Текст
                    DEUTSCH

М. М. ПЕТРЕНКО и М. В. ЯСТРЖЕМБСКАЯ при участии Е. П. АДАМОВОЙ DEUTSCH УЧЕБНИК НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ V КЛАССА СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ (ПЕРВЫЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ) ИЗДАНИЕ СЕДЬМОЕ Утверждено Министерством просвещения РСФСР ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧЕБНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР МОСКВА — 1853
ОТ РЕДАКЦИИ Настоящее издание печатается без изменений. Художник Л. Смехов. Редактор М. И. Едличко. Техн, редактор Н. П. Цирульницкий. Корректор М. Ф. Пасечникоза. Подписано к печати 20/ХП 1952 г. А08170. Тираж 1500 тыс. экз. Бумага 84 X 108/82 = Е6,8 б. л.— 11,89 печ. л. Учётно-издат. л. 8,7. Заказ № 3914. Цена без переплёта 1 р. 15 к. Переплёт 70 коп. Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Главполиграф- издата при Совете Министров СССР. Москва, Валовая, 28.
ПРЕДИСЛОВИЕ Данный учебник рассчитан на 4-часовую недельную сетку. В случае добавления часов их следует использовать на закрепление навыков устной речи и на углубление основных знаний курса V клас- са, а именно: спряжение глаголов в Prasens, Imperativ, склонение имён существительных и количественные числительные до 100. Что же касается Imperfekt, то в V классе необходимо твёрдое усвоение этого времени для слабых глаголов, восьми сильных и пяти неправильных, данных в учебнике. Учебник состоит из вводного и основного курса, списка выраже- ний, употребляющихся на уроке, стихотворений и текстов для само- стоятельного чтения, словарей: постатейного к вводному и основному курсу, к стихотворениям и к текстам для самостоятельного чтения и из грамматического приложения. К учебнику приложен также годовой план с примерным распределением материала по часам. Вводный курс состоит из 19 параграфов и рассчитан на 34 часа. При нём имеются упражнения, данные к каждому параграфу и поме- щённые в конце вводного курса. Транскрипция к вводным звукам дана в плане распределения материала только для преподавателей. Основной курс заключает в себе 36 параграфов, из которых 1-й, 5-й и 27-й состоят из §А и В. В§1— А даётся новое грамматическое правило, а в § 1 — В это правило закрепляется на новой лексике. В§5 — А и § 5 — В закрепляется спряжение глагола в настоящем времени на различном лексическом материале. В § 27 — А вводится склонение имён существительных во множе- ственном числе исключительно на знакомой лексике, а в § 27 — В это грамматическое явление закрепляется на новой лексике. К каждому параграфу основного курса приложены упражнения соответственно количеству часов, отведённых на прохождение данного 3
параграфа. Устные упражнения прорабатываются в классе, письменные используются для домашнего задания. Словарный запас учебника состоит из 442 слов, из которых 395 должны быть усвоены продуктивно (активно); остальные,, отмеченные в алфавитном словаре звёздочкой, могут быть усвоены рецептивно (пассивно). Все слова вводного курса входят в основной курс и являются его лексической базой. В разделе „Словарь и грамматика” как к вводному, так и к ос- новному курсу помещены те грамматические правила, которые должны быть пройдены в данном параграфе. В грамматическом приложении систематизированы правила по Синтаксису и по морфологии и даны упражнения к ним.
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ВВОДНЫЙ КУРС Введение звуков в вводном курсе проводится по принципу постепенного нарастания трудностей. Навыки произношения, чте- ния, письма и устной речи развиваются на базе чётко ограничен- ной лексики и некоторых грамматических конструкций, необ- ходимых для осознанного развития навыков устной речи. Целью вводного курса является не только выработка пра- вильного произношения, но также и правильного ударения и отчасти интонации. Вводный курс должен быть прочной основой всех последу- ющих лет обучения. Для этого необходимо вводить каждый новый звук сначала устно и только после основательного его закрепления следует знакомить учеников с графическим изобра- жением этого звука. Приводим примерную схематическую разработку введения и закрепления новых звуков (№ 1 и № 12). № 1. Проведя вступительную беседу на тему „Значение изучения иностранного языка”, указав на особенности немецкого языка и подчеркнув важность правильного произношения, сле- дует прежде всего обратить внимание на долготу и краткость звука в немецком языке — явление, совершенно несвойственное русскому языку. Необходимо при этом отметить, что от дол- готы и краткости звука часто меняется и значение слова: Staat — Sfadt; О fen— offen; Beet — Belt; filhlen—fallen; kam—Kamm и т. д. После этого учитель приступает к проработке материала. Очень рекомендуется приготовить большие картины на те же темы, которые даны в картинках учебника. Например, учитель показывает картинку № 1 и сам произносит несколько раз слово der Mann. 5
Затем проводится звуковой анализ этого слова и отрабаты- вается артикуляция каждого звука в отдельности, причём уча- щимся сообщается о положении речевых органов. Отработав таким образом каждый звук в отдельности, учи- тель предлагает ученикам повторить за ним разучиваемое слово. Слово это повторяется учениками сначала хором, а потом обяза- тельно индивидуально, причём необходимо немедленно исправ- лять и объяснять допущенную ошибку. Таким же образом прорабатывается и вторая пара слов. Для лучшего закрепления следует потом взять все четыре слова вразбивку, показывая ту или другую картинку и добиваясь полного запоминания этих слов и правильного их произношения. Только после такой тщательной проработки звука и закре- пления слов можно приступить к письму и чтению. Написав слово на доске, учитель производит звуко-буквенный анализ, причём указывает на разницу между звуком и буквой н подводит учащихся к выводу, что различные звуки могут обозна- чаться одной и той же буквой, например, в словах der Mann и der Kndbe, где краткий и долгий звук [а] [а:] обозначается одной и той же буквой „а“. После звуко-буквенного анализа учащиеся записывают в тетрадях сначала отдельные буквы, графическое изображение которых отличается от изображения русских букв, а потом спи- сывают все слова. Слова вводного курса, в которых встречаются новые звуки и буквы, должны отрабатываться в классе до тех пор, пока все учащиеся не усвоят их полностью. № 12. Ich-Lant в словах das Madchen, rechts, lustlg, ich. Сначала следует отработать этот звук отдельно, познакомив учеников с правильной артикуляцией. Затем следует называть по одному целый ряд слов, в которых встречается этот звук, причём ученики должны повторять каждое слово вслед за учи- телем. Слова эти можно взять из раздела „Читать без перевода". Только после такой тщательной проработки данного звука можно приступить к подаче новых слов. Закрепление слова нужно проводить устно в вопросах, вклю- чая в них и пройденную раньше лексику. Вопросы строятся следующим образом: 1. Слово с этим звуком имеется в вопросе преподавателя, например: das Madchen. 1st das Madchen dart? 1st das Miid- chen grofi? Wie 1st das Madchen? и т. п. 2. Слово имеется в вопросе, но конструкция вопроса более сложная, например: Lernen der Knabe and das Madchen? 6
3. Вопрос не содержит нужного слова, например: Wer 1st grofi? Wer ist dort? После проработки таким образом новых слов данного пара- графа и усвоения правил можно приступить к чтению текста, причём сначала читает учитель, а затем учащиеся. В вводном курсе взяты те грамматические явления и пра- вила к ним, которые необходимы для осознания вопросно-ответной формы, имеющей большое значение при усвоении лексики. Переход от рецептивного усвоения грамматики к продуктив- ному её применению производится постепенно. Упражнения к вводному курсу охватывают правильное на- писание букв, орфографию, фонетику, навыки устной речи и закрепление грамматических явлений. Эти упражнения можно использовать не только для заданий на дом, но и для проработ- ки в классе, а также и при индивидуальном опросе учеников. ОСНОВНОЙ КУРС Работа над произношением не должна ослабевать и при прохождении основного курса. С этой целью в нём также даны для самостоятельного чтения учащихся упражнения на пройден- ные фонетические явления под названием „Читать без пере- вода11. Упражнения эти можно использовать и для закрепления навыков орфографии. Несмотря на то, что в основном курсе не даётся знака уда- рения в предложениях, а сохранено лишь ударение над отдель- ным словом в постатейном словаре, работу над правильным ударением следует продолжать и здесь. Хоровое чтение должно проводиться всё первое полугодие вполголоса для закрепления правильной артикуляции. При проработке нового текста сами учащиеся переводят его полностью на русский язык. При проверке знаний учащихся требуется перевод отдельных предложений и слов (после про- чтения требуемого отрывка). Развитию навыков устной речи уделяется большое вни- мание. Для этой цели дана следующая система упражнений по принципу нарастания трудностей, с использованием картинок текста: 1. Название отдельных предметов на картинке. 2. Ответы на вопросы к тексту и картинке. 3. Подстановка недостающих слов. 4. Составление предложений из слов, данных вразбивку. 7
5. Постановка вопроса к определённому члену предложения. 6. Ответы на вопросы без чтения этих вопросов вслух (связ- ный упрощённый рассказ). 7. Постановка вопросов по аналогии и ответы на них. 8. Постановка вопросов к картинкам и ответы на них. 9. Ответы на вопросы к картинке как повторение всей пройденной темы. 10. Рассказ по картинке. Часть этих упражнений может проводиться письменно. Грамматические упражнения к основному курсу даны в определённой последовательности и с постепенным нарастанием трудностей. В них включён помимо нового материала и уже ранее закреплённый материал. Таким образом прохождение этих упражнений обязательно в той последовательности, в какой они даны в учебнике. Учебник должен быть пройден в течение учебного года полностью. По 4-часовой сетке в пятых классах имеется примерно 140 часов иностранного языка. По приложенному плану в каждой четверти остаётся несколь- ко часов. Эти часы должны быть использованы для контрольных работ и их анализа, а также для разучивания стихотворений, проверки самостоятельного чтения учащихся. Стихотворения не распределены по четвертям, а даны в конце учебника для того, чтобы преподаватель мог сам выбрать подходящее стихотворение. Стихотворения для заучивания наизусть следует давать только после тщательной предварительной проработки их в классе. В конце учебника приложены тексты для самостоятельного чтения, которые можно дать учащимся с третьей четверти. На чтение этих текстов в плане не отведено специальных часов. Учащимся даётся на дом текст для самостоятельного чтения и перевода на определённый срок. Эту работу они делают дома совершенно самостоятельно. По истечении срока она прове- ряется преподавателем. Авторы
вводный КУРС Num m er 1 Der Mann Der Knabe Der Rabe Der Affe 9
Правила чтения: 1. В немецком языке согласные перед е не смягчаются. 2. Удвоенная согласная обозначает краткость предыдущего гласного. Напр. der Mann, Anna. 3. Если слог кончается на согласный, то такой слог называется закрытым слогом. В закрытом слоге гласный произносится кратко. 4. Если слог кончается на гласный, то такой слог называется открытым слогом. В открытом слоге гласный произносится долго. Знак краткости обо- Знак долготы обо- значается так: значается так: — Der Mann Der Affe Anna Der Kna-be Der Ra-be Ma-ra Письмо: 10
АЛФАВИТ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Aa Bb Dd Ее Ff 10 и 12 13 14 15 16 17 18 Kk 20 Mm Nn Rr 19 21 22 23 24 25 26 der Knabe п
'Da ist der 'Mann. 'Da ist der Knabe. Knabe sind 'da. 'Da ist der 'Affe. Der 'Rabe und der 'Affe sind 'da. 1st der 'Mann 'alt? Ist der 'Affe 'alt? Ist der 'Rabe 'alt? Sind der 'Rabe und der 'Affe 'alt? Sind der 'Mann und der Knabe 'da? Письмо: Der 'Mann ist 'alt Der 'Mann und der 'Da ist der 'Rabe. Der 'Mann ist 'alt Der 'Affe ist... Der 'Rabe ist... Der 'Rabe und der 'Affe sind 'alt. Der 'Mann und der Knabe sind... -t- 12
Правила чтения и ударения: 1. Ударение в немецком языке падает обычно на корень, т. е. на первый слог. На артикль, связку и союз ударение никогда не падает. Ударение обозначается одной косой чёрточкой налево от ударного слога. Напр. Der 'Mann ist 'alt. Da find der 'Mann und der 'Knabe. 2. Звонкие согласные приглушаются в конце слова (так же, как и в русском языке). Напр. und—глухой звук sind—глухой звук 3. Буква—это графическое изображение звука. Буквы читаются; звуки произносятся. Одна буква может обозначать разные звуки. Напр. /der Mann —краткий звук Мег Knabe—долгий звук /der Knabe—безударный ^der Knabe—долгий закрытый ✓der Mann—звонкий d< xsind — глухой /Sind —звонкий ^ist — глухой 4. Буква s обозначает звонкий звук, если она стоит перед гласной. Буква s обозначает глухой звук, если она стоит перед согласной. 13
Читать без перевода: краткий гласный Kammer Mantel dann долгий гласный kamen malen aber АЛФАВИТ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Aa Bb Dd Ее Ff 11 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Kk Li Mm Nn Rr 19 20 21 22 23 24 25 26 Ss Tt Uu Nummer 3 Der Gummi Die Марре 14
Die Fahne Die Uhr ist rund Назовите предметы, которые видите на кар- тинках: Краткий г л и с и ы й Долгий Долгий и гласный краткий гласный 'Da ist der Gummi. 'Da ist die 'Марре. 'Da sind der 'Gummi und die 'Марре. 'Da ist der 'Mann. 'Da ist die 'Uhr. 'Da sind der 'Mann und die 'Uhr. Der 'Mann ist 'alt. Die 'Uhr ist 'rund. 'Da ist der 'Knabe. 'Da ist die 'Fahne. 'Da sind der 'Knabe und die 'Fahne. 15
1st der 'Mann 'alt? 1st die 'Uhr 'rund? Sind der 'Affe und der 'Rabe 'da? Sind der 'Rabe und der 'Affe 'alt? Ist die 'Марре 'da? Sind die 'Марре und die 'Uhr 'da? Der 'Mann ist 'alt. Die 'Uhr...... Der 'Rabe und der 'Affe sind 'da. Der 'Rabe und der 'Affe ... ... Die 'Марре....... Die 'Марре und die 'Uhr........ Письмо. 1/ Правила чтения: 1. В немецком языке согласные перед i не смягчаются. 2. Буква е после i не читается, она показы- вает, что. гласный произносится долго. 3. Буква h после гласного не читается. Она показывает, что предыдущий гласный произносится долго. 16
Читать без перевода: краткий долгий всегда долгий die Mutter der Tag die Uhr die Nummer fragen nah der Garten tragen fahren bunt der Abend АЛФАВИТ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Aa Bb Dd Ff Og Hh li 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Kk LI Mm Nn Pp Rr 19 20 21 22 23 24 25 26 Ss Tt Uu Nummer 4 17
Der Rabe ist oben. Der Affe ist oben. Der Knabe ist unten. Der Mann ist unten. Der 'Rabe ist 'oben. Der 'Affe ist 'oben. 'Wo sind der 'Rabe und der 'Affe? Der 'Rabe und der 'Affe sind 'oben. 'Wo ist der 'Knabe? Der 'Knabe ist unten. 'Wo ist der 'Mann? Der 'Mann ist 'unten. 'Wo sind der 'Mann und der 'Knabe? Der 'Mann und der 'Knabe sind 'unten. 'Wo ist die 'Fahne? Die 'Fahne ist 'oben. Die 'Fahne ist 'rot. 'Wo ist der 'Mohn? Der 'Mohn ist 'dort. Der 'Mohn ist 'rot. 'Wo ist die 'Sonne? Die 'Sonne ist 'oben. 18
Fra gen 1st die 'Fahne 'rot? Ist der Knabe 'dort? Sind die 'Марре und der 'Gummi 'dort? Sind der 'Rabe und der 'Affe 'oben? 'Wo ist der 'Rabe? 'Wo ist der 'Affe? 'Wo sind der 'Rabe und der 'Affe? AnFworten 'Ja, die 'Fahne ist 'rot 'Ja, der Knabe...... 'Ja, die 'Марре und der 'Gummi sind 'dort 'Ja, der 'Rabe und der 'Affe .......... Der 'Rabe ist 'oben. Oben Oder unten? Wo ist der Rabe? Wo ist der Affe? Wo ist die Uhr? Wo ist die Марре? 19
Письмо: Правила чтения: 1. Если слово начинается с гласного, то оно произносится с новым, так называемым твёрдым приступом. Это значит, что это слово не должно сливаться с предыдущим словом. Напр., в предложениях: Der ‘Affe ‘ist ’alt Wo ‘ist ‘Anna? 2. Последующий звонкий не должен озвончать предыдущего глухого согласного (полная противо- положность русскому языку); напр., сделать (зде- лать), с горы (з горы): Wo ist der Knabe? (s, несмотря на последующий звонкий, обозначает глухой звук). Читать без перевода: der Ofen, offen, fragen, tragen, kom- men 20
с или з: die Post, sagen, der Sommer, der Gast, die Sonne, der Sohn АЛФАВИТ 1 2 3 4 5 о 7 8 9 Aa Bb Dd Ее Ff Gg Hh li 10 11 12 13 14 15 io 17 18 Jj Kk Li Mm Nn Oo Pp Rr 19 20 21 22 23 24 25 26 Ss Tt Un Ww Nummer 5 au ch Das Dach Das Buch Das Pult 21
Der 'Gummi ist 'grau. Das 'Buch ist auch 'grau. Das 'Buch und der 'Gummi sind 'grau. Das 'Dach ist 'rot. Die 'Fahne ist auch 'rot. 'Das 'Dach und die 'Fahne sind 'rot. Die 'Марре ist 'dort Das 'Pult ist auch 'dort. Die 'Марре und das 'Pult sind 'dort. 'Wo ist die 'Uhr? Die 'Uhr ist 'oben. 'Wo ist das 'Pult? Das 'Pult ist 'unten. Das 'Pult ist 'braun. 'Ira und 'Ada sind 'dort. 'Ira und 'Ada 'malen. Sie 'malen die 'Fahne. Окончить предложения по картинкам: 'Ira und 'Ada 'malen 'Anna und 'Tata 'malen 'Mark und 'Wowa 'malen und 22
'Inna und 'Sina 'malen und Nina und 'Ida 'malen 'Mara und 'Nata 'malen Письмо: Правила чтения: 1. Буквосочетание ан обозначает звук [ао]. 2. Буквосочетание ch обозначает звук [х]. 3. Один звук может обозначаться разными буквами. Напр. das PulL^_ Г <=ind''':’r ГЛУХОИ ЗВУК Читать без перевода: die Wacht, die Nacht, nah, die Sache, kaufen, das Auto, das Jahr 23
Nummer 6 ie Das Kind Das Papier Der Brief sieben Es ist 'sieben 'Uhr. Das 'Zimmer ist 'warm. Die 'Uhr ist 'oben. Die 'Uhr ist 'braun. Das 'Kind und der 'Mann sind 'dort. Sie 'malen. Sie 'malen die 'Fahne. 'Wie ist die 'Fahne? Die 'Fahne ist 'rot Kind: 'Wo sind das Pa'pier und der 'Brief, Pa'pa? Pa'pa: Das Pa'pier und der 'Brief sind 'dort Kind: 'Wie ist das Pa'pier, Pa'pa? Pa'pa: Das Pa'pier ist 'grau. Kind: 'Wie ist der 'Brief? Pa'pa: Der 'Brief ist 'kurz. 24
Antworten Die 'Uhr... Fragen 'Wo ist die 'Uhr? 'Wie ist die 'Uhr? 'Wo sind der 'Mann und das 'Kind? 'Wo sind der 'Brief und das Pa'pier? Поставить вопросы: Das 'Dach ist 'rot. Ist das 'Dach 'rot? Der 'Brief ist 'kurz. Das 'Zimmer ist 'warm. Der 'Mann und das 'Kind sind 'dort. Die 'Uhr und die 'Fahne sind 'oben. Der 'Brief und das Pa'pier sind 'grau. Письмо: Der 'Mann und das 'Kind... Sind der 'Mann und das 'Kind 'dort? Правила ударения и интонации: 1. В повествовательном нераспроетранённом предложении главное ударение падает на сказуе- мое, второстепенное—на подлежащее, если оно выражено существительным. 25
Подлежащее, выраженное местоимением, ударе- ния не имеет. Напр. 'Ada und 'Mara 'malen. Sie 'malen. 2. В вопросительном предложении без вопро- сительного слова сохраняется ударение повество- вательного предложения, но мелодия повышается. В русском языке заударный слог произносится ниже ударного, в немецком—заударный слог про- износится выше ударного. Напр. Ты идёшь домой? 1st das Dach rot? 3. На связку ist или sind ударение не падает. Читать без перевода: bitten, bieten, der Flieger, der Riese, immer, der Pionier, die Ziege, der Igel, bitte, nimm; krank, die Bank, danke, der Punkt, der Onkel АЛФАВИТ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Aa Bb Cc Dd Ее Ff Gg Hh li 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Jj Kk Li Mm Nn Oo Pp Rr 19 20 21 22 23 24 25 26 Ss Tt Uu Ww Zz 26
Die Schule Nummer 7 Der Tisch Der Schrank Die Schule Die 'Schule ist 'dort. Die 'Schule ist 'grau, und das 'Dach ist 'rot Die 'Schule ist 'warm. Der 'Tisch, der 'Schrank und das 'Pult sind 'dort. 'Wie ist der 'Tisch? Der 'Tisch ist 'schwarz. 'Wie ist der 'Schrank? Der 'Schrank ist 'braun und 'schmal. 'Wie ist das 'Pult? Das 'Pult ist 'braun und 'schwarz, das 'Pult ist auch 'schmal. 'Pascha und 'Mischa 'sitzen 'dort. Sie 'malen. 'Wie 'malen sie? Sie 'malen 'gut 'Malen sie die 'Fahne? Ja, sie 'malen die 'Fahne. 'Wie ist die 'Fahne? Die 'Fahne ist 'rot. 27
Поставить вопросы: Das 'Zimmer ist 'oben, Der 'Mann und der 'Knabe sind 'dort. Das Pa'pier ist 'grau. Der 'Schrank und der 'Tisch sind 'schwarz. 'Mischa und 'Grischa 'malen 'gut. 'Wo ist........ 'Wo sind......... 'Wie ist......... 'Wie sind . . . 'Wie malen . . . Ответить на вопросы по картинкам: Fragen Wie ist... Anfasoorten Der 'Tisch ist 'schwarz. 28
29
Письмо: Правила чтения, интонации и ударения: 1. Буквосочетание sell обозначает звук [/]. 2. Вопросительное предложение с вопроситель- ным словом имеет интонацию повествовательного предложения. Главное ударение падает на вопро- сительное слово. Напр. 'Wie ist der 'Tisch? Читать без перевода: der Tisch, der Fisch, die Bahn, der Bach, das Buch, der Busch, die Schnur, schon Nummer 8 Die Beere
Das 'Fenster Das 'Messer Das 'Fenster ist 'grofi. Das 'Messer ist 'schmal. 'Peter und 'Paul 'malen 'gut Die 'Feder Die 'Beere Die 'Feder ist'grau. Die 'Beere ist 'rot. 'sitzen. Sie'malen. Sie Данные предложения поставьте в вопросительной форме: Sie 'malen die' Beere. 'Malen sie die 'Beere? Die 'Beere ist 'rot. .... Sie 'malen die 'Uhr. .... Die 'Uhr ist 'rund. .... Sie 'malen das'Buch und die 'Марре. .... Das 'Buch und die 'Марре sind'grau. .... Прочитать предложения и поставить к каждому предложению вопрос с вопросительным словом wie и перевести эти вопросы на русский язык: Das 'Messer ist .... 'schmal. Das 'Fenster ist 'groB. .... Die 'Feder ist 'grau. .... 31
Der 'Tisch und der 'Schrank sind 'braun. .... Der 'Mohn und die 'Beere sind 'rot .... 'Peter und 'Paul 'ma- len 'gut. .... Из данных картинок и слов составить предло- жения: dort, kurz, schmal, rot, oben, groB, un- ten, braun, schwarz, alt, da Напр. Der Knabe ist dort. 32
Заменить в предложениях слово das Fenster другими словами: Das Fenster ist groB.......ist groB. ..............ist groB. ... .ist groB. ..............ist groB.......ist groB. Письмо: Удвоенная гласная читается как один долгий гласный. Правила чтения: 1. Удвоенная согласная ss всегда обозначает: 1) глухой звук, 2) краткость предыдущего гласного. Напр. das Messer. 2. Буква S всегда обозначает глухой звук. Гласный перед 3 бывает большей частью долгий, напр. groB. 3. Буквосочетание tz обозначает краткость пре- дыдущего гласного, напр. sitzen. 4. Удвоенная гласная обозначает долгий звук. Напр. die Вёёге, der Saal, das Boot 83
Читать без перевода: die Armee, das Meer, der Tee, das Boot, der Saal, das Paar. Das Wasser, die Tasse, das Gras, essen, die Rose, aus, aufier. Der Esel, sehr, fehlen, das Meter, mehr. Wenn—wen, denn — den Nummer 9 ei Die Kreide ist weifi. 1 eins, 2 zwei, 3 drei Der Lehrer und der Knabe schreiben. Mascha und Olga schreiben. Der Lehrer schreibt. 34
8 acht 10 zehn 'Grischa, 'Pascha, 'Wowa, 'Peter, 'Wanja und 'Jascha sind Pio'niere. Sie 'lernen 'gut. Dort ist die 'Schule. Die 'Schule ist 'groB. Die 'Schule ist 'warm. 'Mischa, 'Schura, 'Peter, 'Goga, 'Ganja sind 'dort 'Alle sind 'dort. 'Alle 'arbeiten. 'Alle 'ar- beiten 'gut Der 'Lehrer und 'Goga 'schrei- ben an die 'Tafel. Die 'Tafel ist 'schwarz. Die 'Kreide ist 'weifi. Der 'Lehrer 'schreibt: eins und 'zwei ist 'drei. ' 'Goga 'schreibt: 1+2=3 Wir 'schreiben auch. Wir 'schreiben 'gut. Wir 'malen auch 'gut 'Peter 'malt 'Jascha 'malt 'Grischa' malt 35
'Wanja 'malt 14-1 = 2 'eins und 'eins ist 'zwei 2 4-1-3 'zwei und 'eins ist 'drei 3 4-3 4- 1 = 7 'drei und 'drei und 'eins ist 'sieben 2 4- 8 = 10 zwei und 'acht ist 'zehn Прочитать: 14~2 = 3; 1-{-11 = 3; 24-24-3 = 7 Правила чтения: Буквосочетание ei обозначает звук [ае]. 36
Читать без перевода: zeigen, weisen, weiBen, der Weizen, reisen, reiBen, reizen; das Leben, das Leder, leer, legen, lesen Nummer 10 Das 'Haus ist 'hoch. Das 'Haus ist 'grau. 'Was ist 'rot? Das 'Dach ist 'rot. Zehn 'Fenster sind 'oben. Acht 'Fenster sind 'unten. Der 'Hof ist 'grofi. 'Wer 'sitzt 'dort? 'Dort 'sitzt 'Wowa. 'Peter 'sitzt auch 'hier. Sie 'lesen. Dort 'laufen 'Grischa und 'Mischa. Ответить на вопрос к картинкам: 'Was ist 'schmal? 37
д ЗЭЕЕ Af: г,. |ж№ашая 'Was ist 'groB? 'Was ist 'rot? Поставить вопросы к подлежащему с вопроси- тельным словом was: Der 'Hof ist 'grofi. 'Was ist 'groB? Das'Haus ist'hoch. .... Der'Schrank ist'hier. .... Die 'Schule ist 'oben. ...... 38
Поставить вопросы к подлежащему с вопроси- тельным словом wer: Der 'Lehrer ist 'hier. 'Wer ist 'hier? 'Grischa ist 'dort .... Der 'Knabe 'sitzt 'hier. .... 'Peter 'schreibt 'gut. .... 'Jascha'malt die'Fah- .... ne. Wer oder was? Das 'Haus ist 'groB. . . . . Der 'Lehrer ist hier. .... Der 'Lehrer 'schreibt. .... Das 'Zimmer ist .... 'warm. Der 'Hof ist 'groB. .... Der 'Knabe sitzt dort .... Прочитать: 2 + 8 = 10 zwei und acht ist zehn 7 J- 1 4- 2 = 10 sieben...........ist zehn 2+34-14-2= 8 34-3+1 = 7 3+34-2+2=10 24-34-2+3=10 2+3+3 = 8 2 + 3+2 = 7 39
Nummer 11 Die Klasse Wir 'laufen auf die 'Strafie. Wir ta- men in die 'Schule. 'Oben ist die 'Klasse. Die 'Klasse ist 'grofi, 'hell und 'warm. Dort ist die 'Tafel. Die 'Tafel ist 'schwarz. Hier 'liegt die 'Kreide. Die 'Kreide ist 'weifi. Hier 'stehen der 'Tisch und der 'Stuhl. Der 'Stuhl ist 'klein. Der 'Tisch ist auch 'klein. Dar'auf 'liegt das 'Buch. Das 'Heft 'liegt auch 'hier. Das 'Heft ist 'blau. 40
Написать, что делают дети на картинках. Mascha und Olga schreiben 4!
Прочитать и определить подлежащее и ска- зуемое: Прямой порядок слов Обратный порядок слов Wir 'laufen auf die 'StraBe. 'Peter und 'Schura 'malen die 'Fahne. Die 'Kreide 'liegt 'hier. Das 'Heft und das 'Buch 'liegen 'dort. Auf die 'StraBe 'lau- fen wir. Die 'Fahne 'malen 'Peter und'Schura. 'Hier 'liegt die 'Kreide. Dort 'liegen das 'Buch und das 'Heft. Правила чтения, ударения и интонации: 1. Буква s перед t в начале корня обозначает звук [JJ, напр. в словах: die Strafie, der Stuhl. 2. В простом распространённом предложении при прямом порядке слов главное ударение падает большей частью на второстепенный член предло- жения. Подлежащее и сказуемое имеют более сла- бое ударение. Подлежащее, выраженное местоиме- нием, ударения никогда не имеет. Напр. 'Peter und 'Schura 'laufen in die "Schule. 3. При обратном порядке слов главное ударе- ние падает чаще всего на первый член предло- жения. Напр. In die "Schule 'laufen wir. Wir "laufen in die 'Schule. 42
Nummer 12 ich, a Der Knabe und das Madchen gehen. Links gehen Mi- scha und Mascha. Der Knabe und das Madchen sind lu- stig. Der Knabe und das Madchen gehen nach Hanse. Ich go- he auch nach Hause. Ich lese hier. Ich schreibe hier. Ich zahle hier. Ich ar- beite fleifiig. Der Hund und der Hase laufen. Rechts laufen der Hund und der Ha- se. Der Hund ist groB. Der Hase ist klein. Der Hund ist braun. Der Hase ist weifi. Sie laufen schnell. 43
1-е лицо единственного и множественного числа: Ich 'lern-e Ich 'schreib-e Ich 'lieg- Ich 'lauf- Ich 'arbeit- Ich... Ich... Ich... Wir'lem-en Wir'schreib-en Wir'lieg ... Wir'lauf ... Wir 'arbeit- Wir... Wir... Wir... Mischa gehen Der Hund und der Knabe... 44
Подставить пропущенные слова: Wer—кто? Wir—мы Wer ist lustig? Wir schreiben „ ist hier? „ zahlen „ ist rechts? „ lesen „ ist links? „ gehen Wie—как? Wie ist der Hase? „ ist das Madchen? „ ist der Hund? „ ist das Haus? Wer oder wir oder wie? — ist da? —ist die Blume? —arbeiten. —ist der Brief? —laufen. —ist alt? —liegen. —lernen, —ist der Hof? —ist unten? Правила чтения: 1. Буквосочетание ch после i, e, ei, а обозна- чает звук [f], 2. Буква g после i в конце слова обозначает звук [<?]. Читать без перевода: ich, mich, dich, nicht, nichts, rechts, schlecht Die Dacher, gleich, reich lustig, richtig das Madchen 45
Nummer 13 9neun 11 elf eu, tsch 9 Arbeiter gehen in die Fabrik. Der 'Lehrer und 11 'Madchen 'gehen in die 'Schule. Die 'Schule ist nicht alt. Die 'Schule ist 'new. Der 'Knabe und das 'Madchen 'lernen 'heute 'Deutsch. Sie 'sprechen 'deutsch. Ich 'lerne auch 'Deutsch. Ich 'spreche schon gut 'deutsch. 9 'Arbeiter 'gehen in die Fa'brik. 'Grischa und 'Jascha 'gehen heute in die 46
Fa'brik. Die Fa'brik ist links. Die 'Schule ist 'rechts. Die Fa'brik ist nicht 'alt Die Fa'brik ist 'neu. Der 'Hof ist nicht 'klein. Der 'Hof ist 'grofi. Wir 'spielen dort. Neun Madchen spielen. Ответить на вопросы к картинкам: Was ist hoch? Was ist nicht hoch? 47
Wer ist klein? Was ist neu? Wer ist nicht klein? Was ist nicht neu? Eins, zwei, drei — alt ist nicht neu, neu ist nicht alt; heifi ist nicht kalt, kalt ist nicht heiB, schwarz ist nicht weiB. Hier ist nicht dort, du muBt nun fort! Прочитать: 74-2=9; 3+8=11; 7+3=10; 9+2=11; 2+3+3=8; 9+1=10; 1+2+34-3=9 Правила чтения: 1. Буквосочетания eu и au обозначают звук [аг]. 2. Буква s перед р в начале корня обозначает звук [£]. 48
Читать без перевода: der Kasten, der Spiegel, die Kiste, die Lust, stellen, der Meister, die Speise, der Sport, der Stift. Leute, Beute, neunzig, feucht, Feuer, Eule Eins, zwei, drei 'Eins, 'zwei, 'drei, wir 'alle sind da'bei; 'eins, 'zwei, 'drei, und du bist 'frei! Nummer 14 • • о tz chs о 12 6 zwolf sechs Hier ist ein Pionierzimmer. Das Pio- nierzimmer ist nicht klein. Das Pionier- zimmer ist nicht kalt. Das Pionierzimmer ist groB, hell und warm. Hier sitzen zwftlf Madchen. Sechs Madchen malen. 49
Nina malt eine Fahne. Die Fahne ist rot Tata malt eine Schule. Die Schule ist grau, und das Dach ist rot. Mara malt ein Haus. Das Haus ist hoch. Sina malt eine Beere. Die Beere ist rot und schon. Nata malt eine Katze. Die Katze ist grau. Die Katze ist nicht bose. Die Katze ist schon. Sechs Madchen spielen Domino. Alle hdren Radio. Das ist ein 'Mann. Der 'Mann ist 'alt. Das ist ein 'Mad- chen. Das 'Madchen ist 'schon. Das ist... ...ist bose. Das ist... ...ist klein. Das ist... .. ist neu. 50
Ответить на вопросы по картинкам: Was ist das? Wer ist das? 51
Буквосочетание chs обозначает звук [fo]. Читать без перевода: sechs, der Fuchs, waschen, wachsen, schon, die Dorfer, die Korbe, der Loffel Nummer 15 Das ist eine 'Schule. Die 'Schule ist 'neu, 'groB und 'schon. Das 'Dach ist 'grfln, die 'Tiir ist 'braun. Ein 'Mann und ein 'Schuler 'gehen in die 'Schule. Der 'Mann ist 'alt. Der ’Schuler ist 'klein. Der 'Mann ist 'miide, und der 'Schuler ist 'nicht 'miide. Der 'Schiller ist 'lustig. Die 'Марре ist 'dfinn. 'Hier 'liegen nur ein 'Buch und ein 'Heft. 52
Das 'Buch ist 'griin, und das 'Heft ist 'blau. Ответить на вопросы по картинкам: Was ist griin? Was ist diinn? Wer ist nicht miide? Hier schreiben 5 Madchen Dort... 5 Messer. Прочитать: 2, 11, 7, 3, 5, 10, 6, 8, 1, 9, 12 24-5^=7; 3-t-2-{-5=10; 34-6=9; 14-8+3 = 12; 5+6 = 11; 6 + 6 = 12; 34-7 = 10; 7+5=12. 54-1+2 = 8; 53
Nummer 16 vier Sechs Schiiler lesen eine Zeitung. Vier Madchen singen. ng Der Knabe und der Hund springen. Im Hof 'Hier ist ein 'Hof. Das ist ein 'Schul- hof. Viele 'Schuler sind 'hier. 'Alle 'spie- len. Sechs 'Schuler 'spielen 'Ball. Vier 'Schiiler 'laufen und 'springen. Zwolf 'Schiiler 'sitzen und 'singen. Dann 'gehen 'alle in das Pio'nierzimmer. 54
Im Pio'nierzimmer 'Alle 'arbeiten 'hier. Vier 'Schuler 'lesen eine 'Zeitimg. Das ist eine Pio'nierzei- tung. Die Pio'nierzeitung ist intere'ssant Zwei 'Schiiler 'malen eine 'Losung. Die Losung ist 'nicht lang. Die Losung ist 'kurz, aber 'schon. Sie 'malen: ,,Es 'lebe unsere 'schone 'HeimatD Der Knabe und der Hund springen. Читать подписи под картинками, подставляя недостающие слова: Der Knabe ... Der Knabe und der Hund ... 55
9 Arbeiter ... 1 Arbeiter ... 4 Madchen ... Olga ... Читать: Hier sind 4 'Zimmer. 11 'Fenster sind 'groB. Hier 'sitzen 10 'Madchen. 12 'Ar- beiter 'gehen in die Fa'brik. 9 'Schuler 'gehen in die 'Schule. 3 'Lehrer 'gehen auch in die 'Schule. Hier 'liegen 5 'Messer. Письма: 56
Nummer 17 ju, jo, je Wir lernen. (In der Klasse) Die Klasse ist groB, hell tind warm. Die Decke ist weiB. Die Ttir ist braun. Hier steht ein Tisch. Darauf liegen ein Buch, ein Heft und ein Bleistift Das Buch ist dick, das Heft ist diinn. Der Bleistift ist lang. Viele Schuler sind hier. Die Lehrerin kommt in die Klasse. Die Lehrerin heifit Julia Petrowna. 57
Julia Petrowna: Wer ist heute Ordner? A lex and row: Ich bin heute Ordner. Lehrer in: Wer fehlt heute? Alexandrow: Heute fehlt nur ein Schu- ler. Heute fehlt Tjorkin. Lehr er in: Jetzt schreiben wirein Diktat. Jura Popow, котт an die Tafel. Nimm die Kreide und schreib! Jura schreibt. Alle Schuler schreiben auch. Fragen 'Steht der 'Lehrer? 'Sitzt der 'Schiiler? Schreibt das 'Mad- chen? 'Spielt das 'Kind? 'Springt der 'Hund? 'Singt der 'Knabe? Antnoorten 'Ja, der 'Lehrer 'steht. 'J a,..................... 'Ja, ..................... 'Ja,...................... 'Ja,...................... 'Ja,...................... Прочитать: 7-j-2 = 9; 3-j-8 = ll; 7-J-3 = 10; 9-4-2 = 11; 24-3-4-3 = 8; 94-1 =10; 14-2-1-34-3 = 9. 58
Письмо: Правила чтения: 1. Буквосочетание ск обозначает краткость пре- дыдущего гласного. 2. Буква х обозначает звук [As]. Читать без перевода: die Decke, pfliicken, die Ecke, schicken, der Sack, jetzt, die Katze, sitzen, die Miitze, der Platz; Max, Alexander, Alex, Marx АЛФАВИТ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Aa Bb Cc Dd Ее Ff Gg Hh li 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Jj Kk LI Mm Nn Oo Pp Rr 19 20 21 22 23 24 25 26 Ss Tt Uu Vv Ww Xx Zz 59
Nummer 18 Wir lernen Wir gehen in die Klasse. Die Klasse ist groB, hell und warm. Wir sitzen und lernen Deutsch. Der Lehrer steht und schreibt an die Tafel: ein Quadrat. Wir lesen: ein Quadrat. Jetzt schreibt der Lehrer: Qu, qu. Wir schreiben auch Qu, qu. Wir lesen und schreiben: ein Quadrat. Jetzt schreibt der Lehrer an die Ta- fel: Yy. Wir lesen Ypsilon und schreiben Y, y, Wir lernen jetzt das Abe. АЛФАВИТ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Aa Bb Cc Dd Ее Ff Gg Hh li 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Jj Kk LI Mm Nn Oo Pp Qq Rr 19 20 21 22 23 24 25 26 Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz 60
Nummer 19 W Das 'GroBe Ok'toberfest Das 'GroBe Ok'toberfest ist 'da! 'Heute ist das 'Fest 'aller 'Werktatigen! Wir 'schreiben 'Losungen: ,,Es 'lebe das 'GroBe Ok'toberfest!" ,,Es 'lebe 'unsere 'groBe, 'schone 'Hei- mat!“ »Es 'lebe unser 'Lehrer und 'Freund der 'groBe 'Stalin!" 61
Аа Bb Сс Dd Ее Ff Gg Hh H Kk LI Mm die Arbeit das Buch der Chinese das Dach die Eltern die Fahne die Gabel der Hase Ira Jura das Kind der Loffel der Mohn 62
die Nummer Olga das Pult das Quadrat der Rabe die Sonne die Tur die Uhr der Vater Wanja Xenia das Ypsilon die Zeitung 63
Гласная читается долго Гласные Если гласная удвоена Если после гласной стоит h Если после i стоит e Если ударный слог кончается на гласную Часто, если после гласной стоит толь- ко одна согласная а (а) е 1 о (б) и (й) der Saal die Beere das Boot die Fahne, zahlen der Lehrer der Mohn die Uhr der Brief spielen der Knabe lesen oben, bose die Schule der Schuler der Tag wer wir rot grun Гласная читается кратко Перед удвоенной согласной Перед несколькими согласными a die Марре der Schrank, kalt, acht e das Messer das Fenster, elf i das Zimmer das Kind, ist, links о die Sonne dort a die Nummer kurz, der Hund
/сй-Laut: 1. после i: ich, mich, das Gedicht 2. „ e, a: recht, schlecht, die Dacher 3. „ ei: gleich, reich, zeichnen 4, „ r, n, /: die Furcht, die Lerche, manche, welche 5. в суффиксе ig: lustig, richtig, zwanzig 6. в суффиксе chetr. das Madchen, das Fensterchen ДсЛ-Laut: 1. после a—nach, machen 2. „ о—noch, hoch 3. „ и — das Buch, suchen
WORTERVERZEICHNIS (NACH PARAGRAPHEN) UND GRAMMATISCHE ERLAUTERUNGEN СЛОВАРЬ И ГРАММАТИКА К ВВОДНОМУ КУРСУ № 1 1. Все имена существительные в немецком языке пишутся с заглавной буквы, напр. der Knabe. 2. В немецком языке перед именем существитель- ным стоит непереводимое слово, отсутствующее в рус- ском языке, так называемый артикль (родовое слово). Артикль самостоятельного значения не имеет. Он опре- деляет род, число, падеж имён существительных. На артикль ударение никогда не падает. Перед именем существительным мужского рода ставится артикль der. Перед именами собственными артикль не ставится. Напр. 'Anna. der 'Mann мужчина der 'Affe обезьяна der 'Knabe мальчик der 'Rabe ворон № 2 und и da тут, здесь alt старый 1. В немецком языке перед именным сказуемым всегда ставится связка, которая на русский язык не переводится. 2. В единственном числе ставится связка ist, во множественном числе связка sind. 66
3. В отличие от русского языка имя прилагатель- ное-сказуемое не согласуется в немецком языке с подлежащим ни в роде, ни в числе. 4. В повествовательном предложении связка ist или sind стоит на втором месте: Напр. Der Mann ist alt. Der Mann und der Knabe sind da. 5. В вопросительном предложении без вопроситель- ного слова связка ist или sind стоит на первом месте: Напр. 1st der Mann alt? Sind der Mann und der Knabe da? № 3 die 'Nummer номер die 'Uhr часы der 'Gummi резинка rund круглый die 'Марре портфель die 'Fahne флаг Перед именами существительными женского рода ставится артикль die. № 4 'oben наверху 'unten внизу die 'Sonne солнце der 'Mohn мак die 'Fragen вопросы die 'Antworten ответы dort там 'oder или wo где rot красный ja да Если вопросительное предложение начинается с вопросительного слова, то вопросительное слово стоит на первом месте, а связка ist или sind на втором. Напр. Wo ist die Fahne? Wo sind der Knabe und der Mann? 67
№ 5 das 'Dach крыша das 'Buch книга das 'Putt парта grau серый braun коричневый auch тоже sie они 'malen раскрашивать красками Род имён существительных в немецком и русском языках не всегда совпадает, напр. das Buch — книга, der Affe — обезьяна, die Fahne — флаг. 1. Если сказуемое выражено глаголом, то связка ist или sind не употребляется. Напр. Ada und Mara malen. 2. В повествовательном предложении сказуемое, вы- раженное глаголом, стоит на втором месте: подлежащее сказуемое Напр. Anna und Mara maien die Fahne. № 6 Es ist 'sieben 'Uhr семь часов das 'Kind дитя das 'Zimmer комната das Pa'pier бумага der 'Brief письмо 'sieben семь wie ist каков, -a, -o wie sind каковы warm тёплый kurz короткий № 7 der 'Tisch стол der 'Schrank шкаф die 'Schule школа schwarz чёрный schmal узкий wie как gut хорошо 68
В вопросительном предложении без вопроситель- ного слова глагол-сказуемое стоит на первом месте. Напр. Malen sie die Fahne? Они раскрашивают флаг? В вопросительном предложении с вопросительным словом на первом месте стоит вопросительное слово, на втором — глагол-сказуемое. Напр. Wie malen Ada und Tata? № 8 das 'Messer нож das 'Fenster окно groB большой die 'Feder перо № 9 die Pio'niere пионеры 'lernen учиться 'alle все 'arbeiten работать der 'Lehrer учитель 'schreiben писать die 'Tate! доска die 'Beere ягода 'sitzen сидеть sie 'sitzen они сидят die 'Kreide мел weiB белый eins одни zwei два drei три wir мы was что 1. В немецком языке глагол в неопределённой форме имеет окончание еп. Напр. mal-en schreib-en 2. В 1-м и 3-ем лице множественного числа окончание глагола совпадает с окончанием неопределённой формы. Напр. schreib-en писать wir schreib-en мы пишем sie schreib-en они пишут 3. В 3-м лице единственного числа глагол принимает окончание t. Напр. Peter schreib-t. 69
№ 10 das Haus дом wer кто hoch высокий hier здесь was что 'lesen читать der Hof двор 'laufen бегать 1. В немецком языке, так же как и в русском, подле- жащее отвечает на вопрос wer (одушевлённый предмет) или на вопрос was (неодушевлённый предмет), причём глагол стоит после этих вопросов в 3-м лице единствен- ного числа. Напр. Wer sitzt dort? Was liegt (лежит) dort? 2. Имя существительное употребляется без артикля, если перед ним стоит количественное числительное. Напр. acht Fenster. № И auf на die 'StraBe улица 'kommen приходить in в die 'Klasse класс die 'Tafel доска (классная) hell светлый klein маленький 'liegen лежать 'stehen стоять der Stuhl стул dar'auf на нём das Heft тетрадь В немецком языке в повествовательном предложении глагол-сказуемое стоит или перед подлежащим или после него. Если подлежащее стоит перед сказуемым, то такой порядок слов называется прямым. Если подле- жащее стоит после сказуемого, такой порядок слов назы- вается обратны м. Прямой порядок слов: Grischa und Mischa laufen lustig nach Hause. Обратный порядок слов: 1. Lustig laufen Grischa und Mischa nach Hause. 2. Nach Hause laufen lustig Grischa und Mischa. 70
№ 12 der 'Hase заяц der 'Hund собака das 'Madchen девочка links налево rechts направо 'gehen идти № 13 elf одиннадцать neun девять die Fa'brik фабрика nicht не neu новый 'sprechen говорить Deutsch немецкий язык deutsch по-немецки № 14 die 'Katze кошка sechs шесть zwolf двенадцать das Pio'nierzimmer ком- ната пионеров Schnell быстро nach 'Hause домой 'lustig весело 'zShlen считать 'fleiBig прилежный ich я 'heute сегодня heiB жаркий kalt холодный schon уже du 'muBt nun 'fort ты должен выйти 'spielen играть 'du bist 'frei ты свободен 'horen слушать schon красивый, пре- красный 'bose злой Если мы говорим об известном уже предмете, то употребляем перед именем существительным опреде- лённый артикль der, die, das. Если же мы говорим о предмете или лице, нам ещё неизвестном, то упо- требляем перед именем существительным неопределён- ный артикль: ein — перед существительным мужского и среднего рода, eine — перед существительным жен- ского рода. № 15 der 'Schuler ученик die Tfir дверь grfln зелёный 'mfide усталый dfinn тонкий funf пять nur только 71
№ 16 'viele многие die 'Zeitung газета vier четыре 'singen петь 'springen прыгать wir 'spielen 'Ball мы играем в мяч 'heiBen называться jetzt теперь dick толстый der 'Ordner дежурный an к nimm возьми das Qua'drat квадрат das 'Ypsilon ипсилон der Ok'tober Октябрь das 'Fest 'aller 'Weridatigen праздник всех трудящихся unsere Heimat наша Родина 'aber но die 'Losung лозунг; призыв dann потом, тогда lang длинный der 'Schulhof школьный двор Es 'lebe nnsere schone 'Heimat! Да здравствует наша пре- красная Родина! № 17 die 'Lehrerin учительница der 'Bleistift карандаш die 'Decke потолок 'fehlen отсутствовать komm иди schreib пиши № 18 das 'A'b'c азбука № 19 Es 'lebe unser 'Lehrer und 'Freund der groBe 'Stalin! Да здравствует наш учитель и друг великий Сталин!
УПРАЖНЕНИЯ К ВВОДНОМУ КУРСУ (домашние и контрольные) Nr. 1 1. Написать строчку F, f, строчку R, г, строчку D, d. 2. Написать по строчке каждое слово: der Mann, der Knabe, der Affe, der Rabe 3. Написать к заглавной букве маленькую букву: R, N, D, К, В, F, М, Е, А. 4. Написать к маленькой букве заглавную букву: т, d, k, г, b, п, f, е, а. Nr. 2 1. Написать строчку L, I, строчку S, s, строчку F, t. 2. Написать буквы по парам: заглавную и маленькую: М, а, п, R, F, Т, е, k, A, s, f, d, L, m, и, D, N, b, E, В, I, I, r, S, U, i. 3. Списать текст и поставить знак долготы и краткости над а. 4. Вставить пропущенные буквы: Der M-nn i-t a-t. Der Kn-be is- -a. Der A-e ist d-. Der Ra-e ist al-. Nr. 3 1. Написать по строчкам G, g, L, I, S, s. 73
2. Написать к маленьким буквам заглавные буквы: & 4 4 s, п, h, г. 3. Вставить пропущенные буквы: Die Ma-ре ist al-. Die U-r -st r-nd. Der G-mmi ist. -It. Der Kna-e ist -a. 4. Написать слова текста в два столбика: с долгой глас- ной в один столбик, с краткой гласной — в другой столбик. 5. Дописать недостающий артикль: — Mann, —Марре, —Rabe, —Uhr, —Affe, —Knabe, —Gummi, —Fahne. Nr. 4 1. Написать по строчке каждую пару букв: <4 j, G, g, R, r, H, h, I, i. 2. Списать текст и поставить над гласными знак дол- готы или краткости. 3. Вставить пропущенные буквы: Der Mo-n ist r-t Der G-mmi ist al-. Die -onne 1st o-en. Die Fa-ne ist r-t. Die U-r ist ob-n. Die Ma-ре ist unt-n. Der A-fe ist -ben. Der Ra-e ist a-t. Der M-nn ist a-t. 4. Ответить на вопросы: 1st der Affe unten? Ist der Rabe oben? Ist die Fahne rot? Ist der Mann alt? Ist der Knabe unten? Ist die Uhr oben? Nr. 5 1. Выписать из текста слова с долгой гласной. 2. Выписать из текста слова с дифтонгом аи. 3. Списать текст и подчеркнуть связку 1st одной чер- той, а связку sind—двумя чертами. 74
4. Ist или sind? Das Dach—rot. Die Sonne—oben. Der Gummi und das Buch—grau. Der Mann und der Knabe— dort. Die Fahne—rot. Die Uhr—oben. Das Buch und der Gummi—unten. Der Affe—alt. Das Pult und die Uhr—braun. Das Buch — grau. 5. Дописать слова в предложениях: Die Fah- - ist rot. Die Son- - ist oben. Die Map- - ist alt. Der Gum-- ist grau. Der Ra-- ist oben. Der Af-- ist unten. Der Kna-- ist oben. 6. Дописать пропущенный артикль: —Mohn, —Mann, —Pult, —Fahne, —Buch, —Uhr, —Rabe, —Sonne, —Gummi, —Марре, —Dach, —Affe, — Knabe. Nr. 6 1. Выписать из текста слова с краткой гласной в один столбик, с долгой гласной — в другой столбик, 2. Выписать из текста существительные в три столбика по родам (мужской, женский и средний). 3. b или £?? der Kna-e, der Ra-e, run-, o-en, un-, -raun, der -rief, sin-, das -uch, das Kin-, das -ach. 4. 1st или sind? Der Brief—kurz. Die Uhr und das Pult—braun. Das Zimmer—warm. Der Mann und das Kind — dort. Die Fahne und der Mohn—rot. Die Sonne — oben. Der Rabe und der Affe—alt. Das Papier— grau. Die Uhr—rund. 75
5. Перевести на немецкий язык: книга мальчик парта дитя солнце портфель мужчина бумага ворон крыша комната письмо Nr. 7 серый короткий тёплый старый коричневый красный 1. Списать текст и подчеркнуть слова с краткой гласной. 2. Выписать из текста слова по столбикам по образцу: sch ch h der Tisch das Buch die Uhr 3. Составить предложения, подобрав к подлежащему соответствующее сказуемое: das Zimmer dort der Mohn schwarz der Mann ist rot die Uhr warm der Rabe rund 4. Перевести на немецкий язык: шкаф стол школа часы знамя резинка номер обезьяна узкий чёрный круглый да где внизу наверху там хорошо 76
Nr. 8 1. Написать строчку ft. 2. Написать все заглавные буквы. 3. Выписать из текста все слова с буквой s в три стол- бика по следующему образцу: s иди ss как „с“: s как „з": sch как „ш1’: ist die Sonne der Tisch 4. Выписать из текста слова с долгой гласной. 5. Дописать пропущенный артикль: — Beere, —Mann, —Feder, —Knabe, —Fenster, —Rabe, —Messer, —Affe, —Nummer, —Gummi, —Schule, —Uhr, —Tisch, —Марре, —Schrank, —Fahne, —Brief, —Sonne, —Papier, —Mohn, —Zimmer, —Pult, —Kind, —Dach, ’—Buch. Nr. 9 1. Написать строчку L, l и G, g. 2. Написать строчку Le. 3. Выписать из текста все слова с дифтонгом ei. 4. Переписать текст и подчеркнуть подлежащее одной чертой, а сказуемое — двумя чертами. 5. Написать буквами цифры: 2, 1, 7, 3, 8. 6. Переписать предложения, заменив цифры буквами: 3 Lehrer arbeiten. 2 Messer sind da. 8 Zimmer sind oben. 7 Fenster sind unten. 7. Переписать, вставив пропущенные буквы h, ch, sch: a) der Mo-n, die U-r, die Fa-ne, der Le-rer b) das Bu--, das Da--, au--, a—t c) der Ti- - -, - - -reiben, - - -warz, die - - -ule, - - -mal, der ---rank. 77
Nr. 10 1. Написать строчку Н, h. 2. Выписать из текста слова, которые начинаются с Н, h. 3. Переписать, вставив пропущенные буквы h или ch: die U-r, das Bu--, das -aus, der Mo-n, das Da--, der Le-rer, der -of, -och. 4. Составить предложения groB, der Hof, ist. Der der Mohn, rot, ist ist, dort, die Марре warm, ist, die Schule ist, braun, der Affe из данных слов по образцу: Hof ist groti. groB, ist, das Haus hoch, ist, das Zimmer hoch, ist, die Schule 5. Составьте предложение, подобрав к подлежащему соответствующее сказуемое: das Messer schwarz die Feder rot die Beere ist grau das Fenster schmal der Tisch groB 6. Перевести на немецкий язык: доска большой сидеть мел короткий работать цветок узкий читать учитель тёплый перо 7. Написать буквами цифры: 1 4-34-3+1 =8; 243 + 2 = 7; 2 + 2 + 2 + + 2 = 8 Nr. И 1. Выписать из текста слова с буквосочетанием ie в один столбик и с дифтонгом ei— в другой столбик. 78
2. b, g или rf? der Ra-e, das Kin-, der Ar-eiter, schrei-en, -raun, -ran, die Fe-er, der Kna-e, -roB, un-, o-en, -ut, die -lume, -rei, sie-en. 3. Перевести на немецкий язык: 1. Мы пишем. 2. Гриша и Миша читают. 3. Мы бегаем. 4. Окно большое. 5. Нож узкий. 6. Ягода красная. 7. Стол большой. 8. Перо маленькое. Nr. 12 1. Переписать текст и подчеркнуть слова с гс^-Laut. 2. Написать на память все известные глаголы в неопре- делённой форме. 3. Написать все известные глаголы в 1-м лице един- ственного числа настоящего времени. 4. Составить из данных слов вопросительные предло- жения по образцу: das Madchen, lustig, ist. 1st das Madchen lustigi ist, lustig, wer hier, der Schrank, ist hier, was, ist alt, wer, ist groB, der Hof, ist klein, was, ist hier, wir, arbeiten zahlen, gut, wir nach Hause, ich laufe der Knabe, das Madchen, und, laufen das Buch, rechts, und, liegen, das Papier gut, wir, lernen. Б. Перевести на немецкий язык: 1. Я учусь хорошо. 2. Мы учимся хорошо. 3. Двор большой. 4. Дом высокий. 5. Кто весё- лый? 6. Дитя весёлое. 7. Мак красный. 8. Тетрадь серая. 9. Я иду. 79
Nr. 13 1. Выписать из текста предложения с дифтонгом ей. 2. Выписать из текста все отрицательные предложения. 3. Заменить глагол lernen другим глаголом: Der Knabe und das Madchen lernen. n n n « >» • • • 4. Прочитать данные предложения в отрицательной форме по образцу: Das Zimmer ist kalt. Das Zimmer ist nicht kalt. 1. Die Schule ist klein. 2. Das Papier ist grau. 3. Wir gehen nach Hause. 4. Das Madchen ist hier. 5. Das Messer ist schmal. 6. Der Schrank ist hoch. 7. Das Kind ist lustig. 8. Der Hund ist alt. 9. Der Hase ist weiB. 5. Перевести на немецкий язык: 1. Я пишу. Я работаю. 2. Мы учимся. Мы бе- гаем. Мы лежим. 3. Я считаю. Я иду. Я бегу домой. 4. Школа большая. Дом небольшой. 5. Заяц не серый, заяц белый. Nr. 14 1. Выписать из текста слова с tz, chs, б. 2. Перевести слова на немецкий язык: стоять разговаривать шкаф чёрный стул играть стол узкий улица школа писать 3. Перевести на немецкий язык: 1. Я играю здесь. 2. Стул не чёрный. 3. Мы разговариваем по-немецки. 4. Улица красивая. 5. Мы 80
стоим направо. 6. Шкаф узкий. 7. Школа не малень- кая. 8. Мы пишем хорошо. Nr. 15 1. Списать текст и подчеркнуть слова с буквой й. 2. Переписать, вставив пропущенные буквы: и—й а—а о — д das B-ch das M-dchen die S-nne die Sch-le die M-ppe b-se der Sch-ler der R-be sch-n der St-hl z-hlen gr-B die Bl-me der Kn-be der H-f m-de der H-se h-ch der H-nd die Str-Be der M-hr die T-r f-nf 3. Написать предложения в 1-м числа по образцу. лице единственного Wir schreiben. Ich schreibe. Wir lernen. Wir arbeiten. Wir liegen. Wir laufen. Wir gehen. Wir zahlen. Wir stehen. Wir spielen. Wir sprechen. Wir lesen. 4. Ответить на вопросы: 1st die Schule neu? Ist das Dach griin? Sind die Fahne und der Mohn rot? Sind wir miide? Wie ist die Klasse? Wie ist der Hund? Wie ist die Blume? Wo ist die Tafel? 81
Lernen wir gut? Wo ist der Schrank? Sprechen wir deutsch? Wo ist die Uhr? Nr. 16 1. Списать данный текст и подчеркнуть подлежащее одной чертой, а сказуемое — двумя. 2. Заменить подлежащее местоимением sie по образцу: Der Arbeiter und die Arbeiterin gehen in die Fab- rik. Sie gehen in die Fabrik. Acht Madchen spielen. Sie spielen. 1. Der Lehrer und der Schuler singen. 2. Drei Arbeiter lesen eine Zeitung. 3. Der Knabe und das Madchen schreiben. 4. Der Tisch und der Stuhl ste- hen dort. 5. Der Hund und der Hase springen. 3. 1st или sindi Der Schuler—lustig. 6 Arbeiter—hier. 2 Leh- rer—dort. Die Tiir—weifi. Die Strafie— lang. 4 Mad- chen—hier. Das Buch — grau. Das Zimmer—kalt. Die Fabrik — hoch. Der Stuhl — braun. 4. Перевести на немецкий язык: 1. Газета новая. 2. Нож длинный. 3. Цветок красивый. 4. Девочка и мальчик поют. Они поют хорошо. Мы поём тоже. 5. Что они читают? Они читают книгу. 6. 4 ученика идут домой. 7. Собака и кошка прыгают высоко. Nr. 17 1. Списать текст, подчеркнуть подлежащее одной чер- той, а сказуемое—двумя чертами. Определить порядок слов. 82
2. Написать предложения, подставив глагол в соответ- ствующем лице: Der Knabe ... (gehen, schreiben, liegen, lernen, zahlen, spielen, singen, springen). 3. Дописать личное окончание: Ich lauf-. Wir spiel-. Mischa spring-. Das Mad- chen sing-. Ich les- deutsch. Wir schreib-. Ich sprech-. Der Knabe zahl-. 4. Написать вместо точек личное местоимение: ... zahle, ... lernt. ... arbeiten. ... stehe. ... lau- fen. ... liegt. ... sitzt. ... sprechen. ... lese. ... singt. ... springen. 5. Выписать все слова с дифтонгом el. Nr. 18 1. Списать текст и подчеркнуть все имена прилага- тельные. 2. Заменить имя существительное другими именами существительными. Das Madchen geht. 3. Прочитать данные предложения в вопросительной форме: Die Klasse ist grofi. Die Decke ist weiB. Die Tfir ist hoch. Links steht die Tafel. Rechts steht der Tisch. Dort sitzt der Lehrer. Der Lehrer schreibt.
основной КУРС ИШНЙНН00И0Н § 1 A. DIE SCHULE Es 1st acht Uhr. Alle Schiiler gehen in die Schule. Die Lehrer gehen auch in die Schule. Die Schule ist neu, hoch und schon. Oben sind zwolf Fenster, und unten sind elf Fenster und eine Tur. Alle Fenster sind breit und hoch. Da sind auch viele Zimmer. Das sind Klassenzimmer. Sie sind hell und warm. Die Schuler kommen in die Klasse. Sie sind lustig und sprechen laut. 84
Es lautet, und der Lehrer kommt in die Klasse. Alles ist bereit. Der Lehrer sagt: „Guten Tag!" Die Schuler sagen auch: „Guten Tag!" Die Schuler ler- nen. Sie lernen jetzt Deutsch. Sie lesen und schrei- ben deutsch. Sie lernen gern. Seid bereit!—Immcr bereit! Ubting 1 (Упражнение 1). Прочитать имена существительные во множественном числе: der Schiller das Messer der Lehrer das Zimmer der Arbeiter Obung 2. Написать предложения во множественном числе: Hier ist ein Schuler. Der Schiller ist klein. Ein Madchen ist hier. Das Madchen ist miide. Ein Arbeiter ist dort. Der Arbeiter ist nicht alt. Fragen. 1. Wie ist die Schule? 2. Wo sind zwolf Fenster? 3. Wo sind elf Fenster? 4. Wie sind die Klassenzitn- mer? 5. Wer kommt in die Klasse? 6. Was sagt der Lehrer? 7. Was lernen die Schiller? 8. Lernen sie gern? B. ZU HAUSE Es ist ein Uhr. Es lautet wieder. Die Stunde ist zu Ende. Alle Schuler gehen nach Hause. Jetzt sind alle zu Hause. Das Zimmer ist hoch, hell und warm. In der Mitte steht ein Tisch. Der Tisch ist rund und schwarz. Da liegen sechs Messer und sechs Loffel. Sechs Teller stehen auch hier. Die Teller sind neu. Alle sitzen und essen Suppe. Die Suppe ist heifi und schmeckt gut. 85
Obung. Написать предложения в единственном числе: 1. Die Schiller sind lustig. Die Arbeiter sind dort. 2. Dort sind Zimmer. Die Zimmer sind warm. 3. Hier liegen Messer. Die Messer sind neu. 4. Dort liegen Loffel. Die Loffel sind klein. Fragen 1. Wer geht nach Hause? 2. Wie ist das Zimmer? 3. Was steht in der Mitte? 4. Wie ist der Tisch? 5. Was liegt da? 6. Was essen alle? 7. Wie ist die Suppe? 8. Schmeckt die Suppe gut? Читать без перевода: Deutsch sechs wachsen der Kutscher der Ochs waschen der Bursche der Fuchs die Achsel klatschen die Btichse die Asche §2 Род совпадает в русском и в немецком языке: Der Tisch ist rund. Das Fenster ist breit. Er ist rund. Es ist breit. Он Oho Die Tafel ist schwarz. Sie ist schwarz. Она Род не совпадает: Der Brief ist kurz. Das Buch ist diinn. Er ist kurz. Es ist dtinn. Оно Она Die Blume ist schon, Sie ist schon. Oh 86
UNSER HOF Es ist zwei Uhr. Die Sonne scheint Wir kommen nach Hause. Unser Hof ist groB und breit. Er ist sauber. In der Mitte spielen ein Kind und ein Hund- Das Kind ist noch klein. Es spielt Ball. Es heifit Schura. Der Hund ist auch klein. Er ist bose. Er heifit Bobik. Rechts sehen wir ein Haus. Es ist alt und nicht grofi. Das Dach ist griin. Dort sitzt eine Katze. Sie ist grau. Sie heifit Murka. Ein Rabe ist auch hier. Er ist schwarz. Links sehen wir noch ein Haus. Das Haus ist neu. Es ist grofi und schon. Obung I. Написать предложения, заменив точки личным местоимением 3-го лица единственного числа: 1. Die Strafie ist lang; ... ist auch breit. 2. Der Knabe ist hier; ... springt. 3. Das Kind ist dort; ... spielt Ball. 4. Der Mann steht; ... ist alt. 5. Das Madchen kommt; ... ist klein. Ubung 2. К каждому предложению составить второе, заме- нив в нём существительное личным местоимением, и перевести оба предложения на русский язык. Напр. Das Buch ist neu — новая. 1. Das Zimmer ist hell. 2. Die Tiir ist hoch. 3. Das Heft ist dflnn. книга новая. Es ist neu — она 4. Der Bleistift ist kurz. 5. Die Марре ist schwarz. 6. Der Gummi ist grau. Fragen. Употребить в ответе вместо существительного личное место- имение: 1. Wie ist der Hof? 2. Wie ist das Haus? 3. Wie ist das Dach? 4. Wie ist die Katze? 5. Wie ist der Hund? 6. Wie heifit der Hund? 7. Wie ist der Rabe? 8. Wie heifit das Kind? 87
UNSER TISCH Hier steht ein Tisch. Der Tisch ist braun und rund. Links liegt ein Buch. Das Buch ist alt und grau. Hier liegt auch ein Heft. Das Heft ist dfinn und blau. In der Mitte steht eine Uhr. Die Uhr ist neu. Wir sehen auch eine Марре. Die Марре ist dick und schwarz. Ein Bleistift liegt auch hier. Der Bleistift ist kurz. Obung. Переписать данный текст, заменив выделенные имена существительные личным местоимением 3-го лица един- ственного числа. Читать без перевода: blofl Lohn Monat bose Lohne Mohre beugen Leute Meute Sohn schon Rohr Sbhne schon Rbhre Seuche Scheune Raume §3 EINE FAM1LIE Hier sehen wir ein Zimmer. Es ist hoch, hell und warm. Rechts steht ein Scfa. Es ist neu und breit. Da liegt eine Katze. Sie ist grau. Links steht ein Schrank. Er ist braun. In der Mitte steht ein Tisch. Er ist rund. Am Tisch sitzt eine Familie: der Vater, die Mutter, der Sohn und die Tochter. Der Vater ist Arbeiter. Er ist nicht alt. Er sitzt und schreibt. Die Mutter ist Arbeiterin. Sie ist auch nicht alt. Sie ist schon. Sie naht ein Kleid. Das Kleid ist blau. Der Sohn heiBt Mischa. Er sitzt am Tisch und macht die 88
Aufgabe. Die Tochter heifit Julia. Sie sitzt auch am Tisch und macht auch die Aufgabe. Mischa und Julia lernen gem. Sie sind nicht miide. Ubung l. Написать предложения, заменив точки личным местоимением 3-го лица единственного или множественного числа: Das ist ein Zimmer; ... ist warm. Die Fenster sind hoch; ... sind breit. Ein Stuhl steht dort; ... ist braun. Ein Madchen sitzt hier; ... heiBt Sina. Dort steht eine Blume; ... ist schon. Ubung 2. Поставить вопросы к подлежащему по следую- щим образцам: Der Sohn sitzt am Tisch. Wer sitzt am Tisch? — der Sohn — Subjekt. Der Schrank ist braun. Was ist braun?—der Schrank — Subjekt. 89
Die Schuler lernen gut. Wer lernt gut?—die Schiller—Subject. Der Vater und die Mutter sitzen am Tisch; sie arbeiten. Die Mutter naht ein Kleid; es ist blau. Der Sohn und die Tochter lernen; sie lernen gern. Dort spielt ein Knabe; er ist klein. Hier liegt ein Ball; er ist rund. Obung 3. Назвать предметы, нарисованные на картинке, напр.: Das ist ein Tisch. Fragen 1. Wie ist das Zimmer? 2. Wo steht das Sofa? 3. Wie ist es? 4. Wie ist die Katze? 5. Was steht links? 6. Wie ist der Schrank? 7. Was steht in der Mitte? 8. Wer sitzt am Tisch? 9. Wie ist der Vater? 10. Was naht die Mutter? 11. Wie heifit der Sohn? 12. Wie heifit die Tochter? 13. Was machen Mischa und Julia? §4 gesprAch Julia und Wowa sitzen im Zimmer und lernen. Da kommt die GroBmutter. GroBmutter: Was macht ihr? Julia: Wir machen die Aufgaben. Ich lerne Deutsch. GroBmutter: Und du, Wowa, was lernst du? Wowa: Ich lerne Russisch. GroBmutter: Geht ihr heute ins Museum? Julia: Nein, GroBmutter, heute gehen wir nicht ins Museum. Wir gehen am Abend in die Bibliothek. Obung Z. Проспрягать в PrUsens глаголы sagen и malen. 90
Obung 2. Написать предложения, заменив точки личным окончанием: Der Lehrer komm... in die Klasse und sag...: „Wir schreib... heute ein Diktat (диктант). Iwanow, du schreib... an die Tafel, und ihr schreib... in die Hefte. Ich diktier...“ Die Schiller sitz... ruhig und schreib... gut und sauber. Iwa- now schreib... auch gut. Ubung 3. Написать предложения, заменив точки личным местоимением: 1. Was machst ... ? ... lese. 2. Was macht ...? ... schreiben. 3. Was macht Julia? ... schreibt. 4. Was macht das Kind? ... spielt. 5. Was macht Mischa? ... malt. 6. Was machen die Kinder? ... spielen. Читать без перевода: nah nahen die Zahl zahlen die Jagd der Jager der Baum die Baume lang langer das Haus die Hauser §5 A. MEIN TAG Um acht Uhr gehe ich in die Schule. Ich komme in die Schule und gehe in die Klasse. Hier leme ich. Ich lerne gern, ich schreibe sauber, ich zahle gut. Ich turne auch gem. Um eins lege ich alles in die Марре. Dann gehe ich nach Hause. Am Abend mache ich die Aufgaben. Wieder schreibe ich, wieder zahle ich. Um neun Uhr sage ich: „Gute Nacht“ und gehe zu Bett. Ubung I. Написать предложения в отрицательной форме: 1. Ich lese. 2. Wer schreibt? Wir schreiben. Wir stehen. 3. Die Mutter naht. 4. Die Pibniere singen. 5. Ich esse. 6. Kommst du? Ich komme. 91
Ubung 2. Прочитать текст „Mein Tag" во 2-м лице един- ственного числа и переписать его в 3-м лице единственного числа. В. DIE SUPPE Am Morgen sitzen die Mutter und die Tochter am Tisch und essen Suppe. Die Tochter sagt: „Die Suppe schmeckt heute nicht gut, ich esse sie nicht." Dann gehen beide in die Fabrik. Dort arbeiten sie fleifiig. Am Abend kommen sie nach Hause. Jetzt sitzen sie wieder am Tisch, und wieder essen sie Suppe. Da sagt die Tochter: „Ach, Mutter, wie gut schmeckt die Suppe, wie gem esse ich sie!" Und die Mutter antwortet: „Wer seine Arbeit fleifiig tut, dem schmeckt jede Suppe gut." Ubung. Перевести на немецкий язык: 1. Как ты пишешь? Я пишу чисто. Я читаю хорошо. 2. Где стоит тарелка? Тарелка стоит , здесь; она круглая. Суп не горячий. 3. Где лежит платье? Платье лежит там; оно не новое. 4. Я не стою, я сижу. 5. Мы не читаем, мы раскрашиваем лозунг. 6. Вы разговариваете по-немецки. Fragen 1. Wer sitzt am Tisch? 2. Was essen sie? 3. Ist die Mutter Arbeiterin? 4. Ist die Tochter auch Arbei- terin? 5. Schmeckt die Suppe gut? 92 6. Wohin gehen die Mutter und die Tochter? 7. Wie arbeiten sie dort? 8. Wie schmeckt jetzt die Suppe? 9. Was sagt die Mutter?
Читать без перевода: schmecken, der Zucker, pfliicken, picken, die Decke, die Ecke, lecken, der Sack, der Riicken, dick, der Wecker, das Stiick, erblicken, die Hecke, der Hacken. §6 MOSKAU Mischa und Jura fahren nach Moskau. Moskau ist groB und schon. Dort sind viele Strafien. Sie sind lang und breit. In Moskau sind auch viele Schulen. Sie sind neu und schon. Die Lehrer und Lehrerinnen gehen in die Schulen. Die Schuler und Schiilerinnen gehen auch in die Schulen. Sie fragen Mappen. Die Mappen sind schwarz und braun. Die Schuler und Schiilerinnen sind fleifiig. Alle lernen gut und gern. In Moskau sind auch viele Fabriken. Sie sind sehr grofi. Viele Arbeiter und Arbeiterinnen gehen in die Fabriken. Sie arbeiten dort. Ubung I. Написать предложения во множественном числе: 1. Die Tiir ist hoch. 2. Die Losung ist schon. 3. Die Tafel ist schwarz. 4. Die Lehrerin ist hier. 5. Eine Schtilerin ist auch hier. Ubung 2. Прочитать предложения, поставив имена суще- ствительные во множественном числе, и перевести их на рус- ский язык: 1. Wir kommen in die Klasse. 2. Wir sehen die Lehrerin. 3. Wir lesen eine Zeitung. 4. Ihr schreibt die Losung. 5. Ich sehe eine Fahne. Ubung 3. Написать предложения во множественном числе: Ein Schiller geht auf die Strafie. Die Strafie ist lang und breit. Der Schiller kommt in die Schule. Jetzt geht der 93
Schiller in die Klasse. Hier ist eine Tafel. Der Lehrer kommt in die Klasse. Die Lehrerin schreibt die Aufgabe an die Tafel. §7 UNSER PIONIERZIMMER Unsere Schule ist neu und schon. Dort sind zwanzig Zimmer: ein Saal, ein Lehrerzimmer, ein Pionierzimmer, eine Bibliothek und viele Klassen- zimmer. Das Pionierzimmer ist hoch, hell und warm. Hier sind 3 Fenster und 2 Tiiren. Oben hangen 6 Lampen, 2 Klassenzeitungen, 5 Losungen und ein Bild hangen auch hier. Wir sehen auch viele Blumen. Ubung Z. Перевести на русский язык: der Schreibtisch, die Klassentafel, die Klassenttir, der GroBvater, die Hangelampe, das Lesebuch, der Turnsaal. Ubung 2. Образовать из данных слов сложные имена су- ществительные и перевести их на русский язык: der Tisch-[-die Lampe— die Feder-)-das Messer = der Hof4-der Hund = das Radio-)-der Apparat = das Haus-j-die Tiir— der Pionier-[-das Lager — Ubung 3. Описать свою пионерскую комнату, ответив на вопросы; 1. Wie ist das Pionier zim- 4. Was steht in der Mitte? mer? 5. Was hangt dort? 2. Was steht rechts? 6. Was machen dort die Pio- 3. Was steht links? niere? 94
§8 BUCHER und bilder Vier Kinder sitzen und lesen Biicher. Die Biicher sind sehr interessant. Sie haben viele Bilder. Die Bilder sind schon und bunt. ,,Ira“, sagt Mascha, „ich sehe ein Bild, da sind viele Hauser. Ach, wie hoch sind sie!“—„Ja“, antwortet Ira, „das ist doch Moskau, und in Moskau sind alle Hauser sehr hoch und grofi."—„Wie bunt sind die Dacher!" ruff Jura, „sie sind rot, grim, grau!" „Und ich sehe ein Dort", sagt Alex, „dort sind auch viele Hauser, aber sie sind nicht hoch. Die Straiten sind nicht so lang, aber sie sind auch breit. Da gehen viele Kinder. Alle tragen Mappen. Sie gehen in die Schule." Ubung 1. Написать данные предложения во множественном числе: Das Zimmer ist hell und warm. Hier liegt ein Messer. Das Buch ist sehr interessant. Das Messer ist breit. 95
Das Haus ist hoch. Dort hangt ein Bild. Das Dach ist griin. Das Bild ist bunt. Da ist ein Dorf. Ich habe ein Heft. Das Dorf ist grofi. Das Heft ist neu. Ubung 2. Перевести на немецкий язык: 1. Я вижу деревню, она большая. Я вижу деревни, они большие. 2. Кто идёт там? Там идут дети. Дети идут домой. 3. Дома очень высокие. Крыши зелёные. Obung 3. а) Ответить на вопросы к картинке, нарисован- ной налево. б) Поставить подробные вопросы к картинке, нарисованной направо. в) Ответить на эти вопросы (после их проверки). 1. Wie ist Moskau? 1. Wie ist das Dorf? 2. Wie sind hier die Strafien? 2........................ 3. Wie sind hier die Hauser? 3........................ 4. Was 1st links? 4........................ 5. Wer geht in die Fabrik? 5............................... 6. Was tragen die Arbeiter? 6. ............................ §9 UNSER ZIMMER Unser Zimmer ist groB und hell. Hier sind drei Fenster und zwei Tiiren. Rechts stehen zwei Schranke: ein Bucherschrank und ein Kleiderschrank. In der Mitte steht ein Tisch. Das ist ein Efitisch. Dort stehen zwolf Teller und liegen sechs Loffel, sechs Gabeln, sechs Messer. Links steht auch ein Tisch. Das ist ein Schreibtisch. Dort liegen acht Bucher, elf Hefte, neun Federn, zehn Bleistifte und ein Feder- messer. Ftinf Stiihle stehen auch dort. Ubung I. Прочитать данные предложения во множественном числе: 96
Hier ist ein Hof. Der Hof ist sauber. Dort liegt ein Hund. Der Hund ist alt. Der Tag ist heifi. Da steht ein Schreibtisch. Der Tisch ist breit. Ein Bleistift und ein Brief liegen hier. Der Bleistift ist lang. Der Brief ist kurz. Oben hangt eine Karte. Die Karte ist neu. Ubung 2. Написать данные предложения в единственном числе: 1. Die Schiller haben Bucher und Hefte. Die Bucher sind neu, und die Hefte sind sauber. 2. Dort spielen Kinder. Sie sind lustig. 3. Rechts stehen Tische und Stiihle. Dort sitzen Pioniere. Sie haben Bucher, Hefte und Federn. Sie malen Plakate. § 10 HEUTE RECHNEN WIR Vater: Jura, rechnest du schon gut? Sohn: Ja, Vater, ich rechne sehr gut Vater: Wieviel sind ein GroBvater, zwei Vater und zwei Sohne? Sohn: Es sind ftinf. Vater: Nein, Jura, du rechnest schlecht: es sind nicht fiinf, es sind 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fiinf 6 sech(s) 7 sieb(en) 8 acht 9 neun 10 zehn nur drei. Warum? elf — 11 zwolf — 12 3 zehn = dreizehn ==13 4 -J- zehn = vierzehn = 14 5 zehn = fiinfzehn =15 - zehn = sechzehn= 16 7 4~ zehn = siebzehn =17 8 4-zehn = achtzehn = 18 9 4- zehn = neunzehn= 19 64 97
zwanzig = 20 drei+Cig = 30 vier-j-zig —40 ftinf—zig =50 sech(s)4~zig =60 sieb(en)-}-zig = 70 acht-|-zig = 80 neun-|-zig — 90 hundert = 100 144-3=17 Vierzehn und drei ist siebzehn. Прочитать и написать прописью: 13-}- 7 = 20 16+ 14=30 6+ 5=11 20 + 30 = 50 134-17 = 30 10 + 30=40 7 +12 = 19 30 + 50 = 80 70 + 30=100 40 4*20= 60 1б4- 2= 18 60-j-40=100 70 + 20 = 90 19-j- 11 =30 84- 7=15 20 4-50 = 70 Написать цифрами: fiitif, fiinfzehn, ftinfzig, sechs, sechzehn, sechzig, acht, achtzehn, achtzig, hundert, neunzig, siebzig, siebzehn, neun- zehn, zwolf, vierzig, vierzehn, zwanzig, elf, drei, dreifiig, dreizehn Aufgabe 1 Hier ist eine Strafie. Rechts stehen 11 Hauser, und links stehen 9 Hauser. Wieviel Hauser stehen hier? Ist die Strafie lang oder kurz? Aufgabe 2 Wir sehen ein Haus. Oben sind 8 Fenster. Unten sind 7 Fenster. Wieviel Fenster sehen wir? Aufgabe 3 Vier Kinder essen Beeren. Max und Alex haben 60 Beeren. Anna und Macha haben 40 Beeren. Wieviel Beeren haben die Kinder? Aufgabe 4 Ich gebe dir Bleistifte. 4 Bleistifte sind rot, 3 Bleistifte sind blau, 2 Bleistifte sind grun, und 1 Bleistift ist braun. Wieviel Bleistifte gebe ich dir? 98
§ И DER IGEL Grischa und Mischa sind Dorf kind er. Es ist zwei Uhr. Die Stunden sind zu Ende, und die Kinder laufen auf das Feld. Bobik, der Hund, lauft auch mit. Da kommt Sascha. Er geht nach Hause, aber das Wetter ist so schon, das Feld ist so griin, und er lauft auch mit. PiiHzlich sehen die Kinder: links lauft ein Hase. Er ist grau, er lauft sehr schnell. „Bobik, ein Hase, ein Hase!" rufen die Kinder, aber der Hund lauft schon nach links. Die Kinder stehen eine Minute, drei Minuten, aber der Hund kommt nicht zuruck. Nun gehen die Kinder nach rechts. Dort ist ein Berg. Der Berg ist nicht hoch. Die Kinder laufen nach oben. „Grischa1*, ruft Mischa, „dort oben steht ein Baum, er ist alt und dick.**—„Und unten liegt ein Ball, spielen wir Ball?** fragt Sascha. „Was sagst du, Sascha, wo ist der Ball?**—„Das ist ein Igel“, ruft Grischa. „Ich habe eine Miitze**, ruft wieder Sascha. Schnell nehmen die Kinder das Tier und legen es in die Miitze. Alle drei laufen nach Hause. Sie sind lustig und lachen laut. Ubung I. Написать предложения, заменив точки указанным глаголом в соответствующем лице: laufen Der Hase ... schnell. Ihr ... auf die Strafie. Ich ... in die Schule. Du ... auf das Feld. Der Igel ... nicht schnell. 99
fragen Was ... du? Ich ... Blumen. Er ... Beeren. Ihr ... Zeitun- gen. Der Pionier ... eine Fahne fahren Wohin ... der Vater? Er ... nach Moskau. Du ... nach Leningrad. Ihr ... nach Hause. Wer ... nach Odessa? Die Pioniere ... nach Odessa. Ubung 2. Поставить вопросы к подлежащему в предло- жениях с глаголом laufen (после проверки домашнего задания). Obung 3. Поставить вопросы только к сказуемому по сле- дующему образцу: Das Kind Iduft auf das Feld. Was macht das Kind?—lauft— Pradikat. Das Wetter ist schon. Wie ist das Wetter? — ist sch6n — Pradikat. 1. Ihr nehmt Biicher; sie sind neu. 2. Wir spielen Ball; er ist bunt. 3. Ich laufe auf das Feld; das Feld ist grtin. 4. Du tragst eine Марре; sie ist braun. Ubung 4. Окончить предложения, подобрав из правого столбика подходящие слова: Das Wetter ist ... Grischa und Mischa laufen auf ... Das Feld ist ... Der Hase ist ... Der Hund lauft ... Die Kinder stehen ... Der Berg ist ... Die Kinder laufen ... Der Igel ist ... Die Kinder nehmen ... das Feld das Tier grau schon grtin nicht hoch nach oben rund rechts links 100
§ 12 DER WINTER Der Winter ist da. Die StraBen, die Baume, die Dacher sind mit Schnee bedeckt. Alles ist weiB. Das Wetter ist kalt, aber sehr schon. Die Sonne scheint. Das Thermometer zeigt 11 Grad unter Null. Unser Hof ist auch mit Schnee bedeckt. Links steht ein Schneemann. Er ist weifi und dick. Ich mache Schneeballe und spiele mit Aljoscha Schneeball. Nina macht auch einen Schneeball und spielt mit Bobik. Jura lauft Schneeschuh. Grischa und Schura laufen Schlittschuh. Die Eisbahn ist glatt. 101
Ich laufe nicht. Ich gehe mit Aljoscha rodeln. Der Berg ist nicht hoch, aber er ist glatt. Unsere S ch lit ten sind neti. Unser Hund rodelt auch mit. Das ist sehr lustig, und alle lachen. Da steht ein dicker weifier Mann, der weder laufen noch sprechen kann. Obung l. Прочитать нижеприведённый текст во 2-м и 3-м лице единственного числа: Am Abend mache ich die Aufgaben. Dann lege ich Bflcher und Hefte in die Марре und gehe auf die Strafie. Ich trage Schlittschuhe. Ich fahre auf die Eisbahn. Nun komrne ich auf die Eisbahn. Ich laufe Schlittschuh, dann fahre ich nach Hause, Obung 2. Поставить все глаголы из упражнения №1 в неопределённой форме. Fragen 1. 1st der Winter da? 2. Was ist weifi? 3. Wie ist das Wetter? 4. Was ist mit Schnee bedeckt? 5, Wer lauft Schlittschuh? 6. Laufst du Schlittschuh? 7. Wer lauft Schneeschuh? 8. Laufst du Schneeschuh? 9. Wie ist die Eisbahn? 10. Rodelt Aljoscha? 11. Rodelst du gern? 102
Читать без перевода: die Mflhle der Muller fflhlen fiillen der Babe die Puppe tun turnen die Schule die Schulter rufen rund wen wenn den denn das Heer der Herr das Beet das Bett wehen die Wellen sehen selbst der Sohn die Sonne der Ofen offen der Mohn der Morgen der Kater die Katze der Staat die Stadt lahm das Lamm die Bahn der Ball ham der Kamm der Stahl der Stall wieder der Winter sieben das Silber die Miete die Mitte das Tier die Tinte die Liebe die Linde der Flieger die Flinte wohl die Wolle wohnen die Wonne das Boot der Bord § 13 WINTERSPORT Mascha und Julia haben zwei Schlitten und rodeln lustig. Nina, Tanja und Olja laufen Schlittschuh. Ira spielt mit Bobik Schneeball. „Mascha", ruft Nina, „ihr habt zwei Schlitten, und wir haben drei Paar 103
Schlittschuhe. Jetzt lauft ihr Schlittschuh, und wir rodeln! Gut?"—„Sehr gut", antwortet Mascha, „und was macht Ira? Lauft sie nicht Schlittschuh?"—„Ja", sagt Ira, „die Madchen haben doch drei Paar Schlitt- schuhe: Mascha, du hast ein Paar, Julia hat auch ein Paar, ein Paar habe ich, und wir laufen alle drei." Da ruft Tanja: „Und wir haben zwei Schlitten, wir rodeln. Nina rodelt mit OIja, und ich rodle mit Bobik. Bobik, komrn!" Bobik kommt und bellt. Die Madchen lachen. Obung 1. Проспрягать глагол haben в Prasens. Obung 2. Написать данные предложения, заменив точки глаголом haben в соответствующем лице и числе: 1. Du ... elf Biicher. 2. Der Knabe ... Schlittschuhe. 3. Wer ... Schneeschuhe? Das Kind ... Schneeschuhe. 4. Die Kinder ... Bilder. 5. Die Schiller ... Mappen. 6. ... du ein Federmesser? Ich ... ein Federmesser. 7. Ihr ... neun Loffel. 8. Sie ... acht Gabeln. Obung 3. Перевести следующие предложения на русский язык по образцу: Sie hat zwei Schwestern — У неё (есть) две сестры. 1. Du hast Schlittschuhe. 2. Ich habe eine Miitze. 3. Alle Schiller haben Mappen. 4. Der Pionier hat Schneeschuhe. 5. Die Kinder haben vier Schlitten. 6. Wer hat ein Heft? Alle haben Hefte. 7. Haben Sie Bucher? Ja, ich habe Biicher. Obung 4. Перевести на немецкий язык: 1. Есть ли у тебя книга и тетрадь? Да, у меня есть книга и тетрадь. 2. Есть ли у вас лыжи? Да, у нас есть лыжи. 3. У кого есть перочинный ножик? У мальчика есть перочинный ножик. 104
Fragen 1. Wieviel Madchen haben Schlitten? 2. Wieviel Madchen haben Schlittschuhe? 3. Was macht Ira? 4. Was machen Mascha und Julia? 5. Was machen Nina, Tanja und Olja? 6. Wer rodelt jetzt? 7. Was macht Bobik? 8. Was machen die Mad- chen? DER HUND Der Hund, wie king ist dieses 'Tier! Gieich auf das Wort gehorcht er mir. Das Haus bewacht er Tag und Nacht, geht mit dem Jager auf die Jagd. § И WIR SPRECHEN DEUTSCH Die Schuler haben heute Deutsch. Der Lehrer kommt in die Klasse und sagt: „Guten Tag, Kinder, heute lesen wir nicht, heute schreiben wir nicht, heute sprechen wir deutsch. Ein Schuler fragt, und ein anderer Schuler antwortet. Nun, Iwanow, du fragst, und Petrow antwortet. “ Iwanow und Petrow gehen an die Tafel. Iwanow: Ist der Winter da? Pet row: Ja, der Winter ist da. Iwanow: Wie sind die Dacher? Petrow: Sie sind mit Schnee bedeckt. Iwanow: Hast du Schlittschuhe? Pet row: Ja, ich habe ein Paar Schlittschuhe. Iwanow: Laufst du Schlittschuh? 105
Pet row: Ja, ich laufe Schlittschuh, aber nicht sehr gut, ich leme Schlittschuh laufen. Lehrer: Gut, ihr sprecht beide gut. Beide be- kommen heute die Note Funf. Jetzt kommen Smirnow und Jegorow an die Tafel. J ego row: Rodeln die Kinder? Smirnow: Ja, die Kinder rodeln. Jegorow: Wie ist der Berg? Srpirnow: Der Berg ist... Jegorow: Wie ist der Berg, Orlow? Or low: Der Berg ist glatt. Jegorow: Hast du Schneeschuhe, Smirnow? Smirnow: Hast du Schneeschuhe? Jegorow: Hast du Schneeschuhe, Malinin? Malinin: Ja, ich habe Schneeschuhe. Lehrer: Gut, Malinin. Jegorow spricht gut deutsch, er bekommt die Note Funf, und du, Smirnow, du sprichst schlecht, du bekommst die Note Zwei. Es lautet. Die Stunde ist zu Ende. Ubung 1. Проспрягать в Prasens глаголы sprechen и geben. Ubung 2. Составить предложения из данных слов по сле- дующему образцу: Gut, spricht, deutsch, wer — Wer spricht gut deutsch? 1) Dir (тебе) 2) Ein Buch ich gibt ein Messer Grischa gebe dir 4) Du ein Bild gibst Mischa 3) Du deutsch sprichst gem 5) Laut ihr sprecht 106
Obung 3. Написать предложения, заменив точки указанным глаголом в соответствующем лице. Обратить внимание на орфо- графию: sprechen. Alle ... lustig. Wer ... so laut? ... ihr deutsch? ... du schon deutsch? essen Was ... du am Morgen? Ihr ... Suppe mit Brot. Der Knabe ... heute nicht. Die Kinder ... Beeren. sehen Wir ... ein Bild. ...du jetzt gut? Der Pionier ... die Karte. Was ... ihr dort? 1. Was haben die SchCler heute? 2. Lesen die Kinder heute? 3. Schreiben sie heute? 4. Was machen sie? 5. Wer antwortet gut? 6. Wer antwortet schlecht? 7. Was bekommen Iwanow und Jegorow? geben ... er dir das Buch? Was ... du mir? Ich ... dir die Hefte. Ihr ... mir Biicher. lesen Was ... du? Die Madchen ... gut. ... ihr schon deutsch? Ich ... noch schlecht. nehmen Der Sohn ... das Lehrbuch. Der Schuler ... Schlittschuhe. Die Schuler ... Mappen. Was ... der Lehrer? Fragen 8. Was bekommt Smirnow? 9. Hast du heute Deutsch? 10. Liest du gut deutsch? 11. Wie schreibst du? 12. Antwortest du gut oder schlecht? 13. Wer antwortet immer gut? Der Schiller geht heute in die Bibliothek. Dort sieht er viele Biicherschranke. Er nimmt ein Buch und liest. Er liest gern. Er spricht auch gern deutsch, aber er spricht noch nicht sehr gut. Dann geht er nach Hause und macht dort die Aufgaben: er liest und schreibt fleiCig. Jetzt sitzt er am 107
EBtisch und iBt Suppe. Dann sagt er: „Danke, Mutter*1, und geht auf die Strafie. Obung 1. Выписать из данного текста все подлежащие вместе со сказуемыми; написать глаголы в неопределённой форме, например: Du sprichst gut deutsch; du sprichst— sprechen. Obung 2. Прочитать данный текст в 1-м и 2-м лице един- ственного числа. Obung 3. Прочитать предложения в вопросительной форме без вопросительного слова: 1. Er liest ein Buch. Du liest eine Zeitung. 2. Du nimmst eine Feder. Er nimmt ein Heft. 3. Du siehst die Lehrerin. Er sieht die Schtilerin. 4. Sie ifit Beeren. Er ifit Suppe. Obung 4. Поставить вопросы к подлежащему и сказуемому по следующему образцу; Ich esse Suppe; sie ist heifi. Wer ifit Suppe? — ich — Subjekt: was mache ich? — esse — Pradikat. Was ist heiB? — sie — Subjekt; wie ist die Suppe? — ist heifi — Pradikat. 1. Wir nehmen Hefte. 2. Die Pioniere gehen in das Mu- seum. 3. Ihr lest Zeitungen. 4. Sie sprechen laut. 5. Heute gehen wir in die Bibliothek. Der Knabe und das Madchen laufen schnell. § 15 Ich habe ein Zimmer— mein Zimmer ist schon. Du hast ein Zimmer— dein Zimmer ist schon. Er hat ein Zimmer— sein Zimmer ist schon. Sie hat ein Zimmer— ihr Zimmer ist schon. Es hat ein Zimmer— sein Zimmer ist schon. Wir haben ein Zimmer— unser Zimmer ist schon. Ihr habt ein Zimmer— euer Zimmer ist schon. Sie haben ein Zimmer— ihr Zimmer ist schon. Sie haben ein Zimmer— Ihr Zimmer ist schon. 108
IM WINTER Der Winter ist da. Heute ist das Wetter nicht kali Das Thermometer zeigt sechs Grad unter Null. Es schneit nicht. Die Sonne scheint. Alles ist mit Schnee bedeckt. Unser Hof ist ganz weiB. Dort spie- len viele Kinder. Links steht ein Schnee- mann. Dima: Wie schon ist unser Schneemann! W о w a: Aber wo ist seine Miitze? Dima, gib deine Miitze! Danke! W a n j a: Und wo ist seine Марре? Wow a: Alex, gib doch deine Марре! Alex: Nein, ich gebe Rechts ist ein Berg. Mitja: Unser Berg ist glatt, und mein Schlit- ten ist ganz neu. Und wie ist dein Schlitten? Pascha: Mein Schlitten ist alt. Mitja: Siehst du, Pascha, da sitzt Nina, ihr Schlit- ten ist ganz neu. Pascha: Nina, du rodelst nicht, mein Schlitten 109
meine Марре nicht Ich gehe nach Hause. Dima: Nimm meine Мар- ре, Wowa. Ich gebe meine Марре gern. Wowa: Ach, wie schon ist doch unser Schnee- mann! Er hat jetzt eine Miitze und eine Марре! Ubung 1. Выписать из текста с притяжательным местоимением ist alt, und dein Schlit- ten ist neu und glei- tet... Nina: Nun gut Jetzt rodelst du, und dann rodle ich. Pascha: Danke sehr, Nina, вместе число. имена существительные и определить их род и Ubung 2. Заменить Artikel притяжательным местоимением и перевести на русский язык: mein dein sein die Zeitung der Teller der Saal der Loffel das Sofa das Pult das Kleid die Fahne die Uhr unser ihr Ihr die Klasse das Heft der Brief das Plakat der Stuhl die Tochter der Berg die Tafel der Sohn tjbung 3. Перевести на немецкий язык: Наша деревня большая. Наши деревни большие. Твой стул коричневый. Твои стулья коричневые. Моё платье новое. Мои платья новые. Его книга интересная. Его книги интересные. Её тетрадь чистая. Её тетради чистые. Obung 4. а) Ответить б) Поставить в) Ответить : на вопросы к картинке А. такие же вопросы к картинке В. на эти вопросы (после их проверки). 1. Wieviel Kinder sind links? 3. Wer gibt seine Miitze? 2. Wie ist der Schneemann? 4. Wer gibt seine Марре? 5. Wieviel Kinder laufen Schneeschuh? 110
§ 16 UNSERE WOHNUNG Unsere Wohnung ist nicht groB. Sfie hat nur zwei Zimmer. Die Zimmer sind hell und warm. Die Wande sind blau. Die Decke ist weiB, die Tiiren sind braun. Mein Vater und meine Mutter haben ein Zimmer. Ihr Zimmer ist groB. Ich und mein Bruder Schura haben auch ein Zimmer. Unser Zimmer ist klein, aber hell. Es hat zwei Fenster und eine Tiir. Die Wande sind hellblau. Die Decke ist weiB. Rechts steht mein Bett. Ich schlafe da. Hier steht auch ein Tisch. Das ist mein Schreibtisch. Da liegt meine Марре. Meine Bucher, meine Hefte, meine Bleistifte, mein Federhalter und viele Federn sind auch hier. Links steht noch ein Bett. Hier schlaft mein Bruder. Er ist noch klein, und sein Bett ist auch klein. In der Mitte steht noch ein Tisch und drei Stiihle. Der Tisch ist rund. Hier essen wir. Das ist unser Efitisch. Links und rechts hangen viele Bilder, Karten und ein Kalender. Obung 1. Прочитать данные предложения во множественном числе: Der Lappen ist alt. Ihre Blume ist blau. Da ist ein Heft. Unser Haus ist neu. Hier ist ein Stuhl. Unsere Schule ist grofi. Links hangt eine Karte. Obung 2. Перевести на немецкий язык: 1. У моей сестры есть квартира. Её квартира неболь- шая. У её отца и у её матери есть комната. Их комната 111 Sein Hund ist bose. Rechts ist eine Katze. Dein Loffel ist klein. Die Strafie ist breit. Mein Bruder ist fleifiig. Das Zimmer ist hell. Ihre Wohnung ist warm.
светлая и тёплая. У её брата тоже есть комната. Его комната маленькая. 2. Есть у тебя комната? Да, у меня есть комната. Она большая. Мой брат спит тоже здесь. Fragen 1. Wie ist deine Wohnung? 2. Wieviel Zimmer hat sie? 3. Wie sind die Wande? 4. Wie ist die Decke? 5. Hast du ein Zimmer? 6. Wie ist dein Zimmer? 1. Was steht dort? 8. Was machst du hier? § 17 IM PIONIERLAGER E1N BRIEF Lieber Mischa, wir sind jetzt schon zehn Tage im Pionierlager. Das Wetter ist schon und warm. Die Sonne scheint so freundlich. Wir baden im FIuB und liegen in der Sonne. Grischa badet heute nicht, er ist krank. Er sitzt zu Hause und zeichnet. Wir lernen auch, aber nicht viel: jeden Tag nur eine Stunde. Wir lesen, schreiben und rechnen. Was macht Ihr? Badet Ihr oft? Lernt Ihr auch? Wie ist das Wetter in Moskau? Schreib bald. Auf Wiedersehen. Dein Freund Petja. Obung, Перевести на немецкий язык: 1. Ты часто купаешься? Да, я часто купаюсь в реке. Какова река? Наша река не широка. 2. Кто хорошо рисует? Моя сестра рисует хорошо. 3. Вы много работаете? Нет, мы работаем не очень много. 112
§ 18 AM TISCH Es ist Abend. Es ist sechs Uhr. Die ganze Familie ist schon zu Hause: der GroBvater, die GroBmutter, der Vater, die Mutter, zwei Sohne und eine Tochter. In der Mitte steht ein Tisch. Hier liegen viele Loffel, Messer und Gabeln und stehen sieben Teller. Auch ein Brotkorb steht hier. Die Mutter ruft: „Kommt, bitte, essen, alles ist schon bereit." Alle kommen, nur Alex kommt nicht. Da ruft die Mutter wieder: „Komm doch, Alex, wir essen schon." Nun sind alle am Tisch. „GroBvater, geben Sie mir, bitte, ein Stuck Brot", sagt Grischa, „die Suppe schmeckt sehr gut, ich esse dann noch Suppe.—„Und du, Alex, warum ifit du die Suppe nicht?" fragt der Vater, „ifi deine Suppe schnell." Alle essen die Suppe, aber Alex ifit sie nicht. Jetzt bringt die Mutter Fleisch mit Kartoffeln. Das schmeckt auch sehr gut. Grischa und seine Schwester Tanja essen gern Fleisch. Sie sagen beide auf einmal: „Mutti, gib mir, bitte, noch Fleisch!" Aber die Mutter 113
antwortet: „Sprecht doch nicht beide auf einmal, ich verstehe nichts. Wo ist Alex? Was macht er? Ich sehe Alex nicht. Tanja, laufe schnell in sein Zimmer. Was macht Alex dort?“ Tanja geht, aber sie kommt bald zuriick und sagt: „Alex schlaft, er ist krank." Schnell geht die Mutter in sein Zimmer. Obung 1. Выписать из текста все глаголы, стоящие в Impe- rativ. tjbung 2. Образовать Imperativ от глаголов sprechen, fra- gen, schlafen, nehmen, malen, ant-worten. Obung 3. Перевести на немецкий язык: 1. Ты пишешь не чисто, пиши чисто! 2. Вы разговари- ваете, не разговаривайте! 3. Ты читаешь книгу, не читай, иди в школу! 4. Дай мне твою тетрадь! 5. Учи твои уроки! Obung 4. Поставить вопросы к картинке. § 19 Wer kommt? Wessen Марре ist schwarz? Wem gibt er das Buch? Wen fragt er? Die Tochter kommt. Die Марре der Tochter ist schwarz. Er gibt es der Tochter. Er fragt die Tochter. ALEX IST KRANK Es ist neun Uhr. Der Vater sitzt am Schreibtisch und liest eine Zeitung. Grischa macht seine Aufgaben. Rechts steht ein Sofa. Da liegt der GroBvater und schlaft. Die GroBmUtter, die Mutter und die Tochter sitzten am Tisch und arbeiten. Die Grofimutter stopft Striimpfe, die Mutter naht ein Kleid, und Tanja naht eine Bluse. Das Kleid der Mutter ist grau, und die 114
Bluse der Tochter ist hellblau. Da fragt die Mutter: „Schlaft Alex? Geh doch, Tanja, in sein Zimmer. “ Tanja geht, aber sie kommt plotzlich zuriick. „Mutti, er schlaft und ist ganz rot.“ Die Mutter gibt der GroC- mutter ihr Kleid und nimmt das Thermometer. Die GroBmutter aber sagt: „Der Arzt wohnt doch oben, ich gehe..."—„Nein", antwortet der Vater, „ich gehe selbsf." In zehn Minuten kommen der Vater und der Arzt. Die Mutter bringt das Thermometer. Das Thermometer zeigt vierzig. Der Arzt, der Vater und die Mutter gehen schnell zu Alex. Bald kommen sie zuriick, und der Arzt sagt: „Das Kind hat Grippe. Ich schreibe ein Rezept. Gehen Sie schnell in die Apotheke. Auf Wiedersehen!" Tanja lauft in die Apo- theke. Obung 1. Просклонять в единственном числе имена суще- ствительные с падежными вопросами: die Katze, eine Schwester, die Mutter. Obung 2. Поставить в ответах Artikel в соответствующем падеже: Wer stopft? ... GroBmutter stopft. Wem antwortet die Mutter? Die Mutter antwortet ... Tochter. Wessen Kleid ist grau? Das Kleid ... Mutter ist grau. Wem gibt die Mutter ihr Kleid? Die Mutter gibt ... GroBmutter ihr Kleid. Wessen Bluse ist hellblau? Die Bluse ... Tochter ist hellblau. Wen fragt der Lehrer? Der Lehrer fragt ... Schiilerin. Obung 3. Поставить к выделенным именам существитель- ным полные падежные вопросы по следующему образцу: Die Schwester gibt der Katze Brot. Wer gibt der Katze Brot? Wem gibt die Schwester Brot? 115
Der Bruder fragt die Schwester. Das Kleid der Schwe- ster ist neu. Die Mutter ruft die Tochter. Das Madchen antwortet der Lehrerin. Das Heft der Schiilerin ist sauber. Er zeigt der Tochter seine Uhr. Das Bett der Arbeiterin ist weiB. Fragen 1. Wo sitzt der Vater? 2. Was liest er? 3. Wer schlaft? 4. Was naht die Tochter? 5. Was stopft die GroB- mutter? 6. Wer ist krank? 7. Wem gibt die Mutter das Kleid? 8. Was nimmt die Mutter? 9. Was zeigt das Thermometer? 10. Wer kommt? 11. Was schreibt der Arzt? 12. Wohin lauft Tanja? Читать без перевода: Alex, Max, Alexander, Luxus, Taxe, Axt, Text, Hexe §20 Was ist schon? Wessen Wande sind dick? Wo arbeitet er? Wohin geht das Madchen? Was sehen wir? Die Schule ist schon. Die Wande der Schule sind dick. Er arbeitet in der Schule. Es geht in die Schule. Wir sehen die Schule. SONNTAG Es ist Sonntag. Witja geht heute nicht in die Schule. Das Wetter ist schlecht; es schneit. Er fahrt auch nicht in die Bibliothek. Er und seine Schwester sind zu Hause. Seine Schwester heifit Katja, sie ist noch klein. An der Wand steht ein Bucherschrank. Witja nimmt ein Buch. Das Buch ist groB und dick. 116
Witja: Katjuscha, komm her, ich habe ein Buch. Dort sind viele Bilder, und die Bilder sind so schon! Sieh, das ist eine Fabrik. Viele Arbeiter sind auf der Strafie. Die Fenster der Fabrik sind sehr breit und hoch. Eine rote Fahne weht auf der Fabrik. Katja: Wohin gehen die Arbeiter und die Arbei- terinnen? Witja: Sie gehen in die Fabrik. Katja: Wer steht hier an der Tur? Witja: Hier steht ein Arbeiter. Katja: Zeige mir noch ein Bild! Witja: Bitte, sieh, da ist eine Wiese. Uberall sind Blumen. Viele Kinder sind auf der Wiese. Sie laufen und springen. Da ist noch ein Bild, das ist ein Zimmer. An der Decke hangt eine Lampe, und an der Wand hangt eine Uhr. In der Ecke schlaft eine Katze. Katja: Und wo ist unsere Katze? Witja: Sie schlaft in der Kuche. Schnell lauft Katja in die Kuche. Obung 1. К выделенным членам предложения поставить вопросы: 1. Ich lege meine Hefte in die Марре. Die Hefte liegen in der Марре. 2. Das Madchen fahrt auf die Eisbahn. Das Kind lauft Schlittschuh auf der Eisbahn. 3. Die Arbeiter gehen in die Fabrik. In der Fabrik arbei- ten viele Arbeiterinnen. 4. Auf der StraBe spielt ein Madchen. Viele Kinder laufen auf die StraBe. 117
Ubung 2. Написать предложения, заменив точки именем существительным в соответствующем падеже: A. die Klasse In ... sind viele Stiihle. Die Wande ... sind hell. Wir sitzen in ... . Der Lehrer komrnt in .... Du zeigst mir .... B. die Schwester Das Zimmer ... ist klein. Ich antworte .... Der Bruder sieht.... Das Kleid ... ist neu. Die Mutter naht... ein Kleid. Der Arzt fragt .... C. die Wiese ... ist groB. Das Kind lauft auf .... Der Hase springt auf ... . Ihr komrnt auf ... . Der Igel sitzt auf ... . Составить предложения из данных слов, например: Eine Lampe, die Decke, hangt, an — Eine Lampe hlingt an der Decke или An der Decke hangt eine Lampe. 1) In sitzen eine Klasse Schiller 4) Auf spiel en Ball eine Wiese wir 2) Die Mutter 3) Die GroBmutter die Katze Brot gibt 6) An weht die Wand eine Fahne 5) die Tochter die Katze zeigt Die Kuche steht der Korb in Fragen 1. Wie ist das Wetter? 7. 2. Wer ist zu Hause? 8. 3. Wer ist klein? 9. 4. Geht Katja in die Schule? 10. Wem zeigt Witja Bilder? Wie ist das Buch? Wie sind die Bilder? Hat Katja eine Katze? 5. Liest sie? 11. 6. Wer spielt mit Katja? 12. Wo ist die Katze? Wohin lauft Katja? 118
§21 GUTE PIONIERE Es ist zwei Uhr. Alle Schuler gehen nach Hause. Peter und Paul gehen auch nach Hause. Beide sind Pioniere. Da sehen sie einen Mann. Der Mann ist alt und schwach. Er steht, und sein Sack liegt auf der Erde. Jetzt nimmt der Mann den Sack und geht weiter, aber ... wieder bleibt der Mann stehen, und wieder liegt der Sack auf der Erde. Da sagt Peter: „Siehst du, Paul, dort geht ein Mann und tragt einen Sack. Der Mann ist schon miide, und der Sack des Mannes ist schwer. Tragen wir den Sack?!"— „Gut." Beide Pioniere laufen und rufen auf einmal: „GroBvater, GroBvater!" Der Mann bleibt ste- hen.— „GroBvater, Sie sind miide, geben Sie, bitte, Ihren Sack, wir tragen den Sack ... Wohin gehen Sie?"— „Ich gehe nach Hause." — „Und wo ist Ihre 119
Wohnung?„— „Ich wohne Sadowaja-Strafie 30.“ — „Das ist aber schon. Wir wohnen auch Sadowaja- Strafie, aber Nummer 40.“ Die Pioniere geben dem Mann ihre Mappen, neh- men den Sack des Mannes, und alle drei gehen weiter. „GroBvater, der Sack ist schwer, was liegt in dem Sack?" fragt Paul.—• „Kartoffeln, mein Lieber. Ich habe eine Tochter, und sie hat einen Sohn, das ist mein Enkel. Er heifit Schura. Seine Mutter arbei- tet heute. Er selbst ist jetzt krank... aber da ist schon meine Wohnung. Danke, danke, meine Kinder, jetzt trage ich schon den Sack selbst.“ Paul und Peter nehmen ihre Mappen, sagen dem Mann „Auf Wiedersehen!" und gehen nach Hause. Ubung Z. Просклонять в единственном числе der Arbeiter, ein Hof. Ubung 2. Написать предложения, заменив точки именем существительным в соответствующем падеже: A. der Arzt Der Sohn ... ist noch klein. Die Tochter ... ist nicht klein. Die Mutter ruft .... Sie zeigt ... ihr Kind. B. der Berg Auf ... steht ein Baum. Meine Bruder gehen auf ... . An ... steht ein Haus. Zeige mir ... auf der Karte. C. der Bruder Der Schlitten ... ist neu, und die Schlittschuhe ... sind alt. Ich gebe ... einen Brief. Du fragst .... Nimm die Miitze .... Der Sack ... ist schwer. 120
Ubung 3. Составить предложения из данных слов, поставив одно из существительных в соответствующем падеже по об- разцу: Ein Affe, ein Baum, auf, sitzt— Ein Affe sitzt auf einem Baum. 1. Der Bruder 2. Der Sohn 3. Nimmst ein Brief die Mutter der Teller schreibt antwortet der Enkel du 4. Sieht 5. Naht 6. Was der Mohn die Mutter der Lehrer er die Tochter der Pionier eine Bluse sagt Ubung 4. а) Поставить вопросы к первой картинке. б) Ответить на эти вопросы (после их проверки). Fragen 1. 1st die Familie des Mannes grofS? 2. Was macht seine Tochter? 3. Wieviel Enkel hat der Mann? 4. Wie heiBt sein Enkel? 5. Wohin gehen Peter und Paul? 6. Sind Peter und Paul gute Pioniere? 7. Hast du einen Grofivater? 8. Wie is dein Grofivater? § 22 DER FROSCH Andrjuscha und Wassja spielen auf der DorfstraBe. Andrjuscha hat einen Ball, und Wassja hat einen Stock. Plotzlich sieht Wassja einen Frosch. Der Frosch sitzt in der Mitte der StraBe. Er ist dick und hafilich. „Andrjuscha**, sagt Wassja, „siehst du den Frosch nicht? Wie dick und haBIich ist er! Gleich schlage ich ihn tot!“ Andrjuscha nimmt auch einen Stock, und beide laufen zu dem Frosch. Da komrnt 121
ein Pferd, und die Kinder rufen: „Gleich ist der Frosch kaputt!*' Aber das Pferd sieht den Frosch und geht vorsichtig zur Seite. Wassja sieht das und sagt: „Das Pferd ist nicht so bose wie wir.“ Die Kinder werfen ihre Stocke auf die Erde, nehmen den Ball und laufen nach Hause. Ende gut — alles gut. Ubung 1. Составить предложения из данных слов, поставив одно из существительных в соответствующем падеже по образцу: Ein Frosch, die Wiese, sitzt auf — Ein Frosch sitzt auf der Wiese. 1) Der Mann 2) Gibt 3) Auf hat Kartoffeln der Baum ein Enkel der GroBvater steht der Enkel der Berg 4) Der Igel 5) Ist 6) Der Sack der Hund der Hof die Erde sieht das Pferd auf in liegt 122
Ubung 2. Перевести на немецкий язык: Я беру мяч брата и иду на луг. Я бросаю мяч высоко. Потом я даю мяч моему другу. На лугу сидит лягушка. Лошадь видит лягушку и идёт в сторону. Fragen 1. Wie ist die Dorfstrafie? 5. Was hat Wassja in der 2. Wieviel Kinder sind auf Hand? 6. Scldagen die Kinder den der Strafie? 6. St 3. Wo sitzt der Frosch? Fi 4. Wie ist der Frosch? 7. \\ Поставить ещё вопросы к картинке. Frosch? 7. Was macht das Pferd? §23 Ich bin in dem Hof — я во дворе. Du bist zu Hause — ты дома. Er ist auf der Eisbahn — он на катке. Wir sind Pioniere — мы пионеры. Ihr seid nicht in der Schule — вы не в школе. Sie sind fleiCig — они прилежны. Sie sind Lehrer — Вы учитель. WIR SPIELEN Es ist Sonntag. Heute gehen die Kinder nicht in die Schule. Sie spielen in dem Hof. Das Wetter ist schon. Die Sonne scheint. Es schneit nicht. „Spielen wir heute", fragt Peter, „oder laufen wir Schneeschuh?" — „Nein, ich laufe nicht, ich bin miide", antwortet Paul. „Ich gehe rodeln, und du, Max?" — „Ich fahre heute in den Kulturpark. Die Eisbahn ist so schon und glatt, und ich laufe dort Schlittschuh." — „Und wo ist Grischa?" fragt Witja. „Ich sehe ihn nicht... Er spielt so gut!" — „Er kommt, 123
er komrnt ruft Schura lustig. „Seht, er ist schon in dem Hof!“-—„Grischa, Grischa!" rufen alle Kinder auf einmal. „Was spielen wir heute?" — „Sprecht doch nicht alle auf einmal, ich verstehe nichts." — „Was spielen wir?" — „Wir spielen heute Soldaten." — „Gut, gut", rufen die Kinder. „Grischa, du bist unser General, und wir sind Soldaten." — „Gut", antwortet Grischa. „Ich bin General, Peter und Witja, ihr seid Offiziere, und die anderen Kinder sind Soldaten. Paul, du tragst die Fahne, du bist Fahnentrager. Schura, bringe schnell unsere Gewehre." In zwei Minuten bringt Schura Stocke, und alle Soldaten bekommen Gewehre. Jetzt marschieren sie in Kolon- nen, und Grischa kommandiert Ubung 1. Проспрягать в Prcisens глагол sein: ich bin bereit, bin ich f lei Big? Ubung 2. Выписать из текста подлежащее вместе со ска- зуемым. Ubung 3. Написать предложения, заменив точки глаголом sein в соответствующем лице: Ich... Peter du... Paul ich ... fleiBig du... faul (ленивый) 1. Wo.. . du? Ich... zu Hause. 2. Wo.. .die Schuler? Sie...in der Schule. 3. Wo.. . ihr? Wir... im Zimmer. 4. Wo.. .der Knabe? Er ... im Park. 5. Wo.. .Sie? Ich ... hier. 6. Wo.. .das Kind? Es ... im Hof. 7. ... Grischa und Schu- Ja, sie...dort. га in dem Kulturpark? 124
Obung 4. Перевести на немецкий язык: 1. Гора высокая. Деревья зелёные. Цветы пёстрые. 2. Где ты? Я здесь. Кто там? Там моя сестра. Она в школе. Я дома. 3. Вы сегодня не очень прилежны. §24 BE! DER KRANKEN LEHRERIN Marija Iwanowna, die Deutschlehrerin einer Dorf- schule, ist krank. Sie geht nicht in die Schule, sie liegt in ihrem Zimmer auf dem Sofa. „Darf man herein?" hort sie plotzlich, und eine Schulerin der 5. A-Klasse (der fiinften A-Klasse) kommt in das Zimmer. Das ist eine Pionierin. Das Halstuch des Mad- chens ist rot. Sein Kleid ist braun. Das Madchen sagt: „Guten Tag, Marija Iwanowna. Sind Sie bald gesund? Kommen Sie bald wieder in die Schule? Hier sind Blumen fiir Sie von unserer Klasse!" Marija Iwanowna sagt: „Danke sehr, liebes Kind, fiir die Blumen." Dann fragt sie die Schulerin: „Was lemt ihr jetzt in der Schule?" Das Madchen sagt: „Wir wiederholen die deutsche Grammatik und lesen jetzt ein deutsches Buch." Die Lehrerin. ist sehr zufrieden. Sie sagt: „Bald bin ich gesund und komme wieder in die Schule." Ubung 1. Просклонять с падежными вопросами существи- тельные: das Dach ein Mddchen Ubung 2. Написать предложения, заменив точки именем существительным в соответствующем падеже: 125
A. das Zimmer Die Wande... sind hellgrau. In... sitzt eine Familie. Ihr seid in... . Du zeigst mir.... Wer wohnt in... ? In... wohnt sein Enkel. B. das Madchen. Hier sitzt.... Das Bett... ist weifi. Der Arzt antwortet.... Die Mutter gibt... ein Stuck Brot. Wie ist das Kleid...? Das Kleid... ist neu. Ubung 3. Из данных слов составить предложения по сле- дующему образцу: Wir, immer, in, turnen, der Hof — Wir turnen immer in dem Hof. 1) Tragst der Sack du 2) In schlaft das Bett 3) Das Madchen das Halstuch rot nicht das Kind sein 4) Sie 5) Er 6) Wohnt das Sofa das Pferd er liegt ein Stflck ein Dorf auf Brot gibt in § 25 1 und 20 = 21 einundzwanzig 2 und 20 = 22 zweiundzwanzig 3 und 20 = 23 dreiundzwanzig 4 und 20 = 24 vierundzwanzig 5 und 20 = 25 fiinfundzwanzig 6 und 20 = 26 sechsundzwanzig 7 und 20 = 27 siebenundzwanzig 8 und 20 = 28 achtundzwanzig 9 und 20 = 29 neunundzwanzig 126
1 und dreiBig = 31 einunddreiCig 2 und vierzig = 42 zweiundvierzig 3 und fiinfzig = 53 dreiundfiinfzig 4 und sechzig = 64 vierundsechzig 5 und siebzig = 75 fiinfundsiebzig 6 und achtzig = 86 sechsundachtzig 7 und neunzig = 97 siebenundneunzig Obung 1. Прочитать и написать прописью: 28, 82; 96, 69; 35, 53; 77, 66; 76, 67; 41, 14; 61, 16; 17, 71; 25, 52; 98, 89. Ubung 2. Написать цифрами: zweiundsiebzig, neunundneunzig, sechsundachtzig, achtund- sechzig, vierunddreiBig, dreiundvierzig, vierzehn, einundfflnf- zig, fflnfzehn, fflnfzig. AUFGABEN 1. In der Klasse A sind 37 Schiller. In der Klasse В sind 39 Schuler. Wieviel Schiller sind in der Klasse A und in der Klasse B? 2. Ein Mann tragt 2 Korbe. In einem Korb sind 59 Kartoffeln, in dem anderen 41 Kartoffeln. Wieviel Kartoffeln tragt der Mann? 3. In einem Hof sind Baume. Rechts sind 11 Baume und links 10 Baume. Wieviel Baume sind in dem Hof? 4. In dem Schrank sind Biicher. Oben sind 32 Biicher. Unten sind 29 Biicher und in der Mitte—34 Biicher. Wieviel Biicher sind im Schrank? 5. In einem Dorf sind viele Hauser. 59 Hauser sind neu, und 22 Hauser sind alt. Wieviel Hauser sind im Dorf? 127
6. Der Knabe sieht eine Wiese. Links sind 47 Pferde, rechts sind 23 Pferde. Wieviel Pferde sieht der Knabe? 7. Der Tag hat 12 Stunden. Die Nacht hat auch 12 Stunden. Wieviel Stunden haben Tag und Nacht? Ubung. Выписать из текста имена существительные (в два столбика) в единственном и множественном числе, подчеркнув суффикс множественного числа. Читать без перевода: el zwei der Leib bleiben die Weide schreiben das Bein ie sieben lieben blieben wieder schrieben die Biene eu neun neu euer heute die Leute Deutsch § 26 DIE MOTZE Sascha ist noch sehr klein: er ist 3 Jahre alt. Sein Vater ist 35 Jahre alt. Er ist groB, und seine Miitze ist auch groB. Einmal kommt Sascha in das Zim- mer des Vaters. Plotzlich sieht er auf dem Tisch eine Miitze. „Oh, wie schon ist die neue Miitze des Vaters!" ruft Sascha. Er nimmt die Miitze und setzt 128
sie auf. „Jetzt bin ich ganz groB, ich bin so grofi wie mein Vater!" ruft er lustig. Ganz stolz geht er auf die StraBe. Er denkt: „Jetzt sehen mich alle und sagen: Wie groB ist unser Sascha." Aber о weh! Da komrnt ein Mann, sieht ihn, bleibt stehen und fragt: „Miitze, Miitze, wohin gehst du allein?" Ubung 1. Составить предложения из данных слов: 1) Ich 2) Nicht 3) Auf 4) Die Uhr ein Bruder verstehst er die Wand die Schwester die Aufgabe das Belt hangt habe du schlaft an und 5) 1st 6) Die StraBe 7) Du 8) Ich das Kind der Knabe ein Federmesser auf die Miitze auf hast sehe klein geht das Bild ein Igel Ubung 2. Перевести на немецкий язык: 1. Я бегу на луг. Я бегаю на лугу. 2. У меня есть мяч. Он совсем новый. 3. Мой стол стоит около (ап) кровати. Fragen 1. Wie ist Sascha? 6. Ist Sascha stolz? 2. Wie alt ist er? 7. Was fragt der Mann? 3. Wie alt ist der Vater 8. Wie alt bist du? des Kindes? 9. Wie alt ist dein Vater? 4. Wer hat eine Miitze? 10. Wie alt ist deine Mutter? 5. Wie ist dieMiitzedesVaters? 11. Wie alt ist dein Bruder? § 27 Was ist groB? Wessen Wande sind weiB? Die Wande Wo wohnen wir? Wir wohnen in Wohin gehen wir? Wir gehen in Die Zimmer sind groB. der Zimmer sind weiB. den Zimmern. die Zimmer. 129
A EINE WOHNUNG Unser Haus hat 6 Wohnungen. Jede Wohnung hat 3 Zimmer und eine Kiiche. Die Zimmer der Wohnung sind nicht groB, aber hell und warm. Die Wande der Zimmer sind weiB. In den Zimmem stehen Biicherschranke, Kleiderschranke, Tische und Stiihle. An den Wanden hangen Bilder. In den Klei- derschranken hangen Kleider. Auf den EBtischen liegen Messer, Oabeln und Loffel. Auf den Schreib- tischen sind Hefte, Bleistifte, Biicher und Federhalter. Das Haus und die Wohnungen sind neu und schon. Ubung 1. Просклонять в единственном и множественном числе имена существительные вместе с падежными вопросами: der Schiller, der Pionier, das Dorf, die Tiir. Ubung 2. Переписать текст, поставив над каждым суще- ствительным род, число и падеж. В IM KAUFLADEN Die Mutter und ihre zwei Kinder Tolja und Ljuba kommen einmal in einen Kaufladen. Tolja ist 12 Jahre alt. Sein Haar ist blond. Er tragt eine blaue Bluse und eine blaue Miitze. Ljuba ist 7 Jahre alt. Ihr Haar ist schwarz, ihre Augen sind grau. In dem Kaufladen sehen sie viel Interessantes. Links sind Lehrbiicher, Bilderbiicher, Kalender, Fe- derhalter, Federmesser, Federn, Bleistifte, Hefte, Pennale, Tinte. Rechts sind Schlittschuhe, Schnee- schuhe, Schlitten. Dann sehen sie Schuhe, 130
Striimpfe, Kleider, Blusen. In der Mitte aber ist Spielzeug. Dort ist alles interessant: kleine Pferde, Hunde, Katzen und andere Tiere stehen auf dem Ladentisch. In den Korben liegen Balle. Viele Pup- pen sind auch dort. Die Kleider der Puppen sind bunt: blau, weiB, griin, rot, braun, gelb. Die Schuhe der Puppen sind gelb, braun und schwarz. Die Mutter l auft den Kindern Spielzeug: dem Sohn kauft sie einen Ball, der Tochter kauft sie eine Puppe. Sie kauft noch zwei Bilderbiicher, zwei Feder- messer, zwei Pennale und Federn. Tolja ist ganz stolz. Er nimmt den Ball und die Bilderbiicher in die Hand. Ljuba tragt ihre Puppe. Die Kinder sind sehr zufrieden. Obung t. Написать данные предложения, заменяя точки стоящим в скобках именем существительным в соответствую- щем падеже: 1. Die Mutter kauft ... Spielzeug (die Kinder). 2. Sie gibt ... eine Puppe (die Tochter). 3. ... gibt sie einen Ball (der Sohn). 4. Was liegt auf ...? (der Ladentisch). 5. Dort liegt ... (das Spielzeug). 6. Der Lehrer antwortet ... (der Schiller). 7. Der Lehrer antwortet ... (die Schiller). 8. Die Schuhe ... sind neu (das Kind). 9. Die Schuhe ... sind neu (die Kinder). Obung 2. Написать данные предложения во множественном числе: 1. Ein Arbeiter wohnt in dem Haus. 2. Das Dach des Hauses ist griin. 3. Auf dem Berg steht ein Baum. 4. Das Madchen hat einen Korb. 5. Das Kind lauft auf das Feld. 6. Die Schwester legt einen Bleistift in die Марре. 131
Obung 3. Перевести на немецкий язык: 1. Сколько тебе лет? Мне 13 лет, а моей сестре 9 лет. У сестры есть игрушки. Игрушки сестры лежат в корзине. 2. Есть у тебя часы? Да, у меня есть часы. Я ношу часы на [ап) руке. 3. Дедушка покупает мне чернила. 4. Учитель показывает детям карту. Obung 4. Ответить устно на данные вопросы (вопросы сле- дует читать про себя, а отвечать громко). Fragen 1. Wohin kommen die Mutter und die Kinder? 2. Wie alt ist der Sohn? 3. Wie alt ist die Tochter? 4. Was tragt der Sohn? 5. Was tragt die Tochter? 6. Was ist auf dem Laden- tisch? 7. Wo sind die Tiere? 8. Was kauft die Mutter den Kindern? 9. Was bekommt Tolja? 10. Was bekommt Ljuba? 11. Wer ist stolz? 12. Was nimmt Tolja in die Hand? 13. Sind die Kinder zufrie- den? § 28 LISA DECKT DEN TISCH Lisa ist allein zu Hause. Sie ist klein, sie ist 5 Jahre alt. Sie ist sehr artig und king. Ihre Kleider, Stnimpfe und Schuhe sind immer sauber, ihr Spiel- zeug ist immer in Ordnung. Jetzt sitzt sie in der Ecke und spielt mit den Puppen. Ihre Puppen gehen ,,zu Bett“. Lisa bringt alles in Ordnung. Plotzlich kommen ihre zwei Briider. Sie sagen: „Sind die Eltern noch nicht zu Hause? Es ist schon 6 Uhr. Wer deckt den Tisch?“ Lisa antwortet nicht, aber sie denkt: „Gleich kommen Vater und Mutter. Beide 132
sind miide, ich decke heute selbst den Tisch." Schnell bringt sie ffinf Teller, einen Brotkorb, ein SalzfaS- chen und stellt alles auf den Tisch. Dann bringt sie Gabeln, Loffel und Messer. Obung 1. Поставить вопросы ко всем членам предложения по следующему образцу: Der Vater gibt dem Madchen ein Spielzeug. Wer gibt ein Spielzeug? — der Vater — Subjekt. Was macht der Vater? — gibt — Pradikat. Wem gibt der Vater das Spielzeug? — dem Madchen — Dativobjekt. Was gibt der Vater dem Madchen? — ein — Spielzeug — Akkusativobjekt. Lisa deckt den Tisch. Sie antwortet dem Bruder. Lisa bringt den Eltern die Teller. Die Mutter kauft dem Sohn ein Bilderbuch. Obung 2. Перевести на немецкий язык: 1. Девочка приносит корзину с хлебом. Она ставит всё на стол. Дети накрывают сами на стол. Они послушны и умны. 2. У ребёнка есть игрушка. Эта игрушка не новая. 3. Ты сегодня не в школе, ты болен и сидишь дома. 4. Есть у тебя учебник? Дай его мне. Fragen 1. Wer ist allein zu Hause? 2. Wie alt ist Lisa? 3. Ist sie artig und klug? 4. Wie sind ihre Kleider, Strfiinpfe und Schuhe? 5. Wieviel Bruder hat sie? 6. Wer deckt heute den Tisch? 7. Was stellt sie auf den Tisch? 8. Was legt sie auf den Tisch? 9. Wie alt bist du? 10. Deckst du selbst den Tisch? 11. Was stellst du auf den Tisch? 12. Was legst du auf den Tisch? 133
Das ist ein Teller. Это тарелка. Auf dem Tisch ist ein Teller. На столе тарелка. Ich habe einen Teller. У меня есть тарелка. §29 Das ist kein Teller. Это не тарелка. Auf dem Tisch ist kein Teller. На столе нет тарелки. Ich habe keinen Teller. У меня нет тарелки. AM TISCH Die Eltern kommen nach Hause. Die Mutter sieht den Tisch und ruft „Ah, alles ist schon bereit. Wer ist so artig und klug?" Lisa ist ganz stolz. „Bist du zufrieden, Mutti?" fragt sie. „О ja, ich bin sehr zufrieden, mein Kind", antwortet die Mutter. Jetzt sitzen alle am Tisch. „Vater, gib mir, bitte, ein Stuck Brot", sagt Wanja. „Aber ich habe kein Mes- ser", antwortet der Vater. „Und ich habe keinen Loffel!" ruft Kolja. „Und ich—keine Gabel!" ruft Wanja. Schnell lauft Lisa in die Kiiche und bringt noch ein Messer, eine Gabel und einen Loffel. Jetzt ist alles in Ordnung, und alle essen ruhig. Obung Z. Перевести на русский язык: 1. Ich habe keinen Bruder. 2. Das Kind hat kein Spiel- zeug. 3. Wir haben keine Stocke. 4. Du hast keine Schlitt- schuhe. 5. Ihr habt keine Bleistifte. 6. Wer hat kein Buch? Ich habe kein Buch. Obung 2. Написать предложения в отрицательной форме и перевести их на русский язык: 1. Dort ist eine Eisbahn. Ich habe Schlittschuhe. Du hast einen Schlitten. 134
2. Ich sehe ein Messer, einen Loffel und eine Gabel. 3. Wir kaufen eine Puppe, ein Buch, einen Ball. Obung 3. Перевести на немецкий язык: 1. У него есть книга. У меня нет книги. 2. Есть ли у тебя солонка? У меня нет солонки. 3. Есть ли у вас чернила? У нас нет чернил. 4. Мой отец не учитель. Ubung 4. а) Написать вопросы к тексту. б) Ответить на эти вопросы (после их проверки). Fragen 1. Hast du eine Puppe? 4. Hast du einen Ball? 2. Hast du ein Buch? 5. Hast du einen Hund? 3. Hast du ein Feder- 6. Hast du eine Katze? tnesser? Читать без перевода: Aa Ja Ja E Anna der Januar die Erde artig die Jagd etliche die Aste der Jager edel die Achtung das Jahr Emma die Ahre jahrlich die Ente je О Jo jeder der Oheim Johann jetzt der Oktober das Joch jedoch der Ort das Jod jemand der Ofen Jot jener tot Ju U das Ultimatum Julia liigen und der Juni die Buhne die Universitat jung die Mfltze unter die Jugend fiber das Ufer der Jubel der Fflhrer 135
§ 30 Род имён существительных совпадает и в русском и в немецком языке: Единственное число der Tag ist kurz dieser Tag ist kurz этот день короткий die Miitze diese Miitze das Feld ist breit dieses Feld ist breit это поле широко ist neu ist neu эта шапка новая Род не совпадает: Единственное число der Korb ist klein dieser Korb ist klein эта корзина маленькая das Bild ist bunt dieses Bild ist bunt эта картина пёстрая die Марре ist schwarz diese Марре ist schwarz этот портфель чёрный Множественное число die ’ Tage Korbe Felder Bilder Mutzen Mappen diese эти Tage Korbe Felder Bilder Mutzen Mappen DER APFELBAUM Auf diesem Bild sehen wir einen Garten. Dort arbeitet ein Mann. Dieser Mann ist sehr alt, aber er arbeitet sehr fleifiig. Was macht er?—Er pflanzt einen Baum. Das ist ein Apfelbaum. Dieser Baum 136
1st noch sehr klein, er gibt noch lange keine Apfel, aber der Mann pflanzt ihn doch. Das sieht sein Enkel und fragt: „GroBvater, was baum gibt noch lange keine Apfel, du bist alt und ..." „Das weifi ich, mein Lieber, aber es kommt ein Tag, und der Apfelbaum gibt Apfel. Deine Eltern, deine Briider, deine Schwe- stem und du selbst essen dann diese Apfel." „Arbeit macht das Leben sufi." machst du? Dieser Apfel- Obung t. Заменить определённый Artikel указательным местоимением dieser и перевести на русский язык: 1. Der Garten ist groB. Die Apfelbaume sind hoch. Der Apfel ist sflB. Das Kind ifit den Apfel. 2. Die Blume ist blau. Das Gras ist grun. Obung 2. Просклонять в единственном и множественном числе: dieser Hof diese Minute dieses Pferd Obung 3. Перевести на немецкий язык: Наш сад большой и красивый. Я иду в этот сад. Там стоит яблоня. На этой яблоне — яблоки. Мы часто едим эти яблоки. Есть у тебя яблоки? — Нет, у меня нет яблок. — Приходи, я дам (я даю) тебе яблоки. Obung 4. Рассказать, что нарисовано на картинке. 137
Fragen 1. Arbeitet der Enkel? 2. Ist der GroBvater gut? 3. Hast du einen Garten? 4. Arbeitest du dort? 5. Sind dort Apfelbaume? 6. IBt du Apfel gern? § 31 DIE PUPPE UND DER HUND Einmal kaufte die Mutter der Tochter eine Puppe. Tanja spielte mit dieser Puppe sehr gern. Sie badete oft diese Puppe, legte sie ,,zu Bett“ und nahte ihr Kleider. Bobik spielte auch gern mit der Puppe. Einmal nahte Tanja der Puppe ein Kleid. Die Mutter war auch im Zimmer. Sie stopfte Striimpfe. ,,Mutti“, sagte Tanja, „sieh, ist das Kleid der Puppe nicht schon?" —,,Ja,“ antwortete die Mutter, „das Kleid ist sehr schon, aber wo ist deine Puppe? Ich sehe sie nicht." —„Gleich bringe ich sie", sagte Tanja. Tanja suchte die Puppe lange. Sie suchte sie 138
uberall, aber die Puppe war nicht da. Da weinte Tanja laut.— „Nun, weine nicht, ich suche auch deine Puppe", sagte die Mutter. Beide suchten die Puppe uberall: auf dem Beit, in dem Schrank, auf dem Tisch, in der Ecke und in der Kiiche. In der Ecke war ein Korb. Das war das Bettdes Hundes.— „Bobik, warum schlafst du hier, komm auch die Puppe suchen, du spielst doch so gern mit der Puppe... Ach, was sehe ich? Meine Puppe, meine Puppe!!! Mutti, komm schnell! Die Puppe liegt in dem Korb des Hundes." Obung 1. Проспрягать в Prasens и Imperfekt глаголы fragen и antworten. Obung 2. а) Выписать из текста подлежащее вместе со сказуемым. б) Написать глаголы в неопределённой форме. Например: Die Mutter kaufte— kaufen. Obung 3. а) Прочитать предложения в Imperfekt: Ich lege mein Spielzeug in den Korb. Er malt gut. Wer arbeitet hier? Ich arbeite hier. Was sucht das Madchen? Es sucht die Puppe. Du stellst den Teller auf den Tisch. Ihr antwortet gut. Der Lehrer fragt, und der Schfller antwortet. б) Прочитать предложения в Prasens: Sie lachte laut. Warum antwortete er nicht? Er horte nicht. Wer deckte den Tisch? 139
Das Madchen deckte den Tisch. Sie inarschierten im Hof. Wir wohnten in Leningrad. Ich zeichnete ein Bild. Ihr lerntet hier. Du machtest deine Aufgaben. Ubung 4. а) Поставить вопросы к картинам в Prasens. б) Ответить на них в том же времени (после их проверки). § 32 I Prasens ich bin zu Hause я дома er ist dort он там II Prasens ich komme in das Zimmer я прихожу в комнату wir nehmen den Schlitten мы берём сани I mperf ekt ich war zu Hause я был(а) дома er war dort он был там Iniperfekt ich kam in das Zimmer я пришёл в комнату wir nahmen den Schlitten мы брали сани DER STAR Ein Mann hatte einen Star. Dieser Star war sehr klug. Der Mann fragte oft den Star: „Wo bist du, mein Star?" Und der Vogel antwortete: „Hier bin ich." Ein Knabe liebte diesen Vogel sehr. Einmal kam der Knabe in das Zimmer des Mannes, aber der Mann war nicht zu Hause. Schnell nahm der Knabe den Vogel und steckte ihn in seine Tasche. Plotzlich kam der Mann und fragte: „Wo bist du, mein Star?" 140
Und der Star in der Tasche antwortete laut: „Hier bin ich.“ Da wurde der Knabe ganz rot. Obung 1. Проспрягать в Prasens и Imperfekt: Ich habe ein Zimmer. Ich bin zufrieden. Ubung 2. Проспрягать в Prasens и Imperfekt глаголы kom- men и nehmen. Ubung 3. Написать следующие предложения в Imperfekt: Ich bin artig. Die Kartoffeln sind auf dem Du hast eine Wohnung. Tisch. Wo bist du? Sie stellt das SalzfaBchen in Hier bin ich. die Mitte des Tisches. Der Knabe hat ein Spiel- Wanja lernt noch nicht. zeug. Die Kinder haben Bucher. Obung 4. Выписать из текста подлежащее вместе со ска- зуемым в Imperfekt. Написать глаголы в неопределенной форме. Obung 5. Прочитать предложения в Prasens: Ich каш in den Hof und spielte dort Ball. Ich war sehr lustig. Dann badete ich und arbeitete ini Garten. Zu Hause lernte ich und machte die Aufgaben. Ich zahlte sehr gut, ich zeichnete gern. § 33 ES LEBE DER ERSTE MAI! Heute ist der Erste Mai! Das Wetter ist sehr schon. Die Sonne scheint. Heute sind die Strafien so schon! Uberall wehen rote Fahnen. Die Musik spielt. Auf den Strafien sind viele Menschen. Die Kinder tragen 141
kleine Fahnen und Blumen. Alle sind schon gekleidet. Die Kleider der Frauen und der Kinder sind hell und bunt. Die Werktatigen demonstrieren. Sie tragen Bilder und Plakate. Auf den Plakaten stehen Losun- gen: „Es lebe der Erste Mai, das Fest aller Werkta- tigen!" „Es lebe unsere grofie, schone Heimat!" „Es lebe unser Lehrer und Freund der grofie Stalin!" Fragen. 1. Was ist heute? 2. Wie ist das Wetter? 3. Wie sind die StraBen? 4. Wie sind die Kleider der Frauen und der Kinder? 5. Was tragen die Werktatigen? 142
§ 34 AUS LENINS KINDHEIT (Из воспоминаний А. И. Ульяновой) Der kleine Wolodja war sehr musikalisch. Er hatte auch das Singen gern. Er sang selbst und sang immer richtig. Er ging oft in den Wald und horte dort gern die Vogel singen. Er stellte auch den Vogeln Fallen. Einmal hatte er in seinem Zimmer in dem Kafig einen Vogel. Dieser Vogel sang sehr schon, aber er lebte nicht lange. Er wurde krank und starb bald. Wolodja sagte: „Jetzt stelle ich den Vogeln keine Fallen mehr.“ Spater kaufte Wolodja Vogel, aber er lieB sie bald frei. 143
§ 35 DER FROHLING Der Fruhling ist da. Das Wetter ist schdn und warm. Die Sonne scheint. Die Nachte sind im Fruh- ling kurz und die Tage lang. Die Wiesen und die Felder sind nicht mehr weiB, sie sind griin. Die Erde ist nicht mit Schnee bedeckt, sie ist mit Gras und Blumen bedeckt. Die Blumen sind bunt und sehr schon. Die Baume im Wald sind auch griin. Auf den Baumen sitzen viele Vogel. Die Vogel singen laut. Sie singen sehr schon. Die Kinder horen die Vogel gern singen. Im Friihling sitzen die Kinder nicht gern im Zimmer. Sie laufen auf die StraBe, auf die Wiese, auf das Feld, in den Wald. Sie sind sehr lustig: sie tanzen und singen, sie laufen und springen. Sie baden auch im FluB und fahren Boot. Obung 1. Составить письменно предложения из данных слов: 1) Der Vogel 2) Klug 3) Der Knabe 4) Der Vogel der Kafig der Star der Vogel der Knabe in war nahtn in die Tasche ist steckte Obung2. Написать вопросы к теме „Зпма“ по данному образцу: Der Fruhling 1. 1st der Fruhling da? 2. Wie sind die Nachte im Fruhling? 3. Wie sind die Tage? 4. Was ist mit Gras bedeckt? 5. Singen die Vogel im Friihling? 6. Was machen die Kinder im Fruhling? Der Winter 1. Ist der Winter da? 4....................... 2................... 5................. 3................ 6.................... Obung 3. Ответить устно на все вопросы (после их проверки). 144
§ 36 DER TAG DES SIEGES Tiefe Nacht. Wanja schlaft in seinem Bett. Plotz- lich erwacht er. Das Licht brennt hell. Das Radio spielt. Die Mutter steht in der Mitte des Zimmers. Ihre Augen leuchten. Die Nachbarin steht auch hier, und beide sprechen laut.— „Warum schlafst du nicht, Mutti? Warum spielt das Radio? Warum bist du so lustig und zufrieden? Warum...“ — „Wanja, Wanja, der Krieg ist zu Ende!!! Heute ist der Tag des Sieges! Wir sind Sieger! Bald komrnt dein Vater nach Hause!" Schnell springt Wanja auf. Seine Augen leuchten auch. Er tanzt, er singt, er lacht, er klatscht in die 145
Hande und ruft lustig: „Der Krieg ist zu Ende! Wir sind Sieger!“ Lange sprechen noch die Mutter, die Nachbarin und Wanja. Dann gehen sie zu Bett, aber sie schlafen nicht, sie denken: „Der Krieg ist zu Ende, wir sind Sieger, Sieger, Sieger!!!" Ruhm sei und Lobgesang dir, freies Vaterland! Freundschaft der Volker hast fest du gefugt. Fahne der Sowjetmacht, Fahne in Volkes Hand, Du sollst uns fiihren von Sieg zu Sieg! Славься, отечество наше свободное, Дружбы народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное Пусть от победы к победе ведёт!
WORTSCHATZ FOR DEN KLASSENGEBRAUCH (ЗАПАС СЛОВ ДЛЯ УПОТРЕБЛЕНИЯ В КЛАССЕ) Lehrer 1. Guten Tag! Setzt euch! 2. Wer ist Ordner? 3. Der wievielte ist heute? 4. Welcher Tag ist heute? 5. Wieviel Schuler fehlen heute? 6. Wer fehlt heute? 7. Schreib das Datum an die Tafel! 8. Schreibt das Datum in die Hefte! 9. Komm an die Tafel! 10. Nimm die Kreide! 11. Schreib! 12. 1st das richtig? 13. Lies! 14. Lies weiter! Wieder- hole! 15. Verstehst du? Учитель 1. Здравствуйте! Сади- тесь! 2. Кто дежурный? 3. Какое сегодня число? 4. Какой день сегодня? 5. Сколько учеников се- годня отсутствует? 6. Кто отсутствует се- годня? 7. Напиши число на до- ске! 8. Напишите число в тет- ради! 9. Иди к доске! 10. Возьми мел! 11. Пиши! 12. Это правильно? 13. Читай! 14. Читай дальше! По- втори! 15. Ты понимаешь? 147
16. Wer versteht nicht? 17. Hast du geschrieben? 18. Hast du die Aufgabe gemacht? 19. Warum hast du die Aufgabe nicht ge- macht? 20. Gib mir dein Heft. 21. Nimm dein Heft. 22. Seid ruhig! 23. Die Stunde ist zu Ende. Kinder, geht alle hinaus! S c h ti 1 e r 1. Ich bin Ordner. 2. Heute ist der... 3. Heute ist... 4. Heute fehlen... Schil- ler. 5. Heute fehlen... 6. Heute sind alle da. 7. Ich schreibe das Da- tum. 8. Ichkomme andieTafel. 9. Ich nehme die Kreide. 10. Ich schreibe. 148 16. Кто не понимает? 17. Ты написал? 18. Ты приготовил(а) урок? 19. Почему ты не приго- товил^) урока? 20. Дай мне твою те- традь. 21. Возьми свою тетрадь. 22. Тише! 23. Урок окончен. Дети, все выходите! Ученик 1. Я дежурный. 2. Сегодня... 3. Сегодня... 4. Сегодня отсутству- ет. .. учеников. 5. Сегодня отсутству- ют... 6. Сегодня присутству- ют все. 7. Я пишу число. 8. Я иду к доске. 9. Я беру мел. 10. Я пишу.
11. Das ist richtig (falsch). 12. Ich lese. 13. Ich verstehe. 14. Ich verstehe nicht. 15. Ja, ich habe geschrie- ben. 16. Noch nicht 17. Ja, ich habe die Auf- gabe gemacht. 18. Nein, ich habe die Auf- gabe nicht gemacht. 19. Ich war krank. 20. Hier ist mein Heft. 21. Ich habe mein Heft vergessen. 22. Danke. 23. Darf man herein? 11. Это правильно (не- правильно). 12. Я читаю. 13. Я понимаю. 14. Я не понимаю. 15. Да, я написал(а). 16. Нет ещё. 17. Да, я приготовил(а) Урок. 18. Нет, я задание не сделал(а). 19. Я был(а) болен (боль- на). 20. Вот моя тетрадь. 21. Я забыл (а) свою те- традь. 22. Благодарю вас. 23. Можно войти?
WORTERVERZEICHNIS (NACH PARAGRAPHEN) UND GRAMMATISCHE ERLAUTERUNGEN ПОСТАТЕЙНЫЙ СЛОВАРЬ И ГРАММАТИКА К ОСНОВНОМУ КУРСУ § 1 alles всё breit широкий be'reit готов das 'Klassenzimmer (die 'Klas- senzimmer) классная комната immer всегда laut громко, громкий es 'lautet звонят 'guten Tag здравствуйте, доб- рый день gern охотно, с удовольствием seid be'reit! будьте готовы! Имена существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся в единственном числе на -er, -el, ~еп, во множественном числе не принимают никакого суф- фикса. Определённый артикль der, die, das во множе- ственном числе для всех родов — die, напр.: der Lehrer — die Lehrer, das Fenster — die Fenster, der Lbffel — die L&ffel, der Schlitten — die Schlitten. Неопределённый артикль множественного числа не имеет, напр.: ein Schuler — Schiller, ein Zimmer — Zimmer. . .• . ... . .. — .. ......... .. .—......— ......... zu 'Hause дома 'wieder опять die 'Stunde урок В der 'Teller (die 'Teller) та- релка 'essen есть (кушать) 150
die 'Stunde 1st zu 'Ende урок окончен in der 'Mitte в середине, посреди die 'Suppe суп die 'Suppe schmeckt 'gut суп вкусен § 2 er местоимения 3-го лица sie единственного числа: 'sehen видеть, смотреть 'scheinen светить es он, она, оно 'unser наш 'sauber чистый, опрятный noch ещё der 'Ball мяч er spielt 'Ball он играет в мяч § 3 die Fa'mllie семья das 'Sofa диван am 'Tisch за столом der 'Vater (die 'Vater) отец die 'Mutter мать der 'Sohn сын die 'Tochter дочь die 'Arbeiterin работница 'nahen шить das Kleid платье 'machen делать die 'Aufgabe задание, урок § 4 das Oe'sprach разговор da тогда, вот, тут die 'OroBmutter бабушка du ты ihr вы 'Russlsch русский язык am 'Abend вечером das 'Kino кино die Bibllo'thek библиотека 'danke спасибо 'nein нет 'Prasens настоящее время В немецком языке Infinitiv (неопределённая форма) имеет суффикс ~еп или -п, напр.: котт-еп (прихо- дить), rodel-n (кататься с горы на салазках). 151
Глаголы в настоящем времени (Prasens) спрягаются по следующему образцу: Prasens от глагола kommen Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма ich komrn-e komme ich? ich komme nicht du kornm-s/ kommst du? du kommst nicht er kommt er? er kommt nicht sie • komm-f kommt sie? sie kommt nicht es kommt es? es kommt nicht wir komm-ert kommen wir? wir kommen nicht ihr kornrn-/ kommt ihr? ihr kommt nicht sie komrn-tfrt kommen sie? sie kommen nicht Sie komrn-m kommen Sie? Sie kommen nicht Если глагол дан. с отрицанием, то отрицание nicht ста- вится после глагола. § 5 mein мой der Tag день um acht Uhr в 8 часов 'legen класть am 'Morgen утром der 'Morgen утро 'beide оба, обе 'antworten отвечать die 'Arbeit работа tun делать, выполнять 'turnen заниматься физкульту- рой dann потом, тогда 'Gute 'Nacht покойной ночи zu 'Bett 'gehen ложиться спать В dem тому 'jede 'Suppe всякий суп wer seine 'Arbeit 'f lei Big tut кто прилежно работает schmeckt gut вкусно 152
Глагол arbeiten спрягается в Prasens так: wir arbeit-ея ihr arbeit-e-/ sie arbeit-ew Sie arbeit-£>n ich arbeit-e du arbeit-e-s/ er sie es arbeit-e-/ 'fahren ехать nach 'Moskau в Москву lang длинный 'tragen нести die 'Schulerin ученица § 6 die 'Schiilerinnen ученицы sehr очень die 'Lehrerin учительница die 'Lehrerinnen учительницы Большинство имён существительных женского рода во множественном числе принимает суффикс -п (-еп), причём коренная гласная никогда не принимает Umlaut, напр.: die Gabel — die Gabeln, die Stunde — die Stun- den, die Tur—die Turen. Имена существительные женского рода на in удваи- вают во множественном числе п и принимают суф- фикс -еп, напр.: die Schulerin — die Schiilerinnen. § 7 zwanzig двадцать der Saal, die 'Sdle зал das 'Lehrerzimmer, die 'Leh- rerzimmer учительская das 'Klassenzimmer, die 'Klas- senzimmer классная комната 'hdngen висеть die 'Lampe лампа die 'Klassenzeitung, die 'Klas- senzeitungen классная газе- та das Bild картина 153
Сложные существительные имеют род последнего существительного. Ударение падает на первое слово, напр.: der Tisch-}-die Lampe=die Tischlampe, der Pionier+das Lager—das Pionierlager. 'haben иметь sie 'haben у них есть bunt пёстрый § 8 doch же, всё-таки das Dorf, die 'Dorfer деревня Большинство имён существительных среднего рода принимает во множественном числе суффикс -ег. Ко- ренные гласные а, о, и принимают Umlaut, напр.: das Buch — die Biicher, das Haus—-die Hauser. Некото- рые имена существительные среднего рода принимают во множественном числе суффикс -е, причём коренная гласная Umlaut не принимает, напр.: das Heft — die Hefte, das Pult — die Pulte. § 9 der 'Biicherschrank, die 'Biicherschranke книжный шкаф der 'Kleiderschrank, die 'Kleiderschranke платяной шкаф der 'Efitisch, die 'Efitische обеденный стол die 'Oabel (-n) вилка das 'Federmesser перочинный нож Большинство имён существительных мужского рода принимает во множественном числе суффикс -е, причём коренная гласная по большей части принимает Umlaut, напр.: der Schrank — die Schranke, der Hof— die Hofe. Некоторые имена существительные Umlaut не при- нимают, напр.: der Hund—die Hunde der Tag—die Tage 154
Множествен ное число имён суще ствительных обо- значается в словаре так: суффикс -е 1) гласная не при- der Tag (-е) суффикс -ег нимает Umlaut (-0 2) гласная прини- мает Umlaut (ze) 1) гласная не при- der Schrank (Schranke) das Feld (-er) суффикса нет нимает Umlaut (-er) 2) гласная прини- мает Umlaut (z -er) 1) гласная не при- das Dort (Dorter) der Lehrer суффикс -п (-еп) нимает Umlaut (-) 2) гласная прини- мает Umlaut (--) 1) гласная никогда не принимает Umlaut (-и) (-еп) (-) der Vater (Vater) die Blume (-л) die Zeitung(-en) § 10 schlecht плохо wie'viel sind сколько будет 'rechnen считать, высчитывать nur только die 'Aufgabe (-n) задача dir тебе 'geben давать war'um? почему? Глагол rechnen спрягается в Prasens так: ich rechn-e wir reclm-ew du reclin-e-s# ihr rechn-e-# er ’ sie rechn-en sie rechn-e-# Sie rechn-e/z es 155
§ И die 'Dorfkinder деревенские дети das 'Wetter погода das Feld (-er) поле mit c; er lauft mit он бежит вместе 'plotzlich вдруг nach 'links налево x употребляются nach 'rechts направо I при вопросе nach 'oben наверх [ -wohin куда 'rufen звать die Min'ute (-n) минута zu'ruck назад der Berg (-e) гора der ’Igel (—) ёж der Baum ('Ваите)дерево ’nehmen брать die Miitze (-n) шапка das Tier (-e) зверь, жи- вотное 'lachen смеяться wir laufen ihr sie Sie lauft laufen. laufen Prasens от глагола laufen ich laufe du lanfst er sie lauft Глаголы tragen и fahren спрягаются так же, как и глагол laufen, т. е. коренной гласный а принимает Umlaut во 2-м и 3-м лице единственного числа: du tragst, er tragt, du fahrst, er fahrt. § der 'Winter зима ist 'da наступила der Schnee снег mit 'Schnee снегом ist be'deckt покрыт das Thermo'meter (—) градус- ник 'zeigen показывать der Orad градус der 'weder 'laufen noch 'spre- chen kann который не мо- жет ни бегать, ни говорить 12 'unter Null ниже нуля der 'Schneemann ('Schneeman- ner) снежная баба der 'Schneeball (Schneeballe) снежок der 'Schneeschuh (-e) лыжа der 'Schlittschuh (-e) конёк die 'Eisbahn (-еп) каток glatt скользкий, гладкий 'rodeln кататься с горы на са- лазках 156
'Schneeball 'spielen играть в снежки 'Schlittschuh 'laufen кататься на коньках § der 'Wintersport зимний спорт das Paar пара komm иди 'bellen лаять gleich auf das 'Wort ge'horcht er mir слушается меня по 'Schneeschuh 'laufen кататься на лыжах der 'Schlitten (—) санки 13 'dieses Tier это животное be'wachen стеречь Tag und Nacht день и ночь, сутки der 'Jager (—) охотник die Jagd охота первому слову Prasens от глагола haben — иметь ich habe wir haben du hast ihr habt er ’ sie haben sie hat Sie haben es Глагол haben спрягается неправильно: во 2-м и 3-м лице единственного числа из корня выпадает Ь. § 14 ein 'anderer 'Schiiler другой be'kommen получать ученик die 'Note (-п) отметка an die 'Tafel к доске ganz совсем, совершенно Prasens от глагола sprechen ich spreche wir sprechen du sprfchst ihr sprecht er ' sie sprechen sie • sprrcht Sie sprechen es Глагол geben спрягается в Prasens так же, как и глагол sprechen, т. е. коренная гласная е переходит во 2-м и 3-м лице единственного числа в f: da gibst, er gibt. 157
Prasens от глаголов lesen sehen ich lese ich sehe du best du s/ehst er A er 1 sie 1 best sie 1 sreht es j es 1 wir lesen wir sehen ihr lest ihr seht sie lesen sie sehen Sie lesen Sie sehen Глаголы lesen и sehen так же, как и глаголы spre- chen и geben, изменяют во 2-м и 3-м лице единствен- ного числа свою коренную гласную е, но не на /, а на ie. Prasens от глаголов nehmen essen ich nehme ich esse du w'rmnst du ifit er er 'i sie • nimmt sie J ifit es es J wir nehmen wir essen ihr nehmt ihr eBt sie nehmen sie essen Sie nehmen Sie essen Глаголы nehmen и essen меняют в Prasens корен- ную гласную е на i краткое. Выучить особенности правописания этих глаголов. § 15 es schneit идёт снег im Winter зимой nimm возьми ihn его 'rodle катайся gib дай gleiten скользить 'danke sehr большое спасибо 158
С Согласование и перевод притяжательных местоимений Род совпадает в немецком Род не совпадает в русском и в русском языках и немецком языках муж. р. муж. р. ein Tisch — ein Hund — mein Tisch mein Hund мой стол моя собака dein Tisch dein Hund твой стол твоя собака средн, р. средн, р. ein Fenster — ein Buch — sein Fenster sein Buch его окно его книга ihr Fenster ihr Buch её окно её книга жен. р. жен. р. eine Lampe — eine Blume — unsere Lampe unsere Blume наша лампа наш цветок ihre Lampe ihre Blume их лампа их цветок Множественное число всех родов meine Tische — мои ... deine Hunde —твои... seine Fenster — его ... ihre Bucher — её ... unsere Lampen —наши ... ihre Blumen —их ... 159
Притяжательные местоимения принимают в жен- ском роде и во множественном числе окончание -е. Если перед именем существительным стоит притя- жательное местоимение, то артикль перед этим суще- ствительным не ставится. § die 'Wohnung (-еп) квартира die Wand ('Wande) стена der 'Bruder ('Briider) брат das Bett (-еп) кровать 'schlafen спать 16 der 'Federhalter (—) ручка die 'Karte (-11) карта der Ka Tender (—) календарь am Schrank у шкафа der Lappen тряпка Глагол schlafen спрягается так же, как глаголы laufen, tragen, fahren (§ 11), т. е. коренная гласная а принимает Umlaut во 2-м и 3-м лице единственного числа: du schlafst, er schlaft. im Pio'nierlager в пионер- лагере 'zeichnen рисовать 'baden купаться der FluB, die 'Flfisse река § 17 im FluB в реке in der 'Sonne на солнце 'jeden Tag каждый день der Freund (-e) друг Глаголы, основа которых оканчивается на t, d, chn (arbeit-en, bad-en, zeichn-en, rechn-enf спрягаются так же, как и глагол arbeiten (§ 5), т. е. во 2-м лице единственного числа принимают личное окончание -est, а в 3-м лице единственного числа и во 2-м лице мно- жественного числа окончание -et: du badest, arbel- test, zeichnest, rechnest; er badet, rechnet, arbeltet, zeichnet; ihr badet, arbeltet, zelchnet, rechnet. 160
§ 18 es ist 'Abend вечер die 'ganze Ра'ппНевся семья der 'Brotkorb ('Brotkorbe) корзина для хлеба das Brot хлеб 'bitte пожалуйста mir мне das Stiick (-e) кусок war'шп почему dann потом, тогда 'bringen приносить das 'Fleisch мясо die Kar'toffeln картофель die 'Schwester (-n) сестра auf 'einmal сразу ver'stehen понимать nichts ничего bald скоро, вскоре Образование Imperativ schreiben (повелительная форма) antworten Prasens Imperativ Prasens Imperativ ich schreibe — ich antworte — 1 du schreib-st schreib! du antworte-st antworte! er schreibt — er antwortet — wir schreiben — wir antworten — ihr schreibt schreibt! ihr antwortet antwortet! sie schreiben — sie antworten — Sie schreiben schreiben Sie! Sie antworten antworten Sie! Повелительное наклонение (Imperativ) выражает приказание или просьбу. | Imperativ образуется из Prasens 1) Из 2-го лица единст- венного и множест- венного числа. 2) Из 3-го лица множе- ственного числа (фор- ма вежливости). Во 2-м лице единственного числа личное местоиме- ние и окончание -st от- брасывается; а во 2-м ли- це множественного чис- ла отбрасывается только личное местоимение. Местоимение Sie ставится после глагола и пишет- ся с заглавной буквы. 161
sprechen Prasens du spnch-st ihr sprecht Sie sprechen Imperativ sprZch! sprecht! sprechen Sie! tragen Prasens Imperativ du trag-st nicht trage nicht! ihr tragt nicht tragt nicht! Sie tragen nicht tragen Sie nicht! Глаголы, которые меняют в Prasens коренную гласную е на I или ie во 2-м и 3-м лице единствен- ного числа, сохраняют это изменение также и в Impe- rativ, напр.: du nimmst — nltnml Глаголы, коренная гласная которых принимает в Prasens Umlaut, в Imperativ Umlaut не сохраняют, напр.: du laufst—lauf! Глаголы, основы которых оканчиваются на t, d, chn, и некоторые другие, как, напр., tragen, прини- мают в Imperativ в единственном числе окончание е, напр.: arbeite! bode! zeichne! trage! § 19 'stopfen штопать der Strumpf ('Striimpfe) чулок die 'Blase (-n) блуза der 'Arzt ('Arzte) врач 'wohnen жить, проживать selbst сам, сама, сами 162 in zehn Mi'nuten через 10 минут die 'Grippe грипп das Re'zept (-e) рецепт die Apo'theke (-n) аптека auf 'Wiedersehen! до свиданья! wetn кому, wen кого
Склонение артикля и имён существительных женского рода в единственном числе Nominativ wer? кто? именительный падеж Genitiv wessen? чей, чья, чьё, чьи? родительный падеж Dativ went? кому? дательный падеж Akkusativ wen? кого? винительный падеж die Tochter eine Tochter der Tochter einer Tochter der Tochter einer Tochter die Tochter eine Tochter Примечание. Если перед именем существительным стоит вопросительное слово wessen, то артикль перед существительным не ставится, напр.: Wessen Марре 1st hier? Wessen Blume ist rot? § 20 der 'Sonntag воскресенье es ist 'Sonntag воскресенье 'komm 'her иди сюда fiber'all везде, всюду die 'Wiese (-n) луг die 'Kuche (-n) кухня 'wehen развеваться Выучить падежи и вопросы к ним. Nominativ: wer? кто? was? что? Genitiv: wessen? чей, чья, чьё? Dativ: wem? кому? wo? где? Akkusativ: wen? кого? was? что? wohin? куда? 163
На вопрос wo? (где?) имена существительные после предлогов in, auf, ап ставятся в дательном падеже, напр.: Ich arbeite (wo?) in der Schule. На вопрос wohin? (куда?) имена существительные после этих же предлогов (in, auf, ап) ставятся в вини- тельном падеже, напр.: Ich Wo? (Dativ) Ich sitze in der Klasse Ich spiele auf der Wiese Ich stehe an der Tafel gehe (wohin?) in die Schule. Wohirii (Akkusativ) Ich komme in die Klasse Ich gehe auf die Wiese Ich gehe an die Tafel § 21 schwach слабый der Sack (Sacke) мешок die 'Erde земля 'bleiben оставаться bleibt 'stehen останавливается schwer тяжёлый 'weiter дальше mein 'Lieber мой милый der 'Enkel (—) внук Склонение артикля и имён существительных мужского рода в единственном числе N. der | ein i > Schlitten der ) ein | Brief G. des ) > Schlitten-s des 1 eines i eines j г Brief-es D. dem ] Schlitten dem ] einem I einem I ? Brief A. den 1 den einen I г Schlitten einen | Brief Имена существительные мужского рода в роди- тельном падеже (Genitiv) принимают окончание -S или -es, напр.: des Lehrers des Tages 164
Обратите внимание N. wer — der G. wessen—des D. wem — dem A. wen — den § 22 der Stock ('St6cke) палка der Frosch ('Fr6sche) лягушка 'hafilich безобразный, урод- ливый gleich сейчас 'schlagen бить ihn его er 'schlagt 'tot он убивает zu к das Pferd (-e) лошадь 'vorsichtig осторожно zur 'Seite в сторону 'werfen бросать das 'Ende конец Глагол werfen спрягается так же, как и глагол sprechen, т. е. во 2-м и 3-м лице единственного числа коренная гласная е переходит в i: du wirfst, er wirft. § 23 der Sol'dat (-en) солдат der Kul'turpark парк куль- туры er ver'steht zu 'spielen он умеет играть der Gene'ral генерал der Offi'zier (e) офицер der 'FahnentrSger знаменосец das Ge'wehr ружьё sein быть komman'dieren командовать Глагол sein (быть) спрягается неправильно: ich bin wir sind du bist ihr seid er ' sie sind sie ist Sie sind es 16.5
§ 24 'darf man her'ein? можно войти? 'horen слышать das 'Halshtch галстук zu'frieden довольный Склонение артикля и имён существительных среднего рода в единственном числе N. das ein | Zimmer das ein | Haus G. des eines | Zimmer-s des eines j- Haus-es D. dem einem | Zimmer dem einem | Haus A. das ein | Zimmer das ein | Haus Имена существительные среднего рода в единст- венном числе принимают в Genitiv окончание -s или -es. Слияние предлогов с артиклем Предлоги in, ап часто сливаются с определённым артиклем dem и das: муж. р. in dem Hof — im Hof сред. p. in dem Zimmer — im in das Zimmer — ins Zimmer Zimmer an dem Tisch — am Tisch an dem Haus — am Haus an das Haus — ans Haus . 166
§ 25 Сложные числительные пишутся в одно слово, напр.: ein- undzwanzig, dreiunddreifiig, vierundneunzig. § 26 er ist 'drei 'Jahre' alt ему 3 года ich bin 'zwolf 'Jahre 'alt мне 12 лет 'einmal однажды, один раз er 'setzt die 'Miitze 'auf он наде- вает шапку § 27 stolz гордый mich меня 'denken думать о 'weh! увы! a'llein один jede Wohnung каждая квартира А Склонение артикля и имён существительных во множественном числе N. die Igel N. die Pio.niere G. der Igel G. der Pioniere D. den Igel» D. den Pioniere» A. die Igel A. die Pioniere N. die Tafeln N. die Hauser G. der Tafelti G. der Hauser D. den Tafeln D. den Hauser» A. die Tafeln A. die Hauser Имена существительные всех родов принимают в Dativ множественного числа падежное окончание -п. Имена существительные, принимающие во множест- венном числе суффикс -п (-еп), в Dativ второго -п не принимают. 167
в der 'Kaufladen магазин das 'Haar (-e) волосы das 'Ange (-n) глаз der Schuh (-e) ботинок viel intere'ssantes много инте- ресного das Pe'nnal (-e) пенал die 'Tinte чернила das 'Spielzeug игрушка der 'Ladentisch (-e) прилавок der Korb ('K6rbe) корзина die 'Puppe (-n) кукла gelb жёлтый 'kaufen покупать § 28 'decken накрывать sie 'deckt den 'Tisch она накры- вает на стол 'artig послушный king умный die 'Ordnung порядок sie 'bringt in 'Ordnung оиа приводит в порядок die 'Ecke (-n) угол die 'Eltern родители das 'SalzfSBchen солонка 'stellen ставить § 29 'ruhig спокойно Отрицание kein Утвердительная форма 111 Отрицательная форма Nomin ativ Единственное число сред. р. Hier liegt ein Buch жен. p. Hier liegt eine Марре муж. p. Hier liegt ein Bleistift Hier liegt kein Buch Hier liegt keine Марре Hier liegt kein Bleistift Множественное число Hier liegen Bucher (Mappen, Bleistifte) Hier liegen keine Biicher (Mappen, Bleistifte) 168
Akkusativ Единственное число сред. p. Ich habe ein Buch жен. p. Ich habe eine Марре муж. p. Ich habe einen Bleistift Ich habe kein Buch Ich habe keine Марре Ich habe keinen Bleistift Множественн oe число Ich habe Bucher (Mappen, Bleistifte) Ich habe keine Biicher (Mappen, Bleistifte) Отрицание kein, keine, kein, keine ставится в предло- жении только перед именем существительным и только в том случае, если в утвердительной форме в этом пред- ложении стоял бы неопределённый артикль. Напр.: Hier liegt ein Buch—Hier liegt kein Buch. Во множественном числе неопределённый артикль не употребляется, а отрицание kein употребляется, напр.: Das sind Federn—Das sind keine Federn. Ich habe Hefte—Ich habe keine Hefte. § 30 der 'Apfelbaum ('Apfelbdume) яблоня der 'Apfel ('Apfel) яблоко der 'Garten ('Garten) сад 'pflanzen сажать ich weifl я знаю es 'kommt eln 'Tag настанет день 'diese 'j 'dieses }эта, это, этот 'dieser J das 'Leben жизнь siifi сладкий 169
Склонение указательного местоимения dieser Единственное чис. п о N. der Tag dieser Tag G. des Tages dieses Tages D. dem Tag diese/» Tag A. den Tag diese» Tag das Feld dieses Feld des Feldes dieses Feldes dem Feld diesem Feld das Feld dieses Feld die Miitze diese Miitze der Miitze dieser Miitze der Miitze dieser Miitze die Miitze diese Miitze Множественное число всех родов N. die Tage, die Felder, die Miitzen G. der Tage, der Felder, der Miitzen D. den Tagen, den Feldern, den Miitzen A. die Tage, die Felder, die Miitzen diese Tage, diese Felder, diese Miitzen dieser Tage, dieser Felder, dieser Miitzen diese» Tagen, diese» Feldern, diese» Miitzen diese Tage, diese Felder, diese Miitzen Указательные местоимения dieser, dieses, diese скло- няются так же, как и определённый артикль. Если перед именем существительным стоит указатель- ное местоимение dieser, dieses, diese, то артикль уже не ставится, напр.: dieser Baum, dieses Kleid, diese Eisbahn. § 31 sie 'legte sie zu' Belt она укла- 'weinen плакать дывала её спать war был, была, было ihr ей 'suchen искать 170
Образование Imperfekt (прошедшее время) глаголов слабого спряжения Prasens от глагола machen ich macli-e du mach-sf er mach-/ wir niacli-e/r ihr mach-f sie mach-en Imperfekt от глагола machen ich mach-te du mach-fe-s# er mach-te wir mach-fe-n ihr mach-te-f sie mach-te-n Большинство глаголов образуют Imperfekt следую- щим образом: к основе глагола прибавляется суф- фикс -te и личное окончание Prasens. 1-е и 3-е лицо единственного числа личного окончания в Imperfekt не принимают. Такое спряжение называется слабым спряжением. Prasens от глагола Imperfekt от глагола zeichnen ich zeichn-e du zeiclin-e-sf er zeichn-e-/ wir zeichn-en ihr zeichn-e-f sie zeichn-en zeichnen ich zeichn-efe du zeichn-e/e-s# er zeichn-ete wir zeichn-efe-n ihr zeichn-ete-t sie zeichn-efe-я Если основа глагола оканчивается на t, d, chn, то берётся суффикс -ete, а не -te. 1-е и 3-е лицо единственного числа в Imperfekt личных окончаний также не имеют. 171
§ 32 der Star (-e) скворец die 'Tasche (-n) карман der 'Vogel ('Vogel) птица er 'wurde ganz 'rot он сильно 'lieben любить покраснел 'stecken сунуть Imperfekt от глаголов haben (иметь) и sein (быть) ich hatte ich war du hattest du warst er er 1 sie hatte sie >war es es J wir hatten wir waren ihr hattet ihr wart sie hatten sie waren Sie hatten Sie waren Глаголы haben (иметь) и sein (быть) спрягаются в Imperfekt неправильно. 1-е и 3-е лицо единственного числа, так же как и у других глаголов, личного окончания не принимают. Часть глаголов спрягается в Imperfekt по сильному спряжению. Глаголы сильного спряжения не принимают в Imperfekt никакого суффикса. Они меняют во всех лицах коренную гласную и принимают личное оконча- ние Prasens. 1-е и 3-е лицо единственного числа ника- кого окончания не принимают. Imperfekt глаголов сильного спряжения коттеп ich kam— du kam-st er kam — wir kam-ед ihr kam-tf sie kam-ед nehmen ich nahm— du nahm-st er nahm — wir nahm-ед ihr nahm-tf sie nahm-ед 172
der 'Erste 'Mai Первое мая die 'Menschen люди die 'Fran (-en) женщина § 33 sie sind 'schon ge'kleidet они хорошо одеты die 'Kindheit детство musi'kalisch музыкальный das 'Singen пение ging ходил er 'horte die 'Vogel 'singen он слушал, как поют птицы der Wald ('Wilder) лес die 'Faile (-n) ловушка § 34 der 'Kafig клетка sang пел 'leben жить er wurde 'krank он заболел 'sterben (Imperfekt starb) умирать 'spdter позже er 'liefi sie 'frei ои выпускал их на волю Глаголы singen, sehen, lesen, rufen, schreiben спрягаются по сильному спряжению, меняя коренную гласную следующим образом: singen—sang rufen — r/ef sehen — sah schreiben — schrreb lesen — las § 35 der 'Friihling весна das Boot (-e) лодка im 'Friihling весной sie 'fahren 'Boot они катаются das Gras трава на лодке Imperfekt глаголов stehen gehen sitzen ich stand ich ging ich saB du standst du gingst du saBt er stand er ging er saB wir standen wir gingen wir saBen ihr standet ihr gingt ihr safit sie standen sie gingen sie saBen Sie standen Sie gingen Sie saBen Глаголы stehen, gehen и sitzen спрягаются в Im- perfekt неправильно: они меняют не только коренную гласную, но и согласную. 173
Imperfekt пройденных глаголов сильных неправильных Infinitiv Imperfekt Infinitiv Imperfekt kommen kam haben hatte nehmen nahm sein war singen sang stehen stand lesen las gehen ging sehen sah sitzen saB rufen rief schreiben schrieb § 36 der Sieg победа der 'Sieger победитель er'wachen просыпаться 'leuchten сверкать, блестеть der Krieg война die 'Nachbarln соседка er 'klatscht in die 'Hande он хлопает в ладоши springt 'auf вскакивает 'lange долго
OEDICHTE UND LESESTOCKE СТИХОТВОРЕНИЯ и ТЕКСТЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ GENOSSE STALIN Wer sagt uns immer: Seid bereit!? Wer ist uns Lehrer jederzeit? Genosse Stalin! Wer sagt: Lemt in der Schule gut!? Wer gibt die Losung, klar und gut? Genosse Stalin! Wer liebt uns, wie ein Freund uns liebt? Wer ist’s, der immer Mut uns gibt? Genosse Stalin! Wer ist’s, der gern uns glticklich sieht? Wem singt der Pionier sein Lied? Genossen Stalin! EINS UND ZWEI Eins und zwei, drei und vier, Pioniere heiGen wir. Rote Fahnen woll’n wir tragen und in alien Sprachen sagen: Eins und zwei, drei und vier, Pioniere heiGen wir. MARSCHLIED Eins, zwei, drei und vier, marsch, marsch, Pionier! Flint, sechs, sieben, acht, sei stets auf der Wacht. Neun, zehn, voran, voran, marsch, marsch, wie ein Mann. PIONIERE MARSCHIEREN Los, Pioniere! Heran! Heran! Marsch, Pioniere! Voran! Voran! Hoch unsere Fahne! Immer bereit! ist unsere Losung zu jeder Zeit. 175
WIR LERNEN KAMPFEN Wir lernen kampfen, wir lernen bauen, wir lernen mutig ins Leben schauen. FROHLINGSLIED Schoner Frflhling, komm doch wieder, lieber Frflhling, komm doch bald! Bring tins Blumen, Gras und Lieder, schmflcke wieder Feld und Wald! FROHLING Die Tage werden langer, und kflrzer wird die Nacht. Es kommt der schone Frflhling, mit seiner Lust und Pracht. FROHLING Kuckuck! Kuckuck! ruft’s aus dem Wald. Lasset uns singen, tanzen und springen! Frflhling, Frflhling wird es nun bald. IM WINTER Hort, was wir im Winter machens aus der Schule kommen wir, lernen, schreiben auf Papier, Tinte dort und Bleistift hier. Und wenn fertig unsre Sachen, geh’n wir in den Park und lachen, zahlen eins, zwei, drei und vier, Schneeball spielen, tanzen, singen, lustig urn den Schneemann springen, rodeln von dem Berg von Schnee! So ein Tag ist schon, juchhe! 176
SCHLITTSCHUH LAUFEN Auf der Eisbahn ist es lustig, Larm und Lachen hort man dort. Knaben, Madchen, Manner, Frauen tummeln sich an diesem Ort. Eins, zwei — wie brennen die Ohren. Eins, zwei—der Hands chuh verloren. Eins, zwei — die Miitze herunter! Nach rechts und nach links, so gleiten sie munter. DIE WALDVOGELEIN Ich gehe durch einen griinen Wald und here die Vogelein singen. Sie singen so jung, sie singen so alt, die kleinen Vogelein in dem Wald; die hor’ ich so geme wohl singen. WAS LEICHT IST, 1ST NICHT SCHWER Was leicht ist, ist nicht schwer; was voll ist, ist nicht leer; was warm ist, ist nicht kalt; wer jung ist, ist nicht alt; wer groB ist, ist nicht klein; was schmutzig ist, ist nicht rein; wer dumm ist, ist nicht klug. Mein Kind, nun ist’s genug. ES REGNET Es regnet, es regnet. Und werden wir naB, so wachsen wir lustig wie Blumen und Gras. 177
DAS MAUSCHEN Grau-grau Mauschen, bleib in deinem Hauschen! Frifit du mir mein Butterbrot, kommt die Katze und beifit dich tot! SCHERZFRAGEN Wieviel Finger hat die Hand? Wieviel Fenster diese Wand? Sind die Haare wirklich blau und die Augen immer grau? Ist die Tinte wirklich weiC? Sind die Ofen immer heiB? Sind die Menschen alle alt und die Klassen heute kalt? Wer mir dieses sagen kann, ist ein kleiner kluger Mann. RATSEL 1 Was du machst, das mach’ auch ich. Wenn du lachst, dann lach’ auch ich, stehst du still, dann steh’ ich auch, gehst du, nun, so geh’ ich auch. RATSEL 2 Es ist meiner guten Eltern Kind, doch ist es nicht der Bruder mein, und nicht mein liebes Schwesterlein. In aller Welt, wer mag das sein? RATSEL 3 Ftinf Finger und doch keine Hand. Ein Schuh, doch ohne Sohle. An Farbe weiC wie eine Wand, auch schwarz wie eine Kohle. 178
DER KNABE UND DER WOLF Wanja log oft. Einmal war er in einem grofien Wald und schrie laut: „Der Wolf kommt! Zu Hilfe! Der Wolf kommt!" Da liefen sogleich viele Menschen aus dem Dorf herbei, aber kein Wolf war zu sehen, und sie gingen nach Hause zurflck. Wanja war sehr zufrieden und lachte laut. Am anderen Tage schrie Wanja wieder: „Der Wolf kommt! Der Wolf kommt! Zu Hilfe! “ Da kamen wieder Menschen, aber wieder sahen sie keinen Wolf. Sie wurden bose und gingen nach Hause. Wieder lachte Wanja laut, wieder war er sehr zufrieden. Am dritten Tag aber kam wirklich der Wolf. Wanja schrie laut: „Der Wolf, der Wolf! Zu Hilfe, zu Hilfe!" Aber kein Mensch kam ihm zu Hilfe. Wer einmal Ifigt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht! DAS PFERD UND DER ESEL Ein Mann treibt ein Pferd und einen Esel durch die StraBe. Das Pferd tragt eine schwere Last, und der Esel hat auch eine schwere Last. Das Pferd ist ein starkes Tier und wird nicht mtide, aber der Esel ist alt und schwach und wird bald miide. „Liebes Pferd", sagt er, „trage einen Teil meiner Last, ich bin alt und schwach und bin sehr mode." Aber das Pferd antwortet dem Esel: „Das mache ich nicht, ich habe genug an meiner Last." Bald aber fallt der Esel zu Boden und stirbt. Da nimmt der Mann das Fell des toten Esels und legt es auf das Pferd. Die Last des Esels legt er auch auf das Pferd. So wurde das Pferd schwer bestraft. 179
EINE KLUGE ANTWORT Eine Frau treibt zwei Esel durch die StraBe. Dort steht ein Knabe. Er sieht die Frau und die Esel und ruft: „Guten Tag, Eselsmutter!"— „Guten Tag, mein Sohn!“ antwortet lustig die kluge Frau. Am Wort erkennt man den Toren wie den Esel an den Ohren! EIN MARCHEN Es lebte einmal ein Riese. Er war sehr groB, so groB wie ein Berg. Sein Haus stand tief im Wald. Dieser Riese hatte eine Tochter. Seine Tochter war zwolf Jahre alt, aber sie war auch sehr groB, denn sie war eine Riesin. Einmal nahm sie einen Korb und ging in den Wald. Sie ging immer weiter und weiter und kam plotzlich auf ein Feld. Ein Mann bear- beitete dieses Feld. Er hatte zwei Pferde und einen Pflug. „Oh, wie schon ist das Spielzeug", rief die Riesin. „Ich nehme es und trage es nach Hause!" 180
Und sie legte den Mann, seine Pferde und seinen Pflug in den Korb und ging schnell nach Hause. Zufrieden und lustig kam sie zu dem Vater. Der Riese safi am Tisch. Er sah seine Tochter und rief: „Was bringst du da, mein Kind?" — „Ein Spielzeug. Sieh! Wie sch&n und interessant ist esl“ Und sie stellte den Mann, die Pferde und den Pflug auf den Tisch. Aber der Riese wurde bose und rief: „Das ist nicht gut, mein Kind, das ist doch kein Spielzeug. Dieser Mann bearbeitet das Feld und gibt dem ganzen Land Brot. Geh schnell zuriick und trage alles wieder auf das Feld!" Das Madchen sagte: „Vater, jetzt verstehe ich: ich war nicht klug. Gleich laufe ich zuriick und mache das, was du sagst." Das Madchen legte alles in den Korb und ging schnell auf das Feld.
WORTERVERZEICHNIS ZU DEN CEDICHTEN UND LESESTOCKEN (СЛОВАРЬ К СТИХОТВОРЕНИЯМ И ТЕКСТАМ ДЛЯ ЧТЕНИЯ) GENOSSE STALIN Genosse товарищ tins нам, нас jederzeit во всякое время Ыаг ясно; понятно wie ein Freund uns liebt лю- бит нас, как друг wer ist’s, der immer Mut uns gibt кто постоянно придаёт нам мужество glucklich счастливый wer ist’s, der gern uns glflck- iich sieht кто хочет нас ви- деть счастливыми das Lied песня EINS UND ZWEI wollen wir tragen понесём in alien Sprachen на всех язы- ках MARSCHLIED das Marschlied марш sei stets auf der Wacht будь всегда на страже voran вперёд 182 PIONIERE MARSCHIEREN los вперёд heran сюда voran вперёд zu jeder Zeit во всякое время WIR LERNEN KAMPFEN kdmpfen бороться bauen строить mutig мужественно ins Leben schauen смотреть на жизнь FROHLINGSLIED das Fruhlingslied весенняя песнь komm wieder вернись das Lied (-er) песня schmucken украшать FROHLING werden становиться langer длиннее kurzer короче
wird становится die Lust радость, веселье die Pracht великолепие, пыш- ность FROHLING aus из lasset uns пустите нас IM WINTER aus из urn вокруг von dem Berg с горы und wenn fertig unsre Sachen и когда мы покончили с де- лами juchhe! ура (возглас радости) SCHLITTSCHUH LAUFEN der Larm шум das Lachen смех hort man слышно sie tummeln sieh они кру- жатся (резвятся) an diesem Ort на этом месте brennen гореть die Ohren уши der Handschuh перчатка verloren потеряна herunter вниз, внизу gleiten скользить munter бодро DIE WALDVOGELEIN durch через, no ich h6re die Vogelein singen я слышу, как поют птички (пение птиц) Jung молодой die зд. их WAS LEICHT 1ST, 1ST NICHT SCHWER leicht легко voll полно leer пусто jung молодой schmutzig грязный rein чистый dumm глупый genug довольно ES REGNET es regnet идёт дождь wir werden пав мы намокнем wachsen расти DAS MAUSCHEN das MSuschen мышка bleib оставайся frist du mir если ты съешь у меня beiBt dich tot съест тебя SCHERZFRAGEN die Scherzfrage шуточный во- прос der Finger палец die Hand рука die Haare волосы wirklich действительно der Ofen печка heiB горячий die Menschen люди er kann он может rAtsel 1 das Ratsel загадка wenn когда, если Still тихо, смирно 183
rAtsel 2 das Schwesterlein сестричка in aller Welt во всём свете wer mag das sein кто это может быть rAtsel 3 der Finger палец keine Hand не рука der Schuh башмак ohne без die Sohle подошва an Farbe цветом die Kohle уголь DER KNABE UND DER WOLF der Wolf волк liigen лгать; er log он лгал er schrie он закричал zu Hiife на помощь ... liefen ... herbei прибе- жали aus из kein Wolf war zu sehen не было никакого волка sie gingen они пошли viele Menschen много людей mit с am dritten Tag на третий день wirklich действительно ihm ему dem glaubt man nicht тому не верят wenn er auch die Wahrheit spricht если он даже гово- рит правду DAS PFERD UND DER ESEL der Esel осёл er treibt он гонит durch через, по er tragt он несёт wird miide устаёт der Tell часть genug довольно er failt zu Boden он падает на землю er stirbt он умирает das Fell шкура, кожа tot мёртвый fiir за, для das Pferd wurde schwer be- straft лошадь была строго наказана EINE KLUGE ANTWORT treiben гнать der Esel осёл durch через, no am Wort erkennt man по сло- вам узнают der Tor глупец an den Ohren по ушам EIN MARCHEN das Marchen сказка es lebte einmal жил-был der Riese великан die Riesin великанша tief глубоко, глубокий bearbeiten обрабатывать der Pflug плуг er wurde bose он рассердился das Land страна dem ganzen Land всей стране
GRAMMATISCHER ANHANG ГРАММАТИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ СИНТАКСИС ПОРЯДОК слов Порядок слов в повествовательном предложении В немецком языке в повествовательном предложении подлежащее стоит или перед сказуемым, или после него. Глагол-сказуемое стоит всегда на втором месте, тогда как в русском языке он может стоять на любом месте. Под словами „второе место® нужно понимать не второе слово по счёту, а второй член предложения. Таким образом, перед сказуемым может стоять любой член предложения со всеми относящимися к нему словами, напр.: I и ш Dieser grofie schivarze Tisch steht in der Klasse. подлежащее сказуемое обет. места I II Hl Die Марре der Schiilerin liegt auf dem kleinen Tisch. подлежащее сказуемое обет, места В немецком языке в повествовательном предложении существует два порядка слов: прямой и обратный. Если подлежащее стоит перед сказуемым, то такой порядок слов называется прямым. Если же подлежащее стоит после сказуемого, то такой порядок слов называется обратным. Напр., прямой порядок слов: Der grofie schwarze Tisch steht in der hellen Klasse. 185
Обратный порядок слов: In der hellen Klasse steht der grojte schwarze Tisch. Прямой порядок слов I II III подлежащее сказуемое второстепенный член предложения Dieser grojte Tisch steht in der Klasse. Обратный порядок слов i п in второстепенный сказуемое подлежащее член предложения In der Klasse steht dieser grojte Tisch. Упражнение № I. Определить порядок слов в каждом предложении и изменить его из прямого в обратный и наоборот: 1. Wir laufen in den Wald. 2. Die Puppe der Schwester liegt in dem Korb. 3. Lustig fahren die Pioniere ins Lager. 4. Er antwortet heute nicht. 5. Schnell lauft der Hase auf die Wiese. 6. Am Morgen gehe ich in unsere neue Schule. Упражнение № 2, Перевести на немецкий язык: Я иду сегодня в сад. Классы нашей школы большие. Там много деревьев. Ружьё моего брата стоит в углу. На берегу реки стоит дом. Вечером мы часто играем в мяч. Мы сегодня не пишем. Утром Петя бежит в школу. Мы сегодня читаем. Порядок слов в вопросительном предложении. В немецком языке различают два вида вопросительных предложений: I) без вопросительного слова и II) с вопро- сительным словом. I. В вопросительном предложении без вопросительного слова глагол-сказуемое всегда стоит на первом месте, а подлежащее на втором. Напр. Gehst du heute in die Schule? Sprechen Sie deutsch? 186
II. В вопросительном предложении с вопросительным словом на первом месте стоит вопросительное слово, на втором — глагол-сказуемое. Напр. Was liegt auf dem Tisch? Wohin gehen die Kinder? Примечание. В предложениях с вопросительным место- имением wer глагол стоит в 3-м лице единственного числа. То же относится и к вопросительному местоимению was, если вопрос ставится к подлежащему. Напр. Die Kinder kotnmen in die Klasse. Wer kommt in die Klasse? Viele Pulte stehen in der Klasse. Was steht in der Klasse? В конце вопросительного предложения, как и в русском языке, всегда ставится вопросительный знак. Порядок слов в повелительном предложении В повелительном предложении глагол стоит на первом месте, в конце предложения всегда ставится восклицатель- ный знак. Напр. Котт schnell an die Tafel! Упражнение № I. Перевести на немецкий язык: 1. Куда ты идёшь? 2. Иди в класс! Ты читаешь эту книгу? Дай её мне! 3. Приходи ко мне {zu mirfl 4. Как ты говоришь? Говори тихо! 5. Твоя сестра больна? Нет, она не больна. 6. Что ты делаешь сегодня? Сегодня я иду в кино. 7. Дайте Вашу тетрадь! Возьми это перо! Упражнение № 2. Поставить вопросы ко всем именам существительным: 1. Das Kind nimmt eine Beere. 2. Die Arbeit der Mutter liegt auf dem Tisch. 3. Die Schiller gehen in die Schule. 4. Die GroBmutter stopft dem Enkel Striimpfe. 5. Das Spiel- zeug des Kindes liegt in dem Korb. 6. Der Soldat zeigt den Kindern sein Gewehr. 187
ОТРИЦАНИЕ Отрицание nicht (не) стоит в немецком языке перед тем словом, которое отрицается. Напр. Nicht wir gehen heute in das Kino. He мы идём сегодня в кино. Wir gehen nicht heute in das Kino. Мы не сегодня идём в кино. Wir gehen heute nicht in das Kino. Мы сегодня идём не в кино. Das Haus ist nicht grofi. Дом не большой. Если же мы отрицаем самый глагол, то отрицание nicht ставится после глагола. Напр. Ich schreibe nicht. Er antwortet nicht. Если мы отрицаем имя существительное, употреблён- ное с неопределённым артиклем, то перед ним ставится отрицание kein; kein—муж. р., keine — жен. р., kein— сред, р., и keine — мн. число, напр.: Утвердительное предложение Das ist ein Bleistift. Ich habe einen Bleistift. Du hast Biicher. Отрицательное предложение Das ist kein Bleistift. Ich habe keinen Bleistift. Du hast keine Biicher. Упражнение. Прочитать предложения в отрицательной форме: Hier steht ein Schrank. Die Blume ist blau. Der Apfel schmeckt gut. Ich habe eine Katze. Die Kinder haben Bilder. Hier sind Hefte. Hast du ein Buch? Ich nabe ein Buch. Wer hat eine Puppe? Meine Schwester hat eine Puppe. РАЗБОР ПРЕДЛОЖЕНИЙ Подлежащее—das Subjekt—отвечает на вопросы wer (кто)? was (что)? 188
Сказуемое—-das Pradikat—отвечает на вопросы was macht (tut) das Subjekt? (что делает подлежащее?) или wie ist das Subjekt? (каково подлежащее?) Дополнение — das Objekt — отвечает на вопросы wem (кому)? wen (кого)? was (что)? В немецком языке, в отличие от русского языка, допол- нение носит название в зависимости от падежа, т. е. если дополнение стоит в дательном падеже, то оно называется Dativobjekt, а если в винительном, то—Akkusativobjekt. Напр., в предложении: Ich zeige dem Kind ein Bild—dem Kind (wem?) — Dativobjekt; ein Bild (was?) — Akkusativ- objekt. Разобрать предложения по следующим образцам: Der Hund ist bose. Wer ist b6se? — der Hund — Subjekt. Wie ist der Hund? — ist bose — Pradikat. Die Mutter gibt den Kindern Apfel. Wer gibt den Kindern Apfel?—die Mutter—Subjekt. Was macht die Mutter?—gibt—Prddikat. Wem gibt die Mutter Apfel?—den Kindern—Dativ- objekt. Was gibt die Mutter den Kindern?—Apfel—Akkusativ- objekt. 1. Das Haus ist schon. 2. Ich bin artig. 3. Der Schiller antwortet dem Lehrer. 4. Die Kinder sehen einen Schneemann. 5. Der Arzt gibt dem Madchen eine Arznei. 6. Der GroBvater erzahlt den Enkeln ein Marchen (сказку). УДАРЕНИЕ 1. Ударение в немецком языке обычно падает на корень, т. е. на первый слог. Напр. der 'Morgen, der 'Abend 189
2. В сложных именах существительных ударение падает большей частью на первое слово. Напр. der 'Biicherschrank. 3. В предложении под ударением ставится обычно суще- ствительное, прилагательное, наречие и глагол в Prasens, Imperativ и Imperfekt. 4. В нераспространённом простом предложении главное ударение падает на сказуемое, второстепенное ударение — на подлежащее, если оно выражено именем существительным. Напр. Die 'Schiller "malen, но sie 'malen. 5. В повествовательном распространённом предложении при прямом порядке слов главное ударение падает боль- шей частью на второстепенный член предложения. Подле- жащее и сказуемое имеют более слабое ударение. Напр. Alle 'Schiller 'laufen in die "Schule. При обратном порядке слов главное ударение чаще всего падает на первый член предложения. Напр. In die "Schule 'laufen die 'Kinder. В вопросительном предложении без вопросительного слова сохраняется ударение повествовательного предложе- ния, но мелодия повышается. В русском языке заударный слог произносится ниже ударного, в немецком — заударный слог произносится выше ударного. Напр. Ты идёшь домой? Gehst du nach Hause? МОРФОЛОГИЯ DER ARTIKEL (АРТИКЛЬ) В немецком языке имеется часть речи, которой нет в русском языке. Эта часть речи — артикль (родовое слово), которое стоит перед именем существительным и на рус- ский язык не переводится. Артикль самостоятельного зна- чения не имеет. По артиклю определяют род, число и па- деж имени существительного. В немецком языке, так же как 190
и в русском, имеется три рода (мужской, женский и сред- ний), но род в русском и немецком языках не всегда со- впадает. Различают два вида артикля: 1, Определённый артикль мужской род der женский род die средний род das множественное число для всех родов die ед. число мн. число м, р. der Tisch — die Tische ж. p. die Blume — die Blumen cp. p. das Buch — die Bucher 2. Неопределённый артикль ein eine ein множественного числа не имеет ед. число мн. число ein Tisch — Tische eine Blume —Blumen ein Buch —Biicher Употребление неопределённого артикля Неопределённый артикль употребляется: 1. Если мы говорим о предмете или лице, нам ещё не- известном. Напр. Hier steht ein Tisch. 2. Очень часто пред именем существительным, если это имя существительное является составной частью ска- зуемого. Напр. Der Hund ist ein Tier. Das ist ein Tisch. Примечание. Если имя существительное, являющееся составной частью сказуемого, обозначает профессию, то артикль вообще не ставится. Напр. Sie ist Lehrerin. Mein Vater ist Arbeiter. Употребление определённого артикля Определённый артикль употребляется: 1. Если мы говорим о предмете или лице, нам уже известном. Напр. Hier steht ein Tisch. Der Tisch ist schwarz. 191
2. При обозначении предметов, единственных в своём роде. Напр. die Sonne, die Erde Отсутствие артикля Артикль не употребляется: 1. Если перед именем существительным стоит количе- ственное числительное. Напр. 2 Tische, 30 Schiller 2. Если перед именем существительным стоит притя- жательное местоимение (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr). Напр. mein Tisch, sein Buch, ihre Марре 3. Если перед именем существительным стоит указа- тельное местоимение (dieser, diese, dieses, diese). Напр. dieser Tisch, dieses Buch, diese Марре, diese Bucher 4. Если перед именем существительным стоят вопроси- тельные слова wessen или wieviel. Напр. Wessen Buch liegt da? Wieviel Schuler sind in der Klasse? 5. Перед именами собственными людей, стран и городов. Напр. Peter, Moskau, Italien 6. Во множественном числе в том случае, если в един- ственном числе стоял бы неопределённый артикль. Напр.: ед. число мн. число HUr steht ein Tisch Hier stehen Tische Упражнение № 1. Прочитать текст и определить, почему поставлен определённый артикль, неопределённый артикль или почему отсутствует артикль: Hier ist eine Schule. Das ist unsere Schule. Diese Schule ist ganz neu. In der Schule sind 18 Klassenzimmer. Die Korridore dieser Schule sind breit und hell. Jetzt kofflmen wir in eine Klasse. Dort stehen Pulte und ein Tisch. Am 192
Tisch steht ein Mann. Das ist wiser Lehrer. An den Pulten sitzen S chiller. Der Lehrer diktiert, die Schiller schreiben in ihre Hefte. Ein Schiller steht an der Tafel. Dieser Schiller schreibt: „Wessen Buch liegt hier?“ Da steht ein Schiller auf und sagt: „Iwan Petrowitsch! Malinin hat einen Fehler im Wort ,liegt‘“— „Richtig, Kostrow",— antwortet der Leh- rer,—„du bist ein fleifiiger Schiller. Setz dich!“ Упражнение № 2. Перевести на немецкий язык: У меня есть комната. Моя комната небольшая, но она светлая и тёплая. Там стоят стол, стул и кровать. Стол стоит у окна. Это письменный стол. Моя кровать стоит у стены. Эта кровать совсем новая. На стенах висят кар- тины. 5 картин — большие, a (und) 3 картины маленькие. Чей портфель лежит на столе? Это мой портфель. Этот портфель уже старый. Покажи мне этот портфель. Сколько книг лежит в портфеле? Там лежит 4 книги. Чьи это книги? Это твои книги. Упражнение № 3. Перевести на немецкий язык, упо- требляя соответствующее местоимение 3-го лица единственного числа: 1. Тетрадь лежит здесь; она новая. 2. Лошадь стоит во дворе; она старая. 3. Дай мне книгу; она стоит в шкафу. 4. Цветок стоит на окне; он очень красив. 5. Класс большой; он тёплый. 6. Моя комната небольшая; она чистая. Падежи В немецком языке имеется четыре падежа: Именительный—Nominativ wer? (кто), was? (что) Родительный — Genitiv wessen? (чей, чья, чьё, чьи) Дательный — Dativ wem? (кому), wo? (где) Винительный — Akkusativ wen? (кого), was? (что), wohin? (куда) Таким образом вопросы wessen, wo и wohin являются в немецком языке падежными вопросами. 193
Склонение артикля Единственное число Множественное муж. род ©пред. неопред. сред, род спред, неопред. жен. род ©пред. неопред. ©пред. ЧИСЛО неопред. Artikel Artikel Artikel Artikel Artikel Artikel Artikel Artikel N. der ein das ein die eine die — О. des eines des eines der einer der — D. dem einem dem einem der einer den — A. den einen das ein die eine die — Неопределённый артикль множественного числа не имеет. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ Имя существительное пишется в немецком языке всегда с заглавной буквы. По своему образованию имена существительные бывают: 1. Корневые, т. е. состоящие из одного корня. Напр. der Tisch, der Sohn, der Mohn 2. Производные, т. e. корень-f-суффикс. Напр. der Arbeiter 3. Сложные, т. e. состоящие из двух или более слов. Напр. die Tischlampe Производные имена существительные Наиболее распространёнными суффиксами имён суще- ствительных являются: для мужского рода -ег для женского рода -in для среднего рода -chen Суффикс мужского рода -ег прибавляется большей частью к основе глагола или существительного и служит для обозначения действующего лица или представителя определённой профессии. 194
Напр. lehr-еп обучать der Lehr-er тот, кто обучает, т. е. учитель schreib-en писать der Schreib-er тот, кто пишет, т. е. писарь Суффикс женского рода -in служит для образования названия лиц и существительных женского рода. Этот суффикс часто прибавляется к соответствующему названию лиц и существительных мужского пола. Напр. der Lehrer учитель der Schiller ученик die Lehrer-in учительница die Schiiler-in ученица Иногда же он прибавляется непосредственно к корню имени существительного мужского рода. Напр. der Ries-e великан die Ries-in великанша Упражнение № 1. От данных глаголов существительные мужского и женского рода фиксов -ег и -in; перевести их на русский kampfen сражаться siegen побеждать malen рисовать образовать имена при помощи суф- язык: arbeiten работать lesen читать spielen играть fliegen летать Суффикс среднего рода -chen придаёт слову уменьши- тельное или ласкательное значение. Он прибавляется к кор- ню слова, причём коренные гласные а, о, и принимают Umlaut. Напр. der Tisch —das Tischchen das Haus —das Hauschen die Lampe — das Lampchen Упражнение № 2. Образовать уменьшительные имена существительные при помощи суффикса -chen от следующих слов и перевести их на русский язык: die Mutter der Bruder der Frosch der Stock die Schwester das Dorf die Katze das Pferd der Korb der Baum der Enkel die Hand 195
Сложные имена существительные В немецком языке очень распространены сложные имена существительные, состоящие из двух или более слов. Слова эти не равноценны по своему значению: последнее слово является основным словом и оно определяет род суще- ствительного; первое же слово является определяющим словом, на него падает ударение. Напр.: der Pio'nier-|-das 'Lager — das Pio’nierlager, т. e. лагерь (какой) для пионеров—пионерский лагерь der Hof 4~ der Hund=der 'Hof hand, т. e. собака (какая?), живущая на дворе—дворовая собака. Образование множественного числа имён существительных 1. Имена существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся в единственном числе на -er, -el, -еп и имена существительные среднего рода с суффиксом -chen во множественном числе никакого суффикса не принимают. Напр. der Lehrer —die Lehrer das Fenster —die Fenster der Enkel —die Enkel der Schlitten — die Schlitten das Madchen — die Madchen 2. Большинство имён существительных мужского рода принимает во множественном числе суффикс -е, причём коренные гласные а, О, и иногда принимают Umlaut. Напр. der Stuhl —die Sttihle der Baum — die Bdume der Tag —die Tage der Pionier —die Pioniere 3. Большинство имён существительных среднего рода принимает во множественном числе суффикс ег, причём ко- ренные гласные а, О, и обязательно принимают Umlaut. Напр. das Dorf —die Dorfer das Haus —die Hauser das Feld —die Felder 196
Часть имён существительных среднего рода принимает во множественном числе суффикс -е; коренные гласные а, о, и Umlaut не принимают. Нужно запомнить эти имена существительные: das Gesprdch— die Gesprilche das Gewehr — die Gewehre das Haar — die Haare das Heft — die Hefte das Pennal — die Pennale das Putt — die Pulte das Rezept —die Rezepte das Stuck —die Stiicke das Tier — die Tiere 4. Большинство имён существительных женского рода принимает во множественном числе суффикс -п (-еп); коренная же гласная никогда не принимает Umlaut. Напр. die Tafel —die Tafeln die Antwort—die Antworten Примечание. Имена существительные женского рода на -tn во множественном числе удваивают п и принимают суф- фикс множественного числа -еп. Напр. die Schillerin — die Schttlerlnnen die Lehrerin —die Lehrerinnen Часть односложных имён существительных женского рода принимает во множественном числе суффикс -е, при- чём коренные гласные а, О, и обязательно принимают Um- laut. Нужно запомнить эти имена существительные: die Nacht—die NUchte die Hand —die Hein de die Wand—die W&ide die Stadt —die Stadte Примечание. Два имени существительных женского рода не принимают во множественном числе никакого суффикса. Они 197
принимают во множественном числе только Umlaut коренной гласной: die Mutter — die Matter die Tochter — die Tochter Упражнение № 1. Прочитать во множественном числе имена существительные вместе с артиклем и перевести их на рус- ский язык: die Nummer die Schwester die Lehrerin das Dach die Tochter das Schwesterchen das Stflck der Spiegel das Heft der Offlzier das Land der Strumpf der Arbeiter der Bleistift der Apfel das Kind der Bruder das Gewehr das Messer die StraBe der Pflug die Hand die Nacht die Nachbarin Упражнение № 2. Прочитать предложения во множествен- ном числе. Помнить: глагол-сказуемое согласуется всегда с под- лежащим: 1. Diese Fahne ist rot. 2. Das Madchen liest ein Buch. 3. Das Kind hat ein Bild. 4. Der Arbeiter geht in die Fab- rik. 5. Mein Brief ist kurz. 6. Dieser Schiller hat eine Feder. 7. Seine Miitze ist neu. 8. Die Stunde ist zu Ende. 9. Wes- sen Kleid hangt hier? Hier hangt dein Kleid. 10. Unsere Mutter arbeitet. 11. Wem zeigst du dieses Tier? 12. Ein Baum steht hier. 13. Ein Stock Kreide liegt dort. Склонение имён существительных В немецком языке при склонении имён существительных изменяется, главным образом, Artikel. Единственное число Имена существительные женского рода в единственном числе никаких падежных окончаний не принимают; у них изменяется только артикль. 198
Имена существительные мужского и среднего рода при- нимают в Genitiv единственного числа падежное оконча- ние -s (-es): Женский род N. die Klasse G. der Klasse D. der Klasse A. die Klasse Мужской род der Tisch des Tisclies dem Tisch den Tisch Средний род das Fenster des Fensters dem Fenster das Fenster Таким образом, в единственном числе имеется только одно падежное окончание -s (-es) для имён существитель- ных мужского и среднего рода. Схема склонения имён существительных в единственном числе N. die □ der z das | G. der п des । des D. der dem dem | А. die den das | | Множественное число При склонении во множественном числе все имена суще- ствительные принимают, кроме суффикса множественного числа, ещё падежное окончание -п в дательном падеже. Пад. He принимают никакого суффикса Суффикс -e Суффикс -er Суффикс -n, -en N. die Lehrer die Briefe die D6rfer die Blumen G. der Lehrer der Briefe der Dorfer der Blumen D. den Lehrer-n den Briefe-» den Dorfer-n den Blumen A. die Lehrer die Briefe die Dorfer die Blumen 199
003 Схема склонения имён существительных во множественном числе Пад. Нет суффикса Паде окон. Суффикс -е Пад. ОКОИ. Суффикс -ег Пад. окон. Суффикс -п, -еп Пад. окон. N. G. D. А. die — der — den — die — —fl die —е der —е den—е die —е die —ег der —ег den—ег die —ег -J- п die —п der —п den —п die —п — Примечание. Если имя существительное принимает во множественном числе суффикс -п (-еп) то падежного окончания в дательном падеже оно уже не принимает» Схема склонения имён существительных в ед. и мн. числе Единственное число Множественное число Мужской род Средний род Женский род Все рода Падеж Артикль Основа Падеж, оконч. Артикль Основа Падеж, оконч. Артикль Основа Падеж, оконч. Артикль Основа Суффикс Падеж, оконч. N. G. D. А. der des dem den — (e)s das des dem das die der der die — die der den die J J J J Щ Ф 5 Щ C* C* C* C* a a a a n
Упражнение № 1. Поставить вопросы ко всем именам су- ществительным и определить падеж по следующему образцу: Образец: Das Kind zeigt dem Vater ein Bild. Wer zeigt dem Vater ein Bild—das Kind—N. Wem zeigt das Kind ein Bild—dem Vater—D. Was zeigt das Kind dem Vater—ein Bild—A. 1. Der Bruder gibt dem Hund Brot. 2. Der Vater kauft den Kindern ein Spielzeug. 3. Auf dem Tisch liegen Gabeln. 4. Die Schwester legt Loffel auf den Tisch. 5. Das Bett des Enkels steht an der Wand. 6. Der Schreibtisch der Mutter steht am Fenster. 7. Die Mutter sieht die Puppe des Madchens. 8. Die Kinder baden im FluB. 9. Die Schiilerinnen zeigen der Lehrerin ihre Hefte. 10. Der Vater dieses Schillers geht in den Wald. Упражнение № 2. Написать предложения, поставив вместо точек данные в скобках в конце каждого предложения имена существительные вместе с артиклем в соответствующем падеже: 1. Ich gebe dir... (ein Buch). 2. Der Lehrer fragt... (der Schiller). 3. Die Lehrerin fragt... (die Schuler). 4. Das Gewehr... ist hier (der Bruder). 5. Die GroBmutter naht... ein Kleid (das Mddchen). 6. Ich antworte... (die Lehrerin). 7. Die Mutter kauft... Spielzeug (die Kinder). 8. Das Spielzeug... ist schon (das Kind). 9. Er versteht... gut (die Aufgabe). 10. Der Lehrer diktiert... (die Schiilerinnen). 11. Der Ball... fliegt hoch (die Schwester). 12. Ich gebe...Brot (die Katze). 13. Siehst du... (ein Bleistift)? 14. Wer bekommt... (der Brief)? 201
Упражнение № 3. Перевести на немецкий язык: 1. Кого ты видишь? Я вижу брата и сестру. 2. Кому отвечает этот пионер? Он отвечает матери и отцу. 3. Чьи игрушки лежат здесь? Здесь лежат игрушки сестры и брата. 4. Стены класса голубые. 5. Ученики нашей школы послушны. 6. Учитель показывает девочке тетрадь. 7. Дедушка даёт внуку яблоко. ПРЕДЛОГ Предлоги an, auf, in требуют после себя дательного или винительного падежа. Если имя существительное, стоящее после предлога, отвечает на вопрос дательного падежа wo (где), то оно ставится в дательном падеже, а если отвечает на вопрос винительного падежа wohin (куда), то в винительном. Напр. Ich arbeite (wo?) in dem Zimmer (D.) Ich gehe (wohin?) in das Zimmer (A.) Эти предлоги могут сливаться с определённым артик- лем мужского и среднего рода в дательном и винительном падежах: ап dem=ат ап das == ans in dem=im in das—ins auf -f- das — aufs Der Tisch steht an dem Fenster или der Tisch steht am Fenster. Ich gehe in das Zimmer или ich gehe ins Zimmer. Wir laufen auf das Feld или wir laufen aufs Feld. Упражнение № 1. Поставить к именам существительным вопросы и определить падеж имён существительных по образцу: 202
Der Hase liiuft in den Wald. 1. Wer lauft in den Wald?—der Hase—N. 2. Wohin lauft tier Hase? — in den Wald—A. 1. Der Knabe klettert auf einen Baum. 2. Dieser Baum steht auf einem Berg. 3. Der Pionier kommt an die Tafel. 4. Jetzt steht er an der Tafel. 5. Der Apfel liegt im Korb. 6. Das Madchen legt den Apfel in den Korb. 7. Die Kinder laufen aufs Feld. 8. Die Kinder spielen auf dem Feld. Упражнение № 2. Написать вместо точек данные в скоб- ках имена существительные в соответствующем падеже. 1. In...wohnen ein Madchen und ein Knabe (eine Stadt). 2. Meine Puppe liegt in...(das Bett). 3. Dieses Bett steht in...des Zimmers (die Ecke). 4. Wer badet heute in...(der Fluff? 5. Das Dorf liegt an...(der Fluff 6. In.. .sind Vbgel (der Wald). 7. Die Kinder spielen in...(das Zimmer). Упражнение № 3. Составить предложения из нижестоя- щих слов по образцу: die Mutter, der Sohn, ein Apfel, geben. Die Mutter gibt dem Sohn einen Apfel или Der Sohn gibt der Mutter einen Apfel. He забывать: 1) место глагола в предложении; 2) согласование сказуемого с подлежащим; 3) употребление существительного в соответствующем падеже. 203
1. Ein Mann, ein Star, haben. 2. Sein, klug, der Star. 3. Der Mann, der Star, lieben. 4. Einmal, ein Knabe, erblicken, dieser Star. 5. In, er, die Tasche, stecken, der Star. 6. Da, der Mann, nach Hause, kommen. 7. Rufen, er: 8. „Starlein, du, wo sein?" 9. End, der Star, antworten: 10. „Ich, hier, sein." Упражнение № 4. Перевести на немецкий язык: Мы идём в лес. Лес большой. В лесу деревья. В лесу мы видим ежа. Еж бегает не быстро. Теперь он лежит, как мяч. Петя берёт ежа и кладёт его (ihn) в шапку. Наша собака не лает. Мы играем на лугу. Этот луг покрыт цветами. Миша кладёт цветы в корзинку. Корзинка стоит у дерева. Мы берём цветы, ежа и корзинку и идём домой. МЕСТОИМЕНИЯ В немецком языке имеются следующие местоимения: 1. Личные местоимения: Единственное число Множественное число 1-е лицо ich wir 2-е лицо du ihr 3-е лицо er, sie, es sie Sie Примечание. Вежливая форма Sie — „Вы“ совпадает в немецком языке с 3-м лицом множественного числа. Так как род имён существительных в немецком и рус- ском языках не всегда совпадает, то местоимения 3-го лица единственного числа переводятся на русский язык в зависимости от рода того имени существительного, ко- торое они заменяют в русском языке: 204
1) Die Blume ist schdn. Цветок красив. Sie steht im Fenster. Он стоит на окне. 2) Die Schule ist neu. Школа новая. Sie ist schon. Она красивая. 3) Die Feder ist klein. Перо маленькое. Sie ist kurz. Оно короткое. Это особенно нужно иметь в виду при переводе с рус- ского языка на немецкий язык. Упражнение № 1. Перевести на немецкий язык: 1. Я читаю книгу; она очень интересная. 2. Есть у тебя тетрадь? Да, (она) у меня есть. 3. У меня есть комната; она светлая и тёплая. 4. У Шуры есть шапка; она новая. 2. Притяжательные местоимения: Муж. род Жен. род Сред, род Множественное число mein мой meine mein meine dein твой deine dein deine sein его seine sein seine ihr её ihre ihr ihre unser наш unsere unser unsere еиег ваш cure euer cure ihr их ihre ihr ihre Ihr Ваш Ihre Ihr Ihre Так как род имён существительных в немецком и рус- ском языках не всегда совпадает, то и притяжательные местоимения переводятся на русский язык в зависимости от рода имени существительного, перед которым они стоят. Напр. meine Blume мой цветок meine Schule моя школа meine Feder моё перо Примечание. Если перед именем существительным стоит притяжательное местоимение, то артикль перед ним не ставится. 205
Притяжательные местоимения склоняются, как неопре- делённый артикль в единственном числе и как определён- ный артикль во множественном числе. Падежи Единственное число Множественное число Nominativ ein Bruder die seine unsere Briider sein unser Genitiv eines der seines Bruders seiner J. Bruder unseres unserer Dativ einem den 1 seinem • Bruder seinen . Briidern unserem unseren Akkusativ einen die seinen Bruder seine ► Briider unseren unsere 3. Указательные местоимения: Муж. род Жен. род Сред, род Множественное число dieser этот diese эта dieses это diese эти Так как род имён существительных в немецком и рус- ском языках не всегда совпадает, то и указательные ме- стоимения переводятся в зависимости от рода имени суще- ствительного, перед которым они стоят. Напр. diese Blume этот цветок diese Schule эта школа diese Feder это перо Примечание. Если перед именем существительным стоит указательное местоимение, то артикль перед ним не ста- вится. Указательные местоимения склоняются, как определён- ный артикль. 206
Множественное число Падежи Единственное число Nominativ das l П ft die dieses । Buch diese Genitiv des der dieses | Bitches dieser Dativ dem den dlesem | Buch diesen Akkusativ das die dieses | Buch diese Biicher Biicher Bhcherti Biicher 4. Вопросительные местоимения wer? was? Примечание. В предложениях с вонросительным место- имением wer глагол стоит в 3-м лице единственного числа. Напр. Wer kommt/ То же относится и к вопросительному местоимению was, если вопрос ставится к подлежащему. Напр. Was steht hier? ИМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ Количественные числительные бывают: 1. Простые: 1—eins, 2— zwei, 3 — drei, 4—vier, 5 —fiinf, 6 — sechs, 7 — sieben, 8 — acht, 9—neun, 10 — zehn, 11 — elf, 12 — zwOlf, 100 — hundert. 2. Сложные числительные от 13—19 образуются из соединения простых числительных, причём основным словом является zehn, а определяющими drei, vier, fiinfr sechs, sieben, acht, neon. Числительные sechzehn и sieb- zehn образуются неправильно: sechs теряет своё S, a sie- ben—en: 3 . dreizehn 4 vierzehn 5 fiinfzehn 6 > -f-10 sechzehn 7 | siebzehn 8 J achtzehn 9 ' neunzehn 207
3. Производные: десятки образуются посредством суффикса -zig, который прибавляется к основе. Неправильно образуются 20 — zvjanzig 60 — seclizlg 30 — dreifiig 70 — siebzig zwei zwanzig drei dreifiig vier vierzig ffinf fiinfzig sech(s) ~ZI& sechzig sieb(en) siebzig acht J achtzig neun neunzig Сложные числительные от 21 до 99 образуются при помощи союза und и пишутся в одно слово, причём еди- ницы стоят на первом месте, а десятки на втором: 21 — einwidz'wanzig; 32 — z-weiunddrelpig; 43 — drei- undvierzig и т. д. Примечание. Если перед именем существительным стоит количественное числительное, то артикль перед ним не ставится. После количественных числительных имя существи- тельное стоит в именительном падеже. Сравни с русским языком: Им. п. Им. и. Один пионер сидит Им. п. Род. п. Четыре пионера сидят N. N. Ein Pionier sitzt N. N. Vier Pioniere sitzen Количественные числительные в немецком языке не склоняются. ГЛАГОЛ Глагол в Infinitiv (неопределённая форма) имеет суф- фиксы -еп или -п. Напр. frag-en, rodel-n 208
Prasens (настоящее время) образуется от основы гла- гола и личных окончаний: ich -е du -(e)st er, sie, es—(e)t wir —en ihr—(e)t sie — -en Sie —en Примечание. Если основа глагола кончается на d, t, chn, то в 3-м лице единственного числа и во 2-м лице множе- ственного числа личное окончание будет не ~t, a -et, а во 2-м лице единственного числа — не -st, a -est. Напр. du badest, er antwortet, ihr zeichnet. Глаголы с коренной гласной а, именно: fahren, tragen, laufen, schlafen, при спряжении принимают, кроме личных окончаний, Umlaut коренной гласной во 2-м и 3-м лице единственного числа: ich a -e wir a -en du й -st ihr a -t er й -t sie a -en Упражнение № /. Проспрягать устно в Prasens следую- щие глаголы: tragen, fragen, laufen, kaufen, fahren, baden, schla- fen, machen. Упражнение № 2. Прочитать текст во 2-м и 3-м лице единственного числа: Ich fahre heute aufs Land. Ich gehe in einen Kaufladen und kaufe dort Brot, Butter, Zucker. Zu Hause mache ich Butterbrote und lege alles in einen Korb. Ich fahrel Ich fahreJ Was mache ich auf dem Land? — Ich bade zweimal, am Morgen, am Abend; ich laufe oft in den Wald, auf das Feld oder auf die Wiese; ich fahre Boot; ich spiele Handball; ich schlafe im Freien (на свежем воздухе). Упражнение № 3. Выписать из данного текста подлежа- щее вместе со сказуемым и написать глагол в Infinitiv. 209
Образец: Du liest, und deine Schwester malt du liest — lesen deine Schwester tnalt — malen Mischa schlaft. Da kommt Grischa. Er ruft: „Schlafst du noch, Mischa? Und was macht dein Bruder Pascha?* — „Pascha fahrt heute nach Moskau. Er kauft dort neue Biicher, Hefte und einen Ball. Was machen wir jetzt, Grischa?* — Grischa antwortet: „Wir gehen auf das Feld. Dort arbeiten meine Eltern. Ich trage einen Korb, und Pascha tragt einen Sack. Auf dem Feld arbeiten wir eine Stunde, dann laufen wir zum FluB. Laufst du schnell?* — „Nein, noch nicht. Und ich bade heute auch nicht, denn ich bin noch krank.*— „Nun gut, du badest nicht, du fahrst aber Boot, und wir, Pascha und ich, baden*. Некоторые глаголы с коренной гласной е, а именно: sprechen, gehen, werfen, essen, nehmen, lesen, sehen, при спряжении, кроме личных окончаний, меняют во 2-м и 3-м лице единственного числа свою коренную гласную е на I или let ich e -e -st -t wir e -en ihr e -t du er l(le) l(ie) sie e -en Выучить правописание глаголов: ich spreche gebe werfe esse nehme lese sehe du sprichst gibst wirfst ifit nimmst liest siehst er spricht gibt wirft ifit nimmt liest sieht wir sprechen geben werfen essen nehmen lesen sehen ihr sprecht gebt werft efit nehmt lest seht sie sprechen geben werfen essen nehmen lesen sehen Упражнение № 1. Проспрягать устно следующие глаголы: geben, gehen, lesen, legen, sehen, stehen, nehmen, stel- len, essen, decken. 210
Упражнение № 2. Прочитать данный текст во 2-м и 3-м лице единственного числа: Ich stehe um 7 Uhr auf. Schnell decke ich den Tisch. Ich stelle Teller auf den Tisch. Ich trinke und esse. Ich gebe auch der Katze Milch (молоко). Dann lege ich Bucher und Hefte in die Марре, nehme die Марре und gehe in die Schule. Hier lerne ich. Ich lese, schreibe und rechne gut. Упражнение № 3. Выписать подлежащее вместе со ска- зуемым и написать глагол в Infinitiv. Образец: Was gibst du dem Hund?—Ich. gebe dem Hund Brot. du gibst — geben ich gebe — geben Was liest du? Woher (откуда) nimnjst du diese Bucher? Wer gibt sie dir? — Ich nehme sie in der Bibliothek. Die Biicher sind interessant. Ich lese sehr viel. Die Bilder sind auch interessant. Siehst du? Hier spielt ein Madchen Ball. Das Madchen wirft den Ball, und er fliegt hoch. Dort liegt eine Katze. Sie schlaft in der Sonne. Prasens от глагола haben Глагол haben спрягается неправильно: во 2-м и 3-м лице единственного числа выпадает коренная согласная Ь: ich habe du hast er hat wir haben ihr habt sie haben Упражнение № l. Перевести на немецкий язык: 1. У моего брата есть ружьё. 2. Есть у тебя игрушки? Да, у нас много игрушек. 3. У вас много птиц? Есть у них клетки? У нас две птицы, но одна клетка. 211
Prasens от глагола sein Глагол sein спрягается неправильно: ich bin wir sind du bist ihr seid er ist sie sind Примечание: Глагол „быть* в русском языке в настоя- щем времени не употребляется, а поэтому глагол sein в Prasens не переводится на русский язык. Упражнение № I. Написать вместо точек глагол sein в соответствующем лице и числе: 1. Der Ball ... rund. 2. Wo ... du? Ich ... zu Hause. 3. Die Schuler ... in der Schule. Um 10 Uhr ... sie schon zu Hause. 4. Mein Vater ... Techniker. 5. Ihr ... fleifiig. 6. Die Blume ... schon. 7. Was ... dort? Dort ... ein Wald. Упражнение № 2. Перевести на немецкий язык. Мы сегодня играем в школу. Кто учитель? Ты — учи- тель, а мы — ученики. Есть у тебя портфель? Да, у меня есть портфель. У Пети есть карандаш. Его карандаш совсем (ganz) новый. А где наша доска? Она здесь. У тебя есть мел? Да, у меня есть мел. Наш класс тёплый и свет- лый. Гриша и Миша, вы уже готовы? Все готовы. Они сегодня очень внимательны. Упражнение № 3. Выписать из текста подлежащее вместе со сказуемым и написать глагол в Infinitiv: Mein Vater hat einen Garten. Ich habe diesen Garten gern. Dort steht ein grofier Apfelbaum. An diesem Apfelbaum sind viele rote Apfel. Heute gehe ich mit meinem Bruder Mischa in den Garten. Mischa ist noch klein. Er sieht die schonen Apfel und ruft: „Kolja, gib mir einen Apfel, bitte!" — „Bist du heute artig?" frage ich ihn. „Ja, Kolja, ich bin sehr artig.“ Ich klettere auf den Baum und werfe ihm einen grofien Apfel zu. Schnell nimmt das Kind den Apfel und ifit ihn. „Wirf mir noch einen Apfel herunter", sagt mein 212
Bruder. Ich werfe ihm noch einen Apfel hinunter, aber diesen Apfel ifit er nicht, er tragt ihn nach Hause und gibt ihn seiner kleinen Schwester. Imperativ образуется от основы глагола в Prasens: I. Из 2-го лица единственного и множественного числа. В единственном числе во 2-м лице отбрасывается лич- ное местоимение du и личное окончание -st, иногда при- бавляется окончание -е; во множественном числе отбрасы- вается только личное местоимение ihr, напр.: ед. число мн. число komrn! kommt! lerne! lernt! Глаголы fahren, tragen, laufen, schlafen не имеют Umlaut и Imperativ и часто принимают окончание -е в ед. числе, напр.: ед. число ми. число fahre! fahrt! trage! tragt! Глаголы sprechen, geben, werfen, essen, nehmen, lesen, sehen в Imperativ никогда не принимают окончания в един- ственном числе, а коренная гласная изменяется, напр.: ед. число мн. число sprich! sprecht! sieh! sehtl II. Из 3-го лица множественного числа (вежливая форма), причём местоимение ставится после глагола и пишется с за- главной буквы. Напр. Antworten Sie! Prasens Imper ativ du kommst komm! ihr kommt kommt! Sie kommen kommen Sie! du lernst lerne! ihr lernt lernt! 213
Sie lernen du Iaufst ihr lauft Sie laufen du nimmst ihr nehmt Sie nehmen lernen Sie! lauf(e)! lauft! laufen Sie! nimm! nehmt! nehmen Sie! Примечание. В повелительном предложении глагол стоит на первом месте. Напр. Geh in den Garten! Упражнение № l. Перевести на немецкий язык: 1. Поезжай домой! 2. Не спрашивайте нас (uns), пожа- луйста. 3. Стой здесь! 4. Иди к доске! 5. Приходите к нам (zu uns). 6. Посмотри! 7. Посмотрите! 8. Не разговаривай! 9. Не разговаривайте! 10. Пиши чисто! 11. Возьми книгу и читай! 12. Возьмите книги и читайте! Imperativ от глагола sein sei!—будь! seid!—будьте! seien Sie — будьте! Упражнение № 2. Перевести на немецкий язык: Будь готов! Будьте так (so) добры (guf)\ Будьте спо- койны! Будь прилежен! Не будьте ленивы! Не будь так ленив! В немецком языке имеется два спряжения глаголов: I. Слабое спряжение. II. Сильное спряжение. Глаголы слабого спряжения никогда не меняют свою коренную гласную, тогда как глаголы сильного спряжения меняют её. Imperiekt глаголов слабого спряжения образуется так: к основе глагола прибавляется Суффикс -te или -ete (в том случае, если основа глагола кончается на d, t, chn) и личные окончания; 1-е и 3-е лицо единственного Числа не имеют личных окончаний в Imperfekt: 214
Infinitiv fragen baden Imperfekt ich frag-te du frag-te-st er frag- te wir frag-te-n ihr frag-te-t sie frag-te-n ich bad-ete du bad-ete-st er bad-ete wir bad-ete-n ihr bad-eie-t sie bad-ete-n Схема спряжения слабых глаголов в Imperfekt ich -(e)te — du -(e)te-st er (e)te— wir -(e)te-n ihr -(e)te-t sie -(e)te-n Упражнение № l. Прочитать в Imperfekt: 1. Der Lehrer fragt den Schiller. 2. Wir antworten dem Lehrer. 3. Ich arbeite gut. 4. Du spielst Ball. 5. Wo badet ihr? 6. Wir baden im FluB. 7. Wer lacht dort? 8. Dort lacht das Kind. Упражнение № 2. Прочитать в Prasens: 1. Die Kinder spielten in dem Hof. 2. Ein Knabe machte einen Schnee- mann. 3. Wer lachte dort? следующие предложения 9. Sie stellt die Teller auf den Tisch. 10. Der Knabe legt seine Hefte in die Марре. 11. Die GroBmutter naht ein Kleid. 12. Er steckt das Messer in die Tasche. следующие предложения 4. Ich lachte dort. 5. Horte er gut? 6. Ja, er horte gut. 7. Das Kind weinte laut. Imperfekt глаголов сильного спряжения образуется так: коренная гласная изменяется и прибавляются личные окончания, за исключением 1-го и 3-го лица единственного числа. 215
Infinitiv Imperfekt kommen ich kam du kamst er kam wir kamen ihr kamt sie kamen Схема спряжения сильных глаголов в Imperfekt ich----- du-----st er------ wir—~en ihr---1 sie —en Нужно запомнить изменение коренной гласной в сле- дующих глаголах: kommen kam sehen sah nehmen nahm rufen rief singen lesen sang las schreiben schrieb Неправильно образуется Imperfekt следующих глаголов: Infinitiv Imperfekt haben hatte sein war stehen stand gehen ging sitzen safi Упражнение № I. Перевести на русский язык: Ich nahm meine Марре und ging in die Schule. Auf der StraBe sah ich viele Menschen. Ich kam in die Schule. In der Schule hatte ich Russisch, Geographie und Deutsch. Ich las heute schlecht, aber ich schrieb gut. Nach der Schule ging ich nach Hause. Ich afi meine Suppe. Dann spielte ich mit Paul. Am Abend machte ich meine Aufgaben. Упражнение № 2. Выписать подлежащее вместе со ска- зуемым из текста упражнения № 1 и написать глагол в неопре- делённой форме. Напр. ich nahm — nehmen Упражнение № 3. Написать в Prasens упражнение № 1.
ALPHABETISCHES WORTERVERZEICHNIS АЛФАВИТНЫЙ СЛОВАРЬ A *Abc das азбука Abend der (-e) вечер aber но acht восемь achtzehn восемнадцать achtzig восемьдесят ’Affe der (-n) обезьяна alle все allein один alles всё alt старый Antwort die (-en) ответ antworten отвечать Apfel der (Apfel) яблоко *Apfelbaum der (ApfelbSume) яб- лоня *Apotheke die (-n) аптека Arbeit die (-en) работа arbeiten работать Arbeiter der (—) рабочий Arbeiterin die (-nen) работница *artig послушный *Arznei die лекарство *Arzt der (Arzte) доктор, врач auch тоже auf на Aufgabe die (-n) задание, задача, урок Auge das (-n) глаз В baden купаться bald скоро Ball der (ВйПе) мяч Baum der (ВЗише) дерево *bearbeiten обрабатывать *bedecken покрывать Beere die (-и) ягода beide оба bekommen получать *bellen лаять bereit готов Berg der (-e) гора Bett das (-en) кровать Bibliothek die (-еп) библиотека Bild das (-er) картии[к]а Bilderbuch das (Bilderbficher) книга с картинками bitte пожалуйста blau голубой *bleiben оставаться Bleistift der (-e) карандаш *blond белокурый Blume die (~n) цветок *Bluse die (-n) блузка Boot das (-e) лодка bftse злой braun коричневый breit широкий *brennen гореть Brief der (-e) письмо *bringen приносить Brot das (-e) хлеб *Brotkorb der (BrotkSrbe) кор- зина для хлеба Bruder der (Briider) брат Buch das (Biicher) книга bunt пёстрый D da тут, тогда Dach das (DScher) крыша danke спасибо dann потом, тогда Decke die (-n) потолок decken накрывать dein твой *denken думать Deutsch немецкий язык deutsch по-немецки *dick толстый dieser этот dir тебе doch же, веб же, ио Dorf das (DSrfer) деревня *Dorfkinder die деревенские дети dort там 217
drei три dreifiig тридцать dreizehn тринадцать du ты ♦dfinn тонкий E ♦Ecke die (-n) угол einmal однажды; auf einmal сразу eins один Eisbahn die каток Eltern die родители Ende das (~n) конец ♦Enkel der (—) внук er он Erde die земля ♦erwachen просыпаться es оно essen есть, кушать Efitisch der (-e) обеденный стол euer ваш F Fahne die (-n) флаг, знамя ♦Fahnentrager der(—) знаменосец fahren ехать •Faile die (-п) ловушка Famiiie die (-n) семья Feder die (-n) перо Federhalter der (—) ручка для пера Federmesser das (—) перочинный нож Feld das (-er) поле Fenster das (—) окно fertig готов ♦Fleisch das мясо fteifiig прилежный Flufi der (Fliisse) река ♦Fortsetzung die (-еп) продолже- ние Frage die (-n) вопрос frei свободный Freund der (-e) друг •Frosch der (FrOsche) лягушка Frfihling der весна tfinf пять ffinfzehn пятнадцать fSnfzig пятьдесят G Gabel die (-n) вилка ganz совсем, совершенно 218 Garten der (Garten) сад ♦Gast der (Gkste) гость gehen идти gelb жёлтый General der (-e) генерал Genosse der (-n) товарищ gern охотно, с удовольствием ♦Gesprach das (-e) разговор ♦Cewehr das (-e) ружьё ♦glatt скользкий, гладкий gleich сейчас ♦gleiten скользить Grad der градус Gras das трава grau серый Grippe die грипп grofi большой Grofimutter die (Grofimfifter) ба- бушка Grofivater der (Grofivater) де- душка grtin зелёный Gummi der резника gut хорошо, хороший guten Tag добрый день, здрав- ствуйте II Haar das волосы haben иметь Halstuch das (Halstficher) галстук Hand die (Hdnde) рука hangen висеть ♦Hase der (-n) заяц ♦hafilich безобразный Haus das (Hauser) дом Heft das (-e) тетрадь Heimat die родина heifien называться hell светлый heute сегодня hier здесь hoch высокий Hof der (H6fe) двор hCren слышать, слушать Hose die (-n) брюки Hund der (-e) собака hundert сто 1 ich я ♦Igel der (—) ёж ihn его ihr вы; ей; её; ваш; Ihr Ваш
immer всегда in в interessant интересный J ja да ’Jagd die охота ’Jager der (—) охотник jeder каждый jetzt теперь К ’Rafig der (-e) клетка Kalender der календарь trait холодный Karte die (-n) карта Kartoftel die (-n) картофель Katze die (-n) кошка kaufen покупать Kind das (-er) дитя, ребёнок Kino das кино Klasse die (-n) класс Klassedzimmer das (—) классная комната ’klatschen хлопать Kleid das (-er) платье Kleiderschrank der (Kleider- schrknke) платяной шкаф klein маленький ’klettern взбираться klug умный Knabe der (-n) мальчик Kolonne die (-п) колонна kommen приходить Korb der (КбгЬе) корзина krank болен, больной Kreide die мел Kflche die (-n) кухня Kulturpark der парк культуры kurz короткий L ’Land das (Lender) страна, мест- ность lang длинный lange долго Lappen der (—) тряпка laufen бегать, бежать laut громко; tauten звонить; es lautet звонят (звонок) leben жить; es lebe да здравствует Leben das жизнь legen класть Lehrbuch das (Lehrbflcher) учеб- ник Lehrer der (—) учитель Lehrerin die (-nen) учительница lernen учиться lesen читать ’leuchten сверкать, блестеть ’Licht das свет lieben любить liegen лежать Lineal das (-e) линейка links налево (где); nach links на- лево (куда) Lfiffel der (—) ложка Losung die (-en) лозунг; призыв lustig весело, весёлый M machen делать Madchen das (—) девочка malen раскрашивать Mann der (Manner) мужчина Марре die (-п) портфель ’Marchen das (—) сказка marschieren маршировать mehr больше mein мой Menschen die люди Messer das (—) нож mich меня Minute die (-n) минута mir мне mit c Mitte die середина; in der Mitte посреди ’Mohn der мак Morgen der утро ’mfide усталый Musik die музыка ’musikalisch музыкальный Mutter die (Mfitter) мать ’Mutti мамочка Miitze die (-n) шапка N ’Nachbarin die (-nen) соседка Nacht die (Nachte) ночь nkhen шить nehmen брать nein нет neu новый neun девять neunzehn девятнадцать 219
neunzig девяносто nicht не nichts ничего noch ещё Note die (-n) отметка Nummer die (-n) номер nur только О oben наверху; nach oben наверх Oder или Offizier der (-e) офицер Oktober der октябрь Ordner der (—) дежурный *Ordnung die (-en) порядок P Paar das пара Papier das бумага Pennai das (-e) пенал Pferd das (-e) лошадь •pflanzen сажать •Pflug der (Pflfige) плуг Pionier der (-e) пионер Platz der (Pidtze) место, площадь plStzlich вдруг •Post die почта Pult das (-e) парта Puppe die (-n) кукла R •Rabe der (-n) ворон Radio das радио ♦Rahmen, der (—) рамка rechnen считать, высчитывать rechts направо (где)-, nacli rechts направо (куда) Rezept das (-e) рецепт richtig верно, правильно •Riese der (-n) великан •Riesin die (-nen) великанша rodeln кататься с горы иа санках rot красный rufen звать, восклицать ruhig тихо, спокойно rund круглый Russisch русский язык S Saal der (Safe) зал •Sack der (Sdcke) мешок 220 •SatzfaSchen das (—) солснка sauber чистый, опрятный •scheinen светить schlafen спать •schlagen бить schlecht плохо, плохой Schlitten der (—) сани Schlittschuhe die коньки schmal узкий •schmeckt gut вкусный Schnee der снег •Schneeball der (SchneebSlle) снежок •Schneemann der (Schneemfinner) снежная баба •Schneeschuhe die лыжи schneien, es schneit идёт снег schnell быстро schon уже sch6n прекрасный, красивый Schrank der (Schrknke) шкаф schreiben писать •Schreibtisch der (-e) письменный стол Schuh der (-e) башмак Schule die (-n) школа Schfiler der (-—) ученик Schfilerin die (-nen) ученица •schwach слабый schwarz чёрный schwer тяжёлый Schwester die (-n) сестра sechs шесть sechzehn шестнадцать sechzig шестьдесят sehen видеть sehr очень sein быть sein его Seite die (-n) сторона; страница selbst сам sie она, они Sie Вы sieben семь siebzehn семнадцать siebzig семьдесят Sieg der (-e) победа siegen победить •Sieger der (—) победитель singen петь •Singen das пение sitzen сидеть Sofa das (-s) диван Sohn der (Sohne) сын
Sonne die солнце Sonntag der воскресенье spat поздно *spater позже spielen играть •Spielzeug das игрушка sprechen говорить, разговаривать springen прыгать *Star der (-e) скворец *stecken сунуть stehen стоять *ste!len ставить *sterben умирать ®Stock der (St6cke) палка Melz гордый *stopfen штопать StraBe die (-n) улица Strumpf der (Strfimpfe) чулок Stfick das (-e) кусок Student der <-en) студент Stuhl der (Stfihle) стул Stunde die (-n) час, урок Suppe die (-n) суп сладкий T Tafel die (-n) доска (классная) Tag der (-e) день *Tasche die (-п) карман Teller der (—) тарелка Text der (-e) текст Thermometer das (—) градусник *tief глубокий Tier das (-e) животное, зверь Tinte die чернила Tisch der (-e) стол Tochter die (TBchter) дочь tragen носить, нести *traurig печальный Tribiine die (-n) трибуна *tun делать Tiir die (-еп) дверь tumen заниматься физкультурой U iiberall везде Uhr die часы um Sieben Uhr в 7 часов und и unser наш unten под unter Null ниже нуля Vater der (VSter) отец verstehen понимать viel много vier четыре vierzehn четырнадцать vierzig сорок Vogel der (V6gel) птица *vorsichtig осторожно W Wald der (Walder) лес Wand die (Wande) стена warm тёплый warnm почему was что *wehen развеваться *weinen плакать weifi белый weiter дальше wem кому wen кого wer кто *werfen бросать wessen чей, чья, чьё, чьи Wetter das погода wie как; wie ist каков wieder опять wiederholen повторять Wiese die (-n) луг wieviel сколько *winken кивать Winter der зима Wintersport der зимний спорт wir мы wo где wohin куда Wohnung die (-еп) квартира Z zShlen считать zehn десять zeichnen рисовать zeigen показывать Zeitung die (-еп) газета Ziffer die (-n) цифра Zimmer das (—) комната *zufrieden довольный Zunge die (~n) язык zurfick назад zwanzig двадцать zwei два zw61f двенадцать
ПРИМЕРНЫЙ ПЛАН ПРОХОЖДЕНИЯ МАТЕРИАЛА ПО ЧЕТВЕРТЯМ Вводный курс I четверть № текстов Грамматический материал Фонетика Примерное количество часов 1. Артикль мужского рода. Звуки |а:| fa] fe:] [э] fd] fm| |n| |b] [f] |k] |r] и их артикуляция. Буквы Aa, Bd, Dd, Ее, Ff, Kk, Mm, Nn, Rr. Открытый и закрытый слог. Долгота и краткость гласных. Обозначение кратко- сти гласного на письме при помощи удвоенной буквы. Отсутствие смягчения согласных перед |е:| |э]. 2 2. Связка ist и sind. Место связки в по- вествовательном и во- просительном предло- жениях. Звуки fl] fv] [s] [z] [t] [1] и их артикуляция. Буквы li, LI, Ss, Tt, Uu. Разница между буквой и звуком. Одна буква обозначает разные звуки. Оглушение звонких со- гласных в конце слова. Правила чтения буквы s. Отсутствие смягчения согласных перед hj. 2 222
№ текстов Грамматический материал Фонетика Примерное количество часов 3. Артикль женского рода Звуки ft] [u:] [g] [р] и их артикуляция. Буквы Gg, Hh, Рр. Обозначение долготы гласного на письме при помощи букв е и h. Отсутствие смягчения согласных перед [i:f. 2 4. Вопросительное предложение с вопро- сительным СЛОВОМ WO. Место вопроситель- ного слова и связки в вопросительном пред- ложении. Звуки fj] ]э] [о:] [v] и их артикуляция. Буквы Jj, Оо, Ww. Буквосочетание ]а. Твёрдый приступ. Отсутствие озвончения глухого согласного, стоя- щего перед другим звон- ким согласным. 2 5. Артикль среднего рода. Сопоставление рода в русском и не- мецком языках. Место глагольного сказуемого в повеет вовательном предло- жении. Звуки |ао] [х] и их ар- тикуляция. Буква Сс. Буквосочетание ch. 2 6. Вопросительное предложение с вопро- сительным словом wie. Звук [tsj и его артику- ляция. —' Буква Zz. Ударение и интонация в простом пераспростра- нёином предложении (в повествовательном и в вопросительном без во- просительного слова). 2 223
№ текстов Грамматический материал Фонетика Примерное количество часов 7. Место глагола-ска- зуемого в вопроси- тельном предложении с вопросительным сло- вом и без вопроси- тельного слова. Звуки Г,П [gk] и их ар- тикуляция. Буквосочетание sell. Ударение и интонация в вопросительном пред- ложении с вопроситель- ным словом. 2 8. Звук [г] и его артику- ляция. Буква 8. Буквосочетание tz. Удвоенная гласная буква — обозначение дол- готы гласного звука. 2 9. Окончание глагола в 1-м и 3-м лице мно- жественного числа и в 3-м лице единствен- ного числа. Звук [ае] и его арти- куляция. Буквосочетание ei. 2 10. Вопрос к подлежа- щему. Вопроситель- ные слова wer и was. Отсутствие артикля перед именем суще- ствительным, если оно стоит с количе- ственным числитель- ным. Звук [11J и его артику- ляция. j 2 11. Прямой и обратный порядок слов в пред- ложении. Буква s перед t обо- значает звук [J], Ударение в распростра- нённом предложении с прямым порядком слов. 2 224
№ текстов Грамматический материал Фонетика Примерное количество часов 12. Окончание глагола в 1-м лице единствен- ного числа. Звуки [$] [е:] и их арти- куляция и обозначение их на письме. Одни звук обозначает- ся разными буквами. 2 13. Отрицание nicht в именном сказуемом. Звуки [30] [1,П Буква s перед р обо- значает звук [J]. Правила чтения бук- вы S. 2 14. Неопределённый артикль и его упо- требление. Звуки [ое] [0;] и их ар- тикуляция. Обозначение звуков [ое] [0:] £ks] на письме. 3 15. Закрепление прой- денного материала. Звуки [у] [у:], их арти- куляция и обозначение их на письме. 1 16. Закрепление прой- денного материала. Звук |и], его артикуля- ция и его обозначение на письме. Буква Vv. 2 17. Закрепление прой- денного материала. Буквосочетание ck, jo, ju, je. 1 18. Закрепление прой- денного материала. Буквы Qq, Yy. 1 19. Закрепление прой- денного материала. Выразительное чтение. 1 Итого 35 225
Основной курс § и найме- нование текстов Грамматический материал Примерное количество часов на проработку новый для повторения II четверть 1. A. Die Schule В. Zu Hause Множественное чи- сло имён существи- тельных мужского и среднего рода с окон- чанием в единствен- ном числе на -er, -el, -еп. Связка ist и sind. 2 3 2. Unser Hof Личное местоимение 3-го лица единствен- ного числа. 2 3. Eine Familie Подлежащее. Личное местоиме- ние 3-го лица един- ственного и множе- ственного числа. 2 4. Ge- sprach Prasens глаголов без ишеиения коренной гласной. 1 5. A. Mein Tag B. Die Suppe Prasens глагола аг- beitzn. Prasens глаголов без изменения гласных. 3 6. Moskau Множественное чи- сло имён существи- тельных женского рода. Окончание глаголов в Prasens в 3-м лице единствениого и мно- жественного числа. 2 7. Unser Pionier- zimmer Сложные имена су- ществительные. 1 8. Biicher und Bilder Множественное чи- сло имён существи- тельных среднего рода. Связка 1st и sind. 2 226
§ и наиме- нование текстов Грамматический материал Примерное количество часов на проработку НОВЫЙ для повторения 9. Unser Zimmer Множественное чи- сло имён существи- тельных мужского рода. Множественное чи- сло имён существи- тельных женского и среднего рола. 1 10. Heute rechnen wir Prasens глагола rechnen и количеств венные числительные до 20. Числительные до 10. 2 11. Der Igel Prasens глаголов tra- gen, laufen, fahren. Сказуемое. Подлежащее. 3 12. Der Winter Окончание глаголов в Prasens во 2-м и 3-м лице единственного числа. 2 Ill четверть 13. Winter- sport Prasens глагола ha- ben. 3 14. Wir sprechen deutsch Prasens глаголов lesm, sehen, sprechen. nehmen, essen. Подлежащее и ска- зуемое. 4 13. Im Winter Притяжательные местоимения. 4 16. Unsere Woh- nung Prasens глагола schlafen. Образование мно- жественного числа имён существитель- ных. Prasens глагола haben. 2 227
§ и наиме- нование текстов Грамматический материал Примерное количество часов на проработку новый для повторения 17. Im Pionier- lager Prasens глаголов, основа которых окан- чивается на t, d, chit. 1 18. Am Tisch Imperativ. 2 19. Alex ist krank Склонение имён су- ществительных жен- ского рода в един- ственном числе. Падежные вопросы. 2 20. Sonntag Предлоги in, auf, an с Dativ и Akkusativ. Склонение имён су- ществительных жен- ского рода в единст- венном числе. 4 21. Gute Pioniere Склонение имён су- ществительных муж- ского рода в един- ственном числе. Падежные вопросы. 4 22. Der Frosch Prasens глагола wer- fen. Склонение имён су- ществительных жен- ского и мужского ро- да в единственном числе. 2 23. Wir spielen Prasens глагол sein. 3 24. Bei der kranken Lehrerin Склонение имён су- ществительных сред- него рода в един- ственном числе. Слия- ние предлога с артик- лем. 1 25. Aufgaben Количественные чи- слительные до 100. Количественные числительные до 20. 2 26. Die Miitze 2 228
IV четверть § и наиме- нование текстов Грамматический материал Примерное количество часов на проработку новый для повторения 27. A. Eine Wbhnung В. Im Ка- ufladen Склонение имён су- ществительных во мно- жественном числе. Склонение имён су- ществительных всех родов в единственном числе. Образование множественного числа имён существитель- ных. 4 28. Lisa deckt den Tisch Дополнение. Подлежащее и ска- зуемое. 2 29. Am Tisch Отрицание kiln. Склонение неопре- делённого артикля. Склонение определён- ного артикля. 2 30. Der Apfel- baum Склонение указа- тельного местоимения dieser. 3 31. Die Puppe und der Hund Imperfekt глаголов слабого спряжения. Prasens всех извест- ных глаголов, кроме haben и sein. 3 32. Der Star Imperfekt глаголов haben, sein, kommen и nehmen. Prasens глаголов ha- ben и sein. 2 33. Es lebe der Erste Mai! 1 34. Aus Lenins Kindheit Imperfekt глаголов singen, sehen, lesen, rufen, schreiben. 1 35. Der Friihling Imperfekt глаголов stehen, gehen. sitzen. 1 36. Der Tag des Sieges 1 229
1NHALTSVERZEICHNIS (ОГЛАВЛЕНИЕ) Предисловие .......................... 3 Методические указания .................................... 5 ВВОДНЫЙ КУРС № 1. Артикль мужского рода........................ 9 № 2. Место связки 1st и sind. в повествовательном и вопроси- тельном предложениях . . . . .............. 11 № 3. Артикль женского рода........................14 № 4. Вопросительное предложение с вопросительным словом wo 17 № 5. Артикль среднего рода................................21 № 6. Вопросительное предложение с вопросительным словом wie 24 № 7. Место глагола-сказуемого в вопросительном предложении с вопросительным словом и без вопросительного слова ... 27 №8........................................................30 № 9. Окончание глагола в 1-м и 3-м лице множественного числа и в 3-м лице единственного числа.....................34 № 10. Вопрос к подлежащему. Вопросительные слова wer и was . Отсутствие артикля перед именем существительным .... 37 №11. Прямой и обратный порядок слов в предложении...40 № 12. Окончание глагола в 1-м лице единственного числа .... 43 № 13. Отрицание nicht в именном сказуемом ................46 № 14. Неопределённый артикль и его употребление.....49 № 15. Закрепление пройденного материала ..................52 №16..................................................... 54 № 17. ....................................................57 №18. .....................................................60 №19. .....................................................61 Abe (алфавит)....................................62—63 WtJrterverzeichnis (nach Paragraphen) und grammafiscbe Erlau- terungen ffir den Vorkursus (Словарь и грамматика к ввод- Ubungen zum Vorkursus — Упражнения к вводному курсу . . .73—83 ОСНОВНОЙ КУРС § 1. A. Die Schule. Множественное число имён существительных мужского и среднего рода с окончанием . в единственном числе на -er, -el, -еп. .............................84 В. Zu Hause.........................................85 § 2. Unser Hof. Личное местоимение 3-го лица единственного числа....................................................87 230
§ 3. Eine Familie. Подлежащее.................................................................88 § 4. Gesprach. Prasens глаголов без изменения коренной гласной . 90 § 5. A. Mein Tag ..................................................................91 В. Die Suppe. Prasens глагола arbeiten...........92 § 6. Moskau. Множественное число имён существительных жен- ского рода.............................................93 § 7. Unser Pionierzimmer. Сложные имена существительные ... 94 § 8. Biicher und Bilder. Множественное число имён существитель- ных среднего рода ........................................ 95 § 9. Unser Zimmer. Множественное число имён существительных мужского рода............................................ 96 § 10. Heute rechnen wir. Prasens глагола rechnen и количественные числительные до 20....................................... 97 § 11. Der Igel. Prasens глаголов fragen, laufen, fahren ...... 99 § 12. Der Winter..............................................................................101 § 13. Wintersport. Prasens глагола haben................103 § 14. Wir sprechen deutsch. Prasens глаголов lesen, sehen, sprechen, nehmen, essen. geben ............. ....... 105 § 15. Im Winter. Притяжательные местоимения...................................................109 § 16. Unsere Wolinung. Prasens глагола schlafen ......... Ill § 17- Im Pionierlager. Prasens глаголов, основа которых оканчи- вается на t, d, chn................................. 112 § 18. Am Tisch. Imperativ ...... ........ ...... 113 § 19. Alex ist krank. Склонение имён существительных женского рода в единственном числе . . . ..........................114 § 20. Sonntag. Предлоги in, auf, ап с Dativ и Akkusativ.......................................116 § 21. Gute Pioniere. Склонение имён существительных мужского рода в единственном числе.................................119 § 22. Der Frosch. Prasens глагола werfen ............ 121 § 23. Wir spielen. Prasens глагола sein .............. 123 § 24. Bei der kranken Lehrerin. Склонение имён существительных среднего рода в единственном числе. Слияние предлога с артиклем ........................................ ...... 125 § 25. Aufgaben. Количественные числительные до ста............................................127 § 26. Die Miitze .............................................................................128 § 27. A. Eine Wohnung. Склонение имён существительных во мно- жественном числе .........................................130 В. Im Kaufladen............................................................................— § 28. Lisa deckt den Tisch. Дополнение..............................................132 § 29. Am Tisch. Отрицание kein......................................134 § 30. Der Apfelbaum. Склонение указательного местоимения dieser 136 § 31. Die Puppe und der Hund. Imperfekt глаголов слабого спряже- ния .................................................. 138 231
§ 32. Der Star. Imperfekt глаголов haben и sein. Imperfekt глаголов kommen и nehmen ................................................ 140 § 33. Es lebe der erste Mai!.....................................141 § 34. Aus Lenins Kindheit. Imperfekt глаголов singen, sehen, lesen, rufen, schreiben..................................................143 § 35. Der Friihling. Imperfekt глаголов stehen, gehen, sitien .... 144 § 36. Der Tag der Sieges.........................................145 Wortschatz fiir den Klassengebrauch...........................147—149 WOrterverzeichnis (nach Paragraphen) und grammatische ErlSu- terungen fur den Grundkursus (Словарь для основного курса (постатейный) и грамматические объяснения).............150—174 GEDICHTE UND LESESTUCKE Genosse Stalin ...................................................175 Eins und zwei.......................................................— Marschlied .........................................................— Pioniere marschieren.............................................. — Wir lernen kampfen............................................. . 176 FrOhlingslied.....................................................— Friihling.........................................................— Friihling.........................................................— Im Winter ........................................................— Schlittschuh laufen...............................................177 Die Waldvogelein ...................................................— Was leicht ist, ist nicht schwer....................................— Es regnet...........................................................— Das Mauschen.................................................... 178 Scherzfragen....................................................... — Ratsel 1 — Ratsel 2 ...........................................................— Ratsel 3 ...........................................................— Der Knabe und der Wolf............................................179 Das Pferd und der Esel ............................................— Eine kluge Antwort.............................................. 180 Ein Marchen.........................................................— WOrterverzeichnis zu den Gedichten und Lesestflcken (Постатей- ный словарь к стихотворениям и текстам для чтения) .182—184 Gramtnafischer Anhang (Грамматическое приложение) . . • .185—216 Alphabetisches Worterverzeichnis (Алфавитный словарь) . .217—221 Примерный план прохождения материала . .222—229