/
Автор: Красникова И.В.
Теги: немецкий язык лингвистика языкознание
ISBN: 978-5-699-70428-6
Год: 2014
Текст
Карты памяти
Немецкий язык
Mind-Maps
Deutsch
УДК 811.112.2(03)
ББК 81.2Нем
К 77
В оформлении переплета использованы фотография и иллюстрации:
Ronald Sumners, UyUy, liskus, Meowu, Marta Jonina, Wth, gubh83 / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com
К 77
Красникова И. В.
Вся базовая немецкая лексика : справочник в виде карт памяти / И. В. Красникова. – М. : Эксмо, 2014. – 208 с. – (Справочники по иностранным языкам).
Справочник поможет тем, кто начинает изучать немецкий язык, легко освоить базовую лексику. Это эффективное пособие для тех, кому нужно быстро и качественно расширить свой словарный запас, освоив основные слова и выражения для уверенного чтения и общения. Тематическая
структура позволяет легко найти нужное слово, научиться правильно применять его в речи, освоить основные идиоматические выражения. Пособие организовано по принципу «карты памяти»,
что максимально облегчает запоминание нового материала. В нем содержится вся необходимая
лексика для слушателей курсов, студентов и школьников.
Справочник предназначен для тех, кто только начинает изучать немецкий язык, и для тех,
кому необходимо быстро и эффективно повторить базовую лексику.
УДК 811.112.2(03)
ББК 81.2Нем
Справочное издание
анытамалы баспа
СПРАВОЧНИКИ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Красникова Инна Валерьевна
ВСЯ БАЗОВАЯ НЕМЕЦКАЯ ЛЕКСИКА
Справочник в виде карт памяти
(орыс тілінде)
Ответственный редактор Н. Уварова
Редакторы О. Кобринец, Е. Вьюницкая. Художественный редактор Г. Федотов
Верстка В.Амелин. Корректоры Д.Цыпина, Н. Станибула
Сведения о подтверждении соответствия издания согласно законодательству РФ
о техническом регулировании можно получить по адресу: http://eksmo.ru/certification/
3ндірген мемлекет: Ресей. Сертификация арастырылма6ан
Подписано в печать 14.03.2014. Формат 70x1001/16.
Печать офсетная. Усл. печ. л. 16,85.
Тираж
экз. Заказ
ISBN 978-5-699-70428-6
© Красникова И.В., 2013
© ООО «Издательство «Эксмо», 2014
Предисловие
Тематический лексический словарь в виде Карт памяти охватывает всю
программу базового курса по иностранному языку и предназначен старшим школьникам, которым необходимо подытожить приобретенные знания для сдачи выпускных и вступительных экзаменов, а также всем тем,
кто ранее изучал иностранный язык и кому необходимо быстро и эффективно освежить в памяти основную лексику по базовым темам общения.
Словарь разделен на 15 тематических разделов: «Я и моя семья», «Дом/
Жилье», «Медицина и здоровье», «Магазины и услуги», «Еда», «Мир
спорта», «Природа», «Путешествие», «Профессии, бизнес», «Технологии и коммуникация», «Учеба», «Город. Деревня», «Животные и птицы»,
«Времена года, погода, климат, время», «Досуг, хобби, искусство». Эти
темы охватывают основные сферы человеческой деятельности. Каждая из
вышеперечисленных тем делится на несколько подразделов, в которых
максимально полно представлен необходимый тематический лексический
минимум. Строгий отбор и четкая организация материала помогут вам
без особых усилий повторить и закрепить ранее выученный материал.
Базовая лексика представлена в виде схем, так называемых карт памяти. Карты памяти, или «ментальные карты», «ассоциативные карты»,
«интеллект-карты» (от англ. Mind Map) — это уникальный и эффективный
метод запоминания информации, разработанный известным английским
психологом Тони Бьюзеном, который взял за основу труды Аристотеля,
описывающие действие психологических механизмов восприятия и памяти. Он заключается в создании древовидных схем, описывающих понятия
и их взаимосвязи и воссоздающих основные ассоциативные ряды, которые порождает объект, изображенный в центре схемы.
Уникальность и новаторство этого метода заключаются в максимальной визуализации, структуризации и классификации понятий. На сегодняшний день карты памяти активно используются и в бизнесе, и в системе образования как эффективное средство для обучения, планирования,
принятия решений. Также этот метод был взят на вооружение преподавателями и методистами для увеличения эффективности усилий, прикладываемых при изучении иностранного языка.
Наглядные, понятные, логически продуманные карты памяти помогут
вам обобщить и систематизировать свои знания иностранной лексики,
а также обрести уверенность в своих силах для успешного изучения иностранного языка в целом.
Внешность
Das Äußere
стр. 6—11
Генеалогическое
древо
Der Stammbaum
стр. 14—15
Семья,
родственники,
брак
Die Familie,
Verwandten, die Ehe
стр. 13—14
Личность
Die Persönlichkeit
стр. 16—17
Я и моя семья
Ich und meine Familie
Анкета
Der Fragebogen
стр. 19—20
Я и моя семья
Внешность
Положительная оценка
Positive Bewertung
изящный, грациозный — schlank, zierlich
красивая — schön
очаровательный — nett
привлекательный — attraktiv
симпатичная — hübsch
стройная — schlank, gut gebaut
худощавый — hager, mager
Отрицательная оценка
Negative Bewertung
полный, толстый — dick
страшненький — hässlich
тучный — korpulent
уродливый — furchtbar
щуплый — schmächtig
Общая характеристика
внешности
Gemeinsame Charakteristik
Рост
Der Wuchs, die
Größe
высокий — groß
низкий — klein
средний — mittelgroß
Внешность
Das Äußere
Фигура
Die Figur
выправка — militärische Haltung
осанка — die Körperhaltung
походка — der Gang, die Gangart
телосложение — der Körperbau, die Konstitution
6
Ich und meine Familie
das Äußere
Черты лица
Die Gesichtszüge
крупные — starke Gesichtszüge
мелкие — kleine, feine
неправильные — ungleichmäßige
правильные — gleichmäßige
тонкие — feine
Характеристика
Die Beurteilung
Лицо
Das Gesicht
волевое — willensmäßig
загорелое — sonnenverbrannt
квадратное — quadratisch
круглое — rund
морщинистое — gerunzelt, faltig
невыразительное — ein
Gesicht ohne Ausdruck
овальное — oval
озабоченное — besorgt, sorgenvoll
покрытое веснушками — mit
Sonnenprossen bedeckt
худое — schmal
широкое — breit
Цвет лица
Die Gesichtsfarbe
бледный — blaß, bleich
мертвенно-бледный —
totenbleich
цветущий вид — blühendes
Aussehen
сияющий — glänzend
7
Я и моя семья
Внешность
густые — buschige Augenbrauen
далеко отстоящие — weit entfernte Augenbrauen
дугообразные — bogenförmige Augenbrauen
прямые — direktziehende Augenbrauen
редкие — spärliche Augenbrauen
сросшиеся — zusammenwachsende Augenbrauen
Ресницы
Die Augenwimpern
красивые, длинные — schöne,
lange Wimpern
прямые — gerade
Брови
Die Augenbrauen
Внешность
Das Äußere
близорукие — kurzsichtig
дальнозоркие — weitsichtig
Глаза
добрые — gut
Die Augen
карие — braun
косоглазые — schieläugig
миндалевидные — mandelförmig
обеспокоенные — beunruhig
светящиеся; яркие — leuchtend
узкие — schmal
умные — klug
ярко-голубые (черные, зеленые) — hellblau, himmelblau
(schwarz, grün)
ясные — klar
8
Ich und meine Familie
das Äußere
Прическа
Die Frisur, der Haarschnitt
аккуратные — ordentlich
заплетенные в косу — bezopft
коротко подстриженные — kurz
geschnitten
коса — die Zopf
распустить волосы — die Haare lösen
расчесанные — gekämmt
спутанные — verwickelt
стрижка — der Haarschnitt
укладка — die Frisur
«хвост» — der Pferdeschwanz
Волосы
Die Haare
Существительные
Die Nomen
блондин/ка — der/die Blonde
брюнет/ка — der/die Brünette
темноволосый — dunkelhaarig;
brünett
шатен/ка — der/die Braune
Цвет
Die Farbe
золотистые — goldblond
крашеные — farbig, gefärbt
рыжеватые — rotblond
рыжие — rot
светлые, белокурые — blond
седые — grau
темные — dunkel
Форма
Die Form
Другие существительные
Andere Nomen
борода — der Bart
бровь — die Augenbraue
лысина — die Glatze
парик — die Perücke
подбородок — das Kinn
усы — der Schnurrbart
волнистые — lockig
длинные — lang
гладкие, ровные — glatt
короткие — kurz
кудрявые — kraus
приглаженные — glattstreichend
редкие — spärlich
ухоженные — gepflegt
шелковистые — seidig, seidenartig
9
Я и моя семья
Внешность
большой, открытый — frei, offen
высокий — hoch
низкий — niedrig
покрытый морщинами — voller Runzeln
узкий — schmal
широкий — breit
Щеки
Die Wangen
бледные — blaß, bleich
морщинистые — gerunzelt, faltig
небритые — unrasiert
пухлые — rundlich
розовые — rosa, rosarot
Внешность
Выражения
Die Ausdrücke
Das Äußere
у него молоко на губах не обсохло — er ist
noch nicht trocken hinter den Ohren
у него губа не дура — er hat keinen üblen
Geschmack
надуть губы — die Lippen aufwerfen
кусать губы — sich (D) in die Lippen beißen
Прилагательные
Die Adjektive
накрашенные — geschminkt
розовые — rosa, rosarot
пухлые — schwellende Lippen
толстые, полные— dick, voll
тонкие — dünn
чувственные — liebevoll
нежные — zärtlich
10
Лоб
Die Stirn
Губы
Die Lippen
Ich und meine Familie
das Äußere
Существительные
Die Nomen
курносый — die Stumpfnase
картошкой — die Kartoffelnase, die Knollennase
с горбинкой — die Höckernase
орлиный — die Adlernase
прямой — eine gerade Nase
Нос
Die Nase
Выражения
Die Ausdrücke
встретиться нос к носу — Stirn gegen Stirn
говорить в нос — durch die Nase reden
морщить нос — die Nase rümpfen
повесить нос — das Maul (den Kopf, die Nase) hängen lassen
бурчать себе под нос — sich in den Bart brummen
показать нос кому-либо — eine lange Nase machen
совать нос повсюду — die Nase in jeden Dreck stecken, sich um
jeden Dreck kümmern
Прилагательные
Die Adjektive
Уши
Die Ohren
маленькие — klein
огромные — groß
Выражения
Die Ausdrücke
глухой на одно ухо — auf einem Ohr
taub
дать в ухо — eine Ohrfeige geben
слушать краем уха — mit halbem
Ohr zuhören
держать ухо востро — die Ohren
steifhalten
заткнуть уши — sich die Ohren
zuhalten
намеренно — nicht hören wollen
он и ухом не ведет — er macht sich
nichts daraus
по уши — bis über die Ohren
пропустить мимо ушей —
nicht beachten; überhören
(по невниманию)
слушать во все уши — ganz Ohr sein
11
Я и моя семья
Семья, родственники, брак
Дети
Die Kinder
близнецы — die Zwillinge
двойня — zweieiige Zwillinge
тройня — die Drillinge
единственный ребенок в семье —
das Einzelkind
приемный ребенок — das Adoptivkind
ребенок — das Kind
сирота — das Waisenkind
бездетная — kinderlos
многодетная — kinderreich
глава семьи — der Familienhaupt
член семьи — das Familienmitglied,
der Familienangehörige
Семья
Die Familie
Родственники
Die Verwandten
ближайшие родственники — nächste Angehörigen
близкие родственники — nahe Verwandte
дальние родственники — entfernte Verwandte
потомок — der Nachkomme
предок — der Vorfahr
предки — die Voreltern
Семейное положение
Der Familienstand
вдова — die Witwe
вдовец — der Witwer
женат; замужем — verheiratet sein
не женат; не замужем — ledig,
unverheiratet sein
разведен(а) — geschieden sein
12
Ich und meine Familie
die Familie, Verwandte, die Ehe
Годовщины свадьбы
Die Hochzeitsjahrestage
серебряная свадьба (25 лет) — die silberne Hochzeit (die
Silberhochzeit)
золотая свадьба (50 лет) — goldene Hochzeit
бриллиантовая свадьба (60 лет) — diamantene Hochzeit
железная свадьба (75 лет) — eiserne Hochzeit
Семья,
родственники,
брак
Die Familie,
Verwandte,
die Ehe
Брак
Die Ehe
гражданский — die Lebensgemeinschaft
по любви — die Liebesehe
по расчету — die Vernunftehe
неравный — eine ungleiche Heirat,
die Missheirat
фиктивный — fiktive Ehe, die Namensehe
Выражения
Die Ausdrücke
вступить в брак — heiraten, eine Ehe schließen
жениться — heiraten; sich verheiraten (на ком-либо — mit)
расторгнуть брак — scheiden lassen, die Ehe auflösen
состоять в браке — verheiratet sein
справлять свадьбу — Hochzeit feiern
13
Я и моя семья
Генеалогическое древо
Женского пола
Weibliches Geschlecht
Мужского пола
Männliches Geschlecht
родственники по матери —
Verwandte mütterlicherseits
бабушка — die Großmutter
(die Oma)
внучка — die Enkelin
двоюродная сестра — die Cousine
дочь — die Tochter
мама — die Mutter
племянница — die Nichte
прабабушка — der Urgroßmutter
сестра — die Schwester
тетя — die Tante
родственники по отцу — Verwandte
väterlicherseits
брат — der Bruder
внук — der Enkel
двоюродный брат — der Cousin [NX¶]Ǫɫ]
дедушка — der Großvater (der Opa)
дядя — der Onkel
папа — der Vater
племянник — der Neffe
прадедушка — der Urgroßvater
сын — der Sohn
Родственники
по крови
Nahe Verwandte
Генеалогическое
древо
Собирательные
существительные
Die Sammelnamen
близнецы — die Zwillinge
внуки — die Enkelkinder
дедушка и бабушка —
die Großeltern
дети — die Kinder
родители — die Eltern
вдова — die Witwe
вдовец — der Witwer
деверь (шурин, зять) — der Schwager
жена — die Ehefrau
золовка (свояченица, невестка) —
die Schwägerin
зять — der Schwiegersohn
мачеха — die Stiefmutter
муж — der Ehemann
14
Der Stammbaum
Родственники по браку
Die Ehebeziehungen
невестка — die Schwiegertochter
отчим — der Stiefvater
падчерица — die Stieftochter
свекор, тесть — der Schwiegervater
свекровь, теща — die Schwiegermutter
сводная сестра — die Stiefschwester,
die Halbschwester
сводный брат — der Stiefbruder,
der Halbbruder
Ich und meine Familie
der Stammbaum
быть единственным ребенком
в семье — das Einzelkind sein
быть женатым на ком-либо —
verheiratet sein mit
быть родом из — stammen aus
мы родственники — wir sind
miteinander verwandt
быть похожим (на маму) — sie sieht
ihrer Mutter ähnlich
быть похожими друг на друга —
j-m ähnlich sein
представить себя — sich vorstellen
родить ребенка — das Kind zur Welt
bringen
родиться — geboren sein
родственник по отцу (по матери) —
Verwandte väterlicherseits
(mütterlicherseits)
семья в пять человек — eine
fünfköpfige Familie
создать семью — die Familie bilden
У семи нянек дитя без глаза. — Вei
sieben Kindermädchen verliert das
Kind ein Auge.
Выражения
Die Ausdrücke
Официальные
Offizielle
Формы
обращения
Die Anredeformen
дамы и господа (обращение
к аудитории) — Damen und Herren
доктор (обращение к человеку,
имеющему ученую степень) — Doktor
мадам — Frau …
мисс (обращение к девушке или
незамужней женщине) — Fräulein
господин (обращение к мужчине) —
Herr
профессор — Professor
Неофициальные
Inoffizielle
бабушка — Oma
дедушка — Opa
мама, мамочка — Mama, Mutti
папа, папочка — Papa, Vati
15
Я и моя семья
активный — aktiv
артистичный — künstlerisch, meisterhaft
беззаботный — sorglos, sorgenfrei
благодарный — dankbar
благородный — edel, edelmütig
вежливый — höflich
верный — treu, ergeben
веселый — lustig
гордый — stolz
Личность
ответственный — verantwortlich
покладистый — fügsam, nachgiebig
практичный — praktisch
прямой — offen
пунктуальный — pünktlich
решительный, волевой — willensstark
романтичный — romantisch
с утонченным вкусом — raffiniert, fein
с чувством юмора — humorvoll
Положительные черты характера
Positive persönliche Charakterzüge
гостеприимный — gastfreundlich
готовый к помощи — hilfsbereit
демократичный — demokratisch
добродушный — gutmütig
добрый — gut, gutherzig
дружелюбный — freundlich
душевный — innig
застенчивый — schüchtern, verlegen
жизнерадостный — lebenslustig,
lebensfroh
искренний — aufrichtig, offen,
offenherzig
кроткий — sanft
любезный — liebenswürdig
любознательный — neugierig
мудрый — weis
мягкий — weich
наблюдательный — aufmerksam
надежный — zuverlässig
художественный — künstlerisch, kunstvoll
обеспокоенный — unruhig
общительный — gesellig, kontaktfreudig
одаренный — begabt
оптимистичный — optimistisch
опытный — erfahren
организованный — organisiert,
diszipliniert
остроумный — geistreich
16
Личность
Die
Persönlichkeit
сентиментальный — sentimental,
empfindsam
скромный — bescheiden
сочувственный — mitfühlend
спокойный — ruhig
тактичный — taktvoll
творческий — schöpferisch, kreativ
терпеливый — geduldig, langmütig
терпимый — tolerant
тихий — leise, still
трудолюбивый — arbeitsam, fleißig
умный — klug
умный, сообразительный —
aufgeweckt, findig
храбрый — tapfer, mutig
честный — ehrlich
честолюбивый — ehrgeizig
энергичный — energisch, tatkräftig
Ich und meine Familie
die Persönlichkeit
агрессивный — aggressiv
безразличный — gleichgültig
враждебный — feindlich
высокомерный — arrogant
грубый — grob
двуличный — doppelzüngig
жадный — gierig
жестокий — grausam, brutal
завистливый — neidisch
замкнутый, закрытый — geschlossen
идеалистичный — idealistisch
кокетливый — kokett
корыстный — habsüchtig
ленивый — faul
националистический — nationalistisch
наивный — naiv
Отрицательные черты
характера
Negative persönliche
Charakterzüge
Выражения и идиомы
Die Ausdrücke und die
Idiome
небрежный — nachlässig
недобрый — böse, feindselig
ненадежный — unzuverlässig
необразованный — ungebildet
непослушный — ungehorsam
нервный — nervös
нерешительный — unentschlossen,
zögernd
неряшливый — schlampig
нетерпеливый — ungeduldig
неуклюжий — plump
нечестный — unehrlich
обидчивый — empfindlich
пассивный — passiv
пессимистичный — pessimistisch
подлый — gemein, niederträchtig
пренебрежительный— geringschätzig
раздражительный — reizbar
рассеянный — zerstreut,
unaufmerksam
ревнивый — eifersüchtig
с плохим настроением — missgelaunt
скучный — langweilig
суетливый — hastig
трусливый — feige
тщеславный — eitel; ehrgeizig
эгоистичный— egoistisch
упрямый — trotzköpfig, dickköpfig
шумный — lärmend, geräuschvoll
«белая ворона» — ein weißer Rabe
быть в хорошем настроении — guter Laune sein, gut gestimmt
[gelaunt] sein
бить баклуши — Äpfel braten
быть в плохом настроении — schlechter Laune sein, verstimmt sein
в расцвете сил — in den besten Jahren
горячая кровь — heißes Blut
два сапога пара; одного поля ягода — gleiche Brüder, gleiche Kappen
испортить кому-либо настроение — (j-m) die Stimmung verderben
теплое рукопожатие — ein heißer Händedruck
яблоко раздора — der Apfel der Zwietracht
17
Я и моя семья
двойная фамилия — der Doppelname
двойное имя — der Doppelvorname
девичья фамилия — der Mädchenname
имя — der Vorname
отчество — der Vatersname
фамилия — der Familienname,
der Nachname
вдовец, вдова — der Witwer, die Witwe
женат, замужем — verheiratet sein
обручиться с кем-либо — verloben mit
проживает врозь — getrennt wohnen
разведен(а) — geschieden sein
холост, не замужем — ledig sein
индекс — die Postleitzahl
место проживания —
der Wohnort
область — das Gebiet
переулок — die Gasse
площадь — der Platz
проспект — der Prospekt
район; участок; округ —
der Bezirk
страна — das Land
улица — die Straße
домашний — die Adresse
постоянный — ständig
временный — zeitweilig
Имя
Der Name
Адрес
Die Adresse
Семейное положение
Der Familienstand
женский — weiblich
мужской — männlich
домашний (стационарный) —
die Telefonnummer
мобильный — die Handynummer
Пол
Das
Geschlecht
Место жительства
Der Wohnort
базовые знания — grundlegende
Kenntnisse
второй язык — die zweite Sprache
родной язык — die Muttersprache
свободное владение языком — fließend
средние знания — mittlere Kenntnisse
18
Анкета
Номер телефона
Die Telefonnummer
Языковые навыки
Die Sprachkenntnisse
Ich und meine Familie
Persönliche Angaben
Англия — England
Белоруссия — Weißrussland
Германия — Deutschland
Дания — Dänemark
Ирландия — Irland
Испания — Spanien
Италия — Italien
Китай — China
Россия — Russland
США — USA
Турция — die Turkei
Финляндия — Finnland
Франция — Frankreich
Швейцария — die Schweiz
Швеция — Schweden
Япония — Japan
Страна, в которой родился
Das Gebutsland
безработный — arbeitslos
пенсионер — der Rentner
наемный работник — der
Arbeitnehmer
работодатель — der Arbeitgeber
Анкета
Persönliche
Angaben
Сведения о работе
Die Arbeitsangaben
Занятость
Die Beschäftigung
Национальность
Die Nationalität
американец — der Amerikaner
англичанин — der Engländer
белорус — der Weißrusse
датчанин — der Däne
ирландец — der Ire, der Irländer
испанец — der Spanier
итальянец — der Italiener
китаец — der Chinese
полная — die Vollzeitarbeit
частичная — die Teilzeitarbeit
немец — der Deutsche
русский — der Russe
турок — der Türke
финн — der Finne
француз — der Franzose
швед — der Schwede
швейцарец — der Schweizer
японец — der Japaner
19
Виды жилья
Die Wohnarten
стр. 22—23
Рынок жилья
Der Wohnungsmarkt
стр. 24—25
В квартире
In der Wohnung
стр. 26—31
В доме
Im Haus
стр. 32—33
Дом/Жилье
Das Haus/Die Wohnung
Работа по дому. Ремонт
Die Hausarbeit. Die Renovierung
стр. 34—35
Дом/Жилье
(жилой) квартал —
der Wohnblock, das Stadtviertel
в городе — in der Stadt
в деревне — im Dorf
в пригороде — im Vorort
в центре — im Zentrum
за городом — auf dem Land
дворец — der Palast
замок — das Schloss
крепость — die Burg
палатка, шатер — das Zelt
хижина, лачуга — die Hütte
юрта — die Jurte
Анкета
на окраине города —
am Stadtrand
район (часть города) —
der Stadtteil (das Viertel)
отдаленный — entfernt
престижный — prestige
спальный — der Schlafteil
Расположение жилья
Die Wohnlage
Традиционные жилища
Traditionelle Wohnstätte
Современное жилье
Moderne Wohnungen
Квартира
Die Wohnung
двухкомнатная —
die Zweizimmerwohnung
коммунальная —
die Gemeindewohnung
однокомнатная —
die Einzimmerwohnung
отдельная — die Einzelwohnung
студия — das Studio
трехкомнатная —
die Dreizimmerwohnung
съемная — die Mietwohnung
без мебели — ohne Möbel
меблированная — mit Möbel
eingerichtet
с телефоном — mit Telefon
со всеми удобствами — mit Komfort
22
бунгало — der Bungalow
коттедж —
das Einfamilienhaus
общежитие — das Wohnheim
особняк — die Villa
пентхаус —
die Dachterrassenwohnung
ферма — die Farm
Дом
Das Haus
многоэтажный — das Hochhaus
несколько домов, имеющих
общие стены — das Reihehaus
один из двух особняков,
имеющий общую стену —
das Zweifamilienhaus
одноэтажный —
das eingeschossige Haus
частный — das Privathaus
das Haus/Die Wohnung
die Wohnarten
быть домоседом — hinterm Ofen hocken, nicht hinterm Ofen vorkommen
в четырех стенах дома — in seinen vier Wänden
искать квартиру — sich nach einer Wohnung umsehen
как за каменной стеной; на него можно положиться — auf den kann man
Schlösser bauen
квартира состоит из трех комнат — die Wohnung besteht aus drei Räumen
(Zimmern)
не иметь ни кола ни двора — weder Haus noch Hof haben
перевернуть весь дом вверх дном — das ganze Haus auf den Kopf stellen
подниматься по лестнице — die Treppe hinaufsteigen (hinaufgehen)
по соседству, бок о бок (жить с кем-либо) — Wand an Wand
строить воздушные замки, парить в облаках — Schlösser in die Luft bauen
Выражения и идиомы
Die Ausdrücke und die Idiome
Виды жилья
Die Wohnarten
Элементы строения
Die Bauelemente
балкон — der Balkon
веранда — die Terrasse
дверь — die Tür
забор — der Zaun
изгородь — der Flechtzaun
камин — der Kamin
колонна, столб — die Säule
крыльцо — die Außentreppe
крыша — das Dach
лестница — die Treppe
лестничная клетка —
das Treppenhaus
лифт — der Aufzug (der Lift)
мансарда — die Mansarde,
die Dachstube
ограда, каменная стена — die Mauer
окно — das Fenster
первый этаж — das Erdgeschoss
(die Parterre)
подоконник— das Fensterbrett
пол — der Fußboden
потолок — die Decke
стена (каменная) — die Wand
ступенька — die Stufe
терраса — die Terrasse
фундамент — das Fundament
этаж — der Stock (die Stockwerke)
внутри — drinnen
интерьер — die Innenausstattung
снаружи — draußen
23
Дом/Жилье
Договор
Der Vertrag
договор купли-продажи —
der Kaufhandelvertrag
договор об аренде — der Mietvertrag
заключать (подписывать) договор —
den Vertrag unterschreiben
продлить договор — den Vertrag
verlängern
расторгнуть договор — den Vertrag
kündigen
Рынок жилья
агентство недвижимости —
die Immobilienagentur
земельный участок — das Grundstück
недвижимость — die Immobilien
объявление — die Anzeige
переезд — der Umzug
план — der Plan
площадь жилья — die Wohnfläche
расположение жилья — die Wohnlage
риелтор, маклер —
der Immobilienmakler, der Makler
сделка — der Abschluss
цена — der Preis
Арендуем квартиру
Die Wohnung mieten
Рынок жилья
Der Wohnungsmarkt
Этажность
Die Geschosszahl
первый этаж — das Erdgeschoss
второй этаж — der erste Stock
верхний этаж — das Oberdeck
владеть — besitzen
въезжать, вселяться — einziehen
выписываться — sich abmelden lassen
выселять — ausziehen, aussiedeln
заселять (дом) — besiedeln
оплачивать — bezahlen
переезжать — umziehen
повышать — erhöhen
понижать — herabsetzen
принадлежать — gehören
продавать — verkaufen
прописываться — sich anmelden
строить — bauen
съезжать (с квартиры); выселяться —
ausziehen, aussiedeln
24
Глаголы
Die Verben
Покупать
(дом, квартиру)
kaufen
дешево — billig
дорого — teuer, kostspielig
недорого — preiswert
по сходной цене — zum
günstigen Preis
das Haus/Die Wohnung
der Wohnungsmarkt
агент по продаже недвижимости, маклер — der Immobilienmakler
архитектор — der Architekt
владелец, собственник — der Besitzer
житель — der Einwohner
квартиросъемщик, арендатор — der Wohnungsmieter
покупатель — der Käufer, der Kunde
посредник — der Vermittler
продавец — der Verkäufer
сдающий внаем, домовладелец — der Vermieter
сожитель (сосед по квартире) — der Mietbewohner
сосед — der Nachbar
Люди
Die Personen
аренда в месяц — MM Monatsmiete
договор о найме — MV Mietvertrag
душ и ванна — DB Dusche und Bad
кухня, душ и ванна — KDB Küche, Dusche und Bad
оплата за год — JM Jahresmiete
отопление на полу — FBH Fußbodenheizung
подземный гараж — TG Tiefgarage
спальная комната — SZ Schlafzimmer
стоянка для машины — Stpl. Autostellplatz
туалет для гостей — G-WC Gäste-WC
эксклюзивное жилье — exkl./ex. Exklusive
этаж — etg. Etage
Типичные сокращения в объявлениях
Typische Abkürzungen in den Anzeigen
Выражения
Die Ausdrücke
договор на два года — der zweijährige Vertrag
заплатить залог — die Verpfändung bezahlen
одолжить мебель — die Möbel leihen
отдельная квартира — die Separatwohnung
платить 120 евро в неделю — 120 Euro pro Woche bezahlen
разместить объявление — ein Inserat in die Zeitung setzen
сдавать квартиру — vermieten
снимать квартиру — mieten
совершать сделку — einen Vertrag schließen, ein Geschäft
machen
25
Дом/Жилье
В квартире
детская комната — das Kinderzimmer
гостевая комната — das Gästezimmer
жилая комната (гостиная) —
das Wohnzimmer
рабочий кабинет — das Arbeitszimmer
раздельные комнаты — abgesonderte
Zimmer
родительская комната — das Elternzimmer
смежные комнаты — die Nebenzimmer
спальня — das Schlafzimmer
столовая — das Esszimmer
коммунальные услуги —
Kommunalleistungen
вода холодная и горячая —
kalters und heißes Wasser
канализация — die
Abwässerkanalisation
отопление — die Heizung
электричество —
die Elektrizität, der Strom
Комнаты
Die Zimmer
Квартплата
Die Wohnungsmiete
Ванная и туалет (санузел)
Das Badezimmer und die Toilette
бачок — das Spülbecken
бритва — das Rasiermesser
ванная — das Bad
зубная паста — die Zahnpasta
зубная щетка — die Zahnbürste
кран — der Wasserhahn
мочалка — der Schwamm
мыло — die Seife
26
мыльница — die Seifenschale,
(закрывающаяся) die Seifendose
переключатель для душа — der
Wasserumschalter
полотенце — das Tuch
пробка для ванны — der Zapfen
умывальник — das Waschbecken
унитаз — das Klosettbecken
das Haus/Die Wohnung
In der Wohnung
ночной столик — der Nachttisch
платяной шкаф — der Kleiderschrank
раскладушка — das Klappbett
Спальня
Das Schlafzimmer
Кровать
Das Bett
В квартире
In der
Wohnung
Одеяло
Die Decke
стeганое — die Steppdecke
шерстяное — die Wolldecke
Постельное белье
Die Bettwäsche
наволочка — der Kissenbezug
пододеяльник — das Überschlaglaken,
der Bettbezug
подушка — das Kissen
покрывало — die Decke
простыня — das Betttuch
27
Дом/Жилье
вход — der Eingang
вешалка — die Garderobe
зеркало — der Spiegel
крючок — der Haken
половик — die Fußmatte
тумбочка — der Nachttisch
В квартире
Прихожая
Der Vorraum
В квартире
In der Wohnung
Дверь
Die Tür
боковая — der Nebeneingang
входная — die Eingangstür
задняя, «черный вход» —
der Hintereingang
«глазок» — das Guckloch
дверная ручка — der Türgriff, die Türklinke
дощечка на дверях — das Türschild
задвижка — der Riegel
замок — der Verschluss
ключ — der Schlüssel
порог — die Türschwelle
28
das Haus/Die Wohnung
In der Wohnung
мягкая — die Polstermöbel
кухонная — die Küchenmöbel
мебель «стенка» — die Anbauwand, die Schrankwand
диван — das Sofa
диванная подушка — das Sofakissen
журнальный столик — der Tisch für
Zeitschriften, der Couchtisch
книжный шкаф — der Bücherschrank
комод — die Kommode
кресло — der Sessel
небольшой диван — die Couch
пепельница — der Aschenbecher
платяной шкаф — der Kleiderschrank
стол — der Tisch
стул — der Stuhl
шкаф — der Schrank
Мебель
Die Möbel
Зал, салон, гостиная
Das Wohnzimmer
Освещение
Die Beleuchtung
Окно
Das Fenster
жалюзи — die Jalousie, die Rollläden
(мн. ч.)
занавеска — der Vorhang
подоконник — das Fensterbrett
портьера — die Portiere, der Vorhang
тюль — der Tüll
абажур — der Lampenschirm
лампочка — die Glühbirne
люстра — der Kronleuchter
торшер — die Stehlampe
Пол
Der Fußboden
ковер (ковровое покрытие) — der Teppich
паркет — der Parkettboden
29
Дом/Жилье
В квартире
Тарелка
Der Teller
блюдце — die Untertasse
глубокая тарелка — der Tiefteller
мелкая тарелка — ein flacher Teller
Столовые приборы
Die Bestecke
фарфор — das Porzellan
фаянс — das Steingutgeschirr
Посуда
Das Geschirr
вилка — die Gabel
нож — das Messer
нож для разрезания мяса —
das Fleischmesser
В квартире
In der
Wohnung
Ложка
Der Löffel
столовая —
der Esslöffel
чайная —
der Teelöffel
бокал — das Weinglas
графин — die Karaffe
поднос — das Tablett
стакан — das Glas
чашка — die Tasse
духовка — der Backofen
конфорка — der Herdring
противень — das Küchenblech
противень, лист — das Blech
газовая — der Gasherd
электрическая — der Elektroherd
30
Плита
Der Ofen, der Herd
das Haus/Die Wohnung
In der Wohnung
Кухонная утварь
Die Küchengegenstände
взбивалка — der Schneebesen
горшок, кастрюля — der Topf
кастрюля — der Kochtopf
ключ для открывания банок
(бутылок) — der Büchsenöffner
кофейник — die Kaffekanne
кружка — der Becher, (пивная)
das Seidel
Кухня
Die Küche
крышка — der Deckel
кувшин — der Krug
лопатка — die Schaufel
ореходробилка — der Nussbrecher
перечница — der Pfefferstreuer
половник — die Schöpfkelle
решето — das Sieb
ситечко — das Teesieb
скатерть — das Tischtuch
сковорода — die Pfanne
солонка — das Salzfass, die Salzdose,
der Salzstreuer
спички — die Streichhölzer
столовый прибор — das Besteck
терка — das Reibeisen
термос — die Termoflasche
ухват — die Topfgabel
форма для выпечки торта —
die Backform
хлебница — der Brotkorb
чайник — der Teekessel
чесночница — die Knoblauchpresse
штопор — der Korkenzieher
шумовка — der Schaumloffel
Кухонная техника и оборудование
Die Küchengeräte und die Ausrüstung
кофеварка — die Kaffeemaschine
микроволновая печь — die Mikrowelle
миксер — der Mixer, der Mischofen
мясорубка — der Fleischwolf
пароварка — der Dampfkochtopf
посудомоечная машина — die Spülmaschine,
der Geschirrspüler
раковина (на кухне) — das Spülbecken
соковыжималка — die Obstfruchtpresse, der Obstkelter
тостер — der Röster, der Toaster
холодильник — der Kühlschrank
31
Дом/Жилье
антенна — die Antenne
балкон — der Balkon
верхний этаж — das Obergeschoss
душ — die Dusche
дымоход — der Schornstein
жалюзи — die Rollläden (мн. ч.)
кабинет — das Arbeitszimmer
камин — der Kamin
кладовая — der Abstellraum
кладовая для провизии —
die Speisekammer
крыльцо — die Außentreppe
крытая веранда — die Veranda,
die Liegehalle
крыша — das Dach
мансарда — die Mansarde,
die Dachstube
нижний этаж — das Erdgeschoss
подвал — der Keller
прачечная — die Wäscherei
ставни — der Fensterladen
центральная лестница —
die Zentraltreppe
чердак — der Dachboden
В доме
Im Haus
В доме
Im Haus
Вокруг дома
Um das Haus herum
бассейн — das Wasserbecken
внутренний дворик — der innere
Hof
газон — der Rasen
гараж — die Garage
дренажная труба — die Drähnröhre
живая изгородь — der Flechtzaun
забор — der Zaun
задний двор — der Hinterhof
клумба — das Beet
32
конюшня — der Pferdestall
огород — der Gemüsegarten
передний двор — der Vorderhof
подъездная аллея, дорога —
die Anfahrt
пристройка — das Nebengebäude
сад — der Garten
сарай — der Schuppen
теплица — das Treibhaus
тропинка, дорожка — der Fußweg
В доме
das Haus/Die Wohnung
im Haus
водопровод — die Wasserleitung
газопровод — die Gasleitung
лифт — der Aufzug, der Fahrstuhl
мусоропровод — der Müllschlucker
розетка — die Steckdose
счетчик для электричества —
der Stromzähler
Современные удобства
Der moderne Komfort
Выражения
Die Ausdrücke
Предметы
домашнего обихода
Die Gebrauchsgegenstände
ведро — der Eimer
ведро для мусора — der Mülleimer
веник — der Besen
веревка для развешивания
белья — die Wäscheleine
гладильная доска — das Plättbrett
пылесос — der Staubsauger
совок — die Schaufel
стиральная машина —
die Waschmaschine
утюг — das Bügeleisen
фен — der Haartrockner, der Fön
швабра — der Schrubber
щетка — die Bürste
штепсельный выключатель —
der Schalter
электричество — die Elektrizität
электропроводка — elektrische
Leitungsanlage
Отопление
Die Heizung
индивидуальное —
die Individuellheizung
центральное —
die Zentralheizung
(не) иметь проблемы с соседями —
(keine) Probleme mit Nachbarn haben
быть окруженным — umgeben sein
вносить квартплату — Wohnungsmiete
bezahlen
жаловаться на соседей — über
Nachbarn klagen
жить в двухкомнатной
(трехкомнатной) квартире — in der
Zweizimmer-, Dreizimmerwohnung
wohnen
жить в многоэтажном доме — im
Hochhaus wohnen
жить на … улице — draußen wohnen
жить на первом (втором, третьем)
этаже — im Erdgeschoss (im ersten,
zweiten … Stock) wohnen
захлопнуть дверь — die Tur zumachen
подниматься по лестнице —
hinaufgehen (steigen)
покупать дом — das Haus kaufen
продавать дом — das Haus verkaufen
спускаться по лестнице —
hinuntergehen
уличный шум — der Straßenlärm
33
Дом/Жилье
Работа по дому. Ремонт
выбивать ковер — einen Teppich ausklopfen
высушить посуду — das Geschirr abtrocknen
вытереть лужу — die Lache abwischen
вытереть пыль — den Staub abwischen
застилать постель — das Bett machen
мыть посуду — das Geschirr spülen
подмести пол — den Fußboden fegen
помыть пол — den Fußboden scheuern
почистить пылесосом — staubsaugen
чистить пол — den Fußboden putzen
убрать в доме — aufräumen, sauber machen
убрать со стола — abdecken
Работа по дому
Die Hausarbeit
Ремонтируем дом
Das Haus renovieren
болт, винт — die Schraube
задвижка — der Riegel
гаечный ключ —
der Schraubenschlüssel
гайка — die Mutter
гвоздь — der Nagel
дрель — die Bohrmaschine,
der Drillbohrer
кисть — der Malerpinsel
краска — die Farbe
липкая лента — der
Klettenverschluss
34
Работа по дому.
Ремонт
Die Hausarbeit.
Die Renovierung
молоток — der Hammer
наждачная бумага —
das Sandpapier
отвертка — der Schraubenzieher
пила — die Säge
смазочное масло —
das Schmieröl
стамеска, долото —
das Stemmeisen, der Stechbeitel
удлинитель —
das Verlängerungskabel
щипцы, клещи — die Zange
das Haus/Die Wohnung
die Hausarbeit. Die Renovierung
Стройматериал
Das Baumaterial
Глаголы
Die Verben
бетон — der Beton
брус — das Balkenholz
древесина — das Holz
доскa — das Brett
кирпич — der Ziegel
краска — die Farbe
песок — der Sand
цемент — der Zement
черепица — der Dachziegel
шифер — der Schiefer
шпатлевка — die Spachtelmasse
закрутить (гайку) —
zuschrauben
копать — graben
красить — anstreichen
оклеить обоями —
tapezieren
пилить — sägen
ремонтировать — renovieren
[-·YLɕ-]
Выражения
Die Ausdrücke
сверлить — bohren
сломаться — kaputtmachen
чинить — reparieren
благоустроенная квартира — eine gut eingerichtete Wohnung
иметь достаточно места для чего-либо — genug Platz für etw.
haben
находиться в отличном состоянии — in einem guten Zustand sein
обставлять мебелью — mit Möbeln ausstatten
сделать комнату теплее и уютнее — das Zimmer gemütlicher und
wärmer machen
со всеми удобствами — mit allem Komfort
35
В больнице
Im Krankenhaus
стр. 38—41
Медицина
и здоровье
Medizin
und Gesundheit
Недомогания,
болезни
Die Krankheiten
стр. 42—43
Части тела
и органы человека
Die Körperteile
стр. 44—45
Будьте здоровы!
Seien Sie gesund!
стр. 46—47
Аптека
Die Apotheke
стр. 48—49
Медицина и здоровье
«карета» скорой помощи —
die Ambulanz
больница — das Krankenhaus
поликлиника — die Poliklinik
родильный дом —
das Entbindungsheim
кабинет врача — der Behandlungsraum
операционная — der Operationssaal,
der Operationsraum
палата — das Krankenzimmer
Больничные помещения
Die Räume im Krankenhous
Больничные учреждения
Medizinische Behörden
В больнице
Врачи
Die Ärzte
гинеколог — der Gynäkologe,
der Frauenarzt
дерматолог — der Dermatolog(e),
der Hautarzt
диетолог —
der Ernährungswissenschaftler
невропатолог —
der Neuropathologe, der Nervenarzt
окулист — der Augenarzt, der
Ophthalmologe, der Okulist
проверить зрение — die Sehkraft
nachprüfen
отоларинголог — der Hals-NasenOhrenarzt
педиатр — der Kinderarzt
стоматолог — der Stomatologe,
der Zahnarzt
терапевт — der Internist
уролог — der Urologe
хирург — der Chirurg
Im Krankenhaus
Медперсонал
Medizinisches
Personal
акушерка — die Hebamme,
die Geburtshelferin
зубной техник — der Zahntechniker
лаборант — der medizinische Laborant
логопед — der Logopäde,
der Sprachheilpädagoge
массажист — der Masseur
медбрат — der Krankenpfleger
медсестра — die Krankenpflegerin,
der Krankenschwester
санитар — der Sanitäter;
der Krankenwärter
Травмы
Die Verletzungen
обморожение — die Erfrierung
ожог — die Verbrennung
порез — die Schnittwunde
38
В больнице
рана — die Wunde
удар — der Schlag
ушиб — der Stoß
Medizin und Gesundheit
im Krankenhaus
выписать рецепт — ein Rezept
ausstellen
записаться на прием к врачу — einen
Termin zum Arzt festsetzen
измерить давление — Blutdruck messen
лечить — behandeln
медицинская помощь — medizinische
Hilfeleistung
наложить повязку — einen Verband
anlegen
обратиться к врачу — sich an den Arzt
wenden
На приеме
у врача
Beim Arzt
У стоматолога
Beim Zahnarzt
У хирурга
Beim Chirurgen
осмотреть пациента — den Kranken
untersuchen
поместить кого-то в больницу — einen
Kranken ins Krankenhaus bringen
послушать сердцебиение —
Herzklopfen messen
поставить диагноз — eine Diagnose
stellen [fällen]
прием больных — die Krankenaufnahme
прощупать пульс — den Puls fühlen
сделать укол — eine Einspritzung geben,
eine Spritze geben
вырвать зуб — einen Zahn ziehen
запломбировать зуб — den Zahn plombieren,
versiegeln
зубная боль — der Zahnschmerz
кровоточивость десен —
das Zahnfleischbluten
поставить коронку на зуб — Zahnkrone
einstellen
полоскать рот — den Mund spülen
поставить временную пломбу — vorläufige
Füllung einstellen
сделать рентген зуба —
die Zahnröntgenuntersuchung machen
вывихнуть руку — den Arm
verrenken, ausrenken
вытянуть ногу — das Bein verstauchen
операция — die Operation
оперировать кого-либо — operieren
перелом ноги — der Beinbruch
порезать руку — sich die Hand
schneiden
потянуть мышцу — Muskeln
verstauchen
растянуть связки ноги —
Haltebänder verstauchen
сделать операцию по удалению
аппендицита — Blinddarmentzündung
entfernen
согнуть колени — die Knie beugen
ударить палец — den Finger schlagen
чувствовать боль в боку — Stechen
beim Atmen
39
Медицина и здоровье
В больнице
быть больным — krank sein
вызвать врача — den Arzt kommen lassen
вызвать неотложную помощь — die Nothilfe herausrufen
выздоравливать — gesund werden
нуждаться в медицинском осмотре — medizinische Untersuchung brauchen
пить много жидкости — viel Flüssigkeit trinken
принимать лекарство — Medizin einnehmen
cдавать кровь (о доноре) — Blut spenden
сделать рентген — röntgen
следовать рекомендациям — Empfehlungsschreiben beachten
соблюдать постельный режим — krank liegen
чувствовать себя гораздо лучше — sich besser fühlen
Пациент
Der Patient, der Kranke
В больнице
Im Krankenhaus
Жалобы пациента
Krankenbeschwerden
вздохнуть глубоко — tief atmen
иметь аллергию на что-либо — eine Allergie haben
иметь боль в какой-то части тела (в груди) — (Brust)schmerz haben
иметь боль в мышцах — Muskelkater haben
иметь нервное расстройство — Nervenstörung haben
иметь сильный насморк — einen zünftigen Schnupfen haben
испытывать недомогание и головокружение — Unwohlsein und
Schwindelgefühl haben
испытывать озноб — Schüttelfrost haben, mich fröstelt
испытывать сильную (слабую, тупую, острую) боль в чем-либо — einen
starken, (einen schwachen, einen dumpfen, einen heftigen) … Schmerz haben
испытывать тошноту — Übelkeit verspüren
потерять аппетит — Appetitlosigkeit haben
простудиться — sich erkälten
у меня болит спина — mir tut der Rücken weh
часть тела болит — mir tut … weh
чувствовать сильную слабость — sich unwohl fühlen
40
Medizin und Gesundheit
im Krankenhaus
боль в желудке — der Magenschmerz
боль в ухе — das Ohrenreißen
больное горло — ein schlimmer Hals
головная боль — der Kopfschmerz
головокружение — das Schwindelgefühl
зубная боль — der Zahnschmerz,
das Zahnweh
изжога — das Sodbrennen
ревматизм — der Rheumatismus
солнечный удар — der Sonnenstich
Тошнота
Die Übelkeit
позыв к рвоте — der Brechreiz
вызывать тошноту — Übelkeit
erregen
чувствовать тошноту —
Übelkeit verspüren
Недомогания
Das Unwohlsein
Симптомы
Symptome
Обследование
Die Krankenuntersuchung
анализ кала — der Kotbefund
анализ крови — die Blutprobe
анализ мочи — die Urinanalyse
анализы — die Analyse
брать кровь — Blut abziehen
диагноз — die Diagnose
измерить температуру —
die Temperatur messen
полное обследование —
medizinische Komplexuntersuchung
рентген — das Röntgen,
die Röntgendurchleuchtung
боль — der Schmerz
нормальное (высокое, низкое)
давление — der Hochdruck (der
Niederdruck, der Normaldruck)
зуд — der Juckreiz
изжога — das Sodbrennen
кровотечение — die Blutung,
der Blutfluss
потеря аппетита — die Appetitlosigkeit
симптом — das Krankheitssymptom
чрезмерный вес — das Übergewicht
рентгеновский снимок —
das Röntgenbild
сделать анализ крови —
die Blutprobe machen
сделать необходимые анализы —
nötige Analyse machen
сделать рентген грудной
клетки (сердца) — eine
Röntgendurchleuchtung des
Brustkorbes machen
сделать УЗИ — eine
Ultraschalluntersuchung machen
41
Медицина и здоровье
ангина, тонзиллит — die Angina, die Tonsillitis,
die Mandelentzündung
астма — das Asthma, die Atemnot
бронхит — die Bronchitis
воспаление легких, пневмония —
die Pneumonie, die Lungenentzündung
грипп — die Grippe
насморк — der Schnupfen
простуда — die Erkältung
аллергия — die Allergie
крапивница — das Nesselfieber
нарыв — das Geschwür, die Eiterbeule
псориаз — die Schuppenflechte
сыпь — der Ausschlag, das Exanthem
экзема — das Ekzem
Респираторные
Respiratorische
Virusinfektionen
Кожные
Die Hautkrankheiten
Внутренних органов
Die Krankheiten von
inneren Organen
диабет — der Diabetes, die Zuckerkrankheit
заражение крови — die Sepsis
кровоизлияние, кровотечение —
die Blutung, der Bluterguss
рак — der Krebs, das Karzinom
бессонница — die Schlaflosigkeit
депрессия — die Depression
стресс — der Stress
эпилепсия — die Epilepsie, die Fallsucht
42
Недомогания, болезни
Недомогания,
болезни
Krankheiten
Психические
и психологические
Die Geistesstörungen
Medizin und Gesundheit
Krankheiten
запор — die Verstopfung
несварение желудка — die Verdauungsstörung
отравление — die Vergiftung
расстройство желудка — die Magenstörung
язва желудка — das Magengeschwür
Желудочнокишечного тракта
Die Krankheiten des
Magen-Darm-Kanales
Иммунной системы
Die Krankheiten des
Immunsystems
Инфекционные
Die Infektionskrankheiten
брюшной тиф — der Bauchtyphus
венерическая болезнь —
die Geschlechtskrankheit
гепатит — die Hepatitis,
die Leberentzündung
дифтерия — die Diphtherie
коклюш — der Keuchhusten
корь — Masern
Сердечно-сосудистой
системы
Die Herz-Kreislauferkrankungen
аритмия — die Arrhythmie
сердечный приступ,
инфаркт — der Herzinfarkt
СПИД — Syndrom des erworbenen
Immunodefizites
краснуха — Röteln
малярия — die Malaria,
der Wechselfieber
свинка — der Mumps
скарлатина — der Scharlach
туберкулез — die Tuberkulose
холера — die Cholera
чума — die Pest
43
Медицина и здоровье
бровь — die Augenbraue
веко — das Augenlid
волосы — die Haare
глаза — die Augen
горло — die Gurgel, der Hals
губа — die Lippe
десна — das Zahnfleisch
затылок — der Hinterkopf
зуб (зубы) — der Zahn (die Zähne)
лицо — das Gesicht
мозг — das Gehirn
ноздря — das Nasenloch
нос — die Nase
подбородок — das Kinn
Части тела и органы человека
ресница — die Wimper
рот — der Mund
скальп — der Skalp, die Kopfhaut
скула — der Backenknochen
ухо — das Ohr
челюсть — der Kiefer
верхняя челюсть — der Oberkiefer
нижняя челюсть —
der Unterkiefer
искусственная челюсть —
künstliches Gebiss
череп — der Schädel
Голова
шея — der Hals
язык — die Zunge
Der Kopf
желудок — der Magen
кишечник (тонкий,
Внутренние
толстый) — der
органы
Darm (der Dickdarm,
Innere Organe
der Dünndarm)
легкое — die Lunge
печень — die Leber
поджелудочная железа —
die Bauchspeicheldrüse
почка — die Niere
селезенка — die Milz
сердце — das Herz
Сосуды
Blutgefäße
артерия — die Arterie, die Pulsader
вена — die Vene
капилляр — die Kapillare, das Haargefäß
Части тела
и органы
человека
Körperteile
Выражения со
словом «сердце»
Die Ausdrücke mit Wort
„Herz“
в глубине души — in tiefster Seele, im Grunde des Herzens
сердце трепетно бьется — das Herz flattert
сердце сильно бьется (стучит) — das Herz geht heftig (hämmert)
поразить в самое сердце — mitten ins Herz treffen
носить под сердцем ребенка — ein Kind unter dem Herzen tragen
пересадка сердца — die Verpflanzung des Herzens
произвести пересадку (трансплантацию) сердца — ein Herz
verpflanzen (transplantieren)
44
Medizin und Gesundheit
Körperteile
большая берцовая кость —
das Schienbein
грудная клетка — der Brustkorb
ключица — das Schlüsselbein
кожа — die Haut
кость — der Knochen
лопатка — das Schulterblatt
мышца — der Muskel
плечо — die Schulter
позвоночник — die Wirbelsäule
поясница — die Lende, das Kreuz
ребро — die Rippe
скелет — das Skelett, das
Gerippe, das Knochengerüst
талия — die Taille
Тело
Der Körper
Рука
Der Arm
Нога
Das Bein
Идиоматические выражения
Idiomatische Redewendungen
запястье — das Handgelenk
кисть (руки) — die Hand
локоть — der Ellbogen
ноготь — Fingernagel (на руке)
Палец (на руке)
Der Finger
большой — der Daumen
указательный — der Zeigefinger
средний — der Mittelfinger
безымянный — der Goldfinger
мизинец — kleiner Finger
бедро — die Hüfte
бедро, бедренная кость —
der Schenkel
колено — das Knie
лодыжка — der Knöchel
ноготь — der Fußnagel
палец на ноге — die Zehe
пятка — die Ferse
ступня — die Fußsohle
больное место — eine wunde Stelle
дрожать всем телом — am ganzen Körper fliegen (zittern)
затронуть больное место — den Finger auf (in) die Wunde legen
моя плоть и кровь (о детях) — mein Fleisch und Blut
только кожа да кости — nur noch Haut und Knochen sein
умереть от ран — an seinen Wunden sterben
прекрасно себя чувствовать — sich wohl fühlen
принимать лекарство — eine Arznei nehmen (einnehmen)
прописывать лекарство — eine Arznei verschreiben
45
Медицина и здоровье
бриться — sich rasieren
краситься — sich schminken
красить волосы — sich die Haare färben
купаться — baden
мыться — sich waschen
полоскать горло — gurgeln
принимать душ — sich duschen
расчесываться — sich die Haare kämmen
срезать ногти — die Nägel abschneiden
чистить зубы — die Zähne putzen
Будьте здоровы!
Уход за телом
Die Körperpflege
Предметы личной гигиены
Die Gesundheitsartikel
Будьте здоровы!
бритва — das Rasiermesser
бритва электрическая — elektrischer
Rasierapparat
гель для душа — das Duschgel
гребень, расческа — der Kamm
зубная паста — die Zahnpasta
зубная щетка — die Zahnbürste
мочалка — der Schwamm
мыло — die Seife
шампунь — das Shampoo
шампунь от перхоти — das Shampoo
gegen Schuppen
щетка — die Bürste
щетка для волос — die Haarbürste
Seien Sie gesund!
Поговорки
Die Sprichwörter
быть целым и невредимым; быть в целости
и сохранности — heil und gesund sein
В здоровом теле здоровый дух. — Im gesunden Körper
ist ein gesunder Geist.
46
Medizin und Gesundheit
Seien Sie gesund!
Выражения с существительными
Die Ausdrücke mit Substantiven
диспансеризация — die Überwachungsuntersuchung
занятия спортом — Sport treiben
здоровый образ жизни — gesunde Lebensweise
отказ от вредных привычек — entwöhnungswillig sein
правильное питание — gesunde Nahrung
профилактический осмотр — vorbeugende Besichtigung
соблюдение режима сна — Einhaltung der Schlafsweise
чистая пища — die Bionahrung
Профилактика болезней
Die Krankheitsprophylaxe
Выражения с глаголами
Die Ausdrücke mit den Verben
быть богатым протеином
(белком) — an Protein (Eiweiß) reich
sein
быть в хорошей физической
форме — fit sein
быть источником железа —
Eisenquelle sein
быть на диете — Diät halten
быть источником углеводов —
Kohlenhydrate haben
выполнять физические
упражнения — Körperübungen
machen
дать совет — einen Rat geben
заботиться о своем теле — kümmern
sich um eigenen Körper
мыть руки (лицо, волосы, тело) —
sich Hände (das Gesicht, Haare, den
Körper) waschen
не употреблять спиртное — keinen
Alkohol trinken
поддерживать мозг активным —
die Gehirntätigkeit halten
поддерживать себя в форме — sich
in Form halten
получать в рационе питания больше
клетчатки — bei der Nahrung mehr
Pflanzenzellulose bekommen
понижать холестерин — Cholesterin
sinken
правильно дышать — richtig atmen
предотвратить болезнь —
der Krankheit vorbeugen
предотвращать проблемы
c сердцем — Herzkranheit verhüten
сбалансировать работу
и социальную жизнь — die Arbeit und
Gesellschaftsleben abgleichen
сжигать калории — Kalorien verlieren
спать достаточно времени — genug
Zeit schlafen
терять вес — das Gewicht verlieren,
abnehmen
укреплять иммунную систему —
das Immunsystem stärken
ухаживать за кожей — die Hautpflege
47
Медицина и здоровье
Виды лекарств
Die Arzneiarten
антибиотики — die Antibiotika
антисептики — fäulniswidriges Mittel
болеутоляющее средство —
schmerzstillendes Mittel
дезинфицирующее средство —
das Desinfektionsmittel
жаропонижающее средство —
fieberstillendes Mittel
отхаркивающее средство —
auswurfförderndes Mittel
противолихорадочное средство —
entfieberndes Mittel
потогонное средство —
schweißtreibendes Mittel
средство от кашля — Mittel gegen
Husten
слабительное — abführendes Mittel
снотворное — das Schlafmittel
транквилизатор — der Tranquilizer,
das Beruhigungsmittel
Будьте здоровы!
аптека — die Apotheke
дежурная аптека —
die Bereitschaftsapotheke
лекарство — das Arzneimittel
прилавок — der Ladentisch
провизор — der Farmaziefachmann
рецепт — das Rezept
фармацевт — der Pharmazeut,
der Apothekenfacharbeiter
В аптеке
In der Apotheke
Лекарство
(общее понятие)
Das Arzneimittel
Раствор
Die Lösung
аспирин — das Aspirin
вазелин — die Vaseline
горчичники — das Senfpflaster
йод — das Jod
водный — Wasserlösung
масляный — die Öllösung
солевой — die Salzlösung
Форма
Die Applikationsform
ампула — die Ampulle
желе — das Gelee
капсула — die Kapsel
крем — die Creme
мазь — die Salbe
пилюля, драже — die Pille
48
полоскание (жидкость) —
das Spülwasser, das Gurgelwasser
порошки — die Pulver
суспензия — die Suspension,
die Aufschwemmung
таблетка — die Tablette
Medizin und Gesundheit
die Apotheke
втирать каждые ... часа — alle
... Stunde einreiben
дать лекарство по рецепту —
Medizin nach dem Rezept geben
дать что-либо от (простуды) —
etwas gegen Erkältung geben
для внутреннего применения —
zum Einnehmen
для наружного применения —
für den äußerlichen Gebrauch
до (после) еды — vor (nach) dem
Essen
доза приема — die Gebrauchsdosis
инструкция по применению —
die Gebrauchsanweisung
лекарство в таблетках —
die Tablette
натощак — nüchtern, auf nüchternen
Magen
принимать лекарство — eine Arznei
nehmen (einnehmen)
столовая ложка — der Esslöffel
чайная ложка — der Teelöffel
Дозировка/Применение
Die Gebrauchsdosis
Аптека
Die Apotheke
Медицинские
аппараты
medizinische
Apparate
Капля
Der Tropfen
по капле — tropfenweise
вливать по капле — eintröpfeln
бинт — die Binde
эластичный бинт — elastische Binde
вата — die Watte
градусник — das Thermometer
грелка — die Wärmflasche, das Heizkissen
костыли — die Krücken
одноразовый шприц — die Einwegspritze
пипетка — die Pipette, die Tropfpipette
пластырь — das Pflaster
тонометр — das Tonometer,
der Druckmessapparat
флакон — der Flakon
шприц — die Spritze
49
Магазин
Das Geschäft, der Laden
стр. 52—53
Магазины
и услуги
Деньги
и платежи
Geschäfte und
Dienstleistungen
Geld und Zahlungen
стр. 54—55
Магазины
и отделы
Geschäfte und Abteilungen
стр. 56—57
Одежда
Die Kleidung
стр. 60—61
Одежда
и аксессуары
Kleidungsstücke
und Zubehöre
стр. 62—63
Обувь
Die Schuhe
Мода и стиль
Die Mode und der Stil
стр. 66—67
стр. 64—65
Магазины и услуги
Существительные
Die Nomen
буклет с названиями товаров
и указанием цен — Liste der Waren
mit der Preisauszeichnung
вешалка, раздевалка,
гардероб — die Kleiderablage,
der Umkleideraum, die Garderobe
витрина — das Schaufenster
касса — die Kasse
льготная цена — der Sonderpreis
отдел — die Abteilung
покупатель — der Käufer, der Kunde
покупка — der Einkauf, der Ankauf
предложение — das Angebot
прилавок — der Ladentisch
примерочная — die Anprobe
продавец — der Verkäufer
размер — die Größe
распродажа в конце сезона —
der Schlussverkauf
распродажа товаров —
das Sonderangebot
товар — die Ware
убранство витрины —
die Schaufensterausstattung
Магазин
В магазине
Im Geschäft
Das Geschäft,
der Laden
Глаголы и выражения
Die Verben und die Ausdrücke
быть в продаже, продаваться — im Verkauf sein
вернуть (вещь) — zurückgeben (die Sache)
делать покупки — Einkäufe machen
заворачивать что-либо — umschlagen
искать — suchen
обменять (вещи) — tauschen (die Sachen)
покупать — kaufen, einkaufen
примерять — anprobieren
продавать — verkaufen
52
Магазин
Geschäfte und Dienstleistungen
das Geschäft, der Laden
банкнота, купюра — der Geldschein, die Banknote
бумажник — die Geldtasche
касса — die Kasse
кассир — der Kassi(er)er
кассовый чек — der Kassenzettel
кошелек — die Geldbörse, das Portemonnaie
кредитная карточка — die Kreditkarte
мелочь — das Kleingeld
сдача — der Rest, das Wechselgeld
Очередь
Die Reihe
На кассе
An der Kasse
стоять в очереди — Schlange stehen
Емкость/фасовка
Der Behälter/das Fassungsvermögen
бутылка, фляжка — die Flasche
банка — das Glas
жестянка — die Büchse
кружка — der Krug, (небольшая) der Becher,
(пивная) der Seidel
консервная банка — Konservenbüchse
картонная коробка для яиц — die Eierpappschachtel
коробка — die Schachtel
пакет, кулек — die Tüte
стеклянная банка, стакан, рюмка — das Glas,
das Weinglas
тюбик, туба — die Tube
упаковка, пачка — die Packung
Материал упаковки
Der Verpackungsstoff
бумага — das Packpapier
дерево — das Holz
картон — die Pappe
металл — das Metall
пластмасса — der Kunststoff, das Plastik
стекло — das Glas
53
Магазины и услуги
банкомат — der Geldautomat,
der Bankomat
валюта — die Währung
кредитная карточка —
die Kreditkarte
купюра — der Geldschein
мелочь, сдача — das Kleingeld,
der Rest, das Wechselgeld
монета — die Münze,
das Geldstück
Цена
Der Preis
Деньги и платежи
накопительная карточка —
das Sparkonto
наличные деньги — das Bargeld
обмен валюты — der Geldwechsel
пин-код — die Geheimzahl
товарный чек — der Kaufzettel
чек — der Scheck; (кассовый)
der Kassenzettel
Существительные
Die Nomen
биржевая цена — der Börsenpreis
в сопоставимых ценах — in vergleichbaren
Preisen
дифференцированные цены — gestaffelte
Preise
договорная цена — der Vertragspreis
падать в цене — im Preise sinken
падение цен — Sinken der Preise; der Preissturz
(резкое)
по высокой цене — zu einem hohen Preis(e);
teuer (дорого)
по низкой цене — zu einem niedrigen Preis(e);
billig (дешево)
по цене ... — zum Preise von ...
повышаться в цене — im Preise steigen
рост цен — die Preiserhöhung
твердая цена — der Festpreis
устойчивые цены — stetige Preise
цена по себестоимости — der Selbstkostenpreis
Прилагательные
Die Adjektive
бережливый — sparsam
выгодный — einträglich, gewinnbringend
жадный (алчный) — (be)gierig, habsüchtig
скупой — geizig
расточительный — verschwenderisch
щедрый — freigebig, großzügig
экономный — haushälterisch, sparsam
54
Geschäfte und Dienstleistungen
Geld und Zahlungen
Деньги
и платежи
Geld und
Zahlungen
Глаголы и выражения
Die Verben und die Ausdrücke
быть в долгах — он в долгу как в шелку — er steckt (tief) in
Schulden, er ist bis über die Ohren in Schulden
быть дешевым — billig sein
быть слишком дорогим — zu teuer sein
купить дешево — billig, preiswert kaufen
обменять деньги на евро — Geld in Euro wechseln
одолжить деньги кому-то — j-m Geld leihen
одолжить деньги у кого-то — von j-m Geld leihen
оплатить чеком — zahlbar auf Scheck
откладывать деньги на что-либо — für etwas Geld sammeln
переплатить — überbezahlen
платить — bezahlen
класть, вносить деньги на банковский счет — Geldmittel
auf einem Konto buchen
платить долги — abtragen, zurückzahlen
платить за что-либо — bezahlen
платить кредитной карточкой — mit der Kreditkarte bezahlen
платить наличными — in bar zahlen
позволить купить что-либо — etwas kaufen leisten
получить возмещение — Schadenersatz bekommen
получить кредит — den Kredit eröffnen
предоставлять скидку — einen Rabatt (einen Preisnachlass)
gewähren
снижaть цены— die Preise ermäßigen
тратить деньги — Geld ausgeben
тратить деньги напрасно — Geld verschwenden
55
Магазины и услуги
Магазины и отделы
бакалейный магазин — die Teigwaren- und Genussmittelhandlung
винный магазин — der Weinladen
гастрономия — die Gastronomie
замороженные продукты питания — die Gefriergüter
кондитерская — die Konditorei
магазин деликатесов — Delikatesswaren
молочный магазин — die Milch und Milchprodukte
мясной отдел — die Metzgerei
овощной магазин — die Obst- und Gemüseabteilung
рыбный отдел — der Fisch
хлебный отдел; булочная — die Backwaren, die Bäckerei
Виды
продовольственных
магазинов
Die Lebensmittelgeschäfte
Виды магазинов
Das Geschäft, der Laden
Магазины
и отделы
Geschäfte und
Abteilungen
фирменный магазин — firmeneigene (hauseigene) Verkaufsstelle
специализированный магазин — das Fachgeschäft
магазин самообслуживания — das Selbstbedienungsgeschäft
дежурный магазин — die Spätverkaufsstelle
супермаркет — der Supermarkt
56
Geschäfte und Dienstleistungen
Geschäfte und Abteilungen
бумажные платки — die Taschentücher
депилятор — der Haarentferner
зубная паста — die Zahncreme, die Zahnpasta
зубная щетка — die Zahnbürste
крем для бритья — die Rasiercreme
хозяйственное —
die Haushaltsseife
туалетное — die Feinseife
Личная
гигиена
Persönliche
Hygiene
Парфюмерия
Die Parfümerie
Мыло
Die Seife
дезодорант — der/das Körperspray
духи — das Parfüm
одеколон — das Kölnischwasser
спрей — der/das Spray
Косметика
Die Schönheitspflege
бальзам для волос — der Haarbalsam
блеск для губ — der Lippenglanz
гель — das Gel
жидкость для снятия лака —
der Nagellackentferner
карандаш для бровей —
der Augenbrauenstift
краска для волос — die Haarfarbe
крем для лица — die Gesichtscreme
крем для рук — die Handcreme
лак для волос — der Haarlack
лак для ногтей — der Nagellack
лосьон — die Lotion
лосьон для лица —
das Gesichtswasser
набор косметики —
die Schönheitspflege
пена для ванны —
der Badewanneschaum
пудра — der Puder
румяна — die Schminke
тени для век — der Lidschatten
тональный крем — die Schminkcreme
тушь для ресниц —
die Wimperntusche
шампунь — das Shampoo
57
Магазины и услуги
Магазины и отделы
газетный киоск — der Zeitungsstand
зоомагазин — die Tierhandlung, der Zooladen
книжный магазин — die Buchhandlung
магазин готовой одежды — die Konfektion
магазин модной одежды — die Boutique
обувной магазин — das Schuhgeschäft
цветочный магазин — der Blumenladen
фотомагазин — das Fotogeschäft
Виды магазинов
Die Geschäfte
Электротовары
Die Elektrowaren
автоответчик — der Anrufbeantworter
акустическая система — der
Lautsprecher
батарейка — die Batterie
калькулятор — der Taschenrechner
клавиатура (компьютера) —
die Tastatur
компьютер — der Computer
кофеварка — die Kaffeemaschine
микроволновая печь — die Mikrowelle
миксер — der Mixer
наушники — der Kopfhörer
ноутбук — der Laptop
плеер — der Walkman
58
Магазины
и отделы
Geschäfte und
Abteilungen
посудомоечная машина —
die Geschirrspülmaschine
пылесос — der Staubsauger
синтезатор — das Keyboard
телевизор — der Fernseher,
der Fernsehapparat
телефон — das Telefon
тостер — der Brotröster, der Toaster
утюг — das Bügeleisen
фен — der Haartrockner, der Fön
электрический нож — das ElektroEnthäutemesser
электробритва — der
Elektrorasierapparat, der Elektrorasierer
Geschäfte und Dienstleistungen
Geschäfte und Abteilungen
белье (нижнее, постельное) — die Wäsche
(die Unterwäsche, das Bettzeug)
галантерея — Kurzwaren
игрушки — Spielwaren
канцелярские товары — Schreibwaren
кожаные изделия — Lederwaren
парфюмерия — die Parfümerie
подарки, сувениры — der Souvenirladen
скобяные изделия — Eisenwaren
трикотажные изделия — Wirkwaren
фарфор и стекло — Porzellan- und Glaswaren
хозтовары — die Haushaltswaren
чулки-носки — Strümpfe und Socken
ювелирные изделия — das Juweliergeschäft
Универмаг
Das Kaufhaus
Галантерея
Die Kurzwaren
булавка — die Stecknadel
бумажник — die Geldtasche, das Portemonnaie
вязальные спицы — die Stricknadel
заколка для волос — die Haarnadel
зеркальце — der Taschenspiegel
зонт — der Regenschirm
иголкa — die Nähnadel
измерительная лента — das Bandmaß
кошелек — die Geldbörse
крючок — der Haken
нитки — der Faden
нитки для вышивания, вязания — das Garn
пилка для ногтей — die Nagelfeile
расческа — das Kamm
ремешок для часов — das Lederarmband
сумочка — die Handtasche
щетка для волос — die Haarbürste
59
Магазины и услуги
Одежда
блуза — die Bluse
домашний халат (платье) — der Schlafrock
купальник — der Badeanzug
майка — das Unterhemd
спортивный костюм — der Sportanzug
тенниска — das Tennishemd
футболка — das T-Shirt
шорты — die Shorts, die Kurzhose
Одежда
Die Kleidung
Летний гардероб
Die Sommerkleidung
Платье
Das Kleid
платье-костюм — das Jackenkleid
нарядное — festliches Kleid
вечернее — das Abendkleid
Юбка
Der Rock
длинная — lang
короткая — kurz
нижняя — der Anstandsrock, die Junte
плиссированная — der Plisseerock
с оборками — der Rock mit Rüschen
узкая — schmal, eng
широкая — weit
60
Geschäfte und Dienstleistungen
Die Kleidung
брюки — die Hose
вязаное платье — das Strickkleid
джинсы — die Jeans
жакет — die Jacke
комбинезон — der Overall, die Hemdhose
костюм дамский — das Kostüm
костюм мужской— der Anzug, der Herrenanzug
свитер — der Pullover
Осенне-зимний гардероб
Die Herbst- und Winterkleidung
Верхняя одежда
Die Oberkleidung
дубленка — der Lammfellmantel
зимнее (теплое) пальто — der Wintermantel
куртка — die Jacke
куртка с капюшоном — der Anorak
меховое пальто (шуба) — der Pelzmantel
плащ — der Regenmantel
плащ с капюшоном — der Kapuzenmantel
Мужская одежда
Die Herrenbekleidung
ветровка — die Windjacke
галстук — die Krawatte
галстук-бабочка — der Schlip
пиджак двубортный —
zweireihige Jacke
рубашка — das Hemd
свитер — der Pullover
теплая куртка с капюшоном —
der Anorak
фрак — der Frack
61
Магазины и услуги
галстук — die Krawatte
носовой платок — das Schnupftuch
перчатки — die Handschuhe
пояс — der Gürtel
пуговицы — die Knöpfe
шаль — der Umschlagtuch
шарф — der Schal
шейный платок — das Halstuch
Одежда и аксессуары
Аксессуары
Die Zubehöre
Украшения
Die Schmucksachen
Одежда
и аксессуары
браслет — das Armband
брошь — die Brosche
запонки — der Manschettenknopf
колье — das Kollier
кольцо, перстень — der Fingerring
ожерелье — die Halskette
подвеска (кулон) — der Anhänger
серьги — die Ohrringe, das Ohrgehänge
цепочка — die Kette, die Halskette
бандана — der Kopfverband
бейсболка — die Kappe
берет — die Baskenmütze
кепка — die Schirmmütze
косынка — das Kopftuch
меховая шапка — die Pelzmütze
панамка — der Panamahut
62
Kleidungsstücke
und Zubehöre
Головные уборы
Die Kopfbedeckung
платок — das Tuch
соломенная шляпа —
der Florentiner
шапка-ушанка — eine Mütze mit
Ohrenklappen
шляпа — der Hut
Geschäfte und Dienstleistungen
Kleidungsstücke und Zubehöre
бюстгальтер — der Büstenhalter
колготки — die Damenstrumpfhose
комбинация — das Unterkleid
корсет — das Korsett
лосины — die Leggings
ночная рубашка — das Nachthemd
плавки — die Schwimmhose,
die Badehose
пижама — der Schlafanzug
трусы — die Unterhose
чулки — die Strümpfe
Нижнее белье
Die Unterwäsche
Элементы одежды
Die Kleidungsbestandteile
воротник — der Kragen
карман — die Tasche
молния — der Reißverschluss
пояс — der Gürtel
пуговица — der Knopf
рукав — der Ärmel
шов — die Naht
Одежда для малышей
Die Kinderkleidung
брюки-комбинезон — die Hemdhose
детский комбинезон — der Kombinationsanzug
колготки — die Strumpfhose
ползунки — das Strampelhöschen
распашонка — das Säuglingshemdchen
шапочка — das Käppchen, das Mützchen
63
Магазины и услуги
Одежда и аксессуары
ботинки (туристические) — die Bergschuhe
коньки — die Schlittschuhe
кроссовки — die Laufschuhe
кроссовки, кеды — die Turnschuhe
лыжные ботинки — die Schistiefel
Спортивная обувь
Die Turnschuhe
подошва — die Schuhsohle
стелька — die Einlegesohle
Элементы обуви
Der Schuhbestandteil
Каблук
Der Absatz
на высоком каблуке — mit hohen Absätzen
на низком каблуке — mit niedrigen Absätzen
Обувные аксессуары
Die Zubehöre für Schuhe
крем для обуви — die Schuhcreme
рожок для обуви — der Schuhlöffel
шнурки — die Schnürsenkel
64
Geschäfte und Dienstleistungen
die Schuhe
комнатные тапочки — die Hausschuhe, die Pantoffeln
мокасины — die Mokassins
повседневные туфли — die Schuhe
полуботинки — die Halbschuhe
сапоги мужские — die Herrenstiefel
туфли на шнурках — die Schnürschuhe
Мужская обувь
Die Herrenschuhe
Обувь
Die Schuhe
босоножки — die Sandaletten
сабо, туфли без задника на высокой
«платформе» — die Holzpantine
сапоги женские — die Damenstiefel
Женская обувь
Die Damenschuhe
на «платформе» — Schuhe mit Keilsohle
на высоком (низком) каблуке — die Schuhe mit hohen
(niedrigen) Absätzen
туфли-лодочки — die Pumps
на шпильке — Stöckelschuhe mit Pfennigabsatz
65
Магазины и услуги
бархат — der Samt
вельвет, плис — der Kord, der
Manchester
вельветин — der Velvetin
велюр — das Samtleder
вискоза — die Viskose
джинсовая ткань — der Jeansstoff
замша — das Wildleder
искусственный — der Kunststoff
кашемир — der Kaschmir
кожа — das Leder
замечательная — wunderbar
классная — ausgezeichnet
красивая — schön, hübsch
модная — modisch, aktuell
нелепая — unsinnig
неряшливая — nachlässig
подходящая (по цвету) — passend,
entsprechend
старомодная — altmodisch
стильная — stilvoll; stilgerecht
ужасная — furchtbar, entsetzlich
элегантная — elegant, fein
Узор
Das Muster, das Ornament
без рисунка — ungemustert
в горошек — gepunktet
в клеточку — kariert
в цветочек — geblümt
однотонный — einfarbig
полосатый — gestreift
разноцветный — mehrfarbig
с орнаментом — mit Ornament
узорчатый — gemustert
66
мех — das Fell, der Pelz
натуральный — naturgemäß
нейлон — das Nylon
лен — der Flachs, der Lein
ситец — der Kattun
сукно — das Tuch
хлопок — die Baumwolle
шелк — die Seide
шерсть — die Wolle
эластичная, тянущаяся ткань —
die Elaste
Материал
Der Stoff
Мнение
об одежде
Die Meinung über
die Kleidung
Текстура,
строение ткани
Die Textur, die
Stoffstruktur
блестящий — glänzend,
strahlend, blitzend
гладкий — glatt
грубый — rauh, derb
плотный — fest, stark
тонкий — dünn, fein
Обувь
Geschäfte und Dienstleistungen
Mode und Stil
белоснежная рубашка — ein blankes
Hemd
быть без гроша — blank sein
быть к лицу, подходить — gut stehen
быть одетым во что-либо — etwas
anhaben
войти в моду — Mode werden,
aufkommen
выходить из моды — aus der Mode
kommen
Выражения
и глаголы
Die Ausdrücke und die
Verben
Мода
и стиль
гладить брюки — die Hose plätten,
bügeln
давать сдачу — den Rest herausgeben
натирать обувь — sich (D) die Füße
Wund laufen
носить (одежду) — tragen
первый раз надеть новое платье —
ein neues Kleid einweihen
по (последней) моде — nach
der (neuesten) Mode
подходить, соответствовать — passen,
sich eignen
стирать одежду — waschen
теперь это в моде — das ist jetzt Mode;
das ist jetzt in
хорошо одеваться — auf seine Kleidung
halten
цвета не гармонируют— die Farben
beißen sich
Цвета
Die Farben
Mode und Stil
Форма/Фасон
Der Schnitt, die Fasson
в складки — in Falten
длинный — lang
короткий — kurz
мешковатый — zu weit, sackartig
облегающий — eng anliegen
с длинными рукавами — mit langen Ärmeln
с короткими рукавами — mit kurzen Ärmeln
свободный — weit
бежевый — beige
белый — weiß
голубой — hellblau
желтый — gelb
зеленый — grün
золотистый — goldfarbig
коричневый — braun
красный — rot
оранжевый — orange
розовый — rosa
светло-… — hell...
серебряный — silbernfarbig
серый — grau
синий — blanblau
темно-… — dunkel...
фиолетовый — violett
хаки — khakifarben
черный — schwarz
67
Кухня
Овощи
Die Küche
Das Gemüse
стр. 70—71
стр. 80—81
Еда
Das Essen
Напитки
Getränke
стр. 72—73
Колбасно-мясные
изделия
Fleischwaren
Хлебобулочные
изделия, сладости
Backwaren, Süßigkeiten
стр. 84—85
стр. 82—83
Накрываем на стол
Den Tisch decken
В бакалее
Im Genussmittelgeschäft
стр. 73—74
стр. 85—86
Фрукты, ягоды,
орехи, грибы
Obst, Beeren, Nüsse, Pilze
Готовим еду.
Продукты
Das Essen zubereiten.
Lebensmittel
стр. 78—79
Молочные
продукты, яйца
и сладости
Molkereiprodukte, Eier
und Süßigkeiten
стр. 88—89
Рыба и
морепродукты
Fisch und
Meeresprodukte
стр. 76—77
В ресторане
Im Restaurant
стр. 92—93
стр. 90—97
Еда
бар — die Stehbierhalle
бистро — das Bistro
булочная — die Bäckerei
буфет — der Erfrischungsraum,
das Schnellbüfett
закусочная-автомат —
das Schnellbüfett
вагон-ресторан —
der Restaurantwagen, der Speisewagen
закусочная — die Imbissstube
кафе — das Café
кафетерий — die Cafeteria
Кухня
кофейня — die Kaffeestube
пивная, паб — die Kneipe
пиццерия — die Pizzastube,
die Pizzeria
предприятие общественного
питания — die Gaststätte
ресторан — das Restaraunt
ресторан самообслуживания —
das Restaraunt mit Selbstbedienung
столовая — die Kantine
трактир — das Wirtshaus
Заведения общепита
Die Einrichtungen
Повар
Der Koch
кок — der Schiffskoch
шеф-повар — der Küchenchef
Люди
Die Menschen
вегетарианец — der Vegetarier
гурман — der Feinschmecker,
der Gourmet
завсегдатай (кафе, бара) —
ständiger Besucher; der Stammgast
клиент, посетитель —
der Besucher, der Gast, der Kunde
кулинар — der Gastronom
официант — der Kellner, der Ober
официантка — die Kellnerin
Глаголы и выражения
Die Ausdrücke
быть голодным — hungrig sein
быть сытым — satt sein
завтрак состоит из... — das Frühstück
besteht aus (D) ...
завтракать — frühstücken
иметь хороший вкус — einen guten
Geschmack haben
70
Кухня
Die Küche
Приемы пищи
Mahlzeiten
завтрак — das Frühstück
второй завтрак — das Gabelfrühstück
перекус — der Imbiss
обед — das Mittagessen
ужин — das Abendessen, das Abendbrot
испытывать жажду — durstig sein
лакомиться сладостями — Süßigkeiten
naschen
на десерт — zum Nachtisch
обедать — zu Mittag essen
перекусить — einen Imbiss einnehmen
ужинать — zu Abend essen
это сытно — das macht satt
das Essen
die Küche
Блюдо
Die Speise, das Gericht, der Gang
дежурное — das Stammgericht, die
Tagesspeise
изысканное — ein feiner Bissen
испорченное — verdorbenes Gericht
основное — das Hauptgericht
первое (второе) — der erste (zweite)
Gang
с гарниром — mit Beilage
фирменное — die Spezialität
Кухня/Пища
Die Küche/
die Nahrung
Рацион
Der Verpflegungskostensatz
суточный рацион —
die Tagesverpflegung
Кухня (блюда)
Die Speise
местная — nationale Küche
блюдо национальной кухни —
die Spezialität
аромат — das Aroma
вкус — der Geschmack
полуфабрикаты — Halbfertigteile
кулинария — die Kochkunst
кулинарный рецепт — das Kochrezept
поваренная книга —
калория — die Kalorie
Продукты
Die Lebensmittel
Диета
Die Diät
молочная диета — die Milchdiät
диетическая пища — die Diätkost
назначить [посадить на] строгую
диету — auf knappe [strenge] Diät setzen
соблюдать диету — Diät halten
молочные — Molkereiprodukte
несвежие (пропавшие) —
verdorben; leicht angegangen
пищевые — Lebensmittel,
Nahrungsmittel
свежие — die Frischkost
Еда, пища
Die Kost, die Nahrung
быстрая, фаст-фуд — das Fast Food
вегетарианская — die Vegetarierkost
вредная для здоровья — gesundheitsschädigende Nahrung
богатая белками — der Eiweißstoff, der Protein
замороженная — gefrorenes Essen
питательная — nahrhafte Nahrung
полезная для здоровья — gesunde Nahrung
71
Еда
Напитки
Вино
Der Wein
белое — der Weißwein
выдержанное — abgelagerter Wein
десертное — der Dessertwein
игристое — der Schaumwein
красное — der Rotwein
бурбон — der Bourbon
виски — der Whiskey, der Whisky
водка — der Wodka, der Schnaps
глинтвейн — der Glühwein
грог — der Grog
джин — der Gin
джин с тоником — Gin und Tonic
коньяк — der Kognak, der Weinbrand
ликер — der Likör
пиво — das Bier
ром — der Rum
шампанское — der Sekt,
der Champagner
шерри — der Sherry
эль — das Ale
какао — das Kakaogetränk
капучино — der Capuccino
отвар, настой из трав —
der Krautaufguss
Чай
Der Tee
зеленый — der Grüntee
индийский — der Indien-Tee
липовый — der Lindentee
малиновый — der Himbeertee
72
марочное — der Auslesewein
полусухое — halbtrocknender Wein
полусладкое — halbsüßer Wein
столовое — der Tischwein
сухое — der Trockenwein
Алкогольные напитки
Die Alkoholgetränke
Горячие напитки
Die Heißgetränke
Кофе
Der Kaffee
в зернах — der Bohnenkaffee
жареный — gerösteter Kaffee
молотый — gemahlener Kaffee
растворимый — der Instantkaffee
с молоком — der Milchkaffee
со сливками — der Kaffee mit Sahne
послеобеденный —
der Nachmittagstee
с молоком — Tee mit Milch
фруктовый — der Früchtetee
цейлонский — der Ceylon-Tee
черный — schwarzer Tee
das Essen
Getränke
кисель — der Kissel
кока-кола — die Cola
лимонад — die Limonade
сок — der Saft
фруктовый компот — Obst in
Zuckerlösung, das Kompott
Вода
Das Wasser
газированная — kohlensäurehaltiges Wasser
из-под крана — das Leitungswasser
кипяченая — abgekochtes Wasser
минеральная — das Mineralwasser
негазированная — stilles Wasser
питьевая — das Trinkwasser
родниковая — das Quellwasser
Холодные напитки
Kalte Getränke
Напитки
Getränke
Молоко
Die Milch
кипяченое — gekochte Milch
кислое — saure Milch
козье — die Ziegenmilch
коровье — die Kuhmilch
кумыс — der Milchbranntwein
обезжиренное — magere Milch
сгущенное — die Kondensmilch
сухое — die Trockenmilch
сырое — die Rohmilch
цельное — die Vollmilch
Выражения
Die Ausdrücke
делать коктейль — einen Cocktail
machen
жарить кофе — rösten
заварить чай — den Tee aufbrühen
молоть кофе — mahlen
пить чай — Tee trinken
Коктейль
Der Cocktail
молочный — das Milchmixgetränk
со льдом — der Cocktail mit Eis
без льда — der Cocktail ohne Eis
73
Еда
Накрываем на стол
Для приготовления еды
Für die Aufbereitung
консервный нож — der Handdosenaufschneider,
der Blechdosenöffner
лопатка — die Schaufel
разделочная доска — das Schneidebrett
сито — das Sieb
скалка (для раскатывания теста) —
das Nudelholz
сотейник — die Sauteuse
терка — das Reibeisen
черпак — die Schöpfkelle, der Schöpfeimer
чесночница — die Knoblauchpresse
штопор — der Korkenzieher
шумовка — der Schaumlöffel
Для напитков
Für die Getränke
Кухонная утварь
Die Küchengegenstände
бутылка — die Flasche
графин — die Karaffe
кувшин — der Krug
кофейник — die Kaffekanne
чайник для заварки — die Teekanne
чайник для кипятка — der Teekessel
Кастрюля
Der Topf
гриль — der Grill
жаровня — das Kohlenbecken
крышка для кастрюли — der Topfdeckel
Накрываем на стол
Den Tisch decken
Салфетка
Die Serviette
скатерть — das Tischtuch,
die Tischdecke
поднос — das Tablett
посуда — das Küchengeschirr
74
бумажные — die Papierservietten
тканевые — die Tücher
das Essen
Den Tisch decken
Аксессуары
Die Zubehöre
Тарелка
Der Teller
блюдо — die Schüssel
блюдце — die Untertasse
глубокая тарелка — der Tiefteller
мелкая тарелка — ein flacher Teller
миска (суповая) — die Terrine
горчичница — das Senfglas
перечница — der Pfefferstreuer
солонка — das Salzfass, die Salzdose
соусник — die Soßenschüssel
Столовый сервиз
Das Essservice
Накрываем
на стол
Den Tisch decken
Сосуды для напитков
Die Getränkebehälter
Столовые приборы
Die Bestecke
вилка — die Gabel
нож — das Messer
бокал — der Trinkbecher, das Weinglas
рюмка — das Glas, das Weinglas
стакан — das Glas
чашка — die Tasse
кофейная чашка — die Kaffeetasse
чайная чашка — die Teetasse
Ложка
Der Löffel
чайная — der Teelöffel
столовая — der Esslöffel
десертная — der Kinderlöffel
75
Еда
взбить — schlagen
добавить — beimischen
жарить — braten
кипятить — kochen
кормить — nähren, zu essen geben
намазывать — aufstreichen
передавать — geben
печь — backen
подавать — auftragen
посыпать — aufstreuen, bestreuen
потереть на терке — reiben
почистить — schälen
Варить
Kochen
пробовать на вкус — probieren
размешивать — verrühren
растолочь — zerstoßen, zerkleinern
резать — schneiden
слить воду — abgießen
смешать — mischen
стряпать, готовить — kochen,
zubereiten
таять — schmelzen
тушить, варить — dünsten
угощать — bewirten
фаршировать — füllen
Глаголы
Die Verben
варить суп — die Suppe kochen
варить варенье — die Marmelade
einkochen
Почистить
Putzen, (aus)waschen (вымыть)
вынимать косточки — auskernen
потрошить птицу или рыбу — ausschlachten
удалять ненужное — entfernen
чистить орехи — Nüsse entschälen
чистить чешую — einen Fisch abschuppen
чистить яблоки, груши и т. п. — schälen,
enthäuten
чистить овощи — Gemüse schälen
выжимать лимон — eine Zitrone auspressen
готовить пищу — kochen, zubereiten
накрывать на стол — den Tisch decken
порезать лук — die Zwiebel (auf)schneiden
раздавить дольку чеснока — die
Knoblauchzehe zerdrücken
резать ломтиками — in Würfeln schneiden
убрать со стола — den Tisch abdecken
76
Готовим еду. Продукты
Готовим еду.
Продукты
Das Essen
zubereiten.
Lebensmittel
Выражения
Die Ausdrücke
das Essen
Das Essen zubereiten. Lebensmittel
бутылка воды — eine Flasche Wasser
бутылка молока — eine Flasche Milch
бутылка соуса — eine Flasche Soße
буханка хлеба — der Laib
горшочек меда — der Honigtopf
корзина яблок — der Äpfelkorb
кусок мяса — das Stück, der Happen
кусок хлеба — die Schnitte, der Bissen
пакетик чая — der Teebeutel
Порция,
емкость
Die Portion,
der Behälter
Характеристика
продуктов
Die Beschreibung
der Lebensmittel
пачка соли — eine Packung Salz
плитка шоколада — die
Schokoladentafel
порция овсяных хлопьев — ein
Schwung Haferflocken
стакан сока — ein Glas Saft
тарелка супа — ein Teller Suppe
чашка кофе — eine Tasse Kaffee
чашка чая — eine Tasse Tee
Состояние продукта
Der Zustand des Lebensmittels
замороженный — gefroren, tiefgekühlt
недожаренный — halbgebraten
недозревший — unreif
несъедобный — nicht essbar, ungeniessbar
пережаренный — übergar, zu stark braten
с кровью (о мясе) — halbroh
свежий — frisch
спелый — reif
съедобный — essbar
сырой — roh
черствый — trocken, altbacken, hart
По вкусу
Nach dem Geschmack
аппетитный — appetitlich, lecker
безвкусный, пресный — schal
вкусный — schmackhaft
горький — bitter
жирный — fett
крепкий (о чае, кофе) — kräftig
мягкий — mild
невкусный — abschmeckend, mit
unangenehmem Geschmack
недосоленный — nicht salzig
острый — scharf
очень вкусный — wohlschmeckend
пересоленный — übersalzig
постный — mager
пресный (о вкусе) — matt
прокисший — sauer
сладкий — süß
соленый — salzig
сухой — trocken, vertrocknet
хрустящий — knirschend,
knisternd, knusprig
77
Еда
Фрукты, ягоды, орехи, грибы
Экзотические фрукты
Еxotische Früchte
Сухофрукты
Dörrobst, Trockenobst
авокадо — die Avocado
ананас — die Ananas
апельсин — die Apfelsine
банан — die Banane
гранат — der Granatapfel
грейпфрут — die Grapefruit,
die Pampelmuse
киви — der Kiwi, die Kiwifrucht
лайм — saure Limetta
лимон — die Zitrone
мандарин — die Mandarine
изюм — Rosinen
курага — Trockenaprikosen
ohne Steine
финики — Datteln
чернослив — Backpflaumen,
gedörrte Pflaumen
Фрукты
Obst
абрикос — die Aprikose
айва — die Quitte
вишня — die Kirsche
груша — die Birne
персик — der Pfirsich
слива — die Pflaume
яблоко — der Apfel
Фрукты, ягоды,
орехи, грибы
Obst, Beeren, Nüsse,
Pilze
арахис — die Erdnuss
грецкий орех — die Walnuss
кокос — die Kokosnuss
лесной орех — die Haselnuss
миндаль — Mandeln
мускатный орех —
die Muskatnuss
фундук — die Lambertnuss
78
Орехи
Nüsse
das Essen
Obst, Beeren, Nüsse, Pilze
Смородина
Die Johannisbeere
красная — rote Johannisbeere
черная — schwarze Johannisbeere
Ягоды
Beeren
Грибы
Pilze
виноград — Weintraube
голубика — die Blaubeere,
die Sumpfheidelbeere
ежевика — die Brombeere
земляника — die Walderdbeere
клубника — die Erdbeere
клюква — die Moosbeere
крыжовник — die Stachelbeere
малина — die Himbeere
черника — die Heidelbeere
Ядовитые грибы
Giftpitze
мухомор — der Fliegenpilz
поганка бледная — grüner
Knollenblätterpilz
Съедобные грибы
Essbare Pitze
белый гриб — der Edelpilz, der Herrenpilz
вешенка — der Austernpilz
груздь — der Milchpilz
лисичка — der Leistling
масленок — der Butterpilz
подберезовик — der Birkenpilz
подосиновик — der Blutpilz
строчок — die Lorchel
шампиньон — der Champignon
79
Еда
Картофель
Kartoffeln
морковь — die Karotte, die Möhre
редис — das Radieschen
редька — der Rettich
репа — die Rübe, die Munkelrübe
свекла — die Bete, rote Rübe
«в мундире» — Kartoffeln in der Pelle
kochen
вареный — Salzkartoffeln
жареный — Bratkartoffeln
картофель фри — Pommes frites
пюре — der Kartoffelbrei
бобы — Bohnen
горошек — grüne Erbsen
соя — Sojabohnen
фасоль — Bohnen
стручковая фасоль —
die Brechbohnen
Овощи
Корнеплоды
Die Hackfrüchte
Овощи
Бобовые
Die Hülsenfrüchte
Gemüse
Плодовые овощи
Die Fruchtgemüse
арбуз — die Wassermelone
баклажан — die Aubergine
дыня — die Melone
кабачок — der Zucchino
корнишоны — Cornichons
кукуруза — der Mais
огурец — die Gurke
патиссон — das Patis(s)on
помидор — die Tomate
тыква — der Kürbis
цуккини — die Zucchini (мн. ч.)
80
Перец
Der Pfeffer
черный — schwarzer Pfeffer
острый красный — (чили) der Chili,
(кайенский) der Cayennepfeffer,
(пряность) rotes Paprikagewürz
das Essen
Gemüse
базилик — das Basilikum
кинза — der Koriander
кориандр — der Koriander, der
Wanzendill
кресс-салат — die Gartenkresse
мелисса — die Melisse
мята — die Minze
петрушка — die Petersilie
розмарин — der Rosmarin
салат (латук) — der Gartensalat
сельдерей — die Sellerie
спаржа — der Spargel
тимьян — der Feldkümmel
тмин — der Kümmel
укроп — der Dill
фенхель (сладкий укроп) —
der Fenchel
хрен — der Meerrettich
чабер — das Bohnengewürz
чеснок — der Knoblauch
шалфей — der Salbei
шпинат — der Spinat
щавель — der Sauerampfer
Огородная зелень
Der Grünkram
Лук
Die Zwiebel
репчатый — die Zwiebel
лук-порей — der Breitlauch
лук-шалот — die Charlotte
Капуста
Die Kohlarten
Характеристика
Die Beschreibung
белокочанная — der Kohl
брокколи — der Brokkoli, der Spargelkohl
брюссельская — der Rosenkohl
кислая (квашеная) — der Sauerkohl,
das Sauerkraut
кольраби — der Kohlrabi
пекинская — der Chinakohl, chinesischer
Kohl, der Pekingkohl
цветная — der Blumenkohl
консервированные — Gemüsedauerwaren,
Gemüsekonserven
ранние — das Frühgemüse
свежие — das Frischgemüse
скороспелые — frühreifes Gemüse
сушеные — das Dörrgemüse, das Trockengemüse
81
Еда
Булка
Das Brötchen; die Semmel
булочка с изюмом —
das Rosinenbrötchen
булочка с кремом —
das Brötchen mit Creme
булочка с шоколадом —
das Brötchen mit Schokolade
круглая булочка —
das Rundstück
бублик — der Kringel
выпечка — das Gebäck, Backwaren
крендель — der Kranzkuchen, der Kringel
лаваш — das Fladenbrot
лепешка — der Fladen
печенье — das Krümelgebäck, der Keks
пончик — der Pfannkuchen, der Ballen
сухари — der Zwieback
сушка — der Dörrkringel
хлебцы — trockenes Brot
Хлебобулочные изделия
Die Backwaren
Хлеб
Das Brot
белый (сдобный) — das Weißbrot,
das Weizenbrot
корка хлеба — die Brotkruste
крошки хлеба — der Krümel
крупного помола — das Verschrotenbrot
ржаной — das Landbrot, das Roggenbrot
свежий — frisches Brot
цельнозерновой — das Vollkornbrot
черный — das Schwarzbrot
черствый — altbackenes Brot
82
Хлебобулочные изделия, сладости
Хлебобулочные
изделия,
сладости
Backwaren,
Süßigkeiten
Пряник
Der Pfefferkuchen
медовый — der Lebkuchen
мятный — der Pfefferminzkuchen
das Essen
Backwaren, Süßigkeiten
кекс — der Rosinenkuchen;
der Stollen
пудинг — der Pudding
Кондитерские
изделия
Die Feinbäckerei, die
Konditoreierzeugnisse
Пирог
Der Kuchen
кусочек пирога — ein Stück Kuchen
с клубникой — der Edbeerenkuchen
сладкий — ein süßer Kuchen
сухой — ein trockener Kuchen
яблочный — der Apfelkuchen
Торт
Die Torte
бисквитный торт — die Biskuittorte
торт с масляным кремом — die Torte
mit Praliné-Buttercreme
Ингрeдиенты
Die Zutaten
дрожжи — die Hefe
маргарин — die Margarine
мука — das Mehl
разрыхлитель теста —
das Backpulver
уксус — der Essig
яйцо — das Ei
Тесто
Der Teig
поднявшееся — aufgelaufener Teig
пресное — ungesäuerter Teig
сдобное — der Kuchenteig
слоеное — der Blätterteig
Масло
Die Butter, das Öl
оливковое — das Olivenöl
растительное — das Öl
сливочное — die Butter
месить тесто — den Teig kneten
раскатать тесто — den Teig ausrollen
83
Еда
бульон — die Bouillon,
die Fleischbrühe
жареная индейка — die Bratpute
жаркое из телятины —
der Kalbsbraten
котлета — die Bulette
курица-гриль — das gegrillte
Hähnchen
Колбасно- мясные изделия
паштет — die Pastete
подливка — die Soße, die Tunke
тушеная говядина —
der Rinderschmorbraten
тушеное мясо —
das Schmorfleisch
тушеный цыпленок —
das Schmorhähnchen
Котлета
Der Boulette
Блюда из мяса
Die Fleischgerichte
рубленая — der Boulette
Бифштекс
Das Beefsteak
с кровью — halbroh
хорошо прожаренный —
durchrösten
Колбасномясные изделия
Fleischwaren
Отбивная
Das Kotelett
баранья — das Lammkotelett
свиная — das Kotelett Wurst
Виды
колбасно-мясных изделий
Die Fleischwaren
бекон — der Bacon
ветчина — der Schinken
копченый окорок — der Räucherschinken
сало — der Speck
сало (топленое свиное) — das Schmalz
сарделька — die Bockwurst
сосиска — das Würstchen
горячие сосиски в тесте —
der Hamburger
рулет (мясной) — der Rollschinken
фарш — das Hackfleisch
84
Колбаса
Die Wurst
вареная — die Kochwurst
копченая — geräucherte Wurst
колбасный фарш —
das Wurstbrät, die Wurstmasse
das Essen
Fleischwaren
баранина — das Hammelfleisch
говядина — das Rindfleisch
свинина — das Schweinefleisch
телятина — das Kalbfleisch
Мясо
Das Fleisch
Части туши
Die Fleischteile
Птица
Das Geflügel
бройлер — der Broiler
гусь — die Gans
индейка — die Pute
курица — das Huhn
утка — die Ente
цыпленок — das Hähnchen
вырезка — das Lendenstück
окорок — der Schinken
печень — die Leber
ромштекс, кусочек вырезки —
das Lendenstück
сердце — das Herz
филе — das Filet, das Lendenstück
язык — die Zunge
Прилагательные
Die Adjektive
вареный — gekocht
жареный — gebraten
жесткий — hart
жирное мясо — fettes Fleisch
копченый — geräuchert
мягкое (нежное) мясо — zartes
Fleisch
недожаренный — halbgebraten
постное мясо — mageres Fleisch
прожаренный — durchgebraten
с кровью — halbroh
свежий — frisch
соленый — salzig
сырой — roh
тушеный — gedämpft,
gedünstet
85
Еда
В бакалее
Перец
Der Pfeffer
имбирь — der Ingwer
корица — der Zimt
мак — der Mohn
приправы (пряности) —
das Gewürz, das Würzmittel
соль — das Salz
тмин — der Kümmel
укроп — der Dill
уксус — der Essig
в зернах — Pfefferkörner
красный — der Paprika
молотый — gemahlener Pfeffer
Сахар
Der Zucker
колотый — der Würfelzucker
сахарная пудра — der Puderzucker
сахарный песок — der Sandzucker
сахар-рафинад — die Raffinade,
der Raffinadezucker
свекловичный — der Rübenzucker
тростниковый — der Rohrzucker
Крупы
Die Grützen
гречка — die Buchweizengrütze
манка — der Grieß
мука — das Mehl
пшеничная каша — die Weizengrütze
рис — der Reis
Специи
Das Gewürz
В бакалее
Im Genussmittelgeschäft
Овсяная каша
Die Hafergrütze
овсяная каша с молоком —
die Hafergrütze mit Milch
овсяные хлопья —
die Haferflocken
86
das Essen
im Genussmittelgeschäft
макароны — Die Makkaroni, Die Röhrennudeln
лапша — Nudeln
спагетти — Die Spaghetti
Макаронные изделия
Die Teigwaren
Мера объема
Das Hohlmaß
Идиомы
Die Idiome
банка консервированных
продуктов (жестяная) —
die Konservenbüchse
горсть — die Handvoll
полстакана — ein halbes Glas
стакан — das Glas
столовая ложка — der Esslöffel
чайная ложка — der Teelöffel
щепотка — die Prise
как ты мне, так и я тебе; за добро — добром, за зло — злом — Wurst wider
Wurst
мне все равно, мне безразлично — das ist mir Wurst
наступил решающий момент; Либо пан, либо пропал! — Es geht um
die Wurst!
они похожи друг на друга как две капли воды — sie gleichen einander wie
ein Ei dem anderen
пожертвовать многим ради малого — den Schinken nach der Wurst werfen
это никуда не годится — das kannst du in die Wurst hacken
по заслугам и честь; по барину говядина — so wie der Mann geraten, wird
ihm die Wurst gebraten
путь к сердцу ведет через желудок — die Liebe geht durch den Magen
это выеденного яйца не стоит — darum gäbe ich kein Ei, das ist ein
ausgeblasenes Ei nicht wert
пушечное мясо — Kanonenfutter
расхлебывать кашу; отдуваться; поплатиться за что-либо — eine Suppe
auslöffeln
87
Еда
Молочные продукты, яйца и сладости
Молоко
Die Milch
Сыр (твердый)
Der Käse
цельное — die Vollmilch
кипяченое — gekochtes Milch
кислое — Sauermilch
сырое — ungekochte Milch
швейцарский сыр — Schweizer Käse
сыр плавленый — der Schmelzkäse
сыр копченый — der Räucherkäse
сыр с плесенью — Käse mit
Oberflächenschimmel
камамбер — der Camembert-Käse
бри — der Briekäse
рокфор — der Roquefort-Käse
творог — der Quark
Молочные
продукты
Die Molkereiprodukte
взбитые сливки — die Schlagsahne,
der Schlagrahm
йогурт — der Joghurt
майонез — die Majonäse,
die Mayonnaise
масло (сливочное) — die Butter
маргарин — die Margarine
сливки — die Sahne
сметана — saure Sahne
Молочные
продукты, яйца
и сладости
Molkereiprodukte, Eier
und Süßigkeiten
Яйца
Die Eier
вареное яйцо — das Kochei
омлет — der Eierkuchen, das Omelett
яйцо в мешочек — pflaumenweiches Ei
яйцо всмятку — weiches (weichgekochtes) Ei
крашеные яйца (пасхальные) — Ostereier
88
das Essen
Molkereiprodukte, Eier und Süßigkeiten
варенье — die Konfitüre
джем — die Marmelade
мармелад — Geleezuckerwaren
мед — der Honig
сахар — der Zucker
торт — die Torte
шоколад — die Schokolade
Сладости
Die Süßigkeiten
Конфеты
Die Bonbons, das Konfekt
карамель — die Karamelle
сласти — das Konfekt
шоколадная конфета —
die Praline
Мороженое
Das Eis
мягкое (сливочное,
молочное) — das Softeis
Идиомы
Die Idiome
быть в беде, сесть в калошу — in der Schokolade sitzen
где мед, там и мухи — wer sich zum Honig macht, den benaschen
die Fliegen
дать себе волю, разойтись; предаться веселью — seinem Affen
Zucker geben
запретный плод сладок — verbotene Speise schmeckt am besten
легкая пища — eine leichte Speise
на языке мед, а в сердце лед — Zucker auf der Zunge, Galle im Herzen
слушать медовые (льстивые) речи — mit Lust Honig schlucken
89
Еда
икра — der Kaviar
кальмары — der Kalmar
краб — die Krabbe
креветка — die Garnele
лангуст — die Languste
мидии — die Miesmuschel
моллюск — das Weichtier
морская капуста — der Meerkohl
омар — der Hummer
рак — der Krebs
устрица — die Auster
Рыба и морепродукты
Морепродукты
Meeresprodukte
Рыба
и морепродукты
морская — der Meeresfisch,
der Seefisch
речная — der Flussfisch,
der Süßwasserfisch
Fisch und
Meeresprodukte
Рыба
Fisch
Виды рыбы
Fischarten
камбала — die Scholle
лосось — der Lachs
мойва — der Kapelan
окунь — der Barsch
палтус — der Heilbutt
рыба — der Fisch
сардина — die Sardine
сельдь — der Hering
90
треска — der Dorsch,
der Kabeljau
тунец — der Thunfisch
угорь — der Aal
форель — die Forelle
хек — der Seehecht
шпроты — die Sprotten
щука — der Hecht
das Essen
Fisch und Meeresprodukte
жареная рыба — der Bratfisch
жареная рыба с жареным картофелем — Bratfisch mit
Bratkartoffeln
маринованная рыба — marinierter Fisch
фаршированная рыба — gefüllter Fisch
Копченая рыба
Der Räucherfisch
Рыбные блюда
Fischgerichte
Выражения
Die Ausdrücke
горячего копчения —
heißgeräucherter Fisch
холодного копчения —
kaltgeräucherter Fisch
жарить рыбу — den Fisch braten
ловить рыбу — fischen
потрошить рыбу — Fische auskehlen
фаршировать рыбу — den Fisch füllen
чистить рыбу — einen Fisch abschuppen
Идиомы
Idiomatische
Redewendungen
биться как рыба об лед — sich abmühen wie der Fisch auf dem
Trocknen
быть небритым — Fisch gegessen haben
ни рыба ни мясо — das ist weder Fisch noch Fleisch
он нем как рыба — er ist stumm wie ein Fisch
он чувствует себя как рыба в воде — Er ist gesund und fröhlich,
wie ein Fisch im Wasser
пустяковые дела — kleine Fische
свеж как огурчик — gesund wie ein Fisch im Wasser
страдать морской болезнью — die Fische füttern
холодный как рыба — kalt wie ein Fisch
это пустые отговорки, это вздор — das sind faule Fische
91
Еда
алкоголь — der Alkohol
десерт — der Nachtisch, das Dessert
закуска — die Vorspeise
карта вин — die Weinkarte
комплексный обед — das Menü
напиток — das Getränk
В ресторане
второе блюдо — der zweite Gang
главное блюдо — das Hauptgericht
национальное блюдо —
Nationalgericht, die Spezialität
первое блюдо — der erste Gang
порционные блюда — das Gericht
фирменное блюдо — die Spezialität
Меню
Das Menü
На второе
Als zweiter Gang
блины — der Pfannkuchen
блин (свернутый в трубочку) —
die Plinse
оладьи — Fladen
пельмени, вареники — Maultaschen,
Käseklößchen
рыбное блюдо — das Fischgericht,
die Fischspeise
стейк — das Steak
Гарнир
Die Beilage
В ресторане
Im Restaurant
Блюдо
Die Speise,
das Gericht
Соус
Die Soße
картофель — Kartoffeln
соус карри — die Currysoße
жареный картофель — Bratkartoffeln
вареный картофель — Salzkartoffeln
каша — (крутая) die Grütze,
(жидкая) der Brei
На первое
овощи — die Gemüsebeilage
Als erster Gang
Суп
рис — der Reis
борщ — der Borschtsch,
салат — der Salat
Die Suppe
die Rübensuppe
крем-суп —
die Cremesuppe
луковый суп —
die Zwiebelsuppe
92
das Essen
Im Restaurant
кусок пирога — ein Stück Kuchen
кусок торта — ein Stück Torte
мороженое — das Eis, die Eiscreme
пирожное — der Kuchen
пирожное с кремом —
die Cremeschnitte
салат из свежих фруктов со
сливками — der Obstsalat mit Sahne
Десерт
Das Dessert
бутерброд — belegtes Brot
бутерброд с рыбой —
das Fischbrot
бутерброд с сыром —
das Käsebrot
гамбургер — der Hamburger
гренка — geröstete Brotscheibe
Закуски
Die Vorspeisen
Тосты
Die Trinksprüche
провозглашать тост — einen
Trinkspruch ausbringen
провозглашать тост за коголибо — auf …Wohl trinken
За здоровье — Prost!
Идиомы, поговорки
Idiomatische Redewendungen
Sprichwörter
жить впроголодь — von schmalen Brocken leben
здесь не разживешься — hier gibt es schmale Bissen
иметь верный кусок хлеба — sein sicheres Auskommen haben
иметь волчий аппетит — einen Bärenhunger haben
какова птица, таково и яйцо — wie der Koch, so der Brei
лакомый кусочек — ein leckerer Bissen
о вкусах не спорят — über (den) Geschmack lässt sich nicht streiten
первый блин комом — aller Anfang ist schwer
перебарщивать — den Speck spicken
путь к сердцу ведет через желудок — die Liebe geht durch den Magen
сидеть на одном хлебе — eitles Brot essen
скудная пища — schmale (magere) Bissen
снимать сливки — sich die Brocken aus der Suppe fischen
это выеденного яйца не стоит — die Sache ist keinen Pfifferling wert
93
Виды спорта
Die Sportarten
стр. 96—99
Спорт
Sport
Игра
Das Spiel
стр. 100—101
Спорт
Der Sport
стр. 102—103
Спортивная
деятельность
Die Sportbeschäftigung
стр. 104—105
Спорт
безопасный — gefahrloser Sport
любительский — der Amateursport
опасный — der Extremsport
профессиональный — der Profisport
Виды спорта
Спорт
Der Sport
Тяжелая атлетика
Die Schwerathletik
бодибилдинг — body building
Бег
Der Lauf
на длинную дистанцию —
der Langstreckenlauf
с препятствиями — der Hürdenlauf
трусцой — das Jogging
забег на 100 метров — der 100-Meter-Lauf
марафон — der Marathonlauf
эстафетный бег — der Staffellauf
эстафета — die Stafette
спортивная ходьба — das Wettgehen
Виды
спорта
Die Sportarten
Метание
Das Werfen
диска — das Diskuswerfen
копья — das Speerwerfen
молота — das Hammerwerfen
толкание ядра — das Kugelstoßen
Легкая атлетика
Die Leichtathletik
Прыжки
Die Sprünge
прыжок в высоту — der Hochsprung
прыжок в длину — der Weitsprung
прыжок с шестом — das Stabhochspringen
тройной прыжок — der Dreisprung
96
Sport
Die Sportarten
Гимнастика
Das Turnen,
die Gymnastik
аэробика, ритмическая
гимнастика — die Aerobic
художественная гимнастика —
das Kunstturnen
Водные виды спорта
Die Wassersportarten
Экстремальные
виды спорта
Die Extremsportarten
автогонки — das Autorennen
авторалли — die Autorally
альпинизм — die Alpinistik,
das Bergsteigen
гонки — die Wettfahrt
дайвинг — das Tieftauchen
картинг — das Karting
мотогонки — das Motorradrennen
охота — die Jagd
паркур — das Parkour
планерный спорт —
der Segelflugsport
виндсерфинг — das Windsurfing
водное поло — der Wasserball
водные лыжи — das Wasserskifahren
гребля — das Rudern
заплыв на каноэ — das Kanufahren
ныряние — das Tauchen
парусный спорт — das Segeln
плаванье — das Schwimmen
подводное плавание —
das Unterwasserschwimmen
подводное плавание с аквалангом —
das Unterwasserschwimmen mit dem
Tauchgerät
прыжки в воду — der Wassersprung
рафтинг (спуск на лодке по горной
реке) — das Rafting
полеты на воздушном шаре —
der Luftballonflug
прыжки с «тарзанки», банджиджампинг — der Bungeespringen
прыжки с парашютом —
das Fallschirmspringen
скалолазание без страховки —
das Freiklettern
стрелковый спорт — das
Sportschießen
стрельба из лука —
das Bogenschießen
97
Спорт
С оружием
Mit dem Waffen
Без оружия
Ohne Waffen
айкидо — das Aikidõ
армрестлинг — das Armwrestling
бокс — das Boxen
борьба — der Kampf
вольная борьба — das Freistilringen
джиу-джитсу — das Jiu Jitsu
дзюдо — das Judo
карате — das Karate
кэндо — das Kendo
классическая борьба — griechischrömischer Ringkampf, Greco-Roman
Wrestling
тхэквондо — das Taekwondo
ушу — das Wushu
японская борьба (сумо) —
das japanisches Wrestling (das Sumõ)
фехтование — das Fechten
фехтование на рапирах —
das Rapierfechten
фехтование на шпагах —
das Degenfechten
фехтование на эспадронах —
das Säbelfechten
Игры с мячом
Der Ballsport
бадминтон — das Badminton
баскетбол — der Basketball
бейсбол — der Baseball
волейбол — der Volleyball
гандбол — der Handball
гольф — der Golf
крикет — das Kricket
нетбол — der Netball
регби — das Rugby
теннис — der Tennis
футбол — der Fußball
98
Виды спорта
Единоборства
Der Zweikampf
Виды
спорта
Die Sportarten
Sport
Die Sportarten
бобслей — der Bob
горнолыжный спорт —
die Gebirgsfahrt
катание на коньках —
das Schlittschuhlaufen
конькобежный спорт —
das Eislaufen
фигурное катание —
der Eiskunstlauf
Зимние виды
спорта
Der Wintersport
керлинг — das Curling
лыжный спорт — das Schilaufen
лыжные гонки — der Skiwettlauf
санный спорт — der Schlittensport
слалом — der Slalom
сноубординг — das Snowboarden
прыжки с трамплина на лыжах —
das Schanzenspringen
хоккей — das Eishockey
бильярд — das Billard
боулинг — das Bowling
домино — das Domino
игра в мяч (сквош) — das Squash
настольный теннис — der Tischtennis
(Ping-pong)
шахматы — das Schachspiel
шашки — das Damespiel
Игры в помещении
Spiele im Raum
Выражения
Die Ausdrücke
заниматься атлетикой (гимнастикой) — turnen
заниматься парусным спортом (бегом
трусцой) — joggen
заниматься спортом — Sport treiben
играть в теннис (футбол) — Tennis (Fußball)
spielen
играть во что-либо — spielen
99
Спорт
кубок — der Pokal
медаль — die Medaille
национальный гимн —
die Nationalhymne
пьедестал — das Podest
флаг — die Fahne
Игра
Спортивные символы
Die Sportsymbole
первенство мира — die Weltmeisterschaft
соревнование — der Wettkampf
турнир — das Turnier
финал — die Finale
Олимпиада
Die Olympiade
Олимпийские игры — die Olympischen
Spiele
Паралимпийские игры — die
Olympischen Spiele für Behinderte
Чемпионат
Die Meisterschaft
чемпионат мира — der Weltwettbewerb
чемпионат Европы — der Europawettbewerb
Матч
Das Spiel (игра), der Wettkampf
на кубок — das Pokalspiel
финальный — das Pokalendspiel
полуфинальный — die Halbfinale
Игра
Das Spiel
Спортивные
события
Die Sportereignisse
Периоды в игре
Der Zeitraum im
Spiel
гейм (в теннисе, волейболе) — das Spiel (Tennis, Volleyball)
перерыв — die Unterbrechung
период (в хоккее) — ein Drittel (im Eishockey)
раунд (в боксе) — die Runde
сет (в теннисе, крикете) — Set (im Tennis, Cricket)
тайм (в футболе) — die Halbzeit
100
Sport
das Spiel
Единицы измерения
Die Messeinheit
Проигрыш
Der Verlust
проиграть — verspielen, verlieren
потерпеть поражение — eine Niederlage
erleiden
Победа
Der Sieg
гол(ы) — das Tor, der Treffer
килограмм — das Kilogramm
метр — das Meter
минутa — die Minute
пункты, баллы — Punkte
сантиметр — der Zentimeter
секундa — die Sekunde
Время
Die Zeit
лучшее — die beste Zeit
рекордное — die Spitzenzeit
победа над противником —
der Sieg über den Gegner
чистая победа — ein glatter
Sieg
победитель — der Sieger
Очко
Der Punkt
число очков — die Punktzahl
победить по очкам — einen
Punktsieg erringen
Счет
Das Ergebnis, der Stand
Подведение итогов
Die Ergebnisrechnung
сравнять счет — den
Ausgleich erzielen
открыть счет — den ersten
Treffer erzielen
счет 3:0 в нашу пользу —
(es steht) 3 zu null für uns
ничья — das Unentschieden
поражение — die Niederlage
результат — die Leistung
трофей — die Belohnung,
der Lohn, der Preis
Приз
Der Preis
главный приз — der Hauptpreis
завоевать приз — einen Preis erhalten
присудить приз — einen Preis zusprechen
Рекорд
Der Rekord, die Höchstleistung,
die Spitzenleistung
европейский — europäischer Rekord
мировой — der Weltrekord
национальный — der Nationalrekord
побить рекорд — einen Rekord brechen
установить рекорд — einen Rekord aufstellen
101
Спорт
велосипедная дорожка — der Radfahrweg
горнолыжный курорт —
der Hochgebirgskurort
ипподром — die Rennbahn
каток — die Eisbahn
корт, площадка для игр — der Tennisplatz
(der Court )
поле — das Feld
поле для игры в американский футбол,
крикет — das Fußballfeld
ринг — der Ring
стадион — das Stadion
трек (беговая дорожка) — die Rennbahn
Бассейн
Der Pool, das Schwimmbad
под открытым небом — das Freibad
крытый — das Schwimmbad
беговая дорожка — die Aschenbahn
бита — der Schläger
брусья — der Balken
велотренажер — der Fahrtrainer
весло — das Ruder
воланчик — der Federball
ворота — das Tor
гантели — Hantel
диск — der Diskus
клюшка — der Hockeyschläger
кольца — die Ringe
конь (гимнастический) —
das Schwingpferd
копье — der Speer
лук — der Bogen
меч — das Schwert
мишень — die Zielscheibe
мяч — der Ball
102
Игра
Зал
Die Halle
для занятий фитнесом —
die Fitnesshalle
спортивный — die Turnhalle
Места для
занятий спортом
Die Sportplätze
Спортивные снаряды
Die Sportgeräte
перекладина — das Reck
подъемник — der Aufzug
лыжный подъемник — der Skilift
ракетка — der Tennisschläger
рапира — das Florett, das Rapier
сабля — der Säbel
сетка — das Netz
скакалка — das Springseil; das Sprungseil
снаряд (спортивный) — das Sportgerät
стрела — der Pfeil
фигура (шахматы) — die Figur
шайба — der Puck
шахматная доска — das Schachbrett
шахматы (фигура) — das Schach
шпага — der Degen
штанга (снаряд для тяжелой
атлетики) — die Scheibenhantel
ядро — die Kugel
Sport
Sport
акваланг — das Tauchgerät
жилет — die Weste
кеды — die Segeltuchschuhe
коньки — die Schlittschuhе
кроссовки — die Laufschuhe
купальник из двух частей — der Bikini
купальный костюм — der Badeanzug
ласты — die Schwimmflossen
лыжи — Schier, Skier
маска для ныряния — die Tauchermaske
наколенники — die Knieschützer
очки для ныряния — die Taucherbrille
Спорт
Sport
очки для плавания — die Schwimmbrille
очки защитные — die Augenschutzbrille
перчатки — die Handschuhe
боксерские перчатки —
die Boxhandschuhe
плавки для купания — die Badehose
спортивный костюм — der Sportanzug
трубка для ныряния — der Schnorcheln
шапочка для купания — das Bademütze
шлем — der Helm
защитные щитки для голени —
der Unterschenkelschützer
Спортивное
снаряжение
Die Sportausrüstung
Спортсмены
Die Sportler
альпинист — der Alpinist, der
Bergsteiger
атлет — der Athlet, der Kraftmensch
баскетболист — der
Basketballspieler
бегун — der Läufer
боксер — der Boxer
борец — der Ringer, der Ringkämpfer
велосипедист — der Radfahrer
волейболист — der Volleyballspieler
гонщик — der Rennfahrer
гроссмейстер — der Großmeister
дзюдоист — der Judoka
игрок в гольф — der Golfspieler
наездник — der Reiter
пловец — der Schwimmer
прыгун — der Springer
спортсмен — der Sportler
спортсменка — die Sportlerin
теннисист — der Tennisspieler
фехтовальщик — der Fechter
фигурист — der Kunstläufer,
der Eiskunstläufer
футболист — der Fußballspieler
хоккеист — der Hockeyspieler
шахматист — der Schachspieler
штангист — der Gewichtheber
103
Спорт
бесстрашный — furchtlos
быстрый — schnell
в форме — fit
выдержанный — diszipliniert
гибкий — geschmeidig
ловкий — geschickt
настойчивый — beharrlich;
hartnäckig
подвижный — beweglich
лига — die Liga, der Bund
высшая лига — die Oberliga
национальная команда —
die Nationalmannschaft
олимпийская команда —
das Olympiateam
сборная — die Auswahl
спортивная ассоциация —
die Sportvereinigung
спортивный клуб —
der Sportklub
футбольный клуб —
der Fußballklub
футбольная команда —
die Fußballmannschaft
работоспособный, мощный —
leistungsfähig
решительный — entschlossen
сильный — kräftig
смелый, отважный — mutig
(tapfer)
терпеливый — geduldig
хорошо натренированный — fit
целеустремленный — zielstrebig
Качества спортсмена
Die Eigenschaften eines
Sportlers
Спортивная
деятельность
Die Sportbeschäftigung
Команда
Die Mannschaft
Судья
Der Schiedsrichter
рефери — der Referee
судья на линии —
der Fußfehlerrichter
судья соревнования —
der Kampfrichter
бомбардир —
der Torschütze
вратарь — der Torwart
запасной игрок — der
Ersatzmann, der Ersatzspieler
защитник — der Verteidiger,
der Hintermann
игрок — der Spieler
104
Спортивная деятельность
Участники команды
Die Fußballspieler
Нападающий
Der Angreifer; der Stürmer
центральный — der Centre-Forward
капитан — der Kapitän
лидер — der Spitzenreiter,
der Tabellenführer
полузащитник — der Läufer;
der Mittelfeldspieler
противник, соперник —
der Gegenspieler
тренер — der Trainer
Sport
Die Sportbeschäftigung
бегать — laufen
боксировать — boxen
вбрасывать (мяч, шайбу) —
einwerfen
вести — führen
взбираться — klettern
выиграть, победить — gewinnen
двигаться — sich bewegen
дисквалифицировать —
disqualifizieren
забивать — hineinschießen
играть — spielen
Глаголы
Die Verben
лидировать — überholen
нарушать — verletzen; brechen
нокаутировать — schlagen,
ausknocken
нырять — tauchen
обходиться с чем-то — umgehen
обыграть — gewinnen
опережать — voreilen
плавать — schwimmen
проиграть — verspielen
прыгать — springen
стрелять — schießen
тренироваться — sich trainieren
удалять с поля — herausstellen
устраивать, организовывать —
veranstalten
ходить (в шахматах) — einen Zug
machen
штрафовать — bestrafen
Выражения
Die Ausdrücke
бежать наперегонки — mit j-m um
die Wette laufen
бороться за победу — um den Sieg
ringen
выиграть приз — einen Preis
gewinnen
забить гол — ein Tor schießen
заниматься спортом — Sport treiben
занять первое место — den ersten
Platz belegen
мяч вне игры — der Ball ist aus
на полном ходу; на бегу — im vollen
Lauf
обойти противника— den Gegner
umgehen
одержать победу — den Sieg
davontragen, siegen
передать мяч (футбол,
волейбол) — flanken
перехватить мяч — den Ball
abfangen
подать мяч (теннис) — den Ball
geben
придерживаться правил — Regeln
einhalten
проводить соревнование —
den Wettkampf veranstalten
проигрывать матч — den Wettkampf
verspielen
сыграть вничью — das Spiel ist
unentschieden
ярый противник — ein entschiedener
(scharfer) Gegner
105
Небо
Der
Himmel
Планета Земля
стр. 108—109
Die Erde
стр. 110—111
стр. 112—113
Водоемы
Die Gewässer
Природные
ресурсы
Die Naturschätze
стр. 114—115
Защита
окружающей среды
Der Umweltschutz
стр. 116—117
Природа
Die Natur
Человеческая
деятельность
Die menschliche Tätigkeit
стр. 118—119
Растительность/
Растения
Die Pflanzenwelt
стр. 120—121
Природа
галактика — die Galaxis
Земля — die Erde
Луна — der Erdmond, der Mond
Млечный путь —
das Milchstraßensystem
Солнце — die Sonne
солнечная система —
das Sonnensystem
космос — das Weltall, der Weltraum
черная дыра — das Schwarze Loch
Месяц
Die Mondsichel
полный месяц — der Vollmond
месяц на ущербе — abnehmender
Mond
Вселенная
Das All, das Universum,
das Weltall
Небо
астероид — der Asteroid
аэролит — der Aerolith
комета — der Komet
метеор — der Meteor,
die Sternschnuppe
метеорит — der Meteorkörper
планета — der Planet
светило (небесное) —
der Himmelskörper
созвездие — das Sternbild
спутник — der Satellit, der Trabant,
der Sputnik
Der Himmel
Небесные тела
Die Himmelskörper
Звезда
Der Stern
падающая звезда — der Meteorstern
Полярная звезда — der Nordstern
108
Небо
die Natur
der Himmel
Венера — die Venus
Земля — die Erde
Марс — der Mars
Меркурий — der Merkur
Нептун — der Neptun
Плутон — der Pluto
Сатурн — der Saturn
Уран — das Uran
Юпитер — der Jupiter
Планеты
Die Planeten
Андромеда — die Andromeda
Большая медведица —
der Große Himmelswagen
Кассиопея — die Cassiopeia
Лев — der Löwe
Лира — die Lyra
Малая Медведица — der Kleine
Himmelswagen
Орион — der Orion
Пегас — der Pegasus
Созвездия
Sternbilder
Идиомы
Idiomatische Redewendungen
быть на седьмом небе — im siebten Himmel sein
в гостях хорошо, а дома лучше — Nord, Süd, Ost, West, zu Haus’ ist
das Best‘
его звезда закатилась (погасла) — sein Stern ist untergegangen
(ist erloschen)
ему не везло — ihm schien kein Stern
желать невозможного; стремиться к наивысшему идеалу — nach
den Sternen greifen
звезда первой величины — ein Stern erster Größe
между небом и землей — zwischen Himmel und Erde
моя счастливая звезда привела меня сюда — ein (mein) guter Stern
hat mich hergeführt
она родилась под счастливой звездой — sie ist unter einem
glücklichen Stern geboren
он как с неба свалился — er ist wie vom Himmel gefallen
он звезд с неба не хватает — er hat das Pulver nicht erfunden
превозносить до небес, расхваливать — bis zu den Sternen erheben
читать судьбу по звездам — in den Sternen lesen
109
Природа
Планета Земля
земная кора, литосфера —
die Erdkruste, die Erdrinde
мантия — der Mantel
ядро — der Kern
Австралия — das Australien
Антарктида — die Antarktika
Африка — das Afrika
Евразия — das Eurasien
Азия — das Asien
Европа — das Europa
Земля
Die Erde
Континент, материк
der Kontinent, das Festland
Америка
Das Amerika
Планета
Земля
Латинская Америка — das Lateinamerika
Северная Америка — das Nordamerika
Центральная Америка — das Mittelamerika
Южная Америка — das Südamerika
Ландшафт
Die Landschaft
гора — der Berg
горная цепь — das Gebirge
долина — das Tal
овраг — die Schlucht
пейзаж — das
Landschaftsgemälde
равнина — die Ebene
территория — die Fläche
холм — der Hügel
Die Erde
Суша
Das Land,
das Festland
Пустыня
Die Wüste
дюна — die Düne
оазис — die Oase
Океан
Der Ozean
Атлантический — der Atlantische Ozean
Индийский — der Indische Ozean, der Indik
Северный Ледовитый — das Nordpolarmeer
Тихий — der Pazifische Ozean, der Pazifik
Северный полюс — der Nordpol
Южный полюс — der Südpol
110
Полюс
Der Pol
айсберг — der Eisberg
лед — das Eis
ледник — der Gletscher
die Natur
die Erde
агрономия — die Agronomie
вулканология — die Vulkankunde
география — die Geographie,
die Erdkunde
геодезия — die Geodäsie,
die Vermessungskunde
геология — die Geologie
геофизика — die Geophysik
геохимия — die Geochemie
картография — die Kartographie
метеорология — die Meteorologie,
die Wetterkunde
океанография —
die Ozeanographie
сейсмология — die Seismologie,
die Erdbebenkunde
Науки о Земле
Geowissenschaften
Глобус
(Земной шар)
Der Globus
Части света
Erdschüttungteile
Существительные
Substantive
восток — der Osten, der Ost
запад — der Westen
север — der Nord(en)
северо-восток — der Nordosten
северо-запад — der Nordwesten
юг — der Süd(en)
юго-восток — der Südost(en)
юго-запад — der Südwest(en)
Сочетания с предлогами
Die Kombination mit Präpositionen
на запад — nach Westen, westlich
на западе — im Westen
на юге — im Süden
меридиан — der Meridian
параллель — der Breitenkreis
полюс — der Pol
экватор — der Äquator
Прилагательные
Adjektive
восточный — östlich
западный — westlich
северный — nördich
северо-восточный — nord-östlich
северо-западный — nord-westlich
южный — südich
юго-восточный — süd-östlich
юго-западный — süd-westlich
к югу — gegen Süden, südlich
с юга — von Süden
на север — nach Norden
к северу (от) — nördlich (von)
с севера — von [aus] Norden
на востоке — im Osten
на восток от чего-либо — östlich von
с востока — von Osten, aus Osten
111
Природа
водохранилище — das Wasserbecken
канал — die Meerenge, die Wasserstraße
плотина — der Damm, der Staudamm
скважина — der Brunnen
шлюз — die Schleuse
болото — der Sumpf, das Moor
трясина, топь — das Moor
море — das Meer, die See
озеро — der See
океан — der Ozean
пруд — der Teich
река — der Fluss
родник — die Quelle
ручей — der Bach
Вода
Das Wasser
соленая — das Salzwasser
питьевая — das Trinkwasser
пресная — das Süßwasser
Искусственный водоем
Das Kunstwasserbecken
Естественный
водоем
Das Wasserbecken
Водоемы
Die Gewässer
Выражения
Die Ausdrücke
вечные льды — ewiges Eis
впадать (о реке) — münden, sich ergießen
затоплять — überschwemmen, überfluten
искусственный лед — das Kunsteis
лед тронулся — der Eisgang hat begonnen
напустить в пруд рыбы — einen Teich (mit Fischen) besetzen
покрыться льдом — frieren, eisbedeckt sein
разливаться, выходить из берегов — aus den Ufern treten
свободный ото льда — eisfrei
увязнуть в болоте — im Sumpf stecken
112
Водоемы
die Natur
Die Gewässer
ледниковое — der Moränensee
плотинное — der Deichsee,
der Stausee
соляное — der Salzsee
Озера
Seen
бассейн (реки) — das Stromgebiet
берег — das Ufer
водоворот — der Strudel, der Wasserwirbel
водопад — der Wasserfall
дельта, устье — die Flussmündung
исток — die Quelle
наводнение — die Überflutung, die
Überschwemmung
половодье — das Hochwasser; die Flut
порог — die Stromschnelle
приток — der Nebenfluss
русло — das Flussbett
течение — die Strömung
Реки
Flüsse
Моря и океаны
Seen und Ozeane
архипелаг — der Archipel,
die Inselgruppe
атолл — das Atoll
бездна — der Abgrund, die Kluft
берег — das Ufer; (морской)
der Strand; (побережье)
die Küste
бухта — die Bucht
гавань — der Hafen
глубина — die Tiefe
дно океана — der Ozeanboden
залив — der Meerbusen,
(бухта) die Bucht
коралл — die Koralle
Течение
Die Strömung; der Strom
вверх по течению — stromaufwärts,
flussaufwärts
вниз по течению — stromabwärts,
flussabwärts
против течения — gegen den Strom
по течению — mit dem Strom
коралловый риф —
das Dammriff, das Korallenriff
лагуна — das Haff
мель — die Untiefe;
die Sandbank
мыс — das Kap
остров — die Insel
отлив — die Ebbe
прилив — die Flut
полуостров — die Halbinsel
пролив — die Meerenge,
die Wasserstraße
риф — das Riff, die Klippe
шельф — der Schelf
113
Природа
водные — der Wasserreichtum
земельные — Bodenschätze
исчерпаемые — versiegt
климатические — klimatische Quelle
минеральные — mineralische Bodenschätze
неисчерпаемые — unerschöpflich,
unversiegbar
газ — das Erdgas
золото — das Gold
нефть — das Erdöl
руда — das Erz
торф — der Torf
уголь — die Kohle
Природные ресурсы
Die Naturschätze
Полезные ископаемые
Die Bodenschätze
Минералы
Die Mineralien
агат — der Achat
алмаз — der Diamant
аметист — der Amethyst
бирюза — der Türkis
изумруд — der Smaragd
кварц — der Quarz
нефрит — der Nephrit
оникс — der Onyx
опал — der Opal
рубин — der Rubin
сапфир — der Saphir
топаз — der Topas
янтарь — der Bernstein
благородные — Edelmetalle
цветные — Nichteisenmetalle,
NE-Metalle
черные — Eisenmetalle
114
Природные ресурсы
Природные
ресурсы
Die Naturschätze
Горная порода
Das Gestein
Металлы
Die Metalle
глина — der Lehm
гравий — der Kies
известняк — der Kalkstein
мрамор — der Marmor
песок — der Sand
железо — das Eisen,
das Ferrum
марганец —
das Mangan
медь — das Kupfer
никель — das Nickel
ртуть —
das Quecksilber
свинец — das Blei
серебро — das Silber
уран — das Uran
цинк — das Zink
die Natur
Die Naturschätze
буровая вышка — der Bohrturm
газопровод — die Gasleitung
нефтепровод — die Erdölleitung
нефтяная вышка — der Erdölturm
шахта (место добычи) — die Grube
Добыча полезных
ископаемых
Die Stoffgewinnung
Вулкан
Der Vulkan
Горы
Das Gebirge
вершина — die Bergspitze
гора — der Berg
горный хребет — der Bergrücken
горная цепь — die Bergkette
каньон — der Cañon
ледник — der Gletscher
перевал — der Gebirgspaß
пик — die Bergspitze
плато — das Plateau
рудник — das Bergwerk
каменноугольная шахта —
die Kohlengrube
шахта (скважина) — der Schacht
залежи — das Lager; (месторождение)
das Vorkommen
кристалл — der Kristall
слиток — der Barren
действующий — ein feuerspeiender
Vulkan
потухший — ein erloschener Vulkan
гейзер — der Geiser, der Geysir
извержение — der Ausbruch
кратер — der Krater
лава — die Lava
магма — das Magma
Склон
Der Abhang
крутой — der Steilhang
отлогий — der leicht
abfallende Hang
подножие (горы) — der Wandfuß
пропасть — der Abgrund, die (tiefe)
Schlucht
обрыв — der Abhang, der Steilwand
расщелина — der Spalt, die Spalte,
der Riss
скала — der Felsen
ущелье — die Schlucht, die Kluft
холм — der Hügel
115
Природа
атмосфера — die Atmosphäre
виды (животных, растений) — Tierarten,
Pflanzenarten
озоновый слой — die Ozonschicht
окружающая среда — die Umwelt
почва — der Boden, der Grund
солнечная энергия — die Sonnenenergie
природная — Naturkatastrophe
экологическая — die Ökokatastrophe
Защита окружающей среды
Экология
Die Ökologie
Катастрофа
Die Katastrophe
Отходы
Die Abfälle
бытовые — die Haushaltsabfälle
твердые — Festabfälle
жидкие — die Abfallösung
промышленные — Industrieabfälle
ядерные — nukleare Abfallprodukte
ядовитые — giftige Abfälle
Удобрения
Der Dünger, das Düngemittel
минеральные — der Kunstdünger,
chemisches Düngemittel
органические — der Stalldünger
вредная радиация — die Strahlung,
die Radiation
вредные вещества — Schadstoffe
выброс углерода —
die Kohlenstoffemission
выброс — der Ausbruch
выхлопные газы — die Abgase
мусор — der Müll
116
Защита
окружающей
среды
Der Umweltschutz
Источники загрязнения
Die Schmutzquelle
пестициды — das/die Pestizide;
das/die Schädlingsbekämpfungsmittel
радиоактивные вещества —
radioaktiver Stoff
свалка — die Müllhalde; der Müllhaufen
шум — der Lärm
ядерная авария —
die Atomkatastrophe
die Natur
der Umweltschutz
браконьерство — der Jagdfrevel,
die Wilddieberei
браконьер — der Jagdfrevler,
der Raubschütz, der Wilddieb,
der Wilderer
капкан — das Fangeisen; die Falle
вырубка лесов — die Entwaldung
Ущерб
Der Schaden,
der Verlust
генетический эксперимент —
genetischer Versuch
костер — der Scheiterhaufen;
das Lagerfeuer
пожар — der Brand, die Feuersbrunst
распахивание земель —
die Bodenbearbeitung
воды — die Wasserverunreinigung
воздуха — die Luftverschmutzung,
die Luftvergiftung
окружающей среды — Umweltverschmutzung
почвы — die Bodenverunreinigung
Загрязнение
Die Verunreinigung,
die Verschmutzung
Существительные
Die Substantive
Последствия
Die Folgen
заболевание — die Erkrankung
исчезновение — das Verschwinden
угроза — die Bedrohung
ущерб — der Schaden, der Verlust
Выражения
Die Ausdrücke
виды, находящиеся под угрозой исчезновения — unter Bedrohung stehen
генетически модифицированная еда — GM Genmodifizierte Produkte
глобальные изменения климата — globale Klimaumschläge, Klimaänderungen
кислотный дождь — saurer Regen
парниковый эффект — der Treibhauseffekt
сокращение численности — die Verminderung, der Rückgang
жить под угрозой смерти — in tödlicher Bedrohung leben
117
Природа
Человеческая деятельность
Глаголы
Die Verben
беречь — wahren
поддерживать — unterstützen
пытаться — versuchen
разъяснять — erklären
расширять — erweitern
Полезная деятельность
Nützliche Tätigkeit
сохранять — wahren,
bewahren
тушить — löschen
участвовать — teilnehmen
an (D), sich beteiligen
Человеческая
деятельность
Die menschliche
Tätigkeit
Выражения
Die Ausrücke
запрет на выброс промышленных отходов — das
Industrieabfallverbot
защищать окружающую среду от загрязнения — die Umwelt
gegen Verschmutzung schützen
обсуждать проблемы окружающей среды — Umweltprobleme
besprechen
охранять (природу) — die Natur schützen
принимать меры — Maßnahmen ergreifen, Maßnahmen treffen
помогать развиваться — entwickeln zu helfen
спасать тропические леса — den Dschungelurwald retten
способствовать утилизации отходов — die Abfallverwertung,
die Abproduktnutzung fördern
улучшать окружающую среду — die Umwelt verbessern
экономить ресурсы — Naturschätze, Ressourcen sparen
118
die Natur
die menschliche Tätigkeit
природоохранительные меры — Umweltmaßnahmen
переработка отходов — die Abfallverwertung
сознательное поколение — umweltbewusste Generation
сортировка мусора — die Mülltrennung
сохранение наследия — die Erbeerhaltung
удаление отходов — die Abfallbeseitigung, die Abproduktbeseitigung
Защита, охрана
Der Schutz
Вредоносная
деятельность
Schadenbringende
Tätigkeit
Глаголы
Die Verben
вырубать — abholzen
загрязнять — verschmutzen, belasten
рубить (дерево) — Bäume fällen
сносить — abbauen, abreißen,
abtragen
страдать от — leiden an (D)
ухудшить — verschlimmern
ухудшаться — sich verschlechtern,
sich verschlimmern
Выражения
Die Ausdrücke
быть загрязненным чем-либо — beschmutzen
выбрасывать газ — die Abgase auspuffen
выбрасывать пыль в атмосферу — Staub in die Luft ausstoßen,
auswerfen
вырабатывать кислород — Sauerstoff herstellen
находиться в опасности — in Gefahr sein
получать прибыль — Profit ziehen, gewinnen, Profit machen
сливать отходы — Abfälle ablassen, abgießen
сточные воды — das Abwasser
стоять перед угрозой вымирания — unter Sterbebedrohung
stehen (sein)
находящийся в опасности, существованию которого грозит
опасность — existenzbedroht
поглощать углекислый газ — das Kohlensäuregas aufsaugen
119
Природа
вечнозеленый — immergrüner Wald
джунгли — der Dschungel
лиственный — der Laubwald
смешанный — der Mischwald
тропический — der Dschungelurwald
хвойный — das Nadelgehölz
экваториальный — der Äquatorialwald
березовая — der Birkenhain
дубовая — der Eichenhain
ореховая — der Nussbaumhain
сосновая — der Kiefernhain
Хвойные
Die Nadelbäume
Лес
Der Wald
Растительность/
Растения
Die Pflanzenwelt
Виды деревьев
Die Bäumenarten
ель — die Tanne, die Fichte,
der Tannenbaum
кедр — die Zeder
секвойя — die Sequoia
сосна — die Kiefer
туя — die Thuja, der Lebensbaum
Лиственные
Die Laubbäume
береза — die Birke
бук — die Buche
вяз — die Ulme
дуб — die Eiche
ива — die Weide, der Weidenbaum
клен — der Ahorn
120
заросли — das Dickicht
опушка — der Waldrand
поляна — die Waldwiese
тропа — der Pfad
тропинка — der Fußweg
чаща — das Walddickicht
Роща
Das Gehölz,
der Hain
Фруктовые
Die Obstbäume
абрикос — der Aprikosenbaum
вишня — der Kirschbaum
груша — der Birnbaum
слива — der Pflaumenbaum
яблоня — der Apfelbaum
Растительность/Растения
Папоротниковые
Das Farnkraut
пальма — die Palme
финиковая пальма —
die Dattelpalme
эвкалипт — der Eukalyptusbaum
липа — die Linde, der Lindenbaum
лиственница — die Lärche
осина — die Espe
тополь — die Pappel
каштан — der Kastanienbaum;
(плод) die Kastanie; (съедобный)
die Marone
die Natur
die Pflanzenwelt
василек — die Kornblume
водяная лилия — die Wasserlilie
гладиолус — die Gladiole
лаванда — der Lavendel
ландыш — das Maiglöckchen
лилия — die Lilie
мак — der Mohn
маргаритка — das Gänseblümchen
нарцисс — die Narzisse
Цветы
Die Blumen
Глаголы
Die Verben
Кустарники
Die Büsche
незабудка — das Vergissmeinnicht
одуванчик — der Löwenzahn
орхидея — die Orchidee
пион — die Päonie, die Pfingstrose
подснежник — das Schneeglöckchen
роза — die Rose
ромашка — die Kamille
тюльпан — die Tulpe
фиалка — das Veilchen
вянуть (о цветах) — welken, verwelken
заблудиться — sich verirren, sich verlaufen
корчевать — ausroden, roden
опадать (о листьях) — abfallen
собирать (плоды, грибы) — pflücken
сорвать (цветок) — die Blume abreißen
цвести — blühen
бузина — der Holunder
розовый куст — der Rosenstock
сирень — der Flieder
шиповник — die Heckenrose
Строение дерева
Der Aufbau
верхушка — der Gipfel
ветка — der Zweig
дупло — die Baumhöhlung
желудь — die Eichel
зародыш, росток — der Keim
игла — die Nadel
кора — die Rinde
корни — Wurzeln
крона — die Krone
лист — das Blatt
листва — das Laub
пень — der Baumstumpf
плод — die Frucht
побег — der Trieb, der Schößling
почка — die Knospe
саженец — der Pflanzling
семя — der Samen
ствол — der Baumstamm
сук — der Ast
фрукт — die Frucht
фрукты — das Obst
цветок (на дереве, кусте) —
die Blüte
шишка — der Zapfen
121
Приготовления
в поездку
Die Vorbereitung auf die Reise
стр. 123—124
Транспорт
Verkehrsmittel
стр. 126—127
На вокзале
Am Bahnhof
стр. 128—129
Путешествие
поездом
Die Reise mit dem Zug
стр. 130—131
Путешествие
на самолете
Die Flugreise
стр. 132—133
Путешествие
Die Reise
Морское
путешествие
Die Meerfahrt
стр. 134—135
Автомобили
Die Kraftfahrzeuge
стр. 136—137
Путешествие
билет — die Fahrkarte, der Fahrschein
документы — die Unterlagen,
die Papiere
каникулы — die Ferien
командировка — die Dienstreise
круиз — die Kreuzfahrt
маршрут — der Marschweg,
die Reiseroute
отдых от работы, передышка —
die Erholung, die Rast, die Atempause
(короткая)
отпуск — der Urlaub
Растительность/Растения
отъезд — die Abfahrt
паломничество — die Wallfahrt,
die Pilgerfahrt
пешая прогулка — der Spaziergang,
die Wanderung
путевка — der Reisescheck,
der Ferienscheck
туризм — der Tourismus
туристическое бюро — das Reisebüro
туристический поход —
die Fußwanderung
экскурсия — der Ausflug, die Exkursion
деловая поездка — die Geschäftsreise
поездка за город — der Ausflug (ins Grüne)
поездка с учебной целью — die Lehrfahrt
пассажир — der Passagier, der Fahrgast
Поездка
Die Fahrt, die Reise
Путешествие
долгое — lange Reise
Die Reise
долгожданное — langerwartete Reise
запоминающееся — im Gedächtnis
gebliebene Reise
короткое — kurze Reise
Тур
кругосветное — die Weltreise, die Reise
um die Welt
Die Tour
кругосветное плавание — die
Багаж
Weltumschiffung
Das Gepäck
морское — die Meerfahrt
невероятное — außerordentliche
утомительное — ermüdende,
anstrengende Reise
багажная тележка — der Gepäckwagen
пакет, сверток — das Paket
ручной багаж (кладь) — das Handgepäck,
«все включено» —
der Traglast
die Tour, all Inclusive
рюкзак — der Rucksack
«горящий» — Last
сданный багаж — abgefertigtes Gepäck
Minute Reisen
сумка — die Tasche
утерянный багаж — verschlepptes Gepäck
чемодан — der Koffer
124
Die Reise
die Vorbereitung auf die Reise
в горы — in die Berge
в деревню — ins Dorf
в пустыню — in die Wüste
во … Францию/в Турцию
(страну) — nach Frankreich,
in die Türkei
за город — auf das Land
за границу — ins Ausland
Цели путешествия
Die Reiseziele
На границе
An der Grenze
Приготовления
в поездку
Die Vorbereitung
auf die Reise
Выражения
Die Ausdrücke
желать счастливого пути — gute
Fahrt wünschen
застегнуть чемодан — den Koffer
zumachen
на всякий случай — auf jeden Fall
в случае нужды — notfalls
набить чемодан — den Koffer voll
werden, vollstopfen
планировать поездку — die Reise
planen
к бабушке (к кому-либо) —
zur Oma, (zu jemandem)
к морю — ans Meer
к океану — an den Ozean
на озеро — an den See
на остров — auf die Insel
на природу — ins Grüne
на речку — an den Fluss
виза — das Visum
виза на въезд — das Einreisevisum
выездная виза — das Ausreisevisum
документ, письменное
свидетельство — das Dokument
карточка социального
страхования — die
Versicherungspolice
контроль, проверка, досмотр —
die Kontrolle, die Durchsuchung
таможенный досмотр —
die Zollrevision
разрешение, позволение —
die Erlaubnis
сбор, пошлина — der Zoll, die Gebühr
таможенник — der Zollbeamte,
der Zöllner
таможня — das Zollamt
удостоверение личности —
der Ausweis
формуляр, бланк — das Formblatt,
das Formular
поехать на вокзал — zum Bahnhof
fahren
разница во времени —
der Zeitunterschied
собирать чемодан — den Koffer
einpacken
уехать в отпуск — in (auf) Urlaub
gehen, fahren
цел и невредим — heil und gesund
sein
125
Путешествие
бригантина — die Brigantine,
der Schonerbrigg
буксир — der Schlepper
грузовой корабль — der Frachtdampfer
катамаран — das Doppelrumpfschiff,
der Katamaran
катер — der Kutter, das Motorboot
корабль — das Schiff
лайнер — das Fahrgastschiff
ледокол — der Eisbrecher
Морской
Die Seeschiffahrt
парусная — das Segelboot
надувная — das Schlauchboot
подводная — das U-Boot,
das Unterseeboot
спасательная — das Rettungsboot
автобус — der Bus
поезд — der Zug
такси — das Taxi
трамвай — die Straßenbahn
троллейбус — der Trolleybus
паром — die Fähre
пароход — das Dampfschiff,
der Dampfer
пассажирский пароход —
der Fahrgastdampfer
парусник — der Segler, das Segelschiff
подводная лодка — das U-Boot,
das Unterseeboot
речной пароход — der Flussdampfer
судно — das Schiff
теплоход — das Motorschiff
шлюпка — das Boot, die Schaluppe
яхта — die Jacht, die Yacht
Транспорт
Лодка
Das Boot
Общественный
Die öffentlichen Verkehrsmittel
Транспорт
Verkehrsmittel
Наземный
Der Landtransport
Личный
Der Individualverkehr
автомобиль — das Auto
велосипед — das Rad (Fahrrad)
мотоцикл — das Motorrad
мотоцикл с боковой коляской — das Motorrad
mit Seitenwagen
трейлер, жилой фургон — das Wohnmobil
126
Die Reise
Verkehrsmittel
водитель — der Fahrer, der Chauffeur
водитель транспортного средства —
der Fahrzeugführer
гид — der Führer, der Reiseführer
кондуктор — der Schaffner
контролер — der Kontrolleur
машинист — (механик)
der Maschinist; (на железной дороге)
der Lokomotivführer
носильщик — der Träger;
der Gepäckträger
опоздавший на поезд — der verspätete
Passagier
отдыхающий — der Feriengast, der
Erholungssuchende
отдыхающий на курорте — der Kurgast
пассажир — der Fahrgast, der Reisende
проводник — der Zugschaffner
путешественник — der Reisende
турист — der Tourist [tu-]
Люди
Die Personen
метро — die U-Bahn
Подземный
Die Untergrundbahn
Воздушный
Der Luftverkehr
Глаголы
Die Verben
входить, садиться
(в транспорт) — einsteigen
выходить, высаживаться
(из транспорта) — aussteigen
длиться, продолжаться
(о путешествии, поездке) — dauern
заходить, заезжать — abholen
идти пешком — zu Fuß gehen,
dippeln
останавливаться — halten
аэробус — der Airbus
вертолет — der Helikopter,
der Hubschrauber
самолет — das Flugzeug
отъезжать, отходить,
отплывать — abfahren
пересаживаться — umsteigen
прибывать — ankommen
приезжать назад, возвращаться —
zurückfahren
путешествовать — reisen
тормозить — bremsen
уезжать — wegfahren, verreisen
127
Путешествие
в один конец — einfache Fahrkarte
в первом классе — die Fahrkarte in
der ersten Klasse
туда и обратно — Fahrkarte für Hin- und
Rückfahrt, Fahrkarte hin und zurük
возврат билета — die Rückgabe
der Fahrkarte
детский — die Kinderfahrkarte
железнодорожный —
die Eisenbahnfahrkarte
льготный — die Fahrkarte mit
Preisabschlag
обратный — die Rückfahrkarte
проездной — die Fahrkarte
Билет (для проезда)
Der Fahrschein
Багаж
Das Gepäck
багажная бирка — der Gepäckanhänger
багажная квитанция — der Gepäckschein
багажная полка — die Gepäckablage
багажное отделение — der Kofferraum
багажный вагон — der Gepäckwagen
перевес — das Übergewicht
ручной багаж — das Handgepäck, der Traglast
тяжелый багаж — das schwere Gepäck
билетная касса —
der Fahrkartenschalter
бюро находок — das Fundbüro
график движения, расписание —
der Fahrplan
доска расписаний (прибытия
и отправления) — die Anzeigetafel
(der Ankunft und der Abfahrt)
железная дорога — die Eisenbahn
зал ожидания — der Wartesaal
камера хранения —
der Aufbewahrungsraum
компостер — der Entwerter
объявление по громкой связи —
die Durchsage
отправление — die Abfahrt
плата за проезд — das Fahrgeld,
der Fahrpreis
128
На вокзале
На вокзале
Am Bahnhof
Вокзал
Der Bahnhof
платформа — der Bahnsteig
подземный переход —
die Unterführung
прибытие — die Ankunft
пункт назначения —
der Bestimmungsort
путь (железнодорожный),
колея — das Gleis
рельсы — die Einsenbahnschienen
станция — die Station
транспортное соединение,
сообщение — die Verbindung
туалеты — die Toiletten
туннель — der Tunnel
шпала — die Eisenbahnschwelle
Die Reise
Am Bahnhof
взять багаж — das Gepäck mitnehmen
сдавать чемодан в камеру
хранения — den Koffer an der
Gepäckaufbewahrung abgeben
паковаться, укладывать — packen
прикрепить ярлык — den Anhänger
festmachen
посмотреть расписание —
den Fahrplan schauen
прибывать согласно
расписанию — laut dem
Fahrplan ankommen
Глаголы
и выражения
Die Verben und
die Ausdrücke
проверить содержимое багажа —
die Gepäckeinlage prüfen
сдать вещи в багаж — das Gepäck
aufgeben
сдать вещи в камеру хранения —
den Koffer an der Gepäckaufbewahrung
abgeben
бронь на место в поезде — Reservierung
eines Platzes im Zug
аннулировать бронь — Reservierung
abbestellen
забронировать — buchen, reservieren
подтвердить бронь — die Buchung
bestätigen
встать в очередь в кассу — sich an der Kasse
anstellen
ожидать в очереди — an der Reihe warten
по очереди — der Reihe nach, nacheinander
заказать билет — eine Karte bestellen
заплатить полную стоимость — vollen Wert bezahlen
оплатить половину стоимости — die Preishälfte bezahlen
платить наличными — in bar zahlen
получить скидку — die Preisermäßigung bekommen
встречать кого-то на вокзале —
jemanden vom Bahnhof abholen
готовиться — sich vorbereiten
добраться в аэропорт — zum Flughafen
fahren
ехать зайцем (без билета) — als blinder
Passagier fahren
отправляться от пятой платформы —
vom fünften Bahsteig abfahren
отправляться, уезжать — abfahren
при выходе из вагона — beim Aussteigen
aus dem Wagen
путешествовать — reisen
путешествовать на … поезде
(самолете, корабле, машине,
автобусе) — reisen mit … dem Zug (dem
Flugzeug, dem Schiff, dem Auto, dem Bus)
садиться в вагон — in den Wagen steigen
сесть в поезд — in den Zug steigen
скучать по дому — sich sehnen nach Haus
сойти с рельсов — aus dem Gleis springen
спешить — sich beeilen
спешить на поезд — sich zum Zug
beeilen
хотеть вернуться домой — heimweh
haben
129
Путешествие
В поезде
Im Zug
курьерский поезд — der FD-Zug
паровоз — die Lokomotive
пассажирский поезд — der Personenzug
поезд дальнего следования — der Fernzug
поезд прямого сообщения — der Durchgangszug
поезд, идущий в ... — der Zug fährt nach …
поезд, прибывающий из … — der Zug kommt aus …
пригородный поезд — der Nahverkehrszug
скорый поезд — der Schnellzug
тепловоз — die Diesellokomotive
товарный поезд — der Güterzug
экспресс — der Expresszug
коридор — der Gang
купе — das Abteil
постельное белье —
die Bettwäsche
стоп-кран —
die Notbremse
Путешествие
поездом
Поезд
Der Zug
Вагон
Der Wagen
багажный — der Gepäckwagen
второго класса — der Eisenbahnwagen
2. Klasse
первого класса — der Eisenbahnwagen
1. Klasse
вагон-ресторан — der Speisewagen
второй — der zweite Wagen
купейный (спальный) —
der Schlafwagen
первый — der erste Wagen
роскошный — luxuriös
удобный — bequem
130
Путешествие поездом
Die Reise mit
dem Zug
Полка
Die Bank,
der Liegeplatz
верхняя полка —
der Oberliegeplatz
нижняя полка —
der untere Liegeplatz
Die Reise
die Reise mit dem Zug
занятое место — dieser Platz ist reserviert
место возле окна — der Platz am Fenster
место у прохода — der Gangplatz
по ходу поезда — in Fahrtrichtung
против хода поезда — gegen
die Fahrtrichtung
свободное место — der freie Platz
Место
Der Platz
Люди
Die Personen
Глаголы
и выражения
Die Verben und die
Ausdrücke
контролер — der Kontrolleur,
der Schaffner
машинист — (механик)
der Maschinist; (на железной
дороге) der Lokomotivführer
носильщик — der Träger;
der Gepäckträger
опоздавший на поезд — er hat
den Zug versäumt
пассажир — der Fahrgast,
der Reisende
проводник — der Zugschaffner
быть переполненным (о вагоне) — überfüllt werden
ехать на поезде — mit dem Zug fahren
опаздывать (о поезде) — sich verspäten
опоздать на поезд — einen Zug verpassen
отходить, отправляться — abfahren
пересадка — das Umsteigen
без пересадок — ohne umzusteigen
предъявить билет — eine Karte zeigen
продолжить путешествие — eine Reise fortsetzen
сделать пересадку — umsteigen
сесть на поезд — in den Zug einsteigen
сойти с поезда — aussteigen, den Zug verlassen
сойти с рельс — entgleisen
тормозить — bremsen
131
Путешествие
авиация, самолет — das Flugzeug
взлетная полоса — die Startbahn,
die Startpiste
видимость — die Sicht
воздушная линия — die Luftleitung
время отправления — die Abfahrt(s)zeit
время прибытия — die Ankunftszeit
вынужденная посадка —
die Notlandung
высота — die Höhe
декларация — die Anmeldung,
die Deklaration
задержка — die Verspätung,
der Aufschub
зал ожидания — der Warteraum,
der Wartesaal
зеленый коридор — zollfreie Zone
зона беспошлинной торговли —
zollfreier Einkauf
зона проверки — der Check-in-Schalter
информационное табло —
die Anzeigetafel
В аэропорту
Im Flughafen
Рейс
Der Flug
информация — die Auskunft
красный коридор — nicht zollfreie Zone
ленточный транспортер —
die Förderband
металлодетектор — der Metalldetektor
номер рейса — die Flugnummer
паспортный контроль —
die Passabfertigung
посадка (на самолет) — das Einsteigen
посадочная полоса — die Landebahn
посадочный талон — die Bordkarte
прибытие — die Ankunft
посадка — die Landung
регистрация пассажиров —
die Fluggästeanmeldung
стойка регистрации —
die Anmeldungsstelle
таможня — das Zollamt,
die Zollabfertigungsstelle
тележка для багажа — der Kofferkuli
транзит — der Transit
трап — die Steigleiter
Путешествие
на самолете
Die Flugreise
беспосадочный полет,
прямой рейс — der Nonstop-Flug
рейс на внутренних авиалиниях — der Inlandsflug
рейс по расписанию — der Flug nach dem Flugplan
рейс с опозданием — der Flug mit der Verspätung
челночный рейс — der Pendelverkehr
бортмеханик — der Bordmechaniker
бортпроводник(-ница),
стюардесса — der Flugbegleiter
(die Flugbegleiterin)
второй пилот — der Copilot,
der Kopilot
диспетчер — der Flugdienstleiter
капитан — der Kapitän
пассажир — der Fluggast
132
Путешествие на самолете
Люди
Die Personen
пилот — der Pilot,
der Flugzeugführer
радист — der Funker
таможенник — der Zollbeamte,
der Zollner
штурман — der Navigationsoffizier,
der Steuermann
экипаж — die Besatzung,
die Mannschaft
Die Reise
die Flugreise
воздушная болезнь —
die Fliegerkrankheit
воздушная яма — das Luftloch
горючее — der Brennstoff
двигатель — das Triebwerk
иллюминатор — das Klarsichtfenster
кислородная маска —
die Sauerstoffmaske
крылья — die Flügel
кабина пилота — die Kanzel,
das Kockpit
наушники — die Kopfhörer
парашют — der Fallschirm
пропеллер, винт — die Luftschraube
Самолет
Das Flugzeug
проход (между креслами) —
der Durchgang
рация — das Funkgerät
ремень безопасности —
der Sicherheitsgurt
спасательный жилет —
die Rettungsjacke
таблетка от «воздушной» болезни —
die Tablette gegen Fliegerkrankheit
униформа — die Uniform
хвост — der Flugzeugschwanz
черный ящик — der Flugschreiber
шасси — das Chassis, das Fahrwerk
штурвал — das Lenkrad
беcпошлинная зона — zollfreie Zone
беспошлинный въезд — zollfreie Einreise
Паспорт был у меня при себе. — Ich
hatte den Pass dabei.
Выражения
с существительными
Die Ausdrücke mit den
Substantiven
Глаголы
Die Verben
Глагольные выражения
Verbale Ausdrücke
выруливать на старт — zur
Startposition fahren
заполнять декларацию —
die Anmeldung ausfüllen,
застегнуть ремень безопасности —
den Sicherheitsgurt zumachen
кружить над аэродромом — über
dem Landeplatz im Kreise drehen
объявлять рейс — den Flug ansagen
получать багаж — Reisegepäck kriegen
взлетать — starten
задерживаться — sich verspäten
отменять (рейс) — canceln
прибывать — ankommen
прощаться — Abschied nehmen,
sich verabschieden
совершать посадку — landen
сопровождать — begleiten
предъявить паспорт — den Pass
vorzeigen
предъявить удостоверение
личности — den Identitätsausweis
(Personalausweis) vorzeigen
предъявлять багаж к таможенному
контролю — das Gepäck zur
Zollkontrolle vorlegen
совершить мягкую посадку — weich
landen
страдать воздушной болезнью —
an der Fliegerkrankheit leiden
133
Путешествие
весло — das Ruder
капитанский мостик —
die Kommandobrücke
каюта — die Kajüte, die Kabine
киль — der Kiel
колокол — die Glocke
корма — das Heck
кормовая часть судна —
das Achterschiff, das Hinterschiff
курс — die Richtung
люк — die Luke
мачта — der Mast
машинное отделение —
der Maschinenraum, der Motorraum
нос (корабля) — der Grans
носовая часть судна —
das Schiffsaugen, das Vorschiff
парус — der Segel
Канат
Das Seil
веревка — das Seil
буксировочный трос —
das Schleppseil
якорный канат — der Ankertau
канат (для причала) — der Tau
Палуба
Das Deck
Морское путешествие
поручень — der Haltebügel,
die Haltestange
приборы — die Geräte
радиорубка — der Funkraum,
die Funkstelle
салон — der Fahrgastraum
середина судна — die Schiffsmitte
сигнал — das Signal
спасательный круг — der Rettungsring
судовой журнал —
das Schiffstagebuch
трап — die Treppe, die Steigleiter
трюм — der Schiffsraum
узел морской — der Schifferknoten
флаг военно-морской —
die Kriegsflagge
поднять флаг — die Flagge hissen
якорная цепь — die Ankerkette
якорь — der Anker
Корабль
Das Schiff
Морское
путешествие
Die Meerfahrt
верхняя — das Oberdeck
нижняя — das Unterdeck
В море
Im Meer
бортовая качка — das Schlingern
килевая качка — die Stampfbewegung
134
маяк — der Leuchtturm
мель — die Untiefe, die Sandbank
порт, гавань — der Hafen
причал — die Anlegestelle,
der Anlegeplatz
путешествие по морю —
die Seereise
Die Reise
die Meerfahrt
боцман — der Bootsmann
капитан — der Kapitän
кок — der Schiffskoch
матрос, моряк — der Matrose
помощник капитана — der Bestmann
стюард, дежурный по каютам — der Steward
судовой врач — der Schiffsarzt
юнга — der Schiffsjunge
Люди
Die Personen
Глаголы
Die Verben
отчаливать — ablegen
плыть — schwimmen; (под
парусом) segeln; (грести на
лодке с веслами) rudern
тонуть — (о человеке) ertrinken;
(о судне) untersinken
Глагольные выражения
Die Verben und die Ausdrücke
бросить якорь — vor Anker gehen, Anker werfen
пересесть в лодку (пароход) — ins Boot umsteigen
поднять паруса — die Segel klarmachen, die Segel setzen
сесть на мель — stranden, auf den Grund (auf)laufen
поднять якорь — den Anker lichten
совершать путешествие по морю — die Seereise machen
стоять на якоре — vor Anker liegen, ankern
страдать морской болезнью — an der Seekrankheit leiden
Выражения с существительными
Die Ausdrücke mit den Substantiven
(радио)сигнал об опасности — das Alarmsignal
большому кораблю большое плавание — große Schiffe machen große Fahrt
на всех парусах — mit Volldampf
Человек за бортом! — Mann über Bord!
135
Путешествие
автомобиль (для туризма), жилой автомобиль —
das Wohnmobil
внедорожник — der Geländewagen
гоночный автомобиль — der Rennwagen
грузовик — das Lastauto, der Last(kraft)wagen
джип — der Jeep
кабриолет — das Kabriolet(t)
лимузин — die Limousine
микроавтобус — der Kleinbus
прицеп — das Anhängefahrzeug, der Anhänger,
der Hinterwagen
скорая помощь — der Krankenwagen
спортивный автомобиль — der Sportwagen
трейлер — der Trailer
фургон — der Kastenwagen
Автомобили
Виды авто
Die Autoarten
Части автомобиля
Die Teile von den
Kraftfahrzeugen
багажник — der Kofferraum
(в автомобиле)
бампер — der Pralldämpfer
ветровое стекло — die Frontscheibe
газ — das Gas
дворники — die Scheibenwischer
замок зажигания — das Zündschloss
зеркало заднего вида —
der Rückblickspiegel
капот — die Haube
колесо — das Rad
коробка передач —
das Fahrzeuggetriebe
крыло — der Kotflügel
136
крыша — das Karosseriedach
люк — die Schauluke, die Sehluke,
das Schauloch
номерной знак (автомобиля) —
das Autokennzeichen
обод (у колеса) — die Felge, der Kranz
педаль — der Fußhebel
педаль тормозa — das Bremspedal
руль, рулевое колесо — das Lenkrad,
das Steuerrad
сцепление — die Kupplung
тормоз — die Bremse
тормоз ручной — die Handbremse
шина, покрышка — der Autoreifen
Die Reise
Kraftfahrzeuge
водительские права — der Führerschein
паспорт — die Wagenpapiere
страховка — die Versicherung
страховой полис — die Versicherunspolice
техпаспорт — der Kraftfahrzeugschein
Документы водителя
Die Papiere des Führers
Автомобили
Kraftfahrzeuge
Глаголы и глагольные
выражения
Die Verben und die
Ausdrücke
быть за рулем — am Steuer sein
выжать сцепление — die Kupplung treten
ехать — fahren
ломаться — kaputtmachenden Gurt anlegen
лопнуть (о колесе) — platzen
перегреться — überhitzen
попасть в аварию — einen Unfall haben (bauen)
пристегнуть ремень — den Gurt anlegen
(anschnallen)
спуститься (о колесе) — ausblasen
тормозить — bremsen
137
Профессии,
бизнес
Berufe,
das Geschäft
Работа, бизнес
Die Arbeit, das Geschäft
стр. 140—143
Профессии
Berufe
стр. 144—147
Профессии, бизнес
анкета — der Fragebogen
аттестат — der Bestätigungsvermerk
биография — der Lebenslauf
вакансия — offene Stelle
деятельность — die Betätigung,
die Aktivität
договор — der Vertrag
должность — die Dienststellung,
die Stelle
доход, заработок — der Verdienst,
der Lohn, das Einkommen
заработок — der Lohn, das Einkommen
заявление о приеме на работу —
die Bewerbung
испытательный срок —
die Probedienstzeit, die Probezeit
кадровое агентство —
die Arbeitsagentur
карьера — die Karriere, die Laufbahn
круг обязанностей — das Ressort
мастерство — die Kunstfertigkeit,
die Meisterschaft
Работа
Die Arbeit
на полставки — die Halbtagsarbeit
сдельная — die Akkordarbeit
выходной (нерабочий) день —
der Ruhetag, arbeitsfreier Tag
заработная плата —
der Arbeitslohn, das Gehalt
конец рабочего дня —
der Feierabend
место работы — die Arbeitsstelle
отпуск — der Urlaub
140
Работа, бизнес
обязанность — die Pflicht,
die Verpflichtung
оклад — das Gehalt, die Dienstbezüge
опыт — die Erfahrung
организация, учреждение —
die Organisierung, der Anstalt,
die Institution
перспектива роста —
die Wachstumserwartung
повышение по службе —
die Beförderung
подготовка кадров —
die Kaderausbildung
подбор персонала —
die Personalauswahl
резюме — das Resümee,
die Zusammenfassung
рекомендация —
das Empfehlungsschreiben
собеседование —
das Einstellungsgespräch
характеристика — die Beurteilung
Трудоустройство
Die Arbeitsanstellung
Условия работы
Die Betriebsverhältnisse
перерыв — die Arbeitspause
полный рабочий день — voller
Arbeitstag
профсоюз — die Gewerkschaft
рабочая неделя —
die Arbeitswoche
рабочая среда —
die Arbeitsatmosphäre
Berufe, das Geschäft
die Arbeit, das Geschäft
безработица — die Arbeitslosigkeit
причина увольнения — der Entlassungsgrund
прогулы — das Fernbleiben von der Arbeit (невыход на работу),
der Arbeitsausfall
текучка кадров — der Personalwechsel
увольнение в отставку — die Versetzung in den Ruhestand
Пенсия
Die Rente
Увольнение
Die Entlassung
офицера, чиновника — das Ruhegehalt
по старости — die Altersrente
социальная — die Sozialhilfe
Люди
Die Personen
Работа, бизнес
Die Arbeit,
das Geschäft
занятой (о человеке)— beschäftigt
sein
ленивый — faul
надежный — verlässlich
одаренный, способный — begabt
ответственный — verantwortlich,
verantwortungsvoll
безработный — der Arbeitslose
кадры — die Fachkräfte
кандидат на должность —
der Amtsanwärter
пенсионер(ка) — der Rentner
(die Rentnerin)
работник — der Arbeiter
работник на полставки —
die Halbtagskraft
работодатель — der Arbeitgeber
Качества работника
Die Eigenschaften
der Mitarbeiter
работоспособный — arbeitsfähig,
leistungsfähig
работящий — arbeitsam, fleißig
свободный — frei, unbeschäftigt
серьезный — ernst
талантливый — talentvoll
трудолюбивый — arbeitsam, fleißig
141
Профессии, бизнес
Со словом «договор»
Mit dem Wort „Vertrag“
выполнять договор — einen Vertrag
erfüllen
заключать договор — einen Vertrag
schließen
нарушать договор — den Vertrag
verletzen, den Vertrag brechen
Работа, бизнес
продлевать договор — den Vertrag
prolongieren (verlängern)
работать по договору — vertragsmäßig
arbeiten
расторгать договор — einen Vertrag
auflösen, einen Vertrag aufkündigen
соблюдать договор — einen Vertrag
einhalten
Со словом «работа»
Mit dem Wort „Arbeit“
Со словом «кадры»
Mit dem Wort „Personal“
быть без работы — arbeitslos sein,
keine Arbeit haben
искать работу — Arbeit suchen
найти работу — Arbeit finden
сдельная работа — Akkordarbeit
умственная работа — geistige Arbeit,
Kopfarbeit
устраиваться на работу — eine Arbeit
[eine Stelle] verschaffen
физическая работа — körperliche
Arbeit
кадры специалистов — Fachkräfte
подготовка кадров —
die Kaderausbildung
отдел кадров — die Kaderabteilung,
die Personalabteilung
Глаголы и выражения
Die Verben und die Ausdrücke
Со словом «занятой»
Mit dem Wort „beschäftigt“
быть занятым чем-либо — beschäftigt sein
быть занятым неполный рабочий день — beschränkt
(verkürzt) beschäftigt sein
быть занятым полный рабочий день — voll beschäftigt sein
Со словом «работать»
Mit dem Wort „arbeiten“
работать врачом — als Arzt tätig sein
работать в две смены — in zwei
Schichten arbeiten
работать сверхурочно — Überstunden
machen
работать сдельно — im Akkord (im
Stücklohn) arbeiten
работать почасово — der Stundenlohn,
der Stundenhonorar
142
работать по специальности — im
Beruf stehen
работать по договору — vertragsmäßig
arbeiten
работать на полставки — eine halbe
Planstelle bekommen, als Halbtagskraft
arbeiten
приступить к работе — an die Arbeit
gehen
работать над чем-либо — arbeiten
an (D)
Berufe, das Geschäft
die Arbeit, das Geschäft
владелец, собственник — der Besitzer,
der Eigentümer, der Inhaber
директор — der Chef, der Direktor
заместитель — der Stellvertreter
землевладелец — der Grundbesitzer
инвестор — der Investor,
der Kapitalanleger
исполняющий обязанности — der
Amtsvertreter, amtierender Stellvertreter
клиент — der Kunde
коллега — der Kollege (о мужчине),
die Kollegin (о женщине)
кредитор — der Gläubiger
начальник — der Vorgesetzte, der Chef,
der Leiter
основатель — der Gründer, der Stifter
партнер — der Partner
посредник — der Mittelsmann,
der Vermittler
председатель — der Vorsitzende
представитель — der Vertreter,
der Beauftragte
президент — der Präsident
профессионал — der Fachmann
профсоюз — die Gewerkschaft
работник — der Arbeiter
руководитель — der Leiter, der Führer
специалист — der Fachmann,
die Fachkraft, der Expert
штат, персонал — die Belegschaft
эксперт — der Experte,
der Sachverständige
экспортер — der Ausführer,
der Exporteur
Работа, бизнес
Die Arbeit,
das Geschäft
Заработки
Der Verdienst
вознаграждение — die Belohnung,
die Entlohnung
гонорар — der Honorar
единоразовая выплата —
die Einwegzahlung
еженедельная зарплата — (all)
wöchentliche Zahlung
повышение зарплаты — die Lohnerhöhung
премия — die Prämie, der Bonus, der Preis
прибыль — der Gewinn, der Profit
Люди
Die Personen
Специальность
Der Beruf
основная — der Hauptberuf
вторая — der Nebenberuf
профессия, о которой
мечтаешь — der Traumberuf
Оплата
Die Bezahlung
оплата труда — der Arbeitslohn
повременная — der Zeitlohn
сдельная — der Akkordlohn
143
Профессии, бизнес
агент — der Agent; der Vertreter
банкир — der Bankier, der Finanzier
бизнесмен — der Businessman,
der Geschäftsmann
брокер, маклер — der Börsenmakler
бухгалтер — der Buchhalter
кассир — der Kassi(er)er
секретарь — der Sekretär
страховой агент — der Versicherungsmakler
финансист — der Finanzfachmann
Экономические профессии
Wirtschaftsberufe
Профессии
воспитатель — der Erzieher
вожатый — der Betreuer
логопед — der Logopäde
педагог — der Pädagoge;
(о женщине) die Pädagogin
психолог — der Psychologe
учитель — der Lehrer
учительница — die Lehrerin
Педагогические
профессии
Pädagogische Berufe
Сфера обслуживания
Der Dienstleistungsbereich
бармен — der Barkiper
библиотекарь — der Bibliothekar
водитель — der Fahrer
гид — der Führer, der Fremdenführer
горничная — die Hausmagd, die
Dienstspritze, das Hausmädchen
грузчик — der Auflader, der Ladearbeiter
дворник — der Straßenfeger
домоправитель — der Hausmeister
консьерж — der Concierge
контролер — die Aufsichtsperson,
der Kontrolleur, der Prüfer
курьер — der Bote, der Eilbote
менеджер — der Geschäftsführer,
der Manager
метрдотель — aufsichtsführender
Oberkellner
няня — die Kinderfrau
официант — der Kellner, der Ober
официантка — die Kellnerin
охранник — der Wächter,
der Wachmann
144
парикмахер — der Friseur, (женщина)
die Friseuse
переводчик (письменный) —
der Übersetzer
переводчик (устный) —
der Dolmetscher
портной — der Schneider
портье — der Portier
почтальон — der Briefträger,
der Postbote
продавец — der Verkäufer, der Händler
разносчик газет — der Zeitungszusteller
садовник — der Gärtner
сапожник — der Schuhmacher,
der Schuster
слуга — der Diener, der Dienstbote
телохранитель — der Leibwächter
тренер — der Trainer
уборщик — der Aufräumer
уличный торговец —
der Straßenhändler
Berufe, das Geschäft
Berufe
врач — der Arzt, (женщина) die Ärztin
гинеколог — der Gynäkologe,
der Frauenarzt
дерматолог — der Dermatologe
медсестра — die Krankenschwester
невропатолог — der Neuropathologe,
der Nervenarzt
окулист — der Augenarzt, der Okulist
онколог — der Onkologe
отоларинголог — der Hals-NasenOhrenarzt
офтальмолог — der Ophthalmologe
педиатр — der Kinderarzt
психиатр — der Psychiater
санитарка, сиделка —
die Krankenpflegerin
семейный врач — der Hausarzt
стоматолог — der Stomatologe,
der Zahnarzt
терапевт — der Internist
уролог — der Urologe
хирург — der Chirurg
Медицинские профессии
Medizinalberufe
Профессии
Berufe
Технические профессии
Technische Berufe
архитектор — der Architekt,
der Baumeister
гончар — der Töpfer
инженер — der Ingenieur
инженер-конструктор — der Projektant
инженер-механик — der
Maschineningenieur
кузнец — der Schmied
машинист — der Lokomotivführer,
der Maschinenführer, der Maschinist
механик — der Mechaniker
кондитер — der Konditor,
der Zuckerbäcker
мельник — der Müller
пекарь — der Bäcker
Продовольственные
профессии
Berufe im
Lebensmittelbereich
Повар
Der Koch
шеф-повар — der Küchenchef
плотник — der Zimmermann
рабочий — der Arbeiter
сантехник — der Sanitärinstallateur
сварщик — der Schweißer
слесарь — der Schlosser
столяр — der Tischler
строитель — der Bauarbeiter
токарь — (по металлу) der Dreher;
(по дереву) der Drechsler
шахтер — der Bergarbeiter
электрик — der Elektriker
145
Профессии, бизнес
артист цирка — der Artist
архитектор — der Architekt,
der Baumeister
балерина — die Balletttänzerin,
die Ballerine
визажист, гример — der Maskenbildner
диджей — der DJ
дизайнер — der Designer,
der Formgestalter
дирижер — der Dirigent
журналист — der Journalist
композитор — der Komponist
корреспондент — der Korrespondent,
der Berichterstatter
модель — das Modell
модельер — der Modeschöpfer
Актер
Der Schauspieler
комический — der Komiker
трагический — der Tragöde
военный — die Militärperson
генерал — der General
капитан — der Hauptmann
командир — der Kommandeur
лейтенант — der Leutnant
майор — der Major
офицер — der Offizier
офицер запаса — der Reserveoffizier
пограничник — der Grenzsoldat
полковник — der Oberst
рядовой состав — Mannschaften
сержант — der Sergeant
солдат — der Soldat
адвокат — der Rechtsanwalt
детектив, сыщик — der
Detektiv
нотариус — der Notar
полицейский — der
Polizeimann, der Polizist
прокурор — der Staatsanwalt
146
Профессии
музыкант — der Musikant
певец — der Sänger
писатель — der Schriftsteller
поэт — der Dichter, der Poet
режиссер — der Regisseur
скульптор — der Bildhauer
стилист — der Stylist
танцор — der Tänzer
флорист — der Blumenmacher
фотограф — der Fotograf
хореограф — der Choreograph
художник — (живописец) der Maler,
der Kunstmaler
швея — die Näherin
ювелир — der Juwelier, der Goldschmied
Творческие профессии
Kunstberufe
Военные
должности
Militärämter
Юридические профессии
Juristische Berufe
следователь —
der Untersuchungsführer
судья — der Richter
юрисконсульт — der Justitiar,
der Rechtsberater
юрист — der Jurist,
der Rechtswissenschaftler
Berufe, das Geschäft
Berufe
аббат — der Abbate
монах — der Mönch
монашка — die Nonne
настоятель (католического)
монастыря — der Abt
проповедник — der Prediger
раввин — der Rabbiner
священник — der Priester,
der Pfarrer
Государственная
служба
Der Staatsdienst
Церковная служба
Kirchenberufe
Профессии
Berufe
Сельскохозяйственные
профессии
Landwirtschaftliche
Berufe
агроном — der Agronom
ветеринар — der Tierarzt, der Veterinär
винодел (изготовитель вина) —
der Kellermeister
винодел (фермер) — der Winzer
доярка — die Melkerin
комбайнер — der Mähdrescherführer
дипломат — der Diplomat
консул — der Konsul
мэр, бургомистр —
der Bürgermeister
министр — der Minister
посол — der Ambassadeur,
der Botschafter
президент — der Präsident
премьер-министр —
der Premierminister,
der Ministerpräsident
сенатор — der Senator
чиновник — der Beamte
Редактор
Der Herausgeber, der Redakteur
выпускающий — veröffentlicher
Redakteur (der ausgebende Redakteur)
главный — der Chefredakteur [¶ȒǪI@
ответственный — der Herausgeber
(сборника, собрания сочинений)
Профессии
издательского дела
Verlagsberufe
верстальщик — der Metteur
издатель — der Verleger
корректор — der Korrektor
типограф — der Buchblockdrucker
коневод — der Pferdezüchter
мясник — der Fleischer
пасечник, пчеловод —
der Bienenzüchter, der Imker
пастух — der Hirt
садовод — der Gärtner
фермер — der Farmer, der Landwirt
147
Технологии
и коммуникация
Technologien und
Kommunikationen
Наука
и технология
Wissenschaft
und Technologien
стр. 150—151
Средства
коммуникации
Kommunikationsmittel
стр. 152—153
Технологии и коммуникация
Наука и технология
археолог — der Archäologe
астронавт — der Astronaut
астроном — der Astronom
геолог — der Geologe
зоолог — der Zoologe
исследователь — der Forscher, der Erforscher
историк — der Historiker, der Geschichtsforscher
космонавт — der Kosmonaut
профессор — der Professor
Научные профессии
Wissenschaftliche Berufe
оператор ПК — der Operator
программист — der
Programmierer
системный администратор —
der Systemadministrator
Информационные
технологии
IT-Technologien
Научные исследования
Die Forschungen
аксиома — das Axiom
аргумент — das Argument
вещество — der Stoff
гипотеза — die Hypothese
дилемма — das Dilemma
диссертация — die Dissertation
догма, учение — das Dogma,
der Glaubenssatz
доктрина — die Doktrin
исследование, поиск —
die Forschung, die Untersuchung,
die Probe
контроль (испытание) —
die Kontrolle, die Prüfung
лаборатория — das Laboratorium,
das Labor
метод — die Methode
150
методика обучения — die Methodik,
die Didaktik
молекула — das Molekül
мониторинг — das Monitoring
наука — die Wissenschaft
научный — wissenschaftlich
открытие (в науке) — die Entdeckung
постулат — das Postulat
принцип — das Prinzip
прогноз — die Prognose
синтез — die Synthese
тенденция — die Tendenz
теорема — das Theorem, der Lehrsatz
теория — die Theorie
факт — die Tatsache, der Fakt
экспедиция — die Expedition
эксперимент — das Experiment
Technologien und Kommunikationen
Wissenschaft und Technologie
запустить новый продукт — das neue Erzeugnis aktivieren
изобретать — erfinden
открывать — entdecken
подать заявку на патент — das Patent anmelden
проводить исследования — Untersuchungen durchführen
разработать продукт — die Produktenentwicklung
сделать изобретение — eine Erfindung machen
совершить открытие — eine Entdeckung machen
Глаголы и выражения
Verben und Ausdrücke
Наука
и технология
Wissenschaft
und Technologie
Открытие
Die Entdeckung
медицинское — medizinische
Entdeckung
научное — die Entdeckung
космическое — die
Weltraumentdeckung
Люди
Die Personen
деятель науки, научный работник —
der Wissenschaftler
изобретатель — der Erfinder
исследователь — der Forscher,
der Erforscher
ученый — der Gelehrte
изобретение — die Erfindung
патент — das Patent,
die Patentschrift
151
Технологии и коммуникация
абонент — der Teilnehmer
автоответчик — der Anrufbeantworter
адаптер — der Tonabnehmer
батарея — die Batterie
дисплей — das Bildgerät, der Bildschirm
зарядное устройство — das Ladegerät
кнопка — die Drucktaste, der Knopf
мелодия — der Ton
меню — die Angebotstafel
мобильный телефон — das Handy,
das Mobiltelefon
настройки — die Ansteuerung
помехи — die Geräusche
связь — die Verbindung, die Leitung
трубка (телефона) — der Hörer
SIM-карта — die SIM-Karte
SMS-сообщение — eine SMS-Nachricht
Линия
Die Linie
занятая — besetzt
перегруженная — die Linie ist überlastet
дозвониться — telefonisch erreichen
звонить — anrufen, mit j-m telefonieren
набрать номер — die Nummer anwählen
отправлять SMS — eine SMS schicken
писать SMS — eine SMS schreiben
повесить трубку — den Hörer anhängen
положить трубку — den Hörer legen
разрядиться — sich entladen
слышать плохо — schlecht hören
слышать хорошо — gut hören
снять трубку — den Hörer abheben
веб-сайт — die Website
веб-страница — die Webseite
входящее сообщение —
eingehende Nachricht
доступ — der Zugang
исходящее сообщение —
gesendete Nachricht
модем — das Modem
переписка — der Briefverkehr,
mailen, chaten
переполненный (о почтовом
ящике) — ein volles Mailbox
152
Средства коммуникации
Телефон
Das Telefon,
der Fernsprecher
Звонок (по телефону)
Der Anruf
местный — der Lokalanruf
междугородный — der Fernanruf
международный — das Ferngespräch
Глаголы и выражения
Die Verben und die
Ausdrücke
Интернет
das Internet
подключение — der Anschluss
поисковый ресурс — die Suche
почта (сообщение) —
die Nachricht
приложение — der Anhang
скорость — die Schnelligkeit
ссылка — der Link
электронная почта —
elektronischer Brief (die E-Mail)
электронный ящик — die E-Mail
Technologien und Kommunikationen
Kommunikationsmittel
включать — einschalten
выключать — ausschalten
закрывать — schließen
записывать, сохранять,
информацию — speichern
открывать — öffnen
отсоединять — abschalten
переписывать, копировать,
загружать, скачивать
из Интернета — herunterladen
программировать — programmieren
соединять — verbinden
сортировать — sortieren
удалять — löschen
Глаголы
Die Verben
Люди
Die Menschen
отправитель — der Absender,
der Versender
получатель — der Empfänger,
der Adressat
пользователь сети Интернет —
der Internetbenutzer
провайдер — der Dienstleister
Средства
коммуникации
Kommunikationsmittel
база данных — die Datenbank
байт — das Byte
блок (для компьютера) —
der Rechnereinheit
вирус — das Virus
вход (комп.) — der Zutritt, der Zugang
данные — die Daten
дисковод — das Laufwerk
домашняя страница — die Homepage
жесткий диск — die Festplatte
кабель — das Kabel
клавиатура — die Tastatur
клавиша — die Taste
коврик (для мыши) — die Mausmatte
колонки — die Lautsprecher
курсор — der Zeiger, der Kursor
мегабайт — das Megabyte (MB)
монитор, экран — der Monitor,
der Bildschirm
Компьютер
Der Computer
мышка — die Maus
ноутбук — der Laptop
оперативная память —
der Innenspeicher
память — der Speicher
папка — der Dateiordner
пароль — das Kennwort
поисковик — die Suchmaschine
поисковое слово — das Suchwort
принтер — der Drucker
программа — das Programm
программное обеспечение —
das Betriebssystem
ссылка — der Link
файл — die Datei
электронное письмо — elektronischer
Brief (die E-Mail)
153
Учеба
Das Studium
Образование
Die Ausbildung
стр. 156—161
Языки
Sprachen
стр. 162—163
Учеба
бесплатное — gebührenfrei
платное — gebührpflichtig
всеобщее обязательное — allgemeine
Schulpflicht
высшее — die Hochschul(aus)bildung
аттестат — das Zeugnis
аттестат о среднем
образовании — das Reifezeugnis
диплом — das Diplom
диссертация — die Dissertation
сертификат — das Zertifikat,
das Zeugnis, die Bescheinigung
Дошкольное образование
Vorschulische Bildung
Образование
дошкольное — vorschulische Bildung
государственное — die Staatsbildung
профессионально-техническое —
die Berufsausbildung
среднее обязательное —
die Mittelstufe
Образование
Die Ausbildung
Документы
об образовании
Nachweise über
die Bildung
детский сад — der Kindergarten
стационарные ясли — die Krippe
Профессиональное
и высшее образование
Fachausbildung
und Hochschul(aus)bildung
академия — die Akademie
профессионально-техническое
училище — die Berufsschule
техникум — die Fachschule
университет — die Universität
Среднее обязательное
образование
Die Mittelstufe
школа — die Schule
государственная — die Staatsschule
лицей — das Lyzeum
начальная (от 6 до 10 лет) —
die Grundschule
156
Образование
Die Ausbildung
Учебные заведения
Die Lehranstalten
смешанная (для мальчиков
и девочек) — die Gesamtschule
специализированная — die Schule mit
einem … Zweig
средняя — die Mittelschule
частная — die Privatschule
школа-интернат — die Internatsschule
das Studium
die Ausbildung
алгебра — die Algebra
английский язык — das Englisch
астрономия — die Astronomie,
die Sternkunde
биология — die Biologie
география — die Geographie,
die Erdkunde
геометрия — die Geometrie
изобразительное искусство —
bildende Kunst
иностранный язык — die Fremdsprache
информатика — die Informatik
история — die Geschichte
литература — die Literatur
математика — die Mathematik
музыка — die Musik
немецкий язык — das Deutsch
Предметы
Die Fächer
педагогика — die Pädagogik
право — das Recht
психология — die Psychologie
религия — die Religion
русский язык — das Russisch
социология— die Sozialkunde
трудовое обучение — das Werk
физика — die Physik
физическая культура — der Sport
филология — die Philologie
философия — die Philosophie
французский язык — das Französisch
химия — die Chemie
экология — die Ökologie
экономика — die Wirtschaft
гуманитарные науки — Geisteswissenschaften
естественные науки — Naturwissenschaften
технические науки — Ingenieurwissenschaften
Расписание
Der Stundenplan
Высшее образование
Die Hochschul(aus)bildung
диплом — das Diplom
диссертация — die Dissertation
доклад — der Vortrag
исследование (научный труд) —
die Forschung
кафедра, отделение — der Lehrstuhl
заочное обучение — das Fernstudium
курс — der Kursus, der Lehrgang
перемена — die Pause
предмет — das Fach
семестр — das Semester,
das Halbjahr
урок — der Unterricht, die Stunde
лекция — die Vorlesung
обучение — die Ausbildung, die Lehre
плата за обучение — die Studiengebühr
стипендия — das Stipendium
ученая степень — akademischer Grad
факультет — die Fakultät,
der Fachbereich
157
Учеба
Педагоги
Lehrkräfte
профессорско-преподавательский
состав — die Lehrerschaft
академик — das Akademiemitglied,
der Akademiker
декан — der Dekan
директор школы — der Schuldirektor
доктор наук — habilitierter Doktor
инструктор — der Ausbilder
исследователь — der Forscher;
der Erforscher
преподаватель (в высшей школе,
по теоретическим дисциплинам) —
der Dozent
Преподаватели
и учащиеся
Lehrkräfte und Studierende
Учащиеся
Studierende
аспирант — der Aspirant,
der Doktorand
выпускник (вуза) —
der Jungakademiker
выпускник школы — der Absolvent,
der Schulabgänger, der Abiturient
новичок — der Neuling, der Anfänger
одноклассник — der Mitschüler
158
Образование
преподаватель (в высшей школе,
по практическим дисциплинам) —
der Lektor
наставник — der Erzieher,
der Lehrausbilder
профессор — der Professor
ректор — der Rektor
соискатель (ученой степени
доктора) — der Doktorand
теоретик — der Theoretiker
ученый — der Wissenschaftler
учитель, преподаватель — der Lehrer
член-корреспондент —
korrespondierendes Mitglied
Образование
Die Ausbildung
первокурсник — der Studienanfänger
прогульщик — der Bummelant
студент — der Student
студент второго курса — der
Student des zweiten Studienjahres
студент третьего курса — der
Student des dritten Studienjahres
ученик (школьник), ученица —
der Schüler, die Schülerin
ученик старших классов —
der Oberschüler
das Studium
die Ausbildung
Отметки
Die Noten,
die Zensuren
Виды контроля
Die Kontrollarten
оценка — die Note
достаточно — genügend (ausreichend)
неудовлетворительно — mangelhaft,
ungenügend
отлично — ausgezeichnet
плохая оценка — schlechte Note
плохо — schlecht
удовлетворительно — befriedigend
хорошая оценка — gute Note
хорошо — gut
диктант — das Diktat
зачет — die Prüfung (ohne Note)
лабораторная работа — die Laborarbeit
опыт, эксперимент — der Versuch
пересдача экзамена — die Wiederholung
der Prüfung
проектная работа — die Projektierungsarbeit
проверка успеваемости —
die Leistungskontrolle
реферат — das Referat
сочинение — der Aufsatz
тест — der Test
Экзамен
Die Prüfung, der Examen
вступительные экзамены —
die Aufnahmeprüfungen
выпускной экзамен — die
Abschlussprüfung, das Abitur
Экзамены и квалификация
Prüfungen und Qualifikation
оканчивать (учебное заведение) —
absolvieren, beenden
заканчивать университет —
das Studium beenden
заканчивать школу — absolvieren
иметь степень бакалавра — BachelorAbschluss haben
иметь степень магистра — MagisterAbschluss haben
получить степень — promovieren
принимать экзамен — prüfen, eine
Prüfung abnehmen
провалиться на экзамене —
(im Examen) durchfallen
сдавать экзамен — eine Prüfung
ablegen
выдержать экзамен — eine Prüfung
bestehen
159
Учеба
актовый зал — die Aula
аудитория — der Unterrichtsraum
библиотека — die Bibliothek
игровая площадка — der Spielplatz
кабинет директора — das
Direktorzimmer
классная комната — das Klassenzimmer
лаборатория — das Labor
CD-проигрыватель — der CD-Player
DVD-проигрыватель — der DVD-Player
губка, мочалка — der Schwamm
дневник для записей — das Tagebuch
доска — die Tafel
журнал — das Klassenbuch
карта географическая — die Karte,
die Landkarte
кафедра (для выступлений) —
das/der Katheder
компьютер — der Computer
магнитофон — der Recorder,
das Tonbandgerät
отметка — die Note
парта — die Schulbank
портфель — die Aktentasche
расписание уроков — der Stundenplan
стол — der Tisch
стул — der Stuhl
табель — das Zeugnis
таблица — die Tabelle
чертеж — die Zeichnung
бумага — das Papier
карандаш — der Bleistift
карандаш цветной — der Buntstift
кисточка — der Pinsel
клей — der Klebstoff
книга — das Buch
коробка с красками — der Malkasten
ластик — der Radiergummi
линейка — das Lineal
лист — das Blatt
мел — die Kreide
160
Образование
раздевалка — die Garderobe
спортивная площадка — der Sportplatz
спортивный зал — der Sportsaal
столовая — der Speiseraum
теннисный корт — der Tennisplatz
учительская — das Lehrerzimmer
читальный зал — der Lesesaal
Школьные помещения
Die Schulräume
В классе
In der Klasse
Канцтовары
Die Schreibwaren
ножницы — die Schere
папка для (подшивки) бумаг —
der Ordner
пенал — das Federmäppchen
ручка шариковая — der Kugelschreiber
ручка чернильная — der Füller
скрепка — die Büroklammer
степлер — der Schnellhefter
тетрадь — das Heft
фломастер — der Filzstift
das Studium
die Ausbildung
звонок — die Klingel, es hat geläutet
(geklingelt)
мастерство, умение — die Meisterschaft
наказание — die Strafe, die Bestrafung
оборудование — die Ausrüstung, die
Ausstattung
ошибка — der Fehler
перемена — die Pause
поведение — das Benehmen
подсказка — das Vorsagen
посещаемость — die Besucherfrequenz
разговорник — der Sprachführer
словарь — das Wörterbuch
тема — das Thema
умение — die Fähigkeit
урок, занятие — der Unterricht,
die Stunde
учебная программа — der Lehrplan
учебник — das Lehrbuch, das Schulbuch
школьная форма — die Schüluniform
шпаргалка — der Spicker, der Spickzettel
Деятельность
Die Tätigkeit
На уроке
In der Stunde
внеклассная деятельность —
außerunterrichtliche Tätigkeit
внеклассная работа —
außerunterrichtliche Arbeit
домашнее задание —
die Hausaufgabe
контроль домашнего задания —
die Hausaufgabenkontrolle
контрольная работа —
die Kontrollarbeit
работа в классе — die Klassenarbeit
работа в школе — die Schularbeit
самостоятельная работа
в классе — die Stillarbeit
Образование
Die Ausbildung
Окончание школы
Der Schulabschluss
Наречия
Die Adverbien
активно — aktiv
весело — lustig
внимательно — aufmerksam
громко — laut
интересно — interessant
пассивно — passiv
свободно — locker
выпуск — der Abschluss
выпускной вечер —
die Verabschiedungsfeier
каникулы — die Ferien
учебный год — das Schuljahr
серьезно — ernst
скучно — langweilig
современно — modern
спокойно — ruhig
строго — streng
тихо — still
увлекательно — spannend
161
Учеба
алфавит — das Alphabet
антоним — das Antonym,
das Gegenwort
вопрос — die Frage
выражение — der Ausdruck,
die Redensart
идиоматическое
выражение — idiomatische
Redewendung
грамматика — die Grammatik
значение — die Bedeutung
исключение из правила —
die Ausnahme
лексика — der Wortschatz
перевод — die Übersetzung
подлежащее — das Subjekt
правило — die Regel
предложение — der Satz
синоним — das Synonym
сказуемое — das Prädikat
корень — der Stamm
окончание — die Endung
падеж — der Kasus
приставка — die Vorsilbe, das Präfix
слово — das Wort
словосочетание — die Wortverbindung
суффикс — das Suffix, die Nachsilbe
Буква
Der Buchstabe
заглавная —
der Anfangsbuchstabe
начальная —
der Anfangsbuchstabe
прописная — großer
Buchstabe
Изучаем языки
Die Fremdsprachen lernen
Морфология
Die Morphologie
Языки
Sprachen
Слог
Die Silbe
закрытый — eine geschlossene Silbe
открытый — eine offene Silbe
последний — der Endling
абзац — der Absatz
апостроф — der Apostroph,
das Auslassungszeichen
вопросительный знак —
das Fragezeichen
восклицательный знак —
das Ausrufezeichen
двоеточие — der Doppelpunkt,
das Kolon
дефис — der Bindestrich
запятая — das Komma
кавычки — das Anführungszeichen,
das Gänsefüßchen
162
Языки
Синтаксис
Das Syntax
многоточие — die Gedankenpunkte (Pl.)
перенос слова —
der Silbentrennungsstrich
пробел между словами — die Lücke,
der Zwischenraum
пунктир — die Strichlinie, punktierte Linie
скобки — die Klammern
строка — die Zeile
с новой строки — mit einer neuen Zeile
beginnen
тире — der Gedankenstrich
точка — der Punkt
точка с запятой — das Semikolon
das Studium
die Ausbildung
Звук
Der Laut
гласный — der Vokal
носовой — der Nasenlaut
согласный — der Konsonant
Фонетика
Die Phonetik, die Lautlehre
Глаголы
Die Verben
анализировать — analysieren
вести себя — sich benehmen
видеть — sehen
вспоминать о чем-либо — sich
erinnern (an A), ins Gedächtnis rufen
вычеркивать — (aus)streichen
готовиться к — sich vorbereiten (auf A)
замечать — bemerken
запоминать — sich (D) merken, (im
Gedächtnis) behalten
знать — wissen
изучить — studieren
исправлять (ошибку) — verbessern,
korrigieren
исследовать — untersuchen, erforschen
концентрироваться — sich
konzentrieren
наказывать — (be)strafen (за чтолибо — für, wegen)
обобщать — verallgemeinern,
zusammenfassen
обсуждать — diskutieren
обучать — lehren
объяснять — erklären
отвечать — antworten
интонация — der Tonfall, die Intonation
произношение — die Aussprache,
die Artikulation
ритм — der Rhythmus
ударение — die Betonung, der Akzent
Акцент
Der Akzent, die Aussprache
без акцента — akzentfrei
с акцентом — mit dem Akzent
Говорить
Sprechen
бегло — fließend, geläufig
быстро — schnell
медленно — langsam
отсутствовать — fehlen
петь — singen
писать — schreiben
повторять (за кем-либо) — (j-m)
nachsprechen
повторять (учебный материал) —
wiederholen
подсказывать — vorsagen
подчеркнуть — (на бумаге)
unterstreichen; (в разговоре) betonen
понимать — verstehen
пробовать — versuchen
проверять — prüfen
произносить по буквам —
buchstabieren
пытаться — versuchen
работать — arbeiten
рисовать — malen
следить — aufpassen, achtgeben
спрашивать — fragen (nach D), Frage
stellen
упражняться — üben
учить что-либо — lernen
учиться чему-либо — erlernen
читать — lesen
163
Мой город/
Моя деревня
Meine Stadt/
Mein Dorf
Город
Die Stadt
стр. 166—167
Дорога
Die Straße
стр. 168—171
В деревне,
за городом
Auf dem Land
стр. 172—173
Мой город/Моя деревня
бульвар — der Boulevard
квартал — das Stadtviertel
набережная — die Uferstraße
окраина — der Stadtrand
окрестности — das Umland
округ, департамент — der Bezirk;
(мелкая административная
единица) der Kreis
переулок — die Gasse
площадь — der Platz
предместье — der Vorort
проспект — der Prospekt
район — der Bezirk
тупик — die Sackgasse
угол — die Ecke
улица — die Straße
центр — das Zenrum
Город
большой город — die Großstadt
государство, штат — der Staat
деревня — das Dorf
небольшой город — die kleine Stadt
область — das Gebiet
поселок — die Siedlung
провинция, край — die Provinz
район — der Raum (местность), das Gebiet
столица — die Hauptstadt
страна — das Land
Место жительства
Der Wohnsitz,
der Wohnort
Парк
Der Park
Город
Die Stadt
аллея — die Allee
Части города
арка — der Bogen
Die Stadtteile
клумба — das Beet
куст — der Busch
скамейка — die Bank
урна для мусора — der Abfallkorb
ухоженный парк — der gepflegte Park
В городе
фонтан — der Springbrunnen,
In der Stadt
die Fontäne
витрина — das Schaufenster
жилой массив — das Wohnmassiv
жилой район — das Wohngebiet
загрязнение — die Verschmutzung
здание — das Gebäude
многоэтажный дом — das
Stockwerkhaus, das Hochhaus
мусор — der Müll, die Abfälle
мусорная куча — der Müllhaufen
небоскреб — der Wolkenkratzer
166
нездоровая жизнь — ungesundes
Leben
план города — der Stadtplan
промышленный район — das
Industriegebiet, die Industriezone
свалка — die Müllhalde, die Deponie
сооружение — die Anlage, der Aufbau
уличная торговля —
der Straßenhandel
шумная толпа — geräuschvolle Menge
Meine Stadt/Mein Dorf
die Stadt
аптека — die Apotheke
банк — die Bank
бассейн — das Schwimmbad
библиотека — die Bibliothek
больница — das Krankenhaus
бутик — die Boutique
бюро, офис — das Büro
гостиница — das Hotel
закусочная, трактир — das Lokal
кафе — das Café
клиника — die Klinik
магазин — das Geschäft
мэрия — die Stadtverwaltung
обменный пункт — die Wechselstube
оптика — die Optik
парикмахерская — der Frisiersalon
пивной бар — die Kniepe, die Bierstube
пиццерия — die Pizzastube, die Pizzeria
полицейский участок —
das Kommissariat, die Polizeistelle,
das Polizeibüro
посольство — die Botschaft
почта — die Post
прачечная — die Wäscherei
предприятие, завод — der Betrieb
ресторан — das Restaurant
рынок — der Markt
спортивный комплекс —
der Sportkomplex
стадион — das Stadion
супермаркет — der Supermarkt
торговый центр — das Einkaufszenrum
фабрика — die Fabrik
фотоателье — das Fotoatelier
химчистка — chemische Reinigung
Общественные заведения
Offene Einrichtungen
Достопримечательности и развлечения
Sehenswürdigkeiten und Unterhaltungen
архитектура — die Architektur,
die Baukunst
башня — der Turm
дворец — der Palast
достопримечательность —
die Sehenswürdigkeit
замок —das Schloss
зоопарк — der Zoo
картинная галерея —
die Gemäldegalerie
кинотеатр — das Filmtheater
крепость — die Burg, die Festung
мавзолей — das Mausoleum
магазин сувениров — der
Souvenirladen, der Andenkenladen
мемориал — das Mahnmal (памятное
сооружение), die Gedenkstätte
мечеть — die Moschee
монастырь — das Kloster
музей — das Museum
ночной клуб — der Nachtklub
памятник — das Denkmal
развлекательный центр —
das Unterhaltungszentrum
руины — die Ruinen
синагога — die Synagoge
собор — der Dom, die Kathedrale
сувенир — das Souvenir
театр — das Theater
храм — der Tempel (нехристианский),
das Gotteshaus
церковь — die Kirche
цирк — der Zirkus
часовня — die Kapelle
экскурсия — der Ausflug, die Exkursion
167
Мой город/Моя деревня
автомагистраль, автострада —
die Autobahn
авария — die Panne, der Unfall
бензозаправка — die Tankstelle
бигборд (рекламный щит) —
das Straßenschild
городской транспорт —
der Stadtverkehr
движение (уличное) — der Autoverkehr
интенсивное движение —
verkehrsbelastet
дорожный знак — das Verkehrszeichen
затор (на дороге) — der Stau
направление — die Richtung
парковка — der Parkplatz
перекресток — die Kreuzung
Дорога
Die Straße
Дорога
пешеходная зона — die Fußgängerzone
проезжая часть — die Fahrbahn
развилка — die Wegegabel,
die Gabelung
светофор — die Ampel
скорость движения —
die Geschwindigkeit
телефонная кабина — die Telefonzelle
трасса — der Straßenzug
тротуар — der Gehweg
улица — die Straße
фонари — die Laternen
фонарный столб (уличный фонарь) —
der Lichtmast
час пик — die Hauptverkehrsstunde, die
Verkehrsspitzenzeit, die Verkehrsstoßzeit
На дороге
Auf der Straße
с двусторонним движением —
der Doppelverkehr
с односторонним движением —
der Einrichtungsverkehr,
die Einbahnstraße
Дорога
Die Straße
Переход
Der Fußgängerübergang, der Fußgängerüberweg
пешеходный переход «зебра» — der Zebrastreifen
подземный переход — der Fußgängertunnel,
der Wegunterführung
заблудиться — sich verlaufen
находить — finden
основывать — gründen
пересекать — überqueren
поворачивать — abbiegen
показывать — zeigen
предостерегать — warnen
168
Глаголы
Die Verben
припарковать — parken
продвигаться вперед —
vorwärtskommen
простираться — sich erstrecken
рассказывать — erzählen über
толкать — schieben
тормозить — bremsen
Meine Stadt/Mein Dorf
die Straße
Внимание! — Achtung!
Въезд запрещен! — Einfahrt verboten!
движение запрещено — Fahrverbot
für alle Fahrzeuge
круговое движение (транспорта) —
der Kreisverkehr
крутой поворот — scharfe Kurve
крутой спуск — steiles Gefälle
одностороннее движение —
der Einbahnverkehr
остановка запрещена —
das Halteverbot
пешеходный переход —
der Fußgängerübergang
право проезда в первую очередь —
die Vorfahrt
поворот — die Biegung, die Kurve
разворот — die Wendung
скользкая дорога —
die Schleudergefahr
стоянка запрещена — das Parkverbot
сступи дорогу — die Vorfahrt
gewähren
Правила дорожного
движения
Die Straßenverkehrsordnung
Обгон
Das Überholen
Выражения
Die Redemittel
справа — das Rechtsüberholen
слева — das Linksüberholen
обгон запрещен — das Überholverbot
большая скорость — hohe Geschwindigkeit
бросать мусор — den Müll werfen
во всех направлениях — in allen Richtungen
выбрать направление — eine Richtung einschlagen
здесь дорога разветвляется — hier teilt sich der Weg
линия метро — die U-Bahn-Linie
машина едет со скоростью ... км в час — das Auto hat eine
Geschwindigkeit von ... Kilometer pro Stunde
опасный участок — gefährliche Strecke
переходить на зеленый свет — beim Grün die Straße überqueren
переходить улицу — überqueren
стоять в пробке — in einem Stau sein (stehen)
участок дороги с плохой видимостью — eine unübersichtliche
Strecke
169
Мой город/Моя деревня
автобус — der Bus
велосипед — das Rad (Fahrrad)
поезд — der Zug
такси — das Taxi
стоянка такси — der Taxistandplatz
трамвай — die Straßenbahn
троллейбус — elektrischer Omnibus,
der Trolleybus
Остановка (транспорта)
Die Haltestelle
Дорога
Метро
Die U-Bahn
станция метро — die U-Bahn-Station
схема метро — das U-Bahn-Netzwerk
Общественный транспорт
Öffentlicher Verkehr
следующая остановка — nächste
Haltestelle
конечная остановка — die Endstelle
Дорога
Die Straße
график движения — der Fahrplan
маршрут — die Linie
номер — die Linie Nummer …
удобное автобусное сообщение —
günstige Busverbindung
Билет
Die Fahrkarte
абонемент — das Abonnement
билетный контроль — die Fahrkartenkontrolle
единоразовый — die Karte für eine Fahrt
проездной билет — die Fahrkarte, der Fahrschein
стоимость билета — der Preis für die Fahrt
стоимость перевозки — die Transportkosten
170
Meine Stadt/Mein Dorf
die Straße
в конце улицы — am Ende der Straße
в направлении — (in die) Richtung
вдоль — entlang
вперед — vorwärts
за углом — hinter der Ecke, um die Ecke
идти все время прямо — gehen Sie
immer geradeaus
мимо — vorüber, vorbei
на перекрестке — an der
Straßenkreuzung
на углу улицы — an der Ecke der Straße
назад — rückwärts
налево — nach links (куда), links
направо — nach rechts (куда), rechts
напротив — gegenüber
Направление
Die Richtung
Люди
Die Leute
перейти дорогу — die Straße überqueren
повернуть направо (налево) — biegen
nach links (rechts) ab
пройти мимо — vorbeigeh(e)n (an D)
прямо — geradeaus
рядом — neben
свернуть на другую улицу — in eine
andere Straße abbiegen
сворачивать за угол — um die Ecke
abbiegen
слева — links
слева направо — von links nach rechts
справа — rechts
сюда, в эту сторону — herzu
через (сквозь) — durch
велосипедист — der Radfahrer
водитель — der Fahrer, der Chauffeur
гид — der Führer, der Fremdenführer
контролер — die Aufsichtsperson,
der Kontrolleur
пешеход — der Fußgänger
полицейский — der Polizist
прохожий — der Passant
таксист — der Taxifahrer
уличный торговец — der Straßenhändler
Глаголы и выражения
Die Verben und die
Ausdrücke
взять такси — Taxi greifen (nehmen)
вызывать такси — ein Taxi bestellen
выйти из — aussteigen
выйти из (автобуса, автомобиля) —
aus (dem Bus, dem Auto) steigen
ехать на — fahren mit (D)
ждать — warten auf (A)
компостировать билет — eine
Fahrkarte abstempeln lassen
опаздывать — sich verspäten
опоздать на автобус — den Bus
verpassen
парковать (машину) — parken
сесть в — einsteigen
сесть в (автобус, автомобиль) —
(in den Bus, ins Auto) steigen
спешить — eilen, sich beeilen
успеть на автобус — den Bus erwischen
171
Мой город/Моя деревня
газон — der Rasen
газонокосилка — der Rasenmäher
двор — der Hof
дом (частный) — das Privathaus
забор — der Zaun
колодец — der Brunnen
Во дворе
Im Hof
грязь — der Schmutz, der Kot
звонница, колокольня —
der Glockenturm
луг — die Wiese
мост — die Brücke
пастбище — die Weide
пляж — der Strand
поле — das Feld
природа — die Natur
река — der Fluss
ручей — der Bach
скотоводство — die Viehzucht
ферма — die Farm
ведро — der Eimer
вилы — die Heugabel
грабли — der Rechen
лопата — die Schaufel
тачка, тележка — die Schubkarre
урожай — die Ernte
Огород
Der Gemüsegarten
Деревня
Das Dorf
Выражения
Die Ausdrücke
домашнее животное — das Haustier
живая изгородь — die Hecke
здоровая еда — gesunde Nahrung
крестьянский двор, хутор — der Bauernhof
спокойная атмосфера — ruhige Atmosphäre
фруктовый сад — der Obstgarten
чистая вода — das Reinwasser
чистый воздух — saubere (reinige) Luft
чистая окружающая среда — saubere Umwelt
172
В деревне, за городом
Meine Stadt/Mein Dorf
auf dem Land
живописный — malerisch
захватывающий — spannend
прибрежный — küstennah
сельский — ländlich
сельскохозяйственный —
landwirtschaftlich
старинный, древний —
altertümlich
старый — alt
тихий — leise, still, ruhig
узкий — schmal, eng
широкий — breit
Прилагательные
Die Adjektive
доярка — die Melkerin
комбайнер — der Kombineführer
крестьянин — der Landwirt
пастух — der Hirt
тракторист — der Traktorist,
der Traktorenführer
фермер — der Bauer
В деревне,
за городом
Auf dem Land
Люди
Die Leute
Глаголы
Die Verben
выращивать — (животных) aufziehen;
(pастения) züchten
доить — melken
копать, рыть — graben
вскапывать — (um)graben
орошать — bewässern
пасти — weiden, weiden lassen
поливать — begießen
сеять — säen
собрать урожай — ernten
173
Животные и птицы
Tiere und Vögel
Животные
Tiere
стр. 176—179
Птицы
Vögel
стр. 180—181
Ареал обитания.
Характеристики
Der Lebensraum
und die Beschreibungen
стр. 182—183
Животные и птицы
антилопа — die Antilope
бегемот — das Nilpferd
белый медведь — der Eisbär
бизон — der Bison
буйвол — der Büffel
верблюд — das Kamel
гиббон — der Gibbon
горилла — der Gorilla
жираф — die Giraffe
зебра — das Zebra
кенгуру — das Känguruh
кит — der Wal, der Walfisch
коала — der Beutelbär
Животные
котик морской — die Bärenrobbe
крот — der Maulwurf
летучая мышь — die Fledermaus
макака — der Makak
мангуст — die Manguste
морж — das Walroß
носорог — das Nashorn
обезьяна — der Affe
орангутанг — der Orang-Utan
панда — der Katzenbär
слон — der Elefant
сурок — das Murmeltier
шимпанзе — der Schimpanse
Дикие животные
Wilde Tiere
Лесные животные
Waldtiere
барсук — der Dachs
горностай — das Hermelin,
großes Wiesel
дикая свинья —
das Wildschwein
еж — der Igel
енот — der Waschbär
заяц — der Hase
кабан — der Keiler
косуля — das Reh
куница — der Marder
лань — der Damhirsch
ласка — das Zwergwiesel
лось — der Elch
медведь — der Bär
норка — der Nerz
олень — der Hirsch
соболь — der Zobel
волк — der Wolf
гепард — der Gepard
гиена — die Hyäne
койот — der Heulwolf
лев — der Löwe
леопард, барс —
der Leopard
лиса — der Fuchs
176
Животные
пантера — der Panther
пума — der Silberlöwe
рысь — der Luchs
снежный барс —
der Schneeleopard
тигр — der Tieger
шакал — der Schakal
ягуар — der Jaguar
Tiere
Хищники
Raubtiere
Tiere und Vögel
Tiere
бабочка, мотылек — der Schmetterling,
der Falter
блоха — der Floh
божья коровка — der Marienkäfer
гусеница — die Raupe
жук — der Käfer
клещ — die Milbe, die Zecke
колорадский жук — der Kartoffelkäfer
комар — die Mücke
кузнечик — der Grashüpfer, das
Heupferd
личинка — die Larve, die Made
майский жук — der Maikäfer, der
Laubkäfer
моль, мотылек — die Motte
Насекомые
Insekten
мошка — kleine Fliege, die Kriebelmücke
муравей — die Ameise
муха — die Fliege
овод, слепень — die Bremse
оса — die Wespe
паук — die Spinne
пчела — die Biene
саранча — die Heuschrecke
сверчок — die Grille, (домовый) das
Heimchen
светлячок — das Glühwürmchen, der
Leuchtkäfer
стрекоза — die Libelle
таракан — die Schabe, die Küchenschabe
шмель — die Hummel
бык — der Ochse
вол — der Ochs(e)
коза, козел — die Ziege,
der Ziegenbock
корова — die Kuh
кот, кошка — der Kater,
die Katze
кролик — das Kaninchen
лошадь — das Pferd
жеребец — der Hengst
кобыла — die Stute
Домашние
животные
Haustiere
Собака
Der Hund
бобтейл — der Bobtail
боксер — der Boxerhund
бульдог — die Bulldogge
далматинец — der Dalmatiner
доберман — der Dobermann
кокер-спаниель —
der Wachtelhund
мустанг — der Mustang
пони — das Pony
тяжеловоз — schweres
Zugpferd
мул — das Maultier
овца, баран —
das Schaf, der Hammel
(der Schafbock)
осел — der Esel
свинья — das Schwein
скот — das Vieh
Детеныши животных
Jungen
жеребенок — das Fohlen
теленок — das Kalb
ягненок — das Lamm
мопс — der Mops
овчарка — der Schäferhund
пудель — der Pudel
ротвейлер — der Rottweiler
такса — der Dachshund, der Dackel
чаy-чаy — der Chow-Chow
шпиц — der Spitz
177
Животные и птицы
анаконда — die Anakonda
гадюка — der Otter, die Viper
жаба — die Kröte
змея — die Schlange
игуана — die Kammeidechse
кобра — die Kobra
крокодил — das Krokodil
лягушка — der Frosch
Амфибии и рептилии
Amphibien und Reptilien
Животные
питон — der Python
саламандра — der Salamander
скорпион — der Skorpion
удав — die Boa,
die Riesenschlange
уж — die Ringelnatter
хамелеон — das Chamäleon
ящерица — die Eidechse
Животные
Tiere
Тело
Der Körper
бивень — der Stoßzahn
глаз — das Auge
голова — der Kopf
горб — der Buckel
грива — die Mähne
жабры — die Kiemen
клык — die Eckzähne
клюв — der Schnabel
коготь — die Kralle
копыто — der Huf
крыло — der Flügel
лапа — (зверя) die Pfote;
(птицы) der Fuß
морда — die Schnauze
нога — das Bein
178
панцирь, — die Schale
(der Panzer)
пасть — der Rachen
перо — die Feder
ракушка — die Muschel
рог — das Horn
туловище — der Körper
усы — der Schnurrbart
ухо — das Ohr
хвост — der Schwanz
хобот — der Rüssel
чешуя — die Schuppe
шерсть — das Haar, das Fell
шкура (убитого животного),
чучело (животного) — der Balg
Tiere und Vögel
Tiere
быть в спячке — im
Winterschlaf sein
вымирать — aussterben
грызть — knacken
играть — spielen
кусать — (жалить) stechen;
(о животных) sich beißen
лазать, лезть, взбираться —
klettern
лягнуть — mit den Hinterfüßen
(Hufen) ausschlagen
нападать — angreifen, anfallen
нюхать (о животных) — riechen
пастись — weiden
пожирать, поглощать —
fressen
ползать — kriechen
прыгать — springen
прятать — verstecken, verbergen
пугать — (er)schrecken
скакать галопом — galoppieren
уползать (о змее и т. п.) —
wegkriechen
царапать — kratzen
Поведение
(глаголы и выражения)
Das Verhalten (Verben und Ausdrücke)
Грызуны
Nagetiere
Звуки (глаголы)
Die Töne (Verben)
блеять — blöken (об овцах),
meckern (о козах)
визжать — jaulen (о собаке),
quieken (о поросенке)
выть — heulen
жужжать — summen, surren
каркать — krächzen
квакать — quaken
кричать — brüllen, schreien
лаять — bellen
мурлыкать — schnurren
белка — das Eichhörnchen
бобр — der Biber
выдра — der Otter
дикобраз — das Stachelschwein
крыса — die Ratte
мышь — die Maus
нутрия — der Sumpfbiber
скунс — der Skunk, das Stinktier
суслик — der Zieselmaus
хомяк — der Hamster
шиншилла — die Wollmaus
мычать — muhen
мяукать — miauen
пищать — piepsen, quieken
реветь — brüllen
рычать — knurren
скулить — winseln
трещать (о насекомых) —
zirpen
хрюкать — grunzen
шипеть — fauchen
179
Животные и птицы
глухарь — der Auerhahn
грач — die Saatkrähe
гриф — der Greif
дрозд — die Drossel
дятел — der Specht
жаворонок — die Lerche
кондор — der Kondor
кукушка — der Kuckuck
орел — der Adler
перепел — die Wachtel
рябчик — das Haselhuhn
скворец — der Star
снегирь — der Gimpel
сова — die Eule
сокол — der Falke
соловей — die Nachtigall
стриж — der Segler
тетерев — der Birkhahn
фазан — der Fasan
филин — der Uhu
ястреб — der Habicht
Городские птицы
Stadtvögel
воробей — der Spatz
ворон — der Rabe
ворона — die Krähe
галка — die Dohle
голубь — die Taube
ласточка — die Schwalbe
синица — die Meise
сорока — die Elster
Морские птицы
Seevögel
альбатрос — der Albatros
пеликан — der Pelikan
пингвин — der Pinguin
180
Птицы
Лесные птицы
Waldvögel
Птицы
Vögel
Птицы водоемов
Wasservögel
аист — der Storch
журавль — der Kranich
лебедь — der Schwan
фламинго — der Flamingo
цапля — der Reiher
Tiere und Vögel
Vögel
вить гнездо — ein Nest bauen,
horsten (о хищных птицах)
вылупляться — ausschlupfen
вымирать — aussterben
высиживать (птенцов) —
ausbrüten
грызть, щелкать — knacken
играть — spielen
Поведение (глаголы)
Das Verhalten (Verben)
клевать — picken
кружить — Kreise ziehen
летать — fliegen
махать крыльями — mit den
Flügeln schlagen
прятать — verstecken, verbergen
пугать — (er)schrecken
улететь — wegfliegen
канарейка — der Kanarienvogel
колибри — der Kolibri
павлин — der Pfau
попугай — der Papagei
страус — der Strauß
Экзотические птицы
Exotische Vögel
Домашняя птица
Das Geflügel
Звуки (глаголы)
Die Töne (Verben)
гусь, гусыня — die Gans
индюшка — die Pute
курица — das Huhn
петух — der Hahn
селезень — der Enterich
утка — die Ente
цыпленок — das Küken
каркать — krächzen
кричать — brüllen, schreien
крякать — schnattern
кудахтать — gackern
кукарекать — krähen, kikeriki schreien
петь (о соловье) — schlagen
пищать — piepsen, quieken
чирикать, щебетать, петь — zwitschern
181
Животные и птицы
аквариум — das Aquarium
вольер — das Tierfreigehege
голубятня — der Taubenschlag
дельфинарий — das Delphinarium
зоопарк — der Zoo, der Tierpark
клетка — der Käfig
конура — die Hundehütte
конюшня — der Pferdestall
выводить гулять — ausführen
дрессировать — dressieren
кормить — füttern
поить — tränken
разводить — züchten
расчесывать — kämmen
чистить — putzen, sauber machen
стадо (овец, коров) — die Herde
стая — (волков) das Wölferudel;
(птиц) der Vogelschwarm,
der Vogelzug; (собак) der Hunderudel
стая (косяк) рыб —
der Fischschwarm
табун лошадей — die Pferdeherde
берлога (медвежья) —
die Bärenhöhle
болото — der Sumpf, das Moor
гнездо — das Nest, der Horst
(хищных птиц)
гора — der Berg
дупло — die Baumhöhlung
лес — der Wald
море — das Meer, die See
муравейник — der Ameisenhaufen
мышиная нора — das Mausloch
182
Ареал обитания. Характеристики
коровник (хлев) — der Kuhstall
крольчатник — der Kaninchenstall
курятник — der Hühnerstall
питомник — die Tierzuchtfarm
свинарник — der Schweinestall
ферма — der Landwirtschaftsbetrieb,
die Farm
Искусственные места
обитания
Künstliche Lebensräume
Уход за животными
Die Tierpflege
Группы животных
Tiergruppen
Естественные места
обитания
Naturlebensräume
нора — die Höhle, der Bau
пруд — der Teich
пустыня — die Wüste
река — der Fluss
риф — das Riff, die Klippe
саванна — die Savanne
скала — der Felsen
среда обитания — der Lebensraum
степь — die Steppe
теплые страны — warme Länder
тундра — die Tundra
Tiere und Vögel
der Lebensraum und die Beschreibungen
большой — groß
быстрый — schnell
веселый, смешной — lustig
вымерший — ausgestorben
sein
гладкий, скользкий — glatt
голодный — hungrig
дикий — wild
длинный — lang
дружелюбный — freundlich
злой — böse
зубастый — zähnefletschend
короткий — kurz
круглый — rund
ленивый — faul
маленький — klein
медленный — langsam
мягкий — weich
опасный — gefährlich
полосатый — getiegert
пушистый — flauschig
пятнистый — gefleckt
ручной — zahm
сильный — stark
толстый — dick
тонкий — dünn
хитрый — schlau
ядовитый — giftig
Прилагательные
Die Adjektive
Ареал обитания.
Характеристики
Der Lebensraum
und die Beschreibungen
Пословицы
и идиомы
Redemittel, Idiome
болтлива (воровата) как сорока — geschwätzig (diebisch) wie eine Elster
важная птица — ein großes Tier, eine wichtige Person
вот где собака зарыта — da liegt der Hund begraben
всяк кулик в своем болоте велик — jeder Hahn ist König auf seinem Mist
всяк сверчок знай свой шесток — die Ziege muss grasen, wo sie angebunden ist
гол как сокол — arm wie eine Kirchenmaus
два медведя в одной берлоге не уживутся — zwei Hähne taugen nicht auf einen
Mist, zwei Hähne vertragen sich nicht auf einem Misthaufen
жить как кошка с собакой — leben wie Hund und Katze
когда рак свистнет, после дождика в четверг — wenn die Hunde mit dem
Schwanz bellen
корабль пустыни (о верблюде) — das Schiff der Wüste
метать бисер перед свиньями — eure Perlen werft nicht den Schweinen hin
пустить козла в огород — den Hund nach Bratwürsten schicken
с волками жить — по-волчьи выть — mit den Wölfen muss man heulen
это не дом, а проходной двор — hier geht es zu wie in einem Taubenschlag
183
Времена года, погода,
климат, время
Die Jahreszeiten, das Wetter,
das Klima, die Zeit
Время
Die Zeit
Погода, климат
Das Wetter, das Klima
стр. 188—189
стр. 192—193
Погода
Das Wetter
стр. 186—187
Календарь
Der Kalender
стр. 190—191
Времена года, погода, климат, время
ветреный — windig
влажный — feucht
грязный — schmutzig
дождливый — regnerisch
душный, знойный — schwül, drückend
heiß
жаркий — heiß
мокрый — nass
морозный — frostig
мягкий — mild
облачный — bewölkt, wolkig
пасмурный — trübe, finster
покрытый лужами; болотистый —
pfützig
прохладный — kühl
греметь (о громе) — es donnert
замерзать — (er)frieren
замерзнуть (о водоемах) —
zufrieren
затопить — überschwemmen
капать — tropfen, tröpfeln
лить — gießen
мокнуть — nass werden
моросить — es sprüht, es nieselt
подниматься (о солнце) —
die Sonne geht auf
проясняться — aufklären
Ветрено. — Еs ist windig.
Град. — Еs hagelt.
Гремит. — Еs donnert.
Жарко. — Еs ist heiß.
Морозно. — Еs ist frostig.
Облачно. — Еs ist wolkig.
Прохладно. — Еs ist kühl.
Сверкает. — Еs blitzt.
186
Погода
прохладный, свежий — kühl, frisch
скверный, противный — mies
скользкий — glatt
снежный — beschneit
солнечный — sonnig
теплый — warm
туманный — neb(e)lig,
холодный — kalt
штормовой, бурный — stürmisch
яркий — grell; hell
ясный (о погоде) — klar, heiter
Прилагательные
Die Adjektive
садиться (о солнце) —
die Sonne geht unter
сверкать — es blitzt
светить (о солнце) — die Sonne
scheint
таять — tauen
Глаголы
Die Verben
Безличные предложения
Unpersönliche Redewendungen Sätze
Скользко. — Еs ist glatt.
Cолнечно. — Еs ist sonnig.
Сыро. — Еs ist nass.
Тепло. — Еs ist warm.
Туманно. — Еs ist neblig.
Холодно. — Еs ist kalt.
Ясно. — Еs ist klar.
Die Jahreszeiten, das Wetter, das Klima, die Zeit
атмосфера — die Atmosphäre
барометр — das Barometer
влага — die Nässe
влажность — die Feuchtigkeit
гроза — der Sturm
давление — der Luftdruck
духота — die Schwüle
жара — die Hitze
зной — die Glut
лед — das Eis
лужа — die Pfütze
метель — das Schneegestöber,
der Schneesturm
метеорология — die Meteorologie,
die Wetterkunde
молния — der Blitz
das Wetter
мороз — der Frost
облако — die Wolke
оттепель — das Tauwetter
радуга — der Regenbogen
сосулька — der Eiszapfen
сугроб — der Schneehaufen,
die Schneewehe
сырость — die Feuchte
температура — die Temperatur
тень — der Schatten
термометр — das Thermometer
холод — die Kälte
циклон — der Zyklon
Гром
Der Donner
раскаты грома — das Donnerrollen
удар грома — der Donnerschlag
Погода
Существительные
Die Nomen
Das Wetter
Туман
Der Nebel
сильный туман — dichter Nebel
дымка тумана — der Nebelschleier
Ветер
Der Wind
бриз — die Brise
буря — das Gewitter
вихрь — der Wirbelwind,
der Wirbelsturm
легкий бриз — eine flaue Brise
легкий ветер — leiser Wind
порыв (ветра) — der Windstoß
прохладный ветер — frischer
Wind
сильная буря — starker Sturm
сильный ветер — ein steifer
(starker) Wind
ураган — der Hurrikan
цунами — der Tsunami
шквал — der Windstoß
187
Времена года, погода, климат, время
Погода, климат
Дождь
Der Regen
Снег
Der Schnee
град — der Hagel
сильный град — der Schauer
ливень — der Platzregen, der
Regenschauer
проливной дождь — der Regenguss,
der Platzregen
сильный дождь — ein dichter Regen
тропический ливень —
der Äquinoktialregen
вьюга — der Schneesturm
изморозь, иней — der Rauhreif
сильный снегопад — der starke
Schneefall
снег с дождем — der Schlackerschnee
снегопад — der Schneefall
снежинка — die Schneeflocke
хлопья снега — Schneeflocken
Осадки
Niederschläge
Климат
Das Klima
влажный — feucht
высокогорный —
das Hochgebirgsklima
континентальный — kontinental
морской — das Meeresklima; das
Küstenklima
мягкий — mild
островной — das Inselklima
субтропический — subtropisch
суровый — rau
сухой — trocken
тропический — tropisch
умеренный — gemäßigt
буря — das Gewitter, der Sturm
засуха — die Dürre
землетрясение — das Erdbeben
лавина — die Lawine
лесной пожар — der Waldbrand
пожар — der Brand
188
Погода,
климат
Das Wetter,
das Klima
Природные катастрофы
Die Naturkatastrophen
потоп, наводнение —
die Überschwemmung, das Hochwasser
тайфун — der Taifun
торнадо — der Tornado
ураган — der Orkan, der Hurrikan
циклон — der Zyklon, der Wirbelsturm
шторм — der Sturm, der Sturmwind
Die Jahreszeiten, das Wetter, das Klima, die Zeit
das Wetter, das Klima
20 градусов по Цельсию — 20 Grad
Celsius
ниже (выше) нуля — unter (über) Null
ледяной покров — die Eishülle
направление ветра — die Windrichtung
неустановившаяся погода —
veränderliches Wetter
плохая видимость — die Unsichtigkeit
погодные условия —
die Witterungsbedingungen
понижение (повышение)
температуры — Sinken (Steigen)
der Temperatur
прогноз погоды —
die Wettervorhersage
сила ветра — die Windstärke,
die Windgröße
солнечный свет — das Sonnenlicht
Идет дождь. — Еs regnet.
Идет проливной дождь. — Еs regnet
in Strömen.
Идет снег. — Еs schneit.
Выражения
Die Ausdrücke
Идиомы
Idiomatische
Redewendungen
Пословицы
и поговорки
Die Sprichwörter
бабье лето — der Indianersommer,
der Altweibersommer, der Fadensommer
здесь царит другое настроение — hier weht
ein anderer Wind
идти против ветра — den Wind gegen sich
haben
идти с попутным ветром, преуспевать —
den Wind im Rücken haben
как громом пораженный — wie vom Donner
gerührt (getroffen)
метать громы и молнии — Donner und Blitz
schleudern
плыть по течению — mit dem Wind segeln
плыть против течения — gegen den Wind
segeln
разъехаться кто куда — in alle Winde
zerstreut sein
ветер переменился; обстановка изменилась — der Wind hat sich gedreht
ждать попутного ветра; выжидать благоприятный момент — auf
günstigen Wind warten
зверь чует охотника — das Wild hat den Jäger im Wind
как гром среди ясного неба; как снег на голову — wie ein Blitz aus
heiterem Himmel
капля по капле камень долбит, капля камень точит — steter Tropfen
höhlt den Stein
он вихрем помчался за ним — wie der Wind eilte er ihm nach
паутинки, летающие в начале осени (fliegender) — Altweibersommer
пройдет печаль — придет радость — auf Regen folgt Sonnenschein
189
Времена года, погода, климат, время
понедельник — der Montag
вторник — der Dienstag
среда — der Mittwoch
четверг — der Donnerstag
пятница — der Freitag
суббота — der Samstag,
der Sonnabend
воскресенье — der Sonntag
январь — der Januar
февраль — der Februar
март — der März
апрель — der April
май — der Mai
июнь — der Juni
июль — der Juli
август — der August
сентябрь — der September
октябрь — der Oktober
ноябрь — der November
декабрь — der Dezember
Дни недели
Wochentage
Месяцы
Monate
Календарь
Der Kalender
Времена года
Die Jahreszeiten
зима — der Winter
весна — der Frühling,
das Früjahr
лето — der Sommer
осень — der Herbst
24 часа в сутки — vierundzwanzig
Stunden
вечер — der Abend
восход солнца — der Sonnenaufgang
вторая половина дня — der
Nachmittag
закат — der Sonnenuntergang
ночь — die Nacht
первая половина дня — der Vormittag
190
Календарь
Сутки
Tag und Nacht
полдень — der Mittag
полночь — die Mitternacht
рассвет — der Tagesanbruch
сумерки — die Dämmerung
сутки — Tag und Nacht, vierundzwanzig
Stunden
темнота — die Dunkelheit, die Finsternis
утро — der Morgen
Die Jahreszeiten, das Wetter, das Klima, die Zeit
Настоящее время
Die Gegenwart
во время, в течение — während
мгновенно — augenblicklich, im Nu
одновременно — gleichzeitig, zu gleicher
Zeit
рано — früh
der Kalender
сегодня — heute
сейчас (в настоящее время) — jetzt,
nun; augenblicklich,
в данный момент — momentan
сейчас же — (so)gleich, sofort
только что — eben, eben erst, jetzt eben
теперь — jetzt
Будущее время
Die Zukunft
Обозначение времени
Die Zeitbestimmung
завтра — morgen
заранее — im Voraus, vorher, von vornherein
на следующей неделе — nächste Woche
на следующий день — nächsten Tag, tags
darauf
послезавтра — übermorgen
скоро — bald
Прошедшее время
Die Vergangenheit
в прошлом году — voriges Jahr
вчера — gestern
давно — längst, vor langer Zeit
долго — lange, lange Zeit
накануне — tags zuvor, am
vorangehenden Tag
Всегда
Immer
весь день — der ganze Tag
иногда — manchmal
каждую неделю — jede
Woche
каждые 15 минут — alle 15
Minuten
каждый год — jedes Jahr
недавно — unlängst, neulich,
vor kurzem
недолго — nicht lange; kurz
поздно — spät
позже — später
после — später, nachher;
danach (после этого)
прошлый раз — voriges Mal
тогда, в то время — damals
когда-то — einst, einmal
каждый день — jeden Tag
каждый месяц — jeden Monat
каждый час — jede Stunde
навсегда — für immer
обычно — gewöhnlich
постоянно — ständig,
fortwährend, immer
редко — selten
часто — oft
191
Времена года, погода, климат, время
Время
C датами
Mit den Daten
в 1987 году — im Jahr neunzehnhundertsiebenundachtzig
в 2001 году — im Jahr zweitausendeins
второго августа — am zweiten August
двадцатого июня — am zwanzigsten Juni
С временами года
Mit Jahreszeiten
зимой — im Winter
летом — im Sommer
C месяцами
Mit den Monaten
в августе — im August
в июне — im Juni
в этом месяце — im laufenden Monat
в прошлом месяце — im vorigen Monat
в будущем месяце — im nächsten Monat
раз в месяц — einmal im Monat, (einmal) monatlich
каждый месяц — jeden Monat, (all)monatlich
Предлоги времени
Präpositionen mit der
Zeitbezeichnung
Время
C праздниками
Mit den Festen
Die Zeit
на Новый год — zu Neujahr
на Пасху — zu Ostern
на Рождество — zu Weihnachten
C днями недели
Mit den Wochentagen
в понедельник — am Montag
в понедельник вечером — (am)
Montag abend
в понедельник утром — (am)
Montag früh
192
в среду — am Mittwoch
по понедельникам — montags
на выходных — am Wochenende
на прошлой неделе — vorige Woche
на будущей неделе — nächste
Woche
через неделю — in einer Woche
Die Jahreszeiten, das Wetter, das Klima, die Zeit
вчера — gestern
вчера вечером — gestern Abend
(am Abend)
вчера днем — gestern am Tage
вчера в полдень — gestern Mittag
вчера ночью — gestern Nacht
завтра — morgen
завтра вечером — morgen Abend
завтра днем — morgen am Tage
Наречия
Die Adverbien
Предлоги времени
Präpositionen mit der
Zeitbezeichnung
Cо временем
Mit der Uhrzeit
(ровно) в 5 часов — punkt um 5 Uhr
без 15 минут два — Virtel vor zwei
в 2 часа — um zwei Uhr
в 2:15. — um Viertel nach zwei
в 2:30. — um halb drei
в данный момент — momentan
die Zeit
завтра утром — morgen früh
сегодня — heute
сегодня вечером — heute Abend
сегодня днем — heute am Tage
вовремя — rechtzeitig, zur rechten
Zeit
в течение часа — im Laufe von
einer Stunde, während einer
Stunde
Cо временем суток
Mit der Tageszeit
вечером — am Abend
днем — am Tage, (на протяжении дня)
tagsüber
к утру, под утро — gegen Morgen
круглые сутки — rund um die Uhr; Tag
und Nacht
на закате — beim Sonnenuntergang
на рассвете — bei Tagesanbruch, in aller
Frühe
ночью — nachts, in der Nacht, bei Nacht
по вечерам — abends
по утрам — morgens
рано утром — morgens früh
утром — am Morgen
в полдень — mittags
в полночь — um Mitternacht
к 12 часам — zu zwölf Uhr (zu Mittag)
около четырех часов — gegen vier
Uhr
с 2 до 4 часов дня — von zwei bis vier
Uhr
через 20 минут — in zwanzig Minuten
через час — in einer Stunde
193
Досуг, хобби
Freizeit, Hobby
стр. 196—197
Театр
Das Theater
стр. 198—199
Досуг, хобби,
искусство
Freizeit, Hobby, Kunst
Кино
Die Filmkunst
стр. 200—201
Живопись и музыка
Die Malerei und die Musik
стр. 202—203
Литература
Die Literatur
стр. 204—205
Праздники
Feste
стр. 206—207
Досуг, хобби, искусство
вязание — das Stricken (на спицах),
das Häkeln (крючком)
домино — das Domino
езда на велосипеде — das Radfahren
катание на коньках —
das Schlittschuhlaufen
катание на лыжах — das Schilaufen
катание на роликах —
das Rollschuhlaufen
кулинария — die Kochkunst
плавание — das Schwimmen
подводное плавание с аквалангом —
Unterwasserfahrt mit dem Tauchgerät
посещение театра — der Theaterbesuch
Досуг, хобби
посещение музеев — der Museenbesuch
просмотр телепередач — das Ansehen
der Fernsehsendungen
рисование карандашами —
das Zeichnen
рисование красками — das Malen
рыбалка — das Angeln, der Fischfang
садоводство — der Gartenbau
скалолазание — das Felsklettern
слушание музыки — das Musikhören
танцы — Tänze
фотография — das Fotografieren
чтение — das Lesen
Увлечения
Hobbys
Коллекционирование
Die Sammlung
автографов — die Autogrammsammlung
значков — die Abzeichensammlung
игрушечных автомобилей — die
Spielzeugautosammlung
книг — die Büchersammlung
кукол — die Puppensammlung
марок — die Briefmarkensammlung
монет — die Münzensammlung
открыток — die Postkartensammlung
дорогой — teuer
достойный — würdig, wert
достойный похвалы — lobenswert
захватывающий — spannend
известный — bekannt
необычный — ungewöhnlich
опасный — gefährlich
196
Досуг, хобби
Freizeit, Hobby
Прилагательные
Die Adjektive
отнимающий много времени —
zeitaufwendig
популярный — populär, beliebt
расслабляющий — entspannend
стоящий (ценный) — wertvoll
энергичный — energisch, tatkräftig
Freizeit, Hobby, Kunst
Freizeit, Hobby
Заниматься …
Sich beschäftigen mit …
садоводством — gärteln, gärtnern
спортом — Sport treiben
аэробикой — Aerobic machen
йогой — Yoga machen
Играть на музыкальных
инструментах
Musikinstrumente spielen
на гитаре — Gitarre spielen
на пианино — Klavier spielen
на скрипке — Geige (Violine) spielen
Выражения
Die Ausdrücke
Играть
Spielen
в баскетбол — Basketball spielen
в теннис — Tennis spielen
в футбол — Fußball spielen
в компьютерные игры —
Computerspiele spielen
быть без ума от вязания — auf Stricken närrisch sein
быть одержимым рыбалкой — sehr gerne angeln
делать модели самолетов — Modellflugzeuge basteln
интересоваться музыкой — sich für Musik interessieren
интересоваться спортом — sich für Sport interessieren
кататься на водных лыжах — Wasserschi (Wasserski) laufen
любить кататься на самокате — gern rollern
любить танцевать — gern tanzen
любить плавать — gern schwimmen
получать удовольствие от приготовления пищи — am Kochen Gefallen
finden, sehr gern kochen
собирать редкие монеты — seltene Münzen sammeln
ставить любительские спектакли — Amateurvorstellungen aufführen
197
Досуг, хобби, искусство
Театр
афиша — das Plakat, der Aushang
билет — die Theaterkarte
билетная театральная касса —
Vorverkaufsstelle für Theaterkarten
бинокль — das Opernglas
гардероб — die Garderobe
гастроли — das Gastspiel
костюм — das Kostüm
репетиция — die Probe
На сцене
Auf der Bühne
аплодисменты — der Applaus,
der Beifall
бис — noch einmal, als Zugabe
декорации — Dekorationen
занавес — der Vorhang
кулисы — die Kulisse
сцена — die Bühne
В театре
Im Theater
Спектакль
Die Vorstellung, die Aufführung
акт, действие — der Aufzug, der Akt
антракт — die Pause, die Zwischenpause
сцена (действие) — die Szene
сценарий — das Drehbuch
сюжет — die Handlung, das Sujet
Театр
Das Theater
В зале
Im Saal
балкон — der Balkon
бельэтаж — das Hochparterre, die Beletage
звонок — die Klingel
ложа — die Loge
место — der Platz
места на балконе — Rangplätze
партер — das Parterre, das Parkett
ряд — die Reihe
198
Freizeit, Hobby, Kunst
das Theater
балет — das Ballett
водевиль — das Vaudeville, das Singspiel
зрелище, шоу — das Schauspiel, die Show
комедия — die Komödie, das Lustspiel
мюзикл — das Musical
опера — die Oper
оперетта — die Operette
представление — die Aufführung, die Vorstellung
пьеса — das Theaterstück
современный танец — der moderne Tanz
трагедия — das Trauerspiel, die Tragödie
Виды постановок
Inszenierungsarten
Глаголы и выражения
Die Verben und die
Ausdrücke
Люди
Die Menschen
аплодировать — Beifall klatschen
войти в роль — sich in die Rolle einleben
гастролировать — gastieren
играть на сцене — agieren
играть в пьесе — eine Rolle im Theaterstück
spielen
исполнять танец — vortanzen
повторять роль, заучивать — eine Rolle
lernen
репетировать — proben
танцевать — tanzen
актер — der Schauspieler
актриса — die Schauspielerin
зритель — der Zuschauer
рабочий сцены — der Bühnenarbeiter
режиссер — der Regisseur
суфлер — der Souffleur
танцовщица — die Tänzerin, die Balletttänzerin
танцор — der Tänzer
199
Досуг, хобби, искусство
Кино
документальный — der Dokumentarfilm
мультипликационный — der Trickfilm
короткометражный — der Kurzfilm
полнометражный — der Film
Художественный фильм
Der Spielfilm
Фильмы
Die Filme
боевик, триллер — der Thriller
вестерн — der Western
детектив — der Kriminalfilm, der Krimi
драма — das Drama
комедия — die Komödie, das Lustspiel
мелодрама — das Melodram
приключенческий фильм — der Abenteuerfilm
трагедия — die Tragödie, das Trauerspiel
фильм ужасов — der Horrorfilm
Кино
Die Filmkunst
Глаголы и выражения
Die Verben und die
Ausdrücke
выпустить фильм на экран — den Film vorführen
показывать фильм — einen Film aufführen
поставить фильм — einen Film inszenieren
сегодня идет новый фильм — heute läuft ein neuer Film
снимать фильм — einen Film drehen
фильм вышел на экран — der Film lief an die Leinwand
200
Freizeit, Hobby, Kunst
die Filmkunst
продюсер — der Filmproduzent
публика — das Publikum,
die Zuschauer
режиссер — der Regisseur
сценарист — der Drehbuchautor
техник освещения —
der Lichttechniker
художник-декоратор —
der Bühnenbildner
художник-костюмер —
der Kostümbildner
актер — der Schauspieler
актриса — die Schauspielerin
гример — der Maskenbildner
звукорежиссер — der Tonregisseur
исполнитель — der Darsteller
каскадер — der Stuntman
мультипликатор —
der Trickfilmzeichner
оператор — der Kameramann
помощник режиссера —
der Regieassistent
Люди
Die Menschen
Роль
Die Rolle
второстепенная — die Nebenrolle
главная — die Hauptrolle
эпизодическая — episodische Rolle
Кинематограф
Die Filmindustrie
звуковая дорожка —
der Soundtrack
немое кино — der Stummfilm
пробы — die Proben
сериал — die Fernsehserie
серия — die Folge
спецэффекты — die Tricks
субтитры — die Untertitel
сценарий — das Drehbuch
съемочная группа —
das Kamerateam
широкий экран —
die Breitwand
экран — die Bildwand
201
Досуг, хобби, искусство
графика — die Graphik
граффити — die Graffiti
изобразительное искусство —
bildende Kunst, darstellende Kunst
икона — das Heiligenbild, die Ikone
иллюстрация — die Illustration,
die Abbildung
Живопись и музыка
миниатюра — das Miniaturbild
натюрморт — das Stilleben
пейзаж — das Landschaftsgemälde
рисунок — die Zeichnung
фреска — die Freske, das Fresko
шедевр — das Meisterwerk
эскиз — die Skizze, der Entwurf
Портрет
Das Bild, das Porträt, das Bildnis
Люди
Die Menschen
модель — das Modell
скульптор — der Bildhauer
художник — der Maler, der Kunstmaler
автопортрет — das Selbstbildnis
групповой портрет —
das Gruppenbild
Живопись
Die Malerei
Картина
Das Bild
картина, написанная маслом —
das Bild in Öl, das Ölbild
мольберт — die Staffelei
полотно — das Gemälde
рама — der Rahmen
холст — die Leinwand
Глаголы и выражения
Die Verben und die Ausdrücke
писать картину — ein Bild malen
писать (рисовать) что-либо с натуры —
nach dem Leben malen
позировать — Modell stehen (sitzen)
реставрировать — restaurieren,
wiederherstellen
рисовать (карандашом) — zeichnen
создавать скульптуры — Bildwerke
bilden (schaffen)
202
Живопись
и музыка
Die Malerei und
die Musik
Палитра
Die Palette
акварель — das Aquarellbild
кисть — der Pinsel
краски — die Farben
масляные краски — die Ölfarben
уголь (для рисования) —
die Zeichenkohle
Freizeit, Hobby, Kunst
die Malerei und die Musik
Музыкальные инструменты
Die Musikinstrumente
аккордеон — das Akkordeon
арфа — die Harfe
барабан — die Trommel
бубен — die Schellentrommel,
das Tamburin
виолончель — das Cello
гитара — die Gitarre
контрабас — die Bassgeige,
der Kontrabass
пианино — das Klavier
саксофон — das Saxophon
скрипка — die Geige
тромбон — die Posaune
труба — die Trompete
флейта — die Flöte
Люди
Die Menschen
Музыка
Die Musik
Музыкальные жанры
Die Musikarten
блюз — der Blues
джаз — der Jazz
камерная музыка —
die Kammermusik
классическая музыка —
klassische Musik
музыка кантри —
die Country-Musik
народная музыка —
die Volksmusik
популярная музыка —
die Popmusik
рок — der Rock
романс — die Romanze
рэп — der Rap
дирижер — der Dirigent
исполнитель — der Interpret
композитор — der Komponist
музыкант — der Musikant, der Musiker
оперная певица — die Opernsängerin
оперный певец — der Opernsänger
певец — der Sänger
певица — die Sängerin
поэт-песенник — der Liederdichter
тенор — der Tenor, der Tenorsänger
уличный музыкант — der Straßenmusiker
Глаголы и выражения
Verben und Ausdrücke
высокий (низкий) голос — hohe (tiefe) Stimme
играть (петь) на слух — nach dem Gehör spielen
(singen)
играть музыкальное произведение — ein Musikstück
vorspielen
играть первую скрипку — die erste Geige spielen
иметь красивый голос — eine schöne Stimme haben
иметь хороший слух — scharfes (feines) Gehör haben
переложить на музыку — in Musik übertragen
петь — singen
петь песню — ein Lied singen
петь правильно (фальшиво) — richtig (falsch) singen
писать, сочинять музыку — komponieren, Musik
schreiben
плохой слух — schlechtes (schwaches) Gehör haben
положить на музыку — Musik dazu schreiben
203
Досуг, хобби, искусство
По форме
Nach der Form
басня — die Fabel
короткий рассказ —
die Kurzgeschichte
легенда — die Sage
миф — der Mythos
новелла — die Novelle
ода — die Ode
опус — das Werkeverzeichnis
Литература
очерк — die Skizze
повесть — die Erzählung
пьеса — das Stück
рассказ — die Erzählung
роман — der Roman
сказка — das Märchen
скетч, пародия — der Sketch
эпопея — die Epopöe
эпос — das Epos
эссе — das Essay
Литературные жанры
Die Literaturgattungen
По содержанию
Nach dem Inhalt
драма — das Drama
комедия — die Komödie
водевиль — das Vaudeville
пародия — die Parodie
фарс — die Posse
трагедия — die Tragödie
Литература
Die Literatur
По тематике
Nach der Thematik
беллетристика (художественная
литература) — die Belletristik, die Fiction,
schöne Literatur
детектив — der Kriminalroman
комиксы — der Comic
лирика — die Lyrik, lyrische Dichtung
научная фантастика — die Sciencefiction
научная литература — wissenschaftliche
Werke
поэзия — die Poesie
поэма — das Poem, das Gedicht
приключение — die Abenteuererzählung
проза — die Prosa
стихотворение — das Gedicht
204
Люди
Die Menschen
автор — der Autor
драматург — der Dramatiker,
der Schauspieldichter
критик — der Kritiker
писатель — der Schriftsteller
поэт — der Dichter, der Poet
Freizeit, Hobby, Kunst
die Literatur
главный герой — die Hauptperson
издание — die Ausgabe
история, рассказ — die Geschichte
место действия (романа) — der Schauplatz
des Romans
оглавление — das Inhaltsverzeichnis, der Inhalt
персонаж — die Gestalt
псевдоним — das Pseudonym, der Deckname
рифма — der Reim
событие — das Ereignis
страница — die Seite
сюжет — der Inhalt, das Motiv, das Sujet
том — der Band
Книга
Das Buch
Прилагательные
Die Adjektive
Сочинение
Das Werk, die Schrift
избранные сочинения — ausgewählte
Werke
полное собрание сочинений —
das Gesamtwerke
собрание сочинений — sämtliche Werke;
Gesamtausgabe (der Werke)
забавный — drollig
знаменитый, известный — bekannt
интересный — interessant, spannend
неожиданный — unerwartet;
überraschend
образный — bildlich, anschaulich
популярный — populär
предсказуемый — vorhersagend,
voraussagend
прекрасный — wunderschön, herrlich
привлекательный — anziehend,
attraktiv
разочаровывающий — enttäuschend
реалистичный — realistisch,
wirklichkeitsnah
скучный — langweilig, fade,
missgestimmt
слабый — schwach, schlaff
смешной, комичный— komisch
смехотворный — lächerlich, lachhaft
страстный — leidenschaftlich
убедительный — überzeugend,
einleuchtend
удачный — gelungen
умный — klug
успешный — erfolgreich
храбрый, отважный — tapfer, kühn,
mutig
чувствительный — empfindlich
205
Досуг, хобби, искусство
вечеринка — die Party
выходной день — der Ruhetag,
freier Tag
годовщина — der Jahrestag
день рождения — der Geburtstag
музыка — die Musik
обычай — der Brauch, die Sitte
Праздники
подарок — das Geschenk
свечи — die Kerzen
сувенир — das Souvenir
танцы — Tänze
торт — die Torte
традиция — die Tradition
юбилей — das Jubiläum
Празднование
Das Feiern
Праздник
Das Fest, der Feiertag
неофициальный — informell,
inoffiziell
официальный — offiziell
религиозный — religiös
семейный — das Familienfest
Праздники
Люди
Die Menschen
Feste
гости, приглашенные — die Gäste
именинник — das Geburtstagskind
хозяйка дома — die Hausfrau
юбиляр — der Jubilar
Комплименты
Die Komplimente
блистательный — glanzvoll
выдающийся — hervorragend
замечательный — wunderbar,
vortrefflich
отличный — ausgezeichnet
невероятный — unglaublich,
unwahrscheinlich
прекрасный — wunderschön, herrlich
привлекательный — anziehend,
attraktiv
удивительный — erstaunlich,
merkwürdig
фантастический, превосходный —
phantastisch, großartig
чудесный — wundervoll
206
Freizeit, Hobby, Kunst
Feste
Вознесение — die Himmelfahrt
День всех Святых — der
Allerheiligentag
День Матери — der Muttertag
День Отца — der Vaterstag
День Победы — die Siegesfeier
День святого Валентина — der
Valentinstag
День смеха — der Aprilscherz
День трудящихся — der Tag
der Arbeit
Новый год — das Neujahr,
der Silvester
Пасха — das Ostern
Рождество — die Weihnachten
Троица — (das) Pfingsten
Успение — Mariä Himmelfahrt
За твое/ваше здоровье! — Auf
dein/Ihr Wohl!
За тебя/вас! — Auf dich/Auf Sie!
За здоровье всех
присутствующих! — Auf die
Gesundheit aller Anwesenden!
Приятного аппетита! На (доброе)
здоровье! — Prosit! Mahlzeit!
Основные праздники
Die Hauptfeiertage
Тосты
Die Trinksprüche
Глаголы и выражения
Die Verben und die Ausdrücke
веселиться — sich vergnügen, sich
amüsieren
дарить — schenken
делать приятно — angenehm machen
доставлять удовольствие — Spaß
machen, Vergnügen machen
желать — wünschen
загадывать желание — den Wunsch
haben
задувать свечи — die Kerzen anblasen
отдыхать — sich erholen, ausruhen
откупоривать бутылку — entkorken
печь торт — die Torte backen
поздравлять с … — gratulieren zu (D)
пойти в ночной клуб — in den
Nachtklub gehen
пойти в ресторан — ins Restaurant
gehen
пойти на дискотеку — in die Disko
gehen
праздновать, отмечать — feiern
приглашать — einladen
произносить тост — einen
Trinkspruch ausbringen, auf Wohl
anstoßen
радовать — (er)freuen
развлекаться — sich unterhalten, sich
amüsieren
разрезать торт — die Torte (zer)
schneiden
танцевать — tanzen
ходить в гости — zu Besuch gehen, zu
Gast gehen
хорошо/весело проводить время —
die Zeit gut (lustig) verbringen
207
̸̴̥̹̺̼̹͂̈́́
Предисловие .......................................................... 3
Я И МОЯ СЕМЬЯ ................................................... 4
Внешность ............................................................... 6
Семья, родственники, брак.................................12
Генеалогическое древо .......................................14
Личность ................................................................16
Анкета .....................................................................18
ПРИРОДА ........................................................... 106
Небо ..................................................................... 108
Планета Земля.....................................................110
Водоемы ...............................................................112
Природные ресурсы ..........................................114
Защита окружающей среды .............................116
Человеческая деятельность .............................118
Растения .............................................................. 120
ДОМ/ЖИЛЬЕ ....................................................... 20
Виды жилья........................................................... 22
Рынок жилья ......................................................... 24
В квартире ............................................................ 26
В доме .................................................................... 32
Работа по дому. Ремонт .....................................34
ПУТЕШЕСТВИЕ .................................................. 122
Приготовления в поездку ................................ 124
Транспорт............................................................ 126
Путешествие поездом ...................................... 130
Путешествие на самолете ................................ 132
Морское путешествие ...................................... 134
Автомобили ....................................................... 136
МЕДИЦИНА И ЗДОРОВЬЕ ............................... 36
В больнице ............................................................ 38
Недомогания, болезни ....................................... 42
Части тела и органы человека ..........................44
Забота о здоровье ............................................... 46
Aптека .................................................................... 48
ПРОФЕССИИ, БИЗНЕС .................................. 138
Работа, бизнес .................................................... 140
Профессии ......................................................... 144
МАГАЗИНЫ И УСЛУГИ ..................................... 50
Магазин ................................................................ 52
Деньги и платежи ................................................ 54
Магазины и отделы ............................................ 56
Одежда .................................................................. 60
Одежда и аксессуары ......................................... 62
Oбувь ..................................................................... 64
Мода и стиль ........................................................ 66
ЕДА ......................................................................... 68
Кухня ...................................................................... 70
Напитки ..................................................................72
Сервируем стол.................................................... 74
Готовим еду. Продукты ...................................... 76
Фрукты, ягоды, орехи, грибы ............................ 78
Овощи ................................................................... 80
Хлебобулочные изделия, сладости ................. 82
Колбасно-мясные изделия ................................ 84
В бакалее ............................................................... 86
Молочные продукты, яйца и сладости............ 88
Рыба и морепродукты ......................................... 90
В ресторане........................................................... 92
МИР СПОРТА....................................................... 94
Виды спорта.......................................................... 96
Игра...................................................................... 100
Спорт ................................................................... 102
Спортивная деятельность ............................... 104
ТЕХНОЛОГИИ И КОММУНИКАЦИЯ .......... 148
Науки и технологии .......................................... 150
Средства коммуникации ...................................152
УЧЕБА .................................................................. 154
Образование ...................................................... 156
Языки ................................................................... 162
МОЙ ГОРОД/МОЯ ДЕРЕВНЯ ........................ 164
Город .................................................................... 166
Дорога ................................................................. 168
В деревне, за городом .......................................172
ЖИВОТНЫЕ И ПТИЦЫ ...................................174
Животные ............................................................177
Птицы................................................................... 180
Ареал обитания. Характеристики .................. 182
ВРЕМЕНА ГОДА, ПОГОДА,
КЛИМАТ, ВРЕМЯ............................................... 184
Погода .................................................................187
Погода, климат .................................................. 188
Календарь ........................................................... 190
Время .................................................................. 192
ДОСУГ, ХОББИ, ИСКУССТВО ...................... 194
Досуг, хобби ....................................................... 196
Театр .................................................................... 198
Кино .....................................................................200
Живопись и музыка ........................................... 202
Литература .........................................................204
Праздники...........................................................206