/
Текст
Ю.П. Когай
Тематический словарь
повседневных слов
корейского языка
2014 г.
Ю.П. Когай
Тематический словарь
повседневных слов
корейского языка
2014 г.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Перед вами небольшой корейско-русский тематический словарь, который слу-
жит для первоначального освоения лексики корейского языка. В данном сло-
варе 44 темы из разных сфер общественной жизни, куда включены слова пов-
седневного пользования, которые необходимо твердо усвоить при изучении.
Можно использовать приведенные в нем слова при написании простых ко-
ротких сочинений и составлении разговорных тем.
Словарь содержит аудиофайлы формата mp3, позволяющие слушать диктор-
ский текст параллельно с просмотром материала. В каждом заголовке темы в
квадратных скобках дано имя аудиофайла, который следует запустить для
возможности прослушивания темы, например, вот так:
02. Семья. [partl_02.mp3]
Для учащихся книга послужит хорошим подспорьем не только в освоении
необходимой лексики, но и для выработки на начальном этапе изучения пра-
вильного произношения.
Ю.П. Когай
01. Люди. 44 [parti 01.mp3]
w человек 44<°1 ?M-fi- В парке много людей.
м-4 мужчина, мужской 44 444 °] 21<И-Й-? Где находится мужской туалет?
женщина, женский ^1-?-°| 4Ч1°Т««asWA. Я окончила женский университет.
о[7] малыш, малютка, ребенок °}7] 7} -g-о] Л] O.O.S. Я дал(а) ребенку молоко, так как он плакал.
Ч°1 ребенок 4°К°1 ^°Hfl-fi- Дети любят смотреть мультфильмы.
о]н]о] дети 4 444 5 7]] о] о] el о] л- ^K°fl Я_. Детям до 5 лет проезд в метро бесплатный.
взрослый, старший °] 4°fl Я 4 9144 4 <4 о . К старшим надо обращаться учтиво.
2^4 молодежь, подросток -fi-lr 4 44 <4 44 °] 47]7} 4 4 Я_. Теперь трудно понимать речь молодых людей.
молодой человек П7М4^4°]>°1 ^ор|] ^о]7]ь]]Я. Это кафе имеет приятную обстановку для молодых.
2-21 старик, пожилой 2-21 2147} 4 4 444^1 5М-Й-. Численность пожилых людей постепенно увеличивается.
дядя (обращение) о} х] #] ? о] 7] <Я nflofl О ? Дядя, сколько это стоит?
тетя, женщина 44 и 444 4 7} 21 lHfl.fi-. Хозяйка пансионата очень любезна.
ор}#] девушка 444,44 4 4 44-Р- Девушка, дайте мне немного воды.
5]^-21 иностранец Много иностранцев изучает корейский язык.
214" друг 21^ 2Н> ^°] 4?] i 4°l-fi-. Я хочу завести много друзей в Корее.
^21 хозяин, собственник ^421 °flЯ1 4-fi-. Я плачу за пансион непосредственно его хозяину.
Т— тп гость, клиент 7L 7} 7]] 4^- Н 4М °] TM-fi-. В том магазине всегда много покупателей.
02. Семья. 7}^ [partl_02.mp3]
7}^ семья ?>44 4 °] °11 4? Сколько членов в вашей семье?
^4-44 дедушка н| а] а] ^-о]] А]л|| (Мой) дедушка живет в деревне.
<44 бабушка 44 4 <1 4 °1] 4. Завтра день рождения (нашей) бабушки.
отец 44 4 В 4 4-й 4 41 4. Мой отец - работник компании.
444 мать, мама 4444 44 44 444. Мама много работает по дому.
родители 44 45-44 25 4 44 44444 4. Мои родители поженились 25 лет тому назад.
муж 44 444 44 44. Мой муж высок ростом.
4-4 жена 4-44 441-4 ^4. (Моя) жена хорошо готовит.
421 жена, супруга (вежл) 4 4^4 444 44 44 444? Чем занимается супруга профессора Кима?
•>№ СЫН В 444 20 44 °fl 4. Старшему сыну 20 лет.
rd- г. ДОЧЬ 44 44 <4 ^4-4. В нашей семье много дочерей.
В4 внук -т-4 44-444 4В 44<°fl Я] -44 44 4. Наш дедушка временами дает внукам деньги на карманные расходы.
внучка 4444 4444 44 444 44. Бабушка гуляет с внучкой.
ад братья, сестры 44^44^44. У меня нет братьев и сестер.
старший брат (для муж.) ад 44й4 444. Мой старший брат ходит в аспирантуру.
старшая сестра (для муж.) Г Г 1— 4Т —I s. ZA | Моя старшая сестра уехала учиться за границу.
о_ВВ|- старший брат (для жен.) 444 44> ад 4. Мой старший брат хорошо знает математику.
214 старшая сестра (для жен.) 4444 44 4ад4<Ш44. Я со старшей сестрой играла в куклы.
братик, сестричка ад4 4444. Мой братик симпатичный.
родственник 74^4 44^4 7}^.. На Новый год я пойду к родственникам.
°]Н сестра матери, тетя Моя мама и тетя похожи между собой.
а!Н сестра отца, тетя 3L5L7]- х] J2.E}- ofApl- Моя тетя старше моего отца.
брат отца, дядя XI-о] о]] о Мой дядя военнослужащий.
Л}^ двоюродный брат/сестра ^4 4*1 $14 ^<4^-. На празднике я хорошо повеселился с двоюродными братьями/сестрами.
племянник, племянница тг4 44 4-И-Й-. Мой племянник ходит в детсад.
жениться, выходить замуж ^4-7} tflldofl Сестра выходит замуж в этом году.
ЯИЧ быть, находиться 44 *1^*1 i 4 4 $1 4 4 Отца сейчас нет дома.
ЯЧ быть, иметь ЧЧ ЯЦД. У меня одна младшая сестра.
8ЛЧ нет, не иметь Y4-71-&4-S-. У меня нет старшей сестры.
>О}7}Л] Г} скончаться, умереть 4*14^4-44 (Моя) бабушка скончалась в прошлом году.
444
п-ЦсйЧ) 4-V4 04-44)
03. Занятие, профессия. А] Ц [partl_03.mp3]
учитель 71-s^-S.. Учитель Ким обучает корейскому языку.
профессор tfl^noflA-l #оЦ- Профессор читает лекцию в университете.
#4 лектор, преподава- тель А-l^^ol #АИЛ. Я преподаватель английской спецшколы.
«И учащийся ?И<°1 ^^*1 ^*11-3-. Учащиеся прилежно учатся.
студент rcfl Во время каникул студенты подрабатывают.
служащий (фирмы, компании) Служащие работают в оффисе.
банковский служащий -g-ч -9 4 44 тй.4 А. Служащий банка обменял деньги.
44 врач, доктор ^А}°]1 711 Я прошел медосмотр у врача.
^Al- медсестра ^Ар} ^А}< ^°1-3-. Медсестра сделала укол.
аптекарь, фармацевт 447} 44 3-й-. Аптекарь выдает лекарства.
«1V Al- ад во кат А-1^ А}7} Я хочу стать адвокатом.
^1п^ дипломат Чтоб стать дипломатом нужно хорошо знать иностранный язык.
полицейский ^#4 244 444 А. Полицейский поймал вора.
714 журналист, коррес- пондент 71 А}71- <1^-71 А» Журналист пишет газетную статью.
510 О] О 'ТЧЗ. госслужащий А-1 А1 о]] а] 0] с>1 о]] Я работаю госслужащим в мэрии.
44 директор (компании, фирмы) ^*17} °l^°fl ад°1-£-. В этот раз господин Ким Ёнсу стал директором компании.
ol^A}zl-g туристический агент °1 ^А} ^]^о1 «1 ^71 йЦо^ ^ol^. Туристический агент забронировал билет на самолет.
£444 boдитель £47147} 4^ 4<441 4< 444 -S-. Водитель остановил автобус на остановке.
певец П. 7}££ 4 <4-0-. Этот певец хорошо поет.
*fl£ актер, артист ^°}<^ 4 44 £7} «414 ? Какой киноактер вам нравится?
£«< спортсмен «4 £««1Я1 44£ 444-0-. Я получил автограф у известного спортсмена.
И i 'i домохозяйка 3 У-a “fl«-<41 44.2-. Домохозяйки заняты весь день на домашней работе.
44
^444
4^4
04. Человеческое тело. 4 7]] [partl_04.mp3]
тело Из-за слабого здоровья я легко простужаюсь.
ЧА голова 4 4 7} Я £/}7} 4 Из-за большой головы шапка не подходит.
а е ЛИЦО <^°]^ ^^°] У близнецов одинаковые лица.
°] 4 лоб 447} ^44 44^> 4 S4-S-. Из-за широкого лба я опустил(а) челку.
брови зт. 44^ °1 4 У этого мужчины очень густые брови.
т_^ глаза 31 4^}^ У этой женщины большие и ясные глаза.
нос ДЧ ЯЧ-Э-. У Ёнсу на носу родинка.
щека ^7]]^4Л. От стыда щеки покраснели.
фоэ Л тп усы ^ЧЧ fl-ЙЧ-й.. (Я) постриг усы, так как они были длинными.
«а рот ит]] Ше]л £44Л. Широко открыл рот и засмеялся.
язык 4 47} 4< 7]]#^о] Л. Во время еды прикусил язык.
°] зубы 4^4^ °17} У Мисон белые зубы.
fl уши АЧ1 А^Ч*ЯЧА. (Я) повесила на уши сережки.
шея =4 ^Ч*ЯЧА. (Я) повесила на шею ожерелье.
плечо 3144тг 441 7}^ о] Л. У того мужчины широкие плечи.
7}^ грудь (грудная клетка) а 7}£4 444-& Баскетбольный мяч ударил меня в грудь.
живот w°l 4Л14 Bfl7} Ч-4-&. От выпитого много пива выпячивается живот.
"О" спина (Я) закинул за спину ранец.
Да] талия, поясница £]В] А} о] Л7} ^о] о]]Л? Каков размер вашей талии?
4 <°1 а-°н mow.
рука (вся) Из-за коротких рук пришлось закатать рукава.
Ч-г] нога (вся) У модели длинные ноги.
п е 1
колено (Я) упал и ушиб колено.
рука (кисть руки) °}0] 7} ^<^7}^.. Ребенок идет, взяв маму за руку.
Ш- э. нога (ступня ноги) i£o] А| тЛ Л}7]7} Из-за больших ног (мне) трудно купить обувь.
05. Место, 3^ [parti 05.mp3]
3 дом 33 31=И-Й-? Где ваш дом?
школа Я учусь в школе.
библиотека Я-ЧЙЧ1-Ч а)-в-и4Й°1я. Я взял книги (на время) в библиотеке.
А1Щ ~1 о столовая, ресторан 33 л. 3 337°МШ? (Вы) не знаете ресторана, где вкусно и дешево кормят?
<43 (W) книжный магазин Купил книгу в книжном магазине.
£-73 (£-37) Лавка канцелярских при- надлежностей. <а«*м-Н1*яои. (Я) купил в лавке карандаш и резинку.
73 банк (Я) иду в банк чтобы снять деньги.
-HR почта, почтамт На почте отправил письмо.
рынок, базар 3^1333^133 W. На рынке Намдэмун много вещей (товаров).
«Ж универмаг Я 3-3 >31 33 Товары в универмаге хорошего качества.
супермаркет 3-31 #3 -£L В супермаркете я купил печенье.
31^3 дом быта 3331 24 33 » 33-&. Дом быта открыт 24 часа в сутки.
магазин 73 3 333 7 7}7]] 7} $)3^L. Возле нашего дома имеется магазин одежды.
булочная 33 о]] Л] А1 (Я) каждое утро покупаю хлеб в булочной.
3^ кафе 33133 37133-3-&. Я жду друга в кафе.
зз театр, кинотеатр 3333 $:3-£L В кинотеатре я посмотрел интересный фильм.
ь^ИЗ- караоке-бар 33 °1 ^Зл.ь^З°11 3:3 -£L После окончания экзаменов пошел в караоке-бар.
цветочный магазин В цветочном магазине купил цветы.
Л]^ прачечная, химчистка 37713333 333 Л-. (Я) сдал в химчистку зимнюю одежду.
парикмахерская (жен.) В парикмахерской укоротила волосы.
больница, госпиталь 7H^L. Если очень больны, обратитесь в больницу.
аптека В аптеке купил средство для пищеварения.
полицейский участок Обратился в полицию, потому что потерял бумажник.
пожарное депо £<4-£L В нашем районе рядом с полицейским участком располагается пожарное депо.
посольство и]7}> Я пошел в посольство за визой.
музей пьезой e-e-iftoi.fi.. В музее видел древние вещи.
дворец (древний) Д<-°И 3.^-°! ОЧ-й-. В Сеуле много древних дворцов.
J3ZO] О Тз парк tULtM 7}^ ^о}_Й.. В воскресенье всей семьей пошли в парк.
аэропорт Н]^7]<В}51 В аэропорту сел на самолет и улетел на родину.
турагентство Пожалуста, позвоните в турагентство и спросите.
отель, гостиница В каком отеле вы остановились?
издательство (газетное) Al^-Zj-oflA] 7]А»о] 7]А}< *J7 В издательстве журналисты пишут статьи.
церковь изИ 7}^.. Каждое воскресенье я посещаю церковь.
храм ^.<1 у-о]] В день рождения Будды я пошел в храм.
родина (где родился) Пусан - моя родина.
£Л] город £А] A}s3-<£ ^ОКЙ.. В городе много людей и машин.
'М е" деревня ^7]7]-$й].^ В деревне чистый воздух.
06. Повседневная жизнь. (1) [parti 06.mp3]
адад- подниматься, вставать 7]^ Каждый день я рано встаю.
°1<ЧЧ чистить зубы ^7}^о]] о]< #<ад После еды я чищу зубы.
купаться (мыться) 7}^ 7}Ч а. Иногда я моюсь в общественной бане.
умываться °НИ ад ад ЛЦ^Ц-S.. Утром я встаю и умываюсь.
^] ^-S-.
мыть По возвращении домой я мою руки.
ЛЧЧЧ принимать душ ЧЧЧ 4W. После зарядки я принимаю душ.
*Н<Ч накладывать косметику, делать макияж ад ^]<ад ад 4^-й-. Прежде чем выйти из дома моя старшая сестра занимается макияжем.
бриться ЧЧ) Ч°1| Я не мог бриться во время поездки.
ч^а-ч ходить на базар Л1 Л} ^ti] < ад 51 Ц&О] Чтобы приготовить еду пошел на базар (за продуктами).
.адад- готовить (пищу) ад ад > ^оуад] Вам нравится готовить?
°Н]<ад завтракать «ад «ад. Я (по утрам) не завтракаю.
чч-а-чч обедать ад<^«ад. Я обедаю в студенческой столовой.
чч-а-чч ужинать 7}^>3q- ад ад> адя_. Я ужинаю вместе со всей семьей.
п}л]4 пить z} # Ti]-^Z7h£L? Не выпить ли нам по чашечке чаю?
мыть посуду ад ад] 7} ад ад .й.. Вечером я мою посуду.
Y1. J ul встречать адад. После полудня я встретил друга.
чч покупать °1^ 7]^1 Я купил разные необходимые вещи.
ад ад гулять, прогуливаться -а-ячч Сегодня хороший день для прогулки.
т]1} отдыхать °1 < т] ад. В эти выходные я буду отдыхать.
смотреть, следить яя.. Я смотрю вечерние новости.
слушать Я занимаюсь и слушаю музыку.
^}Ч спать Я устал, потому что ночью не спал.
т-т-ЛЧ- спать (вежл) Дедушка, спокойной ночи.
07. Учеба. Ч-S- ЧЧ [parti 07.mp3]
ЧЧ занятие, урок п^ЧЧ ^Ч^ЧЧ ВЦЛ? Что (ты) будешь делать после занятий?
<4 присутствие, явка Учитель проверяет присутствующих (делает перекличку).
ЧЧ отсутствие, неявка ЧЧ оЪо]-А] Вчера болел и потому отсутствовал.
*14 опоздание ^7]] ЧЧЧЧ ЧЧ^Ч-З-. (Я) встал поздно и потому опоздал.
ЧЧ поступление (в школу, университет) Младший брат поступил в среднюю школу.
е-а окончание (учебного заведения) 2ЧЧЧ <ЧШЧ-&. Я окончил университет 2 года назад.
учеба за границей <4 тгЧ< Ч Ч Ч -Й-. После окончания поеду учиться за границу.
ЧЧ экзамен, тест Экзамен был трудным.
ЧЧ домашнее задание ЧЧЧ ЧЧЧ ^Ч-&. У меня каждый день много домашнего задания.
ЧЧ дневник ЧЧ ЧЧ ччч ЧЧ< Ч-&. Я ежедневно веду дневник перед сном.
каникулы ^ЧЧ На каникулах я путешествую.
71] от- качало занятий (после каникул) 7ЦЧЧЧ ЧЧЧ ^Ч-&. Я рад, что в новом учебном году встретился с друзьями.
класс, аудитория В классе проходят занятия.
классная доска ЧЧЧЧ ЧЧЧ ЧЧ>Ч-&. Учитель пишет на доске слова.
ЧЧ стол (письменный) ^ЧЧЧ ЯЧ^ЯЧ 214-й-. На столе лежат книга и тетрадь.
S]7} стул ЧЧ ЧЧ 7}Ч> ^ЛЧ| л. Положите (ваши) портфели под стул.
«я календарь (Я) повесил календарь на стену.
карта я] 5.0)1 л] ^о}МА]]Д. Найдите на карте Корею.
книга *1#3 &ЛЧ1 3°1Л. Если есть время - почитайте книгу.
тМ тетрадь ЭД<1 5M-S-. Напишите в тетради свое имя.
словарь з|-4л. Электронный словарь удобен.
блокнот, записная книжка 4ЧИ «Мг&аН-й-. Я записал в блокноте об условленной встрече.
ПЗ}А| учебник °] Я61 t^°l ПЗ^^Л. Эта книга - учебник корейского языка.
«'s- пенал О 2W ^<°1 <4 5М Л. В пенале находятся карандаши.
карандаш ^<^^3 пМЛ. Одолжи мне карандаш.
шариковая ручка }1^3О1 гЛ <<ЛЗ. <41 513 Л. Учитель исправляет ошибки красной шариковой ручкой.
*14-/11 ластик «5- «Ч 44-71)5.4«ЧЯ. Я стираю ошибки ластиком.
ножницы Отрежьте бумагу ножницами.
ЧЧЧЧ начинать 9*и *]адл. Занятия начинаются в 9 часов.
еЧ-Ц заканчивать 4=^ °) 3& ЧЧ Занятие окончилось чуть раньше времени.
спрашивать *И3^1 ^еШЧЛ. Я спросил учителя о том, чего не знаю.
отвечать Л tfl ад-7] 7} о] В] 3 Л. Трудно ответить на этот вопрос.
искать в словаре 7} *1-л> ^лэмл. Если встретилось незнакомое слово, - поищите в словаре.
oiri. ет ‘-Г читать Я громко читал книгу.
писать °] 5 «1 ^1 Л. Е1апишите это предложение 5 раз.
:х]-°, ис- стирать, вытирать Т^°1 #4- М После занятия доска вытирается.
34-4 запоминать, заучивать л^- Ail £ аде ц- л. Я выучил все новые слова, пройденные сегодня.
«ПЧ- учиться -2-^ Пройденное сегодня грамматическое правило сложно.
упражняться, практи- коваться «-srs-a- a^sj.e.. Я с другом практикуюсь в корейском языке.
учиться V®}717} о] 3 я] xfl Ч XI Ч А. Учиться трудно, но интересно.
приготовить (уроки) Я подготовился к завтрашнему уроку.
повторение, закреп- ление (урока) Сделал и повторил домашнее задание.
сдавать экзамен Я усердно занимался и хорошо сдал экзамен.
08. Работа в компании. [partl_08.mp3]
компания, фирма ад ад W1 ад я.. Я работаю в торговой фирме.
яп XI г'Т' а офис, контора Служащие фирмы р з авцл. аботают в офисах.
конференц-зал ад?}адад}$| Соберитесь в конфе р]ад.£ад. ренц-зале, там будет совещание.
служащий (компа- нии, фирмы) °1 ад ад Vi адад &ад. Эта дверь может использоваться только персоналом фирмы.
коллега, сослуживец i|A} ад -ад?} ад> зйад. Сослуживец позвонил мне по работе.
О1 а работа, дело °] ад °i Vi адн ад°> ад. Эту работу надо завершить до конца недели.
ад собрание, совещание ад-адад Директор фирмы на совещании.
^71- отпуск, каникулы °1 VI 47И «}ад £ 7M-SL. В этот летний отпуск я поеду на море.
?1]Я план ад°| &ад? У вас есть план на уикэнд?
зарплата адададад. Сегодня день зарплаты.
компьютер teo}/}np} ад. На работе вы или нет, но компьютер включите.
принтер адад дтадад. Принтер вышел мз строя.
4^7] копировальный ап- парат ад7]о]] о] 7} 7J\ Я О] -fL. В копировальном аппарате застряла бумага.
факс ад ад ад ад. Сейчас я пошлю (это) по факсу.
<Я5}?] телефонный аппарат Т'Ь'Т В о( НИ ^sj-7]?}^ tfl &ад. шее два телефонных аппарата.
сотовый, мобильник 7R По j _ад ад ад я.. шчному делу звоните (мне) на сотовый.
^1^7] калькулятор ад?] ^ад. Одолжите, пожалуйста, свой калькулятор.
книжная полка Положите журнал на книжную полку.
газета -ад g] ?] ?} о] -ад. (Мне) трудно читать корейские газеты.
журнал 4-S-. Я люблю смотреть журнал мод.
документ tb >4 -S-. Я оставил важные документы дома.
^°1 бумага 1г Пожалуйста, дайте мне бумагу и ручку (шариковую).
ад письмо ад?1-ад.й-. От друга пришло письмо.
PV- конверт -У№>1| li’°l ^*и. Положите (это) в конверт.
о печать, штамп ^ад? Вы пришли с печатью?
визитная карточка Я получил визитку.
ад ключ оЩ°И ЯИ-Й.? Где ключ от ящика?
ад сигарета, табак ад < -Я £ ЗА зКгЧ Ч? Ничего, если я закурю?
пепельница Дайте, пожалуйста, пепельницу.
4*1 * урна, корзина для бумаг Урна находится вон там.
приходить на работу ^ад^ ад В понедельник я рано прихожу на работу.
уходить с работы После работы выпил рюмочку.
работать адв2] 7H-S-. Даже в выходной я иду на работу.
ехать в командиров- ку <#7k£L Я часто бываю в загранкомандировках.
09. Еда. (1) [parti 09.mp3]
еда, пища Какая еда вам нравится? Что вы любите есть?
корейская еда Л^ЭДОЭДА. Мне нравится корейская кухня.
°<м европейская (запад- ная) еда /ц? эд-а- эд а. Иногда я ем европейскую еду.
японская еда O1AJ.O. а Ч э. Вы не знаете где IWPU? хороший японский ресторан?
китайская еда (кух- ня) ^g-^^-E] Китайская кухня -ЭДА. весьма разнообразна.
рис (приготовлен- ный), каша ЭД-Л ЭД ЭД-£- ЭДИ А. Основным продуктом питания для корейцев является рис.
< хлеб За завтраком я просто съедаю кусочек хлеба.
лапша, кукси Давай поедим в обед лапшу.
те| хлебец рисовый На десерт я ем рисовый хлебец.
суп Ф Л ^ДА. Дайте мне еще немного супа.
другая еда, закуска (к рису) Какую ~ £ЬгЬ°| ¥1 °Ц -8.? закуску (к рису) вы любите?
закуска (к выпивке) «ЭД1 ЭДА. Мне нравится арахис к пиву.
ЭД ЭД вкусный 1- в]«ЭД] #ЭД ЭДА. Бибимбаб очень вкусный.
ЭД ЭД невкусный А Л «--g-ЭД ЭД ЭДА. В той столовой невкусно готовят.
сладкий о}о]ггН^о] Мороженое сладкое.
ЭД соленый Соль соленая.
острый «Я Сделайте (это) не острым.
Л 4 кислый 3]я-о] А]о]^.. Лимон кислый.
горький Я°1 Лекарство горькое.
<334 пресный, безвкусный 'ЭЧ-т-’й Если пресно, - посолите.
быть по вкусу 7<]^SU]o] ojof] ЧЧЯ- Я предпочитаю корейскую кухню.
горячий £ Я Я 5. н Ш Я--&? Не желаете горячего кофе?
ад-ч холодный Я-Ятс # th # лМ]-Й-. Дайте, пожалуйста, стакан холодной воды.
заказывать Что будете заказывать?
Л1?1Ч заказывать Я закажу булькоги.
Uy if есть, кушать Было очень вкусно.
ячад- есть, кушать 2.^4 Ц°И й°1 ЧЛКА1 SJ°1A? Не поужинать ли нам вместе?
есть, кушать (вежл) Приятного аппетита!
есть, кушать (вежл) Дедушка уже поужинал.
Др,'!
10. Одежда.
[partl_10.mp3]
ф
одежда (Я) купил весеннюю одежду.
ханбок - традицион- ная корейская одежда На Новый год я одеваю ханбок.
$4 костюм (европейский) На работу я хожу в костюме.
школьная форма 4-52.44 °] ^е}Л. У каждой школы своя форма.
лг о —1 спортивная одежда В клубе здоровья выдают спортивную одежду.
купальник «о©-a-7H.fi-. Я собираюсь купить красивый купальник.
пижама, ночная рубашка ЧЧ-Й- Когда я собираюсь спать, одеваю пижаму.
31 447} 44 Ч A 4 31 444] Л.
пальто Оденьте пальто: на улице холодно.
рубашка, сорочка 444 s> Ч4Ч-&. Я погладил рубашку.
МЛО А е Н Г— блузка < -й-^1-;--4'г--1 :к'|?А7|- Этой весной в моде блузки с цветочным узором.
ЗЧг тенниска °] 44^4 2 ЗН 10,000 °] Ч]Л. Пара этих теннисок стоит 10,000 вон.
платье 44 4*4 44S44 M4-S-- Платье делает вас более женственной.
н}х] штаны, брюки 44 7} <^4-7] Ч] «Я Л. Брюки удобны для активной деятельности.
шорты 4 < <Й 444 7} А] л. Летом прохладно в шортах.
1344 джинсы (синие) ^44^4>П Чё^ччл. Джинсы удобно носить.
*14- юбка Л 4 44 *]4< Я долгое время ношу юбку.
нижнее белье ЛЦ4 44 л ч- 444 Л. В эти дни (в магазине) нижнее белье так же разнообразно, как и верхняя одежда.
W носки <! <Д -ft. Во время физических упражнений обязательно оде- вайте носки.
ботинки, туфли тт< ШНЯ. Я почистил ботинки.
спортивная обувь S-&SJ-7} лЦЧ ^гЦЯ. Спортивная обувь самая удобная.
туфли, обувь ЧЧ-втЧя^я^я. Снимайте обувь и заходите.
7Р& портфель €• 7Н>о] Мне нужен большой портфель.
ранец, рюкзак °1 ЧЦМ-'Ё- ^-а-8-AS >ЧЯ. Этот рюкзак хорош для походов в горы.
а-Ч- головной убор ЯЛ* Яя ЙЧЯ. Я одел кепку и пошел на бейсбольную площадку.
очки Из-за плохого зрения ношу очки.
ожерелье, бусы °i* ййч я. На день рожденбия мне подарили бусы.
серьги ^ачв-аччячя. Я потеряла серьги.
кольцо Я над ел (а) кольцо.
браслет Я одел(а) браслет.
т41в}о] галстук 6«НФ^|<2. В}о] 7} А] ъ|] JL. (Этот) костюм и галстук вам к лицу.
полотенце Я^аяя #ЙЧя. Я вытер полотенцем пот.
*13- бумажник, портмоне Al-g-7^7} ЙН-Й-. В моем бумажнике деньги и кредитная карточка.
перчатки, рукавицы ЭД--4- Z7]a. й»йЧЯ. Я одел рукавицы и слепил снеговика.
^•Ее) шарф ткч spa «ля. Зимой в шарфе тепло.
зонтик лига-ачвлячя. Потерял зонтик.
летний зонтик ч<°л °<№а-'*|я. Летом (для защиты от солнца) я использую зонтик.
одевать Невеста одела белое платье.
ЙЧ'ЭЦ переодеваться йЧ'Уя^я. Переоденьтесь в спортивную одежду.
44 надеть (обувь) Примерьте (эти) туфли.
надеть головной убор S-4> 4 М4-Й-- Примерьте (этот) головной убор.
одеть, нацепить £14-£-. Я читаю книгу в очках.
44 одеть, надеть °] £4 44 4 > М4-Й-- Примерьте к этой одежде жемчужное ожерелье.
ЧЧ надеть Я пришел без часов (Я пришел, не надев часы).
s-u]-
держать, поднимать Разрешите понести ваш портфель?
ПНЧ завязать ^44Х ^*М|Л? Вы умеете завязывать галстук?
Ч брать (на плечи) $4-4 Я взял (на плечи) рюкзак и пошел на пикник.
914 СНЯТЬ Ч-т-Vl <q J=< Если жарко - снимите пальто.
Н4 снять, вытащить 44 # ввЦ ту ^4 ^4-4 Снимите кольцо и вымойте руки.
ХЕ 444 <4
снять, развязать Не помню, где я снял свои часы.
shirt
u|-x] 451
J1. Жилье. ^7] [partl_l l.mp3]
<4 корейский традиционный дом <51 <<>|Я.. Я хочу жить в традиционном доме.
многоквартирный дом т] < «П°{| #<Я.. Я живу в многоквартирном доме.
общежитие <52.7} 7}«< ^°}Я.. Хорошо что общежитие близко от учебного заведения.
пансион, дом с пан- сионом «КЗ6!] 43 ЧЗ АЗА. В пансионе живут люди из нескольких стран.
здание Л^°11 <#°| &°}Я.. В Сеуле много высоких зданий.
415- ворота ^7] Ч5-3°1 -т-г) Вон тот дом с зелеными воротами — наш.
ЧЧ двор Во дво е ч-т-7} fl°i а. ре растет большое дерево.
автостоянка 7}^ 7 Постав !Ы } *1] ~т~< Я.. е машину в подземную автостоянку.
прихожая, коридор «°1] Я Я привел <14-8-^нШ°1А. в порядок обувь в прихожей.
ЗК лестница, лестнич- ный марш Н]] О] <7} 57 < Ц-А] 7|] < 0.5. Хзм Я.. Лифт вышел из строя, и я поднялся по лестнице.
тщ гостиная 7><<Ч 7]<ofl <Я.. Вся семья собралась в гостиной и смотрит телевизор.
Ч комната °] 7И-Й-? Сколько комнат в этом доме?
кухня тАМЧ 4flfe W1 Ч&. Из кухни идет вкусный запах.
туалет ЗННИ ЗНИ7}$П^. В туалете нет туалетной бумаги.
ЧЧ СЕЛ’й') ванная >л3°1 «о]]а| <51 ^Я.. Братишка в ванной принимает душ.
<14^ шкафчик для обуви <1 W°H ¥А^]Я_. Обувь кладите в обувной шкафчик.
Hl стена Я повесил картину на стену.
р дверь Я_. Хорошо закройте дверь.
ОКНО ^Г<4Я-? Закрыть окно?
вещь, предмет ед°11 #ед едя.. На рынке Намдэмун много хороших и дешевых вещей.
стол 44 44 <41 г]злК -8-4 Я положил на стол пульт дистанционного управления.
длгй о ваза (цветочная) Поставить (эти) цветы в вазу?
лампа (электрическая) <°) Лампа не горит.
«7] вентилятор «7]< ед « <51 едя.. Из-за жары у меня целыми днями работает вентилятор.
кровать tfl °fl #о] о} «^Я.. Лег на кровать, но не могу заснуть.
«и подушка ^]7fl7}b|^-^o]-A] s-o] £<ед. Из-за высокой подушки у меня болит шея.
о]< одеяло < ^51 ед. Хорошо укройся одеялом и спи.
одежный шкаф <ед ед ед едя.. Шкаф большой, и в него можно повесить много одежды.
вешалка о] о]] т] л)] Я_. Повесьте пальто на вешалку.
ящик (выдвижной) а] ед] едя.. Носки находятся в первом ящике.
ЛМ часы едк мед ед] <едя_. Я повесил часы туда, где его хорошо видно.
7]< зеркало т]« мед ед<едя_. Я причесываюсь, глядя в зеркало.
умывальник Я умываюсь над умывальником.
^7] унитаз, горшок ед] «17] 7} едя.. Рядом с умывальником находится унитаз.
Н] ip- МЫЛО ед^. ^<едя_. Я мою руки с мылом.
едА полотенце 'Й и1 7|] Я.. Пожалуйста, дайте мне полотенце.
знм туалетная бумага ед^] ^-ед] я.. Пожалуйста, смените туалетную бумагу.
*1^ зубная паста едо] о]е]о]] едя.? Где же зубная паста?
зубная щетка °] ^М]Я.. Используйте эту зубную щетку.
^£7] бритва ^7] Я стригу усы электробритвой.
не}о]7] фен, сушилка для волос :se}o]7]s ^еИЯ.. Хорошо высушите волосы феном.
холодильник Я поставил еду в холодильник.
^7}^] О]*] микроволновка °] ofl T]]V17-] ^]]Я-. Перед едой разогрейте это в микроволновке.
электрическая рисо- варка ^7]^о] о|о)А] Мне легко приготовить рис, потому что есть рисоварка.
й нож Этот нож острый.
^-Il- li осу да, чашка ^7]7]< Я}т}7} ZZ.^-< ^^Я_. Во время мытья посуды разбил(а) чашку.
^Л] тарелка, блюдце Дайте, пожалуйста, тарелку.
ЧМ кастрюля ^«1 &<ЧЯ.? Нет ли у вас кастрюли чтобы сварить лапшу?
чайник ^7}Р] <о] §51 &о)Я-. В чайнике кипит вода.
ложка и палочки (для еды) >Э-°Л ¥°Е2-. На стол кладутся в первую очередь ложки и палочки.
ложка ^7HAS 2ЯЛЦЯ.. Суп ешьте ложкой.
^7}^- палочки (для еды) 7}^-Я.5. 7] 7} В} -Я Я.. Мне трудно есть палочками.
вилка ^<Ч7] МЯ.. Ешьте фрукты вилкой.
передник ^7] 51 Я.. Перед приготовлением пищи одеваю передник.
^9^ полотенце(кухон- ное) Я вытираю стол кухонным полотенцем.
резиновые перчатки 77] 51 ^7]7]< еяя_. Я мою посуду в резиновых перчатках.
12. Уборка и стирка. 3 Л-П 3]H [partl_12.mp3]
^Л7] пылесос 0Л7]5. ^лЗ]л. Я делаю уборку пылесосом.
В] веник, метла Ч-‘а£в13.#о].Й.. Я убираю опавшие листья метлой.
^г]| тряпка пол. Я чисто протираю тряпкой.
*13]7]< урна (для мусора) *3]7]<о]] о 031 л. Пожалуйста, бросайте (мусор) в урну.
*317] пакет (для мусора) 7] 00°fl0 <4л? Где продаются мусорные пакеты?
злад- делать уборку Н^ОЛ^ИЛ. Я убрал комнату.
подметать B]S #Я°] -2- Я подмел двор метлой.
44 вытирать, чистить Я вычистил оконные стекла.
ИО > По- вытряхивать, вытирать (пыль) tv ИЗ] ФО НИ < НИН л. Я вытер скопившуюся сверху пыль на телевизоре.
4444- приводить в порядок Я# 34] Я привел в порядок книги на столе.
в|в]Ч бросить, выбросить НИН НИЗ]л. Выбросьте ненужные журналы.
>414-71 стиральная машина °] 4 Л 3|47]S. НН ПОЛ. Эту одежду нельзя подвергать машинной стирке.
стирать ПЛИЗ] Н03]Л. В воскресенье я стираю.
4s] Ч утюг ПН И л0-0 Л. Я глажу утюгом.
3]3] стиральный порошок 3] 3] < лнн ИЛЗ] Л. (При стирке) кладите немного порошка.
^ril- стирать °] Л Л ллл н-3] Л. Эту одежду стирайте вручную.
выполнять сухую чистку о] Н0-°1 е’О 0 ОО °> 0 л. Это пальто необходимо обязательно подвергнуть сухой чистке.
полоскать 0ЛИЗ] ИтЧЛ. Хорошо прополощите.
П^О- сушить Белье полностью высохло.
гладить
Я погладил брюки, которые одену завтра.
fork
bowi
frying pan
13. Уличное движение, транспорт. 32^- (1) [part 113.mp3]
движение транспорта, уличное движение 52<о] 4^^.. Движение транспорта сложное.
автобус Приезжайте автобусом.
местный автобус Сколько стоит проезд на местном автобусе?
ад ад автобус-экспресс ад«1^5. &ад Я поехал в Пусан на автобусе.
^Л] такси о] Л1#о]]^ ^A1^-7171-O]^^JL. В это время трудно поймать такси.
^31- автомобиль ЛН ^>3}1- JL. Я купил новый автомобиль.
*]ад метро ^1 з]ТИ В метро поезда прибывают вовремя.
«1^7] самолет «1^7171-<^o]JL. Только что улетел самолет на Лондон.
7131- поезд 7]3}< В}57 Я уехал в путешествие на поезде.
«и лодка, судно 7}^ £ <4^-3-? Как проехать на остров Чеджу на судне?
мотоцикл, скутер Я умею кататься на мотоцикле.
*HJ7] велосипед Я ездил по парку на велосипеде.
s XI- О тт о остановка в]&ад? Где находится автобусная остановка?
терминал для между- городних автобусов ^<о]] ададад^о] 4^^.. В праздники трудно попасть на междугородний автобус.
03 ~1 станция -т-s] т] ад] ад *1 7}ад Я.. Наш дом недалеко от станции метро.
выход 4 «1 4W Выходите через выход номер 4.
вход Вход с той стороны.
билетная касса У билетной кассы много людей.
билет адтададад. Все билеты распроданы.
стоимость проезда ИН1 Повысилась стоимость проезда на метро.
дорога, путь °] ^7}^ 7]] Ч>ЧЧ. По этой дороге можно быстро ехать.
переулок *1 *}7} Ч-W Этот переулок такой узкий, что по нему не проедет машина.
Ч А] 100km
автострада Я еду по этой автостраде со скоростью 100 км/час.
W МОСТ о] Ч-Ч< £4 7}Я_. Этот автобус едет через мост реки Хан.
светофор На светофоре зажегся красный свет.
переход (для пешехо- дов) Чгмнз. ЧЧ Ч-&. Переходите дорогу в местах перехода.
д -^7 4зК aw Л.
эстакада За эстакадой есть цветочный магазин.
подземный переход °] ^14Ч-б- Эту дорогу надо переходить через подземный переход.
Е}г]- садиться (на транс- порт), ездить ч ч ^мч- ч ^ч 4--S-. Я езжу больше на метро, чем на автобусе.
ifle)cF сходить, выходить (с транспорта) М] Bf.fi-. Я выхожу на следующей остановке.
аЧЧ-Ч пересесть А] « ofl А] 2 М На станции Сичон пересаживайтесь на 2-ю линию.
£ НИЗ- ВОДИТЬ (транспорт) Во время вождения не пользуйтесь сотовым телефоном.
парковать (транспорт) Нет места для парковки.
14. Интерес, увлечение. [partl_14.mp3]
4Н интерес, увлечение, хобби Чем вы увлекаетесь?
ЯЧ чтение 31 Я увлекаюсь чтением.
.О-ОТ-уГЛ)- п пп о прослушивание музыки ^-оЪ^Т-о] CD 7} Я увлекаюсь музыкой, и потому у меня много музыкальных дисков.
просмотр фильма <8 адЧМ П1 °1 >4 <8 ад ад. Я увлекаюсь кино, и потому часто смотрю фильмы.
почтовая марка ^°i адад. Я собрал много почтовых марок.
кукла s.o]5L &ад. Я собираю куклы из разных стран.
игрушка Положи игрушки на место.
духи °] К7W.fi.. Эти духи имеют цветочный аромат.
комикс 41°1 ч- над.? Чтоб не было скучно давай посмотрим комикс?
ZL^Z1S]71 рисовать ZL^ZlS171>^o}^^.. Этот художник любил рисовать еще с детского сада.
^7] фотографирование, съемка 7Н адад>^ад. Мне нравится сниматься во дворце.
ь^гЦ песня ^171 Я— Vefl7}-¥H-S-? Какая песня пользуется популярностью в последнее время?
танец п 7}ад ^ад ад ад ад. Этот певец хорошо поет и танцует.
О 32. лг о физкультура, спорт Ч-fe £^4 ><4«J А. Мне нравится спорт.
плавание =^<8£ яе т-FtHWl >& Плавание - любимый вид физкультуры многих людей.
сф^- бейсбол о}о]>о] -ёфл &ад. Ребята играют в бейсбол.
футбол ад> ФЧ-адл? Вы любите футбол?
иЦТ волейбол Я играл в спортзале в волейбол.
о Т баскетбол Енсу хорошо играет в баскетбол.
настольный теннис аw-y* я. я а. Я с другом играл в теннис.
тэгвондо Enas* m-s-a *y6ii яа а. Я приехал в Корею чтобы учиться тэгвондо.
а» сирым (корейская национальная борьба) В дни праздников проходят турниры по сирым.
314^ теннис °] «1 ^КЙ.? Давайте сыграем теннис в выходные.
е“ гольф Л* *®* ЯИ-й-. В эти дни я учусь играть в гольф.
Л7] ЛЫЖИ Т^о]] Е}&| 7>Я_. Зимой я катаюсь на лыжах.
поход в горы, восхождение на гору аа 7} Ф«.а ая а. Если погода позволит — пойдем в горы.
«н шашки (корейские) Дедушка играет в шашки.
бильярд Пойдем(те) играть в бильярд.
пища, блюдо &°] Л Я могут готовить простую (не трудоемкую) пищу.
путешествие, поездка °1 «1адз. 7}Й^2- Л В этот отпуск я собираюсь в заграничное путешествие.
загранпаспорт еИ *М|Л. Не потеряйте паспорт.
виза ZL Ч-SM 7}B}V1 ^]тШ SflJL Чтобы поехать в эту страну нужна виза.
15. Погода. [partl_15.mp3]
погода wfofl JL? Погода хорошая, не выйти нам ли на улицу?
вЯЛ# солнце Летом солнце рано встает.
луна ад §О] «Hf.fi.. Сегодня ночью луна светлая.
облако Завтра будет очень облачно.
И] ДОЖДЬ И]7}^ Кажется будет дождь.
Т—_ снег Было бы хорошо, если на Рождество выпал снег.
2171] туман «a-zH 7} -а ад Опустился густой туман.
ветер вуад с] Из-за ветра похолодало.
тайфун Сейчас надвигается тайфун.
гроза, гром адхад #ад ад Я проснулся, испугавшись грохота грозы.
молния х-ь ад ^-§-4 ад?)- ададч. Сегодня ночью будут громы и молнии.
землетрясение *.5. £1# о] Землетрясение разрушило здание.
ЗМ* затяжные дожди Сейчас сезон дождей.
ясный ^14-7]^о] Из-за ясной погоды у меня хорошее настроение.
пасмурный жзададч. Во второй половине дня будет пасмурно.
заволакиваться, садиться ^>71] 7} В туманные дни следует быть осторожным за рулем.
ы уд Дуть Дует сильный ветер.
<4 холодный, холодно Эта зима холоднее прошлогодней.
ьи cl- жаркий, жарко г-] Если в аудитории жарко — включите кондиционер.
прохладный Осенью дует прохладный ветер.
тепло, теплый 7} _Й_. Весной теплая погода.
16. Время. [part 116.mp3]
время года, сезон В Корее четыре времени года.
тл" весна -§-°]] ^#] 7} И°1 °1 -0- Весной стоят теплые дни и цветут цветы.
ч» лето Летом жарко и идут дожди.
7>< осень Осенью наступает листопад и становится прохладно.
зима 7]<4r 3L ^о] <4^. Зимой холодно и идет снег.
год 10 \1 ZL Ч’еНг *]> vboH-S-. 10 лет назад я впервые встретил этого человека.
месяц Через месяц у меня будет экзамен.
месяц (календарный) 7-ttofl ^6]] Я прибыл в Корею в июле.
день недели -S-'H °] °1] -fi-? Какой сегодня день недели?
сколько дней Ч 7] 7] °И 31^1 т] ofl_£L? Сколько дней вы там собираетесь быть?
день bfl7]- у-о]о]]_а_. Сегодня день моего рождения.
день (календарный) 15 ЦаИ-Й-. Сегодня 15 апреля.
время ^^^7] 4! А]^}^^^_? Сколько времени займет дорога до Чунчона?
А] час 5 А] о]] А] о-оз о]] А] пЬ^-А] Г]-. Давайте встретимся в 5 часов на Сеульском вокзале.
ы минута Время отдыха - 10 минут.
секунда 4<]4г 100 п]Е]< 13 ^°1] Ёнсу пробегает 100 метров за 13 секунд.
_2_а| время до полудня .£71 ^°1] °] Закончите эту работу до полудня.
время после полудня -2Л°]]^ 7]^о] з. О|О]^_ После полудня у меня будет немного времени.
раннее утро з А] о]] 7]Т|-< в}л Ранним утром в 3 часа я отправился на поезде встречать восход солнца.
чч утро >ез|-7| ^о|] вил. Утром прежде чем пойти на работу я делаю зарядку.
м- день, дневной время 44 х]-А| Ло|) #о] о} <4^.. Не могу заснуть, так как спал днем.
вечер ЧЧ ЧЧ Вечером я должен возвратиться домой к 6 часам.
Н1- тл НОЧЬ 4^44-4 TV>3W.S-. Я смотрел телевизор до поздней ночи.
44 (44 Ч) прошлый год В прошлом году было очень жарко.
(-8-8Ц) этот (текущий) год -gMolJfe ^-ВЦ» SM.S-. В этом году я обязательно брошу курить.
44 следующий год Ч4Ч о]Л]-адл Ч-Й.. В следующем году я собираюсь переехать.
пч] (л*И) позавчера П.Ч] ЧЧЧ 4Ч-&? Где вы были позавчера?
ЧЧ вчера Я ? Что вы делали вчера?
# ЧЧ
сегодня Сегодня много дел.
ЧШ завтра ifl'B XJOJA? Какие у вас планы на завтра?
S.SJ послезавтра Ч ^44-S-. Эту книгу я верну послезавтра.
конец недели, уикэнд ^4 4^44-3- Приятных вам выходных.
Ч О S будний день 94^4 бЧЧЧ’УЧЧ-. В будние дни мое служебное время с 9 до 6 часов.
^4 выходной день 44 4 ЯМ 4 4-41-й-? Что вы делаете в этот выходной?
праздничный выходной 4^-44 а. 4 44-^4 4^444-й-. В Корее Рождество является праздничным выходным днем.
перед, до 4444 io 4 44 44-S-. Я пришел за 10 минут до начала урока.
у 7]4-7]- 5 4 ^Ч <^Ч-Й_-
после, за Поезд отправляется через 5 минут.
впервые, вначале п. Ч Ч-Ч- Ч ^-ч Ч -S-. Этот фильм вначале скучноват.
"Ж завершение, в конце д£г}п}7}рЯЧЧ Ч^Ч ^#4-3-? Чем же закончился этот сериал?
ЧЧ-Ч- ежедневно Ч4Ч- Я занимаюсь зарядкой ежедневно.
часто ZL ЧЧЦ- Ч-^Г 4Ч--&-? Часто ли вы встречаетесь с этим другом?
7}? иногда, временами Иногда я пользуюсь такси.
скоро, вскоре °] 4*3 44 Скоро этот самолет прибудет в аэропорт Инчон.
43- только что 3-3- 33-8- Я только что пообедал.
п о скоро, вскоре Скоро это будет закончено.
ЧйгЯ потом, позже Ч-^Я ЧЧ4-44ЧЧ-. Позже я с вами свяжусь.
^Ч сначала, сперва, раньше Я 7} J1ZE4 ЧЧ НЧ1-Й-. Если проголодались - сперва поешьте.
уже И4 Зей0!0!? Вы уже уходите с работы?
44 заранее Ч4Я^4¥<Ч4 ШЧ-Й-. Я заранее подготовился к экзаменам.
44 быстро, быстрей Поскольку опоздали - готовьтесь быстрей.
44 недавно Недавно мне позвонил друг.
°147} позже, потом Ч Ч-М Ч Ч- °14-7} Я 7] Ч-. Поскольку я занят, поговорим позже.
^14- всегда zl Ч-ЧР ЧЯЧ- ЧЧ Ч^Я 4--S-- Он всегда приходит рано в школу.
33 постепенно, понемногу ^47} 33 ^44-2-. Дни постепенно холодают.
всегда, всё время ЧЧЧ^’ЧЧ'Ч] ЧЧ<Ч-Ч]-й-. Мать всегда беспокоится обо мне.
немного, некоторое время ЧЧ ЧЧ-^Ч-й-. Я немного подождал друга.
ЧЯ поздно,запоздало ЧдМ Ч Ч *37] 7} ЧЯ НЭДЧ-Й-. Самолет с моим другом прилетел с опозданием.
Й4 рано 44 44 Ч^ЧЧМЧ зо 4 ЧЧ 4--S-. Ёнсу пришел на 30 минут раньше времени.
опоздать Опоздал из-за пробок на дороге.
рано, ранний 7 313Н-71 °fl °1 S*] &<%£.? Не рановато ли звонить в 7 часов утра?
требоваться, быть нужным ZL Л]^°] Эта работа требует много времени.
17. Направление и расположение. $1*1 [partl_17.mp3]
W направление, ориента- ция, курс W°1 3)$1 Не подвезете меня, если нам по дороге?
$1*1 расположение, место 7]7] $1*]7} SJJL? Что это за место?
т? восток «Я7}П|Д. Солнце всходит на востоке.
запад А^о^ад^Л. Солнце заходит на западе.
юг Окна нашего дома обращены на юг, и потому зимой тепло.
север Северную часть реки Хан называют Канбук.
$1 верх, на Поставить цветочную вазу на стол?
внизу, под 7НМ ад Л. Портфель находится под столом.
ниже, под ад ад 7fl7} ад ад л. Собака сидит под стулом.
<g т^|я.
рядом, около Дайте мне, пожалуйста, место рядом с окном.
оъ ад а] адл.
перед Встречайте мена перед входом в школу.
3 позади, за ад ад-&. Автостоянка находится за зданием.
середина над а] > 7}£-н] А}ад ад^.. Я всегда сажусь в середине аудитории.
внутри ад- ад ^7} >ад л? Что находится в ящике?
«Г TJ вне; во дворе ад ад*! = °м. Идите играть во двор.
Л}0] между, среди «г? Ч-°М Цветочный магазин находится между больницей и аптекой.
ад вблизи, поблизости ад о]] а] о] ад^. Поблизости от школы много книжных магазинов.
справа А]-^ад7]^ ад^. Торговый автомат находится справа от билетной кассы.
Й^ слева Выход с левой стороны.
прямо о] <15 7Ц5 Идите прямо по этой дороге.
сторона, направление о] <^.5 .МЛ. Идите с этой стороны.
18. Природа, [parti _18.mp3]
природа, окружающая среда Давайте защищать природу.
*17} -Й-.
ландшафт, пейзаж Прекрасный пейзаж за окном.
Д 31 “И 7]] а -*Ь& ВЦ гц iS^lЛ.
гора Эверест - самая высокая гора в мире.
вЩ °3<°]] Л1 -й7}Л.
море Летом я иду гулять на прохладный берег моря.
7ОЧИ тИ® «НА.
река Я ловлю рыбу в реке.
лад} ад гфтф^сфЛ.
озеро Озеро такое обширное, что похоже на море.
7}< # йога..
небо Осеннее небо очень ясное.
4- ^‘r-71-м
земля, грунт Крестьянин бросает на землю семена.
ЛЧ л}г}е} луад 7} мл ад л.
пустыня Я бы хотел посетить пустыню Сахара.
з|® sfe ol-g-q-g- -а
остров Чечжудо - прекрасный остров.
^7) ад ад 7} ад л.
воздух Утренний воздух освежает.
ла ад 7} у-л ад л.
птица Птица летает в небе.
о
животные В зоопарке я видел разных животных.
'S-shms. -{нмз-а- «и -й-.
растения На каникулы дали задание, и я собрал гербарий.
"Ж
дерево Я посадил во дворе дерево.
7,7 oW’eU 4=7] £ >0}А.
цветы Цветы прекрасны и хорошо пахнут.
S°l ij-#| у], адгг}ъ] Тф ад < 7] о]] л.
цвести В эти теплые дни будут цвести цветы.
Я°| 7] Ц °1 ад ад-т] л.
завять Эти цветы только что завяли.
о] ^ад ^ад goy л.
листья Листья (иглы) сосны не меняют цвета.
П4
одеваться в багрянец
(о деревьях)
7Н- -S--
Осенние горы оделись в багрянец.
19. Размер, уровень. 37], ^5. [partl_19.mp3]
71 рост O-g] Hl-oflA] УрМШЯ-З-. Ёнсу самый рослый в нашем классе.
$ количество 3. В этом ресторане большое разнообразие еды.
качество °] <°1 Этот портфель хоть и дорогой, но хорошего качества.
а цена, стоимость Й°1 44 ЙЧ iW а. Я купил много (вещей) из-за низкой цены.
3.4 большой °] Эта одежда слишком большая для меня.
44 маленький, слабый Z]-o]-A] Z? о> Из-за слабого голоса мне плохо слышно.
Ш т"1 ей широкий °] 3-&44°1 ЙЧ-й- У этого дома широкий двор.
tr1-'}" узкий 7] °] >О}А] £*U}7]7} Из-за узкой дороги трудно управлять (транспортом).
«4 длинный У Мисон длинные волосы.
#4 короткий ^1^7} Короткие юбки популярны.
44 далекий ^О] А| Мы переехали поближе к школе, так как до дому было далеко.
7К4 близкий 7Н}£^о]] Нет ли поблизости дома быта?
высокий Это здание самое высокое в Сеуле.
bW низкий Мне неудобно из-за низкого стола.
ач глубокий 7}а] TiMI-fi-. Не ходите в глубокое место, там опасно.
неглубокий, мелкий °}°1 s°l <£о}_8_. В бассейне, где играют дети, неглубоко.
тяжелый Этот ящик тяжелый из-за книг.
7?34 легкий °] 7}^ М7]М1} 7}^^^.. Этот портфель легче, чем он выглядит.
толстый 7} ^4 OJ sa°u. Из-за холодной погоды я надел толстую (теплую) одежду.
тонкий °1 &5L 71HH.fi.. Этот ноутбук тонкий и легкий.
W светлый в-НЯ-Н ’Й'Ч IM-.fi-. Солнечные лучи сделали комнату светлой.
°] w1-} темный «< 3M-S-. Стало темно, и я включил свет.
ЙП много ад о] ле] ад ад°1 ^ад.. Из-за распродажи в универмаге много людей.
ли мало ад адй- ад °1 ад Сегодня меньше клиентов чем в другие дни.
хороший °] еад ад 717]- 7М7} ^ад. В этих местах много хороших кафе.
Ц-ив не- плохой ZL О1о>71> 71 ад ъе-адад. Услышав этот рассказ, у меня испортилось настроение.
и]#} не- дорогой (по цене) Н-Т- «МЛ Л-М-й-. Из-за дороговизны я не могу купить машину.
дешевый ад &ад? Нет ли подешевле?
легкий, нетрудный ададо] зяад. Экзамен в середине семестра был нетрудным.
трудный, нелегкий ад°1< °1 з] ад. Нелегко изучать иностранный язык..
простой, несложный ад< адад ^ад. За завтраком я ем легкую пищу.
лч-л-п- сложный, запутанный л-а-Ч'&'алч-лч-вл.е.. Сеульский вокзал всегда переполнен.
у} нн г]- быть занятым лад ъЦ <5] прад 1}. Сегодня я занят, давайте встретимся завтра.
быть свободным (незанятым) ад-^ад. В конце недели я буду свободен.
ВВ}5. Hi- быстрый ктх 7} (Поезд) КТХ быстрее экспресс-автобуса.
'--НЧ медленный о] sfl 01^X1 bsjn? Почему этот компьютер такой медленный?
чистый о] лад лфл т||з^я.й.. Эта гостиница дешевая и чистая.
изп грязный ад ад ад ад. Комната грязная, так как долго не убиралась.
тихо, спокойно 4-г] -8-MBs s-g-sfl.fi.. В нашем селении тихо.
шумный, громкий лейере нре л]деж Во время перерыва на улице шумно.
быть здоровым -т-S] 31 <4^ ^оМ-3- Наш ребенок здоров и хорошо ест.
крепкий, сильный МЧА. Письменный стол выглядит крепким.
слабый 1г °] 6Н£ Из-за слабого здоровья часто болею.
нн не- красивый, прелестный UY7} Невеста красива.
красивый, прекрасный <Ь°11 ¥°1 -£41 Горы становятся красивей, если идет снег.
похожий, одинаковый мйч а. Я видел человека, одетого как и я.
и]. 5. не- равный Ч-вре-пе- В каждой стране свои обычаи.
^5 714- хорошо выглядеть Мой младший брат хорошо выглядит.
^514 привлекательный, эле- гантный ZL аЙ-&. Эта модель элегантная.
приветливый, любез- ный Работники универмага очень приветливы.
голодный °] >4 «fl 7} Я голодный, потому что не завтракал.
сытый Sfl71-<S]A-] В) *4^4А. Я сытый и больше не могу есть.
20. Чувства, эмоции. (1) [partl_20.mp3]
7]£ настроение, самочув- ствие Енсу выглядит в хорошем настроении.
радостный €-31 715M-S-. Я был рад, когда услышал, что выдержал экзамен.
печальный, грустный °^ад- <^<4-2-. Я плакал(а), глядя на грустный фильм.
счастливый 41^414-7} Новобрачные выглядят счастливыми.
несчастливый, неудач- ный пЦ7} 4И-Й-? Бывают моменты, когда ты чувствуешь себя несчастным?
ЧЧ довольный, радост- ный °i*ll 41Й1 Л3^^-Ь]7} Вчера на дне рождения друга было радостно.
интересный Порекомендуйте мне интересный комикс.
неинтересный Фильм оказался неинтересным чем я ожидал.
не- удобный, комфорта- бельный ^47} # Какая удобная софа!
неудобный Неудобно что станция метро так далеко.
устать, утомиться «и Я много трудился и устал.
а»ч трудоемкий, трудный °1лН}7]7} tlM-S- Переезд - дело трудное.
о~|-я: гф болеть, больно 4fl7}4flfl ач Из-за головной боли я рано ушел домой.
5 rl Н LT страшный, ужасный Мне нравятся фильмы ужасов.
ччч приятный, радостный Рад нашей встрече.
4417 унылый, угрюмый 4-<*И те Я1°1 -S-? Отчего у вас такой угрюмый вид?
напрягаться ^7] А]^< < пЦ Я был в напряжении во время устного экзамена.
гМЧЧ сердиться, гневаться ?1ть7} «И fl-7} А. Я рассердился потому что друг солгал.
нравиться гО Фения? Какой цвет вам нравится?
любить У меня появился любимый человек.
а°1ч-ч не хотеть, не нра- виться °М> ЗИ-SL В детстве я не любил овощи.
испугаться, удивиться ЧЧ *ЧД °Pr ЧЕ * ЗИ Я. От внезапного испуга не мог сказать ни слова.
ЧКЧ одинокий -п-Ч- ЧЧ •S.’S Чг-fr П|]7} Й°1Я. Учась за границей, чувствуешь иногда одиноким.
скучать ^г^-М0] зх^-Я-S.. Я скучаю по родителям, живущим в родных местах.
тЮТ- надоесть ч л чачч -ачч* oj. ячя. Я не помыл после еды посуду, потому что мне это надоело.
завидовать тЩ ЧЧЧ* ЧЧЧ ДЧ»°1 7)1 Й -^ЧЧЯ. Я завидую людям, владеющим иностранным языком.
^ЧЧ. Ч4ЧЧ благодарить £Ч^Л1Ч ЧЧ-ЧЧЧ. Спасибо за помощь.
п] чувствовать вино- ватым Извините за опоздание.
неплохо, нормально оРгЧЧ- 3Ж-&ЧЧ Что бы ни было, мне все равно.
21. Движение, действие. (1) [partl_21.mp3]
7}S44 учить ЙМ-S-. Научите меня немного корейскому языку.
беспокоиться, волно- ваться Не волнуйтесь так сильно.
ис- шагать, ходить пешком у-пС-и} «З-ЛоЦ 5}^.. Ежедневно я хожу в школу пешком.
из- вещать ЗЕЕ ?Ж Повесьте пальто вон туда.
осматривать, знако- миться Я ходил осматривать город.
ЧЧЧЧ ждать, ожидать 7]Г}ВЗ Чуточку подождите.
#ч снизить цену, строгать пМ-Й-. Это дорого. Снизьте цену.
выключать Я выключил компьютер.
МЩ давать, выдавать, предоставлять Ч|7Ь 11]ДО]А. Сегодня за обед плачу я.
^ч класть (во что-л), вло- жить л^}л? Дать (это) в конверте?
играть, развлекаться Ч°1 <°1 5МЛ. Дети играют в парке.
положить о] Куда положить эту книгу?
ччч ходить, посещать о] Л Ц-^Л? В какую школу вы ходите?
закрывать Щ-о]. ЙМ-&. Пожалуйста, закройте зверь.
прибывать, приезжать И11?|7} Во сколько прибывает самолет?
помогать 7} л Я- лШ^я? Вам помочь?
чч стать, становиться ^А}7}5]Л Я хочу стать врачом.
'->'14 давать, преподносить Я преподнес дедушке подарок.
и|ЧЧ отправляться, уезжать Уехал последний поезд.
шуметь, кричать 444 441 1X1<4 -Й-. Не шумите во время урока.
тД-<-Ц- сделать, изготовить 44 °1 о ^аЗ <57.711-о]-Й.. Я приготовил для гостя пулькоги.
г} трогать, щупать < 44 4 4-41 .St. Не трогайте, пожалуйста, картину.
сказать, говорить 4414 4тг41 441-S-. Скажите ваш адрес.
говорить ^<4 Не говорите никому.
2.5.UJ- не знать, не быть зна- комым ZZ. 444 пЗ Л1-Й-ОЗ оЦ Я не знаю этого человека.
5.^4 731 <03
спрашивать Спросите, если не знаете.
444 накапливаться, соби- раться 44°11 а}7} В часы пик скапливаются машины (создаются пробки).
из- менять £°1 3)-О].Л] В}^о]Я. Я поменял одежду, так как она была мала.
нЬи} получать а.4^4^ > 44°3-&-. Я получил рождественскую открытку.
JiiW посылать 44Х^°3-й-. Я послал родителям письмо.
4 el из- брать на время, заим- ствовать 44 4 44 Дайте, пожалуйста, на время ваш словарь.
4"«4 пользоваться, исполь- зовать °] 4<4-£44 441-й.. Не пользуйтесь этой чашкой.
<4 жить 444) <03-^.? Где вы живете?
думать Я еще немного подумаю.
Л1Ч стоять 7]7] Л] ^<М|Л? Что за человек, который стоит вон там?
«44 подарить ^7} 3! 54] Я1 S-fr 'as-sw.fi.. Я подарил своей подруге цветы.
объяснить 44 vPwl Объясните, пожалуйста, еще раз.
представлять, рекомен- довать <1 Ч. Я хочу представить вам нового работника.
*114-4 ставить, поставить 44°И 44 ^M-SL Поставьте это вон туда.
просить извинения (прощения) 43ШЧ4- 4 444 Простите. Учитель Ким здесь?
ЙЧ сидеть 44 &.M.SL Садитесь сюда.
знать Вы знаете номер телефона Ёнсу?
4^44 обещать, давать слово, договариваться 44-4^1 4-S.4°H 444 S. 4^r^°l-S-. Я договорился с другом встретиться в воскресенье.
связываться 4^ 44444. Давайте почаще связываться (общаться).
444
открывать Из-за жары открыл окно.
М1ЧЧЧ заранее заказывать, абонировать ЧЧ ЧЧЯЧЯ-.' Вы сделали заказ в ресторане?
°Н44 купить заранее Я заранее купил билет в кино.
^<44 уйти из дома, отлу- чаться Давно я не был дома.
4“ 4 4¥444
плакать Из-за сильной боли я плакал.
£4 X14-S-.
смеяться, улыбаться Ребенок смеется.
О1О1=7]«]-Ч разговаривать 44£°И4 ^<4 В кафе я разговаривал с другом.
°] 44 понимать 4 44 °] г}7] 7} 4 4 -Я -S-. Трудно понять эту книгу.
здороваться V е- OMHW.S.. Поздоровайтесь друг с другом.
ачччч потерять Я потерял бумажник в метро.
забыть Я забыл об условленной встрече.
3?^oj-n звонить (по телефону) Я вам перезвоню.
быть осторожным, беречься Будьте осторожны, а то горячо.
давать » § Дайте, пожалуйста, воды.
умереть S3 Умер соседский щенок.
приготовить, готовить -&ч<ч§чч^я.. Приготовьте еще еды.
чч делать съемку Сфотографируйте нас, пожалуйста.
искать Что вы ищете?
а^АЧЧ приглашать Я пригласил друзей на свой день рождения.
поздравлять Поздравляю с окончанием.
отправляться, выезжать ^17} XtHl ц-. Мы поедем как только придет Енсу. (Давайте подождем Ёнсу).
5ЧЧ включать < ш. Включите, пожалуйста, свет.
продавать о]т] Где это продают?
курить Й7И*] Не курите здесь.
делать Я 4 3 «ГяЯЯЧ? Что вы сейчас делаете?
проверять;подтверждать Проверьте хорошо условия (соглашения).
ЧЧ ИДТИ, ходить у-тфг} 7}^.. Я каждый день хожу в школу.
с>_1} приходить, приезжать ^717}71 Е}Д7 0.^0]^.? На чем вы сюда приехали?
ччч выйти, выходить (наружу) Ч-7Н ^<4-3-. Выйдите (во двор) и играйте.
o_s я.
выйти, выходить (откуда-то куда-то) Выходите на спортплощадку.
>°17}4 войти, входить, прохо- дить (куда-л) <>И <£0.3. Пожалуйста, проходите (вовнутрь).
зайти Заходите следующий (человек).
ifleUW идти вниз, опускаться Опуститесь на 1-й этаж.
iW.2-4 спуститься Спуститесь в подвал.
идти вверх, подни- маться Этот лифт идет вверх?
.</г} подняться ”1М 4^-^ ^5} о. л]] К. Поднимитесь быстрее на крышу.
возвращаться, идти назад (куда-то) 51^] В следующем году я возвращусь на родину.
возвратиться (обратно) Когда вы возвратитесь в Корею?
7р ]Л 7Щ унести, взять с собой 4^1> 7}*] Л 7М] Возьмите с собой фотоаппарат.
7}7]дт. гф принести, прийти с... 4-^<2>7}7]57 Я пришел без зонтика.
22. Мир, свет. [part 1_22. mp3]
мир, свет °1 >11 °И Моя мечта — путешествовать по миру.
страна о]^ь|-еМл] Из какой страны вы приехали?
Восток, восточная Азия 4-S] В нашем классе много азиатов.
7^ Запад Л1 ^е}А. На Востоке и на Западе различные культуры.
Южный полюс, Антарктика 7}*] $10]^.. Исследователи станции "Седжон" в Южном полюсе проводят различные исследования.
Td -7- Северный полюс <^-о]] гТлт. ^-о] >51 Я4^ ^-0- На днях сообщили, что численность полярных медведей постепенно уменьшается.
ад*# Тихий океан Т1Н А| п]^-о]] 7} А. Вышедшее из Кореи судно направляется в Америку через Тихий океан.
Атлантический океан ^-^А1<о] 7}^ ^о] t]-v|^ tTJ-rq-o]] Атлантический океан бороздят очень много торговых судов.
Индийский океан Вид Индийского океана с берегов Мальдив воистину прекрасен.
Средиземное море AS. л] Я совершил к эуиз по Средиземному морю.
гражданство 7]— Я гражданин -Й- °11 А. <ореи, хоть и живу в Японии.
23. Цифра, число, количество, тс 7} [parti 23.mp3]
цифра 71] 7} 7 °] °1] -Й-. Мне нравится цифра 7.
номер Какой ваш номер телефона?
счетное слово для числа людей 4-5] 7}^ Ml В нашей семье четыре человека.
ы счетное слово для числа людей (вежл) ^М°] о]a] Пришло шестеро гостей.
штука 7}зф 71] Дайте, пожалуйста, одно яблоко.
счетное слово для книг, тетрадей ^4-4-Ч aiW-fi-. Я купил три тетради.
я счетное слово для страниц, листов бумаги °] 7] <1 ^7]]^.. Скопируйте, пожалуйста, эти десять листов (страниц).
тф'^г’ счетное слово для письменных принадлежностей <^°11 ^<°1 4^ 7}4- &ад. У меня пять карандашей в пенале.
бутылка адад] ад ад. Я выпил три бутылки пива.
стакан, рюмка, чашка врг°11 ЧЧ» ¥ # ЧЧ А. Я выпиваю в день две чашки кофе.
М] счетное слово для автомобилей, судов °17}^} ф ми ^}<ад? Сколько стоит эта машина?
счетное слово для одежды тцц mi ад ш #ад. Во время распродажи в универмаге я купил один костюм.
«гц саз!) пара (чего-либо) ад vt ад «ад. Пять пар носков стоят 10 000 вон.
Ф°1 букет (цветов) ададади Ai-ад ад< адьад. Я получила букет из ста роз от бойфренда.
счетное слово для животных 71] адтадпад&ад. Я ращу двух собак. (У меня есть две собаки).
число лет *11 ЭД-fri^-ao] ofl.fi.. Моему младшему брату двадцать лет.
вон (денежная единица в Корее) °] Этот компьютер стоит полтора миллиона вон.
тг этаж Моя комната в пансионе находится на пятом этаже.
V Ц-тг Л1 _2_ЛЦ
номер комнаты (напр. в гостинице) В следующий раз приходите в номер 428.
24. Цвет. [partl_24.mp3]
красный Красная (осенняя) листва прекрасна.
желтый Расцвела желтая висячая форзиция.
4^4 голубой 43J-SL Осеннее небо голубое.
белый <2}а-| £ Выпал снег и всё вокруг стало белым.
34 белый, седой Я вытащил у отца седые волосы.
4Ф4 черный >4 Зт°1] тг 4vb Пожалуйста, заполняйте документ черной ручкой.
34 темный (цвет) Я пошел на похороны в темной одежде.
01. Тело, расстройства. [part2_01.mp3]
полнота, тучность « ВВЦZL 6 А] Чтобы сбросить вес я ничего не ем вечером после 6 часов.
ВВ] кость -т-тг< Выпивая много молока, вы укрепляете кости.
да сердце (анат.) дач дадае- -т-7-] о. ал] ч-чя. Людям со слабым сердцем нельзя смотреть фильмы ужасов.
м мозг 7) zfl 5] У| 4^-5] У| 7} Л? Мозг гения отличается от мозга обычного человека?
кровь дач ч да да да я. Из раны пошло много крови.
кожа °>7| ч да ч^г дач я я. Кожа ребенка очень нежная.
3 желудок да дал ^<чячя. Из-за болезни желудка ел жидкую кашу.
печень Если много пить (водки) - портится желудок.
легкое Сигареты вредны для легких.
почка (анат.) Человек с больной печенью опухает по утрам.
запястье 5.4 «и ёда дат- а. От долгой работы за компьютером заболели запястья.
«я- лодыжка 75}о] <1Л 7}г}7} вв] Л. От высоких каблуков растянул лодыжки.
дач палец (на руке) ZZ. A}s3-£ 7j\ J7 Он(она) носит на пальце обручальное кольцо.
Ш-7}Ч палец (на ноге) дач дач пл дада дач я Из-за дырки в носке у меня высунулся палец.
ногти (на руке) £>ч ччда*ш-дая. Я нанесла маникюр на ногти.
НТГг. г ti ногти (на ноге) й->ч дач дачя. Я постриг длинные ногти на ноге.
ЧЧЧ-Ч волосы В последнее время у меня много выпадает волос.
пупок Еиа7]-^>н м<У£-. Из-за короткой рубашки виден пупок.
3 родинка чда-е-^ач чч йчд. У моего младшего брата около глаза есть родинка.
нА подбородок, челюсть Ш Ч^ЧЧ ЧЧ 4:4-3- От грубой пищи заболела челюсть.
болезнь ЧЧ #ЧЧ ^14-41 Будьте осторожны чтобы не заболеть.
здоровье ЯЧЧ ^Ч-Ч" Чтобы быть здоровым каждый день делаю упражнения.
простуда ЧгЧЧ-^ЧЧ #71 о]] фор-й.. Из-за холодной погоды много людей простудилось.
грипп -S-# ^-ЧгЧ 4г^ЧЧ-3-. На днях началась эпидемия гриппа.
W желудочное заболевание Ч<Ч ЧЧ Из-за болезни живота целый день ничего не мог есть.
ЧтгЧ- пищевое отравление Ч ХЧ лМЧЧ Ч-§- В летнем сезоне следует опасаться пищевого отрав- ления.
головная боль $ЧЧ
ит нервного нап эяжения сильно заоолела голова.
зубная боль ЧЗ^Ч Вчера ночью не мог заснуть из-за зубной боли.
болевое ощущение ЛМ#°1 Из-за сильной боли ничего не могу делать.
ИЧ морская болезнь 7-]^ Ч-ЧЧ< ЧЧ -£-Ч % Ч--&-. Из-за морской болезни я не могу долго ехать на машине.
О -*-1- о диабет, сахарная болезнь Ч^ЧЧ ЧЧЧ Диабетики должны быть разборчивы в еде.
ol- рак -£-#^7 Ж ЧК#^ #4 Я1Ч-3-. Сейчас выпускается много лекарств от раковых заболеваний.
кашель ^ЗДМЧ-7}7]#о] ъ}А1 Ч-&Ч-3-. Во время киносеанса из-за наступившего кашля пришлось выйти на улицу.
температура, жар о}717} £о] ^ГО] ъ}А-1 Ч&Ч-&. У ребенка высокая температура, и я дал(а) ему жаропонижающее.
Щ- тз пот Ч-ЯЧ Ч-°1 Ч-&. Из-за жары я потею.
слезы тс Ч °] ЧЧ тгЧЧ тг^°1 Ч-^- Из-за болезни глаз у меня все время текут слезы.
сопли 444 44 44 £ 444 А. Я вытер сопли бумажной салфеткой.
3.3а] кровь из носу ем] 4ЙЧ4 ^44 Й4 А. От столкновения с дверью у меня потекла из носа кровь.
зевота 4 4)44 4 44 Ч 44444 44 44°1 ЧА. Вчера ночью не спал, и потому все время зеваю на занятиях.
понос 3]<°1 ьМ Из-за расстройства желудка с утра страдаю поносом.
чихание ^7] 7} 7}q ТЦ лЦ 717} -Й-. В пыльном месте началось чихание.
икота 44S. 44-44 ^44 S4-A. Икота не проходит даже от выпитой воды.
^^1 кариес 7}Л1 Ходил в стоматологию и лечил кариес.
рана 7} От падения поранил колено.
«is# прыщи ^го] Во время половой зрелости появляются много прыщей.
вздутие, вспухание ASH 4 5344 Ч44-Т-Я4А. От долгого стояния у меня вспухли ноги.
44 портиться, гнить °17} °1< Д] У меня портятся зубы, и потому нужно лечение.
7}^с]- чесаться, зудеть 37] ^Е]] ^о] 7}^-$1Я_. Место, где укусил комар, зудит
£44 стошнить, рвать Я)«Я7] Из-за растройства желудка я вырвал все, что съел.
4434 головокружение От суточного голодания испытываю головокружение.
< по- толстеть #°1 В последние дни я не делал упражнений, и потолстел.
<о] вв|-Х| по- худеть <о] <71 < £о] 71^01^.. Из-за похудения одежда стала большой.
444 ушибить, поранить °1 31 «7} « -S-? Отчего вы ушибли руку?
44 обжечь, ошпарить #4 £4 4534 А. Ошпарил руку кипятком.
несварение желудка ^^711 -и 431 От такой быстрой еды можно получить несварение желудка.
нЦЧЦ- порезаться > аду} И ^°1 -S.. Во время приготовления еды порезал ножом палец.
вв]е} вывихнуть чч-* "“Нл ч« эд- °и яя<ч.£. Из-за вывиха ноги несколько дней сижу дома.
¥ЧЧЧ- сломаться 'ЙЧЧЛ Ч-ЧЛ-т-Ч^ЧА. Упал с лестницы и сломал ногу.
02. Больница. [part2_02.mp3]
«г лекарство Примите лекарство, соответствующее вашим симптомам.
корейское растительное лекарство &ад о]-5]^.. Не следует пить водку в период приема лекарства.
БАД - биологически активная добавка Для здоровья употребляю БАД.
ад-^1 средство, способствую- щее пищеварению &<>] Л? Нет ли у вас средства для пищеварения?
болеутоляющее сред- ство °] НлЦ Л. От головной боли примите это болеутолящее.
глазные капли ^igo) VJ.A) о}°}< Из-за глазной болезни закапал глаза каплями.
снотворное ^-о] О> ад Из-за бессонницы принял снотворное.
лейкопластырь ад-g- ^31 адлцл? Не найдется ли у вас лейкопластыря чтобы закрыть рану на пальце?
эффект, результат °] x^l-7]-адл. Это лекарство дает эффект даже от одной таблетки.
побочное действие Y4-g-°i ж *г si-e.44 з-а- з-а- "ii -азч* s 3-MI.fi.. Поскольку лекарство может иметь побочное действие, внимательно прочтите инструкцию.
рецепт ад°пил. Чтобы купить снотворное, нужен рецепт от врача.
^4 терапия 7] ад ад ^ад ад Л. Из-за постоянного кашля обратился в терапевту.
34 хирургия л о]а}7} ад л. Говорят, что этот хирург хорошо оперирует.
пластический хирург ад л. Чтобы сделать двойное веко обратился к пласти- ческому хирургу.
31*834 ортопедия "47} JjLBH-Ч Й°1А. Из-за перелома (кости) обратился в ортопедию.
глазное отделение ОНИ*! *1^*К ^1-31 opg< У окулиста проверил зрение и подобрал очки.
педиатрия 4Ьад 4^7]°^ о] 51 о] ЗН-Л. В эти дни, в переходное время года в педиатрии много больных детей.
*131- стоматология °17} о}^-в|] Л]5Н 7} Sq-oj^o] Зуб болит. Придется обратиться к стоматологу.
о] н] о] оторин о ларинго л огия (ухо, горло, нос) s-o] оЪо}А] °1 И1 ^ЗН ^г]] #7] efl Л. Из-за боли в горле обратился к оториноларингологу. Но оказалось простудой.
31- акушерство и гинеко- логия 4-е] о]^ ^Рг’УзМ*] ^*Ht- ^ллцл. Наша мама раз в год проверяется в гинекологии.
^ЭД- дерматология ад ад -аад ад ад ад /и ад* я ад. Из-за угрей хожу на лечение к дерматологу.
психиатрия ^*]зИ ^Ле] 7}Л Л}й-о] В эти дни много людей ходит к психиатру за консультацией.
больница (центр)вос- точной медицины ^4Н*] ^<^°]Л. Вывихнул лодыжку. В больнице восточной медицины, сделали иглоукалывание.
3-^2 скорая помощь *fl^°fl #7}7] иЦ71-£о].а] -g-^6fl На рассвете неожиданно разболелся живот, и пришлось обратиться в пункт скорой помощи.
медицинская страховка o]KM^o] О|О]А] ^^Н] «.#о] Из-за медицинской страховки я несу меньшие расходы на пребывание в больнице.
медосмотр, диагноз л 5]л} а)Vi о]]»] Л в] ^о] 7] 4^ «ял. Чтобы пройти осмотр у этого врача надо долго ждать.
ад проверка рг]7} о}ад «ц адсЦ о}^. рад аадл. От головной боли решил провериться, но ничего странного не обнаружилось.
лечение, уход о] £ 7]К 7]^о] Лечение этой болезни требует длительного срока.
4^ операция (медицин- ская) рад ад ад эд адл. После операции я пошел на поправку.
госпитализация 4147]- ад 51 ёЦЯ.. Моего друга госпитализировали, и я хочу его навестить.
выписка (из больницы) ад ад ад ад ад> шад. Меня выписали через десять дней после госпитали- зации.
^7} пациент, больной ад°1 В больнице так много больных, что не хватает палат.
е. о группа крови -т-4 °] Все члены нашей семьи имеют сходную группу крови.
3]£ температура тела ад vj-A] я||^.о] 38 ад 4 -а-4-ад я.. Начался жар и температура поднялась до 38 градусов.
кровяное давление 47]] 4-^-4 <4 4^.. Людям с высоким кровяным давлением противопоказано есть соленое.
повышенное кровяное давление ад 4 44-Ц- # пЦ Людям с повышенным кровяным давлением следует быть осторожным в сауне.
гипотония, низкое кровяное давление адададад ади ададч-адад. Из-за низкого кровяного давления мне трудно вставать по утрам.
W рост °1 В этом документе следует записать ваш рост.
Я1]^ вес (тела) ёЗДп: «ИЧ «ЛА. Спортсмен должен контролировать свой вес.
414 4 4 дезинфицировать, сте- рилизовать 44 > 4144 °> 4-&. Рану следует дезинфицировать.
предотвращать, предо- хранять #7]< ^о] слЦЛ. Ешьте больше фруктов чтобы предотвратить простуду.
укол, прививка зд- оЦ’атЛ-* а. Мне сделали прививку против гриппа.
сделать иглоукалы- вание ад7} 3]4 НТО} Если все время болит поясница - попробуйте пройти иглотерапию.
подхватить (болезнь), заболеть ^адад ад7] чад. От частых стрессов можно подхватить рак.
улучшение ад ад4 ад ^М]^.. Я принимаю лекарство, но простуда не проходит (нет улучшения).
выздоравливать, поправляться >p]v|7]- о]л]] У]*} Моя больная бабушка теперь постепенно поправляется.
забеременеть W ^7} Из-за беременности жены я много помогаю ей по дому.
родить (ребенка) -т-s] Моя старшая сестра родила девочку.
мазать, намазать S.7]ofl о] От укуса комаров намажьтесь этой мазью.
03. Еда. (2) [part2-03.mp3]
-а я аппетит Mo] s) V]Z7} ^О]А. Наступившей весной у меня нет аппетита.
’М запах 3№WHA. Из кухни идет вкусный запах.
еда вне дома (кафе, ресторане и пр.) *ЦА. Временами я с семьей ем вне дома (т.е хожу в кафе, ресторан и пр.)
#г] легкая закуска о] Ц- нА Очень проголодался. Может съесть хотя бы легкую закуску?
эд десерт AS А. Для десерта я приготовил(а) фрукты.
ЭДЧ доширак (еда, кото- рую берут с собой) ЭД Ч 7}Ч л еч as. А** ЭД] с}. Заверните доширак и пойдемте гулять в парк.
№ заготовка кимчи 433* п * 44 ЭД* «НА. Наша семья заготавливает кимчи примерно во второй декаде ноября.
срок годности °] -т”п*тг -ц-^ 7] А. У этого молока истек срок годности.
замороженные продукты А^>Ш #^А. Если нет времени на приготовление еды, удобно использовать замороженные продукты.
жидкая рисовая каша *4*3*1 4* 33 А. Недавно перенес операцию, и потому ем жидкую кашу.
салат из зелени, съедобная зелень 7}7] г}» ^о]л] ад ^^о]А. Я перемешал несколько салатов из зелени и съел.
эд специя, приправа -g-г] ьц ^о] ^е}А. В каждой стране для еды используются свои специи.
ингредиент ЭДИ* *» 3 44 7ЦЭД <ЭД] А? Какие нужны ингредиенты для (корейского) рагу?
снимать кожуру; чистить адд-] ^ц]ад]^ Перед приготовлением картофеля следует его почистить (снять кожуру).
строгать, очищать ЭД* ^“31 ЧЭД ЭДИ ЭДЗ А. Я аккуратно порезал(а) яблоки и сложила на тарелку.
эд мелко нарезать М°1а. Нарезал(а) морковь по поджарил(а) на сковороде.
4^-4 урезать, укоротить ад-адя. Пожалуйста, урежьте (укоротите) лапшу.
44 размалывать 3-344 6М< 444 43 -£- По утрам я размалываю овощи и пью сок.
4*1 Ч покрошить 44< 3-33 4-343 -Й-. Чеснок, перед использованием следует покрошить.
44 смешивать 371-4 100g 3 333444 1g<3^-, На 100 грамм пшеничной муки положите 1 грамм пе- карного порошка (дрожжей) и тщательно перемешайте.
Н]в]с]. приправить, перемешать 34 Я ^344 ^-444 ^44 3^- 333-й-. Если вы не любите острого, приправьте еду малым количеством перцовой пасты.
43 4 заправить 4-й-^ 4#4 43 4 3 33 3--Й-. Салат приобретает свой вкус, если его заправлять вручную.
^оЩ- варить, кипятить 5Щт1) й'Э ‘т- Я°1Я. Я могу сварить вкусную лапшу.
34 парить 3¥>34 33^ 433-й.. Пареные манты вкусные.
#4 варить й-s? Мне н щоадя. эавятся вареные яйца.
334 слегка обварить, ошпарить 34^ Слегкг з|адя. i обварите шпинат в кипятке.
жарить, тушить 43 > 4< 3^ Зт) 43 > М-й-З-й-. Когда готовите рагу сначала обжарьте овощи.
43 4 жарить (на масле) 3333 4333 ^3 43-й.. На праздник мы готовим много блинчиков (с ростками фасоли).
434 жарить (с шипеньем) чщ *1И да® гй ад я. Не обожгитесь когда жарите пищу.
из- жарить (на огне) ад® т-ад 3 ^адя. Ребрышки будут вкуснее, если их обжарить на огне.
з<4 подогреть 34^-3 $14 44 ЗЗИ 333-Й-. Я подогрел(а) суп из холодильника и поел (а).
Alrt. -1 ‘"Г остыть <43 471 43 Н.4Л. Ешьте (еду) пока на остыло.
^3- мешать, переме- шивать 43 7}4> 4^- 4 71А371 §34-Й-. Положите порошок карри и варите, мешая.
готовить, солить, мариновать ад ад ад вцад ад я.. Я бы хотел(а) научиться готовить кимчи.
2^7] жирная (пища) ад v| ?]] А| Si) 2^] J7 о}- Бабушка не стала есть пиццу, потому что она жирная.
вкусный ад ад ад ад ад От кунжутного масла стало вкуснее.
З-в-Чвщ пресный ад> ад &5L ад адад ад Без мяса суп получился пресным.
свежий и1-адм *1 ад Хве из сырой рыбы, что едят на берегу моря, кажется и в самом деле свежий.
свежий, новый МЙЩ- Если фрукты хранить в холодильнике для кимчи, они долго останутся свежими.
^7]^ жесткий, крепкий 2П.7]7}ададл] ^7]7}^>О1^.. Мясо очень жесткое, и потому трудно есть.
нежный, мягкий «ш ад 7} Если положить грушу, мясо становится нежным.
твердый, жесткий ь] ^izi -ад ади. (Наша) бабушка не может есть твердую пищу.
4^34 мягкий, мелкий Пирожное оказывается очень мягкое.
Ф|Ц- прокиснуть Салат из шпината прокис и его пришлось выбросить.
портиться °K°fl тг -ад °] Я.. Летом пища легко портится.
04. Работа. 7} [part2_04.mp3]
3S работа, служба IM71 ^о}^_. Нелегко найти постоянную работу.
поступление на работу tfl 5}< -&1-717} о} s] о} Теперь трудно поступить на работу даже по окон- чании университета.
крупное предприятие ^71<£М1 >О17}57 ^ol^^.. Теперь молодежь хочет устроиться на крупные предприятия.
малое предприятие ^*1 ^71 ОЦЛ-1 7Н1Р1 71 0-^3 £ 7Ж. Хоть на малых предприятиях небольшая зарплата, кажется неплохо иметь свои идеи.
а}^ работа, дело Как идут ваши дела?
новый работник ^^Л1-ЙйН1А1 аЦМ-З-. Он/она пока еще неопытный, потому что новичок.
^-Al- старший, начальник адоЦА-! ^S-Sp-1 #7}tM Получил нагоняй от начальства за плохую работу.
подчиненный ^1717} Заведующий Ким популярен среди подчиненных.
менеджер ^А}^ 71 5 зИс>1 ^ol^L. Я стал менеджером после 5 лет работы.
заведующий отделом *17} 3Z}^-oflA-l Менеджер Ёнсу получил повышение и стал заведую- щим отделом.
ВИ секретарь АННИ И] А] 7} ^е»}^.. Когда в приемной директора раздается телефонный звонок, трубку берет секретарь.
7]51 подходящий момент, шанс 7151 q 7} ^171 p}Afl^L. Представился подходящий момент. Не упустите его.
способность, владение, умение <q^-51A}o]l >017}^^ Чтобы быть принятым в иностранную фирму, вы должны усовершенствовать свой английский.
тгЗ способность, одарен- ность ZL т’-ё •а°ЩЗ S3l.fi.. Он(она) способный человек, и поэтому хорошо делает любую работу.
ЬЧ старание, прилагать усилия 7J 3А}Р1 ЗН *£41*1 «адоЩ. Начальник отдела Ким приложил большие усилия для развития фирмы.
успех, достижение П ДЯМ Он достиг успехов в работе и заработал много денег.
провал, неудача ЧЧЧ А}^6] 6] Отец потерпел неудачу в деле, и положение в семье осложнилось.
3^ склонность, способ- ность 33°Я ЗК ЯК 5К 3й1 Важно найти работу по вашей склонности.
анкета, резюме ЧЧЧЧЧ 4^ ЧЧЧ^гЧ ^ЧЧЧ]^-. Чтобы поступить на работу, прежде всего подготовьте резюме.
'ЙЗ интервью ’Й^К < «К тНК-fr ST* ’fl’a-eMl-2.. Во время интервью отвечайте на вопросы уверенно.
ЛЛМ] доклад, отчет 44 £ М rflo> После возвращения из командировки следует пред- ставить отчет.
ад перевод (текста на другой язык) Ч-^-^ад °1 444°} Этот документ должен быть переведен на английский к следующей неделе.
о —1 перевод (устный) Приехали японцы, и я был переводчиком.
годовой оклад W4 Ч 7] 51 ^4^. Я хотел бы перевестись где повыше годовой оклад.
пенсия 444^- ЧЧ tW- Хорошо бы после отставки получать пенсию.
хесик - корпоративная вечеринка 4e)fc ^S.S3- -4S 7НЩ а т ЯК 7)3 «>1| А. Хесик - подходящий случай для сближения коллег.
безработный ад ад 7} 444 ^44 &°Е£и Сейчас из-за спада в экономике много безработных.
увольнение 3*МЗ -Ml* ЯКЯ 3) л Л]^О]Я. Все служащие фирмы из-за проблем были уволены.
ДЗД заявление об ухо- де/отставке 444 4Ч4^4444>Ч^-4<47]- Временами на работе так и хочется подать заявление об уходе.
рекомендовать пМЧ °1 ЧЛН1 Я поступил на работу в эту фирму по рекомендации профессора.
работать, служить ад В настоящее время я работаю в Пусанском филиале.
повышение по службе о] «Jofl —ВИ- Поздравляю с очередным повышением по службе.
невыход на работу По болезни я два дня отсутствовал на работе.
управлять, заведовать ЗД £)-& S]A]-< ЯНА. Мой отец заведует малым предприятием.
перестать, оставить, бросить Цо] Работа была для меня не подходящая, и я его бросил.
выходить в отставку После выхода в отставку я бы хотел жить в деревне.
сообщать, объявлять 3^1 л1#°11 ЛК1 Начальник отдела сообщил на собрании план работы.
вносить, представить (на рассмотрение) о]«1 SsaiEofl с№ Представьте, пожалуйста, ваши планы по этому проекту.
набор, прием 4-^1 1 \1°1] 2 «1 Наша фирма два раза в год набирает служащих.
заведовать =т< 'З-Т* 'а-’Ма!. А. Я заведую экспортными операциями.
и] S-U]- откладывать, отодви- гать °] ‘ВИ Это дело такое важное, что его нельзя отложить.
поручить, доверить Эту работу поручили нашей команде.
05. Образование. И-Дг [part2_05.mp3]
детский сад 6#о]] -Я-А]^6Ц >017}^.. В 6 лет поступаю в детский сад.
3-^2 начальная школа ^-5] о}о]7} В этом году наш ребенок пошел в начальную школу.
средняя школа 7р£ В средней школе ходят в школьной форме.
школа высшей сту- пени 1 tflf} <ул] С первого классы высшей школы начинается подготовка к вступительным экзаменам в университет.
университет tfl ^}Л -S-- После окончания университета поступил на работу.
аспирантура ад-7} tfl ад о]] 7}^ Л}е}£ ^ад. Сейчас много людей идут с предприятий в аспирантуру.
я-fl ученая степень ад ад 7} .а.. В корейском обществе ученая степень имеет важное значение.
«и- бакалавр гнад ад ад> адад. После окончания университета получил степень бака- лавра.
/ЯЛ} магистратура, ма- гистр 313| А} ад 7} ад о} ад ад На эту работу можно устроиться, только имея звание магистра.
яд- доктор наук ад ад 7} ад £ ад ад 7} ад Сейчас трудно устроиться на работу даже со званием доктора наук.
ад специальность, спе- циализация В университете вы должны внимательно выбрать спе- циализацию.
чг-ё} литература <*|^-адо]]Л} о1 ад -S-- В отделении английской литературы изучаю Шекспира.
я я- лингвистика 210!0!] ад °1 &ад ад-^ ад^ад. Так как меня очень интересуют языки, я специализируюсь на лингвистике.
менеджмент, наука управления ад ад ад< ад ад адо] ад. Изучение менеджмента очень поможет в управлении фирмой.
философия <ад ададл -=-ад -я-ад Чтобы изучать философию Канта поехал учиться в Германию.
-азч- психология адад? ‘Уад ЯЧ--О-? Если специализироваться в психологии, поможет ли это понимать человеческую психику?
биология ЧЧ Мой отец - профессор биологии.
аф-Е- я-н-й-
предмет, дисциплина Какой предмет вам нравится?
родной (государст- венный) язык 6.Л1 ^^1. Чтобы знать иностранный язык нужно прежде всего хорошо знать родной язык.
математика Эта математическая задача такая трудная, что не могу ее решить.
<4^01 иностранный язык © ‘г Л] 7} ¥1 ofl.fi.? Каким иностранном языком вы владеете?
3).^ наука ададч ч-ад ад ад ч >чад Мой младший брат с детства увлекался науками, и сейчас изучает физику.
ЧЧ история ЧЛЙ ад °] Меня интересует история Кореи.
физкультура 3 *1)3- Й°1 «НА. Мне не нравятся уроки физкультуры, потому что я неуклюжий.
класс (в школе) ч-ЧЧоЦ-й-? В каком классе ты учишься?
«м семестр ЧгЧЧ 9 2 ЧЧ 7} В корейских университетах второй семестр начинается в сентябре.
«и отметка, балл °] Ч. ЧЧ оЦ ЧЧ i- <4 °> 4-S-? Сколько баллов я должен набрать в этом семестре?
^#ЛА} промежуточные экза- мены ад ^ад ^#лч-> ад.. В середине семестра устраиваются промежуточные экзамены.
JZA} сессия ад] Ч ЛА}Ч о]] Л. После сессии наступают каникулы.
статья, диссертация ад адЕй.. Сейчас я очень занят написанием дипломной работы.
Ч-к материал, данные it лад ад ад В поисках нужного материала для доклада пошел в библиотеку.
^1^- заглавие, название Каково название этой книги?
успеваемость «ИД ^ Ч°1 Я. У меня упала успеваемость, потому что не учил уроков.
правильный ответ Даже после экзаменовки учитель объясняет нам пра- вильные ответы.
W# стипендия « Зя. Тем кто хорошо учится дают стипендии.
о плата за обучение Каждый год повышается плата за обучение.
Я-в) оплата за обучение О}ЭВ}О]Е< SflA] q-Bl* ’Й^ЗЯ. На подработке заработал на оплату за обучение.
академический отпуск Я взял академический отпуск на 1 год чтобы совершен- ствовать язык за границей.
МЯ" продолжение учебы в ВУЗе Из-за трудного семейного положения не смог продолжить учебу в ВУЗе.
восстановиться в университете. °1 -О- После службы в армии восстановился в университете.
исключение из учебного заведения е-^1 «не-а зчдазя. Неуспевающие ученики (студенты) были исключены.
*нч- учиться (в учебном заведении) М] tfl 7]] о] о]] В настоящее время я учусь в университете Ёнсе.
ММ" перевод (в другое учебное заведение) ЗДЯ£ о]Л}8ЦА] ЙЗЯ. Из-за переезда в Пусан перевелся в другое учебное заведение.
О о ректор НоИ о]А] Собрались ректоры университетов и обсудили вопросы по вступительным экзаменам.
Зам- директор школы зам-ММад На выпускном вечере директор школы выдает аттестаты.
#0 классный руководитель ^^^-32.6 ад i3i ад Я.. Я хотел бы встретить учителя, который был нашим классным руководителем в 6-м классе начальной школы.
кружок cflM-адададад ад 7} адм В университете я активно участвовал в драматическом кружке.
первокурсник те) ««^*1 « »°1 Я'ЧЯ. В нашем отделении появилось двадцать новичков.
примерный (образцо- вый) учащийся *1] < тс Мой друг - примерный ученик. Он усердно учится и внимательно случает учителя.
старший по курсу 7}*] Я получаю различную помощь от старших товарищей.
младший по курсу 7И чщои. В ассоциации выпускников встретился со многими младшекурсниками.
выдержать экзамен 7]^] Не предать, как рад, что выдержал экзамен в университет.
ИЗ провал «71 *]«& ««Ч ^о]|л] Я выдержал письменный экзамен, но провалил устный.
сдавать экзамен, про- ходить по конкурсу Л1 °fl *1#^. В Корее дарят (корейскую) тянучку, чтобы тот сдал экзамен.
провалиться на эк- замене Я беспокоился провала на экзамене, но он прошел удачно.
правильный Мой письменный ответ был правильным.
неверный ответ, ошибка о]н1 ^а]^о]]а) п| 7Ц Сколько ошибок ты допустил на экзамене по математике?
исследование, изу- чение « «7] л)]£ол гдвщ $1*1-2.. Профессор Ким исследует систему вступительных экзаменов в Корее.
экспериментировать, испытывать 7Н В научных исследованиях ставятся многочисленные эксперименты.
06. Спорт. [part2_06.mp3]
^7] игра (спортивная), соревнование, матч На стадионе Sangani World Cup часто проводятся футбольные матчи.
соревнование, кон- курс ¥^ад<М ^Я. Я занял первое место на конкурсе по изобразительному искусству.
борьба, соревнование ад ад ад*яя. На Олимпийских играх спортсмены борются за золотые медали.
^71^ стадион ^71^ TVS 7]#о]] 7}>Ч ЗИ ад&^Я. Спортивные игры интереснее смотреть на стадионе, нежели по телевизору.
первый тайм -т-S] йо] ^7] В первом тайме наша команда первая забила мяч.
второй тайм 7?7?45 °] °1]-S-. В футболе первый и второй таймы длятся по 45 минут.
Ойо дополнительное время (для игры), дополни- тельная игра ^у-ЦИх] Я°1Я. Второй тайм не определил исхода матча, и потому назначено дополнительное время.
финал, финиш 2006 6КЗо1-7} WU В 2006 году на кубке мира до финала дошли команды Германии и Италии.
тз и ~г^~г ничья Игра с командой Англиии окончилась вничью.
о и равный счет, ничья °1 *1 W Л1 70:70 AjS «И Я. Вчерашняя игра в баскетбол окончилась с равным счетом 70:70.
правило °]7]-с 3S- £ ададя. Хотя победа важна для спортсменов, но при этом они должны строго соблюдать правила.
судья (спортивный), рефери ад > «Я <4 я. Судья должен принимать справедливые решения.
нарушение правил Этот игрок был удален за нарушение правил.
^4 верховая езда; всадник t’fe ^ад ’I0]*1*] «fl-S-. При обучении верховой езде нужно быть осторожным чтобы не упасть с лошади.
стрельба из лука “еТз-ои пм.. Корея завоевывает много золотых медалей в стрельбе из лука.
*11^ гимнастика ^43 47} Спортсмены из Восточной Европы хорошо выступают в гимнастике.
А -и ФЯЗЗ- й°| as л.
бокс Я пошел вместе с отцом смотреть соревнования по боксу.
43 стрельба (из огнест- рельного оружия) При стрельбе из-за звука выстрела надевают наушники.
«•гЩ бежать 100m >9,8^] ад Я.. Этот спортсмен пробегает 100 метров за 9,8 секунд.
бросать, кидать °}Т 3 7Щ ^7> 4 4 3 З «И-Й-. В бейсболе подающий должен хорошо кидать мяч.
пинать бить ногой по мячу °] *11 7] °11 >4 Л Ч-т-ад ^°1 Я. Во вчерашнем футбольном матче Рональд хорошо бил по мячу.
ловить, поймать ^7} Фф7] ^°1-£L Кетчер поймал мяч и бьющий оказался в ауте.
упускать, пропускать -Т-5] 4J #3 7г}51 А. Игрок нашей команды не смог поймать мяч и упустил его.
упасть »!• 0.8)51 fl о] 7Щ7)- М3 33 -2-. Он бежал за приемом мяча и упал.
О]7]Г} победить °И 5:2^о]з^о]^.. Во вчерашнем бейсбольном матче победили со счетом 5:2.
34 проиграть °1^^7]о]]Л] 7]^47ОИ] Если мы проиграем эту игру, то не поднимемся выше четвертьфинала (т.е не попадем в полуфинал).
И]7]Г} сыграть (закончиться) вничью ад ад ад ад- £ 2:2 s «]ад Этот футбольный матч между Англией и Германией закончился вничью со счетом 2:2.
одержать победу, завоевать первенство 2006 Ч. -Ш^ад 6]^5]о}7} -^адя. В 2006 году га Кубке мира итальянцы завоевали первенство.
потерпеть поражение W ^7] о]] а] -ЭД ъ}е}7} 98:99 S. <4<т]] В баскетбольном матче наша страна проиграла с обидным счетом 98:99.
-g-^ад- оказывать поддержку, болеть Мы усиленно болели за команду нашей школы.
защищать Из-за хорошей защиты команда противника не смогла забить ни одного гола.
нападать, атаковать О]: 3=.^ •§- СЦО]^ Как ни важна защита, но только хорошая атака приносит счет.
^На- тренироваться, гото- виться ^7]oflA] O]7]s0^^< ^О] Чтобы победить в состязании нужно много тренироваться.
со- участвовать 200 °1 На предстоящих Олимпийских играх предполагается участие представителей более чем из 200 стран.
07. Досуг. 4 7}л<§ Ч [part2_7.mp3]
клуб (по интересам) а} п| < <7] sj Ч <Ч] 7>od ад Я °] ><4А. Чтобы вместе с другими людьми заниматься своим увлечением, лучше всего вступить в клуб.
инструмент (муз.) адад ^7]> 4M-S-? На каком инструменте вы хотите научиться играть?
МЧ рыбалка Каждую неделю я вместе с членами нашего клуба еду на морскую рыбалку.
каллиграфия 44^. о|4^.. В качестве хобби я учусь каллиграфии.
22.22-01 1 аранжировка цветов, икебана >°}«ЛЧ 3°Л Мне нравится икебана, и поэтому я всегда дома делаю красивые цветочные композиции.
е"4 "o’ 4. парк с аттракционами 44<^ ^4^4-2-S. ^4 7}^ ><4^. Дети любят гулять в парке с аттракционами.
У о] салют, фейерверк ад «ла. Салюты устраивают ночью в специальные дни.
экскурсия 4] Ч 7}Ч 5L 7}^.. Ученики начальной школы идут на экскурсию, взяв с собой кимбаб.
-E.JSL о ^Тз зоопарк ^>44 7}4 A}z}<4 ЗЛН< < В зоопарке можно увидеть львов и тигров.
гз е о баня (корейская) АН-Ч-Н 444 W°l 47] 4^.. Баня - это популярное место, где можно принять сауну и отдохнуть.
пивная, бар ЧЧ<Ч £4 ^44 7}4 А] 7]^.. Когда с друзьями идем в бар, то обычно заказываем пиво.
тп о Гк= ьфй-о] JE. ° о! ф| п! ^1^_.
собирать Мое увлечение - собирать иностранные монеты.
коллекционировать «1*^ Й°1А. Я коллекционирую пластинки (диски) ансамбля Биттлз.
вЧЧ получать удовольствие 7}4 44 7}а] 44-S.. На море можно получить удовольствие от многих видов водного спорта.
ат-ад- исполнять, играть (на муз. инструменте) Л. 4 о}С| 73JE7]- 7] 4 Этот пианист будет исполнять произведения Моцарта.
осматривать, просмат- ривать 7}Л] ад ад Мне нравится смотреть картины в художественной галерее.
ЭД ад заграничное путешест- вие (поездка) ^7} иц ад ад< ад ад*] &адад. Во время отпусков увеличилось число людей, выезжающих в заграничные путешествия.
£М] о] групповое путешествие £М] °]*ад *]#< ад<4 ^Я-й-. При групповом путешествии (вам) необходимо быть пунктуальным.
учебная поездка »| ^s. йЧя. Когда учился в школе высшей ступени, мы ездили в учебную поездку в Кёнджу.
«Я^ад туристический поход °]«1 £°1 «W ЭД3. ад. В эти летние каникулы я с другом собираюсь в туристический поход.
A] О] sg свадебное путешествие ад ад Я хочу поехать в свадебное путешествие на Мальдивы.
достопримечательность ад. Остров Чеджу - известная достопримечательность Кореи.
турист, экскурсант адад ад ад ад адад. Инсадон - место, где бывает много туристов.
справочное бюро 7}Л] Во время посещения достопримечательностей будет полезно взять карту в справочном бюро.
экскурсовод, гид знад ад<^<ад~ад. Во время путешествия следует внимательно слушать объяснения гида.
национальный парк ^чад ад адад. Гора Сораксан является одним из национальных парков.
помещение для ночлега (не частное) ад адад адмад ад яад. Я ищу недорогое, но чистое помещение для ночлега.
nJ Hl- жилье (частное) ^1ад ад адм ад «н ян ад. Частное жилье дешевле помещения для ночлега.
ёгван - корейская гос- тиница ^ад hi hj-o] a] o^^-oflA] ад 57 В гостинице не было свободных мест, и пришлось остановиться в ёгване.
пик (сезона) ^адад «1^71 7-ад 7} ад ад. В пик сезона трудно достать билеты на самолет.
b1t=7] не сезон И]^7]оЦ^ В не сезон цена на авиабилеты снижается.
ЭД программа, расписание °i-n-5M Я°1 >4-8-- Необходимо тщательно разработать программу своего путешествия.
группа о} о]]А]а] 3)°1 При групповом путешествии надо быть всегда с группой чтобы не потеряться.
расходы, затраты В этом путешествии было много затрат.
пейзаж Деревенский пейзаж был таким красивым, что много фотографировал.
опыт В путешествии я набрался много полезного опыта.
4^ воспоминание Когда смотришь на туристические фотографии, приходят приятные воспоминания.
71 7 1 n Kt сувенир ^^-7] о]] 7}^ 7] ь| А}^ При осмотре достопримечательности покупаешь сувениры.
эд остановиться (жить) ЭДЭД ЭД ЭД ЭДв] д. Остановился в отеле высшего разряда, но цены там сумасшедшие.
^<эд упаковать вещи Lflej о] 7ЩЕ|] ЭД '& Й°1А. Завтра мне выезжать в турпоездку, а вещи не упакованы.
распаковать вещи Распаковать вещи и привести их в порядок - не простое дело.
забронировать, предва- рительно заказать Во время сезона лучше всего быстро забронировать номер в гостинице.
Фкад- отменить о^А}о]] оЦ«ЗДг}7} 5|А}^ <^о] л^а] В турбюро сделал предварительный заказ, но из-за возникших на фирме проблем пришлось его отменить.
08. Характер, индивидуальность. Щ [part2_08.mp3]
7Н индивидуальность чад ад тиад адч ад адад. Одевайтесь по своей индивидуальности, а не следуйте слепо моде.
достоинство тадад ададиад ад-адад. Достоинство этого человека в том, что он многое понимает.
ад недостаток Фа а з. <ч. У каждого человека имеются недостатки.
любопытство адад-адад ^ад чад ^ад. Дети задают много вопросов, потому что любопытны.
страх, боязнь адад ад адч ад^- ад. Мисон очень боязливый и потому не может смотреть фильмы ужасов.
упрямство -т-s] ад-чад ад °] ад ад чч ад ад &Ч-&. Наш дедушка очень упрямый и не слушает других.
^£«1-4 скромный ад *]-ад1 ад-адя- адад ад. Даже если добились высокого положения, надо оста- ваться скромным.
добрый ФА q-e V4--8- Мой самый младший брат настолько добрый, что не может отказать людям в просьбе.
^14 плохой, дурной, вредный адад ад_ ад ЧЧЧ ч ад ад. Я сказал другу такое, что стало нехорошо.
усердный 4*1 Ч Ч *}ад 7]] п] о]] и] -я-^я-Й-. Усердного человека уподобляют муравью.
Я]°.&4 ленивый, нерадивый Я| O.S ^г}7| O'-К Ленивому трудно добиться успеха.
над- верный, преданный ччччад ад ад^-з.. Преданное лицо быстро продвигается по службе.
неискренний, лице- мерный, нечестный адчччадт]]^ ад ади чад. Не поручайте работу лицемеру.
иад- жизнерадостный, веселый адччадад 7] ад ад-ад. Рядом с веселым человеком настроение становится бодрым.
неприветливый, сухой М-ддо] jjiSfSfisiw 3 °М ’йа <°1 й.'Ия. Мой муж дома не разговорчив, потому что по натуре сухой.
внимательный, тща- тельный Внимательный работник допускает мало ошибок.
аккуратный о}ЧЧйг^Ч-ЧЧ *14 ад- Моя мать такая аккуратная, что дома нет ни пылинки.
привередливый, разборчивый ччч ччч ад-адч ч-ччч>ч ч<ч^. Наш директор такой привередливый, что персоналу приходится нелегко.
-йЧгЧЧ- складный Ч Ч Щ °] -ЙЧЧЧ ад-4-ад- Ч- Ч 44-S-. У моего друга такой складный характер, что уживется с кем угодно.
нетерпеливый ад о}ЧЧ^Ч4°1 ^-вЦЧ 4-^ ЧЧ^Ч ЧадЧ^.. Наш отец нетерпеливый, и любое дело делает в спешке.
честный 444:4444 Ч^Ч ^-44 44 Ч^ЧЧ-й-. Его словам можно верить, потому что он честный человек.
ч-ч-ад добродушный 4 Ч 4 Ч 4Ч"4 44 °1 Ч ir. Господин Ким Енсу - добродушный муж.
впечатлительный ч ч ч ч ч чад а ^ч 41 ч чч Мисон - впечатлительная женщина, и с ней надо говорить осторожно.
ад-Ч- глуповатый, вялый, медлительный м-ч-ч ^ЧЧ 44 44 < Этот человек такой вялый, что не понимает собственную речь.
активный, живой °-е] тЧ-t <ЧНИ А. Моя сестра такая живая, что ее избрали председателем кружка.
>5^ад- энергичный, бодрый 4-4 о}о17}ЧЧад 4&*-4 ^Ч-S-- Было бы хорошо, если наш ребенок рос бодрым.
смелый 444 Ч vl°l ЧЧЧ ч^ч ЧЧЧ °}°К й^Ч-й-. Смелый горожанин спас ребенка, упавшего на рельсы метро.
умный ч ч^< чад я^адч ч<чч <Ч^Ч-&. Мой племянник, умный с детства, поступил в Сеульский университет.
ч^ч-ч- приветливый, любезный Ч^ч ЧЧЧ1 ^r£4-S-. Служащий универмага любезно дал объяснение.
боязливый Из-за боязливости я всегда беспокоюсь, что сделаю не так.
адади} скрытный м] щ А^ад ад ад &ад. Скрытные люди обычно не выражают своих эмоций.
экстравертный А}£< oj-ofl Л]7]* Он экстраверт, и потому любит стоять перед людьми.
активный 3 -4И1М-& а6)] зя-з “ИЯ. Мистер Ким активен во всем.
робкий, пассивный падо] А]7]^] Этот ученик настолько робкий, что говорит только тогда, когда заставляет учитель.
°]7]а)о]с]. ЭГОИСТИЧНЫЙ 3L А}ад ад Л}ад ад А^ад ад о] 7] ад Apg-o]6flJL. Этот человек эгоистичен, потому что совершенно не думает о других.
09. Чувства, эмоции. (2) [part2_09.mp3]
*ьа- душа Z}s> <£ ^7} $<4 Л. Невозможно узнать душу человека.
выражение лица, ми- мика Ч М7] Ёнсу хорошо выглядит, потому что у ней всегда улыбчивое лицо.
раздражение, досада W-л лц «у л Ч--Й-. Я раздражен, потому что погода душная и нелады в работе.
^4 противный °РМ zH2- т’НШ. Как бы ни был красив ребенок, он становится противным, если все время плачет.
скучный Целый день дома ничего не делал, и стало скучно.
томительный, скуч- ный Л <^7} М 7]¥*ЯЛ1 Фильм был такой томительный, что недосмотрел ушел в с середины фильма.
смущаться, стыдиться is- *1¥ ¥ ЛЯ°|7]> 4^ Я смущаюсь когда говорю с незнакомцем.
неловко, стыдно 4^-®°] S-& Было очень неловко, когда я упал в людном месте.
жалко, жалеть Прежде всего жалко детей, не имеющих родителей.
мучительный eflo]: tg-Л-Я Л. Воистину мучительно делать то, чего ты не хочешь делать.
дорогой, ценный О] л. Родителям всегда дороги свои дети.
бояться, опасаться Я опасаюсь неизвестного будущего.
неприятный Ч-°11 Я1 Неприятно, когда незнакомец разговаривает со мной фамильярно.
свежий, бодрый ^717]-^M^-&. Утренний воздух освежает.
о] неудобный, затрудни- тельный Было неудобно, когда встретил через 10 лет свою бывшую подругу.
раскаиваться, жалеть Я жалею, что в школьные годы не занимался усердно.
^ад- напрягаться Эс 3(0] .fL. Из-за напряжения неудачно провел представление.
ад ад надеяться, ожидать Родители возлагают на детей большие надежды.
^^cl- разочароваться, огор- чаться ^7}Ц-1яИ Я огорчен низкими оценками на экзамене, несмотря на усердные занятия.
грустный ^Т-7} °] Vl< 7И Мне грустно, что мой близкий друг переехал в другую страну (эмигрировал).
адад растеряться Я растерялся, когда учитель неожиданно задал трудный вопрос.
^ад- тревожный, беспокой- ный о)-о|7|- тЦсРоЦл] 5)- Ребенок играет на лестнице, и я беспокоюсь, что он может упасть.
удобный, комфорта- бельный лЦ 'tb 4^s|-7} °|-^ Наш новый диван очень удобный.
над- бить досадным, рас- страиваться Из-за незнания английского становится очень досадно при разговоре с иностранцем.
довольный о| н} Л| Aj з| о| п]-^е||^ Я доволен результатом этого экзамена.
^ад- самоанализ ^17)-^^ зМ <МЛ1 кИ-й-. Я глубоко анализирую свои ошибки.
Cl- чувствовать, ощу- щать, впечатления Ч S]л М7Ц_й_. Расскажите о ваших впечатлениях после прочтения этой книги.
я1адад- впечатлять п}71ч|- ;^о] Заключительная сцена этого фильма впечатляющая.
волновать, возбуждать п «зад t#*] ад я. Этот спектакль так взволновал, что выступили слезы.
cpMcJ- к счастью ^1=ИйИ-й-. К счастью мое здоровье значительно улучшилось.
Alb|-t|- вдохновляться, приподниматься настроению пЦ о|A14-^L. Мысль о путешествии во время каникул поднимает мне настроение.
*Н1ад- успокаиваться SWal А 2Н1ад-£и Со всеми все в порядке, так что успокойтесь.
жалеть ад 7} $ад адад % 7}^ ад« ад Жаль студентов, не посещающих университет из-за отсутствия оплаты за обучение.
терпеть ад о}^.рц o}oi7} ад^.. Ребенок хорошо терпит больной укол.
Щ по- верить 71ад>ад Я могу говорить другу что угодно, потому что я ему верю.
10. Культура, традиции. тгтг [part2_10.mp3]
ад культура 7}^ ZL Т-4-ефо^ ^-5}-^- ^А}< «Hi- В музее можно изучить культуру и историю этой страны.
искусство Говорят, что человеческая жизнь короткая, а искусство вечное.
представление, шоу <£ ^-а]^ 4^.. Ежегодно я 3-4 раза я хожу на музыкальное представление.
«я- драма, спектакль ‘ЁЯЧВг МВ]Ч1 7} WM]M. Если хотите увидеть художественную драму, сходите в Дехакро.
ад кино, фильм ад< °1]>Ч DVD М >W<6] Теперь много людей смотрят фильмы дома по DVD.
<Ia]s] выставка ;$А]2И Мой сокурсник по университету пригласил меня на фотовыставку.
концерт §7] Для поддержки бедствующих будет дан благотвори- тельный концерт в культурном центре Седжона.
роман, новелла i-a-a- si л? Какой роман ты читал на днях?
А] СТИХИ, поэзия А]] 7]- А]-^ 5] «А]а]»<^]Т1. Мне нравятся стихи Юн Донджуна «Пролог».
очерк, заметки Й-Й-^г ЯВНА. Очерк можно читать без усилий.
ад детские произведения oiS-a-’l ?№4s| В детстве я часто читал сказки Андерсена.
писатель 6] адя-^е»] В этом романе хорошо отражены мысли и чувства писателя.
л]о1 поэт Ким Соволь - типичный представитель корейских поэтов.
главный режиссер °] ад^1 Кто режиссер этого фильма?
герой (фильма, книги) о]41 ^5}-о]]А] о] <141 Актриса, играющая главную роль в этом фильме, является начинающей актрисой (дебютанткой).
субтитры ^°1< >^М1 ^Ч°1 Из-за незнания японского языка не могу смотреть японские фильмы без субтитров.
jq-zfl зритель, публика W «вЦЯ-7] ?ИО1 Фильм «Развевая флаг» собрал более 10 миллионов зрителей.
производить съемку В парке перед школой снимают фильм.
«Й71ВД- исполнять Актер хорошо исполнил роль главного героя в этом телесериале.
про- демонстрировать *1^ <£М1'W# $1Ж? Какой фильм сейчас демонстрируется в театре Ёнсе?
билетная касса ^*1 В дни каникул у билетных касс длинные очереди.
полностью распродать 'ЗЧ* М0) ЙЧД ЙЧ Я. Хотел посмотреть кино, но возвратился, так как все билеты были распроданы.
ОМВД- покупать заранее На выходные из-за большого наплыва людей надо заранее покупать билеты в кино.
пЪф О о передача (по радио, телевидению) *1^- £М1 иоъФ°11 Ч-Я--&-? Когда выйдет в передачу то, что сняли сейчас?
о о телестудия, радиосту- дия /И нг}4ЧсЭМА. В телестудии я видел, как снимают драму.
драма (в нескольких частях), сериал Домохозяйки ежедневно увлеченно смотрят драму.
знаменитость Сейчас многие молодые люди желают стать знаме- нитыми.
популярность О] 7№ 0171^гМ-й-. Эта песня сейчас очень популярна.
лнад- смотреть и слушать °1 Ч Л1 9 A] л] ч гИ МъгЧ Ч. А теперь я буду смотреть (по телевизору) 9-часовые новости.
13IW изобразительное искусство пЦ А]^о] 711 В школе высшей ступени мне больше всего нравились уроки изобразительного искусства.
^71- художник 7] ЗХ) & тг^ ^7}7]- S| 51 71 о] Я хочу стать знаменитым художником как Пикассо.
скульптура В Олимпийском парке много впечатляющих скульптур.
танец 7^ lW rrfl 71^0]^. В колледже я специализировался на танцах.
корейская народная музыка А? Вам нравится народная музыка?
^hbe] пхансори (исполняет- ся под барабан Вы слышали «Сказание о Чунхян» в стиле пхансори?
самульнори <1°] Как увижу самульнори - поднимается настроение.
танец в масках Среди корейских танцев в масках наиболее известен танец в стиле Бонсан.
первая годовщина рождения ребенка <=>141Т £-2.^41 <8^4 <4» * 4>-]71 Й<4Я. На этой неделе в субботу у Енсу празднуется первая годовщина рождения ребенка.
юбилей 60-летия -T-S] ^^О] 7] £ Хотя прошел праздник 60-летия, наш дедушка по прежнему деятельный.
новоселье 4 о} ^я_? Вы переехали в новый дом, но не справляете новоселье?
#7] пир, празднество 71-7]7]- А] А]^О]] е]]^.. Мне нужно поехать в деревню, потому что там устраивается празднество 70-летия дедушки.
фестиваль 5 rfl ^т]]< Sfl-S-. В мае в университетах устраиваются фестивали.
традиция Корейской традиционной одеждой является ханбок.
о г праздник "Соль" и "Чусок" - два основных корейских праздника.
Новый год (по лунному календарю) -a а- <4^ °л 'Ч 5?* ч °1 а. Утром Нового года едят суп с клецками.
15 число первого лун- ного месяца Глядя на полную луну в ночь на 15 число первого лунного месяца люди загадывают желания.
Чусок - праздник урожая В праздник Чусок едят готовят и едят рисовый паровой хлеб.
поклон старшим На празднике Соль выполняется ритуал поклонения старшим.
жертвоприношение В праздник собираются семьи при приносят жертвы предкам.
3W поминальный обряд, поминки 3147} 7} 140]: Сегодня поминки по дедушке, и должен пораньше вернуться домой.
ютнори - игра (под- брасывание палочек) На празднике Соль много играют в ютнори.
^7] прыжки на доске (женское развлечение) В прошлом на праздники женщины развлекались прыжками на доске.
^М] ^71 качание на качелях 7}Ч| В этнографической деревне можно покачаться на качелях.
4^7] запуск воздушных змей Сделав воздушного змея, запускал его с друзьями.
*|> сирым (корейская национальная борьба) О]71Ч1 В древности победитель соревнования по сирым получал в качестве награды быка.
утепленный пол В комнате с утепленным полом пол теплый.
°113- основной, важный, характерный Соль и Чусок — основные праздники в Корее.
11. Шопинг, покупка. #4. ЧЧ [part2_l l.mp3]
покупатель, клиент Могу я чем-нибудь помочь? (Обращение к покупателю)
служащий магазина о] вяЧЧЧ В этом универмаге продавцы очень внимательны.
постоянный клиент Че £ЧЧЧЧ ЧЧ Для постоянных клиентов мы предоставляем эту услугу.
Товар °] ЧЧ ЧЧ Ч]>4Ч-й-. Это новый товар, выпущенный в этом месяце.
электронное изделие чччх -g-Ч ЧЧ ЧЧЧ &Ч-&. Для покупки электроники пошел в Ёнсанский элект- ронный рынок.
тД О тз фирменное изделие и]Д7|ДеЦ =t ХЩЯ. Фирменное изделие хоть и дорогое, но долговременное.
н о щ бракованное изделие Купил фотоаппарат, но из-за брака пришлось поменять.
изделие в дар (бес- платно) ЧЧЧЧЧ ю Ч Ч ЧЧ ЧЧ -т-<Нг В универмаге, если накупить товаров свыше 100000 вон, бесплатно дарится зонтик.
талон (на приобретение товара) ЧЧ ЧЧ 4-S-. В предстоящий праздник Чусок собираюсь использовать талон на подарок.
ЧЧ в самом деле, подлин- ный °] ЧЧ’сг ЧЧ 7}^ь_3. Ч^- Ч Ч-й-. Этот портфель и в самом деле сделан из кожи.
7}#} подделка, имитация ЧЧЧ Ч Ч Ч Ч^г ЧЧ Ч Ч 445x4 Жемчужное ожерелье, купленное как сувенир, оказалось подделкой.
ЧЧ бесплатная вещь, пре- зент ЧЧ ^4S Ч-&Ч-3-. За покупку холодильника для кимчи получил в качестве презента сковородку.
цена Ч #Ч£4ЧЧ ЧЧИ ЧЧ ^Ч-S-. Эта вещь качественная, учитывая его цену.
' Г о' чек (на товар) >Ч< Ч^Ч 4444 Ч ЧЧЧЧ-Й-. После покупки товара сохраните чек.
ччч счет ЧЧ ЧЧЧ ^г^гЧ-S- Дайте, пожалуйста, счет.
ЧЧЧ— кредитная карточка 7}а| Ч-&-Ч—XPM4-S-- В банке оформил кредитную карточку.
ojz]< единовременная вып- лата Так как сумма небольшая, то решил выплатить единовременно.
Рассрочка ю ?1Ш Купил холодильник с рассрочкой на 10 месяцев.
7]^<£ сдача ч-л «а Я не получил сдачу после покупки.
мелкая купюра 10000 W tipfl ^гл1 ЯН-Й.? У меня с собой только 10000 вон. Не разменяете ли мне его на мелкие купюры?
реклама МЧ4 ^7}7} Я JL Посмотрел рекламу пиццы - так сразу захотелось ее поесть.
п*ё<9 мода -й.^ ^]^_. Сделайте мне прическу по последней моде.
упаковка, обертка °1?1о}о1 Чв-ЧЧЧ- ЧЧ-& «Ч-2-. Так как это подарок для ребенка, то упаковал его в обертку с веселыми рисунками.
корзина (для покупок) W^v|> о> 57 7}Л] и] #oj.£L. Забыл взять корзину, и пришлось купить полиэти- леновый пакет.
чи магазин, лавка 4# S ^°ИА? На каком этаже продуктовый магазин?
XIXI- о о костюм (нарядный) °1] 7}S] 5L Купил костюм чтобы пойти на свадьбу родственника.
произвольная одежда, свободная одежда 4-^1 з} 7i] oj57 21 3-Й-. Сотрудникам нашей фирмы нельзя приходить на работу в произвольной одежде (т.е нужно одевать униформу).
рукав й’й ^ЧЧ >ЙЧА. Купил жакет, но пришлось укоротить рукава.
пуговица Пришел домой и обнаружил, что на рубашке оторвалась пуговица.
v] карман Положил ключ в карман и потерял его.
размер > Ч'&ч й -r-t- в ч ач а? Этот маловат. Не найдется ли большего размера?
р т_-| узор чн-т-ч»чз. Я хочу купить плед (клетчатый материал).
2-°^ вид, наружность 5-°^°] о} s-o] Л. На цвет вроде ничего, но вид мне не нравится.
отрез, ткань Ощущение одежды меняется в зависимости от ткани.
кожа 7К£°1 тг^ЧЧ А. Этой зимой в моде одежда из кожи.
хлопок Ш-о] ч>о] u}-v]Z7}- 7]] Летом лучше носить белье из хлопка.
шерсть о] 100% S-SP4 «fl-fL. Этот свитер надо стирать осторожно, так как он на 100% из шерсти.
адчч роскошный, вычурный Л j7 7}7] Эта одежда кажется немного вычурной для работы в фирме.
устарелый, старомод- ный На фотографию 10-летней давности, моя прическа выглядит старомодной.
изящный, элегантный Наш шеф Пак всегда одевается элегантно.
5J-4 подходить, быть в пору °1 £°1 S ач н}£ чч? Могу я примерить эту одежду?
подходить (быть к лицу) л ^е}о]7} К этому костюму, кажется, подходит желтый галстук.
®°]Ч укорачивать, умень- шать Чтобы одевать купленные брюки, сначала его укора- чивают.
удлинять, расширять <о] Из-за полноты придется расширить пояс юбки.
починить, исправить Вышедшую из моды одежду можно починить и одевать.
ЛЛп} подобрать, выбрать о} 7] о]]А] тф-g-o]] iUi] Л. Подберите здесь себе то, что нравится.
выбирать, отбирать Трудно выбрать одну вещь из множества хороших вещей.
-гтг'ё}1^ заказывать 1 с о} л. Заказал вещь еще неделю назад, но до сих пор не доставили.
считать, подсчитать °]7] 5.^ Пожалуйста, подсчитайте общую стоимость.
снизить (цену) b]Y «1 Это слишком дорого. Скиньте немного цену.
продавать, сбывать В магазине готовых изделий фирменные изделия продаются дешевле.
распродавать, делать скидку °] змё М y «НМ Это пальто очень дорогое. Куплю его во время распро- дажи.
«№1 понести ущерб, пере- платить 47НМ]^ ^7] В сезон отпусков возможно переплатить в туристиче- ских местах.
обменивать НОт 5М-Й-. После покупки вещь можно обменять в течение одной недели.
возвратить деньги За обувь, использованную хоть раз, деньги не возвра- щаются.
«шад- доставлять о] ЯИ-Й-? Через какое время доставят этот холодильник?
упаковать 7] Это я хочу подарить. Упакуйте его, пожалуйста, красиво.
°] Я]^.?
распаковать Можно сейчас распаковать этот подарок?
12. Природная среда. [part2_12.mp3]
Hl земля, грунт, почва JL ^<4 Л. После посева семена накрываются грунтом.
валун 3-ад ад ofl е^ад зад Во время восхождения на гору сел н а валун отдохнуть.
W камень ад лад х ^ад № ад На острове Чеджудо много домов, сложенные из камней.
S-Sj песок °1 адз лад лад. Этот песок на берегу моря белый и приятный.
71» масло (растительное) -S.» 71» Й°1 ®°1 <Й°1^-. В эти дни сильно поднялась цена на масло.
га огонь, пожар w-ададад ад ад зад. Из-за сухой погоды может легко возникнуть пожар.
<£>7] дым ад ад7}ад адад. Из-за лесного пожара подннялся черный дым.
ХЕ трава Корова пасется и ест траву.
лес £ *4 flrM- 40* йл1 -2.. Идя по лесу, увидел белку.
пещера «7] О]»» 0)1 A, Первобытные люди жили в пещерах.
рисовое поле де).д. «1°1^-. Крестьяне, обливаясь потом, работают на рисовом поле.
гЛ- огород, поле З6!] ЧЬИ О О 7Щ о]:я||< ?]^А| О Я. Мы едим разнообразные овощи, выращиваемые в огороде позади дома.
вулкан г} Л тладо] д. город Помпеи исчез от взрыва вулкана.
горячий источник 7>з з-ад зад ад-ад л. Искупался в горячем источнике и кожа улучшилась.
водопад адл^ 7}л] адад^л-s- ад ад л. На острове Чеджудо видел много красивых водопадов.
волна iS-c 4Е7} 44°1| >°17}7] g-g- 310] »ззт. Сегодня из-за высоких волн не стоит входить в море.
лед ад ^-ад-з ^адладз <*ад ад ад л. Говорят, что из-за глобального потепления тают льды на Арктике.
земля, суша о.^ад: ад> з-ад- лад адм ^з-ад-s.. После долгого плавания наконец достигли суши.
прогноз погоды <4 4] ^7] W]7} ^4]^.. Согласно вчерашнему прогнозу погоды сегодня будет ДОЖДЬ.
71 + климат ZL q-iq-7]-7]ЭДА] i-s]МЧ-^-7} Эта страна со средиземноморским климатом. Поэтому там хорошо растут оливы.
7]£ температура (воздуха) 7]£о] ^о] ъ|]в]7Кй.. В пустыне ночью резко падает температура.
О о выше нуля (о темпера- туре) 0.^0] 5 £^44-. Сегодня наибольшая температура выше 5 градусов (по Цельсию).
ниже нуля (о темпера- туре) 7} 2Е <4 xfl В| 7}7] Л. В Пусане даже зимой температура не опускается ниже нуля.
солнечный свет И ¥ l}7MI-£L Из-за интенсивного солнечного света оденьте шляпу.
тень с!£^о]«зг«] & В жаркую погоду чувствуешь прохладу в тени.
тг7| влага, сырость ^7] 7} ЭИ «о] 7} В сырых местах появляется плесень.
317] высокое атмосферное давление Л7] *3-5] *.5 7} 7|] ^о] ^L. Под влиянием высокого атмосферного давления будет стоять ясная погода.
717]®]- низкое атмосферное давление 7] Южные районы будут находиться под воздействием низкого атмосферного давления.
7}# засуха Ч 7]-#о] 7j]^£)°l #°14ЭДЧ4. Из-за месячной засухи не хватает воды.
наводнение 4^7} 14Л] з. Летнее наводнение нанесло большой ущерб.
^4-7] проливной дождь, ливень о] И] ^Ц-7] ъ] 7j\ 7] 4] Этот дождь проливной, и потому скоро прекратится.
чд пыльца (желтая) <47} ±141^-. Весной, когда стоит желтая пыльца, перед уходом из дома наденьте маску.
тропическая ночь ат ощ ^+7} sum л. Из-за тропической ночи не могу заснуть.
«^cl- холодный, зябкий 5.^ ^7} «й>4 +S.B]* «1-31 ЧаЧА- Сегодня на улице зябко, и потому надел шарф.
^-cl- прохладный, свежий 9 -Ш °] 1-W °}^ 7] Ц 0^5 л| л| 3H-S-. В наступившем сентябре утром и вечером прохладно.
¥^*4 знойный, душный 7} в ЦЛ V4 £ ’iM 7} А] ад eq Д. После сезона дождей началась духота.
сухой, засушливый >°1 Из-за сухости в комнате включил увлажнитель.
замерзнуть >A}o]ofl Hl-ofl 3.3.7} г} Все выставленные наружу растения за ночь замерзли.
таять >°1 ^о] - о] В оттепель весь снег растаял.
711 *4 проясниться °НН ц]7} &>31 0.^7} 3477} 7fl^o]^. С утра был дождь, а после полудня погода прояснилась.
плохо переносить жару >°1 Ь}А] о}>о] Мне не нравится лето, так как плохо переношу жару.
плохо переносить холод 7]>4^Ш>О1 Я очень плохо переношу холод.
восход солнца В эти дни солнце встает рано.
заход солнца ^7} < пЦ >>7}> о}^ Во время захода солнца морской берег красив.
*1 семена, зерно <°] s]l]7} ^7} >о} Во время наступления весны семена цветов разносятся ветром.
корень (растения) зьм ><=>1 WHW. Налил слишком много воды в цветочный горшок, и корень сгнил.
ветка (растения) 14.2.7] А] 3-^0]^.. На ветвях деревьев начали появляться листья.
>*11 плод о] 14^-3 Не ешьте плодов этого дер НА. ева.
опавшие листья ^7}<о]]^7]еИ Поздней осенью на улицах листьев. >о] l собирается много опавших
^е]г4 бросать, разбросать Й.О]] ЛоЦЧ?} Весной на огороде разбросал семена капусты.
44*4 сажать (растение) 10>>°1] 43^7 »7} °И >°1 ^<4-3-. Дерево, посаженное 10 лет назад, теперь выросло.
хвост 71] 7} Л 51 31S]> Собака, увидев хозяина, завиляла хвостом.
>7fl крыло °1 >71 >711 > W-a] У этого голубя повреждено крыло, и он не может летать.
летать Хочу летать как птица.
7] St} выращивать, воспиты- вать 7] г Л1 Я выращиваю двух кошек.
растить ЦЗрЙ'Ч о}о]< у] -%7] 7} W°U- Трудно работать и растить ребенка.
-т-е] 7fl^A}^-<#^]
кусать Успокойтесь. Наша собака не кусается.
лаять 7fl 7} ЗИ-Й-. Ночью проснулся из-за лая собаки.
£ ТМ 7 7-
13. Людские отношения. 4444 [part2_13.mp3]
л]о}в^| отец мужа, свекор 4 3-3 4 44 3 4JL 4 3 о] и] ^L. У моего мужа и у его отца похожие характеры.
4444 мать мужа, свекровь 44447} З-З-^З^ 44 ^r4-£L Свекровь относится ко мне как к дочери.
43 отец жены, тесть 34 433ИЗ 3-44< ШЗ-Й-. Вчера я заботился о тесте и принял с ним пищу.
Xl-i? о —L— мать жены, теща 4471-444 3-34 4-и^44 -т-3 43Х 4 ^4-S.- Пока жена на работе за детьми присматривает теща.
43 муж дочери, зять -т-г) '"ЩЛ-т-г] ’Й‘°1|Я1 ttsfl ЗА. Наш зять внимателен к нашей дочери.
сноха ^3^44444 4—3 437}^4-£- В этой семье хорошие отношения между снохой и свекровью.
3] ы <5~Г муж старшей сестры (для женщин) ч-эд-•ащ} адц BIA. Видимо старшая сестра поссорилась с мужем.
^^3 жена старшего брата ^47} 343 Jgs- 3> 444 4-S-. Жена старшего брата ведет все домашнее хозяйство.
34 девушка, незамужняя 4^43 те 33-7} > 43-S-. У нас есть две незамужние сестры.
з4 младший брат жены, шурин 343 4-3 4444°fl-S.. Младший брат жены пока еще студент.
муж старшей сестры 4^<3^3^ 33 4^ 44-S-. Мы опираемся на мужа старшей сестры как на родного брата.
дом мужа ^44 3^4и 4-4 з 4 ^4 4344 <44-£-. Эта женщина после замужества прожила 3 года в доме мужа.
371- родня жены 3-8- -а- «и 2,-s-a- а. При покупке дома нам помогла родня жены.
34 старший по возрасту 471 Л 4 4-4 7} 343 4 44 44 4 #47} Щ-4-S.. Теперь много мужчин водят знакомство с женщинами более старшего возраста.
34 моложе по возрасту 44 4 43-4 -3 3 344-S-. У госпожи Мисон муж младше на два года.
ровесник 88 4444 4-4 ^444-S- Если вы 1988 года рождения, то вы мой ровесник.
6}^ помолвка *1 И 44] После года общения состоялась помолвка.
женитьба 21Л34 4-т-^ °}Ч4<2- Я полагаю, что женитьба еще не все в вашей жизни.
°1£ расторжение брака ZL 4 S. 4 о] ^4 &о}Л] Супруги не сошлись характерами, и потому разводятся.
повторный брак 444^ >о}7}л]л ю 4-4 *НИ После смерти матери отец через 10 лет снова женился.
сожительство -8.^ ^ад > ад Сейчас много неженатых людей, которые сожитель- ствуют.
4^ неженатый, незамуж- няя 30 <214 4^°И-£- 30 лет, а до сих пор неженатый.
7]£ женатый, замужняя 444^7]^ 4<°1 ф]А]г}717} 4 B|$4ТС В прежние времена замужней женщине было трудно устроиться на работу.
свадьба ЙЧ SW-2.. В конце прошлой недели был на свадьбе друга.
W жених На свадьбе жених был очень элегантен.
А]^ невеста А] О) >0)0.^ <1^-7} И V 44^-. Невеста, входящая в свадебный зал, очень красива.
3^# приглашение (сва- дебное) ад ад тз ^°1 Гостей на свадьбу было много, и мы приготовили много приглашений.
денежный подарок 7И На свадьбе дал денежный подарок.
4^*1 банкет После обряда бракосочетания будет банкет. Так что не уходите.
зга смотрины 4-е] 2147} °] 21 441 > У нашей старшей сестры в эту субботу будут смотрины.
встреча ^S|7} &4-S-. Сегодня состоится встреча новых учащихся.
сйФЗ) проводы, прощаль- ный вечер ад 4 °121 пЧ адт! «fl-S.. Начальник отдела ушел в отставку, а на этой неделе мы хотим устроить проводы.
проводы старого года 12#Я1#Ф#5.## О] 351 В декабре так много мероприятий по проводам старого года, что нет возможности приходить рано домой.
встреча одноклас- сников vl? *1 io # #31 ^##7} «ЦЯ.. После 10 лет окончания, высшая школа хочет устроить встречу одноклассников.
'g-s-'a- посещение больного в госпитале вЦЯ.. Как бы ни был занят, я должен посетить дядю в больнице.
41^ посещение, личная встреча гчн ST& ад* йча. Я поехал посетить друга, который служит в армии.
#31# похороны #4*- о}## #31 #31 ^#Я.. Я пришел на похороны отца моего друга.
4|н] ВЗНОС о]# ### °1# ###31я.. В этот раз для встречи выпускников требуется взнос 20000 вон.
31# правила приличия <И в» Ч <4 Ч » *1 Ч Ч я. Перед старшими соблюдайте правила приличия.
привыкание, привя- занность Я.^# #31# ## ## <##Я_. Мы так долго пробыли вместе, что очень привыкли друг к другу.
7]## ложь И #-#£ ###< #^ 31# #< ^7} &#Я_. Тот человек часто лжет, и ему нельзя верить.
шутка # # 41 # ## чз7# Я] ^#-Я.. Даже с близким другом не стоит сильно шутить.
Н]Н1 секрет л##^## vti-###-##>##тия.. Этот человек умеет держать секреты.
А- р слухи, молва ZZ. ##o]$^g_. Эта слухи оказались правдой.
## интерес, внимание # ##7} ##31 ## °1 # <#-Я.. Похоже у того мужчины есть ко мне интерес.
7]3 память ZL ##>### ^*1 71 ^°1 #^Я.. Не могу вспомнить, где я видел этого человека.
в!» дурная привычка ^1# ь1^-°1 #<ЯЯ_. У меня дурная привычка трясти ногами при беспо- койстве.
уЪ привычка, обыкно- вение *142 ^<ЯЧ-*1 > # #*1^ ##°1 #<Яя_. У меня привычка после утреннего подъема выпивать стакан воды.
ответственность <ЯЭД ЭДН ЭДН 3-SL В этот раз получил важное задание, что делает меня ответственным.
обстановка, атмо- сфера ^7] ЭДИ ЭД 7] 7} 2} Сегодня в офисе обстановка не совсем приятная.
интимная форма (разговора) ЭД] 7} ЭД.^ Л] 5. зЭД. Со сверстниками можно разговаривать в интимной форме.
вежливая форма (разговора) ад эди ад «4 «я^.. Нужно употреблять вежливую форму разговора со старшими по работе.
ЧЧЧ соблюдать 7И£эд]эд ад ® ад я] Даже при близких отношениях необходимо соблюдать этикет.
ЧЧЧ нарушать, не соблю- дать °] ЭД]® ЭДг® ЭДИ ЭД]^.. В этот раз ни в коем случае не нарушайте договоренности.
просить эд > ти Если обратиться к нему с просьбой, он к нему прислушается.
ччч отказывать ®эд]--т-Ч® ЭД] ЭД т-иэди эдш-эд®. Было трудно отказать в просьбе близкого друга.
дать промах, оши- баться ад >эд эд® эд ЭД-&. Я делаю ошибки из-за незнания корейской культуры.
мешать ад эд эд эдч® ад эд эдэд. Сейчас не стоит мешать братишке. Он занимается.
ДэЩЧ извиняться ^ад ад я] 7} ЭДИ ЭД-ЭД -ft. По моему я что- сделал не так и принес извинения.
просить прощения, извиняться гви Простите за беспокойство.
з-ччч прощать S ЭДИ-^- -£ИЭД]_8-. Похоже на искреннее извинение. Так что простите его.
неверно понимать Я] 7} ® ЭД ЭД1-Й-. Не поймите мои слова неверно. (Поймите меня правильно).
быть осторожным tq-эд Осторожно. Пол скользкий.
ДЧЧ общаться ЭДТ1 ЭД.Й.. Я общаюсь со своим бойфрендом уже 2 года.
«ЯЧЙЧ расставаться, расхо- диться ofl о] 3 < л}7] ад ^L. После 3 лет общения мы расстались.
^1 §]-не- близкий, дружественный лЦ'Й 4Y7} Ч-8- Й°1) Самый близкий друг женится в следующем месяце.
чч)ч жить, проводить время Ч^ЧЧЧЧфтЦ ЧЙ]А. Мы живем дружно с соседями.
чч-ч драться, бороться ч в -т-?И °] — ссоре, кажется, становимся ближе друг к другу.
адчч мириться ЧЧ-л ЧЧ ЧЧЯЧ А. Мы только что помирились после драки.
йч быть похожим °1-717} \ла-а- й-чач я. Было бы хорошо, если наш будущий ребенок был бы похож на отца.
~1 *4 знакомый радоне] О]о^_ Я вижу его впервые, но отчего-то лицо его кажется знакомым.
незнакомый Л}й-о] ТС а ° Если придет незнакомы! 1 ^7] чч. 1, то дверь ему не открывай.
присутствовать, участвовать Обязательно примите участие на встрече одноклассников.
6<&±ад уступать ададл] ъ}?]] В метро уступил место старушке.
Ч&ЧЧ посещать tio4c< cfl 7pqjL 7}^ Что мне взять для посещения моего профессора?
провожать Я проводил гостя до основной дороги.
ФИ встречать ад*. Я поехал в аэропорт вст г Ч-? Ч-ЙЧА. речать моих родителей.
хвалить, восхвалять ^°1 ^1 Приятно часто получать похвалы от своих детей.
°]:^^] Cl- поднимать шум, ругать o]-o]s-o] O]:4)--g- О]: Если дети ведут себя нехорошо 7]^.. следует их поругать.
-&ЧЧ наказывать Побил младшего брата г I за это мать меня наказала.
ЧЧЧ1Ч угощать °}>°1 <°]7И Мой сын поступил в колледж, г угощение. <Ч-&. я приготовил(а)
14. Повседневная жизнь. 44 (2) [part2_J4.mp3]
<=>14 переезд 3.44 ^4<=>14< 4^1 3|431 о]Л}г}717} ^3.. На днях упаковал все вещи, и потому переезд облегчится.
441 аренда 4 44 44^ 443.. Не смог купить дом, потому арендую жилье.
И41 арендная плата за месяц °1 >314 4^. 4444 ^47} 443.. Этот район близок к школе/колледжу, и потому арендная плата высокая
риэлтерская контора з-а- "МЗ’й 7} Чтобы найти жилье сходите в риэлтерскую контору.
денежный залог 61 М44 5000 4 4 31 50 4 4 <=>1313.. Денежный залог этого дома 5 миллионов вон и еще 50000 вон арендной платы в месяц.
444 найти 444^7 4Ш<=>13-. Я нашел дом с пансионом.
31444 заключать договор °1 4°1 4431 ^431 3144 4 4 <33.? Мне нравится этот дом. Может заключим договор сегодня?
3144 задаток 314 31W 3] 31444 ^14 43- 3-313.. Завтра, к подписанию договора, приготовьте и принесите задаток.
Т-1 -1 | -1 особняк ^О| OJC^A] >в}Д. Хорошо что у этого особняка есть двор и сад.
о] г TTTf однокомнатная квар- тира «>-& ««НА. В однокомнатной квартире удобно жить одинокому.
ZM14 косивон - общежитие для студентов для сдачи госэезаменов вгЦ л л]® ЛЩ ЯЯЯЩЯ. В косивон жили студенты, готовящиеся сдавать госэкзамены.
444 налог 4444 314 4^31 4<33_. Чтобы заплатить налог пошел в банк.
4 ?1 3.4 плата за электри- чество °)НЙ°1 Д-g-sM 317] SH ЧЯ-А. Летом приходится платить больше за электричество из- за использования кондиционера.
4 5- 3-4 плата за воду в-х ЯД т\£ЧЙЯА. В этом месяце израсходовали много воды. Поэтому вышла большая плата за воду.
эксплуатационные расходы °] ^31 и] 7} Какова величина месячных эксплуатационных расходов для этой квартиры?
вентиляция, кондиционирование <=>1 *№*!!-£-. В этом здании хорошее оборудование для вентиляции, и потому прохладно.
отопление °] ^#^7 \№61 21 В этом доме неважно с отоплением, и потому холодно.
отсутствие электри- чества Я не выполнил домашнее задание, так как вчера ночью не было света.
отсутствие воды 3] Ч 7)\ >> ^<4 Я_. Наберите воды, так как завтра отключат воду.
сломаться ‘И «fl *] 7} jL^-4-Ai 31 JL. Из-за поломки лифта поднялся по лестнице.
разбить ^7] А]< ^71- Во время мытья посуды разбил тарелку.
ллтч ремонтировать °] 57Ц Вы сможете починить этот компьютер до завтра?
ремонтировать, чинить Л^-Ц-А] А] И] а. ^l^Hl 7}а]57 Ноутбук вышел из строя, и я понес его на ремонт в сервисный центр.
вложение на счет 3] о] 314- п-^1] До завтрашнего дня вложите деньги на этот счет.
(•?!<) снимать деньги (со счета) А]-у"А] о]] л] ^-57 пг—лЦЯ-. Нажмите кнопку «снять» на банкомате чтобы получить наличные.
денежный перевод Ч^-°ИЛ1 1И 31 Я сделал денежный перевод дочери, которая учится в Америке.
наличные деньги ^°1 7}А] 57 u|-q о] <g Опасно ходить с крупной суммой наличных денег.
чек (денежный) &< ^rss. зи ««НА. Для крупной суммы денег, удобно использовать чек.
*131 купюра, банкнота На купюре в 10000 вон изображен портрет Седжона Великого.
монета *№71 ^А]57 ^^Н] 100-^4^ £°1-Й-? Хочу попить кофе из кофейного автомата. Нет ли у вас монеты в 100 вон?
банкомат -е-^ е-е- ч-зл* °i -8-зн.й.. После закрытия банка используйте банкомат.
PIN-код, пароль ЧЧ 'AS* с}* л}^-о|] 7|] £3^] DM.fi.. Ни в коем случае не разглашайте свой PIN-код.
г г-ё. плата за услугу М)я. При снятии наличных в банкомате вне рабочего времени берется плата за услугу.
Ж7}- о о банковский счет >ад адад адад Чтобы открыть банковский счет нужно иметь удосто- верение личности.
^]з}- номер счета Ч-В 4Ч°)1 »1 ФЯ-ЧЧ Ч 4ЧЧ 71)4 >йзс* tf0}®]: А. Чтобы перевести кому-либо деньги нужно знать номер его счета.
чя- сбережение 30%> 7] &О] JL. От зарплаты я откладываю 30% на сбережение.
rfl< ссуда «1 €»] Я-Ч-гИ -&ЗИЧ Л. Из-за нехватки денег на покупку дома взял в банке ссуду.
6]z} проценты °]7» ад о]] Я хочу хранить деньги в том банке, где дают высокий процент.
обменный курс (валюты) ^^7]] 5Я-8-? Какой сегодня обменный курс?
размен денег ЭД <^}71 t-W ^-*-5. ад ад-&. Перед поездкой в заграничное путешествие следует разменять деньги.
окошко, касса ад ад 7} ^-т-s. 7>ад. После взятия номерка следует подойти к окошку в порядке очереди.
Интернет-банкинг ад^ ад ад 7Н Интернет-банкинг удобен, так как не надо ходить в банк.
снять деньги, найти деньги ад-ад ад 51 ад адад. Я снял деньги для уплаты регистрационного сбора.
s..o_ Ш гГ т— & -гг вкладывать деньги ад? ад ^51 ад Не держите деньги дома, а вложите на депозит в банке.
считать деньги ^ад] адз ад ад] я.. После снятия денег посчитайте их.
ач отдавать долг на €< Ч ЙЙЧ А. Я полностью выплатил долг.
посылка чад] Я- зхзад мадя.. Я послал племяннику в Америку подарок почтовой посылкой.
<33 открытка °и^-п.а Во время путешествия послал другу открытку с забавной картинкой.
аа ответ (на письмо) ЗгЗ °]3я_. После получения письма я стараюсь быстро на него ответить.
почтовый индекс ад 3 ад] Я.. Когда пишете адрес, - обязательно укажите почтовый индекс.
4*^1 'о' почтовый ящик 3 еад ад адад Я вложил письмо в почтовый ящик возле дома.
курьер, посыльный Вещь, заказанную по Интернету, доставил посыльный (из службы доставки).
адрес адз зя-ад] 3]Я.. При отправке вещи доставкой нужно правильно записать адрес получателя.
-т-ЗЗ- отправлять, посылать Пошел на почту чтобы отправить посылку.
свидетельство, справ- ка, удостоверение ад Для оформления визы необходима справка о работе.
««гкйгчлнчь иммиграционный офис oioi-S.. Сеульский иммиграционный офис располагается в Моктон.
регистрационная кар- точка иностранца з 3-21 °1 ад адчч- зад <я.3]я.. Для открытия банковского счета иностранцу нужно иметь паспорт или регистрационную карточку.
<133 заявление, заявка ад 3-3 ад] я.. Сначала составьте заявление.
«аз-ад- продлить, пролонги- ровать ад 7] ад^адя-^^адрг-ад змя.. Я пошел в иммиграционный офис чтобы продлить свое пребывание.
15. Наука и коммуникация. [part2_15.mp3]
йф^- 57^0}
наука Научный прогресс делает нашу жизнь комфортнее.
О ЗЖ. । । -тлМ ЗЦ-Й-.
космос Меня очень интересует космос, и потому хочу специализироваться по астрономии.
Земля (планета) 3 2 7} И}гфо]]^.. Две трети Земли покрывают моря.
Солнце 7] Ч'ЭЧ тЧ® 5W Я. Земля вращается вокруг Солнца.
звезды (на небе) '4<°и zpa ^-а- s°i < т яч а. Если выехать в провинцию, то ночью на небе можно увидеть много звезд.
искусственный спутник (Земли) Ч£-°И адЧ-гМ-Ч ЗМ* 43.< т Благодаря спутнику мы можем видеть в прямом эфире спортивные соревнования в других странах.
7]* технология 7]^ О] Благодаря развитию в технологии появилась возможность видеосвязи.
изобретать Эдисон изобрел много нужных вещей для нашей повседневной жизни.
успех, прогресс cqt|-o] ^d] Прогресс в медицине позволил увеличить долголетие.
возможный; иметь возможность TV А] о] Вы имеете возможность смотреть телепередачи с помощью сотового телефона (мобильника).
^Е^гф удобный °] 7}7] 7}^о] о|о)а] Этот сотовый телефон удобен, так как имеет много возможностей.
связь, коммуникация Прогресс в коммуникации позволяет быстро передавать новости.
информация Информацию можно найти в газете или в Интренете.
Интернет ?1Ч 4! ^*<414 Теперь много людей делает покупки по Интернет.
м —1 связь, соединение п-ЧЧв® 44^44 & ЧА. Сейчас этот веб-сайт имеет проблемы с соединением.
3*4 поиск О| Oj£ О]Е^ Л}О] Eoflz-j Если чего-то не знаете, - поищите в Интернете.
33 сохранение, запоми- нание ЗИМ 313} 4^ 31 зМ МзМ] Я сохранил номер телефона учителя в моем мобиль- нике.
удаление О]> аМ] У удалил спам в моей электронной почте.
'^'Т* прикрепление, вложение (в эл. почте) Я прикрепил фотографию и послал другу по электрон- ной почте.
ввод з1^ ^1х< Сначала введите ID и пароль.
доска объявлений, форум Я оставил свое сообщение на доске объявлений сайта радиопередачи.
ответ, комментарий Я13331 ЙЕ Я прочел на форуме сообщение и поместил коммен- тарий.
^оЗА1- о о о видео °1 4ИМзНг 433-8- 4 33 А. Этот мобильник может снимать видео.
"разбитый текст" (из- за кодировки) 31^-7}п|]^<Й.^П] 7} 7]А] Мой друг послал мне из Японии сообщение по электронной почте. Однако текст оказался "разбитым", и я не смог его прочесть.
cd<^4 записывать на CD- диск о] ^е^|]о]< о]-£-г]л£ CD > о. Используя эту программу, можно быстро записывать на CD.
текстовое сообщение ^M]A]> 1£о}А] 7]^-о] У меня хорошее настроение, так как получил ко дню рождения поздравление в виде текстового сообщения.
g-3 3133 автоответчик ЗН?} 31ЗД ^7] ^о}А] -g-A] пЦа]а]< Мой друг не брал телефонную трубку, и потому я оставил сообщение на автоответчик.
31> колебание, вибрация 4rfl 31 з} 3b> *-5. Находясь в публичном месте, будет лучше перевести звук мобильника в режим вибрации.
прием, получение ^а] ^-6] Посмотрите полученную электронную почту.
позвонить 4-S) ^^7]о]] ^<1 ХНХ ^-*1 71^0] А] ^е]«ЦЛ. В домашнем телефонном аппарате имеется удобное устройство показа номеров позвонивших телефонных звонков.
отсутствие ^^-7} 5 £Ё£--Й-. В мое отсутствие было 5 телефонных звонков.
быть занятым (о теле- фоне, линии) 7]^ °1 ^7} 4Л1 Сейчас телефон занят. Придется позвонить позже.
международный теле- фон ^-5^ П ^-7} JL. Чтобы позвонить за рубеж, нужно знать код нужной страны.
городской телефон о] А}^-^ о]] А] A] ifl о] о| JL. Из этого офиса можно позвонить только по городским номерам.
междугородний телефон Ч* ЧЧ4Ч 431* &°) 59 сЩ ЧЧЧЧ S4 Ч-ЙЧ-fi-. Много звонил по "межгороду" к родственникам и получил большой счет на оплату.
телефон-автомат ?-г431* Ч-Й-Ч-Ь Ч-4Ч <3. ЙЧЯ. Теперь особо нет людей, пользующихся телефоном- автоматом.
номер телефона 7}^ Подскажите, пожалуйста, номер телефона университете Ёнсе.
телефонный код горо- да (области, региона) А] А] н} 02 -Й-. Телефонный код Сеула 02.
-6-^-7] автоответчик Когда нужно отлучиться - включите автоответчик.
говорить (по теле- фону) Ч -п Ч -T-3N Ч- #3}tt Т Я-&Ч--Й-? Могу я сейчас поговорить (по телефону) с заведующим Кимом?
позвонить (по теле- фону) Невежливо звонить посреди ночи.
431* #4 положить трубку; конец связи 431* ta] S-MI.fi.. Положите трубку немедленно.
16. Политика и экономика. *11 [part2_lб.трЗ]
31*1 политика °1 Vi £4-3-. Нынешний президент, кажется, хорошо разбирается в политике.
правительство Для решения этой проблемы нужно разрешение правительства.
эд конгресс, парламент ЭДИЛ о] ЧЩо] <4 Этот законопроект принят парламентом.
XI хЗ- О о политическая партия Какую политическую партию вы поддерживаете?
общественное мне- ние 1W ^o]_g_. По поводу кандидата в президенты произведен опрос общественного мнения.
президент (страны) 75 Г С }ЭД зЛ] гЦ»3-& ервым президентом Республики Корея был Ли ынман.
премьер-министр 2006Ч-£Н-&. В 2006 году впервые в Республике Корея премьер- министром стала женщина.
министр ttW W ^°]-&. Известный кинорежиссер стал министром культуры и туризма.
ЭДЗЩ депутат парламента ЭДЗА В Корее депутатов парламента избирают каждые 4 года.
ГД.П О] о ~гтд госслужащий Быть госслужащим п ^о1°1Л ?17]7]- эестижно из-за стабильной работы.
Чонвадэ - резиден- ция президента страны ^>^^7 Президент Кореи жие 6]]а| ют в Чонвадэ.
*17] выборы о]3 ДтИЛ 1Н- ТИА? За кого вы проголосуете на этих президентских выборах?
голосование орМ «МН гИ-Й- Как бы вы ни были заняты, но обязательно проголосуйте. сходите и
wVrfl быть против &°]-£L Оппозиция выступает против мнения правящей партии.
быть 'за", одобрять о}А] Кто "за" - поднимите руки.
л13 городская управа, мэрия пЦ Л1 л13 33-°ll 3 S-^SW-S-. Во время игры на Кубок мира жители Сеула болели на площади перед мэрией.
3*11 экономика ^43 3*117]- тл ST<4-S.. Китайская экономика быстро развивается.
<371 экономическая депрессия, застой, кризис <37}sH 3Л}7} зш. Из-за застоя в экономике торговля идет плохо.
#7} цена #7}7} °11 «ИЗ ^°1 <5£°1-Й-. По сравнению с прошлым годом цена значительно поднялась.
доход, прибыль cg^l^^ol T]^}57 Ёнсу откладывает на сбережение большую часть своих доходов.
*1> расходы, издержки <33 Й°1 А. Часть моей зарплаты расходуется на образование.
71- потребитель, поку- патель °1 tibg-o] Об этом изделии покупатели хорошо отзываются.
Е -yj «и е €< шяч.й-
инвестиция, вложе- ние Он вложил деньги в акции и получил большую прибыль.
акция 7] kb «И тр ^71 О] Акции, которые я купил в прошлый раз, сильно под- нялись в цене.
внешняя торговля 4s] «Ка л. Наша компания ведет торговлю с Китаем.
1 й. экспорт 4э] ЗЦНЧ -g-^34 4-MU. Продукция нашей компании экспортируется в Японию.
импорт Корея импортирует из Австралии овечью шерсть
'Ml'n' налог *1?°] Й°1 -tSM-fi.. В этом году сильно повысились налоги.
.2^4- ^?°] Й°1 А.
увеличиться, подни- маться Было бы хорошо, если зарплата значительно повысилась.
уменьшаться, пони- жаться Ifle]71 o|ol.SL. Правительство прилагает усилия по снижению цен.
уменьшаться, сокра- щаться н]«п т=>°1 В сравнении с прошлым годом сократился экспорт.
возрастать, увеличи- ваться ад 5М-&. Число туристов, выезжающих за рубеж, с каждым годом увеличивается.
обанкротиться Из-за банкротства фирмы сотрудники потеряли работу.
17. Происшествия и общество. 7ф5] [part2_17.mp3]
закон ’S < S 7] % ч «и я. Законы надо неукоснительно соблюдать.
'Т’^1 невиновность ZL тф ^2]< Л. В результате расследования полицией тот мужчина признан невиновным.
'П’^1 вина, виновность =L 4^® -fi-З} Тот человек признан виновным.
инцидент, происшест- вие >£о] В питейном заведении произошло убийство
Дл авария, происшествие ОИ'М tWH лЖ $Шо]л. Сегодня ночью в жилом районе произошел взрыв газа.
НА 3] гп -М преступление Л^^ *1в|^2)7} 5МЛ Теперь растет число кибер-преступлений с использованием Интернет.
^$1 преступник Преступник пока не пойман.
вор, ночной грабитель Вче] !« S ^°<1 Е-SH ра ночью соседний дом был обворован.
мелкое воровство; вор карманник В м( ^пр]7]< ^адл. лро остерегайтесь мелкого воровства.
J о] убийство Убийцей оказался муж.
самоубийство, суицид Д =.^О) Tri® В новостях передали, что ученик средней школы покончил жизнь самоубийством из-за плохой успеваемости.
’П’32] кража ребенка тИ W о}о]> з «а^бЦ л. Украденного ребенка нашли через 3 дня.
Л}7] обман, мошенни- чество Л. Меня обманул друг, которому я верил.
W сексуальное домога- тельство Л^^^-О]]Л]О] ^о] О^Л. В настоящее время значительно уменьшилось число сексуальных домогательств на работе.
ш# штраф ^7]еИ чЗЛЧ! Шс-°1 5 ^о]о]]л. За плевок на улице налагается штраф в 50000 вон.
ад пожар адз.^>о] Пожар уничтожил здание.
ад ад io4°]
взрыв От взрыва газа пострадало 10 человек.
ущерб, вред адад^-о] адад. Южные районы сильно пострадали от тайфуна.
безопасный чад 314 443 ад чад о. При землетрясении укройтесь в безопасном месте.
опасный 4 адм &адададад. Опасно сажать ребенка рядом с кабиной водителя.
'Э-вЩ попадать, оказываться ад-17}ад чад Во время движения по пешеходному переходу попал в автомобильную аварию.
красть, воровать адм Вор украл вещь и убежал.
убегать, спасаться бегством 4 4 °] ЗЕЛОМ-Й-. Преступник убежал от полиции.
43 общество, социум 4 ад ад < з чч ч Человек не может существовать вне общества.
^32. религия ^527} Y1 ад? Какую религию вы исповедуете?
71^-32. христианство 7-ад 7] ад? ад}<ад. Я христианин.
католицизм чадмад ад< ад ад. Католики выступают против абортов.
=э;32 буддизм ад] <ад q^ <32. qqqq Ч 431 4 4 43] 7}ад. Моя мама исповедует буддизм. Поэтому раз в месяц она посещает буддийский храм.
ислам адЧЧадад ад < ад &<ад. Люди, исповедующие ислам, не едят свинину.
44 население чад]- 7М 44 чад адзи. Китай - страна с наибольшей численностью населения.
q-q народ, нация я«я а«и а. Депутаты парламента усердно трудятся ради народа.
свидетельство о граж- данстве (аналог нашего паспорта) ч 17 ад ад адад. При исполнении 17 лет необходимо получить свидетельство о гражданстве (Кореи).
<1^ удостоверение личности 4 ад ад ад-з. ад А. Полицейский попросил удостоверение личности, и я показал ему водительские права.
°] V1 переселение в другую страну, эмиграция ад < пл °] 7}^ адз.. Много людей эмигрирует чтобы дать образование детям.
4*3 война ад °1 ад?}44ад-7]ад. Без войны мир будет мирным.
армия ад ^ад 4 ад 2 адз. ^ад адз.. Мой друг после второго курса университета ушел в армию.
^2} мир, мирный ад?} 4-ад >ад 44 ададз.. Мы хотим мирного объединения.
7}-Ц- свобода ад адад /над ад?} адз.. В тюрьме нет личной свободы.
41^0] демократический 4444^ тадад адрад. Республика Корея является демократическим государством.
инвалид Этот лифт для инвалидов.
дом престарелых 4 ад 4 4 адад ад- ?}з..
газ в месяц я посещаю дом преста эелых как волонтер.
3<>}$ детский дом, приют для сирот 4 444?} 4 4<Нг ЗО}$О]] 7] Одна старушка пожертвовала всё i дому. 1мущество детскому
44 ^-Al- доброволец Во время сеульской олимпиады я был добровольным переводчиком.
±S3]?1 ^4 ^4 сортировка мусора ад адад^^ададч-ад?] адад< 4]з.. Каждую среду в нашем доме сортируют мусор.
повторное использо- вание ад ад °] ад адад. То что можно использовать повторно кидайте в эту коробку (урну).
44 окружающая среда ад мзк ад 4 ад?} ^з.. Для защиты окружающей среды необходимы усилия всего мира.
о оз -J- гп загрязнение ад*} «и 4 ?}^7} ад з.ад Выхлопные газы автомобиля - оси загрязнения атмосферы. 3. -£)о]о]о]]з. ювной источник
44 вред (для среды, общественности) 44°1 о|о]л] о] ^4^444444-6.. В окрестности аэропорта шум наносит большой вред окружающей среде.
444 глобальное потеп- ление 47 444 4# 44 °] Ч-ЧЧ-Д- Я1Ч-6-. Глобальное потепление проявляется в температурных аномалиях.
охранять, оберегать 444 м^4Ч 44 ЧЧ44 444 44 4 4-6-. Для охраны природы нужно сокращать товары одноразового пользования.
яМЗг} нарушаться, разру- шаться, ломаться 444 М44Ч4^4Ч°1 44^4-й-. Промышленное развитие и индустриализация привели к нарушениям в природной среде.
18. Уличное движение, транспорт. 32.-^- (2) [part2_18.mp3]
общественный тран- спорт 3Z. #q $ o_qq. q^52^-< Поскольку там нет места для парковки, используйте общественный транспорт.
q полоса движения для автобусов С тех пор как ввели автобусные полосы, автобусы стали ездить быстрее.
2^# маршрут q«H ##^л. За последнее время маршруты движения автобусов в Сеуле поменялись.
плата за проезд #12 #q qq Л# о] q-q-л? Сколько стоит проезд на такси от дома до школы?
5^ пересадка зо £ qqq 4^ ##q # Л. Когда вы пересаживаетесь на другой автобус в течение 30 минут, делается скидка.
билет в один конец q-q «мй- Билет на самолет в один конец дороже чем в оба конца (туда и обратно).
поездка в оба конца #q-qq qq-q-B^? Сколько стоит авиабилет из Кореи в Пекин в оба конца?
места для стариков и инвалидов a]fl Освободите место. Оно для стариков и инвалидов.
посадка, призем- ление q 7] 7} -а ^q Л. Самолет не смог приземлиться из-за густого тумана.
°1я- взлет, вылет 10 £ q 7] 7} о] еq q-. Вылет самолета будет через 10 минут.
чч-а национальная авиа- линия ?Ж- Чтобы воспользоваться национальной авиалинией нужно ехать в аэропорт Кимпхо.
q-q]# международная авиа- линия qqqe < qe з q# qq-q ЛЖИл. Для вылета за границу необходимо прибыть в аэропорт за 3 часа до вылета.
ач въезд (в страну) 911 ЧЧЧ т*Ч Чт ЧЧ-гЧЯЧЛ. После терракта 11 сентября процедура въезда в США весьма усложнилась.
выезд (из страны) q-e q q eq-# q q q q л. Я намереваюсь на следующей неделе выехать в Россию.
Г —I регистрация, оформление eq-qq ^q-q q q#q ^q л. Из-за многочисленных туристов процедура оформления занимает много времени.
ремень безопасности А}# В}4 а]] Ч) рЦА| Л. Садясь в машину, в первую очередь пристегните ремень безопасности.
п О] экипаж °] ^W0] Экипаж этой авиакомпании очень вежливый.
пассажир Несмотря на аварию, все пассажиры были спокойны.
разница во времени л]я} З-g-o] 0} 5] а] Я]^Л. После приезда в командировку в США я устаю, так как не могу приспособиться к временной разнице.
4*1- поезд Ла] 10 а] °1] 4а}< Л Я сел на утренний 10-часовой поезд, идущий в Пусан.
железная дорога 3- &°]3. Я отправился в Инчон железной дорогой.
^37} автомобиль, бывший в употреблении Afl а}^ Н Y 77\Я 77\ А}^ т]] q q Л ? Так как новая машина дорогая, не купить ли машину б.у?
водительские права Не покажете ли водительские права?
начинающий водитель ЗЛтс*^] ^а)о] А]<е]Л. У меня неуверенное вождение, так как я только начинающий водитель.
наличие алкоголя у водителя 3^ ^°l] Aiq-qAS. 4Л1 ttq-З efl Л. Сегодня ночью по всей стране начнут действовать пункты по проверке алкоголя в организме у водителя.
^^til- нарушение скорост- ного режима £^о]]а] ^q Л. Нарушение скоростного режима на дороге фиксируется камерой.
нарушение сигнала светофора (проезд на красный свет) «н>ч ’О-a- «°1я. За нарушение сигнала светофора выплатил штраф.
til- нарушение парковки ад-яч»* «ил ад* яцад-а.. За нарушение парковки выписали штрафную квитан- цию.
А^^А] парковка запрещена q 7] за}^а] q 7)\ q-^. ^q-qq] л. Так как здесь парковка запрещена припаркуйтесь в другом месте.
чдч сбегать, убегать а}57> qji Водитель, создавший аварию, сбежал, но был пойман.
поворот налево От Кванхвамуна поверните налево к городской мэрии.
зад поворот направо А-| ЛЦ-Я^ЛЦЛ. Езжайте прямо. Как увидите аптеку, поверните направо и остановитесь.
•а ^эд одностороннее дви- жение У > 5-S 3L УИ Л. Не знал, что здесь одностороннее движение и попал в аварию.
неосторожный пер- еход улицы °] WM:£7} Многие неосторожно переходят улицу, так как в этом районе нет пешеходных переходов.
О заправочная станция 7]>< лЧг^°11 Л. Чтобы заправиться бензином заехал на заправку.
4*14 закрыть, закупорить В часы пик на дороге возникают заторы.
быть в пробке, зато- ре л]ф| &М]Л. В выходные дни в городе нет особых заторов.
аЦЗЗ остановить, парко- вать Остановитесь у главного входа университета Енсе.
подвозить ^Лё. 7}л|т£ 7] вД VI Л. Если вы направляетесь в Чонро, не подвезете ли меня?
ловить, поймать н] 7} S17] л] ^-7] 7} Ц] Л. Из-за дождя трудно поймать такси.
упустить, пропустить 8 А] 7] 7» 7] 7» Л. Я упустил 8-часовой поезд, потому сел на следующий.
переходить, пересекать °^7]о|]л] оу sqл. В этом месте нельзя переходить улицу.
иТп остановиться Я] ад о] 7}cj.7} ^7}7] Ж <4 Я. Поезд метро внезапно остановился во время движения.
19. Состояние, статус, [part2_19.mp3]
ТОНКИЙ Стержень в карандаше такой тонкий, что все время ломается.
толстый (по вели- чине) А| н]-а] 7} 21 <47h£L. Палец такой толстый, что кольцо не надевается.
444 СИЛЬНЫЙ Сильный ветер сломал ветку дерева.
-*14 здоровый, сильный (физически) 444 ^14 44-S-. Мой братишка еще не знает, какой он сильный.
у-ачч стройный, тонкий зг.44^ 4^44 44 44 44^4444. Она такая стройная, что любая одежда ей к лицу.
толстый, жирный 3Z. 444 ^444 4^4 Этот человек раньше был толстым, а теперь он стройный.
ЙЧ старый, устаревший ^О] V}O}A1 £г]8ЦоИ°1А. Для старого дома требуется ремонт.
лучше BJHZj-Aqo] и} и) 44 4 44-S-- Кажется красный цвет лучше чем желтый.
еп *'Т молодой 44*1 4447} ^4 1±<И4|-Й-. Мать у Енсу выглядит молодо.
ет’Ч' старый 45ЧЧН] ФйсЧ) &°1 Много времени спустя встретил школьного учителя. Однако он сильно постарел.
4-°<Н}Ч- разнообразный °] 444 Ч]тг7} 41}6^^.. В этом ресторане очень разнообразное меню.
44 44 быть достойным, заслуживать 44 <1414 444 44 444 За усердный труд вы достойны повышения по службе.
^£44 хватать, быть достаточным °] 4 А}^-о] тЯ 7] о]] Этой лапши хватит для десяти человек.
Y^44 не хватать, не дос- тавать ^гЧ 4^44 ^4^4 ^47] 44-й.. Нехватка кальция ведет к остеопорозу (хрупкость костей, заболевание скелета).
и] £44 быть похожим Ч 4 4 4 Ч 43- 7} 4 Ц. У Мисон и её старшей сестры похожие голоса.
неопытный, неуме- лый Я плохо говорю по-корейски потому что недавно в Корее.
опытный, умелый О] V4O] 7]ъ}А] ^о]] ^о] Прошло больше года как я поступил на работу. За это время набрался много опыта.
ЧЧЧ маленький (по воз- расту) ZZ.o}o]^ Хоть этот ребенок и маленький, но глубокомысленный.
VI'S’} симпатичный, милый 31 ЗИМ ЗЧ°Ж. Дочь мистера Кима очень симпатичная.
°^31ф} как прежний Встретил сокурсников по учебе через 10 лет, и они были такими же, как и прежде.
<*1г}г]- светлый ч & ч <а<& W-& ачя. Такой помады, но более светлых тонов нет.
31^W крепкий, густой 7^7} tb 31 Кофе кажется слишком крепкий.
Ч'З'Ч'Ч странный, необыч- ный Странно, что этот человек не вышел на работу.
естественный Ц-М 31tb М-МзИ VI &°U. Слишком густая косметика выглядит неестественно.
«Не- правильный, точный 7flA]-o] J±>M|.£L Проверьте правильность вычислений.
<ЧЧ сонный «И * ачч ФЧ-Й-. Вчера я не спал, и потому сейчас сонный.
важный °]31 SJ°1 МММ Это важный документ, и его нельзя потерять.
волноваться, трево- житься ЗИМ^М М М 711 МММЗгМ Я волнуюсь о том, как поживает в последнее время мой учитель.
20. Движение, действие. (2) [part2_20.mp3]
4444 решить, решиться а-ач ч=№ 44йча. Енсу решил упорно учиться.
принять решение, определиться ЗИ-Й-. Мисон еще не определилась, что будет делать после окончания (школы).
51^ ВД- испытывать невзгоды; много пережить Родители много пережили, растя и воспитывая нас.
-W будить, разбудить °Н1 6 А] о]] ^о^я.. Я попросил маму разбудить меня завтра в 6 часов утра.
вынимать, извлекать, вытаскивать £4°М 4ifl МЯЧА. Вынул одежду из шкафа и надел ее.
4* ¥4 присниться, видеть сон сдач уяч-fi-. Вчера ночью мне приснился страшный сон.
украшать 4* т)1 УЯЧ-й-. Я красиво украсил дом.
лг-т ъаг *-т прекратить, бросать *4* Ч Mali* -S-. В этом году обязательно брошу курить.
ШЦ- толкать А}й->О] Ш°1Я.. В метро люди постоянно меня толкают.
4-7)4 тянуть (к себе) °] Ша] xg-7] Я] Я.. Не толкайте эту дверь, а тяните на себя.
444-fr44 444 4^4314М МЯЧА.
делить Заказал одну порцию пибинбаб и поделился с другом.
М-714- оставлять А1А}«Ь пЦ М-7] А] pH я.. Не оставляйте рис недоеденным.
44 оставаться (что-либо) <4*1 «Ь Q]o] v^-oH 7}Я.. Я не могу идти домой, так как много оставшейся работы.
'Т'—Ц" КтМ Я..
нажимать Прежде чем выйти из автобуса нажмите на звонок. (???)
лежать МЧЧ т44 4-8-ЯЯЧ-Й-. Я лежал на кровати и читал книгу.
44 положить 44* Ч 444 44-4- Положи рагу в эту тарелку.
гЯ rt. е 1"Т уменьшить 44 4-Т- 4-е-Ч * 44 Ш Риса слишком много. Пожалуйста, уменьшите его.
укрыть, накрыть ^*1 7} 4 4 те- о]« 51 AR9.. Накройся теплым одеялом, а то похолодало.
rr}rJ orq. следовать, идти за Идите за мной.
4444 идти за, догонять А]« 44. Не иди за незнакомцем.
уронить rttq-7} ^7}5f< Во время еды уронил палочки.
падать, упасть Ч’ёМ 4*q°i4 От ветра все листья на дереве упали.
приклеить, прикре- пить 4 ofl r}7} Bfl 4- А]-А1 < о] Прикрепил на стену фотографию любимого артиста.
ttflrq- отрывать, отлеплять Оторвал картину и выбросил, потому что она мне не нравилась.
ис- сушить V44 ’Й-гЦ?]- S tt4.fi.. В ясный день белье хорошо сушится.
нравиться WMM0] тф^-о]] Мне понравилась одежда, которую мама купила.
брать на время, зани- мать ЕЛ^-ЧИ Я)<Ч]ВИ glgg-S.. Взял в библиотеке (на время) книгу и прочитал.
№14 возвращать DVD tfl ^44 О]: DVD-диск надо возвратить до завтра.
наступить А1в]-^О1| A) g Apg- « Щ-ЯМЯ. В метро наступил на ногу рядом стоящему человеку.
<4 заработать S°1 На инвестиции в акции заработал много денег.
гИ з;|-и]- перемениться, изме- ниться 10 4 4°1] 51^0]] 7} ^_v| 41^0^ 10 лет спустя приехал на малую родину и увидел, что многое изменилось.
хранить, сохранять Вино храните в прохладном месте.
W.H. ц|- звать Кто-то меня позвал (по имени) и я оглянулся.
«1?14 отодвинуться 3Hs}*14-S ”14 Отодвиньтесь, пожалуйста.
использовать, приме- нять °] ^}7] Щ А}4-< Этот копировальный аппарат могут использовать только сотрудники.
oj-g-ад- пользоваться 2^°1] 7}тД4 °l^fl nMl-Й.. Чтобы подняться на второй этаж пользуйтесь лестницей.
пользоваться о] <о] Могу я использовать эту бумагу?
^7]4 появляться, возникать Vl^r 4 о}7} ^1^7} ^4 Кажется у Минсу появилась подруга.
'Ч'Т'—4 торопиться, спешить °Н Л]4°] <7)\ А] ^-^7] Не спешите. Времени ведь достаточно.
накладываться, быть покрытым •4MI <?! О»4ЯЯ. Пейзаж леса, покрытого снегом, выглядит красиво.
#4 держать на руках, обнимать о1о17}<оИ 44ч^°1-2.. Ребенок заплакал, и я взял его на руки.
^44 обсуждать °] е-з-fc sq ^гНг >11 фзм a. Было бы хорошо обсудить этот вопрос с учителем.
°] «я ЭД понимать, постигать о]^}7] о]В]4-2-. Эта грамматика настолько сложная, что трудно ее понять.
34 записывать °17] о]] 47} Al 44^4 Запишите сюда номер телефона и адрес.
дремать а]^уо]] <47} 4 ^43] 444 44°Ш. Задремал во время урока и получил от учителя нагоняй.
§4 подбирать, собирать На улице подобрал купюру в 10000 вон.
31 по- строить °] 100 4 4°11 4^4-2-. Это здание построено 100 лет тому назад.
344 опьянеть, быть пьяным 7] 4 44 44 S. 4 Я пьянею даже от одной рюмки соджу.
4 "4*4 прибирать, убирать _$.а]7] До прихода гостей надо бы прибрать комнату.