Текст
                    ТУРЛЫЕЕКОВА Ж.А., ШАНАН Н.Ы., КАШПОВА V.K.,
ТВЛЕПБЕРГЕНВВА Л.Т., ВР1ПБЕКОВА Г.П.


Турлыбекова Ж.А., Шанаи Н.Ы., Каюпова ¥.К., Толепбергенова Л.Т., Эршбекова Г.П. К¥ЖАТ Т1ЛШЩ КДЗАКД1А-ОРЫСША ОРЫСША-КДЗАКЩА С03Д1П КАЗАХСКО-РУССКИЙ РУССКО-КАЗАХСКИЙ СЛОВАРЬ ДОКУМЕНТАЦИИ Алматы «Сардар» 2008
ББК 81.2я2 К 74 Казахстан Республикасы Мэдениет жэне аппарат министрлпт Т1л комитетйпн. тапсырысы бойынша шыгарылды «Руханият» орталыгы Пп<лр жазгандар: Ш.Курманбайулы - филология гылымдарынындокторы, профессор Ж.Жакыиов — филология гылымдарынын докторы, профессор Ж.А Турлыбскова, Н.Ы. Шанан, Y.K. Каюпава ж.б. К 74 — Кужат тшнщ казакша - орысша орысша - казацша сезд1п. - Качахско - русский русско - казахский словарь документаций. - Алматы: «Сардар», 2008. — 328 бет. ISBN 9965-894-11-6 Созд1к мемлекстпк кызметнплергс, юкагаздарын журпзуийлсргс, аудар.чашыларга мемлекетпк тище ic журпзуд! езднчнен уйренуиплерге арналган. Сэзд1ктс мемлекетпк ор1андардын баскару-рстгсу. уйьшдастыру-реамдеу кызмеънде пайдаланылатын кужатгардын аныктамалары усынылып, оларды толтыруга, купделжп кызмепе пайдалануга багъпталган арнайы сездср мен соз TipKecTepi казак жане орыс 'плдер!ндс берЕлген. 4602000000 00(05)—08 ISBN 9965-894-11-6 © «САРДАР», 2008.
АВДАТУ Казахстан Республикасы ПрезидентШн Жарлыгымен бектлген «Илдерд! колдану мен дамытудын. 2001-2010 жылдарга арналган мемлекетпк багдарламасы» аясында галымдар, мамандар тарапынан эртурл! сэзд1ктер жарык коргеж белил». Мун дай жумыстар жалгасын табуда. Сезд1кпн авторлары ел! »зде бурын-сонды жарияланган осындай енбсктердш Toxipn6ecni корыта отырьтп, бупнп куннщ талабын канагаттанлыра алатын курал жасаута куш салды. К,Р Мадениет жене акпарат министрлiri Ткч комитет»жнтапсырысы бойынша «Руханият* оргальн ы мамандары дайындаган, непэшен, мемлекетпк кызмсткерлерге. iexamздарын журпзуиллерге арналган бул С0зд(кп жасауда басты назарга ккагаздарын мемлекетпк ляде сауатты журпзу максаты алынды. Созд»к торт бо.'ймнен ту рады Eipiniui бел1.мде кундел1кт» кызмет барысында, азаматтык карым-катынастарда ресми плде жи1 колданылатын юкагаздарындагы создер мен соз лркестер! казакша- орысша, орысша-казахша берктд» Окнрбаян, тушндсме, жеке ic парагы, мшездеме, епн»ш, OyiipuK, хаттама, шарт, тагы сол сиякты хужаттардын аныктамалары казак жоне орыс т»лдер»нде керселлдк Ек1нш1 бел1мге баснасоз бепнен, салалык терминологиялык созджтер мён аныктамалыктардан. ресми кужат мат»ндер1нен жинакталган халыкаралык, когамдык уйымдардын, мемлекетпк органдар мен мекемелердш кыскаргап атаулары, экономика мен техника салаларында жи1 кездесепн терминтк магынадагы кыскарган создер ендь Жалпы журтшылык тек орыс плтде кабылдайтын кейб1р курдел» атаулардып казакша нускалары, олардынэр^ппккыскартулары 3
берщдь Сезд1кте толык нускасы бас apinneH жазылатын атаулар гана камтылган. YiBiHiiji бел1М1нде республикалык децгейдеп мемлекетпк органдардын жэне Астана каласы эюмяпне карасты департамент, баскарма жэне аймактык мекемелер атауынын, казак жэне орыс Т1лдер1ндег1 пзбесЁ сондай-ак, 1скагаздарды толтыруда жж кездесепн сездер мен сэз пркестержщ емлеа усынылды. K,a3ipri кезде мемлекетпк плде 1скагаздарын журпзудеп кемшшктердщ 6ip парасы — тыныс белплер!мен байланысты. Осы жайды ескере отырып, созджте тыныс белплерше максатты турде тергг!НШ1 бел1мд! арнадык. Бул эз кезепнде юкагаздардынсауатгы турде жазуга ез1нд1к кэмепн типзед! деген ойдамыз. 4
Б1Р1НШ1 Б0Л1М сездж Олнрбаян — жеке адамныц ем1р жолы хронологиялык терпите кыскаша жазылган ресми кужат турь Ом!рбаян окуга тусу, кызметке кабылдану т.б. кездерде жазылады. 1скагазыныц бул тур!нде кужатгын, атауы, автордын, аты-жеж, туган куш, айы, жылы, тугаи xepi, 6uiiMi, окьиан оку орындары, окыган жылдары, когамдык-саяси кызметгерь Kaaipri жумысы, отбасы туралы мел1мет, мекенжайы, колы, жазылган MepsiMi керсепяедь вм1рбаян таза кагазга колмен немесе арнайы бланкше жазылады. ....жылы институты факультепне кунд!зп бельм гс туспм жылы жумыска турдым .......жылы......каласынлагы (облысындагы, ауданындагы, ауылындагы), №...орта мектепке бардым жылы баска жумыска ауыстым белймшде инженер болып кызмет ктейд! .......ж. байкауда Gipimui орын иеленшм «Ецбек ciHipren мадениет кайраткерЬ атагын алдым году поступил(а) в институт на факультет дневное отделение - в....году устроилась на работу в году пошел (а) в среднюю школу № города (области, района, села) - в году перевелся (ась) на другую работу работает инженером отдела г. занял(а) первое место - получил(а) звание «Заслуженный деятель культуры* 5'1
1992 жылы университетке окуга Tycin, 1998 жылы узд!к дипломмен 6трд1м 1998-2000 жылдар аралыгында аспирантурада окыдым 2001 жылы кандидаттык диссертация коргадым № мектепкс жумыска турдым азамаггыгы жок анам - муг<ипм аякталмаган жогары бшм акем — зейнеткер алеуметпк теп оскери атагым бар ескери мтндетт! емес гылыми дережес! гылыми ецбектер! диплом бойынша мамандыгы ек! балам бар еюннп бипм алдым енбек ет'1Л1 жеделдеплген бел1мге туспм жогары 6uiiMi жок жумыс 1стеген жылдары жынысы институтты жылы мамандыгы бойынша бтрд!м институтты бойынша бтрд!м кэсйтпк техникалык училишеге туспм KcuiKi бел1мге туслм компьютер курсын бтрд1м куйеу!м...............ж. туган кунд'пп бэльмге тустьм Казахстан Республикасыныцазаматы - в 1992 году поступил (а) на учебу, в 1998 году с отличием окончил (а) университет в период 1998-2000 обучал(ась)ся в аспирантуре в 2001 году защитил (а) кандидатскую диссертацию - устроил(ась)ся на работу в школу No - нет гражданства - мать — учительница - неоконченное высшее образование - отец - пенсионер - социальное происхождение - имею воинское звание - не военнообязанный - научная степень - научные труды - специальность по диплому - имею двоих детей - пол учил (а) второе образование - стаж работы - посту пил(а) в ускоренное отделение - нет высшего образования - трудовой стаж - пол - закончил (а) институт в году по специальности закончил(а) институт по специальности - поступил в профтехучилище - посгупил(а) на вечернее отделение - закончил(а) компьютерный курс - муж.....................г. р. - поступил(а) на дневное отделение - гражданин Республики Казахстан 6
Казахстан Республикасынын Женит ©HepKacin министрл(п каз1рг1 уакытта жумыс icTert.vtiH Кармет грамотасымен марапат- талды кы эметин отбасында дуниеге келд!М кызым — № ....мектегтгщ 6 сынып окушысы Мактау кагазымен марапатгалдым машинист кыэмепне Ж1бермд1м мемлекетпк марат таттарым бар Мемлекетпк сыйлык аллым Мен жылы, кал ас ын да (облысында, ауданында, ауылында) дуниеге келдтм менщ мекенжайым орта мектепт! жылы бтрд^м отбасылык жагдайы сырттай бел1мге туспм тапсырмаларды табысты орындаганым утшн турмыс курганмын турмыс курмаганмын училищем бшргеннен кей1Н улым —.................№..... мектеппн, 3 сынып окушысы уйленбегенмтн уйленгеншн - Министерство легкой промыш- ленности Республики Казахстан - в настоящее время работаю в награжден(а) Почетной грамотой родился (ась) в семье служащих - дочь ученица 6 класса школы № - награжден(а) Похвальной грамотой - был(а) направлен(а) на работу машинистки - имею государственные награды - получил(а) Государственную премию Я, .........., родился (ась) года, в городе (области, районе, селе) - мой домашний адрес - закончил(а) среднюю школу в году - семейное положение - поступил(а) в заочное отделение за успешное выполнение заданий замужем не замужем по окончании училища сын ученик 3 класса школы №.... не женат женат 7
Туйщдеме - K,a3ipn парык замапында жумыска туру, жумыска кабылдану кезп-ще кужаттын жана Typi - туйшдеме жазылады. Бунда 9М1рбаян м{.);вметтер1 ыкшам, opi толыктурдс Gepuicai. Туйшдеме уинн кажетп мал!меттер: 1. Азаматтыкхал-жаедайы: азы-женi, туган жылы, аЙы, кунктуган жсрь азаматтыгы, улты, отбасы жагдайы, мекенжайы, телефон HOMipi. 2. EuiiMi. Жогары немесс орта арнаулы OifliMi туралы Mani мет, дилломда корсетьчгеп дерсктер. 3. K&ci6u тэжфибеа жене кэаби бипктийгк Мамалдыгы, непзп мамандыгы бойынша жумыс гстеген органдары. енбектеп габыстары, рылыми атагы мен гылыми дарежесь 4.1(()сьиишамд1/й»е/птер:у'\ллер^ 6inyi, спортка катысы. компьютерце жене интернет багдарламаларыпда жумыс icTcy децгсжнщ Kopcerijiyi М1ндетл дел есептелепн баска да мал1меттер. туй1ндеме «Болашак» бардарламасы 2005 жылры акпан айында//акпанда абыройы устем болу ага рылыми кызметкер ажырасканмын акпарат ал у акпарат беру арнайы бЕшм атакты когам кайраткер! ауызша сейлесе аламын аякталмаран орта 61л1мд1 кызметкер 6©Л1М бастыгы мшдепн уакытша аткарушы рылыми енбек эдицик орнату эк1МШ1Л1к баскару екшип 61Л1М эр1птестерд1ц арасында ерк1н мецгер генмш - резюме - программа «Болашак» - в феврале 2005 года - пользоваться большим авторитетом (по сравнению с кем — либо) - старший научный сотрудник - разведен (а) - получить информацию - дать информацию (сведения) - специальное образование - известный общественный деятель - владею разговорной речью - сотрудник с незаконченны средним образованием -временно исполняющий обязанности начальника отдела - научный труд - установить справедливость - административное управление - второе образование - среди коллег - свободно владею 8
жаза да, сойлей де, оки да аламын жауапкерилл1К жеделделлгсн 6ел1мге жеке касиетгер! xecipMiH жет!к бигу жогары 61Л1М жумыс 1стеген жылдары жумыс ютеу жумыс епл1 жумыс таж!рибес1 жынысы юкагаздарынын стенограм журпзу курсын 6iTipAiM каб1летпл1п кааби таж!рибес1 косымша мэл!меттер КУНД13П бОЛ1М кужаттармен жумыс 1стей 6iny кужаттын. аудармасы курмет грамотасымен марапатгалдым кызметкерлердщ арасында кызыгушылыгы орта бшм орта бш1мд1 орта KBcinTiK мектепке отбасы жагдайы оз icin жет1к бигелн сайланбалы органдар сезд1кпен аударамын сырттай бел1мге таж1рибел1 opiirrec ретшде багалау тэжгрибел! маманды багалау •пл табыса алады плдер/ц 6uiy i Т1лд4к дагдылары туган жер] - умею писать, разговоривать, читать - ответственность - в ускоренное отделение - личные качества - вдовец(а) - знать досконально - высшее образование - трудовой стаж - работать - стаж работы - опыт работы - пол - закончил(а) курс стенограммы делопроизводства - способности - профессиональный опыт - дополнительные сведения - в очное отделение - уметь работать с документами - перевод документов - награжден(а) почетной грамотой - между служащими \\ сотрудниками - интересы, хобби - среднее образование - средне образованный в среднюю профессиональную школу - семейное положение - досконально знающий свое дело - выборные органы - перевожу со словарем - в заочное отделение - ценить как опытного коллегу - ценить опытного специалиста - находит общий язык - владение языками - языковые навыки - место рождения 9
тукан кую турмыс курмаганмын турмыска шыкканмын турмыска шыкпаганмын турмыстамын уйленбегенмш уйленгенмш - дата рождения, - не замужем - замужем - не замужем - замужем - не женат - женат Кадрлар жешндег! жеке icnaparu — жумыска кабылдану, сайланбалы органдарга сайланган кез1нде, сондай-ак уйымдар, мекемелер мен ведомстволар талап егкен баска жагдайларда толтырылатын арнаулы бланк тур iHAeri pec ми кужат. Жеке юпарагында корселлетш магпметтер ецбек ютапшасында, ехйрбаянда бериепн мэл1ме>термен долме-дал сейкес жазылады, жеке адамнын азаматгык хал-жагдайы, Koci6i мен мамандыгы, когамдык кызмел мен енбек жолы толыккорсепледг Жеке icnaparu 6ip данада жасалады. Кызметкердщ соз! аркылы озгер!стер мен толыктырулар енлзуге болмаиды. жеке ic парагын толтыру азаматгыгы ана тЫ аткаратын лауазымы аякталмаган жогары бшм барлык кейшп озгер1стер туралы баска жумыска ауысу баска кандай тьлдерд! быешз жене кандан дорежеде бастапкы енбек жолынан 6epri аткарган жумыстары бииктшки арттыру Sinivii жоне бшм1* бойынша мамандыш 6LiiMi туралы кужат бтрген немесе шыккан жылы бгпрмесе, кай курстан Kerri бул тармакты толтырган к езде - заполнить лич - гражданство - родной язык - занимаемая должность - незаконченное высшее образование - о всех последующих изменениях - перевод на другую работу какими другими языками владеете и в какой степени выполняемая работа с начала трудовой деятельности - повышение квалификации - образование и специальность по образованию - документ об образовании - год окончания или ухода - если не окончил, то с какого курса ушел - при заполнении данного пункта 10
талыми атактары мен д&режелер! талыми дэрежеа гылыми сцбекгер] жане онертабыстары диплом бойынша мамандьны экесжщ аты элеуметпк жагдайы елеуметпк Teri енбек кггапшасы енбек кызмепн растайтын к.¥жат epxiH менгергенм! оскери атагы аскери кызметке жарамдылык ас к ери кызметке катысы жазбанын непздемес! жакын туыскандары жеке ic тексерьъй жеке кпарагын толтыру мерз1лпндеп отбасы жагдайы жеке 1спарагын толтырушы кызметкер жет)к бьчу жетк!Л1КТ1 бипктивпнщ болмауы жумыс юте ген жылдары жумыска кабылдану жумысшы отбасынан жумысы туралы мэл!меттер кадрларды есепке алу женждеп жеке icnapaK Казахстан Республикасынын азаматы каз1рп уакытта кай елде кай кезге дей< кай кезден 6epi Кандай мамандык бойынша бипм алды - научные звания и степени - научная степень - научные труды и изобретения - специальность по образованию - отчество - социальное положение - социальное происхождение - трудовая книжка документ подтверждающий трудовую деятельность - свободно владею - воинское звание - годность к военной службе - отношение к воинской службе - основание записи ~ близкие родственники - личное дело проверено - семейное положение в момент заполнения личного листа - работник заполняющий личный листок - знать в совершенстве - недостаточная квалификация - трудовой стаж - прием на работу - из рабочей семьи - данные о работе личный листок по учету кадров гражданин Республики Казахстан - в настоящее время - в какой стране - по какое время - с какого времени по какой специальности обучался 11
к,ашан жэне канда й оку орны бтрдадз? катан марапатгалды кэс1би даярлыгы туралы кужат Kim болып сайландыцыз? К1М болып шыкты компьютера^ сауаттылык коса аткарган жумысы косымша мэл1мет кундж жумыс апта кызметке Kipicyi кызметкер отбасынан кызметкерд! бек!ту туралы кызметкерд! босату туралы марапаттау мекеменщ орналаскан xcpi мекенжай аныктамасы мждегп емес не ymiH марапатгалды немен марапатгалды оку орнын бтрген сон оку орныныц атауы жэне онын, орналаскан xepi онын жеке icine бул маглуматтардып Kipmhyi ymiH отбасы мушслер! езгерютер сипаты онертабыс сайланбалы органдар сайланбалы органдарга катысуы сайлау органыныц атауы сауалнамалык-ом1рбаяндыкдеректер сол кездеп атаулармен жазу керек сот жауапкершЫпне тартылдыныз ба, катан жэне не ymiH? - когда и какое учебное заведение окончили? - когда награжден - документ о профессиональной подготовке - в качестве кого избран - какую специальность получил - компьютерная грамотность - совмещения - дополнительное сведение - дневная рабочая неделя - вступление в должность - из семьи служащих - об утверждении работника - об освобождении работника - наградить - местонахождение учреждения - адресная справка - не обязан - за что награжден - чем награжден - в результате окончания учебного заведения - название учебного заведение и его местонахождение - для внесения этих изменений в его личное дело - сос гав семьи - характер изменения - изобретение - выборные органы - участие в выборных органах - название выборного органа - анкетно-биографические данные именовать так, как они назывались в свое время - привлекались ли вы к судебной ответственности, когда и за что? 12
сот жауапкершйплнетартылмаган сезджпен аударамын сынак MCpaiMi пркел!м мекенжайы толтырылган кун! туган жылы, айы, кун! тускен жылы тургылыкты жер тургылыкты мекенжай турмыс курмаган узд!КС1з ет!л уйымныц мекенжа хабарлауга м1ндетт! шстслде болуы шетелде туратын туыстары шетелдердс болуы нс привлекался к судебной ответственности - перевожу со словарем - испытательный срок - адрес прописки - дата заполнения - год рождения, месяц, число - год поступления - место проживания - постоянное местожительство - не замужем - непрерывный стаж - адрес организации - обязан сообщать - пребывание за границей - родственники живущие за рубежом - был ли за границей Сауалнама — жумыска орналаск.аннан кей1Н немесе кызмет барысында талап етмген жагдайда толтырылады. Сауалнама тулганын оз колымен жазылады. Ол ехйрбаянга уксас, б1раксауалнамада б ерш ген сурактарга нак.ты, кыска opi тусЫкп жауап жазылу керек. адамдардын кандай касиепн багалайсыз аты-жен!Н1нозгерт!лген кун! жене ce6e6i элеу,метпк Teri эсксри кызметке катысы жоне эскери атагы бухгалтерий к есеп. менеджмент, маркетинг непзде|нмсн таныс болуы бъи*м саласында бийм саласындагы жумыс теж1рибес! 6LiiMi жене б!л1 бойынша мамандыгы гылым саласында гылыми дорежес!, атагы какие свойства больше всего цените в людях причина и дата об изменении Ф.И.О. - социальное происхождение отношение к воинской обязанности и воинское звание ознакомление с основами бухгалтерского учета, менеджмента, маркетинга - в сфере образования - опыт работы в сфере образования - образование и специальность по образованию - в сфере науки - ученая степень, звание 13
гылыми енбектерг мен енергабысгары енбек жолы бастажаннан 6epi аткдрган жумыстары енбек кггапшасыныц № жакын туыстары (айел!/куйеуО, ата-анасы жене т.б. жумыс тэж1рибес1 жумыска кабылданарда толтырылатын сауалнама коммерция саласында мекемедеп жумысшылар (кызметкерлер саны) мекемедеп жумысшылар (кызметкерлер) саны мекеменщ атауы оку орныныц атауы жоне бтргеп жылы earepicTep туралы дер кезп!де хабарлауга кпндетп Q3i туралы косымша мэлгметтер взнцздеп багалайтын касиеттер партиянын. козгалыстын мушеа болу сайлау оргакдарына катысуы сауалнама yjrici сонгы бес жылдагы лауазымыцыз сот жауапкершшпне тартылуы, уакыты, ce6e6i туган жылы, KyHi, айы жене туган жерг (облыс, кала, аудап, ауыл) тшдерд! 6biyi уюмегпк марапаттары шетелде болуы, максаты, барган уакыты шетелде туыстарыцыз бар ма - научные труды и изобретения - выполняемая работа с начала трудовой деятельности - № трудовой книжки - ближайшие родственники (жена/ муж), родители и др. - опыт работы - анкета, заполняемая при приеме на работу - в коммерческой сфере количество работников (сотрудников) коли честно работников (сотрудников) в учреждении - наименование учреждения наименование учебного заведения и год окончания - должен своевременно сообщать об изменениях - дополнительные сведения о себе - основные достоинства в себе - ci ать членом какой-либо партии, движения - участие в выборных органах - образец анкеты занимаемая должность за последние пять лет привлечение к судебной ответственности, время, причина - год, число, месяц и место рождения (область, город, район, село) - знание языков - правительственные награды посещение какого-либо иностранного государства, цель и время поездки имеете ли границей родственников 14
Мжездеме — кызметкердж кьвметпк, когамдык ерекеттерж ресми турде багалау, »скерл1к кабинет! мен моральдык сапасын ерекшелеп керссту болып табылады. Мжездеме накты. объективп, дел жэне толык болуы керек. Мжездеме баска мскеме сураган жагдайда, оку орнына, аспирантурага тусу кезшде. сондай-аккызметкерлердщ, маманныцкастби бипктЫгж кетеру максатында бершедь Мжездеме темендеп бел1мдерден турады: SipiHt г бельм - анкеталык мал!меггер (аты-жен!, туган жылы, б!лiiwi т.б.). Екиишбынм — енбек кызмеп туралы матметтер (мамандыгы. жумыс 1стсу мерзим!, кызмсл бойынша осу», т.б.) YutiHiui бел1м - когамдык белсендипп. ори1тестер1мен карым- катынасы, отбасы жагдайы. Тер пиний бельм - корытынды жэне мжездеменж максаты. аюмшшк кызметпнге бер(лген кызметпк мжездеме элденеше рет ceric алкан энпмелескенде мемлекетпк тишей бипмж кэаби турде колданады apinTecTepiHe, азаматтарга мей1р1ммен карайды арштестержщ арасында беделд! байсалды адам бинкт! маман бин мд i маман 6ip рет ceric алган ешкандай ceric алмаган жауапкершЬпп жогары жэне Teprirrri катан сакгайды жогары педагогикалык бшм1 бар - служебная характеристика на административного государственного служащего дисциплинарное взыскание получил(а) неоднократно при беседе профессионально применяет знание государствен- ного языка - доброжелательно относится к коллегам, к гражданам - среди коллег пользуется авторшетом - уравновешенный человек квалифицированный (ком- петентный) специалист - образованный специалист дисциплинарное взыскание получил(а) один раз - дисциплинарные взыскания не налагались - проявляет высокую ответственность и дисциплинированность - имеет высшее педагогическое образование 15
жумыс icTcreH уакыгы iuiimie кез келген 0згер!стерд1 киындыксыз менгерсд! келген кызметтж кужаттарды, вт1Н1ш-арыздар, азаматтардыц ©TiHiiUTepiH кабылдайды келт тускен хатгарды орыс тип лен мемлекетпк wire аударады компьютер багдарламаларьи i жег in б!лед{ компьютерл! сауаттыльиы жогары компыотермеп жумыс ic гей алады юпппейьп. кепппл. алал, енсгел! адам казактшн биту денгеГп жогары карапайым адам К.Р 0К.0 Казыгурт ауданы, Казыгурт ауылында тугаи кызметпк М1нездеме мэдениетп жигт/ кыз мектепте окып журген жылдары мемлекетпк жане енбек торпбж сактайды мемлекетпк кызметксрдш ар- намыс Кодекс! н сактайды мемлекетпк кызметксрдш мшсз- кулкына мпзездеме мшездеме директор лауазымына усыну удпн 6epiJini мшез] сабырлы мшез! салмакты, орныкты - за весь период работы -любые изменения использует без затруднений ведет прием служебных документов, заявлений, обращений граждан - переводит поступившие письма с русского на государственный язык знает в совершенстве компьютерные программы - свободно владеет компьютерно" грамотностью имеет навыки работы компьютером вежливый, общительны" честный, примерный человек обладает высоким уровне казахского языка - скромный человек родилась в РК 1ОКО Казыгуртский район, село Казыгурт - служебная характеристика - культурный/ая парень/девушка - за годы школьного обучения - соблюдает государственную и трудовую дисциплину - соблюдает нормы Кодекса чести государственных служащих характеристика личностно- нравственных качеств государственного служащего характеристика дана для рекомендации на должность директора -одержанный (спокойный) характер -имеет спокойный, ровный характер 16
оку барысында б!рнеше конференцияларга катысты онын ic-шараларга белсенд! кдтысканын айтып кету керск орта б1л)м туралы аттестат орта мсктегт бтргеннен кейтн орындайтын мшдеттемслерж шыгармашылыкпен аткарады ез кызмелн аткара отырып оз1н дарынды окушы ретшде кореего оз1н жаксы жагынан керсетп оз1Н1н кызмстпк (лауазымдык) М1ндеттсрп1 аткара отырып республикалык олимпиада жендмпазы болып табылалы тапсырманын, орындалуы барысында тапсырманын орындалуы туралы тарбиел! адам TopTiGiiie байланысты ешкандай ceric алмаган тезтьт габыскыш, кашби денгсшн удайы артгырып очырады туган жылы TypiK ллш жет1ст(кпен окып жатыр тындырымды, батыл, белсснд! адам улты - казак филиалын ашу туралы моселе филиалы!г жабу туралы моселе халыкаралык поштамен Ж1бершгевдерше Т131м дайындайды 1скер адам 1скери масел ел ер шла кызметпк тэрттпт! жене адеп нормаларын сактайды - во время обучения участвовал в нескольких конференциях следует отметить его (ее) активное участие в мероприятиях - аттестат о среднем образовании - после окончания средней школы творчески подходит к выполняемым обязанностям - выполняя свою работу - показал(а) себя как одаренный ученик - показал себя с лучшей стороны исполняя свои служебные (должностные) обязанности является призером республиканской олимпиады - при исполнении поручения - о выполнении поручения - воспитанный человек - дисциплинарные взыскания на него (нее) не налагались коммуникабельный(на), постоянно повышает свой профессиональный уровень - год рождения - успешно изучает турецкий язык - исполнительный, решительный, инициативный человек - национальность — казах - вопрос об открытии филиала - вопрос о закрытии филиала - готовит реестры на отправление международной почты - деловой человек - деловые вопросы - соблюдает внутренний служебный распорядок и нормы этики 17
Orinim — жумыска кабылдау, жумыстан шыгару, баска жумыска ауысу, демалыс беру жэне т.б. туралы от!н1шпен уйымга немесе лауазымды тулгага багытталган кужат. ...... бойынша жумыска -прошу принять меня на работу по кабыддауыцызды сураймын баска бел!мге ауыстыруды ... прошу меня перевести в другой этшемш отдел мекенжайында туратын - проживающего (щей) по адресу лауазымына кызметке алуынызды сураймын 200... ж.» бастап айдын ортасынан бастап влеуметпк кемек туралы ет1н1ш эскерде кызмет ету балабакшадан оры белуд! сураймын баска жумыска ауысуыма байланысты баска калага коныс аударуыма байланысты бол1мше басшысыныц карары жене колы бипктьък арттыру курсына oipiHiui жартыжылдыктын аягына деЙ1н директор орынбасарынын атына денсаульнымнын. нашарлауына байланысты дуйсенбщен бастап емделуге жолдама беру туралы ет1Н1ш енбек шарты мерз!м! in аякталуына байланысты жалакыны катеру туралы iui жазу прошу принять на должность - с «.......... 200... г. - начиная с середины месяца - заявление о социальной помощи - служить в войсках - прошу выделить место в детском саду - в связи с переводом на другую pa6oiу - в связи с переездом в другой город резолюция и подпись руководителя подразделения - на курсы повышения квалификации - до конца первого полугодия - на имя заместителя директора - в связи с ухудшением здоровья - начиная с понедельника - заявление о направлении на лечение в связи с истечением срока договора - написать заявление о повышении зарплаты Iff 1
жалакысы сакталмайтын демалыс беру ini зд1 сураймын жалакысы з демалыс ЖОО кабылдау туралы gti iui жумыска кабылдау туралы жумыстан босату туралы жумыстан босату ыцызды сураймын зейнеткерл1кке шыгуыма байланысты кэсшорыннын, жойылуына байланысты кезектен тыс ецбек демалысы кезект! енбск демалысы туралы ет1Н1ш келеа аптадан бастап келес! жылдан бастап кандай маселе бойыкша OTi берд1щз кужаттарды аз1рлеу курылымдык бел1мшен5 Маган............аралыгында кезекп енбек демалысын берумзд! сураймын материалдык комек туралы OTiHiuj мекемеде жумыс 1стсу мектепке жене балабакшага кабылдау туралы gtihuu мемлекетпк мекемелердеп кызмет окуыма байланысты демалыс беру1шзд1 сураймын осы жылдан бастап осы жылдыц емкий токсанынан бастап отбасы жагдайыма байланысты - прошу предоставить мне отпуск без сохранения зарплаты - отпуск без содержания - заявление о приеме в ВУЗ - о приеме на работу - об увольнении - прошу освободить меня с работы - в связи с уходом на пенсию в связи ликвидацией предприятия - внеочередной отпуск - заявление об очередном отпуске - начиная со следующей недели - начиная со следующего года по какому вопросу подали заявление - подготовить документы наименование структурного подразделения Прошу предоставить очередной отпуск по - заявление о материальной помощи - работать в учреждении - заявление о приеме в школу и в детский сад служба в государственных учреждениях в связи с обучением прошу предоставить мне отпуск - начиная с этого года - со второй четверти этого года в связи с семейны. обстоятельствами 19'
отбасы жагдайы м а ба” жумыстан босатуды с у рай оз ерюммен жумыстан босатуды сураймын еткен жылгы кыркуйектсн бастап еткен жылдан бастап епшш беру ©TiHiiu беру mi усынган кужаттар eTiHini берушшщ колы етштш берушшщ журналына таркелген етш1ш жазу елн]ш жазуым керек етЫш кабылданды етзжшке кол кою етппштер мен шагымдарды тфксу карточкасы етпйпт департамент бастыгынын атына жазу керек ет’| inrri канагаттандыру отш1штш мазмуны патер белуд] етшемш руксат беру кажет т1ркеу карточкасын толтыру ережес] шипажайлык-курорттык емделуге жолдама беру ini зд] сураймын штаттык кесте ге сайкес байкауга катысуга ж1берущ1зд1 сураймын в связи с семейными обстоятельствами прошу освободить меня от работы - прошу уволить по собственному желанию - начиная с сентября прошлого года - начиная с прошлого года - подать заявление документы, которые 11рсдставил(а) заявитель - подпись заявителя зарегистрирован в журнале заявителя - написать заявление - нужно написать заявление - заявление принято - подписать заявление - регистрационная карточка жалоб и заявлений - заявление нужно написать на имя начальника департамента - удовлетворить заявление - содержание заявления - прошу выделить квартиру - необходимо дать разрешение правила заполнения регистрационной карточки прошу дать направление на санаторно-курортное лечение - согласно штатному расписанию - прошу допустить меня к участию в конкурсе 20
Баянат — курылымы, мазмуны жагынан епишисе уксас. Баянат эскери мекемелерде, эскери жогары оку орындарында жэне кукык коргау органдарында жазылады. ескеру ага лейтенант бел!м кезекиллшн тапсырды айып телеу ату жарактары ауыстыру пункт! багалау бакылауга алу бас тарту бастапкы орын баяндаймын баяндаулар оз уакытында алынды деректер жинау эрекет ету есеп беру эскердщ жер-жерге орналасуы эскерд[ц орналасуы жан-жакты талкылау жауынгерл]к жаттыгу жауынгердцс хабарлама жедел жагдай жедел-кызметпк жагдай жолга кою жоспарлау жоспарлы карауыл жумылдыру дайындыгы демалыстагы ек1 адамнан баскасы зиян шегу ipiKTey iujKi бакылау iujKi тэртш учитывать, принимать во внимание - старший лейтенант дежурство по части сдал - заплатить штраф - боеприпасы - обменный пункт - оценивать - взятие на контроль - отказаться - исходный пункт - докладываю -доклады поступали своевременно - собрать информации - действовать - отчитываться - дислокация армии - базирование войск - подробно обсуждать - боевое слаживание - боевое донесение - оперативная обстановка - оперативно-служебная обста- новка - наставить на путь - планировать - плановый караул - мобилизационная подготовка - за исключением двух человек находящихся в отпуске - нанести вред - отбирать, сортировать - внутренний контроль - внутренний распорядок 21.
кез!гу келклмге келу кешкл тексеру xyprisinai кузететш нысавдар кун тэрт1б! бойынша кызметпк кужаттар кырагылык корсету манызды объект мэлтмдеу мешц кезекшийпм кезшде насихаттау ныгайту ок-дэр1 беру орны окига болган жок, eimipicTiK кажеттЫктер полк жауынгерлж даярлыктап етуде рота эскери атыс жапыгуларында ротанын жекс кура мы сабактардыц кестесше сайкес сыйакы waniiiepi сыйакы телеу шарттарынын орындалуы сыйакы телеуд} сураймын талап ету талдау тэртш сактау тэрлпт! кадагалау тэул1к iuiiHae тэул1кпк ксзскнл т!з1мдеме бойынша тыйым салынган аймак уакгылы жене сапалы орындаганы уш1н уакытты утымды пайдалану унем! дайын болу -натыкаться, вареплься неожиданно - прийти к соглашению - вечерняя проверка проведена - охраняемые объекты - по распорядку дня - служебная документация - проявлять бдительность - важный объект - заявить - во время моего дежурства - пропагандировать - укрепить - пункт боевого питания - происшествий нс случилось - производственная необходимость полк занимается боевой подготовкой - рота занимается на войсковом стрельбище - личный состав роты - согласно расписанию занятий - размер премии выполнение условий премирования - прошу оплатить премию - требовать - анализ, разбор - соблюдать дисциплину - наблюдать дисциплину - за сутки - дневальный - согласно описи - запретная зона - за своевременные и качественное выполнение - воспользоваться временем - постоянная готовность 22
Буйрык каапорыннын.баскару кужатгарынын ншндеп ецмацызды epi коп тараган Typi болып табылады. Буйрык, - кандай да 6ip М1ндетп (oHaipicTiK немесе который кызметкерлерше байланысты) шешу yuii кэсшорын директоры шыгаратын норматив™ кужат. Такырыптар б1рнешеу болса, буйрыктын мо'пн] б1рнешетармактарга белшедг. 8p6ip гармак азш жолдав басталады. Тармактар араб сандарымен HOMipneweni. Соцгы тармакта буйрыктын орындалуына бакылауды жузеге асыратын тулга немесс курылымдык бвл1мше, ал op6ip тармакта орындаушы корсетыедь Орындалатын эрекеттер елслюпнтуйыкрайы пысанында 6epuie,'ji — «дайындасын», «есептесш», «уйымдастырсын», «камтамасыз стан», «жуктелан», «Э31рлес1н» т.б. Кажеттиппне карай осы буйрыкпен жойылатып, бурын жарияланган кужаттар (буйрыктар, шеипмдср) атап Kepceri.nyi мумкж. акшалай сыйлык беру туралы Алка хатшылыгына маглумат- тарды беру туралы атак берме in аткаратын кызмсп тыл с ын ад|стемел1к жене практикалык жумыстарды уйымдастыру мен журпзу максатында эр мурагат сактау орпыныи кужаггары жеке сиепке алынсын бакылау кушейт!лс1н бакылау м1ндет1 жуктелан бакылау орнатылсын бакылауга алынсын баска жумыска ауыстырылсын баска жумыска ауысуына байланысты басшылык курамы курылсы басшылыклан кету бел1м ашылсын буйрык буйрык беру - о денежном вознаграждении - о предоставление материалов в секретариат Коллегии- присудить звание освободить от должности в целях организации проведения методической практической работы - осуществлять учет документов отдельно по каждому архиво- хранилищу - усилить контроль - возложить обязанности контроля - установить контроль - взять под контроль - переводить на другую работу - в связи с переходом на другую работу - создать состав руководства - уйти из руководства - открыть отдел - приказ - отдать приказ 23
буйрык шытару буйрыкка баняну буйрыкка кол кою буйрыкпен танысу буйырамын ведомстволык мурагатка кужаттарды уакытында эткиу максатында денсаульнына байланысты есепт1к кужаттарды пайдалануга руксат беру туралы буйрык ескерту жариялау туралы ссксрту жасалсын жарамсыз деп табылсын жауапкершшк жуктелсЫ жауапты адам тагайындалсы жэрдем корсетшан жеке курам бойынша буйрык жол бер1лмес!н жоспар тармактарынын уакытылы орындалуын камтамасыз стсш жумыс жоспарын бекпу туралы занды тулгаларды лркеу бол i Minin мамандары аныкталсын зейнеткерл‘|кке шыгуына байланысты кадрлармен жумыс кез'|ндеп салтырттыгы удин кезектсн тыс демалыс беру туралы кезект! демалыс беру туралы кемшЬпктер аныкталсын купине енед! кайта тагайывдалсын калалык мэслихат депутаттарын косымша сайлау етк1зуге байланысты калпына келлрша камтамасыз erhei - издавать приказ - подчиниться приказу - подписать приказ - ознакомиться с приказом - приказываю - с целью своевременной передачи документов в ведомственный архив - в связи со здоровьем приказ о доступе к учстны документам - об объявлении замечания - объявить замечание - считать недействительным - возложить ответственность - назначить ответственное лицо - оказывать помошь - приказ по личному составу - нсдопустить обеспечить своевременное выполнение пунктов плана - об утверждении плана работы - определить специалистов отделов регистрации юридических лиц - в связи с уходом на пенсию - за упущения в работе с кадрам - о внеочередном отпуске - об очередном отпуске - выявить недостатки - вступает в действие - переназначить - в связи с проведением до выборов депутатов городского маслихата - восстановить - обеспечить 24
каржы белшсян кол койылган куннен бастап косымша мумюцщктер каралсы К.Р Заннын. 15-бабына сайкес К.Р мемлекетпк кызметкерлер ак1М1ШЛ1Г1нт енбек тэрпб^н бузгандыгы уш1н сапе жариялау epexeciH бекпу туралы кужаттардын кундыльнын алдын ала сараптау жежндеп жумыстар курылымдык бел i\f шел ер де ic журпзу максатында кызметке кабылдансын кызметтен босату туралы кызметтж этика Ережсшн бузганы ушш марапаттаута усынылсын материалдык комек беру туралы мурагат сакталатын орындагы барлык кужаттардын. ece6i журпзиклн мурагатгыц сактау орындарындагы кужаттарды есепке алу уш1н жауап берепн тулгалар тагайындалсын мждетп турдеп арнайытексеруден OTyi орынбасарга жуктелс1Н орындалуын бакылауды оз!ме калдырамын осы буйрык осы буйрык туралы Баскарманьщ курылымдык бел!мшелер1н хабарландырсын осы буйрыктыц орындалуын бакылау кужаттау кызметше жуктелсш - выделить средства - со дня подписания рассмотреть дополнительные возможности - согласно ст. №15 закона РК об утверждении Правил наложения дисциплинарных взысканий на административных государственных служащих РК работа по предварительной экспертизе ценности документов в целях ведении делопроизводства в структурных подразделениях - принять на работу - об освобождении от должности за допущенные нарушения Правил служебной этики - представить к награждению - о материальной помощи - вести учет всех документов в а рхивохранилищах - назначить ответственных за учет документов в архивохранилищах прохождение обязательной специальной проверки - возложить на заместителя контроль за исполнением оставляю за собой - настоящий приказ - довести настоящий приказ до сведения структурных подразделений Управления - контроль за исполнение данного приказа возложить на документационную службу 25
отырыска дей1Н торт жумыс куш шпнде earepicrep снизу туралы озгерютер енпзигсш сайлау туралы буйрык сараптау комиссиясы туралы ереже эз1рленс1н сараптау комиссиясын КУРУ туралы буйрык сэйкес тексеру aicrici непзжде толык есеп журпз1лс!н толык колемде есеп журпзЬкчн тораганын басшыльнътмен туракты кызмст ететш сараптау комиссиясы курылсын уакытша аткару уйымдастыру-бакылау жэне кадрлар ici белизне осы буйрыкты мэл1мдеу жуктелс1Н ултгык мурагат корынын есептж кужаттарын уйымдастыру максатында усынылган Баскарма Алкасынын жумыс жоспары бектлсш штатган тыс окытушы ретшде штаттык кестеге сэйкес 1ске косылсын iccanapra ж!бер1лсш за четыре рабочих дня до заседания - о внесении изменений - внести изменения - приказ о выборах разработать Положение об экспертной комиссии - приказ о создании экспертной комиссии - согласно - на основании Акта проверки - провести расчет в полном объеме произвести расчет в полном объеме - под руководством председателя - создать постоянно действующую экспертную комиссию - временно возглавить отделу организационно- контрольной и кадровой работы довести настоящий приказ до сведения в целях организации учета документов Национального архивного фонда утвердить прилагаемый План работы Коллегии Управления в качестве внештатного преподавателя - согласно штатному расписанию - реализовать - командировать Арыз — мекеме басшысынын атына белгш 6ip акпаратгы железу ушш жазылатын ресми кужатгын 6ip Typi. Жеке арыз - бул жеке адамнын каццай да 6ip уйымга немесе занды тулгага ез!нщ кукыктары мен мудделерж 1ске асыру немесе коргау ушш ет1Н]ш быд1ретш кужат Typi. 26
арыз айту арызданушынын. мекенжайы айткан мэл1меттерд1 жокка шыгару айып телеу ар-ожданды маскаралау ар-ожданын коргау туралы арыз арыз беру арыз беру себеб!м арыз бойынша арыз жазу арыз жазуын мшдетгеущ ет1 ih арыз нес! арызды карау арыздын, мазмуны аткдрылган жумыс басшылыккд алу беделше зиян келтфу 6epuieiiH тапсырма билтн асыра пайдалану дэлелд! непздемес! денсаулыгына немесе мулк! келпргпген зиянды ететпру денсаулыкка зиян келпру домалак арыз оюмшийк жауапты болу ескертпелер мен усыныстар ескертпел! ceric жаза колдану жазылган Mep3iMi жауапкершшктен жалтару жетк1зуд1 талап етем!з жумыс орнынан мшездеме занта сейкес - выразить жалобу - адрес заявителя - опровержение сведений - заплатить штраф - порочить честь и достоинство - заявление о защите достоинства и чести - подать жалобу - причина подачи заявления - в соответствии с жалобой - писать (написать) жалобу прошу обязать написать заявление - податель заявления результат рассмотрения заявления - содержание заявления - выполненная работа - принять к руководству - компрометация - задаваемое поручение - злоупотребление властью - доказательное основание - возмещение вреда, причинены здоровью или имуществу - причинять вред здоровью - анонимное заявление нести административную ответственность - замечания и предложения - выговор с предупреждением - налагать взыскание - дата написания - уклонение от ответственности - требуем доставки - характеристика с места работы - в соответствии с законом
занды жолмен аныктау зацсыз жумыстан шыгару зансыз ic-кимы лдар заггай айгактар зиян шегу келтЁрЁлген шыгын келтЁрЁлген шыгындардын, орнын толтыру кемспу, беделЁн тусЁру киын жагдайга ушырау косалкы жумыс мэлЁметтер бойынша айкындау мемлекетпк баж салыгын телегендЁп жонЁнде тубЁртек мЁндеггену мшдеттеудЁ отшемЁн му рагер л ёк кукык назарга ала отырып кужатгын атауы орындалуына талап ету езара келЁсЁм мекеменщ толык атауы талап кою тэртЁптЁк жазалар колдану толыктай немесе жартылай орындалмау тургын уй ауыстыру шара колдану шартган бас тарту шешЁм кабылдауыцызды сураймын шыгындардын. пзЁмдемесЁ шыгынды етеу шындыкка сай келмейдЁ - определить законным путем - незаконно уволить с работы - незаконные действия - вещественные доказательства - нанести ущерб - причиненный ущерб - возмещение понесенных убытков - дискриминация - попасть в трудную ситуацию - побочная работа - определить по данным - квитанция об уплате госпошлины - обязываться, взять обязательство - прошу обязать - наследственное право - принимая во внимание - наименование документа - требовать выполнение - взаимное соглашение - полное название учреждения - предъявлять требование налагать дисциплинарные взыскания полное или неисполнение - поменять жилье - применять меры - отказаться от контракта - прошу принять решение - ведомость затрат - возместить убытки не соответствует действи- тельности 28
Талап-арыз сотка жазбаша турде берыедь Арызда арыз берЫп отырган соттын азауы, талапкердш азы-женк онын туратын жерц жауапкердщ аты-жош, оныц туратын жер1, талапкер оз талаптарын непздейпн жагдайлар жане тадапкер жазган жа^дайларды растайтын далелдер, талапкердйч талабы, талап-арыз багалауга жататын болса, онын багасы, арызга коса берщген кужаттардыц Ti36eci Kepcerinyi керек. Арызга талапкср немесе оныц окЫ кол кояды. 6к1л берген талап-арызга еюлдщ екиетп iriii растайтын сешмхат коса бермедт тенге колем1нде зиян шекп тенге колем шлеп шыгын онд1р!лш бер1ЛС1Н тенген! emiipin алу туралы акционерлж когам ар-ожданын коргау туралы есеп айырысуга сойкес жауапкерге талап-арызы Ж1бергендт туралы туб1ртек жет!спейт1н (сынган, бул(нген) тауарлардын куны зан жуз1нде шара колдану зацсыз эрекет! томендеп кужаттармен расталады кел!с1м бойынша кел!с1мде керсет1лген мерз!мде келш1мшарт жасасу кел1к жук кужатынын кеилрмеа кере епл ген соманы мемлекегпк баж салыгын толегендю туралы туб!ртек менщ кукьныма нуксан келпретш арекеттерд! жою мурагерлж кукык осы маселе бойынша талап-арыз мазмуны - потерпело убытки в размере. тенге - взыскать в мою пользу ущерб в сумме тенге - о взыскании тенге - акционерное общество - о защите чести и достоинства - согласно расчету - квитанция об отправке искового заявления ответчику стоимость недостающих (разбитых, потертых) товаров - принять меры предусмотренные законом неправомерные действия подтверждаются следующими документами - по договоренности - в срок указанный в контракте - заключить контракт - копия т/транспортной накладной - указанную сумму - квитанция об уплате госпошлины устранить допущенное нарушение моего права - наследственное право - по данному вопросу - содержание искового заявления 29
тауарды кабылдап алгандыгы туралы актшщ KOinipMCci тургын уй ауыстыру тупнуска кужаттармен 6ipre бер1лген талап-арыз уакьлетп тулганыц кдтысуымсн шагын кэсшорын шеппм кабылдауыкызды сураймын шик1зат жетклзуге мпщеттену шик i за г жетзйпм! туралы - копия акта приемки товара - поменять жилье - исковое заявление выданная с подлинными документами - с участием уполномоченного представителя - малое предприятие - прошу принять решение - обязаться поставлять сырье - о поставке сырья Шагым — келш^мшарт м1ндеггемелер!н жэне осы м^ндеттемелерд! бузган тараптардын шьнындарды отеу жоншдеп талаптарын бузгандыгы туралы кужат. Шагымга касшорыннын. басшысы, бас бухгалтер! кол кояды жене мер басады. Шагым тапсырыс хатпен Ж1бер1лед1 не курьер аркылы колма-кол тапсырылады. шагым neci азык-тул1к ен1мдер!н сактау ережелер1 сакталмайды (тауар аралык керш1лест1к) айлык есеппк керсетюш айналадагы ортаны коргау айып телеуге м!ндетгену акшаны унемдеу акшаныц кунсыздануы акьгргы корытынды акыргы нотиже акыргы шеш1М аландаушылык бищвру атмосферага шыгатын кул шыгарындысы ауа ортасыньщ ластануы ауыр халдеп жене диагностикасы - автор/лодатель жалобы не контролируются правила хранения пищевых продуктов (товарное соседство) - месячный расчетный показатель - охрана окружающей среды быть обязанным, уплатить (выплатить) штраф (неустойку) - экономия денег - инфляция /обесценивание денег - окончательный вывод - окончательный результат - окончательное решение - выразить обеспокоенность - выбросы золы в атмосферу - загрязнение воздушной среды - клинический разбор тяжелых и 30
аныкталмаган ауруларды клиникалыкталдау баптарыида кезделген 6ip жолгы жардсмакы 6ip юакырымга дет аракашыктык б!рдей кезкдрас 6ipACH-6ip айырма б!регей айырмашылык б1рт1ндеп датдылану дал \накты атап корсету дал айкыидама далелге суйене отырып долелдщ жоктыгы дэрЬдармекпен камтамасыз ету дэрндармекпен кдмсызла!щыру вд1Л шагым аюмшипк жауапкд тарту енбект! коргау жэне Kayinci3,QiK тсхникасы ерекеттеп зацнамамен бектлген жешлд1кт! санаттагы азаматтардын когамдык калюйте журу! жетиццру жене камтамасыз ету жобалау жэне uaecTipy жумыстарын орындау женшдеп мердкерл1К шарт жотары инстанцияга шагымдану жумырткаларды, ыдыстарды жене т.б. ендеу ережелер! сакгалмайды жумыссыздарды кайта даярлау зан аркылы занды тулганы курмай диагностический неясных больных - предусмотренные статьями - ели но временное пособие - расстояние до одного километра - одинаковая точка зрения -единственнаяразница (различие) уникальная /единственная особенность - привыкать постепенно - отметить точно \копкретио - точное определение - основываясь на доказате; - отсутствие доказательств - обеспечение лекарствами - лекарственное обеспечение - справедливая жалоба -административные правонарушения охрана труда и безопасности - установленный действующим законодательством - проезд в общественном транспорте льготной категории граждан - модернизация и обеспечение - договор подряда на выполнение проектных и изыскательных работ обратиться с жалобой в вышестоящую инстанцию не соблюдаются правила обработки яиц посуды и т.д. - переподготовка безработных - по закону - без образования юридического лица 31
зейнеткерл! шыгуына байланысты калдыктардын кауштипк класы кан беру санын улгайту коршаган ортага жене адам денсаулыгына келпретт зиян коршаган органы ластау лимиттер! кос азаматтык алу курдел! курылыска арналга жабдыкты бас жетюзунй курылыс OHflipiciHe жумсалга шыгын курылыс уйымдарынын, шаруашылык кызмепн талдау курылыстагы есеп айырысу материалды жауапты болу материалдык ресурстарды унемдеу матери а лдык-техн алы к камтамасыз ету медициналык буйымдарды жою бойынша мэселе шеиллмеген можбур болу мемлекетпк кэсторынныц таза табысы мерз!м1нде орындап шыгуга М1ндетгену мугедектер yuiiH жеке кемекиллер мугедектердщ арбалары непзс4з шагым объективп айтып беру объектива акикдт - в связи с уходом на пенсию - класс опасности отходов - увеличение количества сбора крови вред окружающей среде и здоровью человека лимиты на загрязнение окружающей среды - получить двойное гражданство генеральный поставщик оборудования для капитального строительства затраты на строительное производство анализ хозяйственной деятельности строительных организации - расчет в строительстве - быть материально ответственным экономия материальных ресурсов материально-техническое обеспечение - нерешен вопрос по утилизации изделии медицинского назначения - быть вынужденным - чистый доход государственного предприятия быть обязанным исполнить (выполнить) в срок, своевременно исполнить - индивидуальные помощники для инвалидов - инвалидные коляски - необоснованная жалоба - рассказывать объективно - объективная правда 32
о киганы айтып беру орталыктандырылган баскару орындалу сапасы орындауга м!ндетгену орындык корды ул гайту осы мэселс бойынша акылдасу пайыз толеуге мй-щеттену саралтама корытындысы табигаггы коргау багдарламасы талдаудын канагаттаиарлыксыз корытындысы, ннтнжелср! тег1н медициналык komcktih кс1плдснд1р1лген колем! тэрпппк жаза колдану топырактын. кунарлы кабаты уй курылысына акшалай каражат болу шагым амту шагым беру шагым бойынша шагым жазу шагым к!табы шагымга жауап беру шаилмды карау шагымды талкылау шагымды пркеу шагымныц мазмуны шара колдануыцызды сураймы шарткд косымша келгсш шарттын купли жою шешу штатгык орналастыру шыгынды жэне пайдасыз кэсшорындар - рассказывать о событии - централизованное управление - качество исполнения быть обязанным, взять обязательства, принять к исполнению - увеличение коечного фонда - советоваться по данному вопросу быть обязанным, взять обязательства уплатить (выплатить) процент - экспортное заключение - природоохранная программа неудовлетворительные результаты анализа гарантированный объем бесплатной медицинской помощи - взыскание диенплинарное - плодородный слой почвы - выделение денежных средств на строительство дома - выразить жалобу - подать/ дать жалобу - по жалобе / в соответствии с жалобой - писать (написать жалобу) - книга жалоба - ответ на жалобу - рассмотреть жалобу - обсудить жалобу - регистрация жалобы - содержание жалобы - прошу принять меры - дополнение к договору - аннулирование договора - решить - штатная расстановка - убыточные и нерентабельные предприятия 33
Колхат — белгш-б1р кундылыктардыц (кужат, мул!к, зат, ацща) алынганын куаландыратын ресми кужаттын 6ip Typi. Мазмуны мен курылымы жагынан колхат пен кешлхат 6ip-6ipine уксас. колхат азамат айып телеу алынган акшаны дер кезшде кайтару алынган акшаны корсеплген уакытга кайтаруга мшдетгенемш баска талабым жок баска тауарга айырбастап беру ymiH кабылдадым берыген бел1мге тауардын тусушс карай дауыстап окыды жеке басынын куэлш жекемениик жогалган жагдайда кажетп кужатгар кайтаруга мшдеттенемш карыз келйт тускен куннен бастап 6ip ай 1шшде келю!мшартка снйкес кепСдщк кол коюшы колхат беру колхатка менш, катысуым кезшде кол койылды колын куаландырамын куаландырамын куеландыруга болады мемлекетпк салык м1ндеттердщ орындалуы мер басу - расписка - гражданин - заплатить штраф своевременно вернуть полученные деньги - обязуюсь вернуть полученные деньги в указанную срок - других претензий не имею - принял (а) для обмена на другой товар - выданный - взависимости от поступления товара в отдел - прочитал вслух - удостоверение личности - личная собственность - при утере - нужные документы - обязуюсь вернуть - долг - в течение месяца со дня ее поступления - в соответствии с договором - залог - подписывающий - дать расписку - расписка была подписана в моем присутствии - подпись удостоверяю - удостоверяю - можно заверить - государственный налог - выполнение объязательств - наложить печать 34
несие нотариалдык кецседе пркелген оган cenin тапсырылган материалдык кундылыктар орындауга мшдеттенемш пайыз колем! пайыз телеу пайызды телеуге мшдетгенем! растау растау колы тараптардын, колы телку жат тургылыкты жайым озгерген жагдайда жана мекенжайды хабарлауга мждеттелемн! уакытша пайдалану уппн алды уш дана eiin жасалган - ссуда - зарегистрирован в нотариальной конторе - вверенные ему материальные ценности - обязуюсь исполнять - размер процента - выплачивать проценты - обязуюсь уплатить процент - подверждать - заверительная подпись - подписи сторон - паспорт - при изменении местажительства обязуюсь сообщить новый адрес получил для временного пользования - составлено в трех экземплярах Сен1мхат — сегвмд! тулгага ceniM бицрруш! (каапорыннын, немесе азаматгын) атынан кандай да 6ip 1с-эрекетгерД1 жузеге асыруга кукык 6epyi туралы кужат. Сегпмхат ушп-шп тулга алдында сентп тапсырушынын атынан сежмд! тулгага б epi л ген кужат болыптабылады. Сешмхат колмел жазылады жене сату-сатып алу эрекеттерше катысты сен1мхаттар нотариалдык кенсе аркылы куаландырылады. Сешмхаттын eKi тур! болады: - ресми, мекеме атынан берЬген; - жеке, азаматтан (жеке тулга) берпген. ... дейж оз кунпнде автокод 1КТ1 сату га агама сен!п тапсырамын адамныц жеке басын аныктау айырбастауга ссн!м 6iлд!ру эрекет ету мерзгм! банкоматтык карточкамды пайдалану га - действителен по - на продажу автомобиля - доверяю своему брату - установить личность - оказать доверие на обмен - срок действия на пользование банкоматной карточкой 35
6aHKTiK есептер мен салымдарга бишк ету барлык ерекеттсрд} журпзуге барлык мекемелерде межн 1стер1мд1 журпзуге берЕгген сен1мхат барлык сот мекемелершле менщ екипм болу баска табалым жок берЕпген кунг бухгалтерияда калат сешмхатгын ссеггпк деректер! жалакы (шоюртакы, зейнетакы) алута берыген сежмхат жалга беруге сежм 6ijuipy жеке басыныц куолш касшорын атынан мэмЕте отк1зу УШ1Н кел5с]мшартка сойкес несис керсетглгеп соманы уакытыпда кайтаруга м!ндеттене\пн кажеттг аныктамалар кужаттарды алу кукыктык ic-эрекет кукыктык ic-эрекетке каб|лстп матан тиесий акшаларды алуга матан тиес'1Л] мулисп алу мамгле жасауга сежмхат мекемелерде, уйымдарда мэмгле журпзу мемлекетпк баж менщ атымнан eTi im беру менщ барлык мулюме билгк ету - распоряжаться банковскими счетами и вкладами - на совершение всех действий -доверенность на ведение мои дел во всех учреждениях - быть моим представителем во всех судебных учреждениях - претензгГ не имею - дата выдачи - учетные данные доверенности, остающиеся в бухгалтерии на получение заработной (стипендия, пенсия) платы - оказать доверие на аренду - удостоверение личности - для ведения сделки от имени предприятия - в соответствии с договором ссуда, кредит - обязуюсь вернуть указанную сумму в срок получать необходимые документы и справки - правовые действия - дееспособность - на получение принадлежащих мне денег - получить причитающееся мне имущество - доверенность на совершение сделки - вести дела в учреждениях и организациях - государственная пошлина - подать заявление от моего имени распоряжаться всем моим имуществом 36
мен in орныма кол кою нотариалдык ксцсе осы сшпмхат бойынша екишкп баска тулгала|>га беругс болмайды осы тапсырманы орындау^а байланысты барлык шарттарга кол койып, мэмыс жасау оз! in колын кою еюлегп ету пайыз толсу пэтср ауыстыру ПЭТСРД! ксп!лд1кке беру пэтсрД1 сатуга бершген ееш сатура ceHiM бЬццру сату-сатып алу кел1С1мшартына кол кою ccHiM б1лд1рем1н сен1м 6ijmipy ссн1м бШруип сен!мхат мерз!мге Ocpbmi сешмхат бер!лген тулганын лауазымы жэне аты-жен! сешмхат мерз1М1 шектеул! 1мхат уш жыл мер:ямге 6epmi сеншхатты алгандыгы туралы колхат сешмхатты казак типнде жазу сешмхатты нотариалдык кецседе т1ркеу сешмхаттыц мат! in нотариус дауыстап окыды - расписываться за меня - нотариальная koi пора полномочия по настоящей доверенности нс могут быть переданы другим липам совершать все действия и формальности, связанные с выполнением настоящего поручения - ставить свою подпись - уполномочить - выплачивать проценты - обменивать квартиру - сдавать квартиру под залог доверенность на продажу квартиры - оказать доверие на продажу подписать договор купли- продажи - доверяю - доверять - доверитель - доверенность выдана сроком на должность и фамилия лица, которому выдана доверенность - срок действия доверенности ограничен - доверенность дана сроком на три года расписка получении доверенности написать доверенность на казахском языке - регистрировать доверенность в нотариальной конторе - нотариус огласил доверенность вслух 37
сешмхатгыц HOMipi тургын уй кужатьш ресгмдеуге ущ дана етш жасалган уш КУНД1К мерзгмде игагымдаиушыга, жауап Gepymire жене уш1нш1 жакка Oepiaren барлык кукыктарды пайдалануга шартты жергшк'п орыпдарда прксугс - номер доверенности на оформление жилищного документа - составлено в трех экземплярах - в трехдневпый срок пользоваться всеми предоставленными истцу, ответчику и третьему лицу пранами зарегистрировать договор в местных органах Кешлхат — клиенгпц немесе баска 6ip адамныц акшалай немесе баска да м!ндеттемслерд| орындайтынына кегплдеме берст1н ic кагазынын, vypi. Сол мшдеттемелер орындалмай калган жагдайда Kenimni жауапты болады. Кешлдеме маин1вде адресатка орындалган жумыстын немесе кандай да 6ip кызметтщ (гимараттыц, гуртын уйдщ жане т.б. жендеу жумыстары) акысын толеу туралы кегплдеме бергледк Хатта адресат уйьгм оз1не белгий 6ip М1ндеттемс алады, сондыктан дахатгын кукыктык купи болады. кетлхат алдын ала толеу банк атауы баска адам га сатыл га и жок влеуметк-ецбек ксгплдгктер! есеп айырысу шоты жарамсыз деп табу жетюзСлмеген жагдайда жылжымайтын мул1к куны занды мекенжай зацдык, иепз кепищенген мерз!м кегллдщ беру кегплдщ берупп кегплхаткамешцкатысуым кезптде кол койылды - гарантийное письмо - предварительная оплата - наименование банка ~ никому не продана - социально-трудовые гарантии - расчетный счет - признать недействительным - в случае недоставки стоимость недвижимого имущества - юридический адрес - законное основание - гарантийный срок - гарантировать - поручитель гарантийное письмо было подписано в моем присутствии 38.
керселлгеп мерзим кукыктык ic-эрекет каб1лет! кызмет акысып толсу туралы кызмет акысын телеуге кетплдж беред! материалдык кундылыктар менщ меншшме жататын, макан THecini Mopciз жарамсыз он кун мер31м 1ийнде озара мудделестж езара уакдаластыктын непзшде петердщ инвентарлык куны растауыцьгзды сен1мд! тулка талаптарга байланысты тараптардын, жеке басы тараптардын. колы телемд! алдын-ала жасауга кегплдж берем! з телеуге кетилдк берем i3 тупнуска дана уакытында телемеу - указанный срок - юридическая дееспособность - об оплате услуг - гарантирует оплату услуг - материальные ценности - принадлежащие мне - без печати не действителен - в десятидневный срок - взаимная заинтересованность на основе взаимной договоренности - инвентаризационная стоимость квартиры - просим подтвердить - доверенное лицо - в связи с требованиями - личности сторон - подписи сторон - предоплату гарантируем - оплату гарантируем - подлинный экземпляр - несвоевременная оплата Кызметпк хат. Бул хаттардын ерекшелт айтылатын мэселе opiciHiH. кецдт мен кызметтен тыс мэселелерге де арналатындьиында. Дегенмен, кызметтен тыс мэселе лер адамньщез кызмет1мен, уйымнын, аткаратын кызмепмен, шеше алатын мэселелер ерЫмен пкелей байланысты болады. Бул хаттар жеке тулга атынан жазылады. Мазмуны мен М1ндет!не карай хаттардын: кепиццк, акпараттык, жарнамалык, коммерциялык хаттар, шакыру хаттар, жауап хаттар, OTiHim хаттар, ескертпе хаттар жэне т.б. деген турлер1 бар. Кызметпк хатты жазудын калыптаскан тэрпб! бар. Ол эр кез сакталуы керек. 39
жане кала aKiMi аппаратына юрмейпн баска ла уйымдарга аткаратын кызметч лайыкты казак, орыс, тклдерш же лк бЬ1сд| .....каласынын( аудонынын) QKiMi «.......... кдласымыц (...... ауданынын) ок1М1Н1к аппарапянда жн1 ie онын курьь 1ым.чык бщнмшелерпще кужаттармен жумыс ЖурПЗу ТураЛЫ» 1ИСШ!М'|Н ак! i аппаратыпын жалпы бел1М1 2008 жылгы 27 акпанда азаматтарга аныкта. сипаттагы туст’щтсмслср берсд» азаматтардын барды к сурактарына сауатгы opi дурыс жауан Gepcai азаматтардын хат аркылы хабарласуыпа сссн xypriaeai Алматы ауданынын okimi аппараты! i ы ц бас» иыс ына аттестация ©Tin жаткам кездеп аткаратын лауазымы аттестациялауга Ж1бер1лген мемлекетпк акт luijiiK кызметшпе аудандык оюмд!ктерге ауыстыру жошнде бакылауга алынган хаттардыц тез epi уактылы Ж1бер1лу1н камтамасыз етедО бар лык шыгатын хатта рды рэшмдел, пошта аркылы (жай, тапсырыспен) ж|беред! и в другие организации, не входящие в структуру аппарата акима города соответствует занимаемой должности свободно владеет казахским, русским, английским языками Решением акима города (............. района) «О работе с документами в аппарате акима города (...... района) и его структурных подразделениях» - общий отдел аппарата акима - 27 февраля 2008 гола дает гражданам разъяснения справочного характера - грамотно и компетентно отвечает на все вопросы граждан ведет учет письменных обращений граждан руководителю аппарата акима Алматинского района - занимаемая должность на момент проведения ачтсетации на административного г о с уда р с тв с н । ю го с л у ж а щ е го, подлежащего аттестации - в районный акимат - о переводе - обеспечивает оперативность контрольных писем и их своевременную отправку - оформляет и отправляет всю исходящую корреспонденцию почтой (простая, заказная) 40
бас маманныц аты-жеш Баскарма бастыгыныц кызметш аткару шы бел!м бастыгына к>ру ба'пмшесж ашу туралы моселс бел!мшесш жабу туралы мэсслс бшктннпн артгыру жоне кайта дайыидау туралы мал!мет биим! - жогары 6ip б&шмшеде дайындалып, екшш! б&шмге жолддпады б1рлесксн кызме rri до» ару дела рта м ент ди ректор ы м е н сойлесу жийаз жстк1зуд1 кеипкпру туралы жолланатын кужатка кол койылды ксн.ес шеппхлмен бек! ii кабылдауга жазылу кажетп шарада р колдану Казахстан Республикасы Ук1мет1Н1Н каулысымен бектлген 1ск,агаздарды журпзу жошндсп нускдулыгымен кала oKiwi аппаратына каланын (ауданнын) барлык уйымдарыпа шьныс хат- хабарларды ж1беред{ колма-кол, иошта жэнс канцеляриялык жэник аркылы алынган хаттарды кабылдайды, ашады, сурыптайды KJ? Президентши, зап куш! бар «Азаматтардын епшштерш карау тэрпб! туралы» Жарлыгын - Ф.И.О. главного специалиста - и. о. начальника Управления - зайти к начальнику отдела - вопрос об открытии отделения - вопрос о закрытии отделения сведения о повышении квалификации и переподготовке - образование — высшее составляется в одном подразделении и направляется в другое подразделение прекращение совместной деятельности - разговаривать с директором департамента - о задержке поставки мебели направляемый документ подписан - утвержден по решению совета - записаться на прием - принимать необходимые меры инструкцией по делопроизводству, утвержденной постановлением Правительства Республики Казахстан - в аппарат акима города - осуществляет отправку исхо- дящей корреспонденции по всем организациям города (района) - принимает, вскрывает, сортирует.’ корреспонденцию, полученную наручно, почтой и через канцелярский ящик Указом Президента РК, имеющим силу закона «О порядке рассмотрения обращений граждан» 41
КУРЫЛЫМДЫК. 6<)Л1МШС кызметкс 200______ж. «______» тагайыидалга кызмегпк маселелер кызмспн аткару барысында ......басшылыккд алып отырады лауазымга тагайыидалган кум! лауазымды тулгага тиюп нэтиже туралы хабарлау облыстардын. калаларлыц жсргипкт! аткару ты органдарыш облыстык салык комитетгершс озгерктер мен толыктырулар енпзу туралы пошта аркылы хат ж1берд1 Республикалык бюджет багдарламаларыныц oKiMiuiJiirinc электропды пошта аркылы ,\t жолдады - структурное подразделение - назначен па должность «__» _________2(Ю__г. - служебные вопросы в своей деятельности руководствуется - дача азначсния па должность - касающиеся должностного лица - сообща ть о результатах местным исполнительны органам оплат ем, городов -обласшым налоговым комиге гам о внесении изменений и дополнений - отправил(а) письмо по почте Администраторам республиканских бюджетных npoi рамм отправил(а) лек тропной поч ти Туашкхат — 1) непзп кужапын. (жоспардыц, есеппн, жобанын) жекеленгеп ережелерш немесе кап дай да 6ip фактппн, окигаиын себептер!Н тусшдтретш кужат; 2) лауазымды тулганын, кандайда 6ip ic эрекетп, дерекп, окиганы тусп mipin, жогары турган лауазымды тулгага усынатын хабарламасы. Тусипкхат кызметкер iuiKi енбек ксстесж жанс енбек TapTi6i ережеелн бузган жагдайда (жумыска кешйш келу, жумыстан калу, жумыс орнынан табылмау жэне т.б.) жазылады. TyciHiKxai’ ...пайызга азайту 5-iHini НЕЖйрл! туейп абыройга ие болу ага буын ага голыми кызметкер агат кылык адал адам - объяснительная записка - уменьшить на процентов объяснительная записка под номером 5 - завоевать авторитет - старшее поколение - старший научный сотрудник - необдуманный поступок - честный человек 42.
(адам); баулу; адал енбек ету адал кен.1лден /адал кешлмен адал ниет адал ниетп адалын айту адамгершипп бар адамгерпйлш жогары адам гориллiri мол (адам ) адамгерш(Л1кке адамгерппл1кке тарбиелеу аламгсршЬлкке жат кылык адамдар кауымдастыгы адамдардын азаттьиы адамдардын арасындагы айырма адамнын акылы адамнын жеке басы адамнын тагдыры аз сезд! аз уакьгггын 1ш1нде азаматтардын борышы азаматтардын каушазщп азаматтыгы жок адамдар азаматтык ар-уждан азаматгык алу азаматтык белсендшк азаматтык кодекс азаматтык туралы зан азаматгык хал-жагдайы азаттыкты камтамасыз ету айдын басында айдыц соцында айкын делел айрыкша окига айтарлыктай айырмашылык; айтарлыктай ерекшел!К айтарлыктай езгергс - честно трудиться - с искренними отношениями / искренне честные намерения - честные намерения - добросовестный - сказать правду - имеет гуманность - добропорядочный (человек) воспитывать в духе нравственности - аморальный поступок - общность (людей) - свобода людей - различие между людьми - ум человека - личность - судьба человека - немногословный за короткое \ незначительное время - долг граждан - безопасность граждан - лица без гражданства - гражданская совесть - получить гражданство - гражданская активность - гражданский кодекс - закон о гражданстве - гражданское состояние - обеспечить свободу - в начале месяца - в конце месяца - очевидное доказательство - особенный случай - существенная особенность - существенная перемена 43
айтарлыктай толыктыру айыбын етеу айып толеу акикатты айтканда бакылауды к ушей ту бакылауды уйымдастыру бакылаушы балабакшага беру баламалы аударма банк аударымы бантын тармактары бас баскарма баска жумыска ауысгыру баска жумыска ауысуы байланысты баска талабым жок баскалардан ерекшелену баскарма бастыгы баскарма кызметкер! баскосудын корытындысы туралы бастамага колдау корсету бастамашыл адам бейб1тшипк жолдарындагы курескер бейб1тш1п1к саясаты бейбгпшлисп нытайту белсещй адам белсендЫк корсету белсендьпк таныту бил^кумар адам биылты акпан айында //биылгы акпанда болашакка арналтан жоспар болашакка коз ж!беру болтан жагдайды айтыл беру бостандыкты камтамасыз ету денсаулыгыма байланысты дер кезшде орындаута дагдылану - существенное дополнение - отбывать наказание - выплачивать нсустой штраф - говоря по правде - усилить контроль - организовать контроль - наблюдатель - отдавать в детский сад - адекватный перевод - банковский перевод - подпункты статьи - главное управление - перевести на другую работу - в связи с переходом на другую работу - других претензий не имею - отличаться от других - начальник управления - сотрудник управления - изложить о результатах саммита - содействовать инициативе - инициативный человек - борец за мир - политика мира - укрепление мира - активный человек - показать активность - проявить активность - властолюбивый человек - в феврале этого года - планы, связанные с будущим - бросить взгляд в будущее - рассказывать о случившемся - обеспечить свободу - в связи с состоянием здоровья - привыкать выполнять своевременно 44
достардын арасында достык кошлмен акыл беру дурыс айкындама егжей - тегжейл! айтып беру сгжсй-тегжейл! этап корсету eKcyiHJH арасындагы аракдшыктык сю кужатгын зан куш! бар ек!жакты байланыс ек!удай айкындама ецбект! коргау жэне KayiiicimtK техникасы эипмс барысында этап корсету жана жагдайларга байланысты жана кызметке ауыстыру жанадан сайланган басшы жанадан тагайындалган басшы жас маманга акыл беру жастардын болашагы жауапты адам жеке адамнын азаттыт ы жеке адамнын бостандыгы жеке шаруа бойынша акылдасу жен|’лд!ктер алу ж ер байлыгы жергшкп баскару органдары жеплдфкзген амал жет1лд!р!лген эд! с жоспардыц орындалуы инфекциянын тагамдык жол аркылы беритуi калыптаскдн жагдай кем!рпштерд! жою жумыстарын журпзу кэмелетке толмаган балалар колын растаймын - среди друзей - советовать по-дружески - правильное определение - рассказывать подробно - подчеркнуть (охарактеризовать) подробно - расстояние между двумя оба документа имеют одинаковую юридическую силу - двусторонняя связь - двусмысленное определение охрана труда и техника безопасности - подчеркнуть в ходе беседы - в связи с новыми условиями - перевести на новую должность - вновь избранный руководитель - вновь назначенный руководитель советовать молодому специалисту - будущее молодежи - ответственное лицо - свобода личности - свобода личности - советоваться по личному делу - получить льготы - богатство земли - местные органы управления - усовершенствованный способ - усовершенствованный метод - исполнение плана - алиментарный путь передачи инфекции - сложившееся положение - проводить грызуноистребитель- ские работы - несовершеннолетние дети - подтверждаю подпись 45
коздслгсн каражат есебшсн курылыс уйымдарынын шаруашылык кызмет!н талдау матсриалдык комск /петер белу, балабакшадан орын белу/ нысаналы агымдагы трансфертгер олкьыыктардыц орнын толтыру отбасы жагдайыма байланысты тургын уй корми керкейту, кер!ктенд!ру. абаггандыру - за счет предусмотритых средств анализ хозяйственной деятельности сiроительных организации - материальная помощь / выделить квартиру, выделить место в детском саду/ - целевые текущие трансферты - устранение недостатков - по семейным обстоя тельствам - благоустройство жилищного фонда Баянхат- кэс1порын басшысына арналган немесетужырымдармен усыныстардап туратын, жумысты орындау туралы кубылыс, фак-rici бар калыптаскан окига туралы жогары турган органга акпарат беретш кужат. К,ужат мепж сю бе,ймнен турады. Dipit-iiin бел1м!нде жумыс корытындысынын,ece6i баяндалса, екпшлешде епнi i, усыныс-тшектер айтылады. орындалу барысында агымдагы жагдай айгарлыктай езгерту акикатты айтканда акпарат 6epin отыруынызды сураймыз акыргы корытынды алгашкы ксзенде аткару максатында аткару, орындау Mep3iMi атын езгертуже байланысты ауданды кегалдандыру жумысы журпзыуде аукымды нэтижеге кол жетюзу аякталуына байланысты байланысты ныгайту бакылауды кушейту - в ходе выполнения - текущая ситуация - существенное изменение - говоря по правде просим Вас представить ин(|юрмацию - окончательный вывод - в первый период - во исполнение - срок исполнения в связи с изменением наименования проводится работа озеленению района - достичь большого результата - в связи с завершением - укрепить связь - укрепить контроль 46
барлык. жу.мыстарды мулле токгату баскарманын тапсырмасы бойынша жузеге асырылады басты назар насихаттау мое ел ел epi не аударылады басы ашык мэселе басым багыттарды атап оту берглген ескертулер ессб!мсн болган жагдайды айтып беру болган езгер!стерд1 ссспке ала отырып бупнп жагдай бурын бер1лген усыныстарды орындау ескерьтмейд! гидрохимиялык кадагалау жузеге асырылуда егжей-тегжейл! атап корсету елеул i фактор болып табылады енбек шыгындарын багалау эр айдын 5-1нде ерекше енбек жагдайлары унпн opi карай жумыс барысында жагаайларды коспагандгз жана жагдайларга байланысты жартыжылдыктын корытындысы бойыншы жиналыстын болатындыгын мел1мдейм!з жобалау-1здсст5ру жумыстары жур ria i луде жогарыда аталган жайт жоспарды бекпу жоспарды орындауга орай жоспарланган каражат жумыс жоспары орындалган жок - окончательно остановить все работы осуществляется по заданию управления - главное внимание обращено на проблемы пропаганды - ясная проблема подчеркнуть приоритетные направления - с учетом данных замечаний - рассказывать о случившемся с учетом произошедших изменений - сегодняшние условия игнорируется выполнение предыдущих предложений -осуществляется гидрохимический мониторинг - подчеркнуть всесторонне является значительным фактором - оценка затрат труда - ежемесячно 5 числа - за особые условия труда - в ходе дальнейшей работы - за исключением случаев - в связи с новыми условиями - по итогом полугодия - сообщаем о собрании проводятся проектно- изыскательные работы - вышеизложенное - утвердить план - во исполнение плана - запланированные средства - план работы не выполнен 47
жумыс мамырайына кезделт отыр жумыс уакытынын, белпленген узакгыгы жумыстарды орындау жумысты ©HAipicTiK сипаттагы себептер бойынша токтату жумысшылардын жумыска шыгуына жол бермеу ic-шараларды втюзуге багытгалды кабылдау жоспарынын орып- далганы туралы Кайта уйымдастырады кдлпына келпру жумыстары калыптаскан жагдай калыптаскан жагдайга байла калыптаскан терпите каралган мэселелер кдралган меселелер бойынша K.ayinci3 жумыс журпзу бойынша шара колдануынызды сураймын Кау1пс1зд1кп сактамаулан Каулыны 1ске асыру жумыстары сараптау максатында KocinopbiH басшысынын. а\ ысуына байланысты KocirrriK багдар беру жумыстарын журпзуде киындыктын адцын аду колданута усынылды косымша берийп отырган нысан бойынша курдел! жумыс журпзипп жаткан жерлерде - работа намечается на май месяц установленная продолжительность рабочего времени - выполнение работ - приостановка работ по причинам производственного характера - не допустить выход на работу работников направлен на проведение мероприятий - о выполнении плана приема - реорганизует - востановительные работы - сложи вши яся ситуация В СВЯЗИ СО СЛОЖИВ»! условиями - в обязательном порядке - рассмотренные проблемы в связи с рассмотренными проблемами срочно принять меры по безопасному ведению работ из-за несоблюдени безопасности для составления анализа по реализации Постановления - в связи с заменой руководителя предприятия - в проведении профориентацион- ной работы - предупредить трудности - рекомендован к применению - по прилагаемой форме в местах, производящихся капитальные ремонты 48
мацызды болып табылады мел!мет уш^н жолдаймыз мэлкметтерше сойкес мвселенщ маныздылыгын атап корсету мждет1н аткарушы мумк1НД1кп карастыру мыманы хабарлаймыз шеипмш13 туралы хабар- лауынызды сураймыз окушылар кабылдау жоспарынын орындалуы туралы осы уакыткд дейш осыган байланысты onaipicTeri жазатайым окига OHaipicriK мэселелерд] шугыл турде шешу онд]р1спк оку шеберлер! белсендшк танытгы Ci'jre мэл1мдейм1н С|здщ суратуынызга сынал буларын жтауга арналган TopTinTiK шара колдану технология лык жабдыктау жумыстары аяктадды толгакты меселелер толык келемде игерицп усынысты карастыру хатка катысты шагын кэсткерлщ субъекплержщ катысуы туралы акпаратты ж!берем1з шугыл мэжглю - является важным - доводим для сведения - согласно сведениям - подчеркнуть важность проблемы - исполняющий обязанности - рассмотреть возможность ~ сообщаем следующее о Вашем решении просим сообщить о выполнении плана набора учащихся - до настоящего времени - таким образом несчастный случай производстве оперативное решение производственных вопросов особо отличились мастера производственного обучения - довожу до Вашего сведения - на Ваш запрос - предназначенный для выявления паров ртути - дисциплинарное взыскание закончились работы технического оснащения - назревшие проблемы - освоено в полном объеме - рассмотреть предложение - касательно письма отправим информацию об участии субъектов малого предпринимательства - оперативное совещание 49
Усынымхат — белгЬн 6ip уйым басшысынын, жогары турган басшылыкка кызметкердгн жалакысын ocipy, дорежесш кетсру т.б. туралы немесе енбек нетижесшщ тжмдиппн артгыру максатындагы жеке кызметкердп< усынысы жазылган хаттурь усынысы бойынша (терагалык етуилнш) усынысы бойынша 2005-2007 жылдарга арналган Астана каласынын К^оршаган ортасын коргау женшдсп экологиялык ic шараларды гске асыру Астана каласында уш саябак жэне он гул аланшасын салу га жоба жасалды асыраушысы жок жет!м балалар ауданды кегалдандыру жумысы журпзыуде багдарламага езгергстер мен толыктырулар енпзу багдарламаны беюту багдарламаны аз1рлеу багыттан катслесу байкдуга катысу байланысты бузу байланысты кдмтамасыз ету байланыстыц мумк1нд1ктер1 байыпты nikip бакылау журпзу бул аймактыц саздануынан куткарады, сондай-ак, ерекше wicrep мен масалардын кебеклнен сактайды бурын бер!лген усыныстарды орындау ескерглмейд! - но предложению по предложению... (председательствующего) реализация экологических мероприятии по охране окрухсаюшей среды г. Астаны на 2005-2007 годы - создан проект по закладе грех парков и десяти цветочных площадок в городе Астане - сироты, лишившиеся кормильцев проводится работа по озеленению района - внести изменения и дополнения в программу - утвердить программу готовить (подготовливать) программу - ошибиться в направлении - участвовать в конкурсе - разрушить связь - обеспечить связь - возможности связи - серьезное мнение проводить контроль \ к тролировать - это предохраняет от загрязнения территории, а также от специфических запахов и размножения комаров игнорируется выполнение предыдущих предложений 50
гимараттын, курал - жабдыктыц агымдагы жендеу1 колданыстагы заннамага сэйкес э рек ctti и opraj i ы кта i j д ы р ы л га н уйлеа i xewicTi ынтымактастык жобага толыктырулар енпзуге катысты зандарда белпленген тэртт пен мерз!мде интсграниялык жэне акпараттык багдарламаларды кке асыру 1ске асыру туралы он шенпм каражат ессбтен каржыландыру кэзш аныктауга катысты каржыландыру тэсыдерЫн 6ipi курдезп курылысты каржыландыру курастырмалы курылыс курылыстагы есеп айырысу курылысты шаруашылык тэалмен салу кызметпк м!ндетгерге сэйкес Китай Халык Республнкасынын юта п хан ал а рында гылыми-зерттеу жумыстарын журпзуге мемлекетпк касшорыннын таза табысы менщ кезкарасым бойынша мнадеттерд! ескере отырып текущий ремонт зданий, оборудования - в соответствии с действующим законодател ьством - централизованная координация действий - плодотворное сотрудничество - касательно внесения дополнений в проект в порядке и сроки, установленные законодательством реализация интеграционных и информационных программ положительное решение о реализации - за счет средств касательно определения источника финансирования один из способов финансирования - финансирование капитального строительства - строительство сборное - расчет в строительстве хозяйственный способ строительства - в соответствии с должностными обязанностями проведение научно- исследовательских работ в библиотеках Китайской Народной Республики - чистый доход государственного предприятия - согласно моим взглядам/точка зрения принимая внимание обязательства 51
мумюцщкп карастыру накты деректер одан epi карайгы жумыс барысында осыган байланысты осыган Караганда оз iciH желк бщетчн мама оз кузыреп шепнле оз екгпетплш шепнде озара карым-катынастар орнату туралы келюсездер озара ынтымактастык туралы кел1ссездер езгертулер енпзу ем1рдщ ережес! \кагидасы еркениетп ел пайдаланылган медициналык куралдарды стерилдеуден бурынгы тазарту тапсырманы орындауга орай техникалык кызмет корсету стансасы тургын уйд1 жекешеленд1ру усыныс енпзу ксз1ндс штат б!рЛ1пн кобейту туралы штаткестесш уш б1рл>кке кобейту туралы моселен! шешу - рассмотреть возможность - конкретные данные - в ходе дальнейшей работы - в связи с этим - учитывая это - в совершенстве знающий свое дело специалист - в пределах своей компетенции - в пределах своих полномочии переговоры об установлении взаимоотношений переговоры сотрудничестве - внести \ввести изменения - правило жизни - цивилизованная страна - предстнрилизаиионная очистка использованных медицинских инструментов - во исполнение поручения - станция техобслуживания - приватизация жилья - при внесении предложений - об увеличении единиц штата - рассмотреть вопрос увеличения штатного расписания на три единицы Глеспехат — адресатка хатка коса ж*1бер!лген кужаттар туралы акпарат беретш кужат. Хат: «Xi6cpeMi3», «Кайтарамыз», «Усынамыз» сиякты создерден турады жэне Ж1бер)летж кужаттын такырыбы жене 1здеу белплер! (куж мен HOMipi) керселледг есепке ала отырып ... алдында жауапты ... есеп беред! туралы материалдары бар... - с учетом - ответственно перед ним - подотчетен располагающим материалом о 52
басшылык жасаггды бгрынгай мемлекетпк саясат жабдыктарды курастыру алдында тексеру желдетглетгн корта у курылымдары ипженерл1к жуйелердщ жер асты курылысгары калыптастыру (...) максагында копкурстык ipiKiey кужаттармен жумыс жасауды репеу максатында курылымдык бол1мшелер кызметкерлердн-г жумыс тэртгбп! ретгеу максатында мемлекетпк гскагаздарын журпзуд! тексеру максатында мемлекетпк кызмет саласында мемлекетпк кызметп реформалау орындаушылык тарт1л бойынша сапалы сараптау журпзу максатында енеркэсгппн. косалкы эжмдер1 ертке карсы су кубырлары сайлаушылар сапы шамаман ген, су тутынудын шаруашылык- ауызсу нормасы THicTi шаралар пкелей буландырып салкындату топырак, тыгыздыгы тугае куймалы курылымдар уйлеспр1мд1 арматура - возглавляет - единая государственная политика ревизия оборудования предмонтажная конструкции ограждающие вентилируемые подземные сооружения инженерных систем - в целях формирования (создания) - конкурсный отбор - в целях упорядочения работы с документами - структурные подразделения в целях упорядочения режима работы сотрудников в целях проверки делопроизводства на государственном языке - в сфере государственной службы - реформирование государствен- ной службы в целях осуществления качественного анализа по исполнительской дисциплине побочные продукты промышленности - противопожарные водопроводы - с примерно равной численностью избирателей - норма хозяйственно-питьевого водопотребления - соответствующие меры прямое испарительное охлаждение - плотность грунта - конструкции монолитные - распределительная арматура 53
усынылатын ic шаралар - рекомендуемые мероприятия ылгалды материалдын, тьиыздыгы - плотность влажного материала Гскерхат осы кезге дейЁн байланыстыц сц кеп тараган Typi болып келедг 1сксрл1к хаттар фирма немесе уйымныц деректемслерЁ бар арнаулы кагазга жазылады. жауапты тулга автоматтык жиёлёкпк жукс!з- дендЁру автоматтык ретгеу агымдагы су епм1 агыннын б!р'пндеп тарылуы агыннын кенет улгаюы адымды электрокозгалткьпн ажыраткыштын Ёске косылмауын Остен шыгуын) резервтейпн курылгы айдын, басындагы сальдо айлык жалакылар бойынша шыгындар туралы мнлЁмезтер айналмалы электржетек акыл-eci кем балалар уйЁ аралас электр торабы бетон жэне темЁрбетон жумыстары биогендЁ тау жыныстар 6ip аптада тексерЁлген нысандар дайындык кезецЁиш мерзЁмдЁ жоспары дебиторлык кредиторлык берешектер дербес есеп шотынан уз!ндЁ кенирме жабыкжайдагы ауа температурасы жан-жакты дамытуды теревдету - ответственное лицо автоматическая разгрузка - автоматическое регулирование - бытовые расходы воды - постепенное сужение потока - внезапное расширение потока - шаговый электродвигатель устройство резервирования отказа выключателя (УРОВ) 'альдо на начало месяца сведения о расходах заработок плате - вращательный электропривод дом для умственно отсталых детей - смешанная электрическая сеть - бетонные и железобетонные работы - биогенные горные породы - на неделю проверенные объекты календарный план подготовительного периода дебиторская кредиторская задолженность - выписка из лицевого счета - температура воздуха в закрытых помещениях углубление всестороннего развития 54
жер жумыстарын енд!ру адгсш тандау жер тел!мж болу жергшкт! жердщ ерекшезпп жоба алдындагы жумыстар жобалау !здеспру жумыстары жогары ермелеу жумыстары жол журу ережелер! жоспар бойынша жумыс icrey жоспарды асыра орындау жоспардын орындалуын кеипктфу жузеге асырудыц мумкшджтер! жузеге асырылуы уипн жауапкершипк жумсалатын каржыны кобейту жумыс жоспары жумыска кенпккеш уцпн кшэлау/ К1НЭ кою жумысты аяктау ушш кажетп жумыстын корытындысы бойынша жумыстын манызды жаты жумыстын. нетижсс! жыл басындагы мшдеттемелер бойынша каржыландыру жоспары жыл сайынгы демалыс залалсыздандыру режим! зан енпзу зан куш! бар; зан куш! б!рдей; зан купи не ие занды жэне жеке тулгалардын. медициналык ic-эрекетпен айналысуга кукыгын лицензиялаудан кейж бакылау зацныц алдында жауап беру зейнетакы жарналарын устау - выбор способа производства земляных работ - отвод земельного участка - особенность местности - предпроектные работы - проектно изыскательные работы - верхолазные работы - правила дорожного движения - работать по плану - перевыполнить план - задерживать выполнение плана - возможности реализации - ответственность за реализацию увеличить затрачиваемые финансы - план работы - обвинять за опаздания на работу необходимо для завершения работы - по результатам работы - важная сторона работы - результаты работы план финансирования по обязательствам с начала года - ежегодный отпуск - дезинфекционный режим - введение закона - имеющий силу закона - постлицензионный контроль юридических и физических лиц на право занятия медицинской деятельностью - отвечать перед законом - удержание пенсионных взносов 55
тргелес аумагы периметр бойынша коршалган, KipeGcpic дэлтздср мен жолдары абатгандырылган ic журпзу iCKC асыру icKep байланыстар 1скер кездесулер 1скерл4к келкчмдер ксапарды кейшге кдлдыру кала сыртында+-ы сауыктыру лагерлер камтамасыз сту канагатганарлыксыз талдауы бар жекелегеп нысапдар бойынша апта сайынгы (ай сайынгы) динамикадаг ы акиа pan ар канды ондеу кездесу барысында кезек кутпрмейтж жагдай кезек кутпрмейпн шаралар кезекзен тыс демалыс ксзект! демалыс кезен-кезешмен кел!с!м бойынша келккм кол койка н се ннен бастап заи купине енед! келклмжн. корытындысы бойынша кел)с1мн1н ез куштнде болу мерзтм! кэр1з суын буру кешенд! тешу максатында комиссияныц курамына енпзу корытынды жасауда кателесу кезкарасздрды ескере отырып кеп жылдар бойы енбек ету кепжылдык енбек - прилегающая территория по периметру огорожена, подъездные пути и контейнерная площадка благоустроены - ведение дела - реализовать - деловые контакты - деловые встречи - деловые соглашения - отложить командировку - загородние оздоровительные лагеря - обеспечить информация в динамике по неделям(ло месяцам) по отдельным объектам с указанием н еудовл етворител ьны х а нал изов - переработка крови - в ходе встречи - неотложное состояние - неотложные меры - внеочередной отпуск - очередной отпуск - поэтапно - по договоренности - соглашение вступает в действие со дня подписания - согласно заключительной части (заключению) договора - срок действия соглашения - отвод дренажных вод - в целях комплексного решения - введение в состав комиссии ошибаться при проведении итогов - принимая во внимание взгляды - трудиться многие годы - многолетний труд 56
кунпзбе бойынша айдыц ортасындагы кун кужаттармен ж)беру кунды ерекшел1к курылыс машиналарыныц жинагын тандау курылыс еымшщ сапасы курылыс салу кезендер! курылыс уйымынын OHAipicTiK базасы курылыска катысушылардыц epeKeiTecTiri курылыс-гехнологиялык блок кызмет еткен жылдары бойынша кызметкерд! кабылдау кызметкердщ демалысы кызметкердщ жумыс жоспары кызметкерлерге айлык жалакы аударылды кызметкерлерге ескерту жасау кыскы жагдайларда бетондау мацызды корытынды мацызды улес манызын жокка шыгаруга болмайды материалдардын непзшде менщ ип т!лектер1мд1 кабыл алыныз мэселелерд! ескере отырып мшдегп зейнетакы жарналары бойынша берешек мырзага ен жаксы плектер плеймш среднемесячное число календарных дней - послать с документами - важная особенность - выбор комплекта строительных машин качество строительной продукции - л апы строительства производственная база строительной организации взаимодействие участников строительства блок строительно- технологический - за выслугу лет - принять сотрудника - отдых сотрудника - план работы сотрудника начислена заработная плата мужащим делать предупреждение сотрудникам бетонирование в зимних условиях - важное заключение - важный вклад - нельзя не учитывать значение - на основе материалов примите мои искренние пожелания - принимая во внимание проблемы - задолженность по обязательным пенсионным взносам - самыми теплыми пожеланиями господину 57
объект бойынша жумыс emiipiciHiH, мерз1мд1к жоспары орындалган жумыс кунынын аныктамасы езара типмд! ыкпалдастык байланыстар BJUiipicTiK акаба су ресми деректер бойынша магисI-ральды 1аз кубыры сазды шопндьлер сарбаздын. epjiiri cciiiMAi ынталандыру ciare шынайы -илектес стратегиялык wpinreci itcri орныктыру су кашырткы жел1С1 су кубыры немесе сумсн камтамасыз ету жуйсш су кубырынын отюзгйш сумсн камтамасыз игу нысандары табанды енбек ету талантарды есксре отырын тапсырмага немкурайлы карали 1Ы ушш KinH.iay тапсырылтан »ске жауансыз карагапы yiiiiii сек epi у тапсырылган ici'in оры дал у ы на жауап беру тапсырылган icTiu орындалуына жауап кайтару гапсырысты кабылдау гапсырысты хат аркылы ж1беру тэж1рибс барысындагы кате телефон аркылы толыктырулар енпзу ту рак гы л ы кты, ка у i 11 с i з Д1 кзч ныгайту - календарный план производства работ по объекту - справка стоимости выполненных работ - взаимовыгодные интеграц ные связи - сточные производственные воды - по официальным данным - i азопронод магиш ральны” - болотные обложения - мужес тво солдата - падежный стимул - с искренними пожеланиями к Вам упрочение страте!ического партнерегва - сеть водосбросная водопровод или водоснабжения - ввод водопровода - объекты водоснабжения - трудиться упорно - принимая во внимание задачи обвинять за небрежное отношение к поручению предупреждение за безответстснпос отношение к порученному делу отвечать за порученного дела отвечать за порученного дела - принять заказ - выслать заказ через письмо - ошибка в ходе эксперимента - по телефону - внести \ввести дополнения укрепление стабильности, безопасности 58
тургын уйлермен камтамасыз ету уакытша гимаратгар мен имаратгар уакытша енбекке жарамсыздьны бойынша жэрдемакы аударылды уза к жылдар бойы енбек ету узак жылдар бойы жумыс icjey узакка созылган келюсоздер усыныс енпзу усыныстарды сскере отырып халыкаралык манызы бар шараларды откиу жоспары шараларды уйымдастыруда козге тусу шаранын орындалуы унлн жауапты шешуш! манызы бар ынтымактастыкты сскере отыры - обеспечивать жилыми домами - временные здания и сооружения - начислено пособие по временной нетрудоспособности - трудиться долгие годы - работать долгие годы - затянувшиеся переговоры - внести \ввести предложения принимая во внимание предложения - имеет международное значение - план проведение мероприятий - отличиться при организации мероприятий ответственны" мероприятия - имеет решающее значение - принимая во внимание взаимное согласие Акпаратхатта кандай да 6ip деректер немесе шаралар туралы хабарланады. Акпаратхат аркылы кебше уйымнын кызмет! немесе эртурл) ©Hiwi насихатталады. Акпаратхат накты адресатка арналып, сурау салу га жауап болып табылады. акпарат акпарат беру туралы акпарат б!рЛ1п акпарат жиымы акпаратгык хабар акпаратты жазып алу акпаратгы жетюзуин акпаратты жинау акпаратты жинау, ецдеу, сактау жене пайдалану акпаратты растау акпараттык кажетгипк акпаратгык кужат акпараттык сурау салу - информация - о представлении информации - единица информации - массив информации - информационное сообщение - запись информации - носитель информации - сбор информации - сбор, обработка, хранение и использование информации - подтвердить информацию - информационная потребность - информационный документ - информационный запрос 59
ауызша турде хабардар ету байкау епазеш баска жумыска зансыз ауыстыру бейресми акпарат б^рлескен мажшю туралы жариялау бупнп куннщ басты мвселес! гылыми-эд1стемел1к семинар отк1з!лед1 ек1нш1 кезектеп моселелер жаксы бастама жетьтд|ру туралы жиналыс TepTidi osrepyi мумк! жогары турган басшылык жоспарды талкылау жоюдытхркеу журпзшмегсн жыл сайынгы жиналыс кажетп акпарат Ka3ipri эд’ютер кезекп кездесу кез1нде кештщ басталуы сагат 17.00-де когамнын ай сайынгы отырысы косымша акпарат кормен! уйымдастырушылар кермен!н. отк’вшу максаты кун repTi6iH талкылау кун тэрт1б1ндеп непзп маселе максатында журпшлед] мерз1м! сакталмай орындалган мшдеттер жуктеу мына жагдайлар туралы машмдеу непзп меселе объектхлерд) 1ске косуды камтамасыз ету женщдеп шаралар орындалган жумыс туралы - сделать сообщение в устной форме - проводить конкурс - незаконный перевод на другую работу - неофициальная информация - объявить о совместном заседании - главная проблема сегодняшнего дня проводится научи методический семинар - второстепенные вопросы - хорошая инициатива - о совершенствовании - в повестке собрания могут быть изменения - вышестоящее руко - обсудить план регистрация ликвидации не проводилась - ежегодное собрание - нужная информация - современные методы - во время очередной встречи - начало вечера в 17.00 - ежемесячное заседание общества - дополнительная информация - организаторы выставки - цель проведения выставки - обсудить повестку дня - основной вопрос повестки дня - ведется с целью - исполнено с нарушением срока - возложить обязанности - сообщать о нижеследующем - основной вопрос - мероприятия по обеспечению ввода объектов - о выполненной работе 60
отырыс T9pTi6i oarepiccia калады отырыстыц ауьтстырылгандыгы туралы салтанатты жиналыс туралы хабарлау статисти кадык акпарат THicTi ic-шаралар толык акпарат уакытында хабарлау уйымдастыру ic-шаралары шагын бизнсст! дамыту жэне колдау максатында - повестка заседания остается без изменения - о переносе заседания сообщить о торжественном собрании - статистическая информация - соответствующие мероприятия - подробная информация ~ своевременно информировать - организационные мероприятия - в целях развития и поддержки п редп рин иматсл ьства Алгысхат адамнын i3i'i ниетш жэне ыкыласын бщщредк Алгыстын ресми Typi дс бар. Узд!к енбеп ушш айтылатын ресми курмет — алгыс дсп аталады. Ол ужымнын, уйымнын сол адамга немесе адамдартобына деген курмет!н бШредь адалдыгы ymiH багалау айрыкша курметпен багалау алгыс айтайын деп ед! к ал гы с айту ал Fbic б!лд|ру алгыс жариялайды алгыс хат алгыс хатпен марапатталады вд!лд1к жолында басым тусу батыл кадам жасаганьщыз ушш батыл ic-нрекет батылдык корсету батылдык таныту бейбгтшиик жолындагы курескер белсене араласкдныцыз уипн бипктипп уплн бшмд1 маман ретшде бйим!мен басым тусу - ценить за честность - ценить с особым уважением - мы хотим выразить благодарность - благодарить - выразить благодарность - объявляет благодарность - благодарственное письмо - благодарственное письмо вручается - на пути справедливости - превосходить/ превзойти - за героический поступок - смелое действие - проявить смелость - показать смелость - борец за мир - за активное участие - за профессионализм - как образованного специалиста - превосходить знанием 61
дэлелдей б|ддниз елеул! ецбеп ушш епплшмен басым тусу ерен ецбеп утшн жастарды тербислеуде коскан улесщ!3 ушпт жогары багалау жылы кабылдаганьщызга рахмет! зор алгыс бшд1рем13 зор ceuiM 6LxaipeMi3 коп рахмет! керсеткен кемеп ушгн мемлекетпк плд1 дамытута улес косканы уш1н мерекеге орай ез icme шын бершгендпт у mi н ризашылыгымды бьтд|рпм келед{ салтанатты турде марапаттау сапасы жагынан басым тусу тэж!рибел1 opinTec репнде шеберл'|к танытканы уилн шын журектен ризашылыгын б>лд!ред1 ыкыласыцызга ризамы - сумели доказать - за достойную трудовую деятельность - превосходить умением - за доблесный труд - за внесение вклада в восп молодежи - ценить высоко - спасибо за теплый прием! - выражаем огромную благодарность - выражаем большое доверие - большое спасибо! - за оказанную помошь за внесение вклада в развитие государственного языка - в связи с праздником - за самоотверженность - хочу выразить признательность - торжественное награждение - превосходить по качеству - как опытною коллегу - за проявленное мастерство выражает искренную благодарность - я признателен за Ваше внимание! Шакырухат — адресатты кандай да 6ip отюзшетш ic-шараларга катысуга шакыру. Пакты тулгаларга, coi шай-ак мекемелерге ж1берЕзедЕ Хат: ic-iuapaea катысуыцызды сураймыз», «С1зд1 шак,ырамыз». «Ыз Cbdi... шакырганымызга вте куаныштымыз» жене т.б. сиякты создер аркылы жазылады. Шакырухатта ic-шаранын. сипаты бсргледЕ ЧзЕчстш мсрзЕ уакыты корсепледЕ шакыру бойынша бастамашылык кызмет доцгелек устелге шакыру жиналыска катысу жобалау-зертгеу жумыстары мерейтойга шакыру - по приглашению - инициативная деятельность - пригласить на круглый стол - присутствовать на собрании - проектно-изыскательские работы - приглашение на юбилей 62
семинарга шакыру сырткы экономя калык кызмет тренингке шакыру туган кунге шакыру уйге шакыру уйымдардын стандартты алгоритмдерш енпзу жане паразигарлык ауруларга карсы ic шараларды отюзу уй ымдасты ру ш ы уйымлык мэселелер халы карал ык жэрменке хал ы ка р а л ы к конференция™ шакыру халыкаралык кормелер халыкаралык муз хоккей! лигасы халыкаралык эконом и калык катынастар халыктык шыгармашылык шакыру аппараты шакыру билет! шакыру билеттерш к!мдерге ж!бсру керек? шакыру ж!беру шакыру кагаз тарату шакыру кагазбен келу шакыруга жататын шакыруга ун кату шакырудан бурынгы дайындык шакырумен келген шакырусыз араласу шакырушы - пригласить на семинар -внешнеэкономическая деятельность - пригласить на тренинг - пригласить на день рождение - приглашение домой внедрение стандартных алгоритмов организаций и проведение противопаразитарных мероприятий - организатор - организационные вопросы - международная ярмарка пригласить на международную конференцую - международные выставки - международная лига хоккея на льду - международные экономические отношения - народное творчество - аппарат для вызова - пригласительный билет кому нужно послать прш. гасительные билеты? - отправить приглашение - разослать приглашения - явиться с вызовом - подлежащий призыву - откликнуться на призыв - допризывная подготовка - явившийся по призыву - непрошенное вмешательство - приглашающий 63
Коммерциялык хатгар келюмшарггар жасауда жэне оны орындау кезшде жасалады. Олар сатып алушыныцтауарлар, кызметгер туралы жан-жакгы акпарат беруш опну жэне/ немесе тауар Ж1беруге усыныстар (оферта), сатушылардыц жауатары болуы мумкж. б!зден алган акшаны кайтаруыцызды сураймыз б!зден алган акшаны шотымызга аударыцыздар 6ip апта ншнде ею куннен кецвкпрмей жетюзбеген жагдайда Ж1бере алмаган жагдайда Ж1беруд{ кеш(кт1рген жагдайда кел1с!м1м1здщ 6ip бел!п кецсе жиЬазы курылыс материалдары материалдык шыгыннын кунын отесешздер моральдык шы+ынды отендздер олай болмаган жагдайда орыпдау мумклн болмаган жагдайда осы айда С1зден жазбаша турде жауап кутехйз Свден жауап кутсм!з Сдзден ресми хат кутем!з тапсырыс туралы тапсырыстын кеиирмес! коса ж!бер1лш отыр тапсырысымыздыц 6ip белш тапсырысымыздын непзп бели! тез^рек ж!берсец1здер уш кун мерз!мнен калдырмай шартымыздын басты 6eniri просим вернуть полученные деньги перечислите на наш счет полученные деньги - в течение недели - не позднее 2-х дней - если не сможете доставить - если не сможете отправить - в случае задержки отправки - частью нашего соглашения - офисная мебель - строительные материалы возместите материальный ущерб - возместите моральный ущерб - в противном случае в случае невозможности выполнения - в этом месяце ждем Вашего письменном виде - ждем Вашего ответа - ждем от Вас официального письма - о заказе - прилагается копия заказа - часть нашего заказа - главная часть нашего заказа - отправить как можно скорее - в срок не менее 3-х дней - основная часть нашего договора 64
Телефонхат жсдел мэселелер бойынша телефон аркылы беритген жэне алушы жазып алатын кужат. Ол отырыстар, мэж! лютер, юкери кездесулер, жоспарланган ic-эрекетгердеп кандап да 6ip озгер1стер, ic- шаралар туралы жедел хабарлар ж>беру yuiiн пайдаланылады. 2001-2010 жылдарга арналган Ллдерд! колдану мен дамыту багдарламасы аудандардагы балабакшаларды жабдыктау туралы аудандардагы курылыс нысандары туралы аудандарды дамьггудын болашагы туралы жалпы жиналыс кезектен тыс отырыс кенейтшген отырыс кабылдау кун! мен уакытын жазып алу кайталап оку кужат TypiHiH атауы кужаттын мэтпп можшске катысатын ж!берулер!шзд| сураймыз пленарлык можипс телефон аркылы энпмелссп телефонхат берген кезде ережелсрд! сактау кажет телефонхат жазбасы уипн арнайы журнал пайдалану телефонхатты кабылдаган жане берген тулганыд аты-жен!. лауазымы телефонхатты сактау мерз1м! темендепн! хабарлаймын уйымластыру комигетЬдцтерагасына факс аркылы жауап ж!берд1 - Программа функционирования и развития языков на 2001-2010 годы - об оснащении детских садов районов о строительных объектах районов о перспективах развития районов - общее собрание - внеочередное заседание - расширенное заседание - записать дату и время приема - повторное чтение - наименование вида документа - текст документа - просим направить на совещание представителя - пленарное совещание - состоялась беседа по телефону - при передаче телефонограммы необходимо придерживаться правил использовать специальный журнал для записи телефонограмм Ф.И.О. и должность лиц, принявших и передавших телефонограмму - срок хранения телефонограммы - сообщаю следующее - председателю оргкомитета - отправил(а) ответ по факсу 65
филиалын ашу туралы моселе филиалын жабу туралы мэселе фирманын атауы хабарды беру (кабылдау) куш мен уакыты хабардын дурыстыгын тексеру халыкаралык поштамен Ж1бер1лгендер1не пз1’м дайындайды - вопрос об открытии филиала - вопрос о закрытии филиала - наименование фирмы дата и время передачи (приема) - проверять правильность сообщения - готовит реестры на отправление международной почты Аныктама — кандай да dip мэселелер бойынша, icTin жагдайы туралы, ез1не тон корсетюштср, озгс де факллер мен окигаларды сипаттау жэне растау туралы мэтпii бар немесе кесте турждеп жалпы акпараты бар кужат. Аныктама icTin жайын объективл турде корсету! тшс, сондыктан оны жасау, мшпмстгерд! мукият жинау жене тексеру, алынган деректерд! салыстыру жэне талдауды тал ап етедг ....айлык жалакымен ...болып жумыс 1стейт!нд!п ..мекенжайы бойынша 1 курс студент] аныктама аныктама алу аныктама беру аныктама улттык ютапханага усыну уш1н бер|дд! элеуметпк камеызландыруды аудандыкбел!м1не усыну уцпн багдарламага сэйкес бас маман болып кызмет аткарады бер!лген куннен бастап берыген оргапнын атауы бер1ЛД1 буйрыкка сэйкес диссертация залына емханада ем кабыддады жийаз жене жабдык сатып алу туралы аныктама жоспарга сэйкес - с окладом - в том, что он (она) работает - по адресу - студент 1 курса - справка - взять(брать) справку - дать(давать) справку - справка дана для предоставления в национальную библиотеку - для предоставления в районный отдел соцобеспечения - в соответствии с программой - работает главным специалистом - со дня выдачи - название органа -дана - в соответствии с приказом - в диссертационный зал - принимала амбулаторное лечение - справка о закупке мебели и оборудования - в соответствии с планом 66
кадр бел!м!нде кецсе жийазы мен жабдыктарын жацалау кайда беркпгеж лауазымын корсету маркетинг бел1мпще непзшде жасалды орындаушыныц колы растау унян бер!лд! салык комитет] не сырткы саясат бел!м!нде талап еплген орынта томендеп жиынтыктар сатып алынды пркелгенж растайды унивсрситетге окитынын улттык кгошханага Улттык Kayinci3aiK комитетше усыну уийн бер1лд1 уш айга дешн жарамды тын мон1нде толык курстан огксшн растайды - в отделе кадров - модернизация офисной мебели и оборудования - куда выдана - указание занимаемой должности - в отделе маркетинга - составлена на основании - подпись исполнителя - дана для потверждения - в налоговый комитет - в отделе внешней политики - по месту требования закуплены следующие комплекты - лотверждает регистрацию - учится в университете - в национальную библиотеку в комитет Национальной безопасности - выдана для представления ... - действителен до 3-х месяцев - погверждает, что действительно прошел полный курс обучения Хабарландыру — 6ip нэрсс жайында жазбаша немесе ауызша турде баскаларды хабардар ету уцйн жазылатын кужат. Хабарландыру ce3i жол ортасына жазылып, одан томенп жагына мэт!ж жазылады. Бул кужатга хабарланып отырган мэсележн болатын мерз!м1, айы, кунк уакыты мен мекенжайы мшдетп турде керсеттлу! тшс. Соцына хабарландыру беруцп мекеме, уйым, адам аты жазылады. Колем! жагынан эртурл] жэне еркш мэпнд! болып келедь газетке хабарландыру беру бюджегпк багдарламалар шепнде белпленген тэртшпен бес жумыс кун! шянде бос OKiMininiK мемлекетпк - дать объявление в газету - в рамках бюджетной программы - в установленном порядке - в течение пяти рабочих дней - объявляет конкурс на занятие 67
лауазымдарга орналасута конкурс жариялайды бос орын газеттеп хабарландыру ecerrri токсаннан кешнп айдьщ кушнен кенлкпрмей жарияланган соттен бастап жер койнауынын коргалуы мен пайдаланылуы жергьпкп аткарушы органдарга катысты жерплйсп e3iH-e3i баскару жиналыс туралы хабарландыру жобага толыктырулар енпзуге катысты жумыс орны кабыргада+ ы хабарландыру кайта уйымдастырады каржылык камтамасыз ету катысуын камтамасыз ету кездесу етк1з!лед1 кеш отед| колайлы инвестиииялык ахуал конкурс жариялау конкурс етк!зет1нд1пн хабарлау конкурска катысушыларга койылатын талаптар конкурстык непзшде куллепн. нотижслер кужаттарды кабылдау мерзим! аякталганнан кешн курылымдык езгер1стерд! жузеге асыру кызмет1нен босатады кызметке тагайындады кызметгерд! 1ске асырады кыска хабарландыру вакантных административных государственных должностей - вакантные должности - объявление в газете не позднее... числа месяц следующего за отчетным кварталом - с момента публикации охрана и рациональное использование недр касающейся местных исполнительных органов - местное самоуправление - объявление о собрании - касательно внесения дополнений в проект - место работы - обьявление на стене - реорганизует - финансовое обеспечение - обеспечить участие - проводится встреча - проводи гея вечер - благоприятный инвестиционный климат - объявлять конкурс - объявить о проведении конкурса требования к участникам конкурса - на конкурсной основе - ожидаемые результаты - после окончания срока приема документов - осуществление структурных преобразований - освобождает от должности - назначил на должность - осуществляет функции - короткое объявление 68
максаттар мен м!ндеттерд1 камтамасыз ету Maxi ic болады Mdxlnic туралы хабарландыру мемлекетпк тапсырыс шенбершдс МСЭКД эгтидтексеру акткшде бурын бер’|лгсн усыныстыц толык орындалуы, толык орындалмауы мумюншкл карастыру оз окьлетппн токтатады ресми хабарландыру салтанатты жиналыс туралы хабарландыру TiiiCTi мемлекетпк органдар устанымдардыц еайкеепп фаукистикадык жабдыктарын аныктау унии жанд1кгсрд1н имапосы мен личинкаларын жинау хабарландыру бойынша хабарландыру жазу хабарландыру жапсыру хабарландыруды 5лу хабарландыруды оку - обеспечение целей и задач - будет заседание - объявление о заседании - в рамках государственного заказа - предыдущее предложение в акте эпидобследования ДГСЭН. выполнены в полном, не полном объеме - рассмотреть возможность - слагает свои полномочия - официальное объявление объявление о торжественном собрании - соответствующие государствен- ные органы - совпадение позиций - сбор личинок и имаго насекомых для определения фаунистической принадлежности - по объявлению - писать объявление - приклеить объявление - вешать объявление - читать объявление Жарнама - акпараттык хаттардын 6ip Typi, пакты адресатка ж!бер1лед» жене жан-жакгы сипаттамасы, жарнамалап отырган тауарлар мен кызмет керсетулерлщ багасы корсс пледт Жарнаманыц максаты — адресаттын усынылып отырган кызметтерге кызытушылытын тудыру. Хаттын мэтнп пакты, анык epi толык акпаратка ие болуы тшс. Мундай хаттарда автор немесе уйымнын мекенжайы толык керсетитедЁ тшмд! болу «Сен1м» телефоны акционерл1к котам акылы кызмет - быть эффективной - телефон «Доверия» - акционерное общество - платная служба 69
акысыз мсдпциналык жэрдем Астаналыктар жэне кала конактары? аударым аркылы голеу барлык макс аттар га арналган барлык тауарлар темен багада барлык тауарларга женпцик баска да усыныстарыцызды караймыз бейшд! окыту 613 С1зшн уакытынызды унемдей бийкт! кецес беру белшек сауда бупн саудада жер тел!мдер! демалысыныздып жаксы эту! оз Кольгцызда егер CI3 жазгы демалысынызды кенщш эр! кызыкты отюзгйвз келсе эз!рлеу ею еселенген дисплей елен етюзу емдеу-сауыктыру орталыгы жагымсыз веер ету жана материалдар турлер!н пайдалану жандандыру жарнамалау науканы жарнаманыц колем! жекеленд1ру жен1лд1К жагдайлар жондеу-калпына келпру жумыстары жылдын торт айына арналган Италияга ек! билет альщыз 1ш1мд1кке карсы белсенд! емдеу кайта калпына келлру - бесплатная медицинская помощь - Астанчане и гости столицы! - оплата по перечислению - на любые цели - низкие цены на все товары - скидки на все товары рассмотрим любые предло- жения - профильное обучение - мы экономим ваше время - квалифицированные консульта- ции - розничная торговля - сегодня в продаже земельные участки - в ваших руках хорошо провести свой отпуск если вы хотите весело и интересно провести летний отпуск - готовить - двойной дисплей - привлечь внимание - лечебно-оздоровительный центр - негативное влияние использование новых видов материалов - оживить - рекламная кампания - объем рекламы - отделять - льготные условия ремонтно-реставрационные работы - на четыре месяца года - купите два билета в Италию - активное противоалкогольное лечение - реставрация 70
кашыктан окыту орталыгы кецес беру ортальны кенесопн] Озгс ынгайлы уакытга шакыру кел1ЛС13, алгашкы жарнасыз кэс1би шебсрл!к кошемет корсету КОН1Л болу кулак туру курылыс материалдары курылыс материалдарын шыгару жене сату курылыс OHixiiHiH, сапасы кызмет корсету сапасын жаксаргу кызметтерд! усыну мэн беру мтнстз кызмет мунда с!здерд1 оте жылы кушак жайып карсы алады орч алыктандырыдган жылыту орындалу сапасы отандык курылыс б1рлеспктер1 оз кызмегш усынады оз ешмш усынады ©Hi.MAi жарнамалау оте ынгайлы 7 орынды микроавтобус салауатты омзр салты салкындатып i minis санаторийл1к-курорттык кызмет корсету сарандык жасау сен эрдайым 6ip кадамга алдасын,’. центр по дистанционному обучению - консультационный центр - вызов консультанта в удобное для Вас время - без залога, без первоначального взноса - профессиональное мастерство - окружать почетом - уделять внимание - прислушаться - строительные материалы производство и реализация строительных материалов качество строительной продукции улучшение обслуживания - предоставление услуг - придавать значение - безупречная деятельность - здесь вам окажут самый теплый и радушный прием - центральное отопление - качество исполнения - отечественные строительные компании - предлагает свои услуги - предлагаеть свою продукцию - рекламировать продукцию - комфортабельный 7-местный микроавтобус - здоровый образ жизни - пейте охлажденным санаторно-курортное обслуживание - проявить скупость - ты всегда на шаг впереди I 71
с^здерд! казак. курсына шакырады с!здерд! катысуга шакырамыз слздердд сауыктыру кошен! шакырады С!зд! кед ее i мекснжай бойынша к у гем! з сурактарыцыз болса, келес! тел ефондар га ха ба р л ас ы цы зда р сыргкы жарнама табигатты коргау ic-шараларын етклзу талаптарга байланыст тапсырыстар кабылдайды телефон согыныз техникалык жаракгандыру тшмд! адзс бойынша пкелей жетшзйпм гелем талсырмасы темен пайыздык багалар темендеплген багамец сатылады тургын уй корын керкейту максатында rypfblH уй курылысы тутынушылардын, назарына приглашает вас на курсы казахского языка - приглашаем вас посетить - вас приглашав?* оздоровительны'' комплекс ждем Вас по следующему адресу по вопросам звоните на 'ледующие телефоны - наружная реклама - проведение природоохранных мероприятий - в связи с требованиям - принимает заказы - звоните - техническое оснащение - по эффективной методике - прямая поставка - платежное поручение - низкая процентная ставка - продается по минимальной цене в целях благоустройства жилищного фонда - жилищное строительство - вниманию потребителей Тапсырыс - фирмалар мен кос! поры ндардын. шаруашылыккызмепн жузеге асыру мен рстгеудщ уйымдык-экономикалык жене кукылык rypi. Тапсырыстыц аса манызды тур! - он! мд! онд!ру мен беру, соныц !пинде экспортка шыгару жешндеп мемлекетпк тапсырыс. № тапсырыс - Заказ № алдын ала телеу (аванс) - предоплата (аванс) басшынын колы - подпись руководителя белпленген бага бойынша толеу - оплатить по установленным расценкам дайын ен!м соманы толык готовая продукция выдается телегецнед кещн бер!лед1 после полной оплаты суммы 72..
есеп айырысу есепшот жэне банкчч деректемелер жеке тулганын аты-жеж жеке тулганын телкужат деректер!, пошталык, мекенжайы занды тулганын. пркеу HOMipi купли жою каражаттыцтускеш туралы белг! К.Р Президентам зан купи бар «Азаматтардын отпнштерш карау тэрт161 туралы» Жарлыгымен курылымдар жэне олардын. бэл1ктер1н кайта жабдыктау курылымдардын тсхникалык жай- куй1 курылымдык болшше мемлекетпк талсырыс менилк кукыгын рэамдеу мерД1герл!к бригада мерд|герл1к келкшшарт объект курылысынын аякталуы объект! i пайдалануга беру объект!hih. кадастрлык HOMipi объект1Н1’и Typi (атауы) орналаскан же pi (мекенжайы) орындаушынын деректемелер! орындаушынын колы eKLneTTbiiriH растийтын кужатгы деректемес! тапсырыс берушшш колы тапсырыс бойынша орындалган жумыс куны тапсырыс шарггары тапсырыска сэйкес орындалган жумыс тапсырысты орындау мерз1М1 - расчет - расчет и банковские реквизиты - Ф.И.О. физического лица - паспортные данные и почтовый адрес физического лица регистрационный номер юридического лица - аннулирование - отметка о поступлении средств - Указом Президента РК, имеющим силу закона «О порядке рассмотрения обращений граждан» - переоборудование строений и их частей техническое строений - структурное подразделение - государственный заказ - оформление права собственности - бригада подрядная - договор субподрядный - завершение строительства объекта - сдача объекта в эксплуатацию - кадастровый номер объекта - вид (наименование) объекта - местоположение (адрес) - реквизиты исполнителя - подпись исполнителя реквизиты документа, удостоверяющего полномочия - подпись заказчика - стоимость работ выполненных по заказу - условия заказа - выполненная в соответствии с заказом работа - срок исполнения заказа 73
тапсы рысты । орындал ганы туралы бели толем нысаны (акшалай немесе форма оплаты (налич есепшотка аудару) перечислением) шарттын, купли жою - аннулирование договора Бурыштама - ксл>п тускен 1скагаздарынын бурышына жазатын мскеме баспгысыныц кыскаша нускауы. Бурыштама жазу — кужат мазмунымеп шздщ таныскандыкыныз жене ол бойынша шеипм кабылдагандыкыныздыц, нускау бсргснд1пц»здп< белпс». алынган мол1меттерд! тексеруд! уйымдастыру удпн басшылыкка алу жене орындау уппн басшылыктын бурьп сэйкес белпленген мерз!мде жауап дайындацыз белпленген мсрз1мде орындау УШ1Н бухгалтерияга Ж1бершс1н бурыштама бурыштама коюга xioepinia 6ipnecin караи, усыныстар 6epini3 жан-жакты карау жобамен келшуд! уйымдастыру уш1н жумыста ескеру уш1Н кел1сем1Н комиссия таныстырыцыз комиссия таныстырылсын козделген уйымдастыру уппн кабылданбайды кджеттийгш баянданыз мушелерше мушелерше шараларды для организации проверки полученных данных - для руководства и исполнения ласно визы руководства подготовьте установленный срок -дня исполнения в установленный срок - направить в бухгалтерию - резолюция /виза - внести на визирование - совместно рассмотреть и дать предложения - рассмотреть всесторонне - для организации согласован проекта - для учета в работе - согласен/а - ознакомьте членов комиссии - ознакомить членов комиссии - для организации намеченных мероприятий - не принимается - доложите о целесообразности 74
каралды караныз жене кажет болган жагдайда жауап дайындацыз карап; TMicTi кемек керсетушЬд! сураймын карастырып TuicTi жауап берццз карсы емеепш каулыны орындауды уйымдастыру УШ1Н колда бар мэлшетгерд> корытып TiiicTi орындарга хабарлау ушш корытынды апыктама дайындауыцызды сураймын мемлскет басшысынын тапсырмаларып орындауды бакылауга алыныз мсрз’|М1Ндс орындалуы уш1н министрл1кте кара у мукиятзексерЁлс1Н пакты усыныстар енпзщ1з нэтижесж баянданыз орынбасарга Ж)бер1лсш орынбасарларга ганыстырылсын орындау уппн осы меселснг кара у га жэне дайындауга бслсснд! турде катысыцыз eriHLLUi i карау руксат етемж сейлеслщз талдап, баяндауынызды сураймы таныстым таныстырылсын тапсырмаларды орындауды бакылауга алыныз - рассмотрено - рассмотрите, при необходимости подготовьте ответ - прошу разобраться и оказать соответствующую помощь рассмотреть и дать соответствующий ответ - не против - для организаций исполнения постановления для обобщения имеющихся сведений и информирования инстанций - прошу подготовить обобщенную справку возьмите на контроль исполнение поручений Главы государства - для исполнения в срок - рассмотреть в министерстве - проверить тщательно внесите конкретные предложения - результаты доложите - направить заместителю - ознакомить заместителей - для исполнения примите активное участие в подготовке и рассмотрении данного вопроса - рассмотреть заявление - разрешаю - переговорите - прошу разобраться и доложить - ознакомлен/а - ознакомить возьмите на контроль исполнение поручения 75
тез арада карау тексерумен шепнм кабылдауды уйымдастыру ушш тики жауап дайындацыз TMicri орындарга хабарлау уш!н усынылган материалдарды мукият караулы уйымдастырыцыз усынылган материалдарды мукият карауды уйымдастырыцыз усыныстар ушш - срочное рассмотрение для организации проверки и принятия решения - подготовьте соответствующий ответ - для информирования инстанций организуйте тщательное рассмотрение предложенных материалов opiавизуйте тщательное изучение прилагаемых материалов - для предложений Акт —аныкгамалык-акдараттык кужат. Бсктлген факплерд! немесе окигаларды (куралдар жиынтытынын. материалдык кундылыктарды кабылдау-тапсыру, кужатгарды жою, апат туралы акт!лер жоне т.б.) растау уппн белил! 6ip адамдар тобы жасайды. Акг оны жасаушылар шыгарган корытындыдан, айткан кецестеп, усыпыстардантуруы мумкш (тексеру, зерттсу. тексерю, буйымды сынау жоне т.б.). ж!бер!лген тауар-материалдык кундылыктарды тугендеу чуралы акт! агымдагы жылдыц аэаматтардыц материал; турмыстыкжагдайын тексеру акттс! азаматтык хал акт!лер| айлык есеппк корсетюш акг ею данада жасалды аки i кабылдау непздемес! акт! щкушшжою акпнш курастырылуы акшалай каражат арнайы комиссия аякталтан курылыс нысанын кабылдап алу туралы акт банкшк деректемелер! - акт об инвентаризации товарно- материальных ценностей - текущего года обследования материально- бытового положения граждан - акты гражданского состаяния - месячный расчетный показатель - акч составлен в двух экземплярах - основание приема акта - аннулирование акта - составление акта - денежные средства - специальная комиссия акт приема законченного строительного объекта - банковские реквизиты 76
буйрык непз1нде бюджет KtpicTepi бюджет шыгыстары бюджетген тыс каражаттар бюджетах тапсырыс даналарды салыстыру деп таяылу депонентгерд! прксу к пабы эюмшипк акт элеуметк салык бойынша ен. темен жалакы мелшер! жадны куны жанадан таганы ндал тан бас бухгалтер жауапкершипк арту жэрдемакы мелшер! жолдаушы жоспардан тыс жумыс жузеге асырылатын шаруа жумыстан босатылган бас бухгалтер жумыстар келемшщ Т131мдемсс1 жылдык баланс зан акпдерж кабылдайды занга тэуелд! аюплер зацнамалык акт icTi жою aKTici icTi тапсыру-кабылдау aKTici icri тапсыру-кабылдау нэтижеанде innd норматива к актьтер кабылдаушы катан есептеп бланюлер катысуымен журпз1лдд кел1С1мшарт бойынша жумыстарды кабылдау aKTici кжлпорынныц атауы комиссия курамында - на основании приказа - доходы бюджета - расходы бюджета - внебюджетные средства - бюджетная заявка - сверка экземпляров - быть признанным - книга учета депонентов - административный акт - по социальному налогу - минимальный размер заработной платы - общая стоимость вновь назначенный главный бухгалтер - возлагать ответственность - размер пособий - адресант - неплановая работа - осуществляемое дело - уволенный главный бухгалтер - ведомость объемов работ - годовой баланс - принимает законодательные акты - подзаконные акты - законодательный акт - акт уничтожения дел - акт сдачи-приемки дел - в результате сдачи-приемки дел - внутренние нормативные акты - адресат - бланки строгой отчетности - производилась в присутствии - акт приема работ по контракту - название предприятия - в составе комиссии 77
коммерциялык акт коммуналдык кызмет телемдершщ сомасы корытынды акт кужат рэс’|мдеу кужаттарды акплеу кужаттарды кабылдау-етюзу aKTici матер иалдарды есептен шыгару aKTici материалдык кундылыктарды жою aKTici мемлекетпк атаулы элеуметпк кемек мелшср] мемлекетпк баскару акппер! MepaiMi корсеплген н ормати вп к-ку кы кты к а кт Lie р нысаннын орналаскан *epi орындалган жумыстардын Mep3i.vti орындалган жумыстардын ту рл ер i езара есеп айырысу enaipicTiK б1рлеспкпн. атауы енд|рктк мэселе салыктелеуипжн пркеу HOMipi салыстыру aKTici санитарлык-элидемиологиялык тексеру aKTici ceTcia окига туралы акт сырттан каржыландыру табыс сальпы бойынша талкыланатын жоспар тексеру тексеру барысында аныкгалды тексеру белплеу туралы акт тексеру журпзщш тексеру корытындысы тексеру туралы акт - коммерческий акт - сумма оплаты за коммунальные услуги - заключительный акт - документирование - заактировать документы - акт приема-передачи документов - акт списания материалов акт списания материал ценностей размер социальной адресной помошп - акты государственного управления - срок указан - нормативно-правовые акты - местонахождение объекта - срок выполненных работ - виды выполненных работ - взаимные расчеты - наименование производственного объединения - производственный вопрос регистрационный номер налогоплательщика - акт сверки - акт санитарного-эпидемиоло- гического обследования - акт о несчастном случае - внешнее финансирование - по подоходному налогу - обсуждаемый план - проверить - при обследовании установлено - акт назначения проверки - проведено обследование - результат проверки - акт проверки 78
тексеру турш корсету тексерхс акплер! корсет!щи тэртш бузушылык туралы акплер пзхмдеме aKTici пз1.мдеме бойынша ic архивке етк131лд| тугендеу aKTici уйымнын атауы шыгарылган жер! шын мэншде - указать вид обследования - предъявлены акты ревизий - акты о нарушениях - акт описи - передано в архив дел по описи - акт инвентаризации - наименование предприятия - место издания - в действительности Iccanap Kyswri кызметкердщ межел! жерге барган жэне ол жерден шыккан, кайтып келген уакытын белплеуий ессппк кужат болып табылады. Онда кызметкердш кайда, кашан ж!бер1лген! туралы жэне Ж1бер1лген жерге кел!п-кеткендт жов!нде бело крйылады. бели эркайсысына болек койыладь) бериы! буйрыктын кун! мен HOMipi б!рнеше жерге барган кезде ж!бер1лген ж1бер1лген жерге келш-кеткендш туралы белп Ж1бер1лген жер! келген кун! кеткен куш мекеме басшысы мекемежц мекенжайы отемакы iccanap куэлт iccanap куэлшнщ берклген кун! iccanap кужаттарын рескмдеу iccanap максаты iccanap MepaiMi iccanap шыгындары отметки делается отдельно в каждом из них - выдано - дата и номер приказа - при выезде в несколько пунктов - командированный - отметки о прибытии в пункты назначения и выбытия - пункт назначения - прибыл - убыл - руководитель учреждения - адрес учреждения - компенсация - командировочное удостоверение - дата выдачи командировочного удостоверения - оформление командировочных документов - цель командировки - срок командировки - командировочные расходы
iccanap шыгындарына теленетш етемакы iccanapra ж!бери1ген адамныц аты- жеж - компенсация командировочных расходов фамилия, имя, командированного Кеден декларациясы — 6ip елден екшцп елге сапарга бар ганда, кеденнен ететш кезде толтырылатын кужат iypi. Декларация, жук есеб!мен 6ipre арнаулы бланктерге толтырылады. Кеден кодекс! багалы тастар байланыс куралдары баска адамдарга ruicTi басылымдык шыгарылымдар мен баска да акпарат коздер! валюталык кундылыктар кол жупн косканда eciprKi мен психотропты заттар жалган мол!мет жауапты болу жэщгерлер мен туындылары жогалган жагдайда жогалган жагдайда жанартылмайды жогары жишкгеп соуле шашатын радиоэлектронды куралдар жук жайында мэл!мет заннамага сэйкес зацсыз болып табылады заттар кай елге кай елден кеден бажы кеден бакылауы кеден бакылау аймагы - Таможенный кодекс - драгоценные камни - средства связи - принадлежащие другим лицам издаваемые произведения и другие источники информации - валютные ценности - включая ручную кладь - наркотические и пенхотрон вещества - неправильные сведения - быть ответственным ашиквариат и произведения искусства - при утере - при утере не возобновляется - высокочастотные светоизлучаю- щие радиоэлектронные приборы - сведения о багаже - в соответствии с законодатель- ством - является неправомерным - веши - в какую страну - из какой страны - таможенные пошлины - таможенный контроль - зона таможенного контроля 80
кеден бакылауына тапсырылатын межи жупм кеден кызметкерше жалган мшймет беру кеден телемдер] кедендж алымдар кедендж кун маглумдамасы кеденд1к телемдермен М1ндетгелелн тауарлар кол жуп колма-кол валюта конарылгыш затгар кузы perri op ганда р кунды кагаз кунды металл кундылыктар мен жук несппц колы кызмегпк icTep бойынша мшймдеу мемлекетпк купиялар паркотиктер мен оны колданатын заттар орындар саны ез!ммен 6ipre жэне мен1Ц жупмде мыналар бар енделген кушнде енер жене коне заттар сапардын максаты тецгеден баска валюта толем кужаты толем сомасы туристок саяхат турл! кару жарак жэне ок-дер1 туыскандарымнын шакыруымен тулга туралы малiмет уакытша сактау коймасы улы, кушт! эсер ететш заттар мен дэрьлер мой багаж предъявляемый таможенному контролю сообщение неправильных сведений сотруднику таможни - таможенные платежи - таможенные сборы - декларация таможенной стоимости товары, облагаемые таможенными платежами - ручной багаж - валюта наличными - взрывчатые вещества - компетентные органы - ценная бумага - драгоценный металл - подпись владельца ручной клади и багажа - по служебным делам - заявить - государственные секреты - наркотики и приспособления для их употребления - количество мест - при мне и моем багаже имеются - в обработанном виде - предметы старины и искусства - цель поездки - другая валюта, кроме тенге - платежный документ - сумма платежей - туристическая поездка - оружие всякое и боеприпасы - по приглашению родственников - сведения о личности - склад временного хранения - ядовитые, сильнодействующие препараты и лекарства 81*
шетелге шыгуга руксат беру жэне шетел азаматтарын пркеу балimi шетелде болган барлык уакытта шиюзат куЙ1 де отдел виз и регистраций иностранных граждан на все время пребывания за границей - в сырьевом виде Хаттама — жиналыстарда, отырыстарда, мэжЫстерде масел елерд! талкылау жэне шеппмдер кабылдау факпсш белг!ясйт1Н кужат. Коммерциялык косшорындарда Директорлар (курылтайшылар) кецесшщ отырыстарыпын хаттамасы, акцмонерлерд1Н жалпы жиналыстарынынхатгамасы. тугендеу комиссуясь» отырысынын жэне тагы баскалардын хаттамасы жасалады. Хатгаманын Heri3i мэтш болып табылады. Ол eici болжтен турады: 6ipiHiui — Kipicne. мунда терагалык стетж тулганын, хатшыныц. катысушылардыцаты-жотп, кун TapTioi, екшии ба>п’кте отырыс барысы белплейтж неНзг! мэселе болады. баяндама бойынша 3 (уш) банклк кун |цлнде акшалай жене матерналдык. каражаттар ана супмен коректеншруд) колдау жэне ынтаяандыру нежаден улттык багдарламасы арнайы колланыстагы электржабдык багытталган токтык корганыс байкау компссиясынын отырысы байланыскан электр пзбектер! бакша дакылдары бакылау компссиясынын отырысы баянцамада атап корсету баяндамалардын узакдыгы безгек бойынша кол жепазьтген эпидемиологиялык салауатты- лыкты колдау безгекпен сыркаттанушылык денгейппн. темендеу! - по докладу - в течение 3 (три) банковских дней денежные и материа,зьные средства национальная программа по поддержке и поощрению грудного вскармливания электрооборудова ние с пециа; кого назначения -токовая направленная защита - заседание конкурсной комиссии - связанные электрические цепи - бахчевые культуры - заседание контрольной комиссии - подчеркнуть, выделить в докладе - продолжительность докладов поддержание достигнутого эпидблагополучия по малярии - снижение уровня заболеваемости малярии 82
белпленген багытгар бойынша 6ip кубырлы жылыту xyfieci 6ipiHLui мэселе бойынша б1рлескен мэжипс б!рынгай тариф-пк кесте бойынша болган езгерктерд» есепке ала отырып бумеханикалык бур1кк1ш бурмалы козгалыс бюджет саласы жумыскерлершщ ецбекакысы дауыс беру двлсдщ себеппен дэлелслз себеппен дербес жылыгу жуйес! дестеленген магнитетк1згпл ережегс сэйкес емсс жалпы iLUKi онш жариялапган куннен бастап жарыссоз1е шыгып сойлеу жауап беру жер учаскелержщ менплк иелер! жиналыс басзалар алдында жиналыс га атап корсету жиналыстыц ашылуы жиналыс iын басталуы жиналыстын каулысын жузеге асыру жобаны аяктау жогары адамгершййк жогарыда аталган жол калкасынын нускагышы жоспарды бузу жоспарды орындаудан бас тарту жузеге асырылатын шараларды атап корсе гу жуй ел i турде артгыру - в соответствии с обозначенными направлениями - однотрубная система отопления - по первому вопросу - совместное заседание - по единой тарифной сетке с учетом произошедших изменений - паромеханическая форсунка - винтовое движение оплата труда работников бюджетной сферы - голосовать - по уважительной причине - по неуважительной причине - независимая система отопления - шихтованный магнитопровод - не соответствует правилам - валовый внутренний продукт - со дня опубликования - выступление в прениях - ответить на вопрос - собственники земельных участков - до начала собрания - отметить на собрании - открытие собрания - начало собрания - осуществлять постановление заседания - закончить ремонт - высокий гуманизм - вышеназванный - указатель путевого заграждения - разрушить планы - отказаться от выполнения плана - отметить мероприятия которые будут реализованы - повышать систематически 83
жукпалы ay рул ар мен аса катерлi жукпалылардыц таралуын болдырмау жумыс ахуалы жумыс багдарламасы жумыс бойынша акылдасу жумысты ауыстыру жумысты орындаудан бас гарту жылдык бухгалтерлж есеп беру жылдык каржы есеп беру закымдалган заннын 1-iHLLii бабы зейнетакы алу зейнетакынын келемш арттыру зерттеудщ ед1стср1' инсектинидтер осерппц токтауы жене маса куртгарыныц кайтадан коныстануы 1зденушне акыл беру iciK ауруларын алдын алу жешндеп айлык науканы тскагаздарын журпзе 61 л у 1ске асырылатын ic-шараларды атап корсету кабылдау комиссиясынын отырысы кагаз жуз^нде калу кадрдыц артуы кадрлар баскармасы кажетп болып табылады кажеттт мал1мепер кажымай - талмай енбек eiy казак халкыныц дацкды перзент! Казакстан Республикасы жэне Ресей Федераниясы сырткы icrep министрлжтершщ арасындагы келюсез Казакстан Республикасынын азаматы - недопущение распространения инфекционных и особо опасных инфекций - рабочая обстановка - программа работы - советоваться по работе - поменять работу - отказаться от выполнения работы - годовая бухгалтерская отчетность - годовая финансовая отчетность - пораженные - 1-ая статья закона - получить пенсию - повысить размер пенсии - методы исследования прекращения действия инсектицида и повторное заселение личинками комаров - советовать соискателю месячник по профилактике онкозаболеваний - уметь вести делопроизводство - подчеркнуть, выделить мероприя- тия, которые будут реализованы - заседание приемной комиссии - остаться только на бумаге - рост кадров - управление кадров - является необходимым - необходимые документы - трудиться упорно - славный сын казахского народа - договор между Министерствами иностранных дел Республики Казахстан и Российской Федерации гражданин Республики Казахстан 84
Казак.стан-Кытай келюсоздер] казан айына арналган жоспар Kasipri агам K,a3ipri амал каз5рп ахуал каз1рп гылым кайта тесплеуден отуге xiGepuci кала аймагьг кала мен ауыл арасындагы байланыс калалык экчмшийк каланы жоспарлау каралган маселелер бойынша карама - карсы багат карама-кайшылыктыц ушыгуы карама-карсы козкарас карапайым адам карапаиым жалакы карапайым кубылыс карап-тексерудп i корытындысы карау жэне бекггу мерз!мдер1 каржыландыру кез>н аныктауга катысты карсы болу карым - катынастарды вскоре отырып карым - каты наста рд ы кал п ы на кел-ripy карым-катынасты бузу карым-катынастыц бар екенди1н атап корсету катыскандар каулы ету каулы кабылданды каулы кабылдау кез келген бастама - Казахско-Китайские переговоры - план на октябрь - современное течение - современный способ современное состояние / обстановка - современная наука - отправить к перетестированию - пригородная зона - связь между городом и селом - городская администрация - планировать город - в соответствии с рассмотренными проблемами - противоположное направление - обострение противоречий - противоположный взгляд - простой Обыкновенный человек - скормный оклад - обыкновенное явление - результаты осмотра - сроки рассмотрения и утверждения касательно определения источника финансирования - быть против принимая внимание отношения - наладить отношения - разрушить отношение подчеркнуть имеющиеся отношения - присутствовали - постановлять - постановили - принять постановление - любая инициатива 85
кез келген гылым ксздсйсок болып шыгу кей1н карай бару келес! ай келес! жылгы акпан айында /келесч жылгы акпанда кел1сс©здер ксзжде атап корсету кснейплген отырыс кецес каулы етп Keuiipixuii адам кешке дей1н аяктау \ бтпру кештгн. басталу уакытгы 17.00- де киындыкдарды атап корсету киындыктын алдын алу когамдык - саяси агым когамдык байлык когамнын болашагы койылган колдын аныктамасы колданбалы гылым колданылатын эд1с комиссия терагасыны i i орьп 1басары конферепциянын ашылуы корытынды жасау козкарастын. дурыстыгы корсету коктемп ай Колеман азайту кепжылдык енбектщ аркасында корсеткой ерл1п ушпн кул-кокыс калдыктарынан шыгарылган кабыргалы матсриалдарды онд1ру жожндеп технологиялык жабдыктау жумыстары аякталды кун Topri6i кун тэрт1б!ндеп мэселе бойынша кутпеген жерден жариялау - любая наука - оказаться случайным - идти \ ехать назад \ обратно - будущий месяц - в феврале будущего года - 1 юдчеркнуть во время переговоров - расширенное заседание - совет постановил - снисходительный человек - закончить до вечера - начало вечера в 17.00 - отметить трудности - предупредить трудности - общественно политическое течение - общественное состояние - будущее общества - расшифровка подписи - прикладная наука - используемый метод - заместитель председателя комиссии - открытие конференции -делать заключение подчеркнуть правильность мнений - весенний месяц - уменьшить объем - благодаря многолетнему труду - за проявленное мужество закончились работы технического оснащения по производству стеновых материалов из остатков зольных отбросов - повестка дня - по вопросу повестки дня - неожиданно объявить 86
кушшен айыру, кушж жою кургаткыш шункыр курылтайшылар жиналысы кызмет бабымен; кызмет бабында; кызметкерлерд1н анкетасы кызметкерлердщ арасында кызыкты баяндама марапаггаука усыну масалардын. жаппай 2-4 кун ушуына дейшп ендеу мерзГмдср! медициналык жэрдем берудш сапасын бакылау мэжшсп журпзу Tapri6i бойынша мексменщ кейшп атауы мекеменщ бурынгы атауы мекеменщ жергйпкт! атауы мекеменщ каз!рп атауы мекеменщ кыскартьииан атауы мекемешн ресми атауы мекеменщ толык атауы мемлекет басшысынын кабыл- дауында болу мемлекет саясатыньщ багыты мемлекетпк багдарлама мэселен! атап корсету маселен1н мацыздылыгын атап корсету муддел'1 iKTi атап корсету мумюндж алу - денонсация - дренажная воронка - собрание учредителей - по служебным делам анкета (для) служащих сотрудников между служащими сотрудниками - интересный доклад - представить к награждению - сроки отработок за 2-4 дня до массового выпета комаров - контроль за качеством оказания медицинской помощи - но порядку ведения заседания последнее наименование учреждения предыдущее наименование учреждения - местное наименование учреждения - новое наименование учреждения сокращенное наименование учреждения официальное наименование учреждения полное наименование учреждения быть на приеме у главы государства направление государства - государственная программа - подчеркнуть»выделить проблему - подчеркнуть важность проблемы - подчеркнуть заинтересованность - получить возможность 87'
муктаж азаматтарга элеумегпк комек назар а удару непзп куралдарды сатып алу норматив-пк акттлерге сэйкес ошактарды камтудын нактылыгы ©зеки мэселелер ендеу тжмдкнпн жэне акарицид дозаларын бакылау вс1мд!ктердщ ашык стациялары еткен жыл мен бупнге дей!нп кезен аралыгында пайдалы ецбек санитарлык-эпидемиологиялык кадагалауды жузеге асыратын органдар сойлегендер сурак беру сыбайлас жемкорлык бойынша кукык бузушылыктын алдын-алу жежндеп комиссия табиги ресурстарды алып кою улес! тазалау корганыстары талкыланган мэселелер бойынша ти1мд| жэне барынша Kayinci3 тэрага, терайым туртындарды аныктау у и пн гельминттерге карсы препараттар корын куру тындалды уакытгын эзгеруше байланысты уакытша аткарушы умпкерлердщ жауаптары корыта к еле социальная помошь нуждающимся - обратить внимание - приобретение основных средств - в соответствии с нормативными актами - достоверность охвата очагов - актуальные проблемы - контроль дозировок акарицидов и эффективность - открытая стация растительности - в период с прошлого года до сегодняшне! о дня - полезный труд органы осуществляющие санитарно-эпидемиологический надзор - выступили - задать вопрос комиссия по профилактике коррупционных правонару- шений квота природных ресурсов - очистные сооружения - в соответствии с обсуждении проблемами эффективно наиболее безопасно - председатель создание фондов антигельминтных препаратов для определения населения - слушали - в связи с изменением времени - временно исполняющий - обсудив ответы кандидат ов 88.
ушткерлердщ жауаптарын салыстыра келе уст! м i здсг! гасырда ужыммен акылдасу ужымиьщ атынан алгыс айту усынылган кужаттарды ка расти ра келе усынылган кужаттарды саралай келе халык агарту iciHiH узд|П халык агарту кызметкер! халык санынын артуы халыкаралык ахуал халыктын ел-аукатын котсру \ жаксарту хаттама жазу хаттамага снизу хаттамага кол кою хаттамалык тапсырма хаттамалык шеипм хаттамамен танысу хаттаманы бекпу хаттаманы жузеге асыру хаттаманы журпзу хаттаманы 1ске лгу хаттаманы карау хаттаманыц коилрмес! хаттаманын HOMipi хаттаманы алу хатшы шараларды атап корсету шетел азаматы шетелге бару шетелге барып келу шеппм кабылдау - сопоставляя ответы кандидатов - в этом веке - советоваться с коллективом - выразить благодарность от имени коллектива рассмотрев предоставленные документы - нроанализоровав предоставленные документы - отличник народного просвещения - работник народного просветления - рост числа населения - международная обстановка гтоднять\ улучшить благо- состояние народа писать протокол; составить протокол - занести в протокол - подписать протокол - протокольное поручение - протокольное решение - ознокомить с протоколом - утвердить протокол - осуществлять протокол - вести протокол - подшить протокол к делу - рассмотреть протокол - копия // выписка из протокола. - номер протокола - брать протокол - секретарь - отметить меры иностранный гражданин (иностранец) - выезд за рубеж - съездить за границу - принять решение 89
шипажайга бару шыгынды азайту шын журектен алгыс айту экзофи л ьд1 масал ардын кунд^зп коныстану орындары экономикалык байланыс экономикалык даедарыс экономикалык элеуст - ехать на курорт - уменьшить расходы - выразьггь благодарность от всего сердца - дневки экзофильных комаров - экономическая связь - экономический кризис - экономический потенциал Лауазымдык нускаулык - касчпорын кызметкержщфункциялары, мшдсттср! мен кукыктары айкындалатын кужат. Лауазымдык нускаулык енбек катынастарында даулар, кактыгыстар панда болган жагдайда кажет. Кызметкермен енбек кел!С1Мшарты лауазымдык нускаулык непзшде жасалады. Лауазымдык нускаулыкты кадр кызмет! жасайды, сшорыннын, директоры бек1тедг Лауазымдык пускаулыкка енпз1лгсв барлык елеут озгер1стер каепторын дирскторынын буйрыгымсн жузеге асырылады. жал гты ережслер «Кызметкерлер туралы» ереже акдараттык-аныктамалык кызме г корсету анык жэне уактылы орындалмауы аппарат басшысы барлык мшдеттерд! аткарады бас директордын хатшы- референпне баскарма бастыгынын мшдетш аткарушы баскару жумысын уйымдастыру баскару кызмет! басшыныц жекелеген тапсырма- ларын орындау бшкт!л1к талаптары 6oniM бастыгы 6uiyi март - общие положения - ноложегзие «О персонале» информационно-справочное обслуживание нечеткое и несвоевременное выполнение - руководитель аппарата - выполняет все обязанности - секретарю-референту генераль- ного директора исполняющий обязанности начальника управления - организация управленческой деятельности - управленческая деятельность - выполнять отдельные поручения руководства - квалификационные требования - начальник отдела должен знать 90
бшпм бастыгы лауазымына... тулга тагайындалады бвл!м бастыгынын мшдеттер! бел!мнщ энд!р!ст!к кызметш баскдруды !ске асыру дайын кужаттарды беру уцпн тургындарды I ipKcy директор кабылдайды жале шыгарады эк!м аппараты комиссиясыныц отырысына материалдар дайындау эк!мге жэне онын орынбасарларына багынады эртурл! меке.мелерде бздйм аты сейлеу есептеу жэне уйымдастыру техпикалары жедсл уйымдастыру кызмет! жеке азаматтармен байланыс жасайды жогары немесе орта арнаулы 6LiiMi бар жоспарлардын жузеге асырылуын бакылау жумыстарды уйлестфу жылдык жэне келешектеп болжау жоспарларын куруга катысу зацга сэйкес занда белпленген тэртш шепнде зандастыру уиин кужаттар дайындау 1шк! ецбек тэрпбжщ ережелер! кажетп бт децгей! - на должность начальника отдела назначается лицо... - оснавные задачи начальника отдела осуществление руководства отделом по производственной деятельности регистрация населения для выдачи готовых документов принимается и увольняется директором подготовка материалов на заседание комиссии аппарата акима подчиняется акиму и его заместителям - представлять отдел в различных учреждениях - вычислительная и организацион- ная техника - оперативно-организационное обслуживание - осуществляет связь с отдельными гражданами - имеющий высшее или средне специальное образование - контролировать выполнение планов - координировать работы - принимать участие в разработке годовых и перспективных планов - в соответствии с законом в пределах установленных законом подготовка документов на узаконивание - правила внутреннего трудового распорядка - необходимый уровень знаний 91
каржыландыру мэселелер! бойынша тапсырысшы болу каржы-шаруашылык кызмет Kejieci кызметтер жуктелед! келуш1лерд1 кдбылдау кэсшорын жаргысы кэсшорын мамандарынын санатына жатады кэспторынныц кужагтары бойынша кужаттама журпзу кужаттамаларды жинактап курастыру кужаггамалык камтамасыз ету кужаттау ушш жумысты уйымдастыру курылымдык бвл!мше кызметкерлердщ жекелеген саначтарынын енбек катынаста- рын реттеу кызметпк м!ндетгер! лауазымдык мшдеттердщ орындалуы орындалган жумыс колем! туралы уактылы есеп беру орындалуына бакылау жасау осы нускаулыкта карастырылган осы нускдулыктын орындалуына сапасын кадагалайды т»келей директорга багынады терага шеш!м кабылдауга кукылы тулгалар тагайындалады тургындарды кабылдау выступать заказчиком по вопросом содержания - финансово-хозяйственная дея- тельность - возлагаются следующие функции - вести прием посетителей - устав предприятия - относится к категории специа- листов предприятия - по документам предприятия - вести документацию - составления документации - документационное обеспечение - организация работы по доку- ментированию - структурное подразделение - регулирование трудовых отно- шений отельных категорий работников - должностные обязанности - выполнение должностных обя- занностей - своевременный отчет о вы ненном объеме - осуществлять контроль испол- нения предусмотренных настоящей инструкцией - за выполнение настоящей инс- трукции - контролирует качество - подчиняется непосредственно директору - председатель имеет право прини- мать решение - назначаются лица - прием населения 92
уактылы жане сапалы орындалуы уйымдык жене кужаттамалык камтамасыз ету факт1лердш алдын алу жэне болдырмау жумыстарын жузеге асы ру хабарлауга кукылы хаттар мен шагымдарды карау шарттар жасауга басшылык жасайды шартгынм1ндетгсмелср| бойынша есеп бер|'лу ш талап ету - своевременное и качественное исполнение - организационное и докумен- тационное обеспечение - проводить работу по выявлению, предупреждению и пресечению фактов - правомочен сообщить - рассмотрение писем и жалоб - распоряжается в заключение договоров - требовать отчет по договорным обязательствам Кдулы—алкалылыкнепзшде жумыс 1стсйт(н мекемелерде шепимдерд», уйгарымдарды жинактайтын ресми кужат Кдулы мнж]л1стерде, жиналысгарда, талкыланатын мэселелер бойынша кабыдпанады, онда кэрсеплген шаралардын орындалуы мждетгеледц Кдулы «ШЕШТЬ, «ШЕШ1ЛД1», «К.АУЛЫ ЕТЕД1», «КАУЛЫ КАБЫЛДАДЫ» деген создерд) пайдалана отырып, баска баскару кужатгары сияктыресгмделедц. OKiMnin шепни» жойылган дел танылсын басшылыкка ала отырып бурый кабылданган шсипм бюджет каражатын тшмш жумсау максатында демалыстан Kepi шакыру жумыс icreyre кдбьтетп деп танылган жумысшылардын жеке icTepi жузеге асырылсын жуктелсш заннын непзп баптарына сэйкес комиссия куру комиссия куру туралы конку рстык кужаттама беютьлеш - признать отмененным решение акима - руководствуясь - раннее принятое решение в целях оптимального рас- ходования бюджетных средств - отозвать из отпуска - признан(а) дееспособным(ой) - личные дела работников - реализовать - возложить - в соответствии с основными статьями закона - создать комиссию - о создании комиссии - утвердить конкурсную доку- ментацию 93с
куш! жойылган деп тапылсы кабылдап алсын Казахстан Республикасы YKiweTi in жанындагы Мемлекетпк ономастика комиссиясы курылсын Kairra ашык конкурс этюзи Kaiira курылсын каржы белшан каулы каулы бойынша каулы ете; каулы етемт каулы кабылдау каулынын куийн жою каулынын кке асуын бакылауды камтамасыз етеш кол коны л ран куннен бастап колданыстары зандарга сэйкес корраншы болып тагайындалсын коса берййп отырган мемлекетпк ономастика комиссиясы туралы ереже бекгплсш К.Р Умметжгн каулысы курамынан шыгарылсы максатында макулдансын мэлкметтерд! нактылау мэселелер бойынша мемлекетпк сатып алу жешндеп ашык конкурс мемлекетпк -пркеуден етюзше! м^ктаждар есебше алынсын мынандай мазмундагы абзацпен толыктырылсын - считать утратившим силу - принять - создать государственную оно- мастическую комиссию при Правительстве Республики Казахстан - провести повторный открытый конкурс - реорганизовать - финансировать - постановление - в соответствии с поста - постановляет - постановляю - принять постановление - отменись постановление - обеспечить контроль за реа- лизацией постановления - со дня подписания - в соответствии с действующим законодательством - назначить попечителем утвердить прилагаемое Поло- жение о государственной ономастической комиссии - постановление правительства РК - вывести из состава - в целях - одобрить - уточнить сведени - по вопросам открытый конкурс по госу- дарственным закупкам - провести государственную ре- гистрацию - поставить на учет нуждающихся - дополнить абзацем следующего содержания
мШеттелсш шндеттерд! белу бектлсш мшдетгерд! белу туралы мшеттерд! жуктеу туралы назарга алынсын ньиайтылсын еюлегпк жуктеу решмдело'н сараптама журпзитсш сараптау комиссиясы ceric жариялау талдау жасасын талкылантан талкыланган мэселелер бойынша таратылсын тесллеуден етуге ж!бер1лс1н тотенше жагдай жариялансын тыйым салынсын усынылган кужаттарды карай келш усынылган кужаттарды сара.тай келе у Ki мет каулысыпа сэйкес хабардар ет1лс1н халыкаралык жатдайга сэйкес шара колданылсын шараларды белпленген мер31мде журпзсш шешесшщ тэрбиесше 6eprnci шеплм шеплм кабылдау шеипм шыгарды ic-шаралар етюэглсш - обязать - утвердить распределение обязан- ностей - о распределении обязанностей - о возложении обязанностей - принять к сведению - укрепить - возложить полномочия - оформить - провести экспертизу - экспертная комиссия - объявить выговор - провести анализ - обсужденный - в соответствии с обсужденными проблемами - разослать - допустить к тестированию - объявить чрезвычайное поло- жение - запретить рассмотрев представленные документы - проанализировав предоставлен- ные документы - в соответствии с правительствен- ным постановлением - уведомить - в соответствии с международным положением - предпринять меры - провести мероприятия в уста- новленные сроки - передать на воспитание матери - решение - принять решение - решили - провести мероприятия 95
Кел]С1мшарт — кукыкдар мен м1ндетгерД1 белплеуге, взгертуге немесе токтатуга багытталган ек! немесе одан да кеп адамдар арасындагы кел1с!м. ....леп аталатын айлык жалакысы сакталмай айлык жалакысын сак,тай отырып аныктама бойынша барлык еншрыген ен!м баска жумыска ауыстырылганда баска уйымда жумыс icrewey болып табылады будан api 6ip жылга бектлед! дауларды шешу мумюндт болмаган жагда!1да дауыстал окылды екшш! жактан енбект! жепазуге жэне тэлеуге KenijmiK жалпы пайдалы ауданы бастап ... дешн жарамды Жаргы непз!нде эрекет етеп жарияланган куннен бастап жасамауга wimerri жасаута кукылы жасауга тыйым салынады жеке басы жекеменшж кукыгы бойынша жогары турган органдардын буйрыгымен занга сэйкес занда кдрастырылган интеллектуаддык сипаттагы ешм - именуемый -без сохранениязарабогньГ платы - с сохранением заработок платы - по справке - вся произведенная продукция - в случае перевода на другую должность - нс работать в другой организации - является - в дальнейшем - устанавливается па один пэд в случае невозможност разрешения споров - прочитан вслух - с другой стороны - гарантия поставки и о аты ip\ да - общая полезная плошадь - действительно с по - действующего на основании Устава - со дня опубликования - обязуется не заключать - имеет право заключать - запрещается заключать - личность - по праву собственности с приказом вышестоящих органов - в соответствии с законом - предусмотренные законодательс- твом - продукция интеллектуального характера 96
кез келген езгертулер мен толыктырулар кел!С1мшарт motihi келюмшартты куэландыру кел1с1мшарттыц непзшде кегплге бер1лмеген кепътдк берумен алмасады KeuiiKTipuircH ap6ip кун уш1 КОЛ КОЙЫЛДЫ кол коюшылар косымша кун сальны кужаттын KeujipMeciH куоландыру лауазымды тулга л ар маган THCcLii мэм1ле мемлекетпк аткарушы ор» андар мемлекетпк баж сальны менщ катысуыммен м i ндеттемеле рдi орында магаи ы немесе тик™ турде орындамаганы уппн нотариалды турде куаландыру онын iniinje осы кел1С1мшарт жасалганга дей1н осы кел1шмшарттын эрекет ету кезенднде осы уакытка дей1 осы шарт осы шартты бузуга кукылы осы шартты жасасты осы шартгыц орекетш токгатуга кукылы осы шартгыц талаптарына сэйкес оюмцерд! булжытпай орындау - любые изменения и дополнения - текст договора - заверить/ять договор - на основании договора - не заложен - обмениваются гарантиями - каждый день просрочки - подписан - подписавшиеся - налог на добавленную стоимость - заверить/ять копию документа - должностные лица - принадлежащий мне - сделка государственные исполнитель- ные органы - государственная пошлина - в моем присутствии за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств - нотариально заверить - в том числе до заключения настоящего договора - в период действия настоящего договора - до настоящего времени - настоящий договор - вправе росторгнуть настоящий договор - заключили настоящий договор - вправе остановить действие настоящего договора - согласно условиям настоящего договора - безпрекословно выполнять распоряжения 97
ек! жактын езара Kejiiciwi бойынша сайлау лауазымына сайланган жагдайда сату сатып алу тарап тардын жауапкер1 iri жэне дауларды шешу тэрлб! тараптардын жеке тулгасы тараптардын. колы тараптардын м!нлеттер мен жауапкеришнктерд] орындау туралы кепшдпч тараптардын М1ндеттер1 тариф бойынша спык алынды тауарды жетюзбегеж ymiH тауарды жетюзу уакыты отюзгенди! ушш толем кужаттары толем толеуден непзсяз бас тартканы ушш теменде кол коюшылар тулгасында туткынга алынбаган/ тыйы. лынбаган т}ркелд| корсе пл ген уйым басшысы уйымныц жекеменилп форс-мажорлык жагдайлар халык шаруашылыгында колма- кол акшасыз есеп-айырысу ережелер] шарт шарт мэш шартгык, мшдеттемелер шаршы метр шектеуаз мерз!мге беютшед! ~ по взаимному согласию сторон - в случае избрания на выборную должность - продать - купить ответственность сторон порядок разрешения споров - личность сторон - подписи сторон гарантии исполнения обязательств и ответственность сторон - обязанности сторон - взыскано по тарифу - за недопоставку товара - за просрочку поставки товара - платежные документы за необоснованны" платежа - нижеподписавшиеся - в лице - под арестом не состоит - зарегистрирован - указанный - руководитель организации - собственность организации - форс-мажорные обстоятельства - правила безналичных расчетов в народном хозяйстве - договор - предмет договора - договорные обязательства - квадратный метр - устанавливается на неограни- ченный срок 98
ic-эрекетке каб!лет! - дееспособность !скерл!к кел1С1мдер - деловые соглашения iccanapfa баруы м!ндетп саналады - выезд в командировку считается обязательным Ецбек шарты - занмсн рес!мделгсн ек! жактын (эдетте «жумыс беруш!» жнне «жумысшы» деп аталады)» накты б!р м!ндеттерд! езше epiKTi турде алу туралы жазбаша кел!с!м болып табылады. Аталган мшдсттсмелсрд! накты аныкталган шарттар нег!з!нде уакытгын. белил! 6ip мерзим! аралыгында орындайтындыктары баяндалады. Баска ксз кслген кужат секьтд! енбек шартынында езшд!к курылымы мен мазмуны, рэечмдеу ережелер! бар. Енбек шар гы трафарет к ic кагаздарына жатады, метшшн кеп белит типографиялык едшпен дайындалады. Ал дайын бланкщеп ашык жерлерд! жумыска кабылланушы толтырады. Ек! дана ет!п дайындалады. Ен.бек шартынын турлерг жеке енбек шарты жене ужымдык енбек шарты. Жеке енбек шарты кызмет беруш! мен кызметкерщц арасындагы енбек катынасын реттейтш ресми кужат жене !с журпзудщ жалпы кабылданган ережелерхмен жург!з!лещ. Ужымдык енбек шарты кызме! беруш! мен кызметкерлер тобы арасындагы катынасты реттейтш ресми кужат. ...жагдайда ...максатында ага маман азаматгар мен занды тулгалардын занды мудделер!н коргау аралык сот елеумегпк ецбек кепйшктер! эсер етет!н барлык кужаттармен таныстыруга м!ндетг! бас маман баска да жагдайлары бек!ту белпленген мерз!м - в случае... - с целью - старший специалист защита законных интересов граждан и юридических лиц - третейский суд - социально-трудовые гарантии - влияющий - обязан ознакомить со всеми документами - главный специалист - прочие условия - ратификация - установленный срок 99
белпйз себептермен берешектерд! жабу ушш каражат 1здеп табуга м!ндеттенед! бланк толтыру бухгалтерл!к есептерге сэйкес будан epi 6ip жолгы жэрдемакы 6ip-6ipiMeH байланысты кэсштерд! игергеш ушш денсаулыгы мен жеке мулюне келпрыгсн зиянды ennipin алуга кукылы дел аталатын енбек шарты енбек даулары енбек дема лысы енбек ету кукыгы енбек мждеттемелер] енбек тэрпб1 енбек шартын гоктату жене бузу ецбекакы телеу ецбекакы туралы ережеге сэйкес енбекакыны толеуге мпщеггенед] енбекке кабшетплшн жогалткан жагдайда енбект! уйымдастыру жэне коргау ерекше енбек жагдайлары yui косымша акы ескертпе ceric жалпы ережелер жаракатынан айыкканша берыетш жэрдемакы жеке енбек шарты - по неизвестным причинам - обязуется изыскать средства для покрытия задолженности - заполнить бланк - в соответствии с бухгалтерскими расчетами - а дальнейшем - единовременное пособие за освоение смежных профессий - имеет право на возмещение вреда причиненного его здоровью или имуществу - именуемый - трудовой договор - трудовые споры - трудовой отпуск - право на труд - трудовые обязанности - трудовая дисциплина прекращение и расторжение трудового договора - оплата труда - в соответствии с положением об оплате труда - обязуется выплачивать зара- ботную плачу - в случае утраты трудоспособ- ности - организация и охрана труда - доплата за особые условия груда - выговор с предупреждением - общие положения - пособие выдаваемое до полного выздоровления - индивидуальный трудовой до- говор 100
жеке шот жетекпп мамап жумыс бсруийшн кукыгы жумыс бсрушппн кукыктары мен мпщеттер! жумыс бсрушшщ тарапынан/ бастамасымен жумыс уакытынын кыскартылган узактыгы жумыс icTcrcH уакытына сэйкес жумыска шьткпау жумыспен камту жумыстан босатылатып кызмсгкер жумыстын 6ip аптадан артык уакыт токтап туруы жумыстын жузеге аспауы жумыстын ксйшгс Hjcrepijyi жылдык орташа жалакынын 0,01 пайызы мелшер4нде зиянлы жэне киын енбек жагдайында жумыс icTereui уппн K9Ci6n me6epniri yinin кэсшодак комитет!Hiц (бастама тобы) атына я кэенподак кызметтср1н1н кепшд1ктер1 кэсшодак мутислершщ жарналары кэсшорын басшысы налагая уакытта касчпорын белплеген мелптершде кэсшорьгн каражатыныц есебн<ен кэстпорында жумыстардыц токтатылуы келю1М комиссиясы кел1амшартты бузу - лицевой счет - ведущий специалист - право работодателя права и обязанности работодателя - по инициативе работодателя сокращенная продолжитель- ность рабочего времени - пропорционально отработан- ному времени - невыход на работу - обеспечение занятости - высвобождаемый работник - приостановки работы более 1 недели - неосуществление работы - откладывание работы в размере 0,01 процента среднего годового заработка - за работу во вредных и тяжелых условиях труда за профессиональное мастерство - в лице профсоюзного комитета (инициативная группа) гарантии деятельности профсоюза - членские профсоюзные взносы - по усмотрению руководителя предприятия в размере установленной предприятием суммы - за счет средств предприятия приостановка работы на предприятии - согласительная комиссия - расторжение договора 101
кешлденд1р1лген ец теменп ецбекакы молшерщен кем болмайтын кеп1ЛД1ктер мен етемакылар коммерциялык купил га жататын мал! мсттср кун сайын кайтыс болган жагдайда катан ceric киын жагдайга ушырау колайлы жагдай жасау колма-кол туршде косымша демалыс купил сипатта жене жариялауга жатпайды купиялылыкты сактау кызметкер тарапынан кызметкерш котермелеу (мактау) кызметкердщ енбек жагдайы кызметкердщ кукыктары мен м in дегте pi кызметкердщ oMipiHe жене денсаулыгына тппзген зиян уппн кызметкердщ упымдастыру кабитетш жэне б1Л1кпл] ‘н тексеру максатында кызметкерлер санаты лауазымдык кызметакы молшерщце лауазымдык нускаулык мал!меттерД1 жарияламау жешндеп жазбаша мпщеттеме мемлекетпк баж салыгы мерейтой иегер! Mepai Minin аякталуына байланысты муддесше нуксан келпрмей нспздер бойынша - не ниже гарантированного минимального размера заработной платы - гарантии и компенсации сведения относящиеся к коммерческой тайне - ежедневно - в случае гибели - выговор строгий - попасть в трудную ситуацию создание благоприятных условий - наличными -дополнительный отпуск - носят конфиденциальный харак- тер и разглашению не подлежат - сохранять секретность - по инициативе работника - поощрять работника - условия труда работника - права и обязанности работника - за вред причиненный жизни и здоровью работника с целью проверки организаторских способностей и квалификации работника - категория персонала - в размере должностного оклада - должностная инструкция - письменное обязательство о неразглашении сведений - государственная пошлина - юбиляр - по истечении срока - не ущемляя интересы - по основаниям 102
непз1нде эрекег етет!н осы енбек шартынын талаптары OMip.niK бер!лет1н жэрдемакы онд|р1сте енбек жаракатын алу енд1р1степ жазатайым окига нэтижесшде eHjipici iK сипатлаты себсптермен орт кауinciзд!ri жэне ецбекп корлау ережслерЫн талаптарын орындау кызметпк мшдетгсрж орындау кезшде ceri'j сагаттык жумыс кун! со г телемдер! сынак wepaiMi сыпак мерз! ! белпленед! тапсырыс беруш! таранrap тараптардын еркшен себептерге байланысты тараптардын кел!с!м!мен тараптардын М1ндсттер1‘ орпппк жэне материалдык, жауапкер! шкке тарту токсан сам ын толык емес отбасында бала тербиелеп отырган кызметкер толем аударым туршде жург!з!лед! туракты кызметкер мэртебес! болады уакытша енбеккс каб!летс!зд1пне байланысты ужымдык енбек шарты узак ксапарлар ушш - действующего на основании - условия настоящего трудового договора - пособие выдаваемое по жизни - трудовое увечье на производстве - в результате несчастного случая - по причинам производствен- ного характера - выполнять требования правил безопасности и охране труда при исполнении трудовых обязанностей - восьмичасовой рабочий день - судебные издержки - испытательный срок - устанавливается испытательный срок - заказчик - стороны - по причинам не зависящим от воли сторон - по соглашению сторон - обязанности сторон - привлекать к дисциплинарной и материальной ответственности - ежеквартально - работник который воспитывает детей в неполных семьях оплата производится перечислением - приобретает статус постоянного работника вследствие временной нетрудоспособности - коллективный трудовой договор - за длительные командировки 103
узарту усыным хат yaijiiccia ецбек eruii устеме жумыстар устемеакы мен косымша акы турлерш белплейхц уш кунд!к орташа жалакы мелшсршде тарный колданылу мерзим! шарггыц мэш шарттын, мерз! Mi узартылган штаны кыскарту ктеген ецбепне oipaen еш кематушипказ тец жалакы алу iuiKi тэрпп ережесше сэйкес - пролонгация - рекомендательное письмо - непрерывный стаж, работы - сверхурочные работы - устанавливаются виды надбавок и доплат к заработной плате - в размере 3-х дневного среднего заработка - срок действия договора - предмет договора - пролонгирован срок договора - сокращение штата - на равную оплату на равный 1руд без какой - либо дискриминации в соответствии с положением внутреннего распорядка Ошм — касшорынныц кунлелжт! опд1р1ст1к-шаруашылык жоне эюмшипк кызметййн жедел мэсслс.тср! бойынша директор немесе оныц орынбасары шыгаратын кужат. Ок!м касшорыннын. iihki кужаттарына арналган бланкыерде рес!мделед! жэне оган директор немесе онын орынбасары кол кояды. 0к1м беру болт, эдетте. казак тшндеп мэпнде «М!ндеттейм(н», «Белг!лейм1н» жэне т.б. де ген сездермен аякталады. ок1М шыгарады 2007 жылдын 21 сэутрдеп OTinimi 2008 жылдын 20 казанындагы туеппктеме жазбасы аппарат жетекилсше жуктелс!н арнайы гексеруден ету!не байланысты аткарган жумысы ушш есеп айырсын аггестациялау комиссиясын куру туралы аттестациялык комиссия курамы бектлсш - распорядился - заявление от 21 апреля 2007 года - объяснительная записка от 20 ноября 2008 года - возложить на руководителя аппарата в связи с прохождением специальной проверки - расчет за отработанный период о создании аттестационной комиссии утвердить аттестационную комиссию в составе 104
багдарлама жобасын кала нюм! in карауына усынсын байкау комиссиясынын корытыпды отырысы бершгеп ескертулер есеб!мен тармагытта снйксс алсуметпк мэселслердш орындалуы туралы енбек шарты бузылсын снпзгсн си кс рту ретшдс жалпы бол!мгс жеке енбек шартынын бузылуы непзшдс жумыс колем!uiц улгаюы байланысты жумыс куш!нс деген сураныска ба'ланысты берпген тапсырмаларды б!рпеше рет орыпдамаганы уилн ic-шараларды етюзу бойынша ксл!с!лд! кызметкерлерд! ациялау кезшде кызмстпк жалакынын. 50% молшершде устемакы телекс !н мемлекетпк icrep жоншдеп нашар уйымдастырганы уилн орындау максатында осы еюмнщ орындалуын бакылау енд!р!ст!к кажеттшк тараптардыц кел1с!м1 бойынша тэрпттпк жаза колдану туралы толык есеп томендеп курамда жумысшы тобы курылсыи - представить проект программы на рассмотрение акима города заключительное заседание конкурсной комиссии - с учетом данных замечаний - в соответствии с пунктом о выполнении социальных проблем - расторгнуть трудовой договор - вносит - в виде замечания - в общий отдел - на основании расторжения инди- видуального трудового договора в связи с расширением объема работ - в связи с опросам на рабочую силу - за неоднократное неисполнение заданных поручений - по проведению мероприятий - согласовано - на период аттестации работников произвести доплату 50% должностного оклада - по делам государственной службы - за слабую организацию - в целях реализации контроль за исполнением данного распоряжения - производственная необходимость - по соглашению сторон - о наложении дисциплинарного взыскания - полный расчет создать рабочую группу в 'ледуюшем составе 105
уйымдастыру-кадрлар бшпмжен из отдела организацией кадровой работы Жаргы — занды уйымныц курылымын, кызмепн, кукыкгары мен мшдетгерм айкындайтын капщалар мен ережелердщ жиывтыгы, ол за имен бел плен ген тэртпшен бекгпл in. пркеледп Жаргы занды уйымныч кукыктык ережеан айкындайды. акпараттар беру акпараттар колем! алкалы орган аткаратын кызмет! бакылау жэне кадагалау бакылау комиссиясы банктердеп ece6i баскару басшылык бухгалтерЛ1К жэне статистикалык есеп б!рлескен енд1р1стер куруга дана дара басшылык кагидасы. эрекет етед! дербес балансы егер кел1С1мшарттар мемлекетпк тапсырыста керсеплген болса ею дана erin жасау енпллес касшорындар куруга енбекакы телеу жэне материалдык ынталандыруды уйымдастыру ереже есеп айырысу шоты есеп беру жалпы ережелер жаргы - предоставить информацию - объем информации - коллегиальный орган - исполняемые функции - контроль и надзор - ревизионная комиссия - счет в банках - управлять - руководство - бухгалтерский и статистический учет - на учреждение совместных производств - штук действует на принципах единоначалия - самостоятельный баланс - если заключение договоров предусмотрено гоударственным заказом - составить в двух экземплярах - создавать дочернее предприятие организация оплаты и материального стимулирования труда - положение - расчетный счет - составить отчет - общие положения - устав 106
жарт inbiFapy жаргыга толыкдырулар енпзу жаргыда коздслген жаргыда корсет! л ген жаршлык капитал жаргыны басшылыкка алу жаргыны бек!ту жаргыныц баптары жаргынын, мэпн! жаргынын, талаптары жаргыныц тараулары жарна толеу жарнамалык кызмет жолымсн алынган ошмдср жауапты болиды жеке кнсшксрлермен 6ipre жеке мулк! жскелснген му лк! жогары орган жо^рыдагыларды нспзгс ала отырып жузеге асыруга кукылы занды тулга занды тулга кукыгын иеленед! занды к мэртебс кадрларды ipiicrey мен орналастыру касшорын курылтайшысы KocinopbiH менппк иес!нш мулк!нс м!ндеттемелер бойынша жауапты емес кэсшорын уппн м!ндетт! болып табылады кесшорынмен дербес сатылатын кызметтер кел(с1мшарт жасаудан бастартуга кукылы емес - издать устав - внесение дополнений в устав - предусмотренный уставом - указанный в уставе - уставной капитал - руководствоваться уставом - утвердить устав - статьи устава - текст устава - требования устава - главы устава - оплатить взнос - продукция полученная путем рекламной деятельности - несет ответственность совместно с частными предпринимателями - личное имущество - обособленное имущество - высший орган - на основании вышеизложен- ного - вправе осуществлять - юридическое лицо приобретает права юридического лица - юридический статус - подбор и расстановка кадров - учредитель предприятия - предприятие по обязательствам не несет ответственности за имущества о собственника является обязательным для предприятия услуги реализуемые предприятием самостоятельно не вправе отказаться от заключения договоров 107
келтстмшарт непзщде кадрларды ipiKTeyai жузеге асыру Кайта куру жэне жою каржылык кызмеп in нэтижелер! колданыстагы зандарга сэйкес косымша жэне маманданлырыл- ган OHjipic орындарын ашу КР колданыстагы Занда ры на кайшы кел мейд! кукыктары мен Minamepi кукыктык мортебе кукыктык мэрп ебсст тктай; кукылы курылтайшылык кужаты болы табылады курылтайшы келгстмтмен курылтайшы нын капитал даты ул eci курылтайшынын менштп кызмет багаларын монополиялык котеруге жол бермеу максатында максапарьа жету уилн мемлекетпк коммуналдык кэсшорын мемлекетпк репе у мемлекетпк тапсырыс мемлекетпк пркелген сэттен бастап мемлекетпк пркеу ментшк мест берген мулштер мертабан мул!к жэне куралдар мушелтк жарна насихаттау жене тарату жазбаша жаргылык - осуществлять подбор кадров на контрактной основе - реорганизация и ликвидация финансовые результаты деятельности - в соответствии с действующими законами - создавать дополнительные и специализированные производства - не противоречит действующему законодательству РК - права и обязанности - правовой статус - определяет правовой статус - имеет право я в л я етс я у ч р еди тел ь н ы .м документом письменного учредителя - доля учредителя в уставном капитале - собственность учредителя - в целях недопущения монополь- ного завышения цен на услуги - для достижения целей - государственное коммунальное предприятие - государственное регулирование - государственный заказ - с момента его государственной регистрации - государственная регистрация имущество переданное собственником - штамп - имущества и средства - членский взнос - пропаганда и распространение 108
непзп oHflipicTiH ттмдшпн арттыру ушш нормативен актшерге сэйкес осы Жаргы мен аныкталган кузырына сэйкес осы Зан оз кузыреп шепнде оз ini н жеке кызмет» нэтижес1нде алынган мул} к ennipicTi - шаруашылык кызмет резервтер мен корлар ашу рсзервт1к капитал сатып алушы немесе сатушы репнде ссн1мхатсыз шартгар жасау сер1ктест1к басшысы тапсырыста камтылмаган он} мл ср / кызметтер тариф-пк мелшсрлемслер олшем! токсандык жэне жылдык есеп беру непзпые аныкталады толык атауы толык ресми атауы уакытша акысыз пайдалапуга беру уакЕлстп орган узак мерз!мд1 жалга беру уйымныц атауы усынылган кужаттар мазмуны упт жактын мшдеттемелер} бойынша кетлдпе беру -для повышения эффективности основного производства - в соответствии с нормативными актами - в соответствии с компетенцией определяемой настоящим Уставом - настоящий Закон - в пределах своей компетенции - имущество прсобретенное в результате собственной деятельности - производственно-хозяйствен- ная деятельность - создавать резервы и фонды - резервный капитал в качестве покупателя или продавца заключать договоры без доверенности - руководитель товарищества продукция/услуги не охваченные заказом - размеры тарифных ставок - определяются на основе квар- тальной и годовой финансовой отчетности - полное наименование полное официальное наименование - предоставлять во временное безвозмездное пользование - уполномоченный орган - долгосрочная аренда - наименование организации - содержание представленных документов выдавать гарантию по обязательствам трех лиц 109
шаруашылык журпзу предприятие на праве кукыгындагы кэс1порын хозяйственного ведения шаруашылык, ic-кимылдар жасай - могут совершать хозяйственные алады операции Жарлык - зац куш! бар еюметпц жогаргы органынын каулысы. Жэрлык жогары турган органным немесе лауазымды адамныц нускауымен жазылады. Ол кажет етет!н мшпметтерден гана турады - усыныс, корытынды болмайды. аз ти1мд5 акпараттык кецкгпк акпаратгык саясатты журпзу ана мен баланы коргау эл-аукатты жаксарту уипн алеуметпк мацызды жобаларды 1ске асыру алеуметак масслелер алеуметак-саяси даму параметр! эрекеттерд! орталыктандырып уйлеспру багдарламаны !ске асыруга кажетт! каражат карастыратын болсын байланысты ныгайту басшылыкка алынсын басымдыктарды шсктеу бассксге кабинета белплеу кажет беталыстар мен келешектер 6LiiKTLiiKTi кетеру 6ip ай мер31мде аймактык багдарламалар эз!рлеп, бекгссш бюджетак багдарлама шецберАвде бюджетак заннама дамудыц жогары каркындары достыкты ныгайту - малоэффективная - информационное пространство - проведение информационной политики - охрана материнства и детства -дня улучшения благостояния реализовать социально- значимые проекты - социальные проблемы параметры социально- политического развития - централизованная координация действий - предусматривать необходимые средства для реализации программы - укреплять связи - принять к руководству - разграничение полномочий - конкурентоспособный - необходимо отметить -тенденции и перспективы - повышение квалификации - в месячный срок разработать и утвердить региональные программы - в рамках бюджетной программы - бюджетное законодательство - высокие темпы развития - укреплять дружбу 110
дуниежузипк когамдастык Елбасыпын Жолдауы енбекакы коры срекшел1к рет^нде жана инновациялык техпологияларды ендару жарияланган куннен бастап жар лык жариялау жарлык шыгару жарлыкка кол кою жарлыкпен танысу жарлыкты орындау жарлыкты орындауга орай жергЫюп аткарушы органдарга катысты xepriaiKTi бюджет жсрг!л1кт1 бюджет каражаты есебшсн каржыландыруды камтамасыз етан жергипкп бюджет каражатынын есеб1нен жобаларга озгер1стер енпзугс катысты жыл сайын республикалык бюджегп калыптастыру кез(ндс зансыз болып табылады инте! раниялык жэне акпараттык багдарламаларды iexe асыру инфракурылым калыптастыру кластерл! технология конкурстык непзде керсетюштердш тендеспрыген жуйесш куру курдел! шытындар купине ену кажетп каражат Казакстан Республикасынын YxiMeri - мировое сообщество - послание Главы Государства - фонд заработный платы - в порядке исключения ввод новых инновационных технологий - со дня опубликования - опубликовать указ - издать указ - подписать указ - ознакомиться с указом - исполнение указа - во исполнение указа касающейся местных испол- нительных органов - местный бюджет - обеспечить финансирование за счет средств местных бюджетов за счет средств местных бюджетов касательно внесения допол- нений в проект - при формировании республи- канского бюджета - является неправомерным - реализация интеграционных и информационных программ - формирование инфраструктуры - кластерная технология - на конкурсной основе создать сбалансированную систему показателей - капитальные затраты - вступить в силу - необходимые средства Правительство Республики Казахстан 111
карастыру жэне усыныс енпзу ушш кдрастырылган кнндетгер карастырылсын кдржыландыру келехп туралы каржыландыру уш!н каржыландыруды камтамасыз ету каулы СТСМ1Н кргамдык мэн К,Р Президент win Жарльны KJ* Ук1мепн1цтапсырмасы кызмет басымдыктары кызметтерд! 1ске асыру максатка сай материалдык-техникалык камтамасыз ету мемлекетпк 6atдарламадаты ic- шараларды 1ске асыру уш1н мемлекетпк жастар саясаты мемлекетпк сектор мемлекетпн М1ндеттер1 мониторинг жуйесн мумкшдгк беру, усыну назарга ала отырып назарга алу нысандар мен эд1стерд1 жетьицру онтайлы котам дык niKip орта мер31мщ кезен осы Жарлыктыц орындалуын бакылау Президент эюмшиппне жуктелс]н езара ыкпалдастыкты ныгайту вылети ету, ©Kiлет беру вылети орган - для рассмотрения и внесения предложения - предусматриваемые задачи - предусматривать - об объемах финансирова - для финансирования - обеспечить финансирование - постановляю - общественная значимость - Указ Президента РК - поручение Правительства РК - приоритеты деятельности - осуществлять функции - целесообразно материально-техническое обеспечение - для реализации мероприятий указанных в iocyaapciвенной программе - государственная молодежная политика - государственный сектор - обязательства государства - система мониторинга - предоставлять возможность - принимая во внимание - обратить внимание - совершенствование форм и методов позитивное обшественное мнение - среднесрочный период - контроль за исполнение данного Указа возложить на администрацию Президента - укреплять взаимовлияние - уполномачивать - уполномоченный орган 112
ecy cepniHi пайдалануга беру Президент Жарлыгы туралы Президент Жарлыгын жузеге асыру Президент Жарлыгына сой- кес рсспубли калы к бюджет саясатын басшылыкка ала отырып стратегиялык талдама сыбайлас жемкорлыкпен куресу сырткы саудалык айналымды катеру табысты. желист! ынтымактасты тапсырылсын тарихи жане мэдени мураны коргау туралы трпмд! колдану ти1мд! озара эрекет туракты даму жоспары плдерд! колдану мен дамытудыц мемлекетпк багдарламасы туралы узак мерз!мд1 KepiHic, келсшек, YKiMcrriK смес уйымдар халыкаралык айырбас халыкаралык одактын. жогары лигасы халыктын эл-аукаты халыктын эл-аукатын котеру максатында ынта ланды ру ынтымактастыкты ныгайту мудцеанде icxe асыру унлн экономикалык елеует экономикалык байланысты ныгайту экспорт элеует] - динамика роста - ввод в эксплуатацию - об Указе Президента - осуществить Указ Президента в соответствии с Указом Президента - руководствоваться политике республиканского бюджета - стратегический анализ - борьба с коррупцей - повышение внешнеторгового оборота - плодотворное сотрудничество - вручить об охране исторического и культурного наследия - эффективное использование - эффективное взаимодействие - план устойчивого развития - о государственной программе функционирования и развития языков - долгосрочная перспектива - неправительственные организации - международный обмен - высшая лига международного союза - благосостояние народа в целях повышения благо- состояние народа - стимулирование - в интересах укрепления сотру- дничества - для реализации - экономический потенциал - укреплять экономические связи - экспортный потенциал 113
Автобиография — это официальный документ, в котором жизненный путь индивидуальной личности излагается кратко и в хронологическом порядке. Автобиография пишется для поступления в учебные заведения, во время приема на работу и в дру!их случаях. В автобиографии указывается: наименование документа, ф.и.о. автора, дата рождения, место рождения, образование, место учебы и годы, общественно-политическая деятельность, нынешняя работа, сведения о семье, адрес, подпись, дата. Автобиография пишется собственноручно на чистой бумаге или специальном бланке. был(а) направлеп(а) на работу машинистки в году перевелся (ась) на другую работу в году поступил(а) в институт на факультет .............дневное отделение .....году устроилась на работу г. занял (а) первое место в......году пошел (а) в среднюю школу № города (области, района, села) в 1992 году поступил (а) на учебу, в 1998 году с отличием окончил (а) университет в 2001 году защитил (а) кандидатскую диссертацию в настоящее время работаю в в период 1998-2000 обучал(ась)ся в аспирантуре гражданин Республики Казахстан дочь ученица 6 - машинист кызмет!не ж1бер1лд1м жылы баска жумыска ауыстым жылы институтынын факультстше кунд1зп бел!мге туст1м жылы жумыска турдым .......ж. байкауда 6ipiHiin орын иеленд1М жылы каласындагы (облысындагы, ауданындагы, ауылындагы), № орта мектепке бардым 1992 жылы университетке окуга Tycin, 1998 жылы узд! к дипломмен бптрд!м 2001 жылы кандидаттык диссертация коргадым Kaaipri уакытта жумыс 1стейм1н 1998-2000 жылдар аралыгында аспирантурада окыдым Казахстан Республикасыныц азаматы - кызым —.................№ 114
класса школы № женат за успешное выполнение заданий закончил(а) институт в...году по специальности закончил(а) институт специальности закончил(а) компьютерный курс закончил(а) среднюю школу в году замужем имею воинское звание имею государственные награды имею двоих детей мать — учительница Министерство легкой промышлен- ности Республики Казахстан мой домашний адрес муж г. р. награжден(а) Похвальной гра- мотой награжден(а) Почетной грамотой научная степень научные труды не военнообязанньГ не женат не замужем неоконченное высшее образо- вание нет высшего образования нет гражданства отец - пенсионер по окончании училища пол получил(а) второе образование ....мектептщ б сынып окушысы - уйленгенмш тапсырмаларды табысты орындаганым ушж институтты жылы мамандыгы бойынша бтр/цм - институтты мамандыгы бойынша бп1рд!м - компьютер курсын бтрдам - орта мектепт! жылы бгпрдпм - чурмыс курганмын - ас к ери атагым бар - мемлекетпк марапатгарым бар - ек! балам бар - анам - мугал1м Казакстан Республикасыныц Жендл енеркэсш министрлш - мен in мекенжайым - куйеу!м............ж. туган Мактау кагазымен мара- патгалдым Курмет грамотасымен мара- патталдым - гылыми дережес! - гылыми енбектер! - эскери MiHAerri емес - уйленбегенмж - турмыс курмаганмын - аякталмаган жогары бшм - жогары 6uiiMi жок - азаматгыгы жок - акем - зейнеткер - училищеы бгпргеннен кейш - жынысы - eKiHini бшм алдым 115
получил(а) Государственную премию получил(а) звание «Заслуженный деятель культуры» поступил в профтехучилище поступил(а) в заочное отделение поступил(а) в ускоренное отделение поступил fa) на вечернее отделение поступил(а) на дневное отделение работает инженером отдела родился (ась) в семье служащих семейное положение социальное происхождение специальность по диплому стаж работы сын ученик 3 класса школы № трудовой стаж устроил (ась)ся на работу в школу № Я, родился (ась) года, в городе (области, районе, селе) - Мемлекетпк сыйлык алдым «Ецбек cinipreH мндениет кайраткерЬ агагын алдым - кэсштпс техникалык училищеге тусим - сыртгай бол1мге тусим - жеделдеплген бел1мге тусим - кешк.1 бол1мге тусим - кунд!3п белзмге тусим бел1\йнде инженер болып кызмет icreiuii - кызмегш! огбасында дуниеге келд(м - отбасылыкжагдайы - алсуметпк тем - диплом бойынша мамандыгы - енбек етьп - улым - .......№ мектеппн. 3 сынып окушысы - жумыс зстеген жылдары - №...мектепке жумыска турдым Мен ........, жылы, .........каласында (облысында, ауданында, ауылында) дуниеге келд!м 116
Резюме - это широко распространенный документ нынешнего рыночного времени, которое заполняется при трудоустройстве. В резюме полные сведения автобиографии даются кратко и точно. Сведения, необходимые для резюме: /. Общие сведения: Ф.И.О., год рождения, месяц, число, место рождения, гражданство, национальность, семейное положение, адрес, номер телефона. 2. Образование: Название высшего или средне-специального учебного заведения, данные указанные в дипломе. 3. Профессиональный опыт, квалификация: Специальность, место работы ио основной специальности, трудовые достижение, научные звания и научная степень. 4. Дополнительные сведения: знание языков, отношение к спорту, умение работать на компьютере, личные качества, увлечение. резюме административное управление в заочное отделение в очное отделение в среднюю профессиональную школу в ускоренное отделение в феврале 2005 года вдове ц(а) владение языками владею разговорной речью временно исполняющий обязанности начальника отдела второе образование выборные органы высшее образование дата рождения дать информацию (сведения) дополнительные сведения досконально знающий свое дело женаты закончил(а) курс стенограммы - туйждеме - эк1мш1л1к баскару - сырттай бел!мге - кундазп 6aniM - орта KocimiK мектепке - жеделделлген бел!мге 2005 жылгы акпан айында // акпанда - xecipMiH - ллдерд! 6iayi - ауызша сейлесе аламын - бел!М бастьиы мждетш уакьгппа аткарушы - еканий бипм - сайланбалы органдар - жогары бипм - туган кун1 - акпарат беру - косымша мал1метгер - ез iciH жепк бшетш - уйленгенмш - юкагаздарынын стенограммасын 117
делопроизводства замужем замужем знать досконально известный общественный деятель интересы, хобби личные качества между коллегами между служащими \\ сотрудниками место рождения награжден(а) почетной грамотой научный труд находит общий язык нс женат не замужем не замужем опыт работы ответственность перевод документов перевожу со словарем пол получить информацию пользоваться большим авторитетом (по сравнению с кем — либо) программа «Болашак» профессиональный опыт работать разведен (а) свободно владею семейное положение сотрудник с незаконченным средним образованием специальное образование способности среднее образование среднее образование стаж работы журпзу курсын б1Т1рд!м - турмыска шыккднмын - турмыстамын - жстщ быу - атакды когам кайраткер! - кызыгушылыгы - жеке касиеттср! - врштестердщ арасында - кызметкерлердщ арасында - туган жерг курмет грамотасымен марапатталдым - нялыми енбек - т1л табыса алады - уйленбегенмш - турмыс курмаганмын - турмыска шыкпаганмын - жумыс таж!рибес1 - жауапкершьт1К - кужаттып аудармасы - сезд1кпен аударамын - жынысы - акпарат алу - абыройы устсм болу - «Болашак» багдарламасы - кас1би таж1рибес1 - жумыс icTey - ажырасканмын - ерк!н менгергенмш - отбасы жагдайы аякталмаган орта бшмд| кызметкер - арнайы 61Л1М - каб1летпл1п - орта бивм - орта бипмда - жумыс этил 118
старший научный сотрудник трудовой стаж уметь работать с документами умею писать, разговоривать, читать установить справедливость ценить как опытного коллегу цени ть опытного специалиста языковые навыки - ага рылыми кызметкер - жумыс iCTereH жылдары - кужаттармен жумыс тстей биту - жаза да, сейлей де, оки да аламын - эд1лд{к орнату - тож1рибел! opinrec рет1нде багалау - тэж1рибел! маманды. багалау - плд1к дагдылары Личный листок по учету кадров — официальный документ в виде специального бланка при приеме на работу, участия в выборных органах, а также по месту требования для организаций, учреждений и ведомости. Сведения, указываемые в личном листке, отмечаются в трудовом книжке. Сведения должны быть точными с автобиографией человека, а также полностью указывается его семейное положение, квалификация и специальность, общественная и трудовая деятельность. Личный листок ведут в одном экземпляре. Внесение изменений и дополнений со слов работника не допускается. адрес организации адрес прописки адресная справка анкетно-биографические данные близкие родственники был ли за границей в какой стране в качестве кого избран в настоящее время в результате окончания учебного заведения воинское звание вступление в должность выборные органы выполняемая работа с начала трудовой деятельности год окончания или ухода год поступления - уйымнын мекенжайы - пркелш мекенжайы - мекенжай аныктамасы сауалнамалык-емтрбаяндык, дсректср - жакын туыскдндары - шетелдерде болуы - кай елде - KiM болып сайландыныз? - кдз1рп уакытта - оку орнын бпзрген сон - эскери атагы - кызметке Kipicyi - сайланбалы органдар - бастапкы ецбек жолынан берп аткарган жумыстары - бтрген немесе шыккан жылы - тускен жылы 119
год рождения, месяц, число годность к военной службе гражданин Республики Казахстан гражданство данные о работе дата заполнения для внесения этих изменений в его личное дело дневная рабочая неделя документ о профессионал подгогонке документ об образовании документ подтверждающий трудовую деятельность дополнительное сведение если не окончил, то с какого курса ушел за чю награжден занимаемая должность заполнить личный листок знать в совершенстве из рабочей семьи из семьи служащих изобретение именовать так, как они называл в свое время испытательный срок какими друыми языкам и в какой степени какую специальность получил когда и какое учебное заведение окончили? когда на!ражден компьютерная грамотность личное дело проверено личный листок по учету кадров - туган жылы, айы, куш - эскери кызметке жарамдылык - Казахстан Республикасыныц азаматы - аза матты гы - жумысы туралы мэл^метгер - толтырылган куш онын жеке icinc бул маглуматтардын к!рг!з1луi удин - кундп< жумыс апта - кэс^би даярлыгы туралы кужат - 6uiMi туралы кужат - енбек кызмепн растайгын кужат - косыми» мал1мет - бтрмесе, кай курстан Kerri - не yiuiH марапатгалды - аткаратын лауазымы - жеке ic парагын толтыру - жегпк б1лу - жумысшы отбасынан - кызметкер отбасынан - онертабыс - сол кездеп атаулармен жазу керек - сынак мерзим! - баска кандай тмдерд] 6Lieci3 жэне кандай дэрежеде - KiM болып шыкты - кашан жэне кандай оку орнын бтршшз? - кашан марапатгалды - компьютерлщ сауаттылык - жеке ic тексерьтд! - кадрларды есепке алу жешндеп жеке icnapaK 120
место проживания местонахождение учреждения наградить название выборного органа название учебного заведение и его местонахождение научная степень научные звани и степени научные труды и изобретения не замужем не обязан не привлекался к судебной ответственности недостаточная квалификация незаконченное высшее образование непрерывный стаж о всех последующих изменениях об освобождении работника об утверждении работника образование и специальность и образованию обязан сообщать основание записи отношение к воинской службе отчество перевод на другую работу перевожу со словарем по какое время по какой специальности обучался повышение квалификации постоянное место жительство пребывание за границей при заполнении данного пункта привлекались ли вы к судебной ответственности, когда и за что? прием на работу - тургылыкты жер - мекеменщ орналаскан жер! - марапатгау ' - сайлау органынын атауы - оку орныныц атауы жэне онын орналаскан жер! - тылы ми дарежес! - гылыми атактары мен дарежелер! гылыми енбектер! жэне онертабыстары - турмыс курмаган - мшдетп емес сот жауапкершшпне тартылмаган - жеткЫкт! бипктийпнщ болмауы - аякталмаган жогары бьшм - узшкшз отит - барлык кейшп езгергстер туралы - кызметкерш босату туралы - Kbi3MeTKepfli беюту туралы бшкй жене OiniMi бойынша мамандыгы - хабарлауга киндетп - жазбанын непздемес! - ескери кызметке катысы - экес1Н1ц аты - баска жумыска ауысу - сез.шкпен аударамын - кай кезге дейж - кандай мамандык бойынша бипм алды - бшктишсп артгыру - тургылыкгы мекенжай - шетелде болуы - бул тармакды толтырган кезде - сот жауапкершшпне тартыл- дыныз ба, кашан жэне не ушш? - жумыска кабылдану 121
работник заполняющий личный листок родной язык родственники живущие зарубежом с какого времени свободно владею семейное положение в момент заполнения личного листа совмещения состав семьи социальное положение социальное происхождение специальность по образованию трудовая книжка трудовой стаж участие в выборных органах характер изменения чем награжден жеке icnapaFbiH толтырушы кызметкер - ана тип - шетелде туратын туыстары - кай кезден 6cpi - еркйт MenreprcHMiH жеке icnaparbiH толтыру мсрз'мндсп отбасы жагдайы - коса аткарган жумысы - отбасы мушелер! - элсумстпк жагдайы - олеумстпк Teri - диплом бойынша мамандъны - енбек кпапшасы - жумыс icTcrcH жылдары - саилапбалы органдарга катысуы - o.jrepicTep сипаты - нсмсн марапатгалды Анкета — заполняется после приема на работу или необходимых случаях во время исполнения службы. Анкета заполняется лицом собственноручно. Она схожа с автобиографией, но ответы на вопросы, данные в анкете, должны быть точными, краткими и понятными. № трудовой книжки анкета, заполняемая при приеме на работу ближайшие родственники (жена/ муж), родители и др. в коммерческой сфере в сфере науки в сфере образования выполняемая работа с начала трудовой деятельности год, число, месяц и место рождения (область, город, район, село) должен своевременно сообщать об изменениях - ецбек ютапшасынын № жумыска кабылданарда толтырылатын сауалнама - жакын туыстары (ейе.п/куйеу)). ата-анасы жене т.б. - коммерция саласында - гылым саласында - б1Л1м саласында ецбек жолы басталганнан 6epi аткарган жумыетары - туган жылы, кун1, айы жане туган жер! (облыс, кала, аудан, ауыл) - ©згерютср туралы дер кез1нде хабарлауга м^ндетп 122
дополнительные сведения о себе занимаемая должность за последние пять лет знание языков имеете ли заграницей родствен- ников какие свойства больше всего цените в людях количество работников (сотру- дников) количество работников (сотру- дников) в учреждении наименование учебного заведения и год окончания наименование учреждения научные труды и изобретения образец анкеты образование и специальность по образованию ознакомление с основами бух- галтерского учета, менеджмента, маркетинга опыт работы опыт работы в сфере образования основные достоинства в себе отношение к войнской обязан- ности и воинское звание посещение какого-либо иностран- ного государства, цель и время поездки правительственные награды привлечение к судебной ответственности, время, причина причина и дата об изменении ФИО. социальное происхождение - ©3i туралы косымша мэл!метгер - соцгы бес жылдагы лауазымыцыэ - ттлдерд! 6inyi - шетелде туыстарьщыз бар ма - адамдардын кандай касиепн багалайсыз мекемедеп жумысшылар (кызметкерлер саны) мекемедеп жумысшылар (кызметкерлер) саны - оку орнынын. атауы жэне бтрген жылы - мекемешн атауы гылыми ецбектер! мен онертабыстары - сауалнама улгкл 6iniMi жэне б1л!м1 бойынша мамандыгы - бухгалтерлж есеп, менеджмент, маркетинг непздер!мен таныс болуы - жумыс тэж1рибещ 6mim саласындагы жумыс тэж!рибес1 - ез!Н1здеп багзлайтын касиеттер - эскери кызметке катысы жэне эскери атагы - шетелде болуы, максаты, барган уакыты - уюметик марапатгары - сот жауапкершшпне тартылуы, уакыты, ce6e6i - аты-женЫн эзгерплген кун! жэне себеб! - элеуметпк теп 123
стать членом какой-либо партии, - партийный, крзгалыстын Mymeci движения болу участие в выборных органах - сайлау органдарына катысуы ученая степень, звание - гылыми дэрежесц атагы Характеристика - служит для официальной оценки служебной, общественной деятельности сотрудника, и определения его моральных качеств и деловых способностей. Характеристика должна быть точной, объективной и полной. Характеристика выдается в случаях требования другим учреждениям, при поступлении высшие учебные заведения и аспирантуру, 1акже в целях повышении профессиональной квалификации специалиста. Характеристика состоит из следующих частей: Первая часть - данные анкеты (Ф.И .О., i од рождения, образование и Т.Д.) Вторая часть — сведения о трудовой деятельности (специальность, время работы, повышение по службе н т.д.) Третья часть — участие в общественной жизни коллектива, отношение с коллегами, семейное положение. Четвертая часть - заключение и цель характеристики. аттестат о среднем образовании за годы школьного обучения ведет прием служебных документов, заявлений, обращений граждан вежливый, общительны" примерный человек во время обучения участвовал в нескольких конференциях при исполнении поручения вопрос о закрытии филиала вопрос об открытии филиала воспитанный человек выполняя свою работу год рождения готовит реестры на отправление - opia бы)м туралы аттестат - мекгепте окып журген жылдары - келгеп кызметлк кужагтарды, вт!н1ш-арыздар, азаматтардын ©TiHtmTepiH кабылдайды - кшнпейы, кепийл, адал, енегеш адам оку барысында б^рнеше конференцияларга кдтысты тапсыр1Маньщ орындалуы барысында - филиалын жабу туралы маселе - филиалын ашу туралы мэселе - тэрбиелт адам - оз кызмегж аткара отырып - туган жылы халыкаралык поштамен 124
международной почты деловой человек деловые вопросы дисциплинарное взыскание получил(а) неоднократно дисциплинарное взыскание получил(а) один раз дисциплинарные взыскан него (нее) нс налагались дисциплинарные взыскания не налагались доброжелательно относится к коллегам, к гражданам за весь период работы знает в совершенстве компьютерные программы имеет высшее педагогическое образование имеет навы работы компьютером имеет спокойный, ровный характер исполнительный, решительный, инициативным человек исполняя свои служебные (должностные) обязанности квалифицированный (компетентный) специалист коммуникабельный(на), постоянно повышает свой профессиональный уровень культурный/ая парень / девушка любые изменения использует без затруднений национальность — казах о выполнении поручения обладает высоким уровнем казахского языка образованный специалист Ж1бер1лгендер1не Ti3iM дайындайды - icxep адам - юкери меселелер - олденеше рет ceric алган - 6ip рет ceric алган - TepTi6ine байланысты ешкдндай ceric алмаган - ешкандай ceric алмаган ерштестерше, азаматтарга MeflipiMMeH карайды - жумыс ютеген уакыты пшнде компьютер багдарламаларын жет1к бьтедт - жогары педагогикалык 5ийм1 бар компьютермен жумыс штей алады - MiHeai салмакты, орныкгы - тындырымды, батыл. белсенд! адам - ез1Н1н кызметпк (лауазымдык) мшдеттерпт аткара отырып - 6ijiiKTi маман - тез Т1Л табыскыш, кэшби децгеШ удайы арттырып отырады - мэдениетп xirii / кыз кез келген езгерштерд! киындыксыз мецгереда - улты — казак - тапсырманын, орындалуы туралы - казак TiniH биту децгейт жогары - 61л1мд1 маман 125
переводит поступившие письма с русского на государственный язык показал себя с лучшей стороны показал(а) себя как одаренный ученик после окончания средней школы при беседе про4>ессионально при ме- няет знание государственного языка проявляет высокую ответствен- ность и дисциплинированность родилась в РК КЖО Казыгуртский район, село Казыгурт свободно владеет компьютерной грамотностью сдержанный (спокойный) характер скромный человек следует отметить его (ее) активное участие в мероприятиях служебная характеристика служебная характеристика на административного государственного служащего соблюдает внутренний служебный распорядок и нормы этики соблюдает государственную и трудовую дисциплину соблюдает нормы Кодекса чести государственных служащих среди коллег пользуется авторитетом творчески подходит к выполняемым обязанностям уравновешенный человек успешно изучает турецкий язык характеристика дана для рекомен- дации на должность директора характеристика личностно-нрав- ственных качеств государствен- ного служащего Kcnin тускен хаттарды орыс тЫнен мемлекетпк тише аударады - взш жаксы жагынан керсетп - О31Н дарынды окушы ретшде корсетп - орта мектеггп бтргеннен ксшн - анпмелескенде мемлекетпк тшдеп 6tiiMiH кэс!би гурде колданады жауапкерш1Л1Г1 жогары жэне TopTinTi катан, сакта 'ды КР ОКО Казыгурт ауданы, Казыгурт ауылында туган комиьютсрл1к сауаттылыгы жогары - мшея сабырлы - карапайым адам - онын ic-шараларга белсснд! кдтыскднын айтып кету керек - кызмегпк м1нсздемс - ок1МШ1л)к кьтзметипге берйлген кызметпк мшездеме - iuiKi кызмегпк тертшл жоне одев нормаларын сактайды - мемлекетпк жэне енбек TepTi6i сактайды - мемлекетпк кызметкердщ ар- намыс Кодекс ж сактайды - opinTccTcpiHiH арасында беде.пд! - орындайтын М1ндсттсмелерш шыгармашылыкпен аткарады - байсалды адам - TypiK типн жепепкпен окып жатыр - мшездеме директор лауазымына усыну упин 6epbmi - мемлекетпк кызмсткердщ м>нез- кулкына мшсздемс 126
является призером республиканс- республикалык, олимпиада кой олимпиады жец!мпазы болып табылады Заявление — документ, адресованный организации или должностному лицу, с просьбой о приеме на работу, увольнении, переводе, предоставлении отпуска. прошу меня перевести в другой отдел в связи с истечением срока договора в связи ликвидацией предприятия в связи с обучением прошу предоставить мне отпуск в связи с переводом на другую работу в связи с переездом в другой город в связи с семейными обстоятель- ствами в связи с семейными обстоятель- ствами прошу освободить меня от работы в связи с уходом на пенсию в связи с ухудшением здоровья внеочередной отпуск до конца первого полугодия документы, которые представил(а) заявитель зарегистрирован в журнале заявителя заявление нужно написать на имя баска бэлтмге ауыстыруды етшемш енбек шарты MepaiMi щ аякталуына байланысты косшорынныц жойылуына байланысты - окуыма байланысты демалыс беру!шзд1 сураймын баска жумыска ауысуыма байланысты - баска калата коныс аударуыма байланысты - отбасы жагдайыма байланысты - отбасы жагдайыма байланысты жумыстан босатуды сураймын зейнеткерл!кке шыгуыма байланысты - денсаулыгымнын нашарлауына байланысты - кезектен тыс енбек демалысы 6ipiHini жартыжылдыктыц аягына дейш - eriHim 6epynii усынган кужатгар oTiHiui берулпнщ пркеу журналына пркелген OTiHiiirri департамент 127
начальника департамента заявление о материальной помощи заявление о направлении на лечение заявление о приеме в ВУЗ заявление о приеме в школу и в детский сад заявление о социальной помощи заявление об очередном отпуске заявление принято на имя заместителя директора на курсы повышения квалификации наименование структурного подразделения написать заявление написать заявление о повышении зарплаты начиная с понедельника начиная с прошлого года начиная с сентября прошлого год;, начиная с середины месяца начиная с этого года начиная со следующего года начиная со следующей недели необходимо дагь разрешение нужно написать заявление о приеме на работу об увольнении отпуск без содержания по какому вопросу подали заявление подать заявление подготовить документы подписать заявление подпись заявителя бастытынын атына жазу керек материалдык кемек туралы &ПН1Ш - емделуге жолдама беру туралы ОТ1Н1Ш - ЖОО кабылдау туралы whim мектепке жене балабакшага кабылдау туралы eriHiiu - элеумегпк кемек туралы епжш - кезект! енбек демалысы туралы ет1нйи - епжш кабылданды - директор орынбасарыныц аты "ипктЫк арттыру курсына - курылымдык бммшенш атауы - отж1ш жазу - жалакыны кегеру туралы eii }ш жазу - дуйсенбщен бастап - от кен жылдан бастап - эткен жылгы кыркуйектен бастап - айдын орзасынан бастап - осы жылдан бастап - колес} жылдан бастап - келес! аптадан бастап - руксат беру кажет - отчжш жазуым керек - жумыска кабылдау туралы - жумыстан босату туралы - жалакысыз демалыс - кандай мэселе бойынша епшш берд}щз - етшпн беру - кужаттарды эз}рлеу - етппшке кол кою - ет1жш беруцджн колы 128
правила заполнения регистрационной карточки проживающего (щей) по адресу прошу выделить квартиру прошу выделить место в детском саду прошу дать направление на санаторно-курортное лечение прошу допустить меня к участию в конкурсе прошу освободить меня с работы прошу предоставить мне отпуск без сохранения зарплаты Прошу предоставить мне очередной отпуск с по прошу принять меня на работу по прошу принять на должность прошу уволить по собственному желанию работать в учреждении регистрационная карточка жалоб и заявлений резолюция и подпись руководителя подразделения с «............ 200... г. служба в государственных учреждениях служить в войсках со второй четверти этого года согласно штатному расписанию содержание заявления удовлетворить заявление - т1ркеу карточкасын толтыру epexeci мекенжайында туратын - патер белуд! епнемш балабакшадан орын белуд! сураймын - шипажайлык-курорттыкемделуте жолдама беру|Ц1зд1 сураймын - байкауга катысуга ж!берущ!зд1 сураймын жумыстан босатуыцызды сураймын - жалакысы сакталмайтын демалыс беру1н»зд1 сураймын Маган аральнында кезект! енбек де малы сын берупизд! сураймын бойынша жумыска кабылдауыцызды сураймын лауазымына кызметке алуынызды сураймын - оз ерюммен жумыстан босатуды сураймын - мекемеде жумыс icrey OTiHinrrep мен шагымдарды TipKey карточкасы - ббЛ1Мше басшысыныц карары жэне колы - 200... ж. бастап мемлекетпк мекемелердеп кызмет - эскерде кызмет ету - осы жылдын екйиш токсанынан бастап - штаттык, кестеге сэйкес - егпжштщ мазмуны - eriHinrri канагаттандыру 129
Рапорт — по структуре и содержанию похожа на заявление. Рапорт пишется в военных учреждениях, военных высших учебных заведениях и в органах по защите прав. анализ, разбор базирование войск боевое донесение боевое слаживание боеприпасы важный объект вечерняя проверка проведена взятие на контроль внутренний контроль внутренний распорядок во время моего дежурства воспользоваться временем выполнение условий премирова- ния действовать за исключением двух человек находящихся в отпуске дислокация армии дневальный доклады поступали своевременно докладываю за своевременные и качественное выполнение за сутки заплатить штраф запретная зона заявить исходный пункт личный состав роты мобилизационная подготовка наблюдать дисциплину нанести вред наставить на путь натыкаться, встретиться неожиданно - талдау - оскердщ орналасуы - жауынгерл1к хабарлама - жауынгерл1к жатгыгу - ату жарактары - манызды объект - KeniKi тексеру журп31ЛД1 - бакылау га алу - iiiJKi бакылау - iiiiKi торт!п - mchih, кезскшпппм кезшде - уакытты утымды пайдалану - сыйакы телеу шарттарыныц орындалуы - арекет ету - демалыстагы ею адам паи баскасы - оскердщ жер-жерге орналасуы - таул1кпк кезекпй - баяндаулар оз уакытында алынды - баяндаймын уактылы жоне сапалы орындаганы уш’н - теулщ 1ипнде - айып телеу - тыйым салынган аймак - мэл!мдеу - бастапкы орын - ротанын жеке курамы - жумылдыру дайындыгы - тэртптп кадагалау - зиян шегу - жолга кою - кез!гу 130
обменный пункт оперативная обстановка оперативно-служебная обстановка отбирать, соргировать отказаться отчитываться охраняемые объекты оценивать планировать плановый караул по распорядку дня подробно обсуждать полк занимается боевой подготовкой постоя иная готовность прийти к соглашению производственная необходимость происшествий не случилось пропогандировать прошу оплати 1ь премию проявлять бдительность пункт боевого питания размер премии рота занимается на войсковом стрельбище служебная документация соблюдать дисциплину собрать информации согласно описи согласно расписанию занятий старший лейтенант дежурство по части сдал требовать укрепить учитывать, принимать во внимание - ауыстыру пункт! - жедел жагдай - жедел-кызметпк жагдай -ipiKTey - бас тарту - есеп беру - кузететш нысанщар - багалау - жоспарлау - жоспарлы карауып - кун тэрпб! бойынша - жан-жакты талкылау - полк жауынгерл!к даярлыкган етуде - унем1 дайын болу - кел1с1мге келу - enAipicTiK кажетплисгер - окига болган жок - насихатгау - сыйакы толеуд! сураймын - кырагылык корсету - OK-napi беру орны - сыйакы молшер! рота аскери атыс жатгыгулары нда - кызметпк кужаттар - тартт сактау - деректер жинау - пз1мдеме бойынша - сабакдардын кестесше сэйкес - ага лейтенант бол!м кезекгшлшн тапсырды - талап ету - ныгайту - ескеру 131
Приказ — является одним из наиболее важных и распространенных видов распорядительных документов предприятия. Приказ - это нормативный документ, издаваемый директором предприятия для решения каких-либо задач. Основную нагрузку в приказах несет распорядительная часть, которая излагается в повелительной форме и начинается словом: «Приказываю». Слово «Приказываю» печатается прописными буквами. Это позволяет отделить констатирующую часть документа от рас порядител ьн ой. Текст приказа может делиться на пункты, если поручении несколько. Каждый пункт начинается с красной строки. Пункты номеруются арабскими цифрами. Срок исполнения должен быть реальным, соответствовать объему предполагаемых работ. В случае необходимости в приказе могут быть перечислены ранее изданные документы (приказы, решения), которые данным приказом отменяются. в качестве внештатного препо- давателя в связи с переходом на другую работу в связи с проведением до выборов депутатов городского маслихата в связи с уходом на пенсию в связи со здоровьем в целях ведении делопроизводства в структурных подразделениях в целях организации и проведения методической и практической работы в целях организации учета документов Национального архивного фонда вести учет всех документов в архи вохра i шлишах - штаттап тыс окытушы рет1нде баска жумыска ауыгуына байланысты калалык маслихат депутаттарына косымша сайлау етк1зугс байланысты зейнет керл1кке шыгуы байланысты - денсаулыгыпа байланысты - курылымдык бол!мшелерде ic журпзу максатында - ад1стемел1к жэне практикалык жумыстарды уйымдастыру мен журпзу максатында улттык мурагат корынын есеппк кужатгарын уйымдастыру максатында - мурагат сакталатын орындшы бар- лык кужатгардын есеб( жургг.алсш 132
взять пол контроль внес!и изменения возложить на заместителя возложить обязанности контроля возложить ответственность восстановить временно возглавить вступает в действие выделить средства выявить недостатки довести настоящий приказ до сведения структурных подразделе- ний управления за допущенные нарушения Правил служебной этики за упущения в работе с кадрам за четыре рабочих дня до заседания издавать приказ командировать контроль за исполнение данного приказа возложить на документационную службу контроль за исполнением оставляю за собой на основании Акта проверки назначить ответственное лицо назначить ответственных за учет документов в архивохранилищах настоящий приказ недопустить о внеочередном отпуске о внесении изменений о денежнем вознаграждении о материальной помощи - бакылауга алынсын - езгертстер еппзтлсш - орынбасарга жуктележ - бакылау мшдет! жуктелсЙн - жауапкерштлтк жуктележ - калпына келпрьчс! - уакытша аткдру - купине енед! - каржы бол1нс!н - кемшйпктер аныкталсын - осы буйрык туралы баскдрма- нын курылымлык бел!мшелер1н хабарландырсын кызметпк этика Ережест бузганы уш!н - кадрлармен жумыс кезшдеп салгыргтыгы ушш - отырыска дейж терт жумыс куш iniiiuxe - буйрык шыгару - iccanapra Ж1бершс1н осы буйрыктын орындалуын бакылау кужаттау кызмепне жуктележ - орындалуын бакылауды ез!ме каллы рамын - тексеру aKTici непзжде - жауапты адам тагайындалсын - мурагептыц сактау орындарыццагы кужаттарды есепке алу ушш жауап берепн тулгалар тагайындалсын - осы буйрык - жол бермшесш - кезектен тыс демалыс беру туралы - езгерютер енпзу туралы - акшалай сыйлык беру туралы - материалдык кемек беру туралы 133
о предоставление материалов в секретариат Коллегии об объявлении замечания об освобождении от должности об очередном отпуске об утверждении плана работы об утверждении Правил наложения дисциплинарных взысканий на административных государственных служащих РК обеспечить обеспечить своевременное выполнение пунктов плана объявить замечание ознакомиться с приказом оказывать помощь определить специалистов отделов регистрации юридических лиц освободить от занимаемой должности осуществлять учет документов отдельно по каждому архивохранилищу отдать приказ отделу организационно- контрольной и кадровой работы довести настоящий приказ до сведения открыть отдел переводить на другую работу переназначить под руководством председателя подписать приказ подчиниться приказу представить к награждению приказ приказ о выборах Алка хаттиылыгына маглуматтарды беру туралы - ескерту жариялау туралы - кызметтен босату туралы - кезекп демалыс беру туралы - жумыс жоспарын бскггу туралы - КР мемлекетпк кызметкерлер окiмнилiriuiц ецбек торт!б1Н бузгандыгы yiuiH coric жариялау срсжссж бскпу туралы - камтамасыз етЕт ciu жоспар тармактарыныц уактылы орындалуын камтамасыз етсЙ! - ескерту жасалсын - буйрыкпен танысу - жэрдсм KepceTbiciH эацлы тулгаларды т!ркеу бол1мпнн. мамандары апыкталсын аткаратын кызмет! нен босатылсын эр мурагат сактау орнынын кужаггары жеке есеике алынсын - буйрык беру - уйымдастыру-бакылау жэне кадрлар iciGoaii iHeocw буйрыкты мэл1мдеу жуктелсщ - бол!м ашылсын - баска жумыска ауыстырылсын - канта тагайындалсын - Тераганын басшылыпямен - буйрыкка кол кою - буйрыкка багыну - марапатгауга усынылсын - буйрык - сайлау туралы буйрык 134
приказ о доступе к учетным документам приказ о создании экспертной комиссии приказ по личному составу приказываю принмгь на работу присудить звание провести расчет в полном объеме произвести расчет в полном объеме прохождение обязательной специальной проверки работа по предварительной экспертизе ценности документов разработать Положение об экспертной комиссии рассмотреть дополнительные возможности реализовать с целью своевременной передачи документов в ведомственный архив со дня подписан согласно согласно ст. №15 закона РК согласно штатному расписанию создать постоянно действующую экспертную комиссию создать состав руководства считать недействительным уйти из руководства усилить контроль установить контроль утвердить прилагаемый План работы Коллегии Управления - есепт!к кужапарды пайдалануга руксат беру туралы буйрык, - сараптау комиссиясын куру туралы буйрык - жеке курам бойынша буйрык - буйырамын - кызметке кдбылдансын - атак 6epinciH - толык есеп журпзысш - толык келемде есеп журпзьлеш мшдегп турдеп арнайы тексеруден етуi - кужаттардын кундыльнын алдын ала сараптау жешцдеп жумыстар - сараптау комиссиясы туралы ереже эз!рленс1н косымша мумк1нд!ктер каралсын - iexe косылсын ведомстволык мурагатка кужаттарды уакытында етк!зу максатында - кол койылган куннен бастап -сэйкес - КР Зацнын 15-бабына сэйкес - штатгык кесте ге сэйкес - туракты кызмет ететш сараптау комиссиясы курылсын - басшылык к рамы курылсын - жарамсыз деп табылсын - басшылыкган кету - бакылау кушейтйсш - бакылау орнатылсын - усынылган Баскарма Алкасыньщ жумыс жоспары бекгплсш 135
Заявление — это вид официального документа, направленное на имя руководителя учреждения, для предоставления какой-либо информации. Индивидуальное заявление — вид документа индивидуальной личности заявляющего о реализации и защите своих прав и интересов для каких-либо организации или юридического липа. анонимное заявление адрес заявителя в соответствии с жалобой в соответствии с законом ведомость затрат вещественные доказательства взаимное соглашение возместить убытки возмещение вреда, причиненного здоровью или имуществу возмещение понесенных убытков выговор с предупреждением выполненная работа выразить жалобу дата написания дискриминация доказательное основание задаваемое поручение замечания и предложения заплатить штраф заявление о защите достоинства и чести злоупотребление властью квитанция об уплате госпошлины компрометация наименование документа мекеменщ толык атауы налагать взыскание налшать дисциплинарные взыскания - домалак арыз - арызданушынын мекенжайы - арыз бойынша - зацга сэйкес - шыгындардын пз1мдемсс1 - заттай айгактар - озара кел!С1м - шыгынды етеу - денсаулыгына немесе мулкше келт1р1лген зиянды ететпру - келпрьпген шыгындардын орнын толтыру - ескертпел! ceric - аткарылган жумыс - арыз айту - жазылган uep3iMi - кемспу, беделш rycipy - дэлелд! непздемес! - берьзетш тапсырма - ескертпелер мен усыныстар - айып телеу - ар-ожданын коргау туралы арыз - билiпн асыра пайдалану мемлекетпк баж сальный телегецшп жешнде туб1рте.< - беделше зиян келпру - кужатгыц атауы - полное название учреждения - жаза колдану - тэртш-пк жазалар колдан) 136
нанести ущерб наследственное право не соответствует действительности незаконно уволить с работы незаконные действия нести административную ответственность обязываться, взять обязательство определить законным путем определить по данным опровержение сведений отказаться от контракта писал (написать) жалобу побочная работа податель заявления подать жалобу полнее или неисполнение поментгь жилье попасть в трудную ситуацию порочить честь и достоинство предъявлять требование применять меры принимая во внимание принять к руководству причи на подачи заявления причиненный ущерб причинять вред здоровью прошу обязать написать заявление прошу обязать прошу принять решение результат рассмотрения заявления содержание заявления требоьать выполнение требуем доставки уклонение от ответственности харакзеристика с места работы - зиян шегу - мурагерл)к кукык - шындыкка сай келмейд) - зансыз жумыстан шытару - зансыз ic-кимылдар - эк)мшйпк жауапты болу - мшдеттену - занды жолмен аныктау - мол) меттер бойынша айкындау - айтка! । мал)метгерд1 жокка шыгару - шартган бас тарту - арыз жазу - косалкы жумыс - арыз иесь - арыз беру толыкдай немесе жартылай орындалмау - тургын уй ауыстыру - киын жатдайга ушырау - ар-ожданды маскаралау - талап кою - шара колдану - назарга ала отырып - басшылыкка алу - арыз беру себеб)м - келт)р)лген шьиын - денсаулыккд зиян келтфу - арыз жазуын м)ндеттеуд) етчнемш - мждеттеудь етжемгн шеинм кабылдауьщызды сураймын - арызды карау - арыздын мазмуны - орындалуын талап ету - жетюзуда талап етем)з - жауапкерпплжтен жалтару - жумыс орнынан мжездеме 137
Исковое заявление - подается в суд в письменной форме. В заявлении должны быть указаны полное наименование суда, данные истца и ответчика (имя и место жительства), доказательства обстоятельств изложенных истцом, на которых исте основывает свое требование, в случае оценки иска, то его цена, перечень прилагаемых к заявлению документов. Заявление подписывается истцом или его представителем. К исковому заявлению, поданному представителем, должна быть приложена доверенность или иной документ, удостоверяющий его полномочия. акционерное общество в срок указанный в контракте взыскать в мою пользу ущерб в сумме......тенге заключить контракт исковое заявление выданная с подлинными документами квитанция об отправке искового заявления ответчику квитанция об уплате госпошлины копия акта приемки товара копия транспортной накладной малое предприятие наследственное право неправомерные действия подтверж- даются следующими документами о взыскании тенге о защите чести и достоинства о поставке сырья обязаться поставлять сырье по данному вопросу по договоренности поменять жилье потерпело убытки в размере... тенге - акиионсрл1к когам - кел!с1мде корсетыген мерз^мде тенге колехпндеп шыгын ешприпп 6epuiciH - кел1щмшарт жасасу - тупнуска кужаттармен 6ipre бермген талап-арыз жауапкерге талап-арызын Ж1бергенд1г! туралы туб}ртек мемлекетпк баж салыгын телегендщ] туралы туб>ртек - тауарды кабылдап алгандыгы туралы актшщ KOinipMeci - КОЛ1К жук кужатыныц кеипрмеа - шагын касшорын - мурагерлщ кукык зацсыз арекет! томендеп кужаттармен расталады тецген! OHaipin алу туралы - ар-ожданын коргау туралы - шиюзат жепазипм! туралы - шик1зат жетк1зуге мшдеттену - осы моселе бойынша - кел1С1м бойынша - тургын уй ауыстыру -.....тенге келем1нде зиян шекп 138
принять меры предусмотренные законом прошу принять решение с участием уполномоченного представителя согласно расчету содержание искового заявления стоимость недостающих (разбитых, потертых) товаров указанную сумму устранить допущенное нарушение моею права - зан жуз4нде шара колдану шеш^м кабылдауыцызды сураймын - уаюлегп тулганын катысуымен - есеп айырысуга сэйкес - талап-арыз мазмуны - жетюпейтш (сынган, булшген) тауарлардын куны - керсеттлген соманы мсн1н кукыгыма нуксан келпретш эрекеттерд! жою Жалоба - документ о нарушении контрактных объязательств и требований о возмещении убытков стороной, нарушившей эти объя- зательства. Претензия подписывается руководителем предприятия, главным бухгалтером и заверяется печатью. Претензия посылается заказным письмом либо передается курьером под роспись получателя. автор/податель жалобы адми! шстративные правонарушения анализ хозяйственной деятельности строитель!них организации аннулирование договора без образования юридического липа быть вынужденным быть материально ответственным быть обязанным исполнить (выполнить) в срок, своевременно исполнить быть обязанным, взять обязатель- ства уплатить (выплатить) процент быть обязанным, взять обязатель- ства, принят ь к исполнению - шагым иес! - эюмшж жауапка тарту курылыс уйымдарыныц шаруашылык кызметш талдау - шарттыц кулпн жою - занды тулганы курмай - мвжбур болу - материалды жауапты болу - мерз!м1нде орындап шыгуга мщцетгену - пайыз телеуге шндеттену - орындауга мждеттену 139
-быть обязанным, уплатить (выплатить) штраф (неустойку) в связи с уходом на пенсию взыскание дисцплинарное вред окружающей среде и здоровью человека выбросы золы в атмосферу выделение денежных средств на строительство дома выразить жалобу выразить обеспокоенность гарантированный объем бесплатной медицинской помощи генеральный поставщик оборудования для капитального строительства договор подряда на выполнение проектных и изыскательных работ дополнение к договору единовременное пособие единственная разница (различие) загрязнение воздушной среды затраты на строительное производство инвалидные коляски индивидуальные помощники для инвалидов инфляция обесценивание денег качество исполнения класс опасности отходов клинический разбор тяжелых и диагностический неясных больных книга жалоба лекарезвенное обеспечение - айып телеуге мждетгену зейнеткерл!кке шьиуына байланысты - тэрт1пт1к жаза колдану коршаган ортага жане адам денсаулыгына келпрепн зиян атмосферам шыгатын кул шыгарыпдысы - уй курылысынаакшалай каражат болу - шагым айту - аландаушылык бЬииру - тепн медициналык комектщ ксшлдендтрш’ен колем! курдел! курылыскд арналган жабдыкты бас жетюзуий жобалау жене (здесттру жумыезарын орындау женшдеп мердкерлтк шарт - шартка косым 1 на KeniciM - 6ip жолты жордемакы - б1рден-б|р айырма - ауа ортасынын ласлануы - курылыс OHAipiciHC жумсалтан шыгын - мугедектердщ арбалары мугедектер yuji жеке комекшыер - акшанын куисыздануы - орындалу сапасы - калдыктардыц кауштшк класы - ауыр халдеп жене диагностикасы аныкталмаган ауруларды клини калык талдау - шагым кпабы - дэрЕ-дэрмекпен камсыздандыру 140
лимиты на загрязне окружающей среды материально-техническое обеспечение месячный расчетный показатель модернизация и обеспечение не соблюдаются правила обработки яиц посуды и т.д. не контролируются правила хранения пищевых продуктов (товарное соседство) необоснованная жалоба нерешен вопрос по утилизации изделии медицинского назначения неудовлетвор ител ьн ые резу л ьтаты анализа обеспечение лекарствами обратиться с жалобой вышестоящую инстанцию обсудить жалобу объективная правда одинаковая точка зрения окончательное решение окончательный вывод окончательный результат основываясь на доказательствах ответ на жалобу отметить точно /конкретно отсутствие доказательств охрана окружающей среды охрана труда и техника безопасности переподготовка безработных писать (написать жалобу) плодородный слой почвы по жалобе /в соответствии с жалобой коршаган ортаны ластау лимитгер! материалдык-техникалык камтамасыз ету - айлык есепт1к керсетюш - жеть1Д1ру жене камтамасыз ету жумырткаларды, ыдыстарды жене т.б. евдеу ережелер! сакталмайды - азык-тул!к ежмдерш сактау срежелер! сакталмайды (тауар аралык керцилестш) - непчс13 шашм - медициналык буйымдарды жою бойынша мэселе шешшмеген - талдаудыц канагаттанарлыксыз корытындысы, нетижелер! - дарндармекпен камтамасыз ету - жогары инстанцияга шагымдану - шагымды талкылау - объективп акикат - б!рдей кезкарас - акыргы шеппм - акыргы корытынды - акыргы нэтиже - дэлелге суйене отырып - шагымга жауап беру - дол /накты атап керсету - далелдщ жоктыгы - айналадагы ортаны коргау - енбекп коргау жене каушаздж техникасы - жумыссыздарды кдйта даярлау - шалям жазу - топыракгыц кунарлы кабаты - шагым бойынша 141
по закону подать /дать жалобу получить двойное гражданство предусмотренные статьями привыкать постепенно природоохранная программа проезд в общественном транспорте льготной категории граждан прошу принять меры рассказывать о событии рассказывать объективно рассмотреть жалобу расстояние до одного километра расчет в строительстве регистрация жалобы решить советоваться по данному вопросу содержание жалобы справедливая жалоба точное определение убыточные и нерентабе; предприятия увеличение коечного фонда увеличение количества сбора крови уникальная /единственная особен- ность установленный действующим законодательством централизованное управление чистый доход государственного предприятия штатная расстановка экономия денег экономия материальных ресурсов экспертное заключение - зац аркылы - шагым беру - кос азаматтык. алу - баптарында кэзделген - б1рт1нлеп дагдылану - табигатты коргау багдарламасы жец1ЛД1кп сапаттагы азамат- тардын когамдык kojhktc xypyi ~ шара колдануынызды сураймы - окиганы айтып беру - объектавп айтып беру - шагымды карау 6ip шакырымга детпип аракашыктык ~ курылысташ есеп айырысу - шагымды пркеу - шешу - осы моселе бойынша акылдасу - шагымныц мазмуны - эд1л шагым - дэл айкындама шыгынды жэне пайдасыэ кэсшорыядар - орындык корды улгайту - кап беру санын улгайту - 6iperefi айырмашылык - эрекетгеп зацнамамен бекгплген - орталыктандырылган баскару - мемлекетпк касшорыннын таза табысы - штаттык орналастыру - акшаны унемдеу материалдык ресурстарды унемдеу - сараптама корытындысы 142
Расписка — это вид официального документа, которая служит подтверждением получения ценных или денежных средств (документ, имущество, предмет, деньги). По структуре и содержанию расписка и гарантийное письмо близки друг-другу. в соответствии с договором в течение месяца со дня ее поступления вверенные ему материальные ценности выданный выплачивать проценты выполнение объяза гельств государственный налог гражданин дать расписку долг других претензий не имею заверительная полнись залог заплатить штраф зарегистрирован в нотариальной конторе личная собствен и можно заверить наложить печать нужные документы обязуюсь вернуть обязуюсь вернуть полученные деньги в указанную срок обязуюсь исполнять обязуюсь уплатить процент паспорт подверждать подписи сторон подписывающий подпись удостоверяю получил для временного пользования - келю1мшартка сойкес - кел1п тускен куннен бастап 6ip ай 1нпнде оган сен!п тапсырылган материалдык кундылыктар - берыген - пайыз телеу - мждетгердщ орындалуы - мемлекетпк салык - азамат - колхат беру - карыз - баска талабым жок - растау колы - кешлщк - айып телеу - нотариалдык кенседе пркелген - жекеменцлк - куэландыруга бол алы - мер басу - кажегп кужаттар - кайтаруга м1ндетгенем1н - алынган акшаны керсет!лген уакытта кайтаруга м1ндетгенемш - орындауга лпндеттенемж - пайызды телеуге м1ндеттенем!н - телкужат - растау - тараптардын колы - кол коюшы - колын куэландырамын - уакытша пайдалану ymiH алдым 143
взависимости or поступления товара в отдел при изменении места жительства обязуюсь сообщить новый адрес при утере принял (а) для обмена на другой товар прочитал вслух размер процента расписка расписка была подписана в моем присутствии своевременно вернуть полученные деньги составлено в трех экземплярах ссуда удостоверение личности удостоверяю - бел!мге тауардыцтусу!не карай - тургылыкты жайым езгерген жагдайда жана мекенжайды хабарлауга мшдеттенемш - жогалган жагдайда - баска тауарга айырбастап беру ушш кабылдадым - дауыстап окыды - пайыз колем! - колхат - кол хатка мен in катысуым кезжде КОЛ КОЙЫЛДЫ алынган акшаны дер кез1нде кайтару - уш дана етт жасалган - неснс - жеке басынын кушпп - куалапдырамып Доверенное» — это документ о предоставлении права доверенному лицу на совершение каких-либо действий от лица доверителя (предприятия или гражданина). Доверенность является документом для представления доверенного лица от имени доверителя перед третьими лицами. Доверенность является документом для представления доверенного лица от имени доверителя перед 1рстьими лицами. Доверенности бывают двух разновидностей: - официальные, выданные предприятием; - личные, выданные гражданином (физическим лицом). на пользование банкоматной карточкой бычъ моим представителем во всех судебных учреждениях в соответствии с договором ссуда, кредит в трехдневный срок банкоматтык карточкамды пайдалануга... - барлык сот мекемелер1нде меню окшм болу - кел!с1мшартка сэйкес несие - уш кунддк мерз1’мде 144-
вести дела в учреждениях и организациях выплачивать проценты государственная пошлина дата выдачи дееспособность действителен по для ведения сделки от имени предприятия доверенность выдана сроком на доверенность дана сроком на три года доверенность на ведение мои дел во всех учреждениях доверенность на продажу квартиры доверенность на совершение сделки доверитель доверять доверяю доверяю своему брату должность и фамилия лица, которому выдана доверештостъ зарегистрировать договор в местных органах на оформление жилищного документа на получение заработной (стипендия, пенсия) платы на получение принадлежащих мне денег на продажу автомобиля на совершение всех действий написать доверенность казахском языке номер доверенности нотариальная контора - мекемелерде, уйымдарда момше журпзу - пайыз телеу - мемлекетпк баж - бершген куш - кукыктык ic-арекетке кабшетп - ... дей!н ез кушшде - касшорын атынан мамше етюзу уцлн ссн1мхат мсрз1мге бершд1 сен1мхат уш жыл мерз5мге 6epLini - барлык мекемелерде менщ icrepiM- Д1 журпзуге беритген ссжмхат - пэтерд! сатуга бершген ссн!мхат - момще жасауга сешмхат - сен)м б1ЛД1рупп - ceHiM 51лд1ру - ceniM 51лшрем1н - агама сенш тапсырамын сен1мхат берптген тулганын лауазымы жэне аты-жеш - шартты xcpmiKTi орындарда TipKcyre - тургын уй кужатын решмдеуге - жалакы (шаюртакы, зейнетакы) алуга бершген сешмхат - маган тиешл! акшаларды алуга - автокол1кт1 сатуга - барлык арекетгердо журпзуге - сешмхатты казак типнде жазу - сен1мхаттьщ HOMipi - нотариаддык кецсе 145
наименование банка несвоевременная оплата никому не продана об оплате услуг оплату гарантируем подлинный экземпляр подписи сторон поручитель предварительная оплата предоплату гарантируем признать недействительным принадлежащие мне просим подтвердит - банк атауы - уакытында телемеу - баска адамга сатылган жок - кызмет акысын телеу туралы - телеуге кешлдщ берелпз - тупнуска дана - тараптардын колы - кетлд1к беруип - алдын ала телеу телемд! алдын-ала жасауга кетлдж берем!з - жарамсыз деп табу - мешн меншнтме жататын, маган тиесЫ - растауыцызды eri Служебная записка — записка о выполнении какой-либо работы, аправляемая одним должностным лицом другому должностному лицу. и в друтс организации, не входящие в структуру аппарата акима города свободно владеет казахским, русским, английским языками ......соответствует занимаемой должное ги 27 февраля 2008 года Администраторам республикан- ских бюджетных программ в аппарат акима города в районный акимат в своей деятельности руководствуется.......... ведет учет письменных обращений граждан вопрос о закрытии отделения вопрос об открытии отделения жене кала эк!м« аппаратына юрмейпн баска да уйымдарта казак, орыс, агылшын плдерш жевк бйчед! аткаратын кызмет! лайыкты - 2008 жылгы 27 акпанда Республикалык бюджет батдарламаларынын эюмшиппне - кала ак1М1 аппаратына - аудандык эк!мд1ктерге кызметш аткару барысында ......басшылыкка алып отырады азаматтардын хат аркылы хабарласуына есеп журпзещ - б9Л1мшес1Н жабу туралы мэселе - бозимшеан ашу туралы мэселе 148
грамотно и компетентно отвечает на все вопросы граждан дает гражданам разъяснения справочного характера дата назначения на должность зайти к начальнику отдела занимаемая должность па момент проведения аттестации записываться на прием и. о. па чалы гика Управления инструкцией по делопроизводс'гву, утвержденной постановлением Правительства Республики Казахстан касающиеся должностного лида местным исполнительным органа областей, городов на административного государ- ственного служащего, подлежа- щего аттестации назначен на должность «_____» _________200_г. направляемый документ подписан о внесении дополнений о задержке поставки мебели о переводе обеспечивает оперативность контрольных писем и их своевременную отправку областным налоговым комитетам образование — высшее общий отдел аппарата акима азаматтардын барлык сурактарына сауатты epi дурыс жауап беред| азаматтарга аныктамалык сипатгагы туспйктемелср береш - лауа зымга тагайындалган куж - бол!м бастыпяна Kipy - аттестация orin жаткан кездеп аткаратын лауазымы - кабылдауына жазылу - Баскарма бастыгынын кызметш аткарушы Казакстан Рсспубликасы Ук1мет1нщ каулысымен бекладген шкагаздарды журпзу женшдеп нускаулыгымсн - лауазымды тулгага тиюл облыстардыц, калалардын жергипкп аткарушы органдарына аттестапиялауга xiGepiareH мемлекетпк ок1мшшк кызметпй ге кызметке 200___ж. «_____» тагайындалган жолданатын кужатка кол койылды cnrepicTep мен толыктырулар енпзу туралы жиЬаз жетк1зуд| xeiniKTipy туралы - ауыстыру женшде - бакьшауга алынг ан хатгардын тез api уактылы xi6epiayiH камтамасыз етед! - облыстык салык комитетгерше - б)Л1 i - жогары eKiMi аппаратынын жалпы 6eaiMi 149
осуществляет отправку исходящей корреспонденции по всем организациям города (района) отправил(а) письмо по почте отправил(а) письмо электронной почте оформляет и отправляет всю исходящую корреспонденцию почтой (простая, заказная) прекращение совместной деятельности принимает, вскрывает, сортирует корреспонденцию, полученную наручно, почтой и через канцелярский ящик принимать необходимые меры разговаривать директором департамента Решением акима города (......... района) «О работе с документами в аппарате акима города (......... района) и его структурных подразделениях» руководителю аппарата акима Алматинского района сведения о повышении квалификации и переподготовке служебные вопросы сообщать о результатах составляется в одном подразделении и направляется в другое подразделение структурное подразделение Указом Президента РК, имеющим силу закона «О порядке рассмотре- ния обращений граждан» каланыц (ауданнын) барлык уйымдарына шьныс хат- хабарларды ж!беред! - пошта аркылы хат Ж1берД1 - электронды пошта аркылы хат жолдады барлык шьиатын хаттарды рос1мдеп, пошта аркылы (жай, тапсырыспен) ж!беред| - б1рлескен кызметп догару колма-кол, пошта жане канцеляриялык жэипк аркылы алынган хаттарды кабылдайды, ашады, сурыптайды - кажетп шаралар колдану департамент директорымен сейлесу каласынын (..... ауданынын) okimi «......... каласынын (.... ауданынын) OKiMiHiH аппаратында жвне оныц курылымдык бел1мшелершде кужаттармен жумыс журпзу туралы» шеннмж Алматы ауданыны аппаратынын басшысына - бипктлшн арттыру жене кайта дайындау туралы малiмет - кызметпк месслелер - нетиже туралы хабарлау 6ip бел!мшеде дайындалып, ек1НШ1 бел!мге жолданады - курылымдык бел!мше - К,Р Президент! щ зан купи бар «Азаматтардын eriHinnepiH карау тарпб! туралы» Жарлыгын 150
утвержден по решению совета - кецес шецвлямен бектдщ Ф.И.О. главного специалиста - бас маманнын аты-жош Объяснительная записка — 1) документ, поясняющий содержание отдельных положений основного документа (плана, отчета, проекта и т.д.) или объясняющий причины какого-либо события, факта, поступка. 2) представляемое вышестоящему должностному лицу сообщение должностного лица, поясняющее какое-либо действие, факт, происшествие. Объяснительные записки составляются в случае нарушения работником правил внутреннего трудового распорядка и трудовой дисциплины (опоздание на работу, прогул, отсутствие на рабочем месте и др.) об пленительная записка адекватный перевод активный человек алиментарный путь передачи инфекции аморальный поступок анализ хозяйственной деятель- ности строительных организации банковский перевод безопасность граждан благоустройство жилищного фонда богатство земли борец за мир бросить взгляд в будущее будущее молодежи в конце месяца в начале месяца в связи с новыми условиями в связи с переходом на другую работу в связи с состоянием здоровья в феврале этого года властолюбивы" - тусЫкхат - баламалы аударма - белсенд! адам инфекциянып тагамдык жол аркылы - 6epLnyi - адамгершшкке жат кылык курылыс уйымдарыныд шаруашылык кызметж галдау - банк аударымы - азаматтардын даушщздш - тургын уй корын керкейту, кор1ктенд1ру, абаттандыру - жер байлыгы - бейбгтшипк жолтдрынлдшкурескер - болашакка коз ж!беру - жастардын болашагы - айдын соцында - айдын басында - жан.а жагдайларга байланысты баска жумыска ауысуына байланысты - денсаулыгыма байланысты - биылгы акпан айында /биылгы акпанда - бшпккумар адам 151
вновь избранный руководитель вновь назначенный руководитель воспитывать в духе нравственности выплачивать неустойку, штраф главное управление говоря но правде гражданская активность гражданская совесть гражданский кодекс гражданское состояние двусмысленное определение двусторонняя связь добропорядочный (человек) добросовестный долг граждан других претензий не имею за короткое\ незначительное время за счет предусмотренных средств завоевать авторитет закон о гражданстве изложить о результатах саммита имеет гуманность инициативный человек исполнение плана лица без гражданства личность материальная помощь (выделить квартиру, выделить место в детском саду) местные органы управления наблюдатель начальник управления немногословный необдуманный поступок несовершеннолетние дети - жацадан сайланган басшы - жанадан тагайындалган басшы адамгерцплжке баулу; адамгершшкке тарбиелеу; - айып телеу - бас баскарма - акикатгы айтканда - азаматтык, белсендшк - азаматгык ар-у ждан - азаматтык кодекс - азаматтык хал-жагдайы - скидай айкындама - еюжакгы байланыс - адамгер! ijiiri жогары (адам); адамгершшп мол (адам); - ала л нистп - азаматтардын борышы - баска 1 алабым жок - аз уакыттын (нйнде - козделген кдражат сссбшен - абыройга ие болу - азамапык туралы зан - баскосудыцкорытындысы туралы - адамгершшп ri бар - бастамашыл адам - жоспардын орындалуы - азаматтыгы жок адамдар - адамнын, жеке басы - материалдык кемек (пэтер белу, балабакшадан орын болу) - жерплкт1 баскару органдары - бакылаушы - баскарма бастыгы - аз сезд! - атат кылык - кэмелстке толмаган балалар 152
оба документа имеют одинаковую юридическую силу обеспечить свободу обеспечить свободу общность (людей) объяснительная зап под номером 5 организовать контрол особенный случай отбывать наказание ответственное лицо отдавать в детский сад отличаться от других охрана труда и безопасности очевидное доказательство перевести на другую работу перевести на новую должность планы, связанные с будущим по семейным обстоятельствам подпункты статьи подтверждаю подпись подчеркнуть (охарактеризовать) подробно подчеркнуть в ходе беседы показать активность политика мира получить гражданст получить льготы правильное определение привыкать выполнять своевременно проводить грызуноистребитель- ские работы проявить активность различие между людьми рассказывать о случившемся рассказывать подробно расстояние между двумя - ек1 кужаттын зан куил бар - азаттыкты камтамасыз ету - бостандыкты камтамасыз ету - адамдар кауымдастыгы - 5-innii ном1рл! тус1н1кхат - бакылауды уйымдастыру - айрыкша окига - айыбын етеу - жауапты адам - балабакшага беру - баскалардан ерекшелену - ецбект! коргау жэне каушаздвк техник асы - айкын дэлел - баска жумыска ауыстыру - жана кызметке ауыстыру - болашакка арналган жоспар - отбасы жагцайыма байланысты - баптын тармакгары - колын растаймын - егжей-тегжейл! атап корсету - энпме барысында атап керсету - белсендипк керсету - бейбпшЬнк саясаты - азаматгык алу - жен)ЛД]ктер алу - дурыс айкындама - дер кез1нде орындауга дагдылану - кем1рпштерд1 жою жумыстарын журпзу - белсендшк таныту - адамдардын арасындагы айырма - болган жагдайды айтып беру - егжей-тегжейл! айтып беру - екеупжн арасындагы аракдшыктык 153
с искренними отношениями / искренне честные намерения свобода людей свобода личности свобода личности сказать правду сложившееся положение советовать молодому специалисту советовать по-дружески советоваться по личному делу содействовать инициативе сотрудник управления среди друзей старшее поколение старший научный сотрудник судьба человека существенная особенность существенная перемена существенное дополнение укрепление мира ум человека уменьшить на процент усилить контроль усовершенствованный метод усовершенствованный способ устранение недостатков целевые текущие трансферты честно трудиться честные намерения честный человек - адал кошлден/адал конллмен - адамдардын азаттыгы - жеке адамнын азаттыгы - жеке адамнын, бостандыгы - адалын айту - калыптаскан жагдай - жас маманга акыл беру - достык кощлмен акыл беру - жеке шаруа бойынша акылдасу - баста мага кол дау корсету - баскарма кызметкер! - достардын арасында - ага буын - ага гылыми кызметкер - адамнын тагдыры айтарлыктай айырмашылык; айтарлыктай ерекшел’|к - айтарлыктай езгерк - айтарлыктай толыктыру - бейб!тш1Л1кт! нытайту - адамнын акылы ...найызга азайту - бакылауды кушейту - жет1пд1 ритген эд!с - жет!лд1р!лген амал - олкылыктардын орнын толтыру - нысаналы агымдагы трансферттер - адал енбек сту - адал ниет - адал адам Докладная записка - документ, адресованный руководителю предприятия или вышестоящему органу, информирующий о сложившейся ситуации, имевшем место явлении, факте, о выполненной работе, содержащий выводы и предложения. Текст документа состоит из двух частей. В первой чаете указывается отчет об итогах проделанной работы, а во втором говорится просьбы, пожелания и предложения. 154
в местах, производящихся капитальные ремонты в обязательном порядке в первый период в проведении профориентацион- ной работы в связи с завершением в связи с заменой руководителя предприятия в связи с изменением наименования в связи с новыми условиями в связи с рассмотренными проблемами в связи со сложившимся условиями в ходе выполнения в ходе дальнейшей работы во исполнение во исполнение плана востановительные работы выполнение работ вышеизложенное главное внимание обращено на проблемы пропаганды говоря по правде дисциплинарное взыскание для составления анализа по реализации Постановления до настоящего времени доводим до сведения довожу до Вашего сведения достичь большого результата ежемесячно 5 числа за исключением случаев за особые условия труда закончились работы технического оснащения запланированные средства - курдел! жумыс журпзшп жаткан жерлерде - калыптаскдн тарппте - алгашкы кезенде - костяк багдар беру жумыстарын журпзуде - аякталуына байланысты KocinopbiH басшысынын ауысуына байланысты - атын езгертуше байланысты - жаца жагдайларга байланысты - каралган мэселелер бойынша кал ыпта скан жагдайга байланысты - орындалу барысында - opi карай жумыс барысында - аткару максатында - жоспарды орындауга орай - калпына келт’фу жумыстары - жумыстарды орындау - жогарыда аталган жайт басты назар насихаттау мэселелерше аударылады - акикатты айткацда - тэртшпк шара колдану - Кдулыны юке асыру жумыстарын сараптау максатында - осы уакытка дейш - мел i мет уилн жолдаймыз - Ci зге мэл!мдеймш - аукымды нэтижеге кол жетгазу - эр айдын 5ннде - жагдайларды коспаганда - ерекше ецбек жагдайлары уилн технологиялык жабдыктау жумыстары аякталды - жоспарланган каражат 155
игнорируется выполнение предыдущих предложений из-за несоблюдения безопасности исполняющий обязанности касательно письма на Ваш запрос назревшие проблемы направлен на проведен мероприятий не допустить выход на работу работников несчастный случай на производстве о Вашем решении просим сообщить о выполнении п; набора учащихся о выполнении плана приема окончатся работы окончательный вывод оперативное решение производственных вопросов оперативное совещание освоено в полном объеме особо отличились мастера производственного обучения осуществляется гидрохимический мониторинг осуществляется по заданию управления отправим информацию об участии субъектов малого предпри нимательства оценка затрат труда план работы не выполнен по итогом полугодия - бурын берътген усыныстарды орындау ескер!лмейд1 - каушазд^юп сактамаудан - м!ндет1н аткарушы - хатка катысты - Слздщ суратуыцызга - толгакты масел ел ер ic-шараларды егмзуге "'агытталды жумысшылардын жумыска шыгуына жол бермеу - ewiipicreri жазагайым окига шецлмт!з тура; абарлауыцызды сураймыз окушылар кабылдау жоспарынын орындалуы туралы кабылдау жоспарынын орындалганын барлык жумыстарды мулде токтату - акыргы корытынды - eHaipicTiK масел ел ерд1 шугыл турде шешу - шугыл мажипс - толык келемде игерЬ1Д1 GHjipiCTiK оку шеберлер! белсендмш танытты - гидрохимиялык калагалау жузеге асырылуда баскарманын тапсырмасы бойынша жузеге асырылады шагын кас1пкерл1К субъектьзершж катысуы туралы акларатгы ж1берем!з - енбек шыгыцдарын багалау - жумыс жоспары орындалган жок - жартыжылдыктын корытындысы бойынша 156
по прилагаемой форме подчеркнуть важность проблемы подчеркнуть всесторонне подчеркнуть приоритетные направления предназначенный для выявления паров ртути предупредить трудности приостановка работ по причина производственного характера проводится работа по озеленению района проводятся проектно- изыскательные работы просим Вас представить информацию работа намечается на май месяц рассказывать о случившемся рассмотренные проблемы рассмотреть возможность рассмотреть предложение рекомендован к применению реорганизует с учетом произошедших изменений сегодняшние условия сложивщияся ситуация согласно сведениям сообщаем о собрании сообщаем следующее срок исполнения срочно принять меры по безопасному ведению работ существенное изменение - косымша берилл отырган нысан бойынша - мэселенщ маныздыльпын атап корсету - егжей-тсгжейл! атап корсету - басым багытгарды атап ету сынап буларын аныктауга арналган - киындыкгын алдын алу - жумысты енд1р1ст1к сипаттагы себептер бойынша токтату - ауданды когалдандыру жумысы журпзьзуде жобалаучздеспру жумыстары журпзй|уде акпарат 6epin отыруьщызды сураймыз жумыс мамыр айына кездел! отыр - болган жагдайды айтып беру - каралган моселелер - мумк1нд1кт1 карастыру - усынысты карастыру - колдануга усынылды - кайта уйымдастьтрады - болган озгерютерд! есепке ала отырып - бупнп жагдай - калыптаскан жагдай - магпмеггерше сэйкес жиналыстыц болатындыгын мэл!мдейм13 - мынаны хабарлаймыз - аткару, орындау мерз1м1 - каушаз жумыс журпзу бойынша шара колдануыцызды сураймын - айтарлыктай езгерту 157
таким образом текущая ситуация укрепить контроль укрепить связь установленная продолжитель- ность рабочего времени утвердить план с учетом данных замечаний является важным является значительным фактором ясная проблема - осыган байланысты - агымдагы жагдай - бакылауды кушейту - байланысты ныгайту - жумыс уакытынын белпленген узактыгы - жоспарды бекггу - бершген ескертулер есеб!мен - мацызды болып табылады - елеул! фактор болып табылады - басы ашык мэселе Письмо предложение — вид письма, который содержит предложение руководителя определенной организации к вышестоящему руководству о повышении заробатной платы, звания и т.п. сотрудника или предложение индивидуального сотрудника, с целью повышения эффективности результатов труда. в порядке и сроки, уста законодательством в пределах своей компетенции в пределах своих полномочии в связи с этим в совершенстве знающий свое дело специалист в соответствии с действующим законодательством в соответствии с должностными обязанностями в ходе дальнейшей работы внести \ввести изменения внести изменения и дополнения в программу во исполнение поручения возможности связи готовить (подготовливать) программу - зандарда белпленген тэртш пен мерз1мде - оз кузырет'1 шепндс - оз OKUieTri.Tiri шепнде - осыгал байланысты - оз iciH жет!к бьзетш маман - колданыстагы зацнамага сэйкес - кызметпк М1ндетгерге сэйкес одан api карайгы жумыс барысында - езгертулер енпзу - багдарламага езгерктер мен толыктырулар енпзу - тапсырманы орындауга орай - байланыстын мумк!нд1ктер1 - багдарламаны эз!рлеу 158
за счет средств игнорируется выполнение предыдущих предложений касательно определения источника финансирования касательно внесения дополнений в проект конкретные данные об увеличении единиц штата обеспечить связь один из способов финансирован ошибиться в направлении переговоры о взаимном сотрудничестве переговоры об установлении взаимоотношений плодотворное сотрудничество по предложению... (председательс- твующего) по представлению положительное решен реализации правило жизни предстирилизационная очистка использованных медицинских инструментов при внесении предпожений приватизация жилья принимая во обязательства проведение научно-исследователь- ских работ в библиотеках Китайской Народной Республики проводится работа по озеленению района проводить контроль\ контролировать разрушить связь рассмотреть возможность - каражат есебжен - бурын бершген усыныстарды орындау ескершмейд! - каржыландыру кезш аныктауга катысты - жобага толыктырулар енпзуге катысты - накты деректер - штат б)рл!пн кобейту туралы - байланысты камтамасыз ету - каржыландыру тэалдершщ 6ipi - багыттан кдтелесу - озара ынтымактастык туралы келюсоздер - озара карым-катынастар орнату туралы кел!ссездер - жемкл ынтымактастык; (торагалыкетуийшн) усынысы бойынша усынысы бойынша - icKe асыру туралы он шегшм - OMipnin ережес1\кагидасы пайдаланылгаи медиииналык, Куралдарды стериддеуден бурыння тазарту - усыныс енпзу кез!нде - туртыл уйд! жекешеленд^ру - м1ндстгер,щ ескере отырып - Кы гай Халык Республикасынын. кггапханал арында нялыми-зерттеу жумыстарын журпзуге - ауданды кегалдандыру жумысы журпзшуде - бакылау журпзу - байланысты бузу - мумк1нд1кт1 карастыру 159
рассмотреть вопрос увеличения штатного расписания на три единицы расчет в строительстве реализация интеграционных и информационных программ реализация экологических мероприятии по охране окружающей среды г. Астаны на 2005-2007 годы серьезное мнение сироты, лишившиеся кормильцев согласно моим взглядам/точка зрения создан проект по закладе трех парков и десяти цветочных площадок в городе Астане станция техобслуживания строительство сборное текущий ремонт зданий, оборудования утвердить программу участвовать в конкурсе учитывая это финансирование капитального строительства хозяйственный способ строи- тельства централизованная координация действий цивилизованная страна чистый доход государственного предприятия это предохраняет от загрязнения территории, а также от специфических запахов и размножения комаров штат кестес1н уш 61рл1кке кебейту туралы мэселен! шешу - курылыстагы есеп айырысу - интеграциялыкжэнеакпаратгык багдарламаларды 1ске асыру - 2005-2007 жылдарга арналган Астана каласыныц коршаган ортаны коргау жеюндеп эколо- гиялык ic шараларды 1ске асыру - байыпты niKip - асыраушысы жок жепм балалар - межи козкарасым бойынша Астана каласында уш саябак жене он гул аланшасын салуга жоба жасалды - техникалык, кызмет корсету стансасы - курастырмалы курылыс гимар атты н, ку рал - ж а б ды кты н агымдагы жендеу! - багдарламаны бекпу - байкауга катысу - осыган Караганда - курдел! курылыст ы каржылан- дыру курылысты шаруашылык тэ- сшмен салу - арекегпн орталыктандырылган уйлес^м! - еркениетп ел - мемлекетпк кэсшорыннын таза табысы бул аймактын саздануынан куткарады, сондай-ак, ерекше шстер мен масалардыц кобеюшен сактайды 160
Сопроводительное письмо — это документ, информирующий адресата о направлении к нему прилагаемых к письму документов. Начинаются письма этой разновидности словами: «Посылаем», «Направляем», «Возвращаем», «Прилагаем», затем указываются заголовок и поисковые признаки (дата и номер) направляемого документа. располагающим материалом о в сфере государственной службы в целях осуществления качественного анализа по исполнительской дисциплине в целях проверки делопроизвод- ства на государственном языке в целях упорядочения работы с документами в целях упорядочения режима работы сотрудников в целях формирования (создания)... возглавляет единая государственна конкурсный отбор конструкции монолитные конструкции ограждающие вентилируемые норма хозяйсгвенно-питьевого водопотребления ответственно перед ним плотность влажного материала плотность грунта побочные продукты промышлен- ности подземные сооружения инженер- ных систем подотчетен противопожарные водопроводы прямое испарительное охлаждение распределительная арматура туралы материалдары бар... - мемлекетпк кызмет саласында - орындаушылык тэртт бойынша сапалы сараптау журпзу максатында мемлекетпк 1скагаздарын журпзуш тексеру максатында кужаттармен жумыс жасауды реттеу максатында - кызметкерлердш жумыс тэртзбш реттеу максатында - калыптастыру (...) максатында - басшылык жасайды - б!рыцгай мемлекетпк саясат - конкурстык ipiKTey - тутас куймалы курылымдары желдетьтепн коршау курылымдар су тутынудыц шаруашылык- ауызеу нормасы алдында жауапты - ылгалды материалдынтыгыздьнъ! - топырак тыгыздыгы - енеркасттщ косалкы енгмдер! - инженерлщ жуйелердщ жер асты курылыстары ... есеп беред! - ертке карсы су кубырлары - пкелей буландырып салкындату - уйлест1р1мд! арматура 161
ревизия оборудования предмонтажная рекомендуемые мероприятия реформирование государственной службы с примерно равной численностью избирателей с учетом соответствующие меры структурные неразделен - жабдыктарды курастыру алдында тексеру - усынылатын ic шаралар мемлекетпк кызметп реформалау - сайлаушылар саны шамаман тен - ссепкс ала отыры - THicTi шаралар - курылымдык. бел1мшелер Деловое письмо - самым распространенным видом связи является деловое письмо. Деловое письмо пишется на фирменном бланке организации, где указаны все реквизиты данного учреждения. автоматическая разгрузка автоматическое регулирование бетонирование в зимних условиях бетонные и железобетонные работы биогенные горные породы блок строительно-технологичес- кий болотные отложения бытовые расходы воды в ходе встречи в целях комплексного решения важная особенность важная сторона работы важное заключение важный вклад введение в состав ком введение закона ввод водопровода ведение дела верхолазные работы автоматтык жиипкш жуказденщру - автоматгык реттеу - кыскы жагдайларда бетондау бетон жэне тем1рбетон жумыстары - биогешл тау жыныстар - курылыс-технологиялык блок - сазды шепцшлер - агымдагы су gtimi - кездесу барысынла - кешенщ шешу максатында - кунды ерекшелтк - жумыстыц манызды жаыя - манызды корытынды - манызды улес - комиссияныц курамына енпзу - зан, енпзу - су кубырыныц етюзпил - ic журпзу - жогары ермелеу жумыстары 162
взаимовыгодные интеграционные связи взаимодействие участников строительства внезапное расширение потока внеочередной отпуск внести \ввести предложения внести Хввести дополнения водопровод или система водоснабжения возможности реализации вращательный электропривод временные здания и сооружения выбор комплекта строительных машин выбор способа производства земляных работ выписка из лицевого счета выслать заказ через письмо газопровод магистральный дебиторская кредиторская задолженность дезинфекционный режим делать предупреждение сотрудникам деловые встречи деловые контакты деловые соглашения дом для умственно отсталых детей ежегодный отпуск за выслугу лет загородние оздоровительные лагеря задерживать выполнение плана задолженность по обязательным пенсионным взносам озара тгпмд! ыкпалдастык байланыстар - курылыска катысушылардын, арекеттеепп - агынныц кенет улгаюы - кезектен тыс демалыс - усыныс енпзу - толыкдырулар енпзу су кубыры немесе сумей камтамасыз ету жуйест - жузеге асырудыц мумк1нд!ктер1 - айналмалы электржетек - уакытша гимараттар мен имаратгар курылыс машиналарынын жинагын тандау жер жумыстарын ещцру эдкл тандау дербес есеп шотынан узшд! KOLLiipMe - тапсырысты хат аркылы ж!беру - магистральды газ кубыры дебиторлык кредиторлык берешекгер - залалсыздандыру режим! - кызметкерлерге ескерту жасау - !скер кездесулер - 1скср байланыстар - icKepaiK келюмдер - акыл-eci кем балалар уй! - жыл сайынгы демалыс - кызмет еткен жылдары бойынша кала сыртындагы сауыктыру лагер лер жоспардын орындалуын KemiKTipy - мшдетп зейнетакы жарналары бойынша берешек 163
затянувшиеся переговоры имеет международное значение имеет решающее значение имеющий силу закона информация в динамике по неделям (по месяцам) по отдельньгм объектам с указанием неудовлетворительных aiшлизов с искренними пожеланиями к Вам календарный план подготовитель- ного периода календарный план производства работ по объекту качество строительной продукции многолетний чруд мужество солдата на педелю проверенные объекты на основе материалов надежный стимул начислено заработная служащим начислена пособие по временной нетрудоспособности нельзя не учитывать значение необходимой для завершения работы неотложное состояние неотложные меры обвинять за небрежное отношение к поручению обвинять за олаздания на работу обеспечивать жилыми домами обеспечить объекты водоснабжение особенность местности ответственное лицо - узакка созылган келкхездер - халыкаралык манызы бар - шешуш! манызы бар - зацкуш бар; занкупл б1рдей; зан, кунпне ие - канагаттапарлыксызталдауы бар жекелеген нысандар бойынша апга сайынгы (айсайынгы) динамика- дагы акпараттар - ciare шынайы плектес - дайындык кезен!н1Ц мерз!мд1 жоспары обьект бойынша жумыс OHaipiciHiH мер31.мд1к жоспары - курылыс ©Hi iniit сапасы - копжылдык енбек - сарбаздыц epairi - 6ip аптада тексерьпгеп нысандар - материалдардын непзжде - сежмщ ынталандыру кызметкерлергс айлык жала аударылды - уакытша енбекке жарамсыздыгы бойынша жэрдемакы аударылды манызын жокка шыгаруга болмайды - жумысты аяктау ушш кажетп - кезек кутпрмейттн жагдай - кезек кутпрмейтж шаралар тапсырмага немкурайлы караганы уш!н кш&иау жумыска кеипккеш ушш кшалау/кшэ кою - тургын уйлермен камтамасыз ету - камтамасыз ету - сумей камтамасыз ету нысанцары - xepruiiKTi жердщ ерекшел!п - жауапты тулга 164
ответственность за реализацию ответственный за выполнение мероприятия отвечать за порученного дела отвечать за порученного дела отвечать перед законом от вод дренажных вод отвод земельного участка отдых сотрудника отличиться при организации мероприятий отложить командировку очередной отпуск ошибаться при проведении итогов ошибка в ходе эксперимента перевыполнить план переработка крови план проведения мероприятий плав работы план работы сотрудника план финансирования обязательствам с начала года по договоренности по официальным данным по результатам работы по телефону послать с документами постепенное сужение потока постлицензионный контроль юридических и физических лиц на право занятия медицинской деятельностью поэтапно правила дорожного движения жузеге асырылуы ушш жауапкершЫк шаранын орындалуы ушш жауапты - тапсырылган ictih, орындалуына жауап беру - тапсырылган icon орындалуына жауап кайтару - заннын алдында жауап беру - Kopi3 суын буру - жер телпмш белу - кызметкердш демалысы - шараларды уйымдастырудакезге тусу - ксапарды кейшге кдлдыру - кезскп демалыс - корытынды жасауда кателесу - теж!рибе барысыпдагы кате - жоспарды асыра орындау - канды ендеу - шараларды етюзу жоспары - жумыс жоспары - кызметкердщ жумыс жоспары жыл басындагы мшдеттемелер бойынша каржыландыру жоспары - кел1Фм бойынша - ресми деректер бойынша жумыстын корытындысы бойынша - телефон аркылы - кужаттармен xi6epy - агыннын б1рпндеп тарылуы - занды жэне жеке тулгалардын медициналык ic-арекетпен айналысуга кукыгын лицензиялаудан кейш бакылау - кезец-кезежмен - жол журу ережелер] 165
предпроектные работы предупреждение за безответстен- ное отношение к порученному делу прилегающая территория по периметру огорожена, подъездные пути и контейнерная площадка благоустроены примите мои искренние пожелания принимая во внимание взаимное согласие принимая во внимание взгляды принимая во внимание задачи принимая во внимание предложения принимая но внимание проблемы принять заказ принять сотрудника проектно изыскательные работы производственная база строительной организации работать долгие годы работать по плану реализовать результаты работы сальдо на начало месяца самыми теплыми пожеланиями господину сведения о расходах по заработной плате сеть водосбросная смешанная электрическая сеть согласно заключительной части (заключению) договора соглашение вступает в действие со дня подписания справка стоимости выполненных работ - жоба алдындагы жумыстар - тапсырылган icxe жауапсыз караганы уш1Н ескерту 1ргелес аумагы периметр бойынша коршалган, KipeGepic дал*1здср мен жолдары абаттандырылган - менщ ип плектер1мд! кабыл алыцыз - ынтымактастыкты ескерс отырып - козкдрастарды ескере отырып - талаптарды есксре отырып - усыныстарды ескере отырып - мнселелерд) ескере отырып -таисырысты кабылдау - кызметкерд( кабылдау - жобалау ianecripy жумыстары - КУрЫЛЫС уЙЫМЫНЫЦ 0НД1р1СТ]К ба засы - узак жылдар бойы жумыс iciey - жоспар бойынша жумыс icrey - icKe асыру - жумыстын ннтижес) - айдын басындагы сальдо мырзага ен жаксы Tiлектер тьчеймш айлык жалакылар бойынша шыгындар туралы мэлыеттер - су кашырткы жел!с1 - аралас электр торабы келвамнщ корытындысы бойынша - кел!с!м кол койган сэпнен бастап зан кушше енед! - орындалган жумыс кунынын, аныктамасы 166
среднемесячное календарных дней срок действия соглашения сточные производственные воды температура воздуха в закрытых помещениях трудиться долгие годы трудиться многие годы трудиться упорно увеличить затрачиваемые финансы углубление всестороннего развития удержание пенсионных взносов укрепление стабильности, безопасности упрочение стратегического партнерства устройство резервирования отказа выключателя (УРОВ) шаговый электродвигатель этапы строительства кунт1збе бойынша айдын ортасындагы кун - кел1С1мнщ оз куппнде болу мерз1м! - онд!рют1к акаба су жабык жайдагы ауа температурасы - узак жылдар бойы ецбек ету - кеп жылдар бойы ецбек ету - табанды енбек ету - жумсалатын каржыны кебейту - жан-жакты дамытуды терендету - зейнетакы жарналарын устау - турактылыкты, каушстздткп ны гайту стратегиялык opinTecTi орныктыру - ажыраткыштын iCKe косылмауын (1'стен шьнуын) резервтейтш курылгы - адымды электрокозгалткыш - курылыс салу кезендер! Информационном письме сообщают о каких-либо фактах или мероприятиях. Часто, с помощью информационных писем пропагандируют деятельность организаций или различную продукцию. Письмо-извещение составляют для конкретного адресата, оно является ответом на запрос. в повестке собрания могут быть изменения в целях развития и поддержки предпринимательства ведется с целью во время очередной встречи возложить обязанности второстепенные вопросы вышестоящее руководство - жиналыс тэрт1б4 езгеру! мумк! - шагын бизнест! дамыту жэне коддау максатында - максатында журпзЬед] - кезекп кездесу кез1нде - м1ндетгер жуктеу - eKiHmi кезектеп мэселелер - жогары турган басшылык 167
главная проблема сегодняшнего дня дополнительная информация единица информации ежегодное собрание ежемесячное заседание общества запись информации информационная потребность информационное сообщение информационный документ информационный запрос информация исполнено с нарушением срока массив информации мероприятия по обеспечению ввода объектов начало вечера в 17.00 незаконный перевод на другую работу неофициальная информшщя носитель информации нужная информация о выполненной работе о переносе заседания о представлении информации о совершенствовании обсудить план обсудить повестку дня объявить о совместном заседани организаторы выставки организационные мероприятия основной вопрос основной вопрос повестки дня повестка заседания остается без изменения подробная информация - бупнп кунн1ц басты мэселес! - косымша акпарат - акпарат б!рлiri - жыл сайынгы жиналыс - когамныц ай сайынгы отырысы - аклара гты жазып алу - акпараттык кажеттшк - акпараттык хабар - акпараттык кужат - акпараттык сурау салу - акпарат - мер31М1 сакталмай орындалган - акпарат жиымы объекплерд! 1ске косуды камтамасыз ету жен i идеи шаралар - кешт1Н басталуы сагат 17.00-дс - баска жумыска зацсыз ауыстыру - бейреемп акпарат - акпаратты жстюзупл - кджетп акпарат - орындалган жумыс туралы - отырыстын ауыстырылгандыгы туралы - акпарат беру туралы - жет1ЛД1ру туралы - жоспарды таткылау - кун TopTi6iH талкылау б!рлескен мэж1Л1с туралы жариялау - кормен! уйымдастырушылар - уйымдастыру ic-шаралары - непзп мэселе - кун тэрпбшдеп непзп мэселе - отырыс TQpTi6i O3repicci3 калады - толык акпарат 168
подтвердить информацию проводить конкурс проводится научно-методический семинар регистрация ликвидации нс проводилась сбор информации сбор, обработка, хранение и использование информации своевременно информировать сделать сообщение в устной форме современные методы сообщать о нижеследующем сообщить о торжественном собрании соответствующие мероприятия статистическая информация хорошая инициатива цель проведения выставки - акпаратты растау - байкау отюзеда - гылыми-эдштемелпс семинар етк1з!лед1 - жоюды пркеу журпзитмеген - акпаратты жинау - акпаратты жинау, ецдеу, сактау ж вне пайдалану - уакытында хабарлау - ауызша турде хабардар ету - казфп эд (стер - мына жагдайлар туралы мэл!мдеу - салтанатты жиналыс туралы хабарлау - тик™ ic-шаралар - статистикалык акпарат - жаксы бастама - керменщ етк!з1лу максаты Благодарность — предлагает адресату принять участие в каком-либо проводимом мероприятии. Может адресоваться как конкретным лицам, так и учреждениям. Начинаются письма этой разновидности словами: «Просим принять участие в...», «Приглашаем Вас«Мы рады пригласить Васи т.п. В письме-приглашении раскрывается характер проводимого меро- приятия. указываются сроки проведения и условия участия. благодарить благодарственное письмо благодарственное письмо вручается большое спасибо! борец за мир в связи с праздником выражаем большое доверие выражаем огромную благодарность выражает искренную благодарность - алгыс айту - алгыс хат - алгыс хатпен марапатгалэды - коп рахмет! - бейбтпп1Л1к жолындагы курескер - мсрекеге орай - зор сен1м бЬ1Д1рсм13 - зор алгыс б!лд1рем1з - шын журектен ризашылышн биццред! 169
выразить благодарность за активное участие за внесение вклада в воспитание молодежи за внесение вклада в развитие государственного языка за героический поступок за доблесный труд за достойную трудовую деятельное гь за оказанную помощь за профессионализм за проявленное мастерство за самоотверженность как образованного специалиста как опытного коллегу мы хотим выразить благодарность на пути справедливости объявляет благодарность показать смелость превосходить знанием превосходить по качеству превосходить умением превосходить/превзойти проявить смелость смелое действие спасибо за теплый прием! сумели доказать торжественное награждение хочу выразить признательность ценить высоко ценить за честность ценить с особым уважением я признат ел ен за Ваше внимание! - алгыс бщщру - белсене араласканыныз упйн - жастарды тэрбиелеуде коскдн улес1Н13 уш1н - мемлекетпк тыд1 дамытуга ул ее коскапы унин - батыл кадам жасаганыныз уилн - ерен ецбеп уилн - елеул! енбеп уилн - корсетксн комеп yuii - бипктипп ymiH - шебер.'пк танытканы уилн - оз iciHe шын берьлгешцп yuii - 61Л1МЦ1 маман рспнде - геж!рибел1 apinrec репнде - алгыс айтайын деп едщ - эд!лд1к жолында - алгыс жариялайды - 6a i ылдык таныту - б111м1мен басым тусу - сапасы жагынан басым тусу - ептиипмен басым тусу - басым тусу - батылдык корсету - батыл ic-эрекет - жылы кдбылдаганыцызга ракмет! - днлелдей б1лдж!з - салтанатты турде марапаттау - ризашылыгымды б!лд1рпм келед1 - жогары багалау - адалдыгы уилн багалау - айрыкша курметпен багалау - ыкыласынызга ризамын! Письмо приглашение предлагает адресату принять участие в каком- либо проводимом мероприятии. Может адресоваться как конкретным лицам, так и учреждениям. 170
аппарат для вызова внедрение стандартных алгоритмов организаций и проведение противопаразитарных мероприятий внешнеэкономическая деятельность допризывная подготовка инициативная деятельность кому нужно послать пригласительные билеты? международная лига хоккея на льду международная ярмарка международные выставки международные экономические отношения народное творчество непрошенное вмешательство организатор организационные вопросы откликнуться на призыв отправить приглашение по приглашению подлежащий призыву пригласительный билет пригласить на день рождение пригласить на круглый стол пригласить на международную конфсренцую пригласить на семинар пригласить на тренинг приглашающий приглашение домой приглашение на юбилей присутствовать на собрании проектно-изыскательские работы разослать приглашения явившийся по призыву явиться с вызовом - шакыру аппараты уйымдардын стандартты алгоритмдер1Н енпзу жене паразитарлык ауруларга кдрсы ic шараларды етк!зу - сырткы экономикалык кызмет - шакырудан бурынгы дайындык - бастамашылык кызмет шакыру билеттерщ юмдерге Ж1беру керек? - халыкаралык муз хоккей! лигасы - халыкаралык жэрменке - халыкаралык кермелер - халыкаралык экономикалык катынастар - халыкдык шыгармашылык - шакырусыз араласу - уйымдастырушы - уйымдык маселелер - шакыруга ун кату - шакыру жлберу - шакыру бойынша - шакыруга жататын - шакыру билет! - туган кунге шакыру - деятелей устелге шакыру халыкаралык конференцияга шакыру - семинарта шакыру - тренингке шакыру - шакырушы - уйге шакыру - мерейтойга шакыру - жиналыска катысу - жобалау-зергтеу жумыстары - шакыру кагаз тарату - шакырумен келген - шакыру кагазбен келу 171
Коммерческие письма составляются при заключении и выполнении контрактов. Они представляют собой обращения покупателей к продавцам с просьбой дать подробную информацию о товарах, услугах и/или направить предложение (оферту) на поставку товара, ответы продавцов и т.н. в противном случае в случае задержки отправки в случае невозможности выполнения в срок не менее 3-х дней в течение недели в этом месяце возместите материальный ущерб возместите моральный ущерб главная часть нашего заказа если не сможете доставить если не сможете отправить ждем Вашего ответа письменном виде ждем Вашего ответа ждем иг Вас официального письма не позднее 2-х дней о заказе основная часть нашего договора отправить как можно скорее офисная мебель перечислите на наш полученные деньги прилагается копия заказа просим вернуть полученные деньги строительные материалы часть нашего заказа частью нашего соглашения - олай болмаган жагдайда - xiOepyai кеийюпрген жагдайда орындау мумю’н болмаган жагдайда - уш кун мерз)мнен кдпдырмай - 6ip апта шлице - осы айда - материалдык шыгынныц кунын втесещздер - моральны к шыгынды етенгздер -тапсырысымыздын непзп бел1п - жетюзбеген жагдайда - xi6cpe алмаган жагдайда - СЧзден жазбаша турде жауап кутем!з - С|зден жауап кутем!з - Слзден ресми хат кутем!з - eKi куннен кецлкпрмей - тапсырыс туралы - шартымыздыц басты болт - тез!рек ж1берсещздер - кейсе жиЪазы - б1зден алган акшаны шотьгмызга аударыныздар - тапсырыстын кеппрмес! xi6epliin отыр б1зден алган акшаны кайтаруьщызды сураймыз - курылыс материалдары - тапсырысымыздын, 6ip бол!п - келю1м!м1дшн 6ip Goniri 172
Телефонограмма — это документ по оперативным вопросам, передаваемый по телефону и записываемый получателем. Она используется для срочного оповещения о заседаниях, совещаниях, деловых встречах, о каких-либо изменениях в запланированных действиях, мероприятиях. внеочередное заседание вопрос о закрытии филиала вопрос об открытии филиала готовит реестры на отправление международной почты дата и время передачи /приема/ записать дату и время приема использовать специальный журнал для записи телефонограмм наименование вида документа наименование фирмы о перспективах развития районов о строительных объектах районов об оснащении детских садов районов общее собрание отправил (а) ответ по факсу пленарное совещание повторное чтение председателю оргком при передаче телефонограммы не- обходимо придерживаться правил проверять правильность сообщения Программа функционирования и развитию языков на 2001-2010 годы - кезектен тыс отырыс - филиалын жабу туралы мэселе - филиалын ашу туралы мэселе халыкаралык поштамен либерал гендер! не пз!м дайындайды - хабарды беру /кабылдау/ куш мен уакыты - кабылдау кун! мен уакытын жазып алу - телефонхат жазбасы ушш арнайы журнал пайдалану - кужат TypiHiH атауы - фирманыц атауы - аудандарды дамытудыц болашагы туралы аудандардагы курылыс нысандары туралы - аудандардагы балабакшаларды жабдыктау туралы - жалпы жиналыс - факс аркылы жауап ж!берд1 - пленарлык мэж! ic - кайталап оку уйымдастыру комитет! 14 терагасына телефонхат берген кезде ережелерд! сактау кажет - хабардыч дурыстытын тексеру - 2001-2010 жылдарга арналган Тллдерд! колдану мен дамыту багдарламасы 173
просим направить на совещание представителя расширенное заседание сообщаю следующее состоялась беседа по телефону срок хранения телефонограммы текст документа Ф.И.О. и должность лиц, принявших и передавших телефонограмму маж1л!ске катысатын ек1л Ж1берулер1шзд1 сураймыз - кенейплген отырыс - томендепш хабарлаймын - телефон аркылы эцпмелесп - телефонхатгы сактау мерз!м1 - кужаттыц MOTini - телефонхатгы кдбылдаган жэне берген тулганын аты-жеш, лауазымы Справка - это документ, содержащий обобщенную информацию по какому-либо определенному вопросу о состоянии, описании и потверждении тех или иных фактов и событий в делах получателя справки, а также характерные ему показатели в текстовой или табличной форме. Справка должна объективно отражать состояние дел, поэтому ее составление требует тщательного сбора и проверки сведений, соспоставления и анализа полученных данных. в диссертационный зал в комитет Национальной безопасности в налоговый комитет в национальную библиотеку в отделе внешней политики в отделе кадров в отделе маркетинга в соответствии с планом в соответствии с приказом в соответствии с программой в том, что он (она) работает взять (брать) справку выдана для представлен дана дана для потверждения дать (давать) справку действителен до 3-х месяцев для предоставления в районный отдел соцобеспечения - диссертация залына - Улттык Kayinci3fliK комитете - салык комитете - улттык ютапханага - сырткы саясат 6ojii шде - кадр бел1М1нде - маркетинг бел1мщде - жоспарга сэйкес - буйрыкка сэйкес - багдарламага сэйкес ...болып жумыс 1стейтд1пн - аныктама алу - усыну унпн бер(лд1 - бер1лд1 - растау уш1н берьлд! - аныктама беру - уш айга дей1н жарамды - элеумегпк камсыздандырудыч аудандык бэл!мше усыну ушш 174
закуплены следующие комплекты куда выдана модернизация офисной мебели и оборудования название органа по адресу по месту требования подпись исполнителя потверждает регистрацию потверждает, что действительно прошел полный курс обучения принимала амбулаторное лечение работает главным специалистом с окладом со дня выдачи составлена на основании справка справка дана для предоставления в национальную библиотеку справка о закупке мебели и оборудования студент 1 курса указание занимаемой должности учится в университете - темендеп жиынтыктар сатып алынды - кайда бершген! - кенсе жиИазы мен жабдыкгарын жаналау - бер!лген органнын, атауы мекенжайы бойынша - талап ет)лген орынга - орындаушынын колы - лркелгентн растайды шын мэшнде толык курстан откенж растайды - емханада ем кабылдады - бас маман болып кызмет аткдрады ... .айлык жал акымен - б epi л ген куннен бастап - непзшде жасалды - аныктама - аныктама улттык кпапханага усыну уийн 6epumi - жиИаз жане жабдык сэтып алу туралы аныктама - 1 курс студент! - лауазымын керсету - университегге окитынын Объявление — это документ, который оповещает о чем-либо в письменной или устной форме. Слово объявление пишется посередине, снизу следует текст объявления. В этом документе обязательно указывается срок и местопроведения мероприятия. В конце текста пишется название учреждения, организации, имя человека дающего объявление. По объему текст может быть различного содержания и свободного стиля. благоприятный инвестиционный - колайлы инвестициялык ахуал климат будет заседание - мажшс болады 175
в рамках бюджетной программы в рамках государственного заказа в течение пяти рабочих дней в установленном порядке вакантные должности вешать объявление дать объявление в газету касательно внесения дополнений в проект касающейся местных исполнительных органов короткое объявление местное самоуправление место работы на конкурсной основе назначил на должность не позднее... числа месяца, следующего за отчетным кварталом обеспечение целей и задач обеспечить участие объявление в газете объявление на стене объявление о заседании объявление о собрании объявление о торжественном собрании объявляет конкурс на занятие вакантных административных государственных должностей объявлять конкурс объяви-i ь о провении конкурса ожидаемые результаты освобождает от должности осуществление структурных преобразований осуществляет функции официальное объявление - бюджегпк багдарламалар шепнде - мемлекетпк тапсырыс шенбершде - бес жумыс кущ irninae - белпленген тарпппен - бос орын - хабар ла пдыруды Ьту - газетке хабарландыру беру - жобага толыктырулар енпзуге катысты - жерГ!Л1КТ1 аткарушы органдарга катысты - кыска хабарландыру - жершик'п e3iH-e3i баскару - жумыс орны - конкурстык непз1нде - кызметке тагайындады - есегтп токсаннан кешнп айдын... куншен кеипклрмей максаттар мен мшдеттерд! камтамасыз ету - катысуын камтамасыз ету - газеттеп хабарландыру - кабыргадагы хабарландыру - мажипс туралы хабарландыру - жиналыс туралы хабарландыру салтанатты жиналыс туралы хабарландыру бос эк1мш5л1к мемлекетпк лауазымдарга орналасуга конкус жариялайды - конкурс жариялау - конкурс отк1зет1нд1пн хабарлау - кутцдетш нэтижелер - кызметшен босатады - курылымдыкезгерютерд! жузеге асыру - кызметтерд1 iexe асырады - ресми хабарландыру 176
охрана и рациональное использование недр писать объявление по объявлению после окончания срока приема документов предыдущее предложение в акте эпидобследования ДГСЭН выпол- нены в полном, не полном объеме приклеить объявление проводится встреча проводи гея встреча рассмотреть возможн реорганизует с момента публикации сбор личинок и имаго насекомых для определения фаунистической принадлежности слагает свои полномоч совпадение позиций соответствующие государственные органы требования к учасникам конкурса финансовое обеспечение читать объявление - жер койнауыныц коргалуы мен пайдаланылуы - хабарландыру жазу - хабарландыру бойынша - кужаттарды кабылдау мерз!м1 аякталганнан кейш - МСЭКД эпидтексеру акпетнде бурын бершген усыныстын толык орындалуы, толык орындалмауы - хабарландыру жапсыру - кеш отед! - кездесу эназшед! - мумк1нд1кл карастыру - канта уйымдастырады - жарияланган сэттен бастап - фаунистикалык жабдыктарын аныктау уилн жэнд1ктердщ имагосы мен личинкаларын жинау - оз екьтетппн токтатады - устанымдардын, сэйкеспп - TMicTi мемлекетпк оргацдар конкурска катысушыларга койылатын талаптар - каржылык камтамасыз ету - хабарландыруды оку Реклама - вид информационных писем, которые отправляются по определенному адресату, где указывается цена рекламируемого товара и предлагаемых услуч. Цель рекламы — вызвать интерес адресата к предложенным товарам и услугам. Текст письма должен обобщать в себе точную и полную информацию о предлагаемом материале. В таких письмах дается полный адрес организации-автора. активное противоалкогольное - 1ипмд1кке карсы белсещи емдеу лечение акционер,т1к когам - акционерное общество Астанчане и гости столицы! - Асганалыкгар жане кдлаконактары! 177
без залога, без первоначального взноса безупречная деятельность бесплатная медицинская помощь быть эффективной в ваших руках хорошо провести свой отпуск в связи с требованиями в целях благоустройства жилищного фонда вас приглашает оздоровительный комплекс вниманию потребителей вызов консультанта в удобное для Вас время готовить придавать знамен двойной дисплей если вы хотите весело и интересно провести летний отпуск ждем Вас по следующему адресу жилищное строительство звоните здесь вам окажут самый теплый и радушный прием здоровый образ жизни использование новых видов материалов качество исполнения качество строительной продукции квалифицированные консультации комфортабельный 7-местный микроавтобус консультационный центр купите два билета в Италию лечебно-оздоровительный центр льготные условия - кешлаз, алгашкы жарнасыз - MiHci3 кызмет - акысыз медициналык жэрдем - тшцщ болу - демалысыныздын жаксы ету! ез колыцызда - талаптарга байланысты - тургын уй корын керкейту максатында С1здерд1 сауыктыру кешеш шакырады - тутынушылардын назарына - кецесниш С!зге ынгайлы уакыгга шакыру - ез!рлеу - мен беру - ею еселенген дисплей - егер ci3 жазгы демалысынызды кежлщ epi кызыкты етюзпщз келсе - Слздд келеа мекенжай бойынша кутем^з - тургын уй курылысы - телефон согыныз - мунда С1здерд1 ете жылы кушак жайып карсы алады - салауатты ©Mip салты жана материалдар турлерш пайдалану - орындалу сапасы - курылыс ен1М1Н1н сапасы - бЬпктт кенес беру ете ынгайлы 7 орынды микроавтобус - кенес беру орталыгы - Италияга ею билет алыныз - емдеу-сауыктыру орталыгы - жендлддк жагдайлар 178
мы экономим ваше время на любые цели на четыре месяца года наружная реклама негативное влияние низкая процентная ставка низкие цены на все товары объем рекламы оживить окружать почетом оплата по перечислению отделять отечественные строительные компании пейте охлажденным платежное поручение платная служба по вопросам звоните следующие телефоны по эффективной методике предлагает свои услуга предлагает свою продукцию предоставление услуг привлечь внимание приглашаем вас посетить приглашает вас на курсы казахского языка принимает заказы прислушаться проведение природоохранных мероприятий продается по минимальной цене производство и реализация строительных материалов профессиональное мастерство профильное обучение проявить скупость 613 с1зд1н уакытыцызды унемдейм!з - барлык максатгарга арналган - жылдыц терт айына арналган - сырткы жарнама - жагымсыз эсер ету - темен пайыздык багалар - барлык тауарлар темен багада - жарнаманын колем! - жандандыру - кошемет керсету - аударым аркылы телеу - жекелешпру - отандык курылыс компаниясы - салкындатып iminis - толем тапсырмасы - акылы кызмет сурактарыныз болса, келес! телефондарга хабарласыцыздар - ти!мд1 ед1с бойынша - ез кызмепн усынады - ез ен1М1Н усынады - кызметтерш усыну - елен етюзу - С1здерд1 катысуга шакырамыз с!здерд| казак Tijii курсына шакырады - тапсырыстар кабылдайды - кулак туру - табигатгы коргау ic-шараларын епазу - темендеплген багамен сатылады - курылыс материалдарын шыгару жэне сату - кэс!би шеберлпс - бей1нд! окыту - сарандык жасау 179
прямая доставка рассмотрим любые предложения рекламировать продукцию рекламная компания ре монтно- реставрационные работы реставрация розничная торговля санаторно-курортное обслуживание сегодня в продаже .земельные участки скидки на все товары строительные материалы телефон «Доверия» техническое оснащение ты всегда на шаг впереди! уделять внимание улучшение качества обслуживания центр по дистанционному обучению центральное отопление - пкелей жетюзшм - баска да усыныстарыцызды караим ыз - ен1мд1 жарнамалау - жарнамалау компаниясы жендеу-калпына келт!ру жумыстары - кайта калпына келлру - болшек сауда - санаторийл1к-курорттык кызмет корсету - бу пн саудада жер тел1мдер]‘ - барлык тауарларга жешдшк - курылыс материалдары - «Сешм» телефоны - техникалык жарактандыру - сен орлдйым 6ip кадамга алдасы - КОН1Л болу - кызмет корсету сапасын жаксарту - кашыктан окыту ортальиы - орталыктандырылган жылыту Заказ — организационно-экономическая и правовая форма осуществления и регулирования хозяйственной деятельности фирм и предприятий. Важнейшей формой заказов являются государственные заказы на производство и поставку продукции, в том числе на экспорт. аннулирование аннулирование договора бригада подрядная вид (наименование) объекта выполненная в соответствии с заказом работа государственный заказ готовая продукция выдается после полной оплаты суммы договор субподрядный завершение строительства объекта Заказ № - кунин жою - шарттын куш1Н жою - MepnircpniK бригада - объекпнш тур! (атауы) - тапсырыска сойкес орындалган жумыс - мемлекетпк тапсырыс дайын ohjm соманы толык телегеннен кейш беритед! - мершгерл!к келюгмшарт - объект курылысынын аякталуы - № тапсырыс 180
кадастровый номер объекта местоположение (адрес) оплатить по установленным расценкам отметка о выполнении заказа отметка о поступлении средств оформление права собственности паспортные данные и почтовьГ адрес физического лица переоборудование строений и их частей подпись заказчика подпись исполнителя подпись руководителя предоплата (аванс) расчет расчет и банковские реквизиты регистрационный номер юриди- ческого лица реквизиты документа, удосговеряюшсго полномочия реквизиты исполнителя сдача объекта в экплуатанию срок исполнения заказа стоимость работ выполненных по заказу структурное подразделение техническое состояние строений Указом Президента РК, имеющим силу закона «О порядке рассмотрения обращений граждан» условия заказа Ф.И.О. физического лица форма оплаты (наличными, перечислением) - объекпнтц кадастрлык HOMipi - орналаскан жерт (мекенжайы) - белпленген бага бойынша твлеу тапсырыстын орындалганы туралы 6enri - каражаттыцтускеж туралы белп - меннлк кукыгын рэсгмдеу жеке тулганыц толцужат деректерь пошталык мекенжайы курылымдар жэне олардьщ бе.'пктертн кайта жабдыктау - тапсырыс берушжщ колы - орындаушыныц колы - басшынын колы - алдын ала телеу (аванс) - есегт айырысу есепшот жэне банки деректемелер - занды тулганыц ттркеу HOMipi - ектлетплтпн растайтын кужаттыц деректемес! - орындаушыныц деректемелер! - объектж! пайдадануга беру - тапсырысты орындау мерз!мт - тапсырыс бойынша орындалган жумыс куны - курылымдык бэлтмше - курылымдардын техникалык жай-куш - КР Президеипнщ зац купи бар «Азаматтардыц опжштер!н карау T9pri6i туралы» Жарлыгымен - тапсырыс шарттары - жеке тулганыц аты-жеш - толем нысаны (акщалай немесе есепшоткд аудару) 181
Резолюция — надпись на документе, сделанная должностным ли- цом и содержащая принятое решение. Резолюция закрепляет распо- ряжение руководителя относительно вопроса, отраженного в докумен- те. внесите конкретные предложения - накты усынысгар снпзЬЦз внести на визирование возьмите на контроль исполнение поручений Главы государства возьмите на контроль испоз поручения для информирован лдя исполнения для исполнения в срок для исполнения в установленный срок Д1я обобщения имеющихся свс и информирования инстанций для организации исполнения постановления для организации сог: проекта для орган! мероприятии для организации проверки и принятия решения для организации проверки полученных данных хтя предложений для руководства и ис для у чета в работе доложи ie о целесообразности направить в бухгалтерию направить заместителю нс принимается не против ознакомить - бурыштама коюга жлберйцз ме м л с к с т ба с ш ы с ы н ы ц тапсырмаларын орындауды бакылауга алыныз гапсырмаларды орындауды бакылауга алыныз -THiCTi орынларга хабарлау упин - орындау ущ|н - мерз1мшде орыцдалу yiiiiii - белпленген мср:й.мдс орындау ушш - колда бар мозимеперд! корытып thictI орындарга хабарлау yah**i каулыны орындауды уйымдастыру ушш - жобамсн кечпеуд] уйымдастыру уцйн козделген шараларды уйымдастыру ушш - тексерумен шецпм кдбылдауды уйымдастыру ушш - алынган мэл1.мсттерд1 тексеруд! уйымдастыру ymiH - усыныстар ушш - басшылыкка алу жене орындау ушш - жумыста ескеру ушш кджетгиипн баяндацыз - бухгалтерияга ж1берысш - орынбасарга ж1бер1лс»н - кабылданбайды - карсы емесшн - таныстырылсын 182
ознакомить заместителей ознакомить членом комиссии ознакомлен/а ознакомьте членом комисс организуйте тщательное изучение прилагаемых материалов организуйте тшательпие рассмотрение предложенных материалом переговорите подготовьте ответ в установлении’ срок j юдготовьте соответствую! пин ответ примите активное участие в подготовке и рассмотрении данного вопроса проверить тщательно прошу подготовить обобщенную справку прошу разобраться и доложить прошу разобраться и оказать соответствующую помощь разрешаю рассмотрено рассмотреть в министерстве рассмотреть всесторонне рассмотреть заявление рассмотреть и соответствующий ответ рассмотрите, при необходимости подготовьте ответ резолюция /виза результаты доложите совместно рассмотреть и дать предложения согласен/а - орынбасарларга таиыстырылсын комиссия мушелерюне таныстырылсын - таныстым комиссия мушелершс таныстырыныз усынылган материалдарды мукият караулы уйымдастырыиыз усыиылгап материалдарды мукият караулы уйымдастырыиыз - сойлебюз белпленген мерзюмде жауап дайынданыз ' TwicTi жауап дайынданыз осы месележ карауга жене дайындау га белевши турде катысыныз - мукият тексерьтсш корытынды аныктама лайындауынызды сураймын - талдап, баяндауынызцы сураймын - карап, TMicTi комек корсету! ц!зд1 сураймын - руксат етем!Н - каралды - .министртпкте карау - жан-жакты карау - eTiHiurri карау - карастырып тшет! жауап берщюз - караныз жене кажет болган жагдайда жауап дайынданыз - бурыштама - нэтижесш баянданыз - 6ipnecin карап, усыныстар бер!щз - келюсемю 183
согласно визы руководства - басшылыктын бурыштамасына сэйкес срочное рассмотрение - тез арада карау Акт - справочно-информационный документ. Составляется группой лиц для подтверждения установленных фактов или событий (акты инвентаризаций, приема-передачи материальных ценностей, уничтожения документов, акты аварий и т.д.). Акт может содержать выводы, рекомендации, предложения его составителей (акты проверок, обследований, ревизий, испытания изделий и т.д.). акт об инвентаризации товарно- материальных ценностей административный акт адресант адресат акт инвентаризации акт назначения проверки акт о несчастном случае акт описи акт приема законченного строительного объекта акт приема работ по контракту акт приема-передачи документов акт проверки акт санитарного-эпидем чес кого обследования акт сверки акт сдачи-приемки дел акт составлен в двух экземплярах акт списания материалов акт списания материальных ценностей акт уничтожения дел - Ж1бер1лгсн тауар-матсриалдык кундылыктарды тугендеу туралы акт} - ек1М11ил1к акт - жолдаушы - кабылдаушы - туюндеу aKTici - текссру бслплсу туралы акт - сэтс1з окига туралы акт - л^мдемс aKTici - аякталган курылыс нысанын кабылдап алу туралы акт ксл^м-шарт бойынша жумыстарды кабылдау aKTici - кужаттарды кабылдау-отк1зу aicrici - тексеру туралы акт - санитарлык-эпидемиологиялык тексеру aKTici - салыстыру aKTici - icri тапсыру-кабылдау aicrici - акт eKi данада жасалды - материалдарды есептен шыгару aicrici - материалдык кундылыктарды жою aKTici - icri жою aicrici 184
акты государственного управления акты гражданского сосгаяния акты о нарушениях аннулирование акта банковские реквизиты бланки строгой отчетности быть признанным бюджетная заявка в действительности в результате сдачи-приемки дел в составе комиссии ведомость объемов работ взаимные расчеты виды выполненных работ внебюджетные средства внешнее финансирование вновь назначенный главный бух1алтер внутренние нормативные акты возлагать ответственность годовой баланс денежные средства док у м е I it ирова ни е доходы бюджета заактировать документы заключительный акт законодательный акт книга учета депонентов коммерческий акт место издания местонахождение объекта месячный расчетный показатель минимальный размер заработной платы на основании приказа название предприятия - мемлекетпк баскдру акплер! - азаматтык хал aKTinepi -тартш бузу шылык туралы акплер - актннн куинн жою - банкиик деректемелер! - катан есептеп бланкитер - деп та ныл у - бюджезпк тапсырыс - шын мэн1нде icTi тапсыру-кабылдау нэтижесшде - комиссия курамында жумыстар келемшщ пзшдемеа - озара есеп айырысу орындалган жумыстардын турлер! - бюджеттен тыс каражагтар - сыртган каржыландыру жанадан тагайындалган бас бухгалтер - 1шк1 нормативах акплер - жауапкер!ШЛ1К арту - жылдык баланс - акшалай каражат - кужат рэс^мдеу - бюджет KipiCTepi - кужаттарды акплеу - корытынды акт - заннамалык акт - депонентгерд! пркеу ютабы - коммерциялык акт - шыгарылтан жер! - нысаннын орналаскан жер1 - айлык есеппк корсетюш - ен томен жалакы молшер! - буйрык непз1нде - кэсшорынныц атауы 185
наименование предприятия наименование производственного объединения неплановая работа нормативно-правовые акты обследования материально- бытово! о положения граждан обсуждаемый план обшая стоимость основание приема акта осуществляемое дело передано в архив дел по описи по подоходному налогу по социальному налогу подзаконные акты предъявлены акты ревизий при обследовании установлено принимает законодательные акты проведено обследование проверить производилась в присутствии производственный вопрос размер пособий размер социальной адресной помощи расходы бюджета регистрационный номер налогоплательщика результат проверки сверка экземпляров составление акта специальная комиссия срок выполненных работ срок указан - уиымныц атауы - енд!р!ст!к б1рлеспктщ атауы - жоспардан тыс жумыс - нормативпк-кукыктык, акплер азаматтардын, материалды- турмыстык жагдайын тексеру aKTici - талкыланатын жоспар - жалпы куны - акт!н! кабылдау непздемес! - жузеге асырылатын шаруа - п'Ямдеме бойынша ic архивке етк1зьтд| - табыс салыты бойы та - елеумегпк силы к бойынша - зацга тауелд! актглер - тексеру акплер! корсетниц - тексеру барысында аныкталды - зан, актиерш кабылда илы - тексеру журпзшд! -тексеру - катысуымен журлзицц - онд1ркт!к мэселе - жэрдемакы мел шер! агаулы элеуметпк кемек молшер! - бюджет шыгыстары - салык телеушжщ пркеу HOMipi - тексеру корытындысы - даналарды салыстыру - акпнщ курастырылуы - арнайы комиссия орындалган жумыстардын, мерзим! - мерз!м! корсет! 186
сумма оплаты за коммунальные услуги текущего года уволенный главный бухгалтер указать вид обследования коммуналдык кызмет толемдершщ сомасы - агымдагы жылдын жумыстан босатылган бас бухгалтер - тексеру TypiH корсету Командировочное удостоверение — это документ, где ведется отчет о прибытии и отбытии служащего в определенное место, в нем указывается отметка о времени откуда и куда прибыл. адрес учреждения выдано дата выдачи командировочного удостоверения дата и номер приказа командированный командировочное удостоверение командировочные расходы компенсация компенсация командировочных расходов отметки делается отдельно в каждом из них отметки о прибытии в пункты назначения и выбытия оформление командировочных документов при выезде в несколько пунктов прибыл пункт назначения руководитель учрежден и срок командировки убыл фамилия, имя. командированного цель командировки - мекеменщ мекенжайы - бер1ЛД1 - iccauap куэлМнщ б epi л ген кун! - буйрыктын кун! мен нем!р! - лаберитген - iccanap куэл1п - iccanap шыпяндары - етемакы - iccanap шыгындарына теленетш етемакы белп эркайсысына белек кой ы лады - ж!бер1лген жерге келт-кеткеншп туралы белп - iccanap кужаттарын репмдеу - б1рнеше жерге барган кезде - келген кун! - ж!бер1лген жер! - мекеме басшысы - iccanap мерз!м! - кеткен кун! - iccanapra ж!бер!лген адамньщ аты-жен! - iccanap максаты 187
Таможенная декларация - заполняется при прохождении тамож- ни во время поездки в другие страны. Декларация заполняется в спе- циальные бланки с учетом багажа. антиквариат и произведения искусства быть ответственным в какую страну в обработанном виде в соответствии с законодательством в сырьевом виде валюта наличными валютные ценности вещи взрывчатые вещества высокочастотные светоизлу- чающие радиоэлектронные приборы государственные секреты декларация таможенной стои- мости драгоценный металл драгоценные камни другая валюта, кроме тенге заявить зона таможенною контроля из какой страны издаваемые произведения и другие источники информации включая ручную кладь количество мест компетентные органы мой багаж предъявляемый таможенному контролю на все время пребывания за границей наркотики и приспособления для их употребления наркотические и психотропные вещества енерД1н жэд1герлер1 мен туындылары - жауапты болу - кай елге - енделген куйшде - заннамага сэйкес - шиюзат куйшде - колма-кол валюта - налюталык кундылыктар - заттар - копарылгыш заттар жогары жиЫктеп соуле шашатын радиоэлектронды куралдар - мемлекетпк купиялар - кеденд^к кун маглумдамасы - кунды металл - багалы тастар - тецгеден баска валюта - мщпмдеу - кеден бакылау аймагы - кай елден - басылымдык шыгарылымдар мен баска да акпарат коздер! - кол жупн косканда - орындар саны - кузыретп органдар - кеден бакылауына тапсырылатын мен щ жупм - шетелде болган барлык уакытга - наркотиктер мен оны колданатын заттар - ecipTKi мен психотропты заттар 188
неправильные сведения оружие всякое и боеприпасы отдел виз и регистраций иностранных граждан платежный документ по приглашению родственников по служебным делам подпись владельца ручной клади и багажа предметы старины и искусства при мне и моем багаже имеются при утере при утере не возобновляется принадлежащие другим лицам ручной багаж сведения о багаже сведения о личности склад временного хранения сообщение неправильных сведений сотруднику таможни средства связи сумма платежей таможенные платежи таможенные пошлины таможенные сборы Таможенный кодекс таможенный ко троль товары, облагаемые таможенными платежами туристическая поездка цель поездки ценная бумага является неправомерным ядовитые, сильнодействующие препараты и лекарства - жалган мэл!мет - турл! кару жарак жэне ок-дэр! - шетелге шыгуга руксат беру жене шетел азаматтарын иркеу бол!м1 - толем кужаты - туыскдндарымныц шакыруымеи - кызметпк icTep бойынша - кундылыктар мен жук иесшщ колы - онер жене коне заттар - оз1ммен 6ipre жэне менщ жупмде мыналар бар - жогалган жагдайда жогалган жагдайда жапартылмайды - баска адамдарга тшеп - кол жуп - жук жайында молiмет - тулга туралы мэл1мет - уакытша сактау коймасы кеден кызметкерше жалган мэл1мет беру - байланыс куралдары - толем сомасы - кеден толемдер! - кеден бажы - кадетик алымдар - Кеден кодекс! - кедеп бакылауы кедендтк толемдермен м1ндетгелетш тауарлар - туриетж саяхат - сапардын максаты - кунды кагаз - зацсыз болып табылады - улы, куши эсер ететш заттар мен дэр!лер 189
Протокол — это документ, фиксирующий ход обсуждения вопросов и принятия на собраниях, совещаниях, заседаниях. В коммерческом предприятии составляются протоколы заседаний Совета директоров (учредителей), протоколы общих собраний акционеров, протоколы заседаний инвентаризационной комиссии и т.н. Основным является текст протокола. Он содержит две части: первую — вводную, где указываются фамилии и инициалы председательствующего, секретаря, присутствующих и повестка дня, вторую — основную, фиксирующую ход заседания. 1 - ая статья закона актуальные проблемы анкета (для) служащих сотрудников бахчевые культуры благодаря многолетнему труду брать протокол будущее общества будущий месяц быть на приеме у государства быть против в период с прошлого года до сегодняшнего дня в связи с изменением времени в соответствии с нормативными актами в соответствии с обозначенным направлениями в соответствии с обсужденными проблемами в соответствии с рассмотренными проблемами в течение 3 (три) банковских дней в феврале будущего года в этом веке валовый внутренний продукт весенний месяц - заннын 1 -1нш1 бабы - езекп маселелер - кызметкерлердщ анкетасы - бакша дакылдары - кепжылдык енбектщ аркасында - хаттаманы алу - когамнын болашагы - келеа ай мемлекег басшысыны кабылдау ында болу - карсы болу - откен жыл мен бупнге дей1 кезец аралыг ында - уакыттын. озгеруйче байланысты - норматив! lk актыерге сэйкес - белпленген багыггар бойынша -талкыланган мэселелер бойынша - каралган мэселелер бойынша - 3 (уш) банкт1к кун 1Ш1нде - келеа жылты акпан айында / келес! жылгы акпанда - уст!м1здеп гасырда - жалп ы iuiKi он1м - кектемп ай 190
вести протокол винтовое движение временно исполняющий выразить благодарность от имени коллектива выразыть благодарность от всего сердца высокий гуманизм выступили выступление в прениях вышеназванный годовая бухгалтерская отчетность годовая финансовая отчетность голосовать городская администрация государственная программа гражданин Республики Казахстан делать заключение денежные и материальные средства денонсация дневки экзофильных комаров до начала собрания договор между Министерствами иностранных дел Республики Казахстан и Российской Федерации достоверность охвата очагов дренажная воронка выезд за рубеж ехать на курорт за проявленное мужество задать вопрос закончились работы технического оснащения по производству стеновых материалов из остатков - хаттаманы журпзу - бурмалы козгалыс - уакытша аткарушы - ужымнын атынан алгыс айту - шын журектен алгыс айту - жогары адамгершшк - сейлегендер - жарыссезге шьпып сейлеу - жогарыда аталган - жылдык бухгалтерлж есеп беру - жылдык каржы есеп беру - дауыс беру - калалык эюмлллж - мемлекетпк багдарлама Казакстан Республикасынын азаматы - корытынды жасау акшалай жэне материалдык каражаттар - куилнен айыру, купли жою - экзофильд! масалардын кунщзп коныстану орындары - жиналыс басталар алдында - Казакстан Республикасы жэне Ресей Федерациясы сырткы 1стер министрлжтержш арасындагы келюсвз - ошактарды камтудыннактылыгы - кургаткыш шуцкыр - шетелге бару - шипажайга бару - керсеткен epniri уппн - сурак беру кул-кокыс калдыктарынан шьиарылган кабыргалы материалдарды енд^ру жешндеп 191
зольных отбросов закончить до вечера закончить ремонт заместитель председателя комиссии занести в протокол заседание конкурсной комиссии заседание контрольной комиссии заседание приемной комиссии идти \ ехать назад \ обратно иностранный гражданин (иностранец) интересный доклад используемый метод Казахско-Китайские переговоры касательно определения источника финансирования квота изъятия природных ресурсов комиссия по профилактике коррупционных правонарушений контроль дозировок акарицидов и эффективность контроль за качеством оказания медицинской помощи копия // выписка из протокола любая инициатива любая наука между служащими \ сотрудниками международная обстановка местное наименование учреждения месячник по профилактике онкозаболеваний техпологиялык жабдыктау жумыстары аякталды - кешке дейт аяктау \ бпчру - жобаны аяктау комиссия терагасыныц орынбасары - хаттамага енпзу - байкау комиссиясынын отырысы бакылау комиссиясынын отырысы кдбылдау комиссиясынын. отырысы - кей!н карай бару - шетел азаматы - кызыкгы баяндама - колданылатын аде - Кдзакстан-Кытан келюсоздер! каржыландыру кэз!н апыктауга катысты - табиги ресурстарды алып koi улес! - сыбайлас жемкорлык бойынша кукык бузушылыктын алдын-алу женшдеп комиссия - ендеу тшмдиипн жэне акарицид дозаларын бакылау - медициналык жардем берудщ сапасын бакылау - хаттаманыц кеплрмеа - кез келген бастама - кез келген гылым - кызметкерлердщ арасында - халыкаралык ахуал - мекеменщ жерплпсп атауы iciK ауруларын алдын алу жежндеп айлык науканы 192
методы исследования наладить отношения направление политики государства национальная программа по поддержке и поощрению грудного вскармливания начало вечера в 17.00 начало собрания не соответствует правилам недопущение распространения инфекционных и особо опасных инфекций независимая система отопления необходимые документы неожиданно объявить новое наименование учреждения номер протокола обострение противоречий обратить внимание обсудив ответы кандидатов общественно течение общественное состояние обыкновенное явление однотрубная система отопления ознокомить с протоколом оказаться случайным оплата труда работников бюджетной сферы органы осуществляющие санитарно-эпидемиологический надзор остаться только на бумаге осуществлять постановление заседания осуществлять протокол - зерттеудщ ад!стер1 - карым-катынастарды калпына келттру - мемлекет саясатынын багыты ана супмен к,оректенд1руд] колдау жэне ынталандыру жошндеп ултгык багдарламасы - кештщ басталу уакыты 17.00- де - жиналыстыц басталуы - ережеге сэйкес емес - жукпалы аурулар мен аса кдтерл! жукпалылардын таралуын болдырмау - дербес жылыту жуйес‘| - кажетп мел1метгер - кугпеген жерден жариялау - мекеменщ кдз!рп атауы - хаттаманын HOMipi - ка рама-кай шы л ыктыц ушыгуы - назар аудару ум!ткерлерд1ц жауаптарын корыта келе - когамдык - саяси агым - когамдык байлык - карапайым кубылыс - 6ip кубырлы жылыту жуйес! - хаттамамен танысу - кездейсок болып шыгу - бюджет саласы жумыскерлершщ снбекакысы - санитарлык-эпидемиологиялык кадагалауды жузеге асыратын органдар - кагаз жуз!нде калу - жиналыстын. каулысын жузеге асыру - хатгаманы жузеге асыру 193
ответить на вопрос отказаться от выполнения плана отказаться от выполнения работы открытая станин растительности открытие конференции открытие собрания отличник народного просвещения отметить меры отметить на собрании отметить мероприятия которые будут реализованы отметить трудности отправить к перстсстированию официальное учреждения очистные сооружения паромеханическая форсунка писать протокол; составить протокол план на ок тябрь планировать город по вопросу повестки дня по докладу по единой тарифной сетке по неуважительной причине по первому вопросу по порядку ведения заседания по служебным делам по уважительной причине повестка дня повысить размер пенсии повышать систематически поддержание достигнутого эпидблагополучия по малярии - жауап беру - жоспарды орындаудан бас тарту - жумысты орындаудан бас тарту - еамдисгердщ ашык стациялары - конференциянын, ашылуы - жиналыстыц ашылуы - халык агарту icihiн, уздш - шараларды атап корсету - жиналыста атап корсету - жузе1е асырылатын шараларды атап корсету - киындыктарды атап корсету кайта тссплеуден етуге xidepiacin - мекеменщ ресми атауы - тазалау корганыстары - бу.механикалык бурйойш - хатгама жазу - казан айына арналган жоспар - каланы жоспарлау - кун терт|б1ндеп мэселе бойынша - баяндама бойынша - б4рьщгай гарифпк кесте бойынша - дэлслс13 себеплен - 6ipiHLui мэселе бойынша мэжьпсп журпзу TapTi6i бойынша кызмет бабымен; кызмет бабында; - дэлелд! себеппен - кун Topri6i - зейнетакынын, келемш арттыру - жуйел! турде арттыру - безгек бойынша кол жетктзшген эпидемиологиялык сал ауатгы л ыкты колдау 194
поднять\улучшить благосостоя- ние народа подписать протокол подчеркнуть важность проблемы подчеркнуть во время переговоров подчеркнуть заинтересованность подчеркнуть имеющиеся отношения подчеркнуть правильность мнений подчеркнуть, выделить в докладе подчеркнуть. выделить мероприятия которые будут реализованы подчеркнуть, выделить проблему подшить протокол к делу полезный труд полное наименование учреждения получить возможность получить пенсию поменять работу пораженные последнее наименование учреждения постановили постановлять председатель представить к награждению предупредить трудности предыдущее наименование учреждения прекращения действия инсек- тицида и повторное заселение личинками комаров пригородная зона прикладная наука принимая во внимание отношения - халыктын ал-аукатын катеру / жаксарту - хаттамага кол кою - мэселенж маныздылыгын атап керсету - келюсездер кезжде атап керсету - мудделЬпкт! атап корсету - карым-катынастыц бар екендиш атап керсету - кезкарастын дурыстыгы керсету - баяндамада атап керсету - 1ске асырылатын ic-шараларды атап керсету - масележ атап керсету - хаттаманы icKe Tiry - пайдалы енбек - мекеменщ толык атауы - мумкпицк алу - зейнетакы алу - жумысты ауыстыру - закымдалган - мсксменщ бурынгы атауы - каулы кабылданды - каулы ету - торага, терайым - марапаттауга усыну - киындыктын алдын алу - мекеменж бурынгы атауы - инсектицидтер асержщ токтауы жэне маса курттарынын кайтадан коныстануы - кала аймагы - колданбалы гылым - карым - катынастарды ескере отырып 195
принять постановление принять решение приобретение основных средств присутствовали проанализоровав предоставленные документы программа работы продолжительность докладов простой \обыкновенный человек противоположное направление противоположный взгляд протокольное поручение протокольное решение работник народного просвещения рабочая обстановка разрушить отношение разрушить планы рассмотрев предоставленные документы рассмотреть протокол расширенное заседание расшифровка подписи результаты осмотра рост кадров рост числа населения с учетом произошедших изменений связанные электрические цепи связь между городом и селом секретарь скормный оклад славный сын казахского народа слушали снижение уровня заболеваемости малярии снисходительный человек со дня опубликования - каулы кабылдау - шецйм кдбылдау - непзп куралдарды сатып алу - катысканцар - усынылган кужатгарды саралай келе - жумыс багдарламасы - баяндамалардын узактыгы - карапайым адам - карама - карсы багыт - карама-карсы кезкарас - хатгамалыктапсырма - хаттамалык шеплм - халык агарту кызметкер! - жумыс ахуалы - карым-катынасты бузу - жоспарды бузу усынылган кужаттарды карастыра келе - хатгаманы карау - кенейт1лген отырыс - койылган колдын аныктамасы - карап-тексеруд1н корытындысы - кадрдын артуы - халык санынын артуы - болган езгерктерд! есеике ала отырып - байланыскан электр пзбектер! кала мен ауыл арасындагы байланыс - хатшы - карапайым жалакы - казак халкыныц дацкты перзенп - тындалды - безгекпен сыркаттанушылык децгей! 1нтомендеу1 - KeuiipiMui адам - жарияланган куннен бастап 196
собрание учредителей собственники земельных участков совет постановил советовать соискателю советоваться по работе советоваться с коллективом совместное заседание современная наука современное состояпие\обста- новка современное течение современный способ создание фондов ант ит ельминтных препаратов для определения населения сокращенное учреждения сопоставляя ответы кандидатов социальная помощь нуждаю- щимся сроки отработок за 2-4 дня до массового вылета комаров сроки рассмотрения и утверждения съездить за границу токовая направленная зашита трудиться упорно указатель путевого заграждения уменьшить объем уменьшить расходы уметь вести делопроизводство управление кадров у твердить протокол шихтованный магнитопровод экономическая связь экономический кризис экономический потенциал - курылтайшылар жиналысы - жер учаскслершщ менцпк иелер! - кецес каулы етп - 1зденуш1ге акыл беру - жумыс бойынша акылдасу - ужыммен акылдасу - б1рлескен межиис - каз1рп тылым - Kaaipri ахуал - Ka3ipri агым - Ka3ipri амал тургындарды аныктау ymiH гельминттерге карсы препаратгар корын куру - мекеменщ кыскартылган атауы умпкерлердщ жауаптарын салыстыра келе - муктаж азаматтарта элеуметпк комек масалардын жаппай 2-4 кун ушуына дейшп ендеу мерз1мдер1 - карау жэне бекггу мерз!мдер! - шетелге барып келу - батытталган токтык корганыс - кажымай - талмай енбек ету - жол калкасыныц нускагышы - келемш азайту - шыгынды азайту - iскатаздарын журпзе б!лу - кадрлар баскармасы - хачтаманы бек1ту - дестеленген магнитетюзгпп - экономикалык байланыс - экономикалык дагдарыс - экономикалык элеует 197
электрооборудование специаль- арнайы колданыстагы кого назначения электржабдык эффективно и наиболее безопасно - тшмд1 жэне барынша Kayinci3 является необходимым - кджетп болып табылады Должностная инструкция - документ, в котором определяются функции, права и обязанности сотрудника предприятия. Должностная инструкция необходима в случае возникновения споров, конфликтных ситуаций в трудовых правоотнашениях. На основании должностной инструкции составляется трудовой контракт с работником. Должностная инструкция разрабатывается кадровой службой, согласовывается с юрисконсультом предприятия. Все существенные изменения в должностную инструкцию вносятся приказом директора предприятия. в пределах установленных законом в соответствии с законом вести документацию вести прием посетителей возлагаются следующие функции выполнение должностных обязанностей выполняет все обязанности выполнять отдельные поручения руководства выступать заказчиком вопросом содержания вычислительная и организа- ционная техника документационное обеспечение должностные обязанности за выполнение настоящей инструкции имеющий высшее или средне- специальное образование информационно-справочное обслуживание исполняющий обязанности начальника управления - занда белпленген тэртш шепнде - зацга сэйкес - кужапама журпзу - келуцдлерд! кабылдау - келес) кызмстгср жукгелед! лауазымдык .\нндеттердщ орындалуы - барлык MiHaerrepai аткарады басшынын жекелеген тапсырмаларын орындау каржыландыру мэccлeлepi бойынша тапсырысшы болу есептеу жэне уйымдастыру техникалары - кужаггамалык камтамасыз ету - кызметпк Miimerrepi - осы нускаулыктын орындалуы - жогары немесе орта арнаулы биимк бар - акпараттык-аныктамалык кызмет керсету - баскарма бастынянын мшдетж аткарушы 198
квалификационные требования контролировать выполнение планов контролирует качество координировать работы на должность начальника отдела назначается лицо назначаются лица начальник отдела должен знать необходимый уровень знаний нечеткое и несвоевременное выполнение общие положения оперативно-организационное обслуживание организация работы документированию организационное и докумен- тационное обеспечение организация управленческой деятельности оснавные задачи на отдела осуществление руководства отделом по производственной деятельности осуществляет связь с отдельными гражданами осуществлять контроль исполнения относится к категории специалистов предприятия по документам предприятия подготовка документов на узаконивание подготовка материалов на заседание комиссии аппарата акима - б1л!ктмпк талаптары жоспарлардыц жузеге асырылуын бакылау - сапасын кадагалайды - жумыстарды уйлестзру - бол!м бастыгы лауазымына тулга тагайындалады - тулгалар тагайындалады - бешм бастыгы б!лу> шарт - кажетп бипм децгей! анык жэне уакытылы орындалмауы - жалпы ережелер - жедсл уйымдастыру кызмет! кужаттау уш>н жумысты уйымдастыру - уйымдык жэне кужаттамалык камтамасыз ету - баскару жумысын уйымдастыру бол1м бастыгынын непзг! лпндеггер! бел!мнщ OHflipicTiK кызметш баскаруды !ске асыру жеке азаматтармен байланыс жасайды - орындалуына бакылау жасау кэсшорын мамандарынын сан атына жатады кэсшорынныц кужаттары бойынша зацдастыру уинн кужаттар дайындау - ак1м аппараты комиссиясынын отырысына материалдар дайындау 199
назначить попечителем о возложении обязанностей о распределении обязанностей о создании комиссии обеспечить контроль реализацией постановления обсужденный объявить выговор объявить чрезвычайное положение обязать одобрить открытый конкурс гоударственным закупкам отменить постановление отозвать из отпуска оформить передать на воспитание матери по вопросам поставить на учет нуждающихся постановление постановление правительства РК. постановляет постановляю предпринять меры признан(а) дсеснособным(ой) признать отмененным решение акима принять принять к сведению принять постановление принять решение проанализировав предоставленные документы провес ти анализ провести государственную регистрацию провести мероприятия в установленные сроки - корганшы болып тагайындалсын - мшдеттерд! жуктеу туралы - мшдеттерш белу туралы - комиссия куру туралы - каулынын, 1ске асуын бакылауды камтамасыз erciH - тал кыл ангаи - ceric жариялау - тетенше жатдай жариялансын - мшдсчтелсш - макулдансын - мемлекетпк сатып алу женждеп ашык, конкурс - каулынын, купон жою - демалыстан Kepi шакыру - реимделсш - шешесшщ торбиеане 6epbici - маселелер бойынша - мукдаждар есебже алынсы - каулы - К.Р Уюмепнш, кд у лысы - каулы етед] - каулы етемж - шара колданылсын - жумыс icrey те кабьнетп деп ганылган - oKiMHin шеплм! жойылтан деп танылсын - кабылдап алсын - назарга алынсын - каулы кабылдау - шеплм кабылдау - усынылган кужаттарды саралай келе - талдау жасасын - мемлекетпк пркеуден OTKisbici - шараларды белпленген мерз1мде журпзеш 202
провести повторный открытый конкурс проводить мероприятия провести экспертизу разослать раннее принятое решение рассмотрев представленные документы реализовать реорганизовать решение решили руководствуясь со дня подписания создать государственную ономастическую комиссию при Правительстве Республики Казахстан создать комиссию считать утратившим силу уведомить укрепить утвердить конкурсную документацию утвердить прилагаемое Положение о государственной ономастической комиссии утвердить распределение обязанностей уточнить сведения финансировать экспертная комиссия - кайта ашык конкурс епазитеш - ic-шаралар етюзьтс! - сараптама журпзикл - таратылсын - бурын кабылданган шеппм - усынылган кужаттарды карай келш - жузеге асырылсын - кайта курылсын - шеилм - шеш1м шыгарды - басшылыкка ала отырып - кол койылган куннен бастап Казакстан Республикасы YKiMeiiHin жанындагы Мемлекетпк ономастика комиссиясы курылсын - комиссия куру - куцл жойылган дец танылсы - хабардар ет1лсш - ньиайтылсын - конкурстык кужаттамабекгплсш - коса бершп отырган мемлекетпк ономастика комиссиясы туралы ереже бектлсш - мшдетгерд! болу бект - мэл1метгерд| нактылау - каржы бщпнеш - сараптау комиссиясы Договор - соглашение между двумя или большим числом лиц, направленное на установление, изменение или прекращение прав и обязанностей. 203
без сохранения заработный платы безпрекословно выполнять распоряжения в дальнейшем в лице в моем присутствии в период действия настоящего договора в случае избрания на выборную должность в случае невозможности разрешения споров в случае перевода на другую должность в соответствии с законом в том числе взыскано по тарифу вправе остановить действие настоящего договора вправе росторгнуть настоящий договор вся произведенная продукция выезд в командировку считается обязательным гарантии исполнения обязательст и ответственность сторон гарантия поставки и оплаты труда государственная пошлина государственные исполнительные органы дееспособность действительно с ... по действующего на основании Устава деловые соглашения до заключения настоящего договора - айлык жалакысы сакгалмай - оюмдерщ булжытпай орындау - будан epi - тулгасында - менщ катысуыммен - осы кел1С]мшарттын ерекет ету кезен(нде - сайлау лауазымына са‘ жагдайда дауларды шешу мумкпннп болмаган жагдайда - баска жумыска ауысты рыл ганда - зацга сэйкес - онын. i miндс - тариф бойынша салык алынды - осы шарттын, эрекетш токгатуга кукылы - осы шартты бузуга кукылы - барлык OHHipi л ген ошм iccanapra баруы мшдетп саналады тараптардын мшдеттер мен жауапкерплл1ктерд1 орындау туралы кешлшп - епбект! жетюзуге жэне телеуге кешлдк - мемлекетпк баж салыгы - мемлекетпк аткарушы органдар - ic-эрекетке кабинет! бастап ... дей5н жарамды - Жаргы непз!нде эрекет етеп - юкерлж келю!мдер - осы кел1с!мшарт жасал ганга дейш 204
до настоящего времени договор договорные обязательства должностные лица по взаимному согласию сторон за недопоставку товара за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств за необоснованный отказ от платежа за просрочку поставки товара заверить/ять договор заверить/ять копию документа заключили настоящий договор запрещается заключать зарегистрирован именуемый имеет право заключать каждый день просрочки квадратный метр купить личность личность сторон любые изменения и дополнен па основании договора налог на добавленную стоимость настоящий договор не заложен не работать в другой организации нижеподписавшиеся нотариально заверить обмениваются гарантиями общая полезная площадь - осы уакытка деш - шарт - шарттык мждеттемелера - лауазымды тулгалар eKi жактын, озара келк! бойынша - тауарды жетюзбегеж ушш - мгндеттемелерд! орындамаганы нехмесе thicti турде орындамаганы ушш толем толеуден непзсгз бас тартканы ушш тауарды жеткгзу уакыты етюзгендш ушгн - кел!с1мшартты куэландыру кужаттын KemipMeciH куэландыру - осы шартты жасасты - жасауга тыйым салынады - тгркедд! ...,деп аталатын - жасауга кукылы - кегшклрьтген эрбгр кун yini - шаршы метр - сатып алу - жеке басы - тараптардын жеке басы кез келген езгертулер мен толыктырулар - кел1с1мшарттын. непзшде - косы мша кун сальны - осы шарт - кешлге берглмеген - баска уйымДД жумыс гстемеу - теменде кол коюшылар - нотариалды турде куэландыру - кешлдгк беру мен алмасады - жалпы пайдалы ауданы 205
обязанности сторон обязуется не заключать ответственность сторон и порядок разрешения споров платежные документы по праву собственности по справке под арестом не состоит подписавшиеся подписан подписи сторон правила безналичных расчетов в народном хозяйстве предмет договора предусмотренные законодательством принадлежащий мне продать продукция интеллектуа.г характера прочитан вслух руководитель организации с другой стороны с приказом вышестоящих органов с сохранением заработной платы сделка со дня опубликования собственность организации согласно условиям настоящего договора текст договора указанный устанавливается на неограничен- ный срок устанавливается на один год форс-мажорные обстоятельства является - тараптардыц мптдеттер! - жасамауга мшдетп - тараптардыц жауапкерцнлш жэне дауларды шешу ropriCi - толем кужаттары - жекеменпдк кукьны бойынша - аныктама бойынша - туткынга алынбаган/ тыйым салынбаган - кол коюшылар - кол койылды - тараптардыц колы - халык шаруашылыгындя колма-кол акщасыз есеп-айырысу ережелер! - шарт мои! - занда карастырылган - маган тиес! - сагу - ишеллектуалдыксипатг - дауыстал окылды - уйым басшысы - СК1Н1Ш жактан жогары турган органдардыц буйрыгымен - айлык жалакысын сактай отырып - мэм1ле - жариялаиган куннен бастап - уйымнын жекеменгшп - осы шарттыцталаптарына сэйкес - келюмшарт мот! - керсеплген - шектеуаз мерз!мге бектледд - 6ip жылга бектлед! - форс-мажорлык жагдайлар - болып табылады 206
Трудовой договор - это двухсторонне оформленный документ (обычно между «работодателем» и «работником»), имеющий силу Закона, где указаны определенные права и обязанности сторон и закреплены подписями и печатью. Указанные обязанности исполняются на основании определенных условий в определенный срок. Как и другие документы трудовой договор имеет свою структуру, содержание, а также правила оформления. Виды трудовых договоров: индивидуальный и коллективный. Индивидуальный трудовой договор (ИТД) - является официальным документом, регулирующим трудовые отношения между работодателем и работником, оформляется общепринятыми правилами делопроизводства. Коллективный трудовой договор (КТД) — является официальным документом, регулирующим трудовые отношения между группой работников и работодателем. в лице профсоюзного комитета (инициативная группа) в размере 0,01 процента среднего годового заработка в размере 3-х дневного среднего заработка в размере должностного оклада в размере установленной предприятием суммы в результате несчастного случая в случае в случае гибели в случае утраты трудоспособности в соответствии с бухгалтерскими расчетами в соответствии с положением внутреннего распорядка в соответствии с положением об оплате труда - кесшодак, комитетшщ (бастама тобы) атынан - жылдык орташа жалакынын 0,01 пайызы молшершде уш кунд1к орташа жалакы молшер1нде лауазымдык кызметакы мелшершде KocinopbiH белплеген сома мелшершде - GHjipicreri жазатайым окига нэтижесшде ...жагдайда - кай тыс болган жагдайда - енбекке кдб1летт1л1пн жогалткдн жагдайда - бухгалтерл)к есептерге сэйкес - iuiKi тэртш ережесше сэйкес - енбекакы туралы ережеге сэйкес 207
ведущий специалист влияющий восьмичасовой рабочий день вследствие временной нетрудна юсобности выговор с предупреждением выговор строгий выполнять требования правил безопасности и охране труда высвобождаемый работник гарантии деятельности профсоюза гарантии и компенсации главный специалист государственная пошлина в дальнейшем действующего на основании должностная инструкция доплата за особые условия груда дополнительный отпуск единовременное пособие ежедневно ежеквартально за вред причиненный жизни и здоровью работника за длительные командировки за освоение смежных профессий за профессиональное мастерство за работу во вредных и тяжелых условиях труда за счет средств предприятия заказчик заполнить бланк - жетекш! маман - эсер ететш - сепз сагаттык жумыс куш - уакытша енбекке кдб1летс1зд1пне байланысты - есксртие ceric - катан, ceric - ерт каушс1здш жэне енбект) коргау ережслсрп-пн талаптарын орындау жумыстан босатылатын кызметкер кэстодак к.ызметтер1н'щ кешлд1ктер| - кеп1ЛД1ктер мен етемакылар - бас маман - мемлекетпк баж салыгы - будан epi - нег'131нде эрекет етепн - лауазымдык нускаулык - срекше енбек жагдайлары унлн косымша акы - косымша демалыс - 6ip жолгы жердемакы - кун сайын - токсан сайын кызметкердщ oMipine жэне денсаулыгына тгшзген зиян ymin - узак. юсапарлар ушп-1 6ip-6ipiMen байланысты кэсттерд! игергеш упйн - кэс1би wedepniri уипн зиянды жэне киын ецбек жагдайында жумыс icTereHi ушж касшорын каражатыныц есебшен - тапсырыс беруш! - бланк толтыру 208
защита законных интересов граждан и юридических лиц имеет право на возмещение вреда причиненного его здоровью или имуществу именуемый индивидуальный трудовой договор испытательный срок категория персонала коллективный трудовой договор при исполнении трудовых обязанностей лицевой счет на равную оплату на равный труд без какой-либо дискриминации наличными не ниже гарантированного минимального размера заработной платы нс ущемляя интересы невыход на работу неосуществление работы непрерывный стаж работы носят конфиденциальный характер и разглашению нс подлежат обеспечение занятости общие положения обязан ознакомить со всеми документами обязанности сторон обязуется выплачивать заработную плату обязуется изыскать средства для покрытия задолженности оплата производится перечислением оплата труда - азаматтар мен занды тулгалардын, занды мупделерпт коргау - денсаулыгы мен жеке мулюне келт!р1лгсн зиянды annipin алутз кукылы - деп аталатын - жеке ецбек шарты - сынак, мерз!М1 - кызметкерлер санаты - ужымдык ецбек шарты - кызмегпк М1ндетгер1н орындау кезшде - жеке шот 1стеген ецбепне 61'рдей еш KCMciTyiuiniKci3 тец жалакы алу - колма-кол тур!нде ксп1лденд1р‘|лген ен, теменп ецбекакы мелшер!нен кем болмайтын - муддесше нуксан келпрмей - жумыска шыкпау - жумыстын жузегс аспауы - уз1лicci3 енбек апл! - купил сипагга жане жариялаута жатпайды - жумыспен камту - жалпы ережелер барды к кужаттармен таныстыруга мшдетп - тараптардын м^ндеттер! - ецбекакыны телеуге М1ндеттенед1 - берешектердо жабу ушш каражат 1здеп табуга м1ндетгснещ толем аударым туршде журпзыед! - ецбекакы телеу 209
организация и охрана труда откладывание работы письменное обязательство о неразглашении сведений по инициативе работника по инициативе работодателя по истечении срока по неизвестным прими по основаниям по причинам не зависящим от воли сторон по причинам производственного характера по соглашению сторон по усмотрению руководителя предприят ия поощрять работника попасть в трудную ситуацию пособие выдаваемое до полнот выздоровления пособие выдаваемое по жизни права и обязанности работника права и обязанности работодателя право на труд право работодателя предмет договора прекращение и расторжение трудового договора привлекать к дисциплинарной и материальной ответственности приобретает статус постоянного работника ецбект! уйымдастыру жене Коргау - жумыстын кейгнге uierepuiyi мал!меттерд1 жарияламау жешндеп жазбаша мгндеттеме - кызметкер тарапынан - жумыс берусшшц тарапынан/ бастамасымен мерз!м! in аякталуына байланысты - белпс^з себептермен - непздер бойынша тараптардын еркгнен себептерге байланысты - OHiiipiciiK сипаттагы себептермен - тараптардын келюкпмен косгпорын басшысы калаган уакытга - кызметкерд! кетермелеу (мактау) - киын жагдайга ушырау жаракатынан айыкканша берыепн жэрдемакы - ом!рл!к берметш жэрдемакы кызметкердщ кукыктары мен мгндеттер! - жумыс берушшш кукыктары мен мшдеттер! - енбек ету кукыгы - жумыс беруш! !н кукыгы - шартгыц мэн! - ецбек шартын токтату жэне бузу - тэрпппк жене материалдык жауапкершипкке тарту - туракты кызметкер мэртебесже не болады 210
приостановка работы более 1 недели приостановки работы на предприятии пролонгация пролонгирован срок договора пропорционально отработанному времени прочие условия работник который воспитывает детей в неполных семьях расторжение договора ратификация рекомендательное письмо с целью с целью проверки организаторских способностей и квалификации работника сведения относящиеся коммерческой тайне сверхурочные работы согласительная комиссия создание благоприятных условий сокращение штата сокращенная продолжительность рабочего времени сохранять секретность социально-трудовые гарантии срок действия договора старший специалист стороны судебные издержки третейский суд трудовая дисциплина трудовое увечье на производстве трудовой договор трудовой отпуск трудовые обязанности - жумыстын 6ip аптадан артык, уак,ыт токтап туруы косшорында жумыстардын токтатылуы - узарту - шартгыц Mcp3iMi узартылган - жумыс 1стеген уакытына сэйкес - баска да жагдайлары толык емес отбасында бала тарбиелеп отырган кызметкер - келкймшартты бузу - беюту - усыным хат ...максатында кызметкердщ уйымдастыру кабьпелн жэне бшктшпн тексеру максатында - коммерциялык, купияга жататын мал1метгер - устсме жумыстар - KeniciM комиссиясы - колайлы жагдай жасау - пггатты кыскарту - жумыс уакытыныц кыскартылган узактыгы - купиялылыкгьт сактау - алеуметпк ецбек кетлджтер! - шарттыц колданылу мерз!м! - ага маман - тараптар - сот телемцер! - аралык сот - ецбек тэрттб! - енд|р1сте ецбек жаракатын алу - ецбек шарты - ецбек демалысы - енбек м!ндетгемелер1 211
трудовые споры условия настоящего Трудового договора условия труда работника устанавливается испытатсльны й срок устанавливаются виды надбавок и доплат к заработной плате установленный срок членские профсоюзные взносы юбиляр - ецбек даулары - осы Ецбек шартынын, талаптары - кызметкердщ енбек жагдайы - сынакмерз!!ш бслпленсд! устемсакы мен косы та акы турлерщ белплейд! - бел плен ген мерз!м кэсшодак мушелерЫц жарналары - мерейтой иегср! Распоряжение — документ, издаваемый директором или заместителем, преимущественно по оперативным вопросам повседневной производственно-хозяйственной и административной деятельности предприятия. Распоряжения оформляются на бланке предприятия для внутренних документен и подписываются директором или его заместителем. Распорядительная часть, как правило, левами «Объязываю», «Устанавливаю» и т.п. в виде замечания в общий отдел в связи с расширением объема работ в связи с прохождением специальной проверки в связи с опросам на рабочую силу в целях реализации вносит возложить на руководителя аппарата за неоднократное неисполнение заданных поручений за слабую организацию заключительное заседание конкурсной комиссии - ескерту репндс - жалпы бел1мге жумыс келемЫц улгаюына байланысты арнайы тексеруден етуше байланысты - жумыс купине дсген сураныска байланысты - орындау максатында - енпзген - аппарат жетекьшеше жуктелс] - берыген тапсырмаларды б!рнеше рет орындамаганы уплн - нашар уйымдастырганы yuiin байкау комиссиясынын корытынды отырысы 212
заявление от 21 апреля 2007 i-ода из отдела организационно- кадровой работы контроль за исполнением данного распоряжения на основании расторжения индивидуального трудового договора на период аттестации работников о выполнении социальных проблем о наложении дисциплинарного взыскания о создании аттестационной комиссии объяснительная 20 ноября 2008 гола по делам государственной службы ио проведению мероприятий по соглашению сторон полный расчет представить проект Программы на рассмотрение акима города произвести доплату 50% должностного оклада производственная необходимость распорядился расторгнуть трудовой до говор расчет за отработанный период согласовано создать рабочую группу в следующем составе в соответствии с пунктом утвердить аттестационную комиссию в составе с учетом данных замечаний - 2007 жылдыц 21 coyipaeri eriHimi - уйымдастыру-кадрлар ici бел1М1нен - осы okimhih орындалуын бакылау - жеке енбек шартыныи бузьыуы непз1нле - кызметкерлерд! аттестациялау ксз!нде элеуметпк моселелердщ орындалуы туралы - тарннпк жаза колдану туралы - аттестациялау комиссиясын куру туралы - 2008 жылдыц 20 казанындагы туснпктемс жазбасы - мемлекетпк icrep жежндеп - ic-шараларды етк!зу бойынша - тараптардын KeniciMi бойынша - толык есеп багдарлама жобасын кала OKiMiHia карауына усынсын кызметпк жалакыньщ 50% мелшержде устемакы теленсш - eHaipicTiK кажеттьпк - екьм шыгарады - енбек шарты бузылсын - аткартан жумысы уннн есеп айырсын - кел1с1чда - темендеп курамда жумысшы тобы курылсын - тармагына сэйкес - аттестациялык комиссия курами бектлсш - берглген ескертулер есеб1мен 213
Устав — свод положений и правил, определяющих устройство, деятельность, права и обязанности юридического лица, утвержденный и зарегистрированный в установленном законном порядке. Устав определяет правовое положение юридического лица. бухгалтерский и статистический учет в качестве покупать продавца в пределах своей компетенции в соответствии с действующими законами в соответствии с компетенцией определяемой настоящим Уставом в соответствии с нормативными актами в целях недопущения монопольного завышения цен на услуги внесение дополнений в устав вправе осуществлять выдавать гарантию обязательствам трех лиц высший орган главы устава государственная регистрация государственное коммунальное предприятие государстве)шое регулирование государственный заказ действует на принципах единоначалия для достижения целей для повышения эффективности основного производства долгосрочная аренда доля учредителя в уставном капитале - бухгалгерл^ жэне ста тисти кадык есеп - сатып алунгы немесе сатушы реттнде - оз кузыреп шепнде - колданыстагы зандарга сой осы Жар гы мен аныкталган кузырына сэйкес - нормативах акт1лерге сойкес - кызмет багаларын монополиялык когеру г е жол бермеу максатында - жаргыга толыктырулар енпзу - жузеге асыруга кукылы уш жактыц хпндеттемелер! бойынша кепышк беру - жогары орган - жаргынын тараулары - мемлекетпк пркеу мемлекетпк коммуналдык кэсшорын - мемлекетпк реттеу - мемлекетпк тапсырыс - дара басшылык кагидасымен эре кет етсд4 - максаттарга жету ушш непзп eHflipicriH тшмдшшн арттыру ушж - узак мер31мд! жалга беру курылтайшынын жаргылык капиталдагы улес! 214
если заключение договоров предусмотрено государственным заказом заключать договоры без доверенности издать устав имеет право имущества и средства имущество переданное собственником имущество преобретенное в результате собственной деятельности исполняемые функции коллегиальный орган контроль и надзор личное имущество могут совершать хозяйственные операции на основании вышеизложенного на учреждение совместных производств наименование организации настоящий Закон нс вправе отказаться заключения договоров не противоречит действующему законодательству РК несст ответственность обособленное имущество общие положения объем информации оплатить взнос определяет правовой статус определяются на основе квартальной и годовой финансовой отчетности - егер кел^бмшартгар мемлекетпк тапсырыста керсетглген болса !мхатсыз шарттар жасау - жаргы шыгару - кукылы - мул!к жэне куралдар - менш1к иес! берген мулпстер - езшщ жеке кызмет! нэтижес!нде алынган мул! к - аткаратын кызмет! - ал калы орган - бакылау жене кадагалау - жеке мулк! - шаруашылык ic-кимылдар жасай алады - жогарыдагыларды непзге ала отырып - б!рлескен енд!р!стер куруга - уйымныц атауы - осы Зац - келклмшарт жасаудан бастартуга кукылы емес К,Р колданыстагы Зацдарына кайшы келмеСцц - жауапты болады - жекеленген мулк! - жалпы ережелер - акпараттар колем! - жарна телеу - кукыкгыкмэртебесш аныктайды - токсандык жене жылдык есеп беру непзшде аныкгалады 215
организация оплаты и материального стимулирования труда осуществлять подбор кадров на контрактной основе письменного согласия учредите подбор и расстановка кадров полное наименование полное официальное наименование положение продукция полученная путем рекламной деятельности права и обязанности правовой статус предоставить информацию предоставлять во временное безвозмездное пользование предприятие на праве хозяйственного ведения предприятие по обязательствам не несет ответственности за имущество собственника предусмотренный уставом приобретает права юридического лица продукция/услуги не охваченные заказом производственн деятельность пропаганда и распространение размеры тарифных ставок расчетный счет ревизионная комиссия резервный капитал реорганизация и ликвидация руководитель товарищества руководство ецбекакы телеу жэне материалдык ынталандыруды уйымдастыру - кел!С1мшарт непз!нде кадрларды ipiKTeyAi жузеге асыру курылтайшыныц жазбаша кел!С1М1мен - кадрларды ipiKTey мен орналастыру - толык атауы - толык ресми атауы - ереже жарнамалык кызмет жолымен алынган ежмдер - кукыктары мен мшдеттер! - кукыктык мэртсбе - акпараттар беру - уакытша акысыз пайдалануга беру шаруашылык журпзу кукыгындагы Kocinopbiii кэсшорын менш1к иес’шщ мулк)не М1ндсттемслер бойынша жауапты емес - жаргыда кезделген - занды тулга кукьнын иеленед! тапсырыста камтылмага ожмдер/кызметтер - GHAipicTJK - шаруашылык кызмет - насихаттау жене тарату - тарифтж молшерлемелер елшем! - есеп айырысу шоты - бакылау комиссиясы - резервгпк капитал - кайта куру жэне жою - cepiicrecTiK басшысы - басшылык 216
руководствоваться уставом с момента его государственной регистрации самостоятельный баланс собственность учредителя совместно с частными пред! финиматсля ми содержание представленных документов создавать дополнительные и специализированные производства создавать дочернее предприятие создавать резервы и фонды составить в двух экземплярах составить отчет с I атьи устава счет в банках текст устава требования устава указанный в уставе уполномоченный орган управлять услуги реализуемые предприятием самостоятельно ус гав уставной капитал у I вердить устав учредитель предприятия финансовые результаты деятельности членский взнос штамп штук юридический статус юридическое лицо является обязательным для предприятия является учредительным документом - жаргыны басшылыкка алу - мемлекетпк тгркелген сеттен бастап - дербес балансы - курылтайшынын менш1п - жеке кэешкерлермен 6ipre - усынылган кужатгар мазмуны - косымша жэне маманддндырылган oHaipic орындарын ашу - еноллес кэсшорындар куруга - резервтер мен корлар ашу - ек! дана етш жасау - есеп беру - жаргыныц баптары - банктердеп ece6i - жаргыныц мэпн! - жаргынын, талаптары - жаргыда керсет’шген - уекыетп орган - баскару - касшорынмен дербес сатылатын кызметтер - жаргы - жаргылык капитал - жаргыны бек!ту - KacinopbiH курылтайшысы - каржылыккызмепнщ нетижелер! - мушел<к жарна - мертабан -дана - зандык мэртебе - занды тулга - кэсшорын ymiH м1ндетп болып табылады - курылтайшылык кужаты болып табылады 217
Указ - постановление высших органов власти, имеющий силу Закона. Указ пишется по указанию вышестоящих органов или высшего должностного лица. Указ состоит из необходимых сведений, не содержат предложений и заключений. благосостояние народа борьба с коррупцией бюджетное законодательство в целях повышения благо- состояние народа в интересах укрепления сотру- дничества в месячный срок разработать и утвердить региональные программы в порядке исключения в рамках бюджетной программы в соответствии с указом Президента ввод в эксплуатацию ввод новых инновационных технологий во исполнение указа вручить вступить в силу высокие темпы развития высшая лига международного союза государственная молодежная политика государственный сектор динамика роста для рассмотрения и внесения предложения для реализации для реализации мероприятий указанных в государственной программе для улучшения благостояния для финансирования - халыктыц эл-аукаты - сыбайлас жемкорлыкден куресу - бюлжстпк заннама халыктын эл-аукатын катеру максатында ынтымактастыкты ныгайту муддесшде 6ip ай мсрз!мдс аймактык багларламалар эз!рлсп. бекпегн - ерскшелж репнде бюджегпк багдарлама шснбср!нде - Президент жарлыгы - пайдаланута беру жаца инновациялык технологияларды' ендгру - жарлыкды орындауга орай - тапсырылсын - кушше ену - дамудыц жогары каркындары - халыкаралык одактын жогары лигасы - мемлекетпк жастар саясаты - мемлекетпк сектор - осу cepnini - карастыру жэне усыныс енпзу ушш - 1ске асыру ушш - мемлекетпк багдарламадагы ic- шараларды icKe асыру ушш - эл-аукатты жаксарту yuii - каржыландыру ушш 218
обратить внимание общественная значимость обязательства государства ознакомиться с указом опубликовать указ осуществить Указ Президента осуществлять функции охрана материнства и детства параметры социально- политического развития план устойчивого развития плодотворное сотрудничество повышение внешнеторгового оборота повышение квалификации подписать указ позитивное общественное мнение поручение Правительства РК послание Главы Государства постановляю Правительство Республики Казахстан предоставлять возможность предусматриваемые задачи предусматривать предусматривать необходимые средства для реализации программы при формировании республиканс- кого бюджета принимая во внимание принять к руководству приоритеты деятельности проведение информационной политики - пазарга алу - когамдык мои - мемлекеттщ мщдеттер! - жаряыкнен танысу - жарлык жариялау - Президент Жарлытын жузеге асыру - кызметтерд! icKc асыру - ана мен баланы коргау - олеуметпк-саяси даму параметр! - туракты даму жоспары -табысты, жем!СТ1 ынтымактастык - сырткы саудалык айналымды кетеру - бийктийкп кетеру - жарлыккд кол кою - оцтайлы когамдык riiKip - КР Уюметшщ тапсырмасы - Елбасынын Жолдауы - каулы етемж Кдзакстан Реснубликасынын Уюмеи - мумюндщ беру, усыну - карастырылган мждеттер - карастырылсын багдарламаны 1ске асыруга кажетт! каражат карастыратын болсын жыл сайын республикалык бюджетп калыптастыру кезшде - назарга ала отырып - басшылыкка алынсын - кызмет басымдыктары - акпараттык саясатты журпзу 220
разграничение полномочий реализация интеграционных и информационных программ реализовать социально-значимые проекты руководствоваться политике республиканского бюджета система мониторинга со дня опубликования совершенствование форм методов создать сбалансированную систему показателей социальные проблемы среднесрочный период стимулирование стратегический анализ тенденции и перспективы Указ Президента РК укреплять взаимовлияние укреплять дружбу укреплять связи укреплять экономические связи уполномачива1ь уполномоченный орган фонд заработный платы формирование инфраструктуры целесообразно централизованная координация действий экономический потенциал экспортный потенциал эффективное взаимодействие эффективное использование является неправомерным - басымдыктарды шектсу - интегра ция лык жэ! fe акпараттык багдарламаларды icKe асыру - элеумстпк манызды жобаларды Юке асыру - республикалык бюджет саясатын басшылыкка ала отырып - мониторинг жуйес( - жарияланган куннен бастап - нысандар мен адютерд! жетщд1ру - керсетк1штерд1ц тендеспршген жуйесш КУРУ - олеуметпк мэселелер - орта мерз!мд! кезен - ынталандыру - стратегиялык талдама - беталыстар мен келешектер - КР Президентам, Жарльиы - озара ыкпалдастыкты ныгайту - достыкты ныгайту - байланысты ныгайту экономикалык байланысты ныгайту - оюлстп ету, еюлет беру - ек1летп орган - енбекакы коры - инфракурылым калыптастыру - максатка сай - эрекеттерд! орталыктандырып уйлеспру - экономикалык алеует - экспорт элеуетг - ти1мд{ озара эрекет - TniNtri колдану - зацсыз болып табылады 221
разграничение полномочий реализация ин ее грационных и информационных программ реализовать сошшльно-значимыс проекты руконодствоаап.ия полит республиканского бюджета система мониторинга со дня опубликования совершенствование форм столон создать сбалансированную систему показал слей социальные проблемы с ре д н е с ро ч н ы й пе р и од стимулирование стратегический анализ 1спденции и перспективы Указ Президента РК укреплять взаимовлияние укреплять дружбу укреплять связи укреплять экономические связи уи .тномачившь уполномоченный орган фонд заработный платы формирование инфраструктуры целесообразно централизованная координация действий экономический потенциал экспортный потенциал эффективное взаимодействие эффективное использование является неправомерным - басымдыктарды шектеу - интеграциялыкжене акларатгык, багдарламаларды 1ске асыру - элеумегпк манызды жобаларды 1ске асыру - республикалык, бюджет саясаты басшылыкка ала отырып - мониторинг жуйеи - жарияланган куннен бастап - пысандар мен едютерд! жет]дд1ру - керсеткштердщ тендеспрЬтген жукесш куру - элеумегпк мне ел ел ер - орта мерз1мд! кезен - ынталацдыру - стратегиялык талдама - беталыстар мен келешектер - КР Президентов Жарлыгы - озара ыкпалдастыкты ныгайту - достыкты ныгайту - байланысты ныгайту экономикалык байланысты ныгайту - ок^летп ету, окшет беру - окглетп орган - ецбекакы коры - инфракурылым калыптастыру - максатка сай - арексттерд! орталыктандырып уйлеспру - экономикалык элеует - экспорт елеуеп - THiMai озара ерекет - ти1МЩ коддану - зансыз болып табылады 221
EKIHI111 БОЛ1М КАЗАК, ЖЭНЕ ОРЫС Т1Л1НДЕ КДЛЫПТАСКДН АББРЕВИАТУРАЛАР (Кыскдрган создер) А ААД — Ассоциация Атлантического Договора АБР — Азиатский банк развития АБР — Африканский банк развития АБЭКП - Агентство по борьбе с экономической и коррупционной преступностью АВБ — аварийно- восстановительная бригада АВП - аварий восстановительный пункт АВР - авари“ восстановительные работы АГ — Андская группа АГЗ - Агентство Республики Казахстан по государственным закупкам АГМА — Астанинская государственная медицинская академия АГМР - Агентство по государственным материальным резервам АГС - акты гражданского состояния АГС - Агентство по делам государственной службы АШК, - Атлант Шарты кауымдастыгы - АДБ - Азия даму банк! - АДБ - Африка даму банк! ЭСЖКА - Экономикалык кылмыскд сыбайлас жемкорлыкка карсы курсе arcHTriri - АК,Б - апатты калпына келпру бригадасы - АКД - апатты калпына келпру пункт! - АКЖ - апатты калпына келпру жумыстары - АТ — Андтобы MCA — Кдзакстан Республикасынын Мемлекетпк сатып алу женшдеп агентпп - АММА — Астана мемлекетпк мсдициналык академиясы ММРА — Мемлекетпк материалдык резервтер агентпп - АХА — азаматтык хал акплер! MIA - Мемлекетпк 1стер агентпп 222
АГЭС - Акмолинские городские электрические сети АГУ — Алматинский государственный университет АДР — американская депозитарная расписка АДА — американские депозитарные акции АзПАК - Азиатско- Тихоокеанский совет АЗПП - Ассоциация защиты прав потребителей АУЗР - Агентство по управлению земельными ресурсами АЗС - автозаправочная станция АИК — Арабская инвестиционная компания АИС - автоматизированная информационная система АИС - Агентство информатизации и связи Республики Казахстан АиТМ - автоматика телемеханика АИЭС - Алматинский институт энергетики и связи АКНО - Алматинская Конфедерация неправительственных организаций АкГУ - Актауский государственный университет им. Ш. Есенова АНИП - Арабская нефтяная инвестиционная корпорация АНПЗ - Атырауский нефтеперерабатывающий завод АКЭТ - Акмола калалык электр тораптары - А л МУ - Алматы мемлекетпк университет! АДК - америка депозитарийлертщ колхаты - АДА — америка депозиттерщщ акциялары АТК - Азия-Тынык мухит кецес! ТККК - Тутынушылардын кукыктарын коргау кауымдастыгы ЖРБА - Жер ресурстарын баскару жежндеп агентпп ЖМС — жанар май кую стансасы - АИК - Араб инвестициялык компаниясы АКЖ — автомагтандырылган акпарат жуйес! - АБА — Кдзакстан Республикасы Акпараттандыру жэне байланыс жоншдеп areHTTiri АжТМ — автоматика жене телемеханика АЭБИ — Алматы энергетика жэне байланыс институты YYAK - Ук!метт!к емес уйымдардыц Алматы конфедерациясы - АкМУ — Ш. Есенов атындагы Актау мемлекетпк университет! - АИК — Араб инвестициялык корпорациясы - АМ03 — Атырау мунай ендеу зауыты 223
AO «KEGOC» - акционерное общество «Казахстанская компания по управлению электрическими сетями «KEGOC» АО «НК «КазМунайГаз» — акционерное общество «Национальна компания «КазМунайГаз» АООТ — акционерное общество открытого типа АПБ - агропромышле АПК — агропромышленный комплекс АПО - аграрно-промышленный объединение АПК - Астанинский Политехнический колледж АП — Администрация Президента АП - авария производственная АПД - аппаратура передачи данных АРБ - Ассоциация российских банков АРВБ — Ассоциация региональных валютных бирж АРДЦОАО «KEGOC» - Акмолинский региональный диспетчерский центр открытого акционерного общества «KEGOC» АРЕ - Арабская Республика Египет АРЙ - Арабская Республика Йемен АРЕМ — Агентство по регулированию естественных монополий «KEGOC» АК - «KEGOC» Электр жел5лср1н баскару жежндеп Кдзакстандык компания» акциоперлж когамы - «КазМунайГаз» YK» А К, — «КазМунайГаз» улттык компаниясы» акционерл1к когамы АТАК - ашык турдеп акционерлж котам - АОБ — аграрлык онеркос! банк - АОК - аграрлык онеркэейт кешен - АОБ — аграрлык-онеркеапп 6ipnecTiK - АПК - Астана политехникалык колледж! - ПО — Президент Эюмши - ОА — oimipicTiK апат ДБК - деректерд! беру к.урылгысы РБК - Ресен банкмершщ кауымдастыгы АВБК — Аймактык, валюта би ржаларыны н кау ымдастыг ы «KEGOC» ААК ААДО - «KEGOC» ашык, акционерам когамынын Акмола аймактык диспетчерлщ орталыгы ЕАР - Египет Араб Республикасы ЙАР — Йемен Араб Республикасы ТМРА - Табиги монополияларды реттеу агентпп 224
АРМ - автоматизированное рабочее место АС - Агентство Республики Казахстан по статистике АСД — автоматическая сигнализация дефектов АСДКиУ — автоматизированная система диспетчерского контроля и управления АСЕАН - Ассоциация государств Юго-Восточной Азии АСГС - автоматизированная система государственной статистики АСИ - автоматизированное средство измерения АСКМП — автоматизированная система контроля миграционных процессов АСКТП - автоматизированная система контроля транспортных потоков АССОР - ассоциация социальных работников АСПР — автоматизированная система плановых расчетов АСУ — автоматизированная система управления АСУДД - автоматизированная система управления дорожным движением АСУС - автоматизированная система управления строительством АСУТП - автоматизированная - АЖО — автоматгандырылган жумыс орны СА - Казахстан Республикасыныц Статистика жежндеп агенгпп - ААД — акаулардын автоматгы дабылдамасы ДБмБАЖ — диспетчера^ бакылау мен баскарудыц автоматгандырылган жуйес! - ОШ AM К - Онтуст!к-Шыгыс Азия мемлекеттершщ кауымдастьны МСАЖ - мемлекетпк статистиканын, автоматгандырыл- ган жуйес! АО К - автоматгандырылган л тем куралы КК,¥БАЖ — кепи-кон yaepicTepiH бакылаудын автоматгандырылган жуйес! КАБАЖ - кол!к агымдарын бакылаудын автоматгандырылган жуйес! ОКК — влеуметпк кызметкерлер кауымдастыгы АЖЕАЖ - жоспарлы есеп а й ы рысудын а втома гган дырылган жуйес! АБЖ — автоматгандырылган баскару жуйес! - ЖК.БАЖ — жол козгалысын баскарудыц автоматгандырылган жуйес! К.БАЖ — курылысты баскарудыц автоматгандырылган жуйес! ТУБАЖ - технологиялык 225
система управления технологическими процессами АСЭЗ — Астанинская свободная экономическая зона АСЭК - Агентство социального и экономического консультирования АТР — Азиатско-Тихоокеанский регион АТС — автоматическая телефонная станция АТУ — Алматинский технологический университет АТЭС - Азиатско- Тихоокеанское экономическое сотрудничество АУК - Администрати управление качеством АУП - административно- управленческий персонал АФР — Африканский фонд развития АХО — административно- хозяйственный отдел АХЧ - административно- хозяйственная часть АЦР - Азиатский центр развития АЦП - аналогово-цифровой преобразователь АЭН - Агентство экономических новостей а/я - абонентский ящик удер!стерд! баскарудын автоматгандырылган жуйес! АЕЭА — Астананьщ epxi экономикалык аймагы ЭЭКА — Элеумегпк жене экономикалык кенес беру агентпп АТА — Азия-Тынык мухит аймагы АТС - автоматты телефон стансасы - АТУ - Алматы технологиялык университет! - АТЭЫ — Азия-Тынык мухит экономикалык ынтымактастыгы СЭБ — Сапаны oKiMiiibii баскару ЭБК — ак1мш1Л1к- баскарушылык кызметкерлер - АДК. - Африка даму коры ЭШБ - эк!мцпл!к- шаруашылык бол!м ЭШБ - ак1мипл1к- шаруашылык. бел^м - АДО - Азия даму орталыгы ¥СТ - уксас-сандык турленд|рГ1Ш ЭЖА - Экономикалык жандлыктар агентпп - а/ж — абоненток женлк Б БГД - база данных готовых ДКД - дайын кужаттар документов деректершщ базасы БД - база данных - ДБ - деректер базасы 226
БИК — банковский идентификационный код БИК И - Бюллетень иностранной коммерческой информации БКГ — Бостонская консультативная группа БММК — Балтийская международная морская конференция б.м.о. - без моей ответственности БНХ - баланс народного хозяйства БППП - болезни передающ половым путем БПТ -Безопасность потребления товара БПО — база производственного обеспечения БПТОиКО - База производственно-технического обслуживания и комплектации оборудования БТА — «Банк Туран Алем» БТИ - бюро технической инвентаризации БТН — Брюссельская таможенная номенклатура б/у — бывшие в употреблении БЭС - Бенилюкс экономический союз В В — визуальный ВАК - Высший аттестационный комитет ВАМ — Всемирная ассамблея молодежи - БСК — банктщ сэйкестещцрме коды ШКАБ - Шетелд^к коммерциям ык акпарат бюллетеж - БКТ - Бостон кенес беру тобы БХТК — Балтык жене халыкаралык тендз конференциясы - м.ж. - мешц жауапкершшпмс!з - ХШБ — халык шаруашылыгы балансы - ЖЖЖА - жыныстык жолмен жугатын аурулар ТТК - Тауар тутынудьщ Kayinciiniri - ©КБ — OHaipicTiK камтамасыз ету базасы 0ТК,жЖЖБ - ©HAipicTiK- техникалык кызмет керсету жэне жабдыктарды жиынтыкгау базасы - ТЭБ — «Туран Элем Банк!» ТТБ — техникалык тугендеу бюросы БК,КН — Брюссельде кабылданган кеден номенклатурасы - б/п — бурын пайдаланылган БЭО - Бенилюкс экономикалык одагы - КШ - кезбен шолу - ЖАК - Жогары атгестациялык комитет ЖБА - Жастардын, буюлалемдгк ассамблеясы 227
ВБ — Всемирный банк ВББ — Всероссийский биржевой банк ВВ — взрывчатые вещества ВВ — воздушный выключатель ВВО — ведомственная военизированная охрана ВВП - валовый внутренний продукт ВГАМСП — Всемирная генеральная ассамблея малого и среднего предпринимательства ВЕВ — внесистемная единица величины ВЕСТД - Внедрение единой системы технологической документации ВИЧ — вирус иммунодефицита человека В К — визуальный контроль ВКГУ - Восточно- Казахстанский государственный университет ВКТ - Всемирная конфедерация труда ВКТУ - Восточно- Казахстанский технический университет ВКО - Восточно-Казахстанская область ВМО — Всемирная метеорологическая организация ВМС - вертикальная маркетинговая система ВИД — валовый национальный доход Внешэкономбанк — Внешний экономический банк - ДБ — Дуниежуз1Л1к банк - БББ — Бук1л peceftniK биржа 6aHKici - ЖЗ — жарылгыш заттар - АД — ауа ажыраткышы ВЭК — ведомстволык оскериленд]р1тген кузет - ЖЮ — жалпы iiBKi ешм - ВГАМСП - Букишуниежузийк Kinii жэне орта кэсткерл^кпцбас ассамблеясы ШЖТБ — шаманын жуйеден тыс bipjnri ТКБЖЕ - Техникалык кужаттаманын GipbiHfan жуйес!н енпзу - АК.ТК — адамнын кортаны га ншылы гын ы н козлыргышы - КШБ - козбен шолу бакылауы - ШКМУ — Шыгыс Казахстан мемлекетпк университет! - БЕК — Бук1лдуниежузилк енбек конфедерациясы ШК.ТУ - Шыгыс Казакстан мемлекетпк техникалык университет! ШКО - Шыгыс Казахстан облысы БМ.¥ - БуюлдуниежузЫк метеорологиялык уйым - СМЖ - сатылас маркетингий жуйе - ЖУК - жалпы улттык Kipic - Сыртэкономбанк - Сырткы экономикалык банк 228
ВНК. - Всемирный нефтяной конгресс ВНП — валовый национальны “ продукт ВО — всероссийское объединение ВОВ - Великая Отечественная война ВОЗ — Всемирная организация здравоохранения ВОИС - Всемирная организация по охране интеллектуальной собственности ВОП — валовый общественный продукт ВОЛС — вол линия связи ВОТ — Всемирная организация по туризму ВПК — военно-промышленный комплекс ВПП - вспомогательный производственный персонал ВПС — Всемирный почтовый союз Врид — временно исполняющий обязанности директора ВСМ - Верховный Совет Мира ВТ — вычислительная техника ВТАК - Внешнеторговая арбитражная комиссия ВТБ — Внешнеторговый банк ВТО — Всемирная таможенная организация ВТО — Всемирная торговая организация ВТО - Всемирная туристическая организация БМК - Бук1лдуниежуз1лж мунай KOHrpeci - Ж¥О — жалпы улттык отм - БРБ - буюлресейлж б!рлест1 - ¥ОС — ¥лы Отан согысы БДС¥ - Бук1лдуниежуз1л1к денсаулык сактау уйымы БЗМК - Бук1лдуниежузшк зияткерл1к меншйсп коргау уйымы - ЖКО — жалпы когамдык он1м - ТОБЖ — талшыкты-оптикалык байланыс жел!с1 БТ¥ — Букьтдуниежузмж туризм уйымы - Э0К - эскери-енеркэыпп кошен - ОККК — QHiiipicTeri косалкы кызмегкерлер курамы БПО - Бук1лдуниежузшк пошта одагы - Дмуа - директордын м1ндетш уакытша аткарушы ББК — Бук1лдуниежуз1л1к Бейбггшипк Keneci - ЕТ — есептеу техникасы - ССТК - Сырткы сауда терел! комиссиясы - ССБ — Сыркы сауда daHKici - БК¥ — Букъпдуниежузшж кеден уйымы - БС¥ - БукищуниежузЫк сауда уйымы БТ¥ - Буктлдуниежузтк турист1к уйым 229
ВТО — Внешнеторговое объединение ВТС — Всемирный продовольственный совет ВТТ — внутренний таможенный транзит ВТЭК — врачебно-трудовая экспертная комиссия ВУЗ — высшее учебное заведение ВФАС - Всемирная Федерация ассоциации содействия ООН ВФАСООН - Всемирная федерация ассоциации по содействию ООН ВФП — Всемирная федерация профсоюзов ВЦ — Вычислительный центр ВЦКП — Вычислительный центр коллективного пользования ВЧК - временная чрезвыча комиссия ВЭБ — внешний экономический банк ВЭД - внешне экономическая деятельность ВЭС — ветро-электро станции ВЭФ - Всемирный экономический форум - ССБ - Сырки сауда б1рлеспп ДАК - Букищуниежузшк азык-тулж Keneci - IKT - iuiKi кеден транзит! ДЕСК — дэр1герл1к-снбек сараптама комиссиясы - ЖОО - жогары оку орны - ЖКБФ — Б¥¥-га жордемдесу кауымдастыгынын бук1л дуниежузшк федерациясы - ВФАСООН - Б¥¥-нын ыклал ету кауымдастыктарынын букмдуниежузшк федерациясы БКФ - Бук1лдуниежуз1л1к кас1подакгар федерациясы - ЕО - Ессптеу орталыгы ¥ПЕО — ¥жымдык пайдалану е септе)’ орталыгы УТК — уакытша тетенше комиссия - СЭБ — сырткы экономикалык банк - СЭК — Сырткы экономикалык кызмет - ЖЭС — жел электр стансасы ДЭФ — ДуниежузЫк экономикалык форум Г ГС Б - Генеральное соглашение - ОКДК - Озара кдрыз туралы о взаимствовании бас KeniciM ГАИ - государственная - МАИ - мемлекетпк автомобиль автомобильная инспекция инспекциясы ГАООН - Генеральная Б¥¥БА - Б¥¥-ныц бас Ассамблея ООН ассамблеясы 230
ГСТТ — Генеральное соглашение но тарифам и торюнле ГВАК — Государственный высший аттестационный комитет ГДВ — Гигиенический допустимый выброс ГВК - Государственная внешне- экономическая комиссия ГВК - государственный водный кадастр ГВЦ - гла льный центр ГГО — Геофизическ’ генеральная Обсерватория ГД - Государственная Дума ГДР — глобальные депозитарные расписки ГДУ — глав диспетчерское управление ГДП — геологическое допзучение площади ГЖ - горючие жидкости ГК - Гражданский кодекс ГКЗ — государственный комитет по запасам ГКИ - Госкомимушество ГКО — государственные казначейское обязательство ГКО — государственное краткосрочные облигации ГККП - государственное коммунальное казенное предприятие ГК РК - Государственный классификатор Республики Казахстан ГМН - Государственный метрологический надзор ТСБК — Тариф пен сауда жежндеп бас KeaiciM - МЖАК — Мемлекетпк жогары аттестаииялык комитет ГРШ — Гигиеналык рауалы шыгарынды - МСК — Мемлекетпк сырткы экономикалык келЮм - МСК — мемлекетпк су кадастры - БЕО — бас есептеу орталыгы ГБО — Геофизикалык Бас Обсерватория - МД — Мемлекетпк Дума - ГДК — галамдык депозитарлык колхаттар БДБ - бас диспетчерл! баскарма - АГТЗ - ауданды геологиялык толык зерттеу - ЖС — жангыш суйыктыктар - АК — Азаматтык кодекс - МБКК - мемлекетпк босалкы корлар жон1ндеп комитет - ММК — Мемм\тпкком МК.М — Мемлекетпк казынашылык мшдеттеме - МКМО — Мемлекетпк кыска мер31мд[ облигаииялар МККК — мемлекетпк коммуналдык казыналык касшорын К.Р МЖ - Казакстан Республикасынын мемлекетпк жжтел!м1 ММК - Мемлекетпк метрологиялык кадагалау 231
ГМК - государственный метрологический контроль ГМС — Государственная метрологическая служба ГНС - Государственная налоговая служба ГНПФ - Государственный накопительный пенсионный фонд ГО — гражданская оборона ГОВД — городской отдел внутренних дел Госкомстат - Государственный комитет статистики ГОСО - государственный общеобязательный стандарт образования ГОСТ - Государственный стандарт Госстрах - Государственное страхование Госстрах-надзор — Государственный страховой надзор ГП - гидрологический пост ГПЗ - газоперерабатывающий завод ГПК - Гражданско- процессуальный кодекс ГПНТБ - Государственная публичная научно-техническая библиотека ГПС - гибкие производственные системы ГПС — генеральный план счетов ГПС - Государственная проверочная схема ГР — гравиразведка гр. - гражданин (ка) ММБ - мемлекетпк .метрологиялык бакылау ММК - Мемлекетп метрология кызмет! МСК, - Мемлекетпк салык кызмеп МЖЗК, — Мемлекетпк жинакгау зейнетакы коры - А К - азаматгык корганыс - КПБ - калалык iiind icTep бел1м! Мсмстатком — Мемлекетп статистика комитет! МЖМБС - мемлекетпк жалпыга м1ндетп бьпмнщ стандарты - МСТ - Мемлекетпк стандарт - МС - Мемлекетпк сактандыру МСК — Мемлекетпк сактандыруды кадагалау - ГБ - гидрологиялык бекет - ГОЗ — газ ендеуип зауыт - AIK - Азаматтык-ic журпзу кодекс! MKFTK — Мемлекетпк кепш1л!к гылыми-техникалык кпапхана - И0Ж - икемд! енщрюпк жуйе ШБЖ - шоттардын бас жоспары МСТС — Мемлекетп салыстырып тексеру сызбасы - ГБ — гравий барлау - аз. - азамат (ша) 232
ГРНЗ — государственный регистрационный номерной знак ГРП - газораспределительньГ пункт ГРЭС - Государственная региональная электрическая станция ГС — геологическая съемка ГСС - государственная система сертификации ГСОЕИ - Государственная система обеспечения единиц измерений ГСГ — Гарантийный срок годности ГСС - государственная система стандартизации ГС СНМП - городская станция скорой и неотложной медицинской помоши ГСМ — горюче-смазочные масла ГСМ — горюче-смазочные материалы ГТД — грузовая таможенная декларация ГУ — главное управление ГУ — государственное учреждение ГУ - гидравлическая установка ГУВД — главное управление внутренних дел ГФОТ — годовой фонд оплаты труда ГЦ ФЗОЖ — городской центр формирования здорового образа жизни ГЭС - гидроэлектростанция ГЭФ - Глобальный экологический фонд - МНТБ - мемлекетпк нем!рлта TipKey белпс! - ГТП — газ таратушы пункт МАЭС — Мемлекетпк аймактык электр стансасы - ГТ — геологиялык rycipiM МСЖ — мемлекетпк сертификаттау жуйес! - ОБК.ЕМЖ — влшем б!рл!пн камтамасыз етепн мемлекетпк жуйе Ж КМ — Жарамдылыктын, KcnbuiK Mep3JMi МСЖ — мемлекетпк стандартгау ж\йес1 - КХККМЖС - кала лык жедел жнне кезек кутпрмейпн медициналык жэрдем стансасы - ЖЖМ — жанар-жагар май ЖЖМ — жанар-жагар май магериалдары КЖМ — кедендж жук маглумдамасы - ББ — бас баскарма - ММ — мемлекетпк мекеме - ГК - гидравликалыккондыргы - И ББ - iuiKi iciep бас баскармасы ЖЕТК — жылдык енбекакы толеу коры - КС0СКО — калалык салауатты ©Mip салтын калыптастыру орталыгы - СЭС — су электр стансасы - ЖЭК—ЖаЬандык экологиялык кор 233
д ДА — дыхательная аппаратура ДВК — дифференцированные валютные коэффиценты ДГП ГосНИПзем «Акмолагилрозем» — дочернее государственное предприятие государственного научно- производственного института по землеустройству ДДУ - детские дошкольные учреждения ДЕЗ - дирекция единого заказчика ДЗ - дебиторская задолженность ДЗН - до замены новыми ДИ — досмотровый инструмент ДК — Дунайская комиссия ДК.Х - департамент коммунального хозяйства ДЛ — деловые люди ДМН - до минования надобности ДН — двойное налогообложение ДН — диспансерное наблюдение ДОК — деревообрабатывающий комбинат ДРА - Информационное агентство Германии ДРТ - досмотровая рентгеновская техника ДС — Декларация о соответствии ДСК - домостроительный комбинат - ТА - тыныс алу аппаратурасы - СВ К — сараланган валюталык, коэффиценггер «Акмолагипрозем» жер МемГОИ-ЕМК - жерге орналастыру бойынша мемлекетпк гылыми-енд1р1ст1к институтынын еншйтес мемлекетпк кэсшорны МДБМ - мектепке дей! балалар мекемелер! БТД — б{рынгай тапсырысшы дирекциясы - ДБ дебиторлык берешек - ЖОД - жанамен езгерпл тенге дей1н - ТА — тексеру аспабы - ДК - Дунай комиссиясы КШД - комму наяды шаруашылык департамент! - [А - 1скер адамдар КОД - кажетпл1К мерзгм! еткенге дешн - КС - кос арланган салык салу, кос салык салу - ДК - диспансерл1к кадагалау - АО К — агаш ендеу комбинаты ДРА - Германиянын акларатгык агентпп РТТ - рентгендж тексеру техникасы СМ - Сейкеспк туралы маглумдама YKK - уй курылысы комбинаты 234
ДСП — для служебного пользования ДТП - дорожно-транспортное происшествие ДТС — декларация таможенной стоимости ДТПО - добавочный лист к таможенному приходному ордеру ДЦП - детский церебральный паралич ДЭЗ — дирекция по эксплуатации зданий ДЭС — дизельная электростанция ДЭХ — Договор энергетической хартии ДЮСШ - детско-юношеская спортивная школа Е ЕАД - единый административный документ ЕАС - Евроазийский союз ЕАСС — единая автоматизированная сеть связи ЕАСУ - единая автоматизирован- ная система управления ЕАСТ - Европейская ассоциация свободной торговли ЕБРР - Европейский банк реконструкции и развития ЕВС — Европейское Валютное Соглашение Евроатом — Европейское соообщество по атомной энергии ЕврАзЭС - Евразийское экономическое сообщество КПУ — кызмет бабында пайдалану ушш - ЖКО - жол-келщ окитасы КК,М — кедендж кун маглумдамасы - KOKJI - кеденшк Kipic ордерше косымша парак БЦСА — балалардыц церебралды сал ауруы - ГПД — гимараттарды пайдалану женшдеп дирекция - ДЭС — дизель электр стансасы - ЭХШ — Энергетикалык хартия шарты БЖСМ - балалар мен жасестр^мдер спорт мектеб! - БЭК, — б1рынгай эюмипл! кужат - ЕАО - Еуроазиялык одак БАБЖ — б!ртутас автоматтандырылган байланыс жуйес! - ББАЖ — баскарудыц б!ртутас автоматтандырылган жуйес! - EEC К, - Еуропалык еркш сауда кауымдастьны - ЕКДБ - Еуропа Кдйта куру жэне даму банк! ЕВК — Еуропалык Валюта Кел1С1М1 - Евроатом — Атом энергиясы жежндеп Еуропа когамдастыгы ЕурАзЭК, - Еуразиялык экономикалык когамдастык 235
ЕВС — Европейская валютная система ЕВС — Европейское валютное соглашение ЕВФ — Европейский валютный фонд ЕГРПО — единый государственный регистр предприятий и организаций ЕГРЮЛ - единый государственный реестр юридических лиц ЕГЭИ - европейская группировка экономических интересов ЕИБ - Европейский инвестиционный банк ЕК - Европейская Комиссия ЕКА - Европейское космическое агентство ЕКГА — Европейска конференция гражданской авиации ЕКТ - Европейская конференция транспорта ЕКП — Европейская конференция профсоюзов ЕМС - единая модульная система ЕНДС - единая номенклатура должностей служащих ЕНУ - Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева ЕОУС - Европейское объединение угля и стали ЕП — Европейский Парламент - ЕВЖ — Еуропа валюта жуйесА ЕВК — Еуропа валюталык келАсАм - ЕВК, — Еуропа валюта коры - К¥БМТ — кнспюрындар мен уйымдардыц бАрынгай мемлекетпк тАркелАмА - ЗТБМ'Г - занды тулгалардын бАрыцгай мемлекетпк тАзАлАмА ЭМЕТ — экономикалык мудделердА еуропалык топтастыру ЕИБ - Еуропалык инвестиция лык банк - ЕК — Еуропалык Комиссия EFA — Еуропалык карыш агент ri ЕААК — Еуропа азаматтык авиация конференциясы ЕКК - Еуропа келАк конференциясы ЕКК - Еуропа кэстодактар конференциясы БМЖ — бАртутас модул ьдАк жуйе КЛБН - кызметшАлер лауазымыныц бАрынгай номенклатурасы - Е¥У - Л.Н. Гумилев атындагы Еуразиялык улттык университет - ЕКББ - Еуропа кемАр жэне болат бАрлестАп - ЕП — Еуропалык Парламент 236
ЕПА - Европейская патентная ассоциация ЕПО - Европейская латентная организация ЕПОС — Единые правила оформления стандартов ЕПС - Европейский платежный союз ЕС — Европейский Совет ЕС — Европейский союз ЕСИ — единая система измерений ЕСИП — единая система испытания продкунии ЕСИС - единая статистическая информационная система ЕС КД — единая система конструкторской документации ЕСККИ — единая система классификации и кодирования информации ЕСППР — единая система планово-предупредительного ремонта ЕСТПП — единая система технологической подготовки производства ЕСС - Единая система стандартизации ЕСФ — Европейский социальный фонд ЕТКС — единый тарифно- квалификационный справочник ЕТН - единая товарная номенклатура ЕТН ВТ — единая товарная номенклатура внешней торговли ЕТС — Европейская тарифная сетка ЕПК, - Еуропа патент кауымдастьны ЕП¥ — Еуропалык патент уйымы СРБЕ — Стандарттарды рес!мдеуд!ц б!рыцгай ережелер! - ЕТО — Еуропа толем одапя - ЕК - Еуропалык Кенес - ЕО — Еуропалык одак 0БЖ - олшемнш б!рынгай жуйес! 6СБЖ - ен!мд! сынаудыц б!рынгай жуйес! БСАЖ - б!рынгай статистикалык акпарат жуйес! БКК,Ж - б!рын.тай конструкторлык кужатгама жуйес! - АСКБЖ — акпаратты сыныптау мен кодтаудын б!рынтай жуйес! БЖСЖЖ - б!рынгай жоспарлы-сактандырма жендеу жуйес! 0ТДБЖ - энд!р!ст! технологиялык жагынан дайындаудын б!рынгай жуйес! СБЖ - Стандарттаудыц б!рынгай жуйес! - Е8К - Еуропа олеуметпк коры БТБА - б!рынтай тарифпк- бииктийк аныктамалыгы БТН — б!рыцгай тауар номенклатурасы - СС БТН - сырткы сауданыц бтрынгай тауар номенклатурасы - ЕТГ - Еуропа тарифпк торы 237
ETC — единая тарифная система ЕТС — единая тарифная ставка ЕФВС — Европейский фонд валютного сотрудничества ЕФР — Европейский фонд развития ЕЭК - Европейская экономическая комиссия ООН ЕЭС — Европейское экономическое сообщество ЕЭС - единая энергетическая система Ж ж/о — журнал-ордер ЖКО - жилищно- коммунальный отдел ЖКХ - жилищно-коммунальное хозяйство ЖСБ - Жилсоцбанк ЖСК — жилищно-строительный кооператив ЖЭК — жилищно- эксплуатапионная контора 3 ЗАГС — запись гражданского состояния ЗАО - закрытое акционерное общест во ЗЕС - Западноевропейский союз ЗИП — запасные части и приспособления ЗИП - запасные части и принадлежности - БТЖ - 51рынгай тарифпк жуйе БТМ - б!рыцгай тарифт^к молшерлеме ЕВЫ К — Еуропа валюталык ынтымактастык, коры - ЕДК - Еуропалык даму коры ЕЭК - BYY-ныц Еуропа экономикалык комиссиясы ЕЭК, — Еуропалык экономикалык когамдастык - БЭЖ - б1рыцгай энергетикалык жуйе - ж/о — журнал-ордер TYKB - тургын уй- коммуналдык бел!м ТУКШ - тургын уй- коммуналдык шаруашылык -ТУЭБ — Тургын уй-элеуметп банк! - TYKK — тургын уй курылыс кооператив! TYKB - тургын уй- коммуналдык бел!м - АХ АЖ — азаматгыкхал акплер! жазбасы - ЖАК - жабык, акционерлж когам - БЕО — Батысеуропалык одак - КБ Б - косалкы белшектер мен бешмдемелер - КБЖ - косалкы белшектер мен жарактар 238
ЗКАТУ - Западно-Казахстанский аграрно-технический университет им. Жангир хана ЗКО - Западно-Казахстанская область ЗКГУ - Западно-Казахстанский государственный университет им. М. Утемисова ЗМ - нодательная метрология ЗОЖ - здоровый образ жизни ЗРК — Закон Республики Казахстан ЗРУ - закрытое распределительное устройство ЗСО — зона санитарной охраны И ИАТА - Международная ассоциация воздушного транспорта ИААФ - Всемирная федерация легкой атлетики ИБР - Исламский банк развития ИВК - Измерительно- вычислительный комплекс ИВС - изолятор временного содержания ИВЦ, - информационно- вычислительный центр ИДК — инспекционно- досмотровые комплексы ИДС — информационные данны стандарта ИКАО - Международная организация гражданской авиации - БКДТУ — Жднлр хан атындагы Батые Казакстан аграрлык- техникалык университет! - Б КО - Батые Казакстан облысы - БКМУ - М. Отемюов атындагы Батые Казакстан мемлекеттж университет! - ЗМ - заннамалык метрология - СОС - салауатты eMip салты КРЗ - Казакстан Республикасынын Заны ЖТК — жабык тарату курылгысы СКА - санитарлык кузет аймагы ХНКК - Халыкаралык eye Kejiiri кауымдастыгы - ИААФ - Буюлдуниежузш жены атлетика федерациясы - ИДБ - Ислам даму баню ОЕК - Олшеу^ш-есептеу куралы У¥И — уакытша устау изоляторь'! АЕО — акпараттык-есептеу орталыгы ИТК - инспекциялык- тексермелеу кешендер! САД - Стандарттардын акпараттык деректер! ХАА¥ — Халыкаралык азаматтык авиациялык уйымы 239
ИМКО - Межправительственная морская консультативная организация ИМО - Международная морская организация ИМНС — инспекция министерства ио налогам с сборам ИНН — идентификационный номер налогоплательщика ИНСА - Международна ассоциация судовладельцев и.о. — исполняющий обязанности ИП - иностранное предпритие ИП — идентификационный признак ИППП — инфекции, передающиеся половым путем ИПЦ — индекс потребительских цен ИС - интеллектуальная собственность ИС - измерительная система ИСУ - информационная система управления ИТД - индивидуальная трудовая деятельность ИТР — инженерно-техн работники итц — инженерно-технический центр ИУ - измерительное устройство ИУКВ — институт усовершенствования квалификации врачей ИУС - информационно- управляющая система ИФАП - Международная - YATKY — Уюметаралык тещз кенес беру уйымы - XTY — Халыкаралык тенцз уйымы САМИ — министрлжтщ салыктар мен алымдар женшдеп инспекциясы - СТСН — салык телеушшщ сэйкестенфрме HOMipi КИХК, — Кеме иелерЫн, халыкаралык кауымдастыгы - м.а. — м]нделн аткарушы - ШК - шстелд1к Kecinopbi - СБ - сойкестецщру белпс! - ЖЖЖИ - жыныстык жолмен жуктырылатын инфекциялар -ТБИ -тутынушылар багасыныц индекс! - ЗМ — зиаткерл!к менинк - 6Ж — олшеу!ш жуйе - БАЖ — баскарудын акпараттык жуйес! - ЖЕК - жеке енбек кызмет! ИТК, — инженер-техник кызметкерлер - ИТО - инженерл! икалык орталык - ОК, - олшеучш курал ДБЖИ — дэрперлерд!ц бийктиппн жет1лд1ру институты - БАЖ — баскарудын акпараттык жуйеа АШОХФ — Ауыл 240
федерация производителей шаруашылыгы ещцруиплершщ сельского хозяйства халыкаралык федерациясы ИЧР - индекс человеческого - АДИ - адам даму индекс! развития И ЧП — индивидуальное частное ЖМК - жеке меннпк предприятие кэс!порын К КарГУ - Карагандинский государственный университет им. Е.А. Букетова КарГТУ — Карагандинский государственный технический университет КАТО — классификация о бъе к'1 ов адм и н и страт и вно- территориального деления КазГАСА — Казахская головная архитекчу рно-строительная академия КазГосЖенПИ - Казахский государственный женский педагогический институт КазГЮУ — Казахский гуманитарно- юридический униветситст КазНАУ - Казахский национальный аграрный университет КазНПУ — Казахский национальный педагогический университет им. Абая КазНУ — Казахский национальный университет им. аль-Фараби КазНАМ - Казахская национальная академия музыки - КарМУ - Е.А. Бекетов атындагы Караганды мемлекетпк университет! КарМТУ — Караганды мемлекетпк техникалык университет! - ЭАБС - аюмшшк-аумактык белппс объекплер1н)Н, сыныпгамасы - КдзБСКА - Казак бас сэулет- курылыс академиясы КазМемК,ызПИ - Казак мемлекетпк кыздар педагогикалык институты - КдзГЗУ - Казак гуманитарлык- зан унверситет! КазУАУ - Казак улттык аграрлык университет! КазУПУ - Абай атындагы Казак улттык педагогикалык университет! - КазУУ - Эл-Фараби атындагы Казак улттык университет! КазУМА - Казак улттык музыка академиясы 241
КазНТУ - Казахский национальный технический университет им. К. Сатпаева КазУМОиМЯ - Казахский университет международных отношений и мировых языков им. Абылайхана КазЭУ — Казахский экономический университет им. Т. Рыскулова КАРИКОМ - Карибское сообщество КАУ - Казахстанско- Американский свободный университет КБ — коммерческий банк КБ — конструкторское бюро КБ - коммерческие бумаги КБК - Конвенция безопасным контейнерам КВ - классификация валют КВН — клуб веселых и находчивых квп — касса взаимопомощи КГС — Классификация государственных стандартов КД — общая классификация видов экономической деятельности КДИ - клинико- диагностическое исследование КДЛ - клинико-диагностическое лечение КЕС - Комиссия европейских сообществ КЗ — классификация занятий КЗоТ - Кодекс законов о труде - КазУТУ - К. Сетпаев атындагы Казак улттык техникалык университет! КазХК.жЭТУ - Абылайхан атындагы Казак халыкаралык катынастар жане элем плдер! университет! - КазЭУ-Т Рыскулов атындагы Кдзак экономикалык университет! КАРИКОМ - Кариб ауымдастыгы КАУ — Кдзакстан-Америкап еркш университет! - КБ - коммерциялыкбапк - КБ — конструкторлык бюро - КК - коммерциялык кагаздар - ККК - Kayincia контейнерлер жеындеп конвенция - ВС — валюта сыныгпамалары КТК - кенидьтер мен тапкырлар клубы - ОК К — озара комек кассасы МСС - Мемлекетпк стандарттарды сыныптау КС — экономикалык кызмет турлержщ жалпы сыныггтамасы КДЗ — клиникалык- диагностикалык зерттеу КДЕ — клиникалык- диагностикалык емдеу ЕК,К - Еуропа кауымдастыктары комиссиясы - КС — кэсштер сыныптамасы - ЕтЗК - Енбек туралы зандар кодекс! 242
КИК — Карибская инвестиционная комиссия КИН — классификация единиц измерения КИМЭП — Казахстанский институт менеджмента, экономики и прогнозирования КИПиА - контрольно- измерительные приборы и автоматика КИПМО - Казахстанский институт права и международных отношений КИСЗН — классификация информации ио социальной защите населения К КС — контро; стандартов КМ И - контактный метод измерений КМСУ - Комитет по международным стандартам учета КНБ - комитет национальной безопасности КО обязательство КОГУ - классификация органов государственного управления КОКК - компания объединенных кредитных карточек КОКОМ - Координационный комитет по экспортному контролю КОП - конечный общественный продукт КОТИФ — Соглашения о международных железнодорож- ных перевозок - КИК — Кариб инвестициялык комиссиясы - 9БС — олшем б1рл1ктерш1ц сыныптамасы КМЭБИ — К,азак,станнын менеджмент, экономика жене болжау институты БОК,жА — бакылау-олшеу куралдары жэне автоматика ККХК.И - К,азак кукыктану жэне халыкаралык катынастар институты - ХЭК, А С — халыкты алеуметик коргау женшдеп акпарат сыныптамасы - СБК — стандарттардын бакылау KoinipMeci - ТОО — тушспе олшем адкл - ХЕСК - Халыкаралык есеп стандарттары жежндсп комитет УКК - Улттык кау!пс1зд1к комитет) - КМ - казынашылык м!ццет МБОС - мемлекетпк баскару органдарынын сыныптамасы БНКК - 6ipiKKeH несие карточкалары компаниясы - ЭБЖУК — Экспортка бакылау жежндеп уйлеспру комитет! - ТК© - тупкипкп когамдык ен!м - ХТТК — Халыкаралык TeMip жол тасымалы туралы кел1с!м 243
КОТС - комплекс организационно — технических стандартов КОС — комплекс общетехнических стандартов КосГПИ - Костанайский государственный педагогический институт КОФ — классификация основных фондов КНБ — Комитет национальной безопасности КНР — Китайская народная республика КНДР - Корейская Народно- Демократическая Республика КПП — контрольно-пропускной пункт КПП - Конгресс производственных профсоюзов КП — классификация продукции КП — контрольный пункт КПДТР - классификация профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов кпн — конечны" пункт нефтепровода КПМ — Канцелярия Премьер- Министра КПО - классификация предприятий и организаций КР — капитальный ремонт КС - категория стандарта КСО - корпоративная социальная ответственность КСВНК - классификация специальностей высшей научной квалификации YTCK — уйымдастыру- техникалык стандарттар кешеы - ЖТСЖ - жалпы техникалык стандарттар жинагы КосМПИ - Костанай мсмлскетт1к псдагогикалык институты НК.С - корлар сыныптамасы YK.K - Улттык кау!пс13Д1К комитет! КХР - Кытай Халык Республикасы КХДР - Корей Халык Дсмократиялы к Рсспубл икасы - БОП - бакылау-етк!зу пункт! -ОКК -OHjipicTiK кос i пода ктар конгрес! - ОС — ен1м сыныптамасы - БП - бакылау пункт! КЛТРС - жумысшы KecinTcpinin, кызметцп лауазымдарынын жэне тарифлк разряддардын сыныптамасы МК.АП — мунай кубырынын акыргы пункт! - ПМК - Премьер-Министрдщ Кенес! KYC - кастпорындар мен уйымдардыц сыныптамасы - КЖ — курдел! жендеу - СС - стандарт санаты КОЖ - корпоративт!к алеу- метпк жауапкершипк - ЖЕБМС - жогары гылыми б!л!кт!л!к мамандыктарынын сыныптамасы 244
КСК — кооператив собственников квартир КСО — классификация специальностей по образованию КСП - контрольно-следовая полоса КТВ — коэффициент трудовог вклада КТК - Каспийский трубопроводный консорциум КТМ — Кодекс торгового мореплавания к/с - корреспондентский счет КТУ - коэффициент трудового участия КТФТ - Комиссия по торговой фьючерской торговле КТЭС - Конференция по Тихоокеанскому экономическому сотрудничеству КУД — классификация управленческой документации КУН - классификация услуг населения КЦ - Консультационный центр КЭР - классификация экономических районов КЭС - квартирно- эксплуатационная служба ПИК - потер иелер!н!ц кооператив! ББМС — бЫм бойынша мамапдыктар сыныптамасы - Б1А - бакылау-!з кесу алабы EYK - енбек улес! коэффициент! ККК - Каспий кубыр жел!с! консорциумы - СТК - Саудалык тендзде жузу кодекс! - к/ш - корреспонденток шот ЕКК — ецбекпен катысу коэффициент! - ФТСК — Фьючерст!к тауар саудасы жежндеп комиссия ТЭЫК — Тынык мухит экономикалык ынтымактастыгы конференциясы БК.С - баскарушылык кужат гама сыныптамасы ХККС - халыкка кызмет корсету сыныптамасы - КБО - Кецес беру орталыгы - ЭАС - экономикалык аудандар сыныптамасы - ППК, - патер пайдалану кызмет! Л ЛАГ - Лига арабских стран - АМЛ — Араб мемлекеттершщ лигасы ЛААСТ — Латиноамериканская - ЛАЕСК, — Латын Америкасы ассоциация свободной торговли ерк!н сауда кауымдастыгы ЛАИ - Латиноамериканская - ЛАБК, - Латын Америкасы ассоциация интеграции 6ip!ry кауымдастыгы 245
ЛАЭС — Латиноамериканская экономическая система ЛБМ - Лондонская биржа драгоценных металлов ЛДК лес «деревообрабатывающий комбинат ЛПО — лечебно- профилактическое отделение ЛПУ - лечебно- профилактическое учреждение л/с - личный состав ЛТД - лимитед ЛФК — лечебно-физкультурный кабин ет ЛЭП - линия электропередач - ЛАЭЖ - Латын Америкасы экономикалык жуйес1 - Л МБ - Лондон асы л металдар биржасы - 0А6К - орман-агаш ендеу комбинаты ЕАБ - емдеуд!н алдын алу 6ел1мшес1 ЕАМ - емд!к алдын алу мекемес! - ж/к - жеке курам - ЛТД - лимитед - ЕДК — емдеу дене-шы (ктыру кабинет! - ЭБЖ - электр беру желю! М МАБР - Межамериканский банк развития МАГАТЭ - Международное агенство по атомной энергии МАГУ СНГ Межпарламентская ассамблея государств-участников СНГ МАИГ - Международное агентство по инвестиционным гарантиям МАК - Морская арбитражная комиссия МА КОБ — Международная ассоциация коммерческих банков МАКС - Международная ассоциация по страхаванию клиентов - ААДБ - Америка аралыкдаму баню АЭХА — Атом энергиясы жен1ндеп халыкаралык агентпк ТМД КЕПА - ТМД-га катысушы елдердщ парламентаралык ассамблеясы ИКХА — Инвестициялык кеп1лд1ктер женшдеп халыкаралык агентпк ТТК — Тен!з терел! комиссиясы ХКБК — Халыкаралык коммерциялык банк!лер кауымдастыгы нсхк — Несиелерд! сактандыру женшдеп халыкаралык кауымдастык 246
МБК — межбанковский кредит МАР — Международная ассоциация развития МАРСС - Межрегиональная ассоциация работников социальной службы МАЛИ - Международная ассоциация политических наук МБП — малоценные и быстро изношивающие предметы МБР — Межамериканский банк развития МБРР - Международный банк реконструкции и развития МБЭС — международный банк экономического сотрудничества МВД - Министерство внутренних дел МВФ — Международный валютный фонд МГ — магистральный газопровод МГС - международный год семьи МГЭО — межгосударственные экономические организации МДС - международное депозитное свидетельство МД МОМЗ - Международный документ МОМЗ МЭА — Международное энергетическое агентство МЕКОМ - Международная конпенсационная биржа МДФЖ — Международная демократическая федерация женщин - БАН — банк аралык несие - ХДК - Халыкаралык даму кауымдастыгы - ЭККАК - Элеумегпк кызмет кызмсткерлершщ аймакаралык кауымдастьиы - МАПН — Саяси галымдардын халыкаралык кауымдастьиы АТЗ - арзан багалы жене юзгыш заттар - АДБ - Америка аралык даму баню ХКДБ - Халыкаралык кайта куру жене даму банк! ХЭЫБ — Халыкаралык экономикалык ынтымактастык банк! - НМ - 1шк1 icTep министрлпт - ХВК - Халыкаралык валюта коры МГК, - магистральды газ кубыры ХОЖ - халыкаралык отбасы жылы МАЭ¥ - мемлекет аралык экономикалык уйымдар - ХДК - халыкаралыкдепозитпк куэл1к ХЗММ ХК, - ХЗММ-Hin халыкаралык кужаты ХЭА — Халыкаралык энергетикалык агентпк - Х6Б - Халыкаралык етемд1к биржа ЭХДФ - Эйелдерд1ц халыкаралык демократиялык федерациясы 247
МЖВС - Соглашение о прямом международном смешанном железно-дорожно-водном сообщением МЖО - муниципальные жилищные облигации М3 — Министерство здравоохранения МИА - Международная инженерная академия МИД — Министерство иностранных дел МИЗ — метод измерений дополнением МИЗ - метод измерений замещением МИБ - Международный инвестиционный банк МИБ - Международный индустриальный банк МИТ - Министерство индустрии и торговли Минфин - Министерство финансов МК — Метрологический контроль МКА — Международный кооперативный альянс МКБ — Международный кооперативный банк МКИ - Министерство культуры и информации МКК — Международный Красный Крест МКК К - Международный комитет Красного Креста МКО - муниципальные краткосрочные облигации - ХТСК, - Лкелей халыкаралык аралас тем!р жол-су катынасы туралы xeaiciM - МТО - муниципалдык тургын уй облигациясы ДМ -Денсаулык сактау министрлН ХИА - Халыкаралык инженерл»к академия CIM — Сырткы icTep МИНИСТРЛ1П - Y09 — устемс елшем auici - ©ОАЭ — элшемдердж орын ал маеты ру ад1с! ХИБ - Халыкаралык инвестициялык банк ХИБ - Халыкаралык индустриялык банк ИСМ — Индустрия жене сауда МИНИСТРЛ1П Каржым - Кдржы министрл!п - МБ — Метрология лык бакылау ХКА — Халыкаралык кооперативах альянс ХКБ - Халыкаралык кооперативах банк - МАМ — Мадениет жене акпарат министрлш - ХКК - Халыкаралык Кызы Крест - ХККК - Халыкаралык Кызыл Крест Комитет! - МКМО - муниципалдык кыска мер31МД1 облигациялар 248
МКТУ - Международный Казахско — Турецкий университет им. Х.А. Яссави ММБ — Международный Московский банк ММВБ — Московская международная валютная биржа ММК — Международный морской комитет ММФБ — Московская международная фондовая биржа МНПГ1 — магистральный нефте! гродуктопровод МН К. — многонациональная компания МН К — многонациональные корпорации МНР - Монгольская Народная Республика МНПО - международные научно-производственные объединения МО — Министерство обороны МОБ - межотраслевой баланс МОЖ — Международная организация журналистов МОМ - Международная организация по миграции МОН — Министерство образования и науки МОС - Международная организация по стандартизации МООС — Министерство охраны и окружающей среды МОТ - Международная организация труда МОУП — Международная организация уголовной полиции - ХКТУ - К,-А. Ясауи атындагы - Халыкаралык, Казак-TypiK университет! - ХМ Б — Халыкаралык Мескеу банк! - МБ ВБ — Мескеу халыкаралык валюта биржасы ХТК — Халыкаралык тен!з комитет! - МХКБ - Мэскеу халыкаралык кор биржасы - ММОК — магистральды мунай- он!м кубыры - К¥К - кол ултты компания К¥К - улттык корпорациялар МХР — Монгол Халык Республикасы - XF9B - халыкаралык гылыми- енд1р!ст!к б!рлест!ктер - КМ - Корганыс министрл!п - САБ - сала аралык баланс ХЖ¥ - Халыкаралык журналистер уйымы - XKY — Халыкаралык кенп-кон жежндсп уйым BFM — Б!л!м жоне гылым министрлш XC¥Z - Халыкаралык стандартизациялау уйымы - Крршаганортамин! — Коршаган органы коргау министрл!п XEY - Халыкаралык енбек уйымы ХКП¥ - Халыкаралык кылмыстык полиция уйымы 249
МП — малое предприятие МПО — международные почтовые отправления МПП - мировая продовольственная программа МРП — минимальный расчетный показатель МР — магниторазведка МСС - машинно-счетная станция МС — метеорологическая станция МС — Межпарламентский союз МСЮЛ — Метрологическая служба юридических лиц MCA — Международная социологическая ассоциация МСБ — машинно-счетное бюро МСК — Международное соглашение по какао МС ООН - международный суд ООН МСО — Международное соглашение по олову МСМ — метрическая система мер МССН — Международный совет социальных наук МСТА — Международны" по торговому арбитражу МСТК — Международная стандартная торговая классификация МСО К - международная стандартная отраслевая классификация МСЭК — медико-социальная экспертная комиссия - ШК - шагын кэстпорын ХПЖ — халыкаралык пошта женелплтмдер! - ЭАТБ - Элемшк азык-тултк багдарламасы - ЕТЕК — ен теменп есепттк керсеткш - МБ — магнитик барлау МЕС — машиналык-есеп сгансасы - МС — метеорологиялык станса - ПАО - Парламент аралык одак ЗТМК, — Занды тулганыц метрологиялык кызмет! ХОК. — Халыкаралык элеумегтану кауымдастыгы МЕБ - машиналык-есеп бюросы КХК — Какао бойынша халыкаралык келтстм Б¥¥ ХС - Б¥¥-пы алыкаралык соты К,ХК — Кдлайы жожндеп халыкаралык келшм - ОМ Ж — елшемдерлщ мстрл1к жуйест OFXK — Эле у метл к гылымдардын халыкаралык кенес! СТХК - Сауда торелш жожндеп халыкаралык кецес ХССС — Халыкаралык стандартгык сауда сыныптамасы ХССС - халыкаралык стандартгык салалык сыныптама МОСК — медициналык- олеуметпк сараптама комиссиясы 250
МСЭС — Международный союз электросвязи МСФО — Международные стандарты финансовой отчетности МСХ — Министерство сельского хозяйства МТ — магистральный трубопровод МТК - Министерство транспорта и коммуникаций МТР — материально-технические ресурсы МТП - Международная торговая палата МТС - материально-техническое снабжение МТС — Международное торговое соглашение МСТ — Министерство спорта и туризма МТСЗН — Министерство труда и социальной защиты населения МТТ - Международны'' транзитный тариф МТЦ — Между народный торговый центр МФ — Минис терство финансов МФД — Межбанковский финансовый дом МФД — Международная федерация по вопросам документации МФК — международная финансовая корпорация МФК — международный финансовый контроль МФО — межфилиальные обороты - ХЭБО — Халыкаралык электр байлапысы одагы - К.ЕХС — Каржылык есешздакпц халыкаралык стандарттары - АШМ — Ауыл шаруашыльны министрл!п - МК — магистральд! кубыр ККМ - Кел!к жэне коммуникациялар министрл1г1 МТК — материалдык,- техникалык кор - ХСП — Халыкаралык, сауда нал атасы МТЖ - материалдык- техникалык жабдыктау ХСК - Халыкаралык сауда KejiiciMi - СТМ — Спорт жене туризм минстрлН - ЕХЭК.М — Енбек жэне халыкты элеумегпк коргау министрлпт - ХТТ — Халыкаралыктранзитпк тариф ХСО — Халыкаралык сауда орталыгы - К,М — Каржы министрл!п - [>K,Y — Банк аралык каржы ywi ХК,Ф - Халыкаралык кужагтама мэсслелерг жонпщеп федерация - ХК,К - Халыкаралык каржы корпорациясы - ХК.Б — Халыкаралык каржы бакылауы ФА А — филиал аралык айналымдар 251
МФСП - Международная федерация свободных профсоюзов МФСР - Международная федерация социальных работников МФСР — Международный фонд сельско-хозяйственного развития МХО - Международная хозяйственная организация МЧС - Министерство по чрезвычайным ситуациям МЭ — метрологическая экспертиза МЭА - Международная экономическая ассоциация МЭА - Международное энергетическое агенство МЭБ — Международная электронная биржа МЭБП — Министерство экономики бюджетного планирования МЭО - международные экономические организации МЭО - международные экономические отношения МЭМР - Министерство энергетики и минеральных ресурсов МЭС — межрайон ны электрические сети МКЭ — Министерство юстиции ЕКХФ - Ерк1н кесшодактардыц халыкаралык федерэциясы ЭК.ХФ — Элеуметпк кызметкерлерд1н халыкаралык федерациясы - ХАШДК — Халыкаралык ауыл шаруашылыгын дамыту коры ХШ¥ — Халыкаралык шаруашылык уйымы ТЖМ - Тотенше жагдайлар министра^ - МС — метрологи лык сараптау ХЭК. — Халыкаралык экономикалык кауымдастык ХЭА — Халыкаралык энергетика агентпп ХЭБ - Халыкаралык электролдык биржа - ЭБЖМ - Экономика жене бюджетпк жоспарлау министра^ ХЭ¥ - халыкаралык экономикалык уйымдар ХЭК - халыкаралык экономикалык катынастар - ЭМРМ - Энергетика жене минералдык ресурстар министра in - АЭТ — ауданаралык электр тораптары - ЭдМ - Эдигет министрами Н НА - нематериальные активы - БА — бейматериалдык, акгивтер НА - насосный агрегат - СА - сорап агрегаты 252
HAH - Национальная академия наук НАСДАК — Национальная ассоциация торговцев ценными бумагами НАТО - Организация Североатлантического договора НБ — Национальный банк НВП - начальная военная подготовка НГБ — нефтегазоносным бассейн НГС - номенклатура гармонозированной системы НГДО — нефтегазодобывающее объединение НД - национальный доход НД - нормативная документация НДС — налог на добавленную стоимость НДРЙ - Народно- Демократическая Республика Йемен НДП Народно- Демократическая партия НЗМ — номинальное значение меры НИ - носитель информации НИИ - научно- исследовательский институт НИО - научно- исследовательская организация НИОКР — научно- исследовательские и опытно- конструкторские работы НИ ПИ — научно-исследователь- ский и проектный институт НИР - научно- исследовательские работы YFA — Улттык гылым академиясы - БКСЖУ К - Багалы кдгаздармен сауда жасаушылардын улттык кауымдастыгы - НАТО — СолтусНк Атлант Шарты уйымы - ¥Б — Улттык банк АЭД — алгашкы ескери дайындык - МТБ - мунайлы газды бассейн ЖЖН — жарасымды жуйе номенклатурасы - МГ0Б — мунай-газ енд1руш! б!рлеспк - УТ - улттык табыс - НК - нормативпк кужатгама КК.С - косылган кун сальпы ЙХДР — Йемен Халык Демократиялык Республикасы ХДП — Халыктык Демократиялык партия - ОНМ - елшемжц номиналдык МОН) - АТ - акпаратты тасымалдаушы F3H - гылыми-зерттеу институты - FЗУ — гылыми-зерттеу уйымы - FЗТКЖ - гылыми-зерттеу жене тэж1рибел1к-конструкторлык жумыстар - ГЗЖИ - гылыми-зертгеу жэне жобалау институты ГЗЖ - гылыми-зерттеу жумыстары 253
НИС — национальные информационные системы НИС — новые индустриальные страны НИУ - научно- исследовательское учреждение НК — Национальная компания НК РК — Налоговый кодекс Республики Казахстан НКО - некоммерческая организация НКЦБ — Национальна комиссия по ценным бумагам НЛО - неопознанный летающий объект НМС методологический совет НМЭП — новый международный экономический порядок НМЦ — науно-методический центр НОТ - научная организация труда НП - Нестандартная продукция НПО — неправительственные организаций НПЗ - нефтеперерабатывающий завод НПК - научно-промышленный комплекс НПС - научно-промышленный союз НПС — нефтеперерабатывающая станция НРБ - нормы радиационной безопасности НС - национальная стандартизация ¥АЖ - улттык акпараттык жуйелер ЖИЕ — жаца индустриялы елдер F3M - тылыми-зерттеу мекемес! - ¥К - Ултгык компания К,Р СК — Кдзакстан Республикасынын Салык кодекс! - БК¥ — бейкоммерциялык уйым - БК,Ж¥К — Баталы кагаздар жежндеп улттык комиссия TYH - таныл маган ушаты нысан - FOK — гылыми-щцснамалык. кенес ЖХЭТ — жана халыкаралык экономикалык тиртш FOO — Былыми-0д1стемел1к орталык EFY - енбекп уйымдастыру - СЕО - Стандарттык емес ©him - YEY - ук1метпк емес уйымдар - МОЗ - мунай ондеу зауыты FOK - гылыми-енд1р1ст! кешен - FOO — гылыми-енд1р1спк одак, - М6С — мунай ендеу стансасы - РКН — радиациялыккаушазщк нормалары - ¥С — улттык стандарттау 254
НАТЭЦ - новый Акмолинский - ЖАЖЭО — жана Акмола жылу теплоэлектроцентр электр орталыгы НСП — налог на сверхприбыль УПСС — устеме пайдага салынатын салык НСФ - налоговая счет-фактура - СШФ - салык шот-фаюгурасы НТБ - Норвежское телеграфное НТБ - Норвегия телеграф бюро бюросы НТД - научно-техническая - ГТК, — гылыми-техникалык документация кужаттама НТД — нормативно-техническая НТК, - нормативт!к- документация техникалык кужатгама НТИ - научно-техническая - ГТА - гылыми-техникалык информация акпарат НТК — научно-техническая ГТК — гылыми-техникалык кооперация кооперация НТР - научно-техническая FTP - гылыми-техникалык революция революция НТП — научно-технический - ГТП — гылыми-техникалык прогресс прогресс НТТ - научно-техническое - FTUI — гылыми-техникалык творчество шыгармашылык НТС - научно-технический совет - FTK-гылыми-техникалыккенес НТО — научно-техническое ГТК, — гылыми-техникалык общество когам НТП — нарушение таможенных КЕБ - кеден ережелершщ правил бузылуы НТП - научно-техническая - FTE - гылыми-техникалык программа багдарлама НУ - нефтепроводное МКБ - мунай кубыры управление баскармасы НУП - необслуживаемый - К,К КП-кызмет керсетишейпн усилительный пункт кушейту пункт) НФТД — наихудшие формы - БЕНТ - бала енбепнщ нашар детского труда Typi НЦ - научный центр - FO - гылыми орталык НЦФЗОЖ — национальный - С6СКУО — салауатты ем!р центр формирования здорового салтын калыптастырудьщ улттык образа жизни орталыгы НЭС — научно-экспертный совет - FCK — гылыми-сарагггама кенес! 255
о ОАВП — опорный аварийно- восстановительный пункт ОАП — организация авиаперевозок ОАПЕК - Организация арабских стран экспортеров нефти ОАР - Объединенная Арабская Республика ОАЭ - Объединенные Арабские Эмираты ОБСЕ - Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе ОВ — отравляющее вещество ОВВЗ - облигации внутреннего валютного займа ОВИР — отдел виз и регистраций иностранных граждан ОВК — отдел водного кадастра ОВОС - Оценка воздействия на окружающую среду ОВР — отдел взаимных расчетов ОВПФ - опасные и вредные производственные факторы ОГВК - отдел государственного водного кадастра ОГМ — отдел главного механика ОГСЗ — облигации государственного сберегательного займа ОГС — Объекты государственной стандартизации О ПДА - Организация государств Центральной Америки ТАКП — TipeKTiK апатты калпына келпру пункт! ATY — авиатасымалды уйымдастыру - ОАПЕК — Мунайды сыртка шьиарушы араб елдержщ уйымы БАР - EipiKKeH Араб Республикасы - БАЭ - BipiKKeH Араб Эмираты ЕК,Ы¥ - Еуропадагы KayinciaaiK жэне ынтымактастык уйымы - УЗ — уландыргыш зат - 1ВК,0 - 1ШК1 валюталык карыз облиганиялары - ШРТБ — шетел ге шыгуга руксат беру жэне шетел азаматтарын пркеу бол1М1 - СКБ — су кадастрыныц бол!м! КОЭБ — К,оршаган ортага осерщ багалау - ОЕБ — езара есеп айырысу бел!М1 - К.36Ф - Kayinri жене зиянды oHjipicriK факторлар МСКБ — мемлекегпк су кадастрынын бел1М1 - БМБ — бас механик бол!м! - МЖК,0 — мемлекегпк жинак карызыныд облигациялары МСН - Мемлекетт! стандарттау нысандары - 0AMY — Орталык Америка мемлекеттершщ уйымы 256
ОДО - общество с допольнительной ответственностью ОДП — ограниченная деловая практика ОДС — объединенная диспетчерская служба ОДУ - объединенное диспетчерское управление ОДН — отделение диспансерного наблюдения ОБСЕВ - Основная единица системы единиц величии ОИС - объекты интеллектуальной собственности ОК — отдел кадров ОКБ — опытно-конструкторское бюро ОКБ — основное конструкторское бюро ОКП - обеспечение качества продукции ОК С - отдел кап строительства ОКЭД - обший классификатор всех видов экономической деятельное ти ОМ - отдел метеорологии ОНТИ - отдел научно- технической информации ОНТП - Общие нормы технологического проектирования ООО — общество с ограниченной ответственностью ООН — Организация Объединен- ных Наций ООС - общетехнические объекты стандартизации ОС - общетехнический стандарт К,ЖК, - косымша жауапкершшк-п когам 1ШП - шектеул! ккерлж практика - БДК — 6ipiKKeH диспетчерлтк кызмет БДБ — 6ipiKKeH диспетчерл! баскарма - ДКБ - диспансерл!к кадагалау бе;пм1 ШБЖНБ - Шама б1рл!ктер! жуйесшщ непзп б1рл1П ЗМН - зиаткерл!к менпп нысандары - КБ - кадр болгуп ТКБ — тэж1рибел!к- копструкторлык бюросы - НКБ - непзп конструкторлык бюро ИСК - 0Н1М камтамасыз ету - К КБ - к у рдел! курылыс 6aniMi ЭК,ОЖ - экономикалык кызметпц барлык турлержщ ортак >KiKreymici - МБ - метеорологиялык бел!м FTAB — гылыми-техникалык акпарат бел1М1 ТЖЖН - гехнологиялык жобалаудын жалпы нормалары ЖШК - жауапкершшп шектеул! котам - BYY — BipiKKeH Ултгар Уйымы СЖТН - стандарттаудын жалпы техникалык нысандары -ЖТС-жалпы техникалыкстандарт 257
ОПП — отдел прогноза погоды ОПВ — общий парк грузовых вагонов ОПЕК — Организация стран- экспортеров нефти ОПЕРУ — операционное управление ОРПИ — общераспространенные полезные ископаемые ОРАС — Общий рынок арабски,х стран ОРС - рыночного снабжения ОРТ - Общественное Российское телевидение ОС - основные средства ОС — отраслевой стандарт ОСЖД - организация сотрудничества железных дорог ОСО — отдел социального обеспечения ОТД — отдел таможенных доходов ОТ и ТБ — Охрана труда и техника безопасности ОТЗ — отдел труда и заработной платы ОТК. — отдел технического контроля ОТС — обследование технического состояния ОТС — отдел технического снабжения ОУП - общие условия поставок ОФЗ - облигация федерального займа - АРББ - ауа райын болжау белгм! ЖВП - жук вагондарыньщ жалпы парк! МСШЕ¥ - Мунайды сыртка шыгарушы елдер уйымы - ОПЕРБ - операциялык баскару КТПК, - кецшен тараган пайдалы казбалар - АЕОН - Араб елдерппц ортак нарыгы - НЖБ — нарыктык жабдыктау бел i Mi ОРТ - Рисей когамдык телеарнасы - НК - 1 jeriari куралдар - СС — салалык стандарт ТЖЫУ - тсм1р жолдар ынтымактастыгы уйымы ОКБ — эле у.метл к камсыздандыру бел1м! - ККБ - кедендщ Kipic бел!М1 ЕКжКТ - ецбек коргау жэне каущаздщ техникасы ЕЖБ - ецбек жэне жалакы бел1м! ТББ - техникалык бакылау бол!м1 - ТКЗ - техникалык куйд! зерттеу ТКБ — техникалык камсыздандыру бел!м! - ЖЖШ — жетк13!Л1мн1ц жалпы шартгары ФКО — федералдык карыз облигациялары 258
ОФСБ — облигация федерального сберегательного банка ОФСТ — общий фонд сырьевых товаров ОЦД - Организация центрального договора ОЭ - орган электроснабжения ОЭ - отдел эксплуатации ОЭЗ — особая экономическая зона ОЭС — Организация экономи- ческого сотрудничества ОЭСР - Организация экономи- ческого сотрудничества и развития П ПАСЕ - Парламентская Ассамблея Совета Европы ПАУ ФОР — Профессиональная ассоциация участников фондового рынка ПГ — парниковые газы ПГГ - природные горючие газы ПГУ - Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова ПД — пожарная дружина ПДВ - предельно допустимый выброс ПДС - предельно допустимый сброс ПЕРТ - метод оценки и пересмотра планов ПИ - приемочные испытания ПИР — проектно-испытательные работы - ФЖБО - федералдык жинак банкшщ облигациялары ШТОК - шик!зат тауарларыныц ортак коры - ОШУ - Ортак шарт уйымы - ЭЖО — электрмен жабдыктау органы - ПБ - пайдалану бел(м1 - ЕЭА — ерекше экономикалык аймак ЭЫУ - Экономикалык ынтымактастык уйымы - ЭДЫ¥ — Экономикалык даму жэне ынтымактастык уйымы ЕКПА - Еуропа Кецеспиц Парламент™ ассамблеясы КРККК - Кор рыногы катысушыларынын касштж кауымдастыгы - БГ — булы газдар - ТЖГ — табиги жангыш газдар ПМУ — С. Торайгыров атындагы Павлодар мемлекетпк университет! - ОЖ — ерт С0нд1ру жасагы МШТ - мумкан шектеп тасталынды - ШРТ — шетел рауалы тег1НД1 ЖБККЭ - жоспарларды багалау мен кайта куру адю) - КС — кабылдау сынаулары ЖЗЖ - жобалык зерттеу жумыстары 259
ПИС — паспорт импортной сделки ПИФ - паевой инвестиционный фонд ПК - производственны” кооператив ПК — персональный компьютер ПКУ - пункт контроля и управления ПЛС - перечень по лич составу ПМ — практическая метрология ПМК — передвижная механизированная колонна ПМП — программирование модуля для производства ПМС — программа международ- ных сопоставлений ООН ПМСП - первичная медико- санитарная помощь ПМУ — программирование модуля для управления ПН — подоходны и налог ПНПЗ - Павлодарский нефтеперерабатывающий завод п/о — почтовое отделение ПО - производственное объединение ПОС — проекты организации строительства ППР — проект производства работ ППБ - правила пожарной безопасности ППП - потери при прокаливании ППП - прикладное программное обеспечение ШМТ - шетелд!к мэм^ле толкужаты ЖИК - жарнапулдык инвестициялык кор - ОБ - онд1р1ст1К кооператив - ДК — дербес компьютер - ББП - бакылау жоне баскару пункттер! - ЖК,Т — жеке курам бойынша лзбе - ПМ — практикалык метрология КМК - кошпел! мсханикаландырылган колонна ОМБ - GHflipicKc арналган модульд[ багдарламалау - ХСБ — Б¥¥-нып халыкаралык салгастырулар багдарламасы АМСЖ - алгашкы м сди цинал ы к-сан ита р л ы к жердем БМБ - баскару модул1н багдарламалау - ТС - табыс салыгы - ПМОЗ - Павлодар мунай ендеу зауыты - п/б - пошта 6aniMuieci - ОБ - ewiipicTiK б!рлест1к К¥Ж — курылысты уйымдастыру жобалары ЖЖЖ - жумыс журпзу жобалары GK.E - орт каутс1здтжц ережелер! ШКЖ - шыньну кез!ндеп шыгындар К.БК, - колданбалы багдарламалык камсыздандыру 260
ППО — планово- предупредительный осмотр ППС — паритет покупательной способности НПС - нефтеперекачивающие станции Пр. - проба ПРООН — программа развития ООН ПС - паспорт сделки ПС - подстанция ПСБ — Промстройбанк ПСДС — преодоление срока действия стандарта ПТБ ЭЭП — правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей ПТД - пролонгация трудового договора ПТЛ — передвижные таможенные лаборатории ПТП - Промышленно-торговая палата ПТС — паспорт транспортного средства ПТС - производственно- технологическая связь ПТС - программно-технические средства ПТУС — производственно- техническое управление связи ПУФ — Прототипный углеродный фонд ПФ — пенсионный фонд ПХП — потребительская характеристика продукции - ЖСТ - жоспарлы сактандыру Texcepic - CAKJT - сатып алу кабълетшщ тепе-тендш - МАС - мунай айдау стансалары - Сын. — сынама Б¥¥ДБ - Б¥¥-ныц даму багдарламасы - МТ - мамуле телкужаты - КС — косалкы станса ОКБ — енеркасшпк-курылыс банк! CK.MY — стандарт куппнщ мерз!м1н узарту - ТЭКПКТЕ — тутынушылардын, Электр кондыргыларын пайдалану кезшдеп кау!пс!зд1к тсхникасынын ережелер! - ЕШ¥ - енбек шартын узарту ЖК.З — жылжымалы кеден зертханалары ОСП - Онеркесшпк-сауда палатасы К КТ - кел!к куралдарынын телкужаты ОТБ — oruipicTiK- технологиялык байланыс БТК - багдарламалык техникалык куралдар - ОТББ - ещцр1спк-техникалык байланыс баскармасы - П КК—Прототипттк KeMipcyreri коры - ЗК - зейнетакы коры - ОТС - QHiMHiH тутынущылык сипатгамасы 261
ГГЧ - пожарная часть - 0СБ - ерт сецщру бел!м! ПЭО - планово-экономический ЖЭБ — жоспарлау- отдел экономикалык бел!м п/я — почтовый ящик - п/ж - пошта жэпп Р РВШСМ — Республиканская высшая школа спортивного мастерства РГ — Республиканская Гвардия РГП — Республиканское государственное предприятие РД — руководящий документ РД — руководящий документ РЕВ - Размер единицы величины РК — Республика Казахстан РКЦ - расчетно-кассовы центр РКЦ - расчетно- корреспондентский центр РНН - регистрационный номер налогоплательщика РНУ - районное нефтепроводное управление РОВД - районный отде.1 внутренних дел РОС - региональная организация по стандартизации РОСТА — Российское телеграфное агенство РПС - рабочий план счетов р/с - расчетный счет PC - режим стандартный PC - развивающиееся страны РЖСШМ - Республикалык жогаргы спорт шеберл1Г1 мектеб! - PY - Республикалык Улан РМК - Республикалык мемлекетпк кэсшорын БК - басшылыкка алы кужа1 - ЖК, - жетекнп кужат ШБМ - Шама б1рли1 in мелшер! - КР - Казакстан Республикасы - КЕО - кассалык-есеп айырысу орталыгы ЕКО - есеп айырысу- коррсспондснтпк орталыгы - СТН - салыктелеупп щлркеу HOMipi АуМКБ - аудандык мунай кубыры баскармасы АПБ — аудандык iwKi iciep 6ejHMi - САУ - стандарттау жешндеп аймактык уйым РОСТА — Ресей телеграф areHTTiri - ШЖЖ - шоттардыц жумыс жоспары - е/ш — есеп айырысу шоты - СР - стандарты режим - ДЕ - дамушы елдер 262
РСУ - ремонтно-строительное управление РТА - Российская таможенная академия РТЛ — региональная таможенная лаборатория РТУ — региональное таможенное управление РФ — Российская Федерация РХБЗ — радиационно-химическо- бактериологическая защита РЦ СПИД - Республиканский центр СПИДа РЭО - регистрационно- эксплуатационный отдел РЭС — районные электрические сети РЭУ — ремонтно- эксплуатационный участок С СААР - Ассоциация сотрудничества Южной Азии СААРК - Ассоциация регионального сотрудничества Южной Азии САПР — система автоматизи- рованного программирования САПР — система автоматизи- рованного проектирования САПП - собрание актов Президента и Правительства САРМ - система автоматизи- рованного рабочего места САО - Северо-Атлантический союз СБ - сберегательный банк - ЖК.Б — жондеу-курылыс баскармасы - РКА - Ресей кеден академиясы АКЗ - аймактык кеден зертханасы АКБ - аймактык кеден баскармасы - РФ - Ресей Федерациясы - РХБК, - радиациялык химиялык бактериологиялык коргаушы ЖКТБРО - ЖКТБ-нын Республикалык орталыгы - ТПБ — TipKey пайдалану бел1М1 АЭТ — аудандык электр тораптары ЖПУ - жендеу пайдалану учаскес! ОАЫК - Онтуст<к Азия ынтымактастык кауымдастьны ОААЫК — Онтуст1к Азия аймактык ынтымактастык кауымдастыгы - АБЖ — автоматтандырылган багдарламалау жуйес! - АЖЖ - автоматтандырылган жобалау жуйеа - ПУ АЖ - Президент пен Уймет акт1лерш1н жинагы - АЖОЖ - автоматтандырылган жумыс орны жуйеа САО — Солтусп Атлантикалык одак - ЖБ - жинак 6aHKici 263
СБУ — стандарты бухгалтерского учета СБП - санитарно-бытовые помещения СВА - семейная врачебная амбулатура СВР - служба внешней разведки СВМДА - Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии СГБМ - Совет государств Балтийского моря СГД - совокупный государственный доход СПЗ - специальные права заимствования СЕ — Совет Европы СЕАТО - Ассоциация государств Юго-Восточной Азии СЕНТО — Организация государств Центральной Азии СЕПТ - Европейская конференция почтовой и телефонно-телеграфной связи СЕТ - стандарт единых требований СИБ - Северный инвестиционный банк СИ К - социальный индивидуальный код СИТ - средства измерительной техники СК - спортивный клуб СКВ - свободно конвертируемая валюта СКВТБ - специальное конструк- торское технологическое бюро БЕС — бухгалтерл!к есеп стандартна ры - CTY — санитарлык-турмыстык уй-жайлар - ОДА — отбасылык дэр!герлж амбулатория - СБК, — сырткы барлау кызмет! АОСШК - Азиядагы езара ыкпалдастык пен сешм шаралары жон1ндеп кецес БТМК - Балты к мемлекеттерпвн кенес! - МЖТ — мемлекетпк жиынтык табыс - А6КК - арнаулы озара карыз кукыктары - ЕК - Еуропа Keneci - OLLIAMK, - Онтуспк-Шыгыс Азия мемлекеттерЫн кауымдастыгы OAMY — Орталык Азия мемлекеттержщ уйымы ЕПТБ — Еуропа пошта жэне тел ефон-теле граф ба' л а н ысы - БТС - б1рыцгай талаптардын стандарты СИБ - Солтуст! инвестициялык банк - ЭЖК — алеуметпк жеке коды ОТК, — елшеу!ш техника куралдары - СК - спорт клубы - ЕАВ - еркш айырбасталымды валюта АКТБ - арнайы конструк- торлык технологиялык бюро 264
СКГУ - Северо-Казахстанский государственный университет им. М. Козыбаева СКО — Северо-Казахстанская область СМЖС - Соглашение о между- народном железнодорожном сообщении СМИ — средства массовой информации СМП - система материального производства СМП - скорая медицинская ПОМОЩЬ СМТК - стандартная между- народная торговая классификация СМЯ - Союз международных ярмарок СНГ - Содружество Независимых Государств СН РК — санитарные нормы и правила Республики Казахстан СНиП — строительные нормы и правила СНС - система национальных счетов СО - стандартный образец СОБЕС - отдел социального обеспечения СОП - совокупный общественный продукт СОП - Служба охраны Президента СОТТ — стандарт общих технических требований СП - стандартизированная продукция - СКМУ - М. Козыбаев атындагы Солтуспк Казакстан мемлекеттЬс университет! - СКО - Солтуслк Казахстан облысы - ХТКК — Халыкаралык тем!р жол кдтынасы туралы келклм БАК — букаралык аппарат куралдары - МОЖ - материалдык енд!р!с жуйес! ЖМК - жедел медициналык коме к ХССС - халыкаралык стандартгык сауда сыныптамасы ХЖО - Халыкаралык жэрмецке одагы - ТМД - Тэуелс!з Мемлекеттер Достастыгы - КР СН - Казакстан Республи- касынын санитарлык нормалары мен ережелер! - КНжЕ — курылыс нормалары жэне ережелер! - ¥ШЖ - улттык шоггар жуйес! - CY - стандартгык улп ОКБ - елеумегпк камсыздандыру бел1м! ЖКО — жиынтык когамдык ешм - ПКК - Президенгпц Кузет кызметз - ЖТТС — жалпы техникалык талаптардын стандарты - СО — стандартгалган ешм 265
СП — совместное предприятие СП — собрание постановлений СП — свод правил СПб — Санкт-Петербург СПД—сброс пределы ю допустимой СПЗ - специальные права заимствования СПН - шанция подогрева нефти СПИД - синдром приобретен- ного иммунодефицита СИТУ — среднее профессио- нал ы I о-техн и ч еское у ч и л и i це СПУ — сетевое планирование и управление СПЧУ — система численного программирования управления СРГ ПДООС - Специальная рабочая группа по реализации Программы действий по охране окружашей среды для Центральной и Восточной Европы СРП - соглашение о разделении продукции СРО — саморегулируемая организация СРС - самостоятельная работа студента СРТС - свидетельство регис- трации транспортного средства СС - Северный совет СС - сертификат соответствия СС - система стандартизации ССИ — стандартизованное средство измерений СССИ - система сканирования стратеги ческой информации СТО — станция технического обслуживания - БК - б!рлескен кэсшорын - КЖ — кдулылар жинагы - ЕЖ — ережелер жинагы - ЭПб - Эулие-Петербор - ШРТ - шект! рауалы тепнд1 - АОК,К - арнаулы озара карыз кукыкгары - МКС - мунай кыздыру стансысы - ЖКТБ — жуктыргыш корганыш тапшылыгынын, белпс! ОКТУ - орта Koci техникалык умилите - ТЖБ - тораптык жоспарлау мен баскару БСБЖ баскаруды сандык багдарламалау жуйеб - KOKJKB АЖТ - Орталык. жэне Шыгыс Еуропа уш1н Коршаган ортаны коргау жежндеп ic-ки- мылдар баг дарламасын кже асыру бойынша арнаулы жумыс гобы - ОБК — он1мд1 бел1су туралы кел1с1м OPY — озд1г1нен реттелеы уйым СОЖ - студентпн езд!к жумысы - ККТК - кел1к куралын пркеу туралы куэл!к - СК - Солтуспк кенес - СС - сэйкес келу сертификаты - СЖ - стандарт™ у жуйеci - СОК - стандаргталган елшем куралы САСЖ — стратегиялык акпаратты сканерлеу жуйес! - ТККС - техникалык, кызмет керсету стансысы 266
СТК - собрание трудового коллектива СТС - Совет по таможенному сотрудничеству СУ - строительное управление СУБД — система управления базами данных СУГ - сжиженный углеводо- родный газ СУЗ - среднее учебное заведение СФ - Совет федерации СШ — средняя школа США — Соединенные Штаты Америки СЭВ - Совет экономической взаимопомощи СЭЗ - специальная экономи- ческая зона СЭМП — скорая и экстренная медицинская помощь СЭС - санитарно-эпидемио- логическая станция Т ТарГПИ -Таразский государствен- ный педагогический институт ТарГУ — Таразский государтсвен- ный университет им. М.Х. Дулати ТВ - телевидение гг — тенге ТДО - товарищество с дополнительной ответственностью ТД — торговый дом ТД — таможенная декларация ТИР — тир карнет ТК - Таможенный кодекс ТК - телекоммуникаций Е¥Ж - енбек ужымыныц жиналысы - КЫК - Кеден ынтымактастыгы женждеп кецес - КД - курылыс баскармасы ДББЖ - деректер базасын баскару жуйес! - СКГ — суиытылган кем!рсутеп газы - ООО — орта оку орны - ФК - Федерация Keneci - ОМ — орта мектеп АКДЦ — Америка К,¥Рама Штаттары - ЭОКК — Экономикалык езара комек Keneci - АЭА - арнайы экономикалык аймак - ЖШМЖ - жедел жэне шугыл медициналык жердем CIC — санитарлык-1ндетт1к станса - ТарМПИ - Тараз мемлекетпк педагогикалык институты - ТарМУ - М.Х. Дулати атындагы Тараз мемлекетпк университет! - ТД — телсдидар - тг - тенге К,ЖС - косымша жауапкершийкт! сер!ктеспк - CY - сауда yfti - КМ - кеден маглумдамасы - ТИР - тир карнет - КК - Кеден кодекс! - ТК - телекоммуникациялар
ТКМОС - Технический комитет международной организации по стандартизации ТКЭ - механизм торговли квотами на эмиссию ТМ - Теоретическая метрология ТМЗ — товарно-материальные запасы ТМЦ — товарно-материальные ценности TH — тенденция нормирования TH - товарная номенклатура ТНБ — транснациональный банк ТНК — трансна иональная корпорация ТНМ - транснаци монополия ТНП - товары народного потребления ТО - техническое обслуживание ТОО - товарищество с ограниченной ответственностью ТПП - торгово-промышленная палата ТП — торговое партнерство ТР — текущий ремон т ТПО - таможенный приходный ордер т/с - текущий счет ТСВТ - таможенная статистика внешней торговли ТУ — технические условия ТЭБ - топливно-энергетический баланс ТЭК — топливно-энергетический комплекс ТЭО - технико-экономическое обоснование CXYTK - Стандарттау жежндеп халыкаралык уйымныц тсхникалык комитет} - ЭКС — эмиссиям квоталарды салу Tciiri - ТМ - Теориялык метрология - ТМК - тауар-матсриалдык кор ТМК — тауар-матсриалдык кундылыктар - HY - нормалау улпеч - TH — тауар номснклатурасы - YAB - ултаралык. банк - YAK — ултаралык корпора - YAM — ултаралык монополия ХТТ — халык тутынатын тауарлар - ТК.К — техникалык кызмет корсету ЖШС - жауапкершшп шсктсул} сер1ктест1к СОП - сауда-enepKocin палатасы - СО - сауда opinTecTiri - АЖ - агымдагы жендеу - ККО — кеден Kipic ордер} - а/ш - агымдагы шот - ССКС - сырткы сауданыц кедендж статистикасы - ТШ - техникалык шартгар - ОЭБ — отын-энергстикалык баланс - ОЭК — отын-энергетикалык кешен ТЭН - техникалык- экономикалык непздеме 268
ТЭП — таможенные экспертные посты ТЭР - топливно-энергетические ресурсы ТЭСЦА — Таможенный и экономический союз Центральной Африки ТЭЦ - Транспортно- экспедиторский центр ТЭЦ — теплоэнергоцентраль У УВД — Управление внутренних дел УД - управленческая деятельность УД - Управление делами УДП — управление дорожной полиции УЗИ - ультразвуков исследование УК - Уголовный кодекс УКВ — ультракороткие волны УКИ - учетная карточка импортируемых товаров У КМ - укрупненные комплексные нормы УКС-Управление строительства УМП - Управление миграционной полиции УПК - Уголови процессуальный кодекс УПРК - Указ Президента Республики Казахстан, имеющий силу закона УСИ - указатель средств измерений УС - указатель стандартов КСБ - кеденд1к сараптама бекеттер! - ОЭК, — отын-энергетикалык, корлар ОАКЭО — Орталык Африканыч кеденд!к жене экономикалык, одагы - КЭО — Кеден-экспедиторлык орталык - ЖЭО — жылу-энергия орталыгы - 11Б — 1шк11стер баскармасы - БК - баскарушылык кызмет - 1Б — 1с баскармасы ЖПБ - жол полициясы баскармасы - УДЗ - ультрадыбыстык зерттеу - КК - Кылмыстык кодекс - ЭКД - есчрекыска толкындар - С6ТК - сырттан экел!нет1н тауарлардыч есеп карточкасы ¥КМ - улгайтылган кешенд! мелшерлср К КБ - Курдел! курылыс баскармасы КК.ПБ - Komi-кон полициясынын баскармасы - KJK - Кылмыстык-ic журпзу кодекс! КРПЖ - Казакстан Республикасы Президенпнщ зан Kyiui бар Жарлыгы - ОКК — елшем курал керсеткшп - СК - стандартгар керсеткцш 269
УС — уровень стандартизации УШФВ - условная шкала физической величины УТЗ - учебно-тренировоч занятия УФ - ультрафиолетовый Ф ФАП - фельдшерско- акушерский пункт ФАП - фонд алгоритмов и программ ФБР - Федеральное бюро расследовании ФЗОЖ — формирование здорового образа жизни ФИО - фамилия, имя, отчество ФЛ - физическое лицо ФМС — фабрика механизирова ного счета ФОБ - франко-борт ФОБ - калькуляция экспортной пены на условиях ФПГ - финансово-промышлен- ная группа ФРС — федеральная резервная система ФС - Федеральное собрание ФСС - Фонд социального страхования ФСТУ — Фонд стандартов и технической условий ФХД — финансово- хозяйственная деятельность - СД — стандартгау денгей! ФШШШ - фи зи кадык шаманын шартгы шэкии - ОЖС — оку-жаттыгу сабакдары - УК - ультракулпн -ФАП -фелъдшерл1к-акушерл1 пункт АБК - алгоритмдер мен багдарламалар коры - ФБР — кылмысты 1здест1ру бюросы - COCK, — салауатты ewip салтык калыптастыру - ТАЭ — reri, аты, екеажн, аты - ЖТ - жеке тулга - МЕФ — механикаландырылган есептеу фабрикасы - ФОБ - франко-борт - ФОБ - шартка непзделген экспорттык баганын калькуля- циясы - K.GT — каржы-енеркасш тобы - ФРЖ - федералдык резерв™ жуйе - ФЖ - Федералдык жиналыс - ЭСК — Элеумегпк сактандыру коры - СТШК, — Стандарттар мен техникалык шартгар коры - КШК - каржы-шаруашылык кызмет 270
X ХАМАС — Арабское движение против захватчикам Израила х/б - хлопчатобумажный ХПК — химическое погребление кислорода Х.Ч. — химически чистый Ц ЦАБЭИ ~ Центрально- Амсриканский банк экономической интеграции НА Б — Центрально-азиатский банк ЦАОР — Центрально- Американский общий рынок ЦЛУ - Центрально-Азиатский университет ЦБ — ценные бумаги ЦБ - центральный банк ЦБПО - Центральная база производственного обслуживания ЦБПТО - центральная база производственно-технического обеспечения ЦВЕ — Центральная и Восточ Европа ЦГПЭ - центрально-геолого- поисковая экспедиция ЦГМ — центр ышрометеороло- гического мониторинга ЦДУ - Центральное диспетчер- ское управление объединенных энергетических систем ЦДС ЗАО «АРЭК» - центральная диспетчерская служба ЗАО «АРЭК» - ХАМАС - Арабтардыи Израил баскыншыларына карсы козгалысы - м/м — макта-мата - ОХТ — отгепн химиялыктутыну - Х.Т. — химиялык таза ОАЭЫБ - Орталык Амсрикалык экономикалык ыкпалдасу банк! - ОАБ — Орталык Азия баню - ОДОН - Орталык Америкалык о рта к нары к ОДУ - Орталык Азия университет! - КК - кунды кагаздар - ОБ - орталык банк 0КОБ - GHAipicTiK кызмет корсетуллн орталык базасы 6ТК0Б - OHjipicTiK- техникалык камтамасыз етудш орта тык базасы - ОШЕ — Орталык жене Шьныс Еуропа - ОП1Э — орталык геологиялык,- гздеу экспедициясы - ГМО - гидрометеоролог лык мониторинг орталыгы БЭЖОДБ - BipiKKeH энергстикалык жуйелердш орталык диспетчсрл1К баскармасы «АЭТК» ЖАК-тыц ОД К - «АЭТК» ЖАК-нын орталык диспстчсрлк кызмет! 271
ЦКГУ — Центрально-Казахс ган- ское геологическое управление ЦКПГО - Центрально- казахстанское производственное геологическое объедини inc ЦМК — Центр медицины катастроф ЦМТ - Центр международной торговли ЦНИИ — Центральный науч исследовательский институт ЦОУ - центр оперативного управления ЦОМУ - центр медицинских услуг UP - Центральный рынок ЦРСБ - Центральное расчетно- сальдироночное бюро ЦРУ - Центральное разведоват ельное управление ЦТЛ — Центральная таможенная лаборатория ЦУЗ — центр укрепления здоровья - О КГБ - Орталык Казакстан гсологиял ык бас кармасы - ОК0ГБ - Орталык Казакстан eiuiipicnic геологиялык б!рлест!п АМО - Апаттар медицинасынын орталыгы - ХСО — Халыкаралык сауда орталыгы - OF3H - Орталык гылым зерттеу институты ШБО - шугыл баскару орталыгы МКАТО — медициналык кызметке акы юлеу орталыгы - ОБ - Орталык базар - OEKJ5 — Орталык есеп- бюросы ЦРУ - Орталык барлау баскармасы ОКЗ — Орталык кеден зертханасы - ДНО - денсаулыкты ныгайту орталыгы Ч ЧВП — чистый bi 1утренний i [родукт ЧИП - числовой интегральный преобразователь ЧИФ - 1й инвестиционный фонд ЧНД - чистый национальный доход ЧНП - чисты” циональный продукт ЧС - чрезвычайная ситуация ЧЭС - Черноморское экономическое сотрудничество - Т10 - таза 1шк1 эшм - СИТ - сандык интегралдык турленд1рпш - ЧИК, - чекпк инвестициялык кор - Т¥Т — таза улттык табыс - Т¥0 — таза улттык ежм - ТЖ - тотенше жагдай К,ЭЫ - Кара тещз экономикалык ынтымактастыгы 272
ш ШНОС-Шымкент нефтеоргсингез -11ШОС-1Ш[мкентмунайоргсингез Э ЭВМ - электронная вычислительная машина ЭВРИКА — Европейское агентство по координации научных исследовании ЭИ Б - экспортно-импортный банк Эйробанк — Коммерческий банк для Северной Европы ЭКА - Экономическая комиссия ООН для Африки ЭКБВ - Экономическая комис- сия ООН Щ1Я Ближнего Востока ЭКЕ - Экономическая комиссия ООН для Европы ЭКЛА — Экономическая комиссия для Латинской Америки ЭКЛАК - Экономическая комиссия ООН для стран Латинской Америки и Карибскою бассейна ЭКОСОС — Экономический и социальный совет ООН Эксимбанк — эксноршо- импортнын банк ЭПК — экспертно-проверочная комиссия ЭС — эмиссионный сипдика'г ЭСЗАГ - Экономическое сообщество Запад! юафриканских государств ЭСКАТО - Экономическая и ЭЕМ — электронды есептеу машинасы ЭВРИКА — Рылыми зерттеулерд! уйлесттру жошндеп Еуропа агентпп -ЭИБ-экспорттык-импорттык банк - Эйробанк — Солтуспк Еуропага арналган коммерциялык банк - АЭК - Б¥¥-нын Африкага ар- налган экономикалык комиссиясы - ЭКБВ - Б¥¥-нынТаяу Шьныс ymin экономикалык комиссиясы -ЕЭК-Б¥¥-ныц Еуропага арнал- ган экономикалык комиссиясы Л А ЭК - Б¥¥-ныц Латын Америкасы ушш экономикалык комиссиясы ЛАКЭК - Б¥¥-нын Латын Америкасы мен Кариб айлынынын елдерше арналган экономикалык комиссиясы ЭЭК — BYY-нын, экономика- лык жэне элеумегпк кенес» - Эксимбанк - экспорт-импорт банк) СТК — сараптау-тексеру комиссиясы - ЭС — эмиссиялык. синдикат БАМЭЫ - Батые Африка мемлекеттершш экономикалык ынтымактастыгы - АТМЭЭК - Б¥¥-нын Азия мен 273
социальная комиссия ООН для Азии и Тихого океана ЭСКЗА - Экономическая и социальная комиссия ООН для Западной Азии ЭССНГ Экономический союз содружества независимых государств ЭЭС — Экономическая эффективность стандартов ЭЦП - электронно-цифровая подпись Ю ЮАР - Южно-Африканская Республика ЮБАФ — Союз арабских и французских банков ЮКО - Южно-Казахстанская область ЮКГУ — Южно-Казахстанский государственный университет им. М Ауэзова ЮЛ - юридическое лицо ЮНДК - Комиссия по вопросам разоружения ЮНДКП—Программа по контро- лю над наркотическими средствами ЮНЕП - Программа ООН по окружающей среде ЮНЕСКО - Организация Объединенных Наций по вопросам просвещения, науки и культуры ЮНЕФ - Чрезвычайная армия ООН ЮНИДО-Организация Объединенных Наций по промышленному развитию Тынык мухитына арналган экономи- калык жэне элеуметпк комиссия БАЭЭК - Б¥¥-ныц Батые Азияга арналган экономикалык жэне элеуметпк комиссиясы ТМДЭО - Тауелс'13 мемлекеттер Достастыгынын экономикалык одагы СЭТ - Стандарттардын экономикалык тшмдшг! - ЭНК — электронды-цифрлы колтацба ОАР — Онтуст!к Африка Республикасы - ЮБАФ — араб жэне француз банкитерппц одагы - ОКО - Онтуст!к Казакстан облысы - О КМ У — М. Эуезов атындагы Оцтуспк Казакстан мемлекетпк университет! - ЗТ — занды тулга ЮНДК - Б¥¥-нын кдрусьв- андыру жежндеп комиссиясы -ЮНДКП-Б¥¥-нын нашакор- лыкты бакылау багдарламасы - ЮНЕП - Б¥¥-нын коршаган орта жешндеп багдарламасы - ЮНЕСКО — Б¥¥-нын бшм, гылым жэне мэдениет жежндеп уйымы - ЮНЕФ - Б¥¥-ныц тетенше эскер! - ЮНИДО — Онеркасшт! дамыту жешндеп Б!р!ккен Улттар Уйымы 274
ЮНИК — Центр новостей ООН ЮНИС — Служба новостей ООН ЮНИСЕ - Союз конференций промышленников КЭС ЮНИСИСТ - Межправитель- ственная программа сотрудничества и области научной и технической информации ЮНИСИТРАЛ - Комиссия ООН по праву международной торговли ЮНИТАР - Учебный и научно- исследовательский институт ООН ЮНКТАД - Конференция ООН по торговле и развитию ЮНКОПУОС - Комитет по использованию космического пространство в мирных целях ЮНФПА — Фонд по народонаселению ООН ЮПИ — Агенство новое гей США ЮРКО - Европейская составная валютная единица ЮСА-ИФ - Агенство экономического развития народов Америки ЮСИА - Информационное агенство США ЮСП — единообразные обычаи и практика, касающиееся документарных аккредитивов - ЮНИК - Б¥¥-нын хабарлар орталыгы ЮНИС - Б¥¥-нын жаналыктар кызмет! - ЮНИСЕ - КЭС енеркэс!п- rninepi конференциясынын одагы ЮНИСИСТ - Гылыми жэне техникалык акпарат саласындагы ук!мет аралык ынтымактастык багдарламасы ЮНИСИТРАЛ - Б¥¥-ныц халыкаралык сауда кукыгы жени щег! комиссиясы ЮНИТАР - Б¥¥-нын оку жоне гылыми-зерттеу институты -ЮНКТАД-Б¥¥-нын сауда жэне даму жеюндеп конференциясы ЮНКОПУОС - Б¥¥-нын гарыш кеюсзтпн бейбп максатка пайдалану жожндеп комитет! - ЮНФПА - Б¥¥-нын халыкгы орналастыру коры -ЮПИ-АКШ жандпыктарагентпп - ЮРКО - Еуропалык курамдас валюта олшем! ЮСА-ИФ - Америка халыктарыныц экономикалык даму агентлг! ЮСИА - АК,Ш акпарат агентлг! ЮСП - кужаттамалык аккредитивтерге катысты б!ркелк! гурыптар мен практика Я Я - Яндекс (Yandex) - Я - Яндекс (Yandex) 275
УППНПП Б0Л1М КАЗАХСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ МЕМЛЕКЕТПК ОРГАНДАРЫНЫН, АТАУЛАРЫ Министсрсию иностранных де; Республики Казахстан Министерство обороны Республики Казахстан Министерство внутренних дел Республики Казахстан Министерство финансов Республики Казахстан Министерство юстиции Республики Казахстан Министерство здравохранения Республики Казахстан Министерство культуры и информации Республики Казахстан Министерство образования и науки Республики Казахе ian Министерство экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан Министерство энергетики и мине рал ьн ых ре с у рсо в Республики Казахстан Министерство транспорта и ком м у н и к а и и й Рос пу б л и ки Казахстан Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан Министерство груда и социальной зашиты населения Республики Казахстан Министерство Окружающей среды Республики Казахстан Министерство индустрии и торговли Республики Казахстан Казакстан Республикасыныц Сырткы icrcp министрл1п Казакстан Республикасыныц Корганыс министрлш Казакстан Республикасыныц Jliiki icTep министрлпл Казакстан Республикасы Каржы министрлпл KauiKCian Рсспубликасынын Эд|лет минис гpjiii i Казаке тан Рсспубликасынын Денсаулык, самау министрлнт Казакста!i Республикасыныц Модениет жоне акпарат министр,™ ri Ка закста н Ре с п у бл и кас ынын Бьпм жоне гылым министрлнт - Казакстан Республикасыныц Экономика жоне бюджетп’к жоспарлау мпннстрл1п Ка >акс I ан Республикасыныц Энергетика жоне минералдык рссурстар мт !истрлнт Ка за кета и Республикасыныц Ке.’пк жоне коммуникациялар министрлИ Казакстан Республикасыныц Ауылшаруашылыгы министрлт - Казакстан Республикасыныц Енбек жоне халыкты элеумегпк коргау министрлш Казакстан Республикасыныц Коршаган органы коргау министрл1п Казакстан Республикасыныц Индустрия жене сауда министрлш 276
Министерство туризма и спорта Республики Казахстан Конституционный Совет Республики Казахстан Канцелярия Премьср-М инистра Республики Казахстан Комитет национального безопас- ности Республики Казахстан Агентство Республики Казахстан по регулированию естественных монополий и защите конкуренции Агентство Республики Ku захстан по управлению земельными ресурсами Верховный суд Республики Казахстан Г енсральный прокуратура Республики Казахстан Агентство Республики Казахстан по государственным материальным резервам Агентство Республики Казахстан по государственным закупкам Агентство Республики Казахстан по информации и связи Агентство Республики Казахстан по миграции и демографии Агентство Республики Казахстан по регулированию естественных монополий и защите конкуренции Министерство Республики Казахстан по черезвычайным ситуациям Агентство Республики Казахстан по статистике - Казакстан Республикасыньщ ТурИЗМ ЖОНС спорт министрлтп - Казакстан Республикасыньщ Конституциялык Кенес) Казакстан Республикасыньщ Премьер-Министржщ Kcnceci Казакстан Республикасыньщ У.'гпык каушс1зшк комитет] Казакстан Республикасыньщ Табиги монополияларды реттеу жоне босскелеспкт] коргау жоншдеп агентпп Казакстан Республикасыньщ Жер ресурстарын баскару жонпщеп агентпп Казакстан Республикасыньщ Жогаргы соты Казакстан Республикасыньщ Бас прокуратурасы Ка за кет а н Республика с ы н ы н М с м л с к етт i к м ат е р на л д а р резервтер женящей агентпп - Казахстан Республикасынын Мем- лекетпк сатып алу жонндеп агентпп - Казаке! ан Республикасыньщ Акпараттандыру жоне байланыс жешндеп areirniri - Казакстан Республикасыньщ Kouii-кон жоне демография жежндеп агентпп -Казакстан Республикасыньщ Табиги монополияларды реттеу жоне босекслеспкт! коргау женящей arerrrriri -Казакстан Республикасыньщ Тетенше жагдайлар жешндеп министрл iri -Казакстан Республикасыньщ Статистика жешндеп агентпп 277
Агентство Республики Казахстан по таможенному контролю Агентство Республики Казахстан по борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями (финансовая полиция) Агентство Республики Казахстан по регулированию и отслежи- ванию рынка и финансовых организаций -Казакстан Республикасынын Кедснд)к бакылау агента ri -Казакстан Республикасынын Экономикалык жене сыбайлас жемкорлык кылмыска карсы курсе женшдеп агенттш (каржы полициясы) - Казакстан Республикасынын Каржы рыногын жене каржы уйымдарын реттеу жэне кдлагалау жежндеп агентпп АСТАНА КАЛАСЫ ЭК1МД1Г1НЕ КДРАСТЫ ДЕПАРТАМЕНТ, БАСКАРМА МЕН АЙМАКТЫК, МЕКЕМЕЛЕР АТАУЛАРЫНЫН ОРЫС ЖЭНЕ КАЗАК Т1Л1НДЕГ1 Т13БЕС1 Аппарат акима городе! Аста Аппарат города Астаны Аппарат акима района «Алматы» города Астаны Аппарат акима района «Сарыарка» города Астаны Департамент администратиро- вания специальной экономической зоны «Астана — жана кала» города Астаны ГУ «Департамент финансов города Астаны» ГУ «Департамент культуры города Астаны» ГУ «Департамент образования города Астаны» Астана Эюмшщ аппараты - Астана каласынын Мэс; аппараты Аста каласы «Алматы» ауланы ак)м) аппараты - Астана каласы «Сарыарка» ауданы okimi аппараты - Астана каласы «Астана — жала кала» арнаиы экономикалык аймагын ок1мш)ленд|ру департамент! ММ Астана каласы «Каржы департамент)» ММ Астана каласы «Мэдениет департамент)» ММ Астана каласы «Б)л)м департамент)» ММ 278
ГУ «Департамент Государствен- ного санитарно-эпидемиологи- ческого надзора города Астаны» ГУ «Центр санитарно-эпидемио- логической экспертизы города Астаны» ГУ «Департамента экономики и бюджетного планирования города Астаны» ГУ «Управление земельных 01 ношений города Астаны» ГУ «Департамента энергетики и коммунального хозяйства юрода Астаны» ГУ «Департамент внутренней политики города Астаны» ГУ «Управление по мобилизационной подготовке, гражданской обороне, организации предупреждения и ликвидации аварий и стихийных бедствий города Астаны» ГУ «Департамент предпринима- тельства промышленности города Астаны» ГУ «Департамент государствен- ного архитектурно-строительно] о контроля города Астаны» ГУ «Департамент строительства города Астаны» ГУ «Департамент архитектуры и градостроительства» ГУ «Управление физической культуры и спорта города Астаны» ГУ «Департамент занятости и социальных программ города Астаны» ГУ «Департамент пассажирского - «Астана каласы Мемлекетпк санитарлык-эпидемиологиялык кадагалау департамент!» ММ - «Астана каласы Санитарлык- эпидемиологиялык сараптау орталыгы» ММ «Астана каласы Экономика жэне бюджетп жоспарлау департамент!» ММ «Астана каласы Жер катынастары баскармасы» ММ «Астана каласы Энергетика жэне коммуцалдык шаруашылык департамент!» ММ - «Астана каласы 1шк! саясат департамент!» ММ - «Астана каласы Жумыддыру лайындыгы, азаматгык корганыс, апаттардын жене дулей апаттарлын алдын алуды жэне жоюды уйымдастыру жежндеп баскармасы «Астана каласы Кэсжкерл! жэне енеркэейт департамент!» ММ «Астана каласы Мемлекетпк сэулет-курылыс бакылау департамент!» ММ «Астана каласы Курылыс департамент!» ММ - «Астана каласы Соулет жэне кала курылыс департамент!»ММ - «Астана каласы Дене торбисс! жэне спорт баскармасы» ММ - «Астана каласы Жумыспен камту жэне элеуметп’к багдарламадар департамент!» ММ - «Астана каласы Жолаушылар 279
транспорта и автомобильных дорог города Астаны» «Управление природными ресурсами и природопользования города Астаны» ГУ «Управление архивов и докумешаций города Астаны» ГУ «Департамент жилья города Астаны» ГУ «Департамент здравоохране- ния города Астаны» ГУ «Отдел сельского хозяйства города Астаны» ГУ «Служба 051» У п р а вл сине а г с н i из на Республики Казахстан по делам государственной службы по городу Астана КГКП «Хозяйственное управление акима города Астаны» Управление по защите окружающей среды Корпоративный фонд «Астана» Управление технического peiулировання и метрологического комитета Комитет по приватизации региона и государственного имущества г.Астаны Региональное управление по управлению земельным ресурсами по г. Астане Управление статистики г. Астаны Управление агентства по регули- рованию естественных монополий АО «Коммунальное хозяйство г. Астане» Kaniri жоне автомобиль жолдары департамент!» ММ - «Астана каласы Табиги ресурстар жэне табигат пайдалануды реттеу баскармасы»ММ - «Астана каласы Мурагаттар жоне кужаттамалар баскармасы» ММ «Астана каласы Тур гы и уй департамент!» ММ Астана каласы «Денсаулык сактау департамент!» ММ «Астана каласынын. ауыл шарушпылык. бол!м!» ММ - «051 кызмет!» ММ Казаке!ан Республикасы мемлекетзнс кызмет корсету жоп!нлеи aieirniiппц аймактык баскармасы - «Астана каласынын Эклмнпц !। iapyaщыл ык баскармасы» КМ КК Коршаган ортаны коргау г ас карм асы - «Астана» корпоративт!к коры Техн икал ык реттеу жэне метрология лык комитетпн баскармасы - Астана каласы мемлекетпк мул!к жене жскешеленд!ру аймактык комитет! Жер ресурсгарын баскару жожндеп Астана каласы бойынша аймактык баскармасы - Астана каласынын статистика баскармасы - Табиги монополияларды реттеу жени । дег! агенгппнщ баскармасы «Астана каласынын Коммуналдык шаруашылыгы» АК, 280
АО «Астана-ЗеленСтрой » Управление транспортного контроля по г. Астана Департамент казначе" городу Астана ГКП «Астана водоканал» Управление комитета по работе с несостоятельными должниками министерства финансов РК по г. Астана Территориальное управление министерства сельского хозяйства Управление Есильского полного бассейна ГУ «Департамент министерства труда и социальной защиты населения РК по г. Астана» А О « А станаэ н ер гос ервис» Управление Есильского водо- басссйного хозяйства АО «Астана - энергия» АО «Астана - Тсплотранз Городские электросети Департамент юстиции г. Астаны ГТ1.1, «Астапателеком» 11рокуратура г. Астаны № 1 межрегиональный налоговый комитет Налогового комитет министерство финансов РК Департамент комитета национальной безопасности РК по г. Астане Налоговый комитет по городу Астана АО «Астанагазсервис» «Астана-Когалдандыру курылысы» АК, - Астана каласы бойынша Кашк бакылау баскармасы Астана каласы бойынша казынашылык де! шртамет rri - «Астана су арнасы» КМК КР Кар^ы министрлш дорменс1з борышкерлермен жумыс комитетами Астана кдпасы бойынша баскармасы - Ауыл шаруашылыгы министр- лй'ппн аумактык баскармасы - Eci л су алабы баскармасы «КР Ецбек жене халыкты элеумегпк коргау министрл'|пнщ Астана каласы бойынша департамент!» ММ - «Астанаэнергосервис» АК Eci.i алаптык су шаруашылык баскармасы - «Астана - энергия» АК - «Астана — Теплотранзит» АК - Калалык электр желшер! Астана каласы эд i лет департамент! - «Астапателеком» КТО - Астана каласы прокуратурам - Казакстан Республикасы Каржы MHHHCTpwiriHin салык комитет! № 1 аймакаралык салык комитет! - Казакстан Республикасы Улттык кау1пс!зд1к комитет! Астана каласы бойынша департамент] - Астана каласы бойынша салык комитет! - «Астанагазсервис» А К 281
Администратор судов г. Астаны Управление комитета по миграции г. Астаны Департамент по чрезвычайным ситуациям г. Астаны Управление государственного контроля и надзора в сфере чрезвычайных ситуаций г.Астаны Фармацевтическое управле по г. Астане Управление, государственного санитарно-эпидемиологического надзора на транспорте Северо-западное территориальное управление государственного ветеринарного контроля на границе и в транспорте - Астана кдласы Сот OKiMinici - Астана каласынын миграция жешндеп комитепнщ баскармасы Астана каласы тотенше жагдай- iap департамент! Астана каласынын Тотенше жагдайлар саласындагы мемлекетпк бакылау жэне кадагалау баскармасы Астана каласы бойынша фармацевтикалык баскарма Кол!ктср мемлекетпк санитарлык-эпидемиологиялык кадагалау баскармасы Шекарада жэне кэл!ктс мемлекетпк встеринарлык бакылаудын солтуспк-батыс аймактык баскармасы ЛАУАЗЫМДАР МЕН ATARTAP ДОЛЖНОСТИ И ЗВАНИЯ Казакстан Республикасынын Президент! Казакстан Республикасынын Премьер-Министр! Казакстан Республикасы Премьер- Министр!н!н орынбасары Казакстан Республикасы Конституциялык Кецесн-пн терагасы жэне мушелер! Казакстан Республикасы Президент!не т!келсй багынышты жэне есеп берет!н мемлекетпк органдардын басшылары Казакстан Республикасы Президент1н!ц ултпяк кау!пс!зд!к маселелер! жежндеп кемекшю! Президент Республики Казахстан Премьер-Министр Республики Казахстан Заместитель Премьер-Министра Республики Казахстан Председатель и члены Конституционного Совета Республики Казахстан Руководители государственных органов, непосредственно подчиненных Президенту Республики Казахстан Помощник Президента Республики Казахстан по вопросам национальной безопасности 282
Казакстан Республикасынын Президент! мен Казакстан Республикасынын Министрлер Кабинет! Аппаратынын басшысы Казакстан Республикасынын Тетенше жоне екыетт! ел!uici Казакстан Республикасынын Каржы министр! Казакстан Республикасынын Бас прокуроры Казакстан Республикасынын министрлер! мен ведомегволары- нын басшылары Атырау облысынын эк!м! Руководитель Аппарата Президента Республики Казахстан и Кабинета Министров Республики Казахстан - Чрезвычайный и Полномоченны“ Посол Республики Казахстан - Министр финансов Республики Казахстан Генеральный прокурор Республики Казахстан Министры и руководители ведомств Республики Казахстан - Аким Атырауской области Ескерту: Эскери жоне гылым атактар, гылыми дорсжслер Kimi opinneu жазылады: армия генералы - генера! армии (Смрак,: авиаиияныц Бас маршалы) техника гылымыныц кандидаты - кандидат технических наук. Казакстан Республикасынын хатык apmuci - народный артист Республики Казахстан. ХАЛЫКАРАЛЫК УЙЫМДАР - МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ Азиядагы озара ыкпалдастык жоне ceiiiM шаралары жешндеп кенсс BipiKKen Улттар Уйымы Б1’р!ккен Улттар Уйы- мынын Даму багдар- ламасы БУУ -нын Билал ар коры БУУ-ныц Б1Л1м, гылым жэне модениет комитет! Совет по АОЫСШК взаимодействию и СВМДА мерам доверия в Азии Организация БУУ Объединенных Наций ООН Программа развития БУУ ДБ Организации ПРООН Объединенных Наций Детский фонд ООН ЮНИСЕФ Комитет по образованию, науке и ЮНЕСКО культуре ООН 283
Б¥¥-ныц тургылыкты халык коры Дуниеж уз1л!к туриспк уйым Дуниежузшк сауда уйымы Дуниежузипк денсау- лык сактау уйымы Еуропадагы Kayincia- дк жэне ынтымактас- тык уйымы (ОБСЕ) Еуропалык одак Еуразия экономика- лык когамдастыгы Еуропалык комиссия «Орталык Азия ынгы- мактастыпя» уйымы Атом энергстикасы халыкаралык агентпп Солтуспк Атлантика эскери одагы Ужымдык KayincisAiK шарты Халыкаралык валюта коры Шанхай ынтымактас- тык уйымы Фонд народонаселения ООН Всемирная туристичес- кая организация Всемирная торговая организация Всемирная организа- ция здравохранения Организация по безо- пасности и сотрудни- честву в Европе Европейский союз Евразийское эконо- мическое сообщество Европейская комиссия Организация «Цен- трально-Азиатское сотрудничество» Международные aicHCTBO по атомной ЮНФПА ДТ¥ ВТурО ДС¥ ВТО ДДС¥ ВОЗ ЕКЫ¥ ОБСЕ Еуроодак Еуросоюз ЕурАзЭК Еурокомисс ОАЫ НАС АЭХА МАГАТЭ энергетике Североатлантический альянс Договор коллек- тивной безопасности Международный валютный фонд Шанхайская органи- зация сотрудничества НАТО (NATO) YKJI1 ДКД хвк МВФ ШЫ¥ ШОС 284
КАЗАКСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫН, ПРЕЗИДЕНТШЕ Т1КЕЛЕЙ БАГЫНАТЫН ЖЭНЕ ЕСЕП БЕРЕТ1Н МЕМЛЕКЕТПК УЙЫМДАР ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ НЕПОСРЕДСТВЕННО ПОДЧИНЕННЫЕ И ПОДОТЧЕТНЫЕ ПРЕЗИДЕНТУ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН Бас прокуратура Кукыктык статистика жопе арнаулы есепке алу комитет] Орталык. "лау комиссиясы УКК Шскара кызмет] Республика л ы к бюджетпц аткарылуын бакылау жо1пидс1 i сссн комитет] Прсзидснгпн Jc баскармасы Президснттш 1с бас- кармасыныц медици- налык орталыгы «Президент Ок1мпнл1 ri мен Yx i мсп Hin ^Ki ми 1 i- л!к гимараттарынын дирскциясы» РМК.К Президентна Ку зет кызмет] Республикач ык улан К.Р Президент1Н1Н мурагаты КД5 Президентпйн. жа- ныидагы Мемлекетпк баскару академиясы Г енераль пая прокуратура Комитет по правовой статистике и спе- циальным учетам Центральная избира- тельная комиссия Пограничная служба КНБ Счетный комитет по контролю за исполне- нием республиканс- кого бюджета Управление Президента Медицинский центр Управления делами Президента РГКП «Дирекция ад- министративных зданий Администрации Прези- дента и Правительства» Служба охраны Президента Республиканская гвардия Архив Президента РК Академия государс- твенного управления при Президенте РК Генпрокуратура ОСК, Орасйком ЦИК, Центризбирком Есеп комитет! Счетный комитет К.РПТБ, Тс баскармасы 1Б Медортальпы Меднентр УД пкк, соп PY, РГ Мембаскаруакацемиясы Академия госуправления 285
КАЗАКСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ МИНИСТРЛ1КТЕР1Н1Ц, АГЕНТПКТЕР1НГН, КОМИТЕТТЕРТНЩ, БАНКТЕРШЩ, УЛТТЫК КОМПАНИЯЛАРЫ МЕН БАСКА ДА УЙЫМДАРЫНЫНДОЛЫК ЖЭНЕ КЫСКАРТЫЛГАН АТАУЛАРЫНЫН Т13БЕС1 Толык атауы Кыскартылтан атауы QpinTiK аббревиатура 1 2 3 Казакстан Республикасы Ауыл шаруашыльиы министрлш Ауылшармиж АШМ Ауылдык аумактар icmepi комитет! Балык, шаруашылыгы комитет! Орман жэне ацшылык шаруашылыгы комитет! Су ресурстары комитет! Казакстан Республикасы Эдшет министрлш OaijieTMMHi Эдиетмиж К^ылмыстык-аткару жуйеа комитет! Зияткерлнс менийк к,ук,ыеы комитет! Т!ркеу кызмет! комитет! Халыкка щкьщтык, кемек жэне зацгерл!к кызмет Kepcemedi уйымдастыру комитет! Дши icmep комитет! Казакстан Республикасы Бипм жэне гылым министрлш БЬпММИН! EFM 286
Аэроеарыш комитет! Балалардыц к$к,ык,тарын коргау комитет! Бшм жоне гылым саласындагы кадагаяау жэне аттестаттау комитет! Казакстан Республикасы Денсаулык сактау МИНИСТрЛ1П Денсаулыкмин! дем Медициналык кызметтщ сапасын бакылау комитет! Мемлекетт!к санитарлык-энидемологиялык кадагаяау комитет! Фармация комитет! Казакстан Республикасы Енбек жэне халыкты элеуметпк коргау министрши Ецбекмиш Енбскмиш Кош!-кон комитет! Казакстан Республикасы Индустрия жэне сауда министрлт Индустриямиш ИСМ Бэсекелесппкт! коргау комитет! Инвестиция комитет! Курылыс жэне туреын уй комму нал дык шаруашылык, icmepi комитет! Сауда крвметш реттеу комитет! Техникалык реттеу жэне метрология комитет! Онфкэст жэне гылыми-техникалык дамыту комитет! Казакстан Республикасы Кел>к жэне коммуникация министрл1п Кел1кмиш ККМ 287
Азаматтык, авиация комитет/ Квл/к инфракурылымын дамыту комитет! Кел/кт/к бак,ылау комитет! Катынас жолдары комитет! Казахстан Республикасы Каржы министрлш Каржымиж Каржы Дррменса борышкерлермен жумыс комитет/ Кеденд/к бакылау комитет/ Казымашылык комитет/ Каржылык, бакылау жене мемлекетт/к сатып алу комитет/ Мемлекетт/к мул/к жоме жекешеленд/ру комитет/ Салык, комитет/ Казахстан Республикасы Корганыс министрлт Корганысмию Корканысмин! Штабтар бастыктары комитет/ Казакстан Республикасы Kopiнаган ортаны коркау MHHHcrpJiiri Коршаганортамиж Коршаганортамши Табигатты крреауды бакылау комитет/ Казахстан Республикасы Мэдениет жэне акпарат министрлпт Мэдениетмин! МАМ 288
Акпарат жэнемурагат комитет! ТЬ/ комитет! Казакстан Республикасы Туризм жэне спорт министрлш Туризмспортмигп тем Спорт комитет! Туризм индустриясы комитет/ Казакстан Республикасы Сырткы 1стер министрлш Сырткьис.мин! CIM Казакстан Республикасы Тетенше жагдайлар министрлш Тотеншсжагдаймин! тжм Мемлекетт/к материалдык резервтер комитет/ Тетенше жагдайлар саласындагы мемлекеттис бакылау жэне кддаеалау комитет! Казакстан Республикасы JuiKi гстер министрлш 1шкНсмин1 ПМ Экйиишнк полиция комитет! Жол полициясы комитет! Ес/ртк! бизнес!не кдрсы курсе жэне ecipnud айналымын бакылау комитет! Криминал дык полиция комитет/ Тергеу комитет/ 1шк1 /стер комитет/ Казакстан Республикасы Экономика жэне бюджета к жоспарлау министрлш Экономиками™ ЭБЖМ 289
Казакстан Республикасы Энергетика жоне минералдык ресурстар министра iri Энергетикамин! ЭМРМ Геология жене жер кринауын пайдалану комитет/ Атом энергетикасы комитет/ Мемлекетпнк энергетикалык, кддаеалау комитет! Казакстан Республикасы Акпаратгандыру жене байланыс areHTTiri Акпаратагентпп АБА Казакстан Республикасы Алматы каласынын ец|рл1к каржы орталыгынын кызмет!н реттеу areHTTiri Казакстан Республикасы Жер ресурстарын баскару areHTTiri Жерресурстарагентпп ЖРА Казакстан Республикасы Статистика areHTTiri Статагентпп СА Казакстан Республикасы Табиги монополияларды реттеу areHTTiri Табиги монополиялар areHTTiri ТМРА 290
Банктер, улттык компаниялар, акционерл!к когамдар «Казахстан Даму Банк!» акционерами когамы «Казакстан Даму Банк!» А К «Казахстан Халык. Баню» акционерлйс когамы «Казакстан Халык Банк!» АК «ТуранЭлсмБанк» акционерам когамы «Казакстан халык жинак банк!» акционерлм когамы «ТуранЭлемБанк» АК «Халыкбанк» АК «Казкоммерцбанк» акционерлм когамы «Казкоммерцбанк» АК «Тсм!рбанк» акционср.'нк когамы «Тсм!рбанк» АК «ЦентрКредитбанк» акцион с рл) к кога м ы «ЦентрКредитбанк» АК «Альянс Банк» акциноерлпс когамы «Альянс Банк» АК «Алматы сауда- каржы банк!» акционерл1к когамы «АСКбанк» А К «Нурбанк» ашык акционерам когамы «Нурбанк» ААК «Каспий банк!» акционерлж когамы «Каспийбанк» АК «Вал ют-Транзит Банк» ашык акционсрлпс когамы «Валют-Тран зит Банк» ААК «Texakabank» ашык акционерлж когамы «Texakabank» ААК «Цеснабанк» акционерл!к когамы «Цеснабанк» АК «Казакстан Эксимбанк» жабык акционерлйс когамы «Эксимбанк» ЖАК 291
«Кдзакстанныц тургын уй-курылыс жинак банк!» акционерл!к когамы «Туршнуйжинакбанк!» АК Азия Даму Банк! АДБ Еуропа Кайта куру жэне Даму Банк! ЕКДБ «Самурык» мемлекегпк активтерд! баскару жешндеп казакстан дык холдинг!» акционерл!к когамы «Самурык» холдинг!» АК «КазМунайГаз» улттык компаниясы» акш<онерл!к когамы «КазМунайГаз» ¥К» АК «Кдзына» орныкты даму коры» акционсрл!к когамы «Казына» АК Электр ж ели] ерш баскару женшдеп казакст андык компания «KEGOC» акционсрл!к когамы «KEGOC» АК «Казакстан тем!р жолы» улттык компаниясы» акционер;!!к когамы «Казакстан тем!р жолы» ¥К» АК • «Кдзгарыш» улттык компаниясы» акциоперл1к когамы «Казгарыш» ¥К» АК «Азык-тул!к келклм- шарт» корпорациями» акционерлк когамы «Азык-тул!к корпорациясы» АК «Хабар» агентпп» акционера!к когамы «Хабар агентпп» АК 292
«Улттык инновациялык кор» акционергпк когамы «Улттык иняовациялык кор» АК «Инжиниринг жэне тсхнологиялар трансферт! орталыгы» акционерл!к когамы «Инжиниринг жэне технологиялар трансферт! орталыгы» А К «Казакстан инвестициялык коры» акционера^ котами «Казакстан инвестициялык коры» АК «Маркетингпк- талдамалык зертгеулер орталыгы» акционерзпк когамы «Маркетингпк- талдамалык зертгеулер орталыгы» АК «Шагын KacinKepjiiKTi дамыту коры» акционерлж когамы «Шагын кэсп1керл!кт1 дамыту коры» А К «Экспорттык кредиттер мен инвестициялык сактандыру ж©н1ндег1 мемлекетпк сактандыру корпораниясы» акционерлж когамы «Экспорттык кредиттер мен инвестициялык сактандыру жеьпндеп мемлекептк сактандыру корпорациясы» АК «Казакстан Республикасыныц Зан шыгару институты» жабык акционер;пк когамы «Казакстан Республикасыныц Зан шыгару институты» ЖАК «Кдзатоменеркэсш» улттык атом компани ясы» акционерл!к когамы «Казатоменеркэсш» УАК» АК «Казактелеком» акционерлж когамы «Казактелеком» ААК 293
«Кдзпочта» акционерл4к когамы «Казпочта» А К «Казак акпарат агентпп» улттык компаниясы» акционер,™ когамы «Казакпарат» ¥К» АК «Эйр Астана» жабык акционерлж когамы «Эйр Астана» ЖАК «Ж1бек жолы ~ Казакстан» улттык компаниясы» акционер.™ когамы «Ж1бек жолы — Казакстан» ¥К» ААК «Казакстан инжиниринг» (Kazakhstan Engineering)» улттык компаниясы акционер™ когамы «Казакстан инжиниринг» ¥К» АК «Егемен Казакстан» республикалык газет!» ашык акционер.™ когамы «Егемен Казакстан» республикалык газет!» ААК «Атамекен» Казакстан KacinKepnepi мен жумыс берушшершщ жалпы улттык одагы» занды тулгалар 6ipjiecTiri Казакстан тагам жэне канта ендеу онеркэабшщ тауар ©НШрупплер одагы 294
1СКАГАЗДАРДЫ ТОЛТЫРУДА ЖИ1 КЕЗДЕСЕТШ СОЗДЕР МЕН СОЗ T1PKECTEPIH1H ЕМЛЕС1 КАЗАКСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ ПРЕМЬЕР-МИНИСТР! КЕЦСЕС1НЩ КУРЫЛЫМЫ Казакстан Республикасы Премьер-Министр1н!н хатшылыты — Секретариат Премьер-Министра Республики Казахстан Казакстан Республикасы Прсмьер-Министрп-йн Баспасез кызмет! — Пресс-служба Премьер-Министра Республики Казахстан Жеде1 техиикалык, камтамасыз ету секторы Афшраттык.-талдамалык, жумыс секторы Уюметпн Казакстан Республикасы Парламентам. Сенатындагы эк!лд!п — Представительство Правительства в Сенате Парламента Республики Казахстан Укичетпнц Парламенттег! зац шыеару кызмепмнщ мониторим г! секторы Уюметпц Казакстан Республикасы Парламенпжн Мэж!л!с!ндеп екйцйп - Представительство Правительства в Мажилисе Парламента Республики Казахстан Зан болЫ) — Юридический отдел Азаматтык жоне шаруашылык заннама секторы ЭюмшЫк-кылмыстык заннама секторы Каржылык жопе элеуметпк-мэлени заннама секторы Мемлекетпк баскару жэне енд!р1ст!к сала мэселелер! бойынша ук!метпк кеФмдермен жэне Премьер-Министрдш кес1мдср!мен жумыс секторы ©HaipicTiK емсс сала жоне эн1рл]К даму мэселелер! бойынша уюметпк кес!мдермен жэне Премьер-Министрами кес!мдер!мен жумыс секторы Багдарламалык кужаттардын !ске асырылуын талдау жэне заннаманы жуйеленд!ру секторы 0Н1рл!к даму бел!М1 — Отдел региональною развития Бас инспекторлар тобы Талдамалык жумыс секторы Экономика бэл1.м! — Экономический отдел Каржылык ресурстар секторы Фискалдык катынастар секторы Элеуметпк кетлд1ктер секторы 0нд!р!ст1К сала жэне инфракурылым бел!м! - Отдел производственной сферы и инфраструктуры 295
©неркэс!п секторы ©HAipicTiK инфракурылым секторы Кэсшкерл1к жэне тауар нарыктары секторы Агроонеркос{пт1к кешен жэне табигатты пайдалану секторы Жиынтык талдау бел1м< - Сводный аналитический отдел Экономикалык талдау жене акпарат секторы YKiMeiTiH ic-кимыл багдарламасынын мониторинг! сек горы ©леу.метпк-медени даму GeaiMi — Отдел социально-культурного развития Ыл1м секторы Мэдениет секторы Денсаулык сактау секторы Гылым жэне инновациялык кызмет секторы Сырткы байланыстар Ge.iiMi - Отдел внешних связей Еуропа жэне Америка слдер1мен ынтымактастык секторы Азия, Африка жоне АТ© елдерьмен ынтымактастык секторы ТМД шенбертндеп ыкиалдастык б]рлеспктер секторы Корганыс жэне кукык тарпбт бол1.\п - Отдел обороны и правопорядка Кукык коргау органдары секторы Корганыс, жумылдыру жэне жумылдыру дайындыгы секторы Мемлекетпк купияларды коргау бел1м|' — Отдел по защите государственных секретов Акпараттык каушетуик моселслер! секторы Мемлекетпк купиялар мэселелер) секторы Кадр жумысы бел1м! - Отдел кадровой работы Бакылау жэне кужат гама лык камтамасыз ету бел!м! — Отдел контроля и документационного обеспечения Ук!мстпк шенпмдерд! шыгару секторы Редакция лык сектор Бакылау секторы Купил ic журпзу секторы Акпарат коргау секторы Хатгар жэне азаматтарды кабылдау секторы Кызмегпк хат-хабар секторы Каржы-шаруашылык бел!м1 — Финансово-хозяйственный отдел YKiMCTTiK басылымдар редакциясы Кызмет керсету секторы 296
Кел1кпен жэне байланыспен камтамасыз ету секторы Техникалык камтамасыз ету секторы Бухгалтерия Казакстан Республикасы Президентпиц жанындагы Отбасы icrepf жэне гендерл!к саясат жэтндеп улттык комиссиянын хатшылыты - Секретариат Национальной комиссии по делам семьи и гендерной политике при Президенте Республики Казахстан Гендерл1к саясат секторы Эйелдерд! экономикалык 1лгер1лету жэне элеуметпк сала мэселелер» секторы Эйелдерд! саяси 1лгер»лету жэне зорлык-зомбылыктан коргау мэселелер! секторы Казакстан Республикасы Премьер-Министр» Кенсес4н»н карамагындагы уйымдар - Организации при Канцелярии Премьер- Министра Республики Казахстан «Акпаратты техникалык коргау орталыгы» мемлекетпк мекемес» «Кдзакстан Республикасынын. Мемлекетпк фельдъегеря^ кызмеп» республикалык мемлекетпк мекемес» «Алмас» республикалык мемлекетпк казыналык кэсшорны «Акпараттык wine 13Д1к саласында мамандардаярлау жэне олардын. 61Л1КТ1Л1Г1Н арттыру орталыгы» мемлекетпк мекемес» Баска уйымдар — Другие организации «Казакстан Республикасы Президент» 6к1мш1лиш1н, жэне YKiMeTiHin эюмшипк гимараттары дирекциясы» РМК.К КАЗАКСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫН ПРЕЗИДЕНТ!, ОНЫН ШЕИЛМДЕР1 ЖОНЕ КАЗАКСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫН ПРЕЗИДЕНТ! ЖАНЫНДАГЫ УЛТТЫК КЕЦЕСТЕР ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН, ЕГО РЕШЕНИЯ И НАЦИОНАЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН I. Мемлекет басшысыньщ атауындагы барлык еэздер жене онын шеипмдер] бас эр1ппен жазылады. Все слова в названии Главы государства и названия его решений пишутся с прописной буквы. Казахстан Республикасынын Президента - Президент Республики Казахстан. 297
Казакстан Республикасы Президенпйнщ Жарлыгы - Указ Президента Республики Казахстан. 2. Казакстан Республикасы Президентппн. жанындагы улттык кецестердщ атауларындагы OipiHiui создер мен жалкы естмдер бас epi плен жазылады. Пишутся с прописной буквы первое слово и имена собственные в названиях национальных советов при Президенте Республики Казахстан. Казакстан Республикасы Президент! жанындагы Мемлекетник. саясат женшдег! Улттык кецес - Национальный совет по государственной политике при Президенте Республики Казахстан. КАЗАКСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ ПРЕЗИДЕНТ1НЩ ЭКШШ1ЛГП ЖЭНЕ ЖЕРГЬ’ИКТ! ЭК1МШЛ1КТЕР АДМИНИСТРАЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И МЕСТНЫЕ АДМИНИСТРАЦИИ 1. Казакстан Республикасынын Президент! Эмминл1пжн, онын бел1мдер1н!н жене жергипкп эюмджтсрд!ц атауларыпдагы 6ipiniui создер мен жалкы еамдер бас opinneH жазылады. Первое слово и имена собственные в названиях Администраций Президента Республики Казахстан его отделов и местных акиматов пишутся с прописной буквы. Казакстан Республикасынын, Президент! Экшшишшц Хат жоне азаматтарды кабылдау болей! Отдел писем и приема граждан Администрации Президента Республики Казахстан. Алматы облыстык экгмдйч' - Алматинский областной акимат. Балы к ты аудандык окйндйп - Баяыкшинский районный акимат. 2. Мына соз лркестерт былай жазылады. Так пишутся следующие словосочетания. Казакстан Республикасы Президентйпц « Бейбгтшмпс пен рухани келкям ytuiH* сыйлыеы - Премия Президента Республики Казахстан «За мир и духовное согласие». Казакстан Республикасы Президентййц Баспасоз кызмет! - Пресс- служба Президента Республики Казахстан. 3. «Мослихат» созт еммет органы магынасында жекеше турде де, копите турде де барлык жерде бас эршпен жазылады. Слово «Маслихат» в значении органа власти в единственном и во множественном числе всегда пишется с прописной буквы. Уэкыетпн органдардыц Алматы облыстык Мэслихаты - Алматинский областной Маалихапл уполномоченных органов. 298
4. Жогары мемлекетпк лауазымдардын, атаулары бас ершпен жазылады. Казакстан Республикасынын Президент! Казакстан Республикасынын, Премьер-Министр! Казакстан Республикасы Парламент! Сенатыныц Терагасы Казакстан Республикасы Парламент! Мэжибстщ Терагасы Казакстан Республикасы Конституциялык, Кецес!н!ц Терагасы Казакстан Республикасынын, Президент! Эк!мш!л!г!нщ Басшысы Казакстан Республикасы Жоеареы Сотынын, Терагасы Казакстан Республикасы Премьер-Министр! Кецсес!н!ц Басшысы Казакстан Республикасынын, Укьмет! Казакстан Республикасынын, Парламент! Казакстан Республикасынын Тотенше жэне Ок!летт! Елийс! 5. Жогары лауазымдардын атаулары кепше турде Kimi эршпен жазылады. мемлекет басшылары ук!мет басшылары министрлер, агенпитктердщ торагалары, Казакстан Республикасы мемлекетт!к органдарыныц басшылары. 6. Мемлекетпк наградалар, курмегп атактар бас эршпен жазылады. «Халык кабарманы» жогары дар ежей ерекшелгк белг!с! «Парасат* орден! «Ерен ецбег! у инн» медей! Казакстан Республикасынын ецбек сийрген еылым каираткер! Казакстан Республикасы Мемлекепитк сыилыгыныц иегер! Казакстанныц халык жачушысы 7. BipKaTap лауазымдар мен курмегп атактардын атаулары Kimi opinneH жазылады. Казакстан Республикасы Мемлекепитк хатшысы Казакстан Республикасынын Сырткы iemep министр! Казакстан Республикасы ¥к!мет!н!ц мушеа Казакстан Республикасы Премъер-Министрииц орынбасары Казакстан Республикасынын Кареаныс министр! Казакстан Республикасынын, Экономика жэне бюджетт! жоспарлау 6ipiHiui вице-министр! Казакстан Республикасы Ацпараттандыру жэне байланыс агентт!г! твраеасыныц орынбасары Казакстан Республикасы Улттык еылым академиясыныц бас гылыми хатшысы 299
Армия генералы Казахстан Республикасыныц халыц эр mi ci Казакстанныц ушцыш-гарышкер! 8. Шет елдер мен халыкаралык уйымдардагы лауазымдар мен днрежелердпч атаулары Kimi apinneH жазылады. БУ¥ Каутаздг'к Кецесннц тнраеасы Француз Республикасыныц президент! Китай императоры Улыбритания патшайымы Литва Республикасыныц премьер-министр! Германия Федеративпмк Республикасыныц канцлер! 9. Мер31мд1 баспасез атаулары тырнакшага алынып, бас apinneH жазылады. «Егемен Казахстан» газет/', «Казахстан oueidepi» журналы. 7. «Мемлекетпк» деген сез мынадай ретге бас apinneH жазылады. КР Мемлекетпнк елтацбасы КР Мемлекетпнк туы 10. Когамдык уйымдар мен шытармашылык одактар атауындагы GipiHiiij сездер жэне атауына юретш жалкы еамдер бас apinneH жазылады. В названиях общественных организаций п творческих союзов с прописной буквы пишутся первое слово, имена собственные, входящие в название. Халыкаралык, «Казак mill» когамы - Международное общество «Казак тип». Бейбйтшпк коргау комитет! - Комитет защиты мира. Казахстан Жазушылар одагы - Союз писателей Казахстана. 11. Тырнакшата алынган шартты атауы болтан жагдайда когамды уйым атауындагы, сондай-аколардынорталыкоргандарынынаты Kimi apinneH жазылады. Пишется со строчной буквы первое слово названия общественной организации при наличии условного наименования, заключенного в кавычки, а также название ее центрального органа. «Туркия-Казахстан» когамы - общество «Турция-Казахстан». Казахстан Республикасы Кызыл Крест жене Кызыл Жарты ай хреамыныц аткару комитет! - исполком общества Красного Креста и Красного Полумесяца Республики Казахстан. Казакстан Республикасыныц Шетелдермен достык жэне мэдени 300
байланыстар цоеамынын, тнралкасы - Президиум общества Дружбы и культурных свя зей с зарубежными странами Республики Казахстан. 12. Мекемелердщ, гылыми-зерттеу институттарынын, оку жэне ойын-сауыкорындарынын, академиялардын атауларындагы GipiHiui сез бен жалкы еамдер бас эр!ппен жазылады. В названиях учреждений, научно-исследовательских институтов, учебных и зрелищных заведений с прописной буквой пишутся первое слово и имена собственные. Казакстан Республикасынын Улттык гылым академиясы Национальная академия наук Республики Казахстан. Казакстан Республикасы Гылым академиясыныц Тау-кен iemepi институты - Институт горного дела Академии наук Республики Казахстан. А. Жубанов атындагы музыка мсктеСп - Музыкальная школа имени А. Жубанова. 13. «Сарай», «уй» создер! мэдени мекеме атауы репнде жекешетурде де, копше турде де бас эршпен жазылады. В названиях учреждений культуры слова «дворец», «дом» в единственном и во множественном числе пишутся с прописной буквы. Республика Сарайы - Дворец Республики Ецбек Сарайы, Ецбек Сарайлары - Дворец труда, Дворцы труда. Укшет Уш - Дам Правительства. 14. Егер де атаудагы сан ес!м рим цифрымен жазылса, одан кейшп сез бас opinneH жазылады. Если порядковое числительное в названии написано римскими цифрами, то с прописной буквы пишется следующее за ним слово. ХУП Халыкаралык конгресс - XVII Международный конгресс. IVКинофестиваль -IVКинофестиваль. ТМД халыцтарынын, 111 Спартакиадасы - III Спартакиада народов СНГ. КАЛЫПТАСКАН СОЗДЕР МЕН СОЗ TIPKECTEPI УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ 1. Айрыкща стилистикалык колданыстагы барлык сездер немесе 6ipiHini сез жэне жалкы еймдер бас эршпен жазылады. В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся все слова или первое слово и имена собственные. Отан - Родина. Карулы Куштер - Вооруженные Силы. Улттык У1ан ~ Национальная гвардия. 301
2. Мына сез TipKeerepi icimi epiiiTCH басгалады. Co строчной буквы начинаются следующие словосочетания, егемендг Казахстан - суверенный Казахстан. аэаматтык авиация - гражданская авиация. ГЕОГРАФИЯЛЫК АТАУЛАР ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ 1. Егер дс оз магынасында колданылса, элем бол жтершщ атаулары Kind apinneH жазылады. Названия стран света пишутся со строчной буквы, если употребляются в нарицательном значении. соятуспнк - север, оцтуспик - юг, шыгыс восток, ба тыс - запад, оцтуспик-шыгыс юго-восток, сштуспик-батыс - северо-запад, 2. Гсографиялык белштердщ ресми емес атаулары бас оршпен жазылады. Неофициальные названия географических единиц пишутся с прописной буквы. Талу Шыгыс - Ближний Восток. Киыр Солтуспйк - Крайний Север. Шыгыс - Восток. Оцтустзк пен 0рталык;мемлскетт(^1 - государства Юга и Центра. 3. «Шыгыс*, «батыс», «онтуыгнк» «co.imycmiK» создсршсн басталатын курдел! эюмшивк атауларындагы eici сез де бас apinneH жазылады. В сложных административных наименованиях, начинающихся со слов «восточно-», «западно-», «севера-», «юго-», «южно-» через дефис и с прописной буквы пишутся оба слова. Шыгыс Казакстан облысы - Восточно-Казахе та некая область. Оцтуспик Осетин автономиялы облысы - Юго-Осетинская автономная область. ТЕП МЕН ЕС1МДЕР1 ФАМИЛИИ И ИМЕНА 1. Казак аты женшдеп вкесшщ атын биийретш «улы» сез! 6ipre жазылады. В казахских фамилиях слово «уды» в значении «сын», входящее в состав отчества, пишется слитно. Бауыржан Момышулы - Бауржан Момышулы. 302
2. -он, -ев, -ин журнактары аркылы жасалган фамилияларгакосымша бастапкы туб|рдщсоцгы буынынынжуан-жадшкелйчне карай жалганады. Мысалы: Турлыбековке, Бейсенбаевкд* Мустафинге, Мусабекованы. 3. Араб, турк) жэне де баска шыгыс фамилияларынданл «Ибн» шылауы экесшш атын 6i.'iaipeai жэне бас аршпен жазылады. В арабских, тюркских и других восточных фамилиях начальная частица «Ибн», обозначающая отчество, пишется с прописной буквы. Ибн Сина - Ибн-Сина. Ибн эл-Фарид - Ибн аль-Фарид. Ибн Мустафа - Ибн Мустафа. 4. Туыстык катынастарды, штеуметт|к жагдайды бшйретш турю жене араб халкы ес)мдер1Н1н (оглы, зада, заде, беи, паша, ал, ал, аш, бек, зул, шах, ед, хан, эль) бол4ктер1 Kimi эрншен, дефис аркылы жазылады. Части тюркских и арабских собственных имен, обозначающие родственные отношения, социальное положение (оглы, заде, бей, паша, ал, аль, аш, бек, зулъ, шах. зд, хан, эль) пишутся со строчной буквы через дефис. Турсын-заде - Турсун-заде. Оспан-паша - Осман-паша. нл-Биру ни - аль-Биру ни. Омар aui-IHapin - Омар аш-Шариф. 5. Вз5рбайжан ес1мдер(ндеп акесжщ атынын курамына KiperiH «оглы» соз1 белек жэне Kimi эршпен жазылады, ал теп курамына KiperiH «оглы» ce3i косылып жазылады. В азербайджанских именах слово «оглы», входящее в состав отчества, пишется раздельно со строчной буквы; когда же оно слилось с фамилией, пишется слитно. Элисе Opin Сарадж оглы - Алиев Ариф Сарадж оглы. Кероыы (Кор гулы) - Кероглу. 6. Шет журттык халыкдар окьчдержш echtaepi, непзжен, орыс типндеп жазылуынша беръледг Александр Дюма, Джон Гмсуорси, Эмиль Золя, Маргарет Митчелл. 7. Косарлантан теп мен буркенппк атгардын ар свз1 бас зряшен жэне дефис аркылы жазылады. В двойных фамилиях и псевдонимах каждая часть начинается с прописной буквы и через дефис. Римский- Корсаков. Немирович-Данченко. 303
8. Кдгтай eciMAcpi мен теп бас эршпен жазылады. Китайские имена и фамилии пишутся с прописной буквы. Сунь Ятсен, Хуан Цзуньсянь. 9. Корей, Вьетнам, бирма, Индонезия, Цейлон, жапон eciinnepi мен тепндеп барлык бел1ктер бас эршпен жазылады жэне дефис аркылы жалганбайды. В именах и фамилиях корейцев, вьетнамцев, бирманцев, индонезийцев, цейлонцев, японцев вес части пишутся с прописной буквы и раздельно. Ким Ир Сен. Хо Ши Мин. J0. Аралыксыз (без пробела) жазылатын шартты графикалык кыскартуларды келес! жолга тасымалдап белуге болмайды. Нельзя разбивать переносом на другую строку условные графические сокращения, которые пишутся без пробел. жоне т. / б., т. / с. / с. II. Тасымалдау барысында адамнын, аты-жонш фамилп кыскартылган сезд! ес!мд1ктеп белш калдыруга болмайды. Нельзя отделять при переносе из одной строки в другую сокращенное слово от имени собственного к которому оно относится, а также инициалы от фамилии. г-н/ Шредер, С.И./ Шипарев, г./ Астана. ЦИФРЛАР МЕН САНДАРДЫН ЖАЗЫЛУЫ НАПИСАНИЕ ЦИФР И ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ 1. Мерекелер мен айтулы кундердщ атауларындагы 6ipiHiui сез бас эршпен жазылады. В названиях праздников и знаменательных дат с прописной буквы пишется первое слово. SipiHiui мамыр - Первое мая. СегЬ/нив наурыз - Восьмое марта. Жаца жыл - Новый год. Металлург куш -День металлурга. 2. Егер де атаулардагы бастапкы ретпк сан есш цифрымен жазылса, онда одан кейшп сез бас эршпен жазылады. Если начальное порядковое числительное в таком названии написано цифрой, то с прописной буквы пишется следующее за ним слово. 304
1 Мамыр - / Мая. 8 Наурыз - 8 Марта. 3. Мына тсктес сез т1ркестер!нде ретпк сан ес!мдер сезбен жене К1ш1 эрштермен жазылады. Порядковые числительные пишутся словами и со строчной буквы в словосочетаниях типа. Казахстан Республикасыныц &кмдер1 EYY-ныц жеттс 6ipiHiui мэжйнанде - представители Республики Казахстан на семьдесят первом заседании ООН. 4. Кесте турждеп косымшанын такырылтык аты Ykimct каулысынын жоне Премьер-Министр еюмшщ жобаларыныц мэт1нте М1ндетт1 турде сэйкес болуы трис. Такырылтагы сез/п кыскартуга болмайды. Такырыптыц сонылда нукте койылмайды. Графадагы такырыптарды жекеше гурде жазу керек. 5. Кестежн 6ip сатысында жазылатын барлык графалардагы такырыптар бас apinneH жазылады. В одноярусной планке таблицы все заголовки граф пишутся с прописной буквы. Мысалы: 1-кесте___________________________ бжмнщ атауы Олшем б|рл!ктер5 Саны Барлыгы 2004 жылга 6. Егер кестел1к материал ею немесе одан кол бетгерде басылса, онда графа такырыпшаларынын 6ipiHiui бетжде санмен нелпрленед! жэне ек1нш] бел ен бастап такырыптар кайта басылмайды, осы сандармен, ягни «цифрлы шапкалармен» алмастырылады. Сондай-ак еюнпи жэне одан кей1нп беттер н<эм1рленед4, 6ipiнш) бел нокйрленбейдЬ Если табличный материал печатается на двух и более страницах, то на первой странице под заголовками графы нумеруются цифрами, и, начиная со второй страницы, заголовки повторно не печатаются, а заменяются этими цифрами, т.е. «цифровой шапкой». При этом нумеруются вторая и последующие страницы, первая страница не нумеруется. Мысалы: 2 _________________________(бет HOMipi) _________ I 1 I 2 I 3 | 4_| (цифрлы шапка) 305
7. Ук1метакт1лер1н1нтармактары логикалыкб|р1здшк мэш бойынша орналасады, сондай-ак мэселелерд! шешуде этаптардыцхронологиясын ескеру кажет. Пункты в актах Правительства располагаются по значимости в логической последовательности, а также с учетом хронологии этапов решения вопроса. 8. Нормативт1К акллердщ тармактары тармакшаларга белшедь Тармактар мен тармакшалар iuiiHje азат жолдарга белшепн бол1мдер болуы мумкш. Ук1мет немесе Премьер-Министр акплерп-пн мотЫнде азат жолдарды дефиспен немесе баска да тацбалармен бслплеуге болмайды. 9. Эрб1ртармакпен тармакшалар. сондай-актараулар, параграфтар мен бол1млер, акплердщ бел1мшелер! араб цифрларымен нем1рленедь 10. Тармакшалардын ном1рлер! тармактарда жакшамен балшедь Номера подпунктов в пунктах выделяются скобкой. /Л 2), 3). И. Казакстан Республикасынын норматив-пк-кукыктык актгпер! аркылы бектлген кужаттар жобасынып атауларын мэтшде томендепдей жазуга болады. Названия проектов документов, утверждаемых нормативными правовыми актами Республики Казахстан, в тексте следует писать. Жаргы Мысалы: Аса кауйтп жер асты жагдайда рынд а жумыс 1стейт1Н жумысшылардын жумыс Taprioi туралы косымша бершен Жаргыны бекггу. Тужырымдама Мысалы: 2003-2006 жылдарга арналган Казакстан Республикасынын аймактык саясатынын тужырымдамасы туралы. Багдарлама Мысалы: Микропроцессорлык карточка непз!нде толем карточкаларынын улттык банкаралык жуйесш дамыту багдарламасын беюту. Акг Мысалы: Кдзакстан Республикасы Президент! OKiMHiuiirine енпз1лген акт жобасы тлркелед| жоне THicTi бол!мдерге кайта оцдеу мен келюуге Ж1бер1лед1. 306
Крсымша Мысалы: Косым шага сэйкес арнайы жэне келпспк каражатгар т1з1мдемесш бекггу. 12. Ку рдел! сандар аралык топка бэл!нбей 6ipre жазылады. Многозначные целые числа пробелами на группы не делятся. Мысалы: 35784, 112649, 122345678. 13. Бупн курдел! сандар — мындыктар, миллиондар, миллиардтар сандык-opiirriK формада жазу усынылады. Крупные круглые числа — тысячи, миллионы, миллиарды рскамендуется писать в буквенно-цифровой форме в виде сочетания цифр с сокращенным обозначением. Мысалы: 8 мыц ннеркост, 20 млн. тутынушылар, 2 млрд. адам. 14. Есен’пк сан ешмдер септелмей санмен жазылады. Количественные числительные рекомендуется писать преимущественно в цифровой форме без наращивания падежных окончаний. Мысалы: 2 азамат. 55 жас. 15. Ретик сан естмдср пифрмсн жазылса. озше катысты еэзбен араларына дефис койылады. Мысалы: 15-уи (он беейит уй), 8-сынып (ceehiHiui сынып). Кейде ретпк сан сс1мдер жасайтын -ншы, -нш1, -ыншы, -iniui журнакгары ундеелк заны бойынша жалганады. Мысалы: 15-1нш1 уй, 6-ншы сынын. Айды, жылды корсстспн цифр мен ай атын бщщретш соз жоне жылы деген создердщ арасына дефис койылмайды. Мысалы: 8 наурыз, / цазан, 2008 жыл. 16. Кужатта акта сомасы санмен жэне сезбен толык жазы толыктырылады. Мысалы: YkImct корынан 3000252 (уш миллион ек(жуз елу ек!мыц) тенге бол1нд1. 17. Кужат мэтшдершдс олшем б!рл1ктер толык (5 млн. тонна, 20 мыц метр, 16 центнер), ал косымшасында кыскартылып {5млн. т. 20 мыц м. 16 ц) жазылады. Олшем б!рл1ктср келес! катарга болшбей санмен 6iprc жазылады. Сан мен елшем б1рл1к арасында аралык (пробел) койылады. 18. №. %,§, /’т.б. белплерезше катысты цифрдыцкасына жазылады. Цифр сезбен б epi л ген жагдайда белплер де созбен бсрЬзсд!. Мысалы: алты найызга ocmi, mepmiHiui тарауда керсет 'ыгендей т.б. Егер №, %, §, Г т.б. белплер б!рнеше цифрга катысты болса, бул белплер б!р-ак рет, цифрлардын алдына нсмссс артына койылады. Мысалы: № 2, 7, 9; 50-60 %; § 11, 12; 307
19. Пайызды (%), градусты (белгшсйтш тацбалары бар создерге косымша пайыз, градус деген создердщ соцгы буыпынын оуешмен жалтанады. Мысалы: 90%-ы (токсин пайызы), 30' ка котерМ 20. Темпсратураны бъъиретн! бел! i цифрдан кеГпп аралык койылмай бершедк ал температурил!»!к. шкаламы кирсеггпн * С*. «А, « Л'» белплер аралык,аркылы жазылады. Мысалы: 10’ С (Цельсия шкаласы бойынша температура), 75А F (Фаренгейт шкаласы бойынша температура), 283’ К (Кельвин шкаласы бойышпа температура). 21. Олше.м GipaiKTepiH, сомаларды сандардан болт тасымалдауга болмайды. Мысалы: 533 / км, 72 / мыц т, 2002 / .жыч, 1000/ тенге, 4000 / евро. 22. Халыкаралык стандарт еннатындагы аббревнатуралар «казакшал анбайды ». Мысалы: ЮНЕСКО, ЮСЛИД, НАТО: o;iapia жалгау дыбысталуыпа карай жалганады: ЮНЕСК.О-га, ЮСАИД-ке. 23. Кыскарган сездерге косымша жалгауда орфоэпиялык норма басшылыкка алынады. ЛЛ//7 (айтылуы: а-к,ы-ш), демек, АК/Ц-тыц, АКД1 к,а. ТМД (айтылуы: т-мы-ды), демек, ТМД-ныц, ТМД-га. ТМД-нын, Б¥¥-га, К,аз¥У-дщ, НМчиц. 24. Кыскарган сездер келей катарга тасымалданбайды. Мысам: ИМ, ЖАК,, БОИНГ-737, ТУ-154М 308
торпншг велтм ТЫНЫС БЕЛПЛЕР1 ТУРАЛЫ TYCIH1K Тыныс белплерж лл биймждс пунктуация деп атайды. Пунктуация - жазуга тан шартты белп. Ол жазумен байланысты калыптасты. дамыды, жет1лд|. Тыныс бслплср! айтайып дсген ойлы нактылы. дал, тус(н)кт1 eTin жсткпу, сондай-ак, баяндилмакшы тк i рл i ала-кула етпей, айкын биийру yniiii колдаиылады. Бул - зыпыс бслплсрпнн басты касистГ Тыныс бслплер) соз TipKcci мен сойлсмдерд! айтканда немесе окытанда тшде байкалатын xiaipicTi де, лауыста ацгарылатын орк ел Ki кубылысгы ла fiiaaipcai. Бул - тыныс белплерппн кемекцп касиетГ Жазба тмдс болсын. сопдай-ак, ауызек! плас болсын тыныс бслплерж дурыс колдана бклуящ улкен маж бар. Тыныс белплер! мулде койылмаган немесе дурыс койылмаган мёлзндг сейлсмд1 туажкп стш оку да, магынасын тус!нс б’1лу дс кпын. Тыныс белплер! дурыс койылмайтын сойлемдердс ой кунпрттенш, eKi ушгы болып, лпл сойдем курам ындагы создер синтаксист^ кызмет жатынан (бастауыш, баяндауыш, аныктауыш т.б.) ojrcpicKe Tycyi де мумкш. Тыныс белгзлерш дурыс кою уилн уш Typai белп непзге алынады: сойлемжн сингаксис'пк ерекшел‘|П, сойлемнш магынасы, сэйлемнщ интонацнясы. Тыныс белплер! - нукте, сурау белпск леп бел rich коп нукте, кос нукте. ут|р, нуктед] ут!р. сызыкша, тырнакша, жакша, тыныс белплершщ кабаттаса колданылуы. Ehj’i осылардын аркайсысына жеке-жскс токталып отешк. HYKTE 1. Нукте хабарлы сенлемдерден жоне екшназ айтылган буйрык, телек монд1 сойлсмдерден кейнз койылады. Аныктамада: Осы аныщиша Кунгожина Кенжегуы Мухаметсагикызына «Руханият» орталыгында жумыс icmeumiHdiei туралы бер1лдг. Буйрыкта: 2007 жылдыц 25 cdyipinen бастап жумысуакыты 09.00-ден 20.00-ге дешн болып 6eKiminciH. Tyci 1кхатта: Бел1мн1ц 2007 жылеы / ток,санына арналган есебЫ факс-модем байланысыныц бузылуына байланысты белгыенгенмцхммде откве алмадык,. 309
Баянхатга: курылыс жумыстары жургсзшп жаткан жерлерге каршау койылмаеандыктан, курылыс тел 1м fade zayinch жумыс xeypehydi камтамасыз ету ушш жедел шара кабылдауыцызды сураймыз. 2. Нукте dpi карай ксн турде балндау болатынын cuKcpTOTi сэйлемнен ксй1н койылады. Талап ету хатта: Cidfa мекеме 2008 жылеы 18 карашада куны 150мыц тецге туратын кецсе жиИазын жеткйуге muic болатын. Ырак, тауар жетшзммедГ Сондыктан шарттыц 2-тармагына сэйкес, тауардыц жеткылмегенз ушш тенге кыемшде айын толенсдг Баянхатга: Cadi курылыс алацында кауты'здш техникасыныц сакталмауы туралы элдепеше рет кулактапдырган болатын. Алайда K,(nipei уакытка дешн курылыс жумыстары журггзыт жаткан жерлерге коршау койылмаган. 3. К,ужат мотшйпн. йшнде жакша аркылы бср»лген косымша TyciHiKTepaiH сонында таги баска, тагы сол сиякты деген создер кыскартылып колданылса, олардан ксйт жакша i Ш1ндс нукте койылады. Лауазымдык нускаулыкта: Хатшы коапорынныц кьгзмепйпе кртысты уйььндармен жоне жеке азаматтармен жедел байланыстарды (телефон,факс жоне т.б.) жузеге асырады. КелЫмшартта: 4. Тагысын тагы, тагы сондайлар, тагы баска лепя i создср кыскартылып колданылганда, олардан кешн нукте койылады: т.б., т.с., т.т. Хазакстанда мынадай улттар турады: казак, орыс, украин, нем1с, татар т. б. 5. Булардан баска кыскартылып нукте койылатын создер: ж.-жыл; гасыр; сек - секунд; мин.- минут; саг. - сагат; к- — кала. Ек1 шакырымды жугфт ету уакыты - 20 мин. 2004 ж. 22 наурыз. Хаттамада: Астана к 12 наурыз 2000 ж. 6. Цифрлар аркылы танбаланатын санамалы ном!рлерден кеЙ1 Шартта: I .Жалпы ережелер U. Сатушы томендегз тауарларды жекеменшшке беруге, ал Сатып алушы оларды кабылдап алуга мшдеттенедс 2 . Шарттыц M9Hi 310
ЛЕП БЕЛГ1С1 1. Леп белгчс! кужат тшнде кебше шакырухат, алгысхат, куттыктаухат, кызметпк хат сиякты кужат турлер^нде лауазым иелсрппцаты-жоынен кейж койылады. Шакыру хатта: Курметпй Сэбит Эдибекулы! 2. Уран, упдеу мэнд! сойлемдерден сон, леп белла койылады. Куттыктаухатта: Мерей тоныцыз кутты бол сын! 3. Ерекшс мэн бере кетер1кк1 айтылган сейлем сиякты сэздерден кей!Н де леи бсл1 ici койылуы мумкш: Алгысхатта: Ел1м1здщ болашак урпактары уийн сйарген ецбег'нцз ел мерешне белене беран! ЖАКША 1. Оз1нсн бурынгы сезд1н немесе соз TipxeciHiH магынасын айкындау максатында колданылган тус1нд!рме манд! создер жакшага алынады. Жеке ic парагында: /. Ецбек жолы басталеаннан 6epi аткареан жумыстары (жогары жэне арнаулы орта оку орындарында окыган жылдарын, оскери к,ызметт жэне коса аткарган жумыстарын коса есептегенде). 2. Кандай ук1метпик марапаттарыцыз бар?(кашан, немей марапатталдыцыз). Хатта мала: Катыскандар -10 (mhhii коса 6epbiin отыр) Тыцдалды: А .А. Оразымбетовтщ баяндамасы (баяндаманыц мв/ i коса 6epuidi). Жаргьша: «Руханият» орталыгы жауапкерий^г/ шектеулг cepiKinecmiei (будан opi CepiKmecmix), Астана каласы iuiKi саясат департаментмац коммуналдык мемлекетппк кэспюрны «Руханият» орталыгы жауапкертшг1 шектеулг cephcmecmizi бачып курылган. Автокэл1кл сату-сатып алу туралы кел^мшартга: Алматы каласы, «Жетгсу» ш/а, 28 уйде туратын азамат Сапаруяы Аскар (жеке басыныц куэлм 000548796 - Казакстан Республикасынын ИМ берген). 311
2. Кужат толтырганда тулганын туган жерш корсету, кол кою уилн т.б. сызылган сызыктардын. астына нускау репнде Kimi KapinneH жазылатын создер жакшага алынады. Жеке ic парагында: Туган жер!_____________________________________ (республика, облыс, крла, аудан, кент, ауыл) 2008 жылеы «___»___________________________ ( толтырган куш) Директор________________________________________________ ( аты-жеш) ( к;олы) Ке л ic Lm ш арзтарда: Жумыс беруш! (зацды тулганын, аты-жеш, СТТН) Кызметкер (азиматтыгы, аты-жош, ЭЖК HOMipi) 3. Кужаттарда каржыны, кунды, баганы керсеткен жагдайда цифрмен жазылып, оны нактылау уилн сезбен жазылган нускасы жакшага алынып жазылады. Жаргы. 1ык канита1 — 431 517 179 000 (терт жуз отыз 6ip миллиард бес жуз он жени миллион жуз жеттс тогыз мын) тенге; Жеке капита — 433 744 619 260 (терт жуз отыз уш миллиард жени жуз кырык тартмиллион аипы жуз он тоеызмыц ек! жуз алпыс) тецге; НУКТЕЛ1 YTIP 1. Нуктел! yrip санамаланып айтылган, магыналары ыцгайлас сейлемдердщ арасына койылады. Хакамада: Жиналыс мынадай кун торниб/н крбылдады: - жумыс mepmidi туралы срежет бекту; - пюрагалар сайлау; - зац жобасын Крита бекйпу. Мэл1мепе: Жумыс томендег! баеыттар бойынша жургЬшп келедг. 312
- азаматтарды кобылдау(жазу, кецес, кужаттарды пнркеу); - хаттарды, отЬтшпердз, шагымдарды царау, т'зркеу, копиру; - цызметпик хаттарды tqapay (цабылдау, пнркеу, копиру, бакылау, сараптау, есеп беру): - «никелей эфирдег!» кужаттарды к,арау (пнркеу, квинру, бакылау, цорыту); - жзберигенхаттардыресьмдеу (тЫм жасау, косымшасыныц бар-жогы тексеру); - к,ала dKiudteiHiH, гимаратында орналаскан барлык, мемлекетннк органдар ушш жеке жине зацды тулгалардан кужаттар кабылдау. Телефон хатта; 7. Mbidemmi деректемелерден турады: - жонелтуии; - хабарды беру, куш мен уакыты: - адресат; - цужиттын, мэт/ni; - колы; - телефонхатты крбылдаган тулганыц лауазымы жэне аты-жвн1; - телефонхатты з 1берген жонелтуииш'ц телефон нвмфлер! KopceniLiedi. 2. Кун TopTiSi: - Астана каласынын тургындарына 2008 жылга арналган алгашк,ы медициналык-санитарлык, комек Kopcemydi жепйлд1ру мен дамыту багдарламасыньщ жузеге асырылу барысы туралы; - «Модени мура» мемлекетннк баедарламасынъщ 2008 жылгы жузеге асырылу барысы туралы; - Ау()ан окс\к)ер1Н1н «Аудандарды дамытудын, болашаеы туралы» есеб1. Хабарландыруда: I. Конкурска катысушылареа крйылатын талаптар: - каржы саласында кызмет корсету жоншдег!менеджер кызметтдег! жумыс тыкйрибей кем in де 5 жьы; - мемлекеттнс inuidi жэне шетел пил дерм жетйс бису (аеылшын, араф; - жогары менеджерл1К бшяи; ~ Казфг1 замангы компьютерл1к технологияларды бйу; - Казакстан Республикасынын зацнамасын жэне эзге де норматизгшк кукыктык axmLiepdi бглу. 2. Муеальмдердз конкурсу шакырады: - лицей директоры; 313
- агылшын muii, турне nwu, математика, физика, химия, тар их, информатика мугал^мдерк 3. Кызметкерлерд! конкурска шакырады: — бас dapieep; — dapieep. Конкурска катысушыларга койылатын талаптар: — мамандыгы бойынша жогары бйимшщ болуы; — мемлекетпик mLidi жэне агылшын тиин жетйс б1лу; — аталган мамандыктар бойынша жумыс тэж!рибес1; — тиянактылыеы. 4. Кызметкерлерд! конкурска шакырады: — жаца жобалар жасау жон/ндег! бас инженер; — жобалар женшдег! директор кецесипсг, — техникалык мэселелер жыйндег! бас инженер; — бас геофизик; — к,аржы бастыеы; - каржы мэселелерз жон/ндег/ бас экономист. Отчшштс: OmiHiuimin курылымы: - мекеменщ толык аты; басшыныц кызмет!, атагы, аты-жшн, мекенжайы, телефоны; - кужаттын, аты; - мэпиш; - жазылган мерзмц - emiHiui иесйиц колы. Жеделхатта: Жеделхат мынадай курылымдык бол1кт^)ден турады: - жеделхаттыц категориям (укйиеттйс, халыкаралык, категория дан тыс, кезектен тыс авиа, жедел mypdeei т.б.); - мерзЬн, ж '!бер!лген уакыты; - алушыныц аты-жон!, мекенжайы; - ж!беруuii уйымныц немесе адамныц мекенжайы; - MomtHi; - ж1беруийн!Ц колы. Актга: Кужаттыц бул mypi эртурл! жаедайларда жасалады жэне алуан турл! болады: - тугендеу aKmici; 314
- к&чкъмшарт бойынша жумыска кабылдау aKmici; - кужаттарды кабылдау-нткЬу aKmici; - материалдарды есептен шыгару aKmici; - коммерциялык акпп; - icmi жою aKmici; - материалдыц кундылыктарды жою aKmici жэне т.6. Арызда: Арыздыц курылымы: - мекеменщ толык аты; - басшыныц цызмегш, атагы, аты-жеш, мекенжайы, телефоны; - кужаттьщ атауы; - мазмуны; - косымшасы болса, оган сйтеме; - жазылган мерзан; - колы, арызданушыныц аты-жош, мекенжайы. Кел1с1мшартга: 7 Жумыс беру ид кызметкердщ арызы бойынша 5 кун йшнде тамендеа Кужаттирды дайындап беруге мшдетпй: - ецбек кипапшасын немесе оны ауыстыратын цужатты; - буйрыктардын (кабылдау, ауыстыру, жумыстан шыгару, кетермелеу, жазалау т.б) коипрмесш; - жалацы, жумыс уакыты, лауазымы туралы аныктаманы; - усыным хат. 2. К,ызметкерге: - бес кунд/к жумыс а тисы жене ек/ кун — сенб/, жексено1 — демалыс белгыенед}; - « » сагаттан бастап «___» дейт сег)з саеат жумыс куш белгиенедй 6ip сагат «*> «_____» сагатка дейт узшс жарияланады. б) КР «Ецбек туралы» 10. /2.99 ж. № 493-1 Зацы 49, 50-баптарына сэйкес мерЗ!мнен тыс жумыска руксат ет/лед/; в) КР «Ецбек туралы» 10.12.99 ж. №493-1 Зацыныц 17,23-баптарында белгйенген жагдайларды сацтай отырып, ецбек шар тына взгцнстер енгЬуге, оныц шлнде кызметкерд] баска жумыска ауыстыру туралы шешмдер цабылдауга кукыгы бар. 3. Осы шорт мынадай жагдайларда бузылады: а ) тоцтатылады: 315
- мерзмишц битуме байланысты; - тараптардын еркшен тыс себентерге байланысты; б ) бузылады: - тараптардын кел/амшеи; - Жумыс беруш! тарапынан; - Кызметкер тарапынан. 4. Келкзмшарттыц мынадай турлер! бар: жылжымалы жоне жылжымайтын мумкнп си п алу туралы (уйлер, жер учаскес!, ашпоколйстер); - жалги алу туралы (гимарат, каик жоне ipi мемлекетгтк нысандар — кнбгнесе мемлекеттер арасында цурылады); Кызмеш корсету туричы (бкп'м беру, тауарды жеткгзу, енбек Кызметйнц турлерi). 5 Атилган кэсйтрыннын нее net м'тдеттсрй - статистикалык акпаратты басып шыгару, тара ту жоне сату; статистикалык жннактарды. >ллетеньдсрд1, статистикалык, ecenmiaiK нысандарынын бланк!лер1н басып шыгируга байланысты по шграфиялык, кызметтер; ииркетингпйк sepmmey iep саяисында кызметтер корсету болып табылады. 2.Магынасы, курылыеы жары ан уксас келетш сейлемдершн. арасына н^кте.п \ rip копылуы мумкш. fapanmap туындагин ксойспеуинл/ктерд! кен'сс&здер жолымен шешуге бар Kyia-iicyeepifi салады; кел1спеуийпктерд1 кел{ссоздер ирк,ылы тешу мумк(н болмаганда. тираптар Казакстан Республикасы Бас прокуратурасыни жугшедс КОС HYKTE 1. BipwHrari мушелершн алдынан келген жалпылауыш сезден кеш кос нукте койылады. Буйрыкта: а) Кызметке кабылдау туралы. Казакстан Республикасынын, 1999 жылеы 10 желтощсандагы №493-1 «Казакстан Республикасы ецбек туралы» Зацыныц 15-бабына сэйкес ЬУЙЫРАМЫН б) Кызмепен босату туралы. Казакстан Республикасынын 1999 жылеы 10 желтокуандагы№493-1 «Казакстан Республикасы ецбек туралы» Зацыныц 28-бабы 1-тармаеына сэйкес БУЙ Ы РА МЫН: 316
0м1рбаянда: Хазакстанда туратын улт мыналар: казак, орыс, нелйс, уйгыр, т.б. Отбисым бар: жубайым —Аскарова Жазир а Дуйсенкызы, 1986 жылеы, Астана каласы Денсаулык сактау денартаменпннде жумыс icmeudi. Мекенжайым: Астана каласы. «Самая» шагын ауданы, 37-уй, 50-пэтер. Арызда: Казахстан Республикасы Конституциясыныц 18-бабына сэйкес: КейСир бурыштама улплсрй «Таныстым (куш, колы, аты-жощ)», «Кеж'селйн», «Карсы еместн», «Мэселе карилиды», «Бекипемш», «Бекйшлан», «Крбылданбайды» т.б. Жар гы да: CepiKmecmiKmin кыскаша атауы: - мемлекетпйк пйлде: «Рухашыт орталыгы» ЖШС; - орыс пйлшде: ТОО «Центр Руханият». Серштесийк мынадай кызмет турлергн жузеге асыруга кукылы: 1) Астана коласында мемлекетпйк тыдщ мэртебесш ныгайту; 2) Мемлекетпйк кызметийлерге мемлекетпйк muidi, сонымен котар мемлекетпйк емес muidepdi уйрету, оларды аттестаттау; 3) мемлекетпйк mbidi уйретуге ирналган комекии курилдар репинде Ki тан тар, эдттемелер, окулыктар, тиашарлар, аныктамалыктар, condiKmep шыгару жэне отказу: 4) мемлекетпйк mudi уйрету уин'н арпаулы компьютерлж багдарламалар жасау жэне онназу; 5) мемлекетпйк moidi дамы ту жошндег! багдарламаны эз!рлеу; 6) Астана каласынын мемлекетпйк, сондай-ак мемлекетпйк емес органдарыныц, мекемелерипц, косинзрындарыныц Кызметкерлер(не mypjii сала бойынша "uhmih жепйлдгру курстарын уйымдастыру. 2. Салалас курмаласчагы 6ipme-6ipi тусйпк болып кед сен жэне ойткеш, ceoeoi деген жалгаулыктар i yciu калып жасалгап жай сейлемдердщ арасына кос пукте койылады. Оларга рахмет айтуымыз керек: умытканымызды еске салганы ушш. 3.0pi карай санамалап кетепн б!рын.гай создердщ, сейлемдерд!н алдынан келет^н жалпылауыш манд{ сойлемнен кешн кос нукте койылады. Хаттар арнайы кагаздареа толтырылады жэне мынадай д^ектемелерден турады: кабылдаушы, бурыштама, бакылау белгйл, мэпйн такырыбы, Mamin, косымшаныц бар екеш туралы 6eaei, колы, орындаушы 317
туралы белг1, мнлйиеттердщ магнит таспасына аударылганы туралы белг/, хаттыц келт тускеш туралы белек Msmbidi к^ристырудамынадай грамматикалык, улгмер пайдаланылады: етшемш, (тйнешз, к&сторын шшшш жасайды, басшылык, пен ецбек ужымы omiHiui жасайды, усыныс енг/зем/з, усынамыз, хабарлаймыз, тусшдфемЬ, мнл1м етелн'з т.с.с. Актта: Акпшйц мыний ек1 болгктен турады: Ktpicne. Келю1мшартта: Ецбек шартыныц турлерг жеке ецбек марты жоне ужымдык; ецбек марты. Жумыс беруш/ кызметкерд/ осы Шартк,а катысты барлык, цужаттармен таныстыруга лйндеттц оныц иишде; - «Кызметкеряер туралы» ереже; - лауазымдык, нусцаулыц; - жумыска алу. ауыстыру, жумыстан i ыгару, жазалау, кнтермелеу, iccanap туралы жэне т.б. буйрык тар; - коммерциялыц мол/меттерге жататын мнл1меттердщ пыймк 4. Бфынгай мушелерден бурын келген мысалы, а тан айпщанда деген кыстырма созлен кейпi кос нукте койылады. Окем эн тыцдаганды жацсы Kopvtaiedi, атап айтцанда: терме, толеау, халык, ендерт куш' боны уместен тыцдап жататын. Жазылу мацсатына, хатта айтылатын мнселешц ерекшелггше байланысты кызметпйк хаттыц б1рнеше тург болады. Атап айтцанда: цолхат, кешлхат,сеншхат, цызметпик хат, шагымхат, к,олдаухат, iacepxam, хабарламахат, алгысхат, нусцаулыцхат, бияндаухат. СУРАУ БЕЛПС1 1 ма/ме, на/пе. ба/С’, шесураулык шылауларынын. катысуы аркылы жасалган сураулы сойлемдерден соцсурау бел! iui койылады. Сауалнамада: Еылыми ецбектернйз бен анертабыстарыцыз бар ма? С1з не а'зд1ц жак,ын туыстарыцыз тутцында болды ма немесе кылмыстык, жауапкершбикке тартылды ма, кайда, к,ашан? Оз сот шеийм1мен цабыетса немесе цабслетг шектелген peminde танылдыцыз ба, цашан жэне не ушш ? 2 . Сурау eci.vmiKTepi аркылы жасалган сураулы сойлемдерден сон койылады. 318
Сауалнамада: Кандай укшетпйкмарапаттарьщыз бар? Кандай партияныц, цозгалыстыц мушеа болып табыласыз, цай уацыттан 6epi? Ылш/ жоне бийм1 бойынша мамандыеы, кршан жэне кандай оку орнын бтйрдйцз ? Кандай шетел muidepi мен ТМД халыцтарыныц mbidepiH бйеаз жэне Кандай дэрежеде (оцисыз жоне создйспен аудара аласыз, ок,исыз жэне тусййсе аласыз, ерюн сойлейсгз) ? Сот жауапкершингше тартылды цыз ба, кршан жэне не уилн? Шетелде болдыцыз ба, цайда, цашан жэне кандай макеатпен? Шетел мемлекеттертде С1зд1ц туыстарыцыз бар ма, кдйда, кандай? сызык 1. Бастауыш пен баяндауыштарцын арасына сызыкшанын. койылуы: 6)м1рбаянда: Ултым - казак,. Окем - Улы Отан согысыныц apdaeepi; анам — зейнеткер. Мшездемсде: But1мi — жогары. Астана каласы Л.Н. Гумилев атындагы Еуразия улттык, университегтн бпшрген. мамандыгы — зацгер. Колхапа: Жеке басыныц куэлш 000707173 — Казахстан Реснубликасыныц НМ берген. Ужымдык, ецбек шартында: Олеуметгтк ецбек KenbidiKmepiHdeei казметкерлерге косымша акылы демалыстар беру: 5 жылдан ар тык узШсеп ецбек otnuii барларга — 5 кун; 10 жьыдан ар тык yibiicch ецбек omuti бар кызметкерлерге — 10 кун. СЫЗЫКША 1. Ек1 сездсн lypatwii гыяыми дэреже, атактардын жане кнзмет дврежесш немесе мамандыкгы Kopceieiiu ачаулардыц арасына дефис к,ойылады. премьер-министр, вице-президент, нилин-фонетист, редактор -математик, инженер -байытушы, энш!-композитор. 2. Машиналар мен оларлын балжтершщ жэне езге де техникалык жуйелердщ курдсл! атаулары дефис аркд>1лы жазылады. Олардын, басым кешшл1П орыс птнен енген создер болып j<ejie;ii: дизель-мотор, ваккум- аппар ат, телефон- автомат. 319
3. Курдел! элшем атаулары дефис аркылы жазылады: тонна-километр, адам-кун, киловат т-саеат, вольт-ампер (6ipaK,: вольтметр), ватт-сагат (брак,- ваттметр). Бул ережеден ецбеккун сиякты 6i pep сез тыс турады. Орыс ткннен енген немесе орыс тЕл1 улпамен жасалган статус-кво, х- соуле, альфа-соуле, м-1, ОС В-2 сиякты атаулар дефиспен жазылады. 4. Орыс Tini орфографиясы бойынша колданылатын жер-су жэне кейб|р халык аттары дефиспен келсе, дефис казакша жазуда да сакталады. Орехово-Зуево, Нью-Йорк, Рио-де-Жанейро, Лос-Анжелес, коми-зырян, угро-фин. Орыс т111нде дефиспен жазылатын Казакстан. Орта Азия жершдеп топонимдер казакша туршде дефисс!з (кейде белек) жазылады: Алматы (орысша бурынгы жазылуы Алма-Ата), Ыстыккел (орысша — Иссык-Куль). Кызыл орда (орысша — Кзыл-Орда). 5. Ek'ihuii сынары OipiHiniciH айкындайтын косаякы мушел! курдел> атаулар дефис аркылы жазылады: зауыт-институт, (epi институт ретшде кызмет етстш зауыт), зауыт-филиал (филиал болып саналатын зауыт). кафе-бар (бар типтес кызмет ететш кафе), вагон-ресторан (ресторанга арналган па гон), гараж-турок,, диван-кереует. б. Perri к сан епмдер санмен жазылса. оз‘1не катысты сезбен араларына дефис койылады: 7-сынып (жетпнш сынып). 15-уй (он бестий уй). 50-километр (елун-nni километр). Айды, жылды керсететш сан мен ай атын бщфрепн сез жене жылы дсген создердщ арасына дефис койылмайды: 9 кыркуйек, 1 к,азан, 2006 жыл. ТЫРНАКША 1. Дейексез тырнакшага алынады. Егер дейексез б>рнеше азатжолдан куралган болса. ер азатжол белек-белек тырнакшага алынбайды. Тырнакша дэйексездш басталган жершен ашылып, бпжен жер’шен 6ip-aK жабы лады. Ом1рбаянда: Мекенжайым: Аста а к,аласы, «Самси» шаеынауданы, 37 уй. Баянатта: «Полковник мырза, ага лейтенант Батыр беков белём кезекш1л1г1н тапсырды». «Полковник мырза, капитан Кемалов бел1м кезекшшг!Н кабылдады». Бол1м бастыгынан улкен бастык,тар кездескенде бел!м кезекинс! «Т/'к турыцдар» деп п&рменберт, былайша баяндайды: «Генерал- майор мырза, полк сабикрпарыныц кестеане сэйкес жауынгерлёк даярлык,тан отуде. Белйн кезекш1с( капитан А старое». «Майор мырза, менщ кезекшышмнщ барысында ешкрндай ок;ига болган жок,. Ротаныц жеке 320
КУрамы кун mapmiOi бойынша айналысуда. Рота кезекина сержант Муратов». Талап-арызда: 2006жылдыц 15 ацпанында «Мереке» шагын кэсторны жоне « Токркан» акционерам когамы шикгзат жетк1з1Л1М1 туралы к ел io (м шар т жасасцан болатын. Буйрыкта: Кызметке кабылдау туралы Казакстан Республикасыныц 1999 жылгы 10 желтоцсандаеы №493-1 «Казакстан Республикасы ецбек туралы» Зацыныц 15-бабына сэйкес БУЙЫРАМЫН: 2007 жылгы 23 сэучрден бастап Мира Сеймханкызы Архабаева штаттан тыс окытушы ренннде цабылдансын. Кызметлк хатта: Казакстан Республикасыныц Каржыминистрлм Свдерге «Казакстан Республикасы Каржы министрл&ййц 1999 жылгы 30 желтоксандаеы №717 буйрыгына №1 взгертулер мен толыцтырулар енг^зу туралы» Казакстан Респубшкасы Каржы министрлшнщ 2000 жылгы 15 наурыздагы №121 буйрыгын басшылыкка алу уийн ж!берт отыр. Хабарламахатта: Л.Н. Гумилев атындагы Еуразия улттык университетйнц казак тьй кафедрасыныц уйымдастыруымен 2007 жылгы 1 Омаусымда сагат 10.00- де «Мек/пептелексикалык такырыптарды домыта оцыту» атты гылыми- эд!стемел1К семинар етк1з1лед1 Хабарландыруда: «Алматы» тацдаулы кешешнде 4 бвлмелг уйлер сатылады. Хатга.мала: «А ТФ Банк» акционерл1к когамы акционерлершщ кезектен тысжалпы жиналысыныц №5 ХА ТТА МА СЫ «Пл уйрету сабагы: мазмуны мен курылымы» атты семинардыц хаттамасы Кдулыда: «Казакстан Республикасындагы Пл туралы» Казакстан Республикасыныц 1997 жылгы 11 шыдедег! Зацыныц 23-бабына сэйкес Казакстан Республикасыныц Ук1мет1 каулы emedi. Жеке енбек шартында: Акционерлйс когам будан api «Жумыс беруш!» деп аталатын жэне будан epi «Кызметкер» деп аталатын, КР<(Ецбек туралы» Зацы нег1зшде... 321
КАЗАКСТАН РЕСПУБЛИКАСЫИДА1Ы РЕСМИ ВЕБ-САЙТ АР TI3IMI № Мекемешн атауы веб-сайт 1. Казакстан Республикасы Премьер- Министр]! iin Keueci http://www.government.kz 2. Казакстан Республикасы Сырткы (стер МННИСТРЛ!П http://www.mfa.kz 3. Казакстан Республикасы Корганыс министр-! ii i http://www.mod.kz 4. Казакстан Республикасы Тшк! (стер министр-iiri http://www.nivd.kz 5. Казакстан Республикасы Денсаулык сактау министрлт http://www.mz.gov.kz 6. Казакстан Республикасы Ыльм жене яллым министрлт http://www.cdu.gov.kz 7. Кдзакстаи Республикасы Коршаган ортаны коргау министрлт http://www.nature.kz 8. Казакстан Республикасы А у ылш ару ашы л ык ми нистрл i ri http://www.minagri.kz 9. Казакстан Республикасы Кол1к жоне коммуникация министрлт http://www.mtk.gov.kz 10. Казакстан Республикасы Енбек жэне элеуметпк коргау http://www.enbek.kz министрлт http://www.minrin.kz 11. Казакстан Республикасы Каржы министрлт 12. Каржы бакылау жоне мемлекетпк сатып алу комитет! http://www.goszakup.kz 13. Казакстан Республикасы Экономика жоне бюджеттт жоспарлау министрлт http://www.minplan.kz 14. Казакстан Республикасы Энергетика жэне минералдык рссурстар министрлт http://www.kaec.kz 15. Казакстан Республикасы Эд1лет министрлт http://www.minjust.kz 322
16. Казахстан Республикасы Индустрия жэне сауда министрлш http://www.mit.kz 17. Казакстан Республикасы Мэдениет жене акпарат министрлш http://www.sana.gov.kz 18. Казакстан Республикасы Туризм жоие спорт министрлш http://www.mts.gov.kz 19. Акпарат жэне мурага пар комитет! http://www.kazarchives.kz 20. Казакстан Республикасы Тетенше жагдайлар министрлш http://ns.emer.kz 21. Казакстан Республикасынын Акпараттандыру жэне байланыс жежндеп агент! iri http://www.aic.gov.kz 22. Казакстан Республикасы Жер ресурстарын баскару министрлш http://www.auzr.kz 23. Казакстан Республикасы Табпги монополияларды реггеу агенттш http://www.regulator.kz 24. Казакстан Республикасынын. Статистика жожндеп агенттш http://www.stat.kz 25. Казакстан Республикасы Каржы рыногын жэне каржы уйымдарын бакылау жэне реггеу агент п http://www.afn.kz 26. Казакстан Республикасы Экономикалык жэне сыбайлас же.мкорлыкка карсы курес жешндеп агенттш http://www.finpol.kz 27. Казакстан Республикасынын Мемлекет кызмет жешндеп агенттш http://www.stat.kz 28. Казакстан Республикасынын Мемлекетпк кызмет icrepi агенгпп http://www.kyzmet.kz 323
ЭДЕБИЕТТЕР 1. Алдашева А., Ахметжанова 3., Кддашева К,-, Сулейменова Э. Ресми ic кагазаары. Сэздтк-Словарь. Алматы, 2002. 2. Алдашева А., Ахметжанова 3., Кдцашева К-, Сулейменова Э. Ресми ic катаздары. Алматы, 2001. 3. Алдашева А., Сулейменова Э., Аханова Д.Х, Алдаш Ж.Б. Ресми- ici<epii пл: казакша-орысша пркестмдер создтп.— Алматы, «Издательство «Арман-ПВ»», 2005. 4. Бектаев К,. Казакша-орысша, орысша-казакша сэздтк. Алматы: «Алтын Казына» баспасы. 2001 Дуйсембекова Л. 1с кагаздарып казакша журпзу. Оку куралы. «Ана li.ii ЖШО Алматы. 2001. 6. Жакыпов М.К., Сапарбекова Н.Э. 1с кагаздарында жит колданылатын соз ттркестсрк Эд|стсмсл1к курал. Астана, 2000. 7 Жакып О. 1с журпзу Делопроизводство. «Фолиант» баспасы, Астана, 2000. 8. Мемлекетпк плде ic журпзу — Делопроизводство на государственном языке./ Кураст.: Кулманов С. — Алматы: «КИЕ» линтвоелгану ин новация? ты к. ортальны, 2007 9. Кур.манбапулы Ш. Термнндер сэзд4п (Бектлген терминдер). Алматы, 2007. 10. Казакстан Республикасында ic кагаздарын журпзу (мемлекетпк жэне ресми ттллерде ic кагаздарын журпзу улплерт). 3-басылымы, кайта ©нделген / Кураст. В.И. Скала, Б.В. Скала, Н.В. Скала - Алматы: «LEM», 2005. 11. Казакстан Республикасы Мемлекетпк уйымдарында кужаттау мен кужагтаманы баскарудын турпатты ережелерт. Асгана, 2003. 12. Казак ткпнтн орфографиялык создш: 50 000 соз. КР Бьттм жэне гылым министра iri. Ti л ObiiMi институты, - От щ. толыкт., 4-бас. — Алматы: Дайк -Пресс, 2001. 13. Казакша-орысша халыкаралык.жэне саяси сезд1к-аныкдамалык;. Курастырушы - авторы: Болат Жэмкенов. - Астана, 2006 14,О1елбап Г Казакша-орысша, орысша-казакша жи! колданылатын сездер мен сез пркестер!шн сездш (септелу тэсш непзшде). Астана, 2006. 15. Терминологиялык жинак.. Алматы: «Сездтк-Словарь», 2002. 324
16. Салагаев В.. Шалабай Б.. 1с кагаздарын журпзу. «Раритет», Алматы, 2002. 17. 0рысша-к.азакша созд1К. ©ндел!п, толыкдырылып уппнпй басылуы 70 ОООсоз. «Дайк-Пресс» баспасы, Алматы, 2005. 18. Орфография лык сезд1к. Жауапты редакторы: Сыздык Р. — Алматы, 2007. 19. Ресми ic кагаздары. - Делопроизводство. - Астана: «Руханият орталыгы», 2007. 20. Сыздык Р. Казак тЬпжн аныктагышы (емле, тыныс белплерь соз сазы). Астана: Елорда. 2000 21. СарыпбековЖ.С, Шеназбаев Б.Э., Ахметова C.F., Нэл1баевЖ.Б. Акпараттану мен есептеу тсхникасы терминдершш орысша-казакша —агылшынта сезшп. Алматы: «CaFa» баспасы, 2007 22. Тихонов А.Н. Орфографический словарь русского языка: около 100 000 слов. Изд. 7-е. М.: Цитадель - трейд: Вечер, 2006. 23. Токсанбай С.Р. Толык экономикалык орысша-казакша созд1к. - Алматы. 1999. 24. Хазимова О. 1с кагаздарын казак типнде журпзу. «ОЛ-Жас» баспасы, Алматы, 2004. 25. Халыкаралык саяси термикдер сездш. 325
МАЗМУНЫ 3 ..5 „8 10 13 15 18 21 23 26 29 30 34 35 38 39 42 46 50 52 АНД АТУ Б1Р1НШ1 БЭЛ1М 6м1рбаян................. Туй1ндеме................ Жеке ic пара гы Сауалнама................ Мшсздеме От1Н1Ш Баянач Буйрык Арыз..................... Талап-арыз............... Шагым.................... Колхат Сеюмхат Кегплхат Кызмстпк хат TyciwiKxaT............... Баянхат Усынымхат 1леспехат ............... ккерхат.................54 Акпаратхат..............59 Алгысхат 61 Шакырухат...............62 Коммерциялык хат 64 Телефонхат 65 Аныктама................66 Хабарландыру............67 Жарнама 69 Тапсырыс 72 Бурыштама...............74 Акт 76 Iccanap куал!п 79 Кеден декларациясы 80 Хаттама 82 Лауазымдык нускаулык....90 Каулы...................93 Кел1С1мшарт 96 Енбек шарты.............99 0к1м.................. 104 Жаргы 106 Жарлык.................. НО
СОДЕРЖАНИЕ Автобиография............ Резюме Личный листок............ Анкета Характеристика Заявление................ Рапорт Приказ................... Заявление................ Исковое заявление Жалоба................... Расписка................. Доверенность............. Гарантийное письмо Служебное письмо......... Объяснительное письмо Докладное письмо......... Рекомендация............. Сопроводительное письмо Деловое письмо........... Информационное письмо.... Благодарственное письмо.. Пригласительное письмо... Коммерческое письмо Телефонограмма Справка ................. Объявление............... 114 117 119 122 124 127 130 132 136 138 139 143 144 147 148 151 154 158 161 162 167 169 170 172 173 174 175 Реклама.................177 Заказ...................180 Резолюция.............. 182 Акт 184 Командировочное удостоверение...........187 Таможенная декларация...188 Протокол 190 Должностная инструкция 198 Постановление 201 Договор.................203 Трудовой договор........207 Распоряжение............212 Устав 214 Указ....................218 ЕК1НШ1 БОЛ1М К,ыскарган сездер.......222 УШ1НШ1 Б6Л1М Мекемелердщ атауы 276 ТОРТ1НШ1 БОЛ1М Тыныс белплер! туралы тусйпк............309 Эдебиетгер...............324
Турлыбекова Ж.А., Шанаи Н.Ы., Каюпова ¥.К., Телепбергенова Л.Т., 0р1пбекова Т.П. КУЖАТ Т1Л1НЩ казакша-орысша, ОРЫСША-КАЗАКЩА СОЗД1П Корректоры — <9. Бейсенова Техникалык редакторы — Н. Сергожаулы Квркемдеуш! редактор — Я. Нысанбаев Теруге 05.06.2008 ж1бср1лдк Басуга 09.09.2008 кол койылды. П>Ш1 i 60x84’/,, K,apin Typi “Таймс". Колем! 20,5 баспа табак,- Таралымы 1000 дана.