Текст
                    ИСТОРИЯ ПЕРВЫХ ВЕКОВ ХРИСТИАНСТВА
Эрнест Ренан
ПОСТОЛ
АВЕЛ
Репринтное воспроизведение
издания
Я ГЛАГОЛЕВА
«ТЕРРА»-«TERRA»
1991


ББК86.3 Р39 Эрнест Ренан АПОСТОЛ ПАВЕЛ Репринтное воспроизведение издания Н. Глаголева Ответственный за выпуск И. Д. Коновалов Художник И.Е. Сайко Технический редактор Н.Е. Тугай Подписано в печать 19.02.90. Формат 60 х 90/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 22,5. Усл. кр.-отт. 22,5. Уч.-изд. л. 22,95. Тираж 100 000 экз. Заказ N 943. Цена 12 р. Ассоциация совместных предприятий, международных объединений и организаций. Издательский центр «ТЕРРА» Ярославский полиграфкомбинат Госкомпечати СССР. 150049, Ярославль, ул. Свободы, 97 р 04030Q9OQQ Бе^ объявл © Оформление «ТЕРРА», 1991. ISBN 5-85255-025-6
Эрнеетъ РЕНАНЪ. АПОСТОЛЪ ПАВЕЛЪ. Полный переводъ съ ХПГ французвкаго издашя В л. Кауфмана. С.-ПЕТЕРБУРГЪ 1907.
Корнелш Шефферъ. Мы вместе видели Эфесъ и Антюхш, Филиппы и 9ес- салонику, Аеины и Коринеъ, Колоссы и Лаодикею. Никогда на этомъ трудномъ и опасномъ пути не слышалъ я твоего ропота; ни въ нашемъ путешествш, ни въ свободныхъ по- искахъ истины не говорила ты мне: „Остановись!" Въ Селевкш, на разсЬвшихся глыбахъ стараго мола, завидовали мы апостоламъ, пустившимся отсюда въ море на завоеваше Mipa, съ душою, исполненной такой горячей верой въ близость царства Божьяго. Конечно, эти непосредственныя, матер1альныя надежды сообщали ихъ деятельности энерпю, которой у насъ ужъ нЪтъ. Но если наша вЪра въ царство идеала менее определенна въ своихъ очерташяхъ, то все же и она—вера живая. Здесь, на земле, все—символъ и все мечта. Правъ былъ Декартъ, что повЪрилъ реальности Mipa только после того, какъ доказалъ себе существоваше Бога; правъ былъ Кантъ, что во всемъ сомневался, пока не открылъ долга. Въ юности нашей были тяжелые дни, и я боюсь, что судьба не покажетъ намъ передъ смертью ничего хорошаго. Некоторые крупные промахи влекутъ нашу родину въ пропасть; а те, кому на это указываютъ, въ ответь лишь улыбаются. Во дни испытанш, будь для меня темъ, чемъ была, когда мы посещали семь Азшскихъ церквей,—верной подругой, никогда не отнимающей руки своей у того, чью руку она разъ пожала. Типограф1я Министерства Путей Сообщешя (Товарищества И. Н. Кушнеревъ и K°J, Фонтанка, 117.
ВВЕДЕН1Е. Критика первоисточниковъ. Въ зародышевый перюдъ жизни христ1анства тЪ 15 или 16 лЪтъ, релипозную исторш которыхъ содержитъ настоящая книга, известны намъ лучше всего. 1исусъ и первобытная 1ерусалимская церковь похожи на образы далекаго рая, окутанные таинственнымъ туманомъ. Съ другой стороны, при- бьте Павла въ Римъ, изъ-за рЪшешя автора д4ян!й закончить свой разсказъ этимъ моментомъ, отмЪчаетъ въ истор1и возникновешя христ1анства начало глубокаго мрака, на который только кройавый отблескъ варварскихъ празд- нествъ Нероновыхъ, да громовой ударъ Апокалипсиса бро- саютъ некоторый свЪтъ. Смерть апостоловъ окутана особенно непроницаемымъ мракомъ. Наоборотъ, эпоха мис- сш Павла, особенно второй и третьей, известна намъ изъ документовъ огромнаго значешя. ДЪян1я, до этого момента нося1щя такой легендарный характеръ, становятся вдругъ довольно основательными; послЪдшя главы ихъ, составлен- ныя отчасти по разсказамъ очевидца, являются единствен- нымъ вполн-fe историческимъ повЪствовашемъ о первыхъ временахъ христ1анства. Наконецъ,—и это особенность, въ подобномъ предмет^ весьма редкая,—^для этихъ л'Ьтъ у насъ имеются документы съ датами, подлинность которыхъ неоспорима, рядъ посланш, изъ которыхъ главныя выдержали Bet нападки критики и никогда не были предметомъ интерполяцш. Во введенш къ предыдущей книг^ (Апостолы) мы анализировали книгу Д4ян1й. Теперь приходится разсмо- тр^ть одно за другимъ каждое изъ посланш, носящихъ имя апостола Павла. Самъ апостолъ сообщаетъ, что уже при жизни его подъ его именемъ были въ ходу подложныя по- слашя *); часто онъ принимаетъ предосторожности, чтобы предупредить обманъ 2). Итакъ, подвергая строгой цензурЪ
VI писашя, выдаваемый намъ за его произведешя, мы только сообразуемся съ его же намЪрешями. Посланш такихъ въ Новомъ Завете 14; ихъ надо прежде всего разделить на две категорш. Тринадцать изъ нихъ содержать въ заголовка своемъ, въ самомъ тексте, имя апостола; другими словами, эти послашя сами себя выдаютъ за произведешя Павла; такъ что выбирать приходится между двумя только гипотезами: либо Павелъ действительно былъ ихъ авторомъ, либо они—произведешя обманщика, который хогкпъ выдать свое сочинеше за Павлово. Наоборотъ, 14-е послаше, къ Евреямъ, подобной надписи не имЪетъ 3): авторъ приступаетъ къ предмету, не назвавши себя. Павлу это послаше приписывается лишь по традицш. Те 13 посланш, которыя сами выдаютъ себя за произве- дешя Павла, могутъ, въ отношенш подлинности, быть распределены на пять отдЪловъ: 1) Послашя неоспоримыя и не подвергавипяся оспари- ванш; это—послаше къ Галатамъ, оба послашя къ Корин- еянамъ и послаше къ Римлянамъ. 2) Послашя несомненной подлинности, хотя и вызывав- ипя некоторое недовер!е; это—оба послашя къ вессалони- юйцамъ и послаше къ Филипп1йцамъ. 3) Послашя, подлинность коихъ вероятна, хотя противъ нея и были сделаны весюя возражешя; это — пocлaнie къ Колоссянамъ, приложен1емъ къ которому является записка къ Филимону. 4) Сомнительныя послашя (сюда относится такъ называемое послаше къ Эфесянамъ). 5) Послашя подложныя — оба послашя къ Тимоеею и послан1е къ Титу. Намъ нечего говорить здесь о послашяхъ первой категорш; самые стропе критики, какъ, напримеръ, Хриспанъ Бауръ, принимаютъ ихъ безъ возраженш. Даже на 2-й категорш мы остановимся лишь мимоходомъ. Сомнешя, выра- женныя по отношенш къ нимъ некоторыми нашими современниками, относятся къ темъ легкимъ подозрешямъ, которыя критика обязана свободно высказывать, но не останавливаясь на нихъ, если въ пользу документа говорятъ более веск1е доводы. А эти три послашя носятъ такой характеръ подлинности, что онъ перевешиваетъ всяюя друпя сообра- жешя. Единственное серьезное возражен1е, приведенное когда- либо по отношенш къ посла^ямъ къ вессалоникшцамъ, исходить изъ теорш Антихриста, изложенной во II главе
VII II послашя къ бессалоникшцамъ, теорш, повидимому, одинаковой съ теор1ей Апокалипсиса и заставляющей насъ предполагать, что Неронъ уже умеръ, когда было написано послаше. Но это возражеше падаетъ, какъ мы убедимся въ настоящей книге. Авторъ Апокалипсиса только приложилъ къ своей эпохе рядъ идей, часть которыхъ восходила къ самому вознииновент христнской веры, а другая часть вошла въ последнюю около времени Калигулы. Послаше къ Колосянамъ подверглось гораздо более серьезнымъ нападкамъ. Безусловно, выражешя, употребляв- мыя въ этомъ посланш для объяснешя роли 1исуса въ лоне Божества, какъ творца и первообраза всякаго творешя 4), резко отличаются отъ слога достовЪрныхъ посланш и, по- видимому, более близки къ стилю писанш, приписываемыхъ 1оанну. При чтеши подобныхъ месть читатель чувствуетъ себя погрузившимся въ самыя дебри гностицизма 5). Языкъ послашя къ Колосянамъ очень далекъ отъ языка досто- вЪрныхъ посланш; употребляемыя слова несколько отличаются е); слогъ более возвышенный и округленный, въ немъ меньше порывистости и простоты; местами авторъ запинается, декламируетъ, слогъ тяжелый, подобенъ слогу подложныхъ посланш къ Тимоеею и къ Титу. Мысли приблизительно таковы, какихъ можно ожидать отъ Павла. Однако, оправдаше в^рой уже не стоитъ на первомъ планЪ въ заботахъ апостола; теор1я ангеловъ развита гораздо подробнее; начинаютъ появляться эоны 7). Искуплеше Христа перестаетъ быть исключительно земнымъ фактомъ; оно распространяется на всю вселенную 8). Некоторые критики сочли возможнымъ указать въ иныхъ м'Ьстахъ либо подра- жаше другимъ послан1ямъ 9), либо стремлеше согласить особую тенденщю Павла съ взглядами школъ, отличавшихся отъ его школы (стремлен1е, столь очевидное у автора Д t я н i й), либо склонность заменять моральными и метафизическими формулами какъ любовь или наука, формулы вЪры и дЪлъ, которыя въ продолжеше перваго вЪка вызвали столько ожесточенныхъ споровъ. Друпе критики для объ- яснен1я этой см^си вещей, подходящихъ къ Павлу, и вещей, совсЪмъ къ нему не идущихъ, прибЪгаютъ къ интерполя- щямъ, или же предполагаютъ, что Павелъ поручилъ составление даннаго послашя Тимоеею. Достоверно, что если стараться вставить это послаже, а также послан!е къ Фил- лип1йцамъ; въ последовательный разсказъ о жизни Павла, то это не удается такъ же хорошо, какъ съ большими, безу-
VIII словно подлинными посланиями, написанными до шгЬна Павла. Для послЪднихъ это делается само собой; факты и тексты прилаживаются другъ къ другу безъ натяжекъ и какъ будто вызываютъ одинъ другого. Съ послашями же эпохи пл^на оказывается надобность не въ одной кропотливой комбинацш, приходится заглушать не одно сомн-fcHie 10); отъезды и npi-кзды учениковъ#не сразу согласуются; много обстоятельствъ времени и места представляются, если можно такъ сказать, шиворотъ на выворотъ. Однако, все это не имЪетъ р'Ьшающаго значешя. Если послаше къ Колосянамъ есть произведете Павла (какъ полагаемъ мы), оно было написано къ концу жизни апостола, въ эпоху, когда бюграф1я его становится очень неясной. Какъ мы покажемъ ниже, ничто не мЪшаетъ допустить, что богословская теор1я Павла, такъ сильно развившаяся въ перюдъ времени отъ посланш къ вессалоникш- цамъ до послания къ Римлянамъ, могла продолжать развиваться и въ слЪдующш перюдъ, отъ послашя къ Римлянамъ до смерти апостола; мы покажемъ даже, что самыя энергич- ныя выражешя послашя къ Колосянамъ суть только уси- ленныя выражешя предшествующихъ посланш и). Апостолъ Павелъ былъ изъ людей, по самому своему складу ума склонныхъ къ переходу отъ одного образа мыслей къ другому, хотя слогъ ихъ и манера воспричимашя представляютъ очень опред^ленныя черты. ОттЪнокъ гностицизма, лежащш на посланш къ Колосянамъ, встречается, хотя и въ менее резко очерченномъ виде, и въ другихъ писашяхъ Новаго Завета, въ частности въ Апокалипсисе и въ посланш къ Евреямъ 12). Вместо того, чтобы отвергать подлинность тЬхъ м^стъ Новаго Завета, гдЪ видны сл^ды гностицизма, надо иногда разсуждать совершенно наоборотъ и искать въ этихъ м*Ьстахъ зародыши гностическихъ идей, овладЪвшихъ умами во II вЪкЪ. Можно даже въ извЪстномъ смысла сказать, что идеи эти предшествовали христ1анству, и что последнее при зарожден!и своемъ неоднократно делало изъ нихъ за- имствован1я. Въ общемъ, послаше къ Колосянамъ, хотя и представляетъ много странностей, однако, не содержитъ ни одной изъ нелепостей, каюя находимъ въ послашяхъ къ Титу и Тимоеею; оно даже имЪетъ много чертъ, не допу- скающихъ гипотезы подложности. Къ такихъ чертамъ безусловно принадлежитъ связь его съ запиской къ Филимону. Если послаше подложно, то и записка тоже; а мало есть страницъ въ такомъ определенно - искреннемъ тон*Ь; ка-
IX жется, по крайней м^рЪ, что одинъ Павелъ способенъ былъ написать это маленькое совершенство. Апокрифичесюя по- слашя Новаго ЗавЪта, напримЪръ, послажя къ Тимоеею и Титу, неискусны и тяжеловесны; послаше къ Филимону ни- ч'Ьмъ не напоминаетъ зтихъ снотворныхъ подлоговъ. Наконецъ, мы вскоре убедимся, что такъ называемое послаше къ Эфесянамъ было отчасти списано съ послашя къ Колосянамъ; а это, повидимому, предполагаетъ, что составитель послашя къ Эфесянамъ считалъ послаше къ Колосянамъ въ самомъ дЪлтэ апостольскимъ оригиналомъ. Отм%- тимъ также, что Марцюнъ, который такъ справедливо отвер- галъ послашя къ Тимоеею и къ Титу, безъ споровъ допу- стилъ въ свой сборникъ т-в два послашя, о которыхъ у насъ сейчасъ шла р-ьчь 13). Гораздо более весюя возражешя можно представить по поводу такъ называемаго послашя къ Зфесянамъ. Прежде всего замЪтимъ, что такое обозначеше его ничтэмъ не обосновано. Послаше не носитъ никакой окраски времени и места; оно не обращено ни къ какому определенному лицу; гЬ, кому оно предназначается, занимаютъ въ мысляхъ Павла меньше места, нежели все остальные его корреспонденты того пе- рюда u). Можно ли допустить, что Павелъ написалъ церкви, съ которой у него были таюя близюя отношешя, не пославъ никому привата, не передавъ никому изъ втэрныхъ покло- новъ отъ знакомыхъ имъ братьевъ, въ частности, отъ Тимо- еея, не обратившись къ ученикамъ своимъ ни съ однимъ советомъ, не говоря имъ объ предшествующихъ сношешяхъ, безъ того, чтобы вещь представляла хотя бы одну изъ гвхъ особенныхъ черточекъ, которыя закрт^пляготъ за другими п'ослан!ями характеръ подлинности? Послаше направлено къ обращеннымъ язычникамъ 15); Эфесская же церковь по большей части состояла изъ 1удео-христ1анъ. При мысли о тщательности, съ какой Павелъ во всьхъ своихъ послашяхъ хватается и выдумываетъ предлоги говорить о своемъ слу- женш и проповеди, мы испытываемъ живейшее удивлен1е, видя, какъ онъ на протяженш цЪлаго письма, обращеннаго къ т-бмъ самымъ Эфесянамъ, «которыхъ онъ въ течеше трехъ л^тъ, не переставая, убЪждалъ со слезами, денно и нощно», пропускаетъ всЪ представляющ1еся ему случаи напомнить имъ свое пребываше среди нихъ, видя, повторяю, какъ онъ упорно замыкается въ кругъ отвлеченной фило- софш, или, что еще того удивительнее, избитыхъ формулъ, которыя могутъ быть приложены къ любой церкви 1в). На-
сколько иначе дело обстоитъ въ послашяхъ къ Коринеянамъ, къ Галатамъ, къ ФилиппШцамъ, 9ессалоник1йцамъ и даже въ посланш къ Колосянамъ, съ которыми апостолъ, однако, не былъ непосредственно знакомь! Послате къ Римлянамъ,— единственное, отчасти похожее въ этомъ отношенш на разбираемое. Какъ и последнее, послаше къ Римлянамъ пред- ставляетъ полное изложеше учешя, въ то время, какъ въ послашяхъ, обращенныхъ къ читателямъ, получившимъ отъ Павла Евангел1е, онъ всегда -предполагаетъ, что основы уче- н\я его известны, и довольствуется тЪмъ, что останавливается на какомъ-либо отд^льномъ пункта, им^ющемъ от- ношеше къ моменту. Какимъ образомъ изъ единственныхъ двухъ безличныхъ писемъ Павла одно обращено къ церкви, которой онъ никогда не видалъ 17), а другое — къ церкви, сношешя съ которой у него были особенно давшя и непре- рывныя? Итакъ, достаточно прочитать такъ называемое послаше къ Эфесянамъ, чтобы заподозрить, что оно не было обращено къ Эфесской церкви. Свидетельство рукописей превра- щаетъ эти подозрЪшя въ уверенность. Слова &v Ecpeow, въ первомъ стихе, были прибавлены въ конце IV века. Рукописи ватиканская и Codex Sinaiticus, обе IV-ro века, зна- чеше которыхъ, по крайней мере, когда оне согласны между собой, больше, нежели значеше всехъ остальныхъ рукописей вместе взятыхъ, словъ этихъ не содержать. Въ венской рукописи, которая въ сборникахъ посланш Павла обозначается № 67-мъ и относится къ XI и XII веку, они вычеркнуты. По свидетельству Св. Васил1я, древшя рукописи, съ которыми онъ имелъ возможность справиться, ихъ не содержали 1S). Наконецъ, свидетельства, относяьшяся къ III веку, доказываютъ, что въ то время существоваше выше- указанныхъ словъ въ первомъ стихе было неизвестно 19). Стало быть, если все считали, что данное послаше было обращено къ Эфесянамъ 20), то причиной этому было только 3amaBie, а не адресоваше. Человекъ, у котораго, несмотря на апрюрно-догма-тическш духъ, съ какимъ онъ нередко исправлялъ священныя книги, бывали часто и проблески истинной критики, Марцюнъ (ок. 150 г.), считалъ, что по- слаше къ Ефесянамъ есть то послаше къ Лаодикейцамъ, о которомъ Павелъ говорить въ посланш къ Колосянамъ 2|). Вероятнее всего, что такъ называемое послаше къ Ефесянамъ не было обращено ни къ какой определенной церкви; что если оно и принадлежало перу Павла, это было просто
XI циркулярное письмо, съ которымъ онъ обращался ко всъмъ азшскимъ церквамъ, состоявшимъ изъ обращенныхъ языч* никовъ. Въ надписанш этихъ писемъ, переписанныхъ въ нъ- СКОЛЬКИХЪ ЭКЗеМГ1ЛЯрахЪ, МОГЪ быТЬ, ПОСЛЪ СЛОВЪ тоТс oSatv, пробълъ, въ который имъло быть вставлено назваше церкви, куда оно посылалось. Возможно, что и у Эфесской церкви былъ одинъ такой экземпляра которымъ и воспользовался издатель посланш Павла. Того факта, что онъ нашелъ такой списокъ въ Эфесъ, ему могло показаться достаточнымъ, чтобы поставить въ заголовкъ: „Про? 'E<peortoo«" 22). Такъ какъ съ ран- нихъ временъ забывали оставлять пробълъ послъ слова o-jcw, надписаше превратилось въ тоТ? ayioic тоТс oSaw ул< тпзтоТс, весьма неудовлетворительная фраза 23), которую въ IV - мъ въкъ полагали исправить вставкой за словомъ o-joiv, сообразно заглавш, словъ sv 'E<pecw Таюя сомнъшя относительно адресатовъ такъ называе- маго послан1я къ Эфесянамъ отлично можно бы согласить съ его подлинностью; но критическое размышлеше вызываетъ относительно этого второго пункта новыя подозръшя. Прежде всего поражаетъ сходство между послашями къ Эфесянамъ и къ Колосянамъ. Оба послан1я какъ бы списаны одно съ другого; части фразъ дословно перешли отъ одного къ другому. Которое изъ нихъ представляетъ оригиналъ и на которое слъдуетъ смотръть, какъ на подражаше? Повидимому, оригиналомъ послужило послаше къ Колосянамъ, а такъ называемое послан!е къ Эфесянамъ было подражашемъ. Второе послаше болъе пространно 24): формулы въ немъ преувеличены; всъ о/гличительныя черты послажя къ Колосянамъ среди другихъ посланш апостола Павла еще ярче выступаютъ въ такъ называемомъ посланш къ Эфесянамъ. Послаше къ Колосянамъ переполнено частностями; планъ его вполнъ со- отвътствуетъ историческимъ услов1ямъ, при которыхъ оно, повидимому, было написано; послаше же къ Эфесянамъ очень туманно. Естественно, общш катехизисъ можетъ быть извлеченъ изъ частнаго письма, но непонятно, какъ частное письмо можетъ быть извлечено изъ общаго катехизиса. Наконецъ, стихъ 21 главы VI послашя къ Эфесянамъ пред- полагаетъ, что послаше къ Колосянамъ было написано раньше 2Г>). Если же допустить, что послаше къ Колосянамъ есть произведете Павла, мы оказываемся передъ слъдующимъ вопросомъ: какимъ образомъ могъ Павелъ терять время на под- дълку одного изъ своихъ произведенш, на повтореше, на пре- вращеше въ банальное письмо спещальнаго частнаго послашя?
XII Это не совсЪмъ невозможно, но мало вероятно. Эта маловЪроятность уменьшается при предположен^, что Павелъ поручилъ эту работу одному изъ своихъ учениковъ. Тимо- еей, напр., могъ взять послаше къ Колосянамъ, чтобы увеличить его объемъ и сделать изъ него общую вещь, съ которой можно-было бы обратиться къ любой изъ Азшскихъ церквей. По этому пункту трудно высказаться съ уверенностью; ибо можно также предположить, что послаше было составлено по смерти Павла, въ эпоху, когда стали разыскивать апостольсюя писашя и когда, въ виду малаго количества ихъ, не стеснялись подделывать ихъ, подражая, перемешивая, переписывая и разбавляя те писашя, которыя уже прежде считались апостольскими. Такъ, такъ наз. II посла- Hie Петра было сфабриковано изъ 1-го поел. Петра и изъ послашя 1уды. Возможно, что такого-же происхождешя и такъ наз. поел, къ Эфесянамъ. 26). Возражешя на поел, къ Колосянамъ, касакищяся языка и ученш последняго, еще въ большей мере относятся къ поел, къ Эфесянамъ. Оно въ отношенш слога сильно разнится отъ достоверныхъ посланш; въ немъ имеются излюбленныя выражешя, оттенки, спешально ему принадлежа1ще, слова, чуждые обычному языку Павла, изъ которыхъ некоторыя мы находимъ также въ послашяхъ къ Тимоеею, Титу и къ Евреямъ 27); фраза его расплывчата, неясна, обременена лишними словами и повторешями, переполнена случайными отступлешями, плеоназмами и неловкостями 28). Та-же разница и въ основной идее: въ посланш къ Эфесянамъ гностицизмъ показывается совершенно ясно 2Э); идея церкви, какъ живого организма 30), развита въ немъ такъ, что мысль невольно переносится къ 75 или 80 г.г.; экзегеза отклоняется отъ обычной у Павла 31); поражаетъ образъ, какимъ говорится о «святыхъ апостолахъ» 32); тео- р1я брака отлична отъ той, которую Павелъ излагаетъ Ко- ринеянамъ 33). Съ другой стороны, надобно сказать, непонятно, какую цель и какую выгоду преследовалъ подделыватель, состав- гяя эту вещь, разъ она прибавляетъ лишь очень немногое къ послант къ Колосянамъ. Повидимому, подделыватель скорее написалъ-бы ясно адресованное и обстоятельное письмо, кахь то наблюдается въ послашяхъ къ Тимоеею и Титу. Допустить, что данное письмо написалъ или продиктовалъ Падапъ, почти немыслимо; но нельзя объявить невероятнымъ прецположеше, что оно было составлено при его жизни, на
XIII его глазахъ и отъ его имени. Павелъ, въ плЪну въ Рим-fe, могъ поручить Тихику посетить Азшсюя церкви 34) и передать ему несколько посланш: послаше къ Колосянамъ, записку къ Филимону, послаше, въ настоящее время утерянное, къ Лаодикеянамъ 35); сверхъ того, возможно, что онъ далъ ему еще списки нЪкотораго рода циркуляра, гд-fe на м-bcrfe назван1я церкви-адресата былъ пробЪлъ, и который и есть такъ называемое послаше къ Эфесянамъ 36). Проезжая черезъ Эфесъ, Тихикъ могъ показать Эфесянамъ это открытое письмо, и ничто не мЪшаетъ предположить, что они взяли экземпляръ его или списали его себЪ. Сходство этого послашя съ послашемъ къ Колосянамъ можно объяснить либо тЬмъ, что человЪкъ, который пишетъ несколько писемъ на протяженш нЪсколькихъ дней, занятый при этомъ огра- ниченнымъ числомъ неотвязныхъ мыслей, повторяетъ, самъ того не замечая, одни и тЪ же выражешя, или лучше, тЬмъ, что Павелъ поручилъ Тимоеею 37) или Тихику составить циркуляръ, списавъ послаше къ Колосянамъ и, удаливъ изъ поагкдняго все, что могло носить местный характеръ 38). М%сто Кол. IV, 16 показываетъ, что Павелъ иногда распоряжался передавать свои письма отъ одной церкви другой. Мы увидимъ ниже, что подобную гипотезу приходится допустить для объяснешя н-Ькоторыхъ особенностей послашя къ Римлянамъ. Въ послЪдше годы жизни Павла, посл^днш, по- видимому, пристрастился къ формЪ циркулярныхъ писемъ, какъ наиболее подходящей къ обширному пастырскому слу- женш, которое ему приходилось выполнять. Когда онъ писалъ одной церкви, ему приходило въ голову, чтодиктуе- мыя имъ вещи могли подойти и другимъ церквамъ, и онъ устраивалъ такъ, чтобы и послЪдшя не были лишены ихъ. Такимъ образомъ, мы приходимъ къ пониманш взаимоотно- шешя посланш къ Колосянамъ и къ Эфесянамъ, какъ про- изведенш, однородныхъ съ послашемъ къ Римлянамъ, какъ изв-Ьстнаго рода излбженш богословской Teopin, которыя им'Ьли быть переданными въ качеств^ циркуляра различ- нымъ основаннымъ Павломъ церквамъ. Послаше къ Ефе- сянамъ не отличалось такой степенью подлинности, какъ послаше къ Колосянамъ; но оно имЪло бол-ke общ1й видъ; и ему было отдано предпочтете. Уже очень рано его считали за произведете Павла и за нимъ признавали высокш авторитет**. Это доказывается тЪмъ, какъ оно использовано въ I-мъ посланш, приписываемомъ Петру 39), мелочи, подлинность котораго вероятна, и которой во всякомъ случай
XIV относится къ апостольской эпохе. Изъ писанш, носящихъ имя Иавловыхъ, послаше къ Эфесянамъ, быть можетъ, раньше всЪхъ приводилось, какъ произведете апостола язычниковъ 40). Остаются оба послашя къ Тимоеею и поел, къ Титу. Подлинности этихъ посланШ противорЪчатъ непреодолимыя затруднешя. Я считаю ихъ за апокрифичесюя произведешя. Для доказательства я могъ бы показать, что языкъ этихъ трехъ писанш не похожъ на языкъ Павла; я могъ бы набрать целый рядъ выраженш и оборотовъ, либо свойствен- ныхъ исключительно автору, либо особенно излюбленныхъ имъ 41), каковыя выражешя и обороты, по своей характерности, должны были бы находиться въ такомъ же количестве и въ другихъ послан!яхъ Павла, а между тЬмъ въ по- сл'Ьднихъ, особенномъ въ этомъ количестве, не наблюдаются. И другихъ выраженШ, которыя являются почти подписью Павла, тамъ нЪтъ. А главное, я могъ бы показать, что послашя эти содержатъ массу несообразностей, какъ по отношешю къ предполагаемому автору, такъ и по отношенш къ предполагаемымъ адресатамъ *2). Обычной чертой писемъ, поддЪланныхъ въ интересахъ учешя, является то, что подделыватель за спиной адресата видитъ публику, и потому пишетъ ему вещи, отлично ему извЪст- ныя, но которыя подделывателю нужно сообщить публике. Все три разбираемыя послашя отличаются такимъ характе- ромъ въ высокой степени 43). Павелъ, письма котораго но- сятъ въ такой большой мере частный и определенный ха- рактеръ, Павелъ, верящш въ скорый конецъ света и никогда не предполагающш, что письма его будутъ читаться по прошествш вековъ, Павелъ вдругъ окажется общимъ проповедникомъ, настолько мало занягымъ своимъ кор- респондентомъ, чтобы читать последнему наставлешя, никакого отношешя къ нему не имеющ1я, и обращаться къ нему съ маленькимъ уставомъ церковной дисциплины, имеющимъ въ виду будущ1е века 44). Но я могу обойтись безъ этихъ доводовъ, которые уже сами по себе были бы решающими. Для доказательства моего положежя я воспользуюсь только разеуждешями, такъ сказать, матер1альнаго порядка; я попытаюсь доказать, что этихъ посланш нельзя уместить не только въ известныя намъ, но даже и въ предполагаемыя рамки жизни Павла. Весьма важно предварительно отметить полное сходство этихъ трехъ посланш между собою, сходство, BOieACTBie котораго приходится либо признать под-
XV линность всЪхъ трехъ ихъ, либо отвергнуть ихъ все, какъ въ одинаковой мере апокрифичныя. Особыя черты, резко отли- чаюцця ихъ отъ прочихъ произведенш апостола, одинаковы для всЪхъ нихъ. Выражежя, чуждыя языку Павла, находятся также во всЪхъ трехъ въ равной мере. Недостатки, дЪлаю- Щ1е слогъ ихъ недостойнымъ Павла, одинаковы. Довольно странно, что каждый разъ, какъ Павелъ берется за перо, чтобы писать своимъ ученикамъ, онъ забываетъ свои привычки, впадаетъ въ г£ же расплывчатости, въ те же идю- тизмы. Основная идея вызываетъ те же соображешя. Bet три послашя переполнены туманными советами, нравственными вразумлешями, въ которыхъ Тимоеею и Титу, знако- мымъ съ взглядами апостола вслЪдств1е ежедневнаго съ нимъ общешя, не было никакой нужды. Заблуждешя, съ которыми въ послашяхъ ведется борьба, всюду представляютъ извЪстнаго рода гностицизмъ 45). Заботы автора во всбхъ трехъ письмахъ остаются неизменными; въ нихъ чувствуются ревнивыя и безпокойныя уешия уже сложившагося правовер1я, уже сильно развившейся iepapxin. Все три по- слашя иногда повторяются другъ въ друге 46) и повторяютъ также и друпя послашя Павла 47). Во всякомъ случай достоверно, что если эти послашя были продиктованы Пав- ломъ, они относятся къ одной и той же эпохе его жизни 48), эпохе, отделенной многими годами отъ времени составлен!я остальныхъ посланш. Всякая гипотеза, допускающая, напр., между написашемъ каждаго изъ трехъ разбираемыхъ послаше трехъ или четырехъ летн1й промежутокъ, или помещающая между ними какое-нибудь изъ другихъ известныхъ намъ посланш, должна быть отвергнута. Сходство всехъ трехъ посланш между собой и отлич!я ихъ отъ остальныхъ можно объяснить только однимъ: предположивъ, что они были написаны въ довольно короткш промежутокъ времени и много времени спустя после другихъ, въ эпоху, когда все окру- жавиля апостола услов1я изменились, когда онъ постарелъ и его взгляды и слогъ претерпели сильную перемену. Но даже если бы удалось доказать правильность подобной гипотезы, и тогда, несомненно, вопросъ не былъ бы решенъ. Стиль человека можетъ измениться; но переходъ отъ са- маго поразительнаго и неподражаемаго слога, какой только наблюдался, къ слогу растянутому и безеильному,—невозмо- женъ 49). Во всякомъ случае, подобная гипотеза совершенно исключается всемъ, что намъ самымъ определеннымъ обра- зомъ известно о жизни Павла. Это мы сейчасъ и докажемъ.
XVI Первое послан!е къ Тимоеею представляетъ меньше всего особыхъ чертъ, и все-таки, даже если бы оно одно только и имелось бы, ему нельзя было бы найти места въ жизни Павла. ПослЪдшй, въ то время какъ онъ, будто бы, пишетъ это послаше, разстался съ Тимоееемъ недавно, т. к. не пи- салъ ему еще со времени отъезда (I, 3). Апостолъ оставилъ Тимоеея въ Эфесе. Павелъ отправлялся тогда въ Македо- нш; не имея времени на борьбу съ заблуждешями, начинавшими распространяться по Эфесу, и главами которыхъ были Гименей и Александръ (I, 20), Павелъ оставилъ Тимоеея бороться съ этими заблуждешями. Путешеств1е, предпринятое Павломъ, будетъ непродолжительно; онъ разсчи- тываетъ вскоре вернуться въ Эфесъ (III, 14—15; IV, 13). Были предложены две гипотезы, чтобы вставить это по- слаше въ картину жизни Павла, какъ она рисуется по Д е я- н i я м ъ и подтверждается достоверными послашями. По мн£- нш однихъ, путешеств1е изъ Эфеса въ Македошю, разделившее Павла и Тимоеея,—то, о которомъ разсказывается въ Деян!яхъ, XX, 1. Путешеств1е это имело место во время третьей миссш. Павелъ три года оставался въ Эфесе. Онъ отправляется повидать свои церкви въ Македонш, а потомъ въ Ахай-fe. И именно изъ Македонш или Ахайи, говорятъ они, онъ и пишетъ ученику, оставленному имъ въ ЭфесЬ съ широкими полномоч1ями. Эта гипотеза непр!емлема. Прежде всего мы знаемъ изъ Деянш (XIX, 22), что Тимоеей прибылъ въ Македонш раньше учителя, и Павелъ, действительно, присоединился тамъ къ нему (II Кор., I, 1). Затемъ, правдоподобно ли, чтобы Павлу, чуть ли не на следующш день по отъезде своемъ изъ Эфеса, пришлось давать своему ученику инструкцш, которыя мы читаемъ въ I поел, къ Тимоеею? Онъ самъ имелъ возможность бороться съ теми заблуждешями, на которыя онъ ему указы- ваетъ. Оборотъ I Тим., I, 3 совершенно не подходитъ къ человеку, уехавшему изъ Эфеса после долгаго пребывашя тамъ. Сверхъ того. Павелъ выражаетъ намереше вернуться въ Эфесъ, III 14; IV, 13); между темъ у Павла при отъезде изъ Эфеса было твердо решено, что онъ направится въ 1ерусалимъ, минуя Эфесъ (Деян1я, XIX, 21; XX, 1, 3, 16; I.Kop. XVI, 4; II Кор., I, 1650). Прибавимъ, что если, по предполо&ешю, послаше написано въ этотъ именно моментъ, тогда все въ немъ неловко; недостатокъ подложныхъ посла- нш,—не сообщать ничего достовернаго, изложеше авторомъ вымышленному адресату вещей, которыя последнему должны
XVII были бы быть известны,—этотъ недостатокъ, повторяю, доходить тутъ до темноты. Для обхода этого затруднешя и въ особенности для объ- яснешя возвЪщеннаго Павломъ нам'Ьрешя возвратиться въ Эфесъ, прибегли къ иному построешю. Предположили, что македонское путешеств1е стиха I Тим. I, 3 есть путешеств1е, не разсказанное въ ДЪян1яхъ, и совершенное Павломъ во время трехлЪтняго пребывашя его въ ЭфесЪ. Конечно, можно допустить, что Павелъ не сидЪлъ все это время на одномъ мЪстЪ. И вотъ предполагается, что онъ совершилъ объЪздъ Архипелага, и этимъ самымъ образомъ создается также и звено, бол-ke или мен-fee правдоподобнымъ образомъ связывающее послаше къ Титу съ жизнью Павла. Мы не отри- цаемъ возможности такого путешеств1я, хотя молчаше ДЪя- н1й и вызываетъ недоумЪше; но мы отрицаемъ, что этимъ исчерпываются сомнЪшя, порождаемыя I-мъ поел, къ Тимо- еею. ЗачЪмъ говорить Тимоеею о томъ, что онъ отлично знаетъ? Павелъ провелъ въ Эфес-k годъ или два; скоро онъ вернется туда. Что это за заблуждешя, которыя онъ вдругъ передъ самымъ отъЪздомъ открываетъ и изъ-за которыхъ онъ оставляетъ Тимоеея въ ЭфесЪ? Къ тому-же по вышеуказанной гипотез^ I поел, къ Тимоеею было написано около того-же времени, что и болышя подлинныя послашя Павла. Какъ! Такую слабую, растянутую вещь Павелъ напи- салъ на слЪдующш день посл-fe послашя къ Галатамъ и накануне послашя къ Коринеянамъ? Удалившись изъ Эфеса, онъ оставилъ тамъ свой обычный стиль; вернувшись туда, онъ вновь обрЪлъ его для составлешя писемъ къ Коринеянамъ, и только черезъ несколько лЪтъ опять взялся за стиль предполагаемаго путешеств1я, чтобы снова писать тому, же Тимоеею! Н-е посл.къ Тимоеею, по всеобщему признанш, не могло быть написано ранЪе прибьтя пленника Павла въ Римъ. Итакъ, I поел, къ Тимоеею и поел, къ Титу съ одной стороны, и II поел, къ Тимоеею съ другой, раздЪляетъ промежутокъ времени въ несколько лЪтъ. А это немыслимо. Bet три послашя какъ-будто списаны одно съ другого; какъ- же предположить, чтобы Павелъ, составляя послаше къ своему другу, по истеченш пяти или 'шести лЪтъ дЪлалъ заимство- ван1Я изъ старыхъ писемъ? Это-ли образъ дЪйствШ, достойный этого мастера эпистолярнаго искусства, такого пылкаго и такого богатаго идеями? Итакъ, и вторая гипотеза, подобно первой, вся соткана изъ несообразностей. Стихъ I Тим. I, 3 является заколдованнымъ кругомъ, изъ котораго сторонникъ
XVIII подлинности никакъ не можетъ выбраться; стихъ зтотъ со- здаетъ услов1е, несовместимое съ бюграф1ей апостола Павла. Надо было-бы найти случай, когда бы Павелъ по дороге въ Македонш только заЪхалъ въ Эфесъ; а такого случая не было въ жизни Павла до его плена. Прибавимъ къ этому, что въ то время, какъ Павелъ, будто-бы, писалъ данное послаше, у Эфесской церкви была полная органцзащя: старейшины, д1аконы, д1акониссы 51); церковь эта показы- ваетъ намъ даже явлешя, обычныя въ общине уже не молодой, ереси, заблуждешя 52); все это не соответствуем эпохе третьей мисс1и 53). Если I поел, къ Тимоеею принадле- житъ Павлу, то его нужно отодвинуть въ гипотетическую эпоху его жизни, относящуюся ко времени после его плена и не входящую въ рамки Д е я н i и. Такъ какъ къ этой гипотезе приводитъ также анализъ остальныхъ двухъ пос- ланш, о которыхъ намъ еще предстоитъ говорить, то мы и отлагаемъ раземотреше ея на другое время. Второе послаше къ Тимоеею даетъ намъ гораздо больше фактовъ, чемъ первое Апостолъ въ тюрьме, очевидно — въ Риме 1 8, 12, 16, 17; II, 9 — 10). Тимоеей въ Эфесе (I, 16—18; II, 17; IV 14—15, 19), где продолжаютъ кишеть лжеучешя, по вине Гименея и Филета (И, 17). Павелъ въ Риме и въ тюрьме еще недавно, т. к. онъ сообщаетъ Тимоеею, какъ новость, некоторыя подробности только что совершенной имъ поездки по Архипелагу: въ Милете онъ оставилъ Трофима больнымъ (IV, 20); въ Троасе онъ оста- вилъ у Карпа вещи (IV, 13); Эрастъ остался въ Коринее (IV, 20). Въ Риме A3iaTbi, между прочимъ Фигелъ и Гермо- генъ, бросили его (I, 15). Другой Эфесянинъ, Онисифоръ, одинъ изъ старыхъ его друзей, пр1ехавъ въ Римъ, наобо- ротъ, искалъ его, нашелъ и позаботился о немъ въ его за- ключенш (I, 16—18). Апостолъ весь исполненъ предчувствь емъ своего близкаго конца (IV, 6—8). Ученики его далеко; Демасъ оставилъ его ради своихъ м1рскихъ заботъ, онъ отправился въ вессалонику (IV, 10); Кресцентъ отправился въ Галатъ (тамъ-же), Титъ—въ Далмащю (тамъ-же), Тихика Павелъ послалъ въ Эфесъ (IV, 12); одинъ Лука остался съ нимъ (IV, 11). Некш Александръ, рабочш - медникъ изъ Эфеса, причинилъ ему много огорчешя своими спорами; Александръ этотъ потомъ отправился въ Эфесъ (IV, 14—15). Павелъ уже являлся передъ Римскими властями; на этомъ разбирательстве никто не защищалъ его (IV, 16), но Господь поддержалъ его и вырвалъ его изъ пасти льва (IV, 17).
XIX этого онъ просить Тимоеея npitxaTb до наступления зимы (IV, 9, 21) и привести съ собой Марка (IV, 11). Въ то же время онъ даетъ ему и поручеше, это—привести къ нему футляръ для книгъ, книги и пергаменты, оставленные имъ въ Троасе у Карпа (IV, 13). Онъ проситъ его передать его приветь Присцилл4, АквилЪ и дому Онисифора (IV, 19). Онъ передаетъ ему поклоны Эвбула, Пуденса, Лина, Клавдш и всЪхъ братьевъ (IV, 21). Уже этого простого анализа достаточно, чтобы обратить внимаше на странныя непоследовательности. Апостолъ въ Риме; онъ только что совершилъ путешеств1е въ Архипе- лагъ, и сообщаетъ о немъ Тимоеею, какъ-будто со времени этого путешеств1я еще не писалъ ему; въ томъ же письме онъ пишетъ ему о своей тюрьме и процессе. Можетъ быть, это путешеств1е въ Архипелагъ есть то путешеств!е пленника Павла, о которомъ говорится въ Д е я н i я х ъ? Но во время этого посл*бдняго Павелъ не пере'взжалъ Архипелага; онъ не могъ быть ни въ Милете, ни въ Троасе, ни, въ особенности, въ Корине^, такъ какъ на высоте Книда буря погнала судно къ Криту, а загвмъ къ Мальте.—Быть можетъ, речь идетъ о поотвднемъ путешествш Павла, отпущен- наго на свободу, его обратномъ путешествш въ 1ерусалимъ, въ обществе выборныхъ, которымъ порученъ былъ сборъ? Но въ этомъ путешествш участвовалъ и Тимоеей, по крайней мере, начиная отъ Македонш (Д е я н i я, XX, 4). Между этимъ путешеств1емъ и прибьтемъ Павла въ Римъ прошло больше двухъ летъ (Д е я н i я, XXII, 27). Какимъ образомъ Павелъ разсказываетъ Тимоеею, какъ новости, вещи, случивцияся такъ давно и въ присутствш поседняго, когда въ промежутке они жили вместе, почти неразлучно б4)? Трофимъ не только не остался больнымъ, но последовалъ за апостоломъ въ 1ерусалимъ и былъ виною его ареста (Д е я н i я, XXI, 29). Не менее важное противореч1е содержитъ и место II Тимоеею IV, 10—11, если сравнить его съ Кол., IV, 10, 14 и съ Филим., 24. Если Демасъ оставилъ Павла передъ темъ, какъ послед- нш пишетъ II послаше къ Тимоеею, тогда это посла- Hie написано позднее послашя къ Колосянамъ и къ Филимону. Во время написашя этихъ посланш Маркъ былъ съ Пабломъ; какъ можетъ последнш писать во II посланш къ Тимоеею: „Возьми Марка и приведи его съ собою, ибо онъ мне нуженъ для д!аконства?" Съ другой стороны, нами установлено, что нельзя разделять всехъ трехъ писемъ; а что-
XX бы мы ни делали, между первымъ и вторымъ послашями къ Тимоеею непременно останется промежутокъ по крайней мЪрЪ въ три года, и надо въ этотъ промежутокъ поместить второе послаше къ Коринеянамъ и послаше къ Римлянамъ. Итакъ, и здесь, какъ и въ случай I послашя къ Тимоэею, остается только одинъ выходъ: предположить, что II посла- Hie къ Тимоеею было написано въ перюдъ жизни апостола, о которомъ Д е я н i я не говорятъ. Но если бы и была доказана допустимость этой гипотезы, послаше все еще представляло-бы многое, вызывающее недоумЪше. Тимоеей въ Эфесе, а Павелъ (IV, 12) сухо говорить: „Я послалъ Тихи- ка въ Эфесъ", какъ-будто не туда посылалось письмо? Есть-ли что-нибудь более холодное, чЪмъ место II Тим. III, 10—11? Есть-ли что-нибудь более неточное? Павелъ присоединилъ къ себе Тимоеея лишь во время второй миссш; а гонешя, которымъ Павелъ подвергался въ Ан- Tioxin Писидшской, въ Иконш, въ Листрахъ, имели место во время перваго перюда 55). У истиннаго Павла въ письме къ Тимоеею нашлось-бы много другихъ совместныхъ испы- танш, о которыхъ можно было-бы напомнить; прибавимъ, что онъ не сталъ-бы терять времени на подобныя напоми- нашя. Со всехъ сторонъ встаютъ тысячи несообразностей; но безполезно доказывать ихъ, такъ какъ самую гипотезу, о которой идетъ речь и по которой наше послаше было написано после появлешя Павла передъ судомъ Нерона, гипотезу эту, повторяю, приходится отвергнуть, какъ мы покажемъ то после того, какъ введемъ въ кругъ нашего анализа и послаше къ Титу. Во то время, какъ Павелъ пишетъ послаше къ Титу, последнш находится на острове Крите (I, 5). Павелъ, только что посетившш этотъ островъ и очень недовольный его жителями (I, 12—13), оставилъ тамъ своего ученика, чтобы окончательно устроить церкви и, переходя изъ города въ городъ, ставить пресвитеровъ или епископовъ (I, 5). Онъ обещаетъ Титу вскоре прислать къ нему Арте- маса и Тихика и проситъ ученика своего, какъ только онъ повидается съ этими двумя братьями, вернуться къ нему въ Никополисъ, где онъ намеренъ провести зиму (III, 12). Затемъ апостолъ велитъ своему ученику какъ следуетъ принять Зенона и Аполлоса, и какъ можно больше заботиться о нихъ. И тутъ' недоразумешя возникаютъ при каждой фразе. Ни слова для критскихъ верныхъ, только грубая и неподо-
XXI бающая жестокость (I, 12—13); опять жалобы на заблужде- шя, существоваше которыхъ въ такъ недавно основанныхъ церквахъ совершенно непонятно (I, 10 и слЪд.), заблуждения, которыя отсутствующему Павлу видны и известны лучше, ч%мъ живущему на м4стЪ Титу; подробности, предполагайся, что христ1анство на остров-k уже не ново и вполнЪ развито (1, 5—6);—плосюе совЪты. касаюгшеся ибезъ того понят- ныхъ вещей. Подобное послаше было-бы для Тита совершенно безполезнымъ; въ немъ не было ни слова, котораго онъ не зналъ бы наизусть. Но апокрифическш характеръ документа, о которомъ идетъ рЪчь, доказывается не сообра- жежями о томъ, что должно было бы быть, а прямыми доводами. Если пожелать связать это письмо съ перюдомъ жизни Павла, извЪстнымъ намъ изъ Д % я н i и, окажутся rk же пре- пятств1я, что и для предыдущихъ. Павелъприставалъ къ Криту только разъ, именно во-время кораблекрушешя; пребываше его тамъ очень кратковременно и онъ въ продолжеше его остается штЬнникомъ. Несомненно, не тогда Павелъ сталъ основывать на островЪ церкви. Къ тому же, если бы Тит. I, 5 относился бы къ путешествш Павла во время плЪна, тогда Павелъ писалъ бы письмо въ пл^ну въ РимЪ. А какъ онъ изъ своей римской тюрьмы можетъ оповещать о своемъ намЪренш провести зиму въ НикополисЪ?#Какимъ образомъ онъ ни разу не намекаетъ на свой плЪнъ, по своему обык- новенш? Пробовали построить другую гипотезу. Пытались связать между собой поел, къ Титу и I поел, къ Тимоеею; предположили, что оба эти послашя были плодомъ эпизодическаго путешеств1я, совершеннаго апостоломъ Павломъ во время пребывашя его въ ЭфесЪ, Хотя эта гипотеза не принесла особой пользы для объяснешя I послашя къ Тимоеею, обратимся къ ней снова и посмотримъ, обоснована ли она чЪмъ- нибудь въ посланш къ Титу. Павелъ уже годъ или два живетъ въ ЭфесЪ. ЛЪтомъ у него рождается намЪреше сделать апостольскую поездку, о которой ДЪяшя умалчиваютъ. Онъ оставляетъ Тимоеея въ ЭфесЪ и беретъ съ собой Тита и двухъ Эфесянъ, Артемаса и Тихика. Сначала онъ направляется въ Македонш, оттуда на Критъ, гдЪ онъ основываетъ несколько церквей. На острове онъ оставляетъ Тита, которому поручаетъ продолжать начатое имъ дЪло, а самъ отправляется въ Коринеъ съ Артемасомъ и Тихикомъ. Тамъ онъ знакомится съ Апол-
XXII лосомъ, котораго до того не видалъ, и который былъ накануне отъезда въ Эфесъ. Онъ просить Аполлоса сделать небольшой объЪздъ, проехать черезъ Критъ и отвезти Титу дошедшее до насъ послаше. Самъ онъ въ это время наме- ренъ поехать въ Эпиръ и провести зиму въ Никополиск Этотъ планъ онъ сообщаетъ Титу, говорить ему, что пошлеть къ нему на Критъ Артемаса и Тихика, и просить, какъ только тотъ свидится съ последними, отправиться къ нему въ Никополисъ. После этого Павелъ совершаетъ свою поездку въ Эпиръ. Изъ Эпира онъ пишетъ первое послаше къ Тимоеею, и поручаетъ Артемасу и Тихику доставить его; однако, онъ велитъ имъ про-вздомъ быть на Крите, чтобы вместе съ темъ подать Титу знакъ npiexaTb къ апостолу въ Никополисъ. Титъ туда и отправляется; апостолъ съ уче- никомъ своимъ вместе возвращаются въ Эфесъ. Съ помощью этой гипотезы можно еще такъ или иначе отдать себе отчетъ въ услов1яхъ написашя послашя къ Титу и I поел, къ Тимоеею. Больше того: оказываются, по- видимому, две выгоды. Объясняются, якобы, места изъ пос- ланш къ Коринеянамъ, изъ которыхъ на первый взглядъ выясняется, что апостолъ Павелъ, прибывая въ Коринеъ после долгаго пребывашя въ Эфесе, посещаетъ этотъ го- родъ въ третш разъ (I Кор., XVI, 7; II Кор., II, 1; XII, 14, 21; XIII, 1); объясняются, якобы, также и места, где Павелъ говорить, что проповедывалъ Евангел1е до самой Имперш (Римл., XV, 19). Но выгоды эти очень шатки 56) и какъ приходится жертвовать правдоподоб1емъ, чтобы ихъ добиться! Во-первыхъ, это предполагаемое „эпизодическое" путешеств1е, такое короткое, что авторъ Д е я н i й не на- шелъ нужнымъ о немъ упоминать, должно было быть очен*ь значительным^ разъ оно заключало въ себе поездку въ Македонш, поездку на Критъ, пребываше въ Коринее, зимовку въ Никополисе. Все это заняло бы около года. А въ такомъ случае, какимъ образомъ авторъ Д е я н i й говорить, что пребываше Павла въ Эфесе продолжалось непрерывно въ течете трехъ летъ (Деян1я, XIX, 8, 10; XX, 31 57)? Вы- ражеше это, конечно, не исключаетъ небольшихъ отлучекъ, но оно несовместимо съ целымъ рядомъ путешествш, Сверхъ того, въ обсуждаемой нами гипотезе путешеств1е въ Никополисъ имело место до написашя II послашя къ Коринея намъ 58). Между темъ въ этомъ посланш Павелъ заявляете что Коринеъ въ эпоху составлешя письма является край- нимъ западнымъ пунктомъ его проповеди 59). Наконецъ, и въ
XXIII маршруте, составленномъ для путешеств1я Павла, мало естественности. Павелъ сперва отправляется въ Македонш, это ясно (I Тим., I, 3), а оттуда направляется на Критъ. Чтобы поехать изъ Македонш на Критъ, Павлу надо было бы, путешествуя вдоль берега, проехать либо черезъ Эфесъ,. въ каковомъ случа-fe стихъ I Тим., I, 3 лишенъ всякаго смысла, либо черезъ Коринеъ, но тогда трудно понять, за- чЪмъ ему понадобилось немедленно после этого возвращаться туда, И какимъ образомъ Павелъ, намереваясь совершить поездку въ Эпиръ, говоритъ о зимовке, которой она должна закончиться, но ни слова о ней самой? А это пребываше въ Никополисе, отчего мы о немъ ничего не знаемъ изъ другихъ источниковъ? Если предположить, что речь идетъ о Никополисе во вракш, что на Hecrk, то это только увеличитъ сомнЪшя и не дастъ ни одной изъ кажущихся выгодъ изложенной выше гипотезы. Иные экзегеты думаютъ выйти изъ затруднешя, измЪнивъ немного мар- шрутъ, требуемый этой гипотезой. По ихъ мнЪнт, Павелъ изъ Эфеса отправился на Критъ, оттуда въ Коринеъ, потомъ въ Никополисъ и, наконецъ, въ Македонш. Но этому противоречить роковой стихъ I Тим., I, 3. Предположимъ, что кто- нибудь отправляется изъ Парижа, съ намЪрешемъ объехать Англш, берега Рейна, Швейцарш, Ломбардш. Станетъ ли это лицо, пр^хавъ въ Кельнъ, писать одному изъ своихъ друзей въ Парижъ; „Я оставилъ васъ въ Париже, отправляясь въ Ломбардш..."? Образъ дЪйствш Павла, допуская все эти предположешя, не менее нелепъ, чемъ его мар- шрутъ. Путешествш Тихика и Артемаса на Критъ не сообщено никакой цели. Отчего Павелъ не далъ Аполлосу письма для Тимоеея? 60). Отчего онъ предпочиталъ писать ему черезъ Тихика и Артемаса? Отчего онъ уже тогда не назначалъ Титу срока, когда тому надо было вернуться къ нему, разъ намерешя его были такъ твердо решены? Эти путешеств!я изъ Коринеа въ Эфесъ, совершающаяся все черезъ Критъ ради нуждъ апологетики, не совсемъ естественны. Въ этой гипотезе эпизодическаго путешеств!я, какой бы маршрутъ ни принять для него, Павелъ все время то даетъ, то отбираетъ; то, что онъ делаетъ, онъ не кон- чаетъ; изъ действш своихъ онъ извлекаетъ лишь часть ре- зультатовъ, оставляя на будущее, если представится случай, то, что отлично могъ сделать тутъ же. Въ деле этихъ по- сланш кажется, что обычные законы правдоподоб1я и здраваго смысла перевернулись.
XXIV Итакъ, все попытки вставить послашя къ Титу и Тимо- еею въ рамки жизни апостола Павла, начертанныя ДЪя- н1ями, омрачены неразрешимыми противореч1ями. Подлин- ныя послашя Павла взаимно другъ друга объясняютъ, пред- полагаютъ, связываютъ; те же три послашя, о которыхъ идетъ речь, образуютъ особый циклъ, какъ ножомъ отрезанный.; и это тЪмъ более странно, что два изъ нихъ—первое къ Тимоеею и къ Титу,—попадаютъ какъ разъ въ во- доворотъ такъ хорошо просл-вженныхъ и извЪстныхъ дЪлъ, которыхъ касаются послашя къ Галатамъ, оба къ Корин- еянамъ, къ Римлянамъ. Въ виду этого некоторые изъ экзе- гетовъ, стоящихъ за подлинность этихъ трехъ посланш, прибегли къ помощи другой гипотезы. Они считаютъ, что эти послашя надо отнести къ такому перюду жизни апостола, о которомъ въ Деяшяхъ не говорится. По ихъ до- гадкамъ, Павелъ, представъ передъ Нерономъ, какъ то пред- полагаютъ Д е я н i я, былъ оправданъ; это вполне возможно и даже вероятно. Получивъ вновь свободу, онъ возобновилъ свои апостольсюя странств1я и отправился въ Испанш, что также вероятно. Въ этотъ же перюдъ жизни Павла онъ, якобы, совершилъ и еще одно путешеете въ Архипелагъ, къ которому и относятся I послаше къ Тимоеею и послаше къ Титу. Затемъ онъ якобы снова вернулся въ Римъ; тамъ его опять заключили въ тюрьму, и изъ последней онъ на- писалъ второе послаше къ Тимоеею. Нельзя не сознаться, что все это очень напоминаетъ искусственную систему защиты обвиняемаго, которому для отражешя подозренш приходится выдумывать целую совокупность фактовъ, не вяжущихся ни съ чемъ, что известно. Эти одиноко стояцця гипотезы, не опирающаяся и не примы- кающ1я ни къ чему изъ того, что известно изъ другихъ источниковъ, правосуд1е считаетъ признакомъ виновности, критика- признакомъ подложности. Даже допуская возможность такого новаго путешеств1я въ Архипелагъ, весьма трудно согласить между собой обстоятельства трехъ посланш; передвижения мало чемъ оправдываются. Но подобный споръ без- полезенъ; въ самомъ деле, очевидно, что авторъ II послашя къ Тимоеею говоритъ именно о томъ плене, о которомъ говорится въ Д е я н i я х ъ, и ко времени котораго относятся послашя къ Филиппшцамъ, къ Колосянамъ и къ Филимону. Это доказываетъ сходство II Тим. IV, 9—22, съ за- ключен1ями послашя къ Колосянамъ и къ Филимону. Лица, окружаюпия апостола, какъ тутъ, такъ и тамъ, приблизи-
XXV тельно, одни и тъ же. Плънъ, изъ котораго, якобы, пишетъ Павелъ II послаше къ Тимоеею, имъетъ закончиться освобо- ждешемъ (II Тим., IV, 17 —18); Павелъ, въ этомъ посланш, полонъ надеждъ; онъ обдумываетъ новые планы и погло- щенъ мыслью, действительно, исключительно занимавшей его во все время его перваго (и единственнаго) плъна: мыслью о завершенш просвъщешя евангел1емъ, о проповъди Христа всъмъ народамъ и въ частности населент крайняго запада61). Если три разбираемыхъ послашя относились къ такому позднему времени, то непонятно, какимъ образомъ тамъ безпрестанно говорится о Тимоееъ, какъ о молодомъ человъкъ. Впрочемъ, мы можемъ непосредственно доказать, что никакого путешеств!я въ Архипелагъ послъ пребывашя Павла въ Римъ не было. Въ самомъ дълъ, въ течете этихъ путешествш Павелъ, будто бы, присталъ къ Милету (И Тим., IV, 20). Между тъмъ, въ прекрасной ръчи, которую авторъ Д ъ я н i й влагаетъ въ уста апостолу Павлу при проъздъ послъдняго черезъ Милетъ въ концъ третьяго nepiofla проповеди, Павелъ говоритъ: „И нынъ, вотъ, я знаю, что уже не увидите вы лица моего, всъ вы, между которыми ходилъ я, проповъдуя царство Бож1е" в2). Нечего возражать на это, что Павелъ могъ ошибиться въ своихъ предръшешяхъ, измъ- нить ихъ 63) и вновь повидать церковь, съ которой, какъ онъ думалъ, онъ простился навъки. Не въ этомъ вопросъ. Намъ же важно, произнесъ Павелъ эти слова или нътъ. Автору Д ъ я н i й хорошо было извъстно продолжеше жизни Павла, хотя, къ несчастш, онъ не счелъ нужнымъ сообщить намъ о немъ. Нельзя себъ представить, чтобы онъ вложилъ своему учителю въ уста предсказаше, если бы онъ зналъ, что это предсказаше въ будущемъ не оправдалось. Итакъ, послашя къ Тимоеею и къ Титу отвергаются всъмъ ходомъ бюграфш Павла. Когда ихъ пробуютъ вставить въ послъднюю съ одного конца, они выходятъ изъ другого. Ничего удовлетворительнаго не получается даже въ томъ слу- чаъ, если создать спещально для нихъ цълый перюдъ жизни апостола. Послашя эти сами себя опровергаютъ; они полны противоръчш 64); даже если-бы Д ъ я н i я и достовърныя по- спатя не дошли до насъ, и тогда не удалось бы предложить гипотезы, которая упрочила бы положеше трехъ произведе- нш, о которыхъ идетъ ръчь. Напрасно будутъ возражать, что поддълыватель не сталъ бы съ легкимъ сердцемъ погружаться въ такой омутъ самопротиворЪчШ. У Дениса Корине- скаго во II въкъ существуетъ не менъе странная теор1я
XXVI странствш апостола Павла, т. к. у него Павелъ приходить въ Коринеъ и отбываетъ оттуда въ обществе апостола Петра65), что совершенно невозможно. Несомненно данныя три посла- шя были сфабрикованы въ эпоху, когда за Д е я н i я м и не признавался еще такой большой авторитетъ. Позднее подделыватель сталъ бы фантазировать, исходя изъ Д е я н i й, какъ то дЪлаетъ авторъ баснословнаго разсказа о векле около 200 г. Автору нашихъ посланш известны имена глав- нЪйшихъ учениковъ Павловыхъ; онъ читалъ нЪкоторыя его послан1я 66), им-Ьетъ смутное представлеше о его странств1яхъ, мысль его поражена, и довольно правильно, роемъ учениковъ, окружавшихъ Павла, которыхъ онъ разсылалъ посланцами во всбхъ направлешяхъ67). Но предполагаемыя имъ подробности неверны и не обоснованы; Тимоеея онъ себе всегда представляетъ молодымъ человекомъ; онъ смутно знаетъ, что Павелъ проездомъ былъ на Крите, и изъ этого заклю- чаетъ, что апостолъ основаЯъ тамъ церковь. Действуюиця лица, которыхъ онъ выводить во всехъ трехъ послашяхъ, по преимуществу Эфесяне; местами хочется думать, что подделывателю не чуждо было стремлеше возвеличить некото- рыя Эфессюя семьи и унизить друпя68). Апокрифичны ли данныя три послашя отъ начала до конца, или при ихъ составленш пользовались подлинными записками къ Титу и Тимоеею, переделавъ ихъ сообразно съ духомъ времени съ намерешемъ сообщить авторитетъ апостола развивавшейся тогда церковной iepapxin? Это трудно решить. Возможно, что местами, напримёръ, въ конце II по- слан!я къ Тимоеею, смешаны записки, написанныя въ разное время; но и тогда приходится предположить, что подделыватель далъ полную волю своему перу. Въ самомъ деле, изъ всего вышесказаннаго нельзя не заключить, между прочимъ, что все три послашя родственны между собою, что они, по правде сказать, все составляютъ одно произведете, и что въ деле определешя подлинности ихъ между ними не приходится делать никакого различ1я. Совсемъ отдельно стоитъ вопросъ о томъ, не имеютъ-ли некоторыя данныя II послашя къ Тимоеею, напримёръ, I, 15 —18; II, 17—18; IV, 9 — 21, исторической цены; хотя подделыватель и не зналъ въ подробностяхъ жизни Павла и не имелъ въ своемъ распоряженш Д е я н i й в9), однако, ему могли быть известны новыя сведешя, особенно о последней эпохе жизни апостола. Въ частности мы думаемъ, что место II Тим., IV, 9—21 имееть большое значен!е и
XXVII бросаетъ истинный свЪть на заключеше Павла въ Риме. Четвертое Евангел1е тоже въ своемъ роде представляетъ апо- крифъ; нельзя однако изъ-за этого говорить, что оно не имЪетъ исторической ценности. Что касается до странности, какой намъ кажутся подобные подлоги, то это не должно насъ смущать. Въ этомъ не видели ничего дурного 7(>). Если бы благочестивый авторъ подложныхъ посланш къ Тимоеею и Титу могъ вернуться къ жизни и присутствовать при спо- рахъ, которые возбуждаютъ среди насъ его произведешя, онъ отвечалъ бы также, какъ аз1атскш священникъ, авторъ романа 8еклы, когда ему не оставалось больше никакого выхода: convictum atque confessum id se amore Pauli fecisse71). Время составлешя этихъ трехъ посланш надо отнести къ 90—100 гг. веофилъ Антюхшскш (ок. 170 г.) ясно цити- руетъ ихъ 72). Ириней 73), Климентъ Александршскш 74), Тертулл1анъ 75) тоже принимаютъ ихъ. Марцюнъ, наоборотъ, отвергалъ или не зналъ ихъ 76). Намеки на нихъ, которыя будто бы находятся въ послашяхъ, приписываемыхъ Клименту Римскому 7?), Игнатш 78) и Поликарпу 79), сомнительны. Въ эту эпоху въ воздухе какъ бы носилось известное количество готовыхъ гомилетическихъ фразъ; наличность послЪднихъ въ какомъ-нибудь произведенш ничуть не доказывает^ что авторъ позаимствовалъ ихъ непосредственно изъ того или другого писашя, где оне также читаются. Созвуч1е, замечаемое между некоторыми выражешями Геге- зиппа 80) и иными местами данныхъ послан1й, странно- трудно сказать, какое заключен1е изъ этого сл-Ьдуетъ вывести, ибо, если въ этихъ выражешяхъ Гегезиппъ им-Ьетъ въ виду I послаше къ Тимоеею, то, повидимому, онъ счи- таетъ его написаннымъ посл4 смерти апостоловъ. Какъ бы то ни было, ясно, что когда составлялся сборникъ посланш Павла, письма къ Титу и Тимоеею пользовались полнымъ авторитетомъ. ГдЪ они были составлены? Быть можетъ, въ ЭфесЬ 81), быть можетъ, въ Риме. Сторонники второго предположен!я могутъ сказать, что на Востоке не были бы сделаны те промахи, которые замечаются въ послан!яхъ. Въ слоге встречаются латинизмы 82). Планъ, въ виду котораго написано было произведете—именно, желаше усилить 1ерархическ1й принципъ и авторитетъ церкви, предлагая примеръ благочеспя, послушашя, „церковнаго духа", начертанный самимъ апостоломъ, вполне гармонируетъ со всемъ, что намъ известно о характере Римской церкви въ I веке.
XXVIII Намъ остается разсмотрЪть послаще къ Евреямъ. Какъ мы уже сказали, даже если бы это послаше не принадлежало къ произведен1ямъ Павла, его никоимъ образомъ нельзя было бы поместить въ одну категорш съ послашями къ Тимоеею и къ Титу, такъ какъ авторъ и не старается выдать его за вещь апостола Павла. Какую ценность им%етъ установившееся въ церкви мнЪше, будто Павелъ — авторъ названнаго послашя? Изучение рукописей, анализъ церковнаго предан1я и внутренняя критика самой вещи освЪтятъ передъ нами этотъ вопросъ. Въ древнихъ рукописяхъ послаше озаглавлено просто: Про; 'EPpatouc. Что касается порядка транскрипщи, Codex Vaticanus и Codex Sinaiticus, представители александ- ршскаго предашя, помЪщаютъ послаше среди произведе- нш Павла. Греко-латинск1я рукописи, наоборотъ, пока- зываютъ намъ примЪръ всЪхъ сомнЪнш, которыя оставались еще въ первую половину среднихъ вЪковъ относительно каноничности послашя къ Евреямъ и, следовательно, относительно принадлежности его Павлу. Codex Boerneria- nus его пропускаетъ; Codex Augiensis даетъ его только по-латыни, вслЪдъ за послашями Павла. Codex Claromon- tanus ставитъ данное послаше на особое мЪсто, въ вид^, такъ сказать, приложешя, посл^ общаго подсчета стиховъ въ писанш 83), что доказываетъ, что послаше это не находилось въ рукописи, съ которой списанъ Codex Claromon- tanus. Въ вышеназванномъ подсчет^ стиховъ (отрывка очень древнемъ), послаше къ Евреямъ не фигурируетъ, а если и фигурируетъ, то подъ именемъ Варнавы 84). Наконецъ, оши- бокъ, которыми ,кишитъ латинск1й текстъ послашя въ Codex Claromontanus, было бы достаточно для возбуждешя подо- зр^н1й критики и доказательства того, что послаше это вошло въ церковный канонъ поздно и какъ бы нечаянно 85). Та же сомнительность и въ преданш. У Марщона, въ его собранш посланш Павла, послашя къ Евреямъ не было86); авторъ такъ называемаго Мураторшскаго канона въ сво- емъ списки его пропускаетъ. Ириней знакомъ былъ съ по- слан1емъ, но не считалъ его принадлежащимъ Павлу 87). Климентъ АлександрШскш 88) считаетъ его Павловымъ; но онъ чувствуетъ малую обоснованность такого взгляда, и, чтобы выйти изъ этого затруднешя, прибЪгаетъ къ мало- пр1емлемой гипотез^: онъ предполагаетъ, что Павелъ на- писалъ послан1е по-еврейски, а Лука перевелъ на греческш. Оригенъ также допускаетъ въ изв'Ьстномъ смыслу что
XXIX послан!е къ Евреямъ принадлежитъ Павлу, но онъ признаетъ, что мнопе сомневаются въ томъ, чтобы его написалъ самъ апостолъ; онъ совеЬмъ не находитъ въ немъ стиля Павла и предполагаетъ, почти какъ Климентъ АлександршскШ, что только основная идея принадлежитъ апостолу. „Характеръ слога послашя, озаглавленнаго „къ Евреямъй, говоритъ онъ, не такой простой, какъ у апостола , письмо это, въ смысл-fe расположешя словъ, носить гораздо более элли- ническую окраску, съ чЪмъ согласится всякш, кто спосо- бенъ судить о разнице въ стиле.... Что* касается до меня, если бы я долженъ былъ высказать свой взглядъ, я сказалъ бы, что мысли принадлежать апостолу, но слогъ и распо- ложеше словъ являются д-Ьломъ кого-то, кто на память приводилъ слова апостола и изложилъ на бумаге речи своего учителя. Поэтому, если какая нибудь церковь счи- таетъ это послаше произведешемъ Павла, съ нею нельзя не согласиться, ибо не можетъ быть, чтобы древне выдавали его за Павлово, не имея никакого на то основан1я. Что касается до вопроса о томъ, кто написалъ это посла- Hie, то правду одинъ Богъ знаетъ. Среди мненш, передан- ныхъ намъ истор1ей, одно считаетъ, что оно написано Кли- ментомъ, епископомъ Римлянъ, другое—Лукой, написавшимъ Евангел!е и Деян1я 89)м. Тертулл1анъ не делаетъ такихъ церемонШ. Онъ прямо выдаетъ послаше къ Евреямъ за произведете Варнавы 90). Гай, римскШ священникъ 91), св. Гипполитъ 92), св. Кипр1анъ 93) не помещали его среди пос- лашй Павла. Въ спорахъ о новат1анстве, где этому посла- Hiro могло быть дано многократное применеше, о немъ не упоминается. Центромъ взгляда, стремившагося поставить послаше къ Евреямъ въ разрядъ писанш Павла, была Александр1я. Около средины III века Денисъ АлександрШскш94), повидимому, даже не сомневается въ томъ, что авторомъ его былъ Павелъ. Съ этого времени такое мнеше на востоке становится наиболее распространеннымъ95); однако, не перестаютъ раздаваться и возражешя9в); особенно энергичны последшя у Ла- тинянъ97); Римская церковь, въ частности, твердо стоитъ за то, что послаше Павлу не принадлежитъ98). Эвзебш сильно колеблется и возвращается къ гипотезамъ Климента Але- ксандршскаго и Оригена; онъ склоненъ къ мысли, что посла- Hie было составлено Павломъ по-еврейски и переведено Кли- ментомъ Римскимъ"). Св. Iepeмiя1П0) и блаженный Авгу- стинъ 101) съ трудомъ заглушаютъ въ себе сомнен1я и при-
XXX водятъ эту часть канона лишь съ оговорками. Разные ученые упорно называютъ авторомъ послашя либо Луку, либо Варнаву, либо Климента102). Древшя рукописи латинскаго происхождешя въ достаточной мере свидетельствуют^ какъ мы убедились, о сомнЪ- шяхъ, которыя испыталъ западъ, когда это послаше было представлено ему въ качестве произведешя Павла. Нетъ сомн-бнш, что, когда было сделано, такъ сказать, editio princeps посланш Павла, число ихъ было ограничено 13. Вероятно, вскоре вошло въ привычку къ этимъ 13 письмамъ присоединять послаше къ Евреямъ—анонимное апостольское произведете, по идеямъ напоминающее въ нЪкоторыхъ отно- шешяхъ труды Павла. Отъ этого не далеко было и до мысли, будто послаше къ Евреямъ было написано апостоломъ. По всЪмъ признакамъ выводъ зтотъ былъ сдЪланъ въ Але- ксандрш, т.-е. въ церкви относительно новой, если сравнить ее съ церквами Сирш, Азш, Грещи и Рима. Такой выводъ не можетъ иметь никакого знасчешя для критики, если съ другой стороны вЪсюя внутреншя доказательства не позво- ляютъ приписать данное послаше апостолу Павлу. Это оправдалось и на деле. Климентъ Александршскш и Оригенъ, которые могли отлично разобраться въ грече- скомъ стиле, находятъ, что слогъ нашего послашя не носитъ характера слога Павла. Того же мн^шя держится и св. 1ерем1я; отцы латинской церкви, не в-вряьще, что послаше принадле- житъ Павлу, Bet объясняютъ свои сомнешя однимъ и темъ же основан1емъ: propter styli sermonisque distantiam103). Доводъ этотъ очень хорошъ. Въ самомъ деле, слогъ послашя къ Евреямъ не похожъ на слогъ Павла; онъ более торжественный, не такой сжатый; встречаются особенныя слова. Основная идея довольно близко сходится со взглядами Павла, особенно шгвннаго Павла; но изложение и экзегеза совершенно иныя. Нетъ именного надписашя, въ противность неизменному обычаю апостола; черты, которыхъ въ посланш Павла непременно следовало бы ожидать, тутъ не наблюдаются. Экзегеза носитъ по преимуществу аллегорическш характеръи напоминаетъ гораздо больше Филона, чемъ Павла. Авторъ воспитанъ александршской культурой. Онъ пользуется такъ называемой Bepcieft семидесяти; разсуждешя его по поводу текста последней доказываютъ полное незнакомство съ еврейскимъ 1°4). Библейсюе тексты онъ приводитъ и анали- зируетъ совершенно иначе, чемъ Павелъ. Съ другой стороны, авторъ—еврей; онъ считаетъ, что возвеличиваетъ Христа,
XXXI сравнивая его съ евреискимъ первосвященникомъ; хриспан- ство для него есть лишь более совершенное еврейство; онъ далекъ отъ того, чтобы считать законъ отм'ьненнымъ. Место II, 3, где авторъ ставитъ себя въ число гбхъ, кто узналъ тайны жизни Христа лишь косвенно, изъ устъ учениковъ 1исусовыхъ, идетъ совершенно въ разрЪзъ съ однимъ изъ опред-Бленн-Бйшихъ притязанш Павла. Наконецъ, зам-втимъ, что, написавъ евреискимъ христча- намъ, Павелъ преступилъ бы самое твердое изъ своихъ решети: ни въ коемъ случай не пропов^дывать на почве 1удео-христ!анскихъ церквей, дабы апостолы обр-ьзашя, со своей стороны, не вмешивались въ дела церквей необрЪзан- ныхъ 105). Итакъ, послаше къ Евреямъ не принадлежитъ апостолу Павлу. К-бмъ же оно было написано? Где? Кому? Все это мы разсмотримъ въ сл^дующемъ, четвертомъ томе. Въ настоящее же время насъ занимаетъ только время на- писашя столь важнаго произведешя. А это время можно определить съ довольно большой точностью. По всбмъ признакамъ послаше къ Евреямъ написано ранее семидеся- таго года, такъ какъ служба левитовъ въ храме изображается тамъ продолжающейся правильно и непрерывно 106). Съ другой стороны, XIII, 7, и даже V, 12, являются, повидимому, намекомъ на смерть 1ерусалимскихъ апостоловъ, напримеръ, 1акова, брата Господня, XIII, 13, какъ кажется, относится къ освобожденш Тимоеея, после смерти Павла 107); X, 32 и ел., а можетъ быть и XIII, 7, на мой взглядъ суть ясныя упоминашя о гоненш Нерона въ 64 году 1и8). Место III, 7 и ел., повидимому, содержитъ намекъ на начало iyдeйcкaгo воз- сташя (66 г.) и предчувсте имеющихъ последовать бед- ствш; место это къ тому же влечетъ насъ къ выводу, что 40 годъ со смерти 1исуса еще не прошелъ, скорее всего, что онъ приближается. Итакъ, все это вместе застав- ляетъ насъ предполагать, что послаше къ Евреямъ написано было въ промежутокъ времени отъ 65 до 70 года, всего вероятнее—въ 66 году 10J). После того, какъ мы обсудили подлинность посланш Павла, намъ остается еще раземотреть ценность ихъ. Под- линныя послашя никогда не подвергались интерполящямъ по). Слогъ у апостола такой характерный, такой оригинальный, что всякая вставка немедленно выделилась бы на об- щемъ фоне текста своей бледностью. Однако, после того, какъ послашя были собраны» при изданш ихъ были сделаны некоторыя изменешя, въ которыхъ необходимо отдать себе от-
XXXII четъ. Издатели, повидимому, стремились, во-первыхъ, къ тексту ничего не прибавлять, во-вторыхъ, ничего не упускать изъ того, что считалось продиктованнымъ или написаннымъ апо- столомъ, въ-третьихъ, избегать повторенШ, которыя неминуемо должны были иметь место, въ особенности, когда дело шло о циркулярныхъ письмахъ, местами совершенно сходныхъ. Въ подобныхъ случаяхъ издатели, повидимому, следовали системе перекройки или интеркаляцш, съ целью спасти отрывки, которые безъ этого для насъ бы погибли. Гакъ, место II Кор., VI, 14—VII, 1 является маленькимъ от- ступлен1емъ, настолько странно прерывающимъ послан!е, что приходится думать, что оно довольно неловко вставлено сюда. Въ послЪднихъ главахъ послан!я къ Римлянамъ мы наталкиваемся на гораздо более поразительные факты, которые необходимо тщательно разсмотрЪть, ибо много от- дЪловъ бюграфш Павла находятся въ зависимости отъ того или другого взгляда на эти главы. Читакнщй послаше къ Римлянамъ, начиная съ гл. XII, испытываетъ некоторое удивлеше. Павелъ тутъ какъ-будто оставляетъ свое обычное правило: „каждому свое поле". Странно, что онъ даетъ авторитетные советы церкви, не имъ основанной, онъ, который такъ горячо возмущается дерзостью тЬхъ, кто стремится строить на фундаменте, не ими установленномъ ш). Въ конце XIV главы начинаются еще болышя странности. Некоторыя рукописи, которыми руководствуется Грисбахъ, после Св. 1оанна Златоуста, 0ео- дорета, беофилакта, Экумешя ш), пом^щаютъ зд4сь окон- 4aHie XVI главы (стихи 25—27). Codex Alexandrinus и некоторые друпе повторяютъ это окончаше дважды, разъ въ конце гл. XIV и вторично въ конце гл. XVI. Стихи 1—13 гл. XV снова возбуждаютъ въ насъ удив- леше. Эти стихи слабо повторяютъ и резюмируютъ предыдущее. Представляется маловероятнымъ, чтобы они были помещены первоначально въ томъ же посланш, что и предшествующее. Павелъ часто повторяется, говоря о како^ъ- нибудь предмете, но никогда не возвращается къ предмету, чтобы резюмировать и ослабить его. Прибавимъ, что стихи 1—13, повидимому, обращены къ 1удео-христ1анамъ. Апостолъ Павелъ делаетъ въ нихъ уступки еврейскимъ мнешямъ т). Что можетъ быть страннее ст. 8, где Христосъ называется 8ia*ovo« itef>iTOfj%? Можно подумать, что мы имеемъ тутъ сводъ гл. XII, XIII, XIV, сделанный для 1удео-христ1анскихъ читателей, которымъ Павелъ непременно хочетъ доказать,
XXXIII что принятие язычниковъ не исключаетъ преимуществъ Израиля и что Христосъ исполнилъ древшя обътовашя ш). Мъсто XV, 14 — 33, очевидно, обращено къ Римской церкви и исключительно къ ней. Павелъ выражается тутъ сдержанно, какъ и слъдуетъ писать церкви, никогда имъ не видънной, которая, къ тому же, будучи по преимуществу 1удео-христ1анской, не состояла непосредственно въ его въ- дънш. Въ гл. XII, XIII, XIV тонъ болъе твердый; апостолъ говоритъ въ нихъ съ мягкой властностью; онъ употребляетъ глаголъ тсарахаХш, оттънокъ котораго, конечно, очень спо- ренъ, но который онъ всегда ставитъ, говоря со своими учениками ш). Ст. 33 вполнъ заканчиваетъ послаше къ Римлянамъ, сообразно обычаю заключенш у апостола Павла. Стихи 1 и 2 гл. XVI можно было бы еще признать постскриптумомъ къ поел, къ Римлянамъ; но то, что идетъ, начиная съ 3 ст., возбуждаетъ серьезное недоумъше: Павелъ какъ-будто и не закончилъ письма словомъ аминь и начинаетъ перечислять поклоны 26 лицамъ, не говоря уже о пяти церквахъ и группахъ. Во-первыхъ, Павелъ никогда не помъщаетъ при- вътовъ, какъ тутъ, послъ благословешя и слова аминь. Сверхъ того, мы имъемъ тутъ не обыкновенные привъты, которые можно послать людямъ, никогда вами не видън- нымъ. Павелъ, очевидно, былъ въ близкихъ отношешяхъ съ тъми, кому онъ шлетъ привътъ. Каждое изъ этихъ лицъ имъетъ свою особую черту: тотъ работалъ съ нимъ; друпе были съ нимъ вмъетъ заключены въ тюрьмъ; третья замъ- няла* ему мать (очевидно, ходила за нимъ во время какой- нибудь болъзни llG); онъ знаетъ время увъровашя каждаго; всъ они его друзья, сотрудники, всъ ему дороги. Не особенно естественно, что у него оказывается столько связей съ церковью, гдъ онъ никогда не бывалъ, не принадлежащей къ его школъ, съ церковью iyfleo - христ1анской, гдъ его взгляды запрещаютъ ему работать. Онъ знаетъ не только имена всъхъ христ1анъ церкви, къ которой обращается, но, сверхъ того, и хозяевъ тъхъ изъ нихъ, которые принадлежать къ рабскому состояшю, Аристобула, Нарцисса; какимъ образомъ онъ такъ увъренно называетъ эти два дома, если они въ Римъ, гдъ онъ никогда не былъ? Когда Павелъ пи- шетъ церквамъ, имъ самимъ основаннымъ, онъ посылаетъ привътъ лишь двумъ или тремъ лицамъ; отчего тутъ, въ письмъ къ церкви, которую онъ ни разу даже не посъщалъ, онъ привътствуетъ такъ много братьевъ и сестеръ? 2—943
XXXIV Если мы разсмотримъ подробно имена лицъ, которымъ онъ посылаетъ поклоны, мы еще яснъе увидимъ, что этотъ списокъ привътовъ и не думалъ быть обращеннымъ къ Римской церкви. Мы не находимъ тамъ ни одного изъ тъхъ людей, которые, какъ мы знаемъ, входили въ Римскую церковь 117), и наобо- ротъ, встръчаемъ имена нъсколькихъ лицъ, навърное,не быв- шихъ ея членами. Сперва мы находимъ (ст. 3—4) Аквилу и Присциллу. По всеобщему признанш, между составлешемъ I послашя къ Коринеянамъ и поел, къ Римлянамъ прошло не болъе нъсколькихъ мъсяцевъ. Между тъмъ, когда Па- велъ писалъ I послаше къ Коринеянамъ, Аквила и Прис- цилла находились въ Эфесъ 118). Могутъ возразить, что за это время эта апостольская чета могла отправиться въ Римъ. Это было бы очень страннымъ. Аквила и Присцилла ушли однажды изъ Рима, изгнанные эдиктомъ; послъ этого мы находимъ ихъ въ Коринеъ, потомъ въ ЭфесЪ; приводить ихъ обратно въ Римъ, не предполагая отмъненнымъ приговора объ ихъ изгнанш, чуть ли не на слъдующш день послъ того, какъ Павелъ простился съ ними въ Эфесъ, значило бы приписывать имъ черезчуръ ужъ кочевую жизнь; это противоречить всякой вероятности. Прибавимъ, что авторъ подложнаго II послашя Павла къ Тимоеею предполагаетъ, что Аквила и Присцилла находятся въ Эфесъ 119), изъ чего мы заключаемъ, что, по преданш, они тогда были въ этомъ именно городъ. Малый римскш Мартирологъ (сборникъ разсказовъ о мученикахъ, источникъ позднъйшихъ разсказовъ), упоминаетъ, подъ 8 шля, In Asia Minor i, Aquilae et Priscillae, uxoris eius 120). Это не все. Въ ст. 5 Павелъ привътствуетъ Эпенета, „Начатка Азш для Христа". Что же это? Вся Эфесская церковь собралась въ Римъ? Слъдующш затъмъ списокъ именъ также больше подходить къ Эфесу, нежели къ Риму т). Конечно, первоначально Римская церковь была по языку преимущественно греческой. Среди рабовъ и вольноотпущенниковъ, изъ которыхъ христ1анство вербовало себъ адептовъ, гречесюя имена, даже въ Римъ, были не ръдкостью ш). Однако, о. Гаруччи, изучая еврейсюя надписи въ Римъ, нашелъ, что количество ла- тинскихъ собственныхъ именъ было вдвое больше грече- скихъ 123). А здъеь изъ 24 именъ—греческихъ 16, латин- скихъ 7, одно еврейское, такъ что греческихъ почти вдвое больше, чъмъ латинскихъ. Имена господъ Аристобула и Нарцисса — тоже гречесюя. Следовательно, стихи Римл. XVI, 3—16 не были обра-
XXXV щены къ Римской церкви, а скорее къ церкви Эфесской. Стихи 17 — 20 тоже не могли быть обращены къ Рим- лянамъ. Апостолъ Павелъ употребляетъ въ нихъ слово, которымъ онъ обыкновенно отдаетъ приказашя своимъ уче- никамъ (тохрахосЫ); онъ чрезвычайно резко говоритъ о расколе, посЪянномъ его противниками; чувствуется, что онъ здесь говоритъ по-домашнему; ему известно состоя- Hie церкви, къ которой онъ обращается; онъ гордится ея доброй славой: онъ радуется ей, какъ учитель ученикамъ своимъ (еср' fyTv хаФ°О- Стихи эти не имёють смысла, если предположить, что апостолъ обращается съ ними къ чужой для него церкви; изъ каждаго слова ясно, что онъ пропо- вЪдывалъ тёмъ, кому пишетъ, и что къ нимъ обращались его враги. Стихи эти могли быть обращены лишь къ Ко- ринеянамъ или къ Эфесянамъ. Послаше, въ конце котораго они помещены, было написано изъ Коринеа; стало быть, эти стихи, составляющее заключеше какого-то послашя, были написаны къ Эфесянамъ. А такъ какъ мы показали, что ст. 3 — 16 также обращены къ Эфесянамъ, то такимъ образомъ у насъ образуется длинный отрывокъ (XVI, 3—20), который, должно быть, представляетъ часть какого-то по- слашя къ Эфесянамъ. Въ такомъ случай становится естественнее присоединить къ этимъ ст. 3 — 20 и стихи 1—2 той же главы, которые можно было бы принять за пост- скриптумъ после заключительнаго аминь, но которые удобнее отнести къ последующему. Путешеств1е Фивы также становится въ такомъ случай более правдоподоб- нымъ. Наконецъ, советы XVI, 2, написанные въ довольно повелительномъ тоне, и причина, которою обосновываетъ ихъ Павелъ, скорее понятны для насъ, если они обращены къ Эфесянамъ, которые такъ много были обязаны апостолу, чЪмъ если они обращены къ Римлянамъ, которые ничЪмъ ему обязаны не были. Стихи 21—24 гл. XVI124) не более предыдущаго могли входить въ послаше къ Римлянамъ. Съ какой стати все эти люди, никогда въ Рим-fe не бывавцие и никому изъ Римскихъ вЪрныхъ неизвестные, стали бы кланяться римлянамъ? Чемъ могли быть для римской церкви эти неиз- вестныя ей имена? Очень важно заметить, что все это— имена Македонянъ или людей, которые могли знать Маке- донсюя церкви. Ст. 24 есть заключёше послашя. Стало быть, стихи 21 — 24 могли быть окончашемъ послашя къ 6ессалоник1йцамъ. 2*
XXXVI Стихи 25—27 даютъ намъ снова заключеше, не имеющее ничего мъстнаго, которое, какъ мы уже говорили, находится въ нъкоторыхъ рукописяхъ въ концъ гл. XIV. Въ другихъ рукописяхъ, въ частности, въ Boernerianus и въ Augiensis (часть греческая), этого заключешя нътъ 125). Несомненно, этотъ отрывокъ не входилъ ни въ послаще къ Римлянамъ, кончающееся ст. XV, 33, ни въ по- слаше къ Эфесянамъ, кончающееся ст. XVI, 20, ни въ по- слаше къ Македонскимъ церквамъ, кончающееся ст. XVI, 24, Итакъ, мы приходимъ къ странному выводу, что въ посланш цълыхъ четыре заключешя, а въ Codex Alexandri- n u s даже пять. Это противоречить всъмъ обычаямъ Павла и даже здравому смыслу. Стало быть, здесь какое-то недоразумъше, происходящее изъ-за какой-то особенной случайности. Слъдуетъ ли, подобно МарцДону12G) и Бауру, объявить послъдшя двъ главы послашя къ Римлянамъ подложными? Удивительно, какъ это такой искусный критикъ, какъ Бауръ, удовольствовался такимъ грубымъ ръшешемъ вопроса. Зачъмъ было бы подделывателю выдумывать таюя незначительныя подробности? Съ чего онъ сталъ бы прибавлять къ священному произведенш списокъ собственныхъ именъ? У авторовъ апокрифовъ I и II въка почти у всъхъ была догматическая цъль; интерполящя апостольскихъ тру- довъ производилась ради установлешя извъстнаго учешя или дисциплины. Мы думаемъ, что въ состоянш предложить болъе удовлетворительную гипотезу, чъмъ Бауръ. По нашему мнънт, такъ называемое послан1е къ Римлянамъ 1) не все цъликомъ было обращено къ Римлянамъ, 2) было обращено не исключительно къ Римлянамъ. Апостолъ Павелъ, въ продолжеше своей деятельности, пристрастился къ циркулярнымъ послашямъ 127), предназначавшимся къ чтенш въ несколькихъ церквахъ 128). Намъ кажется, что основой послашя къ Римлянамъ была именно подобнаго рода энциклика. Апостолъ Павелъ, въ эпоху полной св§ей зрълости, обращается съ нимъ * къ главнымъ своимъ церквамъ, по крайней мъръ, къ тремъ изъ нихъ, и, въ видъ исключешя, также и къ Римской церкви. Четыре заклю- чен!я въ ст. XV, 33; XVI, 20; XVI, 24; XVI, 27, суть заключения различныхъ разосланныхъ экземпляровъ. При изданш послашй за основан1е былъ взятъ экземпляру посланный Римской церкви 12Э), но, чтобы ничего не выпускать, къ.такимъ образомъ составленному тексту были присоединены вар1анты, а именно, различныя заключешя оставленныхъ
XXXVII безъ употреблешя экземпляровъ 13°). Этимъ объясняются мнопя странности: однородность места XV, 1 — 13, съ гл. XII, XIII, XIV, главами, которыя, какъ относягщяся только къ церквамъ, основаннымъ апостоломъ, не должны были находиться въ экземпляре, посланномъ въ Римъ, тогда какъ место XV, 1—13 не можетъ подойти къ ученикамъ Павла и, наоборотъ, отлично подходитъ къ Римлянамъ; загьмъ, н-вкоторыя черты послашя, плохо вяжущдяся съ Римскими верными и даже являюшДяся безцеремонными, если оне обращены исключительно къ нимъ ш); въ 3-хъ, сомн^шя лучшихъ критиковъ по вопросу о томъ, обращено ли по- слаше къ обращеннымъ язычникамъ, или же къ 1удео-хри- ст1анамъ 132), — колебашя, при нашей гипотезе разсвиваю- шдяся очень легко, такъ какъ главныя части послашя были предназначены служить одновременно нъсколькимъ церквамъ; въ 4-хъ, удивительный фактъ, что Павелъ пишетъ такое капитальное произведете исключительно для церкви, ему не известной, и права его на- которую были спорны; наконецъ, въ 5-хъ, странности гл. XV и XVI, эти противоречивые поклоны, эти четыре заключешя, изъ которыхъ трехъ наверное не было въ экземпляр^, посланномъ въ Римъ. Продолжая настоящую книгу, мы убедимся, какъ хорошо эта гипотеза согласуется со всеми остальными непреложными данными о жизни апостола Павла. Не должно пропускать безъ внимашя свидетельства одной важной рукописи. Codex Boernerianus не содер- житъ указашя на Римъ въ ст. 7 и 15 первой главы 133), Нельзя сказать, что этотъ пропускъ имеетъ въ виду читателей другихъ церквей; Бернер1анская рукопись, трудъ С.-Галльскихъ филологовъ около 900 г., имеетъ передъ собой цель чисто-экзегетическую, и была списана съ очень древней рукописи. Для того, чтобы читателю было ясно, какова природа остальныхъ документовъ, которыми я пользовался, и для чего именно я ими пользовался, достаточно будетъ приме- чанш. Я полагаю, что исчерпаны все способы добывашя и поверки сведенш. Я виделъ своими глазами все местности, о которыхъ идетъ речь въ настоящей книге, кроме Галатш. Въ талмудической части я пользовался ученымъ сотруд- ничествомъ гг. 1осифа Деренбурга и Нейбауэра. Относительно затруднительныхъ вопросовъ географш я советовался съ гг. Перро, Гейцейемъ, Э. Дежарденомъ, въ особенности, съ г. Кипертомъ. Что касается до вопросовъ греческой и латин-
XXXVIII ской филолопи, въ частности до эпиграфш, три собрата, дружбу которыхъ я въ высшей степени цъню, Л. Ренье, Эггеръ, Ваддингтонъ, позволили мнъ безпрестанно прибъгать къ со- дъйствш ихъ опытной критики и ихъ глубокихъ познанш. Г-нъ Ваддингтонъ, въ частности, такъ основательно знакомъ съ Cnpieft и Малой Аз!ей, что если дъло касается этихъ странъ, совъсть моя никогда не спокойна, если мнъ не удалось согласиться съ этимъ ученымъ и мудрымъ изслъдо- вателемъ. Я очень жалъю, что не пришлось дать мъсто въ этой книгъ разсказу о послъднемъ времени жизни апостола Павла, но чтобы осуществить это, пришлось бы непомърно увеличить размъры книги. Сверхъ того, это лишило бы третш томъ моей исторш возникновешя христ1анства некоторой доли того историческаго значешя, которымъ онъ отличается. Въ самомъ дълъ, со времени прибыпя Павла въ Римъ мы перестаемъ опираться на почву неоспоримыхъ текстовъ; приходится опять витать во мракъ легендъ и апокрифическихъ документовъ. Слъдующш томъ (IV томъ исторш) будетъ содержать описаше конца жизни Павла, событш въ 1удеъ, посъщешя Петромъ Рима (которое я считаю возможнымъ), гонешя Нерона, смерти апостоловъ, Апокалипсиса, взят1я 1ерусалима, составлен1я синоптическихъ Евангелш. Наконецъ, содержашемъ пятаго и послъдняго тома будетъ составлен!е менъе древнихъ писанш Новаго Завъта, внутренн1я движешя Малоаз1йскихъ церквей, развит1е iepapxin и дисциплины, на- рожден1е гностическихъ сектъ, окончательное установлеше догматическаго православ1я и епископата. Когда последнее nncaHie Новаго Завъта составлено, когда церковная власть устроилась и вооружилась извъстнаго рода пробнымъ кам- немъ для того, чтобы отличать заблуждеше отъ истины, когда мелюя демократическ1я братства первой апостольской эпохи передали свою власть въ руки епископа, христ1анство пр!обрътаетъ законченность. Младенецъ будетъ еще расти; но онъ обладаетъ уже всъми своими членами: это уже не зародышъ; у него не прибавится уже ни одного существен- ^яаго органа. Около того же времени, къ тому же, разрываются и послъдшя узы, связывавиля хриспанскую церковь съ матерью ея, еврейской синагогой; церковь начинаетъ свое самостоятельное существоваше; къ матери своей она испы- тываетъ уже одно лишь отвращеше. На этомъ мъстъ кончается истор!я возникновен1я христ1анства; надъюсь, что я буду въ состоянш закончить до истечен!я пяти лътъ этотъ
XXXIX трудъ, которому я хотълъ посвятить самые зрелые годы моей жизни. Онъ обойдется мнъ во много жертвъ; особенно трудно мнъ было отказаться отъ чтешя лекщй въ Коллежъ де Франсъ, которое было второй цълью моей жизни. Но нельзя быть черезчуръ требовательнымъ; быть можетъ, тотъ, кому изъ двухъ плановъ дано было осуществить одинъ, не долженъ укорять судьбу, въ особенности, если на планы эти онъ смо- трълъ, какъ на свой долгъ.
ГЛАВА I. Первое путешествие апостола Павла, — Проповедь на КипрЪ. Выйдя изъ Антюхш 1), Павелъ и Варнава, имЪя съ собой 1оанна-Марка, пошли въ Селевкт. Отъ Антюхш до послЪдняго города около одного дня ходу. Дорога идетъ вдоль праваго берега Оронта, въ нЪкоторомъ растоянш отъ послЪд- няго, карабкаясь по посл"Ьднимъ извилинамъ горъ ГПерш и переходя въ бродъ многочисленные ручьи, стекаюцце съ нихъ. Со всЪхъ сторонъ рощи изъ миртъ, ежевыхъ деревьевъ, лавровъ и зеленаго дуба; на обрывистыхъ склонахъ горъ лЪпятся богатыя деревни. Налево, долина Оронта блистаетъ своими дивными полями. Покрытыя лесами горныя вершины Дафны застилаютъ горизонтъ съ юга. Это уже не Сир1я 2); здЪсь местность классическая, веселая, плодородная и культурная. Имена всЪ напоминаютъ могущественную греческую колошю, сообщившую этой земл-в такое великое историческое значеше, положившую основаше центру, временами очень упорнаго, противодЪйств1я семитическому духу. Селевюя 3) была портомъ Антюхш и главнымъ выходомъ изъ северной Сирш на западъ. Городъ былъ расположенъ частью въ долин-fe, частью на крутыхъ высотахъ, близъ того угла, что образуетъ наносная земля Оронта съ подно- ж1емъ Корифея 4), приблизительно въ полутора миляхъ на сЪверъ отъ устья рЪки. Зд-Ьсь ежегодно садился на корабли тотъ рой развращенныхъ существъ, продуктовъ векового разложешя, который, опускаясь на Римъ, отравлялъ его 5). Господствующимъ культомъ былъ культъ горы Каз^я, прекрасной вершины правильной формы, лежащей по ту сторону Оронта и связанной съ разными легендами 6). Берегъ не- гостепршмный, бурный. Морской вЪтеръ, идущ1й отъ гор- ныхъ вершинъ противъ волны, всегда производитъ въ откры- томъ Mopt сильное волнен1е. Искусственный бассейнъ, сооб- щавшШся съ моремъ посредствомъ тЬснаго прохода, укры- валъ корабли отъ морскихъ волненш. Набережныя, молъ
изъ огромныхъ глыбъ существуютъ по сш пору 7) и молча ждутъ того недалекаго уже дня, когда Селевюя снова станетъ тъмъ, чъмъ была въ былое время,—однимъ изъ крупныхъ конечныхъ пунктовъ м1ровыхъ дорогъ 8). Когда Павелъ въ послъднш разъ привътствовалъ на прощаше движешемъ руки бра^евъ, собравшихся на черномъ пескъ прибережья, пе- редъ нимъ разстилалась прекрасная дуга, образуемая берегомъ у устьевъ Оронта; направо—симметричный конусъ Каз1я, на вершинъ котораго триста лътъ спустя дымилась послъд- няя языческая жертва 9); налъво—неровные склоны горы Корифея; за его спиной, въ облакахъ, снъжныя вершины Тавра, и Киликшскш берегъ, образующш Исскш заливъ. Часъ былъ торжественный. Хотя христ1анство уже несколько лътъ какъ вышло изъ предъловъ страны, бывшей его родиной, однако, оно еще не выходило изъ предъловъ Сирш. А евреи считали всю Сирш до Амана входящей въ святую землю, участвовавшей въ ея преимуществахъ, обрядахъ и обязан- ностяхъ 10). Итакъ, это была минута, когда хрис^анство вышло изъ колыбели и кинулось въ обширный свътъ. Павелъ уже до того много странствовалъ, распространяя имя 1исусово. Семь лътъ прошло съ тъхъ поръ, какъ онъ принялъ христ1анство, и не было дня, чтобы горячая въра его задремала. Его уходъ изъ AHTioxiH съ Варнавой отмътилъ, однако, ръшающую перемъну въ его деятельности. Съ этихъ поръ началась для него та апостольская жизнь, въ которой онъ проявилъ безпримърный дъятельный духъ и неизмъри- мую пылкость и страстность. Путешествовать было въ тъ времена нелегко, если не ъхать моремъ; проъзжихъ дорогъ и экипажей не существовало. Вотъ, отчего проповъдь хри- спанства шла вдоль береговъ и большихъ ръкъ. Въ Пуц- цоляхъ и Люнъ были уже христ1ане, когда множество горо- довъ, сосбднихъ съ колыбелью хрис^анства, еще ничего не слыхали объ 1исусъ. Павелъ, повидимому, ходилъ почти всегда пъшкомъ и), питаясь, въроятно, хлъбомъ, овощами и молокомъ. Сколько лишенш, сколько испытанш въ этой жизни странствующаго пъшехода! Попищя была или небрежна, или груба. Семь разъ Павелъ былъ заключенъ въ оковы 12). Зато онъ пред- почиталъ, въ случаъ возможности, совершать путь моремъ. Конечно, море тамъ восхитительно, когда оно спокойно; но зато оно безумно своенравно: когда оно разгуляется—оставалось только выброситься на песокъ или ухватиться за какой-нибудь обломокъ. Опасности были вездъ: „Въ изоби-
лш былъ я въ трудахъ, безмерно въ ранахъ, бол^е въ тем- ницахъ и многократно при смерти, говорить самъ Павелъ. Отъ 1удеевъ пять разъ дано мнъ было по сорока ударовъ безъ одного 13); три раза меня били палками и), однажды камнями побивали 15), три раза я терпълъ кораблекруше- Hie 16), ночь и день пробылъ въ безднъ п). Много разъ былъ въ путешеств1яхъ, въ опасностяхъ на ръкахъ, въ опасно- стяхъ отъ разбойниковъ, въ опасностяхъ отъ единоплемен- никовъ, въ опасностяхъ отъ язычниковъ, въ опасностяхъ въ городъ, въ опасностяхъ въ пустынь, въ опасностяхъ на морь, въ опасностяхъ между лжебрат1ями. Въ трудъ и въ изнуренш, часто въ бдънш, въ голодь и въ жаждъ, часто въ постъ, на стужь и въ наготь,—вотъ моя жизнь" 18). Апостолъ писалъ это въ 56 году, когда испыташя его далеко еще не окончились. Около 10 льтъ предстояло ему продолжать такую жизнь, которую достойно увънчать могла только смерть. Почти во всьхъ странств!яхъ у Павла были товарищи; но онъ систематически отказывался отъ облегчешя, въ ко- торомъ друпе апостолы, въ частности Петръ, находили большое утъшеше и поддержку—я хочу сказать, отъ подруги по апостольскому служенш и трудамъ 19). Отвращеше его къ браку усложнялось еще причиной щепетильнаго характера: онъ не хотълъ заставлять церкви кормить двухъ человькъ. Варнава держался того же принципа. Павелъ часто возвращается къ той мысли, что онъ ни во что не обходится церквамъ. Онъ считаетъ вполнъ справедливыми чтобы апостолъ жилъ на средства общины, чтобы у учителя все было общее съ ученикомъ 20); но онъ смотритъ на это тонше; онъ не желаетъ пользоваться тьмъ, что было бы законнымъ 2J). Его постояннымъ обыкновешемъ, за однимъ единственнымъ исключешемъ.былоснискиватьсебъпропиташесвоимътрудомъ. Это было для Павла вопросомъ этики и добраго примера; одной изъ поговорокъ его было: „кто не хочетъ трудиться, тотъ и не ^шь" 22). Сюда прибавлялось у него еще наивное чувство бережливаго человъка, боявшагося, чтобы его не попрекнули тъмъ, что онъ стоить, преувеличивающаго осторожность, чтобы предупредить ропотъ; живя съ людьми, много думающими о деньгахъ, начинаешь самъ быть очень осмотрительнымъ въ денежныхъ вопросахъ. Какъ только Павелъ поселялся гдь-нибудь на болье или менъе продолжительное время, онъ устраивался и принимался за свое обойное ремесло 23). Внъшней своей жизнью онъ напоми-
налъ ремесленника, путешествующаго по Европъ и рас- пространяющаго вокругъ себя взгляды, которыми онъ про- никнутъ. Такой образъ жизни, въ нашихъ современныхъ обще- ствахъ возможный только для рабочаго, не представляетъ никакихъ трудностей въ обществъ, гдъ съ одной стороны— духовныя братства, съ другой—торговая аристократ1я обра- зуютъ какъ бы франмасонство. Жизнь арабскихъ путеше- ственниковъ, напр. Ибнъ-Батуты, очень похожа на ту, что велъ, въроятно, Павелъ. Они странствовали по мусульманскому Mipy изъ конца въ конецъ, устраиваясь въ каждомъ большомъ городъ, занимаясь тамъ ремесломъ кади, врача, женились, ' всюду встръчали радушный пр1емъ и находили себъ дъло. Вешаминъ Тудельскш и друпе средневъковые еврейсюе путешественники вели такую же жизнь, странствуя изъ одной еврейской общины въ другую, сразу дълаясь близкими людьми для своего хозяина. Общины эти жили въ от- дъльныхъ кварталахъ, которые часто запирались воротами, имъли своего духовнаго главу съ обширной судебной властью; въ центръ квартала былъ общш дворъ, а также, обыкновенно, и мъсто для собранш и молитвы. Отношешя евреевъ другъ съ другомъ и по cira пору показываютъ намъ нъчто въ этомъ родъ. Всюду, гдъ еврейская жизнь сохранила прочную организащю, путешеств1я евреевъ дълаются изъ гетто въ гетто, съ помощью рекомендательныхъ писемъ. То, какъ это происходитъ въ Tpiecrk, въ Константинополь, въ Смирнъ представляетъ въ этомъ отношенш точную картину того, что было во времена апостола Павла въ Эфесъ, въ ©ессало- никъ, въ Римъ. Новопришедш1й, являющшся въ субботу въ синагогу, обращаетъ на себя всеобщее внимаше; его окру- жаютъ со всъхъ сторонъ, разспрашиваютъ. Его спрашиваютъ, откуда онъ, кто его отецъ, что онъ можетъ разсказать но- ваго. Почти во всей Азш и въ извъстной части Африки евреямъ,такимъ образомъ,совсъмъ особенно легко путешествовать, благодаря, такъ сказать, тайному сообществу, которое они образуютъ и нейтралитета, котораго они придерживаются во внутреннихъ междоусоб1яхъ различныхъ странъ. Вешаминъ Тудельскш прошелъ землю изъ конца въ конецъ, не видъвъ никого и ничего, кромъ евреевъ; Ибнъ-Батута— никого, кромъ мусульманъ. Эти маленьюя группы являлись прекрасными проводниками для пропаганды ученш. бсъ въ нихъ хорошо знали другъ друга; всъ другъ за другомъ слъдили; никогда не
было ничего менъе похожаго на банальную свободу нашихъ современных^ обществъ, гдъ люди такъ мало соприкасаются другъ съ другомъ. Дълеше на партш происходить всегда изъ-за релипи, если только политика не является главнымъ предметомъ заботь общины. Вопросы релипи, попадая въ эти еврейсюя собрашя, воспламеняли всъхъ, вызывали ереси и побоища. Чаще всего релипозный вопросъ служилъ лишь жадно хватаемымъ исконными антипат!ями факеломъ, пред- логомъ для сведешя старыхъ счетовъ и группировки силъ. Установлеше христ1анства было бы необъяснимыми если бы не синагоги, которыми прибережный м1ръ Средиземнаго моря былъ уже густо покрытъ, когда Павелъ и друпе апостолы отправились на проповедь. Синагоги эти были обыкновенно снаружи незаметны; это были дома, какъ всяюе друпе, образующее, вмъстъ съ кварталомъ, центромъ и свя- зующимъ элементомъ котораго они были, небольшой vicus или angiport. Одинъ лишь признакъ отличалъ эти кварталы: отсутств1е всякихъ лъпныхъ изображенш живыхъ су- ществъ, которое заставляло прибъгать для украшешя ко всякимъ неискуснымъ способамъ, притязательнымъ и не- естественнымъ. Но лучше всего другого на еврейскш кварталъ указывали новоприбывшему изъ Селевкш или Цезареи расовые признаки,—молодыя дъвушки, одътыя въ ярюе цвъта, въ бълое, красное, зеленое, безъ среднихъ оттънковъ, матроны съ спокойнымъ лицомъ, съ розовыми щеками, слегка пол- ныя, съ добрыми, материнскими глазами. По прибытш, апо- столъ, встрътивш1й радушный пр1емъ, ждалъ субботы. Въ этотъ день онъ отправлялся въ синагогу. Было въ обычаъ, когда появлялся чужестранецъ, производившш впечатлъше человъка набожнаго и образованная, обращаться къ нему съ просьбою сказать народу несколько поучительныхъ словъ 24). Апостолъ пользовался этимъ обычаемъ и изла- галъ хриспанское учен1е. 1исусъ поступалъ точно также 25). Сначала общимъ чувствомъ бывало удивлеше. Протестъ обнаруживался только немного позже, когда уже имъли мъсто обращен1я въ новую въру. Тогда главы синагоги пускали въ ходъ насил1е: то они приказывали подвергнуть апостола позорному и жестокому наказанш, установленному для ере- тиковъ; то они обращались къ властямъ съ просьбой изгнать или побить палками новатора. Язычникамъ апостолъ проповъдывалъ лишь послъ евреевъ. Обращенныхъ изъ язычества бывало обыкновенно меньше, да и тъ почти всъ набирались изъ тъхъ слоевъ населен1я, которые уже находи-
лись въ соприкосновенш съ еврействомъ и склонны были присоединиться къ последнему. Прозелитизмъ этотъ, какъ ты видимъ, относился только къ городамъ. Первые апостолы христ1анства не проповъды- вали въ деревне. Крестьянинъ (р a g a n u s) последнш сталъ христ1аниномъ. Отчасти причиной этому были мъстныя на- ръч1я, которыхъ въ деревняхъ не искоренилъ греческш языкъ. По правд^ сказать, въ странахъ, гдъ сначала распространилось христ1анство, и въ это время крестьяне, разсъянные внъ городовъ, были редкостью. Устройство апостольскаго культа заключалось въ образовали собранш (е с с 1 е s i а) и въ виду этого носило чисто городской характеръ. Такъ же точно и исламъ является по преимуществу городской релипей. Онъ можетъ быть совершеннымъ только со своими большими мечетями, школами, улемами и муэдзинами. Веселость, душевная юность, которыми дышать эти еван- гельсюя странств1я, были чъмъ-то новымъ. оригинальнымъ и очаровательнымъ. Д е я н i я Апостоловъ, выражеше этого перваго порыва христ1анскаго самосознашя,—книга радостей 26), свътлаго, горячаго чувства. Со времени гоме- ровыхъ поэмъ не было произведешя, полнаго такого свъ- жаго чувства. Вся книга проникнута, такъ сказать, утрен- нимъ вътеркомъ, запахомъ моря, и это дълаетъ изъ нея очаровательнаго спутника для путешеств1я, восхитительный требникъ для того, кто отыскиваетъ слъды древности въ южныхъ моряхъ. Это была вторая поэма христ1анства. Ти- вер1адское озеро и его рыбацюя лодки дали матер1алъ для первой; теперь болъе могуч1й порывъ, стремлен1е къ болъе дальнимъ странамъ увлекаетъ насъ въ открытое море. Первой мъстностью, къ которой пристали наши три мис- сюнера, былъ островъ Кипръ, древняя страна, со смешаннымъ населен1емъ где финик1йская и греческая народности, въ начале живиля рядомъ, мало по-малу почти слились другъ съ дру- гомъ. Это была родина Варнавы, что, конечно, играло немалую роль въ направленш, которое съ первыхъ же шаговъ приняла проповедь. Кипръ уже получилъ семена христ1анскаго вероучежя 27); по крайней мере, среди кипрютовъ насчитывалось уже несколько адептовъ новой релипи 28). Число еврейскихъ обществъ было тутъ значительно 29). Приходится, впрочемъ, принять во внимаые, что весь этотъ ок- ругъ—Селевк1я, Тарсъ, Кипръ,—очень невеликъ, что небольшая кучка евреевъ, жившая въ этихъ местахъ, представляла приблизительно то же самое, что несколько род-
ственныхъ семействъ, живущихъ въ Сенъ-Бр1еке, Сенъ-Мало, на ДжерсеЪ. Итакъ, Павелъ и Варнава и тутъ еще пока почти не выходили изъ предЪловъ знакомыхъ имъ странъ. Апостольская группа пристала къ древнему порту—Сала- мину 30). Она пересекла весь островъ съ востока на западъ, отклоняясь къ югу, и, по всей вероятности, слъдуя вдоль берега. Это была наиболее финикшская часть острова: тутъ были города Цитш, Амаеонтъ, Пафосъ, древше семитиче- CKie центры, особыя черты которыхъ еще не успъли сгладиться. Павелъ и Варнава стали проповъдывать въ еврей- скихъ синагогахъ. Изъ этой поездки намъ извъстенъ только одинъ случай. Онъ им'блъ место въ Неапафосе 31), совре- менномъ городе, выстроившемся на некоторомъ разстоянш отъ древняго города, столь знаменитаго своимъ культомъ Венеры (Palaepapnos 32). Въ то время Неапафосъ былъ, по- видимому, резиденщей римскаго проконсула33), управлявшаго островомъ Кипромъ. Этотъ проконсулъ былъ Серий Павлъ, человъкъ знаменитаго происхождешя 34), который, какъ кажется, забавлялся, подобно тому, какъ это часто дълали римляне, предметами поклонешя и суеверными веровашями страны, куда забросилъ его случай 35). Среди приближенныхъ его былъ одинъ еврей, по имени Баршсусъ, выдававшш себя за колдуна и приписывавши себе зваше, которое объясняется словомъ элимъ, т. е. „мудрецъ"36). Здесь, будто-бы, произошли сцены вроде техъ, что имели место въ Себасте между апостолами и Симономъ Волхвомъ37). Баршсусъ ока- залъ упорное сопротивлеше Павлу и Варнавъ. Позже предан1е утверждало, что закладомъ въ этомъ споре было обращеше проконсула. Разсказывали, что при одномъ публичномъ пре- н1и Павлу, чтобы уничтожить своего противника, пришлось поразить его временной слепотой, и что проконсулъ, пораженный этимъ чудомъ, обратился въ христ1анство. Обращеше римлянина такого положешя въ эту эпоху является фактомъ совершенно невероятнымъ 38)- Павелъ, очевидно, принялъ за веру знаки внимашя, оказанные ему Сер- пемъ; возможно даже, что онъ принялъ за благосклонность просто иронш. Жители Востока не понимаютъ иронш. Къ тому же у нихъ принципъ, что кто не противъ нихъ, тотъ за нихъ. Любопытство Серия Павла могло показаться мис- сюнерамъ благосклонностью39). Какъ мнопе Римляне, Павелъ былъ, быть можетъ, очень легковернымъ, быть можетъ, фокусы, къ которымъ, въ чемъ намъ, къ несчастш, нельзя сомневаться, Павелъ и Варнава не разъ прибегали40), поразили
8 его больше, ч£мъ фокусы Bapincyca. Но отъ подобнаго уди- влешя до обращешя въ христ1анство еще очень далеко. Легенда, повидимому, приписала Серию Павлу разсуждешя еврея или сиршца. Въ глазахъ посл^днихъ чудо было доказа- тельствомъ истинности учешя, пропов-вдываемаго чудотвор- цемъ. Римлянинъ, по крайней мере образованный, считалъ чудо обманомъ, который могъ забавлять его; легковерный и невежественный—онъ смотр^лъ на него, какъ на одну изъ rfexb необъяснимыхъ вещей, которыя случаются отъ времени до времени. Но чудо для него не служило доказательствомъ учешя; совершенно лишенные богословскаго чувства, римляне не представляли себе, чтобы цълью Бога, дълающаго чудо, могпо быть подтвержден1е какого-нибудь догмата4'). Чудо было для нихъ либо страннымъ, хотя и естественнымъ фак- томъ (мысль о законахъ природы быпа имъ чуждой, разве что они изучили греческую философш), либо явлешемъ, по- казывающимъ непосредственное присутств1е Божества 42). Если Серий Павелъ, действительно, поверилъ въ чудеса Павла, онъ, вероятно, разсуждалъ такъ: „Человекъ этотъ обладаетъ большимъ могуществомъ, можетъбыть, онъ—Богъ",а не такъ: „учете, которое этотъ человекъ проповедуетъ, истинно"43). Во всякомъ случае, если обращеше Серия Павла имело столь шатюя основашя, мы считаемъ, что отдаемъ должную честь хриспанству, не называя его обращешемъ и вычеркивая Серия Павла изъ числа хрис^анъ. Вероятнее всего, что у него были съ миссюнерами дру- жественныя сношен1я; ибо они сохранили о немъ воспоми- нан1е, какъ о человеке умномъ и добромъ44). Предположеше св. 1ерем1и45), будто Савлъ отъ этого Серия Павла сталъ называться тоже Павломъ, представляетъ лишь догадку; однако, нельзя сказать, чтобы догадка эта не была отчасти правдоподобной. Именно, начиная съ этого времени авторъ Деян1й постоянно заменяетъ имя Савла именемъ Павла4б). Быть можетъ апостолъ принялъ Серия Павла своимъ патрономъ и сталъ носить его имя въ качестве его кл1ента. Возможно также, что у Павла, по примеру многихъ евреевъ, было два имени 47): одно—еврейское, другое—получившееся изъ грубой грецификацш или латинизацш перваго (подобно тому, какъ I о с и ф ы называли себя Гегезиппами и т. д.), и что онъ началъ носить исключительно имя Павла только съ техъ поръ, какъ вступилъ въ более непрерывныя и прямыя сношешя съ языческимъ м1ромъ*8). Мы не знаемъ, сколько времени продолжалась пропо-
въдь на Кипръ. Этотъ эпизодъ, очевидно, не имълъ большого значешя, такъ какъ Павелъ въ своихъ послашяхъ о немъ не упоминаетъ и никогда не стремился повидать вновь церкви, основанныя имъ на островъ. Возможно, что онъ ихъ считалъ принадлежащими скоръе Варнавъ, чъмъ ему. Какъ бы то ни было, этотъ первый опытъ апостольскихъ странствш имълъ для Павла ръшающее значеше. Начиная съ этого времени онъ говоритъ, какъ наставникъ 49). До этихъ поръ онъ былъ какъ бы подчиненъ Варнавъ. Послъд- нш дольше него былъ въ церкви; онъ его ввелъ въ нее и ручался за него; въ немъ были больше увърены. За время поездки роли изменились. Благодаря проповъдническому таланту Павла устное слово стало его почти исключительнымъ удъломъ50). Съ этйхъ поръ Варнава становится только спутникомъ Павла, однимъ изъ его свиты5J). Этотъ истинно святой человъкъ съ удивительнымъ самоотречешемъ соглашался на все, все предоставлялъ своему смълому другу, превосходство котораго онъ признавалъ. Не то было съ 1оан- номъ-Маркомъ. Между нимъ и Павломъ появились несогла- с\я, которыя вскоръ должны были привести къ разрыву 52). Причина послъдняго неизвъстна. Быть можетъ, взгляды Павла на отношеше евреевъ къ язычникамъ возмущали Марка, пропитаннаго 1ерусалимскими предразсудками, и казались ему несогласными съ убъждешями Петра, его учителя. Возможно также, что постоянно растущее значеше личности Павла невыносимо было для тъхъ, кто наблюдалъ, какъ онъ съ каждымъ днемъ становился крупнъе и высоко- мърнъе. Врядъ ли однако Павелъ тогда же принялъ или позво- лялъ приписывать себъ зван!е апостола 53). Зван1е это до тъхъ поръ .носили только iepycannMCKie Двенадцать; его не считали замъщаемымъ; полагали, что только 1исусъ могъ дать его. Возможно, что Павелъ уже неръдко говорилъ себъ, что и онъ получилъ его прямо отъ 1исуса, во время видъ- шя своего на дорогъ въ Дамаскъ 54); но онъ самъ еще не совсъмъ открыто признавался себъ въ такомъ значительномъ притязанш. Понадобятся пылюе вызовы со стороны его про- тивниковъ, чтобы заставить его сдълать то, что вначалъ представлялось ему дерзостью.
ГЛАВА II, Продолжен1е перваго путешеств1я Павла.—Проповедь въ Галат1и. Миссюнеры, довольные тъмъ, что имъ удалось сделать на Кипръ, решили сделать нашеств1е на сосъднш берегъ Малой Азш. Между провинщями этой страны только Ки- лиюя слышала проповъдь новаго учешя и только въ ней существовали церкви 1). Географическая область, называемая нами Малой Аз!ей, не имъла никакого единства. Она состояла изъ странъ, глубоко отличавшихся между собой въ отношенш расы населешя и сощальнаго строя. Западная часть ея и все прибережье уже въ далекой древности принимали y4acTie въ великомъ водоворотъ общей цивилиза- цш, внутреннимъ моремъ которой было море Средиземное. Со времени упадка Грецш и Египта Птоломеевъ эта мъст- ность считалась самой образованной въ м1ръ, или, по крайней мъръ, дававшей наибольшее количество выдающихся ли- тераторовъ2). Въ особенности провинщя Аз!я и древнее царство Пергамское стояли, какъ нынче выражаются, во главъ прогресса. Но центръ полуострова былъ этимъ мало затронутъ. Мъстная жизнь текла тамъ такъ же, какъ въ древшя времена 3). Некоторые изъ туземныхъ наръчш еще не исчезли 4). Состоян1е проъзжихъ дорогъ было очень плохое 5). У вс4хъ этихъ странъ, по правдъ сказать, была одна лишь общая черта: безграничное легковър1е, крайняя склонность къ суевърш. Древше культы, преображенные эллиниз- момъ и романизмомъ, сохраняли еще много чертъ своего первобытнаго облика 6). Нъкоторые изъ нихъ пользовались еще огромнымъ распространен!емъ и нъкоторымъ преиму- щественнымъ положен1емъ передъ греко-римскими культами. Нигдъ не появлялось столько теурговъ и теософовъ. Въ то время, къ которому мы подошли, Аполлонш Ланскш приготовлялся тамъ къ своей любопытной участи. Александръ Абонотикскш и Перегринъ Протей вскоръ должны были начать вводить въ соблазнъ провинцш, первый—своими чудесами, пророчествами, зрълищемъ своего необычайнаго бла- гочест!я; второй—своими фокусами 7). Артемидоръ Эфес-
11 сюй 8), Эл1й Аристидъ 9) показываетъ намъ странное соеди- неше искренняго и истинно-релипознаго чувства съ нелепыми предразсудками и шарлатанскими мыслями. Нигде въ имперш реакщя тетизма, которая въ конце перваго века стала высказываться за древше культы и противъ позитивной философш, не была такой характерной 10). Малая Аз1я была, после Палестины, самой релипозной страной въ Mipe. Целыя области, какъ Фрипя, города, какъ Т1аны, Веназы, Команъ, Цезарея Каппадокшская, Наз1анзъ были какъ бы посвящены мистицизмуп). Во многихъ местахъ жрецы продолжали быть почти царями 12). Что до политической жизни, то ея пропали всяюе следы. Все города, чуть не наперерывъ другъ передъ другомъ, бросились въ беззастенчивую лесть Цезарямъ и римскимъ чи- новникамъ 13). Зван!е „друга Цезаря" считалось завиднымъ 14). Города съ детской кичливостью спорили между собой за пышные титулы „метрополш" и „славнейшаго", которые давали имъ императорск1е рескрипты 15). Страна была подчинена римлянамъ безъ насильственнаго завоевашя16), по крайней мере безъ нацюнальнаго сопротивлешя. Истор1я не упоминаетъ тамъ ни одного серьезнаго политическаго воз- сташя. Разбойничество и анарх1я, для которыхъ Тавръ, Изав- р1я, Писид1я долго служили неприступными крепостями, въ конце концовъ поддались усил1ямъ римлянъ и ихъ союзни- ковъ 17). Цивилизащя распространялась съ поражающей быстротой 18). Повсюду встречаются следы благотворной деятельности Клавд1я и благодарности къ нему населешя, несмотря на известныя крамольныя движешя 19),20). Тутъ было не то, что въ Палестине, где древше учреждешя и нравы оказывали яростное сопротивлеше. Если оставить въ стороне Изаврш, Писид1ю, части Киликш, имевш!я еще тень независимости, и до известныхъ пределовъ Галатш, вся страна потеряла всяк1й признакъ нацюнальнаго чувства. У нея никогда не было собственной династш, Древшя отдель- ныя провинщи—Фрипя, Лид!я, Кар1я давно умерли, какъ по- литическ1я единицы. Искусственныя царства—Пергамское, Ви- еинское, Понт1йское тоже перестали существовать. Весь полуостровъ съ радостью принялъ римское владычество 3l). Можно сказать даже: съ благодарностью; ибо, въ самомъ деле, никогда еще владычество не укреплялось столькими благодеяшями. „Провидеше Августа" было поистине гешемъ- хранителемъ страны 22). Господствующей релипей въ Малой Азш быль культъ императора, въ особенности Августа и
12 Ливш33). Храмы этихъ земныхъ боговъ, всегда соединен- ныхъ съ божественнымъ Римомъ24), выростали со всЬхъ сторонъ25). Жрецы Августа, организованные по-провин- Шально, подъ управлешемъ архижрецовъ (ap/iepeT;, известнаго рода митрополитовъ или примасовъ), позднее образовали такое духовенство, какъ, начиная съ Константина, духовенство христ1анское 26). Политическое завЪщаше Августа стало какъ бы священнымъ текстомъ, общественнымъ поучешемъ, которое прекрасные памятники должны были предлагать- всЪмъ и увековечить 27). Города и племена наперерывъ принимали назвашя^ свидетельствовавция о томъ, какъ они хранятъ память о великомъ Императоре 28), Древняя Ниноэ 29) въ Kapin пользовалась своимъ старымъ ассирш- скимъ культомъ Милитты, чтобы установить свою родственную связь съ Цезаремъ, сыномъ Венеры д0). Во всемъ этомъ была рабская угодливость и низость 31); но еще больше того тутъ было чувство новой эры, счаст1я, котораго до гвхъ поръ не было и которое, въ самомъ деле должно было продолжаться веками, не омрачаясь ни единымъ облачкомъ, Человекъ, присутствовавши, быть можетъ, при завоеванш своей родины, Дюнисш Галикарнасскш, писалъ римскую исторш, чтобы показать своимъ соотечественникамъ превосходство римскаго народа, чтобы доказать имъ, что послЪд- нш происходитъ отъ одной съ ними расы и что слава его отчасти принадлежитъ и имъ. Посл-б Египта и Киренаики, Малая Аз1я была страной, где больше всего было евреевъ. Они образовали тамъ мо- гущественныя общины, ревностно отстаивавцпя свои права, при малейшемъ предлоге громко жаловавцпяся на гонеше, имевш1я печальную привычку вечно приносить жалобы рим- скимъ властямъ и искать покровительства вне пределовъ страны. Имъ удалось добиться прочныхъ гарантш, и они на самомъ деле были привилегированнымъ классомъ среди остального населешя. Действительно, они не только пользовались свободой исповедашя, но были еще, сверхъ того, освобождены отъ некоторыхъ общихъ повинностей, которыя они считали несовместимыми съ своей релипей. Римляне очень благоволили къ нимъ въ этихъ провинщяхъ, и почти всегда разрешали въ ихъ пользу споры, происходивиие у нихъ съ туземцами 32). Севъ на корабль въ Неапафосе, наши три миссюнера поплыли къ устью Цестра, въ Памфилш, и, поднявшись по реке на две или три мили 33), прибыли на высоту Перга,
13 большого и цвЪтущаго города 34), центра древняго культа Д1аны, почти столь же извъстнаго, какъ Эфесскш культъ 35). Культъ этотъ очень сходенъ былъ съ Пафосскимъ36), и весьма возможно, что маршрутъ апостоловъ определился въ зависимости отъ сношенш между обоими этими городами, благодаря которымъ были установлены правильные рейсы между ними. Вообще, параллельные берега Кипра и Малой Азш, какъ кажется, соотвътствуютъ другъ другу съ объихъ сторонъ 37). И тутъ, и тамъ населен1е было семитическимъ, съ примъсью различныхъ элементовъ, и въ сильной степени утеряло свой первоначальный характеръ 38). Въ Перге произошелъ разрывъ между Павломъ и 1оан- номъ-Маркомъ. 1оаннъ-Маркъ оставилъ миссюнеровъ и вернулся въ 1ерусалимъ. Обстоятельство это, несомненно, очень огорчило Варнаву, такъ какъ 1оаннъ Маркъ былъ съ нимъ въ родстве 39). Но Варнава, привыкали терпеть все отъ своего властнаго спутника, не оставилъ великаго плана проникнуть насквозь Малую Азш. Оба апостола, углубляясь въ сторону и двигаясь неуклонно на свверъ, между бассейнами Цестра и Эвримедона, прошли Памфилш, Писидш и продолжали путь до Горной Фригш. Путь этотъ былъ, должно быть, труднымъ и опаснымъ 40). Этотъ лабиринтъ суро- выхъ горъ охранялся дикимъ населешемъ, привыкшимъ къ разбою, которое римлянамъ плохо удалось укротить 41). Павла, сжившагося съ видами Сирш, поразили, должно быть, эти прекрасные, романтичные альпшсюе пейзажи, съ озерами, съ глубокими долинами, — пейзажи, которые можно сравнить съ окрестностями Лаго-Маджюре и Тессина 42). На первый взглядъ насъ удивляетъ направлеше, принятое апостолами,—направление, удалявшее ихъ отъ крупныхъ цен- тровъ и наиболее оживленныхъ дорогъ. Они, несомненно, и тутъ шли по следамъ еврейской эмиграцш, Въ Писидш и Ликаонш были города, какъ Антюх1я Писид1йская, Икон1й, где существовали болышя еврейск1я колон1и. Евреи эти мно- гихъ обращали въ свою веру 43J; вдали отъ 1ерусалима и отъ вл!ян1я палестинскаго фанатизма, они жили въ согласш съ язычниками 44). Последн1е приходили въ синагогу 45); нередкостью были смешанные браки 46). Павелъ уже въ Тарсе могъ узнать, каюя выгодныя были здесь услов!я для введе- н1я и распространен1я новой веры. Дерв1я и Листры недалеко отъ Тарса. У семьи Павла могли быть знакомые въ этихъ местахъ, или, по крайней мере, хороиия объ этихъ глухихъ округахъ.
14 Отправившись изъ Перга, наши два апостола, пройдя около 40 миль, пришли въ Антюхш Писидшскую или Антюхш-Цезарею4Т), въ центръ высокихъ равнинъ полуострова48). Городъ этотъ оставался очень незначитель- нымъ40), пока Августъ не возвелъ его въ зваше римской ко- лонш и не даровалъ ему италшскаго права50). Тогда онъ прюбрълъ большое значеше и характеръ его отчасти измъ- нился. До тъхъ поръ это былъ городъ жрецовъ, повиди- мому, вроде Комана. Храмъ, давшш ему известность, со своими лепонами 1еродуловъ и богатыми помъст1ями, былъ упраздненъ римлянами (25 лътъ до P. Xp.51). Но это крупное релипозное учреждеше оставило, какъ всегда бываетъ, глубоюе слъды въ нравахъ населешя. Евреи были привлечены въ Антюхш Писидшскую, вероятно, вслъдъ за римской колошей. Апостолы, по обыкновенш, въ субботу отправились въ синагогу. После чтешя Закона и Пророковъ, старейшины, замътйвъ двухъ иноземцевъ, по виду благочестивыхъ, послали спросить ихъ, не обратятся ли они къ народу съ несколькими словами увъщашя. Павелъ сталъ говорить, изложилъ тайны жизни 1исуса, его смерти и воскресешя. Это произвело живое впечатлъше, и ихъ попросили повторить проповъдь въ слъдующую субботу. Огромная толпа евреевъ и прозелитовъ пошла за ними по выходъ изъ синагоги, и всю недълю Павелъ и Варнава непрерывно и дъятельно про- повъдывали. Языческое населеше прослышало объ этомъ, и любопытство его было возбуждено. Въ слъдующую субботу въ синагогъ собрался весь городъ; но настроеше правовърной партш сильно переменилось. Она жалъла о терпимости, выказанной ею въ прошлую субботу; эта тъснящаяся толпа сердила старъйшинъ; начался споръ, вперемежку съ руготней. Павелъ и Варнава храбро выдержали бурю; однако, говорить въ синагогъ имъ не пришлось. Они ушли, выражая протестъ: „вамъ первымъ надлежитъ быть проповъдану слову Божю, сказали они евре- ямъ; но какъ вы отвергаете его и сами себя дълаете недостойными въчной жизни, то вотъ, мы обращаемся къ язычни- камъ". И, действительно, начиная съ этого времени, Павелъ все болъе и болъе укреплялся въ мысли, что будущее при- надлежитъ не евреямъ, а язычникамъ; что проповедь на этой новой почве принесетъ гораздо лучине плоды; что Богъ нарочно избралъ его быть апостояомъ народовъ (язычни- ковъ), и возвестить добрую весть до края земли. Отличи-
15 тельной чертой его великой души было то, что она непрерывно открывалась и расширялась. Мне думается, что только Александръ обладалъ этимъ даромъ безпред-вльной юности, этой безконечной способностью желать и достигать. Настроеше языческаго населешя оказалось превосход- нымъ. Мнопе уверовали и сразу стали совершенными хри- спанами. То же самое, какъ мы убедимся, произошло и въ Фи- липпахъ, въ Александршскомъ Tpoacfe и, вообще, въ римскихъ колошяхъ. Влечен1е, которое было у этого добродушнаго и бла- гочестиваго населешя къ чистому культу и которое до сихъ поръ выражалось обращешемъ въ еврейство, съ этого времени начинаетъ проявляться въ обращенш въ христ1анство. Несмотря на свой странный культъ, а можетъ быть и вслед- CTBie реакцш противъ посл-бдняго, населеше Антюхш, какъ и всей вообще Фрипи, имело какую - то склонность къ монотеизму 52). Новый культъ, не требовавшш обрезашя и не прину- ждавшш къ соблюденш мелочныхъ требованш, былъ для благо- честивыхъ язычниковъ гораздо привлекательнее; поэтому очень скоро все стали склоняться къ нему. Эти глух1я про- винцш, затерянныя въ горахъ, за которыми власти мало наблюдали, которыя не имЪли ни исторической известности, ни какого-бы то ни было другого значешя, были превосходной почвой для в^ры. Образовалась довольно многочисленная церковь. Антюх1я Писид1йская стала центромъ пропаганды, изъ котораго учете стало распространяться по всбмъ- окружающимъ местностями УспЪхъ новой проповеди среди язычниковъ окончательно привелъ евреевъ въ бешенство. Противъ миссюнеровъ образовался благочестивый заговоръ. Некоторыя изъ наиболее значительныхъ женщинъ города были прозелитками еврейства; правоверные евреи подговорили ихъ убедить своихъ мужей, чтобы последше добились изгнашя Павла и Варнавы. И, действительно, оба апостола были изгнаны постановлешемъ местныхъ властей изъ города и области Антюхш Писидшской 53). По апостольскому обыкновешю, они отряхли на городъ прахъ ногъ своихъ 54). Потомъ они пошли къ Ликаонш и, пройдя около пяти дней по плодородной стране, пришли въ городъ Иконш. Ликаошя, какъ и Писид1я, была страной малоизвестной, невидной, сохранившей свои древше обычаи. Патрютизмъ тамъ еще былъ довольно живой 55); нравы были стропе, духъ—серьезный и честный 56). Икошя была
16 городомъ древнихъ культовъ и преданш 57), которыя во мно- гихъ отношешяхъ даже приближались къ еврейскимъ 58). Городъ, до того очень маленькш 59), когда Павелъ пришелъ туда, только что получилъ или былъ накануне получешя отъ Клавд1я звaнiя колонш. Крупный римскш сановникъ, Лущи Пути Презенсъ, прокураторъ Галатш, приписывалъ себе вторичное основаше его, и городъ м£нялъ свое древнее имя на назваше Claudia или Claudiconium. Евреевъ, вероятно, именно вследств!е этого, тамъ было много 60), и они прюбрели многихъ сторонниковъ. Павелъ и Варнава говорили въ синагог!/, образовалась церковь. Мис- сюнеры сделали Иконш вторымъ апостольскимъ центромъ, очень оживленнымъ, и долго пробыли тамъ 61). Здесь, по словамъ одного романа, пользовавшагося большой популярностью около первой половины III вЪка 62), Павелъ обрЪлъ прекраснейшую изъ ученицъ своихъ, верную и симпатичную Эеклу 63). Разсказъ этотъ не основанъ ни на какомъ дей- ствительномъ событш; приходится, однако, спросить себя, произвольно ли Азшскш священникъ—авторъ романа—выбралъ мЪстомъ дЪйств!я въ своемъ разсказе Иконш. Гречанки изъ этой мЪстшости и до сихъ поръ еще знамениты своими прелестями и подвержены эпидемическимъ истерическимъ явлешямъ, которыя врачи приписываютъ действш климата 64). Какъ бы то ни было, усп-вхъ апостолы им^ли очень большой. Много евреевъ уверовали 65); но еще больше прозелитовъ апостолы завербовали вн% синагоги 66), въ сред^ того симпа- тичнаго населешя, которое старые культы уже не удовлетворяли. Прекрасныя нравоучешя Павла приводили добрыхъ Ликаонянъ въ восхищеше 67); по легков^р1ю своему, они, къ тому же, расположены были съ восторгомъ принимать то, что казалось имъ чудесами и сверхъестественными дарами Духа 68). Буря, заставившая пропов£дниковъ покинуть Антюхш Писидшскую, повторилась и въ Иконш. Правоверные евреи стали стараться возбудить противъ миссюнеровъ языческое населеше. Городъ разделился на два лагеря; произошло воз- CTaHie; говорили о томъ, чтобы побить апостоловъ камнями. Они бежали, покинувъ столицу Ликаонш 69). Икошя лежитъ возле исчезающаго озера, при входе въ огромную степь, занимающую центръ Малой Азш и до сихъ поръ неподдавшейся никакой цивилизацш. Дорога къ Галатш въ собственномъ смысле и къ Каппадоккш была закрыта. Павелъ и Варнава решили обойти кругомъ поднож1е
17 безводныхъ горъ, образующихъ полукругъ вокругъ равнины съ южной стороны. Горы эти представляютъ не что иное, какъ северный склонъ Тавра; но такъ какъ центральная равнина лежитъ очень высоко надъ *уровнемъ моря, Тавръ съ этой стороны не очень высокъ. Мъстность холодная и однообразная, почва—то болотистая, то песчаная, потрескавшаяся отъ жары, наводитъ смертельную тоску. Только массивъ потухшаго вулкана, въ наши дни носящш имя Карадага 70), образуетъ какъ бы оазисъ среди этого безко- нечнаго моря 71). Два небольшихъ и малоизвъстныхъ города, мъстополо- жешя которыхъ мы въ точности не знаемъ, стали тогда театромъ деятельности апостоловъ. Эти два городка назывались Листрами и Дерв1е 72). Затерянныя въ долинахъ Карадага, среди бъднаго населешя, занят1емъ котораго было скотоводство, у поднож1я самыхъ неприступныхъ раз- бойничьихъ гнъздъ, каюя только были извъстны древности 73), эти два города оставались совершенно провин- щальными. Цивилизованный римлянинъ чувствовалъ себя тамъ, точно у дикарей 74). Говорили тамъ по - ликаонски 75). Евреевъ было мало 76). Устраивая колонш въ неприступныхъ мъстностяхъ Тавра 77), Клавдш сообщалъ этимъ обез- доленнымъ округамъ больше порядка и безопасности, нежели тамъ когда-либо было. Сначала Евангел1е было возвъщено Листрамъ 78). Тамъ произошелъ любопытный случай. Въ первое время пребы- вашя апостоловъ въ этомъ городъ распространился слухъ, что Павелъ чудеснымъ образомъ исцълилъ хромого. Легко- върное и склонное къ въръ въ сверхъестественное населеше сейчасъ же вообразило себъ нъчто странное: оно представило себъ, что два божества приняли видъ людей, чтобы ходить среди смертныхъ. Въра въ так1е приходы боговъ была очень распространена, особенно въ Малой Азш. Вскоръ послъ этого жизнь Аполлон1я Т1анскаго стала считаться пу- тешеств1емъ Бога по землъ 79). TiaHa лежитъ недалеко отъ Дервш. Такъ какъ по древнему преданш, освященному хра- момъ, ежегоднымъ праздникомъ и прелестными разска- зами 80), подобныя совмъстныя путешеств1я дълали Зевсъ и Гермесъ, апостоламъ стали давать имена этихъ божествен- ныхъ странниковъ. Варнаву, который былъ ростомъ выше Павла, сдълали Зевсомъ; Павелъ, которому принадлежало слово, сталъ Гермесомъ. За городскими воротами какъ разъ имълся храмъ Зевса 8l). Жрецъ его, узнавъ, что произошло
18 явлеше божества и бога его видели въ города, сталъ совершать жертвоприношеше. Быки были уже приведены, гирлянды принесены къ портику храма 82), когда Павелъ и Варнава показались тамъ, раздирая свои одежды и говоря, что они—простые люди. Язычесюя народности, какъ мы уже сказали, придавали чудесамъ совсЪмъ иное значеше, нежели евреи. Для послЪднихъ чудо было аргументомъ за учеше; для первыхъ же это было непосредственное откровеше божества. ПроповЪдывая такому населенш, апостолы старались говорить больше о БогЪ, нежели объ 1исусЪ; проповЪдь ихъ снова становилась чисто еврейской, скорЪе деистической83). Евреи, склонные къ прозелитизму, всегда понимали, что въ ихъ релипи всЪмъ людямъ подходитъ только монотеистическое основаше, остальное же, моисеевы установлешя, месс1аничесюя идеи и т. д. образуютъ какъ бы второй разрядъ вЪрованш, составляющихъ какъ бы частное достояше дЪтей Израиля, родъ семейнаго, неотчуждаемаго наелся. Въ Листрахъ евреевъ палестинскаго происхождешя или было очень мало, или совсЪмъ не было; поэтому, апостолъ долго жилъ тамъ въ полномъ покоЪ. Одно семейство въ городЪ оказалось центромъ и школой величайшаго благоче- ст1я. Оно состояло изъ бабки, по имени Лоисъ, матери, по имени Евники 84), и юноши, по имени Тимоеея 85). ОбЪ женщины исповЪдывали, вероятно, еврейство, какъ про зелитки. Евника, повидимому, была замужемъ за языч- никомъ, ко времени прихода Павла и Варнавы умершимъ. Тимоеей, среди этихъ двухъ женщинъ, росъ въ занят1яхъ священнымъ писашемъ и въ наставлешяхъ живЪйшаго благо- чест1я, но, какъ то часто бывало у самыхъ благочестивыхъ прозелитовъ, онъ не былъ обр-Ьзанъ 86). Павелъ обратилъ об^ихъ женщинъ въ христ1анство. Тимоеей, которому тогда могло быть лЪтъ 15, былъ просвЪщенъ хрис^анской в*Ьрой своими бабкой и матерью. Слухъ объ этихъ случаяхъ обращешя дошелъ до Иконш и Антюхш Писид1йской и вновь зажегъ гнЪвомъ жившихъ въ этихъ городахъ евреевъ. Они послали въ Листры эмис- саровъ, которые вызвали возмущеше. Фанатики схватили Павла, повлекли вонъ изъ города, побили камнями и бросили, считая его мертвымъ 87). Ученики поспешили ему на помощь; раны его были неопасны; онъ вернулся въ городъ, вероятно, ночью, а на слЪдующш день отправился съ Варнавой въ Дервш. И тутъ они долго пробыли и завоевали
19 женцевъ. Эти церкви—въ Листрахъ и Дервш—были первыми церквами, состоявшими исключительно изъ язычни- ковъ. Понятно, какая разница была между подобными церквами и палестинскими, образовавшимися въ лоне чистаго еврейства, и даже антюхшской, развившейся на еврейскихъ дрожжахъ и въ обществе, уже объевреенномъ. Здесь приходилось иметь дело съ людьми нетронутыми, съ добрыми провинщалами, очень набожными, но склонностями вообра- жешя резко отличавшимися отъ сиршцевъ. До техъ поръ проповедь христ1анства давала плоды только въ большихъ городахъ, съ крупнымъ населешемъ, занимавшимся ремеслами. Съ этихъ поръ появились церкви и въ маленькихъ городкахъ. Ни Икошя, ни Листры, ни Дерв1я не были достаточно крупны, чтобы образовать въ среде своей Церковь-мать, какъ Коринеъ или Эфесъ. Павелъ сталъ называть своихъ Ликаонскихъ христ1анъ именемъ провинщи, где они жили. А провинщя эта называлась Галат1ей, если придавать слову провинщя — тотъ административный смыслъ, въ которомъ оно употреблялось римлянами. Римская провинщя—Галат1я, действительно, заключала въ себе далеко не только ту страну, населенную галльскими авантюристами, центромъ которой былъ городъ Анцира 88). Это была искусственная единица, соответствовавшая временному объединенш провинщи, которое совершено было галат- скимъ царемъ Аминтой. После сражешя при Филиппахъ и смерти Дейотара, Аминта получилъ отъ Антошя Писидш 89), а зат-Ьмъ Галатш, съ частью Ликаонш и Памфилш 90). Ав- густъ утвердилъ его во владенш этими областями 9l). Въ конц-fe своего царствовашя (25 летъ до Р. Хр.) Аминта кроме Галатш въ собственномъ смысле владелъ еще Лика- он1ей и Изавр1ей до Дерв1и включительно, юго-востокомъ и востокомъ Фрипи, съ городами Антюх1ей и Аполлон1ей, Пи- сид1ей и Килиюей Трахейской 92). По смерти его все эти страны образовали одну римскую провинщю 93), за исклю- чен1емъ Килик1и Трахейской 94) и памфил1йскихъ городовъ 95). Итакъ, провинщя, носившая оффищальное наименован1е Галатш, по крайней мере во время первыхъ цезарей, несомненно состояла изъ 1) собственно Галатш, 2) Ликаонш 96), 3) Писидш 97), 4) Изавр1и 98), 5) Горной Фрипи съ городами AHTioxieft и Аполлошей "). Такъ продолжалось долгое время 10°). Столицей этого огромнаго пространства, со- державшаго въ себе почти всю центральную Малую Азш, была Анцира ш). Римляне охотно изменяли такимъ обра-
20 зомъ старинныя географически границы, чтобы разъединить нацюнальности и заглушить историчесюя воспоминания, и создавали произвольныя административныя группы, подоб- ныя нашимъ департаментамъ 102). Павелъ для обозначешя страны обыкновенно пользовался административнымъ ея наименовашемъ 103). Область отъ AHTioxin Писидшской до Дервш, гдЪ онъ проповЪдывалъ еван- гел1е, стала для него Гала^ей, а христ1ане этой области— Галатами 10*). Имя это осталось для него особенно милымъ. Къ инымъ изъ Галатскихъ церквей онъ питалъ особенную нежность, а онЪ больше всЬхъ чувствовали къ нему личную привязанность. Память о дружба и преданности, которыя онъ нашелъ у этихъ добрыхъ людей, была однимъ изъ сильн£й- шихъ впечатл'внш его апостольской жизни 105). Были еще обстоятельства, укр-Ьпивыия въ немъ память объ этихъ дняхъ. Во время пребывашя Павла въ Галатш онъ, повиди- мому, страдалъ отъ гёхъ припадковъ слабости или болезни, которымъ онъ часто былъ подверженъ. Заботы и участ1е прозелитовъ сердечно тронули его 106). Гонешя, которыя имъ пришлось совместно перенести 107), окончательно укрепили между ними прочную связь. Такимъ образомъ незначительный ликаонскш центръ прюбр-влъ большое значеше. Павелъ любилъ возвращаться къ нему, какъ къ первому своему творенш; оттуда онъ взялъ себЪ позднее двухъ самыхъ в'Ьрныхъ своихъ товарищей, Тимоеея и Гая 108). Въ течете четырехъ или пяти пЬтъ онъ такимъ образомъ отдавалъ себя цЪликомъ довольно ограниченному кругу лицъ. - Въ то время онъ меньше думалъ о т£хъ болынихъ, быстрыхъ поЪздкахъ, которыя къ концу его жизни стали у него почти страстью, нежели о томъ, чтобы основать и укрепить церкви, которыя могли бы служить ему точкой опоры. Неизвестно, были ли у него въ это время сношешя съ Антюхшской церковью, которая послала его на проповедь. Но въ немъ пробудилось желаше увидать вновь эту церковь-мать. Онъ р-вшилъ отправиться туда, и въ обратномъ порядки прослЪ- довалъ по маршруту, уже пройденному имъ. Оба миссюнера вторично посетили Листры, Иконш, Антюхт Писидшскую; они снова остановились въ этихъ городахъ, укрепляя в%- рующихъ въ вЪрЪ, наставляя ихъ въ постоянства и терп^- нш, уча ихъ, что только скорбями и можно войти въ Царство Бож1е. Устройство этихъ далекихъ Церквей было, впрочемъ, очень несложно. Апостолы избирали въ каждой изъ нихъ старЪйшинъ, которые, посл-б ихъ отъезда, представляли всю
21 власть ихъ. Прощаше бывало трогательное. Bck постились, молились, а затъмъ апостолы поручали върныхъ Богу и отправлялись въ путь. Изъ Антюхш Писидшской апостолы снова пришли въ Пергъ. На этотъ разъ проповъдь ихъ, повидимому, увън- чалась здъсь успъхомъ 109). Города съ процесс1ями, паломничествами и большими ежегодными празднествами часто оказывались благопр!ятной почвой для проповъди апостоловъ. Изъ Перга они въ одинъ день пришли въ Атталш, крупный портъ Памфилш п0). Тутъ съли на корабль, от- правлявшшся въ Селевкш, откуда они добрались до великой Антюхш, гдъ они, пять лътъ тому назадъ, были осъ- нены благодатью Бож1ей. Поле этой миссш было не особенно значительно. Оно заключило въ себъ Кипръ, во всю длину его, и въ Малой Азш ломанную линш приблизительно въ сто миль. Это былъ первый примъръ такого рода апостольскаго путешеств1я; ничего не было подготовлено заранъе. Павлу и Варнавъ пришлось бороться съ крупными внъшними затруднешями. Не надо представлять себъ эти странств1я путешеств!ями, напр., какого-нибудь Франсуа Ксавье или Ливингстона, которыхъ поддерживали богатыя общества. Апостолы, скоръе, были похожи на рабочихъ-сощалистовъ, пропагандирующихъ свои убъждешя изъ кабачка въ кабачокъ, чъмъ на современныхъ мисс1онеровъ. Ремесло ихъ оставалось для нихъ средствомъ къ добыванш необходимаго; имъ приходилось останавливаться, чтобы заниматься имъ, сообразуясь съ местностью, гдъ они находили работу. Отсюда задержки, бездъл1е, тысячекратная потеря времени. Но, несмотря на всяк1я болышя препятств1я5 обиде результаты эта первая проповъдь дала громадные. Когда Павелъ сълъ на корабль, чтобы вернуться въ Антюхш,—существовали уже церкви язычниковъ. Былъ сдъ- ланъ великш шагъ. Всъ такого рода факты, произошедише раньше, не имъли ръшающаго значен1я. Ихъ можно было всъ болъе или менъе правдоподобно оправдать передъ пра- вовърными 1ерусалимскими евреями, утверждавшими, что обрЪзаше есть необходимое пр!уготовлен1е къ исповъданш христ1анства. На этотъ разъ вопросъ былъ поставленъ прямо. Выяснился также другой фактъ величайшаго значешя: это— прекрасная почва, которую Евангел!е могло найти въ нъко- торыхъ народахъ, исповъдывавшихъ миеологичесше культы. Учете 1исуса, очевидно, должно было воспользоваться тъмъ oчapoвaнieмъ, которое имъло до тъхъ поръ на благочести-
22 выхъ язычниковъ. Еврейство, въ особенности Малой Азш, очевидно, суждено было стать второй хриспанской землей. Послъ бъдствш, которымъ вскоръ подвергнутся палестинсюя церкви, она станетъ главнымъ очагомъ новой въры, театромъ важ- нъйшихъ преобразован1й последней. ГЛАВА III. Первое д*ло объ обрЪзанш. Возвращеше Павла и Варнавы Антюхшская церковь встретила радостными кликами. Вся улица Сингона *) npio- бръла праздничный видъ; собралась вся церковь. Миссю- неры разсказали свои приключешя и то, что сдълалъ Богъ черезъ нихъ. „Самъ Богъ, говорили они, отверзъ двери въры язычникамъ". Они разсказали о Галатскихъ церквахъ, почти цъликомъ состоящихъ изъ язычниковъ. Антюхшская церковь, которая, съ своей стороны, давно признала законность крещешя язычниковъ, одобрила ихъ образъ дъйствш. Они оставались въ Антюхш несколько мъсяцевъ, отдыхая отъ трудовъ и окунаясь снова въ этотъ источникъ апостоль- скаго духа 2). Въ это время, повидимому, Павелъ и обра- тилъ въ христ1анство и взялъ себъ въ ученики, товарищи и сотрудники 3) молодого человъка, необръзаннаго, рожден- наго отъ родителей язычниковъ, по имени Тита 4), котораго съ этого времени мы встръчаемъ съ нимъ. Около этого времени также разразилось важное Hecornacie, которое чуть не уничтожило дъла 1исуса и привело нарождающуюся церковь на волосокъ отъ гибели. Hecornacie это объяснялось самой сущностью положешя, оно было неиз- бъжно; это былъ кризисъ, черезъ который новая релипя неминуемо должна была пройти. 1исусъ, поставивъ релипю въ самое высокое положеше, въ какомъ она когда-бы то ни было находилась, никогда не говорилъ определенно, имълъ ли онъ въ виду оставаться евреемъ, или нътъ. Онъ не указалъ, что именно онъ имъ- етъ въ виду сохранить изъ еврейства. То онъ утвер- ждалъ, что пришелъ подтвердить Моисеевъ Законъ, то хо- тълъ отмънить его и замънить новымъ. По правдъ сказать
23 это для такого великаго поэта, какимъ онъ былъ, являлось незначительной подробностью. Кто позналъ Отца небеснаго, того, которому онъ покланяется въ духЪ и въ истина, тотъ уже не принадлежитъ ни къ какой сектЪ, ни къ какой особой релипи, ни къ какой школ*б. Онъ испов-вдываетъ истинную релипю; всв обряды становятся безразличными; презрЪшя къ нимъ нЪтъ, ибо это знамешя, которыя пользовались или еще продолжаютъ пользоваться уважешемъ; но такое лицо перестаетъ придавать имъ внутреннее значе- Hie. ОбрЪзаше, крещеше, пасха, азимы, жертвоприношешя, все это становится въ равной мЪрЪ второстепеннымъ. Объ этомъ перестаютъ думать. Впрочемъ, во время жизни 1исуса къ нему не присоединился ни одинъ необрЪзанный, такъ что не было случая, по которому вопросъ могъ бы быть воз- бужденъ. Подобно всьмъ гешальнымъ людямъ, 1исусъ заботился только о душ-в. Самые важные практичесюе вопросы, которые посредственнымъ людямъ кажутся первостепенными, которые причиняютъ больше всего мукъ людямъ, проводящимъ теор1ю въ жизнь, для него не существовали. По смерти его объявилось всеобщее смятеше. Предоставленные самимъ себЪ, лишенные того, кто былъ для нихъ цЪлымъ живымъ богослов1емъ, они вернулись къ обрядно- стямъ еврейскаго благочест1я. Это были люди набожные до крайности. А набожностью того времени была набожность еврейская. Они сохранили свои привычки и снова погрузились въ rk мелочи, исполнеше которыхъ обыкновенные люди считали сущностью еврейства. Народъ считалъ ихъ праведниками; по странной перем-БнЪ мыслей, фарисеи, служившие цЪлью самыхъ тонкихъ насмЪшекъ 1исуса, почти примирились съ его учениками ь). Непримиримыми врагами новаго движешя показали себя садуккеи 6). Тщательное соблюдете закона казалось первымъ услов1емъ принадлежности къ хри- ст1анству. Въ скоромъ времени выяснилось, что такой взглядъ ве- детъ къ немалымъ затруднен1ямъ. Ибо какъ только размеры христ1анской семьи начали увеличиваться, новая вЪра нашла наибол-ье легкш доступъ именно среди людей не еврейскаго происхождешя, среди сочувствовавших ь еврейству, но необ- р-^занныхъ. Заставить ихъ подвергнуться обрЪзанш было немыслимо. Петръ съ удивительнымъ практическимъ здра- вымъ смысломъ призналъ это. Съ другой стороны, люди богобоязненные, какъ 1аковъ, братъ Господень, считали высшей степенью нечестивости допускать въ церковь язычни-
24 ковъ и Ъсть за однимъ столомъ съ ними. Петръ откладывалъ рЪшеше вопроса, насколько онъ могъ. Впрочемъ, евреи, съ своей стороны, уже оказались въ томъ же положенш и вели себя точно также. Вопросъ этотъ предсталъ предъ ними, когда прозелиты и сторонники со всЬхъ сторонъ стали стекаться къ нимъ. Некоторые передовые люди, простые, неученые, cBtTCKie, свободные отъ вл1яшя ученыхъ, не настаивали на обрЪз&нш; иногда даже они отклоняли новообра- щенныхъ отъ совершешя его 7). Эти простые и добросердечные люди хотели только спасешя Mipa и всЪмъ осталь- нымъ жертвовали ради него. Наоборотъ, правоверные, съ учениками Шаммаи во глав-fe, объявили обрЪзаше необхо- димымъ. Враждебно относясь къ прозелитизму среди языч- никовъ, они ничего не делали, чтобы облегчить доступъ къ релипи; наоборотъ, они выказывали по отношенш къ про- зелитамъ некоторую жестокость; Шаммаи, говорятъ, гналъ ихъ отъ себя палкою 8). Этотъ расколъ отлично выясняется на примере царской семьи Ад1абена. Обратившш ее въ еврейство 1удей, по имени Aнaнiя, совсЪмъ неученый, настоятельно отговаривалъ Изата отъ обрЪзашя: „Жить евре- емъ, говорилъ онъ, можно отлично и безъ обр-взашя; важно только поклоняться Богу". Благочестивая Елена была того же мнЪшя. Но одинъ ригористъ, по имени Елеазаръ, за- явилъ, наоборотъ, что если царь не согласится подвергнуться обрЪзанш, онъ будетъ нечестивымъ, что чтеше закона ни къ чему не ведетъ, если онъ не соблюдается; а первое наставлеше его—быть обрЪзаннымъ. Царь послЪдо- валъ этому мн-бнш, съ рискомъ потерять корону 9). Царьки, принимавшие еврейство въ виду богатыхъ браковъ, которые они могли заключать въ семьЪ Иродовъ, подвергали себя тому же обряду 10). Но истинное благочест!е не такъ легко подчинялось, какъ политика и жадность. Много благочести- выхъ неофитовъ вели жизнь евреевъ, не подвергнувъ себя обряду, который, по мнЪшю толпы, открывалъ доступъ въ еврейство11). Это было для нихъ причиной непрестанныхъ непр1ятностей. Общества, пть сильны ханжество и предраз- судки, обыкновенно выставляютъ свои релипозные обряды, какъ акты хорошаго тона, хорошего воспитан!я 12). Во Фран- щи набожному челов-вку, чтобы признаться въ своемъ бла- гочест1и, приходится победить въ себ-fe изв^стнаго рода стыдъ, уважен1е къ человеческому достоинству; у мусуль- манъ, наоборотъ, человЪкъ, живущ!й по своей релипи, считается порядочнымъ челов-вкомъ; кто не хорошш мусульма-
25 нинъ, тотъ уже не можетъ быть приличнымъ человъкомъ; на него смотрятъ такъ, какъ у насъ на грубаго, неотесан- наго мужика. Точно также въ Англш и въ Соединенныхъ Штатахъ, кто не соблюдаетъ воскреснаго отдыха, того общество изгоняетъ изъ своей среды; у евреевъ положеше не- обръзаннаго было еще хуже. Сближеше съ подобнымъ су* ществомъ въ глазахъ ихъ было невыносимымъ; они считали обръзаше обязательнымъ для всякаго, кто хотЬлъ жить съ ними13). Кто не подвергся ему, тотъ былъ существомъ низшаго порядка, чЪмъ-то вродЪ нечистаго животнаго, кото- раго избъгали, невъжей, съ которымъ человъку хорошаго общества нельзя было имъть ничего общаго. Въ этомъ проявлялась великая двойственность, таящаяся въ еврействъ. Законъ, по существу своему ограничительный, созданный въ цъляхъ обособлешя, былъ проникнутъ со- всъмъ инымъ духомъ, нежели Пророки, мечтаюьще о завое- ван1и Mipa, обнимаюцце широчайипе горизонты. Два слова изъ талмудическаго языка отлично передаютъ указанную нами разницу. Агада, въ противоположность халака, обозначаетъ проповедь всеобщую, имеющую цълью обраще- Hie язычниковъ, въ отлич1е отъ ученой казуистики, ни о чемъ не думающей, кромЪ соблюдешя Закона, не стремящейся ни къ чьему обращешю. Говоря языкомъ Талмуда, Eвaнгeлiя суть агады; Талмудъ, наоборотъ, является по- сл-бднимъ выражешемъ халаки. Агада завоевала м!ръ и создала христ1анство; халака есть источникъ правовЪр- наго еврейства, продолжающаго существовать, но не желаю- щаго развиваться. Агада представляется по существу галилейской; халака по преимуществу 1ерусалимской; 1исусъ, Хиллель и авторы откровенш и апокрифовъ суть а г а д и с т ы, ученики Пророковъ, наслъдовавьше ихъ безпредъльныя стрем- лен1я, Шаммай, талмудисты, евреи послъ разрушен1я Iepy- салима, суть халакисты, приверженцы закона и точнаго соблюдешя его. Мы увидимъ, какъ, до великаго кризиса 70 года, 'фанатизмъ Закона съ каждымъ днемъ растетъ и накануне великаго нацюнальнаго бъдств1я приводитъ, какъ бы въ видъ реакщи противъ ученш Павла, къ тъмъ „18 мъ- рамъ", которыя сдълали впредь невозможными всяюя сно- шeнiя между евреями и не-евреями и положили начало печальной исторш замкнутаго, преисполненнаго ненависти и ненавистнаго еврейства, какимъ было последнее въ средше въка, и какимъ оно на востокъ продолжаетъ быть и теперь. 3—943
26 Ясно, что для нарождающагося христ1анства здесь заключался вопросъ всего будущагои). Станетъ-ли еврейство навязывать свои особые обряды тЬмъ толпамъ, которыя стремились къ христ1анству, или нЪтъ? Будетъли установлено различ1е между монотеистической основой, составлявшей существо его, и обрядностями, нагроможденными на эту основу? Торжество первой партш, котораго хотели Шам- маиты, должно было погубить пропаганду еврейства. Несомненно, Mipb не могъ стать еврейскимъ въ узкомъ смысле этого слова. 1удейство привлекало къ себе не обрядами, которые, въ сущности, мало отличались отъ обрядовъ дру- гихъ релипй, а своей богословской простотой. Его принимали, какъ известнаго рода деизмъ или релипозную фило- софш; и, действительно, въ мысляхъ, напримеръ. Филона еврейство отлично сочеталось съ философскими умозрешями; у эссеншцевъ оно приняло форму сощальной утопш, у автора поэмы, приписываемой Фокилиду15) оно стало просто учен1емъ здраваго смысла и честности; у автора сочинешя: „о власти разума" 1б) оно превратилось въ известнаго рода стоицизмъ. Еврейство, какъ и все релиНи, первоначально основанныя на касте и роде, было загромождено обрядностями, долженствовавшими обособить верующаго отъ остального Mipa. Обрядности эти превращались въ помеху съ того дня, какъ еврейство устремилось стать именно релипеи все- м!рной, безъ исключенш и разделенш. Всеобщимъ культомъ человечества оно могло стать только въ виде деизма, а ни- какъ не въ виде мозаизма. „Возлюби всехъ людей, говорилъ Хиллель, и приближай ихъ къ Закону; не делай другому того, чего бы ты не хо- телъ, чтобы тебе сделали. Вотъ весь Законъ; остальное — лишь комментарш 17)а. Если прочесть сочинешя Филона, подъ зaглaвieмъ „О созерцательной жизни" или „Всякш честный человекъ свободенъ", или даже если прочесть не- которыя места сивиллическихъ стиховъ, написанные евреями 18), мы переносимся въ м!ръ идей, ничуть не носящш спещально еврейскаго отпечатка, въ м1ръ общей мистики, настолько же еврейской, насколько и буддистской или пиеа- горейской. Псевдо-Фокилидъ доходитъ до того, что упразд- няетъ даже шабашъ. Чувствуется, что все эти люди, горев- iuie желашемъ усовершенствовать человечество, хотелип рев- ратить еврейство въ общую мораль, освободить его отъ всего, что въ немъ отличительнаго, что делаетъ изъ него культъ местный.
27 Въ самомъ дълъ, еврейство было очень замкнутымъ по тремъ основнымъ причинамъ: вслъдств1е обръзан1я, запре- щетя смъшанныхъ браковъ и различ1я между чистымъ и запрещеннымъ мясомъ. Обръзаше было для взрослыхъ об- рядомъ болъзненнымъ, небезопаснымъ и въ высшей степени непр1ятнымъ. Это была одна изъ причинъ, закрывавшихъ для евреевъ возможность учаспя въ общей жизни и дълав- шихъ изъ нихъ обособленную касту 19). Въ баняхъ и гимна- З1'яхъ, немаловажныхъ элементахъ древнихъ городовъ, обръза- Hie подвергало еврея всевозможнымъ насмъшкамъ. Каждый разъ, что греки или римляне обращали внимаше на это, раздавался взрывъ шутокъ. Евреи были на это очень чувствительны, и мстили жестокими репресал1ями 20). Иные, желая избъжать насмъшекъ и выдать себя за грековъ, старались скрыть признакъ своего происхождешя путемъ хирургической операцш21), подробное описаше которой сохранилъ намъ Цельзш 22). Что до обращенныхъ, соглашавшихся на этотъ обрядъ посвящешя, имъ оставалось только одно: прятаться, чтобы избъжать злой насмъшки. Никогда свът- скш человъкъ не согласился бы занять такое положеше, и вотъ, въроятно, почему обращен1е въ еврейство чаще случалось среди женщинъ, чъмъ среди мужчинъ 28); онъ не. сталкивались съ самаго же начала съ искусомъ, противнымъ и непр1ятнымъ во всъхъ отношешяхъ. Мы знаемъ много при- мъровъ евреекъ, вышедшихъ замужъ за язычниковъ, но ни одного еврея, женившагося на язычницъ. Отсюда — немало недоразумънш; чувствовалась потребность въ казуистъ съ широкими взглядами, который водворилъ бы миръ въ этихъ взбаламученныхъ семьяхъ. Смъшанные браки были поводомъ къ такимъ же точно за- труднешямъ. Евреи считали так1е браки простымъ блудомъ24), преступлен!емъ, которое канаимы наказывали ударомъ кинжала, именно потому, что Законъ, не полагая за нихъ никакого опредъленнаго возмезд1я, предоставлялъ отмщеше рукъ в^рныхъ 25). Двое христ1анъ, такимъ образомъ, могли оказаться въ невозможности вступить въ бракъ, хотя-бы были соединены върой и любовью ко Христу. Обращенный во 1исуса еврей, желавш1й жениться на сестръ греческаго происхожден1я, слышалъ, какъ этотъ союзъ, въ его глазахъ святой, называется самыми оскорбительными именами 26). Предписашя относительно чистаго мяса имъли не менъе важныя слъдств1я. Объ этомъ можно судить по тому, что происходитъ еще въ наши дни. Такъ какъ нагота вышла
28 изъ современныхъ нравовъ, обрЪзаше перестало представлять для евреевъ свои былыя неудобства. Но необходимость въ особыхъ бойняхъ продолжаетъ быть для нихъ очень стеснительной. Она заставляетъ т^хъ, кто строго придерживается обрядовъ, не ^сть у христсанъ, и такимъ образомъ исключаетъ ихъ изъ общества. Это правило есть главная причина того, что еврейство до нашихъ дней остается въ н^ко- торыхъ странахъ замкнутой сектой. Въ странахъ-же, где евреи не сторонятся отъ остального населешя, оно является камнемъ преткновешя, причиной ужаса: чтобы понять это, достаточно посмотреть, до какой степени правоверные евреи изъ Германш и Польши, пр1езжающ1е на ту сторону Рейна, оскорбляются, видя распущенность, которую позво- ляютъ себе здесь ихъ единоверцы. Въ такихъ городахъ, какъ Салоники, где евреи являются большинствомъ населешя, и где все богатства сосредоточены въ ихъ рукахъ, оживлен- ныя общественныя отношешя становятся въ виду этого немыслимыми. Уже въ древности слышны были жалобы на эту помеху 27). Еврейскш законъ, Haarrkflie отдаленныхъ вековъ, когда забота о чистоте была существенной частью духовнаго законодательства, объявлялъ нечистой свинью, что въ Европе ничемъ не оправдывается. Это старое отвращеше, нас- лед1е восточнаго происхождешя, казалось грекамъ и рим- лянамъ ребячествомъ 28). Еще множество другихъ правилъ шло отъ той эпохи, когда одной изъ заботъ цивилизаторовъ было запретить своимъ подвластнымъ потреблеше нечистаго, прикосновеше къ мертвечине. Наконецъ, гипена брака породила для женщинъ целый довольно сложный кодексъ того, что закономъ признано нечистымъ. Подобнымъ правиламъ свойственно переживать то время, когда ихъ существоваше имело смыслъ, и становиться съ течешемъ времени настолько же стеснительными, насколько они при появленш своемъ могли быть полезными и целесообразными. Было еще одно обстоятельство особаго рода, изъ-за ко- тораго правило о мясе было особенно трудно соблюдать. Мясо животныхъ, принесенныхъ въ жертву богамъ, считалось нечистымъ 29); между темъ, такое мясо часто после жертвоприношенш приносилось на базаръ 30), где оказывалось очень трудно отличить его. Отсюда — безконеч- ныя предосторожности. Стропе евреи не считали позво- лительнымъ безъ разбору покупать на базаре все; они требовали, чтобы продавцу предлагались вопросы о происхо- жденш мяса, чтобы прежде, чемъ вкусить отъ явства, хо-
29 зяина спрашивали о томъ, гдЪ онъ прюбрЪлъ провиз1ю 31). Обременять этой казуистикой неофитовъ,—очевидно значило все испортить. Христ1анство не стало бы тЪмъ, что оно есть, если-бы ему, подобно еврейству нашихъ дней, приходилось им*Ьть свои особыя бойни, если-бы христ1анинъ не могъ-бы не нарушая своего дома, Ъсть съ другими людьми. ПослЪ того, какъ мы видели, въ какую сеть затруднен1й запуты- ваютъ жизнь релипи, обремененныя такого рода требова- шями 32); послЪ того какъ мы убедились, что на ВостокЪ еврей, мусульманинъ своими обрядовыми законами, какъ стеной, отделены отъ европейскаго Mipa, въ которомъ они могли- бы занять свое мЪсто,—намъ легко понять, какую огромную важность имЪли вопросы, рЪшавииеся въ то время, о которомъ мы говоримъ. ДЪло шло о выясненш того, станетъ ли христ1анство релипей формальной, обрядовой, релипей омове- нш, очищенш, различш между чистымъ и нечистымъ, или- же релипей духа, идеалистическимъ культомъ, который убилъ или постепенно убьетъ релипозный матер1ализмъ, всЪ мелочи, Bet обряды. Лучше сказать, дЪло шло о выясненш того, будетъ-ли хриспанство незначительной сектой или всем1р- нымъ культомъ, потерпитъ-ли мысль Христа крушеше вслЪдств1е неспособности учениковъ, или эта мысль, благодаря своей природной сшг%, восторжествуетъ надъ сомнЪ- шями н^сколькихъ ограниченныхъ, отсталыхъ людей, стремившихся изменить ее и отклонить ее въ сторону. Путешеств1е Павла и Варнавы поставило вопросъ настолько ребромъ, что, никакъ нельзя было отсрочивать дольше его разр4шеше. Павелъ, во время перваго перюда проповеди своей, повидимому, стоявшш за обр-Ьзаше 33), теперь объявлялъ его излишнимъ. Онъ безъ колебанш допу- стилъ язычниковъ въ церковь; онъ создалъ церкви изъ язычниковъ; его близк1й другъ, Титъ, не былъ обрЪзанъ. 1ерусалимская церковь не могла уже закрывать глаза на таюе общеизвестные факты. Въ общемъ, эта церковь относительно занимающаго насъ вопроса либо колебалась, либо склонялась на сторону наиболее отсталой партш. Тамъ находился охранительный сенатъ. Въ сос^дств-Ь съ хра- момъ, въ постоянномъ соприкосновенш съ фарисеями, старые апостолы, съ ихъ узкими и робкими ушами, не подходили къ глубоко революц!оннымъ теор!ямъ Павла. Съ другой стороны, много фарисеевъ перешли въ хриспанство, не оставляя въ то-же время существенныхъ принциповъ своей секты 3*). Для такихъ людей предположеше, будто можно
30 спастись безъ обрЪзашя, было богохульствомъ Имъ казалось, что Законъ продолжаетъ действовать въ полномъ видь. Ймъ говорили, что 1исусъ пришелъ наложить на него свою печать, а не отменить его. Преимущественное положеше по- томковъ Авраама въ глазахъ ихъ не изменилось; язычники не могли войти въ царство Бож1е, не прюбщившись предварительно къ семье Авраамовой; словомъ, прежде, чъмъ стать хриспаниномъ, надо было стать евреемъ. Ясно, что никогда христ1анству не приходилось разрешать более важ- наго сомнешя. По мнънт еврейской партш даже агапа, совместная трапеза, стала-бы иначе невозможной; обе половины церкви 1исусовой не могли-бы вмъстъ прюбщаться. Съ богословской точки зръшя вопросъ имътгь еще более важное значен1е; дело шло о томъ, спасаются-ли хриспане благодаря Закону или-же благодатью 1исуса Христа. Споръ возгорелся по почину нъкоторыхъ братьевъ изъ 1удеи, пришедшихъ въ Антюхш, повидимому, безъ поручешя апостольскаго синклита35) 86). Они громко заявили, что безъ обрезашя спастись нельзя. Не надо забывать, что въ Антюхш у христ1анъ было особое назваше, особое положеше, а въ 1ерусалиме нетъ; однако все, что шло изъ 1ерусалима, пользовалось во всей церкви большимъ весомъ, ибо тамъ находился центръ авторитета. Это вызвало большое смущеше. Павелъ и Варнава спорили самымъ энергичнымъ образомъ. Произошли нескончаемыя прешя. Чтобы положить имъ ко- иецъ, решено было, что Павелъ и Варнава отправятся въ 1ерусалимъ, дабы притти къ какому-нибудь соглашенш по этому пункту съ апостолами и старейшинами. Дело имело для Павла личное значеше. Деятельность его до сихъ поръ была почти совершенно независимой. Со . времени принят1я имъ хриспанства, онъ провелъ въ Iepyca- лиме лишь две недели и въ продолжен!е 11 летъ не былъ тамъ 37). Въ глазахъ иныхъ онъ былъ въ известномъ смысле еретикомъ, учившимъ за свой личный счетъ и не имев- шимъ почти никакой связи съ остальными верными. Онъ гордо заявлялъ, что ему было свое откровеше, свое благо- вествоваше. Пойти въ 1ерусалймъ значило, по крайней мере съ внешней стороны, отказаться отъ свободы, подчинить свое евангел1е Церкви-матери, научиться отъ другихъ тому, что онъ зналъ изъ своего личнаго откровешя. Онъ не отвергалъ правъ Церкви - матери; но онъ не доверялъ ей, зная упрямство некоторыхъ изъ ея членовъ. Потому онъ принялъ предосторожности, чтобы не слишкомъ обя-
31 заться. Онъ заявилъ, что, отправляясь въ 1ерусалимъ, онъ не повинуется ничьему приказу, онъ даже сд-Ьлалъ видъ, какъ-то обычно дЪлалъ 38), будто сл^вдуетъ въ этомъ приказу съ небесъ, будто ему по этому поводу было открове- Hie 39). Онъ взялъ съ собой ученика своего Тита, раздЪляв- шаго всЪ его мн^шя и, какъ сказано, не обрЪзаннаго 40). Павелъ, Варнава и Титъ отправились въ путь. Антю- Ейская церковь проводила ихъ по дорогЪ въ Лаодикею-При- морскую 41). Они пошли по финикшскому берегу, загЬмъ прошли Самарш, встречая на каждомъ шагу братьевъ и разсказывая имъ чудеса объ обращенш язычниковъ. Повсюду они распространяли ликован1е. Такъ пришли они въ Iepy- салимъ. Наступилъ одинъ изъ самыхъ торжественныхъ мо- ментовъ въ исторш христ1анства. Великому сомнЪнш предстояло разрешиться; должны были встретиться лицомъ къ лицу люди, на которыхъ лежала вся надежда новой вЪры. Отъ ихъ велич1я душевнаго, отъ прямоты сердечной зависела будущность человечества. Со времени смерти 1исуса прошло 18 л-бтъ. Апостолы постарели. Одинъ изъ нихъ пострадалъ, друпе, можетъ быть, умерли. Известно, что умерипе члены апостольской коллепи не были замощены, что этой коллепи было предоставлено мало-по-малу угасать. Рядомъ съ апостолами образовалась коллепя старЪйшинъ, разд'влявшихъ съ ними власть 42). „Церковь", которую, какъ считалось, осбнялъ святой Духъ, состояла изъ апостоловъ, стар^йшинъ и всего братства 43). Даже сами простые братья были различныхъ степеней 44 . Неравенство вполне допускалось; но неравенство это было чисто нравственнымъ; оно не было связано ни съ внешними преимуществами, ни съ матер1альными выгодами. Тремя главными „столпами" общины, какъ говорили, были все еще Петръ, 1аковъ, братъ Господень и 1оаннъ сынъ Зеведеевъ 45). Некоторые Галилеяне исчезли; ихъ заменили несколькими лицами изъ парт1и фарисеевъ. „Фарисей" былъ синонимомъ набожнаго челов-Ька; а всЬ эти добрые 1ерусалимск1е праведники тоже были очень набожны. Не обладая умомъ. тонкостью, возвышенностью духа 1исуса, они по смерти его впали въ грубое ханжество, подобное тому, съ которымъ такъ упорно боролся ихъ учитель. Они неспособны были на иронш и почти совсЬмъ позабыли краснор-вчивыя осуждешя 1исусомъ ханжей. Иные изъ нихъ стали ч*бмъ-то вроде еврейскихъ талапуановъ*), *) CiaMCKie жрецы.
32 . вроде Ьанна Крестителя или Бану, сантонами *), всецело преданными обрядностямъ, которыя 1исусъ, если бы онъ былъ еще въ живыхъ, наверное осыпалъ бы неистощимыми сарказмами. Въ особенности 1аковъ, прозванный справедливымъ 46) или „братомъ Господнимъ" былъ однимъ изъ самыхъ ста- рательныхъ блюстителей Закона 47). По словамъ нЪкоторыхъ преданш, весьма, правда, сомнительныхъ, это былъ даже аскетъ, соблюдавший все виды назирейскаго воздержашя и остававшейся безбрачнымъ 48); онъ, будто бы, не пилъ ни- какихъ опьяняющихъ напитковъ, воздерживался отъ мяса, никогда не стригъ волосъ, не позволялъ себе натиранш и ваннъ, никогда не носилъ ни сандалш, ни шерстяной одежды, а одевался въ простое полотно А9). Какъ мы видимъ, ничто не могло больше расходиться со взглядами 1исуса, который, по крайней мере со смерти 1банна Крестителя, объявилъ всяюя подобнаго рода фокусы Совершенно бездельными. Воздержаше, уже раньше охотно применявшееся некоторыми отпрысками еврейства 50), входило въ моду и становилось отличительной чертой той фракцш церкви, которая позднее должна была примкнуть къ некоему, якобы, Эбюну 51). Коренные евреи не сочувствовали воздержанш52); но прозелиты, особенно женщины, очень склонны были къ нему53). 1аковъ не выходилъ изъ храма. Онъ, говорятъ, долпе часы прово- дилъ тамъ въ одиночестве, въ молитве, такъ что натеръ себе на коленяхъ мозоли, какъ у верблюда. Въ городе верили, что онъ проводить тамъ время, каясь за народъ, подобно 1еремш, оплакивая грехи нацш и стараясь отклонить грозившее ей возмезд1е. Ему достаточно было поднять руки къ небу, чтобы совершить чудо 5*). Его прозвали справедливымъ, а также Обл1амъ, что значитъ „оплотъ народа" 55), ибо думали, что это по молитвамъ его гневъ небесный не разноситъ всего 5в). Евреи, какъ утверждаютъ, почитали его почти также, какъ и христ1ане 57). Если этотъ странный человекъ въ самомъ деле былъ братомъ 1исуса, то онъ, несомненно, былъ однимъ изъ техъ враждебныхъ ему братьевъ, которые хотели задержать его 58), и, можетъ быть, именно на ташя воспоминашя Павелъ, разсерженный узостью его ума, и намеками, восклицая объ этихъ стол- пахъ 1ерусалимской церкви: „Чемъ они были некогда, мне неважно: Богъ не взираетъ на лицо человека" 59). 1уда, *) Турецк1е монахи.
33 брать 1акова, повидимому, во всемъ былъ одинаковаго мнъ- шя съ послъднимъ 60). Въ общемъ 1ерусалимская церковь мало-по-малу все бо- лъе и болъе удалялась отъ духа 1исусова. Свинцовая тяжесть еврейства увлекала ее. 1ерусалимъ былъ для новой въры средой нездоровой, которая въ концъ концовъ убила бы ее. Въ этомъ столицъ еврейства очень трудно было перестать быть евреемъ. Поэтому-то новые люди, какъ апо- столъ Павелъ, чуть ли не систематически старались не жить тамъ. Оказавшись теперь въ необходимости пойти на совъщаше со своими старейшинами, подъ страхомъ отдъле- шя отъ первоначальной церкви, они попали въ очень неловкое положеше, и дъло, которое могло жить только при условш полнаго соглас1я и самоотречешя, подвергалось серьезной опасности. Свидаше въ самомъ дълъ было очень натянутое и неловкое 61). Разсказъ Павла и Варнавы объ ихъ апостоль- скихъ странств1яхъ былъ сперва выслушанъ благосклонно; ибо век, даже наиболее еврействуюшде, были того мн^шя, что обращешя язычниковъ есть великое знамеше Мессш 62). Весьма живой интересъ вызвала также личность человека, о которомъ столько спорили, и который повелъ секту по такимъ новымъ путямъ. Восхваляли Вога за то, что онъ изъ гонителя сдълалъ апостола 63). Но когда ръчь дошла до обръ- зашя и обязательности соблюдешя Закона, разноглаае разразилось во всей своей силъ. Фарисейская парт1я выставила свои требовашя самымъ непреклоннымъ образомъ. Парт1я эмансипацш возражала съ торжествующей силой. Она приводила несколько случаевъ, когда на необръзанныхъ нисхо- дилъ Духъ Святой. Если Богъ не дълаетъ различ1я между язычниками и евреями, то какъ смъютъ люди дълать это за Него? Какъ можно считать нечистымъ то, что очистилъ Богъ? ЗачЪмъ налагать на неофитовъ бремя, котораго не могъ снести И/ народъ Израилевъ? Спасете идетъ отъ 1исуса, а не отъ Закона 64). Въ подтвержден1е этого поло- жен1я Павелъ и Варнава разсказывали, как1я чудеса сотво- рилъ Богъ для обращешя язычниковъ 65). Но фарисеи съ неменьшей энерпей возражали на это, что Законъ неотмъ- ненъ, что нельзя перестать быть евреемъ, что обязанности еврея все-таки остаются неизменными. Они отказывались входить въ сношешя съ Титомъ, потому что онъ былъ не- обръзанный; они открыто называли Павла невърнымъ и врагомъ Закона.
34 Замечательнее всего въ исторш возникновен!я христ!ан- ства то, что этотъ глубокш расколъ, коренной, касавшШся пункта чрезвычайной важности, не породилъ въ Церкви полной схизмы, которая была бы для нея гибелью. Неукротимость и неумеренность Павла могла здесь показаться въ опасномъ виде; но его практически здравый смыслъ, мудрость и верность суждения все спасли. Обе партш показали себя живыми, энергичными, почти грубыми по отношешю другъ къ другу; никто не отказался отъ своего мнешя, во- просъ не былъ разрешенъ и все остались объединенными въ общемъ деле. Узы более высокаго порядка, общая любовь всехъ ихъ къ 1исусу, память о немъ, которою все они жили, оказались сильнее несогласш во взглядахъ. Самое основное разноглаые, какое когда-либо открывалось въ церкви, не привело къ проклятмъ. Великш урокъ, которому будущее века не сумели последовать! Павелъ понялъ, что въ многочисленныхъ и страстныхъ собрашяхъ онъ никогда не будетъ иметь успеха, что въ нихъ победа всегда останется за людьми узкими, что еврейство въ 1ерусалиме слишкомъ сильно, чтобы отъ него можно было ожидать принцитальныхъ уступокъ. Онъ посетилъ, въ отдельности, каждое изъ значительныхъ лицъ, въ частности— Петра, 1акова и 1оанна 66). Петръ, подобно всемъ людямъ, живущимъ главнымъ образомъ возвышеннымъ чувствомъ, къ партшнымъ вопросамъ относился безразлично. Всяюе споры огорчали его; ему хотелось бы единешя, соглаая, мира. Его робкому, ограниченному уму трудно было отойти отъ еврейства; онъ предпочелъ бы, чтобы новообращенные принимали обрезан1е, но онъ виделъ всю невозможность подобнаго разрешешя вопроса. Люди очень добрые всегда нерешительны; иногда они даже склонны отчасти къ притворству; имъ хочется всехъ удовлетворить, имъ кажется, что никакой принцишальный вопросъ не стоитъ того, чтобы ему приносилось въ жертву благо мира, и онипозволяютъ себе говорить и обещать различнымъ парт1ямъ противополож- ныя вещи. Петръ иногда грешилъ этимъ маленькимъ про- ступкомъ. Съ Павломъ — онъ стоялъ за необрезанныхъ; съ правоверными евреями—онъ былъ сторонникомъ обрезашя. Петръ не могъ не чувствовать влечешя къ Павлу, душа ко- тораго была такая великая, открытая, полная новаго огня, который пр^несъ на землю 1исусъ. Они любили другъ друга, и когда эти властители будущаго были вместе, они делили между собой весь м!ръ.
35 Вероятно, именно въ концЪ одного изъ такихъ разгово- ровъ, Павелъ, съ обычной своей образностью р*Ьчи и остро- ум1емъ, и сказалъ Петру: „Намъ можно согласиться: тебЪ— Евангел1е обрЪзашя, mh%—Евангел1е крайней плоти". Позд- н-fee Павелъ повторялъ это, какъ изв-Ьстнаго рода правильный договоръ, принятый всЪми апостолами 67). Врядъ ли Петръ и Павелъ посмЪли повторить иначе, какъ наединЪ,' фразу, которая въ высшей степени оскорбила бы 1акова и, можетъ быть, и 1оанна. Но эта фраза была сказана. Широ- к1е горизонты, такъ несхож!е съ 1ерусалимскими, сильно поразили восторженнаго Петра. Павелъ произвелъ на него глубочайшее впечатлЪше и всецело завоевалъ его. До тЪхъ поръ Петръ мало путешествовалъ; его пастырсюя стран- ств!я, повидимому, не выходили изъ предЪловъ Палестины. Ему должно было быть приблизительно 50 лЪтъ. Пылкость путешественника Павла, разсказы его о своихъ апостоль- скихъ странств1яхъ, его виды на будущее, которые онъ со- общалъ Петру, зажигали и въ послЪднемъ такой же пылъ. Именно, съ этихъ поръ мы начинаемъ наблюдать, какъ Петръ отлучается изъ 1ерусалима и, въ свою очередь, начи- наетъ вести кочевую жизнь апостола. 1аковъ, со своей праведностью такого сомнительнаго качества, былъ корифеемъ еврействующей партш 68). Благодаря ему совершились почти всЬ случаи обращешя фари- сеевъ 69); требовашя этой партш 70) были для него непреложными. По всЪмъ видимостямъ, онъ не сдЪлалъ никакихъ уступокъ въ области принципальной догматики 71); но скоро стало выясняться умеренное MH^Hie, на которомъ можно было бы притти къ соглашенш. Обращеше язычниковъ объявлено было допустимымъ; признано было, что безполезно тревожить ихъ требовашями обр^зан!я, что надо только удержать несколько правилъ, касающихся нравственности, отмена которыхъ слишкомъ возмутила бы евреевъ 72). Для успокоения фарисеевъ замечали, что cyщecтвoвaнiю закона ничто не угрожаетъ, что у Моисея съ незапамятныхъ вре- менъ было и всегда будетъ кому читать книги его въ сина- гогахъ 73). Обращенные евреи, такимъ образомъ, продолжали быть подчиненными Закону въ полномъ его объема, и ис- ключеше касалось только обращенныхъ язычниковъ и). При этомъ на практик^ старались избежать неудовольств1я тЪЪъ, чьи взгляды были бол4е узки. Весьма вероятно, что именно умеренные, авторы изложеннаго, довольно противор^чиваго, компромисса 75), и посоветовали Павлу склонить Тита сог-
36 ласиться на обръзаше. Въ самомъ дълъ, Титъ сталъ од- нимъ изъ главныхъ затруднительныхъ пунктовъ положен!я. Обращенные 1ерусалимсюе фарисеи, правда, мирились съ мыслью, что тамъ, далеко отъ нихъ, въ Антюхш или въ глубинъ Малой Азш, были необръзанные христ1ане. Но ви- дъть ихъ въ 1ерусалимъ, быть въ необходимости сноситься съ ними, явно нарушая этимъ тотъ Законъ, къ которому они были привязаны всей силою души,—на это они не соглашались. Предложеше это Павелъ принялъ съ безконечными предосторожностями. Было условлено, что обръзаше Тита не представляетъ непремъннаго требовашя, что Титъ остался бы христ1аниномъ и въ томъ случаъ, если бы и не согласился на этотъ обрядъ, и что послъдняго у него просятъ, какъ снисхождешя къ братьямъ, чувствовавшимъ въ душъ сомнъшя и въ иномъ случаъ не имъющимъ возможности быть съ нимъ въ сношешяхъ. Павелъ согласился, но не безъ нъкоторыхъ жесткихъ словъ по адресу виновниковъ этого требовашя, „вкравшихся лжебратш, скрытно пришед- шихъ подсмотръть за нашей свободой, которую мы имъемъ во 1исусъ Христъ" 76). Онъ напиралъ на то, что ничуть не подчиняетъ своихъ взглядовъ ихъ мнъшямъ, что уступку онъ дълаетъ только на этотъ разъ и въ видахъ сохранен!я мира. Подъ такими оговорками далъ онъ свое соглаае,* и Титъ былъ обръзанъ. Не легко было Павлу пойти на эту сдълку, и слова, которыми онъ говоритъ о ней, являются одними изъ самыхъ оригинальныхъ, кашя онъ когда-либо написалъ. Какъ-будто не можетъ выйти изъ - подъ пера его та фраза, которая такъ трудна ему. Съ перваго взгляда изъ этой фразы кажется даже, что Титъ обръзанъ не былъ, но означаетъ она, что это было 77). Онъ часто потомъ возвращался къ воспоминашю объ этой тяжелой минутъ; это кажущееся возвращеше къ 1удейству казалось ему иногда от- речешемъ отъ 1исуса; онъ^ утъшалъ и подкръплялъ себя, говоря, что „для 1удеевъ онъ былъ какъ 1удей, чтобы npi- обръсти 1удеевъ" 78). Какъ всъ люди, кръпко держащ1еся за идею, Павелъ мало значешя придавалъ внъшнимъ формамъ. Онъ видълъ суетность всего, что не касается души, и онъ, обыкновенно такой стропи, не обращалъ внимашя на остальное, если Bbicuiie интересы совъсти не были затронуты 79). Важная уступка, каковой было обръзаше Тита, обезоружило гнъвъ многихъ. Они согласились, что въ далекихъ странахъ, гдъ новообращенные язычники не находятся въ
37 ежедневныхъ сношен!яхъ съ евреями, будетъ достаточно и того, чтобы они воздерживались отъ крови, а также отъ мяса животныхъ, принесенныхъ въ жертву богамъ или за- дохшихся, и чтобы они соблюдали одинаковыя съ евреями правила относительно брака и половыхъ сношенш 80). Упот- реблеше свинины, запрещеше которой всюду служило приз- накомъ еврейства, было разрешено. Въ общемъ, это была приблизительно система учешя ноахическаго, т. е. того, которое, какъ предполагали, было открыто Ною, и которое было обязательнымъ для всЪхъ прозелитовъ 81). Мысль, что жизнь содержится въ крови, что кровь—сама душа, внушала евреямъ крайнш ужасъ по отношенш къ мясу, изъ кото- раго не вытекла кровь. Воздерживаться отъ нея было для нихъ правиломъ естественной релипи 82). Полагали, что демоны особенно падки къ крови, т. е., вкушая мясо съ кровью, легко можно было оказаться сотрапезникомъ демона 83). ЧеловЪкъ, написавшш около того-же времени подъ украденнымъ именемъ знаменитаго греческаго моралиста Фокилида небольшой курсъ естественной еврейской морали, упрощенной для употреблешя не-евреевъ, 84), приходилъ къ такимъ-же выводамъ. Этотъ честный подделыватель ничуть не старается обратить своихъ читателей въ еврейство; онъ старается только внушить имъ „ноахичесюя правила" и несколько сильно смягченныхъ еврейскихъ правилъ о предметахъ пищи и о браке. Первыя сводятся у него къ ряду гипеническихъ совЪтовъ и указанш на то, что годится въ пищу, и отъ какихъ отталкивающихъ и вредныхъ вещей сл^дуетъ воздерживаться; вторыя говорятъ о правильности и чистот^» половыхъ сношенш 85). Вся остальная еврейская обряднасть сведена къ нулю. Впрочемъ, рЪшешя 1ерусалим- скаго сов-вщашя были приняты только устно и не были даже вполне точно формулированы, и какъ мы увидимъ, что отъ нихъ часто отклонялись 86). Идея догматическихъ кано- новъ, исходящихъ отъ собора, не была еще свойственна тому времени. Эти простые люди, кроме здраваго смысла, обладали еще величайшей степенью политическаго инстинкта. Они поняли, что избежать g крупныхъ спорныхъ вопросовъ можно единственнымъ способомъ: не разрешая ихъ, принимая временныя меры, никого не удовлетворяюгщя, и предоставляя вопросамъ устареть и исчезнуть за неимешемъ смысла. Разстались все удовлетворенными. Павелъ изложилъ Петру, 1акову и Ьанну Евангел1е, которое онъ проповеды- валъ язычникамъ; они вполне одобрили его, не нашли ни-
38 чего ни возразить, ни также прибавить къ нему 87). Павлу и Варнаве открыто оказана была поддержка, за ними признано было непосредственное божественное право на апостольство въ языческомъ Mip%; допущено было, что на нихъ почиваетъ особая благодать для исполнешя того, что было спещаль- нымъ предметомъ ихъ деятельности. Павелъ утверждаетъ88), что за нимъ оффищально закреплено было зваше апостола язычниковъ, которое онъ и до того присваивалъ себе, и, безъ сомнЪшя, согласились съ нимъ, по крайней мере путемъ мол- чаливаго признашя, и въ томъ пункте, который былъ для него особенно важнымъ, именно, что ему было особое от- кровен1е такъ-же непосредственно, какъ и темъ, кто виделъ 1исуса при жизни, иными словами, что его видеше на пути въ Дамаскъ имело одинаковое значеше съ другими явле- Н1ями воскресшаго Христа. За все это отъ трехъ представителей Антюхшской церкви требовали только не забывать бедныхъ 1ерусалима. Въ самомъ деле, церковь последняго вследств1е своей коммунистической организащи, своихъ осО- быхъ обязательствъ и нищеты, царившей въ 1удее, продолжала быть въ отчаянно стесненномъ положенш. Павелъ и его парт1я съ радостью схватились за зту мысль. Они надеялись известнымъ родомъ дани закрыть ротъ нетерпимой 1ерусалимской партш и примирить ее съ мыслью, что суще- ствуютъ церкви язычниковъ. Посредствомъ небольшого налога можно было откупить свободу духа и сохранить въ то же время связь съ центральной церковью, вне которой никто не осмеливался надеяться на спасете 89). Чтобы не оставалось никакого сомнешя въ примирены евреи пожелали, чтобы Павла, Варнаву и Тита на ихъ обратномъ пути въ AHTioxiio сопровождали двое главныхъ членовъ 1ерусалимской церкви, 1уда Баръ-Саба и Сильванъ или Сила, которые должны были высказать осуждеше темъ 1удейскимъ братьямъ, что посеяли сомнеше въ Анткшйской церкви, и засвидетельствовать объ значенш, которое придавалось заслугамъ и усердш Павла и Варнавы. Въ Антю- хш была великая радость. 1уда и Сила почитались за про- роковъ; ант1охшская церковь испытала величайшее насла- ждеше отъ ихъ вдохновенныхъ словъ. Силе такъ понравилась здешняя атмосфера жизни и свободы, что онъ уже не захотелъ вернуться въ 1ерусалимъ. Одинъ 1уда пошелъ обратно къ апостоламъ, а Сила привязался къ Павлу узами братства, сь каждымъ днемъ становившимися теснее и теснее 90).
ГЛАВА IV. Глухая пропаганда христианства.—Появлен!е послЪдняго въ Рим*. Когда речь идетъ о пропаганде христианства, следуетъ прежде всего отрешиться отъ мысли, будто эта пропаганда происходила при помощи послЪдовательныхъ проповедей и черезъ проповЪдниковъ, подобныхъ современнымъ миссюнерамъ, занимавшихся, какъ професа'ей, хождешемъ изъ города въ городъ. Только Павелъ, Варнава и товарищи ихъ иногда такъ делали. Все остальное—дело тружениковъ, имена которыхъ остались для насъ неизвестными. Кроме техъ апосто- ловъ, которые стали знаменитыми, было и другое, темное апостольство, деятели котораго не были догматиками по профессш, но которое не было отъ этого менее плодотвор- нымъ. Евреи въ те времена были очень склонны къ кочевой жизни. Купцы, слуги, мелюе ремесленники, все они странствовали по большимъ городамъ побережья, занимаясь своими професаями. Деятельные, трудолюбивые, честные *), они разносили съ собой свои убеждешя, добрые примеры, страстность, и господствовали надъ населешемъ, которое чувствовало себя по отношенш къ нимъ приниженнымъ въ смысле религш, какъ всегда равнодушная толпа въ при- сутств1и энтуз1аста. Приверженцы христ1анской секты путешествовали подобно остальнымъ евреямъ и разносили съ собой добрую весть. Это была особаго рода частная проповедь, гораздо более убедительная, чемъ какая-либо другая. Кротость, веселость, хорошее настроеше, терпеливость адептовъ новой веры 2) доставляли имъ всюду радушный пр1емъ и привлекали къ нимъ все сердца. Однимъ изъ первыхъ городовъ, куда христ!анство проникло такимъ путемъ, былъ Римъ. Столица имперш услыхала имя 1исусово гораздо раньше, чемъ eeaHrenie стало изве- стнымъ всемъ промежуточнымъ странамъ, подобно тому, какъ вершина высокой горы освещена уже въ то время, когда находящаяся между нею и солнцемъ долины еще погружены во мракъ. Римъ, действительно, былъ местомъ сбора всехъ восточныхъ культовъ 3), пунктомъ Средиземнаго
40 моря, съ которымъ у сиршцевъ были наиболее оживлен- ныя сношешя. Они являлись туда огромными толпами. Подобно всъмъ бъднымъ народамъ, идущимъ на завоеваше большихъ городовъ, куда они приходятъ въ поискахъ сча- ст1я, они были услужливыми и скромными. Вмъстъ съ ними приходили въ Римъ толпы грековъ, аз!атовъ, египтянъ, которые всъ говорили по гречески. Римъ въ буквальномъ смыслъ слова былъ городомъ двуязычнымъ 4). Языкомъ еврейскаго и хриспанскаго Mipa въ Римъ въ течете трехъ въковъ былъ греческш 5). Греческш языкъ былъ въ Римъ языкомъ всеобщимъ, языкомъ добрыхъ и злыхъ, низшихъ и высшихъ слоевъ общества. Риторы, грамматики, философы, почтенные педагоги, наставники, слуги, интриганы, артисты, пЪ-вцы, танцовщики, сводники, ремесленники, проповъдники новыхъ сектъ, релипозные герои, всъ они говорили по- гречески. Старинное римское гражданство съ каждымъ днемъ все болъе и болъе стушевывалось, утопая въ этомъ моръ иностранцевъ. Весьма и весьма вероятно, что уже въ 50-хъ годахъ как1е-нибудь сиршсюе евреи, уже обращенные въ христ1ан- ство, пришли въ столицу имперш и заронили тамъ свои убъждешя. Въ самомъ дълъ, среди благихъ административ- ныхъ мъръ Клавд1я Светонш упоминаетъ о следующей: „Онъ изгналъ изъ Рима евреевъ, которые часто начинали бунтоваться, побуждаемые Христомъ" 6). Возможно, конечно, что былъ тогда въ РимЪ еврей, по имени Хрестъ 7), вызвав- шш волнешя среди своихъ единов-Ьрцевъ и бывшш причиной ихъ изгнан1я. Но гораздо правдоподобнее 8), что этотъ Хрестосъ никто иной, какъ самъ Христосъ 9). Появлеше новой в^ры, по всей вероятности, послужило поводомъ къ побоищамъ, столкновен1ямъ въ еврейскомъ кварталъ Рима, словомъ, къ сценамъ, подобнымъ тъмъ, что произошли уже въ Дамаскъ, AHTioxin Писид1йской, Листрахъ. Полищя, желая положить конецъ этимъ безпорядкамъ, могла издать распо- ряжете объ изгнан!и смутьяновъ. Начальники полицш, въроятно, разузнали лишь поверхностно о причинахъ столк- новен1я, которое не особенно интересовало ихъ; докладъ, представленный ими правительству, гласилъ, что агитаторы называли себя христ1анами 10), т. е. приверженцами нъ- коего Христа; имя это было незнакомое и его могли пере- дълать въ Хреста, по обычаю малообразованныхъ людей давать иностраннымъ именамъ болъе удобную для ихъ слуха форму и) Отсюда одинъ шагъ до заключешя, что былъ
41 челов-Ькъ, носившш это имя, и что онъ то и былъ возбудите- лемъ и главой возмущенш 12); этотъ шагъ полицейсюе следователи сделали, и безъ дальнЪйшаго разсмотрешя постановили изгнать изъ города обе партш 13). Главнымъ образомъ еврейскш кварталъ въ Риме былъ расположенъ за Тибромъ, u)t т. е. въ самой бедной и самой грязной 15) части города, вероятно, недалеко отъ современной Porta Portese 16). Тамъ, такъ же, какъ и въ наше время, находился порть Рима, то место, где выгружались товары, привозимые изъ Остш на баркахъ. Это былъ кварталъ евреевъ и сиршцевъ, „народовъ, рожден- ныхъ для рабства", по словамъ Цицерона п). Первоначальное ядро еврейскаго населешя въ" Риме, въ самомъ деле, составили вольноотпущенники 18), главнымъ образомъ, потомки гЬхъ, кого привелъ въ Римъ Помпеи въ качестве пленниковъ. Испытанное ими рабство ни въ чемъ не переменило ихъ релипозныхъ привычекъ 1Э). Ьъ еврействе всего изумительнее та простота веры, благодаря которой еврей, хотя бы перенесенный за тысячу миль отъ своей родины, по прошествш несколькихъ поколешй всетаки остается истиннымъ евреемъ. Сношешя римскихъ синагогъ съ Iepy- салимомъ никогда не прерывались 20). Первоначальная коло- шя получила подкреплеше въ лице многочи"сленныхъ пере- селенцевъ 21). Эти бедняки сотнями высаживали въ Rip а, и жили вместе въ кварталахъ, смежныхъ съ Затибр1емъ, занимаясь ремесломъ носилыциковъ, мелкой торговлей, об- меномъ спичекъ на стекляный ломъ и, знакомя гордое италшское населеше съ типомъ, который впоследствш сталъ ему какъ нельзя более роднымъ, съ типомъ искуснейшаго нищаго 22). Уважающ1й себя Римлянинъ никогда ногой не ст^палъ въ эти отвратительныя окраины. Это былъ какъ- бы пригороду пожертвованный презираемымъ слоямъ на- селен!я, отталкивающимъ занят1емъ; тамъ сосредоточены были дубильни, мастерсюя кишечныхъ канатовъ и точильни 23). И несчастные жили тамъ довольно спокойно, въ этомъ затерянномъ уголке, среди тюковъ съ товарами, постоялыхъ дворовъ низшаго разряда и перенощиковъ носилокъ (Syri), у которыхъ тамъ была главная квартира 24). Полищя заглядывала туда только тогда, когда столкновешя становились кровопролитными и начинали повторяться слишкомъ часто. Мало было въ Риме такихъ свободныхъ кварталовъ; до политики тамъ никому не было дела. Не только культъ въ обыкновенное время отправлялся тамъ безпрепятствен- 6
42 но, но даже пропаганду тамъ можно было вести безъ вся- кихъ затрудненш 25). Подъ прикрьтемъ презрЪшя, которое они внушали, не обращая, притомъ, большого внимашя на насмешки свет- скихъ людей, евреи Затибр1я вели такимъ образомъ очень деятельную релипозную и общественную жизнь. У нихъ были школы хакамимъ 26); нигде обрядовая, формальная сторона Закона не соблюдалась тщательнее 27); синагоги имели самую полную организащю, какая только известна28); звашя „отца и матери синагоги" 29) высоко ценились. Бога- тыя прозелитки принимали библейсюя имена; оне обращали вместе съ собой въ еврейство своихъ рабовъ, заставляли уче- ныхъ объяснять себе Писаше, строили молитвенные дома и высказывали большую гордость значешемъ, которымъ они пользовались въ этомъ м1рке 30). Бедная еврейка ухитрялась, прося дрэжащимъ голосомъ милостыни,, шепнуть на ухо великосветской римской даме несколько словъ изъ Закона, и часто покоряла матрону, которая протягивала ей руку, полную мелкой монеты 31). Соблюдете шабаша и еврейскихъ праздниковъ является у Горащя чертой человека слабоум- наго, т. е. одного изъ толпы, unus multorum 32). Благожелательность ко всемъ, радость объ упокоенш съ праведниками, помощь беднымъ, чистота нравовъ, сладость семейной жизни, кроткое принят1е смерти, почитаемой сномъ; вотъ чувства, выражаемыя еврейскими надписями съ темъ особымъ оттенкомъ умилешя, смирешя, непоколебимой надежды, который характеризуетъ христ1ансюя надписи 33). Были, правда, евреи въ большомъ свете, богатые и могущественные, какъ напр, тотъ Тиверш Александръ, что достигъ почетнейщихъ должностей въ имперш, временами имелъ первостепенное влiянie на государственныя дела и даже, къ великой досаде римлянъ, имелъ на форуме свою статую 34); но эти евреи не были усердными. Ироды, хотя и много шумели въ Риме соблюдешемъ своего культа 35), тоже далеко не были истинными евреями, хотя-бы вслед- CTBie сношенш своихъ съ язычниками. Бедняки, оставш!еся правоверными, считали этихъ светскихъ людей отступниками, подобно тому, какъ въ наши дни польсюе и венгерсюе евреи строго осуждаютъ своихъ французскихъ высокопоставленныхъ единоверцевъ, покинувшихъ синагогу и воспитывающихъ своихъ детей протестантами, чтобы извлечь ихъ изъ через- чуръ замкнутаго круга. Такимъ образомъ, на невзрачной набережной, загромо-
43 жденной товарами со всего свЪта, волновался ц%лый м1ръ идей; но все это терялось въ общемъ шум-ь города, по вели- чинЪ равнаго Лондону и Парижу 36). Наверное, гордые патрицш, которые, гуляя по Авентинскому холму, бросали взоръ на ту сторону Тибра, не подозревали, что въ этомъ нагромождении б^дныхъ домишекъ, у поднож1я Яникульскаго холма, созрЪваетъ будущее 37). Въ тотъ день, когда, въ царствоваше Клавд1я, на берегъ сошелъ противъ empo- rium'a какой-нибудь еврей, посвященный въ новую в4ру, въ этотъ день никто въ РимЪ не зналъ, что въ гавани, на соломЪ, лежитъ основатель другой имперш, второй Ромулъ38). Близъ гавани былъ постоялый дворъ, отлично известный простонародши солдатамъ, называвшшся Taberna meri- toria. Для привлечения туда ротозЪевъ тамъ показывался источникъ масла, якобы вытекавшш изъ скалы. Этотъ масляный источникъ очень рано сТалъ почитаться хриспанами символическимъ: говорили, будто появлеше его совпало съ рождешемъ 1исуса 39). Кажется, впослЪдствш изъ Таверны была сделана церковь 40). Кто знаетъ, не были-ли связаны съ этимъ постоялымъ дворомъ древнЪйцля воспоминашя хриспанства? Мы знаемъ, что при Александр^ Севере хри- ст1ане и содержатели гостинницъ спорили между собой за некоторое место, которое раньше было публичнымъ, но которое этотъ добрый императоръ присудилъ хриспанамъ 41). Мы чувствуемъ себя здЪсь на родин4 древняго народнаго хриспанства. Около этого времени Клавдш, пораженный „успехами иноземныхъ cyeetpiH", счелъ полезнымъ въ ви- дахъ консервативной политики возстановить аруспицш. Въ доклад-k сенату онъ жалуется на современное равнодуцие къ древнимъ итал1йскимъ обычаямъ и къ добрымъ учен1ямъ. Сенатъ предложилъ жрецамъ разсмотрЪть, KaKie изъ этихъ обрядовъ могутъ быть возстановлены. Стало-быть, все было въ порядкЪ, и думали, что эти древше обманы спасены на в^чныя времена. ЖивЪйшимъ интересомъ момента было появлеше у власти Агриппины, усыновлен1е Нерона Клавд1емъ и его постоянно растущш фаворъ. Никто не думалъ о б'вдномъ евре%, впервые произносившемъ имя Христово въ колоши сиршцевъ, и делившимся со своими товарищами по жилищу в-Ьрой, дававшей ему счаст1е. Вскор-fe появились еще таюе; въ пись- махъ изъ Сирш, привезенныхъ новоприбывшими говорилось о постоянно растущемъ движен!и. Образовалась маленькая группа. Весь этотъ м!рокъ пахъ чеснокомъ 42). Эти предки
44 римбкихъ прелатовъ были бедные пролетарш, грязные, грубые, невоспитанные, одетые въ вонюч1е лохмотья, со сквернымъ дыхашемъ плохо-питающихся людей 43). Жилища ихъ издавали тотъ запахъ нищеты, который неотдЪлимъ отъ людей, скверно одЪтыхъ и питающихся грубой пищей, скученныхъ въ тесномъ пом%щен!и 41). Скоро набралось ихъ такъ много, что можно было- уже говорить громко; стали проповЪды- вать въ гетто; правоверные евреи оказали сопротивлеше. Что тогда произошли бурныя сцены, что онЪ повторились несколько вечеровъ подрядъ, что римская полищя вмешалась, что, мало заботясь о сущности дела, она обратилась съ докладомъ къ высшимъ властямъ и виновникомъ волне- нш назвала какого-то Хреста, котораго не удалось захватить, что решено было изгнать агитаторовъ,— все это весьма вероятно и правдоподобно. Светонш, а еще больше Д£ян1я, повидимому, указываютъ на то, что при этомъ случай изгнаны были все евреи; но этого предположить нельзя. Изгнаны были, вероятно, только хриспане, приверженцы возмутителя-Христа. Клавдш, вообще, благосклонно относился къ евреямъ, и очень возможно даже, что то из- гнаше христ1анъ, о которомъ мы сейчасъ говорили, произошло по наущенш евреевъ, напр. Иродовъ. Подобныя из- гнашя, впрочемъ, всегда бывали лишь временными и условными 45) На время остановленный потокъ постоянно возобновлялся 46). Мера Клавд!я, во всякомъ случае, не имела зна- чительныхъ последствш; 1осифъ Флавш о ней не упоми'наетъ, а въ 58 году въ Риме уже опять была христ1анская церковь 47). ♦ Основатели этой первой христ1анской церкви, уничтоженной указомъ Клавд!я, намъ неизвестны. Но мы знаемъ имена двухъ евреевъ, изгнанныхъ вследств!е бунта у р о г t a Portese. Это была благочестивая чета, состоявшая изъ Аквилы, еврея съ Понта, занимавшагося темъ же ремесломъ, что и Павелъ, т. е. обойнымъ 48), и жены его Присциллы. Они укрылись въ Коринее, где мы вскоре увидимъ ихъ въ близкихъ отношешяхъ съ апостоломъ Павломъ, близкими друзьями и усердными сотрудниками котораго они стали. Такимъ образомъ Аквила и Присцилла являются древнейшими известными намъ членами римской церкви 49). Последняя не сохранила о нихъ почти никакого воспоминашя 50). Легенда, всегда несправедливая, ибо всегда она подчинена политическимъ видамъ, изгнала изъ хриспанскаго пантеона этихъ двухъ темныхъ работниковъ, чтобы приписать честь
45 основг.шя римской церкви болЪе громкому имени, лучше отвечающему надменнымъ притязашямъ на м!ровое господство, отъ которыхъ столица имперш и по приняли христь анства не сумела отказаться. Что касается до насъ, то мы считаемъ истиннымъ мЪстомъ зарождешя западнаго xpncTiaH- ства не театрообразный соборъ, посвященный апостолу Петру, a porta Portese, этотъ древнш гетто. Отыскать и прикладываться слЪдовало-бы именно къ слЪдамъ этихъ бЪд- няковъ—странствующихъ евреевъ, приносившихъ съ собой м1ровую релипю, этихъ людей труда, въ нищегЬ своей меч- тавшихъ о царствш Бож1емъ. Мы не оспариваемъ у Рима главнаго его притязашя: вероятно, Римъ былъ первымъ пунктомъ Западнаго Mipa и даже Европы, гдЪ утвердилось хриспанство; но насколько лучше было бы вместо гордыхъ базилокъ, вместо дерзкаго девиза: Christus vincit, Chri- stus regnat, Christus imperat, воздвигнуть маленькую часовенку двумъ добрымъ Понтшскимъ евреямъ, изгнаннымъ полищей Клавд1Я за принадлежность къ партш Христа! ПослЪ римской церкви (если не передъ ней) самой древней церковью Запада была Пуццольская. Апостолъ Павелъ нашелъ тамъ хриспанъ около 64 г.51). Пуццоли были въ извЪстномъ смысла гаванью Рима52), по крайней м-fept, туда приставали евреи и сиршцы, пр1Ъзжавиие въ Римъ53). Странная почва, подъ которой клокоталъ огонь, Флегрей- сюя поля, сольфатара, yглyблeнiя, наполненныя горячими парами, похож1я на отдушники ада, серные источники, миеы о гигантахъ и демонахъ, погребенныхъ въ пылающихъ до- линахъ, похожихъ на геенну 54), бани, казавш1яся строго- нравственнымъ евреямъ, врагамъ всякой наготы, высшей степенью распутства, все это сильно поражало живое вообра- жеше новоприбывающихъ и оставило глубок1е сл^ды на апо- калипсическихъ произведен1яхъ той эпохи 55). Безумства Калигулы 56), сл-вды которыхъ еще не исчезли тогда, также навивали на эту местность страшныя воспоминан!я. Во всякомъ случай, необходимо отметить очень важный фактъ: именно, что римская церковь не была создашемъ Павла, подобно церквамъ Малой Азш, Македонш и Грецш. Это было учреждеше 1удео-христ!анское, непосредственно связанное съ 1ерусалимской церковью 57). Павелъ никогда не будетъ зд£сь у себя; онъ будетъ чувствовать въ этой церкви много слабостей, къ которымъ онъ станетъ относиться снисходительно, но которыя будутъ оскорблять его восторженный идеализмъ58). Привязанная къ обрЪзанш и къ
46 внешней обрядности 59), эбюнимическая 60) по своей склонности къ воздержанш61) и своему ученш о личности и смерти 1исуса 62), скор-fee еврейскому, нежели христ1анскому, сильно привязанная къ милленаризму 63), римская церковь съ первыхъ же дней своего существовашя являетъ намъ rk отли- чительныя черты, которыя должны характеризовать ея длинную и удивительную исторш. Какъ прямое порождеше Iepy- салима, римская церковь всегда будетъ носить аскетическш, священническш характеръ, прямо противоположный проте- станскимъ стремлешямъ Павла. Ея истиннымъ вождемъ будетъ Петръ; потомъ, когда она проникнется политическимъ и 1ерархическимъ духомъ стараго язычника—Рима, она поистине станетъ новымъ 1ерусалимомъ, городомъ первосвященника, ператическаго, торжественнаго культа, матер1аль- ныхъ таинствъ, дающихъ cnaceHie сами по себе, непосредственно городомъ аскетовъ вроде 1акова Обл1ама съ его мозолями на колЪняхъ и золотой пластинкой на лбу. Она будет ь считать, что единственнымъ знамешемъ апостольскаго призвашя является предъявлеше письма, подписаннаго апостолами, диплома о правовЪрш Gi). To добро и то зло, которыя 1ерусалимская, церковь причинила нарождающемуся христианству, римская церковь причинитъ вселенской церкви. Напрасно обратится къ ней Павелъ со своимъ прекраснымъ послашемъ, объясняя ей тайну креста 1исусова и спасешя единой в%рой. Римская церковь не пойметъ этого послашя. Но Лютеръ четырнадцать съ половиною вЪковъ спустя, пойметъ его и откроетъ новую эру въ вЪковомъ ряду пооче- реднаго торжества Петра и Павла. ГЛАВА V. Второе путешеств!е апостола Павла.—Новое пребыван!е въ Галат!и. Едва усп^лъ Павелъ вернуться въ Антюхш, какъ въ голов^ его стали зарождаться новые планы. Его пылкая душа не выносила безд-Бйств1я. Съ одной стороны, онъ ду- малъ о томъ, чтобы распространить довольно ограниченное поле первой своей проповеднической поездки. Съ другой стороны, его не покидало желаше увидать опять доропя ему
47 Галатсюя церкви, чтобы укрепить ихъ въ вЪрЪ '). Нежность, которой въ извЪстныхъ отношен!яхъ въ этой странной натуре не было, вылилась у него въ сильнейшее чувство любви къ основаннымъ имъ общинамъ. Онъ питалъ къ своимъ церквамъ так1я чувства, как1я у другихъ людей бываютъ къ самому дорогому, что у нихъ есть 2). Это была особая черта евреевъ. Благодаря преисполнявшему ихъ духу ассо- щацш, они придавали семейному духу совсЪмъ особые виды. Синагога, церковь были въ то время тЪмъ, чЪмъ позднее, въ средше века, были монастыри: любимымъ домашнимъ очагомъ, центромъ горячаго чувства, кровомъ, подъ кото- рымъ укрываютъ все, что есть самаго дорогого. Павелъ сообщилъ свои намЪрешя Варнаве. Но дружба обоихъ апостоловъ, до тЬхъ поръ не поддавшейся никакимъ испыташямъ, не страдавшей ни отъ какихъ уколовъ само- люб1я, ни отъ какихъ проявленш дурного характера, суждено было потерпеть тутъ жестокш ударъ. Варнава предложилъ Павлу взять съ собою Ьанна Марка; Павелъ разсердился. Онъ не могъ простить 1оанну Марку, что тотъ покинулъ первую мисст въ Перге, когда она вступила въ самую опасную часть путешеств1я. ЧеловЪкъ, однажды отказавшшся отъ работы, казался ему недостойнымъ новаго приглашешя. Варнава защищалъ своего родственника, котораго Павелъ, вероятно, въ самомъ деле судилъ черезчуръ строго. Споръ разгорелся и дошелъ до резкостей; притти къ соглашенш оказалось невозможнымъ 3). И старая дружба, которая была до тЪхъ поръ неразрывна съ евангельской проповедью, на некоторое время стушевалась передъ ничтожными вопросами личностей. По правд-fe сказать, есть основашя предположить, что въ основанш разрыва лежали более глубоюя причины. Чудомъ было и то, что все более и более разраставипяся притязашя Павла, его гордость, его стремлеше къ неограниченному главенству не сделали уже двадцать разъ до этого невозможными отношешй между двумя людьми, взаимное по- ложеше которыхъ совершенно изменилось. Варнава не обла- далъ гешальностью Павла, но можно ли съ уверенностью сказать, что въ истинной iepapxin духа, которая сообразуется съ добротой душевной, онъ не занималъ более высокаго положешя? Вспомнимъ, чемъ былъ Варнава для Павла, вспомнимъ, какъ онъ въ 1ерусалиме заставилъ умолкнуть голоса недовер!я, довольно хорошо обоснованные, которые раздавались по адресу новообращеннаго; какъ онъ пошелъ въ Тарсъ за будущимъ апостоломъ, еще одинокимъ и неуве-
48 реннымъ въ своемъ пути, привелъ его въ юный и деятельный м1ръ AHTioxin, сд^лалъ изъ него, однимъ словомъ, апостола,—вспомнимъ все это,—и тогда мы не сможемъ не назвать этотъ разрывъ, на который пошелъ Павелъ изъ-за совершенно неважныхъ причинъ, большой неблагодарностью со стороны его. Но онъ руководствовался требовашями дъла. А есть ли человъкъ дъла, хотя разъ въ жизни не совер- шившш крупнаго нравственнаго преступлешя! Итакъ, оба апостола разстались. Варнава съ 1оанномъ Маркомъ сълъ на судно въ Селевкш и поъхалъ на Кипръ 4). Съ этого момента истор1я теряетъ нить его странствш. Въ то время, какъ Павелъ идетъ впередъ къ славе, его спут- никъ, погрузившшся въ мракъ неизвестности съ момента разлуки съ тъмъ, кто освЪщалъ его своимъ с1яшямъ, отдается трудамъ апостольскимъ, которые для насъ остались неизвестными. Страшная несправедливость, часто устраивающая дъла въ этомъ Mipe, господствуетъ въ исторш такъ же, какъ и во всемъ остальномъ. Тъ, кто хочетъ быть крот- кимъ и преданнымъ, обыкновенно забываются. Авторъ Дъя- Hifi, со своей наивно-примирительной политикой, безсозна- тельно принесъ Варнаву въ жертву своему желанш примирить Павла съ Петромъ. Съ какимъ-то инстинктивнымъ стремле- шемъ къ равновъсш, онъ, съ одной стороны, умаляя и подчиняя значеше Павла, съ другой, возвеличилъ его за счетъ скромнаго сотрудника, не имъвшаго определенной роли и не обладавшаго въ исторш тъмъ несправедливымъ въсомъ, который зависитъ отъ партшныхъ комбинацш. Отсюда и происходить невъдън1е наше относительно апостольской дъя- тельности Варнавы. Мы знаемъ только то, что эта деятельность не прекратилась. Варнава не измънилъ великимъ пра- виламъ, которыя они съ Павломъ установили во время первой ихъ миссш. Онъ не взялъ себе подруги въ странств1яхъ, жилъ всегда своимъ трудомъ, ничего не принимая отъ церквей 5). Ему еще суждено было встретиться съ Павломъ въ Антюхш. BbicoKOMipie Павла снова вызвало между ними немало размолвокъ 6); но забота о святомъ деле все победила; апостолы сошлись вполне. Работая каждый на своей стороне, они оставались въ сношешяхъ другъ съ другомъ, извещали другъ друга о ходе работы 7). Несмотря на круп- нейиие раздоры, Павелъ всегда относился къ Варнаве, какъ къ собрату, и считалъ его своимъ товарищемъ по делу апостольства среди язычниковъ 8). Горячш, вспыльчивый, щепетильный Павелъ скоро забывалъ все, когда въ дело
49 не были замешаны велиюе принципы, которымъ онъ посвя- тилъ свою жизнь. Вместо Варнавы Павелъ взялъ съ собой Силу, пророка 1ерусалимской церкви, оставшагося въ Антюхш. Вероятно, онъ былъ доволенъ т'вмъ, что за неим'вшемъ 1оанна-Марка у него съ собой есть другой членъ 1ерусалимской церкви, повидимому, очень близкш къ Петру 9). Сила, говорятъ, имЪлъ зваше- римскаго гражданина 10), что, въ связи съ его именемъ Сильвана, заставляетъ думать, что онъ не былъ 1удейскаго происхождешя или имЪлъ уже случай сблизиться съ языческимъ м1ромъ. Оба отправились въ путь, сопровождаемые напутств1ями братьевъ, призывавшихъ на нихъ благодать Господа. Это не было тогда пустой фразой: все верили, что перстъ Божш повсюду, и что каждый шагъ апостоловъ новаго царств1я направляется непосредственнымъ вдохновешемъ съ неба. Павелъ и Сила пошли сухимъ путемъ п). Взявши на- правлеше на свверъ, черезъ равнину Антюхш, они прошли Аманское ущелье, „Сиршсшя ворота" 12); зат-вмъ, обойдя глубокш Исскш заливъ, перейдя северный отрогъ Амана черезъ „Аманидсюя ворота" 13), они перерезали Киликш, зашли, быть можетъ, въ Тавръ, перешли Тавръ, по всей вероятности черезъ знаменитая „Киликшсюя ворота" 14), одинъ изъ самыхъ страшныхъ въ Mipe горныхъ проходовъ, и достигли Дервш, Листръ и Иконш. Павелъ нашелъ доропя ему церкви въ томъ же положенш, въ какомъ онъ оставилъ ихъ. вера не ослаб-вла; число в^р- ныхъ увеличилось. Тимоеей, во время перваго его путешеств1я, бывшш ребенкомъ, превратился въ прекраснаго человека. Его молодость, благочест1е, умъ понравились Павлу. Всв верные Ликаон1и отзывались о немъ, какъ нельзя лучше. Павелъ при- близилъ его къ себе, горячо полюбилъ его и обр-ьлъ въ его лице усерднейшаго сотрудника 15), даже сына (самъ Павелъ говоритъ о немъ въ такихъ выражешяхъ 1б). Тимоеей былъ человекомъ очень простымъ, скромнымъ,робкимъ17). Въ немъ не было достаточно уверенности, чтобы решиться выступить на первый планъ; ему недоставало авторитета, особенно въ греческихъ странахъ, где люди были легкомысленны и суетны 18); но, благодаря его самоотреченш онъ былъ для Павла неоценимымъ д1акономъ и секретаремъ. Поэтому, Павелъ и заявляетъ, чтЪ у него не было ученика, который пришелся ему более по сердцу 19). Безпристрастный исто- рикъ обязанъ перенести на Тимоеея и Варнаву часть славы,
50 сосредоточенной на слишкомъ всепоглощающей личности Павла. Приближая къ себе Тимоеея, Павелъ предвид^лъ боль- ш\я недоразумения. Онъ опасался, чтобы въ сношешйхъ съ евреями состояше необрезаннаго, въ которомъ находилря Тимоеей, не было поводомъ къ протестамъ и волнешямъ. Въ самомъ деле, повсюду было известно, что отецъ Тимоеея былъ язычникомъ. Не мало богобоязненныхъ людей могли не захотеть иметь съ нимъ дело; раздоры, только что успокоенные 1ерусалимскимъ свидашемъ, могли возобновиться. Павелъ вспомнилъ, сколько хлопотъ было у него изъ-за Тита; онъ р-Ьшилъ заранее оградить себя отъ повторешя ихъ, и во избежаше того, чтобы въ будущемъ оказаться въ необходимости сделать уступки принципамъ, которые онъ отвергалъ, онъ самъ обрЪзалъ Тимоеея 20). Это было совершенно согласно съ принципами, которыми онъ руководился въдЪлЪ Тита 21) и, вообще, во всЬхъ такихъ случаяхъ 22). Его никогда не заставили бы признать, что обрёзаше необходимо для спасешя; въ глазахъ его такое признаше было бы изменой вере. Но такъ какъ обр^заше не представляло ничего дурного, онъ считалъ, что можно было совершить его во избЪжате шума и раскола. Его кореннымъ правиломъ было то, что апостолъ долженъ цЪликомъ отдать себя вс&мъ, и подчиняться предразсудкамъ тЪхъ, кого онъ хочетъ убедить, если эти предразсудки сами по себе лишь суетны и не содержатъ въ себе ничего достойнаго прямого осуждешя, Но въ то же время онъ, какъ будто предчувствуя, что вЪр-k Галатовъ вскоре суждено выдержать испыташе, взялъ съ нихъ обЪщаше никогда не слушать никакого учителя, кроме него, и осуждать путемъ анаеемы всякое учен1е, кром^ его собственнаго 23). Изъ Иконш Павелъ отправился, вероятно, въ Антюхш Писид1йскую 24), и закончилъ, такимъ образомъ, обходъ глав- ныхъ галатскихъ церквей, основанныхъ во время перваго его путешестя. Посл-fe этого онъ решился пойти 25) въ новыя м%ста; но имъ овладели больш1я колебашя. Ему пришла въ голову мысль обратиться на западъ Малой Азш, т. е. въ провинцш Азш 26). Это была самая оживленная часть Малой Азш. Столицей ея былъ Эфесъ; тамъ находились прекрасные, цветуице города: Смирна, Пергамъ, Маг- нeзiя, бНатира, Сарды, Филадельф1я,'Колоссы, Лаодикея, Пе- раполисъ, Траллы, Милетъ, которые вскоре должны были стать центромъ хриспанства. Неизвестно, что заставило
51 Павла оставить мысль направить свои усил1я въ эту сторону. „Духъ Святой, говорить авторъ ДЪян1й, помЪшалъ ему пойти проповЪдывать въ Аз!юм. Не надо забывать, что апостолы при установлены своихъ маршрутовъ якобы повино*- вались наитш свыше. Подъ этимъ предлогомъ иногда скрывались реальныя причины, соображешя, ясныя указажя; иногда — oTcyTCTBie какихъ бы то ни было соображенш. Взглядъ, будто Богъ открываетъ людямъ свою волю во сне, былъ очень распространенъ 27), какъ то и до сихъ поръ продолжаетъ наблюдаться на востоке. Сонъ, внезапное побуждеше, необдуманное движете, таинственный звукъ (bath k6l 28) казались имъ проявлешемъ Святого Духа, и имели решающее вл1яше на ходъ проповеди 29)> Какъ бы то ни было, вполне достоверно, что Павелъ и его товарищи, вместо того, чтобы изъ AHTioxiH Писидшской направиться въ роскошныя провинцш юго-запада Малой Азш, стали все более и более углубляться въ центръ полуострова, состоящш изъ гораздо мен-fee знаменитыхъ и гораздо менее культурныхъ провинцш. Они прошли Эпиктет- скую Фрипю Зо), по всей вероятности черезъ города Синнады и Эзаны3 и пришли къ границе Мизш. Тамъ ими снова овладела нерешительность. Повернуть ли имъ на сЬверъ, къ Виеинш, или продолжать итти на западъ и войти въ Мизш? Сперва они попытались вступить въ Виеишю; но произошли неблагопр1ятныя случайности, которыя были ими приняты, за знамешя воли неба. Они вообразили, что духу 1исусову неугодно, чтобы они вошли въ эту страну 31). Въ виду этого они прошли Мизш изъ конца въ конецъ и пришли въ Александрш Троаду 32), значительный портъ, расположенный приблизительно противъ Тенедоса, недалеко отъ м^ста, где стояла древняя Троя. Такимъ образомъ, апостольская группа почти безъ передышки совершила путь въ более ста миль, по малоизвестной стране, которая, за отсутств*емъ римскихъ колонш и еврейскихъ синагогъ, не предоставляла имъ ни одного изъ удобствъ, которыми они пользовались до той поры. Эти долпя путешесгая по Малой Азш, полныя сладостной тоски и мечтательной мистики, представляютъ странную смесь грусти и очаровашя. Дорога часто угрюмая; не- которыя места чрезвычайно суровы и бедны. Друпя, наобо- ротъ, полныя свежести, и ничуть не соответствуютъ тому представлен!ю, которое обыкновенно составляютъ себе о томъ смутномъ образе, что обозначается понят1емъ Востока. Устье
52 Оронта является, какъ въ смысле природы, такъ и въ смысле населешя, резко определенной границей. Малая Аз!я обликомъ и оттенками пейзажа напоминаетъ Италш или нашъ югъ на высоте Валенсш и Авиньона. Европеецъ совсЬмъ не чувствуетъ себя тамъ въ такой мере на чужбине, какъ въ Сирш и въ Египте. Это, если можно такъ сказать, аршская, а не семитическая страна, и несомненно, что когда-нибудь она снова будетъ занята индо-европейской расой (греками и армянами). Вода тамъ имеется въ изобилш; города чуть не утопаютъ въ ней; некоторыя места—Нимфы, Магнез1я Сипильская, — настоящш рай. Уступчатыя декора- цГи горъ, окаймляюцця горизонтъ почти со всехъ сторонъ, безконечно разнообразны и иногда принимаютъ причудли- выя формы, которыя отказались бы признать действительностью, если бы художникъ вздумалъ подражать имъ: вершины, изогнутыя въ виде пилы, разорванные, покрытые трещинами склоны, страннаго вида конусы, остроконечныя стены, показывакадя во всемъ блеске всю красоту камня. Благодаря многочисленнымъ горнымъ цепямъ, вода проточная и течетъ быстро. Длинные ряды тополей, маленьшя пла- тановыя рощи въ широкихъ руслахъ зимнихъ потоковъ, роскошныя группы деревьевъ, корни которыхъ погружены въ ручьи и которыя ползутъ темными букетами отъ подно- ж1я каждой горы, на всемъ этомъ отдыхаетъ взоръ путешественника. У каждаго источника караванъ останавливается и утоляетъ жажду. Долпе дни путешеств1я по узкой, древней мостовой 33), за мнопе века попираемой столь разнообразными путниками, нередко утомительны; но привалы прелестны. Часовой отдыхъ, кусокъ хлеба, съеденный на берегу этихъ чистыхъ ручейковъ, бегущихъ по каменистому руслу, надолго возстановляетъ ваши силы. Въ Троаде Павелъ, повидимому, въ этой части путеше- сшя не следовавшш вполне определенному плану, снова впалъ въ сомнеше относительно выбора дальнЬйшаго пути. Ему показалось, что Македошя обещаетъ обильную жатву. Повидимому, эту мысль въ немъ^ подкрепила встреча съ од- нимъ македоняниномъ, съ которымъ онъ сошелся въ Троаде, Это былъ врачъ, необрезанный прозелитъ 34), по имени Луканъ или Лука 35). Латинское имя наводитъ насъ на мысль, что новый ученикъ принадлежалъ къ римской коло- нш въ Филиппахъ 36); редкостныя сведешя его по морской географш и мореплаванш склоняютъ насъ, однако, думать, что онъ скорее происходилъ изъ Неаполиса; порты и все
53 побережье Средиземнаго моря были ему, повидимому, замечательно хорошо известны. ЧеловЪкъ этотъ, которому суждено было играть такую значительную роль въ исторш христ1анства, такъ какъ онъ долженъ былъ стать историкомъ временъ возникновешя хри- ст1анства, а суждешя его, съ которыми въ будущемъ не могли не считаться, должны были создать картину первыхъ временъ существовашя церкви, получилъ довольно тщательное еврейское и эллиническое образоваше. Онъ былъ характера мягкаго, мирнаго, съ душой нежной и симпатичной, скромный и склонный стушевываться. Павелъ очень любилъ его, и Лука тоже всегда оставался вЪрнымъ своему учителю 37). Подобно Тимоеею, и Лука казался нарочито соз- даннымъ для того, чтобы быть товарищемъ Павла 38). Покорность, слепое дов^р1е, безконечное поклонеше, склонность къ послушанш, безпредЪльная преданность были неизменными его свойствами. Это былъ прообразъ полнаго самоотречешя, ирландскаго монаха, предававшагося во власть своего настоятеля 39). Никогда идеалъ „ученика" не былъ воплощенъ въ такомъ совершенстве: Лука буквально находился подъ гипнозомъ Павла. Добродушие человека, вышед- шаго изъ простонарод1я, постоянно прорывается въ немъ; въ мечтахъ своихъ онъ всегда представляетъ себе образ- цомъ совершенства и счаст1я человека хорошаго, полнаго хозяина въ своей семье, которой онъ—какъ бы духовный глава, еврея въ душе, обращающагося въ христ1анство вместе со всеми чадами и домочадцами 40). Онъ любилъ римскихъ офицеровъ и охотно верилъ въ ихъ добродетельность: одинъ изъ предметовъ, наиболее имъ почи- таемыхъ, есть хорошш центурюнъ, благочестивый, благосклонный къ евреямъ, которому хорошо служатъ и вполне повинуются 41); съ римскимъ войскомъ онъ, вероятно, познакомился въ Филиппахъ, и былъ сильно пораженъ имъ; онъ наивно думалъ, что дисциплина и 1ерарх1я являются поня- т1ями нравственнаго порядка. Очень уважаетъ онъ также и римскихъ чиновниковъ 42). Его зваше врача 43) заставляетъ предположить, что у него были знашя, что къ тому же до- казываютъ и его произведешя, но изъ этого вовсе не сле- дуетъ, что онъ обладалъ научнымъ и умственнымъ разви- т1емъ, которое въ то время было еще лишь у очень немно- гихъ врачей. Главнымъ же образомъ Лука является „чело- векомъ добрыхъ намерешй", истиннымъ евреемъ въ душе, которому 1исусъ приносить миръ. Именно онъ передалъ намъ,
54 (а по всей вероятности, и составилъ) прелестныя поэмы о рожденш и детстве 1исуса, гимны ангеловъ, Марш, Захарш, старца Симеона, где въ такихъ светлыхъ и радостныхъ но- тахъ звучитъ счаст1е Новаго Завета, Осанна благоче- стиваго прозелита, возстановлеше мира между отцами и сыновьями разросшейся семьи Израиля 44). По всбмъ видимостямъ, благодать снизошла на Луку въ Троад-k; съ тбхъ поръ онъ присталъ къ Павлу и убЪдилъ его, что въ Македонш онъ найдетъ превосходную почву. Слова его произвели на апостола большое впечатлите. Ему показалось, что онъ видЪлъ во сне македонянина, который, стоя передъ нимъ, звалъ его, говоря: „Приди помочь намъ". Апостольская группа уверилась, что Богъ повелЪваетъ итти въ Македонш, и она стала только ожидать удобнаго случая для отъезда 45). ГЛАВА VI. Продолжен!е второго путешеств!я апостола Павла.— Проповедь въ Македон1и. Тутъ миcciя вступила на совершенно новую ей почву. Это была такъ называемая провинщя Македошя; но земли эти стали входить въ Македонское царство только начиная съ Филиппа. Въ действительности, земли эти принадлежали къ Эракш, и въ древн!я времена были колонизованы греками, а впосл1эдств1е поглощены могущественной MOHapxieft, цен- тромъ которой была Пелла, и уже двести л^тъ какъ присоединены къ великой территор1альной единиц^ Рима. Мало было на свЪтЪ местностей съ такимъ чистымъ насе- лен1емъ, какъ страны, расположенныя между Гемомъ и Средиземнымъ моремъ. Тамъ скоплялись различныя, правда, но все настоягщя отрасли индо-европейской семьи. Если исключить нЪкоторыя финик!йск1я вл1ян1я, шедиля изъ Ga- зоса и Самоераюи, населен1е этихъ странъ осталось нетро- нутымъ нич-1>мъ чужеземнымъ. 0рак1я, въ большей своей части кельтская х), осталась в%рна ар]йской жизни; она сохранила древше культы въ форме, грекамъ и римлянамъ казавшейся дикой, но въ действительности только перво-
55 бытной. Что касается до Македон1и, то это, быть можетъ, была самая честная, серьезная и здоровая страна древняго Mipa. Въ начале это была страна феодальныхъ замковъ, а не большихъ независимыхъ городовъ; а изъ всЪхъ видовъ общественнаго строя это тотъ, который лучше всего обере- гаетъ чистоту нравственности у людей и накопляетъ больше всего силъ на будущее. Монархисты по своей основательности и самоотреченш, полные антипатш къ шарлатанству и волнешямъ, часто безплоднымъ, маленькихъ республикъ. Македонцы представляли въ Грецш прим-връ общества, по- добнаго средневековому, основаннаго на лойализм^ на вЪр-в въ законность и наследоваше, на консервативномъ духе, одинаково далекомъ и отъ унизительнаго восточнаго деспотизма, и отъ той демократической лихорадки, которая, разгорячая кровь народа, такъ скоро истощаетъ тЪхъ, кто ей отдается во власть. Свободные такимъ образомъ, отъ тЬхъ причинъ сощальнаго разложешя, которыя почти неразрывны съ демократ1ей, и въ то-же время свободные, однако, также и отъ желЪзныхъ оковъ, которыя чтобы обез- печить себя отъ революцш, изобрела Спарта, македонцы больше всбхъ народовъ древности походили на римлянъ. Въ н'вкоторыхъ другихъ отношешяхъ они напоминаютъ германскихъ бароновъ, храбрыхъ, пьяницъ, грубыхъ, гор- дыхъ и верныхъ. Если они лишь ненадолго осуществили то, что римляне сумели основать прочно, то, по крайней мере, за ними осталась честь пережить свою попытку. Маленькое македонское царство, где не было ни заговоровъ, ни измены, где внутренняя администрашя была такъ хороша, оказалось самой крепкой страной, съ какой только пришлось римлянамъ бороться на востоке. Тамъ царилъ сильный патрютическш и династическш духъ, до такой степени, что посл^ ихъ поражешя можно было наблюдать, какъ населеше съ необычайной легкостью воспылало рве- шемъ къ самозванцамъ, называвшимъ себя продолжателями его старой династш. Подъ римскимъ владычествомъ Македошя осталась местностью, полной достоинства и честности. Она дала Бруту два превосходныхъ лепона 2). Не видано было, чтобы македонцы, подобно сиршцамъ, египтянамъ, аз1атамъ, стремились въ Римъ, чтобы обогатиться плодами своихъ дурныхъ д%лъ. Несмотря на последовавшая затемъ коренныя расо- выя перемены 3), и до сихъ поръ можно сказать, что Ма- яедошя сохранила свой характеръ. Это—страна, пользую-
56 щаяся обычными услов!ями европейской жизни, покрытая лесами, плодородная, орошенная большими водными тече- шями, обладающая внутренними источниками богатства, въ то время какъ у Грецш, истощенной, нищей, во всемъ особенной, ничего н%тъ, кроме славы и красоты. Земля чу- десъ, подобно 1удее и Синаю, Грещя процветала некогда, до не способна снова расцвести вторично; она создала не- что единственное, что не можетъ быть возобновлено, точно Богъ, проявившись въ какой-нибудь стране, изсушаетъ ее навыки. Земля клефтовъ и артистовъ, Грец1я теряетъ самостоятельную роль съ того дня, какъ свЪтъ вступаетъ на путь богатства, промышленности, широкаго потреблешя; она производитъ только гешальное; странствуя по ней, удивляешься, какъ это такой могучш народъ могъ жить на этой туче безводныхъ горъ, среди которыхъ лощина съ кое-какой влагой, маленькая равнина съ версты представляютъ чудо; нигд^, никогда не проявлялась ярче противоположность между богатствомъ и великимъ искусствомъ. Македо- шя, наоборотъ, когда-нибудь станетъ похожа на Швейцарш или на югъ Германш. Деревни ея—огромныя рощи; у нея есть все, что нужно для того, чтобы стать страной высокой культуры и крупной промышленности,—обширныя равнины, богатыя горы, зеленые луга, широюе горизонты, такъ непохож1е на маленьк1е лабиринты греческихъ пейзажей. Печальный, стропи, македонскш крестьянинъ тоже не им-Ь- етъ въ себе ничего похожаго на бахвальство и легкомысл1е крестьянина-эллина. Женщины, прекрасныя и целомудрен- ныя, занимаются полевыми работами наравне съ мужчинами. Можно подумать, что это—народъ изъ протестантскихъ крестьянъ, это—племя доброе, крепкое, трудолюбивое, усидчивое, любящее родину, и передъ нимъ все будущее. Севъ на корабль въ Троаде, Павелъ со спутниками (Силой, Тимоееемъ и, вероятно, и Лукой), поплыли за вет- ромъ, въ тотъ-же вечеръ пристали къ Самоеракш, а на следующш день—къ Неаполису 4), городу, расположенному на маленькомъ мысу противъ острова базоса. Неаполисъ былъ портомъ большого города Филиппъ, расположеннаго въ разстоянш трехъ миль отъ него во внутрь страны 5). Здесь подходила къ морю Эгнатшская дорога, nepepi*- зывавшая съ запада на востокъ Македонш и браюю. Пойдя по этой дороге, съ которой имъ уже предстояло не сходить до вессалоники, апостолы поднялись по подъему, вымощенному и вырубленному въ скале, господствующей
57 надъ Неаполисомъ, перешли небольшой горный хребетъ, образующш берегъ, и вступили въ прекрасную равнину, въ середине которой, на выдающемся мыске горы, виднеется городъ Филиппы 6). Эта богатая равнина, самая низменная часть которой покрыта озеромъ и болотами, сообщается съ бассейномъ Стримона за Пангеемъ. Золотые рудники, въ греческую и македонскую эпоху прославивипе местность, въ это время уже были почти заброшены. Но военное значеше м^стопо- ложешя филиппъ 7), стиснутыхъ между горой и болотомъ, сообщили имъ новую жизненность. Битва, произошедшая передъ ея воротами за 54 года до прибьтя христ1анскихъ миссюнеровъ, оказалась для нея причиной неожиданнаго расцв-kfa 8). Августъ устроилъ тамъ очень значительную римскую колонт, имевшую ins italicum 9). Городъ былъ въ гораздо большей мере латинскш, нежели греческш; ла- тинскш языкъ былъ въ немъ общимъ нарЪч1емъ; культы Лащума, казалось, были перенесены туда игЬликомъ; окрестная равнина, усеянная замками, также была въ описываемую эпоху какъ-бы римскимъ уголкомъ, заброшеннымъ въ сердце 0рак!и 10). Колошя была приписана къ трибе Vol- tinia u); состояла она по преимуществу изъ остатковъ партш Антошя, которыхъ Августъ поселилъ въ этихъ мЪстахъ; къ нимъ примешивалась доля стараго еракшскаго населешя 12). Во всякомъ случай населеше было очень трудолюбивое, жило въ мире и порядк-fe и было также очень религюз- нымъ 13). Братства тамъ процветали, особенно подъ покро- вительствомъ бога Сильвана 14), почитавшагося какъ-бы ген1емъ хранителемъ латинскаго владычества 15). Мистер1и Вакха вракшсйаго 16) скрывали въ себе идеи высшаго порядка о безсмерт1и и пр1учили населен1е къ картинамъ будущей жизни и идиллическаго рая, весьма похожимъ на те, которыя имело распространить христ1анство 17). Политеизмъ здесь былъ менее сложенъ, чемъ въ другихъ местахъ. Культъ Сабаз1я, общш 0рак1и и Фрипи, въ тесной связи съ древнимъ орфизмомъ и, кроме того, синкре- тизмомъ того времени, связанный съ вакхическими мисте- р1ями, содержалъ въ себе зародыши монотеизма 18). Известная склонность къ детской простоте 19) приготовляла дорогу Евангелш. Все указываетъ на честные, сер!озные и мяппе нравы. Мы чувствуемъ себя тутъ въ такой-же среде, какъ та, где зародилась агрономическая и сентиментальная поэз1я Виргил1я. Вечно зеленая равнина обрабатывав 4—943
58 лась на разные лады подъ овощи и цветы 20). Чудные источники, бьклще изъ золотистой мраморной горы, увенчивающей городъ, приносили, когда ими хорошо распоряжались, богатство, тень и свежесть. Кущи тополей, ивъ, фиговыхъ и вишневыхъ деревьевъ, дикаго винограда, из- дающаго сладчайшш запахъ, скрываютъ всюду протекаюшде ручьи. Тамъ, на лугахъ, залитыхъ водою или покрытыхъ высокимъ камышомъ, видны стада буйволовъ съ белыми, тусклыми глазами, съ огромными рогами, до шеи стоящихъ въ воде, а пчелы и тучи бабочекъ черныхъ и голубыхъ кружатся надъ цветами. Пангей, со своими величественными верхушками, до шня месяца покрытыми снъгомъ, какъ-будто надвигается на городъ, точно хочетъ придвинуться къ нему черезъ болота. Со всъхъ остальныхъ сто- ронъ горизонтъ окаймляютъ прекрасныя горныя цепи, оставляя свободнымъ только одинъ промежутокъ, черезъ который убъгаетъ небо, и въ ясной дали позволяетъ догадываться о бассейне Стримона. Филиппы были для миссш очень удобнымъ полемъ дъй- ств1я. Мы видъли уже, что въ Галатш римсюя колонш, какъ Антюх1я Писидшская, Икошя очень благопр1ятно отнеслись къ истинному ученш; тоже мы будемъ наблюдать въ Коринеъ, въ Александрш, Троадъ. Населеше, давно уже осевшее, имеющее свои мъстныя предашя, выказывало мало склонности къ новшествамъ. Еврейство въ Филиппахъ, если тамъ' таковое было, не было многочисленным^ возможной что оно ограничивалось какими-нибудь женщинами, справлявшими шабашъ; даже въ тъхъ городахъ, гдъ не было евреевъ, всегда имълось нъсколько лицъ, которые справляли шабашъ 21). Во всякомъ случаъ здъсь, повиди- мому, не было синагоги 22). Когда апостольская группа вошла въ городъ, были первые дни недъли. Павелъ, Сила, Тимоеей и Лука втечете нъсколькихъ дней оставались взаперти у себя дома, ожидая, по обыкновенш, дня шабаша. Лука, знакомый съ местностью, вспомнилъ, что приверженцы еврейскихъ обрядовъ и обычаевъ въ этотъ день собирались обыкновенно за пригородами, на берегу маленькой ръчки съ очень крутыми берегами, которая въ полутора миляхъ отъ города выходитъ изъ земли обильнымъ ки- пящимъ источникомъ, и которая называлась Гангасъ или Гангитесъ 23). Возможно, что это было древнеаршское на- зваше священныхъ ръкъ (Ganga) 24). Достоверно, что мирная сцена, разсказанная въ Дъяшяхъ и отметившая пер-
59 вый случай введешя хржгпанства въ Македонш, произошла на томъ самомъ мъстъ, гдъ на сто лътъ раньше решалась судьба Mipa 25). Въ великой битвъ 42 г. до Р. Хр. Ганги- тесъ послужилъ знаменной лишей Бруту и Kacciio. Въ городахъ, гдъ не было синагогъ, собрашя присоеди- ненныхъ къ еврейству происходили въ небольшихъ по- стройкахъ безъ крыши, а иногда и прямо на вольномъ воз- духъ, на слегка лишь огороженныхъ площадяхъ, называвшихся proseuchae 26). Молельни эти старались устраивать у моря или ръки, для большаго удобства при омовенЬ яхъ 27). Апостолы- пошли, куда имъ было указано. Действительно, туда пришло нъсколько женщинъ помолиться. Апостолы обратились къ нимъ съ ръчью и возвъстили имъ таинство 1исусово. Ихъ слушали со внимашемъ. Особенно растрогалась одна женщина: „Господь, говоритъ разсказ- чикъ Дъян1й, отверзъ ея сердце". Ее звали Лид1ей или „Лид1янкойи, т. к. она происходила изъ 01атиръ 28); она торговала однимъ изъ главныхъ произведенш лидшской промышленности 2Э), пурпуромъ. Это была особа благочестивая, изъ тъхъ, которыхъ называли „богобоязненными", т. е. язычница по рожденш, но соблюдавшая, т. наз., правила Ноя 30). Она приняла крещеше со всъмъ своимъ до- момъ, и не успокоилась до тъхъ поръ, пока не добилась, съ помощью неотступныхъ убъжденш, отъ всъхъ четырехъ миссюнеровъ соглас1я поселиться у нея. Тамъ оставались они нъсколько недъль, каждую субботу проповъдуя на мъ- стъ молитвы, на берегу Гангитеса. Образовалась небольшая церковь, почти цъликомъ изъ женщинъ 31), очень благочестивая, крайне покорная, въ высшей степени преданная Павлу 32). Кромъ Лидш, церковь эта насчитывала въ лон^ своемъ Евод1ю и Синтихш 33), доблестно боровшихся вмъстъ съ апостоломъ за Евангел1е, но иногда препиравшихся между собой за свои обязанности д1акониссъ 34); Епафродита, см^лаго человъка, котораго Па- велъ называетъ братомъ, сотрудникомъ и сподвижникомъ 35), Климента и еще другихъ, о которыхъ Павелъ говоритъ, какъ о своихъ „сотрудникахъ, и имена которыхъ, по сло- вамъ его, записаны въ книгу жизни" зб). Тимоеея Филип- пшцы также очень любили, и онъ со своей стороны былъ очень имъ преданъ 37). Это была единственная церковь, отъ которой Павелъ принялъ денежную помощь 38), т. к. она была богата и необременена бъдными евреями. Дары эти, въроятно, шли главнымъ образомъ отъ Лидш; отъ нея онъ
60 бралъ, зная, какъ она къ нему привязана. Женщина даетъ отъ сердца; отъ нея нечего опасаться ни попрековъ, ни заинте- ресованнаго сожалЪшя о сд*Бланномъ. Павелъ, вероятно, предпочиталъ быть въ долгу у женщины (повидимому вдовы), въ которой онъ былъ увЪренъ, чемъ у людей, по отноше- шю къ которымъ онъ уже не чувствовалъ-бы себя такимъ независимыми если-бы былъ чемъ нибудь обязанъ имъ. Абсолютная чистота хриспанскихъ нравовъ устраняла всяюя подозрешя. Впрочемъ, возможно, что не будетъ излишней смелости въ предположены, что Павелъ въ посла- ши къ Филиппшцамъ именно Лидш зоветъ „своей дорогой супругой" зэ). Выражеше это, при желанш, можно объяснить, какъ простую метафору 40). Но дёйствительно-ли такъ невозможно, чтобы Павелъ заключилъ съ этой сестрой более тесный союзъ? Этого утверждать нельзя. Достоверно только, что Павелъ въ по^здкахъ своихъ не бралъ съ собой ни одной изъ сестеръ. Несмотря на это, целый рядъ церковныхъ преданш считалъ его женатымъ 41). Обликъ женщины-христ1анки обрисовывался все определеннее. На м^сто еврейской женщины, иногда такой сильной, такой самоотверженной, на место сиршской женщины, которая обязана слабости и томности болезненной органи- зацш взрывами энтуз!азма и любви, на место Табиеы, Марш Магдалины, выступаетъ греческая женщина, Лид1я, Геба, Хлоя, живыя, веселыя, дёятельныя, мяпоя, тонюя, открытыя и въ то же время не болтливыя, предоставляю- щ1я действовать своему госцодину и подчиняющ1яся ему, спо- собныя на все самое великое, такъ какъ оне довольствовались положешемъ сотрудницъ мужчинъ и сестеръ ихъ, помощницъ ихъ въ добрыхъ и прекрасныхъ делахъ. Эти гpeчecкiя женщины изъ племени тонкаго и сильнаго на склоне летъ подвергаются перемене, совершенно преобразующей ихъ. Оне бледнеютъ, глаза ихъ начинаютъ слегка блуждать; тогда, покрывъ чернымъ покрываломъ плоско уло- женныя на голове волосы, обрамляющ!я лицо ихъ, оне отдаются серюзнымъ заботамъ; и въ нихъ оне вкладываютъ свой живой и пылкш умъ. Греческая „слугаа или д1ако- нисса стойкостью превзошла даже сиршскую и палестин- скую. Женщины эти, владевния тайнами церкви, подвергались величайшимъ опасностямъ, выносили всевозможныя мучешя скорее, нежели въ чемъ - нибудь проговориться 42). Оне создали достоинство своего пола, именно потому, что не говорили о своихъ правахъ; ограничиваясь съ виду
61 что служили мужчйнамъ, онЪ въ действительности сделали больше нихъ. Одно происшеств1е ускорило отъездъ миссюнеровъ. Го- родъ начиналъ говорить о нихъ, и воображеше жителей заработало уже, по поводу приписываемыхъ имъ чудесныхъ способностей, особенно въ отношенш изгнашя злыхъ духовъ. Однажды, когда они направлялись къ месту молитвы, они встретили молодую рабыню, вероятно чревовещательницу 43), почитавшуюся, по слухамъ, nneien, предсказывающей будущее. Хозяева ея извлекали много денегъ изъ этой гнусной эксплуатации. Какъ только несчастная девушка заметила миссюнеровъ, она стала—либо потому, что она вправду была экзальтированной, либо всл£дств1е того, что ей надоело ея низкое ремесло—преследовать ихъ съ громкимъ крикомъ. Верные утверждали, что она восхваляла новую веру и про- поведниковъ последней. Это повторилось несколько разъ. Однажды, наконецъ, Павелъ сталъ изгонять изъ нея духа; девушка успокоилась и начала уверять, что она освободилась отъ владевшаго ею духа. Но хозяева ея были въ страшной досаде; выздоровлеше девушки отнимало у нихъ кусокъ хлеба. Они завели судебное дело съ Павломъ, какъ винов- никомъ изгнашя беса, и съ Силой, какъ его соучастникомъ **), и привлекли ихъ на агору, передъ лицо дуумвировъ 45)# Трудно было бы требовать возмещешя убытковъ, основывая искъ на такомъ необыкновенномъ доводе. Жалобщики особенно упирали на фактъ волнешя, происшедшаго въ городе, и на недозволенную проповедь. „Они-де пропо- ведуютъ обычаи, которыхъ намъ, римлянамъ, не следуетъ ни принимать, ни исполнять". Действительно, городъ имелъ италшское право, а свобода исповедашя делалась темъ меньше, чемъ ближе стояло населеше къ римской метро- полш. Въ то же время суеверное населеше, возбуждаемое хозяевами пиеш, устроило враждебную апостоламъ манифе- стащю. Подобные неболыше бунты были нередки въ древнихъ городахъ; нувеллисты, бездельники, „столпы агоры", какъ называлъ ихъ уже Демосфенъ, жили ими 46). Дуумвиры, полагая, что речь идетъ о простыхъ евреяхъ, приговорили Павла и Силу, не справившись и не произведя следсгая о званш ихъ 4?), къ битью палками. Ликторы сорвали съ апостоловъ одежды и жестоко били ихъ палками при народе 48). Затемъ ихъ повлекли въ темницу 49), поместили ихъ въ одинъ изъ самыхъ глубокихъ казематовъ и забили ноги ихъ въ колодки.
62 Ни Павелъ, ни Сила не защитили себя передъ судомъ своимъ звашемъ римскихъ гражданъ 5°), либо потому, что имъ не было предоставлено слово 51), либо потому, что они нарочно искали славы пострадать и претерпеть унижеше за своего учителя 52). Только ночью, въ тюрьме, объявили они свое зваше. Тюремщикъ сильно смутился; до той поры онъ обращался съ обоими евреями грубо, а тутъ онъ оказывался передъ двумя римлянами, Павломъ и Сильваномъ, несправедливо осужденными. Онъ омылъ ихъ раны и далъ имъ поесть. По всей вероятности, дуумвиры были предупреждены въ то же время, такъ какъ рано утромъ они послали ликторовъ съ прикаьомъ тюремщику освободить за- ключенныхъ. Законы Валер1я и Порщя вполне определенны: побить палками римскаго гражданина значило для судьи совершить важное преступлеше 53). Павелъ, пользуясь своими преимуществами, отказался выйти изъ тюрьмы тай- комъ; онъ, говорятъ, потребовалъ, чтобы дуумвиры сами пришли освободить его. Замешательство ихъ было немалое; они пришли и убедили Павла оставить городъ. Заключенные по освобожденш пошли къ Лидш. Ихъ встретили, какъ мучениковъ; они обратились къ братьямъ съ последними словами поучешя и утешешя и отправились въ путь. Не было еще города, который Павелъ такъ полю- билъ бы, и где и его такъ любили бы. Тимоеей, котораго преследоваше не коснулось, и Лука, игравшш второстепенную роль, остались въ Филиппахъ 54). Луке суждено было свидеться съ Павломъ лишь 20 летъ спустя. Выйдя изъ Филиппъ, Павелъ и Сила пошли по Эгнатш- ской дороге, направляясь въ Амфиполисъ. Это былъ одинъ изъ прекраснейшихъ дней всехъ путешествш Павла. По выходе изъ равнины Филиппъ, дорога вступаетъ въ веселую долину, окруженную высокими громадами Пангея 55). Тутъ обрабатывается ленъ и растешя самыхъ умеренныхъ странъ. Во всехъ горныхъ лощинахъ виднеются большгя деревни. Римская дорога сделана изъ мраморныхъ плитъ. На каж- домъ шагу, почти подъ каждымъ платаномъ, глубоюе колодцы, наполненные водой, идущей прямо изъ соседнихъ снежныхъ залежей и профильтрованной толстыми слоями гористой почвы, представляются взорамъ путника. Скалы изъ белаго мрамора даютъ проходъ маленькимъ, поразительно прозрачнымъ речкамъ. Вотъ где научаешься почитать хорошую воду однимъ изъ перворазрядныхъ даровъ природы. Амфиполисъ былъ большой городъ, столица про-
63 винцш 56), расположенный приблизительно въ часЪ ходьбы отъ устья Стримона. Апостолы, повидимому, не остановились тамъ57), быть можетъ потому, что это былъ городъ чисто греческш. Оттуда апостолы, выйдя изъ Стримонскаго лимана, пошли между моремъ и горами черезъ густые лЪса и луга, доходяшде до самаго песчанаго прибережья. Первый привалъ, подъ платанами, около очень холоднаго источника, выходя- щаго изъ песка, въ двухъ шагахъ отъ моря, — прелестное мЪсто. ЗагЬмъ апостолы вступили въ Авлонъ Арееузскш, глубокую впадину, н'вчто врод-в Босфора, вырубленнаго въ скалахъ, по которой воды внутреннихъ озеръ текутъ въ море 58); они прошли, вероятно не замЪтивъ ея, мимо могилы Эврипида 59). Красота деревьевъ, свежесть воздуха, стремительность теченш, крепость всякаго рода кустарни- ковъ и папоротниковъ, все это напоминаетъ местечко изъ Большой Шатрезы или Грезиводана, заброшенное на порогъ огненной печки. Действительно, бассейнъ Мигдоншскихъ озеръ нестерпимо горячъ; поверхность его точно изъ рас- плавленнаго олова; только ящерицы, плавая съ головой, высунутой изъ воды, въ пойскахъ гбни бороздятъ ее. Стада къ полудню становятся какими-то удрученными; если бы не жужжаше нас&комыхъ, да пЪше птицъ, можно было бы подумать, что находишься въ царств-k смерти. Пройдя, не останавливаясь, черезъ городокъ Аполлонш 60), Павелъ обо- шелъ озера съ юга и, следуя почти до конца по равнин^, центральное углублеше которой они занимаютъ, пришелъ къ подножью маленькаго горнаго хребта, замыкающаго съ востока бессалоникшскш заливъ. При восхожденш на вершину этихъ холмовъ, на горизонт^ во всемъ своемъ вели* кол-вши открывается Олимпъ. Поднож1е и средняя часть склона горы сливаются съ синевой неба; снЪга на вершинЪ кажутся эфирнымъ дворцомъ, висящимъ въ пространств^. Но увы! Уже тогда священная гора была опустошена. Люди взобрались на нее и убедились, что боги уже не живутъ тамъ. Цицеронъ, въ изгнанш смотря на эти бЪлыя верхушки изъ вессалоники, зналъ, что тамъ ничего нЪтъ, кром-k снЪга и скалъ. Павелъ, конечно, и смотреть не сталъ на эти волшебныя для другой расы картины. Передъ нимъ былъ большой городъ, и онъ на основанш опыта своего предви- дЪлъ, что найдетъ въ немъ превосходный базисъ для осно- вашя чего-нибудь крупнаго. Со временъ римскаго владычества вессалоника стала
64 однимъ изъ самыхъ торговыхъ портовъ Средиземнаго моря. Городъ былъ очень богатъ и густо населенъ 61). Въ немъ была большая синагога, служившая релипознымъ центромъ для еврейства Филиппъ, Амфиполиса и Аполлонш, имъв- шихъ только молитвенные дома 62). Здъсь Павелъ посту- пилъ, какъ всегда дълалъ. Въ течете трехъ послъдователь- ныхъ субботъ онъ говорилъ въ синагог^, повторяя свои неизмънныя ръчи объ 1исусъ, доказывая, что послъднш былъ Meccieft, что Писаше нашло въ немъ свое осуществлеше, что ему нужно было пострадать, что онъ воскресъ. Нъ- сколько евреевъ увъровали; но многочисленнее всего были случаи обращешя среди грековъ, „имъвшихъ страхъ Божш". Этотъ классъ всегда давалъ новой въръ самыхъ усердныхъ адептовъ. Женщины приходили толпами. Всъ лучиле элементы жен- скаго общества вессалоники уже давно соблюдали шабашъ и еврейсюе обряды; сливки этихъ благочестивыхъ женщинъ устремились къ новымъ проповъдникамъ 63). Увъровало также много язычниковъ64). Произошли обычныя явлешя: чудеса, сошеств1я дара языковъ и другихъ даровъ св. духа, мистичесюя откровен1я и восторги 65). 0ессалоник1йская церковь скоро стала соперничать съ Филиппшской въ благо- чест!и, въ деликатномъ вниман1и къ апостолу66). Нигд^ Павелъ не расточалъ столько пыла, любви, трогательной ласки 67). Человъкъ зтотъ, по природъ живой и вспыльчивый, въ своихъ мисс1яхъ выказывалъ удивительную кротость и спокойств1е: онъ былъ, по собственнымъ его словамъ68), отцомъ, матерью, кормилицей; его суровость и даже его некрасивая внъшность только увеличивали его очароваше. Когда жестюе и ръзк1е люди захотятъ привлечь къ себъ кого-нибудь, они умъютъ пустить въ ходъ безподобное очароваше. Строгая р%чь, никогда не льстящая 69), имъетъ гораздо больше шансовъ быть выслушанной, особенно женщинами, нежели малоэнергичныя слова, часто указывающая на незначительность или эгоистичность стремленш. • Павелъ и Сила жили у нъкоего 1исуса, родомъ еврея 7°), который, по обычаю евреевъ, грецифицировалъ свое имя въ „Язона"; но они принимали отъ него только кровъ. Павелъ денно и нощно работалъ по своему ремеслу, чтобы ничего не стоить церкви 7l). Къ тому-же и богатая Филиппшская торговка пурпуромъ и ея сестры были бы огорчены, если- бы друпе, а не она, доставляли-бы апостолу необходимыя
65 средства къ жизни. Во время жизни въ вессалоникъ Па- валъ дважды получалъ приношешя изъ Филиппъ 72) и прини- малъ ихъ. Это совершенно противоречило его принципамъ; онъ взялъ за правило самому снискивать себъ пропиташе, ничего не принимая отъ церквей; но онъ не позволилъ бы себъ отвергнуть этого приношешя отъ чистаго сердца, и ему помъшало то, что онъ зналъ, какое огорчеше онъ этимъ причинить этимъ благочестивымъ женщинамъ. Сверхъ того возможно, что, какъ мы уже сказали, онъ предпочиталъ обязываться лучше женщинамъ, которыя никогда не стъснили бы его свободы дъйствш, нежели мужчинамъ, какъ напр. Язону, въ от- ношешяхъ съ которыми онъ хотълъ сохранить свой авторитетъ. Кажется, нигдъ Павлу не удалось осуществить свои идеалы въ такой мъръ, какъ въ вессалоникъ» Населеше, къ которому онъ обращался, состояло главнымъ образомъ изъ трудолюбивыхъ рабочихъ; Павелъ проникся ихъ духомъ, проповъдывалъ имъ аккуратность, трудъ, хорошее поведете съ язычниками. Къ поучешямъ его прибавился цълый рядъ новыхъ наставленш: о бережливости, о прилежанш къ ра- богв, о промышленной чести, основанной на достаткъ и независимости 73). По контрасту, которому мы не должны удивляться 74), онъ открывалъ имъ въ то же время самыя странныя тайны Апокалипсиса, въ томъ видъ, въ какомъ ихъ тогда представляли себъ 75). Эессалоникшская церковь стала образцомъ, который Павелъ любилъ приводить въ примъръ 76), и хорошш духъ котораго распространялся повсюду, какъ благовоше поучешя77). Среди важныхъ въ церкви лицъ, кромъ Язона, называли еще Гая, Аристарха и Секунда 78); Аристархъ былъ обръзанный 79). Что произошло уже двадцать разъ, то случилось и въ вессалоникъ 80): недовольные евреи возбудили волнешя. Они набрали шайку бездъльь-иковъ, бродягъ, всякаго рода рото- зъевъ, которые въ древнихъ городахъ проводили дни и ночи подъ колоннами соборовъ, готовые шумъть ради выгодъ того, кто заплатитъ имъ. Всъ они вмъстъ отправились, чтобы напасть на домъ Язона. Громко стали требовать Павла и Силу; не найдя ихъ, бунтовщики связали Язона, а съ нимъ еще кое-кого изъ върныхъ, и свели ихъ къ политархамъ 81), или судьямъ. Раздавались самые разнородные крики: „Въ го- родъ бунтовщики", говорили одни, „и Язонъ принялъ ихъ къ себъ.м —„Всъ эти люди", кричали друпе, „идутъ противъ эдик- товъ императора".—„У нихъ есть царь, котораго они зовутъ 1исусомъ", говорилъ третш. Волнеше было большое, и по-
66 литархи были неспокойны. Они заставили Язона и върныхъ, забранныхъ вместе съ нимъ, дать ему залогъ, и отпустили ихъ. Въ следующую ночь братья вывели Павла и Силу изъ города и проводили ихъ въ Верш82). Нападки евреевъ на маленькую церковь продолжались но только еще больше скрепили ее 83). Въ Bepin евреи были либеральнее и не так1е невежественные, какъ вессалоник-k 84). Они охотно выслушали Павла и дали ему спокойно изложить свои убеждешя въ синагоге. Въ течеше несколькихъ дней они были охвачены живеишииъ любопытствомъ. Они все время перелистывали Писаше, отыскивая тамъ цитаты, которыя приводилъ Павелъ! и проверяя, верно-ли онъ цитировалъ ихъ. Мнопе уверовали, м#жду прочими некш еврей, Сопатръ или Соси- патръ, сынъ Пирра85). Но и здесь, какъ и во всехъ осталь- ныхъ церквахъ Македонш, женщины составляли большинство. Уверовавиия все принадлежали къ греческому племени, къ темъ набожнымъ особамъ, которыя, не принадлежа къ еврейству, исполняли его обряды. Уверовало также много грековъ и прозелитовъ, а синагога осталась исключительно- равнодушной. Гроза пришла изъ вессалоники. Евреи этого города, узнавъ, что Павелъ успешно проповедуетъ въ Верш, пришли туда и возобновили тамъ свои действ1я. Павлу опять пришлось поспешно уходить, не взявъ съ собой даже Силы. Мнопе изъ Вершскихъ братьевъ пошли проводить его. Все синагоги Македонш были до такой степени спошь поставлены на ноги, что пребываше въ стране оказалось для Павла немыслимымъ. Его травили, гнали изъ города въ го- родъ, и возмущешя какъ-будто рождались подъ его ногами. Римская полищя не очень враждебно относилась къ нему; но она въ такихъ случаяхъ действовала согласно принци- памъ всякой полицш. Когда на улице начинались волнен1я, она обвиняла въ нихъ всехъ, и, не заботясь о правоте того, кто оказался предлогомъ этихъ волненш, просила его замолчать или убираться. Въ сущности, это было равносильно оправдашю бунта и установленш принципа, что несколькихъ фанатиковъ достаточно, чтобы лишить римскаго гражданина его свободъ. Жандармы никогда не могли похвалиться знакомствомъ съ филосо4ией. Поэтому Павелъ ре- шилъ уехать и направиться въ страну, достаточно отдаленную для того, чтобы ненависть противниковъ его потеряла его следъ. Оставивъ Силу и Тимоеея въ Македонш, онъ съ Вершцами пошелъ къ морю 86).
67 Такъ кончилась блестящая Македонская проповедь, наиболее плодотворная изъ всЪхъ, которыя до сихъ поръ совершены были Павломъ. Образовались церкви изъ совершенно новыхъ элементовъ. Это было уже не сиршское легкомысл1е, не ли- каонское добродуиле; это былъ народъ тонкш, чувствующш, изящный, умный; вотъ каюе люди, подготовленные еврей- ствомъ, переходили теперь въ новый культъ. Македонскш берегъ былъ весь покрыть греческими колошями; греческш генш принесъ тамъ лучипе свои плоды. Благорсдныя церкви Филиппiйcкaя и вессалоникшская, состоявешя изъ самыхъ выдающихся женщинъ этихъ городовъ 8Т), несомненно были прекраснЪйшимъ завоевашемъ, которое христ1анство когда- либо прюбрело до техъ поръ. Еврейка превзойдена: покорная, замкнутая, послушная, мало участвовшая въ культе, еврейка не обращалась въ новую веру. Влечеше къ небу чувствовала гречанка, „имеющая страхъ Божш" 88), утомленная богинями, вздымающими копья свои на вершинахъ акрополей, добродетельная супруга, отворачивавшаяся отъ истлевшаго язычества и искавшая чистаго культа. Это — вторичныя основательницы нашей веры. После галилеянокъ, следовавшихъ за 1исусомъ и служившихъ ему, Лид1я, Фива, неизвестныя намъ набожныя женщины Филиппъ и бесса- лоники — истинныя праведницы-; которымъ новая вера обязана быстротой своихъ успеховъ. ГЛАВА VII. Продолжен!е второго путешеств!я Павла. — Павелъ въ Аеинахъ. Павелъ, все въ сопровождена верныхъ Вер1йцевъ, по- ехалъ моремъ въ Аеины J). Изъ глубины Термейскаго залива до Фалера или Пирея три или четыре дня пути, если плыть не торопясь. Ъдутъ мимо поднож1я Олимпа, Оссы, Пелюна; объезжаютъ извилины внутренняго моря, которое Евбея отделяетъ отъ Эгейскаго 2); переезжаютъ причудливый Эврипскш проливъ. При каждомъ повороте касаются этой поистине священной земли, где некогда открылось совершенство, где на яву существовалъ идеалъ, земли, видев-
68 шей, какъ благороднъйшш изъ народовъ одновременно клалъ основан1е искусству, наукъ, философш, политикъ. Приставая къ ней, Павелъ, вероятно, не испытывалъ того, какъ-бы сыновняго, почтешя, которое чувствовали уже тогда культурные люди, вступая на эту славную почву3). Онъ былъ изъ иного Mipa; его священная земля была не здъсь. Грещя не оправилась послъ тяжелыхъ ударовъ, поразив- шихъ ее за послъдше въка. Подобно сынамъ земли, ари- стократичесюя племена ея растерзали одно другое. Римляне окончательно истребили ихъ; старинныя фамилш почти исчезли. Древшя города: вивы Аргосъ превратились въ бъдныя деревни; 0лимп1я и Спарта упали; только Аеины и Коринеъ удержались. Поля были почти пустыней; картина разорешя, рисуемая намъ Полиб1емъ, Цицерономъ, Страбо- номъ и Павзашемъ, наводитъ yHbiHie 4). Наружная свобода, которую Римляне оставили городамъ, и которая должна была исчезнуть только при Веспас1анъ 5), была пустой насмъш- кой. Дурное управлеше Римлянъ привело ко всеобщему ра~ зоренш 6); храмы не поддерживались; на каждомъ шагу встречались пьедесталы, съ которыхъ завоеватели украли статуи, или которые льстецами отданы были новымъ власте- линамъ 7). Въ особенности Пелопонессъ пораженъ былъ на смерть. Спарта убила его; загубленная сосъдствомъ этого безумнаго, утопическаго города несчастная страна никогда ужъ не возрождалась 8). Къ тому же въ римскую эпоху режимъ крупныхъ всепоглощающихъ городовъ замънилъ многочисленность маленькихъ центровъ; Коринеъ сосредо- точивалъ въ себъ всю жизнь страны. Тъмъ не менъе населеше, если оставить въ сторонъ Коринеъ, сохранилось въ довольно чистомъ видъ; число евре- евъ BHt Коринеа было незначительно 9). Въ Грещи была образована лишь одна римская колотя; вторжешя славянъ и албанцевъ, такъ глубоко измънившихъ составъ эллинской крови, произошли только позднъе. Старые культы еще про- цвътали 10); правда, кое-каюя женщины исполняли тайкомъ, въ глубинъ гинекея, скрываясь отъ мужей, чужеземныя суе- вър1я, особенно египетсюя ll); но мудрецы протестовали; „Что это за боги", говорили они, „которые принимаютъ тайное по- клонеше замужней женщины. У женщины не должно быть никакихъ друзей, кромъ друзей ея мужа; а развъ боги— не первые наши друзья?" 12). Повидимому, либо во время переъзда, либо во время
69 npi-Ьзда въ Аеины, Павелъ пожалълъ о томъ, что оставилъ своихъ спутниковъ въ Македонш. Быть можетъ, новый Mipb поразилъ его, и онъ почувствовалъ себя въ немъ черезчуръ одинокимъ; върно то, что, прощаясь съ Вершскими вър- ными, онъ поручилъ имъ передать Силъ и Тимоеею, чтобы они поспъшили къ нему какъ можно скоръе 13). Итакъ, въ продолжеше нъсколькихъ дней Павлу пришлось оставаться въ Аеинахъ одному. Этого съ нимъ не случалось уже очень давно; жизнь его была подобна водовороту, и онъ никогда не путешествовалъ иначе, какъ съ двумя или тремя спутниками. Аеины были мъстомъ единствен- нымъ въ своемъ родъ, или, во всякомъ случаъ, совершенно отличались отъ всего, что онъ видълъ до тъхъ поръ; зато и положен!е его оказалось чрезвычайно труднымъ. Въ ожиданш прибьтя товарищей онъ удовольствовался тъмъ, что объгалъ всъ концы города 14). Акрополь, съ без- конечнымъ количествомъ статуй, цъликомъ покрывавшихъ его и дълавшихъ изъ него небывалый музей 15), былъ, должно быть, для него предметомъ самыхъ оригинальныхъ размышленш. Хотя Аеины много пострадали отъ Суллы, хотя онъ, какъ и вся Грешя, были разграблены римскими управителями 16) и уже лишены отчасти своихъ богатствъ по милости грубой жадности сзоихъ властителей, однако онъ все еще были украшены почти всъми своими дивными произве- дежями искусства. Памятники на Акрополъ остались нетро • нутыми. Неискуссное убавлеше кое-какихъ подробностей, довольно большое число посредственныхъ произведенш, уже проникнувшихъ въ святилище великаго искусства, дерзюя подмены, благодаря которымъ на пьедесталы древнихъ гре~ ковъ попали римляне 17), не измънили священнаго характера этого чистаго храма красоты. Пецилъ, со своей прекрасной обстановкой, былъ свъжъ, какъ въ первый день тво- решя. Подвиги низкаго Секунда Карины, поставщика статуй для Золотого дома, начались только несколько лътъ спустя, и Аеины отъ нихъ меньше пострадали, чъмъ Дельфы и Олим- п1я 18). Ложный вкусъ Римлянъ къ городамъ съ колонадами сюда не проникъ; дома были бъдные, очень не удобные. Этотъ дивный городъ въ то же самое время былъ городомъ неправильчымъ, съ узкими улицами, оберегавшими свои древше памятники и предпочитавшими воспоминашя о древнихъ временахъ вытянутымъ въ .струнку улицамъ19). Всъ эти чудеса мало тронули апостола; онъ видълъ самыя со-
70 вершенныя по красотъ вещи, каюя когда-либо существовали и будутъ существовать — Пропилеи, это чудо благородства, Пареенонъ величественностью своей затмъвающш все, храмъ Победы безъ крыльевъ, достойный тъхъ битвъ, ко- торымъ онъ былъ посвященъ, Эрехеейонъ, чудо изящества и грацш, эрефорянокъ, божественныхъ моподыхъ дъвушекъ съ такой полной грацш поступью; онъ видълъ все это, но B'kpa его не поколебалась; онъ и не дрогнулъ. Его ослепляли предразсудки еврея-иконоборца, нечувствительнаго къ красотамъ пластики; онъ счелъ эти несравненныя изобра- жешя идолами. „Онъ", говорить его жизнеописатель, „возмутился духомъ при видъ города, полнаго идоловъ" 20). Дрожите, прекрасныя и чистыя изображешя, истинные боги и богини! Вотъ тотъ, кто воздвигнетъ на васъ свой молотъ. Роковое слово произнесено: вы — идолы; заблуждеше этого некрасиваго, маленькаго еврея будетъ вашимъ смертнымъ приговоромъ. Изъ многихъ непонятыхъ апостоломъ вещей, двъ сильно поразили апостола: во-первыхъ, чрезвычайная релипозность Аеинянъ 21J, доказывавшаяся большимъ числомъ храмовъ, алтарей, всякаго рода святилищъ 22), признаковъ ихъ экле- тизма и терпимости въ дълъ релипи; во-вторыхъ, нъкоторые алтари, безымянные или посвященные „неизвъстнымъ бо- гамъ" 23). Этихъ алтарей было довольно много въ Аеинахъ и въ окрестностяхъ ихъ 24). Были они также и въ другихъ греческихъ городахъ 25). Фалерсюе были знамениты (Па- велъ могъ видъть ихъ, когда сошелъ на берегъ); ихъ связывали съ легендами о войнъ съ Троей26). Надпись на нихъ гласила: ArNGSTOISOEOIS т. е. „неизвъстнымъ богамъ"; нъкоторые, даже, могли имъть надпись: АГ№ЕТО10ЁОТ т. е. „неизвестному богу"27). Алтари эти своимъ происхож- дешемъ обязаны были необыкновенной щепетильности Аеинянъ въ дълъ релипи и привычке ихъ во всемъ видъть проявление таинственной и особой власти. Боясь невольно оскорбить какого-нибудь бога, имени котораго они не знали, или показать пренебрежете какому-нибудь могущественному богу, или желая получить какую-нибудь милость, которая
71 могла зависать отъ неизв-встнаго имъ божества, они строили безымянные алтари, или же делали на послЪднихъ вышеприведенную надпись. Возможно также, что эти странныя надписи происходили съ алтарей, первоначально безымян- ныхъ 28), на которыхъ во время какой-нибудь общей проверки, за незнатемъ того, кому они посвящены, и была сделана подобная надпись. Павелъ очень удивился такому посвященш. Толкуя ихъ по-своему, по еврейски, онъ пред- положилъ за ними смыслъ, котораго они не имели. Онъ по- думалъ, что ръчь идетъ о богъ, который называется „Вогомъ Неизвъстнымъ" 2Э). Въ этомъ Богъ онъ узрълъ бога Евреевъ, единаго бога, къ которому даже язычество чувствовало якобы какое-то таинственное влечете 30). Эта мысль казалась тъмъ правдоподобнее, что въ глазахъ язычниковъ главной отличительной чертой еврейскаго бога было то, что у него не было имени, что это былъ неопределенный богъ 31). Можетъ быть также, что среди какого-нибудь релиз!ознаго обряда или во время философскаго спора услыхалъ Павелъ полустиппе: Too уяр * взятое изъ гимна Клеанеа Юпитеру, или изъ Р h e n о m ё- n e s Арата 32) и часто употреблявшагося въ релипозныхъ гимнахъ 33). Онъ группировалъ въ уме эти местныя черты и старался изъ нихъ составить речь, приспособленную къ его новой аудиторш, такъ какъ онъ предчувствовалъ, что здесь придется кореннымъ образомъ изменить систему проповеди. Конечно, Аеины въ то время уже не были вполне темъ, чемъ были втечете вековъ, центромъ прогресса человечества, столицей республики умовъ. Верная своему духу, эта божественная мать всякаго искусства была однимъ изъ последнихъ убежищъ либерализма и республиканизма. Она была, такъ сказать, городомъ оппозицш. Аеины всегда стояли за побежденныхъ. Они энергично заявили себя за независимость Грецш и Митридата противъ Римлянъ; за Помпея противъ Цезаря, за республиканцевъ противъ тр!ум- вировъ, за Антотя противъ Октав1ана 34). Рядомъ со статуями Гармодш и Аристогитону оне воздвигли таковыя Бруту и Kaccira35); оне чествовали Германика такъ, что сами попали въ подозрете; оне заслужили оскорблетя отъ Пизона36); Сулла разгромилъ ихъ ужасно 3?) и нанесъ по- следн1й ударъ ихъ демократическому строю. Августъ хотя и былъ къ нимъ милостивъ, но не благоволилъ къ нимъ. У
72 нихъ никогда не отняли титула свободнаго города 38), но преимущества свободныхъ городовъ во времена Цезарей и Фла- BieBb все уменьшались. Аеины отказались такимъ образомъ городомъ подозрительнымъ, опальнымъ, но облагороженнымъ именно этой опалой. Съ воцарешемъ Нервы начинается для нихъ новая жизнь 39). Mipb, возвратившей себе добродетель и разумъ, вновь призналъ свою мать. Нерва, Иродъ Аттикъ, Адр1анъ, Антонинъ, Маркъ АврелШ возстановляютъ ихъ памятники, наперерывъ даруютъ ей новые памятники и учреж- дешя. Аеины снова на четыре стол1ьт1я становятся городомъ философовъ, артистовъ, великихъ умовъ, священнымъ наро- домъ для всЪхъ либеральныхъ людей, мЪстомъ паломничества поклонниковъ красоты и правды. Но не будемъ опережать ходъ времени. Въ тотъ печальный моментъ, на которомъ мы остановились, прежнее великол^ше исчезло, а новое—еще не появлялось. Это уже не былъ „городъ Тезея" и еще не „городъ Адр1ана". Въ I-мъ веке до нашей эры философская школа въ Аеинахъ была очень блестяща: Филонъ Ларисскш 40), Антюхъ Аскалон- скш продолжали или видоизменяли дело Академш 41); Кра- типпъ читалъ перипатетизмъ, и сумЪлъ одновремено быть другомъ, учителемъ, ут^шителемъ или покровительствуемымъ Помпея, Цезаря, Цицерона, Брута. Bet самые знаменитые и занятые Римляне, увлекаемые на Востокъ честолюб1емъ, останавливались въ Аеинахъ, чтобы послушать модныхъ философовъ. Аттикъ, Крассъ, Цицеронъ, Варронъ, Овидш, Горацш, Агриппа, Виргилш учились тамъ или жили, какъ любители наукъ и искусствъ. Брутъ провелъ тамъ последнюю зиму своей жизни, разделяя свое время между пери- патетикомъ Кратиппомъ и академикомъ беомнестомъ 42). Накануне битвы при Филиппахъ Аеины были первосте- пеннымъ философскимъ центромъ. Образован1е тамъ было чисто философское 43) и стояло гораздо выше бледнаго краснореч!я Родосской школы. Сер!озно повредило Аеи- намъ воцареше Августа и всеобщее умиротворен!е, когда философское преподан1е< стало подозрительнымъ 44); зна- чен1е и деятельность школъ упали 45). Къ тому-же и Римъ на некоторое время сталъ, благодаря заканчивавшейся тамъ блестящей литературной эволющи, почти не- зависимымъ отъ Грецш въ отношенш вещей духовнаго порядка. Создались новые центры; какъ въ школу раз- нообразнаго образовашя, предпочитали идти въ Марсель 46). Самобытное существоваше философш четырехъ крупныхъ
73 сектъ окончилось; начинался эклектизмъ, изв^стнаго рода нетвердое, безсистемное философствовате. За исключешемъ Аммошя Александршскаго, учителя Плутарха 47), который около этого времени основалъ въ Аеинахъ тотъ родъ литературной философш, которая вошла въ моду, начиная съ царствовашя Адр1ана, никто, въ середин-в 1-го в%ка, не прославилъ того города, который далъ и привлекъ къ себе больше всего въ Mipt знаменитыхъ людей. Въ это время на Акрополе съ печальной расточительностью воздвигаются статуи консуламъ, проконсуламъ, римскимъ чиновникамъ, членамъ Императорскаго дома48). Храмы посвящаются богине Roma и Августу 49). Даже Нерону были поставлены тамъ статуи 50). Bet талантливые художники были привлечены въ Римъ, и потому аеинск1я произведешя 1-го века въ большинства случаевъ удивительно плохи 51). Да и эти памятники, какъ напр, часы Андроника Цирреста, портикъ Аеины Архегеты, храмъ Рима н Августа, мавзолей Фило- паппа, относятся къ эпохе, немного более ранней или позднейшей, чемъ время, когда Павелъ увиделъ Аеины. Никогда въпродолженш всей своей длинной исторш городъ не былъ еще такимъ немымъ, молчаливымъ. Однако, онъ еще сохранялъ въ большой мере свой благородный обликъ; онъ все еще привлекалъ первостепенное внимание Mipa. Несмотря на суровость эпохи, глубоко было уважешё къ Аеинамъ, и вев чувствовали его 52), Сулла, несмотря на грозный гнЪвъ свой за ихъ бунтъ, сжалился надъ ними53). Цицеронъ гордился тъмъ, что у него тамъ была статуя 54), Помней и Цезарь передъ битвой при Фар- сал% заявили черезъ герольда, что Bet Авиняне будутъ пощажены, какъ жрецы богинь тесмофоръ (законодательницъ 55). Помпеи пожертвовалъ крупную сумму денегъ на украшеше города 56); Цезарь не захотЪлъ отомстить ему5Т) и сод^йствовалъ сооружен1ю одного изъ его памятниковъ 58), Брутъ и Kaccift вели себя тамъ, какъ частныя лица, но ихъ принимали и ласкали, какъ героевъ. Антонш любилъ Аеины и охотно жилъ тамъ г°9), Посл'в битвы при АкшумЪ Августъ въ третш разъ простилъ имъ; имя его, какъ и имя Цезаря, было связано съ однимъ большимъ памятникомъ 6°); его семья и приближенные считались въ Аеинахъ местными благодетелями 6l). Римляне очень настаивали на томъ, что они остав- ляютъ Аеинамъ свободу и почетъ ^2). Балованные д^ти славы, греки съ той поры стали жить воспоминажями прошлаго. Германикъ, во время пребывашя своего въ Аеинахъ, не хо- 8
74 , чтобы ему предшествовало больше одного ликтора 63). Неронъ, хотя и не отличался суеверностью 64), не решился войти въ нихъ изъ боязни Фурш, обитавшихъ подъ Арео- пагомъ, этихъ страшныхъ Semnes, которыхъ избегали отцеубшцы; воспоминаше объ Оресте вызывало въ немъ содрогаше; онъ не посм^лъ также вмешаться въ Элевзш- сюя игры, въ начале которыхъ герольдъ возглашалъ, чтобы негодяи и нечестивцы остерегались приближаться 65). Благородные иностранцы, потомки низложенныхъ царей 66), приходили въ Аеины тратить свое состояше; имъ нравилось, когда ихъ украшали титулами хореговъ и агонотетовъ. Всъ ма- леньюе варварсюе царьки наперерывъ старались оказывать Аеинянамъ услуги и реставрировать ихъ памятники 67), Одной изъ причинъ такого исключительно благопр1ятнаго положешя была релипя. По существу своему муниципальная и политическая, основанная на миеахъ объ основанш города и божественныхъ его покровителяхъ, релипя Аеинъ вначале представляла релизюзное освящеше патрютизма и государственныхъ учрежденш. Это былъ культъ Акрополя; „Аглавръ" и присяга, которую приносили на его алтарь молодые Аеиняне, имъютъ только этотъ смыслъ; это какъ если бы у насъ релипя состояла въ выниманш жреб1я при наборе, занятш военными упражнешями и почитанш знамени. Это неминуемо должно было вскоре стать довольно истрепаннымъ; ничего не было тутъ безпредельнаго, ничего такого, что поражало-бы человека своей истор1ей, ничего всеобъемлющаго; насмешки Аристофана надъ этими богами АкрополяС8) доказываютъ, что имъ однимъ не подъ силу было-бы покорить весь м1ръ. Женщины вскоре обратились къ незначительнымъ иноземнымъ культамъ, напр., къ культу Адониса; особенно развились мистерш; философ1я у Платона была своего рода тонкой миеолопей, а искусство создавало для толпы поистине восхитительныя изображешя. Аеинсюе боги стали богами красоты. Старая Аеина Паллада была просто манекеномъ, безъ видимыхъ рукъ, закутанная въ пеплумъ, подобная Лореттской Богоматери. Торевтика сделала безпримерное чудо: она стала делать реалистиче- сюя статуи въ роде итальянскихъ и византшскихъ мадоннъ, съ накладными украшешями, которыя въ то же время были дивными произведешями искусства. Такимъ образомъ, у Аеинъ образовался одинъ изъ самыхъ полныхъ культовъ древности. Во времена государственныхъ бедствш культъ этотъ потерпелъ некотораго рода затмен1е, аеиняне пер-
75 вые сами оскверняли свое святилище: Лахаресъ укралъ золото статуи Аеины; Димитpiя Полюркета хами жители устроили въ опистодомЪ Пареенона; онъ поселилъ тамъ съ собой своихъ куртизанокъ, и люди насмехались надъ тЬмъ, какъ должна быть возмущена такимъ сосЪдствомъ целомудренная Аеина 69); Аристюнъ, последнш защитникъ независимости Аеинъ, далъ погаснуть неугасимой лампаде Аеины Паллады 70). Но слава этого единственнаго города все-таки была такъ велика, что весь м1ръ какъ-будто захогЬлъ усыновить его богиню, когда онъ покинулъ ее. Благодаря иностран- цамъ, Пареенону возвращена была честь, аеинсшя ми- стерш стали релипозной приманкой для всего языческаго Mipa 71). Но главнымъ образомъ Аеины имели вл1яше какъ го- родъ школъ. Это новое значеше, которое, благодаря забо- тамъ Адр1ана и Марка Аврел1я, должно было прюбръсти такой определенный характеръ, появилось у него за два в%ка передъ эпохой нашего разсказа 72). Городъ Миль- т1ада и Перикла превратился въ университетскш городъ, въ роде Оксфорда, где встречалась вся знатная молодежь, раскидывавшая золото целыми пригоршнями73). Только и видно было, что учителя, философы, риторы, всяк1е педагоги, софронисты, учителя эфебовъ, гимназ1архи, педотрибы, гоп- ломахи, учителя фехтовашя и верховой езды 74). Со временъ Адр1ана косметы, т. е. префекты учащихся, прюбретаютъ въ известной мере значеше и почетъ архонтовъ; ими обозначаются годы; старинное греческое преподаваше, целью ко- тораго было образовать свободнаго гражданина, становится педагогическимъ закономъ для всего человечества75). Но увы! оно образовываетъ теперь уже только риторовъ; те- лесныя упражнешя, некогда считавш!яся истиннымъ деломъ для героевъ на берегу Илисса, теперь стали деломъ позы. Основательное велич1е заменили цирковое велич1е, манеры Франкони 76). Но Грецш свойственно было все облагораживать; даже дело школьнаго учителя стало у нея нравствен- нымъ служешемъ; несмотря на злоупотреблен1е, достоинство наставниковъ было однимъ изъ ея созданш п). Вся эта золотая молодежь иногда умела вспоминать прекрасныя речи своихъ учителей 78). Она была на стороне республиканизма, какъ и всякая молодежь, она устремилась на призывъ Брута; она дала убивать себя при Филиппахъ 79). Целыми днями они восхваляли убшство тиранновъ, прославляли благородную кончину Катона, выражали одобреше Бруту.
76 Населеше всегда было оживленное, остроумное, любопытное. Всякш проводилъ жизнь на улице, въ постоянномъ общенш съ остальнымъ м1ромъ, въ легкой атмосфере, подъ улыбающимся небомъ. Иностранцы, толпы которыхъ жаждали знашя, поддерживали живую интеллектуальную деятельность. Публицистика, журнализмъ античнаго м!ра, если можно такъ выразиться, имЪлъ центромъ Аеины. Городъ не прюбрЪлъ торговаго характера, и поэтому у всЬхъ была одна забота: узнавать новости, знать все, что говорилось и делалось 'на земномъ inapt 80). Очень замечательно, что широкое разви- т!е релипи не вредило рацюнальной культуре. Аеины сумели быть одновременно и самымъ релипознымъ горо- домъ въ Mipe, Пантеономъ Греши, и городомъ философовъ. При виде окружающихъ орхестру мраморныхъ креселъ въ амфитеатр^ Дюнипя, на каждомъ изъ которыхъ начертано имя божества, жрецу котораго оно было предоставлено, можно было подумать, что это городъ жрецовъ; а это былъ прежде всего городъ свободомыслящихъ. У культовъ, о которыхъ идетъ речь, не было ни догматовъ, ни священныхъ книгъ; они не питали того отвращешя къ физике, которое всегда было у хриспанства, и которое заставляло последнее преследовать положительное изследоваше. За исключешемъ некоторыхъ ссоръ 81), жрецъ и эпикуреецъ-анатомистъ довольно хорошо уживались вместе. Истинные греки вполне удовлетворялись такимъ соглааемъ, основаннымъ не на логике, а на взаимной терпимости и взаимномъ уваженш. Для Павла это было совершенно новое поле. До сихъ поръ онъ проповедывалъ большей частью въ городахъ про- мышленныхъ, вроде Ливорно или TpiecTa, съ большими еврейскими общинами, а не въ блестящихъ центрахъ, не въ городахъ большого света и высокой культуры. Аеины носили глубоко-языческш характеръ; язычество связано было въ нихъ со всеми удовольств1ями, со всеми интересами, со всей гордостью и славой государства. Павелъ испытывалъ болышя сомнешя. Тимоеей, наконецъ, прибылъ изъ Маке- донш; Сила, по неизвестнымъ для насъ причинамъ, пршдти не могъ 82). Тогда Павелъ решилъ действовать. Въ Аеинахъ была синагога 83), и Павелъ сталъ говорить тамъ, обращаясь къ евреямъ и людямъ, „имеющимъ страхъ Божш" 84); но въ такомъ городе успеха въ синагоге было еще очень мало. Его соблазняли блестящая агора, где расходовалось столько ума, портикъ Пецилъ, где разбирались все м1ровые вопросы, Онъ сталъ говорить тамъ, но
77 не какъ проповъдникъ, обращающийся къ собравшейся толпъ, а въ качеств^ иностранца, который вмешивается въ претя, робко распространяетъ свой взглядъ и старается создать себе какую-нибудь точку опоры. Успъхъ былъ неве- ликъ. „1исусъ и воскресеше" (a n a s t a s i s) показались странными, лишенными смысла словами 85), Мнопе, повидимому, приняли anastasis за имя богини, и подумали, что 1исусъ и Анастазисъ—новая божественная чета, которую пришли проповъдывать.эти восточные сумасброды 86). Философы - эпикурейцы и стоики, говорятъ, подошли ближе и прислушивались. Это первое сближеше хриспанства и греческой фило- софш не было особенно дружественными Нътъ лучшаго доказательства того, какъ умные люди должны быть осторожны и остерегаться насмъшекъ надъ идеей, какой бы сумасбродной она имъ не казалась. Дурной греческш языкъ Павла, его неправильныя, порывистая фразы не могли доставить ему кредита въ Аеинахъ. Философы презрительно отвернулись отъ этихъ варварскихъ словъ. Одни говорили: „Это суесловь (spermologos)" 87), друпе, — „онъ проповъ- дуетъ о новыхъ богахъ". Никому и въ голову не приходило, что настанетъ день, когда этотъ суесловь займетъ ихъ M*k- сто, и что черезъ 474 года 88) упразднены будутъ ихъ ка- еедры, какъ безполезныя и вредныя, именно благодаря про- повъди Павла. Великш урокъ! Гордые тъмъ, что они стоять настолько выше толпы, аеинсюе философы съ презръшемъ относились къ тому, что касалось релипи эгой толпы. Ря~ домъ съ ними процветало суев£>р!е; Аеины въ этомъ отно- шен!и почти догнали самые релипозные города Малой Аз1и. Аристократ1я мыслителей мало заботилась о сощальныхъ потребностяхъ, проявлявшихся подъ покровомъ всъхъ этихъ грубыхъ культовъ. Такое отчужден!е никогда не остается безнаказаннымъ. Когда философ!я заявляетъ, что она не занимается релипей, релипя въ отвътъ на это душить ее, и это справедливо, ибо философ1я имъетъ значен)е только постольку, поскольку она указываетъ человъчеству правильные пути, поскольку она серюзно относится къ той безконечно- великой задачъ, которая одинаково стоить передъ всъми. Либеральный духъ, царившш въ Аеинахъ, обезпечивалъ Павлу полную безопасность. Ни евреи, ни язычники не пытались ничего ему сдълать; но самая терпимость эта для него была хуже гнъва, Въ другихъ мъстахъ новое учете вызывало сильную реакщю, по крайней мъръ въ еврейскихъ
78 кругахъ. Здъсь оно находило лишь разочарованныхъ и лю- бопытныхъ слушателей. Повидимому, однажды слушатели Павла, желая добиться отъ него какъ бы оффищальнага изложешя его учешя, повели его въ Ареопагъ и тутъ потребовали у него, чтобы онъ объяснилъ, что за релипю онъ проповъдуетъ. Конечно, возможно, что это легенда, и что известность Ареопага заставила разсказчика Д ъ я н i й, не бывшаго очевидцемъ; избрать эту знаменитую аудиторш мъстомъ, гдъ герой его произноситъ торжественную ръчь, философское поучеше 89). Однако, эта гипотеза не необходима. Ареопагъ подъ римскимъ владычествомъ сохранилъ свою старинную организацию 90). Его функцш даже умножились, вслъдств1е политики завоевателей, состоявшей въ упраздненш старинныхъ демократическихъ греческихъ учре- жденш и замънё ихъ советами старъйшинъ. Ареопагъ всегда былъ представителемъ аеинской аристократш; ему перепало то, что отнято было у демократш. Надо прибавить, что это была эпоха литературнаго дилеттанства, и что судилище это, благодаря классической своей известности, пользовалось огромнымъ авторитетомъ. Нравственное его вл1яше распространялось на весь земной шаръ 91). Такимъ образомъ, Ареопагъ подъ римскимъ владычествомъ снова сталъ тъмъ, чёмъ онъ неоднократно былъ втечете существовашя аеинской республики, настоящимъ аеинскимъ сенатомъ, вмъшиваю- щимся только въ извъстные случаи и представляющимъ консервативное дворянство изъ отставныхъ должностныхъ лицъ, политическимъ учреждешемъ, почти безъ всякихъ судебныхъ функцш 92). Начиная съ 1-го въка нашей эры Ареопагъ въ надписяхъ фигурируетъ во главъ аеинскихъ властей, выше совъта 600 и народа. Въ частности, отъ него зависитъ воз- движеше статуй; по крайней мъръ, необходимо на это его разръшеше 9J). Въ то именно время, къ которому относится нашъ разсказъ, онъ только что присудилъ статую царицъ Вероникъ, дочери Агриппы I, съ которымъ, какъ мы скоро увидимъ, былъ потомъ въ сношешяхъ и Павелъ 94). Пови- диму, у Ареопага былъ также извъстный надзоръ и надъ преподавашемъ 95). Это былъ высшш совътъ релипозной и нравственной цензуры, къ въдънш котораго относилось все, что касалось законовъ, нравовъ, медицины, роскоши, эдили- тета, государственныхъ культовъ 9б), и нътъ ничего невъ- роятнаго въ томъ, чтобы при появленш новаго учен!я про- поведникъ посл^дняго былъ приглашенъ сделать, такъ сказать, заявлен1е о немъ подобному судилищу, или по край-
79 ней мере въ томъ месте, где оно заседало 97). Павелъ, го- ворятъ, ставъ среди собрашя, повелъ речь такъ 98): „А0ИНЯНЕ, по всему вижу я, что вы какъ бы особенно набожны "), ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашелъ и жертвен- никъ, на которомъ написано: „неведомому Богу". Сего-то, Котораго вы, не зная, чтите, я проповедую вамъ: „Богъ, сотворившш м1ръ и все, что въ немъ, Онъ, будучи Господомъ неба и земли, не въ рукотворенныхъ хра- махъ живетъ и не требуетъ служешя рукъ человЪческихъ, какъ бы имЪющш въ чемъ либо нужду, Самъ дая всему жизнь и дыхаше и все; отъ одной крови Онъ произвелъ весь родъ человЪческш для обиташя по всему лицу земли, назначивъ предопредЪленныя времена и пределы ихъ оби- танш. [Онъ вложилъ въ нихъ стремлеше], дабы они не искали Бога, не ощутятъ ли Его и не найдутъ ли, [чего они не съумЪли сделать], хотя Онъ и не далеко отъ каж- даго изъ насъ: ибо мы Имъ живемъ и движемся и суще- ствуемъ, какъ и некоторые изъ вашихъ стихотворцевъ говорили: мы изъ Его рода100). „Итакъ мы, будучи родомъ Божшмъ, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образъ отъ искусства и вымысла челов-Ьче- скаго. „Итакъ, оставляя времена невЪдЪшя, Богъ ныне псвелЪ- ваетъ людямъ всЪмъ повсюду покаяться; ибо Онъ назначилъ день, въ который будетъ правильно судить вселенную, по- средствомъ предопред^леннаго Имъ Мужа, подавъ удостове- реше всбмъ, воскресивъ Его изъ мертвыхъ..." На этихъ словахъ, по словамъ разсказчика, Павла прервали. Услышавъ про воскресеше мертвыхъ, одни стали насмехаться, друпе, кто повежливее, сказали: „Объ этомъ послушаемъ тебя въ другое время". Если приведенная нами речь действительно была произнесена, она должна была произвести странное впечатле- Hie на слушавшихъ ее образованныхъ людей. Этотъ языкъ, то варварскш, неправильный, нестройный, то совершенно верный; это неровное краснореч!е, усеянное удачными выражениями и неблагозвучными окончашями фразъ; эта глубокая философия, приводящая къ самымъ страннымъ в4ро- ван1ямъ,—все это должно было показаться имъ чемъ-то изъ другого Mipa. Учете это, хотя и гораздо выше стоящее, не-
80 жели наружная релипя Грецш, все же во многомъ оставалось ниже философш того века. Если, съ одной стороны, оно примыкало къ этой философш высшимъ понимашемъ Божества и провозглашаемой имъ прекрасной теорзей нрав- ственнаго единства человЪческаго рода101), то съ другой, оно содержало въ себе долю верованш въ сверхъестественное, которыхъ не могъ допустить никакой положительный умъ. Во всякомъ случай неудивительно, что оно въ Аеинахъ не имело успеха. Мотивы, которые должны были дать усп'вхъ христ1анству, имелись не здесь, не въ кругу ученыхъ. Они заключались въ сердцахъ благочестивыхъ женщинъ, въ со- кровенныхъ стремлен1яхъ бедняковъ, рабовъ, всякаго рода страждущихъ, Передъ гЬмъ, какъ философ1я сблизится съ новымъ учешемъ, понадобится и чтобы философ!я сильно ослабела, и чтобы новое учеше отказалось отъ великой химеры послЪдняго суда, т. е. отъ конкретныхъ мечтанш, служившихъ оболочкой первоначальнаго его вида. РЪчь эта, независимо отъ того, принадлежитъ ли она Павлу или одному изъ его учениковъ, во всякомъ случай показываетъ намъ попытку, примирить христ!анство съ фи- лософ1ей и даже, въ изв'Ьстномъ смысле, съ язычествомъ. Авторъ, показывая широту воззр^нш, очень удивительную у еврея, признаетъ во всЬхъ народахъ известное внутреннее чувство божественнаго, скрытый инстинктъ монотеизма, который, будто бы, долженъ привести ихъ къ познанш истиннаго Бога. По его словамъ, христ1анство есть ничто иное, какъ естественная релипя, къ которой можно придти просто подъ вл!яшемъ совЪтовъ собственной души, добросовестно разспрашивая себя: обоюдоострый взглядъ, который могъ то приближать христ1анство къ деизму, то внушать ему неуместное самомн-feHie. Зд^сь мы им4емъ первый примЪръ тактики н'вкоторыхъ апостоловъ христианства, заискивающихъ передъ философ!ей, говорящихъ или д%лающихъ видъ, что говорятъ на научномъ язык-k, любезно или вежливо выражающихся о разуме, который они съ другой стороны отрицаютъ, желающихъ посредствомъ искусно сгруппированныхъ цитатъ заставить поверить, что въ сущности образованные люди всегда могутъ придти къ согла- шенш, но впадающихъ въ неизбежные недоразумения, какъ только они начинаютъ объясняться напрямикъ и заговари- ваютъ о своихъ сверхъестественныхъ догматахъ. Здесь уже чувствуется усил!е перевести на языкъ греческой философш еврейсюя и хриспансюя убеждешя; предвидится Кли-
81 ментъ Александршскш и Оригенъ. Идеи библш и греческой философш стремятся къ сл1янш; но для послЪдняго имъ придется сделать съ обЪихъ сторонъ не мало уступокъ; ибо тотъ Богъ, въ лон% котораго мы живемъ и движемся, очень далекъ отъ 1еговы пророковъ и 1исусова Отца небес- наго. Время еще не созрело для такого сл1яшя; да и не въ Аеинахъ оно произойдете Аеины, въ томъ вид^, въ который привело йхъ время, городъ грамматиковъ, гимнастовъ и учителей фехтовашя, были какъ нельзя мен^е удобной почвой для принят!я христ!анства* Банальность, сухость души школьнаго учителя въ глазахъ благодати — непростительный гр'Ьхъ. Изъ вс&хъ людей наименее способенъ уверовать педагогъ; ибо у него своя внутренняя релипя,—рутина, в-вра въ своихъ старыхъ авторовъ, склонность къ сво- имъ литературнымъ занят1ямъ; это его удовлетворяетъ и погашаетъ въ немъ всякую иную потребность» Въ Аеинахъ найденъ рядъ гермовъ, —- изображенш косметовъ 102) второго Bi»Ka. Это красивые, серюзные, величественные люди, съ благородной и все еще греческой наружностью. Надписи сообщаютъ намъ, каюя имъ были даны почести и пенсш J03); настоящие велиюе люди древности никогда столько не получали. Понятно, что если апостолъ Павелъ встр'Ьтилъ кого- нибудь изъ предшественниковъ этихъ великол-ьпныхъ педан- товъ, онъ им^лъ у него немногимъ бол%е успеха, ч^мъ какой нибудь романтикъ временъ Имперш, напитанный нео-католицизмомъ, старающшся обратить въ свою вЪру ученаго, погруженнаго въ культъ Горащя, или въ наши дни—сощалистъ-гуманистъ, громящей англ1йск1е предразсудки передъ студентами Оксфорда и Кембриджа. Въ сред-k, столь отличной отъ той, въ которой Павелъ жилъ до сихъ поръ, среди риторовъ и учителей фехтовашя, онъ чувствовалъсебясовсЬмъ чужимъ. Мысль его безпрестанно переносилась къ дорогимъ ему Македонскимъ и Галатскимъ церквамъ, гдЪ онъ обрЪлъ такое чудное религюзное чувство. Не разъ подумывалъ онъ о возвращенш въ бессалонику 10*). Онъ горячо стремился туда, тЬмъ бол^е, что ему стало из- в^стнымъ, что B-fepa юной церкви подвергается многимъ ис- пытан1ямъ: онъ опасался, чтобы новые его неофиты не подпали соблазну 105). Помехи, которыя онъ относить на счетъ сатаны, воспрепятствовали осуществлению этого плана. Отказавшись отъ него, по его собственнымъ словамъ, онъ опять лишилъ себя Тимоеея, послалъ его въ бессалонику
82 укрепить, наставить и утешить вЪрующихъ, и опять остался одинъ въ Аеинахъ 106). Снова сталъ онъ работать, но почва была черезчуръ неблагодарная. Живой духъ Аеинянъ былъ прямой противоположностью того нЪжнаго, глубокаго релипознаго чувства, которое творило обращеше и предназначало людей къ хри- ст1анству. Настояния гречесюя земли не подходили къ уче- шю 1исуса. Плутархъ, жившщ въ чисто греческой атмосфер^, не имЪетъ о немъ ни малЪйшаго понят1я еще въ первой половинЪ второго в%ка. Патрютизмъ, привязанность къ ста- рымъ воспоминашямъ о странЪ мешали грекамъ обратиться къ иноземнымъ культамъ. „Эллинизмъ" превращался въ организованную релипю, почти разумную, въ большой долЪ допускающую философш; „боги Грецш" какъ-будто стремились стать богами всего человечества. Релипю грековъ характеризовало некогда и теперь еще характеризуетъ, въ нашихъ глазахъ, oTcyTCTBie элемента без- предЪльнаго, смутнаго, женственнаго умилешя и мягкости; у настоящей эллинской расы н^тъ глубины релипознаго чувства, какая есть у кельтическихъ и германскихъ народовъ. Благочест1е православнаго грека состоитъ въ обрядахъ и наружныхъ Д'вйств1яхъ. Православныя церкви, иногда очень изящныя, ничЪмъ не напоминаютъ того чувства страха, которое испытываешь въ готической церкви 10Т). Въ этомъ восточномъ христнствЪ н*бтъ плача, мольбы, внутренняго сокрушешя сердечнаго. Похороны тамъ почти что веселыя; они происходятъ вечеромъ, на закатЪ солнца, когда ткни удлинняются, и сопровождаются пЪшемъ вполголоса; пе- стрятъ ярк!е цвЪта. Фанатическая торжественность латинянъ не нравится этимъ живымъ, св^тлымъ, легкомысленнымъ народностямъ. Больной тамъ не погруженъ въ уныше; онъ видитъ тихое приближеше смерти; вокругъ него все улыбается. Вотъ въ чемъ тайна божественной радостности поэмъ Гомера и Платона: разсказъ о смерти Сократа въ Ф е д о н Ъ еле подернутъ дымкой печали. Жизнь состоитъ въ томъ, чтобы цвести, потомъ дать плоды! чего же еще? Если, какъ то можно утверждать, забота о кончин^ есть важнейшая черта хриспанства и современнаго релипознаго чувства, греческш народъ наименее релипозный изъ всбхъ. Это на- родъ поверхностный, принимающей жизнь, какъ н*бчто естественное и ничто собой не покрывающее. Такая простота понимашя въ большой м^рЪ объясняется климатомъ, чистотой воздуха, дышащаго удивительной радостью, но еще
83 болъе—безсознательными стремлешями эллинской расы, такъ прекрасно идеалистической. Для того, чтобы вызвать удовле- творен1е, которое доставляетъ красота, въ Грецш достаточно мелочи: дерева, цветка, ящерицы, черепахи, приво- дящихъ на память тысячи метаморфозъ, воспътыхъ поэтами; ручейка, маленькаго углублешя въ скалъ, которое почитается пещерой нимфъ: колодца съ чашей на крышкъ, морского пролива, такого узкаго, что черезъ него перелетаютъ ба-' бочки, и несмотря на это годнаго для плавашя самыхъ боль- шихъ кораблей, какъ въ Поросъ; апельсинныхъ деревьевъ, кипарисовъ, тънь которыхъ стелется по морю, маленькой сосновой рощи на скалъ. Гулять ночью въ садахъ, слушать стрекозъ, сидъть при лунномъ свътъ, играя на флейтъ; ходить пить воду въ горы, взявъ съ собой хлъбецъ, рыбу и лекиеъ вина, который выпивается съ пъшемъ; на семей- ныхъ праздникахъ въшать надъ дверями вънокъ изъ зелени, ходить въ шляпахъ изъ цвътовъ; въ дни обществен- ныхъ празднествъ—носить еирсы, украшенные листьями; проводить дни въ пляскъ, въ игръ съ ручными козами,— вотъ удовольств1я грековъ, радости бъднаго, бережливаго, въчно юнаго народа, обитающаго въ прелестной странъ, находящаго счастье въ самомъ себъ и въ дарахъ, ниспо- сланныхъ ему богами 108). Пастораль въ духъ Теокрита въ Грецш была действительностью; тамъ всегда нравился этотъ небольшой родъ тонкой и милой поэзш, одинъ изъ самыхъ характерныхъ для греческой литературы, зеркало его собственной жизни, который почти повсюду въ другихъ стра- нахъ производитъ впечатлъше глупаго и натянутаго. Хорошее настроеше, радость жизни—вещи гречесюя по преимуществу. Народу этому въчно двадцать лътъ; для него, i n- dulgere genio не равносильно грустному пьянству англичанина, грубому веселью француза; это значитъ просто думать, что природа хороша, что ей можно и должно поддаваться. И действительно, для грека природа есть совътница въ дълъ изящества, наставница въ прямотъ и добродътели; „вожде- лъше", та мысль, что природа толкаетъ насъ на дурное, для него безсмыслица. Склонность къ украшешямъ, отличающая паликаръ и съ такой наивностью проявляющаяся въ молодой гречанкъ,—не напыщенное чванство варвара, не глупая претенцюзность буржуазки, надутой смъшной гордостью выскочки; это чистое, тонкое чувство наивныхъ от- роковъ, чувствующихъ себя законными дътьми настоящихъ изобрътателей красоты.
84 Понятно, что такой народъ встр'Ьтилъ бы 1исуса улыбкой. Одной только вещи не могли насъ научить эти чудные дЪти: глубокой серюзности, простой честности, безславному самоотвержент, доброгЬ безъ торжественности. Сократъ— перворазрядный моралистъ; но съ истор!ей релипи у него н^тъ ничего общаго. Грекъ всегда производить на насъ впечатлите немного сухого, безсердечнаго; онъ уменъ, ожив- ленъ, ловокъ; но въ немъ н%тъ ничего мечтательнаго, ме- ланхолическаго. У насъ, кельтовъ и германцевъ, источникъ духа—сердце наше. Въ глубин^ насъ таится какъ-бы источникъ фей, чистый, зеленый, глубоюй, въ которомъ отражается безконечное, У грека ко* всему примешиваются чванство и самолюб1е; чувство смутнаго ему незнакомо; размышлять о своей судьба кажется ему скучнымъ. Доведенное до карикатуры, это столь неполное понимаше жизни даетъ въ римскую эпоху graeculus esuriens, грамматика, художника, шарлатана, акробата, врача, увеселителя всего м!ра, очень похожаго на итальянца XVI и XVII вЪ- ковъ; въ византшскую эпоху — богослова-софиста, прини- жающаго релипю до мелкихъ раздоровъ; въ наши дни— со- временнаго грека, иногда чваннаго и неблагодарнаго, право- славнаго papas, съ эго эгоистической и матер1альной ре- липей. Горе тому, кто останавливается на этомъ упщкЪ>\ Да будетъ стыдно тому, кто, взирая на Пареенонъ, можетъ думать о замЪченной имъ смешной подробности! А всетаки надо признать, что Грещя никогда не была по настоящему христ1анской; да и теперь еще н%тъ. Не было расы мен-ke романтической, бол^е лишенной рыцарскаго чувства нашихъ среднихъ в^ковъ. Платонъ, строя всю свою теорш кра« соты, обходится безъ женщины. Думать о женщине, чтобы воодушевлять себя на велиюя дЪла! Грекъ очень удивился- бы, услышавъ так1я р-Ьчи; онъ думалъ о мужчинахъ, собравшихся на а г о р 4, онъ думалъ объ отечеств-fc. Въ этомъ отношении латины къ намъ ближе. Греческая поэз!я, несравненная въ большихъ родахъ, какъ эпопея, трагед1я, безкорыстная лирическая поэзия, не «м^ла, кажется, н^ж- наго элегическаго оттенка стиховъ Тибулла, Вирпшя, Лук- рещя, оттенка, такъ гармонирующаго съ нашими чувствами^ такъ близкаго тому, что мы любимъ. Та-же разница и между благочест1емъ Св. Бернарда, Св. Францсика Ассизскаго, и святыхъ греческой церкви. Пре- красныя школы Каппадоксйская, Сир1йская, Египетская, Отцовъ пустыни- почт л философск!я школы. Гапогр^ф1я гре-
85 ческаго народа носитъ болъе миеологическш характеръ, нежели латинская. Большинство святыхъ, иконы которыхъ стоятъ въ кютъ въ греческомъ домъ, и передъ которыми горитъ лампада — не велиюе основатели, не велик1е люди, какъ западные святые; часто это фантастическ!я существа, преображенные древше боги, или, по крайней мъръ, смъсь историческихъ лицъ съ миеологическими, какъ Св. Георгий. А удивительная церковь Св. Софш! это аршскш храмъ; весь человъческш родъ могъ-бы молиться тамъ. Никогда не имъвъ папы, инквизицш, схоластики, варварскихъ среднихъ въковъ, всегда сохраняя ар1анскую закваску, Грещя легче всякой другой страны бросить сверхъестественное хри- ст1анство, приблизительно также, какъ Аеиняне въ былое время одновременно были, благодаря своему легкомыслш, въ тысячу разъ болъе глубокому, чъмъ серюзность на- щихъ грузныхъ народовъ, народомъ самымъ суевър- нымъ и самымъ близкимъ къ рацюнализму. Греческ1я на- родныя п-Ьсни еще и теперь полны языческихъ образовъ и мыслей 109). Въ ръзкое отлич!е отъ Запада, востокъ во все время среднихъ въковъ и до новъйшихъ временъ имълъ на- стоящихъ „эллинистовъ", въ сущности скорее язычниковъ, чъмъ христ1анъ, жившихъ культомъ своего стараго грече- скаго отечества и древнихъ авторовъ 110). Эти эллинисты въ XV въкъ являются деятелями западнаго возрожден!я, кото- тому они приносятъ греческ1е тексты—основу всякой цивили- защи. Тотъ-же духъ господствовалъ ul), и будетъ господствовать и въ исторш новой Греши. Если хорошо разсмотръть, что въ наши дни составляетъ основу образованнаго грека, становится ясно, христ1анства въ немъ очень мало: онъ хриспанинъ по формъ, какъ персъ—мусульманинъ; но въ глубинъ души онъ—„эллинистъ". Его релипя есть покло- нен1е древнегреческому гент. Эллинофилу, тому, кто восторгается прошлымъ, онъ простить всякую ересь; онъ въ гораздо меньшей мъръ последователь 1исуса и апостола Павла, нежели Плутарха и Юл1ана. Утомленный малоуспъшностью своей проповъди въ Римъ, Павелъ, не дожидаясь возвращешя Тимоеея 112), отправился въ Коринеъ. Онъ не создалъ въ Аеинахъ значительной церкви ш). Только нъсколько отдъльныхъ лицъ, между ними нъкто Д1онис1й, состоявш1й, будто-бы, членомъ Ареопага 114), и женщина по имени Дамарь 115), присоединились къ его ученш. Это была во всей его апостольской деятельности первая и почти единственная неудача.
86 Даже во П-мъ вЪкЪ церковь аеинская не обладаетъ особенной прочностью 11G). Аеины уверовали изъ послЪднихъ 11Т). После Константина оне явились центромъ оппозищи про- тивъ христ1анства, улицей философш 118). Редкое преимущество: оне сохранили свои храмы въ неприкосновенности. Эти чудесные памятники, сохраненные на пространстве вЪковъ, благодаря какому-то инстинктивному чувству ува- жешя къ нимъ, должны были дойти до насъ, какъ безсмерт- ный урокъ здраваго смысла и честности, данный гешаль- ными художниками. Еще теперь чувствуется, что поверхностный слой христ1анства, прикрывающш древнш языческш фун- даментъ, очень непроченъ. Не приходится даже сильно изменять назвашя современныхъ аеинскихъ церквей, чтобы узнать въ нихъ имена древнихъ храмовъ 119). ГЛАВА VII. Продолжен!е второго путешеств!я Павла. — Первое пребывание въ Корине!}. Отправившись изъ Фалеръ или Пирея, Павелъ присталъ къ Кенхрамъ, порту Коринеа на Эгейскомъ море. Это была довольно удобная маленькая гавань, окруженная зеленеющими холмами и сосновыми лесами *), въ глубине Сарон- скаго залива. Прекрасная открытая долина длиною около двухъ миль 2) ведетъ отъ этого порта къ большому городу, построенному у поднож1я громадной горы, съ вершины которой видны оба моря. Коринеъ 3) представлялъ почву, гораздо более, чЪмъ Аеины, подготовленную къ принятш сЪмянъ новой в^ры. Это не былъ, какъ Аеины, родъ святой святыхъ духа, священный, единственный въ Mi ре городъ; это даже почти не былъ греческш городъ 4). Старый Коринеъ былъ разрушенъ до основашя MyMMieM^ въ течен1е ста л^тъ место столицы ахейскаго союза оставалось пустыней 5). Въ 44 г. до Р. Хр. Юлш Цезарь вновь поднялъ городъ и сделалъ изъ него значительную римскую колонш, которую онъ населилъ глав- нымъ образомъ вольноотпущенниками в). Это уже значить, что нaceлeнie его было довольно разнообразнымъ 7). Оно
87 состояло изъ сброда всякихъ людей, всевозможнаго происхождения, любившихъ Цезаря. Новые коринеяне долгое время оставались чуждыми Грецш, гд'б на нихъ смотрели, какъ на непрошенныхъ гостей 8). Зрелищами ихъ были грубыя игры римлянъ, не прнзнававппяся настоящими греками 9). Та- кимъ образомъ, Коринеъ сталъ городомъ, какихъ много было на берегу Средиземнаго моря, густо населеннымъ 10), богатымъ, блестящимъ, куда пр^зжало много иностранцевъ, центромъ деятельной торговли, однимъ словомъ, однимъ изъ гЬхъ городовъ, которые не^ могли служить отечествомъ. Господствующей чертой, благодаря которой имя его вошло въ пословицу, была крайняя распущенность нравовъ, отличавшая его и). И этимъ онъ составлялъ исключен!е среди греческихъ городовъ. Настоящ1е греческ1е\нравы были простые и веселые, но ихъ никоимъ образомъ нельзя было назвать привычкой къ роскоши и разврату 12). Стечете мо- ряковъ, привлекаемыхъ обоими портами, сделало изъ Ко- ринеа последнее святилище культа Венеры Пандемосъ, остатка старинныхъ финикшскихъ заведенш 13). Въ великомъ храме Венеры было больше тысячи священныхъ куртизанокъ; весь городъ былъ какъ бы однимъ просторнымъ домомъ терпимости, куда многочисленные иностранцы, особенно же моряки, приходили безумно расходовать свои богатства 14). Въ Корине^ была еврейская колотя 16), жившая, вероятно, въ Кенхрахъ, томъ портв, черезъ который шла торговля съ Востокомъ 1б). Очень незадолго до прибьтя Павла, прибыла туда группа евреевъ, изгнанныхъ изъ Рима эдик- томъ Клавд1я, среди которыхъ были и Аквилла и Присцилла, повидимому уже испов-вдывавцпе вЪру Христову 1?). Все это составляло очень благрпр1ятное стечете обстоятельствъ. Перешеекъ между двумя частями греческаго континента всегда былъ центромъ всем1рной торговли. Это была одна изъ emporia 18), стоявшихъ внЪ всякой расовой и нацю- нальной мысли и предназначенныхъ быть, если позволено будетъ такъ выразиться, канцеляр!ями нарождающагося хри- ст1анства. Новый Коринеъ именно вслёдств1е малой доли въ немъ эллинскаго благородства уже былъ полухржгпан- скимъ городомъ. Наряду съ AHTioxieft, Эфесомъ, вессалони- кой, Римомъ онъ будетъ первостепенной церковной метро- nonieft. Но царившая тамъ безнравственность позволяла предугадывать, что въ то же время тамъ будутъ им-бть м-бсто и первыя въ исторш церкви злоупотреблешя. Черезъ несколько л^тъ мы увидимъ впервые въ Корине^ хри-
88 ст1анъ - кровосмесителей, пьяныхъ, сидящихъ за трапезой Христовой. Павелъ скоро понялъ, что въ Корине^ ему понадобится прожить продолжительное время. Поэтому онъ рЪшилъ прочно устроиться тамъ и заняться своимъ ремесломъ обойщика. А Аквила и Присцилла какъ разъ занимались тЪмъ же ремесломъ. Онъ и пошелъ жить къ нимъ, и все трое открыли лавочку, которую снабжали приготовленными ими предметами 19). Скоро къ нимъ присоединился Тимоеей, котораго онъ послалъ изъ Аеинъ въ вессалонику. ИзвЪепя о вессалоникш- ской церкви были превосходныя. Bet верные преуспевали въ Btpt и милосердш, въ привязанности къ учителю своему; оскорблешя согражданъ ихъ не смущали 20); благодетельное вл1яше ихъ распространялось на всю Македоню 21). Сила, котораго Павелъ не видЪлъ со времени своего бегства изъ Bepin, встретился, вероятно, съ Тимоееемъ и вернулся вместе съ нимъ. Во всякомъ случае достоверно, что все три спутника оказались вместе въ Коринее и долго жили тамъ, не разставаясь 22). Усш^я Павла, по обыкновенш, были направлены сперва на еврее въ. Каждую субботу говорилъ онъ въ синагоге 33). Тамъ онъ нашелъ очень различныя течешя. Одна семья, Стефанофора или Стефана, уверовала и целикомъ была окрещена Павломъ 2*). Правоверные оказали энергическое сопротивлеше; дошло до оскорбленш и проклятш; однажды, на- конецъ, произошелъ открытый разрывъ Павелъ отрясъ на не- верующихъ изъ собрашя пыль одеждъ своихъ, сложилъ на нихъ ответственность за последств!я, и заявилъ имъ, что разъ они закрываютъ уши свои истине, то онъ пойдетъ къ язычникамъ. Съ этими словами онъ вышелъ изъ помещешя. Съ этихъ поръ онъ сталъ проповедывать въ доме некоего ТУпя 1уста25), человека, „чтущаго Бога", домъ котораго стоялъ подле синагоги. Криспъ, глава еврейской общины, былъ приверженцемъ Павла; онъ уверовалъ со всемъ своимъ домомъ, и Павелъ самъ крестилъ его, что случалось не часто 26). Крестилось и много другихъ, евреевъ, язычниковъ и „чтущихъ Бога". Число обращенныхъ язычниковъ, было здесь, невидимому, относительно большое 37). Павелъ про- явилъ удивительное рвеше. Ночью ему являлись видешя божества, чтобы укрепить его силы 28). Слухи объ обраще- Н1яхъ, виновникомъ которыхъ онъ былъ въ вессалоникахъ,
89 дошли сюда, впрочемъ, и раньше, и благопр1ятно расположили къ нему благочестивую часть общества 29). Не было недостатка и въ сверхъестественныхъ явлешяхъ 30): произошли чудеса 31). Здъсь не было того цъломудр!я,. что въ Филип- пахъ и Эессалоникъч Дурные нравы Коринеа преступали иногда порогъ церкви; по крайней мъръ не всъ вступавиие въ последнюю были одинаково чисты. Но зато мало дру- гихъ церквей отличались такой же многочисленностью; коринеская община разрослась на всю провинш'ю Ахайш 32) и стала очагомъ христ!анства для всего греческаго полуострова. Не говоря уже объ Аквилъ и Присциллъ, став- шихъ почти апостолами, о Тицш 1устъ, Криспъ, Стефанъ, имена которыхъ уже упоминались, церковь насчитывала въ своемъ лонъ Гая, тоже крещеннаго Павломъ, и оказавшаго последнему гостепршмство во время вторичнаго пребывашя его въ Корине^, Кварта, Ахаика, Фортуната, Эраста, довольно важнаго лица, состоявшаго городскимъ казначеемъ, женщины по имени Хлои, имевшей многочисленный домъ 33). Смутныя и неопредъленныя свъдъшя мы имъемъ о нъкоемъ Зинъ, ученомъ еврейскомъ законникъ 34). Стефанъ и домъ его образовывали наиболъе вл!ятельную группу, пользовавшуюся большимъ авторитетомъ 35). Впрочемъ, всъ обращенные, за исключешемъ, можетъ быть, Эраста, были люди простые, безъ большого образоважя, невысокаго общественнаго поло- жен}я, словомъ, изъ самыхъ скромныхъ круговъ населешя 36). Кенхрейск1й портъ тоже образовалъ свою церковь. Кенхры были населены главнымъ образомъ людьми восточнаго про- исхожден1я 37); тамъ поклонялись Изидъ и Эшмуну; не въ пренебрежеши была также и Финикшская Венера 38). Это былъ, подобно Каламаки въ наши дни, не столько городъ, сколько кучка лавокъ и гостинницъ для моряковъ. Среди разврата этихъ притоновъ моряковъ, христ1анство сдълало чудо. Въ Кенхрахъ была удивительная д!аконисса, которой предстояло въ будущемъ, какъ мы увидимъ ниже, скрыть въ складкахъ своей женской одежды всю будущность христ1ан- скаго богослов1я, произведете, которое должно было опредъ- лить м1ровую въру. Ее звали Фивой; это была женщина дъятельная, подвижная, всегда готовая оказать услугу, и сдълавшая очень много для Павла 39). Пребываше Павла въ Коринеъ продолжалось полтора года 40). На прекрасной скалъ Акрокоринеъ, на снъжныхъ верцшнахъ Геликона и Парнасса долго отдыхали его взоры. Въ этой новой христовой семьъ Павелъ завязалъ глубоко- 5—943
90 дружеск1я связи, хотя ему и не нравилась наклонность гре- ковъ къ спорамъ и не разъ его природная робость еще возрастала изъ-за излюбленныхъ его слушателями ухищренш 41). Онъ не могъ забыть о ЭессалоникЪ, о простотЪ, которую онъ нашелъ тамъ, о привязанностяхъ, которыя у него тамъ остались. Эессалоникшская церковь была образцомъ, который онъ безпрестанно ставилъ въ примЪръ 42) и къ которому онъ постоянно возвращался. Филипшйскую церковь, ея бла- гочестивыхъ женщинъ, ея богатую и добрую лид1янку также нельзя было забыть. Церковь эта, какъ мы видели выше, пользовалась особымъ преимуществомъ—давать пропиташе апостолу, когда для этого не доставало его собственнаго труда. Въ Корине^ онъ опять получилъ отъ нея noco6ie. Онъ не хогблъ ничЪмъ быть обязаннымъ въ этомъ отношенш корин- еянамъ, какъ будто ихъ, и вообще греческое, легкомысл1е внушало ему недов-kpie, хотя не разъ онъ во время пребы- вашя своего между ними оказывался въ нужд'Ь 43). Трудно было-бы, однако, предполагать, чтобы гнЪвъ пра- вовЪрныхъ евреевъ, всегда такихъ дЪятельныхъ, не вызвалъ- бы грозы. ПроповЪдь апостола язычникамъ, его широюя воз- зрЪшя на пр!емъ всЪхъ, кто вЪруетъ, и на введете ихъ въ семью Авраама, вызывали великое неудовольств1е у сторон- никовъ исключительно-преимущественнаго положешя д^тей Израиля. Апостолъ, съ своей стороны, не скупился на жест- юя слова по ихъ адресу: онъ возвЪщалъ, что на нихъ разразится пгбвъ Божш 44). Евреи прибегли къ содЪйствш римскихъ властей. Коринеъ былъ столицей провинщи Ахаш, заключавшей въ себЪ всю Грещю, и обыкновенно объединенной съ Македошей. O6t провинщи Клавд1емъ сделаны были сенатскими 45J и, какъ у таковыхъ, у нихъ былъ проконсулъ. Должность эту въ эпоху нашего разсказа занималъ одинъ изъ симпатичн'ьйшихъ и образованнЪйшихъ людей того вЪка, Маркъ Анней Новатъ, старшш братъ Сенеки, усыновленный риторомъ Л. Юшемъ Галл!ономъ, однимъ изъ литераторовъ кружка Сенеки 46). Отъ этого Маркъ Анней Новатъ при- нялъ имя Галлюна. Это былъ человЪкъ умный и благородный, другъ знаменитыхъ поэтовъ и писателей 47). Вс%, кто зналъ его, обожали его. Стащи называлъ его dulcis Gallio, и возможно, что онъ былъ авторомъ нЪкоторыхъ трагедш, вышедшихъ изъ этого литературнаго кружка. Онъ, повидимому, писалъ о вопросахъ естествовЪдЪшя 48); братъ ему посвятилъ свои книги О гнЪвЪ и О счастливой жизни; ему приписывалась одна изъ самыхъ остроумныхъ
91 шутокъ того времени 49). Повидимому, ученый Клавдш из- бралъ его для управлешя провинцией, которую всъ хоть немного просвъщенныя правительства окружали внимашемъ, именно вслъдств1е его высокой эллинической культуры 50). Здоровье заставило его покинуть должность. Подобно его брату, въ царствоваше Нерона ему выпала честь искупить смертью свою порядочность и честность 5l). Такой человъкъ былъ, должно быть, мало расположенъ выслушивать требован!я фанатиковъ, обращавшихся къ гра- жданскимъ властямъ, противъ которыхъ они тайно боролись, съ просьбой избавить ихъ отъ враговъ. Однажды Сосеенъ, новый глава синагоги, замънившш Криспа, привлекъ Павла къ суду, обвиняя его въпроповъди противозаконнаго культа52). Действительно, еврейство, пользовавшееся изстари всякими разръшешями и гар£нт1ями, считало, что раскольничья секта, разрывая съ синагогой, лишается пользовашя гарант1ями по- слъдней. Положеше было такое, какъ было-бы передъ фран- цузскимъ закономъ у либеральныхъ протестантовъ, отколовшихся отъ признаннаго протестантизма. Павелъ хотълъ возражать, но Галлюнъ остановилъ его и, обратившись къ евреямъ, сказалъ: „Если-бы какая-нибудь была обида, или злой умыслъ, то я имълъ бы причину выслушать васъ; но когда идетъ споръ объ ученш и объ именахъ и о законъ вашемъ, то разбирайте сами: я не хочу быть судьею въ этомъ" б3). Отличный отвътъ, достойный быть образцомъ для гражданскихъ властей, когда ихъ вмъшиваютъ въ рели- позные вопросы! Произнеся это, Галлюнъ велълъ прогнать объ стороны. Произошелъ большой шумъ. Всъ одинъ за другимъ напали на Сосеена и стали бить его тутъже, передъ судомъ; отъ кого шли удары—намъ неизвестно 54). Галлюнъ не обратилъ на это большого внимашя и приказалъ очистить место. Умный политикъ избъгалъ вмъшиваться въ ссору догматическаго характера; воспитанный чело- въкъ отказался принять участ1е въ ссоръ грубыхъ людей, и какъ только онъ увидълъ, что начинается драка, онъ уда- лилъ всъхъ ихъ. Конечно, разумнъе было бы не показывать такого пре- зръшя. Галл1ономъ руководило правильное нам-врен1е, когда онъ заявилъ себя некомпетентнымъ въ вопросъ раскола и ереси, но какъ это умные люди иногда не предусмотрительны! Позднъе оказалось, что раздоры этихъ сектантовъ были ве- ликимъ происшеств!емъ того въка. Если-бы правительство, вмъсто того, чтобы такъ безцеремонно обращаться съ во-
92 просами релипознаго и сощальнаго характера, дало себе трудъ произвести хорошее безпристрастное сл*Ьдств1е, прочно устроить народное образоваше, перестать оказывать офи- щальную поддержку культу, потерявшему всякш смыслъ; если бы Галлюнъ согласился выяснить себе, что такое еврей и что такое христ1анинъ, почитать еврейсюя книги, познакомиться со всЬмъ, что происходило въ этомъ подпольномъ MipK^; если-бы умъ римлянъ не былъ такой узкш, такой мало научный,—можно было-бы предупредить много бЪдствш. Странная вещь! Встречаются, съ одной стороны, одинъ изъ остроумнЪйшихъ, любознательнЪйшихъ людей своего времени, съ другой,— одинъ изъ сильнъйшихъ духомъ и оригиналь- нъйшихъ, и они проходятъ другъ мимо друга, не останавливаясь, и наверное, если-бы кулаки поднялись, вместо Сос- еена, на Павла, Галлюнъ обратилъ-бы на это такъ-же мало внимашя. Однимъ изъ т^хъ свойствъ, которыя заставляютъ свътскихъ людей дълать больше всего ошибокъ, является наружное отвращеше, которое имъ внушаютъ дурно воспитанные и неумъюшде держать себя люди; въдь неум-BHie держать себя,—дело формы, и так1е люди иногда оказываются правыми. Свътскш человъкъ съ легкомысленнымъ презр^- н1емъ почти всегда проходитъ, не замъчая его, мимо чело- въка, создающаго будущее; они не одного свъта; а у всъчъ свътскихъ людей ошибочное убъжден!е, что свътъ, съ кото- рымъ они водятся,—это весь м|ръ. Впрочемъ, апостолу пришлось пройти не черезъ одну эту непр1ятность. Во время коринеской его миссш ему пришлось встретиться съ препятств1ями, впервые случавшимися въ его апостольской деятельности,—съ препятств1ями, шедшими изъ самой церкви, отъ непокорныхъ людей, вкравшихся въ нее и оказывавшихъ ему сопротивлеше, или отъ евреевъ, которыхъ влекло къ 1исусу, но которые меньше Павла были свободны отъ законной обрядности 55). Неправильное направлеше ума вырождающагося въка, такъ сильно изменившее обликъ хриспанства начиная съ IV-ro века, уже тогда чувствовалось. И апостолъ вспоминалъ доропя ему македонсюя церкви, ихъ безпредельную покорность, чистоту ихъ нравовъ, искреннюю сердечность, благодаря которой онъ провелъ въ Филиппахъ и въ вессалонике таюе xopouiie дни. Въ немъ возгорелось страстное желаше повидать своихъ верующихъ на севере, и онъ съ трудомъ удерживался отъ осуществлешя его, получая отъ нихъ выражеше техъ-же пожеланш 56). Чтобы утешиться въ своихъ непр1ят~
93 ностяхъ, въ несимпатичности окружающаго его Mipa, онъ любилъ писать имъ. На послашяхъ, пом^ченныхъ изъ Ко- ринеа, лежитъ отпечатокъ некоторой грусти: эти письма высоко восхваляютъ тЪхъ, къ кому они написаны, и совершенно умалчиваютъ или даже содержать кое-каюе намеки, неблагопр!ятные для гЬхъ, среди которыхъ находился ав- торъ 57). ГЛАВА IX. Продолжение второго путешеств1я Павла.— Первыя послан)я.—Внутреннее состоян!е новыхъ церквей. Въ Корине^ апостольская деятельность Павла достигла высшей степени, напряжешя. Къ мыслямъ о великомъ учре- ждеши хриспанства, которому онъ клалъ основаше, присоединялись заботы объ оставленныхъ имъ за собою общинахъ. Его снедала, по его собственнымъ словамъ, какая-то ревность *). Въ эту эпоху онъ не столько думалъ объ учре- жденш новыхъ церквей, сколько о надзор-^ за уже учрежденными. Каждая изъ нихъ была въ его глазахъ какъ-бы невеста, которую онъ обЪщалъ Христу и которую онъ хо- гвлъ сохранить непорочною 2). Надъ этими маленькими кор- порашями онъ присвоилъ себЪ неограниченную власть. Един- ственнымъ признаваемымъ имъ правомъ, установленнымъ до него, было известное количество правилъ, положенныхъ, какъ онъ считалъ, самимъ 1исусомъ. Онъ былъ убЪжденъ, что об- ладаетъ вдохновешемъ свыше для дополнен1я этихъ правилъ другими, необходимость въ которыхъ вызывалась услов1ями переживаемаго времени 3). Да и не былъ-ли самый при- м^ръ, подаваемый имъ, высшимъ закономъ, съ которымъ должны были сообразоваться всЬ его духовныя д^ти? 4). Тимоеей, котораго онъ посьглалъ для посЪщешя церквей, отъ которыхъ онъ самъ находился вдали, несмотря ни на какую неутомимость, не въ состоянш былъ-бы удовлетворить пылъ своего учителя. Тогда то Павлу пришло на мысль восполнить перепиской то, что ему невозможно было исполнять • лично или черезъ главныхъ своихъ учениковъ. Въ римской имперш не существовало ничего похожаго на нашу почту для частной корреспонденщи; вся переписка велась съ ока-
94 з1ями или черезъ нарочныхъ 5). Поэтому у Павла вошло въ обычай имъть съ собой второстепенныхъ сотрудниковъ, слу- жившихъ ему курьерами. У евреевъ существовала уже переписка между синагогами; посолъ, на котораго возложена была доставка писемъ, былъ даже штатнымъ должостнымъ лицомъ въ синагогахъ. Эпистолярная форма составляла у евреевъ 6) родъ литературы, просуществовавши вплоть до сред- нихъ въковъ включительно 7), какъ слъдств1е ихъ разсъяшя. Христ1ансюя послашя появились, несомненно, уже съ того времени, когда христ1анство распространилось по всей Сирш; но въ рукахъ Павла эти письма, до того большей частью не сохранявипяся, стали, наравнъ съ устнымъ его словомъ, оруд1емъ успЪховъ хриспанской в^рьт. Авторитетъ посланш почитался равнымъ авторитету самого апостола 8); каждое изъ нихъ должно было быть прочитано передъ всей собранной для того церковью 9); нъкоторыя имъли даже циркулярный характеръ и были последовательно сообщены нъсколь- кимъ церквамъ 10). Такимъ образомъ чтеше посланш стало существенной частью воскресной службы. И послаше служило такимъ образомъ для поучешя братьевъ не только въ моментъ получешя его; оно клалось на хранеше въ архивъ церкви и въ дни собранш вынималось оттуда для чтешя въ качестве священнаго документа и постояннаго поучешя ll). Такимъ образомъ послаше стало первоначальной формой хриепанской литературы, формой прекрасной, вполне подходящей къ услов1ямъ времени и къ природнымъ способ- ностямъ Павла. Въ самомъ дълъ, состоян!е новой секты совсъмъ не было удобной почвой для появлешя посл'вдовательныхъ книгъ. Возникающее христ1анство не им^ло никакихъ текстовъ 12). Даже гимны были произведешемъ всякаго, кто составлялъ ихъ, и не излагались письменно. Всъ считали себя накануне конечной катастрофы. Священными книгами, такъ наз. „Писашемъ",—были книги Ветхаго Завъта; 1исусъ не при- соединилъ къ нимъ новыхъ книгъ; онъ долженъ былъ пршти, чтобы осуществить древнее Писаше и начать в^къ, въ ко- торомъ онъ самъ былъ-бы живой книгой. При подобномъ состоянш умовъ не могло появляться ничего, кромъ писемъ утъшешя и одобрен1я. Если около того времени, къ которому мы подошли, и существовала уже не одна книжечка, назначешемъ которой было помогать воспоминашямъ о „сло- вахъ и дЪйств1яхъ" 1исуса, то эти книжечки носили совершенно частный характеръ. Это не были подлинныя, офищ-
95 альныя, повсеместно принятыя въ общинахъ произведешя; это были заметки, къ которымъ лица, знакомыя съ пред- метомъ, относились съ пренебрежешемъ и которыя они считали по авторитету гораздо ниже предашя 13). Павелъ, со своей стороны, по характеру своему совсЪмъ не былъ предназначенъ къ составлент книгъ. У него не было достаточно терпЪшя, чтобы писать; онъ неспособенъ былъ держаться известной системы; письменной работы онъ не любилъ и старался сваливать ее на другихъ 14). Переписка же, наоборотъ, столь нелюбимая писателями, которые привыкли излагать свои мысли съ искусствомъ, отлично подходила къ его лихорадочно-деятельному характеру, къ его потребности тутъ-же на месте давать выражеше своимъ впечатлЪшямъ. Въ одно и то-же время и живой, и рЪзкш, и вежливый, хитрый и саркастичный, временами вдругъ ласковый, нужный, почти сладкоречивый и ласкательный, обладая въ высшей степени способностью находить удачныя и остроумныя выражешя, умея искусно испещрять свой слогъ умолчашями, оговорками, безконечными предосторожностями, хитрыми намеками, скрытой ирожей, онъ не могъ не дойти до совершенства въ роде литературы, въ которомъ прежде всего необходимо следовать первому движенш. Эпистолярный стиль Павла—самый характерный для автора, какой только есть. Слогъ его, если можно такъ выразиться, истолченный; нетъ ни одной последовательной фразы. Трудно съ большей смелостью обращаться, не скажу съ духомъ греческаго языка, но съ логикой человеческаго на- реч1я; точно мы имеемъ передъ собой стенограмму быстраго разговора, воспроизведенную безъ просмотра. Тимоеей скоро научился исполнять у своего учителя обязанности секретаря, а такъ какъ слогъ его, должно быть, немного напоминалъ слогъ Павла, то онъ часто и заменялъ его. Весьма вероятно, что въ Послашяхъ, а можетъ быть и въ Д е я н i я х ъ, не одна страница принадлежитъ Тимоеею; редкостный чело- векъ этотъ былъ до такой степени скроменъ, что у насъ нетъ никакихъ определенныхъ признаковъ, по которымъ мы могли-бы отыскать таюя страницы. Даже въ техъ случаяхъ, когда Павелъ самъ переписывался, онъ делалъ это не собственноручно; онъ дикто- валъ 15). Иногда, окончивъ письмо, онъ перечитывалъ его; тогда, по порывистости своей, онъ увлекался; онъ делалъ добавлешя на поляхъ, не боясь прервать ходъ текста и ввести въ него вставныя или запутанный фразы 16). Такъ
96 онъ и посылалъ письмо со всеми поправками, не заботясь о безчисленныхъ повторешяхъ словъ и мыслей. Съ удивительной горячностью Павелъ соединялъ столь-же удивительную бедность выраженш; какое-нибудь слово преслЪ- дуетъ его 17): оно возвращается кстати и некстати сто разъ на каждой страниц-k. Это не отсутств1е таланта, а удовле- творен1е внутреннимъ содержашемъ и полное отсутств1е заботы о правильности слога Во избЪжаше многочисленныхъ обмановъ, причиной которыхъ были увлечешя того вЪка, авторитетъ апостола и матер1альныя услов1я древней эпи- столографш 18), Павелъ обыкновенно посылалъ церквамъ образецъ своего почерка, который легко было узнать 19), послЪ чего, по общепринятому въ то время обычаю, ему достаточно было въ концЪ послашя прибавить несколько словъ собственноручно, чтобы обезпечить за ними подлинность 20) НЪтъ сомн^шя, что переписка Павла была оченъ велика и что то, что до насъ дошло, представляетъ лишь малую долю ея 21). Релипозность первыхъ церквей была такъ далека отъ какого бы то ни было матер1ализма, такъ чисто идеальна, и никому и въ голову не приходило, какую огромную ценность имЪютъ подобныя письма. ВЪра была всЪмъ; каждый носилъ ее въ сердцЪ своемъ и мало заботился о летучихъ листкахъ папируса 22), къ тому-же не бывшихъ автографами. Послашя по большей части им'бли частное, местное значеше; никому не приходило въ голову, что когда- нибудь они станутъ священными книгами. Лишь подъ конецъ жизни апостола письмамъ его придаютъ настоящее значеже, они ходятъ по рукамъ и сохраняются. Тогда каждая церковь начинаетъ хранить свои послашя, какъ драгоценность, часто справляется съ ними 23), устанавливаетъ правильныя чтешя ихъ 24), даетъ ихъ списывать 25); но масса писемъ перваго перюда были утеряны безвозвратно. Что касается до писемъ и отв'ътовъ церквей 26), то они всЪ пропали, да иначе и быть не могло; Павелъ, въ кочевой жизни своей, не имЪлъ никакихъ архивовъ, кромЪ собственнаго сердца и памяти. Отъ второй миссш дошло до насъ только два послашя: оба написаны къ Эессалоникшской церкви 2Т). Павелъ напи- салъ ихъ въ Корине^ 28) и въ надписан1и присоединилъ къ своему имени имена Силы и Тимоеея. Составлены они были, должно быть, въ непродолжительному времени одно послЪ другого 29). Вещи эти полны ласки, нежности и очаровашя.
97 Апостолъ не скрываетъ въ нихъ того предпочтешя, которое онъ отдавалъ Македонскимъ церквамъ. Чувство это выражено у него въ самыхъ живЪйшихъ словахъ, въ самыхъ ласкающихъ образахъ: онъ называетъ себя кормилицей, согревающей молочныхъ детей своихъ въ своемъ лоне 30), отцомъ, слЪдящимъ за своими детьми 31). И действительно, такимъ и былъ Павелъ по отношению къ основаннымъ имъ церквамъ. Онъ былъ удивительнымъ миссюнеромъ, но глав- нымъ образомъ удивительно способнымъ духовникомъ. Никогда никто не сознавалъ больше, что на немъ лежитъ забота о душе другихъ людей, никогда задача воспиташя человека не бралась такъ живо и глубоко. Не надо думать, что онъ прюбрелъ такое вл1ян1е лестью и мягкостью 32); н^тъ, Павелъ былъ рЪзокъ, некрасивъ, иногда вспыльчивъ. Онъ ни-' ч%мъ не походилъ на 1исуса; не было въ немъ отличавшей того прекрасной снисходительности, всепрощен!я, божественной неспособности видеть дурное. Часто онъ говорилъ въ повелительномъ тоне, и давалъ чувствовать свой авторитетъ съ властностью, производящей на насъ непр!ятное впеча- тлеше 33). Онъ повелеваетъ, резко осуждаетъ; онъ говоритъ о себе самоуверенно 34} и безъ колебанш ставитъ себя въ примеръ 35). Но какая высота! Какая чистота! Какое без- KopbiCTie! Въ этомъ отношенш онъ доходилъ до мелочности. Десять разъ онъ возвращается къ той, по внешности ребяческой, подробности, что онъ никому ничего не стоилъ, онъ не елъ ничьего дарового хлеба, что онъ денно и нощно работаетъ, какъ простой рабочш, хотя отлично могъ бы, по примеру другихъ апостоловъ, питаться отъ алтаря. Двига- телемъ его рвешя была почти безпредельная любовь къ душамъ людей. Блаженство, наивность, духъ братства, безконечное ми- лосерд1е этихъ первобытныхъ церквей представляютъ зрелище, которое уже не повторится 36). Все это было добровольное, не по принужденш, и несмотря на это неболыше союзы эти были прочны какъ сталь. Они не только стойко выдерживали непрестанныя непр1ятности отъ евреевъ 37), но и внутренняя организащя ихъ была поразительно сильна. Чтобы представить ихъ себе, надо обратиться не къ нашимъ большимъ церквамъ, входъ куда доступенъ всемъ безъ разбора, а къ монашескимъ орденамъ, живущимъ интенсивной жизнью, къ тесно-замкнутымъ братствамъ, члены которыхъ ежечасно находятся въ общенш, возбуждаются, ссорятся, любятъ и ненавидятъ другъ друга. Въ церквахъ была своя
98 1ерарх1я 38); самые старинные, самые деятельные члены, те, которые были въ сношен1яхъ съ апостоломъ, пользовались особымъ почетомъ 39); но апостолъ первый отвергалъ все, что напоминало хотя немного господство; онъ стремился только „споспешествовать общей радости" 40). „Старейшины" 41) иногда выбирались голосовашемъ, т. е. поднят1емъ рукъ 42), иногда ставились апостоломъ43), но всегда считались избранными св. ДухомъД4), т. е. тЪмъ высшимъ инстинктомъ, который направлялъ церковь во всЪхъ ея ша- гахъ. Ихъ уже начинали называть „блюстителями" (epis- copi45), слово, перешедшее въ эраны изъ политическая языка 46), и почитать ихъ за „пастырей", обязанность ко- торыхъ—руководить церковью 47). Некоторые изъ нихъ, впрочемъ, считались какъ-бы спещалистами по наставленш; это были катехизаторы, ходивцпе изъ дома въ домъ и пе- редававиле слово Бож1е на частныхъ урокахъ. Павелъ уста- новилъ, по крайней мере для некоторыхъ случаевъ, правило 48), что поучаемый, во время получешя имъ наставленш, долженъ былъ все свое имущество отдавать въ общее съ наставникомъ пользоваше. Полнота власти принадлежала собранш церкви. Власть эта простиралась на самыя сокровенныя подробности частной жизни. Все братья смотрели другъ за другомъ и останавливали другъ друга въ случае надобности. Собрате церкви, или, по крайней мере те, которые назывались „духовными", выговаривали провинившимся, утешали унывающихъ, исполняли обязанности искусныхъ и знающихъ сердце человеческое духовниковъ 49). Публичное покаяше не было еще установившимся институтомъ; но зародыши его наверно уже существовали 50). Такъ какъ никаюя внешшя узы не удерживали верныхъ, не мешали имъ дробиться и оставлять церковь, то можно было-бы думать, что такая организащя, которая для насъ была бы невыносима, въ которой мы ви- дели-бы только правильную систему шпюнства и доносовъ, должна была скоро разрушиться. Ничего подобнаго. Въ описываемое время мы не наблюдаемъ ни одного случая отступничества 51). Все покорно подчинялись решешямъ церкви. Того, чье поведете было дурное, или кто переступалъ заветы апостола, или не повиновался его послашямъ, замечали; его избегали, не входили съ нимъ ни въ как!я сно- шешя. Его не почитали врагомъ, но остерегали, какъ брата 52). Такое отверженное положеше покрывало его сты- домъ, и онъ возвращался на путь истинный 53). Въ этихъ
99 кружкахъ добрыхъ людей, живущихъ вместе, всегда заня- тыхъ, оживленныхъ, увлекающихся, очень сильно любя- щихъ и ненавидящихъ, было очень весело 54). Поистине исполнилось слово 1исусово: наступило царств1е кроткихъ и простыхъ, и это проявлялось въ безмЪрномъ блаженстве, преисполнявшись все сердца. Къ язычеству испытывали страшное отвращеше 55), но въ обхожденш относились съ большой терпимостью къ язычни- камъ56). Ихъ не только не избегали, но старались привлечь къ себе и убедить ихъ присоединиться къ нимъ 57). Мнопе изъ вЪрныхъ прежде были идолопоклонниками, у многихъ были среди посл^днихъ родные; они знали, какъ добросовестно можно заблуждаться. Они вспоминали своихъ честныхъ предковъ, которые умерли, не познавъ истины, дающей спасете. СлЪд- ств1емъ этого чувства явился трогательный обычай: крещеше за умершихъ. Верили, что если креститься за тЪхъ изъ предковъ, на которыхъ не пребыла святая вода, имъ передавалась вся благодать таинства 58); такимъ образомъ позволяли ce6t надеяться, что не будетъ разлуки съ теми, кого любили. Надо всЪмъ царила глубокая солидарность: сынъ спасался благодаря родителям^ отецъ—благодаря сыну, мужъ благодаря жене 59). Они не могли решиться осудить навыки человека хорошаго или съ какой нибудь стороны близкаго праведникамъ. Нравы были стропе 60), но не печальные. Та скучная добродетель, которую проповедуютъ, какъ христ1анскую, современные ригористы (янсенисты, методисты и т. д.), совсЪмъ не похожа на добродетель того времени. Отношешя между мужчинами и женщинами не только не запрещались, но даже поощрялись 61). Между прочимъ, язычники насмехались надъ христ1анами и за то, что они, будто бы женственны, избе- гаютъ обычнаго общества, чтобы ходить на собрашя моло- дыхъ девушекъ, старухъ и детей 62). Языческая нагота строго осуждалась; женщины вообще ходили совершенно покрытыми; не опускалась никакая забота о робкой стыдливости 63); но и стыдливость есть видъ наслаждешя, и живущая въ человеке мечта объ идеале можетъ принимать безчисленныя формы. Почитаемъ деяжя святой Перепетуи, легенду о св. Дороеее, этой героине абсолютной чистоты; а какъ мало они похожи на монашенку изъ Поръ-Ройаля! Тутъ умерщвлена половина человеческцхъ инстинктовъ, тамъ этимъ инстинк- тамъ, которые позднее стали считать за сатанинское наво- ждеше, только дано было новое направлеше. Первобытное
100 христ!анство можно назвать родомъ нравственнаго романтизма, энергическимъ отклонешемъ способности любить. Христ1анство не сократило этой способности, не поставило ея въ подозръше; оно питало ее воздухомъ и свЪтомъ, Опасность этой смелости еще не выяснилась; зло въ церкви было какъ-бы вещью невозможной, ибо корень зла, дурные помыслы, былъ вырванъ. Катехизаторами часто бывали женщины 64). Девство почиталось состояшемъ святости 65). Такое предпочтете къ безбрачш не было отрицашемъ любви и красоты, какъ въ сухомъ и ограниченномъ аскетизмъ позднъйшихъ въковъ; это было, у женщины, върное, правильное чувство, что доб- родътель и красота тъмъ цъннъе, чъмъ тщательнее онъ скрыты, такъ что та, которая не обрела редкой жемчужины,—великой любви,—съ какой-то гордостью и замкнутостью сохраняетъ свою красоту и нравственное совершенство для одного Бога, для Бога, почитаемаго ревнивцемъ, съ которымъ делятся сокровеннейшими тайнами. Второй бракъ не воспрещался, но считался несовершенствомъ 66). Въ этомъ направленш шло общее чувство людей въка. Прекрасное, трогательное выражеше аб^ос стало обычнымъ обо- значешемъ „супруга" 6?). Слова Virginius, Virginia, nap9evt*os, указываюьщя на супруговъ, не вступившихъ въ новый бракъ G8)> стали похвалой, выражешями ласки. Еврейсюя надписи проникнуты духомъ семейной жизни, единешемъ мужа и жены, ихъ взаимнымъ другъ къ другу уважешемъ, благодарностью мужа жен^ за ея попечешя и заботы 6Э); и въ этомъ эти надписи только отражали въ себъ чувство, общее тъмъ скромнымъ классамъ, изъ которыхъ христ1ан- ская пропаганда набирала себъ последователей. Странная вещь! Самые высоюе взгляды на святость брака распространились въ м1ръ благодаря народу, у яотораго многобрач!е никогда не было совершенно запрещено 70). Но въ той фрак- щи еврейскаго общества, въ которой создалось христ1анство, пoлигaмiя, очевидно, была упразднена фактически, разъ церковь никогда не думала о томъ, что надо высказать осуж- деше этому ужасу. Милосерд1е, братская любобь была основнымъ закономъ общимъ для всъхъ церквей и для всъхъ школъ 71) Мило- cepflie и цъломудр!е были хрис^анскими добродътелями по преимуществу, которыя создали успехъ новой проповъди и заставили увъровать весь м1ръ. Повелъвалось дълать добро всъмъ; однако, признавалось, что единовърцы достойны
101 предпочтешя 72). Трудолюб!е считалось добродетелью. Павелъ, какъ хорошш работникъ, энергически порицалъ леность и бездел1е и часто повторялъ наивную простонародную поговорку: „кто не хочетъ трудиться, тотъ и не ешь" 73). Об* разцомъ былъ въ его глазахъ аккуратный, мирный реме- сленникъ, прилежный къ труду, со спокойнымъ сердцемъ вкушающш заработанный имъ хлебъ 74). Какъ далеко это отъ первоначальнаго идеала 1ерусалимской церкви, вполне коммунистическаго и монастырскаго, или даже отъ идеала Антюхшской, занятой всецело пророчествами, сверхъестественными дарами, апостольской деятельностью! Тутъ церковь есть союзъ хорошихъ рабочихъ, веселыхъ, довольныхъ, не- завидующихъ богатымъ, ибо они счастливее последнихъ, т. к. знаютъ, что Богъ судитъ не такъ, какъ люди света, и предпочитаетъ честную мозолистую руку белой руке интригана. Одна изъ главныхъ добродетелей—хорошо вести свои дела, „чтобы жизнь ваша была благоприлична передъ внешними и чтобы вы ни въ чемъ не нуждались" 7Ь). Не~ которыхъ членовъ церкви, о которыхъ Павелъ прослышалъ, что „они ничего не делаютъ, а суетятся" 76), онъ строго порицаетъ. Тако$ соединен!е практическаго здраваго смысла и илюминатства не должно удивлять насъ. Разве ачглшская раса въ Европе и въ Америке не служитъ намъ примеромъ такого-же контраста: такого абсолютнаго здраваго смысла въ делахъ земныхъ и такой безсмыслицы въ делахъ небес- ныхъ? Точно также и квакерство вначале было сетью не- лепицъ до того дня, когда оно подъ вл1яшемъ Вильяма Пенна превратилось въ нечто практически великое и плодотворное. Сверхъестественные дары св. Духа, какъ, напр., даръ пророчества, не пребывали въ пренебреженш 77). Но ясно, что въ греческихъ церквахъ, состоявшихъ изъ не евреевъ, эта странная вера не имела уже большого смысла, и нетрудно предсказать на скорое будущее ея исчезновеше. Хриспан- ская дисциплина обращалась въ некотораго рода деспотическое благочеспе, состоявшее въ служенш истинному Богу, въ молитве, въ деланш добра 78). Неизмеримая надежда сообщала этимъ чисто-религюзнымъ требоватямъ силу, которой они сами по себе никогда не обладали. Мечта, которая была душою вызваннаго 1исусомъ идейнаго движетя, продолжала быть основнымъ догматомъ христ1анства: все верили въ близкое пришеств1е царства Божьяго, въ неожиданное явле- Hie великой славы, въ которой появится Сынъ Божш. Это чудесное явлеше рисовали себе также, какъ и въ 1исусовы
102 времена. Близко наступлеше „великаго гнъва Божьяго", т. е. страшной катастрофы; бъдств1е это упадетъ на всъхъ, кого не освободилъ 1исусъ. 1исусъ покажется на небъ, какъ „царь славы" 79), окруженный ангелами 80). Тогда произой- детъ судъ. Праведные, потерпъвипе гонете, сами пойдутъ стать вокругъ 1исуса, чтобы вкушать съ нимъ вечный покой. Невъруюипе, гнавцле ихъ (особенно евреи) будутъ добычею огня. Наказашемъ ихъ будетъ вечная смерть; изгнанные отъ лица 1исуса, они будутъ увлечены въ бездну погибели. Въ самомъ дълъ, возгорится разрушительный пожаръ, поглотитъ м1ръ и всъхъ, кто отвергъ благовъствоваше 1исуса. Эта конечная катастрофа будетъ какъ-бы великой и славной манифестащей 1исуса и святыхъ его, актомъ высшаго правосуд1я, запоздалымъ возмезд1емъ за несправедливости, которыя до того были общимъ правиломъ въка81). На это странное учете, конечно, дълались возражешя. Одно изъ главныхъ состояло въ трудности разобрать, какова будетъ въ моментъ пришеств1я 1исуса участь мертвыхъ. Въ бессалоникшской церкви со времени отъъзда Павла кое- кто умеръ; эти первые смертные случаи произвели очень живое впечатлъше. Слъдовало-ли жалъть насчитать лишенными Царства Бож1я тъхъ, кто такимъ образомъ исчезъ ранъе часа торжества? Идея о личномъ безсмертш и лич- номъ судъ, была тогда еще такъ мало развита, что такое возражеше могло быть сдълано 82). Павелъ отвъчаетъ на него съ поразительной ясностью. Смерть будетъ лишь минутный сонъ. „Не хочу оставить васъ, брат!я, въ невъдънш объ умершихъ, дабы вы не скорбъли, какъ проч1е, не имъкище надежды. Ибо, если мы въруемъ, что 1исусъ умеръ и воскресъ, то и умершихъ въ 1исусъ Богъ приведетъ съ Нимъ. Ибо cie говоримъ вамъ словомъ Господнимъ, что мы живущ1е до пришеств1я Господня не предупредимъ умершихъ; потому что Самъ Господь при возвъщен!и, при гласъ Архангела и трубъ Бож1ей, сойдетъ съ неба, и мертвые во Христъ воскреснутъ прежде; потомъ мы, оставш1еся въ живыхъ, вмъстъ съ ними восхищены будемъ на облакахъ въ срътеше Господу на воздухъ, и такъ всегда съ Господомъ будемъ. Итакъ утъ- шайте другъ друга сими словами" 83). Старались определить, когда произойдетъ это великое собыпе. Апостолъ Павелъ осуждаетъ эти любопытныя иска- н1я и доказываетъ безплодность ихъ почти тъми же словами, что приписываются и 1исусу 84):
103 „О временахъ же и срокахъ нътъ нужды писать къ вамъ, 6рат1я, ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень такъ придетъ, какъ тать ночью. Ибо, когда будутъ говорить: „миръ и безопасность", тогда внезапно постигнетъ ихъ пагуба, подобно какъ мука родами постигаетъ имъю- щую во чревъ, и не избъгнутъ. Но вы, брат1я, не во тьмъ, чтобы день засталъ васъ, какъ тать 85); ибо всъ вы— сыны свъта и сыны дня: мы — не сыны ночи, ни тьмы. Итакъ не будемъ спать, какъ и проч1е, но будемъ бодрствовать и трезвиться... 86)". Эта близкая катастрофа занимала всъхъ страшно. Энту- з1асты считали возможнымъ предсказать время ея на осно- ванш особыхъ откровенш; появились уже апокалипсисы; доходило до того, что пускались въ обращеше подложныя по- слашя апостола, гдъ возвъщался конецъ Mipa. „Молимъ васъ, брат1я, о пришествш Господа нашего 1исуса Христа и нашемъ собранш къ Нему, не спъшить колебаться умомъ и смущаться ни отъ духа, ни отъ слова, ни отъ послан!я, какъ-бы нами посланнаго будто уже насту- паетъ день Христовъ. Да не обольстить васъ никто никакъ: ибо день тотъ не придетъ, доколъ не придетъ прежде отступлеше и не откроется человъкъ гръха, сынъ погибели, противящшся и превозносящшся выше всего, называемаго Богомъ или святынею, такъ-что въ храмъ Бож1емъ сядетъ онъ, какъ Богъ, выдавая себя за Бога 87). Не помните ли, что я, еще находясь у васъ, говорилъ вамъ это? И нынъ вы знаете, что не допускаетъ открыться ему въ свое время. Ибо тайна беззакошя уже въ дъйствш, только не совершится до тъхъ поръ, пока не будетъ взятъ отъ среды удерживающШ теперь,—и когда откроется беззаконникъ, ко- тораго Господь 1исусъ убьетъ духомъ устъ Своихъ и истребить явлешемъ пришеств!я Своего, того, котораго прише- CTBie, по дъйствш сатаны, будетъ со всякою силою и зна- мешями и чудесами ложными, и со всякимъ неправеднымъ оболыцешемъ погибающихъ за то, что они не приняли любви истины для своего спасешя. И за cie пошлетъ имъ Богъ дъйств1е заблуждешя, такъ-что они будутъ върить лжи, да будутъ осуждены всъ невъровавцпе истинъ, но возлю- бивиле неправду" 88). Какъ мы видимъ, въ этихъ текстахъ, написанныхъ че- резъ 20 лътъ послъ смерти 1исуса, единственнымъ суще- ственнымъ элементомъ, прибавленнымъ къ картинъ дня Господня, какъ понималъ послъднюю 1исусъ 89), является
104 роль анти-христа 90), или „лжехриста", который долженъ появиться передъ великимъ пришеств1емъ самого Христа; родъ мессш Сатаны, который будетъ творить чудеса и захо- четъ, чтобы ему поклонялись. По поводу Симона Волхва» мы уже встречались съ любопытнымъ взглядомъ, будто лжепророки творятъ чудеса совершенно такъ же, какъ и на- стояище пророки 91). Впрочемъ, убЪждеше, что страшному суду будутъ предшествовать ужасныя бЪдств1я, распростра- неше всякаго нечеспя и мерзости, временное торжество идолопоклонства, воцареше царя-богохульника, существовало уже въ очень отдаленныя времена, восходящая къ самому возникновенш апокалиптическихъ ученш 92). Постепенно это кратковременное царство зла, предвозвещающее окончательное торжество добра, воплотилось у христ!анъ въ лицъ человека, котораго представляли себе полной противоположностью 1исуса, чъмъ-то вроде Христа ада. Образъ этого будущаго соблазнителя создался отчасти изъ воспоминанш объ Антюхе Эпифане, какимъ его изображала книга Даншла 93), смешанныхъ съ чертами Валаама, Гога и Магога, Навуходоносора, отчасти изъ чертъ, заим- ствованныхъ у современности. Страшная трагед1я, разыгравшаяся въ то время на глазахъ у всего Mipa въ Риме, не могла не взволновать въ высокой степени всеобщее вообра- жеше. Калигула, анти-богъ, первый императоръ, потребовавший для себя поклонешя при жизни, внушилъ, вероятно, Павлу мысль о томъ, что вышеуказанный человекъ возвысится надъ всеми якобы богами, надъ всеми идолами, и возсядетъ въ храме 1ерусалимскомъ, стараясь выдать себя за самого Бога 94j. Такимъ образомъ, Антихристъ въ 54 году представляется продолжателемъ богохульныхъ безумствъ Калигулы. Действительность даетъ сколько угодно случаевъ объяснить таюя предсказашя. Несколько месяцевъ спустя то время, когда Павелъ писалъ эту странную страницу, импер!я перешла къ Нерону. Въ немъ христ1анская мысль впоследствш и признаетъ то чудовище, которое должно предшествовать Христу. Почему, или, скорей, изъ-за кого въ 54-мъ году, по мненш Павла, времена Антихриста не могли еще наступить? Это остается невыясненными Быть можетъ, здесь скрыта какая нибудь темная тайна, не чуждая политике, тайна, о которой верующ1е говорили между собою, но не писали изъ боязни попасться 95). Достаточно было бы одного перехваченнаго письма, чтобы возбудить страшныя гонешя. И здесь, какъ и относительно некото-
105 рыхъ другихъ пунктовъ, обычай христ1анъ—объ изв^стныхъ вещахъ не писать, создаетъ намъ непреодолимыя затрудне- н\я. Предполагали, что р^чь идетъ объ император^ Клавдш, и хотели видеть въ выраженш Павла игру словъ по поводу его имени (Claudius=qui с laud it = 6 xaxeywv). Въ самомъ дЪлЪ, во время написашя даннаго послашя, смерть несчастнаго Клавд1я, окруженнаго смертными сетями преступной Агриппины, могла казаться только дЪломъ времени; вс-k ожидали ея, самъ императоръ говорилъ о ней; со всЪхъ сторонъ являлись мрачныя предчувств!я; народное воображеше поражали чудеса природы, подобныя тЬмъ, что 14 л^тъ позднее произвели такое сильное впечатлите на автора Апокалипсиса. Съ ужасомъ говорили о чудовищныхъ зародышахъ, о свиньЪ, давшей св^тъ поросенку съ ястребиными когтями 96); все это заставляло дрожать за будущее. Хриспане, какъ люди изъ простонарод1я, разделяли эти страхи; предзнаменовашя и суеверный страхъ передъ естественными б"Ьдств!ями были главными причинами обра- зовашя апокалиптическихъ в*&рованж 9Т). Что вполнЪ выясняется^намъ изъ этихъ неоц%нимыхъ документовъ, что ярко светится въ нихъ, что объясняетъ намъ нeвtpoятный усп1ьхъ христ1анской пропаганды, это—ца- ривш1я въ этихъ маленькихъ церквахъ самоотвержеше и высокая нравственность. Ихъ можно представить себЪ союзами моравскихъ братьевъ или протестантскихъ шетистовъ, преданныхъ величайшему благочест!ю, или н^котораго рода католическими светскими орденами или конгрегашями. Молитва, имя 1исуса постоянно были на устахъ у вtpныxъ 93). Передъ каждымъ д^омъ, напр., передъ -Ьдой, они произносили бла- гословен1е или совершали краткую службу "). Переносить дЪла въ cBtTCKie суды считалось оскорблешемъ Церкви 10°). Уб^жден1е въ близости кончины Mipa отчасти лишало рево- лющонное брржете, охватившее всЬ умы, его рЪзкаго характера. Постояннымъ правиломъ апостола было то, что надо оставаться г&мъ, к^»мъ сделала судьба: обрезанный не долженъ скрывать, что онъ обр-взанъ; Heo6ptsaHHbm не долженъ подвергаться обр%зан1ю; дЪвственникъ долженъ оставаться таковымъ, женатый—женатымъ; рабъ не долженъ заботиться о своемъ рабств^ и долженъ оставаться рабомъ, даже если имЪ- етъ возможность стать свободнымъ 101). „Рабъ, призванный въ Господ-fe, есть свободный Господа; равно и призванный свободнымъ есть рабъ Христовъ" 1о2). Надъ вс^ми умами царила глубокая покорность, благодаря которой все было 10
106 безразлично, и Bck скорби Mipa сего притуплялись и забывались. Церковь была неизсякающимъ источникомъ наставлешя и утЪшешя. Не надо представлять себЪ собрашя хриспанъ того времени холодными сборищами нашихъ дней, гд% не можетъ быть ничего непредвидЪннаго, никакой личной ини- щативы 103). Скор-fee можно сравнить ихъ съ радЪшями ан- глшскихъ квакеровъ, американскихъ шекеровъ и француз- скихъ спиритовъ. Во время собрашя всЬ сидели, каждый заговаривалъ, когда чувствовалъ вдохновеше. Тогда пришед- шш въ экстазъ вставалъ 104) и произносилъ по наитш Духа разныя р%чи, которыя намъ въ настоящее время трудно точно разграничить: псалмы, благодарственныя пЪсно- пЪшя, эвлопи, пророчества, откровешя, поучешя, увЪщашя, утЬшешя, проявлешя глоссолалш 105). 'Эти импровизацш, почитавиляся за прорицан!я свыше 10С), то пелись, то говорились ш). Bet взаимно вызывали на это другъ друга; каждый возбуждалъ энтузфзмъ въ другихъ; это называлось „воспевать Господу" 108). Женщины хранили молчан1е 109). Bet считали, что на нихъ постоянно снисходить Духъ, и потому всЪмъ казалось, что каждый образъ, каждый звукъ, проб^гавш1й черезъ мозгъ вЪрныхъ, им-ветъ глубок1й смыслъ, и они самымъ добросовЪстн-Ьйшимъ образомъ извлекали изъ чистаго самообмана настоящую духовную пищу. ПослЪ ка- ждаго славослов1я, каждой такимъ образомъ съимпровизиро- ванной молитвы, всЬ присоединялись къ вдохновенному со словомъ „Аминь" 110). Чтобы отметить различные моменты мистическаго собрашя, предсЪдательствующш или произносилъ приглашеше Oremus, либо вздыхалъ, глядя на небо: S u r s u гп с о г d а!, либо вспоминалъ, что 1исусъ, согласно обЪщанш своему, присутствуешь среди собравшихся: Do- minus vobiscum H1). Часто повторялся также, съ молящимъ, жалобнымъ отт^нкомь, возгласъ: К у г i e е 1 е i s о п! 112). Даръ прорицашя ставился очень высоко пз); имъ обладало несколько женщинъ 114). Во многихъ случаяхъ, если дЪло шло о глоссолал1и, высказывались сомнЪшя; иногда даже опасались поддаться обману злыхъ духовъ. На особомъ разряд^ боговдохновенныхъ людей, какъ ихъ называли, „духовныхъ" 115), лежала обязанность толковать эти стран- ныя, отрывистыя рЪчи, находить ихъ смыслъ, определять, отъ какого духа они исходятъ П6). Явлешя эти много способствовали обращешю язычниковъ и считались самыми яв-
107 ными чудесами ш). Действительно, язычники, по крайней мере те, которыхъ считали сочувствующими, присутствовали на собрашяхъ ш). Тутъ часто происходили любопытныя сцены. Одинъ или несколько изъ чувствовавшихъ вдохно- вен1е обращались къ гостю, говорили съ нимъ то резко, то ласково, открывали сокровенныя тайны, изв^стныя, какъ онъ думалъ, ему одному, выводили на свЪтъ грехи, совершенные имъ въ прошломъ. Несчастный чувствовалъ себя пораженнымъ и убитымъ. Стыдъ такого публичнаго обличе- шя, ощущеше какъ бы духовной наготы, въ которой онъ явился передъ собрашемъ, создавали между нимъ и братьями тЬсныя узы, которыя разорвать уже было невозможно 119). Изв^стнаго рода покаяше бывало иногда первымъ шагомъ по вступленш въ секту 12°). TaKie акты устанавливали между братьями и сестрами безпредЪльную близость и любовь; всё поистине составляли одно целое. Необходимымъ былъ абсолютный спиритуализмъ, чтобы подобные отношешя не привели къ отвратительнымъ злоупотреблешямъ. Понятно, какою огромною притягательною силою обладала такая деятельная духовная жизнь среди общества, совершенно лишеннаго нравственныхъ связей, особенно среди низшихъ классовъ, которыми одинаково мало занимались и государство, и релипя. Въ этомъ великш урокъ исторш того времени для нашего века: времена похожи другъ на друга; будущее принадлежитъ той партш, которая возьмется за низине классы народа и воспитаетъ ихъ. Но въ наши дни это труднее, чемъ когда-либо прежде. Въ древности мате- р1альная жизнь на берегахъ Средиземнаго моря могла быть простая; физичесюя потребности стояли на второмъ плане и ихъ легко было удовлетворить. У насъ потребностей этихъ много и оне властно заявляютъ о себе; ндродъ связанъ съ землей какъ бы свинцовыми узами. Огромное нравственное действ1е оказывала, въ особенности, священная трапеза, „вечеря Господня" 121); на нее смотрели, какъ на мистическш актъ, посредствомъ котораго все соединяются съ Христомъ, а, следовательно, и объединяются въ одно целое. Въ этомъ былъ постоянный урокъ равенства и братства. Все слышали сакраментальныя слова, которыя относипи къ последней вечере 1исуса. Верили, что хлебъ, вино и вода—тело и кровь самого 1исуса 122). Считали, что вкушаюцце ихъ вкушаютъ 1исуса, соединяются съ нимъ и между собою неизъяснимо таинственнымъ образомъ. Передъ этимъ все давали другъ другу „святое лобзаше"
108 или лобзаше любви" 123), и ничто не смущало невинности этого второго золотого века. Обыкновенно, оно давалось мужчинамъ мужчинами и женщинамъ женщинами 124). Въ нёкоторыхъ церквахъ, однако, святая свобода доходила до того, что при „лобзанш любви" не делалось никакого раз- личiя между полами 125). Языческое общество, неспособное понять такую чистоту, воспользовалось этимъ случаемъ, чтобы распустить всякую клевету. Целомудренное христ1ан- ское лобзаше возбудило подозрешя въ развратникахъ, и уже очень рано церковь поэтому предмету ограничила себя строгими предосторожностями; но въ начале этотъ обрядъ имЪлъ существенное значеше, былъ нераздЪленъ съ эвха- рист!ей и восполнялъ глубокое значеше этого символа мира и любви 126). Иные лишали себя его во дни воздержашя, въ знакъ строгаго траура 12Т). Въ первой монашеской 1ерусалимской церкви хлЪбъ преломлялся ежедневно128). 20—30 летъ спустя постепенно пришли къ тому, чтобы праздновать священную трапезу только разъ въ неделю. Праздноваше это происходило вечеромъ129), и, по еврейскому обычаю 13°), при свете многочисленныхъ светильни- ковъ ш). День для того назначенъ былъ слЪдующш после субботы,— первый день недели. Его называли „днемъ Господнимъ" въ память воскресешя 132), а также и всл4дств!е веры въ то, что въ этотъ день Богъ сотворилъ м1ръ ш). Въ этотъ же день собиралась милостыня и производились всяюе сборы т). Суббота, которую христ1ане, вероятно, еще праздновали, хотя и съ неодинаковой у всЪхъ тщательностью, отличалась отъ дня Господня 135). Но, несомненно, день отдыха все бол^е и бол-fee стремился къ опянт съ днемъ Господнимъ, и ничто не м^шаетъ предположить, что въ церквахъ язычниковъ, не им^вшихъ основан1я отдавать предпочтен1е суббот-k, это пе- ренесен!е уже было сделано 136). Восточные э б i о н и м ы отдыхали, наоборотъ, въ субботу 137). Самая вечеря также мало по малу становилась чисто фор- мальнымъ символомъ. Вначале это былъ настоящш ужинъ138), где каждый елъ, сколько хотелъ, только придавая тому высок1й мистическш смыслъ. Вечеря начиналась молитвой 139). Какъ въ обедахъ языческихъ братствъ 14°), каждый приносилъ свою долю и съедалъ то, что принесъ 141); церковь же поставляла только второстепенные предметы: горячую воду, сардины, то, что называлось ministerium 142). Любили представлять себе, что две невидимыя служанки, Ирена (Миръ) и Агапа (Любовь) разливаютъ одна
109 вино, другая теплую воду, мешаемую съ нимъ, и можетъ быть, во время вечери временами можно было слышать, какъ д1акониссамъ (miuistrae 143), каковы бы ни были ихъ имена, съ улыбкой говорили: Irene, da calda;—Agape, in i s с е mi 144). На пиру царила кроткая сдержанность и скромная трезвость 145). Столъ, за которымъ сидели, имЪлъ форму полаго полукруга, или лунной s i g m а; старейшина воз- седалъ въ центре 146). Патеры или чаши, изъ которыхъ пили, были предметомъ особой заботливости 147). Отсутствующимъ освященные хл^бъ и вино посылались черезъ д1аконовъ 148). Современемъ вечеря стала только обрядомъ. Голодъ утоляли дома; въ собранш же вкушали только несколько кусковъ, пили только несколько глотковъ, ради символа ш). Какой-то логическш инстинктъ привелъ къ отделенш общей братской трапезы отъ мистическаго акта, который состоялъ только въ преломленш хлеба 15°), Последнее становилось изо дня въ день более торжественнымъ; трапеза же, наобо- ротъ, съ увеличен1емъ Церкви делалась все более и более светской 15]). Где трапеза была почти упразднена и, сократившись такимъ образомъ, оставила все значеше целикомъ за торжественнымъ обрядомъ 152); где сохранилось и то, и другое, но въ раздельномъ виде: трапеза стала предшествовать эвхаристш или следовать за ней; стали обедать вместе до или после причащешя 153). Потомъ оба обряда уже совершенно разделились; благочестивая трапеза стала милостыней для бЪдняковъ, отчасти остаткомъ языческихъ обьь чаевъ, и потеряла всякую связь съ эвхарнст1ей 154). Въ та- комъ виде она была въ большинстве случаевъ упразднена въ IV веке 155). „Эвлопи" или „освященные хлебы" остались тогда единственнымъ воспоминашемъ о веке, когда эвхариспя была облечена въ самыя сложныя и наименее ясно анализированныя формы. Однако, долго еще сохранялся обычай призывать имя 1исусово, собираясь пить ш), а преломлеше хлеба и совместное пит1е почитали, какъ прежде, эвлопей 157); это были последше и очень слабые следы прекраснаго установлежя 1исусова. Имя, которое вначале носили эвхаристичесюя трапезы, прекрасно передавало все небесное значеше и всю здоровую моральность эгого прекраснаго обряда. Ихъ называли aga- рае, т. е. „дружбой" или „милосерд1емъ" l58J. Евреи, особенно эссеншцы, уже прежде придавали релипознымъ тра- пезамъ нравственное значеше 159); но перейдя въ руки другого народа, эти восточные обычаи получили почти миеоло-
по гическш смысл'ъ. Миер1йск1я мистер1и, которыя должны были вскоре развиться въ римскомъ м1ръ, состояли главнымъ образомъ въ обряде принесешя въ жертву хлъба и чаши, надъ которыми произносились опредъленныя слова 16°). Сходство было такое, что христ1ане .объяснили его происками дiaвoлa, который хотълъ такимъ образомъ доставить себъ злую радость передразнить самый святой ихъ обрядъ 161). Внутренняя связь между всъ-мъ этимъ очень неясна. Нетрудно было предвидъть, что этотъ обычай скоро породитъ важныя злоупотреблешя, что настанетъ день, когда трапеза (собственно - агапа) выйдетъ изъ обычая и останется только звхаристическш глотокъ, знакъ и воспоминаше о первона- чальномъ установлена. Не удивитъ насъ также свёдъше, что это любопытное таинство было причиной злослов!я, что секту, считавшую, что подъ видомъ хлъба и вина она вку- шаетъ плоть и кровь своего основателя, обвиняли въ по- вторенш пировъ ТПеста, говоря, что она ъстъ дътей, запе- ченныхъ въ тъсто, словомъ, людоъдствуетъ 162). Праздники года все были еврейсюе, главнымъ образомъ Пасха и Пятидесятница 1б3). Христ1анская пасха, вообще говоря, праздновалась въ одинъ день съ еврейской164). Однако, по той же причинъ, по которой еженедельный день отдыха былъ перенесенъ съ субботы на воскресеше, являлось стре- млеше и пасху поставить въ связь не съ еврейскими обычаями и воспоминажями, а съ памятью о страстяхъ и воскресенш 1исуса165). Возможно, что .въ греческихъ и македонскихъ церквахъ это перенесете совершилось уже при жизни Павла. Во всякомъ случай основная мысль объ эгомъ глав- номъ праздникъ подверглась коренному преобразованш. Ря- домъ съ воскресетемъ 1исуса переходъ Чермнаго моря поте- рялъ свое значеше; о немъ перестали думать иначе, какъ объ образъ торжества 1исуса надъ смертью. Истинной пасхой становится впредь 1исусъ, принесенный въ жертву за всъхъ; истинные опръсноки—правда и справедливость; старая опара безсильна и должна быть брошена 166). Впрочемъ, гораздо раньше уже праздникъ Пасхи потерпвлъ у евреевъ подобное измънеше значешя. Въ началъ это несомненно былъ праздникъ весны, который посредствомъ искусственной этимолопи связали съ воспоминашемъ объ исходъ изъ Египта. Пятидесятница также праздновалась въ одинъ день съ евреями 167). Какъ и пасха, этотъ праздникъ тоже получилъ совсЬмъ новое значеше, отодвигавшее назадъ древне-еврей-
Ill ское представление. Правильно или н^тъ, но считалось что главный случай сошеств1я св. Духа на собравшихся вместе апостоловъ произошелъ въ день Пятидесятницы после во- скресешя 1исуса 168). Древнш семитскш праздникъ жатвы превратился такимъ образомъ въ новой релипи въ праздникъ св. Духа. Около того же времени подобное преобразоваше потерпълъ этотъ праздникъ и у евреевъ: онъ сталъ для нихъ днемъ обнародовашя закона на горе Синай 16Э), Для собранш не было нарочно построенныхъ или наня- тыхъ зданш: никакого искусства, следовательно, и ника- кихъ образовъ. Всякое изображеше напомнило бы язычество и показалось бы идолопоклонствомъ ш). Собрашя происходили у наиболее извъстныхъ братьевъ, или у тъхъ, у кого было удобное помъщеше111). Для нихъ избирались предпочтительно тъ комнаты, которыя въ восточныхъ домахъ занимаютъ верхшй этажъ и соотвътствуютъ нашимъ го- стинымъ 172). Комнаты эти высок1я, съ многочисленными окнами, воздуху въ нихъ много: тамъ принимали друзей, устраивали пиры, молились и клали покойниковъ 173). Каждая составленная такимъ образомъ группа образовывала „домашнюю церковь", т. е. набожный кружокъ, проникнутый духомъ нравственной деятельности и очень похожш на тъ „домашшя коллепи", съ примерами которыхъ мы встречаемся около того же времени въ еврейскомъ обществе 174). Конечно, въ большихъ городахъ, где имелось несколько такихъ домашнихъ церквей, были и общ1я церкви, обнимав- ьшя и объединявцля все частныя 175). Но въ общемъ духъ времени склонялся къ мелкимъ общинамъ. Такъ и все великое зародилось въ незначительныхъ центрахъ, где все находятся въ тесномъ взаимномъ общенш, и где члены со- греютъ чувствомъ могучей любви. До того времени только буддизмъ поднималъ человека на такую степень героизма и чистоты. Торжество христ1ан- стза необъяснимо, если изучать его только съ IV века. Съ христ1анствомъ случилось то же, что и почти со всеми человеческими установлешями: оно добилось успеха тогда, когда уже стало нравственно падать; оно прюбрело офи- щальный характеръ лишь тогда, когда стало лишь тенью себя; оно получило распространеше только по прошествш своей молодости, своего истинно-оригинальнаго перюда. Но это не уменьшило его права на награду; оно заслужило ее тремя веками добродетельной жизни, неисчислимой мерой стремлежя къ добру, которое оно внушило. Если
112 подумать объ этомъ чудъ, никакая гипербола относительно превосходства 1исуса не покажется несправедливой; онъ, и только онъ былъ вдохновителемъ, учителемъ, жизненнымъ принципомъ своей церкви. Его божественное значеше росло съ каждымъ годомъ, и это было справедливо. Онъ ужъ не былъ человъкомъ Божшмъ, великимъ пророкомъ, человъ- комъ, посланнымъ и одобряемымъ Богомъ, человъкомъ мо- гучихъ ръчей и могучаго дъла. Эти выражешя, удовлетворявшая въръ и любви первоначальныхъ учениковъ 1?6), теперь сошли бы за очень блъдныя. 1исусъ — Господь, Христосъ, личность всецъло сверхчеловъческая, еще не Богъ, но уже близко отъ того. Въ немъ живутъ, умираютъ, во- скресаютъ; почти все, что говорится о Богъ, говорится и о немъ. Онъ уже прямо является своего рода божественной ипостасью, и когда его захотятъ отожествить съ Богомъ, это окажется просто дъломъ словъ, „сообщешемъ наръчш", какъ говорятъ богословы. Самъ Павелъ, какъ мы увидимъ, придетъ къ этому; самыя передовыя формулы послашя къ Колосянамъ содержатся уже въ зародышъ въ болъе ран- нихъ послашяхъ. „У насъ одинъ Богъ, Огецъ, изъ Кото- раго все, и одинъ Господь, 1исусъ Христосъ, Которымъ все (живетъ)" 177). Еще нъсколько словъ—и 1исусъ превратится въ творческш Л о г о с ъ 178); можно уже прозръвать самыя преувеличенныя положешя консубстанщалистовъ IV въка. Идея о хриспанскомъ искуплен1и претерпевала въ цер- квахъ Павла такое же преобразоваше. Притчи, нравствен- ныя наставлен1я 1исусовы были мало извъстны; евангел1я еще не существовали. Христосъ для этихъ церквей не реальное, жившее на землъ, лицо; онъ—образъ Божш179), служитель небесный, долженствовавшш примирить свътъ съ Богомъ, пр1явшш на себя гръхи всего Mipa 18°); это—божественный возродитель, все возсоздающш заново, а прошлое лишающш значен1я ш). Онъ пр1ялъ смерть за всъхъ, всб умерли въ немъ для свъта и должны впредь жить лишь для него 182). Онъ былъ богатъ всъми богатствами Божества и сталъ бъднымъ ради насъ183). Значитъ, вся христ1анская жизнь должна быть противоръч1емъ челсвъческой логикъ; истинная сила—слабость 184), истинная жизнь—смерть; плотская мудрость — 6e3yMie ш). Счастливъ, кто носитъ въ тълъ мертвенное состояше 1исуса, кто непрестанно подвергается опасности смерти за 1исусаш). Онъ оживетъ съ 1исусомъ. Онъ будетъ взирать на славу его открытымъ ли- цомъ и преобразуется въ его образъ, поднимаясь непре-
113 станно отъ славы къ славъ187). Хриспанинъ живетъ, такимъ образомъ, въ ожиданш смерти и въ непрестанныхъ стена- шяхъ. По мъръ того, какъ внъшнш человъкъ (тъло) разрушается, внутреннш (душа) возрождается. За мигъ скорби ему воздается въчной славой. Что значить ему распадеше земной его обители? У него въ небъ нерукотворная, въч- н&я обитель. Земная жизнь — изгнаше; смерть — возвратъ къ Богу, она равносильна поглощенш жизнью всего смёрт- наго 188). Но это сокровище надежды христ1анинъ носитъ въ глиняномъ сосудъ 189); до великаго дня, когда все раскроется передъ судилищемъ христовымъ 190), онъ долженъ дрожать за себя. ГЛАВА X. Возвращен1е Павла въ Антюх1ю. — Ссора его съ Петромъ. — Контръ-мисс!я, устроенная 1аковомъ, братомъ Господнимъ. Между тъмъ Павелъ чувствовалъ потребность повидать Сиршсюя церкви. Прошло три года съ тъхъ поръ, какъ онъ отправился изъ Антюхш: новая миссия хотя и продолжалась не такъ долго, какъ первая, однако, была гораздо важнее послЪдней. Новыя церкви, набранныя изъ народовъ живыхъ, энергичныхъ, приносили къ ногамъ 1исуса поклонеше неиз- мъримой цънности. Павелъ хотълъ разсказать обо всемъ этомъ апостоламъ и связать свои церкви съ церковью-матерью, образцомъ остальныхъ 2). Несмотря на стремлеше къ свободъ, онъ понималъ, что безъ связи съ 1ерусалимомъ ничего не выйдетъ, кромъ раскола и разномысл1я. Удивительная см'Ьсь противоположныхъ качествъ, изъ которыхъ состояла его натура, .дълала то, что онъ могъ самымъ не- ожиданнымъ образомъ показать сочетан1е покорности съ гордостью, возмущешя съ подчинен1емъ, резкости съ кротостью. Предлогомъ для отъъзда Павелъ взялъ праздноваше пасхи въ 54 г. 2). Чтобы сообщить своему ръшенш бол'Ье торжественный характеръ и лишить себя возможности из- мънить свои планы, онъ обя&сшъ себя обътомъ отпраздновать эту пасху въ 1еруь&Лййъ. Давая таюе об^ты, обыкно-
114 венно обривали себе голову и обязывались читать извЪст- ныя молитвы и воздерживаться отъ вина въ течете тридцати дней до наступлешя праздника 3). Павелъ простился со своей церковью, обрилъ голову въ Кенхрахъ4) и отправился моремъ въ Сир1ю. Съ нимъ былъ Аквила и Присцилла, которые должны были остановиться въ Эфесе, можетъ быть также и Сила. Что до Тимоеея, онъ, вероятно, не оставля^ъ Коринеа или береговъ Эгейскаго моря. Мы черезъ годъ най- демъ его въ Эфесе 5). На несколько дней судно остановилось въ Эфесе. Павелъ успЪлъ сходить въ синагогу и иметь претя съ евреями. Его просили остаться, но онъ разсказалъ про свой обЪтъ и заявилъ, что онъ во что бы то ни стало хочетъ отпраздновать пасху въ 1ерусалимЪ; зато онъ обЪщалъ вернуться. Итакъ, онъ простился съ Аквилой, Присциллой и съ теми, съ коими онъ уже успЪлъ завязать нЪкоторыя от- ношешя, и вновь сЪлъ на корабль, идущш въ Цезарею Палестинскую, откуда онъ скоро достигъ 1ерусалима 6). Тамъ онъ, сообразно своему обету, отпраздновалъ пасху. Быть можетъ, этотъ чисто еврейскш обрядъ былъ одной изъ многихъ его уступокъ духу, господствовавшему въ Iepyca- лимской церкви. Актомъ высокаго благочест1я онъ надеялся заставить простить себе свою дерзновенность и привлечь къ себе благосклонность 1удействующихъ7). Споры еле-еле затихли и миръ поддерживался только благодаря сдЪлкамъ и компромиссами Возможно, что онъ воспользовался этимъ случаемъ, чтобы раздать въ большихъ размерахъ милостыню 1ерусалимскимъ беднымъ 8). Павелъ, по своему обык- новенш, очень недолго оставался въ метрополш9); здешняя щепетильность неминуемо должна была бы привести къ разрыву, если бы онъ замешкался. Онъ, привыкшш къ чудной атмосфере своихъ истинно христ1анскихъ церквей, тутъ на- ходилъ только евреевъ, называвшихъ себя родными 1исуса. Онъ считалъ, что 1исусу не отводится подобающаго ему мЪста; онъ возмущался, что послЪ 1исуса придавали еще какое-бы то ни было значеше тому, что было до него. Главою 1ерусалимской церкви былъ теперь 1аковъ, братъ ■ Господень. Не то, чтобы авторитетъ Петра умалился, но онъ уже не оставался безвыездно въ святомъ городе. Отчасти въ подражаше Павлу, онъ отдался деятельной апостольской жизни 10). Все более и более определенно выяснялось, что Павелъ—апостолъ язычниковъ, а Петръ — апо- столъ обрезанныхъ п); сообразно этому Петръ ходилъ по
115 всей Сирш, проповедуя Евангел1е 1а). Онъ возилъ съ собой въ качестве супруги и д!акониссы сестру 13), служа такимъ образомъ первымъ примЪромъ женатаго апостола, приме- ромъ, которому впослЪдствш последовали протестантс^е миссюнеры. 1оаннъ Маркъ также постоянно является его ученикомъ, товарищемъ и переводчикомъ 14); последнее за- ставляеть предполагать, что первый апостолъ не зналъ по- гречески; Петръ какъ бы усыновилъ 1оанна Марка и об ^ дился съ нимъ, какъ съ сыномъ15). Подробности странствовали Петра намъ неизвестны. Все, что впоследствш разсказывалось 1б), относится, большей частью, къ разряду басенъ. Мы знаемъ только, что жизнь апостола обрЪзанныхъ была, подобно жизни апостола язычни- ковъ, рядомъ испытанш17). Можно также допустить, что маршрутъ, на которомъ основываются баснословныя Деяшя Петра, маршрутъ, согласно которому апостолъ изъ Iepyca- лима отправился въ Цезарею, изъ Цезарей вдоль по берегу, черезъ Тиръ, Сидонъ, Беритъ, Библосъ, Триполи, Антарадъ, въ Лаодикею—приморскую, а изъ Лаодикеи въ Антюхш, не выдуманъ. Апостолъ, несомненно, посетилъ Антюхш 18); мы полагаемъ даже, что онъ начиная съ известнаго времени избралъ ее своимъ постояннымъ местопребывашемъ 1J). Благодаря озерамъ и прудамъ, которые образуютъ въ окрест- ностяхъ города Оронтъ и Аркееай, и которые доставляли простонародью дешевую пресноводную рыбу низшаго качества 20), онъ, быть можетъ, имелъ возможность снова взяться за свое прежнее ремесло—рыбачество. Такимъ же образомъ соседшя съ 1удеей страны объезжались несколькими братьями Господними и несколькими членами апостольской коллепи. Подобно Петру и въ отли- 4ie отъ миссюнеровъ школы Павла, они странствовали съ женами и жили на счетъ церквей 2i). Ремесло, которымъ они прежде занимались въ Галилее, не могло пропитать ихъ такъ, какъ ремесло Павла, и они давно оставили его. Со- провождавиия ихъ женщины, которыхъ называли „сестрами", были прообразомъ того рода д1акониссъ или монахинь, жив- шихъ подъ руководствомъ духовнаго лица, которыя играютъ большую роль въ исторш безбрач1я духовенства 22). Такъ какъ Петръ, такимъ образомъ, пересталъ быть не- отлучнымъ главою 1ерусалимской церкви, а мнопе члены апостольскаго совета также обратились къ кочевой жизни, первое место въ церкви - матери отошло къ 1акову 23). Онъ оказался, такимъ образомъ, „епископомъ евреевъ", т. е. той
116 части христ1анъ, которая говорила по-семитски94). Это не делало его главою вселенской церкви; никто, въ сущности, не могъ присвоить себе этого звашя, которое на дЪлЪ принадлежало совместно Петру и Павлу25); но главенство въ 1ерусалимской церкви, въ соединенш съ его качествомъ брата Господня, сообщало 1акову огромный авторитетъ, т. к. 1ерусалимская церковь продолжала оставаться центромъ хри- ст1анства. 1аковъ былъ, къ тому же, очень старъ 26); изъ-за такого положен!я въ немъ развились некоторые порывы къ надменности, много предразсудковъ и упрямство. Все недостатки, которые впосл^дствш должны были изъ рим- скаго двора сделать бичъ церкви и главную причину ея распущенности, въ зародыше имелись уже въ первоначальной 1ерусалимской общине. 1аковъ былъ человекомъ почтеннымъ во многихъ отно- шешяхъ, но ограниченными такъ что если-бы 1исусъ зналъ его, или по крайней мере если-бы онъ зналъ его такимъ» какимъ его намъ изображают^ онъ наверное поражалъ бы его самыми острыми насмешками. Былъ ли онъ братомъ, или хотя бы только близкимъ родственникомъ 1исуса2?)? Въ этомъ отношенш все свидетельства до такой степени согласны между собою, что приходится въ это поварить. Быть можетъ, этотъ брать, увёровавшш лишь после смерти 1исуса, не такъ хорошо зналъ истинное предаше объ учителе, какъ те, кто, не будучи родственниками последняго, €ыли съ нимъ въ сношешяхъ при его жизни. По крайней мере, нельзя не удивляться тому, что двое детей одной и той же утробы или изъ одной и той же семьи сначала были врагами, потомъ примирились, но остались до такой сильной степени глубоко-различными, что единственный хорошо известный намъ братъ 1исуса оказывается, будто бы, ка- кимъ-то фарисеемъ, наружнымъ аскетомъ, ханжой, со всеми теми смешными сторонами, которыя такъ не переставая преследовалъ 1исусъ. Достоверно то, что человекъ, носившш въ то время имена Лакова брата Господня" „1акова Справедливая" и „Оплота народа" 28) былъ въ 1ерусалимской церкви представителемъ самой нетерпимой еврейской партш. Пока деятельные апостолы рыскали по свету, желая завоевать последшй для 1исуса, братъ 1ису- совъ въ 1ерусалиме делалъ все возможное, чтобы разрушить плоды ихъ трудовъ и действовать наперекоръ 1исусу после смерти последняго, быть можетъ, более глубоко, то делалъ при его жизни.
117 Все это общество не вполнъ обращенныхъ фарисеевъ, м1рокъ, въ действительности больше еврейскш, чъмъ хри- CTiaHCKift, живущш вокругъ храма, соблюдающш старинные обряды еврейскаго благочестся, какъ будто 1исусъ и не объ- являлъ ихъ ненужными, являлся для Павла невыносимой средой. Особенно его возмущало, должно быть, противодъй- CTBie всъхъ ихъ пропаганд^. Подобно строго соблюдавшимъ обряды евреямъ29), сторонники 1акова не хотели, чтобы являлись прозелиты. Старыя релипозныя партш часто при- ходятъ къ такимъ противоръч1ямъ. Съ одной стороны онъ заявляютъ, что только онё обладаютъ тайной истины; съ другой—онЪ не хотятъ расширешя своихъ горизонтовъ; онъ предпочитаютъ оставлять истины исключительно для однихъ себя. То же явлеше мы видимъ въ настоящее время и въ области французскаго протестантства. Въ лонъ реформатской церкви появились двъ враждебныхъ партш, изъ кото- рыхъ одна прежде всего стремится къ сохраненш старыхъ символовъ, другая же способна привлечь въ протестантство цълый м1ръ новыхъ адептовъ, и консервативный лагерь ве- детъ съ другимъ ожесточенную борьбу. Онъ съ ужасомъ оттолкнулъ все, что могло походить на оставлеше семей- ныхъ традицш и открывшимся передъ нимъ блестящимъ ви- дамъ на будущее предпочелъ удовольств1е остаться неболь- шимъ, незначительнымъ замкнутымъ кружкомъ блзгомысля- щихъ людей, т. е. людей, раздъляющихъ одни и тъ же пред- разсудки, одно и то-же считающихъ аристократическимъ. Недовър1е, которое члены старо1ерусалимской парт!и чувствовали къ смелому мисс1онеру, приводившему къ нимъ толпы новыхъ братьевъ, не пользовавшихся почетнымъ по- ложен1емъ у евреевъ, было, должно быть, чъмъ-нибудь вродъ этого. Они чувствовали, что христ1анство разливается, и вместо того, чтобы пасть къ ногамъ Павла и возблагодарить его, они видъли въ немъ носителя смуты, незваннаго гостя, ломившагося въ двери вмъстъ съ отовсюду набранными людьми. Повидимому, высказано было не мало жест- кихъ словъ 30). Въроятно именно тогда у 1акова брата Господня родилась мысль о проект^, который чуть-было не погубилъ дъло 1исуса,—я говорю о проектъ контръ-миссш, которая должна ,была бы сл%довать за апостоломъ язычни- ковъ, опровергать его догматы, убъждатв обращенныхъ въ томъ, что они обязаны подвергать себя обръзанш и соблюдать Законъ въ полномъ размъръ 31). Сектантск1я дви- жешя никогда не происходятъ безъ такого рода расколовъ;
118 вспомнимъ только главъ сенъ-симонизма, отрекавшихся другъ отъ друга и все-таки остававшихся едиными въ Сенъ-Си- мон-б, а потомъ, по смерти своей, съ обязательностью при- миренныхъ между собою оставшимися въ живыхъ 32). Павелъ избЪжалъ взрыва темъ, что поторопился какъ могъ скорее отбыть въ Антюхш. Въ это, вероятно, время, оставилъ его Сила. ПослЪднш происходилъ изъ 1ерусалим- ской церкви. Онъ оставался тамъ и съ этого времени присоединился къ Петру 33). Сила, какъ видно изъ редактиро- ванныхъ имъ Д е я н i й, былъ, повидимому, человекомъ, стремившимся все согласить 34); онъ колебался между обоими лагерями и попеременно становился на сторону то того, то другого изъ главарей, но въ глубине души былъ истинный христ1анинъ и исповЪдывалъ те взгляды, торжество которыхъ спасло церковь. Въ самомъ деле, никогда въ хри- ст1анской церкви не появлялось такого серьезнаго повода къ расколу, какъ тотъ, который волновалъ ее въ эту эпоху. Лютеръ и самый педантичный схоластъ разнились другъ отъ друга меньше, чЪмъ Павелъ и 1аковъ. Благодаря нЪсколькимъ мягкимъ людямъ, Силе, Луке, Тимоеею, все столкновешя были заглушены, все Ъдюя слова замяты. Прекрасный раз- сказъ, спокойный, полный достоинства35), не открылъ ничего, кроме братскаго соглаая въ те года, когда бурлили так1е страшные раздоры. Въ Антюхш Павелъ вздохнулъ свободнее. Онъ встретился тамъ съ прежнимъ своимъ спутникомъ, Варнавой 3G), и они, несомненно, испытали великую радость при свида- нш; ибо поводъ, временно разделившш ихъ, былъ чисто принцишальнаго характера. Возможно также, что Павелъ въ Антюхш нашелъ и своего ученика Тита, не принимавшаго участ1я во второмъ путешествш и долженствовавшаго впредь соединиться съ нимъ 37). Разсказъ о чудесныхъ случаяхъ обращешя, совершенныхъ Павломъ, привелъ въ восторгъ молодую и деятельную церковь. Павелъ, со своей стороны, испытывалъ живейшую радость при свиданш съ городомъ, который былъ колыбелью его апостольской деятельности, съ местами, где онъ за десять летъ до того задумывалъ вместе съ Варнавой свои велиюе планы, съ церковью, давшей ему зваше миссюнера среди язычниковъ. Но очень серьезный инцидентъ вскоре прервалъ эти нежныя изл1яшя и оживилъ несоглаая, на время задремавиия, сообщивъ имъ такую степень важности, которой они до техъ поръ не имели. Пока Павелъ былъ въ Антюхш, прибылъ туда и
119 Петръ38). Сперва радость и сердечность даже возросли. Апостолъ евреевъ и апостолъ язычниковъ любили другъ друга, какъ всегда бываетъ между людьми очень добрыми и людьми очень сильными, когда завязываются между ними от- ношешя. Петръ безъ колебанш причащался вмъстъ съ обращенными язычниками; онъ даже открыто нарушилъ еврей- сюя предписашя, не стесняясь принимать совместно съ ними пищу; это доброе coniacie вскоре было нарушено. 1аковъ привелъ въ исполнеше свой роковой планъ. Братья, снабженные рекомендательными письмами, подписанными имъ39), какъ главою Двенадцати и единственнымъ лицомъ, имъющимъ право сообщать миссш характеръ настоящей, подлинной, отправились изъ 1ерусалима. Они высказывали убеждеже, будто бы непозволительно выдавать себя за учителя во Христе, не побывавъ предварительно въ 1ерусалимъ, чтобы согласить свое учете съ учешемъ 1акова, брата Господня 40), и не получивъ отъ него аттестата. 1ерусалимъ, по ихъ взгляду, былъ источникъ всякой въры, всякаго апостоль- скаго поручешя; тамъ находились истинные апостолы41). Кто проповъдывалъ, не имъя доверенности отъ главы церкви- матери и не давши последнему клятвы повиноваться, того следовало отвергнуть, какъ лжепророка и лжеапостола, какъ слугу д!авола 42). Павелъ, не имъвшш такой доверенности, былъпришлецъ, хваставшшся ему лично бывшими откро- вешями, которыхъ въ действительности не было, самовольно взявшш на себя дело миссш, на которое у него не было правъ 43). Онъ приводилъ въ доказательство последнихъ свои видешя, утверждая даже, будто видеть 1исуса сверхъесте- ственнымъ образомъ значитъ больше, чемъ знавать его лично. „Можетъ ли что-нибудь быть безсмысленнее?—говорили 1ерусалимляне Никакое видеше не можетъ быть до- стовернымъ для чувствъ: видешя не даютъ уверенности; призракъ, который мы видимъ, можетъ быть злымъ духомъ; у идолопоклонниковъ бываютъ виден1я точно такъ же, какъ и у праведниковъ. Если спрашивать видеше, можно ответить себе все, что хочется; видеше блеснетъ на мгновеше и сейчасъ же исчезнетъ; нетъ времени разспросить его, какъ следуетъ. Мысль мечтателя не зависитъ отъ него, человекъ всегда теряется въ состоянш экстаза. Видеть Сына вне его плоти! Да это немыслимо; отъ этого неминуема была- бы смерть. Убилъ бы сверхчеловеческш блескъ этого света. Даже ангеламъ, чтобы стать видимыми, приходится облечься въ плоть!".
120 По этому поводу посланцы приводили массу которыя были у неверныхъ, нечестивыхъ, и заключали изъ этого, что апостолы-столпы, которые видели 1исуса живымъ, обладаютъ огромнымъ преимуществомъ. Они ссылались даже на тексты изъ писашя 44), доказываюице, что видЪшя исхо- дятъ отъ разгнЪваннаго Божества, тогда какъ постоянныя непосредственныя сношешя суть уд^лъ только друзей. „Какъ можетъ Павелъ утверждать, что посредствомъ беседы въ течете одного часа 1исусъ сообщилъ ему способность быть учителемъ? 1исусу понадобилось целый годъ поучать своихъ апостоловъ, чтобы образовать ихъ. И потомъ, если въ са- момъ деле 1исусъ являлся ему, какъ же онъ тогда пропо- вЪдуетъ учете, противное Христовому? Пусть онъ докажетъ, что действительно бесЪдовалъ съ 1исусомъ, сообразуясь съ его наставлениями, любя его апостоловъ, не объявляя войны тЬмъ, кого 1исусъ избралъ. Если онъ хочетъ служить истине, пусть станетъ ученикомъ учениковъ 1исусовыхъ, и когда онъ будетъ полезнымъ помощникомъ 45)". Такимъ образомъ, ставился поистине величественно во- просъ о церковномъ авторитете и личномъ откровенш, о католицизме и протестанстве. 1исусъ объ этомъ совсЪмъ не высказывался вполн-fe определенно. Пока онъ жилъ и въ первые годы после смерти онъ былъ до такой степени исключительно душой и жизнью своей маленькой церкви, что вопросъ объ управленш и устройстве ея совсЪмъ и не выдвигался, Теперь, наоборотъ, приходилось выяснить, суще- ствуетъ ли власть, представляющая 1исуса, или хриспанское самосознан1е осталось свободнымъ, надобно-ли для проповеди 1исусовой дать подписку въ послушанш, или достаточно ут- вержден!е, что 1исусъ просветилъ учащаго. Такъ какъ Павелъ въ доказательство своего права на миссюнерскую деятельность ссылался только на свое утверждеше, положен1е его во многихъ отношешяхъ было нетвердо. Мы увидимъ, какими чудесами краснореч1я и деятельности защитится ве- лик1й новаторъ отъ нападокъ, которымъ онъ со всехъ сторонъ подвергался и какъ онъ удержитъ за собой свои права, не разрывая окончательно съ апостольской коллепей, автори- тетъ которой онъ всегда признавалъ, если онъ не стеснялъ его свободы. Но самая эта борьба сделала его не особенно для насъ привлекательными Человеку который споритъ, сопротивляется, говоритъ о самомъ себе, такой человекъ, который упорствуетъ въ своихъ мнешяхъ и своихъ правахъ, делаетъ непр1ятности другимъ, ругаетъ ихъ въ глаза, такой
121 человЪкъ, говорю я, антипатиченъ намъ; 1исусъ въ такихъ случаяхъ во всемъ уступалъ и выходилъ изъ неловкаго по- ложешя съ помощью какого-нибудь прелестнаго слова. Посланцы 1акова прибыли въ Антюхш 46). 1аковъ, соглашаясь съ темъ, что обращенные язычники могутъ спастись и не соблюдая закона Моисеева, категорически отвер- галъ, чтобы настоящш, обрезанный еврей могъ нарушать законъ, не совершая преступлешя. Ужасъ учениковъ 1акова перешелъ всяюя границы, когда они увидали, какъ глава церквей обрЪзанныхъ живетъ настоящимъ язычникомъ и разрываетъ съ теми внешними условностями, на которыя всякш почтенный еврей смотрЪлъ, какъ на признакъ своего благородства и преимущественнаго положешя. Они горячо говорили съ Петромъ, который очень испугался. ЧеловЪкъ зтотъ, глубоко добрый и прямой, хогЬлъ прежде всего мира; онъ не умЪлъ никого огорчать. Это делало его нестойкимъ, по крайней M,tpt по внешности: его легко было смутить и онъ не обладалъ находчивостью въ отвЪтахъ. Уже при жизни 1исуса эта своего рода робость, происходящая скорее отъ застенчивости, чЪмъ отъ малодуиля привела его къ ошибка, стоившей ему много слезъ 47). Плохо умея спорить, неспособный противиться настойчивымъ людямъ, онъ въ труд- ныхъ случаяхъ молчалъ и откладывалъ все на после. И тутъ такой его характеръ заставилъ его совершить актъ большого малодуиия. Стоя между двумя группами, каждую изъ которыхъ онъ не могъ удовлетворить, не оскорбивъ другой, онъ совсЪмъ ушелъ въ сторону и сталъ жить уединенно, уклоняясь отъ какихъ бы то ни было сношенш съ необрЪ- занными. Такой образъ дЪйствш живо оскорбилъ обращен- ныхъ язычниковъ. Еще серьезнее было то, что его прим-вру последовали все обрезанные; самъ Варнава далъ имъ по- вл1ять на себя и сталъ избегать необрёзанныхъ христ1анъ. Гн^въ Павла не имЪлъ границъ. Вспомнимъ обрядовое значеше совместной трапезы: отказаться отъ участ1я въ ней вместе съ известной частью членовъ общины, значило отлучить ихъ отъ церкви. Павелъ разразился упреками 48), заявилъ такой образъ действш лицемернымъ, обвинилъ Петра и его подражателей въ томъ, что они отклоняются отъ прямого пути Евангел1я. Вскоре после этого должно было произойти собрате церкви; апостолы встретились тамъ. Въ лицо, въ присутствш всего собрашя, Павелъ резко напалъ на Петра, укоряя его въ непоследовательности. „Какъ! ска- залъ онъ ему, ты, еврей, живешь не какъ еврей 49), въ жизни 6—943
122 ты ведешь себя какъ язычникъ, а насъ хочешь заставить еврействовать!'4.... И тутъ онъ сталъ развивать свою любимую Teopiio о спасенш, даваемомъ 1исусомъ, а не закономъ, о томъ, что 1исусъ отмЪнилъ ^законъ. Петръ, вероятно, не отвЪчалъ ему. Въ сущности онъ былъ согласенъ съ Пав- ломъ: какъ все, кто старается выйти изъ затруднительнаго положешя съ помощью невинныхъ уловокъ, онъ и не утвер- ждалъ, что онъ правъ; онъ хотелъ только удовлетворить однихъ и не разойтись съ другими. А такой образъ дЪй- ствш обыкновенно только вызываетъ неудовольств1е во всЪхъ. Только отъездъ посланцевъ 1акова положилъ конецъ роздорамъ. После ихъ отъезда добрый Петръ, конечно, снова сталъ трапезовать съ язычниками, какъ прежде. Такая странная смена враждебности и приветливости является одной изъ отличительныхъ чертъ еврейскаго характера. Современные критики, заключающ1е изъ нЪкоторыхъ месть послашя къ Галатамъ 50), что между Павломъ и Петромъ произошелъ полный разрывъ, противорЪчатъ не только Деян1ямъ, но и другимъ мЪстамъ того же послашя къ Галатамъ 51). Пыл- Kie люди всю жизнь спорятъ между собою, но никогда не расходятся. Нельзя судить о нихъ по тому, какъ въ наше время поступаютъ люди благовоспитанные и чутюе къ во- просамъ чести. Въ частности, последнее слово никогда не имело смысла у евреевъ. Антюхшскш разрывъ все-таки, повидимому, оставилъ глубоюе следы. Великая церковь на Оронтскихъ берегахъ раскололась на два, если можно такъ выразиться,прихода,— съ одной стороны,—на приходъ обрЪзанныхъ, съ другой,— на приходъ необрЪзанныхъ. Обособленность этихъ двухъ частей церкви продолжалась долгое время. Въ Антюхш было, какъ говорилось позднее, два епископа, изъ которыхъ одного поставилъ Петръ, другого Павелъ. Этотъ санъ при- надлежалъ посл£ апостоловъ, по имеющимся свЪдЪшямъ, Эводу и Игнатт 52). Что до враждебности посланцевъ 1акова, она только возрасла. Антюхшскш инцидентъ оставилъ въ нихъ непр1язнь, горячее выражеше которой мы находи мъ въ писашяхъ 1удео-христ1анской партш еще черезъ сто л%тъ спустя 53). Красноречивый противникъ, который одинъ остановилъ Ан- тюхшскую церковь, склонявшуюся уже согласиться съ ними, сталъ ихъ страшнымъ врагомъ. Они стали питать къ нему ненависть, которая уже при его жизни доставила ему много непр1*ятностей, которая после его смерти привлекла на него
123 кровожадныя проклятия, отвратительную клевету со стороны цЪлой половины всЬхъ церквей 54). Страстность и релипоз- ный энтуз1азмъ далеко не исключаютъ человЪческихъ слабостей. Оставляя Антюхш, посланные 1ерусалимской партш поклялись опрокинуть все, что основалъ Павелъ, разрушить его церкви, разорить то, что онъ построилъ съ такимъ трудомъ 55). По этому поводу были, кажется, посланы изъ 1ерусалима отъ имени апостоловъ новыя письма. Возможно даже, что въ посланш 1уды, брата 1акова, подобно последнему „брата Господня", которое вошло въ канонъ, мы имЪемъ экземпляръ такого полнаго ненависти письма. Это чрезвычайно рЪзкш factum противъ не названныхъ по имени про- тивниковъ, которые изображены нечестивцами и бунтовщиками 56). Стиль этого произведешя, гораздо болЪе близкш къ классическому греческому языку, ч%мъ къ языку писанш Новаго ЗавЪта, очень похожъ на слогъ послашя къ 1акову. 1аковъ и 1уда, вероятно, по гречески не знали: возможно, что въ 1ерусалимской церкви для такихъ сообщенш были гречесюе секретари. „Возлюбленные! им^я все ycepflie писать вамъ объ об- щемъ спасен1и 57), я почелъ за нужное написать вамъ увЪ- щаже—подвизаться за вЪру, однажды преданную святымъ. Ибо вкрались некоторые люди, издревле предназначенные къ сему осуждешю, нечестивые, обращакяще благодать Бога нашего въ поводъ къ распутству и отвергающееся единаго Владыки Бога и Господа нашего 1исуса Христа. Я хочу напомнить вамъ, уже знающимъ это, что Господь, избавивъ народъ изъ земли Египетской, потомъ не вЪровавшихъ по- губилъ, и ангеловъ, не сохранившихъ своего достоинства, но покинувшихъ (свое) жилище 58), соблюдаетъ въ вЪчныхъ узахъ, подъ мракомъ, на судъ великаго дня. Какъ Содомъ и Гоморра и окрестные города, подобно имъ блудодЪй- ствовавиле и ходивлле за иною плотш, подвергшись казни огня вЪчнаго, поставлены въ примЪръ, такъ точно будетъ и съ сими мечтателями, которые оскверняютъ плоть, отвергаютъ начальства и злословятъ высоюя власти 59). Михаилъ Архангелъ, когда говорилъ съ д1аволомъ, споря о Моисеевомъ ткл^ в0), не смЪлъ произнесть укоризненнаго суда, но сказалъ: да запретитъ тебЪ Господь 61). А сш злословятъ то, чего не знаютъ; что же по природ^, какъ без- словесныя животныя, знаютъ, гвмъ растлЪваютъ себя. Горе имъ, потому что идутъ путемъ Каиновымъ, предаются оболыцешю мзды С2), какъ Валаамъ 63), и въ упорствЪ поги-
124 баютъ, какъ Корей. Таковые бываютъ соблазномъ на ва- шихъ вечеряхъ любви: пиршествуя съ вами, безъ страха утучняютъ себя; это-—безводныя облака, носимыя вЪтромъ; осеншя деревья безплодныя, дважды умериля, исторгнутыя; свирЪпыя морсюя волны, пЪняцияся срамотами своими; зв-взды блуждаюгщя, которымъ блюдется мракъ тьмы на вЪки. О нихъ пророчествовалъ и Енохъ, седьмый отъ Адама, говоря: „се, идетъ Господь со тьмами святыхъ Своихъ— сотворитъ судъ надъ всЪми и обличитъ всЪхъ между ними нечестивыхъ во всЬхъ дЪлахъ, которыя произвело ихъ нечест1е, и во всЪхъ жестокихъ словахъ, которыя произносили на Него нечестивые грЪшники" 64). Это—ропот- ники, ничЪмъ недовольные, поступавшее по своимъ похотямъ нечестиво и беззаконно; уста ихъ произносятъ надутыя слова; они оказываютъ лицепр1ят1е для корысти, Но вы, возлюбленные, помните предсказанное Апостолами Господа нашего 1исуса Христа: они говорили вамъ, что въ последнее время появятся ругатели, поступающее по своимъ нече- стивымъ похотямъ",.. Съ этого времени Павелъ для цЪлой фракши церкви сталъ опаснЪйшимъ еретикомъ, лжеевреемъ 65), лжеапосто^омъ 6в), лжепророкомъ *>7), новымъ Валаамомъ в8), 1езавелью 69), не- честивцемъ, предзЪщавшимъ разрушеше храма 70), словомъ, какъ-бы Симономъ Волхвомъ 7l). Стали считать, что Петръ всюду и непрестанно занятъ борьбой съ нимъ72). Вошло въ привычку называть апостола Николаемъ (побЪдителемъ народа), что авляется ириблизительлымъ перевсдомъ Валаама 73), Прозвище это им-kno усп"ьхъ; языческ1й соблазнитель, у котораго были видЪшя, хотя онъ былъ неверный 74), челов'Ькъ, поощрявшш народъ грешить съ девушками-язычницами 75), казался настоящимъ типомъ Павла, этого лже- ясновидящаго, этого сторонника см'Ьшанныхъ браковъ 76J. Учениковъ его такимъ же образомъ стали называть Николаи- тами 77j. Его деятельность въ качеств^ гонителя не только не была предана аабвенш, но на ней настаивали самымъ некрасивымъ образомъ 78). Евангел1е его стало лжееванге- л1емъ 79). Объ Павл%-же шла рЪчь, когда фанатики napTin говорили между собой намеками о личности, которую они называли „отступникомъ" 80), или „вражескимъ челов^- комъ" 8]), или „самозванцемъ", предшественникомъ Антихриста, котораго по слЪдамъ пресл^дуетъ глава апостоловъ, дабы исправить наносимое имъ зло 82). Павелъ сталъ „су- етнымъ челов&комъ", отъ котораго язычники, по своему
125 невежеству, получили учете, противное Закону 83); видЪн1я его, которыя онъ называлъ „глубинами Божьими", стали выдавать за „глубины сатанинсюя" 8*); церкви его—за „синагоги сатаны" 85); изъ ненависти къ Павлу было провозглашено, что только Двенадцать суть основаше здашя Христова 86). И стала образовываться съ тбхъ поръ целая легенда, враждебная Павлу. Отказывались верить, чтобы настоящш еврей могъ совершить такое черное дело, какъ то, въ кото- ромъ его обвиняли. Утверждали, будто онъ родился языч- никомъ 87), и только сталъ прозелитомъ. ЗачЪмъ-же? Съ какой целью? Клевета никогда ни передъ чЪмъ не останавливается: онъ, будто-бы, подвергся обрезашю оттого, что надеялся жениться на дочери первосвященника 88). Когда-же посл^дшй, какъ подобало такому мудрому человеку, отка- залъ ему, Павелъ съ досады сталъ метать громы на обре- заше, шабашъ и Законъ 89)... Вотъ награда, которую фанатики даютъ гбмъ, кто служитъ д-влу ихъ не такъ, какъ они его понимаютъ, скажемъ больше, тбмъ, кто спасаетъ дело, которое они губятъ своей ограниченностью и безразсудной исключительностью. Лаковъ, наоборотъ, сталъ для 1удео-христ1анской партш главой всего хриспанства, епископомъ епископовъ, началь- никовъ всбхъ истинныхъ церквей, техъ, которыя истинно основалъ Богъ 9°). Это апокрифическое положеше было, вероятно, создано для него после его смерти91), но несомненно, что легенда основывалась въ этомъ случае на некото- рыхъ сторонахъ истиннаго облика ея героя. Серюзный и мало торжественный слогъ 1акова 92), его поступки, напо- минaвшie древнихъ мудрецовъ, строго-торжественныхъ бра- миновъ и древнихъ мобедовъ, его наружная, показная святость, все это делало изъ него лицо, подходящее для пока- зывашя народу, офищальнаго праведника, и уже тогда—нечто въ роде папы. 1удео-христ1ане мало по малу привыкли считать его облеченнымъ звашемъ евреискаго первосвященника вз), и такъ какъ внешнимъ отлич1емъ последняго былъ петалонъ, золотая пластинка на лбу 94), ему дали этотъ знакъ 95). „Оплотъ народа", со своей золотой пластинкой, сталъ такимъ образомъ какимъ-то еврейскимъ бонзой, ими- тащей первосвященника для 1удео-христ1анъ. Предположили, что подобно первосвященнику онъ, по особому дозволенш, разъ въ годъ входилъ въ святилище 96), утверждали даже, что онъ происходилъ изъ первосвященническаго рода 97).
126 Говорили, что 1исусъ рукоположилъ его епископомъ свя- таго города, что онъ довЪрилъ ему свой собственный епи- скопскш престолъ 98). 1удео-христ1ане убедили добрую часть 1ерусалимскаго населешя въ томъ, что именно благодаря заслугамъ этого служителя Божьяго громъ медлилъ разразиться надъ народомъ "). Дошли до того, что создали о немъ, какъ объ 1исусЪ, легенду, основанную на библейскихъ текстахъ, утверждали, будто о немъ иносказательно говорили пророки 10°). Образъ 1исуса въ этой христ1анской семьЪ съ каждымъ днемъ угас&лъ, тогда какъ въ церквахъ Павла онъ прини- малъ все болЪе и болЪе величественные размеры. Христ1а- не 1акова были простыми благочестивыми евреями, хази- д и м а м и, верившими въ еврейскую миссш 1исуса; христ)'ане Павла были истинными христианами въ томъ смыслЪ, который позднее былъ закрЪпленъ за этимъ словомъ. Законъ, храмъ, жертвоприношешя, первосвященникъ, золотая пластинка,—все это стало для нихъ безразличнымъ; все замЪнилъ и упразднилъ 1исусъ; придавать чему бы то ни было зна- чен1е священнаго значило въ ихъ глазахъ наносить ущербъ заслугамъ 1исуса. Естественно, что для Павла, никогда 1исуса не видавшаго, чисто человЪческш образъ галилей- скаго учителя превратился въ метафизическш типъ съ гораздо большей легкостью, чЪмъ для Петра и остальныхъ, лично бЪсЪдовавшихъ съ 1исусомъ. Въ глазахъ Павла 1исусъ не является человЪкомъ, который жилъ и училъ; это Хри- стосъ, умершш за наши грЪхи, спасающ1й и очищающш насъ 101); это чисто-божественное существо; съ нимъ всту- паютъ въ общен1е i02); съ нимъ чудеснымъ образомъ npio6- щаются 103); онъ для человека есть премудрость, праведность освящен1е и искуплеше 104); онъ—царь славы 105); вскор-fe ему будетъ предана всякая власть на небЪ и на землЪ106) только Богъ Отецъ выше него 107). Если бы до насъ дошли писашя только одной этой школы, мы бы не имЪли ни малЪйшаго понятз'я о личности 1исуса, и, можетъ быть, со-" мнЪвались-бы въ его существованш. Но т^, кто знавалъ его и хранилъ память о немъ, уже въ то время, быть можетъ, писали первыя замЪтки, на основанш которыхъ составлены были тЪ божественныя произведен1я (я говорю объ еванге- л1яхъ), которыя доставили усп'Ьхъ христ1анству и передали намъ существенныя черты самаго значительнаго характера изъ всЬхъ, как!я только когда-либо существовали.
ГЛАВА XI. Брожен1е въ галатскихъ церквахъ Покинувъ AHTioxiio, посланцы 1акова направились къ галатскимъ церквамъ 1). 1ерусалимляне давно уже знали про ихъ существовать, именно изъ-за нихъ даже и былъ впервые возбужденъ вопросъ объ обрЪзанш и произошло такъ называемое 1ерусалимское совещаше. 1аковъ, вероятно, ука- залъ своимъ довЪреннымъ лицамъ направить свои уситя на этотъ важный пунктъ, одинъ изъ центровъ могущества Павла. УспЪхъ былъ не труденъ. Галатовъ легко было соблазнить; послЪднш изъ тёхъ, кто приходилъ говорить имъ объ 1исусе, могъ быть почти вполне увЪреннымъ въ томъ, что они склонятся на его сторону. 1ерусалимляне въ незначительный промежутокъ времени убедили очень многихъ, что они не xopomie христиане. Они неустанно повторяли имъ, что надо подвергнуться обрЪзанш и соблюдать законъ полностью. Съ ребяческой хвастливостью, свойственной фана- тичнымъ евреямъ, они представляли обрЪзаше физическимъ преимуществомъ; они гордились имъ и не допускали возможности быть порядочнымъ человЪкомъ, не обладая этимъ преимуществомъ. Такой странный взглядъ былъ следств1емъ привычки насмехаться съ презрЪшемъ надъ язычниками, изображать ихъ людьми низшаго порядка, невоспитанными 2). Въ то же время 1ерусалимляне изливали на Павла целый потокъ инсинуацш и обличенш. Они обвиняли его въ томъ, что онъ присваиваетъ себ^ положеше самостоятельнаго апостола, тогда какъ онъ получилъ дело миссш въ поручеше изъ 1ерусалима, где все видели, какъ онъ не разъ поучался у Двенадцати, какъ ихъ ученикъ. Итти въ 1ерусалимъ—не значило ли это признавать главенство апостольской коллепи? Всему, что онъ зналъ, онъ-де научился у апостоловъ; онъ принялъ правила, которыя были ему поставлены ими. Мис- сюнеръ, хотевшш освободить ихъ отъ обрезашя, отлично умелъ-де въ случае надобности пропогЬдывать и осуществлять его; обращая его уступки въ оруж1е противъ него, они ссылались на те случаи, когда он> передъ эсеми призна-
128 валъ необходимость соблюдешя еврейскихъ обрядовъ 3); возможно, что въ частности они напоминали факты, относя- гщеся къ обръзанш Тита и Тимоеея. Какъ онъ смълъ говорить отъ имени 1исуса, никогда не видавши послъдняго? Истинными апостолами, обладателями откровешя, слъдуетъ-де считать Петра, 1акова. Въ душъ добрыхъ Галатовъ явилось великое смущеше. Одни покинули учете Павла, перешли къ новымъ учителямъ и совершили надъ собою обръзаше; друпе остались върными своему первоучителю. Какъ бы то ни было, брожеше было сильное; съ той и съ другой стороны высказывались силь- нъйипя ръзкости 4). Когда эти новости дошли до Павла, онъ сильно разгневался. Ревность—основное свойство его характера,—подозрительность его, уже такъ часто подвергавшаяся испыта- шямъ, были возбуждены до высочайшей степени. Уже третш разъ фарисейская парт1я 1ерусалимская силилась уничтожить дъло рукъ его по мъръ того, какъ 9НЪ заканчивалъ его. Возмутило его то своего рода коварство, съ которымъ они напали на слабыхъ, беззащитныхъ людей, жившихъ однимъ только довър1емъ къ своему учителю. Онъ не выдержалъ. Тутъ же на мъстъ смълый и пылкш апостолъ продиктовалъ то удивительное послаше, которое можно во всъхъ отноше- шяхъ, кромъ писательскаго искусства, сравнить съ пре- красн-вйшими классическими произведешями, и гдъ его горячая натура обрисовывается пламенными штрихами. Санъ „апостола", который онъ до сихъ поръ принималъ лишь съ некоторой робостью, онъ приписываетъ себъ теперь въ видъ какого-то вызова, чтобы отвътить на отречеше отъ него враговъ и настоять на томъ, что онъ считаетъ истиной. „Павелъ апостолъ (не человеками и не чрезъ человека, но1исусомъ ХристомъиБо- г о м ъ Отц омъ, воскресившимъ 1исусаизъ мертвы хъ), и всъ находящ1еся со мною брат1я — церквамъ Галат1йскимъ: „Благодать вамъ и миръ отъ Бога Отца и Господа нашего 1исуса Христа, Который отдалъ Себя Самого за гръхи наши, чтобы избавить насъ отъ настоящаго лукаваго въка, по волъ Бога и Отца нашего; Ему слава во-въки въковъ. Аминь". „Удивляюсь, что вы отъ призвавшаго васъ благодатью Христовою такъ скоро переходите къ иному благовъство- вашю, которое впрочемъ не иное, а только есть люди, смущающ1е васъ и желаюьще прервать благовъствоваше
129 Христово. Но если бы даже мы, или Ангелъ съ неба сталъ благовъствовать вамъ не то, что мы благовъствовали вамъ, да будетъ анаеема. Какъ прежде мы сказали, такъ и теперь еще говорю: кто благовъствуетъ вамъ не то, что вы приняли, да будетъ анаеема. У людей ли я нынъ ищу благово- лешя, или у Бога? людямъ ли угождать стараюсь? Если бы я и понынъ угождалъ людямъ, то не былъ бы рабомъ Хри- стовымъ. „Возвъщаю вамъ, брат1я, что Евангел1е, которое я бла- говъствовалъ, не есть человеческое; ибо и я принялъ его и научился не отъ человъка, но чрезъ откровеше 1исуса Христа. Вы слышали о моемъ прежнемъ образъ жизни въ 1удействъ, что я жестоко гналъ Церковь Бож1ю и опустошалъ ее, и преуспъвалъ въ 1удействъ болъе многихъ сверстниковъ въ родъ моемъ, будучи неумъренлымъ ревнителемъ отеческихъ моихъ преданш. Когда же Богъ, избравшш меня отъ утробы матери моей и призвавшш благодатно Своею, благоволилъ открыть во мнъ Сына Своего, чтобы я благовъствовалъ Его язычникамъ,—я не сталъ тогда же совътоваться съ плотью и кровью 5), и не пошелъ въ 1ерусалимъ къ предшедство- вавшимъ мн% Апостоламъ, а пошелъ въ Аравш и опять возвратился въ Дамаскъ. Потомъ, спустя три года, ходилъ я въ 1ерусалимъ видъться съ Петромъ и пробылъ у него дней пятнадцать. Другого же изъ Апостоловъ я не видълъ никого, кромъ 1акова, брата Господня. А въ томъ, что пишу вамъ, предъ Богомъ, не лгу. „Послъ сего отошелъ я въ страны Сир1и и Киликш. Церквамъ Христовымъ въ 1удеъ лично я не былъ извъстенъ, а только слышали онъ, что гнавш1й ихъ нъкогда нынъ бла- говъствуетъ Btpy, которую прежде истреблялъ, — и прославляли за меня Бога. „Потомъ, чрезъ четырнадцать лътъ, опять ходилъ я въ 1ерусалимъ съ Варнавою, взявъ съ собою Тита. Ходилъ же по откровенш и предложилъ тамъ, и особо знаменитъй- шимъ, благовъствоваше, проповъдуемое мною язычникамъ, не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался. Но они и Тита, бывшаго со мною, хотя и Еллина, не принуждали обръзаться. А вкравшимся лжебрат1ямъ, скрытно приходив- шимъ подсмотръть за нашею свободою, которую мы имъемъ во Христъ 1исусъ, чтобы поработить насъ, мы ни на часъ не уступили и не покорились, дабы истина благовъствовашя сохранилась у васъ. И въ знаменитыхъ чъмъ-либо, какими бы ни были они когда-либо, для меня нътъ ничего особен-
наго: Богъ не взираетъ на лице человека. И знаменитые не возложили на меня ничего болъе; напротивъ того, уви- дЪвши, что мнъ вверено благовъст1е для необръзанныхъ, какъ Петру для обръзанныхъ,—ибо Содъйствовавшш Петру въ апостольства у обръзанныхъ содъйствовалъ и мнъ у язычниковъ,— и узнавши о благодати, данной мнъ, 1аковъ и Кифа и 1оаннъ, почитаемые столпами, подали мнъ и Варнавъ руку общешя, чтобы намъ идти къ язычникамъ, а имъ къ обръзаннымъ, только чтобы мы помнили нищихъ, что и старался я исполнить въ точности. „Когда же Кифа шелъ въ Антюхш, то я лично противо- сталъ ему, потому что онъ подвергался нареканш Ибо, до прибьтя нъкоторыхъ отъ 1акова, ълъ вмъстъ съ язычниками; а когда rk пришли, сталъ таиться и устраняться, опасаясь обръзанныхъ. Вмъстъ съ нимъ лицемърили и проч1е 1удеи, такъ что даже Варнава былъ увлеченъ ихъ лицемъ- р1емъ. Но когда я увидЪлъ, что они не прямо поступаютъ по истинъ евангельской, то сказалъ Кифъ при всъхъ: если ты, будучи *удеемъ, живешь по-язычески, а не по-1удейски, то для чего язычниковъ принуждаешь жить почудейски? Мы по природъ 1удеи, а не изъ язычниковъ гръшники; однакоже, узнавши, что человъкъ оправдывается не д-влами закона, а только върою въ 1исуса Христа, и мы увъровали во Христа 1исуса, чтобы оправдаться върою во Христа, а не делами закона; ибо дълами закона не оправдается никакая плоть. Если же, ища оправдашя во Христъ, мы и сами оказались гръшниками,—то неужели Христосъ есть служитель гръха? Никакъ! Ибо, если я снова созидаю, что разрушилъ, то самъ себя дътгаю преступникомъ. Закономъ я умеръ для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу, и уже не я живу, но живетъ во мнъ Христосъ. А что нынъ живу во плоти, то живу върою въ Сына Бож1я, возлюбившаго меня и предав- шаго Себя за меня. Не отвергаю благодати Бож1ей. А если закономъ оправдаше, то Христосъ напрасно умеръ. „О, несмысленные Галаты! кто прельстилъ васъ не покоряться истинъ, васъ, у которыхъ предъ глазами предна- чертанъ былъ 1исусъ Христосъ, какъ бы у васъ распятый! Cie только хочу знать отъ васъ: чрезъ дъла ли закона вы получили Духа, или чрезъ наставлеше въ въръ! Такъ ли вы несмысленны, что, начавши духомъ, теперь оканчиваете плотш! Столь многое потерпъли вы неужели безъ пользы? О, если бы только безъ пользы! Подающш вамъ Духа и совершающей между вами чудеса чрезъ дъла ли закона
131 cie производить, или чрезъ наставлеше въ вере? Такь Авраамъ повЪрилъ Богу, и это вменилось ему въ праведность в). Познайте же, что върующ!е суть сыны Авраама. И писаше, провидя, что Богъ върою оправдаетъ язычниковъ, предвозвестило Аврааму: „въ тебе благословятся всъ народы". Итакъ върующ1е благословляются съ върнымъ Авра- амомъ, а всъ утверждаюицеся на дълахъ закона, находятся подъ клятвою. Ибо написано: „проклятъ всякъ, кто не ис- полняетъ постоянно всего, что написано въ книге закона*4. А что закономъ никто не оправдывается предъ Богомъ, это ясно, потому что праведный върою живъ будетъ. А законъ не по въръ; но кто исполняетъ его, тотъ живъ будетъ имъ. Христосъ искупилъ насъ отъ клятвы закона, сделавшись з,а насъ клятвою,—ибо написано; „проклятъ всякъ, висящш на деревъ", дабы благословеше Авраама чрезъ Христа 1исуса распространилось на язычниковъ, чтобы намъ получить объщаннаго Духа върою. Брат1я! говорю по разсу- жденш человеческому: даже человъкомъ утвержденнаго за- въщашя никто не отменяетъ и не прибавляетъ къ нему. Но Аврааму даны были обътовашя и семени его. Не сказано: „и потомкамъ", какъ бы о многихъ, но какъ объ одномъ: „и семени твоему", которое есть Христосъ. Я говорю то, что завета о Христе, прежде Богомъ утвержденнаго, законъ,. явившшся спустя четыреста тридцать летъ, не отменяетъ такъ, чтобы обетоваше потеряло силу. Ибо, если по закону наследство, то уже не по обетованш; но Аврааму Богъ даровалъ оное по обетовант. Для чего же законъ? Онъ данъ после по причине преступленш, до времени пришеств1я семени, къ которому относится обето- ван1е, и преподанъ чрезъ Ангеловъ, рукою посредника. Но посредникъ при одномъ не бываетъ, а Богъ одинъ. Итакъ законъ противенъ обетовашямъ Божшмъ? • Никакъ! Ибо, если бы данъ былъ законъ, могущш животворить, то подлинно праведность была бы отъ закона; но писаше всехъ заключило подъ грехомъ, дабы обетоваше верующимъ дано было по вере въ 1исуса Христа. А до пришеств1я веры мы заключены были подъ стражею закона, до того времени, какъ надлежало открыться вере. Итакъ законъ былъ для насъ детоводителемъ ко. Христу, дабы намъ оправдаться верою; по пришествш же веры, мы уже не подъ руко- водствомъ детоводителя. Ибо все вы сыны Божш по вере во Христа 1исуса; все вы, во Христа крестивииеся, во Христа облеклись 7). Нетъ уже 1удея, ни язычника;
132 раба, ни свободнаго; нЪтъ мужескаго пола, ни женскаго: ибо все вы одно въ Христ^ 1исусЪ. Если же вы Христовы, то вы семя Авраамова и по обЪтованш наследники. Еще скажу: наслЪдникъ, доколе въ детстве, ничемъ не отличается отъ раба, хотя и господинъ всего: онъ подчиненъ попечите- лямъ и домоправителямъ до срока, отцомъ назначеннаго. Такъ и мы, доколе были въ детстве, были порабощены ве- щественнымъ началамъ Mipa; но когда пришла полнота времени, Богъ послалъ Сына Своего Единороднаго,, Который родился отъ жены, подчинился закону, чтобы искупить под- законныхъ, дабы намъ получить усыновлен!е. А какъ вы— сыны, то Богъ послалъ въ сердца ваши Духа Сына Своего, вошющаго: „Авва Отче!" Посему ты уже не рабъ, но сынъ; а если сынъ, то и наследникъ Божш чрезъ Христа. „Но тогда, не знавши Бога, вы служили богамъ, которые въ существе не боги; ныне же, познавши Бога, или лучше, получивши познаше отъ Бога, для чего возвращаетесь опять къ немощнымъ и беднымъ вещественнымъ началамъ и хотите еще снова поработить себя имъ? наблюдаете дни, месяцы, времена и годы. Боюсь за васъ, не напрасно ли я трудился у васъ. „Прошу васъ, брат1я, будьте, какъ я, потому что и я, какъ вы. Вы ничемъ не обидели меня: знаете, что, хотя я въ немощи плоти благовествэвалъ вамъ въ первый разъ, но вы не презрели искушешя моего во плоти моей и не возгнушались имъ, а приняли меня, какъ Ангела Бож1я, какъ Христа 1исуса. Какъ вы были блаженны! Свидетельствую о васъ, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне. Итакъ, неужели я сделался вра- гомъ вашимъ, говоря вамъ истину? Ревнуютъ по васъ нечисто, а хотятъ васъ отлучить, чтобы вы ревновали по нихъ. Хорошо ревновать въ добромъ всегда, а не въ моемъ только присутствш у васъ. Дети мои, для которыхъ я снова въ мукахъ рождешя, доколе не изобразится въ васъ Христосъ! хотелъ бы я теперь быть у васъ и изменить голосъ мой, потому что я въ недоуменш о васъ. Скажите мне вы, жела- Ю1ще быть подъ закономъ: разве вы не слушаете закона? Ибо написано: „Авраамъ имелъ двухъ сыновъ, одного отъ рабы, а другого отъ свободной". Но который отъ рабы, тотъ рожденъ по плоти; а который отъ свободной, тотъ по обе- товашю. Въ этомъ есть иносказаше. Это два завета: одинъ отъ горы Синайской, рождающш въ рабство, который есть Агарь, ибо Агарь означаетъ гору Синай въ Аравш и соот-
133 вЪтствуетъ нынешнему 1ерусалиму, потому что онъ съ дътьми своими въ рабстве; а вышнж 1ерусалимъ свободенъ: онъ— матерь всъмъ намъ. Ибо написано; „возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более дътей, нежели у имеющей мужа". Мы, брат1я, дъти обътовашя по Исааку. Но какъ тогда рожденный по плоти гналъ рожденнаго по духу, такъ и ныне. Что же говоритъ писан!е? „Изогни рабу и сына ея, ибо сынъ рабы не будетъ наслъдникомъ вмъстъ съ сыномъ свободной**. Итакъ, брат1я, мы дети не рабы, но свободной. „Итакъ, стойте въ свободе, которую даровалъ намъ Хри- стосъ, и не подвергайтесь опять игу рабства. Вотъ, я Па- велъ говорю вамъ: если вы обрезываетесь, не будетъ вамъ никакой пользы отъ Христа. Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что онъ долженъ исполнить весь законъ. Вы, оправдываюшде себя закономъ, остались безъ Христа, отпали отъ благодати, а мы духомъ ожидаемъ и надеемся праведности отъ въры; ибо зо Христе 1исусъ не имъетъ силы ни обрезаше, ни необръзаше, но вера, действующая любовью. Вы шли хорошо: кто остановилъ васъ, чтобы вы не покорялись истине? Такое убеждеше не отъ призывающаго васъ. Малая закваска заквашиваетъ все тесто 8). Я уверенъ о васъ въ Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающш васъ, кто бы онъ ни былъ, понесетъ на себе осуждеше. За что же гонятъ меня, брат1я, если я и теперь проповедую обрезаше э). Тогда соблазнъ креста прекратился бы. О, если бы удалены были возмуща- юшле васъ! Хотелъ бы я, чтобы они были более чемъ обрезаны 10)! „Къ свободе призваны вы, брат1я, только бы свобода ваша не была поводомъ къ угождежю плоти; но любовью служите другъ другу. Ибо весь законъ въ одномъ слове заключается: „люби ближняго твоего, какъ самого себя". Если же другъ друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены другъ другомъ. Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделенш плоти; ибо плоть желаетъ противнаго духу, а духъ —-противнаго плоти: они другъ другу противятся, такъ что вы не то делаете, что хотели бы. Если же вы духомъ водитесь, то вы не подъ закономъ. Дела плоти известны; они суть прелюбодеяше, блудъ, нечистота, непотребство, идолослуЖеше, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гневъ, распри, разноглася, со-
134 блазны, ереси, ненависть, убшства, пьянство, безчинство и тому подобное; предваряю васъ, какъ и прежде предварялъ, что поступаюгще такъ 1Дарств1я Бож1я не наследуютъ. Плодъ же духа: любовь, радость, миръ, долготерп-вше, благость, милосерд1е, вера, кроткость, воздержаше. На таковыхъ н^тъ закона. Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями"... Все это послаше Павелъ продиктовалъ единымъ духомъ, какъ бы исполненный внутреннимъ огнемъ. По обыкновенш своему, онъ собственноручно приписалъ въ виде постскриптума: „Видите, какъ много написалъ я вамъ своею рукою" и). Казалось бы естественными чтобы онъ закончилъ письмо обычными приватами; но онъ былъ слишкомъ взволнованъ; его неустанно преследовала неотвязная мысль. Хотя пред- метъ и исчерпанъ, онъ вновь берется за него и прибавляетъ несколько яркихъ штриховъ: Желающ1е хвалиться по плоти 12), принуж- даютъ васъ обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крестъ Христовъ: ибо и сами образы вающ1еся не соблюдаютъ Закона, но хотятъ, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться въ вашей плоти.13) А я не желаю хвалиться, разве только крестомъГос- пода нашего 1исуса Христа, Которымъ для меня м i p ъ распятъ, иядля Mipa. Ибо воХристе 1исусе ничего не значить ни обр!зан1е, ни не- обрезан1е, а новая тварь 14). Темъ, которые поступаютъпосему правилу, миръ имъ и милость, и Израилю Б о ж i ю 15). Впрочемъ, никто не отягощай меня, ибо я ношу язвыГоспода1ису- са16) на теле моемъ. Благодать Господа нашего 1исуса Христа со духомъ вашим ъ, б р aTi я, Аминь. Павелъ сейчасъ же отослалъ письмо. Если бы онъ взялъ на часъ раздумья, врядъ ли онъ отправилъ бы его. Кому оно было доверено—неизвестно; Павелъ, вероятно, послалъ съ нимъ кого-нибудь изъ учениковъ, которому онъ поручилъ объехать Галатш. Въ самомъ деле, послаше не обращено ни къ какой отдельной общине п); ни одна изъ маленькихъ церквей въ Дервш, Листрахъ, Иконш, Антюхш Писидшской не была достаточно значительной, чтобы служить столицей для
135 остальныхъ; съ другой стороны, апостолъ совсЪмъ неуказы- ваетъ темъ, кому пишетъ, какъ распространять письмо 18). Неизвестно также и то, какое впечатлите письмо произвело на Галатовъ. Оно, конечно, подкрепило партш Павла 19); возможно, однако, что оно не совсЪмъ заставило исчезнуть и противоположную партш. Съ этихъ поръ почти все церкви разделены на два лагеря. 1удейская церковь поддерживала свои притязашя до самаго разрушешя 1ерусалима (70 г.). Лишь въ конце I века произошло действительное прими- peHie, отчасти за счетъ славы Павла, которая въ продолже- Hie около ста летъ оставалась въ тени, но зато его основ- ныя идеи вполне восторжествовали. 1удео-христ1ане съ это*" • времени стали лишь сектой старыхъ упрямцевъ, угасающей медленной и темной смертью и окончательно исчезнувшей только около V века 20) въ дальнихъ уголкахъ Оирш. Зато Павелъ былъ почти совсемъ развенчанъ. Друзья его 21) слабо защищали его апостольскш санъ, который отвергали его враги 22). Церкви, обязанныя ему основашемъ самымъ явнымъ образомъ, стремились доказать, что оне основаны имъ и Петромъ. Коринеская церковь, наиримеръ, самымъ вошющимъ образомъ насиловала исторш, желая доказать, что была основана Петромъ столько же, сколько Павломъ 23). Обращеше язычниковъ сходило за общее дело Двенадцати 24); Пашй, Поликратъ, 1устинъ, Гегезиппъ какъ-будто намеренно замалчивали роль Павла и почти что не хотели знать о его существованш. Павелъ вновь занялъ подобающее ему поло- жеше только тогда, когда выросла мысль о каноне новаго священнаго писашя. Тогда его письма вышли на светъ изъ архивовъ церквей и стали основой христ1анскаго богосло- в1я, которое они стали возобновлять изъ века въ векъ. На разстоянш вековъ намъ кажется, что торжество Павла было полнымъ. Павелъ разсказываетъ намъ и, мо- жетъ быть, преувеличиваетъ несправедливости, причиненныя ему; а кто разскажетъ намъ о несправедливостяхъ, причинен- ныхъ Павломъ? Целикомъ ли правильно приписываемое имъ своимъ противникамъ низкое намереше следовать за нимъ по пятамъ, чтобы отнимать у него симпатш его учениковъ и потомъ гордиться совершешемъ обрезашя надъ этими простыми людьми, какъ победой 25)? Не исправленъ ли немного сообразно потребностямъ момента разсказъ объ его сношешяхъ съ 1ерусалимской церковью, настолько расхода- щшся съ разсказомъ Д е я н i й 26)? Не является ли исторической неточностью его притязаше на облечеже въ апостоль-
136 скш санъ по божественному праву въ самый день его обращешя 2?), въ виду того, что убъждеше въ его апостольской миссш созръло въ немъ постепенно и окончательно созръло лишь со времени первой его большой миссш? Правда ли, что Петръ велъ себя такъ предосудительно, какъ онъ утверждаетъ? Не велъ ли себя, наоборотъ, галилейскШ апо- столъ человъкомъ миролюбивыми ставившимъ братство выше принциповъ, желавшимъ всъхъ удовлетворить, колеблющимся, чтобы избъжать взрьгвовъ, всъми порицаемымъ именно изъ-за того, что онъ одинъ правъ? Мы не имъемъ никакой возможности ответить на всъ эти вопросы. Павелъ отводилъ очень большое мъсто своей личности; есть основа- Hie думать, что онъ не разъ приписывалъ личному откровен1ю то, что узналъ отъ старъйшихъ себя 28). Послаше къ Гала- тамъ—такая необыкновенная вещь, апостолъ обрисовывается въ немъ такимъ наивнымъ и искреннимъ, что было бы великой несправедливостью обратить въ оруж1е противъ него документъ, дълающш столько чести его таланту и красноръчт. Мы не заботимся объ узкомъ правов^рш; дЪло другихъ выяснить, какимъ образомъ можно быть святымъ, дурно обращаясь со старымъ Кифой. Павла не ставятъ ниже уровня великихъ людей, если показываютъ, что онъ иногда бывалъ вспыльчивымъ, страстнымъ, старался защищаться и бороться со своими врагами. Павелъ, во всъхъ отношешяхъ прародитель протестантства, имълъ и всъ недостатки протестанта. Надобно время и много опыта, чтобы увидать, что нътъ догмата, ради котораго стоило бы противиться лицомъ къ лицу милосердш и оскорблять его. Павелъ—не 1исусъ. Какъ далеко ушли мы отъ тебя, дорогой учитель! Гдъ твоя мягкость, поэтичность? Узнаешь ли ты въ этихъ спорщикахъ, яростно отстаивающихъ свои преимущества, хотящихъ, чтобы все зависало отъ нихъ однихъ,— твоихъ учениковъ, ты, котораго могъ привести въ восторгъ цвътокъ? Это—люди, а ты былъ Богомъ. Куда бы мы зашли, если бы мы знали тебя лишь изъ суровыхъ писемъ того, кто называетъ себя твоимъ апостоломъ. Къ счастью, благоухаше Галилеи живетъ еще въ памяти нъсколькихъ върныхъ тебъ людей. Быть можетъ, уже написана на ка- комъ-нибудь сскровенномъ листкъ нагорная проповъдь. Не- извъстный ученикъ, въ рукахъ котораго это сокровище, по- истинъ имъетъ у себя во власти все будущее.
ГЛАВА XII. Третье путешеств!е Павла.—Основание Эфесской церкви. Будь Павелъ менее великъ, владей имъ меньше священное пламя, вселившееся въ него, эти безплодные раздоры забрали бы его цЪликомъ. Чтобы возражать мелочнымъ людямъ, ему бы самому пришлось стать мелочнымъ; и онъ весь погрузился бы въ эти жалюе споры. Но Павелъ, какъ подобало уму высшаго порядка, презрЪлъ ихъ. Онъ пошелъ прямой дорогой и предоставилъ времени решить, онъ ли правъ, или его враги. Первое правило для человека, посвя- тившаго себя великому делу,—-не давать ограниченнымъ людямъ отвлекать его отъ прямого пути. Не вступая въ пре- рекашя съ посланцами 1акова, хорошо ли, худо ли посту- палъ онъ, проповедуя язычникамъ и обращая ихъ, Павелъ только о томъ и думалъ, чтобы продолжать свое дело, съ рискомъ подвергнуться снова проклят1ямъ. Проведя несколько мЪсяцевъ въ Антюхш *), онъ отправился на третью миссш. Ему хотелось посетить милыя ему Галатсюя церкви. Случалось, что онъ сильно тревожился за эти церкви; онъ жа- лЪлъ, что огорчилъ ихъ суровыми словами; онъ хотЪлъ переменить тонъ и ласковой речью поправить строгость своего письма 2). Особенно же хотелось Павлу провести некоторое время въ Эфесе, где онъ при первомъ проезде только остановился; онъ желалъ основать т&мъ центръ проповеди, какъ въ бессалоникЪ и Коринее. Такимъ образомъ, театръ этой третьей миссш былъ приблизительно тотъ же, что и во второй. Малая Аз1я, Македошя и Грещя были провинцш, которыя Павелъ, такъ сказать, взялъ на свою долю. Онъ отправился изъ Антюхш въ сопровождена, по всей вероятности, Тита 3). Въ начале онъ следовалъ маршруту своего второго путешеств1я и въ третш разъ 4) посетилъ церкви центральной Малой Азш 5), Дерв!ю, Листры, Икон1ю, Ант1ох1ю Писид1йскую. Онъ быстро возвратилъ себе вл1ян!е, и скоро изгладилъ всякш следъ непр1язненныхъ мыслей, которыя старались вызвать противъ него его враги. Въ Дервш онъ взялъ себе новаго ученика, именемъ Гая, который по-
138 шелъ за нимъ в). Добрые Галаты были очень покорны, но слабы. Павелъ, всегда выражавшшся очень твердо, обращался съ ними такъ сурово, что иногда самъ опасался, какъ бы эта суровость не была принята за жестокость 7). У него были сомнЪшя; онъ боялся, что говорилъ съ детьми своими такъ, что они, быть можетъ, не поняли, какъ сильно, всЪмъ сердцемъ, онъ любилъ ихъ. Такъ какъ основашя, помЪшавцпя Павлу во время второй миссш просветить проконсульскую Азш Евангел1емъ, уже больше не существовали, онъ, покончивъ свою поездку по Галатш, отправился въ Эфесъ. Дело было въ середине лета 8). Изъ Антюхш Писидшской самый прямой путь въ Эфесъ долженъ былъ привести его въ Апамею Киботосъ 9), а отсюда по бассейну Лика, въ три сосЬдше другъ съ дру- гомъ города: Колоссы, Лаодикею, Пераполисъ. Черезъ несколько лЪтъ эти три города стали представлять деятельный центра христ1анскаго дела, и Павелъ находился съ ними въ непрерывныхъ сношешяхъ. Но теперь онъ не остановился въ нихъ, и ни съ кЪмъ тамъ не познакомился 10). Обойдя массивъ Кадма, онъ вышелъ въ долину Меандра, къ по- стоялымъ дворамъ Каруры, узлового пункта аз!атскихъ до- рогъ "). Оттуда прекрасная и ровная дорога привела его въ три дня черезъ Низу, Траллу и Магнезт 12) къ вершинамъ цепи, представляющей водораздЪлъ между Меандромъ и Кайстрой. По лощин%, тесноту которой оспариваютъ другъ у друга древняя дорога и потокъ, онъ спустился въ „Азш- сюе луга", воспетые гомеридами 13), т. е. въ равнину, где Кайстръ, передъ впадешемъ въ море, образуетъ лагуну. Это— прекрасная греческая местность, со светлыми горизонтами, образованными то пятью или шестью ярусами горъ, то резко выделяющимися вершинами. Лебеди и прекрасныя птицы, встречавцияся тамъ тогда такъ же, какъ и теперь, очаровывали древность во все времена "). Тамъ, частью въ боло- тахъ, частью лепясь по склонамъ Коресса или прислонившись къ Прюну, а предмест1ями—къ другому одиноко стоящему холму, воздымался огромный городъ, которому суждено было стать третьей столицей христ1анства, после 1ерусалимс1 и Антюхш. Мы уже несколько разъ имели случай замечать, что въ такихъ банальныхъ, если можно такъ выразиться, городахъ римской имперш, которые такъ размножились въ последней, городахъ, стоящихъ вне нацюнальностей, чуждыхъ любви къ отечеству, где жили рядомъ все народности и все культы,
139 христ1анство находило наиболее осмысленную почву. Наравне съ Александр!ей, Антюх1ей и Коринеомъ, къ городамъ этого типа принадлежалъ и Эфесъ. Ихъ можно представить себе на основанш того, на что и посейчасъ похожи болыше восточные города. Что поражаетъ путешественника, наблюдаю- щаго эти лабиринты грязныхъ рынковъ, тъсныхъ и вонючихъ дворовъ, временныхъ и не разсчитанныхъ на прочность построекъ, это полное отсутств1е благородства, политическаго и даже муниципальнаго духа. Въ этихъ человъческихъ мура- вейникахъ лицомъ къ лицу сталкиваются низость и xopomie инстинкты, лънь и деятельный духъ, дерзость и приветливость; все есть, кроме того, что образуетъ старинную мъст- ную аристократш, т. е, кромъ совместно хранимыхъ доблест- ныхъ воспоминанш. Къ этому прибавляется масса сплетенъ, болтовни, суетности, т. к. почти всъ другъ друга знаютъ и постоянно другъ другомъ занимаются; что-то въ нихъ есть легкомысленное, страстное, подвижное; какое-то суетное любопытство суетныхъ людей, жадно схватывающихъ всякую новость, необычайная легкость въ слъдованш моде, въ соеди- ненш съ полной неспособностью вл1ять на последнюю. Хри- ст1анство явилось плодомъ того рода брожешя, которое нередко происходитъ въ подобной среде, гдъ человъкъ, свободный отъ расовыхъ и родовыхъ предразсудковъ, съ гораздо большей легкостью становится на точку зръшя такъ называемой космополитической и гуманитарной философш, нежели крестьянинъ, горожанинъ, городской или помъстный дворянинъ. Подобно современному сощализму, подобно всъмъ новымъ идеямъ, христ1анство зародилось на почвъ такъ называемой городской распущенности. На самомъ дълъ эта распущенность неръдко есть просто болъе полная, болъе свободная жизнь, большее пробужден!е внутреннихъ силъ человечества. Въ то время, какъ и теперь, евреи въ такихъ городахъ съ смъшаннымъ населешемъ занимали вполнъ определенное положен1е. Положеше это за незначительными изм^нетями сходно было съ тъмъ, которое они и по сей день занимаютъ еще въ Смирне или Салоникахъ. Въ особенности въ Эфесе еврейство было очень многочисленнымъ 16). Языческое несе- леше было въ порядочной степени фанатично, какъ во всехъ городахъ—центрахь паломничествъ изнаменитыхъ культовъ. Поклонеше Артемиде Эфесской, распространенное по всему свету, питало несколько значительныхъ промысловъ. Темъ не менее, значеше города, какъ столицы Азш, оживленная
140 деловая жизнь, стечете людей всЪхъ национальностей, все это делало Эфесъ очень благопр1ятнымъ, въ общемъ, пунк- томъ для распространена идей христ1анства. Нигд-Ь эти идеи не находили себЪ болЪе благодарной почвы, какъ въ городахъ густонаселенныхъ, торговыхъ, переполненныхъ иностранцами, кишащихъ сиршцами, евреями и тЪмъ неопре- дЪленнаго происхождешя населешемъ, которое съ древнихъ временъ хозяйничаетъ во всЬхъ гаваняхъ Средиземнаго моря 17). Уже ц1=лые в%ка Эфесъ не былъ больше чисто грече- скимъ городомъ. Некогда онъ блисталъ въ первомъ ряду по- сл^днихъ, по крайней M'fept, въ д*кп1ь искусствъ; но понемногу онъ далъ себЪ увлечься аз1атскими нравами. Эфесъ всегда пользовался у грековъ дурной славой 18). Распущенность, распространеше роскоши были, по мнЪнт грековъ, слЪд- ств1емъ вл1яшя изнЪженныхъ нравовъ 1он1и; а Эфесъ былъ въ ихъ глазахъ центромъ 1онш,—ея воплощешемъ 19). Господство Лидянъ и Персовъ убило тамъ энерпю и патрютизмъ: Сарды и Эфесъ были самыми близкими къ ЕвропЪ пунктами a3iaTCKaro вл1яшя 20). Чрезвычайное значен1е, которое получилъ тамъ культъ Артемиды, заглушило склонность къ наукЪ и способствовало широкому развшчю всякихъ суевЪрш. Городъ носилъ почти теократическш характеръ 21); празд- нествъ было много, и великол-Ьпныхъ22); благодаря праву укрывать преступниковъ, которое принадлежало храму, городъ былъ переполненъ ими 23). Существовали постыдныя жрече- ск1я учрежден1я, которыя съ каждымъ днемъ должны были казаться все бол^е и болЪе лишенными смысла 24). Блестящая родина Гераклита, Парраз1я, быть можетъ, и Апеллеса, превратилась въ городъ портиковъ, ристалищъ, гимназш, театровъ, въ городъ банально-пышный, несмотря на все еще принадлежавгшя ему дивныя произведешя скульптуры и кисти. Хотя портъ былъ испорченъ неумелостью инженеровъ Аттала Филадельфа, городъ быстро росъ и становился глав- нымъ emporium области, лежавшей за Тавромъ 25). Тутъ выходило и выгружалось на берегъ все, что шло изъ Италш и Греши; городъ былъ какъ бы гостиницей или Складочнымъ магазиномъ, стоявшимъ на noport Азш 26). Тутъ теснились люди всевозможнаго происхождешя, что д4лало Эфесъ городомъ всеобщимъ, гд^ сощальныя идеи занимали то мЬсто, которое утеряли идеи патрютизма. Местность была чрезвычайно богата, торговля огромна; но духовная жизнь нигдЪ не
141 стояла такъ низко. Надписи дышать самой низкой лестью 27), самымъ низкопоклоннымъ подчинешемъ римлянамъ 28). Эфесъ можно было бы принять за международный сборный пунктъ публичныхъ женщинъ и кутилъ. Онъ былъ пе- реполненъ колдунами, прорицателями 29), мимами и флейтистами 30), евнухами 31), ювелирами 32), продавцами амулетовъ и талисмановъ 33), беллетристами. „Эфессюя повести" на- равнЪ съ „милетскими баснями" были опредЪленнымъ ро- домъ литературы, т. к. Эфесъ былъ однимъ изъ городовъ, которые охотнее всего избирались м%стомъ дЪйств1"я любов- ныхъ романовъ 34). Мягкость климата, действительно, отклоняла отъ серьезныхъ вещей, единственнымъ занят1емъ оставались танцы и музыка; общественная жизнь упала до со- стояшя вакханалш 35); научныя занят1я были заброшены 36). Самыя невЪроятныя чудеса Аполлошя произошли, якобы, въ Эфес-k 37). Самымъ знаменитымъ Эфесяниномъ того времени, о которомъ идетъ р%чь 38), былъ астрологъ, по имени Бал- биллъ, пользовавшшся довЪртемъ Нерона и BecnaciaHa и, повидимому, негодяй 39). Около того же времени воздвигался прекрасный, въ коринескомъ стипЬ храмъ, развалины кото- раго можно видеть и посейчасъ 40). Возможно, что храмъ этотъ былъ посвященъ несчастному Клавдт, котораго Не- ронъ и Агриппина только что „крюкомъ втащили на небо", по остроумному выражешю Галлюна. Эфесъ уже былъ затронуть христ!анскими идеями, когда Павелъ поселился тамъ. Мы видели, что тамъ остановились Аквила и Присцилла послЪ того, какъ ушли изъ Коринеа. Эта благочестивая чета, которой странный рокъ судилъ присутствовать при основанш церквей и въ Рим%, и въ Корине^, и въ ЭфесЪ, составила небольшое ядро учениковъ. Въ числ% ихъ былъ, конечно, и тотъ Эпенетъ, котораго Павелъ на- зываетъ „начаткомъ Азшдля Христа", и котораго онъ очень любилъ 41). Другой случай обращешя, гораздо бол'Ье важный, касался одного еврея, по имени Аполлошя или Апол- лоса, происходившаго изъ Александрш, который, повидимому, прибыль въ Эфесъ вскорЪ посл% перваго краткаго посЪще- н1я этого города Павломъ 42). Въ египетскихъ еврейскихъ школахъ онъ почерпнулъ солидное знакомство съ греческой верней Писашя, искусность въ толкованш его, возвышенное краснор1ьч1е. Это было н-Ьчто въ родЪ Филона, искавшаго новыя идеи, которыя повсюду возникали въ это время въ еврействЪ. Во время своихъ странствш, онъ им-Ьлъ случай познакомиться съ учениками 1оанна Крестителя, и пр1ялъ
142 отъ нихъ крещеное. Слышалъ онъ также и объ 1исусе, и, по- видимому, съ тЪхъ поръ давалъ послъднему назвате Христа; но свъдъшя его о христ1анствъ были скудны. По прибыли въ Эфесъ, онъ пошелъ въ синагогу, гдъ имълъ большой успъхъ, благодаря своимъ горячимъ, вдохновеннымъ ръчамъ. Аквила и Присцилла слушали его и съ радостью приняли такого пособника. Они отвели его въ сторону, восполнили его учете и сообщили ему болъе точныя мысли относительно нъкоторыхъ пунктовъ. Но, не будучи сами очень искусными богословами, они, повидимому, и не подумали о томъ, чтобы перекрестить его во имя 1исуса. Аполлосъ собралъ вокругъ себя небольшую группу, которой разъяснялъ свое учете, исправленное Аквилой и Прасциллой, но которую^онъ кре- стилъ только Ьанновымъ крещетемъ, единственнымъ, ему извъстнымъ. По истеченш нъкотораго времени, онъ поже- лалъ перейти въ Ахашю, и эфессюе братья дали ему очень горячую рекомендащю къ коринескимъ. Вотъ при какихъ обстоятельствахъ прибылъ въ Эфесъ Павелъ. Онъ поселился у Аквилы и Присциллы, какъ прежде въ Коринеъ 43), снова вошелъ къ нимъ въ дъло, и сталъ работать въ ихъ лавочке. Эфесъ какъ разъ славился своими палатками 44). Ремесленники, дълавипе ихъ, жили, вероятно, въ тъхъ б-вдныхъ предмъстьяхъ, что лежали отъ горы Прь она до утесистаго холма Aia-Солукъ 45). Тамъ, несомненно, и былъ первый очагъ христ1анства; тамъ находились апо- стольсюя базилики, гробницы, почитаемыя всбмъ xpncTiaH- скимъ м!ромъ 46). Посл^ разрушешя храма Артемиды, когда Эфесъ, прежде знаменитый въ язычествъ, сталъ такимъ же знаменитымъ въ хрис^анстве и занялъ перворазрядное мъсто въ воспоминашяхъ и легендахъ новой релипи, весь византшскш Эфесъ 47) сосредоточился вокругъ холма, которому выпало на долю быть мъстомъ драгоцъннъйшихъ па- мятниковъ христ1анства Древнее мъстоположен1е превратилось въ зловонное болото, какъ только дъятельная циви- лизащя перестала регулировать течете водъ, и старый го- родъ былъ постепенно оставленъ 48); его гигантсюе памятники стали, волъдств1е выгоднаго своего расположетя вблизи отъ судоходныхъ каналовъ и моря, эксплоатироваться въ качествъ мраморныхъ ломокъ, и городъ, такимъ образомъ, переместился более, чемъ на милю. Возможно, что первоначальной причиной этого перемещения было поселете въ другомъ месте несколькихъ бедныхъ евреевъ въ царство- Клавд1я или Нерона. Древнейшее турецкое завоевате
143 явилось продолжешемъвизантшскихътрадицш; мъсто христ1ан- скаго города занялъ большой мусульмански городъ49), и такъ оставалось до тъхъ поръ, пока не воцарились надъ всъми этими воспоминан!ями разрушеше, лихорадка и забвеше 50). Здъсь Павелъ не оказался лицомъ къ лицу съ синагогой, ничего не знавшей о новомъ таинствъ, которую предстояло еще привлечь на сторону евангел1я, какъ то бывало въ пер- выхъ его мисаяхъ. Передъ нимъ была церковь, образовавшаяся самымъ своеобразнымъ и самостоятельнымъ образомъ, при содъйствш двухъ добрыхъ еврейскихъ купцовъ и ино- земнаго ученаго, только полухрист1анина. Группа Аполлоса состояла изъ около двенадцати членовъ. Павелъ разспросилъ ихъ и замътилъ, что въра ихъ неполна; въ частности, они никогда не слыхали о св. Духъ. Павелъ пополнилъ ихъ свъ- дъшя, перекрестилъ ихъ во имя 1исуса и возложилъ на нихъ руки. Тотчасъ же не нихъ сошелъ св. Духъ; они стали говорить на разныхъ языкахъ и пророчествовать, какъ совершенные христ1ане 51). Вскоръ апостолъ сталъ стараться увеличить этотъ ма- ленькш кружокъ върующихъ. Ему нечего было бояться здъхь того философскаго и научнаго духа, который сталъ на его пути въ Афинахъ. Эфесъ не быпъ крупнымъ умственнымъ центромъ. СуевЪр1я царили тамъ неограниченно, всъ проводили жизнь въ безразеудныхъ заботахъ о демонолопи и теурпи. Эфессюя магичесюя формулы (Ephesia grammata 52) были знамениты; колдовскихъ книгъ было изобшпе, и масса людей тратила свое время на эти глупыя ребячества 53). Около этого времени въ Эфесъ могъ находиться Аполлонш Ланскш 54). Павелъ по своему обыкновенш произнесъ проповъдь въ синагог^ 55). И въ течете трехъ мъсяцевъ онъ, не переставая, каждую субботу возвъщалъ царств1е Бож1е. Усп-бхъ былъ незначительный. До возмущешя и строгихъ м*Бръ про- тивъ него дъло не дошло; но учете его было встречено бранью и презръшемъ. Тогда онъ ръшилъ отказаться отъ синагоги, и сталъ собирать своихъ учениковъ особо, въ мъегё, носившемъ назваше lxoA(l Topawoo 56). Быть можетъ, это было общественное м^сто, одна изъ тъхъ scholae или полукруглыхъ амфитеатровъ, которыхъ такъ много было въ древнихъ городахъ, и которые служили, подобно крытымъ галлереямъ, для бесъдъ и свободнаго преподавашя 57). Возможно, что тутъ, наоборотъ, ръчь идетъ о частной залъ, принадлежащей кому-нибудь, напр., грамматику, носившему имя Тиранна 58). Вообще христ1анство ръдко пользовалось схо-
144 лами, которыя почти всегда были частью термовъ или гим- назш; излюбленнымъ мъстомъ христианской пропаганды, послъ синагоги, былъ частный домъ, домашнш очагъ. Въ обширной метрополш, Эфесъ, проповъдь, однако, могла осмълиться выйти подъ открытое небо 59). Въ течете трехъ лътъ Павелъ неустанно проповъдавалъ въ Schola Тугапш. Эта долгая проповъдь въ публичномъ, или почти публичномъ, мъстъ стала довольно извъстной. Кромъ того, апостолъ часто посъщалъ дома обращенныхъ или заинтересовавшихся 60). Слово его одинаково обращалось и къ евреямъ и къ языч- никамъ 6i). Вся проконсульская Аз1я прослышала объ имени 1исуса, и въ округъ образовалось несколько церквей, под- чиненныхъ Эфесской. Много разговоровъ вызвали также несколько совершенныхъ Павломъ чудесъ. Его слава чудотворца дошла до того, что старались усердно достать платки и рубашки, прикасавгшяся къ его кожъ, чтобы прикладывать ихъ къ больнымъ 62). Создалось убъждеше, что его личность изливала врачебное свойство, которое передавалось такимъ образомъ. Склонность Эфесянъ къ волшебству не могла не привести къ еще болъе поразительнымъ случаямъ. Павелъ про- слылъ за имъющаго великую власть надъ духами. Повиди- мому, еврейсюе заклинатели пытались похитить у него чары и изгонять духовъ „именемъ 1исуса, котораго проповъдуетъ Павелъ" 63). Разсказывали о неудачъ, постигшей нъкоторыхъ изъ этихъ обманщиковъ, которые называли себя сыновьями или учениками нъкоего первосвященника Скева 64). Стараясь изгнать помощью вышеуказанной формулы очень злого духа, они услышали грубую брань изъ устъ бъсноватаго, который, не довольствуясь этимъ, бросился на нихъ, разорвалъ въ клочья ихъ одежды и осыпалъ ихъ ударами 65). Духовное развит1е стояло такъ низко, что некоторые евреи и язычники увъровали въ 1исуса изъ-за одного этого ничтожнаго случая. Эти случаи обращешя произошли, главнымъ образомъ, среди тъхъ, кто занимался мапей 66). Пораженные высокой степенью действительности формулъ Павла, любители сокровенныхъ знанш явились къ нему и довърили ему свои обряды 67). Были даже так1е, которые принесли свои колдовсюя книги и сожгли ихъ 68); Ephesia grammata, сож- женныя при этомъ, были оцънены въ 50.000 серебряныхъ драхмъ 69). Отвратимъ свои взоры отъ этихъ грустныхъ тъней. Все, что дълается невъжественными народными массами, запят-
145 нано противными чертами. Самообманъ, химера суть непременный услов1я великихъ д-влъ, совершенныхъ народомъ. Только творешя мудрецовъ чисты, но мудрецы обыкновенно безсильны. Наши медицина и физюлопя стоять гораздо выше Павловыхъ, мы свободны отъ многихъ заблужденш, которыя онъ разделялъ, и, увы, можно вполн^ основательно опасаться, что мы никогда не совершимъ и тысячной доли того, что совершилъ онъ. Только когда все человечество будетъ просвещено и дойдетъ до известной ступени позитивной философш, только тогда дела человечесюя пойдутъ разумно. Нельзя было бы ничего понять ёъ исторш прошлаго, если бы отказывать въ признанш благотворными и великими движенш, къ которымъ примешано не мало двусмысленныхъ и мелочныхъ чертъ. ГЛАВА XIII. Успехи христианства въ Аз!и и Фриг1и. Во время пребывашя Павла въ Эфесе, его охватилъ крайшй пылъ деятельности *). Помехи встречались ежедневно, противниковъ было много, и яростныхъ 2). Эфесская церковь, не будучи вполне создашемъ Павла, насчитывала въ лоне своемъ 1удео-хриспанъ, которые энергически боролись съ апостоломъ язычниковъ относительно важныхъ пунктовъ. Было два, такъ сказать, стада, взаимно предавав- шихъ другъ друга анаееме и отрицавшихъ другъ за другомъ право говорить во имя 1исуса 3). Язычники, со своей стороны, недовольны были успехами новой веры, и уже показывались малоуспокоительные симптомы. Между прочимъ, однажды Павлу грозила такая серьезная опасность, что онъ сравниваетъ свое положеше въ этомъ случае съ положе- шемъ человека, отданнаго дикимъ зверямъ 4); возможно, что инцидентъ этотъ произошелъ въ театре 5), что делаетъ это выражеше вполне подходящимъ. Аквила и Присцилла спасли его, рискуя ради него своей жизнью 6). Но апостолъ ни на что не обращалъ внимашя, ибо слово Бож1е было плодотворно. Вся западная часть Малой Азш, въ особенности же бассейны Меандра и Герма, около этого вре-
146 мени покрылась сЪтыо церквей, и н&тъ сомнЪтя, что Павелъ былъ болЪе или менЪе непосредственнымъ основателемъ ихъ. Смирны, Пергамъ, Сатиры, Сарды, Филадельф!я 7), вЪ- роятно и Траллы 8), получили, такимъ образомъ, с%мена вЪры 9). Въ городахъ этихъ уже были значительныя еврейсюя коло- н1и 10). Кротость нравовъ и скучное течете провинщальной жизни, въ прекрасной, богатой страна, уже въ течете мно- гихъ вЪковъ замершей для политической жизни и умиротворенной до льстивости и), подготовили души многихъ къ ра- достямъ очищенной жизни. Мягкость юншскихъ нравовъ, столь неблагопр1ятная для нацюнальной независимости, способствовала распространена вопросовъ нравственныхъ и сощальныхъ. Это доброе населете, чуждое воинственности, если можно сказать,—женственное, было по природЪ хри- спанскимъ. Семейная жизнь была въ его средЪ, повидимому, очень крепкой; привычка жить на улицЪ, и для женщинъ— на порога дома, въ прелестномъ климат^, способствовала развитш высокой степени общественности 1а). Аз1я, со своими аз1архами, начальниками игръ и зрЪлищъ 13), казалась увеселительнымъ союзомъ, обществомъ, имЪвшимъ цЪлью удовольств1я и празднества 14). Еще въ наши дни христ1ан- ское населен1е тамъ очаровательно-веселое; женщины румяны, съ мягкимъ туманнымъ взоромъ, прекрасными светлыми волосами, сдержанной, скромной поступью и производятъ разительное впечатлите своей красотой. Такимъ образомъ, Аз1я стала, такъ сказать, второй областью царств1я Бож1я. Города въ т^хъ м'Ьстахъ, если оставить въ сторон^ памятники, вероятно, несущественно отличались отъ современнаго своего облика: это и тогда были безпорядочныя, тЪсныя группы деревянныхъ домовъ, съ прозрачными стенами, лавки, покрытыя наклонной крышей; кварталы, въ большинства случаевъ расположенные уступами другъ надъ другомъ, и всегда усЪяны прекрасными деревьями. Общественныя здатя, необходимыя въ жаркой странЪ, живущей жизнью удовольств1й и отдыха, отличались необычайной величественностью. Это не были здЪсь, какъ въ Сирш, искусственныя здатя, мало приспособленный къ нравамъ населетя, города колоннъ, настроен- ныя для бедуиновъ 15). Нигд% величественность удовлетворенной и уверенной въ ce6t цивилизащи не проявляется въ болЪе подавляющихъ формахъ, чЪмъ въ развалинахъ этихъ „великолЪпныхъ аз1атскихъ городовъ" 16). Прекрасныя t о которыхъ у насъ идетъ р%чь, становились хозяе-
147 вами Mipa по своему богатству всегда, когда ихъ не угнетали фанатизмъ, война или варвары; они обладали почти всеми источниками богатства и этимъ заставляли наличность более благородныхъ народовъ собираться въ ихъ рукахъ 1Т). 1ошя въ первомъ веке была густо заселена, покрыта городами и деревнями 18). Бедств1я эпохи междоусобныхъ войнъ были забыты. Могущественные ремесленные союзы (suasion, aovepYaaiat, оо^шзек), сходные съ таковыми же учреждешями въ Италш и Фландр1и среднихъ вековъ, назначали своихъ должностныхъ лицъ, воздвигали общественныя сооружешя, статуи, исполняли общественно-полезныя работы, основывали благотворительныя учреждешя, разнообразнымъ образомъ оказывали свое благосостояше, процвЪташе, нравственную деятельность 19). Наряду съ промышленными городами 0ia- тирами, Филадельфией, Пераполисомъ, где главнымъ образомъ развиты были a3iaTCKie промыслы—изготовлеше ковровъ, окраска тканей, обработка шерсти и кожи,—процветала богатейшая земельная культура. Благодаря разнообразнымъ произведешямъ береговъ Герма и Меандра, минеральнымъ богатствамъ Тмола и Мессогиса, откуда происходили сокровища древней ассиршской Лидш, образовалась, особенно въ Траллахъ, богатая буржуаз1я, которая не разъ соединялась брачными узами съ царями Азш и иногда возвышалась даже до царскаго престола 20). Еще более умело эти выскочки облагораживали себя своими литературными вкусами и щедростью 21). Правда, въ ихъ произведешяхъ нечего искать ни греческой тонкости, ни греческаго совершенства 22).' При зиде подобныхъ памятниковъ разбогагввшихъ людей ясно чувствуется, что когда они были воздвигнуты, всякое благородство уже исчезло. Муниципальный духъ, однако, былъ еще очень силенъ. Гражданинъ, ставшш королемъ или по- :авшш въ милость у Цезаря, стремился къ занятт должностей въ родномъ город^ и тратилъ свое состояше на укра- iieHie посл^дняго 23). Это стремлен!е къ сооружешямъ было зъ эпоху апостола Павла во всей своей силе 24), отчасти зследств1е землетрясен!й, которыя, въ особенности въ цар- ствоваше Тивер1я, разорили страну 25) и вызвали необходимость многихъ возобновительныхъ работы Въ богатомъ округ-fe южной Фрипи 26), въ особенности въ неболыломъ бассейне Лика 27), притока Меандра, образовались очень деятельные центры хриспанства 28). Жизнь вносили въ него три города, очень близкихъ другъ къ другу, Колоссы или Колассы 39), Лаодикея на Лике и Пераполисъ 80).
148 Колоссы, некогда имЪвиия среди нихъ наибольшее значение 3I), повидимому, падали 32); это былъ старый городъ, сохранившш верность стариннымъ нравамъ и не обновлявщшся 33). Лао- дикея и Пераполисъ, наоборотъ, превратились подъ вл1яшемъ римскаго владычества въ города съ большимъ значешемъ 34). Душой этой прекрасной страны является гора Кадмъ 35), мать вс£хъ западно-аз1атскихъ горъ, гигантскш массивъ, изобилукщш мрачными пропастями, круглый годъ покрытый снЪгомъ. Стекаюгщя съ него воды питаютъ на одномъ изъ склоновъ долины рощи фруктовыхъ деревьевъ, перерЪзаемыя реками, обильными рыбой, и оживляемыя стаями руч- ныхъ журавлей. Другой склонъ цЪликомъ является по- лемъ причудливыхъ явленш природы. Всл^дств!е точильныхъ свойствъ водъ одного изъ притоковъ Лика и благодаря горной реке, водопадомъ стекающей съ горы Пераполисъ, равнина безплодна и усеяна трещинами, причудливыми воронками, руслами подземныхъ рЪкъ, фантастическими водоемами, похожими на окаменелый снЪгъ и содержащими воды, отсвЪчиваюцця всеми цветами радуги, глубокими рвами, где катятся одинъ за другимъ клокочуние водопады. Это сторона страшно жаркая, ибо почва ея—обширная равнина, устланная известнякомъ; но на высотахъ Перапо- лиса чистота воздуха, дивное освищете, зрелище Кадма, парящаго, какъ Олимпъ, въ ослЪпительномъ эеире, сожжен- ныя солнцемъ вершины Фрипи, тонущ1я въ голубомъ, съ розоватымъ отт-Ьнкомъ, неб-fe, входъ въ долину Меандра, косой профиль Мессогиса, далешя бЪлыя верхушки Тмола,— все это прямо ослЪпляетъ. Тутъ жили св. Филлипъ, Пат'й; тутъ родился Эпиктетъ. Вся долина Лика носитъ тотъ же оггЬнокъ мечтательной мистики. Населеше по происхождежю не было греческимъ; оно было частью фрипйскимъ. Существовало также вокругъ Кадма, повидимому, и древнее, семитическое населеше, пришедшее, вероятно, изъ Лидш Э6). Эта мирная долина, отрезанная отъ остального Mipa, стала для христ1анства пр!ютомъ отдохновешя; мы увидимъ, что христ1анская мысль подверглась тамъ серьезнымъ испыта- шямъ. Евангелистомъ этой местности былъ Эпафродитъ или Эпафрасъ, изъ Колоссъ, человЪкъ ревностный, другъ и со- трудникъ Павла зг). Апостолъ только прошелъ по долине Лика и никогда не возвращался туда 38). Но тамошшя церкви, состоявиля, главнымъ образомъ, изъ обращенныхъ язычниковъ, вполне зависели. т%мъ не менее, отъ него 39).
149 Эпафрасу принадлежало надъ этими тремя городами какъ бы епископство 40). Нимфодоръ или Нимфасъ, у котораго въ Лаодикее была домашняя церковь 41), богатый благотворитель Филимонъ, который въ Колоссахъ главенствовалъ надъ такимъ же собрашемъ 42), Аптя, Д1аконисса въ томъ же города 43), быть можетъ, жена Филимона 44), Архиппъ, также занимавшш тамъ важное положеше 45), признавали своимъ главой Павла. Архиппъ даже, повидимому, прямо работалъ съ Павломъ. Павелъ называетъ его своимъ „сподвижни- комъ" 46). Филимонъ, Аптя и Архиппъ были, по всей вЪроя- ности, въ родств-fe или въ тЪсныхъ дружескихъ отношешяхъ между собою 47). Эти ученики Павла постоянно путешествовали и обо всемъ доносили своему учителю. Каждый верный едва ycnt- валъ узнать веру, какъ уже въ свою очередь становился ревностнымъ катехизаторомъ, распространявшимъ вокругъ себя веру, которою самъ былъ исполненъ. Тонк1я нравственный стремлешя, царивш1я въ стране, способствовали движе- нш, какъ пороховыя нити. Катехизаторы ходили повсюду; если ихъ принимали,—ихъ охраняли, какъ сокровище; все наперерывъ старались давать имъ пропиташе 48). Сердечность, радость, безконечная приветливость охватывали одного за другимъ и заставляли таять все сердца. Впрочемъ, еврейство и здесь предшествовало христ1анству. Сюда были приведены за два съ половиною века передъ темъ изъ. Вавилона еврейсюя колонш, которыя, весьма возможно, и принесли съ собой некоторые изъ техъ промысловъ, (напр., изготовлеше ковровъ), которые во времена римскихъ импе- раторовъ сообщили стране такое богатство и вызвали въ ней таюе сильные союзы 49). Дошла ли проповедь Павла и его учениковъ до великой Фрипи, до округовъ Эзанъ, Синнадъ, Кот1еи, Доцимш? Мы видели, что во время своихъ первыхъ двухъ путешествШ Павелъ проповедывалъ во Фрипи Парорейской; что во время второго онъ, не проповедуя, прошелъ черезъ Эпиктетскую Фрипю; что во время третьяго путешеств1я онъ прошелъ черезъ Апомею, Каботосъ и ту Фрипю, которая позднее носила назваше Пакатшской. Весьма и весьма возможно, что остальная часть Фрипи, а также и Вивишя, была обязана получешемъ начатковъ христ!анской веры ученикамъ апостола Павла. Около 112 года 50), христ1анство представляется въ Виеанш релипей укоренившейся, проникшей во все слои общества, завоевавшей села и деревни такъ же, какъ и города.
150 и вынудившей продолжительный застой въ отправленш го- сударственнаго культа, такъ что римскимъ властямъ приходится радоваться, что жертвоприношен1я возобновляются, что кое кто возвращается въ храмы, и что отъ времени до времени находятся покупатели на жертвы. Около 112 года люди, спрошенные о томъ, христ1ане ли они, отвъчаютъ, что они были хриспанами, но перестали быть таковыми „вотъ уже больше, чъмъ 20 лътъ тому назадъ 51)\ Это, понятно, за- ставляетъ насъ вывести, что первая проповъдь христ1анства имъла мъсто въ зтихъ странахъ во время жизни Павла. Съ тъхъ поръ и впродолжеше трехъ въ^овъ Фрипя оставалась главной христианской страной. Тамъ началось впервые публичное исповъдаше христ1анства; тамъ мы находимъ, уже въ III въкъ, на памятникахъ, стоящихъ у всъхъ на виду, слово XPHSTIANOS или XPI2TIAN0S 52); тамъ же над- гробныя надписи, не признаваясь открыто въ христ1анствъ, содержатъ скрытые намеки на христ1ансюе догматы 53); тамъ со временъ Септим!я Севера болыше города изображаютъ на своихъ монетахъ библейсюе символы, или, лучше сказать, приспособляютъ свои древшя предашя къ библейскимъ разсказамъ 5*). Мнопе изъ эфесскихъ и римскихъ христ1анъ происходили изъ Фрипи. Имена, чаще всего встръчаюьщяся на фрипйскихъ памятникахъ,—имена древне-христ1анск1я, особо свойственныя апостольской эпохъ, Tt самыя, которыми переполнены сказашя о мученикахъ 55). Весьма возможно, что причина такого быстраго усвоен1я 1исусова учен!я крылась въ расовыхъ особенностяхъ и прежнихъ релипозныхъ уста- новлен1яхъ фрипйскаго народа 56). Это наивное населен1е воздвигало, говорятъ, храмы Аполлонш Ланскому; мысль о богахъ, одъвшихся въ человъческую плоть и кровь, казалась имъ вполнъ естественной. То, что осталось намъ отъ древней Фрипи, часто носитъ какой-то релипозный, нравственный, глубоко серьезный отпечатокъ, напоминающш христ*ан- ство 57). Благонамеренные ремесленники, вблизи отъ Ко- Tien, даютъ обътъ „праведнымъ и справедливымъ богамъ" 58); невдалекъ оттуда, другой обътъ обращенъ къ „праведному и справедливому Богу" 59). Какая-нибудь эпитаф1я въ сти- хахъ изъ этихъ мъстъ, не особенно классическая, неправильная и нестройная по формъ, какъ бы проникнута совершенно современнымъ чувствомъ, какимъ-то трогательнымъ романтизмомъ 60). Самая страна сильно отличается отъ остальной Азш. Она печальна, сурова, мрачна, носитъ глубок!е слъды давнихъ геологическихъ потрясешй, выж-
151 жена или скор-fee испепелена; ее постоянно волнуютъ земле- трясешя 6|). Понтъ и Каппадок1я услышали имя 1исуса около того же времени 62). Христ1анство зажглось во всей Малой Азш, какъ внезапный пожаръ. Вероятно, и iyfleo-xpncTiaHe со своей стороны работали надъ распространешемъ тамъ Евангел1я. 1оаннъ, принадлежавши къ этой партш 63), былъ принятъ въ Азш, какъ апостолъ съ большимъ авторитетомъ, чЪмъ Павелъ. Апокалипсисъ, обращенный въ 68 году къ церквамъ Эфесской, Смирнской, Пергамской, 91атирской, СардШской, Филадельфшской и Лаодикешской-на-Ликё, написанъ, пови- димому, для 1удео-хриспанъ. Вероятно, въ промежутокъ между смертью Павла и составлешемъ Апокалипсиса въ Эфесе и Азш имела место какъ бы вторая, 1удео-христ1анская проповедь. Однако, нельзя было бы понять, какъ это Павла такъ скоро забыли азшсюя церкви, если онъ былъ впродолжеше десяти лЪтъ единственнымъ главой ихъ. Св. Филиппъ 64) и Пашй 65), слава Пераполисской церкви, Мелитонъ 66), слава Сард1йской, были 1удео-христ1анами. Ни Папш, ни Поликратъ Эфесскш не ссылаются на Павла; авторитетъ 1оанна все по- глотилъ, и 1оаннъ въ глазахъ этихъ церквей еврейскш пер- восвященникъ. Во второмъ веке азШсюя церкви, особенно Лаодикейская, являются м-бстомъ раскола въ мнЪшяхъ, свя- занныхъ съ жизненнымъ вопросомъ христ1анства, и парт1я, стоящая за традицш, какъ оказывается, очень далека отъ взглядовъ Павла °7). Монтанизмъ представляетъ въ лон-в фрипйскаго христ1анства н^что въ род"Б возвращешя къ еврейству. Иными словами, въ Азш, какъ и въ КоринеЪ 68), память о Павл^ посл-в смерти его въ продолжен!е ста л^тъ претерпевала какъ бы затмеше. Даже церкви, имъ основан- ныя, покидаютъ его, какъ слишкомъ опаснаго для нихъ человека, такъ что во II в^ке оказывается, что отъ Павла все отреклись 69), Эта реакщя произошла, должно быть, очень скоро после смерти апостола, а можетъ быть и раньше нея. Главы II и III Апокалипсиса представляютъ крикъ ненависти къ Павлу и его сторонниками Эфесская церковь, столькимъ обязанная Павлу, восхваляется за то, „что не можетъ сносить разврат- ныхъ и испытала техъ, которые называютъ себя апостолами, не будучи таковыми 70), и нашла, что они лжецы, и нена- видитъ дела Николаитовъ" 71), „которыя и я ненавижу", при- бавляетъ голосъ съ неба 72).—Смирнская церковь одобряется за то, что ее „злословятъ те, которые говорятъ о себе, что
152 они 1удеи, а они не таковы 73), но—сборище сатанинское"7*).— „Им*бю немного противъ тебя, говорить голосъ съ неба пергамской церкви: потому что у тебя тамъ держаьщяся учешя Валаама, который научилъ Валака ввести въ соблазнъ сыновъ Израилевыхъ, чтобы они Ъли идоложертвенное и любодействовали 75): такъ и у тебя есть держаьщеся учешя Николаитовъ" 7б).—„ИмЪю немного противъ тебя, говорить тотъ же голосъ 01атирской церкви, потому что ты попускаешь женЪ 1езавели 77), называющей себя пророчицей, учить и вводить въ заблуждеже рабовъ моихъ, любодействовать и •Ьсть идоложертвенное. Я далъ ей время покаяться въ любо- дЪянш ея, но она не покаялась.,. Вамъ же и прочимъ, находящимся въ QiaTHpt, которые не держатъ сего учешя и которые не знаютъ такъ называемыхъ глубинъ сатанин- скихъ 78), сказываю, что не наложу на васъ иного бремени" 7Э).—А Филадельфшской церкви: „Вотъ, я сделаю, что изъ сатанинскаго сборища, изъ гЬхъ, которые говорятъ о себе, что они 1удеи, а они не таковы, а лгутъ,—вотъ, я сделаю то, что они придутъ и поклонятся передъ ногами твоими, и познаютъ, что я возлюбилъ тебя" 80).—Возможно, что неясные упреки, обращенные ясновидцемъ къ Сардшской и Лао- дикейской церквамъ 81), также суть намеки на великш споръ, раздиравшш лоно церкви 1исусовой. Повторяемъ, что если бы Павелъ былъ единственнымъ миссюнеромъвъ Аз1и, нельзя было бы понять, какъ это такъ скоро послЪ его смерти (допуская, что онъ умеръ ранЪе появ- лешя Апокалипсиса), его сторонниковъ можно было называть меньшинствомъ въ церквахъ этой страны; въ особенности же нельзя было бы понять, какъ эфесская церковь, главнымъ основателемъ которой онъ былъ, могла называть его оскорби- ' тельной кличкой. Павелъ вообще не позволялъ себЪ работать на чужихъ мЪстахъ, проповЪдывать и обращаться съ послашями къ церквамъ, не имъ устроеннымъ 82). Но враги его не соблюдали той же честности. Они следовали за нимъ по пятамъ и старались разрушать созданное имъ съ помощью оскорбленш и клеветы.
ГЛАВА XIV. Ересь въ коринеской церкви — Аполлосъ. — Начало соблазновъ. Занятый своей долей руководства обширной пропагандой, завоевывавшей культу 1исуса Азш, Павелъ въ то же время былъ поглощенъ другими важными заботами. Его тяготили мысли о всЬхъ основанныхъ имъ церквахъ '). Въ особенности коринеская церковь внушала ему серюзныя опасешя 2) Въ течете трехъ-четырехъ л^тъ, протекшихъ со времени отъ езда апостола изъ кенхрейскаго порта, всевозможныя дви- жешя не переставали волновать эту.церковь. Греческое легко- мысл!е вызывало тамъ таюя явлешя, какихъ не наблюдалось еще ни въ одномъ изъ пунктовъ> затронутыхъ христ1ан- ствомъ. Мы видели, что Аполлосъ, после краткой остановки въ Эфесе, где Аквила и Присцилла поработали надъ его совер- шенствовашемъ въ христ1анской вере, отправился въ Ко- ринеъ, съ настоятельными рекомендащями азшскихъ братьевъ къ ахейскимъ 3). Коринеяне были въ большомъ восторг^, отъ знан1й и краснор-^я этого новаго учителя. Аполлосъ не хуже Павла знакомъ былъ съ писашемъ, и стоялъ гораздо выше него въ смысла литературной культуры. Греческш языкъ его былъ превосходенъ, тогда какъ апостолъ говорилъ на этомъ нарЪчш съ ошибками. Обладалъ онъ, повидимому, также и внешними ораторскими качествами, которыхъ недоставало Павлу, — представительной внешностью и легкостью рЪчи. Достоверно, что онъ имЪлъ въ Корине^ необычайный усп^хъ. Его споры съ евреями о томъ, есть-ли 1исусъ Месс!я или н^тъ, считались торжествующими; мнопе съ его словъ уверовали 4). Аполлосъ и апостолъ Павелъ въ новой секте являлись двумя совершенно различными типами. Это были единственные евреи изъ широко-образованныхъ въ еврейскомъ смысле, принявцле учете 1исуса. Но они были различныхъ школъ. Павелъ былъ изъ 1ерусалимскихъ фарисеевъ, съ либераль- 7—943
154 ными измЪнешями во взглядахъ послЪднихъ, внесенными тенденщей Гамал1еля. Аполлосъ принадлежалъ къ алексан- дршской 1удео-эллинической школ!-», насколько мы знаемъ ее благодаря Филону; быть можетъ онъ излагалъ уже теорш Логоса; возможно, что онъ и внесъ эти теорш въ xpncTiaH- ское богослов1е. Павелъ отличался той лихорадочной горячностью, тЬмъ неукротимымъ фанатизмомъ, который характе- ризуетъ палестинскихъ евреевъ. Таюе люди, какъ Павелъ, меняются только разъ въ жизни; отыскавъ дорогу своему фанатизму, они идутъ впередъ, никогда не отклоняясь и ничего не разбирая. Аполлосъ, более любопытный по природе, более изслЪдователь, могъ изсл%довать, искать пути всю жизнь. Это былъ скорее талантливый человЪкъ, нежели апостолъ. Но по всему видно, что къ своему таланту онъ присоединялъ большую искренность, и что онъ былъ очень привлекательной личностью. Когда онъ прибылъ въ Коринеъ, онъ еще не встречался съ Павломъ5). Только черезъ Аквилу и Присциллу зналъ онъ апостола, нечаяннымъ соперникомъ котораго ему вскоре предстояло стать. Для легкомысленнаго, блестящаго, поверхностнаго на- сележя береговъ Средиземнаго моря фракши, партш, разно- глас1'я является общественной потребностью. Жизнь безъ всего этого кажется скучной. Ради удовольств!я ненавидеть и любить, иметь свой часъ возбужден1я, ревности, торжества, хватаются часто за самые ребячесюе поводы. Предметъ раз- ноглаая не им^етъ значешя; желательно самое разногла- cie, его ищутъ ради него самого. Во такихъ кружкахъ вопросы личностей становятся вопросами капитальными. Если два проповедника или два врача встретятся въ маленькомъ южномъ городе, последнш разделяется на две партш, стояния каждая за одного изъ нихъ. Пусть оба проповедника, оба врача—друзья; они никакъ не могутъ избежать того, чтобы имена ихъ стали лозунгами въ горячей борьбе, знаменами двухъ враждебныхъ лагерей. Такъ случилось и въ Коринее с). Талантъ Аполлоса всемъ вскружилъ головы. Онъ былъ полной противоположностью Павла. Последнш увлекалъ своей силой, страстностью, жи- вымъ впечатлешемъ, которое производила его пылкая душа, Аполлосъ же своей изящной, правильной, уверенной речью. Некоторые, мало привязанные къ Павлу и, можетъ быть, не ему обязанные своимъ обращешемъ, открыто предпочли Аполлоса. Они говорили о Павле, какъ о человеке грубомъ, необразованномъ, чуждомъ философы и литературе 7 (Апол-
155 лосъ сталъ ихъ учителемъ; они стали чуть ли не боготворить его 8). Сторонники Павла, вероятно, съ жаромъ стали возражать имъ, умалять новаго учителя. Хотя Павелъ и Апол- лосъ ничуть не были врагами, хотя они смотрели другъ на друга, какъ на сотрудниковъ и хотя между ними не было никакого различ1я въ мнЪшяхъ 9), имена ихъ, такимъ обра- зомъ, стали ярлыками двухъ партш, высказывавшихъ другъ другу, несмотря на обоихъ учителей 10), довольно крупныя резкости. Натянутость продолжала чувствоваться и после отъезда Аполлоса. И действительно, послЪднШ, быть можетъ, утомленный рвешемъ, которое высказывалось по отношешю къ нему, и стоявшШ выше всЬхъ этихъ мелочей, покинулъ Коринеъ и вернулся въ Эфесъ. Тамъ встрЪтилъ онъ Павла, съ которымъ велъ длинныя беседы и) и завязалъ съ нимъ отношетя, которыя, не будучи ученическими или тЬсно-дру- жескими 12), были отношешями двухъ великихъ душъ, спо- собныхъ оценить и полюбить другъ друга. Но не одно это было причиной смуты. Въ Корине^ бывало очень много иностранцевъ. Къ кенхрейскому порту ежедневно приставали толпы евреевъ и сиршцевъ, иные изъ которыхъ уже были христ1анами, но другой школы, нежели Павла, и которые не особенно благоволили къ апостолу. Посланцы 1ерусалимской церкви, которыхъ мы уже видели въ Антюхш и Галатш, по слЪдамъ Павла пришли въ Коринеъ. Новоприбывиле, люди многоречивые, хвастуны 13), снабженные рекомендательными письмами отъ 1ерусалим- скихъ апостоловъ 14), ополчились на Павла, стали распространять подозрЪшя насчетъ его честности 15), умалять или отрицать за нимъ санъ апостола 16), дошли въ резкости своей до утверждешя, будто Павелъ самъ на самомъ д^лЪ не вЪрилъ въ свой апостольскш санъ, такъ какъ не пользовался обычными преимуществами, связанными съ нимъ 1Т). Его безкорыст1емъ пользовались, какъ оруж1емъ противъ него-же. Изображали его человЪкомъ пустымъ, легкомысленнымъ, не- постояннымъ, много и безосновательно говорящимъ и угро- жающимъ; его упрекали, что онъ восхваляетъ себя по всякому поводу, ссылается на несуществующую милость къ нему неба 18). Отрицали его видЪн1я 19). Настойчиво указывали на то, что онъ не зналъ лично 1исуса 20), а следовательно, не имЪлъ и никакого права говорить о немъ. Въ то-же время 1ерусалимскихъ апостоловъ, именно 1а- кова и Петра, изображали истинными апостолами, арxiапостолам и 31), такъ сказать 23). Новопришедппе однимъ ужъ 7*
156 тъмъ, что они были изъ 1ерусалима, считали себя въ сно- шешяхъ съ Христомъ во плоти, въ виду связей своихъ съ 1аковомъ и тъми, которыхъ Христосъ избралъ при жизни 23). Они утверждали, что Богъ избралъ одного единственнаго учителя Христа, а послъднш назначилъ Двенадцать апосто- ловъ 24), Гордясь своимъ обръзашемъ и еврейскимъ происхо- ждешемъ 25), они старались какъ можно тяжелъе наложить ярмо соблюдешя закона 26). Такимъ образомъ въ Коринеъ, какъ и почти повсюду, образовалась „парт1я Петра". Расколъ былъ сильный: „я за Павла", говорили одни, „я за Апол- лоса", говорили друпе; третьи говорили: „я за Петра". На- конецъ, нашлись так1е, которые, желая показать, что они стоятъ выице этихъ раздоровъ, изобрели довольно остроумное выражеше. Они выдумали, для того, чтобы отличить себя, назваше „партш Христа". Когда споръ становился жаркимъ и имена Павла, Аполлоса, Петра, перекрещивались, какъ мечи въ битвъ, они вмъшивались, имъя на устахъ имя того, о комъ всъ забыли. „Я за Христа", говорили они 27), а такъ какъ всъ эти эллйнсюя ребячества не исключали, въ сущности, истинно христ1анскаго чувства, такое напоминаше объ 1исусъ имъло могущественное дъйств1е въ смыслъ во- дворешя согласия. Однако, въ имени этой „партш Христа" заключалось нъчто враждебное къ апостолу, нъкоторая неблагодарность, т. к. тъ, кто противопоставлялъ его „партш Павла", какъ будто хотъли изгладить слъды апостольства, которому они были обязаны познашемъ Христа. Общеше съ язычниками влекло за собой неменышя опасности для молодой церкви. Опасности эти шли отъ греческой философш и дурныхъ нравовъ, какъ-бы осаждавшихъ церковь, со всъхъ сторонъ подкапывавшихся подъ нее и проникавшихъ въ ея среду. Мы уже видъли, какъ въ Аеи- нахъ философ1я явилась помъхой для ycntxa проповъди Павла. Коринеъ по культуръ стоялъ далеко не такъ высоко, какъ Аеины; тъмъ не менъе и тутъ было немало образован- ныхъ людей^ очень неблагопр1ятно принимавшихъ новые догматы. Крестъ, воскресеше, предстоящее всеобщее o6HOBneHie казалось имъ глупостями, безсмыслицами 28). Иные изъ вър- ныхъ стали колебаться, или, пытаясь согласить несогласи- мое, производили измънешя въ евангел!и 20). Начиналась непримиримая борьба между положительной наукой и сверхъ- естественнымъ въ хриспанской въръ. Борьба этой предстояло закончиться лишь въ VI въкъ полнымъ исчезновен!емъ положительной науки въ хриспанскомъ Mipt; та же борьба
157 возродилась, вмъстъ, съ позитивнымъ знашемъ на порогЬ новыхъ вЪковъ. Распространенная въ Коринеъ безнравственность имъла на церковь разрушительное вл1яше. Иные изъ христ1анъ не сумели отрешиться отъ распущенности, которая, по распространенности своей, перестала даже казаться преступной 30). Говорили о странныхъ соблазнахъ, до сихъ поръ не слыханныхъ въ собрашяхъ праведныхъ. Дурные нравы города вошли въ стъны церкви и развращали ее. Еврейсюя положешя о бракахъ, неоспоримый и безусловный характеръ которыхъ признавался всъми фракщями христ!анской церкви 31), нарушались 32); одинъ христ1анинъ открыто жилъ со своей мачехой. Мнопе изъ нихъ были охвачены духомъ суетности, мелочности, спорливости, глупаго чванства 33). Можно было подумать, что на свътъ и нътъ совсЪмъ другихъ церквей, настолько эта община шла по своимъ особымъ пу- тямъ, не заботясь объ остальныхъ 34). Дары св. Духа, глос- солал1я, пророческая проповъдь, способность совершать чудеса, все, что въ другихъ мъхтахъ проявлялось такъ стройно, здъсь превратилось въ соблазнительныя сцены 35). Всъ завидовали другъ другу 36); вдохновленные изъ различныхъ классовъ неподобающимъ образомъ прерывали одинъ другого зт). Результатомъ являлись неприличные въ церкви без- порядки 38). Женщины, въ иныхъ мъстахъ таюя покорныя, здъсь были нескромны, почти требовали равенства съ мужчинами. Онъ хотъли громко молиться и пророчествовать въ церкви, притомъ безъ покрывала, распустивъ свои длинные волосы, дълая собрате свидетелями своихъ экстазовъ, не- сдержанныхъ восторговъ, благочестивыхъ самозабвенш 39). Но къ особенно вотющимъ злоупотреблен1ямъ давали поводъ агапы или мистическ1я трапезы. На нихъ повторялись сцены разгула, слъдрвавния за языческими жертвопри- ношешями 40). Вмъсто того, чтобы все было общимъ, каждый съъдалъ то, что приносилъ; одни выходили почти пьяные, друпе—голодными. Бъдные были покрыты стыдомъ; богатые, казалось, оскорбляли изобил1емъ благъ тъхъ, у кого ничего не было. Память объ 1исусъ и о высокомъ значен1и, которое онъ сообщилъ этой трапезъ, какъ будто исчезла 4l). Физическое состояше церкви, при этомъ, было довольно плохое: много было больныхъ и некоторые умерли 42). Смертные случаи, при томъ настроенш умовъ, въ какомъ тогда находились, вызывали большое удивлеше и много сомнънш 43); болъзни принимались за испыташя и кары 44).
158 Неужели четырехъ лътъ было достаточно, чтобы лишить дъло 1исуса всякаго значешя? Конечно, нътъ; были еще примерные сет>и, напр., семья Стефана, которая полностью отдалась служент церкви и была образцомъ евангельской деятельности 45). Но услов1я жизни хриспанскаго общества уже сильно изменились. Маленькая церковь праведныхъ по- слъднихъ временъ была заброшена въ распущенный, суетный, не особенно мистическш м1ръ. Уже были дурные хри- ст*1ане! Прошли тъ времена, когда Ананш и Сапфиру поражала молшя за то, что они скрыли часть имущества. Священная трапеза 1исусова обращалась въ орпю, и земля не разверзала нъдръ своихъ, чтобы поглот-ить того, кто вы- ходилъ пьянымъ изъ-за стола Господня. Дурныя въсти эти одна за другой дошли до Павла и сильно опечалили его. Первые слухи упоминали только о нъкоторыхъ проступкахъ противъ нравственности. По этому поводу • Павелъ написалъ послаше, до насъ недошедшее46). Въ немъ онъ запрещалъ върнымъ всяюя сношешя съ тъми, жизнь которыхъ не вполнъ была чиста. Враждебно настроенные люди стремились сообщить этому приказанш предълы, дълавшГе его исполнимымъ. „Въ Коринеъ,—говорили они,— быть въ сношешяхъ только съ безупречными людьми!.. Да что онъ думаетъ? Не только что изъ Коринеа, а вообще изъ Mipa надо будетъ удалиться". Павлу пришлось вернуться къ этому запрещенш и объяснить его. О раздорахъ, волновавшихъ церковь, онъ узналъ немного позже, въроятно, въ апрълъ 47), черезъ братьевъ, которыхъ онъ называетъ „людьми Хлоинами" 48). Какъ разъ въ это время онъ собирался покинуть Эфесъ 49). Но что-то, о чемъ мы не знаемъ, удерживало его тамъ еще на некоторое время, и онъ послалъ впередъ въ Грецт, съ полномоч*ями, равными его собственнымъ, своего ученика Тимоеея 50), въ сопровождена нъсколькихъ братьевъ 51), между прочимъ, нъкоего Эраста, въроятно другого, а не казначея "эрода Коринеа, носившаго то же имя 52). Хотя главной цълью ихъ путешеств1я былъ Коринеъ, они прошли черезъ Македонш 53). Павелъ самъ разсчитывалъ принять тотъ же маршрутъ 54), и, по обыкновенш, послалъ впередъ учениковъ предупредить о своемъ прибытш. Немного спустя, послъ получен1я послашя Хлои и paHte, чъмъ Тимоеей и его спутники прибыли въ Коринеъ 55), къ Павлу пришли новые посланные изъ этого города 5в). Это были д!аконъ Стефанъ, Фортунатъ и Ахаикъ 57), все люди,
159 очень любимые апостоломъ. Стефанъ, по выраженш апостола, былъ „начаткомъ Ахаш", и со времени отъезда Ак- вилы и Присциллы онъ занималъ первостепенное положеше въ общине, или по крайней мере въ партш Павла. Посланные привезли письмо, въ которомъ спрашивались объяснешя по поводу предыдущаго послашя Павла и разрешение различ- ныхъ вопросовъ совести, въ частности относительно брака, идоложертвеннаго мяса, духовныхъ даровъ и даровъ Святого Духа 58). Трое ходоковъ прибавили на словахъ подробности, касавгшяся злоупотребленш, вкравшихся въ церковь. Печаль апостола была неизмерима, и безъ угЬшешя благочестивыхъ посланцевъ 59), онъ разгневался бы на такую слабость и легкомысл!е. Онъ назначилъ отъЪздъ свой на после Пятидесятницы 60), до которой, должно быть, было еще месяца два 61); но онъ хотелъ пройти черезъ Македонш 62). Следовательно, въ Коринее онъ могъ быть не ранее, какъ черезъ три месяца. Тотчасъ же онъ решилъ написать нездоровой церкви, ответить на поставленные ему вопросы. Такъ какъ у него подъ рукой не было Тимоеея, онъ взялъ въ секретари одного ученика, впрочемъ, неизвестнаго намъ, по имени Сосеена, и въ виде тонкаго внимажя пожелалъ, чтобы имя поотбдняго находилось въ надписанш письма наряду съ его именемъ 63). Начинаетъ онъ призывомъ къ согласт и защитой своей проповеди, подъ внешнимъ видомъ самоумалешя. „Я разумею то, что у васъ говорятъ: „я Павловъ", „я Аполлосовъ", „я Кифинъ", „а я Христовъ". Разве разделился Христосъ? разве Павелъ распялся за васъ? или во имя Павла вы крестились? Благодарю Бога, что я никого изъ васъ не крестилъ, кроме Криспа и Га1я, дабы не ска- залъ кто, что я крестилъ въ мое имя. Крестилъ я также Стефановъ домъ; а крестилъ ли еще кого, не знаю. Ибо Христосъ послалъ меня не крестить, а благовествовать, не въ премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова. Ибо слово о кресте для погибающихъ юродство есть, а для насъ спасаемыхъ—сила Бож1я. Ибо написано: „погублю мудрости мудрецовъ, и разумъ разумныхъ отвергну" 64). Где мудрецъ? где книжникъ? где совопросникъ века сего? Не обратилъ ли Богъ мудрость сего въ безум!е? Ибо, когда м1ръ своею мудростью не позналъ Бога въ премудрости Бож1ей, то благоугодно было Богу юродствомъ проповеди спасти верующихъ. Ибо и 1удеи требуютъ чудесъ 65), и Еллины ищутъ мудрости; а мы проповедуемъ Христа распя-
160 таго, для 1удеевъ соблазнъ, а для Еллиновъ безум!е, для самихъ же призванныхъ, 1удеевъ и Еллиновъ, Христа, Бо- жш силу и Божш премудрость; потому что немудрое Бож1е премудръе человъковъ, и немощное Бож1е сильнее человъ- ковъ. Посмотрите, брат1я, кто вы призванные: не много изъ васъ мудрыхъ по плоти, не много сильныхъ, не много бла- городныхъ; но Богъ избралъ немудрое Mipa, чтобы посрамить мудрыхъ, и немощное Mipa избралъ Богъ, чтобы посрамить сильное; и незнатное Mipa и униженное и ничего не значу- щее избралъ Богъ, чтобы упразднить значущее,—для того, чтобы никакая плоть не хвалилась предъ Богомъ... „И когда я приходилъ къ вамъ, бра^я, приходилъ воз- въщать вамъ свидетельство Бож!е не въ превосходстве слова или мудрости, ибо я разсудилъ быть у васъ не знаю- щимъ ничего, кромъ 1исуса Христа, и притомъ распятаго; и былъ я у васъ въ немощи и въ страхъ и въ великомъ трепете. И слово мое и проповедь моя не въ убъдитель- ныхъ словахъ человеческой мудрости, но въ явленш духа и силы 66), чтобы в-fepa ваша утверждалась не на мудрости человъческой, но на силъ Бож1ей. „Мудрость же мы пропов-Ьдуемъ между совершенными, но мудрость не въка сего и не властей въка сего преходя- щихъ, но проповъдуемъ премудрость Божш, тайную, сокровенную, которую предназначилъ Богъ прежде въковъ къ славь нашей, которой никто изъ властей въка сего не по- зналъ; ибо, если бы познали, то не распяли бы Господа славы. Но, какъ написано: „не видЪлъ того глазъ, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что при- готовилъ Богъ любящимъ Его". А намъ Богъ открылъ это Духомъ Своимъ; ибо Духъ все проницаетъ, и глубины Божш. Ибо кто изъ человъковъ знаетъ, что въ человъкъ, кромъ духа человъческаго, живущаго въ немъ? Такъ и Божьяго никто не знаетъ, кромъ Духа Бож1я. Но мы приняли не духа Mipa сего, а Духа отъ Бога, дабы знать дарованное намъ отъ Бога, что и возвЪщаемъ не отъ человеческой мудрости изученными словами, но изученными отъ Духа Свя- таго, соображая духовное съ духовнымъ. Душевный человъкъ не принимаетъ того, что отъ Духа Бож1я, потому что онъ почитаетъ это безум1емъ; и не можетъ разумъть, потому что о семъ надобно судить духовно. Но духовный судитъ о всемъ, а о немъ судить никто не можетъ. „И я не могъ говорить съ вами, брат!я, какъ съ духовными, но какъ съ плотскими, какъ съ младенцами во Христъ.
161 Я питалъ васъ молокомъ, а не твердою пищею, ибо вы были еще не въ силахъ, да и теперь не въ силахъ, потому что вы еще плотсюе. Ибо, если между вами зависть, споры и разноглаЫя, то не плотсюе ли вы, и не по человеческому ли обычаю поступаете? Ибо, когда одинъ говорить: „я Павловъ", а другой: „я Аполлосовъ", то не плотсюе ли вы? Кто Павелъ? кто Аполлосъ? Они только служители, чрезъ которыхъ вы уверовали, и притомъ поскольку каждому далъ Господь. Я насадилъ, Аполлосъ поливалъ, но возрастилъ Богъ; посему и насаждающш и поливающш есть ничто, а все Богъ возращающш. Насаждающш же и поливающш суть одно: но каждый получитъ свою награду по своему труду. Ибо мы соработники у Бога, а вы Бож1я нива, Бож!е строе- Hie. Я по данной мнъ отъ Бога благодати, какъ мудрый строитель, положилъ основаше, а другой строить на немъ; но каждый смотри, какъ строить. Ибо никто не можетъ положить другаго основашя, кромъ положеннаго, которое есть 1исусъ Христосъ. Строить ли кто на этомъ основанш изъ золота, серебра, драгоцънныхъ камней, дерева, съна, соломы,—каждаго дъло обнаружится; ибо день покажетъ, потому что въ огнь открывается, и огонь испытаетъ дъло каждаго, каково оно есть. У кого дъло, которое онъ строилъ, устоитъ, тотъ получитъ награду; а у кого дъло сгоритъ, тотъ потерпитъ уронъ; впрочемъ, самъ спасется, но такъ, какъ-бы изъ огня. Развъ не знаете, что вы храмъ Божш, и Духъ Божш живетъ въ васъ? Если кто разорить храмъ Божш, того покараетъ Богъ, ибо храмъ Божш святъ; а этотъ храмъ — вы. Никто не обольщай самого себя: если кто изъ васъ думаетъ быть мудрымъ въ въкъ семь, тотъ будь безумнымъ, чтобъ быть мудрымъ. Ибо мудрость Mipa сего есть 6e3yMie предъ Богомъ, какъ написано: „уловляетъ мудрыхъ въ лукавствъ ихъ" 67). И еще: „Господь знаетъ умствовашя мудрецовъ, что они суетны" 68). Итакъ, никто не хвались человеками 69), ибо все ваше: Павелъ ли, или Аполлосъ, или Кифа, или Mipb, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее,—все ваше; вы же—Христовы, а Христосъ—Божш. „Итакъ, каждый долженъ разумъть насъ, какъ служителей Христовыхъ и домостроителей таинъ Божшхъ; отъ домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался върнымъ. Для меня очень мало значить, какъ судите обо мнъ вы, или какъ судятъ друпе люди; я и самъ не сужу о себъ. Ибо, хотя я ничего не знаю за собою, но тъмъ не менъе
162 оправдываюсь; судья же мнЪ Господь. Посему не судите никакъ прежде времени, пока не пршдетъ Господь, Который и осветить скрытое во мракЪ и обнаружить сердечныя на- мЪрешя, и тогда каждому будетъ похвала отъ Бога. „Это, 6paTia, приложилъ я къ себ-в и Аполлосу ради васъ, чтобы вы научились отъ насъ не мудрствовать сверхъ того, что написано 70), и не превозносились одинъ предъ дру- гимъ. Ибо кто отличаетъ тебя? Что ты имеешь, чего бы не получилъ? А если получилъ, что хвалишься, какъ будто не получилъ? Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать безъ насъ 7J). О, если бы вы и въ са- момъ дЪлЪ царствовали, чтобы и намъ съ вами царствовать! Ибо я думаю, что намъ, послЪднимъ посланникамъ, Богъ судилъ быть какъ бы приговоренными къ смерти; потому что мы сделались позорищемъ для Mipa, для Ангеловъ и человЪковъ. Мы безумны Христа ради, а вы мудры во ХрисгЬ; мы немощны, а вы крепки; вы въ слав-k, а мы въ безчестш. Даже донынЪ терпимъ голодъ и жажду, и наготу и побои, и скитаемся, и трудимся, работая своими руками. Злословятъ насъ, мы благословляемъ; гонятъ насъ, мы терпимъ; хулятъ насъ, мы молимъ; мы какъ соръ для Mipa, какъ прахъ, всЪми попираемый донынЪ. „Не къ постыжежю вашему пишу cie, но вразумляю васъ, какъ возлюбленныхъ дЪтей моихъ. Ибо, хотя у васъ тысячи наставниковъ во ХристЪ, но не много отцовъ: я родилъ васъ во ХристЬ 1исусЪ благовЪствовашемъ. Посему умоляю васъ: подражайте мн-k, какъ я Христу. Для сего я послалъ къ вамъ Тимоеея, моего возлюбленнаго и вЪрнаго въ Гос- подЪ сына, который напомнитъ вамъ о путяхъ моихъ во ХристЬ 1исусЪ, какъ я учу везд-k, во всякой церкви. Какъ я не иду къ вамъ, то некоторые у васъ возгордились; но я скоро приду къ вамъ, если угодно будетъ Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу, ибо Царство Бoжie не въ словЪ, а въ силЪ. Чего вы хотите? съ жезломъ придти къ вамъ, или съ любовью и духомъ кроткости?" Посл4 этой общей защиты, Павелъ приступаете къ разбору отд-вльныхъ злоупотребленш, на которыя ему было указано, къ ответу на вопросы, которые были ему поставлены. Къ кровосмЪсителямъ онъ относится крайне строго 72). „Есть вЪрный слухъ, что у васъ появилось блудо- дЪяше, и притомъ такое блудодЪяше, какого не слышно даже у язычниковъ, что нЪкто вместо жены имЪетъ жену отца своего. И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше
163 плакать, дабы изъять былъ изъ среды васъ сдЪлавшш такое дело. А я, отсутствуя тЪломъ, но присутствуя у васъ ду- хомъ, уже рЪшилъ, какъ бы находясь у васъ: сдЪлавшаго такое дело, въ собранш вашемъ во имя Господа нашего 1исуса Христа обще съ моимъ духомъ, силою Господа нашего 1исуса Христа, предать сатане во измождеше плоти, чтобы духъ былъ спасенъ въ день Господа нашего 1исуса Христа". СомнЪнш быть не можетъ: это Павелъ произносить смертный приговоръ 73). Относительно послЪдствш отлучешя отъ церкви ходили страшныя легенды 74). Сл-вдуетъ, къ тому же, помнить, что Павелъ серюзно вЪрилъ, что творитъ чудеса. Предавая сатане только твло виновнаго, онъ, вероятно, считалъ себя еще милосердымъ. Приказъ Павла избегать всякихъ сношенш съ безстыд- ными людьми, содержавш1йся въ предыдущемъ (утерянномъ) письме къ Коринеянамъ, повлекъ за собой недоразумЪшя. Павелъ развиваетъ свою мысль 75). Христ1анину не слЪдуетъ судить вн-вшняго человека, но къ внутреннему онъ долженъ быть строгъ. Одного пятнышка на чистоте жизни должно быть достаточно для исключешя изъ общества; воспрещается есть за однимъ столомъ съ провинившимся. Какъ мы ви- димъ, такая организащя приводить насъ къ мысли скорее о монастыре, о конгрегацш благочестивыхъ людей, сл^дя- щихъ другъ за другомъ и судящихъ другъ друга, нежели о церкви въ современномъ смысле слова. Вся церковь въ глазахъ апостола отвЪчаетъ за проступки, совершающ1еся въ ея лон-в. Этотъ чрезмерный ригоризмъ им^лъ свое оправ- дан1е въ обществе древности, грешившемъ совершенно осо- быхъ родовъ невоздержностью. Но чувствуется, насколько такой взглядъ на праведность узокъ, нелибераленъ, проти- венъ морали того, которагЬ некогда звали „честнымъ чело- векомъ", морали, основной принципъ которой—какъ можно меньше заниматься поведешемъ ближнихъ. Вопросъ только въ томъ, можетъ ли какое бы то ни было общество держаться безъ частной цензуры нравовъ, и не приведетъ ли будущее опять къ чему-нибудь вроде церковной дисциплины, столь ревностно упраздненной современнымъ либерализмомъ. Идеальный образъ нравственнаго совершенства, по взгля- дамъ Павла,-—человекъ кроткш, честный, целомудренный, воздержный, милосердный, равнодушный къ богатству 76). Низкое общественное положеше и бедность почти требуются для того, чтобы быть христ1аниномъ. Слова „скупой, хищ-
164 никъ, воръ" почти синонимы; по крайней мЪрЪ, всЪ эти пороки одинаково осуждаются 77). Aнтипaтiя этого маленькаго MipKa къ большому языческому обществу доходила до странности. Павелъ, следуя въ этомъ еврейскому преданш 78), осуждаетъ обращеше къ судамъ, какъ н-бчто, недостойное вЪрныхъ. „Какъ смЪетъ кто у васъ, имЪя дЪло съ другимъ, судиться у нечестивыхъ, а не у святыхъ? РазвЪ не знаете, что святые будутъ судить м1ръ? Если же вами будетъ судимъ м1ръ, то неужели вы недостойны судить маловажныя д-ьла? РазвЪ не знаете, что мы будемъ судить ангеловъ, не тЪмъ ли болЪе дЪла житейсюя? А вы когда имеете житейсюя тяжбы, поставляете своими судьями ничего не значу- щихъ въ церкви. Къ стыду вашему говорю: неужели н-бтъ между вами ни одного разумнаго, который могъ бы раз- судить между братьями своими? Но братъ съ братомъ судится, и притомъ предъ неверными. И то уже весьма унизительно для васъ, что вы имеете тяжбы между собою. Для чего бы вамъ лучше не оставаться обиженными? для чего бы вамъ лучше не терпеть лишешя? Но вы сами обижаете и отнимаете, и притомъ у братьевъ!" Регулировка естественныхъ сношенш мужчинъ и жен- щинъ влекла за собою очень важныя затруднешя. Это былъ предметъ непрестанныхъ заботъ апостола, когда онъ писалъ Коринеянамъ. Холодность Павла придаетъ его морали какой-то разумный, но монашескш, узкШ характеръ. Половое влечеже въ его глазахъ—стыдъ, зло. Разъ уже его нельзя уничтожить, его надо хотя бы регулировать. Природа въ глазахъ апостола Павла дурна, благодать состоитъ въ томъ, чтобы бороться съ ней и одолевать ее. Однако, у него есть прекрасныя слова объ уваженш, которымъ человЪкъ обя- занъ своему тЪлу: Богъ воскреситъ последнее; тЬла в^р- ныхъ суть Храмъ Духа Святого, члены Христовы. Какое преступлеше — изъ членовъ Христовыхъ д-влаютъ члены блудницы! 79). Выше всего — полное ц^ломудр1е 80); девство есть совершенное состояше; бракъ установленъ, какъ наименьшее зло. Но разъ онъ заключенъ, обЪ стороны npi- обрЪтаютъ другъ на друга равныя права. Перерывъ въ су- пружескихъ сношен1яхъ можетъ быть допущенъ только временно и въ виду исполнешя религюзныхъ обязанностей. Разводъ запрещенъ, кром^ случаевъ см-Ьшанныхъ браковъ, если нехриспанская сторона удаляется первой. Браки, заключенные между христ1анами и нехрист!а-
165 нами, могутъ продолжать существовать. Жена-христ1анка освящаетъ мужа нехрис^анина, мужъ-христ1анинъ освяща- щаетъ жену нехрист1анку, точно такъ же, какъ и дети становятся праведными по родителямъ. Къ тому же можно надеяться, что супругъ-хриепанинъ обратить другого въ хри- ст1анство. Но новые браки могутъ иметь место только между христ1анами 81). Все эти вопросы представлялись въ совершенно исключительномъ осв^щенш, такъ какъ вера въ скорую кончину Mipa была всеобщей 82). Въ переживавшуюся кризисную эпоху беременность, кормлеше детей казались аномал1ями 83). Браковъ въ секте заключалось мало 84), и однимъ изъ самыхъ непр!ятныхъ последствш для т^хъ, кто вступалъ въ общину, была невозможность пристраивать дочерей. Мнопе роптали, считая это неприличнымъ и про- тивнымъ обычаямъ 85). Чтобы помешать распространен1ю этого зла и принимая во внимаше заботы отцовъ семейства, имЪвшихъ на рукахъ взрослыхъ дочерей 87), Павелъ разр^шаетъ браки. Но онъ не скрываетъ презрЪшя и от- вращешя, которое внушаютъ ему послЪдше; онъ находить, что бракъ непр1ятенъ, хлопотливъ и унизителенъ. „Время уже коротко, говорить онъ, такъ-что имЪюшле женъ должны быть, какъ не имЪюшде; и плачушде, какъ не плачушде; и радующ1еся, какъ не радуюшлеся; и покупающее, какъ не прюбретаюшде; и пользуюшдеся м1ромъ симъ, какъ не пользующиеся; ибо проходить образъ Mipa сего. А я хочу, чтобъ вы были безъ заботъ. Неженатый заботится о Господнемъ, какъ угодить Господу; а женатый заботится о м1рскомъ, какъ угодить жен£. Есть разность между замужнею и девицею: незамужняя заботится о Господнемъ, какъ угодить Господу, чтобы быть святою и тЬломъ и духомъ; а замужняя заботится о м1рскомъ, какъ угодить мужу. Говорю это для вашей же пользы, не съ тЪмъ, чтобы наложить на васъ узы, но чтобы вы благочинно и непрестанно служили Господу безъ развлечешя 88)\ Релипозная экзальташя всегда вызываетъ так1е взгляды. Въ правовЪрномъ еврейств-k, которое, однако, показало себя враждебнымъ безбрачш и возвело бракъ въ обязанность 89), были ученые, разсуждавипе такъ же, какъ Павелъ. иЗач*Бмъ мне жениться? говорилъ Рабби бенъ Азаи. Я влюбленъ въ Законъ; а св^тъ можетъ продолжать существовать и черезъ другихъ 90)". Позже Павелъ, повидимому, выражалъ по этому предмету гораздо бол^е правильныя мысли и видЪлъ въ союзе мужчины и женщины символъ
166 любви Христа къ своей Церкви 91); высшимъ закономъ въ браке онъ положилъ со стороны мужа—любовь, со стороны жены — покорность; онъ вспомнилъ чудную страницу книги Бьтя 92), где таинственное влечеше половъ объясняется философской басней божественной красоты. Вопросъ о мясе отъ языческихъ жертвоприношенш былъ разр'Ьшенъ апостоломъ Павломъ очень здравомысленно93). 1удео-хриспане стояли за безусловное зоздержаше отъ такого мяса, и на 1ерусалимскомъ совещанш, повидимому, pt- шено было, что оно будетъ запретнымъ для всЬхъ 94). Па- велъ посмотрелъ на дело шире. По его мнЪнш, то обстоятельство, что данный кусокъ мяса есть часть принесеннаго въ жертву животнаго, не им-ветъ значешя. Ложные боги— ничто, и потому приносимое имъ въ жертву мясо ничуть не можетъ быть осквернено этимъ. Следовательно, можно безразлично покупать всякое мясо, выставленное на базаре, не распрашивая о каждомъ куске, откуда онъ. Необходимо, однако, сделать все-таки одну оговорку: есть люди кропотливо совестливые, которые почитаютъ это идолопоклон- ствомъ; но просвещенный верою человекъ долженъ руководиться не только принципами, но и милосерд1емъ. Онъ долженъ добровольно лишать себя вещей, которыя, какъ онъ знаетъ, не запретны, если только слабые люди видятъ въ нихъ соблазнъ. Знаше возвеличиваетъ, но милосердие поучаетъ. Человеку просвещенному все позволено; но не все удобно, не все поучительно 95). Надо думать не только о себе, но и о другихъ. Это одна изъ излюбленныхъ мыслей Павла въ которой кроется объяснеше несколькихъ эпи- зодовъ его жизни, где онъ, какъ мы видимъ, изъ уважешя къ богобоязненнымъ людямъ, покорно исполнялъ обряды, кото- рымъ не придавалъ никакого значешя. „Если пища моя, говорить онъ, соблазняетъ брата моего, то какъ бы чиста она ни была, не буду есть мяса во-векъ'1. Иные верные, однако, заходили черезчуръ далеко. Увлекаемые родственниками, они принимали участ1е въ пи- рахъ, следовавшихъ за жертвоприношешями и происходив- шихъ въ храмахъ. Павелъ порицаетъ этотъ обычай, и по свойственной ему манере разсуждать, исходитъ изъ принципа, отличнаго отъ того, который онъ принималъ передъ этимъ. Язычесюе боги суть д1аволы; принимать участ1е въ принесенш имъ жертвъ, значитъ вступать въ сношеше съ д1аволами. Нельзя одновременно участвовать и въ трапезе Господней и въ трапезе д1авольской, пить изъ чаши Го-
167 сподней и изъ чаши д1авольской 9в). Пиры, происходящие въ домахъ,— другое дъло; не слъдуетъ'ни отказываться отъ приглашенш на нихъ, ни безпокоиться о томъ, откуда происходить пища, предлагаемая тамъ; если же вамъ говорятъ, что мясо идоложертвенное, и можетъ выйти соблазнъ,— слъдуетъ воздержаться 97). Вообще, надо избъгать всего, что можетъ быть камнемъ преткновешя для еврея, язычника, христ1анина; надо на практикъ сообразовать свою свободу съ свободой другихъ, не отказываясь отъ своихъ правъ; надо во всемъ стараться всъмъ быть пр1ятнымъ 98). „Не Апостолъ ли я? Не свободенъ ли я? Не видълъ ли 1исуса Христа, Господа нашего? Не мое ли дъло—вы въ Господь? Если для другихъ я не Апостолъ "), то для васъ Апостолъ; ибо печать моего апостольства — вы въ Господь. Вотъ мое защищеше противъ осуждающихъ меня. Или мы не имьемъ власти ъсть и пить? Или не имьемъ власти имьть спутницею сестру, жену, какъ и проч1е Апостолы, и братья Господни, и Кифа? Или одинъ я и Ваонава не имъемъ власти не работать? Какой воинъ служить когда-либо на своемъ содержании? Кто, насадивъ виноградъ, не ъстъ плодовъ его? Кто, пася стадо, не ъстъ молока отъ стада? По человъческому ли только разсужденш я это говорю? Не то же ли говорить и законъ? Ибо въ Моисеевомъ законъ написано: „не заграждай рта у вола молотящаго". О волахъ ли печется Богъ? Или, конечно, для насъ говорится? Такъ, для насъ это написано; ибо, кто пашетъ, долженъ пахать съ надеждою, и кто молотитъ, долженъ молотить съ надеждою получить ожидаемое. Если мы посъяли въ васъ духовное, велико ли то, если пожнемъ у васъ тълесное? Если друпе имъютъ у насъ власть, не паче ли мы? Однако мы не пользовались сею властью, но все переносимъ, дабы не поставить какой преграды благовъствованш Христову. Развъ не знаете, что священнодъйствуюиие питаются отъ святилища? что служащее жертвеннику берутъ долю отъ жертвенника? Такъ и Господь повельлъ проповъдующимъ Евангел1е жить отъ бла- говъствовашя. Но я не пользовался ничъмъ таковымъ. И написалъ это не для того, чтобы такъ было для меня; ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожилъ похвалу мою. Ибо, если я благовъствую, то нечъмъ мнъ хвалиться, потому что это необходимая обязанность моя, и горе мнъ, если не благовъствую! Ибо, если дълаю это добровольно, то буду имъть награду; а если недобровольно, то исполняю только ввъренное мнъ служеше. За что
168 же мне награда? За то, что, проповедуя Евангел1е, благо- вЪствую о Христ^ безмездно, не пользуясь моею властью въ благовЪствованш. Ибо, будучи свободенъ отъ вскхъ, я всЪмъ поработилъ себя, дабы больше прюбрЪсть: для 1удеевъ я быпъ какъ 1удей, чтобы прюбресть 1удеевъ; для подзаконныхъ былъ какъ подзаконный» чтобы прюбресть подзаконныхъ; для чуждыхъ закона—какъ чуждый закона,— не будучи чуждъ закона передъ Богомъ, но подзаконенъ Христу,—чтобы прюбресть чуждыхъ закона; для немощныхъ былъ какъ немощный, чтобы прюбресть немощныхъ. Для вс%хъ я сделался всЬмъ 10°), чтобы спасти по крайней мере нЪкоторыхъ. Cie же делаю для Евангел1я, чтобъ быть со- уЧастникомъ его. Не знаете ли, что бЪгуиие на ристалище101) бегутъ все, но одинъ получаетъ награду? Такъ бегите, чтобы получить. Bet. подвижники воздерживаются отъ всего102): т^для получешя венца тл^ннаго, а мы—нетл-вннаго. И потому я бегу не такъ, какъ на неверное, бьюсь не такъ, чтобы только бить воздухъ; но усмиряю и порабощаю тело мое, дабы, проповедуя другимъ, самому не остаться недо- стойнымъ103)". Что до вопроса о поведенш женщинъ въ церкви, мы заранее можемъ ожидать, что о немъ апостолъ будетъ говорить съ присущей ему резкой решительностью. Онъ пори- цаетъ смЪлыя попытки коринескихъ женщинъ и призываетъ ихъ обратиться къ порядкамъ остальныхъ общинъ 104). Женщины въ церкви не должны никогда разговаривать, даже ставить вопросы. Даръ языковъ—не для нихъ. ОнЪ должны быть покорны мужу105). Если имъ желательно что-нибудь узнать, он% должны спрашивать о томъ дома мужа. Появляться въ церкви женщин^ безъ покрывала такъ же стыдно, какъ явиться туда обритой или стриженой 106). Къ тому же покрывало необходимо изъ-за ангеловъ ш). Предполагалось, что ангелы, присутствующее при божественной службе108), могутъ быть введены въ соблазнъ длинными волосами женщинъ109), или, по крайней мере, что видъ посл'еднихъ отвлекаетъ ихъ внимаше отъ ихъ дела, которое состоитъ въ томъ, чтобы относить къ Богу молитвы праведниковъ 110). „Всякому мужу глава—Христосъ; жене глава—мужъ, а Христу глава—Богъ... Мужъ не долженъ покрывать голову, потому что онъ есть образъ и слава Бо- ж1я; а жена есть слава мужа. Не мужъ отъ жены, но жена отъ мужа... все же — отъ Бога ш)". Замечашя, касаюшдяся „вечери Господней" ш), имеютъ
169 огромный историческш интересъ. Трапеза эта все бол-fee и более становилась существеннымъ элементомъ христ1анскаго культа. Все более и более распространялась также мысль, что на ней вкушали самого 1исуса. Конечно, это была метафора ш), но на языке христ!анъ описываемой эпохи метафора не отличалась вполне ясно отъ действительности. . Во всякомъ случае, таинство это было по существу таин- ствомъ единешя и любви. „Чаша благословешя, которую благословляемъ, не есть ли Прюбщеше Крови Христовой? хлЪбъ, который преломляемъ, не есть ли прюбщеше Тела Христова? Одинъ хлЪбъ, и мы мнопе одно тело; ибо все причащаемся отъ одного хлеба. Посмотрите на Израиля по плоти: те, которые едятъ жертвы, не участники ли жертвенника 114)?... Ибо я отъ Самого Господа принялъ то> что и вамъ передалъ, что Господь 1исусъ въ ту ночь, въ которую преданъ былъ, взялъ хлЪбъ и воз- благодаривъ преломилъ и сказалъ: „пршмите, ядите, tie есть Тело Мое, за васъ ломимое; tie творите въ Мое воспоми- наше". Также и чашу после вечери, и сказалъ; „с1я чаша есть новый зав^тъ въ Моей Крови; tie творите, когда только будете пить, въ Мое воспоминаше". Ибо всякш разъ, когда вы едите хлебъ сей и пьете чашу сш, смерть Господню возвещаете, доколе Онъ пршдетъ. Посему, кто будетъ есть хлебъ сей или пить чашу Господню недостойно, виновенъ будетъ противъ Т^ла и Крови Господней. Да испытываетъ же себя человЪкъ, и, такимъ образомъ, пусть -встъ отъ хлеба сего и пьетъ изъ чаши сей. Ибо, кто есть и пьетъ недостойно, тотъ естъ и пьетъ осуждеше себе, не разсуждая о Теле Господнемъ 115)\ Это осуждеше, которому подвергаются непознаюоие великой святости трапезы Господней, не есть вечная погибель, это временное испыташе, даже смерть, т. к. последняя часто является душеспасительнымъ искуплежемъ И6). „Отъ того, прибавляетъ апостолъ, мнопе изъ васъ немощны и больны, и не мало умираетъ. Ибо, если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы; будучи не судимы, наказываемся отъ Господа, чтобы не быть осужденными съ м1ромъ" т. е. на вечную погибель. Пока апостолъ ограничивается приказа- шемъ, чтобы приходяцце на агапу ждали другъ друга, ели бы дома, если кто голоденъ, и сохраняли за вечерей Господней ея мистическое значеше ш). Остальное онъ обещаетъ устроить, когда придетъ. Затемъ, апостолъ даетъ теорш проявленш Св. Духа 118). 14
170 Въ туманно определяемые разряды „даровъ" 119), „служе- нШ" ш) и „дЪйствш" 121) онъ помЪщаетъ тринадцать про- явленш, составляющихъ всю iepapxiio, всЪ формы сверхъестественной деятельности. Три проявлешя ясно указаны и подчинены другъ другу; это: 1) функщя апостольская; 2) функщя пророческая; 3) функщя учительская 122). ЗатЪмъ идутъ дары, служешя и дЪйств1я, которые, не сообщая столь высокаго постояннаго положежя, служатъ къ непрерывному- проявле- Н1Ю Духа 123). Это: 1) слово мудрости 124); 2) слово знашя 125); 3) в^ра 126); 4) даръ исцЪленш 127); 5)даръ чудотворешя 128); 6) даръ различешя духовъ 129); 7) даръ говорить на разныхъ языкахъ 13°); 8) даръ иЬтолковашя языковъ, когда на нихъ говорятъ по предыдущему ш); 9) д%ла вспоможешя 132); 10) заботы управлешя ш). Bet эти функщи хороши и полезны; онЪ не должны ни умалять другъ друга, ни завидовать другъ другу; у вс&хъ одинъ и тотъ же источникъ. Bcfe дары ис- ходятъ отъ Святаго Духа; всЪ „служешя" исходятъ отъ Христа; всЬ „д%йств1я" идутъ отъ Бога. У rfejia много чле- новъ, но всетаки оно одно; разрЪшеше функщй необходимо въ церкви такъ же, какъ и въ rfejit. Члены церкви точно такъ же не могутъ обходиться другъ безъ друга, какъ глазъ—безъ руки, голова—безъ ногъ. Стало быть, всякая зависть между ними неуместна. Конечно, они не равны по достоинству; но самые слабые члены именно и являются самыми необходимыми; самые скромные члевы наиболее уважаются, самымъ заботли- вымъ образомъ охраняются, т. к. Богъ пожелалъ вознаградить ихъ, чтобы въ тЪле не было ересей и зависти. Стало быть» члены должны заботиться другъ о другЪ; если cfpa- даетъ одинъ, всЪ страдаютъ; преимущества и слава одного заставляютъ радоваться за него и другой. Да и къ 'чему тутъ соперничество? Есть путь, открытый всЪмъ, и лучшш изъ всЪхъ, даръ, стоящШ далеко выше всЪхъ остальныхъ. Вдохновленный поистинЪ пророческимъ наит1емъ и выведенный имъ изъ массы перем-кшанныхъ съ заблуждешями мыслей, которыя онъ только что излагалъ, Павелъ пишетъ тутъ дивную страницу, единственную во всей христ1анской литературЪ достойную сравнешя съ речами 1исуса: „Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не им^ю, то я—мЪдь звенящая, или кимвалъ звучащш. Если им^ю даръ пророчества, и знаю всЪ тайны, и имЪю всякое познаше и всю в^ру, такъ что могу и горы переставлять, а не им^ю любви,—то я ничто. И если я раздамъ все имЪше мое и отдамъ тЪло мое на сожжете, а любви
171 не имъю, — нътъ мнъ въ томъ никакой пользы. Любовь долготерпитъ, милосердствуетъ, любовь не завидуетъ, любовь не превозносится, не гордится, не безчинствуетъ, не ищетъ своего, не раздражается, не мыслить зла, не радуется не- правдъ, а сорадуется истинъ; все покрываетъ, всему въритъ, всего надъется, все переносить. Любовь никогда не пере- стаетъ, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнуть, и знаше упразднится. Ибо мы отчасти знаемъ и отчасти пророчествуемъ; когда же настанетъ совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится. Когдд я быль младенцемъ, то по младенчески мыслилъ, по младенчески разсуждалъ; а какъ сталь мужемъ, то оставилъ младенческое. Теперь мы ви- димъ какъ бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицемъ къ лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, (Бога) подобно какъ я Познань (имъ). А теперь пребываютъ сш три: въра, надежда, любовь; но любовь изъ нихъ больше". Если бы у Павла быль опытъ въ экспериментальной психолопи, онъ пошелъ бы дальше, онъ сказалъ бы: „Братья, бросьте иллюз1и. Эти нечленораздъльныя бормотанья, эти восторги и чудеса—только ваши младенчесюя грезы. То, что есть не сказочнаго, въчнаго,—это то, чему я сейчасъ училъ васъ". Но тогда онъ не принадлежала бы своему времени; онъ не сдълалъ бы того, что онъ сдълалъ. Развъ мало еще того, что онъ указалъ на основное различ1е между въч- ными, неувядающими религюзными истинами134), и тъми, которыя исчезаютъ, какъ грезы дътства? Развъ онъ не достаточно сдълалъ для безсмерт1я, написавъ, что „буква уби- ваетъ, духъ вносить жизнь" 135)? Горе тому, кто остановится на поверхностномъ и кто, изъ-за двухъ или трехъ во- ображаемыхъ даровъ, забудетъ, что въ этомъ странномъ спискъ, между д1аконствами или харизмами первобытной церкви, числятся и заботы о страждущихъ, распо- ряжеше милостыней, взаимное вспоможеше! Павелъ £fавитъ эти функцш на послъднемъ мъстъ, какъ нъчто незначительное. Но его пронизывающш взглядъ и тутъ умъетъ про- зръть истину. „Берегитесь, говорить онъ, наименее благородные члены наши окружены наибольшимъ почтешемъ". Пророки, имъюьще даръ языковъ, учителя, время ваше преходяще; д*аконы, самоотверженныя вдовицы, управители иму- ществомъ церкви, вы останетесь; вы создаете въчное. Въ подробностяхъ указашй, относящихся къ проявлеш- ямъ духа, Павель высказываетъ свой практически умъ 1W).
172 Онъ ставить пророчество гораздо выше дара языковъ. Не отвергая вполнъ глоссолалш, онъ по ея поводу дълаетъ зам'вчашя, равносильныя порицанш. Глоссолъ говорить не съ людьми, а съ Богомъ, никто его не понимаетъ, онъ поучаетъ только самого себя. Пророчество, напротивъ, по- учаетъ и утъшаетъ всъхъ. Глоссолал1я хороша только въ томъ случай, если ее истолковываютъ, т. е. если flpyrie върные, спещально для того одаренные, вмъшиваются и если имъ удается найти въ ней смыслъ; сама по ce6t> она подобна неопределенной музыкъ; слышенъ звукъ гусель или свиръли, но непонятно, что играютъ на этихъ инструмен тахъ. Это какъ глухая труба: сколько ни звучи она, никто не повинуется непонятному сигналу и не готовится къ сра- жешю. Если языкъ произносить невразумительныя слова, онъ говорить на вътеръ; ръчь на непонятномъ языкЪ ничего не значить для ума. Итакъ, безъ толковашя глоссолалш не должно быть. Мало того, глоссолал1я сама по себъ безплодна; умъ съ нею остается безъ плода; молитва происходить внутри человъка, и онъ въ ней не участвуетъ. „Ибо, если ты будешь благословлять духомъ, то стоящш на мъстъ простолюдина какъ скажетъ „аминь" при твоемъ благодаренш! Ибо онъ не понимаетъ, что ты говоришь. Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается. Благодарю Бога моего: я болъе всъхъ васъ говорю языками; но въ церкви хочу лучше пять словъ сказать умомъ мо- имъ, чтобъ и другихъ наставить, нежели тьму словъ на незнакомомъ языкъ 137). Брат1я! не будьте дъти умомъ: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершенно- лътни. Въ законъ написано: „иными языками и иными устами буду говорить народу сему, но и тогда не послуша- ютъ Меня, говорить Господь". Итакъ, языки суть знамеше не для върующихъ, а для невърующихъ; пророчество же не для невърующихъ, а для върующихъ. Если вся церковь сойдется вмъстъ, и всъ станутъ говорить незнакомыми языками, и войдутъ къ вамъ незнающ!е или невърую- iuie,—то не скажутъ ли, что вы бъснуетесь? Но когда всъ пророчествуютъ, и войдетъ кто невърующш или незнающш, то онъ всъми обличается, всъми суди гея, и такимъ обра- зомъ тайны сердца его обнаруживаются; и онъ падаетъ ницъ, поклонится Богу и скажетъ: „истинно съ вамиБогъ". Итакъ, что же, брат1я? Когда вы сходитесь, и у каждаго изъ васъ есть псаломъ, есть поучеше, есть языкъ, есть откровеше, есть истолковаше, — все cie да будетъ къ нази-
173 данш. Если кто говорить на незнакомомъ языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, и одинъ изъясняй. Если же не будетъ истолкователя, то молчи въ церкви, а говори себе и Богу. И пророки пусть говорятъ двое или трое, а проч1е пусть разсуждаютъ; если же другому изъ сидящихъ будетъ откровеше, то первый молчи. Ибо все одинъ за другимъ можете пророчествовать, чтобы всЬмъ поучаться и всбмъ получать утЪшеше. И духи про- рочесюе послушны пророкамъ, потому что Богъ не есть Богъ неустройства, но мира... Итакъ, брат1я, ревнуйте о томъ, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и языками; только все должно быть благопристойно и чинно". Некоторые странные звуки, которые издавали глоссо- лалш и где смешивались языки греческш, сиршскш, слова anathema, maran atha, имена 1исуса и Господа, сильно смущали простолюдиновъ. Павелъ, къ которому и по этому поводу обращались, прим-вняетъ то, что называлось „разли- чешемъ духовъ", и старается разобрать, что въ этихъ без- связныхъ рЪчахъ могло исходить отъ Св. Духа, что нЪтъ 138). Основному догмату первобытной церкви, вЪрЪ въ вос- KpeceHie и близкую кончину Mipa, отведено въ этомъ посла- Hin важное место. Апостолъ восемь или девять разъ возвращается къ этому предметуш). Обновлеше произойдетъ черезъ огонь. Праведники будутъ судить м\ръ, даже анге- ловъ. BocKpeceHie, изъ всЬхъ христ1анскихъ догматовъ наиболее претившш греческимъ умамъ, является предметомъ особаго внимашя 140). Мнопе, допуская воскресеше 1исуса, его близкое пришеств1е и обновлеше, которое онъ долженъ произвести, не верили въ BocKpeceHie мертвыхъ. Каждый смертный случай въ общин^ вызывалъ соблазнъ и недоум-fe- Hie для нихъ. Павелъ безъ труда доказываетъ имъ, что они непоследовательны: если мертвые не воскресаютъ, то и Христосъ не воскресъ; всякая надежда тщетна, христ1ане— самые жалюе изъ людей, мудрее всЪхъ те, кто говоритъ: „Будемъ пить и есть, ибо завтра умремъ!" Воскресение Христа обезпечиваетъ воскресеше всемъ. 1исусъ открылъ шест- Bie, ученики его последуютъ за нимъ въ день славнаго его пришеств!я. Тогда наступить царств1е Христово, всякая власть, кроме его власти, упразднится; смерть будетъ по- следнимъ врагомъ, котораго онъ истребить; все покорится ему, кроме Бога, покорившаго ему все. Въ самомъ деле,
174 Сынъ тотчасъ-же восхвалить Бога и покорится ему, да бу- детъ Богъ все во всемъ. „Но скажетъ кто нибудь: какъ воскреснуть мертвые? и въ какомъ тълъ придутъ? Безразсудный! то, что ты съешь, не оживетъ, если не умретъ; и когда ты съешь, ты съешь не тъло будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое; но Богъ даетъ ему ~%лоэ какъ хочетъ, и каждому семени свое тъло. Не всякая плоть такая же плоть; но иная плоть у человъковъ, иная плоть у скотовъ, иная у рыбъ, иная у птицъ. Есть тъла небесныя и тъла зем- ныя: но иная слава небесныхъ, иная земныхъ; иная слава солнца, иная слава луны, иная звъздъ; и звъзда отъ звъзды разнится въ славь-. Такъ и при воскресенш мертвыхъ: съется въ тлънш, возстаетъ въ нетлънш; съется въ уничи- женш, возстаетъ въ славъ; съется въ немощи, возстаетъ въ силъ; съется тъло душевное, возстаетъ тъло духовное. Есть тъло душевное, есть тълр духовное. Говорю вамъ тайну: но всъ мы умремъ, но всъ измънимся И1) вдругъ, во мгновеше ока, при последней трубЪ, ибо вострубить, и мертвые воскреснуть нетлънными, а мы измънимся; ибо тлънному сему надлежитъ облечься въ нетлъше и смертному сему—облечься въ безсмерт1е. Когда же тлънное cie облечется въ нетлъше и смертное cie облечется въ безсмерт!е, тогда сбудется слово написанное: „поглощена смерть побъдою" 142). „Смерть! гдъ твое жало? адъ! гдЪ твоя побъда?" 143), Благодареше Богу, даровавшему намъ побъду Господомъ нашимъ 1исусомъ Хри- стомъ!". Увы! Христосъ не пришелъ. Всъ умерли одинъ за дру- гимъ. Умеръ и Павелъ, думавшш, что онъ изъ тъхъ, кто будетъ жить до великаго пришеств1я 144). Мы увидимъ, ка- кимъ образомъ это не помъшало ни въръ, ни надеждъ. Никакое испытан1е, какое бы оно ни было подавляющее, не кажется человъчеству ръшающимъ, когда дъло идетъ о тъхъ священныхъ догматахъ, въ которыхъ оно небезосновательно полагаетъ свое утъшеше и радость. Намъ легко впослъдствш находить, что надежды его были чрезмърны; хорошо еще, что по крайней мъръ тъ, кто питалъ ихъ, не были такъ прозорливы. Павелъ наивно говорить намъ, что если бы онъ не разсчитывалъ на воскресеше, онъ велъ бы жизнь мир- наго горожанина, думая только о своихъ несложныхъ радо- стяхъ 145). Нъкоторые первоклассные мудрецы, напр. Маркъ Аврелш, Спиноза, пошли дальше, и показывали примъръ величайшей добродътели безъ надежды на вознаграждеше.
175 Но толпа никогда не бываетъ геройской. Для того, чтобы извлечь изъ человека то огромное количество самоотверже- шя и самопожертвовашя, которыя основали хриспанство, понадобилось поколЪше людей, убЪжденныхъ въ томъ, что они не умрутъ, понадобилась приманка огромнаго, немедлен- наго вознаграждешя. Такимъ образомъ, великая греза о близкомъ царствш Бож1емъ была создательницей, родительницей новой релипи. Вскоре намъ предстоитъ вид-бть пре- образовашя, которыя по необходимости придется претерпеть этому вЪрованш. Около 54—58 гг. оно достигло высшей точки своей силы. Bd> написанныя около этого времени послашя Павла, такъ сказать, пропитаны имъ. Сирш- сюя слова Maran atha, „Господь грядетъ" иб), были паро- лемъ, по которому христ1ане узнавали другъ друга, яркимъ и краткимъ выражешемъ, съ которымъ они обращались другъ къ другу, чтобы ободрять себя въ своихъ надеж- дахъ 147). ГЛАВА XV. Продолжен1е третьей мисс!и Павла.—Велик!й сборъ пожертвованШ.—Отъ-Ьздъ изъ Эфеса. По своему обыкновешю, Павелъ въ конц^ письма при- бавилъ: Мое Павлово привЪтств1е собствен но ручн о. Кто не любитъ Господа, анаеема. МАРАНЪ А0А. Письмо онъ поручилъ Стефану, Фортунату и Ахаику, которые принесли ему послаше отъ Коринеянъ. Павелъ раз- считывалъ, что депутаты прибудутъ въ Коринеъ приблизительно одновременно съ Тимоееемъ. Онъ опасался, чтобы молодость и робость его ученика не вызвали дурного npi- ема въ насм^шливомъ коринескомъ обществ^ х), и чтобы ему не придавалось слишкомъ мало авторитета. Апостолъ самымъ настоятельнымъ образомъ потребовалъ, чтобы съ Тимоееемъ обращались, какъ съ нимъ самимъ, и выразилъ желаше, чтобы его отослали обратно какъ можно скорее. Онъ не хотЪлъ уходить изъ Эфеса безъ этого драгоцЪннаго
176 спутника, присутств1е котораго стало для него известнаго рода потребностью. Павелъ очень упрашивалъ Аполлоса присоединиться къ Стефану и возвратиться въ Коринеъ; но Аполлосъ предпо- челъ отсрочить отъЪздъ 2)* Съ этого времени его теряютъ изъ виду. Предаше, однако, продолжаетъ считать его уче- никомъ Павла 3). Весьма возможно, что онъ действительно продолжалъ апостольскую деятельность, отдавая на служе- Hie христ1анскому учешю свою еврейскую эрудищю и изящную речь. Между гЬмъ Павелъ строилъ широчайшие планы 4), въ которыхъ онъ, по постоянному своему обыкновент, вид'Ьлъ наит1е Духа. Съ Павломъ произошло, то, что часто проис- ходитъ съ людьми, привыкшими къ определенному роду деятельности: онъ уже не могъ обходиться безъ того, что стало деломъ всей его жизни. Путешеств1я стали для него потребностью, и онъ искалъ случай къ нимъ. Онъ хотелъ вновь увидеть Македонт, Ахаш, потомъ снова посетить 1ерусалимъ, потомъ отправиться на опытъ новыхъ миссш въ более далекихъ странахъ, до техъ поръ не просвещенныхъ верой, какъ Итал1я, Испашя 5). Ему не давала покоя мысль о посещенш Рима6). Онъ часто говорилъ: „мне надо увидеть Римъ"7). Онъ предугадывалъ, что настанетъ время, когда тамъ будетъ центръ христ1анства, или, по крайней мере, когда тамъ произойдутъ решаю1щя собьтя. Путеше- CTBie въ 1ерусалимъ находилось у него въ связи съ дру- гимъ проэктомъ, который сильно занималъ его въ течете по- следняго года. Для успокоешя завистливой подозрительности 1ерусалим- ской церкви и для исполнешя одного изъ условш мирнаго договора, подписаннаго во время свидашя 51-го года8), Павелъ подготовилъ великш сборъ милостыни въ церквахъ Малой Азш и Грещи. Мы уже видели, что однимъ изъ звеньевъ, скреплявшихъ зависимость провинщальныхъ церквей отъ iyfleftCKHx^ была обязательная милостыня. Iepyca- лимская церковь, частью по вине техъ, изъ кого она состояла, всегда нуждалась. Нищихъ тамъ было множество 9). Въ более давнее время еврейское общество характеризовалось темъ, что въ немъ не было ни нищеты, ни крупныхъ состоянш. Но въ последше два - три столе^я въ 1ерусалиме были богатые, а следовательно и бедные. Истинный еврей, отворачиваясь отъ языческой цивилизащи, съкаждымъ днемъ все более и более ограничивалъ источники своихъ средствъ.
177 Публичныя работы Агриппы II наводнили городъ голодными каменьщиками; сносили сооружения исключительно для того, чтобы не оставить безъ работы тысячъ рабочихъ 10). Апостолы и окружавпле ихъ, такъ же, какъ и всЪ, страдали отъ такого положешя вещей. Требовалось, чтобы викарныя церкви, дЪятельныя, трудолюбивыя, не дали этимъ праведникамъ умереть съ голоду и). Хотя притязашя 1удейскихъ братьевъ переносились не безропотно, въ провинцш признавались гЬмъ не менЪе ихъ высокое положеше и почетныя права. Павелъ относился къ нимъ съ величайшимъ почтенГемъ. „Вы должники передъ ними, говорилъ онъ своимъ в'ьрнымъ. Если язычники сделались участниками 1удейскихъ праведниковъ въ ихъ духовномъ, то должны имъ послужить и въ тЪлес- номъ 12)". Это, впрочемъ, было подражаше давнему обычаю евреевъ со всЬхъ концовъ свЪта посылать въ 1ерусалимъ дань 13). Павелъ думалъ, что есл"и онъ самъ принесетъ апо- столамъ крупную милостыню, старая коллепя, нелегко прощавшая ему то, что онъ безъ нея д-влаетъ так1я велиюя дЪла, лучше приметъ его, и что это будетъ лучшимъ зна- комъ его подчиненнаго положешя. Какъ можно объявлять еретиками и отступниками гвхъ, кто показываетъ столько щедрости, татя чувства братства и почтительности и)? Павелъ началъ устройство сбора уже въ 56 году 15). Онъ написалъ объ этомъ сперва Коринеянамъ 16), потомъ Гала- тамъ 17) и, вероятно, и другимъ церквамъ. Къ этому же вопросу онъ возвращается и въ слЪдующемъ письмЪ къ Коринеянамъ 18). Въ церквахъ Малой Азш и Грецш были люди съ достаткомъ, но не было крупныхъ состоян1й. Павелъ зналъ бережливость тЪхъ, среди которыхъ жилъ. Настоятельность, съ какой онъ представляетъ свое содержаше и пропиташе тяжелымъ бременемъ, которое онъ не хотЬлъ наложить на церкви, доказываетъ, что онъ разд^лялъ мелочную осмотрительность б^днякоБъ, принужденныхъ следить за каждымъ пустякомъ. Онъ подумалъ, что если въ греческихъ церквахъ ждутъ его прихода, чтобы делать сборъ, тогда дЪло пойдетъ скверно. Поэтому онъ велЪлъ, чтобы по воскресешямъ каждый откладывалъ у себя известную сумму, сообразно со своими средствами, для этой благочестивой цЪли. Это маленькое сокровище милосерд1я должно было, все увеличиваясь, ожидать его прибьтя. Тогда церкви голо- совашемъ выберутъ19) своихъ депутатовъ, и Павелъ пошлетъ ихъ съ рекомендательными письмами отнести жертву въ 1ерусалимъ. Можетъ-быть, самъ Павелъ даже пойдетъ лично,
178 если результатъ сбора будетъ стоить того. Столько радости и чести,—пойти въ 1ерусалимъ, увидать апостоловъ, путешествовать съ Павломъ, — все это заставляло в-Ьрныхъ дрожать отъ счаспя. Соревноваше въ добр*Ь, искусно возбужденное великимъ мастеромъ въ дЪлЪ руководства душами, не давало всЪмъ имъ глазъ сомкнуть. Этотъ сборъ впро- должеше цЪлыхъ мЪсяцевъ былъ мыслью, поддерживавшей въ нихъ жизнь и заставлявшей биться всЪ сердца. Тимоеей вскорЪ вернулся въ Эфесъ, какъ и хотЪлъ Па- велъ 20). Онъ принесъ вЪсти о времени послЪ отъезда Стефана; но надо думать, что онъ покинулъ Коринеъ раньше, нежели туда вернулся Стефанъ; ибо о впечатлЪнш, произве- денномъ новымъ его послашемъ, Павелъ узналъ позднее отъ Тита 21). Положеше въ Корине^ продолжало быть очень натянутымъ. Павелъ измЪнилъ свои планы, рЪшилъ сначала пристать къ Коринеу, остановиться тамъ ненадолго, затЪмъ совершить свое путешеств1е въ Македошю, вторично, но дольше, пожить въ Корине^, и только потомъ, возвращаясь къ первоначальному своему плану, отправиться въ Iepyca- лимъ, въ сопровождены коринескихъ депутатовъ 22). Онъ счелъ необходимымъ немедленно сообщить Коринеской церкви о такой перемЪнЪ рЪшешя. Титу онъ поручилъ передать возмутившейся церкви эту вЪсть и еще самыя деликатныя сообщешя 23). Въ то же время ученикъ долженъ былъ поторопить съ осуществлешемъ сбора, приказаннаго Павломъ 24). Титъ, какъ видно, сначала отказывался; онъ, подобно Тимо- еею 2б), боялся необдуманнаго и неосмотрительнаго характера коринеянъ. Павелъ ободрилъ его, высказалъ ему свой взглядъ на качества коринеянъ, замялъ ихъ недостатки, решился поручиться ему з-а добрый пр1емъ 26). Онъ далъ ему въ товарищи какого то „брата", имени котораго мы не знаемъ 27). Были послЪдше дни пребывашя Павла въ ЭфесЪ; однако решено было, что онъ подождетъ тамъ возвращешя Тита. Но новыя испыташя заставили его опять изменить планы. Мало было въ жизни Павла такихъ тревожныхъ дней 28). Впервые онъ нашелъ, что мЪра переполнена, и признался, что силы его приходятъ съ концу 29). Евреи 30), язычники 31), хриспане, враждебные къ его руководитель- ству 32), какъ-будто сговорились идти противъ него. Состоя- Hie коринеской церкви сообщало ему какую-то лихорадку: онъ слалъ къ ней одного посла за другимъ, ежедневно м4- нялъ свои рЪшежя о ней. Ко всему присоединилась еще,
179 кажется, болезнь; онъ уже думалъ, что пришелъ для него смертный часъ 33). Бунтъ, произошедшш въ Эфесе, еще более усложнилъ его положешё и принудилъ его уехать, не дождавшись возвращешя Тита 34). Страшное препятств1е для новой проповеди представлялъ храмъ Артемиды. Это гигантское учерждеше, одно изъ семи чудесъ света, было жизнью и существеннЪйшимъ нервомъ всего города, по своимъ колоссальнымъ богатствамъ 35), по числу привлекаемыхъ имъ иностранцевъ, по преимуществамъ и известности, которыя онъ давалъ городу, по богатымъ празднествамъ, центромъ которыхъ оно было, и по промыс- ламъ, которые оно поддерживало 36). Cyeetpie имело здесь прочнейшее обезпечеше — матер1альные интересы, которые всегда такъ рады прикрыться личиной релипи, Однимъ изъ промысловъ города Эфеса былъ промыселъ ювелировъ, дЪлавшихъ маленьюе naos Артемиды. Иностранцы увозили съ собой эти предметы и потомъ, поста- вивъ ихъ на своихъ столахъ или внутри своего дома, видели въ нихъ образъ знаменитаго святилища 37). Надъ этимъ работало очень много рабочихъ. Подобно всЬмъ про- мышленникамъ, живущимъ на счетъ благочест1я паломни- ковъ, эти рабоч1е были очень фанатичны. ПроповЪдывать культъ, подрывающш значеше того, который обогащалъ ихъ, казалось имъ ужаснымъ святотатствомъ; какъ если бы въ наши дни стали говорить противъ культа Фурвьерской или Салеттской Богоматери. Однимъ изъ сокращенныхъ выра- женш новаго учешя было: „боги, сделанные руками человеческими, не боги". Это учете достигло достаточной известности, чтобы ювелиры были этимъ обезпокоены. Начальникъ ихъ, некш Димитрш, подстрекнулъ ихъ произвести резкую манифестацш, утверждая, что дело идетъ прежде всего о чести храма, почитаемаго Аз!ей и всЪмъ м1ромъ. Pa6o4ie бросились на улицы съ крикомъ: „да здравствуетъ великая АртемидаЭфесская", и скоро весь городъ пришелъ въ смягеше. Толпа хлынула къ театру, обычному месту сборищъ. Эфесскш театръ, огромную воронку котораго, оголенную отъ почти всехъ находившихся при ней сооружешй, можно еще видеть въ недрахъ горы Прюна 38), былъ чуть ли не вели- чайшимъ въ Mipe. Разсчитываютъ, что въ немъ должно было помещаться по меньшей мере 56.000 человекъ 89). Высо- к1я ступени шли по поверхности холма и по нимъ огромная толпа могла хлынуть сверху и въ одинъ моментъ все наводнить. Къ тому же низъ театра былъ окруженъ ко-
180 лоннадами и портиками, наполненными всякими ротозъями; находясь по соседству отъ форума, отъ базара, отъ нъ- сколькихъ гимназш 40), онъ постоянно былъ открыть. Безпо- рядокъ сразу достигъ высшаго напряжешя; двое еессалони- кшскихъ христ1анъ, Гай и Аристархъ, присоединившихся къ Павлу въ ЭфесЬ и приставшихъ къ нему въ качествъ товарищей, находились въ рукахъ бушующей толпы. Среди христ1анъ было великое смятеше. Павелъ хотълъ войти въ театръ и увъщевать народъ; ученики умоляли его не дълать этого. Нъкоторые изъ аз!арховъ 41), знавш1е его, тоже со- вътовали ему не быть такимъ неосторожными Въ театръ раздавались самые разнородные возгласы; большинство не знало, зачъмъ всв собрались. Много было евреевъ, которые выдвинули нъкоего Александра 42); послъднш знакомъ руки потребовалъ тишины; но когда его признали за еврея, шумъ удвоился; въ течете двухъ часовъ ничего не слышно было, кромъ крика „Да здравствуетъ великая Артемида Эфесская". Съ трудомъ удалось городскому секретарю 43) заставить выслушать себя. Онъ представилъ честь великой Артемиды, какъ нъчто недосягаемое ни для какихъ оскорбленш, пред- ложилъ Димитрт и его рабонимъ предъявить искъ къ тъмъ, къмъ они считали себя обиженными, умолялъ всъхъ вернуться къ законнымъ путямъ, показалъ, каюя послъдств1я можетъ имъть для горЬда такой бунтъ, который нельзя бу- детъ оправдать- .въ глазахъ римскихъ властей 4*). Толпа разсъялась. Павелъ, назначившш свой отъъздъ на нъсколько дней позже, не захот'влъ затягивать такого опаснаго поло- жен!я. Онъ ръшилъ уъхать какъ можно скоръе. Согласно письму, посланному имъ съ Титомъ ко- ринескимъ христ1анамъ, Павелъ сначала долженъ былъ бы поплыть въ Коринеъ 45). Но нерешимость въ немъ была страшная; заботы его объ Ахашъ заставляли его колебаться. Въ последнюю минуту онъ еще разъ измъ- нилъ маршрутъ. Ему показалось, что время неудобно для поездки въ Коринеъ; онъ пришелъ бы туда недовольнымъ и склоннымъ къ строгости 46); быть можетъ, его присутств1е тамъ вызвало бы возмущеше и расколъ. Онъ не зналъ, какое впечатлъше произвело его послаше, и сильно беэно- коился объ этомъ 47). Къ тому же онъ считалъ себя силь- нъе вдали, чъмъ на мъстъ; личность его мало импонировала; послашя, наоборотъ, были его торжествомъ 48); вообще, люди до извъстной степени робюе предпочитаютъ лучше писать, чъмъ говорить. Итакъ» онъ предпочелъ пойти въ
181 Коринеъ лишь послЪ свидашя съ Титомъ, и въ случай надобности снова написать непокорной церкви. Считая, что строгость лучше дЪйствуетъ на разстоянш, онъ надеялся, что новое письмо отъ него возвратитъ его противниковъ къ лучшимъ чувствамъ 49). Такимъ образомъ, апостолъ возвращался къ первоначальному своему плану путешеств1я 50). Онъ распорядился созвать вЪрныхъ, простился съ ними, вел£лъ послать Тита въ Троаду, какъ только онъ вернется, и отправился въ Македонт 51) съ Тимоееемъ. Быть можетъ, онъ тогда же взялъ съ собою двухъ Эфесскихъ депутатовъ, ко- торымъ поручено было отвезти въ 1ерусалимъ дары Азш, Тихика и Трофима 52). Былъ, должно быть, юнь м%сяцъ 57 г. 53). Павелъ пробылъ въ ЭфесЬ три года 54). За такое долгое апостольство онъ имЪлъ время сообщить церкви этой крепость, способную противустоять всякому ис- пытанш. Эфесъ съ этого времени становится одной изъ метрополш христ1анства, пунктомъ, гд-б произойдутъ важн^й- ш*1я его преобразовашя. Однако, церковь эта не вполнъ была Павловой, какъ Македонсюя церкви и коринеская. Друпе тоже работали въ Эфесь; онъ, наверное, насчитывалъ тамъ и враговъ 55); и мы увидимъ, что черезъ десять лЪтъ эфес- скую церковь приводятъ, какъ образецъ тбхъ, кто ум^лъ правильно отнестись къ гьмъ, „кто называетъ себя апостолами, а они не таковы", кто разоблачилъ ихъ обманъ, кто яростно ненавидитъ „николаитовъ", т. е. учениковъ Павла 56). 1удео-христ1анская парт1я существовала въ Эфесв, вtpoятнo, съ перваго дня жизни церкви. Аквила и Присцилла, сотрудники Павла, продолжали посл-в его отъ-взда быть центромъ церкви. Домъ ихъ, гд-б жилъ апостолъ, сталъ м'бстомъ, гд"б собирались всб самые благочестивые и ревностные христ1ане 57). Павелъ любилъ восхвалять повсюду заслуги этой почтенной четы, которой, какъ онъ признавалъ, онъ обязанъ былъ на всю жизнь. Въ виду этого всб церкви Павла глубоко уважали ихъ. Эпенетъ, первый обращенный изъ эфесянъ, шелъ за ними по значе- Hiio 58); потомъ нЪкая Мар1я, повидимому д*аконисса, деятельная и самоотверженная женщина 59); потомъ Урбанъ, котораго Павелъ называетъ своимъ сотрудникомъ 60); потомъ Апеллесъ, котораго Павелъ величаетъ „честнымъ челов-вкомъ во Христ-в" 61); Руфъ, „избранный въ Господ^"; у него была пожилая мать, которую апостолъ изъ уважешя называлъ „моя мать" С2). Кром-в Марш, служен1ю в'ьрнымъ посвятили себя еще друпя женщины, истинныя сестры милосерд!я. Это
182 были хрифена и Трифоза вз), „трудящ!яся о Господ V, Пер- сида, особенно любимая Павломъ и много потрудившаяся съ нимъ 64). Былъ еще Амшнатъ или Амплш 65), еврей Иро- дюнъ 66), Стахисъ, возлюбленные Павломъ; церковь или кру- жокъ, состоявшш изъ Асинкрита, Флегона, Гермеса, Патрова, Герм!я и иныхъ С7); другая церковь или маленькая община, состоявшая изъ Филолога и 1ул1и, Пирея и „сестры его" (т. е., вероятно, его жены 68), Олимпана и нЪсколькихъ дру- гихъ 69). Два большихъ эфесскихъ дома, Аристовуловъ 70) и Наркиссовъ п), насчитывали среди своихъ рабовъ несколько вЪрныхъ. Наконецъ, двое Ефесянъ, Тихикъ 72) и Трофимъ 73) привязались къ апостолу и съ той поры вошли въ число его товарищей. Они были членами первоначальной 1ерусалимской церкви 74); апостолъ Павелъ питалъ къ нимъ глубокое уваже- Hie, „ибо они были во ХристЬ ранЪе его". Онъ называетъ ихъ „избранными между апостолами". Въ одномъ случай, намъ неизвЪстномъ, вероятно въ томъ испытанш, которое Павелъ называетъ „своимъ сражешемъ съ дикими зверями", они разделяли съ нимъ заключеше 75). Въ гораздо бол-fee сомнительномъ св^тЪ является Артемасъ, котораго называютъ спутникомъ Павла 76). Александръ мЪдникъ, Гименей, Филетъ 7Т), Фегелъ 78),/ Гермогенъ, повидимому оставивиие по себ4 дурную память, вызвавиле расколы и отлучен1я, и считавцпеся въ школ-б Павла отступниками 79); Онисифоръ и домашн1е его 80), которые, наоборотъ, не разъ показывали апостолу много дружбы и преданности 81). Мнопе изъ перечислен- ныхъ именъ суть имена рабовъ, какъ то видно изъ ихъ страннаго значешя, ироническая торжественность котораго часто напоминаетъ имена, которыми часто, глумясь въ видЪ забавы, наделяли негровъ въ колошяхъ 82). Н-втъ сомн*Ьн1я, что сред^ христ1анъ было много люцей раб- скаго состояшя 83). Рабство во многихъ случаяхъ не было связано съ такой полной зависимостью отъ дома хозяина, какъ наша служба въ прислугахъ. Рабы извЪстныхъ кате- горш могли свободно видеться, въ известной степени даже объединяться, образовывать братства, нЪкотораго рода вза- имно-страховыя общества для пожизненныхъ пенсж и на случай похоронъ 84). Весьма возможно, что иные изъ гвхъ благочестивыхъ мужчинъ и женщинъ, которые отдавали себя на служеше церкви, были рабами, и что часы, посвящаемые ими д1аконству, были гь, что оставляли имъ хозяева. Во времена настоящаго разсказа въ рабскомъ состоянш
183 были люди вежливые, покоривииеся своей участи, добродетельные, образованные, хорошо воспитанные 85). Самыя вы- союя поучешя въ нравственности шли отъ рабовъ; Эпиктетъ провелъ въ рабстве большую часть жизни. Стоики, мудрецы, подобно апостолу Павлу, говорили рабу: „Оставайся тЬмъ, что ты есть; не думай о томъ, чтобы стать свободнымъ 86)'\ Не надо судить о простонародныхъ классахъ греческихъ го- родовъ по нашей средневековой черни, тяжеловесной, грубой, неспособной ни къ чему тонкому. Та тонкая мягкость, вежливость, которой дышатъ отношешя первыхъ хриспанъ 87), про- исходитъ по традицш отъ греческаго изящества. Скромные эфессюе рабоч1е, которыхъ такъ сердечно приветствуетъ Павелъ, были, вероятно, люди мягае, трогательно-правдивые, отличавипеся очень хорошими манерами и темъ осо- бымъ очаровашемъ, которое оттеняетъ вежливость простонародья. Ихъ ясность душевная, ихъ удовлетворенность 88) были какъ бы постоянной проповедью. „Смотрите, какъ они любятъ другъ друга!89)"—вотъ что говорили язычники, уди- влявипеся ихъ невинному, спокойному облику, ихъ глубокой, привлекательной радости 90). Это, после проповеди 1исуса, второе божественное дело хриспчанства; это его второе чудо, чудо, поистине извлеченное изъ живыхъ силъ человечества, изъ всего, что въ немъ есть самаго лучшаго и святого. ГЛАВА XVI. Продолжен1е третьей мисс!и.—Второе пребыван!е Павла въ Македон1и. Павелъ, по уходе изъ Эфеса, пошелъ, вероятно, сухимъ путемъ, по крайней мере часть пути 1). Действительно, онъ разсчиталъ, что Титъ, проехавъ моремъ изъ Эфеса въ Тро- аду, достигнетъ этого пункта раньше него 2). Расчетъ этотъ не оправдался. По прибытш въ Троаду онъ тамъ Тита не нашелъ, что сильно огорчило его. Павелъ уже прежде про- ходилъ черезъ Троаду, но, кажется, не проповедывалъ тамъ а). На этотъ разъ онъ нашелъ очень благопр1ятное настроеше4). Троада была латинскимъ городомъ вроде Антюхш Писидш- ской и Филиппъ 5). Некш Карпъ пр1ютилъ апостола и по-
184 мЪстилъ его у себя 6); время, что Павелъ ждалъ Тита, онъ употребилъ на создаше церкви 7). УспЪхъ былъ поразительный: черезъ несколько дней его провожала уже съ берега группа вЪрныхъ, когда онъ отправлялся въ Македонш 8). Прошло около 5 лЪтъ съ т%хъ поръ, какъ онъ въ томъ же порте сЪлъ на корабль подъ вл!яшемъ македонца, видЪннаго имъ во сне. Несомненно, никогда сонъ не подстрекалъ на более великое дело и не приводилъ къ лучшимъ результа- тамъ. Это второе пребываше Павла въ Македонш9) продолжалось, должно быть, около 6 мйсяцевъ, отъ шня до ноября 57 г. 10). Павелъ все это время занимался укреплешемъ въ вере своихъ дорогихъ церквей. Главнымъ его мЪстопре- бывашемъ была Эессалоника; однако, пришлось ему некоторое время прожить и въ Филиппахъ ") и въ Верш 12). Бёдстя, переполнявипя последше месяцы пребывашя его въ ЭфесЬ, какъ будто преследовали его. По крайней мере, въ первые дни по прибытш у него не было ни минуты отдыха. Вся его жизнь была непрерывной борьбой; его преследовали самыя тяжелыя прецчувств1я 13). Эти заботы и огорчешя несомненно шли не отъ македонскихъ церквей. Не было церквей более совершенныхъ, щедрыхъ, преданныхъ апостолу, чемъ оне; нигде онъ не встречалъ столько сердечности, благородства и простоты 14). Было и тутъ, правда, несколько дурныхъ христ1анъ, чувственныхъ, привязанныхъ къ земному, о которыхъ Павелъ говорилъ очень резко 15), называя ихъ „врагами креста Христова; ихъ богъ—чрево, и слава ихъ—въ сраме", и которымъ онъ возвещалъ вечную гибель; но сомнительно, чтобы они принадлежали къ пастве самого апостола. Крупныя заботы были со стороны корине- ской церкви. Онъ все более и более опасался, что его письмо разозлило равнодушныхъ и дало оруж!е въ руки его врагамъ. Наконецъ, Титъ пршлелъ къ нему и утешилъ его во всехъ его горестяхъ 1б). Въ общемъ онъ несъ добрыя вести, хотя далеко не все тучи разсеялись. Послаше произвело самое глубокое впечатлеше. При чтенш его, ученики Павла разразились рыдашями. Почти все, проливая слезы, свидетельствовали Титу о глубокой любви, которую они питаютъ къ апостолу, о сожаленш, что они огорчили его, о желанш вновь увидеть его и просить у него прощешя. Эти греки, по природе подвижные и непостоянные, возвращались къ добру такъ же скоро, какъ отошли отъ него. Къ ихъ чув-
185 ствамъ примешивалась боязнь. Думали, что у апостола во власти самая страшная сила 17); передъ угрозами его всЬ, кто былъ ему обязанъ верой, затрепетали и стали стараться оправдать себя. Они не могли достаточно сильно выразить своего возмущешя против-ь виновныхъ; каждый старался рвешемъ своимъ, направленнымъ противъ нихъ, оправдать себя и отвратить отъ себя гнЪвъ апостола 18). Тита верные Павла окружали самымъ н'бжнымъ внимашемъ. Онъ вернулся въ восторге отъ сделаннаго ему npieMa, отъ пыла, покорности, добраго расположешя, которыя онъ нашелъ.въ духовной семье своего учителя 19). Сборъ шелъ медленно; но можно было надеяться, что онъ дастъ xopouiie результаты 2и). Приговоръ противъ кровосмесителя былъ смягченъ, или скорее д1аволъ, которому Павелъ предалъ его, не испол- нилъ решетя. Грешникъ продолжалъ жить; на счетъ созна- тельнаго милосерд1я апостола было наивно поставлено то, что было лишь естественнымъ ходомъ вещей. Его даже не изгнали безусловно изъ церкви; избегали только снощенш съ нимъ 21). Титъ велъ все это дело чрезвычайно осторожно и такъ же искусно, какъ повелъ бы его самъ Павелъ "). Никогда еще апостолъ не испытывалъ такой жизнерадостности, какъ когда получилъ таюя вести. Въ продолжеше н^сколькихъ дней онъ собой не влад-влъ. Минутами онъ раскаивался, что огорчилъ таюя добрыя души; потомъ, видя удивительное д-ьйств!е, которое имела его строгость, онъ не помнилъ себя отъ радости 23). Радость эта, однако, не была совсбмъ безоблачной. Враги его далеко не уступили; письмо привело ихъ въ ярость и они резко критиковали его. Отмечали все, что въ немъ было жестокаго и оскорбительнаго для церкви; обвиняли апостола въ гордости и хвастовстве: „Письма его, говорили они, строги и сильны; но самъ онъ слабъ, и слово его безвластно". Его строгость къ кровосмесителю приписывалась личной ненависти. Его называли безумцемъ, чудакомъ, чван- нымъ и безтактнымъ. Перемены въ его маршрутахъ представляли, какъ непостоянство 24). Взволнованный этимъ двой- ственнымъ докладомъ, апостолъ сталъ диктовать Тимофею 25) новое письмо, которое съ одной стороны должно было смягчить впечатлеше отъ перваго и передать его любимой церкви, которую онъ считалъ обиженной, выражеше его отеческихъ къ ней чувствъ, съ другой —ответить противни- камъ, которымъ одно время чуть - чуть не удалось отнять у него любовь детей ''его. 8 -443
186 Среди безчисленныхъ скорбен, тЪснящихъ его за последнее время, верные коринеяне —его утешете и слава 2в). Онъ изм^нилъ свой маршрутъ, который сообщилъ имъ че- резъ Тита и который, заставляя его дважды быть въ Ко- ринее, далъ бы ему возможность доставить имъ двойное удовольств1е, не по легкомыслш 27), а заботясь о нихъ же, чтобы не показываться имъ постоянно съ гнЪвнымъ лицомъ. „Ибо, если я огорчаю васъ, прибавляетъ онъ, то кто обра- дуетъ меня, какъ не тотъ, кто огорченъ мною?" 28) Последнее письмо писалъ онъ имъ со стЬсненнымъ сердцемъ и со слезами; но теперь все забыто; онъ почти совсёмъ забылъ свое неудовольств!е. Иногда онъ чувствуетъ раскаяше, думая, что огорчилъ ихъ; потомъ, видя, KaKie плоды сожалёшя принесло это огорчеше, онъ уже не можетъ раскаиваться. Печаль ради Бога спасительна; печаль М1рская производитъ смерть 20). Быть можетъ, тоже, что онъ быпъ слишкомъ строгъ. Что касается кровосмесителя, напримЪръ, позоръ, павшш на него — достаточное ему наказате. Лучше надо утешить его, чтобы онъ не умеръ съ горя; каковъ онъ ни есть, онъ все еще имЪетъ право на милосерд1е. Итакъ, апо- столъ великодушно утверждаетъ смягчеше приговора. Такимъ жестокимъ онъ показалъ себя только для того, чтобы испытать послушаше своихъ верныхъ 30). Теперь онъ отлично видЪлъ, что не слишкомъ сильно полагался на нихъ. Все, что онъ хорошаго сказалъ о нихъ Титу, оправдалось; они не захотели, чтобы ихъ апостолъ, одними ими прославляю- щ\й себя, пораженъ былъ стыдомъ 3l). Что до враговъ своихъ, Павелъ знаетъ, что не обезоружить ихъ. Ежеминутно онъ ярко и остроумно намекаетъ на этихъ людей, „повреждающихъ 32) слово Бож!е 33)м, особенно на т-fe рекомендательныя письма, которыми злоупотребили противъ него 34). Враги его — лжеапостолы, лукавые делатели, принимаюшле видъ апостоловъ Христа. Сатана принимаетъ иногда видъ ангела света; надо ли удивляться тому, что и служители его принимаютъ видъ служителей правды? Ко- нецъ ихъ будетъ по дЪламъ ихъ 3S). Говорятъ, будто онъ не зналъ Христа; онъ съ этимъ не согласенъ; ибо для него вид-kHie по дороге въ Дамаскъ было настоящей личной беседой съ 1исусомъ. Да и что въ томъ, въ конце концовъ? Съ техъ поръ, какъ Христосъ умеръ, все умерли со Хри- стомъ для тёлеснаго. Самъ онъ никого более не знаетъ. по плоти. Если онъ и зналъ когда-нибудь Христа по плоти, то ныне уже не знаетъ 36). Пусть не заставляютъ его выходить
187 изъ себя. Когда онъ между ними, онъ кро'токъ, скроменъ, засгЬнчивъ, но пусть не принуждаютъ его пустить въ ходъ оруж1е, данное ему для разрушешя всякой кр-ьпости, враждебной Христу, чтобы снести всякую высоту, возносящуюся про- тивъ знашя Божьяго, и всякую мысль подчинить игу 1исусову; а то увидятъ, какъ онъ умЪетъ наказывать непослушаше. Tt, кто причисляетъ себя къ партш Христа, должны бы вспомнить, что и онъ тоже изъ школы Христа. Господь далъ ему власть для поучешя; неужели хотятъ заставить его пользоваться этой властью для разрушешя? Коринеянъ стараются увЪрить, что онъ старается напугать ихъ своими письмами. Пусть rk, кто держитъ таюя р*ьчи, поостерегутся, чтобы не пришлось ему быть съ ними такимъ, какой онъ въ письмахъ своихъ. Онъ не изъ гЬхъ людей, которые сами себя хвалятъ и разносятъ повсюду свои рекомендащи. Его рекомендащя, это коринеская церковь. Эту рекомендащю онъ носитъ въ сердцЪ своемъ; ее всЪ могутъ видЪть; она написана не чернилами, а духомъ Бога живого, не на каменныхъ скрижаляхъ, а на скрижаляхъ сердца. Онъ мЪряетъ себя только на свою мЪрку и сравниваетъ себя только съ собой же. Онъ присваиваетъ себЪ власть только надъ имъ же самимъ основанными церквами; не такъ, какъ тЪ, кто хо- четъ распространить свое вл1яше на страны, гд-k они сами никогда не были, и кто, уступивъ ему, Павлу, евангел!е об- рЪзашя, теперь приходятъ срывать плоды д*вла, съ которымъ они прежде боролись. Каждому свой удЪлъ. Ему нЪтъ надобности хвалиться чужими трудами, хвастаться неосновательно и безъ мЪры; часть, данная ему Богомъ, достаточно прекрасна, ибо ему дано было принести Евангел1е въ Коринеъ; и онъ надеется пойти еще далЪе. Но хвалиться должно только о Господ^ 37). Скромность эта непритворна. Но человеку дЪла трудно быть скромнымъ, его могутъ поймать на словЪ. Самому далекому отъ всякаго эгоизма апостолу постоянно приходится говорить о себ-fe. Онъ называетъ себя, правда, выкидышемъ, наименьшим*!? изъ в^хъ святыхъ 38), послЪднимъ изъ апо- столовъ, недостойнымъ этого звашя, т. к. онъ гналъ церковь Божш; но не надо думать, что онъ, поэтому, отказывается отъ своей власти. „Но благодатш Бож1ею есмь то, что есмь; и благодать Его во мн-Ь не была тщетна, но я бoлte всЪхъ ихъ потрудился; не я, впрочемъ, а благодать Бож1я, которая со мною39)... «Но я думаю, что у меня ни въ чемъ нЪтъ недостатка
188 противъ высшихъ Апостоловъ 40): хотя я и невЪжда въ слове, но не въ познанш. Впрочемъ, мы во всемъ совершенно известны вамъ. СогрЪшилъ ли я тЪмъ, что унижалъ себя, чтобы возвысить васъ, потому что безмездно проповЪдывалъ вамъ Евангел1е Бож1е? Другимъ церквамъ я причинялъ издержки, получая отъ нихъ содержаше для служешя вамъ; и, будучи у васъ, хотя терпЪлъ недостатокъ, никому не до- кучалъ, ибо недостатокъ мой восполнили брат1я, пришедипе изъ Македонш; да и во всемъ я старался и постараюсь не быть вамъ въ тягость. По истине Христовой во мне скажу, что похвала ая не отнимется у меня въ странахъ Ахаш. Почему же такъ поступаю? потому ли, что не люблю васъ? Богу известно! Но какъ поступаю, такъ и буду поступать, чтобы не дать повода ищущимъ повода, дабы они, ч^мъ хвалятся, въ томъ оказались такими же, какъ и мы 41)"... Вооружаясь обвинешемъ въ безумстве, которое выставляли противъ него враги, онъ на время соглашается на такую роль, какую ему приписываютъ, и, подъ личиной ораторской иронш, онъ изображаетъ безумца, чтобы бросить въ лицо против- никамъ самыя смЪлыя истины 42). „Еще скажу: не почти кто-нибудь меня неразумнымъ; а если не такъ, то примите меня, хотя какъ неразумнаго, чтобы и мне сколько-нибудь похвалиться. Что скажу, то скажу не въ Господе, но какъ бы въ неразумш при такой отважности на похвалу; какъ мнопе хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться. Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумныхъ; вы терпите, когда кто васъ порабощаетъ, когда кто объ^даетъ, когда кто обираетъ, когда кто превозносится, когда кто бьетъ васъ въ лицо. Къ стыду говорю, что на это у насъ недоставало силъ. А если кто см^етъ хвалиться ч'ьмъ-либо, то, скажу по неразумш, см-вю и я. Они Евреи? и я. Израильтяне? и я. СЪмя Авраамово? и я. Христовы служители? въ безумш говорю: я больше. Я гораздо более былъ въ трудахъ, безмерно въ ранахъ, более въ темницахъ и многократно при смерти. Отъ 1удеевъ пять разъ дано мне было по сорока ударовъ безъ одного; три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терп^лъ кораблекрушеше, ночь и день пробылъ во глубин^ морской; много разъ былъ въ путешеств1яхъ, въ опасностяхъ на рЪкахъ, въ опасностяхъ отъ разбойни- ковъ, въ опасностяхъ отъ единоплеменниковъ, въ опасностяхъ отъ язычниковъ, въ опасностяхъ въ город^, въ опас-
189 ностяхъ въ пустын-fe, въ опасностяхъ на мор-fe, въ опасно- стяхъ между лжебрат1ями, въ трудЪ и въ изнуренш, часто въ бдЪнш, въ голода и жажд^, часто въ nocrfe, на стуж! и въ нагот-k. КромЪ постороннихъ приключенш, у меня ежедневное стечеше людей, забота о всЪхъ церквахъ. Ктс изнемогаетъ, съ кЪмъ бы и я не изнемогалъ? Кто соблаз няется, за кого бы я не воспламенялся? Если должш мнЪ хвалиться, то буду хвалиться немощью моею. Богъ и Отецъ Господа нашего 1исуса Христа, благословенный вовеки, знаетъ, что я не лгу. Въ Дамаск'!» областный правитель царя Ареты стерегъ городъ Дамаскъ, чтобы схватить меня; и я въ корзин1=> былъ спущенъ изъ окна по стЪнЪ и избЪжалъ его рукъ. „Не полезно хвалиться мн-k; ибо я приду къ видЪшямъ и откровешямъ Господнимъ 43). Знаю человека во ХристЪ, который назадъ тому четырнадцать лЪтъ,—въ тЪлЪ ли—не знаю: внЪ ли тЪла — не знаю: Богъ знаетъ,—восхищенъ былъ до третьяго неба. И знаю о такомъ человЪкЪ, — только не знаю —въ rfejrk, или внЪ т%ла: Богъ знаетъ, — что онъ былъ восхищенъ въ рай и слышалъ неизреченныя слова, которыхъ человеку нельзя пересказать. Такимъ человЪ- комъ могу хвалиться; собою же не похвалюсь, развЪ только немощами моими. Впрочемъ, если захочу хвалиться, не буду неразуменъ, потому что скажу истину; но я удерживаюсь, чтобы кто не подумалъ о мн£ болЪе, нежели сколько во мнЪ видитъ, или слышитъ отъ меня. И чтобъ я не превозносился чрезвычайностью откровенш, дано мнЪ жала въ плоть, ангелъ сатаны, удручать меня, чтобъ я не превозносился. Трижды молилъ я Господа о томъ, чтобы удалилъ его отъ меня, но Господь сказалъ мнЪ: „довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается въ немощи". И потому я гораздо охотнее буду хвалиться своими немощами, чтобы обитала во мнЪ сила Христова. Посему я благодушествую въ немощахъ, въ обидахъ, въ нуждахъ, въ гоне- шяхъ, въ пригЬснешяхъ за Христа; ибо, когда я немощенъ, тогда силенъ. „Я дошелъ до неразум1я, хвалясь: вы меня къ сему принудили. Вамъ бы надлежало хвалить меня, ибо у меня ни въ чемъ н^тъ недостатка противъ высшихъ апостоловъ, хотя я и ничто: признаки апостола оказались передъ вами всякимъ терпЪшемъ, знамешями, чудесами и силами. Ибо чего у васъ недостаетъ предъ прочими церквами, развЪ только того, что самъ я не былъ вамъ въ тягость? Простите
190 мне такую вину. Вотъ, въ третш разъ я готовь итти къ вамъ 44), и не буду отягощать васъ, ибо я ищу не вашего, а васъ. Не дЪти должны собирать имЪше для родителей, но родители для детей. Я охотно буду издерживать свое и истощать себя за души ваши, несмотря на то, что, чрезвычайно любя васъ, я менее любимъ вами. „Положимъ, что самъ я не обременялъ васъ, но, будучи хитръ, лукавствомъ бралъ съ васъ. Но пользовался ли я чЪмъ отъ васъ чрезъ кого-нибудь изъ гЬхъ, кого посы- лалъ къ вамъ? Я упросилъ Тита и послалъ съ нимъ одного изъ братьевъ: Титъ воспользовался ли чЪмъ отъ васъ? не въ одномъ ли духе мы действовали? не однимъ ли путемъ ходили? Не думаете ли еще, что мЪл только оправдываемся передъ вами? Мы говоримъ предъ Богомъ, во Христе, и все это, возлюбленные, къ вашему назиданш. Ибо я опасаюсь, чтобы мне, по пришествш моемъ, не найти васъ такими, какими не желаю, также чтобы и вамъ не найти меня та- кимъ, какимъ не желаете: чтобы не найти у васъ раз- доровъ, зависти, гнева, ссоръ, клеветъ, ябедъ, гордости, безпорядковъ, чтобы опять, когда приду, не уничтожилъ меня у васъ Богъ мой, и чтобы не оплакивать мне мно- гихъ, которые согрешили прежде и не покаялись въ нечистоте, блудодЪянш и непотребстве, какое делали. Въ третш уже разъ иду къ вамъ: при устахъ двухъ или трехъ свидетелей будетъ твердо всякое слово. Я предварялъ и предваряю, какъ бы находясь у васъ во второй разъ, и теперь отсутствуя пишу прежде согрЪшившимъ и всЬмъ про- чимъ, что, когда опять приду, не пощажу. Вы ищете доказательства на то, Христосъ ли говорить во мне: Онъ не безсиленъ для васъ, но силенъ въ васъ. Ибо, хотя Онъ и распятъ въ немощи, но живъ силою Бож!ею; и мы также, хотя немощны въ Немъ, но будемъ живы съ Нимъ силою Бож1ею въ васъ. Испытывайте самихъ себя, въ вере ли вы? самихъ себя изследовайте. Или вы не знаете самихъ себя, что 1исусъ Христосъ въ васъ? Разве только вы не то, ч*Бмъ должны быть. О насъ же, надеюсь, узнаете, что мы то, ч-бмъ быть должны. Молимъ Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы намъ показаться, ч*бмъ должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не т^мъ, чЪмъ должны быть. Ибо мы не сильны противъ истины, но сильны за истину. Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о семъ-то и молимся, о вашемъ совершенстве. Для того я и пишу cie въ отсутствш, чтобы
191 въ присутствш не употребить строгости по власти, данной мне Господомъ къ созидашю, а не къ разорежю 45)". Какъ видимъ, Павелъ близокъ былъ къ тому экзальтированному состояшю, въ которомъ жили перворазрядные созидатели релипй. Идея в-й его гразахъ нераздельна была съ нимъ самимъ. Утъшешемъ его въ это время было то, какъ шелъ сборъ въ пользу 1ерусалимскихъ бъдныхъ. Маке- дошя обнаружила при этомъ примерное рвете. Эти превосходные люди давали съ радостью, съ охотой, которыя приводили апостола въ восхищеше. Почти всъ члены секты потерпели, при своей бедности, матер1альный ущербъ отъ присоединешя къ новому ученш; но, несмотря на свою нищету, сумели отыскать избытки для дъла, которое очень одобрялъ апостолъ. Действительность превзошла ожидашя Павла; верные доходили до того, что молили апостола принять скудныя сбережешя, стоивипя имъ столькихъ лишенш. Они сами себя отдали бы, если бы апостолъ взялъ ихъ 4в). Павелъ, доводя щепетильность до почти чрезмерной тонкости, и желая, по его же словамъ, быть безупречнымъ не только предъ Богомъ, но и предъ людьми 47), потребовала чтобы повсюду были избраны голосовашемъ депутаты, ко- торымъ было бы поручено отвезти тщательно запечатанное48) протеже каждой церкви, дабы устранить подозръшя, которыя могли бы возвести на него недоброжелатели при обращенш съ значительными суммами. Эти депутаты, должно быть, уже следовали за нимъ повсюду, и образовывали вокругъ него н^что въ роде штаба, всегда готоваго къ исполнент его порученш. Это были те, кого онъ называлъ „посланцами церквей, славой Христа" 49). На это дело Павелъ употребилъ всю свою ловкость, гибкость слога, эпистолярное искусство. Чтобы рекомендовать его коринеянамъ, у него находятся самые живые и нежные обороты 30). Онъ ничего не приказываетъ; но, зная ихъ милосерд!е, позволяетъ себе подать имъ советь. Вотъ уже годъ, какъ у нихъ положено начало делу; теперь надо закончить его; добрыхъ намеренш мало. Речь идетъ не о томъ, чтобы стеснять себя для того, чтобы другимъ дать остатокъ. Въ такихъ делахъ общее правило—равенство или скорее взаимность. Въ данное время коринеяне богаты, а 1ерусалимсюе праведники—бедны; и первымъ надо помочь последнимъ, а они, въ свою очередь, помогутъ первымъ. Такъ оправдаются слова: „у того, кто собралъ много, не было лишняго; и у топэ, кто мало, не было недостатка51)".
192 Павелъ просилъ в£рнаго Тита вернуться въ Коринеъ и продолжать тамъ служеше милосердш, которое онъ такъ удачно началъ. Титъ радъ былъ этому порученш и охотно принялъ его 52). Апостолъ далъ ему двухъ товарищей, именъ которыхъ мы не знаемъ. Одинъ былъ изъ числа депутатовъ, избранныхъ для отнесешя въ 1ерусалимъ приношешя маке- донцевъ; „его похвала, говорить Павелъ, во всЬхъ церквахъ; за благовествоваше". Другой былъ брать, „котораго усерд1е Павелъ много разъ испыталъ во многомъ, и который ныне еще усерднее по великой уверенности въ коринеской церкви53)". Всбхъ этихъ указанш мало для опредЪлешя того, о комъ именно идетъ речь 54). Павелъ просить коринеянъ поддержать то доброе мн-kHie о нихъ, которое онъ постарался внушить этимъ тремъ лицамъ 55), и для возбуждешя въ нихъ • щедрости пускаетъ въ ходъ маленькую тактику доброты, вызывающую въ насъ улыбку. „Я знаю ycepflie ваше и хвалюсь вами предъ Македонянами, что Аха1я приготовлена еще съ прошедшаго года; и ревность ваша поощрила многихъ. Братьевъ же послалъ я для того, чтобы похвала моя о васъ не оказалась тщетною въ семь случай, но чтобы вы, какъ я говорилъ, были приготовлены, и чтобы, когда придутъ со мною Македоняне и найдутъ васъ неготовыми, не остались въ стыде мы,—не говорю „вы",—похвалившись съ такою уверенностью. Посему я почелъ за нужное упросить братьевъ, чтобы они на- передъ пошли къ вамъ и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословеше ваше было готово, какъ благословеше, а не какъ наборъ. При семь скажу: кто скетъ скупо, тотъ скупо и пожнетъ; а кто сЪетъ щедро, тотъ щедро и пожнетъ. Каждый удаляй по расположенш сердца, не съ огорчешемъ и не съ принуждешемъ; ибо доброхотно дающаго любить Богъ 56). Богъ же силенъ обогатить васъ всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всемъ имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело, какъ написано: „расточилъ, раздалъ нищимъ; правда его пребываетъ во вЪкъ**. Дающш же свмя сеющему и хлЪбъ въ пищу, подастъ обил1е посеянному вами и умножить плоды правды вашей... Ибо дело служешя сего не только воспол- няетъ скудость святыхъ, но и производить во многихъ обиль- ныя благодарешя Богу; ибо, видя опытъ сего служешя, они прославляютъ Бога за покорность исповедуемому вами Еван- гелт Христову и за искреннее общеше съ ними и со всеми, молясь за васъ, по расположенш къ вамъ, за преизбыто-
193 чествующую въ васъ благодать Божт. Благодарете Богу за неизреченный даръ Его!" Письмо отвезено было въ Коринеъ Титомъ и двумя сопровождавшими его братьями57). Павелъ еще несколько мъсяцевъ оставался въ Македонш. Времена были трудныя. Врядъ ли была церковь, которой не пришлось бороться съ постоянно возобновляющимися непр1ятностями 58). Апостолъ чаще всего совътуетъ терпъше. „Подъ ударами, въ темни- цахъ, въ изгнашяхъ, въ трудахъ, въ бдъшяхъ, въ постахъ, въ чистотъ, въ благоразумш, въ великодушш, въ благости, въ Духъ Святомъ, въ нелицемерной любви, въ словъ истины, въ силъ Бож!ей, съ оруж1емъ правды въ правой и лъвой рукъ, въ чести и безчестш, при порицашяхъ и похвалахъ: насъ почитаютъ обманщиками, но мы върны; мы неизвъстны, но насъ узнаютъ; насъ почитаютъ умершими, но вотъ, мы живы; насъ наказываютъ, но мы не умираемъ; насъ огор- чаютъ, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многихъ обога- щаемъ; мы ничего не имъемъ, но всъмъ обладаемъ" 59). Радость, соглас1е, безпредъльная надежда, все это заставляло находить страдашя легкими, и такъ начиналось то очаровательное царств1е „Бога любви и мира00)", которое возвъстилъ Христосъ. Черезъ тысячи мелочей духъ 1исуса сверкалъ въ этихъ кружкахъ праведниковъ безконечно ярко и кротко. ГЛАВА XVII. Продолжен1е третьей миссЫ. — Второе пребыван!е Павла въ Корине^. — Послаше къ Римлянамъ. По нашему разсчету Павелъ покинулъ Македонш и при- былъ въ Грещю въ концЪ ноября или въ началъ декабря 57 г. Съ нимъ были депутаты, выбранные Македонскими церквами для сопровождешя его въ 1ерусалимъ и для отне- ceнiя туда милостыни върныхъ, между ними Сопатръ или Сосипатръ, сынъ Пирра, изъ Верш, нъкш Лушй, н-бк!й Тер- т1й, Аристархъ и Секундъ изъ бессалоники а), Язонъ изъ вессалоники, принявш1й его къ себъ во время перваго путеше- ств1я туда, тоже, повидимому, былъ съ нимъ 2). Можетъ быть,
194 наконецъ, были съ нимъ уже и депутаты Азш, Тихикъ и Трофимъ Эфессюе, Гай изъ.Дервш 3). Тимофей въ это время былъ при немъ неотлучно 4). Все они составляли какъ бы апостольскш караванъ, весьма величественный. Когда он-ъ соединился съ Титомъ и двумя братьями, сопровождавшими послЪдняго въ Коринеъ, тамъ оказались все избранные элементы новаго движешя. Павелъ, сообразно первоначальному своему плану, несколько разъ имъ измененному, но въ конце концовъ въ общихъ чертахъ приведенному въ исполнеше, провелъ тамъ три зимнихъ месяца 57—58 гг. (декабрь 57 г., январь и февраль 58 г.)5). Аеинская церковь была такъ незначительна, что Павелъ, повидимому, не посЪтилъ ея, или, по крайней мере, не остановился тамъ. Не имея на этотъ разъ въ своемъ распоряженш госте- npiHMHaro дома благочестивыхъ Аквилы и Присциллы, апо- столъ остановился у Гая, домъ котораго служилъ для собра- нш всей церкви, и съ которымъ его соединяли узы, считав- цияся тогда священными 6). Стефанъ, можетъ быть, умеръ или отсутствовалъ. Павелъ въ Корине^ всегда былъ очень сдержанъ, ибо не чувствовалъ подъ собой вполне твердой почвы. Видя опасность, какую представляли въ такомъ рас- пущенномъ городе сношешя съ м1ромъ, онъ иногда отклонялся отъ своихъ широкихъ взглядовъ и совЪтовалъ совершенно избегать всякихъ сношенш съ язычниками 7). Благо души было единственнымъ правиломъ, единственной целью, которыя онъ ставилъ себе въ каждое данное время. Возможно, что присутств14е Павла въ Коринее вполне успокоило разноглас1я, причинявыля ему за последше месяцы столько безпокойства 8). Однако горькш намекъ его около того времени на „техъ, кто хвалится трудами, которые Хри- стосъ совершилъ не черезъ нихъ" и на техъ, „кто созидаетъ на чужомъ основанш 9)и, показываетъ, что у него осталось сильное впечатлеж'е отъ некрасивыхъ действ1й его против- никовъ. Дело подписки шло великолепно; Македошя и Аха!я собрали крупную сумму 10). У апостола, наконецъ, нашелся небольшой промежутокъ для отдыха, онъ воспользовался имъ, чтобы написать, все въ виде послашя, нечто въ роде изложешя своего богословскаго учешя ll). Такъ какъ этотъ крупный трактатъ въ равной мере интересовалъ все хриспанство, Павелъ обратился съ нимъ къ большинству церквей, основанныхъ имъ, и съ которыми онъ въ данный моментъ могъ снестись. Такихъ церквей, которымъ онъ оказалъ милость посылкой этого труда, было
195 не менее четырехъ >2). Одной изъ нихъ была церковь Эфес- ская 13); одна котя была послана и въ Македонш 14). Павлу пришло даже въ голову отослать эту вещь и римской церкви. Во всЪхъ этихъ экземплярахъ главная часть послашя 15) была почти одна и та же; изменялись только нравственные советы и поклоны. Въ частности, въ экземпляръ, предназначенный римлянамъ, Павелъ пом*ьстилъ несколько ва- р1антовъ, приноровленныхъ къ склонностямъ этой церкви, крайне привязанной къ еврейству16). Основашемъ для по- строешя текста послашя при составленш сборника посланш апостола Павла послужилъ экземпляръ римской церкви. Отсюда имя, присвоенное этому послант ныне. Издатели (если можно такъ назвать ихъ) только разъ списали части, общ1я всЪмъ экземплярамъ; однако, не желая и боясь выпустить что бы то ни было, что вышло изъ подъ пера апосюла, они собрали въ конце копш princeps rk части, которыя въ разныхъ экземплярахъ были различны, или которыя находились ВЪ Н*БСКОЛЬКИХЪ ИЗЪ НИХЪ 17). Это драгоценное произведете, основан1е христнскаго богослов1я, есть то изъ многихъ, въ которомъ взгляды Павла изложены съ наибольшей последовательностью. Здесь проявляется во всемъ блеске великая мысль апостола: За- конъ не имеетъ значешя; дела тоже; спасете идетъ только отъ 1исуса Сына Божьяго, воскресшаго изъ мертвыхъ. 1исусъ, въ глазахъ 1удео-хриспанской школы,—великш пророкъ, пришедилй осуществить Законъ, у Павла есть божественное явлеше, делающее безполезнымъ все, что было раньше него, даже Законъ. 1исусъ и Законъ для Павла две противоположности. Если Закону приписываютъ превосходство и действ1е5 то этимъ лишаютъ 1исуса того, что принадлежитъ последнему; умалять Законъ значитъ возвеличивать 1исуса. Евреи, варвары—все равны. Евреи были призваны первыми, греки только после нихъ; но все спасаются только верой въ 1исуса i8). Что, въ самомъ деле, можетъ сделать человекъ, предоставленный самому себе? Только одно—грешить. И прежде всего, что касается язычниковъ, зрелище видимаго Mipa и начертаннаго въ сердцахъ ихъ естественнаго закона должно было бы быть достаточными чтобы открыть имъ истиннаго Бога и указать, въ чемъ ихъ долгъ. По сознательному и непростительному ослеплешю, они не поклонились тому Богу, котораго отлично знали; они заблудились въ суетномъ мудрствованш; ихъ лжемудрость была лишь заблуждешемъ.
196 Чтобы наказать ихъ, Богъ предалъ ихъ самымъ постыд- нымъ, противоестественнымъ порокамъ. Евреи не менее виновны; они получили Законъ, но не соблюли его. Обр-Ьзаше не главное для истиннаго еврея; язычникъ, строго соблю- дающш естественный законъ, лучше еврея, не соблюдающаго Закона Божьяго. Что же, разве у Евреевъ нЪтъ никакого преимущества? Конечно, у нихъ есть таковое; имъ были даны обЪтовашя; нев-fepie н-вкоторыхъ изъ нихъ не помЪ- шаетъ этимъ обётовашямъ исполниться. Но Законъ самъ по себе не съумЪлъ создать царств!я правды; онъ создалъ только преступлеше и показалъ его. Иными словами, евреи, какъ и язычники, жили во власти греха 19). Откуда же идетъ оправдаше? Отъ веры въ 1исуса 20) безъ всякихъ расовыхъ различш. Все люди были грешниками; 1исусъ былъ искупительной жертвой; смерть его была искуплетемъ, которое Богъ принялъ за грехи Mipa, такъ какъ дела Закона не могли оправдать Mipa. Богъ—не только Богъ евреевъ; онъ и Богъ язычниковъ. Авраамъ былъ оправданъ верою, т. к. писано есть: „Онъ повЪрилъ, и Господь вм-Ьнилъ ему это въ праведность 21)\ Оправда- Hie дается безъ возмезд1я; никто не имЪетъ на него права по своимъ заслугамъ; оно дается, какъ милость, исключительно всл'вдств1е милосерд1я Божества 22). Ол'ьдств1е оправдашя— миръ съ Богомъ, надежда, а следовательно и терпеже, благодаря которому мы полагаемъ славу и счаст1е въ испыташяхъ, по примеру Христа, умер- шаго за нечестивыхъ и оправдавшаго насъ своей кровью. Если Богъ такъ любилъ людей, что отдалъ Сына своего смерти за нихъ, когда они были грешниками, то чего не сдЪлаетъ онъ для нихъ теперь, когда они примирились 23)? Грехъ и смерть вышли въ м1ръ черезъ одного человека, Христа, въ которомъ все были оправданы. Было два типа людей, „первый Адамъ", или Адамъ земной, начало всякаго непослушашя, и „второй Адамъ", или Адамъ небесный, начало всякой правды. Человечество делится между этими двумя вожаками, одни идутъ за Адамомъ земнымъ, друпе— за Адамомъ духовнымъ 24). Законъ только умножилъ нару- шешя и сообщилъ сознаше последнихъ. Все уничтожила благодать, преизбыточествующая тамъ, где преизбыточество- валъ грехъ, т. е. почти можно сказать, что благодаря 1исусу грехъ оказался счаст1емъ и послужилъ лишь для того, чтобы осветить милосерд1е Бож1е 25). Но тогда можно сказать: будемъ грешить, чтобы благо-
197 дать преизбыточествовала; будемъ д-кпать зло, чтобы изъ него вышло добро 26). Вотъ что, говорить Павелъ, припи- ' сываютъ мнЪ, ложно толкуя мое учете. Но отъ этого мои мысли дальше всего. Тъ, кто крещенъ во Христъ, умерли для гръха, погребены со Христомъ, чтобы воскреснуть и жить съ нимъ, т. е. вести совершенно новую жизнь. Нашъ „ветхш человъкъ", т. е. человъкъ, которымъ мы были до крещешя, былъ распять вмъстъ со Христомъ. Стало-быть, изъ того, что хриспанинъ свободенъ отъ Закона, не слъду- етъ, что ему позволено гръшить. Отъ рабства грЪха онъ перешелъ къ рабству правды; отъ пути смерти къ пути жизни. Къ тому же хриспанинъ умеръ для Закона, и Законъ создавалъ гръхъ. Самъ по себъ онъ былъ добръ и святъ; но онъ открывалъ гръхъ; онъ отягчалъ его 27), и такимъ образомъ заповъдь, которая должна была бы создать жизнь, создавала смерть. Женщина прелюбодъйствуетъ, если при жизни мужа преступаетъ Законъ брака; но послъ смерти мужа прелюбод'вяше невозможно. Значить Христосъ, умерт- вивъ Законъ, избавилъ насъ отъ Закона и завоевалъ насъ себъ\ Умершш для плоти, которая влекла къ гръху, умер- шш для Закона, который оттънялъ гръхъ, христ1анинъ дол- женъ только служить Богу „въ обновленш духа, а не по ветхой буквъ". Законъ былъ духовенъ, но человъкъ—тъле- сенъ. Въ человъкъ двъ стороны: одна любить и желаетъ добра, другая дълаетъ зло, а человъкъ не сознаетъ этого. Развъ не случается часто, что добра, котораго хотятъ, не дЪлаютъ, а зло, котораго не хотятъ, дълаютъ? Это гръхъ живетъ въ человъкъ и дъйствуетъ въ немъ безъ его уча- с^я. „Внутреннш человъкъ, т. е. разумъ, находить удоволь- CTBie въ ЗаконЪ Бож1емъ; но вождел'Ьн]е находится въ постоянной борьбъ съ разумомъ и Закономъ Божшмъ. „Бъд- ный я челов-ькъ! кто избавить меня отъ сего тъла смерти? Благодарю Бога, 1исусомъ Христомъ, Господомъ нашимъ!" 28). Истинный христ^анинъ, освобожденный отъ Закона и вожделъшя, стало быть, огражденъ отъ погибели милосер- д1емъ Бож1имъ, пославшимъ своего единственнаго Сына, чтобы онъ принялъ плоть гръховную, подобную нашей, съ цълш уничтожить гръхъ. Но это освобождеше только тогда бываетъ, когда человъкъ б'борветъ связь съ rnioTiio и живетъ по духу. Мудрость плотская — великш врагъ Божш, она—сама смерть. Духъ, наоборотъ, есть жизнь. Онъ дЪлаетъ насъ npieMHbiMH сынами Божшми; благодаря ему, мы воскли- цаемъ Abba, то есть „Отецъ" 29). Но если мы сыны
198 Божш, мы также и наследники Бога и сонаследники Христа. Разделивши съ нимъ страдашя, мы разделимъ и его славу. Что такое все нынешшя временный страдашя въ сравнена съ тою славою, которая вскоре откроется для насъ? Вся тварь ожидаетъ этого великаго откровешя сыновъ Божшхъ. Вся тварь стенаетъ, она мучается какъ бы муками родовъ; но она надеется. Она, говорю я, надеется освободиться отъ рабства, заставляющая ее стенать,—отъ рабства тле- Hiio и немощамъ, и перейти къ свободе славы детей Божшхъ. И мы, получивипе начатокъ Духа, и мы въ себе стенаемъ, ожидая времени, когда возвышен1е наше до со- стояшя детей Божшхъ будетъ полнымъ, и когда тело наше освобождено будетъ отъ тлешя. Надежда и спасаетъ насъ; но нельзя надеяться на то, что видимъ. Будемъ терпеливо продолжать ожидать этого невндимаго, съ помощью Духа. Мы не знаемъ, о чемъ молиться; но Духъ подкрепляетъ немощность нашу и ходатайствуетъ за насъ передъ Богомъ неизреченными стенашями 30). Богъ, испытующш сердца, умеетъ угадывать мысли Духа и разбираться въ этихъ не- разборчивыхъ и безсвязныхъ воздыхашяхъ 31). Притомъ, какая это верная причина для уверенности! Мы предуказаны къ преобразовашю, которое сделаетъ насъ одинаковыми съ сыномъ Божшмъ и изъ всехъ живущихъ сделаетъ толпу братьевъ, между которыми 1исусъ будетъ старшимъ, черезъ непосредственное дейстае самого Бога. По всеведент своему, Богъ заранее знаетъ избранныхъ; кого онъ знаетъ, техъ онъ предопределяетъ; кого онъ пре~ допределяетъ, техъ онъ призываетъ; кого призываетъ, техъ оправдываетъ, а кого оправдываетъ, техъ прославляетъ. Будемъ покойны: если для насъ Богъ Сына своего не по- щадилъ и предалъ его смерти, можетъ ли онъ въ чемъ нибудь отказать намъ? Кто станетъ въ день суда обвинять избранныхъ? Богъ, оправдавшШ ихъ?—Кто осудитъ ихъ? Христосъ, умершш и воскресили, сидящШ одесную Бога, и ходатайствующш за насъ? Невозможно это. „Что же могутъ противъ насъ скорби, теснота, гонеше, голодъ, нагота, опасность, мечъ? Я уверенъ, прибавляетъ Павелъ, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни начала, ни силы, ни настоящее, ии будущее, ни высота, ни глубина, ни какая другая тварь, не можетъ отлучить насъ отъ любви Бoжieй во 1исусе Христе Господе нашемъ 32j". Ясно, къ какому полному разрыву съ 1удействомъ пришло христ1анство въ рукахъ Павла. 1исусъ такъ далеко не
199 заходилъ. Конечно, 1исусъ громко провозгласилъ, что цар- CTBie Закона окончилось, что остается только культъ въ духъ и истинъ Бога Отца. Но у 1исуса поэз!я, чувства, образы, слогъ по существу своему еврейсюе. Онъ по прямой лиши происходить отъ Исаш, псалмопъвцевъ, пророковъ временъ плъна, автора Пъсни Пъсней и иногда автора Экклез!аста. Павелъ находится въ счязи только съ 1исусомъ, не съ 1ису- сомъ береговъ Генисаретскаго озера, а съ 1исусомъ такимъ, какимъ онъ видълъ его въ своемъ внутреннемъ видънш. Къ своимъ бывшимъ единовърцамъ онъ испытываетъ только жалость. „Совершенный", „просвещенный" христ!анинъ въ его глазахъ тотъ, который знаетъ тщету Закона, безполез- ность его, суетность набожныхъ обрядностей 33). Павелъ хо- тълъ бы быть анаеемой за своихъ братьевъ во Израиль; для него великая печаль, непрестанное мучеше сердцу его, думать объ зтомъ благородномъ народъ, такъ высоко поднявшемся въ славь, имьвшемъ преимущества усыновлежя, завъта, законоположешя, и истиннаго богослужешя и объ- тованш, у котораго были патр1архи и отъ котораго по плоти произошелъ Христосъ. Но Богъ не нарушилъ своихъ обътованш. Не всь ть Израильтяне, которые отъ Израиля произошли, которые наслъдуютъ обътовашя по избрана и призва- нт Бога, а не по рожденш. Въ этомъ ньтъ ничего несправед- ливаго. CnaceHie есть слъдств1е не челов^ческихъ CTapaHift, а милосерд1я Бoжiя. Богъ вьдь свободенъ жальть, кого онъ хочетъ, и ожесточать, кого хочетъ. Кто осмьлится спорить съ Богомъ о его предпочтешяхъ? Развь глиняной горшокъ спрашиваетъ у горшечника: зачъмъ ты такъ сдьлалъ меня? „Разв'Б горшечникъ не властенъ изъ той же смъси сдьлать два сосуда, одинъ для почетнаго употреблешя, другой —для низкаго? Если Богу угодно сдьлать человька для того, чтобы показать свое могущество, сломивъ его, какъ сдълалъ онъ съ фараономъ34), это въ его власти, тьмъ бол-fee, что это оттьняетъ милосерд1е его къ тьмъ, кого онъ создалъ и призвалъ къ славъч А избраше это онъ дълаетъ независимо отъ тьхъ или иныхъ кровныхъ или расовыхъ сообра- жен1й 35). Притомъ же, если еврейскш народъ видълъ, какъ онъ потерялъ свое положеше, вина тутъ на немъ самомъ. Онъ слишкомъ вьрилъ въ дъла Закона; онъ думалъ, что дълами этими достигнетъ праведности. Язычники, свободные отъ этого камня преткновешя, легче пристали къ истинному ученш о спасенш върой. Израиль согрьшилъ чрезмърнымъ усерд1емъ къ Закону и чрезмерной уверенностью въ соб-
200 ственной праведности, прюбрътаемой дълами. Отъ этого онъ забылъ, что праведность только отъ Бога, что она—плодъ благодати, а не дълъ; изъ-за этого онъ не призналъ орудия этой праведности, каковымъ былъ 1исусъ 36). Неужели же Богъ отвергъ народъ свой? Нътъ. Богъ, правда, счелъ нужнымъ ослъпить и ожесточить большинство евреевъ. Но первоначальное ядро избранныхъ было взято въ лонъ Израиля. Притомъ и заблуждеше еврейскаго народа не въчное. Цъль этого заблуждешя только спасеше язычниковъ, пробуждеже между объими отраслями избранныхъ благодътельнаго соревновашя. Для язычниковъ счаст1е, что евреи на время отклонились отъ своего призвашя, ибо именно за неимъшемъ ихъ и благодаря ихъ паденш, языч- щники могли замънить ихъ. Но если падеже еврейскаго народа, если минута запоздашя съ его стороны спасли м1ръ, то что будетъ, когда онъ весь вступитъ въ церковь? Это будетъ поистинъ воскресеше. Если начатокъ свътъ, то и цълое тоже; если корень святъ, то и вътви святы. Нъкото- рыя изъ вътвей отломились, и на ихъ мъсто были привиты вътки дикой маслины, которыя, такимъ образомъ, про1бщи- лись къ корню и соку малины, Но берегись, дикая маслина, превозноситься передъ отръзанными вътвями; не ты корень держишь, а корень тебя.—Да, скажешь ты, но вътви отломились, чтобы я привился —Конечно, онъ отломились вслъд- CTBie невър1я, а ты всъмъ обязанъ 'въръ; смотри же, не гордись; бойся. Если ты не будешь кръпка, и ты будешь от- ръзана. Если тъ вернутся къ въръ, Богъ въдь властенъ привить ихъ вновь къ собственному ихъ стволу. Израиль былъ въ ослъпленш, пока толпа язычниковъ не вошла въ церковь; но послъ этого Израиль, въ свою очередь, спасется. Дары Божш непреложны. Дружба Израиля и Бога претер- пъла затмеше, дабы въ промежуткъ язычники могли получить Евангел!е; но призваше Израиля, обътовашя, данныя патр1архамъ сбудутся, тъмъ не менъе 37). Богъ пользуется невър1емъ однихъ, чтобы спасти другихъ; потомъ онъ въ •свою очередь спасаетъ тъхъ, кого сцълалъ нев-врующими; все это для того, чтобы вполнъ установить, что спасете— исключительно актъ* милосерд!я съ его стороны, а не ре- зультатъ, достигаемый по праву рождешя, или дълами, или свободнымъ выборомъ разума. Богъ ни у кого не во- прошаетъ совъта; онъ- никому не долженъ воздать обратно. „О, бездна богатства и премудрости и въдъжя Бож1яго! Какъ непостижимы судьбы его и неисповедимы
201 пути его! Все изъ него, имъ и къ нему. Ему слава во-в^ки! Аминь 38)\ Кончаетъ апостолъ, по обыкновенш своему, нравственными указашями. Культъ христ1анина есть культъ разума 39J, безъ иной жертвы, кроме жертвы самого себя. Каждый долженъ wприносить Богу жертву чистую, достойную быть благосклонно принятой 40). Духъ церкви долженъ быть скромный, согласный, дружный; все дары и виды деятельности внутренно связаны между собой. Въ одномъ теле много членовъ, но не у всбхъ членовъ одно и то же гбло; и все члены другъ въ друге нуждаются 41). Пророки, д1аконы, проповедники, учителя, благотворители, начальники, исполняюцце дела милосер- д1я, все одинаково нужны, лишь-бы они вносили въ испол- неше своихъ обязанностей простоту, ycepflie, радость, кото- рыхъ требуютъ эти обязанности. Любовь непритворная, братство, почтительность и предупредительность, ycepflie, пылъ, радуцие, надежда, приветливость, терпеше, coniacie, кротость, прощеше обидъ, любовь къ ближнему, стремлеше принимать участ1е въ нуждахъ святыхъ, благословеше гонителей, радость съ радующимися и плачъ съ плачущими, одолеше зла не зломъ, а добромъ,-—вотъ нравственность, отчасти заимствованная у древнихъ еврейскихъ книгъ 42), которую, после 1исуса, проповедуетъ Павелъ 43). Повидимому, въ то время, когда онъ писалъ это послаше, различныя церкви, особенно римская, насчитывали въ лоне своемъ либо последователей 1уды Гавлонита, отрицавшихъ законность налоговъ и проповедовавшихъ бунтъ противъ римскихъ властей, либо эбюнитовъ, безусловно противопоставлявшихъ царств1е Мессш царствш Сатаны, и отожествлявш1е съ rto- следнимъ настоящ!й м1ръ 44). Павелъ отвечаетъ имъ, какъ истый ученикъ 1исуса: „Всякая душа да будетъ покорна высшимъ властямъ; ибо нетъ власти не отъ Бога, существуюгщя же власти отъ Бога установлены. Посему противящшся власти противится Божш установлен1ю; а противящ1еся сами навлекутъ на себя осуждеше. Ибо начальствуюгще стращны не для доб- рыхъ д4лъ, но для злыхъ. Хочешь ли не бояться власти? Делай добро, и получишь похвалу отъ нея; ибо началь- никъ есть Божш слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо онъ не напрасно носитъ мечъ: онъ Божш слуга, отомститель въ наказаше делающему злое. И потому надобно повиноваться не только изъ страха наказашя, но и по совести. Для сего вы и подати платите; ибо они
202 Божш • служители45), симъ самымъ постоянно занятые. Итакъ отдавайте всякому должное: кому подать, подать; кому об- рокъ, оброкъ; кому страхъ, страхъ; кому честь, честь 46)\ Это писалось въ четвертый годъ царствован1я Нерона. Этотъ государь еще не подавалъ никакого повода проклинать его. Правлеше его до той поры было лучшимъ, какое только переживалось со смерти Августа. Въ то время, когда Павелъ, съ большимъ здравымъ смысломъ, защищалъ про- тивъ еврейской теократш налоги, Неронъ смягчалъ строгость послЪднихъ и старался даже осуществить въ этомъ направлены самыя радикальныя реформы 47). Христ1анамъ въ то бремя нельзя было на него пожаловаться, и вполнЪ понятно, что въ такое время, когда римская власть скорее содействовала, чЪмъ мЪшала д^лу Павла, послЪдшй старался предупредить крамольныя движен1я, которыя могли все погубить и къ которымъ римсме евреи были очень склонны 48). TaKie бунты, аресты и казни, являвплеся слЪд- ств!емъ ихъ, ставили новую секту въ крайне неблагопр1ят- ное положеше, и изъ-за нихъ ея адептовъ смешивали съ ворами и нарушителями общественнаго порядка 49). Павелъ обладалъ слишкомъ большимъ тактомъ, чтобы быть возбу- дителемъ волнешй; онъ хот%лъ, чтобы имя христ1анина носилось съ достоинством^ чтобы христ1анинъ былъ чело- вЪкъ порядка, чтобы у него не было недоразумЪнш съ по- лишен и чтобы онъ въ глазахъ язычниковъ пользовался доброй славой 50). Вотъ отчего онъ написалъ эту страничку, одинаково странную и со стороны еврея, и со стороны христ1анина. Къ тому-же тамъ съ редкой наивностью проглядываетъ все, что было въ возникающемъ христ1ан- ств-k опаснаго для политики. Теор1я божественности всякой установленной власти ясно представлена. Неронъ провозгла- шенъ апостоломъ Павломъ служителемъ Божшмъ, предста- вителемъ божественной власти! Христ1анинъ, когда онъ получить возможность свободно испов-Ьдывать свою релипю, будетъ сл-Ьпымъ подданнымъ, но никоимъ образомъ не граж- даниномъ. Я не хочу высказывать этимъ никакого осуждения; никогда нельзя выдающимся образомъ дЪлать одновременно два д%ла; политика не заключаетъ въ себЪ всего, и слава христ1анства именно въ томъ, что оно сумело вн-fe ея создать ц^лый м\ръ. Но вотъ как1я опасности связаны съ безусловными теор1ями! „Служитель Бож1й", одо- брешя котораго должны искать вс4 честные люди, мечъ ко- тораго грозенъ только злымъ, черезъ несколько лЪтъ пре-
203 вратился въ апокалиптическаго звЪря, въ Антихриста, гонителя святыхъ. •Странное состояше умовъ, общераспространенное убЪж- деже, что близокъ конецъ Mipa, объясняютъ, впрочемъ, это высокомерное равнодуцпе: „Наступилъ уже часъ пробудиться намъ отъ сна. Ибо нын^ ближе къ намъ спасете, нежели когда мы уверовали. Ночь прошла, а день приблизился: итакъ отвергнемъ дЪла тьмы и облечемся въ оруж1я свЪта. Какъ днемъ, будемъ вести себя благочинно, не предаваясь ни пировашямъ и пьянству, ни сладострастш и распутству, ни ссорамъ и зависти; но облекитесь въ Господа нашего 1исуса Христа, и попечешя о плоти не превращайте въ похоти 51)\ Борьба Павла съ его противниками, въ большей или меньшей мЪрЪ эбюнитами, возобновляется въ той части послан]'я, которая касается воздержашя отъ мяса и соблю- дешя неомешй, шабаша и другихъ дней 52). Эб1онизмъ, главнымъ центромъ котораго уже тогда былъ Римъ бз), крепко держался за эти внЪшшя обрядности 54), которыя, по правд-fe сказать, представляли собой лишь продолжеше эссеншства. Были щепетильные люди-аскеты, которые не только соблюдали указашя закона насчетъ мяса, но еще болЪе того, налагали на себя воздержаше отъ всего, кромЪ зелени, и не пили вина 55). Нужно вспомнить, что христ1ане набирались изъ людей очень благочестивыхъ, и, какъ тако- выхъ, крайне склонныхъ къ набожнымъ обрядностямъ. Делаясь христ1анами, эти люди оставались верными своимъ старымъ привычкамъ, или cKopte даже и принят1е хриспан- ства было для нихъ только лишнимъ актомъ набожности (religio). Павелъ и въ этомъ новомъ посланш не отступа- етъ отъ превосходныхъ наставленш и правилъ, начертан- ныхъ имъ уже Коринеянамъ 56). Сами по себ^ эти обояды совершенно суетны. Но важнее всего не соблазнять сла- быхъ духомъ, не смущать ихъ, не разсуждать съ ними. Пусть тотъ, чье сознаше светло, не презираетъ того, кто слабоду.шенъ. Пусть богобоязненный не позволяетъ себЪ судить Ttfio, взгляды котораго шире. Пусть каждый поступа- етъ по собственному разумЪшю; добро то, что считаемъ добромъ передъ Богомъ. Какъ решиться осудить брата своего? ВсЪхъ насъ будетъ судить Христосъ; каждый будетъ отвечать только самъ за себя. Различ1е въ мяс-fe неосновательно; все чисто. Важно-же не вводить въ соблазнъ брата своего. Если, вкушая дозволенное мясо, ты огорчаешь брата
204 своего, берегись; не губи изъ-за вопроса о мясЬ души, за которую умеръ Христосъ. Царство Боэюе—не пища и пит1е, а праведность, миръ, радость и созидаше 57). Ученики Павла несколько дней занимались переписыва- шемъ этого манифеста для разныхъ церквей. Послаше къ Македонскимъ церквамъ написалъ Тертш. Македонцы, со- провождавиле Павла, и коринеяне, имЪвыпе связи съ церквами севера Грецш, воспользовались случаемъ, чтобы послать привЪтъ знакомымъ братьямъ 58). Послаше къ эфесянамъ содержало поименные поклоны Павла почти вс£мъ христ1анамъ этой обширной церкви. Такъ какъ между Ко- ринеомъ и Македошей съ одной стороны и Эфесомъ съ другой сношенш было мало, апостолъ не говоритъ ничего Эфесянамъ объ окружавшихъ его людяхъ; но онъ усердно поручаетъ ихъ заботамъ Фиву, Кенхрейскую д1акониссу, которая, вероятно, отнесла имъ письмо. Эта бедная женщина отправилась въ суровое зимнее лутешеств1е черезъ Архипе- лагъ безъ всякихъ другихъ средствъ, кром'в рекомендащи Павла. Эфесскую церковь онъ просилъ принять ее достой- нымъ святыхъ образомъ и позаботиться обо всемъ необходимом^ для нея59). Павелъ, вероятно, несколько тревожился объ интригахъ 1удео-христ1анской «партш въ ЭфесЬ, ибо въ концЪ послан!я онъ собственноручно приписалъ: „Умоляю васъ, брат1я, остерегайтесь про- изводящихъ разд£лен!я и соблазна, вопреки у ч е н i ю, которому вы научились, и уклоняйтесь отъ нихъ; ибо TaKie люди служатъ не Господу нашему 1исусу Христу, асвоемучреву, и ласкательствомъ и краснорЪч1емъ оболь- щаютъ сердца простодушных ъ. Ваша покорность B'fep'fe всЬмъ известна; посему я радуюсь за васъ, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло. Богъ же мира сокрушить сатану подъ ногами вашими вскорЪ в0)а. Какъ мы видели, Павелъ, составляя это послаше, собирался послать его римской церкви. Последняя со времени эдикта Клавд!я возстановилась и о ней слышно было много хорошаго 61). Она была немногочисленна 62) и вообще состояла изъ эбюнитовъ 63) и 1удео-христ1анъ 64); были въ ней однако и прозелиты и обращенные язычники 65). Мысль обратиться съ догматическимъ трактатомъ къ церкви, не имъ основанной, была смЪла и совершенно не отвечала обычаю Павла 66). Онъ очень безпокоился, чтобы его шагъ
205 не былъ сочтенъ вторжешемъ 67); онъ старательно избЪ- галъ всего, что могло напоминать тонъ учителя, говоря- щаго съ властнымъ авторитетомъ; онъ не послалъ лич- ныхъ поклоновъ 68). При этихъ предосторожностяхъ онъ :читалъ, что признанный уже за нимъ титулъ апостола язычниковъ 69j давалъ ему право обращаться къ церкви, которой онъ никогда не видалъ 70). Его занимало важное положеше Рима, какъ столицы имперш, уже несколько л^тъ онъ собирался туда пойти 71). Не имея пока возможности осуществить это намЪреше, онъ пожелалъ показать свое расположеше этой славной церкви, содержавшей разрядъ вЪрныхъ, которыхъ онъ считалъ себя какъ-бы пастыремъ 72), и возвестить ей благую весть скораго своего прибыпя 73). Составлен1е и разсылка такъ наз. послашя „къ Римля- намъ" заняли большую часть гЬхъ трехъ зимнихъ меся- цевъ, которые Павелъ провелъ на этотъ разъ въ Корине^ 74). Въ извЪстномъ смысла это были дни его жизни, употребленные наилучшимъ образомъ. Произведете это стало впо- слЪдствш изложешемъ догматическаго христ1анства, объяв- лешемъ богослов1емъ войны философш, капитальной причиной, склонившей целый разрядъ суровыхъ умовъ принять христ1анство, какъ способъ вознестись надъ разумомъ, провозглашая божественность и веродостойность нелЪпаго. Оправдаше — следств1е приложен1я заслугъ Христа; волей и д-вйств1ями нашими руководитъ Богъ 75). Въ этомъ низвер- жеше разума, который, по существу пелагейскш, имё- етъ основнымъ догматомъ свободу и личную ценность заслугъ. А между тЪмъ учеше Павла, противное всякому человеческому смыслу, было въ истинномъ смысле освободи- тельнымъ и благотворнымъ. Оно отделило христ1*анство отъ 1удейства; оно отделило протестантство отъ католичества Набожныя обрядности, внушаюьщя ханже, что онъ спасается ими, имеютъ два недостатка: во 1-хъ, оне убиваютъ нравственность, уверяя набожнаго человека въ томъ, что есть верный и удобный способъ войти въ рай помимо Бога. Самый жесткш сердцемъ еврей, злой и эгоистичный ростов- щикъ воображалъ, что соблюдешемъ Закона онъ заставля- етъ Бога спасти его. Католикъ временъ Людовика XI пред- ставлялъ себе, что обеднями можно дойти до Бога также, какъ бы черезъ судебнаго пристава, такъ что какой-нибудь дурной человекъ, нелюбимый Богомъ, могъ наверняка выиграть царство Бож1е, и Богъ обязанъ былъ допустить его къ себе. Апостолъ Павелъ энергически возсталъ противъ
206 такого нечест1я, къ каковому еврейство привелъ талмудизмъ, а христ1анство—католицизмъ среднихъ вЪковъ. По взгляду Павла, оправдаше дается не делами, а вЪрой; спасаетъ в-fepa въ 1исуса 7в). Вотъ отчего это учете, по внешности такое нелиберальное, сходилось съ учешями всЪхъ рефор- маторовъ, было рычагомъ, которымъ Уиклефъ, Янъ Гусъ, Лютеръ, Кальвинъ, Сенъ-Сиранъ подняли вЪковую традицш рутины, пошлаго довЪр1я къ священнику и къ нЪкотораго рода внешней праведности—не связанной съ душевными движешями. Другой недостатокъ обрядностей—то, что они склоняютъ къ щепетильности. Обрядности, если предполагаютъ за ними самостоятельную, ex opere operate ценность, независимо отъ состояния души, открываютъ просторъ веЬмъ тонко- стямъ хитроумной казуистики. ДЪло закона становится рецептомъ, удачное дЪйств1е котораго зависитъ отъ точнаго испыташя его. И здЪсь талмудизмъ и католичество сошлись. Еврейскихъ ханжей временъ 1исуса и апостола Павла пугала возможность не исполнить вполн-fe всего Закона, оказаться нерадивымъ 77). Было общепринято, что самый святой челов-ькъ грешить, что невозможно не нарушить долга. Доходили почти до сожалЪшя о томъ, что Богъ далъ За- конъ, раэъ это приводило только къ нарушешямъ его 78); признавались въ той странной мысли, что Богъ отлично могъ установить вс& эти правила только для того, чтобы заставить грЪшить и всЪхъ сделать грешниками. 1исусъ, по мысли его учениковъ, пришелъ сделать бол-fee легкимъ до- ступъ въ царство Бож1е, который фарисеи сделали такимъ труднымъ, расширить врата 1удейства, такъ сильно сужен- ныя. По крайней мЪрЪ Павелъ не представляетъ ce6t иной возможности уничтожить грЪхъ, какъ уничтоживъ За- конъ. Разсуждеже его им^етъ н-Ьчто общее съ умозаклю- чен1*ями пробабилистовъ; умножать обязанности, значитъ ум ножать и нарушен!я ихъ; освободить совесть, расширить ее до последней возможности, значитъ предупреждать проступки, ибо никто не нарушаетъ правила, которое не считаетъ для себя обязательными Великая мука для щепетильныхъ—сомнЪше; кто ихъ из- бавляетъ отъ послЪдняго, тотъ всемогущъ надъ ними. Од- нимъ изъ обычнЪйшихъ взглядовъ набожныхъ шетистскихъ сектъ въ Англ1и является понимаше 1исуса какъ того, кто облегчаетъ совесть, укр^пляетъ виновнаго, успокаиваетъ грешную душу, избавляетъ мысль отъ зла 79). Подавленный
207 чувствомъ греха и погибели, Павелъ тоже находить себе покой только въ Incycfe. Все до послЪдняго люди грешны изъ-за происхождешя своего отъ Адама 80). Еврейство, че- резъ свои жертвы за грехи, установило какъ-бы предста- влеше объ открытомъ счете между человекомъ и Богомъ, о долге и списанш его; представлеше довольно неправильное, ибо грЪхъ возвратить нельзя, а можно только исправить его; разъ преступлеше совершено, оно такъ и останется до скончашя вЪковъ; только совесть, совершившая его, мо- жетъ опять подняться и совершить совершенно противопо- ложныя дела. Власть отпускать грехи была одна изъ техъ, которыя, по мнент христ1анъ, 1исусъ далъ своимъ учени- камъ. Не было въ церкви власти драгоценнее этой. Совершение греха, угрызешя совести стали поводомъ къ принятш хриспанства, „Возвещается вамъ прощеше греховъ и во всемъ, въ чемъ вы не могли оправдаться по Закону Моисееву 8l)"— что можетъ быть соблазнительнее для еврея? Одной изъ причинъ, утвердившихъ, какъ говорятъ, Константина въ христианстве, была вера въ то, что одни христ1ане обладаютъ властью искуплешя, могущей успокоить душу отца, убившаго своего сына 82). Милосердый 1исусъ, все- прощающШ, отдающш даже некоторое предпочтеше согре- шившимъ, явился въ этомъ смущенномъ Mipe великимъ ми- ротворцемъ духа 83). Стали говорить себе, что хорошо согрешить, что всякое отпущеше дается по милости, что только вера можетъ оправдать 84). Такое недоразумен!е объясняется одной особенностью семитическихъ наречШ, которая извиняетъ эту несовершенную психолопю. Форма х и ф и л ъ въ одно и то же время имеетъ и действительное значете, т. ч. хаздикъ одинаково значитъ и „делать праведнымъ", и „объявлять пра- веднымъ, и отпускать кому нибудь проступокъ, совершенный имъ, и объявлять, что онъ и не совершалъ его. Изъ-за этой особенности „оправданнымъ" является не только тотъ, кому проступокъ прощенъ, но и тотъ, кто успокоенъ въ собственныхъ глазахъ, кому уже нечего думать о грехахъ, которые онъ могъ содеять, о правилахъ, которыя онъ по незнанш своему могъ нарушить. Когда Павелъ отослалъ свое грозное послаше, онъ почти определилъ уже день своего отъезда 85). Его обуревала самая тяжелая тревога 8б); онъ предчувствовалъ важ- ныя несчаспя, и часто прилагалъ къ себе стихи псалма87): „За тебя умерщвляютъ насъ всякш день, считаютъ насъ
208 за овецъ, обреченныхъ на заклаше" 88). Очень точныя и слишкомъ хорошо оправдавьшяся свъдъшя указывали ему на опасность, которымъ ему предстояло подвергнуться со стороны 1удейскихъ евреевъ 89). Онъ неувъренъ былъ даже въ расположенш 1ерусалимской церкви. Столько разъ приходилось ему видеть, что въ этой церкви царятъ мелочные предразсудки, что онъ опасался дурного npieMa, который, въ виду числа върующихъ, сопровождавшихъ его и еще не особенно кръпкихъ, произвелъ бы гибельное впечатлъше. Онъ непрестанно приглашалъ върныхъ молиться Богу за то, чтобы приношеше его было бы принято милостиво святыми 90). Вводить такимъ образомъ въ непосредственное соприкосновеше робкихъ неофитовъ-провинщаловъ со столичной аристократ1ей было крайне смълой мыслью. Руководимый своей удивительной прямотой, Павелъ тъмъ не мен-fee, упорствовалъ въ своемъ нам£ренш. Онъ считалъ себя свя- заннымъ приказомъ св. Духа 91). Особенно онъ напиралъ на то, что онъ идетъ въ 1ерусалимъ послужить святымъ; онъ изображалъ себя д1акономъ 1ерусалимскихъ бътшыхъ 92) ГлавнЪйьше его ученики и депутаты, везцле приношешя своихъ церквей, находились около него, готовые къ отбьгпю Это были, напомнимъ, Сопатръ изъ Верш, Аристархъ и Секундъ изъ вессалоники, Гай изъ Дервш, Тихикъ и Тро- фимъ Эфессюе и, наконецъ, Тимофей 93). Въ то время, когда Павелъ собрался състь на корабль, идущш въ Сирш, правота его опасенш подтвердилась. Открытъ былъ между евреями заговоръ, имъвшш цълью похитить или убить его во время путешеств!я 94). Дабы обмануть эти планы, Павелъ не задумываясь измънилъ марш- рутъ. Ръшено было опять пройти черезъ Македонт; отъ- ъздъ произошелъ около апръля 95) 58 г. Такъ окончилась третья мисс1я, которая, въ мысляхъ, Павла, заканчивала первую часть его апостольскихъ пла- новъ. Всъ восточныя провинщи римской имперш, отъ край- нихъ границъ ея къ востоку до Иллирш 96), всъ, исключая Египетъ, слышали благов#вствован1е. Ни разу апостолъ не отступилъ отъ своего правила — проповъдывать только въ тъ-хъ странахъ, которьтя еще не слышали имени Христа, т. е. гдъ друпе апостолы не проходили; все дъло его было самостоятельнымъ и принадлежало исключительно ему одному 97). Полемъ третьей миссш были тъ же страны, Что и во второй; Павелъ несколько вертълся въ одномъ кругу и начиналъ чувствовать тесноту 98). Ему хотелось теперь
209 скорее осуществить вторую часть своихъ плановъ, т. е. возвестить имя 1исусово западному Mipy, чтобы можно было сказать, что тайна, скрытая во в'Ьки-в%ковъ, стала известной всвмъ народамъ "). Въ Риме онъ былъ опереженъ, да къ тому же сторонники обрЪзашя составляли большинство въ этой церкви. Онъ хотёлъ появиться въ столице имперш только въ качестве всем1рнаго пастыря языческихъ церквей, чтобы укрепить въ вере обращенныхъ язычниковъ, а не въ качестве основателя. Онъ хотелъ лишь посетить ее, насладиться некоторое время обществомъ верныхъ, отдохнуть и поучиться среди нихъ, потомъ, по обычаю своему, взять новыхъ спут- никовъ и пойти съ ними въ дальнейшш путь 10°). За Ри- момъ взоры его обращались къ Испанш 101). Въ последнюю въ то время еще не переселялись еврейсюе эмигранты 102); стало-быть, апостолъ на этотъ разъ хотелъ отступить отъ своей привычки итти по следамъ синагогъ и предшествовавшихъ еврейскихъ учрежденш. Но Испашя считалась границей запада: точно такъ же, какъ Павелъ, изъ того, что онъ былъ въ Ахаш и Македонш, считаетъ себя вправе вывести, что онъ доходилъ до Иллирш, точно также онъ въ мысляхъ своихъ считаетъ, что когда онъ побываетъ въ Испанш, можно будетъ правдиво сказать, что имя 1ису- сово возвещено до пределовъ земли и что проповедь Еван- гел1я вполне закончена ш) Мы увидимъ какъ обстоятельства, независивгшя отъ воли Павла, помешали ему осуществить вторую часть постановленной имъ себе великой задачи. Ему было 45—48 летъ; онъ наверное нашелъ бы и время и силы совершить въ латинскомъ Mipe одну или две такихъ миссш, каюя онъ такъ удачно провелъ въ греческомъ Mipe; но роковое путе- mecTBie въ 1ерусалимъ погубило все его планы. Павелъ чувствовалъ опасности, связанныя съ этимъ путешеств1емъ; да и все вокругъ него понимали ихъ. Однако, онъ не могъ отказаться отъ намерешя, которому придавалъ столько зна- чешя. 1ерусалимъ долженъ былъ погубить Павла. Для возни- кающаго христианства было однимъ изъ самыхъ неблаго- пpiятныxъ условш, что столицей его являлся очагъ такого яраго фанатизма. Собьте, черезъ десять летъ долженствовавшее до основашя уничтожить *ерусалимскую церковь, оказало христ1анству величайшую услугу, какая только была оказана ему на всемъ протяженш долгой его исторш. Вопросъ жизни и смерти заключался въ томъ, освободится
210 или н^тъ нарождающаяся секта отъ еврейства. А-если бы 1ерусалимск1е святые, группировавцлеся вокругъ храма, навсегда остались аристократ1ей и, такъ сказать, „римскимъ дворомъ" христ1анства, этотъ великш разрывъ непроизо- шелъ бы; секта 1исуса, подобно 1оанновой, угасла бы въ неизвестности, и хриспане потонули бы среди еврейскихъ сектантовъ перваго и второго вЪковъ. ГЛАВА XVIII. Возв&ащен!е Павла въ 1ерусалимъ. Итакъ, Павелъ и депутаты церквей отправились изъ Кенхръ, неся съ собой сборъ вЪрныхъ въ пользу бЪдныхъ 1ерусалима, и направились въ Македонш 1). Это было какъ- бы первое паломничество въ святую землю, первое путе- uiecTBie благочестивыхъ обращенныхъ къ колыбели ихъ въры. Повидимому, корабль, въ течеше части пути *), былъ нанятъ на ихъ средства и повиновался ихъ приказашямъ, но пред- ставлялъ онъ, должно быть, простую барку съ палубой. Дъ- лали они 15—20 миль въ день, каждый вечеръ делали остановку и проводили ночь на островахъ или въ гаваняхъ, которыми усеяно побережье 3); ночевали въ постоялыхъ дво- рахъ возле берега. Тамъ часто бывало много народа, и въ томъ числ% добрые люди, недалеюе отъ царств1я Бож1я. Однако, барку, съ загнутыми кормой и носомъ, вытаскивали на песокъ или оставляли на якоре гдъ-нибудь въ безопас- номъ мъстъ. Неизвестно, присталъ ли апостолъ на этотъ разъ къ Эессалоникъ; вероятно, нетъ: это былъ бы большой крюкъ. Въ Неаполисе Павлу захотелось посетить Филип- шйскую церковь, недалеко оттуда. Онъ послалъ всехъ своихъ спутниковъ впередъ и велелъ имъ ожидать его въ Троаде. Самъ онъ пошелъ въ Филиппы 4), отпраздновалъ тамъ пасху и провелъ въ отдыхе, съ самыми любимыми для него въ Mipi людьми, те семь дней, въ которые ели опресноки. Въ Филип- пахъ Павелъ нашелъ ученика, который во время второй егомис- сш руководилъ его первыми шагами въ Македонш, по всей вероятности, ни кого иного, какъ Луку. Онъ снова взялъ его съ собою и такимъ образомъ прюбщилъ къ путешествш
211 разсказчика, которому предстояло передать намъ воспоми- нашя о немъ съ безконечнымъ очаровашемъ и правдивостью5). Когда дни опресноковъ окончились, Павелъ и Лука опять сели на корабль въ Неаполисе6). Ветры, вероятно, были противны имъ, ибо имъ понадобилось пять дней на переЪздъ изъ Неаполиса въ Троаду. Тамъ ждала ихъ вся апостольская группа полностью. Въ Троаде, какъ мы уже сказали, была церковь; апостолъ провелъ съ нею 7 дней и очень утЪшилъ ее. Всеобщее волнен!е увеличилось отъ одного случая. Канунъ отъезда былъ воскресеше; ученики, по обычаю, собрались вечеромъ, чтобы вместе преломить хлЪбъ. Комната, где они находились, была одна изъ тЬхъ высокихъ горницъ, которыя такъ пр1ятны на востоке, особенно въ приморскихъ гаваняхъ. Собрате было многочисленное и торжественное. Павелъ продолжалъ повсюду видеть знамешя предстоящихъ ему испытанш 7); онъ непрестанно возвращался въ беседе къ своему близкому концу, и объявлялъ присутствовавшими что онъ навсегда прощается съ ними. Былъ май мЪсяцъ; окно было открыто, и много лампъ освещало комнату. Павелъ весь вечеръ говорилъ съ неутомимымъ рвешемъ; въ полночь онъ еще говорилъ, и хлебъ еще не преломили, какъ вдругъ поднялся крикъ ужаса. Отрокъ, по имени Евтихш, сидёвшш на краю окна, погрузился въ глу- бокш сонъ и упалъ изъ окна съ третьяго этажа на землю. Его поднимаютъ, считаютъ его мертвымъ. Павелъ, убежденный въ своей чудотворной власти, безъ колебанш дЪлаетъ то, что сдЪлалъ, говорятъ, Елисей8): онъ простерся на юноше, лежавшемъ въ обмороке, положилъ грудь свою на его грудь, руки свои на его руки, и черезъ минуту съ уверенностью заявилъ, что оплакиваемый еще живъ. Действительно, юноша только оглушенъ былъ падешемъ; онъ вскоре пришелъ въ себя. Велика была радость, и все сочли это чудомъ. Поднялись въ верхнюю горницу, преломили хлебъ, и Павелъ продолжалъ беседу до зари. Несколько часовъ спустя корабль поставилъ паруса. Только депутаты и ученики сели на него; Павелъ предпо- челъ пешкомъ, или, по крайней мере, сухимъ путемъ совершить путь изъ Троады въ Ассосъ 9) (около восьми миль). Решено было встретиться въ Ассосе, такъ и случилось. Съ этого времени Павелъ и спутники его уже не разставались. Въ первый день совершили путь изъ Ассоса въ Митилену 10), где сделали стоянку; во второй день поплыли по проливу, разделяющему Х1осъ атъ полуострова Клазоменъ; на третш
212 пристали къ Самосу п); но, по неизвестной намъ причинъ, Павелъ и его спутники предпочли отправиться провести ночь на Трогильскую стоянку, подъ стрелой сосъдняго мыса, у подножья горы Микале 12). Такимъ образомъ они прошли мимо Эфеса, не приставая къ нему. Такъ пожелалъ апостолъ: онъ боялся, чтобы дружба Эфесскихъ върныхъ не задержала его, чтобы самъ онъ не оказался не въ состоянш оторваться отъ любимаго города*, а онъ сильно хотълъ отпраздновать въ 1ерусалимъ Пятидесятницу, и такъ какъ съ Пасхи прошло уже 23 или 24 дня, времени терять было нечего. На слъ- дующш день краткш морской переходъ привелъ группу върныхъ изъ Трогила въ одинъ изъ портовъ Милета 13). Тутъ Павелъ почувствовалъ сильную досаду о томъ, что онъ, не подавъ признака жизни, проъхалъ мимо своей любимой эфес- ской общины. Онъ послалъ одного изъ своихъ спутниковъ предупредить ее, что онъ находится въ нъсколькихъ миляхъ отъ нея, и пригласить къ нему старъйшинъ или надзирателей. Тъ поспъшили придти, и когда они собрались, Павелъ обратился къ нимъ съ трогательной ръчью, сводомъ и послъднимъ словомъ его апостольской жизни 14): „Вы знаете, какъ я съ перваго дня, въ который пришелъ въ Aciio, все время былъ съ вами, работая Господу со всякимъ смиренномудр1емъ и многими слезами, среди искушешя, приключавшихся мнъ по злоумышлешямъ 1удеевъ; какъ я не пропустилъ ничего полезнаго, о чемъ вамъ не проповъды- валъ бы и чему не училъ бы васъ всенародно и по домамъ, возвъщая 1удеямъ и Еллинамъ покаяше предъ Богомъ и въ-ру въ Господа нашего 1исуса Христа. И вотъ, нынъ я, по вле- ченш Духа, иду въ 1ерусалимъ, не зная, что тамъ встретится со мною; только Духъ Святый по всъмъ городамъ свидъ- тельствуетъ 15), говоря, что узы и скорби ждутъ меня. Но я ни на что не взираю и не дорожу своею жизнью, только бы съ радостью совершить поприще мое и служеше, которое я принялъ отъ Господа 1исуса, проповъдать Евангел1е благодати Бож1ей. И нынъ, вотъ, я знаю, что уже не увидите лица моего всъ вы, между которыми ходилъ я, проповъдуя Царств1е Бож1е. Посему свидетельствую вамъ въ нынъшнш день, что чистъ я отъ крови всъхъ; ибо я не упускалъ воз- въщать вамъ всю волю Бож]'ю. Итакъ внимайте себъ и всему стаду, въ которомъ Духъ Святый поставилъ васъ блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Онъ npi- обрълъ Себъ Кровш Своею. Ибо я знаю, что по отшествш моемъ войдутъ къ вамъ лютые волки, не щадяиле стада; и
213 изъ васъ самихъ возстанутъ люди, которые будутъ говорить превратно, дабы увлечь учениковъ за собою 16). Посему бодрствуйте, памятуя, что я три года день и ночь непрестанно со слезами училъ каждаго изъ васъ. И ныне предаю васъ, брат1я, Богу и слову благодати Его, могущему назидать васъ бол-fee и дать вамъ наслЗДе со всеми, освященными. Ни серебра, ни золота, ни одежды я ни отъ кого не поже- лалъ: сами знаете, что нуждамъ моимъ и нуждамъ быв- шихъ при мне послужили руки мои сш. Во всемъ показалъ я вамъ, что, такъ трудясь, надобно поддерживать слабыхъ и памятовать слова Господа 1исуса, ибо Онъ Самъ сказалъ: „блаженнее давать, нежели принимать". Тутъ все преклонили колена и стали молиться. Слышны былыч только заглушенныя рыданья. Слова Павла: „уже не увидите лица моего", какъ ножемъ въ сердце поразили ихъ. Поочереди эфессюе старейшины приблизились къ апостолу, преклонили голову на шею его и целовали его. ЗатЪмъ они проводили его въ гавань и не покидали берега, пока корабль не поднялъ парусовъ, увлекая апостола прочь изъ того Эгейскаго моря, которое было какъ бы ареной его битвъ и театромъ его поразительно—д^ятельнаго апостольства. Хорошш кормовой в^теръ понесъ апостольскую группу изъ Милетскаго порта къ Косу. На слЪдующш день она достигла Родоса 17), а на третш день — Патары 18), на побе- режьи Ликш. Тамъ нашли они корабль, грузившшся въ Тиръ. Мелкш каботажъ, который они до сихъ поръ делали вдоль побережья Азш, сильно задержалъ бы ихъ, если бы пришлось продолжать его вдоль береговъ Памфилш, Киликш, Сирш и Финикш. Они предпочли пойти наперерЪзъ и, оста- вивъ первое свое судно, сели на то, что отправлялось въ Финикш. Западный берегъ Кипра какъ разъ лежалъ на ихъ пути. Павелъ могъ увидеть издали тотъ Неа-Пафосъ, который онъ посЬтилъ 13 лЪтъ тому назадъ, въ самомъ начале своей апостольской карьеры. Онъ оставилъ его налево, и посл^ плавашя, продолжавшагося, какъ можно предположить, 6—7 дней, прибылъ въ Тиръ. Въ Тире была церковь, основанн-ая во время первыхъ миссш, последовавшихъ за смертью Стефана 19). Хотя Павелъ ни при чемъ былъ въ ея основанш, его тамъ знали 20) и любили. Въ раздоре, делившемъ нарождающуюся секту, въ томъ великомъ разрыве между еврействомъ и страннымъ ребенкомъ, котораго производило на светъ еврейство, Тир- ская церковь решительно принадлежала къ партш будущаго.
214 Павла тамъ отлично приняли, и онъ провелъ тамъ неделю. Bet вдохновленные Духомъ сильно отговаривали его отъ поездки въ 1ерусалимъ; они говорили, что у нихъ были про- явлешя Духа, совершенно враждебныя этому плану. Но Па- велъ настаивалъ на своемъ и нанялъ барку въ Птолемаиду 21). Въ день отъъзца всъ верные съ женами и детьми проводили его изъ города на берегъ. Благочестивое общество преклонило колена чна песке и помолилось. Потомъ всъ простились; апостолъ со своими спутниками опять съли на судно, а тиршцы съ грустью остались у себя. Въ тотъ же день пргвхали въ Птолемаиду. И тамъ было несколько братьевъ; пошли приветствовать ихъ и провели съ ними одинъ день. Потомъ апостолъ покинулъ морской путь. Обо- гнувъ Кармель, онъ въ одинъ день достигъ Цезареи палестинской. Остановились у Филиппа, одного изъ первоначаль- ныхъ семи д^аконовъ, уже много лътъ какъ поселившагося въ Цезарее 22). Филиппъ не принялъ, подобно Павлу, звашя апостола, хотя на дълъ исполнялъ функцш такового. Онъ довольствовался именемъ „евангелиста", которымъ обозначались второразрядные апостолы 23), и еще более цънимымъ звашемъ „одного изъ семи". И здесь Павелъ нашелъ много симпатш; у Филиппа онъ пробылъ несколько дней. Въ то время, какъ онъ былъ тамъ, прибылъ какъ разъ изъ 1удеи пророкъ Агабъ. Павелъ зна- комъ былъ съ нимъ въ Антюхш четырнадцать лътъ тому назадъ. Агабъ подражалъ внешности древнихъ пророковъ 24) и старался все делать символически. Онъ входитъ съ таин- ственнымъ видомъ, подходитъ къ Павлу и беретъ его поясъ. За его движешями слъдятъ со страхомъ и любопытствомъ. Поясомъ апостола Агабъ связываетъ себъ руки и ноги. Потомъ, внезапно нарушая молчаше, онъ возглашаетъ вдохно- веннымъ голосомъ: „Такъ говорить Духъ Святой: мужа, чей этотъ поясъ, такъ свяжутъ въ 1ерусалимъ 1удеи и предадутъ въ руки язычниковъ". Впечатлъше это произвело живъйшее. Спутники Павла и верные изъ Цезареи въ. одинъ голосъ умоляли Павла отказаться отъ путешеств1я. Павелъ былъ непоколебимъ и заявилъ, что онъ нисколько не боится узъ, разъ онъ готовъ умереть въ 1ерусалимъ за имя 1исусово. Ученики его убъдились, что онъ не уступить, и кончили тЬмъ, что сказали: „да будетъ воля Господня!" Итакъ, стали готовиться къ отбьтю. Несколько цезарейскихъ верныхъ присоединилось къ каравану. Мназонъ изъ Кипра, очень давнш ученикъ, у котораго былъ домъ въ 1ерусалиме, но
215 который въ данное время находился въ Цезарее, былъ въ ихъ числе. У него должны были поместиться апостолъ со свитой. Въ npieMi» со стороны церкви сомневались; во всемъ обществ^ царили смущеше и печальныя предчувствия. ГЛАВА XIX. Последнее пребыван!е Павла въ 1ерусалим-£. — Его арестъ. Павелъ вступилъ въ последней разъ въ роковой Iepy- салимъ черезъ несколько, повидимому, дней после праздника Пятидесятницы х) (шль 58 г.). Свиты его, состоявшей изъ делегатовъ греческихъ, македонскихъ и азшскихъ церквей, учениковъ и цезарейскихъ верныхъ, захотевшихъ сопровождать его, должно было оказаться достаточно, чтобы поставить на ноги евреевъ. Павелъ начиналъ прюбретать большую известность. Фанатики, извещенные, вероятно, изъ Коринеа и Эфеса о его возвращенш, ждали его при- бьтя. Евреи и 1удео-христ1ане какъ будто согласились между собой, чтобы разоблачить его. Его повсюду изображали отступникомъ, яростнымъ врагомъ еврейства, человекомъ, объезжавшимъ светъ съ целью разрушить законъ Моисеевъ и библейсюя предашя 2). Его учеже объ идоложертвенномъ мясе возбуждало особенно сильный гневъ 3). Утверждали, что онъ иарушаетъ постановлешя 1ерусалимскаго совещашя о соблюденш правилъ, касавшихся мяса и браковъ. Изображали его новымъ Валаамомъ, сеющимъ соблазнъ передъ сынами Израиля, учащимъ ихъ идолопоклонству и любо- деянш съ язычницами 4). Учете его объ оправданш верой, а не делами, энергически отвергалось 5). Допуская, что обращенные язычники не обязаны соблюдать весь законъ, все же ничто не могло освободить еврея отъ исполнешя обязанностей, связанныхъ съ его происхождешемъ 6). А Павелъ съ этимъ не считался и позволялъ самому себе все то же, что и обращенными онъ уже нисколько не былъ евреемъ. Первые братья, встретившиеся новоприбывшимъ въ день прихода, приняли ихъ хорошо 7). Но и то было уже замет-
216 нымъ, что ни апостолы, ни старейшины не вышли навстречу къ тому, кто, осуществляя самыя смЪлыя предсказашя про- роковъ, приводилъ съ собою народы и дальше острова данниками въ 1ерусалимъ. Они остались ожидать его посЪщешя съ холодностью скорее политической, чъмъ христ1анской, и Павлу пришлось первый вечеръ послъдняго своего пребы- вашя въ 1ерусалимъ провести одному, съ несколькими простыми брат1ями. 1аковъ Обл1амъ, какъ мы уже сказали, былъ единымъ и абсолютнымъ главою 1ерусалимской церкви. Петръ, очевидно, отсутствовалъ; весьма вероятно, что онъ устроился въ Антюхш и можно полагать съ нимъ, по обыкновенш 8), былъ 1оаннъ. Такимъ образомъ 1удео-христ!анская парт1я господствовала въ 1ерусалимъ безъ противовеса; 1аковъ, ослепленный почетомъ, которымъ все окружали его, къ тому же гордый, родствомъ своимъ съ 1исусомъ, воплощалъ въ себе начало консервативности и тяжеловесной торжественности, нечто вроде закоснелаго въ узости своей папства. Вокругъ него парт1я, скорее фарисейская, нежели хри- спанская, доводила склонность къ соблюдент закона почти до такой же степени, что и зелоты, и воображала, что сущность новаго движешя заключается въ усиленш набожности9). Эти фанатики сами называли себя бедными, э б i о н и м ъ, TTxcopi, и гордились этимъ именемъ 10). Было, правда, въ общине несколько богатыхъ людей, но на нихъ смотрели косо; ихъ считали такими же гордыми и деспотичными, какъ саддукеи и). На Востоке состояшя почти никогда не составляются честно; обо всякомъ богаче можно, не очень рискуя ошибиться, сказать, что онъ или кто-нибудь изъ пред- ковъ его былъ захватчикомъ, воромъ, взяточникомъ или негодяемъ 12). Та связь мыслей, которая, особенно у англи- чанъ, довольно тесно соединяетъ представлешя о богатстве и о честности, на Востоке никогда не существовала. 1удея, по крайней мере, понимала вещи совсемъ наоборотъ. Для 1ерусалимскихъ святыхъ „богатый" былъ синонимомъ „врага" и пзлого" 13). Воплощешемъ нечест1я былъ въ ихъ глазахъ богатый саддукей, преследовавшш ихъ, таскавшш ихъ по судамъ и). Проводя жизнь вокругъ храма они походили на добрыхъ братьевъ-монаховъ, отдавшихся молитве за народъ. Во всякомъ случае это были характерные евреи, и, конечно, 1исусъ былъ бы удивленъ, если бы увиделъ, во что превращалось его учете въ рукахъ у тъхъ, кто хвалился, что ближе всего стоитъ къ нему по духу и по крови.
217 Павелъ, въ сопровождена депутатовъ отъ церквей, по- шелъ къ 1акову на слЪдующш день по пр1ЪздЪ 15). Все старейшины собрались у Обл!ама. Приветствовали другъ друга съ миромъ. Павелъ представилъ 1акову депутатовъ; посл-Ьдше передали ему привезенныя ими суммы. Потомъ Павелъ сталъ разсказывать про велиюя дела, совершенныя Богомъ въ языческомъ Mipe черезъ его посредство; старейшины возблагодарили за нихъ Бога. Однако, былъ ли npi- емъ таковъ, на какой Павелъ имЪлъ право? Въ этомъ можно усумниться, Авторъ Деянш такъ сильно измЪнилъ, въ виду своей примирительной системы, обликъ iepyca- лимскаго собрашя 51-го года 16), что надо предположить также, что онъ равнымъ образомъ сильно смягчилъ въ своем ь разсказе и те факты, о которыхъ идетъ речь въ настоящую минуту. Въ первомъ случае неточность его пока- Зашй доказывается сравнешемъ съ послашемъ къ Галатамъ. Во второмъ, важные доводы принуждаютъ насъ предположить, что онъ и тутъ принесъ правду въ жертву требова- ,шямъ политики. Во первыхъ, предчувств1я, которыя Павелъ заранее показывалъ относительно настроешя, съ какимъ 1ерусалимск1е святые примутъ его приношеше 17), не могли не иметь какого нибудь основашя. Во вторыхъ, въ разсказе автора Д е я н i й замечается не одна подозрительная черта. 1удео - христ1ане изображаются почти такими-же врагами Павла, какъ и правоверные евреи. Они о немъ самаго дурного мнешя; старейшины не скрываютъ отъ Павла, что слухъ о прибыли его вызоветъ ихъ, 1удео-христ1анъ, неудо- вольств1е и, можетъ быть, враждебную съ ихъ стороны ма- нифестащю. Старейшины не показываютъ соочувств1я этому предубежденш; но они извйняютъ его и во всякомъ случае изъ словъ ихъ явствуетъ, что большая часть 1ерусалимскихъ христ1анъ не только далеко не готова хорошо принять апостола, но даже что необходимо успокоить ее и примирить съ нимъ 18). Замечательно также, что авторъ Д е я н i й говорить о сборе лишь после того, какъ онъ сделанъ, и'са- мымъ косвеннымъ только образомъ 19). Если приношеше было принято такъ, какъ бы следовало, отчего онъ ничего не говоритъ объ этомъ, тогда какъ Павелъ въ трехъ по- слашяхъ 20) посвящаетъ этому предмету целыя страницы? Нельзя отрицать, что въ большинстве случаевъ, когда хри- ст1анское предаше говоритъ о Симоне Волхве, это имя— только псевдонимъ апостола Павла 2l). He является ли разсказъ, согласно которому этотъ самозванецъ хотелъ це- 9—943
218 ною золота 22) купить апостольск1я полномоч!я, образной передачей дурного пр!ема 1ерусалимскими апостолами Павлова сбора? Утверждать это было бы смело 23). Весьма допустимо, однако, что коллегия неблагожелательныхъ уче- ныхъ могла представить, какъ попытку подкупа, актъ щедрости собрата, расходившагося съ ними во мнЪшяхъ. Если бы 1ерусалимск1е старейшины не были преисполнены самыхъ узкихъ мыслей, то какъ объяснить странныя речи, которыя приписываетъ имъ авторъ Д е я н i й и въ которыхъ ясно сквозить ихъ безпокойство? Действительно, какъ только окончилось благодареше Богу, Павлу сказали 24): „видишь, брать, сколько тысячъ уверовавшихъ 1удеевъ, и все они— ревнители закона; а о тебе наслышались они, что ты всехъ 1удеевъ, живущихъ между язычниками, учишь отступлен!ю отъ Моисея, говоря, чтобъ они не обрезывали детей своихъ и не поступали по обычаямъ. Итакъ что же? Верно соберется народъ; ибо услышать, что ты пришелъ 2Ь). Сделай же, что мы скажемъ тебе: есть у насъ четыре человека, имеющее на себе обетъ; взявъ ихъ, очистись съ ними и возьми на себя издержки на жертву за нихъ, чтобъ остригли себе голову, — и узнаютъ все, что слышанное ими о тебе несправедливо, но что и самъ ты продолжаешь соблюдать законъ". Итакъ, эти ограниченные люди сумели ответить тому, кто приносилъ имъ даръ отъ целаго Mipa, только выраже- HieMb недовер1я. Павлу—де надо комед1ей искупать свои чу- десныя завоевашя. Онъ долженъ успокоить мелочныхъ людей. Только после того, какъ все увидятъ, что онъ съ четырьмя нищими, не имеющими даже средствъ, чтобы обрить голову на свой счетъ, исполнить народное суеверие,— только тогда признаютъ его собратомъ. Человечество такъ странно, что этому нельзя удивляться. Людей слишкомъ много, чтобы въ этомъ Mipe можно было бы что нибудь создать, не делая уступокъ глупости. Чтобы не безпокоиться о сомне- н!яхъ слабыхъ, надо или быть совершенно равнодушнымъ къ делу, или обладать большой властью. Кто по своему положешю долженъ считаться съ толпой, тому приходится требовать отъ независимыхъ великихъ людей странныхъ непоследовательностей. Всякая сильно выраженная мысль въ управленш MipoMb стеснительна. Даже аполопя, прозели- тизмъ подозрительны консерваторамъ, когда они связаны съ известной долей гешя. Возьмемъ красноречивыхъ м1рянъ, попытавшихся въ наше время расширить горизонты католи-
219 чества и доставить ему симпат1ю части общества, до сихъ поръ недоступной христианскому чувству; чего добились они отъ церкви, которой приводили толпы новыхъ привер- женцевъ? Опровержешя, Преемники 1акова Обл1ама сочли осторожнымъ осудить ихъ, пользуясь въ то-же время успехами ихъ, Ихъ приношеше было принято безъ всякаго вы- ражешя благодарности; имъ сказали, какъ Павлу: „Брага, вы видите, сколько старовъровъ, стоящихъ за вещи, о ко- торыхъ вы, когда говорите м1рянамъ, умалчиваете; остерегитесь, оставьте соблазнительныя новшества и освятитесь съ ними". Что будетъ делать Павелъ, поставленный между принци- помъ своимъ о безполезности дълъ и огромнымъ интере- сомъ, какой представляло для него не разрывать съ iepyca- лимской церковью? Положеше его было, должно-быть, ужас- нымъ. Подчиниться обряду, который онъ считалъ безполез- нымъ и даже оскорбительнымъ для 1исуса, т. к. онъ могъ подать основаше думать, что спасете получается не за заслуги Христа, значило поставить себя въ вошющее про- тиворъч1е съ учешемъ, которое онъ повсюду проповъдывалъ, и которое онъ, особенно въ большомъ своемъ циркуляр- номъ посланш, развилъ съ безподобной силой. Къ тому же, зачъмъ требуютъ отъ него возвращешя къ устарълому обряду, не имеющему никакого дъйств1я и почти отрицающаго новый догматъ? Чтобы доказать, что онъ еврей, чтобы категорически опровергнуть слухъ, будто онъ пересталъ быть евреемъ, будто онъ болъе не признаетъ ни Закона, ни пре- данш. А онъ таки конечно не признавалъ ихъ. Не было ли измъной Христу—сгладить это недоразумъше? Всъ эти со- ображешя должны были остановить Павла и сильно взволновать его. Но высшш принципъ, управлявший всей его жизнью, заставилъ его преодолеть эти сомнъшя. Павелъ ставилъ любовь выше частныхъ мнън1й и чувствъ. Хри- стосъ освободилъ насъ отъ всякаго закона. Но если, пользуясь данной намъ Христомъ свободой, мы соблазняемъ брата, лучше отказаться отъ этой свободы и вернуться въ рабство. Согласно этому принципу Павелъ, какъ онъ самъ говорилъ, былъ всъмъ для всъхъ, евреемъ съ евреями, языч- никомъ съ язычниками 2G). Принимая предложение 1акова и старъйшинъ. онъ лишь прилагалъ постоянный свой принципъ; поэтому онъ подчинился. Кажется, никогда еще во всю свою апостольскую жизнь не сдълалъ онъ большей жертвы своему дълу. У героевъ практической жизни дру-
220 того рода долгъ, нежели у героевъ созерцательной. Первый долгъ послъднихъ - - жертвовать активной своей ролью идеъ, говорить все, что они думаютъ, въ тъхъ самыхъ предълахъ, въ какихъ они это думаютъ; первый долгъ вто- рыхъ часто заключается въ томъ, чтобы жертвовать своими взглядами, даже иногда самыми твердыми своими принципами, ради интересовъ дъла, о торжествъ котораго они стараются. У Павла, впрочемъ, меньше требовали стать назиромъ 27), нежели возмъстить издержки по посвящент въ санъ четы- рехъ назировъ, не имъвшихъ чъмъ заплатить за жертвы, приносимыя въ этихъ случаяхъ. Такое дъло ставилось у евреевъ очень высоко. Вокругъ храма были толпы бъдня- ковъ, принесшихъ объты и ожидавшихъ, чтобы какой нибудь богачъ согласился заплатить за нихъ. „Остричь на- зира" было актомъ благочеспя, и приводятся случаи, когда высокопоставленные люди въ благодарность за милость, оказанную небомъ, приказывали обрить цълыя сотни ихъ 28), вродъ того какъ въ средше въка считалось заслугой платить людямъ за совершеше паломничествъ и за вступлеше въ монашество. Среди нищеты, царившей въ 1ерусалимской церкви, Павелъ считался богачемъ. Отъ него требовали, чтобы онъ совершилъ дъло богатаго ханжи, и доказалъ всъмъ извъстнымъ фактомъ, что онъ остался върнымъ об- рядамъ родины. Эту странную мысль подалъ, въроятно, 1аковъ, имъвшш сильную склонность къ внъшней обрядности. Впрочемъ, ръшили прибавить, что так1я обязательства не касаются обращенныхъ язычниковъ 29). Дъло шло только о томъ, чтобы прекратить слухи, будто возможенъ ужасный соблазнъ—еврей, не соблюдающш Закона Моисеева. Фана- тизмъ, внушаемый Закономъ, былъ такъ великъ, что такое явлеше казалось болъе необычайнымъ, чъмъ если бы перевернулся свътъ, потряслась бы вся вселенная. Итакъ, Павелъ вступилъ въ кружокъ четырехъ нищихъ. Исполнявши подобные объты начинали обыкновенно съ того, что очищались, потомъ входили въ храмъ, оставались тамъ взаперти несколько дней, смотря по данному объту (чаще всего 7 или 30 дней), воздерживались отъ вина, обръзали себъ волосы. По окончанш срока дней, приносились жертвы, за которыя платилось по довольно высокой пънъ 30). Павелъ всему этому подчинился. На слъдующш день послъ посъщен1я 1акова онъ пошелъ въ храмъ и записался на 7 дней; потомъ онъ исполнилъ вс-Ь обычные обряды; въ эти
221 дни унижешя, когда онъ, по сознательному слабодушш, со- вершалъ вместе съ людьми, одетыми въ лохмотья, устарелый актъ благочеспя, онъ былъ более великъ, нежели въ Коринеъ и Эессалоникъ, когда онъ давалъ полную свободу силъ и независимости своего гешя. Шелъ уже пятый день Павлова обета 31), когда случай, который слишкомъ ясно можно было предвидеть, рЪшилъ ходъ дальнейшей его карьеры и ввелъ его въ рядъ испы- танш, которыя, можетъ быть, прекратились для него только со смертью. Втечете семи дней, протекшихъ со времени входа его въ 1ерусалимъ, ненависть евреевъ къ нему стала въ страшной степени неумолимой. На первый или второй день по пр1ъздъ его видели гуляющимъ по городу съ Трофимомъ Эфесскимъ, необръзаннымъ. KaKie то аз1атсюе евреи узнали Трофима и распространили слухъ, будто Павелъ ввелъ его въ храмъ. Это, безъ сомнъшя, было неправдой; кроме того, что это подвергло бы его неизбежной и смертельной опасности, Павлу, конечно, ни на минуту не приходило въ голову прюбщить своихъ хриспанъ къ релипознымъ обря- дамъ храма. Обряды эти были въ его глазахъ безплодными; продолжеше ихъ было чуть не оскорблешемъ заслугъ Христа. Но релипозной ненависти много не надо, когда она ищетъ предлога для насшпя. Среди 1ерусалимской черни вскоре выросла уверенность, что Павелъ совершилъ пре- ступлеше, которое можно омыть только кровью. Какъ все велиюе революционеры, Павелъ дожилъ до невозможности жить. Враги, которыхъ онъ создалъ себе, стремились къ объ- единешю; вокругъ него становилось пустынно. Товарищи его были въ 1ерусалиме пришельцами; христ1ане тамошше считали его врагомъ и чуть ли не объединялись противъ него съ фанатиками евреями. Изследуя внимательно некоторыя черты разсказа Деян!й 32), принимая во внимаше неодно- кратныя предупреждешя, впродолжен!е всего обратнаго пу- тешеств1я открывавш1я Павлу западни, приготовленныя для него въ 1ерусалиме 33), мы спрашиваемъ себя, не способствовали ли *удео-христ1ане, неблагожелательство которыхъ признавали старейшины и со стороны которыхъ они ждали враждебной манифестами, усиленш грозы, собиравшейся разразиться надъ апостоломъ. Климентъ Римскш приписы- ваетъ гибель его „зависти" 34). Объ этомъ думать страшно; но это вполне отвечаетъ железному закону, который вполне управляетъ людьми до окончательная торжества Бога.
222 Быть можетъ, я ошибаюсь, но когда я читаю XXI главу Д Ъ я н i и, во мнЪ подымается непреодолимое подозр-feHie; что-то подсказываетъ мнЪ, что Павла погубили „лжебрат1я", по всему свЪту шедиие по слЪдамъ его, чтобы мешать его д%лу и изображать его новымъ Валаамомъ. Какъ бы то ни было, сигналь къ возмущен1ю поданъ былъ аз1атскими евреями, видевшими его съ Трофимомъ. Они узнали его въ храмЪ, когда онъ исполнялъ тамъ обряды съ назирами. „Мужи израильсюе, помогите!"—кричали они.—„Этотъ человЪкъ всЪхъ повсюду учитъ противъ народа и закона и мЪста сего святого; онъ осквернилъ святилище, ввелъ Эллиновъ въ храмъ". Весь городъ быстро пришелъ въ смятеше. Собралась большая толпа. Фанатики схватили Павла; они твердо решили убить его. Но пролить кровь внутри храма значило бы осквернить святое м^сто. Поэтому Павла повлекли вонъ изъ храма, и какъ только они вышли, левиты заперли за ними двери. Сейчасъ же хотели убить его. Все для него было бы кончено, если бы римская власть, одна только и поддерживавшая въ этомъ xaocb при- зракъ порядка, не вступилась бы, чтобы отбить его и вырвать изъ рукъ безумцевъ. Прокураторъ 1удеи, особенно со смерти Агриппы 1-го, обыкновенно жилъ въ Цезарей 35), город4 м1рскомъ, укра- шенномъ статуями, враждебномъ евреямъ и во всемъ пред- ставлявшемъ противоположность 1ерусалима зв). Римскую власть въ 1ерусалим*Ь, за отсутсгаемъ прокуратора, пред- ставлялъ трибунъ когорты, жившш со всей своей вооруженной силой въ башнЪ Антонш въ сЬв.-вост. углу храма. Въ это время трибуномъ былъ нЪкто Лиз1асъ, по происхождешю грекъ или сир1ецъ, по протекши, за деньги получивший отъ Клавд1я зваше римскаго гражданина и съ тЬхъ поръ при- бавившш къ своему имени имя Клавд1я37). Услышавъ о бунгЬ, онъ поспЪшилъ туда съ несколькими центурюнами и отрядомъ по одной изъ лЪстницъ, соединязшихъ башню съ папертью 38). Тогда фанатики перестали бить Павла. Трибунъ велЪлъ схватить его и сковать двумя цепями, спросилъ его: кто онъ, и что сд^лалъ; но шумъ мЪшалъ слышать что бы то ни было; самые различные звуки перекрещивались со всЪхъ сторонъ. Еврейское возмущеше было нЪчто ужасное; сильныя, напряженныя лица, огромные глаза, вылЪзающ!е изъ орбитъ, скрежетъ зубовный, возгласы ярости, люди, подымаюшде клубы пыли, раздираюшде свои одежды или конвульсивно дергаюшДе ихъ 39), наводили на мысль о демонахъ.
223 Хотя толпа была безоружна, у Римлянъ былъ не малый страхъ передъ такими бешеными людьми. Клавдш Лиз1асъ приказалъ вести Павла въ башню; мятущаяся толпа бежала за ними, издавая возгласы, требуя смерти Павла. У подножья лестницы давка стала такой, что солдатамъ пришлось взять Павла на руки и нести его. Напрасно Клавдш Лиз1асъ старался успокоить разгоряченныя головы. Ему пришла въ голову довольно необдуманная мысль, или, можетъ быть, ее внушили ему освЪдомленныя лица. Онъ подумалъ, что человЪкъ, котораго онъ только что арестовалъ,—тотъ еги- петскш еврей, который незадолго до того увлекъ за собою въ пустыню тысячи зелотовъ, возвещая имъ, что онъ немедленно осуществитъ царство Бож1е 40). Что сделалось съ этимъ самозванцемъ, было неизвестно, и при каждомъ воз- мущенш думали, что онъ снова появился среди возмутителей. Когда добрались до входа въ башню, Павелъ по-гречески объяснился съ трибуномъ и просилъ его позволить ему обратиться къ народу съ речью. Трибунъ, удивленный, что шгЬнникъ знаетъ по-гречески, и признавая, по крайней мере, что онъ не лжепророкъ-египтянинъ, позволилъ ему просимое 41)- Тогда Павелъ, стоя на ступенькахъ лестницы, сдЪ- лалъ знэкъ рукой, показывая, что хочетъ говорить. Водворилась тишина, а когда услышали, что онъ говоритъ по- еврейски (т. е. по-сиро-халдейски), все удвоили внимаше. Павелъ въ привычной ему форме разсказалъ о своемъ об- ращенш и призванш. Вскоре его прервали; крики: „Смерть ему! Смерть ему!а возобновились; бЪсноваше дошло до апогея. Трибунъ приказалъ ввести пленника въ крепость. Онъ ничего не могъ понять въ этомъ деле; какъ грубому и ограниченному солдату, ему пришло въ голову велеть пытать того, кто былъ виной всей смуты. Павла схватили и уже привязали къ столбу, чтобы бить его плетьми, когда онъ заявилъ центурюну, руководившему пыткой, что онъ—рим- скш гражданинъ 42). Такое заявлеше всегда имело очень большое дЪйств1е. Палачи отошли; центурюнъ пошелъ доложить трибуну; трибунъ былъ очень удивленъ. Павелъ имЪлъ видъ бёднаго еврея. „Правда ли, что ты римскш гражданинъ?" спросилъ у него Клавдш.— „Да". — „Но я болышя деньги заплатилъ за это зваше".—„А я родился въ немъ", отвЪ- тилъ Павелъ. На глупзго Клавд!я напалъ страхъ; бЪдная голова его мучилась, отыскивая смыслъ всей этой исторш. Посягательства на права римскихъ гражданъ преследовались очень строго. Одно то, что онъ привязалъ Павла къ столбу
224 для бичевашя, уже было преступлен!емъ43). Насшпе44), о которомъ могъ никто и не узнать, если бы дЪло шло о человеке незнатномъ, теперь могло привести къ печальнымъ посл%дств1ямъ. Наконецъ, Клавдш пришло въ голову созвать на слЪдующш день первосвященника съ синедрюномъ, чтобы выяснить, какое обвинеше высказывалось противъ Павла, ибо, что касается до него, Клавд1я, ему не въ чемъ было винить его 45). Первосвященникомъ былъ Анашя, сынъ Не- ведеевъ46), по редкому исключешю занимавшш это высокое положеше уже десять лЪтъ. Это былъ человЪкъ очень уважаемый, несмотря на обжорливость его, вошедшую у евреевъ въ пословицу 48). Независимо отъ занимаемой имъ должности, онъ былъ однимъ изъ первыхъ людей нацш 49); онъ, при- надлежалъ къ той фамилш Анны, которая обязательно оказывается на судебномъ кресле каждый разъ, когда приходится судить христ1анъ, популярныхъ святыхъ, всякаго рода новаторовъ. Анашя предсЪдательствовалъ въ собранш. Клавдий Лиз1асъ велелъ освободить Павла изъ оковъ и ввести его; самъ онъ тоже присутствовалъ при прешяхъ. Они были чрезвычайно бурными. Анашя вышелъ изъ себя и за одно слово, показавшееся ему богохульствомъ, велелъ своимъ помощникамъ бить Павла по устамъ: „Богъ будетъ бить тебя, стена подбеленная", отв^тилъ Павелъ. „Ты сидишь, чтобы судить меня по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня". —„Какъ! Первосвященника Бож!я поносишь?" воскликнули присутствовавшие. Павелъ, опомнясь, сказалъ: „я не зналъ, братья, что онъ первосвященникъ; зналъ бы—не сталъ такъ говорить; ибо написано: „начальствующаго въ народа твоемъ не злословь 51)". Такая умеренность была вызвана искуснымъ расчетомъ. Действительно, Павелъ за- метилъ, что собрате делилось на две партш, настроеше которыхъ по отношенш къ нему было далеко не одинаково; высшее духовенство, саддукейское, было безусловно ему враждебно; но онъ могъ до известной степени согласиться съ фарисейской буржуаз1ей 52). „Братья, воскликнулъ онъ, я фарисей, сынъ фарисея. Знаете ли, за что меня судятъ? За чаяше воскресешя мертвыхъ". Это значило попасть въ самое больное место. Саддукеи отрицали воскресеше, существоваше ангеловъ и духовъ; фарисеи все это признавали 53). Уловка Павла удалась вполне 54); въ собранш сейчасъ же возгорелась распря. Фарисеи и саддукеи больше старались спорить между собою, чемъ погубить общаго врага. Несколько фа- рисеевъ стали даже на сторону Павла и представлялись,
225 будто считаютъ разсказъ о его видЪнш правдоподобнымъ. „Въ общемъ-то, говорили они, въ чемъ обвиняютъ этого человека? Кто знаетъ, не говорилъ ли ему духъ или ангелъ?" Клавдш Лиз1асъ только хлопалъ глазами при этомъ споре, для него лишенномъ всякаго смысла. Онъ почувство- валъ, что опять Павлу, какъ накануне, грозить опасность быть разорваннымъ въ клочки. Тогда онъ велълъ отряду солдатъ спуститься въ залу, вырвать Павла изъ рукъ при- сутствующихъ и отвести его назадъ въ башню. Лиз1асъ очень былъ смущенъ. Павелъ, однако, радовался славному свидетельству, которое онъ оказалъ Христу. На следующую ночь у него было видеше. 1исусъ явился ему и сказалъ: „Дерзай, Павелъ! Ибо какъ свидетельствовалъ ты обо мне въ Iepy- салиме, такъ надлежитъ тебе свидетельствовать и въ Риме". Но ненависть фанатиковъ въ это время не дремала. Несколько зелотовъ или убшцъ, постоянно съ кинжаломъ въ рукахъ стоявшихъ на страже закона, заключили заговоръ съ целью убить Павла. Они обязались обетомъ, подъ стра- хомъ самыхъ страшныхъ проклятш, не пить и не есть, пока Павелъ будетъ жить 55). Заговорщиковъ было более сорока; они произнесли свою клятву на следующее утро после со- брашя синедрюна. Чтобы достичь своей цели, они, говорятъ, пошли къ священникамъ, объяснили имъ свои намерешя, просили ихъ совместно съ синедрюномъ обратиться къ трибуну, чтобы добиться отъ него на следующш день вторич- наго появлешя Павла передъ судомъ, Заговорщики должны были уловить моментъ и убить Павла во время перехода. Но тайна заговора плохо хранилась; она дошла до сведешя одного племянника Павла, жившаго въ 1ерусалиме. Онъ по- бежалъ въ казармы, все открылъ Павлу; Павелъ распорядился отвести его черезъ центурюна къ Клавдш JlH3iacy. Трибунъ взялъ юнаго вестника за руку, отвелъ его въ сторону, узналъ отъ него все подробности заговора и отослалъ его, наказавъ никому ничего не разсказывать. Тутъ Клавдш пересталъ колебаться. Онъ решилъ послать Павла въ Цезарею, съ одной стороны,—чтобы избавить Iepy- салимъ отъ всякаго предлога къ волнешямъ, съ другой — чтобы свалить это трудное дело съ себя на прокуратора. Двумъ центурюнамъ было поручено образовать конвой, способный противустоять попыткамъ похищешя. Конвой соста- вленъ былъ изъ 200 солдатъ, 70 всадниковъ и 200 техъ полицейскихъ, которые служили для такъ наз. с u s t о d i a mi li tar is, т. е. для охраны пленниковъ, прикованныхъ къ
226 нимъ съ помощью ц-Ьпи, идущей отъ правой руки пленника къ лЪвой рукЪ стража. Велено было приготовить для Павла и ословъ, и все должно было быть готово къ третьему часу ночи (9 час. веч.). Въ то же время Клавдш написалъ Феликсу е 1 о g i u m, т. е. письмо, которымъ онъ извЪщалъ его о дЪл%, заявляя, что со своей стороны видитъ въ этомъ только вопросы релипозныхъ придирокъ не заслуживаюшле нисколько ни смерти, ни тюрьмы; что сверхъ того онъ за- явилъ обвинителям^ чтобы и они явились къ прокуратору. Приказашя его были исполнены въ точности. Сделали быстрый ночной переходъ; утромъ дошли до Антипатриды 57), лежащей бол-fee чЪмъ на полудорогЪ изъ 1ерусалима въ Цезарею 58). Тутъ уже всякая опасность исчезла и конвой разделился: 400 чел. пЪхотинцевъ, сдЪлавъ привалъ, пошли обратно въ 1ерусалимъ, и только кавалершскж отрядъ по- шелъ съ Павломъ до Цезареи. Такимъ образомъ апостолъ плЪнникомъ вернулся (въ началЪ августа 58 г.) въ городъ, откуда ушелъ двенадцать дней передъ тЪмъ 59), несмотря на злов'бщ1я прорицашя, которыхъ помешала ему послушаться свойственная ему смелость. Вскоре догнали его и ученики 60). ГЛАВА XX. ПлЪнъ Павла въ ЦезареЪ Палестинской. Въ то время 1удеей управлялъ Феликсъ, по власти царь, душою рабъ х). Онъ былъ вольноотпущенникомъ Клавд1я и братомъ того Палласа, который создалъ возвышеше Агриппины и Нерона. Онъ былъ также безнравствененъ, какъ и братъ, но у него не было административныхъ талантовъ по- сл^дняго. Назначенный подъ вл1ян1емъ Клавдия прокурато- ромъ 1удеи въ 52 году, онъ показалъ себя при этомъ же- стокимъ, развратнымъ и алчнымъ2). Не было ничего, къ чему не стремилось 0ы его честолюб*е. Онъ последовательно былъ женатъ на трехъ царицахъ 3) и былъ свойственникомъ императора Клавд1я 4). Во время нашего разсказа женой его была Друзилла, сестра Ирода Агриппы II, которую онъ низ- кимъ образомъ б) похитилъ у ея перваго мужа, Азиза, царя Эмесскаго. Не было преступленш, на которое его не считали бы
227 способнымъ; доходили до обвинения его въ разбойничества для своихъ выгодъв) и въ пользовании кинжалами убшцъ для удовлетворения личной ненависти '). Такимъ то людямъ достались высиия должности съ тъхъ поръ, какъ Клавдш все отдалъ въ руки вольноотпущенникамъ. Не было уже римскихъ всадниковъ, основательныхъ чиновниковъ, какъ Пилатъ или Копонш; были только жадные кичливые, распущенные лакеи, пользовавшееся политическимъ упадкомъ несчастнаго восточнаго Mipa, чтобы вдоволь насыщаться и валяться въ грязи 8). Никогда не видано было ничего ужаснее и постыднъе. Начальникъ отряда, сопровождавшаго Павла, передалъ Феликсу и elogium и плънника сейчасъ же какъ пришелъ. Павелъ ненадолго предсталъ передъ прокураторомъ, который освъдомился, изъ какой онъ страны. Elogium давалъ плън- нику привилегированное положеше 9). Феликсъ сказалъ, что онъ выслушаетъ дътю тогда, когда явятся обвинители. Пока же онъ велълъ стеречь Павла не въ тюрьмъ, а въ прежнемъ дворцъ Ирода Великаго, ставшимъ теперь резиденшей про- кураторовъ. Въ это время Павелъ. по всей вероятности, былъ поручень солдату (frumentarius), которому подъ стра- хомъ смерти приказано было охранять его и представить по первому требованию 10). По истечении трехъ дней и) прибыли евреи—обвинители. Явился самъ первосвященникъ Анашя съ несколькими ста- ръйшинами. Зная лишь несколько словъ по гречески и по латыни и исполненные довър1я къ офищальной риторикъ того времени, они взяли съ собой нъкоего адвоката Тер- тулла. Засъдаше началось немедленно. Тертуллъ, по обы- чаямъ своей професс1и, началъ съ captatio benevolentiae. Онъ безстыдно расхвалилъ ynpaeneHie Феликса говорилъ о счастш, которое всъмъ даетъ его власть, объ общественной благодарности, и просилъ его выслушать его съ обычной благосклонностью. Потомъ онъ приступилъ къ предмету ръчи, обрисовалъ Павла чумой, возмутителемъ еврейства, главой назарейской ереси, крамольникомъ, занимающимся только подстрекательствомъ къ отступничеству своихъ единовърцевъ въ цъломъ Mipb. Онъ особенно упиралъ на вымышленное нарушеше святости храма, что являлось капитальнымъ пре- етуплешемъ, и утверждалъ, что желая овладъть Павломъ, евреи стремились только предать его суду сообразно Закону. Затъмъ, по знаку Феликса, началъ говорить Павелъ. Онъ утверждалъ, что въ храмъ онъ велъ себя, какъ самый
228 миролюбивый еврей, что онъ не спорилъ тамъ, не собиралъ скопища, въ 1ерусалимЪ проповЪдывалъ только разъ; что онъ, правда, еретикъ, если Btpa въ то; что написано въ Законе и пророкахъ, и надежда на воскресеше мертвыхъ— ересь; что въ сущности, единственное преступлеше, въ ко- торомъ его обвиняютъ—вЪра въ воскресеше; „но, добавилъ онъ, сами евреи въ него вЪрятъ"... По отношешю къ евреямъ это было искусной аполопей, даже болЪе искусной, нежели искренней, т. к., скрывая действительное разноглаае, онъ старался убедить, что можно примириться, когда примирешя не было, и видоизмЪнялъ вопросъ такъ, какъ съ тЪхъ поръ часто делали христ!анск1е апологи. Во всяко*мъ случай, Феликсъ, мало интересовавшшся догматомъ воскресешя, не могъ не остаться равнодушнымъ. Онъ вдругъ закрылъ засв- даше, заявилъ, что объявитъ р-вшете лишь по болЪе про- странномъ разсмотрЪнш данныхъ и после того, какъ онъ повидается съ Клавд1емъ Лиз1асомъ. Пока что, онъ вел^лъ центурюну обходиться съ Павломъ мягко, т. е. оставить его безъ оковъ, въ положенш custodia libera12) и разрешить его ученикамъ и друзьямъ приходить къ нему и служить ему. Черезъ несколько дней Павелъ и Феликсъ опять увидались. Друзилла, еврейка, пожелала, какъ говорятъ, чтобы апостолъ объяснилъ ей христ1анскую веру. Павелъ говорилъ о справедливости, воздержанш, грядущемъ суде. Все это мало улыбалось этимъ новаго рода поучаемымъ. Даже Феликсъ, повидимому, испугался; „Довольно на этотъ разъ, сказалъ онъ Павлу; я позову тебя, когда придетъ время". Узнавъ, что Павелъ привезъ съ собой значительныя суммы, онъ надеялся получить отъ него или друзей его болышя деньги за освобождеше его. Повидимому, онъ несколько разъ виделся съ нимъ и старался дать ему это понять. Но такъ какъ апостолъ не поддавался. Феликсъ захогЬлъ по крайней мЪрЪ извлечь изъ этого дЪла кое-каюя выгоды для своей весьма пошатнувшейся популярности. Величайшимъ удоволь- ств1емъ, которое только можно было доставить евреямъ, было преследовать тЪхъ, кого они считали за своихъ вра- говъ. Поэтому онъ оставилъ Павла въ тюрьм^ и даже велЪлъ опять заключить его въ оковы 13). Два года провелъ Павелъ въ такомъ положенш. Тюрьма, даже съ добавлешемъ ц^пей и солдата-фру мен- тар!я, была тогда далеко не гЬмъ, ч^мъ она является въ настоящее время, т. е. полнымъ лишешемъ свободы. Если только были нЪкоторыя денежныя средства, можно было
229 устроиться со сторожемъ и следить за своими делами. Во всякомъ случай можно было видаться съ друзьями; заключенный не былъ отрЪзанъ отъ остального Mipa и могъ проявлять какую угодно деятельность 14). Поэтому не можетъ быть сомнешя, что Павелъ и плЪнникомъ продолжалъ въ Цезарей свое апостольство. Никогда еще съ нимъ не было столько учениковъ. Тимоеей, Лука, Аристархъ Эессалоникш- скш, Тихикъ, Трофимъ разносили приказы его по всЪмъ направлешямъ и служили для переписки, которую онъ велъ со своими церквами. Въ частности, онъ дэлъ Тихику и Трофиму особое поручеше въ Эфесъ 15); Трофимъ, повидимому, въ Милете заболелъ 1б). Всл%дств1е такого пребывашя въ Палестине самые вы- даюгщеся члены Македонскихъ и Азшскихъ церквей оказались въ длящихся сношешяхъ съ {удейскими церквами. Въ частности Лука, никогда до сихъ поръ не покидавшш своей Македонш, былъ посвященъ въ 1ерусалимсюя предания. Онъ, вероятно, былъ глубоко пораженъ 1ерусалимскимъ велич1емъ, и представилъ себе возможность примирешя между принципами, съ одной стороны, Павла, съ другой—1ерусалимскихъ старЪйшинъ съ 1аковомъ во главе. Онъ подумалъ, что самое лучшее было бы забыть взаимныя обиды, разумно покрыть ихъ забвешемъ и больше о нихъ не говорить. Уже тогда, вероятно, установились въ голове его те основныя мысли, которыя должны были руководить имъ въ его крупномъ произведена. Eвaнгeлiя вырабатывались тесной связью всЬхъ партш, изъ которыхъ состояла церковь. 1исусъ создалъ церковь, теперь церковь, въ свою очередь, создавала его. Великш идеалъ, которому суждено было царить надъ человЪчествомъ втечеше долгихъ вЪковъ, поистине исходилъ тогда изъ недръ человечества и изъ известнаго скрытаго соглашен!я всехъ техъ, кому 1исусъ завещалъ духъ свой. Феликсъ наконецъ палъ, не BorkflCTBie возмущен1я, которое должны были вызвать его преступлешя, а вследств1е затруднительности положен1я, съ которымъ не могъ справиться ни одинъ прокураторъ. Жизнь римскаго губернатора въ Цезарее стала невыносимой; евреи и Сиршцы или Греки постоянно дрались между собой; самый совершенный человекъ не въ силахъ былъ бы удержать равновеае среди такихъ жестокихъ чувствъ ненависти. Евреи, по обычаю своему, жаловались въ Римъ. Они пользовались тамъ довольно сильнымъ вл1яшемъ, особенно у Поппеи 17), и благодаря интригамъ, которыя велъ Иродъ Агриппа И. Палласъ сильно растерялъ свой фаворъ, особенно съ 55 г.18).
230 Ему не удалось помешать паден!ю брата; удалось только спасти его отъ смерти. Въ преемники Феликсу назначенъ былъ человЪкъ твердый и справедливый 19), Порцш Фестъ, который въ августе 60 г. прибылъ въ Цезарею 20). Черезъ три дня по прибыли онъ отправился въ Iepyca- лимъ. Первосвященникъ Измаилъ, сынъ Фаби, и вся садду- кейская парт1я, т. е. высшее священство, окружили его, и одна изъ первыхъ просьбъ, обращенныхъ къ нему, коснулась Павла. Просили вернуть его въ 1ерусалимъ; тогда устроили бы по дороге засаду, чтобы убить его. Фестъ отвЪчалъ, что онъ скоро вернется въ Цезарею, что въ виду этого лучше Павлу тамъ остаться, но что римляне никогда не произно- сятъ приговора прежде, чЪмъ обвиняемый будетъ на очной ставке съ обвинителями, и поэтому надо де, чтобы те, кто хочетъ обвинять Павла, пошли съ нимъ. Действительно, онъ по истеченш 8 или 10 дней вернулся въ Цезарею, и на слЪ- дуюшлй день призвалъ къ суду своему Павла и его против- никовъ. После неясныхъ пренш, во время которыхъ Павелъ утверждалъ, что онъ нич-вмъ не провинился ни передъ за- кономъ, ни передъ храмомъ, ни передъ императоромъ, Фестъ предложилъ ему отвести его обратно въ 1ерусалимъ, где онъ, подъ его надзоромъ и высшей юрисдикщей, могъ бы защититься передъ судомъ изъ евреевъ. Фесту, конечно, неизвестны были намерешя заговорщиковъ; онъ думалъ путемъ такой отсылки избавиться отъ докучливаго дела и сделать пр1ятное евреямъ, такъ настоятельно требовавшимъ отъ него пересылки пленника. Но Павелъ поостерегся дать согласие. Ему очень хотелось видеть Римъ. Столица Mipa обладала для него какимъ то могучимъ и таинственнымъ очарованшмъ 2'). Онъ на- стоялъ на праве своемъ быть судимымъ римскимъ судомъ, заявилъ, что никто не вправе выдать его евреямъ, и про- изнесъ торжественныя слова: „Взываю къ цезарю44. Слова эти, произнесенныя римскимъ гражданиномъ, обладали такой силой, что устраняли всякую провинщальную юрисдикцш. Где бы онъ ни былъ, римск!й гражданинъ имелъ право потребовать, чтобы его отвезли на судъ въ Римъ. Къ тому же губернаторы провинцш часто отсылали къ императору и его совету дела релипознаго права 23). Фестъ сначала удивленъ былъ такой апелляц1ей, несколько времени совещался со своими приближенными, потомъ отвечалъ формулой: „Ты взываешь къ императору; ты пойдешь". Съ этого момента отсылка Павла въ Римъ стала деломъ решеннымъ, и ждали
231 только случая, чтобы отправить его. Въ этотъ промежутокъ времени произошелъ странный инцидентъ. Черезъ несколько дней по возвращенш Феста въ Цезарею, Иродъ Агриппа II и сестра его Вероника, жившая съ нимъ, не безъ подозрЪшй въ преступной связи 24), пришли приветствовать новаго прокуратора. Они провели въ Цезарей несколько дней. Въ разговоре ихъ съ римскимъ чиновникомъ последнш упомянулъ о пленнике, оставленномъ ему Феликсомъ. „Обвинители его, сказалъ онъ, не представили ни одного изъ обвинешй, как!я я предполагалъ. Но они имели споры съ нимъ объ ихъ богопочитанш и о какомъ то 1исус% умершемъ, о которомъ Павелъ утверждаетъ, что онъ живъ.— Я какъ разъ хотЪлъ уже давно послушать этого человека, сказалъ Агриппа — Завтра же, отвёчалъ Фестъ, ты услышишь его". Действительно, на следующш день Агриппа и Вероника пришли съ блестящей свитой въ судебную палату. Все офицеры армш и главныя лица города собрались тамъ. Съ об- ращетемъ къ суду императора прекратилась возможность какого бы то ни было оффищальнаго процесса, но Фестъ заявилъ, что по его взгляду съ плЪнникомъ въ Римъ должно быть послано донесете; онъ сдЪлалъ видь, что хочетъ получить сведения, необходимыя ему для этого донесешя, сослался на незнаше свое еврейскихъ дЪлъ и заявилъ, что решилъ въ этомъ случай последовать совету царя Агриппы. Агриппа предложилъ Павлу говорить. Тогда Павелъ, съ некоторой ораторской любезностью, произнесъ одну изъ техъ речей, каюя онъ сто разъ повторялъ, что почитаетъ себя счастливымъ, что можетъ защищаться передъ такимъ судьей, какъ Агриппа, такъ хорошо знакомымъ съ спорными мне- шями евреевъ. Онъ более, чемъ когда либо, замкнулся въ обычную свою систему защиты, утверждалъ, что ничего не говорить, чего нетъ въ законе и пророкахъ, что его пре- следуютъ исключительно за веру въ воскресеше, которая служить двигателемъ ихъ благочест1я, основашемъ ихъ на- деждъ. Ссылками на Писаше объяснилъ онъ свои излюблен- ныя положения, т. е. что Христосъ долженъ былъ пострадать, что онъ долженъ былъ первый воскреснуть 25). Фестъ, чуждый всемъ этимъ соображешямъ, принялъ Павла за сумасброда, ученаго въ своемъ роде, но неуравновешеннаго и склоннаго къ химерамъ. „Безумствуешь ты, Павелъ, сказалъ онъ ему; большая ученость доводить тебя до сумасшеств1яа.— Цавелъ воззвалъ къ свидетельству Агриппы, более опытнаго въ еврейскомъ богословш, знавшаго пророковъ, и, какъ онъ
232 предполагалъ, знакомаго съ фактами, касавшимися 1исуса. Агриппа отвЪчалъ уклончиво. Повидимому, въ разговоръ примешалась некоторая шутливость. „Ты не много не убеждаешь меня, сказалъ Агриппа, сделаться хриспанинсмъ14... Павелъ съ обычнымъ своимъ умомъ, подделался подъ тонъ собрашя и кончилъ т-Ьмъ, что всЪмъ пожелалъ походить на него, „кроме этихъ узъ", прибавилъ онъ съ легкой ирошей. Впечатлеше отъ этого чиннаго засЪдашя, столь отлич- наго отъ техъ, на которыхъ евреи являлись какъ обвинители, въ общемъ было благопр1ятное Павлу. Фестъ съ римскимъ здравымъ смысломъ заявилъ, что челов^къ этотъ ничего не сдЪлалъ дурного. Агриппа полагалъ, что если-бы онъ не потребовалъ суда императора, его можно было-бы освободить. Павелъ, хогбвшш, чтобы его привезли въ Римъ сами Римляне, не взялъ чазадъ своего требовашя. Итакъ, его съ некоторыми другими узниками отдали подъ стражу некоего центурюна когорты prima Augusta Italica 26), по имени Юл1я, должно быть происходившаго изъ Италш. Изъ учени- ковъ его только Тимофей, Аристархъ вессалоникшскш и Лука вышли съ нимъ въ море 27). ГЛАВА XXI. Путешеств1е Павла въ узахъ. Сели на судно изъ Адрамитты въ Мйзш, шедшее обратно въ свой отправной пунктъ. Въ одномъ изъ промежуточныхъ портовъ Юлш разсчитывалъ найти корабль, идущш въ Италш и пересесть на него. Время было около осенняго равно- денств1я 1)\ предстоялъ трудный переходъ 2). На второй день плавашя прибыли въ Сидонъ. Юлш, обращавшшся съ Павломъ очень мягко, разрешилъ ему съехать въ городъ, посетить друзей и принять ихъ попе- четя. Следовало бы выйти въ открытое море и поплыть къ юго-западной оконечности Малой Азш, но противные ветры помешали; пришлось идти на северъ, вдоль Финикш, по берегу Кипра, оставивъ последнш налево. Пошли по каналу между Кипромъ и Килиюей, перерезали ПамфилшскШ за- ливъ и прибыли въ портъ Миры въ Ликш 3). Тамъ сошли
233 съ адрамиттскаго судна. Юлш нашелъ александршскш корабль, шедшш въ Италт, сторговался съ капитаномъ и пе- ревелъ на него своихъ плънниковъ. Корабль былъ сильно нагруженъ; на борту было 276 человъкъ 4). Съ этого момента плаваше стало чрезвычайно труднымъ. Черезъ несколько дней дошли все еще только до высоты Криды. Капитанъ хотълъ зайти въ портъ, но съв. - вост. вътеръ не далъ возможности сдъяать это, и пришлось позволить нести себя къ острову Криту. Вскоръ замътили мысъ Салмону 5), восточную оконечность острова. Островъ Критъ образуетъ какъ бы огромный барьеръ, дълающш изъ той части Средиземнаго моря, которую она прикрываетъ на югъ, нъчто вродъ обширнаго порта, защищеннаго отъ бурь, иду- щихъ отъ Архипелага. Капитану пришла въ голову вполнъ естественная мысль использовать это преимущество. Поэтому онъ, • не безъ большой опасности, пошелъ вдоль по восточному берегу острова; потомъ, оставивъ островъ за вътромъ, онъ вошелъ въ тих1я воды юга. Тамъ онъ нашелъ маленькую, но довольно глубокую гавань, закрытую островкомъ и окаймленную двумя песчаными косами, между которыми выдается скалистый утесъ, т. ч. кажется, что онъ состоитъ изъ двухъ частей 6). Это были такъ наз. „Kali Limenes" (хороцпя пристани); вблизи находился городъ, именемъ Лазея или Аласса 7). Они прштились туда; экипажъ и корабль были чрезвычайно утомлены; въ эгой небольшой гавани сдълали довольно продолжительную стоянку. Когда зашелъ разговоръ о продолженш пути, оказалось, что осень сильно подвинулась впередъ. Великш постъ Про- щешя (kippour), въ мъсяцъ тисри, (октябрь), уже прошелъ; постъ этотъ отмъчалъ у евреевъ время, послъ котораго морсюя путешеств1я становились уже небезопасными 8). Па- велъ, прюбръвшш на кораблъ довольно большой авторитетъ и къ тому же давно уже опытный въ морскихъ путешеств1яхъ, высказалъ свое мнъше; онъ предсказалъ болышя опасности и аварш, въ случаъ возобновлешя пути. „Но центурюнъ (что не можетъ удивить насъ такъ сильно, какъ разсказчика Дъян1й) болъе довърялъ кормчему и начальнику корабля, нежели словамъ Павла". Гавань Kali Limenes не годилась для зимовки. Общее мнъше было таково, что надо стараться дойти, чтобы провести тамъ дурное время года, до гавани Финика, на южномъ берегу острова9), гдъ, какъ увъряли люди, знакомые съ местностью, судно найдетъ удобную якорную стоянку. Однажды былъ южный вътерокъ, и моментъ
234 былъ сочтенъ благопр!ятнымъ. Якорь былъ поднять, и судно пошло вдоль по боковой сторонЪ острова, до мыса Литиноса; потомъ понеслись къ Финику. Экипажъ и пассажиры считали было, что насталъ конецъ ихъ испыташямъ, какъ вдругъ налегЬлъ внезапно на островъ одинъ изъ гЬхъ, идущихъ съ востока, урагановъ, которые моряки на Средиземномъ морЪ называютъ эвраквило н о м ъ 10). Скоро кораблю оказалось не по силамъ бороться съ бурей; его пустили плыть по вЪтру. Прошли мимо островка, называемаго Клавдою и); на короткое время стали подъ защиту этого островка и воспользовались полученной такимъ образэмъ передышкой, чтобы съ великимъ трудомъ поднять на бортъ шлюпку, грозившую ежеминутно разбиться. Тогда приняли мЪры на случай кораблекрушешя, которое всЪ считали неминуемымъ. Укрепили обшивку судна канатами 12), спустили паруса и отдались вЪтрамъ. На второй день буря не ослабела; пожелали облегчить корабль и выбросили за бортъ весь грузъ. На третж день выбросили мебель и вещи, необходимыя для управлешя кораблемъ. ПослЪдуюиуе дни были ужасны; солнце не показывалось ни на минуту, звезды также; куда шли—никто не зналъ. Средиземное море, повсюду усЪянное островами, между Сицшпей и Мальтой на западъ, Пелопонесомъ и Критомъ на востокъ, Южной Итал1ей и Эпи- ромъ на сЪверъ и берегомъ Африки на югъ представляетъ обширный квадратъ открытаго моря, гдЪ вЪтеръ разгули- ваетъ безпрепятственно и катитъ огромныя волны. Этотъ-то квадратъ древне и называли часто Адр1атикой 13). По всеобщему мнёнш находившихся на корабле, послЪдшй несся къ Африканскимъ Сыртамъ, гд-fe гибель пассажировъ и имущества была неминуема. Казалось, не на что надеяться; никто не думалъ о ЪдЪ; да и немыслимо было бы готовить ее. Одинъ Павелъ сохранялъ уверенность. Онъ былъ убЪжденъ, что увидитъ Римъ и предстанетъ предъ судомъ императора. Онъ ободрялъ экипажъ и пассажировъ; говорилъ даже, по- видимому, что видЪже, явившееся ему, сообщило, что никто не погибнетъ, т. к. Богъ подарилъ ему жизнь для всЪхъ, несмотря на ошибку, сделанную уходомъ изъ Хорошихъ Пристаней наперекоръ его совету. На 14-ую ночь со времени отъЪзда изъ этой гавани мат- росамъ около полуночи действительно показалось, что они видятъ землю. Бросили лотъ, нашли глубину въ 20 брассовъ. Опасались сЬсгь на камни, и сейчасъ же съ кормы бросили четыре якоря 14); закрепили якоря, т. е. два широкихъ весла,
235 выходившихъ съ обЪихъ сторонъ сзади корабля 15); корабль остановился; съ тревогою ждали наступлешя дня. Тогда матросы» пользуясь своимъ навыкомъ въ эволющяхъ, захотели спастись за счетъ пассажировъ. Подъ предлогомъ бросашя переднихъ якорей они спустили шлюпку и хотели было прыгать въ нее. Но центурюнъ и солдаты, оповещенные, какъ говорятъ, объ этомъ коварства Павломъ *°), воспротивились этому. Солдаты разрубили канаты, державшее шлюпку, и она унеслась. Между гбмъ Павелъ всЬхъ поддерживалъ добры мъ словомъ и увЪрялъ, что никто не пострадаетъ плотш. Во время такихъ морскихъ кризисовъ жизнь какъ бы прюста- навливается; по окончанш ихъ замечаютъ, что все покрыты грязью и хотятъ %сть. За 14 дней почти никто не елъ, либо вследств]е волнения, либо изъ-за морской болезни. Павелъ въ ожиданш наступлетя дня всемъ посовЪтовалъ поесть, чтобы набраться силъ для эволюшй, .которыя предстояло еще сделать. Онъ самъ подалъ примеръ и, какъ благочестивый еврей, разламывая хлебъ, по обычаю возблагодарилъ Бога передъ всеми. Пассажиры последовали его примеру и немного ободрились Судно еще облегчили, выбросивъ въ море всю остававшуюся пшеницу. Наконецъ, насталъ день и заметна стала земля; она была пустынна; никто не узналъ, какое это место. Передъ ними былъ эаливъ, въ глубине котораго была песчанная отмель. Решили выброситься на песокъ. Ветеръ шелъ въ томъ же направленш. Обрезали канаты якорей, которые бросили въ море; отпустили завязи рулей; подняли малый парусъ 17), который поставили по ветру, и направились къ отмели. Корабль попалъ на косу, омываемую съ двухъ сторонъ моремъ, и селъ на мель; носъ увязъ въ песке и оставался неподвижнымъ; корма же, наоборотъ, была видна и металась и разбивалась съ каждой волной. Спастись въ такихъ услов1яхъ на Средиземномъ море довольно легко, т. к. приливъ тамъ незначительный. Севшш на мель корабль становится прикрыпемъ, и не трудно устроить переправу. Но положеше осложнялось темъ, что мнопе изъ пут- никовъ были узниками; они могли спастись вплавь и убежать отъ стражей; солдаты предлагали убить ихъ. Честный Юл1й отвергъ эту дикую мысль. Онъ приказалъ умеющимъ плавать первыми броситься въ воду и выйти на землю, чтобы помочь спасешю оставшихся. Неумевипе плавать выбросились на доскахъ и другихъ остаткахъ корабля; никто не погибъ.
236 Скоро узнали, что это—Мальта 18). Островъ, давно уже подвластный римлянамъ и уэке сильно латинизированный, былъ богатъ и процвЪталъ 19). Жители оказались сострадательными и зажгли для бЪдныхъ пострадавшихъ отъ ко- раблекрушешя большой костеръ. Они, въ самомъ д*блЪ, продрогли отъ холода, а дождь продолжалъ лить, какъ изъ ведра. Тутъ произошелъ очень простой случай, который сильно выросъ въ воображенш учениковъ. Павла 20). Взявъ горсть хвороста, чтобы бросить ее въ огонь, онъ вмЪсгЬ съ хворостомъ схватилъ гадюку. Bet подумали, что она укусила его въ руку. Распространилась мысль, что это— убшца, котораго пресл-вцуетъ Немезида; она не могла погубить его бурей, такъ вотъ преотвдуетъ его на землЪ. Туземцы, какъ видно, съ минуты на минуту ждали, что онъ распухнетъ и упадетъ мертвымъ. Но такъ какъ этого не случилось, его, говорят^, сочли богомъ, Близъ залива, куда выбросился корабль, лежали земли некоего Публ1я, принцепса муниципш, въ которую вхо- дилъ островъ вм^стЬ съ Гавлосомъ 2l). Онъ пришелъ къ пострадавшимъ, прттилъ въ своей ферм-k по крайней мЪрЪ часть ихъ, среди которой были Павелъ и его спутники, и принималъ ихъ въ течете нЪсколькихъ дней очень госте- пршмно. И тутъ опять случилось одно изъ тЪхъ чудесъ, которыя въ глазахъ учениковъ Павла происходили у него на каждомъ шагу. Апостолъ изл'Ьчилъ, говорятъ, наложе- шемъ рукъ отца Публ1я, страдавшаго отъ лихорадки и дис- сентерш. Слава его, какъ чудотворца, распространилась по всему острову, и къ нему приводили больныхъ со всЪхъ сторонъ. Однако, не сказано, чтобы онъ основалъ церковь. Низменное африканское населеше не въ силахъ было возвыситься надъ грубыми суев^ями и сенсуализмомъ. Въ древнее время каботажа по Средиземному морю зимой обыкновенно не бывало. Ужасный переЪздъ, только что совершенный, не поощрялъ снова выйти въ море. Провели на МальтЪ три месяца, отъ 15 ноября 60 г. до 15 февраля 61-го года, или около того. Тогда Юлш сговорился о пере- ход*Ь своихъ шгЬнниковъ и солдатъ на другой александрш- скш корабль, по имени Касторъ и Поллуксъ, зимо- вавшш въ гавани острова. Дошли до Сиракузъ, гд-в пробыли три дня; потомъ понеслись къ проливу и пристали къ Ред- жю. На слЪдующш день поднялся благопр1ятный южный вЪ- теръ и въ два дня пригналъ корабль въ Пуццоли. Пуццоли, какъ мы уже сказали, были гаванью Итал1и,
237 гдъ больше всего бывало евреевъ. Здъсь же выгружались обыковенно и корабли изъ Александры 23). Одновременно съ Римомъ и тутъ образовалась маленькая хриспанская община. Апостола приняли отлично; просили его остаться на неделю, и благодаря любезности доб- раго центурюна Ютя, сильно привязавшагося къ нему, это оказалось возможнымъ. Затъмъ возобновили путь въ Римъ. Слухъ о прибыли Павла распространился среди рим- скихъ върныхъ, для нъкоторыхъ изъ которыхъ онъ уже со времени присылки послашя былъ знаменитымъ и уважае- мымъ учителемъ. На этомъ, носившемъ назваше Forum Appii 24), въ 43 миляхъ отъ Рима, на Апшевой дорогъ. его встретила первая депутащя. 10 миль дальше, при вы- ходъ изъ Понтскихъ болотъ, около мъста, называемаго „Тремя Гостинницами", изъ-за постоялыхъ дворовъ, устроен- ньгхъ тамъ 25), къ нему присоединилась новая группа. Радость апостола разразилась въ горячей благодарственной молитвъ Богу. Святая группа не безъ волнешя прошла 11 или 12 миль, раздълявшихъ „Три Гостинницы" отъ Капен- скихъ воротъ, и, продолжая итти по Аптевой дорогЬ, че- резъ Арич1ю и Альбано, узникъ Павелъ вошелъ въ Римъ въ мартъ 61-го года, въ 7-й годъ царс5твовашя Нерона, при консулахъ Цезеншъ Петъ и Петронш Турпил1анъ 26). ГЛАВА XXII. ОбщШ обзоръ д-Ьян!й Павла Павлу предстоитъ прожить еще болъе трехъ лътъ, и эти три года не будутъ самыми бездъятельными въ его полной трудовъ жизни. Мы покажемъ даже, ' что и карьера его апостольскихъ путешествш, по всъмъ видимостямъ, продолжалась. Но эти путешеств1я шли уже на западъ, а не въ страны, уже посъщенныя имъ х). Если эти пyтeшecтвiя действительно и произошли, то они не имъли ощутительныхъ послъдств1Й для распространен1я христ1анства. Поэтому уже теперь мы можемъ измърить и оцънить совершенное Пав- ломъ. Благодаря ему, половина Малой Азш получила съ- мена христ1анства. Въ Европъ довольно глубоко обработана
238 была Македон*я и затронута по краямъ Грец1я. Если доба- вимъ къ этому Италш, отъ Пуццоль до Рима уже посещенную христ1анами, получимъ полную картину завое- ванш христ1анства за 16-летнш перюдъ, охватываемый этой книгой. Cnpia, какъ мы указали, получила слово 1исусово раньше и обладала организованными церквами. Успехи новой вЪры оказались поистине чудесными, и хотя публика ею пока еще мало занималась, сектанты 1исуса уже пользовались н-вкоторымъ значешемъ для людей извне. Около 64 г. мы увидимъ, какъ они занимаютъ собой внимаше всего Mipa и играютъ очень важную роль. Во всей исторш этой важно, впрочемъ, оградить себя отъ самообмана, который является почти неизбЪжнымъ слЪд- ств1емъ тетя Посланш Павла и Деянш Апостоловъ. Чтеше это наводитъ на представлеше массовыхъ обращенш, многочисленныхъ церквей, целыхъ странъ, прилетающихъ къ новому культу. Павелъ, часто говорящш о непокорныхъ евреяхъ, никогда не говоритъ объ огромномъ большинства язычниковъ, не им^вшихъ никакого понят!я о вере. Читая путешеств1я Вешамина Тудельскаго, тоже можно подумать, будто въ его время м1ръ населенъ былъ одними евреями. Секты подвержены такимъ оптическимъ обманамъ; для нихъ ничего нЪтъ внЪ ихъ; собыпя, происходящ!я въ лон% ихъ, кажутся имъ имеющими всесветную важность. Лица, знако- мыя близко съ прежними сенъ-симонжцами, поражаются т%мъ, съ какой легкостью они считаютъ себя центромъ человечества. Первые христиане тоже жили такъ замкнуто въ своемъ кругу, что почти никакихъ свЪденш не им%ли объ языческомъ Mipe. Страна считалась евангелизованной, какъ только въ ней произнесено было имя 1исуса 2) и какъ только обратилось человЪкъ десять. Церковь часто состояла изъ мен^е 12 или 13 человекъ. Быть можетъ и всего-то обращенныхъ апостоломъ Павломъ въ Малой Азш, Маке- донш и Греши было не многимъ больше тысячи 3). Именно эта ограниченная численность, этотъ духъ тай наго сообщества, замкнутой духовной семьи, и создалъ непоколебимую силу этихъ церквей и сделалъ ихъ плодотворными зародышами для будущаго. Былъ человекъ, больше всякаго другого содействозав- Ш1Й такому быстрому распространенш христ1анства; человекъ этотъ разорвалъ тотъ свивальникъ, тесный и страшно опасный, въ который дитя было завернуто съ рождешя; онъ провозгласилъ, что христианство—не просто преобраэоваше
239 1удейства, что оно—полная религ1я, имеющая самостоятельное существоваше. Очевидно, что этотъ человъкъ заслужи- ваетъ очень высокаго положешя въ исторш; но основате- лемъ назвать его нельзя. Что ни говори Павелъ, онъ стоить ниже другихъ апостоловъ. Онъ не видалъ 1исуса, не слы- халъ его ръчей. Божественныя Л о г i а, притчи, онъ знаетъ лишь смутно. Христосъ, дълающш ему личныя откровешя— плодъ его личной же фантазш; себя самого смущаетъ онъ тогда, когда думаетъ, что слышитъ 1исуса. Даже говоря только о внъшнемъ значенш, Павелъ не игралъ при жизни той роли, которую мы ему приписываемъ. Церкви его не отличались особенной прочностью, или же отрекались отъ него. Македонсюя и Галатсюя церкви, безусловно дъло рукъ его, не играютъ большой роли во II и III въкахъ. Коринеская и Эфесская церкви, не принадлежавция ему такимъ же исключительнымъ образомъ, перешли къ его врагамъ или оказываются основанными не достаточно канонически, если онъ основаны только имъ однимъ 4). Послъ исчезновешя его со сцены апостольской борьбы онъ, какъ мы увидимъ, почти совсъмъ забывается. Смерть его была, по всей вероятности, сочтена его врагами смертью смутьяна. Во П-мъ вЪкъ о немъ почти не говорятъ, и какъ будто систематически стараются стереть съ лица земли память о немъ. Послашя его въ это время читаются мало и являются авторитетомъ лишь для очень ограниченной въ числъ группы 5). Даже сторонники его сильно умаляли его притязания в). Знаменитыхъ учениковъ онъ не оставилъ; Титъ, Тимоеей, всъ тъ, кто составлялъ какъ бы дворъ его, исчезаютъ тихо. По правдъ сказать, личность Павла была слишкомъ энергична, чтобы основать самостоятельную школу. Онъ всегда подавлялъ своихъ учениковъ; они играли при немъ только роль секретарей, служителей, курьеровъ. Уваже- Hie ихъ къ учителю было таково, что они никогда не смъли учить самостоятельно. Когда Павелъ былъ со своей группой, имълъ значеше только онъ одинъ; всъ остальные бывали какъ бы уничтоженными и смотръли только его глазами 7). Въ III. IV, V вв. Павелъ поразительно выросъ. Онъ сталъ учителемъ по преимуществу, создателемъ хрислчанскаго богослов1я. Истинный председатель великихъ греческихъ соборовъ, сдълавшихъ изъ 1исуса ключъ сводовъ цълой метафизики,—-апостолъ Павелъ. Но въ средше въка, особенно на Востокъ, судьбъ его суждено было претерпъть странное затмен1е. Павелъ почти ничего не говоритъ сердцу варва-
240 ровъ; вне Рима—у него нЪтъ легенды; хрисланство латинское не произносить его имени иначе, какъ вслЪдъ за име- немъ его соперника. Апостолъ Павелъ въ средше века какъ бы теряется въ лучахъ с\ян\я апостола Петра. Въ то время, какъ апостолъ Петръ ворочаетъ всЪмъ м1ромъ, за- ставляетъ дрожать и повиноваться, скромный святой Павелъ играетъ второстепенную роль въ великой христ1анской поэзш, наполняющей соборы и внушающей народныя песни. Почти никто до XVI века не называется его именемъ; онъ очень редко является на лЪпныхъ памятникахъ; у него нЪтъ почитателей, ему не строятъ церквей 8), ему не жгутъ свечей. Окружающее его, Титъ, Тимоеей, Фива, Лид1я не получаютъ места въ общественномъ культе, особенно у латинянъ 9). Не всякш, кто хочетъ, можетъ иметь легенду. Чтобы иметь ее, надо говорить сердцу народа и поразить его воображеше. А что говорятъ народу спасете верой, оправдаше кровью Христа? Павелъ былъ слишкомъ мало симпатиченъ народному сознашю, а такъ же, быть можетъ, слишкомъ хорошо извЪстенъ исторически, чтобы вокругъ главы его могъ образоваться ореолъ басенъ. Другое дело— Петръ, сгибающш выи королей, громящш имперш, насту- пающ!й на аспидовъ и василисковъ, попирающш ногами льва и дракона, держащш ключи неба! Реформашя открываетъ для Павла новую эру славы и власти. Само католичество, путемъ болЪе подробныхъ, чЪмъ средневЪковыя, изсл^дован1й, возвращается къ довольно правильному взгляду на апостола язычниковъ. Начиная съ XVI в%ка, имя Павла раздается повсюду. Но реформащя, оказавшая столько услугъ наукЪ и разуму, не сумела создать легенды. Римъ, бросая снисходительный покровъ на грубости послашя къ Галатамъ, ставитъ Павла на пьеде- сталъ, почти такой же высокш, какъ и Петровъ. Но Павелъ т-бмъ не менЪе не становится народнымъ святымъ. Какое м"бсто отвела ему критика? Какое положеше дала она ему въ iepapxin т^хъ, кто послужилъ идеалу? Идеалу служатъ, дЪлая добро, открывая истину, осуществляя прекрасное. Во глав^. процессш святыхъ человечества идетъ человФ>къ добра, человЪкъ добродетельный; второе м-бсто принадлежитъ человеку истины, ученому, философу; потомъ идетъ человЪкъ прекраснаго—артистъ, поэтъ. 1исусъ, въ его небесномъ ореоле, является намъ идеаломъ добра и красоты. Петръ любилъ 1исуса, понялъ его, и былъ, кажется, несмотря на некоторыя слабости, превосходнымъ человекомъ.
241 Что же такое Павелъ? — Онъ не былъ святымъ. Господствующей чертой его характера не была доброта. Онъ былъ гордъ, суровъ, рЪзокъ; онъ защищался, обосновывался (какъ говорятъ теперь); бывали у него жестюя слова; онъ счи- талъ себя безусловно правымъ; держался за свое мнЪше; ссорился съ разными людьми. — Не былъ онъ и ученымъ; можно даже сказать, что онъ много повредилъ науке сво- имъ парадоксальнымъ презрЪшемъ къ разуму, своей похвалой кажущемуся неразумт, своимъ апоееозомъ трансцендентальной нелепости. И поэтомъ онъ не былъ. Писашя его, въ высшей степени оригинальныя, не очаровываютъ; форма ихъ сурова и почти всегда лишена изящества.— Такъ что же онъ такое? Онъ былъ выдающимся человЪкомъ дела, съ сильной и захватывающей душой, энтуз1астомъ, завоевателемъ, миссю- неромъ, пропагандистомъ, тЬмъ более пылкимъ, что сперва фанатизмъ его былъ направленъ въ прямо противоположную сторону. А человЪкъ дЪйств1я, какъ бы онъ ни былъ благо- роденъ, действуя въ видахъ благородной цели, не такъ близокъ къ Богу, какъ тотъ, кто жилъ чистой любовью къ истине, добру или красоте. Апостолъ по природе обладаетъ немного ограниченнымъ умомъ; онъ хочетъ успеха: ради него приноситъ онъ извЪстныя жертвы. Соприкосновеше съ действительностью всегда немного загрязняетъ. Первыя места въ царствш небесномъ предназначаются т£мъ, кого коснулся лучъ благодати, кто покланялся только идеалу. ЧеловЪкъ дЪйств1я всегда плохой артистъ, такъ какъ отражать вели- кол-knie вселенной не есть его единственная цель; онъ не можетъ быть и ученымъ, ибо во мнЪшяхъ руководится политической пользой; онъ даже не очень добродетельный человЪкъ, ибо никогда онъ не бываетъ безупреченъ,— глупость и злоба людская заставляютъ его считаться съ ними. Въ особенности же онъ никогда не можетъ быть симпати- ченъ: ему недоступна самая очаровательная изъ добродетелей—скромность. Св^тъ поощряетъ смЪлыхъ, гбхъ кто сами себе помогаютъ. Павлу, такому великому и честному, приходится самому присудить себе зваше апостола. Въ дёйствш недостатки усиляютъ, качества ослабляютъ. Въ общемъ, изъ историческихъ лицъ на апостола Павла больше всехъ похожъ Лютеръ. И тутъ и тамъ та же сильная речь 10), та же страстность, энерпя, благородная независимость, та же яростная привязанность къ принятому тезису, какъ къ абсолютной истине. -
242 Итакъ, я продолжаю утверждать, что въ созиданш спанства учаспе Павла должно быть постановлено гораздо ниже, чЪмъ учаспе 1исуса. По мнЪ даже слЪдуетъ Павла поставить ниже Францизска Ассизскаго и автора „Подра- жашя Христу", которые оба очень близко видели 1исуса. Сынъ БожШ единъ. Явиться на мгновеже, бросить мятй и глубоюй лучъ свЪта, умереть очень молодымъ — вотъ жизнь бога. Бороться, спорить, побеждать—жизнь человека. ПослЪ того, какъ Павелъ триста лЪтъ былъ главнымъ христ1анскимъ учителемъ, онъ, благодаря правоверному протестантству, видитъ въ наши дни окончаше своего царств!я; 1исусъ, наоборотъ, живетъ болЪе, чЪмъ когда-либо. Не по- слаше къ Римлянамъ есть изложеше сущности христ!анства, а нагорная проповедь. Источникъ истиннаго, в^чнаго хриспанства,—eвaнгeлiя, а не послажя Павла. Писан1е Павла было опасностью, рифомъ подводнымъ, причиной главныхъ недостатковъ христ1анскаго богослов1я. Павелъ—отецъ хитро- умнаго Августина, суроваго Эомы Аквинскаго, мрачнаго кальвиниста, горькаго янсениста, свирЪпаго богослов1я, осу- ждающаго и предрекающаго гибель. 1исусъ—отецъ вс%хъ, кто ищетъ въ мечтахъ объ идеалЪ отдохновешя душевнаго. Христ1анство живетъ т*Ьмъ малымъ, что намъ известно о р4чахъ и личности 1исуса. Только идеальный человЪкъ, божественный поэтъ, великш артистъ переживаетъ время и революцш. Только онъ возс^даетъ одесную Бога Отца на в^чныя времена. Человечество, ты иногда бываешь справедливо, и иные приговоры твои правильны! К о н в ц ъ.
ПРИМ-ВЧАН1Я. Къ введен!ю. *) II весе, II, 2. а) II весе, III, 17; I Кор., XVI, 21; Кол., IV, i8; Гал., VI, и. 8) Во всемъ нижесл-вдующемъ разеужденш я называю «надписа- шемъ» первую фразу, IlaOXos, аттбатоХос... и т. д.; «заглав1емъ»—указа- Hie, находящееся въ рукописяхъ во главе каждаго послашя: Про5 Рюрлюо;, Про; 'EjSpaioo; и т. д. 4) Кол., I, 15 и слъ*д. 5) Ср. Кол., II, 2—3. Заметить особый отт-Ьнокъ тгХу)ри>{ла (1, 19; И, 9-)> выражеше тф %opiu> Xpbxo) (III, 24), уыероозЦаи (III, 4) относительно irotpooaia Христа, сложныя слова 1гЛз*оХот»а, eQeXofyyjatteior, 6<р0аХ(ло&ооХеих. Редкость въ употреблен! и частицъ, замtчатeлbная склонность къ нагромождешю частей фразъ, связанныхъ межлу собою относительными м^стоим^ Н1ями или причаст1ями, еще н^которыя мелк1я особенности мало под- ходятъ къ обычному слогу Павла. 7) Кол., I, 16-19. 8) Кол., I, 20. 9) Кол.,1И, и, ср. съ Гал., Ш, 28; Кол., II, 5, ср. съ IKop.,V, 3. 10) Иреа^итг^ въ Филим., 9» удивляет ь насъ. Тоже нужно сказать и о проектахъ цутешеств1я въ Филипп., II, 24, Филим., 22 (ср. Римл., XV*, 2\ и слъ-д; Д1ян„ XX, 2^, не упуская изъ виду предашй о путешествш ап. Павла въ Hdnaniro^. Поклоны, Кол., IV, ю, и, 14; Филим., 23, 24, въ нъ-которыхъ отношешяхъ смушаютъ насъ. Удивительно также, что между Павломъ и городами долины Лика, гд-в онъ не останавливался надолго, оказывается такое личное знакомство. п) Ниже, стр. П2 и слъ\д. см. въ особенности Римл., IX, 5» I Кор., VIII, 6; II Кор., V, i9. *-) Апокал., XIX, 13; Евр., I, г (произведен!я, время написашя ко- торыхъ известно самымъ точнымъ образомъ и которые только на три или четыре года моложе послашя къ Колосянамъ)/ 13) Эпифанъ, haer. XLII, 9. 14) Замътить xai 6fi.etc въ Эфес, VI, 21, сближая эти слова съ Кол., IV, 7. 15) Эфес, I, и —14; И, и и слъ\д.; Ill, i и сл£д.; IV, 17. 16) Эфес, I, 13, 15*, Н, " и сл-бд.; Ш, 1 — 13; IV, 20, и т. д. Заметить особенно мъхта III, 2; IV, 21, предполагающая, что между т*Ьми, къ кому Павелъ обращается, могутъ оказаться лица, ему незнакомы я. 17) Если поел, къ Римл. было циркулярнымъ (см. ниже, стр. XXXVI и сд£д.), наше разеуждеше этнмъ только подкрепляется.
II 18) П р о т и в ъ Э в н о м i я, II, 19. Обтш %а\ о[ яро тэд asi xai 7J(jL£t; ev тоТс 7raXatoi5 tu>v dvTCYpa<pu>v eopr,xa(iev. Этотъ трактатъ написанъ около 36$ г. 19) Оригенъ, извлечете изъ Ц'бпи, у Тишендорфа, Nov. Test., 7-е изд. (Лейпцигъ, 1859)» CTP- 44*> прим1>чаше; Тертулл1анъ противъ MapnioHa, V, и, 17 (мъста, предполагающая, что ни у Маршона, ни у Тертулл1ана не было въ ихъ рукописяхъ словъ ev 'Есргаш въ ст. I. Безъ этого i) непонятно было оы мпъчпе Марцюна; 2) Тертулл1анъ восторжествовалъ-бы надъ нимъ съ помощью этого текста, между тъ*мъ Тертулл1анъ въ споръ* съ Марцюномъ опирается только на за- глав1е Про; 'Ecfsoioug и на авторитетъ церкви); Св. 1еронимъ, In Eph., I, 1, гдъ quidam относится, вероятно, къ Ориону. 20} См. ниже, прим. 40-е. 21) Тертулл1анъ, ук. кн. Ср., однако, съ Эпиф., haer. XLII, 9, и. 12; Мураторшскш канонъ, строки bi—67. 22) Такое приписаше могло быть также выводомъ изъ предполо- жен|'я, составленнаго на осн. Эфес. VI, 21—22 и II Тим., IV, 12. 23^ Ср. Римл, I, 7; II Кор., I, i; Филипп., I, i. Ч4) Ср. Эфяс, И съ Кол, I, iз—22, и съ Кол., II, 12—14; Эфес, Ш, I —12, съ Кол., I, 25—28; Эфес, III, 18—19, съ Кол., И, 2—3; Эфес, IV, 3-i6; съ Кол., III, ч; Эфес, V, 21— VI, 4 съ Кол., Ill, 18—21; Эфес, III, 19; IV, 13 съ Кол., И, д—\о. Наоборотъ, Эфес, IV, 14 и V, 6, менъх пространны, чъмъ Кол., II, 4—23» такъ какъ въ послаши безъ опредъ'леннаго адресовашя это м-бсто противъ лжеучителей должно содержаться только въ общихъ чертахъ. 25J Kai ofAsu; ср. Кол., IV, ij. 2б) Ср., напр., Эфес, IV, 2, 32; V, i съ Кол., Ш, ia—и; здъхь подражаше такого рола, что его можно приписать только рабскому переписчику. Ср. также Эфес, IV, и съ I Кор., XII, 28; Эфес, III, 8 съ I Кор., XV, 9; Эфес, III, д съ I Кор., IV, i; Эфес, I, 20 съ Римл. VIII, 34; Эфес, IV, ij и слъ\д. съ Римл., I/2I и слъ*д., Эфес, V, 17, съ I весе, V, 8. ^7) AtdtjSoX.o?, cioT^piov, ev jp ev тсГ; eTroupavtot:, та ^veojxattxa вместо та itveo- [, p въ смыслъ* учить, olxovo^ia въ приложенш къ бож1имъ нам'врен1ямъ, особая конструкция кХк)ооОв921, tats ■у1Ч(ЬтА0\-$$, paotXeia той эдиотоо %тл 9sou, *лозр.о*лратор£« и т. д. Прив*тствован1е (VI, 23—24) необычно; еше бол'Ье того—хвастовство въ III, 4« %) Особенно гл. II и III. 29j I, 19 и слъча.; II, 2; Ш, 9 и сл*л, 18—19; ^» l3; V*I, 12; Ср. Валентинъ, въ Philosophumena, II, 34. 30) См ОСОбенНО II, 1 — 22. si) Эфес, IV, 8-го; V, 14, VI, 2-5. 82) Эфес, III, 5« Codex Vaticanus опускаетъ атгоатоХо^ (ср. Кол., I, 26); но въ Codex sinaiticus это слово есть. Ср. Эфес, III, 8; I Кор., XV, 9 и также Эфес, И, 20. 33) Эфес, V, 22 и сл-вд. Ср. I Кор., VIL 84) Кол, IV, 7; Э|>ес, VI, 21-22. 35) Если такъ назыв. поел, къ Эфес, было гЬмъ посла!пемъ къ Лаодикеянамъ, о которомъ упоминается въ Кол., IV, i6, не вполн^ было бы понятно, зачФмъ Павлу было приказывать об-вимъ дерквамъ oбмtнятьcя такими сходными межлу собою письмами. Кром-в того, разъ послаше, обращенное къ Колоссянамъ, съ которыми Павелъ не былъ въ личныхъ сношешяхъ (Кол., II, i), содержитъ часть местную, съ приватами и т. д., то почему-бы не быть таковой и въ поел, къ
Ill Лаодикеянамъ? Наконец-!», непонятно, какимъ образомъ ev превратилось въ ev 'Есревш или исчезло. 86) Тогда xai 6|ле1<: (VI, 2i) отлично объясняется. 37) OTcyTCTBie имени Тимоеея въ надписаши поел, къ Эфес, въ то время какъ его имя имеется въ надписан in поел, къ Колосс, также какъ и въ надписан 1яхъ посланш - къ Филишийцамъ и къ Филимону, подтверждаетъ это лредположеше. 38) Оригенъ принимаетъ подобную же гипотезу для объяснешя особенностей поел, къ Евреямъ. У Эвзеб1я. Н. Е., VI, 25. 39) Ср. I Петра, I, I, 2, з (Эфес. I, з, 4, 7); И, i8 (Эфес. VI, $); III, i и сл-Ьд. (Эфес. V, 22 и слъ\д.); ill, 22 (Эфес, I, 20 и ел.); V, $ (Эфес, V, 2i). 40) Поликарпъ, Epist. ad Phil., с. i и с. i2 (быть можетъ, интерполировано); Игнатш (?) ad Eph., с 6 (интерполировано), с. 12; Ириней, Adv. h а е г., V, II, з; Клим. Алекс. Cohort ad gentes, с. 9; Strom., IV, 8; Тертулл1анъ, Adv. Marc, V, и, 17; Вллентинъ, въ Р h i 1 о s о р h u m e n а,- VI, 34; Мкраторшскш канонъ, строка^ $о. 41) Напр., формула yiptc eXeoc etpyjVTj (ср. II 1оан., }), тг-.ото? 6 Хоуос, Xia uYtoivouaa Xoyoi oyiocivovtes, Xoyo; ^Y'^?, UYiiiveiv ev tyj niaret p p, pjj p ^, ^ i;, e-icpavsia (вместо irotpoueia), ошт/^р въ приложенш къ Богу, p, pp, pt rsptioraa at, астоуеа), p{j Xoo4siv rrj ^tSaaxaXia, irpoei/s'v, apvebMat, xaXa Ipya, беа.тотт); вместо p и т. д. Большинство этихъ выражен1й часто встръ"чается во всЬхъ трехъ посташяхъ; въ подлинныхъ же послан1'яхъ ихъ н*бтъ или они встречаются ръ*дко. При ограниченномъ количеств-fe словъ, употребля- емыхъ писателями Новаго Зав1»та, разеуждешя, подобныя тому, которое мы привели выше, всегда имъ-ютъ за себя очень многое. Среднее число разъ, что данное слово повторяется у ддннаго автора (аособенно у апостола Павла) на определенномъ количеств-в страницъ, постоянно. Точно также, совокупность словъ, обыкновенно не употребляемыхъ даннымъ писателемъ, и какъ бы назначившимъ другъ другу свидаже на нъхколькихъ страницахъ, доказываетъ что страницы эти непринад- лежатъ данному автору. А разбираемый три послашя именно отличаются постояннымъ повгорешемъ однихъ и т"вхъ же словъ, словъ не встречающихся или лишь очень ръ\дко встречающихся въ други\ъ посла- 42) Напр., торжественныя надписан1я (противопоставить Филим., i; а Павелъ не такъ близокъ былъ съ Филимономъ, какъ съТитомъ и Тимо- феем>), простраиныя р^чи Павла о своемъ апостольстзъ (I Тим., и и ел.; II, 7)» ръчи, совершенно безполезиыя при обрашсн1и къ собственному ученику, перечислешесвоихъ доброд-Ьтелсй (И Тим , III, u — 11) уверенность его въ конечномъ cnaceiuM (И Тим., IV, 8; ср. I Кор., IV, 3"~~4; IX, 27). ГГим ,1, 13 понятенъ въ устахъ ученика Павлова, но не самого Павла. I Тим., II, 2 не имеетъ смысла въ последше годы жизни Нерона, это было написано после воцарешя Веспааана. Тамъ же, V, i8 цитируется какъ YP2CP^i мьтто изъ Луки, X, 71 а Евангел1е отъ Луки до смерти Павла, по крайней мере какъ YfjOtcM> не существовало. Наконецъ, организаи!я церквей, 1ерарх1я, пресвитерская и епископская власть въ этихь послашяьъ развиты горлздо бол-fee, чемъ, какъ можно предполагать, были развиты въ послалше годы жизни Павла (см. Тим., 1, 5 и ел., и т. д., Тимофей получилъ дары черезъ возложеше рукъ колле- пи листрскихъ священниковъ: 1Тим. IV, 14). Учен1е о браке 1 Тим., II
IV 15, IV,у% V, 14 (ср. Ill, 4—12; V, ю) тоже относится къболЪе поздней эпох-fe церкви и, повидимому, противорЪчитъ I Кор., Vll, 8 и ел., 2$ и ел. Адресатъ посланий къ Тимофею будто бы въ Эфее-в; какимъобра- зомъ нъ*ть въ этихъ послашяхъ никакихъ поручен!й, никакихъ ясно выражеиныхъ прив-Ьтовъ Эфесянамъ? *3) Замъч-имъ, напр., II Т*ш., III, ю—и, или I Тим.. I, з и сл- 20; Тит., I, 5 и ел., и упоминашя о Понтш Пилагв въ I Тим. IV, 13, и т. д. **) Обратить внимаше на несостоятельность мъхта I Тим., Ш, 14—'5 которое старается оправдать эти ненужныя длинноты. 45J Замът. ^eo^v6{jiou т^юзешс, I Тим., VI, 20. 46) Ср. I Тим., I, 4; IV, 7; Н Тим., II, 23: Тим., Ill, 9J-I Тим., III, 2; Тим I, 7«-1 Тим., IV, i нсл-бд.; И Тим.> III, i и сл*д.—1 Тип., II, 7; И Тим.. I, и. Зам*вт. аналопю вступленш, I Тим. I, з, и Тим., Ь 5- *7) II Тим., I, з (Римл, I, 9)> 7 (Римл., VIII, is); II, 20 (Римл., IX, 2i); IV, 6 (Филипп., I, зо; И, 17; Ш, 12 и ел. 48) Заметить, что Тимофей въ обоихъ послашяъ, обращенныхъ къ нему, молодъ. I Тим., IV, 12; II Тим., II, 22. 49) Ламменэ безусловно сильно переменился, однако слогъ его всегла сохранялъ самое полное однообраз1е. 50) См. ниже, стр. 176 и ел. Н-Ьтъ момента въ жизни Павла, когда бы мы лучше знали о его планахъ путешествШ. Правда, Павелъ не разъ измъ-нялъ свой маршрутъ; но никогда онъ не изм^нялъ своего намъ-ръч11я не проходить черезъ Эфесъ; да это и понятно: онъ только что провелъ тамъ три года. ъх) i Тим., Ill, is; V, 9, 17» 19—20- 52) I Тим., I. 53) Замкт., въ особенности, Д*ян., XX, 29 и ел., гд-fc заблужде- шя указываются въ будушемъ. 54) Филлипп., 1, i; 11, 19; Кол., 1, i; Филим., i; Евр., ХШ, 23. 55) ИофтрсоХобЬ-гряс (j.ou предполагаетъ, что Тимофей былъ при этомъ очевидцемъ, и активнымъ. И правда, отчего авторъ выбираетъ прим-кромъ испытан1я Павла въ Галатш, если не оттого, что онъ знаетъ, что это—родина Тимоеея? ь6) См. ниже, гл. XVI прим. 44 и гл. ХШ, прим. 96« Даже допуская, что н-e/pi too 'lXXoptxoG предполагаетъ, что Павелъ былъ очень близко отъ Иллирш, тотъ фактъ, что онъ былъ въ НикополисЬ, ничуть не разъясниетъ вопроса .'Diupixov, въ какомъ-бы смысл-в это слово ни принималось, не шелъ ниже Акрокеравншскихъ горъ. Эпиръ никогда, по крайней M'fep'fe въ эпоху расцвета имперш, не входилъ ни въ про- вин1ию Иллиргю, ни въ lAXopixov въ какомъ-бы то ни было другомъ смысла. Преторианская провиншя JUiria iuxta Epirum, современная верхняя Албашя (Страбонъ, XVII, III, 25), ограничивалась Акрокерав» н1йскими горами, горами Скардомъ и Дрило. Въ BepiH Павелъ былъ ближе къ Иллирш, чъ*мъ былъ-бы въ НикополисФ>. 87) Tpietiav vuxxa xat r^jpocv обх впаоощкр p.eta Saxpowv voo^exwv eva txaaxov. w) См. ниже, стр. i8o и сл^. 59) II Кор. X, 14-'.6. 60) I Тим., 1, з предполагаетъ, что Павелъ пишетъ ученику своему впервые послъ* отбьтя изъ Эфеса. 6J) Ср. Кол., I, 2 5; И Кор., X, i6; Римл., XII, 26. Не намъ оправдывать противоречие между II Тим., IV, 17—18 и II Тим., IV, 6—8. От-
носить И Тим., IV. i6—17 к* первому шгвну, какъ историческое св-fc- дъчпе о прошломъ, необычайно холодно, особенно въ виду близости, этихъ двухъ стиховъ со ст. i8. б2) Д-вян., XX, 25. 68) Филлипп., II, 24; Филим., 22. 64) Такъ Онисифоръ и Александръ мъ'дникъ помешаются въ Римъ и Эфесъ такимъ образомъ, что ничего понять нельзя. И Тим., I, i6— 18; IV, 14-15. *) У Эвзеб1я, Н. Е., И, 25. бб) Повидимому имеются также и отголоски I Петр. Ср. I Тим.. II. 9 и ел. съ I Петр., Ш, i и ел. 6Т) II Тим., IV, 9 и сд. бв) II Тим., I, 15» *6 и ел., особ. ст. i8; Д, 17 и ел., IV, 14 и ел. особ, ст 15. 69) Заметить, однако, II Тим., III, и. Ср. также Д4*ян, XX, 25 и II Тим., IV, 7. то) Уже во II B'feK'fe существовали еше друпя апокрифичесюя послания Павла. Мураторшскш канонъ,строки 62—67; Эпиф., haer. XLII, 9? 11^12; св. 1ерод., D e v i r i s ill., 5; веодоретъ, о Кол., IV, i6 и ел. Теретулл1анъ, De baptism о, 17. Ad Auto lye, Ш, 14. 73 y, , 4 Contra haer., I, prooem., 1. St t II Stromates, II, 11. Pr ae sc г., 25. 7б) Тертулл1анъ, Adv. Marc. V, 21; Эпиф., haer. XLII, 9. T7) Epist. I ad Cor., 2, 29. T«) Ad Ephes., 2. n) Ad Phil,, 4. 80) У Эвзеб^я, H, Е., Ш, 32. Ср. 1 Тим., I, з, 6, ю; VI, 20. См. Бауръ, Paul us (2-е изд.), т. II, стр. но—и2. ") См. выше, стр. XXVI. 82) Напр.: у\ б^са'лобза &t§aa%aXiot, sana doctrina. 83) О стихометрш въ древнихъ рукописяхъ см. Fr. Ritschl, О р u s- cula philologica, I, стр. 74 и слъ-а., 173 и слъ\д., 190 и сл4д. и) Эта стихометр1я (fol. 468, V) пом-вшаетъ въ списокъ священ- ныхъ писанш какое-то Epistula Barnabae, которое, можетъ быть, представляетъ посла1пе, обыкновенно приписываемое Варнавъ*. Однако стихометр1Я Codex'a Claromontanus даетъ для своего Epistula Barnabae количество стиховъ, приблизительно подходящее къ цифрЪ стиховъ поел, къ Евреямъ, а не цифру, подходящую къ посланш, обыкновенно приписываемому Варнав-в (см.Креднеръ, G e s с h. des neutest. Kanon, стр. 175 и ел., 242 и ел.). Изъ этого заключили, что упоминаемое въ стихометрш Codex'a Claromontanus Epistula Barnabae есть послаше къ Евреямъ, которое Tepтyллiaнъ, действительно, приписываешь Варнав-в. Эторазсужде- Hie теряетъ силу оттого, что i) въ стихометрш Claromontanus'a много ошибокъ и особенностей; 2) послаше, обыкновенно приписываемое Варнавъ-, было найдено въ Codex Sinaiticus вм4ст-Ь съ П а- стыремъ, такъ что оно, повидимому, согласно съ стихометр1ей Claromontanus'a (см. однако Тертулл!анъ, D e p u d i с, 2о). 58) Tischendorf, Codex Claromontanus, стр. XVI. 86) Эпиф., haer. XLII, 9. 87) Этьенъ Гобаръ, въ Фотш, Bib li oth., cod. ССХХХШ, стр. 291 (Беккеръ);—Эвзебш, Н. Е., V, 26. Въ своей полемик* противъ ересей
VI Ириней часто ссылается на Bcfe послашя Павла, кром^ поел, къ Ев- реямъ, которое такъ подошло бы къ его ц-Ьли. 88) Ссылка у Эвзеб1*я, Н. Е., VI, 13, 14- 89) Н о m i 1. in H e bг., цитированныя Эвзеб1емъ, Н. Е., VI, 25; Episi. ad Africanum, с. 9; In Matth. comment series, 28; De princip., praef, 1; Ul, I, 10; IV, 22. 90) D e p ud i сi t i a, 20. Впрочемъ, Тертулл1анъ пользуется этигмъ послашемъ не такъ, какъ другими послашями Павла; онъ не yupe- каетъ Маршона за то, что посл-бдшй выпускаетъ его 91) Евзебш, Н. Е., VI, 20; св. кронимъ, De viris ill., 59- 92) Фотш, 1. с. и cod. CXXI, стр. 94 (Беккеръ). Послаше къ Ев- реямъ не упоминается въ Philosophumena, хотя на всЬ остальныя боль* пия послан!я тамъ имеются неоднократныя ссылки. 93) Ad F о г t u n a tu m, de exhort, mart, 11, 94) Приводится Eusebe, H E. VI, 41. Bi) Антюх. соборъ 264 г., у Манзи, coll. cone. 1, стр. 1038; Алексанлръ Александр!иск!и, у веодорета, Н. Е., I, з, и у Сократа, Н. Е., I, 6, Аеанасш, Epist. fest. (opp., I, стр. 962, edit. Bened.), synopsis script, sacr. (opp., II, стр. 130,197) св. Григ. Ндз., Carmina, стр. 261 и uo$ (изд. Кальо) 9б) Евзебш, Н. Е., III, з, 38; VI, 13; св. Григорш Наз., op. cit, стр. ио$» 9Т) Св. кронимъ, In Is., с. VI, VII, VIII; InZach., VIII; In М a 11 h., XXVI; D e v i r. i 11 u s t г., $9., Epist. ad Paulinum II, de stud, script, (т. IV 4. 2-я, col. $74, Маршаней); Epist. ad Dar- d a n u m (II, 608, Марц.); блаж. Августинъ, De с i v i t. Dei, XVI, 22, Примазш, Comment, in epist. Pauli, praef., (въ Max. В i b 1. vet. Patrum,LugdM X, стр. 144); Филастръ, De haeresibus, haer. LXI, (у Галланди, Bibl vet. Pat rum., VII. стр. 494—495); Исидоръ Севилльсюй, De eccl. officiis, I, XII, и. Заметить особенно то, какъ мало пользуются этимъ иослашемъ латинсюе отцы IV-го и V въка. 98) Евзеб1й, Н. Е., III, з; VI, 20; св. 1еронимъ, De vir. illustr., 59- Илар1й, дiaкoнъ римской церкви (Амвроз1астръ) комментируетъ ,13* послан1й Павла, но не поел, къ Евреямъ. ") EB3e6ifi, H. Е., III, }8. ш) Epist. ad., Dardanum, 1. с; In I e r e m. XXXI; In Tit 1, $; II, 2; De vir ill, $. 101) De peccatorum meritis et remission e, I, § 50; Inchoata expositio ep. ad Rom., §11. Ср. однако De doc- tr i na ch r i st, II, § 13. 102) MtcTo у Евзеб1я, св. 1еронима, Прил^я, Филастра, Исидора Севильскаго, цитированныя выше. 103) Привсденныя выше wfecTa. 104) См. особенно X, $. гдъ- разсужден1е основано на ошибка въ чтенш или при переписка: •'фгХгрюшул bmIcto 9X 105) Г II 8 II К X * Р р р фру j) 105) Гал. II, 7—8 II, Кор., X, 13 и сл*д.; Римл., XV, 20 и сл-бд. 106) VI, 27; VIII, з-4; IX, 6—ю; XIII, и —13. Ьь IV том-fe (Антихрист ъ) разсмотр-Ьны вoзpaжeнiя на этотъ доводъ. W) Ср. X, 34., 108) Заметить ovfct^iafxoic те т/А 9Xtf|»£atv QsaTptC^evoe, особенно последнее слово. Нее это цолробнъ-е въ нашемъ^ томк. Тамъ объяснена также черта t/jv арп'ху'гр T<bv onotpyovTcov op.wv .. тгроаго.^ойе (X, 34) услов1ями того-же времени. ДеоцоС; рои (ibid.) представляетъ неискусную поправку S
VII 10Э) Авторъ послашя сообщаетъ новости о Тимоееъ*; онъ предпо- лагаетъ общеизвестными гонеше Нерона и смерть апостоловъ; приходится, сл-Ьдовательно, думать, что когда онъ писалъ, эти факты были уже не новыми. X, 34 отклоняетъ, однако, отъ мысли, что они очень стары. ио) Зам-втки в:э концЪ ихь, которыя въ принятомъ греческомъ текст-fe Новаго Завъ-та ивъ зависящихъ отъ него вераяхъ стремятся указать MicTo, гдъ* написано послаше, и имя носителя его, суть современный Схолш, лишенныя всякой ценности. ш) II Кор., X, 13 и слъ\ц.; Римл., XV, 20 и сл4д. 112) Грисбахъ, Nov. Test., II, стр. 212—213. пз) Замът. особенно ст. 8- 9- 114) Тамъ же, ст. о—*2. "*) II Кор.7 VIII, 6; IX, 5; XII, i8; ср. I Тим., I, 3. См. у 1оанна Златоуста о послъ\днемъ мъхтъ\ ш) См. ниже, стр. 179- H7j ц Тим.. IV, 21, мъхто, имеющее историческую ценность несмотря на апокрифичность послашя. 118) I Кор., XIV, 19. ш) IV, 19. Эфесъ всегда имеется вь виду авторомъ послашй къ Тимоеею, хотя онъ въ этомъ отношеншвысказываетъ непоследовательность. Православные богословы, понимаюшле Римл. XVI, з и II Тим., IV, 19 дословно, принуждены отправить Аквилу и Присциллу изъ Рима въ Кориноъ и Эфесъ (Д-вян. XVIII, 2, i8, 191 26.) изъ Эфеса въ Римъ (Римл., 1. с.) Кажется даже, что они хотъ-ли бы оставить еще свободное время, чтобы заставить ихъ вторично возвратиться изъ Эфеса въ Римъ (De Rossi Bull, di arch, с г i s t.t 1867, стр. 44 и слъ\д.). 12°) Изд. Росвейде, Антверпенъ 1613. Ср. d e Rossi, 1. с. и Roma sott. II, стр. XXVJII-XXIX. 121) Заметить, напр., имя Флегонта. 122) Отчасти BOTBACTBie указа Клавд1Я о незаконномъ лрисвоен5и римскихъ именъ. Светон1Й, Клавд1Й. 25. 123) С i mite r о degli antichi Ebrei, стр. 63. 124) О неопределенности рукописей касательно м^ста стиха 24 см. Грисбахъ, Nov. Test., II, стр. 222 125) См. издашя этихъ Codices, сделанныя Matthei (Meissen 179 О и Scrivener (Cambridge 1859)? или У Грисбаха, Nov. Test. II, стр. 212 Въ Воегпепапиз'е, въ конце гл. XIV, оставленъ пробить; въ Claromon- tanus'-fe м'бсто находится въ коиц-fe гл. XVI, но чувствуется, что корректоры считали его сомнительиымъ. (Tischendorf, codex Claro- m о n t., стр. $5 о). 126j См. Оригенъ, Коммент. на поел, къ Римл., книга X, 43- Ясно, что Марщонъ не руководился тутъ никакими догматическими видами. 127) См. Кол., IV, i6 и выше, стр. XIII. Замечательно, что авторъ I -a P e t r i, пользующшеяпослашями Павла, обращается главнымъ обра- зомъ къ послашямъ къ Эфесянамъ и къ Римлянамъ, т. е. къ обоимъ послашямъ, представляющимъ o6mie трактаты, катехизисы 128) Мы увидимъ, что такъ иазываемыя каволическ1*я послашя порождены такимъ же обычаемъ. 129) Возможно, что послан!я Павла были изданы въ Римъ\ 13°) Все четыре экземпляра можно предположить составленными такъ: i) Экземплярь римской церкви: и первыхъ главъ + гл. комъ; 10—943
VIII 2) Экземпляръ эфесской церкви—14 первыхъ главъ (съ изм-внетями въ первой полоьин'в 1-й главы) + XVI, i—20. 3) Экземпляръ вессалоникшской церкви —14 первыхъ главъ съизм'в- нешями въ 1-й половин^ 1-й гл.) + Xvl, 21—24. 4) Экземпляръ, обращенный къ неизв-встнои церкви—14 первыхъ главъ, (съ изм. въ i-й пол. I гл.) + XVI, /з^—-27, стихи, какъ мы уже говбрили, во многихъ рукописяхъ непосредственно сл^дуняще за последними словами гл. XIV. ш) Заметить особенно мъ^ста II, i6; XI, 13; XVI, 27. 132) См. ниже., гл. XVII, прим. 66 183) Въ ст. 7 читаемъ: тоТ? ooatv ev ссуатст) 9есю; въ ст. 15: fytv еоа-у- uott. См. изд. Matthei (Meissen, 1791)- Къ главЪ I. 1) Д-бян., XIII, 4 и едъ-д. 2) Естественная граница Сирш—гора Казш. 3) Мъсто города нын-Ь пустынно. Остаются лишь красивыя разва- 1ины и поразительныя работы въ скалъ\ см. Риттеръ, Е г d k u n d e. XVIII, стр. 1233 И сл'Ьд., Etudes de theol., de phil. et d'hist., изданное oo. 1ис, сентябрь i860. 4^ Продолжение Амана. 5) Ювеналъ, III, 61 и слъ\д. 6) Вальянъ, Numism. graeca imp. го т., стр. 30, 46, 110, Mionnet, D e s с г. d e s m ё d. a n t., V, 271 и с.гбд. т) Возможно, что существую идя нын^ работы относятся ко II вику или позже. 8) Железная дорога, которая свяжетъ между собою и съ Европой Сир'да, бассейнъ' Тигра и Евфрата, Персш, Ияд1ю, можетъ подойти къ Средиземному морю только по долина Оронта. Конечной точкой ея будетъ Селевюя или портъ Св. Симеона крестоносцевъ,- вблизи ея. &).Амьенъ Марцелинъ, XXII, 14- 10) Мишна, Шеб1итъ, VI, i; Шалла, IV, 8; ТозифтаШалла, гл.2. Iepyc. Талм., Шеб1итъ, VI, 2; Вав. Талм., Гиттинъ, 8а; Тарг. lepyc, Числа, XXXIV, 8; св^. 1еронимъ, Epist. ad Dardan. (Martianay, II, 609). Ср. Neubauer, la Geographie du Talmud,стр. 5 и сл-вд. и)'Д-Ьяи.) IX, 4, 8; XX, 13. Правда, что rceCeoetv въэтомъ второмъ случаЬ можетъ быть просто противопоставлено rcXetv. 12) Клим. Римбк., ad Cor. I, гл. 5* 1а) Ср. Deuter, XXV, 3. .Ср. Мишна, Мак ко тъ, III, 10. Д-бян1я не упоминаютъ ни объ однимъ изъ этихъ бичеванш. Ср. Гал., VI, ij. и) Д -в я н i я (XVI, 22) упоминаютъ только объ одномъ такомъ случай, Ta^euOei; у Клим. Римск., ad С о г. I, гл. 5» просто ошибочное чтеше. Надо «ри-уа&еоЫ; См. рецензии Лорена и Хильгенфельда. lfl) Д'бян1я, XIV, 19; Клим. Римск., ad Cor. I, 5. iG) Эти кораблекрушешя автору Д *б я н i и неизвестны, ибо то, о когоромъ онъ разскаэываетъ (XXVII), случилось позже, чёмъ Павелъ писалъ приводимое м-всто. 17) В-вроятно на обломк-Ь судна, плавая, чтобы избежать смерти. 1А) II Кор., XI, 23-27, Ср. I весе, II, 9; Гал%, V, и; I Кор., IV,
IX li -13; 3^V, 3°—3%11 Кор., IV, 8 и ел., 17; VI, 4 и ел:, Римл., VIII 35—^6. 19) I Кор., IX, 5 и след. 20) Гал., VI, 6; I Кор., IX, у и ел*д. 21) I Кор., IX, 4 и след.; II Кор., XI, 9 и след. XII, 13, 14, i6; I весе, II, 5> 7» 9-> И весе, III, 8 и ел.; Филипп., IV, 15; ДЬян., XX 33—34 *2) II весе, III, ю-12. 23) Деян., XVIII, з; XX, 34; I весе, II, 9; И весе, Ш, 8; I Кор., IV, 12. 24) Деян* я, XIII, 14-16; XVI, 13; XVII, 2. го) Лука, IV, тб. 2б) Деян i я, XIII, 52; XV, з, si. 28) Деянхя', XI, 20, XXI, i6. 25)) Ioe, Ant., XIII, X, 4; XVII, XII, 1—2; Филонъ, Leg. ad С a i u m, § 36. зс) Порто-Костанцо, въ двухъ миляхь на.северъ отъ Фамагусты. Го- родъ почти совершенно исчезъ. 31) НынеБафо. 32) Страбонъ, XIV, VI, з> карта Пейтингера, сегм. IX F; Плинш, V, 35i Птоломей, V, XIV, i; Помпонщ Mela, II, VII, 5- 33) Действительно, провинщя была сенатская. Страбонъ, XIV, VI, 6; XVII. III, 25. Дюнъ Кассш, LIV, 4, прокоисульск1я монеты съ Кипра; Corp. I n s с г. g г., № 2632. 34) Изъ другихъ источниковъ Серий Павлъ неизвестеиъ. Надо помнить, что проконсулы въ сенатскихъ провиншяхъ менялись, за редкими исключешями, ежегодно, и что Кипръ былъ самой маленькой из ь Римскихъ провинщй. Тексты, проконсульская монеты и надписи кипр- сюя не даютъ возможности составить мало мальски полный списокъ нроконсуловъ этого острова. Можно, не нарушая правдоподоб1я, отожествить лицо Д е я н i й съ натуралистомъ того же имени, упоминае- мымъ Плин1емъ (index авторовъ во главе книгъ II и XVIII). Лушй Сергш Павлъ, консулъ i68 г., и дочь его Серпя Павлина, Aaemie имя знаменитой домашней коллегш (Orelli, 24i4>493^> ^РУтеР'ь, и 17, T-. Fabretti, Inscr. do т., стр. 146, № 178,. Amaduzzi, Anecd. litt., I, стр. 476, №№ 39,40; Otto Iahn., Specimen epigraph., стр. 79 и ел. были, весы*а вероятно, потомками нашего Серия Павла. Borghesi, Tastes consul, (еще неизд.) подъ i68 г. 35) Ср. Ioe, Ant, XX, VII, 2. 3G) Арабское слово, котораго множеств, ч. — oulema. Слово не су- ществуетъ ни по-еврейски, ни ио арамейски, что дЬлаетъ очень сом- нительнымъ словопроизводство Элима. 37) Паралелльность обоихъ разсказовъ, правда, возбуждаетъ некоторое сомнете въ истинности всего эпизода. Кажется, будто въ неко- торыхъ пунктах ь легенду Павла старались создать по образцу легенды Петра. 38) Проконсулъ бцлъ личностью очень значительной и, вероятно, если бы такой фактъ имелъ место, мы знали бы объ этомъ черезъ римскихъ историковъ, какъ это и наблюдается относительно Помпоши Грецины, Флав1я Клеменса и Флав1и Домициллы. Автора Деянш увлекло т\тъ стремлен1е обратить какъ можно больше язычниковъ, удовольств1е показать благосклонность римскихъ чиновниковъ къ новому культу и желаше изобразить апостола Павла прежде всего 10*
X апостоломъ язычниковъ. И въ другихъ мъхтахъ Аидимъ мы, какъ у разсказчика Д £ я н i й проглядываетъ то наивЖе чувство, которое заставляетъ челов-вка изъ простонародья гордиться своими сношешями съ знаменитыми или важными людьми. Кажется, будто онъ хогблъ ответить своимъ противникамъ, утверждавшимъ, что хриспане были все людьми низкаго состояшя, безъ роду и племени. 89) Ср. Д-бяшя, XXV, 22 и слФ.д. 40) Ср. Римл., XV, 19; II Кор., XII, 12. 41) См. Вал. Максима, вся I книга. 42) См. ниже случай въ Листрахъ, и-Д-вятя, XXVIII, 6. 43) Такъ сиршсюе мусульмане допускаютъ хриспансюя чудеса, и стараются использовать ихъ въ своих!» выгодахъ, не думая при этомъ стать хриЫанами. 4^ Д-бян., XIII, 7- 45) De vir. ill., 5- 46) И онъ предупреждаетъ объ этомъ, XIII, 9- 47) Надп. у Гаруччи, Dissert, arch. II, стр. 160 (cocotio qui et Iuda.) Ср. Орелли, Inscr. lat, № 2522. 4в) Имя Павла носятъ MHorie Киликшцы, см. Раре, Woert. der griech. Eigennamen, 2-е изд., стр. и 50. 4э) Переходъ этотъ указанъ съ болыпимъ тактомъ, Д ъ* я н., XIII, I- 13; Гал., IT, i, q, доказываетъ, что самъ Павелъ такъ понималъ это. 50) ДВЯН, XIV, 12 51) Дъ-ян., ХШ, ц. 52) Д-вян., XIII, ч; XV, 38-39. 52) Впервые Павелъ 'принимаешь это зваше, насколько намъ изв-в- стно, во глав"Б послан5я къ Галатамъ. Вспомнтшъ, что авторъ Д*в ян\й избътаетъ давать его Павлу прямо. 54) Д'вян, IX, 15; XXII, 2i; XXVI, 17—18. Къ глав-fe II. !) Ср. ДЪяпш1я, XV, 23. 2) Достаточно вспомнить Аполлошя изъ Перга, Арата, Дюнис1я Галикарнасскаго, Страбона, Эпиктета, Д1она Златоуста, ПавзаШя, Дюскорида, Александра Афродиз1адскаго, Александра Траллскаго, Сорана, Руфа Эфесскаго, Аретея, Гал1ена, Флегонта Трзллскаго. О Пер- гам-в, Сардахъ, Тарсв, Низ-fe см. Страбонъ (ХШ, IV, з, 9; XIV, I, 48 V, Ч—15- 3) Еще въ наше время видъ домовт> въ Kapin, Лик!и бол-ве арха- иченъ, ч^мъ гд Ь бы то ни было. 4) Для Ликаон1и см. Д -к я н., XlV, 11 (ср. Стеф. Виз. на словъ- Дерру); для Лиши Дюн. Касс, XL, 17 (Sturz, III, стр. у$<))]для Каппа- доюи и Пафагонш Страб. XII, III, 25; лля Писидшцевъи Солимовъ Страб., XIII, IV, 17. Лидшское нарЬие въ Лилш исчезло: Страб., ХШ, IV, 17. Въ Mnsiri и Виеинш говорили исключительно по гречески Страб. XII, IV, 6. Для Галатш см. Страбонъ XII, V, i, Мбсто у св. 1еронима, Сотга, in E p i s t. ad g a 1. 1. II prol. мало значительно. Галльсюя имена исче- заютъ въГалат1И около временъ Тивер1я: Perrot, De Galatia prov. R о т., стр. 88 и огбд. Во Фрипи только крестьяне и рабы и говорили по фригшски. См. многочисленныя глоссы Мал. Азш, собранныя Вт, А г i с а П. Беттихера HBiGesamelte Abhandlun gen его же.
XI 5) Крупные успехи въ этомъ отношенш были сделаны при Веспааанк Гензенъ, I n s с г. 1 a t., Кя 6913; Perrot, d e Gal. р г о v. r о т., стр. юг. 6) Для Икоши см. Corpus inscr. gr., JSfc 3993, и примечания Каведони, Для Лидш и Фригш см. Le Bas I n s с г., Ill, J&N& 600a, 604, 655, 66j, 668, 669, 675. 678, 680, 685, 688, 699, 699a, 700 и примЪча- 1пя Ваддингтоиа; W a g e n e r, Inscr. cTAs. Min, стр. з и слъ\д. Для Лаодикеи на Лик'Ь Waddington, Voyage en As. Min. au point de vue numismatique, стр. гб и сл-бд. Для Афродиз1ады и Себастополиса тамъ же, стр. 43 и сл-Ьд. 54 — 55- Для Милазы Le Bas, III, №№ но и сл-бд. Для культа Солимовъ, Corpus inscr. gr., № 433^к и Ч» Waddington подъ jfe 1202 yLe Bas (III). Для Лиши Corpus, №№ 43°3* и k; Le Bas, III, 1229. Для Писидш, Waddington, подъ №.No 1209, 1210. Ле Ба (III); Voy. numism., стр. 99, 105—107; 140—141. Об£ Комманы и Пессинонтъ сохраняли вполне свою жреческую opгaнизaдiю. 7) Лущанъ, Alexander seu pseudomantis (произведете не чисто-бел- летристическое; ср. Атенагоръ, L e g., 26, и монеты Абонотики). D е mortePeregrini (тоже зам^чаше: ср. Атенагоръ, 1. с; Таианъ, a d v. G г а е с, 25; Aulu-Gelle, N о с t. a 11, XII, 11; Филостратъ, Жизнь соф., II, У, 33* Эвз., Хрон., ad Olymp. 236). 8) См. его Оникрокритики. 9) См. его жизнеописашя въ собраши его сочиненш (Dindorf), III; стр. CXVI, и т. д.; М ё m. d e TAcad. des inscr. (nouv. serie), XXVI, i-я часть, стр. 2оз и слЪд. Дяже Гал1енъ, такой опытный, верить въ сны Эскула- на. См. трактатъ Д1агностика болезней посредствомъ сновъ разныя мъ-ста въ его произведешяхъ. Орр., т. II стр. 29; X, 97i; XI, 314; XV, 441 и сл-вд.;ХУИ, 214 и сл-вд.). Страбонъ, такой раз- судительиый, в-вритъ въ чудеса храмовъ (напр. XIII, iV, 14). 10) Луц*1анъ, Alexander seu p s e-u d 0 m\ § 25, 44, 47. и) Припомнимъ катафриговъ, монтанизмъ, Присциллу Пепузскую. 12) Напр., въ обоихъ Команахъ, въ ПессинонгЬ, Oльвiи. Страб., XII, II, 5—6; Ваддингтонъ, М ё 1. de num., 2-я cepifl, стр. i2i и слъ\д. 13) Тац., Annales, IV, 5 5~56; Дюнъ Касс, XLI, 2о; надпись, посвященная божеству Нерону при его жизни, Corp. i n s с г i p t. g г., № 2942 d (прил.) Ср. Ле Ба, III, 1480 Waddington, Mel. d e num., 2-я сер., стр. 133 и сл-5 онъ-же, Voy. en Asie Min. au point de vue numismat., p. 6, 9 — 10, 33, 34, 35, 36, 75, 149 — 150. Надписей въ честь римскихъ чиновниковъ бездна. См. особенно Corp. inscr. gr. №№ 3524,,3532, 3548. и) ФсХбхаюар. Corp. inscr. g г., №№ 2749, 2975 и т. д. 15) Элш Аристидъ, orat. XLII, изд. Dindorf; Wagener, Incr. d'As. Min., p. 36 и ел.; Waddington, въ М ё m. d e Г А с a d. des Inscr., т. XXVI, часть i-я, стр. 252 и ел. 16) Зав-вщаше Аттала, надпись въ Анциръ^ и т. д. 17) Въ особенности благодаря П. Сервилш Исавршскому, Помпею, Аминт-Ь, KBnpHHiro. Страбонъ (XII, VI, 5? XIV, III, з» V, 2, 7); надпись Квиришя, у Момзена, Res gestae div. Aug., стр. и8 и ел.; Цицеронъ, Письма изъ Килиюи; Тацитъ, Annal., Ill, 48; VI, 44 XII, 5 5* 18) Въ Пафлагонш, напр., заметить Германикополисъ, Heoклaвдio- полисъ, Адр1анополись, Антхоноополисъ. 19) Дюнъ Кассш, LX, 17. 20) См. ниже, стр. 17; ср. Ле Ба, Inscr., Ill, №№ 848, 857—859, 1385 bis, и прим. Ваддингтона. 20 Ioc, Ant., XIV, X, 22—23; Страбонъ, XVII, Ш, 24; Тацитъ. Ann., IV, 55-
XII 22) SeftearY) Upovota (Le Bas, Inscr., HI, 858). Ср. монеты и Le Bas, HI, 1245. Впрочемъ, эта формула не припадлежитъ исключительно Мал. Азш. Ср. Corp. inscr. gr., № 313- 28) Eckhel, D. n. v., VI, стр. ioi; Тацитъ, Ann., IV, 37, 55 — 56; VI, 15; Дюнъ Кассш, LI, 20; Corp. inscr. gr., J&N2 3524; 3990 c, 4016, 4017, 4031, 3238, 4240 d, 4247, 4266, 4363, 4379 c, e, f, h, i, k; LeBas, Inscr., Ill, №№ 621, 627. 857,859, 1611; Ваддингтонъ, E x p 1 i c. des Inscr. de Le Bas, p. 207—20b, 238—239, 376; Перро, De Gal. prov. rom,, стр. 129. Въ РимЪ такихъ храмовъ не было. Въ отно- шеши культа императора было различ1е между Итал$ей и провинциями. 24) Corp. inscr. gr., 2943» 4366 а. 25) Ср. Тац. Ann., IV, 55~~S6- 26) Corp. inscr. gr., № 3461; Дюнъ Злат., ръ*чь XXXV, 497 (Emperius); Mionnet, Phrygie, прилож., VII, стр. 564; Le Bas, Insc г., HI, № 626, 653, 885 и объяснешя Ваддингтона; Перро, ор. с i t. стр. 129, 150 и слъ\ц. Expl. de la Gal., стр. 199 и слъ\д. 2Т) Августеумъ Анцирскш и Аполлоншскш въ Писидш. Таюе же были и въ Перам-fc, въ Никомедш и, вероятно, также и въ другихъ городахъ. Вн-б Мал. Азш йхъ не зиаютъ. 28) Corp. in sci. graec, № 4085. Ср. Перро, De Gal. prov. г о m. стр. 79. 2°) Нинев1я. 30) Тац., A n п., Ш, 62; Corp. inscr. g г., JS? 2748. 31) Перро, Exploration de la Galatie, p. 31—32, 124; Le Bas, №№ 1021, 1033, 1034 a, 1039, 1042, 1044, и37, 1205, 1219, 1257, 1245, I253> 1254, 32) Документы, упоминаейые у 1осифа, А п п., XIV, X, 11 и слъ\а.; XVI, VI, 2 (очень сомн.), 4, 6, 7 и им-кюшде здъ*сь доказательную силу независимо отъ подлинности ихъ; Цицер., Pro Flacco, 28; Фи- лонъ, Leg. ad Caium, § 36, 40; Дъ*ян1я, II, 9"~I0> I"a Petri, I, r. 33) Страбонъ, XIV, IV, 2; Пом. Мела, I, 14; Fexier Asie Min, стр. 709; Чихачевъ, Мал. А31Я, Часть I, стр. 106—107. 34) Прекрасный развалины его стоять до сихъ поръ. См. Kitter, Erdkunde, XIX, стр. 585 и слъ\д.; Texier, назв. соч., стр. 710 и сл-Ьд,; D е s с г., Ш, стр. 2П и слъ\д., и А г с h. Byz, стр. 31 и сл£д. 35) Сцилаксъ, Peripl., 100; Страбонъ,!. с; Каллимахъ, Гимнъ А р тем ид-б, ст. 187; Цицер., In Verr., II, I, 20; Waddington, Voy. en Asie Min. au point de vue numism., стр. 92 и агЬд., 142; Corp. inscr. gr.,'№ 4342; Ее Bas, Inscr., 111,1373. 36) Waddington, 1. с; и Mel. de num. et de phil., стр. 57. 37) Waddington, Mel. de num. et de phil., стр. 58. 38) См. странныя формы собственныхъ именъ, Corp. i n s с г. g г., №№ 44Oi и сл-Ьд. •») Д*ян.э XIII, i3; XV, 38-39- 40) Texier, A s.i e M i n e u г е, стр. 7!3 И сл-^д.; Waddington, voy. num., стр. 99—loa 41) Цицеронъ, письма съ проконсульства его въ Киликш. Ср. Д\- онъ Кассш, LX, 17, Въ этихъ мъхтахъ жили Гомонады. Страб., XII, VI, VII, 54 XIV, V, I, 24. См. выше, стр. и и ниже, стр. 17. Однако, главное ихъ мъ-стопребываше лежало, повидимому, бол'ве на востокъ. 42) см. Laborde, Vog. de la Syrie, стр. 107 и ел., табл. XXX, L1X, LX, LXI, LXH; W. I. Hamilton, Researches in Asia Minor, I, 477 и ел.; Ritter, Erdkunde, XIX, стр. 477 и ел.; Konybeare et Howson, the Life of saint Paul, I, стр. 175 и слъ\ц. Ср. Плишй, V, 23.
XIII «) Д4ян., ХПГ, 43, 50. «) Д*ян., XIV, 1-5- *5) Д*ян., XIII, 44; XIV, I. *б) Д-бяп., XV, г, з. 47) Въ действительности юродъ эютъ былъ во Фригш (Страб., XII, VII, 14). Были у него ея же предашя (Waddington, подъ № 668. т. Ш I n s с г. Le Bas). 48) Значительный развалины около мъхтечка Яловачъ. Arumdell, Discoveries in Asia Minor, I, 265 и слъ-д.; W. I. Hamilton, Researches in Asia Minor, I, стр. 471 и сл-вд.; Laborde, Voy.. de PAsie Min., стр. 113 и сл-бд., табл. XXX, LX1I. 49) Это доказывается ея монетами. so) Страбоиъ, XII, VKI, 14; Плинш, V, 24; Стеф. Виз., на, этомъ слов£; Eckhei, Ш, стр. 18—19; Corp. inscr. gr., 1586,2811 b.; Digeste, L, XI, 8. Cp. Ann. de l'lnstitut archeol. de Rome, XIX, стр. 147. Латинскихъ надписей тамъ много (Le Bas и Waddington, Inscr., Ш, №№ 1189—1191, 1815 и сл-вд.). Монеты—латинсюя. si) Страбонъ, XII, VII, 14 (Ср. XII, III, 31); Hamilton, 1. с. Ср. Waddington: Expl. des Inscr. de be Bas, III, стр. 215 — 216. Медали, однако, доказываютъ, что собственный Антюхшскш культъ просуще- ствовалъ до временъ Горд1ана. 52) Самъ Павелъ сознавалъ въ себъ- перемену въ этомъ отношс- 1пи. И Кор., V, i6; Гал., V, и; Филлип., III, 13; Эфес, IV, 13 — 14j I Кор., I вся; III, 1; IX, 20. 53) Corp. inscr. gг., № 3980. Формула эта отличительна для Фригш. Ср. также, для контраста съ Писшией, № 438° г, s, t. См. Le Bas, III, № 1231. 54) Д-Ьян1я, XIII, 14 и сл-Ьд.., II Тим., Ш, п. 55) Д'вя Hi я, XIII, 51. Ср. Мате., X, 14; Маркъ, VI, и; Лука, JX, у. Д * я н i я, XVIII, 6. 5в) Лабордъ, Voy. de TAsie Min., стр. 115 и сдъ-д., Sperling, въ Zeitschrift fur allgemeine Erdkunde, 1864, стр. ю и слъ-д. 57^ Corp. inscr. g г., № 3993, 4385. 5в; Corp. i n s с r. g г., № 3995 b, 4389. 59) Зам-втить варварскую форму собственныхъ именъ. Corp. inscr. gr., № 3987 и сл-бд. ^ Ch. Muller, Frag m. hist, g г., Ш, стр. 524. Cp. медали изъ Апамеи Киботосъ, сравнивая библейаае миеы о Hoi и Енохъч 61) Страбонъ, XII, VI, I. 62) Corp. i n s с r. g г., № 39^» 3993- (См. addend a); lie Bas, Ш, 1385 bis; Eckhel, D. n. v., Ill, 31—33. Икошя (Konieh) до сихъ поръ сохранила свое 3Ha4eHie. сз) р существован1и евреевъ въ этихъ м-бстностяхъ центральной мал. Аз1и см. Corp. in s-c r. g t., 4129, и можетъ быть 4087 (исправленный Перро, Exploration de la Galatie, стр. 207 и сл-бд.). Д-бян$я, XVI, з« I Петра, I, i; поел, къ Гал., предполагающее евреевъ среди обращенныхъ: II, 15; Ш, 2, 7, 8, 13, 23—24, 28; IV, з, 2, i, 31. ДЪя Hi я, XIV, з- Tepтyллiaнъ, De baptismo, 17. См. Acta a post, а р о с г. Тишендорфа, стр. 40 и сл-бд. Шиерлингъ, въ названн. журн., стр. 23—24. Гал., II, is; III, 2, 7-8, 13, 23—24, 28; IV, з, 21. Гал., IV, 8, V, 2; VI, 12. О настоящемъ приложены послашя къ Галатамъ см. ниже, стр.
XIV 70) Гал. V, 2i. 71) Гал., Ill, 2—5- 72) Дъ-ян*я, XIV и сл-Ьд., И Тим., Ш, п. 73) «Черная гора». Древнее имя ея, неизвестно. ч) Страбонъ, XII, VI, i; Hamilton, Res., II, 310 и сл-вд.; Laborde, V о у. d e PA s i e M i п., стр. 119 и сл-Ьд., 122. Texier, A s i e M i п., стр. 651 и сл-вд., Conybeare и Howson, I, стр. 199 и- слъ\д. 75) Листры-вероятно Маденшеръ или Бинбиръ-Килисса, на Кара- дагв (Hamilton, II, 316 и сл£д., и его надпись № 423; ср. Laborde, стр. 120 и слъ\д.; см. однако Texier, Descr. de ГА s i e m i п., 132—133). He см-вшиватъ Листръ съ Илистрой, теперь Н i s r a (Sinec- deme Пероклеса, стр. 675, Wesseling; Notitiae episcop., стр. 7°, IJ5> 157—158, 177, T93—194, 212—213, 254—255, Parthey; карты Болотова и Кипперта, по Чихачеву; Texier, I. с; Hamilton, II, 325« ДеР 6iH, быть можетъ, — Дивла, въ долинъ* на склонъ* Тавра, каковое'-рас- положете подтверждается Страбономъ (XII, VI, 2 и з) и Стефаномъ Виз. (на словъ* Aspfty). Ср. Texier, A s i e M i п., стр. 658. Въ самомъ д-вл-Ь, Дивла дала дв£ надписи (Corp. inscr. g r. 4009c2, 4009c3; Le Bas., III, 1807, 1808). Однако, т.к. Стеф. Виз. пом-вщаетъ вблизи отъ Дервш небольшой X'p-^v (читай Х(улу]), то ее можно также отождествить съ развалинами древняго города, найденнагоГамильтономъ около озера Акъ-Пеля (см. карту Мал. Азш Киперта; Hamilton, II, 3Ч1 319 и сл«> и его надпись № 421)- Такимъ образомъ, Листры и Дерв1я должны были лежать приблизительно въ 8 миляхъ одна отъ другой и совершенно въ одной и той же географической области. Обычное сближе- ше этихъ городовъ (Д-Ьян1я, XIV, 6; XVI, i) доказываетъ, что они лежатъ въ сосбдств-Ь другъ 01ъ друга. Во всякомъ случай мъ'стополо- жеше ихъ определяется Д 'h я н., XIV, 21; XVI, i—2, и въ этомъ от- ношеши колебаться можно только между различными остатками городовъ, лежащими на дорогъ- отъ Карадага къ Акъ-Пелго. Дерв^я считалась древршми географами входящей въ HcaBpiio. Въ римскую эпоху граница между Исавр1ей pi Ликаошей была крайне неопред'в- ленной. Ср. Страбонъ, XII, VI, 2; Плишй, V, 23, 25. 76) Изавр5йцы, Клиты, Гомонады. Страбонъ, XII, VI, 2 — 5» Тацитъ, Ann. Ill, 48; VI, 44 XII, 5 5* Исавршцы сохраняютъ свое значение до самыхъ среднихъ в^ковъ. Вполн-fe покорили ихъ только Седжукиды. Требелл!й Полл1онъ, Тридцать тирановъ, 25; Vopiscus, Pro- bus, 19; Амьиенъ Марцелинъ, XIV, 2; XXVII, 95 1оаннъ Златоустъ, Epist, р. 522, 570, 593» 596 и «л., 599. ^об, 630, 631, 633 и ел., 656, 66г, 673^ 676, 679, б**2* 683, 7°8 (изд. Montfaucon). 77) Таково впечатл"Бн)е Цицерона, пятнадцать дней пробывшаго въ Цибистр-в, близъ Дepвiи. Онъ говорнтъ обо всей этой местности съ глубокимъ презръчпемъ. (Письма ad fam. и ad Att., иом'вченныя изъ Киликш). 78) ДЪянхя, XIV. и; Стеф. Виз., на словЬ Asp?-/) или ДеХ^Са. 79) Это явствуетъ изъ Д-Ьян, XIV, 19 (греч. текетъ). Однако, они тамъ имелись. Д i я н., XII, з- 8°) Claudiopolis—Гора надъ Каликадномъ (Пероклесъ, Syneodeme, стр. 709, Wess. Notitiae episc, стр. 85, 129, 224, изд. Parthey); Claudiconium, и т. д Ле Ба, III, 1385 bis. 81)' Отъ Иконш въ Листры 13 часовъ пути. Laborde, стр. 119. 83) Эвнапш, Жизнь софистовъ, стр. 454, 5°° (изл- Didot). 83) Овидш, Метам., VIII, 621—726. 84) Zsoc тгрбтсоХо?. См. Corp. inscr. graec, № 2963 с.
XV 85) IIoX<J>vac можетъ относиться лишь къ храму. 'Axoogowtcc тоже предпОлагаетъ, что дъ*ло происходитъ далеко отътого мъхта, гд/б былъ тогда Павелъ. Наконецъ, мысль принести жертву у дверей дома Павла чрезмерна и расходится съ обычаями древности. Известно, что жер- твоприношешя происходили передъ храмомъ, а не внутри него. Ь) Д 4 ян., XIV, 15—17- 87) Это женское имя находимъ также на Kmipi. См. Раре, s. h. v. 88) II Тим., I, 5; 1П, 15. Послаше это подложно, но врядъ-ли имена об"Ьихъ женщинъ выдуманы. 89) Д4ян., XVI, т. Саг. ниже, стр. 27. »j Дъ-ян.. XYJ, з. »0 Д*ян.,' XIV, 6 и ел.; И Тим., Ш, и. Ср. II Кор., XI, 25. 92) См. Перро, De Gal. prov. г о т., стр. 33 и °Ч Е х р 1 о г. d е la Gal., стр. 194 и CJ4 Waddington, Е х р 1 i с. d e s inscript. de Le Bas, Ш, стр; 337, 349; Po6iy, Hist, des Gaulois d'O r i e n t, стр. 2 аз 9 и ел., и карту. Аптанъ, Bell, civ., V, 75- Дioнъ Кассш, XLIX, 32. Дюнъ Кассш, LI, 2. 96 Страбонъ, XII, V, 4; VI, i, 3, 4; VII, у, XIV, V. 6. 97) Страбонъ, XII, V, i; VJ, 5; VII, 3; XVII, Ш, 25; Дюнъ Кас- С!Й, LII1, 26. 98) Страбонъ, XIV, V, 6. ") Дюнъ Кассш, LIII, 26. ш) Дюнъ Kacciй, LIII, 26; ср. Шинш, Н. N.. V, 25, 42. 101) Страбонъ, XII, VI, $. См. Моммзенъ, Res gestae divi Aug., стр. VII. 102) Плишй, V, 23. Le Bas, Inscr.,. Ill, 1385 bis, и прим. Вад- дингтона. Она входила въ царство Аминты; но посл-в смерти его не освободилась и не была присоединена къ какой нибудь другой провинцш. 103) Гензенъ, № 6912. Ср. Перро, De Gal. prov. r о т., стр. 39 и ел., ф и ел.; Моммзенъ, Res gestae divi Augusti, стр. VII. Для Аполлонш см., однако, Le Bas, Ш, № 1192. 104) Такимъ образомъ Икошя почитаетъ, какъ своею благодетеля, одного прокуратора Галатш. (Corp. inscr. g г., № 3991)* Q?- Le Bas, Ш, 1385 bis. Плинш (H. N-, V, 42) указываетъ на Lystreni среди племенъ Галат1Й. О границахъ Галатш онъ говоритъ смутно (V, 25 и 42)» но не противоречить по существу нашему положент. Птоло- мей подъ Галапей понимаетъ (V, IV, I, 10, 11) то-же, что и Страбонъ. Ср. Гензенъ, 6940; Le Bas, I794; Капитолэнъ, Maxim in et Balbin, 7; I Petri, I, 1. Надписи, которыя, какъ у Гензена, 6912, 6913: Маринп, Atti, стр. 766; Le Bas, Ш, 176, 627, 1816; Perrot, De Gal., стр. юг, наряду съ Галат1ей перечисляютъ смежныя съ нею провинши, дока- зываютъ только то, что сохранились старыя имена. Къ тому же эти группы провинцш часто менялись, особенно начиная съ Вес-пааана. Ср. Le Bas и Waddington., HI, 1480; Perrot, De Gal., стр. 134—136. 105) Corp. inscr. g г.. 4Oi i, 4020, 40^0, 4032, 5896; Гензенъ, 6912, 6013, Марини, Atti, стр. 766; Perrot, De Gal, стр. Ю2; Eckhel, D. n. v., Ш, 177—178. 106) Страбонъ, XII, IV, 6; XVII, Ш, 25. Та же политика чувствуется и въ Галлш. Но внутри ировинщи, границы которой сильно изменялись, сохранялись древшя подразд^легия —округа и города. 107) Аз\я, Македон1я, Аха1я указываютъ для него на про- винцш, носивш1я эти имена, а не на страны, носивпля ихъ встарину.
XVI 108) Этимъ объясняется та единственная въ своемъ роде особенность послашя къ Римлянамъ, что оно не обращено къ какой-нибудь определенной церкви. Этимъ объясняется также и одна изъ кажущихся странностей въ жизни апостола Павла. Послаше къ Галатамъ предполагаетъ, что Павелъ долго жилъ у гбхъ, къ кому обращается въ этомъ письме, что у него съ ними тесная связь, по меньшей мере такая же, какъ съ Коринеянами или вессалэникшцами. А Деян1я совершенно не упоминаютъ о проповеди хриспанства въ собственной ГалатЫ. Во время второго своего путепеств1я Павелъ сшроходилъ че- резъ Галатскую страну» (Дъ-ян., Х\^1, 6); какъ мы увидимъ, въ этотъ моментъ можно допустить лишь очень кратковременную остановку его тамъ; совершенно невероятно, чтобы последовательная и прочная евангелизащя, которую предполагаетъ иослаше къ Галатамъ, произведена была за такое быстрое путешесте. Наоборстъ, въ первой миссш особенно поражаетъ ея большая продолжительность въ срав- ненш съ малой длиной маршрута и съ топ вюростепенностью, которая была бы свойствомъ ея результатовъ, если-бы къ посл-вднимъ не прФбщить основанГе галатскихъ церквей. Помещая въ нее евангели- защю Галатовъ, мы сообщаемъ ей какъ бы в^съ, необходимый для сохранешя равнов^ая въ жизни Павла. Сравнивая Д е я н , XVI, 6 съ ХУШ, 23, мы убеждаемся, что для автора Деян1й Га^атис/] у&рси означаетъ римскую провинцпо Галат1ю, и что часть ея, которую онъ стремится указать въ этихъ двухъ местахъ, есть Ликаошя. Нельзя возразить на это, что разсказывая въ гл. XIV объ евангелизацщ Ико- н*1и, Листръ и Дерв1и, авторъ Дея н1й не произносить имени Га- лат1и. Тутъ онъ даетъ подробности, а въ Деян., XVI, 6; XVUJ, 23 онъ даетъ общее. Это доказывается темъ, что въ одномъ случае онъ переворачиваетъ порядокъ Фроукх и ГаХатг/л) х^Ра- По мысли автора Д е я н i й оба эти путешеств!я по Мал. Азш имьютъ целью утвержде- nie въ Bfepe, а не обращете (Д еян.,XV, 36, 41; XVI, 5, 6; XVIJJ, 2$). Наконецъ, т. к. въ одномъ изъ путешествш одинъ разъ целью Павла является Троада, а другой Эфесъ, маршрутъ Д е я н., XVI, 6 и ХУШ, 23 непонятенъ, если ГоАатсх/) ^а>ря обозначаетъ собственно Галатш. За- чвмъ этотъ странный обходъ на северъ, особенно если принять во внимаше трудность пути по центральной степи? Въ то время, вероятно, изъ Иконш въ Анциру не было никакой дороги (Perrot, De Gal., стр. Ю2—юз). Затемъ, насколько невероятно, чтобы и 1ерусалимск1е эмиссары (Гал., I, 7) совершили такое путешеств1е! Прибавимъ, что упоминан!я о Варнаве въ поел, къ Галатамъ склоняютъ насъ къ мысли, что Галаты его знали; а это заставляетъ отнести евангелизащю Гала- тов'ь къ первой миссш. 109j Гал., IV, 14—15» и т- Д- и°) Гал., IV, 13-14- ш) Гал., Ш, 4- »12) Деян., XVI, 1—2; XX, 4. из) Деян., XIV, 25. Въ Памфил1и были евреи. Филолъ, Leg. ad С a i u m, § 36; Деян., II, ю m) Въ наши дни Адал1я.
11 12 13 14 15 16 17) XVII Къ глав-fe III. *) 1оаннъ Малала, стр. 242 (Боннское изд.). См. Апостолы, стр. 226—227 2) Д*ЯН., XIV, 27~28. *) II Кор., VIII, 23- 4) Гал.,11, J, 3; Тит. 1,^4. 5) Д4ян., V, 34; XV, s; XXI, 20; XXIJI, 9 и слъ\д. 6) Д*ян., IV, $-6; ХХШ, 6 и сл-Ьд. 7) Чувствуется, что таково было мн-Ьше 1осифа, (Ant., XX, II, 5> Vita, 23) и того еврея, который давалъ св'бдЪшя Страбоку, XVI, II, 8) Вав. Талм., Шаббатъ, 31а. 9) Ioc, Ant., XX, II, 5- См. Апостолы, стр. 256. 10) Ioc, Ant., XVI, VII, 6; XX, VII, 1, 3- Ср. Masseket gerim, изд. Кирхгейма, гл. I. Светонш, Д о м и ц i а н ъ, 12. См. ниже, стр. 127 и сл-> *34- Ioc, Vita, 23. См. уже въ Д-бян., X, 13—1>« Iacob. Bernays, Uber das phokylideische Gedicht (Berlin 18$6). Въ сочин. 1осифа. P i r k ё A b о t h, I, 12; Вав. Талм., Шаббатъ, з i a. 18) Сивилл, стих., Ш, 213 и сл*Ьд. Ср. Страбонъ XVI, 1J, 3 $-~ 37* Замечательно, что псевдо-Фокилидъ, псевдо-Гераклитъ, псевдо-Сивилла иногда не стесняются употреблять язычесюя выражешя. 19) Тад., Hist., V, 5. Ср. Страбонъ, XVI, И, 37- 20) См. ужасное HaKa3aHie, доставшееся, будто бы, Апюну за то, что онъ глумился надъ обр'Ьзашемъ. 1осифъ, Прот. А п., II, 13* 21) I Макк., I, 15; I Кор., VII, i8; Ioc, Ant, XII, V. 1; Маршалъ, VII, XXIX (XXX), 5. Вав. Талм., 1ебамотъ, j2 a; Iep. Талм., I e б а- м о тъ, VIII, i; Buxtorf, Lex. с h a I d., t a I т., rabb., на слов-fe М е с с i я. 22) De medic, VII; 25. Ср. Дюскоридъ, IV, Н7; Эпифанъ, De mensuris et ponderibus, 16. 23) Ioc, В. J., II, XX, 2. Ср. Denrenbourg, Palestine d'apres les Thalmuds, I, стр. 223, npiiMtn., и въ Forschungen der wiss.-talni. ve- reins, № 14, 1867 (Beilage z\\ BenChananja, № 6), стр. 190; Д-вян., ХШ, 5o; XVI, 1. 24) Быт., XXXIV, 14 и сл*д.; Исходъ, XXXIV, 16; Числ., XXV; В т о р о з а к., VII, з и сл4д„ I II а р с т в ъ, XI, i и ел.; Е з д р а, X; Нее Mi я, ХШ, 23 и cni;*.; Iep. Талм., Мегилла, IV, ю. 25) Мишна, С ин е д рi о н ъ, IX, 6; ср. Числ., XXV, iг. ав) Ср. I Кор., VII. 27) I Кор., X, 25 и сл£д.; Тац., Р1ст., V, 5- ав) Филонъ, Е е g. ad С a i u m, § 45; Страб., XVI, II, 37- 29) Исх., XXXIV, is; Мишна, A b о d a z а г а, II, з« w) Теофрастъ, С а г а с t, IX; Сервш, ad A e n e i d., VIII, 183. 31) I Кор.. Vm, 4 и слъ-д.; X, 25 и сл-Ьд. 32) Я приведу примъ'ръ сир1йскихъ метуалисовъ, приведенныхъ къ мрачнейшему фанатизму лежащимъ на нихъ обязательствомъ разбивать всю посуду и переворачивать вверхъ дномъ свой домъ, какь только притронется къ этимъ иредметамъ христ^анинъ. 33) Это, повидимому, вытекаетъ изъ II Кор., V, i6; Гал., V, 11 не упуская изъ виду значешя ext.
XVIII 34) ДбЯН., ХУ, s; XXI, 20. 35) Дбян., ХУ, 24. Заботливость, съ каковой настаиваютъ на этомъ, доказываетъ по меньшей мъ-рЪ то, что ихъ подозревали въ томъ, что мисая у нихъ была. 36) Д-бян., ХУ, i-2. 37) Гал., II, I. Казалось-бьт, естественнее было сказать „14 лъ-тъ". Но если не считать 14 лъ-тъ начиная съ момента обращешя (ср. тамъ- же, I, 17—18), мы попадаемъ въ почти безысходныя хронологичесюя затруднешя. 38) Ср. Д*ян., XXVI, i6, и т. д. 39) Гал., II, 2. 4<>) Гал., II, I-3- 41) Въ наши дни Л а т т а к i е. 42) Д-вян., ХУ, 2, 22, 2з; XXI, i8. 43) Д-бян., ХУ, 4, 22. ") Д-Ьян., ХУ, 22. Гал., II, 9; Клим. Римск-, Epist. I ad Cor., 5» 46) Возможно, что это назваше дано было ему лишь по смерти, въ связи со стихомъ Исаш, LLJ, ю, какимъ изображаютъ его Семьдесятъ, и съ его именемъ Обл1ама. Въ самомъ д'бл'б, Гегезиппъ указываетъ эту связь, и, т-всно сближая его имена Ai?wuos и 'QjiiXiac, прибавляетъ (Ь; ot TcpocpYJxott SyjXooai irepi аитоо. 47) Ioc. Ant, XX, IX, 1. 48) Это какъ будто-бы противоръ-читъ I Кор., IX, 5°, и отлично по- казываетъ, что этотъ портретъ, сохраненный Гегезиппомъ и св. Эпифа- номъ, отчасти состоитъ изъ апр1орныхъ чертъ. 49) Гегезиппъ, у Евзеб1я, Hist. Е с с 1. И, 23; Эвзебш, Н. Е., II, i; Эпиф., haer. ЬХХУШ, j, 13 — 14; св- 1ерон., De vir. ill., 2; С о m m. in Gal., I, 19; Adv. Iovin., I, col. 182 (Martianay). Псевдо-Абд1ась, Hist, ар о st., VI, 5; ср. Евангел1е Назареевъ, у св. 1еронима, De v i Jr. i 1 L, 2. Въ этихъ любопытныхъ м'Ьстахъ чувствуется отзвукъ, а часто и буквальный извлечешя изъ 1удео-христ1анской легенды, стремящейся раздуть значеше 1акова и превратить его въ еврейскаго первосвященника. Къ тому-же м'всто Д i я н., XXI, 23 и слъ\д. показываетъ склонность 1акова къ об"Бтамъ и внъ-шнгй обрядности. Приписываемое ему послан!е тоже носитъ некоторый аскетическш характеръ. 50) Даншлъ, I, 8. 12; Тов^я, I, 12 и ел.; Ioc, Vita, 2—3- См. особенно то, что говорится объ эссеншцахъ и якобы терапевтахъ у Филона и у 1осифа, и соображешя по этому предмету у Эвзеб1*я (Hist, eccl., 11, 17). 51) Эпиф., haer. XXX, 15—16; псевдо-клим. пропов., VIII, 15; XII, i, 6. XIV, 1; XV, 6. Ср Римл. гл. XIV; Клим. Алекс, Poedag., II, 1. 52) 1ер. Талм., Н а з и р ъ, I, 6. 53) Мишна, Н а з и р ъ, Ш, 6; VI, и; Ioc, В. L, II, XV, i. 54) Эпиф., haer. bXXVIU, 14. 55) Или, мгожетъ быть, «узы народныя» (hobles). Возможно, что это зван1е вначале выражало только значенхе его въ христ!анскомъ о^бществ-Б; потомъ iyдeoxpиcтiaнcкaя легенда сообщила 1акову значен1е для всего еврейскаго народа. 56) Гегезиппъ, 1 о с. с i t.; Епиф.; haer. LXXVJJI, 14. 57) Гегезиппъ, Ioc. cit; Ice, Ant., XX, IX, 1, м-бсто, повидимому, вполн-б подлинное. То, что прибавляютъ Оригенъ (С о m m. i n M a 11 h. torn. X, § 17, и П р о т. Ц е л ь з а, I, § 47; И, § чХ Евзебш (Н. Е., II, 23; Dem. ev., Ill, 23), св. 1ерон. (D e v i r. i I 1., 2; Adv.
XIX I о v i п., 1. с.) есть, наоборотъ, результатъ ошибки Оригена или шь терполяцш. 58) См. Жизнь I и с у с а, стр. 134» *>9) Гал., И, 6. 60) 1уд., i и все послаше. Ср. Мате., ХШ, 55; Марк., VI, з» ei) HcTopin этого важиаго эпизода известна намъ изъ двухъ разсказовъ, Д i я н., XV, и ГалГ, II. Раз сказы эти содержать серьез- ныя разноглаая. Конечно, что касается до точности матер!альныхъ фактовъ, предпочтете должно быть отдано разсказу Павла. Авторъ Д "в я н i й находится подъ сильныыъ вл1яшемъ политическихъ заботъ. Онъ, въ отношенш учешя, склоняется на сторону язычниковъ; но въ личныхъ вопросахъ онъ оказывается гораздо бол'ве слабымъ, ч"бмъ Павелъ; онъ старается стереть слъ\ды прежнихъ раздоровъ; наконецъ, онъ стремится обосновать теорш, сообщавшую преимущественную власть въ церкви собран!ю в-Ьрныхъ. Въ виду этого онъ сообщаетъ свидашю характеръ собора, котораго оно въ такой сильной степени не им'вло, а Павлу — покорность, противъ чего онъ самъ протестуетъ (Ср. Д t я н., XV, 41; XVJ, 4 съ Гал., гл. I и II). Съ другой стороны, Павла занимаютъ дв-б неотвязныя мысли: во i-хъ, удержать за церквами язычниковъ неоспоримыя права ихъ; во 2-хъ, установить вполнй точно, что онъ отъ апостоловъ ничему не научился. А одинъ тотъ фактъ, что онъ пришелъ въ 1ерусалимъ, равносиленъ былъ признандо авторитета 1ерусалимской церкви. Стало быть, необходимо оба раз- сказа подвергнуть сличешю, видоизмъ-нешю и согласованно. 62) Д*ян, XV, 4, I4-I8. 63) Гал., I, 23—24. ы) ЛЬ я н., XV, 7 и ел. 65) Д-вян., XV, 12. 66) Гал., И, 2 и ел. Разсказъ Павла не исключаетъ возможности собрашй; онъ исключаетъ мысль, что дъ-ло разематривалось главнымъ образомъ въ собран1и и собран!емъ было решено. 67) Гал., II, 7—9; И Кор.; X, 13—16; Римл., XI, 13; XV, 14—16. 68) Д i я нм XXI, i8 и ел., Гал., II, 12. 69) Гегезиппъ, у Евз., Н. Е., II, 70) Э n ) , у , , , \ 70) Это и есть, несомн-внно, napsteotxxot ^eooaosXcfot изъ Гал., II, 4- 71)Д'бя"н1я утверждаютъ противное. Но Гал., II, 12 доказы- ваетъ, что онъ взглядовъ своихъ не перем-Ьнилъ. 72) Д-бян. XV, 13—21. 73) Таковъ смыслъ ст. XV, 21. Фарисеи не считали, что Законъ долженъ относиться ко всему человеческому роду; для нихъ важно было только, чтобы всегда было священное племя, которое соблюдало бы его и являлось живымъ воплощешемъ открытаго Богомъ идеала. Ср. Д -б я н., XXI, 20 и ел. Ср. Д-вян., XXI, 20-25. ) Гал., II, 4. 77) Гал, II, з — 5- Смыслъ таковъ: *Если Титъ и подвергся обръ4- зашю, то не потому, что его къ этому принудили. Онъ былъ обръ*- занъ изъ-за лжебрат1й... которымъ мы могли временно уступить, но не покориться въ принцип^». Эта игра отрицашями не расходится съ еврейскими обычаями. Ср. Римл., XV, i8. Противоположеше Про? wpav и 5w[j.eivT) подтверждаем наше объяснен!е. Если не принять его, ст. 5 остается беземыслицей. Ср. Тертулл1анъ, Противъ Мар- i V, з- Поведеше Павла въ этомъ случай, если оно было та- ) 75) 7б) 77
XX кимъ, какъ мы предполагаема вполнъ* соответствуешь Дъ*ян., XVI, у, XXI, 20 и ел., I Кор.,ЛХ, 2о и ел., и Римл., XIV; XV, i и ел. ?8) I Кор., IX, 20. 79) См. въ особенности его отв-втъ на вопросъ объ идоложертвен- номъ мяс-б. I Кор., VIII, 4 и ел.; X, ю и слъ\д. 80) Д£ян., XV, 28 и слъ*д. Ср. ДЬяшя, XXI, 25; Апокал., II, Ц, 20; псевдо-Фокилидъ, ст. 175 и слъ\д.; псевдо-Гераклитъ, j-e письмо (написано еврейской или христ1анской рукой), строка 85-я (изд. Вег- nays); псевдо-Климентъ, Нот П., VII, 4, 8; Recogn., I, 3°; IV, 36; VI, ю; IX, 29; Constit. apost., VI, 12; Canones apost, канонъ 63-й (Lagarde); письмо церквей Л1онской и Венской, у Эвзеб!я, Н. Е., V, i; Тертул1анъ, Apol., 9- Минушй Феликсъ, 30. О смысла слов*Ь iropveta ср. I Кор., V, I, и Левитъ, XVILT. Слово это не можетъ относиться исключительно къ смътпаннымъ бракамъ; ср. I Кор., VII. Запрещешс •Ьсть кровь у Латинянъ вскоре стало мертвой буквой (бл. Август., Contra Faustum, XXXII, 13). Но оно сохранилось у грековъ (Гангрскш соб., канонъ i8; Новеллы Льва Философа, конст. 58; Гар- менопулъ, Epitome canonum, секи. V, тит. V, № 14, стр. 65— 66 (Freher); Cotelier, Е с с 1. gг ае с а е raonum,, t, Ш, стр. 504 — 50), 668—669. D e S -1 о The о dor о, ст. 253, У Вернсдорфа, Manu- elis Philae carmina graeca, стр. 46. 81) Вав. Талм., Синсдр1онъ, 566. 82) Быт., IX, 4; Чгв-» XVIT, i/j; Книга памятокъ, с. 7 ("Ewald, J a h r b., ГО VA 2 И 3)- 83) Оригенъ, II р о г. Ц е л ь з а, VIII, з°« 84) Poema vouttetixov, ст. 139» 145» Х47> l4^ (Bernays, U e b e r das phokyl. Gedicht). Апокрифическая переписка Гераклита, составленная главнымъ образомъ въ I вЪк'Ь нашей эры, иногда выказываетъ аналогичную тенденцпо. Ср. J. Bernays, Die heraklitischen Briefe (Berlin 1869), стр. 26 и сл-Ьд., 68, у2 и сл-Ьд. 85) Poema vooOexixov, ст. 175 и сл'Ьд. 86) Ср. въ особенности Д -к я н i я, XV, 20, и 1 Кор., VIII—X. Невозможно допустить дословную подлинность решетя, упоминаемаго въ Д-Ьян., XV, 23 — 29, во i-хъ, потому что въ Гал., II, Павелъ ссылался бы на это piuienie, если бы таковое существовало; во 2-хъ, пот. что Гал., II, 12 и слъ\д. не имъютъ никакого смысла въ случа-fe, если ptuieHie это было постановлено; въ з-хъ, пот. что разсказъ Д'вян., XXI, i8 и слъуь и даже XVI, з не бол-fee того объясняются при этой гипотезъ1; въ 4-хт, пот. что учете Павла объ идоложертвенномъ мяс-fc (I Кор., VIII—X) противоръ-читъ ptuieHiro; въ 5"хъ, пот. что iyAeo христ!анская парт1я всегда отрицала законность какой бы то ни было частичной отмъны Закона, что не было-бы сообразно съ канонической регулировкой вопроса такими лицами, какъ 1аковъ и Петръ, высшш авторитетъ которыхъ 1удео-христ1анская парт1я громко провозглашала. 87) Гал., II, 2, 6 и слъ\д. Ср. Кт^зоур-а ПабХоо, приводимое авторомъ De поп iterando baptism о, всл'бдъ за Творен1ями св. Кип- piaua, Парижъ, 1648, прил., стр. 139. 88) Гал., И, 7—9- Возможно, что Павелъ пользовался зд^сь своей памятью сообразно съ требовашями своего тезиса и пускался въ прс- увеличешя. *>) Гал., II, 2. П0) Д -Б Я Н., XV, 22 И СЛЪД.
XXI Къ главЪ IV. *) loo, Иротивъ AnioHa, II, 39» 2) Д*ян., ХШ, 52, и т. д. 3) Urbem... quo cuncta undique atrocja at pudenda confluunt cele- branturque. Тац., Ann., XV, 44. 4) Эпиграф1я Рима свидътельствуетъ объ этомъ; литература—еще болъ-е того. 5) Для евреевъ см. Garucci, Cimitero degli antichi Ebrei, стр. 63; Dissert, arch., II, стр. 176 — 177, и т. д. Только четверть еврейскихъ надписей въ Рим-fe—латинсюя.-— Для хриспанъ см. De Rossi, Inscr. christ. urbisRomae, I.—Евреи и хриспане часто писали по латыни греческими буквами. Гаруччи, С i т., стр. 67, и Dissert., II, стр. 164, i7^> 180, 181, 183, 184. 6) Светонш, Клавд1й, 25;Д^ян., ХУШ, 2. М-Ьры предосторожности, принятыя Клавд1емъ противъ евреевъ по словамъ Дюна Касая, ЕХ, 6, не имъчотъ, повидимому, ничего общаго съ фактомъ, раз- сказываемымъ Светошемъ. Он-б, кажется, относятся къ болъе раннему времени. 7) Это имя довольно распространенное, особенно среди рабовъ и вольноотпущенниковъ; Orelli, 2414» и т. д.; Циц., Epist. fa т., И, 8. См. van Dale, De о га с, стр. 604—605 (2-е изд.). Особенно часто носили его евреи: Corp. inscr. g г., 2114 b; Levi, Epigr. Be it г., стр. 3Oi, 313; Ant. du Bosph. cimm., надп., № 22; Mel. greco- r о m. de l'Academie de St.-Petersbourg, I, стр. 98. Ср. Марщалъ, VII, XIV; De Rossi, Roma s о 11, I, tav. XXI, № 4. 8) Что д'Ьлаетъ это предположеше почти достовъ'рнымъ, это срав- неше Д i я н., ХУЛ Г, г съ Тац., A n n a I es, ХУ, 44- Действительно, Та- цитъ предполагаетъ, что хриспане подвергались сгЬснешямъ до Нерона. Правда, что Тацитъ (i bid.) и самъ Светошй въ другомъ м^стъ- (Неронъ, i6) бол-fee правильно говорятъ о христнахъ'. Но можно предположить, что въ жизнеописание Клавд1я Светон1й списываетъ современное донесен1е или рапортъ. 9) Слово xPwtiavo«i образовавшееся ран+>е (см. Апостолы, стр. 234), доказываетъ, что уже съ того времени самымъ обычнымъ обо- знaчeнieмъ 1исуса было слово Христосъ. Ср. Плишй, Epist., X, 97- Апост. Павелъ въ своихъ пocлaнiяxъ обыкновенно соединяетъ оба имени; иногда же онъ ставитъ ихъ отдельно одно отъ другого. 10) См. Апостолы, стр. 234—235» п) Смъчиеше обоихъ именъ объясняется, впрочемъ, ioTnpoBaHHb^^ произношешемъ /рт)ато«. Смъчлеше такое не было редкостью. См. I ертулл1анъ, А р о I., у, Лактанцш, I n s t i t., 1У, VII, 5- Среди надписей, относящихся ко времени до Константина, гд'Б находятся имена хри- стнъ, три четверти им-Ьютъ слово ^pvjoTiavo: (Corp. inscr. gr. №№ 2893 d, 3857 g, 3857 p). Замена буквы е буквой i, къ тому же, очень распространенная черта римской ореографш. Квинтил!анъ, I, IV, 7; VII, 22. Орозш (VII, 6) читалъ въ разсказА Светошя С h r i s«t u s. 13) Ср. Д-кяюя, XVI, 7- 13) Светон1Й не говоритъ, въ какомъ году произошло это изгнание. Орозш относить его къ 9*МУ году царствован!я Клавдия (49~5°) II i s t., VII, 6. Но Орозш ссылается на авторитетъ 1осифа, въ произве- ден1яхъ котораго мы ничего объ этомъ событш не находимъ. Стихъ А к я н., ХУШ, 2 ясно устанавливаетъ, что во время проезда Павл черезъ Коринвъ (52 годъ) эдиктъ былъ новостью.
XXII 14) Филонъ, Leg. ad Caium, §2$; Марщалъ, I, XL 11 (XXXV), 3. Евреи продолжали жить за Тибромъ до XV-ro или XVI-ro а. в. (Bosio, Roma s о 11., кн. II, гл. XXII; ср. Cor p., № 99°7)« Т£мъ не мен-fee достоверно, что въ эпоху императоровъ они жили и въ дру- гихъ кварталахъ и въ частности на Марсовомъ пол-в (С о г р., №№ 99°$? 9906; Orelli, 2522; Гаруччи, D i s s ет t. arch., И, стр. 163), за Капен- скими воротами (Ювен., Сат. III, и и ел.; Гаруччи, Cimitero, стр. 4; частныя археологичеоия св-вд^жя), на Тибрскомъ остров*Б и на мосту нищихъ (Ювен., IV, и 6; V, 8; XIV, 134; Марщалъ, X, V, 3J, и можетъ быть въ Cy6yppi (Corp., № 6447)- 15) Марщалъ, I, XL1I, 3; VI, XCIIJ, 4ГЮвен., XIV, 2Oi и ел. 16) Главное римское еврейское кладбище было найдено въ этихъ мъхтахъ Бозю въ 1602 г. Бозю, op. cit, 1. II, гл. XXII;Aringhi, Roma sott., т. I, кн. II, гл. 23. Ср. Corp. i n s с r. gr., № 9901 и слч наД~ писи, найденныя большей частью на этомъ кладбигл/в и въ большомъ числ-Ъ оставнияся въ той части города. Слъ-ды этой катакомбы затерялись; о. Марки безуспешно искал ь ихъ. Позднъе въ РимЪ были найдены дв-fe еврейсюя катакомбы, по соседству одна отъ другой, на Аптевой дорог-в, около Св. Севаслчана: Гаруччи, Cimitero degli an- tichi Ebrei, (Roma. 1862); Dissert, arch., II, (Roma, 1866), стр. 150 и ел.; de Rossi, Bull, d i arch, с г i s t., 1867, стр. 3, i6. 17) P г о v i n с cons., 5. 18) Филонъ, 1. с; Тац., Ann. II, 85. Надписи подтверждаютъ это. Levy, op. cit., стр. 287. Ср. Mommsen, I n s с г. г е g n i Neap., № 6467 (с a p t i v а сомнительно); de Rossi, Bull., 1864, стр. jo, 92—93. Ср. Д-бян., VI, 9. 19) Cp. Wescher и Foucart, Inscr. recueillies a Delphes, № 57 и 364. 20) Циц., pro Flacco, 28. 21) Ioc, Ant., XVII, III, 5; XI, 1; Дюнъ Kaccifi, XXXVII, 17; Тац., Ann., II. 85; Светошй, Т и в e p i й, 36; Mommsen, Inscr. r e g n. Neap., № 6467. Въ Рим-в было по крайней м-вр-в 4 синагоги, изъ которыхъ дв'б носили имена Августа и Агриппы (Ирода Агриппы?): Corp. inscr. g г., 6447» ?9°2> 99°3^ 99^4, 99©5, 99°6, 99°7» 9909; Orelli, 2522; Гаруччи, Cimitero, стр. 38—40, Dissert, arch., II, стр. i6i, 162, 163, 185; de Rossi, Bull, 1867, стр. i6. 22) Филонъ, Leg. ad С a i u m, § 23; Ювен., Ill, 14, 296; VI, 542; Марщалъ, I, XLH, 3 и ел.; X, III, 3-4; XII, LVIL, 13 — 14; Стащи, S i 1 v e s, I, VI, 72—74. Еврейсюя гробницы въ Рим-б свид-втель- ствуютъ о большой 6-бдности. Бозю, Roma sotter., стр. 190 и ел.; Levy, Epigraph. Beitrage zur gesch. der Juden; стр. 283. 23) Nardini, Roma antic а, Ш, стр. 328—330 (4-e изд.); Марщалъ, VI, ХСШ, 4. 24) С a s t r a lecticariorum, въ трактатахъ D e r e g i o- nibusurbis Romae, regio XIV: Canina, Roma a u t i с a, стр. 553—5$4. Ср. Forcellini, на словъ- lecticarius. Syrus въ латинскихъ комед$яхъ обыкновенно lecticarius. Ioc, Ant., XIV, X, 8; Д * я н., XXVIII, 31. Corp. inscr. g r. № 9908; Garucci, Cimitero, стр. S7—58. 2T) Ср. Гор., С а т., I, IX, 69 и ел.; Свет., А в г у с т ъ, уб; Сенека, Е pi s t. XCV, 47; Perse, V, 179 и ел.; Ювен., XIV, дб и ел.; Марщ'алъ, IV, IV, 6. Еврейская эпиграсфя въ Рим-б свид-втельствуетъ о населеши, очень щепетильномъ относительно обрядностей. Levy, 16)
XXIII E p i g г. В е i t г., стр. 285 и ел. Заметить эпитеты «ptXevxoXos (Corp. № 99°4» Garucci, Dissert, arch., II, стр. i8o, 185, 191 — 192), co- отв*БтствуюшДя Tic. CX1X, 48 или другому подобному мъхту. Ср. Mom- msen, 1 n s с г. r e g n i Neap., № 6467 (несмотря на Гаруччи, С i m., стр. 24 — 2)). Евреи старательно избегали надгробныхъ камней съ надписью D. М. Были въ Италш также фабрики, занимавиляся изго- товлешеыъ для нихъ лампадъ (еврейская лампада въ музев Парана, найденная въ Байй). 28) Corp. i n s с г. g г., № 9902 и CJ4 Garrucci, Cim., стр. 35 и огбд.; $} и сл-бд.; 67 и слъ\д; Dissert, arch., II, стр. i6i и 177 и слгбя;.; i8i и слбд. 29) С i 9) С о г p. i 11 s с г. g г., № 9ОО4> 99°5> 99°8» 9ОО9 (Ср* Renier, I n s с г, d е Г A I g ё г i е, № 344о); ОгеШ, № 2522 (ср. Грутеръ, стр. 323, 3); Гаруччи, Cim., стр. 52~53- 30) Orelli, 2522, 2523; Levy, стр. 285, 311 ~3!3i Garucci, Dissert., II, стр. i66; Graetz, G e s с h. d. I u d., IV, стр. 123, 506—507. 31) Ювен., VI, 542 и ел з») Гор., Сат., I, IX, 71-72. 33) Corp. i n s с г, g г., 99°4 и сл'бд.; Гаруччи, С i т., 31 и сл'бд., 67 и сл'бд., въ особенности стр. 68; Dissert, II, 153 и сл'бд. Заметить въ особенности прекрасный выражешя yiko-Avtfi (Гаруччи, Dissert, II, 185; ср. Апостолы, стр. 320 прим. 4), y&o\aos (Cor p., № 99°4; Garucci, Dissert., стр. 185; ср. II Макк., XV, ц), concresconius, conlaboronius (Farr., D i s s., 11, стр. 160 -161). Формулы еврейской и греческой эпиграфш обладаютъ величайшимъ сходствохмъ. Правда, большинство только что при веде нных.ъ. еврейскихъ* надписей относится ко времени гораздо позже царствовашя Клавд*я. Но духъ еврейской колоши въ Рим б не могъ сильно измениться. 34) См. Апостолы, стр. 252. Ренье думаетъ, что у Ювенала, I, 129— 131, Р*чь идетъ о Тиверш Александр^: arabarch.es вместо ala- barches. Mem. d е Га с a d. d e s i n s с г., т. XXVI, i -я часть, СТр. 294 И ОГБД. зб) Perse, V, 179 и слъ\д. Здвсь идетъ р-ьчь объ h a n u с с а. 36) Платнеръ и Бунзенъ, Beschreibung d. St. Rom, I, стр. 183—185. Недавнш раскопки показали поистин-в невероятную скученность населен1я. 37) Ср. Тац., Hist,, V, 5. за) Ср. Ювен.. III, 14; VI, 542. 39) Opo3iu, VI, 18, 20^ малый римск1Й мартирологъ (изд. Рос- вейде), подъ 9 шля. См. Forcellini, на слов-fe meritorius. 40) По римскому нреданш, на м-бст-б Taberna была построена церковь Св. Марш за Тибромъ. См. Nardini, Roma a n t i с a, III, 336—337^ Platner и Bunsen, III, 3-я часть, стр. 659 — 660. 41) Л а м п р и д ъ, Vie d\A lex. S e v., 49. Ср. съ Анастас1емъ Библ., V i t а е Р о n t i f. г о т., XVII (изд. Bianchini), принимая во вннман1е заменаН1*я Платнера. 42) Foetentes judaei Амлианъ Марцеллинъ, ХХИ, 5« 43) См. АПОСТОЛЫ, Стр. 29O И СЛ'БД. 44) Ювен., Ш, 14; Марщалъ, IV, IV, 7- 45) См. Светонш, Тив., яб. 46) Дюиъ Кассш, XXXVII, 17. Ср. Тац-., Ann., XII, 52, Hist., I, 22. 47) Во время написашя поел, къ Римл. Ср. Д£я Hi я, XXVJII, 15 и слЪд.
XXIV 48) Д*Ьян1я, XVIII, 2, з« Выражеше 'Ioo&aTov ничуть не доказы- ваетъ, что онъ не былъ христианином*!». Ср., напр., Гал., II, 13. 4о) Д е я н i я (XVIII, 2) не говорятъ, правда, что они были- хри- стнами, когда Павелъ встретился съ ними. Но они не говорятъ и того, чтобы Павелъ обратилъ ихъ въ хриЫанство, и изъ каноническаго разсказа, повидимому, явствуетъ обратное. Правда, кажется, что эдиктъ Клавддя прилагался только къ т-Ьмъ, кто принималъ участ1е въ свал- кахъ; а можно ли допустить, чтобы эта апостольская чета стояла въ рядахъ противииковъ „Хреста"? Немыслимо думать, что они стали христианами въ Корине-fc; они только что прибыли туда, когда Павелъ встретился съ ними и къ тому же въ Коринеh до прибьгпя туда Павла и церкви не было. (I Кор., III, 6 — ю; IV, 14, i$; IX, 1, 2; II Кор., XI, 2 и т. д. so) Приписашя древняго „титула святой Приски", на Авентинскомъ холме, Присцилле, жене Аквилы, плоть недоразумешя. См. de Rossi (Bull, di arch, crist. 1867, стр. 44 и след.), которому удается довести это отожествлеше только ю Л"111 века. 51) Деян., XXVIII, 14. 52) Павелъ Д1аконъ, Э п и т о м i я Феста, на слове М i 11 о г е m D е 1 u m; Дюнъ Кассш, XLVJII, 44 и след.; LXVII, 14; Светонш, A u g., 98; Неронъ, з1/ Тац, Ann., XV, 42. 43» 46; Плинш, Hist, n a t., XIV, 8 (6); Сенека, Epist, LXXVJ1, 1-2; Стацш, SilveS, IV, III, 26—27; Оспя прюбрела все свое значеше только со временъ Траяна. (Однако, евреи были тамъ уже въ эпоху Клавд1я. De Rossi, Bull. 1866, стр. 40. 53) Филонъ, In Flaccum, $ 5; Ioc, Ant., XVII, XII, 1; XVII, VI, 4; VII, 2: Vita, 3; Corp. inscr. gr., ,V 5853; еврейская лампада, найденная въ Байахъ (музей Парена). и) Страбонъ, V, IV, 6. м) Кн. Еноха, гл. LXV1I; Сивиллическдя стих., IV, 130 и след.; Апок., IX, i и след. 5*?) Дюнъ Кассш, LIX, 17; Свет., Гай, 32'> Тац., Ann., XIV, 4; Ioc, Ant., XIX, I, 1; Сенека, De brevit. vitae, 18. Ср. Филонъ, L e g., § 44. 57) Деян., XVFII, 2, Коммент. (ддакона Иларюна) къ послан1ямъ an. Павла, за творешями св. Амврос1я, изд. бенедиктинцевъ, т. II, 2-я часть (Paris, 1686), кол. 25 и 30. Эти комментарш сделаны чело- векомъ, отлично знакомымъ съ предашями римской церкви. бв) Римл, XIV, (?), XV, i—13- 59) Римл., XIV (?), XV, 8; Ср. Тацм Hist, V, 5. во) Эпиф., haer. XXX, 18. Ср. XXX, 2, 15, i6, 17. ei) Римл. XIV (?), Псевдо Климент, пропов., XIV, ь 62) Вышеупомянутыя комментар1и (Иларюна), ibid. Ср. указашс Артамона, у Евзеб)'я. Н. Е., V, 28; Псевю-клим. пропов., (произведете римскаго прэисхождешя), XVI, 14 и след. 63) Вотъ отчего 1удео-христ1аиская литература, а также милленлри- стическая, лучше сохранилась по латыни, нежели по гречески (4 я кн. Ездры, Малое Бьше, Вознесен1е Моисея). Греческ1е отцы IV и V вековъ были очень враждебны этой литературе, даже Апокалипсису. Греческая церковь более непосредственно связана съ Иавломъ, нежели латинская; на востоке Павелъ действительно уиичтожилъ своихъ вра- говъ. Заметимъ, какой благопр1ятный пршмъ нашли въ Риме монта- низмъ (ересь, имеющая общее съ 1удео-христнствомъ) и друпя секты того же рода. Тертулл1анъ, Adv. Prax., 1; св. Гипполитъ (?), Phil о-
) Д «) Д «) I б) Г XXV s о p h u m e n a, IX, 7, 12, 13 и сл^д. См., въ особенности, у,Евз., Н. Е. V, 28, то, что говориться о ереси Артамона и веодота, обративъ вни- маше на принципъ артемонитовъ, по которому традиционное учете римской церкви начиная съ Зефирина подверглось изм-Ьненш. 64) См. Псевдо-климент. пропов. (римское произведете), особенно XVU. Къ глав-fe V. Jj Цросхартерт^с или утверждеше въ B-fepi прозелитовъ (см. Schleus- пег, на словахъ aTY]ptC<o и enar/jpiCa)) тоже было одной изъ заботь евреевъ. См. Antiq. d u Bosph. c i m т., И. надп. 22. 2) II Кор., XI, 2. ») Дъ-ян., XV, 37-39- " Д*ян., XV, 39- ' Кор., IX, 6. °) Гал., II, 13. 7) Это явствуетъ изъ I Кор., IX, 6. 8) Гал., II, 9** ю. 9) I Петра, V, 12. Тождество обоихъ лицъ остается сомнительным!.. "* Дъ-ян1я, XVI, 37, 38. Д*ян., XV, 4ь Бейланскш проходъ. Demir-Kapu или Kara-Кар и въ наши дни. 1т) Теперь Kulek-Boghaz. *5) Д*ян., XVI, I, з: 1 Кор., IV, i7; XVI, ю-и; Филдипп., И, 20, 22; I Тим., I, 2: II Тим., II, 22; III, iо—и. Свидетельство послъ\д- нихъ двухъ посланш, по ихъ подложности, не можетъ быть принято на в^ру безусловно. Однако, нельзя отказать ему во всякой ценности. 16) Филлип., II, 22. Ср I Тим., I, 2. 1*) I Кор., XVI, ю— п. 18) Тамъ-же. 19) Филл., П, 20. го) Д-вян., XVI, з- Это отлично иоказываетъ, сколько преувели- ченнаго и условнаго въ XV, 41 и XVI, 4- 21) Гал., И, 3~~5- См. выше, стр. 87 и огбд. 22) I Кор., IX, 20 и слЪд.; Римл., XV, i и слъд. 23) Гал., I, 9- 24) Это повидимому, явствуетъ изъ Д к я н., XV, 36 и изъ Дъ я н., XVi, 6, принимая во внимаше то, что сказано нами о смысла слова ГаХостсхт). 25) Д 'в я и i я, XVI, 6, по чтенш Codex'>oвъ Vaticanus и Sinaiticus. 2в) Ср. Д-бян., II, 9; VI, 9; XX, i6; I Petri, I, 1; Апокал., 1, 4, объясняемый II, III. Ср. Птоломей, У, II; Страбонъ, XII, УIII, 15; Плинш, У, 28. 97) Даже Галл1анъ в-Бритт. этому. D е 1 i b r i s р г о р г i i s, гл. И (Орр., т. XIX, стр. i8—i9, изд. Kuhn). 2в) См. Buxtorf, L е х. С h а 1 d., Т а 1 т., R a b b., на слов-fe bath K61. 29) Д-бян., УШ, 26, 28, 39, 4о; XVI, 6, 7, 9- ■о) Д-бян., ХУ1, 6. 31) . Д-бян., ХУ1, 7- 32) Отъ нея остались довольно обширныя развалины. Texier, A s i e Mi п., стр. 1*94 и сл-бд.; Conybeare и Howson, I, стр. 300 и сл'бд.
XXVI 33) Въ нихъ около двухъ метровъ ширины. 34) Это явствуетъ изъ Кол., IV, ст. и, 14, сравценныхъ другъ съ другомъ. Этимъ объясняются обиця твердыя тенденцш, господствующая въ книге Д-бян^, особенно въ гл. XV. за) Это лишь правдоподобная гипотеза. Мы допускаемъ, что разсказчикъ, употребляющш, начиная съ Д-бян., XVI, ю, слово „мы", есть именно авторъ з-го Евангел1я и Д -в я н i й (Ириней, Adv. h о е г., Ш, XIV, i) и не видимъ достаточной причины не отожествлять его съ Лукой, спутникомъ и товарищемъ Павла, упоминаемымъ въ Кол., IV, 14; Филлип., 24; II Тим., IV, п. Тогда надо предположить, что Лука присоединился къ Павлу въ Троад-fe, т. к. „мы* начинаетъ повторяться именно съ этого города. Но въ Троадх еврейской общины не было. Такъ какъ, съ другой стороны, i) разсказчикъ, употребляю- шдй слово „мы", тювидимому, остался въ Филиппахъ, начиная съ XVI, 17; 2) стихи XVI, 9~10 по облику своему заставляютъ надъ собой подумать; з) ст« 12 и слъуц какъ кажется, написаны къчиъ то, кто зналт> местность, несмотря на небольшую ошибку, заключающуюся въ тгрштт) (ошибку, которая можетъ даже быть оправдана); 4) разсказчикъ (Дъ-ян., XIX, 22, и XX, i) гораздо бол-fee занимается Македотей, ч'бмъ Коринеомъ, и это вводитъ его въ ошибки; $) разсказчикъ, употребляющш слово „мыа, снова появляется на сцену въ гл. XX, ст. 5* когда Павелъ въ посл'бдшй разъ проходитъ черезъ Филиппы и возвращается въ Троаду,—все это заставляетъ насъ предположить, что разсказчикъ, употребляюшш слово „мы", былъ македонецъ. Поразительны двъ* вещи: съ одной стороны, подробность и точность разсказа во всемъ, что относится къ Македонской миссш и къ послъ\цнимъ путешеств!ямъ Павла (начиная съ XX, 5)5 съ другой, знаше техниче- скихъ терминовъ мореплавашя, проявляющееся во всбхъ частяхъ раз- сказа, гд-б авторъ говоритъ „мы". Прибавимъ, что авторъ Дъ-ян1Й довольно плохо знакомъ съ еврействомъ, и что, наоборотъ, онъ знаетъ немного Грещю и греческую философио (Д i я н.', XVII, i8 и сл-Ьд.). Возможно, что это по чувству преклонешя передъ путями Промысла онъ въ XVI, 6—7> такъ настаиваетъ на откровешяхъ, въ которыхъ Павлу указанъ былъ маршрутъ, заставивш!й ихъ встроиться въ Троад^. зб) Большинство именъ, находимыхъ въ надписяхъ Филиппъ и Неаполиса—латинсюя. Ср. Heuzey, Miss, de Maced., ч. 1-я. Имя Лукана или Луки, впрочемъ^не было большой редкостью на восток*. Ср* Corp. ins с г. gr., №№ 3829» 4700 К. 4759 (СР- прилож.). 37) Кол., IV, м; И Тим., 4"., п. 38) Ср. Филипп., II, 20 и слъ\д. 39) Ср. разсказъ Д«Ьян1й, XXV-XXVUI, особенно XXII, и, и и сл-бд., съ разсказами о св. Бранданъ\ 40) Д-бян., X, 2, 242, XVI, 15, 33, 34; XVIIJ, в. 41) Д -в ян., IX, i и слъ\д.; Лука, Vfl, 4—5- Ср. Д'вян1я, XXVII, 3 и слъ-д. 4з) См. Апостолы, стр. XXII и слъ\д.; 203, прим. i; и выше, гл. I, прим. 3^* Онъ систематически показываетъ, что Павла спасли отъ рукъ евреевъ римляне. Д i я н, XXI, XXII, ХХШ и т. д. 43) Кол., IV, 14. 44) Лука, I, 46 и сл-вд., 68 и сл*бд.; II, 14, 29 и слвд., и вообще гл. I и П. Ср. Жизнь 1исуса, стр. ЕХХХШ и сл-бд. (i^-e изд.). «) Д-бян., ХУ1, 9—ю.
XXVII Къ глав-fe VI. x) Заметить имена Садока, Спарадока, Медока, Амадока, Олора, Лутар1Я, Леонор1я, Комонтор1*я, Ломнор1я, Луар1*я, Кавара, Битока или Битуита (ср. Revue num., nouv. sen, t. I, 1856; арвернск1я монеты, №№ 5—6), Рабоцента, Битицента, Зипацентд (Heuzey, Miss, de M а с ё d., стр. 149 и слъ\д., Art d е v ё г i £. 1 е s d a t e s, av. J.-Chr., т. Ш, стр. 106 — 132). Склонность къ пьянству, столь сильная у Эра- кШцевъ, вообще является указашемъ на галльское или германское ироисхождеше. 2) Апшенъ, Гражд. войны, Ш, 79* д) Славянский элементт, теперь господствует!, въ Македонш. 4) Теперь Кавалла, важная морская станщя. См. Heuzey, Miss d е М а с ё d., стр. 11 и сл*бд. Однако, высказывалось предположение, что древнш городъ расположенъ былъ въ Lefthero-Limani или въ Eski- Cavala (Старой Кавал'в), въ ю верстахъ на ю.-з. отъ Кавалы, гдъ* имеется очень хорошая гавань. См. Тафель, D e via E g u a t i a, II, стр. 12 и сл£д. Въ-роятнъе, что Лефтеро—Лимани—древней Датонъ, который могь быть постепенно оставленъ ради „новаго города", Nea- polis или Neopolis. См. Перро, въ Revue arch., 1юль i86o, стр. 45 и сл-Ьд. Действительно^ Лефтеро далеко отъ Эгнатшской дороги и дальше отъ Филиппъ, нежели Кавала. 5) Апшанъ, Гражд. войны, IV, юв\ Heuzey, гтр. 15 и слЬд. с>) Теперь совершенно разрушенный. Прекрасныя развалины. Самое имя, прежде сохранявшееся въ имени деревни Filibedjik, въ настоящее время исчезло. См. Heuzey, Miss d е М а с ё d., i-л часть. 7) Heuzey, Miss, de Maced., стр. 33—34. 8) Страбонъ, VII, фрагм. 4ь 9) Д*ян., XVI, 12; Дюнъ Kaccifi, LI, 4; Нлинш, Н. N., IV, i8; Дигесты, L, XV, 6; монеты и надписи: см. Heuzey, стр. 17—18, J2. 10) Heuzey, вся часть, относящаяся къ Филиппамъ и ихъ окре- стностямъ. Поздн-ве греческш элементъ совершенно одолъ\лъ. 11) Heuzey, стр. 40, 4Ь 46, 140. 12) Heuzey, стр. IV—V, 42, ^37— r3s> и т- Д- 13) Heuzey, стр. 78 и слъ-д. 14) Cultores Sancti Silvani, Heuzey, стр 69 и елЬд. is) Orelli, Inscr. lat № 1800; Steiner, Jnscr. germ., № 1275. 16) О культа Бахуса въ Филиппахъ см. Аптанъ, Гражд. войны, IV, юб; Heuzey, стр. 79 "^8о. 17) Heuzey, стр. 39- ^м особенно прекрасную надпись Doxato: Heuzey, стр. 128 и сл-бд. См. Comptes r end us de ГА с ad. de^s inscr., \юлъ i868, стр. 219 и сл^д Ср. сабазшекую гробницу Bn6in въ Римъ* (Garucci, Т г е s e d о 1 с г i, и т. д., Napoli 1852). 18) Страбонъ, X, HI, i6; Схолш Арист., in Vesp., 9; Макробш, Saturn., I, 18; Heuzey, стр. 28—зг, 80; Wagener, Inscr. d'Asie Min., стр. з и сл-бд, 19) Надпись Doxato. *°) Оеофрастъ, Hist, plant., II, 2; IV, 14 (16), 16 (19); VI, 6; УШ, 8. De с a us is plant, IV, 12 (13); Плинш, Hist, nat, XXI, io. Еще теперь близъ Dekili-tasch есть прекрасные сады и огороды, 21) См. Апостолы, стр. 294—29$. Э2) Это явствуетъ изъ Дъ*ян., XVI, 13 и сл-бд., сравн. съ Д*я -, XVII, I, ю.
XXVIII 28) Апшаиъ, Г р а ж д. войны, IV, 106—107; Дюнъ Kaccin, XLVII, 47* Теперь ръжа Бунарбаки. См. планъ Фялиппъ у Heuzey, и текстъ, стр. 87, юб, 120. Геродотъ (VII, 113) говорить о какой-то ръ-къ- Angites (современная Angista), которая, по словамъ его, впадаетъ въ Стримонъ на западъ отъ Пангея. Это, можетъ быть, то же имя, что и Гангитесъ; р-вка Бунарбаки действительно является самым!» крупнымт протокомъ центральнаго болота Филиппской равнины, впа- дающимъ въ Ангисту, а потомъ въ Стримонъ. См. карту Турцш Kiepert'a и Cousinery, Voy. dans la Maced., IJ, стр. 45 и ел. 24) Эта массы воды, идущая изъ одного источника, какъ Луаре, действительно должна была внушать древнимъ релипозныя мысли. 25) Арка подъ именъ Kiemer, лежащая около мъста, упоминаемаго Д -б я н i я м и, была, быть можетъ. воздвигнута въ память битвы. Heuzey, СТр. II8 — I2O. 26) Нади, въ Antiquites du В о s p h. с i m т., № 22; Mel. gг. гот. С.-Петерб. академш, II, стр. 2оо и ел.; Эпиф., Contra haer. LXXX, 1. Ср. Ювен., III, 296. 27) Ioc, A n t, XIV, X, 23; Псевдо-Аристеасъ, стр. 6j (изд. Moritz Schmidt); Филонъ, In F 1 а с с u m, § 14; Тертулл1анъ, De jej., 16. 28) Ср. какъ aнaлoгiю Koptv9n, Corp. i n s с г. gr., № 3847 n; Le Bas, Ш, № 1022; Miss, d e. P h ё п., Сидонская надп. 29) Илишй, Н. N , VII, 575 Максимъ Тирскш, ХЬ, 2: Валерш Флаккъ, IV, 368 "~ 3^9> Клавд1анъ, Rapt. Р г о s е г р., I, 276; Эл1анъ, A ni т., IV, 4$; Страбонъ, XIII, IV, 14. Ср. С о г p. i. g г., №№ 3496, 3497» 3498» 3924> 393 8; ^е Bas, Щ 1687; Wagener, въ Revue de Vin str. pub 1 i qu e en В e 1 g., 1868, стр. i и сл*бд. Евреи, повиди- мому, особенно любили заниматься этимъ промысломъ (Wagener, 1. с). 3°) См. Levi Е р i g г. В е i t r a g е, стр. з 12 ~ 313* 31) Д-в я н., XVI, 13 и сл-бд.; Филипп.. IV, 2-3. 82) Филипп., I, з и сл-вд., II, 12. 33) Объ этомъ имени см. Corp. i. g г., № 2264 m; Perrot. E x p 1. d e 1 a G a 1., стр. 88; Le Bas (Waddington), III, № 722. •м) Филипп., IV, 2—3. 35) ФИЛИП П., II, 2) И СЛЪД. 3G^ Филип п., IV, з- 37) Филипп., II, 19—23. 38) Ф и л и н п., IV, ю и слъд. Ср. I в е с с а л., II, $, J, б; I К о р., XI, 8 и сл-бд. 39) IV^aie а6£оуе. Филипп., IV, $. Климентъ Алекс. (Strom,, Ш, 6 и Эвзеб1Й (Н. Е., Ш, 30) понимаютъ абСоу^ въ смысл-в супруги. Замечательно, что Лид1Я не называется въ поел, къ Филипп.; совершенный выпускъ такой значительной личности очень удивителенъ. Значеше, которое Павелъ придаетъ Yv"')6t0« обСоуос (ст. з) тоже вполн-в подходить къ богатой Лид1и (aoXXa^dtou). Иные принимаютъ SoCoyoc за собственное имя; но въ другихъ м-встахъ нигд-fe не находимъ примера такого измени. 40) Ср. yvirjaicp texva), I, 2, Тит., 1, Тим., I, 4- Точно также Павелъ на- зывалъ мать Руфа „своею матерью* (Римл., XVI, 13). 41) Кромъ* выыеуказ. Климента Алекс, и Эвзеб1я, см. Псевдо-Иг- напДй, Ad. Phi lad., 4 (Dressel). Ср. Апостолы, стр. 172. 42) Или hi* й, Epist:, X, 97> 43) Плутархъ, D e d e f е с t u о г а с, 9; Hesychius на слов£ ПбОеа. Схол. Аристофана, ad Vesp., ст. 1019- 44) Тимоеей и Лука, вероятно, не присутствовали при изгнан!и бъеа
XXIX 45) Такъ назывались первые чиновники колоши. 4в) См. гречесше словари на слов'Б а^орзиос. 47) Д 4 я н., XVI, 37- 48) Д-вян., XVI, 22—23, 37; I весе, И, 2; II Кор., I, 25, Филипп., 49) Разсказъ очевидца, до этого мъхта такой ясный, здъ-сь запутывается вслъ\дств1е желашя его всюду видеть чудеса и случаи обрд- тен*1Я гръ-шниковъ или людей низкаго состояния, происходящее внезапно, по ос/Ьнившей ихъ благодати. Что удивительнаго, что ученикъ Павла въ-рилъ, что учитель его творитъ чудеса, если самъ Павелъ за- являетъ, что онъ творилъ таковыя? Разв-в Порфирш не приписываетъ чудесъ Плотину, своему учителю, съ которымъ онъ жилъ годами? Однимъ изъ самыхъ обычныхъ предметовъ для апостольскихъ чудесъ было чудесное избавлеше отъ тюрьмы: Д'Ьян., У, XII. Даже безпо- койство тюремщика мы уже находимъ въ разсказв XII главы, который, впрочемъ, подобно тому, о которомъ идетъ р-вчь теперь, исходитъ тоже почти отъ очевидца. so) О сомнъ-шяхъ, возбуждаемыхъ этимъ эпизодомъ, смотри ниже, гл. XIX, прим. 42-е. 51) Д-БЯНо XVI, 37- 52) Дъ*ян., V, 44 П Кор., XI, 23 и ел. 53) Циц., In Verrem, II, У, вг и сл-бд. 5-i) О Тимоееъ* это явствуеть изъ Д-вян., ХУН, 4, ю, 14, *5- О ЛукЬ, изъ того, что слово „мыц не появляется больше вплоть до Д -б я и., XX, 5> въ тотъ моментъ 3-й MHccin, когда Павелъ возвращается въ область Македонш и Троады. so) Можно было бы предположить, что Павелъ пощелъ на евверъ отъ Пангся (Leake, Tr a v e I s in northern Greece, III, стр. 179 — 180; Conybeare и Howson, I, стр. 340); но, не говоря о томъ, что на югъ видны сл-вды, могушде принадлежать Игнатшской дорога, я убедился, что въ настоящее время, чтобы пойти изъ Dekili-tasch въ 1еникей, надо пройти черезъ долину, которая тянется отъ Прависты до Орфани. 5с) Титъ JInBift, ХНУ, 29 (ср. Плинш, 1У, 17); однако, Д'бян., ХУ1, 12. См. гвмъ не Menie Страбонъ, УН, фрагм, 21. Амфиполисъ почти совершенно исчезъ. На его м'бст'б возникла довольно оживленная деревня, 1еникей. 57) Д*ян., XVII, I. 5э) См. Cousinery, Voy en. Mac, I, 116 и огбд.; Clarke Travels, IV, стр. 381 и слъ\д.; Eeake, Ш, 170 и сл*бд., 461. 5э) Плутархъ, Жизнь Л и к у р г а, 31; Витрувш, УШ, III, i6, Пли- н1й, Н. N., XXXI, 19; Aulu-Gelle, XV, 20; Авиианъ Марцеллинъ, ХХУ11, 4; 11 i n. d e Bordeaux, стр. 604 (Wesseling) A n t h о 1. р а 1 a t., VII, 51; Clarke, 1. с. go) Плинш, IV, 17; It in. Ant., стр. 320 (Wesseling); Стеф. Виз., s. h. v. Вероятно, одно и то же, что развалины подъ именемъ Полина, лежащая на югб от-ь вост. оконечности озера Betschik Gueul (см. Kic- pert, карта Турщи; Cousinery, I, 115—116, и карта; Leake Ш, стр. 457 и сл-бд.; Conybeare и Howson, I, стр. 343—344)- Теперь это имя тамъ почти неизв-встно. Не смъ-шивать ту Аполлонш, о которой идет ь pi4b, съ Аполлотей, лежащей на побережьи, между Неаполисомъ и устьемъ Стримона. ei) Страбонъ, VII, VII, 4; Лушанъ, Lucius, 46; Апшанъ, Г р а ж д. войны, IV, п8.
XXX 62) Двян1я, XVII, i. Чтеше а<^ауа>ут], повидимому, правильно. Ср. Филонь., Leg., § 36. оз) Д-Ьян., XVII, 4. с,4) I весе, I, д. 65) I Qecc, I, 5» Чтобы понять это м-бсто, ср. ДЬян., VI, 8; У, $8; I Кор., V, 4; ХП, 28; Кол., I, п. вб) См. оба послашя къ вессалон. gi) I весе., II, 7 и сл^д. ев) I Оесс, II, i—]2. 69) I весе, П, 5. 70) Римл., XVI, 21. О смысл£ (зо-^уЫ^ -см. Апостолы, стр. ю8, прим. 'в. 71) I Qecc., И, 9; И весе. Ill, 8 и сл-вд. 72) Филипп., IV, i6: I весе, II, 5^ 7> 9- 73) I весе, IV, и; II Gqcc, III, ю-12. 74) См. Жизнь I и с у с а, стр. 126, прим. 75) II весе, 1J, 5- 76) I весе, 1, 7- 77) I весе, I, 8—9. 7*) Д-вя и., XIX, 29J, XX, 4; ср. Corp. i. gr., № 1967- 79) Кол., IV, ю-п. so) ДЬян., XVI, 5 и сл'Ьд.; 1 весе, 1; 6; II, г, 14 и сл^д.; Ill,1 4. si) Ср. вессалоникшскую надпись, Corp. i. gr., № 1967' 82) Еще поныне существуетъ подъ т£мъ-же именемъ (Veria или Kara-Verria). Ср. Cousinery, I, 57 и сл±д.; Leake, III, 290 и сп^ж. 83) I весе, II, 144 Ш> 3» 5> И Весе, I, 4 и сл£д. 84) Д*ян., XVII, ii. 85) Д-Ьян., XX, 4; Римл., XVI, 21 (ср. Corp. i. gr., № 1967). О смысла ai>YY£V7)s см. выше, прим. уо-е. ее) Дйян., XVII, 14—15- Читай ешс. 87) Д4ян., XVI, JV, XVII, 4- 88) 2e^0{j№V3( или Къ глав* VII. i) Что Павелъ совершилъ это путешеств!е моремъ, явствуетъ изъ Д'Ьян., XVII, Т4—15- Въ самомъ д-вл-fe, чтобы пройти изъ Bepin въ Аеины сухимъ путемъ, не было надобности подходить къ берегу; но такой путь по земл-в былъ бы полонъ обчодовъ и трудностей; къ тому же въ этомъ случай Павлу естественно было бы зайти въ Коринеъ раньше, ч-Ьмъ въ Аоины. Павелъ сблъ на судно, вероятно, близъ Алора или Меооны (см. Страбонъ VH, фрагм. 20, 22; Leake, Ш, 4?S и слъд.). з) Такъ "вдутъ теперь, но возможно, что Павелъ про*Бхалъ на во- стокъ отъ Эвбеи, какъ это полагаетъ Кипертъ. 3) Цицер., Е р i s t. a d. Q.11 i n t u m fratrem, I, 1; Суль- пишй къ Цицер., E p i s t. fa m., IV, 5; Ad At t, V, 10; VI, 1; Тац., A n п., II, 53; Плишй Мл., E p i s t., VITI, 24, Филостратъ, Ж и з и ь А п о л д., V, 41; Жизнь соф., II, I, 27; Спарт1анъ, Жизнь Септ. Сев., з* 4) Полибш, XXXVII, 4; XL, 3; Циц., In Pisonem, 40; Письмо Сульпишя Цицерону, A d f а т., 14, 5- Страбонъ, VIJJ, VIIIr 1; IX,
XXXI И, 5, 2>; III, 8: V, 15; Плутархъ, D e d e f. о г a t., 5, 8, Павзанш, II, XVIU, з; XXXVIII, 2; VIJ, XVII, i; loc, J3. J., I, XXI, 11-12. 5) О поздн-бйшихъ сл'вдахъ см. Tillemont, H i s t. d e s e m p., II, стр. 317. 6) Ци!г., I n P i s., 40; ср. Тад., A n n , I, 76, 80. 7) Taitifl yпaминaнiя у Павзашя не ръ-дкость. Августъ вел-влъ увезти очень много статуй, особенно для храма Аполлона Палатинскаго. в) Для доказательства достаточно привести развалины, Подобныя Тиринту, Микенамъ, Итому. Тамя развалины наблюдаются только тамъ, въ т-бхъ странахъ, которыя претерпели въ древности разгромъ и уже не возродились. 9) См. однако Wescher и Toucart, I n с г. rec. a D е 1 р h e s, № 57 и 3^4 (надписи около i8o г. до Р. Хр.), и Филонъ, Leg., § 56. 10) Плутархъ, Моральные трактаты, вообще; Дюнъ Кас- сш, ЬХХШ, 14; Ср. Апостол ы, стр. 33^—539- и) С о г p. i 11 s с г. g г., № Т2О; А г с h. d e s m i s s. s с i e n t., 2-я*сер1я, т. IV, стр. 485 и сл'бд., 5J4; А. Моммзенъ, Athene с h r i s t i a h'a er стр. 120; Павзашй, I, XVHJ, 4: Апшанъ, Bell. M i t h г., 27. ia) Плутархъ, Conjugalia praec, 19. 13) Дъян., XVII, 15. m) Д1>ян., XVII, 16, 23. 15) Павзанш, I, XXII и сл'бд.; Beule, PAcropole d'Athenes, I, CTp. 272 И СЛ'БД. 16) Циц., In Verrem., II, I, 17; In Pisonem, 40. it) Beule, Ac гор. d'Ath., I, стр. 135, 336 и слъ\д., 345, И, 28—29, 206 и слбд. Ср. Циц., Ad. Att., VI, 1. is) Дюнъ Злат,, о г at. XXXI, стр. 409—410 (Emperius). OnncaHie Павзан1я не показываетъ пустыхъ м'ветъ. По крайней M-fepi похишен1я въ Аеинахъ не коснулись статуй религкэзнаго характера. Beule, I, 320 и сл'бд., 337- w) Fragm. hist, gr, Ch. Muller'a, II, 254; Филостратъ, A poll., II, 20. 20) Д-бян., XVI I, 16. О смысли xatstSwXoe см. Schleusner, s. h. v. 21) Д б я н., XVII, 22. Ср. надпись въ театръ- Дюниая и Изок-ратъ, Panegyr., 355 Платонъ, Второй Алкив., 12; вукидидъ, И, 38; Павзан1й, I, XVII, i; XXIV, 3; X, XXVIII, 6; Страбонъ, IX. I, i6; X,- Ш, 18; loc, Con t r a* A p i о n e m, II, 37» Д10Н. Галик., О в у к и д ид 4, 40; Плинш мл., Epist. VHJ, 24; Филостратъ, Жизнь Аполл,. IV, XIX; VI, III, 5^ онъ-же, Epist, 47» Эл1анъ, Variae hist., V, 17; Юл)анъ, Misopogon, стр. 348 (Spanheim); Гимер1Й, у Фопя, cod. CCXLIU, стр. 35^ (Bekker), стр. 9» ИЗД- Didot. 22) Титъ Ливш, XLV, 27; Петротй. Sat., гл. 17- 23^ Д «В ЯН I Я, XVII, 23- 24) Павзан1Й» I, 1,4; Филостратъ, Жизнь Ап о л л., VI, Ш, 5> Лю- генъ Лаэртъ, I, X, но; Экуменш, In Act. apost. (Парижъ, 1631), стр. 136—137; Исидоръ Пелузскш, въ Catena in Act. apost. Крамера (Oxford, 1844), стр. 292; св. 1еронимъ, In T i t., I, 12 (кол. 420, Martianay). М-вста псевдо-Луцхана, Philopatris, 9. 29, лишь иаме- каютъ на м-бсто Д -б я н i й. Можно сравнить римеюя надписи: sei deo, sei deae (Orelli, №№ 961, 1798, 2135, 2136, 2137, 2270, 2271, $054, 5952). Ср. Aulu-Gelle, II, 28. Поднятый въ конц-в XVII в^ка вопросъ о культ-fe неизв-Бстныхъ святыхъ относился къ тому же разряду рели- Г1озныхъ заботъ.
XXXII 25) Павзашй, У, XIV, 8. 2в) Павзан1й, I, I, 4; Поллуксъ, On от., УШ, ю; Гезихш, на слове 'AfvuiTec 9ео(. 27) Такой надписи никогда не было найдено. Надпись Неизвестному Богу, которую, будто-бы, видели капуцины около 1670 г. въ Пареенэне—обманъ. (Спонъ безуспешно искалъ ее въ 1676 г.; Voy., И, стр. 87, изд. Гаага, 1724)> если только христне, действительно, не сделали подобной надписи на какой-нибудь часовне. Известно, что Пареенонъ, по крайней мере, съ XV века, почитался храмомъ Неиз- вестнаго Бога. См. Лабордъ, Athene s aux ХУе, X У 1-е, е t ХУИ siecles, I, 24, прим., 50, прим., 78, прим., 2ii, прим., 233 и след. прим.; 1J, 33 и след.; Ross, Arch. Аи fs at 2 е, I, 253, 273 и след.; A. Mommsen, A t h. с h r i s t., стр. з з и след. 28) См. вышеупомянутое место у Д1огена Лаэрта. 29) Св. 1устинъ, Apol., II, 10, намекаетъ, повидимому, на ту же мысль, и сомнительно, чтобы онъ взялъ ее изъ Д е я н i й. См. Ири- ней, Adv. haer., I, XX, 3» Если-бы смыслъ былъ таковъ, надпись была-бы: 0ео> о^югсш. а не 'А^сЬотш Веер. Ср. св. 1ерон., In. Tit., I, 12. 30) Д е я н., XVII, 27. Ср. Рямл., I, 20 и след; 1устинъ. Apol. И, ю. Луканъ, I, 592—93» Ср. Филонъ, Leg. ad Caium, § 44* Деян., ХУИ, 23, 28. См. ниже, стр. 79- Въ самомъ деле, возможно, что Клеанеъ и Аратъ заимствовались сами у более древнихъ гимнов ь, бывшихъ у всехъ на устахъ. 34) Тац., Ann., II, 55. ц 35) Дюнъ Кассш, XLVII, 20; Шутархъ, Бруть, 24. 36) Тац., Ann., И, 53 и 5 5- См. Веллей Патеркулъ, II, 23. 37) Апшанъ, Bell.. Mithr., 38 и след.; Плутархъ, Жизнь Суллы, 14; Веллей Патеркулъ, II, 23. 88) Страбонъ, IX, I, 20; Циц., In Pis., 16; Тац., Ann., II, 53; Плинш, Н i s t. N a t, IV, 11; E p i s t, VIII, 24; Дюнъ Злат, О г a t., XXXI, стр. 396 (Emperius); Эл1й Аристидъ, R о m a e encomium, стр. 363—ЗЙ (Dindorf); Pan at he п., стр. 298. Въ 6b г. Неронъ да- ровалъ всемъ грекамъ свободу. Въ 73 г* Веспас1анъ превратилъ Ахаш въ римскую провинщю; однако, Аоины, повидимому, сохранили свои преимущества свободнаго города. зэ) См. въ особенности письмо Плишя Младш. Максиму, отправляющемуся въ Ахаш (Epist., VIII, 24). 40) Ср. Corp. i. g г., № 383т. 41) Циц., De orator e, I, и; Аса d. p riorum, II вся. 42) Плутархъ, Брутъ, 24. 43) Горащй, Epist, II, И, 44—45; ЦиЦ-» А d fa т., XVI, 2i. 44) Светотй, Неронъ, 52. 45) Сборникъ (еще неизданный) эфебическихъ надписей, составленный Вешеромъ, содержать полный пробелъ въ отношеши перваго века. См., однако, ЗШатшр, т. ГУ, стр. 332« 46) Страбонъ, 1У, I, 5- 47) Плутархъ, De El apud D e 1 р h о s, 1 и слЬд.; ЭвнапШ, V i t a e s о р h., prooem., стр. $ (Boissonade). 48) Beule, I, 322, 340 и около нихъ; У, 2о6 и след., 230, 305- Ср. С о г p. i. g г., з°9 и след., з^З и след.; Berichte d. Saechs g e s e 11., philol. Classe, XII, стр. 2i8 и след. 4э) Beul6, II, стр. 2о6 и сл4д. so) № 99 и 3^1, Питтакисъ. 'E^P-epic dpxat0WrA1Q> ^38, стр. 240 1840, стр. 318.
XXXIII 51) Beule, H, стр. 207. 52) Къ этому времени относятся мнопе дары и надписи на Акрополъ\ Beule, I, 322, 339 и слъ\ц.; I, юв и сл-бд.; 301» 3°5- 58) Страбонъ, IX, I, 20; Пл у т., Су л л а, М; Флоръ, Epitome, и> 39' 54) Циц,, Ad Att., VI, 1. 55) Аптанъ, Г р а ж д. войны, И, 70. 56) Плут., Помпеи, 42. 57) Апшанъ, Г р а ж д. войны, II, 88. 58) Corp. i. gr., № 312, 477- 53) Аптанъ, Г р а ж д. войны, V, 7, 7Ф Плут., А и т о н i й, 33, 34- во) Corp. i. g г., № 3I2i 477- 61) Corp. i. gr., № 309 и след., 365 и сл-вд. в2) Страбонъ, IX, I, 20. 63) Тац., Ann., II, 53» 64) Светонш, Н е р о н ъ, $6. 65) Светонш, Нерон ъ, 54; Дюнъ Кассш, liXIII, 14; ср. Павзаиш, I, XXVUJ, 6. 66) Corp. i. gr., JSIq 362. Ср. Плут., Quest, s у m p., I, X, 1. 6?) Corp. i. gr., № 26$, 357—362; Ioc, B. J., I, XXI, 11; Витрувш, V, IX, i; Светошй, Августъ, во. 68) См. особенно L у s у s t r a t a, 7 50 и ел tд. G9) II л у т., Д и м и т р i й, 23—24. 70) Плут., С у л л а, 13. 7j) Письмо Марка Аврелия Фронтону, Ш, д (Mai, стр. 7>)> Дюнъ Кассш, ЕХХИ, з Ч Юлш Капитол., Жизнь Марка А в р е л i я, 27; Филостр., Жизнь соф., II, X, 7i Спарт1анъ, Жизнь Септ. Сев., з- 72) Плут., Сулла, 13; Корн. Непотъ, Аттикъ, 2, 4» Горашй, Epist., П, II, 43 и сл-бд.; Циц., in Caecil., 12. Ср. Атеней, XII, 69; Вешеръ, въ М о 11 i t e u г universe I, 13 anp. i86i. 73) Циц., Ad Att, XII, 32; Ad fam., XII, 16; XVI, 24; De off., I, 1; Дюнъ Кассш, XLV, 15; Овидш, T r i s t i a, 1, II, 77. 74) Циц., Ad. fa hi., XVI, 21; Лущанъ. Nigrinus, 13 и слъ*д.; Д1алоги мертвецовъ, XX, 5; Филостратъ, Ар о 11., IV, 17. 75) Corp., inscr. gr., № 246,248,254,255,258, 261, 262, 263, 265, 266, 268, 229, 270, 271, 272, 275, 276, 277. 279,280, 281, 582, 286; 'Efiq^epi; apyaiokofMf\ Питтакиса, i860, № 4041 и сл*бд., 4097 и сл^д.; 1862 (нов. сер.), № 199-204, 214—217; ФМвтсор (литературный Аеинскш журналъ), т. Ш, стр. 6о, 150, 277, 35°> 444, $49» т> 1*> СТР« 73, 164, T71» 2^5) Я92> 45^, 545 и слъд., особенно 332 и сл-бд.; Вешеръ, въ Comptes rendus de ГА cad. d e s inscr,, 5 апреля i86i, и въ Moniteur univ., 13 anp. 1861, 76) См. эфебичесше 6арел1ефы въ музе*Б Археологическаго Общества въ помъчценш Аеинскаго Университета. 77) Циц., Ad fain., XVI, 21. Вспомнимъ роль Полиб1я въ совре- менномъ ему римскомъ обществъ". 7в) Напр., сынъ Цицерона. См. Брутъ къ Циц., II, з» 7э) Плут., Брутъ, 24; Горащй, С а г т., II, VII, 9—10*> Epist. И, П, 46 и сл-вд.; Брутъ къ Циц., II, з» 8°) Д*ян, XVn, 21. Ср. Демосе., I Phil., 4; XI Р h i I, (in epist.. Phil.), 17 (Voemel); Э^анъ, V. H., V, 13; Схол. вукидида, III, 38; Схол. Аристофана, П л у т о н ъ, з 3^ 81) ГимерШ, Эклога HI ex Photio, cod. ССХЫП (стр. 8—и, изд.Didot).
XXXIV 82) Это явствуетъ изъ Д*яи, XVII, 14; XVIJI, $; I весе, III 1—2. 38) Дъ-ян., XVn, 17. Ср. Филонъ, Leg., § 36; Corp. i. gr. № 920. 84) Д'вян1я, XVn, 17. «5) Д i я a, XVTI, 19—20. Bo II в'БК'Б еще въ Авинахъ воскресе- Hie является предметомъ главнаго возражен'ш противъ хриспанства См. Атенагоръ (Аеинскш), О воскресен1и мертв ыхъ. ее) Такъ греческ1е толкователи, Златоустъ, беофилактъ, Эк умет й, понимали стихъ i8. 87) Ср. Н. Etienne, T h e s, на этомъ словъ\ 88) Эдиктъ Юстишана. 89) См. ниже, стр. 223, 231. 90) Вал. Макс, II, VI, 35 Тац., Ann., II, 55; Aullu-Gelle, XII, 7: Амм1анъ Марцелинъ, XXIX, II,' 19. 91) Вал. Макс, VIII, I, amb., 2; Aulu-Gelle, XII, 7; Циц., Pro Balbo, 12; Элш Арист,, Р a n a t h e п., стр. 314 (Dindorf). 92) Циц., De nat. deorum, II, 29; Павзанш, I, XXVIII, 5—8, Плут., An sen i sit ger. r e s p., 20; Co rp. inscr. gr.5 № 480; 3831. f , 93) 'H pooX/j ~r\ e£ 'Apetoo Пауоо, 'г\ ^ооХу] twv sSaxociojv, 6 Syjjaos. Cm. Corp. i. gr., № 263, 313, 315, 316, 318, 320, 361, 370, '372, 377, 378, 379, 380, $81, 397, 400, 402, 406, 415—417, 420-422, 426, 427, 433? 438, 444—446, 480, 3831; номера 84, 104, 146, 149, 333, 363, 726 и 729 (см. 727 и 728), ioo8, 1010 у Питтакиса, вь 'E'f^fxepic АруаюХоущ, Аеины, 1838, 1839, 1840, 1841, 1842. № 726 относится ко времени ран-ве христианской эры; статую воздвигаетъ тутъ одинъ Ареопагъ. №№ 333 и 726—ран-fce римскаго владычесава, и доказываютъ, что Ареопагъ съ древнихъ временъ им'Ьлъ право воздвигать статуи. См. также Rangabe, Antiquites helleniques, II, № 1178; Ross, Demen, надп. № 141, 163, 365. Ber i ch te d. s а с h s. G e sells ch. der Wiss., philol Cl., XH, стр. 218; «PiXiatcop, т. Ill, стр. 6о, 363, 364, 463, 564, 465; т. IV, стр. 83, 171; Ann.de llnst, arc h,, т. XXXIV, стр. 139, не говоря уже объ одной или двухъ неизданныхъ надписяхъ. 94) Corp. inscr. gr. № 361. 95) Плут., Циц ер., 24; Гимер1й, у Фот1я, cod. CCXL1I, стр. 365, 366, изд. Bekker; Квинтилл1*анъ, V, IX, 13. эв) JIn3in, Areopagitica or. pro sacra olea все; Демосе. (?), Противъ Неера, § 8о и сл^д.; Эсхинъ, противъ Тимарха, 8i и сл*Ьд., 92; Дюгенъ Лаэртъ, II, VIII, 15; XI, 5; VI, У, 2; Ксеноф., М е m о г., III, V, 20; Циц., Е р i s t. ad. fa т., XIII, i; Ad. Att., V, n;De divin., I, 25; Атеней, IV, 6^, 65; VI, 46; XIII, 2i; Плут., De pi a c. phil., I, VII, 2; Corp. i. gr., № 123; Ross, Demen, надп. № 163. 97)-Ср. Ioc, Прот. А п i о п а, II, 37, и Лизш, фрагм. 175 (О г at a 11 i с i Didot). Ничто въ разсказъ1 Д-вян1й не указываетъ на то, чтобы Павелъ былъ^передъ судомъ въ качеств^ обвиняемаго. Однако, слова erciXapofxevot... ща^ въ ст. 19 указываютъ, что разсказчикъ, упоминая объ АреопаНз, хот*блъ указать не только на м^сто дъйств!я. Къ тому же вероятно, что въ римскую эпоху слово „Ареопагъ" уже не имъ\ло то- пографическаго значешя. Узкая скала подъ открытымъ небомъ, носившая это имя, должна была казаться м^стомъ очень неудобнымъ; ее и заменили какимъ-нибудь здан1емъ (Витрув1й, II, I, 5), или скорее переместили учрежден!е въ Царсшй Портикъ, въ Базилику (Демосф. (?), прот. Аристог., § 23), подъ холмомъ. Несмотря на это пере-
XXXV М'Ьщеше, имя Ареопага могло сохраниться, какъ оно и въ наши дни сохраняется въ Аеинахъ для обозначешя учреждешя, которое и не думаетъ заседать на холм!; точно также и друпя имена некогда им"бли свой смыслъ, теперь же утеряли его. 98) "Лука, не чуждый риторики, вероятно немного позаботился о приличной обстановка и позъ- своего оратора. Р-бчь нельзя считать такой же подлинной, какъ если бы ее стенографировалъ слушатель или записалт» посл-б произнесешя самъ ораторъ. У разсказчика чувствуется правильное понимаше Аоинъ, подсказывающее ему иныя черты, подходяиия къ аудиторш; но, въ кошгй концовъ, возможно также, что и самъ Павелъ подчинился оратбрскимъ требовашямъ момента. Черты оНеизвъхтнаго Бога» и цитата Арата могли быть привычными у апостола. Къ тому же съ Павломъ въ Аеинахъ былъ Ти- моеей и могъ запомнить —все это. Стиль отрывка им-ветъ некоторое сходство со слогомъ самого Павла. Что касается мыслей, ср. Римл., I, ээ) Ср. Ioc, п р о т. А п i о н а, I, 12. Aeia^at^ovsoTepoo; надо принимать въ хорошем!, смыслъ-, какъ то совершенно правильно заклю- чилъ св. Ьаннъ Златоустъ. Ср. Pollux, I, 21. См. Шлейзнеръ, s. h. v. 100) Это полустиппе изъ Арата, Phaenom., 5, и у Клеанеа, Гимнъ Юпитеру, 5- 101) Ср. Сенека, Episi, ХСУ, 51 и атвд.; De beneficiis, IV, 19; Дюнъ Злат., orat. XI!, стр. 231—232 (изд. Emperius); Порфирш, Ad М а г с el I a m, гл. и, i8. 102) Теперь находится въ музеъ- Археологическаго Общества, въ пом'вщенш Аеинскаго университета. См. ApYatoXoYixY] ecpYjueptc 1862, табл. ХХУ, XXXI, XXXIII. юз) См. особенно ФьХизтозр, IV, с*^). ЗЗ2 и сл-Ьд. Ср. друпя надп., ibid, и выше, стр. i86, прим. 2. 104) I весе, И, 17 и слъ\д. los} I весе, III, 3, 5. юб) I 0ecc, 111, 4 и сл-вд. Ю7) Вспомнимъ въ особенности прелестныя маленьюя византшешя церкви въ Афинахъ. Ю8) См., какъ примъ-ръ этого, описан1е праздновашя 1-го мая, ежедневно появляющееся въ Аеинскихъ газетахъ; напр., Ylahyfwzaia и 'EOvocpuXoc? за 1865 г. 109) См. сборники Fauriel, Pasbow. Зам^т. особенно роль Харона, Тартара и т. д. Въ XV в., Гемистъ Плееонъ; въ наши дни—Теоф. Каири. Вспомн. Кораи. I весе, Ш, 6. Послан1я Павла «къ Аеинянамъ» не существуетъ, н-^тъ также упоминан'ш объ Аеинской церкви въ поел, къ Кориноянамъ. Во время третьяго своего путешеств1я Павелъ къ Аеинамъ не приставалъ. iu) Д i' я н., XVII, 34; Д i о н. К о р и н е с к., у Эвзеб1я, Н. Е., IV, 23- Въ виду немного сказочнаго характера того, что разсказываютъ о пребыванш Павла въ Аеинахъ Д'Ьяшя, все это находится подъ сом- нъ*шемъ. 'ApeoiraYeiTYjq во всякомъ случай значитъ судья, челов-Ькъ важный. Areopagita было зваше, почитаемое и желаемое во всемъ Mip-fe (см. упомянутые тексты, Циц., Pro Balbo, 12; Требеллш Полл1Онъ, Галл}анъ, и; Corp. i. gr., № 372)- Трудно поварить, чтобы лицо съ такимъ высокимъ положешемъ обратилось въ христ1анство. J15) Странное имя, быть можетъ—AajxaXt;, которое носили некоторые аеинсюя женщины.1 Раре, Woert. d. griech. Eigenna- 1 п'о 111 112 из'
XXXVI men, s. h. v. Ср. Горацш, С a r m., I, XXXVI, 13 и сткд.; Heuzey, Miss, d e Mace d., стр. 136. Возможно также, что D a m a r i s — семитическое имя. Въ Аеинахъ и Пирсв было найдено несколько финикшскихъ надписей. 116) Дюнис. Коринескш, 1. с. ш) См. pi-чь fQniana Ad S. Р. О. Atheniensem и М i s о- р о g о п, стр. 348 (Spanheim). 118) Св. Григ. Наз., Orat., XLIII, 14, 15, 21,23, 24; С arm., стр. 634—636, 1072 (Caillau); Синезш, Epist, LIV (стр. 190, Petau); Marivus, Жизнь Прокла, ю; Малала, XVIII, стр. 451 (Bonn.). 119) Aia-Vasili— Stoa Vasilios; церковь 12-ти апостоловъ—храмъ 12-ти боговт-; Aia Paraskevi—Помпейонъ. Rangale, въ М е m о г i e dell, Instituto di corr. arch., т. II (1865), CTP- 346 и сл-бд.; А. Мом- мзенъ, Athenae Christianaе, стр. 4—5> 5О""5Г> 6i, 99» J45» Какъ контрастъ, Ср. Ливанъ, гдъ* разрушеше язычества произошло насильственно и сразу. Хотя тамъ и встречаются на каждомъ шагу остатки древнихъ храмовъ, но прим*Бровъ такихъ переложенш именъ тамъ не находится. Къ глав* VIII. 1) Въ настоящее время это мъхто почти совсъмъ пустынно. Остается кое что изъ работъ но устройству порта. Старое имя (Kechriaes) сохранилось. Ср. Curtius, Peloponnesos, стр. 537 и сл'кд. 2) Современная долийа Гексамили. 3) Место древняго Коринеа въ наши дни почти заброшено. Го- родъ строился за полторы мили оттуда, при Патросскомъ паливъ*. 4) Илутархъ не считаетъ его таковымъ. De def. orac, 8. 5) Страбонъ, УШ, VI, 22, 23; Павзанш, И, I, 2. Кориноъ обла- даетъ только одной развалиной эллинической постройки. е) Страбонъ, VIII, VI, 23; Аристидъ, or. Ш, стр. 37 и сл-вд., изд. Dindorf. ?) См. коринеоия надписи въ Corp. i. gr, № 1104 и слъ^д. 8) Павзанш, II, I, 2; V, I, г. 9) Лущ'анъ, Dem on ах, 57; Corp. i. gr., № 1106. 10) Атеней (VI, 103) насчитываетъ тамъ 460.000 рабовъ. ") Аристоф., Плутонъ, ст. 149; I^P-, Ер., Г, XVII, з^; Юве- палъ,, Sat, VIII, 113» Макс. Тирск., Dissert. Ill, 10; Дюнъ Злат, orat. XXXVII, стр. 53°—S31 (ЕтР-); Атеней, VII, 13; XIII, 21, 32, 54; Ниц., De rep., II, 4; Алцифронь, Epist., Ш, 6о; Страбонъ, VIII, VI. 20—хг. XII, III, 36; Эвстафш, Ad Iliad., II, ст. 57°- Эл1анъ, Hist, var., I, 19; Арист., op. с i t., стр. 39; Гезихш, на словЬ 9C 12) Это вполне видно изь моральныхъ трактатовъ Плутарха, особенно изъ Р г а е с. g е г. г е i p., An s e n i s i t g e r. r e s p., С о п- solatio ad uxorem, conjugalia praec, Amatorius, De Г г a t. ampr e. 13) Акрокоринеъ очень похожъ на гору Эриксъ въ Сицилш. и) Страбонъ, VIII, VI, 20, 21. is) Филонъ, Leg., § 36- ic) Страбонъ, УШ, VI, 22. п) Д-вян., XVIII, 2.
XXXVII 18) Страбонъ, VIII, VI, 22, 23, Арист., op. cit., стр. 38: Kocvyj acpim'],.. obos xal &ie£o§oc anavtow avQpamow. 19)Д'1ян,, ХУШ, 2-3. 20) I весе, II, 14; Ш, 6-7; II весе, I, 4 и сл-Кд. 21) I весе, IV, io. 22) Д*ян„ ХУШ, 5; I весе, I, 1; III, 6; II; весе, I, 1; II Кор., I, 19. 23) Д-бян., XVIII, 4 и слъ-д. 24) I Кор., I, 16; XV, 15,17- 25) Ср. Д-бян., XIX, 9. 26) I Кор., I, I4—I6. 2T) I Кор., XII, 2. 2в) Д-бян., ХУШ, о—ю. 2э) I весе, I, 7~9. 30) I Kop. II, 4-5- 31) II Кор., XII, 12. ») II Kop, I, 1. *>) I Kop, I, 11, 14; XVI, 17; Римл., ХУ1, 2y, II Тим., IV, 20. 34) Тит., Ill, 13. Тутъ о Зин*б говорится въ связи съ Аполлосомъ. По- видимому, послаше къ Титу предполагается написаннымъ изъ Коринеа. 35) I Кор., XVI, I5-I8. 36) I Кор., I, 20, 26 И СЛ-БД. 37) Страбонъ, VLU, VI, 22. 38) Павзашй, II, II. з; Куршусъ, Пеллопонесъ, стр. 53^ 594- Milliugen, RevS.de quelquesmed. grecques, стр. 47—48, том. II, № i 9 39) Римл., XVI, i-2. 40) Д t я н., ХУШ, 4 и слъ\д. Возможно даже, что оно продолжалось дольше, если время, упомянутое въ ст. i8, надо прибавить кь тому, которое указано въ ст. 11. 41) I Кор., II, з- 42) I весе, I, 7 и сл-вд., II весе, I, 4- 43) I Кор., IX, 4 и сл-бд.; II Кор., XI, 8 -и сл*д., XXII, ч, Ч, i6; Филипп., IV, 15. 44) I весе, II, и—16; II весе, I, 6—8; II Кор., III, 14—16. 45) Свет., Клавд1й, 25. 46) Сенека риторъ, С о n t г о v., II, 11 и т. д.; предислов!я къ кн. I, LU/V; Овидш, Pont, IV, XI. 47) Сенека, D e i г а, init.; De vita b e a t a, init.; Q_u a e s t. n a t., IV, praef., V, и; E p i s t., CIV; Consol. ad Helvia m, 16; Сташй, Silves, II, УИ, 32; Плишй, Н. N, XXXI, 33; Tan,, Ann., У1, 3; XV, 73; XVI, 77; Дюнъ Касай, LX, 35; LXI, 20; Евзебш, С h г о п., на ю году Нерона. 4в) Сенека, duaest. n at, У, 11. 49) Д{онъ Касс1й, LX, 35- so) Плинш Мл., Epist, УШ, 24- Дюнъ Kaccin, LXII, 25; Евзебш, Chro п., 1. с. Л ян., XVIII, 12 и сл-Ьд. ,;*ян, ХУШ, 14-15- Д "Б я н., ХУШ, 17; словъ о! "EXXyjve; нътъ въ лучших ь ру- кописяхъ. 55) II весе,, Ш, 1—2. Ср. оба поел, къ Корине. См. ниже, стр. 15? И СЛ'ЬД. 5в) I весе, II, 17-1»; Ш, 6, ю. а?) II весе, Ш, 1—2. si) Дк 52) Д ' 53) Д 54) Д'
XXXVIII Къ главЪ IX. О II Кор., XI, 2. 2) I b id. 3) I Кор., У И, ю, 12, 25, 4о. *) I весе, I, 6; Филипп., Ш. 17; IV, 9- ») Шт., Ad fa т., JIT, 9, XV, 17; XVI, 5, 21; Ad Att., I, 5; Ш, 7; Плин., Eqist, П, 12; VJTI, 3; IX, 28; Сенека,- Epist., L; Torcellini, на слов-fe Tab ellarius; Naudet, въ Mem. d e ГА с a d. d e s i n s с г., т. XXШ, 2-я часть, стр. i66 и слъ\д. в) См. 2-ю кн. Маккавеевъ, J, i и слъ-д., ю и слъ\&.; Барухъ, гл. VI (апокр.). ?) Ср. иггереты или р и с а л е т ы, съ которыми синагоги обращались друтъ къ другу по поводу различныхъ спорныхъ вопросовъ учешя и обрядности. ») II весе, II, 2, 141 III, 14- *) I весе, У, 27. 10) Кол., IV, i6. Ср, I Кор., Л, 2; II Кор., I, г. О такъ наз. поел, къ Эфесянамъ, и даже о поел, къ Римл., см. выше, Введете, стр. IX и елвд,, XXXVI и сл-бд. ") Дюн. Кор., у Эвз., Н. Е., IV, 23. 12) 1устинъ, А р о L, I, 67, относится къ бол'ве позднему времени. 13) Папш, у Эвз., Н. Е., III, 39- и) Римл., XVI, 22. is) Римл., XVI, 22. М-Ьста Филим.,. 19 и Гал., VI, и не заста- вляютъ непременно предположить, чтобы оба эти посла н!я были написаны ц-вликомъ рукой Павла; во всякомъ случаъ*, это были-бы исключешя. *б) Напр. Римл. И, 14-15; I Кор. VIII, 1-3; Гал., II, 7; VI, i. Ср. Циц., Ad Att. V, 1. Чтобы представить ce6i внъ*шнш видъ по- сланш Павла, см. Papyrus grecs du Louvre et dela Bibl. Imp. въ Notices e t e x f r a i t s, т. XVIII, 2-я ч., табл. VI и слъ\д., или табл. XVII, или XXII (пап. i8 bis), или табл. XLVI, или LII. и) Напр. %ioyjxop2t и производныя отъ него, въ обоих ь поел, къ Корине. *) II весе, II, 2; Дюн. Кор., у Эвз., Н. Е., IV, 23. i>) Гал., VI, п. ») II бесе, ITI, 17; I Кор., XVI, 2i; Кол., IV, i8. Ср. Гал., VI, п. См. Циц., Ad Att., VIII, 1; Свет.,. Тив., 2i, 32; Дюнъ Касс, LVI1I, и; Cavedoni, Ее salut. d е 11 е Epist. di S. Paolo (извлечете изъ XVII т. 3-й cepin Mem. di relig.. и т. д., напечатанн. въ Моден-fe), стр. 12 и слъ\я. 21) II весе, II, 2, м; Ш, М, 17; I Кор., V, 9; XVI, i, 3; II Кор., X, 9 и сл-^д; Х1^ 28; Кол., IV, ю, 16. Co6paHie и, такъ сказ., изда- н1е посланш апостола Павла было сделано не ран'ве 140 или i6o г.; Патй и св. 1устинъ не знаютъ послашй Павла. 22) Хартуме, II 1оанн., 12, II Тим., IV, 13 не доказываете, чтобы по- слашя писались на пергамент^. Пергаментъ служилъ главнымъ обра- зомъ для книгъ. 23) Клим. Римск., Epist. I ad Cor., 471 Поликарпъ, Ad Phil, у, Игнашй, Ad Ephes, 12. 2^ Д10Н. Кор., ссылки у Эвз., Н. Е., IV, 23. 2в) Апост. Петръ или авторъ I поел. Петра, кто-бы онъ ни былъ,
XXXIX читалъ или имъ-лъ передъ глазами поел, къ Римл., такъ наз. поел, къ Эфесян. и друпя послашя Павла. Подлинныя и подложныя послашя Климента Римскаго, Игнащя, Поликарпа тоже содержать отголоски послашй Павла. Клим. Римск., Epist. I ad Cor., 24, 32> 34, 35, 37» Игнащй, Ad Magnes., 10; Ad Ephes. 18; Ad Rom., 3, 7; Ad Phi lad. 3; Ad S my г п., 6; Поликарпъ, Ad Philipp., очень часто. 26) I Кор., VII, i; VIII, 1; XVI, 17; Филипп., IV, ю и сл*д. 27) Надписашя и содержаше посланш не допускаютъ относи* тельно этого никакихъ сомнъ*нш. 2в) Это достоверно относительно 1-го. Ср. I весе, I, 7, 8; III, 6; Д -в я н., XVIII, 5. Высказывалось предположеше, что 11-ое было написано йзъ Верш. Но таюя черты, какъ II весе I, 4; И, 2; III, и, пред- пол агаютъ, что Павелъ уже довольно долгое время какъ оставилъ весалонику, когда писалъ это послаше. 29) 11-ое, повидимому, написано раньше I-аго. Въ классификацш посланш Павла, адресованных!» однимъ и тЬмъ-же лицамъ, принято всегда одно и то-же правило: первымъ помещать наиболее длинное. 30) I весе, II, 7- 81) I весе, II, и. »«) I весе, II, 5; HI, ю. 33) II весе, III, 4. и) I весе, 41, i и сл*д. 85) I весе, 1, 6; II весе, III, 7, 9- Ср. Гал., IV, 12; I Кор., IV, i6; X, 33; XI, ь 36) Густинъ, А р о 1., I, 67. зт) I весе, I, 6; III, 4; П весе, I, 4 и сл*д. 38) Однако слабая, ибо въ I Кор., ХП, 28 и сл-вд., Павелъ говорить только объ одномъ начальник^—-объ „апостол-в". В-врные расположены на основанш осушествляемыхъ ими даровъ Св. Духа. зо) I весе, V, 12—13, 40) II Кор., I, 24- 41) Преаритеро'.. См. еврейск1я надписи, Corp. i. g г., №№ 9^97» 9902 (vepooatapxY);). 42) Xetpoxovta. См. особенно II Кор., VIII, 19.. 43) Д-БЯН., XVI, 2. 44) Д-Ьян., XX, 28. 45) Eittaxoitot, Д-Ьян., XX, 28, Филипп., I, i (и объяснешя 1оанна Златоуста и веодорета на это последнее м*всто); I Тим., III, 2; Тит., I, 5 (см. св. 1еронимъ, объ этомъ Mtefc), 7*' Преаротерос и етгеахолос въ первомъ в-бк-б совершенно синонимы. Переводить эти слова <священ- никъ» или «епископъ» также неточно, какъ переводить imperator словомъ «императоръ», когда р-вчь идетъ о времени римской республики. Ср. Дкятя, XX, 17, 28. 4в) См. Апостолы, стр. з 52—353* ^бъ е р i s с о р i, какъ муни- ципалъныхъ маги<Стратахъ, см. Waddington. Explic. des inscr. d e L e В a s, IIIr 1989, 1990, 2298. 47) Д-бян., XX, 28. Cp. I Petri; II, 25. 48) Гал., VI, 6. 49) I весе, V, 14; Гал., V, i и сл-вд. so) См. Пастырь Гермаса, v i s. II; mand. IV; simil. VII, VIII, X. 51) Послашя къ Тимоеею, дающ1я TaKie примеры, полложны и относятся къ поздн*йшей эпох*. 52) Ср. н е з и ф а или увйшаше въ синагог^ у евреевъ. /2 11—943
XL 53) II весе, ШЛ14-15; Гал., VI, i; I Кор., V, iy, II Кор., II, 6 и ел. R4) I весе, У, i6; Филипп., И, I, 18; 111, 1; IV, 4. 55) Римл., I, 18 и сл£д.; Эфес, IV, 17—19; V, 12; I Petri, IV, 3. 5в) Ср. Мишна, Гиттинъ, V, 9» и оба Гемара объ этомъ м-бсгб. 57) II Кор., VI, 14—VII, i выражаетъ противоположную мысль. Но это м^сто, не имеющее связи ни съ предыдущим?», ни съ посл'вдую- щимъ, возбуждаетъ подозр-втя. Къ тому же это могло быть правиломъ, приспособленнымъ къ исключительному положешю Коринеянъ. 5з) I Кор., XV, 29, Тертулл1анъ, D е г е s u г г. с а г n i s, 48; Adv. Marc. V, 10; Эпиф., haer. XXVIII, 7; Ьаннъ Злат., in I Кор., XV, 29.Ср.такой же обычай у мормоновъ, Remy, Voyage au pays des mormons, стр. 37 и слъ\ц. 59) I Кор., VII, 14- Ср. Д£ян1Я св. Перелету и, 2-е вид-вше. 60) I весе, IV, 1-8. См. Пастырь Гермаса, mand. IV. el) См., напр., Пастырь Гермаса, вид. I и II; simil. IX, 2. Ср. Эвз., Н. Е., VII, зо. бз) Тащанъ, Adv. gr., 33» Минуадй Феликсъ, Oct., 8, 9» Ориг., Contr. С els., Ill, § 55? Кириллъ, Adv. Iul., VII, стр. 229 (Paris, 1638). Ср. De Rossi, Bull., 1864, стр. 72. бз) Тертулл1анъ. De cultu feminarum, все, и въ особенности Ad uxorem, II, 3 и Е>е virginibus velandis, 16, не забывая о чрезмерной суровости, свойственной этому писателю. в*) Указанныя м-Ьста Тащана, Оригена и св. Кирилла. См. Пастырь Гермаса, вид. И, 4. 65) I Кор., VII, i и сл-бд.; 1устинъ, А р о 1. I, 15; Атенагоръ, L e g., 33; Тертулл*анъ, Apol., 9» ОРИГм П р о т. Цел., I, § гб. См. всю легенду о векл-в. Ср. ispoti TcapOivot въ древности. ее) I Тим., III,.2, 12; Атенаг., Leg., 33- 67^ См. Notices et extracts, XVIII, 2-я часть, стр. 422, 425. ее) См. надписи: напр., Гаруччи, Cimitero degli ant. Ebrei, стр. 68, похвала еврейк^, прожившей жизнь fxovav5po« jxexa 7rap8evtxoo <xotyjc. См. Corp. i 11 s с г. g г., № 99°5> de Rossi, Roma s о 11, I, tav. XXIX, № 1. 69) См. еврейсюя надписи, опубликованныя Кирхгофомъ и Гаруччи, въ особенности двъ- прекрасныя надписи Гаруччи, Cimit, стр. 68. 70) См. Code rabbinique (1осифа Каро), перев. Sautayra и Charleville (Alger, 1868), I, стр. 41 и слъ\д. 71) I весе, IV, 9-10* См- Ьан., XIII, 34, XV, 12, 17, I Ьанна, III, ю; IV, 12. 72) Гал., VI, ю. 73) I весе, 1У, и; II весе, III, 10—13. 74) I весе, 1У, и; II весе, III, 12. 75) I весе, IV, и-12. Ср. Кол., IV, $. 7в) И весе, III, H—I2. 77) I весе, V, IQ—21. те) I весе, I, 9; V, 15 и ел. 79) I Кор., II, 8; 1ак., И, i. so) I весе, I, ю; II, 12, i6; III, 13; V, 23; II весе, I, 5 и слЪд. 81) II весе, I, 5—ю. 82) Ср. IV кн. Ездры, VI, ст. 49 и сл' восточныхъ верс1й, пропущенные въ Вульгагв. 83) I весе, IV, 13—18. Ср. IV кн. Ездры, VII, 28 и ел. Vulg. (см. восточныя вереш, опубликованныя или переданныя Эвальдомъ, Фольк- маромъ, Hi)
XLI См. Жизнь 1исуса, стр. луб и Надо читать хХетгпхс, какъ въ Ватиканской рукописи. I весе, У, i и сл-Ьд. Ср. Филипп., II, 6. 88) II весе, II, i—12. 8Э) См. Жизнь I и с у с а, стр. 272 и слъ-д. *°) Это слово находится только въ послашяхъ, приписываемых^, 1оанну, Но идея вполн* охарактеризована и въ послашяхъ Павла и въ Апокалипсис^. к) Ср. Мате., XXIV, 24. 9*) Даншлъ, VII, 25; IX, 27; XI, $6. См. Targum Iepyc, Числ., XI, 2о, Второзак., XXXIV,, 2; Targ. 1онаеана, Ис, XI, 4, и т. д. 98) Дан., XI, зб—39- 9*) См. Апостолы, стр. 193 и ел to; Филонъ, Е е g. ad Caium, § 25 и с л to; Ioc, Ant., XVIII, VIII. 95) Апокалипсисъ переполненъ подобными предосторожностями. ю) Тац., А п п., XII, 64, Свет., К л а в д i и, 43 и сл-бд.; Дюн Kaccift, LX, 34—35- 97) Ср. Апокалипсисъ и Вирг., G е о г g., I, 464 и слъ\д.; ср. Sim i- 1 i t u d e s книги Еноха, IV кн. Ездры, IV кн. Сивиллич. стих, съ явлешями извержешя Везув1я. ") Кол., III, 17; IV, 2; Эфес , V, 20. ") I Кор., X, зо, 315 Рямл., XIV, 6; Кол., Ш, i7; Д4яи., XXVIF, 35; С о n s t i t. а р о s t, VII, 49; Тертулл*анъ, А р о 1 о g., 39* 10°) 1 Кор., VI, i и сл-вд. 101) Это наибол-ве въ^оятный смыслъ I Кор., VII, 21. 102) I Кор., VII, 17—24; Кол., Ш, 22—25. Ср. поведете апостола по отношенш къ Онисиму и Филимону. 103) I Кор. ХП, XIV. Ср. Филонъ (ut fertur), D e vita con- tempi., 105 106 107 108 109 I Кор., XIV, зо. I Кор. XII, 8-ю, 28-30; XIV, 6, 15, 16, 26; Кол., III, 16. Aoyta Geou Iа Petri 1У 11 , , 3; y Geou, I-а Petri, 1У, 11. Тертулл1анъ, А р о 1., 39; Клим. Алекс, Р a e d a g., II, 165. Кол., IJJ. 16; Эфес, V, 19; Тертулл1*анъ, Ioc. с it. I Кор., Х1У, 34. "°) I Кор., Х1У, 16; 1устинъ, Apol. I, 65, 67. nl) Латинская обедня. 112) Этотъ возгласъ былъ въ обыча-fe среди язычниковъ. Арюнъ, Е р i с t. Dissert., II, 7« ш) I Кор., XIV, i и ел.; 1устинъ, Dial. с. Т г у р Ь., 39» ^2; Эвз., Н. Е., V, 17. См. Corp. I. gг., № 6406. ш) Д-бян., XXI, 95 Эвз., 1. с; Maffei, Mus. V е г о п., стр. 179. 115) II 1) I Кор., XII, з, ю, 28, зо; XIV, 5 и слъ-д. 11Т) I Кор., XIX, 22. Ibeoaa часто сближается съ 5wv<mt; I Кор., II, 4-55 Римл., XV, 19. »*) I Кор., Х1У, 23~24. 119) I Кор., XIV, 24—25. См. Ьаннъ, Ш, 2о; Жизнь 1исуса, стр. 162. Ср. подобный обычай въ сенъ-симонизм'Б, повлекшей за собой памятныя сцены. Oeuvres de saint-Simon et cPE nf a 111 i n, V (Paris, 1866), стр. 152 и сл-Ьд. 120) Дъ-ян., XIX, i8., См. однако ниже, гл. XII, прим. 68-е. 121) I Кор., XI, 20 и слъ-д., поел. 1удьт, 12. '/2 И*
XLII 132) I Кор., XI; 23 и сл-бд.; 1устинъ, А р о 1. I, 66. 123) 1 весе, У, 26; I Кор., XVI, 2о; II Кор., ХШ, 12; Римл., XVI, i6; I Petri, У, 14; 1устинъ, Apol. I, 65; Cons tit. ар о St., II, 57; VIII, и; Клим. Алекс», Рое dag., Ш, п. Тертулл1анъ, De or at., 14; Лущанъ, Lucius, 17, Кириллъ lepyc, С a t e с h. m у s t.f У, г (Paris, 1720, стр. 326). См. Быт. ХХХШ, 4; П Сам., XIV, 23; Лука, XV, 20, гд£ съ поц'Ьлуемъ^связана мысль о примиренш. См. Suicer, Thes. е с с 1., на словахъ darcd£ofAai, denraapoc, <pib]fjia, Renaudot, L i t u r g. orient, coll., стр. 12, 26, 39, 6o, 142 и т. д. Латинская церковь перенесла лобзаше мира на послов приласт!я, а потомъ упразднила или преобразовала его. ш) С о n s t i t. а р о s t., II, 57; VIII, л; Лаодик. соборъ, кан. 19; Ad virginem lapsam, книга, приписываемая св. Амврос!ю, св. 1ер9ниму и блаж. Августину, гл. VI; Амаларш, D е е с с 1. о f f i с, Ш, 32; кя» de offi с. div., приписываемая Алкуину, гл. гл. XXXIX, XL; Гемонъ Гальберштадтскш, In Rom., XVI, 16; G. Duranti, R a- t i о n a 1 e, кн. IV, гл. LIII, № 9. 125) Тертулл1#анъ, Ad u x о г е m, II, 4. Дюнисш Apeon., De eccl. hierarch., гл. Ш, созерц. 8. Тертуллганъ, D e о г a t., 14. Д-ь-ян., II, 46. Д ± я н. XX, 7 и ел.; Тертулл1анъ, А р о 1 о g., 39. Теперь вечеромъ по пятницамъ. Д -в я н., XX, 8, ТертуллЫнъ, Apol., 39* Весьма вероятно, что обыкновение справлять таинства до восхода солнца объясняется гоне- шями. Тертулл1анъ, А р о 1 о g., 2; Ad uxorera, И, 4; D е с о г m i 1., 3; De f u g a in p e r s e c, 14; Минущй Феликсъ, О с t., 8; Пли- шй, Е р i s t, X, 97 различаетъ собран1е ante lucem и собрате для трапезы. lh) 1оаннъ, XX, 26; А п о к а л., I, ю; I Кор., XVI, 2; Д*ян., XX, 7, и (фактъ, о которомъ идетъ р-Ьчь въ этомъ м£ст£, относится къ 1-й половин^ 5^ г0> 1устинъ, A poL, I, 67» См. ПлинШ, Epist., X, 97* 183) 1устинъ, Ар о 1. I, 67* *34) I Кор. XVI, 2; 1устинъ, Apol. I, 67. 135) Это до сихъ поръ продолжается у абиссинскихъ хрис^анъ, которые сохранили сильную 1удео-христ*анскую окраску. См. Филоксенъ Luzzato, Mem. sur les Falashas, стр. 47. Одно уже то, что имя с у б- бота осталось въ хриспанскомъ календаре, доказываетъ, что въ церквахъ долгое время днемъ отдыха была суббота. 136) См. 1устинъ, Dial, cum Try ph., 10. Оба обычая одновременно действовали въ разныхъ м-встахъ. Лаодик. соб., кан. i6, 29, блаж. Август., Epist. LIV, ad Ianuarum; Созоменъ, Н. Е., VII, 19. «О С к I Mtth XII iit у, p , О Св. крон., In Matth. XII, init. 8) ДЬ И 6 XX И E О р, , 138) Д-Ьян. И, 46; XX, 7, "; Илинш, Epist, X, 97; Тертулл!анъ, А р о- ^ °g'> 39> Щ древнхя эвхаристичесюя представлен1я: Bosio, стр. 364* $6$; Bottari, tav. CXXVII,(II, стр. i68 и cjl); tav. CLXII (III, 107 и слъд.); Aringhi, II, стр. 77, 8з, ii9, "ii l85< X99» 267; Boldetti, стр. 45 и сл*д,; Pitra, Spiсi 1. S01 esт., Ш, таблицы;Martigny, Diet, des ant. chret, стр. 245 и сл*д.,4О1, 578 и сл*д.; de Rossi, Roma sottM т. II, табл. 14, 15, i6, 18; Bull, di arch, crist., шнь, авг. и окт. 1865 r* 139) Тертулл1анъ, А р о 1 о g., 39- 140) См. Апостолы, стр. 358, 359- 1") I Кор., XI, 20. 142) Ср. фреску кладбища св. св. Марцеллина и Петра (Bbttari, ta
XLIH CXXVII), и другую, найденную d e Rossi (Martigny, стр. 579—580), въ надписи Лавишума, 2-я кол., строки is—17 (Mommsen, De coll., 108-пх). См. Марщалъ, I, XII, 3; VIII, LXVII, 7; XIV, CV, 1. 143) Плинш, Epist.t X, 97. IU) Aringhi» Roma s u b t., II, стр. 119; Botari, tav. CXXVII. 145) Тертулл1анъ, Apol., 39; Минуцш Фелйксъ, О с t.,3; Эвз., О ratio С on stan t in i, 12. ue) Указанные выше памятники; Paulin de Perigueux, Vie de St.-Martin, III, стр. юзi (Migne); Марщалъ, X, XLVIII, 6; XIV, LXXXVII, 1; Лампридъ, Н ё 1 i о g,, 25, 29; св. Петръ Хризол., Проповеди, XXIX. 147) Такихъ чашъ, со Н-го до IV-ro въ-Ka, сохранилось много. См. F i 1. Buonarotti, Osservationi sopra alcuni fram- menti divasi ant. di vetro, Firenze, 1716; Garucci, V ё I r i ornati, Roma i8$8; Martigny, Diet., стр. .19, 278 и сл'вд., 578. U8\ 1устинъ, Apol. I, 65, 67. us) I Кор., XI, 23, 34. 150) См. св. 1оан. Злат., I n I С о г., XI, homil. XXVII, и фреску кладбища св. Каллиста, у Pitra, S p i с. sol., Ill, табл. I, фиг. 2. т) См. Клим. Алекс, Pae^dag., II, 1. 152) Этого хочетъ апост. Павелъ: I Кор., XI, i8 и сл£д. См. 1у- стинъ,Аро1., I, 6$, 6?.^ 153) з*й Кареагенскш соборъ, кан. 24, 29, 3°5 блаж. Август., Е р i s t. LIV, ad Ian.; св. 1оан. Злат., 1. с; веофилактъ и веодоретъ, In I Cor., XI. 154) Тертулл!анъ, А р о 1 о g., 39» онъ-же, D e j e j u п., 17; С о п- s t i t. а р о s t, II, 28, 57» HI, 10; V, 19; Гангрсюй соборъ, кан. п; и т. д. i5s) Лаодик. соб., кан. 28; уй Кареаг. соб;, кан. 24, 29, $о. Блаж. Август., св. Амвросш сильно несогласны"* на это. ш) Св. Григ. Наз., О г a t. IV (1 i n' I u 1.), § 84; Созоменъ, Н. Е., V9 17, и древне сосуды, описанные Буонаротти и Гаруччи. 15?) Григ. Тур., Н i s t. е с с 1. F r a n с, VI, 5; VIII, 2, Vita s. M е- 1 a n i i, с. 4 (Acta S. S., 6 янв.). i5s) Поел. 1уды, 12. Ср. II Petri, II, 13. См. sancti Ignatii (ut fertur> Epist. ad smyrn., 8 (изд. Petermann); Клим. Алекс, Paedag., II, 1; Тертулл1анъ, Apol., 39, онъ же D e j e j u п., 17; Cons tit. a post., fl, 28. 159) См. Жизнь 1исуса, 13-е изд., стр. 316, А.постолы стр. 81—82. leo) 1устинъ, А р о 1., 66. Garucci, Tre sejjolcri, Napoli, 1852. lei) 1устинъ, 1. с. (см. Тертулл5анъ, de jej., 16). Сомнете, которое оказалось возможнымъ относительно гробницы Вибш, есть лучш1Й ком- ментар1й на м-всто св. 1устина. 162) 1устинъ, Dial. с. Try ph., 10; Min. Felix, 8, 9, 28, 30, 31; Ате- нагоръ, Leg., 3» веофилъ, Ad Autol, III, 4—5, поел. Венской и Люнской церквей, Эвз., Н. Е., V, i; Тертулл1анъ, Apol., 2; Ad uxo- rem, II, 4. См. Ювеналъ, XV, 11—13. 163} I Кор., XVI, 8. 1б4>Это явствуетъ изъ Дй'ян. XVIII, 21 (по Грисбаху и общепри» нятый текетъ) 165) Эвз., Н. Е., IV, 23 —25; С h г о п. р a s с а 1 е, стр. 6 и сл*бд.э изд. Du Gange. Къ ней же относили и сотвореше Mipa, которое предполагалось совершеянымъ въ весеннее равноденств1е. Муринъ Алекс, у Pitra, Spic. 5o 3., I, стр. 14.
XLIV iee) I Кор., V, 7 - 8. См. Гал., IV, 8 - u; Римл., XIV, $; Кол., 167) I Кор., XVI, 8; Д*ян., XX, i6. ml Д-Ьян., II, ь 1бэ) До Талмуда н£тъ сл-бдовъ такого толковашя. Вав. Талм., П е- с ахимъ, 68 Ь. 170) См. Macarius Magnus, цитируемый Никифоромъ, у Pitra, Spicil. Sol., 1, 309 и сл-бд. Рисунки катакомбъ, не говоря о томъ, что они сд-вланы гораздо позднее 1-го в-вка, декоративны и не должны изображать предметы культа. Восточная церковь до сихъ поръ отвергаетъ скульптуру, какъ ничто запятнанное идолопоклонствомъ. ni) I Кор. XVI, 19; Римл., XVI, 5, М, *5, 23; Кол., IV, 15; Филипп., 2; Д-Ьян., XX, 8—9* па) 'Гяерфоу. Д*ян., I, 13; IX, 37, 39; XX, 8, д. 173) Тамъ-же. 174) Надпись у Mommsen'a, De coll. et sod. Rom., стр. i8, прим. 95, $6, у de Rossi, Roma s о 11, стр. 209; Fabretti, Inscr. do me st, стр. 430 и слъ\д., стр. 146, № 17S; Orelli, 2414» 493**; Гру- теръ, i ii7,7; Amaduzzi, A n е с d. 1 i 11., I, стр. 476, №№ 39, 4o; Плинш, Epist, VIII, 16. 175) Такъ, хотя въ Эфесв было по меньшей мъ-ръ- три часткыя церкви (Римл. XVI, 5» *4> *5)» тъ*мъ не мен^е все его хриопане составляли одну единую церковь. Въ Корине^ какъ кажется, была только одна частная церковь (Римл., XVI, 23, греческ. текстъ). Дъ\ян., II, 22. I Кор., VIII, 6. Кол., I, i6, 1оан., I, з; см. Филонъ, De cherub., § 35* II Кор., IV, 4- 176 177 178 179 180 II К0*р., V, 18—21. 181 И Кор., V, i7. 182) II Кор., V, 12—15. 183) II Кор., VIII, 9. ш) II Кор. XIII, 4. II Кор. I, 12, И Кор., IV, ю~12. II Кор., Ill, i8. II Кор., IV, i6-V, 8. II Кор., IV, 7. II Кор., I, 14; V, ю. Къ глав-fe Х. О I бесе, И, ч. 2) Д-вян., XVIII, по чтенш Грисбаха, сходному съ общеприня- тымъ. Выпускъ этого Mi ста объяснимъ; интерполящя не такъ понятна. "Правда, Гал. I и II склоняли бы къ мысли, что Иавелъ не совершилъ путешеств1Я въ 1ерусалимъ между 2-й и з*й своими мисс!ями. Можно, въ крайнемъ случай, сомневаться въ действительности этого путеше- ств1я, какъ и того, о которомъ разсказывается въ Д -в я н., XI, з°; Xlf, 25. Но по всей видимости авторъ Дъ*ян1Й верить или хочетъ ув-Ьрить, что оно было. Ср. XVIII, i8. S Ioc, В. J., II, XV, i.
XLV 4) Д-Ьян., XVlll, 18. Ksipajxevo? можетъ относиться лишь къ Павлу, если принять для ст. 21 чтете Грисбаха. ЗачЗшъ бы Аквилъ- давать такой об-втъ, разъ онъ не отправляется въ 1ерусалимъ? За- ч-вмъ, во всякомъ случа*, автору Д-ВЯН1Й было бы говорить объ этомъ? 5) Д*бян., XVIII, 21, чтете Грисбаха. 6) Д1>янм ХУШ, 22. Это явствуетъ изъ употреблешя выраженш dvo$a$ и хакЩ (ср. Recognit., IV, 35)» и особенно изъ стиховъ i8 и 21. 7) Авторъ Д -к я н i й какъ будто опасается настаивать на этомъ. Вся эта часть текста полна двусмысленностей и умолчанш. 8) Гал., II, ю. 9) Это явствуетъ изъ молчашя, хранимаго Павломъ относительно этого путешеств!я въ поел, къ Галат. (см. особенно II, ю—и). 10 I Кор., IX, 5; Клим. Римск., Е р i st. I a d С о г., 5- Гал., II, 7 и Гал., II, 7» и и слъ\д. I Кор., IX, $; Клим. Алекс, Strom., VII, и, Эвз., ri. E, III, 30; Папш, у Эвз., Н. Е., III, 39; Ириней, Adv. haer., Ill, I, 1. X, 6. Клим. Алекс, у Эвз., Н. Е., it, 15; Тертулл1анъ, Adv. Marc, IV 5- 15) I Петра, V, 13. Если, какъ то предполагалось иными, тгаро- р.од въ Д-вян., XV, 39 соотв-втетвуетъ инциденту, разсказанному въ Гал., II, и и слъ*д., становится гвмъ естественнее допустить, что съ Петромъ въ Антюхш былъ 1оаннъ Маркъ. Къ тому же именно въ Ант1охш epji.y)veoTTQ{ и былъ ему необходимее, ч'бмъ гд^ бы то ни было. 16) Пропов. или Recognit. псевдо-Климент. 17) Клим. Римск., I ad Cor., 5. 18) Гал., II, II. 19) Въ 58 г. Петръ отсутствуетъ изъ 1ерусалима. Д-бян., XXI, i8, 2°) Либанш, Antiochicus, стр. 360—361 (Reiske). 21) I Cor., IX, 5 и сл*д. 22) См. Пастыръ Гермаса, вид. I и И; Евз., Н. Е., VII, з°; Ни- кейскш соб., кан. у, законъ Аркад, и Гонор., въ Cod. lust., I, III, 19; св. 1еронимъ, Epist. ad Eustoch., De cust. virg. 2$) Const it. apost, VI, 14; Клим. Алекс, у Эвз., Н. Е., II, i; Эвз., тамъже; II, 23; III, 22; IV, 5; VII, 19: св. Iep., In. Gal., I, 19. 24) ПослаШе Климента 1акову, во глав'Ь псевдо-Климент, пропов., титулъ; пропов. XI, 25. as) Гал., II, 7 и слъд. 86) По Эпифану (haer. LXXVIII, 14), Ькову въ годъ смерти было 96 Л'бтъ: это было въ 6г году. Стало быть, 1акоаъ родился будто бы въ 34 г. до Р. Хр., или приблизительно на 30 л'бтъ раньше 1исуса, что было бы малов'вроятнымъ, если бы они родились отъ одной матери. 2?) См. Жизнь 1исуса, стр. 24—25, 153 —х54- Теперь я скло- ненъ къ мысли, что «братья Господни» происходили отъ перваго брака Ьсифа. 28) Оставляемъ открытымъ вопросъ о томъ, былъ ли 1аковъ этотъ одно лицо съ 1аковомъ, сыномъ Алфея, или Младшимъ, однимъ изъ 12 апостоловъ. Вопросъ не им-ветъ большой важности для насъ здъхь, разъ что, если допустить, что это были различныя лица, 1аковъ Ал- феевъ остается совершенно вт> гЬни. Что до 1акова, сына Зеведеева, или Старшаго, его личность совершенно ясно выделяется среди одно- именниковъ.
XLVI 29) См. выше, стр. 23 и ел. 30) Поел. 1уды, 8 и ел. 31) Гал., I, 7, И, 12, и т. д. Ср. Дъ;ян., XV, 1, 24. Позднее мы локажемъ продолжеше этой контръ-миссш въ обоихъ поел, къ Корине., и въ роли, которую авторъ псевдо-климентовыхъ проповъ\цей заста- вляетъ играть Петра, роли, состоящей въ томъ, чтобы рыскать по свиту по слъ-дамъ Симона Волхва, противод'БЙствовать его проповеди и исправлять нанесенное имъ зло. См. особенно пропов. II, 17. 32) См., напр., Oeuvres de St.-Simon et d'Enfantin, VII, стр. 178 и ел. 33) Это можно заключить изъ I Petri, V, 12. Но тождество Силь- вана, названнаго тутъ, и спутника Павла, сомнительно. и) Зам-втить его роль, Д £ я н., XV, 22 и ел. 35) ~ * См. Апостолы, Введете. в зб) Гал., II, 13, при предположены, что во время этого путеше- СТВ1Я произошла встреча между Петромъ и Павломъ въ Антюхш. 37) Титъ исчезаетъ поогв возвращешя Павла въ Антюхш посл-в Ьрусалимскаго сов^щан!*. Вновь появляется онъ въ з-й мисс1и. Значить возможно, что Павелъ взялъ его опять съ собой, отправляясь изъ Антюхш въ 3"ю миссио. за) Гал., II, и и ел. Ср. Псевдо-Климент, пропов., XVII, 19, и письмо къ 1акову, приписываемое Петру, во главъ* этихъ проповедей, 2. Естественнъ-е отнести этотъ инцидентъ къ описываемому времени, чъ-мъ къ предыдущему пребыванпо Павла въ Антюхш. 1ерусалимское согла- шеше тогда было слишкомъ близкимъ прошлымъ. Кром-в того, сказанное въ 13 стихъ-, повидимому, предполагаетъ, что Варнава уже не былъ подъ вл1яшемъ Павла, когда инцидентъ произошелъ. Изъ трехъ способовъ, какими можно согласить въ этомъ пункте Д •к я н i я и послаше къ Галатамъ: i) перенести инцидентъ Гал., II, и и слъ-д. въ промежутокъ между i-й и 2-й мисс1ями; 2) отрицать путешеств1е въ 1ерусалимъ поел!* 2-й миссш, несмотря на Д#вян1я XVin, 18, 21, 22; 3) вставить это nyTemecTBie noarfc Гал., II, ю, хотя Павелъ и не говорить о немъ,—послъ*днш способъ все таки самый удобный. Что до различныхъ уловокъ, выдуманныхъ Отцами Церкви, начиная съ Климента Алекс, чтобы извинить или смягчить Антюхшсюй инцидентъ, он*б вс б совершенно пустыя, т. к. не основываются ни на текстахъ, ни на какихъ-либо особыхъ предашяхъ. з&) Гал., II, 12; I Кор., IX, 2; П Кор., Ш, i и елг, V, 12; X, 12, 18; XII, II. Ср. Ttvs£ ат:6 'Ьхшрои; ,..^pr|Co{J.ev a>; ttvsc cuexatwoiv eitwxoXojv; ...Toiv o^epXiav airoaToXov. 40) Ср. Гал., II, 2. 41) Ср. Апок., И, 2; XXI, н. 42) Re с о gn. Псевдо-Клим., IV, 34~35; ср. Но mil., XI, 3$ и свидетельство 1акова (во глав-в ихъ), in, Ср. Д i я н., XV, 22 и ел., гдъ* авторъ допускаетъ принципъ еиютоХт] совтапхт) и извлекаетъ изъ этого выгоды для своей партш. См. Const, а р о s t, II, 8. 43) II Кор., XI—XII; Апок., И, 2. Въ одной изъ редакщй Д-вя- н1й Петра и Павла, опубликованной Thilo (Halle, 1837 и 1838), гд"Б эб10нитсшй отт'Ьнокъ еще чувствуется, епископы сообщаютъ Петру объ ученик* Павла, и первый, увид^въ, что посл'бднш пересталъ быть врагомъ закона, даетъ ему свое одобреше (см. Baur, P a u 1 и s, I, 260 261, 2-е изд.). Въ редакцш, опубликованной Тишендорфомъ, § во (A eta Ар. арос г.), этотъ отт4нокъ сглаженъ. 44) Исх., XXXIII, II и огбд. Числ., ХН, 6.
XLVH 45) Псевдо-Клим, пропов., XVII, 13—20. 46) Гал., И, и и слЪд. 47) См. Жизнь 1исуса, стр. 395—39^ Ср. легенду Domine, quo vadis?, впервые разсказанную въ опред-Бленномъ виде св. Амвро- cieM-ь, но, повидимому, гораздо бол'ве древнюю. См. Оригенъ, С о т- ment. in Joh., т. XX, § 12, изд. La Rue. 48) Гал., И, и и сл'БД. См. Krjpt>Y|Aa ПаоХоо, цитируемое аноним- нымъ авторомъ De поп iter. bapt., среди Observations Rigault, вслъ\дъ за творешями св. Кипр1ана, стр. 139- 49) Ср. Гал., VI, 13. По мысли Павла, никто не способенъ соблюдать всего Закона ггбликомъ; даже гв, кто строже всвхъ стремится къ этому, грвшатъ противъ него. во) Гал., II, п. si) Гал., I, i8; II, 2 см. К*)роу(1.а ПаиХоо, 1. с. 52) С о n s t i t. a p о s t., VII, 46. 53) Псевдо-клим. проп.,. XVII, 19; Поел. Петра къ 1акову, во главк ихъ, § 2. 54) Псевдо-клим. проп. XVII, 13—19 (см- ниже, гл. X, прим. 7l~t)i Ириней, Adv. h а е г., I, XXVI г\ Клим. Алекс, у Эвз., Н. Е., VI, 14; Эвз., Н. Е., III, 27; Эпифанъ, Adv. haer., haer. XXX, 16, 25; св. 1ерон., De v i r. ill, 5; I n M a 11 h. XII, in i t.; Примаз1й, въ Max. В i b I. Patrum, (Lugd.), X, стр. 144. Враждебность Пашя (Эвз., Н. Е., Ш, 39) и Гегезиппакъ Павлу можно заметить. См. Фот1й, cod. CCXXXI1, стр. 288 (Bekker), гд-fe Гегезиппъ, какъ авторъ проповедей, повидимому, отрицаетъ притязашя Павла на особое откровеше. Зам'Бтимъ однако (у Эвз., Н. Е., III, з2; IV, 22) систему Гегезиппа—девственную церковь, не оскверненную передъ смертью 1акова dxoatc fj.axatat;. Правда, что онъ самъ, словами el xai xtve; otuyjp^ov, допускаетъ исключеше, которое можетъ касаться и Павла.—Даже св. 1устинъ, кажется, не особенно благоволилъ къ великому апостолу. Онъ не называетъ его, и припи- сываетъ дв-внадцати апостоламъ заслугу обращешя язычниковъ. Въ одномъ м-Бстк (Dial. с. Try ph., 35; ср« I Кор., VIII, X), онъ прямо опровергаетъ апостола — Поликратъ Эфесскш тоже не упоминаетъ объ апостол-в Павл-в. Въ контроверз^ Пасхи только одна ссылка на апостольскш авторитету на апостола 1оанна. 55) См. поел, къ Гал. все. 5с) 1уд., 4, 7» 8, ю, 23. Зам-втить упрекъ въ rcopveta; онъ всегда обращается къ учешю Павла. Ср. 1уд., у и Апок., II, 14, 2O. 57) Зд^сь идетъ р-вчь о бол^е длинномъ послан1и, до насъ не дошедшем-ъ. 58) Намекъ на м'всто Быт., VI, i и сл^д., развитое въ книге Еноха, гл. VI и сл-вд. 5э) Т. е. 1ерусалимскихъ апостоловъ. Нетрудно допустить зд^сь намекъ на сцену, разсказанную въ Гал., II, 11 и агЬд., если принять во внимаше, что о той-же сцен^ идетъ р^чь въ псевдо-климент. пропов., XVII, 19. во) Намекъ на апокрифическую книгу, озаглавленную „Вознесеше Моисея". Ср» Hilgenfeld, Nov. Testa m. extra canonem recep- tum, I, стр. 95 и сл'БД. ei) 1уда противопоставляетъ заъ'сь относительную умеренность Сатаны дерзости Павла, посм'ввшаго назвать Петра xaxeYvco^svoc. См. Псевдо-Клим, пропов., XVII, 19- б«) См. Д-бян., VIII, i8 и ел. См. ниже, стр. 217 и ел. б*) См. Апок., П, 14, и II Petri, II, 15. 12—943
XLVIII Енохъ, I, 9 (раздъ-леше Dilmann'a). Апок. II, 9; III, 9. gg) Апок. 11, 2. 67) АПОК. И, 20. 68) 1уд., и; II Petri, II, 15; Апок., II, 2, 6, 14 —15. 69) АПОК., II, 20. 70) Псевдо-Клим, пропов., II, 17. 71) Нъчгъ сомн^шя, что подъ видомъ Симона Волхва авторъ псевдо- Клим, проповедей, часто хочетъ представить апостола Павла. См. особенно пропов. XVII, § 19; avOsaxYjxac f*ot и мъхто 'Н el xaTSYVcoa^evov jj.e Хересе... очевидный намекъ на Гал., Ц, и и 1, i6. Ср. также проп. XVII, 12—17, съ I Кор., XII, I (oittactac, afcoxaX6<j/eig); проп. II, 17 съ Д -б я н., XXI, 28. Псевдо-клим. проповеди появились въ Римъ около 150 и i6o гг. Для уб-вждешя въ ихъ враждебности къ Павлу, см. особенно прои. II, 17; Ш, 59; VII, 4, 8; Recogn., IV, $6; поел. Петра къ 1ак., г; свид-бт. (ibid.), 1. 72) Псевдо-клим. прои., Ш, 59- 73) Ср. такую же этимолопю слова Balaam: Вав. Талм., Сине- др1онъ, Ю5 а« Смутная связь между Валаамомъ и Николаемъ или Онкелосомъ находится даже въ Тйлмуд-в: Вав., Гиттинъ, 57 a (см* Geiger, J Q d. Z e i t s с h г., 6-й годъ, стр. 36—37)- Ср* имя Армилла или fEpp.oXao?, даваемое Антихристу евреями. 74) См. выше, стр. 120. 7в) Числ., XXXI, тб; Ioc, Ant., IV, VI, 6. О мысляхъ, которыя связывались у 1удео-хриепанъ, словомъ 7topveta; см. мъста Апокал. и поел. 1уды, указ. въ прим. 64—69, не забывая о Д -б я н., XV, 20, XXI, 25, и Гал., V, 19-^-21. См. выше, стр. 37-» 123 —124 и ниже, стр. 151—152, 164—165, 215 и сл-вд. Эта rcopveia въ связи съ Валаамомъ есть та электрическая искра, которая служитъ во мрак* проводникомъ ненависти къ Павлу. те) Позднее въ iyAeficTBi 1исусь (бол-fee или менъ-e смешиваемый съ Павломъ) иногда указывался намеками подъ гвмъ же именемъ Валаама. Мишна, Синедр^нъ, XI, I, и Iepyc. Гемара, соотв.; Мишна, А б о т ъ, V, 19; Сифре, къ концу; Вав. Талм., Гиттинъ, 57 я (ср. Geiger, J u d. Z e i t s с h г., 6-й годх, стр. 31 и слъ-д. 77) Апок., II, 6, 14—15- 7в) Recogn., I, 70—7Ь 7э) Псевдо-клим. проп., II, ij. so) Ириней, A d v. h а е г., I, XXVI, 2. 8i) Письмо Петра къ 1акову, во глав^ пс.-клим. пропов., § 2. См. проп. XVII, 19. аз) Проп. II, 17; Ш, 59- 83^ Письмо Петра къ 1акову, S 2. в*) Апок., И, 24; см. I Кор., II, ю. 85) Апок., II. 9; HI, 9- 86) Апок., XXI, 14; см. XVIII, 20. 87) Намекъ на это: Апок., И, 9; П1, 9; см. II Кор., XI, 23", Фил. III, 5- 88) Ср. Masseket Gerim, гл. 1 (изд. Kirchheim). 89) Эпиф., haer. XXX, 16. «о) Гегезиппъ у Эвз., Н. Е., II, 23; Письмо Климента 1акову, во глав'Б пс.-клим. пропов., титулъ; Эпиф., haer. XXX, 16; LXXVIII, у. 9i) Несомненно, существовала эбюнитская легенда объ апостолъ' 1аков-Б, существенныя черты и извлечей!я изъ которой сохранили намъ Гегезиппъ и св. Эпифанъ.
XL1X эз) Послаше, приписываемое ему, носитъ именно такой характеръ. 93) Эииф., haer. XXXIX, 4; LXXVJII, 13. 94) Исх., XXXIX, 6. 95) Эпиф., haer. XXIX, 4, LXXVIII, 14. Ьаннъ, ставший по смерти остальныхъ апостоловъ первосвяпхенникомъ 1удео-христ1анъ, носилъ тотъ же знакъ. Поликратъ, у Эвз., Н. Е., III, 34 V, 24; мътто, не позволяющее счесть то, что говорить о itstaXov'-fc 1акова Эпифанъ, за чисто баснословный разсказъ 1удео-христ!анъ. VVXrT1T 9<*) Гегезиппъ, у Эвв., Н. Е., II, 23; Эпиф., haer. XXIX, 4, LXXVIII, 13. *) Эпиф., haer. LXXVLU, 13. тЛ1тт 98) R ё с о g n i t. псевд.-Клим., I, 43; С о n s t i t. a p о s t., VIII, 35; Эвз., H. E., УП, 19; Эпифанъ, haer. LXXVIII, 7; loan. Злат., hom. XXXVIII in. I Cor., XV, 7. стр. 355, изд. Montfaucon. ") Гегезиппъ и Эпифанъ, 1. с. Ср. м-бсто объ апост. IaKOBt, приписываемое 1осифу Оригеномъ, Эвзеб1емъ и св. 1еронимомъ. (Эвз., Н. Е., II, 2з). См. выше, гл. III, прим. 58-е. *°°) См. выше, гл. III, прим. 47-е. 101) I Кор. IV, 4. i°2) I Кор. I, 9- i°3) I Кор. X, i6 и ел.; XI, 23 и ел. 10*) I Кор. I, зо. ы) I Кор. И, 8. 06) I Кор. XV, 21 и ел. w) I Кор. XV, 27-28. Къ глав* XI. 1) Гал., I, 7» 8; V, ю. Эти три стиха при сравненш вполн* дока- зываютъ, что за спиной эмиссаровъ Павелъ видитъ руку главы Iepy- салимской церкви. Ср. xtvec въ Гал., I, j съ Tivis оетсо 'Iaxw^oo (Гал., II, 12), съ Ttve; въП Кор., III, I; X, 12; съ xtvi; xxteMovte; атсо x9j{ 'IooootTa; въ Д-бян., XV, I. 2) Гал., VI, 12 и ел. 3) Гал., V, и. Ср. I Кор., IX, 20; II Кор., V, i6. См. выше, гл. II, прим. 52-е. 4) Гал. V, 15, 26. Когда апост. Павелъ написалъ это послаше, онъ дважды былъ въ Галадш (IV, 13). Въ виду этого мы не можемъ относить написание его ко' времени }-й мисс1и. Съ другой стороны инци- дентъ Гал., П, и и ел. еще не произошелъ, повидимому, во время 2-й миссш, и если послаше было-бы написано во время этой миссш, мы нашли бы въ немъ, какъ въ послашяхъ къ Эессалоник., имя Силы, котораго Галаты знали съ самаго начала второго путешеств1я. Неясная формула Гал., I, 2 вполнъ- подходить къ Антюхш. Быстрота съ которой Павелъ узналъ объ инциденгв и отв-Ьтилъ на него, предполагаетъ известную легкость сообщен1й; а сообщете съ восточнымъ центромъ Мал, АзШ было легче изъ Ант1охш (черезъ Тарсъ), ч-Ьмъ изъ Эфеса. 5) Объ отт-бнк-б aapxt xat aiaoti см. Мате., XVI, 97- 6) Быт., XV, 6. 7) Намекъ на тунику, которую одъ-вали посл-Ь погружешя. 8) Любимая пословица Павла: I Кор., V, 6. 9) Повидимому некоторые противники Павла, заботясь больше о иападешяхъ на него, ч-бмъ о последовательности, выражались прибли- 12*
зительно такъ: «Въ конце концовъ этотъ, якобы, апостолъ язычниковъ тоже иногда пропов-вдуетъ обръ*заше». 10) Шутка. См. Филипп., Ш, 2 и ел. п) Гал., VI, и, rorjXixois YP^H-ae^ не значитъ непременно «боль- гшя буквы». 12) Т. е.: возвыситься въ глазахъ еврейскаго общества тъ\леснымъ преимуществомъ, высоко и/внимымъ въ немъ. 13) Т. е.: хвалиться передъ евреями, выставляя новообр'взанныхъ новыми пр1обр'втен1ями. 14) Онъ, не замечая того, повторяется. Ср. У, 6; ср. также I Кор., VII, 19. 15) Искренше обрезанные хриспа/ въ щ зтивоположность «Из- раилю по плоти», евреямъ, гордящимся обръ'зашемъ. 16) Слъ*дч ударовъ кнутомъ и палками, полученныхъ имъ, сл'бды, придаюпде ему сходство съ распятымъ Христомъ. ") Гал., I, 2. Ср. Кол. IV, i6. I Кор. XVI, ь Св. 1ерон., письмо къ блаж. Августину (Кол. 623, Martianay). Апок., XXI, 14» \ Это вытекаетъ изъ тона книги Д е я н i й. См. Апостолы, Ввел.,'стр. IV—-V. Щ Дюн. Корине., у Эвз., Н. Е., II, 25. 2х) 1устинъ, Apol. I, 39) 45> Dial с. Try ph., 42, 53» псевдо-Клим., upon., П1, 59; Поел. Климента къ 1акову, во глав-fe этихъ проп., § ь Ср. Д-вян., X. «О Гал., IV, i7; VI, i3. , 26) 1устинъ ничего не зналъ достов*врнаго о соглашеши 1 ал., II, 7—ю, разъ онъ считаетъ обращен1е язычниковъ дъ\ломъ 12-ти апосто- лрвъ (Apol. I, 39)- 27) Гал., I, 15 и сл-бд. 28) Поразительный прим-връ этого~въ I Кор., XI, 23. главЪ XII. *) Д-вян., XVUI, 25. 2) Гал., IV, 20. 3) См. выше, гл. X, прим. З7"е- 4) Въ изв'встномъ смысли даже въ 4-й разъ, такъ какъ въ первую мисаю Павелъ вторично прошелъ черезъ вев города, гд*б онъ пропов'Бдывалъ. 5) Д-бян., XVIII, 23. 6) Д'вян., XX, 4- Гал., IV, i6, 20. ) Это явствуетъ изъ Д'бян., XX, зг, въ сравн. съ I Кор, XVI, 8. 9) Фро^(^. Д'бян., XVIII, 23. См. Страбонъ, XIV, И, 29. ю) Кол., II, I. *1) Страбонъ, XII, VIII, i6, 17, XIV, II, 29. 12) Та dvo/repixdc p.epY]. Д'бян., XIX, i. *3) Ил1ада, II, 46i. ) 7) 8) I 8
LI 14) Гом., Ил1ада, Н, 459 и слъ*д.; Вирг., Э н., VII, 699 и сл*Ьд.; Овид., Мет., V, 386 и сл'Ьд. 15) Aia-Solouk. См. Edw. Falkener, Ephesus (Лондонъ 1862), стр. ii9 и слъ\д., 149 и сл'Ьд., и планы. См. также карту Hydro- graphic Office (1836); Laborde, Voy. de ГА s i e M i п., табл. XLIV, XLV, и S v о b о d a, Remains of the seven churches of Asia (фотографш), № и —2б (Лондонъ, i86i). По греческому Синаксарш, приводимому Arundell, Discoveries, П, 25 Зг этотъ холмъ будтобы назывался Helibaton. Но, не им-ввъ возможности проверить этотъ текстъ, я опасаюсь, чтобы YJXtpaxov не было тутъ просто эпитетомъ холма. См. Pococke, D e a e d i f., V, 1. a6) Ioc, Ant., XIV, X, 11, 12, 13, 16, 19, 25; XVI, VI, 4, 7; Фи- лоиъ, L e g., § 40. lT) Ср. въ наши дни Марсель, Ливорно, Тр{естъ. •8) Страбонъ, XIV, I, 25; Дюг. Лаэртъ, IX, I, i. >9) Атеней, XII, 28, 29. 20) Геродотъ, V, L1Y, I и 2; Плут., Жизнь Лизандра, з- 21) Жрецы носили титулъ царей (Павз., VIII, XIII, i); имя вели- каго жреца иногда читается на монетахъ. Vaillant, N u m i m. g r. imp. го т., стр. 310, ЗЧ> Eckhel, D. n. v., II, 5 ^в— SX9- Q*« Corp. i. g r. №№ 2954, 2987, 2987b, 3002, 3003; Тац., А п п., Ill, 62. 32) P a n i о n i а и Oecumenia, Artemisia, Ephesia, Bacchanalia, Balbillia, Lucullia. См. Corp. i. g г., № 2954. 23) Страбонъ, XIV, I, 23. 24) Страб., XIV, I, 20—23; Тац., Ann,, III, 61; Исид. Пелузск., E p i s t., II, 62; Плут., A n seni sit g e r. r e s p., 24; С о г p. i. gr., №№ 2954, 2955, 2963c, 2983, 2990. 25i Страб., XII, VIII, is; XIV, I, 24; Плут., Л и з., 3. 26) TuoSo^etov xotvov. Страб., XII, УШ, 15. Внутренн1Й портъ, ndb, в-вроятно, пристали Аквила и Присцилла, Навелъ и 1оаннъ, теперь представляетъ прудъ, покрытый тростникомъ. 27) Cor р. и g г., № 2957 и С^*Д- 28) фсХозе(Заатос, Corp. i. g г., 2961b, 2966,2972, 2987, 2987b, 2990, 2993, 2992, 3001; cptXoxatoccp, 2975. 2Э) Плут., Алекс, з; Артемидоръ Эфесск., Onirocritica; Максимъ Эфесск., въ IV в. См. Corp. i. g г., № 2953- 30) Филостратъ, А р о 11., IV, 2. 8l) Геродотъ, VIII, СУ, 2; Страб., XIV, I, 23. Филостратъ, Apoll., IV, 2. 33) Лушанъ, Dial, meretr., VII, г. 33) Д i я н., XIX, 19, 23 и слъ-д. 34) «Эфесская матрона»; Ephesiaca Ксенофонта Эфесск.; Choereas et Callirrhoe Харитона Афродиз1адскаго. 35) П л у т., А н т о н., 24 и сл-вд.; Филостр., А п о л л., IV, 2; Псевдо-Гераклитъ, письмо VII. 36) Филостратъ, А п о л л., IV, 2. 37) Филостратъ, А п о л л., IV, ю. 88j Изъ Эфеса произошли, однако, и несколько настоящихъ уче- ныхъ: Плинш, Н. N., XXXVII, 9; поздн-fee—Руфъ Эфесск., Соранъ. 39) Свет., Н е р о н ъ, 36; Дюнъ Kaccin, LXVI, 9. 40) Chandler, Travels, I, гл. XXV; Falkener, Ephesus, стр. in. См. однако Guhl, Ephesiaca, стр. 178, i8i. 41) Римл., XVI, 5. Я принимаю гипотезу, по которой Римл., XVI,
L1I 3—20 есть отрывокъ послан!я къ Эфесянамъ: i) потому что совершенно невероятно, чтобы Аквила, Присцилла и Эпенетъ были въ Рим-fc, когда было написано поел, къ Римл.; г) потому что нельзя понять, какимъ образомъ Павелъ приветствуете» столько народу, быв- шаго съ нимъ въ сношешяхъ, въ городъ*, гд^ онъ никогда не бы- валъ; з) потому что гл. XV—XVI, если онъ* одного происхождешя, содержать четыре заключешя и распоряжеше, противное обычаю Павла. См. Введете, стр. XXXIV и сл-бд. *2) Д4ян, XVIII, 24 и сл-бд. 43) I Кор., XVI, 19. Словъ apud quos et hospitor въ греческомъ тексгв не имеется; но фактъ этотъ вытекаетъ изъ совокупности стиха. 4*) Плут., Ал к и в., 12; Атеней, XII, 47» 45) Богатыя эфессюя виллы, повидимому, расположены были по дорог* изъ Эфеса въ Магнезш, а не съ этой стороны (сообщеше Hyde Clarke'a). 4в) Евз., Н. Е., Ill, 395 V', 24; вышеназв. Синаксарш; Procope, de aedif., V, i; Ибнъ-Батута, изд. Defremery и Sanguinetti, II, стр. 308— 309;Arundell, Discov., II, стр. 252 и слъ-д.; Hamilton, Res., II, 23. 47) Современное имя Эфеса, Aia-Solouk, цовидимому, происходить отъ 'Ayta беоХ&уоо или "Ауюя веоХо^о?. Правда, часто оно произносится и пишется A i a s 1 у k (Arundell, II, 252), гдъ- склонны видеть турецкое окончан1е 1 у к. Но правильное правописаше — S о 1 о и к (см. Ибнъ-Батута, II, стр. з°8). Ср. Dara-Soluk, близъ Сардъ. Ворота, ведушдя въ крепость, могутъ восходить къ хриспанской эпохъч На постройку ихъ употреблены были язычесюя скульптуры, которымъ дано было хриепанское толковаше. 4в) Присутств1е объ-ихъ церквей среди развалинъ древнаго Эфеса доказываетъ, что послъ\ашй былъ еще населенъ въ IV и V в.в. Однако, если бы хриспанскш Эфесъ со своими внушительными со- оружен1ями существовалъ вокругъ Прюна и Коресса, отъ него осталось бы больше слъ\довъ. 49) Прекрасную мечеть Айа-Солукъ никоимъ образомъ не сл-Ьдуетъ отождествлять съ базиликой св. 1оанна, несмотря на предашя Чир- кинджшскихъ грековъ (сообщен!е Гайдъ-Кларка). Правильность плана мечети сравнительно съ михрабомъ достаточно было бы для доказательства того, что она была построена уже какъ мечеть. Одна арабская надпись устанавливает^ впрочемъ, что она была закончена въ 1569 г. (сообщеше Ваддингтона). См. Falkener, стр. 153 и сл-Ьд. Ничто не склоняетъ даже къ предположение, чтобы мечеть была построена на Micrfe базилики. Базилика стояла на холм-fc. Вышеназванный Синаксарш и Procope, 1. с. Я не сомневаюсь, что базилика занимала склонъ крепости Айа-Солукъ. Мъхто Ибнъ-Батуты, гд^ онъ говорить объ эфесскихъ церквахъ, слишкомъ темно, чтобы изъ него можно было что бы то ни было заключить. so) Айа-Солукъ за послъ\дше годы опять получила известное зна- чеше, какъ временная начальная станщ'я железной дороги изъ Смирны въ Аидинъ. 51) Д-Б ЯН., XIX, 1-5- 58) Гезихгё, s. h. v.; С в и д а с ъ, s. h. v.; Р г о v. g г а е с. е Vatic. Bibl., append., cent. I, 95 (въ Adagia Schott'a, Антверпенъ, 1612); Corp. paroem. gг., I, стр. 244; II, стр. 169; Плут., Q.uaest. con- viv., Vll, V, 4; Атеней, XH, 70; Клим. Алекс, Strom., I, 15; V, 8; Павзашй, у Евз., ad О d v s s., XIX, 247; Stephani, въ Mel. g г.- г о m
LHI tires du bull, de PA с a d. d e St.-Pe t e r s b., I, стр. i и слЬд.; Froehner, въ В u 11. d e la s о с d e s a n t i q. deNorra., у-й годъ, стр. 217 и слбд. Общевосточиый обычай делать изъ именъ «Семи эфесскихъ спящихъ» талисманы является, вЪроятно, продолжешемъ Ephesia grammata. 53) Д -в я н., XIX, i з и сл-вд. 54) Филостр., А р о 11., III, подъ конецъ. 55) Д -Б Я Н., XIX, 8 И СЛ'БД. ьв) Лучпия рукописи пропускаютъ tivoc. 57) 1устинъ, Dial. с. Tryph., i (см. Эвз., Н. Е., IV, i8); Филостр., А п о л л., IV, з; VIII, 26; Falkener, E p h., планы трехъ гимназш. См. Витрувш, V, X, 4- Ср. гигантсюя s с h о 1 а е, еще существующдя въ Пераполисв. se) Это имя не было р-вдкимъ. II Макк-, IV, 40; Ioc, A n t., XVI, , з; В. J., I, XXVI, з; Эвз.,Н. Е., VIII, XXXII, 3; Le Bas., Ins с г., Ill, t° 1439- Свидасъ (на слов* Topavvoc) упоминаетъ о софисгк, носив- шемъ это имя, но не указываешь ни м-вста, ни времени. 59) ДЪ-ЯН., XX, 20. Д'БЯН., XX, 20, Д'БЯН., XX, 21. Д i ян., XIX, 12. См. 1устинъ, DiaL с. Triph., 85; Оригенъ, Contr. Cels., I, 23. 64) Число «семь» (Д-Бян. XIX, 14) объясняется, вероятно, обыч- нымъ числомъ, изъ котораго составлялся лепонъ демоновъ (Мате., XII, 4$; Марк., VXI, 95 Лук, VIII, 2; XI, 26). О неясномъ смысл-fe ap^tepeuc см. Schleusner, s. h. v.; С о г p. i n s с г. gr., № 6406 и мо- жетъ быть 6363. 65) Ср. Ioc, Ant., VIII, II, 5. 66) Ташя эпидемш демонологш не редкость на восток'Б. Несколько лЕтъ тому назадъ въ маленькомъ городкъ* Сайда оказалось не мен-ве 300 челов'Бкъ, одновременно занимавшихся тайными науками, 67) Это часто случалось со мной въ Сирш. Искатели кладовъ. принимая меня за собрата, какъ только какой-нибудь бол^е или мен^е ребяческш случай уб'БЖдалъ ихъ въ моемъ превосходств-в, приходили ко мн^ сообщать о своихъ талисманахъ и образ!* д<бйств1й. ее) Смыслъ Tcpd^eic (ст. i8) определяется черезъ TrpaEdvxwv (ст. 19), а смыслъ послъдняго слова—черезъ тсерСеруа. О смысл-в irepiepya, какъ А II XVIII Ий Ad р рру ppy, синонима YP*]™*», см, Аристенетъ, кн. II, поел. XVIII; Ириней, Adv. h а е г., I, XXIII, 4- См. du Cange, на слов-в v a n i t a s. бэ) Д'БЯН., XIX, 13—19- Къ глав1> XIII. l) Д'БЯН., XX, 20—21. а) I Кор., XVI, 9- з^ Апок., 2. 4) I Кор., XV, гг (о смысл^ 9r)pio{AayeIv ср. Игнащй, Е р i s t. ad Rom.; Евр., X, 33; II Там., IV, 17); XVf 4, 7; П Кор., V, 8 и сл-вд. Псевдо-Гераклитъ (пис. VII, строки , 50, 58—60, Bernays), писавшш около этого времени, изображаетъ Эфесянъ тоже какъ зверей: е£ av9pa>7ttt>v Oirjpia Y£Yov°Te{« 5) Какъ инцидентъ Д^ян., XIX, 23 и сл'Ьд. Однако, нельзя ото-
LIV жествлять инцидентъ I Кор., XV, 32 и сл-вд., и XVI, 9? съ инциден- томъ Д -fe я н., XXI, 23 и слъ\д., т. к. послъушш произошелъ въ по- сл-Ьдюе дни пpeбывaнiя Павла въ ЭфесЬ, и Павелъ не поплатился при этомъ своей особой. б) Римл., XVI, 4- 7} I Кор., XXI, 19; Дъ-ян., XIX, 26; Апок., I, 4, п. 8) Послаше якобы св. Игнашя къ Траллеянамъ. 9) Bet эти города, кром-fe Сардъ, до сихъ поръ остаются болъ-е или менъ*е значительными. ">) Циц., Pro F lac со, 28; I о с, Ant, XII, III, 4; XIV, X, 11, 14, 20 и слъ\д.; XVI, VI, 2, 4, 6; Д-Ьян., И, 9- п) См. гадкое состязаше въ низости, разсказанное Тацитомъ, Ann., IV, 55~~5б. Заметить звашя Оеое обухХтзто?, tepot ooyxXy)toc, давав- ш1яся въ этой провинши римскому сенату. Waddington, V о g. n u- m i s т., стр. 8, 23 и т. д.; онъ-же, Е х р 1 i с. d e s i n s с r. de Le Bas, III, стр. 142; Numismatic chronicle, нов. сер1я; т. VI, стр. 119. 12) Впечатлъ-Hie отъ греческаго квартала въ Смирнъ* въ воскресные дни. Заметить, что у городовъ, даже когда существоваше ихъ прерывалось, всегда есть какъ бы собственная душа, духъ, благодаря которому они всегда болъ-е или мен-fee остаются на себя похожими и возрождаются такими же, какими были прежде. 13) О функшяхъ аз1арховъ см. Le Bas и Waddington, I n s с г., Ill, № 5, 1 $8 a, 649,885; Чёрчиль Бабингтонъ, въ Numism С h г о п., нов. 5, $ , 49,5; р , , сер., т. VI, стр. 93 и сл-Ьд.; Страб., XIV, I, 42; Элш Арист., S а с г., IV, 5, 3 4 Д'Ьян., XIX, 3 4 Мученич. св. Поликарпа, 12; Corp. i. gr., 2912, 3148, 3190, 3191, 3213, 3324, 3421, 3426, 3495» 3504, 3665, 3677; Vaillant, Num. gr. imp. rom., стр. 312—313. Mionnet, II, 549, 617; III, 61, 250; IV, 55, 128, 140, 328, 347,- 362; доп., V, 276, 505. Были даже виеинархи, понтархи, галатархи и т. д. См. Le Bas, III, №№ 1178, 122Г, 1224; Perrot, Expl. de la Gal., стр. 199 и слъ\д. 14) Kocvov 'Aotctc обозначало игры, зръ-лища, панегирш, справляв- ш\яся поочередно въ различныхъ крупныхъ городахъ провинщи. 15) Въ ПераполисЬ, напр., чувствуется истинное изящество, го- родъ, выстроившшея по своей вол^Ь, а не оффищально; въ немъ н^тъ никакой административной банальности, слишкомъ часто наблюдающейся въ римскихъ городахъ. 16) Овидш, Pont., II, X, 21. Представить ихъ себ-в должно глав- нымъ образомъ на ocHOBaHin вида Афродиз1ады и Пераполиса, еще очень хорошо сохранившихся, и развалинъ Траллы, Лаодикеи и т. д. См. Страб. XIV, 1, 37- 17) Это и доказалъ хлопчатобумажный кризисъ; и особенно сильно это будетъ чувствоваться лъ-тъ черезъ ioo. 18) Ьс, В. J., II, XVI, 4. 19) Corp. ). gr., №№ 3154, 3Х92, 3304, 34о8, 3422, 3480, 3485, 6 ^ ( Add)88 8 ) p g, 354, 39, 334, 34, 34, 34, 345, 3495, 3496, 3497—3499, 3504, 3^39 (см. Add,),3858e, 3924, 3938, 4340, 4340 g, 4346 (см. Add.); Le Bas, In sen, HI, 656, 75$, 1571, 1687; Wagener, въ Revue de Pinstr. publ. en Belgique, 1868, 1 и слъ\д. 20) Страб., XII, III, 29; VIII, 16; XIV, I, 42. См. Ваддингтонъ, М ё 1. d e n u m i s т., 2-я сер!я, стр. 124 и слъ\д. 21) Страб., 1. с. 22) Ср., напр., велиюй храмъ Афродиз1ады съ памятниками Акрополя. 23) Страб., XII, VIII, i6; Corp. i. gr,, №№ 2947, 2948, 393 5, 39*6
LV и т. д. Надписи, перечнеляюпы'я муниципальный функцш, и сообщаю- шдя звашя eoepYet^ и xtictyjc, неисчислимы. См., напр., Waddington, Е х р 1. d e s i n s с г. de Le Bas, III, № 1693 Ь. 2*) Страбонъ, XII, VJII, 16; XIII, IV, 8; Х1У, I, 42. Прекрасный Анатолшсюя руины большей частью относятся къ этой эпохе. аз) Тац., Ann., II, 47; Страб., XII, VIII, i8; Плинш, Hist. Nat., П, 9i. *б) Страб. XII, VIII, i6; ХШ, IV, м. *7) Чорукъ-су у Турокъ. Страб., XII, VIII, i6: Герод., VII, 30; Плинш, V, 29; Hamilton, Res. in Asia M i п., I, стр. 509 и ел-; Laborde, Voy. de l'Asie Min., стр. Ю2 и ел. и таблицы. Для опреде- летя Капра см. Ваддингтонъ, Expl des inscr. dele Bas, III, № 1693a. 28) Кол., I, 2; П, 1; IV, 13, 15, 16; An ок., I, 11, III, 14. ю) Колоссы-форма, употребляемая на монетахъ. Mionnet, стр. 267—268; доп., VII, стр. 54О—541; Waddington, Voy. num., стр. 2о; Churchill Babington, Numism. Chronicle, нов. cepifl, III, стр. i и ел. 30) Лаодикея (Eski-Hissar) и Пераполисъ (Tambouk [а не Pam- bouk]-Kalessi) въ настоящее время пустынны. Денизли, выгоднее расположенная при подошве горы, зам-внилъ ихъ. Быть можетъ, глубина долины стала очагомъ лихорадки и тутъ произошло то же, что и для Эфеса и Айя-Солукъ. Колоссы, развалины которыхъ можно видеть при опянш трехъ тгбкъ (Чорукъ-су, Акъ-су, Бунарбаши-су) въ равнин-fe, тоже заброшены (см. Hamilton, R e s. i n Asia Min., I, 508 и ел.; Laborde, Voy. d e Г A s i e Min., стр. Ю2 и ел.). Хонасъ, лежащш въ одной мил'Б и унаагБдовавшш отчасти ихъ значеше, есть визант1й- стй городъ Xaivat, имя котораго не имъ^тъ ничего общаго съ именемъ Колоссъ, хотя и находится въ связи съ разевлинами, въ которыхъ исчезаетъ Ликъ, около Колоссъ. См. Ьаннъ Куропалатъ, Hist., стр. 686—687 (Bonn). Хонасъ им'ветъ самостоятельное значеше, независимо отъ Колоссъ, какъ военная позишя, защищающая проходъ Кадма. 31) Геродот!,, VII, зо; Ксенофонтъ, Анабазисъ, I, П, 6; Плишй, 5,4х- за) Страб., ХП, VIII, 13. Руины Колоссъ представляютъ остатки совершенно ьторостепеннаго города. Театръ ничтоженъ. Городъ, вероятно, не особенно деятельно возобновлялся иосл-в землетрясешя 6о г. (Тац., Ann., 27; Эвз., Chron., ad ann. 10 Ner.; Орозш, VII, 7); расположен1е Хонаса, должно быть, показалось гораздо симпатичнее. 83) Колосск1Й Некрополь отличается поразительнымъ характеромъ, приближающимъ его къ некрополямъ семитическихъ странъ. Киппы странной формы и безъ эпиграфовъ. Много гробницъ вырублено въ скале. 34) Страб., ХП, VIII, i6. Развалины обоихъ городовъ—перворазрядны я, поистине значительныя и прекрасныя. зь^ Баба-дагъ и Хонасъ-дагъ. зб) Когда-нибудь я постараюсь доказать это, опираясь на имена горъ, рекъ, городовъ и на друпя особенности. О культе Лаодикеи см. Ваддингтонъ, Voy. num., стр. гб и ел. Zeu; "Aeetc, съ козой, по моему,—Аз азе ль Семитовъ. 37) Кол., I, 6-7; IV, 12-13. 38) Ibid., П, 1. 39) Ibid., I, 9, П, 1, 13. 40) Ibid., IV, 13. 41) Ibid., IV, 15.
LVI 42) ФИЛИМ., Г, 2, 5> 7- 43) Ibid., 2. 44) Ср. I Кор., IX, 5; Римл., XVI, 15- Св. Тоаннъ Злат. и веодо- ретъ такъ именно полагаготъ. 45) Кол., IV, 17; Филим., 2. 46 Филим., 2; см. П. Тим., П, з- 47 Безъ этого Филим., i—2 непонятно. 48 Гал., VI, 6. 49 Ioc, Ant, ХП, Ш, 4; XIV, X, 20; Д-бян., П, ю; Циц., Pro F 1 а с с о , 28; Wagener, въ Revue de Г i n s t г. publ. en Belg., 1868,. стр. з, 4, i4- 50) Къ этому времени поатЬдшл эпиграфичесюя открьтя относят! письмо Плишя Траяну о христнахъ. Noel Desvergers, въ С о m p t e s rendus de ГА с a d. d e s i n s с г., i866, стр. 83—84; Mommsen, въ Hermes, Ш, 59, 96—98 (Берлинъ, i868). 51) Плинш, Epist, X, 97- Ср. I Petri, I, 1. 52) Cor p. i. g г., № 3857 g, p, 3865 1 (cm. 2883 d); Le Bas> Inscr., Ш, №№ 727, 783, 785, и примъ-ч. Ваддингтона; Perrot, Expl. de la Gal, стр. 12б. 53) Corp. i. gr., №№ 3872 b, c, 3890, 3902, 3902 f, n, o, r, 3962 b, 3963, 398; Le Bas и Waddington, Inscr. HI, 7Ш 1654, 1703, 1899; см. Muratori, Inscr., 1949, 3. Я считаю веЬ эти надписи христианскими. Зам-^титъ № 3865 i въ Corpus4b, гдъ- тоже чувствуется стремлеще избежать языческихъ формулъ. Ср., какъ контрастъ, въ Писидш, надп. № 43 8°, r» s> t 54) Медали изъ Апамеи Киботосъ, Eckhel, IIJ, 132—139» Madden, въ Numism. Chron., нов. сер., т. VI, стр. 173 и сл- О сходной, но сомнительной, особенности монетъ города Мэонш, см. De Witte и Ch. Lenormant, въ Mel. d'arch. 00. Martin и Cahier., t. Ш, p. 172 и сл.; 196 и сл. Икотя тоже приняла миеъ Еноха. См. Стеф. Виз., на слов!- 'Ixoviov; Ch. Muller, Fr. hist, gr., Ill, 542, IV, 538 и сл. См. С ar m. sy b i 11., I, 261 и сл.; Герод., П, 2; Моисей Хорен- скш, (?) Geogr., стр. 349 (т« Ш Mem. St.-Martin). Большое Ли- каонское болото внушило миеы о потони. Овид., М е t., VIII, 696 и сл. 55) Трофимъ, Тихикъ, Трифенъ, Папш, Онисимъ, Абасканкъ, и т. д. Впрочемъ эти имена распространены во всей зап. Азш. Corp. i. g г., 2788, 3747 n, 3857 е, k, r> t> ui 3865 i, 4224 e, 4227, 4240 с, 4388 (см. Garucci, D i s s., П, стр. 183); Perrot, Expl. d e 1 a G а 1Ч стр. 127, 128; Wagener, Inscr. d' A s i e M i п., стр. 19; Le Bas, Inscr., JIT, 22, 341, 358, 644 (несмотря на поправку), 667, 718, 741, 781, 792, &>5, 807, 808, 815, 819, 821, 822, 1104, 1671, 1690, 1774; Ваддингтонъ, Voy. num., стр. 55, 134. Объ имени Грапте (Пастырь Герм., вид. II, 4Х СР- Corp. i. gr., 3857 g- Ье Bas, III, 182, 1567 (см. однако Ioc, В. J., IV, IX, 11; ОгеШ, 4бю); Pape, W о е г t. s. h. v. 5в) Заметить въ особенности 9еа> 6<J>toTo> (Le Bas, IT I, № 708, Wagener, стр. 39—40). Ср. Miss, de Phen., стр. 234 и слъ*д. э. 39 Perrot, E x p 1 о г. "d e la Gal., стр. 118. Corp. inscr. gr., № 3830. вео) ooio) xai Bixaicp. Ее Bas (Wadd.), Inscr., Ill, № 1670. Надписи 3847 n Corp., 1022 Le Bas (III); 3857 m Corp., 775 Le Bas. стр. 125 Ileppo; 3857 u Corp., 779 Lc Bas; 3827 hh Corp., 806 Le Bas; ei) Страб., XII, XIII, 18; XIII, IV, n. 02) I Petri, I, 1; см. Д^ян., И, 9—-io.
LVII 63) Апокал., II и Ш; Поликратъ у Эвз., Н. Е., V, 24. 64) Поликр., у Эвз., 1. с. es) Bc-fe его произведешя. ее) Эвз., Н. Е., IV, 26; У, 24. Онъ писалъ объ Апокалипсис*. в7) Эвз., Н. Е., IV, 26; V, 23—-25; Пасх, хрон., стр. 6 и слъ-д. (Du Gange). ее) См. выше, стр. бэ) Дюн. Кор., у Юз., Н. Е., И, 25. то) Ср. II Кор., XI, 13- 71) См. выше, стр. 151 —1$2. 72) АПОК., II. 2, 6. 73) Ср. И, Кор., XI, 22,- Филипп., Ш, 5. 74) Апок., П, 9» 75) Ср. I Кор., VIII; Д*ян„ XV, 29. См. выше, гл. X, прим. 75-е и ниже, стр. i66, 215. 77) Апок., II, 14—*$• 77) Символическое обозначеше Павла, какъ невъ-рнаго, увлекаю- щаго народъ къ невъ-рш. 78) Намекъ на I Кор., И, ю. Павелъ часто называлъ свои откро- вешя а глуби нами Господа». Противники его иронически заменяли имя Господа именемъ сатаны. 76) Апок., II, 20 и слъ\д. во) Апок., Ш, 9* 81) Апок., Ш, i и сл-бд., 14 и слъ\д. 82) Римл., У У, 20 и слъуц П Кор., X, 13—16. Къ глав* XIV. 1) И Кор., XI, 28. 2) Некоторые критики, основываясь II Кор., II, i; Xli, 14» 21, ХШ, i, 2, предполагаютъ, что Павелъ, во время пребывашя своего въ Эфесв, совершилъ въ Коринеъ путешеоше, о которомъ Д * я н i я не упоминаютъ; но эти мътта объясняются и безъ такой гипотезы. 3) Д * я н., XVIII, 27-28. 4) Д t я н., XVHI, 24—28; I Корч Ш, 5 и сл-Ьд, 4 Uhh, XIX, I. Кор., I, ю и слъ-д.; III, з и сл-бд.; II Кор., XII, 2О. Церковь коринеская долго сохраняла rfe же недостатки. См. 1 поел. Клим. Римск. къ Корине., гл. 2, з> И, 46, 47» $4- 7) I Кор., I, 17 и слъ-д. - I Кор, I, 12; III, 4. Это ясно вытекаетъ изъ I Кор., III, 6, 8—ю; IV, 6; XVI, 12. J 5) Д' 6) I Ь ине [СК. i°) I Кор., IV, 6. ") I Кор., XVI, 12) Тит., III, 13. 12. 13) II Кор., V, 12; X, 12 и сл-бд.; XI, 13, i6 и огбд.; Римл., XV, i8, 20. ") II Кор., III, г, IV, 2, V, 12; X, 12, i8; XII, 11. Ср. Recogn. ' ™jl Кор., XI, 2; II Кор., XII, i6; Ср. 1уд., u, i6. ^ I Кор., IX, 2-з. I Кор., IX, i и сл-бд.; II Кор. XI, 7 и сл-бд. 17)
LVHI *8) I Кор., IV, io, 12; IX, 4'и слхд.; II Кор., 1,12 и слъд.; Ill, i, VI, 8, X, ю—12, XI, 7- 19) Псевдо-клим. пропов., XVII, it—19. 20) II Кор., V, i6. 21) I Кор., I, 12; II Кор., XI, 4 и слъ\д.; XII, и и сл*д. 22) Oi orcepXiocv diroexoXoi. зз) II Кор., V, i6; X, 7. 24) R е с о g п.. IV, 86. zs) II Кор., XI i8. 26) I Кор., VIII, i и слзд. Ср. Recog п., IV, гв. 27) I Кор., I, 12; III, 22; II Кор., X, 7- 28) I Кор. I, 22, 23; XV, 12 и сл-Ьд. Ср. Д-Ьян., XVII, i8, 32; XXIV, 26. Матер1алистичесюя возражен1я противъ воскресешя всегда оставались у язычниковъ и даже въ хриспанскомъ сознанш. См. Ате- нагоръ, D e r e s u г г., з, 4; Арнобш, II, 13; Ориг., Contr. Cels. I, § у; V, § 14 и слъд,; Тащанъ, Adv. Gr., 6; Ириней, V, з; Тертулл1анъ, D е came Christ i, 15; блаж. Август., D e civ. Dei, XXII, 4» 12 и сл-вд. Длян адписей см. L e b I a n t, въ R e v u e d e PA r t с h r ё t., мартъ 1862, и Inscr. chret. de laGaule, I, пред., стр. LXXXVI и сл1>д. Исчезновен1е гвла возбуждало безпокойныя сомн*бн1я. На- родныя легенды обыкновенно устраиваютъ такъ, чтобы гЬла мучени- ковъ не уничтожались совершенно; огонь ихъ не пожираетъ, диюе зв^ври тоже. Исевдо-Фокилидъ (ст. 99—10^) запрещаетъ разрубать трупы и велитъ заботливо погребать ихъ, въ виду воскресенья. I Кор., I, 17 и сл-бд.; II, i и сл-бд., 13. I К V VI I Кор., I, 17 и слбд.; II, i и слбд., 13. I Кор., V, 9 и сл-бд.; VI, 12 и слъ\я.; X, 8. Дъ<ян., XV, 29. I Кор., V, i и слъд., VII. I Кор., IV, 6-8; XI, i6-iq; XIII, 4 и слбд.; II Кор., ХИ, I К XIV 6 20. р, , I Кор., XIV, 36. I К XIV за) I Кор. XIV, 23 и слбд. зб) I Кор. XII, is и сл-вд., XIII, 4. 37) I Кор. XIII, 5; XIV, 33, 39- 38) I Кор. XIV, 40. зэ) I Кор. XI, з и огбд., XIV, 33,-35- 40) См. грубую этимолопю {i.e96eiv у Филона, De plantat. Noe, § 39- 4l) I Кор., XI, 20 И СЛ-БД. Ср. 1уД., 12. «) I Кор., XI, зо. 43) Ср. I весе, IV, 13 и сл-Бд. 44) I Кор., V, 5. XI, 30—32. 45) I Кор., XVI, 15—1 4б) I Кор., V, 9 и СЛ'БД. 47) Действительно, навигаидя возобновлялась лишь около 20 марта (Д-бян. XXVIII, 9; XXVIII, и; Bereiufi, De re m i I i t, IV, 39). A I поел, къ Корине, было написано передъ Пятидесятницей (I Кор., XVI, 8) и вероятно во время самой Пасхи (I Кор., V, 7—8). 4в) I Кор., I, и. 49) Д" ) Д-БЯН., XIX, 21. 5°) Д-бян., XIX. 22; I Кор., IV, 17; XVI, ю—п. si) I Кор., XVI, п. 52) Ср. Римл., XVI, 2з; И Тим., IV, 20. 53) Д-бян,, XIX, 22; I Кор., XVI, ю. М) I Кор., XVI, 5.
их 55) I Кор., XVI, ю. зс) I Кор., XVI, i7-i8. 97) Латинская вера я неправильно вставила два гюслътшихъ имени въ стихъ 15-й. 58) I Кор., VII, i; VIII, i; XII, i; XVI, i. s») I Кор., XVI, 17—18- eo) I Кор., XVI, 8. 6i) I Кор., IV, 19; XI, 34; XVI, з и сл'вд., п. **) I Кор., XVI, 5. в8) I Кор., I, ь Ср. XVI, 21. в4) Ис, XXIX, и- 65) Ср. Мате., XVI, i и сл£д. ^ Т. е. духовныя явлешя и чудеса. 6I) Iob., V, 13. 68) Псалт., XCIV, п. 69) Т. е. гбмъ или другимъ учителемъ, Павлом ь, Аполлосомъ и т. д. 70) Такая же пословица, какъ у насъ „католичнъ'е папы". Павелъ намекаетъ на т*хъ, которые бол-fee увлекались Павломъ и Аполлосомъ, нежели сами послъ-дше. 71) Безъ поддержки Павла и Аполлоса. 72) I Кор., V, i и слъть 73) См. I Тим., I, 20. См. Апостолы, стр. 87 и слъд. 74) ДЬян., V, I—п. Ср. Д«вя Hi я, XIII, 9—и. 75) I Кор., V, 9 и слъ-д. 76) I Кор., V, io-ii; VI, 9-10. 77) Тамъ же. См. Schleusner, на слов. itXeovextiQc, tiXeove^to. Т8) Ioc, Ant.. XIV, X, 17; Cod., кн. I, тит. IX, De jutfaeis et cae~ licolis, зак. 8. См. E p i s t. Clem. ad. lac, § 10, Псевдо-Клим, проп. 79) I Кор., VI, 12 И СЛ'ВД. 80) I Кор., Vll, i и сл-вд. 8*) I Кор., VII, 39- 82) I Кор., VII, аб. 83) Мате., XXIV, 19; Марк., XIII, 17; Лук., XXI, 23; крикъ 1ис, сына Ханаан., у Ioc, В. J., VI, V, з* 84) Изъ гв лицъ, названныхъ въ Римл. XVI, З""1^» не болъ-е 2—3 супружескихъ паръ. **) I Кор., VII, 26. 86) I Кор., VII, 9. 87) I Кор., VII, 37—38. **) I Kod., V11, 29-35- 89) Вав. Талм., 1ебамотъ, 63b и слъ\д. 90) Тамъ-же. 91) Эфес, V, 22—23. Сомнительно, чтобы послаше это принадлежало перу Павла. 92) Быт., II. 93) I Кор., УШ, i и слъ\д. *4) Дъ-ян., XV, 20; А по к., П, 14—15, 20; 1устинъ, Dial. с. Try ph., 355 Псевдо-Клим,, Recogn,, IV, 36; Плинш, Epist., X, 97 (passim venire victimas). ») I Кор., VI, 2; X, 22-24, 33- 9e) I Кор., VIU, 10; X, 14 и сл-бд. Ср. II Кор., VI, 14 и сл*д. См. псевдо-клим. проп., VII, 4» 8. 9Т) I Кор., X, 27 и сл*д.
102 103' 104' 105 106' LX ") Намекъ на нападки 1удео-христнъ. 10°) Ср. I Кор., X, зз. Ю1) Истмшсюя игры, хорошо изв-встныя Коринеянамъ. Ср. Гор., Ars Poet, ст. ii2. I Кор., IX, i и сл-бд. I Кор, XIV 33-35 Ср. Эфес, У, 22 и ел. I Кор., XI, з и огбд. См. SiHre, о Числ., У, i8. l0T) См. Тертулл1анъ, Про т. Марц., У, 8; De virginibus v e 1 a n d i s, 7. 108) См. пс СХХХУШ, i: Buxtorf, Synagoga, гл. Х, стр. 222, гл. XV, стр. зоб (Базель, i66i). 109) Быт., VI, 2, и Тарг. 1онаеана объ этомъ м*бстъ*. Зав-вщан1е 12-ти патр1арховъ, Ruben, >• По еврейскимъ представлешялъ женск1е волосы и женскш голосъ суть нагота. Вав. Талм., Б е р а- к о т ъ, 24а. ш) Тов. XII, 12, i>; Апок., VUJ, з и слъ-д.; Енохъ, въ Syncelle, стр. 43 (Bonn); Порфир., De abstin. II, 38. Выпускаемъ христианские авторитеты, Тертулл!ана, Оригена, св. Ефрема, блаж. Августина. ш) Ср. Кол., Ш, i8; Эфес, У, 22—23. ш) I Кор., XI, 20 и слъ-д. 113 Ср., напр., I Кор., X, 17, XII, 27. I Кор., X, i6—18, I Кор., XI, 23-2Q. Ср. I Кор., У, 5. Ср. 1уд., 12. I Кор., XII, XIV. Ср. Римл., XII, з-8; Эфес, IV, 7 и слъ\л,; I Petri, IV, 10 —11; 1устинъ, Dial. с. Try ph., 39- ) pY)f 122) I Кор., XII, 28. Павелъ не называетъ зд-Ьсь ни irpeoputepoi, ни t. Впрочемъ, онъ, повидимому, с^итаетъ, что три степени iepapxin суть evepY^H-a^a: ср. I Кор., XII, 6, съ Гал., II, 8. Въ поел, къ Эфес. (IV, и) евангелисты и пастыри (7tot[jivec), несомненно то же, что етсСа- -Л07Г01, стоять между пророками и учеными, Функщй въ этомъ посланш тоже пять. 1П) I Кор., XII, 4 и сл-вд.; 28-30; XIV, 5-6, 26. 124) Л 125) l27) l28) 'EvepY^aTa 5uviaea)v или 129) 130\ «} J32) - ■• - 183) Kupepv^aetc. Эти дв^ послъднш функц1И—очевидно д1аконства, собственныя обязанности Д1*аконовъ. Остальныя восемь функшй могутъ быть отнесены къ ^aptc^aia, KpOM-fe пятой, которая является evepY^a. „OTKpoeeHiea (d7toxaXo^t;), XIV, 6 и 2б—не есть постоянный даръ, а временное благоволеше, оказываемое верующему. 184) OoSeiroxe ExiriTtTet. 13ft) II Кор., Ill, 6.
LXT «в) I Кор., XIV, вся. №) fXwoaa для классиков* всегда значитъ странное или иностранное слово, слово, нуждающееся въ поясненш. «Глоссарш»—сборники такихъ словъ. i»8) 1 Кор., XII, у. XVI, 22. i»9) I Кор., I, 7—8; Ш, м; IV, 5; VI, 2-3; VII, 26, 29 и сл*>д.; XI, 26; XV вся; XVI, 22. См. II Тим., IV, ь 140) I Кор., XV, з и слъ\д. 141) Я следую чтенш рукописи В Ватиканской, одинаковому съ общепринятымъ. Ср. I Весе, IV, 12 и слъ\ц. 142) Ис. XXV, 8: пунктуащя иначе, ч-Ьмъ Масора, и плохо переведено. из) Оая, XIII, 14» чтеше какъ у Семидесяти, иначе, ч-бмъ Масора, и плохо переведено. 144 141 146 I весе, IV, 1б; I Кор., XV, 5i, $2. I Кор., XV, 30-32. Ср. Филипп., IV, 5- I Кор., XVI, 22. Къ глав* XV. I Кор., XVI, ю-и I Кор,, XVI, 12. Тит., Ш, i$. Это послаше апокрифично и свидътельствуетъ только о мн'бнш, которое составилось нас четь окружавшихъ Павла лицъ въ то время, когда оно, было написано. 4) Tfc, кто настаиваетъ на подлинности посланш къ Тимоеею и Титу, помЪщаютъ сюда путешеств1е Павла, не упоминаемое якобы въ Д 4 я н i я х ъ, маршрутъ котораго, будто-бы, былъ такой: Эфесъ, Критъ, Коринеъ, Никополисъ Эпирскш, Македошя, Эфесъ. Мы изложили во введенш (стр. XVII и слъ-д., XXI и сл'вд.) основашя, не позво- ляющ!я намъ принять эту гипотезу. 5) II Кор., X i6; Римл., XV, 24, 28. 6) Ри; 6) Римл., XV, 23. 7) Д -fe я но XIX, 2i; ХХШ, 11; Римл., I, ю и сл'вд.; XV, 22 и огЬд. 8) Гад., II, ю. 9) Римл., XV, 26. JJJ Ioc, A nt, XX, IXL 7. Д£ян., XI, 29—30; П Кор., IX, 12. 19) Римл., XV, 27. 18) Циц., Pro F 1 а с с о, 28; Ioc, Ant, XIV, X, 6. 8; XVI, VI вся; XVH1, III, 5; Филонъ, Leg. adCaium, 823; Тац., Hist., V, 5. Въ настоящее время среди евреевъ замечается склонность къ возста- новленш этого обычая. 14) II Кор., IX, 12, 14; Римл., XV, 31. 15) II Кор., VIII, ю; IX, 2. 16) Въ утерянномъ посланш. То, что онъ говорить въ I Кор., XVI, г, 4, предполагает^ что объ этомъ пространно говорилось уже раньше. ") I Кор., XVI, г. I Кор., XVI, i~4. II Кор., VII, i9.
LXII 20) I Кор., XVI, 11; II Кор., I, i. Возможно, однако, что Тимовей не дошелъ до Эфеса и задержался въ Македонш, rxfc Павелъ и встретился съ нимъ. 31) II Кор., VII, 6 и сл*д. аа) II Кор., I, i5—i6. *3) II Кор., II, 13; VII, 6 и сл*д.; XII, i8. II Кор., VIII, 6. I Кор., XVI, ю —и. II Кор., VII, 14. II Кор., XII, i8; ср. VIII, i8, 22. II Кор., I, 4 и сл-Ьд.; IV, 8 и слъ\д. II Кор., I. 8. Дъ-ян., XX, 19; XXI, 27. Д -к я н., XIX, 23 и слъ\д. I Кор., XVI, 9. II Кор., I, 8-ю; VI, 9. Д'Ьян., XIX, 23 и слъ\д. Страб., XIV, I, 26. 36) Среди многочисленныхъ Эфесскихъ надписей мало такихъ, гдъ* не говорилось бы о храм-Ь. Corp. i. gr., № 2953b и слъ-д.: Le Bas и Wadd., Ins с г., ИГ, №№ 136а и сл-вд. Замът. особенно частое по- втореше титула veumouk. См. Дъ*ян., XIX, 35> сравнивая съ Corp., № 2972» и Eckhel, D. n. v., II, стр. 520 и сл-вд. Зам-вт. также lepetat 'A& Corp., №№ 2986, 300т, 3002 и т. д. См. Геродотъ, Hit Ill 6 ) pp p, 9 I, 27; Эл1анъ, Hist, var., Ill, 26. 87) См. Дюнъ Kacciu, XXXIX, 20. Ср. EU tr,v 'Аркзтот. PYjTop. j ctvwv., напечатанн. Конр. Необар1усомъ (Парижъ 15^9)» листъ гв verso, строки 28—29. Для скульпт. памятниковь см. аббатъ Греппо, Re- cherches sur les temples portatifs des anciens (Lyon, 1834), CTp. 22 И СЛ-ВД. *8) Эфесск1Й театръ—римской постройки; но возможно, что онъ былъ построенъ ран-ве Нерона. Впрочемъ, онъ нисколько разъ перестраивался. Corp. i n s с r. g г., № 2976; Texier As i e M i п., стр. 315. 39) Falkener, Ephesus, стр. Ю2 и сл-вд. 40) Там ъ-ж е, гипотет. планы Эфеса. 41) Было одновременно н-всколько аз1арховъ. См. мъ-ста Страбона и Эл1я Аристила, цитированныя выше, гл. XIII, прим. 13-ое. Впрочемъ, все, кто хоть однажды былъ аз1архомъ, сохраняли это зваше. См. надписи, приведенныя въ томъ же прим-вчанш, и Перро, D e Gal. р г о v. R о т., стр. 156 и сл'вд. *2) Въ разсказъ* Дкя н1й роль этого Александра остается совершенно невыясненной. 43) Грсф1[Аате6с, важная должность въ городахъ Азш. Vaillant, Num. gr. imp. г о т., стр. зх 3—З1^* 44) Провинц1я Аз1я была сенаторской, и потому въ ней не было римскаго лепона. Полищ'я была большей частью въ рукахъ туземцевъ. 45 II Кор., I, I5—I6. II Кор., 1, 17, 26; II, 1—2. II Кор., VII, 6 и сл'вд И Кор., X, 1—2, ю— п. 47 48 4> п коР; и, з. so) I Кор., XVI, 5 и сл-бд. ") Д*ян., XX, I. 52) Д'вян., XX, 4; И Кор., VIII,
LXIII 53) I Кор., XVI, 8. *) Д*ян., XX, 3i. 55) Римл., XVI, 17—20. Нало помнить, что Римл., XVI, 3—20 есть отрывокъ послашя къ Эфесянамъ. 5в) Апок., И, i и сл-Ьд. 5?) I Кор., XVI, 19; Римл., XVI, 3-5; U Тим., IV, i9. 38) Римл., XVI, 5- Чтеше 'Ax<*i<*c наверное неправильно. Ср. Кор., XV, iS. 59) Римл., XVI, 6; !{*«:, повидимому, правильное чтеше; ср. тамъ- же, 12. *>) Римл., XVI, о. 61) Римл., XVI, ю. 63) Ibid., 13. в8) Ср. Le Bas, I n s с г., HI, 804 (см. Perrot, £ x p 1., стр. 120), и и 04. 64) РИМЛ., XVI, 12. 65) Ibid., 8. ee) I b i d., 11. Павелъ называетъ его своимъ goyysvyjc. См. Апостолы, стр. ю8 до i68. 6Й Римл., XVI, 14. • 68) Ср. I Кор., IX, s, и даже Филим., 2. 69) Римл., XVI, 15- 7°) Римл., XVI, ю. 71) Тамъ же, и. Такъ какъ Павелъ этимъ двумъ лицамъ покло- новъ не посылаетъ, надо заключить, что они не были христ1анами. Зам-Ьт. различ1е стиховъ 5, 14, *$• та) Д * ян., XX, 4; Кол., IV, 7 и сл*д.; Ефес, VI, 21; II Тим., IV, 12; Тит., III, 12. Объ*этомъ имени см. Corp. inscr. gr., № 38$$^ 73) Д4ян., XX, 4; XXI, 29; II Тим., IV, го. и) См. Апостолы, стр. ю8. 75) Римл., XVI, 7- 76) Тит., III, 12. Его имя (Артемидоръ), его связь съ Тихикомъ и роль, которую онъ играетъ въ поел, къ Титу, заставляютъ насъ счесть его эфесяниномъ. 77) Corp. i. gr., № 3669, строка 17. 78) Имя это, повидимому, въ связи съ городомъ Фигелой, по соседству съ Эфесомъ. См. надпись изъ Scala-Nova. Corp. i. gr., № 3027. 79) Тим., I, 20; II Тим., I, i£, II, 17; IV, 14—15. Эти апокрифич- ныя послашя назначались, повидимому, въ Эфесъ. ^ Ср. Corp. i. gr., № 3664, строка 52; 92I3*> Mionnet, II, 546. 81) II Тим., I, 16, 18; IV, 19. 82) Напр., Т р и ф о з а. 88) I Кор., VII, 21-22. 84) Нади, изъ Ланув1ума, 2-я кол., строки з и сл-кд. 85) Надп. № 77 Питтакиса, въ 'Ecptj^epic ap)(atoXo-]ft*rj. Аеины, 1838, СТр. 121. 86) Арр!анъ, Е р i с t. Dissert., Ill, 26; Д i о н ъ 3 л а т., р-Ьчь LIV, стр. 269 и слъ\д. (Emperius). См. выше, стр. 105, и въ «Анти- хриегЬ» то, что говорится о I поел. Петра. 87) Это доказывается утонченной вежливостью писемъ Павла. 88) Радость есть господствующее чувство среди хриспанъ Павла (II Кор., VI, 105 ХШ, i г, Римл., XII, 8, 12, 15; XIV, 17; Филипп., II, 17 - 18). 89) Тертулл1анъ, АроЬ, 39- 90) Зам-кт. добрыя, улыбающхяся лица катакомбъ, напр, fossor Д1огенъ (Boldetti, стр. 6о). ^^
LXIV Къ глав* XVI. О Ср. Д*ян., XX, i3. 2) II Кор., И, i5. 3) Д*ян., XVI, 9 и сл-вд. 4) II Кор., II, 12. 5) Это доказываютъ латинсюя надписи изъ этого города. См. Le Bas и Wadd., Inscr., Ш, №№ 173х и сл-Ьд. 6) II Тим., IV, 13. Ср. Corp. i. gr., № 3364, строка 17; Ann. de l'lnst. arch., 1868, стр. 93- 7) Д4ян., XX, 6 и слъуи 8) I Кор., II, 13 и слъ\д. °) Д*ян., XX, i-2. ю) Ср. I Кор., XVI, 8 и Д-вян., XX, 2, 3, 6, 16. ll) Филипп., II, 12; Ш, i8. **) Д±я н., XX, 4- 1*) П Кор., I, 4 и слъ-д., VII, 4-5- 1*) Ibid., VIII, 1 и слъ-д. 15) Филипп., III, 18—19. *б) II Кор., VII; 6 и сл*д. См. выше, стр. 162—163- Н Кор., VII, 7, и, 15- ) Ibid., VII, 13—1$- 20) Ibib., VIII, 6 и сл*д. 21) I b i d., II, 6. 82) Ibid., XII, 18. 28) I b i d., XII, 8 и сл£д. 24) Ibid, I, 12 и сл-Ьд., 23; II, i и сл*д., 9; Ш, i и сл-Ьд.; VII, 2 и сл'Ьд., 12 и сл-Ьд.; X, 9 и сл^д.; XI, i и сл^д. 25) Ibid., I, 1. Ср. I Кор., I, ь Въ надписанш Павелъ присоеди- няетъ къ своему имени обыкновенно имя того, кому диктовалъ данное послаше. Если это было просто любезностью, онъ зд'всь пом£стилъ бы имя Тита. 26) II Кор., I, 4 и сл*д.; VII, 4 и сл*д. 27) Ibid., I, 15 И СЛ'БД. 28) Ibid., II, 2. 29) I b i d., VII, 8 и сл-Ьд. 30) Ibid., И, 5—и; VIII, и, 12. Ibid.,/II, 14. KX ) 17) *8) 1Э) ) 31) Ib 32) K 33) II ) 33) II Кор., И, i7; IV, 2. м) Ibid., Ill, 1; V, 2; X, 12, 18; XII, и. 3&) Ibid., XI, 13 и ел. 8б) Ibid., V, 16. Павелъ намекаетъ зд^сь, повидимому, на время, когда онъ проиов'Ьдывалъ 1исуса также, какъ апостолы обр*Ьзан1Я, что ему иногда напоминали, чтобы поставить его въ противоречивое положеше. 3?) II Кор., X; ср. III, 1—6. 38) Эфес, III, 8. 39) I Кор., XV,>9:-10- Ср. II Кор., III, 5- 40) Oi orrepXtav aTToaroXot; напыщенное выражеше, которое, вероятно, употребляли 1ерусалимсше эмиссары, и которое Павелъ повторяетъ съ ирошей. Высказывалось предположение, что это выражен1е прилагалось къ противникамъ Павла въ Корине*, къ тъ-мъ, которыхъ онъ
LXV ниже называетъ ^гоЬакбсхокоь. Но кажется невозможнымъ, чтобы во всемъ этомъ отрывк£ Павелъ сравнивалъ себя съ такими низко стоящими людьми, какъ его хулители изъ Коринеа. Ср. I Кор., XV, i о, и II Кор., X, 1ч и ел. По правдъ* говоря, т. к. коринеск1е фео^аноотоХос восхваляли Петра и 1ерусалимскихъ апостоловъ, Павелъ до известной степени въ своемъ отвъ'Т'Б смъчпиваетъ ихъ въ одно. 41) II Кор., XI, 5~i2. 42) II Кор., XI, i и сл. Дословный переводъ этого отрывка былъ бы йепонятенъ. Старались только передать въ точности мысли и ходъ ихъ. 4з) См. Апостолы, стр. 238. Ср. I Кор., XVI, 5 я сл.; II Кор., I, is и сл. Конечно, естествен нъ-е было-бы предположить, что Павелъ хочетъ сказать, что онъ уже дважды былъ въ Корине-fc (II Кор., II, i; XII, 14» 21; XIII, т). Но, кромъ" того, что Д ъ* я н i я говорятъ только о двукратномъ лребыванш апостола въ Корине*, весь рядъ фактовъ, предполагаемыхъ въ обо- ихъ послашяхъ къ Коринеянамъ, исключаетъ предположен!е, будто Павелъ между обоими достоверными пребывашями былъ въ Корине!* еще третш разъ. См. II Кор., All, 2i; XIII, 2. 45) II Кор., XI, XII и XIII; см. И, з- 4в) И Кор., VIII, 1-5. 47) II Кор., VUI, 2i; Римл., XII, 17- 48) РИМЛ., XV, 28. 49) II Кор., VUJ, 19-21, 2з; Двян., XX, 4; 1 Кор., XVI, 3—4; Фидлипп., I, 25. so) II Кор., VIII, IX. 51) Исх., XVI, i8. 52) II Кор., VIII, 6; 16—17. 53) II Кор., VIU, 18—22; ср. т а м ъ - ж е, XII, i8. Н*втъ достаточныхъ основашй считать, что въ одномъ изъ этихъ мъ*стъ идетъ ръ"чь о на- стоящемъ брат* Павла или Тита. 54) II Кор., VIII, 4, не позволяете думать о Македонянахъ изъ Д ъ* я н., XX, 4* Лука больше всего подходилъ-бы сюда, но тогда краткость Дъ^ян. XX, i—3» въ сравненш съ пространностью, появляющейся начиная съ Д -в я н., XX, 4 и сл., не им-ветъ объяснен!я. Лука присоединился снова къ Павлу лишь при послътшемъ про'БЗдъ* по- слъ-дняго черезъ Филиппы. 55) II Кор., VHI,,24. 56) Ср. Экклез., XXXV, и. st) II Кор., VITI, 6, i6, 18, 22, 23; IX, $. за) II Кор., I, 4-6; VLU, 2; ХП, 12; Римл., V, у, VIII, 17—18, 35—37; ХП, 12. 59) II Кор., VI, 4—ю. во) II Кор., ХШ, 14. Къ главЪ XVII. i) II Кор., IX, 4; Д*ян., XX, 4. Ср. Римл. XVI, 21,22 (2<ояатро=: 2о>ошгсро«); II Кор., VIU, 19, 2з; I Кор., XVI, 3-4. Изъ Д*ян., XX, 2-~з слъмгуетъ, что македонцы пришли въ Кориноъ съ Павломъ и что посл-бдшй не взялъ ихъ съ собой при вторичномъ проход* черезъ Македонш. Римл., XVI, 21—22 доказываютъ то же самое.
LXVI 2) Римл., XVI, 2i. 3) Д е я н., XX, 4- Они не названы въ Римл., XVI. 4) Римл., XVI, 2i; Д*ян., XX, 4- 6) I Кор., XVI, 6—7; И Кор., I, i6; Деян., XX, з- в) Римл., XVI, 23 (греч. текстъ); I Кор., I, 14. 7) II Кор., VI, 14—VII,-1, место, стоящее не тамъ, где следуетъ. в) Это вытекаетъ изъ всего послатя къ Римл. э) Римл., XV, i8, 20, 10) Римл., XV, 26. и) Выражеше ai eyaXyjotat rcaaat (Римл., XVI, i6) предполагаетъ, что апостолъ только что разстался съ македонскими церквами. 1а) Действительно, у послатя четыре oкoнчанiя: XV, $3>. XVI, 2О; XVI, 24; XVI, 27. Часть XVI, з~"20> или, по крайней м-Ьр-в, XVI, з—16, наверное относится къ эфесской церкви. Заключение XVI, 25—27 въ отличныхъ текстахъ помещается въ конце XIV гл.; въ Codex Alexand- rinus она повторяется два раза, въ конце XIV и въ конце XVI главъ. Конечно, одно изъ циркулярныхъ посланш кончалось на XIV гл.; действительно, XV глава состоитъ изъ 2-хъ частей; i) стихи i—13, лишь повторяющие XIV главу, и наверное не бывпые въ письмахъ, содержавшихъ XIV главу; г) стихи 14—33> относягщеся собственно къ Римлянамъ. Сравнете посланш къ Эфес, и къ Колосс, даетъ намъ примеръ такихъ циркулярныхъ посланш, отличавшихся другъ отъ друга значительными вар1антами. Апостолъ любилъ обращаться съ однимъ и темъ-же послатемъ къ несколькимъ церквамъ: Кол., IV, i6. Место II Кор., VI, 14—Vli, 1 показываетъ, какъ отрывок^, которому издатели не хотели дать пропасть, могъ быть вставленъ въ послате, котораго онъ нарушаетъ порядокъ. „ I3) Римл., XVI, з —16. См. Введете, стр. ЖН. 1*) Списокъ съ заключетемъ XVI, 21—24. Павелъ ставить тамъ Язрна и Сосипатра на первый планъ и говорить о нихъ, какъ объ известныхъ лицахъ. is) Первыя 11 главъ, чисто догматичесюя, кроме некоторыхъ измене Hi и въ I гл. 16) Стихи XV, i —13, являюшдеся какъ-бы уступкой 1удео xpHCTia- намъ, повидимому, должны были резюмировать и заменить главы XII— XIV, въ экземпляре римской церкви. См. Введете, стр. XXXII. 17) См. выше, Введете, стр. XXXVI и ел. 18) Римл., I, 2—4, 14—17; I, 9—"• Ср. Эфес, II и III. 19) Римл., I, 18—IT Г, 20. 20) Ср. Деян., XXVI, i8. 21) Быт., XV, 6. Смыслъ еврейскаго текста слегка извращенъ. 22) РИМЛ., III, 21-IV, 25. 23) Римл., V, 1 —п. 2*) Ср. I Кор.., XV, 44—5°» Эта теор1я Адама, какъ типа (А д амъ К а д м о н ъ) была сильно развита у каббалистовъ. Въ талмудическихъ произведешяхъ Адамъ гаришонъ значить просто апервый чело- векъ», Адамъ. Павелъ, по антитез*, создаетъ Г а—а д а м ъ г а— а х а р о н ъ. 25) РИМЛ., IV, 12—21. Р 26) Ср. РИМЛ., Ill, 5—8. ) Ср. I Кор., XV, $6. Римл., VI — УП. Правильное чтен!е Vn, 25, повидимому, 9ф 26) 27) 28). ) тф 9еф. •2э) Намекъ на еврейск1я слова, которыя произносили глоссолалы.
LXVI1 Намекь на вздохи глоссолаловъ. Римл., VIII, 1—27- Римл., VIII, 28—29. Римл., XIV, 15; I Кор., IX, 22; Филипп., III, 15 и Исх., IX, i6. 35) Римл., IX, 1—29. зв) Римл., IX, 3°~33» и X вся. 37) Ср. И Кор., Ill, 13—16. 38) РИМЛ., XI. 39 Аоуглу). ХатреСа Ср. I Petri, II, 2, 5; 3 а в i щ. 12-ти п а т p., Levi, 3. ■40) Подобныя же мысли у Филона (De plant. Noe, § 25, 28— 51; De vict. offer., § 1—10) у эссеншцевъ (Ioc, Ant., XVIII, 1, 5; Филонъ, Quod omnis probus liber, § 12). Ср. Оеофрастъ, Ilepi eoaejtetac (Bern ays, Berlin 1866). 41 Ср. выше, стр. 170 и ел. 42 Притч., XXV, 2i; Второз., XXXII, 35; Экклез., XXVIII, i. 43 Римл., XII; ЗИП, 8-ю. 44 Эпиф., haer. XXX., 16; псевдо-клим. проп., XV, 6, 7> 8- 45 AetxoopYot Оеои. Не надо забывать, что налогъ въ представленш еврея всегда былъ связанъ съ релипей. Ср. Мелитонъ, у Cureton, S p i с i 1. syrv стр. 43- Римл., XIII, 1-7: 51 Тац., А п п., XIII, $о, 51; Свет., Н е р., ю. Свет., К л а в д i й, 25. I Petri, IV, 14-16. Римл., XII, 17; См. I весе, IV, п. Римл., и—14. 52) Ср. Гал., IV, ю; Колосс, II, i6. 53) Эпиф., haer. XXX, 18. 54) Эпиф., haer., XXX, 2, 15—18; псевдо-клим. проп., VII, 1$; XII, 6; XIV, 1; XV, у. Ср. эбюнитеше разсказы объ образъ* жизни 1акова, брата Господня (Эвз., Н. £., II, 23), и о жизни апостола Матвея (Клим. Алекс, Р а е d a g., II, 1). 55) Дан., I, 8, 12; Ioc, Vita, 2, 3- ев) См. выше, стр. i66 и сл-вд. 57) Римл., XIV и XV, i—тз, замечая, что эти мъста гювторяютъ другъ друга и не входили въ одинъ и тотъ же экземпляръ послания. См. введете, стр. XXXII. 58) Римл., XVI, 21—24. См. введете, стр. XXXV. Ср. подобные ав- iraajj-oi %ax 'ovojaoc въ одномъ Луврскомъ папирус^. Notices et е х t г а i t s, т. XVIII, 2-я часть, стр. 422. 59) Римл., XVI, I—2.См. введете, стр. XXXV* Эти два стиха гораздо болъ-е связаны съ послъ-дующимъ, нежели съ предыдущими Хотя самоотвержете вивы было велико, понятнее былобы, если она зимой совершила 8о миль пути, ч*Ьмъ если она сд-влала ихъ яоо. Прибавимъ, что естественн-fee было Павлу поручить ее заботамъ Эфе- сянъ, которыхъ онъ зналъ, ч^мъ Римлян-ь, которыхъ онъ не зналъ. 60) Римл., XVI. 17—20. et) Римл., 1, 8. 62) Это вытекаетъ изъ Д£ян., XXVIII, ij и сл-вд. 63) Эпиф., haer., XXX, 18. Въ Рим-в эбюнизмъ им-Ьлъ наибольшую силу. €4) С о m m е n I. in. XIII Е р i s t P a u I i (Гилар1я), въ творе- Н1яхъ св. Амвроая, изд. Бенедиктинцевъ, т. II, ч. 2-я, кол 25 и 30.
LXVIII 65) MicTa поел, къ Римл., заставляюшдя полагать, что церковь римская состояла большею частью изь язычниковъ и прозелитовъ, Римл., I, 6, и, 13; VI, 14, 17 и слъ\д.; VI, i—6; XI, 13, 25, 28, 30; XIV, 1 и слъ\д.; XV, 7 и сл-Ьд., объясняются гбмъ, что данное послаще написано было не исключительно для римлянъ. Къ тому-же это фразы так1я туманныя. что изъ хорошихъ критиковъ одни заключили изъ нихъ, что поел, къ Римл. написано для обращенныхъ языч- никовъ, друг1е—что оно предназначается для 1удео-христ1анъ. 6в) II Кор., X, 15—16; Римл., XV, 2о~2г. 67) Римл., XV, 14—15- <») См. введете, стр. XXXII <») Римл. I, I, 5, Ч, 15. U; XI, 13; XV, 14—16, 18. 70) Римл., I, ю и сл£д.; XV, 22 и слъ-д. (см. Д t я н., XIX, 2i) показываютъ, что апостолъ считалъ римскую церковь вшшгв одина- ковыхъ съ нимъ принциповъ. 71) Римл., I, ю и сл*бд.; XV, 22 и слъ\а.; Д i я н., XJX, 21. 72) Рямл.; I, 5""~"7> 9 и слбд.; XI, 13; XV, 14—i6. 73) Римл., I, ю и слъ\л.; XV, 29, З2* спешально относящ1еся къ экземпляру римской церкви. 74) Tfc, кто считаютъ, что Тит. III, 12 основанъ на какомъ-нибудь историческомъ факгЪ, могутъ предположить, что Павелъ въ течеше этихъ 3"хъ зимнихъ м^сяцевъ совершилъ nyTemecTBie изъ Нико- полиса въ Эпиръ и поверхностно опираться на II Кор., X, 14—16; Римл., XV, 19; H Тим. IV, 10. Но это не устраняетъ ни одного изъ сомн'Ьнш, мъ-шающихъ допущент подлинности послашя къ Титу. 75) Филипп., II, п. 76) Д-бян, XVI, зь 77) Талмудъ есть выражеше этихъ безконечныхъ кoлeбaнiй. п) См. Жизнь 1исуса, стр. $о—51; выше, стр. 196 и слъ\д. ниже, т. IV, когда будетъ итти р-вчь о поел, къ Колоссяиамъ. Ср. псев до -Гераклитъ, Vll-e письмо, строки 87—89 (Bern ays). 7Э) Елизавета Усерелль. См. Мате., XI, 28. во) См. еврейское выражеше того же чувства въ IV кн. Ездры, III, 21-22; IV, зо: Vil, 46 и ел**; VIII, з$ и слъ\д. si) Д*ян., Х.Ш, З8—39- 82) Зосима, II, 29; Созоменъ, I, 5> 83) Это особенно чувствуется въ писашяхъ Луки. Тутъ мы видимъ заранее принятое piuieme показывать, что обращен1е души совершается внъ* д*Ьлъ закона и нравственности. Въ этомъ Лука поистинъ- ученикъ Павла. 84) Дъ-ян., ХШ, 39- 85) РИМЛ., XV, 25. 86 Д'БЯН., XX, 22—23. 87 Пс. XLIV (Vulg. XL1II), 23. 88 Римл., VIII, 35—37- 89 Римл,, XV, ЗО—З1- 90 Римл., XV, зо—з1- 91) Д-ЬЯН., ХХ^ 22. XV 6 ) Д, ^ 92) РИМЛ., XV, 25, 26, ЗЬ »з) ДЬ XX Ср. 1 К X, 5, , З ) Д, XX, 4. Ср. 1 Кор., XVI, з~4; И Кор., VIII, 19,23; IX, 4; Римл,, XVI, 21. Правда, что въ только что названномъ отрывкъ* Д i я- н i ft въ большей части рукописей читается: Sovelrcovxo be аотф a^pt tyjc 'Aotoc. Но если мы сравнимъ век приведенныя мвета, мы уб-вдимся, что лица, назв. въ Д * я н., XX, 4, были большей частью депутатами
LXIX отъ церквей, или что по крайней мир* они отправились изъ Коринеа съ намъ-решемъ пойти въ 1ерусалимъ. Если бы это просто былъ почетный конвой, дол женствовавшш проводить апостола лишь до Милета, то какъ объяснить, что этотъ конвой состоялъ изъ Македонлевъ, Эфессцевь, Ликаонцевъ и не насчитывалъ ни одного Коринеянина? Да и поручеше свое они исполнили бы тогда очень странно, т. к. почти всю дорогу шли отдельно отъ апостола. Наконецъ, всъ* признаютъ, что Трофимъ сопровождалъ апостола въ 1ерусалимъ. Ватиканская рукопись В, Sinaiticus и Вульгата не содержатъ а/р1 tyjs 'Аслс. о*) Д «б я н., XX, v Д-бян., XX, 6. ) Рим л., XV, 19, 23. Граница Иллирш и Македонш считалась и границей между Западомъ и Востокомъ. Данное м£сто ничуть не означаетъ непременно, чтобы Павелъ былъ въ Иллирш. Ср. II Кор., X, 14—16. TXXupixov обозначалъ не только провинцию Иллиpiи (или скорее Далмащю), но, въ разговорномъ язык*, и мнопя друг1я местности, на с-вверъ и востокъ, не входивппя въ провинцно (см. Des- jardins въ С о m p t e s rendus de ГА cad. d e s i n s с г., i868, сдр. 112 и слъ\д.; Ann. de Г1 n s t i t arch, d e Rome, 1868, стр. 7 и слъ-д.) и части провинции Македонш (Страб., II, V, 30, VIL V, 6; VII, 8; VII, стр. и, стр. 275> строка 21 и сл-бд., изд. Didot; ср. v II, Л"П, 4). Будучи въ Веши, Павелъ былъ jxe^pt too' IXXoptxoo. 9О Римл., XV. 20—2i. См. выше, стр. 187. 98) РИМЛ., XV, 23. 99) Римл., XVI, 25-26; II Тим., IV, 17. См. Дъян., I, 8, XIII, 47; Римл., X, i8; Исайя, ХЦХ, 6; Клим. Римск., Ad. Cor. I, гл. ) Р I XV 8 ДЬ XIX , , ; , , ; , , s 100) Римл., I, 10 и слъ\д., XV, 24, 28, 29, 32; Д'Ьян., XIX, 21. 101) Римл., XV, 24, 28. Ю2) Противоположное утверждеше является голословнымъ нред- положешемъ или основывается на апокрифическихъ документахъ. См. Jost, G e s с h. d. I s r a e 1 i t e n, V, 12 и слъ\д.; Amador de los Rios, Estudios sobre los Judios de Espana. (Madrid, 1848), гл. I. юз) Клим. Римск., Epist. ad С о г. I, 5; II Кор., X. 13—16. Римл., XV, 19, 23—24; XVI, 26; II Тим., IV, 17. См. Е р i s t. С 1 е m. ad J а с, § 1. Къ глав* XVIII. Дъ-ян., XX, з~4; XXIV, i7. Это вытекаетъ изъ всего разсказа. См. особенно ДЬян. XX, 6, 13, 'i6, 17, 18, 36. 3) Ср. Мишна, Э р у б и н ъ, IV, 2. 4) Ср. Филипп., II, 12; III, i8. 5) Д i- я н., XX, $—6. См. выше, стр. $2 и ел. Живость и правильность Дъ-ян., XX, 6 и ел., сравнительно съ сухостью предше- ствующаго, ясно указываетъ на человека, который въ разсказ-в своемъ переходитъ отъ вещей, которыя онъ не видалъ и не хорошо знаетъ, къ вещамъ, которыхъ онъ былъ очевидцемъ. 6) Для всего этого надо только следовать шагъ за шагомъ раз- сказу Д i я н., XX, 6 и ел., разсказу, форма котораго ручается за его точность.
LXX П Д*яи., XX, 23. 8) И Царствъ, IV, 34 9) Теперь въ развалинахъ; деревня Бейрамкей. 10) Теперь Кастро де-Метелинъ. и) Вероятно, столица острова, теперь порть Тигани, близъ деревни Кора. 12) Страб., XIV, I, 12, п, 14; Илинш, V, 34 Итоломей, V, II, 8. См. карты англшскаго адмиралтейства №№ 1530 и 1555* 13) Страб. XIV, I, 6. Обмелете Меандра отодвинуло Милеть (теперь Палапя) въ материкъ (карта адмиралтейства № i$SS)» 14) Разсказчикъ Д -fe я н i й присутствовалъ при произнесенш этой р^вчи; но ясно, что дословнаго воспроизведешя тутъ искать нечего. Разсказчикъ могъ безсознательно изменить р*вчь сообразно настроенш, съ которымь онъ писалъ свой разсказъ. Предсказаше ст. 25 не вполнъ- согласуется съ Филипп., II, 24 и Фил им., 22. 15) Посредствомъ сновъ или предчувств1й, или посредствомъ слу- чайныхъ указаний, сочтенныхъ за пророчесшя, или черезъ пророковъ: ср. Д £ я н., XXI, 4, to и ел. 16) Здъхь авторъ Д -б я н i й сгущаетъ краски и выражаетъ мысли не 58 года, о которомъ идетъ р-Ьчь, а 75 или ^о года. 17) Главные города острововъ Коса и Родоса остались тамъ же, гд£ были въ древности. 18) Теперь разрушенная. 1Э) Д*ян., XI, 19- 20) Д-Ьян., XV, 3- 21) Св. Ьаннъ-Акрскш. 22) См. Апостолы, стр. 150 и ел. п) Эфес, IV, i г; Эвз., Н. Е., ПТ, 37- 24) Ср. Д-Ьян., XXI, и съ И Царствъ, XXII, п. Къ глав* XIX. J) Д £ я и., XX, i6. Сложивъ вмътгб дни, перечисленные въ ДЪя- н i я х ъ, полагая только 5 дней на переходъ изъ Патары въ Тиръ, 4 дня на отдыхъ въ Цезарей, и какъ можно меньше времени на остальное, получаемъ какъ разъ 50 дней отъ Пасхи, отпразднованной въ Филиппахъ. Но 4 дня—слишкомъ мало для ттЫоо; TJfiipac, проведен- ныхъ въ Цезарей. Сверхъ того, оборотъ стиха XXI, i6 не былъ бы та- кимъ сомнительнымъ, если-бы Павелъ д-вйствительно прибыль на м^сто въ назначенный имъ себ-fe срокъ. Наконецъ, ДЪян. XXI, ij и ел. не склоняетъ къ мысли, что Павелъ провелъ праздникъ въ 1ерусалимъ\ 2) Д-вян., XXI, 21. 3) Апок., II, Т4, 2о; псевдо-Клим, проп., VII, 4, 8. 4) Ср. Д-Ьян., XV, 2о; Кор., УШ, i и ел.; II, Кор., VI, i6 и ел., 1уд., 7> и; II Petri, II, 15» Апок., II, 14, Ч> 20; 1устинъ, Dial. с. Tryph., 35; псевдо-Клим., Recogn.? IV, 36. 5) 1ак., II, 21—24- Ср. Римл., III, 27-28; IV, 2~5- л Д-вян., XV, 2i; XXI, 20. Д XXI Д, , ; , Д-бян., XXI, 17 и ел. Д-вян., I, 1з; Ш, I, з, 4, и; IV, i3, 19; VIU, 14. Д-БЯН., XXI, 20. 1аковъ, И, 5 и слъ\д.
LXXI 11) 1ак., I, io—11; II, i и сл-Ьд.; IV, i и сл-бд.; У, i и слъ\ц., 9. 12) Вспомнимъ слова св. 1еронима «Omnis dives aut iniquus est aut haeres intqui». is) 1ак., II, и слъ\д. н) 1ак., Ц 6. 15) ДЪя н., XVI, i8 и слъ-д. 16) См. выше. гл. III, прим. 6i-e; гл. Ill, прим. 86-е, и Апостолы, стр. XXIX и ел. 17) Рямл., XV, ji. 18) ДЪя н., XXI, 20 и сл-Ьд. 19) Д4ян., XXIV, 17- I Кор., XVI, i и слъуц II Кор., VIU-IX; Римл., XV, гб и ел. См. выше, гл. X, прим. ji-e. См. 1уд.. и. 23) Противъ этой гипотезы говоригь то, что трудно помириться съ тбмъ, чтобы во время составления Д ъ- я н i й первое впечатлите отъ такого оскорбительнаго для Павла миеа настолько сгладилось, чтобы составитель, сильно симпатизирующш Павлу, ввелъ его въ свой разсказъ, не видя первоначальна™ его смысла. Чтобы онъ пом^стилъ его съ и/клью отличить Павла отъ вымышленнаго Симона 1удео-хри- спанъ, еще невъроятнъ-е; составитель Дъ'янш скорее стремится смягчить вину Симона, чъ^мъ преувеличить ее. 24) Д i я н., XXI, 20 и слъ\д. 25) Мы сл'вдуемъ редакцш Vaticanus. Стихъ этотъ, кажется, подвергнулся измъ'нешямъ 26) См. выше, стр. 36, $o, i66. 27) Изъ текста Д i я н i и не явствуетъ съ очевидностью, что самъ Павелъ сталъ назиромъ, хотя такое толкован!е и кажется самымъ вЬрнымт. 28) Ioc. Ant., XIX, VI, г, Берешитъ р а б б а, гл. XCI; К о- гелетъ рабба, VII, и; Iep. Талм., Н а з и р ъ, V, 5; Б е р а к о т ъ, VII, 2. 29) Д'бян. XXI, 25, чтеше Грисбаха и общепринятаго текста. 30) Числ., VI, 13-145 Д*ян., XXI, 24, 26, 27; Ioc, В. J., II, XV, i; Iepyc. Талм., Н а зи р ъ, I, Зч и друпя вышеуказанныя мъхта Талмуда. яг) Это явствуетъ изъ Д i я нч XXIV, 11. 32) Особенно если сравнивать ст. XXI, 22, какъ онъ читается въ большинства рукописей, съ XXI, 30. 88) См. выше, стр. 2о8. 34) Epist. I ad Cor., 5. 35) Тад., Hist., II, 79- ^же Нилатъ жилъ тамъ: Ioc, A n t. XV1II, В J II IX Ф L 8 ) , , , 79 , , III, 1; В. J., II, IX, 2—3) н0 не постоянно; Филонъ, L e g., 38. зв) Ioc, A n t, XX, VIII, 7, % В. J., II, VIII, 7, XIV, 4 и слъд.; XVUi, i; Ш, IX, i; VII, Ш, i; Филонъ, *L e g., 38. 37) Ср. Corp. i. g г., № 4528 е; Mission de Phen., стр. 202. 38) Ioc, В. J., V, V, 8, de Vogue, Le Temple de Jems., стр. 52, табл. XV и XVI. 89) Д*ян., VII, 54; XXII, 13- 40) См. Апостолы, стр. 265. 41) Здъхь, повидимому, вовможно coMH'feHie. Авторъ Д ъ- я н i й часто, особенно въ послъушихъ главахъ, поддается желанш помещать въ разсказъ р£чи и ставить апостола въ положеше оратора (XVII, 22; XX, i8; XXI, 4о; ХХШ, 19; XXIV, ю; XXV, 23; XXVI, i). Никто изъ древнихъ историковъ не стесняется влагать такимъ образомъ въ уста дМствующимъ лицамъ истор1И ръ-чи.
LXXII 42) Въ 1ерусалимъ", какъ и въ Филиппахъ, Павелъ нарочно даль властямъ запутаться по незнанш, такъ сказать, и заявилъ имъ о своемъ званш только тогда, когда они зашли уже далеко. Въ этомъ можно подозревать руку разсказчика, и часто приходится спрашивать себя, не сообщилъ ли авторъ Д -fc я н i й, постоянно стремящшся сообщить сектНЬ право гражданства, своею властью Павлу зваше рим- скаго гражданина. Однако, въ виду того, что оба эти разсказа находятся въ гвхъ частяхъ, гдъ* авторъ былъ очевидцемъ, можно счесть это обычнымъ пр!емомъ Павла. Предан1я о смерти Павла также предполагают^ его римскимъ гражданиномъ. (Тертулл!анъ, Praescr., 36); но родъ его смерти могъ быть выведенъ изъ утверждения Двян1й. Tpic epaj&iafhjv (И Кор., XI, 26) и ат^ата (Гал., VI, 17) укрепили бы въ насъ сомнъ-Hie; ибо странно, чтобы Павелъ, не считая разбирае- маго случая, трижды повторилъ Филлишйскую сцену. Отнесеше дъ-ла Павла на судъ Цезаря не предполагаем непременно звашя римскаго гражданина; см. Ioc. (Vita, 3). То, что онъ Тарсянинъ, имъ*етъ гораздо большее значеше. Reniert Inscr. dePAlgerie № 127 (стр. 26) и 721, и у Wallon, Croyance due dl'Evangile, 2-е изд., стр. 509; Grotefend, Imp. rom. tributim descriptum, стр. 149—150. 43) Циц., In Verr., П, V, 62 и с л. 44) Д и гест., XLVUJ, XVIII, i. 45) Дкян., XXIJ, зо. Ср. Дъ-ян., ХХШ, 29. 4с) ТалмудъназываетъегоIohanan benNedabai. Iohauan имЬетъ тотъ-же смыслъ, что и Hanania; Hanan-сокращенная форма. 47) Ioc, Ant, XX, V, 2, VJJJ, 8; Вав. Та л м., II ее а химъ, 57а; Керитутъ, 28а. Сомнъчпе въ этомъ вызываютъ Ioc, Ant, XX, VI, 2; VIII, 5- Бьпь можетъ Анан1я, какъ Анна во времена 1исуса, сохрани лъ посл'Ь своего низложен!я руководящую власть. Ср. Ioc.f В. J., Л, ХП, 6; Derenbourg, la Palestine d'apres les Thai muds, стр. 2яо и ел. 48) Вав. Талм., указанныя м-ьста. 4») Ioc, A n t, XX, IX, 2; В. J., II, XV, 9- 50) Ioc, В. J., II, XII, 6. См. Derenbourg., op. с i t, стр. 2^i, прим. 51) Исх., XXII, 28. 52) Объ антииатш фарисеевъ къ сыну Неведееву и вообще къ первосвященникамъ см. Вав. Талм., указанныя въ прим. 47 мъхта. 53) См. Ioc, Ant, XVITT, I, з~4; В. J., II, Vttl, 14. 54) Мы считаемъ, что въ разсказъ* Д 4 я н i й не все излагается такъ, какъ было. ") См. I е р у с. Талм., А б о д а з а р а, I, 9- 5б) AeStoXapot, frumentarii. См. Thes., H. Etienne, на слов-в 57) Въ-роятно Кфаръ-Саба. См. Robinson, Ш, 259. 5в) It i n е г. а В u r d i g. H i е г о s., стр. боо (Wesseling). 59) Для объяснешя Д *бян., XXIV, i, и, см. ниже, гл. XX, прим. и. Путешеств1е изъ Цезареи въ 1ерусалимъ не входить въ счетъет. п. во) Это вытекаетъ изъ Д ь я н., XXIV, 23.
LXXII1 Къ глав* XX. i) Тац., Hist., V, 9- а) Ioc, Ant., XX, VII, i; VIII, 5; В. J., II, XII, 8; Тац., Ann., XII, 54;Hist. V, 9. 3) Свет., К л авдхй, 28. 4) Тац., Hist., V, 9- 5) Тац., Hist., V, 9- б) Тац., А п п., XII, $4. т) Ioc, Ant., XX, VIII, 5. в) Тац., Hist., V, 9- 9) Диг., XLVUI, Ш, 6. 10) Диг., XL VIII, Ш, De custodia et exhibitione reorum, 1, 12, 14; Сенека, Epist., V; Дюн. Алекс, у Эвз., Н. Е., VI, 40; Дъ-ян., XXVIII., 16. Micro Manilius, Astг., V, 619—620, зд-бсь не особенно доказательно. См. Д i я н., XVI, 27; XXV1I, 42. и) Дъ-ян., XXIV, I. 5 дней надо считать отъ выхода Павла изъ 1ерусалима, какъ то доказываетъ Д£ян., XXIV, и. 12) См. Freund или Forcellini, на этомъ словъ-; блаж. Август., I n I о h. E v a n g., тракт. XLIX, § 9« «) Д-бян., XXIV, 27; XXV1, 29. ") be, Ant., XVIII, VI, 7. 15) Это вытекаетъ изъ пропуска ихъ въ Дъ-ян., XXVIT, г (см. XX, 4), въ сравненш съ II Тим., IV, 12; Тит., Ш, 12, зам-вчая, что послъ\цн1Я два послашя подложны и полны необъяснимыхъ выдумокъ. 1Т) Ioc, Ant., XX, VIII, 11; Vita, 3. 18) Тац., Ann., ХШ, и- ») Ioc, В. J., И, XIV, i. 2°) Ioc, A n t., XX, VIII. Павелъ былъ приведенъ въ Цезарею въ авгусгк 5 8 г. Фестъ прибыль туда черезъ г года посл-fe этого. Замъ-- чаше Дъ*ян., XXVII, 9 согласуется съ этимъ. 21) См. указ. выше мъхта ивъ Пезахимъ и Керитутъ. 22) Дъ-ян., XIX, 2i; XXIII, п. 28) Плин., Epist., X, 97; foe-» Vita, 3, Дюнъ Кассш, XII, 17. 24; Ioc, Ant., XX, VII, 3; Ювен., VI, 156 и ел. 25) Возможно, что авторъ Дбянш придумалъ весь этотъ эпизодъ, чтобы заставить Павла еще разъ изложить свое учен!е передъ языче- скимъ MipOMb. Ср. эпизодъ Ареопага (выше, стр. 78 и ел.) и Дйян., XXIV, 24—25. Трудно предположить, однако, чтобы разсказъ, о кото- ромъ идетъ р-Ьчь, не былъ основанъ на какомъ-нибудь дъйствитель- номъ факт*. Мате. X, 18—19; Лука, XII, и, содержать, быть можетъ, намекъ на эти аполопи, произнесенныя агюстоломъ передъ разными представителями власти. 26) См. АПОСТОЛЫ, СТр. 202. 27) Д*ян. XXVII, 2; Филипп., 1, i, И, 19; Кол., I, i; Филим., i; Евр., XIII, 23-
LXXIV Къ глав* XXI. 1) Это вытекаетъ изъ Дъ*ян., XXVII, 9, и согласуется съ пред- шествующимъ рядомъ фактовъ. 2) Обо всей совокупности путешеств]я ср. Ioc, Vita. О технической сторонъ* пдавашя см. James Smith, theVoy. and shipwreck of St. Paul (Лондонъ, 1848); Conybeare and Dowson, Life о f S t. Paul, II, стр. 308 и ел. 3) Теперь въ развалинахъ. 4)Только въ рукописи В(Д-Ьян., XXVII, 37) 7^- См. loo, Vita, з- б) Иначе S а 1 m о n i u m или S а га о n i u га. 6) Неизданные мемуары Тенона объ остров^ Критъ\ 7) См. большую карту Крита, составленную Спраттомъ (1858 и 1862). Рососке нашелъ заливчикъ, о которомъ идетъ ръ-чь. Онъ еще носитъ имя AtfAswvac xaXooc, находится у мыса Littinos, близъ середины южнаго берега острова (Descr. of the East, II, I, стр. 250—251 и карта). Некоторые путешественники вид'Ьли заливъ, носящш то же имя (Smith, стр. зо> 3^> 44» 45» Conyb. и Hows., И, стр. 329—33°)- Тенонъ и Спраттъ (Irav. and res. in Crete, II, 1 и сл.^ Лондонъ, 1865) тоже нашли rfe же -AotXoi XijAiovec или К а 1 o-L i m n i о п е s, и, передъ маленькимъ остро- вомъ, закрывающимъ Хороипя Пристани, немного на востокъ, мысъ съ руинами, выдaющiйcя въ море, который крестьяне называютъ L a s a e а. 8) Вегецш, IV, 39; ГоР-, Od.f I, IV, 2; III, VII, 2 и ел.; Гезюдъ, О p. e t dies, 670 и ел.; Аристоф., Aves, 7Г25 Фил., Leg., § 3* См. ТИТ., III, 12. 9) Страб., X, IV, у, Птолом, III, XVII, 3- Теперь Лутро, портъ Сфакшцевъ. См. Spratt, Trav., TI, стр. 247 и ел. и карта его; Смитъ, Shipwreck, 51; Pashley, Trav. in Crete, II, 259; Conybeare и How- son, II, стр. 331 и ел. Трудно опрзвдать pXercovta хата Хфа %oc( xxca x<*>pov. 10) Gregalia Левантиндевъ — то же слово euraquilon (какъ Еврипъ произв. Egripon). См. Conyb. и Hows., И, стр. ЗЗ^; Спраттъ, стр. и и ел. и) Иначе Клаудосъ или Гаудосъ. Теперь Гафда или Гаудо или Гаудонези, или Годзо. Не смешивать съ Годзо близъ Мальты. 12) См. вукидидъ, I, XXIX, 8, и гречесше словари на слов-fe итгбС<о{ха. См. Conybeare и Howson, И, з11 и сл- 13) Д4ян., XXVII, 27; Ioc, Vita, 3; Гор., О d., I, III, 15; Овид., Fast., IV, 50т; Trist, I, XI, 4; Птолом., Геогр., Ill, XV; 2; VIII, IX, 2; XII, 2; Павз., V, XXV, з; Ргосоре, Bell. V a n d., I, 14;.De aedif., IV, 1. н) Smith, Shipwreck, стр. 92 и сл.; Conybeare и Howson, II, стр. 345-346. 15) См. изображешя кораблей, которыхь такъ много на скульптур- ныхъ памятникахъ древности, и въ особенности на фрескахъ Герку^ ланума, въ Виргилш Ватикана. См., напр., Diet, d е Г А с a d. d e s beau х-а г t s, II, стр. з37> Ja^ Gloss, n a u t i q u e, на словах-ь barcaduorumthimonorum, bar re du gouvernail, g ou- v e r n a i 1; W. Smith, Diet. ofgr. and rom. antiquities, статья n a v i s; Martin et Cahier, Mel. d'a г с h ё о 1., Ill, табл. I. В. Graser, De veterum re navali (Berlin, 1864), та^л« IV* и V. 16) Разсказчикъ уступаетъ вполнЪ естественному искушенно преувеличить роль Павла. 17) Объ истинномъ смысли слова apte^wv см. II. Etienne, Freund, Та1, на словахъ apTejxwv, artemon, artimon, и т. д. См. также монеты
LXXV Коммода, типа №715 Когена, М ё d. imp., Ill, табл. П; Jal, Gloss, n au t., I, стр. 2j6; Graser, Gemmen. стр. 9, 11, 19, 21, табл. I и П. 18) С а 1 a d i s. P а о 1 о на Малыв (см. карту англшск. адмир., 1863) вполн-б соответствуеть разсказу Д £ я н i й. Остр. S а 1 m о- 11 е 11 а или Гзейеръ—тбтго? SiQctXacaos. См. Смитъ, стр. 19 и слъ\д.; Conyb. и Hows., II, стр. 351 и слътг. 19) Циц,, I п V е г г., И, IV, 46; Diog. Sic, У, XII, 2 и 4: Овид., Fast, III, 567; Corp. .i. gr., № 5754; Henzen, № 6124. Мальтшсюя надписи—пуничесшя, гречесюя и латинсюя. 20) См. Марк., XVI, i8. 21) 'О iTpcoro? тт)? vYJoou. Ср. притом MeXixauov, Corp. i. g r. № 5754, но не MEL. PRIMUS въ надп. Гензена, №6124, гд-fe Melitensium управляется тъмъ, что стоить передъ нимъ, наперекоръ тому, что ду- малъ объ этомъ Ciantar. Зам-вт. латинсюя имена обоихъ р г i n с i p'e s. 22) Народнымъ языкомъ острова всегда оставался пуническш. Д£ян., ХХУШ, 2, 4. 23) Страбонъ, XVII, \, 7; Плишй, XXXVI, 14; Свет., А в г., ф; Ioc, Vita, 3; Филонъ, I n F 1 а с с, § 5* 24) Теперь Санъ-Донато. 25) Ниц., Ad A 11, II, 10, 11, 13; 1 t i n e r. A n t о п., стр. 107, изд. Wesseling. Теперь Цистерна. 26) Borghesi, Fas t es cons, (еще неизд.), на 6i г. Къ глав* XXII. 1) Д-Ьян., XX, 25. а) Р и мл., XV, 19 - 20. Ср. Д i я н., 25—28; Кол., I, 6 и особенно 23* 8) Можно предположить, что приваты Римл., XVI, з — *6 обни- маютъ почти всю Эфесскую церковь Павла. Иавелъ отд-вльно кланяется гб лицамъ; онъ упоминаетъ три домашнихъ церкви и дважды говорить *ai той; aov аотоТ?. Считая въ каждой домашней церкви 2О чел., и въ каждой формул'Б xal.... aoxotc полагая ю чел., получаемъ, что Эфесская церковь состояла изъ юо~12о чел. Кориноская церковь была, должно быть, меньше, т. к. состояла изъ одной только ecclesia, которая вся пом-вщалась въ одномъ дом-в (Римл., XVI, 23, греческш текстъ). Будемъ считать въ Македонш 2оо хрис^анъ; для Галатскихъ перквей допустимъ цифру 200—з00 чел-*> останется еще до тысячи 300—4оо челов-Ькъ, цифра, какъ будто, бол^е ч-вмъ достаточная для церквей аеинской, троадской, кипрской и другихъ, второстепенныхъ. 4) Ср. Апостолы, стр. IV и ел., и выше, стр. 324—325> 3^6 и ел. 5) Группа, изъ которой вышли подлинныя и подложныя послашя Климента Римскаго, Игнащя, Поликарпа. б) Это особенно чувствуется у автора Д-б ян in. См. Апостолы, стр. XXX и ел. т^ См. особенно Д-бян., XX, ю и ел.; XXVH, и, 21 и ел. 8J „Апостолы Петръ и Павелъ* говорится часто, но „апостолт, Павелъ" просто—довольно р-ьдко. Св. Павелъ Леонскш, св. Павелъ Нарбонск1й—местные святые. 9) Разсказы о св. Трофимъ-, св. Кресцент'Б—не столько легенды, сколько обдуманныя отклонешя, данныя истор1и, чтобы удовлетворить тщеслав1*е н*которыхъ церквей. ю) См. особенно Филипп., III, 2. Больше всего сходно по духу съ поел, къ Галатамъ De captivitate babylonica Ecclesiae.
ЗАМЕЧЕННЫЙ ОПЕЧАТКИ: Стран. я п III, 86 io6 строка щ п I 15 13 сверху я снизу Напечатано: Корнелш. Глава VII. вышли. Слгьд. читать Корнелш. Глава VIII. вошли.
0ГЛАВЛЕН1Е. СТР. Посвящеше Ill Введете ..•..•• V Глава I. Первое путешеств1е апостола Павла.—Проповедь на Кипр* . i Глава П. Продолжеше перваго путешеств1я Павла. — Проповедь въ Галатш .... ю Глава III. Первое д*ло объ обр"Бзанщ 22 Глава IV. Глухая пропаганда христианства,—Появление послъдняго въ Рим* • 39 Глава V. Второе путешеств1е апостола Павла. — Новое пребываше въ Галатш 46 Глава VI. Продолжеше второго путешеств!я апостола Павла. — Пропов-вдь въ Македоши 54 Глава VII. Продолжен1е второго путешеств1я апостола Павла.— Павелъ въ Аеинахъ .... 66 Глава VIII. Продолжеше второго путешеств!Я Павла. — Первое пребываше въ Корине* . . . 85 Глава IX. Продолжеше второго путешеств!я Павла. — Первыя по- слашя.-— Внутреннее состояше новыхъ церквей . . . .93 Глава X. Возвращеше Павла въ AHTioxiro.—Ссора его съ Петромъ.— Контръ-мисая, устроенная 1аковомъ, братомъ Господнимъ . из Глава XI. Брожеше въ Галатскихъ церквахъ . . 127 Глава XII. Третье nyTeuiecTBie Павла.—Основаше Эфесской церкви. 137 Глава XIII. Успехи христнства въ A3iH и во Фрипи 145 Глава XIV. Ересь въ Кориноской церкви. — Аполлосъ. — Начало соблазновъ 153 Глава XV. Продолжеше третьей миссш Павла. — Великш сборъ пожертвованш.—Отъ-ввдъ изъ Эфеса 175 Глава XVI. Продолжен!е третьей миссш.—Второе пребываше Павла въ Македонш. . . - 183 Глава XVII. Продолжен1е третьей миссш. — Второе пребывание Павла въ Коринеъч—Послаше къ Римлянамъ 193 Глава XVIII. Возвращеше Павла въ 1ерусалимъ 2io Глава XIX. Последнее пребываше Павла въ 1ерусадимъ\ — Его арестъ 215 Глава XX. ПлЬнъ Павла въ Цезарей Палестинской 226 Глава XXI. Путешеств1е Павла въ узахъ 232 Глава XXII. Общ1й обаоръ дъ-янш Павла 237 ПРИМ'ЬЧАН^: Къ введенш 1 Къ глав* I VIII я • И X п III XVII . . IV XXJ
СТР. Къ глав* V XXV VI XXVII VII , XXX VIII XXXVI IX XXXVIII X XL1V XI XLIX XII L XIII LIII XIV LVII XV LXI XVI LXIV XVII LXV „ XVIII LXIX XIX LXX XX • LXXIH XXI LXXIV XXII LXXV