Автор: Бромлей Н.Н.
Теги: художественная литература этнографические очерки расказы издательство федерация
Год: 1930
Текст
И. Б РОМЛ ЕЙ ГАРГАНТЮА \лг Ф ЕДЕРАЦ ИЯ 1930
Н. БРОМЛЕЙ потомок ГАРГАНТЮА РАССКАЗЫ ИЗДАТЕЛЬСТВО «ФЕДЕРАЦИЯ» АРТЕЛЬ ПИСАТЕЛЕЙ «КРУГ» МО С КВ А—1930
О бложк а работы В. А. Фаворского (гравюра на дереве) 14- ая типо гр афи я «Мосполиграф> Варгунихипа гора 8. Глав лит No А 29906 Тира ж 4.000 За каз No 2670 Фосп 27Б
ПОТОМОК ГАРГАНТЮА Повесть быв шею лейтенанта королевских др аун Камрада Тейфельспферда ПУТЕШЕСТВЕННИК Мои предки кочевали д олго, пока не пр ош ли, по следам Цезаря до Люте ции , переплыли Ре йн и некоторое время дер жал и в св оей власти лесные пастбища Тюрингии. Отец мой был из Мейринген, пегий красавец, копыта — с го лову трехлетнего ре бенка , б оец и законодатель стад. ’История лжива1 и слепа и не р ассказ ывает о ве щах наиболее глубоких. Я поз вол ю себе восстано вит ь часть истины. Ежели нрав мой гневен, то я обязан эт им лжи и грязному салу привычек, ко торыми история и жизнь людей заправлены не в ме ру обильно. Мои предки пр инимал и ближайшее участие в пе реселении н арод ов; иные из них были из числа в ели ких еретиков. Кентавр Хеллер был другом Иоанна Гуттенбергского и первым наборщиком в городе Адлёрберг, а пр ап рабабу шку мою Г россе з
Ту те сожгли на кос тре ин квизиц ии. Впрочем, за долго до сожжения эта зна м енита я праматерь по дарила Наш род пышным, потомством, которым мы об яза ны встрече ее в Арденнских л есах с великим Гаргантюа, да прославится в век ах имя е го! Это лучшее украшение м оей родословной, и я, от да ленный потомок героя, чту в себе сил у природных страстей, гр уб оват ую правдивость и безгрешное сладострастие речи: обогатившие мою кровь, да ры великого предка. В конце восемнадцатого столетия я лично име л две встречи с Вольфгангом Гёте, но в то вр емя он по казал ся мне~пресен и не в м еру у чен и в то же в ремя я тяжело заболел и тогда начались мои странствования во времени и пространстве. Я был болен недугом р асцеплен ия и дей, но не хочу уподобляться тем , кто х васт ает тяжестью своих недугов и пое т в уши людям о вещах, для них малоинтересных. С кажу то льк о, что социаль ная несправедливость и нищая скудость м етод о логии нау к вогнали ме ня в та кую лихорадку, как если бы я пр о спал в марте месяце н очь на бо лоте. Что касает ся мое й ли чной жизни, то бы ла она жалка совершенно и подрывала в конец мой горячий дух и мощность моей корпуленции. Наш мир человекозверей перестал мне к азат ься гармо ничным и ж енщ ины с ко быльи м ту ловище м вн у шали мне тяжелое чу вст во не су раз ност и. 4
Правда, они дав но уже не рождали подоб ного нам потомства, но благодаря раз ’ ед инени ю, царившему в Природе, прин ужд е ны были в кон це ка ждой беременности уд алятьс я в ненаселен ные места, где жеребились, рож дая коней без признаков человечности, если не счи та ть отдельных плешин на конском их те ле и формы и выр аже ния глаз. Итак , я отв ерг порядок и границы, п ред на зна ченные ст их ийны м; существам, и, /помчался в страну запрета. Ма ло то го, что м еня осудили все ре ак ционные с т ихии, но еще всю ду банилась за м ной короткохвостая земная мысль и, по ймав , студила, превращая в про с той камень. Дождь, сопровождае мый градом, захлестывал меня в кровь, ветер, че р нея, мутил мне зрение и человечья печ ень во мне выделяла горечь, я сплевывал желтую пе ну. Че ты ре жды я был остановлен в своем пути. Первый раз я за рос травами, од н ажды окаменел, затем переплываю море, и конница вод бе рет меня в пл ен и надолго, и я пр евр ащак цсц в рыжие волны, н еу добные размытой ше рсти . Наконец я впал в пр о должительный со н. Но ра здраж аемо е препонами вечное стремление в озра с тало, во мне с такой с илой, что весь я внутри был как к ру тящийс я ур а ган, ка ждая моя ча сти ца вертелась и визжа ла, и этот смерч воли вырвал меня 'из плена стихий и коротко хвостой мысли. 5
В эту м инут у, ст оя перед высокой конторкой ясеневого дер ев а1, я несколько стесняюсь странно стей мое го рассказа, но весь смысл его как раз ко снет ся того, как были нарушены, монотонность, упорство и одиночество стихий и как с течением времени они вместе со мной приняли участие в дела х людей, приблизившихся к ис т ине. Проснувшись, я долго пл ясал на месте, п отря сая боками, чтобы сбросить с се бя оцепенение. Отросшие космы волос закрывали мне лицо и б ыли по лны сухой л иств ы, так как я про с пал два листо пада. Я собрал волосы и, з акат ав под за тылок, п рикол ол их ножом; нож заржавел до красноты. Место моего ус пе ния пахло гнилым хлевом и я по кин ул его поспешно; я вырвал из земл и копыта, к которым присосайись корни растений. Най дя реку, я вошел в нее и долго отчищал рж авой скр е бни цей с вои б ока от старой шерсти и в то же время еще продолжал заливисто храпеть. Итак , я основательно выс пал ся после даль н его пер еезда. Дело б ыло летом. Даже сдвинувшись на конец с места, я все еще продолжал спать. Как я спал! Так спят п осле запоя, так спят роженицы и так спя т новорожденные. Еще недели прошли в спячке, я ел, не просыпаясь, и мылся дважды в неделю с дикими зевками, пре рываемыми густым храпом. 6
Я пробуждал себя собственным сонным ревом и щелканьем м оих зевающих челюстей. Но в то вр е мя, как голова моя полна была сно м1, ноги, дав но отдохнув, несли меня по дорогам, ибо я пешеход по призванию. Нак о нец, разглядев полынь и легкую желтизну созревших стеблей, и ц вет к ук оля, я понял, что свобода моя со мной и о б’ял блаженной мыслью пьянящий кругозор летнего пе йзаж а. КОСОГ Л АВЫ Й ПРЕДАТЕЛЬ В конце июня к вечеру я увидел нак о нец город, над которым в оздух колебался, ра зделяяс ь огром ными пластами и я, прервав с вой бе г. в темн о те, спросил п ро хоже го: «Что произошло в этой стра н е?»— и он от ве тил : «Здесь было великое вос с тан ие », и прошел, приняв .меня за простого всад ника. Между тем я был голоден и в мое левое пе р еднее копыто за села ос трая за ноза’ , от которой при наступившей темноте я не мог освободиться. Посреди одного из приг оро д ных садов, примы кавших к озеру, я увидел дом каменной кладки с дощатым верхом, откуда из д вух больших окон бил с иль ный же лтый с вет :в гущу садовых яблонь . Яблоки были еще не сняты. Я вошел в са д, от ведал яблок, и ст ав в луч е света, занялся за но зо й, мучившей м еня с вечера. 7
«Никону нет . Пасется одна лошадь»,— сказал го лос и я увидел несколько человек у садового стола. Оди н из ни х, закрытый капюшоном, сте гн ул ме ня вдоль бедер и я отпрянул в тень, гневно трепеща. Д вое сидели, ос та льн ые, стоя, наклонялись к сто лу. Позади темных деревьев из воды поднималась за ря и при свете ее я разглядел говоривших. Приземистый го рбил ся, зак рыв л ицо руками, к н ему наклонялись сто явш ие перед ним . «Ее величество»,— сказал о дин из них,— но дол говя зый пре рв ал его сл ов ами : «Я говорю тебе, ку з ен: она так зл а, твоя Литти, что не чувствует го лода, она хорошеет от бешенства и воз нена вид е ла своих детей за то, что они больше не принцы. Ваши дети — дрянь, говоря между нами, куз ен. И е сли мы восстановим т рон, мы это сделаем не р ади н их, а ради нас с вами, если вам так бу дет угодн о». Тот простонал: «Рейнеке! о бож е!» а стоявшие вокруг п рош е пта ли: «Не принимайте так близко к сердцу, в аше в ели чество , его в ысо честв о желает добра». «Бедная Кюхельхен, бедный Кисхен, бедный Ке льб лей н», произнес бывший государь, и его двою родный бр ат с грубой !правдивостьк> заметил:«Твои КюКельхен и Кисхен в ме ру слабоумны, а Кель блейн неизлечимый идиот; народу будет приятнее зна ть, что твой преемник, Виллем. И пусть мой 8
Агнетенбург счи тается нашим общим, покамест ты не умрешь. Нар од любит здравомыслие»! «Вы правы, Рейнек е, — сказал низверженный Вил ле м:— изл ожите ваш пл ан». «Говорите, Рюбе»,— сказал Ре йн еке. И стоявший п оода ль ск инул ка пюш он, и увидев его лицо, я взвил ся на дыбы, ио тотча с осторожно опустил пер едние но ги. Мне показалось, что по лова говорившего рас тет лбом из ту ловища , на столько круто . было искривление его шеи с пере гибом к левому плечу; затылок л ежал у к лю чицы и подбородок торч ай . вверх; на виду у в сех адамово яблоко играло под нижней частью широкой б ород ы. Благодаря э тому прир ож де нном у урод ству он мог никогда не смот реть ни в чьи глаза. Пл ан его состоял в том , чтобы ввести в левый рукав ре ки знаменитую б аржу с бойницами «Гнеди- ге Даме» и нагрузить ее лучшим оружием арсенала под предлогом охраны границ. На ту же баржу пе ре пра вить тайным образом скрытую в городе се мью Виллема Лебенсланг; зат ем при помощи аг не- тенбургского фл ота про изве ст и высадку по всей береговой л инии и общим натиском вы р вать у но вог о правительства город Херренрейх и восстано в ить в нем трон и дин асти ю. Сказав все э то, Косоглавый Рю бе придержал пальнул губ у, отвисавшую вбок, и прикрылся ка пюшоном. 9
«Я слышу хорошо только правым ухом, — ска зал он, — поэт ом у лучш е мне войти в дом, где я бу ду ждать вашего письменного согласия»,— и он в з нак поклона пе ре гнул туловище в с торо ну государей и удалился, к р енясь вле во и опираясь на трость. Бы ло видно, что вследствие уродства ему тягостно общение с людьми. Из д ал ьнейше го обмена мнений я понял, что план Кос огл авого при нят государями и с вечера того же дня в левом рукаве руки 'близ Хохейтегафен, где п ортовы м смо трителем был Рюбе, появится бар жа «Гнедиге Да ме» и начнется погрузка оружия из ар сенал а и ве рб овка людей. ГОРОД НА ЗАПАДНОМ БЕРЕГУ Еще до восхода солнца я взошел на холм над рекой и там сложил прекрасный гек замет р в че сть свободы. Затем я вступил в город вместе с солнцем и утренними возами, скр ест ив руки и вдохновенно потупясь; борода моя была полна дорожной пыл и, хвост — р епей нико в, а г рудь — блаженстьом гнева. «В нужный час открылась дверь тысячелетий, и я, древний ст раж свободы, возник между вами, гра ждане! Где крючковатые в аши па льцы, чтобы на дво е ра зорв ать горло и змен е, дабы дух ее вытек и у пал ее черный я зы к?». Я забыл мет р эт их строчек, я забыл все греческое и те перь не мо гу восстановить стиха. За эти годы я усовершенство 10
вал свою немецкую речь и в последнее время изучил язы ки грузинский и турецкий. Продолжаю рассказ. Я жд ал встречи, сте чен ия то лп и триумфа. Имея два желудка, я был естественно прожорлив и в это утро с трада л от голода. Но я д умал о дружбе свободомыслящих героев и о любви человеческой женщины, и эта мысль, как пьяная пища, согре вала мне в нутре нн ость. Ме жду тем я шел в толпе ср еди скота, повозок и погонщиков, животные др о жали при моем приближении, но ни один чело век м еня не заметил. Я был п оражен этим стран ным явлением, а г олод туманил мне раз ум. Тут увидел я дво их стоящих у плетня и в лице их была мысль и де рзость. «Кто| эти двое?»—спросил я к арли ка на в озу и тот отвесил им поклон и го вор и т: «Это Реттих и Бледе,— толкователи но вых истин». — «Не лж ецы ли ?» спросил я, ибо дро жал от гне ва и гол од а, но он сказал к рикл иво: «Заметь, верховой: все, кто носит плоские шляпы — верен народу», и я ничего не ответил на эту по шлость, но повернулся вспять и стал по дле назван ных Реттих и Бл еде. Но только лишь ст ал подле ни х, как понял, какого сор та эти люди, ибо они источали з апах го ре лого молока, како й, как изве стно, присущ дыханию лж ецов. А я-то хотел, про чтя им ге к з ам е т р , (при помощи их огласить измену. Все это — следствия литературности мы слей и д ол 11
гой спячки. Однако, в уме моем проснулась ф есса л ий ская изворотливость и я го во р ю: «Камраден, привет от Косоглавого! Жду ваших приказов», и эт им хотел проникнуть в их мысли. Но они посмо трели друг другу в глаза, но никак не на ме ня. И я сказал е щ е: «Я могу вызвать бурю и внушать по вино вение бессл о весны м . Это при годн о во всяком деле». И они продолжали г ляде ть друг другу в глаза, но Реттмх с про сил: «Можешь ли ты говорить про тив со бс твен но сти и в пользу добрых нравов?». — «Ручаюсь, что мо г у», сказал я. -г- «Иди и говори на площадях, это нужно п ра ви те льст в у», сказал Рет тих и посмотрел^ Бледе в глаза и Бледе ответил ему тем же. И я понял, что это оп асн ые негодяи и по кин ул их и отправился искать те х, ко му я мог бы п ов едать хотя бы в п розе о заг ово ре п ротив вольности города Херрёнрейх. И что же я увидел ? В городе была беготня, г рязь, сутолока, го лод, и я на пра сно ис кал последствий великого дела. Пр а вда, богачи про к линали бе дн ых, истребивших бог а тств о, но это был всего л ишь гу стой нечистоплотный шор ох, подобный писку и ши пению п ро колоты х пузырей. Я не ви дел взглядов и не слышал голосов. Все люди казались бег л еца ми и спины их вздрагивали и головы ныряли в тень. Женщины тащили корзины и меняли тряпье на провизию, имевшую вид крысиных об’едков. На глые рты эти х женщин б ыли как нельзя лучше ус 12
троены для пр оизне се ния грубых е ло® и площадной брани; среди них затерялись несколько му жчин, ищущих любви, сип с тра сти вырывался* изнутри их ребер, вогнутых ве ковым ! сог б ен ием, и они смея лись застывшим смехом. И я сказал с ебе : «поздно пришла свобода, она нашла только эти трупы, и они славят ее смра дом своего разложения». И вот ви жу: в озле стока нечистот из-за гнусной стены, ку да входили о дни м ужчи ны, появилась женщина с красным веселым лицом и подзывала прохожих, до бро душ но кивая в сторону гн ус ной стены. Она также и мне сделала подобное пре дл ожение , ска зав : «Парень, сойди-ка сю да ко мне на минутку, лошадь дале ко не уйд е т». Но я отверг ее любез ность, предпочитая в эт их делах чистый воздух всему прочему. Даже и эта низкая тварь сочла меня всего лишь неловким верховым и на пр и зна ла во мне бож е стве нног о кентавра. Голод и отвра ще ние содрогали мне желудок; вдруг до н есся ко мне гол ос на площади и я ринулся ему н ав стре чу. И представьте, это был Реттих, и он кричал против собственности. Он кричал так, что под скулами его образовались провалы, рот раз одр ался, ще ки обвис ли тр япи чным и скл ад кам и, а глаза погасли. Таковы был|и во все вр ем ена л ица наемных крикунов и добровольных г лаша таев л жи. Между тем по мут но му лоску его скул б ыло видно, что сам он не имоверно жаден и п ритом искусный во р. И хотел •13
я ему отвечать сю всей силой гнева, но за гля нувши в мешок, привязанный к ше сту продавцом хлеба, увидел, что могу украсть оттуда добрую краюху, и сделал это и ушел за угол и ел, в есь дрожа, ибо сил мои х не было, — так я был голоден. О существах, живущих оседло, мне не раз гово рили ученые, что страсть к стяж ани ю с коп ляет ся у них от неподвижной жизни в подсердечной, по д же лудо чной и по двзд о шной областях, откуда ее можно рассосать только при помощи еж енедел ь ного сечения железными пру ть ями, причем1 многие мозговые п роце ссы значительно о слабевают и не сколько сокращается жизнь. И до н очи я продолжал искать че лов ека и пищ и и не нашел. Я знал, что измена зре ет, но положи тельно п овс юду я слышал за пах предательства и людоедства, и я хотел отдохнуть. Ночью мне по счастливилось. Я з абр ался во д вор б ывш его совет ника Пуц и высосал его корову и еще ограбил сырный и тв оро жный склад. . На ут ро выхожу на улицу и даже начистил себе копыта. Я сыт, копыта сияют, но со вчерашним — никакой разницы. Сутолока, грязь, тот же повсюду запах, а после полудня Бледе ст ал ора ть на пл о щади. Обильно слезоточа, во всеуслышание р ас сказывал он д рянн ые истории о неверных любовни ках и покинутых детях; он взывал к сочувствию слушателей, хо тя и пог ря зших в разврате, но еще 14
не лишенных любви к жизни и мужественной си лы. Они внима ли ему молча, но с отвращением. А я, удивляясь,, так широко раскрыл рот, что какой-то шутник сунул мне в рот палку, к ото рую я тотчас перекусил, чем заслужил всеобщее у час тие. Вы пл юнув набалдашник, я сказал: «Еще в отдаленных веках знакомые мне сочини тел и бывали би ты и справедливо за подобное по ру ган ие здравых и нстин кто в толпы. Что же по бу жд ает рассказчика повествовать о вещах, заве д омо не встречающих со чу в стви я?». «Чужеземец!— с ка за л Б леде,— лучше тебе не вмешиваться. — Но я ко е-что слышал о нем в этот день и с каз ал: «Слыхал я, что в ваших залах с удов и зрелищ женщины, даже больные вступают тут же на м есте в бл и зкое т елесно е о бщени е с сосе д ями и что ты сам участвуешь в этом. Ты лж ец, Бл еде, и поэ том у не должен говорить с людьм и ». При зна юсь, м еня сильно избили и я не сопро тивлялся, из боязни на нес ти смертельное увечье этим несчастным. А но чью я пошел опять во дво р советника Пуц , и тут высмотрел м еня д олг овязы й па рень , Га нс Без дел ь ник; ой подстерег меня и ви дел, как я в ыпи ваю молоко из коровьего вым е ни, д ержа корову на руках; и он засмеялся и бросил в ме ня мешком и уб ежал; в мешке был хлеб. И когда я по едал хлеб, то заметил, что за калиткой стоит женщина' в черном и смот рит на ме ня кр ас- 15
ними и сильно бл естящи м и глазами. Я вздумал кив нуть ей, но она исчезла. Чт обы промыслить себе пропитание, я принялся за плетенье сетей у слабоумного рыболова; он редко платил мне и всячески мною помыкал, за ставляя ч ис тить >ему одежду, о бувь и мыть котелок, мер зко пахнущий рыбой. Здесь с берега ре ки Хер- ренвассер я увидел баржу с бойницами, с тоящ ую на якорях и спр оси л. «Что это?» И мне ответили: «Это «Гнедиге Д а ме », скоро ее начнут грузить и отправят вве рх по течению, потому что на границе н ес покой но». Это у дар ило мне в сердце и я ре шил д ейс твова ть, видя, как страшно р астет из ме на. — Кто' правители города? — спросил я р ы бака, и он о тв етил : «Шауфус и Хартнекигер». И я по шел в ра тушу и встретил препятствия, но разломал входную дв ерь; б ыло много шума и драки, нако нец я втиснулся в дверь, за к отор ой сидели прави тели. Оба они были в огр ом ных наушниках, пр е г раж давши х с лух. Хартнекигер никогда не выхо дил наружу, ел, пил и чистился, не отрываясь от раб оты , а во сне диктовал ра с поряже ния. Ш ауфус имел способность думать о пяти вещах зараз и слышал глазами. — Заговор? — сказал он, вз гляну в на меня: — обратитесь к Рюбе. Регистрация ?—дверь напро- 16
тщв,—и с шуршанием влез (обратно! в ворох бумаг, и все д ал ьнейш ее, что я произнес перед ним и, было бесцельно, ибо они не сл ышал и. Тут я прошел в дверь напротив. М еня подвергли испытанию на резвость, осмотрели сплетенную мною се ть и за регистрировали, как кровную скаковую лошадь, способную к ручному тру ду. Так вступил1 я под охрану труд ов ых з ако нов страны. Впрочем рыбак, которому я услужал, тотча с же меня выгнал, как только увидел мое удостоверение. И тут я понял, что такое Р юбе. От не го я выш ел и к нему воз вра тил ся. Всюду была его паутина и, пройдя по кругу, я вернул к пауку и пошел к нему, чтоб ы его убить. Я от пра вилс я к его д ому, где был свидетелем заговора в первую ночь по прибытии. Раннее утро, ступаю ти хо и вижу: по ср еди улицы женщины с ведр ам и стоят и смотрят в низ, а на земле л ежит тот д ол говяз ый па ре нь, ко торый бро сил в меня Мешком в к оров ьем стойле советника Пуц . Он ле жит и чешет черным пальцем правой но ги ле вую ногу. «Зачем же ты лежишь, Ган с?» говорит женщина, и юн отв еч ает: «Лень встать», и все женщины см е ю тся., Я спрашиваю: «Кто это»?— «ГансЧ5 ез де ль ник, сын с мо лильщика с Дельты, его ук уси ла пчела; в ынь жало», говорит женщина, а он отвечает: «Лень» так ти хо и сладко, что вое см еютс я. Я про хо жу, и вдру г он 2 Потопов Гаргантюа 17
догнал меня, обхватил .мне с пину, повис на мне и беж ит со мно й в ногу, оглянулся на женщин, и они опять засмеялись. «Пошел прочь», говорю, а он бежит и ест яблоко на ход у и дал мне. Я смягчился, ви дя его глупость, и сказал : «Как ду маешь, с мот рите ль Рю бе еще спит или уже вы ше л?». И Га нс ск аза л: «Идем на озеро, Рюбе плавает в лод ке и смотрит на А вгус ту Лидерлих, это час ее к упа нья. Только с’едам сначала яблоки, карманы отбили мне бо ка, а. у т ебя тяжелая ры сь». И он опустошил св ои карманы, и мы поели все яблоки и пришл и на озе ро. Он вытолкнул из тро стников плоскодонку и поп лыл в ней, а мне ска за л: «Иди за мной в роде и плыви, но не показывай своей лоша д и». И з аки нул удочку, а я прошел за ним в одой и трост ни ками . Так с тыла приблизились мы к другой плоскодон ке и видим: лежит человек навзничь и н оги пр о тянуты на восток, а го лова глядит на з апад, в уго л озера. И это был Рюбе, человек с перевер нутой головой и.предатель. А в з ападно м уг лу озера на песк е сидит од на женщина и ло вит рьгбу в кошелку, а другая ку п ает ся. ’ — Это неряха Августа,—сказал Ганс,—она т ол ста в самый ;раз, дарол4 что ест портовых к рыс и ры бу без соли.— Я подарил в себе ржание и ответил, сильно со дрог а яс ь: «Она отвратительна. 18
Но мне нужен Рюбе, я хо чу, войт и к не му в дом и бы ть его слугой».— «А не прйстроиться ли тебе к Ав гус те ?» сказал Ганс, но я р ассерд ился и сказал: «Мне нужен Рюбе» — н о Г анс отв е чал как ни в чем де б ыв ало: «Через час ты найдешь ее на тор говом мосту, думаю, что юна н ужда ется в мужской прислуге». «А Рю бе не нуждается?» сказал я и опять посмотрел на Августу.— «Это возможно!, ска зал Ганс, так как он уб ил своего .с лугу и м есто его не заня т о ». У меня было сильное желание уйти, и я с каз ал, .что п одумаю , и поспешно п ошел к б ере гу, об ернулс я и увидел, что Ганс-бездельник при ста ль но смотрит мне в спин у. По дороге мен я преследовал сильный за пах яблок, проглоченных наскоро, и тон и св ир епо ворочались, визжа у меня в желудке. ' Там , где р ека гл уб око входила в город, я оста новился и ж дал. На мо ст в ели б ол ьшие вор ота , а в н|ише ст аруха ! продавала тыквенное аемя. Я го вор ю ей : «Матушка, не известна ли вам А вг уста Лиде р лих и что о ней гово ря т?» — а она отв еча ет: «Сом питается падалью, а по дай |е|г о к столу, так он жирен и бел так, что дрожь берет». И я чувствую к ней до ве рие и спр аш иваю жадно: «Не бы ла ли она кл ейм ена, у нее з наки на правой щеке?»—«Это укусы ко ро л евских п сов », сказала1 он а : «королева Литти в бытность свою на1 престоле спустила п сов на Августу». «Из-за любовного 2' 19
дела?» говорю я и прячу, лицо. «Да, и з-за мужа». «И многих она имела?» спросил я . «Име ла, — сказ ала старуха,— но с детс тв а она и щет падали п ожир н ей, а ра з, в самый голод, трое в. складчину ее купили и метали о ней жребий».— «И она доста лась одному?»—говорю я. —« Нет, никому, они испугались и ушли».— «Что же и спуг ало их ?»— «Ее глаза. Так их д ене жки и пропали. Вон она на мосту, прице нис ь», сказала старуха и высунулась, чтобы разглядеть меня, и засмеялась мне вслед, А я был уже на! мо сту и увидел Августу около вещей, продаваемых с торгов, и я разломил толпу на-двое, .чтобы стать ряд ом с этой женщиной; она так ж адно см отрел а на пр о даваемый хлам, что, не обернувшись, подалась в сторону и не слышала моего оглушительного пыхтенья. Тогда я стал лицом к этой красавице и в ыпя тил п еред ней свою г рудь и з адыш ал т ак, что кожа живота в падал а мне под ребра на добрый кулак при ка ждом в здо хе. > Увйдев все эт о, она закричала с отвращеньем — и закрылась руками. И я уше л в н ад ежде, что теперь она запомнила мою наружность. СВ ИНИНА Еще я выс ле дил ее: идет, пробираясь к от да ле нным к ва рта лам, и к груди прижим ае т сверток жа рк ого вида. И вдру г мчится, сотрясаясь, свинья, 20
а за ней на телеге двое людей, и один погоняет а др угой правит на с винь ю. И ж енщи на стала и смотрит. Свинью задавили телегой, а женщина по дош ла к людям, совершившим' бесчинство, и попросила у них кусок. Они кинули ей клок с ви нины, и он а, нарвав травы, подобрала его из чер ной пыл и, зав ерн ула в траву, вош ла в узкий пере улок, и там ее настиг Рю бе Кос ог ла вый; и я видел это, ст оя у в хода в проулок, в конце которого был сильный прибрежный свет, и они ш ли, оба черные, к этому свепу, а Р юбе кренился, догоняя ее; на голове его был капюш он . И тут я вынул из старой стены камень и пошел за ними, чтобы прикончить Косоглавого. Иду и слышу, как он говорит ей : «Хочешь есть?»—«Д а».— « Пойд ем; к те б е».—« У бир айся».—« Хо чеш ь пирога с печёнкой? Стань за углом, я тебе да м». И она встала у стены И го ворит: «У меня руки нечисты». И он отломил кусок, юна вз яла его ртом;, с’ела и ск азала : «Дай еще, но не по каз ывай мне тв ое лицо, я тебя зн аю». И он вынимал один кусок за другим и ждал, когда она проглотит, и ее г олос охрип от сы то сти : «Еще е с ть ?» говорит. А он отв еча ет: «Еще много и каж дый день будет мно г о», и прижался к ней, а она ударила в его капюшон и побежала на берег, и он ка ча лся и гнулся, а я бросился всл ед за женщиной и настиг ее и к ричу: «Не меня ли вы позвали, г ос пожа?» Аунееикота, НО она говорит: «Боюсь, не 21
обочлась ли я, зо ви -ка 'его обратно». «Ах, госпожа, я ищу (работы, говорю я, и согласился бы за де шев о ». И зачерпнул ей воды к ружк ой и дал ей пить, так как вош ел уже вслед за нею во д вор ее х ижины. Она напилась и отдышалась, и мы были вдвоем, а' она так бела и отвратительна, как никто. «Я наняла бы тебя охотно, сказал а она, но пока не имею | ср едст в; посмотри, не и дет ли он к воротам». «Нет, у не го разбито лицо»,—сказал я, и она обли зала с вой рот и ск азала: «Обнадежь его насчет меня». И я сказал : «Я буду служить вам, и с платой со г ласен подождать». И она сказала: «Рас полагайся здесь, накачаешь воды, когда придет Па ул а, я скажу ей о тебе». И ушл а в двер ь. Я остался о дин и сказал с ебе : «Подожду убивать Р юбе, сперва распутаю его па у тину». Так испо лн ил я. совет Ганса-бездельника. На другой д ень вдруг п риход ит к нам Ганс- бездельник, ведет за руку же нщину и говорит Пауле, Августининой д ев иц е:: «Покажите нам ваше заморское чудо, д евица , я дам вам за это два хеллера; моя сестренка овдовела и х л юпает день и ночь; п усть поглазеет и потешится». — И Паула в зяла д е ньги, вывела меня к ним и. ушла. А я был рад видеть Ганса и хоте л исп ы тать его: —«Ганс, гово рю я, отчего у правителей на уш ах за творы ?» а он с ка за л: «Что за штука! что за правители, кто такие?»—«А ты не 'знаеш ь?» — «И не слыхивал!
Что это ты так скосоротилась, сестренка?» а она глядит на меня сильно б ле стя щими глазами, по краснела вся и брови перекосились. Но мне не до нее и) я говорю: «Ганс, ты не тольк о бездельник, но и плут, как я ви ж у».—«Ч то д елае тся с ж енщи ной!— сказал он.— Ах, соблазнитель, уйдем ско рей, Три н а», и вдруг она побежала прочь, а он повис на моей спине и го во р ит: «Нанимайся в грузчики на «Гнедине Даме». И не у спел я отве тить, за к ри ча л: «Ах ты паршивая кошка, какого стрекача задает, вот я тебе дам» и пу ст ился вс лед за с ес трой и убежал. М ОСТ НА ДЕЛЬТУ Хижина Ав г усты стояла у левого репного рукава роки и тут же был пло вуч ий м ост и вел он на Дельту к .с м олильщик ам . Утро м иду с к ор зиной и вижу на мосту — дав ка. Весь народ сбил ся на правую сторону и смотрит вниз, а- (внизу три крытых лодки словно примерзли . По ср еди моста старший смолильщик кри чит: «Ра зойдись! дай мо ст -р азв ест и», а народ стоит и не д вигае тс я. «Черти! кричит ста ри к: добро везут на «Гиедипе Даме», пропусти». А народ глядит в в оду, а в во де шныряет голый Ганс и загля ды вает под навес лодок, и народ с ним перего вар ивает ся: «спроси их, Ганс, из какого золота они сделаН-ы, что их одних на погрузку в зял и».— 23
«Из(Чистого н а воз а », говорит Ганс и лезет в лодку и его отгоняют в е слом. «Вот это каторжник «П ри нц кр ов и», сказал Ганс и загибает длинную ногу на борт лодки, а' это карманник, Тр оифол ьгер , а с ним»...—но его сбивают в ре ку и он тонет, барах тается и орет: а с ним «бывший дворцовый ча совщик».— «Ну-ка скинь их в воду, а мы займем их места» г ов орят люди, а женщины молчат, но у них белеют скулы. «Разойдитесь добром, кричит старый смолильщик, вон в ка тере плывет сам Смо тритель порта Рю б е»,—и тут л юди в друг с хлы нули на Д ельту, мо ст разведен, Ганса нет, а смо ли льщ ик стоит возле меня, и я ему говорю: «Ты боишься этой репы». — « Нет, я ем р епу охо т нее всего,—говорит он и смеется хрипло,—не да ром я Рюбецаль» и к р ичит : «Ганс, выплывай». Тут Га нс вынырнул из воды, и они поставили плоты на место и скрепили цепи, а я так с ними и не договорился на э тот раз. Позднее я заметил, что г ород дел ится на две половины, и на з ападно й р аз гил ьдяй ни чают Блёде и Реттих, а у тех, кто покрепче, у в сех есть дела на восточной Де льте и среди них много женщин и все они варят свой обед в котлах смолильщика Рюбецаль и бе рут у него работу на д ом. И еще я замети л, что баржа «Гнедиге .Д ам е» на сильном под оз ре нии у людей Д ельты и узнал, что Ганс- 24
без дел ьни к сын старшего с мю лилыцика , и я решил обо всем, что следует мне сделать,— пойти на Дел ьту и сказать все, что я зн ал об измене. Но тут случилось оо м ной такое неблагополучие, как бы вает в горячей печи, когда в нее всунут огромный ствол сырого дерева: в мои мыс ли попала сырая ту ша и гасила и разъединяла мою мысль. Августа опять приводила Рю бе, и я слышал, как она го ворил а ему, что не будет с ним жи ть, пока м ест нет перемены. И он ск аза л: «К зиме». Но она позволяла ему держать себя за руки и сколько угодно сидеть позади ее к рес ла. А сам а бегала в арсенал, где принц Рейнеке, с кр ываяс ь, вел по г рузку оружия, и там она делала с ним, что хо тел а, И он часа на1 два уходил с ней в подвал, где втайне жила аемья низло же нно го г осуд аря и где Рейнеке Им бл '.свой чулан. Обо вс ем э том мн ого по з днее р ассказ ал мне сам Рейнеке Гробзак, и-этот ра с сказ поразил меня в се рд це. Он рассказывал так : «Раз идег она мимо пор т овых строений, и со лдат на нее закричал. Подошел я, при нц Ре йне ке, и говорю ти хо: «Августа Лидер - л их, вы ме ня не узнали?»—«Я узн ала вас, принц Р ейне ке, здравствуйте», и прошла, красивая, как королева кухни и погребов. Тогда он по бе жал за ней до выхода и спросил: «Вы в ужас ной нужде, Ав гу с т а?»—«Это совсем1 н еинт ер есно », 25
ответила она и вышла из арсенального ла б иринта , где прцнц Рё йнек е прятался, и пошла к город скому ва шу. На другой день она оп ять подходит к ар сена лу и говорит с олд ату: «Что ж, нельзя про йт и?» и солдат отвечает ей: «Пожалуйста» . А принц Рейнеке уже тут, но у не го другие мысли, и он не уве ре н, нет ли тут ло вушк и с ее с тор оны И прямо говорит: «А вы не доносчица, Августа?» Но тут она выкатила! ца Нег о с вои почти безумные от наглой к рас оты ледян ые г лаза и ск азала: «Госу д арям Лебенсланг я верна до самой смерти», и это его вз вол новало сильно так же, как и ее красота. Но я ничего не з нал об этом, и Рю бе ничего не знал, и он подарил ей корову Берту, вп о след ствии причинившую мне ряд не прият нос т ей. А я ж дал поя вл ения Ганса', чтобы рас крыть ему то, что мне б ыло изв ест но, ибо чувствовал к нему доверив- В теплые полдни я с тал предаваться мечте, достаточно гнусной, и во всем моем су ще с тве произошла остановка. Падение тем страшнее, чем оно незаметней. Вот выписка' из ст арог о дневника. 30 июня. Б ерта стала бегать со двора, я прив ожу ее об ратно и она глядит на меня с ненавистью. В ко 26
р ове это неестественно. Берта широколобое к ур носое животное с вызывающими глазами. О коровах скажу в оо бще: добрая корова пр е лестна, ибо она в сегда им еет тихий вид вд ум чи вого Материнства; злым коровам лучш е не родиться на с вет; это из вер ги, которых ни кто не любит, вслед ствие че го они адски несчастны. Позднейшие с кобки: (Правота была всегда на стороне Берты. Не раз угрожал я ей даж е, что я ее с’е ц но в Действительности ни разу! не опустился до пож ира ния жи во тн ых). Во дворе я ус трои л высокий настил -в ви де пола т ей, И тут всё мои рук оде лия и небольшая жа ровня. 2 июля. 1 Рю бе принес ей пару резиновых калош и две па ры чулок нежного цвета. Он приходит редко, боясь, что его посещения станут известны. Но до быть (что -л ибо для женщины ему крайне трудно. Четыре года' Она изнывает в нищете! Ког да уш ел э тот урод , она разглядела' .чулки и показала мне золотые клейма на пятках, и я н ашел их пре лестными. Если бы я тол ько мог б орот ься с этим волнением! Да. Она бывала осторожна со мной и, приветлива. Мы получили з апас дров к зиме. Ч его мне стоило 27
Их расколоть! Я у клады вал полено на кирпичные столбы в оррт и раскалывал ело. Августа сказала: «Нет, извините, все-таки в орот ра зруша ть я не позволю». И мне пришлось колоть дрова' на земл е, п одги бая колени передних ног и ст рада я от страш н ого прилива' крови; жи лы мои готовы были поло паться, когда я к ончил. Но тут она улыбнулась мне с искательной ужим к ой, д, по дслепо ват ая Паула ск аза ла мне вечером, что Августа об еща ет мне д остат ь в язан ую фуфайку и что это наверное. Фуфайки это й я никогда не виде л и не получил. Вдруг я заметил, что стал легко заб ыва ть ист ины, известные мне от век а, кроме того они "мне по просту надоели, и я искал новых. Вся моя жизнь в эти дни бы ла полна п ои скав умственных насла ждений и, повторяю, нет более ги бе льно го пути. В дурную погоду Авг уст а произносила тысячу гнусностей. Од нажд ы она ск азала м не : «Уйди, ло шадь! Ты еще будешь меня учить». И го лос ее был неприятен. Я же вп адал в молчаливый экст аз да же при ви де то го, как он а, сунув носок в калошу, лениво тер зала ее ногой, покамест калоша, из в иваясь и р ези- н ово св ист я, не впускала в себя ее ногу. Ужаснее в сего б ыло то, что она почти перестала с те сня ться ме ня, пр авда, строение мое таково, что 28
передняя, человеческая часть моего дво йно го т ела, увенчанная прекрасной, смею сказ ат ь, головой, от пояса не винно и стройно п ере ходит в. ту ло вище коня. Таким образом, как человек, я лишен, жа лких придатков пола и в этом смысле с тою в ыше анге лов в др евней иерархии существ; между тем, как конь, я всегда блистал всеми статьями ры жей красы и пышной производительности. И подумать то льк о, что Августа — эта дв уно гая св инь я, гнусное ни то ни сё, из всей высокой гармонии к ента вра понимало только одно: что лошади незачем с те сня ться и не раз в моем при сутствии мыла с вои но ги до пояса. ■ Между тем погрузка баржи была прекращена и наст ало затишье в порту и на Дельте, и я все глубже впадал в невозможный сон на яву . Упомяну о мое й встрече с Косоглавым. Когд а он поя влял ся , я уходил под навес и своими п ере вернутыми гла з ами он мог видеть только мой круп. И о днаж ды спросил, проходя: «Ах, у вас конь, Августа. Красивая лошадь?»—«Это Любим ч ик», сказала она и тотчас вывела Рюбе из ворот. Но случилось т ак, что я возвращаюсь с корзиной, а он выходит из дома и побелел при вид е меня и с тал клониться и цепляться за стену. За крыл г ла за рукой, а рот его был выше гЛаз. и в кр асны й рот светило сол н це. И мы б ыли вдвоем за воротами, и никогда во мне не б ыло так с ильно желание 29
убить его. А он принял меня за призрак вообра жения и г ов орит т их о : «Должно быть я смертельно б оле н».— А я с к аз а л: «Хорошо бы тебе умереть», а он помолчал и говорит в ответ своим мыслям: «Я хочу Августу, Августу. Ах, это жжение в серд це и теле!» и поднялся и ушел, зад ыхаясь . И я опять не уб ил |его. Н апро тив, меня п ора зи ла мысль, о том, что минуты в жизни Рю бе вме щают больше, чем долголетие ин ых людей. Также Сло ва его об это м жжении внутри и снаружи вошли в мою М ЫСЛ Ь'. г [ПАУТИНА1: А вгуста —было слов о невероятного об’ема и я мысленно ел его толщину, ел белый крендель этого слова. В тот раз Р юбе выпил вина и сильно надышался в ее хижине и был вне себя, но вскоре вижу, что его м ысли обо мне совсем новые. Он мне кланяется, проходя, и ви жу по Августе, что он говорил ей обо мне. Ч ищу ей башмаки, и вдруг она в стала в двери и го в ор ит : «Ты делаешь честь моему дому; мне сказали о твоем искусстве в ызыва ть бурю и де лать пре вра щения, и я удивляюсь тебе». И сама взяла ига рук Паулы чашку с кофеем и подала мне и сказала: «Поговорисомной, Любимчик, ведь ты мой любимчик, нет?»— И я к тому в ремени уже 30
пот е рял высшее о боня ние и с лышу только ее гво зди чно е м ыло и кофейный а ром ат, и доверчиво рассказал ей случай, как мы с В. Гёте вы шли в п оле без зонта, и я в ызвал ливень, и в одя ная стена, шумя, шла за нами, и помочила мне хвост, д седло б ыло су хо и на В. не капнуло, ни капли. И р ассказ ал другие столь же малоинтересные вещи, и она была очень довольна и говорит: — Я совсем незнаменита, но мож ет быть ты и мне по каж ешь что-нибудь, теперь мне не будет покоя, хо чу видеть чудо.— «А чтобы ты хотела»?— говорю и (Чувствую, как вся вну тре ннос ть моя плавает в теплом гусином са ле: так меня пове р нула ее ласка и теплота. «Ах, сдел ай б урю на ре ке Хер- ренвассер перед моими глазами». — «Разве что ве чером, сказал я, г лотая сладкую слюну: разв е что вечером, когда на мосту пусто и все лодки стоят в порту». —И вдруг я вспоминаю, что дня два уже не виде л лодок, грузивших б аржу «Гнедиге Даме» и, сказал вслух свою мысль, и Августа вдруг вспых нула и говорит: — Ах, с э тим докончено!—И я понял, что она все знала заодно с предателями, и г лаза ее г орят опаской и ложью. А мое ды х ание бушует, и я хо чу ее допросить и гл яжу с бешенством на ее тупое тело и яс но вижу, что оно достойно 'Смерти. И го во рю : «Ты простая женщина, тв оя мать мыла по лы в дворцовой кухне, и, зн ая в се, что ты сделала ?»— 31
и она о тв е ча е т: «Ты несправедлив. Я говорю тебе: с эт им покончено и ничего такого не будет». Действительно, ви жу: погрузка баржи прекрати лась, но Га нс бесследно. Со м ной было не благополучно, а я-т о Дума л, что у меня всего лишь с ухой насморк и простужен ло б. А д ело б ыло в том, что произошла п ятая остановка на моем пути. Я в есь внутри зарос па ут иной и эт ого не видел. Я считал, что короткохвостая человеческая м ысль потеряла надо мн ою с вою силу, но я оступился в поток уж асны х чел ов ече ских страстей и по пал в самое глубокое ‘^место. Рю бе и А в густа были оба в неугасимом огне, и мен я кружил и путал огонь, а я с чи тал, что сто ю твердо. Кроме того л юдская н ечисто та западного Херренрейха по крыла м еня мутью! изнутри, а На Дельту я не шел и, как узнал по з днее, на правом берегу на привязи ме ня д ерж али чу жие мысли. И только вп о следст вии мне ст ало ясно, что сила людей так ог ромн а, что дв ижет и мертвит не толь ко стихийные су ще ства, но да же и небесные сцепила. Ганса поймали на то м, что од на жды в сухую ночь он спаял все пет ли и крючья цепей на пло- вучем мосту, чтобы мост н ельзя было развести, и таким образом отрезал доступ к бар же «Гне- д иге Даме». И на э том поймал его сам Рю бе. И Га нс был посажен в подвал тог о дома, где жил 32
Рю бе и свистал в кулак и в пальцы, заставляя кры с совершать парный ва льс у с воих ног, и ждал, что я его. освобожу, потому что он прислал ко мне с весточкой вд ову, Трину, свою с ес тру, и сей час я расскажу, как она исполнила с вое поручение. БЕЛЫЙ СМЕРЧ ' Ганс хорошо знал, чт о| р ано Или поздно быть ему схваченным, и присмотрел тот погреб у Р юбе, где предполагал си де ть. И он предупредил Трину: «Когда мой след еще не простынет, выбери до жд ливый вечер и п ос тучи в конюшню камрада Те й- фельспферд и сообщи ему мой но вый адрес». И вот ве че ром в до ждь, на второй де нь Ганс Ова исчезновения, бродит она по берегу и не сме ет подойти к Хижийе ц дышит тяжко, потому что по теряла го лову; я-то с первой вс тре чи еще зам ети л в ней э тот ужа с и обожание. И тут я почуял ее в темноте и вышел. И ду, под дождем и ви Жу: бе жит тень, я всл ед за ней и пар от м еня валит, и до ждь вокруг м еня шуми т, как гро м, а Трина бежит и вдруг остановилась и стала кричать и смеяться И кинулась !мне на шею. Тут мы долго обнималисы с величайшей взаимной радостью, а дож дь так и грохотал и к лу бился и взметывался в округ и, ст ав на дыбы, я прижал! к себе вдову человека1 и носился с нею, в темноте; все это бы ло как белый с ме рч1, Пот ом ок Гапгаптюа 23
й его видели в селении Дельты и ж дали беды. Но вся б еда была(в то м;, что Трима без памяти отдалась любви и только к рича ла, оглушенная ее ужасом И этим! ливнем, и так и у д рал а1, не сказав ничего, что поручал ей Ганс. А на ут ро сл егла и только смеялась в бр еду и ржала, как молодая лошадь, и ни с кем больше Га нс уже не мог прислать , мне вести. Стихии разделились за меня и против, и среди них после э той ноч и пр оизош ла ис пуганна я тиши на и многие из них отступились вовс е от этого дела; я остался одни, и тишина дн ей ст ала незна чительной и мой дв ор, и дом, и Августа1 вы сту пи ли вперед с страшной ясностью, а все ве лик ое от с тупило и замкнулось в се бе и в себя замкнуло мою память о н очном ливне и белом смерче. МОИ ДВА СЕРДЦА А на утро подходит ко мне Ав г уста, и л ицо ее б ыло страшно, I и говорит: «Для кого ты сде лал бурю в эту ночь? Был см ер ч». И показала мне зубы, а я с ка за л: «Буря была не от меня, ее прислал север». — «Трина с Дельты была с то бо й!»- сказ ал а Августа' й с размаха хватила мен я по плечу поленом и я содрогнулся, ув иде в, что это ревность; а она вышла из вор от, постояла там и я слышал стоны. И тут я говорил себе, как ду р а ле й: «Неужели? Неужели это то, о чём я меч 34
тал и думал?». 'И мне бы ло безумно сладко. Ду рак. Свинья . Но, клянусь, я ни шаг а к ней не сде лал: а она вернулась и г ов о рит : «Сделай чудо, ты об ещ ал, лж ец!» Но хотя я изнемог и пал, но в теле моем было еще м!ного гордости, и я отве ти л: «Обращение твое со мной недостойно» . Последние не де ли, ночью, по сещая город, все же я замечал значительные перемены. Холм, на котором ст оял старый дворец, тон ул в об лаках из вести, багровел св ежим кирпичом, имел вид огром ной стоянки кораблей, благодаря мачтам с фона рями, освещавшими свежий тес и новую стройку. Слабый с вет царил в кв арта лах правительства. Чиновники частью были отозваны на ме ждун арод ный конгресс, многие жи ли на озере, а те из них , кто корпел в городе, были смертельно уто мле ны и, б ла госл овляя мирное время, р ано ложились спать. Меж ду тем , я в идел стены г ор о да1, восстающие над гол ова ми тех, кто дремал, и на стенах т ени старых зн аме н. Я з нал какие сны не про изволь но снятся отощавшим торговцам мучных ск ладо в и мясного рынка. Косоглавый пе рест ал п осещ ать на шу хи жи ну, но Августа об зав ела сь телефоном! и, пожирая плиточный шоколад, утв ерди тель н о мы ча ла, приложив ухо к круглому отверстию говорящей тр убки . Она располнела и собачий укус на ее ще ке принял смеющееся выражение. 3' 35
Вдруг встречаю в табачной лавчонке смолиль щика Рюбецаля и тут же пу т ается Бледе и очень ко мне пр иве т лив; а Рюбецаль вышел за м ной и говорит сквозь зуб ы: «Жаль! У те бя два сер дца и ср азу с тобой не покончить, но я сделаю та к, что ты умрешь два раза»—и хотел подпороть мне кожу меж реб ер, но тут Бледе. выб еж ал к нам И закричал, а я .'сжал смолильщику; запястье и нож выпал из его руки, а зап ястье его побелело и по синел о под з ага ром и с моли льщи к ушел, шатаясь и скаля зубы. «Не гонись за ним», сказал я Бледе и п оч увст вовал с ильн ую тоску и предложил ему пройтись вместе. «С чего это перестраивают город, откуда д е ньг и?», сказал я и он ответил: «Все оттуда ж е», помолчал и вдруг говорит: «Не думай, что ты нео ценен, товарищам из вест но, что ты имеешь дар я сновиде ния и можешь совершить сверх’есте- ст вен ный по двиг, на тебя рассчитывают». И он был кроток и с поко ен и в лице его у лег лись крикливые мо рщ ины. А у ме ня в эти дни вся кровь бы ла полна гря зн ыми и мелочными мыслями, так как я потерял с вязь с стихийными массами, с с орился с Августой и погряз в домашних делах. Мудрость и высшие силы б ыли во мне поколеблены, так как они требуют чистоты жизни, яс нос ти ж ела ний и постоянной тренировки. И я с ногами и хв ос том вле з в л ов ушку эт ого шпиона и с про сил: «почему смолильщик набросился на меня с ножом?»— И 36
он покривился и говорит т их о : «многие тебя бо ят ся, -не зн ая н а1 .чьей ты стороне». И я рассердился и ответил: «Ох, боюсь, что сама Дельта к ишит изменой». И Бледё ск азал . «Еще бы!» и поторо пился исчезнуть. Начались бури. Навес в уг лу двора, где я но чевал, не давал мне ни отдыха, ни защиты от до ж девых шквалов. Од наж ды на р ассвет е я ч их нул так сильно, что ст ены хижины задрожали и выпа ло стекло в окне, за которы м спала подслепо в атая Паула’. Мои бо ка были ис хлес т аны ливнем и хвост не расчесывался, самый крупный гребень за стре вал в комьях с бито го в олос а. Поутру Ав густа выразила мне громкое недовольство гром ким моим чиханьем и; (храпом. Несмотря на дурные сны, вол я 'моя все1еще| бы ла несокрушима. Поэтому в ответ на груб ост и] Августы^ я с ооб щил ей, что ре шил переправиться на тот берег, что бы на йти ра боту у смолильщиков и скопить р ебе денег, на т еп лую од еж ду. П рав да, еще в начале ию ля я раз до был себе кое-какие уборы, но они ок азали сь непри- грдйы. За оче нь деш еву ю]'Цену я получил в галан терейной ла вке к ороб ку к ра хма льных воротничков, м анишк у без рубахи, п ару с ве тлых полосатых бр юк и шелковые подтяжки, совершенно непри ме ним ые при мо ем сложении. Если бы даже я сумел на тянут ь п ару, брюк на пер едние св ои ко н ские ноги, то укрепить по яс на- конской груди 37
под мо им человеческим жи во том и сзади подмы шками пер едн их но г, не представлялось возможным1, тогда как задние мои н оги и к руп б ыли настолько огромны и так велик и тяжел б урый хвост, что одеть их б ыло воз мо жно л ишь по особому за ка зу, сопряженному с огромными затратами. Обо в сем этом я сказал очень сдержанно, и Августа смотрела вве рх в одну то чку и побелела настолько, что русые усики были как тень на ее губе. И вижу, что хочет говорить, но в горле у Нее шум и рот м)ертвый. И тольк о в зяла г оршок с мо ло ком Берты,—коровы—и хряснула мне его в гол ову, тут в ошел Р юбе, а я вышел в есь в че репках, царапинах и молоке. Пошел, купался д ол го, студил свое тело в во де, размыл с вой хв ост, выдрал волосяные к омья, од ел св ои лохмотья и перешел мос т. ’И вдруг мне г ов о рят : «Плати сбор», а я без копейки — и заспорил. В эту ми нуту вижу ид ет Рю бе на мосту, ковыляет, ст ал, поманил и г ов ор ит : «Поди сюда».— Я ду м аю: «пойти, столк нуть его в воду». — Подошел, гово рю : «Что ска же ш ь?» и тесню его к самому краю. И он сказ ал то льк о : «Она тебя любит, Августа, тебя». И тут случилось то, че го э тот ко лдун до бивал ся: я ста л в есь ср азу горяч и туп, как кирпич на кос тре, и он еше говорит: «узнай, она приняла отравы и не хо чет выпить молока, чтобы жи ть, г орло ее с ожже но и горит, вернись», — Пошел я за ним, 38
как скот, и дал ход у и примчался в дом и отпаи вал эту дрянь Августу и помял ее со злости, по то му что она сопротивлялась и булькала и плевалась молоком. Животные болеют в чистоте и кротости. П осм отр ели бы вы, как А вгус та багрово тужилась при каждом кашле,—ох! А через д ень Рюбе говорит: «Она плачет и рев нует и просит вас только об одном: разбить мост при помощи бури; ее терзает вид этого моста, по которому вы, камрад, шли от нее прочь к дру гой женщине; и она хочет видеть, как мо лнии ра с плавят цепь и как вет ер разобьет настил и бочки и будет по к ой на1, видя, что вы теперь отвечаете ее чувству». А я был зол и ничему Не верил. Тут Рюбе пощипал-себе бородку, торчащую к не бе сам, и я слышу, Августа стонет. Я разозлился еще больше, а Рюбе ск азал: «Она в очень опасном по ложении». Тогда я стал чи ст ить себе н огти и за пел в но с: «Ррати, ррати, ррати, эрри, эрр и, рэй!» И в друг пронесся вопль, с Августой сделались судо роги и она довела с ебя до тог о в сво ем исступле нии, что чу ть б ыло не скончалась тут же у нас на руках. Она донельзя исп уг алась сама и стала кричать и хрипеть. «Бейте ее мокрым полотенцем по лицу», сказал Рюб е, изнемогавший от горя. «Бейте сам и», сказал я, но не выдержал, намочил холст и ударил ее много ра з, так что брызгало и она чу ть не захлебнулась, 39
и б ыла сп ас ена, но от злости закусила полотенце зуб ами и смотрела на ме ня, как на убийцу. Потом заплакала очаровательно и совсем не гро мко , ре ш ив, что достигла цели. И действительно, я вы шел во двор и п одозв ал Косоглавого. «Искусство вызывать бурю, сказал я, доступно каждому из нашей породы, но им не сл еду ет злоупотреблять и я сделаю это толь ко раз завтра ве че ро м!» И он сказал: «хорошо» и закрылся капюшоном. ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР Затем я от про с ился на н очь и сделал небольшую прогулку в лес, чтобы сосредоточиться. Дав но я не был с лесом с глазу на глаз. В стал на его пороге и отер п от: лес не узнал меня. А прежде он взб уха л мне навстречу в семи г орба ми, чтобы я мог увидеть всю его форму. Нет! с тоят дер евь я, я моргаю, вспотел, с лышу зап ах скребни цы, уксуса, ро га, по щипал космы над копытом, хребет немеет и ни одного слов а по-гречески не помню, только в м озгу че шетс я. Согнул куст, ст у пил в чащу, и вдруг стегнуло мен я, да как! В яро сти взлетаю огромным скачком, хлещет сучком по перек живота и — в кровь. Мчусь, бью, драка, р еву к ор овой и лечу. П ро шел лес, п рошел полем—вскачь, луна летит в лу жах; ог ни и гро м п аров озов отстали, ши п, сту 40
котня вдали. Я ле чу. Потом побежал рысью. Тут восточный ветер пыхнул на опушке и ст ал рядом со мной и пошел, руки за; с пину, и так нес свой подол пол ный трещ еток; вот это был д ейс твите ль но хороший музыкант. На л ице его виднелась од на только дл ин ная пасть, так как гл аза были узки и за дуты под самую бровь, щек и и шея были как у хорошего стеклодува. Я любил его крепко и сказал е м у: «хочу сговориться с тобой насчет ве чера среды, е сли ты никуда не отозван». И он пыхнул и кивнул, я дал ему заказ н азав тра и мы расстались. Тут я приятно отдышался и почувствовал г олод и прохладу. Из дорожной торбы я вынул хл еб и вязаную старую накидку, подаренную мне Авгу стой, об вязал ею п лечи, с ’ел хле б, большой кусок сахара и, почуяв пищеварительный приступ, со средоточился ненадолго на спокойных и медленных мыслях о хозяйственных де лах и обратной до роге. Т аким об раз ом, с ове ршив все на длеж ащ ее, ис полнив обещанное и весьма освежившись, я шел обратным пу т^м мирно и долго и в лесу с верну л папиросу и закурил. Я не возвращался более к мыслям о далеком ушедшем и пер ебир ал в уме свои н овые приобретения. Я вытер шершавым ли стом костяной мундштук, продул его с ВИЗГОМ' и свист ом и, завернув в бумажку, уложил на дно 41
торбы. Если много курить под ряд, гор ьки й дым становится противен. Я вспомнил с до садо й, что не в зял с собой зубной щетки и долго плевал, что бы сплюнуть остатки еды и табачный осадок, потер зубы пальцем, зубы чистоплотно посвисты вали, я успокоился. Был рассвет. В этот вечер, когда поднялась буря, мы спокойно ос т ава лись дома, я лечил св ой бок, разодранный коровьими рогами. Берта, злобная тварь, когда в друг потемнел в оздух и прокатился гром, за ме талась и, н аткну в шись на ме ня, ли хо боднула меня в бедро. А вг уста 1, довольная тем, что свистел ве тер и в крыше гремел шт орм, де лала мне прим оч ки, и я воспользовался этой ми нут ой, что бы сде ла ть ей предложение. «Но ради бога, Лйблйнг, сказала она, на лепл ива я пластырь,ведь вое же вы ни что иное, как лошадь». И это она сказ ал а мне в тот час, когда п ред ска занное мною чудо совершалось. — Так. Я ни что ийое, как лошадь,— сказал я, и отстранил ее руки, лечившее! Меня. Она по нял а!, что сдела ла не ло вкос ть и заметила кротко: «Как мог у я выйти за вас замуж, Либлинг, ведь это б ыло бы грехом и пастор .ни за что бы не согласился, так как вы языческое живот но е» . Тут я от ве тил: «слово «яз ычес кий» мне непонятно, но если я жи 42
во т ное, то что же такое вы, Августа?»— и, мот нув хвостом, ушел под навес в глубину двора. «Я человек», сказала она назидательно и твердо, покачала головой, уб рала примочку на место и в есь вечер пер ебир ала свое тряпье. Теперь о Восточном. Пролетая к реке, он увид е л, как у входа во дворец стоявшие в кадках веер ны е пальмы бодро за дрожа ли и захлопали в ладоши, и приостано вился. Но он верил1 мне, и э тот вос тор г приписал ис ключительно б ес тол ково сти п альм и, подобравши с земли с вой подол, помчался к реке, гремя всеми своими полотнищами. Заиграли трещетки. Плотовые канаты напружились; Восточный раз рыл в вод е бо льш ие ямы и по гнал во ду к заграж дению моста1 с такой силой, что приподнял снизу плоты и они показали всю св ою подшивку, у ни за нную бочками, и бочки торчали вверх дном, и ливень пробил их днища, и еще раз Восточный взодрал мо ст кверху, цепь визжит и режет, а мол ния за молнией садят в цепь, и вот о дна, длин на я, д ерн ула из тучи, как огненный ствол, и впая- лась в же ле зо, мо ст ста л го рой и ра з ошел ся, и тут его оба к онца би лись до последней ще пы. «Что ты смотришь?» — говорю Августе и она от ве чае т : «на дело рук твоих смотрю». А моя б оле знь 43
с этой ночи приняла тяжелую! форму; озноб, в голове шуршит; я с про сил бессовестную женщину: «Как твое горло?» А она принесла мне питья из сухой моркови; я выпил . Светлеет. Стихло. И вдруг вижу, бу дто весь п орт в огнях. И ра здался пу шечный выстрел. И тут я заснул. ДЕЛО РУК М ОИХ Проснулся и ви жу: в порту вдет резня, ба ржа на внутреннем р ейде и на ней вьются королев ские вы мпе лы и д урак Восточный играет ими, как паршивый ребенок. — А в густа !— зак ричал я, а она вся распухла от слёз и говорит: — Весь город был как гнилой орех, никто не за щищал свободы. — А ч ьей же это пахнет кр овь ю? кричу я. И она говорит: «Ах, это убили Блёде и Ретгих, дв ух верных, а Шауфус и Хартнекигер брошены на с’е- де ние крысам».— А кто напоил м еня отра в ой? го вор ю и не могу стать на ноги.— «Приходила Тр и на, сестра Ганса да принесла те бе отвар от лих о радки, а я на лила тебе в кофе, потому что ты не любишь лечиться, прости меня, красавчик». 'И я сказал: «Вранье. Пойду вп лавь на Дельту». — Хорошо. Но ть, не в ернеш ься. На Дельте чума. Когда поплывешь об ра тно, т ебя за стре лит стража. 44
И я пытаюсь осмыслить происшедшее, но мысли мои в толстых коконах паутины. И я го ворю : — Так кто же здесь хотел свободы и когда? — Никто и ни ко гда,— сказала Ав гу ста 1,— хотели хлеба и п окоя, все обман. — А где же смолильщик Рюбецаль?— закри чал я. *— Он болен, болен,—сказала она,—но и он на стороне государей. И я хотел встать снова, но был слаб и ру хн ул. А правда бы ла та, что предатели добились, ч его хотели. Мост, запаянный Гансом-бездельником, был раз рушен молнией и штормом, и б аржа во всеоружии вош ла в порт и за нею фл от герцога Ре йнек е Гроб- зак. Де льта б ыла отрезана, об’явлена за чумл енн ой и о бр ечена голодной смерти. Гарнизон разрознен. Ар се нал разграблен и все ценности свезены на баржу. Сражение про изо шло при высадке. Тут по ле гла горсть верных. Р ыча от бессильной ярости, др али сь эти парни. Они так бранились и клялись, из рыга ли стол ь страшные пожелания, что эти бе шеные и, у вы, спр аведл ивы е заклят ия не мо гли не отозваться на дальнейшей судьбе государей Ле- бенсланг. А все это было делом рук Рюбе Кос о гл авог о и мо их. И лу чше бы мне б ыло навеки окаменеть, чем натворить все то, что я натворил. Поутру вых ожу из ворот,—откуда ни возьмись Во 45
сточный и плюнул мне в л ицо т ак, что кровь моя пошла носом и я вернулся д омой и говорю: «По дожду. Погода' неблагоприятна» — «Подожди, ск а зала Августа, за тобой пр иш лют из дворца». Но в тот день не прислали и она сама вы шла и в ер нулась с д вор цовым и простынями. У нес зачерствела кожа на боках и она прика зала мне составить мягчащую Ма зь. Проб л еск разума исчез с л ица Августы. Бел ая сытость навсегда окутала ее тело. Ее призвали во дв ор ец, что бы разобрать п ро стыни великих герцогинь. В чанах ис тле ло не вы- нутое бель|е, она должна бы ла многое заштопать. Я помогал ей, как мог. Она работала благоговей но и только раз сказал а с зл об ною кротостью: «ненавижу, когда нитка захлестывается». Я понял, что она жаждет порядка во всем, что бы достойно принять заслуженное счастье. Каким оказалось ее счастье, скажу поз дне е. Я гл адил п росты ни и думал о св оей любви, не знавшей мирного час а и ти шины , н еобход имой , что бы ра дос ть росла. Далее повествую со слов свидетелей. 46
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ТРОНА Трон был восстановлен в первую сентябрьскую ср еду к вечеру. На хо лмах горели бочки. Во дворце не успели исправить провода и то р же ство про изо шло в небольшой гостиной, так как нехватало лам п. Об ед был плохой, и ни Рю бе, ни Гробзак его не посетили, они были озабочены состоянием города и вос то рга ми граждан. Семей ств о г осуд аря наелось фаршированной репы, ра сте рянное насл аж ден ие было на лицах молодых гер цогинь, крайне подурневших. (Это все из расска зов Августы). После ячменного кофе с сиропом, государь благоговейным в а льсом обвел с вою су пругу вокруг колонны. Ее .величество, бедна я Л ит ти, еще не очн ул асьТи помнила одно: под страхом смерти всего сем ейст ва н ельзя ни раз у завизжать. У младшего ее, Кельблейн, рожденного в к ры сином убежище, выпадал язык, и принцесса Кисхен впра вля ла его ноготком обратно. Кор оле ва Литти в друг вспо м нил а, как давно уже не ревновала и вся обомлела при мысли, что все в озв ра щается и слад кий ужа с ре внивых рыданий возможен вно вь; за столом сидел ее м уж, одетый на по до бие гусара и был го су дар ем. И почувствовав счастье, Литти сказала вполне п ри сто йно : «Мне говорят, б удто бы все умные люда вернулись и уже зак аза ли себе пл ать я». Никто ей не ответил, так как придворные 47
ушли спать, а великие герцогини сидели в стороне и разглаживали себе рукавчики на плечах. А го сударь. рассказывал дежурному лакею, как во вр е мена его бегст ва добрые крестьяне предложили ему л еп ешку с творогом, перебродившим до ту х лой горечи и спиртового смр ада и как он об этой л еп ешке хранит благодарную память. Утром г осуд арь пр ос нулс я; в страхе и ду мал толь ко о том, чтобы успеть пройти в уборную до на ча ла кровавых событий. Вдруг входит старая эко номка, бежав шая в свое время в Агнетенбург. и не з навшая н ужды. Он засмеялся от радости, что кро ва вых со быт ий не бу дет и она подала ему все, что нужно. Он был сча стли в, оправился и н ачал пра виль но мыслить о то м, что ж ел удки в сей дина стии видоизменились в сво их функциях благодаря неестественному самочувствию революционного пе- (даода; он об рад ова лся но ви зне своих мы слей и смело под о шел к письменному столу. В черниль нице была лиловая сухость и в ручке не вправ лены перья. И он не сказа л об э том лакею, дро жал рукой и сдерживал слёзы. В это вр емя вошла Литтл и с к а з а ла: «Простынь мало! Оп ять нач и н ае тс я!» Эта Литти уже успела войти во вкус и в чу вств о царственной жизни; от знакомой злобы ее голоса вся кро вь государя по бедн о содрогну лась и он о тв етил ей не без улыбки: «Ай-яй-яй, ай-яй-яй, ай-яй-яй, моя дражайшая!». 48
Таковы были ге рои и великие женщины за пре т ной страны, куда: я .п ри мчал ся, назад то му три ме сяц а, нарушив свой закон. СОБАЧ ИЙ РАЙ Еще я не зн ал ниче го о Рейнеке и Августе, и вдруг принц Ре йн еке в’езж ает в на ши ворота со сворой псов и ра скр ыва ет :ей об’я ти я и орет благим матом: «Хозяюшка1 Ве йбх ен! Женщинка!»—и А вгу ста говорит: «Сойди с коня, нехорошо», а он го вор ит: «Некогда» и бер ет ее к себе в седло и т р еплет ее, как курицу, а его пс ы' присели вокруг меня на к ара чки и в страхе поджали хвосты. — О ст авь, мы не одни,— говорит Августа и ох рипла от страха и он оглянулся на ме ня и сп у стил ее на землю, сказав:«Ахты, не чис тая сила! Вот она чо ртов а л ош адь. Сударь, я обязан вам благодар ностью».— «Молчи ты! сказала ему Августа: мо л чи!»— «Ах, какие тонкости!»—сказал Рейнеке и по правил с вои усы и про во рч ал: «Ответа не слышу» И об ратилс я к ней: «Вейбхен, в дворцовый па вильон в нес ена б ольша я кровать, переезжай: а этот господин получит приглашение от куз ины Литти. Один маленький поцелуй и до свидания». И скрылся. И тут она села на дрова и ж дала от м еня смерти. Но я думал о д руго м. 49
— Бей, любимчик, я не мо гу дольше ждать, ска зала Августа: ты видел, я не просила у него за щиты, у бей ме ня, это будет справедливо. Я давно обманула тебя, я с ним с июля, я молода еще и мне нужно любить. Тебя я боюсь больше смерти. Убей, но не жди так долго. И я о тв етил : «Сперва поговори еще. Ск ажи о том чувстве, ко торо му ты искала от ве та, и о том, почему ты за м ной посылала, когда я ушел от теб я. Тво я злоба б ыла велика, ты очень злая тварь, Августа, и очень тупа, и очень ж адна, и, б ыть может, ревнива,— об эти х чувствах ты можешь еще порассказать пе ред смертью. По го вори» . — Разве я не в праве ниче го желать? — ска зала Августа,—никто не голодал та к, как я. И те перь я г олод на навеки и ты убьешь г олод ную.— И я о тв етил : «Не убью тебя и ничего не сделаю тебе, но скажи еще о б уре, тут что -то было неладно, ты просила! о бу ре и поставила с вою жиз нь в заклад, и е сли б я не сделал по-твоему и не приз ва л ве тер на н ашу реку, ты бы умерла?» — Умерла б ы,—г ов ори т;—но верно ли то, что ты ме ня не убьешь ни теперь, ни после? — «Нет, не уб ью» сказал я. И она говорит:«дай, я поцелую твои р уки». В этом я ей отказал, но потерял нить мысли и спросил ти хо, уви де в, что она м л еет: «Дожда лась?»—и она г ов о рит : «дождалась; у меня му рашки по спине побежали, теп ерь я буду в ра ю».— 50
«И богом ты выбрала Рейнеке?»— «Д а, да» .— А с вят ыми — собак ?» -— И она захохотала1 и сказала: «Ах, ты мой любимчик!»—«А ку да вы денете Рю бе?»—«Репу— сказала он а,— по садам в хороший огород среди салата и дадим ему Па улу в н янь ки, он а! бу дет ему редькой и морковью». И она пр о должала распространяться и на говор ила еще пош лостей до одурения, и потом разошлась со всем' и гово ри т: «От Литти, королевы, так пахнет старым платьем,, что королевские голуби не захотели ее признать. Все равно. Когда принц Рейнеке Гробзак займет с вои покои во д вор це, надо будет открыть все ок на и проветрить. Пр идет ся вставлять много с те кол».— Но тут влетает во дв ор отряд дворцо вой стражи, подносит мне мундир королевского драгунского офицера и просит следовать за ни ми. «Зачем?» говорю, и мне отвечают: «Дети ее величества ж ел ают, что бы вы были им п редст ав лены, лейтенант»,— и Августа подмигнула. «Ладно, говорю я, посмотрим эти х д е те й», и надел простор ный и но вый мундир и пустился в путь. Верховые все были на к ровн ых конях, но ср еда них из пре досторожности не б ыли пущено ни одн ой кобылы. Уже одно это обстоятельство навело меня на мысль о низкой оценке мо их д ух овных свойств со сторо ны людей, с которыми мне п ред стояла встреча. Впрочем, нич то в мир е не могло ср авни т ься с их действительным н ищен ским тупоумием. 51
Дв ое жалких детей дер ж ались за руки, и не дв и гаясь, з адавал и скромные вопросы; поглядев на ме ня, они хотели уже уйти, но их остановили, с п рос и в: «Разве цы не хотите, дети, поздороваться с господином конным драгуном его вел ичест ва?» И Кюхельхен присела и Кисхен шаркнула н ожкой и оба сказали тихим фальцетом: «Доброе утро,, го с по дин драгунский л ейт енант ». ! И постояв, ушли. Во дворце было предложено мне у добно е и свет лое помещение и пр едост авл ено полное довольст ви е. В обра ще нии б ыли почет, опаска и п ризн атель ность и я не допытывался о причинах. С того д ня, как я разрушил пловучий м ост смо лильщиков, я стал с трудом проглатывать пи щу и охотнее п ил. Моя печень была по вр еждена в глу би не конского туловища; вся моя п ри рода ст ра дал а. Я приписывал все это исключительно несча стной любви, но в то же время мои Мысли о Дел ьте приняли образы тяже лых снов и постоянно п ре рывались и (пересекались темнотою . Я стонал в бре ду о предательстве смолильщиков и ж елал им чум - Ной смерти. Однаж ды , проснувшись, хотел к ним Итти. За Дельтой вставало белое солнце и я вспо минал, что как б удто бы меня с вечера туд а по- зваДи. Но Де льта бы ла об’явлена чумной и п од хо ды к ней за щища ли оруж ием . Пошли осенние д ни. А вг усту я не встречал и 52
тут вп е рвые я хл еб нул водки и ста л проще смо треть на вещ и, и на бер ег в п ре дместь е не ходил, а купался под то рговы м мостом, в центре, или же в дворцовых п руда х. Тр он был восстановлен. С беш ен ым топотом ко ролевские кошки проносились по коридорам; двор ца, празднуя восстановление трона. Блюдечки с голубым молоком: стояли у вс ех п оро гов. Голу бые мелкие перья ощипанных гол уб ей постоянно влетали в от кр ытые окна на осе нн ем теплом вет- тру. Литти приказала за жари ть вс ех голубей для простого народа, потому что голуби не летели к ней и не захотели взять к орм из ее рук. Всех ‘до одного подали на столы народного пр аздн ест ва. Старики приходили поздравить государыню, л ен ты их орд ен ов б ыли в бел ых во робь ины х следа-х, и бледные сановники озирались, про изно ся по зд равления. «Не оглядывайтесь . Безопасно» жестко сказала им Ли тти. Люби в ший ее с детства старший фельдмаршал плакал и молчал, ибо дар при ветс т вия его покинул. Дворцовые пс ы, одичавши и сильно повеселев, не признали восстановления трона. Им нужна бы ла плеть. Иска л и, кто бы осмелился поднять плеть, й не нашли. То гда еще Ре йнеке Гробзак не жил 53
во д ворце , а мне бы ло безразлично. Суеверная дворня заманивала крыс обратно в дворцовые му ч ные скл ады. Кр ысы не ш ли, гнездясь в порту. Немногочисленная с ад овая прислуга не в силах была уня ть сорные травы. В сентябре началось в торое лето и на крышах высыпала зе лена я по росль; мхи и плесень принимали невиданные от тенки и в парке вырос оранжевый гр иб размером равный нов ор ожд енно му ребенку. Советник Хинке и советник Пуц поспорили из- за яб ло н евого шкафа и пр ибор а для снимания са пог. Минуя суды, и забыв, что оба имели же н, сильных в споре, в н еурочн ый час утреннего к офе оба ввалились к г ос ударю и, рассевшись на креслах, где попало, бессильно плакали, продолжительно жа луяс ь. Ка ждый больше всего в мире любил свой яблоневый шкаф, шкафы были не ра зличимо сход ны, один из них погиб в огне в осст ан ия, и оба советника хотели иметь оставшийся. Прибор для снимания 1а'а по г был предметом острых восклица ний, потеря шкафа источала го ряч ие слезы из глу б ины обоих сердец, шк аф был последней страстью и последним прибежищем советников. Го су дарь придерживал под столом трепетавшую левую ру ку и чувствовал, как из-под грудной кости душа его, пр опол зая через колющую п ечень , текла вд оль ко лен, ухо дя вон из его те ла. 54
«Дайте им что -ниб у дь », сказал он бездыханно пространству. Но в пространстве под скатертью стола появился лишь ко леб лемы й гневом зап лакан ный Пуц и сп р о сил : «Где этикет? где право? где порядок? где корона и где мой шкаф?» Тогда в стал государь Виллем Лебенсланг и сказал: — Молчите, дуралей! Собственность — разврат, который уничтожен. З десь три дурака и нет ника ких государей. Позовите немедленно кучера Пет е ра, чтобы нас вс ех убрали из комнаты. — И стукнул по столу. И все трое сели об ратн о в свои кресла и молчали в течение часа. Впрочем, все это не имело зн ачен ия. Власть бы ла в руках мудрого Рюбе и отважного Рейнеке Гробзак. Оба они д ержа ли г ра ждан в состоянии сытости и умеренного вос то рга, имели свои дома на скале Бурга, украшали снаружи дворцовые сте ны гирляндами и фо наря ми и пр едо стави ли в нутри стен тлеть ди н асти ческ ой рухляди. сыт ост ь Сытость горожан принимала грозные размеры. Им б ыло во з вр ащено все. И они ниче го не могли узнать, как-будто их кормили не те м, что они ели раньше. Между тем рынки б ыли пе ре полне ны; но жен щины не могли вы бр ать кусков, какие бы им до статочно нравились. 55
На празднествах гражданам б ыли поданы все желанные блюда . Они пожирали зре лища парадов, горящих бо чек, сосчитали дорогие камни на уборах. Бе лые ска терти метались в теплом ночном ветру, хлеба б ыло столько, что запах теплого хлеба заглушал запахи бойни и ры бн ого ск лад а, но была допущена о дна ошибка: перца и с оли не по дали ни к одн ому из столов. Лю ди были сыты и больше ие б оялис ь. У вы, в год ы восстания они были голодны, злы и насмеш л ивы, д аже их гл упос ть имела жгу чий вкус огу речника и пряность гнил ого ореха; это кипящее тупоумие теперь з астыл о и превратилось в непрб- глотимую гущу. Это была сытость уд авле ннико в. ПСЫ Наконец Рейнеке Гро б зак вломился во дворец со всей своей Агнетенбургской псарней. Он устроил грызню Агнетенбургских со бак и псов Херренрейха, которые за вр емя дворцового безвластия одичали. Гробзак п олаг ался на много численность своих послушных свор, но когда на поляне королевского парка раздался воющий рев сотни собачьих гло ток, разорванных Агнетенбург- скими борзыми, йз окрестных дво ро в, пустырей, подворотень, огородов, береговых зарослей, желез нодорожных сторожек поя вилис ь желтопегие ро 56
дичи Херренрейхских б ульд ого в, потерявшие фор му, но сохранившие львиную пасть, ст расть к спра ведливости и мстительность нрава. Я сто ял по ту сторону рыбного садка и видел, что творилось на поляне. За деревьями рыжевато пестрело, двига ясь к поляне, г розн ое собачье наш ест в ие; минута — и клубками, гроздьями, валами в гущу борзых победителей ввалилась лавина мелких кори чне вы х ти гр ов, кривоногих и не зна ю щих пощады. П ро изошла неслыханная св ал ка. Гробзак стрелял, виз жа 1, как пес, когда ве ли кан Хе ксе из по селк а смо лильщиков впился в. бок его л юби мца Густль. Но вые стаи псов прибывали. Рейнеке выпус тил 12 за рядов, трое егерей работали п леть ми, хриплый .ро кот нападающих гудел в воздухе, о ст аток б орз ых, воя и ве ре ща, с поджатыми хв оста ми и подогну т ыми задами, осадил к ег е рям, ср еди к ото рых сто ял Рейнеке Гробзак, г рызу щая линия тигровых псо в приближалась и раненые из ды хаю щие сил ачи, гор д ость Агнетенбургскпх с вор стлались уже возле сапог вопяще го Рейнеке. Плети работали, но Хексе п рыгн ул и кулак старшего пс аря с заж атой плетью исчез в его пасти, Х ексе висел гро зны м клубком на псаревой руке , и ста р ший псарь ревел всей ут роб ой. Двое егерей бросились в скачь наутек, Ре й неке был ок руж ен и я должен был увидеть его ги бель. Тут я вспомнил! о левой ще ке Августы с не ж н ыми теп ерь сл едам и собачьих ук ус ов. Этого б ыло 57
достаточно. «Сюда! заорал я. С юда, псы! Нечисть!» и засвистал незабываемым свистом старых времен, свистом заветным для всей родимой чет ве роног ой косматой и оперенной родящей твари. Я перепрыг нул рыбный садок и среди м гно венно й ти шин ы-, став во главе (Собачьего стада, вы вел его за собой, сосредоточенное, усталое; все, кроме убитых на повал, нашли в себе си лу расползтись по своим подворотням и, согласно мое й воле, мирно распо- жились в своих убежищах, хри пло рокоча и зали зывая раны. У жас, внушенный м ной когда-то Косоглавому был нич ем в сравнении с той суеверной и мр а чной привязанностью, к ото рой воспылал ко мне принц Ре йн еке Г робза к. Благодаря за сп ас ение, он подал мне ру ку и сказал: «Вту минуту, к огда вы спасли меня от верной гибели, вы са ми казал ись мне страшнее смерти, дорогой друг. Теперь я не мо гу выразить ту сте пень п очтен ия и доверия, которое внушает мне в аше откр ыто е и че с тное лицо. Вып ь ем на ты!»—сказал он бурно и обнял похолодев шими руками мою голову и горячо поце ловал меня в губ ы. Мы вы пили херренрейхскопо и еще раз поцеловались. Он предложил мне на выбор любую государст венную д олжн ос ть, но я с ка за л: «Принц Рейнеке, я ревнив и люблю Августу». И ему это очень пр и 58
шлось по нраву, он д олго хохотал , потом говорит: «Любите, но ревновать не сто ит, потому что она таковская». Видя, что он умен, я сказ ал е щ е: «Принц Рей- н еке, для страны бы ло бы лучше, чтобы правили Шауфус и Хартнекипер, а ,не вы или ваш родствен ник В илле м». Он опять засмеялся и сказал, что это яс но в сяком у ду раку . «В чем же дело?» говорю и он о тв еч ает : «Единственно в том, что из вс ей страны меня ин тер есует один тол ько Р е йнеке Гроб- зак». И тут же он вно вь обнял ме ня чистосердечно и с ка за л: «Приходи ко мне каждый день и говори со мной, ты б удешь де лать здесь во е, что захочешь, лишь бы у м еня было мн ого денег и мало забот». В кабинете государственных совещаний он при к азал вынуть часть стены и возвести арку, под которой я мог бы при ход ить к нему, не сгибаясь. Напротив его кресла был установлен сделанный по мерке и обитый замшей помост, опустившись на который я мог полусидеть, уложив н оги в точеные желоба и опираясь плечами на выд вижную спинку. Под грудью моего конского к орпу са прих од ила сь п л оская подушка. Локотники и поднос с письмен ным приб ор ом были привинчены к спинке и с во бодно передвигались по мере надобности. Зд есь, во сседая подобно монументу, я. де ржал совет вдво ем с принцем Ре йне ке, в озбужда я ревность Авгу сты и Р юбе. 59
Впрочем, пусть ,не пеняет на меня этот Косогла вый предатель, он (обязан мне тем, что п ол учил так и Августу. И довольно уж б ыло ей разглагольство ва ть ср еди св аей Новой дворни о том, что так или иначе она имеет лу чше е, что можно было иметь в дв ух королевствах. Эти м лучшим был ее любовник Рейнеке Г робза к, д ворц овый перестроенный ф ли ге ль, где раньше жили в соседстве собаки и к они, и уй ма белого тряпья и белой м еб ели, составляв шие «Белый Парадиз» . Когда она говорила о луч ших вещах в королевстве, в голосе ее бы ло га р м оничн ое хрюканье и сытое хрипение счастливой ут роб ы. Будь она проклята! Лучше всего б ыло то, что она действительно почитала се бя сидящей в густейшем р аю, как м уха в то лстом с лою сливок, в избранном обществе жирных святых, и зоб ражен ных кистью плотоядных художников прежних вр е мен; сама святая дева, белокурая с тремя малень к ими грудями, висела у нее над кро вать ю; для б лаго чес т ивых третья грудь озн ача ла избыток ми лосердия, для Августы это б ыло пленительное из лишество, которого эта тварь жа жда ла решительно во всем. Она долгое время д обив ала сь даже от Ре йне ке рыданий, коленопреклонений, обмороков страсти, страдальческой бледности и пристойности. И надо сказать, что из эт ого ровно нич его не получила. Надо сказать, в проч ем, и то, что эта свинья ему нравилась чрезвычайно. Но ист инным 60
его сердечным у в лечен ием был только я, «чортова л о ша дь », как называла меня его любовница. В то время, (как мы. сирийцем1 Рейнеке с ост ав ляли план упр а вления государством, Августа позвала к се бе Косогла1вого и сговорилась с ним за сколько любовных встреч с нею он согласится ме ня погу бить. Обо всем этом мне д оне сла подслеповатая Паула, придя во дв орец в ече ром, причем сильно ра з била сь, оступившись в высохший ба ссей н. Так или иначе, когда в воскресный де нь в кабинет со вещаний в ошел Рю бе, пахнущий жасминовым мы лом и с {горчащим к потолку пучком1 бороды мали нового цвета, я под у ма л: «Вот пришел предатель, получивший за даток за мою жизнь », но вслух ска зал только, что бор ода этого тайного советника выкрашена не совсем у дач но. «Садись», сказал Ко соглавому Рейнеке и мы продолжали. — Итак, сказал я, — те бе я сны, принц Рейнеке, категории л иц, достойных казни, но под л ежа щих амнистии. Это гово рун ы, На емн ые лжецы, прихво стн и и даКеи прежнего правительства, низложенного вами, дорогие товарищи, Н весьма в своем1 род е мудрого; их б ывшие прихвостни, это та: многочис ленная сволочь, которая из прихлебательства вы лезла на по ло вину из с воей шк уры, чтобы угодить власти простого народа и смешать с грязью те бя и твоих; мы их не тронем, ибо с тем же трепетом жадности и страха, во имя победивших они в лезут 61
обратно в свою шкуру и вылезут с д руго го ее конца, проклиная простой народ и превознося прин ца Рейнеке Гробзак, династию] Лебенслангов, и чор- то ву л ош адь, сидящую) в твоем' совете. Принц Р ейн еке засмеялся и сказал, что я прав и мы п ощади м эту сволочь. — Остаются еще две категории лиц, подлежа щих с уду, — продолжал я, — п ред атели — раз, и на конец, те представители бывшей народной власти, к ото рые тобой арестованы и си дят в портовой тюрьме, с большим количеством' к рыс и пло хим и харчами. Тут Р юбе заметно приободрился и п рик рыл свой кривой рот чистейшим платком, усеянным вензеля ми. На минуту я отвлекся, п редс тав ляя себе отвра тительную к арт ину его любовных восторгов и сильно покраснел при этом. ~От теб я ид ет пар, ле йте нант , пер едо х ни,— сказал Гробзак. — Это излишне,—ответил я, — о п ред ател ях за мечу: предавший единожды, в предательстве не остановится, так как навсегда в нем остается зуд и змен ы; неверность — порок крови, сов ерш енн о не излечимый. — Ты смотришь на Рюбе и очень упорно, — ска зал принц, ух мыл яясь , и я ответил: «Да!»— и Рю бе сказал: «Я понял, лейтенант ищ ет моей смерти, ваше величество». — «Высочество», сказ ал принц, 62
смеясь еще больше и стал пить сладкий пунш, б ез мерно р азв лекаясь этой стычкой. — Я внесу л ишь од ну поправку к э той речи ,— продолжал Рюб е, глядя в потолок, — представите ли бывшей н ародн ой власти, столь мудрые, по с ло вам лейтенанта, ныне освобождены из тюрьмы на селением Дельты, смолильщикаМи и кузнецами с 'ве дома господина лейтенанта и при его непосред ственном у части и. Пр инц Р ейне ке вз гля нул на м еня пр енебр еж и тельно и у не го перекосились морщины на лбу и со средоточенно о тви сла губа, как на охоте, к огда вол ку уд ав алось его перехитрить. Выслушав эту ло жь, я начал дышать и сопеть так сильно, что у меня раздулись щеки, св ист несся из глубины мои х ре бер, тело мое раскалилось и в комнате з апахл о гарью. — Вы страшно кряхтите, лейтенант,— сказал пр инц, — разве вы заметили, нто я поверил эт им ин си н уац иям? Не д ышите так сильно, иначе мне пр и дет ся вызвать .брандмайора. Он был смущен, но я уже не мог унять сво их чувств, храп выр ывалс я из моег о оскаленного р та, замшевая подстилка горела и гасла под о мн ой, за ливаемая потом моего гн ева; воздух наполнился дымом. Едв а Косоглавый открыл рот, чтобы продолжить с вои клеветы, как вспыхнула занавесь, к которой 63
он прижимался и пр инц с к ри к ом: «Воды! чертов щ ина!» выбежал вон из комнаты. После этого через некоторое время соб ы тия п ри няли странный оборот и можно, пожалуй, сказать, что в дальнейшей су дьбе города Херренрейх не од ним только людям пр ин адлеж ало р ешаю щее сло- слово. П редатель Рю бе, нак ану не тог о дн я, когда об гор ели обои в кабинете совещаний, п ол учил от Августы ве сь ма; ощутимый з адат ок, был готов за платить за это любым преступлением, и ночью он дв ину лся в п орт и вывел из портовой тюрьмы двоих бывших народных правителей, Шауфус и Хартнекигер, то лк нул их в лод ку и, так как оба не м огли грести вследствие крысиных ук ус ов, то сам он, Косоглавый Рю бе, поправил в уключинах весла и, скосившись сильно, чтобы ехать по прямой, около час а г реб на Дельту. Там он высадил обоих и обратно ехал, скинув капюшон, задыхаясь, и ло дка под ним п ляса ла, как пьяная. На другой д ень, как известно, он отправился к принцу, что бы э тот свой и зменн ич еский поступок приписать мне, о б’я вив меня государственным п ре с туп ни ком. СПЯЧКА «Пообедайте с нами, господин лейтенант»,— ска зала Лит т и . «Нет», сказал я и прошел, покачиваясь. 64
На другой ден ь та же история: иду через огород, злой, пьяный, топчу корогель. Спь яну не смог взять в вы шину дворцовую ограду и безобразно перелез через плетень в огороде, поцарапав ниж нюю час ть ж ив ота. Оп ять Л ит ти: «Спасите моих детей, лейтенант». — «Не вижу в этом надобности», говорю и прохожу. Оглянулся. Она мне . д елает в след прис ед а ния и пр от ягива ет руки. К чорту! В это время мне окончательно надоели л юди и все времена и все ид еи. Я сильно запил и бывал только в казначействе, где на гло требовал жа ло ва нья вперед, цотом шел к ближайшему погребку и орал у схода л ес тни ц ы: «Кварту херренрейскел- ле ра !» Ко мне боялись выйти, тогда я бил и рыл копытом мостовую и мне с испуганным писком спускали кварту в корзине из верхнего окна, я отсчитывал бумажные деньги, з авер ты вал в них к ам ень, бросал его ввер х в окно и, услышав по давленный вздох у жаса, забирал кварту подмышку и нес ее в св ое про хла дное помещение в д во рцо вом парке. Тут я пил и для развлечения читал нараспев страшным голосом стихотворения Гейне и прочее, что попадалось в кн иж ных шкафах, так как я жил в это в ремя в бывшей библиотеке. Потом я спал и старался ув и деть с он, который был бы мне хо ть сколько-нибудь приятен, но сны проходили о дин за другим, как не год ная труха Потомок Гапгантюж 65
ме жду м ель ничны х же рново в, и я не находил в них пищи своему больному сердцу и своей бе з надежной совести. Но благодаря тому, что я вни мательно пригляд ы ва лс я к своим снам, я не хра пел во сне и кругом была т иш ина. Однажды просыпаюсь с так им чувством, будто бы подцепил р ыбу на крючок: мне приснилась Дельта и б удто бы над ней раскинулись велико лепные дер евь я, говорившие на моем родном яз ы ке, я весь встрепенулся, окреп, отрезвился,—так поутру поднимается на с иль ном корне трава, по битая ливнем. И вдруг, проснувшись совсем, слышу необыкно- венную«мерзость: рядом во дворцовом левом фли геле душат невинного: мелодический чистый голос заикается, бормочет, ему не даю т договорить; хри пение, звяканье, стон; в ылет аю из ворот. Опять Литти. Жде т моего п оявл ен ия, неподвижная от смертоносных мыслей и в та ком тихом сто л бняк е, что уж я ей да же и не стр а шен. «Кого тут зада вили?»—говорю; она отвечает: «О нет, вы о ши баетесь». Опять прерывистое бульканье в окне. «А это что?»—говорю я. —«К юхельке н заучивает мелодию»,—говорит Литти и она стучит пальцем в окно и гово ри т: «Уже хорошо, дитя, довольно». «И вы хотите, чтобы я с пас этого ребенка?»— говорю я. «Инструмент немного расстроен, г ово рит Литти; всему капут, господин лейтенант». 66
Я слушаю ее рассказ, выдергивая овощи за бот ву, г невный вкус сел ьдерея и редьки меня ве се лит и так же р ассказ Ли тти. Во д ворце , гов ори т он а, на половине ее и Вил лема, дверцы шкафов визжат на г лыми голосами и масло их не смиряет; дет ско е белье распалось и остались только решеточки крепкой штопки, ра бо ты Августы Лидерлих. Купили нансуку, сшили детям по три . новых смены, но вый нансук пахнет касторовым маслом и з апах не отстирывается. Пе ред окнами детской, каждый день перед за вт ра ком, падает дождь, тогда как кругом солнце; все вещи пропадают и прячутся, башмак заваливается й кр ы синую дыру, в пол ах ве зде дыры, хотя крыс нет совершенно. Иголка и но жн ицы сами переходят с м еста на место, и Литти, завив половину головы, потом ч асами бродит в п оис ках щипцов для за вивания, они исчезают и появляются только к ве черу. Чудесным образом исчезли из тюрьмы ра збо й н ики Шауфус и Хар тнек иге р и живут на Дельте у смолильщцков. Ка ждую но чь Виллем и Ли тти ждут, что смолильщики придут и заразят чумою детей, но никто не появляется. — О чем же ду мает Ре йнек е и что делают его солдаты?—говорю я. — Ах ты, мой б ог! Рей кек е не пр их одит даж е к воскресному обеду. А солдаты, солдаты! Сол 5’ 67
даты г ов орят, что они тоже люди, а когда со л даты го ворят , что они люди, то они уже больше не солдаты. Тут поднялся ветер и вдруг пошел сил ьный снег и н ачал ась зима, и я снова впал в спячку, успев ши сказать Литти, чтр мне решительно на все наплевать, л ишь бы только ни кто по близости от ме ня не игр ал на рояли. Зим ой я проснулся только раз и замети л , что у ме ня в плече огнестрельная рана, впр о чем, тща тельно забинтованная. Я понял, чьих рук это дел о и выбежал на мороз, чтобы на йти Августу и Рю бе и убить обоих. Земля была как мраморное по ле, исполосованное сияющими сл еда ми полозьев, я за ка чал ся от холода и, не слыша ног под собою, едва до плел ся до дверей' библиотеки и, пло тно при к рыв их за собой, заснул еще кр епче . Во сне я все еще был болен, но м еня тщательно ле ч или, и содержали помещение в большой чистоте. Тут начались мои сны . Во сне ко мне пришли горы на больших п ят ках и, став передо мной, испустили гус той сап и сейчас же канули обратно; они не м огли яснее выра з ить св оей мысли, но с дел али все, от них зависящее. Потом верещали долго маленькие жи вотные, это мне надоело. «Вы сами хитрые дураки», сказал я, храпя. 68
К в есне я у виде л, что опять зар ос травами, та тарник сх в атил ме ня колючей пастью, внутри ко то рой мед и розовая шерсть, трава о бдавал а меня коротким дыханием и во в сем этом б ыло слово, к ото рого я не помню, но во мне прекращалось би е ние жил . Как только я по нял, что это слово: казнь, на меня упало море и стало меня носить и возить, и отверделые мои н оги то рча ли из вод ян ых пово зок, волочивших ме ня до тех по р, пок а не отмо та ли мне голову. В марте мне приснилось, что я плакал у ног ко ровы Берты и она лизала мне плечо тя желым языком. В. апреле ночью мне послышалось, что в окна входит колокольный звон, как если бы зво ни ли все городские колокола. Нет, это гремели звонко водосточные желоба, извергая потоки ливня и со трясаемые весенним ураганом, потом капли пели и п ляса ли долго и пляска их становилась медленней; во дворе горел фонарь, и я увидел д ли нные отра жения деревьев на стене, и по дрожи тене й на их ветках я понял, что де рев ья ц вету т. Я вышел и от пра вилс я к реке; от реки шел пар, пахнущий древесным потом, и это напомнило мне з апах мое й м атер и. Листва деревьев была смешана с влагой, и листья круглых трав—как ложки воды, и они пролились на мои колена.- 69
И в от, смотрю: столбы др ожащег о воздуха п од нялись из-за озе р и в друг земля валом вз бух ла мне навстречу и ста ла горой и я в есь обомлел: так точно бывало прежде. Но я протер гл аза и все исчезло. Встало солнце, я пробежался, гре мя ко пыт а ми, в пустыне у лиц, и ста л у, железных ворот, в самом тылу д вор цово го пар ка; внутри была те с ная часть двора, заросшая травой, и глухие стены; над травой на веревке висело чистое детское белье. Цв ет стен был розовый, трава б лаже нно гор ела зел ен ью, как подобает апрелю. Д етс кое белье бы ло ме лко, солнце охватывало ег о' палящим паром, пахло домовитыми радостями, а в траве б ыли три небольших мо гил ы: тут лежали все трое: Кюхель- кен , Кельблейн и Кисхен. Я перепрыгнул изго р одь и вошел в светелку возле прачешной; там си дел корол ь Виллем Лебенсланг и грыз ногти, вздрагивая всеми частями лица поочередно, а в к омн ате рядом у мыльного к орыта свирепо ра ботала Дитти,— она с ти рала б елье умершим де тям. Все это, пользуясь мо им сном, с помощью отра вы, натворил Р ейне ке Гробзак, но он же приказал меня лечить, когда, по наущению Августы, Рю бе подстрелил ме ня в окно биб лио т еки. Я встретился хо лод но с эт им принцем, но Гробзак до-нельзя был мне рад и. требовал мо их советов. Город бла годенствовал, на Дельте б ыло тихо, Шауфус и Хар тн екиг ер умерли от бешенства вследствие кры 70
с иных укусов, Гробзак был регентом и правителем города Херренрейх и все же не и мел спокойного часа. Люди были замирены, но собаки и коровы не давали ему прохода да же на це нтр аль ных ули цах го род а. С лошадьми творилось что-то неве роятное. Он должен был о т казат ься от любимой упряжки, потому что ко ни др али сь и лягались и выражение их гл аз .было невыносимо. Гробзак м еч тал вернуться в Агнетенбург и жд ал мо его п ро буждения, чтобы оставить меня, в городе Херрен рейх вице-королем и своим наместником. Я отв е тил кисло и просил неделю на размышление. Не з ная за что приняться, я все же о бнови л блестящую фо рму кавалерийского генерала и за нялся со бир ани ем растений. МОЙ СЫН И ЧЕТЫРЕ ВЕТР А Тра-ти, тра-ти, тра-ти, эрр и, эрр и-рэй! Вест ь об этом принес чистильщик дворцовых сапог. По дав ая клецки с луком, ключница ска зала Л и тти : «На том берегу, на голодной Дельте, ро дилс я чо рт с копытами, но после всего с лучи в шегося это сущие п уст яки». Так как Литти бы ла беременна непонятным для себ я образом, то от страха ее схватили суд орог и и она уверяла, что ее р ебен ок бьет ее копытами в желудок. Дав ши клятву Ав г усте никогда не визжа ть, она ре ву щим своим шёпотом леденила всех, кто к ней приближался. 71
Призвали врача. Копыта не прощупывались. Услы хав о происшествии, Августа тотчас поняла св язь событий и приказала привести м еня в «Белый Па радиз». Меня наш ли в кабаке. Я снова был п ьян и моя з еленая жестянка для собирания растений б ыла полна илом, так как в это ут ро я сделал попытку утопиться, но вода м еня не приняла. Ав гу ста встретила меня мрачным и пламенным в згляд ом, к отор ого я не заметил. Я стал при входе в комнату, тя же лыми руками раздвинул ткань, которой была з аве шана вхо дна я арка, натянул на се бя обе половины э той гру зно й занавеси и просунул меж них свою пьяную го лову в драгунской ка скетке. В гор ле клокотал ядо вит ый смех, в го лове клубилась тьма и на языке б ыла площадная брань и зуд непристойных и бе шен ых шуток, гот ов ых сорваться градом. — Тварь!—сказала Августа.—Тварь!!—и, подо бр ав с по ст ели два высоких шнурованных 'ботинка, швырнула мне их в лиц о; один я поймал на л ету, другой оцарапал мне губы. Потом полетели по душки, она метала их од ну за другой с великолеп ным размахом пл еч и диким огн бм в г лаза х; вы кинув все, дрожащая, она стала коленями на по стель и с орв ала изображение п ла чущей св. д евы в медной раме и кинула его в меня, разбив мне колено, потом полетел ста кан, короб ка с мелкой 72
пр исып кой , на ко нец она перегнулась на п ол, среди разорения ища под кроватью последний снаряд, но тут я дернул ее за руб аху та к, что она св а лилась вниз п ол овой и, вор оча ясь на полу, всхли пывала и Скрежетала в горчайшей ярости,* не сте сняясь св оей наготы и н еп остиж им ого б езра ссуд ства. «Августа», сказал я, выпив во ду из горлышка уцелевшего гр аф ин а, «Августа, дорогая, чем' я о бя зан вашему взиманию?»—При этом пальцами ле вой руки я пр ид ерж ивал ее за горло и она пы талась уд ар ить ногой в муе ло ша диное сердце. И она к ри чала : «Грязная тварь, ты пренебрег мно ю, ты лишил м еня всего и от нял для себя мое ца р ство! Лошади б удут пра вить в мое й стр а не. На! Получи за э т о!» И тут она ударила могучей дногой в мое сердце, и обморочная томность разлилась в моем пьяном теле, я отбросил Августу в д альн ий уго л и сорв ал с се бя каскетку и мундир. Я ре шил прикончить ее и после нее в сех во дворце до последнего человека. Увидев страшное и грозное мое л ицо, она по няла, что настал час последней с нею расплаты и, помертвелая, произнесла: «У тебя на Дельте родился сын, иди ищи е го, покамест он дышит. Вся Дельта подыхает с голоду и он вместе со всеми»., И впала в бесчувствие. 73
Пь яны й, растерзанный, полуживой, шел я, ша таясь, к переправе; сошел с берега и вошел в черную во ду и по плыл к голодной Дельте. Вы стр ел раздался справа. Я плы л, охв аче нны й тума ном смерти; сквозь черную с еть светило с о лнце, и я знал, что это знак того, что ребенок мой ум и рает. Раздирающую муку этого пу ти поймет ли зв ерь, впервые родивший в берлоге, к огда кругом пожар и горит б ер лога? Выхожу на бер ег и чув с т вую , «смерть подходит к сердцу; и ду, охваченный туманом смерти, шаг мой грузен и сла б; черный в оздух д рожит надо мной и б ели зна расцветших деревьев к ажет ся мне почернелым снегом. Дождя нет, но я слышу огл уш ите льны й ливень в м оих уша х и мозгу; т яж есть незримого ливня рушится на меня; это б ыло гор е, гор е, горе. Наводнения не было, я ступал по сухой дороге и на яву мне снилось, что ре ка поднялась и т ечет через меня на уровне гор од а. Это все страшные сны моих ты сячеле тий вы шли из берегов прошлого и бу ше вали вокруг. После нескончаемой жизни, томлений, скаредного бесплодия я дождался ребенка. Мину та, когда от крыла сь кровь и зацвела. Я хотел ви дет ь свою к ро вь,, родившуюся под . угрозой смерти.’ На дороге подошел Рюбецаль и сказал: «Я тебя отведу». И я не боялся его, зн ая, что он искал м оей смерти. Он видел мою непокрытую голову. Моя борода б ыла мокрой от первых слез. 74
Ме ня привели. Ок на бы ли завешаны, чтобы ни кто не видел, и было пасмурно, я сильно согнулся, чтобы войти. Свечу в зяли от постели роженццы, ей пришлось плохо, но н икто не сл ышал , чтобы она жа лова лас ь. Увид ав то, что мне б ыло нужно, я стал сме ять ся. Сначала длинным р жанием, , потом заливаясь все вы ше,— так я был счастлив. Солома по дст ила разлете лась и ребенок, дрогнув спинкой, под нялс я на четы ре к опы та. Я упер ладони в с вои б ока и гу дел сме хом: он был рыжим, как червонная пыль. В ыше конской грудки де тско е тело ко л ебал ось упруго и неустойчиво, но го лова , стойком торчавшая на с ла бых плечах, св ети лась проступавшей ры жиной. Я хохотал та к, что раскрылись окна; старик Рюбецаль взял ружье в уг лу и пр ист ал ьно в меня вг ля делся. «Ясно ли тебе то, что ты должен с де ла ть ?» спросил он и продул зат вор ружья. «Совершенно ясно, — от ве тил я, сияя.— Не трогай ружья; боюсь, что возь мет меня тв оя п уля, а я в ижу жизнь перед собой». И он ружья не оп усти л, но говорит: «То, что ты сделал, ис пр авь; ты разрушил наш мост, и мы не могл и защитить города, к огда ворвались преда тели, и бл аго даря тебе обессилена Дельта и во сем ь ме сяц ев болеет голодом. Испр авь то, что ты сд ела л. Призови че тыре ветра и пусть выметут они до-чиста з ападны й Херренрейх». — Восточный ветер плюнул мне в лицо и все четверо убьют ме ня теперь,— сказал я. 75
— Возьми сына и выйди с ним на перекресток, пусть убьют вас обоих,—сказал старик. Я взял ребенка и вышел, а Трине старик за слонил глаза, чтобы она не видела, с чем я ухо жу. И я пошел, оп ус тив голову, и прошел по улице в поле на перекресток и так страшно было мое горе и велико смирение, что я в есь за тих и в то же время вся паутина сошла с ме ня йз- нутри и ум мой болел: все совершенное м ною стало ему ясно. Ре бено к нес в себе кровь людей, кот орых я предал, и р ади э той крови я хоте л просить ветры сделать для людей то, о чем я один не мог бы просить их. И вдруг незнакомый ветер тих о п рошел мимо, а другой коснулся волос на макушке моего ребенка и третий обнял меня, про пус тив руку в мои лох мотья, но я не верил в прощение. И когда я в стал на перекрестке, мне показалось, что я ослеп, так вдр уг стемнело. В тишине я ус лыш ал голоса животных и рев коров и почувствовал, как в ку стах зашуршали со бачь и те ла и ж дал, что звери и в етры сорвутся и раздерут ме ня и ребенка и размечут. Опять тишина и слышу—за рекой задро жали же лезн ые крыши и прошел гул. Ть ма ста ла свет л ей и я увид е л, как в городе полетело в во з духе тряп ье и с шумом взрыва сши бли сь четыре ве тра на гор одск ой площади, и как пошел хлест ветряных полотнищ, и как все четыре ветра обо гнулись др уг вокруг друга винтом и, тре ща и 76
вертясь и хлопая, пош ли в об ход домов, в ыду вая из дворов всю живность; и потом на время по лег ли. 2/6; И вся четвероногая тв арь вышла из дворов и пришла к реке, и птицы б ыло без ч исла, вое го луби и в оро бьи прилетели на Дельту. И ю жный встал о дин и ржавой ту чей втек в окна, с жег воз дух в жи ли щах и стал швырять пузырями ог ня; лю ди вываливались на пороги, и когда в ышел по сл едний , ветры разбились в розь и задули и по гнал и л юдей к большаку, к старой дороге из Херрен- рейха в Агнетенбург на з апад, и восточный трубил сбор, а трое других по ддув а ли, а западный лег наземь и пыл ил вверх, раздувшись, и тут начали взлетать и н естис ь по в оздуху вещи, простыни, утварь, и ви жу: летят Бледе и Ли тти. И я закрыл глаза, прижав к ^ебе сына; на Дел ьте была ти шина. Я, Либлинг Тейфельспферд, человек с телом, коня, взорвавший мост Дельты в прошлогоднем сентябре^ ныне об’являю приказом: В сорок восемь часов, считая от 6-ти утра апреля такого-то, население должно покинуть город вплоть до последнего квартала. Лишь те, кто не боится гол од а, упорного труд а, потери имущества и не. слишком дорожит жизнью, вправе остаться в черте города впредь до выяснения их личности. 77
В подтверждение прик аз а ра зъ яс няю: смерчи и молнии п овт орят ся через дв ое с уток и не будут п р екр ащены вплоть до выполнения приказа по л н ос тью. Под пис ан о: правление Дельты, смолиль щики, котельщики, огородники, швецы, и прочие такие-то ц ех овые мастера и бывший королевский драгун Ли бли нг Тейфельспферд. Только портные и бурнусники, нрав к ото рых пострадал от си дени я на столах, только они на шли , что все это пахнет нечистым. Прочие ма стера и те, кто и мел д ело с огнем, землей и вет ром , вынесли постановление о трудовом бр атст ве стихий и человека. Портным дал и сильного слаби тельного, и приказ был вывешен еще до вечера и прочтен гра жд ана ми при св ете долгой зари. На другое утро началась погрузка железнодо рожных поездов и д виже ние их б ыло усилено многими вспомогательными поездами. А с четы рех концов Херренрейха стояли сторожевые ве тры, хлопали в ладоши и подгоняли отставших. Чт обы не видеть того, что творилось на вокза лах и по дороге к вокзалам, я выехал в за го родный каб ачо к на хо лме над рекою и смотрел на то, 'как прочищается над городом небо. В то же время; я ви дел как к городу несл ись стаи пт иц, как над трубами города вились воробьи, ища сво их гнезд. 78
К вечеру п отянул о густым и с ло жным духом из от крыты х настежь погребов, покинутых ко ню ше н, городской разграбленной оранжереи. Холод* ный смрад ли лий достиг моего обоняния и тотчас его выгнал ветер, и я подумал, что «Белый Пара ди з» покинут в эту минуту. И тут наш ел ме ня Ганс Рюбецаль, о сво бо жден н ый, и повис на мо ей шее и гро мко смеялся. Г роб зак выехал на второе утро и вывез се дла и сбруи. Ли тти улетела дн ем накануне и ее остан ков не нашли. Бедный Ви ллем Лебенсланг жаждал б ыть у би тым своим неблагодарным н арод ом и по шел с узел ком вдо ль ре ки к вечеру вт оро го дн я, вторично покидая св ое государство. Он вел се бя вызывающе и пр едстав ля л се бя всем прохожим, д рожа рукой, но ни кто над ним не посмеялся. Наконец он увидел женщину на бе ре гу и, обнажив св ое сердце, предложил ей пора-, зить его смертью; женщина, собравшаяся ку пать ся, плотная и совершенно голая, из вежливости повернулась к нем у спиной, но спина ее, испят на нная ямками, как бы н асмешл ив о ух мыл ялас ь. Женщина не знала о том, что ее прекрасная и нев инн ая с пина могла иметь насмешливое в ыра же ние , но пад шего государя это выражение п ора з ило в самое сердце и он продолжал с вой путь, з абыв даже свое имя и равнодушный к жизни. 79
Прошел год. Свобода царила в городе Херрен- рейх, но границы его были тес ны и не раз Агнетен- бу рг подсылал убийц, чтобы истребить мой род и мое потомство. И тогда я решил уйти с сыром и дождаться в безопасности, чтобы он в озмуж ал и стал силен. Я забрал ребенка и мы уш ли в Закав казье. Зд есь хорошо и малолюдно. Когда мой сын устает, я на бегу беру его подмышку и мы вместе мчимся в зелени гор. Нб хоть он еще о чень мал и легко устает, он никогда не жалуется на ус та лость. Москва—Махинджаури.
ДЕВИЦА ЛАНГЛУА И ЕЕ ОТЕЦ (РАССКАЗ) Пос ещ ается девице Лари ссе Г. На большой дороге меж ду Камбре и Сен Ке н геном маленький священник др ался с тремя маль чишками. Его колымага с раздробленным к о лесом с тояла возле ка нав ы, и, л ошадь ждала; опус гив ресницы. Платье мешало драке, и священник разделся, нахлобучив рясу двоим на го лову и, поджав обоих коленками, затянул им шеи р емнем . Парни б ыли не старше двенадцати ле т, егозливы и несильны. Шест, сломавший колесо, еще торчал из канавы, и третий негодяй ворочал им, освобождая его из- под сп иц поверженной тележки, дабы э тим шестом пристукнуть аббата сз ади. Однако, св яще нник, сп еленав двоих, с видом в елич айш ей деловитости, в лез в канаву, отодрал третьего за вихры, втащил его на дорогу и, п ро волочив за пояс, кинул его рядом с; дв умя прочими и сказал: Пот ом ок Гаргантюа 81
— Свиньи! Расквасить мою д аро хра ните льницу! Распотрошить к чер тям мои святые дары! Кто вы, свиное отро дье? Какой дья вол вас крестил и ка кие ангелы в свое вре мя снимут вас с виселицы, вам предназначенной? Мо лчат ь, пс ы, л ишен ные благословенья! — сказал он и подтянул пояс на панталонах.—О, га ды! — закричал он тотчас, они ж уют мою сутану! Они ж рут ее! Действительно, один из мальчишек прокусил за платанное место рясы, к оей рваный подол о бма тывал ему лицо, и просунул язык в черное отвер стие на старом сукне. — Кончено, вы от луче ны от це ркви, — сказал с вя щенник спокойно, и тотч ас на детском лице £го черные глаза закруглились и он закри ча л: — Одеваться! Большой экипаж! Давай сю да мой костюм, негодяй! Но едва он освободил от ремня головы двоих, как обе эти головы ударили (его в живот, и все трое про йд ох д али тяг у, взметая сухой навоз, сенну ю трух у и б алую пыль дороги и унося с собой сутану. Священник боднул воздух ногой, но не давши себе упасть, и злов чи лся, подобрал локт и и во всю прыть понесся вслед грабителям, звонко голос я проклятия. Раздался трескучий в ыс трел; мальчишки с гин ули, сутана лежала в п ыли и карета, кряхтя тя же лым 82
своим с ос та вом !, стала возле священника; из окна торчала ру ка с пистолетом и над ней чернобровое лицо п у теш ест венни ка. — Вы хотите меня убить,— сказал аб бат,— по дождите, сн ачала я оденусь. Стрелявший молчал; аббат в ытряс сутану, влез в нее и подошел ближе. Два чернобровых доб рых лица в зглян ули друг другу навстречу. У аббат а ул ыбн ули сь у ши, нос и рот, он отста вил голову вбок, погля д ел весело и засмеялся ти хонько, его смех з вуч ал, как «тьтьтьтьтьть», точно его щекотали; он вошел в карету, так как дверца открылась'гостеприимно, сел и сказал: — До первой кузницы, мосье. С 1646-г о года у нас неспокойно; в Париже шум и мы не хотим о тст ават ь; колесо пополам, а мои святые дары доедят скворцы и лягушки,— и он засмеялся, снова дел ая «тьтьть», и чихнул пронзительно и с удо вольствием, так как ве сь был пропитан сенной, мятной и мел о вой пыл ью. — Без до ж дие, мо сь е, — сказал он; и путешест венник спросил его м ед ленным красивым голосом о том, кто б ыли грабители, раздевшие его. — О, это мои д ухо вные дети,— сказал свя ще н ник,— они сломали колесо, а ра зделся я сам. — Ваш пр ихо д? — сп ро сил приезжий. — Лан глу а и Шатолятур,— сказал аббат и со бе седн ик его пересел, повернул с вой воинственный 6* 83
корпус, и черным и теплым взгля до м повел в сторону священника; эт от взгл яд был, как пр и косновение, добрым и тяжелым. — Х озяе ва Ланглуа еще живы?—спросил он и стал с луша ть, отведя в зор, так как аббат заговорил неист о щи мо. — Ланглуа,— сказал он ,— мир его праху, пал в битвах и мне неизвестен, но хозяйка и ребенок — это цветущая ветвь; ей тридцать с небольшим, а дочери пять или шесть. Вся моя печаль и все мое восхищение принадлежат это му дому.. Ах, ка налья,— сказал он, смея сь ,— у м еня сутана мокрая: негодяй ее замуоолил и прогрыз и где же это моя шляпа? Ну, вое равно! Ах, су дарь, эта женщина — ад и рай моей жизни. Пусть все пойдет прахом, но я спасу ее душу. О своей — я не забочусь ни ма ло, я вложил ее всю в это д ело и много кратно запятнал ее грехами; если господу бу дет угодно с па лить ее вечным огнем, пусть палит. Но пр едстав ить себе в этом ог не Мадлен де Ла н глу а, си дящ ей на вер т елах ада, о бог мо й, пусть это го не будет! Увещания, сударь, ничто, когда в ж енщи не пламенеет мечта и жа ждет утоления. — Вы знаете ее много лет? — сказал военный. — Четыре года. Ах, эти четыре года! — с вя щенник выдыхнул воздух широко раскрытым ртом. — Она имела любовников. — Одного или дво их ,— сударь. Но с каким ог 84
нем, с огнем преисподней, с огнем первого г рехо падения, мосье! — Вы с ума сошли,— сказал военный: — поро чи ть честную женщину и з-за вз до ра, не стоящего слов, и болтать об этом с первым в стр ечны м! — Ах, что вы, сударь!—сказал священник ти хо,— вы первый, к ому я признался — в дорожной ка ре те, проезжему с г лазами полными ве лик од уш ных чу в ств, человеку по дви га и д обро ты; о, вы правы! И не сме л называть ее им ени, но вы не повторите его никому; в едь это дорога на юг и Париж далеко. Ах! мне раскалило голову во время драки, а мальчишки б или меня головой под се рд це и — куда вы едет е, су дар ь? — В Ланглуа,— сказал тот сердито. — Простите, кто вы? — По кой ный муж Мадлены де Ланглуа,— сказал военный,—вот кузница.— И открыл дверку ка ре ты.— Прошу вас. Смотрите, он убивает мален ьку ю тр аву! И притом у не го большая же лез ная в ещь, И притом он скребет очень громко, Скребет оче нь громко притом. — Девица Ланглуа, вы ра збуди те господина. Девица р аспе лась в эт о. утро , туф ли ее были надеты на бо су но гу и маленький нос п оси нел в этот ранний час. 85
— Ах, этот господин здесь сп ит. Превосходно, превосходно, мой друг. Знаете, у не го мокрое лицо, Шарбонне, п очему? — Оставьте 'его, девиц а. Господин, сп авш ий на ск ам ье, был в есь в же лтых бантах и оттого вдво йне бл еде н: на щеках его была скорбь и пересохший рот др ожал во с не. — Смотрите, какой г оспод ин уснул в нашем саде! И притом у господина мокрое л ицо, И п рит ом,.. ,— Тепер ь я пою, оче нь тонко, Шарбонне. Правда? :— Не с мотр ите ему в лицо, девица Ланглуа. Иди те за мной. — Мы пойдем на поле в парке. — И что ещ е? — сказал громко с пя щий, пр о бормотал неясно два слова, застонал, проснулся и сел на скам ь ю. — Как! — сказал он: — я все еще здесь? Муче ние ! Ст ой те! Эй вы! Девица Лан глу а остановилась и ск азала: — Знаете, мой друг, он ра збуд ит маму, он очень шумит,— и под о шла к человеку в желтых л ентах и посмотрела на не го вблизи и говорит: — Знаете что, п очему у вас б ыло мокрое на лице? — Здравствуйте, м адему аз ел ь,— сказ ал де Ля- трюинь,—я со всем болен. 86
— А! У вас прострел или парша. У меня ес ть мазь, которая в о няет, я лечила ею козленка, кото рый ум ер, я принесу ее вам, мосье, да? — Да, прошу вас,— сказал де Лятрюинь, глядя на управляющего, и ребенок побежал, пу т аясь в юбках, в обход дома на кухню. — Шар|бонне1 Она вас об раб отала ? Вы готовы?— сказал де Лятрюинь: — я с пал в саду, а вы г де? — Сударь,— сказал Шарбоние жестко и замол ча л. — Да, да, вы не со лже те и я увижу по вашему лицу. Мне б ыло бы лу чше убить вас заранее. Шарбоние. Но гов орят, что вы п рячетес ь от нее по ночам, а на день уходите и приходите в ча с, к огда она засыпает, но она ск оро пер ест анет спать совсем. Вам не уйти, что дел ат ь, Шарбоние? Он встал, небольшой и пестрый, потянулся, су д ор ожно зевая. Большой мужик, одетый в ливрею госпожи Шарбоние—управитель, с животным стра хом с мотр ел вве рх на завешанные окна дома; длинный рот его был жестоко сж ат. Лятрюинь за см еялс я, достал две записки и сказ ал : — Вот что я написал ей о вас, Ша рбони е. «Ма дам, ну .чт о за охота! На что вам любовь слуги? И смрад чеснока и пота? И з апах босой ноги». Достаточно г нусно . Что это? Мадемуазель Ла н глуа, вы мне м ешает е! Уйдит е се йчас же. Дайте мне договориться с этим му жико м! Да, я бу ду 87
кричать! Ва ша мама? Вы знаете, что та кое в аша мама! Она проснется? Уй дем о т сюда, Ша рбонн е, а это все я оставлю здесь,—он вынул пистолет и шпагу, п ол ожил их на скамью и кинулся вс лед за управляющим, который уходил к пруду. Дев о чка в длинных юбках посмотрела им! вс лед сердитыми гл аза ми и ста ла водить па льце м по л ез вию шпаги; сза ди ее тонкая шея имела вид кр ай ней обиды, бледности и глубоких соображений. Потом она сунула па лец в горшочек с мазью и помазала пис то лет и шпаг у и углубилась в это дело. — Девица1 Ланглуа, д обрый день,— сказал с по к ойный полос, но она не обернулась. Незн аком ый человек в во енном кафтане сел на скамью. — Чем вы не дово ль ны, де ви ца? — Воем,—сказала о на. — Вы не хотите говорить? — Ни с кем . — Никогда? — Ни ког да. — Зачем вы мажете эти вещи?. — Я ле чу их. От парши. — Пистолет заряжен? Она не отвечала. — Покажите мне ва ше лицо,— сказал он тихо,— Мар и! 88
Она вздохнула и продолжала мазать. — Что вы любите? — спросил он. — Н ичег о. — Я хочу вам предложить что-то. — Что?—сказала она и посмотрела |ему в лицо .— Знаете что, мой козленок умер; от этой мази. — Вам надо вымыть руки,— сказ ал военный.— Идем, тут кр у глая кадка. — Мар и вс уну ла пальцы в его руку и возле ка дки он вым ыл ей руки \и сказал: — Как вы р ано встаете, и это всегда т ак? — Моя нянька выпускает к оров и всех животных к пастуху и мы вместе считаем, больше всего пятнистых,—сказала Мари,— но я еще не сосчи тала всех, это длинно. — Это скотница Жаннетт. - Да, Жаннетт. ; Жаннеттон, Жа ннетто н, посмотри: Две че рны х, а к расн ых т ри, Вот тво и животные, Они иду т, иду т. — Это песенка. — И что еще ты з наешь ? — Е ще, больше ничего,— сказала Мари,— нет, еще вот ч то: Что это, спит господин в эт ом саде: И притом у господина мок рое л ицо. 89
— Я помазала его вещи, что мне за это бу дет ?— с ка зала он а. — Н ич его. Я ухожу, Мари,— сказал н езна ко мый,— к кому ты теперь пойд ешь ? — Не зн аю. — И я не зна ю. Чей это дом за деревьями? — Это ? Там живе т Шарбонне. — Кто это — Шарбонне? — Шарбонне? Никто. — Но что же он делает. — В се. Он де лает все,— сказал а Ма ри и обвела вокруг себ я маленькими руками, с тараяс ь зах ва тить побольше пр о стр анст ва:—се йч ас он чистил до ро жку для мамы и по шел браниться к пруду с мосье де Лятрюинь. — Ты знаешь де Лятрюинь? — Ну да, это мамин любовник,— сказала Мари,— возлюбленный, вы понимаете. — Прощай, Мари. — Но мы пойдем в ме сте! — Нет. Я вернусь, не иди за мн ой. — Нельзя? — Н ет.— И он пошел к в ыхо ду. — Надо б ыло по казат ь ему дорогу, но он ее з нает, — сказала Мари и запела: «Он знает дорогу и он ее нашел очень скоро, И притом он такой какой-то и притом Он ничего себе и очень боль шог о рост а>. 90
— Шарлемань! Ш арлем ан ь!— она побежала за собакой, собака остановилась и, подогнув но ги, помела хво ст ом д оро жку. — О, какая она хорошая, о, какая она хор о шая!— с ка зала Мари и вз’е ро шила шерсть на шее Шарлемань. Собака принадлежала Ша рб онне; она гл яде ла жалобно и снисходительно на ребенка и возила рыжим хв о стом по песку; ее оторвали от д ела. Тут быстро подошли Шарбонне и Лятрюинь и больше не было ссоры между ними, и Лятрюинь, увидев собаку, п оглад ил ее порывисто, задумался и, отвесив по кло н, ушел. В лице его были ти ши на и благодарные слезы. Ма ри повисла на Шарлемань; собака из вив алась и слезливо, с мольбой смот рел а в гл аза хозяина, н амекая на затруднения. Ша рбо нне кивнул ей и вз ял за рук у ребенка. Тотчас Шарлемань распря милась, кинулась к те рра се б ольшо го дома, об нюхала ступени, шмыгнула в вестибюль, повер телась, стала за д верь ми и |вся вытянулась, ож ида я. Черный Шарло, ее м уж, как вс егд а, л ежал на солнечных часах в полосе горячего света; он пре зрительно поднял короткое ухо, ос ужда я суетню Шарлемань. — Господин забыл свое, оружие, в.ы не трогали ег о, девица?—сказал Шарбонне.— Я надеюсь, что вы не коснулись эти х вещей. 91
Я только помазала их,—ответила Мари с кро тостью. ■ — Это очень ду рн о,— сказал Шарбонне и сдви нул брови; девица п ом орга ла ! ,и говорит: •— Теперь мы будем их мыть, Шарбонне, в ка душке? — Уйди, Ша рло ,— сказал управляющий,— ве чно ты на солнечных часах, на йди себе другое Место. Че рный пес гордо поднял косматый горб' и м ед ленно по шел прочь. Шарбонне взглянул на ч асы и на верхние окна. — Еще нет,— сказала Мари, и он сжал ее ма ле ньк ую руку. — Еще спит — сказа ла она тихо, и он сдер жал др ожь и облизал дл ин ный рот. — Теперь на па рк овую пашню,— про ше пта ла де вица и обняла его руку у локтя: «Ты мой милень кий, Шар бо нне, возьми меня с с обо й». Но он от в етил : «Вы останетесь дема» и в здрог нул: за на веска шевельнулась вверху. — Это не в спальне,—сказала девочка,— Шар бонне! Знаешь что, я люблю те бя больше всех на св ете, мне так с кучн о, возьми м еня с собой, Шар бонне,—и побежала за н им, потому что он быстро пошел по аллее, и она не могла его догнать и за плакала. Тогда он вернулся, торопливо вытер 'ей сл езы и сказ ал: «Девица, я прошу вас не плакать», и был вне себя от ст рах а. «Я опять буду одна!» — 92
«У вас Шарло и Шарлемань».— «Н о это собаки», сказала Мари. В эту ми нуту р аз дался стук р аскр ы ваемых окон, Шарлемань с в есел ым л аем мчал а сь по ал лее й, увидев ее, Ша рбо нне побледнел, схв а тил шляпу и со в сех ног кинулся бежать. Мадем уаз ель Л а нглуа пове сил а го лову , с вес ила .руки в доль юбок и поступью; ленивой и мелкой поплелась к дому, а дом( кричал весь сверху до низу и зва л ее. Все п ят над цать человек пр и слуги пробудились с пробуждением го спо жи и голосили во все окна и дв е ри : «Мадемуазель Лан глу а!», ибо госпоже, ее матери, угодно б ыло приз в ать ее к себе в этот час своего пробуждения. — Мадемуазель, с кем вы гов орил и в саду? Да, да, здравствуйте, не трогайте занавесей. Вы с кем- то го ворили в саду? — Да, мадам, это б ыли Шарлемань и Шарбонне, как всегда. И они убежали. Молчание. З анаве сь постели зад ерн ута, там мол чат.— Это все?— спросила де вица Мари и п отро га ла кисть на к рова ти. — Нет,— сказал гол ос ее матери,— мосье де Ля- трюинь был так же с вам и? — Немного. — И никто не шумел? — Очень мало. Потому что вы спали. Мо лч ание. Ребенок стоял с усталым несеоим ли цом у закрытого балдахина постели. 93
— Д очь моя! Вы чем недовольны? Мари сморщила нос и сказал а очень то нко: «Ма мочка, м ал юсень кая, зн аете что, можно к в ам?» Две белых руки вы шли из-за занавески и подняли реб ен ка на кровать. Мари заговорила топотом: «Здесь никто ничего не слышит и здесь очень много места. Дайте в аше ушко. Вы малюсенькай. малюсенькая, и очень миленькая, хотите я вам ра с скажу, мне очень хочется». — Вы меня Душите,— сказал а Мадлен.—Какой тяжелый ста л э тот ребенок! — Я вам рассказываю всю мою жизнь . З нает е, козленок издох, ах, как мне скучно. — А ваша кукла? — Она мокрохвостая шлюха, обтрепалась. Не в озможн о с ней показываться. Ах, как вы пр ев ос ходны, мадам, ах, как вы превосходны! — Как она возится. Что за возня! — И притом она очень, она оче нь ми лень кая пр ит ом. — А что б ыло в этом саду, ах, что было. — А! вы поете,—сказала Мадлен де Ланглуа,— удивительно, этот ребенок не теряет ко мне до в ери я.— Довольно, мадемуазель. Сойдя в са д, Мари ск азала : «Про военного я з аб ыла, но я невиновата, я просто забыла». И тут она увидела, что посылают в е рхов ого, она хотела бежать за ним , но верховой ускакал, не 94
от вети в; она ушла на кухню; там был грохот но жей и скалок, жар от очага, толкотня; ее вывели И Ж аннет т посадила ее на ящик в траве и д ала молока, моркови и хлеба. Гуси кричали на Мари и на ее морков ь и она оо страхом оглядывалась на них. Жюстин чистил клистирную труб ку и М ари хо тела с ним заговорить, но пер едум ал а и ст ала окликать всех проходящих и ей отвечали привет ливо, но то роп лив о. С э той с торо ны д ома все же было спо к ойнее. М ать ник о гда не появлялась на черном дворе и не знала черных лестниц, столь многообещающих. И у деревьев зде сь была изре занная ножами к ора и железные заплаты. Обручи от вин ных бочек лежали на траве, гвоз д и, осколки бл юда с бабочками; помойная вод а стояла в яме. — Отчего помойка сегодня синяя? — сказала Ма ри, но Ж аннет т увела ее спать, нич его не отве т ив. Девица заснула, наглядевшись на коврик с вы шит ой собакой красного ц вета. В э тот час Шарбонне на своем пегом мчался к опушке леса. Его д огон ял в ерхов ой. — Что за сп ешка, мосье Шарбонне!—сказал верховой недовольно.—Вот письмо от мадам, поез жайте сейчас же обратно или дайте расписку в получении. Шарбонне читал письмо, г ладя ло ша дь, попра вил седло. — Вы поедете? Нет? 95
— Да. Се йчас, —ск азал Шарбонне и, пове рну в лошадь, пустился вскачь лесом, но, в ылет ев на дорогу, кинулся в стор ону от Лан гл уа по напр а вл ению к проезжему тракту. Тут он о садил коня и, широко раскрыв ро т, запрокинул голову. Верховой остался сре ди к оса рей и го ворит : — Вот управляющий, к ото рый не про чь стать хозяином дома. Дайте выпить, старый Бобю; ж ар ко.— И Бобю, нал ивая к ружк у, сказал: — Пер едайте ем у, приятель: э тот х леб буд ет выкошен до половины, вон тот край сгниет на корню. Сегодня последний раз дер евн я косит го с подскую пшеницу. — Странный взгляд у это й со баки . Вы уверены в т ом, что она не вз бесил ась ,— го вор ит Мадлен де Ланглуа; п одол ее п латья з анимает б ольш ое пространство на п олу террасы. — Нет, мадам, она пьет воду, как всегда,— отве чает Жаннетт. — Она пристает ко мне, Жаннетт, мне это на доело. И стоит мне двинуться из дома , она ку да- то мчится. — Може т быть и та к,— говорит Жаннетт и гла за ее г орят жадной тайной. И тот же ог онь еще ярче — в глазах светлоголовой женщины с тупым носом и сильным ртом, госпожи Мадлены, матери девицы Марии. 96
— Вы мне да ете мысль,—говорит Ма дле н; — ска жи те, моя дорогая, к огда я сплю, где прячется этот пес. — Всегда на т ер расе. — А к огда просыпаюсь? — Он летит п рочь во все лопатки. — И — к мосье Шарлю Шарбоние? Так. Он приставил ко мне пса Шарлемань, чтобы знать, к огда я шевельнулась, д винула сь, встала, могу выйти, показаться, заговорить. — Он боится, мадам, как маленький, хуже! — Он прав,—сказала Мадлен,—прикажи пода ва ть, я еду . Ах, наконец, я у ст ала! Благодарю тебя за тво ю скромность, оставайся та кой же. Остальное п рощу. На рассвете мадам де Ланглуа стоит на камен ной ле ст нице и глядит в окно, выходящее в сад ; еще ту ман в не бе и то лсты е ноч ные б або чки за стыли на ст екле окна. В этот час Шарбонне делает утренний обход; подойдя к террасе, он оглянулся и тих о свистнул: — Шарлемань! Он оглянулся еще раз и вошел в вестибюль и. снова ози р аясь вбо к и вниз, и дет по лестнице. — Шарлемань! Он ище т собаку. Собаки нет на посту, ее нет нигде. А по ле с тнице сходит хозяйка дома и она 7 Потомок Гяргантюк 97
не одета и ему к ажет ся, что она слепа и не ви дит е го, так она и дет на нег о и так ставит ногу ра ступень, где он стоит, держась за баллю- страду. И он не движется, потому что ве сь за ст ыл от ст рах а. И тут она тро га ет его рук у и мол чит и улыбается неумолимо, потом произносит: — Вы не дает е мне отчета в делах, Шарбонне, десять дней я не имею сведений,—и губы ее по белели. — Пл охо д ело, мадам, плохо дело,— бормочет Шарбонне,—гоните меня скорей.—А она говорит: «зачем, не надо». И мужик Шарбонне хватает ее за плечи и причиняет ей боль, а у нее взгляд не подвижен и рот не подв ижен, но см е ется. Ж аннет т в ыглян ула из двери маленькой лакей- сокй и спрятала голову. Де ло б ыло сделано. Утро. Девица пе ред домом. — Шарлемань, душечка м оя, ты где, Ш арле м ань? Шар бо нне, Шарбонне! Шарло, вечно ты на солнечных часах, на йди се бе другое место. Шарло смотрит пристально в сторону, зары чал и не двинулся. — У не го хвост не ше вел ится. О тч его? Ша р бонне! Вы гд е, мой Шарбонне? Исчез мой Шарбонне, и сче зла моя Шарлемань, И где г оспод ин, к ото рый вымы л мне рук и в кадушке. И притом это бы ло вчера. 98
Дев ица Л ан глуа пела о чень тонким г ол осом и старалась сделать руладу. Сад был сырым в это утро. И вот грохот грубых башмаков на лест нице. Шарбонне бежит вни з, поскользнулся, з агре мел сапогами в гулком вестибюле и стал в две рях,— лицо, как земля. — 'А! вот мой друг Шарбонне!— закричала де в ица и повисла у него на локте,—у вас лицо как у с вято го сегодня. Куд а мы пойдем? — И она по шла за ним в са д, но он об о гнал ее и она крик-, н у л а: «Вы грязный мужик, Ша р бо нне!» и плюнула ему вслед, и это б ыло ху же всего, так как пл е вок приносит несчастье. Следовало это исправить, но раз Шарбонне не хоте л ее знать) и у не го язык во рту не ше велил ся , незачем б ыло навязываться с любезностями и пусть он извинится пер вый. П леск в пруду. Все же она пошла посмотреть, как он пл авает , и в друг в идит, по дороге идет ее мать, мадам де Ланглуа, и не и дет, а бе жит, бежит, бежит, на голове платок и один чулок на дет, а другой в руке; и скрывается в купальне. И Ша рбон не нигд е не видно. Тут сошел внезапный холод в сердце девицы Ланглуа, пальцы замерли на руках рот отк рыт и заострился, как клюв мертвой птицы. В саду ст ало т ак, как если бы все умерли и девице ос та валась только дорога в ад. 7* 99
Так коснулось девицы ощущенье несчастья, бе з рассудства eie матери, пот е рявше й разум от любви к мужику Шарбонне. А Шарбонне попал в ло вушк у потому, что в это утро собака Шарлемань не стерегла дом и не д оне сла ему о том, что гос п ожа бл изко , стоит на лестнице в вестибюле и жд ет его п оявл ен ия. Ища собаку, он нашел эту женщину и не устоял, потому что это дав но уже ст ало для него невозможным — устоять при встрече. А рыжая Шарлемань с ве се лым хв о стом лежала мертвая в канаве. Жаннетт на ка нуне дала ей такой ужин, что он стал последним в восторженной, пр и- вегЛгивой, покорной с оба чьей жизни ры жей Шар лемань. Военный ночевал в доме Ша рбо нне наверху и пи сал с вечера до полуночи. Мат ь Ша рбо нне по дал а ему зав трак и осмотрела его острым глазом, став позади кресла. — Да, святой Иосиф,— сказал а она тихо,— это большая рана, толстый рубец; ухо-то слышит? — Слышит, мать Шарбонне. — С тылу удар? — спросила старуха. — С плеча. Оба мы б ыли на конях и сцепились шпорами, и я угодил ему в ле вый бок , а он мне под самый затылок. — И ты его скосил, господин? 100
— У меня размах был б оль ше; он бил от локтя, а я в сем плечом. — Вс ем плечом,, та к,— ск аза ла старуха,— моего- то ви дал? Господина Шарля Шарбонне? — Вид ал. — Нехорош? — Не очень хорош . Сядьте, мадам Шарбонне. Она се ла и сгорбилась: «Ну1 что дел ат ь! — го вор и т,—' в едь он все р авно что про па л, а п очем у?». — Боюсь не угадать, ста рушк а,— сказал воен ный , и мать Шарбонне к нему нагнулась. — Хорошо ли, почтенный человек! Ж е нщина п од с те регла е го, как с тре лок куропатку, и у него уже но ги подкосились. И выстрела нет, а он падает. Я скажу вам; мосье; я с тыжус ь такой ж енщин ы, это собака и сил а ее со бачь я. — Мы с вами спокойные люди, не бу дем су ди ть беспокойных,— сказал ее гость,— кто это во дворе? — Это он. Что он ищ ет в к олод це? Суд ар ь, он хочет кинуться. Шарль! Шарль! Что ты ищешь? — З драв ств уй, мать! — сказал Ша рб онне сипло,— где Шарлемань, нигде не ви жу соб ак и; с рассвета ищу и — нет . — Не заперта ли в большом доме?— Кто бы мог! — сказал он ра с тер янно, и она гру бо отв ети ла:—« Кт о хотел, тот и мог». И он в ыбе жал со двора, а она гово ри т: «Мечется. Уж она получит то, чего добивалась». 101
— О ком вы говорите? — спросил гос ть, очнув шись. — О самой Мадлен де Лан глу а, —ск аза ла старая ж енщин а и презрительно засмеялась. Гость помолчал и говорит тихо: <— Скажите, хозяйка, кто. священник вашего прих ода и что это за человек? — Это ангел христов, ку да его че рти унесли! Он нужен зд есь сегодня до зар езу. — Да, пошлите за ним . Я нуждаюсь' в напут ств ии ,— сказал военный, и старуха вз гл янул^ на не го с недружелюбной тревогой. — Вам дурно, суд арь ? Не р ано ли думать о с ме рт и?—с про сила она. — Нет, не рано. Идите за священником. Я жд у. М ать Шарбонне быстро сошла по ле ст нице и проворчала сойдя: — Это т добрый господин! Меня бросило в дрожь... приведи кюре,— сказала она мальчишке,— чтоб он беж ал бегом, ме ня бросило в дрожь! С то лько л юдей! И в каждом с идит его собственная смерть! — И она потерла св ои сухи е ручки, остыв шие в это жаркое утро. Но кюр е не застали дома; в эту минуту он с туча лся в д верь Мадлены де Ланглуа. — То лько вас хо чу вид еть ! — сказ ала ему эта дама,—все ок на настежь, ЖаннеТт! И накройте, наконец, постель. Да, хорошо, что сквозняк. Мой 102
аббат, я в обмороке, я почти ме ртв а.— Аббат мо литвенно соединил руки. — Жаннетт, Жанн етт ! — позвал с низу Шар- бонне. — Спросите, что ему ? —сказала хозяйка и Ж ан- нетт глянула в окно. — Прос тит е, я искал вас на 'кухне,— сказал Шар - боне тихо,— пропала моя Шарлемань. — А, ваш а со бака, мосье,— ск азала Жаннетт,— она нашла1 себе молодчика во дворе у де Ля- трюинь. — Поди, поди,— сказал а Мадлен,— расскажи мосье твою историю, нам не до тебя. Абатт, сядьте вот здесь. И Ж аннет т ушла и ув ела Шарбонне и з-под окон. — Аббат, где вы, что вы там дел ает е? — Я покрываю вашу постель, мадам, и — с ка ким благоговением! Я б лагос ло вляю в аше святое счастие, мад ам. Он вернулся позавчера. На исхода дня я имел честь с ним вс тр етит ься. Великодуш ный, истинно-глубокий человек! — Не совсем понимаю,— сказала Мадлен и р ас смеялась.— Что с ва ми с лучи лос ь? Подите же сю да. Я со всем без сил и без чувств. Умница моя,— ска за ла он а, целуя его голову,— вы ме ня поздра вляете. Какая святость! И я свята се го дня. Б ла годарю! Более того, я схож у с ума от святости. Блаженны блаженствующие! Ах, кюре, если бы не 103
он, я любила бы вас иначе, но ненадолго, в вас мно го скуки, оттого что вы д вор янин, мосье. Эта к ровь расшифрована, нельзя веч но любить то, в чем нет неизвестного. — Бог М 10Й, как все это неуместно!—сухо ска зал священник,— я хотел бы; видеть мосье; он не дворянин? Это странно и неслыханно; но человек подвига равен н ебесны м чинам, о чем говорить! Разрешите мне пр едстав ить ся вашему мужу! Мадлен посмотрела на него, резко подняв го лову, и сказала: ■—■ Но это помешанный, о ком вы говорите? — О том, кто ра зде лял с в ами это ложе,— сказал священник и от с тупил к двери, бл еднея ; он всплес нул руками, сж ал их и п отряс ими над своей го- ловбй. — Не сча стн ая! несчастная! — пр оше птал он,— не счастна я. Кто был зд есь с вами это й ночью! — и госпожа в стал а. — Мой управляющий! — сказала она грозно,— ид ите вон, ко ме ди ант, в аше кривляние ужа с но! Священник столкнулся на лестнице с Ж аннет т и выбежал вон и ста л, остолбенев, в саду . Мадлен навеки заклеймила себя в тот день, к огда вернулось ее счастье. В эту минуту отчаянным шепотом двух женщ ин шелестело в спаль не: о бе, сжимая др уг д ругу руки, задыхались. 104
— Ж аннет т, вы ее спрятали поблизости, сума сш едшая! Уберите ее, н адо зарыть. — Она б ольш ая, мадам, я с труд ом дон ес ла ее туд а. Кто мне поможет? Всякий до не сет мо сье Шарло. Он чт о-то подозревает и он вне се бя. — Если он узнает! Жаннетт! Куда он ушел? — К де Лятрюинь, я сказала, что со бака бегает туда. — Он пошел к де Лятрюинь! к де Лятрюинь! .— Но что б выиграть время, мадам, это было необходимо. Кто поможет мне зарыть эту мертвую с обак у? Н адо торопиться. Он ж ест ок, и з-за со баки он станет ж есто к, мадам! — Да, я знаю. Аббат ! Абб ат! Аббат! Вернитесь! Большое несчастье, аббат! Жаннетт, пойди к нему, скажи. Шарбонне не простит никому. Он ж есто к. — Я возьму п росты ню, — ск азала Жаннег и, сор вав простыню с постели, помчалась вниз. — Дорогой господин кюре,— Жаннетт лепечет и дрожит,— на минуту! Сю да, за мной, возьмите простыню; с кор ее! Это бл изко . Идите, идите,кю ре. Держите ветку; тут сыро; о, я задыхаюсь. — Что случилось? Что еще сл учил ось ? — Надо убр ать мертвую со баку . Во имя Иисуса помогите. Мадам бу дет н есча стн а, она сойдет с ума, если мо сье Шарль узнает. — Ах! это Шарлемань! — Заверните ее. 105
— Бедное животное. Кто ее убил? — Она сторожила. Она мучила мадам. Я рас скажу. Есть яма за садом. Туда. Н ет, во второй пруд внизу: мы положим камни в простыню и за вяжем. Если он не вернулся, там пусто, у пруда. Беритесь за этот конец. Они перебежали с с воей ношей дорогу и прошли в парк со стороны леса; здесь бы ло много т онк ого сухостоя и он тре щал и падал и вновь трещал под ногами. — Кюре! Вас просят к напутствию. С вящен ник стоял, прислонившись лицом к стене, и свирепо молился, смиряя жгучесть гнева, ра сте рянности, страсти и отвращения. Он не успел до молиться, он только начал, латынь не влилась еще в Душу. — Кюре! К на пу тстви ю. — Я не пойду. Ты разбил мою да рохран итель ницу, с винья! — сказ ал аббат. — Это не я, это Жиль,— ма лый хихикнул,— идем, а то меня взбучит хо зяй ка. Возьмите вот это вместо д аров ,— и подал ему медный фу тляр. Кюре вырва л у не го из рук эту вещь и спросил: — Где умирают? — У Шарбонне. — Шарбонне! — Священник схватил шляпу и сдвинулся быстро; ведра стояли во дворе. Сунув 106
футляр под мышку, он сполоснул ру ки в ведре и вытер их подолом нижней руба хи. — Идем . — Где мой хлеб? Дер евня . Мертвая улица. Шарбонне скачет на пегом, бьет плетью с размаха в закрытые окна, прикладом ружья стучится. Молчание, пустыня. — Где мой хлеб?!—кричит Шар бо нне. Он гонит коня; вторая улица; о садил у ближнего дома, бьет ногою в дверь. Дверь приотворили. Черное лицо не му жское и не женское смотрит из щели. — Кто вывез ночью мой хлеб с парковой па ш ни?— гов орит Шарбонне, и голос его придушен, а на г убах пена.— Где сложен мой хлеб? Дв ерь затворяется изнутри на задвижку. Шарбонне под нял к оня- на дыбы, передние кон ские н оги обрушились на перекладину двери; хр у стнула доска, дверь осела боком, и в шею лошади стремительно вонзились три острия навозной вил ы. Шарбонне скатился с седла и, подняв ружье, стреляет в темноту за дверью. У павш ая лошадь кричит и затихает: язык выпал и зажат в желтых зубах, верхняя губа поднята, дрожит и стынет. За дверью тишина. Шарбонне бежит, возвращаясь к до му Ланглуа. 107
Три года назад был пос т авлен его дом позади господского парка и он пришел к гос п оже, старый управитель ум ер за неделю. — Го спож а, я сын Шарбонне. — Не помню. — Он убирал ве сь сор и хворост в доме и в лесу. — Возможно. Что вы хо тите ? — Это мой дом там, за дер евья ми , госпожа, дом Шарля Шарбонне. — Хорошо,— сказала она нетерпеливо,— знайте, мосье, я за то, чтобы Ша рбо нне ст ро или себе дома, но пр отив того, чтобы Шарбонне со мною раз говаривали. Жаннеггг, проводите этого домовла дельца. Его вы вел и. И привели об ратн о через неделю и сдали ему правление хо зяйс твом Ланглуа. Он воегда вспоминал это на ночь, и от эт их мыслей как бы горя чи й вет ер выходил из зем ли и ох ват ывал его крепким жаром и б ольш ое м ужиц кое 'его лицо темнело от ужасающей радости. Прош лой ночью крестьяне выве зли с поля к се бе ее хлеб, хл еб белой Мадлены, госпожи, л юбящей его ненасытно. С ноч и до полудня он пробыл с нею в доме и на пруду: потом искал пса у Ля- трюинь, и только там узнал о хлебе и полетел в дер евн ю; и тут убили его ко ня. Хо ро шо. 108
Через час собрана дворня, обоз, верховые ружья, Шарбонне ведет их в деревню, к хлебной башне. Деревня тиха. Сделано. Ранний вечер. Венда в ре ке — цве та бу ри, небо над ней те мно и ти хо, и только два ярких белых облачных ло хмот а летят ввер ху. На кривых кам енн ых сваях—убогий мост, и врозь стоят по берегу косоротые островерхие дома крестьян. Бр е ве нча тая ба шня, где хл е бный склад, разметана ру к ами грабителей и ве тро м: хлеб выбран людьми Шарбонне, желтизной соломы з асеян а кругом мерт вая земля; три башенных крыши в черных проло гах,— там м ечу тся охлопья разбитых снопов, в окна в ыд увает последний хле бн ый с ор. Сделано. Обо з ушел. Шарбонне од ин, терзая коня, вл етает в ра зверс тые ворота башни; ст ая птиц вырывается ему навстречу и б ьет в лицо, шляпа слетела. В хлебной башне свет из пробитой крыши; на черном полу сорно, пусто, в ыгре бен последний с ноп. Он не был у матери с вечера. Мат ь ждет. В комнате гостя—священник: там го рит свеча. Тучи закрыли небо. Мадлена спит; спит целый день. А Ж аннет ищ ет де вицу Ланглуа: маленькая Ма ри исчезла. Ма ри уш ла утром из дома. Она видела мать , бежавшую к купальне, и видела, что в купальню 109
плы л Шарбонне и, плывя, вып ле вывал вод у ужас ным ртом, и Ма ри со сжатым горлом жд ала кр ика матери и скандала и топала ногой; но было ти хо и Шарбонне не вы плыл обратно. Она не могла этого понять и только з астыл а вся и у нее заболели маленькие жилы на руках и на ше е. Она медл енн о пошла прочь, лесом, что бы никого не встретить и дошла до нижне го пруда и там спряталась. Потом к пруду пришла Ж аннет т и кюре и со бирали камни в простыню, а в простыне б ыла мерт вая Шарлемань. Ког да это бросили в воду, Мари не могла уже о ст ават ься зд есь и пошла опять и, застряв в частых кустах, пл акал а; ее гол ос услышал садовник из дома Лятрюинь, привел ее в замок и передал своему господину. Тут она могла рыдать сколько ей б ыло уг од но, потому что господин де Лятрюинь не обращал на это внимания и ходил от ст ены к ст ене и осматривал с вои пистолеты, рапиры и ружья, а слуги его и толстая Пантош кормили ее, грели и м ыли ей ноги, но плакать не возбраняли. Это п ом огло ей, и в тот ча с, как ей п олага лос ь, она недолге поискала гла зам и кра сн ую со баку и тотчас у виде ла ее во сне и, заснувши, к обеду проснулась. Ей очень понравилось то место, где у садил а ее после сна Пантош на великолепное кресло с круг- ПО
лым отверстием в сиден ьи; кругом висели корич невые ковры с голу быми и желтыми птицами, дре весной сенью и о лен ем:; у большого завешанного окна не жно дымила благовонная св еча. Здесь уви дел ее Лятрюинь, и она сказала ему: — Я сейчас. Ваша Пантош ме ня оп ои ла.— И он задумчиво постоял, а она, вых од я, ск азала: — Бла го дар с твуйте , мосье.—И потом они п рове ли ве чер дружелюбно. Парк де Лятрюинь переходил в лес с з апад а, а на востбке тот же лес оканчивался имением де Ла н глуа. Река текла вд оль всего лесного учас тка, и на другом ее берегу высоко стояла деревня. Спиною к л есу прижат был дом Шарбонне и смот рел на реку и на деревню дву мя горящими окнами в э тот вечер. Старуха Шарбонне спала внизу, а вверху ее дома играл п ожар и там б ыло пусто. Св ящ енни к, Жаннетт, Ша рбон не и его г ость в этот час бродили по лесу и зв али дев ицу Ланглуа; Ж аннет рыдала громко и кликала нежными име нами свою воспитанницу. С пяти часов -баграми разрывали дно верхнего пруда и только в ку пальне нашли чул ок мадам и мужской пояс. Когда перешли к нижн ем у пруду, Ж аннет т затихла и за леденела. Багор за це пил и выловил на берег п ро стыню и в ней камни и труп соб аки. Ша рбон не 111
узнал свою Шарлемань и узнал ве нзе ль Мадлен на простынном узле ; он испытал чувство гибели в эту минуту и тотчас жестокое спокойствие им овладело. — Я ух ожу,— сказал он,—стемнело, идите вдоль дороги в Ша то ляту р, я привезу фа келов .— И скрылся. ' Двое мужчин вы шли на дорогу; Ж аннет т ры ск ала между деревьев и больше не кричала. Свя щенник, сжав зубы, бормотал молитву. — Пер ест ань те ,— ск азал его спутник. К юре оста новился. — Мо сье ,—ск азал он ,— история с собакой меня беспокоит. Зачем ушел Шарбонне? Вы были мо им исповедником сегодня, но я не сказал вам; только одного: я лю блю вашу же ну и боюсь, что в эту ми нуту Шарбонне жесток с не ю. Позвольте мне вернуться в дом, я не в си лах оставаться. — Хорошо,— сказал бывший муж Мадлены де Л ан глуа и быстро пошел вперед; а священник, с по тыкаясь, кинулся бежат ь по дороге обратно. Лятрюинь сн ял св ечу с камина и по днял ее пе ред собой. — Ланглуа! Это вы? И вы живы? — Добрый вечер, Лятрюинь,— сказал военный,— случайно я жив и ве рнулс я. — Вот в аша д очь, Ланглуа. 112
— Здравствуйте, деви ца Ма ри, вот вы гд е! — сказал военный. Мари, подумав, отвечала: — Я больше не дочь, это кончено. Теперь я жи ву з десь. Что ж вы так долго не приходили? Возьмите меня на колени. Вы сп ите? Ланглуа сидел в кр есл е, закрыв глаза. В ст а ром д оме бы ло тихо; на полу, потолке и в зе р к алах ле жал с вет свечей й свет лун ы, и розовая др ожь отражалась под оконной занавесью. — Кто это пищит так маленько? — спросила де вочка и по дня ла лицо к п одбор одку военного. — Это цикады, Мари,—.сказал Ля тр юинь ,— я обязан вам большим отче том, Ланглуа. — Нет,— сказал Ланглуа, очнувшись,— все это м алые дела, Лятрюинь. Я уезжаю з авт ра. О вас мне все рассказали... Двадцать три тысячи чело век умерли в тюрьмах в течение года за то, что не смогли заплатить оброка. Двадцать три ты сячи. Какой это милый ребенок... Я скрываюсь от ко ро ля, мосье, и мое имя теперь другое. И мое дело теперь — война внутри королевства. — Благодарю за доверие,— сказал Лятрюинь. — Двадцать три тыс ячи ме ртв ых — это де ло ва ше го дяди, Эмери, и кардинала, это низкие воры. — Совершенно верно,—сказал Лятрюинь,— это воры. В Париже шум? Потомок Гаргантюа 113
— Недостаточно,— сказал Ланглуа,— и потому я возвращаюсь туд а и вые ду еще это ю н очью. Вы не видите: она спит? Она бежала из дома? — Да, Ланглуа. Она видела в доме вещи, ей непонятные, и все же она тяжко оскорблена. Что это? — Она др ожит очень сильно,— сказал гость,— Лятрюинь, вы мне дадите экипаж и лошадей до Н .? Я собираюсь. Лятрюинь вышел распорядиться и, вернувшись, увидел, что Л а нглуа сильно взволн о ван и смотрит на не го темным г орячим взглядом и хмурится и гово ри т: — Вы ос та вите ее у себя, Лятрюинь? Тут девица пошевелилась и ск азала: — На п отол ке красно и кто-то ходит на по толке.— И с ела прямо на к оле нях гостя и запела сонным голосом!: — Знаете что: Он с пал в нашем саде и притом Я помазала его вещ и в онюче й маз ью, И они все умерли, а я стала жить в его доме и притом Эта толстая да ма была Пантсш. — Девица,— сказал Лятрюинь,—я взращу вас. И девица распелась и продолжала: И я тоже взращу вас, я то же притом И притом кто топочет там вдали? 114
— Кто это прошел на потолке? — спросила она вдруг,— как там кр асно ! — Это тен и из окн а,— сказал Лятрюинь и взгля нул ввер х и вскочил. — Пожар, Ланглуа! — сказал он и кинулся к окну; и тут топот коня прогремел по камням и ос а дил во дворе, и в дверь во р вался священник с почерневшим лицом и кровью на руках. — В Ланглуа, господа! Дом Ланг лу а гор ит! М ад лена спит н ав ерху; крестьяне окружили дом и не дают тушить. Дворня р азбеж алась. Спасите Мад ле н!— Он закричал и зар ыда л в неистовом горе. — Возьмите ребенка,— сказал Л а нглуа слуге и обнажил шпагу, вз ял пистолет и стал у выхо да . — А что же делает Шарбонне? — за вопил Ля трюинь. — Шарбонне негодяй! Он кричит ей: «Гори! Го ри! П ори !» Он сощел| с’ум а, он пляшет вместе с мужичьем, но они его разорвут. Это ад! Скорей! Лятрюинь сорвал ру жье со стены, дал другое аббату, но они не вышли из двери. Гость, молча, з агр адил выход. — Ланглуа, в аша ж ена горит! — сказал Ля трюинь с ужасом. — Безразлично чья,—ответил его гость,— п оло жите ружья. — Ланглуа, я возьму с собой три десят к а п ар ней, два залпа—и она спасена. 8’ 115
— Этих дв ух залпов не будет,— сказал Лан г луа. —Вы поняли — нет? Тогда я стреляю.— Сх ва тив свечу, священник с визгом,' кинулся на него, но Л ан глуа ударил аббат а наотмашь локтем под горло, и тот упал, пронзительно икнув. Лятрюинь не сводил г лаз с лица человека, за градившего его дверь. — Она горит, Ланглуа! — сказал он тихо,— ж ен щина!— И сел и ст ал плакать. И это п род олжа лос ь д олго, около час а. Священник ле жал в бес п амятс тве, Лятрюинь всхлипывал, лицом на столе, И кусал себе руки. — Л а нглуа ст оял у дв ери и смотрел в окно; заре во взлетело выше, стало рыжим, дымным:«упа ла крыша,— подумал Л ан глу а,—ко нче но». В ко мн ате рядом сонно пе ла деви ца, его дочь . Кто-то шевельнулся за двер ь ю, и он ее пр ио тв орил . — Сударь, карета готова,— сказал голос. Ланг луа п ос тоял в темноте, еще дрожащей от дал ьнег о св ета, и вы шел. Он ех ал ночным полем, в Париж, и долго видел др ожь за рева позади, и впереди*—его отражение в облаках. Внутри его все дрожало'' уничтожаю щим огнем, и он метался от окна к окну, р аска чивался и напевал: — И притом они умер ли , эти вещи, притом — И притом потолок был красный и кто-то кричал притом. 116
ПРИКЛЮЧЕНИЯ БЛАГОЧЕСТИВОЙ НАННЕТТЫ РУМПЕЛЬФЕЛЬД О ттог о, что я смолоду была так мал а , ростом, жизнь л юдей проходила слишком близко возле меня. В моем присутствии не стыдились того, чего стыдились бы или что захотели бы скрыть при вид е взр ос лой девушки, ка кой я и была на самом д еле. «Что это за благочестивое насекомое?» сказал синьор П ьет ро, разглядев од на жды мою фигуру, но' Он не увидел д аже мо их глаз. Люди хорошо знали мое склоненное темя, тогда как мое л ицо пряталось на высоте их пояса. Вследствие крайней скромности, я ред ко подни мала в згляд и, не ви дя человеческих голо в, научи лась понимать, что правдивые страсти людей гнез дятся в об лас ти брюха, а в верхних сф ерах — го ло вы и сер дца — цар ит красноречивая ложь. Между тем я писала стихи и в тонкой ди алек тике нередко превосходила мыслителей мне совре менных. И ногда я ра зм ышляла : не подобны ли мне 117
рас тен ия и травы, птицы, зв ери и даж е крохотные твари в виде мух или ползающих л ичинок , к ото рых люди не стыдятся даже убивать и о которых не знают хотя бы двух верных вещей. Впоследствии бу дет видно, что господин Пьетро не раз высказы вал мысли, подобные моим, я чтил а м ысли свои, но |он преображал их наглым умом; в хо лод ное зл о. Ме жду тем ни о ком в этом столь пр ив лекат ел ь ном мире я не г рези ла с так им буйным само заб ве нием, как о синьоре Пьетро. Впе рвы е поразил он ме ня своею на ружнос ть ю и поступками, когда я гос ти ла у старого и спо вед ника моей тетки. Пьетро, прискакав ночью, затоп тал любимую курицу каплана и п огуб ил три бо- ченка вина , смеш ав к рас ное с белым, и все из -за того, что старый священник на вечерней зар е про с ла влял имя брата Д жи роламо Са ван ар оллы, сидя со мн ой под большим ор ех овым деревом. Он сни мал с к оры его муравьев и обучал ме ня лакомить ся муравьиным тельцем, утверждая дряхлым и шу стрым голоском, что му рав ьи ки сл ень кие, а бр ат Джироламо с вят ой. — Добрый вечер, господин, добрый путь,— ска зал он наезднику, придержавшему коня возле ст а рой орешины, и продолжал журчать хв алу му равьям и святому. Седло скрипело под седоком, дерево и ко жа 118
седла пищали; ночь принесла седока или он принес с собой ночь, но вдр уг стемнело; наез дник хлы стом сбил шапочку с головы доброго каплана, ка п- лан закрыл руками се дую плешь и долго стоял, мо рга я, пока кондотьер топтал его кур, а дв ое конных слуг его разбивали бо чен ки с вином. Круглая черная поверхность ви на в самой боль шой бочке громко гло тнул а желтую струю свет- л(ог о вина , же лтый ток прозрачно лил, дробя красными жилами чистую темную густоту. Так погубил господин Пьетро ви но каплана, три бочки, лучших. Н очью заплаканный старик хор о нил четырех пестрых к ур, га рм ония мир а бы ла н аруше на, а наездник, с’е вши наш ужин, уехал, кр и кн у в: «Славь Саванароллу, мура в е й!». Где-то в ноч и скрипело его седло, и конь летел, та нцу я, Сжатый ногами господина П ьет ро. Строение его ног ме ня по ра зило: они изгибались и вбок и в пе ред и имели короткую высокую стопу и гол ос его был резок, как голос козла. Я с п роси ла: «Отец мой, быть может, это неч ист ый ?» Но священник, быстро накидывая лоп ат ой могильный холм над трупами к ур, про бо рмо та л: «Хуже, ху же, значи тельно ху же, дитя, это синьор П ьет ро, вр аг Д жи роламо, с вято го». Очаг разгорался; пе на бобовой похлебки к ипе ла, строя гримасы в рыже м гор шке , б ыло рано; 119
те ту шка храпела за полуоткрытой дверью; го рячий луч из сердцеобразного прореза ставни тро гал ее спящую рук у; даже по э той тупой и св ет лой ру ке бы ло яс но немецкое про ис хож де ние моей тетки Ру мпе льфе льд . Ка тэ еще не возвращалась с овощами, и я сама ле пила лепешки из серого теста, ш выря ла их на железньгй лист, и пар от л еп ешек, охваченных огнем, пахнул глубоким сча стьем. Каждое ут ро я бы ла счастлива от того, что восходило ушедшее накануне солнце, и по ут рам я думала о соседке, молодой женщине, чрезвычайно счастливой в браке, и прис лушивала с ь к ударам молота во дворе под навесом, где великий мастер Бокаротта работал над камнем, делая большую фигуру. Любя утреннее одиночество, я все же нет ер пе л иво ж дала Ка тэ, чтобы, оставив на нее очаг, сбе гать к ма с теру с рассказом о вчерашнем приклю чении у каплАна. Тут как на ро чно постучался и вошел паршивый фа цц олетто, подмастерье чек ан щика , мой еди н ст венный поклонник, немытый, с си яющим кори ч не вым носом. У видев ме ня одну, он решил: вот утренняя до быча, и с тал Наступать, а я пятилась, давши ему в одну ру ку котелок, за которым он яв и лся, и в другую мокрое полотенце; так мы протанцовали в доль с тен и ему не удалось припереть меня в 120
угол, потому что, бл агодар ение б огу, чудная м оя, вечно молчавшая Катэ вернулась домой с ов о щами. Тем временем уд ары во дворе прекратились, фи г ура под навесом стояла о дна, под няв напряжен ные плечи, отягощенные глыбой неотбитого кам ня; мраморный сор усеивал землю; я решила про й ти в раб очи й зал и пос лу шала немного возле дв ери мастера, т яже лой как вор ота . Мастер рычал и со пел и я ж дала пе ре рыва в рычании и отколупы ва ла острый каменный сор, приставший к босым моим подошваМ. «Можно посмотреть?» говорю я тонко и кротко и налегаю на дверь, п отому что, раз он молчит, значит можно. Дверь взвизгнула и прохохотала. Я вошла. В р аб очем за ле сырость, з апах восковой, це рко вны й, торжественный, на стене лило вые ве ликаны с нежными пальцами рук и но г, с мягкими ртами новорожденных и крутолобых зверей. Се рый конь с великолепным раздвоенным крупом бь ет ногой в дымящийся си зый камень. Я го ворю тонким голосом: «Поистине, сам г ос под ь п осыл ает вам дивные видения, мастер», и жмурюсь от стр аха; тяже лая д верь длинно вз виз ги ва ет на сквозняке и мастер говорит: «Не ври, за- м к>р ыш, я рисую то, что есть и то, что видел в действительности, и в числе прочих господ сам господь пр иход ит ко мне поучиться». 121
«Так вы их видели — этих людей и кон я?» — говорю я, и он отвечает: •«Вижу трижды в неделю и чаще». »Где?». '«На острове прообразов». «И это далеко?». «Как когда,— сказал он,— это пловучий остров . Он ви сит высоко над землей, но его притягивают тучи и вечерние испарения; он проплывал над ср е динной Итал и ей позапрошлогоднею осенью и сил ь ные августовские бури задержали его надолго; мы че т веро —я, С ан -Дон ато, Бенвенуто и Караччи, многим оттуд а попользовались. Монахи Чертозы добыли там рецепт ли кера и новый покрой пл аща в зят с острова прообразов портным| Эссорчьер1и, и фонтан в дворцовом са ду сработан с Помощью эт их красавцев; а если хочешь, Наннетта Румпельфельд, я д обуду теб е м ужа из этого сборища,— только боюсь, что он не п одой дет тебе по раз м ерам ». Тут я поняла, что мас тер р ассказ ывает мне вз дор и сме етс я над мое й неопытностью. «Боюсь, что вы еретик и с обла зн ит ель, о ма стер»,— с каз ала я, и покраснела, так как мысль о подобном фиолетовом и гигантском му же пока з алась мне обольстительной. Я то ро пливо п ере крестилась, а мастер вз ял мою руку и показал мне тонкие затвердения на концах мои х пальцев. — Четки вечно ск оль зят у теб я в руке, Нан нет- 132
т а,— сказал он,— и в первую тв ою брачную но чь ты не положишь их под подушку, а будет вот так,—'И он набр о сал на беленой ст ене постель, из- под спущенной занавески висела ввер х ладонью моя ру ка и сведенные пальцы судорожно п ер еби ра ли зерна четок, сходство руки б ыло неприятно настолько, что я побледнела и, сложив руки, сл егка помолилась, ставши к не му с пино й. ■— А брат Джироламо отту да ? — спросила я и охнула, вспомнив вчерашнее происшествие у кап- ла на и тотчас р ассказ ал а все о на езд нике , о паре конных слуг его, о раздавленных кур ах и о по гибших дв ух бочках лучшего вина. Мастер стянул морщины над левой бровью и выдвинул бородатую чел юсть , повел ею вбок и долго думал. Он думал, как звери, глядя в пр о странство и ви дя глазами, как причины рождают следствия, и в к онце нередко б рал картон и ри со вал свой вывод на картоне в в иде д вижущих с я фигур. ' — Не первый признак,— сказал он,— это не пе р вый признак то го, что господин Пьетро, мой за каз чи к, ве рнулс я во Фл о ре нцию. Поди-ка на кух ню и посмотри, во что завернуты овощи и плоды, принесенные с лужан к ой.— И я побежала к Катэ. На большой твердой бумаге, запятнанной сок ом яго д, ра змы той печатью, написано б ыло сле дующее: 123
«Угроза святейшему престолу. Заговор Сава- на ро ллы совместно с сарацинами. Письмо Ве ликого Турка к Святому отц у, составленное им совместно с нечестивым, грязным и богохуль ным монахом Джироламо Саванароллой: Морбезан, Хоп резан и братья Каллаби- лабра, кавалеры Восточной им пер ии, и сеньор Ах айя великому первосвященнику Рим а, в оз любленному нами, если он тог о заслуживает. Дошло до нашего слуха, что Вами обнаро довано в стр а не, бу дто бы каждый, желающий с нами вое ва ть, получит прощение в зе мной ж изни и бе ссмер ти е в бу ду щей. Этому мы удивляемся. Так как ес ли бог дал Вам таковое м огу ще ство , то Вы д олжны им пользоваться бо лее разумно. Ибо н аши пре д ше стве нники ни когда не соглашались на сме рть Иисуса Х ри ста, не владели святой землей и д аже всегда ненавидели ев р еев, к оторы е, с удя по Вашим хроникам, пре да ли вышеназванного пророка в руки Пи лата, пр ез идент а Иерусалимского. Св ерх тог о их земли обещаны нам нашими п ророкам и и Джироламо Саванароллой, ве ли ким пророком Флорентийским. Если после всех вышеприведенных до во дов Вы будете продолжать несправедливые на падки, измышляя козни против нас и брата 124
Джироламо, будьте уверены, что мы подни мемся всей н ашей мощью, рассеем ваш и похо ды на су ше и на море, в озь мем ос тров Геллеспонт, возьмем Далмацию, Кроацию й все прочие об лас ти Аквилона и с помощью вели кого бог а Юпитера р аздав им В ашу гордыню, утвердим в Риме полумесяц и в его сиянии воз вед ем на п рест ол первосвященников вел и кого пророка Саванар ол лу ». Да но в наш ем триумфальном дворце в год 11 Магомета в месяце марте . — Что это , Ка тэ, дорогая?— сказала я. У К атэ б ыли огромные молчаливые г лаза смир ной лошади и он а, чи стя лук, выразительно на м еня п осмотре ла . — Высокий человек п роез жает по городу, с тоя в седле, и б роса ет эту бумагу прохожим,— ска зала она тихо. Последнее время в н ашем городе многое измени лось. Всегда во храме св. Марка были особенно Злые белокурые блохи, но никто их не слышал и ]не чесался, когда го ворил фра Джироламо. Но еще прошедшим постом во время его пропове ди мно гие скрыто с кре бли себе пле чи и поясни цы. укусы бл ох отвлекали их от высоких мыслей; В то же время на' всех перекрестках, не скры ваясь, работала язык ом партия изгнанного тирана. 125
Люди ст али вял ы, и н ере дко рабочий, подняв моло т, забывался, не уд аряя, и молот п адал по за ди его спины и от шиб ал ему пятки. Письмо Великого Турка ходило по рукам, не вы зывая ни должного от по ра, ни да же п олн ого не доверия. ■Затем одно за другим присланы 4 были из Р има два отлучения фра Джироламо, одно из них я вно подложное, составленное в выражениях более до стойных ры ноч ного зазыв ателя, нежели римского п ерв освящ енн и ка. Саванаролла в это время был тя жко болен, и фра Мафруччи, монах, говорил, что он да же не раскрыл глаз, услышав обо всем происходящем, но протянул рук у и, взявши два отлучения и сарацинское письмо, с за крыт ыми гла з ами порвал всю пачку надвое и бросил, про должая дремать или грезить. Меж ду тем странное равнодушие о вл адевал о г ородом, ходили вздорные россказни, передавались темные с лухи,’ недостойные мудрых уст Фл о рен ции. Са ва на роллу видели перед зарей на мосту, не сущим дв ух черных п етухов , и распутная ж енщи на помогла ему п ерере за ть им горла. На окра ин ах города появлялся ве рхо вой с лиц ом и сутулой посадкой Саванароллы, и две же нщи ны сидели на его коне—одна впереди, другая позади его седла. 126
От одной гор одо вой баш ни к церковной коло кольне был протянут кан ат и б рат Саванаролла ходил по канату, и папская тиара на длинной па л ке служила ему балансиром. В го ды счастья брата Джироламо мы б ыли счаст ли вы; правда, большое дело давно уже велось про тив него.. Папа Александр трижды подвергался го рьк ой рвоте, ибо монах восставал на Рим, на церковь, на Александра и не скрывал наглости своего бунта. Он не вн имал отлучениям и отве чал смиренным отказом на вызовы в Р им. Фра М аф руччи, монах, рассказывал Катэ: «папа шут с погремушкой—так го вори т Джироламо — па па бьет п огре мушк ой по головам городов и подзы вает к се бе Саванароллу: приди, по бл иже подойди, монах, чтоб я откусил теб е голову». Еще, на до сказать, к то му времени, зашевелились наемные войска, про бира я сь в окружных горах, называлось то или другое имя высоко стоящих л иц, стремящихся к за хв ату вла ст и; в городе внезапно приобретали влияние люди, в ра ждеб ные правлению народа. Наступил день, когда Саванаролла встал, боль но й, шатаясь, что бы го ворит ь с народом. Храм был полон мужчин. Помн ю, что все подбородки были подняты вверх, затылки запрокинуты, и судорожные рты полу раскрыты. Ж дали. 127
Каф едра все еще была пуста. Све чи наклоняли п ламя в разных направлениях, так тяжко б ыло д ыха ние людей. Наконец там , ку да все смотрели, появилась рука, хребет темной рясы; рука ползла вд оль ограды кафедры, поднялись плечи, полумертвое лицо химе ры гл яну ло вниз,— и те; на кого упа л ужа с этого в згляда,— т е с за к рытым рт ом простонали. «Флоренция» — сказал Саванаролла ясно, слабо, ут ве рд ите л ьно : «Флоренция»,— и замолчал. Свечи горели п рямо, ибо целую минуту ни кто не вздохнул. Но когда монах вновь поднял го лову, вихрь в оздуха про шел по ц ерк ви, и много св еч погасло. Монах снова вгляделся св ерху в лица людей и сказал: «Они ждут изречений и текстов . Они ждут нечто услышать от меня и от имени бога. Когда же мы с богом услышим что-либо от тебя, Флоренция?». Тут он взметнул ру ку ввер х и п ро кри ча л: «Когда же услышу я что-либо такое, за что бы я мог .не проклясть мое й жиз ни, которую я отдал вам, люди! «Нынче я не кричу о добродетели, ибо это снедь мудрецов и сильных,— здесь же я в ижу за капанных блудников, которые чешут себе с пину, вс хра пываю т и пускают слюни; го лос мой для них — крик петуха, к ото рого реж ут — не больше». Саваноролла под нял гол ову, вдохнул воздух, пот 128
изнеможения светился над 'его бровями; он пр о должал: — Но я говорю вам: вы ввергаете меня в смерт ный г рех гордыни, ибо как м огу я жи ть, считая, что я подобен вам, обокравшим свою жи знь и мою жизнь. — Кому лучше меня известны Ваши мысли о фра Джироламо, молчание ва ше подобно крику: распни его! — Нет, я не обращаюсь к тем , кто принес нож под плащем, рассчитывая покончить со м ной еще се го дня, не т; но я вижу поз орны е лица1 тех, чьи сер дца немного дней н азад со др ог ались моим со дроганием о су дьбе Флоренции и человечества. Не опускайте гла з! Не опу ск айте глаз! — з авопил он — перегибаясь вперед, и л юди шарахнулись, пр ижи маясь друг к д руг у.— Не опускайте глаз!—про гремел он,—ибо не смотрит в г лаза отчаявшийся и неверящий.— Верьте! Кто обступил окрестные гор ы и ру ку з анес на в аше г орло? Тирания и Рим совещаются о тебе, Флоренция. А ты что де лаешь? Жде шь. Ты го воришь: это дождь, его ун е сет ветер. И ли: 'мы не можем' д уть подобно ветру,— пусть бу дет д ождь. Но э тот до ждь бу дет дождем твоей крови, Флоренция. Молчи. Опусти глаза. Ти ра ния бу дет восстановлена не далее десяти дне й, ибо сердце тв ое охвачено растлением, рука о не мела и м озг тво й в параличе. 9 Пот ом ок Гаргантюа 129
Я видела как л юди бледнели, прислоняясь к ко лоннам, как .вздрагивали го ловы и плечи, как по д ним алис ь скулы, как бы зловещей улыбкой, д вое оскалились одновременно, под плащами оттопыри л ись локти, щупа я н ож. — Разбойник Медичи стоит у дорога города. Флоренция, ты не стесняешься с самим Христом — и будешь стесняться с разбойником! Д ес яток раз бойников внутри города готовятся открыть вор ота Флоренции кровавому поз ор у. Де ржи их! Нака зывай, теб е г ов орю! Р ежь им голову! Реж ь им П оло ву! Режь! Кто бы он ни бы л, хотя бы оте ц твой, режь ему голову! Во пль ра здался многоголосый, людей ра збрас ы вала ярость, толпа о браз о вала вор он ку вокруг двух сцепившихся, то здесь, то там на плиты храма пада ли люди в б орьбе , кусаясь, выхватив м ечи в за щиту проповедника. Группа мол оды х людей устре милась вперед. Ме ня оттеснили к в ыход у. Поток людской хлынул на церковную паперть, вс лед не сся голос раненого о р ла: «Только двух вещей желай те : «бороться до смерти и смертью своей побе ди ть!». Тут я взви згн ула тонко, так как ме ня от швырнули на кр ай лестницы; я скатилась в низ клубком и, подобрав юбки, помчалась во весь дух и очнулась только в раб очем за ле мастера в углу. Он закричал на м еня страшным голосом1, потому что ^обливался водой во дворе и был в чем мать 130
родила, мне сделалось дурно, и п ока я очнулась, он успел од еться и спросил в чем дело. — Мастер, они ра зорв ут фра Д жирол амо , они заревут его, все с ножами,— сказал а я. — А где же эта дрянь Капабуона?— сп ро сил мастер. — Он в ц ерк ви, и с ним отряд людей, это в ер но ,— гово рю я; тогда1 мастер успокаивается и д ает мне вина. — Капабуона дрянь,— говорит он: — решено, вы даю теб я за муж за этого д урня. Он богат, на доедлив и ту п, ты стоишь ег о, Наннетта Румпель- фельд. Я по дбил его на защиту монаха, а те перь Капабуона, ду рен ь, ве рб ует меня самого и слюноточит и вп ада ет в забвение, цит ируя фра Джироламо. Но Джироламо нам не спасти. В нем нет ясно с ти, поэтому гибель его неизбежна. Я люб лю е го, но говоря между нами, мне больше нравит ся папа, к отор ый рожает и ра стит дет ей своих и корми т крысиным ядом1 прелатов — и п род ает на вес святого духа. В этом ес ть огромная ясность. А ты ве дь тоже, маленькая вихлявая дрянь, вы считываешь по четкам грехи и добродетели. Уж лучше открой аптекарскую л авоч ку и ра з ве шивай я ды. Ты, четвертинка,, пол-грошика, те бя и ни щему не п одашь за р ади Х рист а. Кто, стучит? — Я не войду,— сказал то роп ли вый и зво нк ий голос,— мастер, слушайте весть, от важ ный Ка па- 9* 131
буона, Джиованни, и звещ ает Флоренцию: пропо вед ь фра Джироламо принесла ве лику ю жатву. Пре мия назначена за голову Медичи разбойника— 2000 флоринов; 1000 человек пехоты и 200 кон ных дви ну ты на Кортону. Капабуона, отважный защитник Саванароллы о тбил нападение в храме. Фра Джироламо спасен, зд рав ств ует и побеждает. П ривет . Ша ги удалились. — Привет хвастунам и с вяты м,— сказал мастер. О господине Пьетро за го во рили во Флоренции; он приезжал, сто я в седле, по улицам и разбра сывал писание о заговоре Саванароллы против хри сти анско г о мира; приняв об раз фра Джироламо, сов ер шал поступки кощунственные, распутные и колдовские; плясал на канате при зах оде со л нца, надев рясу и маску монаха, и, ка чаясь на ба шенной высоте, ск идыв ал ря су, и в богатом одея нии, сунув руки за пояс, огромными в змаха ми в зле тал вправо и влево, локти его пересекали солнеч ный диск, он вс киды вал руками, и черные лучи мчались от его рук, и лю ди сн изу смотрели на не го со страхом и никто не смеялся. Тогда я была охвачена к не му н еобы чай ной ст ра стью, каку ю с труд ом вспоминаю т епер ь, ибо на слаждалась жизнью неоднократно и от наслажде ний остыла. 132
В дурных снах я видела П ьет ро, и порою фра Джироламо. Сны вознаграждали меня за чрезвы чайное целомудрие м оей жизни; утром я шла в сарай мое й со с едки, женщины счастливой в браке, и мылась водой из ее вёдра. Лицо со се дки было бурным от прошедшей великолепной но чи. — Вы опять целовали руки д руг другу вече ром ?— спрашивала я. Как вс егда, — отвечала он а, и со ст рахом и ра д остью рассказывал мне о том , жак, обнимая мужа, т о скует о нем, так буйно и го рьк о, как е сли бы он был в далекой стране и она одна в I своей постели, и не может обнять его т аким об’ятием, чтобы увериться, что он с нею. И с идя с ним <за одним столом, смотрит на него и сме етс я и гот ова плакать, от тог о, что она ск учае т о нем, к огда он молчит, и, слушая его речь, неодстаточно насы щается ею. И я ухо ди ла от нее, вымывшись водой сча стливого дома. Я • сильно дышала, в эти часы я хотела иметь многих и разных мужей, и даже тех любовников, которых во Флоренции можно было п ол учить по тр ое, по четверо, пройдя квартал, но се бе самой и тетушке я обещала накрепко хорош о выбрать и первого и второго и третьего мужа. В этот день мастер был свиреп на редкость и раздавал подзатыльники своим краскотёрам, бра 133
нил в сех святых и плюнул мне навстречу, когда я пришла. Я сел а под с тол, далеко, чтоб он не мог достать меня сапогом, но он палкой прин ял ся выг оня ть м еня из-под стола и бранился гряз ным и словами. Его вызв али под навес дв ое зн ат ных господ, и пока он от ве шивал им поклонь!, старший краскотер залез ко мне под стол и, за игрывая со мной, рассказал, что Саванаролла нын че ут ром вышел на пристройку над в ходной дверью церкви и приз ва л молнию на себя и на прича стие, е сли пр ав папа и вра ги Джироламо, и е сли он, Джироламо — ер ети к. Молнии не было, но мас тер, ус лыш ав об этой про де лке своего героя, гремел как гром, понося св ятых , деву Марию и п рочих неистовых шарла тан ов и все фокусы их. Было л едяно е ве тр енное утро, когда я вы бе жа ла из до ма на набережную, где, как говорили, прибывший из Рима про повед ник призывал все бе д ствия на головы флорентинцев, требуя изг нания Савана ро лл ы. Действительно, ок ружен н ый аристократами и св я щенством, р имск ий прелат с посиневшим1 лицом, стоя у спуска к реке, говорил неудержимо. При виде каждого ново го слушателя, он быстро п ро износил, помахнув к ре сто м: «Любезнейший сын! спасение теб е и апостольское благословение» — и продолжал: 134
— Джироламо, сын пса! — он на самого господа пялит г лаза с предубеждением и на небеса взи р ает со скукой. Любезнейший сы н, спасение те бе! Ему бы тольк о во р вать ся: в это стойло, на зыва е мое кафедрой, чтобы у грязных ног его ба раньим во ем выла Флоренция, слушая богохуления от жалкого монаха и поношение власти от н ич тожества, любезнейший сы н, б лаг ос ло вение тебе. Он задохнулся, сплюнул пе ну и продолжал: — Он правитель! он вож дь! он власть законо дательная! просветительная! военная! полицейская! Он держит пор яд ок, составляет совет, произносит и отменяет приговоры, грозит королям, ниспровер га ет папу! Тут проповедник завопил и застучал крестом о камень так, что по сыпали сь| искры, а люди, отой дя, вновь сомкнулись в любопытстве, ожидая п ри падка п адучей . — Любезнейший сын, благословение,—прошеп тал проповедник и продолжал: — Жи д! З л одей, покравший деньги! О п апа! О кардиналы! П одлый пьяница попирает авторитет церкви. А что еще скажет он? Он скажет такое, что со лнце Почернеет от его речей. А кто вин ой? Кардиналы, знать, и их равнодушие. Вот вам, гос п ода кардиналы, ибо нет слов! — и он показал им кукиш и зашатался, его облили ведром воды, он захлебнулся, но вод а вылилась из его Но здре й, и он продолжал говорить. 135
После за хода солнца он все еще го вор ил; все его су с тавы тряслись, он плясал от озноба. П ро ходящий грузчик отд ал £му свой мешок, и пропо ведник вле з в него, чтобы согреться и, придер живая край мешка у с ебя подмышками, продолжал говорить и дрожать, пр о из но ся: «Любезнейший сын, апостольское те бе — от сох ни моя печень и застынь мой же луд ок, е сли св. троица не существует — говорил он, облизывая почернелый рот,—ныне реку рам: да сгниет мгновенно утроба моя, подобно падали трехнедельной, 'если только его блажен ств о святейший папа не непогрешим. Вот доказа тельства, я привожу их вам1, и вы видите я сн о1». Все уд ивлялис ь не пре рывнос ти этого словоисте- чения, уходили, присылали других и сами в оз вращались, пожимая плечами. Утром он продолжал говорить; мешок был плотно з авя зан вокруг его ше и. С 2-х часов но чи он произносил анафему монаху и по словам свидетелей ни разу не по в торился, подбирая брань и проклятия. Он исто щил си лу четырех наречий: испанского, итальян ского, латинского и провансальского. К 10 часам утра он был мертв; три кладбища и 14 могильщиков отказались его хоронить . Тогда приехал господин П ьет ро, п оложи л тру п к се бе на се дло и отв ез его в свой превосходный дом и, говорят, похоронил его с почестью на лужа й ке 136
своего сада под в есел ую музыку свистящих и нстру ментов. После плотной еды я раскрывала свои мы сли д уховнику мой тетки; он дремал, т ом имый от ры жкой, зе вотой , мысленно считал своих кур и не с луша л; «Грех, грех, ди тя мое, гре х», частил он баском и дремотным фальцетом припевал: «ря ба я, пегая, пестрая, ры жая, бурая, белая, серац — сем ь!» Я испрашивала его с ове та; моим желанием было от чистоты сер дца наставить грешника на путь добра. — Се мь, семь, сем ь ,—го вор ил каплан, з асы п ая, — черных и желтых пять, — пять, пять, пять и петух, р овно тринадцать —й он захрапел. — Падр е, — сказала я гром ко , и он отв еч ал: «грех, ди тя мое, грех, ровно тринадцать». Я нал ила сладкого вина, вправила в ус та св я щен ника соломинку, приставила к соломинке чашку с вином, каплан з асо сал и проснулся. — Кого наставить на п уть? — спросил он. ■— Великого грешника, отец. За чтетс я ли мне это на небесах? — Зачтется, зачтется, — сказал он, выплюнув со ломинку и подставляя ч ашку ко рту. — С вятые счет в едут а ккур ат но, не об ронят ни грешинки, ни до б- 137
ротинки, до крошки подберут. Что за вино!—он посверкал гла за ми на бутыль и спросил: «кого наст авит ь?» — Господина П ьет ро, кондотьера, — сказа ла я, с негой и ужа сом произнося это им я. Священник о тст авил чашку, п оложи л рук и се бе под живот, посмотрел на меня гла за с тым1 де тск им лицом , потом закудахтал свирепо: .— цто такое| цт0 такое! Что такое! ах, ах, ах, ах, ах, ах! —’Благословите, — сказала я с мольбой, и он остолбенел снова. — Да он т ебя с ожре т, ты не пикнешь!—вскри чал он. — Пикну, от ец, — ска за ла я, — пикну. — Не поспеешь, ди тя м ое, не поспеешь, никак не по спее шь. И да же есл и его в клетку запрячут, то и к клетке не подходи вплотную. И он выпил снова, игр ивая буйность овладела им и он стал хохотать и кричать. >—' А! Святой змееныш, куси, ку си его! Ты ока же шь услугу наш ему городу и св. брату С ава на- ролле! Когда он заснул совершенно, припав щекой на переплет священной книги, украшенной р ас пяти ем, я пробралась к мастеру и стала просить его снаб ди ть ме ня каким-либо поручением к господину Пьетро. 138
— Зачем т ебе поручение, предложи ему свою не винность,— сказал мастер, отяжелевший от жа ры ,— а пока он будет с тобой расправляться, про и знеси ему проповедь о до бре, он это оценит. Ох, скоро дождевые черви начнут пророчество ва ть во Ф ло рен ции. Я повернулась и пошла к д вери, зная, что ма ст ер не выносит в ида моей обиженной спины, и он закричал мне вдогонку: — Эй ты, огрызок! — Я стала у двери к нему спиной и ждала. — Вот письмо к господину Пьет ро, отн ес и, — сказал он. В пя тн адцат ь л ет, имея рост девятилетнего ре бенка, я усвоила себе степенную походку в зрос лой женщины: я равномерно сем енил а но га ми, слегка выпячивая маленький живот, и зогн ув та лию назад, склоняя го лову , и спер еди у пояса сложивши руки. В таком виде, бл аг о честиво м и жеманном, я вошла в дом П ье тро, окруженный великолепным садом. Был жаркий час после пол удня , во вну т реннем дворе сидел писец , вылизывая остатки вина из ст ака на и, потея, скрипел пером. Не придав пр и ходу моему д олжно го зн ачен ия, он указал мне до рогу. Я очутилась в высокой;и тесной комнате; у двери, п риотк рытой в со седн ий покой, лежала подушка, 139
я ста ла на нее коленками и заглянула в двер ь. Се рдце билось во в сех точках моего тела и глаза были по лны видений; наконец, среди них я р аз личала господина П ье тро. 'Из-п о д лба его в ыхо дил ог ро мный уго л носа и другим углом, подобным лезвию трехгранного меча, кн изу торчал подбо родок , голубые огромные г лаза казались женскими, неугомонными в бесстыдстве, и рот был тонок и м ал. Пьетро мо лилс я. Две больших белых руки соединились над с то ло м, обвитые четка м и; в глубокой сосредоточенно сти он перебирал их пальцами, па льцы казались застывшими, лицо — неиз’яснимо суровым. Я за ме рла смиренно, узре в Пьетро, преображен ного в молитвенном соз ерц ан ии. Он вз дох нул в невинности уединения и м едлен но перекрестился. Я бы ла близорука в ранней юн о сти , но вид его правой руки, в озла гае мой на ле вое плечо, показался мне от врат ите льным : рук а была огромна и мертвенно бела, как бы скованная параличом. Поп ыта вш ись встать, я наступила на подол пл а ть я, споткнулась на пороге, д верь скрипнула. Обе руки Пьетро и счезл и под столом и две других его руки, загорелые и небольшие, вы шли из-за спины, в гол уб ых р ук авах и легли л октями на с тол; все что он делал до э той минуты — молитва по четкам 140
и крестное зн амен ие он производил стопами и пальцами своих обнаженных ног, сидя в ужа сн ой позе, скрываемой столом, и крепко прижав руки к спине под плащом. Увидев меня, он су зил гл аза и подозвал ме ня слабым свистом. Я п одош ла, п ов есив ру ки вдоль юбо к с лицом скорбным д о- нель зя. Оттопыренным большим пальцем ноги он заще мил мое платье у пояса и, нагнувшись ко мн е, рассмотрел мое лицо. — Что это за благочестивое насекомое? — спро сил он. Дрожа за св ою невинность, я на ход чиво поще котала его пятку, и он откинулся, смеясь, а я очень лов ко засунула письмо мас тера . Бокаротти между большим и вторым па льце м но ги господина Пьет ро. Он прочел пис ьм о, продолжая смеяться и стро ил мне одобрительные гримасы. — Завтра бу ду, — сказал он, и опять зас меял ся, потому что я со всех ног кинулась бежать, как только ус лыш ала отв ет го спо дина Пьетро. Мастер з аказ ал великолепный пир у нас в кухне, н ах одя, что луч ше го помещения невозможно же лать. Кроме синьора Пьетро он позвал Джиованни Капабуона и монаха М аф руччи, ду х ов идца, кото ро го усадили за от д ельным столом. Я должна ска зать о Капабуоне, отважном з ащитнике Са вана- 141
роллы, что был он человеком, полным кис л оты и сладости, взвизгивал, щелкая пальцами в спорах за и против платоников, за и против и кон оборц ев, за и против непорочного за чати я; чтил, как святы ню, непристойнейшие из набросков Бокаротта, п ри сутствовал при всех проповедях, анафемах, бл а гословениях, заговорах, отд ав аясь сердцем всем п ротив ореч иям и за к аждое из них поднимал меч Свой. В раю он п ере ссо рил! бы всех святых пооче редным преклонением перед всеми ист инами , ко торыми он пор ознь любовался. Был он красноречив й к огда не спорил и не др ал ся, до смерти любил пустословить на темы о сладости колен пречи стой девы, о гармонии за да мученицы Е всеви и и о блаженном истечении словес, исторгаемых ду хом святым из уст апостольских. • Это был ч ист ый, счастливый и безнравственный человек, не пр ич ини вший зла на земле ни г олу бю, ни ск о рпио ну. Сабельные удары, расточаемые врагам всех ист йн, и задорные вызовы — в счет не идут, ибо это ес ть область возвышенного. С женщинами был он сл аб духом и телом. Впослед ствии он ст ал одним из мо их возлюбленных и внушал мне б олее жалости, нежели раздражения. Мастер позвал его с хитрым умыслом вызвать спор между ним и Пьетро и таким образом что-нибудь узнать о на ме ре ниях кондотьера относительно Са- ванароллы. Господин Пьетро явился в сопровожде 142
нии тр ех дам и с ка за л: «Вот три мадонны, и зобра жение которых с’едено сыростью в капелле Са нт Аньоло»это противоречит зд равом у смыслу, ме жду тем это б ыло так. Все три дамы были в явном подчинении господину Пьетро и сели рядом на с камь ю. Я ра згл яд ела их из своего уб е жища и двух из них узнала, о третьей мне рассказали вп о сл едств и и. Одна была могучим едоком, ве сель е и свирепость ее б ыли спокойны, она го вор ила : «Нет мужчины, ко торый мог бы поспорить со м ной в чревоуго дии», но была пристойна, несмотря на прожорли вость, и еду з апивал а в меру. Другая б ыла прозрачная ведьма, не пила, не спал а и не ела и. никогда не умывала ни тела, ни л ица. По рассказам ее оттирали иногда су хими отрубями—но. о дн ажды во время дождя она под няла свою юб ку на голову и я случайно у ви д ела ее к ол ени, они были темны и пестры от ст а рой пыли, а под коленкой светилась г олуб ая ямка б ели зны. Третья сидела с лицом застывшей в бешенстве фурии, но была еще очень красива. Ее рев н ости приписывали сме рть дв ух женщин, но после девят надцатого любовника она поня ла су ету ре внования и стала служить Пьетро покорно во всех его пр е ступлениях и шарлатанствах. Я скрывалась на кровати у Ка тэ и видела все. 143
Бл юд было по дано 22, больших и малых. Ка жд ое из них мас тер про бова л сам и не все допускал к столу; Пьетро нежничал с н им, разбирал его б ороду н а-дво е, отвешивал поклоны Ка тэ, садил ся на колени к ж енщинам . Он изумил всех, бросая кости в воздух: ко сти исчезали и появлялись под чепцом Кат э или во рту мастера или между г ру дями одной из дам . Протыкал се бе руку иглой, и кровь не тек ла и не б ыло следа укола. Жег свою ладонь на свече, и ладонь да же не согрева л ась. Сверх этого он говорил безостановочно. Ка- пабуона хмурился, щелкая пальцами, и не п ил. Ма с тер дел ал маленькие рисунки, они ходили по рука м и заставляли все взоры блистать и гаснуть. Фра Мафруччи из своего угла стрелял глазами в бе со вско е сб ор ище. Н а конец Капабуона, палладии Са- ванароллы спрашивает дрогнувшим голосом: «Вер но ли то, что гр яз ный проповедник, уме рши й от неумеренного словоизвержения, п охороне н руками синьора Пьетро?» — Да ,— сказал П ьет ро, — это мой ученик и по следователь. — Значит ли это, что синьор Пьетро вр аг св я того фра Джироламо? — сказал Ка паб уо на; Маф руччи привстал в своем углу, а три мадонны, о пу стив глаза, переглянулись. ,— Я люблю его, как мать и отец, — сказал Пьет ро,—я то т, кто призван от вле чь его от кр ая бе з 144
д ны, ку да влечет его безумная гордыня. Для эт о го я во Флоренции и не пренебрегу ничем в целях м оих. — И также в цел ях папы Александра, который платит за кровь святого! — оказал Капабуона и за хлебнулся от страха и дерзания и начал дрожать. Пьетро скинул башмаки, вз ял в ноги пистолет и с к а з ал : «Убью паука среди паутины в углу по толка во славу вашу, го спо жа Катэ» и пальцами ног, прицелясь бы стр о, спустил курок, и пул я пробила середину паутинной зв езды, унеся паука. Пьетро обулся и продолжал говорить при смятении женщин и вопл ях монаха; лишь мас тер глядел не подвижно на ча родея и завороженный глядел Ка пабуона и з убы его с туча ли. — Зло ес ть личина добра, — сказал Пьетро с по койно,—оно тво ри т, а до бро разрушает, когда не прикрыто лич ин ой. О добродетель!—.взывает фра Джироламо. Но он тре б ует доб ра, как требуют казн и, и сам ум ир ает на на ших г лаз ах, потея до бродетелью. Он призывает добродетель, как бык неутоленный, ибо непосильно ему целомудрие и воет он о по мо щи, пожираемый ад ск ими страстя ми. — Лж ец бесстыдный—сказал Капабуона и встал; м адо нны с кольз нул и со своей скамьи и в страхе сели на пол и на тяну ли себе на го лову скатерть, монах залез в бочку, а мас тер отодвинул подальше 10 Потомок Гаргантюа 145
свой табурет, чтобы лучше видеть про исхо дяще е . Молчание. И Капабуона, отважный, ще л кнул пальцами, по д нял пляшущую руку и поб уре в с середины лица и зе ле нея по краям, про изне с латинское изречение, клеймящее подобно анафеме. Ненависть и гнев, — сказал Пьетро голосом ж енст вен ным и тихим: — монах, пощади винную гу щу, ибо ты можешь разбавить ее от великого ст ра ха. Порочные сестры мо и, не совлекайте яств со стола гостеприимства, ибо не все еще с’едено. Нет во мне ненависти к жизни и поэтому я лжец. Я не требую от вас, чтобы вы се рдце и тело сво е подвергали пыткам, у го дным же лчн ому гневу мо н ахов— и поэтому я лже ц. Непр ав да ли, др уг мо й, К ап абуон а? И Капабуона, говорливый, поперхнулся, в по след ний раз щелкнул пальцами и се л. 'И Пьетро продолжал: — И так же я говорю: не б удьте милосердны, ибо все ра вно милосердия надолго не хват ит, и са мо оно пер ейдет в озлобление; и тягость; упорство в милосердии прив од ит к ра зо рению души, и тот кто был к те бе милосерд чрезмерно, не выне се т этого и станет врагом твоим. Радуйтесь и рассчитывайте все в жизни так, чтобы ра дова ться д олгой много, но не чрез мерн о. Н ыне я привлекаю к себе весь го род и учу людей шут ливой мудрос ти . Я хожу по 146
канату на набережной и люда улыбаются мне: «его носят а нге лы» — г ов орят о дни — и они недалеки от истины. «Его отвергает земля» — г ов орят другие, ибо трепещут за сл аву брата Джироламо; я же го в орю : «Да будет прославлен великий брат Джиро ламо, презрев несчастливый г нев свой, и да обретет р адо сть вместе с нами!». Капабуона слушал, моргал, и монах, вый дя из бочки, перестал выжимать за порогом подол рясы и сл уша л, да мы своевременно всхлипывали, и ма с тер рисовал с увлечением. К атэ сел а на св ою кровать, где я скрывалась за з анавесью все время пиршества, и обе мы слушали, и все молчали, ох ваченные очарованием. Пьетро встал, запрокинул го лову мас тера , по це ло вал его в губы и вышел. За ним выползли гусь ком три мадонны, и все четверо исчезли за по рогом. Пьетро произнес несколько речей на площадях, все они касал ись относительного д обра и обнадежи вали грешников. Так говорил он, под о бно свод нику, перекупщику и меняле, и многие считали его учение выше хри сти ан ског о по доброте и ясности. Капабуона стал восторженным почитателем Пьетро и ходил в келью Саванароллы ос па рива ть д е йствия и р ечи монаха и вел с ним диалектические пр епир а 10’ ' 147
тельства. Мафруччи, монах, был раззад орен до крайности и вскоре обнаружил многое, скрывае мое им доселе из чу вст ва покорности. Т аким образом Пьетро от влек от себя глаза врагов и сделал их орудиями в гнусном деле своем против Саванароллы. Последней задачей его б ыло — вы зват ь фра Д жи роламо на ис пыта ние огнем1 и добыть от него до казательства его вин и ересей, дабы истребить его рукой правосудия неправосудного. С тех по р, возвращаясь в дом, я ходила осто рожно, всюду чуя присутствие Пьетро. Однаж ды слышу за дверью го лос М аф руччи, духовидца, не узнаваемо громкий. Р ечь шла о фра Джироламо. — Он пр есл еду ет ме ня, я его боюсь. Фо ма т ре- с вят ой! Сил н ет! — рычал грязный монах. — У ме ня ви дения , а у. него нет, —он следит за мной, что бы посмотреть, как посещают ме ня все ст рашн ые с вяты е; Фо ма, Евсевия, Констанция и один раз сама Мария. Он пытает меня, не принимал ли я особ ой пищи, чтобы иметь видения. — У нег о е сть видения, не твори хул ы на свя того. Сам король Ка рл верит его пророчеству — с каз ала Катэ; тесто, чмокая, пля са ло в ее руках. Монах вздыхал, хр ипя ут ро бой и разгораясь, как рждвый чугун в кухне: 1— Лучше б ыло бы, если бы он сам в них верил, ярмарочная кук ла! — з асипел он.— И д ьявол мо 148
жет быть свят, е жели с вят Д жирол амо . Бог для него помеха, а м онаш еск ий сан — кар навал ь ная тряпка. Кат э вынула р уки из теста, — тес то висело на ее руках, у дли няя пальцы. — Вот что фра Мафруччи,— сказала она — ес ли бог ему помеха, так это не делает ч ести богу, и великая чес ть монашеской рясе, что ею не б резг у ет бр ат Джироламо; еще раз раскрой св ою пасть, ругатель, чтоб я могла залепить ее тестом. Монах молчал, прижав рука ми желудок, г лаза его б ыли жалобно раскрыты и расширены. Катэ оплевалась ч ерез левое плечо и занялась зав ерты в анье м! теста, тес то ли пло и отставало, громко целуя ее руки. Тут я кинулась на постель Катэ за занавеску, так как в это мгновение во шел Пьетро в новом ве ликолепном платье. — Где мастер? Что с монахом? — спросил он. — Видения, — проворчала К атэ и еще раз опле валась громко. Пьетро пр икр ыл свой нос рукою, пот ира я переносицу пальцем;. Не видя его глаз, я видела дв ижени я з лой мыс ли в его лице. — Мастера! — произнес он свистом губ , не с во дя г лаз с ша фра нного лица Ма фруч чи. И я метнулась в дверь, через двор, постучала в о кно четырежды и еще трижды, что означало: «Пьетро» — и мастер в ышел и д винул ся к дому. 149
Монах все еще си дел с руками, прижатыми спереди у пояса, и с остановившимся взгля до м. — Сделайте из о браж ение это го святого,— ти хо сказал Пьетро, кивнув на ду х ов идца. Мастер взя л уг оль с очага и одной извилистой чертой на бе лой стене в озле дв ери очертил контур монаха, н ачавш и круж ка ми колен, соединенных складкой о деж ды; затем поя вил ись уг ол торчащего л октя, площадка сухого плеча, шар головы, удвоенный ор еол ом :,- з ияние глаз и ноздрей, ще ль раскрытого р та, впадина чел ю сти под скулою, ух о, , руми до пальцев, и мастер кончил рисунок росчерком гру бых сандалий, кра ем одежды над ним и, и уго ль распался. Мафруччи-второй сидел на белой стене, грезил блаженно и гр озн о, внушая трепет и жа жду коленопреклонений. Ка тэ подала скамью, оба сели, мастер и Пьет ро, не ск аз авши ни слова, и переглянулись; Пьетро пил поданное вино , а мастер выт ира л об с вои во лосы ру ку, испачканную углем, но оба не сводили гл аз с м онах а, покамест, икн у вши, тот не очнулся. — Мафруччи, вы святой; вы святой, бра т Маф- руччи, — с ка зали оба злодея по чти одновременно и про д олж али на него смот реть . Мафруччи поморгал и оттопырил н ижнюю гу бу в недоумении. — Пророчествуйте, — сказал Пьетро, — вы с вя т ой,— и мастер повторил: 150
— Вы святой, бр ат Мафруччи, пророчествуйте. Монах за гнул пальцем ле вое ухо в сторон у го ворящих, как бы желая понять смысл речи. Катэ наблюдала, сунув руки под фа рту к. — Не пытайтесь отрицать, — сказал Пь ет ро,— ибо вы пророк и ясновидец, — и ма стер повторил: — Не пытайтесь отрицать, Мафруччи! — Вз гл яните на свое изображение, — сказал Пьетро. И, увидев себя в ореоле на белой стене, монах уж ас ну лся. Неизвестно, счел ли он вое это чудом, но Ма фручч и скорчился на та буре те и, пр и жавши к щекам ла до ни, то глядел на стену, то на своих истязателей. И вот оба они принялись уг о варивать монаха ра сск азать виденное им в его гр е за х. Великий мас тер пощекотал его под ребрами. Пьетро отдал ему с вое вино. Наконец, монах уселся спиной к своему и зобр а же нию и н ачал рассказ. Пьетро расположился за писывать. Спустя небольшое время, он остановил косноязычный б ред Мафруччи и прочел состав ленное повествование: «И я увидел гладь озер, пол егших на площадях Ф ло ренции , и вода в них была плоской и ч е рной. И как бы поросль трав торчала ср еди на вод нения, и я увидел, что были то не травы, но бороды с вя ты х, затопленных водным бедствием; как бы сор ные ку чи высились у размытых стен и б ыло в них битое стекло лампад, церковная утв арь , покры 151
тая гноем т ины, и папская тиара зияла выбитыми зубьями. «И я услышал свист и рокот и оглянулся, ища источника гибели г орода нашего и узрел фра Д жи роламо Саванароллу, на сто ят еля монастыря Сан Марко, стоящим посреди бассейна на возвышении, подобном кафедре, и изо рт а, уше й и отовсюду изливающего потоки черных в од, подобные реву щим фонтанам. «И это видя, я прозрел и ны не утверждаю, что все это истина». — А! Я это видел! — сказал Ма фручч и и рази нул рот. — Да, — сказал П ье тро, и Ма фруччи закрыл рот , покосился через п лечо на свое изо бра же ние и, по молчав, молвил: — Я пророк,— и перекрестился. То гда мас тер дал ему лепешек с за пе ченн ыми в них семенами пряных трав. Лепешки были го ря чие, так как мол чаливая Ка тэ продолжала их печь, не пр и давая всему про ис ход ящем у никакого зн аче ния. Некоторое вре мя Мафруччи охотно приходил рассказывать свои видения благочестивым господам и Пьетро з апис ывал их. В дни гонений на пр аведно го брата Джироламо эти пророчества были приб иты на .углах улиц; с изо 152
бражением духовидца Мафруччи и тонкой разри совкой заглавных букв. Зачем мастер потакал н изо стям Пьетро? Об этом я узнала впоследствии. Пьетро постоянно бывал у нас в д оме и, как мне казалось, искал м еня, я же скрывалась. Но более всего в те дни Пьетро кружил во зле фра Мафруч чи, внушая мон аху безбожную мысль о том, что он призван возвестить ис т ину. Ма фручч и изнемогал; миссия б ыла ему не под силу. Он прих од ил к Ка тэ в ранние часы, избегая в стре чи с благородными господами. Он са ди лся на низкий та бу рет и, кор чась, ше птал ей свои признания, и ворочал г лаза в сторону обеих дверей попеременно. — Старая дама, — говорил он, — я человек, Ма ф руччи и раньше не знал, что это о тл ично — б ыть человеком Мафруччи. 01 — Вы про рок и святой, ск ольк о я слышала, — ворчала в отв ет до рог ая К атэ. И он еще громче стонал:01—и шевелил в у жа се мизинцами ру к, прижатых к вискам. — Я утверждаю, — говор ил он, отдохнув от сто нов. — Я утверждаю, что всякая святость — пр и творство; я постиг это на своей собственной шкуре, моя дорогая старуха! Быть мон ахом — пожалуйста! Я скудно ем — пожалуйста! Но я люблю хороший хлеб. Рубить дрова — к вашим услугам: я люблю 153
громко д ыша ть, и ру бка з аменя ет мне драку. Но знать, что ты свят! Я хо чу видеть ваших господ, чтобы от эт ого отречься! — И он опять озирался на двери. — Святость у ме ня не получается, — продолжал он еще тише:—она меня сте сн яет, к огда я ем, я с ней мирюсь, п ока я перевариваю пищу, но она прив од ит м еня в отчаянье с той мину т ы, как пи ща переварена и природа м еня приз ыва ет. А фра Джироламо! Я начал его не навид ет ь, мадонна! А господин Пьетро! Я бою|сь его хуж е смерти, но он тысячу раз прав, хо тя я и знаю -навер ное , что от него я приму-.мой м у чени ческий венец, к оторый мне совершенно не нужен. - Под низк им и аркадами вокруг площади гудел ремесленный народ; в глубине лавки на столе си дели трое портных, пове рнувшис ь лицами к к орзине с мотками ниток. В пяльцах ткали ше лков ые по ло тнища; ювелир чеканил, з веня бронзовым ла р цом; отливщик шрифта распространял металличе с кий чад. Двигалась процессия переселенцев: из длинной телеги с плетеными сте нк ами виднелись головы ж енщин, погруженных в тряску и молчание. Дру гих женщин ве зли верховые позади седла, детей несли на головах в под о бии лодок. В ов ощ ном ряду, очаровательно смердящем спе 154
лостью и гнилью плодов, я скрывалась ме жду дв ух рассыпанных громад зелени.. Сю да привел Пьетро монаха Ма фручч и и пр и слонил его в простенке ар кад ы; п оложи в над го ловой его свою руку с выгнутыми н аружу па ль цами, он тихо заговорил с продавщицей. Скорбь выражали его черты, а г лаза Мафруччи б ыли креп ко закрыты. Пьетро, сын сатаны, уговорил бед няг у пр инять мученичество. Мафруччи жаловался на не достаток святости в себе, го тов был окончательно от св ятос ти отречься, и Пьетро взял на1 себя сд е ла ть из него бесспорного святого, у бедит ь маловер но го в его божественной миссии. ' Он приволок, его на площадь, где мелкие ремес ленники продавали по с ход ной це не с вой тов ар и зго тов ля емый тут же на месте и куд а окрестные крестьяне привозили на* торг зер но и овощи. Зд есь гне зд ились приве рже нцы Саванароллы, простолюдины, здесь согревались и набухали кор невища народовластия, воз гла ша е мого с каф едры исступленным фра Д жирол амо . Сю да в горячую и зубастую пасть вра га вовле к Пьетро свою жерт ву, но дал ему при этом к ля твенное заверение в том, что хотя он, Мафруччи, и бу дет бит, но не до смерти. Бокаротта заранее разрисовал его те ло багровыми пятнами, знаками самоистязания и из лица его сделал з лове щую маску самоубийцы во имя бл аг о честия. 155
Тихая ре чь знаменитого Пьетро и с тр ашное л ицо монаха с закрытыми накрепко веками и позеле не вш ее, привлекли в ним ание; образовалась толпа. Гармоничным и м ед ленным голосом, со взгля дом, устремленным как бы в беспредельность, П ьет ро повествовал о подвигах и видениях правед: но го Мафруччи. — О, добрые люди, справедливые граждане, тр у до вая плоть нашего города!—говорил он с тихой печалью: — о, Ф ло ренция ! Услышь вещание бед, занесших над гл авой твоей яростный меч поз ора и ги бе ли! 1 В кратц е он пре во знес благочестивые упражнения Мафруччи, легкими ж ест ами о бнажал на г руди его власяницу, вериги, рубцы бичеваний на желтом плече и затем перешел к перечислению пророческих грез, оз а рявших сны и бдения монаха. Тут Мафруччи вновь услышал многое, чег о ему и не снилось. По словам Пьетро он видел сл еду ю щее: камни монастырского двора Сан Марко, вспухнув, образовали гору; г ора росла, стягивая ве сь покров строений Ф ло ренции . Дворец и со бор накренились. Г ора на бух ла к ров авой черно той и извергнула поток жидких дьяволов с лицами рыб и гадов. Тел а великих усопших были разбро сан ы в се ми направлениях. Христос распятый за шевелился на в сех крестах, и раны его кровото чили и — зе лен ью подернулись ребра. 156
— При этом монах утверждает,—прибавил Пьет ро весьма ра здель но и отстранился от бр ата Ма фру чч и,— монах утв ер жд ает и гот ов подтвер д ить слова свои под угр оз ою пытки, что ви дел он, как над этой го рою гибели, на самом сгибе пот ока , опир аяс ь на клубы кипящих дьяволов и венчан ный короной из кровавых червей — стоял, вопя по бедно, фра Джироламо Саванаролла. Тут Пьетро коварный отшатнулся в сторону и простер свой палец, ук азуя толп е жалкое лицо М аф руччи, как бы пр и зыв авшее на се бя кару. Мафруччи моргнул и зажмурился. Пьетро в по зе обличителя скрестил руки. И продавец битой птицы взял несвежий труп каплуна и, протолкавшись к б рату Ма фруч чи, взмахнул, что бы ударить каплуном в лицо мона ха, но Пьетро, ло вко вынув из ру ки ревнителя птицу, торжественно возл ожил ее на голову не счастного ясновидца. Эт им жестом он отвратил гнев то лпы, превратив его в глумление. Монаху совали в рот и уши сорную зелень, портной лязгал но ж ница ми и выстригал к ружки из его ря сы, причем от с триг ему много в олос на теле и р асцар апал ко жу. Пьетро позвал детей, они из бива ли монаха и эт им взро сл ых отвлек от побоев. — Отрекись от слов своих, кл евет ник! — зак ри чал а женщина из толпы, и дети за кр ича ли: «От рекись! о тр ек ись !» и кусали руки Мафруччи . 157
Тут снова выступил Пьетро и поднял руку над толпой и другой рукой с мечем заслонил монаха. — Граждане,— сказал он в тишине; казалось, эт от челов-ек владел тишиной,— Флоренция! Ты ви дела кротость человека, казнимого тобою; вся ви на смиренного только в т ом, что он посещаем ви дениями; я привел его к тебе, чтобы услышать го лос справедливости. Лю ди сме шал ис ь; поступки Пьетро б ыли не ожи данны и волновали св оей загадочной мудростью. Пе редохн увш и, Мафруччи открыл глаза и быстро и осторожно сжевал лу ков ую и редисовую зелень, на пих анну ю ему в рот, и проглотил ее. Он был гол оде н и овощ его подкрепил. — Кто п осыл ает видения монаху, сто ль грозные и полные соблазнов? О тве ть, спр аведл ивая Фло ренция,— сказал П ьет ро. — Сам д ь явол,— сказали п ортн ые и звякнули но жницам и, и базарные м аст ера тотчас подтвер дили это, так как были скоры на с лово; гончар мотнул головой, овощные торговки завизжали и дети, стуча молотками в покинутой кузне, п од дер ж али их вопль. — О Флоренция!—воззвал Пьетро и простер над толпою ру ки с вывернутыми наружу конца ми па ль цев:—е с ли так — зд есь перед вами ги б нет ду ша моя, о т данная власти геенны. Пусть я погибну, ибо поверил снам, навеянным монаху са- 158
таной, ибо в ижу в вещаниях Ма фручч и гибель ва шу и вижу отца в ашей гибели сто ящим на сгибе че рн ого потока — имя ему Джироламо. Пусть я по гибну в огне, ибо верю, что свыше ниспослано отцом чистых не бес пророчество брата Мафруччи. Го лос Пьетро з азвене л зо лот ым звоном: — Испы тани е огнем! — воскликнул он.— Восхи щен дух мо й! Возьмите уголья из ку зни. Наставьте меха, под ду ва лы! Пусть до костей обгорят стопы мо и, ста вши е на путь вра га человека! Он не дал людям очнуться, тотчас по его при казан ию уличные д ети в ыгре бли уг оль из дв ух очагов и рассыпали его перед ним. С ено тлело на каменьях площади, прошипели капли пролито го на землю м асла, в бледном дневном огн е ра с сы панны х угл ей скрипели капустный лист и ко жура фиги. — Еще углей, флорин за в ед ро,— сказал Пьетро; три ж енщи ны исчезли за порогами жилищ и вы несли пылающие ведр а, д ети тотчас приняли их, и уго ль, зв еня и багровея, посыпался поверх пер вого темнеющего слоя; Пьетро вложил монеты в ладони ус лужл ивы х да м, и каждая из них п ро б орм ота ла : «доброй удачи, го с под ин». Говорливый народ приумолк, окруживши уго льный костер; дю жина ребят охр ан яли огонь с по дду валам и в руках. Мафруччи с ’ел две моркови, торчавшие у него из- за ворота, ст араясь не хрустеть зубами; сапожник 159
подал Пьетро табурет, обтерев его рукавом. Пьетро ста л ра зуват ься; вновь я увидела его гибкие бл ед ные ступни и на большом пальце левой ноги зо ло тое кольцо с изумрудом. — Что это ? — спрашивали проходящие. — Испы та ние огнем,—отвечали отрывисто люди, пожирая гла за ми каждое движение Пьетро. — Кольцо, кольцо!—охнула женщина, и бурный в здох был подхвачен. — Что здесь? — повторяли прохожие, и дет и им кидали, зад ыхаяс ь от в а жн о ст и: «Испытание огнем» . То лпа росла, повозки останавливались; подыма лись крики и стихали. Пьетро перебросил через костер свою обувь и ст ал не движим о; сосредоточенная ул ыбка сжала его рот, в лице проступило выр а жение оди н очес тва, как у слепых или оглохших людей. Медленно ступил он левой ногою в огонь, уголья р аз дались и хр ус тнул и, плавно дви нул ась правая нога, врываясь доверчиво в горящие во роха. Промчался могучий в здох то лпы, раскрытые рты с так ой силой выдыхнули ег о, что огонь в углях зарозовел, за др ожал и покр ыл ся синими язычками. Так Пьетро про шел через костер; он стал на камень, и откинулся величаво и по з наку его был поднят на руки; и сев на скрещенных рук ах чет ве рых граждан, он вытя нул вперед с вои гибкие 160
стопы и скрестил их, чтобы всем были видны бл ед ные подошвы но г. — С тряхн ите золу,— сказал он и две женщины, всхлипывая, отстранили детей и ку скам и свеже вы т ка нного шелКа отерли его н ор, и он за смеялся, потому что был щекотлив; о дна1 из же н щи н, белокурая, как я, поц ел овал а чудесную ногу. Ж е нщина постарше поднялась с ко лен и дрожащим голосом про изне сла : «нет следов огня ни ожогов». И другая, встав, с побелевшим юн ым ртом ' повто р ил а: «Ноги его не согрелись в огне, это чуд о». То лпа поснимала шапки. Вдруг ст ар шая женщина растроганно засмеялась, подняв в верх покраснёв- ший пал ец: «Кольцо на его ноге обожгло мне па лец»,—сказала он а, и л юди д вину лись , тес ня друг друга, чтоб ы коснуться раскаленного кольца и пр охл а дных ног господина П ьетро; среди них по дошел и Мафруччи. — Бр ат Мафруччи! — воскликнул в елик ий ша р латан и, прыгнув, ста л с ним рядом.— Праведный б рат Мафруччи! Теперь прости эт их доб рых лю дей, оскорблявших и мучивших тебя, благослови проливших твою кровь во имя ис т ины, так как прозрели гл аза слепцов, так как от г осп ода чистых небес ниспосланы видения твои! И люди подходили смиренно, и грязный Мафруч чи, терзаемый луковой и зжог ой, дол го их благо словлял, пока в елик ий Пьетро, нечестивец, не увел 11 Потомок Гаргантюа 161
его торжественно, заметив, что монах начинает икат ь и ежится от же луд очны х ко лик. С эт ого дня родилась в народе молва и с озр ело желание видеть фра Джироламо нетленным среди огня, подобно синьору Пьетро, кинувшему черную тен ь подозрения на великого несчастливца Сава- нароллу. Однажды ночью ме ня разбудила К атэ. — Поди, Наннетга, достучись к б рату Джиро- л1амо, господин Пьетро при смерти и просит на путствия,—сказала она. Я быстро собралась и вышла, крестясь, йз дома. Пр о бежав д вор и часть переулка, я при сло ни л ась к стене, д ержа сь за сер дц е: слова старой Ка тэ разбили его скорлупу, и я чу вст вовал а, как во мне от левого пл еча до самого ж елу дка бьется и мечется новое чудовищное сердце. Мысль о том, что я ве ду брата Джироламо в дом господина П ье тро, и П ьетр о, враг, умирая, взглянет на на с, стоящих рядом — от этой мыс ли в каждой точке моего тела плясало и бешено билось ново е малень кое чудовище: я думаю, в эти м гно вения тело мое в ыро сло на четверть па льца —та к оно билось вну три. Темная зелень ночного свода зияла сре ди п ло щадей и с вет фон ар ей коричневел на к амн ях. Я прошла мимо ограды садо в господина Пьетро. 162
где от д ере вьев шел черный холод и звучали, качая воду, вод я ные ча сы. Я ж дала долго у вор от монастыря. Горбясь, вы шел худой широкоплечий монах. Он шел впереди меня или шел рядом со мной, одинаково меня не замечая. Запах жареных орех ов не вошел в его мысли, и огонь в раскрытом о кне, и вид выс о кой постели за окном, ничто не вошло в его мысли. Мы поравнялись с большим распятием в озле дома мас тер а цветных стекол; ограда креста была т есна и низка, она ох ран яла лишь подножие; над ра сп ятием из стены дома торчала чугунная рука, державшая фо нар ь, украшенный крючьями. Брат Джироламо стал и обернулся, я подошла к нем у, и он коснулся моего т емени . — Че го он хочет от меня? — сказал он тя же лым голосом, и я ответила:—ты все зна ешь , падре. Я заметила, как в рассеянии он трогал рукою крест ра с пятия и водил пальцами по лицу Христа, потом он забормотал. бурно и, бормоча, с тал р ас качивать крест и ударил кулаком по его пере кл ади не. — Падре!—дохнула я, вид я, что фра Джиро ламо в забвении бь ет кулаком по кресту распятия, и он резко повернул ко мне великолепную го лову гриффона с выпяченной гневно губ ой с могучей ор б итой химеры, лицо наполовину черн ое от тен ей, сверкающее властью, внушающее ужас. 11 163
— Пусть возьмет, если сможет, то, че го он хо чет от ме ня, и пусть попробует не взять того, что я ему дам, — пробормотал он, и мы пошли дальше. Он г ромко кашлянул и плюнул, и это ме ня у ди вило, так как он нес с собою в поясе святые дары, и я вспомнила, как го вори ли о т ом, что б рат Д жи роламо неблагочестив. В саду Пьетро ж дал мальчик, он про вел нас к центральному вхо ду. Литая дверь отошла. Я ст у пила за пор ог всл ед за братом Джироламо и о гля нулась, нигде не ви дя Пьетро. Нам п ред стало ме жду тем зрелище необычайное: пиршественный покой был пре вра щен в святилище и посреди за ла на возвышении во сседал папа Александр VI в трех-, венечной тиаре; юн наклонился вперед и глядел на вошедшего. Саванаролла был бледен, толстая нижняя губа отошла от десен, г лаза полузакры л ись, налитые огнем лихорадки. — Сын, по до йди,— произнес вла'дыка, и С ава на ролла двинулся к нему, но, не дойдя, оста новился столь рез ко, что полы его балахона за пали между колен; он о бл изал губ ы и дышал тя же ло. — Я не пр авдив ,— сказ ал папа, усмехнувшись,— но с тобою б уду правдивым. Я звал те бя в Ри м. — Ты искал м оей смерти,— сказал Джироламо быстро и глухо. — Искал. 164
— Ты ищешь ее? — Ищу,— сказал па па. Джироламо метнулся к в ы ходной д вери. Но дверь перед ним р аспахн у л ась свободно. То гда он с тал на пороге. — Ты в бе зопас но сти , сы н,— сказал Александр, засмеявшись, и огл ян улс я, подмигивая с траж е;— тв ой убийца зде сь, но ты в безопасности. Хочешь знать твоего уб ийцу ? — Я знаю тебя,—пробормотал Джироламо. — Нет , —ск азал Ал ександр :—в зг ля н и—во т твой у бий ца, он еще не хочет твоей смерти, но скоро он захочет ее. Вз гл яни. Он указал место у дв ери и Саванаролла ша г нул в темный угол, выт ян ув ше ю; тут двое с тра жей п одн яли факелы, и Саванаролла, вскрикнул: п еред ним был зеркало. — Сядь,— сказал с вятой оте ц,— ты болен. Мы оба грешники. Он улыбался, ста рые ще ки его ви сел и, рот был красен и крив, и томны б ол ьшие африканские глаза. — Я жду смерти — сказал Саванаролла. Александр подобрал рот и з адвиг ал щеками. — О смерти позднее,— сказал он.— Я хотел го ворить с тобой и напо ми наю те бе следующее. Лю ди устают, и это в ели кий закон. Все те же к ле веты, все те же у гро зы, взыв ания утомляют народ. Сам го спод ь бог утомляет в конце концов, хо тя 165
он менее всего назойлив. Перед народом пр ав бу дет то т, кто менее упорствовал и меньше беспо коил.. Греховного па пу, блудодея, простят ми ро любиво, а тебя, гремящего из го да в год и тер заю щег о сл ух и зрение, те бя убьют по твоей же вине и, че с тное слово, б удут правы. Слушай да- л|е е, разрушитель: мир разрушит тот, кто взор вет истоки, ты осушаешь рек у в озле устья, не сч аст ли вый брат, ты р або таешь безнадежно. Те пе рь ответь мне. Я слышал о том, что кос ти твои горят в те бе и поэтому ты ж аж дешь стоять перед народом и воп ить о (народной власти. И еще с лыхал о тебе, что ты нен ав идишь Христа, зав и дуешь ему и хотел бы ему подражать, ибо ты шарлатан и считаешь часто, что дел аеш ь лучше Х рист а. Ве р но ли эт о? Будь откровенен. Саванаролла стоял и скрещенными руками впи вался в рукава своей од еж ды. Он бормотал и дер гал се бя за рукава. В отчаяньи гл аза его выступили из орбит и наконец он так рв анул свой рукав, что трещина ве тхог о хо лста обнаружила сутулое плечо е го. Он закричал безобразным кри ком и уп ал на ков ер и рыдал и гр ыз свои руки. Наконец он сел на полу, утирая щеки, и ст ал говорить, всхлипы вая и др ожа: — От ец мо й, взываю к т ебе, н едос тойн ому и мнимому, ибо сильнее тебя и сильнее ме ня мое горе! Я человек. Вз гля ни на земл ю и на полчища, 166
ее на сели вши е, которыми владеют раз врат, тира ния и несправедливость, огромные, как многого ловые горы,— и в згля ни на мен я, вышедшего с ними на е дино б орс тво. Что я? Кроха, червь одно дневный. Почему же я так ог роме н внутри, что вся скорбь и ть ма ми ра вселилась в меня. О, г оре! Что побуждает м еня вновь и вечно возвращаться к месту к азни мое й — кафедре проповедника, и вопить навстречу братской толпе. Ибо я вижу: вот уж по самые ус та з али вает их мерзость, и. коснеют сердца в черствых и поз ор ных привычках. Я ви жу— горе мн е! — вижу, и ко сти мои звенят во мне и гол ос мой бь ет как колокол, разб ив ая меня из ну три, и я реву, как корова, у к ото рой на г ла зах режут те л енка ее!—и вспоминаю о с ебе лишь в м инуту , к огда из трясины выходят они и уже по пл ечи в грязи — и потом не помню се бя, ибо слаб и кости мои омертвели'от непосильного. Бо же! Боже! Освободи л юдей от несвободы их! Отец свя тей ший, я взываю, к нему, как и к тебе , н едо стойному, мнимо му владыке, ибо не ве рю, не верю, не верю я! Но бог — мой мнимый единомышленник, и я должен иметь хот я бы имя его, дабы называть его в тоске. Па па Александр замер, склонившись тиарой на свою ла дон ь, не раз его пальцы принимались сту ча ть по металлу зубчатого венца, и тогда писец, скрытый за ш ирмо й, легонько скрипел пером; во 167
сковая свеча была прилеплена к браслету на левой руке писца, и черные волоски на его об е зьянье м запястьи склеились, закапанные воском; черная ру ка, покрытая белыми кап лям и воска, каз алась пора женною проказой. — Готово? — спросил Александр, и, выйдя из-за ширмы, пи сец вручил ему бумагу на подставке с вделанной в подставку чернильницей. Папа по лож ил на ручку своих кресел руку пи сца с при клеенной к браслету свечей и при свете свеч и просмотрел показания. — Подтверди под пись ю приз нания твои, Джи роламо,— сказал он,— ибо трижды во зз вал ты о н евер ии своем.— И, протянув перо, он кивнул Сава- наролле. ' То т, не вс тавая с ковра, под нял туманный взгляд и глядел на свечу, обливающую воском руку папского раба. — Подведите ег о,— сказал Александр, и вдруг Саванаролла засмеялся без улыбки: — Кто го вор ит м не? сказал он звонко. И, встав легко, с молодым очаровательным и легким бу й ством, он столь покойно взошел на помост п апских кресел, что никто не двинулся ему вслед и никто не коснулся ег о. Па пско е ли цо г ляд ело вверх, застывая. — Карнавал! — произнес Саванаролла бурно, му зы ка льно: —карнавал! 168
И охватив ро гат ую тиару, снял ее с че р ново ло сой головы и нахлобучил ее на го лову писца; за тем краем рукава он выт ер папское л ицо кругооб разно, и кр аски, красные, рыжие и черные, сме шав шись , образовали радугу на искусно разрисо ванном лице господина Пьетро. Я выбежала в сад вс лед за Саванароллой и услышала его го лос под дер евь я ми: — Змея укусила меня,— ск азал он в темноте,— слышу змеиный укус. В озере, всплыв, рыба щелкнула ртом. Мы вы шли на улицу. 'Саванаролла шел, подняв голову так высоко, что не видел дороги пе ред собой, и я бросался вп е ред, боясь, что он мож ет разбить себе л ицо о вы ступ стены или о столб коновязи. — Дайте мне сдел ат ь для вас все, что в мо их силах и сверх моих сил, брат! — сказала я, когда он с тал на мо сту и глядел поверх воды, но не в небо. ' К утру (Густо зазеленела вода реки и по стенам прибрежных домов заскользили зе ле ные отражения во лн. Бр ат Джироламо сел на к ам ень. Он выну л из-за пояса твердый пак ет с печатями. — Возьми с вое платье и зашей в него это пис ьм о, оно для французского короля,— сказал о н,— это платье пусть наденет молодая сирота, принадлежащая конюшему французского посла, они 169
отбудут через день п оутру во Францию. Пус ть платье бу дет на ней все время дорогим пусть только в доме кардинала де Сен П оль она снимет с се бя это платье и п ол учит взамен подарки и хорошую одежду. Нет средств сделат ь иначе. Убийца ис ти ны стоит за у г л о м1, и тридцать серебреников упла чены ему . Саванаролла закрыл огромные веки и зе вн ул, кривя чудовищный, за мучен ны й каменный рот. — Я у стал и хочу смерти, но и смерть не д олжна бы ть без пользы для л юдей ,— сказ ал он слабым голосом и, положив голову на ограду набережной, за с нул, неслышно дыша. В слабом свете над рекой он каз алс я мертвецом, многократно воскресшим, утомленным сме рть ю и воскрешениями. Он один нес зло мир а на плечах, и никогда еще зло мир а не имело такой чугунной силы, как в те д ни. Проспав недолго, он повторил мне с вое на пут ствие и отпустил ме ня, раньше, чем улицы наполнились утренним движением. Пьетро пришел к нам в пр едобеденны й час, к огда во дворе мы мололи зерна мака, готовя ма стеру масло для кр асо к. Пьетро сел на скамью позади меня та ким обра зом, что, перекинув н оги через доску скамьи, за жал меня ме жду колен и пол ожил подбородок мне на темя. Я встала тотчас и вышла из ворот, 170
но, пройдя вд оль нашего дома , встретила Пьетро вновь, выходящего из-за угла мне навстречу; не глядя на меня, он коснулся ру кой мое й спины и прошел. Я стала, как скованная, а он прошел. Я пошла лечь в свою комнату, так как у меня кружилась голова, и тут он встал перед окном, окно б ыло низко, так что я не видела его лица, и он дел ал мне зн аки руками, сплетая из па льце в всевозможные фигуры, значение к ото рых меня ле денило. Письмо все еще не б ыло зашито в платье. Н очью по п ути домой, вся в огне, с шумом б ури в уша х, я не испытывала стр аха, но в комн ат е моей прислушивалась долго и не решилась при с вете с вечи зашить письмо в ш и рокую подшивку подола. Утром р ано пришла тетка и немедленно мы принялись тер еть зерна мака. Потом появился П ьет ро, преследуя ме ня, и вот он стоял у окна, и у ме ня не б ыло способа скрыться, и ес ли бы я вышла из дома, тотчас он пошел бы за ‘мной. Я бросилась вон из комнаты и в темноте прихожей снова с толк нула сь с П ье тро, К сча сть ю р аз далась бешеная брань мастера, он звал меня, требуя масла, и я з акр ич ал а: «Масло здесь, ма с т е р!» раздираю щим голосом, так как Пьетро не выпус к ал меня. «Я иду, гр язный макароньпп, я ид у», зарычал Бокарот - та и рванул д верь в темную прихожую и прошел мимо нас, и Пьетро исчез снова. 171
Разум мой за ст ила ло, но помню, как, прикрепив кусок картона к моему столу, мастер углем начер тил небольшое изо бра же ние Саванароллы, сп ав шего, п оложи в го лову на прибрежный к амен ь, кр о шечную мою фигу ру у его ко лен — зате м острие угл я обошло кр ай лавки торговца чеканной посу дой за углом прилавка — тут мастер пр ио ст ано вился, глянул на м еня и одной изогнутой линией от пера на берете до вы верну ты х гибких колен изобразил господина Пьетро в п озе гончей, повис шей в беге;—и тотчас ре зко прир исов ал ему ро га, копыта, спиральный хвост и дал ему в когтистые руки бр еве за па пско й печатью и написал внизу: «То, что дал те бе Джироламо, храни от нечи стого». Дав мне взглянуть на рисунок, мастер молние носным движением угля зачертил его сверху до низу и скомкал бумагу. Повторяю, в этот д ень разум мой застилало облаке и, чувствуя э то, я торопилась исполнить порученное мне прежде, чем вп аду в то безвыход ное оцепенение, которое я в себе предчувство вала. — Мастер, отод ви нь те шк аф от стены и станьте у дв ери, — сказала я: он отодвинул и, скрывшись позади шкафа так, что из ок на ме ня не б ыло видно, я отпорола подшивку подола на своем п лать е, влож ила туда пись м о, обернутое в перга 172
мент, и принялась з ашив ать рубец, ру ки б ыли м едл енны и тяжелели все больше. Пьетро стоя л за дверью. — Была во зня здесь. Кто -то зв ал на помощь,— сказал его голос. — Это мы возимся здес ь,— ответил мастер,— но помощь ваша не нужна, господин, ни мн е, ни этой девице. За кажи те пло тный обед в кабаке на углу, ч ерез час мы встретимся. Пьетро отошел; работа моя была гот ова , я с ня ла платье, положила его в небольшой ящик и то потом сказала мастеру, ку да его надо снести. — Ты должна знать, Наннетта Румпельфельд,-- сказал Бокаротто,— ты должна знать, что эго пись мо касается собора и низложения па пы, поэтому задержи Пьетро как зна ешь , а м еня он не за подозрит. Так я стояла в одной руб ахе перед ли цом великого Бокаротто, когда лицо Пьетро появи л ось в о кне. Увидев его, мастер закричал победо носно и обхватил ме ня т ак, что моя рубаха подня лась до колен, затем он ударил ногой в ок но и ушел, унося с собой ящик. Оставшись одна, я тя же лыми руками сняла ру баху и се ла на п одоконн и к и пог руз илас ь в о це пе нение, рука моя св исала за окно и касалась травы; о кно было низко и зе мля бл изка. Ветер принес сильный з апах горячего хлеба и п огр ебн ого 173
холода, так как незадолго до этого тетка доста вала ви но, и в печи стояла полента. Я знала все, что будет, глу боко в теле лежала ул ыбк а, не поднимаясь к устам. Ког да вновь пришел Пьетро, я не ше вель нула с ь; посмотрев на ме ня, он разулся, бросил обувь в мое окно и спустился в комнату. Так дождалась' я своего возлюбленного. По его длинной улыбке и п от ому, как он медлил возле ме ня, я п оня ла, что он м ною доволен. К роме то го он считал, что, оставаясь со мной, он препятствует мне исполнить п оручен ие Джироламо. Я же бы ла в восхищении от того, что он в этом ошибся и от того еще, что почувствовала в себе не изв е данную с илу сч аст ья и вдво йне благословляла жизнь. Я кричала как восторженная птица в этих об’ятиях, обещанных мне еще исповедником тетки, любителем к ур, и это откровенное восхищение ви димо забавляло господина П ьетр о. Он не удо с тоил ме ня ни един ым словом, кроме веселой брани, но улыбался, гримасничал и щурился в п ол ное с вое уд овол ьс твие . В закл юче ние, ос ме лев от великого торжества, обманувши стол ь выгодным для себя образом з на менитейшего хит ре ца христианских стран, я произ несла похвальное слово его многоразличным до стоинствам, блеснув изы скан ным построением речи, точностью цита т и неожиданными оборотами мысли. 174
Я сравнила его с Алкивиадом, Воозом и В алаа мом, назвав себя его ослицей, Руфью и упомянув Сократа. Я гов ори ла долго и витиевато, ровным и б лагоз ву чным голосом оценщика р едких вещей: — Как изумителен сеньор П ьетр о,— говорила я,— как он и зумител е н, совершая не что человече ское! Ни пыт ки, ни насилия, ни к олд овст ва, ни даже малейшей ереси, о чем в п ят над цать лет и будучи не тр онуты мы можем тем не менее с уди ть.. Сеньор Пьетро! вы были королем мои х снов, венцом моих жел ан ий, и я могу сказать, об раща ясь ко всем не винным девушкам И та лии: се стры ! пусть ка ждая из вас и щет сч аст ья во Фл ор енц ии, где бы ть мо жет мой возлюбленный имеет по др аж ат елей, ибо д аже слабое по до бие его под вигов — совершенство. Пьетро оттянул углы туб кн изу и в ы пятил рот, де лая в ид, что ему смешно до тошноты. — Име я П ьетро ,— продолжала я,— вы имеете любовника вс ех воз ра ст ов, ибо он юн как нов о бранец и мудр сверх человеческих мер, любовника всех стран, иб о, любя, он бранится на в сех н аре чи ях средиземного побережья и мурлычит как лео п ард и см е ется по добно ослу и шакалу. Вы ви дит е в его глазах огонь убийства, но, о сестры, когда надо, он с терпеливым взо ром ла ни ж дет вашего согласия, ибо жаждет видеть ра дост ь свою разделенной. О Пьетро! Я согласна три недели питаться живыми мухами и черным тестом из та 175
раканов, чтобы д ожда ться вновь подобного ч аса. Он сделал г рим асу хохота и смешливо застонал. Красноречие мое не иссякло, и мастер имел до статочно времени от не сти ящи к. Я сияла в ост орь гом, продолжая го ворить, откинув гол ову, распра вив пл ечи и положив себ е на ж ивот подушку. Я шевелила всеми п!альцами на н*огах, испарина покрывала мое тело, И о »5а мы тяжело дышали, веселясь в сем сердцем, покамест не проголодались до смерти. — Сейчас пр инес у еды и вина,— сказала я и, прижав к живо ту подушку, кинулась в кладовую. Ког да я вернулась в св ою комнату, все вещи в ней были перерыты и Пьетро исчез. — О, мудрствующие дети! О, лжецы, кричащие об истине и спорящие с ней наедине! Рассчетливо торгующие сердцем, нетвердые в ценах на к ровь и пр ав ду, о люди! Так я пи шу т епер ь, когда мой последний в оз л юблен ный , мой дорогой муж п релат Фьори Бел- ле цца просит м еня составить тот или другой аб зац его проповеди. Я не вовсе еще утратила ф ло- рентинский стиль, десять лет живя в Рим е. Здесь не то. Во Флоренции пр едавал ись красноречию и проповедям св ященн ик и, ученые, дети, б еглые 176
каторжники, сыновья, лишенные насл едства, по эты, бесприданницы и каж ется самые камни. Зд есь не то. Я сильно в ы росла и тело мое изменилось. Д олжна заметить, что весьма многое кончается С концом девичества: жа жда истины им еет богатый источник в теле девушки, но в тел е ж енщи ны легко иссякает. Не завидую участи пророков. Возвращаюсь к моему р ассказу . Ита к, Пьетро понял, что -е го вовлекли в ловушку, надо б ыло направить его на ложный с лед и я б ежал а. Ка тэ горбилась над работой, когда я подошла к ней и сказала: — Слушайте, д орог ая Ка тэ, возможно, что я про п аду без вестй. Она кивнула. — Два дня говорите тетушке, что я гощ у у мо нахинь, на тре ти й—ска жи те, что я уёх ала надолго, потому что нашла свое счастье. К атэ кивнула. — Через Ме сяц или два я пришлю к вам че ло века' и вы отправите с ним пись мо , пусть напишет его бр ат Мафруччи, обращаясь к благочестивой госпоже имя рек. — Имя рек,— сказала Кат э. — Если вас спросят обо мн е, отвечайте: «она наш ла св ое сч аст ь е», и об остальном молчите так, как вы это умеете, дорогая. 12 Потомок Гаргантюа 177
Я поцеловала ее и она поцеловала меня и кив нула, поведя мне всл ед умным черным глазом. И я пошла еще к маст ер у и он одобрил мой пл ан, так как Пьетро не узнал еще о судьбе писем. И на прощание я попросила великого ма стера сказать мн е, Как бы я могла увидеть остров про образов. И он вз ял м еня за руку и повел в .чужой двор, ку да выходило глухой стеной нежилое строение. И, представьте оебе, он по казал мне на эту когда-то беленую и теперь позеленевшую стену, она была изрыта1 плесенью, п од теками и трещинами и в эти х контурах и пятнах он’ ви дел мир прообра зов, фигуры и лица нечеловеческого зн аче ния. — И еще смотри; на свернутое жгутами мокрое бе лье —и в нем у видиш ь многое, так же как иногда в сгустке ту ч, но е два ли все это теб е пригодится, Наннетта Румпельфельд,—сказал он и простился со мною нежно. Не б уду вдаваться в несущественное, передавая о том, как в моем странствии пр и ютил м еня сеньор Ка паб уона в своем поместьи у моря, и о том как пробыла1 я с ним некоторое вре мя в мирном со жительстве. ПИСЬМО ПЕРВОЕ «Благочестивая госпожа Имя рек! Привег и бл а гословение от недостойного монаха Мафруччи. Ста рая да ма1 Ка тэ .жива , а патрона ее еле ж ива от 178
ожирения. Госпожа! О браз нечистого снова по явился в н ашем го род е. Под видом благородного гос по дина Пьетро он временно принял мо на ше ский са н. Временность эта очевидна, ибо мне изве стно, что господин' э тот имеет целью проникнуть в монастырские тайны, ища приверженцев Са вана- фо ллы. Во всех ум ах происходит пут а ница и ра с тление. Но, ув ы, гос пожа , так же вер но и то, что бр ат Джироламо сын сатаны и по ддельный п рор ок. Скоро он дойдет до то го, что б удет натираться зе лен ой мазь ю по добно колдунам, так велико его желание своими очами ув и деть скрытые ис тины . Судите о гл уб ине его не верия . Многое подобное говорят о нем в нашем городе. Достоверно из вес тно, что пись мо , отправленное не честив ым Саванароллой к кор олю французов, ка салось созыва церковных ч инов с целью ни звер гну ть престол свят ей шего отца. За Ка тэ Медини монах св'. Марка1 б рат Мафруччи, нич то ж ный». ПИСЬМО ВТОРОЕ «Госпожа Имя рек! Происшествия поистине бес примерные и о к ото рых именно я имел видения, а б рат Джироламо их прозевал, несмотря на ос т рую пищу и з еле ную мазь. Я стоял столбом и не по мнил себя, но сеньор П ье тро, он же бр ат Бенедикт, вып ыт ал у Меня виденное мн ою следующее пророчество. Дев ица 12* 179
в езла за шито е в платье своем послание в чужие страны, дабы призвать их против христианских на родов и к уничтожению ц ерк ви, послание вр ага Саванароллы. Но в пути поражена мечом, и ко зни ра ст оргн уты. Ходили мы с Бенедиктом по площадям и прори цали об этом. И действительно. Привозят через день окровавленное платье девицы и выс та вляю т у фонтана. Ваша знакомая Медини заболела от п оря, так как узнала платье и поня ла , что убиенная была в ос пи та нниц ей ее гос по жи и ж ила всю жи знь в ее доме, будучи чр е зв ычайно дорога обеим женщинам. От госпожи не мо гли скрыть это го несчастия, ибо весь г ород говорит о по дви ге убиенной Наннетты Румпельфельд и суд ят о нем раз л ично. Но только известно, что друзья Саванароллы тайно погребли ее тело и выставили окровавленные оде жды на п оказ возле большого фонтана, ку да сте ка ется народ. Но воем уже надоел беспокойный и гр яз ный не честивец, народ утомлен те м, что его рв ут из сто р оны в сторону, и был бы р ад, чтобы кт о-ни будь н ако нец победил. Ч ерная собака Джироламо д ро жит от страха и яр ост и, Пьетро раззадорил всех, показывая вместе со мной чудеса в честь св. отца и ц ерк ви, и народ т ого же требует рт Джироламо, и бу дет испытание огнем». 180
Это второе письмо затерялось, так как в то в ремя м еня уже не было в поместья щедрого и красноречивого Капабуона. Наконец я нашла сво е счастье. Последним моим возлюбленным и отцом двух мои х прелестных дет ей стал п релат Фьори Белецца. В 50 лет он сияет седой неувядающей юностью, счастливой волей, прекрасное лицо его насмешливо и блаженно. Он был силен у престола папы, и Пьетро был его ставленником в борьбе с Саванароллой. Между тем прелат наз ы вал Пьетро двусмысленным слугою бога и кандидатом сатаны на самый па пск ий п ре стол, пр едт ечей антихриста и предполагал покон чи ть с ним1 после Саванароллы. Прелат прекрасный человек, и он составил все мое счастье. Я получила последние письма Мафруччи в тот день, когда, леж а в саду пр елат а на козре, я т ща тельно з апи сы вала диктуемые тексты; мо лод ые со ловьи разучивали свои каденции, и тре ли их б ыли еще коротки. В промежутках между текстами я дочитывала письма Мафруччи, духовидца, повре жденные сыростью. Блаженный Бел ецца де ржал над собой на ф оне неизреченной красоты небес кн игу св. Фомы и, о пй- 181
ра ясь головой на мой цветущий зад , временами нежно его целовал, постукивал веером и диктовал мне тексты для пр едст оя щей соборной проповеди в д ень в сех с вятых. Гармония ов ладев а ла ми ром, и я читала сле дующее о Саванаролле: «Его пытали, и он признался во всем и потом отказался от с воих признаний. Говорят, из окна тюрьмы он показывал кула ки про хо дя щим людям и плевал через решетку и будто бы он гов ори л и к рич ал: зачем я отдал себя ? зачем разодрал на клочья с вое сердце и разбросал е го, как св инь ям к рова вый корм? И все же под конец — пес прокаженный, п рор ок, он не только проклял вид ения, сочиненные им: лжи , но так же отв ерг все вплоть до спасени я ду ши, вс е, к роме людей, гр язной распутной и ничтожной толпы, р ади кот орой он лгал, притворяясь святым, и он плакал о них перед смертью. Когда он шел на вис е лицу ...» . Прелат, мой возлюбленный, пол ожил мне р уку на' поясницу и сказ ал счастливо вздыхая: «Доро гой ц вето чек, Нанни, за пишит е сл еду юще е». У ме ня б ыло двое кр асивы х д етей и загородный дом в Риме, когда я со брал ась во Флоренцию по делам благочестия и прочим делам. 182
В н ашем доме б ыла великолепная кузня, дом мас тер а был пуст. Тетка давно умерла и Катэ исчезла бесследно. Я вспомнила ос тров прообразов и прошла в со се дний двор: г лухая ст ена дома, ко гд а-то нежилого, б ыла начисто выбелена и сияла однообразно. Я поехала в дом каплана и увидела, что из его разбитых окон выглядывают огромные дикие растения. Пьегро, у бивш ий девушку, в пла тье ко торой были письма Саванароллы, подвергся пр е следованию со ст ороны вл аст ей и беж ал к са ра цинам. Пок ончив с делами и воспоминаниями, я отпра вилась на клад би ще помолиться чу дот ворно му п ра ху убиенной девицы, весьма чтимой во Флоренции. Здоровье дорогого моего Фьори Белецца начинало внушать опа с ения и я хотела ис прос ить благо словения пра вед ницы для него и для моих детей. Рядом с могилой под стеклом б ыло выс та влен о знакомое мне пла тье с пятнами старой крови ко ричневого цвета. Я преклонила колена в траве у мо гилы и прочла надпись: мое имя, имя «пра ведной На нне тты Р ум пел ьфе льд» стояло врезанным в священном надгробии. 183
МАРИЯ В АДУ ПРОЛОГ Началось с того, что я ее убил. Она была моей близкой родней. Я принадлежал к легиону ее пл е мянников. Кроткий и белокурый человек, я стал у бий цей ж енщ ины в тот вечер, когда понял, что с вязь ми ро вых элементов склеена ею как сгустком рыбьего клея. Я боготворю ми р. Она не спала и читала на но чь га зе ту. Я посту чался в дверь... ГЛАВА ПЕРВАЯ 1. Караван праведных — Господи, спаси благочестивые и ус лыши ны! Мария поправила венчик на лбу и сказала сквозь з у бы : «ничего особенно страшного» и опять, за- жмурясь, про пе ла: «Господи, сп аси благочестивые и услыши н ы!» Ей показалось, что они летят как 184
бы по американским горам в просторной ладье. Здесь была ее ус опша я племянница Катя и зде сь был Николай Иванович. И четверо др у гих. — Масса невидимых вещей,— сказала Марья Ивановна, вглядываясь в подобия того, что было ей зн ако мо на земле,— Николай Иванович, чем это пахнет? Ч ем-то пахнет. Но Николай продолжал го рько плакать, так как был потрясен своей сме рть ю после продолжитель ной и тяжкой болезни. — Ка течк а ,—с каз ала Мария, прослезилась и в друг видит, что Ка тя, сложив руки на груди, из о браж ает блаженное успение и вечный покой. — Катерина!—сказала Мария сердитым и т ихим басом и та, не раскрывая гла з, шепнула: — Что, тетечка? Ах, как чудно.— И Мар ия тихо сказала: «Дура» и отвернулась, рассматривая п ей з аж. — За перт о. — Вздор, что такое! — За перт о,— повторил Ни ко лай дрожащим то п от ом:— Мария Ивановна, как же ?—и Екатерина п ро и зне с ла : «Молитесь». — Не суйся меня учить,—сказала тетка,—царю небесный, у теш ител ю! Т ишина . Явственно слышен крик вечерней птицы и шорох парка. 185
— Ц арю небесный, утешителю!—сказала тетка грозно,—царю небесный! Без о браз ие. — Из-за нее ник огд а и не впустят,— сказал Авраам, все еще страдая насморком^ от которого умер. Мо лодой человек сказ ал сквозь со н : «Мама, не н а до 1» Профессор и Симеон, отрицавшие п оту стороннюю жизнь, с опр отивлялис ь своему пробу жд ению . Ладья с тояла недвижно. В раю был ве ч ер. Тишина за стеной бы ла глубокой и н ежно й. — Что ж, н очев ать в подворотне? Я не п ри выкла, — с ка зала Мария, и вдруг — молодой го лос: — Северные ворота заперты! Святый Фаддей! Святым Фаддей! Северные ворота заперты! Голос кричал с зво н ким и зумл ен ием и невин но ст ью. Послышались шаги, звяканье ключей, сер дитый шопот. — Ни ко гда этого не бывало,—сказал молодой гол ос с огорчением и к ротос тью . В ответ грозно в з амке повернулся к люч и дважды защелкнул за твор . Тотчас ладья праведных накренилась, отпала вниз и канула, и л юди остались в пространстве. — Т ебе удобно?—спросила Мария Екатерину, но та хитро молчала, со храняя п озу успения. — Это уже рай ?—с прос ил Авр аам покорно, но никто не ответил; л юди повисли, сидя и ле жа в прозрачной среде без видимой опоры. 186
— Вроде плавания,—сказала Мария и прошеп тала:— Чорт зн ает что, в общем. Вечер расцвел над стеною рая; по сте не, за ложив руки за с пину, подошел чернобородый че ло век неимоверного рос та и вгл яде вшис ь сказал: — Российские. Рай не принимает. И тотчас пространство к ачн улос ь. и ст ало па д ать, унося л юдей про чь от райского порога. Ж ел тые лица с отверделыми векамй тонули, р уки рас кинулись ввер х и ступни ног сгибались кни зу. Так не сся небольшой к ар аван праведных, потерявших п ри стан ище. Никогда ни од ин праведник не преступал эт ого п оро га. Ураган, равномерный и ве ч ный, приносил сюда нечестивых, и каждого принимало же рло той обл а сти, ку да он был пр едназ нач ен: области ве ч н ого бунта, простых страстей или воителей мысли. В нижние залы и цен тр не было доступа людям, там гнездились бр атст во Ада и Старший и М лад ший Вожди. Желтое плоскогорье Пр едмест ь я б ыло п окры то пластами праведных те л; Их намыло с ильное те чени е пространства, гонимое от с еве рных во рот рая. Желтая почва грела и ее горячая др ожь п ри поднимала на себе людские полчища и они тр е петали как трава, поглощенная наводнением. 187
— Железнодорожный туннель! С юда !— разд ался голо с Марии и вс лед за ней понесся ее караван во вхо д ею открытый, ибо дарованиям ее не было равных; но тотчас полчища мерт вы х встали на плоскогории и лавиной двинулись вниз по скату. — Те течка, за нами идут мертвецы,— сказала Катя. — Направо!—закричала тетка и, завернув за угол, п омча ла сь.— Налево!—вопила он а, подобрав юбки,— за м но ю!—и неслась, как мир новорожден ный, как круглая гущ а горячего чада. В просто рах ада бился и летел ее го лос с трезвоном на ше стви я. И вслед за не й, вовлеченные в ее ор б иту, не сл ись Ека тери н а, Николай, Симеон, молодой че ловек, Авраам и профессор. Тр ое суток вилась тетка Марья, об разуя винт своим движением, возносясь к центру ада и в своем коловращеньи воз но ся пятерых спутников всл ед за с обою. И так вознеслись они к пор огу центральной пло ща дки ада и там; присохли к д ве р ям, ибо дв ери были заперты. 2. Ад В с амом низу стояли котлы и в них кипели клубами в густых п узырях пр ост ые- страсти. Выш е были пространства вечного бунта и тут сидел младший брат С атаны и с ним его воинство. 188
Затем шли Залы нижнего ада, где готовились мы сли; там б ыли проходные широкие коридоры и сильный сквовняк. Ц ент ра льный ад и покой Старшего Вождя были вверху и мо гли принимать любую форму, согласно измышлениям С ата ны. Тут он варил мед ы и яды тончайшего свойства, менял ми ро вые скорости и запечатывал готовые мысли. В эти дни он был в состоянии перемирия и насл аждалс я так же карточ ной игрой. 3. Вто рж ение Братство ада бы ло поглощено оркестровкой мы слей Западной Европы. По обе стороны схода в верхнюю без дну ух о д или звучащие щиты, и две шеренги темных бр а тьев скользили вдоль щитов по ступеням, видо изменяя зв уки прикосновением рук. В белом су мраке головы бр атье в обращали д руг к другу го рячие вз гл яды ко нс ких гла з. Согласным движением черная ст ая опадала вн из, давя сту пн ями тя жел ые педали, или взлетала ввер х фонтанами тел в громе зву ков. Младший Сатана сидел на верхней ступени и сл уша л, засунув в ладони огромный с вой подборо док и щелкал пальцами нетерпеливо, к огда гроза стихала и пр онзите л ьно зве не ла мысль. 199
— Осторожно!—крикнул ге рой Ге род е, летевший вверху, и бешеным ус илие м локтей нат ян ул сеть, тормозящую дрожание щитов,—и ст ал пад ат ь. — Осторожно! Тормоза!—крикнули двое д ру гих и ст али падать.—Чад внизу!—крикнула стая и тяже ло осела вдо ль ската. — Это чадят ста рые котлы,—сказал Героде. — Н ет ,—сказал Горст и сплюнул,— что дел ают сторожевые? Кто-то вошел со стороны плоско гория. — Что т ако е?— сказал младший Са тана и уда рил н огой в половицу, чтобы позвать на помощь: тяжелое д ых ание и шарканье туф ель донеслось снизу, чад подкатил вплотную и нежные дьяволы вм иг полегли бездыханным пластом. — Господи по мил уй! Унесите их,—сказал М лад ший Брат своим воинам,—сторожа! Эй, стороже вые!—Но трое с то рож евых шли с пина ми вперед и столкнулись с ним и стали: — В центр! в центр!—сказали они глухо,—за прит е верхний в ход в центре, ш есте ро пр аведны х проникли в с пи ра льный кор идор.— Ст оро же вые грузно вор оча ли языком и Младший прину жд ен был взвалить их к себе на. пл ечи и та щил их до входа в центр и сбросил там и запер вход. В трубке его всегда горел освежающий костер и кож а пахла кр епким скипидаром, это облегчило сторожей и они сказали: 190
— Рай закрыл с севера врата; в аду нашествие праведных. 4. Пр авед ная Пе ла гея Они об е рнулис ь и уви д ели нечто весьма необыч ное. С атана , принявший размеры человека и очень хорошо о деты й, играл в карты с женщиной чисто п лот ного в ида. Д вое высших чинов, Михаил и Георгий, скре стив руки , с гор еч ью взи ра ли на про ис ход ящее . — Что это?—спросил Младший и Михаил от ветил хо лод н о: «Это праведная Пелагея», а Ге оргий крепче сж ал бледный рот. — Он зн ает о случившемся?—спросил М лад ши й, шумно ды ша, и Гео рг ий ответил: «Нет, он ни о чем не знает». Сатана сдер жанн о и протяжно произнес: — Вы мне м ешает е. Сдавайте, Пелагея Г ераси мовна. И она за суч ила белый рукав и стала сдават ь весьма рас торопн о. — Уж и так чай в пух п родулс я, — сказа ла она приятным голосом, а он повел краем рта и бросил ей три пары к арт. — Чем кроешь? Чем ты кроешь! Чья дв ойк а?— с каз ала она сердито и он ответил протяжно: — Моя . 191
— Ход и в масть, нечистый, кр е стями крой! А он см е ется и го ворит : — Проиграл. — Все дочиста?—говорит П ела гея. — Все дочиста.—И она ст ала хохотать, трясе т плечами и говорит: — Ну П ела гея! Хороша! П ост ояла за п раво сл ав ную веру. Отдавай, чорт, тв ои богатства,— и стала тузить его в г рудь и пл ечи, как простого мужика. А он вз ял и стряхнул счеты.—Ты что ж это счеты испортил?—говорит она, а он покачал головбй. — Пл ати 1—кричит она,—плати! Мне зачтется, я последние грехи у те бя отыграла. — Святая Пелагея,—сказал Сатана вразумляю щим басом,—выигрыш ваш в мою пользу.—Как в тв ою? Ах ты бес!—Здесь вое мое.—Что ж я да ром грешу с тоб ой третьи сутки, проклятый?— Нет, но р ади шуточного развлечения,—сказал са тана и посмотрел на нее с удовольствием.—Со святыми шу тки плохие,—сказала Пелагея и ут ер лась рукавом,—святых чт ут, а ты что?—А разве не для шутки вы назвались святою?—сказал он и зажмурился. И она встала в праведном гневе:—До того дожить!—говорит и не могла про изне ст и ниче го другого.—Так вы дейст вит ель но св яты?—г ов о рит он тихо, но она только всхлипывает в чисто сердечном гневе.—Почему же вы не в р аю?—г о вор ит он еще тиш е и весьма раздельно.—А почем 192
я знаю. В раю-то нынче всем отказ. Дверь за перта, не пускают.— И он, продолжая ее наблюдать позвонил. Тогда Георгий и Михаил приблизились. — Эта женщина святая?—спросил Сатана, п ре зрительно глядя в сторону. — Разве это не ясн о с первого взгляда?—грубо сказал Мих а ил, но Сатана пр ер вал его, сказав : — Дальше 1 И тут ему поведали о случившемся. 5. Послание от сатаны — Рай д елает мне вызов,—сказал Сатана и р аз меры его непроизвольно увеличились. — Рай ответит нам за это,—сказали мрачн о сто ро жев ые, но Сатана молчал. — Т рое суток заперты Врата?—спросил он и со считал тех , кто зн ал и умол ча л ему о случившемся. Младший бр ат хот,ел вс тупит ься за виновных и го вор ит язвительно: «Ты жаждал отдыха и ты играл в карты. Прошли времена би тв, и теперь Рай насмеялся над нами. Но я возьму отряд и ра зо бью Вра та ». — Як вам не о бр ащался , мой брат,—сказал Са та на и пристально взгл янул на виновных и тотчас они уменьшились в р аз мерах и у виде ли себя од е т ыми в платья л акеев и ог ляну лись : цен тр аль ная 13 Потомок Гаргажтюа 193
площадка ада приняла отвратительные оче ртан ий трехмерного помещения с полированной мебелью. Виновных пронизала др ожь и от стыда они око ченели, но в згляд сатаны гор ел как плавильная печ ь и он прик аз ал бр ату взять пер о и бл анк и п исать письмо. — Высокий рай!—сказал он и бр ат заскрипел пером и черн ые б рызги покрыли его лицо.—Пиши красиво,—сказал сат ана:— Выс о кий рай! Мы це ним ваш отказ великодушный от др евни х и бесспо р ных ваших прерогатив. Разборчивей. Ита к, вп ер вые рай пр едо ст авля ет аду свою за кон ную добычу, гра ж дан высокоправедных и м ирны х. ЕЩе неясно, рай уподобится ли аду , но нам особенно и чрезвычайно лестно подать ему пример братского единения. Вы сокий рай! Сре ди к ом муны на шей насажден зача ток рая, ск обки: (моя давнишняя мечта!). На м: не хватало нужных элементов и ныне рай первый идет мне в этом н австр ечу . Взаимной ревности ис чезнет всякое о сн ова ние, а также р аз ница между добром и злом, так как зло отныне добровольно о бр ащено к добру. По истечении тре х недель от сег о числа просим представителей рая прибыть в б ывший ад для ка но низа ции святых б ывш его ада и приобщения его к Райским стогнам. Ваш бы в ший исконный враг, а ныне верный последователь и подражатель. Са тан а. Гео рг ий перестал д ыша ть, его рот почернел. 194
Младший б рат вытер пот на лбу и между, ло паток и хохотал так долго, что С атана немного смягчился. Свят ая Пелагея с мот рела на него, крепко наморщив упр уг ую свою переносицу и ра звяз ы в ала и завязывала узелок на платке под подбо родком. Отослав пис ьм о, Сатана сказал: — Введите праведных. 6. Рай во аде Дверь невозможно бы ло отворить; стр емл е ние праведных к у бежищ у бы ло столь сильно, что вт я нуло их в щель под дверью; тут они верещали ти хо, но дв ерн ые створы, их прищемившие, не под да вал ись. Тогда С атана под нял веки, стало те м но, д верь сдвинулась вверх, и праведные вползли в темноту и сели на т вер дую поч ву ада. После вращательного полета их одолевала т ош но та и, чтобы облегчить гол овок руже н ие, им дали нем ног о свет а. «Уж утро», сказал молодой человек, не просыпавшийся со дня своей смерти. «Я рас стегнусь, мне д а вит », сказала Мария; Ни ко лай вновь обретал свойственную ему интеллигентность и сле дил за тем , как ти хо наполняет она его пул ьс и как вместе с тем выпрямляется с клад ка на его бр юках . Он с ка за л: «Необходимо ориентировать с я»—и тотчас над ним взл ете ла сияющая надпись: «Ад», и праведные захлебнулись своим дыханием. 13* 195
Они лежали лицами вн из и у четверых из н их, бывших православными, в костях носа, гл аз и го р т ани бились и кипели водопады ужасных слез. Это были Мария, Николай, Екатерина и мо лодой человек. Авраам был евреем и поднял ру ки почтительно и скорбно навстречу ужасу. Прочие двое б ыли безбожны и крайне уто мле ны. — Тетечка, у вас нет носового п лат ка?:— п ро шептала Ека терин а, но Мария завозилась, стала толкаться и глухим голосом сказала: — Не б уди мен я, может быть это сон и пройдет. — Ад. Ком му на праведных,—сказал голос и по светлело. Профессор и Симеон приподнялись. Дв ое чернобровых людей в ярких ман иш ках шли по ступеням; на каждой ступени стояла не большая стриженая пальма. Михаил сказал: — Угод но взять ванну? — Угодно сменить платье?—сказал Георгий. Праведные сдвинулись с пина ми наружу и голо вами внутрь. «Боже мойI—сказала громко Мария, но ее ущипнул Авраам, так как д ело бы ло в аду, где имя божие могло б ыть принято дурно. «Я не в том см ысл е», сказала Мария и ущипнула Катю; «Интеллигентные люди!»,— с ка за л Ни ко лай и за плакал и все заплакали и заш ипей и, а Мария за кри чал а пронзительно, так как ей отдавили лок от ь. 196
— Угодно взять ванну?—сказал Георгий, б лед ность его была поразительна. — Какая в анна, небось кипяток?—сказала Ма ри я, потеряв терпение и Михаил вручил ей р аспи сани е температур, меню обеда и план отеля «Ком му на пр авед ных ». — Знаете что,—сказала Мария, се вши удобно,— везде ять и «и» десятеричное. Знаете что, довольно суеверия, ванну!—и про тяну ла Георгию ру ку, так как в си дяч ем состоянии бы ла тяжела и беспо мощна. — Пелагея Герасимовна!—произнес Георгий и пошатнулся. Тут выбежала Пелагея, вся в белом и чистом и з акр ич ал а: «Батюшки! Наши!»и, под няла Марию и ус лу жила ей в мьгтье, уб орке и о де вании. Они сидели за столом, п оджав локти, молчали и ели осторожно с соблюдением всей прис т ойно ст и. Но молодой человек, в к отор ом еда разбудила грезы, тихо сказал Екатерине: «Вы раньше не бы вали заграницей?»—«Нет, а разве это заграница?»— ответила она. И он сказал: «Это страна для из б ра нных», и с сладкими слезами проглотил дессерг. Ме жду, тем пространство ада противилось той фор ме, в которую претворил ее гне в Са тан ы, и матерьял вещей, им наскоро созданных, содрогал 197
ся, стремясь к первоначальным масштабам. Стены вытягивались, выгибались, и косо лились, стекло окон огневело и углублялось огромным пузырем, ц веты у, приборов выпячивали губ ы и высовывали язы к, ст акан ы са ми проглатывали в ино и прикосно в ение каждой в ещи к руке праведного бы ло я зви тельно и знойно. Но пра вед ны е, отуп ев , восприни мали должное, а не д олжное смирял взгляд С ата ны; он расположился на вышк е и глядел в низ, оперев голову в ладони и облизываясь. Раздалось хл опань е туф ель и ве зу щая поступь, и Мария в халате, телом разбухшим от п ара вдви нулась в з ал. Она взяла три стула и села на цих и положив се бе всего, что бы ло на столе, сказала, что кухня пикантна. С такан гневно вырвался из ее руки, поднялся в воздух, превратился в огонь и уше л ввер х спиральной струей пара; Сатана уда рил ногой в половицу, см иряя непокорную материю и грохот медных во лн наполнил пространство. — Туш!—закричала Мария,—встаньте!—и ста ла взмахивать вилкой. И вилке в т акт гром разлился в тихом танце. — Уже легче,—сказал Авраам и засмеялся и по д держал трепещущего Николая. «Уже значительно легче», сказал он тихим и веселящим шопотом; Катя радостно заплакала, а Мар ия закричала: «Па лашка, под ай мне ридикюль, я в ванне забыла». Бе наполняло утробное буйство и она чувствовала 198
приближение своего расцвета. Тут музыка стихла, и сдержанный голо с п ро из н ес : «В коммуне правед ных рекомендуются бр ат ские чувства, равенство и в заи мная любезность. В этом гар ан тия комфорта». — Л озу н ги! —сказал а Мар ия : —все вполне яс но. Спасибо, Палашенька. К атя, посади ее с собой и дай ей чего-нибудь с’ед обног о. К расавец !— ск а зала она, увидев Сатану—лакей, кто это вверху? — Начальник,—сказал Георгий, стараясь не ды шать. — Господа!—прошептала Екатерина й все взгля нули ввер х и приросли сидениями к мебели. — Кто?—спросил Абр ам тихим шелестом и Ни колай от ве тил краем рта : «Не узнаете!»—«Н еуже ли!»—сказала Екатерина и Николай благочестиго нак л онил голову и тотчас произнес скороговоркой: «Товарищи, го товьт ес ь ко в сему ». Действительно, С атана поднялся и приближался к праведным. — Позвольте!—вдруг гро мко сказал профес сор,— в едь это старый революционер Мансуров, мой тов арищ по университету. — Ради бога, то ест ь н аоборот , профессор,—ска зал Николай,—это Са тан а, диа во л, вы ошиблись. — Да, кажется,—сказал профессор,—но в гл а зах его загорелась жизнь. — По чти ть вставанием?—спросила Мария, в пе рясь взглядом в приближавшегося демона, но ей 199
не от ве тил н икто из праведных, ибо все потупи л ись и ве рте ли в руках салфетки. — Привет!—сказал Сатана печально; праведные пис к нули. — Благодарение!—сказал он со страстью; отве том был тяжелы® шум испуга й сытости. Сатана ста л поодаль, поник, скрестивши ру ки и начал мед ленный рассказ. — Биография моя отчасти известна,— сказал он,—она длинна и весьма печальна. И вот впер вые за долгие в ека я познаю радость и вижу, пер ед собой с вет воз рожд ения. Небеса, пр еду бежден ные, доныне вое лучшие с вои дары таили от м еня р ев ниво. И ныне, наконец, они вручают мне вас, луч шую красу миров, за лог моего искупления. Я пр и ним аю д ар, немедля восстаю из че рно го праха к сиянию св ятын ь и зд есь среди просторов ада я учреждаю «Коммуну Рай». И он взревел; и пр аведны е сникли и п рогл отил и свои сер дц а, застрявшие в гортанях. И он взревел: «Да сгинет тьма! И но чь да б удет днем! В аду да процветет святых благое стадо! Да воца р ится р ай, начертанный огнем на вы ве ске и в сердце ада!» Так говорил он стихами и рычащим голосом, и это хватало за сердце. И тотчас над главами праведных выве ск а означенной Коммуны вознеслась в огненном начертании. 200
Молодой человек пр идер жи вал рукою гор ло, оно болело от сл ез восхищения, мир изливался г оря чею патокой в сердца святых. Мария звучно це ловала воздух и отдувала поцелованный воздух к Сатане и го вор ила : «Вечная печальI Как чудно! Мы вас ис ку пим! И с купи м!», и чмокала вновь, и С атана слегка п ожел тел под скулами. — Я и зви н яю с ь,—сказал молодой человек дро ж ащим дискантом,— но рай та кая прелесть, по чему он в то же самое время коммуна, вещь так сказать суровая в то же самое время?—и он о бо млел от своей от ваг и, и все обомлели. — Я ко мм уни ст,^— сказал Сатана и зарычал, и все обомл е ли еще р аз. — Бестактно,—сказала юноше Мария и Сатана з ары чал еще страшнее и спросил: — Есть возражения? — Нет, нет, нет, нет, нет, нет, н ет, что в ы!— ск аз али святые и Мария сказала:—Моментально пойте что- ни буд ь та кое—и запела Мар сел ь езу и затопала. — Топай, Палашка, делай такт, главное, ори! Le jour de la gloire est arriva — ЧхО теб е рай за да ром что ли д ают?—кр и чал а он а, Авраам и Николай во пили в восторге и ужасе, юноша заливался ры да ющим фа льц ет ом, Симеон х рап ел, устав от вина , смерти и неловкости, а профессор протер п ен ена и надел его про чно. 201
— Решительно это Мансу р ов ,— сказал он впол голоса. Са тана сто ял поодаль, засунув руки под фалды, гл аза его были как черное стекла — Брат,— сказал Сатана младший и: тронул его за рукав,— бра т, посадите меня на цепь, я за себя не отвечаю. — Михаил, д орого й мой, посади его на цепь,— сказал Са тана глухо и покачнулся. Михаил уве л младшего, придержав его ляскающую челюсть; а эту минуту Мария крикнула «ура» . — Ура!—крикнули пра вед ны е. С атана подавил судорогу пищевода.—Урра!—неслось как стая виз жа щих птиц.—Урра! Урр а! Урра! — Вод ы! мне дурно,—сказал Сатана хрипло и проглотил горькую слюну. ГЛА ВА ВТОРАЯ 1. Ден ь отдыха Сатана был в с воем саду, где предстояло ус троить в оскре сное торже ство блаженных. Черные пиний и синие ивы помнили костры и нкви зици и и утопленников Ванд еи. Гн ев и мстительная тоска гнали внутри них стремительный сок и смолы, они разрослись вд вое за последнюю неделю. Цветы пылали на грядах кровожадно и скрытно. Они 202
гл яде ли исподлобья черными и желтыми глазами, черты их заострились и казались обугленными. Большие пти цы ходили по земле, вол оча крылья и все как о дна оглянулись на вошедшего красными и злыми очами. Сатана приказал саду порозоветь и принять ми ловидные формы. С про нзите льным сви стом и бу рей сад сгорел на его г лазах и превратился в ку старник с ц ве тами боярышника, курносыми и бр ю хатыми; они висели как гроздья рогатых ро зо вых чайников, по лных жгучей влаги. Пробежала пе тлей желтая дорожка, к руг короткошерстого газона по качался в воздухе, лег и выкинул кустики фуксий. Два г олубя сел и на тр е льяж и сцепились клювами. И то тчас , смывая в оздух блаженства, туч а пиний возникла вновь ср еди незабудковых ч ащ, гневно с опрот ивл яяс ь на сил ию. Сатана бросил в них т уф лю и они стерлись, но з емля ожгла его гол ую пятку. В ходи т, хро ма я, П ела гея, одетая в б архат не бесного цвета; она раздобрела, рукава ей узки и ру ки т орчат врозь как у куклы весьма дешевой. — С праздником, Пелагея Герасимовна, — гово рит Сатана и в идит, что рот ее сморщен и слеза каплет вдоль ее щеки, си яюще й пыш но. — Как хочете, это я не согласна, — сказала она и ста ла д елать н огой отпечатки на свежем песке. Он молчал и с луш ал, 203
Она го вор ила: «Обрядили; в проймах режет. Х ар чи скоромные, в копну развезло. Ваши ч^рти с утра вое переделают, (встанешь, не к чему рукй пр и лож ить. Я дармоедкой отр од ясь не бывала». Она всхлипнула, достала из кармана платок, посмо трела на его чистоту, уб рала назад и шмыгнула носом. — Фартуков не вы дают !— ск азала она и г орес т но отвернувшись, зар ыдала навзрыд и з акр ыла ли цо подолом пла тья . С атана вынул блок-нот, з апи сал и про че л : «Постный стол, выдавать фа ртук; ши рокие проймы. Еще ч т о?» спросил он. — Да ну! — закричала, Пелагея, — за дае шься очень! Уж говорить так толком.— Сатана не лю бил слез, он прикрикнул на женщину, пер едер ну л плечом и то лк нул ветку. Капля горячего меда у па ла ему на рук у и он сл изн ул ее и почувствовал сильное волнение. ! В ответ на его грубость П елаг ея вздохнула с облегчением и ск азал кротко: — Я мож ет п олы мыть люблю до смерти. Мне бы только полы помыть. Веник бы мне да шай ку да тряп ку хорошую.. — Мойте! Мойте вое!—сказал Сатана и обнял ее. — За даеш ься очень,— сказала она с глубоким вздохом,— пойду проймы подпороть. — П од порите проймы,— сказал Сатана с стра стным умилением, но тут вошел профессор и ста л 204
озираться пре зр ите ль но. Сатана сказал : «Ложитесь под кус том, коллега, и попытайтесь впасть в бл а женство» и позвал Георгия и отд ал ему приказа ния и вышел. И тотчас сад превратился в роскош ный шатер и праведные! в небесных од еян иях во шли в шатер с те м, чтоб ы испытать бл ажен ств о и до ве сти его до возможных пределов; ибо через н еделю в воскреоенье з ваны были п ред ставители рая для испытания святости адских св я ты х, их соп ри чтени я к ли ку и канонизации рая во ад е. Сатана в вечернем платье и л аков ых штиблетах взобрался к себе на вышку, сел в парадное кресло и прислушался. С восточной стороны под п ол ови ц ами гудела и тяжело дв игалась в озня. — Это мои кр ысы, — сказал он. От шатра бл а женных потянуло запахом пота, Сатана зажег сур гуч и понюхал. Некоторое время он сидел и ду мал о том, что на эт от раз ему по вез ло и не сл еду ет ли ему жениться. 2. Испытание блаженством В райском саду с вятый Н ико лай сидел под ш ат ром на зеленой ск ам ейке и сосредоточивался, по степенно обретай бл аженст во ; нежный ток его мы слей прерывал издох Ав р аама. 205
— Отсядьте, Абрам Абрамыч,— сказал он невин ным голосом.—Абрам сел на траву и расстегнул ворот. Ка тя лежала в гамаке и пл акал а от сча сть я, ей это далось сра зу. Симеон и молодой че ловек гуляли под руку и молодой человек ра достно приседал на каждом шагу. Мария бы ла в неподдельном экстазе и со взмахами рук про бегала, пыхтя, топоча, мы ча и лепеча рифмы. — Катечка,— с ка зала она,— уже н ачи на ется, с лу ша й.— И з апела: П очивши в бозе. В воздушной позе. В раю летаю и п ою. Предед желаний Для тети Ма ни По добно ро зе Цве сти в раю. — Как чудно, тетечка! — сказала Катя и зали л ась слезами. — Блаженствуйте!—крикнул Георгий.— Блажен с твуй те восторженно и уп ор но. Н апр яга йтес ь! Ус пех нашего предприятия вс еце ло в ваших руках! Мо лодой человек вздрогнул и сказал: .— Семен, вы заметили: не бы ло решительно ни ка кой п ого ды, и в друг, вроде дождичек ма леньк ий , вроде цветы пахнут. Хоти те поговорить со мной, Семен? — Тёпло. Б лаг одать ,— сказал Симеон,— распо лагайтесь.—'И сел на скамье, р асст авив колени и 206
ви дя его добродушие, молодой человек был сч а стлив и потрогал его кол е нку и говорит: — Бл аго дать , тихо, хорошо, братство, равенство, я с дет ст ва люблю только все хорошее, Семен. Вам очень хо ро шо? У: Семена оттопырились усы, он моргнул и лу каво з адр емал и молодой человек, сочувствуя, впал в улыбчивую дремоту. — Блаженствуйте!— крикнул Георгий.— Ад к он курирует в святости с древним раем. Глубже по гру жайт ес ь в пра вед нос ть! Вы создаете но вый ра й. Блаженствуйте 1 ;И Мария взвилась возле дремотствующих и, п орхнув , з апре л юдиро ва ла, сд е лала трель и з ап ела: Я блаженна! Ах, несомненно! Как м отыле чек на ли сте. Скажи, целуя: Ах, алл илу ия, Я тво й племянник во Христе! -- И кинулась обнимать сидящих, но они н аро чно не проснулись. Авраам терзал Ни кол ая видом своего отчаян ия. — У меня блаженство определенно не получает с я.— сказ ал он. — Милый Абрам! Абрамыч, если вы сами ни на что не способны, не портите другим:,— сказал Николай и Авраам за ерзал на лужайке и с каз ал: 207
— С ейчас начну,— И ди ко захохотал и покраснел от ужаса. Н ико лай так же ис пугал ся, но тут Геор гий воскликнул еще рае: — Последнее известие. В ближайшее воскресение назначен с’езд представителей древнего рая. Но вому <раЮ ^н адл еж ит п олуч ить утверждение свыше. У спех зависит вс еце ло от вас. Блаженствуйте. ■И Авраам весь задрожал от страха и нахлынув ших сл ез, а Николай сказал ему кротк им шопбтоМ: — Дорогой мой! Плакать н е льзя. И время еще ест ь. Экзамен на полный экс таз ч ерез неделю.. И видя, что тот в есь содрогнулся от рыданий, он сказал быстро: — Пой те скорей «Птичку божию», иначе мы по гибли. И они стали с трудом со слезами и с ужасной' улыбкой пе ть «Птичку». — Блаженствуйте! —кр ик нул Георгий, но тут Са тана заглянул сверху в шатер и ск азал: — Овечки бедные мо и, они замучились в п оту блаженства, дайте им вина, Георгий. Да, за тея поистине дьявольская — и снова прикрыл ш атер и выпил глоток крепкого ,огня, а профессор п одо шел к нему и с тал глядеть на не го с укоризной. — Отчего вы не на пр аз днест ве, профессор?— сказал сатана сурово, но втайне веселясь. — У вас дурной в ид,—с каз ал профессор,—ска жите, кто вы по образованию? 208
— Историк, богослов и социолог. Вы зд есь о бя за ны испытывать блаженство. — Как ая цель «всей этой буффонады? — сказал профессор;—я не мо гу видеть эту женщину, кол лега. Но Сатана смотрел ми мо него. — Вы б ыли на ложном пути к раю? — спросил он лукаво. — Это пр ои ски же нщ ин, л юбив ших меня,— ск а зал профессор. Так шла мирная беседа и к ней присоединилась Пелагея. Она пришла, н еся иголку с длинной ни т кой , и села у ног Сатаны и гов ор ит: «Скинь щиб - лоты » — «Зачем?» — « Но ски заштопать» и ра зула его и была огорчена донельзя сов е ршен ной целостью дьявольских но ск ов. — Вы замужем?— спросил Сатана и она ск а за ла : «А ты посватай». Тут Сатана крепко при слу шался и улыбнулся весьма тонко. Стук одноколки летел со стороны райского пр о езда. — От вет на мою э стаф ету,—ск азал Сатана,— Ге ор гий, од ен ьте меня,— и пле чи его об легли сло женные крылья и на1 левой ноге з асия ло черное копыто и тройная шпора над ним , а в его изго лов ья выросла сте на из багровых зн аме н, и были др е вние в лохмотьях и засохшей крови, а новые были из самого с веже го шел ка. •— Что это ,ты делаешь, к чорту рог а,— ска 14 Потомок Гаргантюа 209
зал С атана и провел ла дон ями вд оль пробора. Тут вошел неимоверного роста бородатый человек с бельмом1 на глазу и в нарядной сермяге. — Добро пож а ловат ь, пресветлый брат,— ска зал диавол и тот сел напротив и расправил бороду. — Премудрый брат, желаю вам блаженства1,— сказал он говором приволжских грузчиков и уста вился на Пел а гею. И С атана ответил: — Не яс но ли о чам твоим, пресветлым, что мы изнемогаем от блаженства? И тот загнул б ороду ввер х и прогудел в бороду нечто не ясно е. 'И Сатана подал ему конверт с надписью и сказал, что в к онве рте приглашение р айск им чинам на с’езд, назначенный че рез неделю для причисления йда к райским! сферам и окон чательной его канонизации. — Ах, чтоб те бя перекосило! — сказал приезжий и хлопнул се бя по бокам: отцы приказали проклясть те бя четырежды. — Вы кто такой? — спросил Сатана сурово и тот вру чил ему вверительные гра мо ты Рая. — Василий Бык? —сказал С атана , просмотрев бумагу,— мо гу ли я говорить с вами? Вы бы вший конокрад и н аружн ость ваш а подозрительна. Мы ныне святы и тщательно избегаем соблазнов,— и он с томностью обнял Пел аг ею. — Хошь я и конокрад, но великий молитвен ник,— сказал Василий ,— а это что, святая что ль? 210
— Святая!—сказал Сатана,— и вскоре на ше бл а женство превзойдет все р айск ие радости. — Со с вят ыми тебе упокой!— сказал Василий, поморгал глазами и го вор ит: — Слушай, р ади ст а ро го знакомства прими ты м 1еня к себе в ад хошь по последнему ра зряд у. Богом прошу. — Это мне странно,— сказал С атана. — Взялся я раз молиться, что бы ло сил,— ска зал Василий, .е ще при жизни было, и смаху все грехи отмолил. Начисто. Теперь тер пл ю. — Неосмотрительно,— сказал Са тана и поцело вал Пелагею, а она утерлась с удовольствием. — Скучно мн е. Сидишь как репа. — В раю-то р ай! — сказала П ела гея. Сатана м олчал . — Хочешь в н оги поклонюсь! —предложил Ва с илий. Сатана молчал. Василий ст ал на колени. Сатана двинул плечами, скинул крылья и остал ся в вечернем платье, весьма его укра ша вше м. — До истечения недели,— сказал он,—вы о бя зуетесь избавить м еня от одной из мо их правед ниц и тогда з аймет е освободившуюся вакансию. — Ангел ты м ой! Д уши не пожалею!—сказал Василий и стал хохотать с ужа сн ым гр охо том и от р адо сти си ял зубами и гла за ми и говорит*: — Покажи теперь твоих блаженных духов, очен ь я ох оч до безо бр аз ия. 14* 211
Кр ая ш атров ой стены взвились фестонами; су гробы белых гол уб ей облепили шесты; голуби ше велили мохнатыми лапами и дергали друг друга за клювы; ро зы, ут ро ившись и учетверившись в толщине, развалились на г ряд ах. Симеон и молодой человек грациозно спали. Ка тя лепетала. Авраам и Николай, 'достигшие блаженства, слагали четверо-, стишия и хихикали. Мария сидел а прочно и сер ди то на голой з емле в роскоши и беспорядке. — Куда Палашка провалилась,— с каз ала она и Ни ко лай ответил ей стихами. Бл аженная овц а, резви ся до ут ра, Па с омая на рай ски х росах. Да не коснется твоего ребра Пасущего тяжел ы й по сох! И Авраам залился счастливым смехом, глотнул райского напитка, но спохватился и сказал: — Лучше давайте тихонько, Николай Иваныч, кто его знает. > — Д а ,—сказал а Мария,— здесь все-таки не ка бак. И в настоящем-то р аю, я полагаю, святые тре п ака не пл яш ут. А разве это рай не настоящий! — спросил Ав раам, ибо он стремился причинить э той женщине неприятность. — Эт о! н асто ящ ий! — сказала Мария с го ре чью и грозно поднялась, увидев вдалеке П ела гею. И двинулась к ней , страшно ляская босыми ступнями. 212
— Ну это такая женщина!— сказал ей вслед Авраам, но Николай зажал ему салфеткой рот и предложил поцеловаться. Мария шла подбородком вп ер ед, н еся курча вы е жи ры с воих т елес и сотрясая пло тнос тью своих очертаний с такой силой, что в есь контур ее п ры гал вокруг, могучей основы. Она водрузила правую стопу на ступень ле стницы и, во ззрж^ в высь, произнесла: — Что ж это бу дет д альш е, я спрашиваю? Мы тут вспотели от блаженства, как скот на бойне, а вы что ж, в сторонке? Палашка! С тобой гов о рят! Думаешь, ты в загробной жизни, так на теб я и управы н ет! Где ра вен ство ? Начальник, к вам об р ащает ся да ма! Уж если она преподобная, чо рт возьми, так пусть и поступает преподобно. Свесив б оро ду, взирал на нее Василий. Сатана встал, но она прищемила н огой подол его плаща и завопила. — Пугни ее хорошенько,—сказал Василий. — Пушечную пальбу,— сказал Са тана в ру пор и потянул с вой плащ, но ор уд ийный залп ее не остановил, Мария громко захохотала и сел а на плащ.— Громы! — сказал С атана , но Георгий, п оте ряв терпение, приказал реветь своему дракону. Это был р аскат столь страшного грохота, что все в ещи и воздух разломились на составлявшие их элемен ты, все контуры предметов умножились и это мн о 213
ж ество контуров задвигалось наподобие парал ле льн ых смерчей. Мария из дала н еско нчаемы й в изг и визжала, покамест, не прекратился грохот и доль ше, так как дыхания и вопля в ней были больше, чем в старом драконе Георгия. Тем временем С атан а, Ва сил ий и Пел аге я исч ез ли и в наступившей тишине Мария глумилась над ними, произнося ругательства, и спокойно си де ла, и п лащ Сатаны был под не ю. Тут пришла Ка тя, и Мария го во р ит: «Что было, К атечка! Начальник мне показывал адские эффекты» — «Вообще тут чудно, т е те чк а », сказала Екатерина, а Мария зевнула и опять го во р ит: «Ничего себе . Знаешь ч его не до стает: Ки но!». И вдру г полезла прямым ходом ввер х и села в кресло С атаны и ск азала: «Совре ме нный рай без кино? Этого быть не м оже т». И тотчас святым гол ос ом и в пристойной фор ме отд ала пр и казание в руп ор среди всего бл ажен с тва учредить к ин ем ат ограф. И то тчас погас с вет и на экране побежали тени. — Музыку!—закричала Мария,— не ту, не ту, вот эту самую! И по сте не потекли пейзажи. — Кат юш а! Ви до вая! —ск азала Мария и бл ажен но за шеве лила сидением. — Вот теперь д в р аю, К атечка, си ди смирно,— сказала она. 214
3. Закат сатаны В от д але нной ке лье Сатана бился в припадке падучей. Василий закрыл лицо его по ло т енцем. — Батюшка мой, — сказа ла Пелагея, — что тебе попритчилось? — Василий ,— сказал диавол и скинул полотен це; с желтого лица смотрели одичавшие очи беса: — Василий! Георгий и Михаил ны не мне с луги; в течение двух дней уб ери в рай Марию и я со причту те бя лик у бывших ар х ангел ов и ныне пе р вых во аде. — М илый ты мой! отец мой ис тинный, — сказал Василий,— да я с радостью!—и отбыл с пе шно. Была глубокая ночь. Великий бес не спал, его беспокоило состояние ада и он дел ал обход. По л чища! праведных тел б ыли зад ержа ны в нижних залах, где своевременно стражей были з аперт ы большие двери. Там пр аведны е пла вали в гус том воздухе и б ыли малоподвижны. Сатана вз гляну л на них сверху и увидел од но цветну ю л юдск ую г ущу и заключил, что отбор производится законо мерно и в рай направляется тов ар не теплый и не холодный. Основные законы на зем ле стояли твердо, и| дерзкое нарушение их со стороны рай ских сил бы ло ч аст ным случаем пр евы шен ия в ла сти к ого-ли бо из окраинных райских властей; этим 215
м ожно бы ло воспользоваться с большой выгодой и поселить ро знь и децентрализацию внутри ра я. Кроме тог о зре лище благочестия ср еди адских стогн могло бы ть жестоким по уч ением 1 раю; но бес не ж дал больше воскресения и не пре д вку шал злорадных удовольствий, но был крайне озабочен и нездоров. Он п рошел черным са'дом и увидел в плоских кронах пиний белых голубей, которые не уле та ли, а посреди дороги лежала мертвая змея; он поднял ее и положил в жилет, суеверно думая о том, что это дурное предзнаменование. Потом он заглянул в помещение тех великих братьев, к ого он сдел ал ла кея ми праведных, и они не спа ли и сос тоян ие их бы ло таково, как если бы они вы пили медленно действующий яд. Ос то рожн о, чтобы не б ыть услышанным, он вы шел на бер ег моря. И оно р евело и возилось груз но и вст ало горой ему навстречу, и он был д овол ен и ему показалось, что змея проснулась у не го под жилетом. За ним следовала тен ь. — В асил и й!—сказ ал диавол. Но Василий не мог перекричать шум м оря и был Мр а чен. Они вошли во внутренний коридор, тут был сильный ск во зняк и падали кап ли и диаволу бы ло не приятно , что он не один; он видел, что случилось величайшее не счастие. 216
— Ад де приемлет Марию? — сказал Сатана и Василий ему ответил: — Р азве ты не узнал ее? Это твоя см ерт ь. — Да, это з намени тая женщина, — сказал С ата на,—но пусть берегутся святые, она была пред назначена ’раю и мы еще посмотрим. Уй ди т еперь и бу дь здесь в воскресенье.—И он опять вер ну л ся к морю . Рассвело. И вдр уг светлой скатертью отхлынуло море и качнулось и стало гол убой рыбой. Он п одумал , что утро и что проснулась Мария, он вынул змею из кармана и уви дел , что она мертва. С атана вновь поднялся по лестнице и прошел в коридор Отеля. Раздались два звонка, но нигде не б ыло движения. Дежурный ч асово й сидел, прислоненный к сте не, и бес то лкн ул его ногой, но тот остался недви ж ен. Авраам и Николай в бе лье сидели рядом и гл я дел и на с вет л ампы в потолке. — В .воскресенье страшный суд,— сказал Авра ам, й Николай от ве тил: — Она по гу бит на с. — Она сд елае т безо бр аз ие и мы погибли. Убить ее до смерти! — сказал Авраам. — Нев озмож но, — сказал Николай, — она уже один раз умерла. 217
— Закатать ее в ковры и положить в сундук,— сказал Авраам, — а сверху утюги и к ирпич и. — Нел ьз я, — ск азал Николай,—она в списке. — Где в списк е? — В книге бытия. — Это ужасно, — сказал Ав ра ам, —но мы ска же м, что ее больше нет нигде. — Как нигде? С ка жут: а где же она ? — Иссякла, нету, — сказал Авраам и с тал дро жа ть сильнее;—я сделаю это сего дн я!— И Н ико лай просил его ничего не д елать р ади их жизни. — Вы сами тетка Марья после этого,— сказал Авраам грозным шопотом — я принесу ее на ал тарь революции. — И нас? —сказал Николай го рько . Авраам в стал и втиснул руки се бе в грудь: . — Знаете ли вы, что нам слу жат б ывшие арха н гелы и что дыхание на ше им пр от ивн о?— с казал он, — у ме ня ст рашн ые мыс ли о самом себе. Ни колай 'Иваныч!— сказал он со сл езами ужаса: — Николай Ив аны ч! никого из нас нет ни в каких списках,—потому что ;мы тли. — Тли? — Т ли! — сказал Авраам и Николай б роси лся к нему в о б’яти я. Оз ябну в от горя, они принесли одеяло и завер нулись в нег о и с туча ли зубами и Николай ска за л: 218
— Абр аш а, ты открыл мне г лаза и я по йду, за тобой на Край света. —Мы уже на кра е света, — ск азал Авраам,— сейчас снимем к овры и пойдем в низ ее заверты вать. И они встали на площадке и п осмотре л и вниз и прислушались. Три разн ых храпа донеслись к ним1 из коридора' женской половины. И они ра з л ичили храпы Пелагеи, Ека терин ы и Марии. — Теперь я согрелся и готов на все, — сказал Николай.—И они взяли с д вух концов ковер и стали его закатывать. Тут сверху ра здался гол ос С атан ы. Дежурный!— произнес он, — просите правед ную Марию подняться на вторую площадку! — и, ус лыш ав его шаги, оба бросили ковер и скрылись. Мария и диавол шли д руг друг у навстречу. — Сяд ьте , — сказал Сатана и взглянул на нее с неиз'яснимой страстью. И он вызвал пятерых служащих отеля и об’явил им !, что слагает власть и до истечения недели сдает ее в руки великой праведницы, и го ре тому, кто нарушит долг по слушания до истечения недели. — Бл юди мои стада, — сказал он Марии и повел пожелтевшими белками г лаз: — Я прозрел тв ою миссию и влагаю в д е сницу твою мой посох. В ден ь воскресный ты пр едстан ешь пе ред св яты ми 219
рая как лучший ал маз во г лаве тобою пасомых и примешь от них венец и вечное благословение а ду, праведным ада и мне . — Я име ю пред’явить ультиматум, — с каз ала Ма р ия, ио Сатана зарычал, и она сказала, что молчит и на вое согласна, и он улыбнулся ей огненно и она поцеловала е го, и он был страшен, но вручил ей мандат и всю власть на о ст авш иеся дни недели. 4. Ца рст во Марии Мария получила дар тв ори ть по слову своему. В езде ле гли ковры и дорожки, ковры и дорожки и раздалось пе ние канареек. Свят ые варили варенье, собирали лекарственные травы, слегка лечились и делал и маринад. Екате рина была об’явлена невестой и пр оизо шло ее об ручение с молодым человеком. Общ ие прогулки сопровождались пением Интер национала, в калошах! и с зонтиком, так как) в среду и че т верг шел дождь. Сим е ону разрешено б ыло п ить чай с блюдечка и каждый из святых об язан был ве сти с ним диа ло ги по образцам г рамма тик и Марго. Из вн имания к Аврааму все анекдоты был и запрещены, а также какие-либо национальные блюда, ка ша из манны составляла ежедневный дессерт. Перед ликами вож дей вс ех времен возжигались лампады и произносились молитвословия на вел ик о 220
пос т ный текст с в ыде ржка ми из кн иги о домовод стве. Екатерина охотно подчинилась насилию, и Ма рия слушалась ее советов и предложила ей бы ть цензурой и та согласилась, им ея х аракт ер в’едли- вый и дотошный. Прочее население, п ереж ив п ер воначальный столбняк, п оп ытал ось отправить де путацию к Са тан е, но след его исчез и от нег о ос та лся один м андат с его* подписью в руках Марии. Тогда профессор притворился больным и слабо ум ным и лег в постель, и Мария им1 пренебрегла, считая, что он уже готов принять венец и достиг должного. Николай, Авраам и Симеон сговорились о терро ристическом акте и ст али подолгу стучать в пол о вицы в трех местах, где слышалась под по льна я воз ня, и жд али помощи из подполья. Одн аж ды приоткрывается половица и оттуда смотрят чер ти классического вида, это б ыли котель щи ки. Произошли переговоры. — Дорогие черти, братцы! — начал Симеон, но не успел сказ ат ь ничего другого, ибо дьяволы схва ти ли его за штанину и поволокли в люк. — От них па хнет пылью и тряпкой, — сказ ал большой чорт,—надо бы их прочистить, а то дух проходит до низу,— и стал ловить за н оги также Авраама и Николая. Так бы они и пропали, е сли бы 221
не подоспел преподобный Василий Бы к. Он не по слушал д иавол а и в рай не вернулся, но спрятал ся под лестницей и следил за происходящим. — Оголтелые, — сказал он чертям,—^ оставьте людей: от них ни вр еда, ни п ол ьзы, хватайте Марью и сажайте в большой котел, может ув а рится, а то про па ло ваш е д ело и самому сат ане конец. Тут вошла Мария в платье из знаменного шелка и восхищалась ж иво писн ой прелестью дьяволов и ее подманили к самому люку и Василий шепчет большому чорту «Тащи!» — а чорт сварился и об мяк и трое других обмякли. И так как они были голы, то она прик аз ала подать с вое б елье из ко мода и о дела им панталоны с оборкой и за вязала тесемки и застегнула пуговицы и они выпали из ее ру к, как комья че р ного теста в белых узлах и плюхнули вниз черными плюхами, а она приказа ла дат ь тазик и вымыла руки и надушилась одеко лоном Тэжэ. Потом увид е ла В асил ия и говорит: «ах это вы! не из ра йск их ли?»— А он го вор ит: «из них», и вспомнил, как служил прежде в куче рах и поморгал почтительно. А она го ворит: «Пе редайте там в оем воем воем, дамам в особенности, что в воскресенье у нас с’езд и я буд у выступать от общего лица и отв еча ю за все последствия. Я прошла на выборах едино гл асно и имею; от чорта мандат за исключительное м иров оззр ен ие; Симе- 222
он, дайте мне к алош и». 'И взявши Семена под руку, вышла пройтись и поз вала с собой Нико лая и Авраама, которые тихо хохотали от го ря и б ыли близки к потери рассудка. Василий Бык 1был терпелив и верил в мудрость . Он жестоко ск реб в загривке, поднявши к опну волос, и тщи лся н айти спасительный выход, когда с шайкой, вся в пару, вошла Пел аг ея и шлепнула мокрую тряпку о пол и ст ала ходить ходуном, ВОЗЯ ПО |ПЮЛу тряпку, всю в роскошных и пенных дымящихся лужах. — Ч его стал ст олбом !—сказ ал а она и т олкну ла святого, а с вятой го в ор ит : «Невежество!»— А она говорит: «А в рай святых не пускать, это что ? это вежество? Каких дел наделали!»—«По ди ты к сатане!»—«И пойду, гово ри т, а вы бы свое барахло убрали бы отсюда, крысятиной по всему, дому пропахло» — «От кого?» — «Д а от тет ки».—«Сама ее уб е р и», сказал Бык, а она го вор ит: «Уберу: ко мне чорт св атае тся» . Тут Василий произнес много слов, какие повто рить невозможно, ибо радость его не знала пре дел а. 'И ,они сговорились, как им поступить, и ко гда возвратилась Мария, Василий говорит без страха: — Д озво льте огласить то рже ст венный случай о предстоящем сочетании браком начальника р ай с кой к оммун ы с новопреставленной праведницей. 223
Пелагея Герасимовна, к огда свадьба?—Да, вот, гово ри т, по сле с’езда что баг даст», и возит тряп кой по полу. Тут Мария наступила на тряпку ногой и гов ори т с громовым со пением ноздрей и со свистом грозной одышки: «Палашка, дрянь! ты что ж э то!»—« Сте р пите, тетя»—сказала благочести вая Ека тер и на, но была повержена в пр ах и пе ну луж . — Не ле зь! — с каз ала Мария и за рыд ала страш ным рыданием, и произнесла:—Зачем я здесь! За чт о! О господи! Был а жива, жи ла, имела в Эсэсэр мечту и будущность, великолепные надежды! И где же я теперь! В от’явленном аду! В та ртарара х самого низк ого сво йств а. Я не могу1 Умру! Уйду! — Гряди, матушка. - Ком у ох ота те рп еть,— го во рит Василий. — Отряси проклятый прах, а я т ебя до в орот п ро вожу. Но тут их де ло с орва лос ь. За последние дни с ила Марии возросла беспр е дельно, и Василий был смыт ее дыханием в да лекий уго л. Все звонки зазвонили неистовым зали вом, гон г проревел и т р еснул и раздалась бара банная дробь и вопль Марии, п одобны й б лея нию ты сячи о ве ц: «Где эта сатанинская свинья! На чальник ада! Начальник! Начальник!» И тихо прозвонил те л ефон и она взяла трубку и в труб ку просвистала: «Да с, это я с! — Что, умираете?—и ста ла тише: — почти что умерл и ? Да 224
что вы г о во ри те !» И стала слушать и затихла со всем. Затем прослезилась и произнесла: — Дети! Ангел наш при смерти, но еще дышит. Он провозгласил м еня своей наследницей. Чт о? Он говорит: уп ади те в обморок , это бо лее всего прилично. Сейчас! — сказ ала она в трубку, и цар ств енн о ища поддержки па ря щей дланью, она ве ликолепно простерлась под об но двугорбой г оре, воздымаемой смер т он осным и пар ами . ГЛАВА ТРЕТЬ Я 1. Страшный суд Вторая недел я и стекал а, настал день воскресе ния . Сатана возлежал на смертном своем; ло же и в озле уготована была достойная гр об ница 1. Нежный кухонный зап ах п аром уход ил ввысь и хо тя потолков не было, но чад не истощался и тек , густея, вдо ль тл ею щих стен. Ад ис тл евал вну тр ен ним тихим и теплым пожаром. Георгий и Михаил ушли на морской берег и полегли без ды х анно на дву х утесах, томясь услы шать гр озный голо с былого. Но мо ре висело тонкой пл енко й между высью и бездной и было завязано поперек лентой из бумажного шелка. П ро чие слуги б ыли н аряд но одеты в эт от день и прислонены к сте на м, но совершенно недвижны, 15 Потомок Гаогантюа 225
ибо выплюнули всю свою внутренность и за сохли. Под половицами катился грохот и снизу оильно уд ар яло. — Что еще ? — ск азал Сатана слабо, и раз дался глухой р о ло с: «Сними цепь». — В четыре пополудни, — ответил С атана . — По следн ий срок? — ск азал голо с в ечно гс бунта, и Сатана о тв етил : «Последний». Тогда вн изу з амет ал ись полчища и пронесс; ре в, но Сатана вз лет ел с своего ло жа и грянул же злом в половицу, и с это й минуты настала страшная т иш ина. Тогда гро м начался с в ерх у. 'Вдалеке за дрож ало же ле зо, поднялась гармоническая стукотня и по летела ям щицка я песня. — Рано, рано, — ск азал С атана , — слишком ра но.— И тотчас позвонил и покинул кре сл о, вце пился в высокий край гробницы и, перемахнув через край, улегся на дне гроба, выстланном ла вандовой травой. ' На звонок пришла Пелагея и, услыша голос вверху, з ак рич ала: «Приехали!» и распахнула вход ную дверь. — Да будет уж, князь!—говорит при ятны й го лос:—отвертки нет, тащи как ес ть с гвоздями. — Копыто повредишь, — отвечал озабоченный голос. 226
— Ну пусть повозится, к оль ест ь охота, — ска зал святым Фаддей, казначей рая, и вошел в двери и оглянулся вокруг. — Пу сто !—с ка зал он:—ни чертей, ни чорта , ни черта!—Пелагея приложилась к его руке , и он в изумлении сп роси л: «Чья будешь?» — « Зд е шня я», говорит. «Как так? Ты адская ? Но лик тво й светел». Пелагея отв еч ает с глубокой верой, что здесь, ол, не житье, а рай. Тогда Фа ддей ск аз ал: «Говорю тебе, еще сегод ня будешь оо м ною в раю» — «Нет, на это, как х о чете, я не согласна,—говорит Пелагея, и он ис пуг алс я и сп р ос ил: «Где Сатана?» Но тут вошла Мария и к р ичи т: «Палашка, Палаш ка! Подшей р убе ц,— а Па лаг ея вежливо замечает: «К нам небесный гость, Мар ья Ивановна».— «Ну что ж, говорив Ма ри я,, вед ь вы, я думаю, не сам гос подь, а кто-нибудь все-таки попроще. И вообще раньше четырех мы никого не жд ал и». А Пелагея го в орят т их о: «Мария Ивановна, нехорошо, неприлич н о». А Мария в ответ на это не на шла ничего лучшего, как под ойти к ней и плюнуть. И в ответ на ши пящ ий плевок П елаг ея, вздохнувши, сказа л а: «Ах, нет т ебе п омину на земле!»И Марияплю нула вторично, а Пелагея говорит во гневе, но в сп око йст в ии: «Надо, надо бы тебя под ребра дв и нуть, но не могу». И Мария плюнула еще и Пе лагея покраснела уж асн о, но скрепилась, а Фаддей 15* 227
приблизился, но не с мел вступиться. Мария п од ня ла пе ред нами под ол своего пла тья , и гово ри т: «Голубчик, подшей рубец в наметку, юб ка висит. Да жи ве й!» И Фаддей подшил криво и торопясь, и она ему го во р ила : «Ровней, безобразие какое! Закрепи. Хв а тит. Откуси нитку » . И ушла. И Пел аг ея вынула у него изо рта от кушенную нитку с иголкой, а он ше пч ет: «Чья такая?»—«Ваша, ваша, ра й с ка я », говорит Пелагея, а он схватился за ободочек святости над своей прической и за!мер в страхе и ше пчет: «Где Сата н а ?», а тот поднялся из недр успения, ве сь же л т ый, в саване и ренет: — Придите пок лонит ес я сатане, ус о пшему во гробе! И Фаддей полиловел прозрачно и по в озд уху поплыл к Сатане и ст ал перед н им, сияя чистым ужасом — и про изне с с хрустальной звонкостью: — Какою новой лож ью тревожишь мир? Но Сатана не уступил ему и с тал огромен' и зе лен и бровь его ос тра как си нее п еро и правая его рук а светила, как коричневый стал а кти т. — Я отвергаю зл о,— сказа л он весьма пр отяж но:—и с кротостью мирной я отстраняю св ое вл а дычество. Да бу дет только свет и да не будет тьмы. Тут Фаддей ср азу устал ужасно и присел и:, ступень и несколько постарел. С атана продолжал: 228
— Да бу дет новый потоп, и добродетель и ти хое довольство прольются неистощимо; да' не бу дет г роз, и не бу дет крови, и ни страстей, ни дето рождения,—И приумолк. — Говори все по др яд, — сказал Фаддей и сгор бился и стряхивал с се бя трескучие вспыш к и огня при каждом диавольском слове. — Весны не бу дет больше, — сказал Сатана,— не бу дет ни грохотов, ни песен, моря упадут и пол ягу т и л юди пер естану т говорить и не бу дет ни смрада ни благоуханий. — Князь! Князь—позвал Фаддей и зад ул го рящий рукав. — Не бу дет иерархии миров, миры сольются в чин высочайший ра ве нс тва, который ес ть ничто. Фаддей быстро встал, ибо ступень под ним рас калилась, теперь он был ста р и сказал шепеляво: — Нам неприятно, витязь знаменитый, т вое па дение. — О да ,—от ве тил Сатана,—теперь я п адаю. Ты прежде на зы вал п адение м мою победу. Теперь я падаю, я падаю! Мое уничтожение влечет к у ни чтож ень ю твоему, ад распадается, рай растворится, настанет тишина, к ото рой не бывало; одной по тя н ется протяжной н отой последним в ми ре звуком ля бемоль. И он стукнул о камень гроба ка мертон ом и по д нес его к уху Ф аддея и Фаддей запел высокое ля 229
бемоль и все его составные части р аз’ед ини л ись и, опустев, з азву ча ли, но тут вошел кн язь и Ф ад дей с трудом с обра лся и сел в сто ронке , будучи все еще вне себя. Д князь входит и си яет н ебесно , а в руках держит ко нску ю по дко ву и го ворит : — Здравствуйте, премудрый, вот у любимого ко ренника по дко ва треснула, положись после этого на верных людей, — и по каза л по дко ву и еще го ворит: — Что это вы, недомогаете?—и пожал ру ку Сатаны. — Рад видеть вас перед смертью, — сказал Са тана гнусаво. И кня зь засмеялся и говорит: — Обойдется. Вино ват. Не доглядел. Времена пл ох ие. Свят ая Р усь в безбожии и удержу ей нет . Конечно, уще рб велик, но за п ереть вор от а! Это , п р изнаюс ь! Надо понимать. Смешно и неприлично. — Дайте нам вина,—сказал диавол, и кн язь смотрел, как он наливает вино, и видел, что рука его дрожит. — Смешно и неприлично,— сказал князь:— мы избавим вас от затруднений. — За упокой мое й души',— сказал Сатана и вы пил. — За процветание ада! — сказ ал не бесн ый князь, выпил и за смеял ся. ,— Ах! и вое же м еня томит жажда жиз ни, — сказал диавол.— Выпьем! — сказал князь и Сат ана ст ал тихо напевать реквием. 230
2. Пророчество Иезавеля — Что с ие? — спросил князь, к огда семеро пр а ведных предстали у престола Са т аны. — По к азат ель ная колония святителей, пресвет- лый,—ответил С атана. — Взыскуют ли града истины? — спросил кн язь и Сатана ответил: — Взыскуют и тщатся о ве нце ли ка святых.— И князь ст ал искать взглядом Марию и приметил ее. — Реките что-либо,— сказал он. Глухое молчание. Слышно было, как святые глотают слюну с тра ха. В г руди Авраама, Нико ла я, Ека тери ны и жениха ее' Спи рал ся в здох: князь ос л еплял »прелестью /в оен н ых одежд, но ужас пр е воз мога л чувства; смертный хлад ве ял святым в уши и затылок, в нос у свистела застывшая слеза. — Отверзите глаголы,—сказал Фаддей:—иначе суждение о п рав едн ости вашей и степенях ее затруднительно. Р азда лось д рожащ ее мы ча ние и стихло. — Мычат, —сказал княз ь и заглянул в гробницу, но С атана зажмурился и сказ ал: — Непр ав да ли, пресветлый, п рекра сны й чело веческий товар?—и ст ал ми рно храпеть и все на время вздремнули. -- Ох как х о чется! В рай как х о чется! — а йз гшга в друг Екатерина,— хоть в уголочек! Пустите в уголок! ' 231
— П ус тите в уголок! — сказал ее жених и за плакал и засмеялся и задрожал вслух. — Натерпелись! —сказал Николай из г лу бины своих недр и зарыдал. — Ва ше сиятельство! в аше сиятельство! ваш е сиятельство! — сказал А вр аам , (и четверо зарыда ли и поползли, д абы коснуться райской обуви кн я зя, но князь др о гнул и произнес: — Не надо. И они взасос це ло вали с вои руки, д елая з наки преданности и великого самоуничижения. Симеон весь зажмурился, стоя в сторонке, но покашливал в знак самообладания. Профессор от дал ся во власть слепой с т ихии, уши его были на биты ватой и он не смотрел и старался не дышать. — Прикажи подавать, князь,— сказал Фаддей ти хо, в идя, что Сатана уснул. В воздухе всплыла небесная лодка, и князь г ов орит осторожно: — Марью не тронь. Прочих грузи, — и произ нес:— Отныне рай приемлет вновь — всю тихую, незлую, невредную, земную т вар ь,—и осенил кр е с том грядущих. Но тут Сатана заворочался, щелкнул во сне я зы ком и князь ск азал , наклонясь ко гробу: — Фар с кончился ничем, премудрый. Соболезную! :— Тсс,— сказал С атана , — это трагедия и она бл изка к развязке. Взгля ни те на Марию. — И пр и каз ал б ить в барабан и трубить в трубы. 232
— Прошу слова! — сказала великая ж енщи на и выступила вперед и взяла в ру ки знамя. На голове ее был огромный картуз цве та пл амени и кр ас ная зв езда приколота на сердце. Она кинула мо гучий вз ор в с тор ону своих пасомых и произнесла: — Изви ните , что я ви жу? От руки предателей все погибло. Кто вы? Ха мы. Где заветы р евол ю ции? Неизвестно. Где Са тан а, мировой вождь? Он бьется в (предсмертных судорогах! ! И только в сер д це слабой дамы огнем горит сознание долга. Мне искупление и ав вам д ан, как сказано. И я об’яв- ля ю: я это я! Ра|й внутри ме ня! Все спасено, и я наследую царство. Дайте мне ру ку, мой друг,— с каз ала она Сатане,— служители рая могут закре п ить нашу с вязь актом бракосочетания. И к нязь и Фаддей были рад ы: э тот брак и збав лял рай от Марии навеки, и Фаддей поправил на себе стихирь и приободрился. Но тут Сатана наполовину вылез из гробницы и сказал: — С подлинным верно. Пресветлые, обвенчайте м еня с это й женщиной и пусть произойдет все предреченное мною и п ророк ом .— И к нязь спро сил т ихо: «Фаддей, что произойдет?»—«Сказано у Иезавеля,— сказал Фаддей: когда| с вождем воин ствующих сил сое ди ни тся мировая пошлость, про изойдет распад светлых и темных миров и бу дет н ичто» .—«Ч то де л ать ?» опросил князь.—«В е нч ат ь, — 233
сказал Фа дде й,— сатане Мар ия по д-ст ат ь, а рай через нее по гиб не т».— «А пророчество?»—«Это не сбыточная в ещь,— сказ ал Фа дде й: запевай, князь». И они сладко и то мно за голо си ли венчальное, но как только в ос кликн ул и: «Исаия ликуй!» — С атана умер. И тут все потекло вокруг: полосы райских в оз- духов лились в керосиновых струях адовых влаг, полотнища зе ле ней и пастбищ рая разболтались в кромешной тьме, о браз ов али мутный кисель и че р ная копоть хлопала и ломалась повсюду, густые п одте ки адской ржавчины заволакивали глазной белок, темные и св етл ые л ивни неслись, громко глотая д руг друга, на небе об разова лась сы пь и там где ,она опадала, б ыло ничто. Т руп Сатаны всплыл и к ача лся, разъединяясь, и Фаддей, фыркая и захлебываясь, провопил: — Осади, князь, осади!—А князь уже летал, де лая к руги в водовороте мешанины, и он наскоро оп ле вывал ся че рез ле вое плечо и бросил обру чальные кольца ра восток и на з апад, и во мгн ов е ние в оздух р формы, колеблясь, вошли в себя. — Помолись и помяни в .молитве пророка' Ие за ве ля, —сказал князь сердито, отчищая локоть от сивого п ятна смеси, образованной распадением. Но тут П ела гея, красная от ярости и сл ёз, прибежала с утюгом и погналась за Марией Ив анов н ой, крича: Ж
— Уноси ее се йча с, райская тв оя сила! Грузи ее в райскую лодку! Ве зи от се ль! — Караул! — кричал Фаддей; — караул I кар ау л! к арау л! А Мария уже но сил ась во взбудораженном про странстве, как шар, раздуваемый изнутри,— так со бытия ра зве зли ре во все стороны и, пр ев ращая в плотный символ, увеличили ее до страшных раз меров. При эт ом она сопела как старый адский ко тел и поглощала д ыха ние л юдей и св еже сть в оз духа. Увид ев это, л юди кричали от страха, а Ва силий, набрав роздуха с кольк о м ог, ревел, при зывая воинство ад а. Но с опе ние Марии всколебало глу бо ко почву, и люки, едва приоткрывшись, за крылись мгновенно. И Василий стал бегать, свер г аемый вихрем юб ок Марии, и ло вил ее за каб луки и спрашивал ее адрес. Но она парила и не ловилась. — Проколите ее .сбоку, В асил ий,—ск азал пр о фессор и вынул ват у из ушей. Проколотая, она о пала и стала оседать и са диться и сказала, се в: «Адрес: Покровка, Лял ин переулок». И тут погрузили ее в л адью и, раскачавши, швырнули ладью в пространство по адресу: «По кровка, Лял ин переулок». И л адья взлетела и тонула вда ли и все д’олго гляд ели ей вслед. 235
Потом крепко тряхнулся ве сь мир, скрипнул и ст ал на место и Сатана потянулся, воскресая, и сказал: — Ах1 Снова ме ня то мит жаж да жизни! /' эпилог Мария б ьетс я, взрывая постель так, что летят мелкие перья из-под наволочек. И кричит. Потом стихает: сопение (ее приподнимает вокруг покровы простынь и она говорит: — А что это в окне? Москва? — Вот она я! живая! — го вор ит она и ле зет вон из тепла и пуха,— и не помру! — говорит она и с лязгом пл от ной пл Оти хлопает босыми стопами по полу и, ставши к окну, чешется сильно и вспо минает без с лов. <—Па л ашка , кофею! — кричит она с за ли вом и храпением и, распахнув оконные створы и оперев длани о подоконник, смотрит в низ и смеется вес ь ма лукаво. Москва—Махинджаури.
МОИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ Наст ал о мое время. Приветствую! Мне очень у добно , я вижу всю свою жизнь, это маленькая остроконечная гора; сегодня мне тринадцать. Теперь я бу ду первая в моей стране: в ней четыре комнаты—кроме тог о мама, Вера, н яня, жи вущая те тя и приходящая бабушка. И я. Все они поочереди отказались за ме ня отве чать перед богом, ц арем и отечеством, я же те перь, когда настало мое время, от веч аю за всех и бер у на с ебя вое . Кроме то го я анализирую весь м ир. Вче ра я об’явила, что ня ню ставлю в центр ми роздания, беру под по до зре ние маму, вое в ысшие меры применяю к Вере, а бабу шку отпускаю на все четыре стороны, вс лед ст вие то го, что она ино стр ан ка и неисправима. Тетку А нну я заставлю учить ме ня всему, что только она знает. 237
О сво их личных провинностях я позабочусь сама, и вообще мое мучение ко н ч ается. Сейчас я твердо знаю, что я такая же была и в четыре года, только серьезнее. Сейчас ие так страшно, и я немножко привыкла жи ть. В четыре г ода ни к чему еще не привыкаешь, в четыре го да были у м еня мрачные страсти и Дантовское пр едст ав лени е о ж изни, , в особ ен ности , когда б олел жи вот или приходила бабушка. Вообще некоторые в ещи внушали предчувствие такого ужа са или та ких великолепий, каких, должно быть, не бы вает ; н ап ример: полосатый матрац, колодезь, где во да под землей, рябина осенью, нянин су нду к; что ка сается слона и верблюда в зоологическом саду, это еще понятно. Они пр од олж ают меня радостно ужасать так же, как весна в апреле. Про мои четыре года я по мню вс е; тогда на чалось то ва жное , что ес ть во мне теперь. Б ыло так : огром н ый утюг воздвигнут на ро зовой ска терти, скатерть старая и вну шае т доверие; я смо трю со страхом на утюг, утвердившись на няни ном сундуке, где самое за щище нно е в мире место. Утюг палит: страшные, серьезные мысли. До че тырех лет человек по-настоящему серьезен. Утюг опалил п од сти лку, у подстилки ржа вый , г орячий вид . У Трифона был пожар у нас на Донской ул ице- Огонь палил бр евна, потом ста л выбрасы ва ть языки. Кто-то сказал : Языки! М еня держали 238
на руках. Много уг рожа ю щих вещей: утюг, по греб. Яз ыки ог ня. Пожар б ыл, похож на зо лот ой иконостас у Ризположенья. Горел Трифон, нянин родственник, мастеровой, пьяница горький. Почему пьяницы горькие и студенты прогоре лые казались мне блестящими персонажами и жут кими красавцами вроде цыган? Я их никогда не видала. Кроме тог о Трифон — это великомученик коричневого цве та в прозрачной ри зе и с лампа дой, и такими же мне казались все пьяницы, сту денты и цыгане. С в есел ым скрежетом рвуг ситец, шьется что-то новое. Ког да плохо, скучно и хочется плакать, можно подумать о чем- ни бу дь новом, которое в се гда бывает непременно. Кроме тог о всегда непре менно бывают вр емя от времени елка, Пасха и лето. С другой стороны — с кольк о совершено престу пл ени й, всегда нечистая совесть и я не мо гу и не бу ду просить прощения. Проси проще ния! Летом я толкнула девр ч ку на дорожке в саду и у нее выбился з уб. Кровь. Я трепещу и, зажав нос в ладони, всхлипываю, с идя на сундуке. Я убила девочку. Проси про щения. Нет. Я преступна, н есчастн а на всю жизнь и 'еще «п рос и прощения»? Нет. Мне кажется, у кошки такое же пре с тупно е лицо, как у м еня, к ош 239
ка — это сама нечистая совесть, я не лю блю того, что на меня похоже. М еня нельзя любить, значит не надо. Я убиваю девочек, я лазаю на к омод по выдвинутым я щикам , у меня глянцевитый шрам на коленке, разодранной гвозд е м, я наказание господне, со м ной никто не захочет водиться. — Няня, нос мокрый,—говорю я, рыд ая на су н ду ке. — Чег о! Об чем разъехалась?—говорит няня, — кубики разложи. Я слезаю боком с сундука, иду к св оей кровати и, вцепившись руками в голубые шнурки кр оват ной реш етк и, бешено визжу от горя. Кончаю первый длинный визг, на второй надо опять набраться вдо во ль гор я, я передыхаю, а н яня шарит в я щике ко мо да; прислушиваясь, я ви зжу потише. — Вот посмотри на Верину к а ртинк у, —го ворит ня ня и сует мне розовую картинку на кружевной бумаге. Я испускаю в здох !и{спрашиваю мрачно: — Можно подержать? Бабушка Женя подарила Ве ре эту вещь, сияю щую недоступной красотой; она пахнет шоколадом, она нестерпимо поражает мое воображение,— и сколько бы у ме ня ни б ыло потом в жизни роз о вых вещей, они не утол ят того страстного ры д ания о розовом в четыре года, вы званного это й чужой 240
картинкой. Это было н еда вно, Еерлно рождение, оаа хорошая, большая, ей подарили; я п лак ала от чув ства отверженности и н едос тупн ости для ме ня сча с тья, а н яня украла для ме ня картинку. Недостава ло еще того, чтобы няня, мое единственное прибе жище, теплая, большая, к ругл огол ова я, в п ла тке, со в ершал а’ преступления. — Она Верина,—говорю я, отталкивая нянину. РУКУ- — Мне Прасковья дал а теб е показать,—говорит ня нь ка. Еще ху же, это ложь. — Она Вер ина, ты гадкая, поганая,—говорю я. — Ты с кого это взяла руг атьс я!—гов ори т нянь ка,—нешто тебя этому учат ! — Ты гадкая, пог ана я, —я выщипываю перышко из подушки, ня ня меня шлепает, я выставляю ногу для са моза щиты и продолжаю вытаскивать пу х. Я слышу, как н яня садится на скамеечку. Теперь она как теплая гора посреди ковра, а на ковре огромные цветы, и все это в месте об разу ет пр е красную страну за мое й спиной. Мне стоит только покориться, но я из гордости мол чу и натягиваю кроватную решетку се бе на лицо так, что бы шнур ком прижать нос, но так как нос очень мал, то шнурок с него соскальзывает. — Тетя Ка тя н амед ни сказала: а у вас Надя стан о ви тся хорошей девочкой; никакого хорошства я не вижу,—говорит няня. 16 Потомок Гаргантюа 241
Я ухмыляюсь внутренне, это редкий счастливый случай, это лестно и я тотчас же начинаю ве рить в свое буд ущее благополучие, но гордыня п ре воз могает все. — Нет,—говорю я,—н ет! — Не нет, а гн ед,—г ов ор ит няня,—жили-были братец Иванушка и сестрица Аленушка. Не в си лах преодолеть блаженства всего, что должно за этим последовать, я н аг ибаю голову, чтобы не видеть няниного лица и, ус т авившис ь рука ми в ковер, на четвереньках боком ползу к ня ни ному колену. В страшно про зра чной воде видно как л ежит на дне Иванушка, ужасно бледный и привлекательный. Горло б олит от сл ез, дух замирает, ночью ждут страшные сны. «Аленушка Се стриц а моя! Тяжел камень. Ко дну тянет. Же лты пески На груди лег ли !..» — С адись на суднышко,—говорит няня, а я кричу: — Няня, прогони кухарку Аннушку, загороди м еня ,—и она продолжает бессовестно разговор с кухаркой Аннушкой, но становится ко мне широкой 242
спинои и я держусь за ее п одол и от времени до времени* натягиваю се бе на голову ее ря бую в кружочках ситцевую юб ку, под которой бумазей на я, кр ас ная. У меня страшные сны от стыда, от горя, от не любви остались до сих по р. Мама всю жизнь ме ня стеснялась. У ме ня в ко дексе сказано: не принуждать родителей, чтобы они обязательно л юбили своих детей, это ерунда. Дел о в то м, что от ме ня ждали, чтобы я родилась (мальчиком. Ве ре бы ло деся ть л ет, мама ее лю би ла несправедливо, но я считала по совести, что так нужно и всегда ж дала себе наказаний от су дь бы за то, что я нелюбима. Мр ачн ое время. Мое возрождение пр оизо шло в с емь лет и затем я вос ст ала против всего. Благословенно в о сстан ие. Уже в девять лет на карточке у м еня л ицо озо р ной стриженой кошки и з аво еват ель ная улыб ка до ушей. В девять лет я имела в своем доме прочное рев ол юци он ное имя , но в четыре го да ме ня губили мрачная гордыня, беспутство и нераскаянность. За чем им понадобился мальчик? Мальчики в 13 лет глу бок о идиотичны и еще лет двадцать изживают э тот прирожденный идиотизм. В набросках моего гражданского ко дек са это отмечено всюду. Из четырехлетнего помню еще вот ч то: ...Приближаются чужой ребенок и посторонняя нянька. Неужели они войдут в наш сад? 16* 243
Под р ябино й у кал и тки никогда не сл дят чу жие . В палисаднике, где черная смородина, там сидела кухарки Ан нуш ки дочь, портниха, там бо лее п ога ное место; хо тя у портнихи феерическая кудрявая наружность и она приносит неимоверной красоты лоскутки. Под р ябино й у ка ли тки начинается сад, где ве ликолепие: пио ны, ж ел езная беседка ; в траве, скры тая мною от в сех, врастает в землю ка рти нка от кубиков,—и еще неизвестно что произойдет в этой траве, смешанной с нарисованными девочками и розами. Не смеют войти; очень хорошо. Н яня и дет к ним навстречу животом вп ер ед, ва жн ая. Медлительный гор дел ив ый ня ньк ин разговор у калитки. Я ти хо отхожу к сырому кр аю дорожки и ступаю в на плыв мокрого песка: дел ает ся пл о ский отпечаток тупой маленькой ступни; я ступаю еще глуб же , из песка выжалась чистая вод а и н атекл а в туфлю. Э то—я простудилась. Я вспоминаю п ротив ную де вочку в гостях, которая не была под ст риже на, как я, и го вор ила: «Мы гуляли, прислуга нас просту ди ла». В этом к рылас ь сму тн ая низость. Я и ду, волоча поврежденную сыростью ногу, бе русь за нян ин фартук и го ворю : «няня, я са ма простудилась!» Няня л юбит разговор с посторонними важными няньками и не слышит. 244
— Что вы говорите!—произносит посторонняя ня ня в ответ, и обо огр омн ы, изысканы и д ов оль ны друг д руго м. Но моя но га страшно мокрая и я должна погибнуть. — Няня, у меня но га промочилась,—говорю я, и ня ня произносит протяжно:—ах, ты господи, тв оя воля!—как бы протестуя против во ли господней и, взяв меня поперек туловища, несет на террасу. Благородные поступки мне были по душе, но со вершение их давал о сь с трудом. Я отказывалась здороваться с теми, кто мне не нравился,—мне не нравился никт о. Изнемогая от попреков, я дел ала что-нибудь несообразное с це лью загладить свою нелюбезность, на чина ла тол ка ть ногой об иже нног о или бодаться. Улучшения не происходило. Я была за с тенч ива, брезглива и гл авное ме ня сокрушала гордыня. Са мое невозможное б ыло, к огда н яня уходила на гу лянье. и со мной сидела Прасковья, бывшая Ве рина кормилица; я была угрюма и плакала, повто ря я : «уйди, пожалуйста, уйди». Она строила башню из ку би ков и пе ла: «дон-д о н- дон , загорелся кошкин д ом». Неизвестно где это происходит, но впечатление тяжелое. Ясно, что к ош ки на судьба у жас на; была н ад ежда на курицу: ку рица беж ала с ве др ом, заливала кошкин дом, но в поведении ее б ыло что-то н еискр ен нее, н енадеж ное, всю эту ко шкин у катастрофу я постоянно ви 245
дела во сне, и тяжелое впечатление осталось на в сег да. Бы ло г ораз до лучше, к огда ме ня оставляли од ну на кухне с прачкой Василисой. Прачка В аси ли са б ыла замечательная женщина, пьяница го рь кая и дав ала мне незабвенный черный хл еб с са харом. Позднее, в немецких книжках с ка рти нками мень ше б ыло страшного, но больше скучного. В среднем возрасте (от десяти до тринадцати л ет) моя дореформенная жизнь отмечена ужасным явлением бездыханной скуки. Во всем м ире был неподвижный воздух, толстые журналы и отврати тельные де во чки. К это му времени я ниспровергла ба бушку, пр и чинявшую мне рези в ж елу дке, болезнь ст раха. Она приходила учить меня немецкому и фра нц уз скому, а я з апи рал ась от нее в гардероб и сидела под ма мин ыми платьями, д рожа и растирая се бе жи вот холодными м алень ким и руками. У бабушки могучая и гневная вставная чел юсть и черная к ру ж евная наколка. Она дарила, мам ! к Пасхе «мыльце ум ыть рыльце» и ее кожаная сумка пахла апель сином и яблоком. Ве ра Всегда страдала от наук, и бабушка, чтобы изб ав ить *ее от своего неудержимого гнева, нани мала нам от времени до времени немок. И сей час 246
же Она нач инала ре внова ть, двигала челюстью и через неделю спрашивала ма му : «Hoffentlich, ist die person schon rausgeschmissen?» (я надеюсь, эту особу уже вышвырнули). И о собу вышвыривали К мо ему о тчаяни ю. У н емец ких ос об я уч ила сь резво и на летние уроки приносила сиреневые ли с тья, прижимала их ко рту и, в тян ув, щелкала ими беспрерывно. Опять уч ила бабушка, и стоило мне надеть любимое платье, она спрашивала пр е зр ите льно: «Weshalb so herausgedonnert, meine En kelin?» (Почему так расфуфырилась?) и за мой мрачный бас на зыва ла меня Grobsack (грубиян) . И вот од н ажды она мне говорит: — Как ты пишешь «priions»?—pryons— иг ре к . — Н ет, бабушка, Же ня, —гово рю я,—priions два i—croyons—иг р ек. Знание истины вдохнуло в меня отв а гу. Она отвернулась брезгливо и повторила ко мандно: — Croyons игрек и «pryons» игрек . Переправь. — Priions—д ва ï, croyons— иг р ек , посмотри чв «Larive et Fleury»,— с ка за ла я тихо и торжественно. Она заглянула в грамматику и пож ева ла губами. Потом долго и тяже ло на м еня п осмотре л а. Она была справедлива и горда и громко признала мою правоту. С тех пор она глядела на м еня с мрач ным любопытством и в день моего рожде нь я ве личественно предсказала мне блестящую будущ 247
ность. Я обрела в душе моей резвость, н яня ра с цвела от горделивых чувств и велела мне пока-, зывать "бабушке мои стихи, которые я с восьми лет пи сал а. Тут я заметила в бабушке беспокой ств о за Веру и за ее ничтожество, и с эт их пор во шли в мо ду разговоры о Вериной п ика нтно сти и о том , как она со в сех сторон и для вс ех в ми ре приятна; и бабушка, открывая ей об’ятия, говорила: Qu’elle est appétissante и разглядывала ее, целуя. К м оим дв енад цат и годам мама у ме ня не смела пикнуть, бабушка была ниспровергнута и я стала говорить о Вере, что она из магазина готовых ве щей. Я написала т р актат о сест р ах и к этому вр е мени ме ня сдали в гимназию и я пожаловалась бабушке, что из ме ня хотят сделат ь гот ову ю вещь, а маме ск аз ала, что мы стоим с ней на разн ых бе регах, что ей ко мне не переплыть|, а я к ней плыть не стану. К это му времени у м еня появился вы сокий стиль и я ста ла ценить с ебя необыкновенно. В то же в ремя мне бы ло совершенно ясн о, что ни кто не ждет от ме ня добра. В м оем классе вое были старше м еня и б ыло в эти х девушках невыразимое неприличие. Косы их ползали по коричневым спинам и делал и спи ны глянцевитыми. Они опускали глаза и е жили пл ечи, о т вечая свой учебный вздор, семнадцати летние ба бы, госпожи, как их выкликали с ка фе дры. С начал а я зв ала их бабами; потом п ри 248
метила, что физика и космография вызывают их |не «госпожа», а к-са и п- са такая-то, и тогда я хохотала и от хох ота лезла под парту и с ама стала всех их звать кса и пса. Их об учал и, как цирковых обезьян и они зна ли с тольк о же. Я отвечала уроки «на скорость», «на медленность», «на унылость», иногда «на икоту», и тому подобное, но с 6- го класса это п рек ра тила, потому что класс хо хот ал, потел от хохота и дел ал ся уж ас ный воздух. — Бабы,—говорила я ,—вы не имеете никакого стиля, хотя бы вы мылись в мою пользу. Они говорили: — Развлекай нас р ади б ога хо ть на географии, а то мы подохнем. — Нет, ксы и п с ы,—гово ри ла я,—пора мне по думать о широких реформах. Я теперь читаю фи лософию, а вы все тем временем так толстеете, что мне противно. За философию они стали зва ть ме ня «филя». — Это был такой ленивый, бездарный, нечистоплот ный сброд. В ранней молодости характер был у м еня раз дражительный и буйный и вот однажды, когда мне б ыло лет восемь, я сказала В ере в состоянии 249
— Ес ли бы ты умерла!—и н яня это слышала и по шла за м ной по лестнице в мою комнату, к уда я бежала как Каин, и смотрела на ме ня со сл езами ужа са в чистых своих и мудрых нян ины х гла за х. Я положила себе подушки на голову, но слышала во е, что она произнесла. — Такое слово сказать это вое р авно что убить человека, ты хо ть бы Каина вс пом нила , если людей не боишься, Ка ины так говорят, а не люди. И ушла. В результате я ста ла ест ь постное и на испо веди стояла в очереди, холодея и ум и рая: Я взо шла по ковровым сту п ень кам к священнику, по хожему на старого Христа и, нагнув голову, не слушая его вопросов, от вет ила трижды: «грешна, батюшка». И потом, за дыха ясь и ол еде нев, в уж а се п ро изн ес ла: «Я сказала своей сестре: если бы ты у ме рла », и не слышала, что бы ло д ал ьше. Он покрестил мою маковку и я, спотыкаясь, сбежала прочь. Э того я не забуду. Я 12-т и лет взяла манеру вмешиваться во все господни дела и с опр от ивлят ься на си лию его в ла стей и всегда помнила тот случай. Во время во й ны на ши с ним отношения стали невозможными, тем более, что я читала Дарвина, и тут бога на конец ниспровергла и очень э тим прославилась. Это стоило мне бессонной ночи: целую ночь я отвязывалась от него; мне б ыло трудно: размы 250
шляя, я водила рук ой по стене, с валивал а сь с по стели, пока наконец не уперлась головой в ко в р ик, потом вы ле зла из постели совсем, как жук из личинк и. Это была большая возня, но к утр у я была свободна. Этой весной я сказала ма ме, что иду к испо веди в последний раз, на увещания св ященн ик а в присутствии вс ех и кон сказала: — Ну, это глупости. У м еня сделалось восторженное сердцебиение, и так я покончила с своей совестью. В это время б ыла у ме ня презрительная улы бка и красный нос и я счи тал а се бя «хладнокровным англичанином». Оттого, что я обнаруживала ра з нообразные способности, была за ба вна, и не верила в бога, меня считали почти в зросл ой, и я стала легкомысленна и хвастлива и оп ять постоянно ос к орб ляла людей. Был у м еня о дин очень н есчастл ив ый день. П ри шла в гости знакомая дама в шля пе и перчатках. М ама доваривала варенье в саду, а тетка Ан на сидела с нами, но косилась в кн ижку , от которой не могла оторваться. Я занимала знакомую даму, д елая характеристики всего в мире и меж ду про чим ск аз ала, о Вере: она б удет не очень глупа, светская, но ничего особенного, вроде в ас, на пример. Тут мне сильно не повезло. 251
— Да, может быть. Не совсем, но может быть,— отвечает дам а растерянно, дам а на 20 лет меня ста рше , вынеся все, что мне з аблаго р ассуди ло сь пр о изн ести о себе, о не й, о мире, о всех науках, о разных странах, о гениях, о боге. — Надя, ну до чего ты г руба!—го вор ит тетка, пробудившись от книги. А я отвечаю:—я не м огу быть груба, я говорю спокойно, и когда я го в орю, я кас аюсь сущности. — Ну одним словом, ты одна умна,—говорит тетка и н ачин ает е сть варенье. — Да, к со ж але ни ю,—го ворю я вежливым го лосом англичанина,—от это го только мне плохо. — Главное, нельзя да же сказать, что ты су ма сшедшая,—говорит тетка. — Не т, наоборот, это интересный случай,—го ворю я, и тетка уводит от ме ня дам у и г ов орит, ухо дя: — Сегодня ма ма узн ает о том, что ты говоришь про Пушкина. Действительно, поя вляе тс я мама. С гн е вным длинным белокурым лицом, беспо мощн ы м, потому что оно не в си лах выразить всей ее яр ости , она произносит: — Правда, что ты сказал: «Пушкин дурак»? — Совершенно верно,—ответила я. — Ну, знаешь что,—сказала она страшным то потом и отошла к окну. 252
Я не глядела на нее из гордости, но чувство вала, что нечто происходит на зида т ельно е. Ли ст с тар ого фикуса, пыльный, загнулся ей на плечо, ее плечо д ро жит. Она горько рыдала. От этого Пу шкин а и ма мы у меня сделалась страшная тоска и я в наказание се бе ходила по большому асфальту над Пречистенским б ульв а ром—необыкновенно одинокое место, где я соби рала мысли и где ни в чем не находила се бе сочувствия. , Вечером я мирилась с мамой, она обнадежйлась на мой сче т и ск азала: — Зачем только ты так хвастаешься? — Мама, какая ты ужасная,—сказала я,—ты все гда хочешь всего обыкновенного. Меж ду тем х ва статься это справедливо и возвышенно. Но так как к вечеру я уже изнемогла от сво их собственных безумств и видела, что ма ма опять готова от ме ня отвратиться, я ста ла говорить дро ж ащим голосом о том, что вед ь она же сам а меня родила и зачем же она так мно го истратила на ме ня всего, что я п остоян но разрываюсь изнутри: кто вас просил о подобных щед ротах ? Что я не виновата, что мне все кажется незамечательным, что ихняя вся жизнь ерунда и скука, война—ерун да, бог—ерунда, хо тя мне с тра шно трудно без не го обходиться, к огда я плачу,—что я сейчас иду плакать без бога и без в сех вас, и зап ерлась у 253
се бя в комнате и рыдала долго и давилась, чтоб не сказать «боже мой», и так уснула, никого к себе не впустив. Апрель 1919 года . Не могу же я пойти к самому Л енину и сп ра шиват ь: дорогой товарищ, об’ясните мне все окон чательно. А кому я могу довериться, будучи пло хо го происхождения и с малых лет не доверяя людям. Я нахожу, что большинство людей ниже эти х событий, и остаюсь в стороне и занимаюсь строительством в тесном масштабе. Бабушка со м ной пос ове то вала сь и уехала за границу, ма ма в пор ядк е. Одн аж ды смотрю на Веру и думаю: че го- то я в это й девице не до гл яде ла? Загибаю голову нап р аво и налево, по том говорю: «Что это, мне кажется, будто бы на вас корс ет» . Она п окра сн ела вся и го вор ит аристо кратическим голосом: — Не смотри на ме ня, а то сгл ази шь и я не б уду т акая хорошенькая. От эти х слов я ста ла зев ать и ск азала: — Есть в теб е что-то нижеследующее. Она прослезилась и спросила сухо: — Повтори, что ты сказала? — Что-то ест ь в тебе нижеследующее—говорю. И она пошла к ма ме, рыдала и жаловалась ей, что я стала ругаться площадными словами. 254
Возвращаюсь к последним м оим воспоминаниям. К концу мое й дореформенной ж изни я совер шенно захирела, попыталась влюбиться в седого красавца, но мимолетно, так как это б ыло в тра м вае. Т олс тые жу рна лы м еня умерщвляли, как пе р сидский п орошок жизнерадостное насек ом ое. Я ста ла думать, зев ая, о ка кой ли бо кар ьер е, но ничей пример ме ня не радовал. В это время случилось мне познать истину че рез стихи Пу шкин а на урок е рисования: старшая се стр а, вы йдя замуж, писала младшей, в пр екр ас ных стихах пове ст вуя об этом происшествии. Усво ив содержание пе рвых тре х страниц я сунула ру копись в парту и с кр асны м угрюмым лицом си д ела недвижно. Потом вынула рукопись и дро жащими от бешенства руками ра зодр ала ее на четверо. — З наете, я прочла сегодня совершенно не приличную вещь, мне это в го лову не приходи ло,—сказала я за ч аем Вериному репетитору; этот чел о век всегда разговаривал со мной серьезно. — Гимназистки бог зн ает что читают,—сказал он. — М еня они могли бы оставить в покое,—ска зала я,—но дело в т ом, что вообще все это не приемлемо. — Да, это не бог весть как умно и возвышен но,—сказал репетитор, и я с тра шно задумалась. 255
— Парадоксально. Главное — парадоксально,— сказала я,— д айте мне вишневого ва ре нья, по кр ай ней мере я бу ду вып ле выва ть косточки. Мне не обходимо плеваться. Потом в ремя б ыло у жасн ое и незаметное, пото му что умирала моя няня. Ра но утром она п ри шла в мою комнату, подобрала занавески и стала мы ть пол. Оттого что она ме ня разбудила, я ска зала грубо—«Вот по надо б ил ось !», а она ответила: «спи». И я задре мала, сл ыша шлепанье мокрой тряпки. Зимний рассвет лежал на ее темени, на согнутой д вижуще йся спине и дорогие ее темные р уки мыли в последний раз пол, по которому пройду я, ее «выкормыш» . И вымывши пол, она собрала свои в ещи и пошла в больницу, где стала жд ать смерти. И мама все это знала и не с ка зала никому. Вместо времени, дней, февраля, я слышала толь ко свой ужа с и то, что на двига ется невыносимое, неслыханное, расшйбающее, страшное чудо, это чудо—что няня может не б ыть со мной. У се бя по ночам я стукалась коленками в зе млю и кричала вверх: «Не смей! Не смей! Не смей! Ну уб ей ме ня, а1 ее не тр огай . Ну у б ей!». И снова был надо мной бог, как что-то п ресн ое, твердое, как огромная плотнотелая просфора, ко торой подавилось не бо над Москвой. 256
Я думала о том странном своем снисхождении к ня не, о мое й с нею г рубос ти раньше, в 10 лет больше всего, искала в себе этих унижающих ее чувств и находила только одно: припа да ю к ее смертной постели и смотрю рыдающими кричащими гла зам и с мольбой на последние ее, последние су ро вые вздохи во сн е. Рот у меня зажат и нет сл ов давно. В больнице она лежала и терпела, ж алея жизнь. Терпением медлительный про ст ых людей был по лон э тот воздух. Я доносила молчание до своего по рог а; отпирая дв ерь французским к лючом, дрожала, гримасни чал а,. оскаливалась, чтобы еще секунду удержать ся и, захлопнув за собой дверь, из передней ки дал ась к се бе и падала на пороге и кричала и п олза ла по ковру, рыдая. Я не могла этого вы нест и. «Не могу! Не воз можно. Нельзя. Так н е льзя. Нянечка!»—кричала я,—и кричала, кричала. И вынесла. В зел е ном и красном ш уме Встает июльский лес. Не помню сегодня, кто уме р, Но зна ю, кто в оск рес. Кругом тв ердя т о чо рте, Во всем его власть видна. А мама сказала: не спорьте, Теперь не те времена. 1 / Потомок Гаргантюа 257
За чем улыбаться криво? Да вно вр емен а не те, Давно уж см ерте льн о то склив о Мне ч то -нибу дь знать о Хр исте. Сказала бы няня: рассудят Без на с— кто хоро ш, кто нет;— г С тобой вот что дальше-то будет, С такою в тр ин адц ать лет 1— Настала осень. Я смотрела с высокой крыши и слушала пулеметы, и ме ня прогнали, потому что кто-то в ме ня прицелился с чердака. Сверху го род был глу х и се р, как ло го вище ту ч, и в нем работала машина революции. —- Ну, учите меня географии что ль, ист о рии, чему нибудь! Тетка А нна стояла коленками на стуле и ду мала. Тут она ле гла животом на с тол, раздавила л о ктями все мои тетради и, засунув руки в во лосы на лбу, зарыдала. — Нет больше никакой истории и никакой г ео графии,—сказала она и стала про нзите льно сто нать; у нее распустился узел волос, отвязалась приставная ко са и она, сте ная, ею утирала'сь. Я грубо промычала и заметила: — Вот ненавижу к огда ревут. Моя грубость ее всегда освежала. Она п осл ед ний раз утерлась своей кбсой, положила ее в ри 258
дикюль и, зажав свой веселый нос меж ду паль це в, смотрела на меня легкомысленными и гне в ными глазами. — Главное в жизни—хладнокровие,—сказала я. — Все вы капитаны Гаттерасы,—сказала тетя Анна ,—дав ай а лгебр у. У нее была очень красивая фигура, как у шах матного ферзя, и она од ев алась не по моде, а с выточками и воротничком. И она ста ла скорого воркой, тыкая карандашом в мою тетр адь , о б’- яснять м не. — Это я зн аю. Давно,—сказала я. — Ты всегда была нахалкой, в ообр ажа ю, что бу дет при большевиках,—сказала она с деланным спокойствием. Мне понравилось дел анн ое спокой ствие и я так же ответила: — Разве большевики—Зто на ха льс тво? Не знала. Она с оза боче нны м лицом спросила: — Ты с какого го да в б ога не пов ер ила? — С двенадцати,—сказала я, бурно торжествуя; тетка п огов о рила с мамой, и они ста ли смотреть на ме ня как на зн амен ие времени. Б ыла попытка м еня низвергнуть. К Ве ре пришла подруга и стала говорить о большевиках, что они бывают только природные, а впо сл ед ст вии' ими сделаться невозможно. Материализм должен б ыть в характере человека, и кто так им не уродился, I 259 17*
а про себ я это говорит, тог притворяется для х ва сто в ства и чтобы всех ос ко рби ть. Я ответила неудачно. — В р анней молодости,—говорю,—читала я «Красного морского разбойника» . И вот это был мой герой, а большевики тож е самое. — С эт им не сп ор ю,—ск аза ла подруга, шмыгнув носом в зна к остроумия, и обе они засмеялись. — Просто вам завидно, что пр ишло мое в ремя, й ваше ушло,— с ка зала я, и они промолчали, но в сех нас взяла дрожь. — В общем они свиньи,— с ка зала подруга, по бледнев,— все ограбили, все и сп ортил и, все сд е лалось противное. — Это какая т ебе сволочь сказала? — спросила я басом, и они за дрожа ли еще больше. — Не сволочь, а мама,— сказала подруга со сле за ми, и )м| ы обе поднялись с м ес т,:— а вот кто го вор ит как ты, тот действительно сволочь. Я сделала прямую с пину и по казал а ей на дверь: — Уйди из моег о дома,—сказала я. Одеваясь в передней, она об’яснила се стр е, что я в общем дура, и Вера, вернувшись, сказал а мн е: — Теперь ты сошла с ума п о-на стоящ ему. — Молчи, контр-революция,— с каз ала я,— позор всякому, кто не со шел с ума в н аше великое время. 260
В о бщем мы гол ода ли страшно весело. От го лод а я 'выучилась курить и делала такие пред ставления: в хорошие дни мне приносили узкую полоску че рно го хлеба, соринку сахара и од ну па пиросу самого страшного сорта,— все это лежало передо м ной на столе. Вое о бо жали смотреть, как я ем подобные ве щи и становились вокруг меня. Я перекидываю ногу за ногу, улыбаюсь востор ж енно и говорю:—картофельный оч и сток пле ни т ель ная вещь, но единственно, что порождает эк стаз — это пресвятой и преблаженный черный хлеб, а от ве лико го белого сахара род ятся рифмы. Что Касается папиросы «Кир», она заключает в себе а рома ты пожара, стойла, г нию щих тра в и рели гии.— После этого, лукаво сощурясь и весело в схра пывая, я кусала хл еб и курила в прикуску с саха ром . Руки дрожали, в мыслях п лыл туман, хоте ло сь плакать и было безумно весело. Труднее всего б ыло видеть ярость и печаль взр ос лых и их погибание. Я стала думать о том, чтобы меньше ра здража ться и внушала себе не милосердное терпение. Подумайте, когда ум рут старые лю ди в потертых роскошах на шее и со своими шл япам и из барашка, сшитыми сорок лет назад,—не останется настоящей памяти о том , что оплакивается злобно по углам. Этот пл ач ненавижу. 261
Вера ста ла худая, и мама заболела от страха за нее и б ыла в бе сп амятств е. Я ниспровергала в себе жа лос ть к это му исчадию и мпе риал и зма, но ужас ный вид |был у этой престарелой гражданки; ко гда она вызд ор овел а, я принялась за ее воспитание. Если бы она была большого рост а, б ыло бы несравненно труднее, кроме то го у нее несамо уверенный гол ос, и она пыталась не раз предать ся трудовой ж изни и умела д елать м ас саж. Я с мир ила свою раздражительность, бы ла к рот ка, и ма ма пе рест ала вздрагивать и насторажи ва тьс я, так как я с ме нила свой раскатистый ба ритон на де виче ский благозвучащий альт. В моло дости, до 13- и лет я ее терроризировала и это портило ее морально. Постепенно я стала п рев оз носить ее достоинства, похвалила ее за м асс аж, вс пом нила некоторые ее подвиги, и ма ма сил ьно выросла в своих г лазах. Видя во мне олицетворение нов ой действительности, она с тала тихо с ней п ри миряться и в рез ультате зан ялас ь переводом с не мецкого под моим руководством. Все это м еня волновало и мучило, кроме того я устала от страшной сдержанности. Я стала во ображать се бе у жасны е и прекрасные раздирающие сер дце ис то рии: н яня в озле меня; я л ежу на т ро туа ре с простреленной грудью и не велю ня не никого винит ь. Чтд я перед ве лик им временем? 262
Кроме то го я стала п исать от рыви с тый дн евн ик и откровенные письма к товарищу редактору, ко то рый был моей чистейшей выдумкой. Я писала ему неотчетливые стихи, но сердце мое надрывалось. Крепки ли ваш серп и молот? А ежели наоборот, Что делать тому, кто молод, В ком мыслей невпроворот? В ком вашего де ла слепок Заложен от м алых лет, Кто хо чет б ыть так же крепок— Мне жи зни нужней ответ. О чем буржуазным детям Не скажет родная мать— То вар ищ редактор, ведь эт им Нельзя же пренебрегать! ■И дальше я писала: научите м еня всему: что так тик а, что политика, что Де ла ется пока для про волочки времени и что нужно н аве ки! Вы мне скажите: это вот для с трах у, это вот пыль в г ла за ко му следует, это — что бы вое дураки по нял и, а это вот — острастка для умных че ресчур. Я все приму, потому что я от вс его этого в восторге и не б удь вас, я кончалась бы медленно и страш но, и медленно и с тра шно кончалась бы моло дость земли. Я зн аю, что московский камень-кир пич и камень-булыжник и д аже вся московская п ыль и земля до подземной Неглинки вас пр иним ает . Но у вас с тольк о навыворот, это чудно,, что на вы 263
ворот, но от эт ого слабнут ста р ики и, чтобы виде ть это, нужно мужество. Потом я достала свой старый тра ктат о ниспро вержении семьи, он на чинал ся так : — мо гу главным образом писать о сестрах. Родственное сходство отвратительная вещь, от привычки друг к др угу все делаются несправедливыми: предпочитать свою сестру всякой другой — почему? Необыкновенный вздор. С другой с торо ны, есл и ты пророк для всех, то для сестры, для |ма!м ы и для всех тетей!—это три копейки, никто не поверит. Об этом, впрочем, уже пис а ли, а я не хочу тра ти ть черн и ло (или черни- лы) . ..— тут перерыв. Прочитав, я страдала: это б ыло'нев ыр аз ител ь но— и ста ла делать коллекцию отрадных я вл ений современности и записывать: 1) В Москве родилась бездна котят. (2) Тополи цветут, точно кровь и дет с неба'; Са довая ул ица хороша та к, чт о... Ох! По-моему я, например, безумно отрадное я вление . Всем э тим я осталась недо во ль на и реш и ла, что уж лу чше я возьмусь за де ло и зашила собачьим шв ом все мои дореформенные чулки. Я вернулась к литературе, когда Шведе сдел ал мне предложение. Я 'озадачилась и решила занять ся законодательством: написала параграф на счет обязательных разв одо в и так эт им разогрелась, что 264
с тех пор посвятила законодательству с вою жизнь и не выйду зам уж до тех пор, пока не составлю ко декс. Между тем мама все болела, и вот я записываю в кодекс: .чтобы н икто не з нал своих родителей, перетасовать всех ново ро жд енных , чтобы все не по мнили родства, а то я свою маму зн аю, имею к ней чувства, должна ос ужда ть свое происхожде ние и есл и бы не замечательный мой характер, была бы несчастна на всю жизнь. Товарищ, я кинусь в реку Или на стенку п ол езу. Дайте мне человека— Мне надобно до зар ез у! — Был со мной отвратительный случай. Я пошла с Шведе в Нескучный сад. Во-первых без него меня бы не пропустили, отчасти, впр о чем, я пошла из тщеславия и хотела послушать, как он будет говорить о л юбви. У ме ня мужская выправка, хо тя это противоречит моему сл о жению. Позади даль нег о пруда на скамейке это началось. — Нет, с этим вы пойдите к чорту,— сказала я, и от бешенства у меня за лом ило позади ушей. Но он был ужасен, и я у дар ила его кулаком по щеке, по зубам, по голове, р асцарап ала ему шею, сх ва тила ветку с земли и била его по лицу, я от 265
топтала ему но гу в желтом башмаке и оплевала ему нос и пенснэ. — Дура. Немка. Немецкая кровь! — сказал он, отираясь со сл езами оск орбл ен ия. А я ему ответила, что он не коммунист, а гряз ная рвань, и зарыдала. Тогда он осторожно ушел. Няни не было оконч ател ь но; П оэт ому я решила пойти к маме, несмотря на то, что всю жизнь пор ти ла с ней о тн оше ния. Но в ней были проблески разума и что-то в общ ем честное. Прошу п ро ще ния, — в м оей матери б ыло ог ром ное ч увс тво че сти, че го всем вам ж елаю. Все ее дарования по г ибли, но не безвозвратно, и она понимала оча рование жизн и. Я п рин есла к ней в комнату чай и сказала, что желаю его пи ть здесь. Она сказала. — Сделайте одолжение. Она штопала чулки. Я похвалила ее цв ет лица и, з адых ая сь, п ри ня лась рассказывать о приключении в Нескучном, и в друг на м еня сошла буря. Я з алегл а на ее постель и громко рыдала, умирая от стыда, что не могу пер ед ней удержаться. Она молчала и шт о пал а, ей хот елос ь ме ня остановить, но не х ва тало на это смелости. Чувствуя, как я ее стесняю, 266
и очень довольная ее скромным молчанием, я се ла на ее постель и весело кончала с вои рыдания. — Ты застенчивая же нщина, — сказала я, еще за хлебываясь от слез,— но в те бе ес ть здоровые ос но вы, и современность это оценит; не ругай меня, е сли я еще поваляюсь, я постель оправлю. Она успокоилась, видя, что больше ничего ос о бенного не предстоит и сказала: — Ме ня вообще беспокоит Вера. Это был з нак д ове рия, я счастливо вздохнула и сказала: — Ну, с Верой можно справиться, это низшая форма контр-революции. ' Мама слегка повела головой. — Ты что? — говорю я. Она отвечает: — Право, это у т ебя род помешательства. — Да,— говорю,—очень трудно не сойт и с ума, но я на се бя надеюсь. И допила с вой чай и спокойно покинула эту т ер риторию. Од наж ды я з апис ала в своем д невник е: — «Берусь переделывать людей на любой об ра зец. Я достигла того, что в д оме своем' я вроде пророка и вне д ома бер усь за то же, но только дел о п рор оков могу вести не оп том, а в розницу». 267
В эти дни я набралась сил и ду м ала: хватит на вс е. ч Сказала я хо ть с лово о‘ ми л осерди и? Кто был ко мне милосердным? Няня. И она умерла немило сердно. П рипом ни ут ро, когда она мы ла пол перед тем как итти на смерть и ты гн ала ее. Припомни себя, когда ты кр ич ал а: «Спаси ее1 не могу!»ибыло поздно. И вдруг я надо рв алась из-за пустяка. Они собрались все в цветущем состоянии за ча й ным столом: ма ма, Вера, тетка -Ан на, д вое дя дей и я. Они наслаждались и мно го шутили. Потом ст али рассказывать анекдоты. Я попро сила анекдот в пользу современности. Такого не оказалось. Я должно бы ть устала, и от мысли о том, что ест ь анекдоты только против современ ности, я похолодела от зл обы и б лиз ких слёз. Я от ка шляла сь и спросила, неужели же все, что сделано для л юдей, все, че го так смертельно жа ждали, что так кроваво выстрадали современные, неужели это не заслуживает даже хорошего анек до та? И неу ж ели вы — п отому что именно вы создатели ан ек дот ов, неужели вы эт им немногим доступным для вас — хорошим анекдотом —не смогли отплатить современности? Ведь речь шла всего только об анекдоте. Они переглянулись. 268
— Отплатить?! — сказал кто-то, и все замерли. — Тот, кто хо чет хорошего,— сказала я дрожа щим де тским , позорным гол осо м: — разве он не стоит этого? — Хорошего? — ск аза ли все кр якающи м хором и тут под ня лся хохот. Как они хохотал и ! А ма ма не смотрела на меня, но ул ыба ла сь, как добродушный чувствительный Иу да. И п отихон ь ку от ме ня они дали мне кличку: сов ременный ан екдо т. И вот и з-за этого я была ду шевн о б ольна не ско л ько дн ей, ходила в ц ирк и смотрела в кино крашеную ка ртин у, что для меня равносильно временному самоубийству. И вот что я скажу: во всем этом не в ижу св оей вины, никакой. Но кто виноват в т ом, что хорошее принимается за дурное, тогда как да же вещам ср ед него д ост оинст ва можно придать оч а рова ние? Я прошу от ве тить, пр ошу по мо щи. Или я погибла. В эти дни я дошла' до большого безобразия. Когда Вера вечером вернулась домой от дя дей, она посмела в передней насмешливо ме ня зад еть . Я взяла плеть и пошла к ней в комнату. И я сказала: — Ты говорила ма ме, что я площадными словами те бя ругаю, и тогда это было шуткой и твоим 26£Г
идиотством. А теперь я тебе го ворю : лучше всего теб е стать беспартийной проституткой с гигиени ческим уклоном. Это раз. И Вера закричала: — Молчи ты, современный анекдот! Но я продолжала: — Слу ш ай, что я тебе с кажу и всем подобным тебе: к огда собака зада в ит цыпленка — мертвого цыпленка держат у ее носа и бь ют ее, а это не мертвый цыпленок, это моя живая страна, от кото рой ты и подобные тебе рвете куски яд овит ыми зу бами бешеной собаки. И вот так ее бьют. Я подняла плеть, а она страшно закричала, за дрожала и стала толкать меня ногами. — Не к рич и,— говорю,—я не ударила, не кричи. И она прошептала: — Я т ебя проклинаю,— лицо ее дрожало, .и (на лице , рыдая, ползал рот и, рыдая, улыбался. Она не могла уже го ворить, но ее жал кие девичьи кулаки ерза ли по ее голове, сдвигая волосы на лоб, в глазах была тоска, уж ас, зв ер ство. И тут только я |поняла до чего ненавидела юна современность и уже не могла ее бить и страшно испугалась. Наконец она со брал ась с силами и сказ ала: — Я пл юю на вас в сех (т. е. современных) и я пл юю на тебя, о! до чего ты подлая! И я залилась сл езам и и спросила ее : «Я подлая?! повтори, что я п одл ая!»— и стала трясти ее за п ле 270
чи и кричать: «смотримневл)ицо и скажи еще раз, что я по дл ая, посмей! посмей сказ ать еще раз!» \ И в друг ма ма постучалась в’ дверь и сказала д ово льным голосом: — Вера-, Надя , гости! Ид ите скорей в гостиную. Мы помолчали. >—К а кие нибудь особенные? — спросила Вера. И ма ма ответила: — Даже очень. Когда Михаил Ульрих, сгорбив огромные плечи, бледный и бритый рыцарь пе чал ьн ого об раза, устремил на меня недвижный и черный вз гляд , сер дце мое грянулось о землю и не встало. Тут с моим дневником происходят странные- вещи. Август 20- го года. Гений мо й! демон мо й! бог мо й! Ад и солнце жизни мо ей! Сегодня он оп ять пил чай у нас в столовой. Од ин презренный сказал : — Я знаю, как ангелы пьют чай,— и скосил гл аза невозможно. А я зн аю те пер ь, что ангелы и прекрасные демоны всегда ходили по земле и были живыми людьми и знаю, что значит: к оро ль, бог и тому подобное. И я в чера написала мат ери али сти чес кий трактат о п ро и схож ден ии р елиг ии. У него путей сообщения сюр тук и брови, как крыша мира. У меня дел ает ся 271
сл адк ий космический озноб при виде его головы и профиля и я теряю отчасти свою рационалисти ческую точку, потому что, к огда плывешь в гр о зовом море и волна бьет в сердце и несет его в страшную выс ь и рон яет в дропасть, то сл ы шишь только г рохот это го сер дца и какой уж тут рацио на лизм . Красносмородинное ва рень е стало священным и сам ов ар горит, ка кмедная гора, за канфоркюй стоят его г лаза и канфорка превращается в м иф, И мне хотелось бы стать Юп итеро м со всеми метамор фозами или невидимкой, чтобы узнать все, что он думает и каков он наедине. Я молюсь его ка ло шам, пишу стихи все неп о нятнее. Потом в друг одолели меня цыганские ро мансы и в них—огонь не пред вид енных истин. Я спросила, не коммун и ст ли он, и мама стукнула по столу ча йник ом и угрожающе пот ря сла на меня половой' с писком в горле, а он тай с тр ашно глянул, что я решила, что он комм уни ст какой-нибудь ми ровой и невероятный и ощу тил а в себе что-то не бывалое и отметила это в дневнике словом: сл а дострастный ужас. Я пишу все это теперь, когда он в Пет ро гр аде, — что бы ничего не забыть, а в дневнике у меня масса уж ас ных слов и ни чего как сл еду ет не рассказано. После сладострастного ужаса в дневнике стрит: Ульрих Мих аил Вождь Мировой Революции. 272
Один раз я смутилась. О ком это он сказал? — Это д ети Ро сс ии, — сказал он. И я испугалась донельзя и спросила: — Какой России? Какой это России!? Но мама закашлялась, завозилась и что-то то ропливо рассказала. И я решила не вп адат ь в пу стой фанатизм из-за терминологии, но в дневнике об этом писать не захотела. С тех пор где только слышу трубную музыку — там я иду по у лице за музыкой вслед, и медь ревет, ра зрыв ая мне «сердце, медь р евет о его гря ду щих по двиг ах и мёдный мир ревет, провожая в могилу М. У., Вож дя Мир. Рев., так я грежу, терзая себя невозможным восторгом и ужа с прохо дит до всем волоскам’ на плечах и заты л ке. Должно б ыть я сошла с ума по-настоящему и ниче го не слышала и не за мечал а. Ульрих стал у нас обедать каж дый день, а в другие часы я не могла усидеть дома , брала как можно больше ра боты у секретаря Шве де и массу времени прово ди ла у нас в погребе во дворе, где был холодный ужасающий з апах старых боченков, разных ка пуст, плесени, з апах т раг едий, ада и необузданных страстей. Там я гр ез ила, со чи няя ис то рию ужа сн ой любви мое й и Ульриха-коммуниста, а с Верой в комнатах го ворил а о нем насмешливо и уничижи тельно, называла «его наружность вегетарианскою 18 Потомок Гаргантюа 273
и вне с ебя от вздора и вос то ргов звала его клич кой — Михаил Вышереченный. Вера у нас вс егда бы ла влюблена во вс ех ин те ресных, она на слаж дал ась эт им насмешливым1 ра з говором и по своему паразитизму потом повторяла все мои словечки об Ульрихе при ма ме, как бы считая их все р авно что своими. За столом она ни на что не решалась, ио за то бы ла конфузлива и пикантна, что впрочем давным давно известно решительно воем. ■И она, и моя невинная мать поздно оценили опасность и только впос ле д ствии отдались в сем ужасам создавшегося положения. Они полагали, что только коммунист Ш веде из глубины своего ци низма в мои четырнадцать лет мог видеть во мне ж енщину , и за столом мама нагло обо мне ра с пр о ст раня лась, говоря: «Надяунас такая и вотка ка я»,— как говорят о д вухм ес ячных . Меж тем она ис пыты вала его терпение своим упорным п рис утств и ем, так как он, по-моему, тож е влюбился в меня ср азу и ник огд а не встречался со мн ой наедине, а все при ма ме, и ма ма с ра сс та новкой и достоинством говорила на интеллигент ские тем ы и д вигал а чашками, салфетками, посту кивала всем, чем возможно, и была светской, как призрак прошлого, резво и убежденно восстаю щий из гроба; вследствие че го о дн ажды В ыше реченный и Благовоспитанный Ульрих нечаянно и 274
бегло зе вну л, а я сказала: «Как это вы можететак «доверчиво зевать в моем; пр ис ут с твии». Мама, нахмурившись, смеялась, а мрач ны е гл аза его з асия ли огненным любопытством. На другое утро в погребе я во об ра зила себе всю наш у жизнь с и им: он обожал все мои бе з образия, я позволяла себе все решительно, и мы вечно, вечно бесновались. — Дорогие родители! Дайте мне вашего импе риалистического супа, но по в озмож ности без мор ковок,— говорю я, о бли вая стол в зором, блистаю щим молнией влюбленного де тств а — и продолжаю : — Здесь на кра ю вулкана гнила я интеллигенция с дореформенным унынием пьет свой ч ай, не вн е мля буре. — Что это —вулкан?—говорит Ульрих глухо,— где это? — З десь. Это я, — отвечала я. — Вы д рем лете на моем кр аю в на ше ураганное время, по л агая се бя в безопасности. Горе унылым и дремотным. — Возле вас я не полагаю се бя в безопасно с ти,— сказал Ульрих, и глазами, подобными дв ум черным безднам, тяжел о на меня по вел . 'Это был тихий, но глубокий сканд ал при с ове рше нно ясном небе, вроде непредсказанного з ат мения солнца; я содрогнулась веселы м безумием, ударила кулаком по столу и ск азала: 18' 275
— Не з амеч аю! Мама п рост он ала про с ебя слова п ред осте реже ни й, но не разомкнула бледных у ст. Ве ры не б ыло. Я встала и вышла, г оря сокрушающим вызовом и тут же сделала огромный росчерк в своем дн ев нике. Теперь я писала дневник, как какой-нибудь Людовик шестнадцатый, о тмечав ший только до бычу ох от. 16-го. Ничего. ■ 17- го. Нич его . 20-го. Пришила пуговицу ге рою Ульри х у ф он-Д о- нерветтер-Ротер-Тейфель-Даммеру. 24- го. Ниче г о. 25-го. Росчерк. Закорючка. Огромный рос черк . 27- го. Вздохи, подобные апокалиптическому си рокко. Вера ходит кра сн ая. Конфузится без всякой совести. 28- го. Мама стонет подземно. Я— ник ак ого в ни мания. 30- го. Люблю. 31- го. Я смерч губительный, я смерч, я смерч. Ну ж даюсь в платье из шотландской материи. Н< мал ей ших ресурсов. Обожаю Харт-Барт-Ульриха Бергесгимпфеля — героя го р, морей, Са ту рна и зе ли. Безумно! Вера видна на далеком горизонте у самого за ка та, на ней новая кофточка. 276
В дневнике не записано, но я помню такой р аз говор; слышу из погреба, потому что около по греба повесили гамак, — сентябрь становился все жарче. Слышу, Вера всхлипнула, а мама, погодя, г ов орит: — Ты можешь счи та ть его своим, с Надей у них ничего не будет, у нее невозможный характер и по многим др у гим: пр ичина м, когда-нибудь я т ебе об этом расскажу. Потом на Верино бормотанье и всхлипыванье ма ма опять го вор ит: — А я теб е говорю, он страшно к нам всем привязан и к огда все это кончится, он вернется и тогда ув иди шь. — В ера с тала сморкаться гром ко, а мама еще раз повт орила : — Я т ебе говорю. Вот увидишь. У жас, сколько она знала всего, эта мама. 3-г о числа. Боже, он любит лук. Думаю, что он глубокий коммунист, отсюда страсть к лу ку. Ин аче е могу ни п он ять, ни простить. Потом было вот что: — Е сли я вам нравлюсь, откажитесь от эти х ..'уков, это первое, — с каз ала я при маме. А она -друг говорит: — Надя , что ты пристаешь к нему? 277
Тут я не нашлась что сказать и с тр ашно п об лед нела. Но он спас ме ня, спросив немедленно: — А второе чт о? Но сер дце мое лежало раздавленное под ковром, истекая сл езами оскорбления. Мне хотелось ск азать е й:—« Мам а, зачем ты такая д ур а?»—а1 ему что - нибудь еще кровожаднее, но у м еня только д ро жа ли губы, ломило в горле и слезы лились в та релку. И вдруг он т ол кает ногой мой ба шмак под столом и смотрит в мои плачущие б еш еные глаза так грозно и пламенно, что я, всхлипывая, давя сь горем и страхом, скольжу со с тула и сажусь под с тол. И тут под столом я бью его кулаком по колену, а он, поймав мою бьющую руку, сжимает ее в своей. В ыл езай сейчас же ,—г ов орит ма ма дрожащим слабым голосом и каш ля ет от злости; тут я тихо засмеялась, царапнула руку Уль рих а и, осторожно в ылез ая, спросила ее из-под скатерти: — А что у т ебя на второе — в аре ная лошадь или ж ар еная? (ибо мы питаемся кониной). — Вареная,— сказала мама. — Ну, на ва ре ную я согласна, — гово рю я( — и прощаю т ебя на э тот р аз. Но с (мамы было уже достаточно, и она с своей стороны тож е ушла пл ак ать к себе в комнату, но тотчас, как сл еду ет не поплакавши и то ро пливо сморкаясь, вернулась к на м, так как эти приклю 278
чения мои за столом вн у шали ей смертельный ужас. За1 не го трепетали, три тетки; ма ть его бы ла просто сумасшедшей при царе и после революции впала в буйное умоисступление, он ее об ожа л. Эти те тки писали ма ме поочередно и просили женить его на одной из ее прелестных дочерей (то есть на мне или на Вере), пока не случилось че го- то самого ужасного и что бы отв лечь его мыс ли от болезни сумасшедшей матери и главное от это го самого ужасного. Поэтому Ульрих, ма ма и В ера в троем ходили в к инем ат огра ф, в студию на Советской площади, а раз мы все вместе поехали в Кунцево в старом четырехместном ландо. Им не у дал ось уехать без меня, потому что это л андо д остала я по знакомству, и оно б ыло р ек виз ир ован ное вместе с куче ром и всей старой ватой, ко торой он был набит. Это бы ло такое старинное зрелище! Но дорога, разбитая революцией, швыряла на ше вместилище, головы ваш и болтались, мы стукались друг о друга, вдобавок нас в езла пара разнокалиберных ло шад ей на стоптанных мозол и сты х ногах, и я го ворила, что эти с’едобные животные внушают мне каннибальские и нсти нкты , и что кучер мне так!же начинает ка заться с’едо бны м . В общ ем я была исполнена жестокой резвости, и мне б ыло ясно, что все это о бщест во поймано 279
м ною в ловушку. Тем не менее Вера в своем т ра гическом чи ст ос ер дечии снисходительно и довер ч иво оз ирал а подмосковные местности, мечтая, что она цесаревна в большой соломенной шляпе, и была действительно похожа на до чь русского царя, миленькую и худ ос очн ую немку. И вот мы .ш ли по Кунцевской аллее, и день хо лодел от силы моего сча сть я. Мама понимала, что происходит со мн ой, поравнялась со мно й и ска зала : — Разве ты не видишь, что он ухаживает за Верой? У ме ня была тросточка, и я дотронулась тр о сточкой до его плеча и гово рю : — Это пр ав да, что вы уха жи вае те за Верой?—и он тотчас резко ответил: — Нет. И обе они были недовольны, и Ве ра потеряла .сразу все с вои мечты, и они с мамой захотели скоро уехать и сказали: — Ну, мы нагулялись. — А я — н ет, — сказала я. — И я — нет ,— сказал Ульрих. Холодным стал ден ь, и все мы б ыли разрознены, расстроены, рассеянны, и мама и Вера уехали, тос куя в чет ыр ех местно м ландо, а я и У льри х, вдвоем в первый раз в жизни, ходили до тем но ты и м ол ч али среди стынущих дер евь ев. 280
Я спросила наконец:—Зачем так мо лчат ь?— а он ответил:—Нам говорить не о чем.—Зато е сть о чем спорить,—сказала я, а он ск азал:—Я не мо гу с ва ми спорить.—Нельзя выразить, какой страх и волнение и ка кое вел ичие были в наших сердцах, а к ругом— од ич ание и пустыня ра ннег о октября. Вся растерянность осени б ыла в последнем не бесном свете меж ду осин. Мы искали об рыв и реку и не могли найти. Молчали, пройдя дал еко ; наконец, он стал, прислонился к дереву и сказал, что у него головокружение. О тто го, что стемнело, вечерняя радость в ме ня снизошла. Я с няла с него фуражку и надела на св ою непокрытую гол ову и косу перекинула наперед и хв ости ком косы об махнула ему лицо, и он вз ял ме ня за косу и за ко су прит янул к себе мое лицо и тут мы несколько раз поцеловались холодными губами без всякого у до вол ьс твия, но с ве лик им уж асо м, так как мы были чрезмерно влюблены друг в друга... Потом до его ог’езда еще произошло следующее. Из гостиной в п олу откры тую дверь я видела об’яснение: мама опиралась о кр ай чайного стола и требовала, требовала не зн аю чего, но с пред смертным выражением л ица. На скатерти, подоб ной красному и розовому шахматному полю, лежа ла н ичком как мертвая его рука. Я видела только маму и что она повторяла все одно и то же во 281
просительное слово. Я п он яла, что стоит она как рыцарь в ла тах перед самой смертью, перед ги гантом-рыцарем смерти и с вызовом треб ует от ме ны казни . Э тих чувств не в состоянии б ыло выразить ее д линное скромное лицо, оно морщи ло сь от стеснения, го ря и уж ас ной заботы, но я, зн ая свою мать, видела, что о на, как рыцарь в латах, слабая и бесстрашная, стоит перед гига н том. Послышались ш аги и я кинулась на диван с безмятежным румянцем на лице, и Ул ьрих вышел из дв ери столовой, и, по дой дя, стал в озле меня и оглянулся на маму. Она прошла в к ра сной вя заной накидке и горько ухмылялась под о бно ка р диналу Рише лье в предсмертный его час. Она ко лебалась, уйти ли ей; взгляд Ульриха, гиганта см ер ти, требовал, что бы она оставила нас вдвоем. По няв, что происходит канун катастроф, мое сер дце выгнулось навзничь и замерло. Тогда мама с ка зала :^Все равно, он завтра уезжает в Петро гр ад и тогда уж всему, конец. И б удет нечестно, ес ли он тебе этого не скажет.—И она вышла, д ро жа от слабости и го ря. Ул ьрих сто ял и глядел на ме ня и вдруг я чув ствую, что сердце мое сорвалось, как ак роба т с потолка, и полетело вни з, а он про тя нул ко мне руки и я, вс тав на колени и по дпры гн ув на п ру жинах дива на , простонала, о пу скаясь в эти руки, 282
но он ме ня от себя отодвинул и я, поправив пло с кую диванную подушку, спросила его:—Вы хо т ите сдел ат ь мне пр едл о жение?— и он ответил— нет,— тяже ло и резко. Тогда я мгновенно кинулась на диван, вытяну лась на спине, сложила руки крестом на груди и с ка за ла : «Пойте со святыми упокой». — Он сх в атил мои руки, а я повторяла:—я умерла для вас—и пела звенящим голосом:—со св яты ми уп ок ой, Хри сте, душу рабы твоей,—и не давала ему разжа ть мои крестом сложенные руки. Он говорил:—не на до! не н адо! не де лай те этого!-)-и пришел в исступление, как его сумасшедшая мать и, раз’еди- нив мои руки, отодвинул плечом тяжелый к руглый стол, стал возле ме ня на колени и нагнул ко мне го лову и дышал надо мно й со стоном, не от пуская моих ру к, а я пела тихонько панихиду, в се, что по мнила , и го вори ла : «Плачьте», а он отве чал:—«Нет» и скр ипе л зубами/И б ыло все это так невозможно, что мама да же не вошла, но, конечно, она стояла за дверью и воо бра жа ю, что с ней делалось. Смешнее всего, что я под конец у пала в настоящий об мо рок, и так он и уехал, Мих аил Ульрих. Когда он уехал, кончились мои насм еш ки над в сем и над собой, я слышала, что на м еня наступает. 283
счастье, тяжелая крыша горячих туч покрывала мою голову, надвигаясь. Кто зн ает эту си лу и у жас любви в 15 лет, когда движется навстречу сча ст ье, неназываемое словами. Так я ничего и не - нала о тебе, веч ная моя благодарность за п< цам и в ч1 •; окна д,у. Я ходила по ули- ■’дела свой дом—Мой и Ульриха: г гко мн атг. ( стол и к руглый черный хлеб на пустом столе, и ст ены в лохмотьях обоев и за каждым лохмотом сор штукатурки и райские ф анта зии. Мама гово ри ла мне многое о том, что я еще не знаю, до че го я мо лода и что он не способен глубоко л юбить и что ему также нра витс я и Ве ра; но разве я с лыша ла? Я жмурилась и виде ла серебряные розы в м амины х бледных волосах и желала ей счастья хоть не мно го. Мне снилось море в виде водяной горы, сияющей склонами, и мы все жили внутри э той гор ы и Ульрих каждый де нь дар ил маме записные к нижк и, к ото рые она об о жа ла. И тут же я продолжала писать детской невин ной рукой: о происхождении религии, пунк т третий. Тоска охватывает всю к ожу на го лове под во-„ лосами, как вспомню. В дневнике стоит еще не ско ль ко с лов о моем сердце и о пуг овицах на его сюртуке. 284
У мамы были прелестные руки дореформенного образца и очень мелкое сло жение. Скатерть сн ята и на темном лоске стола леж ат Изв ес тия. Мамины пре лес т ные руки разглаживают га зет у, а ногти ее синие, т головой она поводит, как у пав шая лош а дь. Помню, она неуклюже онуш ‘К чшляла, ко гда я во шла и с ка зала стран ' скоростью, но слабо: — Надя , ты споообная и в тебе много хорошего. — Дорогие родители!—воскликнула я, так как б ыла вео ела в тот день и в веселости невнима тельна:—дорогие родители! Я ра да сл ы шать столь необычное п ри зн ание! Мама о дер гивал а рукавчики и молчала, в гор ле ее прохрипело и голова ста ла никнуть, я исп у галась. — Мама, что такое?—сказала я и схватила га зету. Она потянула , ее к себе и сказала: — По до жди ,—и сл езы ее потекли не уде ржим о в морщину ок оло сердитого рта.—Вот поэтому я в зяла с него слово, ты слышишь, я взяла с не го слово, и он обещал мне с тоб ой не го вори ть, не ч! ит ай, я об’ясню,—говорила она, но я уже чи та ла об участии Ульриха Михаила в п ро клятом ужасном де ле врагов и о высшей мере наказания. И я подняла на нее глаза, и она тотчас перестала плакать и села, а у м еня надо л го пропал голос. 285
— И он жил здесь!—сказала я твердым шепо том и ма ма, глядя на ме ня в смертельном страхе прошептала:—он был сын тети Альберты. И я в , спокойном ужасе смотрела в моргающие бледные мамины г лаза и прохрипела ей на п ро щание: — Считайте, что я с в ами покончила,— и пошла к двер и, и она вдруг закричала мне вслед со зл обой : — Ну, знаешь что, ты не человек, уходи, уж довольно! В сех ты замучила, уходи, уходи, по жалуйста!—и зарыдала. И еще раз я о бер ну лась и сказала >ей сорванным голосом: — Же лаю вам смерти воем. И ушла. Дальше в дневнике д есяток зачеркнутых фра з и на следующей странице пя тно разлитых чернил; из-под густого гл янца чернил бегут строчки: «... ег о видеть. Одной встречи, хо тя бы одной встречи, той , о которой стонала тысячу ночей, семь сот тридцать две но чи стонала об этой встрече, которой не будет. Не будет». И на семьсот тридцать третье у^ ро я получила пись мо , написанное им накануне их дела. Вера прислала это письмо мн е. Это письмо два г ода скрывали от меня, и в письме б ыло сказано: 286
«Такая, как вы, мо гли бы ть неправы или даже преступны, как может б ыть не права и преступна Ваша ре волю ция; но Вам и Ва шей революции я стр ас тно хо чу отдать жизнь, страстно хочу отдать ее вам обеим, хочу т епер ь, когда жизнь моя уже взят а и кончена, обещана раньше—и потому я м олчал. И те, кто не дал мне Вам это с каз ать, кто сделал с нами эту жестокость, о кот орой Вы может б ыть п ла чете, Вы (зачеркнуто) —т е б ыли правы, иначе бы ло н ел ьзя!»— Да льше все пере черкнуто. Я прочла. Дро жа и сту ча зубами, я стала и скать свой старый дневник и тогда я не нашла его и в зяла картонку для шл яп и на дне ее огромными буквами чернильным карандашом написала: Мих. Ульрих, Коммунист. В. М ир. Рев. И теперь, когда ист инные с ыны современности ра з’я сни ли мне все мои о шибки , отчего, посте пе нно з акал яя сь, остыло мое сердце, т епер ь, в тяжкие ч асы, когда сер дце во мне возгорается сыз нов а, я влезаю на дива н и ка са юсь ру кой дна шляпной картонки, запечатлевшей последний сл ед мо их заблуждений. И, сойдя на старый ковер, чув ствую се бя исцеленной, легкой и полной незыбле мым хо лод ом новых истин. 287
СОДЕРЖАНИЕ Стр. Потомок Гаргантюа.......................................... 3 Девица Л англу а и ее отец..................................... . . . 81 Приключения благочестивой Наннетты Румпельфельд. 117 Мария в аду................................................. 184 Мои преступления.................. 237
Цена —2 р. 44419 тре п лет 20 к. КОМ -< 2019368243 СКЛАД ИЗ Д АНИЯ ТОРГОВЫЙ СЕКТОР Государственного издательства РСФСР Москва, Центр, Богоявленский пер., 4. Тел .2-65-31 и 5 50-80. Ленинград, Л енот гиз Прос пект 25- го О кт я бря , 28. Тел.5-34-18.