зрения. Опубликование новых источников и тщательный пересмотр уже опубликованных, несомненно, помогут исследователям окончательно выяснить проблему развития римского права после СЛ. Вопросам административного устройства византийского Египта посвящены две статьи английского исследователя Б. Р. Рига: «Defensor civitatis в Египте» (т. VI, стр. 73—102) и «Curator civitatis в Египте» (т. VII-VIII, стр. 83—105). Появление первой статьи вызвано тем, что в книге о византийском Египте А. Джонсон и Л. Уэст1 выдвинули предположение, что в Египте имперскому дофснсору соответствует не гкЗ'.хос, как считалось раньше, a ouvo'.xo;. Подробное рассмотрение папирологического материала дает автору возможность яе только опровергнуть точку зрения Джонсона и Уэста, но и дать динамическую кар¬ тину деятельности дефенсора, который сохранился еще в арабское время, вплоть до VIII в. Автор приходит к выводу, что лица, выполнявшие функции, свойственные позднейшим имперским дефенсорам, существовали в Египте еще в первой половине IV в., т. е. раньше, чем эта должность была введена в западных провинциях. Этот вы¬ вод приводит автора к мысли, что должность дефенсора возникла в Египте как естест¬ венное и необходимое следствие муниципальных реформ Диоклетиана и лишь потом имперское правительство официально признало практически уже действовавшее учреж¬ дение. Большое место уделяет Б. Рис разбору функций египетского дефенсора, его взаимоотношениям с центральной и муниципальной администрацией. Неразрывно связана со статьей о дефенсоре вторая работа Б. Риса, в которой он, на основе столь же тщательного пересмотра данных источников (включая неизданные— стр. 97, примечания 98, 99), пытается дать подробную характеристику деятельности куратора. В отличие от дефенсора, куратор появился в Египте позднее, чем в остальных пастях империи (Р. Ox. XVIII, 2189, 304 г.). Связав появление куратора с муницппа- лпзацей Египта, Б. Рис переходит к рассмотрению вопросов, связанных с назначе¬ нием, функциями и местом, занимаемым куратором в муниципальном строе Египта. На основании новых данных Б. Рис, отрицая возможность одновременного выполнения обязанностей куратора двумя лицами, выдвигает предположение, что они действо¬ вали коллегиально, чередуясь в опреде.ченном порядке. Автор присоединяется к мне¬ нию, что куратор полностью потерял свое значение к концу IV в. п что причиной это¬ му был рост влияния и полномочий дефенсора. К первой и второй статьям приложены, составленные Б. Рисом две просопографи- ческие таблицы, одна, включающая всех упомянутых в папирусах дефенсоров, вторая кураторов. Хотя Б. Рис и не смог использовать некоторые источники, относящиеся к теме,— 1 Рецензия на эту книгу — ВДИ, 1952, XL> 2, стр. 193—200.
86 КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ мы имеем в виду изданные Р. Ремондоном греческие папирусы арабского времени! и опубликованный Г. Герстингером Р. Graec. Vinciob. 24938 («Aegyptus», XXXII, 1952) и др., — можно считать, что его статьи вполне отражают сумму известных нам данных. Ряд вопросов, однако, остался все еще не разрешенным. Неясно, как себе представляет автор социальную природу дефенсора. В ряде мест (т. VI, стр. 73, 86, 91) автор выска¬ зывает предположение, что должность дефенсора была введена для defensio humilio¬ rum contra potentes, но очень скоро императоры забыли об этом, за исключением «более идеалистически и оптимистически настроенных (?) императоров» (т. VI, стр. 98). Поскольку в Египте дефенсор появился до известного постановления Валснтиниапа, возникает вопрос — какие силы действовали в данном случае п каким образом им уда¬ лось добиться победы? Непонятно, почему императорское правительство выдвигало, начиная со второй половины IV в., дефенсора, когда в его распоряжении находился куратор, глава муниципального управления и представитель центральной власти, обладавший к тому же в то время и iurisdictio minor (т. VII-VIII, стр. 101—102), т. е. теми самыми правами, которыми располагал первоначально дефенсор. Не просле¬ живает автор причины зигзагов императорского законодательства в отношении дефен¬ сора, которые, несомненно, связаны с общей политической и социальной ориентацией правительства. Большой научный интерес представляет статья А. Кренцлейна «Папирусы Vind. inv. 25824а, 25824 Ь и Amh. 65» (т. VI, стр. 195—237). Статья состоит из перепечатки двух венских папирусов из бывшей коллекции эрцгерцога Райнера, изданных Г. Мецгером («Museum Helveticum», т. II, ч. 1), и Р. Amh. 65 и их разбора. Тщательный и глубокий анализ позволяет автору уточнить отдельные факты (хронологию правле¬ ния префекта Помпея Планты, имена двух до сих пор неизвестных стратегов, Аммона и Главкия) и выдвинуть предположение о вероятности созыва conventus префекта в Навкратисе и наличия должности а[дсеооо"(ра1ир.ат5и<; уже в 100 г. н. э. Кроме то¬ го, он делает ряд весьма тонких наблюдений относительно ситологии, которые допол¬ няют и частично изменяют наши сведения о ней, основанные главным образом на фунда¬ ментальном исследовании о литургии Ф. Эртсля. Так, автор устанавливает, что ситология была литургией не с 101—102 гг., а по крайней мере со времени правления префекта Юлия Урса (84 г. н. э.), и что назначение па должность в конце I в. н. э. происходило не путем жеребьевки, как полагал на основе документов II в. н. э. Ф. Эртель, а в результате утверждения префектом или эпистра¬ тегами представленных им кандидатур. При выдвижении кандидатов полагалось ука¬ зывать их материальное положение, возраст, грамотность и административный опыт. Во избежание обременения отдельных хозяйств запрещалось выдвигать одновременно кандидатуры членов одной семьи. Все эти и другие указания, которые автор подробно анализирует, говорят о том, что к концу I в. н. э. литургия настолько уже стала ненавистна и разорительна, что римская администрация, учитывая разнообразные формы борьбы народа против навя¬ занных ему повинностей, стремилась выработать сложную систему мер, при помощи которых она пыталась сохранить хозяйства крестьян и в то же время обеспечить бес¬ перебойное выполнение повинностей. Мы остановились лишь на основных выводах автора. При всей гипотетичности не¬ которых из них, статья представляет большой интерес для советского читателя не толь¬ ко по своему содержанию, но и по методике глубокой обработки источника. Статья А. Фукса «Досифей, сын Дримила» (т. VII-VIII, стр. 205—209) является просопографической заметкой, в которой автор пытается установить, существовал ли в действительности упомянутый в третьей книге Маккавеев пудей Досифсй, сын Дримила, спасший накануне битвы при Рафии Птолемея IV Филопатора. На основе 11R. Rémondon, Papyrus grecs d’ApoIlônos Anô (Documents de fouilles de l’Institut français d’archéologie orientaleduCaire,publiés sous la directiondeCh. Kuenlz), Le Caire, 1953.
КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ 87 ряда папирусов автор устанавливает, что Досифей действительно историческое лицо, и дает краткое описание его служебной карьеры. В рецензируемых томах несколько меньше места, чем в предыдущих, уделено пу¬ бликации папирусов. А. Батай публикует (т. VI, стр. 185—194) три папируса из коллекции Клермон- Ганно (Λ"Λ»3—5)1; №4 (конец II—начало III в. н. э.) содержит двуязычную расписку всадника, ценность которой состоит в том, что подтверждается однозначность терминов ■dispensator Caesaris и οίκονόμος Καίσαρος. Текст папирусов дан с подроб¬ ным комментарием. Под названием «Архив Леона» С. Брэдфорд Уэллес и Дж. Эванс (т. VII-VIII, ■стр. 29—70) публикуют шесть папирусов из собрания Йельского университета1 2. Из¬ датели дают описание папирусов, греческий текст, перевод и краткое введение к каждо¬ му из них. Содержание папирусов разнообразное. Некоторые из них повреждены и вслед¬ ствие этого, а также недостаточной ясности содержания представляют определенные трудности. К публикации папирусов приложена статья о виноделии и виноторговле в птолемеевском Египте, в которой большое внимание уделяется производству вина и вопросам налогообложения. Поскольку в одном из папирусов (Р. Yale Inv. 1622), повидимому, затронут вопрос о снабжении солдат вином, авторы подробно останав¬ ливаются и на этой стороне дела. Из опубликованных папирусов наиболее ценным нам представляется Р. Yale Inv. 1647, который вносит существенные изменения в наши представления о правитель¬ ственном контроле над хозяйственной жизнью Египта. На основе этого папируса мож¬ но сделать вывод, что планировка культур διαγραφή τού σπορού производилась мест¬ ными властями, а затем утверждалась центральной администрацией и возвращалась для исполнения нижестоящим инстанциям. В рецензируемом журнале опубликован также (т. VI, стр. 7—15) опыт расшифров¬ ки покойным чешским ученым Б. Грозным четырех пилосских табличек из серии таб личек, изданных Е. Беннеттом. Публикация воспроизводит текст, дает транскрипцию и перевод текста табличек. Тут же дан краткий комментарий. Значительно расширен библиографический отдел, главным образом за счет вве¬ дения периодической рубрики «Клинописные библиографические заметки» (т. VI, стр. 153—184; т. VII-VIII, стр. 295—356). Заметки, принадлежащие перу чешского востоковеда И. Климы, отличаются от обзоров того же автора на ту же тему в Archiv Orientalni тем, что Клима, группируя рецензируемые работы (публикации источни¬ ков, монографии, статьи) по темам и проблемам, анализирует лишь те из них, которые представляют выдающийся интерес для специалистов. В числе этих работ нашли свое место исследования советских историков И. М. Дьяконова, Г. А. Меликишвили и др. Отдел папирологической библиографии (обзор источников и литературы) ведет Р. Таубеншлаг. Его заметки, при всей их краткости, представляют большой интерес вследствие уточнений, дополнений, соображений, высказываемых им попутно при ре¬ цензировании работ. И. Ф. Фихман E. SERENI, Comunita rurale nell' Italia antica, Roma, «Rinascita,» 1955, 621 стр. Рецензируемая работа посвящена мало исследованной в литературе проблеме. Известно, какую выдающуюся роль играла сельская община на древнем Востоке и 1 Р. Clermont-Ganneau № 1 опубликован в JJP, IV (1950), а № 2 в «Aegyptus», XXXI (1951), № 2. 2 Р. Yale Inv. 1641 (240—220 гг. дон.э.); Р. Yale Inv. 1647 (232 г. до н. э.); Р. Yale Inv. 1622 (231 г. до н. э.); Р. Yale Inv. 1634 + 1585 (229 г. н. э.?);Р. Yale Inv.1635 •(б. д.).
88 КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ в странах Западной Европы в период вызревания феодализма. Что касается сельской общины в античном мире, то ее роль изучена совершенно недостаточно. Настоящий труд является монографией по истории лигуров и одновременно обобщающей работой по сельской общине в древней Италии. Первая часть труда «„Sententia Minuciorum” и сельская община в древней Лигурии» (стр. 4—90) содержит характеристику источников, предмета и метода исследования. В начале автор подвергает обстоятельному анализу известную еще с 1506 г. надпись, так называемую таблицу из Польчеверы (стр. 5—51). На анализе этой надписи покоится все исследование, и автор возвращается к ней и в дальнейшем, особенно в третьей части труда. Надпись из Польчеверы представляет собой решение братьев Квинта и Марка Минуциев, назначенных арбитрами для разбора пограничных споров между союзной римлянам общиной Генуи (Genuates) и соседними с ней сельскими общинами (главным образом Langenses Vituri). Анализируя надпись, автор устанавливает наличие трех категорий земель, различ¬ ных по своему юридическому положению. Первая категория — ager privatus. Им жи¬ тели могли распоряжаться по своему усмотрению, и он не подлежал обложению. Вторая категория — ager publicus populi Romani. Он оставался в пользовании жителей, за что они должны были уплачивать Генуе определенную денежную сумму. Наибольший интерес представляет третья категория земель — ager compascuus1. В отличие от других исследователей автор полагает, что ager compascuus — это пастбище не одного поселения, а пограничная территория, используемая несколькими поселениями для пастьбы скота. В существовании этой категории земель автор и видит свидетельство наличия сельской общины типа франкской марки. Автор полагает, что в период составления сентенции пахотная земля, находившаяся прежде в общем вла¬ дении, уже была поделена между общинниками, но пастбища, как у франков времени Салической Правды, оставались общими. Выводы автора представляются нам вполпе резонными. Можно только удивляться, как до сих пор историки не обращали внимания на этот давно известный эпиграфический памятник. Принимая во внимание, что сентенция составлена в 117 г. до н. э., мы должны рассматривать ее как древнейшее свидетельство существования общины в Италии*. Данными надписи из Польчеверы автор подкрепляет известное марксистское поло¬ жение, что сельской общине предшествовала родовая община (стр. 25—29). Он ис¬ следует те силы, которые разрушали общину, способствовали имущественной и социальной дифференциации и образованию государства (стр. 40—51). Ранее всего родовой строй начинает разлагаться в общине Генуи, население которой принимало участие в мореплавании и торговле. Генуя превращается в общину город¬ ского типа и начинает утверждать свое господство над сельскими общинами. На ос¬ новании таблицы из Польчеверы и сведений античных авторов Серени приходит к вы¬ воду о существовании объединения древних лигурийских общин — conciliabulum, имевшего общие пастбища и общий культ. Крупную роль в разложении родового строя сыграло римское завоевание. Определяя географические рамки исследования, автор затрагивает проблему рас¬ селения лигуров (стр. 56—69). Эта проблема является, как известно, одной из наиболее запутанных в истории древнейшей Италии и не менее важной, чем этрусская проблема. Античные авторы говорят о лигурах, как о древнейшем населении запада, рассе¬ ленном от Лацпума до Тарракона в Иберии; археология же вплоть до последних лет но находила столь же широко распространенной археологической культуры. Поэтому 1 21 Quei ager compascuus erit, in eo agro minus pecus (p)aseerc Genuates Veituriosque liceat ita utei in cetero agro Genuati compascuo niquis prohibeto nive quis vini facito ne- iuo prohibeto quo minus ex eo agro ligna materiamque sumant utanturque (стр. 32—35). 2 Дата устанавливается из 3-й — 5-й строк: dixerunt eidib(us) Decemb(ribus) L. Caecilio Q. f(ilio) Q. Muncio Q. f(ilio) cos.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 89 ряд исследователей не придавал веры сведениям древних авторов о широком расселе¬ нии лигу ров. На территории северо-западной Италии, правда, еще в прошлом веке была обна¬ ружена культура Голасекки1. Но она имела весьма ограниченный ареал, и не было полной уверенности в ее принадлежности лигурам, так как в этих же местах жило и кельтское население. Разрешению этой проблемы способствовали раскопки последних лет на территории Прованса. Французский ученый Луи в годы второй мировой войны обнаружил на тер¬ ритории Прованса две культуры1 2. Первая из них, характеризующаяся трупосожже- ниями, датируется находками греческой керамики VIII—VI вв. до н. э. Эта куль¬ тура близка культуре Голасекки. В этом же районе обнаружена культура «погре¬ бальных холмов», обнаруживающая сходство с галынтатской культурой, культурой кельтов. Таким образом, подтверждается широкое распространение лигурийской культуры, и культура Голасекки с полным основанием может быть теперь отнесена к лигурам. Для решения проблемы расселения лигуров, помимо археологических источников и сведений традиции, Серени особенно широко использует данные языка. В древних и современных географических названиях северной и средней Италии имеется часть названий с суффиксами -asca, -asco, -inc, -ell, с полным основанием относимая к ли¬ гурам3. Автор прослеживает распространение этих названий (стр. 64—69). В них он находит подтверждение сведений античных авторов о том, что лигуры населя¬ ли долину По, Этрурию, альпийские области, южную Галлию, северную Иберию, Корсику. В заключительной, четвертой главе первой части дается систематический обзор эпиграфических, лингвистических и иконографических источников4, характеристика методов исследования (стр. 70—89). Вторая часть книги (стр. 93—302) посвящена примитивной сельской общине и общественным институтам эпохи военной демократии. В современной зарубежной историографии, посвященной проблемам этногенеза и расселения италийских племен, национальная общность нередко смешивается с пле¬ менной и расовой общностью. Это побудило автора нодробно остановиться на этни¬ ческих группировках эпохи военной демократии, на их терминологии (стр. 95—128). Автор считает лигуров народностью и употребляет для ее обозначения греческое слово îlboç(итальянское слово nazione может обозначать как народность,так и нацию). К этой народности относились многочисленные племена, обитавшие на территории северной Италии, южной Галлии, северной Иберип, например: ингавны, интемелии, альбии, декиеты и др. Некоторые из этих племен, подобно ирокезам или грекам, объе¬ динялись в союзы. Наличие союзов племен автор устанавливает по количеству вы¬ ставляемых воинов, поскольку древние авторы не сохранили определенного термина для обозначения племенной конфедерации лигуров (стр. 116—122). Значительный интерес представляет глава «Война и военная демократия» (стр. 148—178). Автор, стоящий на позициях марксизма, изучает войну как явление историческое, связанпое с определенной ступенью общественного развития. 1 «Bulletino di Paleontologia Italiana», т. II, 1876, стр. 87—106; см. также P. L а- viosa Zambotti, Le origini délia civiltà di Golasecca, «Studi Etr.», т. IX. 2 M. Louis, Le premier âge du fer et les Ligures dans le Langedoc méditerranéen, «Rivista di studi liguri», 1955, № 1. 2 H. К г a h e, Ortsnamen als Gescbichtsquelle, Heidelberg, 1949, стр. 13; он же, Die Indogermanisierung Griechenlands und Italiens, Heidelberg, 1949, стр. 36; V. P i- s a n i, II Iinguaggio degli antichi Liguri, в кн. «Storia di Genova», т. I, стр. 385. 4 Под иконографическими источниками Серени понимает наскальные рисунки Alpe Cozie, Monte Bego и Val Camonica, которым в последнее время уделяется зна¬ чительное внимание; см. F. А 1 t h e i m, Geschichte der lateinischen Sprache von den Anfängen bis zum Beginn der Literatur, Frankf., 1951, стр. 981.
90 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ «Воинственность» лигуров, о которой сообщают античные авторы1, и характер ведения ими военных действий он справедливо объясняет тем, что они находились на переходной ступени развития от первобытно-общинного строя к классовому, пере¬ живали стадию военной демократии. На основании данных Тита Ливия и Полибия о войнах римлян с лигурами автор восстанавливает основные черты военной органи¬ зации лигуров. В период войн с римлянами у лигуров еще не было государства и не существовало постоянного войска, отделенного от народа. Все способное носить ору¬ жие лигурийское население составляло ополчение. Объявление войны производилось на народном собрании и сопровождалось торжественной присягой и религиозными церемониями. Терминов лигурийского происхождения для обозначения военачальников не со¬ хранилось, но, подвергая анализу греческую терминологию, автор приходит к выводу, что у лигуров уже выделились военные предводители, которым принадлежало не только военное руководство, но и инициатива объявления войны (стр. 159). В этой же главе автор касается вопроса о вооружении лигуров и выясняет значение войны в углублении социального неравенства и развитии рабовладельческих отношений. На материале истории лигуров автор поднимает интересную проблему о законах населения, свойственных античному обществу (стр. 180—200). Острие своей критики Серени направляет против мальтузианской теории абсолютного перенаселения. Лигу¬ рия в древности считалась густонаселенной страной. Эту густоту населения автор трак¬ тует как относительное перенаселение и видит в нем одну из причин военной эмиграции в форме наемничества. Очень интересна попытка связать наемничество с таким инсти¬ тутом эпохи военной демократии, как ver sacrum, хотя он прямо и не засвидетельство¬ ван у лигуров. Специальную главу автор посвящает исследованию процесса социальной диффе¬ ренциации у лигурийского населения и возникновению государства. Поскольку све¬ дения о социальной дифференциации у лигуров очень скудны, автор привлекает дан¬ ные об общественном строе соседей лигуров — кельтов. Анализируя данные римских писателей о principes, автор прослеживает возникновение социальной иерархии. Стра¬ ницы, посвященные царской власти у лигуров, принадлежат к лучшим в книге. Серени приходит к выводу, что институт царской власти у лигуров и кельто-лигуров имеет сравнительно позднее происхождение и был распространен в конце бронзового и начале железного века. Изучая функции царской власти, автор выводит ее из родовых долж¬ ностей жреца и военачальника. Обстоятельно трактуются автором проблемы рода у лигуров (стр. 254—302). Среди современных итальянских историков вряд ли можно найти хотя бы одного, отрицаю¬ щего родовой характер общественных отношений италийских племен1 2. Однако, при¬ знавая нервобытно-коммунистические отношения, некоторые итальянские историки подходят к ним с предвзятыми представлениями, порожденными их ненавистью к совре¬ менному коммунизму. Патрони говорит о «скотском образе жизни» населения террамар, якобы попав¬ шего под иго «коммунистической тирании»; он сравнивает поселения террамариколов с муравейникамии даже находит в террамарах организацию труда по... советскому об¬ разцу (!)э. В прочитанном на X Всемирном конгрессе историков докладе Франтиши мы не найдем подобного рода фальсификаций и столь откровенной вражды к коммунизму. Однако обращает на себя внимание то,что, перечисляя десятки различных точек зре¬ ния на римскую родовую организацию, докладчик даже не упомянул давно и хорошо 1 D ionys., I, 41; D i о d., IV, 20; S t г а Ь о, V, 2, 5. 2 Библиографию новейших итальянских работ о роде у римлян и италиков см. у Р. dc F г a n с i s h i, La comunita sociale e politica Romana primitiva, «Relazioni», т. II, стр. 64. 3 G. P a tron i, La preistoria, т. II, стр. 850—851 в кн. «Storia politica d’Italia», Milano, 1937.
КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ 91 известную итальянскому читателю книгу Энгельса «Происхождение семьи, частной собственности и государства» и не остановился на высказанном в этом классическом труде взгляде на римский род. Обойден молчанием также труд американского ученого Моргана «Древнее общество». Все сказанное достаточно ясно говорит о том, сколь важно для итальянской науки появление труда, использующего достижения марксизма-ленинизма в изучении первобытно-общинных отношений. Рассматривая свидетельства Трога Помпея и других античных авторов, Серени приходит к выводу, что основной общественной единицей у лигуров в VI в. до н. э. был патриархальный род, сохранивший больше пережитков матриархальных отно¬ шений, чем римский род. Используя разнообразные источники, автор обстоятельно исследует эти пережитки матриархата. В отличие от большинства западноевропейских историков Серени рассматривает матриархальный род не как простой эпизод в истории первобытного населения Италии, а как всеобщую стадию, через которую прошли все племена Апеннинского полуострова. При конкретном анализе памятников он опирается на достижения советской науки. В частности, ему хорошо известна монография М. О. Косвена «Матриархат». Серени отрицает расовый характер женских стеатопигических статуэток, который доказывают многие современные исследователи. Вместе с П. П. Ефименко1 факт появления и широкого распространения в первобытном искусстве подобной тематики он связывает с матриархальной организацией общества эпохи верхнего палеолита и неолита. Автор полагает, что женские статуэтки, находимые в области расселения лигуров, являются изображениями матери-прародительницы, являвшейся централь¬ ной фигурой в религиозном культе эпохи матриархата. Переход к патриархату автор связывает с развитием производительных сил, с развитием скотоводства и новой техники обработки земли. Кризис родовых учрежде¬ ний он прослеживает по лигурийской ономастике—именам, упоминаемым в лепонтий- ских надписях. В третьей части монографии исследуется процесс перехода лигуров к оседлости и характер их поселений (стр 305—556).Начало этого процесса автор связывает с пере¬ ходом от примитивной орды к материнскому роду. Но о поселениях этого времени нет источников. Следующая ступень по пути к оседлости — переход от материнского к отцовскому роду. Развитие производительных сил в области земледелия и ремесла яви¬ лось главной причиной большей стабилизации поселений, о чем говорят данные архео¬ логии. В процессе расселения лигуров получают наименования различные части страны. О ранней лигурийской колонизации, проходившей в период господства родовых от¬ ношений, говорят названия гор, рек, озер, находившихся в общем пользовании (корни alp/alb и penn — для гор — Альпы, Апеннины, ver и dur — для водных источников — Varus, Duria— стр. 316). На территории северной Италии, как известно, помимо лигуров жили пришлые кельтские племена. Серени приходит к выводу, что их поселения не отличались суще¬ ственным образом от поселений лигуров (стр. 329). Значительное место занимает исследование pagus'а. Он изучается не только в его географическом значении, но — что еще более важно — в социальном. Pagus рассмат¬ ривается автором как важнейший институт, возникший в период перехода от родовой организации к классовому обществу, в эпоху военной демократии. Для его изучения Серени привлекает алиментарную таблицу из Белеи (II в. н. э.), из которой видно, что pagus у лигуров получил названия по прежним племенам. Отсюда и на основании дру¬ гих данных Серени приходит к выводу, что pagus является территориальной единицей поселения племени или фратрии. Рассматривая вопрос о так называемой lex pagana (стр 372—375), Серени справед¬ ливо указывает на то, что дорпмекий pagus не имел своего права.В отношении лигурий¬ 1 П. П. Ефименко, Первобытное общество, 19382, стр. 420.
92 КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ ского pagus’a, возникшего в условиях родового общества, речь может идти лишь об- обычаях или о местных традициях. Эти родовые обычаи— mos gentis,— или местные традиции— consuetudo loci— в классовом обществе сохраняются в виде пережитков весьма длительное время. Автор видит преемственную связь между lex pagana и средне¬ вековой «fabula inter vicinos». В связи с pagus’oM Серени определяет значение термппа castellum, встречающе¬ гося в таблице из Польчсверы, а также у античных авторов. Анализируя терминоло¬ гию, привлекая для сравнения археологические данные о сардинских нурагах, автор при¬ ходит к выводу, что первоначально castellum являлся укрепленным пунктом территории pagus’a, куда сходилось его население при нападении извне. Castellum постепенно мог превратиться в политический центр, центр ремесленной деятельности, стать поселением городского тина: oppidum. В 13-й главе Серени исследует другую форму поселения лигу ров — vicus. Со¬ гласно Титу Ливию и другим авторам, лигуры жили vicatim. В таблице из Белей упо- минаются vici Blondelia, Lunolius, Lubelius, Nitelius с типичным для лигурийского языка суффиксом-el и vicus Caturniacus с характерным для кельтского языка суффик¬ сом -ас. Это дает автору основание рассматривать vicus как основную доримскую форму поселения лигуров. Эта форма поселения сохраняется и после римского завоевания, когда на лигурийских землях возникает римский fundus. На основании лингвисти¬ ческих источников и некоторых других косвенных данных Серени приходит к выводу, что vicus, являясь территориальной единицей племени или фратрии, мог быть лишь поселением их части — рода. Автор обнаруживает параллелизм в организации рода и vicus’a: собрание рода и общее собрание vicus’a, родоначальник и magister vici, родовые обычаи и так называемая fabula inter vicinos, о которой нам известно из памятников средневековья. В 14-й главе (ст. 441—518) автор возращается к памятнику Sententia Minutiorum и на этот раз не только рассматривает его как источник, свидетельствующий о сущест¬ вовании сельской общины, но и подвергает его всестороннему текстуальному и юридическому анализу. Из трех категорий земель, упоминаемых в этом памятнике, наиболее детально автор анализирует ager compascuus, выясняя его отношение к ager publicus. Серени, как нам представляется, с достаточным основанием считает, что в период составления «Сентенции Минуциев» частная собственность на землю у лигу- ров еще не утвердилась — ager privatus противопоставляется не выражению agor publicus castelli Vituriorum, а выражению ager publicus populi Romani. Ager privatus означает землю, не подлежащую обложению (стр. 4Î8—449). Рассматривая другой источник, алиментарную таблицу из Белей (стр. 501—503), Серени выясняет эволюцию границ pagus'а, захват его частными лицамп, образование- saltas и fundus. Большой интерес представляет исследование местных наименований общинных земель и выгонов (стр. 512—556). Обычно лигурийская топонимика и другие данные языка использовались лишь для выяснения ареала расселения лигуров. Серени бле¬ стяще использует их для характеристики экономики и общественных отношений у лигуров в доримскую эпоху. Ряд слов лигурийского происхождения говорит о на¬ личии у лигуров общинных пастбищ, подтверждает существование сельской общины. Другие слова дают ясное представление о пейзаже страны, о занятиях ее насе¬ ления. В современной буржуазной историографии общинная теория, доказывающая приори¬ тет коллективной собственности над частной собственностью, почти не имеет распрост¬ ранения. Являясь сторонником общинной теории, придерживаясь марксистских поло¬ жений о развитии общины, Серени доказывает существование общины на материале истории древней Италии, что делает его труд новым и интересным. При изучении общины у лигуров Серени использует не только немногочисленные античные памятники, но и фольклор лигурийского пространства, социальные, полити¬ ческие, технические реликты более ранней формации, сохранившиеся в период средне вековьл. В этом главная особенность метода, позволившего автору придти к интересным:
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 93 выводам. Сам по себе метод этот не нов1. Однако Серени удалось избежать произвольных выводов и обобщений, часто связанных с использованием этого метода. Некоторые положения автора проблематичны, да и сам Серени не рассматривает все свои выводы как окончательные (стр. 561). Но само направление исследования ока¬ залось весьма плодотворным, как для псторип одного из древнейших племен Италии, так и для проблемы происхождения и развития общины. Непредубежденному чита¬ телю книги Серени станет ясно, какие большие результаты дает изучение сложнейших проблем истории Италии с позиций марксизма-ленинизма. Особенно приятно отметить глубокое знакомство автора с работами советских исследователей — историков, этнографов, археологов. Книга Серени не лишена некоторых недостатков. К наиболее общим относится ее растянутость. Особенно это касается третьей части, где имеется немало повторений. Археологический материал использован автором менее полно, чем лингвистические данные. Было бы желательно полнее представить культуру Голасекки, выяснить ее связь с другими археологическими культурами Северной Италии — комацинской культурой, культурой Тридентинской Венеции и культурой террамар. Особенно чувствуется недостаточное использование автором археологического материала в 9-й главе, посвященной процессу социальной дифференциации и возни¬ кновению государства. За исключением раздела о царской власти у лигуров, глава эта носит слишком общий, декларативный характер. Между тем археология может немало сказать о процессе имущественной дифференциации. Мало, на наш взгляд, использует Серени такой богатый источник, как рисунки на скалах Лигурии. Обширная библиография в конце книги составлена из работ, на которые автор ссылается в тексте. Поэтому она не имеет достаточно систематического характера. Же¬ лательно составление библиографии по иному принципу, с тем, чтобы специальные ис¬ следования были отделены от работ, не имеющих прямого отношения к теме книги, например, от таких, как «Материалы по истории сельского хозяйства СССР». Заканчивая рецензию, хочется высказать пожелание о безотлагательном переводе и издании у нас монографии Серени. После выхода трудов Модестова, т. е. за последние пятьдесят лет, у нас не появилось сколько-нибудь крупного исследования по древней¬ шей истории Италии. Работа итальянского историка-марксиста, бесспорно, привлечет внимание советских историков к важным проблемам возникновения классового обще¬ ства и государства у племен Италии. А. И. Немировский БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ И КРАТКИЕ АННОТАЦИИ 1. Работы общего характера. Справочные и библиографические издания 1. lrmscher, Praktische Einführung in das Studium der Altertumswissenschaf¬ ten, B., 1954, 141 стр. Это «Практическое введение в изучение древности» представ¬ ляет собой ценную попытку ввести читателя в марксистско-ленинское понимание античного общества. В книге имеется специальный раздел «Антиковедение и мар¬ ксизм», а также приведена соответствующая литература для более углубленного изу¬ чения вопроса. 1 См., напр., G. Serra, Aspetti della toponomastica ligure, «Rivista di studi li¬ guri», 1943.
34 КРИТИКА II БИБЛИОГРАФИЯ Книга содержит краткие характеристики различных областей антиковедения: истории, филологии, археологии, вспомогательных исторических дисциплин, а также религии, искусства, литературы, философии и языкознания и снабжена хорошо по¬ добранной библиографией. H. В er г, En marge de L’histoire universelle, P., 1953, 265 стр. Синтезируя, с исто¬ рико-философской точки зрения, греко-римскую культуру и культуру ее «варварского» окружения — германцев, иранцев, китайцев, автор во многих случаях пространно излагает идеи и содержание книг, появившихся в серии «L’Évolution de l'humanité». Основная мысль автора, выраженная, впрочем, не вполне последовательно и расплыв¬ чато, сводится к тому, что греко-римский мир был творцом положительных знаний, также как и образцов социальной и государственной организации в истории человече¬ ства, тогда как варварский мир и более всего Восток — творцом религиозных и мораль¬ ных идей. На протяжении всей древней истории отмечается взаимное проникновение различных культур, смешение национальностей, объединение государственных образований. В связи с этим автор ставит несколько антропологических и исто¬ рических проблем, в частности о происхождении кельтов, германцев и индоевро¬ пейцев. R. R. В о I g а г, The Classical Heritage and its Beneficiaries, Cambridge, 1954, 590 стр. Книга посвящена истории внедрения античной литературы и античных поло¬ жительных знаний в науку, образование и литературу Византии и Западной Европы до XVII в. включительно. Специальные приложения трактуют о греческих рукописях в Италии в XV в. (с перечнем рукописей), а также о переводах рукописей древних ав¬ торов на новые языки до 1600 г., с синоптическим обзором-перечнем переводов древних авторов в Англии, Франции, Германии, Италии и Испании. IF. G. D е В и г g h, The Legacy of the Ancient World, T. I—II, L., 1955, XXIV-f- 612 стр. Как показывает самое название этой книги, изданной впервые в 1923 г., до¬ полненной в 1947 и переизданной ныне посмертно, автор систематизировал античный материал, определяемый им в качестве древней основы новой европейской культуры. Ее составляющими являются, по его мнению, греческая наука и искусство, римская государственность и законность и древнееврейская религиозность. Краткая характе¬ ристика древних культур Египта, Междуречья, Малой Азии и Ирана сводится в основ¬ ном лишь к обоснованию утверждения, что они не внесли ничего существенного в ев¬ ропейскую культуру. По этой же причине он не касается вовсе древних культур Индии и Дальнего Востока. Смысл античной цивилизации для автора в христианстве, явив¬ шемся, по его мнению, моральной реакцией на неполноценность античной культуры. Смысл и «спасение» новой цивилизации для него в утверждении и распрогтранешш христианской морали в ее первоначальной чистоте и вопреки древнему и новому «гуманизму». H. Н и п g е г, Lexikon der griechischen und römischen Mythologie, Wien, 1953, 372 стр. Среди других изданий подобного рода этот мифологический словарик отличается своей системой: под каждым сколько-нибудь существенным мифологическим именем или предметом читатель находит мифологическую и религиозно-историческую характе¬ ристику данного понятия, его отражения в древней и новой литературе и пскусстве. Под каждым словом указана подробная библиография. X. Г. Андо но веки, Прилог кон библиографии /ата по археологи]ата на Македонща, CKOnje, 1953, 60 стр. Указатель литературы по истории и археологии древ¬ ней Македонии, появившейся начиная с 70-х годов прошлого столетия. 2· Древние авторы и критика текстов, Эпиграфика Rémosthène, Plaidoyers politiques, т. I. Contre Androtion, contre la loi de Leptine, contre T imocrate. Texte établi et traduit par O. Navarre et P. Orsini, P.( 1954, LXV 4-224 стр. Издание трех речей Демосфена с французским параллельным пере¬ водом п комментарием, преимущественно филологического характера.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 95 Plutarque, Le banquet des sept sages. Texte et traduction avec une introduction etdesnotes parJ.D e f r a d a s, P., 1954,115стр. Издание диалога «Пир семи мудрецов» (с французским параллельным переводом), принадлежность которого Плутарху оспаривалась многими филологами. Издатель, вслед за Виламовицем, настаивает на авторстве Плутарха, доказывая это посредством стилистического анализа и сопостав¬ ления словаря и содержания с некоторыми другими «пифийскими» диалогами Плу¬ тарха. Введение рассматривает также хронологию диалога, его философское значение и судьбу его рукописной традиции. Издание заключает историко-филологический ком¬ ментарий. О. G i g о п, Kommentar zum ersten Buch von Xenophons Memorabilien, «Schwei¬ zerische Beiträge zur Altertumswissenschaft», Heft5, Basel, 1953,169 стр. Детальный исто¬ рико-философский и литературно-критический комментарий к книге I «Воспоминаний о Сократе»Ксенофонта. Автор ставит своей задачей выяснение вопроса о составе и источ¬ никах «Меморабилий» и показывает, что характеризуемые Ксенофонтом черты деятель¬ ности и мышления Сократа лежат в плане наиболее общих и распространенных тем тогдашней софистики и «сократовской» литературы, приводя ко многим из этих тези¬ сов параллельные пассажи философской литературы. Ch. A. Robinson, The History of Alexander the Great, т. I, ч. 1: An Index to the Extent Historians, ч. 2: The Fragments, Brown University,Providence, Rhode Island, 1953, 276 стр. Книга содержит в первой части указатель параллельных (а также и оригинальных) текстов, касающихся истории Александра Македонского у Арриана, Диодора, Юстина, Курция Руфа и Плутарха. Указатель составлен по географическому принципу, т. е. тексты указаны применительно к определенным географическим пунк¬ там, связанным с событиями истории Александра. Часть вторая представляет собой английский перевод греческих текстов, содержа¬ щих эксцерпты или фрагменты утраченных произведений историков Александра, равно как и эксцерпты, характеризующие самих этих авторов в историко-литературном и биографическом отношении. А.-Н. С h г о и s t, Xenophon, Polycrates and the «Indictment of Socrates», «Clas¬ sica et Mediaevalia. Revuedanoise de Philologie et d’Histoire», XVI (1955),вып. 1-2, стр. 1—77. Детальное исследование, посвященное доказательству того, что сократи¬ ческие сочинения Ксенофонта написаны в полемике с поликратовым «Обвинением Сок¬ рата», появившимся в 393/2 г. до н. э. Для восстановления утраченного сочинения По- ликрата автор пользуется также «Апологией Сократа» Лнбания, написанной около 350 г. н. э. J. Zafiropulo, Empedocle d'Agrigente, P., 1953, 305 стр. Издание фрагментов философских поэм Эмпедокла: «О природе» и «Очищение»,с французским параллельным переводом. В обширном введении идет речь об Эмпедокле не только как о философе- материалисте, натуралисте и враче, но также и как о представителе и вдохновителе демократических кругов населения его родного города. В кратком предисловии к би¬ ографии Эмпедокла характеризуется его влияние на новейшую философию. G. М é а и t i s, Le crépuscule d’Athènes et Ménandre, P., 1954, 250 стр. Фрагменты четырех наиболее полно представленных комедий Менандра («Самоистязатель», «Са- миянка», «Третейскийсуд», «Отрезаннаякоса»), а также и многие другие, более мелкие, вкраплены в изложение, трактующее о политической .философской и художественной жизни Афин середины и второй половины IV в. до н. э. César, Guerre d’Alexandrie, Texte établi et traduit par J. A n d i e n, P., 1954, XCIII-j-103 стр. Текст «Александрийской войны» с французским параллельным пере¬ водом. Изданию предшествует детальное исследование текста, которым устанавлива¬ ется, что книга не однородна по составу и является компиляцией нескольких сочинений (или источников документального характера), исполненной, однако, одной определен¬ ной рукой. Издатель оспаривает прямое свидетельство Светония (Caes., 51,1) в пользу авторства Гирция. Против этого, по мнению издателя, свидетельствуют данные сти¬ листического анализа, получаемые из сравнения с kh.VIII «Галльской войны»,принад¬ лежащей, несомненно, перу Гирция.
96 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Книга снабжена комментарием, картами и хронологической таблицей. S. Е. Stout, Scribe and Critic at Work in Pliny’s Letters. Notes on the history and the present status of the text, Bloomington, 1954, 272 стр. Автор объединяет сохра¬ нившиеся письма Плиния Младшего в четыре группы, из коих две происходят, по его мнению, от оригинального и первоначального списка девяти книг «Писем к друзьям», а две другие представляют собой производные одной из двух первых групп. Он про¬ слеживает также историю новейшей критики текста писем Плиния и производит под¬ робный обзор мест, вызвавших разночтения и конъектуры. Actes du deuxieme Congrès international d'épigraphie grecque et latine (Paris, 1952), P., 1953,326 стр. Публикация докладов и сообщений, сделанных на заседаниях между¬ народного конгресса по греческой и латинской эпиграфике, состоявшегося в апреле 1952 г. в Париже. Сообщения касаются нынешнего состояния сводов греческих и латинских надписей, а доклады, с одной стороны, — проспектов, подготовляемых к публикации или переизданию томов греческого и латинского сводов надписей, с другой— содержат общую характеристику вновь найденного или ранее не опубли¬ кованного эпиграфического материала различных стран Средиземноморья. Имеются также доклады и сообщения, касающиеся птолемеевской и позднеримской просопо- графии. N. Sandberg, Euploia, Études épigraphiques, «Acta Universitatis Gotobur- gensis», LX, Göteburg, 1954, 43 стр. Сборник 48 греческих посвятительных надписей, испрашивающих благополучного плавания (из них 22 найдены на западном берегу Пе¬ лопоннеса, близ Пилоса, в бухте, называвшейся в древности Проте). Автор исследует происхождение названий судов, благополучием которых озабочены посвятителн. G. Klaffenbach, Die Astynomeninschrift von Pergamon, «Abhandlungen der deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Klasse für Sprache, Literatur und Kunst», Jahrgang 1953, № 6, B., 1954, 25 стр. Переиздание по уточненным данным най¬ денного в 1901 г. при раскопках Пергама в виде фрагментированной надписи на камне «Царского закона об астиномах». Издание сопровождается переводом надписи па не¬ мецкий язык, детальным историко-филологическим комментарием и экскурсом о дате надписи. Последняя относится к началу II в. н. э., текст же закона не позже середины II в. до н. э. 3. Вопросы хронологии эпохи бронзы и раннего железа Проблемы, наиболее оживленно обсуждаемые в современной зарубежной периодике по древней истории, возникли из нового материала, добытого преимущественно архе¬ ологическим путем,который фигурирует в науке в самые последние десятилетия, иногда даже лишь самые последние годы. Начиная с тридцатых годов археологические открытия на Ближнем Востоке при¬ вели к установлению целого ряда синхронизмов между древним Египтом, Двуречьем, Хеттским царством, Критом и древнесирийскими культурными центрами III—II тыся¬ челетий до н. э. Выяснению древневосточной хронологии значительно помогло опублико¬ вание в 194^)— 1943 гг. хорсабадского списка ассирийских царей,па основании которого более точно было установлено время царствования Хаммурапп. Все это привело к общему пересмотру древней хронологии эпохи бронзы и раннего железа в средиземноморских странах, в сторону ее довольно значительного сокраще¬ ния. Эти хронологические проблемы особенно оживленно дискутируются на протяже¬ нии последних десяти лет1. S. MoscatiB статье «Nuovi aspetti della cronologia dell’antico Oriente ante¬ riore»1 2 отмечает, что за последние пятнадцать лет определилась тенденция к значитель¬ ному сокращению периода культуры бронзы на Ближнем Востоке, в частности древ- 1 См. ВДИ, 1947, № 1, стр. 36 и 1949, №2, стр. 263. 2 Congresso Internazionale di scienze storiche, т. II. Storia dell’antichità, Firenze, 1955, стр. 167—198.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 97 нейшего исторического периода в Египте, Двуречье и на Крите. Пересмотр древне¬ восточной хронологии IV— II тыс. до н. э. был предпринят на основании установления прямых и косвенных синхронизмов между древневавилонскими, древнеегипетскими и хеттскими царствованиями. Одним из наиболее сильных толчков к пересмотру древ¬ невосточной хронологии послужило опубликование хорсабадского списка ассирийских царей, а одним из наиболее существенных пунктов проблемы было установление вре¬ мени царствования древневавилонского царя Хаммурапи, прежде относимого к первой половине XX столетия до н.э. Уже в 1937 г. новые находки клинописных те¬ кстов в Мари установили синхронизм Хаммурапи с Шамшиададом I1. Автор рассматри¬ вает разработанные за недавнее время гипотезы новых хронологических систем, под¬ разделяя их в основном на три: старую, новую среднюю и новую краткую. Первая и последняя, по мнению автора, содержат в себе значительные противоречия: длинная хронология противоречит в частности новейшим археологическим данным, непреложно устанавливающим, что эпоха Хаммурапи не одновременна XII династии Египта, но непосредственно за ней следует. Краткая же хронология, помещающая царствование Хаммурапи на рубежеXVIII—XVII вв. до н. э. (или даже целиком в XVII в.), про¬ тиворечит касситским и хеттским данным, так же как и данным астрономическим. Об¬ разуется hiatus между периодом Хаммурапи и XII египетской династией, не оправдан¬ ный археологически. Таким образом, наиболее хорошо поддаются согласованию сред¬ ние даты, соответственно которым царствование Хаммурапи относится ко второй поло¬ вине XVIII в. до н. э. В работе Москати приведена подробная библиография литературы вопроса. По мнению Р. В. Хатчинсона1 2, сопоставление последних данных о древ¬ нейшей хронологии Египта с наблюдениями над египетским и египтизирующим мате¬ риалом из нижних слоев Крита3 показывает, что древнейшие каменные египетские вазы, служащие основным материалом для абсолютной хронологии раннего Крита, должны быть датированы временем конца Второй египетской династии. Это означает, что начало древнеминойского периода приходится на время не ранее 2650 г. до н. э. Соответственным образом должна быть пересмотрена дата раннебронзовых культур, соответствующих древнеминойской: Троя I должна быть помещена между 2500 и 2350 гг. до н. э., а древнеэлладский период— между 2400 и 2250 гг. до н. э. (стр. 157). В пользу сужения рамок эгейской хронологии говорят также следующие факты: недавние раскопки в Фесте (ILN, 19/1—1952) обнаружили керамику среднеминойского Па периода непосредственно на поздненеолитических слоях, что наводит на мысль об относительной краткости и переходном характере древнеминойского периода. Все более внимания заслуживают отмеченные еще Н. Эбергом и подтвержденные для централь¬ ного Крита Пендлбери факты частичного стратиграфического, а следовательно, и хронологического совпадения I и II среднеминойского периодов. Существенно также то, что, по наблюдениям в Фесте, слой первого дворца, разрушенного около 1600 г. до н. э., имеет весьма незначительную мощность. По расчетам Benti4, все время существования дворца обнимает хронологически не более полутораста лет; в первом же слое бытовала керамика от среднеминойской 1Ь до среднеминойской Ша, которая должна была сосу¬ ществовать там одновременно и на протяжении сравнительно весьма короткого проме¬ жутка времени. Типологические совпадения между среднеминойским периодом 1Ь и Алишар Гийюк II также заставляют отнести начало среднеминойского периода к столетию между 1950 и 1850 гг. до н. э. С. F. A. Schaeffer в статье «А Bronze Sword Нош Ugarit with Cartuche 1 См. ВДИ , 1940, № 1, стр. 34 слл. 2R. W. Hutchinson, Minoan Chronology Reviewed, «Antiquity», XXVIII, № 3 (September 1954), стр. 155—164. 3J. Pendlbury, Archaeology of Crete, стр. 55, прим. 2, cp. «Historia», 1950, I, № 2, dp. 173. 4 «Annuario di scuola arch, di Atena», 1942, стр. 9 слл. 7 Вестник древней истории, JA 3
98 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ of Mineptah (Ras Shamra, Syria)»1 обсуждает находку бронзового меча с картушем египетского фараона Менепта (Мернепта, 1234—1224 гг. дон. э. или, по более краткой хронологии, 1224—1204),найденного в раскопках 1953 г., публикация которого будет произведена в «Ugaritica», т. III. Этот меч, 74 см длиной, малоазийско-эгейского типа, представлял бы собой редкость в Египте (подобный же, но более позднего типа бронзо¬ вый меч, с картушем фараона Сети II, был найден в дельте Нила — RLV, XI, стр. 439, табл. 144). Автор допускает возможность его изготовления в Угарите, имея в виду близость кипрской меди. Угаритский меч интересен для хронологии эпохи бронзы как один из новых фактов в пользу необходимости ее сокращения. Точно датированный имеющейся на нем над¬ писью, он найден в слое, относящемся, по находкам микенской керамики, к концу XIII в. до н. э. Между тем по своему типу этот меч более архаичен и принадлежит по общепринятой хронологии к середине II тысячелетия до н. э. (RLV, там же). Автор допускает, что подобные мечи с картушем Менепта могли быть заказаны египетским фараоном в Угарите для вспомогательных войск, участвовавших в борьбе против соединенных сил ливийцев и народов моря в пятом году его царствования. Упо¬ мянутая выше находка подобного меча в дельте Нила и другого в Эль Кантара сви¬ детельствует о проникновении малоазийских или эгойских мечей в Египет в конце XIII в. до н. э. A. J. В. W а с е при рассмотрении книги J. Berard’a «Recherches sur la chronologie de l’époque mycénienne» (P., 1950) критически оценивает попытку Берара пересмотреть традиционную дату Троянской войны в сторопу ее отдаления1 2. Уос замечает, что находка Шеффером бронзового меча в Рас-Шамра с картушем фараона Менепта и с микенской керамикой эпохи расцвета (позднеэлладский ШЬ период) заставляет связывать эту эпоху с концом XIII столетия до н. э., т. с. именно с време¬ нем традиционной даты Троянской войны (1209 г. до н. э., согласно Паросской хро¬ нике). Берар же на основании устаревших хронологических соображений склонен был думать, что Микены во второй половине XIII в. находились в полном упадке. К тому же ему представлялось, как показали последние раскопки Трои, что Троя VIla^ современная Микенам XIII—XII вв., погибла в результате не войны, а землетрясения. 4. Работы по истории древней Греции и эллинизма G. G I о t z, La cité grecque. Nouvelle édition, augmentée d'une bibliographie complé¬ mentaire et d'un appendice par P. С l о ch é, P., 1953 (L’Evolution de l’Humanité, vol. XIV),488 стр. Новое издание (с библиографическими дополнениями) известного труда Г. Глотца о греческой государственной общине, высшую форму которой автор находит в афинской демократии. Книгу заключает историографическое добавление П. Клоше, содержащее оценку труда Глотца, рассмотрение его основных точек зрения и указанно на его предварительные труды, в которых они были наиболее полно и обоснованно раз¬ виты. L. II о т о, Pêriclès. Une expérience de démocratie dirigée, P., 1954, 351 стр. Высоко оценивая Перикла как устроителя афинской державы и его административный и воен¬ ный гений, Омо в то же время усматривает причины крушения афинского могущества в политике Перикла. Взяв в свои руки всю полноту власти, он свел аттические демо¬ кратические учреждения к фикции, так что они не могли уже правильно функциониро¬ вать после его смерти. Будучи по необходимости демагогом, Перикл культивировал и развращал ту часть афинского демоса, которая господствовала в народном собрании и чьи вожди после смерти Перикла логически привели афинское государство к тем эксцессам, которые послужили причиной его падения. P. Cloche, Thebes de Béotie, des origines à la conquête romaine, P., 1953. Исто¬ рия беотийских Фив на широком фоне политической борьбы в Греции во второй поло- 1 «Antiquity», XXIX, №116 (December 1955), стр. 226 слл. 2 «Gnomon», 27 (1955), Helt 7, стр. 523—525.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 99 вине V в. и в IV в. до н. э. Наиболее подробно характеризуется фиванская история от периода Пелопоннесской войны до македонского завоевания. Наоборот, весьма бегло обрисована начальная история Фив, для которой автор почти не привлекает, к сожале¬ нию, ни археологического, ни легендарно - традиционного материала. F. С h а тп о и х, Cyrène sous la monarchie des Battiades, P., 1953, 420 стр. Книга распадается на две, приблизительно равные части, из которых первая посвящена исто¬ рии колонизации Киренаики и ее политической истории при Баттиадах (631—440 гг. до н. э.). Ей предпослана история исследования Киренаики в новейшее время. Вторая часть представляет собой характеристику социальной и экономической жизни Кире¬ наики преимущественно в VI—V вв. до н. э. Большая глава посвящена прекрасной монументальной скульптуре Киренаики, представленной памятниками сравнительна очень хорошей сохранности начиная от VII в. до н. э.и до эпохи эллинизма. G. Germain, Genese de l'Odyssée. Le fantastique et le sacré, P., 1954, 700 стр. В фантастическом и священном, как показывает само заглавие,— в сказке, в храмовых легендах, в магии и ритуале ищет автор, подобно многим своим предшественникам * источники древнегреческого эпоса. Для подтверждения этого он исследует раз¬ личные эпизоды, на которые распадается «Одиссея», и находит в них элементы фольк¬ лора или религиозного повествования, возникшего из греческой храмовой практики различных культов, из культов Востока, из некоторых обычаев и обрядов современных африканских и азиатских народностей. Определяя таким образом происхождение отдельных элементов «Одиссеи», общую концепцию поэмы автор находит в древнейших географических представлениях ионий¬ цев. Внутреннее единство «Одиссеи», определяющееся этой концепцией, так же как и-, строгой литературной композицией, приводит автора к признанию ее индивидуаль¬ ного авторства, хотя бы в смысле оформления и стилистического объединения отдель¬ ных рассказов и песен. С. Roebuck, The early Ionian League, ClPh, t. L, № 1 (January 1955), стр. 26— 40. Исследование о происхождении, политических и религиозных установлениях древ- неиопийского союза. Автор подробно останавливается на истории Мелийской войны в связи с вопросами о времени формирования союза двенадцати ионийских городов и о первоначальных формах этого объединения. Статья содержит также некоторые дан¬ ные о начале ионийской колонизации вообще и о возникновении ионийских центров па малоазийском побережье в связи с новейшими археологическими наблюдениями. Автор считает возможным относить возникновение первоначальных форм ионийского союза примерно к XI—X вв. до н. э. A. French, The Spartan Earthquake, Ga R, II (1955), № 3 (October), стр. 108— 119. Рассматривая сообщения древних авторов, касающиеся землетрясения 464 г. до н. э. в Спарте и последовавшего вслед за ним восстания илотов, автор выясняет причины конфликта, разгоревшегося между спартиатами и помогавшими им в борьбе с илотами афинянами. Причины эти он видит в соперничестве между Афинами и Спартой в борьбе за о-в Фасос, а также ближайшим образом в тех симпатиях, которые тайно проявили афиняне п илотам во время войны у Итомы. N. Baynes, Byzantine Studies and Other Essays, L., 1955, 392 стр. Сборник статей по византиноведению и антнковедению, переиздаваемых или публикуемых впервые, написанных автором в 1910— 1951 гг. Среди них должны быть названы: 1) «Эллинисти¬ ческая культура и Восточный Рим» (1945); 2) «Упадок римского могущества в Западной Европе: некоторые новейшие соображения» (1943); 3) «Александрия и Константино¬ поль: этюд о духовной дипломатии» (1926); 4) «Идолопоклонство и древняя церковь» (нсопубл.); 5) «Исократ» (неопубл.); 6) «Евсевий и христианская империя» (1933); 7) Две заметки о реформах Диоклетиана и Константина (1925); 8) «Рим и Армения в в IV в. н. э.» (1910); 9) «Historia Augusta: ее дата и назначение» (1928); 10) «Готы в Юж¬ ной России» (1924); 11) «Политические идеи трактата блаж. Августина „О государстве божьем”» (1936). Ch. Е d s о п, Strepsa (Thucydides, I, 61, 4), ClPh, т. L, № 3 (July 1955), стр. 169 — 190. Детальное топографическое исследование, посвященное выяснению местонахожде¬ 7*
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 100 ния древнего населенного пункта Стрепсы, помещаемой древними авторами во Фракии или Македонии и упомянутой (по конъектуре Pluygers’a) также и Фукидидом (I, 61, 4). Стрепса, по мнению автора, находилась на северо-восточном берегу Термейского за¬ лива, к западу от Салоник. Исследование важно для установления направления элли¬ нистическо-римских дорог фракийско-македонского побережья и отожествления рас- лоложенных на них пунктов. Ch. S e I t тп а п, The Status of Women in Athens, GaR, II (1955), № 3 (October), стр. 119—124. Автор, основываясь преимущественно на женских образах аттической трагедии и на «феминизме» аттического религиозного культа, возражает против распро¬ страненного мнения о приниженном положении женщины высших и средних классов афинского общества. Н. Z i Iliacus, Selbstgefühl und Servilita-t,Studien zum unregelmässigen Nume- irusgebrauch im Griechischen (Societas sciendarum fennica, Commentationes humanarum litterarum, XVIII, 3), Helsingfors, 1953,85 стр. Автор показывает, что появление plu¬ ralis majestatis в греческом языке связано с эллинистическим монархическим режимом и этикетом,тогда как pluralis auctoris, modestiae, sociativus и т. д. встречается уже у Го¬ мера и прослеживается все шире на протяжении всей позднейшей греческой и латинской литературы. В этой ораторской литературной (и эпистолярной) форме ищет автор 1Корни получившего позднее социальный акцент pluralis reverentiae и — majestatis. В восточноримских официальных документах pl. majestatis прослеживается от им- ■ператора Гонория и связывается автором с множественностью самих представителей .императорской власти (цезарей и августов). Н. Н. В о п п е t, Die Bedeutung des Titels «Gottesknecht» im hellenistischen Ägypten, ■«Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde», 80 (1955), Heft 1, стр. 1—5. Исследование о значении термина «bk» в эллинистическом Египте. Автор прослеживает «го в более древней форме «b>k» также и в источниках Нового царства. Состояние «раба» или «слуги» какого-либо определенного бога предполагает определенную юридическую зависимость: «bk» объявляет себя принадлежащим данному богу, с обязательством не покидать его участка и уплачивать ему часть своего дохода, взамен чего он пользуется ^покровительством божества. В подобные отношения к храмам вступали, как отмечает автор, преимущественно беззащитные и необеспеченные люди. G. Jachmann, Hellespontos als geographischer terminus, «Athenaeum», XXXIII (1955), вып. I—II, стр. 93—111. Основываясь на некоторых местах «Илиады» (напр., 'II, 844 сл.), автор показывает, что наименование «Геллеспонт» приложимо у Гомера скорее всего ко всей северо-восточной части Эгейского моря и во всяком случае не может быть ограничено представлением об одних лишь Дарданеллах. Подобное расши¬ рительное толкование наименования «Геллеспонт» было, видимо, общераспространен¬ ным в глубокой древности вплоть до Гекатея (фр. 162) и Гелланика. V. E. А I / i e г i, Atomos idea. L’origine dei concetto dell' atomo nelpensiero greco, 'Firenze, 1923, 214 стр. Книга представляет собой обзор истории абдерской школы и эволюции ее философских взглядов от Левкиппа, учителя Демокрита, до Наусифана, учителя Эпикура. При этом автор касается не только физики Демокрита, но также и его теории познания, логики и этики, устанавливая целостность и последовательность «атомического» мировоззрения. Надо отметить, что автор наделяет Демокрита несвой¬ ственными ему идеализмом и примитивизмом. F. В г о m m е г, Heranles. Die zwölf Taten des Helden in antiker Kunst und Li¬ teratur, Münster—Köln, 1953, 103 стр.-)-32 таблицы. Сопоставляя древнегреческие ли¬ тературные тексты и памятники искусства, автор выясняет сложение и эволюцию куль¬ тово-мифического канона двенадцати подвигов и происхождение изобразительной тра¬ диции. Он выделяет два периода широкого распространения культа Геракла: эпоху греческой архаики VII—VI вв. до н. э. и эллинистическо-римское время, в особенности эпоху империи. Некоторые черты как мифологической, так и изобразительной тради¬ ции указывают на ближний Восток, как на место происхождения соответствующих представлений в их изобразительной канонизации. M.-Th. Picard-Schmitter, Sur la chlamide de D emetrios Poliorcetes, RA,
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 101 т. XLVI (Juillet—Décembre 1955), стр. 17—26. Древние описания плаща Деметрия По- лиоркета (Athen., XII, 50; Plut., Dem., XLI, 4), отличавшегося богатством и красо¬ той, вызывали недоумения, поскольку Плутарх называет ткань этого плаща ТцхьтеХос «полутканной». Исследуя соответствующую древнюю терминологию, автор устанав¬ ливает, что речь в данном случае идет об определенном способе выделки льняных в шелковых тканей, а также касается вопроса о времени и путях проникновения древ¬ нейших шелковых тканей на запад. Л. Делирадев, Принос към историческата география на Тракия, тт. I и II, София, 1953, 351+487 стр. Первая, вводная, часть книги содержит краткий очерк исто<- рической географии Болгарии и историко-географический обзор основных физико- географических районов страны. Часть II представляет собой систематический обзор болгарских географических пунктов по административным округам с учетом истори¬ ческих, легендарных и археологических данных. Книга снабжена подробными библио¬ графическим, топонимическим и именным указателями. В. Мико в Античная гробница близ Казанлыка («Памятники искусства в Болга¬ рии», кн. I), издание Болгарской академии наук, 1954, 34 стр. +35 таблиц. Детальная публикация казанлыкской купольной гробницы, открытой в 1944 г., относящейся к раннеэллинистическому времени (IV—III вв. до н. э.) и представляющей собой один· из наиболее выдающихся памятников греко-фракийского искусства. По своей архи¬ тектуре и в особенности по покрывающей ее внутри погребальной живописи гробница дает ценный материал для изучения религии и быта эллинизированной верхушки фра¬ кийского общества. 5. Работы по истории древнего Рима Археологические раскопки в Италии весьма оживили проблему раннего Рима и- в связи с этим этрусскую проблему. Изучение этих вопросов привело к известной реа¬ билитации традиции, признававшейся в научной литературе прошлого столетия леген¬ дарной, и к отказу от гиперкритических тенденций при исследовательской оценке древ¬ неримских преданий об эпохе царей и первых двух столетий республики. М. PallottinoB статье «Le origini storiche dei popoli Italici» дает общий очерк- проблем истории древней Италии эпохи возникновения племен1. Лингвистически он делит италийцев второй половины II тысячелетия до н. э. на неиндоевронейцев (автохтонов, или- пришельцев с востока и запада по Средиземному морю) и индоевропейцев (пришельцев с Балканского полуострова и из Дунайского бассейна). При этом он не может не от¬ метить многочисленных противоречий в источниках, соответственно которым одни и-i те же племена (сикулы, этруски) представлены то автохтонами, то иммигрантами. Интересна оценка автором роли балканского и эгейского (ахейского) элемента, в истории образования южно-и средне италийских племен, а также значения легендарно¬ традиционного материала для подтверждения данных лингвистики и археологии. Опи¬ раясь на полулегендарную традицию об ахейской (япиго-мессапийской) колонизации' юго-восточной Италии, автор вновь ставит на свое место данные египетских источников, о народах моря (тирренах, сикулах, сардах), которые уже в XIII—XII вв. до н. э. фигурировали в качестве ахейских союзников и прочно связываются с древнеиталий¬ ской ономастикой. Работа P. Francischi «La comunita sociale e politica гошапа primitiva»1 2 раз¬ деляется на две неравные части, из которых первая, меньшая, содержит обозрение то¬ чек зрения, высказанных в последние годы итальянскими и другими учеными по по¬ воду круга вопросов, связанных с возникновением римского государства. Из этого обозрения явствует, что к настоящему времени признание таких до известной степени гипотетических факторов, как смешаная италийско-иллирийская культурно-племеш· 1 X Congresso Internationale di Scienze Storiche, Relazioni, II, Storia dcll'Antb- chità, Firenze, 1955, стр. 3—60. 2 «Relazioni», II, Storia dell'Antichità, стр. 61—166.
102 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ ная и языковая среда и ее значепие для создания латинского племени, а также значение латино-сабино-этрусского синойкизма для создания древнейшей римской городской общины является уже более или менее общим местом. Собственные взгляды автора, изложенные во второй части статьи, в основном совпадают с только что охарактеризованными точками зрения. Археологически для него древние латиняне представляют собой слияние extraterramaricoli с носителями культуры типа Виллановы, проникшими с севера; этнически же они для него смесь юикульских и умбро-сабельских племенных элементов. Рим, до его мнению, сложился исторически из общности (консорциума) gentes, объединившихся в священный союз г(лигу) Септимонтия под властью военно-религиозного вождя (ductor, гех), которая была обусловлена военной дружиной (comitatus iuniores) и ограничена главами родов (seniores, patres). Последние посредством interregnum’a назначали нового царя, когда предшествующий оканчивал или утрачивал свои функции. В царскую эпоху римская община разделялась на три трибы; рампов, тациев и луцеров, имена которых являются свидетельством о тройственном этническом составе общины: латиняне (рамны), сабиняне (тации) и этруски (луцеры), чему в рели¬ гиозном отношении соответствует верховная триада: Юпитер, Квирин, Марс. Создание триб и входивших в них курий, являвшихся консорциумом gentes, соот¬ ветствовало преимущественно военным и культовым надобностям. Было бы напраспо искать в рассматриваемой статье какой-либо попытки социальной характеристики рим¬ ского общества. В отношении общественного строя автор ограничивается лишь указанием на наличие конницы и пехоты в составе римского легиона, как на признак социального и имущественного неравенства между gentiles,а также на наличие свя¬ занных с родами клиентов. Социальный же смысл древнейшей familia не раскрывается им вовсе. Вновь выступает в поддержку мнения о восточном происхождении этрусков А. Пиганьоль1. Привлекая некоторые металлические и керамические аналогии из урартского материала, автор склонен выводить этрусков из древнего Трапезунта — порта знаменитых металлургов древности — халибов. В качестве более серьезных доказательств восточного происхождения этрусков им, как и другими исследователями, поддерживающими эту точку зрения, привлекается ориентализирующий материал этрусских некрополей VII—VI вв. до н. э., а также камерные гробницы, как образец архитектуры, чужеродной на италийской почве. А. М i n t о рассматривает в связи с вопросом о происхождении этрусков археоло¬ гические данные о древней металлургии меди и железа в Западной Тоскане и на о-ве Ильва, а также о местных металлических изделиях и торговле ими1 2. Скопища метал¬ лического шлака, размеры ям для добычи руды позволяют исчислять древние рудные разработки миллионами тонн (стр. 308). Находки бытовых предметов в этих рудных разработках показывают, что они осуществлялись людьми, жившими в условиях мате¬ риальной культуры типа Виллановы с некоторым ориентализирующим налетом. Пред¬ меты местной металлургии и торевтики, находимые в могилах Популонии, также непре¬ ложно свидетельствуют о связи местного населения с культурой и искусством Вилла- яовы. Некоторые находки позволяют установить, что этрусский металл с о-ва Ильвы 'вывозился в Популонию, где он подвергался обработке,затем в Дикеархию, откуда на «греческих или финикийских судах он перевозился в Тартесс. Г. Д е в о т о, стремясь суммировать и подытожить историческое значение резуль¬ татов изучения древнеиталийских диалектов, обнаруживает в древнейших языковых реликтах следы альпийских и североафриканских составляющих3. «Индоевронеи- 1 A. Piganiol, Les étrusques peuples d’Orient, «Cahiers d’histoire mondiale», I (1953), № 2, стр. 329—352. 2 A. M i n t o, L'antica industria mineraria in Etruria ed il porto di Populonia, «Studi etruschi», XXIII (1954), стр. 291—319. 3 G. Devoto, Le fasi della linguistica mediterranea, «Studi etruschi», XXIII X1954), стр. 217—228.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 103 зация» италийских диалектов происходила, по мнению Девото, постепенно и несколь кимн волнами, между которыми он пытается угадать признаки реакции и попятных движений в сторону «средиземноморских» доиндоевропейских явлений. Одним из позднейших этапов борьбы древней италийской языковой традиции с индоевропеиза- цией он считает этрусский язык в том виде, как его сохранили для нас надписи. * J. Tibiletti, Lo sviluppo del Latifondo in Italia dalVepoca grracchana al prin- cipio dell’Impero, «Relazioni», II, Storia dell’Antichità, стр. 235—-292. Автор исходит из следующей посылки: римская аристократическая мораль всегда была против лати¬ фундий; римское законодательство на протяжении всей истории республики боролось с обезземелением крестьянства как мерами нерациональными и утопическими — по¬ средством передела ager publicus, так и рациональными и действенными — посред¬ ством вывода колоний. В этой связи аграрная политика Гракхов представляет собой отнюдь не революционную, а скорее реакционную меру. В подтверждение автор цити¬ рует между прочим характеристику гракханского движения, содержащуюся в «Исто¬ рии Рима» С. И. Ковалева, имеющейся с недавнего времени в итальянском переводе. Автор почти но касается, однако, другой стороны вопроса: народной борьбы с крупным землевладением, как борьбы с рабовладельческой верхушкой и рабовладением вообще. Не касается он, впрочем, конкретно и вопроса о развитии самих латифундий — в этом смысле заглавие статьи собственно даже не отвечает содержанию: речь идет не столько о латифундиях и их развитии, сколько об отражепии их истории в той борьбе, которую вело правительство для поддержания мелкого землевладения в Италии. L. Нот о, L’Italie primitive et les débuts de l’impérialisme romain. Nouvelle édi¬ tion, revue et augmentée d’un supplément bibliographique et historique («L’Évolution de l'Humanité», XVI), P., 1953, 453 стр. Переиздание, с некоторыми добавлениями тексту¬ ального и библиографического характера, книги, посвященной истории возникновения римского могущества в Средиземноморье. F. В. М а г s h, A History of Roman World from 146 to 30 B. C., 3-rd ed. revised with additional notes by H. H. S cullard («Methuen’s History of the Greek and Roman World», V), L.,1954, 460стр. Книга написана догматически, без ссылок на новую литера¬ туру и лишь с весьма редкими указаниями источников. Этот недостаток отчасти был исправлен во втором издании, вышедшем под редакцией и с дополнениями Скаллерда после смерти автора. В этих дополнениях, помимо фактического материала, содержатся ссылки па новых авторов с учетом эпиграфических и археологических открытий по¬ следних лет. M. W h е е I е г, Rome beyond the Impérial Frontiers, L., 1954, 192 стр. Книга трактует о торговых сношениях Рима с Германией, областями Сахары и Восточной Африки, Афганистаном, Индией и Дальним Востоком, представляя собой в значитель¬ ной степени основанный на археологическом материале комментарий к Тациту, Пли¬ нию и Периплу Эритрейского моря. Книга снабжена хорошими иллюстрациями и кар¬ тами и содержит обстоятельную, хотя и далеко неполную по географическому охвату, сводку римского археологического материала императорской эпохи за пределами рим¬ ского государства. Автор в частности останавливается на новейших археологических открытиях в Арикамеду (Малабарский берег), Пенджабе и Афганистане. J. P. V. В а I s d о п, Rome and Macedon 205—200 В. С., JRS, XLIV (1954), ч. I—II, стр. 30—42. Автор полемизирует с Олло (М. Н о 1 1 е a u х, Rome, la Grèce et les monarchies hellénistiques, P., 1920), отвергавшим aннадиетическую версию, пере¬ данную Ливием, и объяснившим враждебную позицию Рима по отношению к Маке¬ донии в конце III в. до н. э. легковерной позицией римского сената к версии действовав¬ ших против Филиппа V пергамских и родосских послов. В статье выявляются более глубокие причины войны Рима с Македонией в 200 г. до н. э. Они были продиктованы его непосредственной заинтересованностью в греческих и малоазийских делах, в связи с чем автор реабилитирует в значительной степени и версию римской анналистики.
104 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ М. R а т Ъ а и d, Cicéron et l'histoire romaine, P., 1953, 148 стр. До эпохи Цице¬ рона в Риме не было истории как литературного жанра. Автор доказывает это цитатами из самого Цицерона, отрицавшего за анналистами или за хронологическими сочинения¬ ми Катона значение исторических произведений. Рамбо анализирует взгляды Ци¬ церона на исторический жанр, исследует применение Цицероном его «историографи¬ ческих принципов» в собственных его речах и сочинениях, а также влияние Цицерона на историков его времени, в первую очередь па Саллюстия и на последующую римскую историографию. P. G г i т а I, Le siede des Scipions. Rome et l’hellénisme aux temps des guerres Puniques, P., 1953, 230 стр. В книге рассматривается влияние событий пунических и македонских войн на римскую культуру II в. до н. э. Автор борется с распространенным представлением об определяющем значении греческого влияния на формирование рим¬ ской культуры — он считает ее развитие органическим и совершенно самостоятельным,, тягу же римлян к греческим образцам объясняет внутренним культурным родством· Греции и Рима — общностью и параллельностью их развития. К книге приложено- несколько отрывков из Полибия и Тита Ливия, а также тексты некоторых надписей (все во французском переводе) в качестве наиболее характерных документальных данных. R. Е. S т i t h, Latin and Roman Citizenship in Roman Colonies, Livy, XXXIV, 43, 5—6,JRS,XLIV(1954), ч.1—II,стр. 18—21. В статье рассматривается вопрос о проце¬ дуре получения колонистами (латинами и италиками) римского гражданства. Указан¬ ный в заголовке текст Ливия приводил многих ученых к заключению, что латины в римских колониях не получали во II в. до н. э., как правило, римского гражданства. Между тем речь в данном случае идет лишь о борьбе римского сената со злоупотребле¬ ниями, вероятными при тех обстоятельствах, какие сложились в 197 г. до н. э. Хотя в этом году было постановлено вывести колонии в Путеолы, Каструм Салерни (Salernum) и Бруксентум (Liv., XXXII, 29,3—4), колонии в действительности были выведены лишь в 194 г. до н. э. Автор толкует Ливия в том смысле, что римское гражданство могло быть предоставлено латинским колонистам лишь после их действи¬ тельного переселения на жительство в колонии, а не после того, как они были внесены в соответствующие списки, но еще продолжали оставаться на прежнем месте жи¬ тельства. А. Н. М. Jones, The Date and the Value of the Verona List, JRS, XLIV (1954), 4. I—II, стр. 21—30. Содержание Веронского перечня римских провинций (Laterculus Veronensis), судя по отраженному в нем административному делению империи, наиме¬ нованию должностей ит. п., основывается на разновременных данных, однако возникло не позже начала IV в. н. э. Это обстоятельство, вызвавшее разноречивые суждения о вероятной его дате, не мешает считать Перечень гомогенным произведением, состав¬ ленным в двадцатые годы IV в. н. э. и отражающим состояние империи в результате деятельности Диоклетиана и его ближайших преемников. У. В и г i а п, Evropské rudné doly za rtmskêho cîsarstvi, jejich sprâva a pracov- nici V nich, V Praze, 1954, 130 стр. Марксистская работа, рассматривающая социальную эволюцию труда в рудниках и конях на протяжении истории Рима с точки зрения клас¬ совой борьбы. Автор рисует эволюцию шахтной техники на протяжении древности, а также социальную эволюцию труда, применявшегося в рудниках: труда рабов в эпоху республики и ранней империи и труда осужденных (servi poenae) или принудительного труда свободного окрестного населения в эпоху поздней империи. L. H а I к i п, La supplication d'action de graces chez les romains (Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège, вып. CXXVIII), P., 1953, 136 стр. Исследование, посвященное эволюции римского религиозного обряда supplicatio, доведенное до времени императора Проба. Р.-М. D и у а I, Les dieux de la semaine, «Gallia», XI (1953), вып. II, стр. 282—293. Исследование, устанавливающее время и широту распространения в Галлии римской планетпой недели с днями, названными по именам соответствующих божеств. Статья содержит систематизированный подбор древних текстов, эпиграфических данных и ая-
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 105- тичных фигурных изображений, относящихся к культу богов дней недели в римской Галлии. М. Larrieni et Le Moal, avec la collaboration de M. Labrousse, La villa gallo-romaine de La Tasque à Cadeilhan-saint-Clarifiers'), «Gallia» (XI), 1953, вып. II, стр. 132—198. Описание галло-римской виллы, раскопанной близ селения Кадей- лан-сен-Клар, в департаменте Жер (Гасконь), существовавшей в I в. н. э., разрушенной пожаром и вновь восстановленной в III—IV вв. н. э. При раскопках виллы вместе- с незначительными остатками архитектуры (уцелели фундаменты и несколько мозаич¬ ных полов) найдено много сельскохозяйственных орудий, а также каменные мельницы. S.L a S orsa, Storia di Puglia. Con prefacione di Capruzzi, I. Dai tempi piu antichi alia caduta dell’impero romano d'Occidente, Bari, 1953, 247 стр. Книга посвящена истории юго-восточной части Апеннинского полуострова, полу¬ чившей постепенно наименование Апулии. Она содержит краткое изложение апулий¬ ской археологии и довольно сжатый очерк истории ахейской (япиго-мессапийской) и греческой колонизации области Тарента с характеристикой древне-лингвистического- материала, поскольку он отразился в топонимике. Более детально изложены судьбы Апулии в эпоху ранней Римской республики, когда она была предметом взаимно враж¬ дебных греческих и римских вожделений и плацдармом значительных политических событий. Л.
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ ИЗ ХОЗЯЙСТВЕННОЙ ИСТОРИИ ПОМПЕЙ в I в. н. э. Использование археологического материала для познания различных сторон жизни рабовладельческого общества дает возможность проследить и в известной мере устано¬ вить закономерности развития этого общества. В этом отношепии богатый археоло¬ гический материал из раскопок на место древних Помпей дает, несомненно, большие возможности. Раскопки Помпей открыли нам обществепные здания, жилые дома, ма¬ стерские и торговые помещения. Было найдено множество надписей и росписей, имею¬ щих самое тесное отношение к жизни и быту древних Помпей. Весь этот материал отли¬ чается такой полнотой и такой сохранностью, каких мы не встретим ни в каком дру¬ гом месте древнего мира. К сожалению, помпейские находки использовались большей частью лишь для изучения античной техники и описания производственных процессов в некоторых отраслях производства1. Публикации о Помпеях ограничивались преиму¬ щественно описанием наиболее сохранившихся находок, в том числе и некоторых ма¬ стерских. М лишь в начале пашего века начинает углубляться интерес к экономической жизни Помпей. Основы к научному изучению производства в Помпеях положил М. Делла Корте, которому удалось установить, главным образом при помощи избира¬ тельных надписей, имена владельцев и жильцов ряда помпейских домов и мастерских1 2. Производственными отношениями и развитием производства в Помпеях занимался Т. Франк3. Франк не собрал, одпако, достаточно обширного материала. Исследовав соотношения между торговыми помещениями и мастерскими, с одной стороны, и жи¬ лыми домами в районе VII — с другой, Франк определил этот район как типичный торговый квартал. Характер же производства в Помпеях Франк считал развивающимся в сторону капиталистического производства. В 1927 г. Т. Франк напечатал эту свою работу с небольшими изменениями в 14-й главе своей экономической истории Рима4. Спустя десять лет после издания своей первой работы, на основании того же материала и лишь незначительно привлекая новый, Франк приходит к выводу, что в Помпеях имелось налицо крупное производство капиталистического характера, для которого рабство являлось тормозящим фактором (ук. соч., стр. 273). Интерес к экономической истории Помпей проявился также в книге Р. Ц. Каррингтона5, однако автор пр сути дела повторяет взгляды Т. Франка. Американская исследовательница Г. Г. Тапзер, увидев, что существующие выводы об экономике Помпей не очень достоверны, какие 1 H. В 1 üm n ег, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Künste bei Grie¬ chen und Römern, I, 2. Aufl., Lpz—B., 1912. 2 Делла Корте начал опубликовывать свои работы в 1914 г. в журнале «Neapolis» и в последующие годы в RIGI. Позднее эти статьи были сосредоточены в книге «Case е abitanti a Pompei», Pompei, 1926; продолжение публикации: «Pompei. I nuovi scavi е l’Anfiteatro», Pompei, 1930. 3 T. Frank, The Economic Life of an AncientCity, CPh, 13 (1918), 225 слл. 4 T. Frank, An Economic History of Rome, Baltimore, 19272, стр. 245 слл. 5 R. C. Carrington, Pompeii, Oxford, 1936.
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ 107 базирующиеся на систематическом использовании всего материала раскопок, собрала в своей работе помпейские надписи и росписи, однако также относящиеся лишь к не¬ которым отраслям производства1. На этой основе она попыталась дать картину про¬ изводства и жизни в Помпеях. Однако ее исследование имеет узкий характер. Много внимания уделила античному производству и торговле Помпей М. Е. Сер¬ геенко. Работа М. Е. Сергеенко выгодно отличается от указанных выше исследований отсутствием поверхностных модернистских выводов.Автор обращает внимание на спе¬ цифические черты рабовладельческой экономики Помпей1 2. Тем не менее, несмотря на имеющиеся исследования по экономике Помпей, помпейские находки, будучи систематически использованы, дают возможность более основательного иссле¬ дования отдельных отраслей производства в Помпеях, что небезинтересно, как это и отмечали мы выше, для изучения некоторых законов рабовладельческого способа производства вообще. Из мпогих отраслей производства в Помпеях лучше всего нам известно хлебопе¬ чение. Превосходно сохранившиеся орудия производства, в особенности печи и мель¬ ницы, позволяют с уверенностью идентифицировать пекарни. Надписи и росписи в значительной степени также расширяют наши сведения об этом ремесле и самих пе¬ карях. И наконец, мы можем здесь использовать также многочисленные сведения о пе¬ карях, которые содержатся у античных авторов или в надписях из других италийских городов. Весь этот богатый материал позволяет нам отметить некоторые особенности, которые имела данная отрасль производства в Помпеях в I в. н. э., а также попытаться провести некоторые аналогии с экономической жизнью в других италийских городах того же времепи. До сих пор в Помпеях было открыто свыше 30 пекарен. Однако только часть пом¬ пейских пекарен не входила в состав больших помпейских домов. Многие помпейские пекарни составляли одно целое с большими домами местных богачей. Некоторые из лих были найдены прямо внутри большого дома или большой мастерской. Другие сообща¬ лись с большим жилым домом. Наконец, некоторые находились в непосредственной близости от большого помпейского дома, составляя с ним одно целое, однако непосред¬ ственно с ним не сообщаясь. Некоторые из пекарен, найденных внутри помпейских домов, настолько малы, что их продукция могла удовлетворять потребности лишь оби¬ тателей самого дома или крупной мастерской. Их производство носило, несомненно, на¬ туральный характер3. Подобные домашние пекарни были найдены и в усадьбах в окрест¬ ностях Помпей4. Домашнее производство хлеба в больших домах Помпей но представля¬ ет явления, присущего исключительно Помпеям. Сообщения античных авторов также подтверждают, что домашнее производство хлеба существовало в конце республики и в начале империи не только в италийской деревне, но и в городе, где товарное производ¬ ство достигло значительной степени развития. Уже из книги Катона «Земледелие» из¬ вестно, что деревенские усадьбы имели собственные пекарни (De agr. 10,4; 11,4). Для времени империи это подтверждает Ульпиан (Dig. 33,7; 12,5). В самом Риме также на¬ ряду с развитым пекарским ремеслом, производившим хлеб для продажи на рынке, существовало домашнее производство хлеба. Богатый римский дом располагал всегда и собственным пекарем. Об этом содержится, например, свидетельство у Цицерона в его 1 H. Н. Tänzer, The Common People of Pompeii, Baltimore, 1939. 2 M. E. Сергеенко, Помпеи, M.— Л., 1949. 3 Такие домашние пекарни находились, например, в домах или мастерских VI 3,20; VII 1,47; VII 2,51; VII 14,5; VIII 2,39; IX 1,22. Этипекарни имели, какправило, только печь, без большой мельницы, приводимой в действие силами животного. 4 И деревенские усадьбы, как правило, оборудованы только мельницами, приводи¬ мыми в действие силами человека. Только в нескольких случаях была найдена в усадьбе пекарня с большой мельницей, приводимой в действие силами животного (A· S о g- 1 i а п о, NSA, 1899, стр. 297 сл.; Делла Корте, NSA, 1921, стр. 436 слл.; о н же, NSA, 1923, 280 слл.). Две большие мельницы были найдены только в усадьбе, о которой впервые сообщает Делла Корте в NSA, 1923, стр. 275 слл.
108 ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ речи Pro Sex. Rose. 46, 134, у юриста времени империи Павла (Sent. 3, 6, 72) и у ряда других авторов1. В своей речи «In L. Pisonem» Цицерон ставит Пизону в упрек отсутст¬ вие в его доме пекаря и кладовой, так что хлеб и вино покупаются у мелкого торговца pistor domi nullus, nulla cella; panis et vinum a propola atque de cupa (27,67). Бесспорно, однако, что преобладающее большинство пекарен в Помпеях, вклю¬ чая и те, которые составляли одно целое с большими домами, производило хлеб для продажи на рынке. На это, с одной стороны, указывает величина пекарен, а с другой стороны, то, что большинство таких пекарен имело при себе лавку. Следовательно, значительное количество помпейских пекарен (всего 29) выпускало свои изделия для продажи на рынке. Если же само возникновение пекарского ремесла в античных горо¬ дах было результатом значительного развития обмена, то расцвет пекарского ремесла, как это свидетельствуют помпейские раскопки, связан с дальнейшим значительным расширением области товарного производства. Однако эта отрасль производства в Помпеях носила значительные следы и натурального хозяйства. К пекарням, производившим хлеб для продажи на рынке, мы можем отнести в об¬ щей сложности 29 пекарен1 2. Исследование пекарен в Помпеях, проведенное учеником Ростовцева Йео (Yeo), показало, что пекарни были равномерно располо¬ жены по городу и что почти все они одинаковых размеров и такой же величины,как обычные пекарни в Риме. Ростовцев объясняет эту равномерность распределения про¬ изводства хлеба в Помпеях проявлением руководящей роли государства в деле снаб¬ жения населения хлебом3. Однако о вмешательстве государства в область производства хлеба у нас нет никаких сведений даже относительно самого Рима. Из рассказа Петрония (Sat. 44,1) следует лишь, что в I в. н. э. существовало в Риме в пекарском ремесле свободное предпринимательство, которое находилось под контролем эдилов. Отсутствие государственной регламентации в производстве хлеба было причиной того, что иногда возникали трудности в снабжении хлебом. Первое сообщение, которое можно истолковать как какое-то вмешательство государства в производство хлеба, относится только ко времени Траяна4. Но и в этом случае речь идет не о вмешательстве государ¬ 1 Пекари-рабы в домах рабовладельческой аристократии; в более древние вре¬ мена рабыни выполняли и другие работы: Plaut, Мегс. 396 сл.; 413 слл.; позднее рабы-специалисты: L u с i 1., 1250 сл.; V а г г о, Меп. 404; С i с., Fin. 2,23: Petron., 38; 68 (насмешливо); S е n., Epist. 95, 24; 123, 1 сл.; Mart., 11, 31,8; А р u 1., Met. 10,13; SHA, 25, 14, И; Aug. с. Р etil., 2, 83, 184; Dig., 34, 5, 28; CIL, VI, 5077; 6337; 6338; 6687; 9002; 9253; 9293; 9462а; 9732; 13402; NSA, 1912, 228, 11; вольноотпущенники:CIL, VI, 6219; 9802; 13406. В доме императорской фамилии: S u е t., Caes. 48, 2; SHA, 17, 27, 3; 18, 41, 3; 18, 42, 2; CIL, VI, 4010; 4011; 4012; 4356; 8998 (вольноотп.), 8999; 9000; 9001. 2 Приводим их перечень (пекарни эти описаны в работе G. Fiorelli, Des- crizione di Pompei, Napoli, 1875, I, 3,1; I 3,27; 14, 12—17; I 8,7. (M. Делла Корте, NSA, 1912, 281 слл.; 401 слл); VI, 14—16 (Fiorelli, NSA, 1876, 27; 45; Mau, Bull. dell'Inst., 1877, стр. 129 слл); V 3,8 (мне не удалось установить публика¬ цию находки); V 4,1—2 (А. Sogliano, NSA 1901, стр. 255 сл.); VI 2,6; VI 3,27; VI 5,15; VI 6, 17—21; VI 11, 9—10; VI 14, 33 (G. F i о г е 1 1 i, NSA, 1876, стр. 195 сл.); VI 14, 34 (G. F i о г е 1 1 i, NSA, 1876, стр. 195; Mau, Bull. dell’Inst. 1876, стр. 48 слл.); VII 1,36—37; VII 2,3; VII 2,22; VII 4, 29; VII 12,1; VII 12,7; VII 12, И; VII 12, 13; VII insula осс. 6—9; VIII 4,26—28; VIII 7,1 (М а u, Bull. dell’Inst., 1884, стр. 137 слл.; 182 слл.); IX 1,3; IX 3,10—12; IX 3, 19—20; IX 5,4 (G. F i о г е 1 1 i, NSA, 1878, стр. 41). Новый материал, относящийся к этой теме, поскольку он был открыт или опубликован после начала Второй мировой войны, оказался, к сожалению, мне недоступен. 3М. I. Rostovtzeff, Gesellschaft und Wirtschaft im römischen Kaiser¬ reiche, Lpz, 1929, II, стр. 323, прим. 20. 4 G a i u s, Inst. 1,34; U I p., frg. Vat. 233; А u г. V i c t., Caes. 13, 5; Dig. 27, 1,46.
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ 109 ства в область размещения мастерских, а лишь о наложении на ремесленников опре¬ деленных обязанностей. Вместе с тем им были предоставлены определенные приви¬ легии. Если мы посмотрим на способ размещения пекарен в Помпеях, то убедимся, что ■он находился в противоречии с утверждением Ростовцева. Мы обнаружим, что пекарни, производящие хлеб для продажи на рыпке, были сосредоточены преимущественно на пяти главных торговых улицах: Стабиевой улице, улице Саллюстия, Ноланской, улице Августаловиулице Изобилия. Из 29 пекарен, выпускавших свои изделия для продажи на рынке, на этих пяти торговых улицах были расположены 23 пекарни. Всего лишь шесть пекарен, производивших продукцию для продажи на рынке, не находились на торговой улице1. Из 22 пекарен, находившихся на торговых улицах, в 19 имелось помещение, которое можно считать лавкой1 2. Здесь изделия продавались потребителю на месте. И только в трех пекарнях отсутствуют лавки (V 3,8; VI 2,6; VII 2,3). Из шести пекарен, находившихся на главной торговой артерии, только пекарня VI 5,15 имела лавку, остальные пять пекарен лавок не имели. То обстоятельство, что некоторые пом¬ пейские пекарни, производившие хлеб несомненно для продажи на рынке, не имели собственной лавки, не должно нас смущать. В дальнейшем мы попытаемся в каждом отдельном случае объяснить это. Таким образом, помпейские пекарни, производившие хлеб для продажи, находи¬ лись преимущественно на торговых улицах. Однако даже здесь расположение их не является равномерным, как могло бы казаться по сообщениям Ростовцева. В Помпеях нередко можно найти две пекарни, расположенные по соседству. А там, где скрещи¬ ваются торговые артерии города — Стабиева улица и улица Августалов — на одном из самых оживленных мест в Помпеях, мы находим даже четыре большие пекарни, распо¬ ложенные недалеко друг от друга (VII 1,37; VII 2,3; 1X3,10—И; IX 3,19). И недалеко от них, на старом оживленном торговом месте на улице Августалов, находились на небольшом участке еще четыре небольшие пекарни (VII 12,1; VII 12,7; VII 12,11; VII 12,13). Вокруг перекрестка Стабиевой улицы и улицыИзобилиянаходилисьтрипекарни, расположенные недалеко друг от друга (IX 1,3; I 4,12—17; VIII 4,26), и также на ожив¬ ленной улице Саллюстия, за воротами, ведущими в Геркуланум, мы находим еще три пекарни на сравнительно небольшом расстоянии друг от друга (VI 2,6; VI 3,3; VI 6,17). Следовательно, пекарни, производившие хлеб для продажи на рынке, находились на всем протяжении раскопанной части города. Но их размещение никак нельзя назвать равномерным; наоборот, здесь проявляется очевидная тенденция открывать пекарни на самых выгодных в торговом отношении местах. Следовательно, нельзя делать вывод, что в размещении пекарен проявляется руководящая, регулирующая роль государ¬ ства в области снабжения населения хлебом. Наоборот, при размещении пекарен в Помпеях полностью проявляет себя действие закона конкуренции, присущего каж¬ дому товарному производству, основанному на частной собственности на средства производства. Хотя в размещении помпейских пекарен мы видим очевидную тенденцию поместить их на местах, наиболее выгодных в торговом отношении, не все предприятия, произво¬ дящие на рынок, имели при пекарне лавку. И даже не все пекарни,находившиеся на главных торговых улицах. Почему же владелец предприятия в данном случае помещал ■свою пекарню на торговой улице, если сам он не продавал свои изделия на месте? Даже пекарня VII 2,3, находившаяся на одном из оживленнейших торговых перекрест¬ ков, не имела собственной лавки. Находка двух надписей позволяет установить, что изделия этой пекарпи продавались потребителю на месте. Согласно надписи, имев¬ 1 I 3, 27; VI 11, 9—10; VI 14,34; VI 5, 15; VII 2,22; VIII 7,1. 2 На торговых улицах в Помпеях находится всего 23 пекарни, выпускающие свои изделия для продажи на рынке. В число 22 не входит пекарня I 8,7, фасад которой был найденв 1912г. на «новых раскопках» на улице Изобилия. Пекарня имеет лавку. На¬ сколько мне известно, эта находка не была до сих пор полностью опубликована (кроме надписей на внешней стене).
HO ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ шейся на внешней стене пекарни VII 2,3 (CIL, IV, 920), и надписи на стене пекарни IX 3,10—12 (CIL, IV, 3651), находившейся на противоположной стороне улицы, владель¬ цем обеих пекарен был пекарь по имени Прокул. Изделия обеих пекарен продавались потом в просторной лавке при другой пекарне (IX 3,10—11), находившейся прямо на углу перекрестка1. Кто был этот Прокул? neKapnHVII 2,3 сообщалась с жилым домом (VII 2,6), который считали раньше домом П. Паквия Прокула, известпого помпейского аристократа. В 1920 г. М. Делла Корте на основании надписи (CIL, IV, 871) доказал, что владельцем этого дома был не П. Паквий Прокул, а Теренций Неон, предок которого Теренций Майор, в 79 г. уже не живший, занимал когда-то в Помпеях должность эдила. (RIGI, 4(1920), стр. 118 слл). Спустя три года это доказательство было подтверждено находкой дома, действительно принадлежавшего П. Паквию Прокулу. Это дом I 7,1 на улице Изобилия1 2. Эта находка полностью опровергла взгляд, что известный помпей¬ ский аристократ П. Паквий Прокул был пекарем. Исходя из того, что пекарня Прокула сообщалась с домом Теренция, Делла Корте предложил считать пекарем Теренция Прокула, брата юриста Теренция Неона и одновременно совладельца дома. Но то обстоятельство, что дом сообщался с пекарней, еще пе может служить доказательством принадлежности и дома и пекарни одному хозяину или доказательством наличия род¬ ственных отношений между ремесленпиком-пекарем и владельцем дома. Так, пекарня VII 12,1 сообщалась с большим домом Л. Цецилия Капеллы (VII 12,3), но пекарем туг был некий Донат3. В пекарне VIII 4,27, сообщавшейся с большим домом Г. Корнелия. Руфа (VIII, 4,15; собственность Руфа, согласно надписям CIL, X, 862; 864), пекарским ремеслом занимался Феликс4. Также в мастерской VII 2,41, сообщавшейся с большим домом Н. Попидия Приска (VII 2,20), работал некий Мацерно5. По счастливой случайности возле лавки поблизости, на углу (I 4,15—16) была най¬ дена вывеска с именем Юния Прокула. Делла Корте полагает, что неизвестно, какой торговлей в своей лавке занимался этот помпейский гражданин (RIGI, 6(1922) стр. 116). Однако лавка была частью большой пекарни,имевшей также и кондитерское отделе¬ ние. Эта обширная пекарня с рядом помещений и несколькими входами занимала весь угол квартала I 4 и со всех сторон окружала угловую лавку. Что лавка являлась частью большой угловой пекарни,свидетельствует ее местонахождение. Фиорелли также отмечает, что лавка непосредственно сообщалась с пекарней и, следовательно, состав¬ ляла с ней одно целое6.Это ясно видно также и из даваемых Фиорелли планов лавки и пекарни7. Следовательно, Д. Юний Прокул был не неизвестным торговцем или рсмес- леппиком, но владельцем крупной пекарни, одпа лавка которой находилась на самом выгодном месте, на углу перекрестка двух торговых улиц. Находка вывески с именем Д. Юния Прокула на большой пекарне I 4,12—17 несомненно доказывает, что извест¬ ным крупным помпейским пекарем не был ни П. Паквий Прокул, ни Терепций Прокул, но Д. Юний Прокул, имевший две большие пекарни, обе на оживленнейших торговых местах (I 4, 12—17; IX 3,10—12). Чтобы иметь возможность расширить свое производ¬ ство в некарне IX 3, 10—12, Д. Юний Прокул открыл еще одну пекарню. Он арендовал у своего соседа Теренция Неона часть дома, в которой или устроил новую пекарню, пли только расширил бывшее там уже, возможно, старое домашнее производство. Из¬ делия новой пекарни (VII, 2,3) продавались потом также в лавке, находившейся при старой некарне (IX 3, 10—11). 1 Т. F г a n k, CPh, 13 (1918), стр. 226 сл.; М. Д е л л а Корте, RIGI, 4(1920), стр. 118 слл. и др. 2 М. Делла Корте, RIGI, 7(1923), стр. 117 сл. 3 О н же, RIGI, 5(1921), стр. 78. 4 О н же, RIGI, 7(1923), стр. 74. 5 М. Делла Корте, RIGI, 5(1921), стр. 74 слл. 6 G. F i о г e 1 1 i, Descrizione di Pompei, Napoli, 1875,стр. 67. 7 О н же, Gli scavi di Pompei dal 1861 al 1872, Napoli, 1873, табл. XIV; CIL, IV, Suppi.
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ Ш Случай подобного расширения пекарни не является единственным в Помпеях. Рядом с пекарней на оживленной Ноланской улице (V 4,1—2), имевшей при себе лавку,, находилась в непосредственной близости другая пекарня V 3,8, а рядом с пекарней VI 14,33 с лавкой на торговой Стабиевой улице помещалась пекарня VI 14,34. Все эти пекарни являются пекарнями обычного крупного помпейского типа. В обоих приведен¬ ных случаях из двух пекарен, находившихся по соседству, лишь одна располагала лав¬ кой. В условиях конкуренции, несомпенно имевшей место и в рабовладельческом об¬ щество, вряд ли можно объяснить нахождение двух пекарен в непосредственной бли¬ зости друг от друга иначе, чем расширением производства путем создания еще одной пекарни, как это и было в случае с пекарнями Прокула. И здесь изделия продава¬ лись бы в одпой лавке при старой пекарне и так же, как и для пекарен Прокула, име¬ лись наиболее выгодные условия для дальнейшего расширения производства: обе пе¬ карни находились в жилых кварталах, где далеко вокруг не было никакой другой пе¬ карни. Так, пекарня VI 14, 33 вместе с соседней VI 14,34 являлись единственными во всей восточной части большого района VI и, вероятно, единственными и для западной окраины V района1. Пекарня V 4,1 вместе с соседней V 3,8 были единственными во всей раскопанной части большого V района. Неподалеку от них находилась, правда, еще одна пекарня — IX 5,4, но она имела широкий рынок сбыта, повидимому, в се¬ верной части IX района. Имеется еще одно бесспорное подтверждение подобного расширения производства в Помпеях. Это officinae offectoriae (IX 3,1—2; VII 2,11), собственником которых был, согласно надписям на обеих мастерских, некий Убоний1 2. Обе мастерские Убония также находились по соседству, а торговля их изделиями была сосредоточена также только в одной лавке. И обе вышеупомянутые пекарни Прокула и обе мастерские Убония раз¬ деляла улица. Очевидно, как Прокул, так и Убоний не имели возможности исполь¬ зовать для расширения производства помещения в домах, непосредственно прилегаю¬ щих к их предприятиям. Надо полагать, что найти помещепие на таких торговых ули¬ цах, какой была, например, Стабиева улица, было нелегким делом. Поэтому оба пред¬ принимателя могли считать счастливым случай, давший им возможность найти подхо¬ дящее место для своего предприятия хотя бы на противоположной стороне улицы. Следовательно, то обстоятельство, что две мастерские, принадлежавшие одному хо¬ зяину, были разделены улицей, можно в обоих случаях объяснить местными условиями. Точно так же было п с пекарнями V 4,1; V 3,8 па Ноланской улице. Владелец пекарни VI 14,33 был счастливое, и ему удалось для расширения производства найти помещение прямо в соседнем доме (VI 14, 34). Но и он не расширил старую пекарню, а открыл но¬ вую пекарню, которую даже не соединил со старой. Значит ли это, что в данном случае обе соседние пекарпинебыли собственностью одного рамеслонника? Предположение, что пекарня V 3,8 составляла одно целое с пекарней V' 4,1—2 н что пекарня VI 14, 34 также составляла одно целое с пекарней VI 14, 30—33, обосновывается как сравпснием с мастерскими Убония и пекарнями Прокула, где надписи по оставляют в этом никакою сомнения, так п более пристальным изучением некоторых характерных черт рабовла¬ дельческого способа производства, наблюдаемых нами в Помпеях и в других местах Италии в разных отраслях производства. Действительно интересным обстоятельством является то, что ремесленные предприя¬ тия в Помпеях не превышают определенных размеров3. Что касается производства хлеба, то наиболее обычным помпейским типом является пекарня с четырьмя мельницами, причем пекарни такой величины являются в то же время и самыми крупными пекарнями в Помпеях. Исключением является пекарня с пятью мельницами. Но не только в в Помпеях пекарпи с четырьмя мельницами были наиболее крупным обычным типом 1 Пекарня, расположенная напротив (V 1,15), была, собственно говоря, конди¬ терской. Продукция ее была очень незначительна. Она не имела ни одной большой мельницы, приводимой в действие животным. 2 М. Делла Корте, RIGI, 4(1920), стр. 117 сл. 3 Например, Т. Frank, СРЬ, 13(1918), стр. 229; также Econ. Ilist. 2, стр. 250 сл.
ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ 1 12 пекарен. Уже в последнем веке республики они были наиболее распространенным типом и в других италийских городах, как свидетельствует отрывок из комедии Помпония «Pistor»: Nam plus quaesti facerem quam quadrinas si haberem molas (Atell., 123). Производство в небольших мастерских не ограничено только городскими ремес¬ лами, но наблюдается ив некоторых других отраслях античного производства, и даже там, где речь идет о крупном производстве, часто с большим количеством рабов. Из надписей мы знаем, что Умбриций Скавр, известный владелец предприятия, вырабаты¬ вающего популярный помпейский «гарум», не сосредоточил производство на одной крупной фабрике, но имел несколько официн, во главе которых стояли его рабы или вольноотпущенники1. В Галлии изготовляли в большом количестве глиняные сосуды. Раскопки в Лезу открыли дома местных богачей, склады, наполненные готовыми гли¬ няными изделиями, но ни одной фабрики, а лишь ряд маленьких мастерских, распо¬ лагавшихся в ближайших окрестностях1 2. Также и государство не концентрировало чеканку монет на одном крупном монетном дворе. Уже в начале императорской эпохи монеты чеканили на нескольких монетных дворах различных провинций Римской им¬ перии э. На отдельных монетных дворах также не чеканили монет в одной большой мастерской. Когда Филипп Араб ввел чеканку монет в Антиохии, а вместе с тем и обоз¬ начение отдельных мастерских на монетах буквами милетского алфавита, то это дало нам возможность увидеть, что в Антиохии работало в общем шесть мастерских4. Позд¬ нее число мастерских в Антиохии уменьшалось или увеличивалось в зависимости от объема производства. Так, например, при Деции количество мастерских упало до че¬ тырех,а при Диоклетиане поднялось до десяти, позже до пятнадцати (там же, стр. 11, 14). Обозначение мастерских на монетах стало применяться после правления Филлипа и на других монетных дворах, а в 293—294 гг. стало обычным. Впоследствии ту же картину можно было наблюдать и на других монетных дворах: в Риме работало шесть мастерских5, столько же в Галлии6 и в Виминакии. Производство для удовлетворения собственных потребностей, характерное для периода патриархального рабства, пере¬ ходит позднее, в результате развития торгово-денежных отношений, в товарное про¬ изводство, цель которого была получение прибавочного продукта7. Удачливые произ¬ водители расширяют свое производство. Из приведенных примеров, впрочем, видно, что расширение производства происходит большей частью совершенно особенным образом, отличным от капиталистического способа производства. Рабовладелец, при¬ меняя работу рабов, не концентрирует средств производства на одном месте, как совре¬ менный капиталист, строит не фабрики, но отдельные новые мастерские,замкнутые про¬ изводственные единицы. При производстве на местный рынок прямая связь произво¬ дителя с потребителем при этом не нарушается. Этот способ организации производства заложен в самих основах рабовладельче¬ ского общества. Основой производства, главными непосредственными производителями были рабы, которых заставляли работать посредством насилия. Поэтому у них не было заинтересованности в результатах своего труда. Вследствие этого всюду там, где приме- 1 T. Frank, CPh, 13(1918), стр. 234, 1, ошибочно считает, что Умбриций Скавр разместил свои официны на нескольких местах вдоль берега, для лучшей связи с рыба¬ ками. М. Е. Сергеенко (ук. соч., стр. 120) считает, что некоторые вольноот¬ пущенники Скавра открывали собственные конкурирующие предприятия. ! Gummerus, RE, IX, 1488 сл.; D é с h е 1 е t t е, Vases ornés, I, 146 сл.; 206 сл. Гумерус пишет, что Дешелетт считает мастерские отделениями предприятий. 3 К. Pink, Der Aufbau der römischen Münzprägung in der Kaiserzeit, «Numis¬ matische Zeitschrift», N. F., 26(1933), стр. 20 сл. 4 О н же, «Numismatische Zeitschrift», 28(1935), стр. 29. 5 См. там же, 28(1935), стр. 29; 29(1936), стр. 22. 6 Там же, 29(1936), стр. 23. 7 К. М а г х, Das Kapital, Berlin, 1951, стр. 364; К. В. Островитянов, Очерки экономики докапиталистических формаций, чешское издание, Прага, 1951, -стр. 80 слл.
ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ ИЗ иялся преимущественно рабский труд, одной из главных проблем производства была такая организация труда,которая давала бы возможность проведения наиболее эф¬ фективного надзора п тем самым достижения по возможности максимальной произво¬ дительности труда. Вопросом эффективного надзора занимаются в своих работах о зем¬ леделии Катон и Колумелла1. По мнению Катона, паиболее доходным является имение в 100 югеров, где под надзором вилика работало не больше 10 рабов (там же.стр. 322 сл; 331). В крупных имениях рабов объединяли в небольшие группы — decu¬ riae, работавшие под надзором одного человека (там же, стр. 331). Колумелла прямо упоминает, что число рабов в одной рабочей группе не должно превышать десяти, и добавляет, что группы этой величины оправдали себя эффективностью падзора: Clas¬ ses etiam non maiores quam denum hominum faciundae, quas decurias appellaverunt antiqui at maxime probaverunt, quod is numeri modus in opere commodissime custo¬ diretur (Colum., I, 9,7). О декуриях рабов сообщают п другие античные источники.1 2. В больших домах, где было большое количество рабов, они также были объединены в небольшие группы, и нескольких надсмотрщиков, начальников этих групп, мы знаем из падписей3. В особенно тяжелых условиях работали рабы в римских пекарнях. Об этом име¬ ется много свидетельств античных авторов, начиная с Невня (Сот. 114) и кончая писа¬ телями эпохи поздней империи. Помпейские пекарни в этом отношении пе отличались от других. На степах пекарен сохранился ряд имен рабов, работавших в них4. Страш¬ ную картину условий труда рабов в пекарнях, данную нам Апулеем (Met. 9,12 сл.) дополняет помпейская надпись (CIL, IV, 4000), найденная в пекарне I 3,27. Согласно свидетельству этой надписи, фунт оливкового масла обходился рабовладельцу всего лишь на один асе дешевле, чем дневное пропитание рабов в его пекарне. Совершенно очевидно, что при таких условиях труда рабов приходилось принуждать к работе. Как показывают помпейские находки, орудия производства здесь были очень грубыми, испортить которые было трудно. Работа рабов в пекарнях требовала неустанного над¬ зора. Нам показывают это два рельефа, изображающие работу в пекарнях 5 6 * 8. Рядом с работавшими рабами на рельефах изображен человек, надзирающий за их работой. Следовательно, и здесь рабский труд, песомненно, ограничивал возможность расшире¬ ния пекарни. Вследствие того, что непосредственными производителями были рабы, размеры производственных единиц при рабовладельческом способе производства были ограничены. Из сказанного, одпако, никак пе следует, что такой способ организации труда в маленьких производственных единицах действовал повсюду в античной си¬ стеме производства. Мы можем все-таки сказать, что в некоторых отраслях производ¬ ства в определенные цериоды сохранялись как паиболее распространенный тип огра¬ ниченные производственные единицы традиционной величины, оправдавшие себя в в смысле эффективности надзора и вытекавшей из этого наибольшей производитель¬ ности труда. Вопрос, в какой степепи такие производственные единицы применялись в целой системе производства и каковы были отклонения в отдельных отраслях в раз¬ ное время и в зависимости от местных условий, требует основательного исследования. Что касается пашей темы, то из приведенного выше отрывка Помпония и из находок в Помпеях мы знаем, что наиболее доходной пекарней с испытанной организацией труда в Италии в I в. до н. э. и в I в. п. э. была пекарня с четырьмя мельницами. От¬ 1 М. Н. М е й м а п, Экономический закон движения рабовладельческого спо¬ соба производства, «Исторические записки», 22(1947), стр. 331. 2 V i t г., 7, 3, 10; S е n., Epist. 47,9; Petron., 47; CIL, VI, 9409. 3 J. Marquardt, Das Privatleben der Römer2, I, Lpz, 1886, стр. 154 сл. 4 CIL, IV, 1737; 3144; 3145; 3146; 3146a; 3964; 3965; 3966; 3999; 4001; 4270; 4271; 5066; 6732. 6 Рельеф на известном надгробном памятнике Эвризака (R ei nach, Rep. III, 236, 3) и рельеф на надгробном памятнике Анния Октавия Валериапа (R einacb, Rep. III, 282, 2). 8 Вестник древней истории. Л» 3
114 ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ дельные пекарни не превышали этих размеров даже и тогда, когда производство рас¬ ширяли, как это имело место в пекарне Ирокула. Мы отмечаем, что некоторые помпейские пекарни, производившие хлеб для про¬ дажи на рынке и находившиеся на главных торговых улицах, не имели лавки. Как это видно из примера пекарни VII 2,3, изделия продавались потребителю на месте: эта пекарня и пекарня IX 3, 10—12, находившаяся напротив, принадлежали одному хо¬ зяину. Если мы взвесим все доводы, приведенные выше, мы по можем считать также и пекарни V 3,8 и VI 14,33 самостоятельными предприятиями. Каждая из них, по всей вероятности, составляла одно целое с пекарней, находившейся по соседству, а это зна¬ чит, что и в этом случае изделия продавались потребителю прямо на месте (в пекарнях V 4,1—2; VI 14,30—33). Последняя из пекарен на главной улице, не имевшая собственной лавки, это пе¬ карня VI 2,6. Она находилась у известного дома, называемого обыкновенно «домом Саллюстия». Первоначально пекарня имела лавку на Консульской улице, но позднее эту лавку переделали в кухню1. Следовательно, и в данном случае можно с уверенно¬ стью сказать, что изделия продавались первоначально прямо на месте потребителю. По всей вероятности лавку закрыли в связи с тем, что главпую часть дома пере¬ делали в трактир1 2. Без сомнения, продукция пекарни после перестройки была пред¬ назначена, в первую очередь, для нужд крупного трактирного предприятия, и только излишки, возможно, предоставляли для розничной продажи. То же назначение имела и пекарня VIII 7,1. Эта пекарня, находившаяся в стороне от торговых улиц, входила в состав трактира и не имела собствеппой лавки. Следовательно, обе пекарни не про¬ изводили в последнее время хлеба для продажи на рынке, но, несомненно, в первую оче¬ редь для нужд крупных трактирных предприятий, в состав которых они входили. Без лавок были также пекарни I 3, 27; VI 11,9 и VII 2,22. Пекарня VI 11,9 нахо¬ дилась внутри большого дома, так называемого «дома с лабиринтом». Пекарня VII 2,22 непосредственно сообщалась с большим домом зажиточного помпейского граж¬ данина Н. Попидия Приска. Кажется, что пекарня I 3, 27 также входила в состав боль¬ шого дома (I 3, 3), с которым она первоначально сообщалась. Вероятно, что в состав того же дома входила и кондитерская с собственной лавкой на углу I 3,1. В пекарне I 3,27 не было порядочного жилого помещения, и возможно, что во главе этой пекарнн стоял раб, имя которого Глико (Glyco) сохранилось на двух надписях внутри пекарни (CIL, IV, 3999; 4001). Все три вышеупомянутые пекарни не находились на торговых улицах; две из них входили в состав больших помпейских домов. Но во всех трех слу¬ чаях следует, однако, предполагать, что пекарни эти производили хлеб для продажи на рынке, потому что все они по своим размерам значительно превышали обыкновенные помпейские домашние пекарни. Если же изделия их не продавались на месте, то можно предполагать, что хлебные изделия поступали булочнику-лоточнику. У нас не имеется достоверных сведений о самостоятельной розничной торговле хлебными изделиями в Помпеях. Из найденных обугленных обыкновенных хлебов и сдобных булочек в северной части рынка (macellum) нам известно, что здесь наряду с другими продуктами продавались также и хлебные изделия. Кроме того, на стене коридора рынка за входом с северной стороны была найдена фреска, изображавшая весталии, праздник хлебопеков (Hbg., 777). И на самом форуме торговали хлебом, как нам известно из фрески, изображающей жизнь на форуме (Hbg., 1497). Известная фреска, найденная в доме, называемом «домом пекаря» (Hbg., 1501), изображает скорее раздачу хлеба, чем продажу э. Среди массы известных помпейских надписей нет ни одной, которая обозначала бы постоянное место торговца хлебными изделиями, кроме одного особенного случая. У входа в храм Аполлона нашли две надписи (CIL, IV, 1768; 1769), обозначавшие постоянное место двух продавцев лепешек (libarii). Жертвенные 1J. Overbeck, Pompeji, Lpz, 1884*, стр. 301. 2 О перестройке дома в трактирное заведение см. А. М а u, Pompeji, Lpz, 19082, стр. 297 слл.; Т. Warscher, Pompeji, В.—Lpz, 1925, стр. 58. 3 Н. II. Т а n z ег, ук. соч., стр. 23 слл.; М. Е. С о р г е е н к о, ук. соч., стр. 112,
ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ 115 лепешки продавались прямо у входа в храм лицам, приходившим туда с целью совер¬ шения жертвоприношения С На «новых раскопках» на улице Изобилия нашли в доме Корнелия Тегота (1 ,7, 10—12) четыре статуэтки, карикатуру на уличпого продавца сластями, предлагающего свой товар2. Следовательно, сведения о самостоятельной розничной торговле хлебными изделиями в Помпеях скудны. Во всяком случае они не дают достаточного основания с уверенностью делать выводы уже хотя бы потому, что нп в одном из приведенных случаев мы не можем установить, продает ли здесь про¬ фессиональный торговец или же сам производитель, или только простой institor. Не помогают здесь и сообщения римских писателей. О розничных торговцах хлеб¬ ными изделиями упоминает, как кажется, только Цицерон (Pis., 27, 67). Сенека рас¬ сказывает о libarii и crustularii, предлагающих свой товар (Ер. 56,2). Плавт и Марциал говорят о пекарях, продающих сами свои изделия3. Поэтому на основании только этих сведений мы не можем сказать, насколько была развита в Помпеях самостоятельная розничная торговля хлебными изделиями. Но если мы учтем, каким образом размеща¬ лись пекарни, а также и то, что в преобладающем большинстве пекарен изделия про¬ давались на месте, то станет совершенно ясно, что самостоятельная торговля хлебными изделиями могла иметь в Помпеях лишь второстепенное значение. Вместе с тем мы ви¬ дим, что самостоятельная торговля хлебом могла иметь место, в первую очередь, там, где пекарня не находилась на благоприятном в торговом отношении месте, т. е. нахо¬ дилась не на торговой улице, и где имелись излишки продукции после удовлетворения собственных нужд (в большом доме или большом предприятии). Вернемся теперь к вопросу взаимоотношений между некоторыми пекарнями, производящими хлеб для продажи па рынке, и большими помпейскими домами. Часть пекарен, производящих хлебные изделия для продажи на рынке, составляли одно це¬ лое с большими помпейскими домами. Некоторые, хотя и составляли одно целое с домом, но не сообщались с жилой частью дома. Принято думать, что в таких случаях хозяин дома пекарню отдавал в наем4. Другие пекарни, однако, прямо сообщались с жилой частью большого дома. Считают, что в этих пекарнях хозяин дома сам занимался пе¬ карским ремеслом. В случае принятия такой версии некоторые представители помпей¬ ской муниципальной аристократии оказываются богатыми ремесленниками-пекарями 5. Однако это находится в противоречии с тем, что мы знаем о пекарях и их положении в других италийских городах. По литературным источникам времен республики и им¬ перии, пекарское ремесло считалось занятием до некоторой степени зазорным и зани¬ мались им, как правило, люди из самых низких общественных слоев. Это полностью подтверждается эпиграфическим материалом. Преобладающее большинство имен пе¬ карей, которые мы знаем прежде всего из надписей, принадлежит без всякого сомнения вольноотпущенникам. Свободных среди них очень мало °. Высокое общественное поло¬ жение некоторых пекарей в Помпеях было бы по меньшей мере исключением. Известные помпейские надписи, давшие нам возможность узнать имена ряда жиль¬ цов помпейских домов и владельцев мастерских, позволяют осветить отношение пека- реп к большим помпейским домам. На основе надписей мы можем установить имя вла- 1 2 3 4 5 61 М. Делла Корте, RIGI, 6(1922), стр. 106 сл. 2 А. М a i и г i, La ralligurazione del «placentarius» in quattro bronzetti pompeiani, «Bollettino d’arte», 5(1925), стр. 268 слл. 3 Plaut., Asin., 200 сл.; Cure., 483; T г i n., 406 сл.; Mart., 2,51,3; 14, 223, 1. 4 J. Overbeck, ук. соч., стр. 301 сл. 5 См., например, Т. Frank, CPh, 13(1918), стр. 226 сл.; М. Е. Сергеенко, ук. соч., стр. 113 сл. 6 Вольноотпущенники: CIL, V, 1036; 1046; VI, 1958; 9803; 9805; 9808; VIII, 24678; IX, 3190; X, 5346; 5933; 6494 (из десяти имен пекарей— девять вольноотпущенников п один свободный); XII, 4502; 4503; XIV, 2302; 2213; 4234. Свободные: CIL, VI, 9806; 9810; 9811; VIII, 16921). В некоторых случаях нет уверенности, является ли пекарь свободным гражданином: CIL, VI 9766; 9809; 9812. 8*
116 ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ дельца дома или ремесленника у следующих пекарен, производивших хлеб для продажи на рынке: 14, 12—17: пекарь Д. Юний Прокул (С1Б, X, 8071, 41); I 8,7: пекарь Бе- тнтий Пласид1; VI 6, 17—21: пекарня, входящая в состав дома, владельцем которого был Гн. Аллей Нигидий Май1 2; VII, 1, 36: пекарь Луций3 4; VII 2,3: пекарня, входящая в состав дома Теренция Неона1, пекарь Д. Юний Прокул (С1Б, IV, 920; см. выше); VII, 2,22: пекарня, входящая в состав большого дома Н. Попидия Приска5; VII 12,1: пекарня, входящая в состав дома Л. Цецилия Капеллы (С1Б, IV, 617; 619), пекарь Донат6; VII 12, 13: пекарь Сабин7 *; VIII 4,27: пекарня, входящая в состав дома Г. Кор¬ нелия Руфа (С1Б, X, 862; 864), пекарь Феликс6; IX, 3,9—12: пекарь Д. Юний Прокул (С1Б, IV, 3651; см. выше); IX 3,20: пекарня, владельцем которой был Т. Гсппалис Ин- фаптиоп 9. Благодаря паходкам изображений Весты и надписям мы можем установить вла¬ дельцев еще двух домов, при которых имелись пекарни.Богиня Веста была покровите- тельницей пекарского ремесла, и ее праздник Весталии ежегодно праздновали хлебо¬ пеки10 11. Изображений богини Весты было найдено в Помпеях двенадцать11. Богиня Веста изображена на всех фресках всегда с одним ослом и лишь в одном случае среди не¬ скольких ослов (Sogl., 31). Ларарий, в котором была эта фреска, нашли в конюшне ма¬ ленького дома IX 2,24. Один раз богиня Веста с ослом была изображена на известной картине двенадцати богов (Н1^., 7) на доме VII 3,10—12. В остальных случаях изображение Весты с ослом находилось всегда внутри дома, а именно: семь раз прямо в пекарне, причем в двух случаях это было в пекарне, находившейся в большом доме· (Н1^., 61 в пекарне VII 12, 11; Н1^., 62 в пекарне VII 12, 13; Н1^., 63 в пекарне VII 1,46 в большом доме Ведия Сирика; НЬ^., 65 в пекарне VI 11,9 в большом доме, называемом «домом с лабиринтом»; НЬ§., 66Ь в пекарне VII 1,36; Н1^., 68 в пекарне VII 12,7; Sogl., 34 в пекарне VII 2,3); последние три фрески бо¬ гини Весты с ослом нашли в двух больших домах, из них каждый соседил с пекарпен (Sogl., 35 и Sogl., 42 — в доме IX 5,1—3 рядом с пекарней IX 5,4; Sogl., 43 — в доме V, 1, 17—19, называемом «домом эпиграмм», который соседил с пекарней V 1, 14—16). Очевидно, что находки изображений Весты в этих местах не являются случайными, и можно предполагать, что обе пекарни— V 1,14—16 и 1X5,4—составляли одно целое с большими домами, находившимися по соседству12. Так как ни одна из обеих пекарен не сообщалась с домом, в состав которого входила, то, вероятно, хозяин 1 М. Делла Корте, RIGI, 7 (1923), стр. 283 (NSA, 1912, 288, lu; 288, 11; 288, 13; 407, 16; 407, 17; 408, 21; 408, 27). 2 CIL, IV, 138; М. Делла Корте, RIGI, 3 (1919), стр. 111 слл. 3 CIL, IV, 644; М. Делла Корте, RIGI, 5(1921), стр. 83. 4 CIL, IV, 871; М. Делла Корте, RIGI, 4(1920), стр. 118 слл. 5 CIL, X, 8058, 70; G. Fiorelli, Descrizione..., стр. 190 с.т. e CIL, IV, 616; М. Делла Корте, RIGI, 5(1921), стр. 78. 7 CIL, IV, 629; М. Делла К о р те, RIGI, 5(1921), стр. 79. 6 CIL, IV, 1008; М. Делла Корте, RIGI, 7(1923), стр. 74. 9 CIL, IV, 3680; 3702; G. Fiorelli, Descrizione..., стр. 397; J.Ovcrbeck, ук. соч., стр. 676; CIL, IV, Suppl., стр. 787; по мнению Делла Корте Pyramus и Sta¬ tia (CIL, IV, 3674; 3703; RIGI, 5(1921), стр. 90 ел.; Т. Frank, An Economic Survey of Ancient Rome, Baltimore, 1940, т. V, стр. 261, прим. 124. 10 Ov. Fast. 6, 311 слл. ; Prop., 4, 1, 21; Lact., Inst, I, 21, 26; L у d., De mens., 4,94. 11 Кроме того, в дБух случаях не вполне достоверно, является ли изображенная фигура действительно богиней Вестой: Hbg., 85 — в пекарне VI, 3, 27 фигура между двумя ларами; очень сомнительно, изображена ли Веста на фреске Hbg., 34; можно ско¬ рее предполагать, что это изображение Genius familiaris. 12 Имя рабыни Феликла, находящееся на надписи CIL, IV, 4023 на пекарне V 1,14—16, появляется и два раза внутри соседнего дома V 1,17—19 (CIL, IV, 4048; 4066), с которым пекарня составляла одно целое.
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ 117 большого дома был только собственником средств производства, но сам ремеслом не занимался. По надписям на стенах мы знаем и жильцов этих домов: дом V 1,17—19 был собственностью семьи Валериев1, дом IX 5,1—3 был собственностью семьи Стро- пиев1 2. К сожалению, ни в одном случае не известны имена ремесленников в тех пекарнях, которые составляли одно целое с большими жилыми домами, но не сообщались с их жилой частью. Некоторые обстоятельства заставляют нас, од¬ нако,предполагать, что не всегда пекарни данного типа были наемными помеще¬ ниями в прямом смысле этого слова. Пекарня VI 5,15 была соединена окошком с домом VI 5,14 н поэтому не была, пожалуй, просто наемной мастерской. Что касается пекарни VI 2,6, то мы уже раньше установили, что она входила в состав большого трактирного заведения и выпекала хлеб, без сомнения, в первую очередь для его нужд. Больше удачи в этом отношении с другим типом пекарен, которые непосред¬ ственно сообщались с жилой частью богатого помпейского дома. Таких пекарен имеется в Помпеях всего шесть (VI И,9; VII 2,3; VII 2,22; VII 4,29; VII 12,1; VIII 4,27). В трех случаях надписи свидетельствуют, что хозяин дома не был одновременно хозяином пе¬ карни (VII 2,3; VII 12,1; VIII 4,27). Следовательно, и в остальных случаях мы не мо¬ жем утверждать, что у пекарен этого типа хозяин богатого дома, представитель муни¬ ципальной рабовладельческой аристократии, занимался ремеслом сам. Несомненно, что пекарня VII 2,3 представляет собой до некоторой степени особенный случай, по¬ тому что оиа была сдана внаем владельцу соседней пекарни. Имена еще двух ремеслен¬ ников, установленные нами для пекарен этого типа, показывают, что, по всей вероят¬ ности, во главе этих пекарен стояли рабы или вольноотпущенники (Донат, Феликс). Тот факт, что во главе некоторых крупных пекарен также находились рабы, подтверж¬ дается надписью на хлебе, найденном в Помпеях или Геркулануме: [C]eleris Q. Grani Veri ser(vi) (CIL, X, 8058, 18). Как в Риме, так и в Помпеях обычным явлением было то, что крупные рабовла¬ дельцы предоставляли мастерские и лавки в своих домах ремесленникам, рабам, воль¬ ноотпущенникам или клиентам и оснащали их предприятия нужным оборудованием3. Эти ремесленники занимались свободно своим ремеслом, по были обязаны по мере надобности снабжать в первую очередь дом рабовладельца своими изделиями (operae fabriles у вольноотпущенников). Находки в Помпеях свидетельствуют, что этот способ связп ремесленного производства с хозяйством большого дома существовал и в хлебо¬ печении. Это подтверждается литературными источниками и эпиграфическими дан¬ ными из других римских городов. Мы привели уже доказательства того, что у крупных римских рабовладельцев пекари были рабами или вольноотпущенниками. Мы также знаем, что большинство известных нам пекарей являлись вольноотпущенниками. На основании имеющихся сведений нельзя судить о степени их зависимости от своих пат¬ ронов. Однако помпейские находки показывают, что некоторые из этих рабов и воль¬ ноотпущенников занимались, вероятно, ремеслом в доме своего господина. Другие воль¬ ноотпущенники могли иметь и собственные мастерские. Несмотря на наличие археологического материала, мы еще до сих пор мало знаем о взаимоотношениях между ремесленниками и крупными рабовладельцами в Помпеях. Однако при изучении этих отношений становится очевидным, что характер связи ма¬ стерской с жилым домом не является единственным и решающим фактором. Мы видим, что мастерские, которые были отделены от жилой части дома, не были, как кажется, всегда наемными помещениями в прямом смысле этого слова. Наоборот, пекарню VII 2,3 отдавали внаем, хотя опа непосредственно сообщалась с жилым домом. В двух следующих пекарнях этого же типа работали зависимые ремесленники, рабы или воль¬ ноотпущенники. Впрочем, судя по некоторым признакам, можно предполагать, что отдельные ремесленники-пекари, пекарни которых казались по своему расположению самостоятельными, в действительности находились в какой-то зависимости от некоторых 1 М. Делла Корте, «Neapolis», 2(1914), стр. 329 сл. 2 О н же, RIGT, 3(1919), стр. 120. 3 Т. Frank, CPh., 13(1918), стр. 238 слл.
118 ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ из владельцев больших помпейских домов. Так, например, Бетитий Пласид, о котором можно, пожалуй, предполагать, что он был владельцем пекарни I 8,7, был, согласно двум надписям, сделанным на внешней стене пекарни, клиентом (NSA, 1912, 288, И; 407, 16). Это предположение как будто бы подтверждается находкой фресок в большом доме VI 15, 1—2, так называемом «доме Веттиев». Среди известных фресок, па которых изображены сцены из жизни некоторых помпейских ремесленников, находит¬ ся и фреска, изображающая праздник хлебопеков—весталии. Однако никакой пекарни в доме не было обнаружено. Несмотря на некоторую неполноту наших данных мы можем, однако, судить об отношениях, существовавших между ремесленниками-пекарями и владельцами домов, где располагались пекарни или иные ремесленные мастерские. Идеалом рабовладель¬ ческой аристократии всегда являлось удовлетворение своих повседневных потреб¬ ностей внутри собственного дома. В доме крупного рабовладельца, кроме других обу¬ ченных рабов, всегда имелся также и пекарь. Поэтому некоторые большие городские дома в Помпеях имели собственные небольшие пекарни. Таким образом, наряду с раз¬ витым товарным производством существовало и натуральное хозяйство. Те же крупные рабовладельцы, которые не имели своих домашних пекарен, держали пекарни в своих домах уже крупных размеров, где работали несвободные и полусвободные ремеслен¬ ники. Эти ремесленники снабжали дом рабовладельца своими изделиями, излишки же производства поступали на рынок. Этим объясняется также и то, что несмотря на действие закона конкуренции, некоторые пекарни, выпекавшие хлеб для продажи на рынке, находились в стороне от торговых улиц. Все эти пекарни находились в боль¬ ших жилых домах (VI 5,15; VI 11,9; VII 2,22 и,возможно, I 3,27; пекарня VIII 7,1 входила в состав какого-то крупного трактирного заведения). Единственное исключение предста¬ вляет пекарня VI 14,34. Но как мы видели, п эта пекарня не являлась самостоятельной. Она составляла одно целое с соседней пекарней (VI 14,30—33), помещавшейся на торго¬ вой Стабиевой улице. Большинство этих пекарен не имело собственной лавкп. Произ¬ водство хлеба для продажи на рынке пе было их первоначальной функцией. На рынок попадали только излишки производства, скорее всего через каналы розничной тор¬ говли. Там же, однако, где были благоприятные условия сбыта,— если пекарня на¬ ходилась на торговой улице,— пекарни, находившиеся в крупных домах, имели и собственную лавку, где изделия продавались потребителю на месте (VII 4, 29; VII 12,1; VIII 4,27). Так развитое товарное производство существовало в тесной связи с остатками старого натурального хозяйства. Все производители, выпекавшие хлеб преимущест¬ венно для продажи на рынке, помещали свои пекарни на местах, выгодных в торго¬ вом отношении, на оживленных торговых улицах. Обычное мнение, что некоторые помпейские аристократы были состоятельными пекарями, теряет в значительной степени свое обоснование. Единственным примером был бы помпейский гражданин Г. Юлий Полибий. Однако нельзя утверждать с полной уверенностью, что этот известный житель Помпей, занимавший важные местные долж¬ ности, был действительно пекарем. Обозначение pistor в надписи ( CIL, IV, 875) еще не значит, что оно относится к его имени *; слова panem bonum fert в надписи CIL, IV, 429 могут относиться к выполняемой Г. Юлием Полибием должности эдила. Остальные пекари, которых мы знаем в Помпеях, принадлежали, очевидно, к низам общества. Наряду с рабами и вольноотпущенниками находились среди них и свободные ремесленники. Ремесло было доходным делом, и некоторые из них разбогатели и значительно расширили свое производство, как, папрпмер, Д. Юнпй Прокул. Но даже и этого состоятельного хлебника мы не находим среди кандидатов ни на одной из помпейских избирательных надписей. Больше чем в половине раскопанных помпейских пекарен не нашлось пи одной избирательной падписи. Пекари, занимавшиеся здесь своим ремеслом, выставляли 11 См. М. Д е л л а Корте, RIGI, 4 (1920), стр. 118 слл.; 19 (1935), стр. 95 слл.; JRS, 16(1926), стр. 145 слл.
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ 1J 9 своих кандидатов целой корпорацией (коллегией). Сохранились две избирательные афиши этой коллегии пекарей в Помпеях: CIL, IV, 886 в пекарне Прокула IX 3,12 и .надпись NSA, 1912, 288, 10 в пекарне Бетия Пласида 18,7. Надпись, CIL, IV, 4272, найденная в садике у пекарни V 4,1, содержит свидетельство о деятельности коллегии пекарей. На ней сохранилось начало сенария, который был найден в Помпеях потом еще три раза (CIL, IV, 1251, add. р. 206; 1597; 1766). Полный его текст имеется на над¬ писи CIL, IV, 1597: Communem nummum dividendum censio est, nain noster nummus magna(m) babet pecuniam (Carmina latina epigraphica, 38). Уже то обстоятельство, что падпись была найдена и в других местах Помпей, показывает, что она не относилась исключительно к пекарскому ремеслу, а имела в Помпеях более широкое значение. Тот факт, что надпись была найдена в саду, показывает, что ее не писали рабы, рабо¬ тавшие в мастерской. Слова communem nummum не могут относиться ни к чему друго¬ му, как к arca collegii, которая называется также arca communis (Dig 3, 4, 1, 1), ratio communis (Dig. 47, 22, 1, 2) или pecunia communis (Dig. 47, 22,3; CIL, I ,196, И). Сле¬ довательно, сохранившийся сенарий является, вероятно, формулой, которой откры¬ вали свои празднества отдельные помпейские коллегии ремесленников, расходы по которым покрывались из общей кассы (см. Kornemann, RE, IV, 402; 440). Очевидно, положение пекарейв Помпеях не отличалось слишком от положения пе¬ карей, известного нам по другим римским городам. С развитием рабовладельческого способа производства физический труд и ремесло становились во все более широком масштабе уделом рабов, вольноотпущенников, а также людей свободных, но занимаю¬ щих низкое общественное положение. Вместе с тем ремесло иногда было весьма доход¬ ным делом, подтверждение чему мы паходим в помпейских находках. Но если некото¬ рым разбогатевшим ремесленникам удавалось иногда проникнуть в ряды муниципаль¬ ной рабовладельческой аристократии, то это являлось, несомненно, лишь исключе¬ нием. Б. Борецкий ТЕРМИН ЗоъХс с, И ПОНЯТИЕ «РАБ» В АФИНАХ IV в. до и. э. Настоящая работа представляет собой часть исследования о терминологии, ■обозначающей рабов, в группе литературных источников IV в. до п. э. В данном исследовании термины рассматриваются не сами по себе, в лексикографическом порядке, а с целью раскрыть во всей его многогранности понятие «раб» у афин¬ ских рабовладельцев определенного периода, и тем самым углубить наше пред¬ ставление о рабовладельческих отношениях, породивших это понятие. Главными объектами исследования являлись речи демосфеновского корпуса *, в особенности частносудебные речи (XXVII — LIX). Избранному материалу при¬ дает менее ограниченный характер тот факт, замеченный уже древними, что «демосфеновский» корпус в действительности представляет собой сборник произ¬ ведений различных авторов1 2. Это сравнительно компактный свод материалов, 1 В качестве основного текста было принято издание S. Н. Butcb ег и W. R е п- n i e (Oxf., 1903—1931) в серии «Script, class, bibi. Охоп.» «Главными объектами» говорится в том смысле, что только в отношении демосфеновского материала я претен¬ дую на полный охват терминологии. 2 Из 61 речи, дошедшей до нас под именем Демосфена, в лучшем случае около 20-и, а по мнению некоторых ученых, даже 27 (или почти половина) должны быть приписаны другим авторам. См. С. И. Соболевский в «Исто¬ рии греческой литературы», т. II, М. 1955, стр. 285 сл.; С. И. Радциг, Демо-
120 ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ как с точки зрения их хронологического охвата, так и в отношении быто¬ вого и делового характера их содержания. Последнее дало известную гарантию типичности терминологического диапазона н обыденности терминов. Хронологические же рамки материала (369 — ок. 326 г. до н. э.) совпадают с моментом напвысшего раз¬ вития рабовладельческой экономики афинского полиса, с кануном превращения Афин в относительное захолустье при новом распределении экономических сил в эллинисти¬ ческом мире. Непосредственным стимулом к данному исследованию послужили'недавно опублико¬ ванные работы Я. А. Ленцмана в этой области, прежде всего его первая, обзорная статья !, в которой, среди прочих, выдвигается в дискуссионном порядке ряд выво¬ дов относительно значения обозначающих рабов терминов, наиболее часто встречаю¬ щихся в классическое время, δούλος, οΐκέτης, ανδράποδον, θεράπων,-сама. В этой статье Я. А. Ленцман попытался установить групповые значения для указанных терминов, за исключением слова δούλος, которое он, повидпмому, признает в целом за общий термин для обозначения «раба как такового»* 1 2. Суть предложенных Я. А. Ленцманом групповых определений для остальных терминов такая: о ικέτη ; и θεράπων,-αινα в классическое время обозначали домашних рабов — слуг, обслужи¬ вавших личные потребности хозяев3; термин ανδράποδον, начиная с конца V в. до н. э., обозначал рабов, занятых в ремесле или же в горном деле, — instrumenta vocalia4. Нет необходимости останавливаться на громадном преимуществе, которое предста¬ вило бы историку твердое установление столь четких определений. Однако детальное исследование этих терминов в полном контексте их применения в литературных источниках, относящихся к развитому классическому периоду, пока¬ зывает, что как δούλος, так и οίκέτης, άνδραποδον, а также, возможно, и θεράπων,-оама5 употреблялись применительно к рабам любого типа занятия, т. е. эти термины были общими, а не групповыми. Но тогда чем обленить одновременное хождение хотя бы трех общих терминов? Главная задача исследования состояла в решении именно этого вопроса. Изуче¬ ние употребления слов δοΰλος, οίκέτης и άνδραποδον привело к выводу, что в общем и целом они выражали разные способы восприятия рабовладельцами явления «раб», сфен, Речи, М. 1954, стр. 451; Η. Т. Rose, A Handbook of Greek Literature, 3-е изд., L., 1948, стр. 288—290; W. Chust — W. Schmid, Geschichte der griechi¬ schen Literatur, 6 изд., München, 1912, т. I, стр. 600 слл. 1 Я. А. Л e н ц м а н, О древнегреческих терминах, обозначающих рабов, ВДН, 1951, № 2, стр. 47—69. 2 Я.А. Ленцман, ук. соч., стр. 62. Но в некоторых местах автор как будто свя¬ зывает и этот термин с той или иной группой или слоем рабского населения. См., наир, стр. 55—56 (в связи с Thuc., III, 73); стр. 63 (в связи с OGIS, 218); стр. 67 (в связи с Хеи., Yect., IV, 17). Его понимание самого понятия «раб как таковой» будет обсуждено ниже. 3 Т а м ж е, стр. 57. 1 Т а м ж е, стр. 56, 62, 65, 66 сл. Есть у автора также интересные намеки на более широкое понимание термина άνδραποδον (напр., стр. 66—«часть имущества»). Но в основном Я. А. Ленцман, очевидно, считает, что в IV в. это слово обозначало рабов, занятых в производстве. Свидетельство этому содержится в ряде мест, например в утверждении, что άνδραποδον «в последующее время (имеется в виду период после окончания Пелопоннесской войны.— Э. К.) употребляется исключительно в смысле «instrumentum vocale». 5 Речи Демосфена дают недостаточно материала для полного анализа значения этого термина — всего 23 случая его применения, причем в 21 из них термин упо¬ требляется в женском роде — θεράπαινα. Цифры применения других указанных терминов такие: δούλος — 58 случаев его применения в обозначении рабов (47 случаев его применения в переносном смысле, т. е. всего 105 случаев); οίκέτης—53, άνδραποδον—49-
ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ 121 восприятия его, так сказать, с разных углов зрения. Иными словами, многообразию терминологии соответствовала многосторонность самого понятия «раб». Далее, в уловленных оттенках различия в значении терминов, в сложности стратификации понятия «раб» можно было узнать следы пройденных этапов эволюции рабовладения как формы собственности. «Раб как таковой». В настоящей статье для отдельной трактовки выделяется первый из вышеупомянутых общих терминов — δούλος. Для раскрытия различных слоев в содержании общего понятия «раб» слово δούλος представляет удобный от¬ правной пункт. Оно не только встречается чаще всех остальных терминов, обозна¬ чающих рабов, и чаще всех находится в антитезе со словом ελεύθερος («свободный»)1, но и очень часто имеет полу техническое, юридически определяющее применение, указывая прежде всего на социальное положение данного раба. Эта «определяющая» функция слова δούλος, позволяя использовать его в качестве путеводителя, придает ему ключевое значение при прослеживании того, какие конкретные черты входили в понятие «раб» у афинянина IV века до н. э. Но прежде чем перейти к анализу употребления δούλος в наших текстах, остановимся на трактовке Ленцманом понятия «раб как таковой», которое он связывает с этим термином. Согласно Я. А. Ленцману, δούλος «определяет раба, как такового, раба в ши¬ роком смысле слова...»1 2 в отличие от слова άνδράποδον, которое обозначает «рабов античного типа», прежде всего рабов, занятых в ремесле. В основное значение слова δούλος он включает, повидимому, п все переносные оттенки понятия «раб», от политического вплоть до чисто морального подчинения3. Но если принять это весьма широкое понимание «раба как такового», а вместе с ним и другое положение Я. А. Ленцмана, что слово δούλος являлось в классический период единственным термином, выражавшим данное понятие, то получается, с одной сторо¬ ны, что у греков не было термина для обозначения той категории лиц, которые находились в определенном социально-экономическом положенип, четко охарактерн- 1 Слово οϊκέτης также встречается в антитезе с ελεύθερος, но, насколько мне известно, сравнительно редко. См., напр., Hyperid., с. Athenog., 16; Plato, Leg. 848а (cp. δούλος — έλεύθερος в 849); Dem., XVIII, 258. Вообще эти два термина очень близки друг к другу но значению; иногда они фактически без различия чередуются друг с другом применительно к одним и тем же лицам илп же к раб¬ скому населению в целом. Взаимные семантические отношения терминов δούλος н οϊκέτης будут рассматриваться подробно в другой части исследования, при отдельном изучении последнего слова. Здесь можно только указать на одно существенное раз¬ личие между ними, а именно то, что в IV в. до н. э., насколько это мне пока известно, термин οϊκέτης не употреблялся в том юридически определяющем смысле, который столь характерен для δούλος. 2 Я. А. Ленц май, ук. соч., стр. 62. Приведенное место продолжается: «...в перв}’ю очередь раба патриархального типа». Что автор имеет в виду под этим определенпем δούλος, остается мне непонятным. 3 Там же, стр. 57 сл. В поддержку своего широкого понимания основного значения термина δοΰλος автор отмечает, что он применяется также и к илотам. Во-первых, надо указать, что к илотам также применялся тот термин, который Я. А. Ленцман относит к категории домашних слуг, а именно οϊκέτης (см. Iso с г., V, 49; VI, 88, 96). Во-вторых, следует иметь в виду, что хотя в положенип илотов, пенестов и т. п. п рабов в более развитых полисах была существенная разница, первые все-таки достаточно четко отличались по своему положению от свободного населения. Применение к ним общих терминов, обозначающих рабов развитого античного рабовладельческого общества, объясняется, на мой взгляд, скорее извест¬ ным чувством «деспотической» солидарности у рабовладельцев, нежели тем, что в основное значение этих терминов входпли всякого рода переносные оттенки поня¬ тая «раб».
122 ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ зованном в словах Аристотеля: ό δούλος κτήμα τι έμψυχον’ «раб — это некий одуше¬ вленный предмет собственности»*, а с другой стороны, что греки имели уже специальный термин для обозначения раба, занятого в производстве. Тут, на мой взгляд, Я. А. Ленцман впадает в двоякое заблуждение. Во-первых, он недооценивает то большое место, которое занимало в сознании древних греков разделение общества между свободными и рабами, и, во-вторых, оп переоценивает классовое самосознание рабовладельцев данного периода, считая, что опи имели специфический термин для обозначения той части рабского населения, которую современный историк может выделять как рабов античного типа, имея в виду под этой рубрикой основной класс при античном способе производства. Никто, разумеется, кто знаком с научной работой Я. А. Ленцмана, не станет всерьез обвинять его в сознательной «модернизации» античной социальной мысли. Суть дела состоит скорее в филологическом плане, а именно в том, что Я. А. Ленцман недостаточно четко отличает применение термина δούλος в переносном смысле от его основного значения. Отсюда, как мне кажется, возникает у него такая слишком рас¬ ширенная концепция понятия «раб», при которой стирается грань, — реально суще¬ ствовавшая и даже очень живо дававшая себя чувствовать в идеологии древних,— между рабами всех категорий по видам занятий, с одной' стороны, и, с другой стороны свободными, без учета всех возможных политических пли же моральных ограничений. На самом же деле в тех многих случаях, когда в обозначении политических и других фигуральных видов «рабства» применялся термин δούλος (или же производные от него слова), его назначение совершенно ясно: показать, что положение обозначенных этим термином лиц аналогично положению рабов— самому низкому и бесправному общественному положению 1 2. Можно добавить, что тот самый факт, что из общих терминов, обозначающих ра¬ бов, один δούλος имеет широкое применение в переносном смысле к юридически сво¬ бодным лицам, лишь подчеркивает, что это и есть главный термин для обозначения именно рабского положения, в прямом смысле — положения человека, который яв¬ ляется предметом собственности. «Определяющий» термин. Применение δούλος в качестве’определяющего термина, указывающего прежде всего на рабское положение, может рассматриваться в двух аспектах; в отношении к отдельным лицам и применительно к рабскому населению в целом. В первом случае типичным для наших текстов является его употребление в аргументах, связанных с доказательством юридического положения обозначенных этим термином лиц. Оспариваемым вопросом могут являться законность претензий о гражданстве (напр., Dem., LVn, LIX; cp. Lys., ХХШ), допустимость допроса данного человека под пыткой (напр. Dem., XXIX, XLIX) п т. д. В таких случаях человек, чье положение рассматривалось, в других местах той же речи мог быть назван иным 1 Ari st., Pol. I, 4, 2, 1253b. См. его дальнейшее определение посредством genetivus' possessivus: «По природе [тот раб, кто способен принадлежать другом}» (о δυναμενος άλλου εϊναι)— Pol. I, 5, 9, 1254b; cp. Dem., XXVI, 28, 29, 46; LIX, 23, 108. 2 Платон часто смешивает прямое н политическое значенпе δούλος и производных от него слов в применении к тем членам идеального полиса (т. е. к огромному большинству населения), которые «естественно», по его мнению, не способны к само¬ управлению. Однако, как указал один современный исследователь Платона, «нет ни малейшего указания на то..., что Платон хочет стереть это раз¬ личие», т. е. различие между рабамп п свободными. См. G. Vlastos, Slavery in PIato’s Thought, «Philosophical Review», t. L(1941), № 3 (май), стр. 293; cp. G. R. Morrow, Plato’s Law of Slavery in Its Relation to Greek Law, Urbana, 111., 1939, стр. 134 сл.; 35: «Во многих... случаях черты, определяемые словом δουλεία, приписываются людям, свободным перед законом, тем не менее очевидно то, что их считают особенно характерными для рабов в юридическом смысле слова».
ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ 123 термином, обозначающим раба1, но там, где речь идет о его положении как тако¬ вом, применяется термин δούλος, и чаще всего в антитезе со словом ελεύθερος. Менее типичным п относительно редко встречающимся в наших документах (все¬ го три случая) является применение δούλος к отдельным рабам в контекстах, где нет другого прямого указания па социальное положение данных лиц. Например, в речи «Против Неэры» утверждается, что Стефан выдвинул против Аполлодора лож¬ ное обвинение в убийстве, предложив в качестве свидетелей «рабов (ανθρώπους δούλους), выдав пх за кпренцев» (LIX, 9; ср, XX, 131). Логика этого предполагаемого обмана, повидимому, такая: еслп бы Стефан назвал предложенных (им людей δούλο», ка¬ ковыми они в действительности являлись, а нс выдал бы их за кпренцев (т. е. свобод¬ ных иностранцев), Аполлодор потребовал бы, чтобы он передал их для допроса под пытками, — и обвинение в убийстве сразу провалилось бы. Употребив «определяю¬ щий» термин, выступающий, очевидно, стремился навести слушателей на эту мысль1 2 3. В применении к рабскому населению в целом, т. е. в его классификационном или видовом употреблении, термин δούλος прежде всего встречается в законах, до¬ говорах и тому подобных документальных контекстах. В качестве примеров можно процитировать договор между греческими полисами и Македонией, [приведенный как будто в Dem., ХУП, 15; закон, запрещающий оскорбление личности (ΰβρις), [пере¬ фразируемый Демосфеном в XXI, 46,* а потом приведенный им в §[ 47 ®; закон, дающий иностранкам и рабыням] право входа] в святые места города (L1X, 85) II т. п. 4 В своих несколько скупых замечаниях о древнегреческой терминологии, обознача¬ ющей рабов, У. Л. Уэстерманн упоминает об употреблении термина δούλος в юриди¬ ческих текстах, но в дальнейшем он фактически ставит знак равенства между δούλος π 5νδρ7ποδον В; этом отношении, характеризуя последний терамин как «юридически ясный и допустимый»5 и не проводя никакого различия между типами юриди- 1 См., папр., D е m., XXIX, 14 (δούλος)—ср. § 55 (οίκέτης); XLIX, 55—57 (δούλος — ακόλουθος — οΐκέτης).] 2 В остальных двух примерах (XLV, 35 п· 76; LV, 31) δούλος чередуется’ с οίκέτης в применении к одному и тому же рабу. В обоих случаях мне представляется возможным уловить в употреблении δούλος оттенок «определяющего» назначения, характерного для этого термина. Однако рассмотренпе этих мест придется отложить до отдельного исследования термина οίκέτης. 3 Сравнение текста закона, как он воспроизведен у Dem., XXI, 47, с тем, как пересказано его содержание Эсхпном (I, 15 и ср. § 17: τούτο το ρήμα, τό τών δούλων), говорит в пользу подлинности текста этого закона, дошедшего до нас в рукописях Демосфена (в изд. ОСТ Ренни и обращается с ним как с подлинным). Зато текст закона, данпый Aescli., I, 16, противоречит не в одном отношении коммента¬ риям Эсхина к закону и является, вероятно, более поздней вставкой в рукопись (Бласс заключает его в квадратные скобки — см. изд. Teubner, I.pz, 1896). Таким образом, встречающиеся в Aesch., I, 16 слова οίκετικά σώματα не следует братьев качестве примера терминологии для обозначения рабов в классический период (см. Я. А. Ленцман, ук. соч., стр. 61). 4 Ср. Antiph., V, 48; Plato, Leg., 868а—с, 872а—с, 879а et alibi. Однако в подобных документах, где рабов упомпнают|в’качествс носителей стоимости , более типичным для обозначения раба является 'ανδράποδου. 5W. L. Westermann, Sklaverei, RE Suppl., VI, стб. 902; ср. он же, Tbe Slave System?, of GreeK and Roman Antiquity, Philadelphia, 1955, стр. 5, стб. 1; см. Я. А. Ленцман, ук. соч., стр. 48. Тут же, однако, я хочу решительно возразить Ленцману по поводу данной им (там же) педокументированной характе¬ ристики концепции рабства у Уэстерманна, как концепции, «принимающей местами... ярко выраженный (фашистский характер». Подобных мест у Уэстерманна я, во всяком
124 ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ чсских контекстов, в которых эти термины встречаются. Морроу1, цитируя закон предложенный Платоном с целью защищать покупателей рабов от обмана со стороны продавцов (Leg., 916 а), замечает: «примечательно, что в [этом] месте употребляется термин άνδράποδον, чем подчеркивается, конечно, имущественная, сторона раба (the property aspect of the slave)». Этот комментарий представляет собой значительный шаг вперед в анализе терминологии по сравнению с замечания¬ ми Уэстерманна, хотя, на мой взгляд, Морроу все еще но раскрывает специфику тер¬ мина άνδράποδον. Ибо в IV в. понятие «имущество» является основным содержанием концепции «раб» вообще, поэтому опо включается не только в термин 'άνδράποδον, но также и в два других общих термина, наиболее часто встречающихся в наших текстах — οΐκέτης и δούλος. Раб как купленное имущество. То, что представление об имуществе лежало в основе понятия «раб», свидетельствует уже приведенное определение раба у Аристо¬ теля. Употребляя как здесь, так и везде в своих рассуждениях о взаимоотношениях господина и раба в первой книге «Политики» «определяющий» термин δούλος* 1 2, Аристотель характеризует раба как κτήμα. Это слово я перевела как «предмет собственности», но можно было перевести его и словом «приобретение», ввиду того, что оно имеет общий корень с глаголом κτάομαι, «приобретать» и существительным κτήσις «акт приобретения» (а иногда и «приобретенный предмет»). Действительно, анализ рабства в работе Аристотеля частично дается в разделе ή κτητικ-ή, пли «наука о приоб¬ ретении собственности», которая, в свою очередь, является частью науки об οικονομία 3. случае, не нахожу. Однако Ленцман, по-моему, по существу правильно отмечает (стр. 49) реакционную и исторически ложную тенденцию теории Уэстерманна о так называемых «градациях». 1 G. R. Morrow, ук. соч., стр. 27. Тот же автор еще в одном месте (ук. соч., стр. 25) связывает термин άνδράποδον с представлением о рабе как имуществе. Одиако Морроу затрагивает терминологические вопросы только мимоходом. В целом же его монография дает очень ценный отпор положению, поддержанному некоторыми видными учеными исследователями Платона, что взгляды Платона на рабство были... весьма гуманными (как уже отмечено в одной рецензии на работу Морроу: G. Vlastos, «Philosophical Review», т. L (1941), № 1 (январь), стр. 93 слл.). 2 См. выше, прим. стр. 122. На основании различия, проводимого Аристотелем меж¬ ду ποιητικά и πρακτικά όργανα (Pol. 1,4, 2—5, 1253b — 1254a), Э. Баркер делает следу¬ ющий вывод: «Таким образом, Аристотель имеет в виду не рабов на фабриках или на плантациях, а домашнего раба» (the household slave) (Е. Barker, The Politics of Aris¬ totle,Oxf.,1948,стр. И.прим.с). Объяснение кажущейся «одомашненности» раба,фигурирую¬ щего в анализе Аристотеля, может, мы полагаем, крыться во всей концепции Аристотеля о надлежащем построении и цели ссмейиой общины и «ойкономии». Согласно этой его концепции, роль раба как ποιητικόν όργανον, или орудия производства (роль, рельефно проявляющаяся в реально существующей «ойкической» жизни современных Афин, нашед¬ шей отражение в судебных речах) затмевается его ролью составного элемента социальной единицы, которая должна была выполнять «более высокую» функцию, а именно: деятельность (πράξις), направленную к достижению «благой жизни» (τό ευ- ζήν). Таким образом, мне кажется, что Ньюман в своем монументальном издании «Политики» (Oxf., 1887—1902) приближается в большей степени, нежели Баркер, к пониманию смысла] рассматриваемого места, заявляя, что Аристотель стремился в нем показать, что роль раба была чем-то «более высоким», чем роль всего лишь ору¬ дия текстильного искусства, всего лишь дополнения к гребню» (т. II, стр, 139; разрядка моя — Э. К.) 3 Arist., Pol. 1,4,1, 1253b; 1,7,5, 1255b Платон, характеризуя рабов как особенно беспокойный вид частной собственности, Гтакжо применяет к ним слово κτήμα (Leg. 777b, ср. 776Ь). В качестве примеров употребления слова κτήμα фактически; как термина, обозначающего рабов, Liddell ц Scott цитируют Plato, Phaed. 62;
ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ 125 Не следует, конечно, слишком усиленно настаивать на этом коренном значении слова κτήμα, так как зачастую оно просто означает «собственность», «владение». К тому же следует иметь в виду, что, как пзвестно, не вся собственность в рабах ! была «приобретенной»: имелись также οϊκογενεΈς — «доморожденные» 3! Однако разведение рабов требует многих лет непроизводительных расходов и в большинстве случаев человеческие κτήματα приобретались на рынке 2. Хотя статистическое доказательство этого утверждения было бы затруднительно, если и не вообще невозможно, все же в ряде литературных текстов можно найти убедительные свидетельства в пользу того, что в Афинах в IV в. типичным рабом был раб купленный. В речи «По поводу договора с Александром» оратор предлагает своим слушателям- фннянам вообразить, что кто-то захотел восстановить Писпстратидов во власти. Какова была бы ваша судьба, вопрошает он, если бы вы согласились на это? «Вы оказались бы на рабском положении, на месте купленных за деньги (δουλεύειν αντί των αργυρωνήτων), и ваша участь была бы еще худшей, поскольку никто умышленно не убил бы своего раба (τον μέν οϊκέτην ούδεις αν έκών άποκτείνειε)», в то время как тиран может убивать своих подданных без суда..., и т. д. 3 «Порабощенные» поддан¬ ные тирана сопоставляются с подлинными рабами, т. е. с людьми, чье положение является результатом не политического угнетения, а рыночной сделки. Платон в «Республике» описывает беспорядки, сопутствующие необузданной демократии, δταν δή οι έωνημένοι ... μηδέν ηττον ελεύθεροι ωσι των πριαμένων «когда купленные не менее свободны, чем покупатели»’,4, а в «Политике» (2896) Платон упоминает о разновидно¬ сти υπηρέται, которые «бесспорно могут быть названы δούλοι», а именно, о тех, кто приобретен путем купли (οί ώνητοί τε και τω τρόπω τοότω κτητοί). В вышеприведенных местах слова αργυρώνητος и ώνητός «купленный (за деньги)» употребляются фактически как синонимы слова «раб». Для обозначения доморожден¬ ного раба необходим особый термин, на что указывает место из «Менона» 5. Очевидно в развитом городе-государстве IV века предполагалось, что раб как таковой прнобре- 1 2 3 4 5Eur., Med. 49. Ср. κεκτημένος,—η, «господин» («госпожа»): Aristoph., Eccl. 1126; Plut. 4; Menand., Periceir. 67 et alibi. 1 Plato, Men. 82b; cp. Di о Clirys., XV, 25. 2 По млению A. Андрсадсса, приблизительно три четверти рабов, проживающих в Афинах, были ввезены туда (А. М. A n d г е a d е s, A History of Greek Public Finance, T. I, Cambridge, Mass., 1933, стр. 283, прим. 1). Cp. С. И. Соболевский, Рабы в комедиях Аристофана как литературный тип, ВДИ, 1954, №4, стр.16. 3 Dem., XVII, 3. Указанное место — одно из многих, встречающихся в этих документах, которые мимоходом вскрывают материальную основу «гуманизма» афин¬ ских рабовладельцев, столь тепло оцениваемого современными поборникам частных инвестиций: никто не убивает своего раба (своего собственного раба, а не раба вообще, поэтому οΐκέτης) — зачем бросать деньги на ветер? Ср. Isocr., IV, 123 (где анало- гичным образом ассоциируются термины αργυρώνητος и οΐκέτης). По существу Ари¬ стотель утверждает тот же принцип, но лишь с менее вульгарной конкретностью: ου γσρ ενδέχεται φθειρομένου του δούλου σώζεσΟαι τήν δεσποτείαν—-если раб уничто¬ жен, господин больше не может быть господином (Pol. Ill, 6,6, 1278b). 4 Resp., 563b; cp. Aristopb., Plut., 518 сл.; Хеш, Mem., И, 3, 3. «Свобода», которая по мнению Платона, является столь необузданной, вряд ли простиралась дальше, чем παρρησία, — см. Resp., 557Ь.; Gorg. 461e; Dem.. IX, 3 (ср. LVIII, 68); [Хеш,] Ath! Pol., I, 12. Аристофан, подшучивая над этими же тенденциями демократии к вырождению (Ran. 948—953), сам часто показывает в комических целях ту свободу речи, которой пользовались рабы в Аттике —почти столь же часто, может быть, как он упоминает о безудержной жестокости наказаний, применяемых по'отношенпю к рабам их господами. См. С. И. С о б о л е в с к и й, стр. 31 сл. п цитируемый им фрагмент из пьесы Менандра (фр. 370 Kock). Ср. Arist., Pol. I, 13, 12,4260а; V, И, 11, 1313Ь. 5 Plato, Men., 82b; ср. Soph., О. T., 1123.
126 ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ тался на рынке и, естественно, именно к рынку обращались для доказательства его положения: «Если же она была рабыней (δούλη), говорится в судебной речи, относя¬ щейся к середине IV в., то надлежит, чтобы присутствовал особенно (μα'λιστα) тот, кто ее^купил, или же, за неимением такового, тот, кто ее продал,... в качество сви¬ детеля того, как она попала в рабство, или же того, как она была отпущена на волю» 1. Дело, конечно, не всегда так обстояло1 2. До того, как под рабом мог подразуме¬ ваться объект купли-продажи, требовалось, чтобы собственность вообще включалась в систему денежного обращения, т. с. требовалось значительное проникновение в полисную экономику товарного производства, что, в свою очередь, увеличило спрос на труд рабов. Когда отношения между вещами стали превалировать над отношениями между людьми, патриархальных домочадцев заменили «одушевленные предметы собственности», составные части «ойкоса» демосфеновского типа, основной функцией которого было накапливать, сохранять и передавать частную собственность, которая оценивалась, ужо нс столько в медимнах зерна и поголовьи скота, сколько в минах и талантах. В контекстах применения слова άνδραποδον (как будет показано в другой части данного исследования) особенно выступает эта «товарная» сторона понятия «раб». Но еще ярче проявляется «телесное» восприятие рабов афинскими рабовладельцами IV века до н. э., которое можно проследить в наших текстах опять-таки при помощи «определяющего» термина δούλος. Раб как тело. В речах Демосфена встречается целый ряд риторических воззваний к основным, ие требующим доказательства принципам, к «печным истинам», взлелеян¬ ным классом рабовладельцев. В одном из этих общих мест (XXX, 37; ср. 1эае., VIII, 12) слова δούλος и ελεύθερος противопоставляются друг другу в провозглашении такой оригинально специфической, рабовладельческой истины, что некоторые буржу¬ азные ученые, натолкнувшись на нее, просто сбились с толку. В данном месте речь идет о том, как в афинской судебной процедуре было принято «добиваться правды» в сомнительных делах путем допроса рабов под пытками (βάσανος), что считалось методом гораздо более надежным, чем выслушивание свидетельских показаний (μαρτυρίαι) свободных лнц. Удивление, возмущение, даже откровенное недоверие, с которым упомянутые ученые относятся к критерию свидетельских показаний, существовавшему у древпих рабовладельцев, делает больше чести их собственным гуманным принципам, нежели восприятию ими той социальной обстановки, в которой этот критерий зародился. Оценка этики одного правящего класса в соответствии с этическими нормами другого правящего класса вряд ли может иметь большой исторический смысл. Юридическая этика древних возникла в обществе , лишь немногие члены которого пользовались в полной мере положением человека. Известный английский ученый, специалист цо аттическому частному праву, У. Уайз, зло высмеял своего американского коллегу Боннера, который в качестве отправного момента при изучении аттических правил о свидетельских показаниях взял процедуру английского обычного права. Но вряд ли сам Уайз проявил большее историческое чутье, когда он просто отмахнулся от мно¬ гочисленных данных источников, подтверждающих признание аттическим судопроиз¬ 1 Dem., LVII, 34. Под словами «тот, кто ее продал» (töv a-oS<ip.Evov) в данном кон¬ тексте можно под разу мевать'Ане только того, кто продал ее другому хозяину, но и того, кто отпустил сена волю, ибо сделкой купли-продажи отмечались как введение человека в положение раба, так и отпущение его на волю (см., напр., Dem., LIX, 32). Кстати, рекомендуемая здесь процедура была именно той, которая была применена Апполодором (LIX) для того, чтобы доказать, что Неэра когда-то была рабыней (см.ниже). 2 Современник Демосфена историк Феопомп из Хиоса вспоминает о том, как на его родном острове впервые было введено в практику эллинов приобретение рабов путем «выкладывания за них денег» (Athen. VI, 265Ь — с).
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ 127 водством допроса рабов под пыткамн, охарактеризовав эту практику как... «nollikely» («невероятное») *. У. Л. Уэстерманн 1 2 лишь поверхностно касается данного вопроса. Отмечая, что при судебных показаниях, в отличие от свободного, «раба можно было под¬ вергнуть допросу посредством bastiuado пли дыбы», он предельно скудно и одно¬ сторонне приводит только те источники и совремнаую литературу, которые рас¬ считаны на ослабление его уже в достаточной мере проблематично сформулиро¬ ванного утверждения. На вопрос почему именно рабов не только «можно» было, но н обязательно нужно было подвергнуть пытке при судебных показаниях, Уэстерманн не проливает никакого света. Правда, древние логографы запасались аргументами как за, так и против законно¬ сти показаний, исторгнутых под пыткой 3. Однако это свидетельствует скорее о про¬ фессиональной сноровке авторов речей, нежели о нереальности самой процедуры. Различные методы, при помощи которых удавалось «добиться правды» у раба, изла¬ гаются со смаком знатока в «Лягушках» 4. Ксанфием, который стремится дать своему господину Дионису отведать собственного лекарства. Предполагалось, как нечто в при¬ роде вещей, что при пытках раб либо умрет, либо будет жестоко искалечен 5. Именно поэтому «одушевленная собственность» обычно могла быть подвергнута подобному губительному испытанию только с согласия ее владельца 6. Реальность этого рабовладельческого критерия свидетельских показаний явля¬ ется, по моему мнению, неоспоримой, хотя в наших документах она неизменно при¬ водится в негативном контексте, в котором отвергается предложение или требование представить рабов для пыток 7. 1 W. VV у s е, в A Companion to Greek Studies, Cambridge, 1905, стр. 398 сл.: «Вряд ли свободные имели обыкновение рисковать важнейшими интересами, ставя их в зависимость от показаний раба под пыткой». Его критику работы Боннера см. в «Classical Review», т. XX, 1906, стр. 55. Ср. и G. R. Morrow, ук. соч., стр. 80 (цитируя Mahaffy). Боннер сам потом подписался под менее скептичной оцен¬ кой данных источников по этому поводу, утверждая что они показывают, что «рабы подвергались пытке в связи с судопроизводством», но в той же работе читателей уте¬ шают тем, что «афиняне придавали мало значения» результатам, добываемым этой процедурой,— см. R.J. Bonner, G. Smith, The administration of justice from Homer to Aristotle, т. II, Chicago, 1938, стр. 126 слл. Боше, наоборот, принимает свидетельство источников без оговорок (L. Beauchet, Histoire du droit privé de la république athénienne, P., 1897, т. II, стр. 426 слл.). 2 W. L. Westermann, The Slave Systems... стр. 17, стб. 1. 3 См. Ar ist., Rhet. I, 15, 26, 1377a; Lys., IV, 16; Dem., XXIX, 14; cp. An- tiph., I, 8—10; V, 31 сл. 1 Aristoph., Ran. 618—621; характерна терминология: сначала (стк. 615) Ксан- фий предлагает Аяку пытать «вон того мальчика» (töv -ot'iSa toutovî), но Дионис пе¬ ред началом его испытания решает сбросить [с себя личину и раскрыть истинное положение как свое, так п Ксанфия. «Ведь я бессмертный Дионис, а он — раб» (toutov 8s SoüXov, стк. 631 сл.). Ср. Plato, Resp. 531 h. 5 Заранее принимались меры в отношении уплаты убытков рабовладельцу: Dem., XXXVII, 40; LIX, 124. Ксанфпй отказывается от этого права: любой ущерб, который Аяк может причпнпть его «рабу» (в действительности его господину) Дионису, до¬ ставить ему лишь одно удовольствие (Aristoph., Ran. 623 слл.). 6 См. Antiph., VI, 23. Но при делах особой государственной важности, повиди- мому, можно было (по крайней мере в V веке) заставить рабовладельца передать своего раба для допроса пытками. См. Ando с., I, 22. 7 Насколько мне известно, в источниках IV века нет указаний на исторические случаи применения pàoavoç для получения доказательств в судебном процессе (пытки, упомянутые в Dem., XLVIII, 18, применялись в частном порядке). Но реальность его достаточно убедительно показана в деловых предварительных мерах, описываемых
128 ДОКЛАДЫ II СООБЩЕНИЯ Но может возникнуть вопрос, каким образом в рабовладельческом обществе воз¬ никло представление о решающем значении показаний, исторгнутых под пыткой из тела раба? Ответ на это с характерной откровенностью дают сами древние: «Я потре¬ бовал от него трех рабынь (θεράπαινας)..^ чтобы это дело было выяснено не только лишь словами, но также и пытками» V Демосфен упоминает о «понятном» (εικότως) недоверпи дпкастов к добровольным сви¬ детельским показаниям свободных людей, которые «уже кое-когда оказывались сооб¬ щившими неправду» (XXX, 37; ср. Isae., VIII, 12); в другой речи того же собрания показания, исторгнутые под пыткой у рабыни, ценятся выше письменного показания свободных лиц, которые могли быть подкуплены (XLVII, 8; ср. Isocr., XVII, 54). Правда конечно, что в судебных речах аргументация умышленно отягощалась для укрепления позиции одной стороны в оспариваемом вопросе. Все же следует отметить, что эта аргументация не имела бы никакой силы, если бы слушатели не воспринимали ее как «понятную». Непроизвольная, «фактическая» реакция тела раба на острую боль — это, п только это, считалось пе поддающимся подкупу. Необходимо лишь, чтобы процесс пыт¬ ки раба продолжался достаточно долго, чтобы пытаемый позабыл те опасения, кото¬ рые он, возможно, питал в отношении последствий своих признаний, а для опреде¬ ления этого момента имелись беспристрастные судьи — οί βασανισταί, т. е. палачи: κύγώ μέν ήξίουν αύτους (τούς βασανιστα'ς) μαστιγουν τέν έκδοθέντα και στρεβλοΰν έως, αν τάληθή δόξειεν αύτοΤς λέγειν 2. Разумеется, продажность свидетелей — явление характерное пе только для Афин IV века до и. э., хотя особенно сильная тенденция в этом направлении, возможно, и была связана с относительной незрелостью денежной экономики в то время. Но исторически специфическим является как раз то, что Уайз считал «невероятным», а именно, что «свободные имели обыкновение рисковать важнейшими интересами, ставя их в зависимость от показаний раба под пыткой». Дело заключается в том, что показанпя раба под пыткой считались не просто «словами», как заметил уже Вал¬ лон,— они считались «деяппями» (έργα) или «фактами», и отсюда, повидпмому, выте¬ кала и их большая достоверность при судебном следствии. Согласно обычаю полис¬ ного общества, нельзя было подвергнуть пытке свободного человека, но можно было пытать раба, причем из тела раба можно было добиться фактов, менее всего окрашен¬ ных вымыслом, фактов в наиболее вещественной форме. К тому же, если учесть то срав¬ нительно второстепенное значение, которое имели письменные документы вплоть до конца IV в. (за исключением завещаний п сделок о морских займах) как в экономической деятельности Афин, так и в качестве улики в спорных вопросах, вытекающих из этой дея¬ тельности 3, то объективные, «фактические» свойства, приписываемые непредумышлен¬ ным свидетельским показаниям рабов, становятся еще более понятными. * 1как в вышеупомянутой речи Демосфена (XXXVII, 40), так и в Isocr., XVII, 15 (на это обратила мое вниманпе Т. В. Блаватская). 1 Dem., XXX, 35; ср. Lycurg., с. Leocr. 29: βασανΐζειν και τοΈς έργοις μάλ¬ λον ή τοΊς λόγοις πιστεύειν. См. L. Beauchet, ук. соч., т. II, стр. 427; А. Валло н, Исторпя рабства в античном мире, М., 1941, стр. 140: «. . .пытка была общепризнан¬ ным важнейшим средством открытия истины, была в некотором роде в глазах этих .людей (т. е. рабовладельцев. — Э. К.) ... свидетельством, уподобляющимся самому факту». 2 «Я просил их бичевать и растягивать его до тех пор, пока, по пх мненпю, он пе скажет правды» (Isocr., XVII, 15). 3См. Μ. I. F i n 1 е у, Studies in land and credit in Ancient Athens, 500—200 В. C.; The Horos-Incsriptions, New Brunswick, N. Y., 1952, стр. 21, слл., особенно место из речи «Против Тимофея», цитируемое автором (стр. 215, прим. 61: D e m., XLIX, 50—52) в целях указания на отсутствие письменных соглашений в сделках о личных займах. Особый интерес для нас представляет в этом месте положительная сторона: существо¬ вание контракта лучше всего может быть доказано, как утверждает выступающий, передачей для пытки рабов, которые доставляли бы залог трапезиту или принимали
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ 129 Акцент падает на «тело» раба и при провозглашении еще одной «вечной истины» ат¬ тического права, в котором мы снова сталкиваемся с «определяющим» термином δούλος. В двух почти идентичных местах из различных речей Демосфена некоторые должностные лица обвиняются в незаконном заключении граждан и метаков за неу¬ плату денежных взносов государству (εισφορά). Восполнение такой задолженности, как указывает оратор, должно скорее происходить «за счет нашего имущества (κτήματα)», чем «за счет [оскорблений, причиненных] нашим телам (σώματα)», поскольку «мы де¬ лаем взносы именно за счет первого». Эта несколько казуистическая аргументация под¬ крепляется затем обращением к глубочайшим социальным инстинктам демоса: «Если вы, дикасты, дадите себе подумать о том, каково величайшее различие между положе¬ нием раба (δούλος) и свободного, то вы увидите его в том, что за любые проступки, рабы отвечают своими телами (τό σώμα,., υπεύθυνόν έστιν), свободные же подлежат те¬ лесному наказанию лишь при крайных обстоятельтвах» Это общее место заслуживает внимания как своего рода «соматическое» определе¬ ние раба, а также как формулировка, излагающая основной принцип афинской демо¬ кратии: с демосом нельзя обращаться так, как сам демос обращается со своими рабами. Дикасты, разумеется, не нуждались в напоминании о различии между свободным и рабом: оратор напоминает им об этом для того, чтобы усилить их подозрения в отношении политических взглядов своего противника 2. Но это «определение» лишь яснее раскрывает сущность рабо¬ владельческой идеологии тем, что оно вставляется мимоходом: понятие «раб» привыч¬ но — «естественно» — связывалось с понятием телесного мучения (δούλω δε πληγαΐ και ό του σώματος ακκισμός — VIII, 51=Χ, 27). В эллинистическую эпоху связь между понятиями «раб» и «тело» нашла выраже¬ ние в новом общем термине, обозначающем раба, — «сома». В судебных формулиров¬ ках времени Демосфена этот термин встречается все еще в стадии формирования. Как напоминает нам Я. А. Ленцман, уже Валлон обнаружил у Демосфена в контексте βάσανος слово σώμα, применяемое без дальнейшего определения для обозначения раба. Место, процитированное Валлоном3, находится в речи «Против Эверта и Мнесибула». Выступающий подробно останавливается на том, что его противник не представил свою рабыню для допроса под пыткой. Формула παραδοΰναι τό σώμα τής ανθρώπου — «передать тело женщины» много раз повторяется в течение аргументации, а в двух случаях стоит одно «тело», без «женщины». В месте, процитированном Валлонам, вы¬ ступающий отмечает, что, как правило, в случае вызова на допрос под пыткой рабов, собирается толпа людей, чтобы послушать, что говорится, «когда тело доставляется и передается» (όταν τις τό σώμα παραδιδώ κομίσας). Второй пример (§ 47) является более сомнительным, поскольку фраза, в которой для обозначения рабыни употреблено только слова «тело», следует непосредственно после упоминания о «женщине»: «они засвидетельствовали, что Феофем хотел передать женщину, хотя ни в то время..., ни позднее он никогда не представил тела» (οϋδαμοΰ τό σώμα παραδιδόντος). Но приве- * 1 * 3 * * * * * 9бы его там же: χρήν γαρ αυτόν, el μέν οίκέτάι ήνεγκαν, τους κομίσαντας παραδιδόναι..· (§ 52 — о полутехническом употреблении последнего глагола, см. ниже). 1 Dem., XXIV, 167 (=ХХП, 55). Ср. Aristoph., Nub., 1413сл. Другие литера¬ турные и эпиграфические свидетельства о преобладании этого «соматического» разли¬ чия между рабом и свободным в греческом праве см. у G. R. Morrow, ук. соч., стр. 67 слл. 3 В других местах этой же речи (XXIV, 75, сл.; 163) Демосфен более от¬ крыто клеймит своею противника Тимократа ненавистным ярлыком «олигарха». 3 А. Валлон, ук. соч. стр., 257, прим. 20 (цитируя D е ш., XLVII, 12); ср. стр. 264, прим. 9; Я. А. Ленцман, ук. соч., стр. 61, прим. 4. У. Л. Уэстерманн (The Slave Systems... стр. 5, прим. 4) ссылается наХеп., Cyr., VII, 5,73, но там слово τά σώματα относится, по моему мнению, ко всему населению побежденного полиса, а не только к рабам. 9 Вестник древней истории, Ng 3
130 ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ денный Валлоном пример, который при этом носит форму итеративного предложения,, явно представляет собой случай употребления слова σώμα для обозначения раба. Можно привести и другие места из наших текстов, в которых личность раба представлена, так сказать, телом его, хотя само слово σώμα не употребляется в пря¬ мом смысле «раб». В речи, написанной для Аполлодора (сына трапезита Пасиона), возбудившего дело против стратега Тимофея, аргументация частично базируется на отказе ответчика представить для допроса под пыткой своего слугу — раба Эсхриона на том основании, что Эсхрион уже отпущен на волю: поскольку Эсхрион больше не δούλος, он не может быть подвергнут пытке, утверждает Тимофей (ХЫХ, 55). Апол- лодор отвечает: «Но он не предлагал использовать показания Эсхриона как свободно¬ го и не хотел передать Эсхриона как раба для того, чтобы добиться доказательства из тела его» (οό0’ ώς δούλον τον Ά. παραδούς εκ τού σώματος τόν έλεγχον ήξίου γενέσθαι — § 56). Слово σώμα здесь носит прямой смысл «тело», но именно в этом значе¬ нии оно обозначает все то в личности раба, что имеет касательство (с точки зре¬ ния рабовладельца) к данному контексту. В речи «Против Неэры» слово σώμα снова дважды употребляется в таком же двойственном смысле, на этот раз в контексте, повествующем о продаже рабынь- проституток, в том числе и самой Неэры 2. Торговые сделки, упомянутые в этих двух местах, составляют главные звенья в цепи доказательств, подтверждающих, что Неэра некогда была рабыней (δούλη — § 49). Первым таким звеном является утверж¬ дение, что сначала Неэра стала собственностью сводницы Никареты (§ 18: έκτγσατο Νικαρέτη); затем следует констатирование двукратной продажи ее «тела», а за ними следует еще третья и окончательная сделка о «продаже на свободу» 2. Таким обра¬ зом, в изложении дела против Неэры три основые черты раба как такового в пони¬ мании рабовладельцев, т. е. раб — это 1) вообще имущество, 2) купленное имуще¬ ство и 3) существо прежде всего «телесное», появляются как существенные моменты доказательства ее прежнего положения: а именно, что она вступила в жизнь как δούλη. В идеалистической философии того же периода, к которому относится рассматривае¬ мый текст, зачастую понятие «раб» ассоциируется с понятием «тело», причем тело ха¬ рактеризуется как «рабский» элемент в человеке, в противовес «господствующему» ду¬ ховному элементу — душе 3. В «Политике» Аристотеля это сопоставление телесного и рабского является частью утверждения, что отношение (деспотическое) между госпо¬ дином и рабом, по существу, возникает в природе (φύσει), а не в обычае (νέμω). Ут¬ верждая естественную основу господства души над телом, Аристотель подходит к рас¬ смотрению «природных» особенностей раба (δούλος). Он отмечает, что «душа господ¬ ствует над телом, как господин господствует (над рабом)»; далее он уподобляет раба домашним животным, как существо «предназначенное для телесного использования» (όσων έστιν έργον ή τοο σώματος χρήσις) 4. В своей последней работе английский историк-марксист Джордж Томеон воз¬ вращается к положению, выдвинутому им ранее, а именно, что аналогия, встречаю- 1 2 3 41 Dem., LIX, 19: επειδή τήν ηλικίαν έκαρπώτατο αοτών έκάστης, συλλήβδην καί τα σώματα απέδοτο άπασών; § 29: κατατιθέασιν αυτής τιμήν... τού σώματος... καί ώνούνται αύτήν.. καθάπαξ αυτών δούλην είναι. Разумеется, в данном контексте термин σώμα, обозначающий непосредственный объект купли-продажи, выполняет свою особую функцию. Однако т ло раба-ремесленника или домашнего слуги отчуждалось не ме¬ нее полно, чем тело проститутки; в принципе сделка была такой же. 2 § 32. См. выше. Подытоживая свои доводы, выступающий явно свя¬ зывает положение Неэры как рабыни с ее положением как товара — § 49: στι μόν τοίνυν έξ αρχής δούλη ήν και έπρα'θη δΐς κτλ... 3 См., напр., Plato, Phaed. 79e — 80a; cp. Xen., Mem. 1,4,9. 4 Pol., 1,5,4—8, p. 1254 a—b; cp. I, 11, 6, p. 1258b. Платон также включает рабов в имущественную категорию прирученных животных — см. Polit., 289b.
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ 131 щаяся у Платона, т. е. «идея, что человек для бога, а тело для души — то же, что раб для его владельца», зародилась в орфической доктрине VI века до н. э. и Но, как мне представляется, прообраз аналогии телесного с рабским скорее всего был найден как Аристотелем, так и Платоном 1 2 в непосредственном их материальном окружении. Имеется в виду обычная, повседневная практическая ре¬ альность Афин IV века, несомненно породившая и ту связь между понятиями «тело» и «раб», которую мы наблюдали в судебном красноречии. Каждый день десятки раз — в судах, на улицах, у себя дома, рабовладельцы должны были быть свидетелями или участниками происшествий, в которых рабы прежде всего фигурировали телесно: телесные наказания, применяемые по отношению к рабам, «исторжение истины» из их тел под пыткой, захват их в погашение неуплаченных долгов их владельцев, компенсация, выплачиваемая их хозяевам за ущерб, нанесенный телам рабов, и т. д. Такие картины были обыденным явлением в демократических Афинах IV века, и в каждой из них элемент именно телесного страдания и унижения наглядно пока¬ зывает разницу между рабом и свободным3. На самом деле назначение «телесного использования» и сопутствующие ему телес¬ ные страдания представляют собой естественные в социальном отношении атрибуты раба в античном полисе классических времен. Когда свободный человек становился 806X0;, то судьба (т. е. общество) поистине лишала его половины человеческой добле¬ сти, лишив его всех прав на собственность не только в продуктах его труда, но и в самом его теле. Демосфен мог бы заявить: отличие свободного от раба заклю¬ чается в том, что последний не является хозяином своего тела — таков, по крайней мере, реальный корень его афоризма о «величайшем различии» между ЗоъХо; и ЁХеи'беро;, уже приведенного выше. Аристофан действительно заявил устами раба, фигуриро" вавшего в одной из его комедий: «Ведь раб владеть не смеет телом собственным, кто нас купил, тому мы богом вверены»4 5. Но если порабощенный человек утрачивает право на распоряжение своим телом, если можно охарактеризовать его как чистый субъект, лишенный телесной оболочки, состоящий исключительно из «несбывшихся желаний» Б, 1G. Thomson, Studies in Ancient Greek Society, т. II: The First Phi¬ losophers, L., 1955, стр. 239 слл.; cp. о н ж е, Aeschylus and Athens, L., 1941, стр. 157 слл. 2 Платон не только зачастую приукрашивал свою диалектику сравнениями, по¬ заимствованными из области рабских отношений (см., напр., Resp., 53lb., где иссле¬ дование гармонических соотношений между звуками, получаемыми при игре на струн¬ ном инструменте, сравнивается с допросом рабов под пытками); само построение его теоретических идей, его учения о духе и материи коренится в этих отношениях. См. в этой связи очень интересные наблюдения Фаррингто- н а (В. Farrington, Greek Science: Its Meaning for Us, L., 1953, стр. 141 слл., и статью Властоса, цитируемую им— «Philosophical Review», т. L (1941), № 3, май, стр. 289—304). ЭС И. Соболевский (ук. соч., стр. 28 сл.) обращает наше внимание на замечания, часто встречающиеся в пьесах Аристофана по поводу «любви (раба) к еде»,— «о ней он никогда не забывает». Шутки комического поэта по этому пово¬ ду кроме того, что они заявляют о неважном питании «избалованных» домашних рабов Афин, должны были, повидимому, показать, что у рабов даже стремления все «телесны». Cp. Men and., Heros, 16 сл. (изд. Loeb’a). 4 Plut. 6 сл. в переводе В. Холмского — Аристофан, Комедии, М., 1954, т II, стр. 399. См. также Lys. XXIII, 12: περί του σώματος ΐγωνίσασθαι, Ггде речь идет о человеке, который оспаривает в суде обвинение, что он δούλος; ср. А г i s - toph., Ran., 191: ε· μή νεναυμαχηκε τήν (μάχην) περί των κρεών. и объяснение схо¬ лиаста: κρεών, τουτέστι σωμάτων (см. комментарии к этому месту в издании «Лягу¬ шек» В. В. Rogers, L., 1902, стр. XI, сл.; 32). 5 См. G. Thomson, Ancient Studies.. . , т. II, стр. 258 сл. 9*
132 ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ то наряду с этим для своего господина он становится прежде всего полезным телом. Он приобретает новую социальную функцию, соответствующую егоновому социальному положению. Закончим рассмотрение «телесного» аспекта понятия «раб» приведением еще одного поучения Аристотеля по этому поводу: «Прежде всего,— замечает он в начале своего анализа составных частей первичной полисной ячейки, рабовладельческой семьи,— необходимо, чтобы соединились друг с другом те, которые не могут существовать друг без друга, а именно... [с одной стороны, мужское и женское начало, а с другой стороны] ... соединяется элемент, по природе своей правящий (αρχον δε φύσει), с уп¬ равляемым . . . Элементом же, по природе своей правящим и господским (δεσπίζον φύσει), является тот, который силой разума способен на предначертание [того, что нужно сделать], а элементом, управляемыми по природе своей рабским (φύσει δοΰλον), является тот, который ввиду своей телесной силы способен на исполнение предначер¬ танного (τό δέ δυνομενον τώ σώματι ταΰτα ποιεΊλι). Поэтому между господином и рабом есть общий интерес» *. Следует признать, что это—весьма удобный, равно как и весь¬ ма логический вывод для того, кто «по природе своей» являлся идеологом эксплуата¬ торского класса. чРабские еаняпгия». Если применить аристотелевскую логику к терминологиче¬ ской ситуации, рассмотренной в предшествующем разделе, т. е. к обнаруживаемой .уже в судебных речах IV века тенденции отождествлять «раба» с «телом», то напра¬ шивается следующий силлогизм: если физический труд — естественное назначение раба, и если А занимается таким трудом, то А выполняет естественную функцию раба — и должен быть отстранен от участия в привилегированном сообществе свободных. Это и есть, конечно, знакомая социальная логика антидемократически настроенных фило¬ софов IV века. В одном из дел, изложенных в частных речах Демосфена, эта логика получает юридическое применение. Но в демократической обстановке дикастерия она приходит в столкновение с социальной логикой иного типа. Одним из результатов .этого столкновения является модификация, но никоим образом не опровержение, боль¬ шой посылки нашего силлогизма. В речи «Против Эвбулида» Эвкситий призывает дикастов выступить против при¬ нятого его содемотами решения вычеркнуть его имя из списка дема, иными словами — лишить его афинского гражданства 1 2 3. Решение дема было принято на основе заяв¬ ления демарха Эвбулида, что Эвкситий не происходил из свободных афинян; в част¬ ности, что его мать Никарета заведомо торгует на рынке лентами и когда-то служила кормилицей (τίτθη). Первая деятельность Никареты якобы доказывала, что она теперь является иностранкой (ξ«νη), а последняя — что она когда-то была рабыней (δούλη) Это последнее обвинение представляет логику нашего силлогизма и на самом деле, как это откровенно признает Эвкситий (§42), сделало его положение весьма опасным. Как же он отвечает на логические выводы Эвбулида? Соглашаясь, что Никарета служила кормилицей и что служение кормилицей является рабской деятельностью, Эвкситий, в данных специфических обстоятельствах, отри¬ цает общий вывод, что в силу этого положения Никарета была рабыней. У Эвксития имелись прямые доводы в опровержение данного обвинения приведенные мною выше, но, учитывая большую силу укоренившегося социального предрас¬ судка, к которому апеллировал Эвбулид, он, очевидно, решил не ограничиваться 1 Pol., I, 2, 2, 1252а; cp. I, 5, 10, 1254Ь: тела рабов обычно сильнее, что и соответствует их назначению (repôç тту àvayxaiav yp^aiv), тогда как стройные тела свободных самой природой были приспособлены «для политической жизни». 2 Об этой речи (Dem., LVII)m о порядках пересмотра списков демов (8ia<pr'<p^aiç), см. подробный анализ у В. Н а s s о u 1 i е г, La vie municipale en Attique, P., 1884, стр. 38 слл. 3 LVII, 30 слл. Cp. рабыню-кормилицу, упомянутую в XLVII, 55, 72.
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ 133 в своей защите указанием па одно лишь отсутствие фактического доказательства, что его мать была рабыней. Поэтому он прибегал к иной логике — к логике воздействия экономическими обстоятельствами, этим же рассчитывая возбудить сочувствие боль¬ шинства судей. Действительно, если учесть последствия для Эвксития, к которым могло привести отрицательное настроение большинства дикастерия *, то его ссылка на «смягчающие вину обстоятельства» может рассматриваться как доказательство того, что подобные обстоятельства были хорошо знакомы значительному числу афинских граждан того времени1 2. Аргументация Эвксития по этому вопросу довольно четко раскрывает противоречие между укоренившимся социальным предрассудком и воздействием экономических условий. Эвкситий признает, что мать когда-то, сильно нуждаясь, работала кормили¬ цей: «даже если кормилица низкое существо (ταπεινόν), я правды не избегаю — ведь не в нашей бедности состоит преступление, а в том, что мы [якобы] не граждане, не наше счастье, не наше денежное состояние, а наши родственные связи (υπέρ γένους) рассматриваются в настоящем процессе. Бедность заставляет свободных заниматься многими рабскими и низкими делами (πολλά δουλικά καί ταπεινά πράγματα), за что они достойны скорее шалости, о афиняне, чем еще большего несчастья. Ибо... многим афинянкам приходилось работать кормилицами и шерстопрядилыцицами и сборщицами винограда» (§ 44 сл.). В другом месте в связи с обоими обвинениями Эвбулида Эвкси¬ тий говорит: «И сегодня вы найдете многих афинянок, которые работают кормилица¬ ми . .. Ведь если бы мы были богатыми, мы бы не занимались продажей лент, мы бы не были лишены всяких средств. Но какое это имеет отношение к нашему проис¬ хождению?... Никак не должно, о дикасты, наказывать бедных бесправностью—им достаточно плохо от того, что они бедствуют,— ни, пожалуй, "тех, кто берется за честную трудовую жизнь» (τους έργάζεσθαι και ζην έκ του δικαίου προαιρούμενους— § 35 сл.). Здесь представлены совершенно иные социальные взгляды, чем у Аристотеля или Платона. И все же остается фактом, что Эвкситий, излагая дело честного бедняка перед сочувственно настроенной аудиторией, разделяет — и ждет, что его слушатели разделят,— общее предубеждение рабовладельцев против того, что он называет «раб¬ скими делами» (δουλικά πράγματα—§ 45), причем он весьма настойчиво проводит различие между социальным (или, точнее, родственным) положением и экономическим положением3. Однако, как бы энергично он ни утверждал, что эти два положения не связаны друг с другом, в действительности экономические бедствия афинян, подоб¬ ных Эвкситию, уже явно приходят в столкновение и ставят под угрозу «чистокров¬ но» унаследованное ими положение свободных граждан. Таков, по моему мнению, исторический вывод, который напрашивается на основании дела Эвксития, независимо от того, каким образом это дело было разрешено дикастами. Эвкситий упоминает только о трех разновидностях «рабской» деятельности: работе кормилицы, шерстопрядилыцицы и сборщицы винограда Список короток, но, кроме случайного характера самого контекста, следует также учитывать, что Эвкситий гово¬ 1 Если бы Эвкситий согласился с решением дема, то, лишившись прав граждан¬ ства, он числился бы метэком, но если дикасты теперь отвергнут его просьбу о пе¬ ресмотре решения дема, то он будет продан в рабство. См. argumentum к Dem., LVII и вступительные слова Дионисия Галикарнасского к I s a e. XII. 2 Речь датируется ок. 345 г. до н. э., но хотя выступающий ссылается также и на современную ситуацию (§ 35), он связывает начало упадка благосостояния многих граждан с «бедствиями, постигшими город в те времена» (§ 45), т. е. в десятилетия, последовавшие за поражением при Эгоспотамах. 3 Правда, в деле Эвксития имеется при этом и юридический момент: суд должен определить именно его право на положение гражданина и только. Но чтобы добиться благоприятного решения, ответчик должен прежде всего преодолеть социальное пред¬ убеждение судей, что и является главным назначением данной аргументации.
134 ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ рит о видах работ, выполняемых женщинами1. Диапазон «дел», которые Эвкситий мог определять как «рабские», выходил, конечно, за пределы перечисленных им трех женских занятий. Тем не менее имеется некоторое основание считать, что для большинства афинян этого периода, т. е. для того большинства, чье счастье в лучшем случае подвергалось частым переменам1 2 3 * * * *, выражение δουλικά πραγματα вряд ли охватывало ремесленный или сельскохозяйственный труд в делом, несмотря на то, что в наиболее развитых мастерских и сельских хозяйствах применение рабского труда уже стало типичной формой эксплуатации Указания на это можно нередко встретить в частных речах демосфеновского корпуса. Хотя эти речи зачастую касаются имущественных тяжеб состоятельных афи¬ нян или метэков, они все-таки рассчитаны на то, чтобы завоевать симпатии менее обеспеченных граждан, составляющих большинство в суде гелиэи. Поэтому неудиви¬ тельно то, что в них часто отражены не только политические и социальные взгляды рядового дикаста, но в известной мере и его домашний уклад. Выступающий в суде мог, например, считать за данное, что в доме любого дикаста имеется один-два домашних слуги — по меньшей мере один «Сир» или «Ман»8, или же, по меньшей мере, одна служанка (как в Lys., I). Но больше этого вряд ли можно было предположить. Сравнительно у немногих из них могли найтись деньги для покупки обученных ремесленников или же земли в достаточном количестве,, чтобы возместить расходы по содержанию таких групп поле¬ вых рабочих, какую содержал Исхомах в «Ойкономикосе» Ксенофонта. Те рабы, занятые в производстве, с которыми мы чаще всего встречаемся в речах Демосфена, были собственностью относительно богатых людей, например: ремесленники, оружей¬ ники и мебельщики, которые составляли часть наследства Демосфена (XXVII—XXIX); рабочие в эргастерии Пантэнета, расположенном в районе серебряных рудников 1 В целом, как замечал Энгельс (Происхождение семьи..., М., 1947, стр. 74), афинский гражданин смотрел · на свою жену как на «старшую служанку». Естест¬ венным с социальной точки зрения продолжением ее полурабского положения в семье являлось то, что ее труд использовался в случае нужды за деньги, чтобы ее муж мог сам избежать «рабской» работы. См. Xen., Mem., II, 7, где Сократ сове¬ тует афинянину, который не имеет средств для покупки βάρβαροι άνθρωποι, восполь¬ зоваться талантами'своих родственниц в шерстопрядении на продажу. Cp. Arist., Pol., VI, 8, 23, 1323а. 2 См. Dem., ХЫ1, 4. Это место цитируется Финли (М. I. Finley, ук. соч., стр. 63) в подтверждение его мнения, что «хотя IV век до н. э. явно был периодом растущего обнищания для многих греков, повидимому, он не был периодом расту¬ щего богатства на другом конце общественной лестницы». Вообще говоря, это поло¬ жение Финли кажется мне менее убедительно обоснованным указаниями на источ¬ ники, чем большинство его заключений в этом весьма глубоком и ценном •исследова¬ нии. В частности же хотелось бы отметить, что хронически повторяющееся несчастье у οί πολλοί (о чем речь идет в данном месте у Демосфена) предполагает своей .антитезой продолжающееся счастье у où πολλοί, а при любой экономике, кроме, по¬ жалуй, сплошной натуральной, «продолжающееся» счастье, надо полагать, означает ^возрастающее». 3 Dem., XLV, 86. Обращение оратора к сочувствию судей именно как к владельцам •рабов трудно понять, если дикастерий не состоял почти весь из рабовладельцев. У. Л. Уэстерманн (The Slave Systems..., стр. 8), доказывая, что у «значительной части» .свободного населения Аттики,'притом даже и у состоятельных граждан, не было никаких рабов, не упоминает этого места. Здесь нельзя останавливаться на других, сущест¬ венных, как мне кажется, слабостях аргументации Уэстерманна по данному вопросу. Хочется только заметить, что в том месте (А г i s t о р h., Eccl., 593), которое он считает решающим доказательством своего положения, представлены только крайние полюсы богатства и бедности. Ср. Lys., XXII, 16.
ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ 135 •(XXXVII); ремесленники, разделенные самозванными наследниками Комона (XLVIII) *. Для большинства граждан, можно предположить, рабы служили главным образом домашними слугами и, возможно, самое большее — вспомогательной силой в полевых работах или у верстака1 2 3. Что касается менее обеспеченного гражданина, то он мог не только сам зани¬ маться физическим трудом в сельском хозяйстве или даже в мастерской ®, но, как человек, зарабатывающий на жизнь своим трудом, он — по крайней мере в том об¬ щественном мнении, которое слышно в дикастериях, — считался уважаемым членом общества. В речи «Против Неэры», например, мы встречаем сочувственное упоминание о Фрасторе, гражданине-труженике, которому, повидимому, нелегко было добывать средства к жизни4 *, чему может быть противопоставлено возмущенно презрительное отношение к бесчинным сыновьям отцов καλοί κάγαθοί в речи «Против Конона» (LIV, 14 слл.)· . Даже богатый трапезит добивается сочувствия дикастов — разумеется, не своему богатству, а своему «честному трудолюбию», причем он характеризует своего про¬ тивника как праздного растратчика6. Также можно упомянуть об афинском рабо¬ владельце, достаточно богатом, чтобы быть причисленным к группе лиц, оказывавших государству наиболее важные общественные услуги, но который считает целесообраз¬ ным отрекомендовать себя в суде как человека, приобретавшего свое состояние (в серебряных рудниках), так сказать, в поте лица своего (αύτός τώ έμαυτοϋ σώματ πονών κα.' έργαζόμενος— XLII, 20).' Даже если бы не имелось более прямых доказательств, заявления такого харак¬ тера, обращенные к афинскому демосу, наделенному правами юридического арбитра, показывали бы достаточно ясно, что логические выводы теоретиков типа Аристотеля или Платона о рабском характере любого физического труда представляли общест¬ венное мышление только одной группы рабовладельцев — тех, для кого всякий такой труд действительно осуществлялся купленными телами. Античное рабовладельческое общество было еще сравнительно молодым. Идеологи рабовладельческого способа производства все еще не могли говорить от имени всех категорий рабовладельцев 1 Ср. οΐκέται— кожевников в Aesch., I, 97 и οϊκέται— медников в Plato' Leg. 846e — 847а. Последнее место любопытно тем, что здесь своим законодательством Платон предлагает воспрепятствовать, очевидно, заметно усилившейся в то время тенден¬ ции владельцев рабских мастерских к увеличению прибыли (προσοδος) посредством эксплуатации рабов разных ремесел (ср. упомянутые выше хозяйства Демосфена-отца и Комона). 2 Такой вспомогательной силы не мог приобрести калека из речи Лисия (XXIV, 6), если только действительно в этом месте говорится о рабе-помощнике, а не сыне-па- следнике, как можно предположить из предыдущего предложения и из употребления слова διαδεξόμενον. Ср. Xen., Mem., II 333: «те, которые могут, покупают рабов, чтобы иметь помощников на работе (σονεργούς)». Но это еще не значит, что те, которые не могли покупать их, не владели ни одним рабом-слугой, как доказывает У. Л. Уэстер- манн (ук. место). 3 Таковы, напр., истец у Lys., I, который провел свои дни на полях; валяльщик Панклеон, ответчик в Lys., XXIII, который объявляет себя «платейцем», т. е. по¬ томком тех платейцев, которым были даны права афинского гражданства во время Пелопоннесской войны (см. Dem., LIX, 104). Тот факт, что Панклеона обвиняют в том, что он беглый раб, в данном контексте нас не касается. 4 LIX, 50: . . . ώς τόν Φρα'στορα, άνδρα έργα'την και ακριβώς τον βίον συνειλεγμένον κτλ.... Cp. A ris top h., Plut., 533. 6 См. XXXVI, 39 слл ; 45; 52; 58. Ср. Никобула, «любезного» ростовщика (XXXVII), который «заработал свою небольшую долю» рискованной морской торгов¬ лей и очень тщательно отмежевывается от ростовщиков, которые думают только о прибыли и которых «вы, естественно, ненавидите» (§ 53; 54).
36 ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ Они все еще должны были считаться, не только теоретически — с существованием мел¬ кого свободного ремесленника и землевладельца — айтоируб?, но, в таком демократи¬ ческом полисе, каковым были Афины, также и практически — с политической властью, которой это трудовое гражданство было наделено в дикастерии и экклесии. Сократ Ксенофонта moi' считать тело кузнеца испорченным, а его душу не пригодной для гражданских обязанностей (Oec., IV, 2—3; cp. VI, 6 сл.; X, 10); Сократ Платона мог считать, что ремесленники должны быть рабами — «для блага их души» (Resp. 590 с—d; ср. 495 с—е; Amat. 137Ь). Для Аристотеля различие между рабом и ремеслен¬ ником могло сводиться к одной лишь степени наделенности последнего рабскими свой¬ ствами (Pol., I, 13, 13, 1260 а; cp. I, 11, 6, 1258 Ь). Но Аристотель все же проводит между ними различие, он признает притязания ремесленников на полные права граж¬ данства в демократическом государстве1, а Сократ Ксенофонта считал необходимым научить öl xotXo'i xàya0oi обращаться с «толпой» ремесленников, земледельцев и тор¬ говцев, которые заполняли экклесию (Mem., III, 7, 6). Возвращаясь к нашему силлогизму, мы должны, однако, сделать вывод, что в Афинах середины IV в. малоимущие граждане типа Эвксития принимали его основную логику,включаявсвой обыденный язык выражение «рабские занятия» в обозначении физи¬ ческого труда, хотя еще и не всех его видов. Тем самым они стали приобщаться к чисто рабовладельческому отношению к труду, сами будучи вынужденными то и дело прибегать к последнему. По мере того, как производительный труд становился делом купленных «тел», т. е. «дулическим делом», подрывалась экономическая ос¬ нова афинской демократии. Солоновская традиция уважения к труду все еще дер¬ жалась в дикастерии, где царствовал демос —«Ваше Множество», как торжественно называли его ораторы. Но по существу афинская демократия все больше и больше превращалась в пустой звук. Э. Л. Казакевич * VII,1 Pol., VI, 1, 8, 1317а. Зато в идеальном государстве, наряду с земледельца¬ ми и мелкими торговцами, он лишил бы ремесленников прав гражданства — см. Р о 1., VII, 9, 3—4, 1328—1329а; ср. III, 5, 3, 1278 а. По вопросу об отношении рабовла¬ дельцев к физическому труду в классический период см. R. Mondolfo, The Greek Attitude to Manual Labour, «Past and Present», 1954, № 6, ноябрь, стр. 1—5.
ПУБЛИКАЦИИ НАДПИСЬ ПОЛИМЕДА ИЗ ОЛЬВИИ В Институте археологии Академии наук УССР хранится происходящий из Оль¬ вии обломок белого мрамора за № 4948, выявленный 26 августа 1947 г. в раскопе «Е», квадраты 92°—91е, при расчистке завала на глубине 1,70—2,05 м (см. рисунок). На лицевой стороне 1 имеется четкая греческая надпись в две строки: ПОАУМНДНЕКА... УПЕРТО YAAEA... Среди предметов, перечисленных в инвентарной описи того комплекса, в котором был выявлен указанный обломок, можно назвать несколько вещей, помогающих относительной датировке памятника. Это обломок стенки чернолакового сосуда с на¬ кладным орнаментом (№ 4928), обломки так называемых мегарских чаш (№№ 4929—4931), красноглиняный светильник (№ 4941) и обломки черепицы с клеймами (№№4926,4927). Лицевая сторона изучаемого обломка мрамора имеет длину верхней сохранив¬ шейся грани 0,29 м, нижней по разлому — 0,285 м, высоту боковых граней: левой, сохранившейся,—0,055 м, правой по разлому — 0,085 м. Толщина плиты от верхней сохранившейся грани лицевой стороны около 0,15 м. Величина букв от 0,02 до 0,015 или 0,016 м, длина единственного полного слова в надписи ПОАУМНДНЕ от крайних точек 0,20 м. Прямые линии букв в общем вырезаны небрежно. Во второй строке нижняя половина первых пяти букв отбита. Вполне очевидно, что в этой нижней строке надпись должна быть дополнена еще тремя буквами справа: [ФОУ]. Несравненно труднее восстановить в первой строке слово, следующее непосред¬ ственно за именем ПОАУМНДНЕ и начинающееся буквами КА... С большой долей вероятия можно предположить, что эти буквы были началом отчества, естественно следовавшего за именем Полимеда. Несмотря на незначительные размеры надписи (22 буквы) в ней представлено 13 из 24 знаков ионийского алфавита, что само по себе могло бы считаться достаточ¬ ным для возможно точного хронологического определения ее на основании палеогра¬ фических данных. Показательными для такого определения можно считать начертание знаков А (с надломленной под прямым углом поперечной перекладиной), Е (со сред¬ ней горизонтальной чертой, вполовину короче верхней и нижней, и с украшающими утолщениями, переходящими в поперечные перекладинки на кончиках горизонтальных черт), М (с приближающимися к вертикали, но еще немного наклонными первой и последней чертой и средними наклонными, образующими острый угол; крайние вер¬ тикальные имеют внизу явные поперечные черточки, которые заметны у всех букв с прямыми горизонтальными и вертикальными чертами), О (круглая в диаметре почти достигающая величины прочих букв), П (наиболее характерной формы с верхней поперечной, по краям выступающей над вертикальными чертами и только на правом 1 На поверхности плиты, покрытой желтоватой патиной, сохранились многочис¬ ленные следы обработки траянкой.
138 ПУБЛИКАЦИИ конце имеющей поперечную украшающую черточку; правая вертикаль на одну треть короче левой; у Ларфельда1 такая форма отмечена на аттических надписях 102 и 101 гг. до н. э.), 2 (с параллельными горизонтальными чертами — форма, которая на аттических надписях появляется, очевидно, после 220 г. до н. э.), У (верхние ответвления начинаются высоко и представляют дугообразные линии с утолщениями на концах, завершенными украшающими поперечными черточками). Таким образом, палеографические данные как будто указывают на конец эллинистической эпохи, причем легче установить предел, после которого возможно появление данного памят¬ ника, чем предел, после которого появление его становится невозможным. Этот последний устанавливается скорее всего на основании общего хода событий в истории Ольвии, а также из перечня прочих вещей комплекса, в котором был выявлен дан¬ ный памятник. Рис. 1. Плита с надписью Полимеда До некоторой степени показательной особенностью изучаемой надписи является пробел между последней буквой имени ΓΙΟΑΥΜΗΔΗΣ и предполагаемым отчеством КА.... Такой пробел отсутствует во второй строке между словами ΥΠΕΡ ΤΟΥ ΑΔΕΛ [ФОΥ). Можно предположить, что разделение слов в первой строке косвенным обра¬ зом подтверждает предположение о наличии за именем Полимеда имени его отца в родительном падеже: пробелы в монументальных надписях скорее можно встре¬ тить между собственными именами, чем между прочими словами. Известно, что формула όδείνα υπέρ τού δεΈνος довольно обычна, во всяком случае в надписях на памятниках эллинистической эпохи. Вполне естественно, что она пред¬ ставляется эллиптической, поскольку в ней можно восстановить пропущенное ска¬ зуемое [напр., άνέθηκε(ν), καθιέρωσε(ν) и т. д.]. Имя Πολυμνδης не встречается в надписях ЮЭРЕ, I1 2, II и IV, но о том, что оно существовало в Ольвии, свидетельствует большой мраморный фрагмент с именами, по нашему предположению 2, жрецов Гевресибиадов и фиаситов, среди которых в 6-й строке назван Полимед, сын Леократа. Однако совершенно очевидно, что Полимед, сын Леократа, и Полимед, сын Ка..., рассматриваемой здесь посвятительной надписи являются разными лицами. В Греции имя Полимед было распространенным, оно встречается как у авторов (Гиппократ, Фукидид, Полибий, Плутарх, Диоген Лаэртский и др.), так и в надписях 3. В Ольвии встречена близкая форма имени Πολυμέδων, например в списке граждан ЮБРЕ, I2, 201, датируемом В. В. Латышевым II веком до н. э. на том основании, 1 W, Larfeld, Griechische Epigraphik3, Münch., 1914, табл. 2 А. А. Белецкий, Греческая надпись на базе статуи из Ольвии, ВДИ, 1955, № 2, стр. 180 сл. 3 Раре — Benseler, Wörterbuch der griechischen Eigennamen, s. v.
ПУБЛИКАЦИИ 139 ■что более позднему времени документ не может принадлежать, ибо среди стольких имен граждан нет ни одного негреческого. В связи с изучением рассматриваемой надписи естественно возникает вопрос о характере того памятника, на котором эта надпись была вырезана. Допустимо пред¬ положить, что подобно некоторым другим такого рода надписям и данная была вы¬ лечена на мраморной базе статуи. Можно указать несколько аналогичных надписей, как боспорских (IOSPE, II, 6 и 345), так и херсонесских (IOSPE, I1 2, 406). Очевидно, близка по своему характеру к надписи Полимеда и посвятительная надпись на базе желтоватого мрамора IOSPE, И, 16, где, однако, по всей вероят¬ ности, было упомянуто имя брата посвящавшего и, может быть, имя божества: . . Λεώστρατος Π. .. | ύπέρ τοΰ άδελφ[οΰ . . .J1. Во всяком случае, полная форма такого рода надписей должна была содержать имя и отчество того, по чьему заказу сооружался памятник, сказуемое ανέβηκε (ν) или подобное, косвенное дополнение ύπέρ του δεινός, или τής δεινός с обозначением сте¬ пени родства и с собственным именем родственника (возможно без отчества), а также божества (и его эпитета). На боспорских надписях имелась еще датировка посред¬ ством указания имени архонта. Среди известных сейчас ольвийских посвятительных памятников (IOSPE, Iе, №№ 80—185) не имеется надписей, содержащих формулу ό δείνα ύπέρ του δεινός, аналогичных рассматриваемой здесь. Зато там много близких по содержанию не ча¬ стных, но официальных надписей с заключением типа υπέρ τής πόλεως καί τής εαυτών ύγιείας ". Все они, судя по наличию варварских имен и по палеографическим данным, довольно позднего времени (terminus post quem — II в. до н. э.) и вырезаны страте¬ гами с посвящениями Аполлону Простату. В надписях архонтов (№№ 130, 132, 137, 138) и жрецов (№№ 140—142, 144—146) мы также находим эту формулу в ее офици¬ альной редакции, часто с прибавлением слова χαρισττριον и посвящением Ахиллу Пон- тарху. В посвятительных надписях частных лиц (№№ 159—173) можно найти имя и эпитет божества, но указание на третье лицо с предлогом ύπέρ, как было уже сказа¬ но, пока еще не известно. Кроме того, посвятительные надписи высекали на частях зданий, воздвигнутых или отстроенных по обету, примером чему служит плита IOSPE, I2, № 184 с посвящением во имя благой судьбы императора Александра Се¬ вера. Среди надписей на базах статуй из Ольвии есть памятник, который довольно близко по содержанию своей надписи стоит к рассматриваемому здесь памятнику По¬ лимеда. Это база голубоватого мрамора, которая хранится и до настоящего времени в селе Парутино с надписью на левой половине: [Έίπικίρα'της Νικηρα'του]| ύπέρ τής βυγατρός (IOSPE, I2, 190). Рядом с этой поврежденной надписью на правой поло¬ вине камня превосходно сохранилась другая, несомненно связанная с первой упомя¬ нутой: Τιμώ '■Υψικρέοντος ]θυγα’τηρ|, Έπικρα'του (sic!) γυνή. |Επικρατής Νικηρα'του| ^Αρτέμιδι ιερησαμένην. В. В. Латышев устанавливает связь обозначенных на этом по- мятнике лиц с лицами, имена которых находятся на памятниках IOSPE, I2, №№ 191 и 201. Таким образом, на левой половине имеется указание на сооружение какого-то монумента (по обету) на благо дочери Эпикрата, сына Никерата (?), а на правой поло¬ вине возможная подпись на базе статуи Тимо, дочери Гипсикреонта, жены Эпикра¬ та (того же, который фигурирует на левой половине, и того же, имя которого значится ниже: «Эпикрат Никерата Артемиде [посвятил] бывшую жрицей»?). По отсутствию обозна¬ чения имени дочери, в пользу которой вырезана надпись и, вероятно, воздвигнут 1 Нам представляется довольно спорным восстановление надписи на мраморной ба¬ зе IOSPE, II, 8 из Пантикапея, которая читается (Datvίππου α[να’θημα ύπέρ τοΰ] άδελφοΰ ήΑρτε [μιδώρου?...] и относится, невидимому, к промежутку времени от 348 до 343 г. до н. э. Сам В. В. Латышев не признавал это чтение бесспорным. 2 IOSPE, I2, №№ 80, 82—86, 89, 91, 93, 94, 96—101, 104—107, 111, ИЗ, 116,118, 119, 122, 123, 128, 129.
140 ПУБЛИКАЦИИ памятник, и по отсутствию также имени и эпитета божества (которому дан обет) эта левая половина ближе всего подходит к нашей надписи «Полимед КА... за брата...». Можно указать еще в качестве примера на сильно поврежденную надпись на базе сероватого мрамора, найденную где-то на южном берегу Крыма (КОБРЕ, I2, 684). На основании рассмотренного выше материала и учитывая форму фрагмента пли* ты с надписью Полимеда, надо полагать, что со значительной долей вероятия ее можно определить как мраморный постамент статуи. Гораздо сложнее решить, что за статуя была поставлена на данную базу. В севе¬ рочерноморских надписях сравнительно редко указывается, какая именно статуя поставлена и надпись ЮБРЕ, II, 9 является исключением. Содержание надписи, как следует из выражения ύπερ τού αδελφού, связано с ре¬ лигиозными представлениями. Речь идет о том, что некий Полимед соорудил памят¬ ник или, в крайнем случае, просто вырезал надпись на памятнике по обету на благо своему брату, имя которого, возможно, не было обозначено на данном памятнике. Такое содержание раскрывается здесь обычным предлогом υπέρ с родительным паде¬ жом, причем предполагаемое при имени автора надписн сказуемое (напр., άνέθηκε(ν) в значении «передал или поднес божеству на благо такому-то» или еще просто «со¬ орудил, сделал, воздвиг») довольно часто отсутствует. К сожалению, в надписи Полимеда нет ни малейшего намека на имя божества, которому дан обет. Едва ли можно, ссылаясь на такой образец, как левая половина базы ЮБРЕ, I2, 190, где не названо имя божества \ утверждать, что и в публи¬ куемой надписи Полимеда божество не упоминалось. Восстановление отчества Полимеда зависит от того, будет ли предположено, что за словом ΑΔΕΛΦΟΥ следовало во второй строке собственное имя брата или нет. Много есть вероятия в пользу того, что отчество Полимеда, если оно следовало за его именем, могло начинаться основной Καλλι—. Из таких имен меньшая часть сложные (т. е. суффиксные), а большая — составные. Например, Καλλιών, Καλλιστος и т. д., но Καλλιγείτων, Καλλίδημος и т. д. Наряду с этой основой го¬ раздо реже встречается основа Καλό-, ср. Καλόνικος. Если после слова αδελφού пред¬ положить наличие сказуемого άνεθηκεν, то вторая основа в отчестве Полимеда может быть восстановлена при расположении букв стойхедон, как: Καλλισθένους, Καλλιστρα'του, Καλλικρα'τους, Καλλιμβρότου. Из этих имен в Ольвии отмечены все, кроме последнего. Таким образом, возможное восстановление надписи нам представляется в следующем виде: ΠΟΛΥΜΗΔΗΣ КА [ΛΛΙΣΘΕΝΟΥΣ?]| ΥΠΕΡ ΤΟΥ ΑΔΕΛ [ΦΟΥ ΑΝΕΘΗΚΕΝ], Буква Ε в слове άδ€λ<ρού, как было сказано, приходится против пробела в верхней строке. За этим исключением все буквы были расположены στοιχηδόν, что дает возмож¬ ность, исходя из двух предположений (что в верхней строке за именем Полимеда следовало отчество и что после слова ΑΔΕΛΦΟΥ в нижней строке, в виду наличия в верхней возможного отчества, должно было находиться слово вроде ΑΝΕΘΗΚΕΝ), представить надпись в указанном здесь виде. На основании рассмотренного здесь материала и высказанных в связи с ним предположений мы приходим к следующим выводам: 1) Надпись Полимеда на благо его брата вырезана на мраморной базе статуи (быть может этого самого брата). 2) Буквы КА после имени Полимеда должны быть началом отчества, которое точно восстановить не представляется возможным. 3) Точных аналогий среди известных ольвийских эпиграфических памятников для этой надписи Полимеда до сих пор не было. 4) Время памятника Полимеда на основании сопровождавших его предметов и па- 11 Возможно, именно потому, что на правой половине памятника уже имеется упоминание богини Артемиды.
ПУБЛИКАЦИИ 141 леографических данных определяется приблизительно как конец эллинистической эпохи (может быть конец II и начало I в. до н. э.?). Рассмотренный выше памятник, несмотря на свою фрагментарность, представляет значительный интерес для истории Ольвии незадолго до гетского разгрома. А. А. Белецкий ЭЛЛИНИСТИЧЕСКИЙ КВАРТАЛ В ХЕРСОНЕСЕ Раскопками 1951—1953 гг. закончено исследование XIX квартала эллинистичес¬ кого периода на северном берегу Херсонеса1. Длина квартала между X и XI улицами составляет 25 м, ширина его — 24 м. План квартала почти правильный, ограничиваю- Рис. 1. План квартала с четырьмя жилыми домами щие его улицы пересекают друг друга под прямыми углами (рис. 1). Ширина продоль¬ ной улицы составляет 5,80—6 м, поперечных улиц значительно меньше — около 3 м. 11 См. схематический план северной части города в МИА , т. 34 (1953), стр. 12, рис. 2.
142 ПУБЛИКАЦИИ Продольные улицы, имевшие направление с северо-востока на юго-запад, являлись главными магистралями города, поэтому их ширина превышала ширину поперечных улиц почти вдвое. На улицах сохранились вымостки из мелких камней, гальки и черепков, окатанных морем, плотно утрамбованных с глиной. Подошва улиц лежит на слое мелкой щебенки с небольшой примесью материковой глины. В описываемом квартале находились четыре дома: дома I и II, оказавшиеся под базиликой, открыты в 1952—1953 гг., дом III раскопан в 1949 г., дом IV, занимающий юго-западный сектор квартала, закончен раскопками в 1951 г. Ясный архитектур¬ ный облик раскрытых сооружений и обильные находки разнообразных изделий — ору¬ дий труда, утвари и т. д. — позволяют составить достаточно полное и подробное пред¬ ставление о жизни обитателей этого квартала Херсонеса в III—II вв. до н. э. Рис. 2. Стена дома IV Раскопки показали, что для плана домов эллинистического времени характерны некоторые общие черты. Так, для входа в дом с улицы служило узкое проходное поме¬ щение, наружная стена которого немного отступает внутрь от общей линии фасада дома (см. рис. 1). Это узкое помещение ведет во двор, занимающий середину дома. Жилые и хозяйственные помещения располагаются вокруг двора. В последнем всегда находится колодец или цистерна для хранения дождевой воды (см. на плане колод¬ цы В, Г, Ж, цистерны Б, Е, К). Иногда на одном дворе имеются и колодец и цистерна, например в доме II. Каждый из четырех домов занимает почти одинаковую с другими площадь, в среднем около 12 X 12 метров. Стены домов, как правило,основаны на материковой скале,которая при сооружении зданий подвергалась нивелировке. Основания стен иногда слегка впущены в скалу, в которой вырубались постели, или, наоборот, скала выравнивалась внутри помеще¬ ния, а кладка стен покоилась на выступах материка. Фундаменты стен строились из мало обработанного камня, кладка надземной же части стен — из штучных тесаных камней (рис. 2). Стены, имевшие незначительную толщину, — 0,45—0,55 м, обладали все же достаточной прочностью вследствие того, что кладка их выполнялась на очень вязкой глине. Во дворах и проходных помещениях полы вымощены морской галькой, утрамбо¬ ванной с примесью глины. Иногда встречается вымостка из тесаных плит, например возле цистерн. В жилых помещениях полы были земляными, с глиняной обмазкой и золой. Пол иногда лежит на подсыпке из хряща — мелких отесков камня, толщиной 5—7 см, большей же частью пол находится на материковой глине. В жилых помеще¬ ниях наблюдается по несколько полов, нараставших друг над другом в течение дли¬ тельного существования дома, во дворах же оказались более ранние вымостки, на глу¬ бине 0,15—0,20 м от уровня верхних. Из дворов, через проходные помещения, выходят каналы водостоков, вырублен¬
ПУБЛИКАЦИИ 143 ные в платах или сложенные из камней и покрытые небольшими плитками; отдельные водостоки вливаются в общие уличные магистрали. Стены в жилых помещениях были оштукатурены смесью извести с песком. В двух комнатах дома II штукатурка хорошо сохранилась на стенах, причем оказалось, что нижний ее край нанесен с напуском на глиняную обмазку пола. Весьма часто встре¬ чаются куски штукатурки с росписью красного цвета, реже — желтого и голубого. По технике исполнения роспись различна, наряду с фреской имеется, повидимому, и энкаустика. Об архитектурном оформлении домов позволяют судить находимые при раскоп¬ ках детали: известняковые базы, части ко¬ лонн и капителей, плиты с меандром или с киматием и др. В доме IV найдена часть (выс. 9 см.) небольшой капители ионийского ордера (рис. 3). Найденные там же базыпб своей величине соответствуют этой капи¬ тели. По строительным остаткам и по дета¬ лям можно предполагать, что колонны были небольших размеров и могли поддерживать портик, обращенный в сторону открытого двора. В доме II с северо-восточной сторо¬ ны двора лежали штучные плиты, на которых, повидимому, стояли колонны. Таким образом, двор дома II состоял из двух частей: юго-западная часть являлась откры- Рис. 3. Часть ионийской капители Рис. 4. Фрагменты терракотовых архитектурных украшений тым двориком, северо-восточная же была простадой и имела портик, поддерживае¬ мый .колоннами. Встречаются также терракотовые архитектурные украшения, например облом¬ ки пальметки (выс. 9,8 см) и волюты (выс. 6,4 см) (рис. 4).
144 ПУБЛИКАЦИИ В помещениях домов I и III оказались сложенные из камней алтари, длиной и шириной около 1,10 X 1,00 м, высотой 0,25 м. В доме III от алтаря сохранился лишь один ряд кладки. В доме I алтарь уцелел полностью (рис. 5). Аналогичный алтарь был открыт в 1936 г. в доме, расположенном с северо-восточной стороны X улицы, напро¬ тив дома I1. В одном из помещений дома II для очага устроена возле стены вымостка из целых черепиц; в доме I очаг находился в углу и его под состоял из мелких обломков черепиц, положенных в два ряда. Рис. 5. Алтарь в доме I Крыши домов были покрыты плоскими черепицами, найденными в большом ко¬ личестве, конек же кровли и швы плоских черепиц покрывались желобчатыми чере¬ пицами, калиптерами; последних было найдено меньшее количество. Небольшие размеры домов, равно как и малая толщина стен, позволяют счи¬ тать, что жилища были одноэтажными. Как на пример очень большого дома в Херсо- несе можно указать на дом I, занимающий весь XV квартал. В этом доме, судя по величине двора, толщине стен и основаниям колонн, был, повидимому, и второй этаж, расположенный с северо-западной стороны двора1 2. Предметы разнообразного назначения, найденные в домах в большом количестве, позволяют ознакомиться с хозяйственной и культурной сторонами жизни населения. 1 Г. Д. Б е л о в, Отчет о раскопках Херсонеса за 1935—1936 гг., Симф., 1938, стр. 218 и таблица-план раскопок 1936 г. 2 МИА, 34, стр. 57; стр. 50, план на рис. 19 и табл. I на стр. 106.
ПУБЛИКАЦИИ 145 Наибольшее число предметов, естественно, падает на керамику. Среди массы по¬ суды, различной техники, величины и формы, значительную группу составляют со¬ суды местного производства. Если в некрополе конца V — конца IVb. до н. э. на северном берегу встре¬ чались исключительно привозные амфоры (хиосские и др.)1, то в домах III—II вв. первое по количеству место занимают амфоры херсонесской работы. Еще больший про¬ цент местного производства наблюдается среди других видов керамики: например, лутерии большей частью местной работы, кувшины полностью херсонесские, черепи¬ цы частично привозились из Синопы, напо¬ ловину изготовлялись на месте, кухонная посуда и многочисленные грузила являются предметами местной работы и т. д. Важно от¬ метить, что среди глиняной посуды система¬ тически встречаются, притом в каждом доме, сосуды лепной работы — горшки и миски, употреблявшиеся на кухне. Это обстоятельство указывает на известное . влияние культуры местного населения на культуру и быт гре¬ ческой части жителей и позволяет сделать заключение о том, что в III и II вв. дон. э. местные элементы, прежде всего тавры, про¬ должали жить в Херсонесе, составляя неко¬ торую долю общей массы населения города. Наряду с хозяйственными предметами изготовлялись на месте и художественные произведения, а именно терракотовые стату¬ этки, головки и маски. В двух домах квар¬ тала XIX найдены глиняные формы для жен¬ ских фигур, для масок Силена и Медузы, для женской головы и др. Раскопки последних лет дали интересные находки и для суждения по вопросу об обра¬ ботке металлов. В цистерне Б дома III и в од¬ ном из помещений дома II найдены были литей¬ ные формы. Одна из них, изготовленная из херсонесской амфорной ручки, служила для отливки серьги и подвески1 2, другая, извест¬ няковая, употреблялась для отливки медальо¬ на с изображением мужской головы (рис. 6). Следует отметить весьма характерный про¬ филь этой головы: тяжелый подбородок (ниж¬ няя часть лица не расчленена), крутой лоб, с наклоном вперед. Надо, разумеется, учитывать, что перед нами матрица для отливки, исполненная лишь суммарно, и что в дальнейшем медальон подвергался более тщательной обработке путем чекан¬ ки и шлифовки. В Херсонесской музее имеется несколько литейных форм, возможно, добытых при раскопках в дореволюционные годы. Отсутствие точных данных о происхождении этих матриц лишало возможности использовать их в качестве источника по истории хер¬ сонесской металлургии. Новые находки не оставляют никаких сомнений в том, что обработка металлов производилась в самом Херсонесе, причем здесь изготовлялись - - -.'Г*·4 ч W·- ■ Рис. 6. Форма для отливки медаль¬ она из дома II 1 Г. Д. Б е л о в, Отчет... за 1935—1936 гг., стр. 175, рис. 11; стр. 178, рис. 19; стр. 179, рис. 21; МИА, 34, стр. 36, рис. 3; стр. 37, рис. 4. 2 ВДИ, 1951, № 2, стр. 140, рис. 4. 10 Вестник древней истории, № 3
146 ПУБЛИКАЦИИ и предметы художественного ремесла, как-то серьги, подвески, медальоны и другие украшения. Точильные камни составляют принадлежность каждого дома, так как требовались повседневно для точки ножей и других инструментов, а также для оружия. Следует отметить, что в доме I был найден большой набор точильных камней, различных раз¬ меров и формы, рассчитанный на пользование ими для натачивания самых разнооб¬ разных предметов. Это дает основание считать, что в доме I могла быть какая-либо мастерская по обработка металлических предметов. В том же доме I оказалась окатанная в море каменная гиря из серого гранита, с высеченными знаками ДНИ —, означающими число 14. Вес гири 6,350 кг, что соот¬ ветствует приблизительно 14 греческим минам. Кроме того, найдены камешки из ока¬ танной гальки яйцевидной формы различной величины, в количестве 24 штук, служив¬ шие, вероятно, разновесками. В целом они составляют, невидимому, комплект раз¬ новесок, так как вряд ли может быть случайным нахождение в одном помеще¬ нии значительного количества подобранных по весу камешков. Найденные в том же доме глиняные грузила, в количестве 89 штук, сви¬ детельствуют о занятиях жителей дома рыболовством. У многих грузил углы очень сильно стерты, несомненно, в результате длительного их употребления. Помимо грузил, имеющих наиболее распространенную форму усеченной пирамид¬ ки, здесь встречены грузила в виде усеченного конуса и чечевицеобразной фор¬ мы. На последних вдавлено одно и то же клеймо—рельефное изображение жен¬ ской головки вправо« исполненное при помощи геммы. На многих пирамидальиых грузилах также оттиснуты клейма с различными изображениями, например: муж¬ ская или женская голова или фигура, трилистник, пчела, Эрот, сова, голова льва и др. Несколько раз встретились в насыпи челюсти дельфинов, указывающие на промысел по их ловле. Часто находили при раскопках и створки раковин устриц и мидий. Костные остатки домашних животных находимые в домах, принадлежат круп¬ ному и мелкому рогатому скоту, а также птицам. Наиболее часто встречаются кости ног, астрагалы и челюсти овец, несколько реже—кости и челюсти коров, челюсти свиней, нередки козьи рога и кости домашней птицы. Для размола зерна употреблялись зернотерки, изготовленвые из крепкого кам¬ ня черного цвета: они имеют вид прямоугольных плиток с высеченными желобка¬ ми и валиками. Таким образом, материальные остатки указывают на разнообразные занятия херсонесцев, обитателей квартала XIX,—скотоводство, гончарное производство, об¬ работка металлов, рыбная ловля и другие морские промыслы. Необходимо сказать еще и о строительном деле. Выше уже говорилось о технике постройки домов, об архитектурном их украшении; совершенно очевидно, что эта сторона хозяйственной деятельности была весьма развитой как в техническом, так и в художественном отно¬ шении и занимала по своему значению одно из первых мест в экономике города. О торговых связях Херсонеса с другими городами свидетельствуют находки при¬ возных предметов и иногородние монеты, о развитии же внутренней торговли можно судить по монетам херсонесской чеканки. Для выяснения внешних торговых сношений наиболее показательны керамические материалы, из них прежде всего амфоры и амфор- ные ручки с клеймами, как предметы вполне достоверные по месту их происхождения. В домах раскопанного квартала найдены были амфоры из следующих центров: в боль¬ шом количестве из Синопы и Родоса, единичные экземпляры из Книда, Пароса и Коса. Ручки и ножки фасосских амфор найдены в малом числе, притом в насыпи, залегавшей под полом эллинистических помещений, и должны быть отнесены к раннеэллинисти¬ ческому времени. Помимо амфор из Синопы, в Херсонес привозились лутерии и чере¬ пицы; последние в некоторых домах составляли около половины общего количества, другая часть черепиц — херсонесского производства. Кроме амфор, в домах бытовали и другие группы привозной керамики: чернолаковая посуда, так называемые мегарские чашки, а также различные терракоты.
ПУБЛИКАЦИИ 147 Подавляющая часть монет, происходящих из открытых домов, принадлежит, естс- стенно, Херсонесу. Из иногородних чаще других встречаются монеты городов' Керки- нитиды, Пантикапея и Ольвии, что является важным свидетельством существования торговых связей Херсонеса с городами Северного Причерноморья. По¬ скольку гончарное производство в Херсонесе было достаточно широко развито, то трудно ожидать ввоза керамических изделий в Херсонес из упомянутых городов. Так как другие предметы ввоза из этих городов пока неизвестны, то только монеты и помогают решению данного вопроса. Важным продуктом ввоза из Керкинитиды в Хер¬ сонес был, несомненно, хлеб, по для доказа¬ тельства этого положения раскопки жилых домов не могут дать нужных материалов. Здесь приходится сослаться на присягу Херсонеса, некоторые пункты которой го¬ ворят о владениях Херсонеса на западном побережье Крыма и о непременном усло¬ вии вывозной хлеб продавать в Херсонес. Гораздо лучше известен херсонесский экспорт в соседние города. В частности, в Керкинитиде в 1952 г. при раскопках лишь одного дома была обнаружена груп¬ па херсонесских амфор, из них некоторые снабжены клеймами. Точно так же и в Неа¬ поле Скифском были найдены многие предметы, происходящие из Херсонеса. Надо полагать, что торговый обмен с бли¬ жайшими поселениями Крыма был весьма оживленным, этого требовали насущные интересы Херсонеса — нужда в хлебе и других продуктах сельского хозяйства. Помимо материалов, дающих представ¬ ление об экономике жителей описываемого квартала, найдены предметы, знакомящие с их культурой и бытом. В каждом доме находился алтарь, уст¬ роенный во дворе или в ином помещении дома. Кроме того, обычной принадлежностью каждого дома, а часто и каждого поме¬ щения, являются небольшие домашние жертвенники. Форма и величина их различны: встречаются жертвенники в виде столбика, прямоугольного или круглого, с ножкой, с выкружками и валиками, изготовленного из известняка1. Однако преобладают жерт¬ венники, сделанные из глины, имеющие форму чаши, с отогнутым венчиком, на ножко с круглой подставкой (рис. 7). Внутри их всегда сохраняются остатки угольков, а дно и стенки покрыты сажей и копотью. Этого типа жертвенники выделывались на гон¬ чарном круге на месте, в Херсонесе, о чем свидетельствует их глина, обмазка и тех¬ ника исполнения. Кроме того были в употреблении жертвенники терракотовые, прямоугольной фор¬ мы, с плинтусом и карнизом, с углублением сверху для приношений. Карниз жерт¬ венника украшен сухариками, верхняя часть— акротериями на углах, розетками и волютами на боках. На плинтусе оттиснуты овы, на стенках — рельефные изобра¬ жения. Подобные жертвенники изготовлялись в формах, поэтому совершенно одина¬ ковые экземпляры найдены в разных местах Херсонеса1 2 и даже в других городах, например в Ольвии. 1 Г. Д. Б е л о в, Отчет... за 1935—1936 гг., стр. 205, рис. 52; о н ж е, Раскопки Херсонеса в 1934 г., Симф. , 1936, стр. 16, рис. 11. 2 ИАК, вып. 2 (1902), стр. 22, рис. 22. Рис. 7. Жертвенник из дома I 10*
148 ПУБЛИКАЦИИ Из терракот в домах найдены: маска бородатого Диониса, уже известного в Хер- сонесе типа1, маска Силена с широкой бородой, женский торс, маска Медузы1 2, го¬ ловка юного сатира с улыбающимся лидом. Неоднократно встречались протомы кры¬ латого.гения смерти, из них одна целая с остатками раскраски; протомы гения харак¬ терны для Херсонеса и найдены уже во многих экземплярах3. Наряду с культовыми терракотами найдены женские обнаженные и драпированные статуэтки, их головки и фрагменты, часть фигурки обнаженного юноши, возможно Геракла, и др. Количество бытовой посуды, равно и других предметов, найденных в домах, дале¬ ко не одинаково и зависело от различной сох¬ ранности помещений, многие из которых под¬ вергались частичному или полному разруше¬ нию при земляных и строительных работах последующего времени. Вследствие этого эллинистические слои лучше сохранились в подвалах, цистернах и колодцах, засыпанных одновременно с разрушением зданий и остав¬ шихся позднее непотревоженными. Большое количество разнообразной посуды содержала, например, цистерна Б: до 30 амфор, из кото¬ рых 10—12 экземпляров могли быть собраны почти полностью, далее — лутерии, кувши¬ ны, кухонная посуда и др. В исследуемом квартале наилучшей сох¬ ранности оказался дом I, в помещениях ко¬ торого насыпь эллинистического времени уце¬ лела на значительную толщину. Лишь в од¬ ном из помещений она была выбрана до ма¬ терика и сохранилась только возле стен, в средней же его части залегала насыпь первых веков нашей эры. Особенностью этого дома является нали¬ чие в нем небольшого погреба, вырубленного в скало, в который ведут грубо высеченные ступени. Наибольшая глубина погреба — 1,90 м. На глубине 1 м от поверхности мате¬ рика в погребе имеются две ниши неправиль¬ ной формы, размерами около 1X0, 60 м \ каждая. Рис. 8. Херсонесская амфора из Посуда и другие предметы оказались дома I (вые. 0,50 м) почти во всех помещениях дома I, особенно же значительное их количество находилось в помещении с алтарем. В этом доме найдено около 10 амфор, из них несколько херсо- несских (рис. 8), две родосские, одна синопская. Амфоры лежали обычно возле стен помещений, части двух амфор оказались в цистерне Б.Кувшины найдены также во всех помещениях и в цистерне, некоторые из них сохранились почти целиком, с незна¬ чительными повреждениями. Форма их одинакова, размеры же различны, дно у всех плоское; один из кувшинов украшен по корпусу поясками красного цвета. В помеще¬ 1 ОАК за 1896 г., стр. 175, рис. 548. 2 Г. Д. Б е л о в, Отчет... за 1935—1936 гг., стр. 16, рис. 9; стр. 17, рис. 10; стр, 215, рис. 62. 3 «Херсонесский сборник», III, стр. 228, рис. 14, 2; ИАК, вып. 1 (1901), стр. 7, рис. 5.
ПУБЛИКАЦИИ 149 нии с алтарей оказались два латиноса, на одном вырезана надпись -Απολλώνιου. Одно блюдо, широкое и невысокое, найдено там же, у края его просверлено отверстие, повидимому, для подвешивания на стене. Редкой находкой, впервые на северном берегу за двадцать лет раскопок, являются две фляжки одинаковой величины (выс. 27 см) и формы, круглые, сплющенные, с ко¬ ротким горлом и двумя ручками (рис. 9). Из посуды мелких размеров здесь найдены: Рис. 9. Фляга из дома I два флакона цилиндрической формы, три почти одинаковых амфориска, сероглиняный флакон с яйцевидным корпусом и длинным узким горлом и ножкой, две маленькие чашечки, три светильника, из которых один на высокой подставке. Кухонная посуда, лежавшая возле стены помещения, представлена большим ко¬ личеством различных по форме сосудов: сковородки, горшки, кувшины, миски. На горле одного горшка вырезана буква В. Найдена разнообразная чернолаковая посуда — рыбные блюда, тарелки, миски, чашечки и блюдца, канфары, приземистые сосуды с узким горлом и др. Лак на посудах матовый, на некоторых черный, на других красноватый. Канфары и кувшины украшены накладным и гравированным орнаментом. На блюдах и мисках часто нацарапаны граф¬ фити. На дне одной миски, с просверленными парными отверстиями для ее скрепле¬ ния, лежали семь медных монет II века до н. э. Из массы чернолаковой посуды вполне определенно выделяется группа местного производства — блюда и миски, покрытые лаком темнокоричневого цвета. Из терракот в доме I найдены: протома крылатого гения, женская головка, головка сатира, фрагменты драпированных женских фигур, а также форма для женской го¬ ловки— свидетельство изготовления терракот на месте (рис. 10, отливка из формы). Как уже выше указывалось, в доме I находились различные орудия и принадлеж¬ ности ремесел: зернотерки, точильные камни, разновески, грузила для рыболовных сетей, железные ножи, медные и железные гвозди, пряжки, наконечник стрелы и пр. В помещении с алтарем найдены рассыпанные на полу бусы и подвески, испол-
150 ПУБЛИКАЦИИ неыные из синего стекла с инкрустацией из пасты белого и желтого цвета, перистые и глазковые бусы. Подвески изображают: одна— двуликую маску, другая— птичку, третья исполнена в виде головы с синей бородой. Для определения времени существования дома I показательны как керамика, так и монеты. Несколько монет относятся к началу III в., однако большинство, в частно¬ сти семь монет, лежавшие в миске, принадлежит II веку до н. э. Важно отметить, что непосредственно в по¬ мещениях эллинистических домов бо¬ лее поздних монет не встречается. На основании материалов изу¬ чаемого квартала XIX следует сде¬ лать заключение, что эллинистиче¬ ские дома Херсонеса прекратили свое существование в конце II в. или на рубеже II—I вв.до и. э. К этому же выводу мы приходили в отчетах о раскопках за ряд преды¬ дущих лет в других районах города. Повидимому, эту дату можно счи¬ тать твердо установленной. После разрушения эллинистиче¬ ских домов XIX квартал в течение длительного времени оставался не¬ застроенным, строительных остат¬ ков, восходящих к первым векам нашей эры здесь не оказалось. Лишь в юго-восточной части квартала на- ' Рис. 10. Отливка по форме терракотты ходилось небольшое, круглое в пла- из дома I не, сооружение, открытое раскопка¬ ми 1949 г., и остатки двух стен зда¬ ния. Под базиликой же лежала насыпь двоякого происхождения, образовав¬ шаяся или в результате постепенного ее намывания или вывоза сюда мусорной земли: первая была чистой, черного цвета, пластичной, аналогичной натеку в во¬ достоках, вторая же была мусорной, с массой обломков керамики, мелких камней и пр. Содержимое насыпи показывает, что образовалась она не в результате долговре¬ менного существования жилых домов и последующего их разрушения, когда наслоения накапливались постепенно, но что накопилась эта насыпь на пустом месте, куда выбра¬ сывали мусор и намывалась земля и песок из вышележащего района города. Вследствие этого обломки керамики здесь были мелкими, разрозненными, в целом виде встречались лишь небольшие предметы, например светильники. Наряду с материалом первых веков нашей эры в насыпи содержится большое количество предметов эллинистического периода, например множество амфорных ручек с клеймами, ножки амфор, донышки лутериев и кувгйинов, обломки чернолаковой посуды, монеты. Наличие предметов эллинистического времени можно объяснить тем, что при строительных работах на соседних участках, при рытье траншей для фундаментов стен и при нивелировке тер¬ ритории были затронуты и нижележащие слои насыпи. Далее, если в верхних средневековых слоях и в нижней эллинистической насыпи всегда прослеживаются полы помещений и подошва дворов и улиц, то в рассматрива¬ емом слое они совершенно отсутствуют. Неодинаков был и нижний уровень насыпи, вследствие чего и ее мощность была где толще, где тоньше, колеблясь от 0,80 до 1,25 м. Местами оказывались ямы,которые можно объяснить выборкой камня из разрушенных эллинистических зданий. Верхний уровень слоя был выровнен при постройке первой базилики в V в. н. э.: на римокую насыпь была положена вымостка цементного пола базилики.
ПУБЛИКАЦИИ 151 Насыпь заключала в себе разнообразные предметы. Здесь найдены амфоры с вы¬ соким узким горлом, с длинными ручками, желобчато-реберчатыми или двуствольны¬ ми, с небольшим коническим корпусом и острым дном. Другой тип амфор— тот же корпус, но с коротким горлом. Третий вид, более поздний,— амфоры с коротким ши¬ роким горлом и с желобчатым корпусом. Краснолаковая посуда представлена большим количеством предметов разнообразной формы: наиболее распространенная — чашка конического вида; далее— тарелки как на кольцевой подставке, так и плоскодон¬ ные; миски с загнутым внутрь краем или сотогнутым наружу венчиком; блюда круглой и овальной формы; кувшины с одной или двумя ручками; ойнохои с характерным для них сдавленным венчиком и носиком; маленькие горшочки весьма распространенной в Херсонесе формы и др. К этой же группе относятся светильники, покрытые красным лаком и украшенные орнаментом или рельефными изображениями, например Эрота, канфара, гладиаторов, барана, быка, собаки и др. На дАе чашек и тарелок часто встречаются граффити, главным образом имена владельцев посуды. Среди кухонной посуды более всего найдено обломков сковородок и массивных блюд; размеры и профиль стенок последних очень разнообразны. Наряду с керамикой в большом количестве находились в насыпи обломки стеклян¬ ной посуды: донышки и горла бальзамариев, плоские донышки стаканов и бокалов, выпукло-вогнутые донышки, массивные широкие ручки и венчики флаконов, стенки сосудов с рельефными украшениями — овальными выпуклостями или, на¬ оборот, с овальными углублениями в толстых стенках. Наравне с круглыми донышками встречаются квадратные — от флаконов призматической формы с коротким горлом и массивной реберчатой ручкой. Большое количество обломков стеклянной посуды при разнообразии ее форм заслуживает особого ее изучения. Предметы из металла встречены в изобилии: из меди и бронзы — ключи в виде пластинки с отверстиями, проволочные кольца, гвозди короткие с широкой шляпкой и длинные с конической головкой, наконечники стрел трехгранной формы и др.; из железа — нож изогнутый, гвозди длиной 6—8 см , обломки массивных орудий и др. Как уже выше сказано, в насыпи изредка встречались херсонесские монеты элли¬ нистического периода III—II вв. до н. э., однако большинство монет принадлежит пер¬ вым векам н. э.: одна группа херсонесских монет I в. н. э., другая времеви элевтерии (середина II—последняя четверть III в. н. э.), боспорские монеты конца III — начала IV в. н. э., римские III—IV вв. (императоров Макрина, Галлиена, Констанция II и др.). При снятии мраморных плит вымостки в среднем нефе базилики под ними оказались осколки рельефов, аналогичные найденным в 1935 г. и происходящие от рельефов на стенках саркофагов: обломок с головой Эрота, другой с частью шеи и груди и ряд осколков от гирлянд, пьедесталов и других деталей. Заканчивая краткое описание результатов раскопок за последние несколько лет, следует сказать, что они предоставили в наше распоряжение ценный научный Maie- риал, позволяющий установить планировку квартала, определить размеры каждого дома и назначение отдельных помещений, обилие же разнообразных предметов зна¬ комит нас с хозяйством и культурой населения города в III—II веках до нашей эры. Г. Д. Белов МИНОЙСКАЯ НАДПИСЬ, НАЙДЕННАЯ В БУРГАСЕ (БОЛГАРИЯ) В 1954 г., при разведочном исследовании одного праисторического поселения в окрестностях гор. Бургаса был обнаружен брусок из обожженной глины с коротень¬ кой минойской надписью (рис. 1 а—г). В предлагаемой заметке автор пытается дать толкование текста и вместе с тем указать значение, которое имеет эта находка при изучении проблем истории Причерноморья во II тыс. до я. э., особенно при обсужде- вии вопроса о проникновении минойской культуры в этот район.
152 ПУБЛИКАЦИИ Рис. 1. Керамический брусок, найденный в гор. Бургасе: а — общий вид; б — перед¬ няя сторона бруска; в — тыльная сторона бруска; г — верхняя продольная сторона бруска Брусок имеет форму правильной четырехгранной призмы, размером 7,9 X 2,8 X 2,2 см. Подобные плитки1 известны среди находок на Крите (рис. 2). Ближе всего бургасский брусок к керамическим плиткам из Маллии, не имеющим, как и он, сквозного отвер¬ стия для подвешивания на веревке1 2. При общем сходстве с критскими брусками бургасская находка имеет некоторые отличия в схеме расположе¬ ния надписи. Так, например, на крит¬ ских брусках с надписями знаками по¬ крывали все продольные стенки, при¬ чем иногда одна из них оставалась гладкой. Бургасский брусок имеет текст только на одной из продольных стенок (рис. 1а), на противоположной выцара¬ пано 12 отвесных черточек (рис. 1 в), а каждая из остальных продольных стенок несет изображение зигзага (рис. 1 а и г). Несмотря на повреждение продоль¬ ной стороны с надписью текст можно истолковать. Отвесные черточки, кото¬ рые идут за пиктограммами, позволяют понять, что речь идет о списке с обо¬ значением числа предметов, а вместе с этим дают указание о направлении чтения. Маленький крест, поставлен¬ ный косо в правом верхнем углу, так¬ же ясно указывает конец надписи3. Этог знак, а также и знак хорошо из¬ вестны в обеих линеарных системах минойской [письменности, в минойском иероглифическом письме; специально он употребляется в памятниках кипро- минойской письменности и в классиче¬ ском кипрском силлабарии, в котором он имеет звуковое значение 1а4. 1 О форме см. H. В. H а 1 1, The Civilization of Greece in the Bronze Age, L. 1928 стр. 93, рис. 108; Alice E. К oh er. The Minoan Script: Fact and Theory AJa' 52 (1948), стр. 86, рис. 2. < Шапутье (E. Chapoutier, Les écritures minoennes au palais de Mallia, P., 1930, стр. 12) подчеркивает важность этой подробности и указывает, что бруски без отверстия представляют более позднюю ступень развития типа брусков и появляются накануне времени, когда для нужд минойской письменности были введены плоские глиняные плитки. О значении этой подробности для датировки дан¬ ного типа см. там же, стр. 7, прим. 3, и стр. 12. 3 J. Sund wall, Die^kretische Linearschrift, Jdl,30 (1915), стр. 42; Emmet L. B e n n e t, Fractional Quantities in Minoan Bookkeeping, AJA, 54 (1950), стр. 205. 4 J. S u n d w a 1 1, ук. соч., стр.42сл.; J. Fr. D a n i e 1, AJA, 45 (1941)’, стр 254 рис. 1. ' r ’
ПУБЛИКАЦИИ 153 Первый знак публикуемой надписи не встречается, как имеющий звуковое зна¬ чение, ни в одной из двух линеарных систем минойского письма, но имеет значитель¬ ное число параллелей в пиктограммах на кносских плитках (рис. 3), на которые ука¬ зал уже А. Эванр1. Он толковал их как обозначение тех слитков из меди (рис. 4), ко- торых было найдено значительное количество в Агиа Триаде, Мохлосе, Палекастро, Кноссе, а также в Микенах, в море у Кима на острове Эвбея, в Сардинии, Далмации и в Энкоми на острове Кипр1 2. Значение, которое эти слитки имели в обиходе, можно понять из того факта, что нх изображения имеются в ряде художественных произведений не только Крита, по и соседнего Египта. Самые важные среди последних — фрески склепа Рехмира (рис. 5), высшего чинов¬ ника Тутмоса III (1521 —1473 гг. до н. э.), на которых изображены сцены получения даров из чуже¬ земных стран3. Подобный же сли¬ ток помещен на плечах человече¬ ской фигуры, украшающей брон¬ зовую подставку в ажурной тех¬ нике4. С другой стороны, на многих из найденных слитков выцарапа¬ ны на уже застывшем металле5 знаки минойской письменной системы (рис. 6), что не допускает никакого сомнения относительно связи этих слитков с Критом. В не¬ 1 A. Evans, Minoan Weights and Mediums of Currency from Crete, Mycenae and Cyprus в «Corolla Numismalica, Numismatic Essays in Honour of В. V. Head», L., 1906, стр. 336—367. 2 D. F i m m e n, Die kretisch-mykenische Kultur, Lpz — B., 1921, стр. 122.В отли¬ чие от В. Чайлда (V. G. С h i 1 d е, The Bronze Age, Cambridge, 1930, стр. 29) Фиммен, по-моему с основанием, сомневается в возможности связать рассматриваемые слитки с критским двойным топором. 3 G. G I о t z, La civilisation egeenne, P., 1923, стр. 239, рис. 35; D. Fimmc n, ук. соч., стр. 122 и особенно стр. 181 сл. 4 St. Casson, Ancient Cyprus, L., 1937, стр. 128, табл. VIII. 5 См., напр., A. Evans, ук. соч., стр. 357, по которому сделан наш рис. 6. Рис. 3. Знаки медных слитков на керамических брусках из Кносса
154 ПУБЛИКАЦИИ которых случаях на кносских керамических таблетках минойские знаки сопро¬ вождают пиктограммы слитков1. Особый интерес представляет одна фрагментированная таблетка из Кносса (рис. 1а), на которой упомянутая пиктограмма медного слитка сопровождается цифрой 60, за которой изображены весы и цифровые знаки; последние Эванс толкует как 52 1/а1 2· Рис. 4. Медные слитки из Кносса Эванс понимает эту надпись как указание о цене 60 медных слитков в золотых едини¬ цах. Указанное объяснение, однако, могло бы быть принято только при условии, что все медные слитки имели бы постоянный вес, что, однако, не подтвердилось наблю- Рис. 5. Сцена подношения даров на фресках гробницы Рехмира дениями. Например, экземпляры из Агиа Триады можно свести приблизительно к 29 кг среднего веса; найденные у Эвбеи распределяются в три группы со средним весом соот- вественно 7,231 кг, 12,781 кг и 6,14 кг и т. д. При этом разнообразии в весе дошедших до пас слитков более убедительной представляется позиция Хаджидакиса, который 1 См., напр., у Э в а н с а, ук. соч., специально рис. 11 и наш рис. 3 , 2, на кото¬ ром пиктограмма сопровождается знаком , который стоит в комбинации двух черто¬ чек, обозначающих число 2. Интересно, что и упомянутый выше слиток, кроме знака К—| имеет и знак ( . 2 А. Э в а н с, ук. соч., стр. 357 и 361 сл.
ПУБЛИКАЦИИ 155 видит в этих слитках только стандартную форму, в которой Выпускалась на рынке сырая медь1. В таком случае и кносскую таблетку, о которой идет речь, не надо по¬ нимать вместе с Эвансом как что-то вроде сводки стоимости меди в золотых единицах, а скорее всего как документ с обозначением веса данных 60 медных слитков в критской единице веса. Таким образом, толкование текста облегчается, причем исчезает необходи¬ мость в тех натянутых предположениях, которые сделал Эванс, чтобы подвести данные к воображаемой золотой единице. В действительности, если принять, что единица веса при критских царях середины II тыс. дон. э. была 29кг1 2, указанные 60 слитков, которые равнялись 52 Ч2 критским единицам веса, весили бы всего 1522,5 кг, что дает для одного слитка 25,37 кг, вес очень близкий к самым легким слиткам Агиа Триады. Таким образом, и назначение опубликованной Эван¬ сом плитки становится понятным — при литье слитков, несмотря на стремление придать им для удобства меновой торговли стандартную форму и однообразный вес, полу¬ чались значительные колебания. При 19 слитках рис. 6. Письменные зна- из Агиа Триады это колебание достигало 5 кг, т. е. 1/в ки на медном слитке веса самых малых экземпляров. При этом возникла необходимость в сопроводительном документе, каким и является упомянутая кносская плитка, в которой указывался общий вес данного количества медных слитков3. Рис. 7. а — надпись из Кносса со знаком медных слитков; б — надпись на бруске из окрестностей Бургаса 1 ’Ар/еоХоуисг, ё<рт)(хер1'?, 1912, стр. 220 сл. 2 См. А. Evans, ук. соч., стр. 342 сл.; D. F i m m е п, ук. соч., стр. 122. 8 J.S undwall, Über die kretischen Masszeicben, AAA, IV, стр. 1 сл., который, соглашаясь с объяснением Эванса, понимающего пиктограмму «весы» как знак едини¬ цы стоимости, и опираясь на возражения Дюссо, Фиммена и Хаджидакиса, думает, что вместе с этим «весы» могут быть и знаком единицы веса. Он также полагает, что указанные медные слитки не представляют единиц веса или стоимости: «Die gefundenen Kupferbarren sind eher Gebrauchsstücke als eine Gewichts-und Werteinheit gewesen...» (ук. соч., стр. 8).
156 ПУБЛИКАЦИИ Анализ описанной плитки помогает нам понять смысл и содержание найденного под Бургасом бруска. Из его первой части понятно, что речь идет о трех медных слит¬ ках1. Вторая половина текста, как и надо было ожидать, указывает их вес. О правиль¬ ности нашего объяснения говорит факт, что знак |> встречается, как указано выше, на самих медных слитках, а также и в связи с их пиктограммами. Выдвигаемое нами положение подтверждается, с другой стороны, и полной параллельностью двух тек¬ стов — бургасского бруска и только что рассмотренной плитки из Кносса. Попытки ближе уточнить, какая единица веса обозначалась разбираемым1 2 знаком или каков был вес всех трех слитков, упомянутых в публикуемом бруске, при неудовлетвори¬ тельной сохранности его второй части, где находились знаки для числа, увели бы нас в область догадок. Отказываясь от догадок, отметим только, что можно лишь предпо¬ лагать здесь число 4. Бургасский брусок со своей типичной формой и характерными особенностями позволяет со значительной степенью вероятности уточнить время, к которому можно его отнести, — он, очевидно, может быть сопоставлен с соответственными материалами из Маллии, которые Шапутье (ук.соч.,стр. 7) отнес к Ср.-М. III, т. е. к периоду 1700— 1580 гг. до н. э.3. Таким образом, мы получаем надежный опорный пункт для хроноло¬ гии праисторического поселения под Бургасом, в котором был найден наш брусок, а вместе с этим и еще один факт, уточняющий синхронизацию эпохи бронзы в Болгарии с событиями, происходившими в Средиземном море. Это обстоятельство делает крайне необходимым немедленное исследование упомянутого поселения. Бургасская находка позволяет сделать некоторые заключения, бросающие свет на самый ранний период истории Причерноморья. Прежде всего она имеет самое решительное значение при исследовании вопроса о связи черноморского мира с югом. Ряд исследователей, опираясь на внимательный анализ античных мифов и на еще не¬ многочисленные археологические материалы, уже указывали, что области Черного моря имели связи с эгейским миром задолго до появления греческих колонистов4, но все- 1 Косая черточка, которая соединяет правый верхний угол с левым нижним у зна¬ ка медных слитков, не представляет ничего неожиданного. С подобными дополни¬ тельными, еще не вполне выясненными подробностями рассматриваемый знак встре¬ чается и в кносских надписях, как это видно из примеров (см. рис. 3, 1 и 2). С другой стороны, и отвесное положение знака в публикуемой надписи имеет свое оправдание— достаточно отметить, что для чтения минойских знаков, выцарапанных на застыв¬ шей меди, медные слитки надо поставить в вертикальное положение, как это видно из рис. 6. 2 Глотц (G. Glotz, ук. соч., стр. 227) говорит: «В Кноссе даже нашлись куски, литые из серебра, со знаками\—i или ^ , один из которых представляет половину дру¬ гого. Так как второй позже будет означать драхму, половину статера, и так как крит¬ ская драхма имеет вес 3,654 г, можно предполагать существование монетной системы, в которой серебряный статер равен одному «финикийскому» сиклу в 7,308 г ». На стр. 432, однако, говорится: «Цифрами сопровождали знак J, который, прежде чем принял форму , чтобы обозначать на Кипре ta ив Греции драхму, вероятно, имел на Крите значение таланта, единицы веса и стоимости». 3 Появление минойской надписи этой эпохи в Причерноморье находит полное оправдание с точки зрения истории связей Крита с остальной частью античного мира этого времени, о чем см. ниже. 4 А. А. И ессе н, Греческая колонизация Северного Причерноморья, Л. 1947, стр. 14—33. Подробно рассматривает этот вопрос В. Д. Б л а в а т с к и й, Архаический Боспор, МИА, т. 33 (1954), стр. 7 сл. Очень важна мысль В. Г. Чайлда: «Если минойская декоративная традиция не была введена в среднедунайскую область протагонистами Аргонавтов, то все-таки ее существование предполагает появление эгейских купцов в устьях Дуная» (V. G. С h i 1 d е, The Minoan Influence on the Da- nubian Bronze Age,«Essays in Aegean Archeology Presented to Sir Arthur Evans», Oxford, 1927, стр. 4).
ПУБЛИКАЦИИ 157 таки были авторы, которые смотрели с недоверием на предположение о таких ранних отношениях этих двух районов1. Теперь, при наличии новооткрытого минойского письменного документа подобный скептицизм является в значительной мере неоправ¬ данным. Но появление бруска с сохранившейся минойской надписью в одном поселении на самом морском берегу выдвигает вопрос и о способе, по которому оформлялись эти связи. В. Д. Блаватский (ук. соч., стр. 7) различает три этапа в длительном процессе проникновения пришельцев с юга в Черное море. Первый из них он связывает с зани¬ мающей нас эпохой, определяя его как «период спорадических посещений Понта ко¬ раблями купцов-ниратов, проникавших туда из Эгейского моря». Рассматривая далее вопрос о связи местного населения с южными мореплавателями, исследователь При¬ черноморья, после констатации, что отношения были главным образом враждебными, продолжает: «... предприимчивые южане, пускавшиеся в далекий, страшный, „него¬ степриимный” Понт, видимо, главным образом тогда прибегали к меновой торговле с местными обитателями, когда не были в состоянии захватить желаемое силой» (ук. соч., стр. 11). Новооткрытый памятник, однако, позволяет предложить иное решение вопроса — он скорее всего свидетельствует о продолжительных, урегулированных отношениях, при которых обе стороны искали прочную основу для своей меновой тор¬ говли. Вместе с этим новая находка выдвигает одну очень серьезную проблему: кто были обитатели поселения, из которого происходит публикуемый брусок? Можно ли до¬ пустить, что речь идет об эгейских переселенцах и, таким образом, найти серьезное осно¬ вание для неясных указаний античных авторов о ранних поселениях обитателей Эгейского бассейна по черноморскому побережью, или надо предполагать, что как письменная, так и весовая система Крита были знакомы местному населению Причер¬ номорья? Оба возможных решения данного вопроса весьма важны для уточнения этни¬ ческой картины Западного Причерноморья около середины II тыс. до н. э., а вместе с этим и для выяснения его отношений с южными странами. Если попробовать уста¬ новить, какие события более широкого масштаба могли служить прямым поводом для возникновения этих отношений, то следует учитывать то обстоятельство, что в период, к которому относится публикуемая надпись (т. е. с 1700 по 1580 г. до н. э.) произошло ослабление связей Крита с Египтом, который попал под власть гиксосов1 2. Возмож¬ но, что для своей торговли Криту пришлось искать новые области — известно, что в этот период экономические связи Крита и Греции стали очень интенсивными. При этом минойские корабли могли проплыть через проливы и появиться в Черном море. Каковы были особенности этих связей севера Балканского полуострова с бассейном Эгейского моря, сколь широкая территория была ими охвачена — все эти вопросы смогут разрешить будущие археологические исследования поселений эпохи бронзы в Западном Причерноморье. Ив. Гълъбов 1 Из работ последнего времени укажем на Rhys Carpenter, The greek Pe¬ netration of the Black Sea, AJA, 52 (1948), стр. 1—10: «there was no preclassical („Mycenean") penetration of the Pontus». Технические соображения автора не пред¬ ставляются нам достаточно убедительными. 2 G. Glotz, ук. соч., стр. 53 сл.
ХРОНИКА К 70-летию СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ПРОФЕССОРА С. И. КОВАЛЕВА 25 сентября 1956 г. исполнилось 70 лет со дня рождения видного деятеля совет¬ ской исторической науки профессора Сергея Ивановича Ковалева. Многолетняя научная и педагогическая деятельность С. И. Ковалева — яркий пример творческого пути советского ученого и пропагандиста марксистско-ленинско¬ го учения. Окончив в 1908 г. экстерном Уфимскую гимназию (он был исключен из 8-го клас¬ са за участие в революционном движении), С. И. Ковалев в том же году поступает в Петербургский университет на Физико-математический факультет и в 1910 г. пере¬ водится на Историко-филологический факультет того же университета, с этих пор связав свою жизнь и деятельность с исторической наукой. Первая мировая война не дала С. И. Ковалеву возможности закончить универ¬ ситетский курс: он был мобилизован в армию и только в 1918 г. получил возможность возобновить занятия в университете. С 1919 по 1938 г. Сергей Иванович бессменно работает в рядах Красной Армии, ведя большую преподавательскую и пропагандист¬ скую работу. Его педагогическая деятельность была связана с Военно-политическими курсами им. Энгельса, Военно-политической академией им. Ленина, Военно-морской академией им. Ворошилова, Комвузом им. Сталина, Институтом красной профессуры и другими учебными заведениями. Именно здесь, в Красной Армии в годы гражданской войны С. И. вырос в крупного пропагандиста марксистско-ленинского мировоззре¬ ния. В эти же годы началась и научная деятельность С. И. Окончив в 1922 г. Пет¬ роградский университет, С. И. активно включился в работу тогда еще немногочислен¬ ных советских историков и был одним из тех, кто впервые взял на себя труд осмысления всеобщей истории на базе марксистско-ленинской методологии. Уже в 1924 г., будучи автором I тома Курса всеобщей истории, С. И. Ковалев на¬ чинает свою педагогическую работу в Ленинградском университете и в Педагогическом институте им. Герцена, которую и ведет до настоящего времени в качестве заведующего кафедрой истории Греции и Рима Исторического факультета ЛГОЛУ. С 1930 по 1937 г. он одновременно работал в Государственной Академии Истории Материальной Куль¬ туры, руководя сначала сектором, а потом античным институтом, сделавшимся центром научной работы в области античной археологии и истории древнего мира. С. И. в эти годы неустанно работал над основными проблемами истории античного общества, изучал сам и призывал других к углубленному изучению трудов классиков марксизма-ленинизма. В результате настойчивой и кропотливой работы коллективов историков античного общества, объединявших как опытных зрелых ученых, так и мо¬ лодых научных работников, появляются первые марксистские работы как по истории античного общества в целом, так и по истории Северного Причерноморья. К этому же времени относится и начало издания научно-популярных книг по древней истории, одним из инициаторов которого был С. И.
ХРОНИКА 159 1934 год открыл новый этап в развитии советской исторической науки. Решением партии и правительства было введено преподавание истории в средней школе и органи¬ зованы исторические факультеты в университетах. С. И. Ковалев становится руково¬ дителем кафедры истории Греции и Рима на Историческом факультете Ленин¬ градского университета и приступает к созданию первого советского курса по истории Греции и Рима. Этот курс был положен затем в основу первого советского учебника по истории античного мира, изданного в 1936 г. Одновременно С. И. Ковалев активно участвует в создании первого советского учебника по истории древнего мира для учащихся средней школы. Ведя большую научную и педагогическую работу, С. И. не оставляет и широкую лекционную и пропагандистскую работу в Ленинграде. Широкая популярность С. И. как лектора объясняется главным образом тем, что в какой бы аудитории он ни появился, он всегда умеет найти с ней контакт и сделать лекцию понятной для слушателей, начиная от пионеров до высококвалифицированных педагогов. Большую лекционную и пропагандистскую работу С. И. продолжал и в годы Ве¬ ликой Отечественной войны в блокированном Ленинграде, а затем, после эвакуации, в Елабуге, перед самыми разнообразными массовыми аудиториями. В эти тяжелые годы С. И. не прекращал и своей научной и педагогической работы в вузах, сначала в Ленинградском университете и в Институте истории АН СССР, затем в Елабужском учительском институте, в эвакуированном в Елабугу Воронежском университете и др. После окончания Великой Отечественной войны С. И. вновь работает зав. кафед¬ рой истории Греции и Рима Исторического факультета Ленинградского университета, неутомимо продолжая свою большую организаторскую работу среди ленинградских историков античности. Научные интересы С. И. очень широки: ранний эллинизм, поздняя империя, нача¬ ло римского государства, историография, происхождение христианства и др. Перу С. И. принадлежит около 70 работ, в том числе два издания учебника по истории древ¬ него Рима, статьи по происхождению и развитию римского государства, подготовлен¬ ная к печати книга по историографии античности и др. С. И. является редактором многих специальных изданий по истории античности, автором нового учебника по истории древнего мира для средней школы, очерков по истории древнего Рима (Рим — республика), предназначенного для учителей средней школы. Ряд трудов С. И. Ковалева издан в переводе на иностранные языки. Несмотря на активную научно-исследовательскую деятельность, которую про¬ должает С. И., он попрежнему ведет огромную организационную, общественную и пропагандистскую работу. Уже многие годы С. И. руководит научно-атеистической секцией Ленинградского отделения Всесоюзного общества по распространению поли¬ тических и научных знаний и сам непосредственно выступает в качестве лектора и автора научно-популярных брошюр по истории раннего христианства. С. И. является членом Национального комитета советских историков. В день славного юбилея советские историки приветствуют юбиляра и желают Сер¬ гею Ивановичу — крупному ученому, отличному педагогу и неутомимому воспита¬ телю молодежи долгих лет жизни и новых творческих успехов в его научной и обще¬ ственной деятельности. НОВЕЙШИЕ ОТКРЫТИЯ В ОБЛАСТИ АНТИЧНОЙ АРХЕОЛОГИИ Афины. Раскопки 1955 г. на афинской агоре производились в южной части иссле¬ дуемого пространства. Была открыта улица, ведшая от Акрополя к Ареопагу в VII— VI вв. до н. э. По ее северной стороне располагались фундаменты неких обществен¬ ных сооружений, по южной — остатки жилых построек, по большей части весьма нс-
160 ХРОНИКА значительных размеров. Глубже этого города VII—VI вв. открыты слои поздне- и среднеэлладийского периодов. Ниже уровня щебня, которым была вымощена открытая раскопками улица, об¬ наружен водопровод из глиняных труб (60 см длиной и 30 см в диаметре). Каждая труба имела боковые отверстия,позволявшие изнутри промазать соединение двух труб между собою и сделать его герметическим. Внутренняя поверхность труб аккуратно заглажена. На внешней поверхности их иногда встречались знаки и лигатуры. На одной было нацарапано имя Xiptov, по форме букв — конца VI в. до н. э. Этот водопровод подавал воду в юго-восточный колодец, открытый в 1952 г. и, вероятно, идентичный с павсаниевым Эннеакруносом (Paus., I, 14, 1), а может быть, и сам водопровод идентичен с упомянутым в IG, I2, 54 При этих раскопках расследовано также несколько архаических колодцев и ям, содержавших много различного бытового материала, преимущественно керамики, среди которой несколько очень хороших образцов чернофигурной техники (AJA, 60, № 2, 1956, стр. 135 сл.), Пелопоннес. Эпано Энглианос. Результаты двух последних археологических кам¬ паний на месте древнего Пилоса сделали очевидным, что так называемый «дворец Не¬ стора» состоит из двух более или менее самостоятельных архитектурных единиц — юго-западной, видимо, более ранней по времени сооружения, и северо-восточной, составляющей собственно мегарон, с «тронным залом», вестибюлем, портиком и внут¬ ренним двором. Во дворце очень большое количество различных хозяйственных по¬ мещений. Руководитель раскопок (С. Biegen) пока ничего не сообщает о предполагаемой дате сооружения дворца, но считает, что он просуществовал до XII в. до н. э. Вход во дворец помещался на его юго-восточной стороне, представляя собой про¬ пилон, с деревянными колоннами на каменных базах. Стены широкого коридора, вед¬ шего от входа в «тронную залу», были оштукатурены и расписаны, подобно самой зале и некоторым другим помещениям. Работа по реставрации живописных изображений позволила установить детали некоторых растительных и звериных орнаментальных композиций, а также и мифологических сцен. Представление об этом последнем жанре дает фрагментированное изображение сидящего и играющего на лире человека — мо¬ жет быть, Орфея. Среди находок должна быть отмечена дюжина миниатюрных золотых апликаций в виде человеческих голов в профиль, служивших украшением тулова серебряной ча¬ ши, подобной найденной в свое время в Микенах. В одном из примыкающих к зале помещений было найдено много столовой кера¬ мики, предназначавшейся, как полагают исследователи, для угощения посетителей дворца. В другом помещении найден большой каменный светильник на пьедестале и с раковинообразными украшениями по верхнему краю. Одно из помещений, исследованных в 1955 г., признано кухней, в виду большого количества (несколько сот штук) соответствующей посуды на трех ножках, без укра¬ шений и со следами употребления ее для варки пищи. Эта хозяйственная посуда частич¬ но располагалась рядами вдоль стен помещения. В другом помещении, также примыкающем к «тронной зале», найдено много вма¬ занных в глиняные прилавки пифосов, а среди них несколько фрагментированных таб¬ личек линейного письма. На них неоднократно прочтено слово e-la-wo (IXaiov), что, может быть, позволяет судить о содержимом пифосов. В одном из помещений открыта широкая лестница с каменными ступенями (их сохранилось восемь), ведшая, видимо, на второй этаж. Двор мегарона фланкирован с северо-восточной стороны деревянной колоннадой, поддерживавшей деревянную же конструкцию — нечто вроде балкона. Колонны были с тонкими каннелюрами, о чем дает возможность судить отпечаток одной из них на де¬ коративной штукатурке, покрывавшей нижнюю часть ее ствола. Вся расписная керамика, найденная во дворце,— позднемикенского стиля. От-
ХРОНИКА 161 крыто также помещение с терракотовым сооружением в виде ванны, орнаментирован¬ ной декоративной растительно-геометрического характера росписью. Археологи по¬ лагают, что у Нестора была ванна, найденный в ней разбитый килик настроил их во¬ ображение на сцены питья прохладительных напитков во время купанья (AJA, 60, Лг 2, 1956, стр. 95 сл.). Румыния. Истрос. Раскопками 1953 г. здесь обнаружена посвятительная надпись религиозной ассоциации ύμνωδοι πρεσβύτεροι περί τόν μέγα θεόν Διόνυσον относящаяся к 222—225 гг. н. э., судя по упоминанию в ней консулира Юлия Гету- лнка. Надпись имеет много общего с вотивомЭлагабалу 218 г. н. э. от σπείρα Διονυσιασ¬ μών πρεσβυτέρων (опубликованным в «Histria», I, Бухарест, 1954, стр. 533, № 17) В ней идет речь о музыкальных и поэтических агонах, происходивших в начале III в в Истрии. Надпись имеет существенное значение для истории культа Диониса в древ¬ ней Фракии. В Дялул Гредиштей раскопками 1954 г. открыто дакийское поселение римского премени, с мастерской для обработки бронзы и железа, где найдено большое количество железного сырья (криц). Там же открыто круглое помещение, возможно, религиозного характера, где найден сосуд с клеймом Decebalus per Scorilo. Сосуд датируется эпохой, непосредственно предшествующей покорению Дакии римлянами. В 1954 г. производились также исследования на limes Transalutanus между па¬ стелями Жидавы и Рукера. В последнем из названных пунктов, возникшем в эпоху завоевания Дакии римлянами, найдены кирпичи с клеймами Cohors II Flavia Besso¬ rum. Лагерь был разрушен, судя по археологическим данным, при Адриане, во время дакийского восстания, связанного с нашествием роксолан («Studii si cercetari de Istorie vecho», VI (1955), X» 1-2, стр. 61 сл.; стр. 195 сл.; ср. RA, XLVII (1956), стр. 105 сл.). Италия. Песту.и. Летом 1954 г. в 130 м к югу от храма Афины (обычно именуемого храмом Деметры) были обнаружены остатки помещения из больших каменных блоков на солидной субструкции. Под этим зданием обнаружено подземелье, перекрытое большими плитами на два ската. Этот гипогей, размерами 4 на 3 м, был закрыт со всех сторон и нс имел доступа, пребывая нетронутым на протяжении веков. Вскрытие его было произведено сверху, через крышу. Стены вырубленного в скале гнпогея отштукатурены и покрыты белой обли¬ цовкой. Вдоль стен стояли восемь бронзовых позолоченных сосудов и одна аттическая чернофнгурная амфора последней четверти VI в. до н. :>. Посреди помещения находилась каменная скамья, поддержанная пятью желез¬ ными брусьями длиной в 1,35 м. Тут же найдены были остатки дерева н ткани, позво¬ лявшие заключить, что это некогда была κλίνη. Стоявшие в гипогео сосуды были снабжены пробковыми крышками и некогда со¬ держали в себе мед. Время сооружения гипогея определяется фрагментами коринфской и ионийской керамики второй половины VI в. до н. э., найденными вне гипогея, но современными находившимся внутри него вазам. Вне гппогея найден также фрагментированный сосуд местной работы, но ионийского образца, с посвящением местной нимфе. III. Пикар, у которого мы заимствуем это сообщение, оспаривая мнение открыв¬ шего гипогей Сестиери, определившего его как героон, считает сооружение кенотафом. По его мнению, об этом свидетельствует наличие ложа и сосудов с медом — приношения сугубо погребального характера. Не противоречит этому, якобы, и вотив нимфе, по¬ скольку под видом этой нимфы могла фигурировать женщина, в память которой был сооружеп кенотаф (ПА, XLVII (1956), стр. 97 сл.). Англия. Лондон. В конце 1954 г. в Уолбрукс (Walbrook), в Лондоне, был открыт Митреум римского времени, где вместе с весьма интересными и характерными для культа Митры скульптурами обнаружена серебряная пиксида, которая, после ее расчистки и реставрации, оказалась украшенной рельефными изображениями, имевшими ри¬ туальное значение. 11 Нгствин дровней истории, № 3
162 ХРОНИКА На тулове пиксиды изображены сцены vena Со — сражений между людьми, зве¬ рей с людьми и зверей между собой. На крышке пиксиды представлены крылатые гри¬ фоны с орлиными клювами, сидящие на больших пиксидах, подобных той, на которой они изображены. Такие же изображения, имевшие, вероятно, определенный дидактически-культо- вый смысл, имеются на мозаике из виллы IV в. н. э. в Пьяцца Армерина в Сицилии. На этой мозаике также представлены, наряду со сценами охоты, грифоны на предмете, напоминающем клетку илп западню, в которой находится человек. Внутри найденной в лондонском Митреуме пиксиды имелась пластинка-фильтр с отверстиями,расположенными в виде схематизированного растительного орнамента. Опубликовавший пиксиду W. F. Grimes полагает, что она служила для приготовления каких-либо ритуальных смесей (ILN , от 26 мая 1956 г., № 6103, стр. 601 сл.). Л.Е. МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ В ВАРШАВЕ 2—3 декабря 1955 г. в Варшаве происходила международная научная сессия, по¬ священная изучению права древнего Востока и греко-римского Египта. Сессия была организована Комитетом наук об античной культуре Польской Академии наук, по инициативе Института папирологии Варшавского университета и его руководителя проф. Р. Таубешнлага. В работе сессии приняли участие ученые Польши, СССР, ГДР, Чехословакии и Югославии. Институт папирологии Варшавского университета, объединяющий небольшую группу молодых энтузиастов своего дела, польских юристов и папирологов и возглавляемый всемирно известным маститым ученым проф. Р. Таубеншлагом, был основан в трудные для польского народа годы, когда в тяжелых условиях началось восстановление разрушенного войной хозяйства и культурной жизни Польши. В этом трлде польского народа небольшой частицей было и создание усилиями проф. Р. Таубеишлага и покойного проф. Е. Мантейфеля центра польской папиро- логической науки. Благодаря пожертвованию проф. Р. Таубеншлагом его личной биб¬ лиотеки институт обладает теперь едва ли не богатейшим в мире собранием специаль¬ ной папирологнчсской и правовой литературы; за короткое время он превратился в важнейший мировой центр папирологической науки. Институт уже выпустил в свет такие труды, как новое издание фундаментального труда проф. Р. Таубеишлага «ТЬе Law of Greco-Roman Egypt in the Light of the Papyri» и новый его труд «Rzym- skie prawo prywatne na tie praw antycznych», его же учебник римского права п целый ряд статен юридического, филологического и исторического содержания. Институт издает международный журнал, посвященный проблемам папирологии, древневосточного ц античного нрава — «Journal of Juristic Papyrology» («Rocznik papirologii prawniczej»). В целях дальнейшего расширения международного научного сотрудничества в области древнего права была созвана сессия, которой посвящена настоящая заметка. Сессия открылась 2 декабря 1955 г. во Дворце Сташица в Варшаве, под предсе- тдательство.м проф. К. Кумапецкого. От имени Комитета наук об античной куль¬ туре Польской Академии наук участников сессии приветствовал известный археолог- египтолог проф. К. Михаловский. Проф. Р. Т а у б с п ш л а г (Варшава) прочел сообщение «Клинописное право
ХРОНИКА 163 и право папирусов», в котором, на основе личных воспоминаний, рассказал о том, как впервые возникла наука о праве древней Передней Азии, вызвавшая вначале скептическое отношение к себе даже со стороны такого ученого, как Л. Миттейс; поз¬ же, в особенности благодаря трудам П. Кошакера, новая наука завоевала себе всеоб¬ щее признание. В настоящее время, заявил проф. Р. Таубеншлаг, в порядок дня встал вопрос о возможной рецепции древнего права Передней Азии в Египте, в особенности в ахеменидский период. Выступившие в прениях И. Клима, И. Бежунь- ска-Маловист, В. Корошец, Ф. Цуккер и И. М. Дьяконов поддержали тезис докладчика о необходимости изучения права древней Передней Азии и Египта в тесной связи между собой. И. М. Дьяконов (Ленинград) прочел доклад «Мц5кёпит и повинностное зем¬ левладение на царской земле при Хаммурапи». Докладчик охарактеризовал основные категории земель и держателей наделов на царской земле при Хаммурапи (держатели наделов из доли урожая, держатели наделов за службу, воины — гёййт и ЬаДгшп) п попытался доказать, что тц^кёпит есть общее наименование лиц, не имевших зем¬ ли в общинах, а получавших наделы или довольствие от царя (за исключением воинов). Выступившие в прениях И. Клима и Л. Матоуш высказали мнение, что кате¬ гория гёййш означает пе вообще воинов, а лишь определенную их группу, несшую род полицейской службы. Проф. И. Клима (Прага) прочел доклад «Общественное устройство Угарита по новонайдепным аккадским документам из Рас-Шамры». В докладе был дан обзор извлекаемых из новых документов предварительных данных об общественном строе Угарита, включая его царское и частные хозяйства. В прениях выступили Ф. Цуккер и И. М. Дьяконов. Далее был зачитан доклад Г. X. Саркисяна (Ереван) «Клинописная но¬ тариально-правовая система в эллинистической Вавилонии», некоторые основные положения которого известны читателям по статьям автора, опубликованным на стра¬ ницах ВДИ. Ввиду отсутствия автора доклад не обсуждался, однако проф. И. Бе- жуньска-Маловист отметила большой интерес, вызванный данным сообщением в ауди¬ тории. Вечернее заседание 2 декабря, состоявшееся под председательством проф. И. Кли¬ мы, открылось докладом проф. В. Корошеца (Любляна) «Возникновение и зна¬ чение хеттского права». Докладчик попытался, исходя из критерия внутрепнего со¬ держания, выделить в хеттскнх законах пссколько хронологически последователь¬ ных слоев, древнейший из которых, по его мнению, восходит ко времени еще до Теле¬ пину; более поздние слои обнаруживают постепенную разработку понятия собствен¬ ности и рост денежного хозяйства. В прениях выступили Мюллер (Берлин) и II. М. Дьяконов. Выступавшие, отметив большое значение доклада, в то же время предостерегали от слишком дробного деления текста хеттских законов па источники, полагая, что вопрос о временной последовательности возникновения отдельных за¬ коноположений в ряде случаев, вероятно, более сложен; в частности, нужно считать¬ ся с возможностью сохранения пережитков и архаизмов под влиянием конкретных обстоятельств. Проф. Л. Матоуш (Прага) посвятил доклад «Обществу Псина» на материале недавно опубликованных Крауфордом хозяйственных документов. Докладчик убеди¬ тельно показал, что перед нами архив царских ремесленных(кожевенных) мастерских,— а не храмовых, как полагал издатель архива. Затем был оглашен доклад Н. Б. Янковской (Ленинград) «Зависимость распоряжения собственностью в Аррапхе от ее общественного строя». Автор доклада показала, что па основе правильного понимания хурритского общества Аррапхи, как раннего рабовладельческого, возможно разрешение сложных вопросов юридической практики, связанной с отчуждением земли, которые до сих пор не поддавались объяс¬ нению. Проф. Ф. Дорнзейф (Лейпцпг) прочел доклад «Любовь богини к человеку», посвященный некоторым древневосточным параллелям к мифу об Ипполите. 11*
164 ХРОНИКА Ц. К у и д с р е в н ч (Варшава) прочел доклад «Проблема anefang’a в некоторых системах древнего и средневекового права». В докладе автор выступил против рас ¬ пространенных попыток отыскивать корни anefang’a (права внесудебного ареста соб¬ ственником утерянной и найденной нм собственности) — института, характерного для раннего германского права — в древних системах права, в частности в вавилон¬ ской. На утреннем заседании 3 декабря проф. Ф. Цуккером (Иена) был прочитан доклад «Замечания о подушной подати в римском Египте», посвященный проблеме так называемых Хоуоура<роиремо'.. Этим термином обозначались все лица, занесенные в списки подлежащих подушной подати, в том числе и различные более или менее привилегированные категории, платившие подать в уменьшенном размере, включая и катойков. Докладчик привел обширный материал,показывающий сложность проблемы, и критически разобрал существующие по этому вопросу в специальной литературе взгляды. Выступивший в прениях проф. Р. Таубеншлаг обрисовал положение следую¬ щим образом. Вначале все египтяне были XoyopaipoupEvoi, но степень пепривнлеги- рованнссти была различной (dedititii, р-^тротюл.тса); полностью привилегированными были только римляне и граждане греческих городов. После Constitutio Autoiiiniaua политическое положение не-граждан фактически не изменилось; Каракалла в 212 г. дал им чисто формальное, «опустошенное» римское гражданство. В прениях выступили также Ф. Дорнзейф, К. Куманецкий, 'В. Корошец, Ю. Модржеевский. Послед¬ ний указал на значение работ E. М. Штаерман для проблемы распространения рим¬ ского гражданства. Проф. К. М н х а л о в с к и й (Варшава) прочел доклад «Археология ц папи¬ рология», посвященный памяти проф. Е. Мантсйфеля; докладчик рассказал об опыте совместной работы археолога с папирологом при раскопках в Эдфу. Работа Е. Мантейфеля, как папиролога, делала возможным точно датировать слои и определять характер тех или иных зданий еще в ходе самих раскопок. По докладу выступил Т. Апдржоевскнй. Проф. И. Б о ж у н ь с к а - М а л о в и с т (Варшава) выступила с докладом «Распространение римского гражданства в Египте в точение первых двух веков им¬ перии». Исследование автора было построено в первой своей части на материале оно¬ мастики; докладчица пришла к заключению, что наличие римского имени (даже родового) не означает непременно римского гражданства носителя этого имени (например, у потомков ветеранов); зато степень частоты римских имен может слу¬ жить известным критерием популярности или непопулярности римской политики в тот или иной исторический момент. Затем докладчица перечила к проблеме социального состава римских граждан во II в. н. э., показывая, что римское гражданство распространялось и это время не только на зажиточные слон населения, по п на мелких торговцев, ремесленников, земледельцев н т. п. По докладу' высту пили А. Садурска, Т. Андр- жеевский, Ф. Цуккер н В. Корошец. Вечернее заседание 3 декабря происходило под председательством проф. Ф. Цук- кера. А. С в и д e р е к (Варшава) прочла доклад «Архив Зенона и греческое общество в птолемеевском Египте», в котором охарактеризовала социальное лицо Зенона и его окру'жения — греческих дельцов и представителей бюрократии, определявших эко¬ номическую политику птолемеевского Египта. По докладу выступил Ф. Цуккер. Ю. Модржеевский (Варшава) сделал доклад «Семейное право но гре¬ ческим частным письмам из Египта». Он остановился, в частности, на обычае брака между братом и сестрой, появляющемся, в основном, только в римское время, на materna potestas и на так называемом «фратриархатс», усматривая в ряде случаев влияние переднеазиатского права на правовое и социальное положение женщины в греко-римском Египте. В частности, браки между братом н сестрой нельзя возво¬ дить к древнеегипетскому праву.
ХРОНИКА 165 Г. К у п и ш е в с к и и (Варшава) прочел доклад «Условные судебные решепия в праве папирусов», где попытался проследить влияние греко-египетского на позднее имперское право. По докладам Ю. Модржеевского и Г. Купишевского выступил Р. Таубен- шлаг, отметивший принципиальную важность поставленной в этих докладах пробле¬ мы взаимовлияния различных систем древнего права. И. М. Дьяконов указал па необ¬ ходимость дифференцировать различные системы передпеазиатского права п отметил вклад советских ученых (М. Э. Матье) в изучение проблемы брака между братом и сестрой. Т. Андржеевскнй (Варшава) посвятил свое сообщение «Одной формуле в демотических папирусах из Джеме». Накрывая сессию, проф. К. Куманецкий приветствовал и поблагодарил всех ее участников и слушателей, выразив общее мнение, что устройство подобных сессий должно стать регулярным мероприятием. Прочитанные па сессии доклады будут опубликованы в журналах «Eos», «Jour¬ nal of Juristic Papvrology» и других изданиях1. И. д. ПАМЯТИ М. ВЕНТРИСА (12/VII 1922—6/IX 1956) 6 сентября 1956 г. в результате дорожной катастрофы погиб молодой английский исследователь Михаил Вентрис, снискавший мировую славу успешными работами в области расшифровки крито-микенских надписей. Загадка содержания нескольких тысяч табличек, найденных в начале нашего столетня А. Эвансом в Кноссе, еще со школьной скамьи привлекала внимание Вент- рнса. Свою первую статью по этому вопросу он опубликовал еще в 1940 г. в «Ameri¬ can Journal of Archaeology». Правда, тогда он ошибочно считал, что язык надписей линейного письма В был близок к этрусскому. В годы Второй мировой войны Вентрис служил штурманом военной авиации, в 1948 г. он окончил архитектурный институт, а последнее время активно сотрудничал в журнале «Architects’ Journal». Параллельно с профессиональной работой М. Вентрис в сотрудничестве с работ¬ ником Кембриджского университета Дж. Чадвиком продолжал изучение кносских и ннлосских табличек. Характерной чертой его метода было постоянное стремление к тесному контакту с учеными других стран. Начиная с 1950 года он систематически рассылал письменные сообщения о предварительных результатах своих исследований ряду исследователей: А. Фурумарку и Г. Бьерку (Швеция), Вл. Георгиеву (Болга¬ рия), Г. Мюленштейну (Швейцария), Э. Ситтигу (ФРГ) и многим другим. Наконец, после нескольких лет напряженного труда Вентрис добился успеха. Используя дости¬ жения своих предшественников, он вместе с Дж. Чадвиком опубликовал в 1953 г. в «Journal of Hellenic Studies» выводы своего исследования, в котором он указал ключ к чтению примерно 65 (из общего числа 88) слоговых знаков линейного письма В. Так как нерасшифрованными остались лишь редко встречающиеся знаки, это откры¬ тие позволило прочесть довольно большое количество надписей, датируемых временем от XV до XIII вв. до н. э. Значение расшифровки линейного письма В трудно переоценить. В результате прочтения этого письма было доказано, что кносские и пилосскио надписи были со¬ 1 Часть из них в настоящее время уже вышла в свет. См. «Eos». Х1ЛТП, 1; JJP, IX-X
166 ХРОНИКА ставлены на древнейшем диалекте древнегреческого языка, примерно на полтысячеле¬ тия старше «Илиады» и «Одиссеи». Таким образом открытые для науки новые источники проливают яркий свет не только на происхождение гомеровских поэм, но и на наибо¬ лее ранние фазы развития древнегреческого языка. Кроме того пилосские и кносскпе надписи являются воистину неоценимым источником по истории производственных, в частности аграрных, отношений и государственному строю древнейших рабовладель¬ ческих государств Европы. В современной литературе значение открытия М. Вентриса часто сравнивают & открытием Шамполлиона. И действительно, так же как прочтение иероглифов создало новую отрасль науки — египтологию, так же расшифровка ли¬ нейного письма В призвала к жизни новую бурно развивающуюся дисциплину, услов¬ но называемую эгейской филологией. Открытие М. Вентриса за истекшие три года проверялось многими учеными в са¬ мых различных странах. Притом проверка производилась частично на надписях, отко¬ панных в 1954и следующие годы, следовательно,незнакомых Вентрису в момент публи¬ кации им его первой статьи. Ныне чтение его считается общепринятым. О большом размахе, который приняло изучение эгейской филологии, свидетельствует то, что она является основной темой изучения в Институте классических исследований при Лон¬ донском университете. В Саламанке вот уже несколько лет издается специальный жур¬ нал по эгейской филологии — «Minos». В апреле этого года в Париже состоялось международное собеседование крупнейших специалистов по линейному письму В, по¬ священное координации дальнейшей научно-исследовательской деятельности в этой области. М. Вентрис хорошо знал русский язык и живо интересовался работами советских исследователей в области линейного письма В. Советские историки древнего мира и редакция «Вестника древней истории» глубоко скорбят о гибели выдающегося ученого — Михаила Вентриса.
ПРИЛОЖЕНИЕ ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ ПО СОЦИАЛЬНО- ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ РАННЕЙ РИМСКОЙ ИМПЕРИИ ПРОДОЛЖЕНИЕ
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ ПО СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ РАННЕЙ РИМСКОЙ ИМПЕРИИ. Подбор, перевод и комментарий E. М. Штаерман под редакцией ф. А. Петровского ( Продолжение) JV» 1046 Malaca, Испания a) Lex municipii Salpensani XXI. . . .[Qui Ilvir aedilis quaestor ex hac lege factus erit, cives" Romani sunto, cum post annum magistratu] abierint, cum parentibus coniugibusque ac liberis, qui legitumis nuptis quaesiti in potestatem parentium fuerint, item nepotibus ac neptibus filio natis [natabus], qui quaeque in potestate parentium fuerint, dum ne plures c(ives) R(omani) sint, quam quod ex h(ac) l(ege) magistratus creare oportet. R(ubrica). Ut qui civitat(em) Roman(am) consequantur, maneant in eorundem m(ancipio) m(anu) potestate XXII. Qui quaeve ex h(ac) l(ege) exve edicto imp(eratoris) Caesaris Aug. Vespasiani imp. ve Titi Caesaris Aug., aut imp. Caesaris Aug. Domitiani p. p. civitatem Roman(am) consecutus consecuta erit, is ea in eius, qui c(ivis) R(omanus) h(ac) l(ege) factus erit, po¬ testate manu mancipio, cuius esse deberet, si civitate mutatus mutata non esset, esto, idque ius tutoris optandi habeto, quod haberet, si a cive Romano ortus orta ncq(u)e civitate mutatus mutata esset. R(ubrica). Ut qui c(ivitatem) R(omanam) consequentur, iura libertorum reti¬ neant XXIII· Qui quaeve [ex] h(ac) l(ege) exve edicto imp. Cacs. Vesp. Aug. imp. ve Titi Caes. Vespasian. Au. aut imp. Caes. Domitiani Aug. c. R. consecutus consecuta erit, is in libertos libertasve suos suas paternos paternas, qui quae in c. R. [n]on venerit, deque bonis eorum earum et is, quae libertatis causa inposita sunt, idem ius eademque condicio esto, quae esset, si civitate mutatus mutata non esset. R(ubrica). De praefecto imp. Caesaris Domitiani Aug(usti) XXIIII. Si eius municipi decuriones conscriptive municipesve imp. Caesari Domi- tian. Aug. p. p. Ilviratum commnni nomine municipum eius municipi detulerint, imp. que Domitianus Caesar Aug. p. p. eum Ilviratum receperit et loco suo praefectum quem esse iusserit, is praefectus eo iure esto, quo esset, si eum Ilvir(um) i(ure) d(icundo) ex b(ac) l(ege) solum creari opurtuisset isque ex h(ac) l(ege) solus Ilvir i(ure) d(icundo) creatus esset. R(ubrica). De iure praef(ecti), qui a Ilvir(o) relictus sit XXV. Ex Ilviris qui in eo municipio i. d. p(raeerunt), uter postea ex eo municipio proficiscetur neque' eo die in id municipum (sicl) esse se rediturum arbitrabitur, quem praefectum municipi non minorem quam annorum XXXV ex decurionibus conscriptis- que relinquere volet, facito ut'is iuret per Iovem et divom Aug(ustum) et dium Claudium, et divom Vesp. et divom Titum Aug. et Genium imp. Caesaris Domitiani Aug. deosque
170 E. M. IIITAEPMAH P[e]nates, quae Ilvir(um) qui i(ure) d(icundo) p(raeest), h(ac) l(ege) facere oporteat, se. dum praefectus erit, d(um) [t(axat)] quae eo tempore fieri possint, facturum, neque ad¬ versus ea [fjacturum scientem d(olo) m(alo); et cum ita iuraverit, praefectum eum eius municipi relinquito. Ei qui ita praefectus relictus erit, donec in id municipium alteruter ex Ilviris redierit, in omnibus rebus id ius e[a]que potestas esto, praeterquam de prae¬ fecto relinquendo et de c(ivitate) R(omano) consequenda, quod ius quaeque potestas h(ac) l(ege) Ilviris qui iure dicundo praeerunt datur. Isque dum praefectus erit quotiens- que municipium egressus erit, ne plus quam singulis diebus abesto. R ( u b r i c a). De iure iurando Ilvir(um) et aedil(ium) et q(uaestorum) XXVI. Duovir(i), qui in eo municipio [i.] d. p(raesunt), item aediles [qui] in eo- municipio sunt, item quaestores qui in eo municipio sunt, eorum quisque in diebus quin(que) proxumis post h(anc) l(ege)m datam; quique Ilvir(i), aediles questoresve post¬ ea ex h. 1. creati erunt, eorum quisque in diebus quinque proxumis, ex quo Ilvir aedilis quaestor esse coeperit, priusquam decuriones conscriptive habeantur, iuranto pro contio¬ ne per Iovem et dium Aug. et divom Claudium et divom Vespasianum Aug. et divom Ti¬ tum Aug. et Genium Domitiani Aug. deosque Penates: se, quodcumque ex h. 1. exque re communi m(unicipum) m(unicipi) Flavi Salpensani censeat, recte esse facturum, neque adversus h. 1. remve commune[m] municipum eius minicipi facturum scientem d(olo) m(alo), quosque prohibere possit prohibiturum; neque se aliter consilium habiturum ne- q(ue) aliter daturum neque sententiam dicturum, quam u[t ex] h. 1. exque re communi municipum eius municipi censeat fore. Qui ita non iuraverit, is HS X (milia) municipi¬ bus eius municipi d(are) d(amnas) esto, eiusque pecuniae deque ea pecunia municipum eius municipi qui volet, cuique per hanc legem licebit, actio petitio persecutio esto. R ( u b r i c a). De intercessione Ilvir(um) et aedil(ium) [et] q(uaestorum) XXVII. Qui Ilvir(i) aut aediles aut quaestores eius municipi erunt, his Ilvir(is) inter se et cum aliquis alterutrum eorum aut utrumque ab aedile aedilibus aut quaestore quaestoribus appellabit; item aedilibus inter se, [itemquaestoribus inter se] intercedendi, in triduo proxumo quam appellatio facta erit poteritque intercedi, quod eius adversus h.l. non fiat, et dum ne amplius quam semel quisque eorum in eadem re appelletur, ius potestasque esto, neve quis adversus ea quid, quom intercessum erit, facito. R ( u b r i c a). De servis apud Ilvir(um) manumittendis XXVIII. Si quis municeps municipi Flavi Salpensani, qui Latinus erit, apud llvir- (os), qui iure dicundo praeerunt eius municipi, servom suom servamve suam ex servitute in libertatem manumiserit liberum liberamve esse iosserit, dum ne quis pupillus neve quae virgo mulierve sine tutore auctore quem quamve manumittat liberum liberamve esse iubeat; qui ita manumissus liberve esse iussus erit, liber esto, quaeque ita manumissa liberave [esse] iussa erit, libera esto, uti qui optumo iure Latini libertini liberi sunt erunt; dum is qui minor XX annorum erit ita manumittat, si causam manumitten¬ di iustam esse is numerus decurionum, per quem decreta h(ac) l(ege) facta rata sunt, censuerit. R ( u b r i c a). De tutorum datione XXIX. Cui tutor non erit incertusve erit, si is e[a]ve municeps municipi Flavi Sal¬ pensani erit, et pupilli pupillaeve non erunt, et ab Ilviris qui i. d. p. eius municipi, postulaverit, uti sibi tutorem det, [et] eum, quem dare volet, nominaverit: tum is, a quo postulatum erit, sive unum, sive plures collegas habebit, de omnium collegarum senten¬ tia, qui tum in eo municipio inlrave fines municipi eius erunt, causa cognita, si ei vide¬ bitur. eum qui nominatus erit tutorem dato. Sive is eave, cuius nomine ita postulatum erit, pupil. pupillave erit, sive is, a quo postulatum erit, non habebit collegam [colle- gasve] eius in eo municipio intrave fines eius municipi nemo erit: tum is, a quo ita po¬ stulatum erit, causa cognita, in diebus X proximis, ex decreto decurionum, quod cum duae partes decurionum non minus adfuerint factum erit, eum, qui nominatus erit, quo ne ab iusto tutore tutela abeat ei tutorem dato. Qui tutor h. 1. datus erit, is ei cui datus erit, quo ne ab iusto tutore tutela abeat, tam iustus tutor esto, quam si is c(ivis) Roma¬ nus) et [ei] adgnatus proxumus c(ivis) R(omanus) tutor esset.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ b) Lux municipii Malacitani [R (ubrica). De nominatione candidatorum LI. Si ad quem diem professio] fieri oportebit, nullius nomine aut pauciorum, quam tot quod creari oportebit, pr[o]fessio facta eri[t]; sive ex his quorum nomine professio facta erit, pauciores erunt, quorum h(ac) l(ege) comitiis rationem habere oporteat, quam tot [quot] creari oportebit: tum is qui comitia habere debebit proscribito, ita u(t) d(e) p(lano) r(ecte) l(egi) p(ossint), tot nomina eorum, quibus per h(anc) l(egem) eum honorem petere licebit, quod derunt ad eum numerum, ad quem creari ex b(ac) (lege) oportebit. Qui ita proscripti erunt, ii, si volent, aput eum, qui ea comitia habiturus erit, singuli· sinuglos eiiusdem condicionis nominato, ique item, qui tum ab is nominati erunt, si volent, singuli singulos aput eundem eademque condicione nominato; isque, aput quem ea nominatio facta erit, eorum omnium nomina proponito ita u(t) d(e) p(lano) r(ecte) l(egi) p(ossint), deque is omnibus item comitia habeto, perinde ac si eorum quoque nomine ex h(ac) l(ege) de petendo honore professio facta esset intra praestitutum diem petereque eum. honorem sua sponte coepissent neque eo proposito destitissent. R ( u b r i c a). De comitiis habendis LII. Ex Ilviris, qui nunc sunt, item ex is, qui deinceps in eo municipio Ilviri erunt, uter maior natu erit, aut si ei causa quae inciderit q(uo)m(inus) comitia habere possit, tum alter ex his, comitia Ilvir(is), item aedilibus, item quaestoribus rogandis subrogan¬ dis h(ac) l(ege) habeto; utique ea distributione curiarum, de qua supra conprehensum est, suffragia ferri debebunt, ita per tabellam ferantur facito. Quique ita creati erunt, ii an¬ num unum; aut, si in alterius locum creati erunt, reliqua parte eiius anni in eo honore sunto, quem suffragis erunt consecuLi. R ( u b r i c a). In qua curia incolae suffragia ferant LIII. Quicumque in eo municipio comitia Ilviris, item aedilibus, item quaestoribus rogandis habebit, ex curiis sorte ducito unam, in qua incolae, qui cives R(omani) Lati- nive cives erunt, suffragium ferant, eisque in ea curia suffragi latio esto. R ( u b r i c a). Quorum comitis rationem haberi oporteat LIIII. Qui comitia habere debebit, is primum Ilvir. qui iure dicundo praesint ex eo genere ingenuorum hominum, de quo h(ac) l(ege) cautum conprehensumque est, dein¬ de proximo quoque tempore aediles, item quaestores ex eo genere ingenuorum hominum, de quo h(ac) l(ege) cautum conprehensumque est, creandos curato; dum ne cuiius comitis rationem habeat, qui Ilviratum petet, qui minor annorum XXV erit, quive intra quin¬ quennium in eo honore fuerint; item qui aedilitatem quaesturamve petet, qui minor quam annor(um) XXV erit, quive in earum qua causa erit, propter quam, si c. R. esset, in nu¬ mero decurionum conscriptorumve eum esse non liceret. R (u b r i c a). De suffragio ferendo LV. Qui comitia ex h(ac) l(ege) habebit, is municipes curiatim ad suffragium ferendum- vocato, ita, ut uno vocatu omnes curias in suffragium vocet, eaeque singulae in singulis consaeptis suffragium per tabellam ferant. Itemque curato, ut ad cistam cuiiusque curiae- ex municipibus eiius municipi terni sint, qui eiius curiae non sint, qui suffragia custo¬ diant diribeant, et uti ante quam id faciant quisque eorum iurent, se rationem suffra¬ giorum fide bona habiturum relaturumque. Neve prohib[e]to q(uo)m(inus) et qui hono¬ rem petent singulos custodes ad singulas cistas ponant. Iique custodes ab eo qui comitia- habebit, item ab his positi qui honorem petent, in ea curia quisque eorum suffragium fer¬ to, ad cuiius curiae cistam custos positus erit, e[o]rumque suffragia perinde iusta rataque sunto ac si in sua quisque curia suffragium tulisset. R (ubrica). Quid de his fieri oporteat, qui suffragiorum numero pares erunt LVI. Is qui ea comitia habebit, uti quisque curiae cuiius plura quam alii suffragia habuerit, ita priorem ceteris eum pro ea curia factum creatumque esse renuntiat[o], donec is numerus, ad quem creari oportebit, expletus sit. Qua in curia totidem suffragia duo pluresve habuerint, maritum, quive maritorum numero erit, caelebi liberos non habenti, qui maritorum numero non erit; habentem liberos non habenti; plures liberos habentem pau[c]iores habenti praeferto prioremque nuntiato ita, ut bini liberi post
172 E. M. II1TAEPMAII nomen inpositum aut singuli puberes amissi v[i]rivc potentes amissae (?) pro singulis sospitibus numerenLur. Si duo pluresvc totidem suffragia habebunt et eiiusdem condi¬ cionis erunt, nomina eorum in sortem coicilo, et uti quiiusque (sic\) nomen sorti ductum erit, ita eum priorem alis renuntiato. R (u b r i c a). De sortitione curiarum ct is, qui curiarum numero pares erunt LVII. Qui comitia h(ac) l(ege) habebit, is relatis omnium curiarum tabulis nomina curiarum in sortem coicito, singularumque curiarum nomina sorte ducito, et ut cuiius- que curiae nomen sorte exierit, quos ea curia fecerit, pronuntiari iubeto; et uti quisque prior maiorem partem numeri curiarum confecerit, cum, cum h(ac) l(ege) iuraverit ca- veritque de pecunia communi, factum creatumque renuntiato, donec tot magistratus sint quod h(ac) l(ege) creari oportebit. Si totidem curias duo pluresvc habebunt, uti supra conprehensum est de is qui suffragiorum numero pares essent, ita de is qui totidem curias habebunt facito, eademque ratione priorem quemque creatum esse renuntiato. R (u b r i c a). Ne quid fiat, quo minus comitia habeantur LVIII. Ne quis intercedito neve quit aliut facito, quo minus in eo mun(i)cipio h(ac) l(ege) comitia habeantur perficiantur. Qui aliter adversus ea fecerit sciens d(olo) m(alo), is in res singulas HS X (milia) municipibus municipii Flavi Malacitani d(are) d(amnas) e(sto), eiiusque pecuniae deque ea pecun(ia) municipi eius municipii, qui volet cuique per h(anc) l(egem) licebit, actio petitio persecutio esto. R (u b r i c a). De iure iurando eorum qui maiorem partem numeri curiarum exple¬ verit LIX. Qui ea comitia habebit, uti quisque eorum, qui Ilviratum aedilitatem quae- sluramve petet, maiiorem partem numeri curiarum expleverit, priusquam eum factum creatumque renuntiet, iusiurandum adigito in contionem palam per Iovem et divom Augustum et divom Claudium et divom Vespasianum Aug. et divom Titum Aug. et Genium imp. Caesaris Domitiani Aug. deosque Penates, se ea quae ex h(ac) 1 (ege) facere oportebit facturum, neque adversus h. 1. fecisse aut facturum esse scientem d(olo) m(alo). R ( u b r i c a). Ut de pecunia communi municipum caveatur abis, qui Ilviratum quaesturamve petet LX. Qui in eo municipio Ilviratum quaesturamve petent quique propter ea, quod pauciorum nomine quam oportet professio facta esset, nominatim in eam condicionem rediguntur, ut de his quoque suffragium ex h(ac) l(ege) ferri oporteat: quisque eorum quo die comitia habebuntur, ante quam suffragium feratur, arbitratu eius qui ea comitia habebit, praedes in commune municipum dato pecuniam communem eorum, quam in honore suo tractaverit, salvam is fore. Si d(e) e(a) r(e) is praedibus minus cautum esse videbitur, praedia subsignato arbitratu eiiusdem. Isque ab iis praedes praediaque sine d(olo) m(alo) accipito, quoad recte cautum sit, uti quod recte factum esse volet. Per quem eorum, de quibus Ilvirorum quaestorumve comitiis suffragium ferri oportebit, steterit, q(uo) m(inus) recte caveatur, eius qu[i] comitia habebit rationem ne habeto. R (u b r i c a). De patrono cooptando LXI. Ne quis patronum publice municipibus municipii Flavi Malacitani cooptato patrociniumve cui deferto, nisi ex maioris partis decurionum decreto, quod decretum factum erit, cum duae partes non minus adfuerint et iurati per tabellam sententiam tu¬ lerint. Qui aliter adversus ea patronum publice municipibus municipii Flavi Malacitani cooptaverit patrociniumve cui detulerit, is HS X(milia) n(ummum) in [p]ublicum muni¬ cipibus municipii Flavi Malacitani d(are) d(amnas) e(sto); et is qui adversus h(anc) l(egem) patronus cooptatus cuive patrocinium delatum erit, ne magis ob eam rem patro¬ nus municipium municipii Flavi Malacitanitanii esto. R (u b r i c a). Ne quis aedificia, quae restituturus non erit, destruat LXII. Ne quis in oppido municipii Flavi Malacitani quaeque ei oppido continentia aedificia erunt, aedificium detegito destruito demoliundumve curato, nisi (de) decurio¬ num conscriptorumve sententia, cum maior pars eorum adfuerit, quod restiturus intra proximum annum non erit. Qui adversus ea fecerit, is quanti e(a) r(es) e(rit), t(antam) p(ecuniam) municipibus municipi Flavi Malacitani d(are) d(amnas) c(sto); eiusque pe-
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 173 cuniac dequc ea pecunia municipi eius municipii qui volet cuique per h(anc) l(egem) lice[b]it, actio petitio persecutio esto. R (u b r i c a). De locationibus legibusque locationum proponendis et in tabulas municipi referendis LXIII. Qui Ilvir i. d. p(raeerit) vectigalia ultroque tributa, sive quid aliut communi nomine municipum eiius municipi locari oportebit, locato. Quasque locationes fecerit quasque leges dixerit, quanti quit locatum sit et [qui] praedes accepti sint quaeque prae¬ dia subdita subsignata obligatave sint quique praediorum cognitores accepti sint, in tabulas communes municipum eius municipi referantur facito et proposita habeto per omne reliquom tempus honoris sui, ita ut d(e) p(Iano) r(ecte) l(egi) p(ossint), quo loco de¬ curiones conscriptivo proponenda esse consuerint. R (u b r i c a). De obligatione praedum praediorum cognitorumque LXII1I. Quicumque in municipio Flavio Malacitano in commune municipum eiius municipi praedes facti sunt erunt, quaeque praedia accepta sunt erunt, quique eorum praediorum cognitores facti sunt erunt: ii omnes et quae cuiiusque eorum tum [fuerunt] erunt, cum praees cognitorve factus est erit, quaeque postea esse, cum ii obligati esse coeperunt coeperint, qui eorum soluti liberatique non sunt non erunt aut non sine d(olo) m(alo) sunt erunt, eaquo omnia, quae eorum soluta liberataque non sunt non erunt aut non sine d(olo) m(alo) sunt erunt, in commune municipum eiius municipii item obligati obligataeque sunto, uti ii eaeve p(opulo) R(omano) obligati obligataove essent, si aput cos qui Romae aerario praessent, ii praedes i[i]que cognitores facti eaque praedia subdita subsignata obligatave essent. Eosque praedes eaque praedia eosque cognitores, si qui eorum, in quae cognitores facti erunt, ita non erit, qui quaeve soluti liberati soluta liberataque non sunt non erunt aut non sine d(olo) m(alo) sunt erunt, Ilviris, qui ibi i. d. praerunt, ambobus alterivc eorum ex decurionum conscriptorumque decreto, quod decretum cum eorum partes tertiae non minus quam duae adessent factum erit, vendere legemque his vendundis dicere ius potestasque esto; dum eam legem is rebus vendundis dicant, quam legem eos, qui Romae aerario praeerunt, e lege praediatoria praedibus praedisque vendundis dicere oporteret, aut, si lege praediatoria emptorem non invoniet, quam legem in vacuom vendendis dicere oporteret; et dum ita legem dicant, uti pecunia infore municipi Flavi Malacitani referatur luatur solvatur. Quaeque lex ita dicta [e]rit, iusta rataquo esto. R (u b r i c a). Ut ius dicatur e lege dicta praedibus et praedis vendundis UXV. Quos praedes quaeque praedia quosque cognitores 11viri municipi Flavi .Ma¬ lacitani li(ac) l(ege) vendiderint, de iis qui cumque i. d. p(raceril), ad quem de ea re in ius aditum erit, ita ius dicito iudiciaque dato, ut ei, qui cos praedes cognitores ea praedia mercali erunt, praedes socii heredesque eorum iique, ad quos ea res pertinebit, de is re¬ bus agere easque res petere persequi recto possit. R (u b r i c a). De multa quae dicta erit LXVT. Multas in eo municipio ab Ilviris praefcctove dictas, item ab aedilibus, quas aediles dixisse se aput Ilviros ambo altervo ex is professi erunt, Ilvir, qui i. d. p., in tabulas communes municipum eiius municipi referri iubeto. Si cui ea multa dicta erit aut nomine eiius alius postulabit, ut de ea ad decuriones conscriptosve referatur, de ea decurionum conscriptornmvc indicium esto. Quaeque multae non erunt iniustac a de¬ curionibus conscriptisve indicatae, eas multas Ilviri in publicum municipum eiius mu¬ nicipii redigunto. R (u b r i c a). De pecunia communi municipum dequc rationibus eorundem LXYTI. Ad quem pecunia communis municipum eiius municipi pervenerit, heres ve eiius, isve ad quem ea res pertinebit, in dieluis XXX proximis, quibus ea pecunia ad eum pervenerit, in publicum municipum eius municipi eam referto. Quique rationes communes negotiumve quod commun[e] municipum eius municipi gesserit tractaverit, is, heresve eiius, isve ad quem ea res pertinebit, in diebus XXX proximis, quibus ea negotia casve rationes gerere tractare desierit, quibusque decuriones conscriptique habebuntur, r[ at ] i - ones edito redditoque decorioni[b]us conscriptisve cuivc de his accipiendis cognoscendis
E. M. ШТАЕРМАН ex decreto decurionum conscriptorumve, quod decretum factum erit, cum eorum partes non minus quam duae tertiae adessent, negotium datum erit. Per quem stetirit, q(uo) m(inus) ita pecunia redigeretur referretur quove minus ita rationes redderentur, is, per quem steterit q(uo) m(inus) rationes redderentur quove minus pecunia redigeretur refer- ret[ur], heresque eius isque ad quem ea res qua de agitur pertinebit, q(uanti) e(a) r(es) erit, tantum et alterum tantum municipibus eiius municipi d(are) d(amnas) e(sto), eius- que pecuniae deque ea pecunia municipum municipii Flavi Malacitani qui volet cuique per h. 1. licebit actio petitio persecutio esto. R (u b г i c a). De constituendis patronis causae, cum rationes reddentur LXVIII. Cum ita rationes reddentur, Ilvir, qui decuriones conscriptosve habebit, ad decuriones conscriptosve referto, quos placeat publicam causam agere, iique decurio¬ nes conscriptive per tabellam iurati d(e) e(a) r(e) decernunto, tum cum eorum partes- non minus quam duae tertiae aderunt, ita ut tres, quos plurimi per tabellam legerint, causam publicam agant, iique qui ita lecti erunt tempus a decurionibus conscripti[s]ve, quo causam cognoscant actionemque suam ordinent, postulanto, eoque tempore quod is datum erit transacto, eam causam uti quod recte factum esse volet agunto. R ( u b г i c a) de iudicio pecuniae communis LXIX. Quod m(unicipum) m(unicipii) Flavi Malacitani nomine petetur ab eo, qui • eius municipi municeps incolave erit, quodve cum eo agetur, quod pluris HS ocsit neque tanti sit, ut [de ea re proconsulem ius dicere iudiciaque dare ex hac lege oporteat: de ea re Ilvir praefectusve, qui iure dicundo praeerit eius municipii, ad quem de ea re in ius adi- um erit, ius dicito iudiciaque dato...] (CIL, II, 1963—1964; Dessau, 6088—6089). Закон муниципия Сальпензы XXI. ... те, кто, согласно этому закону, будут сделаны дуумвиром, эдилом, кве¬ стором, когда по истечении года сложат магистратуру, да будут римскими гражда¬ нами, с родителями и женами и детьми, которые, рожденные в законном браке, будут под властью отцов, а также с внуками и внучками, родившимися у сына, которые будут под властью отцов, с тем условием, чтобы не оказалось большего числа римских граждан, чем сколько, согласно этому закону, следует избирать магистратов. Рубрика. Пусть те, кто получает римское гражданство, остаются в распоря¬ жении под рукой, во власти тех же [лиц] XXII. Тот или та, которые, согласно этому закону, или по эдикту императора Це¬ заря Августа Веспасиана, или императора Тита Цезаря Августа, или императора Цезаря Августа Домициана, отца отечества, будет наделен или наделена римским граждан¬ ством, пусть пребывает он [или] она, которые, согласно этому закону, будут сделаны римскими гражданами, во власти, под рукой, в распоряжении у того, у кого надле¬ жало бы [им] пребывать, если бы он или она по изменили гражданства, и да будет [у них] то же право избирать опекуна, которое они бы имели, если бы он или она происхо¬ дили от римского гражданина и не изменили гражданства. Рубрика. Пусть те, кто получит римское гражданство, сохраняют права от¬ носительно вольноотпущенников XXIII. Тот или та, кто, согласно этому закону, или по эдикту императора Цезаря Веспасиана Августа, или императора Тита Цезаря Веспасиана Августа или императора Цезаря Домициана Августа будет наделен или наделена римским гражданством, да будет иметь то же право п то же установление относительно отпущенников и отпущен¬ ниц своих [и] отцовских, которые не достигнут римского гражданства, и относительно их имущества и относительно тех [повинностей], которые наложены [на них] в связи с освобождением, которое он или она имели бы, если бы не изменили гражданства. Рубрика. О префекте императора Цезаря Домициана Августа XXIIII. Если декурионы или конскрипты, или муниципалы этого муниципия от имени всего муниципия преподнесут императору Цезарю Домициану Августу, отцу ■отечества, звание дуумвира этого муниципия и император Цезарь Домициан Август, ■ отец отечества, примет это звание дуумвира и прикажет кому-либо быть вместо себя префектом, да имеет этот префект то же право, как если бы его. согласно этому закону,
ИЗБРАННЫ!·: ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 17 Г» следовало избрать единственным дуумвиром по судоговорению и он был бы, согласно этому закону, избран единственным дуумвиром по судоговорению. Рубрика. О праве префекта, который может быть оставлен дуумвиром XXV. Если один из дуумвиров, который в этом муниципии будет возглавлять суд, затем уедет из этого муниципия и будет думать, что он не вернется в тот же день в этот муниципий, и захочет оставить префектом муниципия кого-либо не моложе 35 лет из числа декурионов и конскриптов, то пусть заставит его поклясться Юпи¬ тером, и божественным Августом, и божественным Клавдием, и божественным Веспа- сианом Августом, и божественным Титом Августом, и гением императора Цезаря До¬ мициана Августа, и богами Пенатами,— как, согласно этому закону, должен сделать это дуумвир, возглавляющий суд,— что он, пока будет префектом, сделает то, что в течение этого времени можно сделать, и что сознательно не допустит обмана, и когда ■он так поклянется, пусть будет он оставлен префектом, этого муниципия. Тому, кто таким образом будет оставлен префектом, до тех пор, пока в этот муниципий не воз¬ вратится один из дуумвиров,'пусть во всех делах, за исключением [права] оставления [вместо себя] префекта и получения римского гражданства, принадлежит такое же право и такая же власть, каковое право и каковая власть предоставляются, согласно этому закону, дуумвирам, которые возглавляют суд. Он же, пока будет префектом, сколько бы раз ни отлучался из муниципия, пусть пе отсутствует дольше, чем по ■одному дню. Рубрика. О присяге дуумвиров и эдилов и квесторов XXVI. Дуумвиры, которые в этом муниципии возглавляют суд, также эдилы в этом муниципии, также квесторы в этом муниципии — каждый из них в ближайшие пять дней после издания этого закона — и те дуумвиры, эдилы и квесторы, которые впо¬ следствии будут избраны на основании этого закона — каждый из них в ближайшие пять дней, со дня, когда он приступил к обязанностям дуумвира, эдила, квестора, до того, как они будут считаться декурионами или конскриптами,— пусть поклянется перед собранием Юпитером, и божественным Августом, и божественным Клавдием, и божественным Веспасианом Августом, и божественным Титом Августом и гением Домициана Августа и богами Пенатами, что он честно будет делать все то, что, по его мнению, вытекает из этого закона или из обшего блага муниципия Флавии Сальпензы, и что он сознательно не сделает ничего в обход этого закона или [против] общего блага этою муниципия и, чему сможет воспрепятствовать, воспрепятствует; и что он не будет иметь иного совета и поступать по-иному и выносить решение [иначе], чем как, по его мнению, следует тому быть на основании этого закона или общего блага этого муни¬ ципия. Тот, кто так не поклянется, да выплатит штраф в 10 000 сестерциев муниципа¬ лам этого муниципия; и об этих деньгах и относительно этих денег тот, кто из муни¬ ципия хочет или кому надлежит, согласно этому закону, пусть начинает тяжбу, по¬ дает жалобу, преследует по суду. Рубрика. Об интерцессии дуумвиров и эдилов и квесторов XXVII. Те, кто будет дуумвиром или эдилом, или квестором этого муниципия, да будет право и власть у этих дуумвиров принимать апелляцию друг на друга, если кто-нибудь одному из них или обоим подаст апелляцию на эдила [или] эдилов, кве¬ стора [или] квесторов, и [да будет право и власть] также у эдилов и у квесторов опро¬ тестовывать решения один другого в ближайшие три дня после того, как будет подана апелляция; и опротестовывать можно с тем, чтобы не было ничто сделано вопреки этому закону и чтобы каждый из них не апеллировал по одному п тому же делу более одного раза и да не сделает кто-либо чего-либо вопреки интерцессии. Рубрика. О рабах, имеющих быть отпущенными в присутствии дуумвира XXVIII. Если какой-нибудь муниципал муниципия Флавии Сальпензы, кото¬ рый будет латином, в присутствии дуумвиров, которые будут возглавлять суд, своего раба или свою рабыню из рабства отпустит на свободу [и] прикажет быть свободным или свободной, то, если это не какой-нибудь опекаемый или не какая-нибудь девица, или женщина без опекуна-посредника, приказывает быть свободным или свободной тому или той, кого отпускает, то тот, кто таким образом отпущен или получил при-
176 Е. М. ШТЛЕРМАП казапие быть с вободным, да будет свободным, и та, которая таким образом отпущена или получила приказание быть свободной, да будет свободна, вследствие чего они становятся и будут отпущенниками [и] свободными, по полному латинскому праву; если таким образом отпустит на свободу кто-либо моложе 20 лет, то выносит решение о законности причины отпуска на волю то число декурионов, [при наличии] которого согласно этому закону, выносятся и утверждаются постановления. Рубрика. О назначении опекуна XXIX. Если у кого-нибудь не будет опекуна или будет ненадежный [опекун], то если он или она будут гражданами муниципия Флавии Сальпензы, и не будут, опека¬ емыми и если они попросят у дуумвиров, которые в этом муниципии будут возглавлять суд, чтобы нм был дан опекун, и назовут того, которого они хотят получить, тогда тот, к кому будет обращена просьба, имея одного или нескольких коллег, расследовав дело на основании мнения всех коллег, которые будут тогда в этом муниципии или в пределах этого муниципия, если сочтет это правильным, пусть назначит опекуном того, кто был назван. Если же тот или та, от чьего имени будет таким образом обращена просьба, окажется опекаемым иля опекаемой или если тот, к кому обращена просьба, не будет иметь своего коллегу или коллег в этом муниципии или в пределах этого муниципия никого не будет, тогда тот, к которому была обращена такая просьба, расследовав дело, в течение ближайших 10 дней, по декрету декурионов, который будет принят в присутствии не менее двух третей декурионов, должен назначить опе¬ куном того, кто будет назван, чтобы опека не отошла от законного опекуна. Опекун, данный по этому закону, да будет тому, кому он дан, чтобы опека не отошла от закон¬ ного опекуна, таким законным опекуном, как если бы он был римским гражданином и ближайшим его родственником, римским гражданином. Закон муниципия Малики Рубрика. О выдвижении кандидатов 1Л. Если в тот день, когда надлежит огласить [имена кандидатов], не будет сде¬ лано оглашение пи от чьего имени или оглашение будет сделано от имени меньшего числа [лиц], чем сколько следует избрать [магистратов], или из тех, от чьего имени сделано будет оглашение, окажется меньшее число лиц, которых, согласно этому закону, комициям должно принимать во внимание, чем столько, сколько следует избрать [магистратов], тогда гот, кто должен будет председательствовать в коми- циях, пусть составит список—так, чтобы смогли его легко [и] правильно прочитать,— всех имен тех, которым, согласно этому закону, дозволено домогаться соответственной почетной должности, чтобы они достигли того числа, какое, согласно этому закону, следует избрать [магистратов]. Те, которые будут таким образом внесены в список, пусть, если они хотят, назовут тому, который будет председательствовать на этих комициях, каждый по одному, находящемуся в таком же положении; а также тс, кто будет ими назван, если хотят, пусть назовут каждый по одному ему же на том же условии; тот же, кому будут сделаны эти заявления, пусть выставит публично имена их всех, таким образом, чтобы их могли легко и правильно прочесть, и пусть он обо всех их проведет [голосование (?)] в комициях так, как если бы от их имени, согласно этому закону, было сделано заявление до установленного дня о желании занять почетную должность, и они стали домогаться этой почетной должности по собственной инициативе и не изменили этого намерения. Рубрика. О созыве комиций 1Л1. Из дуумвиров, которые имеются теперь, а также из тех, кто затем будет дуум¬ виром в этом муниципии, пусть председательствует в комициях по предложению и избранию дуумвиров, а также эдилов, а также квесторов, согласно этому закону, тот, который старше по возрасту, или, если с ним случится что-либо, из-за чего он не смо¬ жет председательствовать в комициях, то другой из них; и пусть он сделает, чтобы как должно при распределении курий, о чем указано выше, голоса подавались таким же образом при помощи табличек. Те, которые будут так избраны, в течение одного года,
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 177 или если они будут избраны на место другого, в оставшуюся часть года пусть занимают ту почетную должность, которой были наделены подачей голосов. Рубрика. В какой курии подают голоса поселенцы LIII. Всякий, кто в этом муниципии будет председательствовать в комициях для выборов дуумвиров, а также эдилов, а также квесторов, пусть по жребию из курий выделит одну, в которой будут подавать голоса поселенцы, которые будут римскими гражданами или "чтинскими гражданами; и пусть для них подача голосов имеет ме¬ сто в этой курии. Рубрика. Кого комициям следует принимать в расчет LIIII. Тот, кто должен будет председательствовать в комициях, пусть озаботится об избрании в первую очередь дуумвиров, которые возглавляют суд, из той категории свободнорожденных людей, которая оговорена и упомянута в этом законе, затем, в ближайшее время, [об избрании] эдилов, а также квесторов, из той категории свободно¬ рожденных людей, которая оговорена и упомянута в настоящем законе; в то же время пусть комиции не принимают в расчет того, кто будет домогаться дуумвирата, будучи моложе 25 лет, или тех, которые занимали эту почетную должность менее, чем за пятилетие; то же, если кто будет домогаться эдилитета или квестуры, будучи моложе 25 лет, или если кто будет находиться в одном из тех положений, по причине которого, если он римский гражданин, ему не подобает быть в числе декурионов или конскриптов. Рубрика. О подаче голосов LV. Тот, кто, согласно этому закону, будет председательствовать в комициях, пусть созовет муниципалов по куриям для подачи голосов, так, чтобы он созвал все курии для подачи голосов одним приглашением и чтобы они каждая в особой ограде подавали голоса посредством табличек. II пусть он озаботится, чтобы у корзины [для голосования] каждой курии было по три муниципала этой муниципии, которые не принадлежали бы к этой курии, чтобы они наблюдали за подачей голосов и чтобы до того, как они приступят к этому, каждый из них поклялся, что они честно отдадут отчет и доложат о подаче голосов. И пусть он не препятствует, чтобы и те, кто домогается почетных должностей, приставляли по одному стражу к каждой корзине [для голосования]. Из тех стражей, которые при¬ ставлены тем, кто будет председательствовать в комициях, а также теми, которые до¬ могаются почетных должностей, пусть каждый подает голос в той курии, где он будет приставлен стражем к корзине для голосования курии, и пусть их голоса равным образом будут законными и утвержденными, как если бы каждый подавал голос в своей курии. Рубрика. Как следует поступать относительно тех, за которых подано равное число голосов LVI. Тот, кто будет председательствовать в этих комициях, пусть объявляет о каждом, кто будет иметь больше голосов какой-либо курии, чем другие, как о первом, поставленном и избранном этой курией, пока не получится полного числа [лиц], требуемого для выборов. В той курии, в которой двое или более будут иметь равное число голосов, должен быть предпочтен женатый или тот, кто будет в числе женатых, холостому, не имеющему детей, который не будет в числе женатых; имеющий детей — ее имеющему; имеющий больше детей — имеющему меньше; и при объявлении пер¬ венства надо исходить из того, что двое детей, умершие после получения имени, или что один возмужалый или умерший сильным мужем приравниваются к одному здрав¬ ствующему [ребенку]. Если двое или более будут иметь равное число голосов и будут находиться в одинаковом положении, следует кинуть между ними жребий и объявить первым из остальных того, чье имя выйдет по жребию. Рубрика. О жеребьевке между куриями и о тех, кто равен по счету курий LVII. Тот, кто, согласно этому закону, будет председательствовать в комициях, пусть, собрав таблички всех курий, кинет жребий между куриями и вынет по жребию имена отдельных курий и пусть прикажет объявлять, кого какая курия избрала, по мере того, как по жребию будут выходить имена каждой курии; и каждого того, кто 12 Вестник древней истории, № 3
178 E. M. ШТАЕРМАН первый соберет большую часть по счету курии, после того как он, согласно этому закону, принесет присягу и даст гарантию относительно общественных средств, пусть он объявляет поставленным и избранным, пока не окажется столько магистратов, сколько, согласно этому закону, должно быть избрано. Если двое или более будут иметь равное число курий, то пусть он по отношению к тем, которые будут иметь рав¬ ное число курий, поступит, так, как выше сказано о тех, которые равны по числу полу¬ ченных голосов, и таким же образом пусть объявит каждого избранного первым. Рубрика. Да не будет сделано что-либо, вследствие чего не будут созваны комиции LVIII. Да не воспрепятствует кто-либо и да не сделает чего-либо иного, вслед¬ ствие чего в этом муниципии не были бы, согласно этому закону, созваны п проведены комиции. Кто поступит по-иному, вопреки этому7, сознательно совершая мошенничество, пусть он за каждый проступок будет присужден к штрафу в 10 000 сестерциев в поль¬ зу муниципалов мунпципия Флавии Малаки, и да будет [дано] право возбуждать дело, подавать жалобу, начинать преследование относительно этих денег и об этих деньгах каждому муниципалу этого муниципия, который хочет и кому это будет можно соглас¬ но этому закону. Рубрика. О присяге тех, кто получит голоса большего числа курий LIX. Тот, кто будет председательствовать в этих комициях, пусть каждого из тех, кто домогается дуумвирата, эдилптета или квестуры и получит голоса большего числа курий, прежде чем он объявит его поставленным и избранным, заставит его на собрании публично поклясться Юпитером, и божественым Августом, и божественным Клавдием, и божественным Веспасианом Августом, и божественным Титом Августом, и гением императора Цезаря Домициана Августа и богами Пенатами, что он будет делать то, что надлежит согласно этому закону, и что он не поступал и не поступит в нарушение этого закона, сознательно совершая мошенничество. Рубрика. Чтобы тот, кто домогается дуумвирата или квестуры, дал гарантию относительно общественных денег муниципия LX. Тем, кто в этом муниципии будет домогаться дуумвирата или квестуры, и те, кому, вследствие того, что [о них] было сделано заявление от имени меньшего числа, чем следует, будет поименно дано такое право, что и о них, согласно этому закону, нужно будет проводить голосование, каждый из этих [лиц] в тот день, когда будут проводиться комиции, до того как будут подаваться голоса, должен, по определению того, кто будет председательствовать в этих комициях, представить в общину муни¬ ципалов поручителей в том, что общинные деньги, которыми он будет распоряжаться, отправляя свою почетную должность, будут целы. Если относительно этого он будет казаться поручителям недостаточно надежным, то пусть будет взято в залог [его] недвижимое имущество по определению того же [председателя комиций] и пусть он без обмана примет от этих [поручителей в залог их и его] имущество, поскольку пра¬ вильно обеспечивать то, что он желает видеть исполненным правильно. Того из них, из которых подобает комициям избирать дуумвирами или квесторами, от которого не будет зависеть, чтобы обеспечение было правильным, пусть его тот, кто будет предсе¬ дательствовать в комициях, в расчет не принимает. Рубрика. О кооптации патрона LXI. Да не кооптирует никто публично муниципалам муниципия Флавии Ма¬ лаки патрона и да не подносит кому-либо патроциния, если не по декрету декурионов, каковой декрет будет составлен, когда будут присутствовать не менее двух третей декурионов и они вынесут решение при посредстве табличек, приняв присягу. Тот, кто по-иному, вопреки этому, публично кооптирует патрона муниципалам муниципия Флавии Малаки или поднесет кому-нибудь патроциний, должен будет внести 10 000 сестерциев штрафа в общественную [казну] муниципалам муниципия Флавии Малаки, и тот, кто, вопреки этому закону, будет кооптирован патроном или кому будет подне¬ сен патроциний, тем не менее да не станет, вследствие этого, патроном муниципия Флавии Малаки.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 179 Рубрика. Чтобы никто не разрушал зданий, которые он не намеревается вос¬ станавливать БХП. Зданий, которые будут в поселении муниципия Флавии Малаки или в соседстве этого поселения, пусть никто не лишает крыши, не разрушает, не старается разобрать какое-либо здание, которое он не намеревается восстанавливать в ближай¬ ший год, иначе, как по решению декурионов или конскриптов, когда будет присут¬ ствовать большая часть декурионов. Тот, кто поступит вопреки этому, пусть внесет в качестве штрафа муниципалам муниципия Флавии Малаки столько денег, сколько будет стоить данное здание. Относительно этих денег и об этих деньгах пусть будет дано право возбуждать дело, подавать просьбу, начинать преследование муници¬ палу этого муниципия, который желает, и тому, кому можно, согласно этому закону. Рубрика. О сдаче на откуп и о предложении законов о сдаче на откуп и зане¬ сении в таблицы муниципия ЕХШ. Тот дуумвир, который будет возглавлять суд, пусть сдаст на откуп сбор арендной платы [за городские земли], средства, выдаваемые на общественные здания, или что-либо иное, что следует сдавать от имени всех муниципалов этого муниципия. И пусть он внесет в общие таблицы муниципалов этого муниципия, какие он произве¬ дет сдачи на откуп и какие даст законы, что скольким будет сдано и какие приняты поручители, и какое имущество представлено, дано в качестве гарантии в залог, и какие приняты управляющие имуществом. И пусть на все оставшееся время отправ¬ ления им его почетной должности он выставит [таблицы] так, чтобы их можно было легко [и] правильно прочитать на том месте, на котором постановят [их] выставить де- курионы или конскрипты. Рубрика. Об ответственности поручителей и управляющих имуществами БХПП. [Что касается] тех, которые в муниципии Флавии Малаки для общей пользы муниципалов этого муниципия сделаны или будут сделаны поручителями, и того имущества, которое получено или будет получено, и тех, кто сделан или будет сделан управляющим этими имуществами, — все они и все то, что каждому из них принадлежало или будет принадлежать тогда, когда он сделан или будет сделан пору¬ чителем или управляющим, и все то, что будет им принадлежать после того, как они начали или начнут нести ответственность, [и] те из них, которые пе избавлены или не будут избавлены и освобождены, или не свободны, или не будут свободны от обмана вместе с их [имуществом], которые не избавлены и не будут избавлены и освобождены или не свободны и не будут свободны от обмана, пусть на общее благо муниципалов этого муниципия несут ответственность, как они бы несли ответственность перед рим¬ ским народом, если бы они были сделаны поручителями и управляющими, а эти иму¬ щества были даны, представлены в залог или в обеспечение перед теми, кто в Риме возглавляет эрарий. И [что касается] этих поручителей, этого имущества и этих управ¬ ляющих, то, если кто-нибудь из тех, кто будет сделан управляющим тем [имуществом], не будет поступать таким образом, и он или это [имущество] не были или не будут из¬ бавлены и освобождены или не были и не будут свободны от обмана, то да будет право и власть у дуумвиров, которые там будут возглавлять суд, у обоих или одного из них, по декрету декурионов или конскриптов, каковой декрет будет принят, когда из трех частей их будет присутствовать не менее двух, продать и вынести постанов¬ ление о продаже. Постановление о таковой продаже они должны выносить так же, как следует тем, кто возглавляет в Риме эрарий, на основе закона об отчуждении государственного имущества, выносить постановления о продаже поручителей и иму¬ щества; или, если по закону об отчуждении государственных имуществ, не найдется покупателя, то постановление о продаже следует выносить так, как оно выносится о продаже никому не принадлежащего имущества; и пусть они так выносят постанов¬ ление, чтобы деньги были внесены, возвращены, заплачены в казну (?) муниципия Флавии Малаки. И да будет всякое вынесенное таким образом постановление законным и действительным. Рубрика. Чтобы давались судебные решения [о претензиях] по вынесенному постановлению о продаже поручителей и имуществ 12*
180 Е. М. ШТАЕРМАН ЬХУ. Относительно тех поручителей и тех имуществ и тех управителей, которых дуумвиры муниципия Флавии Малаки продадут по этому закону, пусть тот, кто воз¬ главляет суд и который должен будет принимать жалобы по этому делу, таким образом судит и выносит приговор, чтобы те, кто купят этих поручителей, это имущество, пору¬ чители-компаньоны и наследники их и те, кто будет заинтересован в этом, могли бы об этом вести тяжбу, предъявлять требования и возбуждать преследование. Рубрика. О наложении штрафа ЬХУ1. Штрафы, наложенные в этом муниципии дуумвирами или префектом, а также эдилами, о наложении которых эдилы, оба или один из них, заявят в присут¬ ствии дуумвиров, пусть дуумвир, который будет возглавлять суд, прикажет занести в общинные таблицы этого муниципия. Если тот, на кого будет наложен этот штраф, или другой, от его имени, потребует, чтобы об этом деле было доложено декурионам или копскриптам, то пусть суждение об этом деле принадлежит декурионам или кон- . скриптам. Все те штрафы, которые, по суждению декурионов или конс.криптов, не будут [признаны] несправедливыми, пусть эти штрафы дуумвиры вносят в обществен¬ ную [казну] муниципалов этого муниципия. Рубрика. Об общественных деньгах муниципия и о расчетах их ЬХУП. Тот, кому достанутся общественные деньги этого муниципия, или его на¬ следник, или тот, к кому это будет иметь отношение, должен, в ближайшие 30 дней, после того, как ему достанутся эти деньги, возвратить их в общественную [казну] муниципалов этого муниципия. И тот, кто будет вести счета общественной казны или ведать каким-нибудь общим делом муниципалов этого муниципия, пусть он или его наследник, или тот, к кому это дело будет иметь отношение, в ближайшие 30 дней, после того, как он откажется ведать этим делом или вести эти счета и декурионы и кон- скрипты будут поставлены в известность, сведет счета и даст отчет декурионам или конскриптам, которым будет дано поручение принять об этом [отчет] и расследовать [дело] по декрету декурионов или конскриптов; каковой декрет будет принят, когда их будет присутствовать не менее, чем две трети. От кого будет зависеть, чтобы не были таким образом внесены и возвращены эти деньги или чтобы не были даны отчеты, , пусть тот, от кого будет зависеть, чтобы не были даны отчеты или чтобы не были вне¬ сены и возвращены деньги, или его наследник, или тот, к кому будет относиться это дело, о котором идет речь, должен будет столько, сколько составит это имущество, и еще столько же, в качестве штрафа, внести муниципалам этого муниципия. И пусть об этих деньгах и по поводу этих денег будет дано право тому, кто захочет из муни¬ ципалов муниципия Флавии Малаки, или тому, кому подобает по этому закону воз¬ буждать дело, начинать тяжбу, производить преследование. Рубрика. О назначении патронов при сдаче отчетов ЬХУШ. Когда таким образом будут отданы отчеты, то пусть дуумвир, который будет председательствовать в [совете] декурионов или конскриптов, доложит деку¬ рионам или конскриптам, которым надлежит вести общественные дела, и пусть эти ■декурионы или коне крипты, поклявшись, посредством табличек вынесут решение, когда будут присутствовать не менее чем две трети их, таким образом, чтобы трое, .которых большинство изберет посредством табличек, вели общественное дело; и те, которые будут избраны таким образом, пусть потребуют у декурионов или конскрип¬ тов время на исследование дел и наметят свой образ действия; и пусть в то время, которое будет им дано, они закончат это дело так, чтобы все было сделано пра¬ вильно. Рубрика. О судебных делах в связи с общественными деньгами ЕХ1Х. Относительно того, что востребуется от имени муниципалов муниципия Флавии Малаки у того, кто будет муниципалом муниципия или поселенцем, или отно¬ сительно того, о чем с ним идет тяжба, если это будет составлять более 1000 сестерциев и не является таковым, чтобы, согласно этому закону, об этом деле следовало судить или выносить судебные решения проконсулу, пусть об этом деле судит и выносит су¬ дебное решение дуумвир или префект, который в этом муниципии будет возглавлят суд...
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 181 № 1047 Lauriacum, Норик Ex Ilviris qui in eo municipio i. d. pr. uter postea municipes incolasque ... causa armatos educet aliave qua causa et necessitate ex eo municipio proficiscatur neque eo die in id municipium esse se rediturum arbitrabitur quem praefectum municipi ex decu¬ rionibus conscriptisque relinquere volet non minorem quam annorum XXXV praesen¬ tibus decurionibus conscriptisque non minus... facito ut is ... sicut hac lege cautum com¬ prehensum est iuret per Iovem et divum Aug. ceterosque Divos omnes et Genium imp. Caesare M. Aureli Antonini Pii Aug. Part. Max. Brit. Max. deos Penates...1 (А. Ё., 1907, № 100). Если один из дуумвиров, которые в этом муниципии будут возглавлять суд, впос¬ ледствии удалится из этого муниципия с целью вывести вооруженных граждан муни¬ ципия и поселенцев... или по какой-либо иной причине и надобности и сочтет, что он в тот же день не возвратится в этот муниципий, то пусть он сделает так, чтобы тот, кого он захочет оставить префектом из числа декурионов и конскриптов не моложе 35 лет, в присутствии не менее чем ... декурионов и конскриптов, согласно тому, как этим законом предписано и оговорено, поклялся Юпитером и божественным Августом и всеми остальными божественными [императорами] и гением императора Цезаря Марка Аврелия Антонина благочестивого Августа парфянского величайшего, бри¬ танского величайшего [и] богами Пенатами... 1 Надпись представляет собой отрывок городского закона времени К арака л лы, подобного законам Сальпензы и Малаки. № 1048 Tymandus, Писидия .... ovi penitus ... Tymandenis item... ad scientiam nostram... tua pertulit, contem¬ plati sumus [Tyman]denos voto praecipuo, summo etiam studio optare, ut ius et digni¬ tatem civitatis praecepto nostro consequantur, Lepide carissime. Cum itaque ingenitum nobis sil, ut per universum orbem nostrum civitatum honor ac numerus augeatur eosque eximie [ejupere videamus, ut civitatis nomen honestatemque percipiant, isdem maxime pollicentibus quod apud se decurionum sufficiens futura sit copia, credidimus adnuendum. Quare volumus, ut eosdem Tymandonos hortari rures, ut votes sui conpotes redditi cum ceteris civitatibus nostris ea que ipsos consecutos ius civitatis conpetit recognoscere, ob¬ sequio suo nitantur inplere. Ut autem sic uti ceteris civitatibus ius est eoeund[i i ]n cu¬ riam, faciendi etiam decreti et gorend. celera que iura permissa sunt, ipsa quoque permissu nostro agere possit, et magistratus ei itemque aediles, quaestores quoque et si qua alia necessaria facienda sunt, creare debebunt. Quem ordinem agendarum rerum perpetuo pro civitatis merito custodiri conveniet. Numerum autem decurionum inierim quin¬ quaginta hominum instituere debebis. Deorum autem inmorlalium favor tribuet, ut aucti[s e[orum viribus adque numero mai[or e]orum habere copia possit. (CIL, 1П, 6866; Dessau, 6090). ... также Тимапденцам... для нашего осведомления... сообщила, мы, дражайший Леппд, видим, что Тнмандсицы с наибольшим желанием и наивысшим усердием стре¬ мятся к тому , чтобы с нашего соизволения достичь прав и достоинства города. А так как нам [представляется] естественным, чтобы по всему нашему миру умножалось почетное звание и число городов, и мы видим, что они в высшей степени желают полу¬ чить имя и почетное положение города; мы считаем, что можем дозволить им, много¬ обещающим, чтобы у них было в будущем достаточное количество декурионов. Вслед¬ ствие этого мы желаем, чтобы ты озаботился поощрять этих Тимандснцев, когда их желания будут исполнены, дабы они помнили, что получили равное с остальными на¬ шими городами право города и ревностно исполняли свою обязанность. И пусть, так же как у остальных городов есть право собираться по куриям, издавать декреты и де¬ лать [то] остальное, что дозволено по закону, может это, с нашего позволения, со¬ вершаться и у них, и они должны будут избирать магистратов, а также эдилов и кве¬ сторов и, если это будет вызвано необходимостью, [других магистратов]. Этот порядок ведения дел подобает в зависимости от заслуги города соблюдать постоянно. Число
182 E. M. ШТАЕРМАН декурионов ты должен будешь пока установить в 50 человек. Однако милость бессмерт¬ ных богов дает им, при разрастании их сил, возможность иметь и большее количество [декурионов]. № 1049 Vardacate, Италия Procuratjor August. Clodio Secundo suo salutem. Liberti eorum, qui secundum volun¬ tatem suam cooptati sunt municipes Vardacati, alterius conditionis sunt, quam patroni, uisi si et ipsi cooptari volunt et utroque loco munere fungi, id est in eo, in quo cooptati sunt et in eo, ex quo patroni eorum oriundi sunt. Pecuniae, quae sine decurionum decreto erogatae sunt, ab iis restitui rei publicae oportet, qui eas dederunt sua sponte ita, ut petitio eis sit adversus eos, quibus crediderunt. Magistratus qui parum idoneos praedes acceperunt, cum cavendum esset rei publicae, ipsi obligati sunt. Quod si praedes tunc quidem idonei fuerunt, cum acciperentur, postea vero aliqua ex causa minuerunt fa¬ cultates, non est fortuna praedum magistratibus imputanda. Vale.1 (A. fi., 1947, №44). Прокуратор Августа приветствует своего Клодия Секунда. Отпущенники тех, кто, согласно своей воле, кооптированы в [число] муниципалов Вардакаты, находятся в ином положении, чем патроны, если они и сами не хотят быть кооптированными и нести повинности в обоих местах, то есть там, где они кооптированы, и там, откуда происходят их патроны. Деньги, которые выданы без постановления декурионов, над¬ лежит возместить республике тем, которые выдали их по собственной инициативе с тем, чтобы они [могли] возбуждать преследование против тех, кому дали их в долг. Магистраты, которые ириняли мало пригодных поручителей, когда республика должна была получить гарантию, сами несут ответственность. Если же поручители были при¬ годны тогда, когда были приняты, а впоследствии по какой-либо причине (их] сред¬ ства уменьшились, то не следует делать магистратов ответственными за судьбу пору¬ чителей. Будь здоров. 1 Издатель надписи Arangio-Ruiz относит ее ко времени Флавиев или Траяна. Деграсси предлагает в первой строке читать не «прокуратор Августа», а «император Цезарь Август» и датирует надпись временем правления Августа. № 1050 Volubilis, Мавретания Тингитанская Ti. Claud. Caes. Aug. divi fil. Ger. p. m. trib. pot. IIII cos. III desig. IIII imp. VIII p. p. munic. Volub. impetrata c. R. et conubio et oneribus remissis d. d. d. M. Fa- dius Geler Flavianus Maximus proc. Aug. proleg. dedicavit (Chatelain, № 56). Тиберию Клавдию Цезарю Августу, сыну божественного, Германпку, великому нонтифику, наделенному трибунской властью в четвертый раз, консулу в третий раз, избранному в консулы в четвертый раз, провозглашенному императором в восьмой раз, отцу отечества, муниципий Волубилитанцев, получив римское гражданство, право заключать браки [с перегринками] и сложение повинностей, принес в дар по декрету декурионов. Посвятил Марк Фадий Целер Флавиан Максим, прокуратор Августа, пролегат. № 1051 Volubilis, Мавретания Тингитанская M. Val. Bostaris f. Gal. Severo aed. sufeti 1 Ilvir. flamini primo in municipio suo praef. auxilior, adversus Aedemonem 2 oppressum bello. Huic ordo municipii Volub. ob merita erga rem pub. et legationem bene gestam qua ab divo Claudio civitatem Romanam et conubium cum peregrinis mulieribus immunitatem annor. X, incolas 3, bona civium bello interfectorum, quorum heredes non extabant suis impetravit. Fabia Bira Izeltae f. uxor indulgentissimo viro honore usa impensam remisit, et d. s. p. d. d. dic. (Chatelain, № 116). Марку Валерию, сыну Бостара, из Галериевой трибы, Северу, эдилу, суфету, дуумвиру, первому фламину в своем муниципии, префекту вспомогательных частей, [действовавших] против Эдемона, разбитого на войне. Ему [посвятил эту статую] совет муниципия Волубилитанцев за заслуги перед республикой и удачно проведенное посольство, благодаря которому он получил для своих от божественного Клавдия рим¬ ское гражданство и право заключать браки с женщинами-перегринками, освобождение
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 183 от повинностей на 10 лет, [права относительно] поселенцев, [права] на имущество убитых нм войне граждан, у которых не имеется наследников. Фабия Бира, дочь Изелты, жена, милостивейшему мужу, воспользовавшись почестью, освободила [город] от расходов, сделала и посвятила на свой счет. 1 Суфеты — выборная должность, сохранившаяся еще со времени карфагенского владычества в городах Африки, не имевших прав колонии или муниципия. В некоторых городах должность суфетов сохранялась наряду с обычными магистратурами и после изменения их статуса. Марк Валерий Север 61,1л суфетом Волубилиса до получения городок прав муниципия, а затем стал там дуумвиром и фламином. 2 Отпущенник последнего царя Мавретании, Птолемея. Возглавлял восстание, вспыхнувшее в связи с обращением Мавретании в римскую провинцию. 3 Смысл данного оборота не вполне ясен. По аналогии с декретами в честь Миницвя Итала из Аквилеи и Фабия Севера из Тергесты (см. № 1054, 1055) можно думать, что Валерий Север выхлопотал для Волубилиса право привлекать к несению повинностей жителей, не бывших гражданами города. № 1052 Tridentum, Италия. 46 г. М. Iunio Silano, Q. Sulpicio Camerino cos. idibus Martis, Bais in praetorio, edictum Ti. Claudi Caesaris Augusti Germanici propositum fuit id quod infra scriptum est. Ti. Claudius Caesar Augusus Germanicus pont. maxiin., trib. potest. VI, imp. XI, p. p. cos. designatus 1111, dicit: Cum ex veteribus controversis pe[nd]entibus aliquamdiu etiam temporibus T. Cae¬ saris patrui mei, ad quas ordinandas Pinarium Apollinarem miserat,— quae tantum modo inter Comenses essent (quantum memoria refero) et Bergaleos,— isque primum apsentia pertinaci patrui mei, deinde etiam Gai principatu, quod ab eo non exigebatur referre, non stulLe quidem neglexserit; et posteac detulerit Camurius Statutus ad me, agros ple- rosque et saltus mei iuris esse: in rem praesentem misi Plantam Iulium amicum el comi¬ tem meum, qui cum, adbibitis procuratoribus meis qu[i]que in alia regione quique in vicinia erant, summa cura inquisierit et cognoverit, cetera quidem, ut mihi demonstrata commentario facto ab ipso sunt, statuat pronuntietque ipsi permitlo. Quod ad condicionem Anaunorum et Tulliassium et Sindunorum pertinet, quorum partem delator adlribuLam Tridentinis, partem ne adtributam quidem arguisse dicitur, tamesti animadverto non nimium firmam id genus hominum habere civitatis Romanae originem: tamen, cum longa usurpatione in possessionem eius fuisse dicatur et ita permix¬ tum cum Tridentinis, ut diduci ab is sine gravi splendi[di) municipi iniuria non possit, patior eos in eo iure, in quo esse se existimaverunt, permanere beneficio meo, eo quidem libentius, quod pler[ijque ex eo genere hominum etiam militare in praetorio meo dicjn- tur, quidam vero ordines quoque duxisse, nonnulli [a]llecti in decurias Romae res indicare. Quod beneficium is ita tribuo, ut quaecunque lanquam cives Romani gesserunt egerunlque, aut inter se aut cum Tridentinis alisve, rat[a] esse iubea[m], nominaque ea, quae habuerunt antea Lanquam cives Romani, ita habere is permittam (C1L, V,5050; Dessau, № 206). В консульство Марка Юния Силана и Квинта Сульпиция Камерина в иды марта в Баях в претории был опубликован нижеследующий эдикт Тиберия Клавдия Цезаря Августа Германика. Тиберий Клавдий Цезарь Август Германии, великий понтифик, наделенный трибунский властью в шестой раз, император в одиннадцатый раз, отец отечества, из¬ бранный консулом в четвертый раз, говорит: «Когда для улаживания старых споров, разбиравшихся в течение некоторого срока еще во времена моего дяди Тиберия Цезаря, он послал Пинария Аполлинария — [а эти споры] были, насколько я помню, между Комепцами и Бергаланцами, — он, право, неглупо пренебрег, сперва во время отсутствия моего упорного дяди, а затем и в принципат Гая, тем, доклада о чем с него не требовали. А затем Камурий Статут до¬ ложил мне, что многие поля и сальтусы по праву принадлежат мне; в настоящих об¬ стоятельствах я послал Планта Юлия, моего друга и помощника, который, пригласив
184 E. М. ШТАЕРМАН моих прокураторов, из которых некоторые были в другом районе, некоторые по сосед¬ ству, с величайшей тщательностью произвел следствие и дознание, в остальном же я дозволяю ему постановить и решить согласно тому, как мне было доложено в составлен¬ ной им записке. Что касается положения Анаунов и Туллиассиев и Синдунцев, часть которых, по словам доносчика, была приг.ш ана к Тридентинцам, а часть, как он открыл, даже не была приписана, то, хотя я учитываю, что этого рода люди имеют не слишком законное начало римского гражданства, однако, так как известно, что они обладали им, присвоив его издавна, и так смешались с Тридентинцами, что разделить их без серьезного вреда для блистательной муниципии невозможно, я допускаю, чтобы они, благодаря моему благодеянию, сохраняли то право, которым они, по их мнению, об¬ ладают; [ я делаю это] тзм охотнее, что, как говорят, многие из этого у ода людей несут военную службу в моем претории и даже имеют чины, некоторые, избранные в декурии [судей], выносят судебные решения в Риме. Это благодеяние я оказываю им так, что приказываю, чтобы Есе, что они предпри¬ няли и сделали в качестве римских граждан или относительно друг друга, или отно¬ сительно Тридентинпев, или кого другого, имело законную силу, и я дозволяю им иметь те имена, которые они имели раньше как римские граждане». № 1053 Lugdunum, Галлия ..mae rerum no[strarum]... sit u ... Equidem primam omnium illam cogitationem hominum quam maxime primam occursuram mihi provideo, deprecor, ne quasi novam istam rem introduci exhorrescatis, sed illa polius cogitetis, quam multa in hac civitate novata sint, et quidem statim ah origine urbis nostrae in quod formas statusque res p(ublica) nostra diducta sit. Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen domesticis successoribus eam tradere contigit. Supervenere alieni et quidam externi, ut Киша Romulo successerit ex Sabinis veniens, vicinus quidem, sed tunc externus; ut Anco Marcio Priscus Tarquinius. [Is] propter temeratum sanguinem, quod patre Demaratho C[o]rinthio natus erat in Tarqui¬ niensi matre generosa sed inopi, ut quae tali marito necesse habuerit succumbere, cum domi repelleretur a gerendis honoribus, postquam Romam migravit, regnum adeptus est. Huic quoque et filio nepotive eius (nam et hoc inter auctores discrepat) insertus Servius Tullius, si nostros sequimur, captiva natus Ocresia, si Tuscos, Caeli quondam Vivennae sodalis fidelissimus omnisque eius casus comes, postquam varia fortuna exactus cum omnibus reliquis Caeliani exercitus Etruria excessit, montem Caelium occupavit et a duce suo Caelio iLa appellita[vit], mutatoque nomine (nam Tusce Maslarna ei nomen erat) ita appellatus est, uL dixi, et regnum summa cum rei p(ubli. ae) utilitate optinuit. Deinde postquam Tarquini Superbi mores invisi civitati nosLrae esse coeperunt, qua ipsius qua filiorum ei[us], nempe pertaesum est mentes regni et ad consules, annuos magistra¬ tus, administratio rei p(ublicae) translata est. Quid nunc commemorem dictaturae hoc ipso consulari imperium valentius repertum apud maiores nostros, quo in a[s]perioribus bellis aut in civili motu difficiliore uteren¬ tur? aut in auxilium plebis creatos tribunos plebei? quid a consulibus ad decemviros translatum imperium, solutoque postea decemvirali regno ad consules rusus reditum? quid in [pl]uris distributum consulare imperium tribunosque mil[ilu]m consulari im¬ perio apellatos, qui seni et saepe octoni crearentur? quid communicatos postremo cum plebe honores, non imperi solum sed sacerdotiorum quoque? lam si narrem bella, a quibus coeperint maiores nostri, et quo proces=erimus, vereor ne nimio insolentior esse videar et quaesisse lactationem gloriae prolati imperi ultra oceanum. Sed illoe polius revertar. Civitat|em|... [pojleit. Sane novom[ore]et divus Aug|ustus av]onc.[uius m]eus et patruus Ti. Caesar omnem llorem ubique coloniarum ac municipiorum, bonorum scilicet virorum et locupletium, in hac curia esse voluit. Quid ergo? non Italicus senator provinciali potior est’ lam vobis, cum hanc partem censurae meae adprobare coepero, quid de ea re sentiam, rcbas ostendam. Sed ne provinciales quidem, si modo ornare curiam poterint, reiciendos puto. Ornatissima ecce colonia valentissimaque Viennensium, quam longo iam tempore se¬
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 185 natores huic curiae confert! Ex qua' colonia inter paucos equestris ordinis ornamentum L. Vestinum familiarissime diligo et hodieque in rebus meis detineo, cuius liberi fru- antur quaeso primo sacerdotiorum gradu, post modo cum annis promoturi dignitaslis suae incrementa; ut dirum nomen latronis1 taceam, et odi illud palaestricum prodigium, quod ante in domum consulatum intulit, quam colonia sua solidum civitatis Romane benefici¬ um consecuta est. Idem de fratre eius possum dicere, miserabili quidem iudignissimoque hoc casu, ut vobis utilis senator esse non possit.— Tempus est iam, Ti. Caesar Germanice, detegere te patribus conscriptis, quo tendat oratio tua; iam enim ad extremos fines Galliae Narbonensis venisti,— Tot ecce insignes iuvenes, quot intueor, non magis sunt paenitendi senatores, quam paenitet Persicum, nobilissimum virum, amicum meum, inter imagines maiorum suorum Allobrogici nomen legere. Quod si haec ita esseconsentitis, quid ultradesiderntis,quam ut vobis digito demonstrem, solum ipsum ultra fines provinciae Narbonensis ium vobis senatores mittere, quando ex Luguduno habere nos nostri ordinis viros non paenitet. Ti¬ mide quidem, p(atres) c(onscripti) egressus adsuetos familiaresque vobis provinciarum terminos sum, sed destricte iam Comatae Galliae causa agenda est, in qua si quis hoc intuetur, quod bello per decem annos exercuerunt divom Iulium, idem opponat centum annorum immobilem fidem obsequiumque multis trepidis rebus nostris plus quam ex¬ pertum. Illi patri meo Druso Germaniam subigenLi tutam quiete sua securamque a tergo pacem praestiterunt, et quidem cum [a] census novo tum opere et inadsueto Gallis ad bellum advocatus esset; quod opus quam arduum sit nobis, nunc cum maxime, quamvis nihil ultra, quam ut publice notae sint facuILales nostrae, exquiratur, nimis magno experimento cognoscimus2 (Dessau, № 212). ...наших дел... Я, конечно, предвижу, какое, свойственное всем людям, соображе¬ ние будет в первую очередь выдвинуто против меня, [и] прошу, чтобы вы не побоялись ввести это дело как нечто новое, но лучше подумали о том, сколь многое обновлено в этом государстве и при каких обстоятельствах и каким образом развивалась наша рес¬ публика сразу же после основания нашего города. Некогда этим городим управляли цари, и, однако, его не случалось передавать отечественным преемникам. Появлялись посторонние и даже чужеземцы; так, за Ро- мулом последовал Нума, выходец из числа Сабинян, правда сосед, но все же тогда чужеземец; так, за Анком Марцш м [последовал] Приск Тарквиний. Так как он, вслед¬ ствие своей смешанной крови (поскольку он был рожден отцом Демаратом, Коринфя¬ нином, и матерью из рода Тарквинисв, благородной, но бедной, так что она по необ¬ ходимости, должна была сочетаться с таким супругом), дома был отстранен от отправ¬ ления почетных должностей, [он] впоследствии переехал в Рим и достиг царской власти. Его же и сына или внука его (ибо и в этом авторы не согласны) сменил Сервий Туллий, рожденный если следовать нашим [авторам], пленницей Окресией, если Ту- скам, некогда вернейший товарищ Целия Вивениы и спутник во всех его несчастиях; после того как он испытал разные превратности судьбы, он со всеми оставшимися из Целиева вопска ушел из Этрурии, занял гору Цслий и так назвал ее в честь своего вождя Целия, изменив таким образом имя (ибо по-тускски имя ему было Мастарна). как я сказал, и получил царску'ю власть к наивысшей пользе республики. Затем, после того как нрав Тарквиния Городого стал ненавистен нашему государству, как его собствен¬ ный, так и его сыновей, стала естественно отвратительной мысль о царской власти и управление республикой было передано консулам, годовым магистратам. Зачем мне напоминать теперь о диктату'ре более действенной, чем даже консуль¬ ская власть, изооретенной нашими предками, чтобы пользоваться ею во время более жестоких войн или более тяжелых гражданских движений? или о народных трибунах, созданных для защиты народа? о власти, переданной от консулов депимвирам, снова затем возвращенной консулам, после того как было уничтожено владычество децим- впров? о разделении между многими консульской власти, о воинских трибу'нах, призванных разделять консульскую власть, которых избирали по шести и часто по восьми? о приобщении в конце концов народа к почетным должностям, не только дающим власть, но даже и к жреческим? Далее, если я начну рассказывать о войнах,
E. M. ШТАЕРМАН 18() с которых начали наши предки, и [о том,] куда мы продвинулись, я боюсь, чтобы мне пе показаться чрезмерно заносчивым и ищущим лести за славу распространения импе¬ рии по ту сторону океана. Но лучше возвращусь к своей теме. Государство ... может. Благоразумно следуя новому обычаю, и божественный Август, мой дед, и дядя Ти¬ берий Цезарь хотели, чтобы в этой курии был весь цвет всех колоний и муниципиев, то есть достойных и богатых мужей. И что же? разве сенатор италик не пользуется предпочтением перед провинциалом? Что я об этом деле думаю, я засвидетельствую вам своими поступками, когда начну исполнять эту часть моих обязанностей цензора. Ноя думаю, что и провинциалов не следует отвергать, если они могут украсить курию. Вот прекраснейшая и процветающая колония Виеннцев в продолжение сколь долгого времени доставляет сенаторов этой курии! Из этой колонии среди немногих я особенно по-дружески люблю красу всаднического сословия, Луция Вестина, и ныне удерживаю его для участия в моих делах; я прошу, чтобы его дети пользовались первой должностью жрецов, а впоследствии, с возвышением его положения, были продвинуты; чтобы мне не называть проклятого имени разбойника, я ненавижу это чудовище палестры, которое раньше принесло в [свой] дом консулат, чем его колония получила все благодеяние римского гражданства. То же я могу сказать и о его брате, кончившем жалким и недостойным образом, так как он не мог быть полезным для вас сенатором. Однако уже настало время, Тиберий Цезарь Германии, чтобы ты открыл сенаторам, к чему направлена твоя речь, ибо ты уже дошел до крайних пределов Нар- бонской Галлии. Вот столь многие выдающиеся юноши, скольких я наблюдаю, Которых не более должно стыдиться как сенаторов, чем стыдится Персик, благороднейший муж, мой друг, читая имя Аллоброга среди изображений своих предков. Если вы согласитесь, что это так, чего вы можете желать, кроме того, чтобы я указал вам пальцем, что сама страна за пределами Нарбонской провинции уже посылает вам сенаторов, поскольку мы не стыдимся иметь в нашем сословии мужей из Лугудуна. Я-то, отцы сенаторы, робко выхожу за пределы провинций, привычные и хорошо знакомые вам, но реши¬ тельно следует заняться делом Волосатой Галлии; если при этом кто-нибудь обратит внимание'на то, что [ Галлы] в течение десяти лет мучили божественного Юлия Дойной, то этому противостоят непоколебимая верность в течение ста лет и услужливость, более чем испытанная во многих опасных для нас обстоятельствах. Когда мой отец Друз покорял Германию, они обеспечили ему для его спокойствия безопасный и прочный мир в тылу, несмотря на то, что он был призван на войну во время ценза, дела нового и непривычного для Галлов; как это дело небезопасно для нас теперь мы в пол¬ ной мере знаем по большому опыту, хотя дело идет не о чем большем, как чтобы были публично известны наши средства». 1 Под «разбойником» Клавдий подразумевает Валерия Азиатика, виеннского сенатора; см. Тацит, Анналы XI, 1—3. 2 Речь Клавдия передана Тацитом, Анналы, XI, 24. № 1054 Aquileia, Италия, 105 г. G. Minicio С. fil. Vel. Italo IlIIviro i. d., praef. coh. V Gallor, equit., praef. coh. I Breucor. equit, c. R., praef. coh. II Vare, eq., trib. milit. leg. VI Viet., praef. eq. alae l sing. c. R., donis donat, a divo Vespasiano coron, aurea hast, pur., proc. provinc. Hel¬ lespont., proc. provinciae Asiae quam mandatu principis vice defuncti procos, rexit procurat, provinciarum Luguduniensis et Aquitanicae item Lactorae, praefecto annonae, praefecto Aegypti, flamini divi Claudi, dec. dec.— P. Tullius Max. ... amula 1111 viri i. d. Ill kal. Iun. s. c. scrib. adf— Pioculus G. Appuleius Celer A. Iunius G. ...Sex. Cassutius Secundus.Quod V. f.s. in ho[norem C.Minici Itali splendidi]ssimum virum quid- quid consequi gratiae au[t potentiae per summos honor]es equestris dignitatis potuerit, it omne ad aulgendam et ornandam patria]m suam convertisse nec ullo se feliciorem [cre¬ dere officio quam ut pro ea la]boret, q. d. e. r. f. p., d. e. r. c.: cum C. Minic[ius Italus ... h]unc praecipuum virtutum suarum fi[nem] ... rtunam locis [a]mplificaverit et super
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 187 •cet[era omnibus sit notu]m, sacratissimum principem Traianum A[ugustum decrevisse rogatu ei]us, ut incolae, quibus fere censi mur, muneri [bus nobiscum fungantur, e]t ut pleniorem indulgentiam maximi imperjatoris habeamus per eum conljigisse, p. h. o. adq. e. r. p. v., statuam aeream cum [basi marmorea ei poni decretujmque nostrum basi inscribi, quo testatiu[s sit pro meritis beneficii Jsque tanti viri solvendo nos aliter [non esse, nisi ut de eo publi]ce gloriemur.Censuer. Ti. Iulio [Candido II C. Ant]io Quadrato II cos. (CIL, V, 875; Dessau, 1374). Гаю Миницню, сыну Гая, из трибы Велины, Италу, кваттуорвиру - судье, пре¬ фекту V конной когорты галлов, префекту I конной когорты бревков, римских граждан, префекту II конной когорты варцианов, воинскому трибуну IV Победоносного легио¬ на, префекту всадников I отборной алы римских граждан, получившему в награду от божественного Веспасиана золотой венок [и] почетное копье, прокуратору провинции Геллеспонта, прокуратору провинции Азии, которой, по поручению принпепеа, он управлял вместо умершего проконсула, прокуратору провинций Лугдунской и Акви¬ тании, а также Лакторы. префекту анноны, префекту Египта, фламину божественного Клавдия по декрету декурионов. Публий Туллий Макс. ... амула кваттуорвиры-судьи за три дня до календ июня совещались с сенатом. Присутствовали при написании ... Прокул, Гай Аппулей Целер, Авл Юний ... Секст Кассутий Секунд. В честь Гая Миниция Итала было сказано следующее: «[Сей] блистательнейший муж, всю милость или власть, которыми он мог располагать благодаря [достигнутым им] высшим почестям всаднического достоинства, он обратил к возвеличению я украшению своей родины, ни в какой должности он не считал себя более счастливым, чем когда работал для нее. Что по этому случаю сле¬ дует предпринять, об этом деле постановили так: как Миниций Итал... эту главную из своих добродетелей... возвеличил и кроме всегопрочего известно, что священней¬ ший император Траян Август предписал по его ходатайству, чтобы поселенцы вместе •с нами отправляли те повинности, о которых мы вынесем постановление, и так как благодаря ему на нашу долю выпало то, что мы пользуемся более полной милостью величайшего императора, в честь его по воле этого совета в республики следует по¬ ставить ему бронзовую статую с мраморным пьедесталом и написать на постаменте ваше постановление, дабы оно свидетельствовало, что мы платим за заслуги и благо¬ деяния подобного мужа не иначе, как прославляя его публично». Постановили во второе консульство Тиберия Юлия Кандида и Гая Антия Квадрата. № 1055 Tergeste, Италия L. Fabio [L. f.] Pup. Sev[e]r[o] quaestor, urbano, [de]cu[r. et] plebs T[ergesli[nor... k. [N]ovembr. [Quod]... spanius Lentulus et ...s Nepos 11v[i]r. iur. dic. v. f. [L. Fabium SJeverum clarissimum vi[rum m]ulta iam pridem in rem p. nos[tra]m beneficia contu¬ lisse, ut qui a pii|m]a sua statim aetate id ege[r]it, uti in ad[iuva]nda patria sua et digni¬ tate et el[o]qucntia cres[ce]ret; nam ita multas et magnificas causas publi[c]as apu[t] •optimum principem Antoninum Aug. Pium [a]dseruisse egisse vicisse sine ullo quidem aerari nos[t]ri inpendio, ut quamvis admodum adulescens senilibus tamen et perfectis operibus ac factis patriam suam nosque insupe[r] sibi universos obstrinxerit; nunc vero tam grandi beneficio, tam salubri ingenio, ta[m] perpetua ut[il]itate rem p. n. adfecisse, ut omnia praecedentia facta sua, quamquam immensa et eximia s[i]nt, facile superari[t]; nam in hoc quoque mirabilem esse c. v. virtutem, quod cotidie in bene faciendo et in patria sua tuenda ipse se vincat; et id[cir]co, [q]uamvis pro mensura beneficiorum eius impares in referenda gratia simus, intorim tamen pro tempore vel facultate, ut adiuvat saepe factu[r]us, rem[u]nerandam esse c. v. benevolentiam, non ut illum proniorem ha¬ beamus, aliut enim vir ita natus non potest facere, sed ut nos judicantibus gratos prae¬ beamus et dignos tali decore talique praesidio: q. f. p., d. e. r. i. c. primo censente Ca- pumio Certo: Cum Fabius Severu[s vi]r amplissimus adque clarissimus tanta pietate tanta[q]ue adfectione rem p. n. amplexus sit itaque pro minimis ma[x]imisque commodis eius ex- cubet adque omnem praestantiam [s]uam exerat, ut manifestum sit id eum agere, ut
188 E. M. ШТАЕРМАН non modo nobis, sed proximis quoque civitatibus declaratum velit esse se non ali quam [pa]triae suae natum et civilia studia, quae in eo quamvis admodum iuvene iam sint peracta adque perfe[c]ta, ac senatoriam dig[ni]ta[t]em hac maxime ex causa concupivis¬ se, uti patriam su[am c]um ornatam tum ab oninib[us] iniuriis tutam defensamque prae¬ staret, interim aput iudices a Cae[saie] datos, inteiim aput ip[sum i]mperatorum causis publicis patro[ci]nando, quas cum iustitia divini principis tum su[a] eximia ac [pr]u- dentissima oraLion. s[e]m[pe]r no[b]is cum victoria firmiores r[e]misiL; ex proximo vero, ut manifestatur call[es]tibus litteris Antonini Aug. Pii, tam feliciter de[sliderium pu]b]- licum apud eum sit prosecutus impetrando, uti Carni Catalique attributi a divo Augusto rei publicae nostrae, prout qui meruissent vita atque censu, per aedilitatis gradum in curiam nostram admit[te]rentur ac per hoc civitatem Romanam apiscerentur, et ae¬ rarium nostrum ditavit et curiam complev[it] at universam rem p. n. cum fomentis ampliavit adm[it]tendo ad honorum communionem et usurpation[em] Romanae civi¬ tatis et optimum et locupletissimum quemque, ut scilicet qui olim erant tantum in re¬ ditio] pecuniario, nunc et in illo ipso duplici quidem per honorariae numerationem rep- periantu|r, e]t sin[t]cum quibus munora decurionatus iam ut pauci[s one]rosa honeste de pl]e]no compartiamur. Ad cui[us rei] gratiam habendam, ut in saecula perm[a]nsu[ro eius] modi beneficio, oportuerat quidem, si fieri poss|et et] si verecundia clarissimi viri permitteret, universos n[es] ire et gratias ei iuxta optimum principem agere. Sed quo¬ niam certum est nobis, onerosum ei futurum t[a]le nostrum officium, illut certe proxime fieri opo[r]tet<o> statuam ei auratam equestrem pi imo quoque tempore in celeberrima fori [n]ostri par[te] poni et i[n] basi eius hanc nostram c[o]nsensionem adque hoc decre¬ tum inscribi, uti ad posteros nostros tam voltius] amplissimi viri quam facta per[m]a- neant: petique a [ Fa]bio Vero egregio viro patre Severi, uti, quando q[ui]dem et commen¬ tum hoc ipsius sit providentiae, qua rem publicam n. in] f]aligabili cura gubernat et in hoc plus publici benefici, quod talem et nobis et imperio civem p[ro]creavit adque for¬ mavit, cuius opera studioq. et ornatio]res] et tutiores in dies nos magis magisque senti¬ amus, uti patiatu[r] se in hanc rem ad fili[u]m suum legari mandarique sibi, uti gratias publice с] 1 ]ariss[im]o viro mandatu no[s]tro agat et gaudium universorum singulorum- qu[e] ac volunLatem ut mag]i]ster talium rerum in nolitia[m] eius perferat. Consuerunt (CIL, V, 532; Dessau, 6680). Луцию Фабию, сыну Лунин, из трибы Пупинии, Северу, квестору города, деку- рпоны и народ Тергестинцев... календы ноября... спаний Лентул и ... с Непот, дуум¬ вир, судья, сказал: Луций Фабий Север, светлейший муж, уже ранее оказывал многие благодеяния нашей республике, так как он с ранних своих лет поступал так, чтобы для помощи своей родине усовершенствоваться и в благородстве и в красноречии; ибо он таким образлм многие и славные общественные процессы излагал, вел и выиграл в присутствии наилучшего принцепса Антонина Августа Благочестивого без какой-либо затраты нашей казны, так что, хотя он очень молод, но достойными старца и совершен¬ ными трудами и делами он обязал себе свою родину и сверх того нас вс ех; теперь же он облагодетельствовал нашу республику такой огромной милостью, с таким здраво¬ мыслием, к такой неизменной пользе, что все свои предыдущие деяния, хотя они не¬ обозримы и исключительны, легко превзошел; ибо тем удивительна доблесть свет¬ лейшего мужа, что он ежедневно сам себя побеждает [в деле] благодеяний и заботы о родине. И поэтому, хотя с мерой его благодеяний мы не можем сравниться в выра¬ жении благодарности, между тем, однако, по обстоятельствам и возможностям, чтобы он часто помогал и в будущем (?), следует отплатить за благожелательность светлей¬ шего мужа, не для того, чтобы он был к нам более расположен, ибо иначе человек такого происхождения и не может поступать, но чтобы мы выставили себя перед судя¬ щими благодарными и достойными такой чести и такого заступничества. О том, что решено сделать, вынесли следующее постановление, и первым подал голос Кальпур- ний Церт: »Так как Фабий Север, муж славнейший и светлейший, проявил в отношении пашей республики такое благоволение и такое расположение и так пекся о ее мель¬ чайших и крупнейших выгодах п так обнаружил все свое превосходство, что ясно,
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 189 что он так поступал потому,что хотел, чтобы не только нам, но и ближайшим городам было очевидно, что он родился не иначе как для своей родины и что он стремился [ов¬ ладеть] наукой о государственных делах, которая, несмотря на его молодость им дос¬ тигнута и приобретена, и [достичь] сенаторского достоинства, главным образом по той причине, чтобы сделать свою родину как изобильной, так и безопасной и защищенной от всяческих несправедливостей, выступая то перед назначенными Цезарем судьями, то перед самим императором защитником общественных дел, улучшения которых для нас он всегда победоносно добивался, как благодаря справедливости божественного императора, так и благодаря своей выдающейся и искуснейшей речи; недавно же, как засвидетельствовано божественными письмами Антонина Августа Благочестивого, он столь успешно достиг исполнения желания города, [что] добился того, чтобы Парны и Каталы, приписанные к нашему юроду божественным Августом, смотря по тому, как кто из них заслужит образом жизни или состоянием, через посредство [отправ¬ ления] должности эдила, принимались в нашу курию и вследствие этого получали римское гражданство; и он обогатил нашу казну и пополнил курию и усилил всю нашу республику вспомогательными средствами, допустив до соучастия в несении почетных должностей и получения римского гражданства всякого наилучшего и наиболее бо¬ гатого, так что те, которые некогда были источником денежного дохода, теперь при¬ носят его вдвое больше, выплачивая [деньги] за отправление почетных должностей, и являются теми, с кем мы в полной мере честно делим повинности декурионата, ставшие уже обременительными для немногих. Для вынесения благодарности за это дело, дабы осталось в веках подобное благодеяние, следовало бы, если бы это было возможно сделать, и дэзволила бы скромность светлейшего мужа, пойти нам всем и воздать ему благодарность в присутствии наилучшего принцепса. Но так как мы уверены, что для него будет стеснительной такая наша услужливость, то, несомненно, надо сделать в ближайшее время следующее: незамедлительно поставить его конную позолоченную статую в наиболее людной части нашего форума и на ее пьедестале написать это наше решение и этот наш декрет, дабы для наших потомков сохранились как дела, так и образ славнейшего мужа. И следует исходатайствовать у Фабия Вера, выдающегося мужа, отца Севера, чтобы он, так как и этот план относится к его предусмотрительности, с которой он управляет нашей республикой в неустанной заботе, и еще более к благо¬ деянию, которое он оказал обществу тем, что произвел и воспитал такого гражданина и для нас и для империи, благодаря делам и стараниям которого мы с каждым днем чувствуем себя все более и более изобильными и безопасными, чтобы он согласился в этом деле быть послом к своему сыну и принять на себя поручение выразить обще¬ ственную благодарность от нашего имени светлейшему мужу и радость всех вместе и каждого в отдельности, и желание, чтобы магистр по этим делам внес [это] в свою запись». Постановили. № 1056 Rapidum, Мавретания Imp. Cae[s. Augustis М.] Aurelio A[nt]onino Armeniaco Parthico maximo Med[ico, trib. po)tesLatis...[c]os. III et Lucio Vero Armeniaco Prathico maximo Medico t[rib. potesLatis] XII, cos. III, veterani et pagani consistentes apud Rapidum murum a Iu[n- damentis lapi]de quadra[t]o extruxerunt pecunia et sumtu omni suo, id est veLeranoru[m et paganorum] intra cund[em] eundem (s/c!) m[u]rum inhabitantium, adjuvante et cu¬ rante viro [egregio] Baio [PJudente procurator[e] Augustorum,optimo [pr]aeside eo[dem- que dedicante] (CIL, VIII, 20834; Dessau, 6885). Императорам Цезарям Августам Марку Аврелию Антонину армянскому парфян¬ скому величайшему медийскому, наделенному трибунской властью в ... раз, консулу в третий раз, и Луцию Веру армянскому парфянскому величайшему медийскому, наделенному трибунской властью в двенадцатый раз, консулу в третий раз, ветераны и гражданское население, проживающие в Рапиде, выстроили от основания стену из отесанного камня, на свои деньги и средства, то есть [на срсдства]ветеранов и граждан¬ ского населения, живущих внутри одних и тех же стен, с помощью и под наблюдением выдающегося мужа Бая Пудента, прокуратора Августов, наилучтего пресида; он же посвятил.
190 E. M. ШТАЕРМАН № 1057 Henschir Gergur, Нумидия Divo Augusto sacrum conventus civium Romanor(um) et Numidarum qui Mascu- lulae habitant 1 (CIL, VIII, 15775; Dessau, 6774). Посвящено божественному Августу. Союз римских граждан и Нумидийцев, ко¬ торые живут в Маскулуле. 1 Аналогичная надпись из Кизика была поставлена римскими гражданами, про¬ живающими в Кизике, и Кизикийцами (CIL, III, 7016). № 1058 Schauwasch, Африка С. Iulio Maeandro socero L. Popili Primi, Afri et cives Romani Suenses ex aere col- lato ob meriLum d. d. (Dessau, 6776). Гаю Юлию Меандру, зятю Луция Попилил Прима, Африканцы и римские граж¬ дане — Суонцы, за заслуги, собрав деньги, принесли в дар. № 1059 Lousonna, Галлия Soli, Genio, Lunae sacrum ex voto pro salute Augustorum P. Clod. Corn. Primus curator, vikanor. Lousannensium II, IUIIIvir Augustal., c. c. R. conventus Hel(vetici), d. s. d. (CIL, XIII, 5026; Dessau, 7011). Посвящено Солнцу, Гению, Луне; сделал на свой счет по обету на благо Августов Публий Клодий, из трибы Корнелии, Прим, дважды куратор Лоузонненских сельчан, севир Августал, куратор римских граждан Гельветского союза. № 1060 Mediolanum Santonum, Галлия [С. Iulio] С. Iuli Ricoveriugi f. Vol. Marino [flamini? Augus]tali primo, c. c. R.f quaestori vcrg[obreto, Iulia] Marina filia p[osuil] (CIL, XIII, 1048; Dessau, 7040). Гаю Юлию, сыну Гая Юлия Риковериуга, из трибы Вольтинии, Марину, первому фламину Августалу, куратору римских граждан, квестору, вергобрету, поставила Юлия Марина, дочь. № 1061 Mogontiacum, Германия, 276 г. In h. d. d. dae (sic/) Lune Marcellinius Placidinus d. c. R. Mog. et Martinia Martin» m(ater) e(ius) ex voto p. 1. 1. Tacito et Aemiliano cos. k[al]. I[a]n. (CIL, XIII, 6733; Dessau, 7079). В честь божественного дома богине Луне Марцеллиний Плацидин, декурион рим¬ ских граждан Могонтиака, и Мартиния Мартина, его мать, поставили с радостью по должному обету в консульство Тацита и Эмилиана, в январские календы. № 1062 Mogontiacum, Германия ...Т. Florius Saturninus vet. ex sig. leg. XXII Pr. p. f. Alexandrianae, m. h. m., allectus in ordi[n]em c. R. ... Mog[ontiac.], ex voto po[suit] (CIL, XIII, 6769; Dessau, 7078). ...поставил по обету Тит Флорий Сатурнин, ветеран из знаменосцев легиона XXII Перворожденного, благочестивого, верного Александрова, отпущенный в почет¬ ную отставку, причисленный к сословию римских граждан ... Могонтиака. № 1063 Intercisa, Паннония [Signum et ar]am Geni civib. R. [qui consistun]t Vetuss(alinis) quae M. L'lp... [ex tes]t. HS X n. fieri iusserat, [M. Ulp.]... [11vir?] m(unicipii) Aq(uinci), d(ecurio) col(oni- ae) Murs(ae), sacerd. [pr. P. inf., p. p. 1 ]eg. XII Fulm., in memoriam [patris loco cele¬ berrimo (?) tejrritor. ex HS XXXX n. fec. (CIL, III, 10305; Dessau, 7126). Изображение и алтарь Гения для римских граждан, проживающих в Ветуссали- нах, которые приказал сделать по завещанию за 10 000 сестерциев Марк Ульпий... сделал в память отца за 40 000 сестерциев в наиболее посещаемом месте территории Марк Ульпий... дуумвир муниципия Аквинка, декурион колонии Мурсы, жрец про¬ винции нижней Паннонии, примипиларий легиона XII Молниеносного.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 191 № 1064 Lugdunum, на месте святилища трех Галлий. 220/221 г. [I]mp. Caes. div(i) Antonini Magn[i fi]1 - divi Sever. n[ep. M. Aur. Antonio] Pio Felici aug. [pont]if. max. trib. pot. III cos. III procos, patri patriae [c]ives Romani in tri[b]us provincis Gallis [cjonsistentes publice posuerunt curantib. allectis idemq. sum[m]is curatoribus Iulio [S]aturnino prov. Lugud...ilio Sabino provinc. [Belgic]ae, Aventinio Veris[simo pr]ovinc. Aquitanic(ae) (Rev. £t. Anc., 1954, № 3-4, стр. 304). Императору Цезарю, сыну божественного Антонина великого, внуку божествен¬ ного Севера, Марку Аврелию Антонину благочестивому счастливому Августу, великому понтифику, наделенному трибунской властью в третий раз, консулу в третий раз, проконсулу, отцу отечества, римские граждане, проживающие в трех провинциях Галлиях, поставили за общественный счет, под наблюдением выборных [при казне святилища трех Галлий], а также высших кураторов [римских граждан] Юлия Са- турнина из Лугудунской провинции, ... илия Сабина из провинции Бельгики, Авен- тиния Вериссима из провинции Аквитаники. № 1065 Celeia, Норик С. Iulius Vepo donatus civtate Romana viritim et inmunitate ab divo Aug. vivo fe¬ cit sibi et Boniatae Antoni П1. coniugi et suis (C1L, III, 5232). Гай Юлий Вепон, получивший персонально римское гражданство и освобождение от повинностей от божественного Августа, сделал при жизни себе и Бониате, дочери Антония, жене, и своим. № 1066 Ammai, Лузитания Р. Cornelio Q. Macro viritim a divo Claudio civitate donato quaestori Ilvir. ex te¬ stamento ipsius Quintus Capito cum Q. f(ilio) h(erede) p(osuit) (CIL, II, 1600). Публию Корнелию, сыну Квинта, Макру, получившему персонально граждан¬ ство от божественного Клавдия, квестору, дуумвиру, согласно его собственному за¬ вещанию, поставил Квинт Капитон с Квинтом, сыном, наследником. Л? 1067 Igabrum, Лузитания. 75 г. Apollini Aug. municipes Igabrenses beneficio imp. Caesaris Aug. Vespasiani c. R. c(onseculi) cum suis... Vespasiano VI cos.M. Aelius M. f. Niger aed. d. d. (CIL, II, 1610). Аполлону Августу Игабрские муниципалы, получившие со своими, благодаря благодеянию императора Цезаря Августа Веспасиана римское гражданство,., в шестое консульство Веспасиана, принес в дар Марк Элий, сын Марка, Нигер, эдил. № 1068 Igabrum, Лузитания L. Iunius Faustinus L. Iunius L. f. Mamius Faustinus c. R. per honorem consecuti benefic[io imp. Caes. Aug. Vespasiani] (CIL, II, 1631). Луций Юний Фавстин, Луций Юний, сын Луция, Мамий Фавстин, получившие римское гражданство в результате отправления почетной должности, благодаря благодеянию императора Цезаря Августа Веспасиана. № 1069 Cisimbrium, Бетика. 75 г. ...[m(unicipes)] m(unicipii) ben[eficio] imp. Ca[es]aris Aug. Ves[pa]s[i]ani [et Ti]ti Caesaris Aug. [fil(ii)] VI cos. c. R. [co]ns(ecuti) cum [s]uis o[mnibu]s per hon(orem) Ilvir(alus) Valerius L. f. Quir. Rufus s.p.d.d. (CIL, II, 2096). ...муниципалы муниципия, благодаря благодеянию императора Цезаря Августа Веспасиана и Тита Цезаря сына Августа, в шестой консулат, получившие со всеми свои¬ ми римское гражданство в результате отправления дуумвирата, Валерий, сын Луция, из трибы Квирины, Руф принес в дар на свои деньги. № 1070 Iluro, Бетика Imp. Domitiano Caesari Aug. Germanico L. Munius Quir. Novatus et L. Munius Quir. Aurelianus b(eneficio) e(ius) c. R. per h[ono)rem Ilvir(atus) consecuti d. s. p. d. d. (CIL, II, 1945).
192 E. M. ШТАЕРМАН Императору Домициану Цезарю Августу германскому Луций Муний, из трибы Квирины, Новат и Луций Муний, из трибы Квирины Аврелиан, получившие благодаря его благодеянию римское гражданство в результате отправления дуумвирата, принесли в дар из своих денег. № 1071 Napoca, Дакия ЮМ Taviano pro salute irup. Antonini et M. Aureli Caes. Gal[at]ae consistentes municipio posuerunt... (CIL, III, 860; Dessau, 4082). Юпитеру всеблагому величайшему Тавийскому за здоровье императора Антонина и Марка Аврелия Цезаря поставили Галаты, проживающие в муниципии. № 1072 Germisara, Дакия Herculi invicto pr[otectori?] inperatoris coi. [GJalatarum [T]i. Iulius Marcellinus d. d. d. (CIL, III, 1394; Dessau, 7152). Гераклу непобедимому, защитнику императора, коллегии Галатов, принес в дар и посвятил Тиберий Юлий Марцеллин. № 1073 . Voorburg, Германия In h. d. d. Genio collegi peregr(inorum) Ulp. December et Verecund. Cornutus d. d. (Dessau, 7066). В честь божественного дома Гению коллегии Перегринов принесли в дар Ульпий Децембер и Верекундий Корнут. № 1074 Veij, Италия. 256 г. Cn. Caesio Ath [icto] adlecto inter C[vir.] ob pietatem et munificentiam eius erga domum divinam et municipium Aug. Veios, centumviri et seviri et Augustales et muni¬ cipes intramurani ex aerae (sic!) quod in orchestra conlatum est ludis quos fecerunt Ver¬ gilius Cogitatus Iulius Senecio Ilviri 1 (CIL, XI, 3808; Dessau, 6582е). Гнею Цесию Атикту, избранному в число центумвиров за его благочестие и щед¬ рость в отношении божественного дома и муниципия Августова Вен, центумвиры и севиры и Августалы и граждане муниципия,живущие внутри стен,на деньги,собранные на орхестре во время игр, которые давали дуумвиры Вергилий Когитат и Юлий Се- нецион. 1 Дата известна из другой надписи, посвященной тому же липу. Центумвиры в Веях соответствовали декурионам. № 1075 Veii, Италия ...Aescioni С.[f.] Capellae Ilvir., trib. milit., praef. fab[r., mu]nicipes extramuran[i et] Augustales ex aere coni, ludis in orchestra (CIL, XI, 37ь8; Dessau, 6581). ...Эсционию, сыну Гая, Капелле, дуумвиру, воинскому трибуну, префекту [войсковых| ремесленников, муниципалы, живущие вне стен, и Августалы, на деньги, собранные на орхестре во время игр. № 1076 Сарега, Лузитания Avitae Moderati filiae, aviae, ob honorem quot (sic/) civis recepta est Caperae, Cocceia Celsi fil. Severa Norbensis, cura et impensa Avitae Moderati aviae suae posuit (CIL, II, 813; Dessau, 6901). Авите, дочери Модерата, бабке, по случаю чести принятия ее в число граждан Каперы, поставила на средства и под наблюдением Авиты, [дочери] Модерата, своей бабки, Кокцея, дочь Цельса Севера из Норбы. № 1077 Saldae, Мавретания. 152 г. Imp. Caesari divi Hadriani f. divi Traiani Parthici nepoti divi Nervae pronepoti T. Aelio Hadriano Antonino Aug. Pio pontifici maximo, trib. potestatis XV, cos. IIII, p. p., Q. Pomponius Saturninus, T. Pomponius Suavis, ob beneficium, quo in civium numeium decreto o[rdinis] adseiti sunt, p. s. secun[dum poli licitationem suam p. d. (CIL, VIII, 20682; Dessau, 6875).
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 193 Императору Цезарю, сыну божественного Адриана, внуку божественного Траяна парфянского, правнуку божественного Нервы, Титу Элию Адриану Антонину Августу благочестивому, великому понтифику, наделенному трибунской властью в пятнад¬ цатый раз, консулу в четвертый раз, отцу отечества, Квинт Помпоний Сатурнин, Тит Помпоний Свавий за благодеяние, благодаря которому они были приняты в число граждан по декрету совета [декурионов], на свои деньги, согласно своему обещанию, поставили, посвятили. № 1078 Tarraco, Испания М. Valerio М. fil. Gal. Aniensi 1 Capelliano, Damanitano, adlecto in coloniam Cae- saraugustanam ex benefic. divi Hadriani, omnib. honorib. in utraq. re p. funct.,· fiam. Rom., divor. et Aug. p. H. c. (CIL, II, 4249; Dessau, 6933). Марку Валерию, сыну Марка, из Галериевой трибы и из трибы Анненской, Ка- пеллиану, Даманийцу, принятому в колонию Цезаравгусту благодаря благодеянию божественного Адриана, наделенному всеми почетными должностями в обеих респуб¬ ликах, фламину Рима, обожествленных [императоров] и Августа провинции ближней Испании. 1 Указаны две трибы, так как к одной Капеллиан принадлежал по рождению, ко второй — вследствие получения им гражданства в Цезаравгусте. JV; 1079 Tarraco, Испания С. Valerio Avito Ilvir. Val. Firmina fil., translato a divo Pio ex munic. Augustia¬ num) in coi. Tarrac. (CIL, II, 4277; Dessau, 6943). Гаю Валерию Авиту, дуумвиру, переведенному божественным Пием из муни¬ ципия Августанцев в колонию Тарракону, Валерия Фирмина, дочь. № 1080 Carthago Nova, Испания L. Aemilius М. f. М. nepos Quir. Rectus domo Roma qui et Carthag. et Sicellita- nus et [A]ss[o]tan. et Laced[ae]monius et Argius et Ba[s]titanus, scriba quaestorius, scriba aed[i]licius, civis adlectus, ob honorem aedilitatis Concordiae decurionum testa¬ mento suo fieri iussit.1 L. Aemilius Senex heres sine deductione XX vel tributorum ex CCL libris argenti fecit (CIL, II, 3424; Dessau, 6953). Луций Эмилий, сын Марка, внук Марка, из Квириниевой трибы, Рект, происхо¬ дящий из Рима, который и Карфагенец, и Сицеллиец, и Ассотиец, и Лакедемонянин, и Аргосец, и Бастиец, квесторский писец, эдильский писец, избранный в число граж¬ дан за отправление почетной должности эдила и декуриона в Конкордии, приказал сделать по своему завещанию. Луций Эмилий Сенеке, наследник, сделал из 250 фун¬ тов серебра без вычета ^ или налогов. 1 Из другой надписи в честь того же лица известно, что Адриан пожаловал ему всадническое достоинство. № 1081 Suasa, Италия L. Octavio L. f. Cam. Rufo trib. mil. leg. IIII Scythicae, praef. fabr. bis, duomviro quinq. ex s. c. et d. d., auguri ex d. d. creato, qui lavationem gratuitam municipib., in- coleis, hospitib. et adventorib., uxorib., serveis, ancilleisque eor. in perpetuom dedit, d. d. pubi, patrono (CIL, XI, 6167; Dessau, 5673). Луцию Октавию, сыну Луция, из Камилловой трибы, Руфу, воинскому трибуну IV Скифского легиона, дважды префекту [войсковых] ремесленников, дуумвиру квин- квенналу по сепатусконсульту и декрету декурионов, сделанному авгуром по декрету декурионов, который навсегда даровал возможность мыться даром муниципалам, по¬ селенцам, гостям и пришельцам, их женам, рабам и рабыням, по декрету декурионов на общественный счет патрону. 13 Вестнпк древней истории, № 3
194 E. М. ШТАЕРМАН № 1082 Axati, Испания L. Lucretio Severo Patriciensi et in municipio Flavio Axatitano ex incolatu decu¬ rioni, statuam quam testamento s. poni sibi iussit datis sportulis decurio[nibus m.] F. Axatitani ... simus XII... (CIL, II, 1055; Dessau, 6916). Луцию Лукрецию Северу из Патриции [ = Кордубы] и сделанному декурионом из поселенцев в муниципии Флавии Аксатийском, статую, которую он приказал поста¬ вить себе по завещанию, раздав подарки декурионам муниципия Флавия Аксатин- ского... № 1083 Рах, Лузитания ...ann. XXXIII, G. Blossius Saturninus Galeria Napolitanus Afer Areniensis incola Balsenis, filiae pientissimae, h. s. e. S. t. t. I. (CIL, II, 105; Dessau, 6902). ...тридцати трех лет, Гай Блоссий Сатурнин, из Галериевой трибы, Африканец, из Неаполя, из Арнийской трибы, поселенец Вальсы, благочестивейшей дочери. Здесь погребена. Да будет тебе земля легка! № 1084* Verecunda, Африка D. M. s. Cn. Baebio Cn. f. [Stell. Cae]reali municipi Ortanorum atque Faleri[ensium, VJerecuudensium incolae et flamini per[petuo] et principi... (CIL, VIII, 4249; Dessau 6852a). Посвящено богам Манам. Гнею Бебию, сыну Гнея, из трибы Стеллатины, цереа- лу, гражданину муниципия Орты и Фалерий, поселенцу Верекунды и бессменному фламину и принцепсу... № 1085* Nola, Италия Р. Sextilius Р. f. Pal. Rufus aid. iterum, Ilvir. quinq. Pompeis, decurio adlectus ex veterib. Nola...1 (CIL, X, 1273; Dessau, 6344). Публпй Секстилий, сын Публия, из Палатиской трибы, Руф, дважды эдил, дуумвир, квинквеннал, Помпей, избранный декурионом из прежних граждан Нолы... 1 После превращения Нолы в колонию при Августе прежние ее граждане имели меньшие права, чем колонисты. № 1086 Thuburnica, Нумидия С. Mario С. f. cos. VII conditori coloniae Q. F[urfani]us Q. f. Lcm. Bellicus omnibus honoribus in coi. sua func[tu]s fiam. Aug. perp. nomine Caniniae L. f. Tertiae fiam. Aug. [p]erp. uxoris suae dd. pec. sua fe[cit] (А. Ё., 1951, № 81). Гаю Марию, сыну Гая, консулу в седьмой раз, основателю колонии, принес в дар от имени своей жены Канинии, дочери Луция, Тертии, бессменной фламиники Ав¬ густа, и сделал на свой счет Квинт Фурфаний, сын Квинта, из трибы Лемонии, Бел- лик, исполнявший все почетные должности в своей колонии, бессменный фламип Августа. № 1087 Tuder, Италия [Q.l Caecilio Q. f. Attico tri. mil. [c]oloni leg. XXXXI1 (Dessau, 2230). Квинту Цецилию, сыну Квинта, Аттику, воинскому трибупу, колонисты сорок первого легиона. 1 Легион, поселенный в Тудере во времена триумвиров. № Ю88 Parium, Мизия Imp. Caesari Traiano Hardiano Aug. Iovi Olympio, conditori col(oniae) (CIL, III, 374; Dessau, 320). Императору Цезарю Траяну Адриану Августу, Юпитеру Олимпийскому, основа¬ телю колонии.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ •195 № 1089 Choba, Мавретания Divo Hadriano conditori municipii secundum decretum ordinis statuam pedum VII quam municipes municipii Aelii Chobae n. p. decreverant auctis pedibus... (A. £., 1949, № 55). Божественному Адриану, основателю муниципия, согласно декрету совета, ста¬ тую в 7 футов, которую постановили [соорудить] граждане муниципия Элии Хобы на общественный счет, увеличив на ... футов... «Ns 1090 Camerinum, Италия. 210 г. н. э. Imp. Caesari L. Septimio Severo Pio Pertinaci Aug. Arab. Adiab. Partbic. max. Britt. max. tr. pot. XVIII, imp. XII, cos. III, p. p., caelesti eius indulgentia in aeternam securitatem adque gloriam iure aequo foederis sibi confirmato, Camertes p. p. (Dessau, 432). Императору Цезарю Луцию Септимию Северу благочестивому Пертинаксу Августу арабскому адиабенскому парфянскому величайшему, британскому величайшему, наделенному трибунской властью в восемнадцатый раз, императору в двенадцатый раз, консулу в третий раз, отцу отечества, поставили Камерты на общественный счет; благодаря его небесной милости они пребывают в вечной безопасности и славе, получив подтверждение равноправного для себя союза. № 1091 Roma. 82 г. н. э. Imp. Domitiano [Aug. VIII] Т. Flavio Sabi[no cos.] idibus Iu[n.] in colonia Flavia Pacis Deultensium in [curia.3]... Ialca et C. Occeius Niger Ilviri verba fec[erunt... Avi]- dio Quieto leg. Aug. ornatissimo viro [deferendum patrocinium] coloniae nostrae esse, q. d. e. r. fiefri p., d. e. r. i. c.] Cum militaverimus in leg. VIII Aug. et emer[itis XXV stipendiis] a sacratissimo imp. in coloniam Deultum [deducti simus, petenjdum ab eo ut secundum summam buman[itatem suam dignetur pat]rocinium succipere coloniae n[ostrae, tabulamque de ea re con]scriptam in domu sua poni pe[rmittat, ut ita ipse gaudeat humanitate sua incrementi [que nostri status ita officiajquo eius nota sint. [Scri]bendo adfuerunt... (CIL, VI, 3828, 31692; Dessau, 6105). В восьмое консульство императора Домициана Августа и Тита Флавия Сабина, в иды июня, в колонии Флавии Паке Деульте в курии... Иалка и Гай Окцей Нигер, дуумвиры, сказали: ... следует предложить патроциний над нашей колонией Авидию Квиету, легату Августа, отличнейшему мужу; что по этому случаю следует пред¬ принять, постановили так: так как мы служили в VIII Августовом легионе и, выслу¬ жив 25 лет, были поселены святейшим императором в колонии Деульте,следует про¬ сить у него, чтобы он удостоил, согласно своему наивысшему человеколюбию, при¬ нять патроциний над нашей колонией и дозволил поместить в своем доме таблицу с надписью об этом деле, дабы таким образом он сам радовался своему человеко¬ любию и таким образом были бы известны улучшение нашего положения и его заслуги. При написании присутствовали... Л» 1092 Augusta Praetoria, Италия Imp. Caesa[ril divi f. August. cos. XI, imp. VI[II], tribunic. pot., Salassi incol., qui initio se in colon. con[t](ulerunt), patron. (Dessau, 6753). Императору Цезарю, сыну божественного, Августу, консулу в одиннадцатый раз, императору в восьмой раз, наделенному трибунской властью, Салассы поселенцы, которые сначала присоединились к колонии, патрону. № 1093 Gigthi, Африка Imp. Caessari Т. Ae[lio] Had[riano] Anton[ino] Au[g., c]onditori munic[ipi] Gig' thenses pu[blice] (Dessau, 6779). Императору Цезарю Титу Элию Адриану Антонину Августу, основателю муни¬ ципия, Гигтепцы на общественный счет. № 1094 Gigthi, Африка М. Servilio P. f. Quir. Draconi Albuciano Ilviro, fiam, perp., quod super multa in remp. merita et amplissimum munificientiae studium legationem urbicam gratuitam 13*
196 E. M. ШТАЕРМАН ad Lati[um] maius petendum duplicem susceperit tandemq. feliciter renuntiaverit, ordo publice ponendam censuit, et cum is honore contentus pecuniam rei p. remisisset, populus de suo posuit (Dessau, 6780). Марку Сервилию, сыну Публия, из Квириновой трибы, Дракону Альбуциану, дуумвиру, бессменному фламину, за то, что он, помимо многих заслуг относительно республики и величайшей щедрости [к согражданам], дважды безвозмездно взял на себя труд посольства в Рим для исходатайствования большего латинского права и, наконец, объявил о благополучном [исходе], совет постановил соорудить на обществен¬ ный счет, и хотя он, удовлетворившись почестью, отказался от денег республики, народ соорудил на своп счет. Лг 1095 Tucci (Martos), Бетика Pietati Aug. L. Lucretius Fulvianus flamen coi. immunium provinciae Betic(ae), pontifex perpetuus domus Aug., t(estamento) p(oni) i(ussit) ex arg. p. ob honor, ponti¬ ficatus. Lucr. L. f. Campana fiam. perp. domus Aug., editis ad dedicationem scaenicis ludis per quadriduum et circensibus et epulo diviso posuit. Huic dono Lucr. Campana amplius nomine suo coronam auream adiunxit. D. d. d. dedic. kal. Iun... (CIL, П, 1663; Dessau, 5080). Благочестию Августову приказал по завещанию соорудить из ... фунтов серебра Луций Лукреций Фульвиан, фламин пользующихся иммунитетами колоний провин¬ ции Бетики, бессменный понтифик дома Августа, за почесть понтификата. Соорудил Лукреций Кампана, сын Луция, бессменный фламин дома Августа, дав по случаю посвящения четырехдневные сценические и цирковые игры и пир. К этому дару Лу¬ креций Кампана от своего имени прибавил золотой венок. Посвящено в июньские ка¬ ленды... № 1096 Aritium Vetus, Лузитания. 37 г. С. Ummidio DurmioQuadrato leg. C. Caesaris Germanici imp. pro praet. iusiurandum Aritiensium. Ex mei animi sententia ut ego iis inimicus ero quos C. Caesari Germanico inimicos esse cognovero et si quis periculum ei salutiq. eius in[f]er[t] in[tul]erit[v]e armis bello internecivo terra mariq. persequi non desinam quo ad poenas ei persolverit noq[u]e liberos meos eius salute cariores habebo eosq. qui in eum hostili animo fuerint mihi hostes esse ducam si s[cie]ns fa[ll]o fefellorove tum me liberosq. meos Iuppiter Optimus Maximus ac divus Augustus ceteriq. omnes di immortales expertem patria inco¬ lumitate fortunisque omnibus faxint [a. d.] V idus mai in Aritense oppido Veteri Cn. Acceronio Proculo C. Petronio Pontio Nigrino cos. mag. Vegeto Tallici... ibio... arioni... (CIL,II, 172; Dessau, 190). При Гае Уммидии Дурмии Квадрате, легате пропреторе Гая Цезаря Германика им¬ ператора, клятва Аритийцев. По чистой совести я [клянусь] быть врагом тем, о которых я узнаю, что они враги Гаю Цезарю Германику, и если кто поставил или поставит под угрозу его или его благополучие, я не перестану преследовать того на суше и на море с оружием в руках в войне на смерть, пока он не понесет наказания, и я не буду предпочитать своих детей его благополучию и тех, кто будет враждебен ему, буду считать своими врагами. Если я сознательно обманываю или обману, то пусть Юпитер Всеблагой Величайший, божественный Август и все остальные бессмертные боги лишат меня и моих детей родины, безопасности и всяческой удачи. За 5 дней до ид мая в городе Аритии Старом в консульство Гнея Акцерония Прокула и Гая Пет- рония Понтия Нигрина при магистратах (?)... Вегете, Таллиции... ибии, ... арионс. Л1 1097 Tegea, Греция. 49 г. T [i. ] Claudius Caesar Aug. G[erm]anicus pontif. max., trib. potest. VIIII, imp. XVI, p. p. dicit. Cu[m] et colonias et municipia non solum Ita[lia]e, verum etiam provinciarum, item civita[ti]um cuiusque provinciae lebare oneribu[s] veh [iculorjum praebendorum saepe temp[taviss]em [e]t c[um sati]s multa remedia invenisse m[ihi viderer, p]otu[it talmen nequitiae hominum [non satis per ea occurri]... (CIL, III 7251; Dessau, 214).
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 197 Тиберий Клавдий Цезарь Август Гермапик, великий понтифик, наделенный три¬ бунской властью в девятый раз, император в шестнадцатый раз, отец отечества, гово¬ рит: Хотя мы часто пытались облегчить и колониям и муниципиям не только Италии, но также и провинций, и также городам каждой провинции повинности по предостав лению повозок и хотя мне кажется, что нашли [для этого] достаточно средств, однако это не могло в достаточной мере противодействовать распущенности людей... № 1098 Pompaelo, Испания. 119 г. Claudius Quartinus Ilviris Pompe[l(onensibus)l salutem. Et ius magistratus vestri exequi adversus contumaces potestis et nihilominus, qui cautionibus accipiendis desunt, sciant futurum ut non per hoc tuti sint. Nam et non acceptarum cautionum periculum ad eos respiciet et quidquid praesentes quoque egerint, id communis oneris erit. Bene valete. Dat(um) non. Octubrijb]. Ca[l]agor[r]i, imp. Caes. Traiano Hadriano Aug. ter¬ tium cos. (CIL, II, 2959). Клавдий Квартин [шлет] привет Помпелонейским дуумвирам. II вы можете от¬ стаивать свое право магистратов против дерзких, и тем не менее пусть знают на буду¬ щее те, кто будет отсутствовать при получении гарантий, что это не обеспечит пм без¬ наказанности. Ибо и ответственность за неполучение гарантий падет на них и все, что сделают присутствующие будет подлежать общей ответственности. Будьте здо¬ ровы. Дано в ноны октября в Калагорре, в третье консульство императора цезаря Траяна Адриана Августа. № 1099 Pescina, Италия ...Octavius Laenas,... Cervarius Р. i'., IUIvir. quinq., viam post Capitolium silice sternend. ex d. d. locarunt idemq. proba[r.] (CIL, IX, 3688; Dessau, 5364). Октавий Лена... Церварий, сын Публия, кваттуорвиры квинквеиналы, сдали, согласно декрету декурионов, [подряд] на мощение камнем улицы за Капитолием и утвердили. №1100 Telesia, Италия Q. Fillius L. f. Rufus, Q. Agrius Q. f. Celer pr(aetores) Ilvir., lanarias et quae in iis sunt, sua peq. fec., ut ex eo vectigale quot annis colonis mulsum et crustum natale Caesaris Augusti daretur (CIL, IX, 2226; Dessau, 5595). Квинт Филлий, сын Луция, Руф и Квинт Агрий, сын Квинта, Целер, преторы дуумвиры, сделали на свой счет мастерские по обработке шерсти со всем находящимся в них [оборудованием], чтобы в счет арендной платы за них ежегодно в день рождения Цезаря Августа гражданам колонии раздавались медовое вино и печение. № 1101 Verona, Италия Р. Fannius М. f., С. Masurius С. f. Sabinus, Р. Cutius Р. f. Bibulus, L. Aemilius C. f. Malo fanorum curatores ex pecunia fanatica faciundum curarunt idemque probarunt (CIL, V, 3924; Dessau, 6704). Публий Фанний, сын Марка, Гай Мазурий, сын Гая, Сабин, Публий Кутни, сын Публия, Бибул, Луций Эмилий, сын Гая, Малой, кураторы святилищ, позаботи¬ лись сделать па деньги святилищ и утвердили. № 1102 Alba Fucens, Италия Т. Manius Laclus Р. Vettius Apronianus IUIviri aed(ilicia potestate) ex aere mul- tatic(io) (А. Ё., 1951, № 22). Тит Маплий Лет, Публий Веттий Апрониан, кваттуорвиры с эдильской властью, из штрафных денег. № 1103 Castrum Novum, Италия Publicum Interamnitum vectigal balnearum (CIL, IX, 5944; Dessau, 5681). Арендная плата за бани, вносимая гражданам Интерамны.
198 E. M. ШТАЕРМАН 1104 Inter Tergeste et Nauportum, Италия P. Public. Ursio v. s. f. et coniugi kariss. Voltiliae Saturni., dum saltus publicos curo, decidi hoc in privato agello (CIL, V, 715; Dessau, 6682). Публий Публиций Урсион сделал при жизни себе и дражайшей жене Волтилии Сатурни[не?]. Пока я управлял городскими сальтусами, я умер здесь в частном именьице. № 1105 Tibur, Италия С. Bicleio С. f. Cam. Prisco omnibus honoribus functo, optime de re publica Ti- burtium merito, s. p. q. T. Hic rem publicam Tib. ex. asse heredem fecit (CIL, XIV, 3654; Dessau, 6228). Гаю Биклею, сыну Гая, из трибы Камиллин, Ириску, наделенному всеми почет¬ ными должностями, оказавшему наивысшие услуги республике Тибур, сенат и народ Тибура. Он сделал республику Тибур единственной своей наследницей. № 1106 Puteoli, Италия ПП non. Septembr. in curia templi basilicae Augusti Annianae, scribundo adierunt Q. Granius Atticus, M. Stlaccius Albinus, A. Coldius Maximus, M. Amullius Lupus, M. Fabius Firmus. Quod T. Aufidius Tharsea, Ti. Claudius Quartinus Ilviri v. f. de desiderio Laeli Atimeti optimi civis, q. d. e. г. f. p., d. e. r. i. e.: Cum M. Laelius Atimetus vir probissimus et singulis et universis karus petierit in ordine nostro, uti solarium aedifici, quod extruit in transitorio, remitteretur sibi ea condicione, ut ad diem vitae eius usus et fructus potestasque aedifici sui ad se pertineret, postea autem rei p. nostrae esset: placere huic ordini tam gratam voluntatem optimi civis admitti, remit- tique ei solarium cum plus ex pietate promissi eius res publica nostra postea consecutura sit. In curia f(uerunt) n(umero) LXXXXII (CIL, X, 1783; Dessau, 5919). За 4 дня до нон сентября, в курии храма Анниевой базилики Августа; при напи¬ сании присутствовали: Квинт Гранин Аттик, Марк Стлакций Альбин, Авл Клодпй .Максим, Марк Амуллнй Луп, Марк Фабий Фирм. Тит Ауфидий Тразея и Тиберий Клавдий Квартин, дуумвиры, доложили о желании Лелия Атимета, наилучшего гражданина; что по этому поводу следует предпринять, об этом деле постановили так: так как Марк Делий Атимет, честнейший муж и любезный и отдельным лицам и всем вместе, ходатайствовал в нашем совете об освобождении его от налога на здание, которое он построил на проходной дороге, с тем условием, чтобы до конца его жизни ему принадлежала собственность на его здание и право пользоваться им и извлекать из него доходы, а потом чтобы [оно] перешло к нашей республике, то нашему совету угодно уважить такую достохвальную волю наилучшего гражданина и освободить его от налога, так как впоследствии, благодаря его благочестивому обещанию, наша рес¬ публика получит больше. В курии было 92 [человека]. JY» 1107 Pisae, Италия. 2/3—3/4 гг. [A.]d. XIII k. Oktobr. Pisis in foro in Augusteo scrib. adfuer[e] Q. Petillius Q. f., P. Rasinius L. f. Bassus, M. Puppius M. [f.], Q. Sertorius Q. f. Pica, Cn. Octavius Cn. f. Rufus, A. Albiu[s] A. f. Gutta. Quod C. Canius C. f. Saturninus Ilvir v. f. de augendis honoribus L. Caesaris, Au¬ gusti Caesaris patris patriae pontificis maximi tribuniciae potestatis XXV fili, auguris, consulis designati, princip[is] iuventutis, patroni coloniae nostrae, q. d. e. r. f. p., d. e. r. i. c.: Cum senatus populi Romani inter ceteros plurimos ac maxsimos honores L. Caesa¬ ris (sic!), Augusti Caesaris patris patriae pontificis maximi tribuniciae potestatis XXV filio, auguri, consuli designato, per conse(n)sum omnium ordinum studio... tetur, data cura C. Canio Saturnino Ilvir(o) et decem primis elig[endi] aspiciendique, uter eorum locus magis idoneus videatur, emendi[quel publica pecunia a privatis eius loci qu[em] magis probaverint; utique apud eam aram quodannis a. d. X[III k. Sept. pjublice Manibus ius per magistratus eosve, qui ibi iuri dicendo pr[ae]runt, togis pullis amictos, quibus eorum ius fasque erit eo die [eiu]s vestis habendae, inferiae mittantur, bosque et ovis atri infulis
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 199 caerulis infulati diis Manibus eiu[s] mactentur eaeque hostiae eo loco adoleantur superque eas singulae urnae lactis mellis olei fundantur, superque eas signulae urnae lactis mellis olei fundantur, ac tum demum facta[m] c[eteris p]otestatem, si qui privatim velint Manibus eius inferias mitter[e nive quis] amplius uno cereo unave face coronave mittat, dum ii qui im [molaver]int cincti Cabino ritu struem lignorum succedant adque [peri]nde habeant; [utique] locus ante eam aram, quo ea strues congerantur conponantur, pate [at q]uoque versus pedes XL stipitibusque robustis saepiatur lignorumque acervos eius rei gratia quodannis ibi constituatur cippoque grandi secundum aram defixso hoc decretum cum superioribus decretis ad ei[us] honores pertinentibus incidatur insculpaturve; nam quod ad cetera solemnia, quae eodem illo die vitari caverive placuissent placerentque, id se¬ quendum quod de iis senatus p. R. censuisset; utique prim[o]quoque tempore legati ex nostro ordine imp. Caesare(m) Augustum patrem patriae pontificem maximum tribuni¬ ciae potestatis XXV adeant petantque ab eo, uti colonis Iuliensibus coloniae Opsequenti [Iu]liae Pisanae ex hoc dectero ea om[n]ia facere exsequique permittat. [...Pisis in foro in Augusteo (?) scrib. ad]fu[e]r(e) Q . SertoriusQ . f. Atilius Tacitus, P. Rasinius L. f. Bassus, L. Lappius [L. f. G]allus,Q . SertoriusQ . f. Alpius Pica, G. Vet- tius L. f. Virgula, M. Herius M. [f. P]riscus, A. Albius A. f. Gutta, Ti. Petronius Ti. f. Pollio, L. Fabius L. f. Bassus, Sex. [A]ponius Sex. f. Creticus, C. Canius C. [f]. Saturni¬ nus, L. Otacilius Q . f. Panthera. Quod [v. f.]sunt, cum in colonia nostra propter contentiones candidatoru[m m]agi- stratuus non essent et ea acta essent quae infra scripta sunt: Cum a. [d. II]II nonas Apriles allatus esset nuntius C. Caesarem, Augusti patris patriae [po]ntif. maxsumi custodis imperi Romani totiusque orbis terrarum praesi[dis f]ilium, divi nepotem, post consulatum, quem ultra finis extremas populi [Ro]mani bellum gerens feliciter peregerat, bene gesta re publica, devicteis aut in [fid]em receptis bellicosissimis ac maxsimis gentibus, ipsum volneribus pro re pu[bli]ca exceptis ex eo casu crudelibus fatis ereptum populo Romano, iam designatu[m i]ustissumum ac simil- lumum parentis sui virtutibus principem coloniaeque no[st]rae unicum praesidium, eaque res nondum quieto luctu, quem ex decessu [L. C] aes aris fratris eius, consulis de¬ signati, auguris, patroni nostri, princ[i]pis [iu]ventutis colonia universa susceperat, renovasset multiplicassetque ma[er]orem omnium singulorum universorumque, ob eas res universi decurio[ne]s colonique, quando eo casu in colonia neque Ilvir(i) neque prae¬ fecti er[ant] neque quisquam iure dicundo praerat, inter sese consenserunt, pro ma[g]- nitudine tantae ac tam inprovisae calamitatis oportere ex ea die, qu[a ei]us deces(s)us nuntiatus esset usqu[e] ad eam diem, qua ossa relata atque co[nd]ita iustaque eius Ma¬ nibus perfecta essent, cunctos veste mutata, templisqu[e d]eorumimmortalium balneis¬ que publicis et tabernis omnibus clausis,co[nv]ictibus sese apstinere, matronas quae in colonia nostra sunt, sublugere di[em]que eum, quo die C. Caesar obit, qui dies est a. d. VIIII k. Martias, pro Alliensi lu[gub]rem memoriae prodi, notarique in praesentia omnium iussu ac vo[lun]tate caverique, ne quod sacrificium publicum neve quae suppli¬ ca [tiojnes nive sponsalia nive convivia publica postea in eum diem eo [ve d]ie, qui dies erit a. d. VIIII k. Mart., fiant concipiantur iudicantu[rve], nive qui ludi scaenici cir- ciensesve eo die fiant spectenturve; ut[ique] eo die quodannis publice Manibus eius per magistratus eosve, qu[i Pi]sis iure dicundo praerunt, eodem loco eodemque modo quo L. C[aes]ari parentari institutum est, parentetur; utique [arc]us celeberrimo coloniae nostrae loco constituatur ornatu [s sp]oleis devictarum aut in fidem receptarum ab eo gentium, super eu[m stjatua pedestris ipsius triumphali ornatu circaque eam duae eq[uest]res inauratae Gai et Luci Caesarum statuae ponantur; utique [cu]m primum per legem coloniae duoviros creare et habere potu[eri]mus, ii duo viri, qui primi creati erunt, hoc quod decurionibus et [uni]versis colonis placuit, ad decuriones referant, eorum publ[ica] auctoritate adhibita legitume id caveatur auctoribusque iis [in t]abulas pub¬ licas referatur; interea T. Statulenus Iuncus fla[me]n Augustalis, pontif(ex) minor publi¬ corum p. R. sacrorum rogaretu[r, uti] cum legatis excusata praesenti coloniae necessitate hoc of[ficiu]m publicum et voluntatem universorum libello reddito im[p. Ca]esari Augusto parti patriae pontif. maxsimo tribuniciae po[test.] XXVI indicet; idqu[e T. St]a-
200 Е. М. ШТАЕРМАН tulenus Iuncus princeps coloniae nostrae, flamen August., po[ntif.] minor publicorum p. R. sacrorum, libello, ita uti supra scriptum es[t, imp]eratori Caesari Augusto pontif. maximo tribun, potest. XXVI pat[ri] pat[riae] reddito, fecerit. Placere conscriptis quae a. d. IllI nonas Apriles, qu[ae Sex.] Aelio Cato C. Sentio Saturnino cos. fuerunt, facta acta const[ituta] sunt per consensum omnium ordinum, ea omnia ita fieri agi habe[ri opsejrvarique ab L. Titio A. f. et T. Allio T. f. Rufo Ilviris et ab eis quicumqu[e post]ea in colonia nostra Ilvir(i) praefecti sive qui ali magistratus er[unt], omnia in perpetuom ita fieri agi haberi opservarique, utiq(ue) L. Titius A.[f. T. A]llius T. f. Rufus Ilviri ea omnia, quae supra scripta sunt,ex decreto nos[tro]coram proquaestoribus primo quoque tempore per scribam publ[ilc[um iln tabulas publicas referenda curent. Censuere (CIL, XI, 1420—1421; Dessau, 139—140). За 13 дней до календ октября в Пизах, на форуме в Августее; при написании при¬ сутствовали: Квинт Петилий, сын Квинта, Публий Разиний, сын Луция, Басс, Марк Пуппий, сын Марка, Квинт Серторий, сын Квинта, Пика, Гней Октавий, сын Гнея, Руф, Авл Альбий, сын Авла, Гутта. Гай Каниний, сын Гая, Сатурнин, дуумвир, доложил о преумножении почестей Луцию Цезарю, сыпу Августа Цезаря, отца отечества, великого понтифика, наделен¬ ного трибунской властью в двадцать пятый раз, авгуру, избранному в консулы, главе юношества, патрону нашей колонии; что по этому случаю следует предпринять, об этом деле постановили так: Так как сенат римского народа между прочими многочисленными и величайшими почестями Луцию Цезарю, сыну Августа Цезаря, отца отечества, великого понтифика, наделенного трибунской властью в двадцать пятый раз, авгуру, избранному в консулы, с согласия всех сословий старание... поручена забота Гаю Канию Сатурнину, дуум¬ виру, и десяти первым выбрать и присмотреть, какое из этих мест покажется им наи¬ более пригодным, и купить на общественные деньги у частных лиц то место, которое они наиболее одобрят; и пусть у этого алтаря ежегодно за 13 дней до календ сентября магистратами или теми, кто будет там возглавлять суд, облаченными в траурные тоги, которым это надлежит и подобает, в этот день и в этих одеждах, приносятся заупо¬ койные жертвы его Манам на общественный счет; пусть в жертву его богам Манам при¬ носятся черные бык и овца, украшенные темносиними повязками, и путь эти жертвы сожигаются на этом месте, и пусть над ними совершается возлияние из отдельных урн молока, меда и масла, и лишь после этого разрешается остальным желающим при¬ нести частным образом заупокойные жертвы его Манам; но пусть никто не приносит больше одной восковой свечи, одного факела и одного венка, в то время как те, которые совершили жертвоприношение, опоясанные по Габиниеву ритуалу, поджигают дро¬ вяной костер и соответственно поступают; и пусть участок перед этим алтарем, куда собирается и складывается этот костер, будет свободен во все стороны на 40 футов и будет огорожен крепкими кольями, и пусть ежегодно там для этого дела собираются кучи дров, и пусть на большом столбе, укрепленном около алтаря, будет высечен и вырезан этот декрет с остальными декретами, относящимися к [присужденным] ему почестям; что же касается остальных обрядов, которые в этот день полагалось и полагается обходить или соблюдать, то в этом следует придерживаться того, что о них постановил сенат римского народа; и пусть в ближайшее же время послы из нашего сословия обратятся к императору Цезарю Августу, отцу отечества, великому понти¬ фику, наделенному трибунской властью в двадцать пятый раз, и испросят у него до¬ зволения колонистам колонии Опсеквенты Юлии Пизанской совершать и исполнять все согласно этому декрету. ...В Пизах, на форуме в Августее; при написании присутствовали: Квинт Серто¬ рий, сын Квинта, Атилий Тацит, Публий Разиний, сын Луция, Басс, Луций Лаппий, сын Луция, Галл, Квинт Серторий, сын Квинта, Альпий Пика, Гай Веттий, сын Лу¬ ция, Виргула, Марк Герий, сын Марка, Приск, Авл Альбий, сын Авла, Гутта, Тиберий Петроний, сын Тиберия, Поллион, Луций Фабпй, сын Луция, Басс, Секст Апоний, сын Секста, Кретик, Гай Каний, сын Гая, Сатурнин, Луций Отацилий, сын Квинта, Пантера.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 201 Было доложено, [что! так как из-за соперничества кандидатов в нашей колонии не было магистратов, то было сделано то, о чем написано ниже: Когда за 4 дня до нон апреля было получено известие, что Гай Цезарь, сын Ав¬ густа, отца отечества, великого понтифика, хранителя Римской империи и покровителя всего земного круга, внук божественного, после консулата, который он провел за от¬ даленнейшими пределами римского народа, счастливо ведя войну, после победоносного для республики похода, победив или приняв под покровительство воинственнейшие и величайшие племена, сам, получив раны за республику, вследствйе этого несчастья отнят жестоким роком у римского народа, он, справедливейший и наиболее схожий добродетелями со своим отцом, уже намеченный в принцепсы и единственный оплот нашей колонии; и это известие, в то время, когда еще не изгладилось горе, которое испытала вся наша колония в связи с кончиной Луция Цезаря, его брата, избранного в консулы, авгура, нашего патрона, главы юношества, возобновило и умножило скорбь как всех отдельных лиц, так и общую; то все декурионы и граждане колонии, ввиду того, что тогда в колонии не было ни дуумвиров, ни префектов и никто не воз¬ главлял суд, согласились между собой, что, в соответствии с размерами столь большого и непредвиденного несчастья, следует с того дня, как стало известно о его кончине, до того дня, когда его останки будут привезены и погребены, и должное будет воздано его Манам, всем без исключения, сменив одежды, закрыв храмы .бессмертных богов, и все общественные бани и лавки, воздерживаться от совместных пиров, матронам, находящимся в нашей колонии быть в трауре, а тот день, в который умер Гай Цезарь, каковой день приходится за 9 дней до календ марта,считать скорбным так же, как день битвы при Аллии, и указать и соблюдать по всеобщему приказу и воле, чтобы ни в на¬ стоящее время, ни впоследствии на этот день или в этот день, каковой день приходится за 9 дней до календ марта, не происходили, не затевались и не назначались какие бы то ни было общественные жертвоприношения, ни моления, ни помолвки, ни обществен¬ ные пиры и чтобы никакие сценические или цирковые игры в этот день не устраивались и не смотрелись; и пусть ежегодно в этот день приносятся жертвы его Манам на обще¬ ственный счет магистратами или теми, кто будет в Пизах возглавлять суд, на том же месте и таким же образом, как установлено приносить жертвы покойному Луцию Це¬ зарю; и пусть в самом людном месте нашей колонии будет сооружена арка, украшен¬ ная доспехами, добытыми у побежденных им или принятых под покровительство пле¬ мен, и сверху пусть будет помещена его собственная пешая статуя в триумфальной одежде, а но обе ее стороны две позолоченные конные статуи Гая и Луция Цезарей; и пусть, как только по закону колонии мы сможем избрать и иметь дуумвиров, те дуумвиры, которые будут избраны, первыми доложатдекурионам то,что угодно деку- рионам и всем колонистам и, скрепив это их общественным авторитетом, законно со¬ блюдают и по их инициативе занесут в общественные ведомости; между тем следует просить Тита Статулена Юнка, фламина Августала, меньшего понтифика обществен¬ ных священнодействий римского народа, чтобы он вместе с послами, оправдавшись настоящим затруднительным положением колонии, при вручении письменного доклада, сообщил императору Цезарю Августу, отцу отечества, великому понтифику, наделен¬ ному трибунской властью в двадцать шестой раз об этом общественном долге и всеоб¬ щем желании; и Тит Статулен Юнк, принцепс нашей колонии, фламин Августал, мень¬ ший понтифик общественных священнодействий римского народа, сделал это, вручив так, как выше написано, письменный доклад императору Цезарю Августу, великому понтифику, наделенному трибунской властью в двадцать шестой раз, отцу отечества: Угодно конскриптам,чтобы то,что за 4 дня до нон апреля, которые были в консуль¬ ство Секста Элия Ката и Гая Сентия Сатурнина, было сделано, принято, установлено с согласия всех сословий, все это так делалось, исполнялось,совершалось и соблюда¬ лось Луцием Титием, сыном Авла и Титом Аллием, сыном Тита, Руфом, дуумвирами, и теми, кто впоследствии будут в нашей колонии дуумвирами, префектами или ка¬ кими-нибудь другими магистратами, все всегда так исполнялось, совершалось н со¬ блюдалось, и чтобы Луций Титий, сын Авла, и Тит Аллий, сын Тита, Руф, дуумвиры, все то, что написано выше, по нашему декрету озаботились в присутствии проквесторов
202 E. M. ШТАЕРМАН незамедлительно внести в общественные ведомости через посредство общественного писца. Постановили. JVs 1108 Mogontiacum, Германия In h(onorem) L. Septimi Severi Pii Pertinacis Aug., invicti imp., et M. Aureli Anto¬ nini Caes., legioni XXII Рг. p. I. honoris virtutisq. causa, civitas Treverorum in obsi¬ dione ab ea defensa (Dessau, 419). В честь Луция Септимия Севера благочестивого Пертинакса Августа, непобеди¬ мого императора, и Марка Аврелия Антонина Цезаря и XXII Перворожденного благо¬ честивого верного легиона, за честь и доблесть, община Треверов, защищенная им при осаде. № 1109 Verona, Италия. 265 г. Colonia Augusta Verona nova Gallieniana, Valeriano II et Lucilio coss., muri Vero¬ nensium fabricati ex die III non. Apriliu[m], dedicati pr. non. Dec., iubente sanctissimo Gallieno Aug. n., insistente Aur. Marcellinov. p. duc(e) duc(enario), curante Iui. Mar- cellino... (CIL, V, 3329; Dessau, 544). Колония Августа Верона новая Галлиенова во второе консульство Валериана и Луцилия, сооружены Веронские стены, начатые за 3 дня до нон апреля, посвящены накануне нон декабря, по приказу святейшего Галлиена, нашего Августа, Аврелием Марцеллином, превосходительнейшим мужем, дуксом с окладом в 200000 сестерциев, под руководством Юлия Марцеллина... № 1110 Epidaurus, Далматия. 14 г. P. Cornelio Dolabellae cos. Vllviro epuloni, sodali Titiensi, leg. pro pr. divi Augusti et Ti. Caesaris Augusti civitates superioris provinciae Hillyrici (CIL, III, 1741; Dessau, 938). Публию Корнелию Долабелле, консулу септемвиру священных трапез, члену коллегии Титиев, легату нропретору божественного Августа и Тиберия Цезаря Авгу¬ ста общины верхней провинции Иллирика. № 1111 In ponte fluminis Tagi, Лузитания. Время Траяна Municipia provinciae Lusitaniae stipe conlate quae opus pontis perfecerunt: Igae- ditani Lancienses Oppidani Talori Interanienses Colarni Lancienses Transcudani Aravi Meidubrigenses Arabrigenses Banienses Paesures (CIL, II, 760; Dessau, 287a). Муниципии провинции Лузитании, которые, собрав взносы, построили мост: Игединцы, Ланцийцы Оппиданы, Талоры, Интеранийцы, Колораны, Ланцпйцы Транскуданы, Аравы, Мейдубригийцы, Арабригийцы, Банийцы, Пезуры. № 1112 Scardona, Далматия Neroni Caesari Germanici f.., Ti. Aug. n., divi Aug. pro., flamin. Aug., civitates Liburniae (CIL, III, 2808; Dessau, 7156). Нерону Цезарю, сыну Германика, внуку Тиберия Августа, правнуку Божествен¬ ного Августа, фламину Августа, города Либурнии. № 1113 Thibursicum Bure, Африка Urbi Romae aeternae Aug. resp. municipi Severiani Antoniniani liberi Thibursi- cesensium Bure (CIL, VIII, 1427; Dessau, 3926). Городу Риму, вечному Августу, республика муниципия Северова Антонинова свободного Тибурсиканцев Буре. № 1114 Locres, Италия Iovi Optimo Maximo, diis deabusque immortalibus et Romae aeternae Locrenses (CIL, X, 16; Dessau, 3927). Юпитеру Всеблагому Величайшему, бессмертным богам и богиням и вечному Риму, Локрийцы.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 203 № 1115 Laetora, Галлия. 241 г. Pro salute imp. М. Antoni Gordiani Pii Fel. Aug. et Sabiniae Tranquillinae Aug. totiusq. domus divinae proq. statu civitat. Lactor, tauropolium fecit ordo Lact., d. n. Gordiano Aug. II etPompeiano cos. VI idus Dec., curantib. M. ErotioFesto et M. Carinio Caro, sacerd. Traianio Nundinio (CIL, XIII, 511; Dessau, 4126). Во здравие императора Марка Антония Гордиана благочестивого счастливого Августа и Сабинии Транквиллины Августы и всего божественного дома и за благопо¬ лучие Города Лакторы совершил тавроболий совет Лакторы во второе консульство господина нашего Гордиана Августа и Помпеяна за 6 дней до ид декабря под руковод¬ ством Марка Эротия Феста и Марка Карпния Кара при жреце Траянии Нундинии. № 1116 Henchir Sugda, Африка Iunoni Aug. sac. pro salute imp. C[a]es. M. Aureli Commodi Antonini Aug. Germ. Sarmatici Britan[n]ici p. p. civitas Urusitana templum cum sanctuario [Iolvis fecit et dedicavit d. d. p. p. (CIL, VIII, 12014; Dessau, 5412). Посвящено Юноне Августе, во здравие императора Цезаря Марка Аврелия Ком- мода Антонина Августа германского, сарматского, британского, отца отечества, город Урузитана сделал и посвятил по декрету декурионов па общественный счет храм Юпитера с местом хранения культовой утвари. № 1117 Surrentum, Италия L. Arruntio P. f. L. n. Men. Rufo Eiedio Proculo, vix. ann. XXIIII. Huic decu¬ riones statuas duas, alteram ex pecunia publica, alteram ex aere a populo conlato, in foro ponendas decreverunt (CIL, X, 689; Dessau, 5489). Луцию Аррунтию, сыну Публия, внуку Луция, Руфу Эйедию Прокулу, прожил 24 года. Декурионы постановили воздвигнуть ему на форуме две статуи, одну за счет города, другую, собрав деньги у народа. № 1118 Brixia, Италия ...equo public(o), decurioni Brixiae Veronae Tridenti [Nic]omediae, cui ordo Bri- xianor. statuam aurat. eq. et funus public. decr.; et Clodiae Q. f. Procillae sacerdoti divae Plotinae Sex. Valerius Poblicola Priscillian. filius (CIL, V, 4485; Dessau, 6716). ...всаднику высшего ранга, декуриону Брикспи, Вероны, Тридента, Никомедии, которому совет Бриксии присудил конную позолоченную статую и погребение на общественный счет, и Колодин, дочери Квинта, Процилло, жрице божественной Пло¬ тины, Секст Валерий Побликола Присциллиан, сын. № 1119* Sala, Мавретания Тпнгитанская. 144 г. M. Sulpicio M.f. Felici domo Roma trib. Quir. lib(eratori) et patr(ono) praef. cob. pri- maeGermanor. trib. mil. leg. (sedecimae) F. F. F. trib. mil. coh. (tertiae) Ulp. (miliariae) Petraeor(um) electo et retento ad cens. excipiend(um) in partem provinc. Arm. item Capp. praef. eq. al(ae) (secundae) Syr(orum) c. R. amici ob adfect(ionem) munic(ipii) Sal(ensium) et innocentiam d. d. decretumq(ue) ordinis subiecerunt. (Далее следуют имена тридцати восьми посвящающих.) Lollio Avito et Statilio Maxsimo cos. ante diem quin¬ tum k. Novembr. in curia Ulpia, adhibito Salensium ordine. Quot C. Val(erius) Rogatus et P. Postumius H[erlmesander (duo)vir(i) rettulerunt optimo rarissimoq(ue) praef(ecto), Sulpicio Felici, successorem nominatum, cui pro eximi(i)s eius exsemplis, cum et ante testimonium publice perhibitum sit, nunc praecipu<a>e manifestiore indicio quam stu¬ dio esse perhibendum, quoniam oporteret simul nova totiens et in r(em) p(ublicam) me¬ rita et in singulos officia novis honoribus, totiens rependere, simul spem parem osten¬ tare pariter acturis, quit de ea re fieri placeret secundum sententiam Q. Cor(nelii) Capel¬ lae, c(uncti) c(ensuerunt). Omnia a Sulpicio Felice optumo rarissimoq(ue) praefecto, Salenses haber[e], quibus meliora expetenda non fuerint, si is patriae isti eodem hoc splendore civis contigisset, qui pro caelestibus iudici(i)s quibus intra iuventam per tres militias exornatus sit, proq(ue) discipulina Uttedi(i) Honorati, c. v. cum militiae tum civilium munerum verrissumi
204 E. M. ШТАЕРМАН auctoris, quantum tamen tam arduum exsemplum ex intervall<i>o consequi posset, nihil splendidius sibi at dignitatem testimonio tanti praesidis, nihil gratius ad memoriam amore nostro esse crediderit, seu nos ab solitis iniuri(i)s pecorumq(ue) iactura l<a>eniter quidem et sub imagine suae quietis vindicando, seu in rati(onibus) p(ublicis) et discepta¬ torem nec dissolute benignum et iustum sine accerbitate praebendo, et quaestiones pari bominum ac r(ei) p(ublicae) iniuria tenebris vetustatis obscuras sagaciter inlustrando, pure diiudicando, seu municipium infestioribus locis maximo murorum opere minimo sumtu ambiendo, seu annonae avaris difficultatibus ex copi(i)s armaturae suae plurima at nos¬ tram utilitatem nibil at militum damnum commodando; iam quae bona animi essent verissumi ultra praecedentium finem moderatum, verecundum, mitem, pudicum, ordinis reverentem, populi amantem, sui diligentem, ita liberam copiam silvarum et agrorum praebuisse ut pro tutela operantium frequens excubaret, ita in cetera omni elegantia vitae [ajequabilem egisse ut promisquo usu rerum omnium occasione benefaciendi non pote¬ state praecederet, atque eantem comitatem presenti dexteritate iucundam futuro post exsemplo salubrem experiremur — pro quibus rebus ac moribus et pridem nos Sulpicio Felici decurionatum, gradum duumviralem, quot tunc optumus praeses libenter audierit decrevisse, et nunc nominato seccessore cum probinquom eius discessum ita trepide co¬ gitemus ut instantis desideri<i> conscientiam plenissima spe processu<a>m eius vix le- nire possimus, placere erga talem virum non volgata decernere, cum is no volgata praes¬ titerit deprecariq(ue) praesidem indulgentissimum et praefectorum su(o)rum, quos ipse laudabiles faciat, laude et laudatione laetissumum ut in qua re grati esse voluimus, fa¬ veat nobis permittendo statuam ponere praefecto [s]uo, condecurioni n(ostro), civi egregio, ne amittamus h[ac e]um cui<i>us beneficia tenemus ac ne ubi bunc ipsum [h]oneslissumi quique ob curatam pulchre r(em) p(ublicam) statua honoraverint, ibi praemium ipsius r(ei) p(ublicae) parum grate requiratur, permittat praeterea per legatos aput sacratissimum principem celebrare, fuisse aput nos Sulpicium Felicem eum praef(ectum) qui augustis¬ simo saeculo, sub sanctissuma Utedi(i) Honorati discipulina, esse debuerit quem publicum atfectum adsistente universo ordine at populo, perferrent et amplissumum praesidem Fabius Fidus et Valerius Polio planumq(ue) imprimis facerent, nos non omnia quae debe¬ remus honoribus Sulpici(i) Felicis decrevisse, set quae secundum verecundiam ibsius decernere sola possimus (А. Ё., 1931, № 36; 38). Марку Сульпицшо, сыну Марка, Феликсу, родом из Рима из Квириновой трибы, освободителю и патрону, префекту первой когорты Гермапцев, воинскому трибуну шестнадцатого Флавиева Крепкого Верного легиона, воинскому трибуну третьей Ульпиевой тысячной когорты Петритов, избранному и удержанному для производства ценза в части провинции Армении, а также Каппадокии, префекту всадников второй алы Сирийцев римских граждан, друзья принесли в дар за его расположение к муници¬ пию Салийцев и бескорыстие и присовокупили постановление совета [декурионов]. В консульство Лоллия Авита и Статилия Максима, за 5 дней до ноябрьских ка¬ ленд в Ульпиевой курии, в присутствии совета декурионов Салы. Так как Гай Валерий Рогат и Публий Постумий Гермесандр, дуумвиры, доложили о назначении преемника наилучшему и редкостнейшему префекту Сульпицию Феликсу, которому за его при¬ мерный образ действий, хотя он и раньше был публично засвидетельствован, теперь особенно следует выразить благодарность более очевидным знаком, чем [просто] преданностью, поскольку подобает и вознаграждать столь частые и все новые заслуги перед республикой и услуги частным лицам новыми почестями, и вместо с тем подавать надежду на такое же [внимание] тем, кто будет действовать так же. О том, что по этому случаю следует, все единогласно вынесли постановление в соответствии с мненпем Квинта Корнелия Капеллы. Салийцы получили от Сульпиция Феликса, наилучшего и редкостнейшего пре¬ фекта все, лучше чего нельзя было бы и желать, если бы он был гражданином нашей ро¬ дины и достиг столь блестящего положения, он, который благодаря божественным суж¬ дениям, облекшим его в расцвете молодости тремя всадническими командными должно¬ стями, и благодаря руководству светлейшего мужа Уттедия Гонората, непогрешимей- шего советника как относительно военной, так н гражданской службы, поскольку,
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 205 разумеется, он мог со временем следовать столь высокому примеру, ничто не считал более славным для своего достоинства, чем свидетельство столь замечательного прави¬ теля, ничто более приятным для воспоминания, чем наша любовь, то оберегая нас, и притом неторопливо и как бы для собственного спокойствия, от обычных беззаконий и хищепия скота, то проявляя себя в делах общественных судьей и не легкомысленно мягким и справедливым без суровости и проницательно разбирая и безупречно решая тяжбы, затемненные давностью к равному ущербу как частных лиц, так и республики, то с наименьшими затратами ограждая наш муниципий в наиболее опасных местах самыми крепкими стенами, то, при тяжких затруднениях с продовольствием, обильно ссужая [нас1 из запасов своего войска к нашей пользе и нисколько не к ущербу сол¬ дат; что же до преимуществ благороднейшей души, то он, превосходя своих предшест¬ венников умеренностью, скромностью, кротостью, благопристойностью, уважением к совету, любовью к народу и соблюдением своего долга, так заботился о свободном пользовании лесами и полями, что умножал стражу для охраны работников, так, при полной безупречности жизни, соблюдал равноправие, что, пользуясь всем наравне с другими, проявлял свое превосходство в оказании благодеяний, а не в своей власти. И мы видели, что его неизменное благоволение, отрадное при теперешнем благопо¬ лучии, окажется спасительным примером в будущем. За эту деятельность и достоин¬ ства мы уже раньше присудили Сульпицию Феликсу декурионат со званием дуум¬ вира, к чему тогда [наш] лучший правитель отнесся благосклонно, а теперь, по назна¬ чении [ему] преемника, когда мы с таким трепетом думаем о близком его отъезде, что едва можем смягчить горестную мысль о грядущей утрате твердой надеждой на его будущее возвышение, мы решили в отношении такого мужа принять не обычные по¬ становления, поскольку он оказывал нам не обычное внимание, и просить правителя милостивейшего и счастливейшего заслугами и восхвалением своих префектов, которых он сам сделал достойными похвалы, чтобы он благосклонно разрешил нам в знак нашей искренней благодарности поставить статую своему префекту, нашему содекуриону и выдающемуся гражданину, дабы мы, благодаря ей, не утратили того, чьими благо¬ деяниями пользуемся, и дабы там, где самые почтенные граждане уже почтили его статуей за внимательную заботу о республике, не обнаружилось отсутствие награды от самой, словно мало признательной республики; чтобы, кроме того, он разрешил через послов засвидетельствовать перед святейшим првнцепсом, что Сульпиций Фе¬ ликс был у нас таким префектом, каким он должен был быть в августейший век и под высоким руководством Уттедия Гонората, и об этой общественной любви, подтвер¬ ждаемой единодушно всем советом и народом, должны доложить высочайшему прави¬ телю Фабий Фид и Валерий Полной, первым делом разъяснив, что мы присудили в честь Сульпиция Феликса не все, что мы должны, но только то, что могли присудить во вни¬ мание к его скромности. № H2Ô Viducasses, Галлия. 238 г. (На фасаде алтаря). T(ito) Sennio Sollemni Sollemnini fil^io) Ilvir(o) sine sorte quater, aug(uri) [o]mnib(us) bonorib(us) mun... VII ... us in [slua c[i]vitate eodem tem[po]re sacerdo[s] R[om]ac [et Augusti ad aram omn]e genus spectaculorum e[did]it; [fujerunt gladia[to]r[uml certam(ina) n(umero) XXXII ex quibus per qua[d]riduum... VI[II] s[inel missione edideru[ntl. [Baljneum, quod [popularjibus coloniae s[uael p[rofulturum s[ollemninusl... ribus funda[me]ntis inst[ituLis reli]querat consumm[av]it [item legavit...] fructum unde in perpetuum instauraretur. Is Sollemnis amicus Tib. Claud. Paulini leg(ati) Aug. pr. pr. provinc. Lugd. et cliens fuit, cui postea [lleg(ato) Aug. pr. pr. in Brit(annia) ad legionem sex [tam] adsedit [qjuique ei salarium militiae in auro aliaqua munera longe pluris miss[it]. Fuit cliens probat[ijssimus Aedini Iuliani leg. Aug. prov. Lugd. qui postea praefectus praet. fuit, sicut epistula, quae ad latus scripta es [t], declaratur. Adsedit etiam in provincia Num[id(ia)] Lambense, M. Valerio Floro trib. mil. leg. Ill Aug. iudici arcae ferrar(iae) tres prov(inciae) Gall(iae) primo umquam in sua civitate posuerunt. Locum ordo civitatis Viducass(ium) liber(ae) dedi [t]. P. XVII K. Ian. Pio et Proculo cos.
206 E. M. ШТАЕРМАН [E]xemplum epistulae Cl(audii) [Pa]ulini leg(ati) Aug(usti) pr(o) pr(aetore) prov(inciae) [B]ritanniae ad Sennium Soli [em]nem. A Tampio. Licet plura merenti tibih[aec] a me pauca tamen, quonia[ml honoris causa offeruntu[r], velim accipias lihente[rl: chlamidem Canusinam, dalmaticam Laodiciam fibulam auream cum gem¬ mis, rachanas duas, tossiam Brit(tannicam), pellem vit[uli] marini. Semestris autem epistulam, ubi propediem vacare coeperift], mittam, cuius, militiae salarium [ild est (sestertium) XXV n(ummum) in auro suscip[e], [d]is faventibus et maiestate sanct[a} Imp(eratoris) deinceps pro meritis adfectionis magis digna consecuturus. Concordi [t(er)]. Exem[pl]um epistul(ae) Aedin[i] Iul[i]ani, praefecti praet[or(io)] ad Badium Com- nianump[ro]cur(atorem)e[t] vice praesidis agen[t(em)]. Aedinius Iulianus BadioComnia- no sal(utem). In provincia Lugduness(i) quinquefascal[is] cum agerem, plerosq(ue) bonos viros perspexi, inter quos Sollemnem istum oriundum ex civitate Viduc(assium) sacer- dote[m], quem propter sectare), gravitat[em] et honestos mores amare coep[i]. His accedit, quod, cum Cl(audio) Paulin[o], decessori meo in concilio Galliarum instinctu quorund[am], qui ab eo propter merita sua laes[i 1 videbantur, quasi ex consensu provin¬ ciarum)] accussationem instituere temtar[ent], Sollemnis iste meus proposito cor[um] restitit, provocatione scilicet inte[rpos]ita, quod patria eius cum inter ce[ter(os)] lega¬ tum eum creasset, nihil de actione mandassent, immo contra laud [asse]nt, qua ratione effectum est, ut o[mnes a]b accussatione desisterent, que[m] magis magisquo amare et comprofbare] coepi. Is certus honoris mei erg[a se]ad videndum me in urbem venit[at- q(ue)] proficiscens petit, ut eum tibi [com]mendarem. Recte itaque feceris, si de[si]d [e]rio illius adnueris. Et r(eliqua). (CIL, XIII, 3162; Pflaum, Le marbro de Thorigny. Paris, 1948). Титу Сеннию Соллемну, сыну Соллемнина, четырежды без жеребьевки дуумвиру авгуру, исполнявшему все почетные должности и повинности... Будучи устроителем гладиаторских игр в своем городе и в то же время жрецом Рима и Августа при алтаре, он давал всякого рода зрелища; состязаний гладиаторов было тридцать два, из них в течение четырех дней восемь пар выступали в бою без пощады. Баню, которую Соллемнин оставил по завещанию на пользу сограждан... отре¬ монтировав фундаменты, Соллемний закончил и завещал ... доход, с которого она по¬ стоянно должна ремонтироваться. Этот Соллемн был другом и клиентом Тиберия Клавдия Паулина, легата Августа, пропретора провинции Лугдунской, подле которого впоследствии, когда он был легатом Августа, пропретором в Британии, он находился при шестом легионе и которому тот послал жалование за военную службу в золоте [и] некоторые подарки гораздо более ценные. Он был вернейшим клиентом Эдипия Юлиана, легата Августа Лугдунской провинции, который затем был префектом пре¬ тория, как свидетельствует письмо, написанное на одной из сторон. Он находился также в провинции Нумидии в Ламбезе при Марке Валерии Флоре, воинском трибуне III Августова легиона. Судье при казначействе железных рудников. Поставили три провинции Галлии ему первому в его городе. Место дал совет свободного города Ви- дукассиев. Поставили за 17 дней до январских календ, в консульство Пия и Прокула. Копия письма Клавдия Паулина, легата Августа, пропретора провинции Брита¬ нии к Сеннию Соллемну. Из Тампия. Следует тебе, достойному, [получить] большее от меня, однако я хочу, чтобы ты охотно принял малое, так как оно предлагается ради почета: канузийскую хламиду, лаодикейскую далматику, золотую фибулу с драго¬ ценными камнями, два плаща, британскую одежду, шкуру морского теленка. Что касается твоего патента на должность трибуна на половипном жаловании, то, как только откроется вакансия, я его тебе вышлю. Пока прими жалование за этот чин, 25000 сестерциев золотом. По милости богов и святейшего величества императора ты впоследствии получишь более достойные вознаграждения в соответствии с заслу¬ гами твоего расположения ко мне. Верно. Копия письма Эдиния Юлиана, префекта претория, Бадию Комниану, прокура¬ тору и исполняющему должность вицепресида. Эдиний Юлиан приветствует Бадин Комниана. Когда я исполнял должность квинквефасция Лугдунской провинции, я заме¬ тил там многих достойных мужей среди которых Соллемна, жреца из города Виду-
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 207 кассиев, которого я полюбил за образ жизни, серьезность и честные нравы. Случилось, что когда Клавдию Паулину, моему предшественнику, пытались предъявить обвинение в совете Галлий, как быс согласия провинции, по подстрекательству некоторых, которые очевидно, были оскорблены его заслугами, этот мой Соллемн противостоял их наме¬ рению, указав, что его родина, когда среди прочих избрала его послом, ничего не по¬ ручила относительно предъявления обвинения, а как раз напротив, хвалила [Пау¬ лина], в результате чего [он] добился, что все отказались от обвинения, после этого я еще более его полюбил и оценил. Он, уверенный в моем к нему уважении прибыл в Город, чтобы повидать меня и отправляясь просил, чтобы я его тебе отрекомендовал. Итак, ты правильно поступишь, если пойдешь навстречу его желанию. II проч. Л5 1121 Sufes, Африка [Spjlendidissimus et [Delicissimus ordo col.Sufetan[ae] P.Magnio Aman[do fl.l p.p., inter quin[quennaIi]cios adlecto, qu[i prae]ter summ. hono[rariam] flamini pp. et quinquennalitatis amplius HS L n. obtulerit, ex cuius quantitatis usuris quodannis XII k. Nov. die natali dei Here. Geni patriae divisiones dec. dantur. Q. Magnius Maxi¬ mus Flavianus fil. eius, eq. R. honore cont. s. p. f. ob dedic. sportulas dedit. L. d. d. d. (CIL, VIII, 11430; Dessau, 6835). Блистательнейший и счастливейший совет колонии Суфетской Публию Магнию Аманду, бессменному фламину, кооптированному в число имевших ранг квинквенна- лов, который, кроме суммы, установленной за отправление почетных должностей бессменных фламинов и квинквенналов, внес дополнительно 50000 сестерций, чтобы за счет процентов с этой суммы ежегодно за 12 дней до календ ноября в день рождения бога Геракла, гения родины, производились раздачи декурионам. Квинт Магнии Максим Флавиан, сын его, римский всадник, удовольствовавшись почестью, сделал на свой счет и по случаю посвящения роздал подарки. На месте, предоставленном по декрету декурионов. № 1122 Salpensa, Испания D. m. Luciae P. f. Avirciae Acilianae matri piissumae. Huic ordo Italicens. et Ro- mulens. Hispalens. et Caesarini Asidonens. et Fortunales Siarens, et Aeneanici Callenses decreverunt inpensam funeris et statuas. M. Aemilius Afer Acilianus fil. honore usus inpensam remisit (Dessau, 6920). Богам Манам Луции, дочери Публия, Авирции Ацилианы, благочестивейшей ма¬ тери. Ей присудили погребение на общественный счет и статую совет Италики и Ро- мулы Гиспалы, а также Цезарины Асидонцы и Фортуналы Сиаренцы и Эненики Каленцы. Марк Эмилий Афер Ацилпап, сын, приняв почесть, отказался от расходов. № 1123 Mediolanum, Италия С. Plinius L. f. Ouf. Caecilius [Secundus cos.,] augur, legat, pro pr. provinciae Pon[ti et Bithyniae] consulari potesta[t.] in eam provinciam e[x s. c. missus abi imp. Caesar. Nerva Traiano Aug. German[ico Dacico p. p.,] curator alvei Ti[b]eris et ripam c[t cloa- car. urb(is)! praef. aerari Satu[r]ni, praef. aerari mil[it., pr., trib. pl.,] quaestor imp., sevir equitum [Romanorum], trib. milit. leg. [III1 Gallica[e, Xvir stli]tib. iudicand., ther[mas ex HS]... adiectis in ornatum HS CCC ... [et eo ampllius in tutela[m] HS CC, L(estamento) f(ieri) i(ussit), [item in alimenta] libertor. suorum homin. C HS |XCIII| LXVI DCLXVI rei [p. legavit, quorum injerement. postea ad epulum [pl]eb. urban. voluit pertin[ere ...[item vivu]s dedit aliment. pueror. et puellar. pleb. urban. HS [D, item bybliothecam et] in tutelam bybliotbecae HS C (CIL, V, 5262; Dessau, 2927). Гай Плиний, сын Луция из трибы Овфентины, Цецилий Секунд, консул, авгур, легат пропретор провинции Понта и Вифинии с властью консуляра, посланный в эту провинцию по сенатусконсульту императором Цезарем Нервой Траяном Августом германским дакийским, отцом отечества, куратор русла Тибра, его берегов и город¬ ских клоак, префект эрария Сатурна, префект военного эрария, претор, народный
208 E. М. ШТАЕРМАН трибун, квестор императора, севир римских всадыяков, воинский трибун III Галль¬ ского легиона, децимвир по разбору тяжб, завещал соорудить термы за ... сестерциев, прибавив на оборудование 300000 сестерциев... и, кроме того, 200000 сестерциев на их содержание, а также оп завещал республике на прокормлепие своих вольноот¬ пущенников в числе 100 человек 1866666 сестерциев, с тем, чтобы проценты с этой суммы шли впоследствии на угощение городского плебса ... а также при жизни он дал на алименты мальчикам и девочкам из городского плебса 500000 сестрциев, а также библиотеку и на содержание библиотеки 100000 сестерциев. № 1124 Terracina, Италия Caelia С. f. Ma[c]rin[a] ex [test]ament[o H]S С[СС] fieri iussit. In cuius ornatum et tu[te]lam HS...reIiq [u]id. Eadem in memoria[m] Macri fili sui Tarricensibus HS|X| r[eli]quid, ut ex reditu eius pecuniae darentur cen[t]um pueris alimentor[u]m nomine sing. mensib[us silng. pueris colonis *V, puellis colonis [silng. in mens. sing. *1111, pueris usq. ad armos XVII puellis [usq. ad] annos XIIII, ita ut semper C pueri C puellae per successiones accipiant (CIL, X, 6328; Dessau, 6278). Целия, дочь Гая, Макрина приказала сделать по завещанию за 300000 сестер¬ циев. На украшение и содержание оставила ... сестерциев. Она же в память своего сына Марка оставила Таррицинцам миллион сестерциев, чтобы за счет доходов с этих денег выдавалось в виде алиментов ста мальчикам [и ста девочкам]: ежемесячно каж¬ дому мальчику из колонистов по 5 денариев; ежемесячно каждой девочке из колони¬ стов по 4 денария; мальчикам до шестнадцати лет, девочкам до четырнадцати лет, с тем, чтобы всегда получали, сменяя друг друга, сто мальчиков и сто девочек. № 1125 Sicca, Африка Р. Licinio М. f. Quir. Papiriano procur. Augg. imp. Caes. M. Aureli Antonini Aug. Germanic. Sarmatici maximi p. p. et [di]vi Veri a rationibus, cui splendidissimus ordo Siccensium ob merita eius et cu... municipibus meis Cirthensibus Siccensibus carissimis mihi dare volo HS|XlIlj. Vestrae fidei committo, municipes carissimi, ut ex usuris eius summae quicuncibus quodannis alantur pueri CCG et puellae CC, pueri ab annis tribus ad annos XV et accipiant singuli pueri *IIS menstruos, puellae ab annis tribus ad annos XIII *11.Legi autem debebunt municipes item incolae dum taxat incolae qui intra conti¬ nentia coloniae nostrae aedificia morabuntur. Quos, si vobis videbitur, optimum erit, per Ilviros cuisque anni legi, curari autem oportet, ut in locum adulti vel demortui cuis- que statim substituatur, ut semper plenus numerus alatur (CIL, VIII, 1641; Dessau, 6818). Публию Лицинию, сыну Марка из Квириновой трибы, Папириану, прокуратору при счетном ведомстве Августов — императора Цезаря Марка Аврелия Антонина Августа германского сарматского величайшего, отца отечества, и божественного Вера, которому блистательнейший совет Сикки за его заслуги и ... я хочу даровать моим дражайшим согражданам из муниципия Цирты Сикки миллион триста тысяч сестерциев. Я поручаю вашей честности, дражайшие граждане муниципия, чтобы на 5 процентов с этой суммы ежегодно получали прокормление 300 мальчиков и 200 девочек, мальчики с трех лет до пятнадцати, и чтобы ежемесячно каждый мальчик полу¬ чал по 2 1/2 денария, девочки с трех лет до тринадцати — по 2 денария. Выбираемы должны быть граждане муниципия, а также поселенцы, но только поселенцы, которые будут проживать внутри пространства, на которое простираются здания нашей коло¬ нии. Лучше всего будет, если вы это одобрите, выбирать их дуумвирам каждого года, и следует озаботиться, чтобы место выросших или умерших сейчас же занимали дру¬ гие, дабы содержалось всегда полное число [иждивенцев]. № H26 Hispalis, Испания Fabiae Q. f. Н[adrianil]lae consularis [f. senatoris uxori] senatoris sorori senatoris matri [qui sunt in r. p. n. pueri] ingenui Iuncini1 item puellae i[ngenuae ... eis] quodan¬ nis in annos singulos HS L mili [um usuras semisses] dari volo quam summam bis in ann[o
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 209 natali ... viri mei] к. mais et meo VII к. maias in alimentforum ampliationem] accipiant pueri ingenui HS XXX nummos pu[ellae ingenuae HS XL n. quamlquam summam suf¬ ficere credo. Si tamen numerus [puerorum puellarumque s. s.] maior erit pro por[tlione qua inter masculos [ut distribuatur cavil distribui omnibus volo quod si amplius er [it in legato item aequabiliterq]ue inter eosdem distribuant[ur qui supererunt nummi] (CIL, II, 1174). Фабип, дочери Квинта, Гадрианилле, дочери консуляра, жене сенатора, сестре сенатора, матери сенатора, находящиеся в нашей республике свободнорожденные Юнковы мальчики, а также свободнорожденные ... девочки. Я хочу дать им ежегодно на каждый год шесть процентов с 50000 сестерциев, чтобы они получали эту сумму в прибавление к алиментам два раза в год в календы мая, в день рождения моего мужа... и за 7 дней до календ мая в мой [день рождения], свободнорожденные мальчики по 30 сестерциев, свободнорожденные девочки по 40 сестерциев. Я думаю, что этой суммы должно хватить. Однако, если число мальчиков и девочек, обозначенных выше, будет больше, пусть соблюдается предусмотренное мной соотношение при распреде¬ лении между мужским полом [и женским], я хочу, если будут какие излишки в оставленном по завещанию, чтобы эти остаточные деньги также равномерно рас¬ пределялись между темп же. 1 Очевидно, алиментарный фонд был здесь учрежден неким Юнком, может быть, консулом 127 г. Секстом Эмилием Юнком, по имени которого и названы мальчики. № 1127 Atina, Италия [Т]. Helvio Т. f. Basilae aed. рг. procos. legato Caesaris Augus. qui Atinatibus HS vLJ/Jyvl/ legavit ut liberis eorum ex reditu dum in aetate[m] pervenirent frumentu[m] et postea sesterti[a] singula milia darentur. Procula filia posuit (CIL, X, 5056). Титу Гельвию, сыну Тита, Василе, эдилу, претору, проконсулу, легату Цезаря Августа, который завещал Атинцам 200000 сестерциев, чтобы их детям, до достижения ими зрелого возраста на проценты с этих денег выдавался хлеб, а после этого по ты¬ сяче сестерциев. Поставила дочь Прокула. № 1128 Ficulea, Италия. 162 г. Imp. Caesari divi Antonini Pii filio divi Hadriani nepoti divi Traiani Parthici pro¬ nepoti divi Nervae abnepoti M. Aurelio Antonino Aug. p. m., tr. pot. XVI, cos. III, optimo et indulgentissimo principi, pueri et puellae alimentari Ficolensium (CIL, XIV, 4003; Dessau, 6225). Императору Цезарю, сыну божественного Антонина благочестивого, внуку бо¬ жественного Адриана, правнуку божественного Траяна парфянского, праправнуку божественного Нервы, Марку Аврелию Антонину Августу, великому понтифику, наделенному трибунской властью в шестнадцатый раз, консулу в третий раз, наилуч¬ шему и всемилостивейшему принцепсу, Фикулейские мальчики и девочки, находя¬ щиеся на иждивении. № 1129 Asisium, Италия С. Alfio С. fil. Ser. Clementi Maximo IUIvir. i. d., aedili, q. pecuniarum publicar., q. alimentor., pueri et puellae qui ex liberalitate sacratissimi principis aliment. acci¬ piunt consensu parentium ex aere conlato. S. с. 1. d. (CIL, XI, 5395; Dessau, 6620). Гаю Альфию, сыну Гая из Сергиевой трибы, Клементу Максиму, кваттуорвиру судье, эдилу, квестору общественной казны, квестору алиментов, мальчики и девочки, которые от щедрот святейшего принцепса получают содержание, с согласия родителей на собранные деньги. Место дано по сенатусконсульту. № ИЗО Oriticoli, Италия Romuli1 M. Iulio Ulpio M. F. Velina Cleopatro patrono civitat. et collegi centonar. item amatorum Romuliorum patri M. M. Claudiorum Ulpiorum Cleopatri et Sabini ее. qq. RR. viro optimo ob merita et innocentia eius honoris gratia 14 Вестник древней истории, Ns 3
210 E. M. ШТАЕРМАН amatores quo ad roburandum consensum amatorum suorum donavit eisssXm. n. et ob dedicationem singulis discumbentibus et epul. ss XXX n. 1. d. d. d. (А. Ё., 1899, №93). Ромулии. Марку Юлию Ульпию, сыву Марка на трибы Велины, Клеопатру, патрону города и коллегии цептонариев, а также поклонников Ромулисв, отцу Марков Клавдиев Ульписв Клеопатра и Сабнпа, римских всадников, наилучшему мужу, за его заслуги и честность, в знак почитания поклонники, так как ов для укрепления согласия своих поклонников дал им 10000 сестерциев и, по слу¬ чаю посвящения, всем возлежащим и пирующим по 30 сестерциев каждому. На месте, данном по декрету декурионов. 1 Прозвище семьи Клеопатра. Такие дополнительные имена часто носили члены знатных или просто заметных в своем городе родов. То же имя приняла коллегия его городских клиентов. № 1131 Abella, Италия N. Pettio N. f. Gal. Rufo Ilvir. q. aliment. q. pec. publicae curatori frument, cultores Iovis ob merita eius 1. d. d. d. (CIL, X, 1216). Нумерию Петтию, сыну Нумерия, Руфу, дуумвиру, квестору алиментов, квестору городской казны, куратору продовольствия, за его заслуги почитатели Юпитера на месте, данном по декрету декурионов. № 1132 Curubis, Африка Ponti С. HelvioC. f. Arn. Honorato aedil. II vir. Ilvir. qq. II [II et curat, aliment. dis- trib. ob insignes liberalitates in rem pub. et cives amorem viro bono coi. Iui. Curubis ddpp. (CIL·, VIII, 980). Понтию Гаю Гельвию, сыну Гая из Арнийской трибы, Гонорату, эдилу, дуумвиру, дуумвиру квинквенналу трижды и куратору по распределению алиментов за выдаю¬ щуюся щедрость к республике и любовь к согражданам, хорошему мужу, принесла в дар на общественный счет колония Юлия Курубис. . № 1133 Camerinum, Италия [Sa]trio С. f. С. n. [C]or. Barbaro IUIvir. iur. dic., equo pubi., patron. Camertes aere conlato ob annonam quam eis [I]Illvir. suo exhibuit; honore suscepto conlationem remisit (CIL, XI, 5634; Dessau, 6639). ...Сатрию, сыну Гая, внуку Гая из Корнелиевой трибы, Барбару, кваттуорвиру судье, всаднику высшего ранга, патрону, Камерты, собрав деньги за то, что во время своего кваттуорвирата он предоставил им хлеб; приняв почесть, он отказался от собран¬ ных [денег]. № 1134 Camerinum, Италия С. Veianio С. fil. Cor. Rufo fil. aedili, IUIvir. i. d., patrono municipi et complu¬ rium civitatium, equo publico, curat, rei p. Plestinor. dato a maximis impp. Antonino Aug. (Commodo Aug.) Antonini Aug. f., flamini divor. Aug., Laurenti sacerdotio ornato. Huius pater annonae caritates saepius sustinuit, epulum frequenter dedit. Municipes Camertes ob plurim. et maxima benef. patris eius et ips. in se conlata. Honor, accepto quot contuler. remisit. Cuius dedic. epul[um] d. L. d. d. d. (CIL, XI, 6835; Dessau, 6640). Гаю Вейанию, сыну Гая, из Корнелиевой трибы, Руфу, сыну, эдилу, кваттуорвиру судье, патрону муниципия и многих городов, всаднику высшего ранга, куратору республики Плестинов, назначенному наилучшими императорами Анто¬ нином Августом, Коммодом Августом, сыном Антонина Августа, фламину божественных Августов, почтенному жречеством Лаврента. Его отец часто останавливал вздорожа¬ ние хлеба, часто давал угощения. Граждане муниципия Камерты за многочисленные и величайшие благодеяния, оказанные его отцом и им самим. Приняв почесть, он от.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 211 казался от собранных [денег1. По случаю посвящения он устроил угощение. На месте, предоставленном по декрету декурионов. № 1136 Albacina, Италия L. Cresio L. f. Ouf. Proculo Jlllvir., municip. et incolae merenti, quod inter cetera tempora m[a]gist. sui in karitate olei civib. suis quattus lib. pr(o) p(ortione) e[tl epul. dedit, idem dedicatione [s]tatu[a]e municip. suis decur. SS VI et plebeis utriusque xesus (sic\) [s]in[g]. SS IIII n. dedit. [L. d.] d. d. (CIL, XI, 5717; Dessau, 6643). Луцию Гресию, сыну Луция из трибы Овфентины, Прокулу, кваттуорвиру, граж¬ дане муниципия и поселенцы, достойному, за то, что между прочими [благодеяниями] во время [своей] магистратуры, при дороговизне масла, он дал согражданам [масло] по 4 асса за фунт и угощение, а также при посвящении статуи роздал своим сомуни- ципалам, декурионам по 6 сестерциев и народу обоего пола по 4 сестерция каждому. На месте, данном по декрету декурионов. № 1136 Rusguniae, Нумидия L. Taedio L. fil. Quir. Rogato dec., aed., Ilvir., Ilvir. qq., Rusg. et Rusg. consi¬ stentes ob merita quod frumentum intulerit et annonam passus non sit increscere, aere conlato (CIL, VIII, 9250; Dessau, 6879). Луцию Тедию, сыну Луция из Квириновой трибы, Рогату, декуриону, эдилу,, дуумвиру, дуумвиру квинквенналу, Русгунийцы и проживающие в Русгуниях, со¬ брав деньги, за заслуги, так как он внес зерно и не допустил подорожания хлеба. № 1137 Aesona, Испания L. Val. L. fil. Gal. Faventino Ilvirali, qui annona frumentaria empta plebem adiu- vit, et ob alia merita eius collegia kalendarium et iduaria duo civi gratissimo posuerunt (CIL, II, 4468; Dessau, 6949). Луцию Валерию, сыну Луция из трибы Галерии, Фавентину, дуумвиру, который, закупив зерно, помог народу, и за другие заслуги его, две коллегии, собирающиеся в календы и иды, поставили достойнейшему гражданину. № 1138 Clunia, Испания С. Calvisio Aiionis f. Gal. Sabino mag. flamini Romae et divi Augusti quod populo· frumentum annona cara dedit amici (CIL, II, 2782). Гаю Кальвизию, сыну Айона из трибы Галерии, Сабину магистру, фламину Ромы и божественного Августа, за то, что он, при дороговизне хлеба, роздал народу зерно, друзья. № 1139 Djemila, Африка [Flavijo М. f. Рар. Semproniano flamini Aug. ann. aed. Ilvir qq. praef. iuvent. fiam. pp. [c]um populus aere con[la]to statuam ponere [veljlet ob munificientiam [q]ua pretium frumenti [bils urgente annona [plraestantia minuisset remissa populo conla- tione, T. Flavius Marcianus fil. [pat]ri piis[s]imo s. p. f. (A. £., 1913, № 159). Флавию, сыну Марка из трибы Папирии, Семпрониану, годовому фламину Авгу¬ ста, эдилу, дуумвиру, квинквенналу, префекту юношества, бессменному фламину; когда парод, собрав деньги, хотел поставить [ему1 статую за щедрость, с которой он дважды во время затруднений с хлебом уменьшил цену на зерно путем раздачи, то, возвратив народу собранное, это сделал благочестивейшему отцу сын его Тит Флавий Марциап на свои деньги. № 1140 Antiochia, Писидия [L. Calpurnio L. Clalpurnii Pau[Ili f.] Ser. Longo pon[t. q]ui primus omn[ium ex superabundant]i messe p[op]u[lo Ant. m]unus promisit [et in]tra duos men[ses a]m·; phitheatrum ligne[u]m fecit venatione[sl cotidie omnis ge[neri's et sparsiones dedi[t 14*
212 E. M. ШТАЕРМАН et] gladiat orum paria [X]XXVI per dies octo [co]nsummato mu [nere cenam po]p[ulo dedit] (А. Ё., 1926, № 78). Луцию Кальпурнию, сыну Луция Кальпурния Павла из Сергиевой трибы, Лонгу, цонтифику, который первый из всех обещал народу Антиохии раздачу из сверхобиль- ной жатвы, и на протяжении двух ыесяцев соорудил деревянный амфитеатр и устроил •в течение восьми дней всякого рода охоту, раздачу подарков и выступление тридцати .шести пар гладиаторов, а по завершении раздачи дал народу обед. JV» 1141* Carsiolana, Италия D. M. s. Q. Vario Lucano seviro Aug. Mart., pat. coli, fabrum tign., (cur.) ann. tfrum. populi, q. vix. ann. LXXVIII... (CIL, IX, 4071; Dessau, 6541). Посвящено богам Манам. Квинту Барию Лукану, севиру Марсовых Августалов, •патрону коллегии плотников, куратору зернового хлеба, [предназначенного] для народа, прожившему 78 лет... № 1142* Thesallonica, Греция •С. Graecinio С. f. Vol. Firmino praef. fabrum et frumenti mancipalis provinc. Afri¬ cae dec. quaest. coi. Philipp. an. LVIII... (А. Ё., 1952, № 225). Гаю Грецинию, сыну Гая из трибы Вольтинии, Фирмину, префекту ремесленни¬ ков и муниципального продовольствия провинции Африки, декуриону, квестору ко¬ лонии Филиппы, 58 лет... № 1143 Cirta, Нумидия Veneri Aug. L. Iulius L. f. Q. Martialis Illvir aed. et q. pot., simulacrum aereum Veneris cum aede sua et Cupidinibus ex liberalitate L. Iuli Martialis patris sui, super .aliam liberalitatem Romae aeternae, quam nomine Victoris fratris [su]i posuisset, dedic. Dec. dec. (CIL, VIII, 6965; Dessau, 3181). Венере Августе Луций Юлий, сын Луция, из Квириновой трибы, Марциал, три¬ умвир с эдильской и квесторской властью, соорудил бронзовое изображение Венеры с ее храмом и Купидонами благодаря щедрости своего отца Луция Юлия Марциала; помимо остальных щедрот он поставил [изображение] вечного Рима, которое [обе- •сцал] от имени Виктора, своего брата. Посвятил. По декрету декурионов. № 1144 Аепопа, Далмация Iano Aug. sacrum. Cinius Genialis pro salute ordinis sui et civium suorum simulacrun •ti. (sic!) reformavit adque restituid (sic!) (CIL, III, 2969; Dessau, 3321). Посвящено Янусу Августу. Циний Гениал на благо своего совета и своих сограж¬ дан переделал и восстановил это изображение. .№ 1145 Asisium, Италия Gal. Tettienus Pardalas et Tettiena Galene tetrastylum sua pecunia fecerunt item simulacra Castoris et Pollucis municipibus Asisinatibus don. deder. et dedicatione epulum decurionibus sing(ulis) *V sexvir. *111. plebei *IS dedetunt S. с. 1. d. (CIL, XI, 5372; Dessau, 3398). Галеон Теттиен Пардала и Теттиена Галена сделали на свой счет тетрастиль, а также принесли в дар изображения Кастора и Поллукса гражданам муниципия Асизийцев и по случаю посвящения устроили пир и раздали каждому декуриону по 5 денариев, севирам по 3 денария, народу по 1'Д денария. Место дано по сенатускон- сульту. № 1146 Cisimbrium, Бетика С. Valerius С. f. Gal. Valerianus Cisimbrensis, Ilvir, pontif. perp., forum, aedes quinque, signa deor. quinque, statuas suas sua impensa dedit donavit. Flavia Valeriana .neptis, heres, epulo dato dedicavit (CIL, II, 2098; Dessau, 5356).
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 213- Гай Валерий, сын Гая из Галериевой трибы, Валериан, Цисимбриец, дуумвир,, бессменный понтифик, на свой счет дал и подарил форум, пять храмов, пять изобра¬ жений богов, свои статуи. Флавия Валериана, внучка и наследница, посвятила, устрой» пир. № 1147 Sarmizegetusa, Дакия М. Iui. Рар. Iustus dec. coi. ob hon. pontif. campum cum suis aditibus elusit et sta¬ tuam posuit (CIL, III, 7983; Dessau, 5390). Марк Юлий, из трибы Папирии, Юст, декурион колонии, за почетную должность понтифика огородил поле [для гимнастических упражнений, снабдил] его входам» и поставил статую. № 1148 Nola, Италия С. Catius М. f. IUIvir campum publice aequandum curavit, maceriem et scholas: et solarium, semitam d. s. p. f. c. Genio coloniae et colonorum honoris causa, quod, perpetuo feliciter utantur (CIL, X, 1236; Dessau, 5392). Гай Катий, сын Марка, кваттуорвир, озаботился выровнять на пользу городу- поле [для гимнастических упражнений] и сделал на свой счет ограду, портики, соля¬ рий и дорожку. Гению колонии и колонистов за почесть, чтобы они [всем этим] поль¬ зовались всегда счастливо. № 1149 Thamugadi, Нумидия Fortunae Aug. Anniae М. fil. Cara, flaminica, et Tranquilla statuam, quam testa¬ mento suo Annius Protus ex HS XXII legaverat, pecunia Proti et Anni Hilari patris sui comparatam posuerunt et adiecta de suo aede ex HS ПИ CCCC dedicaver. epulo cu- riar., d. d. (CIL, VIII, 17831; Dessau, 5400). Фортуне Августе Аннии, дочери Марка — Кара, фламиника, и Транквилла — поставили статую стоимостью в 22000 сестерциев, оставленную по завещанию Аннием, Протом [и] приобретенную на деньги Прота и Анния Гилара, его отца, и, прибавив на свои средства нишу стоимостью в 4400 сестерциев, посвятили, дав пир куриям. № 1150 Philippi, Македония P. Hostilius Philadelphus ob honor, aedilit. titulum polivit de suo et nomina sodal. inscripsit eorum qui munera posuerunt: Domitius Primigenius statuam aeream Silvani cum aede. C. Oratius Sabinus ad templum tegend. tegulas CCCC tectas. Nutrius Valens· sigilla marmuria dua, Herculem et Mercurium. Paccius Mercuriales opus cementic. *CCL ante templum et tabula picta Olympum *XV. Publicius Laetus at templum· aedificandum donavit *L. Item Paccius Mercuriales at templum aedificandum cum filis et liberto don. *L, item sigillum marmurium Liberi *XXV. Alfenus Aspasius- sacerd. signum aer. Silvani cum basi, item vivus *1 mortis causae sui *L remisit. Hostilius Philadelphus insc[e]ndentibus in templo petram excidit d. s. (CIL, III, 633;. Dessau, 5466). Публий Гостилий Филадельф за почетную должность эдила отполировал памят¬ ник на свой счет и написал имена тех товарищей, которые принесли пожертвования: Домиций Примигенпй — бронзовую статую Сильвана с нитей. Гай Оратий Сабин — для крыши храма 400 черепиц, покрытых [бронзой]. Нутрий Валент — две мраморные· статуетки Геракла и Меркурия. Пакций Меркуриал — 250 денариев на работу по це¬ ментированию [площадки] перед храмом и доску с картиной Олимпа за 15 денариев. Публиций Лет — на построение храма 50 денариев. Также Пакций Меркуриал на по¬ строение храма с сыновьями и отпущенником дал 50 денариев и еще мраморную ста- туетку Либера за 25 денариев. Альфен Аспасий жрец — бронзовую статую Сильвана с пьедесталом, а также при жизни 1 денарий, а в случае своей смерти завещал (?) 50 денариев Гостилий Филадельф на свой счет прорубил скалу для входа в храм.
214 E. M. ШТАЕРМАН № 1151 Sardinia. 244 г. Templum Fortunae et basilicam cum tribunali et columnis sex, vetustate collapsa, restituit M. Ulpius Victor v. e., proc. Aug. n. praef. prov. Sard., curante L. Magnio Fulviano trib. mil., curatore rei pubi., p. p. (CIL, X, 7946; Dessau, 5526). Храм Фортуны и базилику с трибуналом и шестью колоннами, разрушившуюся от времени, восстановил на общественные деньги Марк Ульпий Виктор, выдающийся муж, прокуратор нашего Августа, префект провинции Сардинии, под наблюдением Луция Магния Фульвиана, воинского трибуна, куратора республики. № 1152 Iguvium, Италия [Cln. Satrius Cn. f. Rufus IUIvir iur. dic. [bjasilicas sublaqueavit, trabes tecti ferro suffixit, lapide stravit, podio circumclusit sua pec. et dedit: decurionatus nomine HSIOO00 in commeatum legionibus HScoococCCCCL in aedem Dianae restituendam HSI3D°°CC in ludos Victoriae Caesaris Augusti HS!0DooooDCCL (CIL, XI, 5820; Dessau, 5531). Гней Сатрий, сын Гнея, Руф, кваттуорвир по судоговорению, сделал на свой очет потолки в базиликах, укрепил железом балки крыши, вымостил камнем, окру¬ жил цоколем и дал: за декурионат 6000 сестерциев на продовольствие легионам 3450 сестерциев на восстановление храма Дианы 6200 сестерциев на игры в честь Победы Цезаря Августа 7750 сестерциев. № 1153 Spoletium, Италия Sex. Volusius Sex. f. Ног. Melior IUIvir q. q., augur., patron. municipi, ob hono¬ rem IUIviratus Sex. Volusi Noniani fili sui basilicam solo publico a fundament. pecunia sua fecit (CIL, XI, 4819; Dessau, 5532). Секст Волузий, сын Секста из Горациевой трибы, Мелиор, кваттуорвир квинквен- яал, авгур, патрон муниципия, за почесть кваттуорвирата, [данную] его сыну Сексту Волузию Нониану, на свой счет выстроил от основания базилику на общественной земле. № 1154. Сапапа, Бетика L. Attius Quir. Vetto flamen, Ilvir m. m. Flavi Canan., suo et L. Atti Vindicis f. et Attiae Autumninae f. et Antoniae Proculae neptis nomine porticus lapideas marmo¬ ratas solo suo ludis sc[a]enicis impensa sua factis epulo dato d. (CIL, II, 1074; Dessau, 5544). Луций Аттий из Квириновой трибы Веттон, фламин, дуумвир, граждан муници¬ пия Флавия Кананы,от своего имени и от имени Аттия Виндекса, сына, и Аттии Авту- мнины, дочери, и Антонии Прокулы, внучки, соорудив на своей земле каменные об¬ лицованные мрамором портики, устроив на свой счет сценические игры и дав пир, посвятил. № 1155 Casinum, Италия Ummidia С. f. Quadratilla1 amphitheatrum et templum Casinatibus sua pecunia fecit (CIL, X, 5183; Dessau, 5628). Уммидия, дочь Гая, Квадратилла на свой счет сделала для Казинцев амфитеатр и храм. 1 Дочь консуляра,! занимавшего ряд должностей при Клавдии и Нероне; ее пантомимов упоминает в одном письме Плиний Младший (VII, 24, 3). № 1156 Herculaneum, Италия L. Annius L. f. Mammianus Rufus Ilvir qunq. theatr. orch. s. p. P. Numisius P. f. nrc[hi]tec[tus] (CIL, X, 1443; Dessau, 5637).
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 215 Луций Анний, сын Луция, Маммиан Руф, дуумвир квинквенпал, [соорудил] театр и орхестру на свои деньги. Публий Нумизий, сын Публия, архитектор. № 1157 Forum Segusiavorum, Галлия Divo Augusto sacrum pro salute Ti. Claudi Caesaris AugUst. Germ. Ti. Claudius Arucae fil. Capito sacerdos Aug. theatrum, quod Lupus Anthi f. ligneum posuerat, d. s. p. lapideum restituit (CIL, XIII, 1642; Dessau, 5639). Посвящено божественному Августу, на благо Тиберия Клавдия Цезаря Августа германского, Тиберий Клавдий, сын Аруки, Капитон, жрец Августа, театр, который Луп, сын Анта, выстроил из дерева, на свой счет переделал в каменный. № 1158 Cures, Италия Decreto centumvir[um bjalneum refectum cu[ra]... Valeri Cerialis IUIvir., pe[c. pu]blica et ex HS ternis mili[bus q]uae contulerunt sevirales ii quo[rum no]mina infra scripta sunt: ... ntinius Graptus, L. Ampius Nei..., [DJomitius Apollonius, L. Domi¬ tius F..., [P]apirius Oriens (CIL, IX, 4978; Dessau, 5670). По декрету центумвиров отремонтирована баня под наблюдением... Валерия Цс- риала кваттуорвира, на общественные деньги и на взносы по 3000 сестерциев тех севи- ров, имена которых написаны ниже: ...интиний Грант, Луций Ампий Ней..., Доми- ций Аполлоний, Луций Домиций Ф..., Папирий Ориент. № 1159 Suesa, Италия L. Octavio L. f. Cam. Rufo trib. mil. leg. IIII Scythicae, praef. fabr. bis, duomviro quinq. ex s. c. et d. d., auguri ex d. d. creato, qui lavationem gratuitam municipib., incoleis, hospitib. et adventorib., uxsorib., serveis, ancilleisque eor(um) in perpetuom dedit, d. d. pubi, patrono (CIL, XI, 6167; Dessau, 5673). Луцию Октавию, сыну Луция, из Камилловой трибы, Руфу, воинскому трибу¬ ну IV Скифского легиона, дважды префекту ремесленников, дуумвиру квинквенналу по сенатусконсульту и декрету декурионов, сделанному авгуром по декрету деку- рионов, который даровал навеки возможность даром мыться гражданам муниципия, поселенцам, гостям и пришельцам, их женам, рабам и рабыням; патрону по декрету декурионов па общественный счет. № 1160 Tifernum Tiberinum, Италия ...sibi et fil. suo Ne[p]o[t]i ex HS LX n. poni iussit et ob dedicatione earum dec. *V, VIvir. *111, pleb. *11 dari iussit; item reliquit ad balinei fabrica rei p. Tif. Tib. HS CL n., quae ex sententia Aemili Frontonis cl. vir., postea deinde Arri Antonini cl. vir. rei p. Tif. Tib. ab Cipellis Profuturo et Picentino her. et ab Arruntia Ampiana her. Arrunti Graniani numerata sunt. Her. posuer. L. d. d. d. (CIL, XI, 5939; 5678). ...приказал поставить себе и своему сыну Непоту за 60000 сестерциев и по случаю их [т. е. статуй] посвящения приказал раздать декурионам по 5 денариев, севирам по 3 денария, народу по 2 денария; а также оставил республике Тифернатцев Тибер- натов для сооружения бани 150000 сестерциев, которые по приговору Эмилия Фрон¬ тона, светлейшего мужа, а затем Аррия Антонина, светлейшего мужа, были выпла¬ чены республике Тифернатцев Тибернатов Ципеллами Профутуром и Пицентином, наследниками, и Аррунтией Ампианой, наследницей Аррунтия Гранпана. Поста¬ вили наследники. На месте, данном по декрету декурионов. № 1161 Lanuvium, Италия Imp. Caes. L. Septimio Severo Pio Pertinaci Aug. et imp. Caes. M. Aurelio Antonino Pio Felici Aug. senat. populusq. Lanivinus in locum balnearum, quae per vetustatem in usu esse desierant, tbermas ex quantitatibus, quae ex indulgentia dominorum nn. principum honorariarum summarum sacerdotiorum adquisitae sunt1, item ex usuris C kalendari, ampliatis locis et cellis, a fundamentis exstruxit et dedicavit (CIL, XIV, 2101; Dessau, 5686).
216 E. M. ШТАЕРМАН Императору Цезарю Луцию Септимию Северу благочестивому Пертинаксу Августу и императору Цезарю Марку Аврелию Антонину благочестивому счастливому Августу, сенат и народ Ланувия, на месте бань, которыми вследствие ветхости перестали поль¬ зоваться, выстроил от основания, посвятил термы, расширив участки и кабины, на средства, которые по милости наших принцепсов были получены за счет сумм, [внесенных] за отправление должности жрецов, а также процентов, внесенных в счет¬ ные книги. 1 По мнению Моммзена, Септимий Север ввел или увеличил взносы жрецов Ла¬ нувия за вступление их в должность. № 1162 Interamna, Италия M. Sentio Crispino decurialib. omnibus honor, functo. Huic ordo et universus populus ob merita et labores eius honorem biselliatus et ornamenta decurionatus gratiuta obtu¬ lerunt, quod opera thermarum estivalium vetustate corrupta s. p. restituit exornavitque, porticos etiam circumcingentes colimbum a solo constituit. Statuam <(ad)> amplificandam memoriam eius ponendam censuerunt. L. d. d. d. (CIL, X..5348; Dessau, 5698). Марку Сентию Криспину, исполнявшему все должности декуриона. Ему совет и весь народ за его заслуги и труды присудили почетное двойное кресло и даром ин- сигнии декуриояата, так как он на свои деньги восстановил и украсил испортившиеся от ветхости летние термы, а также заново соорудил портики, окружающие купальный бассейн. [Совет и народ] решили поставить статую для увековечения его памяти. На месте, данном по декрету декурионов. № 1163 Sabratha, Африка С. Flavio Q. fil. Рар. Pudenti fiam. Liberi Patris Ilviro fiam, perpetuo cuius pater FI. Tullus post multas liberalitates per quas patriam suam exornavit aquam privata pe¬ cunia induxit item lacus n. XII extruxit eosdemque crustis et statuis marmoreis excoluit praeterea HS CC mil. num. ad tutelam eiusdem aquae rei pubi, promisit et intulit quod ipse quoque Pudens super numerosam manuficientiam quam in cives suos contulit etiam muneris gladiatori spectaculum primus in patria sua per dies quinq. splendidissimum ediderit ordo Sabrathensium populo postulante quadrigam ei de publico ponend. censuit. FI. Pudens1 honore contentus sua pecunia posuit (Reynolds and Ward Perkins, №117). Гаю Флавию, сыну Квинта из Папириевой трибы, Пуденту, фламину отца Либера, дуумвиру, бессменному фламину, отец которого Флавий Тулл, после многих щедрот, которыми он возвеличил свою родину, провел на частные деньги воду, а также со¬ орудил 12 бассейнов и украсил их мозаикой и мраморными статуями, и сверх того на охрану этого водопровода пообещал и внес республике 200000 сестерциев. За то, что и сам Пудент, помимо многочисленных щедрот, которыми он наделил своих сограж¬ дан, также первым на своей родине дал роскошные гладиаторские игры в течение пяти дней, совет Сабраты по требованию народа постановил поставить ему на общественный счет квадригу. Флафий Пудент, удовольствовавшись почестью, поставил на свой счет. 1 Тому же лицу поставили надписи курии Августа, Целестис, Адриана, Юпи¬ тера, Меркурия, Нептуна (тамже, № 118—124). № 1164 Pola, Италия L. Menacius L. f. Vel. Priscus equo pub., praef. fabrum, aed., Ilvir., Ilvir. quinq., trib. mil., flamen Augustor(um), patron. colon., aquam Aug. in superiorem partem co¬ loniae et in inferiorem inpensa sua perduxit et in tutelam eius dedit HS GCCC (CIL, IV, 45; Dessau, 5755). Луций Менаций, сын Луция из трибы Велины, Приск, всадник высшего ранга, префект ремесленников, эдил, дуумвир, дуумвир квинквеннал, воинский трибун, фламин Августов, патрон колонии, на свой счет провел водопровод Августа в верхнюю часть колонии и в нижнюю и дал на ее охрану 400000 сестерциев.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 217 № 1165 Verona, Италия Cavia Q. f. Maxima in aquam HS QCC C|D } D testamento dedit (CIL, V, 3402; Dessau, 5757). Гавия, дочь Квинта, Максима оставила по завещанию 1100000 сестерциев на водо¬ провод. № 1166 Ilugo, Испания Annia L. f. Victorina [оЫ memoriam М. Fulvi Moderati mariti et M. Fulvi Victo- rini f. aquam sui omni impensa perduxit, factis pontibus et fistulis et lacuis cum suis ornamentis dato epulo dedicavit (CIL, II, 3240; Dessau, 5764). Анния, дочь Луция, Викторина в память Марка Фульвия Модерата, мужа, и Мар¬ ка Фульвия Викторина, сына, целиком на свой счет провела воду, соорудив мосты и трубы и водохранилища с их украшениями, устроив пир, посвятила. № 1167 Forum Novum, Италия Р. Faianius P[Ie]bius Ilvir iter, aquam ex ае[го] suo in municipium Forum Novum· [pe]cunia sua adduxit et lacus om[ne]s fecit et in piscinam quae in campo est saliendam curavit idemque probavit; et cum venditor soli, in quo balneum est parum cavisset emptori de aqua ut posset in balneo fluere, aquam suam in id balneum ne carerent commodo· municipes P. Faianius Plebeius dedit (CIL, IX, 4786; Dessau, 5767). Публий Файаний Плебей, дуумвир дважды, на свой счет провел воду из своего имения в муниципий Новый Форум, сделал все водохранилища, и озаботился напра¬ вить ее в бассейн на поле [для гимнастических упражнений], и испытал [постройку]; и так как продавец земли, на которой находится баня, не достаточно обеспечил поку¬ пателю приток воды в баню,Публий ФайанийПлебей дал свою воду в эту баню, чтобы граждане муниципия не испытывали недостатка в удобствах. № 1168 Telesia, Италия Lollia M. f. Quarta ex testamento scholam, domum et horti qui emerentur de sua· pequnia, coloniae populoque Telesino dedit (CIL, IX, 2231; Dessau, 5917). Лоллия, дочь Марка, Кварта подарила колонии и Телезинскому народу по заве¬ щанию сколу, дом и сады, которые были куплены на ее деньги. Л» 1169 Via Praenestina, Италия Agusiae Т. f. Priscillae sacerdoti Spei et Salutis Aug. ex d. d. Gabini statuam publice ponendam curaverunt, quod, post inpensas exemplo inlustrium feminar. factas ob sacer¬ dotium, etiam opus portic. Spei vetustate vexatum pecunia sua refecturam se promiserit populo, cum, pro salute principis Antonini Aug. Pii patris patriae liberorumque eius,, eximio ludorum spectaculo edito, religioni, veste donata universis, satis fecerit. Cuius statuae bonore contenta inpensam populo remisit. L. d. d. d. (CIL, XIV, 2804;. Dessau, 6218). Агусии, дочери Тита, Присцилле, жрице Надежды и Здоровья Августа, по дек¬ рету декурионов Габипцы озаботились поставить статую на общественный счет за то, что после расходов, сделанных по примеру знатных женщин, в связи с жречеством, она еще обязалась народу восстановить на свой счет портик Надежды, попортив¬ шийся от ветхости, хотя при устройстве выдающихся игр на благо принцепса Анто¬ нина Августа благочестивого, отца отечества, и его детей она [уже] поступила до¬ статочно благочестиво, раздав всем одежду. За эту статую она, удовлетворившись почестью, избавила народ от расходов. На месте, данном по декрету декурионов. JY» 1170 Formiae, Италия Т. Acilio P. f. An. Florentino equo pubi., praef. coh. V Breucorum, Formiani omnium ordinum viri, quod is testamento suo HS C. m. n. legaverit, ex qua summa tensae Miner¬ vae ex argenti libris centum [clum parergis suis to[tis fierent] (CIL, X, 6102; Dessau, 6282).
218 E. M. ШТАЕРМАН Титу Ацилию, сыну Публия из Анниевой трибы, Флорентину, всаднику высшего ранга, префекту V когорты Бревков, Формийцы, ^ужи из всех сословий, за то, что он завещал 100000 сестерциев, на каковую сумму была сделана колесница Минервы из ста фунтов серебра со всеми ее украшениями. № H71 Petelia Bruttiorum, Италия M’. Megonio M’. f. M’. n. M’. pron. Cor. Leoni1 aed., IUIvir. leg. Cor., q. p. p.· patrono municipii, IUIvir. q. q., decuriones, Augustales populusque ex aere conlat. ob merita eius. Kaput ex testamento. Rei. p. municipum meorum, si mihi statua pedestris, in foro superiore, solea lapidea, basi marmorea, ad exemplum basis quam mihi Augustales posuerunt prope eam quam mihi municipes posuerunt, posita fuerit, HS C. m. n., quae eis me vivo pollicitus sum, dari volo. Ea autem condicione HS C. m. n. q. s. s. s. dari volo ut ex usuris semissibus eius pecuniae omnibus annis die natalis mei, qui est X kal. April., distributio fiat decurionibus epulantibus *CCC, deducto ex his sumptu stratio- nis; reliqui inter eos qui praesentes ea hora erunt dividantur. Item Augustalibus eadem conditione *CL dari volo et municipibus Petelenis utriusque sexus ex more loci *1 omnibus annis dari volo, item in cena parentalicia *L et hoc amplius sumptum hostiae, prout locatio publica fuerit, dari volo. A vobis, optimi municipes, peto et rogo per salutem sacratissimi principis Anto¬ nini Augusti Pii liberorumque eius, hanc voluntatem meam et dispositionem ratam per- petuamque habeatis, totumque hoc caput testamenti mei basi statuae pedestris, quam supra a vos (sic!) peti, ut mihi ponatis, inscribendum curetis, quo notius posteris quoque nostris esse possit vel eis quoque, qui municifi erga patriam suam erint, admoniat (Des- sau, 6468). Манию Мегонию, сыну Мания, внуку Мания, иравнуку Мания, из Корнелиевой трибы, Леону, эдилу, кваттуорвиру по закону Корнелия, квестору общественной каз¬ ны, патрону муниципия, кваттуорвиру квинквенналу, декурионы, Августалы и народ на собранные деньги за его заслуги. Глава из завещания. Республике моих сограждан, если мне будет поставлена на верхнем форуме петая статуя на каменном основании и мраморном пьедестале, по образцу пьедестала, который мне поставили Августалы возле той, которую мне поста¬ вили граждане муниципия, я желаю дать 100000 сестерциев, которые я обещал им при жизни. Но я желаю подарить 100000 сестерциев, о которых написано выше, на том условии, чтобы за счет шести процентов с этой суммы каждый год в день моего рож¬ дения, который приходится за 10 дней до календ апреля, пирующим декурионам про¬ изводилась раздача трехсот денариев за вычетом расходов на сервировку; остальное пусть делится между теми, которые в этот час будут присутствовать. А также я хочу на том же условии дать Августалам 150000 сестерциев и хочу, по обычаю места, давать гражданам обоего пола муниципия Петелии ежегодно по одному денарию, а также я хочу дать на номинальный обед 50 денариев, и, кроме того, стоимость жертвы, в со¬ ответствии с общественным подрядом1 2. У вас, наилучшие граждане муниципия, я прошу и заклинаю здоровьем священ¬ нейшего принцепса Антонина Августа благочестивого и его детей, чтобы вы эту мою волю и распоряжение сохраняли навечно, имеющими законную силу, и чтобы вы оза¬ ботились всю эту главу моего завещания написать на пьедестале пешей статуи, кото¬ рую я выше у вас просил мне поставить, чтобы она могла быть лучше известна также .нашим потомкам, а также служила поощрением тем, кто будет щедр к своей родине. 1 То же лицо упоминается в надписи № 22 настоящего сборника. 2 Подряды на поставки для нужд культа упоминаются в законе колонии Юлии Генетивы, в §LXIX. JVs 1172 Rudiae, Италия ...Tuccio M. f. Fab. Ceri[al]i [ejxornato eq. pub. a sacratissimo principe Hadriano Aug., patrono municipi, IUIvir., aed., item aedili Brundisi, M. Tuccius Augazo optimo
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 219 ас piissimo filio, ob cuius memoriam promisit municipib. Rudin. HS LXXX n., ut ex reditu eorum die natalis fili sui omnibus annis viscertationis nomine dividatur decur. sing. HS XX n., Augastalibus HS XII n., Mercurialib. HS X n., item populo viritim HS VIII n. L. d. d. d. (CIL, IX, 23; Dessau, 6472). ...Тукцшо, сыну Марка из трибы Фабии, Цериалу, почтенному священнейшим императором Адрианом Августом всадничеством высшего ранга, патрону муниципия, каттуорвиру, эдилу, а также эдилу Брундизия, Марк Тукций Авгазон, наилучшему и благочестивейшему сыну, в память которого он обещал гражданам муниципия Рудий 80000 сестерциев, чтобы за счет доходов с них в день рождения его сына ежегодно, как бы в замену даровой раздачи мяса,выдавалось каждому декуриону по 20 сестерциев, Августалам по 12 сестерциев, Меркуриалам по 10 сестерциев, а также народу пого¬ ловно по 8 сестерциев. На месте, данном по декрету декурионов. № 1173 Beneventum, Италия L. Statio L. fil. Stel. Scrateio Man[ili]ano pr. Cer. i. d. qq.1, filio eq. Romani ar¬ chiatri Benev. Hic primus ob honorem Cerial. tesseris sparsis, in quibus aurum et agren- tum, aes vestem linteam ceteraq., popu. divisit. L. Staius Rut. Manilius pater (CIL, IX, 1655; Dessau, 6496). Луцию Стайю, сыну Луция из трибы Стеллатины, Скратею Манилиану, претору цериалу, судье квинквенналу, сыну римского всадника, главного врача Беневента. Он первый за почесть цериалитета, разбросав тессеры на право получения золота и серебра, денег, полотняной одежды и проч. роздал [это] народу. Луций Стай Рут. Манилий, отец. 1 Преторы цериалы, как указывает Моммзен, были высшими магистратами Бе¬ невента. № 1174 Tinigad, Нумидия Ex liberalitate М. Iuli Quintiani Flavi Rogatiani c. m. v. quam testamento suo reipublicae coloniae Tbamugadensium patriae suae legavit opus bibliothecae ex IIS CCCC mil. num. curante republica perfectum est (А. Ё., 1908, № 12). Благодаря щедрости Марка Юлия Квинтиана Флавия Рогатиана, мужа светлей¬ шей памяти, сооружение библиотеки, на которую он оставил по своему завещанию республике колонии Тамугадийцев, своей родине, 400000 сестерциев, закончено за¬ ботами республики. № 1175 Nescania, Испания С. Mario Quir. Clementi Nescaniensi ordo Nescaniensium statuam...decrevit; Fabia Restituta mater honore accepto impensam remisit, epulo dato decurionibus et filiis eorum, Nescaniensium singulis * binos civibus atque incolis, item servis stationariis singulis * singulos, dedicavit (CIL, II, 2011). Гаю Марию, из Квириновой трибы, Клементу Несканийцу присудил статую... совет Несканийцев; Фабия Реститута, мать, приняв почесть, возместила затраты; [и], дав пир декурионам и их сыновьям, она роздала каждому из Несканийцев по два денария, гражданам и поселенцам, а также рабам фиска по одному денарию, посвятила. № 1176 Italica, Испания ...tantam illam pestem nulla medicina sanari posse. Nec poterat; verum nostri prin¬ cipes, quibus omne studium est quanto libet morbo salutem publicam mersam et enectam refovere et integrae valetudini reddere, in primis anima adverterunt (sic!), quae causa illi morbo vires daret, unde foeda et inlicita vectigalia ius haberent, quis auctor et pa¬ tronus esset usurpandis quasi legitimis, quae omnibus legibus et divinis et humanis prohibentur. Fiscus dicebatur. Fiscus non sibi, set qui lanienae aliorum praetexeretur, tertia vel quarta parte ad licentiam foedae rapinae invitatus L Itaque fiscum removerunt a
220 E. M. IHTAEPMAH tota harena. Quid enim Marci Antonini et Luci Commodi cavendum fisco cum harena? Omnis pecunia horum principum pura est nulla cruoris humani adspergine contaminata, nullis sordibus foedi quaestus inquinata et quae tam sanctae (sic!) paratur quam insumitur. Itaque facessat sive illut ducentiens annum seu trecenties est; satis amplum patrimonium imperio paratis ex parsimonia vestra; quin etiam ex reliquis lanistarum, quae HS quin¬ genties supra sunt, pars lanistis condonetur. Oh quae, oro vos, merita? Nulla sane, in¬ quiunt, merita, set prohibiti talibus grassaturis solacium ferant et in posterum tanto pretio invitentur ad opsequium humanitatis. O magni impp., qui scitis altius fundari remedia quae etiam malis consulunt, qui se etiam necessarios fecerint. Et iam fructus tantae vestrae providentiae emergit. Lege¬ batur etiam nunc apud nos oratio, sed ubi rumore delatu [m e]st questus (sic!) lanistarum recisos, fiscum omnem illam pecuniam quasi contaminatam reliquisse, statim sacerdotes fidelissimarum Galliarum vestratum concursare, gaudere, inter se loqui. Erat aliquis, qui deploraverat fortunas suas creatus sacerdos, qui auxilium sibi in provocatione ad principes facta constituerat. Sed ibidem ipse primus et de consilio «unicorum: quid mihi iam cum appellatione? Omne onus, quod patrimonium meum op¬ primebat, sanctissimi impp. remiserunt; iam sacerdos esse et cupio et opto et editionem muneris, quam olim detestabamur, amplector. Itaque gratiae appelationis non solum ab illo, verum et a ceteris petitae, et quanto plures petentur! Iam hoc genus causarum diversam formam habebit; ut appellet qui non sunt creati sacerdotes, imo populus. Quae igitur tantis tam salutarium rerum consilis vestris alia prima esse sen[t]entia potest, quam ut, quod singuli sentiunt, quod universi, de pectore intimo clamente ego censeam? Censeo igitur inprimis agendas maximis impp. gratias, qui salutaribus remedis, fisci ratione post habita, labentem civitatium statum et praecipitantes iam in ruinas principalium virorum fortunas restituerunt, tanto quidem magnificentius, quod cum excusatum esset, retinerent quae ali instituissent et quae longa consuetudo confirmasset, tamen olli peraeque nequaquam sectae suae congruero arbitrati sunt male instituta ser¬ vare et quae turpiter servanda essent instituere. Quamquam autem non nulli arbitrentur, de omnibus, quae ad nos maximi princi¬ pes rettulerunt, una et succinta sententia censendum, tamen, si vos probatis, singula specialiter persequar verbis ipsis ex oratione sanctissima ad lucem sententiae translatis, ne qua ex parte pravis interpretationibus sit locus. Itaque censeo, uti munera, quae assiforana2 appellantur, in sua forma maneant nec egrediantur sumptu HS XXX. Qui autem supra HS XXX ad XL usque munus edent, is gladiatores tripertito. praebeantur numero pari: summum pretium sit primae parti quinque milia, secundae quattuor milia, tertiae tria milia. A HS XL ad C usque trifariam coetus gladiator, divisus sit: primi ordinis gladiatoris summum pretium sit VIII, mediae classis VI, deinde quinque. Porro a centum milibus ad CL quinque sint manipuli, cuius primi pretium sit XII secundi X, terti VII, quarti VI, postremo quinque. Iam hinc porro a CL ad CC et quidquid supra susum versum erit, infimi gladiatoris pretium sit VI, super eum VII, terti retro VIIII, quarti XII adusque XV. Et haec sit summo ac formonso gladiatori definita quantitas. Utique in omnibus muneribus, quae generatim distincta sunt, lanista dimidiam copiam universi numeri promisque (sic!) multitudinis praebeat exque his, qui gregari appellantur, qui meliori acertatis erit (?), duobus milibus sub signo pugnet (?), nec quisquam ex eo numero mille nommum minore. Lanistas etiam promo¬ vendos vili studio questus (sic!) negem(P) sibi copiam dimidiae partis praebendam esse ex numero gregariorum, uti sciant inpositam sibi necessiatatem de ceteris, quos meliores opinabuntur, transferre tantisper plendi numeri gregariorum gratia. Itaque is numerus universae familiae aequis partibus in singulos dies dispartiatur, neque ullo die minus quam dimidia pars gregariorum sit ibi, qui eo die dimicabunt. Utque ea opservatio a lanistis quam diligentissime exigatur iniungendum his qui provinciae praesidebunt et.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 221 legatis vel quaestoribus vel legatis legionum vel iis qui ius dicunt c. v. aut pro¬ curatores maximorum principum, quibus provinciae rector mandaverit; is etiam procu¬ rator., qui provinciis praesidebunt. Trans Padum autem perque omnes Italiae regiones arbitrium iniungendum praefectis alimentorum, si aderunt, vel viae curatori, aut si nec is praesens erit, iuridico vel tum classis praetoriae praefecto. Item censeo de exceptis ita opservandum, ut praecipuum mercedis gladiator sibi quisque paciscatur eius pecuniae, quae ob hanc causam excipiebatur, quartam porti¬ onem liber, serus autem quintam accipiat. De pretis autem gladiatorum opservari paulo ante censui secundum praescriptum divinae orationis, sed ut ea pretia ad eas civitates pertineant, in quibus ampliora gladiatorum pretia flagrabant. Quod si quibus civitati¬ bus res publica tenuior est, non eadem serventur, quae aput fortiores civitates scripta sunt, nec supra modum virium onerentur, sed hactenus in eundem ut quae in publicis privatisque rationibus repperientur pretia summa ac media ac postrema, siquidem pro¬ vinciarum eae civitates sunt, ab eo qui praesidebit provinciae opserventur, ceterarum autem iuridico vel curatori provinciae (?) vel classis praetoriae praefecto vel procuratori maxumorum principum, uti cuiusque civitatis potestas, quae ibi prima erit. Atque ita rationibus decem retroversum annorum inspectis, exemplis numerum quae in quaque ■civitate edita erunt, consideratis, conserventur (?) ab eo, cuius arbitrium erit de tribus pretis vel, si melius ei videbitur, ex eo modo quem persequitur efficiat et trifariam pretia deducantur eaque forma etiam in posterum servetur. Sciantque v. c., qui proconsules paulo ante profecti sunt, intra suum quisque annum it negotium exsequi se oportebit, ii etiam, qui non sortito provincias regant, intra annum. Ad Gallias sedet princeps, qui in civitatibus splendidissimarum Galliarum veteri more et sacro ritu expectantur, ne ampliore pretio lanistae praebeant, quam binis mili¬ bus, cum maximi principes oratione sua praedixerint, fore ut damnatum ad gladium procurator eorum nisi plure quam sex aureis et nisi iuraverit. Sacerdotes quoque provinciarum, quibus nullu[m] cu[m] lanistis nego[tium eri]t, gladiatores a prioribus sacerdotibus susceptos vel sibimet auctoratos recipiunt, at post editi[o]ne[m] ex pr[et]io in succedentes tra[mi]t[t]unt neque singulatim aliquem rei gladiatoriae causa vendat plure quam lanistis est pretium persolutum. Is autem, qui aput tribunum plebei c. v. sponte ad dimicandum profitebitur, cum habeat ex lege pretium duo milia, liberatus si discrimen instauraverit, aestimatio eius post hac HS XII non excedat. Is quoque qui senior atque inabilior operam suam denuo...3 (CIL, II, 6278; Dessau, 5163). ...эту величайшую язву невозможно вылечить никаким лекарством. И он не смог; однако наши принцепсы, все старание которых направлено на то, чтобы всемерно ук¬ реплять и нерушимо поддерживать благосостояние граждан, подавленное и истощен¬ ное недугом, первым делом обратили внимание на то, какая причина дала силы этому недугу, откуда получили право существования постыдные и незаконные налоги и кто был инициатором и покровителем как бы законных захватов, которые запреща¬ ются всеми божественными и человеческими законами. Ссылались на фиск. Но не ради самого фиска, а для прикрытия растерзания дру¬ гих, так как фиск приглашается к законному получению третьей или четвертой доли постыдно награбленного. Поэтому фиск совершенно отстранили от арены. Действи¬ тельно, какого обеспечения может фиск Марка Антонина и Луция Коммода требовать от арены? Все деньги этих принцепсов чисты, не запятнаны никакими брызгами че¬ ловеческой крови, не замараны никакой грязью постыдного дохода и так же безу¬ пречно собираются, как и расходуются. Итак фиск отказывается от этих 2000000 или 3000000 в год; достаточно большое имущество вы доставите империи вашей береж¬ ливостью; итак даже из долгов ланист, та часть, которая превосходит 5000000 се¬ стерциев, ланистам прощается. За какие, скажите, заслуги? Не за какие, конечно,— говорят,— заслуги, но по запрещении им такого разбоя пусть они принесут утешение и на будущее в вознаграждение за это будут призваны служить человеколюбию. О, великие императоры, вы, умеющие глубоко обосновывать средства, которые служат даже ко благу злых, которых они делают даже необходимыми. И уже виден
222 Е. М. ШТАЕРМАН плод столь большой вашей предусмотрительности. И теперь читают у нас [вашу] речь, но как только дошел слух, что уменьшен доход ланист, что фиск все эти деньги, как позорные, отвергает, сразу жрецы ваших преданнейших Галлий стали сходиться, радоваться, обсуждать это между собой. Был некто, кто оплакивал свою судьбу, будучи избран жрецом, и искал себе помощи в обжаловании принцепсам. Но там же он сам первый и по совету друзей [сказал]: зачем мне теперь апелляция? Все бремя, которое давило на мое состояние, сняли святейшие императоры; я уже хочу и жажду быть жрецом, и стремлюсь устраи¬ вать [гладиаторские] игры, которые некогда мы ненавидели. И вот искал помощи в апелляции, конечно, не он один, но и другие, и сколько еще будут искать! Этот род дел будет иметь различные формы; пусть апеллирует, кто [еще] не назначен жрецом, да нет: народ.Каким же, я думаю, могло быть ваше первое решение в ваших намерениях относительно столь полезных дел, как не то, которому сочувствуют отдельные лица, к которому я взываю из глубины души? Итак, я полагаю, что первым делом следует возблагодарить величайших импера¬ торов, которые спасительными средствами, не считаясь с интересами фиска, восстано¬ вили клонящиеся к упадку города и уже обращавшиеся в развалины состояния первых мужей, с тем большим великодушием, что хотя они могли бы сослаться на то, что они сохраняют то, что установили другие и что закрепила долгая привычка, они сочли, что на будущее никоим образом не соответствует их образу мыслей сохранять плохие установления и устанавливать то, что надо было бы постыдно сохранять. Хотя некоторые и считают, что следует вынести одно общее постановление обо всем, что нам сообщили величайшие императоры, однако, если вы одобрите, я буду говорить отдельно о частностях самыми словами святейшей речи, приспособленными к ясному языку постановления, чтобы ни в какой части не было места превратным истолкованиям. Итак я думаю, что [гладиаторские] игры, называющиеся платноплощадными, дол¬ жны оставаться такими, какими были, с тем, чтобы затраты на них не превышали 30000 сестерциев. Те же, кто дают игры на сумму свыше 30000 до 40000 сестерциев, пусть выставляют гладиаторов, разделив их число на три равные части, наивысшап цена первой части да будет 5000, второй — 4000, третьей — 3000. От 40000 до 100000 сестерциев труппа гладиаторов должна быть разделена на три части: для первого разряда гладиаторов наивысшей ценой да будет 8000 сестерциев, для среднего разряда 6000, затем 5000. Далее, от 100000 до 150000 да будет пять манипулов; из них пусть цена [гладиаторов] первого будет 12000, второго — 10000, третьего — 7000, четвер¬ того — 6000, последнего -— пять. От 150000 же до 200000 и еще выше низшая цена гладиатора пусть будет 6000, следующая — 7000, третья — 9000, четвертая — 12000 и до 15000. И да будет это крайней ценой для лучшего и прекрасного гладиатора. И пусть на всех играх, различающихся по родам, ланиста доставляет половину всего числа [гладиаторов] низшего разряда, и из тех, которые называются рядовыми, пусть сильнейший (?), сражается по приказу за две тысячи (?), и никто из этого числа пусть не оценивается менее 1000. Я не позволяю ланистам, в погоне за гнусным барышом (?), предоставлять половину из числа рядовых, чтобы они знали наложенную на них обя¬ занность пополнять количество рядовых остальными, которых они в настоящее время будут считать лучшими. Таким образом, это число всей фамилии пусть будет разделено на равные части на каждый день, чтобы не было в какой-нибудь день менее половины рядовых из тех, кто в данный день будет сражаться. И пусть наблюдение за тем, чтобы это тщательно исполнялось ланистами, будет возложено на тех, которые управ¬ ляют провинциями, и на легатов или квесторов, или легатов легионов, или на тех светлейших мужей, которые судят, или прокураторов величайших принцепсов, которых уполномочит правитель провинции, или даже на тех прокураторов, которые будут стоять во главе провинций. За Падом же во всех районах Италии суждение должно быть поручено префектам по алиментам, если они будут налицо, или куратору дороги, или, если такового не будет, судье, или, наконец, префекту преторианского флота. Также я полагаю, что относительно взятого вперед следует поступать так, чтобы
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 223. каждый гладиатор договаривался об авансе из тех денег, которые с этой целью будут- взяты вперед, чтобы свободный получал четвертую часть, а раб — пятую. О ценах же гладиаторов я несколько ранее высказал суждение согласно с предписанием боже¬ ственной речи, но пусть эти цены будут установлены для тех городов, в которых были в ходу очень высокие цены на гладиаторов. Если же в каких-нибудь городах общество беднее, пусть они не держатся таких же цен, какие установлены для более сильных городов, чтобы не быть обремененными сверх сил, но исходят из наличествующих общественных и частных счетов, для высших, средних и последних цен; если эти го¬ рода принадлежат к каким-нибудь провинциям, то пусть учитывает, каковы возмож¬ ности каждого города, тот, кто будет стоять во главе провинции, а в остальных — судья, или куратор провинции (?), или префект преторианского флота, или прокуратор- величайших принцепсов, сообразно с теми, у кого будет там высшая власть. И, таким образом, после просмотра счетов за десять предыдущих лет, по примерам игр, данных в каждом городе, пусть тот, кто будет выносить суждение, сохранит (?) три [катего¬ рии] цен или, если ему покажется лучше, установит их, действуя таким образом, и пусть будут выведены цены трех категорий и этот образец сохраняется также на будущее. И пусть знают светлейшие мужи, которые немного ранее отправились в ка¬ честве проконсулов, что каждому в течение его года следует выполнить это дело, а также и тем в течение года, которые управляют провинциями не по жребию. Галлиями ведает принцепс (?); от тех, кто [проживает] в городах блистательней¬ ших Галлий, ожидают, что, согласно древнему обычаю и священному ритуалу, ланистьь не будут доставлять [гладиаторов низшего разряда] за большую цену, чем 2000, как предписали величайшие принцепсы в своей речи, и тех, кто будет присужден к уча¬ стию в гладиаторских играх, их прокуратор [доставляет] не более как за шесть золо¬ тых и лишь с принесением присяги (Я). Жрецы провинций, которые не будут иметь никакого дела с ланистами, гладиаторов, полученных у прежних жрецов, или тех, которых сами себе приобрели в качестве за¬ вербовавшихся по договору, а после устройства игр за (их) цену передали преемникам, также пусть не продают кого-нибудь поодиночке для гладиаторских боев за большую· цену, чем та, которая уплачивается ланистам. Тот же, кто заявит у народного трибуна, светлейшего мужа, о своем желании выступать в гладиаторских играх, то,— хотя по закону он получает две тысячи,— если, будучи освобожден, снова выйдет на бой, цена его не должна превосходить 12000 сестерциев. Тот же, кто более старый и неловкий, возобновит свою работу... 11 Повидимому, третья или четвертая часть дохода ланист вносилась фиску; эта подать была отменена Марком Аврелием. 2 Гладиаторские игры, дававшиеся частными людьми на городских площадях и за которые со зрителей взималась плата. 3 Надпись передает речь какого-то сенатора, произнесенную после речи прин¬ цепсов в сенате об уменьшении расходов на гладиаторские игры. № 1177 Cumae, Италия ...Voratio A. f. Pal. Severiano equiti Rom(ano), cur. rei p. Tegianensium, adlccto in ordin. decurion., civi amantissimo, qui cum privilegio sacerdoti Caeninensis munitus potuisset ab honorib. et munerib. facile excusari, praeposito amore patriae et honorem aedilitat. laudabiliter administravit et diem felicissim. Ill id. Ian. natalis dei patri n. venatione pass(erum), denis bestis et IIII feris dent(atis) et IIII paribus ferro dimicantib. ceteroq. honestissim. apparatu largiter exhibuit. Ad honorem quoque duumviratus ad cumulanda munera patriae suae libenter accessit. Huic cum et populus in spectaculis adsidue bigas statui postulasset et splendidissim. ordo merito decreviss., pro insita mo¬ destia sua unius bigae honore content, alterius sumptus rei p. remisit. L. d. d. d. с. I. (CIL, X, 3704; Dessau, 5054). ...Вератию, сыну Авла из трибы Палатипы, Севериану, римскому всаднику, ку¬ ратору республики Тегианцев, кооптированному в совет декурионов, любимейшему
224 E. М. ШТАЕРМАН согражданину, который, хотя он был наделен привилегией жрецов Денины и мог бы легко быть избавлен от исполнения почетных должностей и повинностей, ставя выше этого любовь к родине, и должность эдила похвально отправлял и в счастливейший день за 3 дня до ид января, день рождения бога нашей колонии, щедро устроил сме¬ шанную охоту, выставив десять диких животных, четырех зубастых зверей и четыре пары [гладиаторов], сражавшихся мечами и с прочими приспособлениями. И он охотно принял почесть дуумвирата для умножения повинностей в пользу своей родины. Когда и народ во время зрелищ настойчиво требовал сооружения для него двуконных колесниц и блистательнейший совет присудил [их] достойному, он по своей скромности удовольствовался почестью одной биги, а расходы на другую возместил республике. На месте, данном по декрету декурионов колонии Юлии. № 1178 Allifae, Италия L. Fadio Piero Ilviro, munificentissimo civi, qui ob honorem decur. eodem anno quo factus est glad. paria XXX et venationem bestiarum Africanar. et post paucos menses duumviratu suo, acceptis a re p. XIII [m.] n. venation. plenas et gladiatorum paria XXI dedit, item post, annum ludos scaenicos p. s. f. Augustales 1. d. d. d. (CIL, IX, 2350; Dessau, 5059). Луцию Фадию Пиеру, дуумвиру, щедрейшему гражданину, который за почесть декурионата в том же году, когда был избран, устроил [сражение] тридцати пар гла¬ диаторов и охоту на африканских зверей, а через несколько месяцев после того, как стал дуумвиром, получив у республики 13000 сестерциев, устроил богатые охоты и [сражение] двадцати одной пары гладиаторов, а также через год на свой счет дал сце¬ нические игры. Августалы на месте, данном по декрету декурионов. № 1179 Minturnae, Италия. 249 г. P. Baebio P. f. Ter. Iusto. Huic splendidiss. ordo stat, ponend. cens., omnib. hono- rib. in re pubi, funct., quod et in sing. et univers. aequal. semp. reverentiam praebuit •et quod munus glad. post honor. Ilvir. edidiss. postul. populo q(uando) process. editio celebrata est, ex indulg(entia principis) paria tria cum ursis [et] herban(is bestiis)liven- ter susceperit. Is ob dedic. statuae dec. sing. * tern. ded. [L.] d. d. d. Hic Mint. diebus IIII edidit paria XI, ex his occid. gla. prim. Camp. XI, ursos quoque crudel. occid. X. ■Quod ipsi meminist., cives optimi, herban. univers. in dies sing. occidit quaternos. Ded. kal. Aug. Aemiliano II et Aquilino cos. (CIL, X, 6012, Dessau, 5062). Публию Бебию, сыну Публия из трибы Теренции, Юсту. Ему блистательнейший совет постановил соорудить статую за то, что он исполнял все почетные должности в республике, всегда оказывал уважение в равной мере как отдельным лицам, так и всем в целом, и за то, что после почести дуумвирата он устроил гладиаторские игры по просьбе народа, когда устройство [игр] отмечалось процессией (?), он по милости принцепса охотно взял на себя три пары [гладиаторов] с медведями и травоядными животными. Он по случаю посвящения статуи на месте, данном по декрету декурионов, роздал декурионам по три денария. Он в Минтурнах в течение четырех дней выставил И пар [гладиаторов], из них было убито 11 гладиаторов из первого разряда Кампании и 10 кровожадных медведей. Как помните вы сами, наилучшие граждане, ежедневно убивалось по четыре травоядных животных. Посвящено в августовские календы во второе консульство Эмилиана и Аквилина. № 1180 Vallitana, Африка С. Egna[ti]o С. Ш. Papiria [Fe]lici, aedili innocentissimo, amici ob m[er]itum. Ob cuius dedicationem idem Egnatius praeter gymnasium et missilia qua aediles edere solent diem sacri Liberaliorum auxit et omni inpensa sua eum civib. universis exibuit, amplius etiam ludos scenicos edidit et ep[u]lum populo dedit. L. d. d. d. (CIL, VIII, 14783; Dessau, 5075). Гаю Эгнатию, сыну Гая из трибы Папирии, Феликсу, честнейшему эдилу, друзья за заслуги. По случаю этого посвящения тот же Эгнатий, кроме гимнастических упраж¬ нений и разбрасываемых в народ подарков, которые имеют обыкновение давать эдилы,
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 225 устроил торжественное богослужение в день Либералий и совершил его всецело на свой счет для всех граждан, а кроме того устроил сценические игры и дал народу пир. На месте, данном по декрету декурионов. № 1181 Venusia, Италия. Фрагменты двух досок a) [FJamilia gladia[t. С.] Salvi Capitonis A... hic sita. Eq.: Mandatus Rab. III ) II. Tr.: Secundus Pomp. II } II; C. Masonius VII ~) IIII; Phileros Dom. XII ) XI; Optatus Salvi, t.; C. Alfidius, t. M.: Q. Cleppius, t.; ...Iulius, t. R.: ..., t. b) ...Oceanus Avii., t. Sag.: Dorus Pis., VI ) IIII.Vel.: Mycter Ofil., II. Opi.: Phaeder Avii., t. Thr.: Donatus Ner.,XII VIII; Hilario Arr.,VII ) V; Aquila Pis., XII VI; Quartio Munii., I; C. Perpernius, t. Mur.: Amicus Munii., I;Q.Fabius V ) III; Eleuther Mun., I; C. Memmius,III ~) II; Anteros Munii., II; Atlans Don., IIII ) I. Esse.: Inclutus Arr.,V ') II. Sam.: Strabo Don., III } II. Ret.: C. Clodius, II. Scisso.: M. Caecilius, t. Gallu.: Q. Granius, t. (CIL, IX, 465, 466; Dessau, 5083; 5083a). a) Фамилия гладиаторов Гая Сальвия Капитона А... здесь погребена. Всадник: Мандат, [раб] Рабирия, трижды сражался, дважды увенчанный. Фракийцы: Секунд, [раб] Помпея, дважды сражался, дважды увенчанный; Гай Мазоний, семь раз сра¬ жался, четырежды увенчанный; Филерот, [раб] Домиция, сражался двенадцать раз, увенчанный одиннадцать раз; Оптат, [раб] Сальвия, новобранец; Гай Альфидий, новобранец. Мурмиллоны: Квинт Клеппий, новобранец: ...Юлий, новобранец. Ретиа- рии: ... новобранец. b) ... Океан, [раб] Авилия, новобранец. Стрелки: Дор, [раб] Пизона, сражался шесть раз, увенчан четырежды. Легковооруженные: Миктер, [раб] Офилия, сражал¬ ся дважды. Тяжеловооруженные: Федер, [раб] Авилия, новобранец. Фракийцы: Донат, [раб] Нер., сражался двенадцать раз, увенчан восьмикратно; Гиларион, [раб] Аррия, сражался семь раз, увенчан пятикратно, Аквила, [раб] Пизона, сра¬ жался двенадцать раз, увенчан шестикратно, Квартион, [раб] Мунилия, однократно сражался Гай Перперний, новобранец. Мурмиллоны: Амик, [раб] Мунилия, однократ¬ но сражался; Квинт Фабий, сражался пять раз, увенчан три раза; Элевтер, [раб] Мун., победитель однократно; Гай Меммий, трижды сражался, увенчан дважды; Ае- терот, [раб] Мунилия, двукратно сражался; Атлант, [раб] Доната (?), сражался че¬ тырежды, увенчан один раз. Эсседарии: Инклут, [раб] Аррия, пятикратный сражал¬ ся, увенчан дважды. Самнит: Страбон, [раб] Доната (?), сражался трижды, увен¬ чан дважды. Ретиарий: Гай Клодий, сражался дважды. Сциссор: Марк Цецилий, новобранец. Галл: Квинт Граний, новобранец. JVs 1182 Prope Romam. 177 г. Две доски a) Imp. Caes. L. Aurelio Commodo, M. Plautio Quintilio cos. initiales collegi Sil¬ vani Aureliani: curatores M. Aurelius Aug. lib. Hilarus et Coelius Magnus cryptarius. Dec. I: Borysthenes Thr. vet., Clonius hopl. vet., Callisthenes Thr. vet., Zosimus ess. vet., Plution ess. vet., Pertinax ret. vet., Carpophorus mur. vet., Crispinus mur. vet., Pardus prov. vet., Miletus mur. vet. Dec. II: Vitulus mur. vet., Demosthenes manicar., Felicianus ret. tir., Servandus ret., tir., Iuvenis mur.sp., Ripanus ) ret. tir., Silvanus ) ret. tir., Secundinus prov. tir., Eleuther Thr. tir., Pirata unet. Dec. III: Barosus ~) ret. tir., Aemilianus ) ret. n., Ulpius Euporas, Proshodus ) ret. tir., Aurelius Felicianus, Aurelius Felix, Zoilus pagan., Flavius Mariscus, Flavius Sanc¬ tus, Diodorus pagan. Dec. IIII: Aprilis paegniar., Zosimus Thr. sp. b) Felici imperatori omnia felicia! Salvo Commodo felix familia! Silvanum Augustum familia restituit, dedicante Soveriano Maximo procurante. Feliciter ordini potestatium et cultis doctoribus; curante Marco Aurelio Augusti liberto Euporan. Maxime Commo¬ diane, abias propitium Caesarem (CIL, VI, 631, 632; Dessau, 5084, 5084a). а) В консульство императора Цезаря Луция Аврелия Коммода и Марка Плавтия Квинтилла. Основатели коллегии Сильвана Аврелиана: кураторы, Марк Аврелий Гилар, отпущенник Августа, и Целий Магн криптарий. 15 Вестник древнен истории, .V? 3
226 E. M ШТАЕРМАН Первая декурия: Борисфен фракиец ветеран, Клоний тяжеловооруженный ве¬ теран, Каллисфен фракиец ветеран, Зосим эсседарий ветеран, Плутион эсседарий ве¬ теран, Пертинакс контраретиарий ветеран. Карпофор муромиллон ветераь, Криспин мурмиллон ветеран, Пард провокатор ветеран, Милет мурмиллон ветеран. Вторая декурия: Витул мурмиллон ветеран, Демосфен маникарий, Фелициап ретиарий новобранец, Серванд ретиарий новобранец, Ювен муримиллон судья, Ри- пан контраретиарий новобранец, Сильван контраретиарий новобранец, Секунднн про¬ вокатор новобранец, Элевтер фракиец новобранец, Пирата массажист. Третья декурия: Барос контраретиарий новобранец: Эмилиан контраретиарий, Ульпий Евпор, Просод контраретиарий новобранец, Аврелий Фелициан, Аврелий Феликс, Зоил, обыватели, Флавий Мариек, Флавий Санкт, Диодор, обыватели. Четвертая декурия: Април пегниарий, Зосим фракиец судья. Ь) Счастливому императору всякого счастья! Благополучному Коммоду счастли¬ вая фамилия! Фамилия восстановила Сильвана Августа, посвятил Севериан Максим прокуратор. Да здравствуют сословие власть имущих и образованные учителя; под наблюдением Марка Аврелия Евпорана, отпущенника Августа. Максим Коммодиан, да будет с тобой милость Цезаря! JV» 1183 Nemausus, Галлия Tr. Q. Vettio Gracili cor. trium annorum XXV, natione Hispan., donavit L. Se¬ stius Latinus d(octor) (CIL, XII, 3332; Dessau, 5087). Фракийцу Квинту Веттию Грацилу, трижды увенчанному, двадцати пяти лет,, родом Испанцу, принес в дар Луций Сестий Латин, учитель. № 1184 Nemausus, Галлия Mur. Columbus Serenianus XXV nat. Aedu(u)s hic adquiescit. Sperata coniux(CIL, XII, 3325; Dessau, 5101). Мурмиллон Колумб Серениан сражался 25 раз, родом Эдуй, здесь покоится. Сперата жена. № 1185 Epetium, Далмация Amabili secutori nat. Dacus, pug. XIII fato deceptus non ab homine (Dessau, 5111). Амабилу секутору, родом Даку, сражался 13 раз, убит судьбой, не человеком. № 1186 Sicilia Flamma s[e]c. vix. ann. XXX, pugnat XXXI1II, vicit XXI, stans VIIII mis. IIII, nat. S[y|rus. Hui Delicatus coarmio merenti fecit (CIL, X, 7297; Dessau, 5113). Фламма секутор прожил 30 лет, сражался 34 раза, победил 21 раз, выдержал бой девять раз, отпущен четыре раза, родом Сириец. Ему, достойному соратнику, сделал Деликат. № 1187 Parma, Италия [D.] M. Vitalis invicti retiari natione Bataus hic sua virtute pariter cum adversario de[cid)it alacer fu(nctus) [p]ugnis III ...n convi]cto]r eius [fecit] (CIL, XI, 1070; Dessau, 5118), Богам Манам Виталия, непобедимого ретиария, родомБатава. Он погиб, равный по доблести своему противнику, бодро сражался в трех боях... товарищ его в побе¬ дах сделал. № 1188 Verona, Италия D. M. Glauco n. Mutinensis pugnar. VII (mortuus) VIII, vixit ann. XXIII d. V. Aurelia marito b. m. et amatores huius. Planetam suum procurare vos moneo; in Ne¬ mese ne fidem habeatis; sic sum deceptus. Ave. Vale (CIL, V, 3466; Dessau, 5121). Богам Манам, Главку, родом Мутинцу, сражался семь раз, погиб на восьмой. Прожил 23 года 5 дней. Аврелия достойному мужу и его поклонники. Призываю вас
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 227 почитать его планету; не имейте веры в Немезиду; так я был обманут. Прощай. Будь здоров. № 1189* Pompei, Италия. Написано на стене дома D. Lucreti Satri Valentis flaminis Neronis Caesaris Au?, fili perpetui gladiatorum paria XX et D. Lucretio (sic!) Valentis fili glad. paria X pug. Pompeis VI V IV III pr. idus Apr. venatio legitima et vela erunt (Dessau, 5145). 20 пар гладиаторов Децима Лукреция Сатра Валентина, сына бессменного фла- мина Нерона Цезаря Августа, и 10 пар гладиаторов Децима Лукреция Валента, сына, будут сражаться в Помиеях за 6, 5, 4, 3 дня до апрельских ид. Будет охота по прави¬ лам и с завесами [от солнца]. № 1190 Roma [С. Appu]Ieins Diocles, agitator factionis russatea [nat]ione Hispanos Lusitanus, annorum XXXXII mens. VII d. XXIII. [Prijmum agitavit in factione alb. Acilio Aviola et Corellio Pansa cos. [Primu]m vicit in factione eadem M’. Acilio Glabrione C. Bellicio Torquato cos. [P]rimum agitavit in factione prasina Torquato Asprenate II et Annio Libone cos. Primum vicit [in faction]e russata Laenata Pontiano et Antonio Rufino cos. Summa: quadriga agitavit annis XXIIII, missus ostio IIIICCLVII, [vicit MCCCJCLXII, a pompa CX. Singularum vicitooLXIIII, inde praemia maiora vicit LXXXXII, XXX XXXII, ex his seiuges III, XXXX XXVIII, [ex bis seiuge]s II, L XXVIIII inde sep- teiuge I; LX III. Binarum vicit CCCXXXXVII, trigas ad HS XV IIII. Ternarum vicit LI. Ad honorem venit oo. ... [tulit s]ecundas DCCCLXI, tertias DLXXVI, quartas ad HSocI, frustra exit ocCCCLI. Ad venetum vicit X, ad albatum vicit LXXXXI, inde ad HS XXX II. [Rettulit quaest]um HS|CCCLXVIII| LXTIICXX. Praeterea bigas i*i vicit III, ad albalu I ad prasinu II.Occupavit et vicit DCCCXV, successit et vicit LXVII, [praemisit et vicijt XXXVI, variis generibus vic. XXXXII, eripuit et vicit DII prasinis CCXVI venetis CCV albatis LXXXI. Equos centenarios fecit n. VIIII et ducenar. I. Insignia eius. ...to sibi, quo anno primum quadrigis victor exstitit bis, eripuit bis. Actis coutir netur, Avilium Teren factionis suae primum omnium vicisseooXI, ex quibus апцо uno, plurimum vincendo vicit [...singularum..., at Diocles quo an [no primum centum victo¬ rias consecutus est, victor GUI, singularum vicit LXXXIII. Adhuc augens gloriam tituli sui praecessit Thallum factionis suae, qui primus in factione russata. ...[at Diojcles ominum agitatorum emiueutissimus, quo anno alieno principio victor CXXXIIII, sin¬ gularum vicit CXVIII; quo titulo praecessit omnium factionum agitatores, qui unquam [certaminibus ludorum ci]rcensium interfuerunt. Omnium admiratione merito notatum est, quod uno anno alieno principio, duobus introiugus Cotyno et Pompeiano, vicit LXXXXVIIII, LX I, L IIII, XL I, XXX II — ... [factijonis prasinae, victorooXXV, primus omnium urbis conditae ad HS L vicit VII, Diocles preacedens eum introiugis tribus Abigeio Lucide Parato L vicit VII1.— [Item praecedens C]ommuuem Venustum Epaphroditum, tres agitatores miliarios factionis venetae, ad HS L vicissent XI, Diocles Pompeiano et Lucido, duobus introiugis L vicit [XII]. ...factionis prasinae, victor ocXXV, et Flavius Scorpus, victor II XLVIII, et Pompeius Musclosus, victor IIIDLVIIII.tresagitatoresvictores VI DCXXXII, ad HS L vicerunt XXVIII, [at Diocles omnium agitatorum emi]nentissimus, victor oo CCCCLXII, L vicit XXVIIII.— Nobi¬ lissimo titulo Diocles nitet, cum Fortunatus factionis prasinae, in victore Tusco victor GCCLXXXVI, L vicit IX, Diocles [in Pompeiano victore victo]r CLII, L vicit X, LX I. Novix coactionibus et numquam ante titulis scriptis Diocles eminet, quod una die seiuges ad HS XL missus bis, utrasque victor eminuit adque amplius. ...suisque,septem equis in se iunctis, numquam ante hoc numerum equorum spectato, certamine ad HS L in Abigeio victor eminuit et sine flagello alis certaminibus ad HS XXX [vicit]. ... um visus esset his novitatibus, duplici ornatus est gloria.— Inter miliarios agitatores pri- 16*·
228 E. M. ШТАЕРМАН mum locum obtinere videtur Pontius Epaphroditus factionis venetae, [qui temporibus imp. nostri Anto]nini Aug. Pii solus victorocCCCCLXVII, singularum vicit DCCCCXI, ad Diodes praecedens eum, victorooCCCCLXII, inter singulares vicitoo LXIIII. Isdem temporibus [Pontius Epaphroditus eripuit] et vicit CCCCLXVII: Diodes eripuit et vicit DII: Diodes agitator quo anno vicit CXXVII, Abigeio Lucido Pompeiano introiugis tribus victor GUI, inter. ...[Inter emjinentes agitatores introiugis Afris plurimum vi¬ cerunt: Pontius Epaphroditus factionis venetae, in Bibulo vicit CXXXIIII; Pompeius Musclosus factionis prasinae, [in vicit] CXV: Diodes superatis eis, in Pompeiano victor CLII, singularum vicit CXXXXIIII. Ampliatis titulis sais, Cotyno Galata Abigeio Lucido Pompeiano introiugus quinque victor CCCCXXXXV, singularum vicit CCCLXXXXVII1 (CIL, VI, 10048; Dessau, 5287). Гай Аппулей Диокл, наездник партии красных, родом из Испании Лузитанской, сорока двух лет, семи месяцев и двадцати трех дней. Впервые был наездником в партии белых в консульство Ацилия Авиолы и Кореллия Пансы [122 г.]. Впервые победил в той же партии в консульство Мания Ацилия Глабриона и Гая Беллиция Торквата [124 г.]. Впервые был наездником в партии зеленых во второе консульство Торквата Аспрената и Апния Либона [128 г.]. Впервые победил в партии красных в консульство Лената Понтиана и Антония Руфина [131 г.]. Итого: был наездником на квадриге 24 года, выпускался на арену 4257 раз, победил 1462 раза, в торжественном заезде участвовал 110 раз. На состязаниях по одной колеснице от каждой партии победил 1064 раза, при этом высшие призы получил 92 раза: по 30000 сестерциев — 32, из них на шестерках три, по 40000 сестерциев — 28, из них на шестерках два, по 50000 сестерциев — 29, в том числе на семерке один, по 60000 сестерциев — три. На состя¬ заниях по две колесницы победил 347 раз, на тройках по 15000 сестерциев — четыре. На состязаниях по три колесницы победил 51 раз. Достиг почести тысячекратного по¬ бедителя... получил вторых призов 861, третьих 576, четвертых по 1000 сестерциев — один, оставался без приза 1351 раз. При синем победил 10 раз, при белом победил 91 раз, при этом по 30000 получил два раза. Получил дохода 35863120 сестерциев. Кроме того тысячные биги он победил три раза: при белом один раз, при красном два раза. Повел и победил 815 раз, обошел и победил 67 раз, пропустил вперед и победил 36 раз, разными способами победил 42 раза, вырвался и победил 502 раза: зеленых 216 раз, синих 205 раз, белых 81 раз. Сотенными победителями он сделал девять коней и двухсотенным одного. Его знаки отличия. -.. себе, в тот год, когда он дважды вышел победителем, он оба раза вырвался. В ведомостях значится, что Авилий Терес первый из всех в своей партии победил 1011 раз, из которых в один год он одержал больше всего побед, победив . . по одной колеснице..., а Диокл в тот год, когда он достиг первой сотни побед, оказавшись побе¬ дителем 103 раза, на состязаниях по одной колеснице победил 83 раза. Еще более воз¬ величивая свое славное имя, он превзошел Талла из своей партии, который первый в партии красных... а Диокл, самый замечательный из всех наездников, в тот год, когда при чужом главном коне он вышел победителем 134 раза, на состязаниях по од¬ ной колеснице победил 118 раз; этим подвигом он превзошел наездников всех партий, которые когда-либо участвовали в состязаниях на цирковых играх. Общим заслужен¬ ным восхищением отмечено, что в один год при чужом главном коне в упряжке с Ко- тином и Помпеяном он победил 99 раз; на приз в 60000 сестерциев — один раз, на приз в 50000 сестерциев — четыре раза, на приз в 40000 сестерциев — один раз, па приз в 30000 сестерциев — два раза— ... партии зеленых, победитель 1025 раз, первый из всех с основания города победил семь раз на приз в 50000 сестерциев, Диокл, пре¬ восходя его, при трех упряжных — Абигее, Луциде и Парате — на приз в 50000 побе¬ дил восемь раЗ.— А также, превосходя Коммуна, Венуста и Энафродита, трех тыся¬ чекратных победителей из партии синих, которые на приз в 50000 сестерциев побе¬ дили 11 раз, Диокл при двух упряжных конях—Помпеяне и Луциде—победил на приз в 50000 сестерциев 12 раз ... партии зеленых победитель 1025 раз, и Флавин Скорп, победитель 2048 раз, и Помпей Мусклоз, победитель 3559 раз — три наезд¬
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 229 ника, победившие [все вместе] 6132 раза,— на приз в 50000 сестерциев победили 28 раз, а Диокл, самый замечательный из всех наездников, победивший 1462 раза, на приз в 50000 сестерциев победил 29 раз.— Диокл славится знаменитейшим именем, так как Фортунат из партии зеленых, победитель с конем-победителем Туском 386 раз, на приз в 50000 сестерциев победил девять раз, а Диокл, победитель с конем-победителем Пом- пеяном 152 раза, на приз в 50000 сестерциев победил 10 раз, на приз в 60000 сестер¬ циев — один раз. Диокл выдается новыми приемами и никогда ранее не записанными подвигами, так как в один день в двух заездах на шестерках на приз в 40000 сестер¬ циев он в обоих заездах вышел победителем и сверх того ... взяв в одну упряжку семь коней, хотя раньше такого количества коней [в одной упряжке] не было видано, в со¬ стязании на приз в 50000 сестерциев вышел победителем с Абигеем и в других состя¬ заниях на приз в30000 сестерциев победил без хлыста... за эти нововведения он вдвойне украшен славой.— Среди тысячекратных наездников-победителей первое место счи¬ тается за Понтием Эпафродитом из партии синих, который во времена нашего импе¬ ратора Антонина Августа благочестивого был единственным победителем 1467 раз, победившим в состязаниях по одной колеснице 911 раз, но Диокл, превосходя его, был победителем 1462 раза, победив в состязаниях по одной колеснице 1064 раза. В те же времена Понтий Эпафродит вырвался и победил 467 раз, а Диокл вырвался и победил 502 раза. Диокл наездник в тот год, когда победил 127 раз, победив с тремя упряжными конями— Абигеем, Луцидом и Помпеяном— 103 раза... Среди замечательных на¬ ездников с африканскими упряжными конями больше всего побеждали: Понтий Эпа¬ фродит из партии синих победил с конем Бибулом 134 раза, Помпей Мусклоз из партии зеленых с... победил 115 раз, а Диокл, одержав над ними верх, победил с конем Пом¬ пеяном 152 раза, на состязаниях по одной колеснице победив 144 раза. Умножив свои подвиги, он, победитель с пятью упряжными конями— Котиеом, Галатом, Абигеем, Луцидом и Помпеяном 445 раз, в состязаниях по одной колеснице победил 397 раз. 1 Подробный комментарий к этой надписи дан в четвертом (дополнительном) томе 10-го издания «Darstellungen aus der Sittengeschichte Roms» Ф p и д л e н- дера (Lpz, 1921, XIII, стр. 179—196). JV° 1191 Roma Crescens agit, factionis ven., natione Maurus annorum XXII. Quadriga primum vicit L. Vipstanio Messalla cos., natale divi Nervae miss(u) XXIIII, equis his: Circio, Accep¬ tore, Delicato, Cotyno. Ex Messala in Glabrionem cos. in natale divi Claudi miss. ost. DCLXXXVI, vicit XXXXVII: inter sing. vic.XIX, binar. XXIII, tern. V; praemiss. I, occup. VIII, eripuit XXXVIII. Secund. tulit CXXX; tert. CXI. Quaest. ret. HS |XV| |LVIII| CCCXXXXVI (CIL, VI, 10050; Dessau, 5285). Кресцент, наездник партии синих, родом Мавр, 22 лет. Впервые победил на квад¬ риге в консульство Луция Випстания Мессалы [115 г.], в день рождения божественного Нервы, на 24-м заезде со следующими конями: Цирцием, Акцептором, Деликатом и Котином. С консульства Мессалы до консульства Глабриона [124 г.], до дня рождения божественного Клавдия выпускался на арену 686 раз, победил 47 раз, на состязаниях по одной колеснице победил 19 раз, по две колесницы — 23 раза, по три — пять раз; пропустил вперед один раз, повел восемь раз, вырвался 38 раз. Второй приз получил 130 раз, третий 111 раз. Получил дохода 1558346 сестерциев. № 1192 Roma Familiae quadrigariae Т. At. Capitonis P. Anni Chelidoni, Chresto quaestore, ollae divisae decurionibus heis d. if. s. s.: M. Vipsanio Migioni, Docimo vilico, Chresto condi¬ tori, Epaplirae sellario, Menandro agitatori, Apollonio agitatori, Cerdoni agitatori, Liccaeo agitatori, Helleti succonditori, P. Quinctio Primo, Hyllo medico, Anteroti tentori, Antiocho sutori, Parnaci tentori, M. Vipsanio Calamo, M. Vipsanio Dareo, Eroti tentori, M. Vipsanio Fausto, Hilaro aurig., Nicandro aurig., Epigono aurig., Alexandro aurig., Nicephoro spartor., Alexioni moratori... viatori (CIL, VI, 10046; Dessau 5313).*
230 E. M ШТАЕРМАН Среди членов фамилии при квадригах Тита Атея Капитона и Публия Анния Хелидона, когда квестором был Хрест, декурионами распределены урны, которые перечислены ниже: Марку Випсанию Мигиону, Докиму вилику, Хресту сторожу, Эпафре скамейщику (?), Менандру наезднику, Аполлонию наезднику, Кердояу наездни¬ ку, Ликкею наезднику, Геллету помощнику сторожа, Публию Квинктию Приму, Гиллу врачу, Антероту смотрителю колесниц, Антиоху сапожнику, Парнаку смотрителю колесниц, Марку Випсанию Каламу, Марку Випсанию Дарею, Эроту смотрителю ко¬ лесниц, Марку Випсанию Фавсту, Гилару кучеру, Никандру кучеру, Эпигону ку¬ черу, Александру кучеру, Никефору спартору (?), Алексиону шуту, ... привратнику. № 1193 Roma Ursus togatus vitrea qui primus pila Lusi decenter cum meis lusoribus Laudante populo maximis clamoribus Thermis Traiiani, thermis Agrippae et Titi, Multum et Neronis, si tamen mihi creditis. Ego sum. Ovantes convenite, pilicrepi, Statuamque amici floribus, violis, rosis Folioque multo adque unguento marcido Onerate, amantes, et merum profundite Nigrum Falernum, aut Setinum, aut Caecubum Vivo ac volenti de apotheca dominica Ursumque canite voce concordi senem Hilarem, iocosum, pilicrepum, scholasticum, Qui vicit omnes antecessores suos Sensu, decore adque arte suptilissima. Nunc vera versu verba dicamus, senes: Sum victus ipse, fateor, a ter consule Vero patrono, nec semel, sed saepius, Cuius libenter dicor exodiarius (CIL, VI, 9797; Dessau, 5173; Bue- cheler, 29). Я Урс, кто первый облаченный в тогу стал Играть в стеклянный мяч, храня достоинство При громких криках одобренья зрителей В Агриппы термах, Титовых, Траяновых, В Нероновых частенько, если верите. Вот я. Ликуйте все, играющие в мяч, Цветами роз, фиалок друга статую Листвой обильной и духами тонкими, Друзья, почтите и возлейте чистый ток Фалерна, иль Цекуба, или Сетии Живому в радость из хранилищ Цезаря И славьте стройным хором Урса старого: Игрок веселый он, шутник, ученый муж, Перворазрядных всех побил соперников Умом, красою и отменной ловкостью. Теперь стихами, старцы, скажем правду мы: Я сам побит был — не один, а много раз — Моим патроном Вером, трижды консулом. Я слыть готов его эксодиарием 1 2. 1 Игра в стеклянный мяч, в которую Урс, первый из римских граждан, стал играть в термах, нигде больше не упоминается. 2 Эксодиариями назывались актеры-шутники, выходившие на сцену в конце комедий-фарсов. Урс называет себя эксодиарием Вера, повидимому, потому, что готов выступать с шуточным восхвалением игры своего патрона.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 231 № 1194 Beneventum, Италия С. Concordius Syriacus eq. R., comm(entariensis) reip. Benevent., munerarius bidui, poeta Latinus coronatus in mune(re) patriae suae et ^omae?) vivus sibi fecit; qui vixit ann. LVIII m. VI d. XII hor. III. (S)esterti 1 primus Beneventi studium orchestopales instituisti (CIL, IX, 1663; Dessau, 5179). Гай Конкордий Сириак, всадник, секретарь республики Беневента, дававший двухдневные игры, латинский поэт, увенчанный во время игр на своей родине и в Ри¬ ме (?), сделал себе при жизни; он прожил 58 лет, 6 месяцев, 12 дней, 3 часа. Сестер- тий (?), ты первый в Беневенте устроил коллегию жонглеров (?). 1 Прозвище Сириака. Надниси об устраивавшихся каждые 5 лет в Риме состя¬ заниях греческих и латинских поэтов см. у Dessau, № 5177, 5178. № 1195 Tibur, Италия. 184 г. M. Lurio M. f. Palat. Lucretiano patrono municipi, Tiburtes municipes aere collato, quod honore sibi quinquennalitatis oblato XX paria gladiatorum et venation. sua pecunia ediderit L. d. s. c. Dedicata VIIII kal. August. L. Eggio Marullo Cn. Papirio Aeliano cos. (CIL, XIV, 3663; Dessau, 6234). Марку Лурию, сыну Марка, из трибы Палатины, Лукретиану, патрону муни- циция, граждане муниципия Тибуртинцы, собрав деньги, за то, что когда он был удостоен почести квинквенналитета, он на свои деньги выставил 20 пар гладиаторов и [устроил] охоту. На месте, данном по сенатусконсульту. Посвящено за 9 дней до календ августа в консульство Луция Эггия Марулла и Гкея Папирия Элиана. № 1196 Praeneste, Италия L. Urvineio L. I. Philomuso, mag. coni, libert., publice sepulturae et statuae in foro locus datus est, quod is testamento suo lavationem populo gratis per triennium gladiato¬ rumque paria X et Fortunae Primig. coronam auream p. I dari, idemque ludos ex HS 44 per dies V fieri iussit. Philippus 1. monumentus de suo fecit (CIL, XIV, 3015; Dessau, 6256). Луцию Урвинею, отпущеннику Луция, Филомузу, магистру коллегии отпущенни¬ ков, дано место на форуме для статуи и погребения на общественный счет за то, что он до своему завещанию приказал дать народу право даром мыться в течение трех лет и 10 пар гладиаторов и золотой венок весом в 1 фунт Фортуне Примигении и [прика¬ зал] устроить пятидневные игры за 200000 сестерциев. Филипп отпущенник сделал памятник на свой счет. № 1197 Dertosa, Испания Pan[th]eo Tutelae ob legationes in concilio p. H. c. (et) aput An[toni]num Aug. prospere gestas, m...ien. (CIL, II, 4055; Dessau, 3729 и 6925). Пантею Тутеле за успешно выполненные посольства в совете провинции ближней Испании и у Антонина Августа... № 1198* Mediolanum, Италия D. M. С. Valeri Petroniani decur., pontif., sacerd. iuven. Med., causidic., quinq. gratuit. legation. urbic. et peregrin. pro re p. sua funct., vixit ann. XXIII mens. VIIII d. XIIII, C. Valerius Eutychianus VIvir Aug., pater, fil. incompar. et sibi (CIL, V, 5894; Dessau, 6732). Богам Манам Гая Валерия Петрониана, декуриона, понтифика, жреца Медио- ланских юношей, юриста, исполнявшего безвозмездно пять посольств в Рим и путе¬ шествовавшего для своей республики, прожил 23 года 9 месяцев 14 дней, Гай Валерий Евтихиан, севир Августал, отец, несравненному сыну и себе. № 1199 Tarraco, Испания Q. Caecilio Gal. Rufino.Q. Caecili Valeriani fil., Saguntino ob legationem qua gra¬ tuita aput maximum prine. Hadrianum Aug. Romae funct. est., p. H. c. (CIL, II, 4201 Dessau, 6927). ’
232 Е М. ШТАЕРМАН Квинту Цецилию, из трибы Галерии, Руфину, сыну Квинта Цецилия Валериана, Сагунтийцу, за посольство к Адриану Августу в Риме, которое он безвозмездно взял на себя, провинция ближняя Испания. № 1200 Hasparren, Aquitania Flamen item du(u)mvir, quaestor pagiq. magister, Verus ad Augustum legato munere functus pro novem optinuit populis1 seiungere Gallos. Urbe redux Genio pagi hanc dedicat aram. (CIL, XIII, 412; Dessau, 6961; Biicheler, 260). Фламин Вер, дуумвир и квестор, и пага начальник, Должность посольскую взяв на себя у Августа в Риме И девяти племенам отделенья добившись от Галлов, Этот алтарь посвятил, вернувшись, Гению нага. 1 Девять племен Аквитании, которые впоследствии образовали провинцию Но- вемпопулану («Девятиградие»). Дата настоящей надписи спорна (II или III в. н. э.). JV» 1201 Ephesus [Ti. CIaud]io Ti. Claudi f. Quir. [Bajlbillo [proc. Asiae et a]edium divi Aug. et [magni Sarapidis] et lucorum sacro[rumque omnium qu]ae sunt Alexan [dreae et in tot Aegyptjo et supra museum et a[b Alexandri]na bybliothece et archi[erei et ad Herm]en Alexandreon per [annos] et ad legationes et resp[onsa graeca Ca]esaris Aug. divi Clau¬ dii] e[t trib. le]g. XX et prae[f]. fabr. divi Cla[udi et d. d. in tri]um[pho a divo] Clau¬ dio [corona]... [hasta] pura (A. £., 1924, № 78). Тиберию Клавдию, сыну Тиберия Клавдия, из Квириновой трибы, Балбиллу, прокуратору Азии и храмов божественного Августа и великого Сераписа и рощ и всех священных мест, которые находятся в Александрии и во всем Египте, и начальнику музея и александрийской библиотеки иархиерею и начальнику [храма] Гермеса в Алек¬ сандрии в течение ряда лет, и начальнику ведомства по приему посольств и даваемых по-гречески ответов Цезаря Августа божественного Клавдия, и воинскому трибуну двадцатого легиона и префекту [войсковых] ремесленников божественного Клавдия и награжденному во время триумфа божественным Клавдием венком ... почетным копьем. № 1202 Lanuvium, Италия. 136 г. [L. Ceionio] Commodo Sex. Vettuleno Civica Pompeiano cos. a. d. V. idus Iun. [Lanuvi in municipio in] templo Antinoi, in quo L. Caesennius Rufus [partonu]s municipi conventum haberi iusserat per L. Pompeium... um qq. cultorum Dianae et Antinoi, pollicitus est se... [d]aturum eis ex liberalitate sua HS XV m. n.usum, die [natali]s Dianae idib. Aug. HS CCCC n., et die natalis Antinoi V k. [Decemb.], HS CCCC n.; et praecepit legem ab ipsis constitutam sub tetra[stylo A]ntinoi parte interiori perscribi in verba infra scripta: [M. Antonio Hiber]o P. Mummio Sisenna cos. k. Ian. collegium salutare Dianae... et Antinoi constitutum, L. Caesennio L. f. Quir. Rufo· dict. III idemq. patr. Kaput ex S. C. P. R. Quib[us coire co]nvenire collegiumq. habere liceat. Qui stipem menstruam conferre volen[t in fune]ra, in it collegium coeant, neq. sub specie eius collegi nisi semel in mense coeant r[onferendi causa, unde defuncti sepeliantur. Quod fa]ust[um fe]lix salutareq. sit imp. Caesari Traiano Hadriano Aug. totiusque [do]mus [Aug.], nobis [n]ostris collegioq. nostro, et bene adque industrie contraxerimus, ut [e]xitus d[efujnctorum honeste prosequamur! Itaq. bene conferendo universi consentire debemus, u[tlong]o tempore inveterescere possimus.^>Tu qui novos hoc collegio intrare vole[s, p]rius legem perlege et sic intra, ne postmodum queraris aut heredi tuo controver[si]am relinquas.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 233. Lexs collegi iPlacu]it unuversis, ut quisque in hoc collegium intrare voluerit, dabit kapitulari nomine HS C n. et v[ini] boni amphoram; item in menses sing.a. V.^>Item placuit, ut quisquis mensib. contin[uis se]x non pariaverit et ei humanitus acciderit, eius ratia funeris non habebitur, etiamsi [test]amentum factum habuerit.^>Item placuit:quisquis ex hoc corpore n. pariatu [s] decesserit, eum sequentur ex arca HS CCC n., ex qua summa decedent exequiari nomine HS L n., qui ad rogus dividentur; exequiae autem pedibus fungentur. Item placuit, quisquis a municipio ultra miliar. XX decesserit et nuntiatum fuerit, eo exire debebunt electi ex corpore n. homines tres, qui funeris eius curam agant et ra¬ tionem populo reddere debebunt sine dolo m[al]o; et si quit in eis fraudis causa inventum fuerit, eis multa esto quadruplum. Quibus [funeraticium] eius dabitur; hoc amplius via¬ tici nomine ultro citro sing. HS XX n. Quod si longius [a municipio su]pra mill. XX de¬ cesserit et nuntiari non potuerit, tum is qui eum funeraverit, testa [tor rem tabu]lis si¬ gnatis sigillis civium Romanor. VII,e[t]probatacausa funeraticium eius, sa[tis dato ampli ]us neminem petiturum, deductis commodis et exequiario, e lege collegi dari [ei debebit. A n. co[llegio dolus malus abesto neque patrono neque patronae neque d[omino] neque d [o]minae neque creditori ex hoc collegio ulla petitio esto, nisi si quis testamento here[s] nomina [tu ]s erit. Si quis intestatus decesserit, is arbitrio quinq. et populi funerabitur. Item placuit: q|ui]squisex hoc collegio servus defunctus fuerit, et corpus eius a do¬ mino dominav[e[ iniquitatae (sic!) sepultaturae datum non fuerit neque tabellas fecerit,, ei funus imag[ina]rium fiet.>Item placuit: quisquis ex quacumque causa mortem sibi adsciveri|t], eius ratio funeris non habebitur. Item placuit, ut quisque servus ex hoc collegio liber factus fuerit, is dare debebit vini [bojni amphoram.>Item placuit: quisquis magister suo anno erit ex ordine a [Ibi] ad cenam faciendam, et non observaverit neque fecerit, is arcae inferet. HS XXXn.; insequens eius dare debebit, et is eius loco restituere debebit. Ordo cenarum: VIII id. Mar. natali Caesenni... patris. V k. Dec. nat. Ant[inoi]. Idib. Aug. natali Dianae et collegi. XIII k. Sept. na[t. Caese]nni Silvani fratris. Pr. n[on.] ... natali Corneliae Proculae matris. XIX k. Ian. n[at. Caes]enni Rufi patr. mu¬ nicipi]. Magistri cenarum ex ordine albi facti qu[oqu]o ordine homines quaterni ponere debeb]unt]: vini boni amphoras singulas, et panes а. II qui numerus collegi fuerit, et sardas [nu]mero quattuor, strationem caldam cum ministerio. Item placuit, ut quisquis quinquennalis in hoc collegio factus fuerit, is a sigillis- eius temporis, quo quinquennalis erit immunis esse debebit, et ei ex omnibus divisionibus partes dupl[as] dari. Item scribae et viatori a sigillis vacantibus partes ex omni divi¬ sione sesquipli as] dari placuit. Item placuit, ut quisquis quinquennalitatem gesserit integre, ei ob honorem paries se[squi]plas ex omni re dari, ut et reliqui recte faciendo idem sperent. Item placuit, si quis quid queri aut referre volet in conventu referat, ut quieti e[t] hilares diebus sollemnibus epulemur. Item placuit, ut quisquis seditionis causa de loco in alium locum transierit, ei multa esto HS 1111 n.>Si quis autem in obprobrium alter alterius dixerit, aut tu[mul]tuarius fuerit, ei multa esto HS XII n.>Si quis quinquennali inter epul[as] obprobrium aut quid contumeliose dixerit, et multa esto HS XX n. Item placuit, ut quinquennalis sui cuiusque temporis diebus sollemfnibus ture] et vino supplicet et ceteris officiis albatus fungatur, et die[bus natalibus] Dianae et Antinoi oleum collegio in balinio (sic!) publico pon[at antequam] epulentur (CIL, XIV,. 2112; Dessau, 7212). r f В консульство Луция Цейония Коммода и Секста Веттулена Цивики Помпеяна за 5 дней до ид июня. В муниципии Ланувия в храме Антиноя, в котором приказал собираться Луций Цезенний Руф, патрон муниципия, через посредство Луция Помпея... квинквеннала почитателей Дианы и Антиноя, обещал, что он... от своих щедрот будет давать им про¬
.234 Е. М. ШТАЕРМАН центы с 15000 сестерциев: в день рождения Дианы в иды августа 400 сестерциев и в день рождения Антиноя... за 5 дней до календ декабря 400 сестерциев; и приказал принятый ими устав написать под тетрастилем Антиноя в нижней части в следующих словах: в консульство Марка Антония Гибера и Публия Муммия Сисенны [133 г.] образована погребальная коллегия Дианы... и Антиноя, когда Луций Цезенний, сын Луция, из Квириновой трибы Руф был диктатором в третий раз, а также патроном. Глава нз сснатусконсульта римского народа Кому дозволено сходиться, собираться и иметь коллегию. Те, кто хочет делать ежемесячный взнос на похороны, пусть собираются в эту коллегию и пусть под видом этой коллегии не сходятся чаще, чем раз в месяц для взносов, на которые погребаются умершие. Да будет на благо, счастье и здравие императору Цезарю Траяну Адриану Августу и всему дому Августа, нам, нашим и нашей коллегии, и мы охотно и ревностно обя¬ зуемся достойным образом устраивать похороны умерших! Поэтому мы все должны с общего согласия добросовестно делать взносы, чтобы мы могли укорениться на дол¬ гое время.— Ты, который хочешь вступить новым членом в эту коллегию, сперва про¬ чти устав и вступи так, чтобы потом не иметь претензий и не оставлять твоему наслед¬ нику споров. Устав коллегии Постановлено всеми вместе, чтобы всякий, кто захочет вступить в эту коллегию, дал в качестве вступительного взноса 100 сестерциев и амфору хорошего вина, а также ежемесячно вносил по 5 ассов.— Также постановлено, что тот, кто подряд 6 месяцев не будет давать взносов и скончается, о его похоронах не будут заботиться, хотя бы он и составил завещание.— Также постановлено: при смерти каждого члена этой нашей корпорации, кто скончается исправным плательщиком, из казны выдается 300 сестерциев, из каковой суммы вычитаются на подарки участникам похорон 50 сестерциев, которые раздаются у могилы; погребальное же шествие совершается пеш¬ ком. Также постановлено: если кто умрет за двадцатым мильным столбом от муниципия и об этом будет сообщено, туда должны будут отправиться трое выборных из нашей корпорации, чтобы озаботиться о его похоронах; и они должны будут добросовестно отдать отчет народу; и если окажется, что что-нибудь сделано с целью обмана, то на них должен быть наложен штраф в четырехкратном размере. Им будут даны деньги на его похороны и сверх того в качестве денег на путевые расходы туда и обратно по 20 сестерциев каждому. Если кто умрет дальше, чем за двадцатым мильным столбом от муниципия и об этом нельзя будет известить, то тогда тот, кто будет его хоронить, должен засвидетельствовать дело табличками, скрепленными печатями семи римских граждан, а по утверждении его иска, притом, что он не будет требовать ни с кого сверх данных в достаточном количестве денег, по закону коллегии ему следует возместить расходы на похороны за вычетом вознаграждения и подарков на похоронах. Да не будет обмана в нашей коллегии и да не будет никаких претензий к этой коллегии ни от патрона, ни от патроны, ни от господина, ни от госпожи, ни от кредитора, за исключением случаев, когда кто-либо по завещанию будет назначен наследником. Если кто умрет без завещания, он будет похоронен согласно суждению квинквенналов и народа. Также постановлено: если умрет какой-нибудь раб из этой коллегии и тело его из-за несправедливости господином или госпожей не будет предано погребению и он не составит завещания, ему будет устроено мнимое погребение.— Также постановлено: если кто-нибудь по какой бы-то ни было причине сознательно причинит себе смерть, ого погребение в расчет не принимается. Также постановлено, что если какой-нибудь раб из этой коллегии будет освобож¬ ден, он должен будет дать амфору хорошего вина.— Также постановлено: если тот магистр, который в свой год будет по порядку именного списка назначен для устрой¬ ства трапезы и об этом не позаботится и не устроит, то он внесет в казну 300 сестер-
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 235 цнев; трапезу должен будет дать следующий за ним, и он должен будет занять его место. Порядок трапезы: за 8 дней до ид марта в день рождения Цезенния... отца. За 5 дней до календ декабря, день рождения Антиноя. Иды августа, день рождения Дианы и коллегии. За 13 дней до календ сентября, день рождения Цезенния Сильвана, брата. Канун нон., день рождения Корнелии Прокулы, матери. За 19 дней до календ января, день рождения Цезенния Руфа, патрона муниципия. Магистры трапез, назначенные согласно именному списку по четыре человека из каждого разряда, должны поставить: хорошего вина по одной амфоре и хлеба по два асса в соответствии с числом членов коллегии и по четыре сардины, сервировку, теплую воду и обслуживание. Также постановлено, чтобы тот, кто будет в этой коллегии сделан квинквенналом, был в течение того времени, когда будет квинквенналом, свободен от повинностей и чтобы ему при всех раздачах давалась двойная часть. А также писцу и курьеру, сво¬ бодному от повинностей, пусть при всех раздачах дается полуторная часть. Также постановлено, чтобы тому, кто безупречно будет отправлять квинквенва- литет, [впоследствии] давалась полуторная часть всех вещей для оказания ему по¬ чести, чтобы и другие, поступая правильно, на это надеялись. Также постановлено, что, если кто-нибудь хочет на что-нибудь пожаловаться или что-нибудь доложить, то чтобы он это докладывал на собрании, дабы в торжествен¬ ные дни мы спокойно и весело цировали. Также постановлено, что если кто-нибудь из-за ссоры перейдет с одного места на другое, на него да будет наложен штраф в 4 сестерция.— Если же кто-нибудь скажет что-либо оскорбительное для другого или будет безобразничать, то да будет на него наложен штраф в 12 сестерциев.— Если кто-нибудь во время пира нанесет обиду квин- квенналу или скажет что-нибудь оскорбительное о нем, да будет на него наложен штраф в 20 сестерциев. Также постановлено, чтобы квинквенналы, каждый в свой срок, в торжественные дни запасали ладан и вино и отправляли свои обязанности в белой одежде и в дни рождения Дианы и Антиноя, перед тем как пировать, ставили в общественной бане масло для коллегии. JV 1203 Roma. 153 г. Lex collegi Aesculapi ct Hygiae Salvia C. f. Marcellina ob memoriam FI. Apolloni proc. Aug., qui fuit a pinacothecis, etCapitonis Aug. 1. adintoris eius, mariti sui optimi piissimi, donum dedit collegio Aes¬ culapi et Hygiae locum aediculae cum pergula et signum marmoreum Aesculapi et sola¬ rium tectum iunctum, in quo populus collegi s. s. epuletur, quod est via Appia ad Martis intra milliarium I et II ab urbe euntibus parte laeva inter adfines Vibium Calocaerum et populum; item eadem Marcellina collegio s. s. dedit donavitque HS L m. n. homini¬ bus n. LX sub hac condicione, ut ne plures adlegantur, quam numerus s. s. et ut in locum defunctorum loca veniant (sic!) et liberi adlegantur, vel si quis locum suum legare volet filio vel fratri vel liberto dumtaxat, ut inferat arkae n. partem dimidiam funeratici; ct ne eam pecuniam s. s. velint in alios usus convertere, sed ut ex usuris eius summae diebus infra scriptis locum confrequentarent; ex reditu eius summae si quod compara¬ verint sportulas bominib. n. LX ex decreto universorum quod gestum est in templo di¬ vorum in aede divi Titi conventu pleno, qui dies fuit V id. Mart. Bruttio Praesente et Iunio Rufino cos., uti XIII k. Oct. die felicissimo n. Antonini Aug. n. Pii p. p. sportulas dividerent: in templo divorum in aede divi Titi C. Ofilio Hermeti qq. pp. vel qui tunc erit *111, Aelio Zenoni patri collegi * III, Salviae Marcellinae matri collegi * III, imm. sing. *11, cur. sing. *11, populo sing. *1. Item pl. pr. non. Nov. n. collegi divi- derunt ex Teditu s. s. ad Martis in scholam n. praesentibus qq. *VI, patri colleg. *VI, matri colleg. *VI,imm. sing. *1111, cur. sing. *1111, panem [а.] III; vinum mensuras qq. s. VIIII, patr. coli. s. VIIII, imm. sing. s. VI, cur. sing. s. VI, populo sing. s. III. Item pr. non. Ian. strenuas (sic!) dividerent sicut s. s. est XIII k. Oct. Item VIII k.
236 E. M. ШТАЕРМАН Mart. die kare cognationis ad Martis eodem loco dividerent sportulas pane et vinum sicut s. s. est prid. non. Nov. Item pr. id. Mart. eodem loco cenam, quam Ofilius Hermes qq. omnibus annis dandam praesentibus promisit, vel sportulas, sicut solitus est dare. Item XI k. Apr. die violari eodem loco praesentibus dividerentur sportulae vinu pane sicut diebus s. s. Item V id. Mai. die rosae eodem loco praesentib. dividerentur sportulae vinu et pane sicut diebus s. s. ea condicione, qua in conventu placuit universis, ut diebus s. s. ii qui ad epulandum non convenissent, sportulae et pane et vinu eorum venirent et praesen¬ tibus divideretur, excepto eorum qui trans mare erunt vel qui perpetua valetudine deti¬ netur. Item P. Aelius Aug. lib. Zenon eidum collegio s. s. ob memoriam M. Ulpi Aug. lib. Capitonis fratris sui piissimi dedit donavitque HS X m. n., uti ex reditu eius summae in contributione sportularum dividerentur. Quod si ea pecunia omnis quaes. s. est, quam dedit donavit collegio s. s. Salvia C. f. Marcellina et P. Aelius Aug. lib. Zeno, in alios usus convertere voluerint, quam in eos usus, qui s. s. s., quos ordo collegi n. decrevit et uti haec omnia, q. s. s. s. suis diebus ut ita fiant dividantque, quod si adversus ea quid fecerintsive quid ita non fecerint, tunc qq. vel curatores eiusdem collegi qui tunc erunt, si adversus ea quid fecerint, qq. et curatores s. s. uti poenae nomine arkae n. inferant HS XX m. n. Hoc decretum ordini n. placuit in conventu pleno, quod gestum est in templo· divorum in aede divi Titi V id. Mart. G. Bruttio Praesente A. Iunio Rufino cos., qq. C. Ofilio Hermete, curatorib. P. Ael. Aug. lib. Onesimo et C. Salvio Seleuco (CIL, VI, 10234; Dessau, 7213). Устав коллегии Эскулапа и Гигии Сальвия, дочь Гая Марцеллина, в память Флавия Аполлона, прокуратора Авгу¬ ста, который ведал картинными галлереями, и Капитона, отпущенника Августа, его· помощника, своего наилучшего и благочестивейшего мужа, припссла в дар коллегии Эскулапа и Гигии участок часовни с пристройкой и мраморное изображение Эскулапа и прилегающую крытую террасу, в которой народ вышеназванной коллегии будег трапезовать, каковой [участок] находится на Аппиевой дороге у храма Марса, между первым и вторым мильным столбом, слева от идущих из города, между соседним участ¬ ком Вибия Калоцера и общественной землей; также эта же Марцеллина дала и пода¬ рила той же коллегии 50000 сестерциев на 60 человек на том условии, чтобы не прини¬ малось более, чем вышенанисанное число, и чтобы на место умерших продавались новые места и принимались свободные, или если кто захочет завещать свое место сыну или брату, или, на крайний случай, отпущеннику, то чтобы он внес в нашу казну по¬ ловинную часть расходов на погребение; и чтобы [члены коллегии] не изволили употребить вышеобозначенные деньги на иные нужды, но чтобы на проценты с этой суммы они в ниже обозначенные дни собирались вместе на участке; если они что- нибудь получат за счет дохода с этой суммы, пусть разделят подарки между людьми в количестве 60, согласно с общим их постановлением, принятым на священном участке божественных [императоров] в храме божественного Тита при полном собрании за 5 дней до ид марта в консульство Бруттия Презента и Ю ния Руфина, чтобы за 13 дней до календ октября, в счастливейший день рождения Антонина нашего Августа благоче¬ стивого, отца отечества, были розданы подарки: на священном участке божественных [императоров] в храме божественного Тита Гаю Офилию Гермету, бессменному квин- квенналу или тому, кто тогда будет, 3 денария, Элию Зенону, отцу коллегии, 3 дена¬ рия, Сальвии Марцеллине, матери коллегии, 3 денария, освобожденным от повинно¬ стей, каждому по 2 денария, кураторам, каждому по 2 денария, каждому из народа по 1 денарию. Также постановлено, чтобы накануне вон ноября, вдень рождения кол¬ легии из вышеупомянутого дохода у храма Марса в нашей сколе раздавалось присут¬ ствующим квинквенналам по 6 денариев, отцу коллегии 6 денариев, матери коллегии 6 денариев, каждому освобожденному от повинностей по 4 денария, каждому куратору по 4 денария, хлеба 3 асса; мер вина квинквенналам 9 секстариев, отцу коллегии 9 сек- стариев, каждому из освобожденных от повинностей по 6 секстариев, каждому куратору по 6 секстариев,каждому из народа по 3 секстария.Также накануне нон января новогод¬ ние подарки раздаются так, как выше писано, за 13 дней до календ октября. Также за 8 дней до календ марта в день собрания дорогих родственников в том же месте у храма
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 237 Марса пусть раздают подарки,хлеб и вино,как писано выше для кануна нон ноября.Так- же накануне ид марта на том же месте [должна устраиваться] трапеза, которую Офилий Гермес, квинквеннал, обещал ежегодно устраивать для присутствующих, или [разда¬ ваться] подарки, как обычно. Также за 11 дней до календ апреля в день, когда могилы осыпаются фиалками,в том же месте пусть присутствующим раздаются подарки — вино, хлеб— какввышеозначенные дни.Также за 5 дней до ид мая в день,когда могилы усыпа¬ ются розами, в том же месте пусть присутствующим раздаются подарки, вино, хлеб, как в вышеозначенные дни, с тем условием, которое на собрании было одобрено всеми, чтобы в вышеупомянутые дни продавались подарки и хлеб и вино тех, которые не пришли на трапезу, и разделялись между присутствующими; исключение делается в отношении тех, которые будут за морем или будут удержаны длительной болезнью. Также Публий Элий Зенон, отпущенник Августа, дал и подарил той же вышеназван¬ ной коллегии в память Марка Ульпия Капитона, отпущенника Августа, своего благочестивейшего брата 10000 сестерциев, чтобы в счет дохода с этой суммы произво¬ дились раздачи в дополнение к подаркам. Если все эти вышеобозначепные деньги, которые дали и подарили вышеназванной коллегии Сальвия дочь Гая Марцеллина и Публий Эллий Зенон, отпущенник Августа, они захотят употребить на иные нужды, чем на те нужды, которые перечислены выше, которые совет нашей коллегии утвер¬ дил, чтобы все то, что перечислено выше, в соответственные дни, как это делается, раз¬ давалось, то если кто-нибудь поступит в нарушение этого или сделает что-нибудь не так, тогда квинквеипалы или кураторы этой же коллегии, которые тогда будут, если будет сделано что-либо в нарушение этого, то пусть вышеупомянутые квинквен- налы и кураторы в качестве штрафа внесут в нашу казну 20000 сестерциев. Этот де¬ крет нашего совета принят при полном собрании, которое происходило на священном участке божественных императоров в храме божественного Тита за 5 дней до ид марта .в консульство Гая Бруттия Презента и Авла Юния Руфина при квинквеннале Гае Офилии Гермете, кураторах Публии Элии Онесиме, отпущеннике Августа, и Гае -Сальвии Селевке. № 1204 Monteleone, Sabino, Италия. 60 г. М. Manilio Vopisco С. Velleio Paterculo cos. idibus Iulis dedicavit familiae Silvani crustulum mulsum ab se dedit decrevit familia Silvani M. Valerio Dextro immunitatem. Donum dedit Silvano consacravit et familiae M. [Va]lerius M. f. Dexter impensa s[ua] M. Valerius Phoebus quaestor. (Далее 76 имен.) M. Valerius Firmus titulum adiecit ap se d(onum) f(amiliae). Lex familiae Silvan. B(onae) F(ortunae) qui ex familia magistri facti erunt ad sacrum faciendum deo accipient ex arca HS CCXL suo quique die et ne minus adicere debeat ap se, HS CGV si ita non 'fecerit d. d. HS CCC. Cum ad sacrum ventum erit nequis litiget neve rixam faciat neve extraneum invitet ea die si ita fecerit d. d. HS XX. Qui ex ea familia decesserit ut ei conferant singuli HS VIII nequis decumanis moram faciat plus triduo qui ita fecerit aut exequias non fuerit (secutus) nisi certa causa dd HS XX. Ex cuius decuria deliquerit eorum cura erit tolleresi ita non fecerit dd HS X. Item qui ex eo corpore decesserit sequi eum debeat aut heredem eius HS DLX et locus eius HS C (veneat). Si tamen testamento suo nominarit, si minus caducum erit hoc amplius dare legare debeat familiae HS L n. decumani quisquis decuriae suae non denuntiarit d. d. HS V in singulos hom. (A. fi., 1929, № 161). В консульство Марка Манилия Вописка и Гая Веллея Патеркула в иды июля по¬ святил. Фамилии Сильвана дал от себя сладости и медовый напиток. Фамилия Силь- вана присудила освобождение от повинностей Марку Валерию Декстру. Принес в дар Сильвану и посвятил и фамилии Марк Валерий, сын Марка, Декстр на свой счет. Марк Валерий Феб, квестор. Марк Валерий Фирм от себя прибавил надпись в дар фамилии. Устав фамилии Сильвана. Благой Фортуне. Те, кто из фамилии будут сделаны магистрами, пусть по- .лучают на совершение священнодействий богу из казны по 240 сестерциев каждый
238 E. М. ШТАЕРМАН в свои день, и он должен будет прибавить от себя не менее 205 ( ?) сестерциев. Если он так ве сделает, пусть уплатит штраф в 300 сестерциев. Придя на священнодействие, пусть никто не спорит, не затевает ссоры и не приглашает в тот день постороннего. Если он так поступит, пусть уплатит штраф в 20 сестерциев. Если кто-нибудь из этой фамилии умрет, пусть для него соберут с каждого по 8 сестерциев и пусть никто из де¬ сятских незадерживает более, чем на три дня. Кто так сделает или кто не будет присут¬ ствовать на похоронах без уважительной причины, должен уплатить штраф в 20 се¬ стерциев. Из чьей декурии будет провинившийся, тот должен взять на себя заботу [о наказании], если так не сделает, должен дать штраф в 10 сестерциев. Также, если кто из этой корпорации умрет, ему или его наследнику должно причитаться 560 се¬ стерциев и его место [в коллегии] должно быть продано за 100 сестерциев. Если, од¬ нако, он укажет [кого-либо] в своем завещании, если он не будет без наследника, он должен сверх того дать по завещанию фамилии 50 сестерциев. Каждый десятский, который не оповестит [о принятых решениях] свою декурию, должен уплатить штраф по 5 сестерциев за каждого человека. № 1205 Asculum vel Truentum, Италия ОЬ merita Claudiae Hedones et memoriam Ti. Claudi Hitaeri fili eius cultores Her¬ culis universi iurati per IOM Geniumque imp. Caesaris Nervae Traiani Aug. Ger. ita censuerunt: placere sibi posterisque suis, uti quodannis in perpetuum VI idus Febr. na¬ tale Ti. Claudi Himeri colerent vescerenturque in templo Herculis; quod si ita non fecis¬ sent, tunc eo anno quo cessatum fuisset,hi cultores Herculis qui in titulo marmoreo scripti sunt posterique eorum inferrent cultoribus imaginum Caesaris n., qui sunt in vico stra- ment. annuos SH CC n. Item... mat. (Dessau, 7215). За заслуги Клавдии Гедоны и в память Тиберия Клавдия Гимера, ее сына, все почитатели Геракла, поклявшись Юпитером Всеблагим Величайшим и Гением импе¬ ратора Цезаря Нервы Траяна Августа германского, решили так: угодно им и их потом¬ кам, всегда ежегодно за 6 дней до ид февраля, в день рождения Тиберия Клавдия Гимера, совершать священнодействия и вкушать трапезу в храме Геракла; если они этого не будут делать, то в тот год, когда они прекратят, эти почитатели Геракла, которые записаны в надписи на мраморе, и их потомки обязаны вносить почитателям изображений [предков] нашего Цезаря, которые находятся в соломенном (?) селе, по 200 сестерциев в год. Также... № 1206 Alburnus, Дакия. 167 г. Descriptum et recognitum factum ex libello qui propositus erat Alb. maiori ad sta¬ tione Resculi, in quo scriptum erat id quod i. s. est: Artemidorus Apolloni, magister collegi Iovis Cerneni, et Valerius Niconis et Offas Menofili questores collegi eiusdem, posito hoc libello publice testantur: ex collegio s. s., ubi erant ho[m.] LIIII, ex eis non plus remasisse ad Alb., quam quot h. XVII; Iulium Iuli quoque, commagistrum suum, ex die magisteri sui non accessisse ad Alburnum, neq. in collegio; seque eis, qui presentes fuerunt, rationem reddedisse, et si quit eorum abuerat reddedisset sive funeribus et cautionem suam, in qua eis caverat, recepisset; modoque autem neque funeraticis sufficerent neque loculum aberet, neque quisquam tam magno tempore diebus, quibus legi continentur, convenire voluerint aut conferre funeraticia sive munera: seque i[d]circo per hunc libellum publice testantur, ut, si quis defunctus fuerit, ne putet se collegium abere aut ab eis aliquem petitionem funeris abiturum. Propositus Alb. maiori, V idus Febr. imp. L. Aur. Voro III et Quadrato cos. Act. Alb. maiori (Dessau, 7215). Списано и сверено с документом, который был выставлен в Альбурне большем на площади Рескула и в котором было написано то, что написано ниже: Артемидор, сын Аполлона, магистр коллегии Юпитера Цернена, и Валерий, сын Никона, и Оффа, сын Менофила, квесторы той же коллегии, выставив этот документ
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ публично, свидетельствуют: из вышеупомянутой коллегии, где было 54 человека, из них в Альбурне осталось не больше 17 человек; Юлий же, сын Юлии, их сомагистр, со дня своего избрания в магистры не являлся ни в Альбурн, ни в коллегию; они же отдавали отчет тем, которые присутствовали, и если кто из них что имел, то отдавал, либо брал на похороны и под свой залог, который давал им в обеспечение; однако же не хватало денег на погребения и не было участочка, и никто не хотел собираться так часто, как это предписывалось уставом, и вносить деньги на погребение или исполнять, повинности. Поэтому они посредством этого документа публично свидетельствуют, что в слу¬ чае смерти пусть никто не считает, что он имеет коллегию или может иметь к ним ка¬ кие-нибудь претензии относительно погребения. Выставлено в Альбурне большем, за 5 дней до ид февраля в третье консульства императора Луция Аврелия Вера и Квадрата. Составлено в Альбурне большем. № 1207 Augusta Vindelicum, Ретия In h. d. d. deo Marti et Victoriae contubernium Marti cultorum posuerunt v. s. 1. I. m. (CIL, III, 5790; Dessau, 7309a). В честь божественного дома богу Марсу и Виктории поставило товарищество по¬ читателей Марса, с радостью и охотой исполнив должный обет. № 1208 Salonae, Далматия Deo Mag. conservat, loci uius (sic!) pro salute sua et suorum et numero convivi Aureli Valerianus et Terentianus v. 1. 1. s. (CIL, III, 14242; Dessau, 7310). Великому богу, хранителю [этого] места, за здоровье свое и своих и за отряд сотрапезников, охотно с радостью исполнили обет Аврелии Валериан и Терентиан. № 1209 Manafornum, Италия D. M. s. Р. Gavio Maximo sodali, comestores p. (CIL, IX, 3815; Dessau, 7312). Посвящено богам Манам. Публию Гавию Максиму, члену коллегии, поставили обжоры. № 1210 Roma Locus sive is ager est, qui est via Appia inter miliarium secundum et III, euntibus ab Roma e parte dexteriori, in agro Curtiano Talarchiano in praedis Iuliaes Monimes et sociorum, locus in quo aedificata est schola sub рог. coasacrata Silvano et collegio eius sodalic., mancipio acceperunt immunes et curator et pleps universa collegi eius de Iulia Monime et socis eius sestertio nummo uno donationis causa tutore C. Memio Orione Iuliaes Monimes, et ad eum locum itum actum aditum ambitum sa[c]rificia fa¬ cere vesci epulari ita lic[e]at quandiu is collegius steterit. Quodsi aliter factum fuerit, quod ad collegium pertinet [Si]lvani, is locus sacratus restituetur... iri (?) sine ulla con¬ troversia haec... [s]tip[ula]ti sunt (CIL, VI, 10231; Dessau, 7313). Этот участок или поле, которое находится на Аппиевой дорого между вторым и третьим мильпым столбом, с правой стороны от идущих из Рима, на Куртийском Талар- хийском поле, во владениях Юлии Монимы и компаниопов, участок, на котором по¬ строена скола под портиком, посвященная Сильвану и его коллегии, члены коллегии, освобожденные от повинностей, и куратор и весь народ этой коллегии получили в соб¬ ственность от Юлии Монимы и ее компанионов за один сестерций в качестве дара, при посредстве опекуна Юлии Монимы Гая Мемия Ориона, и дозволено на этом участ¬ ке ходить, действовать, подходить, обходить, приносить жертвы, вкушать [ритуаль¬ ные] трапезы до тех пор, пока существует эта коллегия. Если будет сделано по-иному, чем на пользу коллегии Сильвана, пусть этот участок будет восстановлен как священный... без всяких споров... дали обязательство. № 1211 Venafrum, Италия a) M. Antonius Crescens locum mille p. d. amicitiae Herculaniorum Herviani... b) Amicitiae Herculis Neriani in fr. p. C (CIL, X, 4850, 4851; Dessau, 7318, 7318a).
240 E. M. ШТАЕРМАН a) Марк Антоний Кресцент подарил участок в 1000 футов содружеству почита¬ телей Геркулеса Гервиана... b) Содружества Геркулеса Нерпана, в длину 100 футов. № 1212 Veleia, Италия Sodalicio cultor. Hercul. L. Domitius Secundio ob hon. patroc. s. H. dedit (CIL, XI, 1159; Dessau, 7321). Товариществу почитателей Геракла принес в дар Луций Домиций Секундной, за почесть патроната товарищества Геракла. № 1213 Tibur, Италия Hic Eutactus conlegium primus constituit et ex pecunia publica hoc monumentum aedificavit. Item ex decreto decurionum et plebis cultor monumenti primus... (CIL, XIV, 3659; Dessau, 7347). Здесь Евтакт первый основал коллегию и на общественные деньги соорудил эту гробницу. Также по постановлению декурионов и народа первый попечитель гроб¬ ницы... № 1214 Vecus Ulmetum, И. Мезпя, 178 г. Consacrani1 Silvani Sato[r]i[s].... posuerunt [ar]am Silvano nomine suo per Valerio Valeriano quaestorem D[o]met(ium) consulem Kalendis lunis Orf. Ruf. (cos). <A. Ё., 1922, № 67). Посвященные Сильвану Сеятелю... поставили от своего имени алтарь Сильвану через посредство Валерия Валериана квестора, Дометия консула. В июньские ка¬ ленды в консульство Орфита и Руфа. 1 Коллегии consacrani встречаются и в других селах, например CIL, XIII, Л· 147, 397, 1561. № 1215 Roma Pelagiorum1. Нос monumentum cum cohaerenti areola, et duabus in gamma porti¬ cibus superposito cubiculo solario triclinio ne quis a nomine nostro alienare audeat neve in eo corpus extraneum inferri patiatur, alioquin sit facultas cuicumque ex familia nostra adeundi per querellam pontifices cc. vv., quorum de ea re notio est, et poenam HS L m. n. arcae collegii eorum inferendorum exsequendi (CIL, VI, 10284; Dessau, 7947). Пелагиев. Эту. гробницу с прилежащим участочком и двумя построенными в форме гаммы портиками и помещенными сверху спальней, террасой, столовой пусть никто не осмелится отчуждить от нашего имени и не потерпит, чтобы туда был внесен посто¬ ронний покойник, в противном случае пусть каждый из нашей фамилии имеет возмож¬ ность принести жалобу понтификам, светлейшим мужам, которым надлежит ведать этим делом, и потребовать, чтобы в качестве штрафа были внесены в казну их коллегии 50000 сестерциев. 1 Наименование коллегии. Погребальные коллегии нередко принимали общее для всех членов коллегии, составлявшей как бы фамилию, имя: Евтихии, Урании, Фруктуарии, Евсебии, Симплиции, Мелании и т. д. В некоторых случаях эти имена были заимствованы от имен основателей коллегий, в других случаях означали добро¬ детели, особенно почитавшиеся членами коллегии. № 1216 Roma Benedicta. Нос nomen inposuerunt. sodales sibi et suis posterisque eorum (CIL, VI, 2279). Бенедикта. Это имя члены товарищества приняли для себя и своих и их потом¬ ков.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ. НАДПИСИ 241 № 1217 Stein am Anger, Паннония. 228 г. Sign. Victo. Q. Gav. Maximus, Q. Tor. Priscinus mag. coi. Gea. p. P. s., P. Ael. Exti- peratus et T. Aur. Peculiaris seri. coli. d. d. Modesto II et Probo cos. (CIL, III, 4268; Dessau, 7118). Изображение Победы принесли в дар Квинт Гавий Максим, Квинт Торий Присдин, магистры коллегии Гения провинции верхней Паннонии, Публий Элий Эксуперат и Тит Аврелий Пекулиарий, писцы коллегии, во второе консульство Модеста и Проба. № 1218 Tibur, Италия Menti Bonae Saluti Q. Caecilius Q. 1. Philadelphus, P. Aquilius P. 1. Dacus mag. quinq. ex pec. coni. I. c. idemque signum dedicarunt (CIL, XIV, 3564; Dessau, 3821). Чистой Совести, Здоровью Квинт Цецилий, отпущенник Квинта, Филадельф, Публий Аквилий, отпущенник Публия, Дак, магистры квинквенналы, озаботились сделать на средства коллегии и посвятили изображение. № 1219* Nicopolis ad Istrum, Мёзия. 227 г. Q(uod) b(onum) f(elix) f(austum), Albino et Maximo cos. nomina Bacchii vernacu¬ lorum per princ(ipes) C. Senti. Verano bul(euta), T. Ulp. Hr. sac(erdos), C. Va. Valens fil. Valera, et Valentianus arc., M. Ulp. Iuanus (sic!) frat., Ulp. Dionysius lib. leg., arc(hi)mys(ta), Ant. Antoni., T. Ae. Felix bul. fil., T. Ae. Antonius, ecd(icus), Va. Fes¬ tus (далее ряд имен членов коллегии) {CIL, III, 6150= III, 7437; Dessau, 4060), На благо, счастье, благополучие; в консульство Альбина и Максима, имена почи¬ тателей Вакха, местных уроженцев, [написаны) первыми [в коллегии], Гаем Сен- тием Вераном, булевтом, Титом Ульпием Гермой (?), жрецом, Гай Валерий Валснт, сын, Валера и Валент, казначеи, Марк Ульпий Юан, брат, Ульпий Дионисий, либра- рий легиона, архимист, Антоний Антонин (?), Тит Элий Феликс, булевт, сын, Тит Элий Антоний, адвокат, Валерий Фест. № 1220* Napoca, Дакия. 235 г. Severo et Quintiano cos. nomina Asianorum: Germanus spirarfchjaes1, Tattario Epipodia mater (далее имена членов коллегии). Zoilianus scripsit (CIL, III, 870; Dessau, 4061). В консульство Севера и Квинтиана имена членов [коллегии] Азианов: Гериан, спирарх, Таттария Эпиподия, мать... Написал Зои.шан. 1 Спиры — коллегии почитателей Диониса. № 1221* Tomi, Мезия. Рельеф, изображающий всадника с собакой, пре¬ следующего кабана, и обвившуюся вокруг дерева змею. Его et D(omno) matrem Romanorum subscriptorum Menia Iuliane, Tiana; Lucius Antonius Capito, Nicomedia; Gaius Licinius Clemens, n. Abonutichu, G. Aurelius Ale- xandrus, n. Heraclia (далее ряд имен) (CIL, III, 7532; Dessau, 4069). Герою Домну мать [коллегии] Римлян, перечисленных ниже: Мения Юлиана из Тианы, Луций Антоний Капитон из Никомедии, Гай Лициний Клемент, родом из Абунотиха, Гай Аврелий Александр, родом из Гераклеи... № 1222 Pola, Италия Dendrophoris Polensium С. Laecanius Theodorus sace[rd]os M. d. m. I. lo[cu]m cum sepultura dedit. In fr. p. XLII, in ag. p. XLII (CIL, V, 81; Dessau, 4172). Дендрофорам Полы принес в дар участок с местами погребений Гай Леканий Фео¬ дор, жрец Великой Идейской матери богов. В длину 42 фута, в ширину 42 фута. j\t 1223 Potaissa, Дакия Isidi myrionimae (sic\) С. Iui. Martialis pater et L. Livius Victorinus quaestor col¬ legio Isidis d. d. (CIL, III, 882; Dessau, 4361). 16 Вестник древней истории, № 3
242 E. M. ШТАЕРМАН Изиде тысячеименной Гай Юлий Марциал, отец, и Луций Ливий Викторин, кве¬ стор, принесли в дар коллегии Изиды. № 1224* Tipasa, Нумидия Cultores Cereru[m] hi qui i. s. s.: C. Iulius..., L. Iulius Saturninus (следует, ряд имен) (CIL, VIII, 4848; Dessau, 4462). Почитатели Церер, те, которые перечислены ниже: Гай Юлий... Луций Юлий Сатурнин... № 1225 Satafis, Мавретания Numini Mauror. Aug. sacrum C. Iui. Novellus Ш. ob honorem patricium cultoribus sua p. cum dealbamentum (sic!) d. d. (CIL, VIII, 20252; Dessau, 4499). Посвящено божественной силе Мавров Августов. Гай Юлий Новелл, сын, за по¬ честь патроната принес почитатели в дар с побелкой. JVs 1226 Ampelum, Дакия Libero [p]atri et Li[b]ere et Herclia[n]is et cervabu[s] Romanus Au[g]. n. et Aur. Creste vo[t]. posuerun[t] (CIL, III, 1303; Dessau, 3382). Отцу Либеру и Либере и Герклианам и ланям Роман, раб или [отпущенник] нашего Августа, и Аврелия Креста поставили по обету. № 1227 Zundert, Германия Deae Sandraudigae cultores templi (Dessau, 4753). Богине Сандравдиге почитателями храма. JY» 1228 Tibur, Италия P. Flavius Sp. f. Cam. Decimus, P. Flavius Palestricus H(erculaneus) A(ugustalis) cur., cultoribus domus divinae et Fortunae Aug. Lares Augustos d. d. (CIL, XIV, 3561; Dessau, 6242). Публий Флавий, сын Спурия, из Камилловой трубы Децим, Публий Флавий Палестрик, Геркуланей, Августал куратор, принесли в дар почитателям божествен¬ ного дома и Фортуны Августы (изображения) ларов Августов. № 1229 Leptis minor, Африка L. Aemilio Adiutori antistiti sacrorum Liberi patris curiae Aug.1 anni, curia Aug. patrono ob meri[t]a sua pecunia posuit (Dessau, 3371). Луцию Эмилию Адыотору, верховному жрецу священнодействий отца Л ибера курии Августа... года, курия Августа патрону за заслуги поставила на свой счет. 1 Из серии надписей в честь членов семьи Септимия Севера известны курии Леп- тиса: Траянова, Дакийская, Северова, Ульпиева, Плотинова, Нервиева, Матидиева, Юлиева, Германикова, Марсова (А. Ё., 1950, № 157—163). № 1230 Thuburbo maius, Африка Q. Geminio Q. lil. Felici Bebiano fiam, annuo curiales universi curiarum undecim sua pecunia posuerunt dd. (Merlin, № 728). Квинту Геминию, сыну Квинта, Феликсу, Бебнану, годовому фламину, все ку¬ риалы одиннадцати курий поставили и принесли в дар па свои деньги. № 1231 Turris Libisonis, Сардиния Q. Allio Q. f. Coi. Pudentillo auguri curiae XXIII et ministr[i] Larum Aug. ex- [a]erc collato (ClL, X, 7953; Dessau, 6766). Квинту Аллию, сыну Квинта, из трибы Коллины, Пудентиллу, авгуру, 23 курии и служители ларов Августов на собранные деньги. № 1232 Simitthus, Африка. 185 г. Curia Iovis: acta V k. Decembres, Materno et [A]ttico cos., natale civi [t]aLis. Quot bonum faus[t]um felicem (sicl): placuit inter eis (sic!) et convenit secundum [djecretum
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 243 publicum [o]b [s]ervare: Si quis fiam [en] e]sse volue[rit] d. d. vini amp. III, p[raete- геа] pane et sale et cl[baria]; si quis magister... [d. d.] vini amp. II, [si quis quaestor d.] d. *11... si quis flamini male dixerit aut manus iniecerit, d. d.*I[II]; si magister questori imp[e]raverit et non fecerit, d. d. vini amp.; si in concilium pr as ens non venerit d. d. c.; si questor alicui non n[u]ntiaverit d.d.*I; si a[liquis]de ordine decess[erit et alicui non nuntiaverit, d. d.]... si qis (sic!) at vinu iferend. ierit et abalienaverit, d. d. duplu.; si quis silentio questoris aliquis donaverit et ne[gave]rit, d. d. duplum; [s]i quis de propinquis decesserit at miliarium VI et cui nuntiatur non ierit, d. d. *11; si quis pro patre et matre pro socrum [pr]o socra[m, d.] d. *V, i[t]em qu[i] propin[q]us (sic!) decesserit, d. d. *1111, questor... maioribus at fe... [PJompeius tu... id... (CIL, VIII, 14683; Dessau, 6824). Курия Юпитера: принято за 5 дней до календ декабря в консульство Матерна и Аттика, в день рождения города. На благо, счастье, благополучие: угодно им и установ¬ лено соблюдать, согласно общественному постановлению: если кто захочет быть фла- мипом [курии], тот должен будет дать три амфоры вина и, кроме того, хлеба и соли и провизии; если кто [захочет быть] магистром, должен будет дать две амфоры вина, если кто [захочет быть] квестором, должен будет дать два денария... если кто-нибудь будет злословить по адресу фламина или подымет на него руку, он должен будет дать 3 денария; если магистр даст приказание квестору и тот его не выполнит, должен бу¬ дет дать амфору вина; если он не явится на совет, он должен будет дать конгий (?); если квестор кого-нибудь не оповестит, он должен будет дать 1 денарий; если кто-либо из совета [курий] умрет и [квестор] кого-нибудь не уведомит, он должен будет дать... если кто-нибудь пойдет для заготовки вина и отчудит, он должен будет дать вдвое; если кто даст квестору за молчание [о его проступке] и будет запираться, должен будет дать вдвое; если умрет кто-либо из родственников [на пространстве] до 6-го мильного столба и, извещенный об этом, не отправится [туда], он должен будет дать 2 денария; за мать и отца, за тестя и тещу должно будет дать 5 денариев, а также если умрет кто из родственников, должно будет дать 4 денария; квестор... предкам... Помпей... № 1233 Sufetula, Африка L. Caelio Plautio Catullino с. v., tribunicio, curatori rei publicae, ob insignem eius clementiam et circa singulos universosq. cives praestantia innocentia que circa frumen¬ tariae rei largam moderationem et praestantiam singularem, omnium virtutum viro, curiae universae statuarum honorem pro meritis suis hac tituli aeternitate signarunt (CIL, VIII, 11332; Dessau, 6836).] Луцию Целию Плавтию Катуллину, светлейшему мужу, бывшему [народному] трибуну, куратору республики за его замечательную милость и отменную честную деятельность по отношению к отдельным гражданам и всем в целом, и щедрую распо¬ рядительность и исключительную деятельность в области продовольственного дела, мужу, наделенному всеми добродетелями, все курии в целом навеки этой надписью за¬ крепили оказанную ему за его заслуги почесть [сооружения] статуй. № 1234 Theveste, Африка ... [Sajturnini [S]aturniani [flami]n. рр. filio, [ne]poti C. Iui. Romuleani eq. R.. pontif., qui primus a condita civitate sua ob honorem flamoni annui munus [diejbus ...mnibus senis... curiae suae [dedit], univer[sae] curiae [et A]ugustales [pecuni]a sua. Locus datus ex decreto ordinis (CIL, VIII, 1888; Dessau, 6838). ...сыну Сатурнина Сатурниана, бессменного фламина, внуку Гая Юлия Рому- леана, римского всадника, понтифику, который первый от основания своего города за почесть годового фламината дал своей курии гладиаторские игры в течение ... дней... шесть... все курии в целом и Августалы на свои деньги. Место дано по декрету совета. № 1235 Lambesis, Нумидия Curiae Iuliae felici Р. Maccaeus Silvanus vet. ex sig. ob honorem flamoni in se con¬ latum s. p. f. (CIL, VIII, 2596; Dessau, 6846). 16*
244 E. М. ШТАЕРМАН Юлиевой, счастливой курии Публий Макцей Сильван, ветеран из знаменосцев, сделал на свой счет за предоставленную ему почесть фламината. JY« 1236 Marsala, Италия М. Marcio М. f. Cia. Bieti Glauco patri senatoris, equo publico exornato, patrono, ob merita eius quae in cives suos confert, c. v., adlecto inter tribunicios ab imp.Cae- ваге<М. Aur. Commodo^>Antonino Pio felice Aug., tribules trib. Iovis Aug. pecunia sua 1. p., d. d. d. (CIL, X, 7237; Dessau, 6770). Марку Марцию, сыну Марка из Клавдиевой трибы, Б нету Главку, отцу сенатора, удостоенному всадническим достоинством высшего ранга, патрону, за его заслуги, оказываемые им его согражданам, светлейшему мужу, причисленному императором Цезарем Марком Аврелием Коммодом Антонином благочестивым счастливым Августом к бывшим трибунам, члены трибы Юпитера Августа охотно, поставив на свой счет, принесли в дар и посвятили. № 1237 Narona, Далмация D. М. s. L. Annaeo Palaestrico IlUIIvir., thiasus Iuventutis fec. (CIL, III, 1828; Dessau, 7303a). Посвящено богам Манам. Луцию Аннею Палестрину севиру, сделал тиас юноше¬ ства. № 1238 Paetovio, Паннония P[ro s]alute collegi Iuventutis et Ulp.Marcellini et Ael. M[a]rcelli praef. et Maximi et Ursi patres, Geli. Marcellinus et P. Ant. Tertius et Ael. Valerius qq.coll. ss. ex voto posuerunt ...ino Marcell. Valeriu[s] (CIL, III, 4045; Dessau, 7304). На благо коллегии юношества и Ульпия Марцеллина и Элия Марцелла, префекта, и Максима и Урса, отцов, Геллий Марцеллин и Публий Ант. Терций и Элий Валерий, квинквенналы вышеупомянутой коллегии, поставили по обету... Марцелл Валерий. № 1239 Virunum, Норик Genio Aug. sacr. iuventutis Manliensium gentiles qui consistunt in Manlia, in hoc donum dedit Campanius Acutus HS n. C. (CIL, III, 4779; Dessau, 7305). Посвящено Гению Августу юношества Манлии, члены племени, проживающие в Манлии, на это принес в дар 100 сестерциев Кампаний Акут. № 1240 Beneventum, Италия. 257 г. Impp. Licinio Valeriano Aug. IIII, Licinio Gallieno Aug. III cos., idibus Martis. Quod coeptum studi iuvenum cultorum dei Herculis maiores retulerunt patronum coop¬ tandum: plus speramus beneficia uberiora pos(t) se consequituros cuius in praeterito sum¬ ma (sic!) dignationem sensimus, et ideo cooptamus Rutilium Viatorem patronum cum iis qui infra s. s. Nonium Gratilianum c. v. et Egnatium Sattianum c. v. plerosque splendidos equites Romanos et concuriales eiusdem Viatoris, qui nos dignatione sua et merita provocavit. [C]ui offerri per Num[i]sium Numisianum Attic. ct maiores eorum ,(CIL, IX, 1681; Dessau, 7219). В четвертое консульство императора Лициния Валериана Августа и третье консуль¬ ство императора Лициния Галлиена Августа, в иды марта. Старшины доложили о на¬ мерении коллегии юношей почитателей бога Геркулеса избрать патрона: мы надеемся в дальнейшем получить еще более обильные благодеяния от того, высокое достоин¬ ство которого мы и ранее чувствовали высшим знаком уважения, и поэтому мы избираем в патроны Рутилия Виатора с теми, кто перечислены ниже: Нония Гра- тилиана, светлейшего мужа, и Эгнатия Саттиана, светлейшего мужа, н многих бли¬ стательных римских всадников и сокуриалов того же Виатора, который вызвал пас на это своим достоинством и заслугами. Ему [следует] поднести [этот патронат] через посредство Нумизия Нумизиана Аттика и их старшин.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 245 № 1241 Anagnia, Италия Р. Vegellio Р. f. Pub. Primo eq. R., Ilvir., q. al[i]m., cur. pec. annon., q. aerar. arcae pub., cur. r. p. Trebanorum, exsemplis munii[icjentiae suae optime meren[ti], collegius iuvenum patrono dignissimo renovatam ab eo lusus (sic!) iuvenum, quod vetu¬ state temporum fuerat obliteratum, ob quam honoris buius oblationem die natalis sui eidem collegio V kal. Oct. (CIL, X, 5928; Dessau, 6264). Публию Вегеллию, сыну Публия из Публиевой трибы, Приму, римскому всад¬ нику, дуумвиру, квестору алиментов, куратору продовольственных денег, квестору городской казны, куратору республики Требийцев, заслужившему [почет] образцами своей наивысшей щедрости, коллегия юношества почтеннейшему патрону, за восста¬ новленную им игру юношей, которая за давностью времени была забыта; по случаю поднесения ему этой почести он в день своего рождения за 5 дней до календ октября той же коллегии (далее текст не написан). № 1242 Nescania, Испания. Время Антонина Пия Iovem Pantheum Aug. cum aede et tetrastylo solo [p]ub. L. Calpurnius Gallio et C. Marius Clemens Nescanienses curatores iuvenum Laurensium, d. d. k. Iulis P. Septu- mio Apro [M.] Sedatio Severiano cos. (CIL, II, 2008; Dessau, 5423). [Статую] Юпитера Пантея Августа с храмом и тетрастилем на общественной земле принесли в дар Луций Кальпурний Галлион и Гай Марий Клемент, Несканийцы, кураторы юношей Лаврента, в июльские календы в консульство Публия Септимия Апра и Марка Седатия Севериана. № 1243 Neapolis, Италия Dis. Man. sacr. С. Octavio C. f. Maec. Vero praef. iuven., equo publico, adlecto in V decur., exornato militiae, praef. coh... icae, flamini Virbiali et auguri et aedili Augu¬ stali, qq. iuvenum, Postumia Procula uxor marito karissimo et Octavia C. f. Vera filia patri optumo fecerunt (CIL, X, 1493; Dessau, 6457). Посвящено богам Манам. Гаю Октавию, сыну Гая из трибы Меции, Веру, префекту юношей, всаднику высшего ранга, кооптированному в пять декурий, почтенному [всадническими] военными чинами, префекту... когорты, фламину Вирбиалу, и ав¬ гуру и эдилу Августалу, квинквенналу юношей, сделали Постумия Прокула, сунруга, дражайшему мужу и Октавия, дочь Гая, Вера, дочь, наилучшему отцу. № 1244 Nursia, Италия Sex. Petronius Sex. fil. Sempronianus VIHvir aedfil.] pot., mag. iuven. prim., Sex. Petronius 1. Zmaragdus Aug. (CIL, IX, 4543; Dessau, 6550). Секст Петроний, сын Секста, Семпрониан, октовпр с властью эдила, первый ма¬ гистр юношей, Секст Петроний Змарагд, отпущенник женщины, Августал. № 1245 Nepete, Италия D. M. L. Sulpicius Severu[s] et Sulpicia Iustina fili L. Sulpicio Clementi IUIvir. i. d., IUIvir. a. p., quaestori arcae r. p. Nepesinor., mag. iuven.,seviro [eq]uitum, prae¬ tori iuventutis, patri optimo posuerunt (CIL, XI, 3215; Dessau, 6590). Богам Манам. Луций Сульпиций Север и Сульпиция Юстина, дети, поставили Луцию Сульпицию Клементу, кваттуорвиру судье, кваттуорвиру с властью эдила, кве¬ стору казны республики Непетцев, магистру юношей, севиру всадников, претору юношества, наилучшему отцу. № 1246 Ameria, Италия Т. Petronio Т. f. Т. n. Clu. Proculo Illlvir. aed. ;p., IUIvir. i. d., curatori lusus uvenum V(ictoriae) F(elicitatis) C(aesaris), iuvenes Aug. ob m. e. qui [o]b statuae dedicationem dedit iuvenibus s(ingulis) HS XXX n., adiecto pane et vino epulantibus. L. d. d. d. (CIL, XI, 4395; Dessau, 6632).
240 E. M. ШТАЕРМАН Титу Петронию, сыну Тита, внуку Тита из трибыКрустумины, Прокуду, кваттуор- виру с властью эдила, кваттуорвиру судье, куратору юношеской игры в честь Победы и Счастья Цезаря, юноши Августалы за его заслуги; он по случаю посвящения статуи роздал юношам по 30 сестерциев каждому, прибавив хлеб и вино для пирующих. На месте, данном по декрету декурионов. № 1247 Rottenburg, Германия Deanae in h. d. d. рг[о] iuventute c(ivitatis) Sum(elocennensis) Iui. H[e]rmes [I]. c. (CIL, XIII, 6358; Dessau, 7099). Диане в честь божественного дома за юношество Сумелоценской общины озабо¬ тился сделать Юлий Гермес. Л: 1248 Marbach, Германия [VJictoriam cum base Domitius Condollus coll[egio] i(uvoututis) peregrinorum v. s. I. 1. m. XIII (CIL, 6453). [Статую] Победы с пьедесталом [принес в дар] коллегии юношества перегринов Домиций Кондолл, исполнив охотно, с радостью должиый обет. № 1249 Oehringen, Германия. 222 г. [Рго] sa[I]u[t(e)] im[p. Sev]eri colle[giu]m iuvent[ut]i(s) devotissi[m]i numini eiu[s] sacrant kal. Nov. imp. Severo Alexandro Aug. cos. (CIL, XIII, 6549). На благо императора Севера коллегия юношества, преданнейшие его божествен¬ ной силе посвящают в ноябрьские календы в консульство императора Севера Алек¬ сандра Августа. № 1250 Prope Viennam, Нарбонская Галлия Q. Val. С. fil. Volt. Macedoni fiam, iuvent. q. с. V. Ilvir. aer. auguri Illvir. [1.] p. p. Huic divos Hadrianus latum clavom cu[m] quaest. optuli[t] et petentis excusatio¬ nem acc[ep]. V[i]cani Boxs[ani] et Noiom agens [es] patrono (CIL, XII, 1783). Квинту Валерию, сыну Квинта из Вольтиниевой трибы, Македону, фламину юно¬ шества, квестору колонии Виенны, дуумвиру эрария, авгуру, триумвиру по наблю¬ дению за общественными участками. Ему божественный Адриан предложил латиклав с квестурой и уважил его просьбу об отказе [от этой почести]. Сельчане Боксанские и Нойомагенские патрону. № 1251 Lucus Feroniae, Италия M. Silio Epaphrodito patrono sevirum Aug., magistro iuvenu [m] iterum, iuvenes Lucoferonenses patrono ob merita, quod ampbitbe[a]tru[m] coi. Iui. Felici Lucofer. s. p.f. dedicavitque. L. d. d.d. H(onore) c(ontentus) i(mpensam) r(emisit) (Dessau, 6589). Марку Силию Эпафродиту, патрону севиров Августалов, вторично магистру юно¬ шей, Лукоферонские юноши патрону за заслуги, за то, что он на свой счет соорудил и посвятил амфитеатр колонии Юлии Счастливой Лукоферонии. На месте, данном по декрету декурионов. Удовлетворившись честью, он избавил [их] от расходов. № 1252 Ravenna vel Salonae Iulius Martianus sibi vivo posuit et coniugi obsequentisimae suae Aeliae Cassiae. Si qui vero post mortem nostram eandem arcam aperire voluerit, inferet convibio vete¬ ranorum sive Martensium * C (CIL, XI, 136; ПГ, 14250; Dessau, 7311). Юлий Марциан поставил при жизни себе и своей любезнейшей жене Элии Кассии. Если кто-нибудь после нашей смерти захочет открыть этот же гроб, то пусть внесет 100 денариев товариществу ветеранов, или Марсийцев. № 1253 Puteoli, Италия. 169 г. L. Licinio Primitivo ornamentis decurion. honorato, curatori Augustal. perp., Augustales corpor. ob perpetuam et plurifariam munificentiam eius et quod res negulia- que eorum integre administret. Cuius dedic. decurionibus sing. HS XII, Augustalib. HS VIII, ingenius et veteran. corp. HS VI, municipib. HS IIII n. et epulum decurionib,
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 247 et Augustalib. ded., item pr. idus Febr. die pervigilii dei patrii alterum tantum dedit. L. d. d. d. Dedicat. III k. Aug. Pudente et Orfito cos. Curante L. Laecanio Primitivo (CIL, X, 1881; Dessau, 6328). Луцию Лицинию Примитиву, почтенному инсигниями декурионата, бессменному куратору Августалов, корпорация Августалов за его постоянную и многообразную щедрость и за то, что он беспорочно управляет их имуществом и делами. По случаю посвящения он роздал каждому декуриону по 12 сестерциев, Августалам по 8 сестер¬ циев, благородным и состоящим в корпорации ветеранам по 6 сестерциев, гражданам муниципия по 4 сестерции и дал пир декурионам и Августалам, а также накануне фе¬ вральских ид, в день бдения в честь отечественного бога сделал то же самое. На месте, данном по декрету декурионов. Посвящено за 3 дня до августовских календ в консуль¬ ство Пудента и Орфита, под наблюдением Луция Лекания Примитива. № 1254 Pollentia, Италия. 6 г. М. Aemilio Lepido L. Arrunt. cos. k. Maias ex insula Baliarum maiore senatus populusque Bocchoritanus M. Atilium M. I. Gal. Vernum patronum cooptaverunt; M. Atilius M. Г. Gal. Vernus senatum populumque Bocchoritanum in fidem clientelamque suam suorumque recepit. Egerunt Q. Caecilius Quinctus, C. Valerius Icesta praetores (CIL, II, 3695; Dessau, 6098). В консульство Марка Эмилия Лепида и Луция Аррунция в майские календы, сенат и народ Бокхоритов с большего Балеарского острова кооптировали в патроны Марка Атилия, сына Марка из трибы Галерии, Верна; Марк Атилий, сын Марка из трибы Галерии, Верн принял под свое покровительство и в клиентелу свою и своих сенат и народ Бокхоритов. Вели дело Квинт Цецилий Квинкт и Гай Валерий Ицвета, преторы. № 1255 Brixia, Итация. 27 г. L. Silano flamin(e) Martiali, С. Vellaeo Tutore^cos. non. Decembr. senatus popu¬ lusque Siagitanus1 hospitium fecerunt cum C. Silio C. f. Fab. Aviola trib. mil. leg. III Aug., praefecto fabrum, eumque posterosque eius sibi posterisque suis patronum coop¬ taverunt. C. Silius G. f. Fab. Aviola eos posterosque eorum in fidem clientelamque suam recepit. Agente Celere Imilchonis Gulalsae filio sufete (CIL, V, 4922; Dessau, 6099) . В консульство Луция Силана, фламина Марса, и Гая Веллея Тутора, в декабрь¬ ские ноны Сиагийский сенат и народ заключили договор гостеприимства с Гаем Си- лием, сыном Гая из трибы Фабии, Авиолой, воинским трибуном третьего Августова легиона, префектом ремесленников, и кооптировали его и его потомков в патроны себе и своим потомкам. Гай Силий, сын Гая из трибы Фабии, Авиола принял в свою клиентелу их и их потомков. Дело вел Целер, сын Имилхона Гулалсы, суфет. 1 Сиагу — город в Африке. С тем же лицом аналогичные договоры заключили и африканские города Аписа большая и Теметра (CIL, V, 4921, 4919; Dessau, 6099а, 6100) . № 1256 Hippo Regius, Африка. 55 г. Nerone Claudio Caesare Aug. Germanico L. Antistio Vetere cos. k. Augustis Q. Iulius Q. f. Qui. Secundus legatus pro praetore hospitium fecit cum decurionibus et colonis co¬ lonia Iulia Aug legionis VII Tupusuctu sibi liberis posterisque suis eosque patrocinio suo tuendos recepit. Agentibus legatis Q. Caecilio Q. f. Palatina Firmano, M. Pomponio M. f. Quir. Vindice (CIL, VIII, 8837; Dessau, 6103). В консульство Нерона Клавдия Цезаря Августа Германика и Луция Антистия Ветера, в календы августа Квинт Юлий, сын Квинта из Квириновой трибы, Секунд, легат пропретор, заключил договор о гостеприимстве с декурионами и колонистами полонии Юлии Августы седьмого легиона Тупусукту и принял их под защиту своего,
248 E. M. ШТАЕРМАН своих детей и потомков патроциния. Вели дело послы Квинт Цецилий, сын Квинта, из Палатинской трибы, Фирман и Марк Помпоний, сын Марка из Квириновой трибы, Виццекс. № 1257 Roma. 101 г. L. Arruntio Stella L. Iulio Marino cos. XIIHk. Nov. M’. Acilius Placidus, L. Petro¬ nius Fronto Illlvir., i. d. s. c. Ferentini in curia aedis Mercuri, scribundo adfuerunt Q. Segiarnus Maecianus, T. Munnius Nomantinus. Quod universi v. f.: T. Pomponium Bassum 1, clarissimum virum, demandatam sibi curam 2 ab indulgentissimo imp. Cae¬ sare Nerva Traiano Augusto Germanico, qua aeternitati Italiae suae prospexit, secundum liberalitatem eius ita ordinare, ut omnis aetas curae eius merito gratias agere debeat, futurumque, ut tantae virtutis vir auxilio sit futurus municipio nostro, q. d. e. r. f. p., d. e. r. i. c.: Placere conscriptis legatos ex hoc ordine mitti ad T. Pomponium Bassum, clarissimum virum, qui ab eo impetrent, in clientelam amplissimae domus suae munici¬ pium nostrum recipere dignetur, patronomque se cooptari, tabula hospitali incisa hoc decreto in domo sua posita, permittat. Censuere. Egerunt legati: A. Caecilius A. f., Quirinalis et Quirinalis (CIL, VI, 1492; Dessau, 6106). В консульство Луция Аррунция Стеллы и Луция Юлия Марина за 14 дней до ка¬ ленд ноября, Маний Ацилий Плацид и Луций Петроний Фронт, кваттуорвиры судьи, совещались с сенатом Ферентии в курии храма Меркурия; при написании присутство¬ вали Квинт Сегиарн Мециан и Тит Мунний Номантин. Все единодушно высказались так: Тит Помпоний Басс, светлейший муж, порученную ему всемилостивейшим импе¬ ратором Цезарем Нервой Траяном Августом германским заботу, которой он обеспечил вечность своей Италии, в силу присущей ему щедрости исполнял так, что все поколе¬ ние должно воздавать ему благодарность по заслугам за эту заботу [и теперь] и в бу¬ дущем, чтобы муж, исполненный стольких добродетелей, оставался впредь помощью для нашего муниципия; что по этому поводу следует предпринять, об этом деле поста¬ новили так: угодно конскриптам отправить послов из этого совета к Титу Помпонию Бассу, светлейшему мужу, чтобы они просили его удостоить принять в клиентелу своего именитого дома наш муниципий, быть кооптированным в патроны и дозволить поместить в его доме таблицу о гостеприимстве с вырезанным на ней этим декретом. Постановили. Дело вели послы Авл Цецилий, сын Авла, Квиринал и Квиринал. 1 Был консулом в 93 г. 2 Данное поручение было связано с алиментарным фондом. № 1258 Pompaelo, Италия. 185 г. Materno et Br[a]d[ua] cos. [k]al. Novem, respublica Pompelonensis cum P. Sem¬ pronio Tuarino Dam[a]nitano liberis posterisq. eius hospitium iunxit eumque sibi civem et patronum cooptavit. Egerunt T. Antonius Paternus et [L.] Caecilius Aestivus (ClL, II, 2960; Dessau, 6108). В консульство Матерна и Брадуи. в калеццы ноября республика Помпелонцев с Публием Семпронием Таврином Даманитом, его детьми и потомками заключила договор гостеприимства и кооптировала его себе в сограждане и патроны. Вели дело Тит Антоний Патерн и Луций Цецилий Эстив. № 1259 S. Maurice, vallis Poenina, Галлия. 23—6 гг. до н. э. [I]mp. Caesa [ri] divi f. Augusto [c]os. XI, tribun. potest[ate], pontifi[ci] maxifmo], Nantu[ate]s patron[o] (CIL, XII, 145; Dessau, 6754). Императору Цезарю, сыну божественного, Августу, консулу в одиннадцатый раз, наделенному трибунской властью, великому понтифику, Нантуаты патрону. № 1260 Sion, vallis Poenina, Галлия. 8/7 г. до н. э. [Im]p. Caesari divi fi[1 ]. Augusto cos. XI, [t]ribunicia potestate XVI, [pa]tri pa¬ triae, [pont]ifici maximo, [civ]itas Sedunorum patrono (CIL, XII, 136; Dessau, 6755).
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 249 Императору Цезарю, сыну божественного, Августу, консулу в одиннадцатый раз, наделенному трибунской властью в шестнадцатый раз, отцу отечества, великому понтифику, община Седу нов патрону. № 1261 Abella, Италия Mannacbi с. [v.]Pro singularibus erga civitatem nostram meritis, industriae et elo¬ quentiae praecipuo et in omni adfectu praenstantissimo (sic!), fabricatori ex maxima parte etiam civitatis nostrae, multa et usus et orn[a]tui addenti, Umbonio Mannachio v. c. patrono dignissimo ordo civitates (sic!) Aeclanensium statuam ponendam censuit (CIL, 1128; Dessau, 5506). Маннаху, светлейшему мужу. За исключительные заслуги относительно нашего города выдающемуся по деятельности и красноречию и превосходному во всех движе¬ ниях души, и даже создателю большей части нашего города, много прибавившего и к пользе и к украшению, Умбонию Маннахию, светлейшему мужу, достойнешему патрону, совет города Экланийцев постановил поставить статую. № 1262 Telesia, Италия Civi optimo et erga patriam civesque obserquentissimo Titio Fabio Severo, patrono coloniae, cuius cura et sollicitudine omnia opera publica restaurata sunt. Huic ordo splen¬ didissimus et honestissimus populus Telesinus statuam ponendam decrevit (CIL, XI, 2238; Dessau, 5507). Наилучшему гражданину и преданнейшему родине и согражданам Титию Фабию Северу, патрону колонии, в которой благодаря его заботе и старанию восстановлены все общественные здания. Ему блистательнейший совет и честнейший народ Телесин- ский постановил поставить статую. № 1263 Sicca Veneria, Африка Mirae bonitatis adque integritatis viro Valerio Romano v. c., curatori reip. coi. Siccensium et Veneris, ob restauratam daeae simulacrum, quod iam dudum a latronibus fuerat interrupta templi munitione sublatum, statuam Venerii ad propagandam saeclis omnibus memoriam patrono fido amore posuerunt (CIL, VIII, 15881; Dessau, 5505). Мужу удивительной доброты и честности, Валерию Роману, светлейшему мужу, куратору республики колонии Сиккийцев и Венеры, за восстановление изваяния богини, которое уже давно было похищено разбойниками, разрушившими храмовое укрепление, с верной любовью поставили статую патрону Венерийцы, для продол¬ жения памяти [о нем] вовеки. № 1264 Capua, Италия Carradii. Iulio Aur. Auxonti Leonidae v. c., quaestori, praet., curatori Capuensium, ob multa praeclara in cives patriamq. honorificentiae suae merita, institutori novor, ac renovatori operum publicorum, ab origine patrono omni laude dignissimo, regio com¬ piti (CIL, X, 3857; Dessau, 5509). Каррадии. Юлию Аврелию Авксонтию Леониду, светлейшему мужу, квестору, претору, куратору граждан Капуи, за многочисленные и славные заслуги его в отно¬ шении граждан и родины, основателю новых и восстановителю [старых] общественных зданий, исконному патрону, достойнейшему всяческой похвалы, район перекрестка. № 1265 Casamar, Италия С. Viscius М. f. М. Curius С. f. Ilvir. viam lapide ster(nendam) p(edum) CLXlII ex d(ecreto) d(ecurionum) p(ecunia) p(ublica) pr(etio) * V a(ssium) IIII f(aciendum) l(ocaverunt) i(demque) p(robaverunt). (А. Ё., 1922, JV» 86). Гай Висций, сын Марка, [и] Марк Курий, сын Гая, дуумвиры, сдали подряд на мощение камнем дороги в 163 фута, согласно декрету декурионов, за город¬ ские деньги по цене в 5 денариев 4 асса и утвердили это.
250 E. M. ШТАЕРМАН № 1266 - Via Appia, около Бовилл. 158 г. Locus adsignatus ab C. Diss[e]nio C. f.Qui[r. Fusco] curatore rei publicae Bovil- 1 ensium. Dedi [cata] VIIII k. Ianuar. Sex. Sulpicio Tertullo Q. Tinei[o Sacerjdote cos. Cuius ob dedicationem dedit ordiri[i decurijonum sing. HS VIIII, item ordini Augusta¬ lium si[ng. HS]..., quod permiserunt in clupeo quod ei posuerun[t ante] templum noum (sic!) pingere effigiem Ma[nliae] Severinae virginis Albanae maxi[mae, sorjoris suae, post excessum vitae eiu[s. Hic] primus comitia magistratuum [creandorum] causa in¬ stituit M. Civica Barbarfo M. Metilio] Regulo cos., anno urbis conditae [DCCCCX? conjsentiente C. Dess[en]io Fusco cur.1 (CIL, XIV, 2410; Dessau, 6190). Участок, предоставленный Гаем Диссением, сыном Гая из Квириновой трибы, Фуском, куратором республики Бовилльцев. Посвящена [статуя] за 9 дней до календ января в консульство Секста Сульпиция Тертулла и Квинта Тинея Сацердота. По слу¬ чаю посвящения он роздал сословию декурионов по 9 сестерций каждому,а такжесо- словию Августалов по ... сестерций за то, что они разрешили нарисовать на щите, который в честь его поставили перед новым храмом, изображение Манлии Северины, верховной Альбанской весталки, его сестры, по скончании ее жизни. Он первый уста¬ новил комиции для избрания магистратов в консульство Марка Цивики Барбара и Марка Метилия Регула, в год от основания Рима 910, с согласия Гая Десения Фуска, куратора. 1 Повидимому, надпись относится к кваттуорвиру Бовилл Луцию Манлию Северу. № 1267 Lanuvium, Италия С. Sulpicio Victori patri ее. qq. RR., bomini innocentissimo, patrono municipi s. p. (q.) L. ob inparem obsequim et erga se inmensam munificentiam eius equestrem (statuam) ponendam censuerunt dedicarumq. (sic!). Ob cuius dedicationem viritim divisit decurionibus et Augustalib. et curis n. XXIIII et curie mulierum epulum duplum dedit (CIL, XIV, 2120; Dessau, 6199). Гаю Сульпицию Виктору, отцу двух римских всадников, честнейшему человеку, патрону муниципия, сенат и народ Ланувия постановили воздвигнуть конную статую и посвятить за несравненные заботы и его огромную щедрость. По случаю посвящения он роздал подушно декурионам и Августалам и куриям по 24 сестерция и курии жен¬ щин дал двойной пир. № 1268 Auximum, Италия M. Oppio Capitoni Q. Tamudio Q. f. T. n. T. pr. n. Vel. Aninio Severo equo pubi., iudici select. ex V decur., trib. leg. VIII Aug., praef. fabr., patrono coi. Auxim. et coi. Aesis et municip. Numanat., ordo et plebs Treiens. patrono municipi, curatori dato ab imp. Antonino Aug. L. d. d.d. (CIL, IX, 5832; Dessau, 6573). Марку Опцию Капитону Квинту Тамудию, сыну Квинта, внуку Тита, правнуку Тита из трибы Велины, Анинию Северу, всаднику высшего ранга, избранному судье из пяти декурий, понтифику, трибуну восьмого Августова легиона, префекту ремес¬ ленников, патрону колонии Ауксима и Эзы и муниципия Нуманы, совет и народ Треи патрону муниципия, куратору, данному императором Антонином Августом. На месте, данном по декрету декурионов. № 1269 Auximum, Италия ...Q. f. ...patrono [dec]uriones publice, [cui] primo equiti Romano [po]st coloniam deductam decurionum consulto colonorumque voluntate patrocinium delatum est (CIL, IX, 5856; Dessau, 6574). ... сыну Квинта... патрону декурионы на общественный счет тому, кому первому из римских всадников после выведения колонии по решению декурионов и по воле колонистов был предложен патроциний.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 251 № 1270 Interamna, Италия A. Pompeio A. f. Clu. q., patrono municipi Interamnat. Nahartis, quod eius opera universum municipium ex summis pereictileis et difficultatibus expeditum et conserva¬ tum est, ex textamento L. Licini T. f. statua statuta est(CIL, XI, 4213; Dessau, 6629). Авлу Помпею, сыну Авла из трибы Крустумины, квестору, патрону муниципия Интерамны Нахарты, за то, что его трудом весь муниципий был избавлен и спасен от крайних опасностей и затруднений, по завещанию Лудия Лициния, сына Тита, поставлена статуя. № 1271 Spoletium, Италия С. Torasius С. f. lior. Severus IUIvir i. d., augur, suo et P. Mecloni Proculi Tora- siani pontif., fili sui, nomine, loco et pecunia sua fecit1. Idem ad celebrandum natalem fili sui in publicum dedit HS CCL, ex quorum reditu III k. Sept. omnibus annis decurio¬ nes in publico cenarent et municipes praesentes acciperent aeris octonos; item dedit VIviris Aug. et compit(alibus) Larum Aug. et mag. vicorum HS CXX, ut ex reditu eius summae eodem die in publico vescerentur. Hunc ob merita eius erga rem publicam ordo decurionum patronum municipi adoptavit (CIL, XI, 4815; Dessau, 6638). Гай Торазин,сын Гая, из Горациевой трибы Север,кваттуорвир судья, авгур, от свое¬ го имени и от имени своего сына Публия Меклония Прокула Торазиана, понтифика, сде¬ лал на своем участке за свои деньги. Он жедля празднования дня рождения своего сына внес в общественную казну 250000 сестерциев, на доход с которых, за три дня до ка¬ ленд сентября, декурионы могли бы ежегодно совместно обедать и присутствующие граждане муниципия получать по 8 ассов; а также он дал севирам Августалам, компи- талам Ларов Августов и магистрам кварталов 120000 сестерциев, чтобы на доходы с этой суммы они в тот же день совместно трапезовали. За его заслуги относительно республики совет декурионов выбрал его патроном муниципия. 1 Очевидно бани, о которых говорится в следующей надписи, № 1272. № 1272 Spoletium. 355—360 гг. Reparatores orbis adque restitutores dd. nn. FI. Iulius Constantius p. f. semper Aug. et Iulianus nobilissimus ac victoriosissimus Caes. ad aeternam divini nominis pro¬ pagationem thermas Spoletinis in preteritum igne consumptas sua largitate restituerunt {CIL, XI, 4781; Dessau, 739). Восстановители и обновители вселенной и городов, господа наши, Флавий Юлий Констанций, благочестивый, счастливый всегда Август, и Юлиан, именитейший и победоноснейший Цезарь, во славу божественного имени восстановили Сполетинцам от своих щедрот бани, уничтоженные в прошлое время пожаром. № 1273 Thysdrus, Африка [Aqua adducta curam agente An]nio Ru[fin]o c. v. qui Thysdrum ex indulgentia principis curat, et coloniae sufficiens et per plateas lacubus inpertita, domibus etiam certa condicione concessa, felicis saeculi providentia et instinctu Mercurii potentis, Tbysdritanae coi. praesidis et conservatoris numinis, dedicata est (CIL, VIII, 51; Des¬ sau, 5777). Проведена вода под руководством Анния Руфина, светлейшего мужа, который по милости принцепса является куратором Тиздры, в количестве, достаточном для колонии, и, разделенная по уличным водохранилищам, а равно и предоставленная на определенных условиях домам, посвящена благодаря предусмотрительности счаст¬ ливого века и внушению могучего Меркурия, божества-главы и хранителя Тиздри- танской колонии. № 1274 Singilia Barba, Испания С. Vallio Maxumiano proc. Augg. e. v. ordo Singil. Barb. ob municipium diutina obsidione et bello maurorum liberatum patrono curantibus C. Fab. Rustico et L. Aemil. Pontiano (CIL, II, 2015).
252 E. M .ШТАЕРМАН Гаю Валлию Максумиану, прокуратору двух Августов, выдающемуся мужу, совет Сингилии Барбы за освобождение муниципия от долгой осады и войны с Мав¬ рами, патрону, под наблюдением Гая Фабия Рустика и Луция Эмилия Понтиана. JM* 1275 Tarraco, Испания Tito Mamilio Silonis fil. Quir. Praesenti Tritens. Magall., omnib. honorib. in r. sua functo, decuriali, allecto Italicam excusato a divo Pio, flamini p. H.c.,p. H. c.. (CIL, II, 4227; Dessau, 6934). Титу Мамилию, сыну Силона из Квириновой трибы, Презенту из Трития Магалла, исполнявшему все почетные должности в своей республике, избранному в число де- курионов Италики, освобожденному [от этой должности] божественным Пием, фламину провинции ближней Испании, провинция ближняя Испания. № 1276 Alesia, Галлия Ti. Cl. Professus Niger omnibus honoribus apud Aeduos et Lingonas functus, deo· Moritasgo porticum testamento poni iussit suo nomine et Iuliae Virgulinae uxoris et fi¬ liarum Cl. Professae et Iui. Virgulae. Iui. Vir[g]ul[a] fil. posuit (CIL, XIII, 2873; Des¬ sau, 4682). Тиберий Клавдий Професс Нигер, исполнявший все почетные должности у Эдуев и Лингонов, приказал по завещанию поставить портик богу Моритазгу от своего· имени и от имени Юлии Виргулины, жены, и дочерей Клавдии Профессы и Юлии Виргулы. Поставила Юлия Виргула, дочь. № 1277 Calama, Нумидия Victoriae Aug. sacr. anno s[uf]etatus Asmunis Mutthumbalis f., et Urbani, Auchu- soris f., principatu Pudentis Auchusoris f., cura Clementis Saphiris... d. p. p. (CIL, VIII, 5306; Dessau, 6799). Посвящено Победе Августе в год, когда суфетами были Асмун, сын Муттумбала, и Урабан, сын Авхузора, принцепсом был Пудент, сын Авхузора, под наблюдением Клемента Сафира... на общественный счет. № 1278 Cirta, Нумидия ...ari Libero A[ug]. sacr[uml. Q. Quadratius [Q. f.] Quir. ^uintulus aedilic[iaef potest[a]tis, statuam cum aed[ic]ula et columnis, quam in praefectura sua pro Illviris agens sponte pol[l]icitus est, praeter leg[iti]ma HS XX n. decurionatus re[i p.] inlata dedit dedicavit[q.] L. d. [d.] d. (CIL, VIII, 10867; Dessau, 6859). ...посвящено Л иберу Августу. Квинт Квадратий, сын Квинта из Квириновой три¬ бы, Квинтул, наделенный эдильской властью, поставил и посвятил статую с часовней, и колоннами, которую, исполняя должность префекта, замещающего триумвиров, обещал по собственному побуждению, помимо надлежащих 20000 сестерциев, внесен¬ ных республике за декурионат. На месте, данном по декрету декурионов. № 1279 Nemausus, Галлия [Q.] SoillioT. f. Volt. Valeriano [I]IIIvir. ab aerar., [p]ontifici, praefect[o] vigilum et armoru[m, e]quum publicum hab[enti,] d. d. (CIL, XII, 3274; Dessau, 6980). Квинту Соиллию, сыну Тита из трибы Вольтинии, Валериану, кваттуорвиру казначейства, поптифику, префекту стражи и вооруженных сил, имеющему всадниче¬ ское достоинство высшего ранга, принесли в дар. № 1280 Nemausus, Галлия Memoriae M. Atti M. fil. Volt. Paterni equo public. honorato, item decurioni coi. Apollinare Reiorum, decurioni ornamentario coi. Aug. Nemausi, ann. XXV agenti, Coelia Sex. filia Paterna filio piissimo (CIL, XII, 3200; Dessau, 6983). Памяти Марка Аттия. сына Марка из трибы Вольтинии, Патерна; почтенному всадническим достоинством высшего ранга, а также декуриону колонии Аполлоновой
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 2 53 Рейев, почетному декуриону колонии Августы Немауса, двадцати пяти лет, Целия, .дочь Секста, Патерна благочестивейшему сыну. А° 1281 Ratiaria, Мезия D. М. М. Aurei. Chresto dec. aedilic. coi. Ulp. Rat., vixit ann. LX, et M. Aurei. Iuliano dec. aedil. coi. Rat. data immun. ordin. ob instantia aqueduct., v. a. XL, Flavia Iuliasocroet marito b. m. (CIL, III, 8088; Dessau, 7176). Богам Манам. Марку Аврелию Хресту, декуриону из эдилов колонии Ульпии Ратиарии, прожил 60 лет, и Марку Аврелию Юлиану, декуриону из эдилов колонии Ратиарии, получившему обычное освобождение от повинностей за сооружение водо¬ провода, прожил 40 лет, Флавия Юлия свекру и достойному мужу. № 1282 Ratiaria, Мёзия L. Anatinio L. lib. Phoebo Aug. coi. Ulp. Rat., ornato ornamentis decurional., Immunitate moner. public. concessa ab ordine coi. eiusd., Augustal. coi. e. aere conlato d. d. (CIL, III, 6294; Dessau, 7175). Луцию Анатинию, отпущеннику Луция, Фебу, Августалу колонии Ульпиевой Ратиарии, почтенному инсигниями декурионата, получившему от совета этой колонии освобождение от общественных повинностей, Августалы той же колонии, собрав день¬ ги, . принесли в дар. № 1283 Paganica, prope Aquilam, Италия С. Curtilio С. f. Quir. Faustino equiti coh. I pr., adlecto in ordine dec. cum esset annorum IIII. C. Curtilius C. f. Quir. Marcellus et Avidiacca Colchis parentes filio optimo ac piissimo (CIL, IX, 3573; Dessau, 2053). Гаю Куртилию, сыну Гая из Квириновой трибы Фаустину, всаднику первой пре¬ торианской когорты, принятому в сословие декурионов, когда он был четырех лет. Гай Куртилий, сын Гая из Квириновой трибы, Марцелл й Авидиакка Колхида, ро¬ дители, наилучшему и благочестивейшему сыну. № 1284 Pompei, Италия N. Popidius N. f. Celsinus aedem Isidis terrae motu conlapsam a fundamento p. s. restituit. Hunc decuriones ob liberalitatem cum esset annorum sexs (?) ordini suo gratis adlegeriint (CIL, X, 846; Dessau, 6367). Нумерий Попидий, сын Нумерия, Цельсии на свой счет восстановил от основания храм Изиды, разрушенный землетрясением. Его, когда он был шести лет, за щед¬ рость декурионы избрали безвозмездно в свое сословие. A« 1285 Via Appia, около Рима ...Phileros ex decreto XXXvirum sacellum Semoni Sanco de sua pecunia fecit (CIL, XlV, 2458; Dessau, 3475). ...Филерот по декрету тригиитавиров сделал па свои деньги святилище Семону Санку. As 1286 Anagnia, Италия Aelie Lacnilluc Aug. lib., matri Ragi Bi[t]hynici XXvir. et honorati ob merita eius (CIL, X, 5915; Dessau, 0265). Элни Ленилло, отпущеннице Августа, матери Рагия Вифиника, вигинтивиры и почетные члены за ее заслуги. As 1287 Baiae, Италия. 289 г. M. Magrio Basso L. Ragonio Quintiano cos., k. lunis, Cumis in templo divi Vespa¬ siani in ordino decurionum, quem M. Mallonius Undanus et Q. Claudius Acilianus praet. coegerant, scribundo sorte ducti adfuerunt Caelius Pannychus, Curtius Votivos, Consi- dius Felicianus, referentibus pr. de sacerdote faciendo Matris deae (sic!) Baianae in locum Restituti sacerdotis defuncti, placuit universis Licinium Secundum sacerdotem fieri.
254 E. M. ШГАЕРМАН —XV sac.fac.pr.et magistratibusCuman.sal.Cum ex epistula vestra cognoverimuscreass^' vos sacerdotem Matris deum Licinium Secundum in locum Claudi Restituti defunc[t]i secundum voluntatem vestra (sic!) permisimus ei occavo et corona, dumtaxat intra fines coloniae vestrae, uti. Optamus vos bene valere. Pontius Gavius Maximus promagistro suscripsi (sic!) XVI kal. Septembres, M. Umbrio Primo T. FI. Coeliano cos. (CIL, X, 3698; Dessau, 4175) В консульство Марка Магрия Басса и Луция Рагонии Квинтиана, в календы июня, в Кумах, в храме божественного Веспасиана, в совете декурионов, который со¬ брали Марк Маллоний Ундан и Квинт Клавдий Ацилиан, преторы; при написании присутствовали вышедшие по жребию Целий Панних, Курций Вотив, Консидий Фе- лициан; по докладу преторов об избрании жреца Байской Матери богов на место Реститута, умершего жреца, все постановили избрать жрецом Лициния Секунда.— Квищецимвиры священнодействий приветствуют преторов и магистратов Кум. Так как из вашего письма мы узнали, что вы выбрали жрецом матери богов Лициния Се¬ кунда на место умершего Клавдия Реститута, мы, согласно вашей воле, дозволяем ему пользоваться, но лишь в пределах вашей колонии, браслетом и венком. Желаем вам доброго здоровья. Понтий Гавий Максим, промагистр, подписал за 16 дней до ка¬ ленд сентября в консульство Марка Умбрия Прима и Тита Флавия Целиана. JV» 1288 Narbo, Галлия. 12/13 г. T. Statilio Таиг[о] L. Cassio Longino cos. X. k. Octobr. numini Augusti votum sus¬ ceptum a plebe Narbonensium inperpetuom: Quod bonum faustum felixque sit imp. Caesari divi f. Augusto p. p. pontifici maximo trib. potest. XXXIIII, coniugi liberis gentique eius, senatui populoque Romano et colo- ms-mcolisque c(oloniae) I(uliae) P(aternae) N(arbonis) M(artii), qui se numini eius inper- petuum colendo obligaverunt! Pleps Narbonensium aram Narbone in foro posuit, ad quam quot annis VIIII k. Octobr., qua die eum saeculi felicitas orbi terrarum rectorem edidit, tres equites Romani a plebe et tres libertini hostias singulas inmolent et colonis et incolis ad supplicandum numini eius thus et vinum de suo ea die praestent; et VIII k. Octob. thus vinum colonis et incolis item praestent; k. quoque Ianuar. thus et vinum colonis et incolis praestent; VII quoq(ue) idus Ianuar., qua die primum imperium orbis terrarum auspicatus est, thure vino supplicent et hostias singul(as) inmolent et colonis incolisque tbus vinum ea die praestent; et pridie k. Iunias, quod ea die T. Statilio Tauro M. Aemilio Lepido cos. iudicia plebis decurionibus coniunxit hostias singul(as) inmo¬ lent et thus et vinum ad supplicandum numini eius colonis et incolis praestent. Exque iis tribus equitibus Roman[is tribusve] libertinis unu[s]... [Plep]s Narbonensis a[ram] numinis Augusti de[di]cavit... lebigus iis q. i. s. s. Numen Caesaris Aug. p. p.! Quando tibi hodie hanc aram dabo dedicaboque, his legibus bisque regionibus dabo dedicaboque, quas hic hodie palam dixero, uti infimum solum huiusque arae titulorumque est: si quis tergere ornare reficere volet, quod bene¬ ficii causa fiat, iusfasque esto;sive quis hostia sacrum faxit, qui augmentum nec pro¬ tollat, idcirco tamen prcbe factum esto; si quis huic arae donum dare augereque volet, liceto, eademq. lex ei dono esto, quae arae est; ceterae leges huic arae titulisq. eaedem sunto, quae sunt arae Dianae in Aventino. Hisce legibus hisque regionibus, sicuti dixi, hanc tibi aram pro imp. Caesare Aug. p. p. pontifice maximo tribunicia potestateXXXV, coniuge liberis genteque eius, senatu populoque R(omano), colonis incolisque coi. Iui. Patern. Narb.Mart., qui se numini eius in perpetuum colendo obligaverunt, doque dedi- coque, uti sies volens propitium (CIL, XII, 4333; Dessau, 112). В консульство Тита Статилия Тавра и Луция Кассия Лснгина за 10 дней до ка¬ ленд октября обет, навеки данный Нарбонским народом божественной силе Августа: На благо, счастье, благоденствие Цезаря, сына божественного, Августа, отца оте¬ чества, великого понтифика, наделенного трибунской властью в тридцать четвертый раз, его супруги, детей и рода его, сената и римского народа, и колонистов и поселев- цев колонии Юлии Патерны Нарбоны Марсовой, которые обязались всегда почитать его божественную силу! Нарбонский народ соорудил в Нарбоне на форуме алтарь,
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 255 у которого ежегодно за 9 дней до календ октября,в каковой день счастье века даровало этого правителя кругу земель, три римских всадника из народа и три вольноотпу¬ щенника должны будут закалать по одной жертве, и на свой счет предоставлять в этот день ладан и вино колонистам и поселенцам для вознесения молитвы его божественной силе; а равно и за 8 дней до календ октября пусть они предоставляют ладан и вино колонистам и поселенцам; в календы января также пусть предоставляют ладан и вино колонистам и поселенцам; также за 7 дней до январских ид, в каковой день при [счастливых] предзнаменованиях началась его власть над земным кругом, пусть со¬ вершают моление с ладаном и вином и заклают по одной жертве и предоставляют колонистам и поселенцам в этот день ладан и вино; и накануне июньских календ, так как в этот день в консульство Тита Статилия Тавра и Мания Эмилия Лепида он [т. е. Август] примирил суждения народа с декурионами, они должны закалать по одной жертве и предоставлять ладан и вино колонистам и поселенцам для вознесения молений его божественной силе. И из этих трех римских всадников или трех вольноотпущенни¬ ков один... Нарбонский народ посвятил алтарь божественной силе Августа... законами, теми, которые написаны ниже. Божественная сила Цезаря Августа, отца отечества! Так как я тебе сегодня при¬ несу в дар и посвящу этот алтарь, я дам и посвящу [его] при таких законах и в таких пределах, которые я здесь сегодня открыто назову, как значится в нижней части осно¬ вания этого алтаря и надписей: если кто-нибудь захочет исправить, украсить, пере¬ делать [алтарь], с целью его улучшения, то да будет у него на то право и дозволение; или если кто-вибудь принесет жертву и не посвятит внутренностей, то это тем не менее да будет считаться сделанным правильно; если кто-нибудь захочет принести или уве¬ личить дар этому алтарю, то да будет дозволено, и да будет -для этого дара тот же за¬ кон, что и для алтаря; остальные же законы для этого алтаря и[ надписей да будут такие же, как и для алтаря Дианы на Авентине. На основании этих законов и в этих преде¬ лах, как я сказал, я дарю и посвящаю тебе этот алтарь за императора Цезаря Августа, отца отечества, великого понтифика, наделенного трибунской властью в тридцать пятый раз, за жену, детей и род его, сенат и римский народ, колонистов и поселенцев колонии Юлии Патерны Нарбоны Марсовой, которые обязались навечно чтить его бо¬ жественную силу, дабы ты была благосклонна н милостива. 11 По мнению Дессау, это означает, что Август примирил народ и декурионов, так как, повидимому, в течение некоторого времени в Нарбоне существовал раздор между народом и декурионами, и Август примирил их каким-то постановлением. Некоторые считают, что здесь дело идет о предоставлении Августом народу права за¬ нимать должность судей. До 1289 Narbo, Галлия ...[Na]rbone... [flamen cum rem divinam faciet sacrificab]itque, lictores, [qui magistratibus apparent, ei apparento.] ... [secundum lege]m iusque eius provinciae... ei in decurionibus senatuve [sententiae dicendae signandique... item] ... [inter decurio¬ nes s]enatoresve subsellio primo spectan[di ludos publicos ius potestasque esto.]... [uxor flam]inis veste alba aut purpurea vestita f [estis diebus] ... neve invita iurato nevo corpus hominis mor[tui attingito neve] ... [nisi necessa]rii hominis erit eique spectaculis publi¬ cis eius p[rovinciae loco... interesse liceto]. De honoribus eius qui flamen f [uerit. Si qui flamen fue]rit adversus hanc legem nihil fecerit, tum is qui flamen erit c[um primum poterit ad legatos provinciae referto iique per tabell]as iurati decernant, placeatne ei qui flamonio abierit permitti sta[tuam sibi ponere. Cui ita decreverint ius esse stajtuae ponendae nomenque suum patrisque et unde sit et quo anno fla[men fuerit inscribendi, ei Narbo]ne intra fines eius templi statuae ponendae ius esto, nisi cui imperator [Caesar Augustus interdixerit (P). Eidem i]n curia sua et concilio provinciae Narbonensis inter sui ordinis secundum le[gem]... sententiae dicendae signandique ius esto, item spectaculo publico in provincia [edendo inter decu-
256 E. M. ШТАЕРМАН riones interesse prae]textato eisque diebus, quibus, cum flamen esset, sacrificium fecerit, ea veste pu[blice uti, qua in eo faciendo usus est]. Si flamen in civitate esse des[ierit]. Si flamen in civitate esse desierit, neque ei sub¬ rogatus erit, tum uti quis[que]... in triduo quo certior factus erit et poterit, Narbon[e] sacra facito [omniaque secundum hanc legem per reliquam] partem eius anni eo ordine habeto, quo annuorum flamin[um habentur, eiquesi ea fecerit per dies non minus] XXX, siremps lex ius causaque esto, quae flamini Augus[tali ex hac lege facto erit]. Quo loco conciliu[m provinciae habendum sit]. Qui in concilium provinciae conve¬ nerint N [arbonem, ibi id habento. Si quid extra Narbonem finesve Narbone]sium concilio habito actum erit, id ius rat[umque ne esto (?)]. De pecu [nia sacris destinata]. Qui flamonio abierit, is ex ea pecunia [quae sacris destinata erit, quod eius superfuerit statu]as imaginesve imperatoris Caes[aris Augusti, arbitratu (?) eius qui eo anno pro]vinciae praeerit intra idem t[emplum dedicato... seqc omnia sicut hac lege cautum est de] ea re, fecisse apud eum qui ra[tiones provinci; putabit... probato] ... templ. (CPL, XII, 6038; Dessau, 6964). ...Нарбоне... когда фламин будет служить богам и приносить жертву, то пусть при нем состоят ликторы, которые состоят при магистратах... согласно закону и праву этой провинции... ему у декурионов или сената при вынесении суждения или подпи¬ сании... также ... среди декурионов и сенаторов пусть будет дано право и дозволение [пользоваться] первым сидением, чтобы смотреть общественные игры... жена фламина, одетая в белые или пурпурные одежды в праздничные дни... пусть против воли не при¬ носит присяги и не касается тела умершего человека и не... если не близкого человека, и пусть будет ей дозволено на общественных зрелищах этой провинции занимать место... О почестях тому, кто будет фламином. Если кто-нибудь, будучи фламином, не сде¬ лает ничего в противность этому закону, то тогда тот, кто будет фламином, пусть, как только сможет, доложит легатам провинции, и они, принеся присягу посредством табличек, установят, угодно ли им дозволить тому, кто слагает с себя фламинат, по¬ ставить себе статую. Тот, для кого они вынесут такое постановление, что он имеет пра¬ во поставить статую и написать имя свое и отца, и откуда он происходит, и в какой год был фламином, да будет у него право поставить статую в Нарбоне внутри пределов своего храмового участка, если только кому-нибудь не запретит этого император Це¬ зарь Август. Ему же в его курии и в совете Нарбонской провинции среди членов совета его (города), согласно закону... да будет право подавать мнение и подписы¬ вать, а также при устройстве общественного зрелища в провинции находиться среди декурионов в претексте и в те дни, в которые он, будучи фламином, совершал жерт¬ воприношения, пользоваться публично той же одеждой, которой он пользовался, совершая [жертвоприношение]. Если фламин перестанет находиться в городе. Если фламин перестанет находиться в городе, и ему не будет избран заместитель, тогда пусть кто... в трехдневныи срок после того, как он будет уведомлоп и сможет, пусть совершит священнодействия в Нарбоне и на оставшуюся часть года пусть, согласно этому закону, имеет все то же права, что и годичные фламины, и пусть, если он это будет делать не менее чем в те¬ чение тридцати дней, в отношении его действуют тот же самый закон, право и поло жение, как и в отношении фламина Августала по этому закону. В каком месте следует заседать совету провинции. Те, кто соберется на совет провинции в Нарбону, пусть там и заседают. Если что-либо будет постановлено на со¬ вете, который будет происходить вне Нарбоны или границ Нарбоны, да не имеет это законной силы. О деньгах, предназначенных для священнодействий. Тот, кто слагает с себя фла¬ минат, пусть на те деньги, которые были предназначены для священнодействий и оста¬ лись от них, статуи или изображения императора Цезаря Августа... по усмотрению того, кто в этом году будет возглавлять провинцию, в пределах того же храмового участка посвятит... и все, что он сделает, согласно тому, что предусмотрено настоящим
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 257 законом относительно этого тем, кто будет ведать счетами провинцию!... пусть будет утверждено. . храм... № 1290 Cumae, Италия [ХПП k. Sept. Eo die Caesar prijmum consulatum in[iit. Supplicatio]... {III non. Sept. Eo die exerjcitus Lepidi tradidit se Caesari. Suppli[c]a[tio]. [VIIII k. Octobr. N]atalis Caesaris. Immolatio Caesari hostia, supplicatio. Nonis Octobr. Drusi Caesaris natalis. Supplicatio Vestae. XV k. Novembr. Eo die Caesar togam virilem sumpsit. Supplicatio Spei et Iuve[ntuti]. XVI k. Decembr. Natalis Ti. Caesaris. Supplicatio Vestae. XVIII k. Ianuar Eo die a[r]a Fortunae reducis dedicatast, quae Caesarem A[ugustum ex transmarijnis provinciis re[duxit]. Supplicatio Fortunae reduci. VII idus Ianuar. E[o die Caesar] primum fasces sumpsit. Supp[l]icatio Iovi sempi¬ terno j. [XV]III k. Febr. E[o die Caesar Augustu]s appellatus est. Supplicatio Augusto. [III k. Febr. Eo die ara Pacis Aug. dedicata] est. Supplicatio imperio Caesaris Augusti cust[odis civium Homanorum orbisque terrarjum. [Prid. non. Mart. Eo die Caesar pontifex ma]ximus creatus est. Supplicat[i]o Vestae, dis pubi. p. p. R. Q. (XVIII kal. Mai. Eo die Caesar primum vicit. Suppli]catio Victoriae Augustae. [XVII kal. Mai. Eo die Caesar primum imperator appjellatus est. Supplicatio Felicitati imperi. [IIII id. Mai. Eo die aedes Martis dedicatast. Supplica]tio Molibus Martis. [VIIII k. Iun. Germanici Caesaris natalis. Suppjlicatio Vestae. [IIII id. Iui. Natalis divi Iuli. Supplicatio Iov]i, Marti ultori, Veneri [genetrici] [Suppli]catio Iovi , (C1L, X, 8375; Dessau, 108). 19 августа. В этот день Цезарь впервые принял консулат. Моление... 3 сентября. В этот день войско Лепида сдалось Цезарю. Моление. 23 сентября. День рождения Цезаря. Заклание жертвы Цезарю. Моление. 7 октября. День рождения Друза Цезаря. Моление Весте. 18 октября. В этот день Цезарь надел мужскую тогу. Моление Надежде и Юности. 16 ноября. День рождения Тиберия Цезаря. Моление Весте. 15 декабря. В этот день посвящен алтарь Фортуне возвращающей, которая возвра¬ тила Цезаря Августа из заморских провинций. Моление Фортуне возвращающей. 7 января. В этот день Цезарь впервые принял фасции. Моление Юпитеру вечному. 15 января. В этот день Цезарь был назван Августом. Моление Августу. 30 января. В этот день посвящен алтарь Миру Августу. Моление Империи Цезаря Августа, хранителя римских граждан и земного круга. 6 марта. В этот день Цезарь был избран великим понтификом. Моление Весте, государ¬ ственным богам, пенатам римского народа квиритов. 14 апреля. В этот день Цезарь впервые победил. Моление Победе Августе. 15 апреля. В этот день Цезарь был впервые провозглашен императором. Моление Счастью империи. 12 мая. В этот день посвящен храм Марса. Моление Молам [дочерям] Марса. 24 мая. День рождения Германика Цезаря. Моление Весте. 12 июля. День рождения божественного Юлия. Моление Юпитеру, Марсу мстителю, Венере родительнице. Моление Юпитеру... Эта надпись представляет собой календарь какого-то посвященного Августу храма; составлен он был при жизни Августа, но не ранее 4 г. н. э., когда Тиберий и Друз стали именоваться Цезарями. № 1291 Gabii, Италия. 140 г. In honorem memoriae domus Domitiae Augustae, Cn. Domiti Corbulonis fil., Domitii Polycarpus et Europe loc. dat. decreto ordinis decur. aedem fecerunt et exornaverunt 17 Вестник древней истории, № 3
258 E. M. ШТАЕРМАН statuis et reliquis rebus pecunia sua, eiusdemque tutelam in perpetuum reipublieae dede¬ runt sub inscriptione infra scpirta: Imp. Caes. T. Aelio Hadriano Antonino Aug. Pio III M. Aelio Aurelio Caes. cos., VIIII k. Maias, Gabi(i)s in municipio in curia Aelia Augusta, scribendo atfuit universus ordo decurionum. Referentibus L. Vipstano L. f. Cl. Publicola Messalla, L. Setrio L. f. Pal. Prisco IIII vir. q. q.: Cn. Domitium Polycarpum nomine suo et Domitiae Europes coniugis suae offerre or¬ dini decurionum et sevirum Augustalium HS X m. n.,— qu[i] iampridem extruxisset templum in honorem ac memoriam Domitiae Corbulonis fil. et hoc pietatis suae adfectu exornet, et meliorem faciat ordinem n., singulis etiam universisque prodesse festinet, et quos ex reditu eius pecuniae fructum semper desideret pervenire,— confugiendo at aeternam rem pubi. n. petendo, ut secundum exemplum codicillorum C. Vitalis stipula¬ tione interposita desiderio suo talis condicio decerneretur, ut ex reditu eius pecuniae III idus Febrar., natale Domitiae, praesentibus decurionib. et sevir, discumbentibus in publico aequis portionibus fieret divisio; item hoc amplius in tutela et ornationibus tem¬ pli V. m. n. sub eadem condicione inferre. Q. d. e. r. f. p. d. e. r. it c.: placere universis secundum relationem s. s. pecuniam accipi praestarique in per- [pe]tuum, ut celebraretur natalis dies ac memoria Domitiae Corbulonis fil., et ex reditu HS X m. n. divisionibus factis discumberetur in pubi., et si ullo tempore intermissum esset quominus praestaretur it quot ordo decrevisset, aut si ordo rescidisset decretum suum mutassetve condicionem, tum omnis summa, quae in hanc rem accepta esset, eadem condicione munucipibus Tusculanis confestim renumeraretur. Hoc decretum post tres relationes placuit in tabula aerea scribi et proponi in publico, unde de plano recte legi possit (CIL, XIV, 2795; Dessau, 272). В честь памяти дома Домиции Августы, дочери Гнея Домиция Корбулона, Доми- дии— Поликарп и Европа— на месте, данном по декрету совета декурионов. соо¬ рудили храм и украсили статуями и прочими вещами на свой счет и поручили навеки охрану его республике, согласно написанной ниже подписи: В третье консульство императора Цезаря Тита Элия Адриана Антонина Августа благочестивого и Марка Элия Аврелия Цезаря, за 9 дней до календ мая, в муниципии Габиях, в курии Элии Августе; при написании присутствовал весь совет декурионов. Докладывали Луций Випстан, сын Луция из Клавдиевой трибы, Публикола Мессалла и Луций Сетрий, сын Луция из трибы Палатины, Приск, кваттуорвиры квинквенналы: Гней Домиций Поликарп от имени своего и Домиции Европы, своей жены, предла¬ гает совету декурионов и севиров Августалов 10000 сестерциев, а он уже раньше вы¬ строил храм в честь и память Домиции, дочери Корбулона, и, по побуждению своего благочестия, украшает его, и он улучшает наш совет и поспешествует всем и каждому и заботится, чтобы всегда к ним поступал доход из процентов с этой суммы,— прибегая к вечной нашей республике с просьбой, чтобы, по примеру добавления к завещанию Клавдия Виталия, было гарантировано и принято, согласно его желанию, такое усло¬ вие, чтобы на доход с этой суммы, в день рождения Домиции, за 3 дня до ид февраля, производились равные раздачи присутствующим декурионам и севирам, публично вкушающим трапезу; и, кроме того, на охрану и украшение храма он вносит 5000 сестерциев па том же условии. Что по этому поводу следует предпринять, решили так: Угодно всем, на основании вышенаписанного доклада, принять деньги и навеки предоставлять их для празднования дня рождения и памяти Домиции, дочери Кор¬ булона, и для производства раздач на доход с 10000 сестерциев публично вкушающим трапезу, и если когда-нибудь будет пропущено предоставление того, что постановил совет, или если совет отменит свое постановление или изменит условие, тогда вся сумма, которая на этот предмет получена, должна быть на том же условии немедленно выплачена гражданам Тускуланского муниципия. Определено, чтобы этот декрет после трех чтений был написан на бронзовой доске и выставлен в публичном месте, где его можно будет ясно и правильно прочесть.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 259 № 1292 Tarraco, Испания С. Val. Arabino Flaviani f. Bergido F(laviensi), omnib. hon. in re p. sua fune., sa¬ cerdoti Romae et Aug., p. H. c. ob curam tabulari censualis fideliter administr., statuam inter flaminales viros positam exornandum (sic!) univers. censuer. (CIL, II, 4248; Dessau, 6937). Гаю Валерию Арабину, сыну Флавиана из Бергида Флавиева, исполнявшему все почетные должности в своей республике, жрецу Ромы и Августа, провинция ближняя Испания за честное управление цензовым архивом, постановила единогласно укра¬ сить статую, поставленную среди [статуй] бывших фламинов. № 1293 Lugdunum, Галлия Iovi о. m. Q. Adginnius Urbici fil. Martinus Seq., sacerdos Romae et Aug. ad aram ad confluentes Araris et Rhodani, flamen, Ilvir in civitate Sequanorum (CIL, XIII, 1674; Dessau, 7013). Юпитеру всеблагому, величайшему Квинт Адгинний, сын Урбика, Мартин Сек- ван, жрец Ромы и Августа при алтаре у слияния Арара и Родана, ф л амин, дуумвир в общине Секванов. Л» 1294 Lugdunum, Галлия С. Servilio Martiano Arverno С. Servilii Domiti filio, sacerdoti ad templum Romae et Augustorum, tres provinciae Galliae (CIL, XIII, 1706; Dessau, 7015). Гаю Сервилию Марциану Арверну, сыну Гая Сервилия Домиция, жрецу при храме Ромы и Августов, три провинции Галлии. № 1295 Lugdunum, Галлия Tib. Pompeio Pompei Iusti fil. Prisco Cadurco, omnibus honorib. apud suos funct(o); trib. leg. V Macedonicae, iudici arcae Galliarum III provinc. Galliae (CIL, XIII, 1686; Dessau, 7017). Тиберию Помпею, сыну Помпея Юста, Приску Кадурку, исполнявшему у своих все почетные должности, трибуну пятого Македонского легиона, судье нри казне Галлий, три провинции Галлии. № 1296 Lugdunum, Галлия L. Cassio Melior [i] Suessioni, omnibus honorib. apud suos functo, inquisitori Ga[ll.], III prov. Gall[iae] (CIL, XIII, 1690; Dessau, 7018). Луцию Кассию Мелиору Свессиону, исполнявшему среди своих все почетные должности, контролеру [при казначействе] Галлий, три провинции Галлии. № 1297 Aquincum, Паннония С. Tit. Antonius Peculiaris doc. coi. Aq[uinci], dec. m. [Sin]g., Ilvir, fiam., sacer¬ dos arae Aug. n. p. P. infer., nymp. pec. sua fecit et aquam induxit (CIL, III, 10496; Dessau, 7124). Гай Тит. Антоний Пекулиарий, декурион колонии Аквинка, декурион муниципия Сингидуна, дуумвир, фламин, жрец алтаря нашего Августа в провинции нижней Пан- нонии, сделал на свой счет посвященный нимфам фонтан и провел воду. № 1298 Sarmizegetusa, Дакия Marti Aug. pro salute imp. Caes. M. Antoni Gordiani Pii Felicis Aug., M. Antonius Valentinus eq. R., dec. m. Apul., sacerdos arae Aug. n., coronatus Dac. III, d. d. (CIL,. III, 1433; Dessau, 7129). Марсу Августу на благо императора Цезаря Марка Антония Гордиана, благоче¬ стивого счастливого Августа, Марк Антоний Валентин, римский всадник, декурион муниципия Апула, жрец алтаря нашего Августа, увенчанный (?) в трех Дакиях,- принес в дар. 17
260 E. M. ШТАЕРМАН № 1299 Sarmizegetusa, Дакия. 241 г. Imp. Caesari Marco Anton. Gordiano Pio Felici Aug. pont. шах., trib. pot. IIII, cos. II, p. p., procos., concilium prov. Daciarum III devoti numini maiestatique (sic!) eius (CIL, III, 1454; Dessau, 7128). Императору Цезарю Марку Антонию Гордиану, благочестивому счастливому Ав¬ густу, великому понтифику, наделенному трибунской властью в четвертый раз, кон¬ сулу во второй раз, отцу отечества, проконсулу, совет трех провинций Дакий, пре¬ данные его божественной силе и величеству. № 1300 Sarmizegetusa, Дакия Т. [Va]r[en]io Probo Ilviral., item qq. coi., Varcn. Pudens fl. coloniarum, eq. p., praei, coh., patri, ob stratam ab eo aream dimidiam in honorem suum ex ss. L n. L. d. d. d. (CIL, III, 1482; Dessau, 7132). Титу Варению Пробу, бывшему дуумвиру, а также квинквенналу, Варений Пу- дент, фламин колоний, всадник высшего ранга, префект когорты, отцу, по случаю того, что он в свою честь вымостил половину площади за 50000 сестерциев. На месте, данном по декрету декурионов. № 1301 Sitifi, Мавретания. 197 г. Pro salute imperatorum dom. nostrorum L. Septimi Severi Pert. Aug. et M. Aurelii Antoni[ni] Bassiani C[ae]saris imp. destinati, templ[um] Victorie Aug[us]torum culto¬ res eius nu. fece., Iulius Emeritus flamen perp. imp[en]sis suis fecit, anno p. CLVIII (Dessau, 8914). На благо императоров, наших господ, Луция Септимия Севера Пертинакса Авгу¬ ста и Марка Аврелия Антонина Бассиана Цезаря, намеченного в императоры, храм Победе Августов сделали почитатели ее божественной силы, сделал на свой счет Юлий Эмерит, бессменный фламин, в год провинции 158. № 1302 Thignica, Африка С. Memmio Felici flamini Aug. perp. utriusque partis civitatis Tbignicensis, C. Mem¬ mius Fortunatus fiam. Aug. perp. utriususque (sic!) partis civitatis Thignicensis propter eximiam pietatem et affectionem fraternam, quam circa se et liber, exhibet, posuit (CIL, VIII, 15212; Dessau, 6822). Гаю Меммию Феликсу, бессменному фламину Августа обеих частей города Тиг- ники, поставил Гай Меммий Фортунат, бессменный фламин Августа обеих частей го¬ рода Тигники, вследствие его исключительного благочестия и братского расположе¬ ния, которое он проявляет к нему и детям. № 1303 Corduba, Испания L. Iulio M. f. Q. пер. Gal. Gallo Mummiano trib. militum coh. maritimae, Ilviro, с. с. P.,flamini divor. Aug. provinc. Baeticae. Huic ordo с. с. P. statuam equestrem de¬ crevit. Aelia Flaviana uxor honore usa impensam remisit (CIL, II, 2224; Dessau, 6905). Луцию Юлию,сыну Марка, внуку Квинта,из трибы Галерии,Галлу Муммиану .воин¬ скому трибуну морской когорты, дуумвиру колонистов колонии Патриции, фламину ■божественных Августов провинции Бетики. Ему совет колонистов колонии Патриции присудил конную статую. Элия Флавина, жена, удовольствовавшись почестью, воз¬ местила расходы. № 1304 Urgavo, Испания Libero patri Aug. sacrum in honore pontificatus L. Calpurnius L. f. Gal. Silvinus Ilvir bis, flamen sacr. pub. municip. Alb. Ur., pontifex domus Augustae, d. s. p. d. d. (CIL, II, 2105; Dessau, 6910). Посвящено отцу Л иберу Августу; в честь понтификата, на свой счет принес в дар Луций Кальпурний, сын Луция из трибы Галерии, Сильвин, дважды дуумвир, фламин общественных священнодействий муниципия Альбенского Ургавона, понтифик Ав¬ густова дома.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 261 № 1305 Tarraco, Испания L. Iunio Bl[aesi] fil. Quiri [па] Maroni Aem[ilio] Paterno, Lancien[si], omnib. in re publica sua honorib.functo,Ilvir bis, sacerd. Rom. et Aug. convent. Asturum, adlecto in quinq. decuri[as lejgitume Romae iudicantium, flamini Augustali p. H. с., p. H. c. (CIL, II, 4223; Dessau, 6932). Луцию Юнию, сыну Блезия из Квириновой трибы, Марону Эмилию Патерну, Ланцийцу, исполнявшему все почетные должности в своей республике, дважды дуум¬ виру, жрецу Ромы и Августа союза Астуров, кооптированному в пять декурий, законно судящих в Риме, фламину Августалу провинции ближней Испании, провин¬ ция ближняя Испания. № 1306 Tipasa, Африка. 128 г. Imp. [Caes.] divi [Traiani] Parthi[ci fil. divi] Nervae nep. Traiano Hadriano Aug. pontif. max., trib. pot. XII, cos. III, p. p. cives Romani cultores Larum et imaginum Aug. s. p. f. (CIL, VIII, 17143; Dessau, 6778). Императору Цезарю, сыну божественного Траяна парфянского, внуку божествен¬ ного Нервы, Траяну Адриану Августу, великому понтифику, наделенному трибунской властью в двенадцатый раз, консулу в третий раз, отцу отечества, на свой счет сделали римские граждане, почитатели Ларов и изображений [предков] Августа. Л» 1307 Soliman, Африка Aedem quam Cassia Maximula, flaminica divae Plotinae, Caelesti deae voverat Sextili Martialis maritus, sacerdos publicus, omnibus honoribus functus, et Martialis filius, flamen perpetuus, aedilis, suo sumtu a solo aedificatam d. d., marmoribus et mu¬ seis et statua Pudicitiae Aug. et thorace Caelestis Augustae ornaverunt et die dedica¬ tionis decurionibus sportulas dederunt (CIL, VIII, 993; Dessau, 4433). Храм, который Кассия Максимула, фламиника божественной Плотины, обе¬ щала богине Целесте, Секстилии Марциал, муж, городской жрец, исполнявший все почетные должности, и Марциал, сын, бессменный фламин, эдил, выстроили от осно¬ вания на свой счет и принесли в дар, украсили мраморами, мозаиками, статуей Стыд¬ ливости Августы и панцырем Целесты Августы и в день посвящения раздали декурио- нам подарки. № 1308 R usicas, Нумидия Victoriae Augustae sacrum... L. Cornelius L. fil. Quir. Fronto Probianus eq. p. orn., dec. I1II coi., fl. pp. divi Magni Antonini, statuam cum tetrastylo, quam ob honorem fiam, praeter HS LXXXII n., quae rei p. praesentia intulit, promiserat, et dec. HS XX n. sed et cetera quae liberalitate sua patriae contulit, ex HS XXX mil. n. dedit idem- que dedicavit; ad cuius dedicationem etiam ludos scaenicos cum missilibus edidit (CIL, VIII, 7963; Dessau, 5473). Посвящено Победе Августе (выскоблены имена Элагабала). Луций Корнелий, сын Луция из Квириновой трибы, Фронтон Пробиан, украшенный всадническим до¬ стоинством высшего ранга, декурион четырех колоний [Циртийских], бессменный фла¬ мин божественного великого Антонина, принес в дар и посвятил статую с тетрастилем за 30000 сестерциев, которую он обещал за почесть фламината, кроме 82000 сестер¬ циев, которые он внес в помощь республике, и 20000 сестерциев за декурионат, не счи¬ тая остального, что он по своей щедрости принес своей родине; по случаю посвящения он также устроил сценические игры с раздачей подарков. № 1309 Falerio, Италия Imp. Antonino Aug. P [io] Antonia Cn. fil. Picentina С. C... Secundi praetori(i viri) patron[i colo]niae (uxor), sacerdos divae Fau[sti]nae, statuas, quas ad exo[rnan]- dum theatrum promi [serat Fa]leriensibus posuit et [ob ded.] decurionibus plebi urbanae div[isionem] dedit (CIL, IX, 5428; Dessau, 5652).
262 E. M. ШТАЕРМАН Императору Антонину Августу благочестивому Антония, дочь Гнея, Пидентина, жена Гая... Секунда, бывшего претора, патрона колонии, жрица божественной Фав- стины, поставила статуи, которые обещала Фалерийцам для украшения театра, и по случаю посвящения произвела раздачи декурионам [и] городскому плебсу. JV: 1310 Aeclanum, Италия Cantriae Р. fil. Longinae sacerd., fiam, div [ае] Iuliae Piae [A]u[g. e]t Matr. deum m. [I]d. et Isidis regin. Haec ob honorem sacerd. HS L. n. r. p. d. P. d. d. (CIL, IX, 1153; Dessau, 6487). Кантрии, дочери Публия, Лонгине, жрице, фламинике божественной Юлии, благочестивой Августы, и великой Идейской Матери богов и Изиды царицы. Она за почесть жречества дала республике 50000 сестерциев. На общественный счет по де¬ крету декурионов. № 1311 Sassina, Италия Sex. TetlioSex. f. Pup. Montano Caesio Sabino, equo publico, aed., pontifici, flamini Traianali, patrono mun., plebs urban. H. r. i. r. (CIL, XI, 6505; Dessau, 6646). Сексту Теттию, сыну Секста из трибы Пупинии, Монтану Цесию Сабину, всад¬ нику высшего ранга, эдилу, понтифику, фламину Траяна, патрону муниципия, город¬ ской плебс. Приняв почесть, он возместил затраты. № 1312 Pollentia, Италия ...nae... ituti... desig., [sa]cerdoti [div]ae Plotinae [P]ollentiae, divae Faustinae Taurin[i]s, divae Faustin[ae] maio[ri]s Concordiae, coli, dendr. Poli. 1. d. d. d. (CIL, V, 7617; Dessau, 6750). ...жрице божественной Плотины в Поллентии, божественной Фавстины в Таври- нах, божественной Фавстины старшей в Конкордии, коллегия дендрофоров Поллен¬ тии на месте, данном по декрету декурионов. № 1313 Italica, Испания С. Marcius Apilus, magister Larum Augustor. et Genii Caesaris August., hic situs est. In f. p. XX, in ag. p. XX (CIL, II, 1133; Dessau, 3623). Гай Марций Апил, магистр Ларов Августов и Гения Цезаря Августа, здесь похо¬ ронен. В ширину 20 футов, в длину 20 футов. № 1314 Saguntum, Испания Tutelae Aug. sacrum С. Terentius Onesimus ob honorem seviratus et in honorem C. Te¬ renti Ursi fili (CIL, II, 4056; Dessau, 3730). Посвящено Хранительнице Августе, Гай Теренций Онесим за почесть севирата и в честь Гая Теренция Урса, сына. № 1315 Barcino, Испания Fidei publicae С. Publicius Melissus ob honorem IIIIHviratus d. d. d. (CIL, II, 4497; Dessau, 3777). Государственной Верности принес в дар и посвятил Гай Публиций Мелисс за по¬ честь севирата. J\5 1316 Mancha Real, Испания Augusto, Paci perpetuae et Concordiae Augustae Q. Vibius Felicio sevir et Vibia Felicula ministra Tutelae Augustae d. s. p. d. d. (CIL, 11,3349; Dessau, 3786). Августу, вечному Миру и Согласию Августу Квинт Вибий Фелицион, севир, и Вибия Феликула, служительница Хранительницы Августы, принесли в дар на свои деньги. JV» 1317 Nola, Италия Victoriae Aug. Augustales (CIL, X, 1237; Dessau, 3812). Победе Августе Августалы.
ИЗБРАННЫЕ ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ 263 № 1318 Aquileia, -Италия Terrae matri С. Baebius С. f. Pal. Antiochianus eq. p. decur. Aquil. et C. Baebius Antiochus IIIIII Aquileiae, ius IIII liberorum consecutus, ex voto (Dessau, 3952). Матери Земле Гай Бебий, сын Гая из трибы Палатины, Антиохиан, всадник выс¬ шего ранга, декурион Аквилеи, и Гай Бебий Антиох, севир Аквилеи, получивший право четырех детей, по обету. № 1319 Ratiaria, Мёзия Diti Patri et [PJroserpinae Reg[i]n. Q. Sab. Vital. pr(imus) Augustalium (CIL, III, 8081; Dessau, 3971). Отцу Диту и Прозерпине Царице, Квинт Сабин, Виталий, первый из Августалов. JV« 1320 Aquileia, Италия S(ilvano) A(ugusto) s(acrum) in honor. L. Valeri Nymphodot. VIvir. et d(ecreto) d(ecurionum) Aug(ustalis), et C. Stati Primig. et in memoria (sic!) C. Stati Heuret. VIvir et d. d. Aug., Alypus lib. (CIL, V, 832; Dessau, 3552). Посвящено Сильвану Августу в честь Луция Валерия Нимфодота, севира и, по декрету декурионов, Августала, и Гая Статия Примигения и в память Гая Статия Геврета, севира и, по декрету декурионов, Августала, Алин отпущенник. № 1321 Salernum, Италия Т. Tettienus Felix, Augustalis, scriba librar. aedil. curuli, (sic!), viator aedil. plebis, accensus consuli, HS L m. n. legavit ad exornandam aedem Pomonis, ex qua summa factum est fastigium inauratum, podium, pavimenta marm., opus tectorium (CIL, X, 531; Dessau, 3593). Тит Теттиен Феликс, Августал, писец архивариус курульного эдила, курьер народного эдила, вестовой консула, завещал 50000 сестерциев на украшение храма Помоны, в счет каковой суммы сделаны позолоченный щипец кровли, цоколь и мра¬ морные полы, штукатурная работа. № 1322 Carnuntum, Паннония Volcano Aug. M. Mucius Frontinus et L. Valer. Cyrillus Augustal. curator, thermar. (CIL, III, 4447; Dessau, 3300). Вулкану Августу Марк Муций Фронтин и Луций Валерий Кирилл, Августалы кураторы терм. № 1323 Laus Pompeia, Италия Mefiti L. Caesius Asiaticus VIvir Flavialis aram et mensas III dedit. L. d. d. d. (CIL, V, 6353; Dessau, 4029). Мефите принес в дар жертвенник и три стола Луций Цезий Азиатик, севир фла- виал. На месте, данном по декрету декурионов. № 1324 Praeneste, Италия. 220 г. M. Iulio Zotico decurioni, patri decurionum et seviro augustalium, qq. eiusdem ordinis, dendrophori qq. suo perpetuo et patrono dignissimo ob merita eius. L. d. d. d.— Dedik. VIII kal. Iui. imp. M. Aurelio A[n]to[ni]no Pio Felic. Aug. [III] P. Valerio Comazonte II cos., cur. Abudio Prisco Cassidario Demetrio et Celerino Statieno Clemen- tiano (CIL, XIV, 2809; Dessau, 6219). Марку Юлию Зотику, декуриону, отцу декурионов и севиру Августалов, квин- квенналу этого же сословия, дендрофоры своему бессменному квинквенналу и достой¬ нейшему патрону за его заслуги. На месте, данном по декрету декурионов. Посвящено за 8 дней до июльских календ в третье консульство императора Марка Аврелия Анто¬ нина благочестивого счастливого Августа и второе Публия Валерия Комазонта, при кураторах Абудии Приске Кассидарии Деметрии и Целерине Статиене Клементиане.
264 E. M. ШТАЕРМАН № 1325* Beneventum, Италия Р. Veidius Р. 1. Philocles Augustal. Beneventi, gladiator. D dedit.Hoc monumentum memoriae caussa sibi et suis faciundum cur. (CIL, IX, 1703; Dessau, 5067). Публий Веидий, опущенник Публия, Филокл, Августал Беневента, дал 500 гла¬ диаторов. Этот памятник он озаботился сделать в память себе и своим. Fortunae Aug. sacr. Annius Primitivus, ob honorem IIIHIvir. sui edito barcarum certamine et pugilum, sportulis etiam civibus datis d. s. p. d. d. (CIL, II, 13; Dessau, 5069). Посвящено Фортуне Августе. Анний Примитив за почесть севирата, устроив со¬ стязание лодок и кулачный бой и раздав согражданам подарки, принес в дар на свои деньги. № 1326 Tavira, Испания
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ВДИ № 3—1956 г. ААА — Acta Academiae Aboensis. Humaniora AJA — American Journal of Archaeology AJ — The Antiquaries Journal Anc. Eg.— Ancient Egypt Ann. Serv.— Annales du Service des antiquités égyptiennes APAW — Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften AR — J. Breasted, Ancient Records of Egypte. I—IV. Chicago AT — D. J. Wiseman, The Alalakh Tablets, L., 1953 ÄZ — Zeitschrift für Aegyptische Sprache und Altertumskunde BIE — Bulletin de l’institut de l’Egypte BIFAO — Bulletin de l’Institut français d’Archéologie Orientale du Caire Bissing — Kees — F. W. Bissingand H.Kees, Untersuchungen zu den Reliefsaus dem Re — Heiligtum des Rathures (Abh. d. Bayer. Akad. d. W. Phil.-hist. Kl., XXXII, 1, 1922 Bollettino d’arte—Bollettino d’arte del ministero, della publica istruzione Borhardt, Jahre — L. Borhardt, Jahre und Tage der Krönungs— Jubilläen, ÄZ, 72, 1936, стр. 52 слл. Borhardt, Statuen — L. Borhardt, Statuen und Statuetten von Königen und Privat¬ leuten. B.: 1 — 1911, 11 — 1925 Bubastis — E. Naville, The Festival — Hall of Osorkon II in the great Temple of Buba¬ stis, L., 1892 Bull dell’Inst.— Bullettino dell’Instituo di corrispondenza archéologica Borhardt, Sahurê — L. Borhardt, Das Grabdenkmal des Königs, Sahu-re, I—II, Lpz, 1910 Bull. MMA — Bulletin of the Metropolitan Museum of Art. New York ЖМНП — Журнал Министерства Народного просвещения CIL — Corpus Inscriptionum Latinarum ChE — Chronique d’Egypte ClPh — Classical Philology CR AI — Comptes rendus de l’Academie des inscriptions et belles-lettres GaR — Greece aod Rome DT — K. Sethe, Dramatische Texte zu alt-ägyptischen Mysterienspielen, Leipzig, 1928 EA — El — Amarna 3BAX — «Законы Вавилонии, Ассирии и Хеттского царства» под ред. И. М. Дья¬ кон о в а, ВДИ, 1952, № 3 и 4, стр. 199 ЗООИД — Записки Одесского общества истории и древностей Fakhry, Kheruef,— A. Fakhry, A note on the tomb of Kheruef at Thebes. Ann. Serv., 42(1943), стр. 447—532 FGHJ — Die Fragmenta der griechischen Historiker, F. Jacoby FHG — Fragmenta Historicorum Graecorum FuF — Forschungen und Fortschritte Hbg — W. Helbig, Wandgemälde der vom Vesuv verschütteten Städte Campaniens, Lpz, 1868 Hemaka — W. B. Emery a. Z. Y. Saad, The Tomb of Hemaka, Cairo, 1938 Hierakonpolis—J. E. Quibell, Hierakonpolis, I—II, L., 1900—1902 IOSPE — Inscriptiones Orae Septentrionalis Ponti Euxini IG — Inscriptiones Graecae ILN — Illustrated London News ИАК — Известия Археологической Комиссии J AOS — Journal of the American Oriental Society JCS — Journal of Cuneiform Studies JE A— Journal of Egyptian Archaeology JHS — Journal of Hellenic Studies JJP — Journal of Juristic Papyrology
266 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ JKF — Jahrbuch für kleinasiatische Forschungen JRS — Journal of Roman Studies H. Junker, Die Stundenwachen in den Osirismysterien, Wien, 1910 ИОЛЯ — Известия Отделения Литературы и языка Kees, Nachlese — Н. Kees, Nachlese zum Opfertanz, ÄZ, 52 (1914), стр. 61—72 Kees, Priestertum— H. Kees, Das Priestertum im ägyptischen Staat, Leiden — Köln, 1953 КСИА — Краткие сообщения Института археологии LD — R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, I—VI, B., 1849—1856 MAMA — Monumenta Asiae Minoris Antiqua A. Mariette Abydos, P. 1869 и 1880 Maspero, Guide— G. Maspero, Guide du visiteur au Musée du Caire3, Le Caire, 1914 MD1A — Mitteilungen des Deutschen Instituts für Altertumskunde in Kairo M1FAO — Mémoires de l’Institut français d'archéologie orientale du Caire МИА — Материалы и исследования по археологии СССР Moret, Caractère — A. Moret, Du caractère religieux de la royauté pharaonique, P., 1903 Moret, Mise à mort — A. Moret, La mise à mort du dieu en Égypte. P., 1927 Moret, Mystères — A. Moret, Mystères égyptiens, P, 1922 Moret, Rituel — A. Moret, Le rituel du culte divin journalier en Égypte, P., 1902. Prisse, Mon.— A. Prisse d’Avennes, Monuments égyptiens, P., 1847 NGG — Nachrichten v. d. Gesellschaft d. Wissenschaft zu Göttingen. Phil.-hist. Klasse. NSA — Notizie degli scavi OGIS — Orientis Graecae Inscriptiones Selectae Opfertanz — H. Kees, Der Opfertanz des ägyptischen Königs, München, 1912 Osireion— M. Murray, The Osireion at Abydos, L., 1904 P.—M. B. Porter — R. Moss, Topographical Bibliography of’Ancient Egyptian hiero- glyphic texts. I—Vil, Oxf., 1927—1951 PSI — Papyri Greci et latini Publicazione délia Société italiana per la ricerca del Papyri, Firenze, 1917—1925 ПИДО — Проблемы истории доклассовых обществ ПК — Палермский камень RA — Revue Archéologique Reinach, Rép.—S. Reinach, Répertoire de reliefs grecs et romains, I — III, Paris, 1912. REV — M. Eberts, Reallexikon der Vorgeschichte RH R — Revue de l’histoire des religions RIGI — Rivista indo—greco—italica Rec. trav.— Recueil de travaux relatifs à phylologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes RLAR — H. Bonnet, Reallexikon der ägyptischen Religionsgeschichte, В., 1952 RT, I — W. M. FL Petrie, The royal tombs of the first dynasty, L., 1900 RT, II — W. M. Fl. Petrie, The royal Tombs of the earliest Dynasties, II, L., 1901 CA — Советская археология SBPAW — Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaft SC — Scythica et Caucasica Sethe, Altes und Neues — K. Sethe, Altes und Neues zur Geschichte der Thronstreitig¬ keiten unter den Nachfolgern Thutmosis I, ÄZ, 36 (1898), стр. 64—65 Sethe, DT—K. Sethe, Dramatische Texte zu altägyptischen Mysterienspielen, I—II, Lpz, 1928 Sethe, Beiträge — K. Sethe, Beiträge zur ältesten Geschichte Ägyptens, Lpz, 1905 SIG — Sylloge Inscriptionum Graecarum Sogl.— A. Sogliano, Le pitture murali Campane scoverte negli anni 1867—1879, Napoli 1879 Spiegel — J. Spiegel, Das Werden der altägyptischen Hochkultur. Heidelberg, 1953 Stundenwachen—H. Junker, Die Stundenwachen in den Osirismysterien, Wien, 1910 Thes. — H. Brugsch, Thesaurus inscriptionum Aegyptiacarum, Lpz, 1883 слл. ТОВЭ — Труды Отделения Востока Государственного Эрмитажа Urk.— К. Sethe, Urkunden des Alten Reiches, Lpz, 1937 WB — A. Erman — H. Grapow, Wörterbuch der Ägyptischen Sprache, 1—V WO — Die Welt des Orients
СОДЕРЖАНИЕ За глубокое изучение языка первоисточников’ 3 Проф. М. Э. Матъе (Ленинград)— Хеб-сед (из истории древнеегипетской религии) 7 М. Л. Гелъцер (Таллии)—Некоторые вопросы политической истории древ¬ него Алалаха 29 Н. В. Шафранская (Ленинград) — О миксэллинах 37 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ М. Н. Ботвинник (Ленинград), Г. А. Меликишвили (Тбилиси), Р. И. Рубин¬ штейн (Москва), А. А. Формозов (Москва) — «Всемирная история» Академии наук СССР, том 1 49 Проф. К. Маевский (Варшава) — В. Д. Блаватский, История античной рас¬ писной керамики . 62 Б. И. Надэль (Ленинград) — Ономатология античного Причерноморья 68 И. Ф. Фихман (Ленинград) — The Journal of Juristic Papyrology, т. VI 79 A. И. Немировский (Пенза)—E. Sereni, Comunitä rurali nell'Italia antica. . 87 Л. E. (Москва). Библиографические заметки и краткие аннотации 93 ДОКЛАДЫ И СООБЩЕНИЯ Б. Борецкий (Чехословакия) — Из хозяйственной истории Помпей в I в. н. э 106 Э. Л. Казакевич (Москва) Термин SooXo? и понятие «раб» в Афинах IV в. до н. э. 119 ПУБЛИКАЦИИ А. А. Белецкий (Киев) — Надпись Полимеда из Ольвии 137 Г. Д. Белов (Ленинград) — Эллинистический квартал в Херсонесе 141 Ив. Гълъбов (Болгария) — Минойская надпись, найденная в Бургасе (Болгария). 151 ХРОНИКА К 70-летию со дня рождения профессора С. И. Ковалева 158 Л. Е. (Москва) — Новейшие открытия в области античной археологии .... 159 И. Д. (Ленинград) — Международная научная сессия в Варшаве 162 Памяти Вентриса -. 165 ПРИЛОЖЕНИЕ E. М. Штаерман (Москва) — Избранные латинские надписи по социально-эконо¬ мической истории ранней Римской империи (Продолжение) 169
SOMMAIRE Surles langues des (premiers) monuments écrits 3 Prof.M.E. Matié (Léningrad) — Heb-séd (sur l’histoire de l’ancienne religion de l’Egypte) 7 M. L Gueltzer (Tallin) — Quelques questions de l’histoire politique et sociale de l’ancien Alalakh 29 N. V. Chafranskaia (Léningrad) — Sur les mixohellènes 37 CRITIQUE ET BIBLIOGRAPHIE M. N. Botvinnik (Léningrad), G. A. Mélikichvili (Tbilissi), R. I. Roubinchtein (Moscou), A. A. Formosov (Moscou) — «L'Histoire Universelle» publiée par l’Académie des Sciences de l’URSS, t. 1 49 Prof. K. Maévski (Varsovie) — V. D. Blavatski, Histoire de la céramique peinte antique 62 B. I. Nadél (Léningrad) — Onomatologie antique de la région de la Mer Noire ... 68 I. F. Fikhman (Léningrad) — The Journal of Juristic Papyrology. T. VI 79 A. I. Némirovski (Penza) — E. Sereni. Comunità rurali nell ’Italia antica 87 L. E. (Moscou) — Notices bibliographiques et brèves annotations 93 EXPOSÉS ET COMMUNICATIONS B. Borétzki (Tchécoslovaquie) — De l’Histoire économique de Pompéi au I s. de notre ère. . . · 106 E. L. Kasakêvitch (Moscou) — Le terme «δούλος» et la notion «d’esclave» à Ath¬ ènes au IV s. avant notre ère 119 PUBLICATIONS A. A. Bélétski (Kiev) — L’Epitaphe de Polymède d’Olbia 137 G. D. Bélov (Léningrad) — Un quartier héllénistique à Khersonès 141 Iv. Glybov (Bulgarie) — Une inscription Minoissienne, trouvée à Bourgas. . . . 151 CHRONIQUE Le 70-ième anniversaire du prof. S. I. Kovalev 158 L. E. (Moscou) — Récentes découvertes dans le domaine d'archéologie antique 159 I. D. (Léningrad) — Session scientifique internationale à Varsovie 162 En mémoire de Ventris · 165 SUPPLÉMENT E. M. Chtaerman (Moscou) — Choix d'inscriptions latines concernant l’histoire soci¬ ale et économique de l’Empire romain (Suite) 169
Подп. к цеч. 7(Х1 1956 года Формат бум. 70Х1081/,,. Бум. л. 8,5 Печ. л. 21,89 Заказ № 588. Уч.-иэдат. л. 25,7 Тираж 3750 экз. Т-11009 2-я типография Издательства Академии наук СССР Моснва, Шубинский пер., д. 10 ИСПРАВЛЕНИЯ В «ВЕСТНИК ДРЕВНЕЙ ИСТОРИИ» № 2 за 1956 г. Стра¬ ница Строка Напечатано Следует читать 98-я сноска 3-я sur le préhistorique Sur la préhistoire 143-я сноска 6-я ЦГАЛИ, ф. 152, оп. 1, ед. хр. 1, л. РОГБЛ, M.3598/XIV, тетр. 3, л. 5 об. 75 об. Редакционная коллегия: проф. В. И. Авдиев проф. Н. Ф. Дератани чл.-корр. АН СССР С. В. Киселев (глав- ный редактор) к. и. н. II. М. Постовская (отв. секретарь) к. и. н. О. И. Савостьянова акад. В. В. Струве к. и. н. 3. В. Удальцова проф. С. Л. Утченко (зам. гл. редактора) Адрес редакции: Москва, Волхонка, 14, Институт истории АН СССР Телефон Б-8-81-42