Текст
                    

Лиза Адамс Минск ЛИТЕРАТУРА 1998
УДК 882 (476) 93 ББК84(4Беи)6 28 Для младшего школьного возраста Охраняется законом об авторском праве. Воспроиз- ведение всей книги или любой ее части, а также реализация тиража без письменного разрешения издателя будет пресле- доваться в судебном порядке. Адамс Л. А 28 Король-лев и розовый слон: Для мл. шк. возраста. — Мн.: Литература, 1998. — 352 с. ISBN 985-437-457-2. В книге “Король-Лев и розовый слон” в оазисе Акуна-матата развора- чиваются события среди уже знакомого Вам "общества”: король самозванец Ширам сражается с дружной командой Джерхана. Веселая и одновременно опасная жизнь зверей научит Вас как поступать в той или иной жизненной ситуации, так как только на первый взгляд эта книга о приключениях зверей. А 8820000000 ББК 84(4Беи)6 ISBN 985-437-457-2 © Литература, 1998
ГЛАВА ПЕРВАЯ Не так уж и много времени прошло с тех пор, как Симба оказался в вол- шебном оазисе Акуна-матата. Однако он уже успел вполне освоиться в непри- вычной для себя обстановке. Действи- тельно, что может быть проще, — раз- гуливай себе по сказочному лесу и на- едайся до отвала. Конечно, жуки, гусеницы и личинки выглядят не очень-то аппетитно. Но на вкус они вполне терпимы, и даже полез- ны для здоровья и питательны. Почти как рыбий жир. У Симбы никогда прежде не было та- ких весёлых и беззаботных друзей, как Тимон и Пумба. Все вместе они три раза в день охотились (если такое занятие можно назвать «охотой») на насекомых и их личинок, целые полчища кото- рых кишмя кишели под корягами, м гнилыми брёвнами и в прочих сырых укромных уголках. Только ночью, отдыхая вместе с друзьями от 3
дневных забот, львёнок Симба смотрел на звёздное небо и его одолевало какое-то смутное, волнующее беспокойство. Он чувствовал, что должен, непременно дол- жен вспомнить что-то очень важное, ка- кую-то великую тайну, без знания кото- рой его жизнь не обретёт подлинного смысла. Звёзд на небе было очень много — не меньше, чем всех жуков и личинок в оа- зисе вместе взятых. Но это было совсем другое изобилие — возвышенное и тор- жественное. Дни и ночи сменяли друг друга, время текло незаметно. Однако постепенно Симба и его друзья начали замечать, что звёзд на небе гораздо больше, чем жуков, гусениц и личинок во влажной земле. Или это добычи поубавилось? Да и сама земля как будто стала суше. Об этом и зашёл сам собой разговор в один из звёздных вечеров. — По-моему, приближается Большая Засуха, — предполо- жил Пумба. — Если это так, то всем придётся не сладко. 4
— Ох, это совсем не хорошо, — огор- чился никогда прежде не унывавший Тимон. — Мой дедушка как-то расска- зывал мне о Большой Засухе, и честное слово, мне бы не хотелось пережить её самому. — О чём вы говорите? — поинтересо- вался Симба. — Разве в Акуна-матата недостаточно воды? — Понимаешь, Лев, — ответил Ти- мон, — вода в Африке — главное богат- ство, и, как любое богатство, она имеет свойство исчезать. — Мне мой дедушка тоже рассказы- вал о Большой Засухе, — мрачно сказал Пумба. — Он тогда похудел чуть ли не в четыре раза. — Видите, какая перспектива ожида- ет нашего толстяка, — хихикнул Тимон, но сразу же добавил серьёзным тоном: — К Большой Засухе нам следует подготовиться заранее. — А как? — хором спросили м Симба и Пумба. — Для начала, — ответил Тимон, — наиболее бога- тые добычей уголки 5
нужно накрыть большими банановыми листьями. Затем можно попробовать по- строить запруду, чтобы образовался не- большой водоём, когда река обмелеет. Даже, пожалуй, именно с этого нам сле- дует начать, и побыстрее. — А разве наша река может обме- леть? — с сомнением в голосе спросил Пумба, глядя на ровное течение речного потока у самых своих копыт. — По-мое- му, даже если это действительно случит- ся, для этого понадобится очень много . Совсем не обязательно торо- — Не хочу обижать твоего дедуш- ку, — ответил Тимон, — но если бы он подготовился к Большой Засухе заранее, то не похудел бы в четыре раза. В общем так — если мы собираемся пережить за- суху с наименьшими потерями, то прямо с завтрашнего утра начинаем строить за- пруду. Ты, Пумба, будешь самым главным строителем, ведь рыть землю — это твоё любимое за- нятие. Да и у Симбы когти заметно подросли. Пора- ботать вам придётся на 6
совесть. Чем больше воды мы сможем сохранить, тем легче переживём за- суху... — Постой-ка! — перебил Тимона Пум- ба. — А сам-то ты разве не собираешься строить запруду? — Но нужен же вам, то есть нам, ру- ководитель! — нашёл оправдание Ти- мон. — А то ведь большой кабан и ма- ленький лев вместе невесть что могут выстроить. К тому же, я очень опытный инженер. И действительно, наутро оказалось, что уровень воды в реке заметно понизился. Ветер стал горячее и суше. Солнце, каза- лось, начало припекать сильнее. Теперь уже недостаточно было отбро- сить в сторону гнилое бревно, чтобы по- лакомиться гусеницами и личинками. Ещё до начала строительства запруды Пумбе пришлось изрядно поупражнять- ся в рытье земли для того, чтобы обеспечить себе и друзьям снос- м ный завтрак, доставая червяков с большой глубины. Друзья занялись строи- тельством, не дожида- 7
ясь полудня, когда солнце, достигшее зе- нита, принимается печь неимоверно. Они решили перегородить небольшой ручей, впадающий в реку в тени деревьев. Сим- ба, Пумба и Тимон старались изо всех сил. Но то ли и друзьям не хватило опыта, то ли Тимон слишком уж преувеличивал свои способности инженера — короче го- воря, ничего у них не вышло. Несмотря на то, что Пумба нарыл целую гору зем- ли, а Симба старательно разбрасывал её всеми четырьмя лапами, вода наотрез от- казывалась собираться в одном месте. По- сле нескольких неудачных попыток Пум- ба решил, что во всём виноват Тимон. — Это всё из-за тебя, суслик несчаст- ный! — обрушился он на горе-инжене- ра. — Мы с Симбой работаем, как про- клятые, а ты даже свои лапки не хочешь в земле испачкать! — Не горячись, Пумба, — вступил- ся за Тимона Симба. — Много ли проку от лапок Тимона? Ты по- смотри, какие они тонкие и слабые. Много ли земли он бы ими нарыл? 8

— Я знаю, что не много! — продолжал сердиться кабан. — Но раз уж мы рабо- таем все вместе, то и он мог бы немного поднапрячься. Невелика персона! А то только и знает: «Правее! Левее! Не так сыплешь! Не туда сыплешь!..» Тоже мне, инженер! — Спасибо, Симба! — с чувством ска- зал Тимон, прижав к груди свои тонкие, изящные лапки. — Всё-таки в тебе чув- ствуется врождённое львиное благородст- во. Ты всегда готов защитить друга от свинства, которое приходится терпеть от разных парнокопытных... Но Тимон не успел закончить свою полную благодарности речь. Пумба, считавший себя диким кабаном, благо- дарным вепрем, а отнюдь не банальной свиньёй, одним прыжком преодолел расстояние, отделявшее его от Тимона. Его рыло было перепачкано землёй, а маленькие, налитые кровью глаз- ки горели неподдельной обидой и гневом. Однако Тимон вовсе не стремился к встрече с ог- ромными и острыми, 10
как бритва, клыками Пумбы. Поэтому он мгновенно вскарабкался на растущее поблизости дерево, с вершины которого он мог наблюдать, как медленно остыва- ет гнев обиженного кабана. Всё это было странно, потому что прежде Пумба не обижался, когда ему намекали, что он свинья. Иной раз он и сам себя так на- зывал. Симба знал, что Пумба вспыльчив, но не злопамятен. Поэтому он решил по- мирить его с Тимоном прямо сейчас, по- ка их случайная ссора не переросла в не- что большее. — Послушайте, друзья, — сказал львёнок, — ведь все мы прекрасно лади- ли, пока нам хватало пищи и воды и по- ка прохлада оазиса спасала нас от паля- щего зноя. Неужели мы будем ссориться сейчас, когда надвигается беда и когда для нас ещё важнее держаться вместе? Пумба потряс тяжёлой головой. Его взгляд прояснился. — В самом деле, что это со мной? — в недоумении спро- сил кабан. — Я чуть было не покалечил своего 11
друга. Видно, и в самом деле приближа- ется Большая Засуха. Говорят, что мно- гие в это время теряют рассудок. Видя, что Пумба пришёл в себя, Тимон спустился с дерева. Он старался держать- ся с достоинством и, как всегда, безза- ботно. Однако Симба заметил, что у Ти- мона от испуга всё ещё трясутся лапки. Не смотря на испуг, Тимон заявил: — Если ты, свинтус, думаешь, что здесь кто-то тебя боится, то ошибаешься. Тебе, Пумба, нужно поучиться хорошим манерам. Подумай о том, какой пример ты подаёшь маленьким. — Это кто здесь маленький?! — в свою очередь обиделся Симба. — Ну всё, друзья! — примиряющим тоном воскликнул Тимон. — Ещё чуть- чуть, и мы окончательно перессоримся. Для того, чтобы этого не произошло, нужно заняться каким-нибудь полезным делом. Пусть с запрудой ничего не по- лучилось. Не беда — придумаем что-нибудь ещё. А пока давайте- ка начнём накрывать листья- ми влажные уголки, не то последние жуки и гусе- 12
ницы разбегутся кто куда. Тогда мы рис- куем оказаться не только без ужина, но и без обеда. И друзья все вместе принялись таскать большие банановые листья и накрывать ими тёмные сырые полянки и кучи ва- лежника. На этот раз все они трудились, не покладая рук (то есть, лап). Тимон взбирался на дерево и, ловко ОРУДУЯ цепкими пальчиками, отбирал самые широкие листья и перекусывал черенки, после чего листья плавно пада- ли на землю. Там их подбирали Симба и Пумба и переносили куда нужно. Так друзьям удалось сохранить несколько своих излюбленных мест «охоты». Они так увлеклись работой, что даже Пумба позабыл об обеде и вспомнил о еде, ког- да уже начало смеркаться. — Ну что, друзья, — воскликнул ка- бан, подняв перепачканное зеленью ры- ло, — не пора ли нам наконец пере- кусить? — Это зависит от того, — за- метил Тимон, — насколько мы добросовестно порабо- тали. Попробуем разво- 13
рошить ту кучу валежника, которую мы накрыли первой. Здесь им наконец-то улыбнулась уда- ча. Гусениц и жуков под свежими листь- ями заметно прибавилось, и друзьям уда- лось неплохо подкрепиться. Тимон был очень горд тем, что хотя бы эта часть его плана увенчалась успехом. Однако он не преминул напомнить: — Листья придётся менять почаще, так как когда они высохнут, то уже не смогут сохранять под собой влагу. — Но если засуха продлится достаточ- но долго, то ведь высохнут и те листья, что висят на деревьях, — резонно заме- тил Симба. — Чем же мы тогда будем на- крывать места нашей «охоты»? — Ладно, Лев, — благодушно отмах- нулся Тимон, — что-нибудь придумаем. А пока будем надеяться, что до этого не дойдёт. Плотно набивший живот Пумба также разделял оптимизм Тимона. Зачем забивать себе голову тем, что может случиться послеза- втра? Хватит и того, что они позаботились о зав- 14
трашнем дне. «Акуна-мат ата!» — отно- сись к жизни проще и забудь о всех про- блемах! Незаметно наступила ночь, которая принесла с собой влажную прохладу, позволившую забыть о грядущей засухе. После целого дня непривычной тяжёлой работы сон сморил сначала Пумбу, а за- тем и Тимона. Один лишь Симба долго не мог заснуть. Он смотрел на звёздные россыпи ночного неба и размышлял вслух: — Как обидно, что полдня работы пропало даром. Ведь запруду нам так и не удалось построить. Неужели вся во- да уйдёт, и ручей иссякнет? Или, может быть, у нас получится хотя бы малень- кий водоём? Ладно, завтра, как только проснусь, сразу же побегу к ручью и проверю — а вдруг мы всё-таки рабо- тали не впустую. И с этими мыслями львёнок заснул крепким сном. Л1
ГЛАВА ВТОРАЯ Когда ранним утром Симба проснулся, его друзья ещё спали. Львёнок не забыл о своем намерении и сразу же отправил- ся к тому самому ручью, у которого он, Пумба и Тимон накануне проработали полдня. Симбу постигло разочарование: ручей иссяк, а насыпанная ими гора земли воз- вышается над совсем крошечным водо- ёмом, размером с лужу. Даже до малень- кого пруда ей было далеко. — Ну и ну! — разочарованно восклик- нул Симба. — А я так надеялся, что смо- гу обрадовать друзей. Да, при нынешней жаре от такой лужи к полудню не оста- нется и следа. — Конечно, не останется, — неизвест- но откуда вдруг раздался голос. — А к вечеру ничего не останется и от меня, если конечно ты, маленький мне не поможешь. — Кто здесь? — спросил Симба очень грозным то- ном, скрывая неподоба- 16
ющий льву испуг. — Выходи и пока- жись, если ты такой смелый. — Выйти я при всём желании не смо- гу, — ответил голос, — а показаться — пожалуйста! Посмотри повнимательнее в воду и ты сможешь меня увидеть. Симба всмотрелся в поверхность мутной лужи и увидел в ней большую рыбу, кото- рая смотрела на него круглыми выпучен- ными глазами. Львёнок был очень удивлен тем, что эта рыба умела разговаривать — раньше он ничего подобного не встречал. — Я вижу, ты удивлён, — сказала рыба. — Что ж, я удивлена не меньше. Я совершенно не ожидала встретить в таком месте, как Акуна-матата, самого настоящего маленького Льва. Вообще-то считается, что львам здесь не место. Что привело тебя сюда, маленький Лев? — Ммм... Некоторые сложные обстоя- тельства, — смутился Симба. — Я не хочу сейчас о них говорить. Лучше объясни, как ты сюда попала. м И вообще, разве рыбы умеют разговаривать? — Конечно, умеют, — уверенно ответила ры- 17 2. Зак. 3340.
ба. — Чем это мы, рыбы, хуже всех ос- тальных животных? — Я и не говорил, что вы хуже, — еще больше смутился Симба. — Просто у нас, на суше, принято считать, что ры- бы молчат всю свою жизнь. У нас даже говорят: «Нем, как рыба». — Какое глубокое заблуждение! — сказала рыба, пуская от возмущения большие пузыри. — Просто обычно у рыб не находится с сухопутными суще- ствами подходящих тем для разговора. Вы всё время шумите и вечно куда-то то- ропитесь. Поэтому в вашем обществе мы храним молчание. А в своём кругу мы совсем не прочь поболтать о том о сём. — Понятно, — сказал Симба, хотя ему далеко не всё было понятно. А ведь дей- ствительно, о чём разговаривать с рыбой сухопутному льву? Но раз уж беседа на- чалась, то прерывать её первому было бы невежливо. Как бы то ни было, Симба был очень воспитанным львёнком. Он постарался собраться лями и задал самый ный, ни к чему не вающий вопрос: с мыс- обыч- обязы- 18
— Как поживаете? — Плохо. Очень плохо! — ответила рыба сердитым голосом. — Он ещё спра- шивает! Вчера я торопилась добраться по ручью до русла реки, чтобы убежать от приближающейся Большой Засухи, и вдруг наткнулась на кучу земли, кото- рая преградила мне путь. Осмотревшись, я заметила, как двое бестолковых сухо- путных под началом маленького Льва сооружают совершенно дурацкую плоти- ну, от которой им самим никакого тол- ку, а мне так вообще ничего, кроме вре- да. Я попыталась обратиться к ним с тем, чтобы убедить их прекратить это бессмысленное занятие. Однако они бы- ли так увлечены работой, что совершен- но меня не слышали. В результате, — продолжила рыба по- сле небольшой многозначительной пау- зы, — мне пришлось остаться в пересы- хающем пруду, который очень скоро принял размеры лужи. И после это- м го, маленький Лев, ты ещё спра- шиваешь, как я поживаю. — Прошу прощения, — возразил Симба, — но 19
строительством запруды руководил вовсе не я. — Не ты? — удивилась рыба. — Тогда кто же? — Тимон. Этот маленький, юркий зве- рёк. А я и кабан Пумба лишь исполняли его распоряжения. Казалось, удивлению рыбы не было границ. Она даже высунула голову из во- ды и её круглые глаза сделались ещё бо- лее выпуклыми. — Вот это да! — удивлённо сказала рыба. — Впервые слышу, чтобы лев пусть даже и маленький, подчинялся ка- кому-то зверьку наравне с кабаном. Ты уверен, что ничего не путаешь? — Возможно, вы меня не так поняли. Тимон нами не то чтобы командовал. Мы друзья, а он сказал, что знает, как пра- вильно строить запруду, чтобы спастись от Большой Засухи. — Так вы хотели спастись от Боль- шой Засухи с помощью запру- ды?! — рассмеялась рыба. — Какие вы наивные! Ведь при Большой Засухе вода ухо- дит под землю. Поэто- 20

му никакие запруды и плотины здесь не помогут. — Тогда как же от неё спастись? — с тревогой спросил Симба. — Отчего она вообще случается? Рыба и впрямь оказалась говорливой. Она охотно принялась рассказывать львёнку всё, что знала о Большой Засухе сама. Её голова теперь торчала над по- верхностью воды, погружаясь в неё лишь время от времени. Рыба говорила инте- ресные вещи, поэтому Симба слушал её очень внимательно: — Большая Засуха — это вовсе не обычная засуха, — начала рыба. — Она случается тогда, когда на земле происхо- дит какая-нибудь очень большая неспра- ведливость. Природа противится неспра- ведливости и начинает бунтовать. Вода тогда уходит в земные глубины и остано- вить её невозможно. — А какая несправедливость слу- чилась в наших краях? — спросил Симба. — Насколько мне извест- но, за последнее время — только одна. Черногри- 22
вый лев Ширам коварно убил своего бра- та — короля Муфасу — и обманом за- хватил власть в Светлом Королевстве. — Не может быть! — воскликнул по- трясённый Симба. — Дядя Ширам убил папу?! Но ведь он же говорил мне, что... — тут львёнок запнулся на полуслове. — Так-так-так... — многозначительно произнесла рыба. — Теперь мне многое становится ясно. Если Ширам — твой дя- дя, а Муфаса был твоим отцом, тогда вы- ходит, что ты и есть Симба — настоящий властелин Светлого Королевства. Значит, ты жив! Это прекрасная новость! — Меня действительно зовут Сим- ба, — сказал львёнок. — И дядя Ширам сказал мне, что это я повинен в смерти папы, когда его растоптали в ущелье обезумевшие антилопы. Я и сам тогда чуть не погиб. Дядя Ширам сказал так- же, чтобы я уходил из Светлого Коро- левства и никогда туда не возвращал- ся. Но я даже предположить не м мог, что дядя в мое отсутствие сам станет королем. — Наивный львёнок! — вздохнула рыба. — По- 23
думай — разве может обходиться без ко- роля целое королевство? Недаром гово- рится: «Свято место пусто не бывает». Конечно, раз ты, законный наследник королевского престола, исчез, то Ширам объявил всем о том, что ты умер, и занял королевское место сам. Потрясённый Симба не знал, что и ска- зать. Поняв, что дядя его коварно обма- нул, львёнок почувствовал себя возму- щённым до глубины души. Сообразив, что творится в его сердце, рыба попробо- вала его успокоить: — Но ты, маленький Лев, можешь не завидовать Шираму. Дела в его королев- стве идут из рук вон плохо. Львицы от- казываются ему подчиняться, а гиенами, которых он привёл с собой, вообще не- возможно управлять: они слушаются лишь своего желудка. Дичи в Светлом Королевстве почти не осталось, а скоро исчезнет и вода. В общем, положение у самозваного короля тяжёлое. В глазах Симбы появился гневный жёлтый блеск — совсем как у его отца Му- фасы. Он оскалил зубы 24
и выпустил когти, шерсть на его загрив- ке стала дыбом. Он всё ещё оставался маленьким львёнком, но в нём уже игра- ла кровь могучего взрослого льва. Его рык ещё не был подобен грому, но уже звучал достаточно внушительно. — Я отомщу Шираму! — прорычал Симба. — Приятно, что ты уже не называешь его дядей, — с одобрением сказала ры- ба. — От таких родственников лучше держаться подальше. В тебе действи- тельно чувствуется кровь льва — не про- стого льва, а именно короля-льва. Поэто- му я и удивилась, когда ты сказал, что выполнял указания какого-то там Тимо- на. Это недостойно наследника престола Светлого Королевства. Но Симба уже снова стал обычным львёнком. Гневный блеск в его глазах погас, и они снова приняли обычное на- ивное выражение. Он убрал когти, спрятал зубы и сказал: — Тут совсем другое дело. Тимон и Пумба — мои дру- зья, и иногда они могут мне кое-что подсказать, 25
потому что знают пока гораздо больше, чем я. Притом, если я хочу стать коро- лём, то в этом деле мне не обойтись без друзей. Ведь у Ширама под началом це- лая армия гиен, и какими бы бестолко- выми и непослушными они ни были, в одиночку мне с ними не справиться. Поэтому даже то, что в моих жилах те- чёт королевская кровь, не должно ме- шать мне держать себя с друзьями на равных. Ведь я ещё не король. Рыба была приятно удивлена. Она ска- — Отрадно, что молодой Король-Лев не только храбр, но и мудр. Что ж, види- мо, у Ширама не много шансов справить- ся с тобой, Симба. В его характере преоб- ладает коварство, которое он по недо- мыслию называет «умом». Однако для того, чтобы быть королём, одного ковар- ства мало. Нужны ещё храбрость и муд- рость. У тебя эти качества присутст- вуют в полной мере. Теперь тебе предстоит пройти ещё одно, очень важное, испытание — на милосердие. преждаю: не Преду- будучи 26
милосердным, ты не сможешь стать на- стоящим правителем. — Я готов к этому испытанию! — с воодушевлением воскликнул Симба. — А в чём оно состоит? — Ты должен помочь мне добраться до реки, — ответила рыба. — Этим ты докажешь, что, несмотря на то, что у те- бя и твоих друзей осталось мало еды, ты всё равно прислушиваешься более к зову сердца, чем к голосу желудка. — Неужели вы думаете, что я захочу вас съесть после нашей доверительной беседы? — обиделся Симба. — Конечно, я обязательно помогу. — Как знать, всякое бывает, — заме- тила рыба. — Возможно, когда ты бу- дешь рассказывать друзьям о нашей встрече и о том, что ты меня отпустил, они этого не одобрят. — Ну и что из того?! — возмутился Симба, — мало ли кто что скажет! В конце концов, я будущий король! м — Не забывай, что королём ты ещё не стал, — предосте- регла львёнка рыба. Итак, если ты действи- 27
тельно решил мне помочь, нам с тобой предстоит придумать способ, как это сде- лать. Ведь по суше мне ходить никогда не приходилось, да и сейчас у меня это вряд ли получится. Симба задумался. Рыба была достаточно большой и, конечно, как все рыбы, скользкой. Он не смог бы удержать её ни в зубах, ни в лапах, не причинив ей вреда. К тому же, по своим размерам рыба была немногим меньше львёнка. Что делать? И тут Симбу осенило. Он вспомнил, как ловко Тимон вчера снимал с деревьев большие листья. Неподалёку от пересох- шего ручья как раз росло дерево, покры- тое листьями величиной с ухо слона. К то- му же у листьев были длинные черенки. Конечно, в ловкости лазания по деревьям Симба уступал Тимону, однако времени на раздумья оставалось совсем немного. Ус- тавшая от долгого разговора рыба уже на- чала задыхаться в тесной луже. — Подождите немного. Я сей- час! — воскликнул Симба и на- чал взбираться по толстому, в три обхвата, древесному стволу. Однако почти 28

сразу львёнок сорвался и шлёпнулся на землю. Впрочем, падение не причинило ему вреда и, отряхнувшись, Симба пред- принял новую попытку. — Жалко, что с нами нет Тимона, — посетовал львёнок, сражаясь с жёстким черенком широкого листа. — Он вчера настриг целую гору таких листьев. — Кто знает, стал ли бы твой друг ста- раться ради меня, — засомневалась рыба. И вот огромный лист отделился от ветки и медленно опустился на землю. Симба соскользнул по стволу вниз и, взявшись зубами за черенок, подтащил лист прямо к луже. Рыба положила го- лову на край листа и начала выползать на него, помогая себе при этом плавни- ками и хвостом. Симба убрал когти поглубже в подушки лап и попытался помочь рыбе. Однако че- шуя оказалась слишком скользкой, поэто- му ей пришлось рассчитывать в основ- ном на собственные способности. Наконец, рыбе удалось выбрать- ся на середину листа. Здесь силы покинули её. Она ле- жала, до предела выпу- 30
чив свои круглые глаза, и'лишь время от времени приподнимала крышки жабр. Симба понял, что нельзя’ терять больше ни секунды. Он крепко ухватил зубами черенок листа и потащил свою тяжёлую ношу по направлению к реке. До реки было не так и далеко: не бо- лее десяти прыжков львёнка или двад- цати обычных шагов. Но это в том слу- чае, если ты идёшь налегке. Когда же приходится тащить волоком рыбу разме- -лг ром всего лишь в два раза меньше тебя самого, то путь может показаться гораз- до длиннее. Симба старался изо всех сил. Он упи- рался в землю всеми четырьмя лапами и, стиснув зубы, пятился по направле- нию к реке. Рыба ничем не могла по- мочь львёнку. Она лишь лежала без дви- жения, широко открывая рот. Симбе да- же стало не по себе от молящего взгляда её круглых глаз. Несмотря на трудно- сти задачи, благодаря усилиям львёнка широкий лист посте- пенно продвигался к воде. Наконец показалась ли- ния невысокого обры- 31
вистого берега, за которой блестела реч- ная гладь. Уровень воды в реке, безус- ловно, стал ниже даже по сравнению с тем, который был вчера. Большая Засу- ха неотвратимо наступала. Оказавшись на берегу, Симба ещё раз напряг все свои силы, которых у него ос- талось совсем немного. Однако и их хва- тило для того, чтобы перевесить через ли- нию обрыва большую часть листа. Совсем уже переставшая шевелиться рыба поти- хоньку начала соскальзывать по гладкой поверхности листа к воде. Ещё несколько мгновений — и рыба плашмя плюхнулась в воду, подняв целый фонтан брызг. Тяжело дыша, Симба, к своей радости, увидел, что его труды не пропали даром. Полежав некоторое время кверху брюхом, рыба вскоре перевернулась и расправила плавники. Вместе с водой к ней вернулась жизнь, и она сказала Симбе: — Ну что ж, маленький Лев. Са- мое главное испытание ты выдер- жал просто блестяще. У тебя действительно доброе сердце, да и силой ты не обижен. — Разве именно это 32
и есть главное испытание? — удивился Симба. — А я считал, что главное для короля — быть смелым и сильным. — Эти качества очень важны и неот- делимы друг от друга, но именно мило- сердие является наиболее редким из них. Сильные и смелые короли встреча- ются куда чаще, чем короли добрые. Снова оказавшись в родной стихии, рыба очень скоро пришла в себя. Симбе пришло в голову, что она слишком уж быстро снова принялась учить его уму- разуму. Тем не менее он не перебивал её и рыба продолжала: — Я очень благодарна тебе за помощь и в долгу не останусь. Прямо сейчас я отправлюсь вниз по реке и буду всем рассказывать о том, каким благородным оказался сын короля Муфасы. Поэтому скотю тебе незачем будет скрываться в этом затерянном оазисе. Тебя ждут ве- ликие свершения. И поверь, Симба, в борьбе против Ширама тебе с ра- м достью поможет любой житель или правитель всех близле- жащих земель. Главное — научиться верить в соб- 33 3. Зак. 3340.
ственные силы. Но в твоём возрасте это не так-то легко. А теперь мне пора плыть дальше. Симба не очень-то любил, когда ему на- поминали, что он ещё не взрослый лев, а только маленький львёнок. Однако сло- ва этой удивительной рыбы он воспринял без возмущения или обиды. В конце кон- цов, рыба права — ему действительно ещё предстоит многому научиться. — До свидания, — ответил Симба. — Приятно было с вами познакомиться. Ой!.. — осёкся львёнок, — а ведь я даже не знаю вашего имени. — Действительно, — всплеснула плав- никами рыба. — С моей стороны очень невежливо не представиться своему спа- сителю. Меня зовут Рена. Я племянница правителя Речного Царства. Сам король очень стар, у него нет своих детей, поэто- му он любит меня, как собственную дочь. При случае он сможет достойно отблагодарить тебя за моё спасе- ние. По крайней мере, он или я всегда сможем прислать тебе надёжного помощника. — Но как же мне об- 34
ратиться к вам, когда вы будете дале- ко? — спросил Симба. — Расстояние не имеет никакого зна- чения. Главное, позови меня именно с речного берега. Река сразу предаст мне твой призыв, где бы я ни находилась. И я найду способ тебе помочь. Если не удастся докричаться с первого раза — попробуй ещё раз или два. Ведь я из ре- ки никуда не денусь. Разгуливать по су- ше, как сегодня, надеюсь, больше не вы- падет. Итак, прощай, маленький смелый и добрый Симба! — До свидания, мудрая Рена! — ска- зал в ответ львёнок, наблюдая, как его новая знакомая, ударив по воде хвостом, нырнула в глубину. Самому же Симбе пора было возвращаться к друзьям. По- стояв ещё некоторое время на берегу, львёнок пошёл по своим следам обратно, к тому месту, где его ожидали Тимон и Пумба.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ Черногривый лев Ширам, присвоив- ший себе корону Светлого Королевства, был более мрачен, чем когда-либо преж- де. Несмотря на то, что его мечта сбы- лась и он сделался единовластным пра- вителем этих мест, обстоятельства скла- дывались так, что насладиться в полной мере своей властью он не мог. Хотя, пока львицы и не восстали про- тив нового короля, при разговоре с Ши- рамом они крайне уклончиво отводили в сторону свои бесстрастные взгляды. Ни для кого не было секретом, что власть нового короля поддерживали не его законные подданные, а гиены, что было, по всеобщему мнению, унизи- тельно. Этого не мог не признать и сам Ши- рам. Он ненавидел гиен, в глубине ду- ши даже боялся их, но всё-таки не мог без них обойтись. А гиены также ненавидели и боялись Ширама, хотя признавали его своим властелином. 36
Но разве таких подданных должен иметь настоящий король? Больше всего на свете Ширам хотел достичь величия Муфасы, но из этого ничего не получалось. Например, непо- корный и задиристый Зазу, бывший секретарём у прежнего короля, ни за что не соглашался служить Шираму, за что и был заточён в клетку из зве- риных костей — сначала в маленькую, а затем в более вместительную и креп- кую. Ширам мог в любую минуту убить Зазу — раздавить его, как муху. Но избавившись от Зазу, Ширам утра- тил бы один из главных признаков, оп- ределявших его сходство с величест- венным Муфасой. Все должны видеть Зазу рядом с правителем, — пусть да- же в клетке, пусть даже непокорного. Это помогало Шираму чувствовать се- бя настоящим королём, равным Му- фасе. Вдова Муфасы, львица Сара- би, несмотря на то, что она была родственницей Ши- рама, всячески уклоня- 37
лась от любой встречи с новым властели- ном. Голос сердца подсказывал ей, что именно Ширам истинный виновник гибе- ли Муфасы и исчезновения Симбы, хотя новый король постарался всё сохранить в тайне. Имелся ещё один непокорный поддан- ный, который очень раздражал Шира- ма, — колдун Рафики. Сколько раз ни называл бы его про себя новый король «старой, облезлой, выжившей из ума обезьяной», но то, что колдун в упор не видел нынешнего правителя, сильно дей- ствовало тому на нервы. Рафики жил в уединении, в глухом лесу, и его, казалось, ничуть не волно- вало то, что творится в Светлом Коро- левстве. Ширам мог, воспользовавшись своей властью, уничтожить дерзкого колдуна. Однако он побаивался его ма- гической силы. Все знали, что нельзя безнаказанно обидеть такого ственного волшебника, фики. В общем, проблем А тут ещё и засуха! Гиены злились из-за того, что могуще- как Ра- хватало. 38
львицы, вопреки обещаниям нового ко- роля, отказываются делиться с ними до- бычей. Таким образом, Ширам оказался между двух огней: им были недовольны и львицы, и гиены. В этой ситуации удержать власть становилось неимовер- но сложно. Гиенам приходилось по старой при- вычке питаться падалью. Однако и льви- цам уже стало не хватать добычи. Анти- лопы и другие травоядные постепенно покидали пределы Светлого Королевст- ва. Во-первых, им не нравилась власть нового короля, а во-вторых — их прого- няла с обжитых пастбищ Большая Засу- ха, приближение которой им предсказы- вала сухая и жёсткая трава и иссякаю- щие источники. Погружённый в тягостные раздумья, Ширам застыл у входа в королевскую пещеру. За его спиной, в клетке из зве- риных костей сидел нахохлившийся Зазу, далеко не такой говорливый, м как прежде. Вдруг перед самой мордой Ширама появилась малень- кая, невзрачная, но юр- 39
кая птичка. Тот машинально попытался сграбастать случайную добычу когтистой лапой, но не тут-то было! Птичка проско- чила между длинными кривыми когтями и, отлетев на безопасное расстояние, сооб- щила тоненьким голоском: — Симба жив. Ширам не поверил своим ушам и, встряхнув чёрной гривой, переспро- сил: — Что это ты там такое чирикаешь? — Симба жив! Симба жив! — как ни в чём не бывало повторила птичка, после чего на всякий случай отлетела ещё чуть подальше и добавила: — Акуна-матата. — Что за чертовщина! — рявкнул Ши- рам. — В последнее время эта птичья ме- люзга совсем обнаглела и чирикает вся- • кую ерунду. Он попытался ещё раз схватить птич- ку. Та снова ускользнула от львиных когтей и, зависнув на мгновение в воздухе, оставила прямо на кончике носа нового короля белую кляксу, после чего проворно выпорхнула 40
~~—
из пещеры. Ширам взревел от бешенст- ва: его, всемогущего короля, обкакала маленькая, невзрачная птичка. А тут ещё и Зазу подлил масла в огонь: — Вот она, цена твоего владычества! — Замолчи! — вконец рассвирепев, за- рычал Ширам. — Иначе я оторву твою длинноносую голову! — Прошу прощения, — с достоинст- вом ответил Зазу, — если бы ты на са- мом деле хотел оторвать мою голову, то сделал бы это давным-давно. — Ты забыл добавить: «Ваше величе- ство», — ледяным тоном заметил Ши- рам. — Величеством для меня всегда был и останется Муфаса... — начал было, гордо задрав клюв, Зазу. Однако про- должить свою мысль ему не удалось. Ширам свирепо бросился к клетке, в которой находился непокорный сек- ретарь погибшего короля. Оскалив клыки и зловеще сузив глаза, черногривый лев вплотную приблизил морду к костям- прутьям и прорычал: — Не смей никогда 42
больше произносить при мне имя твоего бывшего хозяина! Испуганный Зазу примолк и забился в дальний угол клетки. Всё-таки он не был героем, но в честности и верности ему нельзя было отказать. Однако этот товар при нынешнем правителе не был в цене. Зазу понял, что Ширам рассер- дился всерьёз, и ожидать от него можно самого худшего. Поэтому перепуганная птица промолчала. — И вообще, — с угрозой продолжил Ширам, — мне надоели недовольные гримасы в мою сторону, которые позво- ляют себе все эти Сараби, Рафики и ты, петух ощипанный. Короче говоря, хоти- те вы того или нет, но я король, и будьте любезны оказывать мне королевские по- чести! Несмотря на то, что Зазу дрожал от страха каждым своим встопорщенным перышком, он крепко зажмурил гла- за и тихо сказал: — Боюсь, что этого не будет никогда. Ширам отпрянул от клетки, как будто полу- 43
чил увесистую пощёчину. Тихий голосок Зазу прозвучал для него, словно гром. Однако Ширам быстро справился с собой и зловеще произнёс: — В общем так, Зазу, я начну с тебя. Если ты до наступления вечера не нач- нёшь называть меня: «Ваше Величест- во», я сам перекушу тебе крылья и от- дам на съедение гиенам. А то они жалу- ются, что соскучились по свежей пище. Конечно, ты похудел за время заточе- ния, но, думаю, гиенам ты придёшься по вкусу. Зазу забился ещё дальше в угол. Похо- же на этот раз его песенка спета. Пони- мая, что Ширам обязательно с ним рас- правится, он всё-таки не мог переступить собственную гордость и забыть своего на- стоящего господина — короля Муфасу, а также его безвременно погибшего на- следника Симбу. Хотя, постойте-ка, что это там чи- рикнула дерзкая птичка перед тем, как пометить царственный нос Ширама? Что-то вроде: «Симба жив», а потом ещё какие-то странные 44
слова... Или это просто ему послыша- лось? Размышления Зазу были прерваны сердитым рыком Ширама: — Так что решай сам, секретарь не- счастный. Или ты начинаешь служить своему нынешнему королю, или отправ- ляешься прямо в пасть гиенам. К тому же теперь ты стал нежелательным сви- детелем. Совсем необязательно, чтобы кто-то посторонний знал или хотя бы по- дозревал о том, что Симба жив. А вдруг это действительно так? Сердце в груди Зазу забилось чаще, а в его глазах блеснул светлый луч надежды. Значит, он не ослышался! Если Симба и в самом деле не погиб, Ширам ни минуты не может считать себя в безопасности. Больше всего на свете Зазу сожалел сейчас о том, что не может выбраться из своей клетки. И не только потому, что боялся за свою жизнь. Как здорово было бы, вырвав- шись на свободу, возвестить всем обитателям Светлого Королевства, что их за- 45
конный король Симба жив, а затем найти его и помочь, чем возможно. Но до сих пор Зазу так и не удалось справиться с крепкими звериными кос- тями, из которых была сооружена зло- счастная клетка. — Итак, выбор за тобой, — ещё раз повторил Ширам. — Или ты будешь слу- жить мне верой и правдой, или погиб- нешь. На этот раз Зазу решил, что небольшая хитрость будет нелишней. В конце кон- цов, почему бы не потянуть время? Те- перь, когда появилась надежда на воз- вращение Симбы, стоило ли бездумно ри- сковать жизнью? Ведь вместе с новостью о том, что Симба не умер, обстоятельства представали совсем в другом свете. По- этому Зазу сказал: — Хорошо, Ширам, я подумаю. Одна- ко мне нужно время. — Разве тебе недостаточно было того времени, что ты просидел здесь взаперти? —- удивился черногривый лев. — Ну ладно, можешь думать до сегодняшнего вечера, 46
как я и обещал. Но не позже! — много- значительно добавил Ширам, погрозив собеседнику длинным кривым ког- тем. — А пока мне надо потолковать кое с кем кое о чём, — добавил он вполголоса. — Например о том, как получилось, что сегодняшняя новость оказалась возможной. Сказав это, Ширам вышел из пещеры, и Зазу остался в одиночестве. Он вы- брался из своего любимого дальнего угла клетки, где обычно спасался от когтей Ширама, и просунул длинный клюв между рёбрами скелета, внутри которого ему приходилось томиться. — Похоже, Ширам пока и сам не уверен в том, что ему сказала птич- ка, — принялся размышлять вслух За- зу. — Дорого бы я заплатил, чтобы узнать, куда это он направился. По- моему, с тех пор, как Ширам стал ко- ролём, он никогда ещё так не торо- пился. Внезапно в пещере послышал- ся чей-то очень тоненький, но уже не птичий, голосок, который произнёс: 47
— Ох, Зазу, до чего же ты любопытен! Прежде, чем вытащить застрявший между костями клюв, узник скосил глаза и увидел маленькую белую мыш- ку с хитрыми глазками и длинным хво- стиком. Мышка без всяких церемоний обращалась к Зазу, как к старому зна- комому. Бывшему секретарю Муфасы, привык- шему к более строгому этикету, это не очень-то понравилось, поэтому он даже не ответил невежливой мыши. Однако мышку это ничуть не смутило, и она на- смешливо продолжила: — Для приговорённого к смерти ты что-то чересчур щепетилен. — С чего ты взяла, что я приговорён к смерти?! — встрепенулся Зазу. — Ши- рам не раз обещал оторвать мне голову, но всё обходилось. Возможно, ему нра- вится моя дерзость, — с гордостью доба- вил секретарь. — Однако на этот раз дело не только в твоей дерзости, — воз- разила мышь, внимательно рассматривая клетку, в ко- торой сидел Зазу. — Не 48
говоря уже о том, что ты никогда не сможешь назвать Ширама «Ваше Вели- чество», теперь ты ещё и знаешь о том, что Симба жив. А этого знания нынеш- ний король не может позволить нико- му. Так что, Зазу, если не я, то ты обя- зательно достанешься сегодня на ужин гиенам. Ну да ладно, по старой дружбе я тебе помогу. — А разве мы с вами знакомы? — удивился Зазу. — Что-то я такого не припомню. — Ещё бы! Разве личный секретарь великого Муфасы может запомнить ка- кую-то маленькую белую мышь, кото- рую он когда-то давно совершенно слу- чайно спас от смерти? — развела лапка- ми мышка. — Я спас вас от смерти? — удивился Зазу. — Именно. Помнишь тот день, когда все звери пришли на чествование младенца Симбы? Тогда на церемо- нию не явился один лишь Ши- рам, и Муфаса вместе с тобой отправился к нему, чтобы выяснить, в чём дело. 49 4. Зак. 3340.
— Что-то такое припоминаю, — кив- нул Зазу. — Так вот, — продолжала мышь, — Ширам тогда от нечего делать поймал маленького мышонка и собрался его съесть. И так бы оно и случилось, если бы в этот момент не пришли вы с коро- лём. Помнишь свою фразу о том, что иг- рать с едой нехорошо? — Так этим мышонком был ты? — до- гадался Зазу, переходя на доверитель- ный тон. — Конечно, — кивнула мышь. — Так что я у тебя в долгу. И собираюсь этот долг возвратить. — Боюсь, ничего у тебя не получит- ся, — печально покачал головой За- зу. — Как я ни пытался долбить клю- вом эти кости, на них не остаётся даже царапины. — У меня давно сложилось мнение, что чем животное или птица выше ростом, тем глупее, — хмыкнула мышь. ют, и — Исключение составля- пожалуй, лишь слоны некоторые львы. Ты, За- зу, находишься где-то 50
посредине между мной и тупым буйво- лом, так как считаешь, что наилучший способ выбраться из твоей клетки — долбить кости клювом. • — Однако наглости у тебя хоть отбав- ляй! — обиделся Зазу. — Но что ты мо- жешь предложить взамен? — Совсем необязательно ломать твой клюв или мои зубы об эти окаменевшие ребра, — как ни в чём не бывало продол- жила мышь. — Вполне достаточно пере- грызть в скелете несколько маленьких косточек, он развалится сам. — Посмотрим, как это у тебя полу- чится, — недоверчиво сказал Зазу. Мышка проскользнула в клетку. Она принялась бегать по всем её уголкам, то взбираясь вверх, то спускаясь вниз. Она мелькала туда-сюда так быстро, что у следящего за её передвижением плен- ника даже закружилась голова. Как оказалось, мышь старалась не зря. Очень скоро она наконец спусти- лась вниз и объявила: — Всё в порядке. Ты ещё не разучился летать, пока сидишь взаперти? 51
Зазу в её словах послышался подвох, поэтому он насупился и ничего не отве- тил. Однако мышка поспешила его успо- коить: — Я спрашиваю об этом не для того, чтобы тебя обидеть. Просто после того, как клетка начнёт разваливаться, тебе необходимо будет как можно скорее вы- скочить наружу, чтобы не попасть под тяжёлый хребет, к которому прикрепле- ны остальные кости. — Летать я, конечно, не разучился, — . — Но бы- лую прыть, наверное, уже утратил. Хотя я постараюсь. — Это в твоих же интересах, — преду- предила мышка. — Ты должен внима- тельно слушать. Как только я подам ко- манду, лети изо всех сил, но только не вверх, а в сторону. — Хорошо, — кивнул Зазу. И вот его нежданный маленький спаситель проворно вскарабкался на самый верх этой зловещей конструкции из костей. Зазу внимательно наблюдал, как мышка сновала Ч ulU А Л1 <71 у xvLzxlt/xjLC 7 с достоинством ответил Зазу. 52

между огромными окаменевшими по- звонками. Она то исчезала, то появля- лась вновь. Всё это продолжалось до- вольно долго, и у Зазу даже затекла шея. Он опустил голову и в это мгнове- ние услышал негромкий хруст. Решив, что уже пришло время убегать, Зазу рванулся в сторону, но ударился о твёр- дые рёбра. Он шлёпнулся на каменный пол и недовольно спросил: — В чем дело? Неужели ничего не по- лучилось? — Какой ты нетерпеливый, — ответи- ла сверху мышь. — Я перегрызла всего лишь первую косточку, а всего их — не меньше пяти. Так что, ты лучше дож- дись моего сигнала. — Ладно, — махнул крылом Зазу. — В конце концов, я сидел в этой клетке так долго, что могу подождать ещё не- много. После первой косточки работа по освобождению пленника пошла быстрее. Мышь перегрызла ещё три косточки, и наконец ска- зала: — Приготовься. Ос- 54
талась самая последняя. Считаю до пя- ти. Один, два, три... На счет «пять» снова раздался негром- кий хруст. Рёбра скелета-клетки покоси- лись, и Зазу, взмахнув крыльями, бро- сился в один из образовавшихся между костями промежутков. На этот раз всё прошло гладко, и пленник благополучно вылетел на середину пещеры. Наконец- то его заточение закончилось! Оказавшись на свободе, Зазу оглянул- ся назад и увидел, как его клетка разва- лилась, превратившись в груду почер- невших костей. После её падения пеще- ра заполнилась пылью так, что стало трудно дышать. Но это неудобство каза- лось сущей мелочью по сравнению с тем, что пленнику пришлось испытать в не- воле. По стене пещеры спустилась весьма гордая своей работой мышка. Она не- сколько раз чихнула, после чего про- тёрла лапками запорошенные м глазки и сказала: — Ну что, господин секре- тарь, теперь мы с тобой квиты. Ты можешь от- 55
правляться на поиски Симбы, чтобы при- вести молодого короля в его владения. Я буду рад помогать вам и в дальнейшем, да вот только для того, чтобы лишить Ширама власти мышиной помощи будет недостаточно. — Я готов лететь на поиски Симбы хоть сейчас, — сказал Зазу и добавил с грустью: — Но я не представляю себе, где его искать. — Разве ты не слышал, что сказала Шираму птичка? — удивилась мышь. — Ведь я, как и ты, также находилась в это время в пещере и потому знаю, где ис- кать Симбу. — Я услышал, как она сказала: «Сим- ба жив!», да и то, честно говоря, поду- мал, что это мне показалось, — начал оп- равдываться Зазу. — Потом птичка доба- вила два каких-то чудных слова, но я их не запомнил. — Ничего, Зазу. Можешь счи- тать, что сегодня тебе повезло дважды. Я не только освобо- дила тебя из клетки, но и могу подсказать, 56
где следует искать Симбу. Птичка сказа- ла: «Акуна-матата». — Акуна-матата? — переспросил За- зу. — Но мне это ни о чём не говорит. Чтобы могли значить эти странные слова? — «Акуна-матата» — так называется оазис, расположенный в пустыне, кото- рая находится за Зарослями Окаменев- ших Колючек. Перейти эту пустыню совсем не просто, но, возможно, тебе удастся перелететь её на крыльях. — Я готов! — встрепенулся Зазу. — Для того, чтобы разыскать Симбу, я го- тов пересечь любую, даже самую страш- ную пустыню. — В этом путешествии я тебе не по- путчик. Мыши, вроде меня, не выдер- жат в такой пустыне и часа. Но все жи- вотные, населяющие Светлое Королев- ство, будут с нетерпением ждать вашего возвращения. Обязательно передай Симбе, что лишь одного м его мы признаём своим коро- лём. И все, без исключения, мы будем помогать ему в борьбе против злодея 57
Ширама. Отправляйся в путь прямо сейчас, не мешкая — судя по всему, Ширам не станет сидеть, сложа лапы. Дорога каждая минута. Зазу был согласен со своим спасите- лем, однако он всё-таки возразил: — Понятно, что медлить нельзя. Но я всё-таки должен выследить Ширама и узнать, куда он так заторопился, уз- нав, что Симба жив. Вдруг мне удастся выведать что-то очень важное? — Возможно, ты прав, — согласилась мышка. — Однако не задерживайся слишком долго. Гиены очень коварны и, как только побег откроется, они обяза- тельно постараются снова тебя изловить. Учти также, что они очень голодны, и ты им, скорее всего, придёшься по вку- су. Поэтому будь осторожнее. На том они и расстались. Мышка про- ворно сбежала по склону прочь от входа в королевскую пещеру, а Зазу отпра- вился на поиски своего главного врага. При этом он постоянно прятался от вездесущих гиен за деревьями и камнями; кое-где перелетал с ме- 58
ста на место, а где-то потихоньку про- бирался по земле, действуя очень осто- рожно. К счастью, Зазу был хитрой птицей и спустя некоторое время ему удалось незамеченным пробраться к тому месту, где Ширам разговаривал со своими са- мыми доверенными слугами.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Сразу после того, как птичка сообщи- ла Шираму очень важную для него но- вость, он решил разыскать трёх гиен — Банзая, Шэн-си и Хохотуна. Именно им черногривый лев в своё время при- казал убить маленького Симбу. Теперь, когда выяснилось, что львёнок жив, Ширам очень хотел поинтересоваться, почему гиены не выполнили его прика- зание. Поначалу, пока самозваный король был очень зол на своих нерадивых слуг, он хотел сразу же расправиться с ними. Но когда гнев Ширама несколько остыл, он призадумался. Всё-таки было бы нера- зумно убивать троих мерзавцев — ведь найти хорошего, по-настоящему подлого слугу не так-то просто. — Надо очень хорошо их всех на- пугать, — решил Ширам. — Да так, чтобы отныне они не могли и подумать о том, чтобы ос- лушаться. К ещё большему свое- 60

му неудовольствию Ширам обнаружил, что правда о Симбе была известна н! од- ной лишь птичке, позволившей в отно- шении его непростительную дерзость. О том, что Симба жив, щебетали все пти- цы в Светлом Королевстве. Почти с каж- дой ветки неслись эти ненавистные Ши- раму слова, и он ничего не мог с этим по- делать. А неподалёку от королевской пещеры Ширам в придачу наткнулся на мать Симбы, Сараби. Как раз в это время к ней пришли другие львицы, чтобы поздравить её с тем, что наконец-то по- явились известия о её сыне. Пришлось и черногривому льву делать вид, что он очень обрадован неожиданной ново- стью. — Поздравляю тебя, Сараби! — про- рычал Ширам, оскалив зубы в якобы радостной улыбке. — Поздравляю всех вас и себя, конечно. Если бы вы зна- ли, как тяжело нести бремя коро- левской власти! Но теперь, ког- да выяснилось, что закон- ный наследник жив, я с удовольствием уступ- 62
лю ему корону. Правда, — замялся Ширам, — предстоит кое-что выяс- нить. — Что именно? — удивилась Сараби. — Можно ли принимать на веру то, о чём щебечут эти легкомысленные птич- ки? — глубокомысленно заметил Ши- рам. — У них ведь один ветер в голове. — Нет-нет! — горячо возразила одна из львиц, — Симбу действительно виде- ли живого и здорового не так далеко от Светлого Королевства — в оазисе Акуна- матата. — Акуна-матата? — переспросил, подняв брови, Ширам. — Никогда не слышал о таком месте. — А где оно на- ходится? — В пустыне, которая начинается после Зарослей Окаменевших Колю- чек, — ответила, помедлив, Сараби. Она никогда не доверяла брату своего покойного мужа. Но сейчас, когда он пришёл поздравить её с вели- кой радостью, вдова Муфасы не могла выказать своего недо- верия. Ведь это было бы невежливо. 63
— Отродясь не слышал! — покачал го- ловой Ширам. — Ничего удивительного,'— сказала Сараби. — Львам мало что известно об этом оазисе, потому что он лежит за пре- делами Светлого Королевства и там нет подходящей дичи. Нам о нём только се- годня рассказали птицы. — Там нет подходящей для львов дичи? — переспросил Ширам, недовер- чиво прищурившись. — Тогда как Сим- ба смог там поселиться и не умереть с голоду? — Но ведь он ещё маленький, — отве- тила, не теряя надежды, Сараби. — Львёнку, чтобы прокормиться, вполне достаточно мелкой дичи. Но Ширам не сдавался. Он надеялся на то, что, используя свою хитрость, опять сможет ввести в заблуждение львиное население Светлого Королевст- ва. Остальные обитатели мало его за- ботили. — А откуда это стало извест- но птицам? — спросил он. — Им рассказали ры- бы. Сегодня утром 64
Симба спас принцессу Речного Царст- ва... — Не смеши меня, Сараби! — расхо- хотался Ширам. — Я, конечно, не хочу оскорбить твои материнские чувства — тебе, как и всем нам, больше всего на свете хотелось бы, чтобы Симба был жив — но вся эта история выглядит очень странно. Посуди сама: о твоем сы- не тебе рассказали какие-то бестолковые птицы, которые, в свою очередь, услы- шали эту историю от рыб. Всем извест- но, что рыбы не очень-то любят разгова- ривать. Я, например, ни от одной рыбы не слышал ни слова. — Когда всем грозит большая беда, — напомнила одна из львиц, — то начина- ют говорить и рыбы. — Симба не только мой сын, Ши- рам, — строго сказала Сараби, — он ещё и твой племянник, а также законный король Светлого Королевства. Я не понимаю, как ты можешь смеять- м ся. Все мы думали, что Симба погиб. Но если он жив, но по- чему-то не с нами, то это означает, что он попал 65 5. Зак. 3340.
произнёс Ширам. — Кому-кому, судьба Симбы ох как небезразлич- я, как нынешний властелин Свет- Королевства, обещаю вам, моим в беду. Тебе, как нынешнему королю, его судьба должна быть небезразлична в пер- вую очередь. — Уж в этом, дорогая Сараби, ты мо- жешь быть абсолютно уверена, — вкрад- чиво а мне на! И лого подданным, что в ближайшее время лич- но отправлюсь в этот самый оазис Акуна- матата и выясню, что в этой истории правда, а что — ложь. Слова Ширама звучали на редкость убедительно. Он действительно говорил искренне, да вот только вкладывал в эти слова свой, одному ему известный, смысл. И почти все львицы поверили ко- варному самозванцу. Одна Сараби по- прежнему не доверяла Шираму и потому спросила: — Надеюсь, ты возьмёшь с собой кого-нибудь из нас? Такого оборота дела Ширам как раз и не ожидал. Он его, конечно же, не устраи- вал. И король-самозва- 66
нец принялся лихорадочно подыски- вать причину, по которой совместный с кем-нибудь из них поход можно было бы объявить невозможным. Прежде всего нужно надеть маску заботливого благодетеля, пекущегося в первую оче- редь о своём народе. И Ширам лице- мерно вздохнул: — Дорогая Сараби, неужели ты дума- ешь, что я стану рисковать жизнью ко- го-то из вас? Нет, конечно нет. через пустыню труден и полон тей — это мужское дело. И я его один. А вы, львицы, в моё вие должны будете удесятерить боту о наших львятах, ведь они — наша надежда и наше будущее. Поэтому все должны остаться в Светлом Королевстве и ожидать, пока я не вер- нусь вместе с Симбой — Ширам помед- лил и добавил: — Если, конечно, он действитель- но жив. Так как и эти его слова звуча- ли убедительно, львицы одо- брительно закивали. Кив- нула и Сараби, хотя на совершу отсутст- свою за- именно 67
сердце у неё было неспокойно. Однако она всё-таки сказала: — Ширам, раз уж ты настроен так решительно, то не приказать ли тебе гиенам прямо сейчас покинуть Светлое Королевство? Думаю, Симбе, когда он вернётся, их присутствие будет не по душе. — Вот именно. Когда вернётся закон- ный король, он сам примет нужное реше- ние, — уклончиво ответил Ширам. — Но я считаю, что гиенам пока уходить рано. В конце концов, приближается Большая Засуха, и всем нам в это время лучше держаться вместе. Теперь львицы смотрели на нынешнего короля уже без прежнего одобрения. Са- раби затронула самый больной вопрос. Всем львицам уже до смерти надоели ги- ены — эти противные попрошайки и ма- родёры, от которых к тому же постоянно несло падалью. Сараби об этом так и заявила. Ну, тут вы сами винова- , — развёл лапами Ши- рам, — вы же не хотите делиться с гиенами до- 68
бычей. Поэтому они вынуждены питать- ся падалью. — Для львов унизительно обедать вместе с гиенами! — вспылила Сара- би. — К тому же, когда они поглядыва- ют на маленьких львят, то у них слюнки текут. Поэтому мамы не отпускают от себя малышей ни на шаг. — Но всё-таки вы могли бы добывать на о дну-две антилопы больше, — про- должал убеждать львиц Ширам. — Для вас это не составило бы большого труда. Не так ли? — Для гиен — никогда! — отрезала Сараби. Остальные львицы дружно её поддержали. Ширам понял, что пора за- канчивать неприятный разговор. Сего- дня впервые с тех пор, как он стал коро- лём Ширам добился одобрения своих подданных, и ему не хотелось, чтобы оно слишком быстро сменилось тради- ционным недовольством. Поэтому Ширам сказал: — Всё, проехали! Когда я най- ду и приведу сюда Симбу, вы все претензии сможете вы- сказать новому королю. 69
— Законному королю! — поправила Ширама Сараби. — Именно это я и имел в виду, — от- ветил черногривый лев и, откланявшись, степенно удалился. При этом он мыслен- но похвалил себя за то, что в очередной раз сумел обратить доверчивость львиц себе на пользу.
ГЛАВА ПЯТАЯ После того, как Ширам покинул обще- ство львиц, он продолжил свои поиски. Он искал Банзая, Шэн-си и Хохотуна, но спрашивать о них у других гиен было бесполезно, — они были заняты лишь собственными проблемами. Проходя по своим владениям, Ширам свысока по- глядывал на то, как гиены то и дело ру- гались, а то и дрались из-за какого-ни- будь дурно пахнущего куска падали. Всё-таки он был львом, и у него не мог- ло не возникать при виде подобных кар- тин чувства брезгливости. — И всё-таки, — размышлял он вслух, — не стоит забывать о том, что именно эти вечно голодные вонючки сде- лали меня королем. Именно с их помо- щью я продолжаю удерживать власть. Однако, где эта неразлучная троица? Мне это начинает надоедать! Ширам нашёл Банзая, Шэн- си и Хохотуна в узкой рас- щелине между скалами, где они пытались разде- 71
лить поровну остатки антилопы, свалив- шейся сюда, наверное, недели две назад. — Давайте по справедливости! — кри- чал Банзай. — Так как антилопу нашёл я, мне полагается половина туши, а вам — по одной четверти! — Ещё чего! — взвизгнул Шэн-си. — В прошлый раз, когда я нашёл тушу буй- вола, то всем досталось по одной трети. С какой стати мы должны отдавать тебе половину антилопы? — Потому что буйвол гораздо больше антилопы, — объяснил Банзай. — Как его ни дели, мяса всё равно хватит на всех. А мне, чтобы наесться, нужно не меньше половины антилопьей туши. И скажите спасибо, что я вас вообще поз- вал. А то ведь мог бы слопать свою добы- чу сам! — Всё равно, мы с Хохотуном учуяли бы от тебя запах мяса, — сказал Шэн- си, — и вздули бы, как следует, за то, что не Так и поделился с товарищами, что всем по одной трети, никаких разговоров! — Хватит с тебя и чет- верти! — упорствовал 72

Банзай. — У тебя и так не брюхо, а без- донная бочка. В следующий раз, когда я найду кучу навоза, то отдам тебе её всю, целиком. Ведь это твоё любимое лаком- ство. — Что ты сказал?! — заорал Шэн-си, тесня приятеля к скале. — Кого ты на- звал любителем навоза?! — Тебя, кого же ещё, — хмыкнул Банзай, поворачиваясь к лежащей на земле антилопе с явным намерением от- кусить кусок побольше. Однако начать пиршество ему не удалось. Воспользовав- шись тем, что Банзай повернулся к нему спиной, Шэн-си вцепился зубами в его загривок. Однако Банзаю удалось вывер- нуться и он, в свою очередь, попытался вцепиться клыками в глотку Шэн-си. Тот завертел головой, и в зубах Банзая оказалось лишь ухо его противника. Шэн-си попытался вырвать ухо из зу- бов Банзая. Но тот не собирался ос- лаблять хватку, поэтому вскоре у Шэн-си оказалось не два уха, как у всех зверей, а полтора. Зато он получил свободу, чем не преминул вос- 74
пользоваться, вцепившись Банзаю пря- мо в нос. Две гиены, сцепившись в клу- бок, покатились по земле, кусая и цара- пая друг друга в неимоверной злобе. Как только началась драка, Хохотун по своей обычной привычке, из-за кото- рой он и получил своё прозвище, при- нялся смеяться над приятелями. У всех гиен смех не очень-то благозвучный, но когда начинал смеяться Хохотун, то затыкали уши даже его сородичи. Поэтому Ширам, наблюдавший за про- исходящим в расщелине из-за большого валуна, также приложил к ушам свои тяжёлые лапы. Впрочем, ему это не слишком-то помогло: Хохотун смеялся слишком пронзительно. Навеселившись вволю, Хохотун вспом- нил о голоде. Так как его приятели про- должали тузить друг друга, а антилопа всё ещё валялась нетронутой, он решил, что сейчас самое время немного пере- кусить. И принялся за обе щеки м уплетать мясо вместе с костями. На этот раз в драке побе- дил Шэн-си. Он оскалил клыки над повержен- 75
ным противником, и Банзай стал про- сить пощады: — Ну всё, Шэн-си, ты победил. Я не против: пусть каждому достанется по од- ной трети туши. — То-то же, — сменил гнев на ми- лость победитель. — За твоё нахальство тебе вообще ничего не полагается. — Это несправедливо! — возмутился Банзай. — Ведь это я нашёл антилопу. Мне полагается определённая доля. И во- обще нам пора помириться. — Ну, хорошо, — согласился Шэн- си, — давай забудем обиды. Можно от- праздновать наше примирение хорошим обедом. Однако оказалось, что праздновать-то мир и нечем. За то время, пока прияте- ли выясняли отношения, Хохотун съел всю антилопу. Даже косточки не оста- вил. И теперь он, совершенно объев- шийся, возлежал на земле кверху брюхом. Вид у него был в высшей степени довольный. Впрочем, это длилось недолго. Поми- рившиеся и голодные, Банзай и Шэн-си те- 76
перь вдвоём ополчились против бессове- стного обжоры. Потеряв от бешенства дар речи и зло- веще скаля зубы, они медленно при- ближались к Хохотуну. Тот понял, что разговор с приятелями не сулит ничего хорошего и попытался пуститься на- утёк. Но не тут-то было. Банзай и Шэн- си оказались именно со стороны входа в расщелину. Другого пути наружу не было. Хохотун попробовал вскарабкаться по каменной стене, но он чересчур объелся, и из этой попытки ничего не вышло. Он шлёпнулся на камни и задрожал от страха, глядя, как к нему приближают- ся взбешённые Банзай и Шэн-си. Теперь ему было не до смеха. Плохо бы пришлось обжоре, если бы в расщелине не раздался громогласный рык Ширама. Черногривый лев до кон- ца посмотрел из своего укрытия представление, которое, сами того м не зная, разыграли перед ним гиены. Теперь он решил, что пришла пора вмешаться. Для предприятия, кото- 77
рое задумал Ширам, двоих помощников ему маловато. — Прекратить! — рявкнул Ширам. — Не то я размозжу ваши пустые головы! Львиный рык мгновенно привёл гиен в чувство. Страх перед львами был у них в крови. Банзай и Шэн-си застыли на ме- сте и задрожали мелкой дрожью. Хохо- тун, конечно, тоже бы задрожал, но не мог: слишком объелся. — Я вижу, вы совсем ополоумели от безделья! — продолжал бушевать Ши- рам. — Дармоеды! Только и знаете, что жрать падаль и рвать друг друга в кло- чья по поводу и без повода! А довести до конца хоть одно серьёзное дело вам не хватает ни сил, ни мозгов! Первым нарушил молчание Банзай. Он спросил, стуча зубами от ужаса: — Разве мы не выполнили какой-то приказ, Ваше Величество? — Об этом и речь, мерзавцы! Поче- му Симба до сих пор жив? Разве я не приказал его убить? — Неужели жив?! Я удив- лён не меньше вас, Ваше Величество, — сказал 78
Банзай. Ему приходилось отдуваться за всех, поскольку его приятели с перепугу не могли вымолвить ни слова. — Он удивлён! Скажите пожалуй- ста! — рявкнул Ширам. — Вместо того, чтобы удивляться, расскажи-ка мне, как это Симбе удалось уцелеть. Почему вы его не убили?! Зная, что Ширам больше всего на све- те любит обращение «Ваше Величество», Банзай старался почаще использовать его в разговоре. Действительно, таким способом можно было смирить самый сильный гнев черногривого льва. Даже сейчас по его виду было заметно, что это обращение ему приятно. — Понимаете, Ваше Величество, — с невинным видом начал Банзай, — во всём виноват Шэн-си... — Неправда, врун несчастный! — нако- нец-то нарушил молчание Шэн-си. — Не слушайте его! Давайте лучше я расска- жу, как всё было на самом деле. — Послушаем Шэн-си, — ре- шил Ширам. — Хитрости у него поменьше, чем у Банзая, поэтому его 79
рассказ будет ближе к правде. Давай, Шэн-си, начинай. Я тебя внимательно слушаю. Только учти — если вздумаешь хитрить — лишишься головы. — Мы почти догнали Симбу у Зарос- лей Окаменевших Колючек, за которыми начинается пустыня, — начал свой рас- сказ Шэн-си. — Но ему удалось про- скользнуть сквозь них, ведь он был меньше нас ростом. — Если он действительно жив, то он и сейчас не слишком-то подрос, — доба- вил Банзай. — Помолчи, Банзай! — строго прика- зал Ширам. — Пусть говорит Шэн-си. — Да и говорить, собственно, больше нечего, — пожал плечами Шэн-си. — Я попытался пуститься вдогонку за Сим- бой, но был так истыкан колючками, что стал похож на дикобраза... — Это точно! — засмеялся Хохотун, который также оправился от испуга. Но Ширам велел ему заткнуться. Он понимал, что каждая из гиен не прочь преподнести свою вер- сию случившегося, и поэто- му хотел все узнать от 80
Шэн-си, который был попроще, а значит, и поправдивее. — Говори, Шэн-си! — ещё раз прика- зал Ширам. — Я застрял в колючках. Потом мы с горы увидели Симбу, который что есть духу мчался по раскалённой пустыне. Мы решили, что там он наверняка по- гибнет, но на всякий случай крикнули ему вслед, чтобы он не вздумал возвра- щаться, а то мы его убьём. — Всё понятно, — зловеще произнёс Ширам. — Я приказал убить Симбу, а вы понадеялись на пустыню. Вы, на- верное, считаете, что ваш король — круглый идиот, и его можно обманы- вать, сколько вздумается. — Что вы, Ваше Величество! — за- юлил Банзай. — Конечно, мы так не ду- маем. То, что произошло с Симбой — всего лишь досадная случайность. С кем не бывает? Просто в тот день нам не хотелось вас расстраивать и омра- м чать радость от вашего вступле- ния на престол. То, что Сим- ба выжил в пустыне — са- мое настоящее чудо. 81 в. Зак. 3340.
Он, наверное, единственный зверь, кото- рому это удалось. — Почти удалось, — сказал Ши- рам. — Вы когда-нибудь слышали назва- ние «Акуна-матата»? Банзай и Шэн-си ответили, что никог- да прежде не слышали таких странных слов, а Хохотун сказал, что вроде бы слышал, но не может вспомнить, что это такое. Тогда Ширам объяснил, что так называется небольшой оазис, до которого Симба сумел добраться. Затем черногри- вый лев объявил: — Мы с вами отправимся в Акуна-ма- тата сегодня, после захода солнца. Но- чью по пустыне идти легче, поэтому при- дётся спешить. Чем больше мы пройдём за ночь, тем меньше придётся идти днём, под палящим солнцем. Гиены оказались не в восторге от наме- рения Ширама. Правда, они не осмели- лись открыто перечить, но начали не- заметно для льва перемигиваться между собой, рассчитывая отго- ворить Ширама от этой за- теи. Первым заговорил Банзай: 82
— Ваше Величество, а стоит ли туда соваться? Пусть себе Симба сидит в этом самом оазисе. Если он не вернулся до сих пор, то, может быть, не вернётся вовсе. — Должно быть, мы здорово его напу- гали, — заявил Хохотун. — Конечно, Ваше Величество, — до- бавил Шэн-си, — порядочным львам и гиенам в пустыне делать нечего. А ес- ли Симба всё-таки вернётся в Светлое Королевство, то вы только прикажите, и мы разорвём его на мелкие кусочки. Вы всё сказали? — спросил Ши- — Тогда слушайте. Прежде всего, что вы упустили Симбу, мне следо- бы разорвать каждого из вас на рам. за то вало мелкие кусочки. Запомните — если кто- нибудь ещё раз вздумает меня ослушать- ся, смерть его будет ужасной. Затем, — продолжал Ширам, — когда Симба вернётся в Светлое Королевство, он будет уже не маленьким, безза- щитным львёнком, а огромным м и сильным львом. Не забывай- те — он всё-таки сын Муфа- сы. Поэтому расправиться с ним будет гораздо 83
сложнее. К тому же его поддержат льви- цы, а я, к сожалению, могу рассчиты- вать лишь на вашу помощь. Обиженные этими словами гиены недо- вольно заворчали. Но так как они чувст- вовали за собой вину, то предпочли не обижаться в открытую, чтобы ненароком ещё раз не разозлить Ширама. Гиены по- няли, что идти в Акуна-матата им всё-та- ки придётся и смирились с неизбежнос- тью. Правда, Банзай предпринял ещё од- ну попытку: — Ваше Величество! Зачем вам под- вергать опасности свою драгоценную жизнь и отправляться в пустыню? Мы и сами сможем найти этот оазис Акуна- матата и разыскать там Симбу. И теперь- то он от нас не уйдёт... Однако Ширам и сам был большой ма- стер хитрых уловок, а потому сообразил, что Банзай заботится не о его жизни, а о себе и своих приятелях. Просто гиенам не хотелось, чтобы Ширам всё время был с ними и следил за каждым их шагом. Поэто- му он прервал Банзая на полуслове: 84
— Я ценю заботу о моём здоровье, но на этот раз вам не уйти из-под моего контроля. Вы уже один раз подвели ме- ня и упустили Симбу. Я не могу позво- лить, чтобы это снова повторилось! Мы пойдём в Акуна-матата вместе. — Понятно, — с кислой миной сказал Шэн-си. — Однако смею напомнить Ва- шему Величеству о том, что перед таким трудным походом ваших помощников, то есть нас, надо бы всё-таки накормить. А то мы совсем отощали. Ведь львицы не желают делиться с нами добычей, хо- тя вы в своё время это нам обещали. — И вообще, — поддержал приятеля Хохотун, — в Светлом Королевстве еды становится всё меньше и меньше. К тому же и вода начала убывать: наверняка приближается Большая Засуха. Вы, как король, обязаны позаботиться о своих подданных и предпринять что-нибудь для их спасения. А то ещё немного, и мы начнём умирать не только от м голода, но и от жажды. — Насколько мне не изме- няет память, — высокомер- но ответил Ширам, — 85
ты только что съел целую тушу антилопы. И после этого тебе хватает наглости за- явить, что ты голоден?! Ты достоин хоро- шей оплеухи, и твои товарищи, скорее всего, одобрят эту воспитательную меру. — Всыпьте ему хорошенько! — ожи- вились Банзай и Шэн-си, которые и сами были не прочь потрепать шкуру Хохоту- на. Но в присутствии Ширама они побаи- Банзай. — никогда не вались заниматься рукоприкладством. — Нечего меня учить! — прикрикнул на своих слуг черногривый лев. — Я сам знаю, что и когда мне следует делать. А вы должны запомнить, что за любой проступок, за любое ослушание я буду карать немедленно и жестоко. Хватит мне с вами нянчиться, бездельники! — О, вы несправедливы, Ваше Вели- чество! — обиделся за всех Слуг преданнее и вернее вам найти! — К сожалению, ты хмыкнул Ширам. — Итак, после захода солнца мы отправляемся в пустыню. Но прежде вам предстоит сделать одно важное дело. прав, 86
— Какое дело, Ваше Величество? — в один голос спросили гиены. — Я решил, что пришла пора распра- виться с непокорными, — понизив го- лос, сказал Ширам. — Сегодня вечером я собираюсь свернуть шею Зазу, если он не начнёт называть меня своим королем. А вы должны отыскать и убить этого вы- жившего из ума колдуна Рафики. Гиенам не пришлось по душе такое за- дание. Они были очень суеверны и как огня боялись любого колдуна — особен- но, такого могущественного, как Рафи- ки. Банзай сказал Шираму: — Ваше Величество, а давайте сдела- ем наоборот — вы убьёте Рафики, а мы свернём шею Зазу. Что вам какой-то колдун?.. При этом Банзай имел неосторож- ность приблизиться к Шираму. Тот не преминул воспользоваться представив- шейся возможностью и отвесил хит- рой гиене такую оплеуху, что она м отлетела в сторону на несколь- ко шагов, в воздухе а под конец перевернувшись четыре раза, ещё и уда- 87
рилась о скалу. После этого у Шэн-си и Хохотуна пропала всякая охота пере- чить черногривому льву. — Полагаю, больше никаких предло- жений не последует? — спросил Ширам, потирая ушибленную лапу и глядя на притихших гиен. — Прекрасно. Тогда за работу. Вы должны расправиться с Рафи- ки до захода солнца, а когда стемнеет, ждите меня у Зарослей Окаменевших Ко- лючек. И смотрите — без фокусов! Но за всем, что происходило в расще- лине с того момента, как туда пришёл Ширам, наблюдал любопытный Зазу. Он прятался за тем же самым валуном, из- за которого черногривый лев смотрел, как дрались гиены. Услышав, какие большие планы вынашивает самозваный король, Зазу понял, что положение ста- новится особенно серьёзным. Он мыслен- но похвалил себя за то, что не стал спе- шить с отлётом, а проследил за Ши- римом и узнал о его намерениях. — Прежде всего, нужно пре- дупредить Рафики, — решил Зазу, — а уж потом от- правляться в Акуна-ма- 88

тата. В любом случае, мне не составит труда опередить Ширама и гиен и преду- предить Симбу о грозящей опасности. Хорошая всё-таки вещь — крылья! От расщелины Зазу отходил на цыпоч- ках, не решаясь взлетать, чтобы его не заметили вездесущие королевские слуги. Его путь лежал к пещере Рафики, где старый колдун не только жил, но и со- вершал всякие магические обряды.
ГЛАВА ШЕСТАЯ В тот момент, когда Зазу добрался до пещеры Рафики, колдун сидел б полном молчании, глядя на лежавший перед ним череп носорога. В полутьме пещеры тускло мерцал очаг, синим дымом кури- лись зажженные пучки волшебных трав. На первый взгляд можно было поду- мать, что старый колдун спит. Однако это было не так. Услышав шелест кры- льев Зазу, Рафики сразу открыл глаза. — Привет, Зазу, — сказала пожилая обезьяна. — Давненько мы с тобой не виделись. Неужели Ширам наконец-то выпустил тебя из клетки? — Этого пришлось бы долго дожи- даться, — ответил Зазу и с гордостью до- бавил: — Я сбежал. — Неужели?! — удивился Рафи- ки. — Что ж, поздравляю тебя м с обретением свободы. Всех нас сегодня можно поздравить также и с тем, что наш ко- роль Симба жив и здо- 91
ров. Видишь, какой сегодня замечатель- ный день. — Не хочу тебя расстраивать, Рафи- ки, — покачал головой Зазу, — но очень скоро этот день перестанет казаться тебе таким уж замечательным. — Почему? — удивился колдун. — Потому что сейчас сюда идут гие- ны — слуги Ширама. Он приказал им те- бя убить. Совсем недавно я слышал это собственными ушами. — Неужели?! — удивился Рафики. — А мне казалось, что в наших отношени- ях с нынешним королем соблюдается принцип вежливого безразличия. Я де- лаю вид, что его не существует, а он вза- мен не замечает меня. И кого же он по- слал, чтобы меня убить? — Банзая, Шэн-си и Хохотуна, — от- ветил Зазу. — Тогда у нас есть ещё немного вре- мени. Эти гиены не очень-то легки на подъём и не любят быстро бегать. Может быть тебе, Зазу, удалось разузнать ещё что-нибудь важное? И Зазу рассказал ста- 92
рому колдуну всё, что узнал сам совсем недавно в расщелине, где Ширам разго- варивал с гиенами. И о том, что король- самозванец в своё время приказал убить маленького Симбу, и о том, что гиены не выполнили его приказ, испугавшись окаменевших колючек, и о том, что Ши- рам вместе с гиенами собирается сегодня же ночью отправиться на поиски Симбы, чтобы довести до конца задуманное зло- действо... Старая мудрая обезьяна слушала Зазу внимательно и не перебивая. Закончив свой рассказ, Зазу с тревогой спросил: — Не пора ли нам поторопиться? — Это мы сейчас узнаем, — ответил Рафики и достал отшлифованный до блеска кусок горного хрусталя разме- ром с кулак. Колдун прочитал необхо- димое заклинание, и на поверхности хрусталя появились силуэты трёх ги- ен, пробирающихся по горной тро- пе. По кислому выражению, на- писанному на их мордах, было видно, что им ой как не хо- чется идти в пещеру Ра- фики. Однако они боя- 93
лись гнева Ширама и потому продолжа- ли путь. — У нас есть ещё несколько ми- нут, — сказала обезьяна. — Поэтому, Зазу, слушай меня внимательно и хоро- шенько запомни всё, что я тебе скажу. Пришло время великой битвы. От нас с тобой во многом зависит, победит ли в ней Симба и сможет ли он свергнуть Ширама — самозванца и коварного убийцу. Ты прямо сейчас должен отпра- виться в оазис Акуна-матата и преду- предить Симбу о грозящей ему опаснос- ти. Я двинусь вслед за тобой, но мне понадобится больше времени, чтобы ту- да добраться. Мы должны обогнать Ши- рама и его слуг, а после обеспечить им достойную встречу. — Что я должен передать Симбе? — спросил Зазу, глядя через плечо Рафики на кусок хрусталя, в котором виднелись приближающиеся к пещере гиены. — Расскажи ему всё, что ты уз- нал о коварных планах Шира- ма, — ответил колдун. — За- тем скажи ему, чтобы он обязательно меня дож- 94
дался. Я должен сообщить ему с глазу на глаз нечто очень важное. Также пере- дай ему вот это. И Рафики протянул Зазу два малень- ких зёрнышка. Зазу задумался о том, куда их спрятать, а Рафики, угадав его мысли, подсказал: — Положи зернышки себе в клюв. Но ни в коем случае не проглоти их. По- том, как только окажешься в Акуна-ма- тата, сразу посади их в рыхлую землю как следует и полей. К тому времени, когда я доберусь до оазиса, зернышки должны дать ростки. Что следует делать с этими растениями дальше, я расскажу по прибытии. — Понятно, — кивнул Зазу. — Одна- ко ты уверен, что сможешь обогнать Ширама? — Не забывай, что я всё-таки волшеб- ник, — рассмеялся Рафики. — А теперь тебе пора отправляться в путь. Гиены уже совсем близко. Ты хорошо за- помнил, что я тебе сказал? — Да, — кивнул Зазу. Но сам ты разве не соби- раешься уходить из пе- 95
щеры? Ведь гиены шутить не намерены. — У меня тоже серьёзные намере- ния, — ответил старый колдун. — За ме- ня не беспокойся. Я достойно встречу не- званых гостей. — Тогда я полетел, — сказал Зазу. — До встречи в Акуна-матата. — До встречи, — ответил Рафики. Зазу расправил крылья и вылетел из пещеры. Теперь ему незачем было пря- таться. Удивлённые Банзай, Шэн-си и Хохотун задрали вверх морды и прово- дили удаляющуюся птицу взглядами. — А я и не знал, что у бывшего секре- таря Муфасы есть брат, похожий на него как две капли воды, — заявил Шэн- си. — Сам-то Зазу сидит в клетке в пе- щере Ширама и ему оттуда ни за что не вырваться. — Это уж точно! — кивнул Банзай. — С нашим королем шутки плохи. Но не бу- дем отвлекаться. Ширам велел убить Рафики, а насчёт Зазу или его бра- тьев он ничего не говорил. А вот, кстати, и пещера колдуна. Се- годня мы должны срабо- тать чисто. Я уже полу- 96
чил королевскую оплеуху и больше, чест- но говоря, получать не хочу. Так что, Шэн-си, иди в пещеру первым, а мы с Хохотуном тебя прикроем. — Почему это я должен идти пер- вым?! — возмутился Шэн-си, который, как и остальные, побаивался колдуна. — Потому что ты самый сильный, — объяснил Банзай, а Хохотун его под- держал. Пока гиены выясняли, кому из них идти первому, Рафики не терял времени даром. Он достал ещё несколько пучков волшебных трав, поджёг их от уголька из очага, прочитал замысловатое закли- нание и стал невидимым. Затем он оку- рил едким дымом череп носорога и стал ждать момента, когда гиены переступят порог его пещеры. Первым в неё действительно сунулся Шэн-си. Банзаю удалось его убедить. Судя по тому, как Шэн-си озирался по сторонам и передвигался неуве- м ренными шагами, было видно, что в пещере он чувствует се- бя не очень уютно. Осмотревшись, Шэн- . Зак. 3340. 97
си с радостью обнаружил, что самого Ра- фики внутри пещеры нет. Но мы-то с ва- ми знаем, что на этот счёт гиена сильно заблуждалась. — Эй! — воскликнул осмелевший Шэн-си. — Заходите, не бойтесь. Стари- кашки-колдуна нет дома. Скажем Шира- му, что он успел удрать. Это и к лучше- му: лично я не очень-то люблю связы- ваться с волшебниками. & Ставший невидимым Рафики с удовле- творением наблюдал, как вслед за Шэн- си порог пещеры переступили Хохотун и Банзай. Убедившись, что их товарищ говорил чистую правду, гиены сразу ос- мелели и с интересом принялись осмат- ривать жилище колдуна. — Вот это да! — воскликнул Банзай, глядя на лежащий посреди пещеры че- реп носорога. — Отродясь такого здоро- венного рога не видел! Хохотун задумчи- во добавил, что не хотел бы повстре- чаться с таким носорогом при его, носорога, жизни. — Нам повезло, — сказал он приятелям, — что этот здоровяк давно 98
помер и не может поддеть нас своим рогом. А вот в этом-то Хохотун как раз и ошибался. Потому что Рафики схва- тил череп носорога обеими руками и, вооружившись им, словно тараном, принялся атаковать незваных гостей, нанося удары направо и налево. Самого старого колдуна гиены конечно же не че- бо- ме- видели, а потому им казалось, что реп поднялся в воздух и принялся дать их сам по себе. Гиены завыли от ужаса и начали таться по пещере, забыв, где находится выход. Череп поддел рогом под рёбра Банзая, и тот, шлёпнувшись на землю, принялся выбираться из пещеры полз- ком. В тот момент на него свалился за- вывающий Хохотун. Удовлетворённый первыми результа- тами, Рафики устроил охоту на Шэн-си, которого также поддел острым рогом и бросил на барахтавшихся на зем- м ле приятелей. После этого ста- рый колдун плеснул в очаг водой из скорлупы кокосо- вого ореха. Огонь по- 99
гас, и в пещере стало совершенно темно. Темнота только усилила панику. Гие- ны принялись кусаться и рвать друг дру- га когтями. Больше всех досталось Хохо- туну, который свалился в потухший, но ещё не остывший очаг. Шерсть на нём начала тлеть и это только усилило злово- ние, которое принесли с собой в пещеру гиены. Первым удалось выскочить наружу Банзаю. Он свалился без сил неподалё- ку от выхода, проклиная на чём свет стоит Ширама, из-за которого они уго- дили в такую переделку. Чуть позже из пещеры кубарем выкатился ТуН — шерсть на нём обгорела наполовину. А затем и Шэн-си нашёл выход щеры. Его шкура также была изрядно потрёпана острым рогом, которым ору- довал Рафики. Гиенам не осталось ни- чего другого, как бесславно отсту- пить. Прихрамывая и волоча по земле отдавленные лапы, они из последних сил пустились наутёк. Рафики проводил ги- Хохо- почти из пе- 100

ен удовлетворенным взглядом. Пора бы- ло уходить и ему. Действие волшебной травы должно было скоро закончиться, а старый колдун хотел покинуть пределы Светлого Королевства до того, как он снова станет видимым. Он добился неко- торых результатов в борьбе Добра и Зла, но знал, что главную победу должен одержать Симба. И долг Рафики — по- мочь ему в этом. Прихватив с собой кое-какие магичес- кие предметы, которые могли бы понадо- биться в дальнейшем ему или Симбе, Ра- фики покинул свою пещеру с надеждой на грядущее возвращение.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ сожалением великолеп- быть даже Когда Симба вернулся к своим друзь- ям после встречи с говорящей рыбой, то обнаружил, что она оказалась права. Тимон и Пумба в самом деле не одобри- ли то, что он отпустил добычу в реку. К тому времени оба очень проголода- лись, а большая рыба, о которой расска- зал им Симба, могла стать ным завтраком, а может и обедом. — Эх, молодо-зелено! — с сказал Тимон. — Подумаешь, говорящая рыба — эка невидаль! С твоим великоду- шием, Симба, мы вполне можем умереть от истощения. Разве у львов есть обычай отпускать добычу на свободу? — Как ты не понимаешь, Тимон, — с жаром объяснял львёнок, — для ме- ня эта рыба не была добычей. Мы с ней мирно беседовали, и она рассказала много важного и интересного. Кроме того, она обещала помочь мне в трудную минуту. Как 103
я мог после этого подумать о том, чтобы её съесть? — И что же такого интересного рас- сказала тебе хитрая рыба? — не сдавал- ся Тимон. — Как она сможет тебе по- мочь? По-моему, она просто воспользо- валась твоей наивностью и незнанием жизни. — Да нет же! — горячился львё- нок. — Рена даже рассказала мне, отчего случается Большая Засуха. Оказывается, приход засухи связан с тем, что я ока- зался в этом оазисе. — Это, конечно, очень интересно, — поворчал, наморщив нос, Тимон. — Но сейчас важнее знать, не то, отчего засуха возникает, а то, как её пережить. — Не обижайся, Симба, но по-моему тебя просто надули, — поддержал Тимо- ва Пумба. — Расскажи нам, что такого особенного поведала тебе эта рыба. Однако Симба не мог этого сделать. Тогда и о и пришлось бы рассказать том, как погиб его отец как Ширам обвинил в его смерти самого Симбу... Нет, время ещё не при- 104
шло. Сначала, решил львёнок, он дол- жен разобраться во всем этом сам. — Нет, друзья, — твёрдо сказал Сим- ба, — пока я не могу рассказать, о чём мы разговаривали с Реной. Но прошу вас об одном — верьте мне. Возможно, нам с вами удастся победить Большую Засуху, но для этого мы прежде всего должны держаться вместе, доверять и помогать друг другу. Когда-нибудь я стану королём, но сначала придётся по- бедить очень опасных и коварных вра- гов. И я надеюсь на вашу помощь. Про- шу об одном: верьте мне, и будущий ко- роль не забудет ваших заслуг, когда взойдёт на престол. Тимон и Пумба притихли. Слушая Симбу, они почувствовали, что с ними и в самом деле говорит настоящий Ко- роль-Лев. Хотя львёнок был ещё неве- лик ростом, хотя он многого не знал, но всё-таки он был Львом. К тому же Симба говорил так искренне, что его друзья — и хитрый Тимон, и простодушный здоровяк Пумба — не могли ему не поверить. 105
— Я могу на вас рассчитывать? — спросил львёнок. — По-моему, Симба, ты хочешь втра- вить нас в какое-то опасное предприя- тие, — с сомнением сказал Тимон. — Ты же знаешь, что мы с Пумбой не очень-то любим всякие там опасности. Нас вполне устраивает жизнь в Акуна- матата. Это ты рождён львом, и если те- бе на роду написаны всякие подвиги и приключения, то от судьбы, как гово- рится, не убежишь. Но нам-то с Пумбой что за резон искать на свою голову не- приятностей? Услышав ответ Тимона, Симба почув- ствовал, как в душе его поднимается вол- на обиды. Хотя, с другой стороны, мог ли он рассчитывать на их помощь в то время, когда сам не был искренним и скрыл историю своего бегства из Свет- лого Королевства? Но тут в разговор вмешался Пумба: — Что это ты, Тимон, всё ъремя говоришь: «Мы с Пумбой! Мы с Пумбой!?» Что касается ме- ня, то я вовсе не против ввязаться в хорошую 106
драку и помочь другу. А если ты, Симба, наконец перестанешь быть таким скрыт- ным и расскажешь про все свои пробле- мы, то мы сможем помочь тебе и добрым советом. — Вот видишь! Ты тоже говоришь: «Мы»! — поймал кабана на слове Ти- мон. — А что, ты разве не хочешь помочь Симбе советом? — Советом помочь я всегда готов! — ответил Тимон. — Но от всяких там драк, битв и подвигов меня, пожалуй- ста, увольте. В самом деле, Симба, поче- му бы тебе прямо не рассказать друзьям обо всём, что тебя тревожит? Симба задумался. Имеет ли он право рассказывать посторонним о тайнах сво- ей семьи — тайнах властителей Светлого Королевства? Смогут ли Тимон и Пумба понять его несчастья и надежды? Ведь они были недовольны, что он отпус- тил говорящую рыбу. Неужели они неспособны понять велико- душие? — И всё-таки, — рассу- дил Симба, — Тимон 107
и Пумба сейчас мои единственные дру- зья, и лишь на них я могу надеяться. Поэтому придётся мириться и с их отри- цательными качествами, и с их недостат- ками. И, раз уж мы друзья, я должен им всё рассказать. Тем более, что даже Рена похвалила меня за то, что я не задираю перед ними нос, гордясь своим королев- ским происхождением. И Симба поведал друзьям о своём от- це — великом короле Муфасе, о мате- ри — благородной львице Сараби, о сво- ём дяде — коварном самозванце и брато- убийце Шираме, а также о Рафики и Зазу — верных соратниках Муфасы. А также том, как отец погиб в ущелье под копытами обезумевших от страха ан- тилоп, о том, как дядя Ширам обвинил в смерти Муфасы маленького Симбу и посоветовал ему немедленно убираться подальше, а сам стал королём и привёл в Светлое Королевство ужасных гиен. В общем, Симба рассказал друзьям что знал. Тимон и Пумба слушали рассказ львёнка, широко раскрыв глаза. Особен- 108

но они удивились, узнав о том, что при- ближение Большой Засухи говорящая рыба объяснила вероломством и коварст- вом Ширама. Получалось, что если они помогут Симбе победить черногривого льва, то спасут от страшной засухи всю Африку. — Я всегда подозревал, что Симба — не простой львёнок! — гордо заявил Ти- мон. — Попомни мое слово, Пумба — мы ещё будем гордиться тем, что были с ним знакомы. — Почему ты говоришь: «Были знако- мы»? — удивился Симба, — разве вы со- бираетесь со мной расстаться? — Сейчас, конечно, мы тебя в беде не оставим, — ответил Тимон, — но кто знает — может быть, когда ты станешь королем, то сам не знаться. — Скажешь тоже!.. — обиделся Симба. — Как знать, — пожал плечами Тимон. — Всякое бывает. — Молодец, Тимон! — похва- лил товарища Пумба. — Всё- таки ты не такой вредина, каким иногда кажешь- захочешь с нами 110
ся. Я тоже считаю, что Симбе обязатель- но нужно помочь. — Совершенно с тобой согласен, — кивнул Тимон. — Однако как это сде- лать? — Что сделать? — не понял Пумба, который хоть сейчас был готов ринуться в бой. — Как помочь Симбе одолеть его цар- ственного дядю? Насколько я понял, его поддерживает целая армия гиен, гото- вых разорвать на мелкие кусочки любо- го, кто посягнёт на власть их короля. Тебя, Симба, — в первую очередь. То, что они не достали тебя в прошлый раз, можешь считать везением. — Знаю, — вздохнул Симба. — Так что, дорогой друг, я бы на твоём месте тихонько сидел в Акуна- матата и ел жуков и гусениц до тех пор, пока не подрос и не превратился во взрослого льва. Тогда уж гиены ничего бы не смогли поделать, м разве что пойти на хитрость. Хотя для этого они слишком тупые создания. — Зато у Ширама хи- 111
трости и коварства сколько угодно, — на- помнил львёнок. — Это мне известно, — кивнул Ти- мон. — Но когда ты повзрослеешь, то сможешь сразиться с Ширамом на равных. По-настоящему сражаться тебе придётся лишь с ним одним. До той по- ры тебе лучше держаться подальше от своего дяди. И Акуна-матата для этого не самое плохое место. — Но мы не можем ждать так долго! — воскликнул Симба. — Разве можно допус- тить, чтобы Большая Засуха продлилась несколько лет! К тому же Рена сказала, что я могу рассчитывать на помощь пра- вителей всех окрестных земель. — Но как до них добраться? — возра- зил Тимон. — Сомневаюсь, чтобы один из нас смог пешком пересечь пустыню и добраться до какого-нибудь дружест- венного королевства. Для этого мало смелости и желания. Пустыня не ща- и смельчаков. — Так значит, мы ничего не сможем сделать? — упав- шим голосом спросил Симба. 112
— Пока у нас нет никаких шансов, — покачал головой Тимон. — Но ты не рас- страивайся, Симба — глядишь, что-ни- будь и придумаем. А теперь пора позабо- титься о том, чтобы перекусить. Может быть, после этого к кому-нибудь из нас в голову придёт дельная мысль. Друзья последовали совету Тимона. Однако Симба ел без всякого аппетита и всё больше молчал, лишь отвечая ино- гда на вопросы друзей. Мыслями он был дома, в Светлом Королевстве, где его ждала мама, его подруга Нола и все бла- городные львицы и львята, о которых он помнил всё это время. Он также вспоми- нал и верного секретаря отца — Зазу, и старого мудрого волшебника Рафики. Где они сейчас? Что с ними? Незаметно наступил вечер. Идти вмес- те с друзьями на ужин Симба отказался. Всё это время львёнок пролежал, поло- жив голову на передние лапы и глядя вдаль. Раскалённый, багровый сол- нечный диск медленно опус- тился за горизонт, и на потемневшем небе за- ИЗ к Зак. 3340.
жглись звёзды. Симбе казалось, что сре- ди звёзд он видит глаза своего отца — короля Муфасы, который с любовью гля- дит на него, как в те времена, когда они с отцом были вместе. — Папа! — обратился Симба к звёзд- ному небу. — Подай мне знак! Дай совет, как одолеть Ширама! Но небо молчало. Молчала и земля, окутанная ночной тишиной. Прежде ти- шину подчёркивало тихое журчание во- ды, бежавшей в реке. Однако теперь ре- ка обмелела настолько, что её воды тек- ли совсем неслышно. Когда Тимон и Пумба, поужинав, воз- вратились, они решили не нарушать уе- динение Симбы. Друзья расположились на другой поляне, несколько в стороне от того места, где всё ещё лежал погружён- ный в свои мысли львёнок. Время от вре- мени они шёпотом переговаривались между собой. Но прошло немного вре- мени, и шёпот затих: Пумба и Ти- мон уснули. Только Симба никак не мог заснуть. Он всё ещё надеялся, что звёздное 114
небо подаст ему какой-нибудь знак. Несмотря ни на что, он не терял на- дежды. И в самом деле, глубокой ночью, когда кругом стояла кромешная тьма, откуда ни возьмись послышалось хлопанье кры- льев, и прямо с небес на голову Симбе свалилась какая-то большая птица. Львёнок вскочил на все четыре лапы и угрожающе зарычал. Птица отпрянула в сторону, перестала трепыхаться и вдруг заговорила, несколько шепеля- вя, голосом Зазу: — Привет, Симба! Что-то не очень дружелюбно ты встречаешь старых знакомых! Не окажись я таким лов- ким, уже был бы разорван на мелкие кусочки. — Зазу?! Неужели это ты?! — не веря своим ушам, воскликнул львёнок, всма- триваясь в знакомый неуклюжий, длин- ноносый силуэт. — Да, это я, собственной персо- м ной, — церемонно отрекомендо- вался Зазу. — Здесь так тем- но, что остаётся только ве- рить мне на слово. 115
много с чего подре- На всякий случай не нападай на меня до утра, когда сможешь убедиться в этом собственными глазами. — Да ладно тебе, Банановый Клюв! — рассмеялся Симба. — Я и так тебя узнал. Кто ещё, кроме тебя, может так болтать глубокой ночью! Кстати, а это вдруг ты шепелявишь? Уж не зал ли Ширам твой острый язык? — К счастью, никто не подбросил Ши- раму такой идеи, а то он обязательно бы так и поступил, — ведь он терпеть не мо- жет моих обличительных речей, — отве- тил Зазу, все ещё шепелявя. — У меня в клюве, под языком, лежат два зёрныш- ка, которые мешают говорить. Их пере- дал для тебя Рафики. — Значит, и Рафики удалось уцелеть при новом короле! — обрадовался Сим- ба. — И как у него дела? — Как у всех теперь в Светлом Коро- левстве — приходится терпеть и власть Ширама, и общество этих отврати- тельных гиен. По моему мне- нию, — добавил Зазу, — наше Светлое Королевство теперь можно называть «Тем- 116
ным Королевством». Кстати, Рафики при- будет сюда вслед за мной, и ты сможешь узнать от него гораздо больше, чем изве- стно мне. — Какая неожиданная радость! — всё ещё не мог прийти в себя Симба. — Поверишь ли, Зазу — я всё время смот- рел на звёздное небо и просил, чтобы оно подало мне какой-нибудь знак. И вдруг оттуда прямо мне на голову сваливаешься ты! — Небеса вняли твоей просьбе, — об- радовался вместе с Симбой Зазу. — По- стой, чуть не забыл! Когда я собрался сюда лететь, в этот твой оазис, как его, Аку... аку... — Акуна-матата, — подсказал Симба. — Вот именно. Так вот, Рафики пере- дал мне два каких-то неприглядных на вид зёрнышка и сказал: «Зазу, заруби на своём клюве: как только встретишь Симбу, сразу посади эти зернышки в хорошо разрыхлённую почву и полей водой. А я, когда добе- русь до Акута... акута...» —- Акуна-матата, — ещё раз подсказал Симба. 117
— Вот именно. А я, сказал Рафики, когда эээ... присоединюсь к вам, расска- жу, что делать с этими зёрнышками — точнее, с их всходами — дальше. — Ты предлагаешь посадить их в зем- лю прямо сейчас, глубокой ночью? — удивился Симба. — Так сказал Рафики, — развёл кры- льями Зазу. — Понятно, — кивнул львёнок. — Но где же нам найти рыхлую почву? Вся земля вокруг пересохла. — Тебе виднее, Симба. Надо обяза- тельно что-то придумать. Симба задумался. Он знал, что старый колдун слов на Рафики сказал, рыхлой, значит, но рыхлой. — Придумал! по лбу львёнок. — Придётся нам с тобой разбудить Пумбу — он большой лю- битель рыть землю. Только, чур, это сделаешь ты. — Почему я? — удивился Зазу. — Ведь я только что прилетел в эту вашу... ветер не бросает. Если что почва должна быть она должна быть имен- — хлопнул себя лапой 118
Акутату, и никого здесь не знаю. Вдруг я разбужу кого-то другого, а тот возь- мёт, и обидится. — Не переживай, не обидится! — ус- покоил его Симба. — Правда, может спросонья заехать в ухо, потому что не очень-то любит, когда его будят среди ночи. — Тогда может быть, не стоит его будить, — попробовал было протесто- вать Зазу, но Симба уже тащил его за крыло к поляне, где спали Пумба и Ти- мон. Увидев приятелей Симбы, Зазу произнёс: — Надеюсь, Пумба — это тот, что по- меньше? — Ошибаешься, — ответил львё- нок. — Того, что поменьше, зовут Ти- мон, и нам сейчас от него мало толку — землю рыть он совсем не умеет. Пум- ба — это вот этот здоровяк. Тебе нужно клюнуть посильнее, так, чтобы он проснулся. А потом отскочить. По- нимаю, это не просто. Но клюв у тебя — ого-го! Зазу ещё никогда не приходилось будить сре- 119
ди ночи дикого кабана, поэтому он не- сколько растерялся. Однако делать нече- го — придётся рискнуть. Симба пожелал птице удачи и на всякий случай спрятал- ся за большим камнем, из-за которого мог наблюдать за происходящим. Прежде, чем клюнуть Пумбу в мохна- тую ляжку, Зазу решил попробовать бо- лее мягкий способ побудки. Он накло- нился к уху безмятежно храпящего каба- на и вежливо сказал: — Уважаемый Пумба, мы с вами, правда, совсем не знакомы, но я вас про- шу — проснитесь пожалуйста! — Бесполезно! — отозвался из-за кам- ня Симба. — С таким же успехом мо- жешь уговаривать камень или бревно. Придётся поработать клювом, иначе Пумбу не прошибёшь. Кабан продолжал громко храпеть, не обращая внимания на все уговоры вежливого секретаря. Делать нече- го, пришлось Зазу как следует откинуть назад голову и вотк- нуть свой знаменитый клюв в толстую ляжку Пумбы. Храп сменился оглу- 120

шительным гневным визгом и он как лежал, подскочил вверх на два роста Зазу. Тот понял, что пора удирать, и побыстрее перелетел за камень к Симбе. Пумба приземлился на все четыре ко- пыта и застыл в боевой стойке. Щетина на его теле стояла торчком; даже в тем- ноте были заметны его оскаленные белые клыки. Весь вид Пумбы говорил о том, что он очень-очень рассержен. — Теперь ты понимаешь, как хорошо быть птицей? — тихонько спросил Симба у всё ещё перепуганного Зазу. — О да, маленький хитрец! Сам-то ты не решился на это опасное дело. Гнев Пумбы слетел с него вместе с ос- татками сна. Кабан озадаченно осмотрел- ся, выискивая своими маленькими глаз- ками коварного обидчика. Но кроме спавшего неподалёку Тимона, которого не смог разбудить даже истошный ка- баний визг, Пумба никого не смог обнаружить. Он спрятал клыки и ткнул Тимона рылом. — Поднимайся! Нечего притворяться! 122
— Что?! Что такое?! — всполошился спросонок Тимон. — Не прикидывайся, приятель! — с обидой сказал Пумба. — Признавайся, чем это ты меня ткнул? — Я?! Тебя?! Да тебе наверное при- снилось! — ответил Тимон, выразитель- но вертя пальцем у виска. — Ничего себе, приснилось! — возму- тился кабан, поворачиваясь к приятелю задом. — Вот, посмотри — до сих пор ляжка болит. — Может, тебя москит укусил? Или оса? — предположил Тимон, пытаясь разглядеть под густой щетиной след от укуса. — Ничего не вижу. — Зато я — чувствую, — с обидой буркнул Пумба. — Если это оса, она должна быть величиной с лошадь. На- верное, это всё-таки твоя работа! — Что ты ко мне пристал?! — завёл- ся в свою очередь Тимон. — Я и не собирался тебя трогать. Тут на поляне появились вы- шедшие из укрытия Симба и Зазу. Львёнок понял, что пора прекратить за- 123
тянувшуюся шутку, чтобы друзья не по- ссорились между собой всерьёз. Симба сказал: — Все в порядке, Пумба. Тимон ни в чём не виноват. Тебя потревожили мы с моим старым приятелем Зазу. Помни- те, я о нём вчера рассказывал? — Здравствуйте, — сказал Зазу, на- клонив носатую голову. — Привет, — коротко ответил Тимон. — Здравствуй, здравствуй... — хрюк- нул Пумба, с подозрением посматривая на клюв Зазу. — Похоже, именно ты ме- ня клюнул в эээ... Не скажу куда. — Зазу не виноват, — вступился Сим- ба. — Это я попросил его о таком одол- жении. — Ну, ты даёшь, Симба! — снова обиделся кабан. — Весь вечер напролёт пролежал в тоске и печали, а среди но- чи вдруг до того повеселел, что начал хулиганить. И не стыдно обижать друга? — Извини, Пумба. Я не хотел тебя обидеть. Пришлось раз- будить тебя ради очень важного и неотложного 124
дела. А так как это дело не простое, то мы с Зазу были вынуждены прибег- нуть к чрезвычайному способу. — Что ещё за дела могут быть в та- кую темень? — в недоумении спросил Пумба. — Неужели нельзя подождать до утра? — Никак нельзя, — ответил львёнок, после чего рассказал Пумбе и Тимону о волшебных зёрнышках, которые пере- дал королевскому секретарю Рафики. — Так что теперь, Пумба, нам очень нужны твои землеройные способности. Придётся немного поработать и разрых- лить почву для этих зёрен. — Никогда не думал, что выпадет среди ночи пахать землю из-за каких-то семечек, из которых ещё неизвестно что вырастет, — обречённо сказал кабан. — Но раз дело не терпит отлагательства... Где копать? — Там, где ты считаешь нуж- ным, — предоставил ему свободу выбора Симба. И Пумба принялся за ра- боту. Он хрюкал и урчал, прокладывая глубокие 125
борозды и временами поднимая целые фонтаны песка. Постепенно ночное не- бо посветлело и занялась утренняя за- ря. Нельзя сказать, что работа шла, как по маслу — местами земля была очень сухой и твёрдой. Но Пумба не сдавался, и когда на траву упали пер- вые солнечные лучи, он перекопал всю поляну. — Ну, что? — спросил он, запыхав- шись. — Ещё или хватит? — Думаю, хватит, — сказал Симба. — Доставай свои семена, Зазу. Зазу раскрыл клюв, щёлкнул языком, и на землю упали два маленьких зёр- нышка. При этом секретарь с облегчени- ем вздохнул — теперь ничто не мешало ему говорить. А Пумба выпучил свои ма- ленькие круглые глазки и с удивлением воскликнул: — Всего два зёрнышка?! Зачем же я тогда перепахал всю поляну?! Друзья дружно а Тимон сказал: — Ты так любимым не хотелось тебя преры- рассмеялись, увлёкся своим занятием, что 126
вать. А то ещё чего доброго снова оби- дишься. Но, как бы то ни было, зёрна легли в подготовленную почву. Тимон принёс в ореховой скорлупе воды из реки и по- лил их. Теперь друзьям оставалось толь- ко ждать. Ждать, когда появятся ростки или когда явится, как обещал, старый колдун Рафики. Интересно, что случит- ся раньше?
ГЛАВА ВОСЬМАЯ Этой же ночью к оазису Акуна-матата, в сопровождении троих помощников-ги- ен шёл через пустыню Ширам — Банзая. Черногривый лев надеялся, что ночью в пустыне будет не так жарко, как днём. Однако и в это время суток раскалив- шийся за день песок источал нестерпи- мый жар. Перед тем, как оказаться в пустыне, Шираму и его слугам пришлось преодо- леть Заросли Окаменевших Колючек — а это оказалось непросто. Теперь гиены плелись позади черногривого льва и всё время скулили, так как их пят- нистые шкуры были сплошь исколоты острыми шипами. Ширам пока терпел их жалобы, но его терпению подходил конец. Нынешний король был зол ещё и оттого, что, возвратившись нака- нуне в свою пещеру, он не обна- ружил там Зазу. Он не мог понять, как птице удалось удрать. Вместо клетки 128
в пещере осталась лишь груда звериных костей, и никаких следов, разъяснив- ших бы способ побега. О том, каким об- разом Зазу оказался на свободе, Ширам ни с кем не обсуждал, чтобы не потерять своего авторитета. Гиены и без того не слишком-то уважали своего хозяина, хо- тя и боялись его. — Ваше Величество, долго ли ещё ид- ти? — то и дело спрашивал Банзай, при- храмывавший на все четыре лапы. — Представляю себе, какая жара стоит в пустыне днём, если даже ночью песок такой горячий. — Это точно — идём, как по раска- лённым углям, — поддержал товарища Шэн-си. Сам-то он побаивался Ширама и не задавал вопросов, а вроде как разго- варивал сам с собой. — К тому же мы отправились в путь голодными. Это ты, Хохотун, виноват! — Надо было поменьше выяснять отношения, — фыркнул Хохотун, м которого, кстати, после вче- рашней трапезы мучила ужасная изжога. — Что я, по-твоему, должен 129 9. Зак. 3340.
был ждать, пока вам надоест колошма- тить друг друга? — Мог бы и подождать, — ответил Банзай вслух, а вполголоса добавил: — Жаль, что Ширам запретил нам драться. Ну ничего, вот вернёмся из экс- педиции всё Хохотуну припомним! — Ваше Величество, лучше бы вы всё- таки нас покормили перед дорогой, — осмелев, обратился к Шираму Банзай, — а то от голода животы подвело. — Хватит ныть, уроды! — потеряв терпение, рявкнул Ширам. — Вы даже на ужин не наработали! Мало того, что в своё время вам было лень догнать Симбу, так сегодня вы ещё и Рафики упустили! Вот придём в оазис — там и наедитесь. — А вы уверены, что в оазисе много еды? — спросил, облизываясь, Шэн-си. — А почему тогда, по-твоему, Симба не умер там с голоду, дурья твоя го- лова? — процедил свысока Ши- рам. — Думаю, еды там зава- лись. Только вы не о брюхе должны думать, а о том, как изловить Симбу. 130
— Плохо, что Симба слишком мал. На всех нас его не хватит, — посетовал Банзай. — Ты, никак, Симбой закусить со- брался? — рассмеялся Ширам. — Нет уж, важного дела я вам не доверю. Вы должны Симбу разыскать и привести ко мне. А я уж сам с ним разберусь, да так, чтобы наверняка. — А если он не захочет идти? — спро- сил Хохотун. — Значит, приведете силой. Или вы не справитесь с каким-то сопливым львёнком? — Не извольте беспокоиться! Теперь уж мы его не упустим, ведь на этот раз ему и бежать-то некуда, — рассме- ялись своим отвратительным смехом гиены. Услышав о том, что в Акуна-матата их ожидает сытная еда, гиены оживились и прибавили шагу. От нечего делать они принялись обсуждать прибли- м жение Большой Засухи. — Говорят, что во время Большой Засухи случа- ются всякие странные 131
вещи, и даже чудеса, — начал Хохо- тун. — Тебе что, мало тех чудес, которыми нас угостил Рафики? — раздражённо спросил Банзай, который вчера больше всех пострадал от носорожьего рога. — Да я не о том, — уточнил Хохо- тун. — Что Рафики? Он колдун, и пото- му может творить чудеса в любое время, когда захочет. А в Большую Засуху странные вещи могут случаться с кем угодно — даже с тем, кто к волшебству не имеет никакого отношения. — Даже с тобой или со мной? — заин- тересовался Шэн-си. — Я же говорю — с кем угодно. — Тогда все понятно, — с облегчением вздохнул Шэн-си. — А то я все время в толк взять не мог — откуда у Зазу ни с того, ни с сего появился брат-близнец? — Нашёл чему удивляться! — хмык- нул Банзай. — Ведь этот двойник За- зу вертелся у пещеры Рафики. Тот его, наверное, и заколдовал. — О чём это вы там треп- летесь? — с подозрением спросил Ширам, услы- 132
шав краем уха, как гиены упоминали имя беглеца. — Какой такой брат-близ- нец Зазу? — Просто когда мы подходили к пе- щере Рафики, навстречу выпорхнула птица с длинным клювом — точь-в-точь Зазу, — ответил Шэн-си. — Мы даже подумали — вот странно: Зазу сидит него похо- мы вам об нет, идио- стороны, им не бе- в клетке, а кто-то, очень на жий, летает по лесу. Разве этом не докладывали? — В том-то и дело, что ты! — вконец разозлился Ширам. — За что мне небо послало таких бестолковых помощников?! Это был никакой не брат- близнец — это был сам Зазу! — Не может быть, Ваше Величест- во! — воскликнул Банзай. — Если бы мы знали... Однако Банзай ничего не успел ска- зать в оправдание. Ширам набросился на слуг и, вымещая на них зло, при- нялся отвешивать всем троим уве- м систые оплеухи. Гиены с виз- гом разбежались в но далеко удрать удалось, так как 133
жать по горячему, рыхлому песку было не слишком-то удобно. Только их хозя- ин мог передвигаться большими прыж- ками, а потому ни что не помешало ему заняться каждой гиеной в отдельности, и все они получили сполна. Ширам отвёл душу на славу, но у на- казания оказалась обратная сторона — гиены и до этого едва плелись, а теперь вообще чуть не падали. Черногривый лев рассчитывал добраться до оазиса до вос- хода солнца, но после взбучки с этими Ч л JXXxJLi'dу Xlw J. J. vy v> J-L Щ JOO'Cljr \jLJAXl / надеждами пришлось расстаться. Теперь Ширам шёл позади гиен, по- стоянно подгоняя их пинками и тумака- ми. С первыми лучами солнца жара в пустыне ещё более усилилась, и даже льву становилось всё труднее и труднее. Вдобавок Хохотун наткнулся на какие- то странные следы, ведущие к Акуна- матата. — Смотрите, смотрите! — восклик- нул Хохотун. — Что это за зверь? Никогда раньше таких следов не видел. Все четверо столпились возле отпечатков стран- 134
них лап. Действительно, было на что посмотреть. Следы напоминали отпечат- ки лап ящерицы или птицы, но только эта тварь должна была быть по крайней мере вдвое больше Ширама. А растопы- ренные когти неизвестного животного оказались гораздо длиннее львиных ког- тей. Поняв, что это загадочное существо прошло тут совсем недавно, гиены со страхом принялись оглядываться по сторонам. — Ваше Величество, давайте вернём- ся, — предложил, стуча зубами, Бан- зай. — Мне что-то не очень хочется встречаться с этим зверем. Остальные гиены поддержали Банзая, но Ширам был непреклонен. Он пони- мал, что возвращение означает для него бесславный конец. Во-первых, Симба так и останется в живых, а во-вторых, если среди гиен пройдёт слух, что ко- роль — трус, они перестанут его бо- яться. Тогда поддерживать власть м Ширама будет некому. —- Если вы вздумаете по- вернуть назад, — зловеще пообещал Ширам, — я 135
сверну вам шеи раньше, чем до вас добе- рётся эта тварь. Вы её ещё в глаза не ви- дели, а уже готовы бежать, как от огня. Может, она вообще питается травой и листьями. — Что-то я не замечаю вокруг ни тра- вы, ни листьев, — резонно заметил Хо- хотун, оглядываясь по сторонам. — Да, а вот костей по пути мы много видели, — добавил Банзай. — Ох, Ваше Величество, не к добру всё это, — покачал головой Шэн-си. И гиены переглянулись между собой с явным намерением повернуть обратно. Но это не ускользнуло от внимания Ши- рама, который понял, что уговорами де- лу не поможешь. И черногривый лев сно- ва дал волю своим тяжёлым лапам, раз- давая удары направо и налево. Проклятия Ширама, испуганные кри- ки и И визг гиен были слышны издалека. Рафики, который за ночь ушёл по тому же пути куда дальше, чем ко- роль-самозванец со своими при- служниками, услышав эти звуки, довольно улыбнул- ся. Ведь это именно он 136

оставил на песке те самые загадочные от- печатки лап неизвестного животного. Для этого понадобились две ветки твёр- дого дерева, которым он придал форму когтистых лап, обтесав их каменным но- жом. Позже он закопал эти ветки по- глубже в песок. Мудрая старая обезьяна знала, что бо- лее сильного врага необходимо сначала хорошенько напугать. И тогда даже са- мый могучий и многочисленный против- ник изрядно ослабеет. К тому же извест- но, что гиены не только трусливы, но и суеверны. Когда на смену ночи окончательно пришло утро, Шираму вместе с гиенами под палящим солнцем предстояло проде- лать ещё треть пути. А Рафики в это вре- мя увидел на горизонте зелёную полоску оазиса Акуна-матата, куда и поспешил со всей возможной прытью.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ После завтрака, как всегда состоявше- го из червей, жуков и гусениц, Симба, Тимон, Пумба и Зазу прилегли отдох- нуть в тени высокого дерева с огромной тенистой кроной. Симба понимал, что старый Рафики неспроста обещал явиться лично — это значит, что новости, которые он прине- сёт с собой, будут очень и очень важны- ми. Возможно, придётся немедленно действовать. Поэтому до прихода колду- на следует отдохнуть и накопить силы для грядущих дел. Симба расспрашивал Зазу о своей ма- ме — Сараби и о подружке — Ноле, а так- же обо всех львицах, львятах и прочих животных, которых помнил с самого ран- него детства. Зазу охотно рассказывал обо всём и обо всех, а когда новости иссяк- ли, то счёл нужным прокомментиро- вать недавно съеденный завтрак. Больше всего на свете Зазу лю- бил, чтобы его считали важ- ной птицей. 139
— Вкусные у вас тут гусеницы, — по- хвалил угощение Зазу, но тут же доба- вил: — А жуки, подкачали — суховаты. — Таким привередливым гостям пря- мо-таки не угодишь, — хрюкнул Пум- ба. — Да нет, Зазу, насчёт жуков ты ошибаешься. Они в Акуна-матата очень даже ничего, да вот земля высохла, по- этому и они теперь такие жёсткие. При- летай в гости после Большой Засухи — сам убедишься. — Не думаю, — скептически заметил Зазу. — В нашем Светлом Королевстве даже высохшие жуки гораздо вкуснее и к тому же крупнее. Можешь мне пове- рить, ведь я птица, а, значит, знаю толк в насекомых. — Подумаешь, птица! — фыркнул Пумба. — Если хочешь знать, мы, каба- ны, вообще всеядные и разбираемся в насекомых не меньше вашего. Даже там, где я родился, таких больших и вкусных жуков отродясь не встречалось. — Провинциал! — фыркнул Зазу. — Отку- 140
да тебе знать, какими должны быть на- стоящие жуки!? Симба и Тимон с интересом наблюдали за спорящими и помалкивали. Львёнок хорошо знал и Зазу, и Пумбу. Ему было ясно, что спор может длиться бесконеч- но, так как и тот, и другой были завзя- тыми спорщиками. — Да вот хоть Симбу спроси, — гнул своё Зазу. — Скажи ему, Симба, — ведь правда в Светлом Королевстве жуки вкуснее? Львёнок смутился. Пока был жив ко- роль Муфаса, ему никогда не приходи- лось есть ни жуков, ни гусениц, ни чер- вей. Правда, один раз Симба из озорства проглотил большого синего жука. Это заметил его отец и сказал очень строго: «Симба, ты не должен есть насекомых. Это не пища для льва. Если хочешь вы- расти большим и сильным, употребляй в пищу только настоящую, достой- ную тебя добычу!» И сейчас Симба не знал, что ответить Зазу. Наступила неловкая пауза. Зазу и сам начал пони- мать, что ляпнул что-то I о 141
не то. Пока он соображал, как помочь Симбе выйти из неловкого положения, в котором львёнок из-за него же и ока- зался, на поляне появился долгождан- ный колдун Рафики. Старик слышал весь разговор и решил вмешаться, чтобы выручить львёнка. — Ты, Зазу, думай, о чём спрашивать молодого льва. А ты, Симба, не пережи- вай. Я и сам помню, как король Му фаса журил тебя за съеденного жука. Но ведь чгЛ сейчас совсем другие обстоятельства. И поверь мне, любой, даже самый могу- чий лев не откажется съесть червяка, ес- ли ему угрожает голодная смерть. — Привет, Рафики! — обрадовался львёнок. — Как тебе удалось перебраться через пустыню? — Почти как Зазу, только не на кры- льях, — рассмеялся колдун. — Вообще- то там жарковато даже ночью, но нам с вами это на руку. Почему? — спросил Зазу. — Потому что Ширам со сво- ими прислужниками всё ещё в дороге. Когда они добе- рутся сюда, то будут не 142
в форме. Король-самозванец очень зол на гиен и изрядно потрепал их пятнис- тые шкуры. К тому же, мне удалось как следует напугать всю эту компанию. — Молодец, Рафики! — обрадовался Симба. — Я знал, что с твоим приходом начнётся настоящее дело. А когда по твоим расчётам Ширам и гиены доберут- ся до нашего оазиса? — Думаю, в полдень, — ответил кол- дун. — То есть, в самое жаркое время. Таким образом, у нас есть преимущество перед нашими врагами. — И мы обязательно должны его ис- пользовать! — подхватил Симба. — Молодец, маленький Лев! Ты — на- стоящий воин, — одобрительно покачал головой Рафики. — Ты будешь великим королём. — Я тоже считаю, что Симба — на- стоящий Король-Лев! — вмешался в разговор Тимон. — Одних слов мало, — много- значительно заметил старый колдун. — Теперь Симбе нуж- ны не льстецы, а настоя- щие помощники, гото- 143
вые пожертвовать ради него чем угодно. — Я и не собирался никому льстить! — обиделся Тимон. — Мы с Пумбой готовы во всём помогать королю. Правда, Пумба? — Конечно! — хрюкнул кабан. — Ра- ди друга я готов ввязаться в любую дра- ку. Это ты, Тимон, вечно сомневаешься. — Неправда! — начал оправдываться Тимон. — Просто я говорил, что боец из меня неважный. — Ладно, друзья, — вмешался львё- нок. — Не будем вспоминать старое. Главное, что мы вместе, и нам предстоят великие дела. — Совершенно с тобой согласен, Сим- ба, — кивнул Тимон. — Но позволю се- бе напомнить — мы так и не решили, что делать. Что ты должен свергнуть с престола самозванца — это бесспорно, как и то, что все мы берёмся тебе в этом помочь. Но весь вопрос в том, как это сделать? Все присутствующие, кроме Ра- фики, дружно вздохнули. Дей- ствительно — как им одо- леть целую армию гиен, возглавляемую ковар- 144
ным Ширамом? Однако старый колдун, похоже, не терял присутствия духа. Он обвёл взглядом притихших было друзей и сказал: — У меня есть хорошие новости. Ког- да-то, очень давно, когда и я был помо- ложе, а твой отец, Симба — великий ко- роль Муфаса — был таким же малень- ким львёнком, как ты сейчас, тогда он был отдан твоим дедом мне на воспита- ние. После этого у меня стало два воспи- Лг танника. — Первым был сын Короля Джунглей тигрёнок Джерхан. Муфаса и Джерхан очень подружились и стали почти братьями. — Затем, — продолжал Рафики, — прошло время, лев Муфаса и тигр Джер- хан выросли и возмужали. Когда умерли их отцы, Муфаса стал королем Саванны, то есть Светлого Королевства, а Джер- хан — королем Джунглей. Время и об- стоятельства разлучили их, но никог- да после у Муфасы не было друга, более верного и преданного* чем Джерхан. Я уверен, Симба, что если тебе удастся до- браться до Джунглей 145 10. Зак. 3340.
и встретиться с Джерханом, он не отка- жет в помощи. Ведь ты — сын Му фасы. Симба выслушал рассказ Рафики в полном молчании. Он и представить се- бе не мог, что у него может оказаться та- кой могущественный союзник. — Но как нам позвать на помощь Джерхана? — спросил львёнок. — Ведь до Джунглей путь неблизкий. И лежит он всё больше через пустыню. Такое расстояние не сможет преодолеть даже птица, вроде Зазу, а о том, чтобы прой- ти его по земле, и речи быть не может. Это ещё никому не удавалось сделать в одиночку. — А кто говорит, что в путь придётся отправляться кому-то одному? — уди- вился Пумба. — Я готов составить тебе компанию, Симба. Вместе нам никакая пустыня не страшна! — К сожалению, начинается Боль- шая Засуха, — печально покачал го- ловой львёнок. — А это значит, что в пустыне станет ещё жар- че и пешком её ни за что не преодолеть. — Думаю, будет луч- 146
ше, если Симба отправится в путешест- вие один, — заметил Рафики. — А вы останетесь здесь и сможете общими уси- лиями задержать Ширама и его при- служников. Кстати, Симба, а почему бы тебе не проделать часть пути по реке? — Но ведь река так пересохла за по- следнее время, — ответил львёнок, — что, даже если мы построим плот, он сразу же в ней и застрянет. — А зачем нам строить плот? — уди- вился Рафики. — Насколько я знаю, ты, Симба, подружился с племянницей Реч- ного Царя и она обещала тебе в любое время свою помощь. Разве не так? — Да, Рафики, — кивнул Симба. — Она обещала мне помочь. Но я так и не понял, как к ней можно обратиться. — Нет ничего проще, маленький Лев, — рассмеялся Рафики. — Ведь Ре- ка — это, по сути, единый организм. Те- бе достаточно просто выйти на берег и позвать Рену по имени. И прин- м \\ecca обязательно услышит тебя, где бы она ни находилась. — Стоит попробовать, — согласился со старым 147
колдуном львёнок. — Тем более, что и до реки недалеко. Действительно, река, хотя она ещё больше обмелела, находилась в двух ша- гах от поляны, на которой происходил разговор между друзьями. Симба одним прыжком преодолел это расстояние и, оказавшись у кромки воды, позвал: — Рена! Это я — Симба. Мне нужна твоя помощь! Через несколько секунд из воды вы- скочила большая зелёная лягушка. Вы- пучив круглые глаза, она проквакала: — Маленький Лев, тебе нужна по- мощь? — Вообще-то я, конечно, очень вам благодарен, — сказал, несколько смутив- шись, львёнок. — Но, возможно, прин- цесса Речного Царства пришлёт на по- мощь кого-нибудь ещё... — Возможно, — согласилась лягуш- ка. — Река сильно обмелела, и пото- му твой призыв доходит до прин- цессы с помехами. Но если моей персоны недостаточно, прин- цесса сможет прислать подкрепление. 148

Симба ещё раз набрал полную грудь воздуха и крикнул: — Рена! Это я — Симба. Мне нужна твоя помощь! Прошло немного времени, после чего на речной берег выполз жёлтый речной уж. Он посмотрел на львёнка и сказал: — Симба, Рена передает тебе большой привет и извинения по поводу того, что она не может лично прийти на помощь. Возможно, я смогу быть тебе полезен? — Очень вам благодарен, друзья, — сказал Симба, — но дело в том, что необ- ходимо во что бы то ни стало добраться до Королевства Джунглей, к его правите- лю Джерхану. А с вашей помощью я, к сожалению, этого сделать не смогу. — Тогда нужно обратиться к Прин- цессе Рене ещё разок, — посоветовал речной уж. А лягушка его поддержала. Ведь Речной Принцессе на таком рас- стоянии трудно было догадаться, о какой именно помощи её просит Симба. — По-моему, следует кри- чать как можно громче, — поддержал гостей Ти- 150
мон, а все присутствующие согласно за- кивали. Симба вдохнул поглубже и обратился к реке: — Рена! Это я — Симба. Мне нужна твоя помощь! На этот раз на речной берег вылез большой старый крокодил. Как ни в чём не бывало, он обвёл присутствующих сонным взглядом и сказал, обращаясь лично ко львёнку: — Привет. Насколько я понимаю, Симба — это ты. — Да, вы совершенно правы. Меня зовут Симба, — вежливо поклонился львёнок. — Позвольте узнать ваше имя? — Я так давно живу на этом свете, — развёл лапами крокодил, — что приоб- рёл за это время несколько имен. И по- мню далеко не все из них. Ладно, зовите меня Кролл. — Послушай, Кролл, — перешёл к делу львенок. — Наконец-то Ре- на нашла, кого именно следует прислать на помощь. — Это было довольно сложно, — сказал кро- 151
кодил. — Принцессе хватает забот в свя- зи с приближающейся Большой Засухой. Все в разгоне. — Сможешь доставить меня по реке в Королевство Джунглей? ~ прямо спро- сил Симба. — Ты не слишком хорошо знаешь гео- графию, — покачал головой кроко- дил. — По реке мы сумеем преодолеть только половину пути. Дальше тебе при- дётся добираться по суше. — Ну что ж, — вздохнул львёнок. — В нынешних условиях и половина пу- ти — неплохо. А когда можно отправить- ся в дорогу? — Да хотя бы прямо сейчас, — отве- тил Кролл. — И вообще, чем раньше, тем лучше. Только учти, маленький Лев, что вода ушла в глубину. Поэтому нам с тобой придётся преодолевать не только реку, но и подводные течения. Умеешь ли ты плавать под водой? Симба не очень-то любил плавать. Львам и львятам плаванье вооб- ще не свойственно. Но, как го- ворится, выбирать не при- ходится. Ведь Симба по- 152
нимал, что отправляясь за поддержкой к тигру Джерхану, он тем самым не толь- ко борется за власть, но и спасает от Боль- шой Засухи и Светлое Королевство, и все прочие земли. Конечно, плавать в подзем- ных потоках львёнку прежде не приходи- лось. Но всё когда-то приходится делать в первый раз. — Думаю, я смогу вам помочь, — вмешался в разговор Рафики, понимав- ший, что подводное плавание — слиш- ком серьёзное испытание для маленько- го львёнка. С этими словами он достал из защечного мешка небольшой орех и передал его Симбе. — Этот орех поможет тебе дышать под водой, — сказал Рафики. — Когда это будет необходимо, он увеличится в размерах, и ты, Симба, вполне смо- жешь укрыться в нём и не задохнуться. Вот только куда тебе его положить? — Орех можно спрятать в моей па- сти, — подсказал крокодил. — Я м передам его Симбе, когда он бу- дет ему необходим. — У меня есть идея по- лучше, — сказал Ти- 153
мои. Он сорвал жёсткую травинку и раз- мял её своими ловкими пальцами, после чего травинка превратилась в шнурок. В орехе было небольшое отверстие. Ти- мон продел в него травинку и повесил орех Симбе на шею, как медальон. Те- перь оставалось выяснить, как вести себя тем, кто остается в оазисе Акуна-матата и будет поджидать незваных гостей — Ширама и его слуг. — Хочу предупредить вас, Зазу, Пум- ба и Тимон, — сказал Рафики, — что и вы должны быть начеку. Я собираюсь помочь вам с помощью магии. Где нахо- дятся зёрнышки, которые я передал те- бе, Зазу? — Вот здесь, на поляне, в земле, — указал крылом секретарь. Зёрна к этому времени успели прорасти, и теперь на месте, где так усердно потрудился Пум- ба, уже виднелись два зелёных побега. Рафики вооружился каменным скреб- ком и сделал надрез на одном из ростков. — Через некоторое вре- мя, — сказал старый кол- дун, — здесь вырастут 154
два дерева. На вид они и их плоды будут совершенно одинаковыми. Однако вы можете есть плоды лишь с того дерева, на котором я сделал надрез. А что каса- ется Ширама и гиен, то вы должны по- заботиться о том, чтобы они попробова- ли фрукты с другого дерева. — А если они не захотят пробо- вать? — спросил Зазу. — Вы справитесь с этой задачей, — ответил Рафики. — Просто придётся проявить немного изобретательности. — Мы постараемся, — кивнул Тимон. — Это в ваших же интересах, — на- помнил колдун. — Учтите, что гиены очень голодны и, увидев вас, они захо- тят вами позавтракать или пообедать. Зазу в этом отношении проще — он уме- ет летать и при желании может вообще не спускаться на землю, оставаясь вне их досягаемости. А вам, Тимон и Пум- ба, я бы посоветовал оказаться боль- ными. Причем вы должны изобра- зить какую-то очень тяжёлую болезнь, чтобы гиены испуга- лись не на шутку и не ста- ли бы вас есть. 155
— Открою ещё один секрет, — пони- зив голос, продолжил Рафики. — На том дереве, на котором я сделал надрез, вы- растут плоды, которые придают сил. На другом — наоборот — плоды, кото- рые силы отнимают. Главное для вас — выиграть время, чтобы Симба успел вер- нуться с подмогой. — А какую бы нам придумать бо- лезнь? — в недоумении спросил Пум- ба. — Чуму или холеру? — Предлагаю сказать Шираму и гие- нам, что мы больны сонной болезнью, — сказал Тимон. — Так как этой ночью нам не удалось как следует выспаться, то и притворяться особенно не придётся. — Ты имеешь в виду ту самую сонную болезнь, которую разносит муха цеце? — уточнил Пумба. — Но гиены могут нам не поверить. Ведь в нашем оазисе мухи цеце не водятся. — А откуда Шираму и гиенам об этом знать? — возразил Тимон, — Да и вообще, отродясь не встре- чал умной гиены. Думаю, они проглотят нашу байку и не подавятся. 156

— Смотри, как бы они нас с тобой не проглотили, — вздохнул Пумба. Сам-то он по натуре был простаком, однако знал, что такого хитреца, как Тимон — ещё поискать. Да и Зазу, похоже, тот ещё гусь. А если ко всему этому добавить волшебство старого Рафики, то у Шира- ма с гиенами остаётся не много шансов на победу. — Хочу напомнить Лев, — вмешался в тебе, маленький разговор кроко- дил, — что уровень воды постоянно по- нижается. Будет лучше, если мы отпра- вимся в путь как можно скорее. — Да-да, — засуетились уж и лягуш- ка, — если мы вам больше не нужны, то, пожалуй, вернёмся обратно в реку. — Сейчас, сейчас, Кролл, — заторо- пился и Симба. — Но не можем же мы оставить наших друзей, не зная, что их ожидает. — Ничего, Симба, — сказал Рафи- ки. — Кролл прав. Вам следует по- торопиться. А мы постараемся сами разобраться с Ширамом и гиенами. Лучше скорее возвращайтесь с подмо- 158
мы отправимся в до- мне на спину, — — Спина у меня, но со временем при- гой. Джерхан — мудрый тигр и обяза- тельно придумает, как наказать само- званца. Обязательно передай ему привет. Надеюсь, он не забыл своего старого учителя. И помни, Симба, — тебе пред- стоит неблизкий и опасный путь. — Хорошо, — вздохнул львёнок, — раз это необходимо, рогу прямо сейчас. — Взбирайся ко предложил Кролл, правда, жестковата, выкнешь. — Тогда я пока буду бежать по берегу реки, а ты, Кролл, плыви по воде. Это поможет тебе сберечь силы к тому вре- мени, когда без твоей помощи уже нель- зя будет обойтись. — Разумно, — похвалил львёнка Ра- фики. — В предусмотрительности тебе не откажешь. Симба промолчал о том, что сидеть на твёрдой, бугристой спине кро- м кодила — удовольствие неза- видное. Крокодил с размаху плюхнулся в реку, куда перед этим нырнули уж 159
и лягушка, и окатил всех присутствую- щих фонтаном брызг. Возможно, это бы- ло не слишком вежливо, но жара стояла такая, что никто не обиделся. Кролл заработал лапами и хвостом, се- туя на то, что река так сильно обмелела. Симба же беззаботно припустил по реч- ному берегу, стараясь не слишком обго- нять старого крокодила. — Побереги силы, Симба! Они тебе ещё пригодятся, — крикнул вслед львён- ку старый, мудрый Рафики. Но Симба лишь беззаботно махнул лапой в ответ и лихо перескочил на другой берег прямо над головой крокодила. Колдун усмех- нулся и покачал головой: — Всё-таки Симба — ещё всего лишь ребёнок. Но ему предстоят великие по- двиги.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Очень скоро Симба понял, что предо- стережения старших — не пустые слова. Когда они с крокодилом покинули пре- делы оазиса Акуна-матата, то бежать, и даже идти по раскалённой пустыне стало гораздо труднее. От реки исходила некоторая прохлада, но стоило чуть отойти от речного русла, как жара ста- новилась нестерпимой. Уровень воды в реке снижался все боль- ше и больше. Местами Кроллу уже не удавалось плыть, и тогда он на брюхе пе- реползал пересохшие участки. При этом крокодил не переставал твердить львёнку, чтобы тот усаживался на его спину: — В конце концов, принцесса Рена прислала меня именно за этим, — угова- ривал львёнка крокодил. — Так что, Симба, будь любезен, займи своё мес- то. Тем более, что скоро нам с то- бой предстоит передвигаться по подземному руслу, а ты ещё не научился держаться на моей спине. 161 11. Зак. 3340.
Наконец, Симба внял уговорам Кролла и оседлал его, как заправский наездник. Спина у крокодила и впрямь оказалась не самым удобным сиденьем. Но через некоторое время львёнок научился цеп- ляться лапами за её бугры и неровности и в общем чувствовал себя довольно сносно. Через некоторое время река снова ста- ла более полноводной. Течение усили- лось, и на поверхности появлялись пен- ные буруны. Кролл снова мог плыть, за- гребая воду мощными когтистыми лапами. Теперь его пассажиру не прихо- дилось трястись, как в те моменты, ког- да крокодил полз по пересохшему руслу, и Симба совершенно освоился на кроко- дильей спине. — Вот видишь, Кролл, — сказал свое- му помощнику львёнок, — оказывается, река не совсем пересохла. Может, и Большая Засуха окажется далеко не такой страшной, как о ней рас- сказывают? Но крокодил не был таким оптимистом, как львёнок. Хотя, река теперь стру- 162
илась широким потоком, его не оставля- ло смутное беспокойство, которым он по- делился с Симбой: — Понимаешь, маленький Лев, — сказал с тревогой Кролл, — здесь что-то не так. Я давно не бывал на этом участ- ке реки, но не могу припомнить, чтобы она когда-либо прежде была здесь такой полноводной. К тому же, прислушай- ся — не слышишь ли ты какой-то стран- ный гул? — Нет, — в недоумении ответил львё- нок. — Я слышу лишь журчание воды. — У меня сейчас уже не тот слух, что в молодости, — посетовал крокодил, — но, по-моему, я слышу ещё какой-то по- дозрительный звук. Чем дальше плыли Кролл и Симба, тем веселее струилась река. Её течение стало настолько сильным, что кроко- дилу совсем не приходилось грести ла- пами. Он пользовался лишь хвос- том, который служил крокодилу м для управления. Что касается Симбы, то он был в восторге от их путешествия по во- де. Но крокодил не 163
мог избавиться от чувства неясной тре- воги. Течение реки усилилось ещё больше. И хотя оно свободно несло путешествен- ников вперёд, однако на пути стали по- падаться тяжёлые брёвна, с которыми течение играло с необыкновенной лёгкос- тью. Кроллу приходилось то и дело уво- рачиваться от замшелых древесных ство- лов. А ещё через некоторое время стран- ный гул, который прежде не давал покоя одному лишь крокодилу, смог услышать и Симба. И оба смогли своими глазами увидеть, откуда этот шум исходит. Впереди русло реки резко обрывалось вниз. Течение неотвратимо несло Кролла и Симбу к водопаду. Крокодил изо всех сил принялся грести к берегу, но было поздно: течение оказалось слишком сильным. — Держись за меня, Симба! — крик- нул крокодил, стараясь перекричать гул водопада. — Цепляйся изо всех сил! Кроллу не удалось увер- нуться от очередного тя- жёлого бревна, которое 164
сильно ударило его по голове. Этим уда- ром Симбу сбросило со спины крокодила и львёнок с головой окунулся в бурля- щую воду. Течение отбросило их друг от друга и понесло к кромке водопада по- рознь. Симба снова почувствовал тяжёлый удар. Он поперхнулся от неожиданности и наглотался ледяной воды. Последнее, что он смог увидеть — как река сброси- ла крокодила вниз, а ещё позже он по- чувствовал, как и сам падает с обрыва вслед за Кроллом. После этого львёнок потерял сознание.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Когда Ширам, Банзай, Шэн-си и Хохо- тун добрались наконец до оазиса Акуна- матата, солнце уже начало клониться к линии горизонта. Гиены то и дело злобно поглядывали в сторону своего ко- роля. Тот чувствовал их неприязненные взгляды, но делал вид, что не обращает на них никакого внимания. И лев, и гие- ны считали друг друга виновными в том, что дорога до оазиса заняла так много времени. — Ничего, — проворчал Ширам, — пусть злятся. Лишь бы боялись. Перво-наперво гиены, обгоняя и от- талкивая друг друга, бросились к реке и как следует напились воды. Ширам последовал их примеру, но не так то- ропливо. Он даже прошёл вверх по те- чению, чтобы пить отдельно от сво- их слуг. Банзай, выпили воты го Шэн-си и Хохотун столько, что их жи- стали похожи на ту- натянутые барабаны. 166
После этого они развалились прямо на берегу, принялись оглядываться по сто- ронам и делиться впечатлениями: — Неплохое местечко! — одобри- тельно закивал Банзай. — По крайней мере, здесь не так жарко, как в пус- тыне. — Похоже, что и кое-какая дичь здесь должна водиться, — добавил Шэн-си. — Вот полежим немного, отдох- нём, — мечтательно сказал Хохотун, — а после отправимся на охоту. Уж не знаю, какие животные здесь водятся, но готов проглотить любое. — Вы что, забыли, зачем мы сюда пришли? — напустился на своих помощ- ников Ширам. — Прежде всего, вы должны найти и привести ко мне Симбу. А уж потом можете охотиться на кого хотите. Морды у Шэн-си и Хохотуна оби- женно вытянулись. Но Банзай, ко- торый был похитрее своих при- ятелей, подмигнул им и ска- зал, обращаясь к Шираму: — Сию минуту, Ва- 167
ше Величество! Мы прямо сейчас зай- мёмся поисками Симбы. — Вот-вот, — благосклонно кивнул Ширам. — И также, если встретите здесь кого-нибудь подозрительного, — немед- ленно тащите его ко мне. Банзай поднялся с земли, растолкал недовольно ворчащих приятелей и вмес- те с ними отправился в ближайшие за- росли. Ширам удовлетворённо кивнул. Он любил, чтобы его приказания выпол- нялись незамедлительно. — Тебе что, Банзай, больше всех на- до?! — недовольно прошипел Шэн-си, когда они втроем отошли от Ширама на безопасное расстояние. — Делать нам больше нечего — на пустой желудок ка- кого-то сопливого львёнка искать! — Тише ты, дурья голова! — огрыз- нулся Банзай. — Я не меньше тебя есть хочу. Да и Хохотун тоже. Глав- ное, что мы сейчас оторвались от Ширама. Он воображает, что от- правил нас на поиски Симбы. А мы в это время можем по- искать для себя что-ни- будь съестное. 168

— Молодец, Банзай! — похвалил при- ятеля Хохотун. — Я тоже стараюсь лиш- ний раз Ширама не злить. Уж больно у него лапа тяжёлая. Гиены, вертя мордами по сторонам, прошли через небольшой лесок. Но ниче- го подходящего для обеда им там не встретилось. А вот когда они оказались на поляне, то увидели, что на ней безмя- тежно спят (но мы-то с вами знаем, что только делают вид, что спят) Тимон — Вот это да! — обрадовался Шэн- си, — Только посмотрите, какая боль- шая свиная отбивная! Давненько я столь- ко мяса не видел. Может и вправду, Ши- рам не зря привёл нас сюда? — Второй зверёк, конечно, помень- ше, — окинул Тимона оценивающим взглядом Хохотун, — но тоже выглядит аппетитно. С кого начнём? — И как будем делить добычу? — уточнил Банзай. 7 гиен потекли слюнки, но насладиться пиршеством им не пришлось, потому что сверху, из густых 170
ветвей высокого дерева послышался го- лос Зазу: — Давайте-давайте, обжоры! Если хо- тите заразиться сонной болезнью, начи- найте есть прямо сейчас! — Какой ещё сонной болезнью?! — оторопели гиены. — Не знаете, что такое сонная бо- лезнь? Если решите полакомиться кем- то из этих двоих несчастных, тогда уж точно испытаете её на себе. Как вы ду- маете, с чего бы это средь бела дня спать без задних ног? Конечно, гиены слышали о страшной болезни, которую переносит муха цеце, и им вовсе не хотелось ею заболеть. Но всё это пока выглядело весьма подо- зрительно. Да и с какой стати они долж- ны верить Зазу? — А ты, Зазу, кстати, как здесь ока- зался? — недоверчиво спросил Банзай. — Так же, как и вы — спасаюсь от Большой Засухи, — как ни в чём не бывало ответил, прикидыва- ясь простаком, Зазу. — В оа- зисе выжить легче, чем в клетке у Ширама. 171
— Понятно, — кивнул Шэн-си. — А ты знаешь, что Ширам здесь, вместе с нами? — Конечно знаю, — ответил Зазу. — Я ведь за вами наблюдаю с того време- ни, как вы оказались в Акуна-матата. И даже слышал, как ваш король прика- зал доставлять к нему каждого подо- зрительного. Или хотите, чтобы я рас- сказал ему, как вы в очередной раз его ослушались? Разговаривая с Зазу, гиены тем време- нем незаметно подбирались поближе к дереву, на ветвях которого он располо- жился. Но Зазу не терял бдительности, и как только враги оказались в опасной близости от него, перепорхнул на не- сколько веток повыше. Шэн-си попытался подпрыгнуть и схватить зубами Зазу за хвост. Но на- ученная горьким опытом птица знала, что от гиен нужно держаться как можно дальше. А ещё лучше — по- выше. Банзай тем временем про- должал с интересом разгля- дывать спящих Пумбу 172
и Тимона. Если тащить кого-то из этих двоих к Шираму, то уж никак не кабана. Больно тяжелый. Делать нечего, пусть черногривый лев сам решает, что делать с этими сонями. Правда, гиены всё ещё были голодны. Но тут им помог чуткий нюх Хохотуна, благодаря которому он обнаружил одну из муравьиных куч, накрытых накануне листьями. Незваные гости наскоро под- крепились муравьиными личинками и потащили Тимона к Шираму. Оставшийся на поляне Пумба также продолжал делать вид, что он спит не- пробудным сном. Зазу следил за гиена- ми из ветвей. А из лесной чащи за всем происходящим внимательно наблюдал старый колдун Рафики.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ — Вы нашли Симбу? — встретил во- просом своих помощников Ширам. — Пока ещё нет, Ваше Величество, — изобразил на морде разочарование Бан- зай. — Но зато посмотрите, кого к вам несут Шэн-си и Хохотун! — Это ещё кто такой?! — удивился черногривый лев. — Как это вы не со- — Мы не посмели ослушаться, — втянул голову в плечи Банзай. — На- верняка, Ваше Величество, этот зверёк, когда проснётся, укажет путь к негод- ному львёнку. Вот только... — замялась гиена. — Что ещё?! — нахмурился Ширам. — Похоже, что жители этого оазиса заразились сонной болезнью. Надо с ни- ми поосторожнее. Там, на поляне, ле- жит ещё один больной — дикий кабан — и спит крепким сном. И ещё одно, — снова замялся Банзай. — Говори! — рявк- 174
нул Ширам, начавший подозревать, что оазис Акуна-матата таит немало непри- ятных сюрпризов. — Там же, на поляне, мы встретили Зазу, — сознался Шэн-си, заметив, что Банзай рассказывать об этом Шираму не решается. — Почему вы его не схватили?! — об- рушился на своих слуг Ширам. — Мы пытались, — начал оправды- ваться Шэн-си. — Но у нас всё-таки нет крыльев, и поэтому Зазу удалось от нас удрать. — Он следил за нами, — добавил Хо- хотун, — и при этом перелетал по вер- хушкам деревьев, а если спускался на землю, то далеко от нас. Нам его никог- да не достать. — Так-то, Ширам! — послышался с дерева голос Зазу. — Думаю, на этот раз твои гиены правы. Им больше не удастся меня поймать. Можешь сам залезть в свою клетку. Если, ко- нечно, у тебя получится снова собрать её из кусочков. Ширам поднял изуродо- ванную шрамом морду 175
вверх и убедился, что Зазу чувствует се- бя на дереве очень неплохц и совершенно его не боится. — Давно ли ты сам сидел в клет- ке?! — прошипел, прищурившись, чер- ногривый лев. — Не так уж и давно, — согласился Зазу. — Но больше я тебе такой радости не доставлю. — А кто вам рассказал про сонную бо- лезнь, поразившую местных жителей? — недоверчиво спросил гиен Ширам, отвер- нувшись от наглой птицы. — Да вот, Зазу и рассказал, — отве- тил Шэн-си. — Всё это очень подозрительно, — с сомнением в голосе заключил Ши- рам. — Симбы вы не нашли, зато натк- нулись на каких-то туземцев, которые якобы больны сонной болезнью. Но об этом вам рассказывает Зазу, которого никак нельзя причислить к нашим союзникам. Я не удивлюсь, если и Рафики окажется где-то по- близости. — Если ты сомневаешь- ся насчёт сонной болез- 176
ни, Ширам, то можешь съесть кого-ни- будь из местных жителей, — предложил Зазу. — Только не говори потом, что те- бя не предупреждали. — Ладно, — скомандовал гиенам чер- ногривый лев. — Ну-ка, разбудите этого соню. Послушаем для начала, что он нам расскажет о Симбе. Банзай, Шэн-си и Хохотун принялись тормошить Тимона. Но поскольку они не хотели заразиться сонной болезнью, то не слишком усердствовали и действо- вали с опаской. Тимон продолжал изоб- ражать спящего — храпел и причмоки- вал, открывал то один глаз, то другой, и снова их закрывал. — Боюсь, Ваше Величество, что мы от него ничего не добьёмся, — сказал Банзай. — Может, поищем ещё кого- нибудь? — Давайте займёмся кабаном, — предложил Шэн-си. — Ну да, кабаном! Скажешь тоже, — засомневался Хохо- тун. — Такого толстоко- жего вообще ничем не проймёшь. 177 12 Зак. 3340.
— Пожалуй, Хохотун прав, — поддер- жал приятеля Банзай. — Ваше Величест- во, похоже, что, кроме вас, его никто не сможет разбудить. Вообще-то хитрая гиена просто хоте- ла держаться подальше от этих боль- ных туземцев. Но Ширам и сам пони- мал, что от его помощников мало тол- ку. Ладно, решил он — займусь-ка я кабаном сам. — Несите его сюда! — приказал чер- ногривый лев своим слугам. Но тут уж хитрым гиенам не пришлось притво- ряться. Они взмолились совершенно искренне: — Ваше Величество, этот кабан — та- кой тяжёлый! У нас просто не хватит сил, чтобы перетащить его в другое мес- то. Давайте мы лучше отведем вас на ту поляну. Ширам как всегда строго взглянул на своих помощников, но понял, что на этот раз они действительно валят- ся с ног от усталости. — Ладно! — великодушно решил Ширам, — ведите меня. 178
И оставив на месте Тимона, гиены по- вели льва к Пумбе. Ширам решил не це- ремониться с толстяком и сразу же, по своему обыкновению, отвесил ему тя- жёлую оплеуху. К сожалению, Пумба был не таким способным актёром, как Тимон, и весь «сон» с него как рукой сняло. — Эй, ты чего дерёшься?! — недо- вольно хрюкнул Пумба. — Что за при- вычка, чуть что — лапы распускать?! — Ага... — зловеще прошипел Ши- рам. — Выходит, ты — никакой не больной! Спохватившись, Пумба вспомнил на- ставления Рафики и стал разыгрывать из себя жертву сонной болезни. К счас- тью, его маленькие глазки и средь бе- ла дня производили впечатление за- спанных. — Никакой я не больной, — заплета- ющимся языком заявил кабан, — просто я очень спать хочу. — И давно ты спишь? — по- дозрительно поинтересовался Ширам. — С тех пор, как при- 179
летели эти злющие мухи, нас с приятелем в сон и тянет, — пожаловался Пумба. — Мухи, говоришь? — недоверчиво переспросил Ширам. Он всё ещё не мог понять, правду говорит кабан или моро- чит ему голову. На всякий случай со съедением аборигенов можно повреме- нить. Здоровье дороже. Ширам обратил внимание, что вечно голодные гиены то- же не решились сожрать ни Тимона, ни Пумбу. — Скажи мне, кабан, где сейчас львё- нок Симба? — спросил черногривый лев. — Известно где, — ответил Пумба — Отправился за лекарством, чтобы выле- чить нас с Тимоном от сонной болезни. Симба — добрый львёнок. Не могу, мол, видеть, как мои друзья болеют. Знаю, го- ворит, место, где растёт целебная трава. И отправился в сторону Светлого Коро- левства, за травой то есть. — Куда-куда?! — не поверил своим ушам Ширам. — В сторону Светлого Коро- левства. А, может, и куда- нибудь ещё. Точно не по- мню. Ну ладно, дайте 180
поспать ещё немножко, — потребовал Пумба, укладываясь поудобнее. А про себя подумал: «Вроде бы я ничего не перепутал и сказал всё, как велел Ра- фики». — Вот видишь, Ширам, — обратился сверху к черногривому льву Зазу, — ты мог бы поучиться великодушию у насто- ящего короля. Маленький Симба отпра- вимся в опасное путешествие, чтобы по- мочь своим друзьям излечиться от страшной болезни. Вот поистине благо- родное сердце! Ширам призадумался. Если бы он ус- лышал от этого толстого увальня и от бестолкового Зазу какую-нибудь хитро- умную историю, он бы в неё наверняка не поверил. Но если Симба отправился через пустыню, ради здоровья друзей, рискуя собственной жизнью, — это по- хоже на правду. — Симба — такой же бескорыст- ный дурак, как и его отец Муфа- м са, — решил Ширам. — Вы- ходит, мы с ним попросту разминулись. А раз так, то нет смысла отправ- 181
ляться в обратный путь прямо сейчас. Нужно просто дождаться, когда Симба принесёт для этих сонных ничтожеств свою дурацкую траву. А их самих сле- дует использовать как приманку, что- бы Симба не заподозрил неладное, ког- да вернётся. — А ты, Зазу, почему не заболел сонной болезнью? — спросил вдруг Ширам, ещё не до конца веря во всю опередил тебя, Ши- эту историю. — Я не намного рам, и появился здесь, когда мухи цеце уже улетели. И как и ты, я не застал здесь Симбу. Поэтому, — с грустью в голосе добавил Зазу, — я не успел предупредить Короля-Льва о грозящей опасности. Теперь уже взбешённый Ширам попы- тался в прыжке достать наглую птицу: — Не смей называть Симбу королем! Король — я! — прорычал он. Зазу с лёгкостью перелетел на другое дерево и спокойно от- вечал: — Я не слишком-то те- бя боялся, когда сидел 182
в клетке. Неужели ты думаешь, я испу- гаюсь тебя теперь, когда могу лететь ку- да захочу? — Однако ты всё-таки удрал. Зна- чит, ты меня боишься! — торжествую- ще заключил Ширам. — К тому же не забывай, что тебе — хотя ты и птица — рано или поздно придётся спуститься на землю. После чего лев добавил, обращаясь к гиенам: — Следите за тем, чтобы с голов этих сонь не упал ни один волос, ни одна шерстинка. Мне ни к чему, чтобы ка- кая-либо мелочь спугнула Симбу, когда он здесь объявится. Мы будем ждать его в засаде, и глядите в оба, чтобы снова не упустить львёнка! — А до тех пор позволите ли вы нам отдохнуть и набраться сил? — с надеж- дой спросил Шэн-си. — Ладно, — махнул лапой Ши- рам. — Пока отдыхайте, отъедай- тесь, но запомните — вы долж- ны быть начеку, иначе на этот раз вам не сносить го- ловы. Ясно? 183
— Ясно, — нестройно ответили гие- ны и разбрелись кто куда. Ширам тоже решил побродить вокруг и поискать ка- кую-нибудь сносную добычу. К своему удовольствию он обнаружил, что назой- ливый и дерзкий Зазу также исчез и перестал действовать ему на нервы. Ширама не очень-то волновало, куда подевалась птица. Его больше заботило, где теперь находится Симба. 184

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Когда Симба пришёл в себя, то обна- ружил, что находится в пещере, через которую стремительно несётся пеня- щийся водный поток. Вода падала свер- ху, через пролом в своде пещеры и уно- силась в подземное русло. Через этот же пролом в подземелье проникал и свет, поэтому львёнок смог осмотреться по сторонам. Он увидел, что лежит на небольшой каменной террасе, нависающей над бур- лящим потоком, а неподалёку замер без движения Кролл. Тело крокодила бы- ло порядком изранено — не помогла и твёрдая крокодилья шкура. По-види- мому, догадался львёнок, они с Крол- лом попали в пещеру вместе с потоком водопада, а затем каким-то чудом им удалось задержаться на каменном козырьке. У Симбы болела каждая кос- точка. Но он, собрав послед- ние силы, подполз к не- подвижно лежавшему 186
крокодилу и постарался привести его в сознание. — Кролл, Кролл, ты жив? — позвал Симба, трогая товарища лапой. Крокодил с трудом повернул голову в сторону львёнка и сказал: — Главное, что жив ты, маленький Лев. — Что у тебя болит? — озабоченно спросил Симба. — Похоже, что всё, — горько усмех- нулся его спутник. — Насколько по- мню, мы с тобой попали в водопад. Я несколько раз ударился о брёвна, а за- тем ещё и о большие камни внизу. Но тебя мне удалось оттолкнуть подаль- ше от камней. — Спасибо, Кролл, — с чувством произнёс Симба, и на его глаза наверну- лись слезы. — Ты обязательно попра- вишься, и мы с тобой снова двинемся в путь. — Возможно, маленький Лев. м Но может случиться и так, что тебе придётся продолжить путешествие одному. Толь- ко не плачь! Я и так 187
уже довольно много пожил на этом свете... — Не надо так говорить! — горячо возразил Симба. — Ты непременно по- правишься. Я, например, чувствовал себя совсем неважно, как только при- шёл в себя. Зато теперь мне гораздо лучше. — Ладно, — улыбнулся крокодил. — Не будем о грустном. Давай лучше ду- мать, что нам делать дальше. — Вот это совсем другой разговор! — об- радовался львёнок. — Мы немного отдох- нем и двинемся в путь. Только одного я не могу понять, — добавил он озабоченно. — Почему не сработал волшебный орех, кото- рый дал нам с собой Рафики? Ведь он же говорил, что орех станет большим, и я смо- гу плыть в нём даже под водой. — Наверное, время для этого ещё не пришло, — предположил Кролл. — Наверное, — согласился Сим- ба. — Ну так как, мы уже можем плыть дальше? —- Не переживай пона- прасну, маленький Лев, — вздохнул старый кроко- 188
дил, — но, похоже, дальше ты поплы- вёшь один. Мне отсюда не выбраться. И тут они услышали странный шо- рох. По отвесной стене пещеры, возвы- шающейся прямо над террасой, где на- ходились Симба и Кролл, из расщели- ны к ним ползла огромная змея. Её тело было гораздо больше тела кроко- дила, ведь даже та часть, которая вы- ползла наружу, оказалась раза в три длиннее его и раза в два толще. А ведь змеиный хвост пока находился в рас- щелине. Это оказалась гигантская Анаконда. Её чешуя отливала тусклым медным блеском, а тяжёлая угловатая голова по- качивалась как раз между львёнком и крокодилом. Немигающий взгляд хо- лодных глаз не сулил путешественникам ничего хорошего. — По-моему, здесь кто-то собирается отправиться в путешествие, — про- шипела Анаконда. — Это невеж- ливо с вашей стороны, дорогие гости. Сначала следует посо- ветоваться с хозяином — то есть со мной. 189
— Дело плохо, — прошептал Симбе Кролл. — С этими тварями ещё никому не удалось договориться. — А чего нам бояться? — удивился Симба. — Ведь я — друг Рены, а тебя она послала ко мне на помощь. — Не всё так просто, — тихо ответил Кролл. — Ведь анаконды не признают власти Речного Царя. Они считают себя самыми сильными существами в подвод- ном мире. И, как ты видишь сам, в этом они недалеки от истины. Однако, я все же попробую с ней договориться. И Кролл вежливо, но твёрдо обратился к огромной змее: — Уважаемая Анаконда, пропустите нас дальше, пожалуйста. Ведь мы спе- шим по важному делу. Я служу Речному Царю... — Как ты сказал? Речному Царю? — рассмеялась Анаконда. — Что-то я не знаю такого. Здесь, в Подземных Водах, свои законы. И устанавли- ваем их мы — анаконды. А когда нам становится скучно, мы поднимаемся в реки. Но и тогда нам 190
Речной Царь — не указ. Поэтому вам придётся подождать, пока я решу, что мне съесть раньше — лёгкую закуску из львёнка или плотный обед из кроко- дила. — Вы, наверное не расслышали! — разгневанно воскликнул Симба. — Я спешу по важному делу. Возможно, мне удастся остановить Большую Засуху. Ка- кая разница — кто мне помогает, и под- чиняетесь вы ему или нет. Если хотите знать, я — Симба, сын погибшего коро- ля Муфасы и законный наследник пре- стола Светлого Королевства! — Звучит убедительно, — прошипела Анаконда, — но меня ты не убедишь, малыш. Какое мне дело до какой-то Большой Засухи? В наших подземельях никогда не бывает засухи — ни боль- шой, ни малой. Чем ты решил меня на- пугать? Что ты — принц Симба, это, ко- нечно, впечатляет, но мы здесь не признаём власти никаких королей и царей. — Правда, — добавила Ана- конда, — я питаю слабость к королевским особам. 191
Ты можешь погостить здесь, а я тем време- нем пообедаю крокодилом. И если мне по- нравится наша с тобой беседа, маленький Лев, если ты окажешься достойным собе- седником, то, может быть, я даже отпущу тебя восвояси. — Нет, — твёрдо ответил Симба. — Это мне не подходит! Во-первых, я не дам в обиду товарища, а во-вторых — мы очень торопимся. Так что, поищи себе других собеседников. А нам поз- воль плыть дальше. Пока прошу по-хо- рошему. — Ты, без сомнения, храбрый львё- нок, — сказала змея. — Но одной храб- ростью тебе меня не убедить. Поверь, мне очень скучно здесь, в тёмном, сы- ром подземелье. Здесь не часто попада- ется добыча, с которой можно погово- рить по душам. — Впрочем, я не жалуюсь, — доба- вила Анаконда. — С тех пор, как лет двести назад после землетря- сения земля в этом месте дала трещину, здесь образовался водопад и подземное озе- ро. Мне не приходится 192
заботиться о добыче — река сама её приносит. Отсюда невозможно бежать, маленький Лев. Может быть, тебя я по- щажу. — Теперь понятно, почему я ничего не знал об этом водопаде, — вздохнул Кролл. — Ведь мне не приходилось бы- вать в этих краях лет триста. — Крокодила я съем в любом слу- чае. С этими словами Анаконда продолжи- ла выползать из расщелины. С каждой минутой число витков её тела вокруг пя- тачка, на котором приютились Симба и Кролл, увеличивалось. Змея казалась бесконечной. И тогда старый крокодил напряг по- следние силы и, превозмогая боль, первым набросился на врага. Он по- нимал, что в любом случае обоим им не выжить, и решил любой ценой спа- сти Симбу. Анаконда привыкла к покорности своих жертв, кото- рые редко долетали с высоты водопада живыми. Поэтому она опешила от неожи- данности. 193 13. Зак. 3340.
начали ме- все больше задыхаясь, Крокодил почувствовал свое преимуще- ство и принялся рвать тело змеи мощны- ми челюстями. Кроме того, он что есть си- лы колотил её своим похожим на бревно хвостом. Но всё-таки Анаконда была го- раздо сильнее. Когда первоначальная рас- терянность прошла, её кольца тодично опутывать крокодила, лишая его подвижности. Уже Кролл успел крикнуть Симбе: — Беги, маленький Лев! — Никогда! — воскликнул Симба и бросился Кроллу на выручку. Но как ни старался львёнок ранить Анаконду своими когтями и зубами, ему не уда- лось оставить на её чешуе даже цара- пины. К счастью, водяной удав не мо- жет душить две жертвы одновременно. А в тот момент всё внимание Анакон- ды было поглощено несчастным кроко- дилом. Борясь с удушающими объятиями змеиного тела, Кролл умудрился сделать ещё одно, последнее усилие. Он воспользовался тем, что его хвост на ка- кое-то мгновение ока- 194
зался на свободе и столкнул им Симбу в воду. Львёнок попытался вскараб- каться обратно по отвесной скале, но течение подхватило его и увлекло в тёмную пещеру, в которую устрем- лялся бурлящий поток. Симба почувст- вовал, что задыхается, и снова потерял сознание.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Банзай, Шэн-си и Хохотун блаженст- вовали в оазисе Акуна-матата. Гиены были теперь благодарны Шираму за то, что он привёл их в это райское мес- течко. Целыми днями они разгулива- ли, где хотели, и отыскивали укром- ные тайники, где под листьями копо- использовать и личинки, ненасытные шились жуки, гусеницы чтобы набивать ими свои утробы. Шираму также пришлось в пищу эту неаппетитную для львов до- бычу. Ведь, как известно, голод — не тётка. Но он питался насекомыми втайне от своих помощников. Само собой сложи- лось так, что гиены то и дело прятались от своего хозяина, а он — от них. Это ус- траивало всех — в том числе Зазу и Ра- фики, которые днём и ночью следили за врагами. Половину дня Тимон и Пумба и в самом деле спали, а по- ловину притворялись спя- щими. Ночью, когда 196

объевшиеся за день гиены сами засыпа- ли мёртвым сном, мнимые больные от- правлялись на прогулку, чтобы раз- мяться и подкрепиться самим. Они то и дело обнаруживали, что в их тайни- ках побывали гиены, и это их не слиш- ком радовало. — Смотри-ка, Тимон, — недовольно хрюкал Пумба, наткнувшись на очеред- ной развороченный тайник, — эти обжо- ры и тут успели побывать. Мы стара- лись-старались, а они пришли и всё со- жрали! — Обидно, конечно, — соглашался с кабаном Тимон. — Но этот старикан Рафики советует не слишком расстраи- ваться. Он называет это «временными потерями». — Временными так временными — вздыхал Пумба. — Легко ему говорить. Повалялся бы с утра до вечера, изобра- жая из себя спящего! У меня от этой спячки все бока ломит. — Ты и раньше был извест- ным лежебокой, — напомнил Тимон, — и бока у тебя никогда не болели. Так 198
что, будь любезен, выполняй всё, что ве- лит Рафики. Если лев и гиены поймут, что их надули, в первую очередь не поз- доровится нам с тобой. — Ну да, — уныло подтвердил Пум- ба. — Зазу улетит, Рафики с его волшеб- ством никакой Ширам не страшен, Сим- ба рано или поздно вырастет и станет ко- ролём. А мы с тобой так и останемся в Акуна-матата, никому не нужные... Смотри, гиены и в этой куче порылись! Что делать с этими обжорами — прямо не знаю! В один из таких ночных походов Пум- ба с Тимоном встретили Рафики. Старо- му колдуну также до смерти надоело всё время прятаться в зарослях и наблю- дать оттуда за гиенами, следя, чтобы они не выкинули какой-нибудь неожи- данный номер. Наблюдение за Шири- мом Рафики поручил Зазу. Тот охотно выполнял это поручение и каждую ночь рассказывал колдуну обо всём, что видел. Встретив Пумбу и Тимона. Рафики сказал: — Вы не поверите, 199
но я прямо-таки рад за этих гиен, хотя они и наши враги. После голодной жиз- ни в обнищавшем под властью Ширама Светлом Королевстве три бандита чувст- вуют себя в Акуна-матата, как на курор- те. Даже Ширам как будто присмирел и меньше их дёргает. Из этого можно сделать вывод, что дисциплина в рядах наших врагов падает, и с нашей стороны было бы глупо не воспользоваться этим обстоятельством. — Лучше бы он гонял их, как Сидо- ровых коз, — недовольно буркнул Пум- ба. — А то скоро гиены уничтожат все наши съестные припасы. Кстати, Тимон в качестве общественной нагрузки за- ставляет меня по ночам таскать листья, чтобы накрывать тайники с насекомы- ми. Он говорит, что гимнастика мне не помешает. — Ну вот! — возмутился Тимон. — Бессовестный кабан совершенно не желает работать даже для собст- венной пользы! — Тимон правильно гово- рит, — кивнул Рафики. — Ведь листья со време- 200
нем высохнут, и насекомые не смогут под ними водиться. — Правильно-то правильно, — вздох- нул Пумба. — Да вот только плодами наших трудов пользуются всякие прохо- димцы. Когда мы наконец от них изба- вимся? Вот увидите, скоро моё терпение лопнет! — Не торопись, Пумба, — рассмеялся Рафики, — вам с Тимоном придётся ещё потрудиться для того, чтобы наш план наверняка удался. — Так и знал, что с тобой, старый колдун, долго скучать не придётся! — повеселел Пумба. — Рассказывай, что ты на этот раз придумал. И Рафики принялся излагать Пумбе и Тимону следующую часть своего пла- на. Теперь по его замыслу мнимым больным предстояло привлечь внима- ние гиен и заманить их к тем двум де- ревьям, которые проросли из семян, переданных в своё время вместе с Зазу. — На этих деревьях уже появились плоды, — объя- вил старый колдун. — 201
Вы, конечно, помните, что на одном де- реве, на стволе которого я сделал заруб- ку, растут яблоки, придающие сил. А плоды с другого не ешьте ни в коем случае — от них любой силач повалится на землю, как трухлявая колода. — Главное — не перепутать дере- вья, — рассудительно заключил Тимон. — Правильно, — кивнул Рафики. — Особенно осторожны будьте в темноте. А то и в самом деле свалитесь — тогда и притворяться не придётся. — С этим ясно, — сказал Тимон. — Но есть проблема. Когда гиены увидят, что мы вовсе не больны, они захотят нас немедленно съесть. Разве не так? — Действительно, — поддержал това- рища Пумба. — Я и сам видел, как пло- тоядно они облизывались. — Не беспокойтесь, — успокоил их Рафики. — На этот счёт у меня есть кое- какие соображения. С гиенами нам должен помочь Зазу. А вот, кста- ти, и он. Привет, Зазу, я как раз рассказываю Тимону и Пумбе, что им предстоит сделать, чтобы в оче- 202
редной раз обмануть наших непрошеных гостей. — Привет, друзья, — сказал Зазу, слетая с дерева. — Ну как, все готовы? Тогда я полечу, чтобы разбудить гиен. Надо только постараться, чтобы Ширам не проснулся. — А что, нам с Тимоном надо отправ- ляться к этим самым деревьям прямо сейчас? — спросил Пумба не с самым до- вольным видом. — Может, лучше подо- ждать до утра? А то ещё, чего доброго, перепутаем деревья. — Наверное, Пумба прав, — поддер- жал Тимон. — Ведь на рассвете сон са- мый крепкий, и меньше будет вероят- ность того, что ты вдруг разбудишь Ши- рама. Давайте, мы пока все вместе отправимся к волшебным деревьям и по- дождём первых солнечных лучей. Рафики и Зазу также согласились с предложением Пумбы и Тимона, и вся компания отправилась на то м место, которое Пумба стара- тельно распахал из-за двух зёрнышек. В лунном свете было 203
видно, что теперь на пашне выросли два высоких дерева, которые и в самом деле на вид ничем не отличались друг от дру- га. На их ветвях росли совершенно оди- наковые яблоки. В общем, все было так, как обещал Рафики. 204

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ Пумба и Тимон остались ждать под де- ревьями, Рафики спрятался неподалеку, а Зазу полетел к тому месту, где отдыха- ли гиены и Ширам. Тихонько, чтобы не разбудить черногривого льва, Зазу про- шёлся по поляне и осмотрелся вокруг. Все четверо врагов храпели вовсю. Зазу подошёл к Шэн-си, который ле- жал от Ширама дальше остальных гиен, и тюкнул его клювом прямо в темя. Шэн-си взвизгнул от боли и вскочил на все четыре лапы. Банзай и Хохотун так- же проснулись и увидели, как их при- ятель бегает по поляне, щёлкая зубами и стараясь ухватить Зазу за хвост. Зазу использовал старый как приём, которым пользуется любая ца, желая отвлечь врага от своего да. Он делал вид, что у него перебито крыло, и потому взлететь высоко он не может. Для пущего подо- бия Зазу испуганно ойкал и вскрикивал. Шэн-си ка- залось, что он вот-вот мир пти- гнез- 206
схватит обидчика, но ему это никак не удавалось. Хохотуну и Банзаю зрелище показа- лось настолько смешным, что оба гром- ко расхохотались. И от их смеха про- снулся Ширам. Он потянулся, зевнул и, с удивлением увидев мечущегося Зазу, рявкнул: — Держите шпиона! Банзай и Хохотун присоединились к Шэн-си и принялись гоняться за Зазу уже втроем. Секретарь ловко уворачи- вался от заспанных гиен, которые, при- выкнув за последние дни к лёгкой добы- че, совершенно разучились охотиться. Он стал постепенно заманивать их прочь с поляны, делая вид, что хочет затерять- ся между деревьями. — Хватайте его, недотёпы! — в ярос- ти орал на своих слуг Ширам. — Что вы с ним так долго возитесь!? Он не подозревал, что Зазу всего лишь притворяется. Банзай и Хо- хотун одновременно бросились на птицу с разных сторон, но Зазу вовремя поднялся в воздух, и гиены уда- 207
рились лбами, да так, что у них искры из глаз посыпались. Зазу довольно захи- хикал и отлетел ещё немного в сторону. Видя, что у его товарищей ничего не вышло, им на помощь пришёл Шэн-си. Он напал на птицу сзади. Но Зазу ока- зался начеку и вовремя отскочил в сторо- ну. А Шэн-си щёлкнул зубами так силь- но, что насквозь прокусил себе язык и дико взвыл от боли. — Недотёпы! Вам ничего нельзя по- ручить! — прорычал Ширам. Он решил лично показать своим помощникам, как нужно охотиться на подраненных птиц. Тем более, что Зазу остановился, повер- нулся клювом к черногривому льву и поманил его крылом, приглашая на поединок. Ширам как следует оттолкнулся от земли и совершил достойный льва пры- жок. Но так как было ещё достаточно темно, он не заметил, что Зазу специ- ально занял позицию прямо около невысокого, но толстого дерева. Птица опять с лёгкостью от- летела в сторону, а Ширам всей тяжестью своего 208
тела ударился о крепкий ствол. Он на- бил на лбу огромную шишку, свалился брюхом на землю и некоторое время не подавал никаких признаков жизни. — Ага! — ликующе воскликнул За- зу. — Будешь знать в следующий раз, как обижать слабых! С этими словами секретарь метнулся за деревья и принялся мелькать и вскри- кивать в чаще, продолжая привлекать внимание врагов. Пора было уводить их в сторону волшебных деревьев, где ожи- дали Пумба и Тимон. Ширам оправился \ /ЧИП ТТТТ<ТПП ТТ ТТТЛТХТТ ГТ ТГ Л ГГ ГТ ГЛ Г» ТЛ ГЛ ГЛ‘П Т’Г Г ГЛ £л "Г ТТЛ ТТ ГЛ 209 от удара и принялся по своему обыкно- вению подгонять гиен оплеухами и ту- маками. Он требовал, чтобы они догнали дерзкого Зазу во что бы то ни стало. — Вперёд, лентяи! — рычал Ши- рам. — Притащите его мне, чтобы я лично мог свернуть шею этому негодяю! Делать нечего, гиенам пришлось про- должить погоню. Они представляли собой жалкое зрелище. Банзай . А, и Хохотун ковыляли через силу, еле перебирая заплетающи- мися лапами. Глаза у них смотрели в разные сто- 14. Зак. 3340.
роны. Шэн-си ступал более твёрдо и уве- ренно и даже следил за перемещениями Зазу, но у него так болел прикушенный язык, что он и думать не мог о том, что- бы кого-нибудь схватить зубами. А Зазу продолжал разыгрывать ране- ного. Он приволакивал крылья, при- храмывал, передразнивая Банзая и Хо- хотуна, охал и ахал. Постепенно погоня приближалась к поляне с волшебными деревьями. Пумба и Тимон уже поджи- дали всю компанию в полной готовнос- , что до поляны крылом подать, он вдруг неожиданно для гиен исчез из их поля зрения. Ковылявший впереди товарищей Шэн- си с удивлением остановился. Где же под- раненная птица? Вдруг он увидел между деревьями, как Пумба, который считался смертельно больным, стоит посреди поля- ны и преспокойно уплетает плоды с ка- кого-то диковинного дерева. При виде этого зрелища Шэн-си позабыл о птице и бросился к приятелям. Он хотел рас- сказать им о том, что уви- дел, но не смог, потому ‘М ДаЛИ IXLJlVllliXnnrU _D 11 7 ти. Когда Зазу увидел, 210
что у него ужасно болел язык. Шэн-си только мычал и указывал мордой в сто- рону поляны. — Чего надо? — неприязненно про- бормотал Банзай. — Говори толком! Ви- дел, куда полетела эта проклятая кури- ца? Что? Не видел? Тогда дело плохо. Ширам всем нам головы оторвёт. Сказав это, Банзай принялся бестолко- во блуждать между лесными деревьями, надеясь, что ему удастся найти следы Зазу. Хохотун с этой целью отправился в другую сторону. Отыскать бы хоть пё- рышко! Может, оно наведёт на след. Стараясь привлечь внимание, Шэн-си хватил Банзая зубами за ухо и потащил к поляне. Он хотел показать, куда делся секретарь, но приятель его не понял. Банзай решил, что Шэн-си собрался за- теять драку, и ждать достойного отпора от него не пришлось. Банзай давно хо- тел рассчитаться за своё поражение в прошлой драке — когда они де- л лили в расщелине антилопу. — Ах, ты так?! — взвизг- нул Банзай и с урчанием вцепился в глотку Шэн- 211
си. Его противнику пришлось туго, так как кусаться ему было тяжело из-за про- кушенного языка. Но когда Шэн-си уже начал задыхаться, он был вынужден, пре- возмогая боль, энергично огрызаться. Шум драки раскатился по лесу. Услы- шали его и Пумба с Тимоном, а также притаившийся в зарослях Рафики. — Похоже, идут, — шепнул кабану Тимон. — Прошу тебя, Пумба, веди себя л X х V/ J. d,Cllv vz JD у Л. .tvy XvXI \- J1 -LJ V* X X>4? A 7 Пумба. — Главное, чтобы яблоки срабо- естественнее. — Постараюсь, — хрюкнул в ответ тали. Рафики говорил, что силы от них удесятеряются. Хотел бы я после такого яблочка помериться силами с гиенами. — Скоро такая возможность появит- ся, — обнадёжил Тимон. — Если захо- чешь, сможешь сразиться хоть с самим Ширамом. — Нет, — пошёл на попятную Пум- ба, — с Ширамом я связываться не буду. Всё-таки он — лев. Хохотун не успел далеко отой- ти и прибежал на шум. Он принялся разнимать Бан- зая и Шэн-си, и ему от 212
обоих изрядно досталось. Но после треть- ей попытки Хохотуну всё-таки удалось заставить Банзая ослабить хватку. — Вы что, с ума посходили?! — заши- пел Хохотун. — Хотите, чтобы Ширам снова нам навалял? Тоже мне, нашли время! Небось, Зазу теперь смотрит на нас и помирает со смеху. Хохотун был совершенно прав. Зазу действительно наблюдал за гиенами с высокого дерева. При других обстоя- тельствах он бы обязательно отпустил в их адрес какое-нибудь язвительное за- мечание. Но сейчас ему приходилось молчать, чтобы гиены поскорее обрати- ли внимание на то, что происходит на поляне, у волшебных деревьев. — Смотрите! — воскликнул Хохотун, показывая лапой на Пумбу и Тимона. Картина открылась поистине удивитель- ная. Кабан уже объел почти все яблоки с правого дерева. Остался лишь один плод, висящий на верхней ветке. м Гиены принялись наблюдать за тем, чем Пумба и Тимон зай- мутся дальше. Тимону тоже захоте- 213
лось яблочка, но он не мог до него дотя- нуться. Громко, так, чтобы слышали гие- ны, он сказал Пумбе: — Ну ты и обжора! Все яблоки поел. Подсади-ка, чтобы и я смог попробовать. — Чего это я буду напрягаться? — от- ветил Пумба, сделав вид, что ему лень. — Сорви яблоко с другого дерева. — А там они ещё зеленоватые, — по- морщился Тимон. — Лучше я съем то, подошёл и Тимон вскарабкался на его широкую спину. За- тем он перебрался на голову кабана и, балансируя на одной ноге, сорвал вожде- ленный плод. Спустившись на землю, Тимон обло- котился на большой камень и надкусил добычу. Пумба, уже почувствовавший прилив сил, с интересом следил за тем, как Тимон уплетает яблоко за обе щеки. Оторопевшие поначалу гиены пришли в себя и поняли, что их надули. Это им очень не понравилось. И по- последнее. Недовольно ворча, Пумба к дереву с последним яблоком, 214
тому они вышли на поляну не в самом хорошем расположении духа. — Так-так-так... — зловеще проце- дил сквозь зубы Банзай. — Что мы ви- дим? Наши смертельно больные безза- ботно разгуливают по лесу и лакомятся фруктами. Вы что, за дураков нас дер- жите? — По-моему, их надо хорошенько проучить! — сказал разозлившийся Хо- хотун. — Подождите, уважаемые гиены, не торопитесь, — попытался оправды- ваться Тимон. — Мы вовсе не считаем вас дураками. Кроме того, если вы не станете нас есть, то сможете узнать та- кое, что ещё спасибо скажете. — С какой стати мы будем говорить спасибо? — сказал Банзай, потихоньку приближаясь к Тимону. — По-моему, выбор невелик — или отвести вас к Ши- раму, или съесть прямо здесь самим. Ты как считаешь, Хохотун? А ты, м Шэн-си? Ах, извини, забыл, что ты прикусил язык. — Ну что ты заладил: «К Шираму, к Шира- 215
му...» — насмешливо хрюкнул Пумба, который, похоже, гиен совсем не боял- ся. — И так противно смотреть, как эта черногривая кошка вами помыкает. Гиены даже присели от неожиданнос- ти. Ведь кабан угодил в их самое больное место — они в самом деле ненавидели Ширама, но боялись его, а потому вы- нуждены были подчиняться. — Думаете, мы просто притворялись больными? — спросил Тимон. — А вот и нет! Мы действительно болели сонной болезнью, но излечились благодаря этим волшебным яблокам. — И кто же вас вылечил? — подозри- тельно поинтересовался Банзай. — Как ни странно, Зазу, — ответил Тимон. — Вчера ночью он принёс нам с Пумбой одно такое яблоко, разломил его пополам и влил по несколько капель сока в наши пасти. Пумбе, конечно, по- надобилось больше. — И что, сразу полегчало? — спросил Хохотун. — Мы Потом два тут же проснулись. Зазу принёс ещё яблока. Мы их съе- 216

ли. А сегодня нам стало настолько луч- ше, что мы смогли своими ногами дойти до этих волшебных деревьев и подкре- питься как следует. — А какое отношение эти яблоки име- ют к нам? — спросил Хохотун. — Нам- то они зачем? Ведь мы не болеем сонной болезнью! — А кто сожрал в Акуна-матата столько жуков, гусениц и личинок?! — гневно заорал Пумба. — Вы что, думае- те, что не заразились при этом? Шэн-си и Хохотун задрожали от стра- ха. Им даже в голову не могло прийти, что сонной болезнью можно заразиться через съеденных насекомых. Но Банзай, хотя тоже струхнул, всё равно продол- жал хорохориться: — Но я чувствую себя совершенно здо- ровым, — заявил он. — Сонная болезнь может проявляться не сразу, — возразил, многозначи- тельно подняв палец, Тимон. На это Банзаю возразить было нечего. Как и все гиены, он ничего не смыслил в меди- цине. Хищники засты- 218
ли в нерешительности — если Тимон го- ворит правду, положение у них незавид- ное. Но Банзай не собирался так просто сдаваться. Он оскалил зубы и сказал: — Раз мы уже больны сонной болез- нью, терять нам больше нечего. Мы съе- дим вас со всеми потрохами! — Не советую, — просто сказал Ти- мон. Он извлёк неизвестно откуда гир- лянду, сплетённую из цветов, нацепил её себе на шею и запел с самым беззабот- ным видом: Теперь мы с другом Пумбой В сто раз сильней гиен, Не стоит и пытаться Ни съесть, ни взять нас в плен. Волшебными плодами Нас накормил Зазу, Мы станем для Ширама Колючкою в глазу. Гиены оторопели от такой на- глости. Хорошо ещё, что Ши- рам не слышит этой песен- ки, а то бы им всем до- 219
товарищей, он сталось! Однако Банзай выказал особую силу духа. Он увидел, что Шэн-си и Хохо- тун ужасно напуганы угрозой сонной бо- лезни. Чтобы подбодрить грубо сказал: — Не думаешь ли ты, недомерок, что сможешь какой-то песенкой? — Ну, если песенка лась, — как ни в чём не Тимон, — то, может быть, показать ка- слабосильный одурачить нас не понрави- бывало сказал тимон, — то, мож кой-нибудь фокус? 7 — Какой ещё фокус?! — V'.rrrr тА-Пттптттт г» тт г> гв тяг прорычал, те- ряя терпение, Банзай. — Такой, например, — сказал Тимон и вдруг без всякого усилия одной рукой поднял над головой Пумбу. Зрелище про- извело впечатление даже на повидавшего всякого на своём гиеньем веку Банзая. — Вот это да! — ахнули в один голос гиены и дружно подались назад. — Стоять! — скомандовал Тимон, не слишком, впрочем, строго. Бан- зай, Шэн-си и Хохотун послуш- но застыли на месте, а Тимон осторожно поставил Пум- бу на землю. 220
Гиены застыли в страхе и изумлении. Кто бы мог подумать, что этот мелкий зверёк оказался вдруг таким могучим? Ведь поднять с лёгкостью одной лапой откормленного кабана под силу разве что льву, не говоря, конечно, о слонах. — Не сердитесь на нас, господин... Не знаю, как вас называть по имени... — за- скулил Банзай. — Мы просто шутили. Ни я, ни мои товарищи не собирались вас обижать. Мы готовы исполнить лю- бое ваше приказание. А этот облезлый Ширам, как вы верно изволили заме- тить, и в самом деле давно у нас поперёк горла стоит. — Да! — добавил Хохотун. — Он с на- ми так жестоко обращается! А вы с ва- шей силищей можете вызвать Ширама на поединок и легко его победить. После этого мы будем верой и правдой вам слу- жить, господин... господин... — Меня зовут Тимон. И, насколь- ко я понял, вы предлагаете мне м стать вашим господином? — Именно так, господин Тимон, — в один голос от- ветили гиены, умею- 221
щие уважать только силу. А Банзай до- верительно добавил: — Мы расскажем вам о хитростях и уловках, которые Ширам обычно ис- пользует в драке. — Ну нет! — рассмеялся Тимон. — Стать предводителем своры гиен? От этого увольте! Тем более, вы вполне можете рас- правиться с ненавистным королем сами. — Как?! — с удивлением спросили гиены. — Очень просто. Видите это, второе дерево? Оно сплошь усыпано точно таки- ми плодами. Они, правда, немного зелё- ные, но есть их вполне можно. Так что угощайтесь, дорогие гости, и отправляй- тесь к Шираму. Раз он вам так надоел, можете сделать из него набитое опилка- ми чучело. Гиены провели короткое совещание: — Наверное у этого зверька и его тол- стого друга не все дома. Разве можно разбазаривать такое богатство, как яблоки, дающие огромную си- лу? Да, этот Тимон, конечно, силён, но наивен и глуп, как пробка. Если он 222
так настаивает, мы попробуем яблочек! Тогда нам будет не страшен ни Ширам, ни сам Тимон, ни этот бестолковый, но, похоже, очень вкусный кабан. Теперь главное, чтобы Тимон не передумал. — Раз вы так настаиваете, господин Тимон, — ангельским голоском пропи- щал Банзай, — мы с друзьями конечно же отведаем вашего угощения. — Пожалуйста, — кивнули Тимон и Пумба, и, как ни в чём не бывало ото- шли к краю поляны. Гиены, крадучись, подобрались ко второму дереву и приня- лись объедать с него плоды так, что у них только за ушами трещало. Ещё бы! — думали они — чем больше яблок мы успеем съесть, тем сильнее станем! При этом Банзай, Шэн-си и Хохотун временами бросали косые взгляды на Тимона и его приятеля, и в головах у них кружились такие мысли: «Что и говорить, неплохая у нас се- годня фруктовая закуска. А вон м основное блюдо дожидается. Немного терпения, господин Тимон и господин Кабан. Сейчас доедим яблочки 223
и примемся за вас. Наконец-то наедимся настоящего мяса, а то от насекомых и червей уже мутит». Объев плоды с нижних ветвей, гиены по очереди взбирались друг к другу на спины, чтобы дотянуться до верхних. Обидно будет, если хоть немного такой богатырской силы вдруг пропадёт. — Ну как, Банзай, что-нибудь чувст- вуешь? — спросил приятеля Хохотун. — Нет ещё, — с набитым ртом отве- тил Банзай. — Ты давай ешь, не разгова- ривай, а то этот Тимон возьмёт ещё и пе- редумает. — Да ладно! — отмахнулся Хохо- тун. — Я и так уже сожрал столько яб- лок, что, наверное, могу десять Ширамов одолеть. Шэн-си, у которого от сока нестерпимо щипало прикушенный язык, тем не менее не отставал от своих собратьев. Каждая из гиен старалась съесть побольше ещё и для того, чтобы стать сильнее приятелей. В общем, задуманная старым колдуном Рафики хи- трость, удалась. Однако гиены пока 224
мяс- отве- 225 th не думали терять силы. Съев все ябло- ки до последнего, они облизнулись, пе- ремигнулись между собой и не спеша по- вернулись в сторону Тимона и Пумбы. Но и нападать они не спешили, ожидая обещанного прилива сил. — Ну что, Банзай, — прошепелявил Шэн-си, — не пора ли попробовать ные блюда? — Погоди, дурак, — недовольно тил Банзай. — Что-то мне не по Похоже, я всё-таки объелся этих яблок. Ой, даже лапы подкашиваются! Приля- гу-ка пока лучше на землю. А когда яб- локи начнут действовать, мы зададим жару этим двоим. — Что-то и я себя неважно чувст- вую, — признался Шэн-си, укладыва- ясь на землю рядом с Банзаем. — Ты прав — видимо, яблоки ещё не дейст- вуют. Хохотун в недоумении смотрел, как приятели улеглись прямо под вол- шебными деревьями. Это пока- залось ему очень смешным, и он, по своему обыкнове- нию, разразился гром- 15. Зак. 3340.
ким, раскатистым хохотом. Но смеялся он недолго. Лапы у него начали разъез- жаться в разные стороны, а глаза заво- локло пеленой. Теперь на земле валялись уже три гиены. — Ура! — закричал Пумба. — Улег- лись-таки наши гости. Поделом вам, об- жоры! Нечего было жадничать. — Рано радуешься, — охладил его пыл Тимон. — Гиены — это так, мелочь. Его-то накормить вряд ли удастся. ли мы накормим - согласился Пум- Самое главное, что их хозяин ещё жив, здоров и полон сил. этими плодами нам Ширам не так прост. — Конечно, вряд Ширама яблоками, - ба. — Ведь гиены их все сожрали. — Тут мы что-то недоглядели, — оза- боченно произнёс Тимон. — Наверное, надо было оставить пару плодов и для льва. Глядишь, и он бы их попробовал. Надо позвать Рафики. Может, он че- го посоветует. Эй, Рафики! Выхо- ди, гиены уже сложены в шта- бель! Но старый колдун и так вышел из зарослей на 226
поляну. Хотя он привык скрывать свои эмоции, вид у него был заметно доволь- ный. В руке он нёс свой магический по- сох, который служил ему заодно дорож- ной палкой, а при необходимости также и боевым оружием. Сначала Рафики подошёл к лежавшим вповалку гиенам и проделал над их го- ловами специальные магические жесты. Увидев колдуна, Банзай, Шэн-си и Хо- хотун сначала испугались, а потом разо- злились. Они поняли, что именно старая обезьяна подстроила весь этот спектакль с яблоками. Но что гиены теперь могли поделать? Разве что вращать глазами и невнятно рычать, капая слюной с абсолютно не представляющих опасности клыков. Сначала Банзай, Шэн-си и Хохотун по- думали, что Рафики подходит к ним с тяжёлой палкой для того, чтобы хоро- шенько врезать им по рёбрам. Однако колдун этого не сделал, что гиен очень удивило. Вместо этого Рафики про- шептал несколько заклина- ний, затем отвёл Пумбу 227
и Тимона подальше от гиен, на край поля- ны и сказал: — Молодцы, ребята — чистая работа! — Это все Тимон, — скромно заметил Пумба. — Он из нас самый умный. — Не скромничай, Пумба — ты и сам здорово поработал, — похвалил кабана Рафики. — Интересно, тебя кто-нибудь прежде носил на руках? — Никогда, — помотал головой Пум- № ба. — Зато теперь я понимаю, что чувст- вуют птицы, когда летят по небу. — Не может быть! — воскликнул при- соединившийся к друзьям Зазу. — Зна- чит, Пумба, теперь мы с тобой коллеги- воздухоплаватели? — Не меньше! — гордо ответил ка- бан. — Из одной эскадрильи! — Не возражаю! — воскликнул Зазу и они с Пумбой крепко обнялись. Тимон прямо-таки покатился со смеху, глядя на эту сцену. Улыбнулся и Рафики, но он-то лучше всех знал, что радо- ваться ещё рано, а потому, ког- да Пумба и Зазу вволю наве- селились, достаточно стро- го сказал: 228
— Ну все, друзья, повеселились — и хватит. Нам сейчас расслабляться ни- как нельзя. Хотя Ширам остался без по- мощников, он всё ещё очень опасен. Правда, у Пумбы есть шанс с ним спра- виться. — У меня?! — изумился кабан. — Да ведь это Тимон у нас главный си- лач. А я как был простым кабаном, так и остался. — Ошибаешься, — возразил Рафи- ки. — Разве ты не ел плоды с волшебно- го дерева? — Ел-то ел, но я ничего такого осо- бенного не чувствую. — Это неудивительно, — сказал Ра- фики, покачивая седой головой. — Ра- зумный избыток силы не должен вызы- вать каких-то необычных ощущений. Тебе только нужно попробовать сделать нечто такое, что раньше тебе давалось с заметным усилием. — А что именно? — недоуме- м вая, спросил Пумба. — Попробуй, например, — предложил Рафики, — вы- рвать из земли эти два 229
дерева. Они уже сослужили службу, а ос- тавлять без присмотра любые магические предметы опасно, в особенности для тех, кто может найти их после нас. Давай, Пумба, попробуй! — Вообще-то это довольно крепкие де- ревца, — в нерешительности сказал ка- бан, а про себя подумал: «Но раз старый колдун советует, то попробовать можно». Ты, Рафики, никогда не обманывал и не подводил. Как бы только не лопнуть с натуги. — Давай, давай, не бойся! — поддер- жали Пумбу остальные друзья. Кабан направился к стоявшим на по- ляне деревьям, по пути перешагнул че- рез неподвижные тела гиен и оцениваю- щим взглядом окинул крепкие стволы. Он пока не слишком верил в свои новые силы, но всё же нагнул голову, оскалил клыки и попробовал поддеть ими корни одного из деревьев. К удивлению Пумбы, узловатые корни громко треснули и дерево буквально вылетело из зем- ли, после чего рухнуло на землю, ломая ветви 230
и теряя листву. При этом кабану не при- шлось затратить какого-либо заметного усилия. Обретя уверенность, Пумба играючи расправился со вторым деревом. Тимон и Зазу зааплодировали, а Рафики одоб- рительно покачал головой. Гиены друж- но вытаращили круглые от изумления глаза. Теперь они были даже довольны тем, что волшебные яблоки свалили их с ног и не позволили напасть на Пумбу и Тимона. С такими силачами лучше не связываться. Гордый своей победой, Пумба важно проследовал обратно к друзьям. Теперь он и в самом деле чувствовал в себе та- кую мощь, что готов был свернуть горы. — Ну что, друзья, — сказал он. — Подождите меня здесь или где-нибудь в другом месте, пока я буду сражаться с Ширамом. — Будет лучше, если мы отправим- ся вместе с тобой, — сказал Рафи- ки. — Не переоценивай свои возможности, Пумба. К тому же Ширам не так прост. Он — очень опасный 231
противник. Помни — одной силой никог- да не решить по-настоящему серьёзную проблему. Тот, кто думает иначе, обяза- тельно проиграет. — Только не подумайте, что я зазнал- ся, — начал оправдываться Пумба. — Да никто этого и не думает, — ус- покоил его Рафики. — Просто тебе, Пум- ба, надо привыкнуть к своей огромной силе. А ты по-прежнему продолжаешь чувствовать себя обыкновенным каба- ном, и мысли у тебя, как у обыкновенно- го кабана. К тому же не забывай, что новая си- ла дана тебе не насовсем, — многозна- чительно добавил старый колдун. — Она рано или поздно исчезнет и ты сно- ва станешь таким же, как все твои со- родичи. — Вот это номер! — расстроился Пум- ба. — А я размечтался, что мы с Тимо- ном навсегда останемся силачами. Каждый в своей весовой катего- рии, разумеется. И когда же на- ша сила исчезнет? — Трудно точно ска- зать, — пожал плечами 232

Рафики. — Но, думаю, не раньше, чем сегодня вечером. — Всего-то! — разочарованно восклик- нул Пумба. — Хватит ли этого времени, чтобы рас- правиться с Ширамом? — спросил Зазу. — Не тебе рассказывать, Зазу, — мно- гозначительно заметил Рафики, — как беспощаден и коварен может быть Ши- рам. А ты, Пумба, не забывай, что даже пока твоя сила с тобой, тебе могут понадо- биться хитрость Тимона, рассудительность и умение летать, которыми обладает Зазу, ну и, конечно, — добавил колдун, — наде- юсь, всем будет полезна некоторая по- мощь моей скромной персоны.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Далеко от Акуна-матата, в самом цен- тре жаркой пустыни, находился совсем небольшой оазис, в котором жило семей- ство страусов. Главным у них был страус по имени Вальс-Бостон. Его так прозва- ли потому, что он очень любил танце- вать. Но не это было его главной особен- ностью. Мало ли кто любит танцевать — что ж, каждого из-за этого избирать во- жаком?! Дело было в другом — у Вальса-Бос- тона с самого рождения было две голо- вы. Когда он был ещё маленьким стра- усёнком, то выделялся среди своих сверстников исключительной сообра- зительностью. И это неудивительно — ведь, как известно, ум хорошо, а два лучше. Одну его голову звали Вальс, а вто- рую — Бостон. Они разговаривали м и советовались друг с другом, и в этом было своё преиму- щество, ведь любому пред- водителю часто прихо- 235
дится думать за двоих. Но не у всех это получается. Жила страусиная семья спокойно, без скандалов и потрясений. В центре оа- зиса бил подземный источник, благодаря которому страусы могли беззаботно жить среди раскалённых песков. Однажды они, как обычно, пришли на водопой, од- раз возле источника их ждал на земле, у самой кромки во- огромное яйцо очень стран- нако в этот сюрприз — ды лежало ной формы. Страусам ничего подобного никогда ви- деть не приходилось. Они столпились во- круг странного яйца и принялись обме- ниваться впечатлениями. Первым, разу- меется, высказал свое мнение вожак: — По-моему, это яйцо гораздо больше страусиного, — сказал Вальс. — Инте- ресно, какой величины должна быть птица, которая его снесла? — Трудно сказать, — ответил Бос- тон. — Остаётся надеяться, что это не хищная птица, а то всем нам придётся несладко. Мы ведь мирный народ. любом слу- 236
чае, — сказал Вальс, — яйцо нельзя ос- тавлять на горячем песке. Ведь птенец, который должен из него вылупиться, может погибнуть. — Он наверняка погибнет, если мы его не спасём, — вздохнув, согласился Бостон. — Остаётся решить, кому из наших страусих поручить его высижи- вать. — Боюсь, что одной страусихи для такого яйца будет мало, — сказал Вальс, окинув яйцо оценивающим взглядом. — Ему понадобятся две ма- мы, а то и три. И Вальс-Бостон принялся обсуждать с мамашами-страусихами, кто из них возьмёт на себя заботу о будущем малы- ше. Хотя, конечно, судя по размерам яй- ца, даже новорожденного птенца малы- шом назвать будет трудно. Каждой даме хотелось принять участие в мероприя- тии, и из-за этого разгорелся спор, который, не будь страусы так ми- м ролюбивы, обязательно бы пере- рос в драку. Но в самый разгар спора по поверхности яйца 237
пробежала трещина. Причём трещина была совершенно необычной формы — абсолютно прямой, и пролегла она сразу по всей поверхности яйца, разделив его точно пополам. — Вот это да! — ахнули страусы. Та- ких трещин они никогда раньше не ви- дели. Дальше было ещё интереснее. Скорлу- па яйца развалилась на две равных поло- винки и из него вывалился маленький львёнок. Глаза львёнка были крепко за- жмурены и, казалось, он крепко спит. Страусов вообще очень трудно чем-ни- будь удивить, но от всех этих неожидан- ностей у них даже клювы пооткрыва- лись. Один лишь Вальс-Бостон хранил невозмутимость. Хотя, скажу по секрету, это ему давалось нелегко. — По-моему, это не птенец, — сказал Вальс. — Это маленький лев. — А как он оказался внутри яй- ца? — спросил Бостон. — А ты уверен, что это имен- но яйцо? — с сомнением спро- сил Вальс. — Нет, не уверен. Да- 238
вай-ка посмотрим на скорлупу поближе и повнимательней. Обе головы принялись рассматривать половинки яйца и пришли к выводу, что это вовсе не яйцо, а орех, только очень-очень большой. Но как большой орех оказался в подземном источнике? Ведь именно вместе с его водой яйцо, то есть орех, могло попасть в гости к страусам. — А, может, оно упало с неба? — за- сомневался Бостон. — Если бы это было яйцо, то запрос- то! — ответил Вальс. — Его могла уро- нить птица. Но всё-таки это, без сомне- ния, орех. Но на этом неожиданности не закончи- лись. Пока Вальс-Бостон обсуждал сам с собой различные версии происхожде- ния таинственного предмета, створки яй- ца, то есть ореха, пришли в движение и сами собой сомкнулись. После того, как это произошло, огромный орех стал быстро уменьшаться в раз- мерах и через несколько мгновений стал совсем-сов- сем крохотным. 239
Тут уж и Вальс-Бостон замолчал, рас- крыв в изумлении клюв — то есть клю- вы. Затем из ореха выросла травинка, которая верхушкой прикрепилась к дру- гой его стороне, образовав петлю. Оре- шек покатился к Симбе и сам наделся львёнку на шею. После этого Симба от- крыл глаза и воскликнул: — Кролл! Кролл! Где ты?! Несмотря на то, что всё происходящее выглядело более, чем непонятно, Вальс- Бостон не перестал быть очень воспитан- ным страусом и свято чтить законы гос- теприимства. Поэтому он вежливо спро- сил маленького незнакомца: — Кто такой Кролл, маленький Лев? — Кролл — это старый крокодил. Мы с ним оказались в пещере огромной Ана- конды. — Тебе очень повезло, маленький Лев, если ты сумел убежать от этой отврати- тельной твари, — сказал Вальс. — Но как ты оказался в пещере? И Симба рассказал страусам всё — ио том, как он жил в Светлом Королевстве со своим отцом королем 240
Муфасой и матерью Сараби; и о том, как коварный Ширам убил его отца, а самого Симбу обманом отправил в из- гнание; и о том, как он оказался в оази- се Акуна-матата, где познакомился с Тимоном и Пумбой; и о том, как в оа- зис прилетел бывший секретарь Муфасы Зазу с весточкой от старого колдуна Ра- фики; и о том, как сам Симба спас от смерти принцессу Речного Царства Ре- ну, а она, в свою очередь, прислала ему на подмогу старого, бесстрашного кро- кодила Кролла; и о том, как они с Крол- лом отправились за подмогой к королю Джунглей тигру Джерхану и угодили в пещеру страшной Анаконды; и о том, как Кролл ценой собственной жиз- ни спас от смерти Симбу... В общем, обо всём. А в конце Симба спросил: — Вы не подскажете, как мне до- браться до Королевства Джунглей? Мне очень-очень нужно погово- рить с тигром Джерханом и рас- сказать ему всё, что я только что рассказал вам. Ведь даже Большая Засуха 241 16. Зак. 3340.
может отступить, если я поскорее туда доберусь. Страусы выслушали рассказ Симбы очень внимательно и с сочувствием. Тра- гическая судьба маленького львёнка рас- строила их до слёз. Вальс-Бостон был во- обще весьма мягкосердечен и сразу пред- ложил свою помощь. Он сказал: — До Королевства Джунглей отсюда не так и далеко. Да только тебе, Симба, вряд ли удастся добраться до него в оди- ночку. Пожалуй, я отправлюсь вместе с тобой. Не обижайся, но ты ещё мал, а в здешних местах можно встретить не только друзей, но и очень неприятных тварей — не лучше, чем гиены, о кото- рых ты нам рассказывал. Когда ты хо- чешь отправляться в дорогу? — Прямо сейчас! — с готовностью от- ветил Симба. — Сейчас?! — удивился Бостон. — Разве ты не хочешь немного отдох- нуть после всех постигших тебя потрясений? — Хочу, — честно при- знался Симба. — Но не мо- гу. Мои друзья в опас- 242
ности. Опасность угрожает также всем жителям Светлого Королевства. После смерти папы я их законный король — кто, кроме меня, о них позаботится? — Пожалуй, ты прав, — согласил- ся Вальс. — Тогда не будем мешкать. Садись ко мне на спину, только дер- жись покрепче, потому что бегаю я быстро. Симбу не пришлось просить дважды. Он мигом запрыгнул на спину предво- -Лг дителя страусов и уселся поудобнее, После жёсткой спины Кролла, на ко- торой он проделал большую часть пу- ти, спина Вальса-Бостона показалась ему пуховой периной. Бедный, бедный Кролл — он так и не узнает, что Сим- ба всё-таки победил подземные тече- ния. — Держись за обе мои шеи, — сказал львёнку двухголовый страус, — только не сжимай их слишком сильно, а то мне нечем будет дышать. — Хорошо, — кивнул Сим- ба. — Так хочется поскорее увидеть тигра Джерхана, ведь Рафики говорил, 243
что он и мой папа были как братья. А это значит, что Джерхан будет счи- тать меня своим племянником. Наде- юсь, он окажется лучшим дядей, чем Ширам. — Не сомневайся в этом, — подбодрил львёнка страус. — Я давно знаю Джерха- на. Он честный и порядочный тигр, и ни- когда не бросает в беде своих близких или друзей. Ты готов, Симба? 244

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ Ширам ожидал, когда вернутся его слуги, и уже начал нервничать оттого, что их долго нет. Он оправился от удара о дерево, но всё ещё был очень зол на За- зу. Ширам расхаживал туда-сюда, хлес- тал себя хвостом по бокам и мечтал Чл — ’£4,с ЛХ'5 шллилил отп. тупи 7 размышлял в слух черногривый Ф ТУлттт» атттт .гг,..лттт„т, Qnn„ „ о том, как он наконец оторвет голову дерзкой птице. — Где же шляются эти тупицы? — [ лев. — Если они упустили Зазу, тогда я оторву им головы. Вдруг Ширам с удивлением увидел, как Зазу совершенно спокойно опустил- ся на землю на расстоянии одного прыжка от него и начал расхаживать, как ни в чем не бывало. Ширам было решил, что птица рехнулась или ослеп- ла, но потом заметил, что Зазу то и дело хитро косит глазом в его сторону. Ширам зловеще ухмыль- нулся и без лишних слов прыгнул на Зазу, же- 246
лая наказать его за дерзость. Но Зазу за прошедший день достаточно наловчился перелетать с места на место, поэтому без особого труда увернулся от льва. Ши- рам, разозлившись ещё больше, пригото- вился к следующему прыжку, но тут у него прямо под носом возник Тимон и вступился за Зазу: — Ты чего это маленьких обижаешь? — Уйди с дороги, малявка! — взревел Ширам. Он был настолько взбешён, что даже не сразу сообразил, что зверёк дол- жен не разгуливать по лесу, а лежать и страдать от сонной болезни. — И не подумаю, — спокойно ответил Тимон. — Можешь сам убираться куда хочешь, а Зазу не тронь! — Ах, ты так?! — даже не зарычал, а захрипел Ширам. — Тогда получай! И черногривый лев изо всех сил уда- рил Тимона лапой по голове с намере- нием вбить его в землю по самые уши. Однако зверёк не растерял- м ся и, перехватив огромную львиную лапу своими изящ- ными лапками, сначала без труда вывернул её, 247
а затем перебросил Ширама через себя, как заправский дзюдоист. Такого оборота Ширам конечно не ожидал. Ему случалось терпеть пораже- ния в открытом бою от более сильных львов. Но чтобы схлопотать от такого за- морыша?! Черногривый лев всё ещё не мог пове- рить, что это правда. Он мгновенно вско- чил на лапы, развернулся и бросился на Тимона, выпустив когти и оскалив клы- ки. Зверёк и в этот раз не растерялся —- 7 он ловко проскочил под брюхом Ширама и подставил ему подножку. В результате Ширам пропахал носом глубокую борозду, да такую качествен- ную, что ему мог бы позавидовать сам Пумба. Кстати, кабан также пришёл познакомиться поближе с королём- самозванцем. Когда Ширам протёр лапами запорошенные землёй глаза, то увидел прямо перед нье рыло. — Поздравляю, кал Пумба. — успехи. Ещё тренироваться — и ста- собой каба- — прохрю- Ты делаешь немного по- 248
нешь настоящей свиньёй. Да, кстати, а чего это ты маленьких обижаешь? Хотя у Ширама после двух падений ныла каждая косточка и снова, как ут- ром, раскалывалась от боли голова, тем не менее он не мог стерпеть такого ос- корбления от какой-то дикой свиньи. Издав боевой клич, Ширам попытался вцепиться огромными, острыми клыка- ми в пятачок Пумбы. Но тут случилось нечто уж вообще не- вообразимое — Пумба поддел своими, не менее большими и острыми, чем у льва, клыками Ширама под брюхо и подбросил его вверх выше деревьев. Почти потерявший от неожиданности и обиды рассудок Ширам на этот раз ударился о землю так сильно, что уже не поднялся. Смотри у меня! — гордо сказал Пумба. — Никому не позволено оби- жать моих друзей. Всё ещё продолжая лежать плашмя, Ширам несколько раз согласно кивнул головой. С него было достаточно. Эти аборигены ведут се- 249
бя очень странно — то спят без задних ног целыми днями, то вдруг оказывает- ся, что каждый из них обладает слоновь- ей силой. Ясно, что в открытом бою с ним спра- вится не удастся. Значит, надо попробо- вать одолеть хитростью. А в этом Ширам не имел себе равных. Именно коварством он победил всех противников и добыл се- бе королевскую корону. Ширам подумал и о своих помощни- ках. Конечно, ждать, что в таких обстоя- тельствах они придут на помощь своему повелителю, было бы глупо. Даже если они живы — думал Ширам — то, увидев таких силачей из среды местного населе- ния не осмелятся и носа высунуть. Но вместе с ними вполне возможно при- думать какую-нибудь хитрость против этих простофиль. — Я всё понял, — елейным голоском сказал Ширам, как только вновь об- рёл способность говорить. — Ко- нечно, я больше и когтем не трону ни вас, господин... — Пумба, — подсказал кабан. 250
— Ни вас, господин Пумба, ни ваших замечательных друзей. Точнее, я хотел сказать — друга. Речь идёт об этом заме- чательном борце, господине... — Меня зовут Тимон, — представился польщённый Тимон. — Вот именно — о господине Тимо- не, — расплылся в благодушной улыбке Ширам. Но тут же снова стал серьёз- ным. — Однако это не относится к бессо- вестному беглому заключённому Зазу. «лг Он нарушил Законы Светлого Королев- ства и был посажен за это в клетку, от- куда сбежал. Видимо, он вам, господа Пумба и Тимон, ничего не рассказал о своём прошлом? — Почему не рассказал? Расска- зал, — насупился Пумба. — Да только ты и Зазу трогать не вздумай! Мы с ним, если хочешь знать — братья по оружию! «Час от часу не легче! — подумал Ширам. — Это какой-то сумас- м шедший оазис! В нём птицы братаются с дикими кабана- ми! Впрочем, это не глав- ное. Главное в том, что 251
эти силачи, похоже, и в самом деле на- ивные простаки. Все эти дурацкие сло- ва: «друзья! братья!», — умный зверь вообще таких слов не употребляет. По- смотрим, с какой стороны к ним можно подобраться». — Надеюсь, вы не будете меня уби- вать, — сказал Ширам. — Ведь сущест- вуют законы гостеприимства. — Но ведь мы не звали вас к себе гос- ти, — резонно заметил Тимон. — Наобо- рот, вы явились сюда без приглашения и начали вести себя совершенно по-хо- зяйски. — Признаюсь, это было большой ошибкой, — вздохнул Ширам, лицемер- но закатив глаза. — Но я готов её испра- вить. Если позволите, я и мои эээ... дру- зья уберёмся отсюда подобру-поздорову и больше не будем вам докучать. — Скатертью дорога! — ответил Пум- ба. — Однако, вы должны дать сло- во, что навсегда забудете дорогу в наш оазис. Мы не собираемся вредить вашему королевст- ву, но и вы к нам не суй- тесь! 252

— Разумеется! — с готовностью согла- сился Ширам. — Ведь мы соседи. Стоит ли ссориться? А про себя черногривый лев подумал: «Погодите! Вот доберусь я до своего ко- ролевства, соберу побольше гиен и при- веду их сюда. Посмотрим тогда, что вы сможете поделать против целой армии прожорливых мародеров. Будет вам тог- да Акуна-матата!». Затем Ширам спро- сил как бы между прочим: — А не видели ли вы моих помощни- ков? Я их тут послал по одному делу, а они что-то всё не возвращаются. Я уже беспокоюсь — не случилось с ними чего? — Знаем, знаем, что это было за ло, — хмыкнул Тимон. — Бедному зу повезло, что мы ему помогли. Не реживай — живы твои прихлебатели. Вот только они так объелись, что сва- лились без сил. Но скоро снова смо- гут ходить — правда, с трудом. Так что, как только твои гие- ны встанут на ноги — заби- рай их и поскорей прова- ливай. ли де- За- пе- 254
— Конечно-конечно! — засуетился Ширам. — Вы только объясните, пожа- луйста, как мне их разыскать. — Пожалуйста, — охотно согласился Тимон. — Пойдёшь прямо, затем свер- нёшь налево, обойдёшь большое пова- ленное дерево, потом перейдёшь высох- ший ручей и свернёшь направо. Там и увидишь поляну, где отдыхают твои прислужники. — Спасибо! Большое спасибо! — за- кивал Ширам и, пятясь, исчез за дере- вьями в направлении, которое указал Тимон. Когда черногривый лев скрылся из виду, Пумба с удивлением спросил Ти- мона: — С чего это ты указал ему самую длинную дорогу? — Так велел Рафики, — многозначи- тельно понизив голос, ответил Тимон. — Неужели старый колдун ещё не изучил здешние тропки? — уди- м вился Пумба. — Не волнуйся! — хлоп- нул его по спине Ти- мон. — Рафики знает 255
местность не хуже нас с тобой. А вот зачем ему понадобилось отправлять Ширама к его гиенам самой длинной дорогой — этого я тебе сказать не могу, потому что сам не знаю. Известно од- но — колдун ничего просто так не де- лает. — Это я уже заметил, — согласился с другом Пумба.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Ширам пробирался по лесу и думал, как лучше всего отомстить за унижение. Слыханное ли дело — ткнуть мордой в пыль самого короля! Но пока что ниче- го путного в голову не приходило. «Нет, — думал он, — сначала придётся отправиться в Светлое Королевство, а уж потом вернуться с войском и разнести в клочья этот райский уголок!» Показалось большое поваленное де- рево. Миновав его, Ширам направился к руслу высохшего ручья. Черногри- вый лев собрался перескочить русло одним прыжком, но вдруг остановил- ся, как вкопанный. На земле явствен- но виднелись свежие отпечатки лап львёнка. — Это может быть только Симба! — вырвалось у Ширама. — Значит, он здесь, в Акуна-матата! А все эти Пумбы, Тимоны и негодяй Зазу всё время водили меня за нос. Ну погодите! Сейчас я с вами расправлюсь! 257 17. Зак. 3340.
Ширам круто развернулся и ринулся было обратно, но тут же остановился и заскулил от бессильной злобы. Он сов- сем забыл, что и Пумба. и Тимон оказа- лись гораздо сильнее любого льва. Что с ним будет, если они возьмутся за него сообща? — Пет, — решил (Пирам. — Сначала необходимо разыскать Банзая, Шэн-си и Хохотуна. Может быть, от них я узнаю что-то важное, и вместе нам удастся при- думать, как извести этого негодного Сим- бу. Пока он жив, я не могу чувствовать себя в безопасности. Ширам повернул от ручья направо, как подсказал ему Тимон, и вскоре вы- шел на ту самую поляну, где совсем не- давно росли два ны уже начали даже пробовали ющихся лапах, Зато они могли разговаривать, поэто- му Ширам сразу набросился на них с расспросами: — Вы знаете, где Симба? — Какой ещё Симба? — вытаращили глаза гиены. волшебных дерева. Гие- понемногу шевелиться, вставать на подкашива- но идти ещё не могли. 258
— Мы его в глаза не видели, — пожал плечами Банзай. — Да и нет его в Аку- на-матата — это точно. — Идиоты! — набросился на гиен Ширам. — Я только что видел следы Симбы неподалёку, в русле сухого ручья. — Да нет же, Ваше Величество, — на- стаивал, всё ещё шепелявя, Шэн-си. — Если бы Симба находился в оазисе, мы бы обязательно его нашли. — Просто наткнулись бы на него где- нибудь, — по простоте душевной доба- вил Хохотун, — Ведь оазис-то совсем не- большой. — Ясно, — проворчал Ширам. — Опять всю работу приходится делать са- мому! Я бы вас с удовольствием поколо- тил, да только вы и без того еле на но- гах стоите. Что с вами приключилось? Небось, обожрались какой-нибудь гадо- стью? — В общем, да, — понурив голо- ву, ответил Шэн-си. — Только по своей воле мы никогда бы эти яблоки есть не стали. Всё подстроили против- 259
ные Пумба и Тимон, да и без Зазу не обо- шлось. — Ты ещё забыл сказать про Рафи- ки, — напомнил Хохотун. — Что?! — не поверил своим ушам Ширам. — И Рафики здесь?! Ладно, рассказывайте по порядку. Только не вздумайте врать. Я и так уже начинаю сомневаться, — что-то раньше не заме- чалось, чтобы вы любили яблоки. По- моему, раньше вы охотнее пожирали всякую падаль. Что это вдруг на вас на- — Эти обманщики сговорились, — на- чал рассказывать Шэн-си, — и убедили нас, что на одном дереве растут яблоки, которые придают столько силы, что можно справиться с кем угодно. — Ас кем это вы собирались спра- виться? — подозрительно прищурив- шись, спросил Ширам. — Уж не со мной ли? — Ну что вы, Ваше Величест- во! — запротестовал Банзай. — Как вы могли о нас такое по- думать?! Мы хотели ис- пользовать эту силу для 260
того, чтобы верой и правдой вам слу- жить. — Ладно! — махнул лапой Ширам. — Пусть опять рассказывает Шэн-си. — Он хоть поменьше наврёт. — Ваше Величество, — взмолился Шэн-си, — лучше пусть всё расскажет кто-нибудь другой. У меня так язык бо- лит — просто глаза на лоб лезут. Ширам согласился. Гиены изумлённо переглянулись — никогда прежде ко- роль не был таким покладистым. Что это с ним < принялись рассказывать Шираму исто- рию о волшебных яблоках и глупых гие- нах. Черногривый лев слушал молча и лишь хмурился, когда звучали имена Пумбы, Тимона и Зазу. Больше других его заинтересовал Рафики. При упоми- нании имени старого колдуна он весь об- ратился в слух и старался не пропустить ни одного слова. — Так о чём они говорили после м того, как обвели вас вокруг ког- тя?! — нетерпеливо прервал Ширам увлекшихся рас- сказом гиен. JD1J1 icux.riivi 1 raiVJL. лги /\Р случилось? Банзай и Хохотун \ 261
— Мы не знаем, ведь Рафики специ- ально отвёл своих приятелей в сторону и говорил тихо, так, чтобы мы ничего не слышали. — Понятно, — рявкнул Ширам. — Они спрятали Симбу, а сами дурят нам голову, что он якобы куда-то отправил- ся. Я чувствую, что именно Рафики все это и затеял. Ни у кого другого из этой компании не хватило бы ума. В общем, так — мы остаёмся в Акуна-матата и бу- дем искать Симбу. Пока не найдём львёнка, никуда не уйдем. Услышав слова Ширама, гиены задро- жали от страха. Им вовсе не хотелось ещё раз встречаться ни с Тимоном, ни с Пумбой. Они понимали, что в от- крытой схватке обязательно потерпят по- ражение. А Ширам, вопреки своему обыкновению, не предлагал никакого хи- троумного плана. — Ваше Величество, — сказал, со- бравшись с духом, Шэн-си. — Сра- жаться с этими силачами Пум- бой и Тимоном, всё равно что биться головой об огром- ный баобаб. У нас всё 262
равно ничего не получится. Давайте убе- рёмся подобру-поздорову. Лучше бы он не говорил про баобаб. Ширам, у которого всё ещё болела голо- ва от удара о дерево, подстроенного ут- ром Зазу, воспринял эти слова на свой счёт. И потому наградил Шэн-си, кото- рый и без того еле стоял на ногах, тяжё- лой оплеухой. Гиена, взвизгнув, отлетела в сторону и упала в пыль. Шэн-си мысленно по- благодарил Нумбу за то, что тот накану- не выкорчевал деревья, которые стояли на том самом месте, на которое он упал. — Кто ещё не согласен с королем? — спросил Ширам у притихших Банзая и Хохотуна. — Есть желающие возра- жать? Ответом было молчание. Гиены поня- ли, что спорить с Ширамом бесполез- но — только хуже будет. Делать нечего, раз не удалось свергнуть короля-са- мозванца, придётся ему подчи- няться. Хорошо хоть в Акуна- матата есть кое-какая еда. В Светлом Королевстве не было и этого. 263
— В своё время я видел пещеру у са- мой границы пустыни, — сказал Ширам своим прислужникам. — Там мы и спря- чемся. А когда сможете более менее снос- но переставлять свои кривые лапы, по одному отправитесь на поиски Симбы. Хватит слоняться по оазису втроем, не то эти местные простофили, которые счита- ют себя большими хитрецами, вас обяза- тельно заметят. Гиены снова переглянулись. Было яс- но, что Ширам тоже боится Пумбу и Ти- мона, поэтому сам собирается отсидеть в пещере. Но черногривый лев не заме- тил кривых ухмылок своих слуг. В его голове вертелась лишь одна мысль: «Где же Симба?». 264

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Страус Вальс-Бостон всегда бегал очень быстро, быстрее всех страусов из своего семейства. А теперь, когда он нёс на себе Симбу, он вообще мчался, подобно ветру. Он понимал, насколько важна его миссия. К тому же страусу было хорошо известно, что чем дальше они с Симбой удаляются от оазиса, тем больше опасностей подстерегает их на пути. Львёнок пытался вызвать Вальса-Бос- тона на разговор, потому что накануне встречи с Джерханом хотел побольше узнать о тигре. Страус отвечал на во- просы львёнка вежливо, но кратко. И Симба понял, что не стоит отвлекать двухголового страуса от его тяжёлого изнурительного занятия — бега через пустыню. Не каждому наезднику удаётся прокатиться в седле вых перьев, а представилась можность. из страусо- вот Симбе такая воз- Ему было 266
настолько удобно, что он ни разу не схватил страуса ни за одну, ни за дру-* гую шею. Время от времени львёнок да- же засыпал, и Вальс-Бостон, заметив это, старался бежать ещё более плавно, хотя и не терял при этом темпа. Симбе снился отец — король Муфаса. Он смотрел на сына добрыми, проница- тельными глазами и говорил: — Я горжусь тобой, Симба. Ты насто- ящий боец и в конце концов ты станешь королем. Главное — не сдавайся, — ты на правильном пути. — Папа, — отвечал во сне Симба, — а почему ты не говорил со мной, когда я смотрел на звёздное небо и видел на нём твои глаза? Ведь тогда мне очень нужен был твой совет. — Понимаешь, Симба, бывают мо- менты, когда льву не может помочь ни- чей, даже самый добрый совет. Тогда надо прислушиваться к голосу соб- ственного сердца. И сердце обяза- тельно подскажет, как следует поступить. К тому же ты не прав — я и тогда говорил с тобой. Но ты не слы- 267
шал меня, потому что был слишком озабочен собственными сомнениями. Теперь сомнения позади, поэтому я мо- гу говорить с тобой и быть услышан- ным. — Папа, а ты сейчас на Небесах? — спросил Симба. — Что-то вроде этого, — рассмеялся Муфаса. — Тогда передай привет и огромное спасибо крокодилу Кроллу. Если бы не он, я бы непременно погиб, так и не сде- лав того, что я должен сделать. — Крокодилу Кроллу? — удивился Муфаса. — А кто это? — Ну как же! Этого крокодила недав- но задушила в своих объятиях гигант- ская Анаконда. Я очень хотел помочь другу, но он сам столкнул меня в быст- рый подземный поток, чтобы спасти. — Не знаю, сынок, — с сомнением произнёс Муфаса, — Крокодила Кролла я здесь не встречал. Это точно. — Так значит, он жив?! — обрадовался Симба. — Этого я не могу 268
тебе сказать, — ответил Муфаса, — по- тому что... Но тут сон Симбы был прерван окли- ком Вальса-Бостона. В его голосе слыша- лась тревога. Проснувшись, Симба заме- тил, что солнце уже близится к закату. Но несмотря на то, что жара немного спала, Вальс-Бостон стал дышать тяже- лее и прерывистее. Наверное, он поряд- ком устал. — Проснись, Симба! — ещё раз ок- ликнул его двухголовый страус. — Я не сплю, — встрепенулся Симба и протёр глаза. — Хорошо. Тогда возьмись лапами за мои шеи. Мне придётся бежать быст- рее — так быстро, как это только воз- можно. — Хочешь успеть добраться до Коро- левства Джунглей до захода Солнца? — спросил львёнок. — Было бы неплохо, — ответил Вальс, — но сейчас дело в другом. — Эй, ребята, кончайте тре- паться! — потребовал Бос- тон. — Они нас заме- тили! 269
— Кто они?! — с тревогой спросил Симба. — Шакалы, — коротко ответил Вальс, а Бостон вообще промолчал. Симба оглянулся и увидел вдалеке не- сколько чёрных точек, которые посте- пенно увеличивались. Ему трудно было понять, шакалы ли это, или что-то дру- гое, потому что расстояние было ещё очень велико. Однако то, что неизвест- ные существа приближались, не вызыва- ло сомнений. — Симба, у нас мало времени, — на- помнил Бостон, и львёнок охватил перед- ними лапами, убрав когти поглубже, обе шеи двухголового страуса. — Держись крепче, маленький Лев, и поменьше верти головой, — напутство- вал его Вальс, и львёнок почувствовал, как страус с силой ударил о землю свои- ми мощными ногами и прибавил ходу. Действительно, если бы Симба не дер- жался за шеи, обязательно свалил- ся бы вниз. Симба ещё раз убедился в удобстве сиденья из страусовых перьев. Не- 270
смотря на то, что Вальсу-Бостону теперь приходилось совершать гораздо большие прыжки и перемахивать препятствия, которые он прежде мог обежать, перья мягко пружинили, и такая скачка не вытрясала из седока душу. Симбе очень хотелось снова огля- нуться назад и посмотреть, оторвались ли они от преследователей, или те их настигают. Но он помнил слова Вальса- Бостона о том, что это может помешать его бегу. Поэтому львёнок смотрел только вперёд. Сам же Вальс-Бостон то и дело повора- чивал назад то одну, то другую голову. По тому, как взгляды обеих голов всё более мрачнели, львёнок понял, что дело плохо. К тому же страус начал зады- хаться. Даже его шеи, обычно прямые и упругие, начали раскачиваться из сто- роны в сторону в такт прыжкам. — По-моему, нам пора остановить- ся, — сказал Вальс, дыша преры- висто и хрипло. — Предлагаешь принять бой? — отдуваясь, спросил Бостон. 271
— Да. Поэтому нам стоит поберечь си- лы — лучше остановимся пораньше. Не бойся, маленький Лев, мы постараем- ся отбиться. — А я и не боюсь, — ответил, вскинув голову, Симба, хотя ему было страшно. Однако он вспомнил, как во сне на него смотрел отец, и постарался прогнать свой страх прочь. И Вальс-Бостон, пробежав ещё не- сколько шагов, остановился. Теперь Сим- бе ничто не мешало оглянуться. Он так [, что к ним, поднимая тучи пыли, стремительно при- ближается стая шакалов. Теперь их мож- но было рассмотреть как следует. Шакалов было около десятка. Ростом они оказались чуть поменьше гиен, и у них были такие же изогнутые спины и кривые лапы. Бежали они, низко опус- тив острые морды, как будто что-то вы- нюхивали в песке. Правда, это не ме- шало шакалам зорко высматривать исподлобья добычу. А добыча — вот она, одинокая и безза- щитная. Увидев, что страус ос- W ПС iVlVUHCLJlV VI J171X1 у J 7 и поступил. Львёнок увидел 272
тановился, шакалы также замедлили шаг. Теперь не было необходимости спешить — добыча никуда не денется. Приблизив- шись к Вальсу-Бостону и Симбе, шакалы рассыпались цепью, которая сразу сомк- нулась кольцом вокруг жертв. Было вид- но, как шакалы криво ухмыляются, све- сив языки, с которых капала слюна. — Смотрите, кого этот страус таскает на спине! — протявкал один из шака- лов. — Маленького львёнка! Нам повез- ло, что страус побежал с грузом, а то бы мы никогда его не догнали. — Отлично! — сказал второй ша- кал. — Теперь у нас полно мяса. «Вот так, — подумал Симба, — опять из-за меня кто-то попал в беду!» Но он сразу отогнал от себя эти мыс- ли. Нужно думать о том, как помочь Вальсу-Бостону, а не казнить себя по- пусту. Симба обратил внимание, что шакалы совсем не удивились тому, что у Вальса-Бостона две головы. К тому же падать на понимая, дело. они не спешили на- страуса, видимо, с кем имеют 273 18. Зак. 3340.
— Не отходи от меня ни на шаг, Симба, — строго-настрого наказал львёнку Вальс. — Шакалы всегда боя- лись нападать на мою семью, потому что знали, что с нами, когда мы вместе, им не справиться. Мне достаточно одно- го удара ногой, чтобы разнести шакалу череп. Но теперь их слишком много, а я один. Пока Вальс разговаривал с Симбой, Бостон постоянно вертел головой во все стороны, зорко следя за тем, как себя шакалы. Львёнок с жаром — Ты вовсе не один! Не забывай — я всё-таки лев, а потому смогу не только постоять за себя, но и помочь другу. Так что не беспокойся за свой тыл: его есть кому прикрыть. — Шакалы как раз не очень-то лю- бят нападать на нас сзади, — уточнил Вальс. — Нужно бояться атаки с флангов. — В этом вы тоже можете на меня положиться, — заверил Симба. — Ты настоящий во- 274
ин, Симба! — похвалил львёнка Бостон, не переставая при этом вертеть голо- вой. — Только будь острожен: шакалы хитры и очень коварны. Словно в подтверждение его слов, во- жак стаи внезапно бросился на страуса, норовя схватить его за одну из шей. Те- перь Симбе стало понятно, почему удобно иметь две головы — Вальс-Бос- тон всё время вертел ими обеими, изги- бал и перекрещивал шеи. Благодаря этому страус постоянно имел круговой обзор и мог следить за всеми противни- ками сразу. Внезапная атака вожака шакалов не удалась. Вальс-Бостон мгновенно повер- нулся к нему задом и что есть силы ляг- нул прямо в оскаленную морду. С пере- ломанной шеей шакал подлетел вверх, перекувыркнулся через голову (точнее, через то, что у него от неё осталось) и шлёпнулся на землю. Остальные шакалы отпрянули, м но отступать, судя по всему, не собирались. Они снова со- мкнули кольцо и приня- лись кружить вокруг 275
страуса, стараясь сбить его с толку. Их зловещий хоровод продолжался доволь- но долго, но Вальс-Бостон всё время был начеку. Наконец напасть на страуса решились сразу три шакала. Они попытались пере- грызть сухожилия на его мощных ногах. Но Вальс-Бостон сильнейшими ударами отправил двоих шакалов в нокаут, и только третий успел вовремя отскочить и вернуться к своим. Тогда хищники поняли, что смогут одолеть двухголового страуса, только на- пав на него всей стаей. Их осталось семе- ро — таким образом, они всё ещё имели численное превосходство. Перед тем как напасть, шакалы прекратили свой злове- щий хоровод и застыли на месте. — Сейчас начнётся самое интерес- ное, — мрачно пообещал Бостон. — Нашёл время болтать! — прервал его Вальс. — Следи лучше за шака- лами. — Не беспокойся, я и так с них глаз не свожу, — отве- тил Бостон, и добавил, об- ращаясь к Симбе: 276
— Будь готов, малыш: они сейчас на- падут. — Я не малыш! — возмутился Симба. Но для обид времени уже не было. Шакалы с леденящим душу воем на- бросились на страуса. Они облепили его со всех сторон — четверо врагов по- висли на сильных, жилистых ногах ог- ромной птицы, а остальные трое прыга- ли вверх, стараясь дотянуться до лю- бой из его шей. На этот раз двухголовый страус ис- пользовал не только своё главное ору- жие — ноги. Он клевал и щипал ша- калов клювами, целясь прямо в их на- литые кровью глаза. Вальс-Бостон буквально танцевал на месте, разбра- сывая ударами ног тех хищников, ко- торые атаковали снизу. А сверху нём висели ещё трое врагов, двое которых уже потеряли по глазу, но ослабили хватку. Больше всех повезло последне- му шакалу, который всё-таки вцепился в шею Бостона — причём так неудачно, что Вальсу было его 277
не достать. Тогда на помощь страусу пришел Симба, о котором враги в пылу битвы совсем забыли, посчитав, что львёнок не представляет для них осо- бой опасности. Симба вцепился своими небольшими, но острыми и крепкими клыками в за- гривок самого удачливого врага. На этом везение шакала закончилось. Почувство- вав силу зубов львёнка на своей шкуре, он ослабил хватку и завыл от страха и боли. Симба стащил хищника на зем- лю и, сомкнув клыки на его горле, на- всегда заставил замолчать. После этого сражаться Вальсу-Босто- ну стало гораздо легче. Пинками он разбросал шакалов, которые вцепились в его ноги. А врагов, которые продол- жали висеть на его крыльях, он сбро- сил с себя точными ударами клювов, после чего те полетели вверх тормаш- ками вслед за своими сородичами. Победа Вальса-Бостона и Симбы была полной, и они могли ею гордиться. Только двое шакалов ос- тались в живых. Они не 278
стали терять времени и бросились на- утёк, хромая и завывая от боли. То и де- ло они останавливались и, оглянувшись назад, рычали и бросали злобные взгля- ды в сторону победителей. Они знали, что благородный страус не станет их преследовать, и поэтому не скупились на угрозы: — Ничего, двухголовый петух! Мы ещё встретимся, когда нас будет больше! Тогда тебе от нас не уйти! — тявкали шакалы. Но на Вальса-Бостона их угрозы не производили никакого впечатления. Он знал, как трусливы шакалы, а свою се- мью страус покидал лишь в исключи- тельных случаях. Однако друзьям нель- зя было терять ни минуты. — Ну что, Симба, пора снова отправ- ляться в путь, — сказал Вальс. — Зале- зай-ка ко мне на спину. Теперь мы не успеем добраться до Королевства Джунглей до заката, но, надеюсь, мы окажемся там до того, как наступит ночь. Неловко всё- таки будет будить Короля Джунглей... 279
— Когда Джерхан узнает, кто пожало- вал к нему в гости, — рассмеялся Бос- тон, — он проснётся немедленно, даже если будет стоять глубокая ночь. — Ты себя имеешь в виду? — спросил Вальс. — Да нет, конечно, Симбу. — Может быть, вы плохо себя чувст- вуете после битвы? — озабоченно спро- сил львёнок. — Давайте, я лучше побегу рядом с вами. — Ну что ты! — засмеялся Бостон. — Львёнку за страусом не угнаться. Ты прав, маленький Лев — шея у меня дей- ствительно побаливает. Кроме того, него- дяи изрядно потрепали перья и повреди- ли крыло. Но это не беда: для страуса са- мое главное — ноги. Так что без лишних разговоров занимай своё место, и в путь! Кстати, я совсем забыл поблагодарить те- бя за то, что ты согнал с моей шеи этого настырного шакала. — Мы оба тебя благодарим, — добавил Вальс. — Ты — настоя- щий воин, Симба. Львёнок даже смутился. В последнее время он 280

так часто слышал похвалы в свой адрес, а ведь ничего особенного не делал. — Нет, всё-таки это вы меня спас- ли, — сказал Симба и вскочил на спи- ну Вальса-Бостона. Страус на мгнове- ние покачнулся, но через мгновение справился со слабостью и, как ни в чём не бывало, помчал Симбу по направле- нию к Джунглям, подальше от того ме- ста, где чуть было не завершилось их
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ По вечерам король Джунглей любил отдыхать среди великолепных тропичес- ких цветов. Да-да, не удивляйтесь. Джерхан был необычным Королем-Тиг- ром. Все подданные его королевства ис- кренне уважали своего правителя за справедливость, мудрость и силу, кото- рую он никогда не использовал по пустя- кам или по собственному капризу. При таком повелителе Королевство Джунглей процветало. Всем животным хватало пищи и воды, а о междоусоби- цах и распрях никто и не вспоминал. Даже обычные ссоры между подданны- ми Джерхана случались крайне редко. А если кто-нибудь не мог между собой договориться, тогда отправлялись к ко- ролю, который восстанавливал справед- ливость. По вечерам, отдыхая от государ- м ственных дел, Джерхан удалял- ся в свой любимый цветник, любовался прекрасными цветами, вдыхал их ве- 283
ликолепныи аромат и предавался размы- шлениям. В эти часы его можно было от- влекать только по самым важным делам. Джерхан размышлял о добре и зле, спра- ведливости и несправедливости, силе и слабости, честности и подлости, ис- кренности и коварстве — в общем, обо всём, чем наполнен этот мир. В тот вечер тигр Джерхан, завершив дела, по своему обыкновению предавался размышлениям. Внезапно тишина была нарушена громкими криками обезьян, которые перелетали с ветки на ветку с возгласами: — Ваше Величество! Ваше Величество! К вам прибыл гость! Очень важный гость! — Что такое? — нахмурился Джер- хан. — Что за шум? Обезьяны спрыгивали с деревьев и бе- жали к королю, обгоняя друг друга и не переставая галдеть: — Ваше Величество! В Королев- ство Джунглей прибыл двухго- ловый страус Вальс-Бостон! — Ну и что? — уди- вился Джерхан. — Я 284
знаю Вальса-Бостона. Он — очень по- рядочный страус. Но разве это повод, чтобы нарушать моё уединение. Накор- мите гостя ужином, уложите спать, а утром мы с ним встретимся. Ему зна- комы наши обычаи и, я думаю, он не обидится. — Да нет же, Ваше Величество, — не унимались обезьяны. — Главное не что в Королевство прибыл страус, а кого он на себе привёз. — Ну, и кого же он привёз? — ещё недоумевая, спросил тигр. — Львёнка Симбу, сына короля Му- фасы! — выпалила самая бойкая обезья- на, торопясь, чтобы её не опередили со- родичи. — Что?! Кто?! Сын моего старого друга Муфасы в Джунглях?! — изумил- ся Джерхан. — Как такой львёнок смог перебраться тыню? — Мы же вам сказали, Величество — его привёз на бе Вальс-Бостон, — снова за- галдели обезьяны. — Ах, да... — хлоп- то, то, всё маленький через пус- Ваше се- 285
пул себя лапой по лбу тигр. — У меня от волнения всё из головы вылетело. Не- медленно ведите его ко мне! — Не беспокойтесь, Ваше Величест- во, — ответила самая бойкая обезья- на, — он уже сам к вам едет. Вот, посмо- трите сами. Джерхан повернул голову и увидел, как в заросли цветов верхом на двухго- ловом страусе въезжает маленький львёнок. Симба выглядел очень устав- шим, его шкура была вся в пыли, но глаза его смотрели ясно и взгляд их был твёрд. Когда львёнок соскользнул со спины страуса и встал на землю, он слегка покачнулся от усталости. Это не ускользнуло от внимания проницатель- ного Джерхана. — Приветствую вас, король Джер- хан, — сказал львёнок. — Меня зовут Симба. — Приветствую тебя, Симба, — ответил тигр. — Я знаю о постиг- шем тебя горе — о гибели твое- го отца и моего лучшего дру- га — короля Му фасы. По- верь, моя скорбь так 286
глубока, что я не могу выразить её сло- вами. Мы с твоим отцом вместе играли в детстве, затем росли и мужали под опёкой мудрого Рафики. Жив ли ста- рый волшебник? — Да, — кивнул Симба, — он жив и здоров, и всё так же хитроумен. Он пе- редаёт вам привет. — Спасибо, — улыбнулся Джер- хан. — Кстати, Симба почему ты гово- ришь мне «вы»? Ведь мы с твоим отцом были как братья. Так что, ты можешь считать меня своим дядей и, конечно, говорить мне «ты». Тем более, что мы с тобой теперь оба короли. — Спасибо, дядя Джерхан, —- улыб- нулся Симба и тут же вздохнул. — Но, к сожалению, я вовсе не правитель Свет- лого Королевства. — Как это?! — изумился тигр. — Ведь ты законный наследник! — Так-то оно так, да только у ме- ня есть ещё один дядя, которого м зовут Ширам. Он-то и захва- тил власть в Светлом Коро- левстве. — Ну-ка расскажи 287
из него вырос такой тигру свою историю, очень внимательно, мне об этом, •— помрачнев, потребовал Джерхан. — Я помню Ширама ещё ма- леньким львёнком. Редкий, я скажу те- бе, был трус и ябеда, к тому же больше всего на свете любил обижать слабых. Неудивительно, что подлец. И Симба поведал Выслушав львёнка Джерхан сказал: — Тебе не о чем беспокоиться, малень- кий Лев. Мы сегодня же отправимся в Светлое Королевство, а по пути загля- нем в Акуна-матата — может быть, Ши- рам ещё там. Но где бы он ни находился, от возмездия ему не уйти. Для моей ар- мии тигров гиены Ширама — это не про- тивники. Гнусные мародёры разбегутся, как только увидят моих воинов. При разговоре Джерхана и Симбы при- сутствовал страус Вальс-Бостон. Правда, любопытные обезьяны тоже подслу- шивали, о чём шла речь. Они по- прятались в ветвях, и их не бы- ло видно в густой листве де- ревьев. Но если обезьяны подслушивали разговор 288
между королями из праздного любопыт- ства, то страус искренне хотел помочь обоим правителям. — Прошу прощения, Ваше Величест- во, — вмешался в разговор Вальс-Бос- тон, — но вашей армии тигров не удаст- ся достаточно быстро пересечь пустыню. А Симбе дорога каждая минута. — Да, — кивнул львёнок, — нам важ- но не только свергнуть самозванца Ши- рама, но и спасти моих друзей, которые остались в Акуна-матата. К тому же принцесса Речного Царства говорила, что Большая Засуха вызвана преступле- ниями Ширама. И мы сможем прекра- тить бедствие, только восстановив спра- ведливость. Это необходимо сделать как можно скорее. — Действительно, — согласился Джерхан, — мои тигры прекрасно вою- ют, но бегуны из них неважные, осо- бенно по пустыне. Что же нам при- думать? Симба и Вальс-Бостон молча- ли. Они не знали, что посове- товать Джерхану. Наобо- рот, они надеялись на 289 19. Зак. 3340.
то, что мудрый Король-Тигр даст им доб- рый совет и придумает, как решить все проблемы. Но и Джерхану, как на зло, ничего не приходило в голову. — Ладно, — махнул лапой Джер- хан, — что-нибудь обязательно придума- ем. А пока, Симба, тебе не помешает от- дохнуть и подкрепить силы. Уверен, тебя измучили голод и жажда. — Если вы, то есть, ты не против, я прежде всего напился бы воды, — при- знался львёнок, ужасно мучимый жаждой. — Нет ничего проще! — воскликнул Джерхан. — Мы прямо сейчас отправим- ся к водопою. Ты, Вальс-Бостон, можешь идти с нами. Уверен, и тебе не мешало бы промочить оба своих горла после дол- гого бега. — Спасибо, Ваше Величество, — по- клонился обеими головами страус. — Но я, как опытный бегун, знаю: сначала нужно отдышаться и остыть, а уж потом пить воду. Так что с ва- шего разрешения я сначала отдохну. — Хорошо, — согла- 290
сился Джерхан. — А мы с Симбой пой- дём к лесному роднику, где вода самая вкусная во всём моём королевстве. Вода, бившая из источника, образова- ла небольшое круглое озерцо, в ровной глади которого отражались стоящие во- круг деревья. Наклонившись над родни- ком, Симба увидел своё отражение и удивился, повзрослевшим он теперь выглядит. Но жажда вновь напомнила о себе, и львёнок, прильнув к ку, принялся жадно пить. Напившись и отдышавшись, отошёл от воды и продолжал на своё отражение. Джерхан тихонько встал рядом со львёнком и принялся с улыбкой наблюдать за тем, как Симба внимательно себя рассматривает. Львён- ку очень хотелось поскорее стать взрос- лым, поэтому он пытался определить, повзрослел он в самом деле или это ему только кажется. Симба увидел в водной глади отражение Джерхана, а затем перед обоими на поверхнос- ти воды возникло ещё од- но отражение. Вначале 291
оно было расплывчатым и неясным. За- тем изображение стало чётче, и тигр со львёнком увидели, как на них из воды, улыбаясь, смотрит Рафики. — Рафики, неужели это ты?! — с изумлением спросил Симба. — Конечно я, маленький Лев, — рассмеялся старый колдун. — Мы рас- стались совсем недавно. Неужели ты забыл, как я выгляжу? О, я вижу, и Джерхан с тобой. Приветствую тебя, — Ия приветствую тебя, учитель, — ответил Джерхан. — Мы с Симбой как раз недавно тебя вспоминали. — Приятно слышать, — ответил колдун. — Рафики, а как тебе удаётся с нами разговаривать? — удивлённо спросил Симба. — Ты всё ещё находишься в Аку- на-матата? — Ну да, а где же мне ещё быть, — ответил Рафики. — А разговари- вать таким образом совсем не сложно для того, кто знаком с магией. Я просто подо- шёл к реке — вернее, 292

к тому, что от неё осталось — произнёс пару-другую заклинаний, и всё. — Здорово! — восхитился Симба. — Ничего особенного, — пожал плеча- ми Рафики. Затем он стал серьёзным и сказал: — Симба, тебе нужно скорее возвра- щаться с подмогой. Надеюсь, Джерхан в этом поможет. — Обязательно помогу, — пообещал Джерхан. — Армия тигров готова вы- ступить по первому приказу. Но оказа- лось, что у нас проблема — тигры-вои- ны не смогут передвигаться по пустыне так быстро, как это не обходимо. И мы пока ничего подходящего не можем придумать. — Да, это действительно проблема, — сказал, помрачнев, Рафики. — Дело в том, что нам удалось накормить гиен плодами, от которых они потеряли все силы. Но действуют эти плоды недол- — в лучшем случае до завтраш- него утра. Так как я надеюсь на твоё скорое возвращение, Сим- ба, — продолжал Ра- 294
фики, — то задержал Ширама в Акуна- матата. Ведь справиться с ним здесь было бы гораздо легче, чем в Светлом Королевстве, где всё ещё полным-полно гиен. — Разумно, — с одобрением кивнул Джерхан. — Но с помощью какой магии тебе удалось задержать Ширама? — На этот раз я обошёлся без всякой магии, — ответил Рафики. — Хватило и обычной хитрости — я вырезал из де- рева лапы львёнка и оставил ими мно- жество следов на том месте, куда затем направил Ширама. Как только он уви- дел эти следы, сразу решил, что Симба никуда из Акуна-матата не исчезал. А так как ты, маленький лев, представ- ляешь для него самую большую опас- ность, он будет пытаться разыскать тебя здесь во что бы то ни стало. — Тогда почему бы вам не подождать до следующего вечера, пока мы подо- спеем на помощь? — спросил м Джерхан. — К сожалению, нул Рафики, — до много чего может — вздох- вечера слу- 295
читься. С помощью других волшебных плодов Пумба и Тимон приобрели неве- роятную силу, а затем изрядно потрепа- ли самого Ширама. Однако и эти плоды действуют ровно столько, сколько и те, что съели гиены. Ширам вовсе не ду- рак — рано или поздно он поймет, что волшебная сила покинула твоих друзей, Симба, и тогда нам здесь придётся не- сладко. Симба и Джерхан переглянулись. Им обоим было ясно, что медлить нельзя, но даже если отправиться в путь прямо сейчас, все равно раньше, чем следую- щим вечером, до Акуна-матата не до- браться. Не посылать же, в самом деле, на борь- бу с Ширамом и его войском быстроно- гих страусов! Они, конечно, могут за се- бя постоять, когда на них нападают, но сами атаковать противника страусы совершенно не умеют. Лишь настоя- щие воины способны и на оборону, и на нападение. Тигр и львёнок потупили глаза. Им было стыдно, что они не могут приду- 296
мать, как помочь друзьям. И вдруг на- ступившую тишину нарушил голос Ра- фики: — А почему бы не обратиться за по- мощью к диким слонам? — Ты наверное шутишь, Рафики, — укоризненно произнёс Джерхан. — Всем известно, что дикие слоны не при- знают никаких владык и никому не подчиняются. Они кочуют по всей Аф- рике, когда и где захотят. Даже если к ним обращусь я — король Джунглей, они не захотят со мной разговаривать. Они не признают никакой власти и по- клоняются лишь своему божеству — этому, как его... — Розовому Слону, — подсказал Ра- фики. — Приятно, что ты помнишь то, чему я учил тебя много лет назад. — Да-да, — начал вспоминать Джер- хан, — ещё ты говорил нам, что Розо- вый Слон якобы живёт на небе, и его можно увидеть рано утром, когда он выкатывает на небо- свод солнце. Во всяком слу- чае, так считают дикие слоны. 297
— Кстати, это вовсе не «якобы», — возразил Рафики. — И ещё ты забыл главное: дикие слоны всегда держатся стадом, они действительно непобедимы и к тому же могут легко и быстро пере- двигаться по любой равнине — хоть по пустыне, хоть по болоту, хоть по зарос- лям колючек. Лучших помощников нам с вами не найти! Так что тебе нужно срочно договориться с Розовым Слоном, поскольку ни с кем другим этот воль- ный, своенравный народ разговаривать не станет. Ты всё-таки король. — Опять шутишь, старый колдун! — укоризненно воскликнул Джерхан. — Всем всего это известно, что Розовый Слон — лишь сказка, миф! Когда в сказку очень сильно она становится реальностью, ве- Те- рят, сказал, покачав головой, Рафики. Это я тебе как волшебник говорю. перь о деле. Слушайте меня внима- тельно и не перебивайте. У нас очень мало времени. — Говори, учитель, — сказал Джерхан. — Из- вини меня за то, что я 298
вспылил. Мы так давно не виделись, что я забыл, что ты не бросаешь слов на ветер. — Не вини себя, Король-Тигр, — вздохнул Рафики. — Ты ни в чём не виноват — ты просто слишком взрос- лый. Поэтому, самая большая надеж- да — на тебя, Симба. Ты ещё ребёнок, а значит, как все дети — немного вол- шебник. Симба не стал обижаться на то, что его назвали ребёнком. Он понял, что старая мудрая обезьяна вложила в это слово совсем другой, особый смысл. — Итак, Джерхан, во главе своего войска ты должен немедленно отпра- виться в Акуна-матата. Спеши изо всех сил. Если Симбе удастся выполнить всё, что я ему скажу, мы здесь сумеем про- держаться до вечера. — Ясно, — коротко ответил тигр. Без лишних слов он отправился соби- рать воинов. — А тебе, Симба, — продол- жал Рафики, — необходимо дождаться рассвета, и ког- да небо станет розовым 299
от первых солнечных лучей, ты должен изо всех сил обратиться с просьбой к Ро- зовому Слону. Необходимо уговорить Ро- зового Слона сойти на землю. Для этого вовсе не обязательно кричать во всё гор- ло — надо напрячь свои душевные силы. И если Розовый Слон поймёт, что твоя просьба искренна и горяча, он обязатель- но явится. Главное, помни, что от глуби- ны твоих чувств зависит жизнь твоих близких и друзей. — Я понял, — кивнул Симба, — и по- стараюсь сделать всё, что в моих силах. — Прекрасно, — сказал старый кол- дун и его отражение в прозрачной воде медленно растаяло. 300
s
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Симба так устал за последние дни, что проспал всю ночь глубоким сном без сно- видений. Даже его отец ему на этот раз не снился. Но когда на землю упал пер- вый солнечный луч, львёнок встрепенул- ся и вскочил на все четыре лапы. Он про- снулся с ясной головой, помня все на- ставления старого мудрого Рафики. Симба посмотрел на небо и увидел ро- ! плыли чере- дой по начинающему светлеть небу. Са- мое большое облако и впрямь походило на слона. Или, может быть, Симбе про- сто этого хотелось? Нет, пожалуй, дейст- вительно похоже. Все мысли и чувства львёнка соедини- лись в одном желании — он очень хотел, чтобы Розовый Слон оказался перед ним здесь, в Джунглях. Симба вспомнил своего отца, свою мать, свою по- дружку Нолу, Рафики, Зазу, Пумбу, Тимона, Рену, Крол- ла, Вальса-Бостона, Джер- хана — ему так сильно V/niVlVd I рсл net псии 7 зовеющие облака, которые 302
хотелось помочь всем, кого он любил, что на глаза львёнка навернулись слёзы. Он шептал: — Розовый Слон, пожалуйста, приди ко мне! Ты мне так нужен, Розовый Слон! Вдруг Симба услышал раскаты грома, хотя небо над Джунглями оставалось чи- стым. Львёнок открыл глаза и увидел, как большое розовое облако — правда, не то, похожее на слона, а другое — мед- ленно отделилось от остальных облаков и, клубясь, начало опускаться вниз. Симба не верил своим глазам, но он верил своему сердцу. А оно подсказыва- ло львёнку, что Розовый Слон услышал его призыв и спускается с неба. Облако принимало самые причудливые очерта- ния и всё время приближалось к лесно- му роднику, около которого заснул львёнок. Солнечные блики играли на облаке оттенками красного, оранже- вого и розового цвета. Когда облако опустилось на поляну, Симба почувствовал себя так, словно оказался в очень густом тумане. 303
Львёнку стало холодно и сыро, и он даже задрожал — разумеется, не потому что испугался, а потому что замёрз. На ка- кое-то мгновение Симбе стало трудно ды- шать, но внезапно мгла рассеялась. На поляне у самого источника стоял Розовый Слон. Его шкура была чудесно- го розового цвета и источала ровное, мягкое сияние. Такого большого слона Симбе никогда прежде не приходилось w видеть. Несмотря на небесное происхож- чгл дение, слон, без сомнения, был абсолют- но настоящий. Розовый Слон посмотрел Симбе прямо в глаза, и от его пристального взгляда львёнка снова охватила лёгкая дрожь, но она очень скоро прошла. Симба бестре- петно выдержал взгляд небесного пришель- ца и не отвёл глаз в сторону. Слон и львё- нок некоторое время смотрели друг на дру- га. Наконец, розовый гигант сказал: — Я вижу, что не ошибся, отклик- нувшись на твой призыв, Симба. У тебя чистое и доброе сердце, и правда на твоей стороне. Тебе нужна помощь диких слонов? 304
— Да, — ответил львёнок. — Необхо- димо спасти моих друзей, которые нахо- дятся в большой опасности в оазисе Аку- на-матата. — А больше у тебя нет никаких жела- ний? — спросил Розовый Слон. — Нет, никаких, — помедлив, отве- тил Симба. — Ты уверен? — строго переспросил слон. — Абсолютно, — вздохнул львёнок. — Хорошо, — улыбнулся Розовый Слон. — Но неужели ты не хочешь, что- бы я помог тебе одолеть Ширама и стать правителем Светлого Королевства? — Конечно, мне бы этого хотелось, — признался Симба, — но это наше, земное дело, и надеюсь, мы с Джерханом и его тиграми рано или поздно победим Ши- рама. Но сейчас для меня главное — спасти друзей. — Ты ошибаешься, маленький Лев, — возразил Розовый Слон. — м Я здесь ещё и потому, что не только земля и вода, но и не- бо протестует против чудо- вищной несправедливо- 305 20. Зак. 3340.
сти, которую совершил Ширам. Поэтому я помогу тебе не только спасти друзей, но и свергнуть короля-самозванца. Са- дись ко мне на спину, — сказал слон, протягивая Симбе хобот. Симба подошёл к слону поближе, тот хоботом мягко перехватил львёнка попе- рёк живота и посадил на широкую розо- вую спину. Симба подумал, что каждый раз ему приходится путешествовать всё с большим и большим комфортом. Словно угадав мысли своего седока, Розовый Слон сказал: — Ты, Симба, уже путешествовал по земле и под землёй, по воде и под водой. Теперь предстоит совершить путешествие по небу. Тебе никогда ещё не приходи- лось летать? — Честно говоря, никогда, — при- знался львёнок. — Тогда ты будешь первым львом, ко- торому представилась такая возмож- ность. — А где твоё войско? — с тревогой спросил Симба. — Успеет ли оно вовремя прибыть на поле бит- 306
вы? Другие слоны, наверное, летать не умеют? — Не беспокойся, дикие слоны уже услышали мой призыв и будут ждать нас неподалёку от оазиса Акуна-матата. Когда дикие слоны бегут, земля сотряса- ется и их топот слышит даже небо. С то- го момента, как мы их встретим, мо- жешь считать это войско своим. Сказав это, Розовый Слон взмыл в вы- соту. Обитатели Джунглей с изумлением наблюдали за тем, как в лучах восходя- щего солнца огромный, сияющий слон с маленьким львёнком на спине удаляет- ся в сторону Светлого Королевства. Ско- ро королевству предстояло в полной ме- ре возвратить себе своё название.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ Всю ночь гиены бродили по оазису в поисках Симбы, забредая в самые ук- ромные уголки. Как только они более- менее твёрдо встали на лапы, Ширам вы- гнал своих слуг из убежища, приказав, чтобы они во что бы то ни стало нашли львёнка и привели к нему. Сам черно- гривый лев, по своему обыкновению, ос- тался в укромной пещере, где и поджи- дал своих прислужников. Минула ночь, и на рассвете гиены ста- ли возвращаться, проклиная, на чем свет стоит, своего самодура-короля. Первым возвратился Шэн-си. Он весьма робко пе- реступил порог пещеры, потому что Сим- бу ему найти не удалось. — Ну, где львёнок?! — рявкнул Ши- рам. — Не знаю, — вздохнул Шэн- си. — Его нигде нет. — Так-то ты выполняешь мои приказания, — зловеще прищурился Ширам. — Хочешь сказать, что не 308
видел следов Симбы? И даже его запаха не почувствовал? — Как я мог видеть какие-то следы ночью, в полной темноте? — резонно возразил Шэн-си. — Да и с нюхом у ме- ня после этих проклятых яблок дела плохи. — Ну да, теперь вы все свои промахи будете сваливать на эти ядовитые ябло- ки, — хмыкнул Ширам. Однако раз решил не наказывать Шэн-си тря на то, что тот забыл сказать: Величество». «Ничего, — решил гривый лев, — подождём, пока вернутся остальные гиены». Следующим возвратился Банзай. Во- обще-то он добрался до пещеры раньше Шэн-си, но спрятался неподалёку от входа. Банзай решил обождать, пока Ширам сорвёт всю свою злость на пер- вом неудачнике. Убедившись, ное рычание Ширама стихло, гиена решилась войти в его жище. — Ну, а ты что скажешь? сурово спросил черногри- вый лев. — Вижу, Сим- в этот несмо- «Ваше черно- что гнев- хитрая убв- А 309
бу ты с собой не привёл. Но, может быть, ты его хотя бы видел? — Нет, Ваше Величество, — глубоко вздохнул Банзай. — Где я только ни искал этого негодника! Но он как в воду канул! — Понятно, — рявкнул Ширам. — Опять всё придется делать самому. Лад- но, пока я вас наказывать не буду. Подо- ждём третьего. Вскоре в пещере услышали, как из ле- ca доносится громкий смех Хохотуна. Ширам разозлился ещё больше — ведь он строго-настрого приказал своим слу- гам, чтобы они во время ночных поисков Симбы вели себя как можно тише. Когда Хохотун, всё ещё заливаясь сме- хом, ввалился в пещеру, Ширам злобно зашипел: — Заткнись, идиот! Ты что, хочешь привести с собой всех этих тупоголовых силачей?! Немедленно, прекрати свой противный смех! — Не бойтесь! — всё ещё хохо- ча, успокоил своего господина третий прислужник. — Ни- какие они больше не си- лачи! 310
— Как это?! — удивился Ширам. — Да очень просто! — ответила гиена, переходя с громкого хохота на хихика- нье. — Пумба и Тимон лишились своей необычной силы. — Ты уверен? — с тревогой спросил черногривый лев. — Ну-ка, расскажи всё по порядку. — Сейчас расскажу, — кивнул Хохо- тун. — Значит так, искал я Симбу, ис- кал, да так никого и не нашёл. Дай-ка, думаю, наведаюсь в гости приятелям и понаблюдаю за ДсЫТбКН. — Ты нарушил два моих ния, — ледяным тоном произнёс Ши- рам. — Во-первых, самовольно прекра- тил поиски львёнка, а во-вторых, при- близился к нашим врагам, что я категорически запретил. — Виноват, — вздохнул Хохотун. — Но кое-что выведать мне удалось. Пумба и Тимон проснулись сего- м дня пораньше и решили позавт- ракать. Там лежал большой камень, и Тимон решил поискать под ним чер- приказа- к нашим ними из- 311
вяков. Он хотел откатить камень в сторо- ну, но у него ничего из этого не вышло. Тогда Тимон попросил об этом Пумбу, но... — тут Хохотун сделал паузу, — но и кабану это удалось с заметным трудом. — Это всё проделки Рафики! — много- значительно произнёс Ширам. — Он с помощью магии наделил своих помощ- ников неимоверной силой. Однако сего- дня она иссякла, потому что колдовство кончилось. — И теперь мы сможем до них до- браться? — мечтательно закатив глаза, спросил Шэн-си. — Да, и так мы и сделаем! — торжест- вуя, воскликнул Ширам, которому не терпелось отомстить аборигенам за не- давнее унижение. — Ох, и наедимся мы сегодня кабаня- тины! — кровожадно облизнулся Бан- зай. — А на десерт съедим Тимона! — Ишь, разогнались! — прикрик- нул на гиен Ширам, также изголо- давшийся по настоящему мя- су. — Кабаньи окорока съем я сам, а вы получите то, что останется. 312

— У-у-у-У— — разочарованно завыли гиены. — Никаких «у-у-у»! — рявкнул Ши- рам. — Лучший кусок должен доставать- ся сильнейшему, а сильнейший — это я. Но прежде, чем съесть этих наглецов, мы узнаем, куда они спрятали Симбу. Пока они этого не скажут, будете ходить голодными. — Не беспокойтесь, Ваше Величест- во, — заверил своего хозяина Банзай. — Мы им такое устроим, что они мигом всё расскажут. — В этом я не сомневаюсь, — кивнул Ширам. — Палачи из вас — что надо. Будь вы ещё и настоящими воинами — цены бы вам не было. Как все тираны, Ширам не мог понять простую истину: воин никогда не станет палачом, а палач никогда не сможет сде- латься настоящим воином.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Наевшись до отвала, Пумба и Тимон отдыхали на своей любимой поляне. Они были беспечны, как прежде. Правда, Ра- фики предупредил друзей, чтобы они держались поосторожнее — ведь Ширам со своими слугами ещё находится в Аку- на-матата. Но Пумба и Тимон искренне считали, что никакая опасность им не угрожает. «Что может случиться? — ду- мали они. — Ведь мы так напугали злого льва, что он, поджав хвост, пустился на- утёк и при этом ещё молил о пощаде!» Поэтому когда на поляне появился в окружении злорадствующих гиен Ши- рам, гневно хлеща себя по бокам хвос- том, Тимон и Пумба были до крайности удивлены. Вид короля-самозванца не сулил ничего хорошего, а гиены прямо- таки пускали слюни, глядя на до- ступную и отныне беззащитную м добычу. Пумба сильно струхнул, но сделал вид, что ничего особенного не произош- 315
ло. А Тимон вообще решил вести себя так, как будто всё ещё обладал богатыр- ской силой. Поэтому он, как ни в чём не бывало, продолжал валяться на траве, заложив передние лапы за голову и за- думчиво жуя травинку. — А, это вы? — лениво произнёс Ти- мон, обращаясь к гиенам. — Ну что, не удалось вам освободиться от своего ко- роля? Сами виноваты — нечего было жадничать. Если этих яблок переесть, то не только сил не прибавится, но и по- следние уйдут. — Что-о-о?! — не поверил ушам Ши- рам. — Так вы, значит, решили стать си- лачами, чтобы свергнуть меня?! — Не слушайте этого обманщика, Ва- ше Величество, — засуетился Банзай, а остальные гиены даже зажмурились от страха. — Он специально настраивает нас друг против друга, чтобы разрушить наше единство! — Какое единство, презренная гиена! — возмутился Ширам. — Я ваш хозяин, вы мои слу- ги — вот и всё единство. А когда оно мне надо- 316
ест, я сверну вам шеи или, если мне бу- дет лень возиться, просто прогоню вас прочь. Гиены обиженно заворчали, но пере- чить хозяину не посмели. — А, и ты здесь, облезлая кошка? — воскликнул Тимон, как будто только что заметил льва. — Наверное, соску- чился по своему лучшему другу Пумбе? Что ж, добро пожаловать — мы оба те- бя ждали. Эй, Пумба, смотри, кто при- шёл! Теперь сможешь как следует по- тренироваться . Но перепуганный кабан молчал. Ему было понятно, что надеяться не на что — Ширам не простит унижения. Наступившую тишину внезапно рас- колол гром, хотя небо было ясным, и со стороны пустыни послышался ка- кой-то странный шум — то ли гул, то ли топот. Ширам подозрительно оглянул- ся, но сквозь заросли ничего не смог увидеть. Поэтому лев приказал Хохотуну: — Быстро сбегай и узнай, что там, в пустыне, случи- лось! 317
Хохотун припустил со всех ног в том направлении, откуда слышался шум. Счастливец был очень доволен, что уда- лось оказаться подальше от Ширама в тот момент, когда властелин мечет гро- мы и молнии, которых гиены боялись больше небесных. — Так-так, — грозно сказал Ши- рам. — С вами, Банзай и Шэн-си, я по- сле разберусь. А от тебя, Тимон, я вот что хочу узнать... Внезапно необычный гул усилился. В нём уже можно было различить тяжё- лый топот, треск ломавшихся деревьев и какие-то трубные звуки. Казалось, с высокой горы в оазис сходит лавина. Но ведь ни одной горы поблизости не бы- ло! Ширам вздрогнул, насторожился, но тем не менее задал вопрос, который больше всего его волновал: — Где Симба?! — Где Симба? — переспросил Ти- мон и показал пальцем на вернув- шегося и насмерть перепуганно- го Хохотуна. — Спроси у сво- его прислужника. Может быть, он тебе скажет. 318
— В-в-ваше В-в-величество! — заика- ясь, еле выговорил Хохотун. — Сюда идёт огромное стадо диких слонов! А ве- дёт их Симба, который едет на Розовом Слоне! — Что ты мне голову морочишь?! — раздражённо прорычал Ширам. — Все знают, что розовых слонов не существу- ет. Это сказки! — Вот именно, — кивнул Хохотун. — Можете считать, что Симба едет сюда верхом на сказке! В общем, как хотите, а я сматываюсь! И Хохотун что есть духу припустил по направлению к Светлому Королевству. Банзай и Шэн-си устремились вслед за ним. Теперь даже пустыня их не пугала. Все звери знали, что с дикими слонами шутки плохи. Ширам остался совершенно один. Но и он не собирался становиться на пу- ти у диких слонов. Теперь, когда Симба вернулся с подмогой — да ещё с такой! — надежду на то, чтобы изловить и уничто- жить львёнка, придётся оставить. 319
Ширам воровато оглянулся вокруг и напоследок прошипел, обращаясь к Ти- мону и Пумбе: — Мы ещё встретимся! — Я тоже так думаю, — беззаботно кивнул Тимон. — И произойдёт это в Светлом Королевстве перед тем, как Симба лишит тебя власти. От бессильной злобы Ширам завизжал совсем не по-львиному, но страх победил в его душе все остальные чувства, и чер- ногривый лев со всех ног помчался вслед за гиенами, проклиная при этом их, Симбу, слонов, Тимона, Пумбу... — в об- щем, всех на свете. Через некоторое вре- мя в пустыне Ширам нагнал гиен, но промчался мимо них подобно вихрю и продолжал бежать без остановки до са- мой границы Светлого Королевства. Теперь король-самозванец думал лишь о том, как удержать власть. Справедли- вому гневу Симбы и мощи его боевых 'д. слонов он собирался противопоста- 5'ууОх вить хитрость и коварство.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ Ширам удрал вовремя. Очень скоро, ломая деревья, словно сухие прутья, на поляну ввалились дикие слоны. Впе- реди всех бежал Розовый Слон, на спине которого и в самом деле сидел Симба. Лишь теперь Тимон понял, как ему бы- ло страшно, когда он разговаривал с Ширамом. А Пумба, наоборот, закри- чал, как ни в чём не бывало: — Эй, Симба, спускайся скорее к нам. Или у тебя теперь новые дру- зья? Какие-то они хмурые, особенно этот, розовый. — Тише ты! — одёрнул кабана Ти- мон. — Дикие слоны нам жизнь спасли, а ты ведёшь себя, как невежа. — Ничего подобного! — возмутился Пумба. — Это именно они ведут себя, как невежи. Смотри — весь лес вы- топтали. — Кончай болтать! — не на шутку разозлился Тимон. — Лес заново вырастет, а вот если бы Ширам с гие- 321 21. Зак. 3340.
нами до нас добрались, сожрали бы за милую душу — это уж точно. — В засуху лес вырастет нескоро — продолжал ворчать кабан. Слоны свысока смотрели на Пумбу и Тимона и пропускали болтовню кабана мимо своих больших ушей. Они не при- выкли обращать внимание на подобные мелочи. — Симба, узнай у своих приятелей, куда подевался Ширам, — сказал Розо- вый Слон и подставил львёнку хобот, чтобы тот мог спуститься на землю. Симба сразу же подбежал к друзьям и горячо обнял сначала одного, потом другого. — Ну, как вы тут без меня справля- лись? — спросил львёнок. — Очень даже неплохо, — гордо за- явил Пумба. — Сперва мы с Тимоном Ширама хорошенько отколотили, а затем прогнали из Акуна-матата прочь. — Что ты несёшь?! — возму- тился Тимон. — Не слушай его, Симба. Мы действи- тельно задали Шираму 322
хорошую трёпку, но лишь благодаря волшебным плодам Рафики. А сейчас лев чуть было нас не сожрал. Хорошо, что вы вовремя подоспели на помощь. — Я очень рад снова вас увидеть! — расчувствовался Симба. — А как насчёт старых друзей?! — послышался вдруг голос Рафики. Вме- сте с Зазу они также пожаловали на поляну. Слоны встретили их появле- ние с полным безразличием, а Симба с радостью обнял и Зазу, и старого колдуна. — Ты молодец, Симба, — сказал на ухо львёнку Рафики. Симба понял, что имеет в виду мудрый волшебник, и они обменялись многозначительными взгля- дами. А для всех он добавил: — Ты прибыл как раз вовремя. — Но Ширама мы всё-таки упусти- ли! — с досадой воскликнул львё- нок. — Слоны говорят, что в оазисе его нет. — Слоны говорят чистую правду, — кивнул Рафики. — Совсем недавно Ширам вместе со своими помощ- 323
настичь его Не будем терять путь прямо сей- сможем догнать его нужно до- оживился Пум- никами промчался, как угорелый, в сторо- ну Светлого Королевства. — Значит, придётся там! — сказал Симба. — ' времени и отправимся в : час. Розовый Слон, мы Ширама в пустыне? — Да-да! Конечно, гнать, — ещё больше ба. — И уж тогда мы ему зададим! — Конечно, мы могли бы догнать Ширама, — ответил Розовый Слон львёнку, не обращая на Пумбу никако- го внимания, — но в этом нет необходи- мости. Всё равно дальше Светлого Ко- ролевства ему не уйти, а там ты вместе с моими слонами найдёшь его без особо- го труда. — Как, ты хочешь нас оставить?! — расстроился Симба. — А я уж думал, мы вместе сможем отпраздновать победу. — Сначала тебе надо победить Шира- ма, — улыбнулся Розовый Слон. — А когда начнётся праздник, я обе- щаю, что проплыву облаком над Светлым Королевством и, значит, буду с тобой. 324

А сейчас мне пора возвращаться. Там, на- верху, у меня ещё много дел. Симба опечалился. Конечно, у него бы- ло много друзей, но он чувствовал, как от Розового Слона исходит какая-то нео- бычная энергия, которая придавала львёнку уверенности в себе. Теперь же ему снова придётся рассчитывать лишь на собственные силы. — Прощай, Розовый Слон, — вздох- нул Симба. — Может, когда-нибудь встретимся. — Это несложно. Посмотри на небо, когда восходит солнце, и ты сможешь меня увидеть. Прощай, маленький Лев. Ты будешь великим королем, если не ис- пугаешься последнего испытания. — Какого испытания? — спросил львёнок. — Скоро узнаешь, — уклончиво отве- тил Розовый Слон и добавил: — А теперь мне пора. После этих слов Розовый Слон поднялся в воздух. Симба впервые видел полёт слона со стороны и удивился тому, что гигант не 326
прикладывал для этого никаких уси- лий. Он просто поднимался вверх, как будто плыл по течению невидимой ре- ки, или как поднимается в небо дым из трубы. Дикие слоны упали на колени и, под- няв хоботы, громко затрубили, прово- жая своё божество. Слон поднимался всё выше и выше, а затем вдруг растаял в воздухе, снова превратившись в боль- шое облако. После этого слоны протру- били в последний раз и поднялись с ко- лен. Вожак слонов подошёл к Симбе и сказал: — Розовый слон приказал нам во всём подчиняться тебе, пока ты не одо- леешь Ширама, маленький Лев. Прика- зывай! — Мы в Светлое Королевство, ба, — где придётся сразиться с целой армией гиен. — Сомневаюсь, что такое сра- жение состоится, — расхохотал- ся вожак. — Гиены разбегут- ся от одного нашего вида, как это было в оазисе. сейчас же отправляемся сказал Сим- 327
— Не сомневаюсь, — кивнул Сим- ба. — Но для того, чтобы гиены разбежа- лись, они должны вас хотя бы увидеть. Поэтому выходим прямо сейчас. — Какие будут ещё приказания? — поинтересовался вожак. — Мы должны забрать с собой моих друзей — Рафики, Пумбу, Тимона и Зазу. Твоим слонам придётся везти их на себе. — Меня везти совершенно необяза- тельно! — заявил Зазу. — Лучше я поле- чу впереди и разведаю, что замышляет Ширам. — Хорошо, — согласился Симба и сказал вожаку: — Тогда вам придётся везти четверых, включая меня. — Розовый Слон не говорил, что нам придётся нести поклажу, — по- медлив, ответил вожак. — Для диких слонов это унизительно. Пусть твои друзья лучше остаются здесь. Мы справимся с армией Ши- рама и без них. — Это не поклажа! — возразил Симба. — Это 328
мои и ваши боевые товарищи. Поэто- му, хотите вы того или нет, взять их с собой придётся. Приказываю вам сде- лать это. Разве Розовый Слон не ска- зал, что вы должны выполнять все мои приказания? — Ты прав, — нехотя согласился во- жак. — Мы возьмём и твоих друзей то- же, маленький Лев... — И, поправив- шись, добавил:
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ Когда Ширам добрался до Светлого Ко- ролевства, то сразу приказал всем гие- нам готовиться к большому сражению. Правда, он не сказал, с кем придётся сразиться, чтобы не пугать своих поддан- ных раньше времени. Гиены слушали ко- роля и кивали уродливыми головами, но воевать, конечно, никто из них не хо- тел. Правда, и убегать они пока не соби- рались. Не особенно надеясь на своих воинов, Ширам решил подстраховаться. Он придумал такой коварный план, что сам поразился собственному хитро- умию. Но для того, чтобы этот план удался, Шираму пришлось отправиться ко львицам. Там он сразу наткнулся на мать Симбы, Сараби, с которой коро- лю-самозванцу совсем не хотелось встречаться. — Ширам, ты нашёл Сим- бу? — сразу спросила львица. — Ах, Сараби, — лице- мерно закатил глаза 330
Ширам. — Я побывал в Акуна-матата и всё узнал о бедном Симбе. К несчас- тью, он умер. — Как умер? — застонала львица, те- ряя последнюю надежду. — Ведь совсем недавно он был жив! — Я же говорил, не нужно верить этим глупым птицам, а тем более ры- бам, — сказал черногривый лев. — Умер наш Симба, давно умер. Я даже видел его могилу. — Но почему он остался в этом оази- се? Почему не вернулся домой? — про- должала причитать Сараби. Их разговор прервал шум, который донёсся со стороны Зарослей Окаменев- ших Колючек, через которые совсем недавно перебирался Ширам. Король- самозванец понял, что дикие слоны приближаются, и ему нельзя терять ни минуты. — Боюсь, что этого мы никогда не узнаем, — вздохнул Ширам. И, м как бы между прочим, спросил: — А где маленькая Нола? — Я здесь, — отозва- лась подружка Симбы, 331
подняв мокрые ресницы. Она также слы- шала всё, что коварный лев рассказал Сараби, и очень жалела бедного Симбу. — Прекрасно! — рявкнул Ширам. — Ты-то мне и нужна! Он схватил Нолу зубами за загривок и, воспользовавшись всеобщим замеша- тельством, помчался к горе, в которой находилась королевская пещера. Льви- цы бросились вслед за похитителем, но несколько секунд драгоценного вре- мени было упущено, и потому Шираму удалось добраться до укрытия. Бросив почти задохнувшегося львёнка на пол пещеры, черногривый лев быстро вернулся на крутую горную тропу и зава- лил её большим камнем. Теперь добрать- ся до убежища короля-самозванца было практически невозможно. Возмущённые львицы столпились у подножья Королевской горы и при- нялись уговаривать Ширама, чтобы тот отпустил Нолу. Они не могли понять смысл его поступка — может быть, после путеше- ствия в Акуна-матата лев от жары сошёл с ума 332

или заболел какой-то неведомой болез- нью? Сам Ширам понимал, что к пещере можно найти обходные тропы. Поэтому он решил сразу предупредить львиц, что- бы они этого не делали. Ширам высунул- ся из укрытия и зарычал: — Не вздумайте лезть в мою пещеру. Если кто-то из вас сюда сунется, я сбро- шу Нолу вниз. Но львицы не расходились. Они беспо- койно метались у подножия горы и то и дело смотрели вверх, на вход в пещеру Ширама. Но злодей больше не выгляды- вал наружу. Он ждал прихода диких сло- нов, а вместе с ними — Симбы. — Ничего, — размышлял Ширам. — Пусть мне не носить больше корону Светлого Королевства, я вполне могу сколько угодно жить здесь, в королев- ской пещере. Питаться можно горными козлами и баранами, и совершенно незачем спускаться вниз. А с та- ким заложником, как Нола, я вполне могу диктовать Сим- бе свои условия. Этот ще- нок не осмелится меня 334
ослушаться, ведь Нола — его лучшая подруга. Когда до пещеры донёсся тяжёлый топот слонов и испуганный визг убега- ющих гиен, Ширам снова выглянул наружу. Сверху ему было видно, как на ладони, всё, что происходило вни- зу. Король-самозванец с безразличием наблюдал, как дикие слоны топчут беспорядочно спасающихся гиен. Не- многим из слуг Ширама удалось убе- -о/ жать от разъярённых и безжалостных гигантов. Черногривый лев заметил, что некото- рые уцелевшие гиены прятались в ска- лах. До них слонам не удалось добрать- ся, так как слоны умели воевать только на равнине, а среди скал оказались со- вершенно беспомощны. — Прекрасно! — обрадовался Ши- рам. — Я соберу гиен, отсидевшихся в скалах, и создам из них если не ар- мию, то боеспособный отряд, кото- рый по ночам будет наводить ужас на Светлое Королевст- во. Берегись, король Сим- ба! Тебе ещё предстоит 335
узнать, как ужасны гиены, когда они на- падают внезапно и исподтишка. Вскоре у подножья горы появился сам Симба. Впереди вожака диких слонов, на котором он ехал, летел Зазу и указы- вал путь. Когда львёнок увидел свою мать Сараби, то сразу же соскочил со спины слона, не дожидаясь, пока тот по- даст ему хобот. Симба и Сараби крепко обнялись, после чего разгорячённый бит- вой львёнок сразу же спросил: — Мама, где Ширам?! — Сынок! — воскликнула Сараби. — Ширам там, наверху, в королевской пе- щере. Он совсем недавно вернулся из Аку- на-матата и вдруг, совершенно неожидан- но для всех нас, схватил Нолу и уволок её с собой. Он сказал нам, что ты умер. Рас- скажи, как ты жил всё это время и поче- му не возвращался домой? — Я обязательно расскажу тебе об этом, мама, — пообещал Симба, — но только не сейчас. Сейчас я должен спасти Нолу. А этому негодяю Шираму я перегрызу горло! — Но ты ещё слишком мал, Симба, — с трево- 336
гой сказала Сараби, — и не сможешь одолеть Ширама в поединке. Не торо- пись, сынок — теперь, когда мы вместе, мы рано или поздно придумаем, как ос- вободить Нолу. Только не пытайся спас- ти свою подругу в одиночку. Ширам те- бя убьёт. — Он уже не раз пытался это сде- лать, — воскликнул Симба, — но ничего у него из этого не получилось. Не вый- дет и теперь! И львёнок начал взбираться на гору по еле заметной, извилистой тропке. Камни летели у него из-под лап, дышал он тя- жело и прерывисто, но тем не менее он поднимался всё выше и выше, пока, на- конец, не оказался перед входом в пеще- ру, куда ещё совсем маленьким львён- ком любил приходить к своему отцу.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ Ширам потерял всякий интерес к то- му, что происходило у подножья горы, да и вообще во всём Светлом Королевст- ве. Начало смеркаться, а в пещеру всё ещё доносились отголоски битвы: топот слонов, рычание львиц, которые также убивали ненавистных врагов, визг и хри- пы гиен. Ширам лежал на каменном по- лу пещеры и прикидывал, сколько гиен могло спастись от слонов и львиц в ска- лах. Он уже вынашивал планы набега на владения Симбы, как только тот станет королем. Внезапно Ширам услышал шорох и, обернувшись, увидел, что у входа в пе- щеру стоит Симба. Львёнок еле держал- ся на ногах от усталости, его шкура вся была изранена острыми камнями. Но взгляд Симбы был решителен и полон ненависти. — Какой сюрприз! — расхо- хотался Ширам. — Новоиспе- чённый Король-Лев собст- венной персоной. Боль- 338
шего подарка, племянничек, ты не мог мне преподнести. Ведь когда ты ум- рёшь — а случится это очень скоро — за- конных наследников на престол, кроме меня, не останется. Так что, считай, ты сам сделал меня королем. — Отпусти Нолу! — потребовал Симба. — Весь в отца! — восхитился Ши- рам. — Такой же бескорыстный идеа- лист. У меня иногда создаётся впечатле- ние, что я — единственный разумный лев в наших краях. — Ты не лев, Ширам! — горячо возра- зил Симба. — Ты гиена или по недоразумению родившийся ном обличье. — Но-но, без оскорблений! — мерно произнёс Ширам. — Сейчас же отпусти Нолу! раз потребовал львёнок. — Конечно, я отпущу Нолу. Теперь, когда ты полностью в моей власти, она мне не нужна. Но прежде я расправлюсь с тобой, племян- ничек. — Я тебе не племян- ник, — возразил Сим- 339
ба, — а ты мне не дядя. Ты гнусный убийца и предатель. — Ну что ж, — лицемерно вздохнул Ширам. — Я долго терпел твои выходки. Но моему терпению пришёл конец. Сей- час я перегрызу твою слишком болтли- вую глотку. И твои доблестные слоны ничем тебе не помогут — ведь они по скалам и шагу не могут ступить. Ширам вскочил и начал медленно при- ближаться к Симбе. Молчавшая до этого мгновения Нола сказала другу: — Симба, беги! Ширам убьёт тебя, а мне он ничего не сделает. — Нет, Нола, — ответил львёнок. — Я спасу тебя, чего бы мне это ни стоило. — Это будет стоить тебе всего лишь жизни, — рассмеялся Ширам. — Но за- платив даже эту цену, ты всё равно не спасёшь свою подружку. И черногривый лев набросился на Симбу. Он так долго ждал этого часа, что решил поиграть с львёнком, как кошка с мышью. Ширам ударил его лапой. От удара Симба отлетел в сторону, стукнулся о стену пе- 340
щеры, отскочил от неё, как мячик и оказался на каменном полу. Львёнок снова встал на лапы и приго- товился к обороне. Ширам подивился про себя стойкости маленького льва и, на этот раз ударил его сильнее. Симба снова стукнулся о каменную стену и упал, но снова поднялся. — Ты молодец, малыш, — сказал Ширам. — Вижу по твоим глазам, как ты меня ненавидишь. Но одной йена- -лг висти недостаточно, чтобы победить дядю Ширама. А смотреть так же при- стально умею и я. Не веришь? Убедись сам! И Ширам приблизил свою морду к Симбе, прямо нос к носу. Львёнок, не- долго думая, вцепился когтями в нос ко- роля-самозванца, чего тот совершенно не ожидал. Ширам замотал головой, стара- ясь стряхнуть с себя львёнка, но тот за- пустил когти глубоко и держался крепко. Вдобавок на помощь Симбе пришла Нола. Она выскочи- ла из тёмного угла пеще- ры, где сидела всё это 341
время, и запустила свои острые коготки в щёку Ширама. Обезумевший от боли лев впал в бешенство. Он больше не соби- рался играть со своими жертвами. В кон- це концов Ширам плюнул на сохран- ность своей морды и сбросил обоих львят на пол пещеры. Затем он занёс над ними передние лапы, выпустил свои острые, длинные когти и прорычал: — Прощайтесь с жизнью! И вдруг под сводами пещеры раздалось чьё-то громоподобное рычание, и Ширам почувствовал страшный удар, который пришёлся ему по загривку. Забыв о львятах, он развернулся и увидел пря- мо перед собой тигра Джерхана. — Может быть, ты оставишь в покое детей и сразишься со мной, братоубий- ца? — с презрением спросил тигр. — Кто ты такой?! — вне себя от яро- сти взревел Ширам. — И кто позволил тебе находиться в королевской пе- щере? Я — Король Джунглей, — достоинством Джерхан, — и сюда, чтобы ответил прибыл я защитить 342
законного Короля-Льва от убийцы его отца — то есть от тебя, Ширам. Так что, это ты не имеешь права находиться в ко- ролевской пещере. — Это мы ещё посмотрим! — зары- чал Ширам и набросился на нежданно- го противника. Тигр и лев сцепились не на жизнь, а на смерть. Они грызли и рвали когтями друг друга так ярост- но, что от дерущихся во все стороны летели обагрённые кровью клочья ры- жей и чёрной шерсти. Преимущество было то на одной, то на другой стороне. Каждый из бойцов понимал, что для одного из них этот бой должен стать последним. Симба и Нола наблюдали за битвой со стороны и не вмешивались — но не потому, что боялись Ширама, а из опа- сения случайно помешать Королю- Тигру. Постепенно Джерхан начал теснить черногривого льва к выходу из пещеры. Ширам, понимая, что начинает проигрывать схват- ку, попробовал было вце- питься когтями тигру в глаза. 343
Но Джерхан разгадал замысел против- ника и клыками перекусил ему правую лапу. Теперь Шираму оставалось только отступать. Он попробовал было взмо- литься о пощаде, но Король-Тигр даже не пожелал его слушать. Оказавшись на самом пороге пещеры, Джерхан напряг все свои силы и сбросил короля-само- званца вниз. В последний раз в своей жизни завыв от бессильной злобы, Ши- рам ударился о камни и остался непо- движно лежать у подножья Королевской горы. 344

эпилог Большая Засуха в самом деле отступи- ла. В реках й ручьях начала прибывать вода, и на вновь зазеленевшие пастбища вернулись стада антилоп. Они покинули Светлое Королевство, когда власть в нём захватил Ширам. Праздник по случаю возвращения и вступления на престол короля Симбы длился три дня и три ночи. В нём участ- вовали все жители Светлого Королевства и многочисленные гости из близлежа- щих и отдалённых королевств. В самый разгар торжества Симбе передали, что из Речного Царства прибыл гонец с позд- равлениями от принцессы Рены и Речно- го Царя. Король-Лев велел сразу привести гонца к нему и к своему большому удивлению узнал в нём... старого крокодила Кролла. Маленький Лев не мог найти слов, чтобы выразить свою радость. Он подбежал и молча обнял старого крокодила, ко- 346
торый спас ему жизнь в подземелье Анаконды. — Ну-ну, Ваше Величество, — сму- щённо бормотал Кролл. — Негоже моло- дому королю обниматься с каким-то кро- кодилом. — Что ты такое говоришь?! — возму- тился Симба. — Да если бы не ты, не было бы ни самого короля, ни его ко- ролевства. — Вы победили не только благодаря мне, — возразил Кролл, указывая лапой на почётных гостей праздника, среди ко- торых были Рафики и Зазу, Тимон и Пумба, Вальс-Бостон и даже малень- кая мышка, которая помогла Зазу осво- бодиться из клетки. Симба лично проводил Кролла к одно- му из лучших мест за праздничным сто- лом, а крокодил рассказал львёнку, что произошло в подземелье, когда Симбу унёс подземный поток. — Анаконда забыла, •— сказал м Кролл, — что задушить старого крокодила не так-то просто. Когда я потерял сознание, она решила, что я умер, 347
и проглотила меня. У неё в желудке я пришел в себя, прогрыз ей брюхо изнут- ри и выбрался наружу. Гости пировали всю последнюю ночь, а на рассвете Джерхан сказал Симбе, что ему пора возвращаться со своим войском в Джунгли. Львёнок был опечален тем, что им придётся расстаться, но Король- Тигр его успокоил: — Не грусти, Симба. Теперь мы знаем дорогу в королевства друг друга и когда- нибудь обязательно встретимся вновь. Может быть, даже очень скоро. — Как мне отблагодарить тебя за по- мощь, Джерхан? — спросил Симба. — Однажды и у меня родится сын — маленький тигрёнок, —- задумчиво ска- зал Джерхан. — И ему может понадо- биться помощь надёжного друга. И я хо- чу, чтобы ты, Король-Лев, не отказал ему в помощи. — Я приду по первому зову, — по- обещал Симба и посмотрел на не- бо, которое уже светлело перед рассветом. Первые солнеч- ные лучи позолотили бока облаков. И вдруг одно 348
облако, похожее на слона, повернулось в сторону львёнка и помахало ему хобо- том. Розовый Слон сдержал своё обеща- ние.
ОГЛАВЛЕНИЕ Глава первая ......................... 3 Глава вторая...........................16 Глава третья ..........................36 Глава четвертая ..................... 60 Глава пятая.......................... 71 Глава шестая...........................91 Глава седьмая ...................... 103 Глава восьмая ........................128 Глава девятая.........................139 Глава десятая.........................161 Глава одиннадцатая ...................166 Глава двенадцатая................... 174 Глава тринадцатая.....................186 Глава четырнадцатая...................196 Глава пятнадцатая.....................206 Глава шестнадцатая ...................235 Глава семнадцатая.....................246 Глава восемнадцатая...................257 Глава девятнадцатая...................266 Глава двадцатая.......................283 Глава двадцать первая ................302 Глава двадцать вторая.................308 Глава двадцать третья.................315 Глава двадцать четвертая..............321 Глава двадцать пятая..................330 Глава двадцать шестая.................338 Эпилог ...............................346 350
Литературно-художественное издание Адамс Лиза король-лев и розовый слон Для младшего школьного возраста Ответственный за выпуск Г. Г. Ничипорович Редактор В. В, Петров Корректор А. И. Лобанова Подписано в печать с готовых диапозитивов 9.03.98. Формат 60x90 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная, Усл, печ. л. 22. Уч.-изд. л. 8,07. Тираж 11 000 экз. Заказ 3340. Фирма «Литература». Лицензия ЛВ № 149 от 14.01.98. 220050, Минск, ул. Ульяновская, 39’11. При участии ООО «Харвест». Лицензия ЛВ № 32 от 27.08.97. 220013, Минск, ул. Я. Коласа, 35—305. Минская фабрика цветной печати, 220024, Минск, ул. Корженевского, 20.
ЛУЧШИЕ КНИГИ ДЛЯ ВСЕХ И КАЖДОГО * Любителям «крутого» детектива — собрания сочинений Фридриха Незнанского, Эдуарда Тополя, Александры Марининой, Владимира Шитова, Виктора Пронина и суперсериалы Андрея Воронина и Максима Гарина «Комбат» и «Слепой». * Поклонникам любовного романа - произведения «королев» жанра: Дж. Макнот, Д. Линдсей, Б. Смолл, Дж. Коллинз, С. Браун, Б. Картленд - в книгах серий «Шарм», «Очарование», «Страсть», «Интрига». * Полные собрания бестселлеров Стивена Кинга и Сидни Шелдона. * Почитателям фантастики - серии «Век Дракона», «Звездный лабиринт», «Заклятые миры», «Координаты чудес», а также самое полное собрание произведений братьев Стругацких. * Популярнейшие многотомные детские энциклопедии: «Всё обо всём», «Я познаю мир», «Всё обо всех». * Замечательные детские книги из серий «Лучшие сказки мира», «Сказка-сказочка», «Мои любимые сказки». * Школьникам и студентам - книги из серий «Справочник школьника», «Школа классики», «Справочник абитуриента», «250 “золотых” сочинений», «Все произведения школьной программы». Богатый выбор учебников, словарей, справочников по решению задач, пособий для подготовки к экзаменам. А также разнообразная энциклопедическая и прикладная литература на любой вкус. Все эти и многие другие издания вы можете приобрести по почте, заказав БЕСПЛАТНЫЙ КАТАЛОГ по адресу: 107140, Москва, а/я 140. «Книги по почте». Москвичей и гостей столицы приглашаем посетить московские фирменные магазины издательства «АСТ» по адресам: Каретный ряд, д. 5/10. Тел 299-6584. Арбат, д. 12. Тел 291-6101. Татарская, д. 14. Тел. 235-3406.
и ртшыт 1Ш0Ж