/
Автор: Зальтен Ф.
Теги: сказки детская литература зарубежная литература
ISBN: 5-8352-0112-5
Год: 1993
Текст
(eW^IW^s
БЕМБИ
Иллюстрации
Дэвид Пачеко и Джесс Клэй
Перевод с английского
Елены Воиновой
ЭГМОНТ РОССИЯ ЛТД
© 1993 Disney
Бемби
Сборник «Дисней люкс» № 10/1997
Сборник зарегистрирован в Комитете РФ по печати.
Свидетельство №014587 от 13.03.1996
Перевод с английского Елены Воиновой
Редактор Олег Вишняков
Издательская компания «Эгмонт Россия Лтд.»
ЛР№ 061086 от 20.04.1992
Москва, 121099, 1-й Смоленский пер., 9.
Налоговая льгота - общероссийский классификатор продукции ОК-005-93 том 2: 953000
Отпечатано в типографии «Officine Grafice De Agostini» Novara, Italy
Тираж 10 тыс. экз.
БЕМБИ
■
i
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Однажды ранним весенним утром в лесу произошло нечто
совершенно удивительное. Правда, никто из его обитателей
еще ничего об этом не знал.
В предрассветных сумерках в лесу было абсолютно тихо.
Слышался лишь ровный, спокойный рокот большого
водопада. Старый Филин, устав от ночной охоты, плавно и
бесшумно махая крыльями, усаживался на ветку. Сонная птица
вернулась на свое излюбленное место и, распушив крылья,
сомкнула глаза, приготовившись к долгому дневному отдыху.
Как только на небе появилось солнышко, в лесу началось
оживление. В чаще леса просыпались звери. Сладко
потягивались длиннохвостые белочки и маленькие полосатые
бурундучки. Начиналось утро — время поиска завтрака.
Птичка-мама прилетела в свое гнездышко с тремя
вишенками для птенчиков. Двое из них подрались из-за ягод, а
третий малыш, пока никто не видел, взял да и склевал их один.
В траве тоже шла своя жизнь. Мышонок выглянул из своей
норки. С большого зеленого листа прямо у него над головой
свисала большая прозрачная капля утренней росы.
Поймав каплю лапками, Мышонок принялся умывать ею
свою мягкую пушистую мордочку.
Неожиданно среди деревьев пролетел голубь, напевая
какую-то новую песенку. Дятлы высунулись из своих дупел, а
бобры выбрались на берег из холодного пруда, чтобы
получше ее расслышать. Голубь сообщал о том, что в лесу только
что родился какой-то очень знатный зверь.
Услышав новость, все обитатели леса бросили свои дела.
Вскоре стаи зайцев, белок и бурундуков уже мчались вслед за
голубем в лес. Под деревом, на котором спал Филин,
зайчонок Толстячок забарабанил по пустому бревну своими
сильным лапками, созывая всех зверей.
— Проснись! — кричал барабанщик Толстячок спящему
Филину.
— Что случилось? — буркнул Филин сонным голосом.
Толстячок не хотел, чтобы Филин пропустил такое важное
событие. Зайчик продолжал барабанить до тех пор, пока
Филин окончательно не проснулся.
— Эй, что там происходит? — спросил Филин, пытаясь
понять причину всеобщего возбуждения. Мимо дерева, на
котором он сидел, куда-то стайками неслись животные.
— Свершилось! Свершилось! — кричала мама-зайчиха,
пробегая мимо.
— Родился новый принц! — кричали звери. — Бежим, чтобы
посмотреть на него!
— Эй! — крикнул Толстячок Филину. — Поторапливайся!
И Филин тоже устремился за всеми, боясь опоздать. Звери
и птицы ползли, летели, бежали сквозь лес. Но вдруг все
разом остановились возле густых кустов, пытаясь заглянуть
внутрь. В тихом и безопасном укрытии находилось двое
оленей — олениха и ее новорожденный олененок.
Пятнистый олененок спал глубоким сном. Он выглядел
смешным, маленьким и хрупким.
— Вот это событие! — сказал Филин новой маме. — Не
каждый день рождается принц. Вас надо поздравить!
— Поздравляем! — закричали звери. — Желаем счастья!
Олениха взглянула на зверей, которые пришли, чтобы
полюбоваться ее сыном.
— Спасибо вам большое, — сказала она, нежно лизнула
свое дитя и разбудила его. — Ну-ка проснись! У нас гости.
Крохотный олененок открыл глаза и заморгал от яркого
света. Вокруг него все улыбались.
— Привет! Привет! Маленький принц! — кричали звери, а
старый Филин громко ухнул во весь голос. Поначалу олененок
испугался, но Филин, моргавший своими глазищами,
выглядел так уморительно, что олененок невольно улыбнулся.
9
— Поглядите! Он пытается встать, — объявил Толстячок.
Встать оказалось сложнее, чем олененок думал. Его
длинные тонкие ножки задрожали и разъехались, и он плюхнулся
на землю.
— Он немного шаткий, правда? — спросил зайчик.
— Толстячок! — строго прикрикнула на него мама.
— Правда-правда! — не унимался тот. У него всегда на
языке было то же, что и на уме, и это нередко доводило его до
беды.
— Да, ты и правда шаткий, — повторил зайчик, когда
олененок затопотал ножками и снова плюхнулся.
— По-моему, он хочет спать, — заметил Филин. — Думаю,
нам пора расходиться.
Звери не хотели уходить, но Филин считал, что знает все на
свете лучше других. Не желая слушать никаких возражений,
он принялся подталкивать их прочь.
10
Но с Толстячком у него ничего не вышло! Любопытный
зайчонок не хотел уходить ни за что. Он все мешкал, желая
поглазеть на зевающего олененка еще немного.
— Толстячок! Пошли! — окликнула его мама.
Толстячок пошел было за братьями и сестрами, но
все-таки задержался, чтобы поинтересоваться у матери олененка:
— А как вы его назовете?
— Наверное, Бемби, — сказала она.
— Гм, Бемби, — произнес Толстячок. — Пожалуй, неплохо.
Толстячок побежал догонять свое семейство. Ему не
терпелось рассказать всем, что нового лесного принца будут звать
Бемби. Да, сегодня в самом деле незабываемый день!
Устроившись в кустах, подальше от возможной опасности,
Бемби спал под присмотром матери.
— Бемби, — шептала она, — мой маленький Бемби.
А в это время за олененком и его мамой наблюдала еще
пара глаз. Стоя на высокой скале, благородный олень
бдительно следил за окрестностями. Голову могучего,
величественного оленя венчали раскидистые рога. Это и был повелитель
леса. И никто в это утро не радовался так, как он. Стоя на
скале, он гордо, с восхищением смотрел на своего
новорожденного сына — юного принца Бемби.
ГЛАВА ВТОРАЯ
чч
Гулять по лесу Бемби очень нравилось, ему все было
любопытно. Каждый день мама показывала ему все новые и новые
места. Изо всех сил олененок старался успевать за мамой
повсюду, но это ему удавалось пока с большим трудом. Все
лесные жители тоже следили за Бемби с большим интересом.
— С добрым утром! — приветствовали его перепелка и
длинная вереница ее детишек, окружив Бемби. Их было так
много, что он не знал, на кого первого обратить внимание.
— Доброе утро! Доброе утро, принц! — прощебетали
перепелята высокими скрипучими голосками и бросились
вдогонку за своей мамочкой. Одна малышка вернулась, чтобы
еще раз взглянуть на Бемби.
— До свидания! — сказала она и, смутившись, бросилась
прочь.
Где бы Бемби ни появлялся, повсюду его приветствовали
звери.
— Доброе утро, молодой принц! — послышался чей-то голос.
Бемби оглянулся, пытаясь понять, кто это говорит? Но
никого не было видно. Он поднял голову. Кто-то свешивался
вниз головой с ветки. Это оказались мама-опоссум и трое ее
ребятишек. Они умудрялись держаться только на своих
хвостиках. «Как это у них получается?» — удивился Бемби.
— Доброе утро, молодой принц! — приветствовали они его,
вися вниз головой.
Бемби поражался тому, какое количество разнообразных
зверей живет в лесу. Даже на земле в лесу было много
удивительного.
Все ближе и ближе к Бемби подползала выхухоль. И вдруг
— хлоп! Из подземного туннеля прямо перед носом олененка
появился крот.
— Доброе утро! — торопливо сказал крот, посмотрел на
яркое небо и произнес: — Хороший солнечный денек!
Но прежде чем Бемби успел что-либо ответить, крот уже
исчез, выкопав новый туннель. Как это у крота получается?
Олененку очень понравилось проворство крота. Захотев тоже
двигаться побыстрее, он попробовал побежать, но его
длинные ножки запутались в траве, и он упал. Мама и все
семейство зайцев нашли его лежащим на земле.
— Маленький принц упал? — спросил любопытный
Толстячок.
— А он не ушибся? — поинтересовался другой зайчонок.
— Ничего страшного, с ним все в порядке, — сказала мама
Бемби. Она знала, что маленькому олененку еще трудно
бегать.
Для Толстячка бег не представлял никакого труда, а вот
подумать перед тем как говорить, ему было трудновато.
— Он что, плохо ходит? — спросил Толстячок.
— Толстячок! — рассердилась мама. — Что тебе сказал утром
папа?
Зайчонок наморщил нос, пытаясь вспомнить слова отца.
— Он тебе сказал, что если ты не можешь сказать
чего-либо приятного, лучше вообще ничего не говори.
Однако маленькому болтливому зайчонку выполнить этот
наказ было не так-то просто.
— Ну-ка, Бемби, вставай! — нежно сказала мама. —
Попробуй еще раз!
Бемби сделал новую попытку, а зайцы прыгали вокруг
него и подбадривали.
— Вставай! Вставай, Бемби! — кричали они до тех пор,
пока он не встал.
Зайцы загикали и бросились указывать ему дорогу.
Бемби бежал за ними что было сил.
Молодые звери побежали к обрыву. Зайцам было совсем
нетрудно сбежать вниз по склону, но для Бемби это было
проблемой. Бежать он не мог, поэтому он сел и съехал вниз.
Маленький олененок попал прямо в гущу сгрудившихся
зайцев. Они смеялись, а он улыбался им в ответ. Бемби очень
нравилось играть с новыми друзьями.
Толстячок залез в пустотелое бревно и громко забарабанил
изнутри: «Там-там-там». Немного поискав, остальные зайцы
нашли, куда он спрятался.
— А я умею барабанить! — гордо заявил Толстячок
олененку. «Я умею барабанить!» — донеслось из полого бревна
гулкое эхо. Толстячок оглянулся, пытаясь отыскать взглядом,
кто там дразнится, но никого не увидел.
— Толстячок! — крикнул он.
— Толстячок! — откликнулось эхо.
Звери засмеялись. В этот день в лесу их ждало еще много
интересных развлечений.
Играя с зайцами, Бемби почувствовал себя сильнее и
бегать стал намного быстрее. Добежав до бревна, зайцы легко
перепрыгнули через него. Бемби хотел сделать то же самое,
но не знал, как.
— Ну-ка, давай-ка, — сказал Толстячок, — прыгай на
бревно! У тебя получится!
— Вот так! — объяснил зайчонок, пытаясь
продемонстрировать, как надо прыгать.
Бемби очень внимательно наблюдал за прыжками
Толстячка. Он был уверен, что сможет не хуже. Разбежавшись,
он сделал прыжок. Но олени и зайцы устроены по-разному.
Передние ножки Бемби перевалились через бревно, а задние
застряли.
— Он недостаточно далеко прыгает, — сказал Толстячок.
Бемби оглянулся на свои задние ноги. Они все еще были
по другую сторону бревна. Он очень хотел прыгнуть так же,
как Толстячок, но из-за чересчур длинных ног не сумел. Ему
надо было найти свой собственный способ.
Немного подумав, Бемби перекинул через бревно одну
ногу.
— Вот так! — весело крикнул Толстячок. — Теперь другую!
Бемби послушно перекинул через бревно и другую ногу.
Олененок был очень рад, что научился прыгать с зайцами.
Но потом вдруг упал прямо на Толстячка.
— Что на это раз? — спросил зайчонок. Бемби не знал, как
быть. Он и сам удивлялся тому, что происходит с его ногами.
Друзья остановились отдохнуть под деревом. Над их
головами пели птицы, перелетая с ветки на ветку и лакомясь
фруктами.
«Что это за поющие существа?» — удивлялся Бемби.
Он посмотрел на своего друга Толстячка, надеясь получить
объяснение.
17
— Это птицы, — сказал зайчонок.
— Птц... — произнес Бемби.
— Смотрите! Он пытается говорить! — воскликнул
Толстячок.
— Птц... — опять повторил Бемби.
— Он старается сказать «птица», — понял другой зайчонок.
Толстячок хотел помочь другу.
— Скажи «птица», — велел он Бемби, наморщив носик.
Бемби постарался скопировать друга.
— Птц... — опять выговорил он.
— Не так, — перебил Толстячок. — Скажи пти...
Птицы кружили над Бемби.
— Скажи «птица», — чирикали они.
Бемби набрал воздуха.
— Пти-и-и... — произнес он вдруг таким громким и
сильным голосом, так что спугнул нескольких птичек.
Это так ошеломило зайчат, что они побежали к своей маме
и к маме Бемби, чтобы рассказать о происшедшем.
— Он заговорил! Заговорил! — вопил Толстячок.
— Молодой принц произнес «птица»! — кричал другой
зайчонок.
Гордый собой Бемби повторял свое первое слово опять и
опять.
— Птица, птица, птица, птица...
Маленькое золотистое существо танцевало в воздухе прямо
перед глазками у Бемби. Бемби удивленно, с восторгом
смотрел, как оно грациозно кружится над его головой, а потом
погнался за ним, пытаясь поймать. Покружив в воздухе,
существо, как перышко, село прямо ему на хвост. Бемби решил, что
это такая птица.
МММ
— Нет, это не птица, — возразил Толстячок, — это бабочка.
— Бабочка... — прошептал Бемби.
Он повернул голову, чтобы посмотреть на нее еще раз, но
бабочка улетела.
Увидев в траве яркое пятнышко, Бемби подумал, что это
тоже бабочка и с улыбкой нагнулся, чтобы получше ее
рассмотреть.
— Бабочка! — закричал он, указывая всем на что-то
серебристое и кружевное.
Толстячок засмеялся:
— Нет, это цветок!
— Цветок, — повторил Бемби.
— Ха-ха-ха! — смеялся Толстячок, сидя среди цветов и
нюхая один из них. — Как вкусно пахнет!
— Вкусно пахнет... — повторил Бемби и понюхал цветок.
20
Вдруг один из цветов покачнулся, и Бемби встретился нос
к носу с маленьким скунсом.
— Цветок! — сказал Бемби.
— Я?! — удивился скунс.
Толстячок захохотал.
— Нет, нет, нет! — кричал он, покатываясь со смеху. — Это
не цветок. Это маленький...
Но скунс прервал его.
— Ничего-ничего! Можешь называть меня цветком, если
хочешь, — сказал он олененку. — Я не возражаю!
— Хорошенький, хорошенький цветок, — ответил Бемби.
— Ха-ха-ха! — весело рассмеялся скунс.
Бемби и Толстячок вместе побежали в лес и играли там до
тех пор, пока не услышали раскаты грома. Стрела молнии
осветила черное небо. Надвигалась гроза.
— Ага, пора домой, — Толстячок побежал за родителями.
•>l -
Бемби нашел свою маму, и они вместе пошли искать
заросли, которые могли бы послужить им укрытием.
Мама вскоре уснула, а маленький олененок все лежал с
открытыми глазами возле нее и прислушивался к раскатам
грома. Он зевал от усталости после сегодняшних приключений,
но его все еще мучило любопытство. Ведь это была первая
гроза в его жизни!
По нежной листве застучали тяжелые капли дождя. Звери
и птицы разбегались по домам. Белочка быстро-быстро
взбежала по дереву и спряталась в дупле. Умная мышка
перебегала от одного грибка к другому, стараясь добежать до норки
сухой. Мама-птичка прилетела в гнездо и закрыла своими
теплыми крылышками маленьких птенцов. Они тоже с
любопытством выглядывали из-под ее крыльев и смотрели на
дождь.
Хорошо под дождем себя чувствовали только утки и утята.
Утята с удовольствием плескались в пруду.
Но большинство зверей боялось шума грозы.
Даже старый Филин старался закрыть голову крыльями,
чтобы не слышать раскатов грома.
Над ними медленно проплывали грозовые облака, но ни
молний, ни грозы уже не было. После грозы небо стало
розово-оранжевым. Гроза кончилась, и птицы снова запели
веселые песенки.
Бемби наконец уснул. И снились ему новые друзья и
сегодняшние приключения.
23
; ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Весна кончилась, наступило лето. Бемби уже многое знал
и многое умел. Он ходил с мамой на ежедневные прогулки,
научился находить места, где есть пища и вода, а если видел
что-то, чего еще не знал — задавал вопросы.
Однажды рано утром олененок спросил маму:
— А куда мы пойдем сегодня?
— Я поведу тебя на луг, — сказала мама.
— А что такое луг?
— Это очень красивое место.
— А почему мы не бывали там раньше? — снова спросил
олененок.
— Ты был еще слишком маленьким, — улыбнулась мама.
Мама Бемби посмотрела на своего маленького сына.
Теперь он стал гораздо сильнее. Его ножки больше не
разъезжались, и ходить он стал гораздо уверенней.
— Мама, а знаешь что? — вдруг сказал он.
-Что?
— Толстячок сказал, что мы не единственные олени в лесу,
— промолвил Бемби.
— Да, он прав. В лесу еще много оленей, кроме нас.
25
— Тогда почему я никогда никого из них не видел? —
удивился Бемби.
— Ну, еще как-нибудь увидишь.
— На лугу? — не унимался любопытный олененок.
— Может быть. Пошли!
Остановившись, мама внимательно посмотрела вокруг. Ее
длинные уши поворачивались то вправо, то влево.
— Мы почти пришли, — прошептала она Бемби.
Густые заросли расступились, и перед оленями открылось
широкое пустое пространство, заполненное цветами и
солнечным светом. Оно было очень красивым, и Бемби с
нетерпением ждал, когда они вступят туда.
— Луг! — закричал он и, опередив маму, выскочил на
прекрасное поле. Тут ему не мешали бегать ни деревья, ни
кустарники. Он был свободен, как птица в небе.
— Бемби, подожди! — позвала мама. Одним прыжком она
преградила ему путь. — Ты никогда не должен один выбегать
на луг. — Услышав страх в ее голосе, Бемби очень испугался. —
Здесь тебя может подстерегать опасность, — объяснила мама.
— Здесь мы беззащитны.
Бемби посмотрел на луг, на зеленые холмы, на яркое небо.
— Луг широк и открыт. Здесь нет ни деревьев, ни высоких
кустарников, чтобы спрятаться, — продолжала мама. —
Поэтому нам надо быть очень осторожными.
Это было для Бемби новым уроком. Он понял, что
сказала мама, и послушался ее.
— Подожди здесь, — велела она. — Я пойду первой и, если
на лугу нет никакой опасности, позову тебя.
Бемби спрятался в траве и стал совсем незаметным,
научившись хорошо прятаться. Он наблюдал за тем, как осторожно
27
мама ступала по лугу, озираясь по сторонам. Она двигалась
медленно и останавливалась, чтобы прислушаться: не таится
ли поблизости какая-нибудь опасность. Было очень трудно
разглядеть что-либо в утреннем тумане, и чем дальше она
отходила от Бемби, тем больше сама погружалась в туман. Бем-
би терпеливо ждал, когда она его позовет.
Олениха насторожила уши: послышалось мягкое
щебетание стайки маленьких птичек. Они сели на луг и скрылись в
траве. Это означало, что никакой опасности нет.
— Иди сюда, сынок! — позвала олениха. — Все в порядке!
Бемби осторожно выбрался из своего укрытия и побежал к
ждавшей его маме.
Они вместе бегали по траве, прыгая то в одну сторону, то в
другую. Здорово бегать по лугу!
Бемби прыгал в траве, и она щекотала ему ноги. Он
перепрыгивал через яркие цветы, а над ним пробегали облачка, и
не было ни одного кустика, где можно было бы спрятаться.
Затем Бемби наткнулся на маленький ручеек, в котором
утки учили плавать своих утят. Он весело наклонился над
ними, вступил в мелкую воду и обрызгал себя и утят, но никто
на него не обиделся.
Другие обитатели леса тоже пришли в этот день к реке.
Бемби обнаружил там семью завтракавших зайцев.
— Доброе утро, принц Бемби! — хором прокричали они.
— Привет! — отозвался Бемби и принялся рассматривать
их. — Что вы едите?
— Клевер, — пояснили зайцы. — Он очень вкусный.
— Объеденье, — пробормотал Толстячок, сидевший под
кучей зеленых листьев и ярко-красных цветов. — Почему бы и
тебе не попробовать?
Бемби набрал полный рот листьев.
28
— Нет-нет, — остановил его Толстячок. — Не этих!
Взяв один листочек из своей кучки, он принялся усердно
жевать.
— Толстячок! — прикрикнула на него мама-зайчиха.
Перестав жевать, зайчонок посмотрел на нее.
— Да, мамочка?
— Что тебе говорил папа?
Толстячок задумался.
— О чем, мама?
Его папа столько раз говорил ему о стольких разных вещах!
— Разве папа не говорил тебе, что надо есть только цветки,
а зелень не трогать? — спросила зайчиха.
30
— А что? — не понял Толстячок и наизусть процитировал
папин урок: — «Не ешь зелень, а то будут огромными уши и
лапы». — Он похлопал себя по длинному уху и поднял свою
маленькую лапку в доказательство. Потом прошептал Бемби
на ухо: — Это ужасная гадость! — Эти слова услышал только
Бемби, а Толстячок гордо добавил: — Эту последнюю строчку
я сочинил сам.
31
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
V--■.-•'■ . .■■■.■■;■ ... ■•■■■..■:-'
После слов Толстячка Бемби и самому захотелось
попробовать цветок, но когда олененок потянулся за ним, то из-под
цветка неожиданно выскочил лягушонок. Бемби очень
удивился и решил, что лучше догнать лягушку, чем есть цветы.
— Смотри! — крикнул лягушонок и с шумным всплеском
нырнул в воду. Бемби посмотрел в воду, где исчез лягушонок,
но вместо него увидел олененка.
— Что это за олененок смотрит на меня? — изумился он и
нагнулся, чтобы его понюхать. Коснувшись носом холодной
воды, он фыркнул и обрызгал всю мордочку. Бемби очень
удивился, ведь он еще ни разу не видел собственного отражения.
По воде пошли круги. Когда вода успокоилась, он увидел
уже не одну, а две оленьих мордочки. Кто бы это мог быть?
Один олененок улыбался. Бемби поднял глаза и увидел ее,
— стоящую на другой стороне ручейка юную олениху. Она
наблюдала за ним.
Бемби был очень напуган и не знал, что делать. Он сделал
шаг назад, а она сделала шаг вперед. Бемби споткнулся о
корни, плюхнулся задом, поспешно встал и быстро побежал
прочь от реки.
'
А незнакомая девчонка побежала следом, догоняя его.
Бемби прибежал к маме на вершину холма. Она паслась
там в компании еще одной оленихи.
Когда Бемби попытался спрятаться за мамины ноги, она
подняла голову и посмотрела на сына и на маленькую олени-
ху, прибежавшую вслед за ним.
— Это маленькая Фалина, — сообщила мама Бемби.
Весело глядя на Бемби, Фалина виляла хвостиком в знак
дружбы.
— Он ужасно стеснительный, правда, мама? — спросила
Фалина у своей мамы.
— Может быть, если ты с ним поздороваешься, то он
перестанет стесняться, — предложила та.
— Привет, Бемби! — сказала Фалина.
Но Бемби все еще чувствовал себя неуверенно. Он уже
видел много всяких зверей, но никогда раньше не видел других
оленей, да еще так близко.
Фалина никак не могла понять, почему Бемби ей не
отвечает.
— Я же сказала «Привет»! — повторила она.
— Ответь же! — подбодрила мама Бемби. — Ты ведь не
боишься ее?
Бемби понимал, что боятся нечего. Тут дело было в чем-то
другом. Наверное, в застенчивости.
— Ну, давай же! — сказала мама, подталкивая его к Фалине.
Очень смутившись, Бемби едва слышно произнес:
— Привет.
Его смущение заставило Фалину рассмеяться. Бемби начал
пятиться в кусты, но оступился и упал в лужу. Пока Бемби
сидел там, Фалина подглядывала за ним сквозь кусты,
словно приглашая поиграть в прятки.
Перебегая с места на место, она лизала его в мордочку. Ей
нравилось его дразнить. Но Бемби это начало надоедать.
— Йо-о-о! — Подскочив, молодой принц бросился
вдогонку за Фалиной.
Она спряталась за мамины ноги, сделав вид, что очень
испугалась.
Обе оленихи наблюдали, как играют их дети, бегая друг за
другом по траве.
Взбежав на вершину большой скалы, стоящей посреди
луга, Фалина стала ждать, когда появится Бемби. А он
взобрался на скалу с другой стороны, чем очень удивил подружку.
Они смеялись не умолкая, очень довольные новой игрой. Но
на лугу оленята были не одни. Вдруг послышался стук копыт.
Обернувшись, они увидели стадо оленей — больших, с
острыми рогами на головах. Самцы грациозно бежали через поле.
36
Оленята увидели, как два оленя остановились и повернулись
друг к другу. Потом сцепились рогами, словно проверяя их на
прочность.
Бемби тут же попытался подражать самцам. Подбежав к
Фалине, он ткнулся в нее лобиком, но ей не хотелось играть
в эту игру, и она убежала играть одна.
Бемби с удивлением наблюдал, как олени взбираются на
скалу и перепрыгивают с одного выступа на другой. Но у
него пока не хватало силенок, чтобы подражать им. Бемби
никогда не видел таких мощных и грациозных животных. Он
всей душой хотел прыгать так же ловко, как они.
Бемби, как зачарованный, бежал за стадом оленей, но
олени вдруг резко остановились, и он оказался внутри стада.
«Куда они все смотрят?» — удивился Бемби и обернулся.
На опушке леса стоял могучий олень. Он был выше других,
37
.'"... . -
а его ветвистые рога были намного крупнее, чем у остальных.
Бемби видел, как этот великан вышел из чащи леса.
Олененок повидал множество зверей, но такого огромного не
видел еще ни разу.
Проходя мимо Бемби, могучий олень остановился и
ласково посмотрел на маленького олененка. Бемби был очень горд
этим вниманием.
В этот момент подошла мама.
— Он остановился и посмотрел на меня! — сообщил Бемби.
— Да, знаю, — она гордо улыбалась.
— Почему все замерли, когда он появился на лугу? —
поинтересовался Бемби.
— Потому что все его уважают, — ответила мама. — Он
прожил на свете дольше других.
Бемби продолжал следить за оленем. Вот он ушел в лес и
поднялся на заросший деревьями склон.
— Он очень сильный и очень мудрый, — поведала мама. —
Вот почему все зовут его королем леса.
В лесу вожак остановился послушать голоса птиц,
тревожно круживших над его головой. И понял причину их испуга.
Приближается опасность!
Вожак выбежал на луг. Тут же перестав пастись и играть,
все олени посмотрели на него.
Они поняли, что вожак хочет предупредить их об
опасности, и бросились бежать в лес, чтобы укрыться.
Мама Фалины побежала искать свою дочку среди
охваченных паникой животных. Когда та нашлась, они вместе
поскакали домой.
Но мама Бемби не видела своего сына нигде. Она искала
его, мечась по лугу то туда, то сюда с криком: «Бемби!
Бемби!»
40
Бемби тоже почувствовал опасность и бросился искать
маму. «Мама!» — звал Бемби в надежде, что она услышит и
прибежит к нему. Он еще ни разу не был так напуган. Но мамы
не было ни видно, ни слышно. Олененок даже не чуял ее
запаха. Где же она?
Вдруг возле Бемби остановился большой олень, его отец —
король леса. Взглянув на сына сверху вниз, он словно позвал
его за собой, и Бемби послушно затрусил следом. Мама
увидела их вместе и, успокоившись, присоединилась к ним. Три
оленя бежали прочь от опасности, подступавшей все ближе и
ближе.
— Бах! Бах! — громкие оружейные выстрелы потрясли лес.
Послышался испуганный птичий писк, а затем наступила
мрачная тишина.
Тихо стоя в зарослях, мама Бемби пристально
прислушивалась к происходящему. Так она стояла так до тех пор, пока
не убедилась, что охотники ушли. Тогда она вернулась туда,
где прятался олененок.
— Давай-ка, Бемби, выходи, — позвала она. — Теперь
опасности больше нет.
Бемби послушно пошел за мамой.
— А что случилось, мама? — спросил он. — Почему все
побежали?
Глядя на него, мама задумалась: как объяснить сыну, что
они только что избежали самой большой опасности на свете?
Как объяснить сыну, кто такие охотники? Она сказала
просто:
— В лесу был человек.
Она спокойно повела своего олененка домой, радуясь, что
охотники наконец ушли.
ВПГ7.-Г :— г.~: :::: "::;—:::г.:
s
^
*'"7Г
. >к.
ГЛАВА ПЯТАЯ
I
I
I
Приближалась осень. Бемби видел, как изо дня в день мир
вокруг меняется. Трава на лугу стала очень высокой и
желтой. В лесу листья на деревьях из ярко-зеленых превратились
в красные и оранжевые. Бемби с восторгом смотрел на
деревья, сверкающие осенними красками.
Дни становились все прохладнее, а по ночам начались
заморозки. Многие животные покидали лес, направляясь в
теплые края. Каждый день Бемби видел, как новая стая птиц
покидала гнезда и улетала на юг.
Но Бемби и остальные олени оставались дома. Они искали
желуди и орехи и наблюдали, как опадают листья, кружась на
холодном ветру. И где бы Бемби ни гулял, повсюду землю
покрывал толстый ковер из яркой опавшей листвы. Даже ручей
был покрыт палыми листьями. «Почему это листья падают?»
— удивлялся Бемби.
Теперь, посмотрев вверх, Бемби сквозь верхушки деревьев
видел голубое небо. Каждый день ему попадалось все больше
и больше голых деревьев и кустарников.
Даже чаща изменилась до неузнаваемости. Кусты
совершенно оголились. Вот так Бемби узнал, что осенью деревья
■ ■■'•ЩЯШШШЯШШШ4 -<я—иай^:.
теряют свою листву, птицы улетают, и жизнь в лесу начинает
меняться.
Однажды утром Бемби проснулся очень рано, оттого что в
роще было необычайно светло. От света олененок
часто-часто заморгал, потом выбрался из зарослей и огляделся. Мир
снова изменился.
— Мама, посмотри! — воскликнул Бемби. — Что это такое
белое?
Проснувшаяся мама выглянула наружу.
— О, это снег, — негромко промолвила она, вспоминая свои
первые впечатления о снеге.
— Снег? — переспросил Бемби.
— Да, — пояснила мама. — Пришла зима.
46
Понюхав снег, Бемби ткнул в него копыцем. Снег оказался
мягким. Копытце оставило в нем крохотную ямку. «Как
интересно!» — подумал олененок.
И пошел гулять по снегу, оглядываясь на свои собственные
следы. Как весело гулять по снегу, оставляя следы! Бемби так
увлекся этим занятием, что даже не смотрел, куда идет. Бум!
Он провалился в глубокую яму, совершенно незаметную под
снегом. От холодного мокрого снега ему стало холодно и
щекотно.
«Брр! Снег полон неожиданностей», — подумал Бемби.
Потом выбрался из ямы и пошел исследовать зимний лес,
потому что ни снег, ни холод не могли напугать
любознательного олененка.
Повсюду слышался хрустальный перезвон сосулек и
негромкий шелест падающего с деревьев снега. Задрав голову,
Бемби оглядывал покрытые снегом ветви, и вдруг — Хлоп!
Хлоп! — совсем рядом с ним упал крупный ком снега. Бемби
отбежал в сторону.
Казалось, что снег играет с олененком, стараясь его
поймать и намочить. А Бемби собирался перехитрить снег и
остаться сухим, но это было не так-то просто.
Хлоп! Хлоп!
Мягкий ком снега упал Бемби прямо на голову. «Брр!» —
встряхнулся олененок. Какую забавную игру затеяла с ним
сегодня зима!
Толстячок тоже увидел снег впервые и теперь очень
веселился, придумывая для себя все новые и новые игры.
— Гляди, Бемби! — крикнул он, взбегая вверх по
заснеженному берегу реки. Потом подпрыгнул, разогнался и съехал на
животе по льду.
— Уи-и-и-и-и! — кричал зайчик. — Вот здорово!
Замерзшая река стала скользкой и твердой. Когда Толстячок
скользил по ее поверхности, наблюдать за ним было очень
смешно.
«Как это Толстячоку удается? — гадал Бемби. — Что
случилось с рекой?»
— Давай, все в порядке! — засмеялся Толстячок, барабаня
лапкой по льду. — Это лед!
Бемби тоже очень захотелось покататься по льду. Не
удержавшись, он скатился по заснеженному склону.
Потом подпрыгнул, как Толстячок.
— Айя! — крикнул он и приземлился на лед. Но ноги у него
были куда длиннее, чем у зайца, а копытца очень крохотные,
так что олененок поскользнулся и упал на лед животом,
завертевшись, как волчок. У Толстячка все это получалось куда
более ловко.
.-.__
-
Подъехав к другу, зайчик поинтересовался:
— Нравится, а, Бемби?
Бемби кивнул в знак согласия, хотя вовсе не был в этом
уверен.
— Ну-ка, вставай, — распорядился Толстячок. — Вот так.
Вот так.
Зайчонок разбежался и заскользил по льду на своих
плоских лапках. Бемби понял, что для правильного катания
нужны такие же лапки, как у Толстячка. Олененок попытался
встать, но идти по льду было куда труднее, чем по земле. Он
снова поскользнулся и упал.
— Нет! Нет! Нет! — со смехом воскликнул Толстячок и
попытался помочь другу встать на ноги. Он тянул, толкал и
тащил Бемби.
— Ты что, до сих пор плохо стоишь на ногах?
50
'
Наконец Бемби сумел встать, Толстячок подтолкнул его, и
олененок заскользил по льду. Он скользил и скользил, но
задние ножки его вдруг переплелись, и он со всего маху сел на лед.
— Надо следить за всеми четырьмя ногами сразу, —
назидательно сказал Толстячок.
Потом помог Бемби распутать ноги и встать, а затем еще
раз подтолкнул его.
— Ура! — Бемби заскользил по льду быстро-быстро. Но
двигаться красиво ему было сложновато. Толстячок бежал
впереди и подбадривал его.
Тут Бемби снова поскользнулся, но упал на этот раз с
Толстячком вместе.
— О-о-о! — восторженно вопил Толстячок. Но Бемби не
знал, как затормозить, и врезался в сугроб. К счастью, оба
друга ничуть не пострадали, хотя очень промокли. Толстячок
51
быстро выбрался из сугроба и стряхнул снег со своих
длинных ушей. Услышав какой-то странный звук, он подскочил
ко входу в маленькую пещерку. Изнутри раздавался громкий
храп. Это был Цветок — крошечный скунс спал глубоким
сном.
— Проснись! Проснись! — кричал Толстячок.
— Проснись, Цветок! — звал Бемби.
Спящий скунс услыхал голоса друзей и открыл глаза.
— Уже весна? — сонно поинтересовался он.
— Нет, — сказал Бемби. — Зима только начинается.
— Что ты делаешь? Залег в спячку? — спросил Толстячок.
— Угу, — ответил Цветок, протирая глаза и потягиваясь.
— А зачем сейчас спать? — недоумевал Бемби. Он никак не
мог взять в толк, почему друг спит и не радуется снегу.
Маленький скунс смущенно засмеялся.
— Ха-ха! Мы все зимой спим.
Сонному скунсу было очень трудно долго разговаривать с
друзьями. Вскоре он свернулся калачиком и накрылся своим
длинным теплым хвостом.
— Спокойной ночи, — пробормотал он, закрывая глаза.
Друзья поняли, что лучше его не беспокоить до самой весны.
А сами побежали играть в новые зимние игры.
53
ГЛАВА ШЕСТАЯ
i ш
Постепенно Бемби понял, что зимние дни не всегда
бывают такими веселыми. Сухая зимняя трава на лугу скрылась
под толстым слоем снега, а на кустах не осталось ни одного
вкусного листочка. Олени проводили все свое время в
поисках пищи. Но того, что им удавалось найти, им не хватало.
Зима — очень тяжелая пора для зверей, остающихся в лесу
в течение всего года. Утех зверей, которые спят всю зиму, как
скунсы, гораздо меньше проблем с пропитанием.
Порой зимы бывают очень суровыми, и эта зима выдалась
как раз такой. Морозные ветры продували насквозь даже
теплую меховую шубку Бемби. Дрожа, он шел за мамой
сквозь слепящие снежные бураны. Даже в роще невозможно
было спрятаться от ветра, ведь кусты совершенно оголились.
А олени вдобавок вынуждены были проводить все свое время
на открытом воздухе, отыскивая еду.
От голода олени начали глодать кору молодых деревьев.
Сначала они объедали дерево снизу, постепенно поднимаясь
все выше и выше.
Дул морозный ветер, шел снег. Мама Бемби стояла возле
дерева и, задрав голову вверх, старательно отрывала кусок коры.
Потом протягивала кору сыну, а он быстро хватал ее и
принимался жевать. Бемби и его мама целыми днями бродили по
лесу в надежде найти что-нибудь съестное. Но наступил день,
когда все молодые деревья были полностью обглоданы.
Мама нежно лизнула олененка в мордочку. Она не знала,
где теперь добыть еду. Домой они вернулись без ужина.
— По-моему, зима слишком длинная, — пожаловался
Бемби.
— Она только кажется длинной, скоро ей придет конец, —
пыталась утешить его мама.
Бемби жался к маме, чтобы согреться.
— Мама, я очень хочу есть!
— Да, знаю, — вздохнула она, согревая его своим теплом. И
Бемби заснул.
Однажды мама взяла олененка с собой на заснеженный
луг. Наступила оттепель, и по лугу бежали тонкие ручейки
воды.
— Посмотри! — крикнул Бемби. — Что там такое зеленеет?
— Это молодая весенняя травка, — сказала мама. И оба
принялись ее щипать. Бемби ни разу в жизни не ел ничего
вкуснее. Ему хотелось съесть всю траву до конца, но вдруг
мама насторожилась. Вытянув шею, она огляделась. Ее
тонкий слух уловил легкое похрустывание снега. Поблизости
кто-то был.
— Бемби! — крикнула она в испуге. — Бегом в кусты!
Бемби послушно побежал, перескакивая через крошечные
ручейки, а мама бежала вслед за ним.
— Быстрее! — кричала она. — Быстрее, Бемби!
Он почувствовал страх в ее голосе и обернулся.
— Не оглядывайся, — снова крикнула она. — Беги!
.
Бемби пересек заснеженный луг и вбежал в лес. Вдруг
сзади раздался оглушительный выстрел.
Вне себя от страха олененок припустил еще быстрее.
— Успели! — воскликнул он, запыхавшись, когда прибежал
домой. Но шагов мамы не было слышно.
— Где же она? Мама! — позвал он и выглянул наружу.
Падал снег. Бемби надеялся, что мама скоро прибежит, но
ее все не было и не было. Бемби расплакался.
— Мама! — звал он, наугад бредя сквозь метель. Снежная
пелена застилала весь мир, и видно было не дальше, чем на
пару шагов. Вдруг перед ним появилась какая-то тень. Бемби
испуганно отпрянул, но тут же успокоился, узнав фигуру отца.
— Твоей мамы больше нет, — грустно проронил могучий
олень.
Бемби оцепенел. Он вспомнил, как она испугалась
громких звуков в лесу, и хотя это было давно, он помнил, что это
57
: ■:
U
В ?
было связано с человеком. И вот люди снова пришли в лес, и
на этот раз забрали с собой его маму. Бемби тихо плакал,
думая о ней.
— Пошли со мной! — сказал отец. Теперь настала его
очередь наблюдать за сыном и охранять его.
Бемби побрел за отцом в лес. Потом остановился на
минутку, чтобы оглянуться на заросли, раньше служившие ему
домом. Он очень скучал по маме. Он никогда не забудет ее.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
I
Первая зима была для Бемби суровым и грустным
испытанием, но ни одна зима не длится вечно. Наконец, пришла
весна. Все животные и птицы радовались наступлению
новой поры.
Весеннее тепло возродило лес. На деревьях распустились
маленькие зеленые листочки, а из земли показались яркие
цветы. По всему лесу разносилось разноголосое пение птиц,
радующихся возвращению домой. Их голоса разбудили
старого Филина, спавшего в своем дупле.
— Угу, что происходит на этот раз? — пробурчал он
недовольным голосом. — Эй, прекратите этот гам! — Он смотрел
на веселых птиц с отвращением.
— Брысь! — прокричал Филин и захлопал крыльями,
пытаясь разогнать их. — Шу! Шу!
Но счастливые птички не обращали на него ни малейшего
внимания, продолжая распевать веселые песни ничуть не
тише, чем прежде.
— Ну, я вам покажу... — заворчал Филин. Потом состроил
злую гримасу и громко крикнул: — У-у! У-у!
I
Перепуганные птицы бросились врассыпную, и на какое-
то время снова стало тихо.
— Вот так-то, я же сказал, что проучу вас! — гордо заявил
Филин. Но не успел он дважды моргнуть, как послышался
птичий щебет.
— Уфф!! Это бесполезно! — заворчал Филин и полетел искать
местечко поспокойнее. Усевшись на новом дереве, он
продолжал бурчать: — Одно и то же каждую весну. Тью! Тью! Тью!
Дескать, сладкая песня любви! А на самом деле просто стоны
какие-то. — Он опять погрузился в дремоту, но тут дерево
начало трястись и раскачиваться. Филину пришлось снова открыть
глаза.
— Прекратите! — гаркнул он и посмотрел вниз мутными
глазами. Спросонья ему показалось, что дерево трясет целое
стадо животных. — Что вы тут собрались? Ступайте отсюда
прочь!
Однако это было не стадо, а всего один олень, который
терся своими рогами о дерево. У него только что выросли
64
■ПК ~Ш
первые рога, и они страшно чесались. Когда же он терся о
шершавую древесную кору, ему становилось немного легче.
Услышав Филина, олень перестал качать дерево и поднял
голову.
— Привет, друг Филин! — сказал он. — Ты разве не помнишь
меня?
— О! Это же молодой принц! — изумился Филин. — Боже
мой, как ты изменился! Ну-ка, дай на тебя посмотреть.
Бемби хотелось, чтобы Филин увидел, как он вырос.
— Я вижу, ты обменял свою пятнистую детскую шкурку на
пару прекрасных рогов, — заметил Филин.
Бемби вскинул голову, явно гордясь собой. Не
удержавшись, его пернатый собеседник хихикнул.
— Вижу, вижу, ты превратился в очень большого и
красивого оленя, —довольно продолжал Филин. — Знаешь ли, как-то
на досуге я думал о тебе. И удивлялся, куда это ты
запропастился.
Тут раздался еще чей-то голос.
65
— Привет, Бемби! — он чем-то напоминал голос Толстячка,
только был и погрубее, и побасовитее. Да и его обладатель
выглядел значительно старше. «Неужели это Толстячок, мой
старинный друг?» — удивился Бемби.
— Помнишь меня? — спросил заяц, стуча по земле своей
большой лапой.
— Толстячок! — воскликнул Бемби.
— Он самый! — подтвердил заяц.
Из густых ромашек выглянула черно-белая головка.
— Привет, ребята! — воскликнул крупный скунс. Он уже
проснулся после долгой зимней спячки.
— Цветок!
— Я самый! — сказал Цветок. Три товарища были
счастливы оттого, что они опять вместе. Все они выросли и стали
сильнее.
Птички парами кружились в воздухе над их головами.
Друзьям показалось, что те ведут себя очень глупо.
— Что с ним случилось? — поинтересовался Цветок.
— Почему они себя так ведут? — спросил Толстячок у
Филина. Филин засмеялся, увидев их недоумение.
— Разве вы не знаете, — пояснил он, — что у птиц брачный
период?
— Брачный период?! Что это значит? Это как-то ужасно
звучит.
— Почти у всех зверей весной брачный период. Например,
вы куда-то идете по своим делам, вдруг, совершенно
неожиданно вам понравилась чья-то хорошенькая мордочка, —
Филин встрепенулся и захлопал крыльями. — Сначала у вас
появляется слабость в коленях, а потом приходит
необыкновенная легкость. Вы ощущаете себя совсем невесомыми, как
67
пушинки. Еще ничего не уразумев, вы уже оказываетесь на
небесах.
Филин взлетел повыше. Друзья смотрели на него с
недоумением.
— Это значит, что вас поймали на крючок, — продолжал он,
крутясь на ветке. — Вы полностью потеряли голову. — Для
убедительности Филин втянул голову в перья, и она
совершенно исчезла.
— Боже мой! — вскричал Толстячок испуганно. — Это
ужасно!
Филину понравилось разыгрывать драматические сценки,
там более, что публика ему попалась самая благодарная.
— Это может случиться с каждым. Поэтому будьте
осторожны, — предупредил он, расходясь все больше и больше. —
Это может случиться с тобой! — рявкнул он, обращаясь к
Бемби. — И с тобой! — указал он на Толстячка. — И даже с
тобой! — повернулся он к Цветку.
Трое друзей остолбенели. Оказывается, они могут попасть
в «брачный период»! Как это ужасно!
— Нет, со мной этого не произойдет, — заявил Толстячок
уверенно.
— Со мной тоже, — хором подхватили Бемби и Цветок.
Друзья кивнули друг другу головами в знак согласия. Не
важно, что там думает Филин, но они ни за что не попадут в
«брачный период».
Когда они втроем зашагали по лесу, все встречные звери и
птицы обращали на них внимание. Молодая девочка-скунс
заметила Цветка, и он ей очень понравился. Она захотела,
чтобы и он обратил на нее внимание. Сначала она спряталась
среди цветов, но когда Цветок проходил мимо, она
засмеялась.
Услышав ее смех, Цветок заметил ее и подошел поближе:
«Интересно, кто там прячется?» — гадал он. Наверное, какой-
нибудь таинственный зверь.
И когда он раздвинул цветы, то вдруг увидел, что там сидит
такой же маленький скунс, как и он. Два зверька застенчиво
посмотрели друг на друга. Их черные носики соприкоснулись.
И тут в груди у Цветка вспыхнуло какое-то новое, незнакомое
чувство. Он невольно отпрянул.
По дороге Толстячок и Бемби неожиданно поняли, что
Цветка рядом с ними уже нет. Они обернулись, отыскивая
его, и увидели два полосатых хвостика среди цветов.
Выглянув из цветов, их друг пожал плечами и восторженно
засмеялся.
Бросив на скунсов сердитый взгляд Толстячок со вздохом
проворчал:
— У них «брачный период»!
Дальше Бемби и Толстячок шли уже вдвоем. Но вдруг
Толстячка увидела молодая зайчиха и негромко охнула, чем и
привлекла его внимание. Толстячок с улыбкой посмотрел на
нее. Эта зайчиха ничуть на походила на других зайцев,
которых он встречал раньше. Шерстка у нее была более мягкой и
пушистой, а уши — более длинными и изящными.
Подскочив к нему, зайчиха бросила:
— Привет!
Пораженный Толстячок не знал, как быть. Его лапа
застучала сама по себе: «Туп-туп-туп». Молодая зайчиха, видя как
Толстячок нервничает, нежно прикоснулась к нему, чтобы
его успокоить.
«Какая она прекрасная! — восхитился Толстячок. — Какая
красивая, какая приятная!»
Обнаружив, что Толстячок пропал, Бемби оглянулся и
увидел двух зайцев, игравших вместе.
— Ну вот, и у Толстячка брачный период, — тряхнул
головой Бемби.
И продолжал свой путь, наслаждаясь чудесным весенним
днем. Наклонившись к оттаявшему озерку, он попил воды, а
когда поверхность воды успокоилась, увидел в воде
отражение еще одного оленя, только без рогов — вернее, молодой
оленихи.
— Привет, Бемби! — произнесла она. — Ты разве не
помнишь меня? Я — Фалина! — она подошла поближе.
Бемби не знал, что говорить и что делать. Неожиданно он
споткнулся и сел в воду. Смутившись, он вскочил и побежал
прочь, но Фалина не отставала. Бемби вбежал в кусты, его
новые рога зацепились за ветку и запутались. Бемби
чувствовал себя очень глупо.
Но тут Фалина подошла к нему и лизнула в нос, как когда-
то в детстве. Но в этот раз Бемби воспринял это по-другому.
Ему стало очень приятно. Он вдруг ощутил, что слегка
сконфужен и абсолютно счастлив. И вспомнил слова Филина: «У
тебя ослабнут ноги, а потом ты почувствуешь себя легким,
как перышко. Еще ничего не уразумев, ты уже будешь парить
в облаках».
«Именно так я себя и чувствую, — подумал Бемби. —
Должно быть, у меня тоже брачный период».
Но для него это уже не имело значения, он думал только о
Фалине.
Бемби весело носился вслед за ней по лугу, где они играли
еще малышами. Ему казалось, что он может прыгнуть выше
любого оленя или даже выше облаков. Он бежал за Фалиной,
ощущая себя легким, будто в прекрасном сне.
Но этот сон резко оборвался, когда из кустов выбежал
другой олень и встал между ними. Нагнув голову, чужак направил
рога на Бемби. Бемби отступил, уклоняясь от стычки с
соперником.
Фалина тоже изумилась. Бемби попытался обойти
непрошеного гостя.
Но чужак вновь преградил ему дорогу. Он презрительно
повернулся к Бемби спиной и нацелил свои острые рога на
Фалину.
— Бемби! — вскрикнула она.
Чужак принялся рогами подталкивать Фалину к лесу, гоня
прочь от Бемби.
Услышав крик Фалины, Бемби принялся сердито рыть
землю копытом. Потом нагнул голову и бросился на
соперника. Тот развернулся одним прыжком и понесся Бемби
навстречу. Они бежали друг на друга, но в последний момент
чужак уклонился и ударил Бемби рогами в бок, так что тот не
удержался на ногах и рухнул на землю.
Потрясенный Бемби с трудом поднялся. Он ведь еще ни
разу в жизни не дрался всерьез. Повернувшись, он увидел, что
враг готовиться снова атаковать его.
Их рога снова сцепились, и противник быстрым, сильным
движением снова бросил Бемби в грязь.
Снова и снова два оленя сшибались рогами. Они кружились
на месте, таранили друг друга, толкали и бросали на землю. У
чужака было больше опыта, зато Бемби быстро учился
искусству боя. Опустив голову, Бемби направил свои рога на
противника и устремился вперед. Земля стремительно
проносилась у него перед глазами, копыта выбивали ритмичную
дробь.
С громким стуком рога сцепились с рогами, и пока чужак
пытался восстановить равновесие, Бемби бил его копытами.
Враг опять попытался броситься на Бемби, но тот уклонился,
и нападающий с разгону упал, покатившись по склону прямо
ШНтшшяшшшашт МИН ШШЯШШШЯШвшшшшш ш ■ И ■■I■ :г^' ■■■ ■■■■■■
н
в ручей. Бемби спокойно ждал на высоком берегу, когда
противник снова ринется в атаку. Но незнакомец выбрался из
воды и прихрамывая побрел прочь. Бемби победил!
Фалина, со страхом наблюдавшая бой, подбежала и
прижалась к боку Бемби. Потом потерлась мордой о его плечо,
радуясь, что он не пострадал. А он радовался, что спас ее.
Они еще долго гуляли вместе по лугу и все не могли
налюбоваться друг на друга. Смеркалось. Они больше не бегали
наперегонки, а мирно шли бок о бок. Им казалось, что они
одни во всем мире. И звезды освещали путь двум оленям,
отыскавшим друг друга. Для них этот короткий весенний день
послужил началом долгой дружбы.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Всю весну и все лето Бемби и Фалина не расставались ни
на час. А когда листья начали менять свой цвет и опадать с
деревьев, олени поняли, что опять наступает осень.
Однажды рано утром Бемби проснулся, чувствуя какую-то
смутную тревогу. Он осторожно поднялся, стараясь не
разбудить Фалину, спавшую рядом. Ветер донес какой-то
странный запах, и Бемби пошел ему навстречу.
Запах привел его к речушке. Вдалеке виднелся высокий
столб дыма, поднимавшийся от костра. Сзади к нему тихо
подошел отец, остановившись рядом с Бемби над крутым
обрывом.
— Это человек, — сказал старый олень. — Он опять здесь.
Оба оленя смотрели на опасность, которая снова была
рядом. Они слышали карканье ворон. Птицы кружили над
лагерем, а затем потянулись к лесу.
— На этот раз здесь много людей, — сказал отец. — Надо
уходить дальше в чащу. Торопись!
И побежал прочь от реки. Бемби побежал было за ним, но
потом вспомнил о Фалине. Нужно предупредить ее и
подсказать безопасное место.
Но возбужденные голоса птиц уже потревожили сон
Фалины. Она подняла голову, пытаясь понять, что происходит. И с
удивлением увидела, что Бемби рядом нет.
— Бемби! — позвала Фалина, зная, что он не оставит ее в
опасности. — Может, с ним что-то случилось?
Его не было ни видно, ни слышно. Испугавшись, Фалина
понеслась в лес, во весь голос выкрикивая его имя.
Вернувшись, Бемби не нашел ее.
— Фалина! — звал он, не в силах определить, куда она
побежала. Он помчался в лес, но выбрал не тот путь, что она.
— Карр! Карр! — кричали вороны, кружа в небе и разнося
весть об опасности всем лесным жителям.
Все спасались бегством. Толстячок и его подруга, собрав
детей, быстро поскакали прочь, стараясь не попадаться
охотникам на глаза.
Животные прятались на деревьях, в норах и в любых
других местах, которые могли бы укрыть их от охотников,
подходивших все ближе и ближе.
80
Высокая луговая трава была хорошим укрытием для
фазанов, притаившихся в ожидании, когда охотники пройдут.
— Слушайте! — прошептала испуганная фазаниха. — Они
идут!
— Тсс! — шикнула на нее другая птица.
— Спокойно! — сказала третья.
— Они подходят все ближе! — не унималась первая. —
Давайте лучше улетим!
— Нет! Нет! — уговаривала другая. — Не улетай! Делай что
хочешь, только не улетай!
Но испуганная фазаниха ничего не слышала, кроме
грозных шагов, которые раздавались все ближе и ближе.
— Они почти здесь! — выкрикнула она, расправляя крылья
и устремляясь вперед. — Я больше не вынесу!
Испуганная птица взмыла в небо, и охотники увидели ее.
«Бах! Бах!» — загремели выстрелы, и фазаниха рухнула на
землю. Выстрелы гремели снова и снова. Испуганные
животные неслись по лесу кто куда, только бы подальше от ужасных
81
охотников, в надежде найти безопасное укрытие. Но у
охотников были собаки, помогавшие им выслеживать добычу Свора
разъяренных собак ринулась за Фалиной и настигла ее.
Первая собака укусила олениху за бедро, а остальные бежали
следом, разинув страшные пасти. С острых собачьих клыков
капала слюна. Фалина в панике мчалась по лесу, но собаки не
отставали. Собрав все силы, она запрыгнула на скалу, куда
собаки взобраться не могли. Они бесновались внизу, раз за разом
бросаясь на камни.
— Бемби! — испуганно звала Фалина.
Бемби услыхал ее далекий крик и вой злых собак. Он бежал
по лесу быстрее ветра и вдруг увидел Фалину. Она стояла на
узком скалистом выступе, дрожа от страха. Стая рычащих
собак пыталась до нее дотянутся.
Разъяренный Бемби пригнул голову и кинулся на собак,
своими крепкими рогами раскидывая их направо и налево.
Злобные псы запрыгивали ему на спину, кусали его за
длинные ноги, а он бил их сильными копытами. Но собак было
слишком много для одного оленя. В одиночку Бемби
справиться с собаками не мог, зато сумел отогнать их от Фалины.
— Быстрее, Фалина! — кричал он. — Прыгай!
Пока собаки были заняты схваткой с Бемби, Фалина
спрыгнула с выступа и убежала на другую скалу. Бемби
продолжал схватку с собаками до тех пор, пока не убедился, что
Фалина в безопасности. Затем расшвырял их в стороны и
последовал за подругой. Злые псы не отставали от него, но из-
под копыт Бемби на собак обрушился град камней. Не
выдержав, собаки повернули назад.
Могучий молодой олень бросился вперед через лес.
Добежав до обрыва, он без труда перепрыгнул на другую сторону
и уже думал, что ушел от опасности, когда...
— Ба-бах! — прогрохотал выстрел, и Бемби рухнул на
землю. Его ранили! Бемби попытался встать, но не смог. У него
не хватало сил даже для того, чтобы поднять голову. Стараясь
не обращать внимания на боль, он думал о Фалине. По
крайней мере, она в безопасности.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
На землю уже опускались сумерки, и стало слишком темно,
чтобы продолжать охоту Охотники возвращались в свой
лагерь. Уходя спать, ни один из них не удосужился проверить,
погашен ли костер.
Пока охотники спали, в лесу поднялся осенний ветер.
Раздув костер, он подхватил искры, бросив их на сухую траву.
Она быстро занялась, и вскоре пламя перекинулось на кусты.
Яркий свет озарил ночь.
Птицы взмыли из гнезд, а маленькие зверьки разбегались
кто куда.
Густой, зловонный дым пожара наполнил лес. Этот запах
защекотал ноздри Бемби, без сил лежавшего на земле. Он
понял, что лесу угрожает страшная опасность, но все равно не
мог подняться.
И вдруг услышал чей-то голос, повелевавший:
— Вставай, Бемби! Вставай!
С трудом открыв слезящиеся от дыма глаза, Бемби увидел
стоящего рядом отца.
Бемби попытался сдвинуться с места, набрать воздуху в
легкие, но задохнулся едким дымом. Острая боль пронзила
его с головы до ног, как удар молнии, и он снова упал на
сухую листву.
— Ты должен встать! — приказывал отец, видевший, как
огонь подбирается все ближе и ближе к сыну.
Молодой олень снова попытался встать и снова не смог. Но
с третьей попытки все-таки сумел подняться и даже пройти
пару шагов.
— Идем же со мной, — велел старший олень. И повел сына
в чащу.
Ветер переменился, и огонь перекинулся на другую часть
леса. Раньше он был сзади, а теперь преградил им путь.
Старый олень использовал всю свою мудрость и весь свой
многолетний опыт, чтобы найти самый безопасный выход из
леса. Он видел, что Бемби слишком устал для того, чтобы
искать дорогу самостоятельно, и боялся, что сын отстанет.
Однако близость отца придала Бемби сил. В его душе затеплилась
«Г :-.-r-iJ?==v:-"--.-- ■ ,,yf-
надежда, что им удастся благополучно выбраться из
пылающего леса.
Оба оленя бросились в реку, веря, что вода преградит
дорогу огню. Они уже бежали по мелководью на другой берег,
когда ветер усилился. Неожиданно дорогу оленям преградило
пламя. Развернувшись, они огромными скачками помчались
обратно, но деревья на другом берегу тоже были охвачены
огнем. В воду падали горящие ветки, и одна из них чуть не
задела Бемби.
А с третьей стороны им преградил путь водопад, с грохотом
рушившийся на камни.
Отступать оленям было некуда. Сзади на них падало
огромное полыхающее дерево. Оставалось одно: прыгать в
водопад. Набравшись смелости, олени прыгнули вниз, в
бурлящую, клокочущую воду. К счастью, приземлились они
удачно. Поток подхватил их и вынес в широкое озеро у опушки
леса с островом посередине, на котором нашло убежище
87
множество животных. А на ветвях растущих на острове
деревьев сидели сотни птиц.
По озеру плыла мама-опоссум со своими детенышами,
таща детей на хвосте, как на буксире. А еноты переносили
своих детенышей на остров, осторожно держа их зубами.
Неподалеку стояла Фалина. Печально смотрела она на лес и
холмы, на алеющее небо, на зверюшек, помогавших друг другу.
Уставшая и измученная молодая олениха была охвачена
тревогой. Она пристально вглядывалась во мрак, когда
услышала негромкий плеск воды и сквозь дым различила две
фигуры, бредущие по мелководью. Они тоже выглядели очень
усталыми, но Фалина сразу же узнала этих могучих оленей с
широкими рогами.
— Бемби! — закричала она. Бемби кинулся к Фалине,
расплескивая воду, запрыгнул на камень и встал рядом с ней.
Она жива! Огонь чуть не стоил им жизни, однако оба
остались целы.
Благодарные судьбе за спасение олени стояли бок о бок,
наблюдая, как пожар постепенно затухает Скоро они смогут
вместе вернуться в родной лес.
91
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Пожар уничтожил большую часть леса, у многих зверей
отнял дома. Но лес мало-помалу оправлялся от ран.
Весной из черной земли потянулись вверх свежие зеленые
побеги. Придет время, и эти побеги превратятся в высокие
молодые деревья и цветущие кустарники. Жизнь
продолжается. На свободных местах звери сооружали новые домики.
Они пережили и пожар, и новую зиму, а теперь радовались,
что снова пришла весна.
Однажды теплым утром Филин спал на своем дереве,
громко и удовлетворенно похрапывая. Толстячок и его
четверо детей бегали в зарослях, то и дело вскакивая на бревно под
деревом, по очереди принимаясь барабанить, чтобы
привлечь внимание спящей птицы.
— Проснись! — кричал Толстячок.
— Проснись, дружок Филин! — кричали зайчата.
— Угу! Что опять случилось в нашей округе? —
осведомился Филин.
Но Толстячок и его дети были чересчур взволнованы, чтобы
сказать что-нибудь внятное. Филин бросил угрюмый взгляд на
зайцев, разбудивших его и тут же умчавшихся куда-то в лес.
Потом подоспевший Цветок крикнул Филину:
— Свершилось!
— Свершилось?! — спросил Филин, все еще пребывая в
недоумении.
— Да! — ответил скунс. — Там, в зарослях!
Оглянувшись, Цветок позвал крошечного скунса,
плетущегося позади.
— Поторопись, Бемби!
— Да, папа, иду, — ответил маленький скунс по имени
Бемби.
Казалось, все лесные жители направляются к зарослям.
Фазаны бежали по земле, а белки и бурундуки прыгали с
ветки на ветку. Даже крот со своим семейством
присоединился к параду. Четыре маленьких крота спешили по своим
подземным ходам. И над землей, и под землей все спешили в
одном и том же направлении.
94
Все звери столпились вокруг Фалины. Прямо рядом с
ней из подземных туннелей выглядывали головки кротов.
Даже заспанный Филин не хотел пропустить такое
важное событие и опустился на ветку рядом с Фалиной.
— Боже мой, — вздыхали звери умиленно. — Их двое!
Рядом с Фалиной лежало два пятнистых олененка.
Один из них только-только проснулся и заморгал, а
другой уже пытался встать на ножки, но они были еще очень
слабыми.
— Господа! — заявил Филин. — Честное слово, я еще ни
разу не видел более красивой пары оленят!
Фалина нежно смотрела на своих новорожденных
детей. Она тоже считала их самыми прекрасными на свете.
— Принц Бемби, должно быть, очень горд, — сказал
Филин. Фалина улыбнулась и посмотрела на высокую
скалу, возвышающуюся над чащей.
95
■''''~?хъ^шшаШё№ЁЖ*ШЯя:-'' ■" ■"• аешшгтммашяшяю&з*-
Там на фоне неба стоял Бемби. А рядом с ним гордо стоял
его отец. Потом отец повернулся и ушел прочь, оставив
Бемби одного.
Сверху Бемби был виден дом, лес, который сумел вместе с
ним пережить и холодные зимы, и пожар. Этот лес, полный
жизни, теперь принадлежал ему. Он стал королем леса, а
сегодня у него родились дети, которых придется защищать так
же, как это делали его отец и мать.
Бемби смотрел вниз, на то место, где лежала его любимая
Фалина и двое его деток. Его сердце наполнилось счастьем и
любовью. В лесу царила весна, и радостный олень слышал
пение птиц, в это прекрасное утро разносивших весть о том,
что жизнь в лесу продолжается.
96
В серии «Дисней люкс» вышли:
Король лев
Принцессы Диснея
Русалочка
Сказки семи гномов
Аладдин
Красавица и чудовище
Рождественская песня
Леди и Бродяга
Спящая красавица
ISBN S-flS044
7