Памяти Григория Максимовича Бонгард - Левин
Иоанн III, патриарх иерусалимский, - православный или монофист? Д. Е. Афиногено
Староегипетская бюрократическая терминология на печатях. И. В. Богдано
Происхождение понятия \
Ахтанизовский клад. Е. В. Власов
Некоторые источниковедческие проблемы истории ранней Парфии. В. А. Гаибов, Г. А. Кошеленк
Храм Эзида и культ бога Набу в Вавилонии I тысячелетия до н.э. М. А. Дандамае
Царица Динамия и Танаис. А. И. Иванчик, С. Р. Тохтасье
Памятники хорезмийской письменности. В. А. Ливши
Две метрические эпитафии римского времени из Херсонеса Таврического. И. А. Макаро
Кто был ашшурец, не платящий дани? Начальные пассажи CTH 52 и историко - хронологическая реконструкция Амарнской эпохи. А. А. Немировски
Epigraphica Pontica II: новая надпись Пифодориды из Пантикапея. С. Ю. Сапрыкин, Н. Ф. Федосее
Проблемы периодизации древней истории. В. А. Якобсо
Дискуссии и обсуждени
Критика и библиографи
А. П. Беликов - Квашнин В. А. Политика, право и религия в жизни римской гражданской общины øIII-II вв. до н.э.
И. Е. Суриков - Wolfgang Will. Der Untergang von Melos: Machtpolitik im Urteil des Thukydides und einiger Zeitgenosse
А. В. Короленков - Новые книги об общественно-политической жизни позднереспубликанского Рим
Е. Г. Тейтельбаум - Champion C. B. Cultural Politics in Polybius's Historie
Научная жизн
VII семинар по древнему праву \
Валентина Павловна Невская ø1919 - 2009
Сергей Владимирович Ӹкунаев ø1950 - 2008
Приложени
Список сокращени
Содержани
Contents
Текст
                    



Памяти Гриzория Максимовича Бонzард-Левина • © 2009 г. И. С. Архипов ЖЕЛЕЗО В ТЕКСТАХ ИЗ МАРИ* (Первая половина XVIII в. до н.э.) елезо было знакомо жителям Передней Азии задолго до наступления Ж железного века. При археологических раскопках в Ираке, Турции и Сирии было обнаружено несколько предметов из этого металла, дати­ рующихся концом IV - серединой II тыс. до н.э. Первые бесспорные письмен­ ные свидетельства об использовании железа относятся к староассирийской и старовавилонской эпохе, причем наиболее ранние из них содержатся в текстах из Каппадокии (Кюль-тепе)l. За исключением горстки документов из Вавилонии и Сузианы, все старова­ вилонские тексты, упоминающие железо, (Телль-Харири). В настоящее время в серии происходят из архивов Мари готовится металлургией2 • Archives royales de Mari к изданию корпус административных документов, связанных с Этот проект, в частности, позволяет свести воедино все свидетельства об ис­ пользовании железа в Мари и впервые выполнить комплексное исследование вопросаЗ. Железо упоминают около пятидесяти административных докумен­ тов, одно письмо и один учебный текст из Мари, относящиеся к правлениям * Статья написана на основе доклада, прочитанного на Франко-сирийских чтениях в Дамаске в апреле 2008 г .. 1 Подробнее о ранней истории железав Передней Азии см. Reiter К. Die Metalle im alten Orient. Miinster, 1997 (АОАТ. 249). Р. 344--400; Моогеу P.R.S. Ancient Mesopotamiап Materials and Industries: The Archaeological Evidence. Winona Lake, 1999. Р. 278-291. В этих работах представлен обзор археологических и письменных данных о железе с древнейших времен до 1 тыс. дО Н.Э. 2 Durand J.-M., Arkhipov 1. Textes concemant les metaux. Р., 2009 (MDBP. 3; ARMT. 32). Тексты, опубликованные ранее, но включенные в готовящийся том, цитируются по пере изданию с учетом эмендациЙ. 3 История железа в текстах Мари изучена недостаточно. Небольшая статья А. Ли­ ме на эту тему основана на неполной документации и в значительной степени на не­ верных чтениях текстов (Limet Н. Documents relatifs аи fer а Mari // MARI. 1984. 3. Р. 191-196). Заметки Ж.-М. Дюрана, Ф. Жоаннеса и М. Гишара посвящены частным вопросам (Durand J.-M. Textes administratifs des salles 134 et 160 du palais de Mari. Р., 1983 (ARMT. 21). Р. 222; ]oannes F. Mettale und Meta11urgie. А. Philologisch // ЮА. 1993. 8. 1-2. Р. 109; Guichard М. La vaisselle de luxe des rois de Mari. Р., 2005 (ARMT. 31). Р. 128-129). Наиболее полным исследованием проблемы сегодня является краткий обзор в монографии К. Райтер, которая, однако, не имела доступа к целому ряду важных текстов (Reiter. Ор. cit. Р. 367-378). 3
Ясмах-Адду и Зимри-Лима (ок. 1792-1762 ГГ. дО н.э.)4. Представим содержа­ щиесяв них свидетельства об этом металле в хронологическом порядке (за ис­ ключением сохранившихся слишком плохо для надежной интерпретации). 1) ARMT. XXI. 223: 1-4,26-27,33. Инвентарь. 30/х*/Науа-Маlik. 1 gis-tukul bar-zil sa [in]-~a-ba-tiт ku-GI, 1 gis-tukul bar-zil si-sa ku-GI gar-ra, saЬа 1 gu-ha-~l ku-GI, 1 gis-tukul bar-zil sa in-~a-ba-tiт тu-ta-su ku-GI ( ... ) 6 hu-ul-lu bar-zil 14 har-ha bar-zil, 5 tu-di-na-at bar-zil ( ... ) 11 tu-di-na-at ku-GI тu-ta-sl-na bar-zil- «1 железное оружие с золотыми "серьгами"; 1 простое железное ору­ жие с золотой отделкой и золотой плетенкой; 1 железное оружие с "серьгами" и золотой "половиной" ( ... ) 6 железных гривен, 14 железных колец, 5 желез­ ных булавок ( ... ) 11 золотых булавок с железными "половинами"». 2) ARМT. XXI. 224: 7'-12',31'. Инвентарь. 30/х*/Науа-Маlik. 1 as 5-me sa bar-zi[l], [s]a-ba 4 se-lu ku-GI, 2 tak-pf-it na4-za-g[ln pI1-tu-su, 2 numun sa-ki-ri-iт [ku-G]I, su-tа-щ-Ьu-tu-т[а] , pf-in-kuт 3 su ku-GI ki-la-bi ( ... ) 1 gis-tukul sa bar-zil ku-GI gar-ra - «1 медальон из железа с 4 золотыми "семенами кори­ андра", цепочкой с 2 круглыми лазуритами и накладкой из 2 сцепленных золо­ тых "семян белены", вес золота три сикля5 ( ... ) 1 оружие из железа с золотой отделкой». 3) ARMT. XXV. 605: 1-3. Расходный документ. 30/х*/Науа-Маlik. 2 тi-se-tu sa bar-zil, 1 gis-tukul sa bar-zil, 2 тar-pa-~a-tuт sa bar-zil - «2 копья из железа б ; 1 оружие из железа; 2 оправы из железа ». 4) ARMT. XXXI. 9: 6-8,39. Инвентарь. 03/хi*/Науа-Маlik. 3 gal-h[a] sa bar-zil, 2? gаlта-~а-ш-ru sa ki-~f-ir bar-zil, г 4l gal-ha sa ki-~f-ir bar-zil ( ... ) 5 gir-gi-zu bar-zil si-ki-ir-su-nu ku-GI gar-ra - «3 кубка из железа; 2 (или 3) кувшина из цельного железа; 4 кубка из цельного железа 8 ( ... ) 5 железных столовых ножей с рукоятками, отделанными золотом». 5) ARMT. XXV. 651: 26-28. Инвентарь. 05/хi*/Науа-Маlik9 . 1 gi-pisan sa-ba 4 na-ar-pa-qa-at bar-[zil], и su-ku-ut-ti bar-zil, [1] gi-pisan sa-ba bar-zil - «1 ларь с 4 железными оправами и железными украшениями; 1 ларь с железом». 6) ARМT. XXV. 329: 1. Расходный документ. 13/iv*/Ikun-piya. 4 О современных подходах к истории и хронологии архивов Мари и Передней Азии той же эпохи, о ее царствах и династиях, а также об условных обозначениях датировок текстов (например, 30/x*Maya-Маlik или Zimri-Lim 9 и т.д.) см. Сhагрiп D., Ziegleг N. Mari et 1е Proche-Orient а l'epoque amorrite: Essai d'histoire po1itique. Р., 2003 (FM.5). 5 О медальонах aS5-mе и цх cocTaBHplx элементах см. Duгand J.-M. La cu1ture materiеНе а Mari (1): Le bijou *«нuв.т1L.LА»/«GURтМЕ» // МАЮ. 1990. 6. Р. 125-158. О термине takpltum см. /dem. Textes administratifs ... Р. 226-227. Все переводы названий драгоценных камней в настоящей работе более или менее условны. б О слове mеsёtum см. Duгапd. Textes administratifs ... Р. 366; Civil М. Hh V1 dans Nuzi SMN 2559 et Етаг V1/2 540 et 730 // RA. 1987.81. Р. 187-188. 7 О слове mагрiqаtum «оправа для печати» см. Chaгpin D. La dot de 1а princesse mariote Inbatum // Muhibbe Darga Агmаgаш. Istanbu1, 2008. Р. 162. 8 Существительное ki~гum имеет множество значений, связанных общей семанти­ кой корня k~J" - «связывать, собирать, соединять» (CAD К 436-442, AHw 488-489). Издатели текста, Ж.-М. Дюран и М. Гишар, переводили это слово как renforcement (скрепляющий элемент) и nodu1e (декоративный элемент) соответственно. В то же время термин Ъ~гum употреблялся в значениях «железная крица» в текстах из Кюль­ тепе (Reiteг. Ор. cit. S. 386-387) и «(железный) метеорит» в литературных текстах (CAD К 441). Тем не менее, его смысл в комментируемом тексте остается неясным. 9 Текст частично переиздан: Duгапd. La culture materielle ... Р. 127-128. 4
2 har bar-zil [d]i4-d14 - «2 маленьких железных кольца». 7) ARMT. ХХУ. 397: 5'-8'. Расходный документ. 20/ix/Nimer-Sin. r1 1 gis-tukul bar-zi1, gisna-pa-as-su me-l[uh-ha], qa-qa-ad na-pa-di-s[u], ui-si-is-su ku-GI [gar-ra] - «1 железное оружие с древком из мелуххийского дерева, верх­ няя и нижняя часть древка отделаны золотом». 8) ARMT. У. 5: 8, 11. Письмо (Аплаханда, царь Каркемиша - к Ясмах-Адду, царю Мари). 1 har su bar-zil ( ... ) us-ta-bi-la-kum - «Я отправил тебе ( ... ) железный брас­ лет». 9) ARМТ. ХХУ. 200 + 580 + 604: 15, 18. Расходный документ. 26/xi/Zimri-Lim 2. 1 sl-nu gal bar-zil 4? su ku-GI ih-zu-su ( ... ) sa fga-se-ra - «1 большой железный ? полумесяц, отделка 4' сикля золота ( ... ) для Гашеры». 10) ARMT. XXI. 230: 1-5. Расходный документ. 18/xi/Zimri-Lim 3. 1 ass-me bar-zil, kа-wа-ш-sа, ku-GI, sf-ik-ku-ur-sa na4-za-gln - «1 железный ме­ дальон с золотым окаймлением и лазуритовым замочком». 11) М.12668 (ARMT. ХХХII): ii 1-3,21-26. Инвентарь. 14/i/Zimri-Lim 5. 1 [h]u-ul-lu [bar-zi1], li-ib-ba-su ku-G[I gar-ra], ba-bu-su tam-[li па' -... ], 2 har su bar-zil gi-i[s-ta-lu], ba-bu-su-nu ku-G[I gar-ra], 1 har su bar-zil qa-a[t-nu], ba-bu-su ku-[GI gar-ra], 1 nа-ш-рf-qа-аt [bar-zil], li-ib-ba-sa ku-GI g[ar-ra], sa-ba па4 1 kisib za-[gln], 1 har g'ir bar-zi1 gi-is-ta-l[u], 1 har su sa ha-sf-ir ku-GI, bar-zil ( ... ), [1 и-nи­ uq] u-ba-nim bar-zil ku-GI gar-ra, [sa-ba] 1 na4-kisib za-gln, [1 u-nu-uq] u-ba-nim barzil, [ku-GI gar-r]a sa-ba 1 se-le-pu-u, [tam-li па' -za-g]'in и na4-duh-su-a, [1 u-nu-uq u]ba-nim bar-zil- «1 железная гривна, изнутри отделанная золотом, снаружи вы­ ложенная ... 2 железных браслета ... снаружи отделанных золотом; 1 тонкий железный браслет, снаружи отделанный золотом; 1 железная оправа, изнутри отделанная золотом, с лазуритовой печатью; 1 железное ножное кольцо ... 1 браслет с ... из золота и железа 1О ( .•• ) 1 железный перстень, отделанный золо­ том, с 1 лазуритов ой печатью; 1 железный перстень, отделанный золотом, с черепахой, выложенной лазуритом и кварцем; 1 железный перстень». 12) ARMT. XXIV. 290 + ХХУ. 644 + М.12292 + М.12376 + М.12467 + М.12699 (ARMT. ХХХII): ii 9-18, 24-26. Инвентарь. 14/i/Zimri-Lim 5. 1 hu-u[l-lu S]a bar-zil k[u-GI], UI1-hu-[uz], ba-bu-su tam-li па[4-" .], 2 har su b[ar]zil gi-is-t[a-lu], Ьа-Ьи-Ци]-nи ku-GI [gar-ra], 1 har su bar-zi1 qa-at-nu ba-[bu-su ku-GI gar-ra], 1 na-ar-p[f-q]a-at bar-zil k[u-GI gar-ra], sa-ba 1 [n]a4-kisib na4-[za-gln], 1 har glr bar-zil gi-is-t[a-lu], 1 har su sa ha-sf-ir ku-G[I и bar-zil] ( ... ) r1 1 [u-nu-uq и-Ь ]a-nim bar-zil ku-GI gar-r[a], [sa-ba 1 nak[k]isib za-gln, [1 u-nu-uq u-ba-nim bar-zil ku-G]I g[ar-ra] - «1 гривна из железа, отделанная золотом, снаружи выложенная ... 2 железных браслета ... снаружи отделанных золотом; 1 тонкий железный браслет, снаружи отделанный золотом; 1 железная оправа, отделанная золо­ том, с лазуритовой печатью; 1 железное ножное кольцо ... 1 браслет с ... из зо­ лота и железа ( ... ) 1 железный перстень, отделанный золотом, с лазуритов ой печатью; 1 железный перстень, отделанный золотом». 13) М.12682 + М.12936 + М.12940 (ARMT. ХХХIl): ii 24'-28'. Инвентарь. На­ чало Zimri-Lim 5 (?). [1] me-se-tu bar-zil ku-[G]I gar-r[a], sa-ba 6 kak-M duh-[su-a], [1] na4-za-gln i-na mu-u[h-hi-su], [1] г mи ЧS]а-ш [na4-par-par-dili], [i-na is-di-su] - «1 железное копье, u 10 Значение слов gistallum и hasirum в этом контексте неясно. 5
отделанное золотом, с агат» 11. 6 кварцевыrvtи гвоздиками, вверху 1 лазурит, внизу 1... 14) ARMT. ХХУ. 699 + М.7430 (ARMT. XXXII): ii 15'-20'. Инвентарь. Начало Zimri-Lim 5 (?). rl l kam-kam-ma-at ku-GI tam-li na4-za-g'in и bar-zil 15 su k[i-la-bi], 1 har bar-zil giis-ta-lu-u [ba-bu-su ku-GI gar]-ra, 1 na-ar-pf-qa-tum sa bar-zil [li-ib-ba-sa ku]-GI garra, sa-ba 1 na4ku-nu-uk [n]a4-za-g1n, 1 har g'ir bar-zil gi-is-ta-l[u]-u, 1 har su ha-sf-rum ku-GI rUl [bar-zil] - «1 золотое нагрудное украшение, выложенное лазуритом и железом, вес 15 сиклей; 1 железное кольцо ... снаружи отделанное золотом; 1 оправа из железа, изнутри отделанная золотом, с лазуритовой печатью; 1 железное ножное кольцо ... 1 браслет с ... из золота и железа». 15) ARMT. УН. 244: 7'-11'. Фрагмент. Начало Zimri-Lim 5 (?)12. [1] hu-ul-lu sa bar-zilli-i[b-ba-su ku-GI gar-ra], ba-bu-su tam-/i [па4-" .], 1 hu-ul-lu {ku-GI} [... ], [1] sf-nu gal sa bar-zil [... ], [1 sf-n]u tur sa ba[r-zil] - «1 гривна из же­ леза, изнутри отделанная золотом. снаружи выложенная ... 1 гривна ... 1 боль­ шой полумесяц из железа ... 1 малый полумесяц из железа»13. 16) ARMT. ХХУ. 117: 1-5. Расходный документ. 21/v/Zimri-Lim 5. 1 har bar-zil, ba-bu-su [аm-[и ... ], ku-GI gar-ra, а-па ~u-ra-ha-am-mu-u, lugal аmт na-аnIO. - «1 железное кольцо, изнутри выложенное ... отделанное золотом, для Цура-Хамму, царя амнанеев». 17) ARМT. ХХУ. 298: 1-5. Расходный документ. 25/viii/Zimri-Lim 5. 3 su ku-GI, i-na па4 ma-hi-ri, а-па ih-zi, sa gisme-se-tim, sa bar-zil- «3 сикля золо­ та, на рыночных весах, для отделки копья из железа». 18) ARMT. ХХУ. 71: 1-4. Расходный документ. 10/ix/Zimri-Lim 5. 22 1/2 se ku-GI, te-er-di-tum, а-па hi-si-im, sa bar-zil - «22 1/2 гран золота, до­ бавка для ожерелья из железа». 19) ARMT. XXXI. 89: 3,14. Приходный документ. 26/ix/Zimri-Lim 5. 1 har bar-zil lib-ba-su ku-GI gar-ra ( ... ) mu-tu si-iЬ-ku-nа-dIМ - «1 железное кольцо, изнутри отделанное золотом ( ... ) приношение Сибкуна-Адду». 20) ARMT. ХХУ. 25: 1-3. Приходный документ. 08/ii/Zimri-Lim 6. 1 har bar-zil, mu-tu a-ni-is-hu-ur-pf, lugal za-ar-wa-ali - «1 железное кольцо, приношение Аниш-Хурпи, царя Зарвара». 21) ARMT. ХХУ. 420 + 601: 1-11. Расходный документ. 01/i/Zimri-Lim 9. 1 me-se-tum bar-zil, ku-GI su-lu-us, sa-ba 6 sf-ik-ka-at na4-duh-su-a, sa i-na ku-GI ra-ah-~u, 1 mu-us-sa-ar na4-za-gln, sa i-na mu-uh-hi-im ra-ah-~u, 1 mu-us-sa-al" па4 par-par-dili, sa i-na is-di-su га-аh-~u, 1 11U-uг-ра-lu-u bar-zil, ku-GI su-lu-us, 1 gistukul bar-zil ku-GI su-lu-us - «1 железное копье, отделанное золот.ом 14 , с 6 квар­ цевыми гвоздиками, вделанными в золото, вверху вделан 1... лазурит, внизу вделан 1... агат; 1 железная секира, отделанная золотом; 1 железное оружие, отделанное золотом». 22) ARMT. ХХУ. 608: 1-8. Фрагмент. Начало Zimri-Lim 9 (?). 11 Термин тussarruт в этих текстах означает определенную форму камня, не под­ дающуюся точной идентификации. 12 Текст частично переиздан: Charpin D., Durand J.-M. Relectures d' ARMT УН // МАЮ. 2983. 2. Р. 95. IЗ О термине sinuт см. Durand J.-M. Les documents epistolaires du palaisde Mari. Vol. 1. 14 Р., 1997 (LAPO. 16). Р. 242. Точное значение термина sullusuт в этом контексте неизвестно, но речь, без сомнения, идет о способе отделки. 6
1 gisme-se-tu bar-zil, ku-GI su-ul-lu-us i-na mu-uh-hi-su, 1 mu-us-sa-ar na4-za-gln, i-na is-di-su1 na4mu-us-sa-al' n[a4-par-par-dili], 6 kak-M na4-duh-su-a sa i-na ku-GI r[a-ah-$u], 1 gis-tukul bar-zil ku-GI su-ul-lu-us, 1 hu-ur-pa-lu sa bar-zil, ku-GI su-ullu-us - «1 железное копье, отделанное золотом, вверху вделан 1 ... лазурит, внизу вделан 1 ... агат с 6 кварцевыми гвоздиками, вделанными в золото; 1 же­ лезное оружие, отделанное золотом; 1 секира из железа, отделанная золо­ том». 23) ARМT. ХХУ. 121: 1-9. Приходно-расходный документ. 20/xii/Zimri-Lim 9 . . 1 u-nu-uq u-ba-nim kU-GI sU13-а, 1/2 su 7 1/2 se ku-GI su 13 -a, ki-la-bi, lugal ma-hi-ir, 1 u-nu-uq u-ba-nim bar-zil, а-па fme-en-na-zi, pu-ha-ti-su, u-[n]u-uq ku-GI, sa-ki-in «1 перстень из листового золота весом 1/2 сикля 7 1/2 гран, получен от царя; ·1 железный п~рстень для Меннази, взамен которого дан золотой перстень». 24) ARMT. ХХУ. 118: 7-14. Расходный документ. Начало Zimri-Lim 10. 1 г ul-nu-uq u-[ba-ni]m bar-zil, li-ib-ba-su rku l-GI uh-hu-[u]z, sa-ba 1 na4I[ki]Sib 2 za-gln [tur], 1 ru-nu-uq u1-ba-[nim] bar-zil, а-па h[a-ia]-su-m[u]-u, lugal ril-[l]a-an$u-[ra]ki, i-na qill'-da-ha-a~ - «1 железный перстень, изнутри отделанный золо­ том, с 1 печатью из 2 маленьких лазуритов; 1 железный перстень; для Хайа­ Суму, царя Иланцуры, в Кардахате». 25) ARМТ. XXIII. 535: i 8-12,14-17. Расходный документ. Начало Zimri-Lim 1015. [1] u-nu-uq u-ba-nim bar-zil, li-ib-ba-su ku-GI uh-hu-uz, sa-ba 1 na4-kisib 2 za-gln tur, 1 u-nu-uq u-ba-ni[m bar-zi]l ( ... ) а-па ha-ia-su-mu-[u] , lugal i-la-an-$u-[rak]i, i-na г qal,l-dа-hаJ afi1 - «1 железный перстень, изнутри отделанный золотом, с 1 пе­ чатью из двух маленьких лазуритов; 1 железный перстень ( ... ) для Хайа-Суму, царя Иланцуры, в Кардахате». 26) ARМT. ХХУ. 38 + 46: 7-8,13-16. Приходный документ. 09/iii/Zimri-Lim 10. 1 na-ma-ru bar-zil tam-li na4-za-gln, na4sa-am-tim Uku-GI ( ... ) mu-tu ia-ri-[im]-liim, 1 har bar-zil ba-b[u-S]u ku-GI gar-ra, 4 5/6 su [k]i-l[a]-bi, mu-tu da-di-h[a-a]d-nu«1 железное зеркало, выложенное лазуритом, сердоликом и золотом ( ... ) при­ ношение Ярим-Лима; 1 железное кольцо, снаружи отделанное золотом, вес 4 5/6 сикля, приношение Дади-Хадну». 27) ARМT. XXXI. 161: 30--31,38,4'--6'. Приходный документ. 20/iii/Zimri-Lim 10. [1 gir]ma-ka-lu bar-zil Si-ki-iг-su ku-G[I gar-ra], mu-tu ia-ri-im-/i-im ( ... ) [1 har bar]zil ba-bu-su ku-GI 4 5/6 su k[i-la-bi] ( ... ) 1 har bar-zil ba-bu-su ku-GI sa fga-se-ra «1 железный столовый нож с золотой рукояткой, приношение Ярим-Лима ( ... ) 1 железное кольцо, снаружи отделанное золотом, вес 45/6 сикля ( ... ) 1 желез­ ное кольцо, снаружи из золота, от Гашеры». 28) ARMT. XXXI. 168: 16-18,21-23. Инвентарь. Середина Zimri-Lim 10. [1] girma-ka-lu bar-zil, si-ki-ir-su ku-GI, i-si-is-su na4-za-gln ( ... ) [1] rgirlma_ka_lu . zabar, si-ki-iг-su ku-GI gar-ra, kak-M bar-zil - «Железный столовый нож С золо­ той рукояткой и основанием из лазурита ( ... ) бронзовый нож с рукояткой, от­ деланной золотом, и железными гвоздиками». 29) ARMT. XXXI. 256: 4". Инвентарь. Середина Zimri-Lim 10 (7). [1 giYma-kа-lu sa bar-zil- «Столовый нож из железа». 30) ARMT. ХХУ. 815: 11'. Приходный документ. Начало Zimri-Lim 1116. 15 Текст частично переиздан: Villагd Р. Copies cuneiformes d'ARMT XXIII-5 // Р. MARI. 1990. 6. 16 585. Текст переиздан: Joannes F. La culture materiel1e а Mari (IV): Les methodes de pesee // FU\. 1989. 83.Р. 145-149. 7
г41 [su] har pdr~zi-liт ni-bu-um 3 su ki-la-bi - «Железное кольцо, номинал 4 сик­ 3 сикля». 31) М.15238 (ARМT. ХХХП): 1-2,3'. Приходный документ. 10/x/Zimri-Lim 12. 1 gis-tukul bar-zil, ku-GI su-ul-lu-us ( ... ) mu-tu ha-aт-тu-ra-bi 1uga1 ka-dingir-raki «Железное оружие, отделанное золотом ( ... ) приношение Хаммурапи, царя ля, вес Вавилона». 32) ARMT. XXIV. 280: 1-3. Расходный документ. 17/iii/Zimri-Lim 13. 1 har glr bar-zil, а-па as-quг-dIМ, lugal ka-ra-na-aki - «1 железное ножное коль­ цо, для Аскур-Адду, царя Караны». 33) АRМт. ХХI. 248: 14. Инвентарь. Правление Зимри-Лима. 1 sf-nu bar-zil [... ],8 1/2 su ku-G[I ... ] - «1 железный полумесяц ... вес золота 8 1/2 сиклеЙ». 34) ARMT. XXXI. 287: 4. Фрагмент. Правление Зимри-Лима. [... ki-la-b]i 1 hu-ul-liт sa bar-zil- « ... вес 1 гривны из железа». 35) ARMT. УН. 247: 6'-7'. Инвентарь. Правление Зимри-Лима 17 • 1 ass-me bar-zil, sa-ba 2 tdk-pi-it na4-par-par-dili - «1 железный медальон с двумя круглыми агатами». 36) ARMT. ХХУ. 653: 3. Инвентарь. Правление Зимри-Лима. 7 sf-nu-u bar-zil- «7 железных полумесяцев». 37) ARMT. ХХУ. 581: 13, 16-18. Расходный документ. Правление Зимри­ Лима. 15 se ku-babar ( ... ) а-па hu-up-pf, sa тar-pf-qa-tim, bar-zil- «15 гран серебра ( ... ) для обойм железной оправы». 38) М.12780 (ARMT. ХХХII): 7". Инвентарь. Правление Зимри-Лима. 2 un-qa-at bar-NUN-na - «2 железных перстня». 39) ARMT. ХХУ. 646: 3'-6'. Фрагмент. Правление Зимри-Лима 18 • [1 a]ss-me ku-GI sa Гх 1 [... ], [taт]-li na4-za-gln u bar-zil, [s]a-ba 7 mul na4-za-gln, 14 mul bar-zil - «1 золотой медальон ... выложенный лазуритом и железом: 7 лазуритовых и 14 железных звездочек». 40) М.10382 (ARMT. ХХХII): 12. Расходный документ. Правление ЗимриЛима. 20 ka-ka-bu pa-ar-zi-liт - «20 железных звезд». 41) ARMT. ХХН. 12: iii 22'. Список персонала. Правление Зимри-Лима. 2 lu sa bar-zil- «2 специалиста по железу». 42) М.8153 (ARMT. ХХХII): 2',4', 11'-12'. Фрагмент. Правление Ясмах-Ад­ ду или Зимри-Лима. 2 har su sa bar-zil Гх-хЧu-n[u k]u-G[I] 8 s[u ... ki-la-bi] ( ... ) 2 tu-di-na-[a]t bar-zil sa-ba 1 gu-ha-[as-su ... ] 7 SU 20+ 1/2 se ki-la-[bi] ( ... ) 1 in-~a-ab-ti b'ar-zil sa ha-si-si Г1 1 2/3 su ki-la-bi, 1 su-gur bar-zil- «2 браслета из железа с золотыми ... вес 8 си­ клей ... ( ... ) 2 железных булавки с одной плетенкой ... вес 7 сиклей 20+ 1/2 гран ( ... ) 1 железная ушная серьга весом 1 2/3 сикля, 1 железный перстень». 43) ARMT. ХХУ. 595: 1, 9. Учебный текст. Правление Ясмах-Адду или Зим­ ри-Лима 19 • [har 1 sa] bar-zil ( ... ) sunigin 2/3 su su bar-zil2/3 сикля железа». «Кольца: одно из железа ( ... ) всего 17 18 19 Текст частично переиздан: Charpin, Durand. Ор. cit. Р. 95. Текст частично переиздан: Durand. La culture materielle ... Р. 139. Текст переиздан: Villard Р. Parade militaire dans les jardins de Babylone legium marianum: Recueil d'etudes en l'honneur de Michel Fleury. 8 Р., 1992. Р. 11 Flori149-151.
Эти тексты образуют несколько хронологических групп, самую раннюю из которых составляют описи имущества, захваченного во дворце Яхдун-Лима войсками Шамши-Адада (тексты [1], [2], [4], [5])20. Некоторые из сравнитель­ но многочисленных предметов из железа, присутствующих в этих описях, упо­ минаются в других текстах эпохи Ясмах-Адду, регистрирующих расходы и приходы имущества в различных службах царского дворца ([3], [6], [7]). Той же эпохой датируется единственное письмо в архивах Мари, упоминающее этот металл ([8]). К сожалению, до нас не дошли аналогичные описи, кото­ рые, скорее всего, были составлены после очередного захвата дворца Мари, на этот раз войсками Зимри-Лима. Первое упоминание железа после распада державы Шамши-Адада датируется 2-м и 3-м годами правления Зимри-Лима ([9], [10]). Следующая большая хронологическая группа свидетельств о желе­ зе включает инвентари имущества «дома брадобреев» (Ьи gallabl) - части цар­ ских покоев дворца - относящиеся к 5-му году правления Зимри-Лима 21 . Как и в случае с описями дворцового имущества эпохи Ясмах-Адду, некоторые же­ лезные предметы из инвентаря «дома брадобреев» фигурируют в расходных документах последующих лет ([16]-[18], [21]-[25], [32]), три из которых ([22]- были составлены во время путешествия царя Мари в Ямхад на рубеже [25]) 9-го и 10-го годов правления. Другие тексты второй половины правления Зим­ ри-Лима регистрируют поступление предметов из железа из-за пределов цар­ ства Мари ([19], [20], [26]), в том числе привезенных из того же путешествия в ([27]-[31]). Наконец, более десяти текстов из Мари, в которых говорит­ ся о предметах из железа, не поддаются точной датировке ([33]-[43]). Ямхад Во всех этих текстах железо, как правило, обозначается псевдоидеограм­ мой bar-zil, не засвидетельствованной в клинописных документах другого про­ исхождения и соответствующей аккадскому слову parzillum - «железо»22. Сло­ говые написания pa-ar-zi-lim и раг-zi-liт встречаются в двух текстах ([41] и [30]23); еще один документ содержит аберративный графический вариант того же слова -bar-NUN-na ([38]). В текстах из Мари не упоминаются сырое железо, заготовки или технологи­ ческие операции с этим металлом: речь всегда идет о готовых изделиях - украшениях, оружии или предметах посуды из железа. Единственное исклю­ чение может составлять текст [5], упоминающий «ларь С железом», но и в этом случае имеется в виду скорее ящик с железными предметами, нежели с необработанным металлом. Железная посуда засвидетельствована в основном в описи имущества дворца Яхдун-Лима, где говорится о девяти или десяти со­ судах kiisum и mщаггuт и пяти столовых ножах ([4]). Столовый нож miikalum из железа, золотом lщит из железа, отделанных украшенный золотом и лазу­ ритом, а также, вероятно, бронзовый нож с железными «гвоздиками» tum) были привезены из путешествия двора Зимри-Лима в Ямхад (sikka([27]-[29]). Предметы оружия из железа в текстах Мари обозначаются аккадскими тер­ минами 20 kakkum, mesetum и hUfpatam. Богатая отделка этих предметов, а также СМ. Charpin D. Un inventaire general des tresors du palais de Mari 11 МАЮ. 1983. 2. Р.211-214. 21 Инвентарь сохранился в трех копиях ([11]-[13J). Тексты [14] и [15] представля­ ют собой фрагменты инвентарей, близких по содержанию к [11]-[13], но не поддаю­ щихся точной идентификации и датировке. 22 CAD Р 212-216; AHw 837-838. 23 Второй текст попал в Мари из Вавилона и принадлежит к другой письменной традиции. 9
то, что в одном из текстов они перечислены среди украшений, заставляет ви­ деть в них вотивные или культовые объекты, вероятно, небольшого разме­ ра24 • Описи имущества дворца Яхдун-Лима упоминают три железных kakkum с украшениями из золота ([1], [2]). Термин kakkum (досл. «оружие») В этом слу­ чае, скорее всего, обозначает разновидность копья. Это подтверждается дан­ ными текста [3], упоминающего один kakkum и два копья из железа и mesetum датирующегося тем же днем, что и две вышеназванные описи: вполне вероят­ но, что эти три предмета идентичны трем имущества. Еще одно оружие kakkum kakkum из инвентарей дворцового описывается в тексте [7], относящемся к концу правления Ясмах-Адду. Наличие древка также позволяет классифици­ ровать его как копье или дротик с наконечником из железа. Железное оружие, без сомнения, упоминалось в описях имущества «дома брадобреев», датирующихся 5-м годом правления Зимри-Лима, однако почти во всех этих текстах соответствующие пассажи оказались разрушены. Исклю­ чение составляет инвентарь [13], описывающий железное копье mesetum, от­ деланное золотом и драгоценными камнями. Тот же предмет, возможно, фи­ гурирует в тексте, регистрирующем выдачу золота в середине 5-го года и, бесспорно, в двух текстах начала 9-го года ([21] и ([17]), [22]), которые, помимо kakkum, украшенные этого, упоминают железную секиру huграZum и оружие золотом. Наконец, в конце правления Зимри-Лима железное оружие было прислано в Мари из Вавилона в подарок от Хаммурапи ([31]). Чаще всего предметы из железа в текстах Мари относятся к разряду укра­ шений. Один из инвентарей имущества дворца Яхдун-Лима перечисляет шесть железных гривен hullum, 14 колец sеwегum и пять булавок для одежды tudittum, - медальон samsum (<<солнечный дисю», украшенный золотом и лазуритом ([2]), который, возможно, также описывается, с меньшими подробностями, в тексте [10] (на­ а также 11 золотых булавок с элементами из железа ([1]), другой чало правления Зимри-Лима). Наконец, третий инвентарь из той же серии упоминает украшение печатей ([5]). sukuttum и четыре оправы maгpiqatum для цилиндрических Еще две таких оправы фигурируют в расходном документе [3], да­ тирующемся несколькими днями ранее. Среди железных украшений в более поздних и недатируемых текстах из Мари преобладают кольца различных типов. Расходный документ [б] и пись­ мо [7] упоминают «маленькие кольца» и браслеты seweг вентарях «дома брадобреев» и близких к ним текстах qiitim из железа; в ин­ [11]-[15] фигурируют одна железная гривна, украшенная золотом и камнями, несколько железных браслетов различных типов с золотой отделкой, железное ножное кольцо seweг sepim и три железных перстня unuq ubiinim с золотом, лазуритовой печа­ тью и даже орнаментом из драгоценных камней в виде черепахи. Помимо ко­ лец эти тексты упоминают железную оправу с лазуритовой печатью и золо­ той отделкой, нагрудное украшение два железных полумесяца sfnum, kamkammatum с выкладкой из железа и большой и малый. Многие из этих или аналогичных предметов встречаются в более поздних и недатируемых расходных текстах и инвентарях. Прежде всего это железные кольца и перстни ([16], [23]-[25], [32], [38], [42]), а также гривна ([34]), оправа ([37]), булавки ([42]) и полумесяцы, в том числе с золотыми элементами ([9], [33], [36]). Появляются и железные украшения, не упоминавшиеся ранее: оже24 1(') ер. Dumnd. Textes administratifs ... Р. 246.
релье hisum ([18]), звезды kakkabum ([40]), серьга iщаЬtum ([42]), а также желез­ ([35]) с агатами и золотой медальон с железными звездами ([39]). В приходных документах чаще всего также упоминаются кольца sewerum ([19], [20], [26], [27], [30]); кроме того, один из них называет железное зеркало niimarum, украшенное лазуритом, корнали но м и золотом ([26]). ный медальон Общее число предметов из железа в текстах Мари определить сложно, так как далеко не всегда ясно, идет ли в разных документах речь об одном и том же или о нескольких похожих предметах. Тем не менее можно подсчитать, что эти тексты упоминают около десяти железных сосудов, семь столовых ножей с железными элементами, около пяти предметов вотивного оружия, более двух десятков железных колец, перстней и браслетов, полтора десятка була­ вок полностью или частично из железа, около десяти гривен, более семи полу­ месяцев, более пяти оправ для печатей и около десятка других железных пред­ метов (не считая звезд и других мелких элементов украшений). . Это показывает, что железо сравнительно широко использовалось в Мари начиная с правления Яхдун-Лима, хотя, безусловно, этот металл и был намно­ го более редким, нежели золото, серебро или бронза. Примечательно, что в Мари уже существовали ремесленники, специализирующиеся на работах с же­ лезом, - awila sa parzillim ([41]). В то же время среди других металлов железо выделялось особым статусом, несмотря на то что из него изготовлялись пред­ меты тех же форм и типов, что и из золота и серебра. Известно, что в древно­ сти железо часто воспринималось как материал, занимающий промежуточное положение между металлом и камнем, поскольку, в отличие от всех других из­ вестных тогда металлов, оно не поддавалось плавке и литью25 • Так, железные предметы в текстах Мари иногда перечисляются среди изделий из камня, а не из металла ([4], [5], [40] и др.). Кроме того, почти никогда не указывается вес пред­ метов из железа, что тоже сближает их с изделиями из камня26 , а также может быть связано с обычным для древности неоднородным качеством железа. Архивы Мари не дают прямых указаний на стоимость железа. Структура тек­ ста [4], возможно, показывает, что этот металл ценился ниже лазурита и але­ бастра, но выше все остальных камней27 • Документ [23] говорит об обмене золо­ того перстня весом чуть более половины сикля на железный, но мы не знаем ни его веса, ни насколько эквивалентным был этот обмен. Надежные сведения о стоимости железа в эту эпоху содержатся только в каппадокийских: текстах, со­ гласно которым этот металл в зависимости от его качества обычно оценивался от 40 до 100 раз дороже серебра (крайние значения составляют 11.5 и 140 раз )28. Так или иначе, железо в Мари ценилось достаточно высоко для того, чтобы предметы из него включались в дипломатические подарки, которыми обмени­ вались царские дворы. История такого обмена одновременно позволяет наме­ тить подходы к реконструкции маршрутов циркуляции железа между Мари и другими регионами Передней Азии. Подарками чаще всего служили желез­ ные кольца различных видов. Письмо 25 26 [8] говорит о браслете, присланном пра- Guichard. Ор. cit. Р. 128. Исключения составляют документы [30] (составлен в Вавилонии), [42], [43] (учебный текст) и, возможно, [34]. Речь идет о предметах весом от 2/3 до почти 4 си­ клей. Вероятно, некоторые другие изделия из железа, вес которых не указан, - на­ пример, гривны или вазы - могли быть и более массивными. 27 28 Guicha,.d. Ор. cit. Р. 128. Reiter. Ор. cit. Р. 377. 11
вителю Мари царем Каркемиша. На 5-м и 6-м годах правления Зимри-Лиму были доставлены железные кольца от Сибкуна-Адду и Аниш-Хурпи, царей Нехрии и Зарвара ([19], [20]) - городов в верховьях Балиха и в предгорьях Амануса. Во время путешествия в Ямхад в начале 9-го года царь Мари полу­ чил в подарок от царя и царицы Халаба, Ярим-Лима и Гашеры, железные зер­ кало, кольцо и нож, а также кольцо от бенъяминитского племенного вождя Дади-Хадну ([26], [27]). В конце правления Зимри-Лима железное кольцо бы­ ло подарено одному из мариотских военачальников в Вавилоне мурапи прислал царю Мари оружие из железа ([31J). ([30]), а Хам­ В свою очередь, Зимри­ Лим дарил железный полумесяц царице Халаба Гашере в конце 2-го года правления . ([9]), железные кольцо и перстень царю племени амнанеев Цура­ Хамму на 5-м году царствования ([16]) путешествия в Ямхад В последний год правления Зимри-Лима же- ([24]-[25]). и царю Иланцуры Хайа-Суму во время лезное ножное кольцо было подарено царю Караны Аскур-Адду ([32]). Таким образом, железные предметы поступали в Мари главным образом из царств Северной Сирии (Халаб, Каркемиш, Нехрия, Зарвар). Это еще раз подтвер­ ждает, что источники железа на Ближнем Востоке начала П тыс. до н.э. находились в Анатолии и центром «черной» металлургии в ту эпоху была Каппадокия29 • Относительная близость Среднего Евфрата к этому региону отчасти объяс­ няет, почему железо упоминается в архивах Мари несоизмеримо чаще, чем в других старовавилонских текстах, найденных главным образом в современном Ираке. С другой стороны, архивы Мари далеко не впервые открывают для нас явления, почти или вообще не засвидетельствованные в других источниках той же эпохи и традиционно относимые к намного более поздним периодам. Так, именно данные текстов из Мари позволяют утверждать, что железо в старовавилонской Месопотамии использовалось значительно шире, чем счи­ талось до недавнего времени. IRON IN МАЮ TEXTS (The Early 18th Century ВС) 1. S. Arkhipov Archaeological findings show that iron has Ьееп known and used in the Ancient Near East since the IV mil. ВС, at the latest. The earliest written evidence of iron dates back to the early 11 mil. В.С. and comes from Old Assyrian (Cappadocian) tablets. Contemporary Old Babylonian sources about this metal are extremely scarce, with the only exception: over forty МаП documents, most1y administrative texts to Ье (re)published in ARMT 32, offer rich new data оп iron in this period. As everywhere in early Antiquity, iron was highly appreciated in Mari and had ап intermediate standing between noble metals and precious stones. Unlike Cappadocian texts that usually speak: about raw iron, it is always mentioned in Mari in the form of handicraft objects, which most often served as diplomatic presents between royal courts. These objects include dozens of decorations (ear, finger, аrш, ankle and neck rings; dress pins; sun disk and crescentshaped medallions; seal mountings etc.) as well as weapons, vessels and еуеп а тiпог. Опе document also seems to mention «ironsmiths». This evidence shows that iron, though rare and extremely expensive, was well known in Old Babylonian Upper Mesopotamia and probably far more widespread than usually thought. 29 Геологическое происхождение раннего железа служит предметом оживленных дискуссий, однако сегодня очевидно, что его источником служили не только метео­ риты, как считал ось ранее, но и минеральные руды, из которых небольшие количе­ ства железа могли добываться при выплавке меди (Моогеу. Ор. cit.). ·12
© 2009 г. Д. Е. Афиногенов ИОАНН 111, ПАТРИАРХ ИЕРУСАЛИМСКИЙ, ПРАВОСЛАВНЫЙ ИЛИ МОНОФИСИТ? ак повествуется в Житии преподобного Саввы Освященного, написан­ К ном Кириллом Скифопольским (BHG 16081), в 516 г. император Анаста­ сий (491-518), раздраженный упорным отказом Иерусалимского патри­ арха Илии принять в церковное общение вождя монофиситов Севира Антио­ хийского, с помощью дуки Палестины Олимпия сместил и сослал непокорного иерарха 2 , а на его место поставил некоего Иоанна, сына Маркиа­ на, бывшего хранителя Св. Креста (ставрофилака). Последний дал согласие принять Севира и предать анафеме Халкидонский (IV Вселенский) Собор, на котором было утверждено учение о двух природах Христа после Вочеловече­ ния. Однако услышав об этом, монахи Иудейской пустыни во главе с Саввой стали настойчивО убеждать Иоанна, рукоположенного 1 сентября 516 Г., не ис­ полнять обещанного, но твердо стоять за Халкидонский собор, имея в союзни­ ках все палестинское монашество. Когда император узнал о том, что Иоанн нарушил соглашение, он послал в Иерусалим нового дуку Анастасия, кото­ рый, застав патриарха врасплох, посадил его в темницу. Там к нему проник За­ хария, ипатик (консуляр) и градоначальник Кесарии Палестинской, которому удалось укрепить Иоанна в решимости сопротивляться монаршей воле. Заха­ рия ПОСЩJетовал патриарху притворно согласиться на требования дуки Ана­ стасия, чтобы добиться освобождения из тюрьмы. Затем в Иерусалим собра­ лось до десяти тысяч монахов из пустыни, и в их присутствии Иоанн, Савва и Феодосий, экзарх палестинских монастырей, провозгласили с амвона анафему Севиру и всем, кто не признает четыре Вселенских собора, включая Халки­ донскиЙ. Напуганный столь многочисленным собранием дука бежал в Ке­ сарию 3 . Таким образом, Иоанн остался в истории пусть и не как героическая фигу­ ра, но все же в каком-то смысле как борец за православие и уж несомненно как православный патриарх4 . Между тем вне поля зрения исследователей остался источник, который позволяет совершенно по-другому взглянуть на место Иоанна в церковной истории Палестины. Речь идет о синаксарной за­ метке, помещенной в Великих Минеях Четьих митрополита Макария под 5 де­ кабря (день памяти прп. Саввы) и посвященной другому известному насельни­ ку Лавры, Иоанну Постнику, чаще именуемому Безмолвником или Молчаль­ ником (греч. 'Н(j"\)ха(j.щ~). Поскольку текст этот весьма краток, приведем его 1 Bibliotheca Hagiographica Graeca / Ed. F. Halkin. Vol. 1-3. Bruxelles, 1957 (Subsidia hagiographica. 8a);Novum auctarium Bibliothecae Hagiographicae Graecae / Ed. F. Halkin. Bruxelles, 1984 (Subsidia hagiographica. 65). 2 В г. Айлан, ныне ЭЙлат. Vita Sabae // Kyri1los уоп Skythopolis / Ed. Е. Schwarz. Lpz, 1939. Р. 150-151; ср. Theophanis Chronographia / Ed. С. de Boor. Lipsiae, 1883. Р. 158,22-159,6. 3 4 Болландисты даже сочли, что именно он поминается как св. Иоанн, патриарх Иерусалимский, под 29 или 30 марта: см. Сергuй (Спасский), Полный мясецеслов Во­ стока. Т. 2-3. Владимир, 1991. Т. 3. С. 124; Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae. Propylaeumad Acta sanctorum Novembris / Ed. Н. Delehaye. Bruxelles, 1902. Col. 570-571. 13
целиком по-церковнославянски, а также в переводе на древнегреческий и рус­ ский языки . .Gs ТОН Ж€ дНь П"МА\ТЬ ИЖ€ ко СТЫХ ОЦ" НАШ€ГО iWAHH" ПОСТНИК", ИЖ€ К л"кр<h СТГО GAKbI. Въ цртк ~H"CTAci" сiй БЛж€ный и прnный ",ц.. НАШЬ iWАННЪ Бt. К л"кр<h стго GAKbI, W МнОГ'Ъ л<h'l' ПОСТ~С"', iWAHH'),. ЖЕ, n"Tpi'APXЪ iерЛмьскыt., еРЕТИКЪ СЫИ, ",кергъс", ч€ткерт"го СОБОР" ИЖ€ к Х"лкиДон<h, и'бмш€ c€ro ПРП~БН"ГО IWAHH" ПРИЧАстt1ТI1СА. скоЕА. Ер€СИ, И НЕ ПОКОРЬСА., и МНОГЫ СКОРБИ W H€ГO npiимь, ИзгнАн'jА. Н Р"НЫ, ИДЫИ К КОНСТА.НТИН'ЪГРАДЬ КЪ црю, К ХмкиДон<h КС"ЖЕНЬ БЫСТЬ К Т€МННЦЮ w€р€ТИК'Ъ, И ПР€БI~-; К НЕЙ к AH'jH Б~ хлеВБ" И БЕЗ BOAbl, :й ВИД"шши €ГO EЦJ€ ЖНВ" С'БЦJ", И ИЗГН"Ш" ЕГО ИЗ гр "Д" , Бi'ЮЦJ€, iI ПРИ­ ШЕ к ЛАВр'б СТГО GABbI, МНОГ" СОТВОрИВЪ Ч\{ДЕСА, И ЛВЫ оуКрОТИ, И кннгы Н"ПИСАВЬ Н" €р€ТИКЫ, с МИрОМ'Ъ К'Ъ ГО\( ПРИСТ"ВИСА., Тn a,ytn 'l'Hlepa IlVTHlll 'to-u ЕУ a')'iot~ 1ta'tpO~ ТtllcOv 'Iroexvvo'U 'to-u Vllcr't€ио-U 'to-u ЕУ "Сn Лаi>р<;х 'to-u a')'io'U Lex~a. 'Еп!' 't'ii~ ~acrtAEia~ 'А vacr'tamo'U oU'to~ 6 ~юкарto~ Kai ocrto~ 1ta'tilp ТtMcOy 'Iroavvll~ ~Y ЕУ "Сn Ла-Uр~ 'tou a')'io'U Lex~a ЕК 1tОЛЛсОv хроуroу аcrю1crа~. 'IroexvУ'% Ы: о 1ta'tptapXll~ 'I€роcrОЛUllrov, dtP€'ttKO~ u1tapxrov, а1tаРVllcrаllЕVЩ "c~Y 't€'t<XP't11v cruvo8ov тi1y ЕУ ХаЛКl186vt E~ta~€'to 'to-u'tov "СОУ ocrtov 'Iroavvllv 1l€'t(X()X€lV тii~ iЖа~ aip€crEro~. Kai оЬх bпaKobaa~, Kai 1tолл(х~ 8лi'l1Et~ 1tap'av'to-u 8€~аIlЕVЩ, b1t€popia~ ка! Ilacr'ttya~, аv€л8rov 8Е Еп! ~Y Krovcr'tav'ttVОV1tолtv пpo~ "СОУ ~аcrtЛ€а, ЕУ ХаЛКl180vt Еv€~лrl81l €i~ тi1y <р'Uлаю,v 'U1tO "ссОу aip€'ttKrov ка! €ll€tV€ ЕУ ab'tft к' Тtllf:pa~ xropt~ ap'to'U ка! xroPt~ 1>8a'to~. ка! xropi~ 1>8a'to~. ка" i86v'tE~ av'tov Ё'tt ~cOv'ta, Е~"лаcrаv av'tov ЕК "C11~ 1t6л€ro~ 'tU1t'tov't€~. ка! Ел8rov €t~ 't'i,v Лаi>раv 'to-u ayio'U L<X~a, 1tолла 1tot"cra~ 8a'U}l<Xcrta ка!' Л€оv'tа~ E~lllleprocr€ ка!' ~t~лiа ypex\j1a~ Ka't(x dtp€'ttKroV ЕУ Eip"vn пpo~ Ki>ptov E~€8"}lllcr€v. в тот же день память иже во святых отца нашего Иоанна Постника, что в Лавре святого Саввы. В царствование Анастасия сей блаженный и преподобный отец наш Иоанн пребывал в Лавре святого Саввы, долгое время подвизаясь. Иоанн же, патри­ арх Иерусалимский, будучи еретиком, отрекшись от четвертого Собора, кото­ рый был в Халкидоне, принуждал этого преподобного Иоанна присоединить­ ся к своей ереси. Тот же не послушался и, приняв от него много притеснений, изгнаний и бичеваний, прибыл в Константинополь к царю. Еретики бросили его в темницу в Халкидоне, и он оставался там 20 дней без хлеба и воды. И увидев, что он еще жив, они выгнали его из города с побоями. И придя в Лавру святого Саввы, он сотворил многие чудеса, и укротил львов, и, написав книги против еретиков, в мире отошел к Господу5. Из этого сообщения следует, что патриарх Иоанн все-таки перешел на сто­ рону монофиситов - именно такой смысл, как представляется, выражает при­ частие (щаРVllcrаll€VО~ (слав. "'в.eprъcA.), дающее понять, что до какого-то мо5 Великие Минеи Четии, собранные митрополитом Макарием / Изд. Археографи­ ческою комиссиею. Декабрь, дни 1-5. М., 1901.Стб. 579;-580(славянская нумерация). 14
мента патриарх оставался верен халкидонской вере. После этого он до смерти императора Анастасия в августе 518 г. должен был еще успеть подвергнуть репрессиям Иоанна Безмолвника. Чтобы оценить степень достоверности данной информации, необходимо, во-первых, про анализировать ее происхождение с источниковедческой точки зрения, а во-вторых, рассмотреть, насколько она может быть согласована с уже известными науке сведениями. Обе этих задачи на первый взгляд пред­ ставляют непреодолимые трудности. В самом деле, если начать с первой, можно констатировать, что хронологическая дистанция между самым ранним источником - Житием Саввы - и интересующим нас текстом составляет при­ мерно тысячу лет. Во всех известных греческих синаксарях и славянских Про­ логах Иоанн Безмолвник отмечен совсем другим сказанием, стоящим под раз­ личными числамиб и представляющим собой краткое резюме Жития, написан­ ного все тем же Кириллом7 (BHG 897). Тем не менее формульная структура церковнославянского текста, очень легко поддающегося вследствие этого пе­ рев оду на греческий язык, свидетельствует о том, что в основе заметки, попав­ шей в Великие Минеи Четьи, скорее всего, лежит греческий оригинал, за ко­ торым, в свою очередь, стоит про странное греческое житие. И хотя последнее не сохранилось ни в оригинале, ни в переводе, было бы преждевременно утверждать, что оно вовсе не оставило никаких следов в известных нам источ­ никах. Дело в том, что в упомянутом Житии Иоанна содержится следующий пас­ саж: «И это, отобрав из многого немного, я изложил письменно, опустив рас­ сказ о его борениях за веру... и гонениях, которые он претерпел по Еванге­ лию за апостольские учения. Но рассказать о его подвигах я предоставляю другим писателям - ведь я прекрасно знаю, что многие, как и полагается, по­ сле его кончины постараются описать борения, гонения и опасности, которые он претерпел за православную веру, и победы ... »8. Как видим, здесь фактиче­ ски излагается содержание гипотетического пространного Жития, как его можно было бы представить по сохранившемуся краткому резюме. Между тем тексты ранней савваитской традиции дошли до нас вовсе не так полно, как обычно предполагается. Например, очень важный памятник, содержащий ценные сведения как о преподобных Евфимии и Савве, так и о самом агиогра­ фе Кирилле, а именно его похвала обоим святым, сохранился лишь в составе все тех же Четьих Миней9 . Это произведение, несмотря на его несомненную подлинность, в известных нам греческих источниках вообще никоим образом не отразилось. Конкретность информации, предоставляемой синаксарным сказанием, за­ ставляет не только практически исключить возможность того, что оно воз­ никло на славянской почве, но и предположить достаточно раннюю дату ис­ ходного жития (не позже первых десятилетий УН в.). На самом деле только в период, не слишком далеко отстоящий от описываемых событий, кому-либо 6 См. Серzий (Спасский). Полный месяцеслов Востока. Т. 2. с. 374. Т. 3. с. 492. 7 Издание: Vita Ioannis // Kyrillos уоп Skythopolis. Р. 201-222. 8 Там же. Р. 221, 18-26. 9 См. Афиноzенов д.Е. Общий день памяти преподобных Евфимия Великого и Саввы Освященного (неизвестное свидетельство Кирилла Скифопольского) // Sacrum et Profanum. 2007. 2. с. 27-30. Расширенный вариант этой работы готовится для публикации в ВДИ. 15
могло быть интересно, сколько дней Иоанн Молчальник провел без пищи и воды в халкидонской темнице. Некоторые детали, вроде долгого подвижниче­ ства в Лавре 1О или «укрощения львов», также находят подтверждение в совре­ менных источниках ll . Как же тогда объяснить сведения о роли патриарха Иоанна (а им не мог быть никто, кроме Иоанна III), радикально противореча­ щие всему, что до сих пор было о нем известно? Он занимал кафедру в тече­ ние еще 6 лет после смерти Анастасия при его преемнике халкидоните Юсти­ не I 12, следовательно, по-видимому, не мог быть монофиситом. Рассмотрим, однако, внимательнее, что сообщают наши источники. В Жи­ тии Саввы Кирилл, рассказав о заточении Иоанна в тюрьму, вставляет следу­ ющую любопытную ремарку: «И все жители Святого Града обрадовались, по­ тому что Иоанн стал кознодеем и предателем архиепископа Илии» 13. Далее агиограф приводит (по всей видимости, дословно) послание, направленное па­ лестинскими монахами императору Анастасию. То, что монахам пришлось в нарушение церковной субординации отправлять такой документ непосред­ ственно государю и Константинопольскому патриарху, само по себе не совсем обычно. Завершается же рассказ такой фразой: Итак, получив это прошение, император Анастасий, занятый варварскими досаждениями от Виталиана, ре­ шил пока что ничего не предпринимать против них, и так Иоанн не был из­ гнан с Иерусалимского престола. Но здесь уже следует положить конец об­ щим подвигам наших святых отцов и перейти к продолжению речи об одном 14 отце нашем С авве .... Мятежник Виталиан потерпел поражение на море в шел во Фракию и вряд ли досаждал там Анастасию в Заключение же 515 518 г. Г., после чего ото­ больше, чем в 516. оставляет впечатление некоторой недосказанности, хотя здесь Кирилл не говорит прямо, как в Житии Иоанна, что он о чем-то умалчи­ вает. Еще одно интересное наблюдение, касающееся патриарха Иоанна, можно сделать, если обратиться к «Хронографии» Феофана Исповедника. Информа­ цию о церковной истории Палестины данного времени он берет из несохра­ нившегося сочинения Феодора Чтеца, однако хронологические рубрики, веро­ ятно, заимствованы откуда-то еще. И вот оказывается, что в этих рубриках отсутствует не только Иоанн, но и его преемник Петр (20.04.524-544). Пер­ (6004) надписан: «Иерусалимский епископ 52-й Илия, 23 года»15. Только под 6027 г. от сотворения мира (534/535) его вый же год патриаршества Илии сменяет Иоанн 1б . Даже если это обычная путаница в подсчетах, не было ли ис10 11 Более 25 лет к 516 г. См. Vita Ioannis. Р. 204,20-205,2. Ibid. Р. 212,7-13. Р. 215,8-23. Множественное число "лвы" соответствует двум разным эпизодам с этими животными. 12 До 20 апреля 524 г. См. Hierarchia Ecclesiastica Orienta1is: Series episcoporum ecclesiarum christianarum orientalium / Ed. G. Fedalto. Vol. 1. Padova, 1988. Р. 1001. 13 Vita Sabae. Р. 150,23-24. 14 Ibid. Р. 158,3-11: "Са1.Н11У 'tolv'Uv "C~Y tKEcrlav 8Е~(Ч1Еvоr; о ~аcrtЛЕur; ,Аvаcr't(юtоr; K~t cr-ЧVЕХОjlЕVOt; 5то :~Y Bt'ta!-щуо1.J ~аR-~арtкffiv ОХАТtаЕro~ cr'UVE~9'UAfu811 ~Y 't~t "СЕro> 11cr'Ux~crat, a1t'sx'U'tro~, КЩ o'U'tro~ 't0'U IEp_ocrO!-'UJl,roу 8povoV 0'U1\ ESE~~11~11 о : Iroavv,11 t;. аА!- " Ey'tf('U8EY 11 811 'tE,AOt; 'tO}t; ')'Ev,t KO,tt; "СroУ ~')'trov 1t,a'tEpro,!' 11 ЩОV aycpcrt v !O~t8E'tEOY К,Ш ЕЩ Чl~ а~ОАО'U8щV, 't0'U 1tEpt J.+ovo'U 't0'U, 1ta'tpOt;_11Jlroy La~_a A,oyou НЕОУ КШ "Са Ka't'a'U'tov a~toJlV11JlOvE'U'ta t8tKa Ka'top8ro!la'ta 't11t 't0'U 8EO'U xapt'tt E~1Jl'J'tfOV . 1 Ibid. Р. 154,23. 16 Ibid. Р. 216,6. -16
кусственное передвижение сроков патриаршества спровоцировано желанием избавиться от каких-то неудобных фигур? Наконец, следует принять во вни­ мание сообщение одного из сирийских источников о том, что Иоанн принял (Халкидонский) собор «при Юстиниане»17. Послание монахов императору Анастасию предоставляет отличную воз­ можность объяснить путешествие Иоанна Молчальника в Константинополь. Вожди палестинского монашества Савва и Феодосий уже побывали в столице несколькими годами раньше, добиваясь монарших милостей, поэтому их, ве­ роятно, легко можно было упрекнуть в том, что они ответили на оказанные благодеяния неподчинением императорской воле, тогда как Иоанну, обладав­ шему почти таким же духовным авторитетом (отсюда замечание о продолжи­ тельном подвижничестве), подобного рода обвинения не могли быть предъяв­ лены. Поэтому он был идеальной кандидатурой для доставки послания. Вышеизложенное вовсе не означает, что нужно принимать на веру всю ин­ формацию, содержащуюся в приведенной синаксарной заметке. Но и просто отмахнуться от нее было бы опрометчиво. Возможно, это - далекий отголо­ сок исчезнувшей историографической традиции, полемически заостренной против патриарха Иоанна. Фигура умолчания, на мой взгляд, просматриваю­ щаяся у Кирилла Скифопольского, может свидетельствовать о том, что он был осведомлен о существовании такой тенденции и не хотел ввязываться в споры, или не имевшие прямого отношения к героям его Житий (Савва), или составлявшие, по его мнению, отдельную тему (Иоанн). В заключение несколько слов о церковнославянском переводе. Он содер­ жится уже в самых ранних списках русского Пролога (так называемой второй редакции, ХП-XIП вв.)18. Текст весьма сходен с другими заметками, переведен­ ными в составе греческого синаксаря, например, с резюме Жития Саввы, поме­ щенном в ВМЧ чуть выше под тем же днем l9 . имя императора Анастасия в обо­ их случаях передано одинаково - АН"СТ"С"'Н, тогда как в древнем (IX в.) переводе Жития Саввы находим написание Ан"ст"съ 2О • О существовании славянского пространного Жития Иоанна, отличного от BHG 897, никаких данных нет. JOHN Ш, ТНЕ PATRIARCH ОР JERUSALEM: ORTHODOX OR D. Уе. MONOPHYSIТE? Afinogenov The Great Lectionary Menologion of Metropolitan Makarii contains а fragment devoted to St John Hesychastes, whose extended Life was written Ьу the famous Cyril of Scythopolis (BHG 897898). This fragment, however, published Ьете in Church Slavonic as well as in Greek and Russian translation, does not go back to апу of the extant texts оп John. ТЬе text, which goes back to Russian Prolog (Synaxarion) of the second half of the 12th century, describes Patriarch John Ш of Jerusalem as а true fol1ower of Етретот Anastasios' monophysite leanings and as the main persecutor of John Hesychastes. The text from which this Synaxarion notice ultimately derives must Ьауе Ьееп an altemative Life, ртоЬаЫу complementing that Ьу Cyril. 17 Следует читать "Юстине". См. Дьяконов А.П. Иоанн Ефесский и его церковно­ исторические труды. СПб., 2006. С. 240-241. 18 См. Прокопенко Л.В. Состав и источники Пролога за сентябрьскую половину года по спискам ХН - начала ХУ в. // Лингвистическое источниковедение и история русского языка (в печати). 19 ВМЧ. Стб. 578-579; ер. Synaxarium ... Col. 281-282. 20 Ср. Житие Савы Освященного, составленное Кириллом Скифопольским, в древне-русском переводе / Изд. И. Помяловский. СПб., 1890. С. 269,10. 17
© 2009 г. И. В. Богданов СТАРОЕГИПЕТСКАЯ БЮРОКРАТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ НАПЕЧАТЯХ* В период, предшествовавший образованию единого египетского государ-. ства, в долине Нила сложил ось несколько царств. В течение этой мно­ говековой эпохи было основано много святилищ и протогородов, разви­ валась инфраструктура, формировались политические центры, укреплялись экономические связи между разными областями. Процесс сложения, занявший несколько столетий, сопровождался совер­ шенствованием бюрократической системы, в которой главную роль играл контроль над экономическими объектами и выполнением заданий. В это вре­ мя формируется и первичный запас понятий для номинации разных явлений и. предметов, связанных с экономикой и управлением. Как правило, базовые элементы титулатуры чиновников эпохи Старого царства не заимствовались из сферы первобытной социальной организации, а отражали особенности политического устройства 1. Субъекты титула можно назвать «магическими», поскольку они были образованы от имен, идеально ассоциирующихся с функцией титула, но не обязательно называющих ее пря­ мо. Термины же, посвященные процедурным и иным действиям, Т.е. «ритуа­ лу», выражены в титулах функциональными эпитетами, которые всегда пред­ ставлены имперфектными активными причастиями. Таким образом, принцип дифференциации административных и экономических элементов титула соот­ ветствовал делению на предмет и действие, которые сочетались в титуле так, чтобы подчеркнуть приоритет магической сферы над ритуальной2 . В основе и ритуального, и магического термина может быть одна и та же лексема. Но если в титуле (т.е. магической фразе) этот термин является ча­ стью личного мира чиновника, индивидуализируется, подчеркивая его роль как исполнителя, то в ритуальном тексте он активизирует саму функцию, ибо текст, подобно самому ритуалу, должен функционировать в обществе и на не­ го воздействовать. Итак, магические, статичные, элементы титула остаются во внутреннем мире чиновника, а ритуальные, .мобильные, элементы воздей­ ствуют на социальную сферу. Иными словами, субъект и название функции, хотя они и были образованы от одной основы, - это два противопоставляю-' щихся элемента титула. Разные формы одного термина синтезируются в ад­ министративном тексте, только если он запечатлен на предмете, являющемся элементом экономического процесса. Ритуальных текстов, происходящих из сферы управления, немного, и они очень сложны для понимания как раз вви- * Автор признателен «Фонду содействия отечественной науке» за финансовую поддержку. 1 Об этом подробнее см. Бozданов И.В. Организация чиновничества в Египте эпо­ хи Старого царства // Бюрократия в странах древнего и средневекового Востока (ру­ копись). 2 Подробнее: Он же. Надпись Dbb.n(.j) и истоки египетской автобиографии // Пе­ тербургские египтологические чтения 18 2006. СПб., 2007. С. 24--35.
ду того, что их элементы носят смешанный, магическо-ритульный характер. Это тексты, связанные с контрольными процедурами. Исследуя бюрократическую терминологию в документации, посвященной контролю (ВДИ. 2008. N!! 4), я отметил, что термин br(jw)-r «контроль» почти всегда стоит между именем контролера и названием процедуры. Включить его в какой-либо титул в этих текстах почти невозможно. Такой довольно строгий порядок соблюдался именно в тех документах, которые не были со­ ставлены в рамках контрольных процедур, но данные, в них содержащиеся, все-таки нужно было заверять. Исключением из правил стали, пожалуй, - свидетельства о смерти матросов и марки о выдаче пелен, где по­ br(j)-r можно перевести просто «заверил». Таким образом, чем ближе острака метку функция документа непосредственно к сфере контроля, тем яснее употребляе­ мая в нем функциональная терминология, ибо она тяготеет к включению в «родной» контекст. Основную массу документов, отражающих непосредственно контрольным процедурам, составляют печати. В легендах печатей функциональная терми­ нология делится между сферами назначения задачи и ее реализации, благода­ ря чему возникает специфический документальный стандарт. 1. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ПЕЧАТИ И ЕЕ СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ Функция печати при ря и его эпитеты - III-V династиях выражалась в геральдическая легенда. ние экономической функции - 2. двух легендах: 1. Имя ца­ Учреждение или титул и назва­ административная легенда. Геральдика в той или иной форме присутствует на всех печатях Старого царства (RAR 1). - она подробно исследована в фундаментальном труде п. Каплони Административная (активная) легенда является повтором геральди­ ческой (номинативной) информации и конкретизирует функцию печати. Ее ядром является титул чиновника. Название функции, в свою очередь, пред­ ставлено в разных формах: как обозначение церемониала (магическая форму­ ла: ла: bkr f:z3t, Ьnm nbtj и пр.), как наименование мероприятия Ijtm, jrj wif,t, stр-zз wif,t и т.п.) и как виза, заверяющая (ритуальная форму­ его (синтез: !Jrj(t)-r, smз r t). Магическая формула дополняет геральдическую легенду, благодаря чему их элементы часто смешиваются друг с другом. В этой формуле функция исполнителя на печати выражается своеобразно: чтобы включить титул в сце­ нарий ритуала, этап которого заверяется печатью, его необходимо было пред­ ставить в развернутой форме, разнообразить эпитетами. Между геральдической и административной легендами происходил своеоб­ разный обмен: церемониальные формулы (отражавшие в эпитетах царя про­ цесс управления) внедрялись в магическую сферу чиновника и поглощали ее, а ритуальные формулы (указывавшие на текущее мероприятие как на главную задачу исполнителя), наоборот, стремились проникнуть в магическую сферу титула. Но если в первых субъектом всегда выступал только царь, как носи­ тель вселенской справедливости, то во вторых субъектом становился чинов­ ник, ИСПОЛНЯВШИ:tI ритуал. К концу V династии этот формат административной легенды был ликвидирован, остались лишь титулы и ритуальные формулы, ставшие магическими, поскольку они были включены в состав титула. Это ознаменовало переворот в бюрократической практике, ибо печать отныне становится объектом только мира управления и порывает с ритуальной сферой. 19
Степень взаимодействия магических и ритуальных элементов в титуле на печати во многом зависела от практической роли gбъекта этого титула в ри­ туале. Например, функциональный титул с церемониальной формулировкой в качестве дополнения-эпитета «царский парикмахер, украшающий место Бе­ лой короны на челе царя», казалось бы, можно понять буквально, ибо такие дополнения к титулам известны и из титулов на частных памятниках 3 . Однако его восприятие внутри титулатуры не выходило за рамки идеологического со­ знания, на печати же он должен был отражать и функцию чиновника, и сущ­ ность церемониала, поэтому дополнительный титул подвергался переосмыс­ лению согласно роли компонентов этого титула в ритуале. Функциональный эпитет, называющий ритуал, не только включал в его сценарий чиновника, но и активизировал и стимулировал процесс, который затеяло лицо, указанное в гербе (т.е. царь как персонификация власти). Поскольку отпечатанный на глине функциональный титул служил основанием для верификации одного из этапов мероприятия, он становился элементом экономической, «ритуальной», сферы и исчезал из того мира, в котором мнил себя его носитель, владелец пе­ чати, - «магического» мира администрации. По-другому действует ритуальная формулировка jф) каз», восходящая к имени действияjl'(wt) wgt «выполнение wgt «выполнить при­ приказа». Естествен­ но, в ритуальных текстах она занимает свое место и можно легко догадаться, что формула посвящена какому-то мероприятию (например, строительству гробницы). Но в составе титула она превращается в функциональный эпитет jrr wgt «выполняющий приказ», который часто включается в титул, но при этом, будучи вырван из ритуальной сферы, он лишь намекает на участие чиновника в ритуале. Из-за смешения эпитетов с функциональными терминами зачастую трудно отделить экономическую терминологию печати от административной. Напри­ мер, на архаических печатях приводится много терминов, похожих на сигналь­ ные титулы 4 , производные от потеп actionis (!Jtmtj, sgjwtj), или сигнальные эпитеты-нисбы (J:trj) , которые вполне могут быть расценены как гибриды функциональной формулы самой печати с титулом. В результате все сигналь­ ные термины можно прочитать не как нисбы, а как глагольные формы или предлоги, например: J:ttm wgj(w) «опечатать / опечатывание склада», !Jr w~B(w) «на склад / на складе»5. Это говорит о том, что текст легенды на архаических печатях был гораздо сильнее подвержен влиянию сферы администрации (т.е. личной сферы чиновника), чем на староегипетских. В архаическую эпоху 3 Впрочем, остается неясным, можно ли вообще функциональный титул считать реальным, и здесь не помогает даже подмена объекта службы, указанного в нем, на­ туральной моделью, возникающей в голове египтолога. Например, М. Шпайдель предполагает ритуальную сущность такого титула во всех контекстах, но старается конкретизировать его функцию, сводя все к культу царских статуй (Speidel М.А. Die Friseure des agyptischen Alten Reiches. Eine historisch-prosopographische Untersuchung zu . Amt und Titel (jr-sn). Konstanz, 1990. S. 128-129). 4 Структурная типология титулов Среднего царства, предложенная Д. Франке (Franke D. Probleme der Arbeit mit аlШgурtisсhеп Titeln des Mittleren Reiches // ОМ. 1984. 83. S. 103-124), применима и к материалу Старого царства (Бm.данов. Организация чиновничества 5 ... ). Дополнительное основание: вне печатей эти сочетания не встречаются. Иначе: IЛF 1. S. 122; Piitznick J.-P. Die Siegelabrol1ungen und Rollsiegel der Stadt Elephantine im 3. Jahrtausend У. Chr.: Spurensicherung eines archaologischen Artefacktes. Oxf., 2005. S. 98-101 и др. 20
внедрение на печатях ритуальных формул в магическую сферу управления только начиналось. На практике это означало, что чиновники Раннего цар­ ства, в отличие от чиновников времен IV- V династий, имели больше прав вме­ шиваться в экономические процедуры. Поскольку государственная экономика в то время была очень слабой, именно поддержка чиновничества давала воз­ можность центральной власти контролировать и развивать экономические объекты. Вследствие этого право вести контрольные процедуры не было ограничено должным образом, что, в свою очередь, способствовало выделе­ нию аристократии в среде чиновничества и приводил о к нарушениям в иерар­ хической системе. Вероятно, это стало одной из причин ослабления царской власти при IП династии, поскольку изначально не был установлен баланс меж­ ду институтом власти (аристократией) и механизмом экономического контро­ ля (чиновничеством), в котором высшая администрация была заинтересована в большей степени. Однако яснее в этой истории не развитие ситуации, а ее последствия. В архаическое время (до времен ПI династии) печать иногда содержала имя владельца, а печати, дошедшие от эпохи Старого царства, уже стали аноним­ ными. Сферу их полномочий отражал лишь титул чиновника, ставившего пе­ чать от имени учреждения, главную же роль играла геральдика с царскими именами и эпитетами, которая в раннее время была, наоборот, необязательна. Кроме того, откаты печатей, обнаруженные в гробницах или иных построй­ ках (или возле них), не принадлежали владельцам этих построек. Это важный довод против господствующего мнения, что печать обеспечивала охрану соб­ ственности и что ее содержание олицетворяло владельца и его права на владе­ ние имуществомб. На самом деле печать служила лишь для подтверждения ис­ полнения задания представителем администрации некоего учреждения. Как совершенно верно отмечает Ж.-П. Пэцник, функции печати следует понимать в административно-техническом контексте 7, хотя он, на наш взгляд, не совсем прав, считая, что включение носителя печати в сеть управления способствова­ ло росту иеfархического сознания, укреплению административного центра­ лизма и т.п. Идеологическая значимость печати была минимальной из-за то­ го, что индивидуальность ее владельца в раннее время была формализована, а позднее была начисто стерта 9 . Таким образом, если в эпоху Раннего царства печать еще можно считать знаком власти чиновника, то уже при ПI династии легенда печати часто изме­ нялась так, чтобы подчеркнуть ее чисто хозяйственное предназначение. Ста­ роегипетскую печать можно рассматривать как знак власти чиновника уже всего лишь потому, что он являлся представителем администрации при испол~ 6 7 8 Ср. Boochs W. Siegel und Siegeln im Alten Agypten. Sankt Augustin, 1982. S. 2, 78 ff. Piitznick. Die Siegelabrollungen ... S. 6. Ibid. S. 8. Ж.-п. Пэцник (Ibid. S. 122 ff.) в поддержку тезиса о контрольных функциях пе­ 9 чати и в связи с проблемой раздела сфер службы между чиновниками, пытается из­ бавиться от понятия «коллективные печати», ведь если б они были, то ограничивали бы личную ответственность. Эти рассуждения сбивают столку. В конце концов, на печати мог стоять любой знак, по которому можно было бы опознать одного или даже нескольких владельцев. Это и заставило избавиться от имени на печатях в эпо­ ху Старого царства. Имя при проверке отката было просто не нужно, следователь­ но, даже если в раннее время на печать и ставили сразу несколько имен, то лишь по причине значимости печати для владельца или коллектива. 21
нении определенного мероприятия. Трудно представить себе, каким вообще могло быть воздействие государства на социальную сферу при полном отсут­ ствии у него интереса к контролю над индивидом, если он не был частью опре­ деленного экономического института. Все дела, в том числе преступления, рассматривались в пределах сообщества, действующего на территории за­ мкнутого хозяйственного учреждения. С другой стороны, печать являл ась атрибутом вельмож-s('~w и, вероятно, ее демонстрация играла какую-то роль в дворцовом церемониале. Каждый из них владел собственной печатью, как и многие мелкие чиновники, если их к тому обязывала служба 10. Между тем как показатель социального статуса в эпоху Старого царства печать не может рассматриваться по причине ее ано­ нимности. Когда личность из текста исчезает, то и предмет в ходе исполне­ ния процедуры уже перестает быть амулетом для чиновника в той мере, в ка­ кой паспорт является амулетом для современного человека. И хотя ценность печати для владельца была высока, к концу Раннего царства она потеряла свою магическую значимость вне экономической сферы, потому что государ­ ство сняло с нее функцию престижа, выдвинув вперед функцию контроля над исполнительностью его носителя. Словом, роль печати в староегипетском об­ ществе ограничивается функцией рабочего бланка, а не документа, подтвер­ ждающего наличие или значимость самой личности, им владеющей. Престиж носителя печати про является лишь как пережиток времен формирования го­ сударства, который навеки укоренился в бюрократическом сознании. Когда употребление печати становится бюрократической традицией, чи­ новник начинает оценивать ее как элемент служебной сферы, на функциони­ рование которой он сам оказывает влияние, ибо владеет ее частью. При этом он сам не в состоянии объяснить толком предназначение печати, не обратив­ шись к поиску аргументов в сфере управления. Владение печатью, конечно, дает чиновнику право считать, что именно он является двигателем некоей профильной деятельности в экономике (строительства, учета и пр.), однако в текущем мероприятии он отдает себе отчет в том, что не является его руково­ дителем. Для чиновника значимость печати сводится к тому, что сочетание герба и титула нивелирует иерархию, символизируя контакт между верхов­ ным правителем и исполнителем, ведь часть титула фактически включается в церемониал. Благодаря этому владелец печати может подумать, что принад10 Надпись ('n1J-Ррj-~гj-jЬ (Urk. I. S. 223, 8-11), которую иногда рассматривают как свидетельство о штрафных санкциях за нарушение порядка использования печати (новейший перевод: Strudwick N. Texts from the Pyramid Age. Leiden, 2005. Р. 370), не имеет отношения к делу, поскольку здесь употребляется слово gЬ('(j)t «штамп» или «отпечаток». Более того, речь здесь идет, возможно, вообще не о печати, а об ин­ вентаре, который был доверен чиновнику под постоянный контроль. В этом значе­ нии слово gb('(j)t употребляется, например, в указе Koptus R царя /:lr Dтg-jb-t3wj (Goedicke Н. Konigliche Dokumente aus dem Alten Reich. Wiesbaden, 1967. S. 214 ff. АЬЬ. 28), где перечисляются разные виды имущества Jdj, составляющие основу его культа: j5wtjlgb('(j)tj - два вида служебного имущества (букв. «его должность» и «его пе­ чать», как и в надписи ('n1J-Ррj-~гj-jЬ) иjStj- имущество, приобретенное путем хозяй­ ственной деятельности, букв. «его добыча» (иначе: Ibid. S. 215, 223 (31): gb('t- функ­ ция, связанная с печатью, должность; Strudwick. Texts ... Р. 124: «seal»). Известна иди­ ома gbr(j)t zp tpj/hrw tpj, что означает «самое важное, насущное» (либо «самое древнее») имущество, вверенное чиновнику. Перевод титула ~rj-gbrwt как «владелец печатей» тоже уже давно вызывает сомнения (эпитет номарха Z3-rnpwt I; мнения: Favry N. Le nomarque sous le regne de Sesostris Ier . Р., 2004. Р. 239-240). 22
лежит к аристократии, но поскольку это убеждение воздействует на слои чи­ новничества сверху вниз, то оно не дает повода к пересмотру иерархической системы. Чиновник всегда отождествляет себя с титулом, и поэтому, когда ти­ тул соприкасается с зоной контроля над ним самим, он старается подчеркнуть свою включенность в нее путем разъяснительных добавлений. Это лучше все­ го видно на примере печатей, изготовленных мастерами для собственного пользования. Чем больше на печати маzuческux пояснений к титулу, тем отда­ леннее он от изначального магического содержания, а сам чиновник соответ­ ственно ближе крuтуалу. С другой стороны, когда элементы титула, получая рuтуаЛЬ1-юе переосмысление, активизируются, то их начинают воспринимать в совершенно новом контексте - с точки зрения их маzuческой значимости для объекта, на который направлено действие. После завершения мероприятия оставшийся на объекте отпечаток обеспечивает ему правовую защиту лишь благодаря гербу. Титул же владельца печати дает возможность проверить ис­ полнительность подчиненного или правомочность выполненной работы и не является визой «начальника». К концу V династии церемониальная легенда исчезает, остаются лишь герб и титул, восприятие которых уже не покидает пределы магической сферы. . Все магические функции печати свелись в итоге к правовой защите объек­ та, на котором ее откатывали. Печать, выданная государством, обеспечивала защиту от самого государства. В этом плане взгляд на нее как на магический предмет может быть оправдан, хотя значение печати понять нельзя, если счи­ тать бюрократическую рутину в Египте исключительно важным для индивида продуктом его собственного сознания. На воров печать у входа в гробницу ни­ какого магического действия не производил а, и ее владелец отдавал себе в этом отчет. Во второй половине ПI тысячелетия функциональная терминология пред­ принимает попытки вторжения в социальную сферу. Этот процесс начался при УI династии, был продолжен при IX-X, заморожен при ХI и завершился в начале ХН династии. Для решительного рывка необходимо было разрушить иерархическую систему Старого царства, в которой контроль над экономикой был важнейшим фактором, определявшим существование государства, а об­ щество, зависимое от экономических отношений, в контроле и не нуждалось. Лишь в эпоху Среднего царства печать-скарабей превращается в подобие удо­ стоверения личности, предоставлявшее его владельцу право вмешательства в любую процедуру без ссылки на полномочия: остались лишь титул и имя. Та­ ким образом, именно потребность в административном контроле способство­ вала росту влияния общества на устройство государственного хозяйства. По­ явление предметов из сферы управления экономикой в частной правовой сфе­ ре можно рассматривать как один из индикаторов возникновения социального контроля в государстве, Т.е. формирования zраждаНСК020 общества. Предмет, являющийся элементом экономической сферы, внедряется в сферу социаль­ ную, в сущности, по инициативе самого индивида, который надеется благодаря владению этим амулетом приобрести влияние на общество. Так и происходит, но в итоге он теряет социальную свободу, поскольку сам уже не рассматрива­ ется как деталь экономической системы. Разумеется, самооценку ЛИЧНОй сво­ боды двух индивидов: «экономического» раба НI тысячелетия и «социально­ го» раба II тысячелетия установить сложно, поскольку в процессе индивид как деталь системы (экономики) вообще был лишен шанса дать дефиницию сво- 23
Боды1неe коллектива, но будучи уже элементом структуры, тяготеющей к ста­ бильности (социума), индивид сознавал, что есть свобода, владение которой он видел в подавлении этой структуры. Избегая архаичного, подчиненного статуса в экономике как развивающем факторе социально-экономической жизни и стремясь завладеть господствующим положением в обществе как ее сдерживающем факторе, индивид лишался сознания «экономического» раба, но навсегда приобретал сознание раба «социального». На практике, как уже говорилось, это проявилось В том, что с эпохи Среднего царства индивид пола­ гал за амулет, гарантирующий личную свободу, предмет, являвшийся сред­ ством контроля над ним самим, т.е. скарабея, который использовался подобно нынешнему паспорту. И этот парадокс социального сознания неизменно со­ храняется до наших дней. Самый сложный этап процесса социально-экономического взаимодействия в административной сфере пришелся на время правления III-V династий. Воз­ можность понять обстоятельства этой истории дают прежде всего формулы печатей, в составе которых прошла сложную эволюцию и бюрократическая терминология. 2. ОФОРМЛЕНИЕ АДМИНИСТРАТИВНОЙ ЛЕГЕНДЫ НА ПЕЧАТИ Нормы употребления формульных административных легенд произвольны и не поддаются унификации. В ряде случаев, хотя и не всегда, формулы опи­ сывают действия чиновника, упоминаемого в конце фразы, но в качестве ти­ тулов они почти нщ<.:Огда не выступают. Самый показательный пример - jrr wgt «исполняющий приказан­ V династии и получает распростране­ формула ное», которая появляется на печатях при ние при УI династии. На ранних печатях она иногда открывает всю фразу, и только данные поздних печатей, в которых она стоит после титула, не позво­ ляют рассматривать ее как форму mrr f Как известно, входить в титул лишь в качестве эпитета, part. imperf. activi мог. следовательно, многие типичные формулы в административных легендах печатей действуют по образцу жерт­ венных формул во всем их многообразии. Другой пример - формула jr wgt, т.е. императив (букв. «выполнить приказанное» ) заменяет (NN) wgt sgmj с + относительная форма оптативным оттенком jr(j) «выполнить приказанное (такому-то)>>, поскольку субъект отходит на задний план. Стоит ли тогда явные sgmj формы (например, !Jkr IJ3t «украше­ но чело») рассматривать какоптативные, неизвестно, но я склоняюсь именно к варианту в оптативе. В ряде случаев вместо инфинитива, которым часто открывается фраза (на­ пример, sms wgt «служба распоряжения», отглагольное существительное (потеп s!:ttp jb «утоление воли» и др.), стоит actionis), например, sm3 rt wgt «реализа­ ция распоряжения». Некоторые подобные формы похожи на псевдопричастия или форму sgm.tjjB сослагательном наклонении, однако употребление послед­ ней на печатях сомнительно. Надо добавить, что выбор грамматической фор­ мы фразы зависел от того места, которое занимала в ритуале описываемая в ней функция. Это яснее всего видно на примере употребления фраз jrj wgt, sms wgt, sm3 r wgt и др., которые можно интерпретировать соответственно как «вы­ полнить приказ», «сопроводить приказ», «реализовать приказ». Сочетания с wgt требуют отдельного рассмотрения. 24
Интересны в данной связи примеры печатей Rr-lJr-f 11 и Rr-lJr-f28 11 : форму­ ла, вводимая именем действия dW5t-пу' njswt «царская милость, царская благо­ dW5 njswt nfr), вполне может быть раскрыта как застывшее dw5.tj nfr ип) njswt «(да будет) милостив царь», букв. «да будет дарность» (вместо сокращение от восхвален бог царем»12. Пример с dw5(t)-ЩГ приводится намеренно, поскольку само это сочетание является производным от формулы «хвала богу, спасибо». В связи с этим позволю себе сделать небольшой экскурс в область образо­ вания личных имен с элементом dw5. Основным моделям таких имен посвя­ щен анализ Г.Дж. Фишера 13 . Дискуссионной осталась его интерпретация моде­ ли имени Dw5.n-NN14 / Dw5-n(.j)-i5. Г.Дж. Фишер считал 16 , что DW5-n( j)(-NN)это императив: «молись за меня!», вариант: «да помолится NN за меня». Име­ на в императиве ,известны, примеры приводит и Г.Дж. Фишер, но здесь, кажет­ ся, иные случаи. Оба имени, Dw5.n-NN и Dw3-n(.j)-j, представлены в относи­ тельной форме, и означают соответственно «вымоленный (у) ленный мне» (ср. также вариант Dw5(w)-NN - NN» и «вымо­ имперфектная относительная форма или скорее именное предложение «мольба NN»17). «Вымоленный» это ребенок, как показывают примеры имен, построенных по той же модели и / 13 (j).n-Ptl:z «вымоленное (у) Птаха», ijz(j)t.n-NN/ ijz(j).n-NN «пожалованное (бо­ гом / богиней) NN». Есть и подобные модели: ijz(j)-NN/ ijz(j)t-NN «облагоде­ тельствованный / облагодетельствованная (богом / богиней) NN» - вместо от­ имеющих сходное содержание, - 15(w)-РtJ; lг(w)t-РtJ; «доставленное Птахом», носительной формы уже употребляется Сlбстантивированное причастие, в ко­ тором яснее выражена категория рода 1 ; Dbl:z-n( j)/ Dbl:z.n( j) «выпрошенный мне (или 'мною)>>, Dbl:z.n-NN «выпрошенный (у) NN» (относительная форма), или как именное предложение: Dbl:z(w)-NN «просьба NN»19 и др. Во всех име­ нах подразумевается, что ребенок (обычно в именах называемый «мой Ка») появился «милостью NN». Другое имя - Dw3.t(j)-Snfrw (masc.)20 - представляет собой форму цlm.tj[ «Хвала Снофру!» (примерно так же - у Г.Дж. Фишера: «(Да будет) почитаем Снофру»). Это видоизмененная формула благодарности, в которой слово «бог» заменено на конкретное имя, и при этом она приняла ясную граммати­ ческую форму. Форма sgm.tjjупотребляется также в среднеегипетском выра­ жении dv8.t(j) n.k щг, букв. «да восславят для тебя бога!», Т.е. «будь благосло- 11 RAR ПА. S. 40, 57-58; RAR ПВ. Taf. 14,20. 12 Иначе: RAR 1. S. 71-74. 13 Fischer H.G. Varia Nova. N.Y., 1996. Р. 64-65, 67-68. 14 Ibid. Р. 67. Not. 174-176. 15 Ibid. Р. 67. Not. 177-178; Berlin 1108 (Е, 2); LD П. BI. 65; ЛIВ 1. S. 117, жрец в гробнице M"j-nfr. 16 Fischer. Varia Nova. Р. 68. 17 Иначе: Ibid. Р. 67: «молящийся (богу) NN». Близкое имя с субъектом-существительным -Ijtp-n(.j) «дар мне», ер. Ijtp-n( л­ NN «NN милостив ко мне», см. также Ranke Н. Die agyptischen Реrsопеппашеп. Bd 1. Gliickstadt, 1935. S. 258; Fischer. Varia Nova. Р. 58. Not. 44. 19 Иная модель: K"j(.j)-gm(j).n(.j) «обретенное мною - это мой Ка», K"j(.j)-dbl:z.n(.j) 18 «то, что я снискал - это мой Ка», и в обратном порядке: Gm(j).п(.j)-srпlJ(w.j) «мое со­ здание - то, что я обрел»; Х. Ранке (Ranke. Die agyptischen Personennamen. Bd 1. S. 301 понимает компоненты этого имени по-другому. (l6iJ ВМ 1324; James т.GН. Hieroglyphic Texts from Egyptian Stelae. British Museum. Pt. 1. L., 19612. Pl. 10; Fischer. Varia Nova. Р. 67. Not. 179; ер. Ranke Н. Die iigyptischen Personennamen. Bd П. G1iickstadt-Hamburg-New York, 1952. S. 332 (23); RAR 1. S. 71. 25
вен», «спасибо тебе», внутри фразы тk jr ~n.sn dw3.t(j) n.k щг nJr 3 dd(w)J wg n.lnш «а если они будут усердны, то спасибо тебе, не будет ничего, в чем бы я стал вас обоих упрекать»21. Вероятно, формой sg.т.tjjследует считать и фразу sbkr.t(j)~st-lfr «(да) укра­ сят трон Хора», употребленную на одной печати V династии 2. Другие приме­ ры употребления формулы тrj.t(j)/ на печатях Микерина dw3.t(j) - - к делу не относятся, так как это сплошь эпитеты Хатор, чередующиеся с царскими эпи­ тетами и заменяющие их23 : Mn-k3w-Rr 3: lfwt-lfr dw3t.n Mn-k3w-Rr тгj-щrw «Хатор, прославленная Мике­ рином, любимым богами» (относительная форма); тгj-щrw тrj-lfwt-lfr «Микерин, любимый богами, Mn-k3w-Rr 6: Mn-k3w-Rr любимый Хатор»; Mn-k3w-Rr 10: lfwt-ljr dw3.t(j) Mn-k3w-Rr тr(j).t(j) щrw «Хатор, прославленная Микерином, любимая богами»; Mn-k3w-Rr 12: Mn-k3w-Rr тrj-lfwt-lfr тr(j).t(j) щrw «Микерин, любимый Ха­ тор, любимой богами»24; Mn-k3w-Rr 14: lfwt-lfr dw3.t(j) Mn-kJw-Rr «Хатор, прославленная Микери­ ном»; Mn-k3w-Rr 18: lJт-щг lfwt-lfr тr(j).tj Mn-k3w-Rr тгj-щrw «жрец Хатор, люби­ мой Микерином, любимым богами». Чтение тr(w)tj(t) щrw «любимица богов» мало вероятно; Mn-k3w-Rr 19,27: Mn-k3w-Rr dw3(j) lfwt-lfr «Микерин, славящий Хатор»; Mn-k3w-Rr 22: lfwt-lfr тr(j).t(j) Mn-k3w-Rr тгj-щrw «Хатор, любимая Микери­ ном, любимым богами»; Mn-k3w-Rr 56: Mn-k3w-Rr dw3(j) lfwt-lfr rr nЬ «Микерин, славящий Хатор каждый день»; Mn-k3w-Rr 57: Mn-k3w-Rr dw3(j) lfwt-lfr тr(j).t(j) щrw «Микерин, славящий Хатор, любимую богами». На печати Mn-k3w-Rr 18 отмечен единственный случай полного написания женского эпитета тr(j).tj, и именно благодаря ему все формы на -t переводятся оптативным псевдопричастием. Например, эпитет «Хатор, прославленная Ми­ керином» следует понимать так: «да будет прославлена Хатор Микерином», что является вариантом формулы «царская благодарность» (dw3 njswt щг и т.п.). Впрочем, это правило не всегда должно действовать, как показывает, на­ пример, надпись на печати Abusir IX, 16-17: Bjk-nJr-nЬw тrj NlJbt тr(j)t IJгj-jЬ Цг «Сокол-молодой-золотом, любимый Нехбет, любимой в номе Крокоди21 pHeqanakhte П, recto, 31: James Т.G.н. ТЬе Hekanakhte Papers and Other Early Middle Kingdom Documents. N.Y., 1962. Р. 33, 104-105. Pl. 5/5а; Allen J.P. ТЬе Heqanakht Ра­ pyri. N.Y., 2002. Р. 17,42. Pl. 10,30-31. Здесь 3 - усилительная частица, показатель ирреалиса после отрицания nfr, а ddw.j - имперфектная относительная форма (ер. Ваа К. Ап Eleventh Dynasty Farmer's Letters to Нis Family // JAOS. 1963. 83. Р. 4 (not. 13), 6 (not. 43), 8; Goedicke Н. Studies in the Hekanakhte Papers. Baltimore, 1984. Р. 18, 29 f. Pl. 1; Wente Е. Letters from Ancient Egypt. Atlanta, 1990. Р. 61; Allen. ТЬе Heqanakht Papyri. Р. 17, 36, 42). Антоним к dwз-njГ «благодарить» - snj-njr «ругать» (Wb. IV. S. 519,4; HL5. S. 2476) - впервые отмечен в выражении из надписи HnmwЙ1·(.W), сына rIJ3-nlJt(.w) 1 (Anthes R. Die Felseninschriften уоп Hatnub. Lpz, 1928. S. 25. Gr. 10. Taf. 13): sw(j) т snl-njr «без богохульства», - возможно, это значит, что его са­ мого никто не ругал. 22 23 24 26 Abusir IX. Р. 266 (244). RAR ПВ. Taf. 32-36,49. Ср. RAR ПА. S. 98-112, 132. Сходно: RAR ПВ. Taf. 72 (Nj-wsr-Rr 9); ср. RAR ПА. S. 243.
ла»25. Поиск формы sgm.tjf (т.е. пожелательной формулы) во всех подобных примерах - малоплодотворное занятие. Как считает А.О. Большаков, для раннестароегипетских жертвенных фор­ мул характерны застывшие формы, открывающиеся инфинитивом, а «развер­ нутые» чтения появляются позднее. Здесь наблюдается сходное явление, хотя и несколько иного плана. И инфинитив, и на печатях - sgm.tj f в геральдических формулах формы, производные от архаического потеп actionis, и эволюция этих грамматических форм, наверное, может быть прослежена лишь по жерт­ венным формулам. Во многих случаях понимание формул зависит от порядка слов. Например, если сочетания !Jkr Ы! или Ьnm (nbtj)26 нельзя считать царскими титулами-эпи­ тетами, то другие подобные выражения таковыми являются. К ним относятся щj(w) м?7 «награжденный белой короной», s!Jт Jxjt «властный белой коро­ ной», J:tknw nbtj28 «одаренный двумя коронами». п. Каплони стремился интерпретировать многие эпитеты как титулы чи­ новника (или и царя, и чиновника), упоминаемого в промежуточных колонках. Более вероятно, они отражали цель и назначение операции, а не функции че­ ловека. Разумеется, часто царские эпитеты специфичны и не носят ясно выра­ женной смысловой нагрузки, но тем не менее все они, вероятно, представляют собой девизы экономической власти царя. 3. ТИТУЛЫ С ЭЛЕМЕНТОМ !Jr(j)t- r НА ПЕЧАТЯХ Обозначение функции фиксации этапа мероприятия !Jr(j)-r «заверил» обыч­ но стоит в конце административной легенды. п. Каплони, как и немногие дру­ гие египтологи, интересовавшиеся печатями, включал это обозначение в со­ став титула чиновника. В результате во всех справочных работах было учтено много титулов с элементом !Jr(jt)-r, не отмеченных нигде, кроме как на печа-' тях, и в действительности не существовавших. Достоверные титулы с элемен­ том !Jr(j)t-~ на печатях вст~ечаются редко: 1. Печать Nj-wsr-Rr 37 9. Перечислены титулы: zs r-njswt n mg3t wg(t)-mdw njswt (2 раза) «писец царской канцелярии по книгам царских приказов», zs r-njswt n mg3t !Jr(jt)-r (с детерминативом «чемодан») njswt «писец царской кан­ целярии по книгам царских документов», zs r-njswt n mg3t k3t njt njswt nbt jrt (j)!J(t) «писец царской канцелярии по книгам всех царских работ и ритуа­ лов(?)>>, J:tm-щг R~ т Szp(w)-jb-R~ N!Jn-R~ «жрец Солнца в храмах Szp(w)-jb-Rr и Nl)n-Rr», J:tm-щг JjJ" Jгj-mЗ г t, J:tm-щг Jjr Wsr-jb, J:tm-щг (Jfr) K3-!Jt «жрец царей Jjr Jгj-mз г t, JjJ" Wsr-jb, (Jjr) K3-ht». 25 Abusir IX. Р. 213 f. (16-17). Pl. 5. М. Вернер читает иначе: название нам а как имя бога Себека и т.д. Нехбет почиталась в З-м номе Верхнего Египта (Nl)n), но здесь го­ во~ится о почитании этой богини в 6-м номе, хотя, вероятно, объект выбран случайно. 6 RAR ПВ. Taf. 27, 58, 59, 61, 64, 94 (RГ_I)r-j65, SзJ:tw-R(" 14, 16, 27(?), 48, Wnjs 3); ср. RAR ПА. S. 186 ff. 27 Ср. RAR ПА. 41 f.: jng J:tift - «защищающий Белую корону». 28 RAR ПВ. Taf. 24 (R("-!Jr-j50). s. 29 РМ ш. Р. 325; Cairo JdE 44200; Kaplony Р. Die Siegelabdrticke // Das Sonnenheiligtum des Konigs Userkaf. Bd п. Wiesbaden, 1969. s. 84. АЬЬ. 11; RAR ПА. S. 266-267; RAR ПВ. Taf. 77; переводы: HL4. S. 1005; IAET. Р. 842 (3070); Piacentini Р. Les scribes dans la societe egyptienne de l' Ancien Empire. Val. 1. Les premieres dynasties. Les necro-, pales memphites. Р., 2002. Р. 351-352 (<<подручный»). 27
2. Печать Nj-wsr-Rr 3930: zs ьгШн (с детерминативом «чемодан») [nj]swt? «писец царских документов». Писцовые титулы на первой печати уникальны 31 . Они представляют собой вариации одного ведомственного титула в сочетании с разными инстанциями: «писец царской канцелярии по книгам: царских приказов / царских докумен­ / всех царских работ и ритуалов(?)>>. П. Каплони и другие египтологи чита­ ли титулы иначе - с пропуском знака mg3t, который считали детерминативом абстракта. Но в таком случае r И n меняются местами, что маловероятно. Да­ лее, вместо jr.t(j) rr nЬ я читаю jrt (j)blt), хотя из-за неважной копии текста тов остается лишь гадать, что здесь стоит на самом деле; нормальное дополнение для такого титула - jrrt rr nЬ «выполняемой каждый день», и наверняка ошиб­ ка вкралась именно в транскрипцию. Если мое восстановление (j)!J(t) неверно, то оставшийся инфинитив jrt «показ, предоставление, доставка, изготовление» (или имя действия jr(jw)t «дело») можно понять прежде всего как «строитель­ ство». Царская канцелярия - это ведомство, и писец, работавший в нем, мог добавлять к титулу названия рабочих инстанций, например: «писец ... царских приказов» (но не «книг приказов»!) и т.п. Здесь благодаря включению учет­ ных «книг» названия инстанций перемешаны с названиями функций так, что получились нестандартные сочетания. Есть параллели к двум титулам, связан­ ным с «работами» и «приказами», - это титулы jmj-r3 zsw r-njswt n wgt-mdw nbt. njt njswt / k3t nЬ! njt njswt «начальник писцов царской канцелярии по всем цар­ ским приказам / всем царским работам»32 и z3b jmj-r3 zsw (mg3t)/ z3b jmj-г3 zsw (mg3t) n k3t nbt «судья, начальник писцов (по книгам) (всех царских работ)>>33. Еще одного отмеченного в литературе титула с сочетанием mg3t k3t -jmj-гз n mfI3t k3t рг_ rз 34 - на самом деле не существовало. Насколько можно судить по наброску надписи, опубликованному С. Курто, ее надо читать так: z3b jmj-r3 zsw n mg3t Pr(w.j)-k3-Pt/:l rn! ('3 «судья, начальник писцов по книгам, Рг(wj)-kз­ Pt/:l его взрослое имя» (деление на две колонки ложное). Скорее всего, знак У2 «книга» во всех этих титулах - лишнее дополнение, возникшее из-за смеси лю­ дей (<<писцов») И предметов (<<записей»), что иногда встречается. 3. Печать 1fr l)d-f; rw 35 : jrj-mg3t n br(j)t-r njt r-njswt «заведующий книгами по документации (ведомства) царской канцелярии». Титул уникален. Титулам с элементом !:Jr(jt)-r будет посвящено отдельное исследование. Есть несколько сомнительных примеров: 4. Печать Rr-!Jr148 36 : sm3 r wgr-mdw «реализовать вердикт»; zs r-njswt «писец царской канцелярии», zs brjt- r (njswt?) «писец (царских?) документов»37. 30 Kaplony. Die Siegelabdriicke. S. 101 (34); RAR ПА. S. 267-269;.RAR ПВ. Taf. 77; Piacentini. Les scribes ... Р. 346, 352-353 (два раза об одной и той же печати, но с разны­ ми чтениями). 31 IAET. Р. 839 (3062), 842 (3070-3071). 32 Титулы Мг(j)-w(j)-k3(.j) (ММ. Р. 192. D9; IAET. Р. 210 (781-782); HL4. S. 117 О. 33 Титулы Spsj (ММ. Р. 207. DIЗ) и ~3г/ Мlj-Rr-nfг( j) (Simpson WK Giza Mastabas 11. The Mastabas ofQar and Idu. G 7101 and 7102. Boston, 1976. Р. 18. Fig. 22,28; ср. Ibid. Fig. 26, 32) соответственно: IAET. Р. 804 (2937-2938). 34 G 4121; РМ Ш. Р. 123-124; Curto S. Gli scavi italiani а EI-Ghiza (1903). Roma, 1963. Р. 84. Fig. 34 (ложная дверь ('nb-m( -r)-Rr); RAR ПА. S. 267; IAET. Р. 146 (570). 35 Abusir IX. Р. 243 (151,153-154). Чтение М. Вернера во всех случаях неверное. 36 RAR ПА. S. 69-71; RAR ПВ. Taf. 23. 37 Второй титул отмечен только в публикации: Torcia Rigillo М. Giza. Cretule dall'area delle piramidi. Roma, 2003. Р. 54 (27), причем его не видно и на фотографии, помещенной в этой книге. 28
5. Печать Rr-[lr-j5638 : zs r [njsw]t, zs [!Jr?]t-[r?] njswt? Чтение П. Каплони: zsr[-njswt] zSt-njswt - невероятно. Скорее всего, два раза выведен один титул: zs r-njswt, и его повторение в другой форме сомнительно. 6. Печать Rr-[lr-j7039 : zs r-njswt [!Jr(j)]t-r-[njswt]. Более вероятно, здесь стоит титул zs r-njswt со знаком «свиток»40. Написание титула zs !Jrjt- r без njswt говорит о том, что это не титул, по­ скольку !Jrjt- r njswt - слитное сочетание, название ведомства, поэтому на печа­ тях Rr-[lr-j 48,56, 70 элемент !Jr(j)t- r можно рассматривать и вне титула. Тогда он обозначает функцию печати - как его вариант обозначает функцию чиновника - термин !Jr(j)-r «заверено» (букв. «подручное»), в то время - «заверил» (букв. «подручный»). Вариация в написаниях термина несущественна, ибо он является штампом, к тому же форма !Jr(j)t- r рано, еще при IV династии, исчеза­ ет с печатей из-за быстрой формализации их административных легенд. Тезис остается версией, ибо ясные примеры такого употребления термина !Jr(j)t- r засвидетельствованы лишь на печатях Rr-[lr-j 12 и GP2743 (см. ниже). Но подобный принцип можно про наблюдать на примере употребления терми­ на [ltm. Он конкретизирует статус предмета читан и как обозначение функции печати - - «опечатано», но может быть про­ «печать», или даже как титул- «каз­ начей». В принципе возможность присутствия терминов для наименования «от'­ печатка» уже на самой печати не исключена, только нужно отметить важную деталь: кажется, все печати с формулой [ltm конкретизируют название объекта, на котором их откатывали. А если это так, значит, для нужд самого объекта (учреждения) эти печати и изготавливали. И если печать с титулом чиновника и прочей геральдической информацией могла применяться в довольно широкой сфере, то печать с формулой [ltm Wfj3(w) «опечатывание склада» за пределами этого склада была бесполезной, а значит, формулу не обязательно было оформлять как титул. Вот образцы таких формул: [ltm l;3t-/:ttpwt «опечатывание лучших жертв»41; btm jt bdt T3-wr «опечатывание ячменя и эммера Тинисского нома»42; [ltm w{j3(w)/ btm wd3(w)t «опечатывание хранилища»43; [ltm l;3t-<Jj3w bjtj «опечатывание лучшей провизии северного царя»44; [ltm jbt (вариант nЬ( t) sm r(w)?)45. П. Каплони в этих и некоторых других формулах видит титулы 46 . Производные титулы действительно известны, в том числе и на печатях47 , но в 38 Ктоmег К. Siedlungsfunde aus dem frtihen Alten Reich in Giseh. Osterreichische Ausgrabungen 1971-1975. Wien, 1978. S. 130. Taf. 40 (13); RAR ПА. S. 76 f.; RAR ПВ. Taf. 25. 39 RAR ПА. S. 86-87; RAR ПВ. Taf. 28. 40 ер. RAR ПВ. Taf. 25, 27 (Rr_[lЧ54, 61) и др. 41 RAR ПВ. Taf. 13 (Rr-hЧ5). 42 RAR ПВ. Taf. 49 (SpsS-k~fl). 43 Piitznick. Die Siegelabrollungen ... S. 570 (565); RAR ПВо Taf. 142 (203), 154 (19), 155 (24), 159 (43); Abusir Ш. Р. 120. Pl. 25 (126/А/80). 44 Abusir Ш. Р. 122. PI. 26 (2/А/85Ь). 45 Piitznick. Die Siegelabrollungen ... S. 578 (5782; вариант: Ibid. S. 311 (079). 46 RAR ПА. S. 37,99 f., 135 ff., 391, 523 ff.; IЛF 11. S. 1142, 1173; IAF Ш. АЬЬ. 366, 634; Kaplony Р. Кleine Beitrage zu den Inschriften der agyptischen Frtihzeit. Wiesbaden, 1966. S. 84. 47 Выборочно: IAET. Р. 760 ff. (2764 ff.): [ltm с разными функциями в сочетаниях; Fischer. Varia Nova. Р. 50. Not. 59-60; IАЕт. Р. 787-788 (2870-2872); HL4. S. 1014: !Jrjsd~wt «носитель печати» в сочетаниях; Piitznick. Die Siegelabrollungen ... S. 275. Я при­ вожу преимущественно староегипетские свидетельства. Под вопросом остается су­ ществование и таких раннеегипетских титулов на печатях, как sd~wtj j[lt nbt (с допол­ нениями) и /:tгj-wdNw) (см. выше). 29
большинстве случаев wормулы с !:Jtт титулами не являются. Например, фор­ мулировку печати Р92 4 , которая заверяет операцию btт wgj(w) pr-gt snwt jt bdt «опечатывания хранилища дома вечности (и) амбара с ячменем и эммером», прочитать как титул можно лишь с натяжкой из-за детерминатива, который присутствует и на печати Mn-kjw-Rr 449. На всех остальных печатях термин br(jt)- r не входит в титул, а является кон­ трольной пометкой. Печатей, где он встречается, сохранилось достаточно много, и их легенды нуждаются в новом чтении. Все они приводятся далее. В изданиях П. Кanлони тексты на печатях, как правило, снабжены обширным комментари­ ем, поэтому далее я буду уделять внимание лишь особо спорным местам. 4. РАННЕДИНАСТИЧЕСКИЕ ПЕЧАТИ С ВИЗОЙ 1. Печать lftp-sg. Гробница царицы Mr(jt)-Njt?°: pr-J:t4 br(j)-<' (с выносом <") jrjj!:Jt pr-J:t451 едва ли возможно. 2. Печать D(j).n-j!:J(tj)(?). Гробница царицы Mr(jt)-Njt?2: f,twt-J:t4 br(j)-r (br внут­ ри знака f,twt, вынос <") «сокровищница, заверил». 3. Печать Jdтt(?)53: pr f,tr(jw)-wgb(w) br(j)_r54 (знак r внесен внутрь знака «сокровищница, заверил». Сближение надписи с титулами brj-sg~wt pr-J:t4 и «дом») «контора заведующих раздачами, заверил». На всех трех печатях называется не титул чиновника, а учреждение, выдав­ шее печать. Чиновник, ее получатель, скорее всего, работал в этом учрежде­ нии, являясь полномочным представителем при поставках продукции из этого учреждения на какой-либо другой хозяйственный объект. Такие печати могли ставить на сосуды. 4. Печать lfr Nlrj-bt?5: тrj njswt dw~(j) щr rr nЬ «любим царь милостивый, каждый день». wt(j) Jnpw (!:Jntj) zf,t «бальзамировщик Анубиса (в) святилище». jтj-jb Nrw-~wj br(j)-r «поверенный(?) крепости Ужас двух земель заверил». 5. Печать lfr Kj(j)-r, гробница lfr Sтr-bt?6: lfr Kj(j)-r; f,twt lfr-тsn-P «святилище Хора-гарпунного в пэ»57. /:Ir(j}-(j)fJ(t) nb(t) njr(t) nbw(t) «заведующий(?) всем дорогим-золотым»58. 1AF П. S. 1173; 1AF Ш. АЬЬ. 634; RAR ПВ. Taf. 166 (92); сходно: 1М Ш. АЬЬ. 266, 1AET. Р. 763 (2774). 49 RAR ПА. S. 98-99; RAR ПВ. ТаЕ. 32. См. ниже. Иначе: Goedicke Н. Bemerkungen zum Siegelzylinder Berlin 1nv. Nr. 20659// zAs. 1965. 92. S. 33-35 (читает !:Jtтt - «Ует­ trag»). Впрочем, наличие детерминатива абстракта - не решающий довод для того, чт~~ы считать lJ.tт обозначени~м функции, а l!.e титулом. Саккара. 1AF 1. S. 7, 597; 1AF П. S. 1107, 1AF Ш. АЬЬ. 106; 1AEТ. Р. 778 (2836). 51 RAR ПА. S. 44, 524. 52 Саккара. 1AF 1. S. 597; 1AF П. S. 1117, IAF Ш. АЬЬ. 194. 53 Хелуан. Kaplony Р. Die Inschriften der agyptischen Friihzeit. Supplement. Wiesbaden, 1964. S. 6, 53. Taf. 5. АЬЬ. 897; Saad Zaki У. The Excavations at Helwan. Art and Civilization in the First and Second Egyptian Dynasties. Norman, 1969. Pl. 96. 54 Ср. 1AET. Р. 778 (2834). .. 55 Бе~т Халлаф. Garstang 1. Maьasn~ and Bet Khallaf. L., 1903. Р. 19. Pl. 8,2; 1AF 1. S. 167; 1AFП. S. 872 (Апm. 1062), 1136; IAF Ш. АЬЬ. 315; KahlJ., КlothN., Ziттerтann U. Die Inschriften der 3. Dynastie. Wiesbaden, 1995. S. 18 f.; IAET. Р. 777 (2827). 56 Dreyer С. et а/. Umm el-Qaab. Nachuntersuchungen im friihzeit1ichen KOnigsfriedhof. 16Р7./18. VоrЬеricht//МDАlк. 2006. 62. S. 95-96. АЬЬ. 9. ? Так называемый бутический Дворец (IAF 11. s. 1224 (Index). 58 Ср. печать IAF Ш. АЬЬ. 368. 48 635. 30 Ср.
btт(w) br(j)-r (с выносом со) «казн'ачей(?) заверил». б. Титул на печати К3( j)-tp(j); время Ifr Dt - Ifr кзш_со 59 : tp(j) т sp3wt njswt br(j)-r (вынос со) «первый В царских номах заверил»БО. 7. Печать Ifr Nlгj-Ьtб1: sтs njswt rr nЬ «служение царю каждый день». М(j)-njswtб2 sbn «помощник царя, кормилец». Обычно слово sbn читают как snbtj(?) и оставляют без переводаБЗ . Мое чтение основано на титуле Nbt-z3.ssbnt(j) т pr DlJwtj «питомец в храме Тота»64. brp bntjt jz-tjf3 br(j)_r65 «начальник подвала(?) пищевого ведомства заверил». 8. Печать Ifr Nlгj-!Jtбб: njswt-bjtj Nlrj-bt-rz.btj / nbw «царь Верхнего и Нижнего Египта Божественный телом (в) Двух владычицах / золота(?)>>. Вероятно, пропущен знак rr над зна­ ком золота, поСк~)Льку здесь должно быть золотое имя царя 67 • Встречная административная легенда (справа налево): sт Wp(j)-w3wt br(j)-r «жрец sт бога Упуаута заверил». 9. Подобная печать Ifr ~3(j)_r68. Встречная административная легенда: sm Wp(j)-w3wt [lГШ-СО (вынос (') «жрец-sт бога Упуаута заверил». Случай связи ти­ тулов br(j)-r и sт отмечен в среднеегипетском титуле btт(w) brj-r nj sт б9 . Одна­ ко сходство между двумя титулами разных эпох мнимое, ибо на среднеегипет­ ской стеле это сочетание является частью стандартного титула btтw «казначей-подручный», а на архаической печати br(j)-r - blj-r вообще не титул, а контрольная пометка. 59 Саккара. S 3504; IAF 1. S. 652; IAF 11. S. 692 (Anm. 74), 1142; IAF III. АЬЬ. 363. О печатях из гробницы S 3504 см. IAF 1. ~: 85-89. Иное чтение: Ьгj_r njswt sp~wt (~ (IAF 11. S. 692. Anm. 74; IAET. Р. 1023 (28add». 61 Элефантина. Kaiser W. et al. Stadt und Tempel уоп Elephantine. 13. /14. Grabungs60 bericht // МDАlк. 1987.43. S. 107-109. gen ... S. 420 (294). АЬЬ. 13с. Taf. 15с; Piitznick. Die Siegelabrollun- 62 О значении эпитета м (j)-njswt см. Piitznick. Die Siegelabrollungen... S. 67. Апm.702. 63 ер. IAET. Р. 908 (3327). Новое чтение титула sbn - как nш sb «относящийся к проводнику» (Piitznick. Die Siegelabrollungen .... S. 67. Аnm. 703) слишком искусственно. 64 Саккара. ММ. Р. 366. D67; иначе: IAET. Р. 908 (3328) и др. 65 IAET. Р. 734 (2674). Чтение Ж.-П. Пэцника: brp bnt.(w)t brj.(w)_r jz-(jf5 «Началь­ ник тех, кто во главе рабочих jz-df~» (Piitznick. Die Siegelabrollungen ... S. 67-68. Апm. 700-707), где brj.(w)_r означает некий коллектив «находящихея под докумен- том,_r» рuабочих (Ibid. S. 67. Anm. 7лОl). Беит Халлаф. Qaгstang. Mahasna ... Р. (Апm. 1073), 1143; IAF Ш. АЬЬ. 369; КаЫ et IAET. 67 Р. 778 (2833); HL4. S. 1005: .. .. 19. Pl. 8, 1; IAF 1. S. 167,503; IAF П. S. 874 al. Die Inschriften ... S. 24 f.; RAR ПА. S. 44; «под надзором» (нисба). К чтению золотого имени Джосера ер., ,например: Лиfгеге SH. La titulature de Djoser dans lа steIe de lа Famine // Sehel entre Egypte et Nubie. Inscriptions rupestres et graffiti de l'epoque pharaonique. Montpellier, 2004. Р. 51. Предложение этого автора чи­ тать знак как «кольцо»-rnt невероятно, ибо смысл такого имени просто фантастиче­ ский (<<золотое кольцо»!). 68 S3505. Гробница Mrj-k~(.j) или Ifr ~~j_r по У. Эмери (IAF 1. S. 147-149; IAF 11. S. 830, 1130; IAF Ш. АЬЬ. 280). 69 Титул Jp на стеле из R~-w~tj, Избет Рушди эс-Сагира, 14 ННЕ. Лdаm Sh. Report оп the Excayations of the Department of Antiquities at Ezbet Rushdi // ASAE. 1959. 56. Р. 216. Рl. 9 :: Bietak М., Dorner J. Der Теmр!,?1 und die Siedlung des Mittleren Reiches bei 'Ezbet Ruschdi. Grabungsyorbericht 1996 // Agypten und Leyante. Wien, 1998. 8. S. 18. 6. 5-й год правления Сенусерта Ш. АЬЬ. 31
10. Печать /fr /ftp-sl:Jтwj из гробницы щ. ~зШ_('70: njswt-bjtj /ftp-nbtj «царь Умиротворен Двумя владычицами»; /:twt ljr-тsn-P «святилище Хора-гарпунного в Пэ». Встречная административная легенда: (j)1'(j)-(j)1:Jt bl'(j)-r (с выносом г) «заве­ дующий имуществом заверил». 11. Печать из гробницы ljr-Stb ljГ(j)-Sl:Jтw/ 1 : /fr-Stb ljr(j)-slyтwj /:ttр-щrwj-jтj «Хор-Сетх Хасехемуи, в котором умиротво­ рились два бога». [. . .] br(j)-[ г} «управляющий но­ ... заверил». 12. Печать из гробницы ljr-St/J ijr(j)-slyтw/ 2 : ljr-Stb ljr(j)-slyтwj /:ttр-щnvj-jтj «Хор-Сетх Хасехемуи, в котором умиротво­ Встречная административная легенда: rg-тr ма рились два бога». Встречная легенда: ljr-т/:ttj (стоящая фигура божества). «Хор Северный»; /:tт-щт /fr-т/:ttj ы'-гr «жрец Хора Северного заверил». Э.-М. Энгель дает чте­ ние ljr-5dtj (Хор крокодилопольский), что вряд ли верно, ибо до эпохи Средне­ го царства божество /fr-5dtj в текстах не упоминается. В «Лексиконе богов»73 дается ссылка на титул К3( j)_njr(j)74, но она неверна. Судя по фотографии сте­ лы К3( j)-nfr(.j), он был J:tm-щг /fr-т/:ttj и /:lт-щг Sbk-sdtj75. Титул /:lт-щг /fr-т/:ltj в Старом царстве известен и шире 76 . Фигура божества, похожего на Сетха, при­ сутствует и на других печатях, где оно именуется 3577. Но на печати rЛF 304 то же божество изображено под именем ljг-3I:Jt/ 8 • Так читали имя К. Зете и дру­ гие ранние исследователи, однако новые данные заставили исправить и тран­ скрипцию, и чтение в пользу бога 3579. И вот теперь печать из гробницы ljr-Stb l,p{j)-slyтw) в Умм эль-Каабе, где сетхообразное божество вновь именуется Хором, позволяет вернуться к старому чтению ljг-3I:Jt) на уже известной печа­ ти rЛF 304. Если его принять, тогда эта печать оказывается древнейшим ис­ точником об этой ипостаси бога Хора, в которой он представлен синкретиче­ ским, сетхообразным божеством. Впрочем, на некоторых печатях, в том числе на печати rM 304, трудно различить, изображено ли божество с головой соко­ ла или с головой Сетха. 70 Dreya G. е! а/. Umm el-Qaab. Nachuntersuchungen im friihzeitlichen Konigsfriedhof. 7./8. Vorbericht // MDAIK. 1996. 52. S. 71-72. АЬЬ. 25. Taf. 14а; Meeting the Past. 100 Years in Egypt. German Archaeological Institute Cairo 1907-2007. Cairo, 2007. Р. 76. 71 Умм эль-Кааб. Enge/ Е.-М. Die Entwicklung des Systems der agyptischen Nomoi in der Friihzeit // MDAIK. 2006. 62. S. 153-154. АЬЬ. 1 (Kat. 7). 72 Dreyer а. е! а/. Umm el-Qaab. Nachuntersuchungen im friihzeitlici;len Konigsfriedhof. 16./17./18. Vorbericht. S. 117-118. АЬЬ. 17е. 73 Lexikon der agyptischen Gotter und Gotterbezeichnungen / Hrsg. von Chr. Leitz. Bd 5. Leuven-Paris-Dudley, 2002. S. 283. 74 Цахшур. ВМ 1324; Jaтes. Hieroglyphic Texts ... Pl. 10; Strudwick N. Masterpieces of Ancient Egypt. L., 2006. Р. 56-57 (ЕА 1324). 75 Так же титулы читал и М. Бо (Baud М. Famille royale et pouvoir sous l' Ancien Ет­ pire egyptien. Le Caire, 1999. Р. 592 (238)), и некоторые другие исследователи. 76 IAET. Р. 555 (2057); HL4. S. 809: включен и титул Ю(.j)-nfr(.j). 77 I.AF III. АЬЬ. 283, 286, 291, 303 = Spenca A.J. Early Dynastic Objects. L., 1980. Р. 56. PI. 34 (391), 35 (392); Raven M.J. Schrift en schrijvers in het Oude Egypte. Amsterdam, 1996. S. 20-21. Об этом божестве см. Lexikon der agyptischen Gbtter ... Bd 1. S. 81. ~: Печать lj,- NJ,-j-bt: qaгstang. M~hasna ... Pl. 9, 4; ~.A~ ш. АЬЬ. 304. ер. Ga,-stang. Mahasna ... Р. 22. чтение ljН!Щ, IAF. 11. S. 781-790 (Anm. 673), 1134; Kahl et а/. Die Inschriften ... S. 18-19: чтение п . 32
13. Печать ПI династии 8О : [... ] njswt / brj-r / тrtr (?) «придворный (?) ... царя, заверил». Неясно. 5. ВИЗЫ НА СТАРО ЕГИПЕТСКИХ ПЕЧАТЯХ 1. Ряд печатей содержит визы 1. Печать Rr-b r11281 • самих мастеров или их администрации. Колонки хоровых имен и эпитетов: w3s Ifr Wsr-jb щJ(w) I:цj! «счастье Хора Wsr-jb награжденного белой коро- ной»; Ifr Wsr-jb ЩГ '"3 «Хор Wsr-jb старший бог»82; Ifr Wsr-jb Щl" nfr «Хор Wsr-jb молодой бог». Встречная административная легенда: sтs sbт njswt-bjtj Jjr(j)f-Rr sn If/" 5tb rr nЬ «служба власти царя Верхнего и Нижнего Египта Хефрена, брата Хора и Сетха, каждый день»; bkr lJ.3t NJг-slJт-nЬw Jjr(j)f-Rr nbtj rr nЬ «украшено чело Бога-Мощного-золо­ том Хефрена двумя коронами, каждый день»; jr wgt Jjr(j)f-Rr ng(w) bgt zs bтwt награжденного белой короной - Согласно интерпретации П. br(j)t- r «исполнять распоряжения Хефрена, писцу мастеров: заверено». Каплони 83 , надпись «украшено чело Бога­ Мощного-золотом двумя коронами, каждый день» относится и к царю, и к ко­ ронам. Так и выйдет, если выражение именами (NJг-sЬт-nЬw bkr М! (форма sgтj) связать с обоими nbtj) генитивом. Однако связь bkr М! и nbtj владычиц (= две короны), которые часто включали Jjr(j)f-Rr иная, как в именах Двух и инструментальный предлог т. Например, имя Wsr-т-nbtj «Сильный благодаря Двум владычицам» можно легко понять как «Сильный Двумя коронами». Ко­ гда же предлог т исчезал, управление в творительном падеже все равно оста­ валось, как, например, в именах Микерина: владычицам» и Ifr Кз-Хt «Хор Бык тело.М» K3-nbtj «БыIK (благодаря) Двум (cp.lfl" NJгj-Ьt «Хор Божественный телом» и другие имена). О.Д. Берлев объяснял выпадение т в золотом имени царя графическими особенностями 84 , однако этот прием широко использовал­ ся и в пространных формулах, даже если в них инфинитивная конструкция (*bkr nbtj) превращалась в форму sgтf. Фактически и сам О.Д. Берлев был близок к переводу золотого имени конструкцией в творительном падеже; на­ пример, имя NJrw-nЬw, которое он прочитал как «Боги во плоти», фактически значит «Боги золотом», где «золото» - это «царская плоть» В интерпретации О.Д. Берлева. Титул zs bтwt «писец мастеров» шире не известен, самый близкий ему: zs Hzt 4 gs(w) bтwt «писец отряда в 4 команды ремесленников»85. Не исключено, что 80 Элефантина. Piitznick. Die Siegelabrollungen ... S. 50, 146, 609 (637). 81 Гиза. РМ Ш. Р. 32; Reisnef' G.A. Mycerinus. The Temples of the Third Pyramid at Giza. СатЬ. (Mass.), 1931. Pl. А9; RAR ПА. S. 40 ff.; RAR ПВ. Taf. 14 (Rr_J;r_f 12), ер. RAR ПВ. Taf. 20 (Rr-ЬЧ28). Серебро. Царский титул «старший бог» присутствует также на печатях Jjwfw 1, Rr-ddf 1, Rr-b r_fI5, Мn-kзw-R r 25, Wsг-k3-Jl, S3/:tw-Rr 16, Rr-nfгfl (RAR IIВ; см. RAR 1. S. 125 f., 82 183 ff., 208) и некоторых 83 RAR 1. S. 141. других памятниках Старого царства. 84 Берлев О.Д. «Золотое имя» египетского царя // Ж.Ф. Шампольон и дешифровка египетских иероглифов. М., 1979. С. 54 слл. 85 Титул Nj-s(w)-/r-d(w.j) (Hassan Selim. Excavations at Giza. Vol. 11. Oxford-Cairo, 1936. Р. 99. Pl. 29). IAET. Р. 879 (2318). 2 Вестник древней истории, N. 3 33
слово J:tтwt «мастерство» относится к формуле «исполнятыIиказ>>,ноo как их тогда совместить, непонятно. После титула стоит виза: lJг(j)t- r «заверено», ориентированная не на исполнителя, а на объект, на котором печать откаты­ валась 86 . 2. Печать S3hw-Rr 1687. Колонки хоровых имен (слева направо) с энигматическими эпитетами. Встречная административная легенда (справа налево): lJkr Mt Nb-brw-sbтtj nbtj wJd,t «украшено чело Владыки воцарений-двумя си­ лами (вместо «Двумя владычицами») двумя коронами (и) Красной короной»; sJ:ttp jb njswt-bjtj S3J:tw-Rг «утоление желания царя Верхнего и Нижнего Егип­ та Сахура»; Ьnт Nb-brw-nbtj ("nЬ w3s rr nЬ тrj ЩГ rr nЬ «короноваться Владыке-воцаре­ ний-Двумя владычицами, живому и счастливому каждый день, любимому бо­ гом каждый день»; jrr wgt Nlrwj-nbw brp gs(w) тgJ:t w/'t jтj-r3 gs(w) njswt lJг(j)-r «исполняющий рас­ поряжения Двух богов золотом, начальник кожевников, плотник великой (ко­ роны), начальник царских кожевников заверил». Понятие «белая корона» на многих печатях обозначает производственные мероприятия казны, а понятие «красная корона» - власть над экономическими ресурсами. Поэтому титул «мастер великой короны» вряд ли стоит понимать буквальн0 88 , с магической точки зрения, ибо он имеет иное, ритуальное содер­ жание. Титул подчеркивает роль мастера в экономике. Печать S31:tw-Rr 16 де­ лал начальник кожевников-gsw (букв. «шильников»). Его титулы сходны с ти­ тулами Wtз 89 , только он включил термин lJ/'(j)-r В титул jтj-r3 gs(w) lJг(j)-r njswt90 «начальник кожевников царских виз (?)>>, поскольку изготовление пе­ чатей было одним из его основных занятий. Изготовитель же печати S3l:tw-Rr 16, наоборот, решил добавить к титулу магический элемент, а ритуальный выста­ вить за его пределы. Кажется, в литературе еще не отмечалось, что гарантом правомочности ви­ зы на проведение мероприятия мог выступать не только чиновник, BыдaBaB~ ший некое разрешение на работы, но и сам мастер, изготовивший печать. То­ гда может показаться, что для визирования годил ась любая печать, вышедшая из государственного учреждения, и проситель разрешения на проведения ме­ роприятия избавлялся от мытарств по инстанциям. И все же вряд ли это было так. Ценные печати, заверенные начальниками мастеров, скорее всего пред­ назначались только для царских памятников, в частности, печать Rr-br-f 12 происходит из пирамидного комплекса Микерина. Интересна в этом отноше­ нии золотая печать Mn-k3w-Rr 991: jr wgt Mn-k3w-Rr rr nЬ / sl:ttp(-jb) Nlг-щгj-nЬw 86 Прочие мнения: IAET. Р. 866 (3173). п. Каплони читает титулы на печати Rr-b r112 так, что комментарий к ним совершенно запутывает дело (RAR ПА. S. 43-46). Чте­ ние последней строки легенды, предложенное п. Пьячентини (Piacentini. Les scribes ... Р. 111-112), непонятно. 87 RAR ПА. S.185 ff.; RAR ПВ. Taf. 59. Серебро. 88 п. Каплони (RAR ПА. S. 188) считал, что плотник делал деревянную основу ко"' роны, а начальник кожевников обшивал корону кожей - отсюда и титулы. 89 GSF; РМ ш. Р. 309,311; LD. Text 1. S. 127; Urk. 1. S. 22; CG 1787,1479,1480; Junker Н. Weta und das Lederkunsthandwerk im Alten Reich. Wien, 1957. s. 6 ff.; Donadoni Roveri А.М. 1 sarcofagi egizi dalle origine allа fine dell' Antico Regno. Roma, 1969. Р. 132-133. Тау. 36 (1). 90 Ср. IAET. Р. 268 (966), ссылка Р. Ханнига (HL4. S. 1005) неверна. 91 RAR ПА. S. 102; RAR ПВ. Taf. 33. 34
jтj-гз stt nbw «исполнять приказанное Микерином каждый день / удовлетворе­ ние (желания) Бога-Божественного-золотом / Начальник литейщиков золо­ та92 ». Эта печать была изготовлена ювелиром для собственного пользования, и не исключено, что она ставилась на тару с продукцией из мастерской 93 . Еще одна золотая печать, Пf,инадлежавшая чиновнику-tmtj-s, происходит из Севе­ ро-Западной Анатолии 4. Таким образом, ценные печати выдавались и обыч­ ным чиновникам, хотя трудно сказать, насколько правомерно в этом отноше­ нии сравнивать материал печатей IV династии и конца У, времени упраздне­ ния ритуальных легенд. Поскольку ценных печатей от эпохи Старого царства сохранилось мало95 , то в целом остается неясным, чем руководствовались при выборе материала для их изготовления. 3. Печать Wsr-k3f32. Pt/:t, jтj-r3 /:tтwt «жрец После имени царя Верхнего и Нижнего Египта: /:tт-щг Птаха, начальник мастеров»; далее, после золотого имени и картуша:jтj-г3/:tтwt br(j)-r «начальник мастеров заверил»96. 11. На печатях, которые происходят из пограничных крепостей, заверителя­ ми выступают представители местной высшей и средней администрации. Сю­ да относятся печати из Бухена и Элефантины. 4. Печать Mn-k3w-Rr зз97. Колонки хоровых имен: 1fr K3-bt s!Jт /:tdt «Хор K3-bt могущественный Белой 1fr кз-ы ЩГ nfr «Хор кз-ы младой бог»; 1fr K3-bt щг nfr «Хор K3-bt младой бог». короной»; Встречная административная легенда: sтs wt;Jt Nlг-щгj-nЬw Mn-k3w-Rr rr nЬ «служба распоряжениям Бога-Боже­ ственного-золотом Микерина ежедневно»; s/:ttp (jb) njswt-bjtj Mn-k3w-Rr «утоление (желания) царя Верхнего и Нижнего Египта Микерина»; br(j)-r «исполнить распоряжения Микерина, - правитель заверил». 5. Печать Mn-k3w-Rr 3198: sтs wt;J(t) т !J3swt rsjwt «служба приказу в южных странах»; jr wt;Jt Nlг-щгj-nЬw nЬ !Jrw z3b [r31 Nl]n(?) br(j)-[r] «исполнить приказ jr wt;Jt Mn-k3w-Rr тrj w3t;Jt /:t~3 возлюбленного Красной короной 92 IAET. Р. 242 (885-886); HL4. S. 1253. Титул stt «литейщики, кузнецы» - потеп collectivum. 93 См. также откат печатиRАR ПВ. Taf. 49 (Mn-k3w-Rr 55): ... ? stt « ... ? литейщи­ ков»; иначе титул читал П. Каплони (RAR ПА. S. 130-131): f3w ssrt? «одевающий в облачение». Характеристика печати: «пломба для вьюка». 94 RAR ПА. S. 339-340; RAR ПВ. Taf. 92 ([2d-k3-Rr 38); Markowitz Y.J., Haynes J.L., Freed R.E. Egypt in the Age of the Pyramids: Highlights from the Harvard University-Museит of Fine Arts, Boston Expedition. Boston, 2002. Р. 77 (22). См. также RAR ПА. S. 3133; RAR ПВ. Taf. 13 (Rr_t;Jdfl, без титулов). 95 Единственная золотая печать 1 династии (Reisner G.A. The Ear~y Dynastic Се!р.е­ teries of Nag~-ed-Der. Pt. 1. Lpz, 1908. Р. 121. PI. 9c-d, 44qu (NI562); IAF. 1. S. 624; IAF. П. S. 1161; IAF. ПI. АЬЬ. 524) содержит имя, которое читается, вероятно, как smnw (о знаке smn/swsw «ослиная голова» см. Grdseloff В. Notes d'epigraphie archaique // ASAE. 1944. 44. Р. 302-304 (smn); ер. Goedicke Н. The Phonetic Value of the Sign а JБА. 1965.51. Р. 200-202 (ssm); IAET. Р. 882 (3232); Posener-Krieger Р. 1 papiri di GebeleinScavi G. Farina 1935. Torino, 2004. Р. 65. Tav. 30, 35, 36 (swsw). 96 RAR ПА. S. 165; RAR ПВ. Taf. 55. Ср. IAET. Р. 199 (744). 97 Бухен. RAR ПА. S. 122; RAR ПВ. Taf. 44. Ср. IAET. Р. 779 (2839). 98 Бухен. RAR ПА. S. 120-121; RAR ПВ. Taf. 41-44. Ср. чтение П. Каплони: z3b Ьгj[_r-I:tl~з (RAR ПА. S. 120 f.). // 2* 35
Бога-Божественного-золотом владыки воцарения, судья-[уста]-Нехена(?) за­ верил». Восстановление сомнительно. 6. Печать SЦlw-Rr 3699: [jтj-r31 sтnt(jw) br(j)-r «начальник рудознатцев заве­ рил». 7. Печать к.п. 147100: jтj-r~ sтnt(jw) br(j)-r «начальник рудознатцев заве­ рил». 8. Печать Snfrw 101 : jтj-r~ ~bw brj-r «начальник крепости Элефантина заве­ рил». IП. В некрополях действовала собственная администрация, которая была вправе заверять приказы. 9. Печать Snfrw 5102: jr g.dt jтj-r~ wnt br(j)-[r] «исполнить сказанное - началь­ ник форта заверил». 10/11. Печать ffwfw 9103: jтj-r~ zтjt br(j)-[r] «начальник пустыни-некрополя заверил». К ней примыкает откат К.и.7в 1О4 zs [ ... ?] sb~ (?) rr nЬ r(n}tj-mr zтjt br(j)-r «писец [ ... ] поручение (?) каждый день, управляющий областью некро­ поля заверил». Возможно, эти откаты сохранились от разных печатей. 12. Печать GР274з 1 ОS: jтj-r~ Ц?) br(j)t- r «начальник работ(?) - заверено». JV. Остальные визы ставили разные представители бюрократии, владевшие печатями. 13. Печать Rr-nfr f 1106. Колонки хоровых имен (на печати слева направо): Ifr Nfr-!Jrw Ifr Nfr-!Jrw Ifr Nfr-!Jrw ЩГ r:~ «Хор Nfr-!Jrw старший бог»; Nfr-!Jrw «любимый красной «Хор Nfr-!;rw» (2 раза). тrj w~4t «Хор короной»; Встречная легенда (на печати справа налево): ЩГ r~ njswt-bjtj Nfr f-Rr «старший бог, царь Верхнего и Нижнего Египта Не­ ферефра»; bkr Mt Nfr-т-nbtj s!;тtj «украшено чело Совершенного Двумя владычицами двумя коронами»; s~!;jst-jb nbtj т wgt Nfr f-Rr «прославлять 107 Предпочтение двух владычиц на челе Неферефра 1 8». Эпитет двойной короны Неферефра соответствует «имени владычиц» его преемника Ниусерра. 99 Бухен. RAR пл. S. 200; RAR пв. Taf. 62; ер. IAET. Р. 779 (2842). 100 Бухен. RAR пл. S. 503 f.; RAR пв. Taf. 134. 10\ Элефантина. www.dainst.org/medien/en/daik_ele35_rep_en.pdf: Report оп the 35th Season of Excavation and Restoration оп the Island of Elephantine, 2006. Р. 15. Fig. 5. 102 Гиза. RAR пл. S. 6-7; RAR ПВ. Taf. 2-3. 103 Гиза. RAR пл. S. 18-19; RAR ПВ. Taf. 6-7. Ср. IAET. Р. 199 (745). 104 Гиза. RAR пл. S. 475; RAR ПВ. Taf. 126. Ср. IAET. Р. 199 (745) со ссылкой на изд. П. Каплони (RAR ПВ. Taf. 6 (ffwjw 9) + Taf. 126 (К. u. 78». 105 Giza Reports: The Giza Plateau Mapping Project. Уоl. 1. Project Нistory, Survey, Се­ ramics, and the Main Street and Ga11ery ША Operations / Ed. М. Lehner, W. Wetterstrom. Boston, 2006. Р. 180. Fig. 6f.3 (2743). 106 Petrie W.M.FI. Scarabs and Cylinders with Names. L., 1917. Рl. 9 (5.8.1); RAR ПА. S. 281 ff.; RAR ПВ. Taf. 80. 107 Возможно, глагол s3!; следует понимать букв.: «делать сверкающим». Чтение П. Каплони: Ьu (RAR ПА. S. 281 ff.). 108 Ср. печати Nj-wsr-Rr 28 (RAR ПА. S. 258-259; RAR ПВ. Taf. 76): sbkr jst nfr lJ4t т wpt Nj-wsr-Rr «украшающий место Белой короны на челе (царя)>> и Mn-kЗw-Нг 7 (RAR пл. S. 303-304; RAR ПВ. Taf. 84): jrj snjw njswt sbkr jst lJ4t т wpt «царский парик­ махер, украшающий место Белой короны на челе (царя)>>. и nfr обозначения Белой короны (HL1. S. 410). /:I4t 36 /:I4t -
Внизу (на печати слева направо): sтJrt wg(t) fJrp wsfJt(?) br(j)-r тJrt «реализа­ ция приказания: начальник двора (?)1О9 заверил верно». Важно, что стоит на­ речие тJ rt «верно», которое явно относится к функции, иначе его место неяс­ но 11О • 14. Печать Jjwjw 7111: [... ] sbJ(j)t wgr?-тdw J;wt wrt l12 br(j)-r «[ ... ] поручение, судья(?) судебной палаты заверил». 15. Печать Rr-fJr-f 17113: jr wgt lJr(j)f-Rr zs br(j)-[r] «исполнить приказ Хефре­ - писец заверил». 16. Печать Rr-fJ r150 114 : Wsr-т-nbtj Jjr(j)f-Rr J;knw nbtj «Сильный Двумя вла­ дычицами Хефрен, одаренный двумя коронами»; jr wgt rr nЬ wrb njswt [br(j)]-r (?) «исполнять приказ каждый день - жрец царя [заверил?]». Чтение сомни­ на тельно. 17. Печать Rr-fJ r 160 11S :jг wgt zs br(j)t-[r] «исполнить приказ - писцу, завере­ но»; SтJrt [... ] «реализация [ ... ]». 18. Печать Mn-kJw-Rr 4116: fJtт wg3(w) zs br(j)-r «опечатывание хранилища; писец заверил». 19. Печать Mn-kJw-Rr 25117: rfJ njswt br(j)-[r] «знакомый царя заверил». 20. Печать Wsг-kJ.f 15118: J;т-щг Ifr Jгj-тJrt тJ «жрец Хора-Творца-справед­ ливости-льва»119, wrb njswt «жрец царя», J;гj-sstJ wg(t)-тdw njswt «секретарь царских вердиктов», zs [r] njswt «писец царской (канцелярии)>>; zs br(j)-r «писец заверил». На печатях Rr-fJr-f 12, 17, 60, Mn-kJw-Rr 4 и Wsг-kJf 15 сочетание zs br(jt)-r можно было бы понять как титул «писец визовых документов», второй компо­ нент в котором: «писцовые принадлежности». Этого вопроса я уже касался выше, при обсуждении печатей Rr-fJ r148, 56, 70. Здесь можно добавить, что, поскольку детерминатив к объекту во всех приведенных примерах отсутству­ ет, то при чтении приходится опираться на все приведенные источники по упо­ треблению термина br(jt)-r на печатях в сочетании с разными титулами. Кро­ zs br(jt)-r не засвидетельствован. 21/22. Печати SJJ;w-Rr 4, SJ/:lw-Rr 32120: wrb njswt br(j)-r «жрец царя заверил». 23. Печать SJJ;w-Rr 7 121 :jr wgt... br(j)-r «исполнять приказ, заверил ... ». 24. Печать SJJ;w-Rr 9122: [ ... ] br(j)-r « ... заверил». ме того, титул 109 Судебный титул вельмож, см. IAET. Р. 712 (2594). 110 П. Каплони (RAR ПА S. 282) читает Ьг(j)_r-мз rtj, со NJг-iг-k3-Rr 1. 111 RAR ПА S. 14-15; RAR ПВ. Taf. 5-6. 112 ер. IAET. Р. 411 (1511), 890 f. (3259). 113 • . ссылкой на грубую печать RAR ПА. S. 52-53, RAR ПВ. Taf. 17-19. RAR ПА S. 72; RAR ПВ. Taf. 23-25. 115 RAR ПА S. 79-80; RAR ПВ. Taf. 26. Torcia Rigillo. Giza ... Р. 56 (30). Ср. Piacentini. Les scribes ... Р. 135. 116 RAR ПА S. 98-99; RAR ПВ. Taf. 32. 117 RAR ПА S. 115; RAR ПВ. Taf. 36. 118 RAR ПА. S. 154; RAR ПВ. Taf. 53. Piacentini. Les scribes ... Р. 348-349. В копии 114 много неясного. 119 В одной строке перемешаны титулы владельца и эпитеты царя. О львином эпитете царя: (сомнителен). 120 RAR ПА. 121 RAR ПА 122 RAR ПА RAR 1. S. 123,200,202; Abusir Ш. Р. 112. Pl. 24; Abusir IX. Р. 232 (102) S. 170-171,198; RAR ПВ. Taf. 56, 62. S. 172; RAR ПВ. Taf. 57. S. 173; RAR ПВ. Taf. 57. 37
25. Печать Nj-wsr-Rr 32: !;rp zl:t !Jr(j)_r 123 «начальник пищевой палаты заве­ рил». Как и в некоторых других случаях, слово «заверил» стоит перед титу­ лом, так что его можно перевести «под контролем». Но в такой форме термин !Jr(j)- r вряд ли мог употребляться на печатях. Впрочем, другие контрольные термины на печатях - smjrt «реализация» и sbjjt «поручение» - меняли значе­ ние в зависимости от контекста. Эти бюрократические термины еще не были выделены в египтологии и тоже заслуживают отдельного рассмотрения, но кое-что об их употреблении пока можно высказать и здесь для иллюстрации мысли. В титулах эти термины обычно выступали как дополнения: лизующий» или sbjjt-njswt smjr «реа­ «(по) пор учению царя», но на печатях они почти всегда стояли отдельно от титула, тяготея к процедурной терминологии, ибо играли столь же важную функциональную роль, как и термин !Jr(jt)-r «завере­ но». Лишь изредка они встречаются внутри титулов, причем в комбинации, ха­ рактерной только для печатей, например: Печать Sj/:lw-Rr 13124: !Jrj-/:lbjt sbj(j)t njswt jrr wgt nЬ! «жрец-пророк (по) пору­ чению царя, исполняющий приказ своего господина». Печать ljr Wsr_!;rw 125 : r!; njswt sbj(j)t njswt mrr nЬ! «знакомый царя (по) пору­ чению царя, любящий своего господина», r!; [njswtJ [sJmjr? mlТ nЬ! «знакомый царя, реализующий (7), любящий своего господина», r!; njswt sbj(j)t njswt smj[r ..] «знакомый царя (по) поручению царя, реализующиЙ(7)>>. Обычно функциональный титул том» (wgr-mdw), smjr «реализующий» выступал в сочетании с «вердик­ но здесь от него избавились, а сам субъект вклинился между титулом «знакомый царя» и его эпитетом. Получился гибрид титула с наиме­ нованием процедурного действия. Возвращаясь к сочетанию лов «заверил» !;rp z/:l !Jr(j)-r, отмечу, что теоретически чехарду смыI-­ < «подручный» можно предположить и здесь, мешает только одно: отсутствие должностного ТИi2'ла «подручный» в текстах эпохи Старого царства. 26. Печать Nj-wsr-Rr 5012 : mrj [?] bl(st)j7 [... ] !Jr(j)-r. Не ясно. 27. Печать Nft'-ir-kj-Rr 19127: s!;mw-nbw /:lnw ЬВ !Jr(j)-r. Надпись на этой печати надежной интерпретации не поддается. После золо­ того имени царя Нефериркара стоит знак, который можно прочитать как /:lnw - название ладьи бога Сокара. Возможно, под <~mw> ЬВ имеется в виду медная ладья этого божества. Судно Сокара было обшито медью, а сам Сокар почи­ тался как покровитель кузнецов. О медном судне Сокара текстуальных свиде­ тельств эпохи Старого царства сохранилось мало. Pyr. 1966а, с восстановлениями по СТ VI, 309т (Spell 682), СТ УН, 198а (Spell 989): jn(j).kj.t(j) ЬВ pw,-j [jmj-/:ljt I;nJw J{jzJ j jmj «ему принесут эту медь, что на носу судна Сокара, которой он связаН»128. Как считал Э. Грэфе, медь на носу судна Сокара - это декоративные перья, его атрибуты, которые здесь ассоци­ ируются с ножами; покойный был связан медными путами, но потом Сокар освободил его от них (pSnjbj5)129. 123 RAR ПА. S. 262 f.; RAR ПВ. Taf. 76: zs !Jф)_r; ер. Fischer. Varia Nova ... Р. 56. N0!2412; IAET. Р. 779 (2840): !Jr(j)_r ~rp zl; «assistant of the ~irector of the dining раvШоп». JG VП. S. 324-325. АЬЬ. 96а-Ь, RAR ПА. S. 180-182, RAR ПВ. Taf. 58. 125 Abusir IX. Р. 256 (202). ер. Ibid. Р. 226 (70), 256 (201), 257 (203). 126 RAR ПА. S. 276; RAR ПВ. Taf. 79. 127 Лукеор. RAR ПА. S. 224; RAR ПВ. Taf. 68. 128 К переводу: Allen J.P. ТЬе Aneient Egyptian Pyramid Texts. Leiden, 2005. Р. 266. 129 Graefe Е. Untersuehungen zur Wortfamilie ЬЛ-. Diss. Кбlп, 1971. S. 60f. (Dok. 97), 180. Апm. 111.
Pyr. 138с: ...h3(j).k /:Ir /:Inw Ьй /:Ir rтnwj /fl' т mfjт(j)-/:Inw « ... ты поднимешься на медные канаты, на плечи Хора благодаря его имени 'Тот, кто в ладье Сокара'»130. О Сокаре как патроне кузнецов, которые составляли команду его ладьи, в эпоху Старого царства известно преимущественно из титулов: wr(jw) т rb3(w) snwt Zkr «вельмож­ ный литейщик в свите Сокара» (титулы ("nI:J / ("nI:J} / JnJj)l3I. Титул Jгl-Рl/:t / Jrjsr/:l ("3 т /:Inw Zkr «большой вельможа в ладье Сокара»132 - косвенно тоже мож­ /:Inw Zkr «один из капитанов ладьи Сокара», nЬ sr/:l nbwj т но связать с ремеслом, поскольку он был жрецом Птаха (важно, что моряком он не был). Ремесленниками были и другие жрецы этого бога, хотя далеко не все они представляли в титулах свою касту кузнецов именно как команду ла­ дьи Сокара. Вероятно, и корабли Сокара, и культовое плавание, в котором принимали участие его жрецы-ремесленники, существовали лишь в их мифо­ логическом сознании. Еще один титул - тrj snwt Zkr «любимый окружением Сокара», встречающийся на печати одного парикмахера 13З , - не имеет отно­ шения к делу, ибо это эпитет царя Исси. О Сокаре-кузнеце говорится и в изре­ чении СТ «вот это - VI, 284а-Ь (Spe1l660): bljt tw pw njt Zkr njt nb(j)tf rjsfn nbjt /:Iтwtfjs pw шкура Сокара, его собственной выплавки, а вовсе не выплавки его мастеров» 134. Флотских титулов, связанных с культом божеств, известно мало. Непосред­ ственно связан с культом Сокара лишь один - титул Ssт-nfr( J)/ Mttj: jтj-r3 /:Iтw-nfr nj тз r lj Zkr «начальник жрецов (на) двух судах-тзrtj Сокара»lЗ5. Этот персонаж был как-то связан с экспедиционной разведкой 13б , и хотя ясно очер130 13l К переводу: Allen. ТЬе Ancient Egyptian Pyramid Texts. Р. 31. РМ Ш. Р. 608 f.; Соуоn С. Le tombeau d'Ankhou а Saqqarah // Kemi. Р., 1959. N!! 15. Р. 20. Рl. 4, 5, 8, 9. IAET. Р. 366 (1352), 481 (1797). Титул ("Ь5 «капитан» священного судна фиктивен; настоящие моряки такого не носили. У ("nI:J/ rnI:J.j/ JnJ.j было несколь­ ко ритуально-металлургических титулов-эпитетов, и все они уникальны. Один из них присутствует и в надписи, оставшейся в издании Ж. Гуайона без фотографии (Соуоn. Le tombeau ... Рl. 5 (7)). Из-за небольшого повреждения она была неточно скопирована. Уточнение чтения первой части титула было сделано Л.Д. Беллом со слов Э. Броварского, который, в свою очередь, видел копию этой надписи, сделан­ ную Ч.Ф. Нимзом (Bell L.D. Interpreters and Egyptianized Nubians in Ancient Egyptian Foreign Policy: Aspects of the History of Egypt and Nubia. Pennsylvania University PhD. Апп Arbor (Mich.), 1976. Р. 2,95. Not. 14-15). На правильное чтение так не обратили внимания (ер. IAET. Р. 1020 (12add.)), а титул, между прочим, очень интересный. Его следует читать (j)r5W nj jrt /fr «интерпретатор (букв.: бормотун) ока ХОра», и к нему примыкает эпитет: [S?]t5 st5wt.S «[за]жигающий(?) его факела». Никакого отноше­ ния к культу богов эти титулы-эпитеты не имели, ритуальной в них представлена са­ ма деятельность металлурга как колдуна. О некоторых других титулах JnJ.j см. Б02данов И.В. Заметки по употреблению лексемы br(j)_r в некоторых староегипетских текстах // ВДИ. 2006. N'Q 4. С. 11-15. 132 Fischeг Н.С. А Group of Sixth Dynasty Titles Relating to Ptah and Sokar // JARCE. 1964.3. Р. 27 f. Рl.15; IAET. Р. 881 (3228). 133 RAR ПА. S. 325-327; RAR ПВ. Taf. 88 (!2.d-k5-Rr 22); ер. IAET. Р. 443 (1652). 134 К переводу: Fischeг. А Group of Sixth Dynasty Titles ... Р. 28; Faulkner R.O. ТЬе Ancient Egyptian Coffin Texts: Spells 1-1185 & Indexes (Single Уоlиmе with Faulkner' Corrections). Уоl. 2. Warminster, 2004. Р. 231; Barguet Р. Les textes des sarcophages egyptiens du Моуеп Empire. Introduction et traduction. Р., 1986. Р. 409; Carrieг С. Textes des sarco~hages du Моуеп Empire egyptien. Т. 1-3. Мопасо, 2004. Р. 1504-1505. 35 CG 1403; IAET. Р. 173 (659). 136 Он носил титул jтj-r5 SТW. Вопреки распространенному мнению (ер. IAET. Р. 229-230 (849-851); HL4. S. 115), словом srw в этом титуле экспедиционных началь­ ников называли походных «разведчиков», а не «магистратов». 39
тить его деятельность' затруднительно, «жрецами» В «команде судов Сокара», надо думать, он называл каких-то участников экспедиций в каменоломни и рудники. Snnj -jmj-гз hnww w}3ljwt-ljr/ ljr «начальник греб­ цов ладьи Хатор и Хора»!37 и титул NJг-ssm-Ррj/ Snnj - mrj/J- Nl}njrr w}3n ljwt-ljr nbt Jwnt «плотник Нехена, строящий ладью для Хатор госпожи Дендеры» 138. Титул Jntj / sdw - jmj-r3 nfiv(w) (n) w}3) «начальник корабельщиков (ладьи)>>139 З. Хавасс неверно читает как jmj-r3 w}3 n Nt. Знак nf иногда напоминает идео­ грамму Njt «богиня Нейт», но путать их не стоит. Титулjmj-г3 nfiv(w) в Старом Интересны также титулы царстве известен и шире, но на него не обращали внимания 14О . Простой титул nfiv «матрос, корабельщик» в староегипетских текстах тоже встречается, хотя и редко 141 . Титула же «начальник корабля Нейт» не существовало. Среди флотских титулов засвидетельствован лишь один, упоминающий ме­ таллическую ладью божества, - титул зы142:jmj-гз wC"bw n} tpw w}3 nbw т w}3 nЬ stp-z3 «начальник жрецов глав золотой ладьи в судне владыки (?) эскорта»143. Главы золотой ладьи - jmj-r3 wC"bw n} w}3 Jnpw «начальником жрецов ладьи Анубиса», I}тр какие-то боги, которым служил зы. Он был также n} w}3 Dw3w «капитаном ладьи бога Дуау» и «начальником» (капитаном) ладейных команд в разном составе. Наконец, на одной архаической печати, также из Луксора, отмечен титул jmj-гз 10 n} w}3 n Ь}3 «капитан десятка (матросов) медного корабля»I44. Титул 137 Fischer н.G. Dendel'a in the Third Millennium В.С. down to the ТЬеЬап Domination ofHrper E.gypt. N.Y., 1968. Р. 209 ff. Fig. 43. Pl. 26; IAET. Р: 197 (740). Petne W.M.FI. Dendereh 1898. L., 1900. Pl. 7, left-2, Flscher. Dendera ... Р. 120, 123 ff.; IAET. Р. 197 (740). 139 Hawass Zahi. А Group of Unique Statues Discovered at Giza. 111: ТЬе Statues of jntySdw from ТотЬ GSE 1915// Les eriteres de datation stylistiques а l' Aneien Empire. Le Caire, 1998. Р. 192 ff. Fig. 10-28. 140 Носители: ljknw(.j)-rjrj(w.j) (Ny Carlsberg Glyptotek lEN 1042; Jфгgепsеn М. Catalogue Egypt 1 (3000-1550 В.С.). Ny Carlsberg Glyptotek. КфЬепhаvп, 1996. Р. 86-87 (30»; Jrj (Firth С.М., Gunn В. Teti Pyramid Cemeteries. 11. Plates. Le Caire, 1926. Pl. 11). Титул нигде не отмечен, все читают его иначе: IAET. Р. 195-196 (731, 733). Три примера на­ писания знака «парус» С окончанием -t, приводимые Г.Дж. Фишером Тi­ Р. 23-24), обозначает, вероятно, не парус, а по­ (Fischer H.G. tles and Epithets of the Old Kingdom // Bibliotheca Orientalis. Leiden, 2002. 59. не относятся к этому вопросу, так как знак с -t звоночник с раскрытыми ребрами. 141 HL4. S. 624 (сомнительно); Posener-Krieger. 1 papiri di Gebelein. Тау. 4: рОеЬ. 1 rto Dl, 51; Tav. 34: рОеЬ. IV rto, 92; Tav. 39: pGeb. V rto, 72; Tav. 40-41: рОеЬ. V vso А, 25, 28; титул засвидетельствован и в ономастике. В тексте архаичеСКОГО'ритуала, сохра­ нившемся в поздней записи pRamesseum Е (Gardiner А. А Unique Funerary Liturgy // JEA. 1955.41. Pl. 4), В. Хельк увидел этот титул в написании nЛw (Helck W. Papyrus Ramesseum Е // SAK 1981. 9. S. 156 (77». Его чтение сомнительно, и такая рекон­ етР).'.кция древнейшей формы титула маловероятна (ер. Osing J. Die Nominalbildung des Agyptischen. Маinz, 1976. S. 82,317,434: реконструирует форму, иеходя из чтения nfwj). 142 G 7819; www.gizapyramids.org: АбlI2_NS; IАЕт. Р. 86 (369). 143 Параллели: титул jmj-r3 pr-njswt пЬ stp-z3 (редкий титул, встречающийся толь­ ко у знатнейших вельмож: IAET. Р. 121 (483); КапаИJаti N. Conspiraeies in the Egyptian Palace: Unis to Реру 1. N.Y., 2002. Р. 68; Kanawati N., Abder-Raziq М. ТЬе Teti Cemetery at Saqqara. Vol. УIII: ТЬе ТотЬ oflnumin. Warminster, 2006. Р. 11. Pl. 23-24, 50Ь) и устой­ чивое сочетание wjS пЬ stр-zз I wjS С"3 stp-z3 (IAET. Р. 83 f. (359». Твердое понимание вы­ ражения nЬ stр-zз пока невозможно. 144 ВМ 54441; IAF Ш. S. АЬЬ. 426; П. Каплони предполагал перевод «корабль для меди»: IAF 1. S. 452-454; IAF П. S. 701 (108), 1150. Ср. IAET. Р. 145 (561). 40
схож с титулами $Ы и так же, как и они, слабо соотносится с реальностью. В результате надпись на печати NJг-iг-k$-Rr s!Jmw-nЬw !Jr(j)-r bnw ЬН 19 остается считать эпитетом царя: «Силы золотом, ведущий медную ладью Сокара». Обе печати из Луксора можно оценить как древнейшие письменные свидетельства о культе Сокара в Фивах, если принять предложенные чтения и если считать место приобретения печатей местом их происхождения. Подводя итог этому обзору примеров употребления термина !Jr(jt)-r на печа­ тях, можно сделать следующий вывод: Термин !J,r(jt)-r «заверено/заверил» был заимствован из бытовой лексики еще в архаическое время. Его употребление на печатях и отсутствие в титулах объясняется тем, что потребность в выполнении контрольных действий в об­ ществе возникда раньше, чем сформировалась соответствующая терминоло­ гия. Таким образом, !Jr(jt)-r является древнейшим термином из сферы бюро­ кратического контроля. С развитием бюрократической системы ассоциация термина «ведущий, под­ ручный» С процедурой визирования документов постепенно стала пропадать, а сам он вышел из употребления в конце У династии, сохранившись лишь как абстрактное понятие «подведомственное, подконтрольное» в сфере права и «визовый документ» в разных титулах. Контрольная терминология вообще исчезает с легенд печатей уже в конце У - начале VI династии, а прочие риту­ альные формулы включаются в состав титулов. Таким образом, в это время бюрократия избавляется как от церемониальных, так и от процедурных тер­ минов, служивших для номинации ритуальной операции. Вековые достижения в области совершенствования сложного ритуального формата легенды печати были быстро свернуты, ее геральдическая часть максимально упростил ась, а административная расширил ась. Закономерностью это было или нет, неиз­ вестно. Все зависит от того, чем объяснить идеологические реформы рубежа У-У! династий: следствием кризиса системы управления или же, наоборот, тенденцией к ее усовершенствованию. Поскольку достоверных факторов упадка государственности в этот период не выявлено, то вопрос остается от­ крытым. Понятие «виза» И его производные исчезают из текстов не ранее правления Исси, после чего продолжают жить некоторое время в титулах, но уже с пред­ метным содержанием тулах Старого - - !J/'(jw)-r «визовый документ». Эволюция термина в ти­ Среднего царств должна стать предметом отдельного иссле­ дования. 6. ОТГОЛОСОК БЮРОКРАТИЧЕСКИХ ФОРМУЛИРОВОК В ПОЗДНИХ ТЕКСТАХ Взаимосвязь между разными бюрократическими терминами не была огра­ ничена той сферой, в которой они употреблялись. Вновь она проявляется в строительных надписях и в аттестациях вельмож Нового царства. Речь идет о связи терминов sb$jt «поручение / поучение» и !J,r-r «под руководством». По от­ дельности они употребляются в разных значениях, но именно в единых кон­ текстах они обретают содержание, близкое уже давно потерянному староеги­ петскому документальному стандарту. В эпоху Нового царства становится популярной строительная формула br- r jrjw «сделано под руководством». Она наносилась на предмет или памятник, 41
посвященный одному лицу, но изготовленный под контролем другого 145 . Са­ мые ранние примеры употребления формулы датируются концом XII-XIII ди­ настией. jrj(w) !Jr-r !Jtmw-щг jmj-r~ r!Jnwtj wr n pr-M p~! !fr-m-z3(f) «сделано под кон­ тролем казначея бога, начальника канцелярии, главного по сокровищнице 1)3/ !fr-m-z3( /)>>146. . jrj(w) !Jr- r jdnw jmj-r3 pr wr Z3-rmnj «сделано под контролем заместителя главного управляющего владением ZJ-rmnj»147. В новоегипетских текстах эта формула встречается уже гораздо чаще. Мой интерес привлек ее пространный вариант, известный из монументальных TeK~ стон эпохи Рамессидов: jrj(w) !Jr- r sbJ.n Ьm] «сделано под руководством того, кто был проинструктирован его величеством»148. Такая формула обычно при­ менял ась руководителем строительства, который, при нанесении надписи на официальный памятник ради собственного престижа, хотел сослаться на цар­ ское разрешение 149 • В III Переходный период формулаjгj(w)/ jr(j).n !:Jr-r sbJ.n /:Imj/ nЬjупотребляется уже в более широкой сфере, а ее содержание меняет­ ся: «сделанное согласно директивам его величества I его господина»150. Инте- 145 Vernus Р. Athribis. Textes et documents relatifs а la geographie, аих cultes et а l'histoire d'une ville du Delta egyptien а l'epoque pharaonique. Le Caire, ~.978. Р. 23. Not. с). См. также Wb. Ш.S. 387, 1-2; Grallert S. Ваиеп - Stiften - Weihen. Agyptische Ваи- und Restaurierun~sinschriften von den Anfangen bis zur 30. Dynastie. В., 2001. S. 95, 345, 349, 540 f. 14 Сера бит эль-Хадим. Gardiner А.н., Peet Е.Т., Cerny J. ТЬе Inscriptions of Sinai. Pt 1. Introduction and Plates. L., 1952 (далее - Sinai 1). Pl. 42 (119); Valbelle D., Bonnet Ch. Le sanctuaire d'Hathor, maetresse de lа turquoise. Serabit el-Khadim аи Моуеп Empire. ParisAoste, 1996. Р. 31 (fig. 42), 43 (fig. 57). Ср. Ward W.A. Index ofEgyptian Administrative & Religious ТШеs of the Middle Кingdom. Beirut, 1982. Р. 139 (1200); HL5. S. 1997 (читают как титул !:Jrj_r !Jtmw-щг). О персонаже: Franke D. Personendaten aus dem Mittleren Reich (20-16. Jahrhundert v. Chr.). Dossiers 1-976. Wiesbaden, 1984. S. 446. 8-й год правле­ ния Аменемхета IV. 147 Simpson w.к. ТЬе Dупаstу ХШ Stela from the Wadi Hammamat // MDAIK. 1969. 25. S. 156 ff. Taf. 7а. АЬЬ. 1; Franke. Personendaten ... S. 321; Fischer H.G. Egyptian Titles of the Middle Kingdom. А Supplement to Wm. Ward's Index. N.Y., 19972. Р. 53. Себекхотеп IV - Неферхотеп 1. 148 Wb. Ш. S. 387, 2; 393, 12; Wb. IV. S. 84, 17; 1-2. LD Ш. Вl. 200 а,С; Lefebvre G. Inscriptions concernant les grands pretres d'Amon Rome-Roij et Amenhotep. Р., 1929. Р. 45; КRI IV. Р. 92,8; 133,12 (Гебель эс-Силсила, правление Мернептаха); 3. LD Ш. Вl. 237 с; Lefebvre. Inscriptions ... Р. 28; KRI IV. Р. 210, 6 (Карнак, правление Аменмесеса); 4а-е. LD Ш. В1. 237 е; Lefebvre. Inscriptions ... Р. 49, 50, 52; KRI VI. Р. 534, 13; 540, 16; 541, 1, 10, 12 (Карнак, правление Рамсеса IX); 5а-е. ТЬе Temple of Khonsu. Уоl. 2. Plates 111207. Scenes and Inscriptions in the Court and the First Hypostyle НаН. Chicago, 1981. Рl. 153, 199,200; KRI VI. Р. 844, 7,14; 845,4,11; 846,1 (правление Херихора - ~aMceca XI). К переводу: Wb. Ш. S. 393, 12; RiJmer М. Gottes- und Рriеstеrhепsсhаft in Agypten ат Ende des Neuen Reiches. Wiesbaden, 1994. S. 26 f.; Grallert. Ваиеп ... S. 345; Kitchen К.А. Ramesside Inscriptions. Translated & Annotated. Translations. Уоl. IV. Merenptah & the Late Nineteenth Dynasty. Oxf., 2003. Р. 73, 101, 151. Ср. ТЬе Temple of Khonsu ... Р. 37, 67: «согласно наставлениям царя» (критика - в рецензии Р. Каминоса: Caminos R. (Rev.) // JБА. 1985.71. Р. 205). 149 ROmer. Gottes- und Priеstеrhепsсhаft ... S. 27. ]50 Тексты: 6. Daressy С. Les cel'cueils des pretres d' Аттоп (deuxiemetrouvaille de Deir el-Bahari) // ASAE. 1907. 8. Р. 31; Jansen-Winke/n К. Inschriften der Spatzeit. Teil 1: Die 21. Dynastie. Wiesbaden, 2007. S. 224 (правление первого жреца Амона Менхеперра); чтение:jгj(w) !Jr-r sM.n /:1т! 7. Ваза Louvre D34; Pierret Р. Recueil d'inscriptions inedites du Musee Egyptien du Louvre. Pt 2. Р., 1878. Р. 86; Jansen-Winkeln К. Inschriften der Spatzeit. Teil П: Die 22.-24. Dynastie. Wiesbaden, 2007. S. 302 (правление Осоркона Ш; ваза най­ дена в Риме в начале хун в.); чтение: jr(j).n<n> !:Jr- r / jrj(w) т(?) !Jr(j)_r sb3 .n nb.f. 42
ресна надпись на ремне мумии (.М 6), времен правления Менхеперра P3-djw-Jmn где после формулы стоит имя самого царя, а не посвятителя, поскольку она была частным случаем обычной формулы вителем) NN». jr(j).n NN «предоставлено (пра­ Странно, что этот жрец поместил развернутый вариант этой формулы на ремне своей мумии, это все равно, что в наше время ставить - банковскую визу на деньгах собственного изготовления. Вероятно, в позднее время формула ставил ась на такие памятники или предметы, которые в прин­ ципе всегда предоставлялись частному лицу «царем», Т.е. изготавливались под контролем государства, но если подданный сам проявлял инициативу, то он мог поставить формулу jrj(w) br- r sb3.n IJmfдаже на предмете, обычно выдава­ емом в его же собственность администрацией. Вообще эцитеты чиновников с элементом sb3(.n) «наставляемый, обучен­ ный» известны уже с 1 Переходного периода l51 , и в них его иначе нельзя по­ нять. Ядро строительной формулы вестный со времен Тутмоса III, - эпитет «обученный его величеством», из­ вводит перечисление титулов. В связи с формулой интересен эпитет из аттестаций зодчих конца XVIII ди­ настии: 1. Надпись B3k: brj-r sb3.n /:tmf gsf «ученик, что был обучен самим его вели­ чеством» 152. 2. Надпись M33-nl;twtf: brj-r sb3.n /:Imf «ученик, что был обучен его величе­ ством»153. Этот эпитет не получил однозначного перевода в литературе. Предлагались варианты: «находящийся под руководством воспитанника его величества»154, «подручный / ученик ПОlчения его величества» или просто «тот, кто был на­ ставлен самим царем»15 , «подручный И ученик его величества»156, и тот, что приведен мной 157 Слово brj_r в значении «ученик», известное еще из текстов Среднего цар­ ства l58 , получило широкое распространение в эпоху Нового царства. Взаимо­ связь слов brj-r «учению> и sb3.n «обученный» очевидна, поэтому !Jrj-r можно считать просто лишним добавлением к sb3 .n. 151 Janssen J. De traditioneele egyptische autobiografie v66r het Nieuwe Rijk 1. Leiden, 1946. S. 99; Doxey D.M. Egyptian Non-Royal Epithets in the Middle Кingdom. А Social and Historical Analysis. Leiden etc., 1998. Р. 367 f.; Guksch Н. Konigsdienst. Zur Selbstdarstelluп;з der Beamten in der 18. Dynastie. Heidelberg, 1994. S. 182-185. 2 Sandman М. Texts from the Time of Akhenaten. Bruxelles, 1938. Р. 175,6-7; Urk. IV. S. 1943,4 (731). ACYI!-.H. 153 Berlin 20376. AIВ Н. S. 127, 130. Urk. IV. S. 2023,4 (769); Seidlmayeг St. Die Inschriften // Borchardt L., Ricke Н. Die Wohnhauser in Теll el-Amarna. В., 1980. S. 340-341, Z. 21-22, 28, 29. Амарна. 154 Cramer М. Die Inschriften der Berliner Amarnatiir 20376 im Zusammenhang der Amarnatexte // МDIк. 1940.9. S. 123 f. 155 Helck W. Urkunden der 18. Dynastie. ОЪеrsеtzuпg zu den Heften 17-22. В., 1961. S. 328, 363. 156 Seidlmayer. Die Inschriften ... S. 341; Еуге C.J. Work and the Organisation of Work in the New Kingdom // Labor in the Ancient Near East. New Науеп, 1987. Р. 195; Guksch. K6nipsdienst ... S. 185. 15 Также: Davies B.G. Egyptian Historical Records of the Later Eighteenth Dynasty. Fasc. У. Warminster, 1994. Р. 71; idem. Egyptian Historical Records of the Later Eighteenth Dynasty. Fasc. VI. Warminster, 1995. Р. 29. 158 Gardiner А. The Ramesseum Papyri. Plates. Oxf., 1955. Pl. 4; Barns J.WB. Five Ramesseum Papyri. Oxf., 1956. Pl. 7: brj_r ptr f sb3w «ученик, который проверяет учите­ ля» (pRamesseum Ilrt Ш,4). 43
Конечно, с одной стороны, относительную форму как «пор учение sb3.n можно перевести / поучение / директива», и тогда эпитет !Jrj-r sb3.n ~тJполучит совсем иное содержание: ~~руководствующийся наставлениями его величе­ ства»; это значение он и приобрел в 1 тысячелетии до н.э., согласно надписи l)d-Ijпzw-jwJ-rnJ;(.w) в честь своего отца ljr-z3-Jst: тП т} jt.j pwj ~т !Jlj- r sb3.n ЩГ J ds J «Вот посмотрите, уже и мой отец был тем, кто руководствовался наставлениями своего бога лично (ради того, что­ бы он наставил его на путь облагодетельствованных (~zjw) им)>>159. Если же пойти дальше и прочитать термины !Jrj- r и sbj в духе бюрократиче­ ских надписей Старого царства, то формула jrj(w) !Jr-r sbj.n ~т] получит но­ вый смысловой оттенок: «сделано под контролем того, кто был проинструк­ тирован его величеством», а эпитет !Jrj-r sbj.n ~т] можно будет понять так: «полномочный представитель, получивший поручение его величества». Осо­ бенно примечателен эпитет, который является гибридом формулы и верно­ подданнической самоаттестации. НеJ;дивительно, что «авторами» эпитета ста­ ли именно зодчие амарнской эпохи l О, причем еще до того, как он вошел в со­ став строительной формулы, что и произошло при Рамессидах. Вторая часть эпитета напоминает староегипетский титул sbjt(j) njswt «порученец царя», ва­ риант которого употреблялся в составе других титулов в форме sbj(j)t njswt «(по) (n) sbj(w)! царскому поручению». Таким образом, за две тысячи лет со­ держание бюрократических терминов не очень изменилось. Конечно, они успели выйти из употребления как архаизмы на фоне новых, более привыч­ ных смыслов, но древний пласт их значений еще проявлялся в верноподданни­ ческих текстах эпохи Нового царства по желанию чиновников, занимавшихся строительством. Список сокращений АЬusiтШ Abusir IX ЛШ I-П ASAE САА - Verner М. Abusiт Ш. Тhe Pyramid Complex of Khentkaus. Praha, 1995 - Verner М. et а/. Abusiт IX. ТЬе Pyramid Complex of Raneferef 1: ТЬе Archaeology. РгаЬа, 2006 - Лgурtisсhе Inschriften aus den Koniglichen Museen zu Berlin ! Нrsg. von der Generalverwaltung. Bd 1-11. Leipzig, 1913-1924 - Annales du Service des Antiquites de 1'Egypte, Le Caire - Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum. Lose-Вlatt-Katalog Лgурtisсhег Altertilmer 159 СО 42210 (правление Такелота 11); Jan~en-Winkeln К. Лgурtisсhе Biographien der 22. und 23. Dynastie. Wiesbaden, 1985. Т. 1: Ubersetzung and Kommentar. S. 66, 74-75 (Anm. 38); Т. 2 + 3: Phraseologie + Texte. S. 383 (4.1.21),464 (A5,d,8). Taf. 15; idem. Inschriften der Spatzeit. Teil П. S. 235. Иначе: Otto Е. Die biographischen Inschriften der agyptischen Spatzeit. Ihre geistesgeschicht1iche und literarische Bedeutung. Leiden, 1954. S. 144: «был под руководством самого своего бога»; Vittmann G. Altaegyptische Wegmetaphorik. Wien, 1999. S.111 (7.16): «помощник, которого лично наставил его бог». Ср. также другой эпитет MH-nl;twt.f: з1; mз r -jЬ sb3jt ~m.fmjb.f «l!..остоЙныЙ и ревност­ ный, в чьем сердце наставление его величества» (Berlin 20376. AIВ П. S. 128; Urk. IV. S. 2023,6; Seidlmayer. Die Inschriften ... S. 340. Z. 30). Мне близок перевод illт. Зайдль­ майера: Ibid. S. 341; сходно: Guksch. Konigsdienst ... S. 183; иначе: Helck. Urkunden der 18. Dynastie ... S. 364; Davies. Egyptian Historical Records ... Fasc. VI. Р. 29. 160 В других местах своей надписи (Sandman. Texts ... Р. 175; 14, 17, 19) B3k называ­ ет себя !Jrj_r ~m! «ученик его величества»; этим эпитетом он также склонен характе­ ризовать свою профессиональную деятельность, помещая его перед титулом ~rj­ srnJ; «главный скульптор». 44
- Chronique d'Egypte. Bulletin periodique de lа Fondation egyptologique Reine Elisabeth, Bruxelles CG - Catalogue general des antiquites egyptiennes du Musee du Caire CG 1-380 - Borchardt L. Statuen und Statuetten von K6nigen und Privatleuten im Museum zu KairO . .N2 1-1294. Teill. Berlin, 1911 CG 1295-1808 -Borchardt L. Denkmaler des Alten Reichs. I-П. Berlin, 1937-1964 CG 20001-20780 - Lange Н.О., Schiifer Н. Grab- und Denksteine des Mittleren Reichs. Th. 1-4. Berlin, 1902-1925 -ВuсkА. de. The Egyptian Coffin Texts I-VП. Chicago, 1935-1961 СТ - G6ttinger Miszellen. Beitrage zur agyptologischen Diskussion. G6ttingen GM - Hannig R. Die Sprache der Pharaonen. Grosses Handw6rterbuch Agyptisch-DeutНLl sch (2800-950 v. Chr.). Mainz, 1995. Hannig-Lexica 1 - Hannig R. Agyptisches W6rterbuch I. Altes Reich und Erste Zwischenzeit. Mainz, HL4 2003. Hannig-Lexica 4 :... Hannig R. Agyptisches W6rterbuch П. Mittleres Reich und Zweite Zwischenzeit. HL5 Mainz, 2006. Hannig-Lexica 5 -Jones D. An Index of Ancient Egyptian Titles, Epithets and Phrases of the Old IAET Кingdom. Vol. I-H. Oxford, 2000 !Ар - Kaplony Р. Die Inschriften der agyptischen Frtihzeit I-III. Wiesbaden, 1963 -Junker Н. G1za I-XH. Wien-Leipzig, 1929-1955 JG - Кitchen К.А. Ramesside Inscriptions. Historical and Biographical. I-VIII. Oxford, KRI 1969-1990 LD П-III - Lepsius C.R. Denkmaeler aus Aegypten und Aethiopien. Bd П-III. Berlin, 18491859 LD. Text 1 - Lepsius R. Denkmaler aus Agypten und Athiopien. Text. Bd 1. Leipzig, 1897 - Mariette А. Les mastabas de l' Ancien Empire. Paris, 1889 мм - Orientalia. Roma Or. РМIII - Ропет В., Moss R.B. Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs and Paintings. Vol. III, 1-2. Memphis. Oxford, 1974-19812 - Sethe К. Die altagyptischen Pyramidentexte. Bd 1-4. Leipzig, 1908-1922; Pyr. Faulkner R.O. The Ancient Egyptian Pyramid Texts. Translated into English. Supplement of Hieroglyphic Texts. Oxford, 1969 RAR - Kaplony Р. Die Rollsiegel des Alten Reiches. I-ПА-В. Bruxelles, 1977-1981 - Revue d'egyptologie. Paris RdE SAK - Studien zur altiigyptischen Kultur. Hamburg - Sethe К. Urkunden des Alten Reichs. Leipzig, 1932-19зз2 Urk. I - Нelck W. Urkиnden der 18. Dynastie. Hefte 18-22. Berlin, 1956-1958 Urk. IV - Worterbuch der agyptischen Sprache. I-V. Blgst. I-V / Нrsg. von А. Еrшап und Wb. Н. Grapow. Berlin, 19824 CdE EGYPТIAN BUREAUCRAТIC TERMS ON ТНЕ OLD CYLINDER SEALS КINGDOM 1. V. Bogdanov ТЬе article presents an analysis of the inscriptions оп cylinder seals from the times of 1III dynasties (13 examples) and IV-V dynasties (about 30 examples), where the term !Jr(jt)_r is used in the meaning of «certified» or «(somebody) authenticates». This term is adopted from everyday vocabulary in the archaic period. It'5 the oldest bureaucratic term, used for confirmation of economical transaction. ТЬе notion !Jr(jw)- r «visa, control mark» and its derivatives disappear from the texts not earlier than the reign of the king Jzzj. 45
© 2009 г. М. Д. Бухарин ПРОИСХОЖДЕНИЕ ПОНЯТИЯ «КРАСНОЕ МОРЕ» роисхождение названий морей в целом и в частности их цветовые обо­ Пзначения - тема, давно волнующая исследователей самых разных специ­ альностей: историков, лингвистов, литературоведов, географов, психо­ логов. Это направление в историко-географических исследованиях вряд ли бу­ дет когда-либо исчерпано: для одного лишь Каспийского моря выявлено около 70 названий, причем среди них упоминаются и «Западное», И «Белое» моря 1 - названия, использовавшиеся и в отношении других морей. Десятками исчисляются названия современных Красного и Средиземного морей в средне­ вековой арабской географической литературе. Как правило, море в географи­ ческих представлениях дробилось на мелкие сектора, получавшие свое назва­ ние по наиболее крупному прибрежному городу или области, например: Море Хиджаза, Джара, Иемена, Кулзума, Мисра (Египта) рийское (<<Северное» - от араб. saт - - для Красного моря и Си­ «север» И «Сирия»), Магриба и Т.д. для Средиземного. Столь же многочисленны и названия Аральского моря, причем среди них также фиксируются те, которые с полным основанием могут быть отнесены и к другим морям: Синее, Северное, Горькое, Соленое, Черное, Хо­ резмийское и т.д.2 Иногда один и тот же водный бассейн именовался в двух раз­ ных традициях прямо противоположным образом. Так, название Балтийского моря восходит, вероятно, к baltas (лит. «белый»), что совпадает с индоевропей­ скими характеристиками севера, тогда как в арабской традиции крайние преде­ лы ойкумены - Окружающее море - именовались Морем мрака, иногда допол­ нительно называвшимся «черным» или «смоляным». С другой стороны, при­ вычное наименование одного бассейна могло использоваться и для обозначения соседнего. Так, название «Римское море» прилагалось в арабской географиче­ ской традиции не только к Средиземному морю, но и к ЧерномуЗ . Загадочным остается значение Красного моря. В исследованиях встречают­ ся попытки «рационального» объяснения этого наименования, следующие в целом античной традиции. Так, Агафархид Книдский критикует идею о проис­ хождении названия «Красное море» от цвета воды воспроизводит эту же идею Эта же версия приведена и (De тari. 2а), хотя Страбон (XVI. 4. 20), восходящую, вероятно, к Эратосфену. Плинием Старшим (VI. 108). Ктесий Книдский, на которого в частности в этом же фрагменте «Географии» ссылается Страбон, го1 Мюллер А.Ф. О названиях и географических картах Каспийского моря // Сбор­ ник трудов членов Петровского общества исследователей Астраханского края. Аст­ рахань, 1892. С. 1-62; Жило ПВ. О названиях Каспийского моря // Известия АН АзССР. Серия геолого-географических наук. 1960.,N'Q 4. С. 93-98; Гюль к.к., Жило ПВ., Жирнов В.М. Библиографический аннотированный справочник по Каспийскому мо­ рю. Баку, 1970. С. 156; ЛOlашова Дж. Из топонимии Каспийского моря (о названии реки Отрек) // Ономастика Средней Азии. М., 1978. С. 75. 2 Хасанов х.х. Историко-топонимическая схема Средней Азии стока. Материалы и исследования. М., 1969. С. 159. // Топонимика Во­ 3 Marquart J. Osteuropiiische und ostasiatische Streifziige. Ethnologische und historischtopographische Studien zur Geschichte des 9. und 10. Jahrhunderts (са. 840-940). Lpz, 1903. S.161-162. 46
ворит об ИСТОЧlШке воды с суриком, придающим воде соответствующий оттенок. Историки Александра возводили название 'Epu8pa 8алаcrcrа к имени легендар­ ного царя Эритра, похороненного на острове Оаракта у входа в Персидский залив (Agath. De mari. 1. 5а; Ал. Ind. 37.1-2; Curt. VШ. 9.14; Х. 1. 13-14; Рliп. NH. VI. 153). Идея природного оттенка воды Красного моря связывалась с цветом камы­ шей в озерах к северу от Суэца и Эйлата или с цветом моллюсков Тгiсhоdеsтi­ ит ауthгаеuт, которые при разложении якобы придают воде Индийского оке­ ана красноватый оттенок4 , с цветом песка аравийских пустынь (= «Море крас­ ного песка») и (или) цветом красных кораллов, которыми богата акватория Персидского залива5 . Этот подход критиковался уже почти столетие назад У.х. Шоффом. Сам же Шофф считал возможным рассматривать «красноту» Красного моря как отражение его расположения на «востоке», а само назва­ ние интерпретировал как «Восточное море»6. При этом связь «красного мо­ ря» С «востоком» (цветом лучей восходящего солнца) предлагалась и до выхо­ да в свет исследования Шоффа7. Существуют и другие мифологические объ­ яснения этому названию, данные в античной традиции8 • В современных исследованиях по истории названий морей предполагается наличие тесной связи между появлением названий Черного и Красного морей. Г. Хирт9 иР. шмитт 1О развили теорию М. Фасмера ll о происхождении древне­ греческого названия Черного моря (&~пvос;) из древнеиранского *axsaina- с неясным значением, обычно трактуемого как «несветлый»: В иранской (в первую очередь в персидской) и тюркской 12 традициях черным цветом якобы Например: «The пате Red Sea is indeed derived from the color of the watep> (Hoyt S.F. Name of the Red Sea // JAOS. 1912.32. Р. 118). 5 Treidler Н. Erythra thalatta // Der kleine Pauly. 1979. Bd 2. Col. 366-367. 6 Sсhо!fW.н. ТЬе Name of the Erythraean Sea // JAOS. 1913.33. Р. 358-362. 7 «Mythischer Ursprungs ist уоп den Ortsnamen des femen Sudostens endlich wohl аисЬ die Bezeichnung des roten Meeres, dessen Farbe уоп den Strahlen der aufgehenden Sonne hergeleitet wurde» (Gгирре О. Griechische Mythologie und Religionsgeschichte. Bd I-П. МиnсЬеп, 1906 (Handbuch der klassischen Altertumswissenschaft in systematischer Darstellung: mit besonderer Rucksicht auf Geschichte und Methodik der einzeilnen Disziplinen / Hrsg. уоn 1. MUHer. Bd 5. Abt. 2. S. 389). 4 ТЬе 8 См. Бухарин М.д. Перипл Эритрейского Исследования. СПб., 2007. С. 10-11. моря. Текст. Перевод. Комментарий. 9 Hirt Н. Schwarzes und Rotes Meer // Hirt Н. Indogermanica. Forschungen uber Sprache und Geschichte Alteuropas / Hrsg. уоп Helmut Amtz. НаНе, 1940. S. 259-260. 10 Schтitt R. Die Iraner-Namen bei Aischylos. Wien, 1978 (Osterreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Кlasse. Sitzungsberichte. Bd 337. VerOffentlichungen der iranischen Kommission. Bd 6. Iranica Graeca Vetustiora. 1). S. 29; ideт. Namenkundlicher Streifzug ums Schwarze Meer // Sprachwissenschftliche Forschungen. Innsbruck, 1985. S. 409-415; ideт. Considerations of the Names of the Black Sea // Hellas und der griechische Osten. Festschrift Peter R. Franke. Saarbrucken, 1996. Р. 219-224 (ср. особ.: «Мах Vasmer has pointed qut in а manner as ingenious as it is convincing that the determining adjective in the пате Поv'tо<; &I;EtvoqPontus Axinus is nothing else than the Greek rendering of an Iranian *axsaina- "dark coloured"» - Ibid. Р. 220). 11 Vasтer М. Osteuropaische Ortsnamen // Acta et Commentationes Universitatis Dorpatensis. 1921. Ser. 1. Bd 1. ;N'Q 3. S. 1-4; ideт. Untersuchungen uber die Юtеstеn Wohnsitze der Slaven. Bd 1: Die Iranier in SUdruВland. Lpz, 1923 (Veroffentlichungen des baltischen und slavischen Instituts аn der Universitat Leipzig. 3). S. 20. 12 « .. .Iп more recent times we find this пате of the Вlack Sea only since the 13th century, e.g. in Turkish Kara Deniz, Arabic al-Bal).r al-Aswad ... Never the less this пате, as we have seen, actuaHy is much older ... оnе сап not but assume that the "old" пате of the Вlack Sea has survived with its original meaning in the Near East, until the Turks borrowed it and propagated anew» (Ibid. Р. 220-221). 47
обозначался север, красным - юг, «черное» И «красное» начала семантически и противопоставлялись по линии «север» - «юг»13. Следовательно, названия «черное» И «красное» (море) необходимо связывать с понятиями «северное» и «южное» (море) соответственно. Гипотеза Р. Шмитта пользуется безогово­ рочной поддержкой в современном антиковедении 14 . В последней по времени публикации, в которой затрагивается происхожде­ ние древнегреческих названий современного Черного моря, гипотеза о заим­ ствовании *axsaina-> &~ПУО~ в значении «темное», Т.е. «северное» (море) > «негостеприимное» преподносится как «хорошо известный» факт 15 . Несмотря на утверждения Р. Шмитта ("There сап Ье по reasonable doubt ... »), имеются весьма резонные сомнения в правдоподобии гипотезы о происхожде­ нии древнегреческих определений Понта. Так, предполагаемая особенность мировоззрения иранских народов - обозначение севера черным цветом, появ­ ление в этой связи и бытование наименования «Черное море» в значении «се­ верное» как в иранской, так и в античной традициях стрированной. Сами древнеиранские термины - осталась не проиллю­ *apaxtara-, *apaxgora- (<<назад», Т.е. «севернее») и ra-pi8wa (<<юг»)16 не выдают какой-либо связи с цветовой символикой и говорят против ассоциирования севера с черным цветом в иран­ ской традиции в пользу того, что древнеиранская ориентация по сторонам све­ та по линии «юг» - «север» все же исходила из категорий «вперед» - «назад». Р. Шмитт признает, что талассонимы такого рода не зафиксированы в ис­ точниках, но тем не менее настаивает на том, что он был усвоен греческими поселенцами Северного Причерноморья и пере осмыслен в духе «народной «Instead of names like East being "towards the sunrise" ог being "in front of us" we find the four cardinal points designated in а symbolic тanпег Ьу colour naтes, as they are widely attested around the globe, and in that part of the world chiefly in а way that black (ог dark) stands for north, red for south, white for west, and green (к сожалению, в своем ис­ 13 Ьеге следовании Р. Шмитт не обращается к данным арабской географической литерату­ ры, в которой зеленый цвет прилагался именно к западному - Атлантическому оке­ ану, или китайской традиции, в которой зеленым периодически обозначается Ин­ дийский океан. - М.Б.) ог light blue for east. There сап Ье по reasonable doubt that the appel1ations of the Black Sea and the Red Sea are remnants of such а system ... "Вlack Sea", а8 reflected in Iranian *Axsaina-, i8 then the natural designation for the counterpart in the north ... » (Schmitt. Consideration8 of the Names of the Вlack Sea. Р. 221-222). 14 Например: Тохmасьев с.Р. Рец.: Иванчuк А.И. Накануне колонизации. Север­ ное Причерноморье и степные кочевники VIII-VII вв. дО Н.З. В античной литератур­ ной традиции. Фольклор, литература, история. Москва-Берлин, 2005 (Pontus 8epten- trionalis. Ш) // БДИ. 2008. N2 1. С. 199-200 (происхождение (ф::1Vо.~ из др.-перс. аsёп со ссылкой на работы Р. Шмитта). 15 «Н is well known that the Greeks' пате for the Вlack Sea п6V1:0~ EU~tlVO~ "the НО8pitable Sea", is nothing other than the result of а euphemistic antiphrasis. lt was created as the opposite to ПОV1:0~ "A~flVO~, а пате which they obviously understood as "the lnhospital Sea". Both of these forms ате relatively old and аге first attested in Pindar. Now this "Inhospitable Sea" is а rather strange thala8sonym, which demands an explanation. The answer to this puzzling question is that in reality the пате is of Iranian origin; it is Old Iranian axsaina"dark-coloured", which in а symbolic таппег also has the meaning "northern". Long before the йте of it8 first attestation in ап lranian language the Greeks must Ьауе adopted this пате, which from the view-point of the Iranian name-$ivers denoted the "North Sea", and they changed it slightly Ьу assimilating it to the Ionic а~flVЩ "inhospitable"» (Schmitt R. Greek Reinterpretation of Iranian Names Ьу Folk Etymology // Old and New Worlds in Greek Опо­ mastics / Ед. Е. Matthews. Oxf., 2007 (Proceedings of the British Асадету. 148). Р. 140). 16 Bartholomae Chr. Altiranisches Worterbuch. StraBburg, 1904. S. 79, 1509. 48
этимологии»17. В его исследованиях предполагается, что исходный смысл на­ звания Понта не, - был «черный», заключенный в предполагаемом иранском терми­ сохранен и каким-то образом передан в тюркскую традицию 18 . - Вызывает серьезные сомнения и уравнивание иранской цветовой геосимво­ лики с тюркской. На ее несовпадение указывает, например, Сефид-руд ("бе­ лая река») - персидекое наименование реки ''Аl1арйщ (Geogr. VI. 2. 2)19, впа­ давшей в Каспийское море, переданное в тюркской традиции (вероятно, уже в XI в.) как Kizi1-0zan, а в монгольской как Hulan-muriin (<<красная река»): «белое начало» в иранской традиции было отождествлено с «красным» В тюркской И монгольской2О . Выдающийся тюрколог А.Н. Кононов представил подробное исследование цветовой геоси;мволики у тюркских народов. Согласно выводу Кононова, древние тюрки использовали четыре позиции для обозначения сторон света: лицом к восходящему солнцу, Т.е. на восток, лицом к полуденной стороне, Т.е. на юг, лицом к полуночной стороне, Т.е. на Полярную звезду, и лицом вверх. При ориентации на восходящее солнце север определялся понятием «лево-», при этом линейное обозначение иногда трансформировал ось в линейно-со­ лярное. При ориентации на юг северная сторона обозначалась понятием «на­ зад», эпизодически ассоциируемой с понятием «тень», при ориентации на се­ вер - «перед». Это же противопоставление сохранялось и ориентации по прин­ ципу «верх» - «низ»21. Как отмечает далее А.Н. Кононов, «в ряде тюркских (и не только тюркских) языков северная сторона небосклона ассоциируется с по­ нятием темноты и обозначается словом тун, тен 'ночь'; южная сторона небо­ склона узнается по солнцу в зените и обозначается словом туш 'полдень' ... или словом кун, гун, кен 'солнце' вание «севера» С «тенью» - + слово ~ 'сторона'»22, при этом ассоцииро­ явление в тюркской традиции второстепенное и было, вероятно, связано с культом Юга - собственно тюркским феноменом. Предположение о связи «черноты» С «севером» В тюркской традиции при образовании названия «Черное море» маловероятно, тем более что в разных тюркских традициях черный цвет ассоциируется с разными сторонами света: у казахов - с западом, в азербайджанских диалектах - с востоком23 ; калмыки воспринимали восток белым, юг - синим, запад - красным, а север - желтым 17 «ТЬе Iranian пате of the Black sea, though being not attested as а thalassonym in ancient times, initially has Ьееп adopted in its foreign shape Ьу the Greeks, very probably Ьу those in the cities оп the northem shore of the Black sea, and then has Ьееп slightly altered Ьу popular etymology and Ьу ап assimilation to Ionian Greek &~E1VO~ "inhospitable"» (Schmitt. Considerations of the Names of the Black Sea. Р. 220). 18 «In more recent times we find this пате of the Black Sea only since the 13th century, e.g. in Turkish Kara Deniz, Arabic al-Bal).r al-Aswad ... Never the less this пате, as we Ьауе seen, actually is much older ... опе сап not Ьu! assume that the "old" пате of the Вlack Sea has survived with its original meaning in the Near East, until the Turks borrowed it and propagated anew» (/dem. Р. 220-221). 19 Andreas F.C. Amardos // RE. 1894. Bd 2. Col. 1734. 20 Подробнее см. Minorsky V. Mongol Place-Names in МukП Kurdistan (Mongolica. 4) // BSOAS. 1957. 19. 1. Р. 66. Ссылкой на этот при мер я обязан профессору Д.Т Поттсу (Си~неЙ). 2 КOI-lонов А.Н. Способы и термины определения стран света у тюркских наро­ дов // Тюркологический сборник. 22 Там же. С. 84-85. 1974. М., 1978. С. 73-83. 23 Анализ см. Кононов А.Н. Семантика цветообозначений Тюркологический сборник. 1975. М., 1978. С. 164-169. в тюркских языках // 49
(золотым)24. Уйгуры ассоциировали восток с синим или зеленым цветом, за­ пад - с белым, юг - с красным, а север - с черным 25 . Во всяком случае, при обозначении пустынь (например, Каракумы), qara, в отличие от общепринято­ го мнения, не ассоциируется с севером 26 . И действительно, было бы странно, если бы пустыня Каракумы была противопоставлена пустыне Кызылкум как северная южной при том, что Кызылкум лежит значительно севернее (точ­ нее, северо-восточнее) Каракум. Практически все среднеперсидские рефлексы др.-ИР. *axsaina- имеют значе­ ние «голубой», «синий», «небесный», «зеленый»27, следовательно, какая-либо связь между гипотетическим обозначением севера в иранской геосимволике именно с черным цветом и др.-ИР. *axsaina- едва ли может быть надежно обос­ нована, и название Черного моря не может быть пережитком мировоззрения - (remnant) этого следовало бы ожидать или иного цветообозначения или определения «темное». Р. Шмитт не ставит вопрос о происхождении понятия *axsaina- в отношении Черного моря, однако указание на едва ли прослеживаемую связь между обо­ значением сторон света по цветам 28 в иранской традиции осталось Шмиттом проигнорировано. Так, в завершении своей работы Л. де Соссюр - один из разработчиков самой идеи о происхождении понятия «Черное море» из заим­ ствования китайских астрономических концепций, однако, говорит о «simili- tude sino-iranienne»29, но вопрос об аргументации этого «сино-иранского сход­ ствю> конкретными источниками, пусть даже их «неполными фрагментарны­ ми осколками», остался открытым. Предполагаемое переосмысление &~EtVO~ в fV~EtVO~ вызывает серьезные сомнения еще и потому, что для его свершения практически не было времени. Следуя тезису Р. Шмитта, исходная иранская форма для гидронима 1t6v'to~ &~EtVO~ была рождена персами, вышедшими в последней четверти УI в. дО Н.Э. К Черному морю. К середине V в. обе формы уже свободно циркулируют в древнегреческой литературе: их употребление Пиндаром (первая половина V в. до н.э.), Геродотом (после 431 г. до н.Э.) И Еврипидом (в «Ифигении в Та­ вриде» ок. 412 г. до н.Э.) говорило бы о том, что переосмысление &~flVO~ в E:U~EtVO~ в отношении Понта должно было свершиться самое позднее на рубе­ же VI-V вв. дО Н.Э. Могло ли переосмысление такого понятия как обозначе­ ние главнейшего водного бассейна в рамках целой культуры полностью свер. 24 сЬеп Ludat Н. Farbenbezeichnungen in VOlkemamen: Ein Beitrag zu asiatisch-osteuropiiisKulturbeziehungen // Saeculum. 1953.4. S. 151. 25 Ссылки на литературу тюркских языках. С. 160. 26 Там же. С. приведены: Кононов. Семантика цветообозначений в 166-167. Hiibschmann Н. Iranica // ZDMG. 1884.38. S. 427-428. 28 «Les symboles zoaires (tels que la tortue, associee аu nord, а minuit et а l'humidite) ар­ paraissent fragmentairement dans les debris, malheureusement tres incomplets, de la litterature iranienne. L'association chinoise аuх cinq points cardinaux, specifiee par les textes ре­ hlevi, permet deja d'induire que la th60rie des cinq couleurs, liee а celles des cinq eIements et des cinq planetes, existait aussi dans 1'Iran. Je п'еп avais cependant pas trouve de confirmation directe lorsque je lus, dans Herodote, que "les Perses nomment mer Rouge la mer Australe" et que Ie Tigre et l'Euphrate se jettent "dans la mer Rouge"» (Saussure L. de. L'origine des noms de Mer Rouge, Mer Blanche et Mer Noire // Le Globe. Organe de la Societe de geo~raphie de Geneve. 1924.63. Р. 28-29) - сохранена орфография оригинала. 2 Ibid. Р. 36. 27 50
шиться за столь короткий срок и таким образом, что начальная стадия этого процесса даже не засвидетельствована? Едва ли. Без ответа остается и еще один вопрос: если греки восприняли в форме фо­ нетической адаптации название «Черное море» в виде 1t6v'to~ a~HYO~ как от­ ражение древне иранских представлений о цветосимволике в окружающем пространстве лишь - противопоставления черного и красного по линии север «механически» переняв название, то почему предполагаемое иранское название Красного моря (например, от др.-перс. *euxra, - юг, древне­ авест. suxra) оказалось переведенным, а не адоптированным? Кроме того, если в рекон­ струкции Р. Шмитта присутствуют «черное» (северное) и «красное» (южное) начала, то в ней должны иметь какое-то выражение и «западное» С «восточ­ ным». Однако. связь востока и запада с цветовой символикой не может быть продемонстрирована, что (хотя и косвенно) свидетельствует против цветовых ассоциаций при ориентировании в пространстве в древнеиранской традиции. И как могло быть заимствовано понятие в значении «темный» < «северный», если для значительной части иранских кочевников, прежде всего скифов, жив­ ших на берегах современного Черного моря, это море было «южным», т.е. в схемах де Соссюра и Шмитта - «красным»? Следовало ли бы в таком случае ожидать у скифов рождения гидронима «Красное море» в отношении современ­ ного Черного моря? Если же предположить, что это определение было порож­ дено собственно персами, то встает вопрос о механизме его появления. К како­ му периоду восходит знакомство персов с Черным морем? Если ко времени по­ хода Дария 1 в Причерноморье, то следовало бы ожидать скорее влияния скифской традиции на персов, так как современное Черное море для них оказа­ лось бы новым и его название могло быть с большей вероятностью заимствова­ но у «местных жителей». Если же персы пришли на берега Понта с уже разви­ той идеей противоположности «южного» И «северного» морей, то что они счи­ тали «северным морем» до того, как познакомились с Понтом? И как менялись представления о «северном (черном?) море» по мере продвижения персидских племен на юго-запад современного Ирана - к местам их «традиционного» оби­ тания из более северных, предкавказских, регионов? Показательно, что в северопричерноморских надписях встречается значи­ тельное количество имен собственных, интерпретируемых на основе осетин­ ского *saw (<<черный»)30, восходящего к др.-ир. *syava. Если бы идея «черно­ ты» Понта была свойственна древнеиранской традиции, то именно такой (или иной с однозначной цветосимволикой) термин, а не образованный от *a-xsa(y)-, должен был бы лежать в основе понятия «Черное море», наличие которого в иранской традиции стремится проследить Р. Шмитт. Кроме того, предложенное «цветовое» значение ("несветлый» ) для *ахsаёпа­ представляется не вполне точным. Значение по линии «светлый» - *axsaina- следует трактовать не - «неяркий», «бледный». «темный», а по линии «яркий» На это в частности указывают как значения глагола k~a- и его производных в санскрите, в том числе в ведийском - «жечь», «свет», «блеск»31, если рассмат30 Подробнее см. Иванчu/( А.И. Три надписи фиасов эллинистического времени из Танаиса (Новые данные о греко-иранском взаимодействии в Танаисе дополемонов­ ской эпохи) // БДИ. 2008. ,N'Q 2. с. 66-76. 31 Sanskrit-Worterbuch in kiirzerer Fassung / Bearbeitet von о. Bёhtlingk. Zweiter Theil. St.-Petersburg, 1881. S. 123; Елuзарен/(ова тя. Грамматика ведийского языка. М., 1982. с. 40. 51
ривать *axsaina- как *a-xsaina- 32 • В таком случае, исчезает и предполагаемое представление о Черном море как о «черном» или «темном» В древнеиранской традиции. Слишком большое количество допущений и вопросов без ответов говорит против того, что понятие a~HYO~ в отношении Понта было рождено в Пер­ сии. Таким образом, практически единственным аргументом в пользу гипо­ тезы Р. Шмитта остается созвучие рефлексов др.-ир. *axsaina- и др.-греч. а~Etvщ. В значительной степени обоснование «черноты» современного Черного мо­ ря и «красноты» Красного дЛЯ Р. Шмитта и сторонников его гипотезы о про­ исхождении названий морей зиждется на противопоставлении Че:fзНОГО моря как «северного» Красному как «южному» В «Истории» Геродота 3. Действи­ тельно, если обозначение морей как «южное» и «северное», использовавшее­ ся Геродотом, восходит к иранской традиции то, помимо его личного знаком­ ства с ее особенностями, это означало бы, что моря в ней обозначались не по цвету, а все же по сторонам света. Даже если бы в иранской традиции совре­ менное Черное море и обозначалось бы одним из рефлексов *axsaina-, то в ан­ тичную традицию оно попало как «северное», Т.е. не путем народной этимо­ логии или фонетического приспособления. Следовательно, связь между обо­ значением Понта как a~ayo~ и иранской цветовой геосимволикой в интерпретации Р. Шмитта теряется. Если же эти понятия принадлежат соб­ ственно античной географической традиции, то их использование в качестве аргумента для обоснования противопоставления морей как «северного» И «южного», Т.е. «черного» И «красного», теряет силу и должно быть исключе­ но из дискуссии. И если бы речь могла вестись о заимствовании греками иран­ ской цветовой геосимволики, то «красное» море всякий раз должно было быть «южным», а «южное» «черное» - - «красным», тогда как «северное» - «черным», а «северным». И наоборот. Так ли это? Анализ употребления наименования «Южное море» в сочинении Геродота уже был проведен 34 . Согласно полученным выводам, понятие «Южное море»­ vO"Clll 8аА(Хаа(Х, как и «Северное» [~opll(E)ill 8аА(Хаа(Х), в ряде контекстов (П. 11,32, 158-159; IV. 42) однозначно соответствующее Средиземному3S, и вооб­ ще обозначение морей по сторонам света у Геродота, не может отождествле­ но с каким-то одним конкретным водоемом, а употреблялось ad hoc. В пред­ шествующей же литературе предлагались отождествления «Северного» И «Южного» морей или только с Черным, или только с Красным З6 . Проверим эти утверждения. В некоторых контекстах «Южное море» действительно соответствует «Красному». Все эти контексты связаны с описанием истории и географии Египта до персидских нашествий, и содержащаяся в них информация не могла появиться в результате персидского влияния. Так, Геродот (П. 11) говорит, что Египет ранее был «заливом», и что этот залив простирался от «Северного мо32 Bartholomae. Ор. cit. S. 541. 33 Schmitt. Considerations of the Names of the Black Sea. Р. 222-223. 34 Иванчuк А.и. О киммерийцах Аристея Проконнесского (Hdt. IV, 13) // Антич­ ная балканистика. М., 1987. С. 48-51. 35 Указано: Доваmур АИ. Обозначение морей у Геродота // БДИ. 1982 ..М 3. С.IIО-I13. 36 Ссылки на соответствующую литературу см. Иванчuк. О киммерийцах Ари­ стея Проконнесского ... С. 54. Прим. 4-6. 5~.
ря» до ЭфиопииЗ? параллельно «Аравийскому заливу», который тянется от «Юж­ ного моря» до Сирии38 • «Северное море» в данном контексте тождественно со­ временному Средиземному, а его наименование «Северным» отлично соответ­ ствует семитскому названию Сирии - §'m «<север»). Далее (П. 32) Геродот говорит J.tEV Ka'ta 'ti)v о «ливийском побережье Северного моря» (Tfj<; yЩJ ЛФUll<; 'Та f30Ртiщv еал.аcrcrav). Такого рода определения Средиземного моря не могли по­ явиться под влиянием какой-либо иранской, в частности персИДской традиции. Так как в этом же параграфе (П. 11) Геродот говоrит о заливе в торый тянется от так называемого Красного моря 3 , Аравии, ко­ «Южное море» действи­ тельно совпадает с понятием «Красное». При этом нельзя утверждать что они совершенно идентичны, одно понятие лишь включает в себя другое. «Южное» же море из обозначенных фрагментов сочинения Геродота, а следовательно, и «Красное» море из них же соответствует не современному Красному морю, а Аравийскому как части Индийского океана. Это же отождествление можно сделать и на основании другого фрагмента (П. 8), в котором говорится, что Красное море - южная граница Египта. Таким образом, «Южное море» Геродота соответствует современному Индийскому Океану и в этом контексте обозначалось «красным». Именно «южное» (а не «красное») море противопоставлялось «северному». Противопоставления «красному морю» В данных контекстах Геродота нет. Геродот и далее говорит о «Южном море» как о «так называемом Красном» (П. 158)40 - В этом фрагменте оно может быть отождествлено с современным Красным. Так как в этом фрагменте рассматривается история и география Египта - постройка канала между современными Средиземным и Красным морями при фараоне Нехо П, какое-либо иранское влияние на географиче­ ские представления Геродота должно быть исключено. В следующем параграфе (П. 159)41 Геродот говорит о постройке кораблей «в Северном море, а также в Аравийском заливе для Красного моря». Здесь также видно противопоставление «Северного» (современного Средиземного) и «Красного» (Аравийского) морей, разделенных Аравийским заливом (совре­ менным Красным морем). И здесь какое-либо иранское влияние не может быть обнаружено. С другой стороны, из вышеизложенного анализа данных Геродота можно сделать вы­ вод о том, что понятие «Красное море» при изложении истории и географии Египта в целом совпадало с «Южным морем». Впрочем, нельзя сказать, чтобы Геродот был абсолютно последователен при обращении с категориями «Южное» И «Красное» моря. Это В частности следует из параграфа IV. 42. Здесь Геродот описывает плавание финикийцев, отправленных фараоном Нехо П вокруг Африки: они «отправились из Крас­ ного моря и плыли через Южное»42. Тот же подход виден и при описании воен37 ';Е'tЕРОV,'tою1>'tоv, ](ол1tоу к;а'" 'c~Y ~1:YU1,t'tOV 90](есо ')'Еvеcrещ ](O'U, 'tov ~v е]( 't1i~ ~о~nЧ1~ еалаcr911~ [](ол1tОV] • EcrExov'ta Еп' АtеЮ1ttЩ. 8 'tov ()Е :AR-aj3tov ['t9v еРХОJlЩ Л~~f.Ov] Е]( 'if1~ уопп~ <реррvщ еп! 1:vрiТ)~., , 39:'Ecr'tt ()Е 'ЧI~ Apaj3tn~ ХСОРl1<;, Atyt>1t'to'U ()Е o'U проасо, ](ол1tО~ еалаcrО"11~ ЕОЕХСОУ , Е]( 'cn~ ',Ep'U~Pl1~ 1«:Х;ЛЕОJlЕVТ\~ еаЛqcrО"11~._ .' , , 40 ... Е]( 't11~ ~ОРl1tЩ 9алаcrО"11~ 'U1tЕР/311VЩ E~ 'tl1V vо'ttТ)V ](Щ щ-\)'tl1v ](аЛtОj.!.,fVl1V ... • 41 ... )C~L 't..Ptf)PEE~ ai /-!ЕV,еm ч1 ~OPl1i:r1 еалаcrcrn E1tOtf)el1crav, а;' о' ev 'tф 'Apa~i~ ](ол1tq> Еп! 'tЛ 42 ", , 'Epv9Pl1v 'СТ)У av't11v 'Ep'U9Pll 9аЛаcrcrn .. · 'Op/-!l1еEv'tЕ~ ФV oi ФоivtКЕ~ Е]( 'tТl~ 'Ep'Uepii~ еалмcrщ f.1tЛtоv -rhv vо-nчv еалаcrcrаУ. 5з
ной активности легендарного фараона Сесостриса (П. 102)43: «Сесострис вы­ шел из Аравийского залива и покорил народы на берегах Южного моря». В первом из данных фрагментов Южное море является продолжением Красного (или Красное - заливом Южного), во втором - Красное море никак не соотне­ сено с Южным. В четвертой же книге «Истории» (IV. 13)44 Геродот называет «Южным морем», рядом с которым обитали киммерийцы, современное Сре­ диземное45 • Отдельный блок составляют параграфы 37 и 40 четвертой книги «Исто­ рии». Геродот, описывая границы расселения персов в Азии, указывает на то, что персы занимают область вплоть до «южного» - так называемого «красно­ го» моря (IV. 37)46. «Северное» же море Геродот поместил в этом фрагменте не во владениях персов, а у колхов. Его отождествление с современным Чер­ ным морем можно было бы принять, если бы сопоставление реки Фасис с совр. Риони было бы абсолютно надежным. Между колхами и персами Геродот «поселил» еще мидян и саспиров. Сопоставим данные этого параграфа со следующим - IV. 4047. Согласно этому отрывку, Красное море простирается на северо-восток от персов и на восток от колхов, Т.е. оно должно быть ассоциировано с восточной частью Мирового океана. Морем же, расположенным же на севере, хотя и не назван­ ным «северным», выступает Каспийское, в которое впадает река Аракс. «Красное море» лежит на восток от мидян и колхов, Т.е. никак не может быть отождествлено с Персидским заливом48 • Принимая во внимание, что в параграфе IV. 37 «Северное море» не ассоции­ руется с каким-либо конкретным водоемом и что античная традиция о реке Фасис была крайне противоречива, можно предположить, что скорее Фасис тождественен Араксу и «море, лежащее к северу» (из параграфа отождествить с «Северным морем» из IV. 40, Т.е. однозначно - IV. 37) нужно Каспийским, чем предполагать существование двух «Северных морей». Интересно, что в данном фрагменте (IV. 40) расположение Красного моря да­ ется относительно тех же ориентиров, что и тремя параграфами ранее (IV. 37): на север от персов проживают последовательно мидяне, саспиры и колхи, на восток OP}ly\8EV't(X ЕК "to~ 'Apa/3tou КОЛЛОU "tOU~ 1юра "t~V 'EpU8P~V 8алаО"О"аv ка,,_ , , ", , , 44 ,Kt/-L/-LЕрtОU~ <>Е OtKEov"ta~ E1tt "t:r1 VОПУ\ 8аЛ.а0"0"у\ u1to LKU8ECOV 1ttЕ~О/-LЕVОU~ ЕКЛЕt1tЕtV "ty\v ХСОРУ\У. 45 Иванч,uк. О к~ммер'ийцах ..;\рyrстея Про~оннесск~г,О ..., С. 51." , 46 'Еу /-LЕО"n 'Аsпn ПЕРО"Ш OtKEOUQ"t Ka"ty\KOV"tE~ E1tt "ty\V VO"tty\V 8алаО"О"аv "ty\V 'Epu8py\v каЛЕOj..lЕVу\V (<<Персы живут в Азии вплоть до Южного моря, называемого KpaCH~IM?> - пер. Г.А. СтраТ,ановск,ого). , , " '" _ 47 !~ <>Е Kcx;"tU1tEe8E ПЕРО"ЕСОV Ka~ MТl<>COy ка\ LaO"~EtpCOV, КШ КОЛХЩV, "ta пpo~ ;1<;0 "tE кщ y\AtoV ,аvа"tЕЛЛОV1а, ЁУ8Е,У J.LEV у\ , Ep1j8Pl1 ,1tapY\Kfl 8,jXлаО"о;а, ,пpo~ /30РЕСО <>Е у\ КаО"ту\ 'tE 8алаО"О"а кш о ' Apa~y\~ 1tо"tаJ.LЩ, РЕСОУ 1tрщ у\АЮV аVЮХОV"tа (<<Выше персов, мидян, саепиров и колхов на восток простирается Красное море, а к северу Каспийское и река Араке, текущая на восток» (IV. 40) - пер. Г.А. Стратановекого). 48 Как, например: Геродот. История ... С. 520. 43 "tot~/-LEVOU<; ка"tаq"tр~<р?0"8ш. Это толкование Г.А. Стратановекого совершенно противоречит его же переводу. Оно могло быть навеяно каким-либо старинным переводом, как, например: «На восто­ ке (Азия включает) за Персией, Мидией, землей Саспейров и Колхов, всю страну, гpa~ ничащую с Ю[га с] Красным морем, а с С[евера с] Каспийским морем и рекой Араксом, течение которой направлено к В [остоку]» (Известия древних греческих и римских писа­ телей о Кавказе / Собрал и перевел с подлинников К. Ган - учитель Тифлисской 1-0Й гимназии. Часть 1. От Гомера до б-го столетия по р.х. Тифлис, 1884. С. 17). 54
от которых простирается Красное море (IV. 40) - к югу от персов простирается Красное море, именуемое Южным, а к северу от ЮIX обитают мидяне, саспиры и колхи, граничащие с Северным морем согласно Геродоту (IV. 37,40), (IV. 37). Таким образом, Красное море, охватывает персов с юга и северо-востока. И совершенно выбивается из картины мира по персидской традиции в ин­ терпретации Р. Шмитта фрагмент «Истории» Геродота, ассоциирующий Крас­ ное море с «западом» И «внутренними морями» (Эгейским и Черным)49: Крас­ ное море идентично «западному» (Атлантическому) и «внутреннему» морям. Таким образом, все наименования морей по сторонам света у Геродота име­ ют относительный характер: в ряде контекстов Геродот именует «северным морем» то, которое так и не стало «черным», а «южным» гда не было «красным» (в обоих случаях - - то, которое нико­ Средиземное). Для анализа проис­ хождения названия «Черное море» важным в данном контексте является то, что в «Истории» Геродота не прослеживается противопоставления «Южного» (<<красного») «Северному» (<<черному») морю. «Северным», Т.е. якобы «чер­ ным» морем у Геродота выступают и Средиземное, и Каспийское, а в качестве «красного» обозначаются водные бассейны, связанные не столько с «Юж­ ным» морем, сколько с древнейшими историко-географическими представле­ ниями об Океане - реке, омывающей землю со всех сторон. Показательно, что Каспийское море (как бы ни интерпретировалось назва­ ние его или народа, по имени которого это море было названо), расположен­ ное, в отличие от современного Черного моря, непосредственно на севере от Персии, не получило ни в древнеиранской традиции в целом, ни в древнепер­ сидской в частности какого-либо цветового определения. И даже собственно «северным» оно именуется лишь в одном армянском источнике IV в. н.э. 5О Итак, система цветообозначения морей в «Истории» Геродота не связана с иранской традицией в интерпретации Р. Шмитта, а вопрос о происхождении названия «Красное море» в данном контексте нельзя считать не только ре­ шенным, но даже всерьез поставленным. Древнеюжноаравийская гипотеза Так как современное Красное море омывает земли, заселенные в основном семитскими народами, казалось бы, в материалах семитской традиции и следует искать истоки этого понятия. Одна из возможных гипотез о происхождении на­ звания «Красное море» могла бы состоять в обосновании связи данного талассо­ нима с этнонимом в значении «красный»51, имеющим непосредственное отно­ шение к аравийскому побережью современного Красного моря. Так, например, Химйар (др.-юж.-ар. I:IМR/I:lMYR) являлось крупным племенным объединени49 -n,v IlEV уар "ЕААl1VЩ; Vа'\уnААоv·юt 1taaa Kat 11 E~CO <'HPEKA.f.cov> a'tllAfcov 8&Ааааа 11 'А 'tAav-tt<; KaAEollfvl1 ка\' 11 ' Ep'U8p~ Ilta fouaa 't'UyxavEt (<<Ведь море, по которому плавают эллины, именно то, что за Геркулесовыми Столпами, так назы­ ваемое Атлантическое и Красное море, - все это только одно море» (I. 203) - пер. Г.А. Стратановского). 50 Мюллер. О названиях и географических картах Каспийского моря. С. 43. 51 Наименование «Красное море» (BaI:и al-Al).mar) в арабской географической ли­ тературе встречается лишь один раз - в «Книге заглавий» (Kitiib al- 'Unwan) Агапия Манбиджского (613) (вторая половина Х в.). Агапий, сын Константина, как он упо­ минается в арабской литературе, был носителем античной географической культу­ ры и перевел греческое название на арабский язык. Выдержки из «Книги заглавий» см. Арабские источники х-хп вв. по истории И этнографии Африки южнее Сахары / Подготовка текстов и переводы В.В. Матвеева и Л.Е. Куббеля. М.-Л., 1965. С. 113-132. 55
ёМ, оформившимся на Йеменском плато в последней четверти П в. до н.З. И дав­ шим впоследствии название возобладавшей политической силе во всей Южной Аравии - государству ХимЙар. Этноним I:IМR/l:IMYR восходит к корню I:IМR. Одним из значений начертания I:IМR является «красный»52. Происхождение на­ звания «Красное море» от зтнонима I:IMR/l:IMYR некогда предлагал ось одним из основоположников исторической географии Карлом Раттером и было затем воспринято в некоторых более поздних исследованиях53. Понятие I:IМR встречается в одной из древнейших (начало VП в. до н.з.) И важнейших сабейских надписей RES 3945/15. Хотя I:IMR как этноним встреча­ ется лишь в надписях более позднего периода, вряд ли могут быть сомнения в том, что он существовал и до того, когда были составлены сабейские надписи, упоминающие его и дошедшие до нас. В надписи RES 3945 упоминаются земли, захваченные мукаррибом Саба' Кариб'илем Ватаром в области Нашшан (совр. Северный Йемен) и принадле­ жавшие ~LM и I:IMR. Согласно В.В. Мюллеру, речь может идти об обозначе­ нии светлокожих (I:IМR) и темнокожих (~LM), Т.е. «всех людей», или об зтно­ нимах, Т.е. полях, принадлежавших ~LM и I:IMR54 . С другой стороны, обраща­ ет на себя внимание использование в данном контексте понятия ZLM для обозначения «черноты». Этим же понятием обозначалась и «темнота» Моря мрака в средневековой арабской географической традиции. Понятие ~LM в «Сабейском словаре» трактуется, в частности, как «запад»55 - «темная» сторо­ на света, Т.е. направление захода солнца. Было бы логичным предположить, что I:IMR в рассматриваемом контексте обозначало «восток» как «светлое» место появления «красноватого» солнца, а само обозначение земель, «принадлежавших ~LM и I:IМR» - как «темных И светлых», Т.е. «западных И восточных». В таком случае можно было бы пред­ положить, что греческое же название Красного моря родилось в качестве пе­ ревода «моря I:IМR», причем понятие привычном значении - I:IMR было воспринято в его наиболее «красный». Соответственно название современного Красного моря, если оно действительно восходит к I:IMR, должно было бы означать для тех, кто дал ему такое название, «Светлое»56, «Восточное» море, противопоставленное «Западному» - «Морю мрака». Такая интерпретация указывала бы на то, что название «Красное море» ро­ дилось на западе от аравийского побережья Красного моря, например, в Егип­ те и Аксуме. Однако связь между древнеегипетскими географическими пред­ ставлениями, сабейской надписью VПI в. до Н.з. И античной географической номенклатурой едва ли уловима, тем более, что в сабейских надписях Красное море именовалось просто ку» (srq) по bl)r, Т.е. «море», хотя И противопоставлялось «восто­ - восток. модели «море» 52 Beeston A.F.L., Ghul М.А., Muller W.W., Ryckmans J. Sabaic Dictionary (EnglishFrench-Arabic). Louvain-la-Neuve-Beiruth, 1982 (Publication of the University of Sanaa. YAR). Р. 68. В этом же значении I).mr используется в арабском и эфиопском языке; вп~rчем, от корня I;IМR произошли другие понятия - с отличающейся семантикой. Подробнее см. Hoyt. Ор. cit. Р. 117. 54 Muller W.W. Altsudarabische ипд friihnordarabische Inschriften // Texte aus der Umwelt des АНеп Testaments. 1985. 1/6. Rechts- ипд Wirtschaftsurkunden. Нistorisch-chronol­ ogische Texte Ш. S. 657. 55 Beeston, Ghul, Muller, Ryckmans. Ор. cit. Р. 172. 56 Светлое, Т.е. красноватое, но не «Белое», так как понятие белизны передава­ лось производными от корня LBN, также активно использовавшимися при образова~. нии топонимов в древней Южной Аравии. 56
По всей видимости, происхождение понятия «красное море» следует искать в иной традиции. Индоевропейская гипотеза Происхождение названия «Красное море» может быть про анализировано и на основе древнейших пластов индоевропейской, в частности, античной кос­ могонии. Последняя должна соответствовать собственно географической тра­ диции, которая (в лице Геродота) отождествляла «Красное море» с западной, южной и восточной частями мирового Океана. Наиболее однозначной в этом отношении является скандинавская традиция. «Окружающее .море» в контексте представлений об устройстве земли имену­ ется Rauoa haf, досл. «Красное море»57. Связано это с легендой об устройстве Мирового океана из крови ИМИfа, изложенной в «Видении Гюльви» «Млад­ шей Эдды» Снорри Стурлусона5 • Наличие такого цветообозначения Окружа­ ющего моря в скандинавском мифе позволяет рассмотреть аналогичный ан­ тичный миф в контексте цветообозначения Окружающего моря по цвету крови. Так, Аполлодор в «Мифологической библиотеке» указывает на то, что Уран был оскоплен Кроном и что его кровь попала в «море» (е<х.Шcrcrа)59. Под «морем» В данной ситуации может иметься в виду только Океан, так как, согласно Аполлодору, лишь один Океан из всех олицетворений водной стихии был создан Геей к моменту нападения титанов на Урана. Показательно и то, что из титанов один Океан не участвовал в нападении, и в него вылилась кровь Урана. Таким образом, из космогонической схемы Аполлодора можно сделать вывод о том, что Океан мог стать красным из-за попадания в него крови Урана. Иначе представлено оскопление Урана Кроном в «Теогонии» Гесиода 183): (175- кровь Урана упала не в «воды», а на Землю. Однако в качестве первич- 57 Cleasby R., Vigfusson Gudbrand. Ап Icelandic-English Dictionary. Oxf., 1874. Р. 483; Мельникова Е.А. Географические представления древних скандинавов (к истории географической мысли в средневековой Европе) // Методика изучения древнейших источников по истории народов СССР. М., 1978. С. 124. Прим. 40; она же. Образ ми­ ра. Географические представления в Западной и Северной Европе. V-XIV в. М., 1998. С.205; Глазырина г.в. Сага об Ингваре Путешественнике: текст, перевод, комментарий. М., 2002. С. 344; ср. также обозначение современного Красного моря как Rauoa haf в сочинении «О климатах» - части «Rfm-H» (середина ХН! в., см. Мель­ никова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения. Тексты. Перевод. Комментарий. М., 1986. С. 181). 58 «Из крови, что вытекла из ран его, сделали они океан и заключили в него зем­ лю. И окружил океан всю землю кольцом, и кажется людям, что беспределен тот океан и нельзя его переплыть» (пер. О.А. Смирницкой; цит. по Младшая Эдда / Изд. ПОI!Г. О.А. Смирницкая, М.И. Стеблин-КаменскиЙ. М., 1994. С. 24-25). ~9 a,ya;~a,1C'to;ucra" ое Гi\ E~! 'tj\ а,?troл.t:ш '}ЮV itr; :rap'ta,p~v Pt<p.~v'trov 1tat~rov 1tE~ef;t 'tощ Тt't~VЩ ,Е1t~еЕcr,еш 'tfP 1ta,'Fpt, jшt о~оroа!v ,а,ощшу'tt~Т1y ~PпТ1Y ~P<?VfP .. ot 9Е 'QKEa,VOU xroptr; Е1tt'ttеЕV'tш, кш Кроvщ a,1tO'tEJlrov '[а, шоош 'tOU 1tа,'tрЩ Etr; 'tТ\y еа­ ла,~юа,v а,q>щmУ" ЕК ОЕ '[ФV cr'tа,ла,YJlЮV 'СО1) peov'tor; а,tJlа,'tщ Ер!VUEr; E-уЕVОV'tО, 'Ал:rj- 1C'tro ТtmqюvТ1 МЕУШРа, ("Гея, негодуя по поводу гибели детей, сброшенных в Тар­ тар, убедила титанов восстать против отца и дала кривой стальной меч Крону. Все титаны, за исключением Океана, напали на отца, и Крон, отрезав детородный орган Урана, бросил его в море. Из капель хлынувшей крови родились Эриннии - Алекто, Тисифоца, Мегара» (1. 1.4) - пер. В.Г. Боруховича). 57
ной водной стихии в «Теогонии» выступает Понт: Гея последовательно родила Урана, нимф и Понт. Лишь затем - от Урана был рожден Океан6О • В изложеюrn Гомера изначальной водной стихией являлся Океан61 . Интерес­ но, что Понт И Океан в дальнейшем «породнились»: от Нерея (сына Понта) и доgиды (дочери Океана) родились нереиды (Apollod. 1. 2. 7), а в «Мифах» Гиги­ на Понт и Океан оказываются родными братьями, рожденными от Эфира и Земли63 • В изложении же Гигина первичной водной стихией является тме, при­ чем латинский термин mare здесь предположительно соответствует греческому вО:А(Х<J<J(Хб4. в дальнейшем Понт оказывается супругом своей матери Земли (pr. 7), породив от нее Тавманта, Тусциверса и Цефея, и своей тетки Моря Земли, породив от нее рыб (pr. 5). - сестры На «взаимозаменяемость» Понта и Океана может указывать и то, что, например, Форкий в одних источниках рассматрива­ ется как сын Понта (Hesiod. Theog. 237), в других - как сын Океана б5 • Таким об­ разом, в античных космографиях все основные олицетворения первичной вод­ ной стихии оказываются теснейшим образом переплетенными друг с другом. Создание мира и сотворение богов в античной космографии в целом и в из­ ложении Гесиода66 в частности выглядят путано и не поддаются однозначной Ве ,'t01. 1tp,&'tO~,l.1EV E)'Et va,'to ~(юv eco'Um pupay,ov aa~epoeO', 1.y~ !l;~v 1tel?1. пay~a l\a~'U1t'tot oq>p' €L1l I.l<X),шреcr(Jt Oe9tC; е§ос; аcrq>аЛi:с; ~ttt" )'Etva~o В' оV,рщ j..taKpa, 8eqy xaptev't~C; ё.vа'UЛощ f'I~j..t<j>t~Y, a~ VШО'U<J}v ау' а'!рш !3Т,1crcrТjtv't~ ll~t кш q,'tP'U)'E'to~ 1tё.Лау~с; ,[~Kё.Y o1.Bf!a;tt ~'UtOv, Поv'tоv, a'tep <j>tЛо'tТj'tО<; e<j>1.j..tepo'U· a'U'tap ё.пё.1. '[а oUpav{O euv1l8elcra '[ек' 'Qкшvоv !3a8'UBlvllv 60, raiq (<<Гея же прежде всего родила себе равное ширью Звездное Небо, Урана, чтоб точно покрыл ее всюду И чтобы прочным жилищем служил для богов всеблаженных; Нимф, обитающих в чащах нагорных лесов многотонных; Также еще родила, ни к кому не всходивши на ложе, Шумное море бесплодное, Понт. А потом, разделивши Ложе с Ураном, на свет Океан породила глубокий ... » ~127-133) - пер. В.В. Вересаева). 1 OVbE !3a8'Uppei'tao j..tEya а8ЕУОС; 'QКШVОlО, E~ O'U пё.р 1tav'tec; 1to'taj..to\. ка1. п(Хаа 8алшюа ка\. п(Ха<Х1. KpllV<X1. ка1. <j>ptia't<! j..taKpa vao'U(Jtv (<< ... седой Океан беспредельный, Тот, из которого всякий источник и всякое море, Реки, ключи и глубокие кладези все истекают ... » ~Ил. 2 XXI. 195-197) - пер. Н.И. Гнедича». Космогонический раздел «Мифов» Гигина восходит, вероятно, к автору эпиче­ ской «ТитаномахиИ» Эвмела Коринфского или Арктина (ГиzиH. Мифы / Пер. с ла­ тинского д. Торшилова под общей редакцией А.А. Тахо-Годи. СПб., 1997. С 39), оба - предположительно УН! в. дО Н.Э. 63 Ех Aethere et Terra .. , Oceanus ... Pontus (pr. 3). 64 Гигuн. Мифы. С. 41. 65 rllC; '[е ка" OUpavou паl&С; 'Qкшvос; '[ё. ка! T1l8uc; E)'Evf,cr81lv, 'tOU'tCOV ЬЕ Форкщ Кроуос; '[е Kat 'Реа ... (<<от Геи и Урана родились дети Океан и Тефия, от этих двух - Форкий, Кронос С Реей ... » (Plat. Tim. 40 е - пер. се Аверинцева). Впро­ чем, в иных источниках, например, у Прокла, Форкий рассматривается как порожде­ ние самой Геи; см. Фрагменты ранних греческих философов. Ч. I. От эпических тео­ космогоний до возникновения атомистики / Изд. подг. А.В. Лебедев. М., 1989. С. 51. 66 А.Ф. Лосев выделяет в «Теогонии» Гесиода «довольно сумбурное нагроможде­ ние разных генеалогий» (Лосев А.Ф. Мифология греков и римлян. М., 1996. С. 690). 58
систематизации. Можно, однако, предположить, что «функционально» В древ­ нейших космогонических мифах Понт и Океан были весьма близки друг дру­ гу, символизируя Море, окружавшее Землю б7 . Дополняя космогоническую схему Аполлодора сведениями Гесиода и Гомера, можно предположить, что в древнейшей греческой космогонии Землю окружало Море (= Океан = Понт), в которое попала кровь Урана, от чего морская вода должна была приобрести красный цвет. В рассматриваемом контексте особенно показательно, что в гомеровском эпосе морские воды часто обозначаются как «пурпурные» (1tOp<p-UРfО<;)68. При этом пурпурный цвет не только моря, но и земли связывается Гомером имен­ но с кровопролитием69 • Таким образом, гомеровская традиция не менее опре­ деленна, чем ска~динавская, не только в цветообозначении «вод», но И В опре­ делении связи этого цвета обозначения с мотивом кровопролития. В определенной степени эти представления могут быть реконструированы и на материале ведийской космогонии. «Освобождение вод», их излияние на зем­ лю связано с битвой Индры С Вритрой - одним из основных космогонических мотивов в «Ригведе». Целый ряд эпизодов, известных из античной и скандинав­ ской традиций, может быть прослежен в данном контексте и в «Ригведе». Так, Вритра повсеместно противопоставляется «быку» Индре, наделенному ~­ ской силой, И именуется vadhri (1. 32. 7с) - «вол», букв. «кастрированныI>>77 . В другой, более ранней мандале (1У. 17. 3d), Вритра назван и «быком» (vr~an) вод, что еще более выделяет момент последовавшего затем оскопления. Лишение Виртры «мужской силы» и далее упоминается в «Ригведе» 71. 67 Так, Прокл в космогонической части «Комментариев на Тимей Платона» называл Понт «безбрежным» (1tоv'tщ a1tfotptpOC;). 68 ... iчнрi ОЕ KUlla a'tEip:n 1tOp<p.uPEOV J..LEуал.' la~E УТ]ОС; tО1ЮЩ (11. 1. 481-482); fйc; 8"O'tE 1tОР.Я'\>Рт] 1tE~ayoC;,IlEya КЧllа1t ~ro<е,Ф ... (П. XIV. 16); EIl1tpllaEV 8' aVEIl0C; IlEaov Ю'ttOV, all<pt 810 KUlla а'tПР.1l1tОР<РUРЕОV IlЕуал' laXE УТ]ОС; iо\>ащ. (Od. П. 428); _ 1tOp<pUPEOV о' ара J<1)lla 1tEpta'ta8ll OUPEl {аоу (Od. XI. 243); ' , ... KtJf;La о' 0п~a8EY_ 1t0I?<Pup,~ov Il~ya 8UE 1tо~u<рлotа~otо 8qЛаqаус;. 69 ,roc; Аtщ Е1tЕ't,ЕЛЛЕ ~ЕлroРtос;, ~tllaJt 010 ~8rov 8EVE'tO 1tор<рuрцu, 'tOt о' аухю'ttvоt E1tt1t'tOV (П. ХУН. 361); . н, K~l E1tiqp't' ~АХtлii~ ЧЖWIlЕVО,С; \>'V9aE 8brov. llopJ.luprov a<pj)(U 'tE кш ЩJ.lа'tt КЩ VEKUEam. ?;tOP<PUp'EOV ~' ара J<1)J.la 8п1tfO'tf:ос; 1to'tallOlo ю'tа't' aEtpOIlEVOV ... ~Il. XXI. 324-327). о Понимание термина vadhri как «вол» (кастрированный (бык» отмечено т.я. Елизаренковой (Ригведа. Мандалы I-IV/ Изд. подг. т.я. Елизаренкова. М., 1989. С. 562). 71 vrisca satror ауа visvani vrishnya Обруби все мужские силы' врага! (1.51. 7d - пер. цит. по Ригведа. Мандалы I-IV. С. 65; здесь и далее «Ригведа» ци­ тируется по изданию: Aufrecht Th. Die Нуmпеп des Rigveda. ТеНе 1-2. Darmstadt, 1955; перевод - в изданиях т.я. ЕлизаренковоЙ). . 59
Описание ваджры - оружия, которым Индра победил Вритру; -в целомря­ де фрагментов напоминает описание серпа, которым Крон оскопил Урана: Индра «точит ваджру как бык (рога) для остроты» жру острой как нож для убийства змея» жру» (Х. (1.32. 153. 4с). В результате 10с), упоминаемое и далее (1 130. (1. 55. 1d), он «наточил вад­ 4а-Ь), «оттачивает силой вад­ - «воды текут через тайное место Вритры» (1. 61. бс, ш. 32. 4с, vш. 100. 7с). Нельзя, одна­ ко, не отметить того, что, в отличие от античной и скандинавской традиций, момент самого излияния крови Вритры В «воды» В «Ригведе» не описан, он присутствует лишь в более поздней литературе брахман (впрочем, различные брахманы излагают этот сюжет по-разному: кровь Вритры льется то в «во­ ды», то на землю 72 ), а также в индуистской ритуалистике 73 . С другой стороны, среди демонов, побежденных Индрой, в «Ригведе» один раз фигурирует некий Rudhikra - «разбрызгивающий кровь» (П. 14. 5с). Тем не менее не может быть полной уверенности в том, что за этим прозвищем скрывается Вритра, уже ра­ нее упомянутый в данном гимне. Исключительный интерес представляет один из гимнов «Ригведы» (Х. 7), 124. в котором говорится о том, что не Вритра, а Варуна «выпустил ... » воды «от бессилия» и что воды приняли «его цвет»74. Характерно, что главным дей­ ствующим лицом здесь является Варуна - индийский «аналог» древнегрече­ ского Урана. Варуна испытывает «бессилие», что в контексте ведийской кос­ могонии может означать лишь лишение мужской силы, оскопление, в резуль­ тате которого были выпущены космические воды. Варуна, по словам ведийского поэта, передает водам «свой цвет». Несмотря на краткость описа­ ния, можно предположить, что, лишившись «силы», т.е. будучи оскоплен, Ва­ руна пролил свою кровь в воды и так передал им свой цвет. Возможно, именно данный ведийский гимн и следует рассматривать как наиболее близкую парал­ лель древнегреческому мифу об оскоплении Кроном Урана и пролитии крови последнего в «море». В древнеиранской традиции также имеется мотив красноватого сияния Окружающего моря. Одним из важнейших компонентов древнеиранского ми­ ровоззрения является фарн, др.-ир. *xvarnah, авест. хVаr;шаh с производными во многих других древне- и среднеиранских языках. Фарн - сияющее начало, ма­ териальное проявление божественного огня, свойственное как божественным персонажам, так и людям - истинным носителям царской власти, ассоциируе­ мой с красным цветом. В «Авесте» (У. 72 XIX. 51-64) говорится о фарне как о Соответствующие отрывки приведены и кратко про анализированы А. Хилле­ s. 239). брандтом (Нillebrandt А. Vedische Mythologie. Bd 3. Breslau, 1902. 73 См., например: Somasambhupaddhi / Traduction, introduction et notes par Н. Brunner- Lachoux.Pondychery, 1963.S. 16. 74 kavih kavitva divi rиpam asajad aprabhutI уаrппо nir apah srijat kshemam krinvana janayo па sindhavas ta asya varnam sucayo bharibhrati (<<Поэт поэтическим вдохновением к небу цвет прикрепил. Варуна от бессилия выпустил течь воды. Создавая покой, словно жены, реки Эти чистые носят туда-сюда его цвет» (пер. цит. по Ригведа. Мандалы IX-Х/Изд. подг. ТЯ. Елизаренкова. М., 66 1999. с. 282)).
покоящемся на глубине Окружающего океана Напата75 • (vouru.kasa) во владении Апам­ Показательно, что в Окружающем море Хварно оказалось непосредствен­ но после того, как на него покушался «трехпастный» змей Дахака, ранее по тексту «Авесты» (У. XIX. 37) побежденный ТраЙтаоноЙ. Аналогом Трайтао­ ны в индийской мифологии является Трита, который помогал Индре в битве против Вритры, а в скифской - Таргитай, прародитель скифов 7б • Таким образом, можно предполагать наличие вполне определенных парал­ лелей между античной и другими родственными индоевропейскими традиция­ ми по вопросу о цветовой семантике Окружающего моря. Все они исходят из попадания в «воды» «красящего фермента». В древнегреческой и древнескан­ динавской традициях в этом качестве выступает кровь, в иранской - фарн. По­ падание этих субстанций в воды связано с битвой героя с драконом в иранской, индийской и скандинавской традициях. В древнегреческой мифологии это об­ стоятельство связано с насильственным оскоплением, также ассоциирующим­ ся с мотивом битвы. До некоторой степени этот мотив реконструируется ив древнеиндийской мифологии. Вероятно, греческая космогоническая тради­ ция, переданная Гомером, Гесиодом и Аполлодором, скандинавская, древне­ индийская и древнеиранская в том, что касается происхождения «красного мо­ ря», восходят К единому источнику эпохи индоевропейского единства. Если данная реконструкция верна, то именно эти представления об устрой­ стве Окружающего моря лежат в основе высказываний Геродота об Атланти­ ческом море и его единстве с Красным ря на восток от мидян и колхов (1. 203) и о расположении Красного мо­ (IV. 40). Эта же структура «Красного моря» прослеживается и в его описании в «Перипле Эритрейского моря». Схема Ге­ родота, в которой Красное море оказывается западной, южной и восточной частью Океана, определенно восходит к более древним пластам античной (и шире индоевроейской) космогонии об Окружающем красном (от цвета крови) море. Соответственно нет оснований предполагать рождение цветовой гео­ символики в иранской традиции на основе противопоставления юга и севера. Если следовать картине мира тюркских, монгольских и иранских кочевни­ ков, якобы унаследованной из китайского мировоззрения, то придется при­ знать, что ко времени Геродота сама идея «красноты» моря уже прочно утвер­ дилась в античном мире. Этому, однако, противоречит именно практическое отождествление Геродотом «красного» И «атлантического» морей, составляв­ ших для него одно целое. Именно в этом видно коренное отличие античных (и шире индоевропейских) представлений от китайских и тюркских: Окружаю­ щее море едино, и оно отождествляется с красным цветом. aeta! хV ar~:ш6 frapinuuata auui zraii6 vouru.kas:Jm a.dim ha8ra har:tgvuiuuaiia! ap~т пара ... 75 (<<И очутилось Хварно На море Ворукаша, Где завладел им сразу Владыка Апам-Напат ... » (Яшт XIX. 51 - пер. И.М. Стеблин-Каменского; цит. по Авеста. Избранные гим­ ны. Из Видевдата / Пер. с авестийского И.М. Стеблин-Каменского. М., 1992. С. 163)). 76 РаевскuЙд.с. Мир скифской культуры. М., 2006. С. 107. 61
В римскую эпоху в античной географии также практически вся акватория Индийского океана, включая Красное море и Персидский залив, именовались Эритрейским морем. «Перипл Эритрейского моря» ведет его описание от еги­ петских портов Миос-Гормос и Береники до восточного берега Индии и Ки­ тая. Соответственно и предположение о том, что понятие <~KpaCHoe море» в греческой традиции изначально относил ось к акватории Персидского залива в значении «Восточное море», должно и может быть пересмотрено в свете дан­ ных представлений. Персидский залив и современное Красное море являлись заливами этого Окружающего моря и, естественно, перенимали от него назва­ ние «Красный». Таким образом, западная, южная, восточная и северо-восточная части Ми­ рового Океана продолжали рассматриваться в античной географии как части Красного моря. Это представление является отражением древнейших космо­ гонических представлений античной и родственных ей иных индоевропейских традиций, связанных с борьбой того или иного героя с врагом во время творе­ ния первичных природных начал. Следовательно, происхождение названия «Красное море» не связано с противопоставлением «красного» И «черного» морей по линии «север - юг» В иранской или какой-либо еще традиции, а соот­ ветственно и происхождение названия «Черное море» следует искать в иной плоскости. ТНЕ ORIGIN OF ТНЕ NOTION OF ТНЕ «RED SEA» М. D. Bukharin Contemporary studies in historical geography Ьауе not yet elaborated any convincing idea of the origin of the notion of the «Red Sea». In general, they follow the efforts of the Classical thought to find this origin in the «redness» of the natural colour of surrounding water or sand. From the other side it is supposed that the «Southem» sea in Iranian tradition must Ьауе Ьееп seen as «red» (while the «Northem» опе as black) and this was spread throughout the ancient world. However, neither the blackness of the Northem sea nor the redness of the Southem sea can Ье supported Ьу ancient sources. In the geographical scheme of Herodotus the Red Sea is represented in the west, south and east of the Oikumene. А good deal of relevant information сап Ье found in cosmogonical myths of ancient Greek, Scandinavian, Indian and Iranian traditions. With some variations they report the struggle between а «hero» (Kronos in ancient Greece, Odin and other gods in Scandinavia, Indra - in ancient India and Traitаопа in ancient Iranian tradition) and his opponent (Uranos in ancient Greece, Imir in Scandinavia, Vrtra in India and Dahaka in ancient Iran), whose blood is flowing into the «waters», i.e. into the «Outer Sea». In the Iranian tradition farn - the royal celestial shining - falls into the Surrounding sea, which thus becomes red. . ТЬе notion of the «Red sea» reflects the most ancient Indo-European cosmogonic ideas of the «Outer Sea» and has по connection with any opposition of the parts of the World Ocean and its colours. ТЬе origin of the name «Вlack sea» must also Ье searched for elsewhere. 62
©2009 г. Е. В. Власова АХТАНИЗОВСКИЙ КЛАД 7 августа 1900 г. 1 Яков Корнеевич Лупиков, казак станицы Ахтанизовской на Таманском полуострове, отправился за песком, который местные жи­ тели в течение долгих лет брали между горами Плевакой и Цимбалой2 . При добыче песка он случайно на глубине два аршина (::=1.42 м) открыл гроб­ ницу, сложенную из пяти плит обтесанного известняка в направлении запад ~ восток. По его уверениям, гробница была пустая, отсутствовали даже кости, а обнаруженные им вещи находились за северной плитой могилы. Среди нахо­ док были шлем, изделия из золота и серебра. Об этом сразу узнали другие местные жители и, желая также найти вещи из благородных металлов, меш­ ками уносили землю для просеивания. Находки, сделанные в этом месте, полу­ чили название «Ахтанизовский клад»З. Заведующий Керченским музеем древностей Карл Евгеньевич Думберг 12 августа сообщил об ахтанизовском открытии в Императорскую Археоло­ гическую комиссию (ИАК) и потребовал передачи туда вещей и запрещения раскопок казакам, а также открытого листа для собственных раскопок4 . В тот же день за подписью В.В. Латышева, товарища председателя ИАК, Думбергу был выдан открытый лист5 , о чем было сообщено атаманам6 , а начальнику Кубанской области и наказному атаману Кубанского казачьего войска в Ека­ теринодар было отправлено послание с просьбой о передаче вещей в ИАК, о запрете раскопок казакам и извещение о том, что дальнейшие раскопки пору­ чены Думб ергу7. 15 августа станицу Ахтанизовскую посетил Н.И. Веселовский и написал в ИАК, что «камень, взятый для плит, похож на керченский», что место Haxoд~ ки под наблюдением и его «необходимо подвергнуть расследованию», но сам он это сделать не может, «потому что рабочих здесь теперь нет, их надо выпи­ сать из Керчи. Но всего лучше поручить это дело КЕ. ДУМбергу»8. Последний набрал рабочих, получил деньги и раскопал несколько курганов и других погребальных сооружений в этом районе, но на месте гробницы, от­ крытой Лупиковым, работы не проводил 9 • 1 Даты даются по старому стилю. 2 В архивных документах и в печатных Блевако и Цымбалы, Цимбалка. изданиях эти названия такЖе писались как з Архив иимк. Ф. 1. 1900 г. Д. 194; Ф. 1. 1895 г. Д. 293. л. 210 об. - 211; ОАК за 1900 г. СПб., 1902. С. 46, 104-109. Рис. 190-214; Сnицын А.А. Фалары Южной России // ИАк. 1909. 29. С. 18-23, 30-36. Рис. 1-35; Minns ЕВ. Scythians and Greeks. L., 1913. Р. 216; Ростовцев ми. Скифия и Боспор. л., 1925. С. 555-557; Максимова ми. За­ метка об Ахтанизовском кладе // КСИА. 1969. 116. С. 55-58; Pfroттer М. Untersu- chungen zur Chronologie friih- und hochhellenistischen Goldschmucks // DAI. Abteilung Istanbul. Istanbuler Forshungen. Bd. 37. Tiioongen, 1990. S. 260. FK 114. 4 Архив иимк. Ф. 1. 1900 г. Д. 194. л. 1-2. 5 Там же. л. 6, 56. 6 Там же. Л. 4-5. 7 Там же. Л. 3. 8 Там же. Л. 7-8. 9 Там же. Л. 15-19,30-47; ОАК за 1900 г. С. 46-47. 63
8 августа Лупиков отдал в двух ящиках свои находки ахтанизовскому ста­ ничному атаману, а тот пере правил их и свой рапорт об этом событии атаману Темрюкского отдела, который передал все начальнику Кубанской области и наказному атаману Кубанского казачьего войска. В рапорте было указано, что гробница, состоящая из пяти плит тесаного камня, «расположена длиною на восток на равном горизонте на глубине два аршина», что «на камнях ника­ ких надписей и изображений нет», и под двадцатью тремя номерами перечис­ лены древности, найденные Яковом Лупиковым: «железная каска конусооб­ разной формы», «две круглые серебряные тарелки», по «шесть серебряных круглых блях» трех видов и «одна серебряная бляха продолговатая», которые «служили конским украшением», «стеклянная ваза с двумя ушками», «метал­ лическое кольцо с кончиком формы конских удил», служивший зеркалом ме­ таллический кружок, разломанный «на десять кусков», золотой венок и его листки «отдельно отломанные и отдельно длинная полоска», «золотое ожере­ лье, обогнутое шесть раз», на концах которого «изображения головы кроко­ дила» и «такое же ожерелье мен~шей формы, обогнутое три раза с изображе­ нием головы крокодила на концах», «круглое серебряное изображение како­ го-то божества в форме женской головки», имеющее «на волосах с обеих сторон по одному какому-то животному» И «такое же изображение меньшей формы» из серебра, наложенного на железо, имеющее «на голове два птичьих крыла», «две золотые фигуры изображения голубя», «двадцать семь золотых накладок на пуговки», «серебряная дужка формы удил», «серебряная вещь, состоящая из двух частей, связанных узлом при четырех концах», «искусствен­ ный каменный брусок круглый с золотой головкой на одном конце», «золотая бусина со сквозною дырочкою (монистина)>>, «сорок одна штука золотых пла­ стинок, скрученных в трубочку», «две золотые мелкие вещи формы звездо­ чек», «четыре золотые вещи маленькие формы лягушек». В конце рапорта сообщается, что Яков Лупиков «желает, чтобы предметы эти по исследовании и извлечении по ним нужных правительству и науке данных были бы возвра­ щены ему или же была бы уплачена ему стоимость их действительной цены»10. 24 августа начальник Кубанской области и наказный атаман Кубанского ка­ зачьего войска отправил находки в ИАК с сопроводительным письмом и ра­ портом ахтанизовского станичного атамана 11. 8 декабря начальнику Кубанской области было отправлено послание за подписью председателя ИАК графа А.А. Бобринского с признательностью за доставленные древности и о денежном вознаграждении за находку Якова Лу­ пикова в размере пятисот рублей, которые «переводятся Кабинетом Его Вел. на Ваше имя в Екатеринодарское Казн-ство для выдачи.По принадлеж­ ности»12. Текст рапорта был отредактирован 13 и использован для сообщения об этой находке в ОАК за 1900 г. После прочтения рапорта в ИАК его отправили Думбергу с припиской, в которой указывалось: «Ахтанизовские древности по10 Архив иимк. Ф. 1. 1900 г. Д. 194. л. 12-14. Инв. Х2 перечисленных вещей: Ахт. 31,24,21-23,20,35,34,33,1,17,3,4,18,19,9, 13,27,28, 16,5,6, 10, 14. «Формой ля­ гушею> назван цветок лотоса. Список этих вещей был также приложен к рапорту Кеgченского музея от 12 декабря 1900 г. (Архив иимк. Ф. 1. 1900 г. Д. 194. л. 28). 1 Там же. л. 11. 12 Там же. Л. 23. Об отсылке в Екатеринбургскую казенную палату денег (Там же. Л. 48). 13 Там же. Л. 102-103.
лучены. Находчик, по-видимому, скрыл многое. Потрудитесь произвести до­ знание»!4. Приписка оказалась оправданной. Думбергу «только путем разных увеще­ ваний и обещаний» удалось получить от Касьяна Лупикова, сына открывателя гробницы, «золотое ожерелье, украшенное лошадиными головами», «сереб­ ряную конусообразную чашу», «золотую застежку, украшенную просверлен­ ным камнем», «золотую застежку, украшенную резным сердоликом (стоящая Венера?)>> - вещи, найденные «вместе С предметами, препровожденными в Императорскую Археологическую Комиссию Наказным атаманом Кубан­ ской области»!5. Эти предметы 12 декабря вместе с рапортом Думберга!6 и приложенным к нему прошении Касьяна Лупикова об уплате ему вознаграж­ дения!7 были отправлены в ИАК, по решению которой Касьяну Лупикову бы­ ло уплачено 250 рублей!8. 14 декабря были отправлены в ИАК пять фото ах­ танизовских древностей!9. История с Лупиковыми на этом не закончилась. В рапорте Думберга, по­ сланном в ИАК уже 24 апреля 1901 Г., сообщается, что «сегодня явилась ко мне жена казака Касьяна Лупикова, нашедшего Ахтанизовский клад, и со сле­ зами на глазах созналась, что ее муж скрыл от меня серебряную чарку с над­ писью. Ныне же он, мучимый угрызениями совести, представляет чарку и просит прощения. Я, разумеется, великодушно простил злодеяние и выдал же­ не за честность 8 руб.»20. Председатель ИАК граф А.А. Бобринский поблаго­ дарил Дум берга; и деньги ему были возвращены 2 !. По свидетельству последнего, другими местными жителями в земле вокруг гробницы «было найдено порядочное количество золотых розеток и бляшек, поступивших мало-помалу к фонталовскому купцу Цыгоеву». Когда к купцу явился заведующий Керченским музеем древностей, выяснилось, что «накану­ не все вещи были проданы керченскому коллекционеру и врачу пограничной стражи Игнатию Терлецкому»22. 7 декабря 1900 г. старший врач лазарета Особого Керченского отдельного корпуса пограничной стражи надворный со­ ветник Игнатий Андреевич Терлецкий представил Дум бергу вещи и сообщил, что заплатил за них 219 рублей 50 копеек, и согласился на отправку древно­ стей в Санкт-Петербург с условием: ИАК либо возвратит ему заплаченную за них сумму либо вернет вещи 23 . Уплаченные за древности деньги были возвра­ щены коллекционеру24. Среди купленных Терлецким вещей были одиннадцать золотых розеток с филигранными украшениями, девять штампованных золотых розеток, одна золотая штампованная круглая бляшка со звездой, три золотых штампован- Там же. л. 14. Там же. Л. 24. Инв. NQ перечисленных вещей: Ахт. 2, 25, 8, 7. 16 Там же. Л. 24-25. 14 15 17 Там же. Л. 18 19 27. Там же. Л. 50, 57, 93-94. Там же. Л. 29. 20 Там же. Л. 21 Там же. Л. 22 Там же. Л. 23 Там же. Л. 95. Инв. NQ Ахт. 26. 97-98. 25. 26. 24 Там же. Л. 25, 51-53, 58-59; Марти ю.ю. Сто лет Керченского музея. Керчь, 1926. С. 38, 80; Боровкова В.Н. Коллекционеры и торговцы керченскими древностя­ ми. Керчь, 1999. с. 83. 3 Вестник древней истории, NQ 3 65
ных круглых бляшки без орнамента, одна золотая штампованная прямоуголь­ ная бляшка с цветком лотоса, три золотых штампованных бляшки в виде цветка лотоса, три золотые бляшки в виде полумесяца, три золотые пряжки, из которых две со вставками из граната25 . Наведя справки об этих находках, Думберг в отправленном вместе с ними в ИАК 12 декабря 1900 г. рапорте ука­ зал, что золотые пряжки «были открыты на Фонтале, на частном участке», полумесяцы «едва ли принадлежат Ахтанизовскому кладу», остальные «пред­ меты были найдены в Ахтанизовской гробнице»26; об этом было сообщено в ОАк27 . Из вещей, полученных от Терлецкого, только три вида являются аналогия­ ми вещам, полученным от Лупиковых: золотая штампованная круглая бляшка со звездой28 , три золотых штампованных круглых бляшки без орнамента, три золотых штампованных бляшки в виде цветка лотоса. Среди находок Лупико­ вых не было золотых бляшек с розетками и прямоугольных бляшек с цветком лотоса. 12 января 1906 г. все найденные близ Ахтанизовки древности были переда­ ны в Эрмитаж, о получении которых директор музея обергофмейстер двора Иван Александрович Всеволожский отправил бумагу в ИАк29 • В «перечневой описи предметам древности, найденным в мрюкского отдела», под.N'2 под 1-31 1900 г. близ СТ. Ахтанизовской Те­ значатся предметы из Ахтанизовского клада, .N'!! 32-34 - золотые вещи из Фонтала (три полумесяца, две пряжки, колеч­ 27, 29-31 записано несколько вещей; возможно, что как «три золо­ ко). Под.м тых полоски» записано то, что в рапорте станичного атамана значилось как «отдельно длинная полоска» из-за того, что предмет распался на части3О • В этой бумаге, кроме уже упоминавшихся предметов, записаны среди предметов Ахтанизовского клада также те, которые ранее нигде не упоминались: «сереб­ ряная пластинка» и «медные И железные обломки»3!. Возможно, К «перечне­ вой описи» имел отношение А.А. Спицын, или он видел находившиеся в ИАК вещи, так как в его статье впервые упоминаются эти предметы: «обрывок ка­ кой-то тонкой серебряной оправы, разбитые медные и железные обломки». Там же упоминаются «железные наконечники стрел», которых в «перечневой описи» нетЗ2 • Как вспомогательный ахтанизовский материал в Эрмитаже хра­ нится маленькая коробка с мелкими обломками предметов из минерализован­ ного железа, среди которых М.И. Максимова увидела три трехлопастные стрелы ЗЗ . Среди вспомогательного материала есть крошечный обломок угля и два маленьких обломка костей, один из которых, по мнению остеолога А.К. Каспарова, напоминает нижнюю часть плечевой кости человека. Ахтанизовские находки получили в Эрмитаже инвентарные номера Ахт. 1. 1900 г. Д. 194. Л. 25-26; ОАК за 1900 г. С. 109. Рис. 215-221; 14 Ь, с, d, е, [, g. Рис. 7,9, 11, 14, 17,29. 13, 11, 14. 27 ОАК за 1900 г. С. 108-109. Рис. 219-221. Несмотря на это, некоторые считали полумесяцы ахтанизовскими находками: Ростовцев. Скифия иБоспор. С. 557; Вино­ zрадов Ю.А. «Там закололся Митридат». СПб., 2004. С. 174-175. Рис. 43, 4. 25 Архив иимк. Ф. 1-35. Сnицын. Фалары ЮЖНОЙ России. С. 22. ом 26 Там же. Л. 25. Инв. N2 Ахт. 12, 15, 10, 28 Правильное название изображения: восьмилучевая 29 Там же. Л. 99-101 (текст). Л. 104-112 (фото). зо Зl З2 зз бб Там же. Л. 100. Инв. N2 Ахт. 29, 32, 30. Сnицын. Фалары Южной России. С. 22. N2 24. Максимова. Заметка об Ахтанизовском кладе. С. розетка. 56-57.
Таблица Ахт. 1. 1 - Ахт. 35; 2 17; 10 - Ахт. 1 Среди них - Ахт. 25; 3 - Ахт. 26; 4 - Ахт. 28; 5 - Ахт. 5; 6 - Ахт. 6; 7 - Ахт. 8; 8 - Ахт. 7; 9- стеклянный канфар с яйцевидным туловом на конусовидной двухступенчатой ножке и ручками с горизонтальными верхними и слегка изо­ гнутыми нижними пластинами (табл. 1, 1. Ахт. 35)34. Его относят к типу кан­ фар-кубок и датируют серединой П в. до н.э. 35 Есть и другие мнения: ПI в. до н.э. 36 , 1 в. до н.э. 37 ; М. Пфроммер называет этот сосуд скифосом И датирует его концом ПI или началом П в. до н.э. 38 34 Инв. М Ахт. 35. Высота 9,6 см. Утрачена часть верхней пластины одной ручки. ОАК за 1900 г. С. 107. Рис. 208; Сnицын. Фалары Южной России. С. 22. М 16. С. 36. Рис. 34; Ростовцев. Скифия иБоспор. С. 557; Смирнов к.Ф. Северский курган. М., 1953. С. 18, 21.,N'Q 29. Рис. 10н; Oliver A.J. Late Hellenistic Glass in the Metropolitan Museиm // JGS. 1967. IX. Р. 31. ,N'Q 23; Кропоткин В.В. Римские импортные изделия в Во­ сточной Европе сп в. до Н.э. - V в. н.э.) // САИ Дl-27. М., 1970. С. 245. Ил. 74, 1 (,N'Q 862); Засецкая И.П., Марченко И.И. Классификация стеклянных канфаров позднеэлли­ нистического и раннеримского времени // АСГЭ. Вып. 32. СПб., 1995. С. 97. Рис. 4. С. 98-99, 103. М 11; Марченко ИИ. Сираки Кубани. Краснодар, 1996. С. 47, 241. Рис. 21, 4; Кунина НЗ. Античное стекло в собрании Эрмитажа. СПб., 1997. С. 259. ,N'Q 59. Ил. 36. 35 Засщкая, Марченко. Классификация стеклянных канфаров ... С. 99; Марченко. СИRаки Кубани. С. 47, 241. Рис. 21,4; Кунина. Античное стекло ... С. 259. М 59. 6 Harden D.E. The Canosa Group of Hellenistic GIasses in the British Museum // JGS. 1968. 10. Р. 44-45. 37 Ростовцев. Скифия иБоспор. С. 557. 38 Pfrommer. Untersuchungen zur Chronologie ... S. 260. FK 114. Text zu Апm. 2196d. 3* 67
Другие сосуды сделаны из серебра. Это глубокая чаша конусовидной фор­ мы (табл. 1,2. Ахт. без ручки (табл. 25) и маленький сосуд, по форме напоминающий кувшин 1,3. Ахт. 26). Подобные сосудику и чаше изделия найдены в Артюховском кургане. у чаши без ручек и поддона край с внутренней стороны украшен пояском из рельефного жемчуга39 . В Артюховском кургане найдены две подобные чаши, но у них, кроме нити жемчуга на внут~енней стороне, две такие же бороздки жемчуга есть и на наружной стороне 4 . Обломки края подобной чаши найде­ ны в Буеровой могиле 41 . Подобная чаша, происходящая из Греции или Малой Азии, хранится в Дамбартон Оакс в Вашингтоне; ее датируют концом П - на­ чалом 1 в. до н.э. 42 Как отметила М.И. Максимова, подобные чаши изготавли­ вались «как из металла, так и из стекла иглины. Ареал их распространения чрезвычайно широк - от Италии до Индии», несколько экземпляров найдено в Северном Причерноморье, и время их появления «определяется примерно серединой П в. до н.э.»43. Места находки подобных чаш указывает и М.Ю. Трейстер и датирует их пконцу П в. до н.э. 44 1 вв. до н.э; ахтанизовскую чашу он относит к У сосуда на невысоком кольцеобразном плоском поддоне отогнутый вен­ чик с двумя поясками, по краю которого пунктиром нанесена надпись: КАЛ АЛЕАкв 45 . У него нет ручек, а у подобного сосуда из Артюховского кургана есть ручка, состоящая из двух стеблей, связанных геракловым узлом, с расхо­ дящимися в разные стороны концами, нижние из которых заканчиваются ли­ стьями плюща46 . Среди ахтанизовских находок есть сереб~яная ручка из двух стеблей, связанных геракловым узлом (табл. 1,4. Ахт. 28)4 ,с нижними конца­ ми в виде листьев плюща, которая, как полагала М.И. Максимова, и относи­ лась к данному сосуду48. Это мнение поддержали и другие исследователи, ко­ торые датировали кувшинчик второй половиной П в. до н.э. 49 Сосуды такой формы, по мнению М.И. Максимовой, относятся «к более раннему времени, чем конец П в. до н.э.», но «кувшинчик ахтанизовский, вероятно, немного бо­ лее поздний, судя по сложной орнаментации листьев плюща - атташей руч- 39 Инв. N!! Ахт. 25. Диаметр 15,7 см, высота 9,6 см; ОАК за 1900 г. С. 108. Рис. 213; Сnицын. Фалары Южной России. С. 22. N!! 17. Рис. 35; Мордвинцева ви., Трейсmер м.ю. Произведения торевтики и ювелирного искусства в Северном Причерноморье 2 в. до н.э. - 2 в. н.э. Т. 2. Симферополь-Бонн, 2007. Кат. N!! Вl.l. 40 Максимова М.и. Артюховский курган. л., 1979. С. 80. М 4-5. С. 82. Рис. 26. 41 Там же. С. 81. Прим. 293. 42 Oliver А. Silver for the Gods. 800 Years of Greek and Roman Silver. The Toledo Museит of Art, 1977. Р. 84-85. N!! 47. 43 Максимова. Артюховский курган. С. 80-81. 44 Мордвинцева, ТреЙсmер. Произведения торевтики ... Т. 1. С. 29-30. Т. 2. Кат. NQ Вl.l, А7.2-З, A26.1, А32.2, AI03a.l, А138.1, А138.1, A.172.1-2, В.З.1-3. Т. 3. Табл. 24, 50. Рис. 28-30. Карта 6. 45 Инв. NQ Ахт. 26. Высота 5,8 см; ОАК за 1900 г. С. 108. Рис. 214; Сnицын. Фала­ ры Южной России. С. 22. N!! 18. С. 32. Рис. 5. С. 36. Рис. 33; Мордвинцева, ТреЙсmер. Произведения торевтики ... Т. 1. С. 44; Т. 2. Кат. NQ Вl.2; Т. 3. Табл. 50. Рис. 16 - под надписью перепутан N!! каталога. 46 Максимова. Артюховский курган. С. 81-82, 84. N!! 6. Рис. 26. 47 Инв. N!! Ахт. 28. Высота 4,2; ОАК за 1900 г. С. 107. Рис. 205; Сnицын. Фалары Южной России. С. 22. N!! 20. С. 35. Рис. 28. 48 Максимова. Артюховский курган. С. 84. Прим. 299. 49 Мордвинцева, ТреЙсmер. Произведения торевтики ... Т. 1. С. 44; Т. 2. Кат. N!! В1.2; Т. 3. Табл. 50. 68
ки»50. Но какпоказало исследование, проведенное св. Хавриным в лаборато­ рии научно-технологической экспертизы Эрмитажа, у сосуда ручек не было, а данная ручка принадлежала другому изделию, которое до нас не дошло. По мнению М.И. Максимовой, которое поддерживают И.П. Засецкая и И.И. Марченко, бытование серебряных сосудов таких форм ограничивается серединой - второй половиной П в. до н.э. 51 М. Пфроммер датирует чашу и ма­ ленький сосуд из Ахтанизовского клада первой половиной П в. до н.э. 52 Среди ахтанизовских украшений - шаровидная золотая бусина с накладной проволокой по краям отверстий и с двумя рядами ~YГOB из накладной прово­ локи с зерном в центре на тулове (табл. 1,5. Ахт. 5) ,цилиндрические прониз­ ки из листового золота (табл. 1, 6. Ахт. 6)54, два овальных камня в золотой оправе. Последние значатся в инвентаре как «фибула овальная с застежкой» и указано, что «булавка от застежки утрачена». По-видимому, правильнее назы­ вать такую вещь фибулоЙ-брошью. у одной из них горный хрусталь, просверленный вдоль посередине, взят в золотую оправу, украшенную накладными кружками с умбонами и восьмилу­ чевыми розетками, а также зубцами по внутреннему краю и накладной рубча­ той проволокой по наружному краю (табл. 1, 7. Ахт. 8)55. На антикварном рынке России в 1997 г. промелькнули два овальных изделия из горного хруста­ ля, просверленного вдоль посередине, в оправе из золотых зубцов, KOTo~ыe датируют П-I вв. до Н.э. И предполагают их происхождение из Прикубанья 6. Другая ахтанизовская вещь представляет собой гемму из сердолика в золо­ том медальоне с зубцами на внутреннем крае и накладной рубчатой проволо­ кой на наружном; на сердолике изображена женская фигура в фас с головой в профиль (табл. 1, 8. Ахт. 7)57. Женская фигурка на сердолике, обрамленном золотыми зубцами, случайно найдена в СТ. Щедринской в Чечне и датируется концом П - первой половиной 1 В. дО н.э. 58 М.И. Трейстер и В.И. Мордвинцева датируют ахтанизовские фибулы-бро­ ши второй половиной П В. дО Н.Э. ПО мнению о.я. Неверова, которое он нам шобезно сообщил, эти вещи, по-видимому, были изготовлены в конце П вой половине 1 В. - пер­ дО н.э, причем гемма могла быть изготовлена в Пантикапее. 50 Максимова. АртюховскиЙкурган. С. 84. Прим. 299. 51 Там же. С. 80-82. С. 26; 3асецкая, Марченко. Классификация стеклянных канфа­ ров ... С. 99. 52 Pfгoттer. Untersuchungen zur Chronologie ... S. 260. РК 114. Text zu Anm. 2196d. 53 ИНВ. N2 Ахт. 5. Диаметр 1,3 см. ОАК за 1900 Г. С. 106-107. N2 12. Рис. 203; Спи­ цын. Фалары Южной России. С. 21. N2 10. С. 35. Рис. 27. 54 ИНВ. N2 Ахт. 6. Длина 1 см; ОАК за 1900 г. С. 107. N2 13; Спицын. Фалары Юж­ ной России. С. 21. N2 11. 55 ИНВ. N2 Ахт. 8. Высота 5,6 см; ОАК за 1900 Г. С. 107-108. N2 2. Рис. 211; Спи­ цын. Фалары Южной России. С. 21. N2 12. С. 33. Рис. 19; Мордвинцева, ТреЙсmер. Произведения торевтики ... Т. 2. Кат. N2 Вl.6 (по ошибке вместо горного хрусталя указана «стеклянная бусина»). Т. 56 3. Табл. 50. Мордвинцева, ТреЙсmер. Произведения торевтики ... Т. 2. Кат. N2 С4.3; Т. 3. ТаБЛ.64. 57 ИНВ. N2 Ахт. 7. Высота 4,4 см; ОАК за 1900 г. С. 108. N2 3. Рис. 212; Спицын. Фа­ лары Южной России. С. 21. N2 13. С. 33. Рис. 18,20; Мордвинцева, ТреЙсmер. Произ­ ве~ения торевтики ... Т. 2. Кат. N2 Вl.7; Т. 3. Табл. 50, 79. 8 Мордвинцева, ТреЙсmер. Произведения торевтики ... Т. 2. Кат. N2 В47.2; Т. 3. Табл. 60, 79. 69
Таблица п. Среди находок - 1- Ахт. 3; 2 - Бум. 3; 3-4 - Ахт. 2; 5 - Ахт. 4; 6 - Ахт. 16 три обломка налобного украlllения из золотого листа (табл. I, 9. Ахт. 17)59, которое называют либо налобником, либо диадемой в форме фронтона, и фрагментированный лавровый венок (табл. I, 10. Ахт. 1)60. Основа венка - золотая проволока; вокруг нее свернуты две трубки из листо­ вого золота, места соединения которых обмотаны узкими полосками золота. Лавровый венок был также найден в Артюховском кургане 61 , фрагменты лав­ ровых венков - в Буеровой могиле 62 и Васюринской горе 63 . М. Пфроммер на­ писал, что у ахтанизовского венка форма гераклов а узла в рудиментарной форме, и датировал его началом 11 в. до н.э. 64 Но никакого гераклова узла у венка нет. В ахтанизовском погребении найдены три золотых lllейных украlllения - гривны, относящиеся к разряду многоярусных. Они состоят из нескольких 59 Сnицын. Фалары ЮЖНОЙ России. С. 22.,N'Q 15. 60 Инв. М Ахт. 1. Диаметр 18,0-18,5 см; ОАК за 1900 г. С. 104-106. ,N'Q 2. Рис. 191; Сnицын. Фалары ЮЖНОЙ России. С. 21 ,N'Q 8. С. 34. Рис. 24; Pfrommer. Untersuchungen zur Chronologie ... S. 43-44, 260, 312. РК. 114. НК 122. 61 Мmссимова. Артюховский курган. С. 42-43. ;м 3. Рис. 5. 62 ОАК за 1870 и 1871 гг. СПб., 1874. С. Х. Упомянуты три венка, но на самом де­ ле в Эрмитаже хранятся только обломки двух ветвей и несколько листьев венка. 63 Власова Е.В. Курган Васюринская гора на Таманском полуострове // Эллини­ стические штудии в Эрмитаже. СПб., 2004. С. 169. Ил. 28. 64 Pfrommer. Untersuchungen zur Chronologie ... S. 43-44, 312. НК 122. 70
ярусов полых трубочек с чеканными головами животных на концах. На кон­ цах трубочек - перехваты с петлями, которые соединены толстой проволокой с загнутыми внутрь обруча конЦами. Такого рода гривны найдены в других местах Таманского полуострова и Прикубанья 65 . Гривны разного размера. Самая маленькая состоит из трех ярусов трубо­ чек. На концах гривны - головы хищного животного, вероятно, волка и жем­ чужник (табл. II, 5. Ахт. 4)66. Другая гривна состоит из шести ярусов трубочек с жемчужником и головами оленя на концах (табл. п, 1. Ахт. з)67. Оленьими головками и жемчужииком украшена шестиярусная гривна из Буеровой моги­ лы, которую к тому же вертикально опоясывают две накладные плетенки из золотой проволоки, и которая сделана из более чистого золота, чем ахтани­ зовская (табло. п, 2. Бум. з)6 . Третья ахтанизовская гривна - девятиярусная; в отличие от двух других гривен она состоит из полых трубочек, наложенных одна над другой, с головами анти­ лоп и жемчужииком на концах и примыкающих к ним двух пластин, наружной и внутренней, с рельефными полосами, имитирующими трубочки (табл. n, 3. Ахт. 2)69. На обратной стороне одной из головок (табл. II, 4. Ахт. 2) нацарапаны греческие буквы Еке7О , по мнению М.И. Ростовцева, «вероятнее обозначение веса. Это доказывает, что сработаны гривны греческими мастерами»71. М.И. Артамонов полагал, что производили гривны боспорские мастерские, «из­ готовлявшие вещи варварского быта в традиционном греко-персидском стиле»72. Ахтанизовские гривны датируют второй половиной П в. до н.Э., гривну из Буеровой могилы - П в. до н.Э., гривну из кургана у хут. Элитный ней четверти П в. до н.Э. до первой половины 1 в. - от послед­ до н.Э., гривну из кургана у хут. Карстовый - первой половиной П в. до н.э. 73 Промелькнувшую на анти­ кварном рынке России в 1997 г. гривну, предположительно происходящую из Прикубанья, датируют п- 1 вв. до н.э. 74 65 Королькова Е.Ф. Звериный стиль в оформлении гривен скифо-сарматской эпо­ хи // Ювелирное искусство и материальная культура. СПб., 2001. С. 74. Рис. 9; Морд­ вuнu,ева, ТреЙстер. Произведения торевтики ... Т. 1. С. 98. 66 Инв. N2 Ахт. 4. Диаметр 12,9 см; ОАК за 1900 г. С. 105-106. N2 4. Рис. 193; Сnи­ ЦЫН. Фалары Южной России. С. 21. N2 9. С. 32. Рис. 8; Королькова. Звериный стиль ... С. 74, 86. Рис. 9,3; Мордвинцева, ТреЙстер. Произведения торевтики ... Т. 2. Кат. N2 В1.3-5. 67 Инв. N2 Ахт. 3. Диаметр 14,9 см; ОАК за 1900 г. С. 105-106. N2 3. Рис. 192; Сnи­ ЦЫН. Фалары Южной России. С. 21. N2 9. С. 32. Рис. 10; Королькова. Звериный стиль ... С. 74, 86. Рис. 9,4; Мордвинцева, ТреЙстер. Про изведения торевтики ... Т. 2. Кат. N2 В1.3-5. 68 Инв. N2 Бум. 3. Диаметр 15,2 см; Королькова. Звериный стиль ... С. 74, 86. Рис. 9, 1; Мордвинцева, ТреЙстер. Произведения торевтики ... Т. 2. Кат. N2 А26.4; Т. 3. Табл. 23. 69 Инв. N2 Ахт. 2. Диаметр 14,2 см; ОАК за 1900 г. С. 107-108. N2 1. Рис. 210; Сnи­ ЦЫН. Фалары Южной России. С. 21. N2 9. С. 32. Рис. 12; Королькова. Звериный стиль ... С. 74, 86. Рис. 9,5; Мордвинцева, ТреЙстер. Произведения торевтики ... Т. 2. Кат. N2 В1.3-5; Т. 3. Табл. 50. 70 Сnицын. Фалары Южной России. С. 32. Рис. 6; Мордвинцева, ТреЙстер. Произ­ ве~ения торевтики ... Т. 3. Рис. 16 - под надписью перепутан N2 каталога. Ростовцев. Скифия иБоспор. С. 556. Артамонов М.И. Сокровища саков. М., 1973. С. 179. 73 Мордвинцева, ТреЙстер. Произведения торевтики ... Т. 2. Кат. N2 В1.3-5, А26. 4, 1 72 В48. 74 1, А103а. 2. Там же. Т. 2. Кат. N2 С4.1; Т. 3. Табл. 64. 7I
Таблица Ш.l 9- Ахт. - 29; 10 - Ахт. Ахт. 13; 2 27· Ахт. 10; 3 - Ахт. 14; 4 - Ахт. 15; 5 - Ахт. 12; 6 - Ахт. 11; 7 - Ахт. 9; 8 - Ахт. 33; Многоярусные гривны, их имитации и изображения были распространены на широкой территории как в западных, так и в восточных регионах, что сви­ детельствует о контакте и взаимодействии различных культур75. «По-видимо­ му, именно этим обстоятельством следует объяснять существование прику­ банской группы гривен, несущих в себе черты античного мастерства и художе­ ственной традиции и в то же время сохраняющих тип и декор варварского украшения» 76. В Ахтанизовке найдено семь видов золотых штампованных бляшек, вероят­ но, украшавших одежду: две с изображением орла (табл. III, 7. Ахт. 9)77, шесть круглых с восьмилучевой розеткой (табл. Ш, 2. Ахт. 10)78, двадцать пять с ~M­ боном (табл. Ш, 1. Ахт. 1з)79, семь в виде цветка лотоса (табл. III, 3 Ахт. 14) О и одна прямоугольная с цветком лотоса (табл. III, 6. Ахт. 11)81,.одиннадцать пя75 Королькова. Звериный стиль ... С. 74, 79. Рис. 6, 1, 5; 7; 8, 4-5; Щукин М.Б. О фаларах так называемого греко-бактрийского стиля (к проблеме контактов Восток­ Запад) // Ювелирное искусство и материальная культура. СПб., 76 Королькова. Звериный стиль ... С. 74. 2001. С. 146-147. 77 Инв. N'Q Ахт. 9. Высота 6,2 см; ОАК за 1900 г. С. 105-106. NQ 7. Рис. 194; Сnи­ ЦЫН. Фалары Южной России. С. 22. N'Q 14а. С. 32. Рис. 4. 78 Инв. N'Q Ахт. 10. Диаметр 2,4 см; ОАК за 1900 г. С. 108-109. Рис. 217; Сnицын. Фалары Южной России. С. 22. N'Q 14Ь. С. 33. Рис. 17. 79 Инв. N'Q Ахт. 13. Диаметр 1,6 см; ОАК за 1900 Фалары Южной России. С. 22. N'Q 14с. С. 35. Рис. 29. 80 Инв. N'Q Ахт. 14. Высота 2,3 см; ОАК за 1900 г. С. 108-109. Рис. 218; Сnицын. Фалары Южной России. С. 81 72 г. С. 106-107. Рис. 202; Сnицын. 22. N'Q 14d. С. 32. Рис. 11. Инв. N'Q Ахт. 11. Высота 2,0 см; ОАК за 1900 г. С. 109.
тилепестковых розеток (табл. ПI, 4. Ахт. 15)82 И одиннадцать пронизок-розе­ ток филигранной работы (табл. Ш, 5. Ахт. 12Р. ПО мнению М. Пфроммера, ахтанизовские бляшки отчасти ориентируются на тип IП в. до н.э. 84 Б.З. Раби­ нович отметил, что подобные пронизки-розетки с филигранью найдены в Мерджанах85 . Точильный камень, круглый в сечении и суживающийся к концу, имеет зо­ лотую каннелированную оправу, через которую проходит круглое отверстие. По краю оправы - зубцы, в верхней ее части изображено лицо. Но верх опра­ вы помят, поэтому точно определить изображение трудно. Над оправой две накладные золотые полоски (табл. II, 6. Ахт. 16)86. Фрагментированное бронзовое зеркало - круглое, плоское, без ручки (табл. IП, 8. Акт. зз)87. Зеркала этого типа, найденные в Прикубанье, относят к П-I вв. до н.э. 88 Среди ахтанизовских вещей - предметы вооружения: обломки пояса и фрагментированный кованный сфероконический бронзовый шлем типа Пи­ лос/Конос (табл. IУ, 1. Ахт. 31)89. На лобной части шлема козырек и рельеф­ ный узор с углом посередине, расходящийся по бокам дугами с волютообраз­ ными концами, напоминающий налобник. Шлемы такого типа бытовали во второй половине ПI-П в. до н.э. 9О Шлемы, аналогичные ахтанизовскому, най­ дены в Мерджанах91 , могильнике Греки п92 . Возможно, что К такому же типу относился шлем, остатки которого найдены в Буеровой могиле 93 • Шлем типа Пилос/Конос с похожим рельефным узором (угол и две дуги с волютообраз­ ными концами) происходит из мавзолея Неаполя скифског0 94 . На правой сто82 Инв . .N'2 Ахт. 15. Диаметр 0,9 см; ОАК за 1900 г. С. 108-109. Рис. 216; Сnzщын. 22 . .N'2 14е. С. 32. Рис. 9. 83 Инв . .N'2 Ахт. 12. Диаметр 1,3 см; ОАК за 1900 Фалары Южной России. С. 22 . .N'2 14d. С. 32. Рис. 11. Фалары Южной России. С. 84 85 86 г. С. 108-109. Рис. 215; Сnицын. s. 260. РК 114. Text zu Anm. 2196 g. Рабинович Б.3. Шлемы скифского периода 11 ТОИПКГЭ. л., 1941. с. 162. Инв . .N'2 Ахт. 16. Длина 13,3 см; ОАК за 1900 г. С. 107 . .N'2 21. Рис. 209; Сnицын. Pjmmmer. Untersuchungen zur Chronologie ... 22 . .N'2 22. С. 35. Рис. 32. 87 Инв . .N'2 Ахт. 33. Диаметр 16,9 см; ОАК за 1900 г. С. 107 . .N'2 19. Рис. 207; Сnицын. Фалары Южной России. С. 22 . .N'2 23. С. 35. Рис. 26. 88 Марченко. Сираки Кубани. С. 19,222. Рис. 3. 89 Инв . .N'2 Ахт. 31. Высота 26 см; Архив ИИМК. Ф. 1. 1900 г. Д. 194. л. 12,28,100, 102; ОАК за 1900 г. С. 104-105. М 1. Рис. 190; Сnицын. Фалары Южной России. С. 23. М 25. С. 30-31. Рис. 1-2; Рабинович. Шлемы скифского периода. С. 160; Эрлих В.Р. Об одной серии шлемов из Закубанья РА. 1996 . .N'2 3. С. 177; Виноградов Ю.А. О датировке комплекса находок у деревни Мерджаны Таманская старина. Вып. 1. СПб., 1998. С. 66; АлексинскиЙД.П. Античные сфероконические шлемы в собрании Эрмитажа. СПб., 2008 (СГЭ. LXVI). С. 19-22,26. Ил. 1-2; Симоненко А.В. Тридцать пять лет спустя: послесловие-комментарий Хазанов А.М. Избранные научные тру­ ды. Очерки военного дела сарматов. СПб., 2008. С. 262-263. Рис. 6, 1. Фалары Южной России. С. 11 11 11 90 Алексинский. Античные сфероконические шлемы ... С. 26. 91 ИАК 1913.49. С. 133; Ростовцев. Скифия иБоспор. С. 555; Рабинович. Шлемы скифского периода. С. 162; Виноградов. О датировке комплекса находок ... С. 66; Алексинский. Античные сфероконические шлемы ... С. 22-23. Ил. 4; Симоненко. ТРИfцать пять лет спустя ... С. 263. 9 Симоненко. Тридцать пять лет спустя ... С. 262-263. Рис. 6,2. 93 Там же. С. 262-263. Рис. 6,3. С. 163-164; Алексинекий. Античные сферокониче­ ские шлемы ... С. 22-23. Ил. 4. 94 Пуздровский А.Е. Крымская Скифия. II в. дО Н.Э. - III в. Н.Э. Погребальные па­ мятники. Симферополь, 2007. Рис. 20, 9. 73
Таблица . роне IV.l, 3 -Ахт. 31; 2 -Ахт. 18; 4 - Ахт. 19; 5 - Ахт. 20 ахтанизовского шлема пуансоном нанесены буквы В и N, которые, как предполагают, читаются «пятьдесят два» (табл. IV, 3. Ахт. 31)95. М. Пфром­ мер датирует шлем концом ПI в. до н.э. 96 «Концом П, возможно, началом 1 в. до н.э.» датирует его А.В. Симоненко и отмечает, что «скорее всего, мерджа­ новская находка синхронна ахтанизовской», и «наиболее вероятный историче­ ский контекст их попадания к сарматам - события времени царствования Фар­ нака 1 и Митридатовых войн»97. По составу металла шлемы из Ахтанизовки и Мерджан принадлежат к одной группе 98 . М.И. Максимова предположила, что фрагментированные узкие тонкие бронзовые пластины (табл. У, 1. Ахт. 32)99 представляют собой «остатки не панциря, а наборного чешуйчатого пояса»100. По-видимому, пластины с одним зубчатым краем являются деталями портупейного пояса с пластинчатым на- Алексинский. Античные сфероконические шлемы ... С. 22. Pfrommer М. Untersuchungen zur Chronologie ... S. 260. РК 114. Text zu Апт. 2196h. 97 Симоненко. Тридцать пять лет спустя ... С. 263. 98 Алексинский. Античные сфероконические шлемы. " С. 22. 99 Инв. М Ахт. 32. Наибольшая длина 6 см. В инвентаре они значатся как обломки 95 96 панциря. 10 74 Максимова. Заметка об Ахтанизовском кладе. С. 56-57. Рис. 15.
Таблица V. 1 - Ахт. 32; 2 - Ахт. 34; 3 - Ахт. 22; 4 - Ахт. 30; 5 - Ахт. 23; 6 - Ахт. 24; 7 - Ахт. 21 бором. «Портупейные пояса встречаются преимущественно в могилах. Они были предназначены для ношения меча, горита, топора, чаши, оселка и других предметов»101. Зубцы украшены рядом мелких вдавленных точек. На пласти­ нах круглые отверстия для крепления. Пластины соединены между собой тол­ стой проволокой. Пояса такого типа найдены в урочище Галущино, в Гришен­ цах, в Пастырском, в курганах нимфейского некрополя, Т.е. в памятниках бо­ лее ранних, чем ахтанизовский 102 . Деталью портупейного набора, вероятно, является и кольцо со стерженьком (табл. IV, 2. Ахт. 34)103. Кольца со стер­ женьком находят в крымских позднескифских погребальных сооружениях, на­ пример, в Кермен-Кыр, и датируются они П-I вв. до н.э. 1О4 101 102 Чернен/(о Е.В. Скифский доспех. Киев, 1968. С. 58. Ханен/(о Б.и., XaHeНlCO В.И. Древности Приднепровья. Киев, 1899. Вып. 11. С. 22. Табл. 7,215 (урочище Галущино); Манцевuч А.П О скифских поясах // СА. 1941. УН. С. 21-22. Рис. 5,4 (курган близ села Гришенцы); Чернен/(о. Скифский до­ спех. С. 60-61. Рис. 31,2,3,5 (пояса из Пастырского, Грищенцев курганов и курга­ нов нимфейского некрополя). 103 Инв. ,N'Q Ахт. 34. Длина 4,9 см; ОАК за 1900 г. С. 106-107. ,N'Q 18. Рис. 206; Сnu­ цын. Фалары Южной России. С. 22.,N'Q 19. С. 33. Рис. 13. 104 Пуздровс/(uЙ. Крымская Скифия ... С. 21, 323-324. Рис. 50, 7-8; Рис. 51, 8-9. 75
По предположению М.И. Максимовой, обломок тонкой гладкой серебряной IШа­ сгиныI с позолотой (табл. т, 9. Ахт. 29) служил обкладкой нижнего КOlща кинжала105. Остальные серебряные вещи относятся к конскому снаряжению. Среди них длинный стержень, на одном конце которого шишечка, а на дру­ гом конце петля и плоская пластинка, на которой выгравирована восьмиле­ пестковая розетка (табл. ПI, 10. Ахт. 27)106. В инвентаре эта вещь записана как «ручка от черпака с гравированной розеткой на одном конце». У ручек черпа­ ка петель не бывает. По мнению А.В. Симоненко, это фрагмент серебряного конского налобника. «Сохранилась петля и разогнутый крючок, конец кото­ рого оформлен в виде сферической кнопки». Ахтанизовская находка датиру­ ется концом П - началом 1 в. до н.э. 1О7 Вероятно, железная дужка с конусовидным концом, обвитая тонкой сереб­ ряной проволокой и состоящая из трех обломков (табл. У, псалия, аналогичного псалиям из Буеровой могилы 108 . 4. Ахт. 30), - часть Остальные серебряные вещи называют фаларами, иногда бляхами или ме­ дальонами. Сначала даже предполагали, что некоторые из них были украше­ нием щита 109. А.А. Спицы н предположил, что это вещи из четырех конских наборов 11О . В один, по его мнению, входили два круглых больших гладких ~a­ лара, слегка выпуклых с рельефным ободком по краю (табл. У, 6. Ахт. 24) 11, в другой - шесть круглых блях, закрепленных на бронзовой основе, с рельеф­ ными розетками из 18 лепестков (табл. У, 5. Ахт. 2з)112, И закрепленная на плоской бронзовой основе овальная бляха с рельефным веревочным орнамен­ том по краю и рельефным изображением головы Горгоны с крыльями И пуч­ ком молний (табл. IV, 5. Ахт. 20)113. С последней перекликается изображение головы Горгоны Медузы на миниатюрном щите «галльской» формы из Эре­ трии, которое датируют началом III в. до н.э. 114 Ахтанизовскую Гор гону Ме­ дузу датируют концом ПI - началом П в. до н.э. 1l5 В третьем наборе была круглая бляха изображением головы Горгоны Ме­ дузы с крыльями на голове и змеиной повязкой на шее (табл. IV, 4. Ахт. 19)116, NQ Ахт. 29. Длина 6,4 см; Максимова. Заметка об Ахтанизовском кладе. 16,2. 106 Инв. NQ Ахт. 27. Длина 14,3 см; ОАК за 1900 г. С. 106-107. NQ 16. Рис. 204; Сnи­ цын. Фалары Южной России. С. 22. М 21. С. 35. Рис. 30. 107 Симоненко А.В. О позднескифских налобниках // Древности степной Скифии. Киев, 1982. С. 238. Рис. 1,11. С. 240. NQ 8. С. 241. Рис. 3. С. 243. 108 Инв. NQ Ахт. 30. Длина 7,5 см; Максимова. Заметка об Ахтанизовском кладе. 105 С. Инв. 57-58. Рис. С.57-58. Рис. 16,З.Рис. 109 110 17. ОАК за 1900 г. С. 106. NQ 8-9. Сnицын. Фалары Южной России. С. 19-21. Инв. М Ахт. 24. Диаметр 21,5 см; ОАК за 1900 г. С. 105-106. М 7. Рис. 196; 35. Рис. 31. 11 Инв. NQ Ахт. 23. Диаметр 5,0 см; ОАК за 1900 г. С. 106. NQ 8. Рис. 198; Сnицын. Фалары Южной России. С. 21. NQ 7. С. 33. Рис. 15; Мордвинцева В.И. Стилистические группы фаларов 111-1 вв. до н.Э. из музеев России и Украины // Ювелирное искусство и материальная культура. СПб., 2001. С. 162-163. Рис. 1.II.4. 113 Инв. N2 Ахт. 20. Длина 10,1 см; ОАК за 1900 г. С. 106. NQ 9. Рис. 200; Сnицын. Фалары Южной России. С. 21. NQ 6. С. 33. Рис. 22; Мордвинцева. Стилистические группы ... С. 162-163. Рис. 1.II.4. 114 LIMC. 1У. 1988. Gorgo, Gorgones. М 186. 115 Pfroттer. Untersuchungen zur Chronologie ... S. 260. РК. 114. Text zu Апт. 2196f. 116 Инв. NQ Ахт. 19. Диаметр 8,0 см; Сnицын. Фалары Южной России. С. 20. NQ 4. С. 33. Рис. 16; Мордвинцева. Стилистические группы ... С. 162-163. Рис. 1.II.7. 111 Cnи~ЫH. Фалары Южной России. С. 76 20. N2 3. С.
которую первоначально приняли за изображение Гермеса 117 , а также шесть блях, у которых на серебряном листе, закрепленном на бронзовой основе, ре­ льефное изображение вихревой розетки в центре, из которой вырастают четы­ ре бутона, между которыми находятся то ли капли, то ли плоды (табл. У, З. Ахт. 22)118. В четвертом наборе было шесть блях с крестообразным рельефным украшением, между сторонами которого помещены розетки, и торчащей вверх центральной частью, наверху которой изображена восьмилепестковая розетка (табл. У, 7. Ахт. 21); в крестообразном рельефе А.А. Спицын видел изображе­ ние птичьих лап 119 . К этому набору принадлежал и большой круглый серебряный предмет с по­ золотой и рельефным изображением в фас головы Медузы Горгоны (табл. 2. Ахт. 18)120; IV, прямых аналогий он не имеет. Д.Е. Стронг считал его украшени­ ем внутренней части чаши и датировал 1 в. до н.э. Так же он датируется в ката­ логе выставки «Античное художественное серебро». Как написали К.С Гор­ бунова и И.И. Саверкина: «Медальон С изображением головы Горгоны Меду­ зы, выполненной в высоком рельефе, - памятник античной торевтики позднеэллинистического времени. Рельеф обрамлен пышным резным узором в виде гирлянды. Такое сочетание двух технических приемов в декоре харак­ терно для серебряных изделий конца II - 1 в. до н.э. Медальон был найден сре­ ди предметов конской упряжи. Размер диска, а также сохранившиеся по краю оборотной стороны гвозди, с помощью которых он прикреплялся к основе, поз­ воляют считать медальон нагрудным украшением коня». М. Пфроммер изобра­ жение с Горгоной датирует ОК. 200 Г. дО Н.Э. В.И. Мордвинцева, ссылаясь на изображения Горгоны Медузы в Северном Причерноморье и Малой Азии на памятниках архитектуры, датирует медальон концом IП - первой половиной П В. дО Н.Э., но эти изображения прямыми аналогиями не являются. На наш взгляд ближе к ахтанизовской Горгоне Медузе хранящееся в Филадельфии изображение на слоновой кости из Александрии, которое датируют П В. дО н.э. 121 По краю медальона идет орнаментальная полоса, в которой четыре отсека с листьями лавра чередуются с четырьмя двойными прямоугольниками с сет­ чатым орнаментом; между прямоугольниками и по их краям узкие попереч­ ные полоски с точками. Такой же орнамент украшает крышку пиксиды и про­ ходит по центральной части тулова унгвентария из Артюховского кургана 122 . 117 ОАК за 1900 Г. С. 106. ,N'Q 10. Рис. 201. 118 ИНВ. ,N'Q Ахт. 22. Диаметр 8,0 см; ОАК за 1900 Г. С. 106. ,N'Q 9. Рис. 200; Сnицын. Фалары Южной России. С. 20. ,N'Q 5. С. 33. Рис. 23. 119 Инв.,N'Q Ахт. 21. Диаметр 8,5 см; ОАК за 1900 Г. С. 105-106.,N'Q 8. Рис. 197; Сnи­ ЦЫН. Фалары Южной России. С. 20.,N'Q 2. С. 33. Рис. 21. 120 Инв.,N'Q Ахт. 18. Диаметр 17,5 см; ОАК за 1900 Г. С. 105-106.,N'Q 6. Рис. 195; Сnи­ ЦЫН. Фалары Южной России. С. 19-20. ,N'Q 1. С. 34. Рис. 25; Strong D.E. Greek and Roman Gold and Silver Plate. L., 1966. Р. 111; Горбунова к.с., Саверкина и.и. Искусство древ­ ней Греции и Рима. Л., 1975. KaT.,N'Q 101; Античное художественное серебро. Каталог выставки. Л., 1985. С. 40. Кат. ,N'Q 48; Pfrommeг. Untersuchungen zur Chronologie ... S. 260. Fк. 114. Text zu Апт. 2196с; Щукuн. О фаларах так называемого греко-бактрийского стиля ... С. 145. Рис. 6,1; Мордвинцева. Стилистические группы фаларов ... С. 162163. Рис. 1.1.2; Mordvinceva V.l. Sannatische Phaleren // Arcbliologie in Eurasien 11. Rahden, 2001. S. 63, 71; ВиН02радов. «Там закололся Митридат». С. 174-175. Рис. 43, 1. 121 LIMC. IV. 1988. Gorgo, Gorgones. ,N'Q 139. 122 Максимова. Артюховский курган. С. 83-85. ,N'Q 7, 9. Рис. 27,29; Мордвинцева, ТреЙсmер. Произведения торевтики ... Т. 1. С. 249; Т. 2. Кат. ,N'Q А7.9, А8.2; Т. 3. Табл. 21-22. Рис. 59,2.3. 77
Золотую ручку сосуда из Северского кургана украшают листья лавра; в цен­ тре их разделяют три узкие поперечные полоски с точечным орнаментом; по краям - три поперечные полоски, из которых средняя с точечным орнамен­ том 123. Подобные гирлянды есть на серебряном алабастре из Гурзуфского сед­ ла и на херсонесском браслете l24 • Похожий орнамент двумя узкими полосами (по краю и вокруг центрального изображения) украшает фалары из Федулов­ ского клада; между этими двумя гирляндами - широкая полоса растительного орнамента, а в центре - голова льва l25 , трактовка глаз и гривы которого вы­ зывает ассоциацию с ахтанизовской Медузой Горгоной. И.П. Засецкая полагает, что федуловские вещи были изготовлены в одной из боспорских мастерских в конце ПI в. до н.э. 12б М.И. Мордвинцева относит федуловские фалары и ахтанизовский медальон к ионийскому стилю, а остальные ахтанизовкие фалары к стилю, который - появился в Северном Причерноморье как подражание ионийскому и в кото­ ром вещи производились в IП-П вв. до н.э.; его она называет боспорским l27 . " Как было показано, датировки ахтанизовских вещей разными исследовате­ лями варьируют в пределах IП-I вв. до Н.э. По этой причине и Ахтанизовский комплекс исследователи датируют по-разному: Пфроммер - первой полови­ ной П в. до н.э. 128 , Засецкая, Марченко - третьей четвертью П в. до Н.э., Смир­ нов, сравнивая ахтанизовские вещи с вещами из Северского кургана, ними годами П в. до Н.э - первой половиной 1 в. до н.э. 129 , Максимова - послед­ - послед­ ними годами II в. до н.эра, Ростовцев - 1 в. до н.э. ("Ниже 1 в. до Р.х. мы идти не вправе")l3l. Наиболее убедительны мнения Ростовцева, Смирнова и Максимовой. По­ видимому, ахтанизовский комплекс относится к концу II - первой половине 1 в. до н.Э. К этому же периоду, вероятно, относятся Буерова могила и Мерджаны. Чуть раньше был сооружен Артюховский курган. ТНЕ АКНТ ANIZOVSK TREASURE E.V. Vlasova In 1900 а sepulchre was discovered accidentally near the stanitsa Akhtanizovskaya in the Taman peninsula. This archaeologica1 monument was named «ТЬе Akhtanizovsk buried treasure», because articles made of gold and silver prevailed among the finds. Scholars differ at the date of the adornments, vessels, details of hamess, helmet and, accordingly, the whole of sepulсЬте. То аН appearance, the Akhtanizovsk complex dates from the end of the 2nd - the first half ofthe 1st century ве. Probably, the Buerova Mogila and Merdzhany date from the same period. 123 Смирнов. Северекий курган. С. 13. ом 8. Табл. УН а; Мордвинцева, ТреЙстер. Произведения торевтики ... Т. 124 1. С. 249; Т. 2. Кат. ом В38.7; Т. 3. Табл. 57. Мордвинцева, ТреЙстер. Произведения торевтики ... Т. 1. С. 249; Т. 2. Кат. ом А66.7, А335.6. 125 С. 3асеЦ1Сая И.П. Назначение вещей Федуловского клада // АСГЭ. Вып. 7. 1966. 29. Рис. 1; Мордвинцева. Стилистические группы Mordvinceva. Sarmatische Phaleren. Taf. 1. 126 127 фаларов ... С. 3асеЦ1Сая. Назначение вещей Федуловского клада. С. 29. Мордвинцева. Стилистические группы фаларов ... С. 162; Mordvinceva. Sarma- tische Phaleren. S. 63-64, 71, 73-74. 128 Pfrommer. Untersuchungen zur Chronologie ... S. 260. FK. 114. 129 Смирнов. Северекий курган. С. 20, 40. 130 Максимова. Заметка об Ахтанизовском кладе. С. 58. 131 Ростовцев. Скифия иБоспор. С. 557. 78 162-163. Рис. 1.1.1;
© 2009 г. В. А. Гаибов, Г. А. Кошеленко НЕКОТОРЫЕ ИСТОЧНИКОВЕДЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ РАННЕЙ ПАРФИИ ля статьи, предназначенной в номер журнала, посвященного памяти Д Григория Максимовича Бонгард-Левина, авторы выбрали сюжет, кото­ рый был особенно созвучен его научным поискам в последние годы, ко­ гда он все более и более задумывался над проблемами культурного синтеза, наглядным примером которых была так называемая эллинистическая эпоха. Совместно с авторами данной статьи Г.М. Бонгард-Левин осуществил ряд частных исследований, которые в конечном счете должны были привести к созданию новой картины эпохи 1 • К сожалению, ему не удалось этого сделать. Наша небольшая статья, возможно, послужит частичному решению пробле­ мы, которая столь волновала его в последние годы. В современной литературе, посвященной ранней истории Парфии, под вли­ янием многочисленных трудов известного польского историка И. Вольского утвердилось мнение, что информация относительно возникновения этого го­ сударства, имеющаяся в античных письменных источниках, представляет две различные традиции2 • Одна из них состоит из достаточно большого очерка раннепарфянской истории, содержащегося в труде Помпея Трога (известном нам в сокращении Юстина), и нескольких строк в «Географии» Страбона, вто­ рая же обычно считается восходящей к труду Арриана «Парфика», от которо­ го сохранилось только несколько фрагментов. К этой традиции, как обычно полагают, относятся: пере сказ патриархом Фотием начала этого труда и крат­ кие сообщения более поздних авторов Зосимы и Синкелла. В самой общей форме, считают сторонники этой концепции, первая из вер­ сий описывает процесс возникновения Парфянского царства как результат за1 Bongard-Levine G., Koshelenko G. L'art parthe apres M.I. Rostovtzeff: lе probleme de ses origines // CRAI. 2004. Fasc. П; Бонzaрд-Левин гм., Кошеленко ГА. Происхожде­ ние парфянского искусства (основные проблемы) // Antiquitas aetema. 2005. лr2 1; Воn­ gard-Levine G., Koshelenko G. The Puzzle of Elkharas // East and West. 2005. 55; Бонгард­ Левин гм., Кошеленко ГА. Диодор Сицилийский об одном из индийских обычаев // ВДИ. 2007. лr2 1; они же. «Политизированная мифология» В Парфии // Линия судьбы. Сборник статей, очерков, эссе. М., 2007; Бонгард-Левин гм., Гаибов В.А., Коше­ ленко ГА. Материалы нумизматики о религиозно-политической реформе в Греко­ Бактрии // Археология К51вказа и Ближнего Востока. М., 2008. 2 Первая публикация И. Вольского на эту тему была осуществлена еще до Вто­ рой мировой войны на польском языке. См. W olski 1. Arsaces 1, zalozyciel panststwa Р. 492-511; Eos. 1938.39. Р. 244-266. Более поздние его работы (приводятся выборочно): idem. L'effondrement de lа domination des SeIeucides еп Iran аu IПе siecle ау. J.-C. // BuHetin Intemationale de l' Academie Polonaise des Sciences. Classe de Philologie Classique, d'Histoire et de Philosophie. лr2 5. Suppl. Cracovie, 1947. Р. 13-70; idem. The Decay of the Iranian Empire of the Seleucids and the Chronology of the Parthian Beginnings // Berytus. 1957. 12. Р. 35-52; idem. Arsace Ier, fondateur de l'Etat parthe // Acta Iranica. III. 1974. р. 159-199; idem. Untersuchungen zur friihen parthischen Geschichte // Кlio. 1976. 58. S. 439-459; idem. L'Empire des Arsacides. Louvain, 1993. Р. 11-21; idem. Les debuts de l'Etat parthe et ses contacts ауес l' Asie Centrale // La Persia е l' Asia Centrale da Alessandro аХ secol0. Atti del Covegni Lincei. 127. Roma, 1996. Р. 179185; idem. The Seleucids. The Decline and РаН of their Empire. Кrakow, 1999. Р. 44-49. partyjskiego // Eos. 1937.38. 79
воевания кочевниками оседлых земель, принадлежащих до этого Селевкидам, вторая же - как результат восстания местного населения против власти селев­ кидского наместника. Кроме того, расхождения касаются «героев» раннепар­ фянской истории. У Юстина и Страбона единственным создателем и устроите­ лем Парфянского царства выступал Аршак, а в так называемой арриановской традиции важнейшую роль играл и его брат - Тиридат. При этом в некоторых источниках он даже «затмевал» Аршака. Наконец, несколько иным был и об­ щий исторический контекст и соответственно время, когда происходили эти события. й. Вольский и его сторонники отдают решительное предпочтение первой из этих версий, считая ее исторической, а вторую - легендарной. Признавая справедливость (в самой общей форме) такого подхода к решению этой про­ блемы, мы вместе с тем должны указать на некоторые его недостатки. Во­ первых, из рассмотрения практически полностью исключаются все иные письменные (античные и византийские) источники, в которых рассматривает­ ся этот сюжет, хотя они достаточно многочисленны и иногда содержат весьма важную информацию З . Второй недостаток концепции состоит в том, что у й. Вольского остаются неисследованными причины появления второй, леген­ дарной (она же арриановская) версии. Наконец, вызывает сомнение «суммар­ ное» рассмотрение этой версии, убежденность (не подкрепленная специаль­ ным анализом) в том, что Фотий, Зосима и Синкелл воспроизводят в сокра­ щенной форме информацию одного и того же источника. Добавим также то наблюдение, что И. Вольский не уделяет внимания некоторым внутренним противоречиям и в первой версии4 . В этой статье авторы сосредоточили свое внимание на так называемой ар­ риановской версии событий. Исследование легендарной традиции, как прави­ ло, может дать важный и интересный материал для понимания событий, по­ скольку она часто порождается не спонтанно, а преднамеренно и отражает ин­ тересы определенных групп в обществе. «Переписывание» истории, вопреки широко распространенному мнению, - не новейшее изобретение, а одно из древнейших. В применении к ранней парфянской истории видимой причиной появления альтернативных версий возникновения государства были династийные «сбои», когда вопреки традиционной линии наследования от отца к сыну цар­ ская власть переходила к иным наследникам5 . Наиболее показательный в этом отношении пример - появление на престоле потомков Приапатия (Фриа­ патия, Фриапита, Приапита). Один из авторов, опираясь на документальное свидетельство - остракон из Старой Нисы (N!! 1760), представляющий собой «памятную записку» о восшествии на престол одного из парфянских царей (с указанием его родственных отношений с основателем династии), сделал вывод о том, что Аршак 3 1 был действительным основателем государства, но позднее Назовем только некоторые из них: Аммиан Марцеллин, «Суда», Исидор Харак­ ский, Дион Кассий, Геродиан и др. 4 У Юстина (Iust. XLI. 4. 1-9) установлена прямая связь (и временная и событий­ ная) между возникновением Парфянского и Греко-Бактрийского царств. Основате­ лем первого из них назван Аршак, второго - Диодот. В то же самое время у Страбо­ на ДиоДот совершенно не упоминается, а роль организатора отпадения Бактрии от­ дана Евтидему (Strabo. XI. 9. 2), который в действительности пришел к власти только после царствования ДиоДота 1 и его сына ДиоДота 11. 5 См. БОН2ард-Левuн, Кошеленко. ~~Политизированная мифология» ... С. 73-~3. 80
власть перешла к потомкам Тиридата (через его сына Фриапатия), который сам, однако, никогда не царствовал б . Таким образом, мы, кажется, приблизились к пониманию причин появления второй версии возникновения Парфянского государства - потомки Тиридата (точнее обслуживавшие их идеологи) стремились поставить на первое место свое­ го прямого предка, отодвинув на второй план реального создателя - Аршака. Однако думается, что остановиться на этом этапе исследования было бы непра­ вильно. Сама эта версия заслуживает более внимательного специального анализа. Основным «передатчиком» традиции Арриана относительно возникнове­ ния Парфянского государства считается патриарх Фотий? В его тексте указы­ вается, что он прочитал «Историю Парфии», написанную Аррианом. Здесь же Фотий уточняе'J;, что это - тот самый Арриан, который написал «Историю Вифинию>, лучшую книгу об Александре Македонском и т.д. Далее следует информация, которую он почерпнул у Арриана: «Он говорит, что скифский народ парфян, некогда порабощенный персы, - в то же время, когда были покорены отложился от власти [господства] македонян по следующей причине - (Пар8rov уЕvщ LК'U8tKOV ixnоcr't'т,vш 8Е 'Lilc; 'ТШУ МаКЕ80Уroу €ntKpa't'Elac;, alla ПЕРcrrov ка'tаcr'tрафЕV't'rov nалш 80'Uлro 8ЕУ, 8t' a1't'taV 'tош'\)'tт\v): Аршак и Ти~ ридат были двумя братьями Аршакидами, потомками Фриапита, сына Арша­ ка (' АрcrСхкщ ка! Ti)pt8Cx't1lC; "a'tТ\y ix8ЕЛфio 'АрcrCt1ci8ш, 'to'D 'U10'D 'ApcraKo'U 'to:U Фршnt'tо'U ixn6yovot)8. Они [то есть братья] напали на Фереклея, назна­ ченного царем Антиохом (его называли Богом) сатрапом их страны, так как тот [Фереклей] попытался насилием обесчестить второго из братьев. Не стер­ пев наглости, вместе с другими пятью своими сообщниками, убили совершив­ шего наглость; [они] прогнали народ македонян, стали править сами по себе (ка1 'Со еОуос; МаКЕ80Уroу anEa'tТ\aay, ка1 каО' Ea'U'tobc; ~p~ay) и достигли та­ кого могущества, что могли даже сражаться с римлянами и иногда даже выхо­ дили победителями». Отметим прежде всего, что события ставятся в очень четкие хронологиче­ ские рамки. Они приходятся на время царствования Антиоха П, т.е. на период с 261 по 246 г. до н.э. Для нас важен еще один нюанс в информации Фотия (Ар­ риана). Он сообщает имена представителей двух поколений предков братьев. Аршак и Тиридат называются в тексте братьями Аршакидами. Они являются потомками (anoyovot) Фриапита, сына Арсака. Эту информацию можно пред­ ставить в графической форме, в виде генеалогического древа. Основателем 6 Кошеленко г.А. Генеалогия первых Аршакидов (еще раз о нисийском остраке История и культура народов Средней Азии (древность и средние века) / Под ред. Б.Г. Гафурова и Б.А. Литвинского. М., 1976. С. 31-37; Koselenko G.A. La genealogia dei primi Arsacidi (апсога sull'ostracon di Nisa NQ 1760) // Mesopotamia. 1982. XVH. Р. 133-146. См. также Bader А. Parthian ostraca from Nisa: some historical data // La Persia е l' Asia Centrale ... Р. 261-263. 7 Мы пользуемся изданием: Photius. БibliоtЫ~quе. Т. 1 (<<Codices» 1-84/ Texte etabli . et traduit раг R. Henry. Р., 1959. NQ 17а. Р. 51. 8 Как видно из текста, родственные отношения Аршакидов в данном тексте выра­ жены так, что возможны разночтения. Р. Анри и э. Билль переводят данное место следующим образом: «Arsace et Tiridate etaient deux freres, enfants d' Arsace, descendants de Phriapites» (Will Е. Histoire politique du monde hellenistique (323-30 ау. J.-c.). Т. 1. De la mort d' Alexandre аих avenements d'Antiochos III et de Philippe V. 2-mе М. Nancy, 1979. Р. 306). Нам представляется, что перевод м.-л. Шомон более точен: «Arsace et Тiri­ NQ 1760 // date etaient deux freres arsacides, descendants de Phriapites, lui-meme fils d' Arsace» (Chaumont M.-L. Etudes d'histoire parthe // Syria. 1971.8. Р. 143). 81
династии a1to"{ovol выступает неизвестный нам Аршак. Использование термина не позволяет уточнить количество поколений между основателем рода и создателями Парфянского государства. Аршак I Фриапит I ? Тиридат и Аршак Представителем традиции Арриана считается и Зосима 9 . Он обращается к истории возникновения Парфянского государства в связи с появлением на ис­ торической сцене его преемника - государства Сасанидов. Зосима указывает, что «после Александра, сына Филиппа, и тех, кто ему наследовал, власть при­ надлежала македонянам C'tilv МаКЕ86уroу apxllv). При Антиохе, который управлял «верхними сатрапиями» ('АV'tlOX0'\) 'tфV ауro (ю'tра1tЕ1ФV архоv'tЩ), парфянин Аршак '(АрcrСхК'щ 6 Пар8'\)aiо~), возмущенный насилием над его братом Тиридатом, начал войну против сатрапа Антиоха (1tоЛtIlОV пpo~ '(оу 'Аvпохо'\) cra'tpa1tllv араllЕVЩ) и дал парфянам возможность изгнать македо­ нян и самим захватить власть». Отметим, что в данном тексте совершенно недвусмысленно указывается на много более раннее время (чем у Фотия) отпадения парфян. Зосима твердо утверждает, что это событие произошло тогда, когда на Востоке в качестве соправителя отца (Селевка 1) действовал будущий царь Антиох было поручено управлять «верхними сатрапиями», Т.е. с 1, 294 по 281 которому г. до н.э. Наконец, еще одним представителем этой (так называемой арриановской) традиции считается Синкелл 1О • Он помещает рассказ об отпадении парфян от власти Селевкидов в период царствования Антиоха, сына Селевка, Каллини­ ка. «При этом Антиохе персы отпали от власти македонян и Антиохов (ПЕР­ аш 'tfi~ МаКЕа6уroу ка" 'AV't16Xrov apxfi~ <X1tEcr'tllcrav). Причина отпадения со­ стояла в следующем. Братья, некий Аршак и Тиридат, ведущие свой род от перса Артаксеркса (' ApaaК'Jl~ 'tl~ ка" Tllp18a't1l~ а8ЕЛфО't 1'0 "(ЕVЩ Елкоv'tЕ~ апо 'to-U ПЕРcrфv 'Ар'tа~ЕР~Щ), были сатрапами Бактрии при Агафокле, маке­ донском эпархе над Персидой ('А"{а80iliщ МаКЕ80vщ Епархо'\) 'tf\~ ПЕР­ ткil~). Этот Агафокл совершил насилие над младшим из братьев - Тирида­ том, как говорит Арриан (ro~ 'Аррюvо~ ФllcrlV). Агафокл был свергнут им и его братом Аршаком. Царствовать над персами стал Аршак (Kai ~аcrlЛt{)Еl ПЕРcrшv 'ApaaК'Jl~), из-за чего цари персов называются Аршакидами. [Цар­ ствовал] 2 года и погиб. После него [царствовал] его брат Тиридат - 37 лет». - Арриа­ у В отличие от Зосимы Синкелл прямо указывает на свой источник на. Отметим, что датировка интересующего нас события и здесь совершенно иная, чем у предыдущих авторов. Отпадение парфян, согласно Синкеллу, при­ ходится на период царствования Антиоха III, Т.е. 223-187 гг. до н.Э. В данном тексте явно подчеркивается ведущая роль Тиридата. Наконец, географиче­ ский контекст всего сообщения 9 О. 82 достаточно странный: с одной стороны, под- Мы пользуемся изданием: Zosime. Histoire nouvellerrexte etablie et traduit par Р. Paschoud. 10 - Т. 1. Р., 1971 (1. ХVШ. 1). Мы пользуемся изданием: Georgius Syncellus et Nicephorus С/. Ех recensione Dindorfii. Vol. 1. Bonnae MDCCCXX1X (284В. Р. 539-540).
черкиваются бактрийские «связи» Аршака и Тиридата, с другой стороны, по­ явление персидского «эпарха» указывает на определенную деформацию тра­ диции. Наконец, очень важно указание на персидского предка, каковым называется царь Артаксеркс. Сопоставление информации трех писателей так называемой арриановской традиции показывает: несмотря на то что два автора из трех прямо ссылаются на Арриана, как на свой источник, расхождения в их информации чрезвычай­ но велики. В сущности, общим у всех трех является только факт насилия над одним из братьев и свержение власти македонян в качестве мести за это. Рас­ хождения фиксируются в нескольких пунктах. Прежде всего очень большие расхождения относительно времени отпадения парфян. У Зосимы события развертываются в то время, когда правителем «верхних сатрапий» был Ан­ тиох. Здесь явно имеется в виду будущий царь Антиох 1в бытность его сопра­ вителем отца, на которого было возложено управление этим проблемным ре­ гионом. Соответственно время деятельности Антиоха здесь - первое двадца­ тилетие ПI в. до н.э. - до 281 г. дО Н.Э., когда Антиох после гибели отца унаследовал селевкидский трон. У Фотия события происходят в период цар­ ствования Антиоха П Теоса, Т.е. приходятся на 261-246 гг. до н.э. Наконец, Синкелл помещает их в еще более позднее время. Он говорит о времени цар­ ствования Антиоха, сына Селевка, Каллиника, Т.е. Антиоха ПI. Если исходить из обычной логики, то это событие могло иметь место вскоре после пораже­ ния Антиоха от римлян в 187 г. до н.э. Вопрос, который также встает в этой связи, - вопрос об определении того, кем были Аршак и Тиридат. У Фотия, хотя и не прямо, говорится о том, что братья были парфянами. То же самое сообщает и Зосима. У Синкелла же бра­ тья определяются как сатрапы Бактрии. После изгнания македонян Аршак правит над персами. Еще один вопрос - это фигура конкретного обидчика одного из братьев. У Фотия эту роль выполняет сатрап их страны Ферекл (ФЕРЕша), назначенный на эту должность Антиохом Теосом. У Зосима нет указания на конкретное ли­ цо. У Синкелла же в этой роли выступает эпарх Персиды Агафокл. Наконец, еще одно обстоятельство, не отмеченное у Фотия и Зосимы, но присутствующее у Синкелла: он сообщает, что Аршак царствовал всего да, а Тиридат, наследовавший ему, 2 го­ - 37 лет. Таким образом, мы видим, что в той традиции, которая обычно считается восходящей к Арриану, имеются очень значительные противоречия, которые заставляют усомниться в том, эти тексты трех авторов действительно восхо­ дят к единому источнику. Единственная возможность допустить наличие еди­ ной традиции - это предположить, что в труде Арриана имелось изложение нескольких вариантов описания событий возникновения Парфянского цар­ ства и более поздние авторы черпали оттуда те сведения, которые им больше нравились. Однако это предположение весьма маловероятно. Таким образом, мы вынуждены признать, что вместо простой схемы, предло­ женной Й. Вольским, видевшим всего две традиции, мы наблюдаем гораздо боль­ шее разнообразие представлений о том, как родилось Парфянское царство l1 . 11 Отметим, что у Юстина присутствует еще одна версия событий, правда, очень краткая, в которой создателем государства называется Андрагор, которого автор определяет, как происходящего из персидекой знати. См. Кошеленко г.А. Третья версия происхождения Аршакидов? // Мнемон. Исследования и публикации по исто­ рии античного мира. Вып. 3. СПб., 2004. С. 217-228. 83
В связи с этим отметим, что особое значение, с нашей точки зрения, имеет вопрос о времени его возникновения. Как мы отмечали, в наших источниках указаны три исторических момента этого события: «верхними сатрапиями» Антиоха ствования Антиоха П; - 1) время управления будущего царя Антиоха 3) период правления Антиоха IП. 1; 2) время цар­ Вторая дата является в настоящее время наиболее принят ой среди исследователей. Она лучше всего согласуется с традицией Страбона и Юстина и вообще всеми имеющимися данными. Очень трудно что-либо сказать относительно первой из названных дат. Период деятельности на Востоке Антиоха обычно и, видимо, справедливо считается временем консолидации селевкидского контроля над этими терри­ ториями 12 , и очень трудно представить, чтобы именно тогда произошли ка­ кие-либо события, которые позднее можно было бы интерпретировать как начало существования Парфянского царства. Более согласуется с историче­ скими реалиями третья дата. Как хорошо известно, в самом конце ПI в. до н.э. имел место грандиозный поход на Восток Антиоха IП. Не входя в рассмотре­ ние его деталей, отметим только, что результатом его было подчинение Пар­ фии. Юстин следующим образом описывает эти события: «Сын и преемник Арсака, тоже Арсак по имени, с удивительной храбростью сражался против Антиоха, сына Селевка, у которого было сто тысяч пехотинцев и двадцать ты­ сяч всадников. В конце концов, Антиох принял Арсака в союзники» 5.7). (Iust. XLI. Римская терминология, используемая автором, не оставляет сомнения в том, что Парфия стала вассалом Селевкидов. Дополнительную информацию дают и нумизматические материалы. Монетный двор Парфии перешел под контроль Антиоха 13. Еще одна проблема, которая требует особого рассмотрения в рамках иссле­ дования так называемой арриановской традиции, - это проблема происхожде­ ния названия династии. Подавляющее число авторов, касающихся этого во­ проса, считают, что название происходит от имени первого из царей - Арша­ ка 14 . Из числа авторов, относимых к арриановской версии, этой же точки зрения придерживается Синкелл. Однако два других автора придерживаются других точек зрения. Общей особенностью их является стремление принизить роль Аршака 1, доказав, что династия называлась Аршакидами не по имени этого персонажа, а по имени другого Аршака, бывшего более или менее отда­ ленным предком и Аршака 1, и Тиридата. У Фотия, как мы отмечали выше, предком назван Аршак, сыном которого был Фриапит, а затем - через неко­ торое (не указанное) количество поколений появляются Аршак и Тиридат. У Синкелла далеким предком является перс Артаксеркс, потомками которого (также через ряд поколений) являются Аршак и Тиридат. Вполне возможно, что на роль «фотиевского» родоначальника династии может претендовать единственный Арсак, упомянутый в источниках, описы12 Dani АН., Bernard Р. Alexander and His Successors in Central Asia // History of Civilizations of Central Asia. Vol. П. The Development of Sedentary and Nomadic Civilizations: 700 В.С. to A.D. 250. Р., 1994. Р. 90-91. 13 Houghton А., Lorber С. Seleucid Coins. А Comprehensive Catalogue. Pt. 1. Vol. 1. New York-Lancaster-London, 2002. Р. 196. 14 Юстин (lust. XLI. 5. 7), Дион Кассий (Dio Cass. ХХХУII. 1), Аммиан Марцеллин (Аmm. Маге. ХХIII. 6. 2-7), Евсевий Кесарийский (Eusebi Chronieorum. Liber prior / Ed. А. Schoene. В., 1875. Р. 207. llа), «Суда» (s.v. 'ApO'aК1l~ А и В), Агафий Миронейский (П. 25 - Агафий МиринеЙскиЙ. О царствовании Юстиниана / Пер. М.В. Левченко. М., 1996. С. 73 ел.). 84
вающих поход Александра 15. Предположение об идентичности этих двух пер­ сонажей было высказано З.Б. Босвортом l6 . Важно то обстоятельство, что он действовал в том же самом регионе, где происходили описываемые события. Согласно свидетельству Арриана, он был назначен сатрапом Ареи после по­ давления второго выступления Сатибарзана: «Сатрапом ариев он назначил Аршака перса» (Ап. ПI. 25. 7)17. Однако уже вскоре он был смещен. По свиде­ тельству того же Арриана, во время пребывания македонской армии в Южной Бактрии, еще до переправы через Окс, Александр «отправил к ариям Стаса­ нора из Сол, одного из «друзей», приказав ему арестовать Аршака, сатрапа ариев» и «занять его место». Причина: Александру «казалось, что Аршак зло­ умышляет против него» (Ап. IП. 29. 5)18. Дальнейшая информация также со­ общена Аррианом. В период пребывания Александра в 3ариаспах Стасанор HeMi, приведя закованного в цепи Аршака (Ап. IV. 7. 21). Дальней­ шая его судьба не известна l9 . В конечном счете не столь уж важна полная прибыл к идентичность. Важно то, что в определенных кругах парфянского общества ощущал ась потребность в предке, который боролся с Александром Македон­ ским и, кажется, был казнен им. Тем самым он становился «созвучным» Арса­ ку и Тиридату, которые также пострадали от македонян, но в отличие от пред­ ка смогли с ними справиться и освободились от ига завоевателей. Несколько иная ситуация с предком, указанным Синкеллом. Согласно ему, таким предком был «пер С Артаксеркс». Все согласны с тем, что здесь имеется в виду один из царей династии Ахеменидов, носивших это имя. Обычно счита­ ется, что наиболее подходящий кандидат - Артаксеркс п2О , поскольку, по Кте­ сию, он до воцарения носил имя Аршак (Photius. Bibl. 72. 43Ь3)21, правда, у Плутарха, писавшего о том же, имя - Аршик (Plut. Artax. I. 2). Впрочем, не ис­ I, который также, кажет­ ключено, что этим предком считали и Артаксеркса ся, носил до коронации это имя22 . В этой версии генеалогии (помимо принижения Аршака I) важное место за­ нимает еще один мотив. Создателями ее подчеркивается связь Аршакидов с древней династией Ахеменидов. Престиж ее явно был еще высок, и на проис­ хождение от нее претендовали не только Аршакиды. Известно, например, что Антиох I, правивший в Коммагене, утверждал, что по отцовской линии ОН 15 Berve Н. Die Alexandeueich auf prosopographisher Grundlage. Bd П. Miinchen, 1926. N2 146; Bosworth АВ. А Historical Commentary оп Auian's History of Alexander. Vol. 1. Oxf., 1980. Р. 357-358. 16 Bosworth. А Historical Commentary ... 1. Р. 374-375. 17 Ф. Шахермайр ошибочно считает, что Аршак был назначен сатрапом после по­ давления первого выступления Сатибарзана. См. Шахермайр Ф. Александр Маке­ донский. М., 1984. С. 192. 18 Иногда утверждается, что причиной смещения Аршака была его малая эффек­ тивность в борьбе с Сатибарзаном (Bosworth АВ. А Historical Commentary ... 1. Р. 374375), однако это мнение не точно, так как Аршак был назначен на свой пост только после подавления второго выступления. 19 Курций Руф сообщает, что Аршак был послан в Мидию, чтобы заменить там Оксидата (Curt. Ruf VIП. 3.17), что кажется явной ошибкой. 20 Начиная с А. фон Гутшмида. См. Gutscllmid А. 1JOn. Geschichte Irans und seiner NachbarНinder von Alexander dem Grossen bis zum Untergang der Arsakiden. Tiibingen, 1888. S. 30. 21 Ctesias. Histoires de l'OrientfТraduit et commente par J. Auberger. Р., 1991. Р. 85. 22 Sachs А. Achaemenid Royal Names in Babylonian Astronomical Texts // American Joumal of Ancient HistOIY. 1979.4. Р. 131-133; Shahbazi A.Sh. Arsacides: Origins // Encyclopaedia Iranica. Р. 525. 85
происходит от Ахеменидов, а по материнской - от Александра (через п6сред~ ство Селевкидов )23. Подобный вывод в свою очередь ставит несколько вопросов. Трудно допу­ стить, что создание такой сложной конструкции, в которой объединено не­ сколько мотивов (нахождение знатного предка для династии, умаление значе­ ния реального основателя государства, выдвижение на первое место другой линии рода Аршакидов), было делом рук самих парфян. Конечно, представи­ тели верхов парфянского общества в той или иной степени знали и прошлое своего этноса и, хотя бы в самых общих чертах, прошлое Ирана в целом. Но трудно допустить, что они были способны на создание столь изощренной вер­ сии. Для ее создания требовалось незаурядное знание греческой литературы, в частности сочинения Ктесия Книдского. С нашей точки зрения, претендовать на это могут только греки, обслуживавшие Аршакидскую династию. Уже от­ мечалось, что в создании архитектурного комплекса Старой Нисы и ряда про­ изведений скульптуры, найденных там, несомненно ощущается рука греческо­ го мастера 24 . Следовательно, вполне допустимо предположение о том, что и в иных сферах материальной и духовной жизни Аршакиды использовали грече­ ских специалистов. Если наше предположение верно, то идею о том, что создателями Парфян­ ского государства явились потомки Артаксеркса своеобразный «message», II, можно рассматривать как обращенный к греческим подданным царя. Он напо­ минал о том, что именно при этом царе был заключен знаменитый «Царский или Анталкидов мир», знаменовавший полное подчинение Эллады персидско­ му царю. Как пишет М.А. Дандамаев, «это был не договор, заключенный рав­ ноправными сторонами, а указ, продиктованный персидским царем ... ». Резю­ мируя результаты этого события, он пишет: «таким образом, Артаксеркс помощью золота одержал над греками победу, которой до него Дарий II с 1и Ксеркс не смогли добиться силой оружия»25. Проблема отношений с греческими подданными парфянского царя уже с са­ мого начала имела весьма острый характер. Самый первый пример конфлик­ та, зафиксированный в источниках, приходится на время «Восточного похода» Антиоха III. Парфяне, оставившие под давлением армии Селевкидов город Сиринкс (Гиркания), уничтожили греческое населения города, опасаясь преда­ тельства с их стороны (Polyb. Х. 31. 11). Особую остроту проблема приобрела после того, как парфяне завладели Вавилонией и Месопотамией, где имелись многочисленные и важные с экономической точки зрения греческие города. Население их на протяжении длительного времени поддерживало Селевки­ дов, пытавшихся вернуть эти области под свой контроль, а затем - римлян26 . Соответственно напомнить греческим подданным об «историческом праве» Аршакидов править над греками - вполне логичный и оправданный жест. 23 Jacobs В. Die Galerien der Ahnen des K6nigs Antiochos 1. von Kommagene auf dem Nimrud Dag //Images of Ancestors / Ed. J.M. Нфjtе. Aarhus, 2002. Р. 75-88. 24 Bongard-Levine, Koshelenko. L'art parthe ... Р. 980; Бонгард-Левuн, Кошеленко. Происхождение ... С. 146-147. 25 Данда.маев М.А. Политическая история Ахеменидской державы. М., 1985. С. 239-240. См. также Briant Р. Histoire de l'empire perse du Cyrus а Alexandre. Р., 1996. Р.668. 26 Подробнее см. Кошеленко г.А. Внутриполитическая борьба в половина 11 в. до н.Э. - начало 1 в. н.э.) // ВДИ. 1963. N2 3. С. 56-68. 86 Парфии (вторая
Подводя некоторые итоги, мы можем с определенной долей уверенности утверждать, что упрощенная схема организации материала нарративных ис­ точников, предложенная Й. Вольским, нуждается в определенной корректи­ ровке. Существовало несколько версий создания государства Аршакидов и определенные группы и кланы творили свои варианты истории, исходя из соб­ ственных потребностей. SOME PROBLEMS OF ТНЕ SOURCES ON EARLY PARTHIAN НISTORY V. А. Gaibov, С. А. Koshelenko The origin of the Parthian state is а problem widely discussed. Recently, under the influof 1. Wolski's works, the fol1owing scheme has Ьесоте popular with the scholars: the events which lead to the origin of the state are reflected in two versions in ancient Greek and Roman written tradition: (1) that of Iustinus and Strabo and (2) that of Arrian's 10st Рагthiса preserved in Photius, Zosime and Syncel1us. But а closer reading of these authors makes it clear that they do not represent опе tradition, because they differ as to the time when Parthians broke away from the Seleucid power, to the circumstances of the event and to the reasons why the dynasty was called the Arsacids. Two variants of this version maintain that the house was named so not after the founder of the state, but after his more or less remote ап­ cestor Arsaces, identified either as ап adversary of Alexander the Great or опе of the Achaemenid kings, Artaxerxes (probably, the Second). In апу case, the versions could only have Ьееп created Ьу the Greeks who were at Parthian kings' service and knew Greek historical writings quite wel1. епсе © 2009 г. М. А. Дандамаев ХРАМ ЭЗИДА И КУЛЬТ БОГА НАБУ В ВАВИЛОНИИ 1 ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ дО Н.Э. нововавилонское и ахеменидское время наиболее видные храмы Месо­ В потамии были крупными землевладельцами, рабовладельцами и торго­ выми предприятиями. Среди этих храмов особенно выделялись Эсагил святилище верховного вавилонского бога Мардука в Вавилоне, Эбаббар тилище бога Солнца Шамаша в Сиппаре, Эанна и Эзида - - - - свя­ храм богини Иштар в Уруке. храм бога Набу в Борсиппе. Если деятельность Эбаббара и Эанны нам известна из обширного количества архивных документов (приблизитель­ но по 5000 пока изданных текстов из каждого из них), то из Эсагила сохрани­ лось лишь небольшое число документальных свидетельств, а деятельность Эзиды известна в основном лишь по косвенным данным из архивов частных лиц, принадлежавших к городской элите. Тем не менее эта информация охва­ тывает приблизительно 2800 документов, которые датируются временем между 680 и 484 п. до н.э., когда Эзида была разрушена'. 1 См. Zadok R. The Geography of the Borsippa Region // Essays оп Ancient Israel in its Near Eastem Context. А Tribute to Nadav Na'aman / Ed. У. Amit et аl. Winona Lake, 2006. Р.389-391. 87
Водном тексте плохой сохранности упоминаются «певчие Эзиды». По мне­ нию Ф. Жоаннеса, в этом документе имеется в виду храм Эзида в Борсиппе. Однако П.-А. Больё считает, что в данном тексте речь идет о часовне Набу при храме Эсагил в Вавилоне 2 . Нам представляется, что в данном случае ско­ рее прав Больё, поскольку из архивов Эзиды в Борсиппе пока нам известны лишь единичные тексты интересующего нас времени. Борсиппа расположена в 17 км к юго-западу от Вавилона и была всегда тес­ но связана с ним. Ее главный храм Эзида в переводе с шумерского имел значе­ ние «праведное святилище». Оно было посвящено Набу, который считался сыном Мардука и начиная со старовавилонского времени занимал выдающее­ ся место в месопотамском пантеоне. Набу считался покровителем Борсиппы, а также богом писцового искусства и писцом человеческих судеб. Эзида пред­ ставляла собой квадратное здание, состоявшее из большого двора, окружен­ ного одним или двумя рядами комнат и маленькими дворами. В центральном комплексе был расположен храм Набу, по сторонам которого находились раз­ личные часовни и дворы, посвященные богиням Ташметум и НанаЙе 3 . Эзида несколько раз перестраивалась при Ашшурбанапале, Шамаш-шум-укине, а также при Навуходоносоре П. Сохранились две стелы, где первых два царя изображены как строители с поднятыми вверх руками, чтобы держать над го­ ловами полные земли корзины. Высшие чиновники этого храма принадлежали к государственной полити­ ческой элите. Например, по свидетельству одного документа, управляющий (satammu) Эзидой Набу-шум-укин обратился к царю Нергал-шар-уцуру с просьбой: «Пожалуйста, выдай замуж за меня свою дочь, девицу по имени Ги­ гиту; пусть она будет моей (женой)>>. Документ этот сохранился в копии из ар­ хива Эзиды, хотя оригинал был составлен в Вавилоне в 559 г. 4 Рядом с храмом находился зиккурат, который возвышался над землей на 48 м на холме Бирс-Нимруд. Его многократно изучали - сначала А.х. Лэйярд и Х. Рассам, с 1902 г. Р. Колдевей, а в 1980-х годах австрийские археологи. Часть здания содержит штампованные кирпичи с именем Навуходоносора П, при котором этот зиккурат был реконструирован. Навуходоносор, а также ас­ сирийский царь Асархаддон и другие правители называют себя попечителями и восстановителями Эзиды 5 . Задолго до них восстановителем Эзиды называл себя и Хаммурапи. Последним царем Месопотамии, который реставрировал Эзиду, был Антиох 1 (280-262 гг. до н.э.), который заявляет: «Я заложил ФjН­ .В дамент Эзиды, истинного святилища Набу, которое находится в Борсиппе» текстах из Эзиды упоминается «мера (masihu) бога Набу»7. 2 Joannes F. Textes economiques de 1а Baby10nie recente. Р., 1982. Р. 339 f ..М 96; Веаи­ lieu Р.-А. The Astronomers of the Esagi1 Теmр1е in the Fourth Century ВС // If а Man Bui1ds а Joyfu1 House: Assyri010gica1 Studies а1. Leiden-Boston, 2006. Р. 11. in Honor of Ет1е Verdun Leichty / Ed. А.К. Guinan et з Koldewey R. Die Теmре1 von Baby10n und Borsippa // WVDOG. 1911. 15. S. 50-59; George A.R. House Most High. The Temples of Ancient Mesopotamia. Winona Lake, 1993. Р. 159-160.,N'Q 1236; idem. Baby10nian Topographica1 Texts // OLA. 1995.40. Р. 219. 4 Evetts В. Inscriptions of the Reigns of Evi1-Merodach, Neriglissar and Laborosoarchod // Baby10nische Texte УI В. Lpz, 1892 . .NQ 13; см. пере издание этого текста: Sack RH. Neri- g1issar - Кing of Baby10n //АОАТ. 236. Р. 151. 5 См., например: YOS 1. .NQ 41:8; 44:5, 20; 45:1, 4 и др. б См. Ancient Near Eastem Texts Re1ating to the 01d Testament // Ed. J.B. Pritchard. Princeton, 1969. Р. 317; о Борсиппе и Эзиде эллинистического времени см. Oelsneг J. Materia1ien zur baby10nischen Gesellschaft und Ku1tur in hellenistischer Zeit. Budapest, 1986. S. 224 ff. 7 См. рец. на СТ 49: Oelsneг J. // ZA. 1971.61. Р. 167. 88
В царских надписях триада Мардук, Набу и Нергал встречается перед други­ ми божествами, включая Сина и Шамаша. Две богини (Ташметум и Нанайя) ассоциируются с Набу как его супруги 8 . В клятвах Набу часто упоминается по­ сле Мардука 9 . Наряду с Эзидой в Борсиппе Набу было посвящено еще несколько других храмов в Вавилонии. В частности, в Эсагиле, главном государственном храме страны, ему была построена особая часовня. В ново ассирийское время Набу стали почитать и в Ассирии. В частности, в нацирпал II 879 г. ассирийский царь Ашшур­ перестроил на акрополе своей столицы в Кальху храм Набу, на­ званный эзидой. В ассирийской столице Ниневии также существовал храм этого бога!О. Сбору и рассмотрению документов из Борсиппы (в том числе и из архивов Эзиды) 1 тыс. до н.э., а также установлению их принадлежности различным се­ мьям и классификации самих документов посвящен ряд исследований, опубли­ кованных в течение двух последних десятилетий. Здесь в первую очередь не­ обходимо упомянуть книгу Жоаннеса об архиве одного семейства в Борсиппе, протагонистом которого был Эа-илуту-бани. В этом архиве указаны предста­ вители семи поколений, живших с конца VШ в. до первой четверти V в. до н.э.!! Протагонистом другого крупного архива из Борсиппы был человек с родовым именем «Волопас» (re'u alpi). В этом архиве содержится более 400 документов (почти все они ждут своей публикации) представителей пяти по колен ий, что делает его третьим по количеству документов частным архивом нововавилон­ ского времени, уступающим лишь архивам известных предпринимательских домов Эгиби из Вавилона и Мурашу из Ниппура. Кроме вышеназванных Жо­ аннеса и Ван Дриля в изучение архивов из Борсиппы большой вклад внесли также Цадок и Верзеггерс!2. Владельцы указанных архивов из Борсиппы при­ надлежали к городской элите и занимались выполнением обязанностей хра­ мовых пребендариев, необходимых для отправления культа, а также несли ад­ министративные функции. Однако всех их постигла суровая участь. Во 2-м го­ ду царствования Ксеркса (484 г. до н.э.) В их жизни и в функционировании Эзиды, а также ряда других святилищ страны наступил критический момент. Причиной этого стал мятеж против персидского господства. Он начался одно­ временно в двух областях Северной Вавилонии под руководством Бел-шиман­ ни и Шамаш-эрибы, которые, однако, не захотели объединить свои усилия, поскольку каждый из них стремился захватить власть в свои руки. В этих мя­ тежах принял о участие население городов Сиппара, Вавилона, Борсиппы, Дилбата и Киша 13 • В отличие от Южной Вавилонии отсутствуют документы, 8 См. Pomponio Р. Nabfi /1R1A. 1998.9. Р. 20-21. 9 См., например: СТММА. Yo1. Ш. 2000. М 82. 10 См. George. House Most High ... Р. 160. 11 См. Joannes Р. Archives de Borsippa. La famille Ea-i1i1tu-bllni. Etude d'un 10t d'archives fami1iales еп Baby10nie du YIIle аи У е siec1e ау. J.-c. Оепеуе, 1989; см. также ре­ цензию на этот труд: Driel С. van. Neo-Babylonian Texts from Borsippa // BiOr. 1992.49. Р.28-50. 12 Zadok R. Notes оп Borsippean Documentation of the Eighth-Fifth Centuries В.с. // IOS. 1998. 18. Р. 249-296; Waerzeggeгs С. The Dispersa1 History of the Borsippa Archives // АОАТ. 330. Р. 343-363. 13 Об этих восстаниях и их последствиях см. подробно: Waerzeggers С. The Babylonian Revo1ts against Xerxes and the 'the end of Archives' //АfO. 2003/2004. 50. Р. 150-173; Baker н.D. Babylon in 484 ВС: The Excavated Tablets as а Source for Urban History // ZA. 2008. 98.Р. 104-108. 89
непосредственно относящиеся к делопроизводству названных храмов после подавления этих восстаний. В частности, после начала царствования Ксеркса из архивов Эзиды не сохранил ось никаких текстов. Те документы экономиче­ ского содержания, в которых есть сведения о культовой деятельности этого святилища, хранились отдельно, вне стен храмовых зданий, поскольку они . принадлежали частным лицам, выполнявшим обязанности пребендариев. Тем не менее эти документы содержат некоторые данные об имуществе Эзиды. Начнем рассмотрение вопроса об этом имуществе с документа о восстании, которое произошло еще при Навуходоносоре п 14 • В конце 595 - начале 594 г. в Вавилонии возникли беспорядки, руководители которых впоследствии были казнены. Сохранился документ о расправе над неким Баба-ах-иддином, дело которого рассматривал ось военным судом во главе с самим царем Навуходо­ носором П. Он был обвинен в государственной измене и нарушении присяги и казнен, а его имущество, включая также поле, принадлежавшее его отцу, кон­ фисковано и передано «навечно» храму Эзида «в собственность бога Набу» (стк. 10: а-па makkur ~abЙ). «Люди» (т.е. рабы) этого изменника подлежали продаже. При скреплении печатью документа об этом судебном заседании присутствовал и наместник Борсиппы (sakin !ёmi) Укин-Мардук. Впоследствии эта земля была продана частному лицу за огромную цену (26 мин серебра), за которую можно было купить несколько домов. При составлении купчей при­ сутствовал наместник того же города по имени Шигуа 15. Следующий документ был составлен в (593 12 г. правления Навуходоносора П г.), и в нем фиксируется, что полторы мины серебра, которые составляли «имущество Мардука, царя вселенной», находились в ведении некоего Набу­ рихти-уцура и были переданы последним в ссуду третьему лицу под проценты, исходя из одного сикля серебра в месяц на мину. Все, что принадлежало этому должнику «в городе и степи», было объявлено залогом за уплату долга. Сам документ был составлен недалеко от Борсиппы (ТМН 2ДП. N'Q 105). Несколько текстов содержат информацию об арендной плате с земель, со­ ставлявших «собственность Набу» в округе Борсиппы. В одном из них эта пла­ та составляла 7 кур (1260 л; 1 кур равнялся 180 л) фиников, и за доставку 4 кур 527 г. поручил ось третье лицо (NRV 421). В 529 г. один арендатор обязался поставить 100 кур фиников в Эзиду и, кроме того, еще 43 кур того же продукта - чиновнику по имени Арад-Бел, который носил ти­ тул «начальник дворца» (rab ekal1i), Т.е. одной из царских резиденций, которая в данном случае располагал ась в Борсиппе (NRV 252). В СМ Ш, N'2 214, состав­ ленном в 543 г. в местности Шахрину (недалеко от Вавилона), отмечается, что 15 сиклей серебра составляли арендную плату чесноком с поля одного дворцо­ вого писца (!upsar ekal1i). Само это поле названо «собственностью Набу», и из них арендатором в указанный писец в данном случае выполнял лишь обязанности чиновника го­ сударственной администрации. Среди свидетелей документа упомянут и некий Хабациру, который был гонцом управителя (satammu) Эзиды Набу-шум-идди­ на. Сам документ охарактеризован как «табличка Набу». Следующий текст об имуществе Набу, «царя вселенной», был составлен в 541 г. в Борсиппе и фиксирует, что один должник обязан доставить «полно­ стью, но без процентов» на склад Эзиды 14 15 90 5 кур ячменя, который предназначал- Weidner E.F. Hochverrat gegen Nebukadnezar 11 // АfO. 1954-1955. 17. S. 1-9. Wunsch С. Das Egibi Archiv. Bd 1. Groningen. 2000 (СМ. 20А.) S. 67. Апт. 158.
ся для этого бога 16 . В NRV 445, составленном в Борсиппе в 487 г., отмечается необходимость внести «в реестр Эзиды» ХН, TCL 115). пан (60 л) сезама (см. также 485 г., говорится о сдаче в территории, принадлежащей Эзиде ... 1 4 сут В тексте, написанном в Борсиппе в аренду на пять лет «посевной (части) для насаждения сада» 17. Насколько можно понять из текста, указанная земля принадлежала частному лицу, хотя и была расположена на храмовой террито­ рии. По свидетельству другого текста, 2 кур «отменных» фиников составляли «десятину для имущества Набу, царя вселенной» (СТ 49,,N'!! 9). В ряде текстов из Борсиппы «поля, принадлежавшие Набу (или Эзиде)>> упоминаются как граничившие с зерновыми полями или финиковыми рощами частных лиц (см. Dar 393; NRV 440 и др.). От времени упомянутого выше узурпатора Шамаш-эрибы сохранился инте­ ресный документ, согласно которому в 582 г. некий Нидинту должен был от­ правиться из Борсиппы в город Опис для выполнения храмовой повинности (urasu). Вместе с ним туда же были направлены и другие лица. Такое распоря­ жение исходило от управителя Эзиды, а за то, что Нидинту действительно вы­ полнит свою работу, поручился житель Борсиппы по имени Шаддинну, кото­ рый был надзирателем над храмовыми пекарями 18 • Эзида упоминается также в нескольких письмах, которые, по-видимому, происходят из архива этого храма. В одном из них, адресованном в храмовое правление, отправитель отмечает, что ему поручено доставить ня на борт десяти кораблей и что это ri), - «задание царя» (сткк. которое необходимо срочно выполнить (СТ ХХН, 244). 1600 кур ячме­ 17-18: dullu sa sar- В другом тексте го­ ворится о необходимости доставить финики с земли, принадлежавшей Набу, на склад (СТ ХХп, 237; см. там же, ,N'!! 161, где упоминается птица, принадле­ жавшая Эзиде). Наконец, в письме управителя Эзиды главному жрецу (sangft) в городе Сиппаре говорится, что, если тому нравится осел, он может оставить его себе, а в противном случае пусть отправит его назад (СТ ХХП, 58). По-види­ мому, на этом осле была доставлена какая-то поклажа из Борсиппы в Сиппар. В одном документе от 529 г. упоминается серебро - «имущество Набу», от­ данное в распоряжение серебряных дел мастеров для изготовления различных изделий (TCL XHI, 149). В другом тексте, составленном в Вавилоне во второй V в., упоминается весьма значительная сумма (182 2/3 мины, Т.е. око­ половине ло 11 кг) «очищенного серебра из имущества Набу и Бела» (т.е. Мардука), ко­ cYMKe 19 . торое хранилось в запечатанной Ряд текстов из Борсиппы времени начала царствования Набонида свиде­ тельствует о строительной деятельности в хозяйстве Эзиды. Например, некий Набу-мукин-зер 6400 кирпичей заключил контракт на доставку для «имущества Набу» и нанял для выполнения этого двух работников (ТМН 2Лп, 83). В том же году он обязался доставить дополнительное количество кирпичей в Эзиду на сумму 10 сиклей серебра (NRV 624). Как видно из другого текста, эти кирпичи предназначались для ремонта городской стены упомянуть также документ ВМ 16 17 17670, (TCL ХН, 74). Можно который является долговой распиской ВМ 22192. См. Zadok. Notes ... Р. 287-288. Ungnad А. Neubabylonische Privaturkunden aus der Sammlung Amherst // AfO. 1959/1960. 19. S. 79. ,N'!! 24. 18 Waerzeggers. The Babylonian Revolts ... Р. 166.,N'!! 6. 19 Stolper M.W. Late Achaemenid, Early Macedonian, and Early Seleucid Records of Dec posit and Related Texts // AION. Suppl. 77. 1993. ,N'!! 2. 91
относительно денежной ссуды, выделенной храмовыми властями Эзиды для приобретения кирпичей2О • Сохранил ось также некоторое количество документов относительно пре­ бенд в Эзиде. Это были доходы за исполнение обязанностей, связанных с об­ служиванием потребностей культа в храме. Основной целью храмовых пре­ бенд было обеспечение богов одеждой и трапезами. О таких пребендах в Эзи­ де мы в основном знаем из документов в частных архивах. При этом нормы жертвоприношений устанавливались царскими указами. Как видно из 10-11 YOS VI, (двух экземпляров одного и того же текста), в самом начале царствова­ ния Набонида для владычицы Урука (т.е. Иштар в храме Эанна), Мардука в Эсагиле и Набу в Эзиде были установлены одинаковые нормы жертвоприно­ шений. По свидетельству указанного текста, заведующий царской канцеляри­ ей (<<начальник печатей») велел царскому уполномоченному в Эанне выдавать пивоварам и пекарям для жертв такое же количество продуктов, как в Эсаги­ ле и Эзиде 21 • Во время торжеств по случаю наступления нового года статую Набу доставляли из Борсиппы в Вавилон для встречи с его отцом Мардуком. В Хронике Набонида говорится, что хотя в 9 г. своего правления (547 г.) Набо­ нид находился в области Тема в Аравии, жертвы для богов в Вавилоне в Эса­ гиле и в Борсиппе в Эзиде были выданы в полном соответствии с установлен­ ным ритуалом, несмотря на то что новогодние торжества на этот раз были от­ менены и Набу не доставили в Вавилон22 . Многие тексты содержат информацию о пребендах по пивоварению для храмовых жертвоприношений. В доставить 11 522 г. некий Набу-аххе-буллит должен был чанов пива для «стола Набу» (NRV 587). Такие пребенды можно было сдавать в аренду за соответствующую плату, однако ответственность за своевременное и точное выполнение обязанностей нес сам пребендариЙ. Так, в 496 г. некий Набу-ушаллим должен был доставить 6 чанов пива для «стола Набу», но заключил сделку с другим человеком относительно выполнения этого обязательства23 . От эллинистического времени сохранился значитель­ ный архив текстов из Эзиды о пребендах пивоваров 24 . Ряд текстов касается пастушеских пребенд относительно откорма скота для храмовых жертвоприношений. Например, в 521 г. некий Нидинту-Набу предо­ ставил за соответствующее вознаграждение один день своей пребенды друго­ VIII, 103). Один человек в 493 г. передал свою пастушескую 4 месяца и 10 дней своему CЫH~ (NRV 604). Упоминаются также му лицу (ВЕ бенду на бенды по охране храмовых помещений 5, пре­ пре­ а также относительно рыболовства 20 Zadok R. рец.: Sigгist М., Figulla нн., WalkeJ" С.В.Р. Catalogue of the Babylonian Tablets in the British Museum. 2. L., 1996// АfO. 1997/1998. 44~5. Р. 298. 21 См. подробно: San NicolD М. Beitrage zu einer Prosopographie neubabylonischer Beamten der Zivil- und Tempelverwaltung // SBAW. 1941.11/2. S. 66 ff.; Cocqueгillat D. Recherches sur lе verger du temple campagnard de l' Akitu // WO. 1973/1974. УН. Р. 112, 117. 22 Gгауsоn А.К. Assyrian and Babylonian Chronicles 11 TCS. 1975.5. Р.I07. Chronicle 7 11:10-12. 23 NRV 279; см. также NRV 588; Joannes Р. Les tablettes Neo-Babyloniennes de la Bodleian Library // ОЕСТ. 1990. ХН. А 109. 24 См. Kessleг К. Hellenistische Tempelverwaltungstexte. Eine Nachlese zu СТ 49 // Assyrologica et Semitica: Fesfschrift fiir J. Oetsner. Mtinster, 200. (АОАТ. 252). Р. 213-241. Об этих текстах см. также рецензию на их издание: Oelsnel" 1. // ZA. 1971.61. Р. 159-170. 25 NRV 56; См. также Sachs A.J. Late Babylonian Astronomical and Related Texts. Providence, 1955. Р. 165 f.; McEwan G.J.P. Priest and Temple in Hellenistic Babylonia. Wiesbaden, 1981. Р. 123. 92
(ТМН 2ДН, 206 и т.д.). При желании владельцы пребенд могли продать их дру­ гим членам своей храмовой общины 26 или обменяться ими между собой 27 • Владельцы пребенд, занимавшиеся приготовлением жертвоприношений, имели при храме свои кладовые, которыми они могли в случае желания обме­ ниваться между собой 28 . Такие кладовые можно было также продавать29 • Кроме Борсиппы святилища Набу были расположены также и в некоторых других городах3О • Больше всего документации об этом сохранил ось из архива Эанны в Уруке, где говорится о поступлениях арендной платы с полей, считав­ шихся собственностью Наб у31. По свидетельству одного документа из Вавило­ на, в 523 г. некий Лабаши имел пребенду в храме Набу в Вавилоне по обеспе­ чению «едой» (naptanu) святилища Набу в этом городе. Эту пребенду он «дове­ рил» на три месяца другому лицу для несения соответствующих обязанностей, снабдив его дл'я этого необходимыми продуктами (СТММА HI, 38). Можно от­ метить также, что храмы Эбаббар в Сиппаре .и Эсагил в Вавилоне владели в районе Борсиппы землями 32 . Естественно, главные вавилонские храмы находились в тесных связях друг с другом и, в частности, в случае необходимости даже заимствовали роскошные одежды богов из других святилищ. Например, в 550 г. одеяние со статуи боги­ ни Нанайя было доставлено из Борсиппы в Урук для какой-то церемонии (см. YOS VI, 71/72). В другом случае член общины Эанны в Уруке отправился к бо­ гам в Эсагиле и Эзиде с «большой добычей» (YOS УН, 20). В YOS Ш, 83 упо­ минается визит высокопоставленного чиновника администрации Эзиды (фри) в Эанну в Уруке. Как видно из другого текста, в подчинении у такого чиновни­ ка находился «начальник лучников» (NRV 211). Часто важные документы о продаже недвижимости или обмене участками земли, а иногда и о решениях судебного характера и другие важные тексты со­ ставляли в присутствии управителя Эзиды, а также наместника Борсиппы 33 . За период между 753 и 484 гг. до Н.э. В административно-хозяйственных доку­ ментах упоминаются 25 управителей Эзиды и 34 наместника Борсиппы 34 . 26 См., например: ВМ 2б518 от 619 г. до н.э. в: Zawadzki S. Another Baby10nian 'РтеЬ­ end Text' from the British Museum // АfO. 1995/199б. 42/43. Р. 210; MacGinnis 1. NeoBabj10nian Prebend Text from Фе British Museum // АfO. 1990/1991.38/39. Р. 99-100. N2 13. 2 MacGinnis 1. Neo-Baby1onian Prebend Text ... Р. 99. N2 12. 28 См., например: Joannes F. Textes economiques de 1а Baby10nie recente. Р., 1982. Р. 30б-307. N2 81 (текст от 517 г. до н.э.). 29 См., например: ВЕ VШ, N2 3; NRV 22; San NicolG М. Baby10nische Rechtsurkunden des ausgehenden 8. und des 7. Jahrhunderts v. Chr. Mtinchen, 1951. N2 lб. 30 См. Zadok R. Geographica1 Names According to New- and Late-Baby10nian Texts. Wiesbaden, 1985. Р. 15. 31 См., например: АпОт IX. 19:45; BIN 1, 117; YOS Ш, 107; YOS VI, 43,84 и др. 32 См., например: ВМ 114742 в: Zadok R. NABU. 2000. Р. 7; Dalley S. А Cata10gue of the Akkadian Cuneiform Tablets in Фе Cvollections of the Roya1 Scottish Museum. Edinburg, 1979. N2 73; Zawadzki S. Zazannu and Susan in the Baby10nian Texts // Variatio De1ectat. Iran und der Westen. Gedenkschrift Шт Р. Са1теует. Mtinster, 2000 (АОАТ. 272). Р. 728. 33 См., например: TCL ХН, б, 9; TCL ХШ, 119; ТМН 2ЛН, 14, 17, 23 и др. 34 Эта информация содержится в докладе Р. Цадока, с которым он выступил в Москве в 2007 г. на 53 Международном конгрессе ассириологов. Труды этого кон­ гресса пока не опубликованы. 93
Список сокращений АЮ AION AnOr АОАТ BIN ВЕ BiOr ВМ СМ ст СТММА Dar IOS NABU NRV ОЕСТ OLA RlA SBAW TCL TCS ТМН WVDOG WO YOS ZA - Archiv fur Orientforschung. Wien-Graz - Annali dell'Istituto Orientale di Napoli. Naples - Analecta Orientalia. Roma - Alter Orient und Altes Testament. Mtinster - Babylonian Inscriptions in the Collection of J.B. Nies. New Haven - Тhe Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania, Series А: Cuneiform Texts. Philadelphia - Bibliotheca Orientalis. Leiden - British Museum. London - Cuneiform Monographs. Groningen - Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in (Ье British Museum. London - Cuneiform Texts in the Metropolitan Museum of Art. New York - Strassmaier J.N. Inschriften von Darius, Konig von Babylon. Leipzig, 1897 - Israel Oriental Studies. Winona Lake. Indiana - Nouvelles Assyriologiques Breves et Utilitares. Paris - San NicolD М., А.иngnad. Neubabylonische Rechts- und Verwaltungsurkunden. Bd 1. Leipzig, 1929-1935 - Oxford Editions of Cuneiform Texts. Oxford - Orientalia Lovaniensia Analecta. Leuven - Reallexikon der Assyriologie. Berlin-New York - Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, philosophish-historusche Кlasse. Mtinchen - Textes cuneiformes du Louvre: Paris - Texts from Cuneiform Sources. Locust Уаllеу - Texte und Materialien der Frau Professor Hilprecht Collection im Eigentum der Universitat Jena. Leipzig, 1933 - Wissenschaftliche Veroffentlichung der Deutschen Orient-Gesellschaft. Saarbrtiken - Ше Welt des Orients. Gottingen - Yale Oriental Series. New Haven - Zeitschrift fiir Assyriologie und Vorderasiatische Arcbliologie. Berlin-New York EZIDA ТEMPLE AND ТНЕ CULT OF NABU IN BABYLONIA OF ТНЕ FIRST MILLENNIUM ВС М. А. Dandaтayev The author presents documentary evidence about Ezida at Borsippa (1 miП. ВС), which was the temple of Nabl1, the patron of writing and scribes' god. His shrines which bore the same пате Ezida were also built in Babylon, Uruk, and some other cities of Babylonia and Assyria. As it is known, Ezida at Borsippa was destroyed in 484 ВС after the suppression of а revolt against Xerxes, king of the Achaemenid empire. Therefore our information about the activities of this sanctuary comes mainly from private archives of Borsippa inhabitants who belonged to the city 61ite. 94
© 2009 г. А. И. Иванчик, С. Р. Тохтасьев ЦАРИЦА ДИНАМИЯ И ТАНАИС* П пиcи' дающие новую информацию о боспорской истории рубежа нашей ри раскопках последнего десятилетия в Танаисе были обнаружены над­ эры, в том числе об истории отношений Танаиса с центральной боспор­ ской властью и, в частности, с царицей Динамией. 1. Первая из них (рис. 1) датируется эпохой Динамии и является древнейшей об­ n- наруженной в Т.анаисе надписью после трех надписей фиасов, относящихся ко середине 1 в. до н.э. 1 Надпись нанесена на блок желтоватого местного известняка. Рис. 1. Посвятительная надпись эпохи Динамии Его лицевая сторона тщательно заглажена, верхний фас обработан менее тща­ тельно, остальные оббиты или отпилены при вторичном использовании. Лицевая * Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-ис­ следовательского проекта РГНФ (<<Свод древнегреческих надписей Танаиса»), про­ ект NQ 05-01-010б3а. 1 Иванчик А.И. Три надписи фиасов эллинистического времени из Танаиса // БДИ. 2008. ,N'Q 2. С. 57-72. 95
поверхность второго и третьего фрагмента довольно сильно выветрена. Всего со­ хранил ось три не СХОДЯIЦИXся встык фрагмента, все хранятся в Археологическом музее-заповеднике «Танаис» (инв. NQ КП30 l/АГ1 00/33 , 27, 32). Они обнаружены XIX, где, по-видимому, были вторично использованы в кладке стен домов IV в. Н.Э., перекрывавших слой разруше­ ния монументального входа агоры (кв. 12, восточная часть, полевой NQ 839; кв. 5-7, полевой NQ 444; кв. 8, полевой NQ 550). Размеры фрагментов: 24.8 х 15.4 х 14.2; 14.9 х 14.2 х 7.3; 14.8 х 13.4 х 7.3 см. Размеры эпиграфиче­ ского поля фрагмента А 21.5 х 13.9 см, оно оббито сверху, слева и снизу, а спра­ при раскопках 1993 г. на раскопе ва обпилено при вторичном использовании, в верхней части закопчено. Сохра­ нившееся на фрагменте В эпиграфическое поле имеет размеры 9.0 х 12.0 см, оно оббито со всех сторон, кроме верхней. Эпиграфическое поле на фрагмен­ те С имеет размеры 13.4 х 12.5 см, оно оббито со всех сторон, кроме левой. Однако блок с левой стороны, видимо, обпилен. Буквы надписи вырезаны до­ статочно глубоко и тщательно, украшены небольшими апексами, о.микрон и о.мет уменьшены (1.8-2.0 см); в третьей строке сиг.ма уменьшена (1.5 см) и на­ писана над строкой, частично перекрывая о.микрон, вертикальная гаста фи да­ леко выходит за пределы строки сверху. Размер верхнего поля та букв - 2.3-2.7 см, среднее расстояние между строк 2.0 - 5.3 см. Высо­ см. Фрагмент В уже был опубликован ют. Виноградовым в предварительном виде, с фотографи­ ей, дополненным текстом и кратким комментарием. Несмотря на то что Вино­ градов не объединил три фрагмента между собой, он распознал, что надпись поставлена в честь царицы Динамии 2 . Объединение трех фрагментов подтвер­ ждает это предположение, хотя и вносит некоторые корректировки в чтение Виноградова. По трем сохранившимся фрагментам восстанавливается следу­ ющийтекст: А + В ['Уп]ЕР ~~[mлicr<Л\~ ~'Uv(ч.t!:ro~ <рtЛорщ.шiо'U 'ri1~ ЕК J..IEУ<ХЛО'U ~amlJ::]~ Фар[v<Хко'U, 'ЮU ЕК ~amlJ::ro~ ~acrtlJ::rov Mt8pao<X't0'U] [Е]\J1t<Х'tорщ [~tovucro'U 6 8fillЩ 'ЕIl1toР(f)t'tшv 'tшv Ka't(x В6апороу 5 Ea]'U'toi) [croYtfi..pa~ ка\. f'Ufр)'fПОЩ fi~ 'to {ЕРОУ vel 'tov уаоу 'to'\)] ['А1t]QЛЛrovо~ [---] [--- ]Q~ MfV\[1t1tO'U?---] [--- 'Е]qпаiQ'II [---] С [--- ] [---]. vac.? oi Е1]:[1,---] ка1 Q? . [---] [.]p'<X't0'U [---] [---] 1: [Во:о1люcrо:v ~1.JvщLtv 1:~y ЕК ~о:mЛЕ]СО<; Фар[vIXКОLJ] Vinogradov 8. 1:0'U 8. vel о 81'1110<; О Tavatt1:OJv ~Y Ea]'lJ'tOU [f-UfР,..Е'tlV] Vinogradov 11 2: [<РlАорЩiо:lOV о 2 Arsen' eva т.м., Bottger В., Vinogradov JU.G. Griechen ат Don. Die Grabungen in Tanais 1994// Eurasia Antiqua. 1995. 1. S. 217-219, АЬЬ. 3 = Арсеньева т.м., Бетгер Б., ВUНOlрадов ю.г. Новые исследования в Танаисе // БДИ. 1996.,N'Q 3. С. 65-66. Рис. 6. 96
За ца[рицу Динамию, друга римлян, дочь великого цар]я Фар[нака, сына царя царей Митридата Е]впатора [Диониса, народ эмпоритов, что на Боспоре], свою [спасительницу и благодетельницу, в святилище Ап]оллона Мени[ппа, 1. [ - - -], сын - - -], сын Гестие[я - - -] Титулатура Динамии как единоличной правительницы засвидетельство­ вана надписями КБН 31 и 979, которые различаются лишь тем, что в первой из них Митридат назван просто j3аmАЕ'б<;, а во второй - j3amAE\><; j3amMffiV. Выбираем здесь второй вариант как более пышный, что лучше соответствует характеру надписи. Кроме того, этот более длинный вариант позволяет лучше заполнить лакуну в конце второй строки. Вопрос о времени единоличного правления Динамии на Боспоре является предметом· дискуссий. Наиболее обоснованной нам представляется точка зре­ ния, согласно КОТОRОЙ она правила совместно со своим первым мужем Асан­ драм (Асандрохам ) до его смерти (судя по всему, в 20 г. до н.э. 4). Затем Дина­ мия вступила в брак со Скрибонием; стал ли он царем официально, не ясно. В 14 г. дО Н.Э. Динамия вступила в новый брак с Полемоном, который стал царем на Боспоре. Полемон и Динамия правили совместно до 12 г. до н.э., а затем Полемон развелся с ней и женился на Пифодориде. Динамия, однако, не сми­ рилась с потерей власти и вернула себе трон после гибели Полемона в 9/8 г. дО Н.Э. В битве с аспургианами. Она правила единолично по меньшей мере до 8/9 г. Н.Э. Не позднее 14 г. Н.Э. престол занял Аспург, сын Асандроха и, очевид­ но, Динамии. Следовательно, согласно этой точке зрения, Динамия была еди­ ноличной правительницей дважды: с момента смерти Асандра по 14 г. дО Н.Э. 9/8 г. дО (если Скрибоний так и не стал царем) и после гибели Полемона, Т.е. с Н.Э. дО 8/9 г. Н.Э. Ряд исследователей, однако, отвергает предположение о вто­ ром правлении Динамии и полагает, что она умерла вскоре после 12 г. дО Н.Э., а сразу после смерти Полемона на престол вступил Аспург5 . Главным аргу­ ментом в пользу мнения о втором правлении Динамии является расшифровка монограммы на боспорских золотых статерах 8 г. дО Н.Э. -7 г. Н.Э. как содер­ жащей имя Динамии. Данный аргумент так и не был опровергнут противника­ ми этой гипотезы, поэтому представляется наиболее вероятным, что Динамия 3 Б надписи КБН 40 и в недавно найденном посвящении из Фанагории (Кузнецов В.Д. Новые надписи из Фанагории БДИ. 2006.;NQ 1. С. 157) отцом Аспурга назван Асан­ дрох 11 (Acravopoxo'U); Асандрох, несомненно, тождествен с Асандром С'Ааауоро\;), о котором пишет Кассий Дион (XLII. 46. 5); еще один вариант этого имени представ­ лен в надписи из так называемой резиденции Хрисалиска (Сокольекий Н.И. Таман­ ский толос и резиденция Хрисалиска. М., 1976. С. 40 ел.): Acroavopo\;. Отсюда следу­ ет, что "Ааауоро\; является лишь грецизацией сарматского (или персидекого?) име­ ни (Тохmасьев С.Р. Из ономастики Северного Причерноморья: V-IX /1 Hyperboreus. 1994/5. 1/2. С. 138 ел.), представленного как в полной форме (тоже сильно грецизи­ рованной) Ааауорох- (*As-vandara-vahu-?), так и в гипокористической Ааоауоро\; (*As-vandara-?; ер. авест. aS.vandara- 'dem reichlich Lob gespendet wird, vielgepriesen': Bartholomae Chr. Altiranisches WбrtеrЬuсh. Strassburg, 1904. S. 265). 4 См. Карышковский П.О., Фролова Н.А. Правление Асандра на Боспоре (по ну­ // Древнее Причерноморье. Одесса, 1990. С. 89-112 = Frolo- мизматическим данным) 1'а N.A., Karyskovskij Р.О., Delfs М. Zur Chronologie der Herrschaft Asanders im Bosporos // поправки к хронологии см. Сидоренко В.А. Боспорекие монеты из святилища уперевала Гурзуфское седло. К вопросу о времени правления Асандра на Боспоре Боспорекие чтения. У. Керчь, 2004. С. 313-314. 5 Литературу см. Сапрыкин с.ю. Боспорекое царство на рубеже двух эпох. М., 2002. С. 97-99 - автор придерживается второй точки зрения. Chiron. 1993. 23. S. 63-68; /1 4 Вестник древней истории, NQ 3 97
правила в этот период единолично. В пользу этого предположения, пожалуй, говорит и относительно большое количество оставленных Динамией надпи­ сей: КБН 31,38,978,979, 1046, надгробие Матиана (см. ниже); ср. также над­ пись в честь посла, отправленного ею в Херсоне с Таврический (10SPE 12.354). Вряд ли все эти надписи могли быть составлены в краткий период между смертью Асандра и воцарением Полемона. Кроме того, в этот период Дина­ мия была замужем за Скрибонием, и отсутствие его упоминания во всех этих надписях было бы удивительным, даже если он не стал официально царем. Поэтому представляется более вероятной датировка всей этой серии надпи­ сей между 9 г. до н.э. И 9 г. н.э. Восстановление титулатуры Динамиив первой строке позволяет примерно расчитать не только количество букв в строке писи - 2.5-3 (92), но и примерную длину над­ м. Речь, следовательно, должна идти не об обычном постаменте статуи, а о довольно монументальном сооружении, например, базе скульптур­ ной группы или даже здании. Таким образом, в нашем распоряжении оказыва­ ется прямое свидетельство о том, что в Танаисе в период единоличного прав­ ления Динамии, т.е. вскоре после разгрома города Полемоном, велось мону­ ментальное строительство. Тем самым опровергается гипотеза о том, что Танаис утратил свой городской статус и лежал в развалинах вплоть до эпохи Савромата 16. По всей видимости, это означает, что город либо был разгром­ лен не полностью, либо восстановлен практически сразу после разгрома, а скорее всего, и то, и другое. Посвящение одного из первых сооружений вос­ станавливаемого города за здравие царицы Динамии подтверждает другую давно высказывавшуюся гипотезу7 - о том, что в борьбе за престол между По­ лемоном иДинамией Танаис поддержал последнюю и Полемон разгромил го­ род именно за это, а не потому, что завоевывал его с целью включить в состав Боспорского царства. Вполне логично, что Динамия после своей победы по­ желала вознаградить город, поплатившийся за ее поддержку и, вероятно, ча­ стично оплатила его восстановление, за что и была поименована «спаситель­ ницей и благодетельницей». 2. Во второй строке надписи после имени Митридата Ев па тора Диониса должно стоять имя или название посвятителя. Судя по Ea]'U'to'\), сохранивше­ муся на фрагменте В, дедикант должен был быть представлен в единственном числе, поэтому здесь исключается указание на группу лиц, например, какую­ нибудь коллегию магистратов, или на формулу, включающую множественное число, например, ~О'UЛ:~ Ka18fH.Lo~, прое8РОl ~о'Uлii~, или наименование жите­ лей города. Можно было бы предположить здесь восстановление имени и должности какого-нибудь лица, но против этого свидетельствует достаточно длинный список имен, остатки которого сохранились в строках 4-5 фрагмента А и на фрагменте С. Очевидно, все эти лица имели непосредственное отноше­ ние к посвящаемому сооружению, так что скорее всего надпись была постав­ лена или от лица города, или от лица какого-нибудь фиаса. Учитывая масштаб сооружения и его посвящение за здравие царицы, более вероятной представляется 6 первая возможность, Arsen' eva, Bottger, Vinogradov. Ор. cit. хотя вторая s. 222. Апm. также 13; ср. ibid. не s. 219. исключена. 7 Ростовцев М.И. Бронзовый бюст боспорекой царицы и история Боспора в эпо­ ху Августа // Древности. Труды Московского Археологического общества. 1916.25. С. 18; Rostovtze!! М. Queen Dynamis of Bosporus // JHS. 1919. 39. Р. 104. ер. Шелов д.Е. Танаис и Нижний Дон в Ш-I вв. до н.э. М., 1970. С. 230-233. 98
Ю.Г. Виноградов в качестве одного из вариантов восстановления предлагал о i5iillo~ о Т<ХVШl 'ТФУ. Однако в нашем распоряжении нет ни одной надписи, ко­ торая бы свидетельствовала, что «Танаис» было официальным названием го­ рода. В другом месте уже приводились аргументы в ПОЛЬЗl того, что таким на­ званием было Эмпорий (ср. надпись (N!! 2) Alex. Polyh. FGrНist 272 F 134) . Публикуемая ниже показывает, что это название могло сопровождаться уточнени­ ем K<X't(x ВОапороу. Учитывая размер лакуны, здесь можно предложить вос­ становление о i5iillЩ 'EIl1tOp(E)l'tfuv 'ТФУ K<X't(x ВОапороу. 3. В начале третьей строки сохранилось слово ['Aп]OAAcoyo~. Поскольку имя божества 9 стоит не в дативе, а в генетиве, в надписи была употреблена не простейшая формула посвящения (<<Аполлону»), а более сложная, скорее все­ го, включавшая слова «святилище/храм Аполлона». Речь может идти или о посвящении чего-нибудь (например статуарной группы) в святилище или храм Аполлона (El~ 'То lEpov/v<xov 'То;) 'А1tОААСОVЩ), или же о постройке, посвящен­ ной Аполлону, например 1'оу v<Xov/'tov ~COIlOV 1'01> 'Aп6AACOYO~, или 'tТ)y 1tUAllV 1'01> lEP01> 'То1> 'А1tОААСОVЩ, или подобном. Тот факт, что три фрагмента одной надписи были обнаружены во вторичном использовании в одном и том же сек­ торе, хотя и не в одном месте, позволяет предположить, что святилище Апол­ лона, о котором идет речь, располагалось неподалеку. О существовании свя­ тилища Аполлона в Танаисе уже было известно благодаря посвящению Анти­ маха, сына Харитона, совершенному по обету в правление Тиберия Юлия Евпатора (154-173 ГГ., КБН 1239). Если восстановление последней строки в КБН верно, то этот Антимах занимал должность царского пресбевта в Танаи­ се. Можно предполагать, что в Танаисе, как и во многих других ионийских го­ родах (в той мере, в какой Танаис, основанный боспорскими греками, в основ­ ном ионийцами по происхождению, можно считать ионийским), культ Апол­ лона, унаследованный из его метрополии Пантикапея, был одним из главных, если не главным, городским культом. Возможно, в будущем среди построек начала 1 в. Н.Э. удастся идентифицировать сооружение, к которому относилась эта надпись, а также и само святилище Аполлона, однако в настоящее время такая идентификция представляется невозможноЙ. 4-5. В последующих строках фрагмента А, а также во фрагменте С содер­ жится список имен, вероятно, высокопоставленных лиц, связанных с посвяще­ нием в святилище Аполлона. Положение фрагмента С по отношению к остальным неясно. В его второй строке читается 01 E1t[i, вероятно, начало на­ звания какой-то должности эпохи Савромата 1и - «начальники над ... , управители ... » (ср. КБН 327 многочисленные упоминания в боспорских надписях на­ чальников Острова, Горгиппии, Феодосии, а также «управителя дворца» и «начальника над евнухами» и пр.). В стк. начинающихся на MEV1-; 4 сохранилось начало одного из имен, на Боспоре известны МЕvl1t1tщ (ср. КБН 716з; 1137 В 8 Toklltas' ev S.R. The Bosporus and Sindike in the Ета of Leukon 1. New Epigraphic РuЬ­ lications // ACSS. 2006. 12. Р. 44-45. Not. 123; Ива1-lЧUК АИ. Три надписи ... С. 65-66; Ivantchik А.I. Greeks and Iranians in the Cimmerian Bosporus in the Second / First Century ВС: New Epigraphic Data from Tanais // Ancient Greece and Ancient Iran. Cross-Cultural Encounters. 1st Intemational Conference (Athens, 11-13 November 2006) / Ed. S.M.R. Darbandi, А. Zoumatzi. Athens, 2008. Р. 98-99. 9 Антропоним ' АnОЛЛffiV в Причерноморье не засвидетельствован, вопреки чте­ ниям в КБН 162 и 877; в первом случае правая часть камня вместе с окончанием имени отбита (видимо 'АnоллffiV[lО~]), во втором - на камне стоит АПОААQNОI, ср. LGPN IV, s. уу. 4* 99
Рис. 2. Декрет в честь сына Матиана II 1б ) и MfVl()OOP0C; (КБН 128224)10, причем последнее имя нигде более, кроме Танаиса, видимо, не встречается. Банальное, вообще говоря, имя 'Ecr'ttafoc; на Боспоре в римское время до сих пор было известно только в одной надписи из Тири(с)таки ll . В строке 4-й фрагмента С сохранил ось окончание одного из многочисленных имен на -cr'tpa'toc; или -кр<Хп\с; (в Танаисе засвидетельствова­ ны МfVЕcr'tрспщ, Nftкоcr'tра'tщ и ТПllокР<Х'tllС;, см. LGPN IV, s.vv.). Таким об­ разом, все сохранившиеся в надписи имена принадлежат банальному греческо­ му ономастикону. П. С надписью в честь Динамии оказывается косвенно связанной еще одна важная надпись из Танаиса, также предварительно опубликованная Ю.Г. Ви­ ноградовым, которая относится к более позднему времени (рис. 2)12. Она со­ стоит из трех сходящихся встык фрагментов, обнаруженных в 1993 г. при рас­ копках того же участка, что и фрагменты надписи в честь Динамии (раскоп XIX, кв. 12, полевой .М 833; кв. 13, полевой ,N'2 1110), и также происходящих из слоя разрушения монументального входа агоры и развала стен находящегося рядом дома IV в. н.з. Надпись хранится в Археологическом музее-заповеднике «Танаис» (инв. ,N'2 КП30 l/АГ1 00/58). Она нанесена на блок белого мрамора; сохранившиеся размеры 20.6 х 30.1 см при толщине 15.4 см. Лицевой фас бло­ ка тщательно заглажен, левый обработан суммарно, на нем видны следы ин­ струментов, верхний и оборотный также заглажены, остальные оббиты. На блоке сохранил ась верхняя левая часть надписи. Эпиграфическое поле имеет размеры 14.8 х 22.9 см, вое см. Высота букв - 0.4 оббито справа и снизу. Верхнее поле надписи 1.1-1.4 см, 1.5 см, ле­ - 0.5 см. среднее расстояние между строк Буквы вырезаны по предварительно пр очерченным линиям достаточно акку­ ратно, некоторые украшены апексами, амикрон и тета уменьшены (0.9- 10 Скорее всего из MEvo8ropov, подобно Ma'tpl8rop<p (КБН 967); другие объясне­ ния см. Тохmасьев с.Р. Из ономастики Северного Причерноморья: П. Фракийские имена на Боспоре // Этюды по античной истории и культуре Северного Причерномо­ рья. СПб., 1992. С. 194. Прим. 69 с литературой. 11 Маm1СовС1Сая ТА., Тохmасьев с.Р. Малоизвестные и неизданные стелы керчен­ ского лапидария // Научн. сб. Керченского заповедника. 1. Керчь, 2006. С. 204 ел.,.М XI. 12 Arsen' eva, Bottger, Vinogradov. Ор. cit. S. 222-223. АЬЬ. 6 = Арсеньева, Беmzер, ВиН02радов. Ук. соч. С. 71. Рис. 9. 100
1 см). У эnсилона верхняя и нижняя горизонтальные гасты далеко выдаются налево за вертикальную. У альфы, дельты и ламбды верхний конец правой наклонной линии очень значительно выступает вверх за пересечение ее с ле­ вой наклонной. Сигма имеет горизонтальные гасты. Косая линия ню соединя­ ется с вертикальными не на их концах, а ближе к середине линии. Омега имеет форму разомкнутой снизу окружности, под которой на нижней линейке стро­ ки расположены две горизонтальные черточки. Горизонтальная черта теты смыкается с ее окружностью. Вертикальная гаста фи выдается за пределы строки, касаясь линеек соседних строк сверху и снизу. В надписи используются словоделители в виде круглых или треугольных точек. По особенностям пись­ ма надпись может быть отнесена ко второй половине 986, 79/80 г.). 1- началу II в. (ср. КБН Текст надписи читается следующим образом: B~[m]A€O)[~ ---] <plAoKaiaapo~ l}~1 [<рlАОрЮJ.юiо'U E:baE-] ~o'U~ .. 1tpoE8pOl ~o'UAll~['EJ..l1top(E)l'tWV 'тЫУ] vac. 4litt. Ka'ta Воа[п]ороу El1tav .. f[1tE18i) о 8Efva] Ма8юvо\> ~vvТ)8Еi~ ОУ[ ---] 5 , кш 'Тpo<p~ [.-- са . 5] -- .\~ " ЮУ У ~acHAEl ~[amA€ffiV ка1 ка1 'tQV~[ ---] ~ [---] [---] [-? 'UV. --- ] 't]f1 ~a'tp'[{81] . . у Виноградова везде отсутствуют словоделители и точки под буквами. 1: Ва[т]мш[с; уас. Lаvрщнiшu] Vinogradov " 3: [ТаVШ1'!WV '!тУ Vinogradov, 1995, [Тауа18ос; '!flc; Vinogradov, 1996114: Воа[n]ороу первый омикрон нанесен поверх выре­ занной ошибочно омеги 11 5: 1>[10С; ауа8фу '!Е?] Vinogradov, 1995, n[alC;? УОУЕШУ] Vinogradov, 1996; последняя буква - точно ипсилон, верхний конец левой наклонной гасты надежно читается на камне 11 6: ка;' '!PO(j>f[ffiV 8PE(j>8]Et<; &У v[Uv (j>tл.о<;?] Vinogradov, 1995, ка! 'tpO(j>e[ffiV ..... ]. '(ашу v[UV 8Е '"~] Vinogradov, 1996, от буквы, стоящей слева от иоmы, сохранился лишь самый верхний уголок, судить о ее форме невозможно 117: ~amAEt ~[атмшу ка;' '"]1] na'tp[t81, ыа'!Е] Vinogradov, 1995, ~amAEt ~[О1181lащ? ,"]1)у na'tp[lOV yiiv] Vinogradov 1996; перед пи сохранились лишь самые верхние части бук­ вы, которые могут принадлежать как эmе, так и ню " 8-9: [e.g. nол.t'tа<; E1:JEp"/E'tE1Kat ---] Vinogradov, 1995, [opovc; '!'ii<; nОАЕШС; аnокта-] 1а ['!'iivat ? к'!л..] Vinogradov, 1996. При царе [- - -] друге Цезаря и [друге римлян, бла]гочестивом, проедры Сове­ та [эмпоритов, что] на Боспоре, предложили: п[оскольку такой-то], сын Мати­ ана, рожденный [- - -] и воспитатель [- - -], царю ц[арей и] родине сей[час - --] Данная надпись представляет собой первое надежно зафиксированное по­ становление городских властей Танаиса и содержит новую информацию о его государственном устройстве. Прежде всего, выясняется, что в городе суще­ ствовал Совет, который, по всей видимости, был верховным городским орга­ ном, поскольку именно от его лица принимается почетный декрет. Советы в римское время существовали и в других городах Боспорского царства: извест­ ны 11 ~O'UAi) ка! (, 8f\IlЩ Агриппии (Фанагории): КБН 982 (130 г., ср. SEG XLI. 101
625,88/87 г. до н.э.; В то же время надписи КБН 979,983 поставлены от имени 1100), Горгиппии (SEG SEG XL. 623, начало II в. н.э., надпись КБН 1118- только «Народа агриппийцев»), Гермонассы (КБН ХХХУ!. 699, 173-210 гг., ср. от имени «Народа горгиппиЙцев»). Правда, все перечисленные надписи не яв­ ляются городскими декретами (за исключением SEG XLI. 625, относящейся еще к митридатовскому времени), а в основном почетными надписями на по­ стаментах статуй царей, но ставились эти статуи, очевидно, по постановлению государственных органов и от имени всей городской общины. Интересно при этом, что в отличие от Фанагории, Гермонассы и Горгиппии, в надписях кото­ рых имеются ссылки на «Совет И Народ» или просто «Народ», В танаисском декрете, по крайней мере в его сохранившейся части 13 , упоминается лишь один Совет, к тому же представляемый его проедрами (в других боспорских надписях они, кажется, не упоминаются). Таким образом, в Танаисе 1 в. н.э. вряд ли само­ управление существовало в той форме, как в этих древних полисах. Более того, можно усомниться в том, что демократическая форма правления здесь вообще когда-либо существовала. В противном случае город и после вхождения в состав Боспора должен был хоть в какой-то мере сохранить традиционные структуры. Итак, в 1 в. н.э., а по-видимому и раньше, верховным органом городского управ­ ления в Танаисе был Совет, возглавляемый проедрами. Он стоял во главе го­ родской общины, делившейся на два подразделения - эллинов, возглавляемых эллинархом, и танаитов, возглавляемых архонтами. За действиями органов го­ родского управления надзирал царский пресбевт (КБН 1239 и др.), обеспечивав­ ший их лояльность по отношению к верховной власти. В этой надписи вслед за упоминанием Совета, несомненно, содержалось и официальное название Танаиса, однако оно, к сожалению, не сохранилось, и нам приходится его восстанавливать. Интересно здесь уточнение юх'tа Воапороу, которое было бы излишним при вполне определенном географи­ ческом названии, каким был Танаис, однако вполне уместно при таком не­ определенном имени, образованном от апеллатива, как 'Е,..L1tОрюv. Это уточ­ нение, кроме того, указывает, что по меньшей мере в 1 в. н.э. Танаис входил в широкое понятие «Боспор»14. Это, в свою очередь, объясняет, почему Танаис не упоминался в титулатуре боспорских царей наряду с Боспором и Феодосией, что служило одним из существенных аргументов в пользу гипотезы о его позд­ нем включении в состав Боспорского царства 15 . Если Танаис считался частью Боспора и раньше, он не упоминался в титулатуре боспорских царей точно так же, как и другие города, входившие в это политико-географическое понятие. Данный декрет принят в честь лица, имя которого пропало и сохранил ось лишь отчество - сын Матиана. Имя M(XeHXYy\~ встречается в бо"спорских над­ писях еще дважды. Некий M(Xel(XVy\~ ДрО1ЮО'U упомянут в списке имен кон13 Впрочем, не исключено, что Народ мог упоминаться в несохранившейся ниж­ ней части надписи, подобно тому, как это делалось в некоторых декретах Херсонеса Таврического в ту же эпоху: они начинаются упоминанием того, что проедры (но не Совета, а всего Херсоне са) вносят предложение, которое должно утверждаться Со­ ветом и Народом, см. например IOSPE е, 357, 359, 362 и др. 14 Ср. Tokhtas' ev. The Bosporus ... Р. 44--45. Not. 123; Иванчuк. Три надписи ... С. 65Р. 98-99. Речь идет, конечно, о политической, а не географической терминологии, которая не совпадает с той, что применялась за пре­ делами Боспорского царства. Например, Страбон, безусловно, различал Танаис и Боспор (XI. 2. 3--4, ср. XI. 2.11). 15 Шелов. Ук. соч. С. 200. 66; Ivantchik. Greeks and Iranians ... 102
Рис. З. Надгробие Матиана, сына Зайдара ца II - начала III в. из Горгиппии 16 • Другой Матиан назван в эпитафии, высе­ ченной на рельефе, изображающем всадника, и поставленной от имени цари­ цы Динамии: j3аcriлtcrcrа д:uvщш; Ма8ШVl1V Zшоаро'\) [J.lv'h]J.lт]~ Xaptv (место находки неизвестно, хранится в Темрюкском музее; рис. з)17. Установление надгробия от имени царствующего лица - случай уникальный на Боспоре, что позволяет предполагать особую близость Матиана к царице Динамии и весьма высокий его статус. В.А. Горончаровский 18 предполагает, что Матиан был од­ ним из вождей сарматского племени аспургиан, на которых опиралась Дина­ мия в ходе своей борьбы с Полемоном. Это не исключено, хотя достаточных данных в пользу этой гипотезы нет. Учитывая редкость имени Ма8tаvТ]~ и высокий статус как приближенного Динамии, так и чествуемого в нашей над­ писи лица, можно предположить, что Матиан из темрюкской эпитафии и из танаисской надписи 16 - одно и то же лицо. Кругликова И.т. Новые эпиграфические памятники Горгиппии // БДИ. 1967 . С. 194,.NQ 9, 24; Болтунова А.И. Новая надпись из Горгиппии и несколько заме­ чаний об организации управления государственными доходами Боспорского царства // Eirene. 1968. 7. С. 67. .NQ 2. 17 ЯЙЛe/-lКО В.П. Материалы по боспорской эпиграфике // Надписи и языки древ­ ней Малой Азии, Кипра и античного Северного Причерноморья. М., 1987. С. 19,М 8; ОН же. Женщины, Афродита и жрица Спартокидов в новых боспорских надписях // Женщина в античном мире. М., 1995. С. 220-224. Автопсия А.И. Иванчика в июле 2006 г. 18 Горончаровскuй В.А. Аспургиане и военно-политическая история Боспора на рубеже нашей эры // Таманская старина. 2000. 3. С. 56 = ОН же. Аспургиане и военно­ политическая история Боспора на рубеже нашей эры // Греки и варвары на Боспоре Киммерийском УII-I вв. до Н.э. СПб., 2006. С. 44 ел.; ОН же. Между Империей и вар­ варами. СПб., 2003. С. 33-37. 103
Имя Ma8tavll~ выглядит иранским, как и имя его отца Zш<>ар-, но в обоих случаях никаких соответствий в известном иранском ономастиконе не обнару­ живается. Это делает любые их интерпретации заведомо проблематичными. Ma8tavll<; формально представляет собой прилагательное на *-(i)ya- с (ква­ зи)патронимическим суффиксом *-апа-, ср. др.-иран. *Cirya-ana-, *Parvya-ana 19; основа *mа8а- (к *mап- 'думать', осет. а-mоп-уп 'monere' < *а-mап- в нулевой mret 'забота, беспокойство, ступени корня с суфф. -8а-) представлена в осет. тревога'20. Но, скорее всего, речь идет не оприлагательном *mа8уа-, возведен­ ном в ранг имени собственного, а о гипокористике от двухосновного имени с суффиксом *-уа или *_iya21 . Так как Матиан принадлежал к ближайшему окружению царицы Динамии, внучки Митридата, не исключено, что имя пе:Е­ сидское, к *mа8- 'длинный, большой' (др.-иран. *mas-), ср. др.-перс. *Ma8ika 2; производное *mа8уа- находим в первом компоненте ср.-перс. имени Meh-ЬUd 23 . В древнеперсидском уже во времена Ксеркса группа -iya- подверглась кон­ тракции в 124; в греческом имя МарtКЩ, восходящее к др.-перс. marIka- « *mariyaka-) , засвидетельствовано в последней четверти V в. до н. э. У Эвполида (fr. *203 FCG), Аристофана (Nub. 553) и др., а также в III в. до н.э. эпиграфиче­ ски (таг Фарсала)25. Впрочем, как кажется, ничто не мешает постулировать в Ма8ШVll~ суффикс *-уа (как в Meh-ЬUd). Поэтому персидская этимология мог­ ла бы считаться достаточно удовлетворительной, если бы удалось объяснить на персидской почве имя отца Матиана. Zat<>ap- можно представить как др.-иран. *Zaya-dara- 'имеющий оружие, во­ оруженный'; ер. авест. zaiia- 'оружие'26 и др.-иран. *dar- 'схватывать, держать, иметь', авест. dar-, осет. daryn. В сарматской ономастике эта основа встречает­ ся, однако, возможно, только в Af3<>ap-ако~ (КБН *Ab-dar- к *арводы'; *Abi-dar- с 128715)' которое может тол­ ab-yar 'над­ коваться по-разному (например, 'вода', ср. Н.-перс. зиратель за использованием превербом *аЫ-) и Ap<>apo~, Ap<>ap-aKO~, -tcrКЩ (часто на Боспоре, в том числе, в КБН 12634 и др.; см. LGPN *dar-, значение кото­ приближается к суффиксальному (нем. -haber): ag-dar 'владелец/содержа­ (общественного) котла', restreg-dar 'скелет' (restreg 'кость'), заg-dаr 'вино- IV, 41). рого тель 19 20 Нinz W. Altiranisches Sprachgut der Nebentiberlieferungen. Wiesbaden, 1975. S. 74, 183. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. 11. Л., 1973. 21 В осетинском имеется несколько апеллативов с С. 107. Ср. MaY"hofer М. Onomastica Persepolitana. Wien, 1973. S. 286. К суфф. *-iya в сар­ матеком см. Тохmасьев с.Р. Из ономастики Северного Причерноморья. ХХ. Замет­ ки по морфологии // EYXAPILTНPION. Антиковедческо-историографический сбор­ ник памяти Я.В. Доманекого (1928-2004). СПб., 2007. С. 108 ел. (ГоcrСЧ1<рЛ1Щ, Oupyto'U, ПСШЩ, L'U~лtaуоur; и др.) . . 22 Нinz. Ор. cit. S. 162. 23 Gignoux Ph. Noms propres sassanides еп moyen-perse epigraphique (Iranisches Personennamenbuch П/2). Wien, 1986. S. 122: «devenu (plus) grand». 24 Schmitt R. Altpersisch // Compendium linguarum Iranicarum. Wiesbaden, 1989. S. 70, 84. То же явление, по-видимому, спорадически имело место и в некоторых сар мат­ ских говорах в инлаутной позиции; см. Тохmасьев. Из ономастики Северного При­ чеIj>НОМОРЬЯ. ХХ ... С. 109 (ФЛtavщ, ФЛtJ.L(а)vак/уо~, ЛEtJ.Lаvо~ и др. < *friyaO). _5 Decourt J.C. Inscriptions de Thessalie 1. Les cites de la уаllее de l'Enipeus. Р., 1995. N2 53. См. Masson О. Remarques sш les noms еп -щ еп attique // /dem. Onomastica Graeca selecta. Р., 1980. Р. 317; Cassio А.с. Old Persian ma/'fka-, Eupolis Maгikas and Aristophanes Knights [sic] // Cq.1985. 35/1. Р. 38-42; Mo/'ganJ.D. MaplKa~// CQ. 1986.36/2. Р. 529-531. б Вагthоlоmае. Ор. cit. S. 1662. 104
черпий' (букв. 'держатель полного (сосуда)'), зуvуl-dаr 'синица' (букв. «правя­ щая сохой»), fars-dar 'сторонник', 'держащий сторону кого-либо', xrezna-dar 'казначей'27; также в причастной форме: crest-darreg 'присматривающий за кем-либо' и др.; обычно сопоставляемое с Ароаро<; князь' не имеет этимологии 28 . reldar/rerdar 'владетель, Подобные образования известны в среднепер­ сидском (апеллатив и антропоним stl-dl-, Stry-d'r, н.-перс. sahr-yar 'государь', возможно, также Vas-yar, Н.-перс. bis-yar < *_dar29 ; Adur-dar, Vardag-dar, VindаГ'О: едва ли не все - из титулов), парфянском (shr-d'r 'градоначальник' и т.д.), согдийском (ман., христ. ОёП-Оаr 'священник', paY-Оаr 'садовник' и др.), бак­ трийском (-ларо и -ЛllРО, ср., например, <ррщю-ларо = согд. fnn'n8'r, раро­ ЛllРО = ср.-перс. stl-dl-, парф. shr-d'r)31 и хорезмийском (имя Bay-8arak, ср. согд. pay-8ar)32. Приведенные данные позволяют отнести возникновение этой моде­ ли в осетинском по крайней мере к сарматской древности. Za18ap- ходить к аналогичному иранскому апеллативу 'начальник арсена­ ла' (?); ср. авест. zаёпа-, синоним zaiia-, *zaya-dara- может вос­ и бактр. ~llvo-Pl80, ср.-перс. zynpt, парф. zупрtу3З, ~llVl1tl't (SKZ), арм. (из парф.) zina-pet 'Waffenrneister' < *zai- na-pati- 34 . В пользу сарматской атрибуции говорит тот факт, что уже в позднем древ­ неперсидском началось стяжение ауа > ё 35 , Т.е. в эпоху эллинизма персидское имя выглядело бы так: *Zёdаr resp. *Z1l8ap-. В сарматском же эта группа со­ хранялась (по крайней ме?,е частично, с редукцией в * ау3б); ер. A~lalO'\) (IOSPE е 1424; ср. А~шуо<; 8610 7), Ко'U~шо'U (137]0)' Ко'Uкш<; (1484) < *Кukауа- З8 , (435 и др.; 837) < *pueraya-, Lаошо'U (948 = НО 81; НО 434) < *Sataya- или *S(y)ataya-. Таким образом, если предложенная здесь этимология по'Uрешо<;, -ш<; 27 Ср. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. 1. Л., 1956. С. 347. V-IX ... С. 139-142; N. Sogdian and other Iranian Inscriptions of the Upper Indus П (Corpus inscriptionum Iranicarum, ПjIII). L., 1992. Р. 59. 29 Saleтann С. Mittelpersisch // Grundriss der iranischen Philologie. 1, 3. Strassburg, 1901. S. 282. 30 Gignoux. Noms propres ... Р. 33,174,183. 3] Siтs-Williaтs N. Bactrian Documents from Northem Afghanistan 1. (Corpus Inscriptionum Iranicarum IINI). Oxf., 2000. Р. 201, 230. 32 Лившиц В.А. Документы // Топрак-Кала. Дворец. М., 1984. С. 269, док. Ш, 5; С. 284. Прим. 110. 33 Gignoux Ph. Glossaire des inscriptions pehlevies et parthes (Corpus Inscriptionum Iranicarum, Suppl. 1). London, 1972. Р. 39, 68. 34 Henning WB. The Bactrian Inscriptions // BSOAS. 1960. 23. Р. 50. Not. 9; Haгтatta 1. Minor Bactrian Inscriptions // AAntASH. 1965. 13. Р. 16Q: 35 Schтitt R. Die Iranier-Namen bei Aischylos (SBOW. 337). Wien, 1978. S. 29 f.; Мау­ rhofer М. Die altiranischen Namen. 1: Die awestischen Namen. 2: Die altpersischen Namen (Iranisches Personennamenbuch 1/1, 2). Wien, 1979.1/2. S. 31;Schтitt R. Die iranischen und Iranier-Namen in den Schriften Xenophons (SBOW. 692). Wien, 2002. S. 66. 36 См. подробнее Тохmасьев. Из ономастики Северного Причерноморья: ХХ ... С. 109; отпадение *-у (с дальнейшей редукцией *-а > осет. -се: Thordarsson F. Ossetic // Compendium linguarum Iranicarum. Wiesbaden, 1989. Р. 459), очевидно, относится уже к 28 См. Тохmасьев. Из ономастики Северного Причерноморья. ср. также Siтs- Williaтs много более позднему времени. 37 См. Тохmасьев. Из ономастики Северного Причерноморья: ХХ ... С. 109. Прим.185. 38 Ср. Тохmасьев с.р. Остракон с поселения ольвийской хоры Козырка ХП // Ну­ perboreus. 2002. 8/1. С. 84 слл. 105
правильна, имя может быть только сарматским. Соответственно, сарматским должно быть и Ма8шvт)С;. В 6-й строке публикуемой надписи упоминается слово «воспитатель», одна­ ко, поскольку его окончание не сохранилось, не ясно, к кому оно относится. Если восстанавливать 'tpo<p!;:[UC;, то можно предполагать, что сын Матиана был воспитателем кого-то из достаточно высокопоставленных лиц, чтобы об этом имело смысл упоминать в подобном контексте. Однако здесь можно вос­ станавливать и генетив "СРО<р?[ roс;, и тогда речь будет идти о неком воспитателе самого сына Матиана; именно это предполагал Ю.Г. Виноградов, восстанавли­ вая при этом почему-то множественное число "СРО<рЕ[ ЫУ. В целом предложен­ ные Ю.Г. Виноградовым восстановления 5-8-й строк не имеют достаточных оснований в тексте, о чем вполне красноречиво свидетельствуют его соб­ ственные колебания; к сожалению, приходится смириться с тем, что надежное решение здесь невозможно. Еще одной возможностью интерпретации этого слова является его толкование не в значении «воспитатель», а «кормилец». Как показал Л. Робер, этот термин был одним из почетных титулов, который в ряде городов Малой Азии получал эвергет, раздававший согражданам про­ довольствие в трудное время 39 • Такое значение слова было бы вполне уместно в мотивировочной части почетного декрета. Тем не менее на Боспоре и в Се­ верном Причерноморье этот титул не засвидетельствован, что заставляет с осторожностью отнестись к этой интерпретации. Идентификация упомянутого в данной надписи Матиана, приближенного Динамии, дает некоторые ориентиры для датировки нашей надписи. Матиан умер или погиб еще при жизни царицы Динамии, Т.е. до 7/8 г. Соответственно, его сын должен был родиться самое позднее в первые годы нашей эры. Если надпись упоминает воспитателя сына Матиана, то это скорее всего свидетель­ ствует о том, что тот в момент смерти отца был еще ребенком и воспитьJВался после его смерти опекуном. Танаисская надпись связана с какими-то его заслу­ гами, которыми он отличился, скорее всего, тогда, когда достиг уже зрелого возраста; таким образом, она должна датироваться около середины I в. (конец правления Аспурга, правление Митридата УН! или начало правления Котиса I). Примерно к той же дате приводит нас и другой вариант: предположение, что сын Матиана сам был воспитателем, например, царя (ср. энкомий в честь неизвестного лица, умершего после длительной и блестящей карьеры и быв­ шего, среди прочего, воспитателем царя Савромата)40. В этом случае можно предполагать, что он родился раньше, но зато надпись в его честь была постав­ лена, скорее всего, тогда, когда его воспитанник уже был взрослым, а воспита­ тель соответственно - в преклонных годах. В любом случае вряд ли можно да­ I в. н.э. Не противоречит такой 'tPO<pEUC; как эвергетического титула. тировать надпись намного позже, чем серединой датировке и понимание термина 39 Robert L. Sur une monnaie de Synnada. TPO<pE-\>(,; // Hellenica. Recueil d'epigraphie, de numismatique et d'antiquites greeques. 1949. 7. Р. 74-81; idem. Addenda аи tome УН. ТРО<РЕ-\>(,; 1/ Hellenica. Recueil d'epigraphie, de numismatique et d'antiquites grecques. 1950. 8. Р. 76-77; idem. Addenda аих tomes I-X. TPO<pE-\>(,; et 'Apt<J'tE-\>(,; // Hellenica. Recueil d'е./бigrарhiе, de numismatique et d'antiquites grecques. 1960. 11-12. Р. 569-571. ВиН02радов ю.г., Шестаков с.А. Laudatio funebris из Пантикапея // БДИ. 2005 . .N2 2. 42-44; Сапрыкин с.ю. Энкомий из Пантикапея и положение Боспорекого цар­ ства в конце 1 - начале 11 в. н.Э. // БДИ. 2005 . .N2 2. С. 45-81 (с датировкой эпохой Сав­ ромата 1); ер. Bowersock G.W., Jones С.Р. А New Inscription from Pantieapaeum // ZPE. 2006. 156. Р. 117-128 (е датировкой эпохой Савромата 11). 106
Можно предполагать, что особая связь между Танаисом и семьей Матиана, ко­ торая проявил ась в том, что город почтил его сына специальным декретом, была продолжением особых отношений между Танаисом и Динамией, к которой эта се­ мья была приближена. Однако плачевное состяние источников не позволяет про­ яснить характер этих отношений. Следует специально отметить, что танаисская надпись является единственным известным в настоящее время почетным декре­ том не только Танаиса, но и вообще боспорских городов римского времени41 . Са­ ма уникальность этого документа подчеркивает, с одной стороны, исключитель­ ный статус сына Матиана, а с другой - его тесную связь с Танаисом. QUEEN DYNAMIS AND TANAIS А. 1. 11Jantchik, S. R. Tokhtas' ev Two inscriptions excavated in Tanais in 1993 are published in the article. Тhe first опе was made during the reign of Queen Dynamis and is а dedication of а monumental construction connected with the sanctuary of АроПо. The second опе is а decree (apparently dating back to the mid-lst с. ВС) adopted Ьу the proedroi of the council in honour of ап unknown person, son of Mathianes. The latter might Ье apparently Mathianes, son of Zaidaros, who is теп­ tioned оп the gravestone (now in the Museum of Temryuk) put ир Ьу Queen Dynamia. Не must have Ьееп close to the queen; judging from his пате and patl"onymic, he was of Sarmatian origin. 41 На такой же статус может претендовать также обломок надписи на мраморной плите из Пантикапея, вероятно, 1 в. н.э. (случайная находка на акрополе, хранится в Керченском музее, без инвентарного номера; вновь обнаружен в лапидарии с.Р. Тохтасьевым осенью 6- й - '!C~<;n:l ~ <pl,/"o'tl,!J,io:[ <;]. 2005 г.), где в стк. 5 ясно читается [1(0:/"0<;] 1(ау0:80<;, а в 107
© 2009 г. В. А. ЛИВШИЦ ПАМЯТНИКИ ХОРЕ3МИЙСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ Х ворило население страны, расположенной в нижнем течении Амударьи орезмийский язык - один из восточноиранских языков, на котором го­ и у ее устья. Близкородственные ему языки не засвидетельствованы, прямые его потомки отсутствуют. По некоторым историко-фонетическим признакам и морфологическим формам хорезмийский сходен с согдийским языком. Точные временные границы существования хорезмийского языка неизвест­ ны. Наиболее ранние дошедшие до нас хорезмийские тексты двух серебряных фиалах, найденных в могильника N!! 1, 1989 - надписи на г. при раскопках Исаковского находящегося вблизи Омска; надписи на керамических со­ судах и остраки из раскопок, проводившихся Хорезмской археолого-этно­ графической экспедицией на городищах Кой-крылган-кала, Калалы-гыр Гяур 3, Бурлы-кала, Хумбуз-тепе, периодом от Н! в. до Н.э. дО I-H - 2, можно датировать предположительно вв. Н.э. К Н! в. Н.э. относятся документы на дереве и коже (они хранятся сейчас в Институте восточных рукописей РАН) и отпечатки документов на глине из дворца Топрак-калы. Наиболее инте­ ресны из этих документов списки мужчин больших патриархальных семей, с разделением на свободных и рабов. В этих списках, составлявшихся, возмож­ но, для переписи мужчин, годных для несения военной службы, приведены имена домовладыки, его сыновей и рабов главы семьи, его жен, сыновей, ма­ тери, причем указаны впервые переписываемые лица. Они обозначены сло­ вом 'yt/ayat/, которое В.Б. Хеннинг (В статье «The Choresmian Documents», см. 2) предложил переводить как «присутствующий», ср. абстрактное имя 'ydk'wk/aydakawek/ - «присутствие» В хорезмийских текстах XH-XIY вв. До нас дошли пять таких списков. К YI-YH вв. можно отнести два фрагментиро­ прим. ванных документа на коже из раскопок поселения Якке-Парсан и надписи на шести серебряных сосудах, найденных в Прикамье и хранящихся В Отделе Востока Эрмитажа. Один такой сосуд, также с хорезмийской надписью, на­ ходится В Британском музее, два с надписями начала УН! в. (вероятно, 714 гг.) - 709 и в Государственном музее изобразительных ИСКУССТВ им. А.с. Пуш­ кина. Попытка чтения двух таких надписей была предпринята автором на­ стоящей статьи в 1964 r. 1 Более ста надписей-эпитафий, начертанных на стенках и крышках алебаст­ ровых и каменных оссуариев, найдены при раскопках некрополя Ток-кала в Северном Хорезме (14 км от Нукуса). Опубликованы чтения лишь 10 таких надписей (более двух десятков токкалинских надписей сейчас хранится в Отде­ ле Востока Эрмитажа), 24 надписи на фрагментах керамических оссуариев об­ наружены при раскопках некрополя Миздахкана. Документы из дворца Топрак-калы, надписи на серебряных сосудах У! - на­ чала УН! в. и оссуарные надписи Ток-калы имеют даты по хорезмийской эре, 1 Tolstov S.P., Livsl1its V.A. Dесiрhепnепt and Interpretation of the Khwarezmian Inscriptions from Tok-kala 11 AAASH. т. 12. Fasc. 1-2. 1964. Р. 233. 108
отсчет лет по которой велся в течение восьми столетий. Начало этой эры, связанное, вероятно, с приходом к власти новой династии, можно отнести к 30-40-м годам 1 в. Н.Э. Хорезмийские монеты, выпускавшиеся с 1 до середины УНI в., имеют легенды, содержащие титулы и имена царей, в большинстве теофорные. На монетах царей Азкацвара (1 или II) и Сийавушфана, выпус­ кавшихся в первой половине УН! в., имеются хорезмийские и согдийские ле­ генды. Абу Рейхан Бйрунй в «Хронологии» сообщает о трех системах летосчисле­ ния в домусульманском Хорезме, из которых первые две несомненно леген­ дарные: от начала заселения Хорезма, происшедшего за 1292 г. сандра», Т.е. в 980 лет «до Алек­ до Н.э., И от прихода в Хорезм Сиявуша, сына Кейкавуса, и воцарения Кейхусрава и его потомков спустя начала заселения Хорезма, Т.е. около - это произошло 1200 г. до н.э. Далее, после длительно­ 92 года от го перерыва, в течение которого считали годы по правлениям царей, хорез­ мийцы стали вести счет от царствования Африга и его потомков. Африг, со­ гласно Бйрунй, построил дворец над ал-Фиром в что соответствует 304 г. 616 г. по эре Александра, Н.э. Около этого времени, согласно Бйрунй, устано­ вилась «эра Африга», действовавшая вплоть до похода Кутейбы в Хорезм в 712 г. Бйрунй не знал о реально существовавшей эре домусульманского Хо­ резма - только так можно объяснить отсутствие упоминаний о ней в «Хро­ нологии». Все перечисленные хорезмийские тексты можно именовать раннехорезмий­ скими. Они начертаны письмом арамейского происхождения, насчитывавшим 21 букву (арамейское ~aQe отсутствует). Буквы 'айин, коп и тет употреблялись только в арамейских идеограммах, весьма многочисленных. Арамейская бук­ ва шйн в раннехорезмийском письме служила для обозначения фонем sи С, как это было и в парфянской письменности. Приведу перевод текста хорезмийской надписи на фиале из Исаковского могильника.М 1: «Эта пиршественная чаша от Барзувана, (сына) Тахумака. И вот затем: государь царь Амуржам, сын царя Вардана, (в) дар ему (сосуд) сде­ лан ... 3-го (числа месяца) фравартйн» (l-й месяц зороастрийского года). Приведу также переводы двух документов из дворца Топрак-калы, содер­ жащих списки мужчин больших семей. Документ тонкой палке, recto - 4 столбца, вана; Сунван; (его сыновья) - verso - 3 IY, текст на обструганной столбца, всего 18 строк: «Дом Сун­ (впервые) присутствующий Ванон, впервые присутствующий :r:'анчйк, рабы (домовладыки и его сыновей) Месфратарак, Шкарвасак, Вайвасак, (впервые) - Сасанак, присутствующий У сенак, (впервые) присутствующий Бевар, (впервые) присутствующий Харнваритак; рабы жены (домовладыки) - Вартразм, (впервые) присутствующий, Суренак, (впервые) присутствующий Дасваранак, (впервые) присутствую­ щий Канчуккар». Документ У, текст на арчевой дощечке, recto - 9 строк, verso - приписка по вертикали, начертанная другим почерком: «Дом Ширманака; Ширманак; рабы (домовладыки): впервые присутствующий ХвfuIсачак; рабы (его) жены: (впер­ вые) присутствующий Жйватак; рабы матери (домовладыки): Касачак. Из вновь выделенного дома. Прunuска: (селение) Арскан Перевод надписи.М калы: «В год 706, 5 (?)>>. на стенке алебастрового оссуария из некрополя Ток­ месяц фравартйн, день фравартйн (l-й месяц, 19-й день). 109
Этот ящичек - собственность души Сравйока, сына тйшйана. Пусть их души пребывают в вечном раю» (пы yar8man)2. Позднехорезмийский засвидетельствован словами и словосочетаниями в со­ чинениях арабских географов Х в. и ал-Бйрунй, в глоссах арабских юридических сочинений XII-XIV вв. Первая публикация таких глосс была осуществлена Зеки 1927 г. В его статье приведены материалы из юридического сочинения «Йатимат ад-Дахр» Тарджуманй (ум. в 1266/1267 г.) и из хорезмий­ Велиди Тоганом в ской версии арабского словаря «Му~аддимат ал-адаб» Абу-л-~асима аз-Замах­ шарй (1075-1144), которую Зеки Велиди нашел в одной из турецких библиотек. Памятники позднехорезмийского дошли до нас в арабско-персидской графи­ ке с добавлением букв, обозначающих глухую аффрикату/с/, звонкую /dz/ и ще­ левую /~/. Знак для фонемы/g/в графике отсутствует - этот звук изображался буквой <к>. Надстрочная диакритика mашдйд, употреблявшаяся в арабско-пер­ сидской графике для обозначения геминации согласных, в позднехорезмийских текстах, как предположил Д.Н. МакКензи, использовалась для маркирования места ударения. Долгие гласные передавались буквами' алеф, вав, ЙаЙ. Краткие гласные либо не обозначались, либо передавались харакатами - надстрочными и подстрочными знаками огласовки. Однако даже при наличии огласовки они не всегда могут быть точно интерпретированы. Так, подстрочная к:есра могла обозначать краткий /i/, как в арабском и классическом персидском, но также краткий гласный /е/ и редуцированный /g/. Существовали орфографические правила, довольно единообразные для всех текстов, что может свидетельство­ вать о разработанности орфографической системы, ставшей традиционной, как это показано в работах В.Б. Хеннинга, Д.Н. МакКензи и М.Н. Боголюбова. Эти правила отражают не только звуковой состав хорезмийских слов, но и переме2 О раннехорезмийских памятниках см. Толстав с.п. Монеты шахов Древнего Хорезма и древнехорезмийский алфавит 1 ВДИ. 1938. ,N'Q 4. С. 120-145; он же. Древ­ ний Хорезм. М., 1948. С. 220-222; он- же. По древним дельтам Окса и Яксарта. М., 1962; Вайнберг Б.и. Монеты древнего Хорезма М., 1977; Гудкова А.В. Ток-кала. Ташкент, 1964; Смирнов я.н. Восточное серебро. Атлас древней серебряной и золо­ той посуды восточного происхождения, найденной преимущественно в пределах Российской Империи. СПб., 1909. Табл. Ш, ХХ, L, CXIV; Бадер О.н., Смирн-ов АЛ. «Серебро закамское» первых веков н.э. Бартымское местонахождение. М., 1954; Ба­ дер О.н. Камская археологическая экспедиция в 1956 г. КСИИМк. 1959. 74. С. 110-123; MacKenzie D.N. Khwarezmian Language and Literature 1The Cambridge History of Iran. Vol. 111 (2): The Seleucid, Parthian and Sassanian Periods, ed. Ьу Е. Ershater. СатЬ., 1983. Р. 1244-1249; Толстав с.п., Лившиц В.А. Датированные надписи на хо­ резмийских оссуариях с городища Ток-кала 11 СЭ. 1964. М 2. С. 50-69; Tolstov, Livshits. Decipherment and Interpretation ... Р. 231-251; Livshits V.A.· The Khwarezmian Calendar and the Eras of Ancient Choresmia AAASH. Т. 16. Fasc. 1-4. 1968. Р. 433-466; Лившиц В.А. Хорезмийские надписи на оссуариях с некрополя Миздахкана - [При­ ложение к кн.:] Ягодин в.н., Ходжайов т.к. Некрополь древнего Миздахкана. Таш­ кент, 1970. С. 247-252; он же. Документы // Топрак-кала. Дворец. М., 1984. С. 251286. Рис. 97-119; Лившиц В.А., Мамбеmуллаев М.М. Острак из Хумбуз-тепе // Па­ мятники истории и литературы Востока. М., 1986. С. 34-35; Лившиц В.А. Надписи и документы // Калалы-гыр 2. Культовый центр в Древнем Хорезме. М., 2004. С. 188212; он же. Три серебряных чаши из Исаковского могильника,N'Q 111 ВДИ. 2002.,N'Q 2 С. 43-56; Livshits V.A. Three Silver Bowls from the Isakovka Burial Ground М 1 with Khwarezmian and Parthian Inscriptions // Ancient Civilizations from Scythia to Siberia. Ап /1 11 Intemational Joumal of Comparative Studies in History and Archaeology. Yol. 9. ,N'Q 1-2. Leiden, 2003; Henning w.в. Mitteliranisch 11 Handbuch der Orientalistik. 1. Abteilung. 4. Bd: Iranistik, 1. Abschnitt: Linguistik. Lеidеп-КOlп, 1958. S. 25-27; idem. The Choresmian Documents // Asia Major. N.S. Yol. XI. Pt. 2. L.,1965. Р. 166-179. 110
щение ударения и некоторые фонетические изменения согласных и гласных в процессе речи. Характерной особенностью позднехорезмийского является пе­ редвижение ударения и, как следствие, удлинение гласного в зависимости от по­ ложения слова в предложении, например, z~dek «сын» - в конце фразы или в обособленной позиции zadik, арiша «одна из жен» - pan~-mi «одна из моих жен». Согласно лингвистической классификации, принятой в иранистике, как ран­ нехорезмийский, так и позднехорезмийский относятся к среднеиранскому пери­ оду. Для древнеиранского периода - VI-IV вв. дО Н.Э., когда Хорезм входил в со­ (H)uvfu1zm, авестийское XVairizm-, став Ахеменидской империи (древнеперсидское А Wb. 1878), хорезмийский известен лишь по немногим именам собственным. (IV. 15.4-5) сообщает, что Александр Македонский весной 328 г. при­ Арриан нимал в Бактрии царя хорасмиев Фарасмана (ФаращнXvТ]с;), сына Фратаферна (Фра'tаферvТ]с;), который явился в сопровождении 1500 всадников и утверждал, что его владения простираются на западе до Колхиды. Он предложил Алексан­ дру предпринять совместный поход к Черному морю. Курций Руф (УIII. 1.8) пи­ сал о посольстве царя хорасмиев, который у него назван Фратаферном. Хорез­ миец Драгоман (это имя имеет то же значение, что и русское Долгомысл), сын Харшйна, служивший в ахеменидском гарнизоне в Египте, упоминается в ара­ мейском документе V в. дО Н.Э. из Элефантины (drgmn br I:,u'syn). Как можно судить по «Истории Мас'уда» Абу-л-Фазла Бейхакй, пересказы­ вающей не дошедшую до нас «Беседу относительно известий о Хорезме» (Китаб ал-мусамара фй а~бар ~варизм), в ХI в. в Хорезме, входившем в состав государства Газневидов, велась частная пере писка на хорезмийском языке, ве­ роятно, посредством арабско-персидской графики. Изучение хорезмийского языка и его истории началось в 20--30-х годах ХХ в. с упоминавшейся публикации Зеки Велиди Тогана. В 30-е годы было положено начало лингвистическому анализу хорезмийского трудами В.Б. Хеннинга и А.А. Фреймана. Работы Фреймана, опубликованные в 1930--1940-е годы, посвящен­ ные исследованию рукописи С Наджм ад-дйна 2311 сочинения хорезмийского законоведа ХIII в. Абу-р-раджа Мухтара аз-За~дй ал-I)зминй «~унйат ал­ Мунйа» ("Обретение желаемого") и трех трактатов (рисала) ал-'Имадй, содер­ жащих хорезмийскую лексику из «К унйат» и других сочинений хорезмийских юристов XII-XIII вв., были в 1951 г. с некоторыми дополнениями опубликованы в монографии «Хорезмийский язык. Материалы и исследования. 1». 1955 г, были опубликованы две статьи В.Б. Хеннинга - «ТЬе Khwarezmian Language» и «ТЬе Structure of the Khwarezmian Verb», значительно продвинув­ В шие исследование позднехорезмиЙского. В этих небольших по объему рабо­ тах установлены наиболее существенные синхронные и сравнительно-истори­ ческие данные, характеризующие систему языка и ее становление - историче­ скую фонетику и морфологию, а также проведен сравнительно-исторический анализ большого пласта хорезмийской лексики. Продолжением этих работ были разделы, посвященные хорезмийскому, в очерке Хеннинга nisch» (1958). В 1971 «Mittelira- г., благодаря усилиям МакКензи, был издан фрагмент хо­ резмийского словаря (А Fragment of а Кhwarezmian Dictionary) Хеннинга, содер­ ' до 'kw-, и дополнение МакКензи. Словарь Хен­ жащий словарные статьи от нинга включает в себя лексику хорезмийских глосс в юридических сочинениях и хорезмийской версии словаря «Мукаддимат ал-адаб», опубликованной Зеки Велиди в 1951 г. и переизданной, с б'ольшими дополнениями, Йоханном Бен111
зингом В 1968 г. МакКензи существенно улучшил чтения и толкования хорез­ мийской лексики «Мукаддимат» в пяти статьях «The Кhwarezmian Glossary». В 1990 г. МакКензи опубликовал петербургскую рукопись С 2311, микро­ фильм которой был послан ему дирекцией Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН. В этой публикации содержится фотография текста рукописи, его перевод, анализ структуры сочинения «I~.:унЙат ал­ Мунйа» и трех рисала 'Имадй, текст и английский перевод 413 хорезмийских глосс, обширный комментарий и словарь. В 1960--1980-х годах была опубликована серия работ м.н. Боголюбова, посвя­ щенных орфографии позднехорезмийских текстов, анализу хорезмийских место­ имений, частиц, пролептических синтаксических конструкций и лексики сочине­ ний БЙр)iнй. «Индекс хорезмийских слов» Бензинга, изданный в 1983 г., представ­ ляет собой полный словарь всех словоформ позднехорезмийских текстов. Синхронный и сравнительно-исторический анализ фонетики и грамматики хорезмийского языка содержится в очерках Х. Хумбаха (2000,2008), в монографии М. Самади ского глагола, в статьях М. Шварца, Н. (1989), Д.И. Эдельман (1986), посвященной анализу хорезмий­ Симс-Вильямса 3 . 3 Об этих текстах см. Zeki Velidi Togan А. t!wш:уzmisсhе Satze in einem arabischen FiqhWerke 11 Islamica. 1972. 3. S. 190-213; idem. Uber die Sprache und Kultur der alten Chwarezmier 1/ ZDMG. 1936.90. *27*-*30*; idem. Documents оп Кhoresmian Culture. Pt. 1. Muqaddimat al-Adab, with Translation in Khorezmian. Istanbul, 1951; Henning WB. ОЪег die Sprache der Chvarezmier 11 ZDMG. 1936.90. *30*-*34*; idem. ТЬе Khwarezmian Language 1/ Zeki Velidi Togan'a Armagan. Istanbul, 1956. Р. 421-436; idem. Mittelil'anisch: 56-58; 81-84; 109-117; idem. А Fragment of а Khwarezmian Dictionary. L., 1971 1 Ed. D.N. MacKenzie, with Supplement: Cross-References); idem. ТЬе Structure of the Khwarezmian Verb 11 Asia Major. N.S. Vol. У. Pt. 1. 1955. Р. 43-49; Фрей.ман А.А. Хорезмийский язык. Материалы и исследования. 1. М.-Л., 1951; Волuн ел. Новый источник для изучения хорезмий­ ского языка 11 Записки Института востоковедения АН СССР. Т. УII. М.-Л., 1939. С. 79-91; Боголюбов М.Н. [Рец.:] ФреЙ.ман А.А. Хорезмийский язык. Материалы и ис­ следования. 111 Вопросы языкознания. 1953. ,N'2 6. С. 147-151; Боzoлюбов М.н. Части­ цы в хорезмийском языке 11 Ученые записки ЛГУ. Серия востоковедных наук, 12. Л., 1961. С. 81-84; он же. О некоторых особенностях арабо-хорезмийской письменности /1 Народы Азии и Африки. 1961 . .N'2 45. С. 182-187; он же. Личные местоимения в хорез­ 11 мийском языке Ученые записки ЛГУ. Серия востоковедных наук. Филология стран Востока. П., 1962.Н2 306. Выи. 12. С. 6-15; он же. Местоимения в хорезмийском языке 11 Краткие сообщения Института народов Азии. ,N'2 67: «Иранская филология». М., 1963. С. 99-103; он же. Пролептические конструкции в иранских языках 11 Филология и история стран зарубежной Азии и Африки. П., 1963; Humbach Н. Choresmian // Соm­ pendium Linguarum Iranicarum 1 Hrsg. уоп R. Schmitt. Wiesbaden, 1989. S. 193-203; idem. Neue chwaresrnische Arbeiten 11 ZDMG. 1973. 125. S. 83-97; MacKenzie D.N.·The Кhwarezmian Glossary. 111 BSOAS. 1970.33. Р. 540-558; 11. 1971.34. Р. 74-90; Ш. 1971.34. Р. 314-330; IV. 1971.34. Р. 521-536; У. 1972.35. Р. 56-74; idem. Khwarezmian Imperfect Stems 11 Ме­ langes linguistiques offerts а Emile Benveniste. Louvian, 1975. Р, 389-395; idem. The Khwarezmian Element in the Qunyat al-Munya. АгаЫс Text Translated Ьу Н. Amarat and D.N. MacKenzie. L., 1990; Benzing 1. Das_chwaresmischer Sprachmaterial einer Handschrift der «Muqaddimat al-Adab» уоп Zamaxzsari. Wiesbaden, 1968; idem. Chwaresmische Wortindex. Wiesbaden, 1989; Samadi М. Das chwaresrnischer Verbum. Wiesbaden, 1986; Эдель.манд.и. 11 Хорезмийский язык Языки мира. Иранские языки. IП. Восточноиранские языки. М., 2000. С. 95-104; она же. Хорезмийский язык 11 Основы иранского языкознания. Сред­ неиранские и новоиранские языки. М., 2008. С. 6-60; Sims-Williams N. Оп the Historic Present and Injunctive in Sogdian and Choresmian 11 Munchener Studien zur Sprachwissenschaft. Ht. 56. МипсЬеп, 1996. S. 173-189; Schwartz М. Miscellanea Iranica 11 W.B. Henning Memorial Volume. L., 1970. Р. 385-394; idem. Оп the Vocabulary of the Khwarezmian Ми­ qaddimat al-Adab, as edited Ьу J. Benzing /1 ZDMG. 1970. 120. Р. 288-304. 112
В архиве Института восточных рукописей РАН хранится работа арабиста и тюрколога ел. Болина (погибшего в 1942 г. в одном из лагерей Красноярско­ го края) «Материалы по хорезмийскому языку по ленинградским и ташкент­ ским рукописям» (393 листа). В этой работе содержится детальное описание сочинений хорезмийских юристов, предшественников ал-Газмйнй и приводят­ ся хорезмийские глоссы из этих сочинений. Волин использовал 1О рукописей «~унйат ал-Мунйа», в том числе манускрипты е 2311, е 223, е 224 Института восточных рукописей РАН, 4 рукописи Публичной библиотеки Узбекистана (Ташкент), рукописи Научной библиотеки Татарстана (Казань). Эта работа, несомненно, заслуживает публикации. Хорезмийские глоссы в арабских юридических текстах показывают, что в XIV в. хорезмийский был еще языком значительной части населения Хорезма, хотя его уже потеснили тюркские диалекты. Фраза «Если хорезмиец скажет по-тюркски (fy z~'k t'y trk'nk) 'мой милый мальчик .. .'» в «~унйат ал-Мунйа» XIV в. показывает, что часть хорезмийцев уже в ХIП в. была двуязычной. В процесс вытеснения хорезмийского, по-видимому, завершился. В хивинских говорах узбекского языка отмечены лишь очень немногие слова хорезмийско­ го происхождения, например, уар «оросительный канал, арык». TEXTUAL MATERIALS IN ТНЕ KHWAREZMIAN LANGUAGE V. А. Livshits ТЬе paper presents а survey of extant texts and glosses in the Khwarezmian language and of the studies devoted to them. © 2009 г. И. А. Макаров ДВЕ МЕТРИЧЕСКИЕ ЭПИТАФИИ РИМСКОГО ВРЕМЕНИ ИЗ ХЕРСОНЕСА ТАВРИЧЕСКОГО* В 1987 г. при раскопках в юго-восточной части херсонесекого городища (так называемая цитадель) в засыпи у XIX куртины оборонительной сте­ 1) из крупнозернистого мрамо­ ны был обнаружен фрагмент плиты (рис. ра с греческой надписью (руководитель раскопок И.А. AHToHoBa)l. Размеры фрагмента: высота - 26 см, ширина - 17 см, толщина - 7, 5 см. Высота букв- * Работа выполнена в рамках Программы фундаментальных исследований Прези­ диума РАН «Античный полис, местное население и мировые империи на юге России в древности и раннем средневековье». I Плита хранится в эпиграфической коллекции Национального заповедника «Херсонес Таврический», инв . .N'Q 30/37193. Подробнее о раскопках, проводившихея под руководством И.А. Антоновой на территории так называемой цитадели, см. 3у­ барь В.М .. Сорочан с.в. Основные этапы археологического изучения памятников на территории цитадели Херсонеса Таврического // Боспорские исследования XIX. Симферополь-Керчь, 2008. С. 181 ел. ]13
Рис. 1. Метрическая эпитафия из Херсонеса Таврического (Национальный заповеДIШК «Херсонес Таврический»). 1 см. 7-10 Камень обломан со всех сторон, от некоторых строк сохранилось не более букв, однако наличие значительного незаполненного пространства в верх­ ней и нижней частях эпиграфического поля позволяет предположить, что ни од­ на строка надписи не пропала полностью. Лицевой фас плиты тщательно обра­ ботан, на нем видны следы разлиновки, тыльная сторона обработана суммарно. Палеография надписи позволяет датировать ее в пределах П века Н.Э., скорее всего не ранее середины века. Буквы вырезаны глубоко, украшены апексами, некоторые из них имеют характерный наклон (альфа, лямбда, nи, ро), ,МЮ при­ ближается к курсивной форме, ножка ипсилона иногда укорочена. Текст сохранился очень фрагментарно: уас. [---]EX8QNMENPA+ [---] [--- ]МУпО~Е8АМЕN[ ---] [--- ]ПТАМЕNАПОТОЛУ+[ ---] 4[ ---]EblLTArEOL уас. [---]ЕУNАLЕПОРЕ8ЕТАN[ ---] [---]IMOY уас. 4litt. ЕПОУРА[ ---] [---]+УПОМIМОNОLАРП[ -'--] 8[ --- ]ЕI8Е8УПОХ80NIA уас. [--- ]ЛлОLЕФУКАКО[.]Н+[ ---] [---]LФQТОLИ+ [ ---] [---]LАLТЕМФЕО [---] 12[ --- ]А.гХУПОI+[ ---] уас. 114
1. В конце строки видна нижняя часть вертикали и следы косой гасты (возможно, К, М, А). 3. В конце строки след от косой черты, вероятно, М. вертикальной гасты (Т ?). 9. В 12. конце строки вероятна клонной черты (М или А) (Н L. 10. 7. N, В начале строки след В конце строки следы на­ От последней буквы сохранил ась вертикальная гаста ?). Несмотря на плохую сохранность текста уже первое знакомство с надписью позволяет сделать предположение, что перед нами надгробная эпиграмма. На это указывают несколько несомненно читаемых слов: «земля» - Xerov в на­ чальной строке, «демоном» - 1то 8аi,.юvос; в стк. 7, «подземная» - b1tox8ovia в стк. 8. ей сткк. cat. Обращает на себя внимание и то, что стк. 1-3, а стк. 8 короче сткк. 5-7; 4 короче предшествующих при этом и стк. 4, и стк. 8 отмечены уа­ Метрически завершение этих укороченных строк соответствует одной и той же схеме: '-UU-, за которой угадывается окончание пентаметра. Допу­ стимо предположить, что vacat маркировал и заключительную, 12-ю, строку надписи, которая, возможно, так же как и сткк. 4 и 8, была короче трех пред­ шествующих. В этом случае не исключено, что, как и множество античных метрических эпитафий, данная состояла из комбинации стихов, написанных гекзаметром и пентаметром. Однако, не имея возможности вычислить длину строк, мы не можем сказать ничего более определенного о метрике этого поэ­ тического произведения. Обратимся к чтению надписи. Строки 1~. В стк. 2 нет альтернативы восстановлению формы аористного причастия ж. р. Ь1tо8€~ЩLеv[а] - «принявшая»2, которое должно согласовы­ ваться с существительным X8rov - «земля» В начале надписи (ср. Peek, GVI 806, 6: X8rov J.L€ Kat;' KOA1tOtC; 1:><па'tа 8€~aJ.LEVll, «наконец принявшая меня в свое лоно земля»). С другой стороны, в надгробной поэзии существительное X8rov в качестве подлежащего обычно соединяется с глаголами со значением «скры­ вать», «хранить» И т.п., например, KEK€'\)8€, El((XA'\)'I'€, eKp'\)'I'E. Один из них мо­ exempli gratia и в данном случае. В стк. 3 без сомнения чи­ таются аористное причастие 1t'tafleva от глагола 1tе"Юflаt - «лететь» И существительное "OA'Ufl1tOC; ("Олимп") или производное от него прилагатель­ ное 'OA-Ьfl1tЮС; - «олимпийский». Очевидно, перед нами достаточно часто жет быть предложен встречающееся в надгробных эпиграммах противопоставление посмертной участи тела и души: удел тела - находиться в земле, удел души - пребывать вместе с богамиЗ. Эта идея присутствует в жанре эпитафии начиная с класси­ ческой эпохи (ср. в аттической надписи V в. до Н.э., CEG 10,6: ai8Ep хас; U1t€8excra'to, crofl[a'ta Ы: X8ov] - «души встретил эфир, а тела flEfl <pcr'U- земля». Приведем также параллели из текстов более позднего времени: KEi'tat flEV yaill <p8iJ.LEVOV beJ.Lac;, " 8Е 808icra 'I''Uxfl J.LOl vаiп 8ШJ.Lа't' E1to'UpaVta (Peek, GVI 1978,9-10 - «в земле лежит умершее тело, данная же мне душа обитает в не­ бесном жилище»); &'8ауа'toс; 'I''Uxi) 'ta flEV oiK<t>a 'tБJv ЕУ 'OA1Jfl1tCP vatco, crcofla 8' EflOV yaia <реРЕl <p8t/l€vOV (Peek, GVI 1978, 11-12: «бессмертная душа, я живу в жилищах олимпийцев, а мое умершее тело несет земля»; 'I''UX1l ai8epa уш­ €'taa (Апth. Pal. УН. 348, 3: «душа живет в эфире»). В стк. 4 несомненно чита­ ется gen. sg. редкого поэтического прилагательного /l€Atcr'tari1c; (на камне дельта ошибочно вырезана вместо ля.мбды). Его буквальное значение «исто­ чающий мед», а в данном случае оно употреблено метафорически «сладост2 В пользу восстановления здес~ и далее форм дорийского диалекта хранившееся причастие ж. р. 1t'tЩlЕvа в стк 3. 3 ер. Lattiтore R. Themes in Greek and Latin Epitaphs. Urbana, 1942. Р. 31 говорит со­ f. 115
ный, милый» (ср. использование этого слова в описании земли праведников в Orac. Sib. V 282: vсчнх /lЕл'ю't<ХуЕщ а:л:О nE'tpll~ т,Б' <Хnо nllyf]~ РЕ1ЮЕt n<хv'tf.(Юl 8tK<xiot~ - «для всех праведных медовая влага будет течь из скалы или из ис­ точника»). Итак, в рассмотренных стихах содержалось развитие темы счаст­ ливой загробной жизни души (ср. Peek, GVI 1830, 6-7: no'tEtVO~ ... ~iо'tщ; Plat. Axi. 371 д: ч8Еt<Х 8iш't<Х). Содержанию сткк. 1-4 могло бы соответствовать следующее восстановление exempli gratia: [ -------? ~KPU'I']? х8roу /lEV Р<Х+[ ---] [--------------crф]/l-' bno8E~<Xf.tev[ <Х---] [a8av<x'to~ 8' <XiEt 'l'uxa] n't<x~ev<x no't' "Ол'ul.J-(nоv] 4 [VШЕ't<ХЕt xropou 8w/l<X /l]Е<л'>ю't<Хy€Щ уас. Перевод: «---скрыла земля, приняв тело---, бессмертная же душа, улетевшая к Олимпу, живет в обители сладостного края». Строки 5-8. В стк. 5 надежно читается существительное ЕЬУт, - «ложе» В форме асс. рl. или aor. ind. act. 3 gen. sg. и глагол Еnореусо - «протягивать, давать» в форме л. ед. Ч., но без количественного приращения, что типично для эпической поэзии (ср. Нот. П. УI 466; Apol. Rhod. Arg. Н 1212). Первое слово заставляет вспомнить поэтическую формулу "At80~ Euv<Xi - «ложе Аида» (ср. Peek, GVI 704,3: КЕ1!-шt E~ ... ал'<Х/lnе<х~ "Аt8щ EbY<X~; 2080, 3: ''Аt8щ Et~ Ebya~; IG V 2, 176,2; IG ХН 5. 739,42). Я предложил бы в данной строке восстанавливать: [---' A18<X~]Euva~ En6pE~E "C<xy[ba<x~---] - «Аид широко расстелил (свое) ложе» (ср. SEG ХХII. 280, 1. 5: Е[Ьуау o]pE~av'tcov). в следующей строке не вызывает сомнений чтение при­ лагательного Enoupavto~ - «небесный», но для восстановления стиха сохрани­ лось слишком мало данных. Exempli gratia можно предложить: [---о ]lf.LOU Enoup<XVt[cov---] - «дороги небожителей». Далее (стк. 7) надежно восстанавли­ вается имеющая много параллелей синтагма [---] Ьnо 8<x{f.Lovo~ ар[n<ха8еу­ 't<X/Etcr<X ---]- «похищенного/ая демоном» (ср. I.Prusias ad Hypium 74, 9 = Peek, GVI 650: ал'л'а /lE П~ 8<Xl/lcoV llpn<xcrEv Ei~ 'Ai81lv - «некий рок похитил меня, уведя в Аид». Слово 8<xi/lcoV в поэзии часто является эквивалентом для 'tUXll, /l6po~, f.Lo{p<x, приобретая значение «судьба, смерть» (уже в Нот. П. УIII. 166; ср. также Anth. Раl. УН. 167,3-4: n<Xt8<X 8Е 8<xif.Lcov/~<p8<xcrEV оЬ8' <Хu'tФV EtKOmv l1Ел'iсоv; Peek, GVI 362, 2; 650,4; 2029,4). В стк. 8 полностью сохранившееся прилагательное bnox86vtO~ - «подзем­ ный» допускает различные толкования, но предыдущее слово, судя по сохра­ нившимся буквам, представляло собой глагол nEi80f.L<xt - «подчиняться, пови­ новаться» в форме имперфекта. Отсюда и указанную форму прилагательного следует скорее всего понимать как dat. sg. ж. р., а всю фразу восстанавливать: [--- 8щх n]Ei8E8 vnox8tvi~ - «повиновался/л ась подземной богине». Иными словами, здесь скорее всего шла речь о владычице царства мертвых Гекате­ Персефоне, часто фигурирующей наряду с Аидом в надгробной поэзии GVI 1572; 1594,2; 1889,4; 1988, 12). (Peek, Итак, лейтмотивом следующего четверо­ стишия было, видимо, описание смерти, при этом автором использовались традиционные мифологические строк с рядом дополнений образы. Восстановление exempli gratia выглядит следующим [---? 'Ai8<x~] ?'i>va~ En6pE~E 't<xy[u8<x~---] [-------------? o]t/lOU уас. 41itt. Enoupq,v[icov ---] [--------------] Ьnо 8<xi/lovo~ Cxp~[ <Хcr8еVП/Еlcr<Х---] 8 [--- 8E~ n ]?i8E8' Ьnох80УНХ уас. 116 рассмотренных образом:
Перевод: «- Аид широко расстелил (свое) ложе, хищенного/ая роком, Строки 9-12. - - дороги бессмертных, - по­ повиновался/лась подземной богине». Последние четыре строки представляют наибольшие трудно­ сти для восстановления и просто понимания смысла текста из-за серьезного повреждения эпиграфического поля в правой части. В стк. 9 читается, видимо, прилагательное Ka:KO[~] - «дурной» или производное от него существительное К<ХКО['t]rй~] - «порою>, а также глагольная фо~ма Б аористе 3 л. ед. ч. g<P1.> (в поэзии часто выступает эквивалентом формы 11У - «был». Форму gen. sg. <рro­ 'tO<; Б следующей строке можно трактовать двояко, ПРОИЗБОДЯ ее либо от суще­ ствительного среднего рода «свет» (<pao~), либо от существительного мужско­ го рода «муж, человек» (<pro~). Первые буквы следующего затем слова чита­ ются как I~M или 1М. В качестве вариантов рассматривать, например, антропонимы 'I8<XtO~ дополнения можно "18).lffiv vel sim. Правда, следу­ ет отметить, что чтение I~ создает метрическую сложность, поскольку об­ разует последовательность -U-, невозможную в дактилическом гекзаметре или пентаметре 5 . Тем не менее если все же исходить из допустимости чтения IL1M, то можно дополнять также форму поэтического прилагательного i8).lffiV ("знающий") или однокоренные с ним поэтические инфинитивы t8).lEV, t8).lЕVШ ("знать"). Exempli gratia можно предложить: [---] <p())'to~ t8).l[ovo~ ? E{)crE~i<x~] «мужа, знающего? благочестие». В стк. 11 читается встречающееся в поздней поэзии прилагательное acr'tE).l<p"~ - «упорный, необоримый, безжалостный» в вающее на некое непреодолимое препятствие gen. sg., обычно указы­ (например Орр. Hal. 11. 84: acr'tE).l<p1,<; 8Ecr).l6~). Это прилагательное засвидетельствовано как эпитет Аида в одной стихотворной эпитафии из Смирны (Peek, GVI 1512, 4 = I.Smyma 520, 4: iю'tЕ).l<р1,<; 'Ai811<; - «безжалостный Аид». Не исключено, что в этой же функции выступает оно и в данном случае. Наконец, в заключительной строке читается наречие [па]ух1.> - «совершенно» и, вероятно, одна из форм глагола 1t01Effi. Относительно темы заключительных стихов можно строить лишь до­ гадки. Возможно, автор говорил о неотвратимости смерти, сетуя на то, что да­ же добродетель и другие достоинства не избавляют от власти безжалостного Аида и что добродетельные люди подчас уходят из жизни раньше порочных (ср K<XK6[~] или K<XK6['t]11[~] в стк. 9). Близкий мотив звучит в херсонесской эпитафии Ойнанфы, дочери Главкия, датирующейся также 11 в. Н.э. (lOSPE 12. 519. 14): 'ti~ ).l<XKapffiv v6).lЩ оu'tщ lУ' aYEpE~ +te У1.> кroрш/ OUX't К<ХК<Х! 8у"ак01.>(Jt 1tPO).lOlptE~ OUX't 'tOкftffiV/ ou'tt8<Xvrov - «почему таков закон богов, что му­ жи или непорочные девы, происходящие не от ничтожных родителей, умира­ ют до срока?»)6. Предложить, однако, даже приблизительное восстановление этой части эпитафии не кажется возможным. В заключение я привожу греческий текст, сохранив лишь наиболее вероят­ ные из обсуждавшихся выше дополнений: 4 ер. Bechtel F. Die historischen Personennamel1 des Griechischel1 bis zur Kaiserzeit. НаНе, 1917. S. 539. 5 Возможное объяснение (если не постулировать метрическую погрешность): краткий слог приходится на сильную позицию перед цезурой в пентаметре. Подоб­ ные метрические вольности иногда допускались (West M.L. Greek Metre. Oxf., 1982. Р. 45-46 с примерами: Theogn. 2; CEG 407, 2). б Текст IOSPE приводится с учетом исправлений, предложенных У. Виламовит­ цем (Wilamowitz-МоеllеndогJ U. von. Lesefruechte // Hermes. 1928. 63. S. 385) ждающихся моим чтением камня (НЗХТ, инв. ,N'Q и подтвер­ 3657). 117
уас. [-----? EKP'l)\/f]~ х8ыу IlEV ра+[ ---] [--------- aro]!:l' ')1tOOE~aIlEY[ а--- ] [а8аvа'tщ о' aiEt 'If'UXa] 1I:'tallEva 1I:0't' "OA'U!:l[1I:0V] 4 [Vatпшt Xrop0'U ooolla Il]E<A>l()'ta-уЕО~ уас. [---? 'Aioa~] ~uva~ €1I:6PE~E '(ay[baa~---] [-----------? О ]t1l0'U уас. 4 litt. €1I:0'Up~v[{ыу---] [ -----------] 'U1I:O оаillОVЩ арз:t[ аа8ЕVП/Еtаа---] 8 [--- 8E(i 1I:]?i8E8' u1l:oX8ovi.;x. уас. [-------- ]AAO~ E<p'U како[.]Н+[ ---] [--------]~ <pO)'to~ М+[ ---] [--- "At80]~ aa'tEIl<pEo[~ ---] 12 [-----1I:]~YX'U 1I:0ti1[aa~? ---] уас. 4. [~]Е<А>ю'tауЕо~, камень: EAILTArEOL. 10. 'I8~[io1)] vel "Щ![оvо~] vel sim.; vel t8~[оvщ? e.g. ЕUcrЕрiщJ. п. В 2007 г. в ходе охранных раскопок на Девичьей горе (руководитель работ т.ю. Яшаева), недалеко от херсонесского городища, была обнаружена использо­ ванная вторично известняковая плита желтоватого цвета с греческой надписью (рис. 2, вклейка). Камень хранится в Национальном заповеднике «Херсонес Таври­ ческий» (временный инв.,N'2 127/36504)7. Лицевой и боковые фасы плиты nцатель­ но обработаныI, тыльная часть обработана грубо. Верхняя и нижняя ее части не со­ хранились. Размеры плиты: высота - 55 см, ширина - 40 см, толщина - 14,5 см. Надпись выполнена аккуратно по заранее прочерченным линейкам. Высота букв: 3.5 - 4 см; межстрочный интервал - 1.5 см. Буквы сохранили незначи­ тельные следы красной краски. Слева строки отступают от края плиты на 5 см, 3- а справа уходят в обрез плиты, что объясняется скорее всего тем, что ка­ мень был подтесан при вторичном использовании. По шрифту памятник дати­ руется II веком н.з., скорее всего его второй половиной. Буквы несколько вы­ тянуты, украшены небольшими апексами, о.меш, ЭnСUЛО1-l, сиг.ма имеют кур­ сивную форму. В первой, восьмой и десятой строках примечательна конечная декоративная cиz.мa: она уменьшена и приподнята над строкой. Текст читается следующим образом: [ ----'tavll]лЕуЕro~ [----]+1+++ +оу УЕОУ K'tEtvaaa 4 XEpmv аурю8Ullrov 80Ж(х(; axo~ [~]ap'U1I:Ev8ii 'tOKEUatV т,ОЕ <рtлоtatv ау KOA1I:OtatV 8p€.'lfaaa 8 Kat п8'JlvТtаааа Lo'Uat~ ouallOPOV €y8aOE 81lKE пара 1tAE'UP8at 1ta'tproat~ [Oa]Kp'Ua 1tолла x<€.>'Uaa 7 Автор выражает искреннюю опубликовать данную находку. 118 признательность т.ю. Яшаевой за разрешение
Рис. 2. Метрическая эпитафия из Херсонеса Таврического (Национальный заповедник «Херсонес Таврический» ). Вестник древней истории NQ 3 (вклейка к статье И.А. Макарова, к стр. 118)
2. В конце строки либо амикрон, либо с большей вероятностью знак-разделитель в виде листа плюща. 3. В начале строки видна нижняя часть вертикали. Exempli gratia: [a~]'tov или личное имя [Кл~]'tоv, [Ti]'tov vel sim. 9. 1tЛt'Uреm = 1tЛt'Uр!1m. 11. х<€>о'Uсщ камень: ХЕЮYLА. Перевод: --- с большой скорбью убившая (его) молодого руками свирепых (людей), ты причинила тяжелое горе родителям и друзьям. Вскормищпая на своих коленях и взрастившая его Сусида похоронила несчастного здесь рядом с отцом, проливая много слез ... Надпись представляет собой стихотворную эпитафию, написанную дакти­ лическим гекзаметром, содержащим, однако, немало метрических погрешно­ стеЙ. Записанный по стихотворным строкам текст имеет следующий вид: [? аЬ),тоу УЕОУ K'tElvaaa/ XEpalV a:ypl08UIl(()V/ 8ЫKa~ &XO~ ~ap'UnEv8fj/ '"CoKE'Dmv 118Е <piAOlmv/ аУ КОАnОЮ1V 8pE'lfaaa/ Kal п811v1,аааа ~0'Um9 81ЮllОРОV ЕУ8а8Е 811КЕ/ пара nAE'UpEm nа'ТрroШ9 8aKp'Ua nОААа XEo'Uaa/u-uu-uu-Первый целиком сохранившийся стих занимает строки 3 и 4. В первой стопе стиха на месте первого краткого стоит долгий, в третьей стопе в слове К'ТЕlvааа последний слог трактуется как долгий, в четвертой стопе как долгое трактуется окончание dat. pl. существительного ХЕрту. Во втором стихе (сткк. 5-6) в слове ~ap'UnEv8ii последний слог скандируется как краткий, а в '"COKE'Umv последний слог трактуется как долгий. В третьем стихе (сткк. 7-8) в форме KOAnOlmv приставное V создает ненужную долготу слога по по­ ложению, в третьей стопе Ka't принимается за краткий, а в слове п811vТtаааа слове предпоследний долгий слог занимает место второго краткого в пятой стопе. Четвертый стих (сткк. 9-10) и сохранившаяся часть пятого стиха (стк. 11) без­ упречны с точки зрения метрики. Строки которые 1-2. От первой строки надписи сохранилось шесть последних букв, допускают единственно возможное восстановление - наречие ['ТaYl1]AEyE(()~, производное от эпического прилагательного '"Cavl1AEYXf)~ «приносящий долгое страдание», которое начиная с Гомера выступает регу­ лярным эпитетом смерти (Нот. 'ТОЮ; ер. Od. П. 100 etc). 11. УIII. 70 = ХХП. 100: кf!PE 'ТаVl1АЕуЕщ 8ауа­ При этом само данное наречие до сих пор было засви­ детельствовано в греческом языке лишь однажды в эпитафии из Фригии I. 450), (SEG причем, как явствует из контекста надписи, там оно употреблено ско­ рее всего в значении «заботливо», а не в значении «скорбно» (ср. LSJ, S.v. 'ТaYl1AEY11~). К сожалению, в херсонесской эпитафии наречие ['ТaYl1]AEyE(()~ ли­ шено какого бы то ни было контекста, поэтому мы не можем установить, ка­ кой из возможных вариантов имел в виду автор стихов. Однако в любом слу­ чае появление данного слова в надгробной эпиграмме не выглядит неожидан- 1]9
ным. Что же касается второй строки надписи, то частично сохранившиеся от нее несколько букв не поддаются определению. Строки 3--4. Здесь содержится указание на молодость умершего (уЕоу). Его точный возраст мог быть указан в верхней, не сохранившейся, части плиты. Поскольку левый край надписи выравнен, можно с уверенностью заключить, что в начале стк. 3 недостает двух-трех букв. Это подтверждается и метриче­ ски: отсутствует первый долгий слог первой стопы. Здесь, судя по всему, надо восстанавливать либо местоимение [au)'tov, либо короткое личное имя, на­ пример, [Кл:u)'tov, [Ti)'tov vel sim. Причастие K't€tVaaa в конце стк. 3 подразу­ мевает существительное женского рода (на это же существительное указыва­ ет местоимение «ты» при глаголе ofuKa~ в следующей строке), обозначавшее причину смерти упоминаемого в эпиграмме молодого человека. Можно пред­ положить слово со значением «судьба, рок», например, MOtpa, 'Ауа"{К11 и т.п. Не исключено, что здесь могло фигурировать и географическое название, указывающее на область или страну, где погиб юноша. Намек на более точ­ ные обстоятельства его смерти содержит фраза «убившая руками свирепых (людей)>> - x€pтy аурt08UjlШV - в конце первого стиха. Речь могла идти о на­ падении разбойников или набеге варваров. Похожая форма выражения засви­ детельствована одной делосской метрической эпитафией римского времени (Peek, GVI 633, 5), где сказано, что умерших братьев-купцов «погубил остров Серифос мечами диких людей» - ауроiкшv ~t<рЕ€(юt ~€pt<pta~ roЛtо€ Vfi ащ8. Употребленное здесь прилагательное aypto8ujlO~ крайне редко встречается в дошедших до нас греческих текстах. Все известные примеры относятся к рим­ скому или византийскому времени (ер. Oppian. Cyneg. П. 103,446, где слово вы­ ступает эпитетом диких зверей, и Ant. Graec. УIII. 104, 5: oaijlov€~ aypto8ujlot). Строки 5-6. Следует отметить неаугментированную форму аориста oroKa~, характерную главным образом для эпического языка (ер. Нот. Od. IV. 647; УIII. 415; XXIV. 340). Прилагательное ~apu1t€v8ll~ - «приносящий тяжелое страда­ ние» - достаточно рано засвидетельствовано в поэтическом языке (например у Вакхилида XIV. 12: ЕУ ~apU1t€V8EmV jlCxXat~), но не встречается у Гомера. Форма ~apu1t€v8f'\ (nom./accus. п. pl. или accus. m./f. sg.) стоит в тексте вместо ожидаемой в согласовании с существительным - axo~ - «горе, печаль» формы ~apU1t€V8E~ (accus. п. sg.). Возможно, это связано не столько с ошибкой резчи­ ка, сколько с грамматической ошибкой редактора, употребившего форму мужского рода вместо формы среднего рода. Наконец, в выражении 'tок€-UmV i)oe <рiлоtmv ("родителям и друзьям") в стк. 6 следует отметить его формуль­ ный характер, восходящий к гомеровскому языку, и употребление гомеров­ ского окончания Строка 7. -otm в существительном 2-го склонения. Словосочетание кол1tоtmv 8pf\jfaaa (обычно ЕУ кол1tоюtv) яв­ ляется распространенным клише, встречающимся в прозаических и поэтиче­ ских текстах, в том числе и в надгробной поэзии (ср. в метрической эпитафии из Карии, Kaibel 292, 1-3: 'tUjl~Щ jl€V KPU1t't€t jl€ "СОУ ЕУ КОл1tоtm 'tpa<p€v'ta). Следует отметить небрежность резчика или автора эпиграммы, добавившего v приставное там, где оно не требовалось, поскольку следующее за ним слово начиналось с согласного. Кроме того, как указывал ось выше, оно создавало позиционную долготу там, где метр требовал краткого слога. 8 ер. Wilhelm А. Zwei griechische Grabgedichte // Jahreshefte des Osterreichischen Arcbliologischen Instituts in Wien. Beiblatt. 1901. IV. S. 19. 12()
Строка 8. Несмотря на незначительное повреждение последней буквы строки, имя матери умершего, поставившей надгробие, читается надежно - ~oт~. Других случаев употребления данного антропонима в таком написании обнаружить не удалось. Возможно, однако, что то же самое женское личное имя засвидетельствованно в другой огласовке, ibid., S.v. - ~roт~ (Pape-Benseler, s.v.; ср. ~ouO"i(X). Примечательно, что однокоренное мужское имя ~oi:')(jo~ встречается в Северном Причерноморье в римское время: в надгробных над­ писях из Тиры (10SPE 12. 11) и европейского Боспора (SEG ХХУ. 869 1990,592). = Виll. ер. В целом имена на ~оuО"-характерны для Малой Азии, а также для западнопонтийского региона (LGPN. 1V, S.vv. wUo"(X, ~OUo"(X~, wumrov, WUО"Щ), но вопрос об их происхождении окончательно не решен. Высказывались мне­ ния в пользу. их иранского, фракийского и малоазийского происхождения9 • Менее вероятным представляется объяснение этого греческого имени как ан­ тропонима, тождественного этникону ~OUO"{~ (<<жительница Суз»); чаще всего носителями имен такого типа были рабыни и гетеры 1О . Строки 9-11. Слово 8i)(jf..lopo~ является одним из регулярных эпитетов умершего, причем часто оно указывает на преждевременную смерть молодо­ го человека (Peek, GV1 643; КБН 127, 129). Вместо чтения ЕУ8Сх8Е 8f)O"E допу­ стимо читать ЕУ8а8' Ё8Т\КЕ с элизией гласного перед формой глагола со слого­ вым приращением. В стк. в форме существительного 1tЛЕuрflm резчиком 10 вместо эты ошибочно вырезан эnсиЛОll. Здесь мы (как и в сткк. 6, 7) имеем dat. pl., но уже для существительного 1-го скло­ нения (ср., например, Нот. 1n Merc. 157). В стк. 11 автором, очевидно, исполь­ зована хорошо известная гомеровская формула 8aKpu(X 8EPf..la XEOV'tE~, «про­ ливая горячие слезы» (ср. Нот. П. УН. 426; XV1. 3; XVH1. 17,235; Od. 1V. 523; XX1V. 46; ср. также Peek, GV1 311,1: /--(па blXKpum 8т,КЕУ). дело с эпическим окончанием Подводя итог, отметим, что обе публикуемые эпитафии относятся прибли­ зительно к одному и тому же времени: середине литературном качестве первого из - второй половине Н в. Н.э. О двух текстов говорить сложно из-за его фрагментарного характера, хотя, судя по всему, он был составлен весьма про­ фессионально. Вторая эпиграмма представляет собой несомненный пример массовой литературной продукции: она состоит в основном из поэтических клише и содержит немалое число метрических погрешностеЙ. Как бы то ни было, оба текста пополняют нашу не очень многочисленную коллекцию бы­ товавшей в Херсоне се римского времени надгробной поэзии 11 , и В этом их ос­ новное значение. 9 Ср. также засвидетельствованные в. Северном Причерноморье имена LОU(}Ш; 1259,20) и LОU(}ОUЛО)V (Ольвия, НО 79 = IOSPE 12. 116). О происхож­ (Танаис, КБН дении имен с этим корнем см. Zgusta L. Die Personennamen der griechischen Stadte der nordlichen Schwarzmeerkiiste. Praha, 1955. ,N'Q 743; Robert L. Noms indigenes dans l'Asie Mineure greco-romaine. Р., 1963. Р. 318; Крыкин с.м. Фракийцы в античном Северном Причерноморье. М., 1993. С. 104-105. 10 О греческих женских именах, образованных от этникона, см. Bechte! Р. Die Attischen Frauennamen. Gottingen, 1902. S. 57-63. 11 Ср. перечень найденных З.И. Соломоник В НЗПХ П. С. в Херсонесе метрических эпитафий, приводимый 227. 121
TWO METRICAL INSCRIPTIONS OF ТНЕ ROMAN PERIOD FROM CHERSONESUS TAURICA 1. А. Makarov The author publishes two gravestone epigrams discovered recently in Chersonesus TauriTheir paleographical characteristics make it possible to date them back to the 2nd century AD, most probably to its second half. The first of the two texts uses the traditional motifs of the genre: different 10ts of soul and body after death, happy afterlife of the soul and inevitability of death. The second epigram is characterized Ьу numerous poetical clicMs and metrical faults. It is noteworthy that LO'U(Jl~, а female пате of Thracian or Asian origin is for the first time attested in the 8th line of this inscription (cf. other female naтes of the saтe root known in the North and West Pontic area: LO'U<J(X, LO'U<J(X~, LO'U<JHOV, LO'U<JO~). са. © 2009 г. А. А. Немировекий КТО БЫЛ АШШУРЕЦ, НЕ ПЛАТЯЩИЙ ДАНИ? НАЧАЛЬНЫЕ ПАССАЖИ СТН 52 И ИСТОРИКО-ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ АМАРНСКОЙ ЭПОХИ астоящая работа, продолжающая наши предыдущие публикации, посвя­ Нщенные выбору между обсуждаемыми в науке вариантами абсолютной хронологии позднебронзового века 1 , ставит целью уточнить хронологи­ ческое соотношение нескольких ближневосточных правлений XIV в. на осно­ ве реинтерпретации вводных пассажей известного договора Саттивассы Ми­ таннийского с Суппилулиумасом, царем Хатти (СТН 52) - первого по времени из двух договоров между этими правителями (составлен он был, в отличие от второго, от лица Саттивассы). Общая историческая обстановка заключения этого договора была такова: в некий момент правления Суппилулиумаса его давний враг, митаннийский царь Тушратта, сын Суттарны П, был убит. После этого к власти в Митанни пришел некий Ардадама (П) со своим престолона­ следником-сыном Суттарной (<<Суттарна ПI» в специальной литературе) и поддерживал союз с Ашшуром. Как давно показано в науке, Ардадама П при­ ходился Тушратте братом2 . Через некоторое время сын Тушратты, царевич 1 Напомним, что речь идет о так называемых «высокой», «средней» и «короткой» хронологиях, различающихся прежде всего по тому, какую из пар астрономически обоснованных дат воцарения Тутмоса ПI и Рамсеса II (соответственно 1504 : 1304, 1490: 1290 и 1479 : 1279 или 1276 гг. до н.з.) они принимают. От выбора между этими парами зависит абсолютная хронология правлений ХVIп-хIX династий в Египте, аот нее, учитывая многочисленные египетско-переднеазиатские синхронизмы - вся ближ­ невосточная хронология позднебронзового века. В настоящее время большинство спе­ циалистов принимает «короткую» хронологию, что, С нашей точки зрения, ошибочно. 2 Ср. Кiilmе С. Die Chronologie der intemationalen Копеsропdепz уоп ЕI-Атата. Neukirchen-Vluyn, 1973 (АОАТ 17). S. 78; Немировекий А.А. «Да будет это ведомо богам»: БА 43 и политическая история Амарнской эпохи // ВДИ. 2005. N2 4, с библиографией. 122
Кели-Тессоб, известный под принятым им впоследствии тронным именем «Саттивасса», бежал к хеттам и был обласкан Суппилулиумасом, который в конце концов организовал интервенцию в поддержку Саттивассы против ре­ жима Ардадамы - Суттарны (<<III») и смог после военных действий против сил этих правителей и их ассирийского союзника воцарить Саттивассу над боль­ шей частью территории Митанни, хотя на востоке страны удержался режим Суттарны III. Ардадама, как можно думать, около этого времени сошел со сцены, вернее всего, - умер от старости. Еще до этого момента Саттивасса, контролируя западноцентральные районы Митанни, заключил с Суппилулиу­ масом первый из двух договоров между ними - СТН 523. Нас интересуют на­ чальные пассажи договора, где Саттивасса обличает режим Ардадамы - Сут­ тарны, перечисляя их прегрешения против митаннийской государственности, династии и великодержавия: СТН 524 Obv. «(1) [Так] (говорит) Саттивасса, сын Тушратты, цар[я страны] Мэттаннэ: 3 К реконструкции изложенных событий см. Liverani М. Нuпi е Mitanni // Oriens Antiquus. 1962. 1. Р. 253-257 (аналогично в: Кitchen К. Suppiluliuma and the Атаrnа Pharaohs: А Study in Relative Chronology. Liverpool, 1962. Р. 4, 48); Kiihne. Ор. cit. S. 19. Апт. 82. S. 78 ff. Апт. 401; Аветисян г.м. Государство Митанни. Ереван, 1984. С. 83-86; Freu 1. Нistoire du Mitanni. Р., 2003. Р. 121, 133 ff.; Немировский А.А., Алек­ сандров Б.Е. «На Солнце, отца моего, я полагаюсь»: IBoT 1 34 и история Верхней Месопотамии в ХШ в. до н.Э. М., 2007. С. 93-95, 105-107, 168-174 (все - с библиогра­ фией). Мы считаем неприемлемой недавно реанимированную альтернативную тео­ рию А. Гётце о том, что Ардадама II представлял некую особую государственность «Хурри», отличную от государственности Митанни и осуществлял после смерти Тушратты некое верховное владычество над Митанни в качестве царя этого «Хур­ ри» (по отношению к которому Митанни якобы имело номинально вассальный ста­ тус), в то время как престол самого Митанни занимал Суттарна «III», а до него, воз­ можно, Саттивасса, который в этом случае какое-то время царил в Митанни сразу после смерти Тушратты, но затем был изгнан с престола Суттарной и бежал к хет­ там (см. в целом: Goetze А. The Struggle for the Domination of Syria (1400-1300 ВС) // САН. 2/2. 1975. Р. 14, 19; Wilhelm G. The Hurrians. Warminster, 1989. Р. 38; Вильхельм Г. Древний народ хурриты. М., 1992. С. 72; Altman А. The Historical Prologue of the Hittite Vassal Treaties. Ramat Gan, 2004. Р. 316; ср. Klengel Н. Geschichte des Hethitischen Reiches. Leiden, 1999. S. 161). Опровержение этой теории см. в работах, указанных в нача­ ле настоящего примечания; ср. также: второй договор Саттивассы с Суппилулиума­ сом (СТН 51) ясно говорит о том, что Ардадама после гибели Тушратты пришел к власти в Митанни и распоряжался им (ОЬу. 48 ff.); выражения, в которых Саттивасса в СТН 52 делает цитируемые у нас ниже упреки в адрес Ардадамы и Суттарны, про­ изводят то впечатление, что последние правили в одном и том же государстве (и это было Митанни, так как Суттарна, вне сомнения, распоряжается по тексту СТН 52 именно в нем); в отличие от Ардадамы Суттарна нигде не описывается как царь и, как видно из СТН 52, ОЬу. 23-30, Саттивасса, оказавшись у хеттов, высказывал желание отнюдь не стать царем Митанни, а лишь заменить Суттарну в качестве престолона­ следника (фактически соправителя) при Ардадаме, который при этом сохранял бы трон, - откуда опять-таки видно, что реальная и будущая власть всех троих была свя­ зана с одним и тем же престолом самого Митанни. Таким образом, места для какого-то особого, отдельного от Митанни престола «Хуррю>, принадлежащего Ардадаме, не остается. 4 К переводу (не представляющему каких-либо языковых трудностей) ср. перево­ ды в: Weidna E.F. Politische Dokumente aus Kleinasien. 1. Lpz, 1923. S. 37; Beckman G. Hittite Diplomatic Texts. Atlanta, 1996. Р. 44; Altman. Ор. cit. Р. 302f. 123
прежде чем Сутта(да)рна, сын Ардадамы, [царя страны Хурри?5], (2) [... ств]о (= дело, порядки) страны Мэттаннэ изменил (к худшему), Ардадама­ царь, его отец, (уже) не по-хорошему поступал б . Дво[рец ... (3) ... ца]ря вместе с имуществом его он уничтожил, на выплату в страну Ашшур и в страну Алше его (имущество) растратил. (4) Тушратта-царь, мой отец, дворец построил и богатством наполнил, а Суттарна его сжег, и он разрушен! И ... (некие ценности) царей из серебра и золота, серебряные чаши из (5) Дома Омовений, он их разломал, и он [родичам? людям?] (6) отца своего и брата своего никому ничего не дал 7 , и перед ашшурцем, рабом его отца, который дани не (7) платит, перед ним он унизился (доел. «простерся»)8 И свое богатство ему в дар отдал 9 . ---(разделительная линия между параграфами договора в оригинале )--- (8) Так (говорит) Саттивасса, сын Тушратты-царя: врата из серебра и золота, которые Саусса(да)ттар-царь, (пра)прадед мой, из страны Aппuyp (9) для возвели­ чения своего могущества вывез, он (Саусса(да)ттар) привез в свой дворец в Вас­ сокканнэ, (а) (10) ... Сутта(да)рна к своему позору (их) в страну Ашшур отдал! Всю остальную домашнюю утварь из серебра и золота он в страну Алше отдал ... (11) И дом царя страны Мэттаннэ с имуществом его и богатством его он уничтожил, землей засыпал, (12) дворец сжег и дома людей хурри уничтожил. (13) он приказал отослать, и И «великих» В страну Ашшур и в страну Алше выдал их (туда, но) их вернули, и у города Тайдэ их казнили. Он уничтожил (14) их всех, людей хурри. ( .•• )>>. 5 Титул восстанавливается условно по аналогии с именованием Ардадамы 11 «ца­ рем страны Хурри» во втором договоре между хеттами и Саттивассой, СТН 51: Obv. 2 Freu. Ор. cit. Р. 134). a-di m[S]u-ut-tаr-па DUMU ffiAr-tа-tа-mа [ .. , ] [a?-ma?-t]u4 [s]a KUR uRUMi-it-tа-ап­ п!' ul-te-es-ni ffiАг-tа-tа-mа LUGAL a-bu-su а-па lа-а bri-ni-ti i-te-pu-us 7 ... ] а-Ы-$и it SES-su а-па та-ат-та mi-im-ma иl [i]d-din 8 it а-па LU URUa-аs-su-rа-Гil IR a-m-su sa ma-an-da-at-t[u4] l[a-a] i-na-din-nu а-па ра­ ni-su ul-rte l-lu?-Ь[iJ-iп (такое же восстановление в: б 9 Согласно А. Харраку, Саттивасса в комментируемом месте инкриминирует субъекту действий сткк. 5-7 (по Харраку, это Суттарна) освобождение «ашшурца» от выплаты дани (HaI"l'ak А. Assyria and Hanigalbat. Hildesheim, 1987. Р. 42); сходным образом Э. Форрер полагал, что характеристики ашшурца как «раба» и как непла­ тельщика дани относятся к одному и тому же времени правления «отца» нашего субъекта действий (по Форреру, последний также является Суттарной, а «отец» его соответственно - Ардадамой), Т.е. что «ашшурец» первоначально был данником об­ суждаемого «отца», но потом стал независимым от него же (Foгrer Е. Assyrien // RLA. 1928-1932. 1. S. 253). С нашей точки зрения, текст не дает никаких оснований для подобных интерпретаций: Саттивасса обвиняет своего антагониста лишь в по­ дарках, сделанных ашшурцу, а неуплачивание дани последним представлено в прида­ точном предложении как вполне независимое обстоятельство, к тому же, скорее всего, разнесенное с «рабством» ашшурца по времени (<<рабом» ашшурец являлся при «отце» обсуждаемого субъекта действий сткк. 5-7, а дань не платит в продол­ женном времени, выраженном в форме презенса, Т.е. в актуальную для текста пору самостоятельных поступков указанного субъекта действий. Хотя мы не будем пока вполне исключать, что речь все-таки идет об одном и том же времени, Т.е. что об­ суждаемый субъект вел самостоятельную дружественную политику по отношению к непокорному вассалу своего отца в правление самого этого отца, но однозначно более вероятным представляется, что речь идет о разных временных фазах: в про­ шлом, при «отце», ашшурец еще был «рабом» Митанни, а теперь, в пору самостоя­ тельной активности сына, является независимым государем). 124
В первых же строках этой преамбулы процитированный договор выделяет две последовательные фазы истории режима Ардадамы - Суттарны, заявлен­ ные здесь Саттивассой и разделенные той трудноуловимой для нас гранью, ко­ гда, по мнению Саттивассы, Ардадаму, на протяжении какого-то времени уже поступавшего «не по-хорошему», превзошел в этом отношении его сын Сут­ тарна 1О • Для задач настоящей работы существенна идентификация двух лиц: (1) субъекта действий в сткк. 5-7, переданного там формами 3-го лица (в пе­ реводе - «он», далее: Субъект Х), и (2) «ашшурца», который, как заявлено в стк. 7, приходился отцу Субъекта Х / вассалом), но теперь «дани не платит». То, как договор определяет этого «ашшурца», - «раб его (Субъекта Х) от­ ца, который (ныне) не платит дани», - достаточно однозначно подразумевает, «рабом» (т.е. подданным что отец Субъекта Х был царем Митанни, и ему «ашшурец» дань еще платил, но потом отложился от Митанни, вышел из его подданства и прекратил вы­ плату дани, так что в описываемое в сткк. 5-7 время (т.е. в какой-то момент самостоятельной деятельности самого Субъекта Х) дани уже не платит. В ли­ тературе безраздельно господствует то мнение (специально, однако, никем не проверявшееся), что Субъект Х - это Суттарна «III», его «отец» соответствен­ но - Ардадама п ll , а «ашшурец» -знаменитый Ашшурубаллит 1 (1353-1318 гУ), основатель ассирийского великодержавия lЗ • С нашей точки зрения, эти идентификации должны быть оставлены. Обра­ тимся прежде всего к Субъекту Х, осуществляющему действия, описанные в сткк. 5-7. Как мы помним, весь пассаж сткк. 1-7 в целом посвящен, судя по вводящей его формуле, именно злодеяниям Ардадамы, который «поступал не по-хорошему» еще до дополнительных перемен к худшему, учиненных Сут­ тарной; тем не менее в стк. 4, предшествуюiцей интересующим нас сткк. 5-7, в качестве лица, непосредственно совершившего описанное в этой строке зло­ деяние (разрушение дворца), появляется именно Суттарна. Однако сама стк. 4, т.е. фраза о разрушении дворца, скорее всего, служит, в том числе по своему синтаксическому строению и по месту в нем CYTTapHbI 14, неким эмфатическим примером, иллюстрирующим бедствия страны и без всяких оговорок присо10 Поскольку вторая фаза также приходится на время правления Ардадамы (тот оставался в живых еще и на момент составления самого договора СТН 52, как видно из его содержания, так что все события исторической преамбулы к этому договору разво­ рачивались при нем), остается считать, что Суттарна в какой-то момент резко увеличил свое влияние на государственные дела в связи с состоянием отца; в самом деле, к этому времени Ардадама 11 должен был быть довольно стар (ср. Вu.льхель,м,. Ук. соч. С. 70). 11 Так, в частности, в: Forrer. ар. cit. 253; Harrak. ар. cit. Р. 11,42; Вuльхель,м,. s. Ук. соч. С. 70; Kiihne. ар. cit. Gadd C.J. Assyria and Babylon с. 1370-1300 s. 78. Апт. 394; Altman. ар. cit. Р. 308, 317. ВС // САН. 2/2. 1975. Р. 27; 12 Напомним, что подобная запись дат месопотамского правления означает, что соответствующий царь взошел на престол в течение месопотамского года, продол­ жавшегося с весны 1354 по весну 1353 юлианского г. дО Н.Э., его правление в течение этого года считалось его «началом царствования», следующий месопотамский год считался первым годом его правления и т.д., пока он не умер в течение месопотам­ ского года, продолжавшегося с весны 1318 по весну 1317 г. 13 Отождествление его с «ашшурцем» из стк. 6 присутствует, в частности, в: Forrer. Ор. cit.i Goetze. ар. cit. Р. 14; Gadd. ар. cit.; Harrak. Ор. cit. Р. 19 f., 42 ff.; Freu. ар. cit. Р. 124. 4 Он появляется лишь в конце предложения, главным «героем» которого по са­ мому его построению является дворец, а содержанием - судьба этого дворца; Туш­ ратта назван как строитель этого дворца в начале предложения, Суттарна как его разрушитель - в конце. 125
единенным к предшествуюшему повествованию о том, как «не по-хорошему» поступал и какие беды стране причинял Ардадама (сткк. 2_з)15. Такое постро­ ение пассажа допускает два толкования дальнейших фраз (сткк. либо на­ 5-7): ша фраза о разрушении дворца являл ась примером тех самых бед, которые постигли Митанни в результате заявленных выше скверных дел Ардадамы (тогда Суттарна в стк. фразы сткк. 5-7 4 выступает просто как агент Ардадамы, а дальнейшие продолжают ту же линию повествования, которая была про­ иллюстрирована примером с дворцом, Т.е. линию повествования о прегреше­ ниях Ардадамы, и местоименный субъект 3-го лица во фразах сткк. 5-7 по­ прежнему обозначает того же человека, что и во фразах, развитых указанным примером с дворцом, Т.е. АрдадамуI6); либо фраза о разрушении дворца осу­ ществляет переход от описания «уже не по-хорошему» развернувшейся актив­ ности Ардадамы к описанию той перемены к еще худшему, которую осуще­ ствил Суттарна (тогда субъектом следующих фраз будет уже Суттарна I7 ). Таким образом, на роль субъекта действий в сткк. 5-7 могут претендовать оба лица, упомянутых в первом параграфе договора (сткк. 1-7), - и сам Арда­ дама, и его сын. То, что в литературе без обсуждения принята лишь вторая идентификация, вызвано только тем, что перед стк. 5 назывался по имени Суттарна, так что форманты субъекта 3-го лица в дальнейших строках есте­ ственно могут быть соотнесены именно с ним. Однако при этом забывается, что еще раньше текст называл Ардадаму, что именно деяниям Ардадамы по­ священ, судя по началу, весь параграф сткк. 1-7 (это дополнительно подтвер­ ждается содержанием следующего параграфа и специальной разделительной линией между ними, см. ниже), и что фраза о Суттарне (стк. 4) тем самым мо­ жет рассматриваться как экскурс, составная часть в повествовании о прегре­ шениях Ардадамы, о котором в этом случае и говорится в 3-м лице и до, и по­ сле этой фразы о Суттарне l8 . 15 Только Ардадама может подразумеваться под субъектом З-го лица фразы сткк. так как, во-первых, она идет сразу после введения его по имени как субъекта (<< ••• Ардадама не по-хорошему поступал. Он уничтожил дворец ... ») и прямо продол­ жает и раскрывает именно заявление о том, что Ардадама «поступал не по-хороше­ му» В стк. 2 (добавим, что если считать, что субъектом фразы сткк. 2-3 является все­ таки Суттарна, то указанное заявление вообще повиснет в воздухе и окажется со­ вершенно инородной и неестественно выглядящей вставкой в непрерывное повест­ вование о злодействах Суттарны), и, во-вторых, потому что деяние, приписываемое субъекту сткк. 2-3, - заискивание перед Ашшуром и Алше - в СТН 51 введено имен­ но как политика Ардадамы 11 (см. ниже прим. 19). 2-3, 16 17 Оговорим, что выражен этот субъект личными формантами глагольных форм. В этом случае, однако, было бы несколько странно, что подобный переход осу­ ществляется без каких-либо оговорок, разграничений или формул, как-то отражаю­ щих начало новой тематической рубрики и последовательную соотнесенность дей­ ствий Ардадамы и Суттарны (вида: «Ардадама делал то-то; Суттарна же затем стал делать то-то» И т.д.). Вместо этого при обсуждаемой интерпретации (где Суттарна субъект сткк. 5-7) получится, что речь сначала идет о прегрешениях Ардадамы, за­ тем в виде некоторого примера или экскурса сообщается о судьбе дворца, построен­ ного Тушраттой, в конце этого экскурса без каких-либо комментариев указывается, что разрушил его Суттарна, и далее следует описание прочих дел Суттарны. 18 Это тем более возможно, что Суттарна мог сжечь дворец во исполнение распо­ ряжений Ардадамы. О дополнительном соображении в пользу того, что так оно и есть и что стк. 4 говорит о том же самом уничтожении дворца, которое уже было изображено в СТК. 3 как деяние Ардадамы (так что стк. 3 просто указывает, по чье­ му приказу было предпринято это разрушение, а стк. 4 добавляет имя исполнителя этого приказа), см. прим. 21. 126
Кто же из них является предпочтительным кандидатом на отождествление с Субъектом Х? При ответе на этот вопрос имеем: 1. Инвектива «унизился перед ашшурцем» (стк. 7) уместна по отношению к суверенному правящему царю (т.е. к Ардадаме), но малопредставима приме­ нительно к царевичу-престолонаследнику (Суттарне), которому при наличии правящего - хотя бы номинально - отца едва ли вообще могла быть приписа­ на способность самостоятельно «унижаться» по отношению к царям-соседям (как бы через голову правящего царя!). 2. Если субъект действия в стк. Ардадама 11, и определение 6 об ашшурце - Суттарна, то «его отец» ашшурца в этой же строке - «раб его отца» - - озна­ чает тем самым «раб Ардадамы». Но учитывая, что Суттарна на протяжении всего СТН 52 остается лишь царевичем, правой рукой своего царствующего отца Ардадамы; определение ашшурца в сткк. 6-7 одновременно и как «раба Ардадамы» (т.е. раба царствующего в настоящее для нашего параграфа время царя Митанни), и как правителя, не платящего Митанни дань в том же настоя­ щем времени явлен тут же - Т.е. не платящего дань тому - окажется весьма странным. самому царю, чьим «рабом» он за­ И действительно, если Ардадама, как уже было сказано в нашем тексте (стк. 3), сам отсылает дары в Ашшур и заискивает перед его правителем 19 , то каким же «рабом» по отношению к нему (даже с точки зрения самого митан­ нийского престола, Т.е. того же Ардадамы) мог бы считаться этот правитель?! Уже сам факт указанной политики Ардадамы по отношению к Ашшуру озна­ чал, что правитель Ашшура никак не мог бы быть определен как «раб» Арда­ дамы (даже непокорныЙ). Гораздо более вероятно, что сткк. 6-7 призваны выразить противопостав­ ление правления «отца», при котором ашшурец еще был «рабом», нынешнему времени, при котором ашшурец не платит дани Митанни. Но при идентифика­ ции Субъекта Х с Суттарной окажется, что это «нынешнее» время и есть про­ должающееся правление «отца» = Ардадамы, и мы вновь останемся при ин­ терпретации, неудачные стороны которой были только что выяснены. Кроме того, по дословному смыслу тех же фраз окажется, что Суттарна унижается перед «рабом своего (ныне правящего) отца». Между тем инвектива «царевич, унижающийся перед рабом своего царствующего отца» выглядит еще более нелепо, чем сам этот «раб», которому «рабство» перед правящим царем не ме­ шает не платить ему дань. Если же считать субъектом действия стк. 6 не Суттарну, а Ардадаму, все становится на свои места, и речь идет об унижении ныне правящего царя (Ар­ дадамы) перед своим независимым соседом-ашшурцем, который некогда был «рабом» (вассалом) давно умершего предшественника (отца) правящего царя (Ардадамы), а к настоящему времени независим и «не платит дани». 3. Согласно сткк. 5-6, Субъект Х «ничего не дает» каким-то людям (род­ ственникам?) своего отца и брата, и Саттивасса этим недоволен. Если при этом Субъектом Х считать Суттарну, то получается, что последний проявил пренебрежение к собственному правящему отцу и какому-то своему брату (о 19 И алшеЙцами. О заискивающей перед Ашшуром и Алше политике Ардадамы еще ярче говорит СТН 51, ОЬу. 49 ff.: «И когда Тушратта-царь сгинул, Бог Бури де­ ло Ардадамы рассудил и сына своего Ардадаму (словно) из мертвых оживил ( = воз­ вел на престол Митанни. - А.Н.). Но вся страна Митанни впала в ничтожество. Аш­ шурцы и алшейцы (будто) разделили ее между собой». 127
котором мы слышим в первый и последний раз), а Саттивасса почему-то при­ нял близко к сердцу эти трения внутри враждебного ему клана Ардадамы и обличает Суттарну за то, что тот мало заботится о людях своих «отца И бра­ тю>! Если же Субъект Х Ардадама, то весь пассаж снова приобретает ясный - смысл: Ардадама пренебрег родичами / людьми своего покойного отца (т.е. Суттарны П) и брата (т.е. Тушратты), а к числу этих родичей принадлежал и сам Саттивасса как сын Тушратты. В таком случае действительно понятно, почему Саттивасса негодует на скупость Субъекта Х по отношению к роди­ чам / людям «его отца и брата»20. Добавим, что сами по себе упреки в скупости подобного рода также уместны по отношению к правящему царю (т.е. Арда- даме), а не к его сыну-царевичу (Суттарне). 4. Как мы помним, сткк. ческих этапа - 1 слл. ' твердо задают два последовательных истори­ первоначальные «недобрые дела» Ардадамы и дальнейшую «перемену К худшему», учиненную усилиями Суттарны и подводящую уже к актуальному времени СТН 52. Естественно было бы ожидать, что этот второй этап, хронологически и содержательно более близкий к моменту составления договора, будет не только назван, но и описан в нем в своем месте (тем более, что предшествующий этап такое отражение получил по меньшей мере в сткк. - злодеяния Ардадамы 1-3), причем грань между этими этапами будет как­ то выделена в повествовании, раз уж ее сочли нужным специально возвещать при начале этого повествования, в первой же его строке. Между тем, если отождествлять Субъекта Х с Суттарной, то получится, что оба обсуждаемых этапа изложены в первом же параграфе договора (первый рой - начиная со стк. 4). - в сткк. 1-3, вто­ Однако никакой внятно оговоренной грани внутри первого параграфа договора нет: имя Суттарны в стк. 4 появляется без каких­ то оговорок, во второй части сложносочиненного предложения о дворце Туш­ ратты (см. выше). Зато вслед за стк. 7 в источнике действительно идет разде­ лительная черта, знаменующая начало нового содержательного параграфа (дополнительно удостоверенное повтором вводной формулы «так (говорит) Саттивасса»), и единственным субъектом действия в следующем пассаже с са­ мого начала оказывается Суттарна. Если при этом считать, что Суттарной был и Субъект Х (субъект сткк. ром из заявленных в сткк. стк. 1-2 5-7), то получится, что повествование о вто­ этапов (злодеяниях Суттарны) уже началось в 4 и непрерывно продолжалось без всяких изменений в следующих строках 14, занимая большую часть первого параграфа и весь второй. вплоть до стк. Но тогда останется непонятным, чем же мотивировано само проведение грани параграфов между сткк. 7 и 8, да еще такое торжественное ~ с повторением зачина «так говорит Саттивасса». Если же отождествить Субъекта Х с Ардадамой, то и здесь все встанет на свои места: граница между первым параграфом (сткк. слл.) и будет соответствовать заявленной еще в стк. 1-7) и вторым (сткк. 1 смене 8 фаз от вредонос­ ных действий Ардадамы к «перемене» К худшему и дальнейшим злодеяниям Суттарны (которому в этом случае целиком посвящены сткк. 8 СЛЛ., Т.е. вто­ рой параграф ). Тогда будут ясны и логика проведения границы параграфов между строками 7 и 8, и повторение на этой границе зачина «так говорит Сат- 20 Ж. Фрё замечает, что субъектом разбираемой фразы об отсутствии раздач лю­ дям «отца И брата» должен быть, «вне сомнения, Ардадама II» (Freu. Ор. cit. Р. 134), однако не делает отсюда никаких выводов СВ том числе об аналогичной идентифика­ ции таких же местоименных субъектов 3-го лица в соседних фразах). 128
тивасса»: в стк. 1 этот зачин вводил фазу злодеяний Ардадамы, а в стк. 8 такой же зачин ввел следующую, еще худшую фазу злодеяний Суттарны (о смене этих фаз нас предупреждали с самого начала в стк. 1, в конструкции «перед тем как C~TTapHa изменил дело к худшему, Ардадама уже поступал не по-хо­ рошему») 1. Итак, нам остается отождествлять субъекта действий сткк. 5-7 (Субъекта Х) как Ардадамi2 . иныIии словами, отцу Ардадамы некий «ашшурец» был рабом, но самому Ардадаме этот же ашшурец дани уже не платит. Из этой идентификации следует важное хронологическое наблюдение: «отец Субъек­ та Х», т.е. Ардадамы, - иными словами, Суттарна ле того же «ашшурца», который потом - II - действовал при Ардадаме. Иначе говоря, Тушратта шественник Ардадамы 21 - успел застать на престо­ уже как независимый правитель - сын Суттарны II и - пред­ успел и взойти на престол, и погибнуть при одном И Ср. также аргумент в пользу такого членения в прим. 17. Добавим, что в свете сказанного можно гипотетически уточнить смысл самой фразы о разрушении двор­ ца Тушратты, где разрушителем назван Суттарна (стк. 4). Прямо перед этой фразой тоже шло сообщение об уничтожении некоего царского дворца Митанни, где гово­ рилось, что «он» (Ардадама!) уничтожил этот дворец, а имущество его отправил в Алше и Ашшур (сткк. 2-3). При этом фраза сткк. 2-3 сугубо повествовательна, а фраза стк. 4 - подчеркнуто эмфатична. Не идет ли речь в обеих этих фразах об од­ ном и том же событии? В самом деле, в них обеих говорится именно о злых делах Ардадамы (притом, что непосредственным разрушителем во второй из них назван Суттарна); характер и соотношение обеих фраз вполне позволяют думать, что пер­ вая из них констатировала уничтожение дворца по приказу Ардадамы (с определен­ ной целью - умилостивить дарами соседей), а вторая продолжает разговор о том же событии с риторически-усилительными целями, представляя собой эмфатическое противопоставление былого созидания и величия этого дворца при Тушратте (отце автора инвективы) и нынешнего его запустения и разрушения, причем приводится и дополнительная ПО)J;робность - упоминается непосредственный исполнитель этого разрушения, Суттарна (главный враг автора инвективы). Вне такой интерпретации окажется в любом случае не совсем понятно, почему после описания уничтожения некоего дворца опять идет речь об уничтожении дворца безо всяких оговорок и ука­ заний на то, идет ли речь о том же самом дворце или о другом. 22 Понимать структуру и смысл пассажа сткк. 1-7 слл. при этом придется следую­ щим образом: «§ 1. Так говорит Саттивасса: перед тем, как Суттарна изменил дела в Митанни к еще худшему, его отец Ардадама уже вел их скверно (сткк. 1-2). Он (Ар­ дадама. - А.Н.) уничтожил царский дворец и расточил его богатства, заискивая пе­ 3); Тушратта построил (этот?) дворец и наполнил его богатством, а теперь Суттарна (как агент Ардадамы. - А.Н.) его уничтожил! (стк.4) Он (Ардадама. - А.Н.) разломал (чтобы перелить на драгоценный металл. - А.Н.) драгоценные предметы (стк. 5), и ничем не поделился с родичами своего отца (Сут­ тарны п. -АВ.) и брата (Тушратты. -А.Н) (сткк. 5-6)! И он унизился перед ашшур­ цем, (былым) рабом его отца (Суттарны 11. - А.Н.) (сткк. 6-7). § 2. Так говорит Сат­ тивасса: а Суттарна (потом) к своему бесчестью отдал золотой трофей Сауссадатта­ ра в Ашшур (сткк. 8-10), уничтожил дом царя Митанни (стк. 11) и страшно притеснял людей хурри (сткк. 12-14)>>. Обратим внимание на то, что деяния, описан­ ные во втором параграфе, действительно являются последовательной переменой к худшему сравнительно с деяниями, описанными в первом (в первом параграфе и со­ кровище соседям выдавалось далеко не столь ценное, как во втором параграфе, и дворец царя уничтожался хотя бы частично ради этой выдачи, а не с целями чистого разрушения, как во втором параграфе, и зло, содеянное людям, в первом параграфе сводилось только к тому, что им ничего не раздавали, - а во втором параграфе до­ шло до того, что их еще и разорили и казнили); это согласуется с нашим соотнесени­ ем первого параграфа со скверными поступками Ардадамы, а второго - с переме­ нившими дело к еще большему злу поступками Суттарны. ред Ашшуром и Алше (стк. 5 Вестник древней истории, NQ 3 129
том же ассирийском правителе23 • Отождествление этого правителя суще­ ственно уточнит относительную и абсолютную хронологию всего нашего пе­ риода (напомним, что его идентификация именно с Ашшурубаллитом ничем не подкреплена). Полученная нами картина позволит построить и новый егип­ то-ассирийский синхронизм, так как Тушратта, с одной стороны, может быть довольно жестко соотнесен хронологически с новоегипетским рядом царей, а с другой, как мы только что выяснили, не менее жестко соотносится с правле­ нием «ашшурца», т.е. одного из ассирийских правителей XIV в. Прежде всего отметим: для того, чтобы нашего «ашшурца» можно бьmо даже по старой памяти или номинально определять как «раба» какого-то царя Митан­ - НИ, этому «ашшурцу» надо было бы некоторое время править параллельно с со­ ответствующим митаннийским царем и платить ему при этом дань (только так он мог бы зарекомендовать себя его «рабом»); таким образом, искомый «aпnпypец» воцарился за какое-то время до смерти Суттарны П и успел проявить к нему вас­ сальную лояльность, выразившуюся в уплате дани, но потом освободился от ми­ таннийской зависимости (скорее всего, при преемнике / преемниках Суттарны П). Действительно, источники рисуют время, наступившее в Митанни по смерти Сут­ тарны, как период смут и общего ослабления страны (ер. ниже о ЕА 17 и переры­ ве в египто-митаннийских отношениях по смерти Суттарны). Дальнейшие построения можно вести благодаря известным хронологиче­ ским взаимосвязям правлений Тушратты и Аменхотепа Ш: через некоторое время после своего воцарения Тушратта написал свое первое письмо Аменхо­ тепу ПI (ЕА 17), инициировавшее объемную переписку между ними; главным предметом этой переписки вскоре стала подготовка свадьбы Аменхотепа IП и Тадухебы, дочери Тушратты. Через какое-то время после этой свадьбы Амен­ хотеп попросил у Тушратты, чтобы тот на неопределенный срок прислал ему статую Иштар Ниневийской, наделенную магической целебной силой; письмо с положительным ответом на эту просьбу, предупреждающее фараона, что статуя уже отправлена и скоро прибудет к нему (ЕА 23), было, согласно еги­ петской помете на этом письме, получено адресатом в Фивах в l-й день сяца Перет / «Всходов» IV ме­ (конец февраля соответствующего юлианского года = исход соответствующего года месопотамского) 36-го года Аменхотепа ПI24 • Эта датировка в сочетании с другими данными амарнской переписки позволя­ ет довольно точно сопрячь правления Тушратты и Аменхотепа Ш. ДЛЯ наших целей нам понадобится оценить продолжительность отдельных этапов проме­ жутка от воцарения Тушратты до получения Аменхотепом ПI письма ЕА 23. Приведем некоторые соображения на этот счет. 1. Как мы знаем из ЕА 17, в течение некоторого времени после своего воца­ рения Тушратта не поддерживал отношений с Египтом. Инициировав, наконец, эти отношения письмом ЕА даться перед фараоном в 17, Тушратта счел необходимым еразу же оправ­ предшествующем перерыве митанно-египетской 23 Отметим здесь же, что ни одно место в тексте не позволяет заключать, что об­ суждаемый «ашшурец», не плативший дани согласно сткк. 6-7, - это тот же самый ассирийский царь, что в конце СТН 52 воюет против хеттов на стороне Ардадамы Суттарны, а не один из его предшественников. 24 См. Kahne. Ор. cit. s. 37 f. Аменхотеп III воцарился 3.III Шему / «Жатвы» (Beckerath Ju. von. Chronologie des Aegyptischen Neuen Reiches. Hildesheim, 1994. s. 96; отме­ тим, что во времена Аменхотепа 111 этот день приходился на конец мая соответству­ ющего юлианского года), так что БА 23 достигло своего адресата за три месяца до окончания его царского года. 130
дружбы и объяснил этот перерыв негативным влиянием только что низвергну­ того Тушраттой временщика Утхе - влиянием, которым Утхе мог пользоваться при Тушратте в первое время после воцарения последнего, поскольку при этом воцарении Тушратта был еще юн; теперь же, устранив Утхе, Тушратта немед­ ленно начал дружественную переписку с Египтом. Сразу после приветствий ЕА 17 гласит (ниже оставляется в транслитерации, без перевода, аккадский сочини­ - «и, а, а также», у Тушратты способный также нести соотноси­ тельный смысл в подчинительных сложных предложениях - «то»): тельный союз и «СТКК. 11-24После того, как (is-tu) я воцарился (досл. "взошел на престол свое­ u u u го отца". -А.Н.), я был (еще) юн, Утхе творил злое моей стране убил сво­ его господина (Ардассумару, брата Тушратты, см. ниже. - А.Н.), из-за этого (tis-sum an-ni-tim) u он не давал мне поддерживать дружбу с тем, кто любит меня u (т.е. египетским фараоном. -А.Н.), я, в особенности относительно тех злоде­ яний, которые делались в моей стране, не оказался небрежен (и! em-te-ki), и убийц Ардассумары, моего брата, вместе со всем их (людом) я убил. Посколь­ ку (ki-me-e) ты был дружен с моим отцом, и из-за этого всего я послал (тебе) письмо, сообщая (настоящим письмом) тебе, чтобы мой брат услышал об этом uобрадовался. Мой отец любил тебя ... » и Т.д. Упомянутый выше Ардас­ сумара, как точно известно из его титулования в одном контракте из Телль­ Брака 25 , был царем Митанни. При первом прочтении процитированный пассаж В принципе допускает два понимания: А) «После моего воцарения я был еще юн, и вот в это время после моего (= воцарения) Утхе творил зло и убил Ардассумару, и поэтому он ... » И Т.д. Б) «После моего воцарения я был еще юн, а перед этим / к тому моменту (еще до моего воцарения) Утхе творил зло и убил Ардассумару, и поэтому те­ перь (после моего воцарения) он ... » И Т.д. Учитывая, чтоАрдассумара был царем Митанни, в случае (А) он окажется недолговечным соправителем Тушратты, а в случае (Б) - его предшественни­ ком на митаннийском престоле. В другом месте мы приводили аргументы в пользу интерпретации (А)2б. Однако при любой интерпретации обращает на 25 26 Finke! 1. Inscriptions from Теll-Бrаq 1984// Iraq. 1985.47. Р. 191-194. См. подробно: Немuровскuй А.А. Соправительство наследников Суттарны II в Митанни (к реинтерпретации некоторых писем Амарны) // БДИ. 2001. М 3. С. 3-16. Не говоря о смысловой неестественности второй интерпретации (требующей счи­ тать, что Тушратта излагает события с перебоем их последовательности и что мо­ менты, являющиеся в рамках рассматриваемой интерпретации ключевыми для уяс­ нения происшедшего и понимания самой последовательности событий, в самом тек­ сте оказались ничем не выражены и должны полностью домышляться переводчиком), он не вяжется с синтаксисом нашего отрывка. Грамматические фор­ мы его сказуемых требуют считать, что либо предложение «Утхе творил зло И убил своего господина» является главным при однородных придаточных «после того, как я воцарился и был (при этом) юн» (= «после того, как я воцарился и был юн, Утхе творил зло и убил своего господина»), либо предложения «я был юн» и «Утхе тво­ рил зло и убил своего господина» являются однородными постпозитивными главны­ ми предложениями к придаточному «после того, как я воцарился» (= «после того, как я воцарился, я был юн, а Утхе творил зло и убил своего господина»). Б обоих случаях вводящая придаточное предложение временная формула «после того, как я воцарился» сохраняет силу и для предиката «творил зло и убил своего господина», устанавливая тем самым, что это убийство имело место после воцарения Тушратты. Правда, теоретически на первый взгляд мыслим и третий вариант (не разбиравшийся нами специально в 2001 г.): при придаточном «после того, как я воцарился» главным 5* 131
себя внимание то, что приведенный пассаж Тушратты четко противопостав­ ляет два момента: время при его воцарении, когда он был еще «юн» И потому является «я был ЮН», а предложение об Утхе - самостоятельная фраза, уже не свя­ занная с фразой о воцарении как главное (или одно из однородных главных) - с при­ даточным: «после того, как я воцарился, я был юн, а (между тем) (=и) Утхе творил зло и убил своего господина». В этом случае время действия последней фразы уже не определялось бы начальным «после того, как (я воцарился)>> и могло бы, теоретиче­ ски говоря, предшествовать этому воцарению. На деле, однако, предложение «Утхе творил зло И убил своего господина» связано цепочкой одинаковых 11 в единую не­ прерывную цепь с предыдущим (<<я был юн», которое само вводится при помощи и) и последующим (<<из-за этого он не давал мне поддерживать дружбу с тем, кто любит меня») предложениями, а также дальнейшими предложениями, каждое из которых вводится новым и: «После того, как я воцарился, и я был еще юн, и Утхе творил зло и убил своего господина, и из-за этого он не давал мне поддерживать дружбу с тем, кто любит меня, it я не оказался относительно этого небрежен, и убийц Ардассума­ ры я убил, и » и Т.д. - причем первое и при обсуждаемом понимании выражает пря­ ... мую последовательность действий и состояний во времени (<<после того, как я воца­ рился, it [= то I тогда, после укаЗ,анного момента воцарения], я [все еще] был юн»), а третье, четвертое и следующие и столь же прямо передают такую же временную и логическую последовательность действий и состояний (Утхе творил зло it [= и вот в результате / в довершение своих злодеяний] - убил своего господина, и из-за этого [т.е. вследствие и после этого] он не давал мне поддерживать дружбу с теми, кто ме­ ня любит; и я относительно происшедшего [т.е., опять-таки, вследствие и после про­ исшедшего] не оказался небрежен; и [= и вот поэтому, вследствие того, что я не ока­ зался небрежен] я убил Утхе и прочих убийц Ардассумары»; во всех случаях и несет значение «после, вследствие»). Характерно, что на этом ряд предложений, вводимых при помощи и, кончается и новым подчинительным словом ki- (здесь «поскольку») вводится новое придаточное, развиваемое следующим предложением, вновь вводи­ мым и, которое опять передает логическую и временную последовательность (<<по­ скольку ты был дружен с моим отцом, и=то [вследствие этого] я тебе написал»). За­ тем начинается новая последовательность, вводимая без it (<<мой отец любил тебя» и т.д.). Таким образом, союз и и здесь, как и в предшествующих фразах, передает пря­ мую логическую и временную последовательность. Итак, в рассмотренных пассажах ЕА 17 цепочка повторяющихся союзов и поочередно присоединяет находящиеся в последовательном логически-временном соотношении звенья к начальному звену всей последовательности, вводимому без помощи и. Учитывая, что предложение о злодеяниях Утхе включено без каких-либо времен­ ных уточнений и оговорок в первую непрерывную цепочку фраз, одинаково вводимых союзами и с прослеженным только что смыслом (и выглядит в ней совершенно едино­ образно с прочими звеньями), нужно думать, что и при этом предожении наше и имеет то же значение, что при прочих звеньях цепочки, и что фраза о преступлениях Утхе находится в таком же (т.е. консекутивном) логико-временном соотношении с предыду­ щими фразами, как и все прочие фразы рассматриваемой цепочки - со своими пред­ шественниками. Тогда фраза о преступлениях Утхе, во-первых, передает действия, имевшие место после и вследствие воцарения Тушратты в юном возрасте, заявленно­ го в предыдущих фразах (как мы и утверждали ранее), и, во-вторых, занимает по отно­ шению к исходному придаточному (<<после того, как я воцарился») примерно то же ме­ сто в причинно-временном аспекте, что и главное (<<я был юн»): «после того, как я во­ царился, я был (еще) юн, (так что) Утхе (в это время, после моего воцарения, пока я был еще юн на престоле) творил зло и убил своего господина». Иными словами, фраза о злодеяниях Утхе в разбираемом случае оказывается фактически однородной с фра­ зой «я был юн», главной по отношению к начальному придаточному предложению, II наш гипотетический третий вариант синтактического членения пассажа (согласно ко­ торому фраза о злодеяниях Утхе вообще не входит в одну подчинительную конструк­ цию с начальным придаточным «после того, как ... », а существует независимо от него) на поверку все равно оборачивается вторым вариантом (по которому фраза о злодея­ ЕЛЯХ Утхе и предшествующая фраза «я был юн» выступают в роли однородных глав­ ных при указанном начальном придаточном). 132
реальной властью вместо него распоряжался временщик Утхе, и нынешнее время, когда он разделался с Утхе, сам осуществляет власть и посылает в Еги­ пет ЕА 17. Это противопоставление твердо подразумевает, что между воцаре­ 17 прошло немало времени (как минимум, не­ сколько лет), и на момент самой отсылки ЕА 17 Тушратта уже не мог бы го­ нием Тушратты и отсылкой ЕА ворить о себе, что он «юн». В самом деле, в контексте письма упоминание «юности» Тушратты при воцарении может иметь лишь одно предназначение: снимать с Тушратты ответственность за недружественные отношения с Егип­ том (и прочие злые дела, приписываемые Утхе, включая, очевидно, убийство Ардассумары)27. Но если бы Тушратта устранил Утхе и написал ЕА 17 в той же возрастной фазе «юности», в которой, согласно этому ЕА, находился при воцарении, то его попытка в ЕА 17:11 слл. ссылаться на эту «юность» как на объяснение былых событий его правления оказалась бы совершенно нелепой и контрпродуктивной (ибо тут же, по тексту все того же ЕА, выяснялось бы, что пресловутая «юность» вовсе не помешала ему устранить вр~менщика и ве­ сти внешнюю политику по своей воле). Итак, от воцарения Тушратты до отсылки ЕА 17 прошло самое меньшее несколько лет (для хронологических расчетов можно с уверенностью принять минимум в 3 года). Далее, отметим, что если бы Тушратта вступил на престол в возрасте более 20 лет, на третьем десятке, то вышеупомянутые оправдания «юностью» при воцарении в ЕА 17 звучали бы для него совершенно пародийно и только дис­ кредитировали бы его перед фараоном. Возраст Тушратты при воцарении тем самым не может составлять больше 2. 18-20 лет. Продолжительность и ход переписки Тушратты с Аменхотепом Ш были в свое время детально разобраны и реконструированы К. Кюне28 , показавшим, что только период от отправки ЕА 17 до прибытия Тадухебы на свадьбу с Аменхоте­ пом Ш в Египет занимал, самое меньшее, около трех лет, а между свадьбой и от­ правкой ЕА 23 в Египет прошел достаточно большой (для нас неопределенный и почти не освещенный источниками) промежуток времени. В итоге, согласно К. Кюне, ЕА 17 было отправлено в Египет не позднее конца 32-го года правления Аменхотепа Ш (а свадьба пришлась примерно на вторую половину 35-го года Аменхотепа Ш, т.е. на грань соответствующих юлианских лет); но даже если сужать вышеуказанный неизвестный для нас промежуток между свадьбой и ЕА 23 до минимума29 , tеnnШus'ом ante quem для ЕА 17 будет начало 33-го года Амен­ хотепа III (лето соответствующего юлианского года), а для свадьбы - начало 36-го года Аменхотепа Ш (опять-таки лето соответствующего юлианского года). 3. Уже в одном из писем, касающихся подготовки к отправлению Тадухебы в Египет, Тушратта сообщал Аменхотепу III, что Тадухеба «очень созрела» [физически], так что удовлетворит всем сердечным желаниям жениха (ЕА 28-30; при этом ЕА 20 20: было отослано не менее чем за год до самой сва­ дьбы 3О). Это лишний раз удостоверяет тот и без того достаточно очевидный s. 27 Kiihne. Ор. cit. 18. Апт. 80. 28 Ibid. 38 f., 175 (Shaubild 1). 29 Указанный минимум задан тем, что ЕА 23 уже не содержит никаких отсылок к сю­ жетам, связанным с браком Тадухебы и его празднованием, и, как известно из этого и других ЕА, между свадьбой Тадухебы и отправкой ЕА 23 между Египтом и Митанни осуществлялось несколько пересылок посольствами. См. Ibid. Промежуток между сва­ дьбой и присылкой ЕА 23 в Египет тем самым составляет никак не менее полугода. 30 Ibid. S. 175. s. 133
факт, что к моменту свадьбы Тадухебы и Аменхотепа Ш Тадухебе должно было исполниться не менее 13-14 лет, а ее ощу, Тушратте, тем самым, - не менее Но, как мы видели выше, Тушратта воцарился не позднее достижения им 20 лет. 27. 18- Таким образом, минимальный срок между воцарением Тушратты и свадь­ бой его дочери и фараона составляет 7 лет. Учитывая датировку самой свадьбы (см. выше), это значит, что Тушратта воцарился не позднее конца 28-го 29-го года Аменхотепа Ш - начала (= зимы-лета соответствующего юлианского года). Теперь мы можем подытожить наши выкладки. Допустим, что, как сейчас считается, наш «ашшурец, не платящий даню> из преамбулы СТН 52, тожде­ ствен Ашшурубаллиту. Тогда весь промежуток от воцарения Ашшурубаллита до конца 36-го года Аменхотепа А. Между весной 1354 г. 1353 и весной г. - воцарение Ашшурубаллита (по обсуждаемой гипотезе он тождествен «ашшурцу» из СТН Промежуток [А-В] - Промежуток [В-С] - - 1 52) время от воцарения «ашшурца»до смертиСуттарны П; за это время «ашшурец» успел зарекомендовать себя как «раб» Суттарны П В 1 111 будет выглядеть так: смерть Суттарны - х месяцев 11, воцарение Тушратты время от воцарения Туш- ратты до отправки ЕА 17 - не менее несколь- Промежуток [B-D] - время от воцарения Туш­ ких лет (минимум 3 года) ратты до свадьбы Тадухебы и Аменхотепа III- минимум 7 лет (по соображениям, связанным С - отправка Тушраттой ЕА 17 в Египет --~'------''---''-------------I с возрастом Тадухебы к моменту свадьбы и Промежуток [C-D] - время от отправки ЕА 17 «юности» Тушратты в момент воцарения, см. до свадьбы Тадухебы и Аменхотепа III - около выше) 3 лет DПромежуток Е [D-E] - - свадьба Тадухебы и Аменхотепа от свадьбы Тадухебы до прибытия ЕА прибытие ЕА 23 в Фивы 1.1У. - Prt III 23 в Фивы - более полугода 36-го года Аменхотепа Ш, конец февраля соответствующего юлианского года 23, как N. Из приведенной схемы видно, что хронологическое соотношение года 1354/53 (от весны до весны) годом до Н.э. можно установить двумя расче­ Обозначим юлианский год, в который в Фивы прибыло письмо ЕА год N с тами. Один из них представлен в левой колонке и связан прежде всего с хроно­ логией пересылки письмами между Египтом и Митанни. Другой представлен в правой колонке и определяется соображениями относительно возраста Таду­ хебы в момент свадьбы с Аменхотепом 111 и «юности» Тушратты в момент его воцарения (см. выше). Различие между этими расчетами составляет год с не­ большим (по соображениям, связанным с хронологией пересылки писем, про­ межуток [B-D] составит минимум занным с возрастом Тадухебы, - лет без малого, а по соображениям, свя­ 6 минимум 7 лет). 23 в Фивы упадет, самое раннее, на про­ летом 1347 г. дО Н.Э., И год N (учитывая, что По первому расчету прибытие ЕА межуток между летом 1348 г. и это прибытие имело место в феврале) окажется, самое раннее, 1347-м. По второму расчету прибытие ЕА 23 в Фивы упадет, самое раннее, на год с не­ большим позже, на промежуток между осенью 1347 г. и осенью 1346 г. до Н.э., И год N окажется, самое раннее, 1346-м. Конец 36-го года Аменхотепа 111 при первом расчете упадет, самое раннее, на май 1347 г. до н.э., а при втором - са­ мое раннее, на май 1346 г. Однако это будет означать слишком низкую, несов- 134
местимую даже с «короткой» новоегипетской хронологией датировку Амен­ хотепа 1п 31 ! Поясним это подробно, рассчитав tenninus post quem для воцаре­ ния Тутмоса П1 с учетом изложенных выше данных. Он будет определяться = следующим уравнением: tenninus post quem для воцарения Тутмоса П1 tenninus post quem для конца 36-го года Аменхотепа П1 + 36 лет от воцарения Амен­ хотепа 111 до конца его 36-го года + максимально допустимый общий срок правления Тутмоса 1У, Аменхотепа П и Тутмоса 111. Между тем максимальный общий срок правлений последних трех фараонов со­ ставляет не более 92 лет, а вернее, должен быть уменьшен до менее чем 90 лет, см. ниже схему ва~иантов исчисления промежутка от воцарения Тутмоса Ш до смерти Тутмоса IV 2: 31 При ней Аменхотеп, правивший более 37 лет (Beckerath. Ор. cit. S. 96; высшая извест­ ная дата - 38-й год), должен умереть не ранее 1346 г. (по расчету, связанному с пересылкой посольствами) // 1345 г. (по расчету, связанному с возрастом Тадухебы). Однако даже «ко­ роткая» новоепшетская хронология и даже с дополнительным, неправомерным понижени­ ем ее за счет увеличения срока правления Аменхотепа П до 30 лет 10 месяцев, даст для смер­ ти Аменхотепа Ш, самое позднее, лишь 1348 г. (см. ниже, прим. 32, ер. Ibid. S. 95 f.). 32 К обоснованию схемы см. Beckerath. Ор. cit. S. 94 f. Тутмос III, как известно по па­ мятникам, правил 53 года и 10,5 месяцев. Для правления Аменхотепа II подходит толь­ ко манефоновская дата в 25 лет 10 месяцев, в списке ХУIII династии Манефона сопо­ ставленная преемнику Тутмоса 111, Т.е. Аменхотепу II (при этом первый из них у Мане­ фона назван «Мефресом», а второй - «Мефрамутосисом»; обе формы являются воспроизведениями тронного имени Тутмоса III - «Менхеперра». Такое распростране­ ние, в измененном виде, имени Тутмоса III на Аменхотепа П является, вероятно, след­ ствием их соправления, см. ниже), что согласуется с высшей из известных дат Аменхо­ тепа 11 по памятникам - 26-й год. При этом точно известно, что часть правления Аменхотепа П продолжительностью в х лет 4 месяца прошла в соправительстве с Тут­ мосом ПI. Теоретически мыслимый минимум для их соправительства составлял бы, тем самым, 4 месяца, однако некоторые астрономические данные требуют синхрони­ зировать его с правлением Тутмоса 111 таким образом, что оно составит 2 года 4 меся­ ца (Beckerath. Ор. cit. S. 43 f., 93, с библиографией), что хорошо согласуется с тем, что на 3-м году правления Аменхотеп 11 вынужден был подавлять мятеж в азиатских вла­ дениях Египта (как видно из его Амадской и Элефантинской стел) - такой мятеж удачно объяснялся бы тем, что именно на 3-м году правления Аменхотепа II умер Тут­ мос III, что и вызвало общее отпадение египетских владений в Азии. За «Мефресом» и «Мефрамутосисом» у Манефона следует Тутмосис (т.е. Тутмос IV) со сроком прав­ ления в 9 лет 8 месяцев (что вполне согласуется с высшей датой, известной для Тутмо­ са IV по памятникам - 8-й год), а за ним - Аменофис со сроком правления в 30 лет 10 месяцев. По месту в списке этот Аменофис может отвечать только Аменхотепу 111; продолжительность правления не отвечает реальной продолжительности правления этого фараона и, очевидно, является плодом какой-то ошибки. Во всяком случае, это не дает никаких оснований вслед за Ю. фон Бекератом (Beckerath. Ор. cit. S. 93) пере­ носить эту продолжительность правления на Аменхотепа 11. Таким образом, вместе Тутмос Ш, Аменхотеп II и Тутмос IV правили (учитывая заведомое перекрытие прав­ лений первых двух из них, указанное выше), самое большее, 87 лет 0,5 месяцев; если минимизировать соправительство Тутмоса 111 и Аменхотепа 11 до 4 месяцев (с игнори­ рованием вышеупомянутых астрономических соображений), то совокупное правле­ ние всех троих поднимется до 89 лет 0,5 месяцев. Ю. фон Бекерат, который исчисляет соправительство Тутмоса 111 с Аменхотепом 11 (с учетом упомянутых астрономиче­ ских соображений) в 2 года 4 месяца, но при этом принимает для Аменхотепа II макси­ мальную продолжительность правления в 30 лет 1О месяцев, взяв этот срок от мане­ фоновского Аменофиса / Аменхотепа 111, получил тем самым для всей рассматривае­ мой совокупности максимум в округленные 92 года (без округления получилось бы 92 года 0,5 месяцев). Комбинируя минимальный срок соправительства Тутмоса с Аменхо­ тепом 11 (4 месяца) с приписыванием Аменхотепу П срока правления в 30 лет 10 месяцев, мы получили бы для общей продолжительности правлений от Тутмоса Ш до Тутмоса IV срок в 94 года, однако само указанное приписывание, как упоминалось, следует отвести. 135
Правление Тутмоса III Правление Аменхотепа 53 11 25 лет 10 мес. года (по Манефону) 10.5 мес. 30 лет 10 мес. (с транспозицией, по фон Бекерату, Аменхотепу П манефоновского срока правления, сопоставленно- го у самого Манефона Аменхотепу Ш, что едва ли может быть принято) Соправительство ТУТl..юса 111 и Аменхотепа 2 года 4 мес. '2 года 4 мес. I II Правление Тутмоса 4 мес. [4 мес. ] I 9 лет 8 мес. IV 87 лет 0.5 мес. Итого I 89 лет 0.5 мес. I 92 г. 0.5 мес. I [94 г. 0.5 мес.] Таким образом, наше уравнение, описывающее tепniпus post quem для воца­ III (см, выше), примет следующий вид: Тепniпus post quem для воцарения Тутмоса III = {май 1347 по расчету пере­ сылок письмами // май 1346 г. до н.Э., исходя из возраста Тадухебы + 36 лет Аменхотепа III + максимум 89 лет его предшественников (без замены срока правления Аменхотепа II Ю. фон Бекератом, - с нашей точки зрения, недопу­ стимой, - на 30 лет 10 месяцев)} = май 1472 г. по расчету пересылок письмами и май 1471 Г., исходя из возраста Тадухебы. Если все же принимать за срок правления Аменхотепа II вслед Ю. фон Бе­ керату 30 лет 1О месяцев и соглашаться с его исчислением, то искомый tепni­ nus post quem отодвинется на апрель-май 1475 г. по расчету пересылок пись­ мами // на апрель-май 1474 Г., исходя из возраста Тадухебы. Наконец, при ком­ бинировании того же срока в 30 лет 1О месяцев для Аменхотепа II с рения Тутмоса минимизацией, теперь уже вопреки Ю. фон Бекерату, соправительства Тутмо­ са II до 4 месяцев (минимизации самой по себе маловероят­ post quem отодвинется на апрель-май 1477 г. по расчету пе­ ресылок письмами // на апрель-май 1476 г., исходя из возраста Тадухебы. III и Аменхотепа ной) наш tепniпus Но даже по «короткой» хронологии (не говоря о прочих) датировать воца­ рение Тутмоса III так поздно невозможно - по этой хронологии оно придется 1479 г.! Иными словами, считать нашего «ашшурца» Ашшу­ на конец апреля рубаллитом, как это делалось до сих пор, в действительности нельзя: для со­ хранения этого отождествления мы вынуждены были бы понижать новоеги­ петские правления так, что это оказалось бы несовместимо даже с «корот­ кой» хронологией Нового царства (при ее дополнительных маловероятных понижениях). Реальное же хронологическое «пересечение» Ашшурубаллита с Аменхотепом III составило не более одного года33 ; будь он нашим «ашшур­ цем», все время от воцарения Тушратты (оно имело место после· воцарения «ашшурца», см. выше) до смерти Аменхотепа должно было бы втиснуться в этот один год, что, учитывая действительную протяженность этого времени (не менее 9 лет 34 ), совершенно невозможно. 33 Аменхотеп III даже по «короткой хронологии» (если не заменять срок правле­ ния Аменхотепа II на 30 лет 10 месяцев) должен был бы умереть самое позднее в 1353/52 г. (при минимизации соправления Аменхотепа 11 с Тутмосом 111 до 4 мес.) // в 1355/54 г. (с вероятным повышением указанного соправления Аменхотепа и Тутмо­ са ~OДBYX с лишним лет), ср. выше прим. 32. 4 Воцарение Тушратты - не позднее начала 29-го года правления Аменхотепа III, смерть Аменхотепа 136 III - не ранее чем на 38-м году правления.
Но коль скоро отождествление с Ашшурубаллитом для «ашшурца» оказы­ вается слишком поздним, «ашшурец» может быть отождествлен только с предшественником Ашшурубаллита - Эриба-Ададом (1380-1354 гг.). Таким образом, мы пришли к первому выводу настоящей работы: правление Туш­ ратты Митаннийского полностью укладывается вправление Эриба-Адада, Т.е. в хронологические рамки 1381/80--1354/53 (в обоих случаях - с весны до весны) юлианских лет до н.Э. Это заключение позволяет существенно пере­ смотреть и уточнить хронологию амарнского времени, и прежде всего приве­ сти новый аргумент против «короткой» хронологии В пользу «средней». В самом деле, Тушратта, как известно, минимум на 4 года хронологически «пересекся» С Эхнатоном (как видно из жалобы Тушратты на то, что Эхнатон уже 4 года задерживает его послов, БА 29:113). В то же время Тушратта, как мы только что видели, погиб еще при Эриба-Ададе пассажей СТН 52 - - «ашшурце» начальных причем последний после этого успел еще какое-то время взаимодействовать с Ардадамой II вективы Саттивассы в начале СТН (этому взаимодействию и посвящены ин­ 52 относительно того, как Ардадама расто­ чал богатства Митанни в пользу «ашшурца, не платившего даню». Обозначим этот отрезок хронологического пересечения правлений «ашшурца» И Ардада­ мы II как у (определить его продолжительность невозможно, но ясно, что со­ ставлял он по меньшей мере несколько месяцев, если не лет). Таким образом, tenninus'oM ante quem для гибели Тушратты будет {момент смерти Эриба-Ада­ да, имевший место в 1354/53 г. [с весны до весны] + у}. Tenninus' ом ante quem для воцарения Эхнатона = смерти Аменхотепа III окажется тем самым {1358 / 57 [с весны до весны] г. до Н.э. + у}. Учитывая, что Аменхотеп III правил, со­ гласно памятникам, более 37 лет, а три его предшественника - Тутмос IV, Аменхотеп II и Тутмос III - правили вместе не менее 87 лет (см. выше), то terminus'soM ante quem для воцарения Тутмоса III окажется {1358 /57 (с весны до весны) + у + 37 + 87 = 1482/1481 Сс весны до весны) г. до Н.э. + у}. Между тем воцарение Тутмоса III по «короткой» хронологии (1479 г.) не удовлетворяет этому ограничению и должно быть поэтому отвергнуто. Остается принимать во внимание лишь более высокие даты, Т.е. «среднюю» (воцарение Тутмоса в 1490 других III г.) и «высокую» хронологию (последняя, впрочем, отпадает по ряду соображений 35 ). Таким образом, мы вновь приходим К тому выводу, что при настоящем составе источников «средняя хронология» является един­ ственным подходящим выбором. WHO W AS «ТНЕ MAN ОР ASHUR WHO DOES NOT РА У TRIBUTE»? PASSAGES ОР СТН 52 AND RECONSTRUCTIONS ОР ТНЕ НISTORY AND CHRONOLOGY ОР AMARNA AGE INIТIAL А. А. Neтirovsky The initial passage of СТН 52 (the first treaty between Suppiluliuma of Hatti and Shattiwazza of Mitanni) contains invectives against Shattiwazza's rivals in Mitanni, Artatama 11 and his son Shuttarna «111», including the statement that опе of them was friendly to «the тап of Ashur, his father's slave, who does not рау tribute» (1. 6 f.). The соттоп opinion is that the object of this invective (grammatical subject in Н. 5-7) is Shuttama «111», his father теп35 Ср. Немировекий А.А. Письмо Хаттусилиса и вопросы ближнеВQСТОЧНОЙ хронологии // ВДИ. 111 Кадашман-Эллилю 11 (КВо 110) 2007. ,N'23. С. 3-27. 137
tioned in 1.6 is consequently Artatama and the тап of Ashur, this father's slave, is to Ье identified as Ashur-uballit 1 (1353-1318 ВС). Contrary to this we tried to prove that the object of the said invective is Artatama. The «father» in question will then Ье Shuttama П, and it means that Tushratta сате to power and 10st his 1ife under the same ru1er of Ashur who began as Suttama П' «slave» and 1ater dea1t with Artatama II as an independent ru1er. Por certain chrono1010gica1 reasons (derived from the chrono10gy of Tushratta's re1ations with Amenophis III and absolute chrono10gy of New Kingdom in аН its variants) this «тап of Ashur» cannot Ье Ashur-uballit, but only Eriba-Adad 1 (1380-1354 ВС). Thus, аН Tushratta's reign must Ье p1aced in between 1380 and 1354 ВС, which fact, in its own tum, wou1d fit only the «Midd1e» chrono10gy of the New Кingdom. © 2009 г. с.ю. Сапрыкин, Н. Ф. Федосеев EPIGRAPHICA PONTICA П: НОВАЯ НАДПИСЬ ПИФОДОРИДЫ ИЗ ПАНТИКАПЕЯ* В плиты крупнозернистого мрамора, возможно, 2008 5, 5 г. в Керчи, в районе горы Митридат, была обнаружена часть фасосского, толщиной см. В настоящее время она хранится в одной из частных коллек­ ций. Камень размером 15 х 16 см, обломан со всех сторон, следы поврежде­ ния особенно заметны в верхней части, внизу и справа. На лицевой поверх­ ности прочитываются остатки пяти строк греческой надписи (рис. ка). 1, вклей­ Об изначальных размерах плиты и длине строк судить сложно по причине фрагментарности текста, но не исключено, что в каждой строке было от 30 до 33 букв или чуть больше. Буквы высотой до 2 см, между от­ дельными словами свободное пространство, а в самих словах некоторые бук­ 1 до 3 см. По характеру шрифта - 1 веком н.э., на что указывают от­ вы отстают друг от друга на расстояние от надпись датируется рубежом нашей эры четливо заметное апицирование, альфа с длинной поперечной гастой, ипси­ лон с загибающимися усиками, оме2а средней величины, широкая форма дельты, тета с точкой посередине, бета с несмыкающимися окружностя­ ми 1 . Сохранившийся текст выглядит следующим образом: ЦАJ; ХОУКА rOYBAL yeOilQI;' УАУ Буквы достаточно четкие, плохо прочитываются только в последней строке, где как будто бы просматриваются остатки ипсилона, альфы и едва заметные усики еще одного ипсилона (рис. * 2). Поэтому восстановление этой Публикация подготовлена в рамках проекта РГНФ «Традиции и инновации в ар­ хеологии и истории Боспора» (;N'Q 07-01-00-190а). 1 Болтунова А.И., Книпович т.в. Очерк истории греческого лапидарного письма на Боспоре // НЗ. 1962. Ш. С. 10. 138
Рис. Вестник древней истории 1. Надпись царицы Пифодориды. Мрамор. ПантикапеЙ. No 3 (вклейка к статье С.Ю. Сапрыкина, Н.Ф. Федосеева, к стр. 138)
хоТ 1-1 l< j \ 01 БАi Рис. 2. Надпись царицы Пифодориды. Прорисовка. строки условное, хотя, как увидим ниже, вполне вероятное. Реконструиро­ вать надпись можно с достаточной долей уверенности таким образом: 1 ['У]пЕР '"Со'\) Е1С ~а]<?"tлЦ(щ; ~атЛЕООV I-1Eya-] [ЛО'U 'Ааау8р6 ]XO'U 1Ca[t ~атЛtcrcrll<; д'Uvа-] [I-1EOO<; 'Acr1toup ]YO'U, ~acr[tMoo<; '"Со'\) Bocr1t6po'U,] [<рtЛОРООl-1аtо'U, П]'U808оор[t<; ФtЛОl-1тl'"Соор, ~acrt-] 5 [люcrа '"Со'\) П6v'"Со],\?, A'i?['"Co1Cpa'"Copa Tt~EPlOV Kat-] [аара 8ЕО'\) ~E~aa'"Co'\) 'Ut6V 8ЕОУ 2:E~aa'"Coy '"СОУ] [ea'U't'Il<; crOO't'llpa 1Ca't E1>Epyf.'"CllV]. Перевод: «(За происходящего от) царя (царей Великого) Асандроха и (ца­ рицы Динамии) Аспурга, царя (Боспора, друга римлян), Пифодорида (Фило­ метора, царица) Понта, статую Автократора ( Тиберия Цезаря, сына бога Августа, Бога, Августа, своего спасителя и благодетеля, поставила». Надпись принадлежит Пифодориде, имя которой упоминается в стк. 4. Она относится к категории почетных, поставленных из уважения к лицам царского происхождения или в связи с введением культа правителя. Для это­ го обычно использовалась . традиционная для римского времени формула 1тЕР '"Со'\) Е1С+ gen. или E1tL '"Со'\) Е1С+ gen. 2 Сочетание 1>пЕР + gen. известно в бос­ порской эпиграфике с эллинистического времени, например, в посвящении 2 Датировочная начальная формула с €.п\ в боспорских надписях употреблялась дательным и родительным падежами (см. CIRB. 846, 897, 1134, 1245 ). с 139
фиаса «за архонта и царя Перисада, сына Перисада, и царицу Ка­ CIRB. 75 - масарию ... » или «за царицу Динамию ... ». Выражецие "Соу vel "Cou + gen., Т.е. «происходящего от царя или предков царей», часто встречается на Боспоре (CIRB. 55, 953,1047,1118 и др.), как и в римской Малой Азии. Например, в надписи из Каралара тетрарх галатов Дейотар II Филопатор на­ зван Ь Е:У (ЕК) ~aaЙEro<; [~]l1to"Capo'\) <ptAopro!.talo'\) ... ка\ ЕУ ~acrtAlcrcrl1<; CIRB. 31 - ЕК ВЕРЕV1К11<;3, Т.е. специально уточняется, что он «происходил» от царя Дейо­ тара 1, друга римлян ... и царицы Береники, так как это был их сын4 • Для на­ шего случая очень показательны надписи боспорской царицы Динамии, где она названа ЕК ~acn.AEro<; llayaAO'\) Фарvако'\) "Cov ЕК ~аcrtЛЕro<; ~acrtAErov Мt8раБа"Со'\) E-U1tа"Сорщ (CIRB. 31, 979 ). Поскольку Фарнак П, отец Ди­ намии, являлся сыном царя Митридата Евпатора, а сама Динамия приходи­ лась внучкой понтийскому царю, то выражение о ЕК означало от­ + gen. цовство. Еще более красноречивы надписи царя Аспурга (8 г. до Н.э. - 37 г. н.э.), в (CIRB. 40), а в недавно которых его именуют о ЕК ~acrtAEro<; 'АcrаvБрохо'\) найденной надписи о сделанном им посвящении статуи Эрота Афродите Урании Апатуре в Фанагории прямо указано, что он был сыном Асандроха (BacrtAEi)(; 'Acr1toupyo<; <рtАОРЮllalО<; ~acrtAEro<; 'АcrаvБр6хо'U '\)\'6<;)5. Это до­ казывает, что выражение о ЕК + gen. означало родственную связь «отец сын или дочь», а также ставит точку в споре: был ли Асандрох каким-то ближе не известным правителем на рубеже эр или он тождествен царю Асандру, который правил на Боспоре с 47 исследователи признают, что Асандрох по - 17 г. до Н.э. В настоящее время это Асандр, Аспург являлся его сыном, а матерью Аспурга, вероятнее всего, следует считать царицу Дина­ мию, хотя прямых свидетельств об этом в источниках не имеетсяб • Наука располагает пока только посвящением из Пантикапея, в котором говорится о совместном царствовании «царя царей, Великого Асандра, друга римлян, спасителя, и царицы Динамии» сия о том, что в 17 г. (CIRB. 30), а также сообщением Диона Кас­ до н.э. после поражения от римского ставленника Скри­ бония престарелый Асандр передал власть на Боспоре своей жене Динамии (Dio Cass. LIV. 24. 4). Учитывая сказанное, считаем уместным реконструировать стк. "Cou Ек ... ] или [' УпЕР ,\)'1ou ... ] либо как ['Еп\ жом как указание на отцовство Асандроха "Cou 1 как [' УпЕР Ек ... ] с родительным паде­ = Асандра (его имя достаточно з Coupry 1., Remzi Oguz. Les tumuli de Karalar et la sepulture du roi Deiotarus II // RA. 1935. Р. 133 suiv.; АЕ. 1936. 110; Syme R. Anatolica. Studies in Strabo. Oxf., 1995. Р. 129. 4 НоЬеn W. Untersuchungen zur Stellung kleinasiatischer Dynasten in den Machtkampfen der ausgehenden Romischen Republik. Mainz, 1969. S. 107; Mitchell S. Anatolia. Land, Меп, and Gods in Asia Minor. Yol. 1. Oxf., 1993. Р. 37. 5 Кузнецов В.д. Новые надписи из Фанагории // БДИ. 2006. N2 1. С. 157. Обращает на себя внимание упорное использование Аспургом имени отца не в классической греческой форме «Асандр», а в иранизованном виде - как «Асандрох». Это явно де­ лалось в расчете на поддержку ираноязычного населения Боспора и соседних сар­ матских племен, поскольку сам Аспург имел родственников в их среде как по линии матери, так и особо по линии отца (Сапрыкин с.ю. Аспург, царь Боспора // ДБ. 2002. 5. С. 207). б Об этих спорах подробно см. Сапрыкин с.ю. Боспорекое царство на рубеже двух эпох. М., 140 2002. С. 132 и вся указанная там литература.
уверенно восстанавливается в стк. 2)7 по отношению к Аспургу, личное имя которого убедительно вычитывается в стк. з. Принимая во внимание союз Ka[t ... ] после имени Асандроха, можно допустить, что в несохранившейся части строки стояли титул и имя его матери Динамии, хотя говорить об этом пока можно только предположительно. Царская титулатура Аспурга упоми­ налась после его имени, где допускается восстановление ~аа[tл.ЕО)<;] или ~аа[tл.Е1юv'tОС;], вероятно, с указанием 'tou Boaтcopo'U или тcav'to<; Boaтcopo'U. Был ли далее в этой строке эпитет «друг римлян», как в большинстве надпи­ сей этого царя 8 , не известно, но его присутствие там вполне вероятно. Ведь он фигурировал в титулатуре родителей Аспурга - царя Асандроха-Асандра и царицы Динамии, поскольку встречается в их надписях (CIRB. зо, З1, 978, 979, 1046)9. Скорее всего он стоял в правой, не дошедшей до нас половине надписи, сразу после царской титулатуры. Помимо титула «друг римлян», пожалованного Аспургу при официальном признании царем или перешедшего к нему по наследству от отца и матери, царь обладал еще и титулом «друг цезаря» - <рtл.Окшаар (CIRB. 40). Однако эта часть его титула туры не укладывается в размер строки публикуемой 7 На камне читается [ ... ]ХОУ или [ ... ]ЛОУ, однако первое вероятнее, ибо доста­ точно четко просматриваются косые гасты х. Если же допустить, что в этом месте стояла буква Л, то надпись восстанавливалась бы так: ['Errl ~а]аlМ:[1ЮV'tо<; ~aal­ ЛЕffi<;]/[!ltуа]А.о'U Ka[l ... ]/[' Aarro{)p ]Y0'U ~a[ alA.Effi<; 'Aaav8poxou ]/[ulou П]'U808ffip[l<; ... ]. При такой реконструкции не находится должного места титулу <plA.opro!lato<;, который, согласно официальной титула туре царя Аспурга, непременно фигуриро­ вал вместе с эпитетом !lЕУЩ (см. CIRB. 39,40 ). Чтение [!lEya]A.o'U Ka[l <plA.opffi!laio'U] невозможно, поскольку эпитет «Великий» всегда предшествовал имени Аспурга, а титул «друг римлян» стоял по обыкновению после имени этого царя. К тому же при таком чтении повисает в воздухе титул Пифодориды, обычно в надписях предше­ ствовавший ее имени (см. IG 112. 3483; IGR IV. 1407); ср. также надписи кизикцев в честь Антонии Трифены, дочери царицы Пифодориды (IGR IV. 144; Граков Б.Н. Материалы по истории Скифии В греческих надписях Балканского полуострова и Малой Азии // ВДИ. 1939. NQ 3. С. 268-270. NQ 42, 43, 45). 8 Перечень этих надписей приведен в работе: Сапрыкин. Боспорское царство ... С. 159, 160: самое раннее употребление титула «друг римлян» Аспургом см. В его рескрип­ тах горгиппийцам от 15 или 16 г. н.э. В недавно опубликованном фрагменте посвяти­ тельной надписи из Мирмекия с остатками царской титулатуры Аспурга и указани­ ем года по боспорской (вифино-понтийской ) эре авторы публикации (Буmя2UН А.М., Бехmер А.п. Новые надписи из Мирмекия // EYXAPILTHPION. Антиковедческо-ис­ ториографический сборник памяти Я.В. Даманского. СПб., 2007. С. 77. NQ 3) не ука­ зали дату, сославшись на то, что ее «не видно». Однако на самом деле она прочиты­ вается как ~IT = 314 г. босп. эры = 17/18 г. н.э. В этой надписи сохранились остатки эпитета ФIЛ 9 > <рlА.[ОРW!latщ]. Сокольекий Н.И. Таманский толос и резиденция Хрисалиска. М., 1976. С. 98- 108; титул «друг римлян» отсутствует у Динамии только на поставленном ею над­ гробии Матиана, сына Зайдара (Яйленко в.п. Женщины, Афродита и жрица Спар­ токидав в новых боспорских надписях // Женщина в античном мире. М., 1995. С. 221), что по-своему знаменательно. Надгробие принадлежала командиру конных воинов, выходцу из племенной среды азиатского Боспора, настроенной антиримски и поддерживавшей царицу Динамию, которая из политических соображений и неже­ лания терять позиции среди местных племен не указала в своей царской титулатуре факт своей дружбы с римлянами. Не исключено, что стела была возведена до того, как император Август утвердил за ней титул царицы и титул «друг римлян» (цар­ ский титул Динамия имела и раньше, поэтому он перешел к ней как бьr по наслед­ ству от Асандра, ее мужа, когда она стала самостоятельной правительницей; ср. CIRB.30). 141
надписи. Титул «друг цезаря» был, очевидно, утвержден за ним императором Тиберием: к 23 г. н.Э. относится надпись где Аспург назван «другом C1RB. 39, римлян», а титул «друг цезаря» отсутствует, хотя и вполне вероятен. По вре­ мени к этой надписи близка надпись C1RB. 40, где упоминается как краткая титулатура Аспурга с титулом «друг римлян», так и полная его титулатура, включающая оба титула «друг цезаря и римлян», отсутствующая в большин­ стве других надписей. На этом основании нами ранее был сделан вывод, что Аспург получил полный царский титул (<<Великий царь, друг цезаря и рим­ лян, царствующий над всем Боспором, Феодосией, синдами, меотами, тарпи­ тами, торетами, псессами, танаитами, подчинивший скифов и тавров» ) не ра­ нее 23 г. Н.э. Это могло произойти вскоре после завершения его победонос­ ного похода в Таврику, когда он укрепил позиции в Херсонесе Таврическом (см. 10SPE 12.573), Крымской Скиф ии и Таврике, а также и на самом Боспо­ ре, включая Феодосию и местные племена его азиатской половины (C1RB. Этим боспорский царь сумел доказать императору Тиберию свою проримскую позицию И дружбу. В результате заключенный ранее, в 13/14 г. 39, 40 ). н.э., после поездки Аспурга в Рим ко двору Августа и Тиберия, договор о дружбе и союзе с Римом, по которому боспорский правитель имел право ве­ личаться просто царем и «другом римлян», был высочайше подтвержден и утвержден в сенате. По получении об этом известия Аспург стал называть себя «другом цезаря», ибо принял из рук императора (или его легата) инсиг­ нии царской власти щит, меч, копье - - курульное кресло, пурпурные одежды, венок, скипетр, символы победы и власти, что давало ему права римского гражданина и возможность присоединить родовые имена своего патрона - римского императора Тиберия - к собственному имени. Отныне он с полным правом мог именовать себя «Тиберий Юлий», но, в отличие от своих потом­ ков, никогда этого не делал из политико-дипломатических соображений, ибо считал себя преемником Митридатидов, в пе~вую очередь своей матери Ди­ намии, что обеспечило ему приход во власть 1 . Как указывалось выше, надпись принадлежит Пифодориде. В истории Понта, Фракии и Боспора в первой половине 1 в. Н.э. было две царственных женщины с таким именем. Это Пифодорида Старшая, царица Понта, Колхи­ ды и Каппадокии, дочь Пифодора из Тралл, внучка Антонии Эвергетиды, су­ пруга понтийского царя Полемона 1 с 12 г. до Н.э. ПО 7 г. до н.э., а с 3/2 г. до Н.э. по 17 г. Н.э. - супруга каппадокийского царя Архелая (10R 1У. 1407; 10 ПlIп2 . 3483 = 001S. 376)11. Известна и ее внучка, также Пифодорида, которую в от­ личие от бабушки называют «Младшей». Она была дочерью фракийского царя Коти са П1 Сапея и Антонии Трифены, дочери Пифодориды Старшей от Полемона 1. Ее имя читается в двух надписях - из Бизии и Аполлонии Понтийской, где фигурирует рядом с именем Реметалка без царского титула (10R 1. 777, 1503 = 10Bulg. е. 399). Надпись из Пантикапея, о которой идет речь, не могла при надлежать Пифодориде Младшей, во-первых, потому что она родил ась не ранее 13-19 гг. н.э., когда ее мать была замужем за Котисом 1П, убитым в 19 г. н.эУ А во-вторых, до 26 г. н.э. она вместе с братьями РемеСапрыкин. Боспорекое царство ... С. 166-177; он же. Аспург, царь Боспора. 207 ел. 11 Hanslik R. Pythodoris // RE. 1963. Bd 49. Нlbd 47. S. 581-585; Сапрыкин с.ю. Пон­ тийское царство. М., 1996. С. 325-328. 12 Strabo. ХП. 3. 29; Тае. Апп. 11. 64-67; Vel. Patere. П. 129. 1; Gaggero G. Nouvelles considerations sur les dynastes du Ier siecle de п.е. // Pulpudeva. 1980. III. Р. 312. 10 С. 142
тал ком ( будущим царем фракийцев Реметалком IП ) и Полемоном ( буду­ щим царем Понта Полемоном п) находилась во Фракии под надзором рим­ ских опекунов г. Юлия Прокла и л. Антония Зенона как несовершеннолет­ няя. В науке высказывалась точка зрения, что в зтих документах речь должна идти о фракийском царе Реметалке П и его жене Пифодориде Млад­ шей, дочери Котиса 111 и Антонии Трифены. Однако в настоящее время вы­ двинуты серьезные доводы в пользу того, что зти надписи относятся к еди­ нокровным брату и сестре Трифены. В 26 - Реметалку и Пифодориде, детям Котиса ПI и г. н.з., во время восстания фракийцев - койлалетов идиев, Пифодориду Младшую вместе с Реметалком, Полемоном и Зеноном (буду­ щим царем Малой Армении с 38 г. н.з.) для обеспечения их безопасности OT~ правили в Рим ко двору императора Тиберия, где до 38 г. н.з. они воспитыва­ лись вместе с "будущим принцепсом Калигулой 13 , после чего следы Пифодо­ риды Младшей теряются. К тому же она никогда не обладала царским титулом и не имела никакого отношения к Боспорскому царству (как, впро­ чем, и к Понтийскому государству)l4. Позтому Пифодорида нашей надписи­ это понтийская царица, правившая после смерти мужа Полемона 1 вместе со старшим сыном Полемоном частью домена ее бывшего супруга в Колхиде и Понте (Strabo. хп. 3.29)15. Пифодорида Старшая, получившая прозвище Филометора, или Матери­ любивая (этот эпитет мы восстанавливаем в стк. 4 в соответствии с почет­ ной надписью из Смирны, где указывается полный титул царицы 1407), с 3/2 г. до н.э. по мужем Архелаем (умер до 22 г. - IGR IV. 17 г. н.э. находилась в Каппадокии вместе с вторым в 17 г. н.э.), а затем вернулась в Понт и правила там н.з. Об этом периоде ее жизни свидетельств практически нет, дошли только две-три надписи и праздничные монеты с портретами Августа, Ливии и Тиберия и датами соответственно 60 и 63 годами правления, по поводу ко­ торых ведутся споры. Мы попытались доказать, что зти годы взяты по эре Полемонидов с 40/39 г. до н.з., когда родоначальник династии Полемон 1, став правителем Киликии, получил титул царя. На зтом основании монеты можно отнести к 20/21 и 22/23 гг. н.э. и предположить, что они выпущены перед самой кончиной понтийской царицы. Ведь эта дата подкрепляется мо­ нетами ее дочери Антонии Трифены и ее внука Полемона 11, датированными 22 г. н.з., а также одним из кизикских декретов 18-29 гг. Н.З. (IGR. IV. 144), где Антония Трифена названа царицей. Поскольку в 19 г. Н.З., когда был убит ее супруг Котис 111, она покинула Фракию 16 и более не была там по зре с царицей, то упоминание ее царского титула в одном из декретов Кизика 13 N2 2. 14 Сапрыкин с.ю. Из истории Понтийского царства Полемонидов // БДИ. 1993. С. 30. Он же. Пифодорида - царица Фракии // БДИ. 1984. .N'!! 1. с. 141-152. Ср. также ТЬтасе in the Eastern Dynastic Network // ANRW. 1979. Бd п, 7, 1. Р. 209, 210. Точка зрения М. Тачевой о том, что Пифодорида Младшая, или Пифодорида II, как она ее называет, являлась дочерью царя Реметалка П и не известной по имени доче­ ри Полемона 1 и ПИфОДОРИfЫ Филометоры (Taceva М. Сопigепdа et addenda ad PIR (111, 1898: R 4(ц'2, 50-52; П , 1936: С 1552-1554; Iy 2, 1996, J 517 ) pertinentia // ТАБ. Sullivan R. 1987. п. Р. 211), кажется сейчас маловероятной, ибо у понтийского царя была лишь одна дочь от Пифодориды - Антония Трифена. 15 MaeurdyJ. Yassal-Queens and Some Contemporary Women in the Roman Empire. Баl­ timore, 1937. Р. 38-40. 16 После гибели мужа Антония Трифена отправилась в Рим, чтобы добиться пуб­ личного осуждения этqго злодеяния императором и сенатом (Тае. Апп. п. 67). 143
должно относиться к ее правлению в Понтийском царстве. Очевидно, после г. Н.Э. Пифодорида уже не правила в Понте как царица, так как передала 22 престол Антонии Трифене 17. А это делает маловероятным предположение, что Пифодорида Филометора поставила почетную надпись в столице Боспо­ ра после 23 г. н.э., когда император Тиберий и римский сенат окончательно признали Аспурга носителем наследственной власти и утвердили заключен­ ный ранее между ним и Августом договор о дружбе и союзе, что дало воз­ можность боспорскому правителю считать законными свой титул <рtл'орro­ Ilato<; = amicus рориli Romani и право величаться «другом цезаря»18. Поэтому мы полагаем, что надпись из Пантикапея могла появиться между 13и годами н.э., по-видимому, в ознаменование получения Аспургом титула царя (что зафиксировано его монетами с 13/14 г. н.э. 19 ). А причины и обстоя­ 23 тельства этого раскрывает последовательность событий в истории Боспора и Понта после гибели в 8/7 г. до н.э. Полемона 1. Незадолго до этого он со­ вершал поход против Танаиса, а затем на азиатском Боспоре приводил к по­ корности так называемых «аспургиан», чтобы лишить Аспурга, оспаривав­ шего у него власть, опоры среди местных племен. Оставшись вдовой с тремя малолетними детьми - Полемоном, Антонией Трифеной и Зеноном, владея доставшимся ей огромным доменом, включав­ шим Боспор, Колхиду и Понт, Пифодорида, находившаяся в то время на Та­ мани, в Гермонассе, так как прибыла туда вместе с мужем, сделала важный политический жест - посвятила надпись Ливии, супруге императора Августа, покровителя царского дома Полемонидов. Этим она рассчитывала добиться благосклонности императорской четы в надежде на утверждение правитель­ ницей доставшихся ей обширных земель2О • Однако римский император не спешил с утверждением Пифодориды царицей на Боспоре в качестве пред­ ставителя рода Полемонидов, поскольку популярностью там пользовался Аспург, победивший Полемона 1и имевший законные права на престол как сын Асандра и Динамии. Назначение вдовы Полемона царицей Боспора бы­ ло чревато вспышкой недовольства местного населения, которое и без того не проявлял о особого почтения к Риму. В конце концов Август нашел ком­ промисс: в 3/2 г. дО Н.Э. он санкционировал брак вдовствующей царицы с Ар­ хелаем, царем Каппадокийского государства, надежным союзником римлян, 17 Ученые предполагали, что правление Пифодориды продолжалось еще в 2834 гг. н.Э. (см. Орешников А.В. Пифодорида и ее род в Понтийском царстве // ИТУАК 1902. ,N'Q 34. С. 8-13; Kahrstedt U. Frauen auf antiken Mtinzen // Кlio. 1910. 10.3. S. 300; Magie D. Roman Rule in Asia Мinor. Vol. I. Princeton, 1950. Р. 513; Vol. П. Р.1368; Baldus R.R. Die Daten уоп Mtinzpragung und Tod der Konigin Pythodoris уоп Pontus // Chiron. 1983. 13. S. 540-542 ), однако еще Т. Рейнак убедительно доказал, что выпуск монет Трифены и ее сына, царя Понта Полемона П, по годам эры соответствует ее началу в 22 г. Н.э., что могло быть вызвано только смертью Пифодориды в указанном году (Reinach Т. Нistoire par les monnaies. Р., 1902. Р. 143; Сапрыкин. Понтийское царство ... С. 324). 18 Nawotka К. ТЬе Attitude towards Rome in the Political Propaganda of the Bosporan Мопагсhs // Latomus. 1989.48,2. Р. 329; Сапрыкин. Боспорекое царство. С. 162. 19 Анохин. Ук. соч. С. 150. ,N'Q 297; Фролова НА. Монетное дело Боспора. Ч. 1. М., 1997. С. 197. 20 Болтунова А.И. Надпись Пифодориды из раскопок Гермонассы // ВДИ. 1989. ,N'Q 1. С. 86-91; Vinogradov Ju.G. Greek Epigraphy ofthe North Вlack Sea Coast, ТЬе Саиса­ sus and Central Asia (1985-1990) // AncCiv. 1994. Vol. 1, 1. Р. 69: восстановление в гер­ монасской надписи полного титула Пифодориды сугубо предположительное и не может служить надежным свидетельством. 144
в результате чего Пифодорида и Архелай оказались во главе мощного вас­ сального Риму государства, прикрывавшего восточные границы Римской империи. В это время малолетний сын Пифодориды, как полагают, назван­ ный в честь отца Полем оном, правил в Понте и Колхиде под началом матери (Strabo. ХН. 3. 29). На Боспоре же у власти закрепился Аспург, однако Ав­ густ не спешил утверждать его царем, ограничившись поначалу признанием его архонтом или династом. Однако Аспург не предпринимал антиримских акций, поэтому незадолго до смерти Августа 9 августа 14 г. н.э. его пригла­ сили в Рим, где официально пожаловали царский титул, что тотчас отрази­ лось в монетном деле - на боспорских монетах с 14 г. н.э. стали помещать царскую монограмму ВАР, скрывавшую имя и царский титул Аспурга21 . Рим пошел на это, как только убедился в полном отказе Пифодориды и ее детей от притязаний'на власть на Боспоре. Однако смерть Августа помешала про­ ведению официальных церемоний в связи с получением Аспургом царского титула, поэтому утверждать это решение и проводить акцию по интрониза­ ции боспорского царя пришлось уже новому принцепсу Тиберию 22 . В этой связи интерес вызывает крайне фрагментированная последняя со­ хранившаяся строка рассматриваемой надписи. усматривать здесь титул римского императора, Октавиану Августу или Тиберию - Остатки букв позволяют однако принадлежал ли он сказать сложно. Не вызывает сомнений только то, что в ней фигурировал официальный титул римского императо­ ра. Титулатура Августа в надписях варьировалась от краткой LЕ~СЮ'tо~ KcxtO'cxp, А 1НОКРО:ПОР LE~CXO''t6~, KcxtO'cxp LE~CXO''tO~ AU'tOKPO:'tffiP, 8EO~ А u- уоuО''tщ, 8EO~ LE~CXO''t()~ И Т.д. до полной после его обожествления - Au'tOKPO:'tffiP KcxtO'cxp eEO~ 'U'to~ LE~CXO''t6~ ( последний употребила царица Дина­ мия в своих посвящениях - IGR 1. 901 ). Титул Тиберия также писали и произ­ KcxtO'cxp LE~CXO''t6~, Tt~fPtO~ KcxtO'cxp LE~CXO''tOU носили по-разному: Тt~fрtщ 'Uto~ LE~CXO''t6~, ТфfРtO~ 'IОUАtщ LE~CXO''tOU 'U't6~, а также в более полной и, по-видимому, торжественно-официальной форме как A'b'toKpa'tffip Тt~fрtщ KcxtO'cxp 8EOU LE~CXO''tOU 'U'to~ eEO~ LE~CXO''t6~ или A'b'toKpa'tffip Тфfрtщ KcxtO'cxp VfЩ LE~CXO''tO~ 8EOU LE~CXO''tOU 'U'to~; c~. ТфfРtO~ КШО'СХР LE~CXO''t6~ 8EOU 'U'to~ A'b'toKpa'tffip (IGR I/П. 1150, Египет)2 . Обе императорские титула­ туры - и Августа и Тиберия - подходят по размеру, следовательно, можно предположить, что Пифодорида поставила статую либо императора Тибе­ рия, либо императора Августа. Обоих она считала своими благодетелями, на что указывают ее монеты праздничного характера, чеканенные в Понте в честь дней рождения обоих принцепсов и с их гороскопами24 . Однако в над21 Блаватская ТВ. Рескрипты царя Аспурга // СА. 1965. N2 2. С. 202-206; она же. Аспург иБоспор // СА. 1965. N2 3. С. 36; Heinen Н. Zwei Briefe des bosporanischen Konigs Aspourgos (АЕ 1994. 1538) // ZPE. 1999. 124. S. 133-142. 22 МШаг Р. Emperors, Kings and Subjects: The Politics of Two-Level Sovereignity // Sc~ipta Classica Israelica. 1996. ХУ. Р: 169-171. .. . См. IGR 1, П. Index. Р. 560-562, IV. Index. Р. 647, 648, E/uenberg V., Jones АЛ.М. Documents, illustrating the Reigns of Augustus and Tiberius. Oxf., 1949. N2 62, 109, 166, 171 etc.; OGIS. 457, 532, 533. 24 Baldus. Ор. cit. S. 540-542; ср. Орешников А.В. Об эре на монетах Пифодориды, царицы Понта. М., 1885. С. 18. Ср. точку зрения В. Лешхорна, который на основании этих монет и монет Трифены и Полемона П допускает регентство первой по отно­ шению к сыну в первые годы его правления. Однако он полагает, что монеты Пи­ фодориды с датами 60 и 63 годы должны датирq~аться 22 и 26 годами н.э., а смерть царицы - 30-ми годами н.э. (Leschhorn W. Antike Aren. Stuttgart, 1993. S. 96-103). 145
писи из Пантикапея Acrrypr имеет титул царя, который получил в 13/14 г. н.э., а император Август умер в 14 г. н.Э., поэтому резонно допустить, что Пифодо­ рида скорее всего упомянула в надписи имя и титул нового принцепса Тибе­ рия, либо имя и титул умершего Августа. И тогда статуя императора была воздвигнута ею в память о божественном Августе (или в честь нового импе­ ратора Тиберия, его усыновленного пасынка). Мы все же склоняемся к тому, что в пантикапейской надписи упоминался Тиберий, который являлся покровителем Аспурга, что доказывается ис­ пользованием родовых имен императора «Тиберий Юлий» потомками бос­ порского царя, начиная с его сына Коти са CIRB. 69, 70 etc. ). 1 и внука Рескупорида 1( ср. Аспург стал верным вассалом Тиберия после того, как его про возглашение царем еще при жизни Августа было утверждено импе­ ратором и сенатом в начале принципата Тиберия. Поэтому можно выдви­ нуть предположение, что рассматриваемая надпись была поставлена в сто­ лице Боспорского государства Пифодоридой, царицей Понта, после прихо­ да к власти Тиберия в связи с возведением его или императора Августа статуи в Пантикапее в ознаменование утверждения римлянами Аспурга ца­ рем в 13 или 14 г. Н.э. Это произошло, очевидно, в 13-15 годах н.э., когда понтийская царица вновь посетила Боспор уже в качестве правительницы соседнего государства. Прибытие Пифодориды (или ее доверенного посольства) в Пантикапей и ее участие в празднованиях, которые включали постановку там статуи им­ ператора, очевидно, в присутствии его легатов, демонстрировали Риму окончательный отказ Полемонидов в лице царицы Понта и ее детей от при­ тязаний на власть над Боспором. Это означало признание Аспурга закон­ ным царем, несмотря на то что ранее он сместил и убил Полемона 1, добив­ шись изгнания с Боспора его вдовы Пифодориды и ее детей. Таким обра­ зом, Пифодорида сделала примирительный жест, означавший поддержку политики Рима в Причерноморье, где Тиберий создавал стабильную сеть вассальных государств, прикрывавших северо-восточные рубежи Империи. Посещение понтийской царицей или ее послами столицы Боспора могло произойти в связи со свадьбой Аспурга и Гипепирии, фракийской принцес­ сы из сапейско-одрисского царственного дома, что было важным условием со стороны римлян при утверждении Аспурга боспорским царем. Новая су­ пруга Аспурга (очевидно, это была сестра Коти са 111, мужа Антонии Трифе­ ны, дочери Пифодориды Старшей, хотя выдвигал ось предположение, что она их дочь 2S ) приходил ась близкой родственницей Пифодориде Старшей, матери Антонии Трифены и бабушке Пифодориды МладшеЙ, дочери Коти­ са 111 111 состоял ась в и Трифены. К тому же свадьба ее дочери Антонии Трифены и Котиса 13 г. Н.э., почти одновременно с бракосочетанием Аспурга и Гипепирии, которое произошло ок. 13-14 г. н.э. Оба брака стали следствием настойчивых усилий римлян по созданию сети клиентных царств под вла­ стью проримски настроенных правителей, связанных родственными узами с фракийской сапейско-астейской (одрисской) династией и царским домом По25 КРЫl(ин см. Фракийцы в античном Северном Причерноморье. М., 1993. С. 38, 221; ер. Macurdy. Ор. cit. Р. 42-47; Tacheva М. Оп the Genealogy of the Last Кings of Thracia // (100 ВС - 45 AD) // ТАВ. 1985. П. Р. 417; Sullivan. Thrace ... Р. 206; в более поздней работе Р. Салливэн указывает, что Гипепирия была родственницей Полемона 1 (idem. Near Eastern Royalty and Rome, 100-30 ВС. Toronto, 1985. Р. 163). 146
лемонидов. Поэтому у царицы Понта Пифодориды, воплощавшей собой об­ раз греко-римской правительницы Востока, на которой держалась стабиль­ ность всей системы римских вассальных государств в этой части мира, были веские основания посетить торжественные мероприятия в Пантикапее в ознаменование инаугурации Аспурга и провозглашения его царем Боспора. А в качестве предлога было выбрано заключение его брака с фракийской княжной, ставшей царицей этого государства и к тому же приходившейся родственницей понтийскому дому ПолемОнидов. Таким образом, публикуемая надпись из Пантикапея - важнейший истори­ ческий источник о взаимоотношениях вассальных Римской империи госу­ дарств между собой, а также и с римским императором. EPIGRAPНICA PONТICA П: NEW INSCRIPTION ОР PYTHODORIS FROM PANТICAPAEUM S. Уи. Saprykin, N. F. Fedoseev ТЬе article is а publication of а new important epigraphical monument from Bosporus - an inscription, discovered Ьу accident in Kerch (ancient Panticapaeum, capital of the Bosporan kingdom). It is а fragment of а dedication made Ьу Pythodoris the Elder, queen of Pontus, who had evidently installed at Panticapaeum а statue of her patron - emperor Tiberius of Rome, whose title was рroЬаЫу inscribed at the end of the inscription (though only few letters of it remained there). ТЬе statue and the inscription were put in the Bosporan capital рroЬаЫу between 13 and 22 AD, when Pythodoris, as the spouse of Archelaios, king of the Cappadocian state, was оп the throne of Pontus and Cappadocia. She made а visit to Bosporus during the reign of the local king Aspourgos, when Ье Ьесате king after being officially adopted Ьу Tiberius at Rome. Simultaneously with this confirmation, Aspourgos fulfilled the emperor's will and mапiеd Hepaipyris, sister of the Thracian king Cotys III, husband of Ру­ thodoris' daughter Antonia Tryphaena. Pythodoris' visit to Bosporus was connected with Aspourgos' inthronization, and this act of the queen of Pontus helped her to establish friendly relations with the new king of Bosporus, а true friend of Rome as weIl. ТЬе new inscription of queen Pythodoris (а second one from Bosporus) was aimed at establishing good relations with Aspourgos, who earlier had imprisoned and killed king Polemo 1 of Pontus, Pythodoris' former husband, during the war for keeping power at Bosporus after the rule of Dynamis, Aspourgos mother. At the same time the queen showed her good attitude to Aspourgos' wife Hepaipyris, her own relative, and demonstrated her friendly feelings to Tiberius, а patron of Pontic, Thracian and Bosporan kings, the true Roman clients. As an official person, Pythodoris called Aspourgos «the son of King Asandrochus», as it was usual throughout the long Aspourgos' reign. That is for the third time when in Bosporan inscriptions king Asander, Aspourgos' father, was called «Asandrochus» in accordance with the local Iranian (probably Sarmatian) tradition. 147
© 2009 г. В. А. Якобсон ПРОБЛЕМЫ ПЕРИОДИЗАЦИИ ДРЕВНЕЙ ИСТОРИИ Т различаемых феноменов: счета времени, календаря, периодизации и ле­ ермин «хронология» употребляется в науке при обсуждении двух четко тосчисления как важной составной части изучаемых культур (история хронологии) и хронологии как важной вспомогательной дисциплины истори­ ческой науки, играющей очень существенную роль в систематизации и истол­ KoBaHии наших сведений об изучаемом обществе и об истории человечества в целом (хронология истории)1. История хронологии начинается вместе с историей человечества. Следует, видимо, считать, что человек перестал быть животным тогда, когда приобрел представление о времени. Без этого невозможно представление о причине и следствии, т.е. невозможна никакая сознательная деятельность и само мышле­ ние. Хотя вопрос о сущности времени до сих пор является предметом горячих дебатов для физиков, каждый нормальный человек имеет о нем некое интуи­ тивное представление, а приборы для измерения времени существуют уже ты­ cячи лет (аналогичным образом приборы для измерения температуры были созданы задолго до того, как физика объяснила, что, собственно, они измеря­ ют). Возникновению интуитивного представления о времени очень способ­ ствовал тот факт, что из всех феноменов окружающего нас мира только вре­ мя имеет естественные и очевидные меры измерения ем, что это - - сутки (теперь мы зна­ период обращения Земли вокруг своей оси), месяц (период смены фаз Луны) и солнечный (астрономический) год (период обращения Земли во­ круг Солнца). Лишь дробные части суток (кроме естественных дня и ночи) из­ меряются искусственными конвенциональными мерами, сохранившими следы древних систем счисления. Все они кратны шести или шестидесяти, и, пользу­ ясь ими, мы считаем, как считали шумеры тысячи лет назад. Представление о времени способствовало не только возникновению целе­ сообразной деятельности (т.е. труда, а впоследствии - письменности, науки, литературы, искусства), но также и возникновению самосознания, представле­ ний о личности И ее неизбежной судьбе. Человек - единственное из живых су­ ществ, которое знает, что оно смертно и живет во времени (животные и ма­ ленькие дети живут «здесь И сейчас»). Именно из этого знания и возникли та­ кие важные феномены культуры, как мифология и вообще рассказы о случившемся «давным-давно», религия с представлениями о сотворении и о конце мира, о душе и о загробной жизни, стремление к славе, способность к сознательному (а не продиктованному инстинктом) самопожертвованию, лю­ бовь, брак и семья, представления о родстве в настоящем и в прошлом (семья, род, племя, народ) и многое другое. Еще и еще раз: человек разумный возник вместе с представлением о времени. 1 Настоящая статья представляет собой развернутый вариант моей части сов­ местного с М.А. Дандамаевым доклада, с которым мы выступили на международной конференции «Время в координатах истории», состоявшейся 29-30 октября 2008 г. в Институте всеобщей истории РАН (Москва). 148
Не будет ошибкой сказать, что история - древнейшая из всех наук, и воз­ никла она в виде преданий о делах и героях давно минувших дней. Но далеко не везде она прошла долгий и трудный путь к возникновению собственно на:о­ учной истории (ее следует отличать от содержащейся в священных писаниях догматических религ~й священной истории, которая не подлежит ни обсужде­ нию, ни проверке, ни моральной оценке). И этот путь был пройден до конца отнюдь не всеми древними культурами. Можно утверждать, что сущность лю­ бой культуры и порождаемого ею менталитета составляет триада умственных занятий - история, философия и этика. Интересно и, может быть, не случай­ но, что все это достигло в древности высокой степени развития лишь в антич­ ных обществах и в Китае (а затем и в других обществах Дальнего Востока), т.е. на двух противоположных окраинных частях тогдашней ойкумены. В Ин­ дии имелись вьiсокоразвитые философские и этические учения, но не было интереса к истории, что сильно затрудняет для нас изучение древнеиндийской истории. В Месопотамии и Палестине активно интересовались историей и этикой, но практически отсутствовала философия. Наконец, в древнем Егип­ те не было, в сущности, ни истории, ни ~илософии, но известно множество текстов, содержащих этические поучения. Все эти важные различия и сход­ ства не только не объяснены, но фактически даже не привлекают внимания. Однако практическая польза из них уже частично извлекается: хронология древней Месопотамии хорошо разработана и обильно отражена в древних текстах, вследствие чего и служит основанием для датировки (посредством выявляемых синхронизмов) событий во всехпрочих странах древнего Ближ­ него Востока. Одно из важнейших изобретений древности - календарь. Необходимость в нем возникла, когда человек перешел от собирательства к производству, а к сельскохозяйственным работам необходимо готовиться заранее, для чего и требуется календарь. Необходим он и для ритуальных действий, связанных с религиозными культами. Летосчисление же появляется гораздо позднее, и связано, во-первых, с необходимостью документирования частноправовых от­ ношений и учета и контроля в крупных хозяйствах, а во-вторых, с появлением историографии - первоначально в качестве средства легитимизации и про­ славления правителя. Создание календаря и летосчисления затруднялось, и до сих пор, как известно, затрудняется тем, что количество суток и лунных меся­ цев в году не может быть выражено целыми числами, а для практических це­ лей исчислять их дробно недопустимо. Любой практически пригодный кален­ дарь должен состоять из целого числа дней и месяцев (семидневная неделя в этом смысле тоже остается неудобной, а ее происхождение до сих пор явля­ ется предметом споров 3 ). Способы, которыми преодолевали эти затрудне­ ния различные народы древности, более или менее сходны, и в ряде случаев речь должна идти о заимствовании изобретений в этой области, как заим­ ствовались огонь, лук, колесо, гончарный круг, ткацкий станок и многое 2 См., например, Studien zu altiigyptischen Lebenslehren / Нrsg. Hornung Е., Кееl о. Gottingen, 1979. Там же указаны очень интересные и важные параллели с библей­ скими текстами, свидетельствующие, по моему мнению, о типологическом сходстве культур Египта и Палестины. Этой проблеме я намерен посвятить специальную работу. 3 См. Hallo William W. Origins. The Ancient Near Eastern Background of Some Modern Western Institutions. Leiden-New York, 1996. Р. 120-143. 149
другое 4 • История календаря захватывающе интересна. Появление календар­ ного года, отличающегося от солнечного, и способы приведенюi: их в соответ­ ствие друг с другом (високосные месяцы и високосные дни, а также системы их применения), наряду с математикой и совместно с астрономией - самые ранние образцы абстрактного мышления и практической пользы, приносимой таким мышлением. Достигалось все это с большим трудом и небыстро: представления древних о времени и его измерении, а также о смысле этого измерения, сильно отлича­ лись от наших. Так, помимо естественного деления суток на день и ночь, воз­ никло искусственное деление на 24 часа, разделяемых поровну (по 12 часов) между днем и ночью. Поскольку продолжительность дня и ночи в разное вре­ мя года различна, продолжительность дневного и ночного часа тоже соответ­ ственно менялась. В быту это не представляло существенных неудобств, но оказалось крайне неудобным для астрономических вычислений, почему и бы­ ло введено постоянное деление суток на 24 часа одинаковой продолжительно­ сти. С другой стороны, менял ось и значение, придаваемое времени в повсе­ дневной жизни, и оно иной раз противоречит нашим представлениям. Так, да­ же в научной литературе до сих пор упоминаются «чудовищные вавилонские проценты», взимавшиеся ростовщиками с должников. Если, например, заем выдавался до урожая, до которого оставалось два месяца, с обязанностью должника добавить к полученной им сумме одну пятую, то в привычно м для нас пересчете на год получается 120 процентов годовых (шесть раз по одной пятой). В действительности, однако, плата за предоставленный заем была, как правило, разовой и не зависела от срока (он всегда был «до урожая»), а потому термин «проценты», для нас всегда связанный со сроком, здесь употреблять не следует. Лучше именовать это «рост», хотя известно, что в некоторых случаях вавилоняне умели вычислять проценты и даже сложные проценты в принятом у нас смысле этих терминов 5 . Летосчисление в древности сначала велось по поколениям, а реальная про­ должительность этого промежутка времени в разных культурах была разной и в любом случае весьма приблизительной. Эта методика присутствует, на­ пример, в трудах древнегреческих историографов, вследствие чего их хроно­ логические выкладки следует воспринимать с большой осторожностью. В дальнейшем большинство древних обществ перешло на датирование по годам правления местного царя или по особым магистратам-эпонимам, назначав­ шимся на каждый год и дававших году свое имя (например, в Греции и в Асси­ рии). Для соотнесения таких датировок между собой, Т.е. для создания некоей абсолютной временной шкалы на длительный промежуток времени велись списки годов царствований и эпонимов, а в Ассирии каждый эпоним каждого года воздвигал еще и стелу со своим именем. В Вавилонии каждый год полу­ чал наименование по наиболее важному (разумеется, по мнению правителя) событию года. Такое наименование года в ассириологии называется «датиро4 В своем докладе на этой же конференции с.п. Капица высказал чрезвычайно интересную и плодотворную идею о том, что человечество с самого начала пред­ ставляет собой своего рода единую информационную систему. К числу изобретений, распространявшихся с помощью этой системы, относятся, кроме орудий труда, так­ же и такие нематериальные вещи, как письменность (идея письменности), бюрокра­ тия, государство, право, научные знания и многое другое. 5 Подробнее об этом см. История Востока. Т. 150 1. Восток в древности. М., 1997. С. 97.
вочной формулой», И до нас дошли списки этих формул. Понятно, что все упо­ мянутые здесь списки являются важными документами, но иной раз они со­ держат изъяны, возникшие в результате случайных или преднамеренных ис­ кажений или повреждений. В конце концов стали появляться эры шкалы для длительных промежутков времени - - реальные От сотворения мира, От осно­ вания Рима, Эра олимпиад, Эра от разрушения Храма, Эра от Рождества Хри­ стова, Эра Александра Македонского, Эра Диоклетиана, Эра от Хиджры и др. Необходимо отметить, что все эти эры созданы «задним числом» И неизбежно содержат ошибки и расхождения. Дата «сотворения мира» вычисляется по различным изводам Ветхого Завета с расхождениями в тысячи лет. Новый За­ вет не содержит достаточно точных данных для вычисления времени Рожде­ ства Христова (скорее всего, это событие имело место на 6-8 лет раньше, чем принято считать). Тем не менее можно быть уверенными, что принятые сей­ час датировки для древней истории не содержат ошибок более чем на лет в ту или иную сторону для до н.э. И более чем на 1 тыс. 120-150 лет до н.э., более чем на дЛЯ III тыс. 10-15 50-60 лет для II тыс. до н.Э. Помимо общеизвестных данных астрономии и анализа по радиоуглероду об этом свидетельствуют и менее известные факты. Так, некоторые древнейшие христианские церкви на Востоке до сих пор пользуются эрами Александра и Диоклетиана, что позво­ ляет непосредственно сопоставлять их с нашей эрой. Кроме того, известны средневековые еврейские рукописи, датированные сразу несколькими спосо­ бами, что опять-таки позволяет сопоставлять различные эры. Поэтому приня­ тые ныне датировки являются, с учетом сказанного выше, вполне надежными. Проблема периодизации древней истории, как и истории в целом, конечно же, тесно связана с проблемами хронологии, но имеет и собственные важные аспекты - научные и идеологические. Эти последние тесно связаны друг с дру­ гом и друг на друга сильно влияют, поэтому и рассматриваться должны сов­ местно. Необходимо еще отметить, что теоретические проблемы истории у многих наших коллег до сих пор вызывают аллергию. Но наука без теории - не наука, а мы настолько разошлись в понимании смысла элементарных тер­ минов, что перестали понимать друг друга. Что представляло собой общество древности? В западной науке до сих пор можно встретить публикации, в кото­ рых утверждается, что всей пятитысячелетней истории Востока было прису­ ще господство феодализмаб • До совсем недавнего времени в основе периодиза­ ции истории в работах советских историков единственным способом периоди­ зации истории была пресловутая «пятичленка», В соответствии с которой древние общества были рабовладельческими. Доказывалось это, по тогдашнему обыкно­ вению, цитатами. Научных определений феодального и рабовладельческого строя никто не предлагал. Общепринятых определений нет и до сих пор. Не пред­ принималось (и до сих пор не предпринимается) основательных попыток выяс­ нить экономическое и политическое значение рабовладения. Ученые мало инте­ ресовались вопросом о соотношении рабского труда и труда свободных и масшта­ бами применения труда· рабов по сравнению с трудом свободных и различных слоев зависимого населения. Именно такой подход был характерен для работ многих востоковедов в течение целых десятилетий. Едва ли не единственным ис­ ключением долго оставалась монография М.А. Дандамаева7 . б См. мою рецензию на: Les feodalites. Histoir generale des systemes politiques / Ed. Boumazel Е., Poly J.-P. 7 Р., 1998. // Archiv fiir Orientforschung. 2003/2004. 50. S. 453 ff. Дандамаев М.А. Рабство в Вавилонии VII-IV вв. до н.З. (626-331 гг.). М., 1974. 151
Согласно этой и другим его работам, общество древней Месопотамии со­ стояло из следующих социальных групп: свободные, которые были членами народных собраний, функционировавших при храмах и имевших администра­ тивную и судебную власть в решении дел семейного права и имущественных тяжеб; царские военные поселенцы, которые были наделены землей, но не могли принимать участия в народных собраниях, поскольку эта земля не при­ надлежала им; многочисленные чужеземцы, живущие в стране по разным причинам, зависимые (полусвободные, или илоты) и, наконец, рабы (эти по­ следние могли иметь своих рабов). В состав народных собраний входили не только лица высокого ранга (высшие государственные и храмовые чиновни­ ки), представители крупных предпринимательских домов и основная часть трудового населения (ремесленники, земледельцы и другие слои свободного населения), включая сюда бедноту. С юридической точки зрения все они фор­ мально считались равноправными. Вот эти-то равноправные и полноправные граждане и определяли собой структуру общества, вследствие чего древнее общество и надлежит считать древним гражданским обществом 8 . В этом об­ ществе владение землей и возделывание своей земли считалось наиболее по­ чтенным занятием. В феодальном обществе главным сословием оказывается сословие служилой знати, военной и бюрократической, получающей земли за службу и узурпировавшей некоторые прерогативы государства, в частности присваивающей налоги и повинности с земледельческого населения. Хлебопа­ шество становится в таком обществе занятием низменным, но пирамида вас­ сальных отношений - не обязательный признак феодализма 9 . Полноправных свободных граждан в таком обществе поначалу нет вообще, есть только под­ данные. Процесс феодализации завершается примерно ко времени победы ис­ лама и создания Халифата, но можно отметить предшествующие этому важ­ ные события - в Китае после свержения Циньской династии (конец 111 века до н.э.) Лю Бан, основатель династии Старшая Хань, дарует всем свободным главам семейств низшую степень знатности, включая их тем самым в бюро­ кратические структуры государства, а четыре века спустя в Римской империи император Каракалла своим эдиктом дарует римское гражданство всем сво­ боднорожденным жителям империи, превращая тем самым гражданство из привилегии в подданство. При всей кажущейся непохожести, смысл этих ме­ роприятий одинаков - превращение граждан в подданных. Конец древности - это не конец рабовладения, а, как отметил И.М. Дьяконов, конец свободы. Новое свободное сословие горожан будет медленно и долго складываться в новых городах и немногих сохранившихся старых. Из всего сказанного выше следует, что стадиальный подход к периодизации истории имеет (с учетом не­ обходимых уточнений) достаточные основания, он вовсе не выдуман К. Марк­ сом и его последователями. Идиосинкразия, который он вызывает у многих современных историков, вызвана догматизмом этих самых последователей, проповедовавших, при всей их демонстративной враждебности к религии, те­ леологическое, Т.е., в сущности, примитивно религиозное понимание истории. Помимо периодизации по стадиям общественного устройства существуют и другие виды стадиальных периодизаций, например, по стадиям развития тех­ ники: каменный век, медный век, бронзовый век, железный век, век синтети8 Подробнее см. Дьяконов И.М., Якобсон сти. БДИ. 1998. NQ 1. С. 22-30. 9 См. работу, указанную в прим. б. 152 В.А. Гражданское общество в древно­
ческих материалов (включая сюда и нанотехнологии), Т.е. периодизация по ис­ пользуемым материалам. Возможны и другие технические периодизации. На­ пример, по величине используемой температуры: костер, печь для обогрева жилища и для приготовления еды, гончарная печь, плавильная печь, стеколь­ ная печь, паров ой двигатель, двигатель внутреннего сгорания, реактивный двигатель, ядерный взрыв ... Отсюда нетрудно перейти к машинам: рычаг, во­ рот, полиспаст, водяной и ветряной двигатели, паровой двигатель, электро­ двигатель, двигатель внутреннего сгорания, реактивный двигатель и т.д. Вы­ деление таких «вех» тесно связано с упоминавшейся выше идеей С.П. Капицы о человечестве как информационной системе. Камни, пригодные для изготов­ ления уже палеолитических орудий, а тем более - неолитических, имелись да­ леко не везде, и чаще всего не там, где было удобно и наименее опасно жить, охотиться, рыбачить и собирать съедобные растения. Месторождения меди, особенно месторождения, пригодные для добычи меди самыми примитивны­ ми способами, встречались еще гораздо реже. И уже очень редко встречались месторождения олова, их можно для того времени сосчитать по пальцам од­ ной руки во всем Восточном полушарии. Все это означает, что торговля воз­ никла уже в палеолите, а поскольку типы палеолитических орудий очень не­ многочисленны, мы вправе заключить, что знания и технологии распростра­ нялись вместе с материалами. А это в свою очередь означает, что проклинаемая многими глобализация возникла вместе с человеком, что они с человеком сотворили друг друга. Глобализация и есть всемирная информаци­ онная система, и люди участвовали в ней, не боясь потерять свою племенную идентичность. Потери, конечно, имели место, но гораздо важнее были приоб­ ретения. Шли и до сих пор идут очень сложные процессы ассимиляции и обособления все больших человеческих масс на все больших территориях, что и привело на выходе из неолита к возникновению цивилизаций ших конгломератов однотипных культурlO .. - очень боль­ Здесь следует сказать несколько слов о еще одном возможном методе пери­ одизации истории. К. Ясперс ввел в науку представление об осевом времени - заключительной стадии древности, когда на протяжении сравнительно корот­ кого времени произошли коренные изменения в психологии и идеологии че­ ловечества, когда, собственно, и возник (без каких-либо биологических изме­ нений) современный человек] 1. Эта теория представляется вполне обоснован­ ной и очень полезной для понимания истории вышеуказанного периода. Однако в древней истории человечества были и другие периоды коренных из­ менений в образе жизни человека - переход от собирательства к производ­ ству, оседлость, урбанизация и возникновение государства. Поскольку наши сведения об этих периодах ограничены лишь данными археологии, а письмен­ ные памятники отсутствуют, мы ничего не знаем о психологических и идеоло­ гических пере менах в эти времена, но можно не сомневаться, что такие пере­ мены имели место и были очень серьезными. Можно предположить, что па­ мятью об урбанизации и возникновении государства являются известные во многих мифологиях мифы о битвах светлых богов (персонификации порядка) с мрачными хтоническими чудовищами (персонификацией хаоса). Эти перио­ ды резких перемен отделены друг от друга многими тысячелетия, но каждый ]0 Подробнее см. История древнего Востока. ваний до древних империй. М., 2004. С. 39-46. 11 От ранних государственных образо­ Подробнее см. История Востока. Т. 1. М., 1997. С. 578-597, с библиографией. 153
раз промежутки оказываются все более краткими. В связи с этим возникает естественный вопрос, не переживаем ли сейчас начало очередных таких пере­ мен или даже их разгар. Ответ на этот вопрос смогут дать лишь наши потом­ ки, но, учитывая сказанное выше, утвердительный ответ представляется весь­ ма правдоподобным. Наконец, необходимо остановиться еще на одном виде периодизации, свя­ занном со способами передачи, фиксации, обработки и хранения информации. Этапы этого развития можно перечислить следующим образом: речь, пись­ менность, книгопечатание, информатика. Как и все описанные выше, такая периодизация тоже очень содержательна и позволяет выявить важные осо­ бенности исследуемой культуры. Мы ничего не можем сказать о реакции на возникновение речи, но напомним, что краткость и ясность речи считаются добродетелями во всех известных культурах. Отношение к письменности по­ началу было сложным, и многие мудрецы древности осуждали происходящую, по их мнению, подмену мудрости знанием, опирающимся на письменность: Со­ крат и Конфуций, например, принципиально ничего не писали, их изречения дошли до нас в записях, сделанных их учениками и последователями. Письмен­ ность положила начало экспоненциальному росту количества информации, и очень скоро чересчур обильной информацией стало бы невозможно пользо­ ваться, если бы ее не начали систематизировать или хотя бы распределять по рубрикам. Но это изменило сам характер мышления, положив начало логике и вообще науке. Значение знаменитой Теоремы Пифагора о соотношении ка­ тетов и гипотенузы прямоугольного треугольника вовсе не в том, что была открыта некая новая истина. Пифагоровы числа были найдены «ощупью» за­ долго до Пифагора, так как они были необходимы для землемерных и строи­ тельных работ. Основное значение этой теоремы состоит в том, что она была первым (или одним из первых) строгих доказательств. Изобретение книгопе­ чатания позволило образованию и новым идеям распространяться с неслыхан­ ной дотоле быстротой и, например, очень способствовало быстрой победе протестантизма, равно как и его быстрому разделению на несколько течений (основные идеи протестантизма были известны за несколько веков до этого). А о вреде бульварной литературы и прессы известно всем. Что же касается поль­ зы и вреда от современной информатики, то достоверно соотнести размеры то­ го и другого пока еще невозможно, но вполне вероятно, что в этом отношении информатика сравнима с открытием атомной энергии, а угроза появления «ин­ фонаркотикоВ», описанных (предсказанных?) Стругацкими, весьма реальна. Периодизация истории - один из важнейших способов ее изучения, и следу­ ет во всех случаях использовать как можно больше видов периодизации, но нельзя и чрезмерно увлекаться, забывая о целостности истории. История не дискретна, она представляет собой не совокупность событий, а совокупность процессов, очень сложным образом взаимодействующих между собой. Перио- . дизация как раз и есть обнаружение этих процессов и их значения. SOME PROBLEMS IN PERIODIZATION OF ANCIENТ HISTORY V. Уа. Yakobson ТЬе article treats some general trends in time-reckoning through ancient history and different models of,its periodization. 154
ДИСКУССИИ И ОБСУЖДЕНИЯ • Международный "руzлый стол «Боспорс"ое царство: а"туальные проблемы истории, археОЛОlии, "ультуры» © 2009 г. Е.А. Молев СКИФЫ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ БОСПОРА VI-II вв. до П.З. Роль варварского окружения в жизни эллинских городов на периферии ан­ тичного мира всегда была достаточно велика, но, оговоримся сразу, никогда не была такой, чтобы заставить их полностью изменить свои обычаи, свой жизненный уклад и свои политические, культурные и иные традиции. Харак­ тер политических взаимоотношений сторон в каждом конкретном случае имел свою специфику, но и здесь эллины, при всех прочих равных условиях, всегда стремились сохранить элементы, свойственные их полисной политиче­ ской системе. Задачей нашего исследования является попытка проследить на современном уровне состояния источниковедческой и историографической базы политические взаимоотношения боспорских эллинов и скифов от воз­ никновения колоний на берегах Боспора Киммерийского до так называемого восстания Савмака. Это связано с тем, что в последние годы появился целый ряд новых работ!, по-разному характеризующих и оценивающих отношения эллинов и варваров и их роль в становлении государственности-эллинских ко­ лоний в Северном Причерноморье. На взаимоотношения эллинов и варваров как на один из важных факторов истории античных городов-колоний обратили внимание ученые еще в XIX в. Наиболее полно оценил характер этих отношений М.И. Ростовцев2 • По его мне! ВиН02радов Ю.А. Греки и варвары на Боспоре Киммерийском в доримскую эпо­ ху: Автореф. дис ... д-ра ист. наук. СПб., 2002; Греки и варвары Северного Причер­ номорья в скифскую эпоху. СПб., 2005. С. 211-296; Горончаровский В.А. Военное дело и военно-политическая история Боспора в середине 1 в. до н.Э. - середине 111 в. Н.Э.: Автореф. дис ... д-ра ист. наук. СПб., 2005; Сударев Н.И. Грунтовые некрополи боспорских городов VI-II вв. дО Н.Э.: Автореф. дис ... д-ра ист. наук. М., 2005; 3авой­ кин А.А. Образование Боспорского государства: археология и хронология становле­ ния территориальной державы: Автореф. днс ... д-ра ист. наук. М., 2007; Крыжицкий с.д. О двух тенденциях в исследовании проблем греко-варварского взаимодействия в Нижнем Побужье VI-V до н.Э. // Античный мир и варвары на юге России и Украи­ ны. Ольвия. Скифия. Боспор. Москва-Киев-Запорожье, 2007. С. 18-25. 2 Ростовцев М.И. Эллинство и иранство на юге России. Пг., 1918; он же. Скиф ия иБоспор. П., 1925; RostovtzeJf М./. Iranians and Greeks in South Russia. Oxf., 1922; idem. ТЬе Bosporan Kingdom // САН. 1930. У. VШ. Р. 561-589. 155
нию, изначально у эллинов и скифов установились достаточно дружественные отношения, позволившие первым закрепиться в Северном Причерноморье. Его точка зрения вплоть до 60-х годов почти не подвергалась сомнению и лишь до­ полнялась или слегка видоизменялась в связи с появлением новых данных. Первым исследованием, специально посвяшенным характеру взаимоотношений скифов и Боспора, стал доклад В.Ф. Гайдукевича на конфереlЩИИ в 1959 г., где об­ суждался вопрос о процессе исторического развития античных государств Северно­ го Причерноморья. Опубликованными остались лишь тезисы этого доклада3 , поз­ воляющие говорить о том, что, по концепции автора, изначально были установле­ ны дружественные взаимоотношения боспорских греков и скифов, однако в дальнейшем они обострилсь в период формирования скифского государства в Кры­ му, завершившись во П в. н.э. завоеванием Скифии боспорскими царями Саврома­ том ПиРескупоридом Ш. Эта концепция характера взаимоотношений боспорян и скифов получила развитие в его монографии «Боспорское царство»4. В 80-е годы ХХ в. Ю.Г. Виноградов предложил новую концепцию характера взаимоотношений скифов и городов Боспора, согласно которой скифы после победы над Дарием 1 перешли на внешнеполитический курс экспансии в со­ предельные страны. Сначала они подчинили племена Лесостепи, затем уста­ навили протекторат над Ольвией, совершили походы во Фракию, а после за­ ключения мирного договора с фракийцами повернули вектор своей экспансии против Боспора5 . Эту концепцию сразу же энергично поддержали В.П. Тол­ стиков 6 И Ф.В. Шелов-Коведяев 7 , а в последнее время В.М. Зубарь и В.Н. зиньк0 8 . Однако были и критические замечания по отдельным элемен­ там предложенной схемы 9 . 3 Гайдукевич В.Ф. Боспор и скифы // Проблемы истории Северного Причерномо­ рья в античную эпоху. Тез. докл. конф. Москва, 1959. С 276-278. 4 Он же. Боспорское царство. М.-Л., 1949. С 33-34; Gajdukevic V.F. Das Боsрога­ nische Reich. Бегliп-Аmstегdаm, 1971. S. 65-96. 5 Vinogradov Ju.G. Die historische Entwicklung der Polis des nordlichen Schwarzmeergebites im 5 Jh. У. Chr. // Chiron. 1980. 10. S. 65 [.; ВUНOlрадов юг Полис в Северном Причерноморье 6 // Античная Греция. Т.l. М., 1983. С 398 сл. Толстиков В.П. К проблеме образования Боспорского царства: опыт рекон­ струкции военно-политической ситуации на Боспоре в конце УI - первой половине до Н.э. // БДИ. 1984. М 3. С 37 сл. 7 Шелов-Коведяев Ф.В. История Боспора в VI-IV вв. до Н.э. // Древнейшие госу­ V в. дa~CTBa на территории СССР. М., 1985. С 72 сл. 3убарь В.М., 3uнько В.Н. Боспор Киммерийский в античную эпоху. Симферо­ поль, 2006. С 38 сл. 9 Долюруков В.С Некоторые вопросы истории и топографии ранней Фанагории 11 КСИА. 1990. С 35-36; Васильев А.н. К вопросу о времени образования БоспорскогС' государства // Этюды по античной истории и культуре Северного Причерноморья. 1992. С 114-128; Молев Е.А. Политическая история Боспора VI-IV вв. до Н.э. Нижни.t Новгород, 1997. С 24-47; он же. Греко-скифский конфликт в конце УI - начале V в. де н.э. и процесс формирования государственной системы Боспора // VI Боспорские чте­ ния. Керчь, 2005. С 210-214; Масленников А.А. Некоторые проблемы ранней исто­ рии Боспорского государства в свете новейших археологических исследований в Во­ сточном Крыму // ПИФК. 1996. Вып. 3. С 61-69; Григорьев ДВ. К вопросу о военно­ политической ситуации на Боспоре в конце VI - первой половине V в. до Н.э. // ПИФК 1998. Бып. 5. С 38 ел.; Виноградов Ю.А. Боспор Киммерийский // Греки и варвары Се­ верного Причерноморья в скифскую эпоху ... С. 259; 3авойкин А.А. Кризис «первой половины» V в. до Н.э. И проблема образования Боспорекого государства // РА. 2006. ,N'Q 4. С 108; 3авойкuн А.А., Сударев н.и. Погребения с оружием VI-V вв. до н.э. как источник по политической и военной истории Боспора. Ч. 1// ДБ. 2006. С 130-131. 156
в 1985 г. З.В. Яковенко защитила докторскую диссертацию, посвященную характеру греко-скифских отношений в VП-ПI ВВ. дО н.э. 1О Для исторических реконструкций в ней впервые были широко привлечены данные экологии и материалы раскопок сельских поселений Керченского полуострова. Автор отметил устойчивость контактов между скифами и боспорскими эллинами еще в период скифской архаики, а после середины V в. до н.э. зафиксировал появление значительного количества захоронений скифской знати в некропо­ лях Боспора и в то же время возникновение множества сельских поселений на полуострове. Причем автон указал, что скифы составляли значительный мас­ сив в составе их населения 1. Итогом исследования автора стало признание со­ юзнических отношений между скифами ибоспорянами, продолжавшееся с V и вплоть до конца ПI в. до н.э. Последующие исследователи (включая и автора этих строк) также обраща­ лись к проблеме взаимоотношений скифов и боспорян либо в связи с интер­ претацией новых археологических находок, либо в связи с необходимостью уточнения существующих концепций возникновения и развития боспорской государственности. Зто дает возможность еще раз обратиться к рассмотре­ нию вопроса о характере боспоро-скифских отношений в плане сочетания из­ вестий письменных источников и материалов археологии. О характере первых контактов эллинов и скифов на Боспоре сообщает ряд эллинских авторов. Согласно одной версии, поселение эллинов на этой терри­ тории было мирным и произошло с разрешения скифов, конкретно - скифско­ го царя Агаэта (St. Byz., S.v. ПаV11каltшоv; Eust. Сотт. ad Dion. 311). Согласно другой - эллины изгнали (Е~ftАШ:ЮV) скифов с этой территории (Strabo. XI. 2, 5). Про анализировав эти сведения в сочетании с материалами археологии, Ю.Г. Ви­ ноградов пришел к выводу: версия об изгнании скифов эллинами менее правдо­ пободна и поселение эллинов на Боспоре произошло «с молчаливого согласия скифов, либо на каких-то договорных началах»12. Я присоединился к этой точке зрения, дополнив аргументацию автора, а именно: Страбон сообщает об уплате дани Боспором варварам (VП. 4. 4), что плохо согласуется с его информацией об изгнании скифов пантикапеЙцами 13 • Кроме того, в пользу сравнительно мирных отношений скифов и боспорских эллинов свидетельствует и сообщение Помпея Трога в передаче Юстина (П. 3, 5), что скифы после возвращения «жили мирно до времен Иантира», Т.е. до скифо-персидской войны. Данные письменных источников свидетельствуют О возвращении скифов в Причерноморье не ранее последней четверти VП в. до н.э. 1 Причем и данные письменных источников, и материалы археологии вызывают вполне опреде­ ленные сомнения в факте возвращения значительной массы кочевников в Причерноморье в начале УI в. до н.эУ Что же касается территории собствен10 Яковенко З.В. Скифы на Босriоре (Греко-скифские отношения в УН-Н! вв. до н.э.]: Автореф. дис ... д-ра ист. наук. М., 1 12 13 ская община. Л., 14 1985. Там же. С. 25 сл. ВUН02радов Ю.г. Полис в Северном Причерноморье ... С. 371. Молев Е.А. К вопросу об уплате Боспором дани варварам // Античная граждан­ 1986. С. 180. Махорmых СВ. Скифы на Северном Кавказе. Киев, 1991. С. 113; Кузнецова т.м. Припонтийский регион в период скифской архаики // Боспорский сборник. 1994. N~ 4. С. 8-10. 15 Молев. Политическая история Боспора ... С. 12; Алексеев А.Ю. Хронография европейской Скифии. СПб., 2003. С. 161. 157
но Боспора, то здесь присутствует пока единственный скифский памятник то­ го времени - погребение в кургане на Темир-горе. Совокупный анализ находок в нем позволяет думать, что ойнохоя в скальной гробнице, дающая дату погре­ бения, могла оказаться там значительно позже даты своего изготовления, не ра­ нее начала УI в. до н.э. 16 По мнению Т.М. Кузнецовой, эта гробница первона­ чально принадлежала греческому колонисту, прибывшему сюда с разведова­ тельными целями, и была позднее, в УI в. до Н.э., вторично использована скифами 17 • Основные археологически прослеживаемые следы активности ски­ фов в то время были сосредоточены в Предкавказье и Приднепровье 18 . Следо­ вательно, особых препятствий со стороны скифов для основания эллинских ко­ лоний на Боспоре не было 19 . Для доказательства военного противостояния скифов с боспорянами вплоть до создания единого Боспорского государства в концепции Ю.Г. Виноградова ис­ пользуется сообщение Геродота (N. 28) о походах скифов в Синдику. Однако в рассказе Геродота эти походы выглядят как регулярно совершаемые действия, и то, что он говорит о них в настоящем времени, свидетельствует о возможности продолжения этих походов и после 480 г. до Н.э. Отсутствие же в сообщении пря­ мых указаний на их антибоспорскую направленность, в сочетании с сообщением Ксенофонта о зависимости меотов от скифов (Comm. П. 1. 10), позволяет рассмат­ ривать это сообщение как свидетельство о походах скифов для сбора дани с зави­ симых племен или о сезонных миграциях20. В какой мере эти походы могли затра­ гивать Боспор, мы можем судить только по материалам археологии. Ряд археологических аргументов (строительство укреплений, следы пожа­ ров и разрушений в поселениях, погребения с оружием и т.д.) в городах и на поселениях Боспора некоторые авторы интерпретируют как следствие враж­ дебных отношений скифов и боспорян. Наиболее ранние из таких следов при­ сутствуют в боспорских городах Порфмии и Мирмекии21 • Они датируются се16 Вахтина М.Ю. «Скифский путь» в Прикубанье и некоторые древности Крыма в эпоху архаики // Вопросы истории и археологии Боспора. Воронеж-Белгород, 1991. С. 4-6. 17 Кущецова Т.М. Загадка Темир-горы памятники и святилища. Т. П. СПб., 2004. С. // Боспорекий феномен. Погребальные 85 ел. 18 Алексеев. Ук. соч. С. 154. 19 Ю.А. Виноградов отмечает, что « ... вожди номадов, подчинивших себе Пред­ кавказье ... без особого труда могли установить контроль над проливом ... и ... этот пусть даже не очень жесткий контроль ... был, во-первых, легко достижим, и, во­ вторых, достаточно эффективен» (Греки и варвары Северного Причерноморья в скифскую эпоху ... С. 213). Но зачем им нужен был этот контроль, если, тем более, он был легко достижим, и в чем именно заключалась его эффективность, автор не поясняет. 20 Вахтина М.Ю., ВиН02радов Ю.А., Рогов ЕЯ. Об одном из маршрутов военных походов и сезонных миграций кочевых скифов /1 ВДИ. 1980. NQ 4. С. 157; Молев. По­ литическая история Боспора ... с. 29; 3авоЙкин. Образование Боспорского государ­ ства ... С. 580-581. 21 Вахтина М.Ю. О древнейших оборонительных сооружениях античного Порф­ мия // Фортификация в древности и средневековье. Тез. докл. конф. СПб., 1995. С. 33; она же. Античный Порфмий: основные этапы существования // VI Боспорские чтения ... С. 45-46; Бутягин А.М. Расписная керамика из ранних комплексов Мир­ мекия (раскопки 1992 г.) 11 Античное Причерноморье. СПб., 2000. С. 180-183; Вах­ тина М.Ю., Виноградов Ю.А. Еще раз о ранней фортификации Боспора Киммерий­ ского 1/ Боспорекий феномен. Колонизация региона, формирование полисов, обра­ зование государства. СПб., 2002. Ч. 1. С. 44; Виноградов Ю.А. Некоторые итоги археологических исследований в районе акрополя Мирмекия // ВДИ. 2008. NQ 1. С. 53. 158
рединой - второй половиной УI в. до н.э. Укрепления этих пунктов, по мнению исследователей, были рассчитаны на отражение нападений сравнительно не­ больших отрядов, но тем не менее они все же могут рассматриваться как сви­ детельства враждебных отношений эллинских колонистов с их соседями. Не отрицая такой возможности в принципе, стоит все же отметить, что факт строительства укреплений боспорских городов и разрушений в них не обяза­ тельно может быть связан с военной угрозой и конкретно с угрозой со сторо­ ны именно скифов. Как отмечал специально изучавший этот вопрос на приме­ рах собственно Греции Ю.В. Андреев, « ... укрепления раннего полиса могут считаться ответом не только на угрозу со стороны внешнего врага, но и на раздиравший его изнутри классовый антагонизм ... осознавая себя своего рода сакральным пространством, полис стремился с помощью кольца стен огра­ дить себя от мирового хаоса ... причем такого рода проблемы имели особую актуальность и остроту для граждан сравнительно небольших полисов»22. Наиболее ранние укрепления на Боспоре были построены как раз в малень­ ких городках Мирмекии и Порфмии. Причем Порфмий, по мнению М.Ю. Вах­ тиной, разделяемому А.А. Завойкиным, видимо, изначально строился как кре­ пость23, причем как крепость, ориентированная на борьбу с угрозой с восто­ ка 24 . А значит, противникам могли быть не только скифы. Нам уже приходилось отмечать, что строительство укреплений и разруше­ ния в Мирмекии также могли быть следствием не только скифской угрозы, но и борьбы этого полиса за независимость от Пантикапея25 . В самом Пантика­ пее во второй четверти V в. до н.э. произошел перерыв в развитии застройки в центральной части городища (Западное плато), а также есть достаточно мно­ гочисленные следы насильственных разрушений и пожара в слоях этого вре­ мени 26 . Эти факты В.П. Толстиков связывает с войной боспорян против ски­ фов. Но, как справедливо отметил А.А. Завойкин, это могло быть связано и с государственным переворотом в Пантикапее, в результате которого устано­ вился в то время в городе тиранический режим27 • Хотя внешняя опасность в данном случае все же выглядит вероятнее. Как видно, данных для реконструкции конкретной картины взаимоотноше­ ний эллинов и скифов в VI-V вв. у нас явно недостаточно. Противоречивость письменных источников и возможность неоднозначной интерпретации архео­ логических данных приводят к выводу О возможности локальных военных конфликтов как между скифами и эллинами, так и между самими эллинами в процессе формирования единого Боспорского государства. Но в целом, учи­ тывая интенсивность освоения скифами Восточного Крыма только со второй половины V в. до н.э. 28 (рост числа сельских поселений), а также появление 22 Андреев Ю.В. Укрепления в архитектурно-пространственной структуре ранне­ го полиса 23 // Фортификация в древности и средневековье. 1995. С. 30-31. Вахтина. Античный порфмий ... с. 45; 3авоЙкин. Образование Боспорекого госу­ дa~CTBa ... С. 176. 4 3авоЙкин. Образование Боспорекого государства ... С. 178. 25 Молев. Политическая история Боспора ... с. 37-38. 26 Толстиков В.П., Журавлев д.В., Ломтадзе г.А. Многокамерные строительные комплексы в системе застройки Пантикапея VI-V вв. до н.Э. // ДБ. 2003. Т. 6. С. 323 ел.; они же. Новые материалы к хронологии и истории раннего Пантикапея // ДБ. 2004. Т. 7. С. 352-353. 27 28 3авоЙкин. Образование Боспорекого государства ... С. 137-138. Яковенко. Скифы на Боспоре ... С. 21-22. 159
погребений аристократии в некрополях боспорских городов, отношения офи­ циальной Скифии и эллинов Боспора все же следует признать более или ме­ нее благоприятными. Такой характер отношений еще более укрепился в IV в. до н.э. Полиен со­ общает, что во время войны с гераклеотами боспорский тиран Лев кон прика­ зал поставить скифских стрелков позади гоплитов с приказом расстреливать их, если они « ... будут действовать вяло и дозволят врагам высадиться» (Strateg.VI. 9. 4). Кто были эти скифские стрелки - союзники или наемники­ не известно. Вероятнее первое, поскольку позднее, спустя не более полусотни лет, в борьбе сыновей боспорского царя Перисада 1, подробно описанной Дио­ дором, они прямо именуются союзниками (O"UIlIl<XXOt - Diod. ХХ. 22. 4). Факт их участия в войне на стороне правителя Боспора и доверие к ним, которое проявляет в данном случае Левкон, свидетельствуют о :Превращении прежних дружественных отношений правителей Скифии и Боспора в военно-политиче­ ский союз 29 . И В дальнейшем скифы выступают как опора власти Спартокидов, причем, что особенно важно, именно законных правителей. Мы хорошо это представ­ ляем из описания ДиоДором столкновения Сатира ценны два факта: 1) Сатир 11, 11 и Эвмела. В нем особенно готовясь к атаке на противника, встает в центре строя «по скифскому обычаю» (К<х8апЕР EO"'tl LKu8at~ v61lt1lOV) 2) сын его, спасаясь от преследований дяди, бежит к скифскому царю Агару. Оба эти факта - яркий аргумент в пользу тесного сотрудничества скифской и боспор­ ской правящих династий. Правда, есть один письменный источник на (XXXIV. 8), - речь Демосфена против Формио­ где сообщается о войне Перисада 1 со скифским царем. Каковы были цели сторон в этой войне, каков был ее характер и каковы итоги - эти вопросы неоднократно ставили исследователи боспорской истории, в том чис­ ле и автор данных строк. На «Боспорских чтениях» 2008 г. они были опять подняты в докладе В.Н. 3инько 3О , который предложил, во-первых, связать с данной войной разрушения ряда поселений Европейского Боспора в послед­ ней трети IV в. до Н.э. и, во-вторых, предположил, что причиной войны было желание скифов остановить боспорскую экспансию на территорию Восточно­ го Крыма. По мнению 3инько, война нанесла ощутимый урон хоре Боспора. Поскольку высказанная мною ранее версия изложения событий, связанных с этой войной, несколько иная31 , попробуем еще раз рассмотреть современное состояние наших источников по этому вопросу. Начнем с текста сообщения нашего основного источника, псевдо-Демосфе­ на: согласно ему, - K<X't<XA<X~rov о' ЕУ 'сер ВоО"п6р<р llox81lpa та 1tрау!.ю't<Х о!а 16У o"'l)Il~~V :<Х 1t6~EIlO": 'сер ~аРt,юаОТ11tр6~ 'сОУ LкU81lv Kal 'tфV Фор'tirov ФV 1l'YE 1tOAAllV <Х1tр<ХО"ШV, llV 1t<Xa:rl <Х1tОрШ llV - «Формион прибыв на Боспор ... застал там дела в дурном положении вследствие случившейся у Перисада вой­ ны со скифским царем, почти не находил покупателей для привезенных това29 С. Шелов-Коведяев. История Боспора ... С. 136; Яковенко. Скифы на Боспоре ... 28; Греки и варвары Северного Причерноморья в скифскую эпоху ... С. 265. ЗОЗuнько В.Н. Боспоро-скифская война в последней трети IV в. до Н.э. // Боспор . Киммерийский и варварский Ке:RЧЬ' 2008. С. 106-109. мир в период античности и средневековья. Militaгia. 1 Молев Е.А. Боспор в период эллинизма. Политическая история Боспора ... С. 87. 160 . Нижний Новгород, 1994. С. 40; он же.
ров и не знал, что делать» (перевод В.В. Латышева, который обычно ИСIЮЛЬ­ зуют). Отметим сразу, что Формион был купцом, специаЛИЗИРУЮЩRМСЯ на торговле парфюмерией 32 (pOnOl); скорее всего, он являлся боспорским граж­ данином 33 , а судебный процесс возник в результате того, что Формион взял В долг для приобретения товара в Афинах у афинского метека Хрисиппа 2000 драхм и не смог (или не захотел 34) отдать их. Подчеркнем, что, давая деньги в долг, ни один кредитор не будет рисковать, и Хрисипп, хорошо знав­ ший экономическую и политическую ситуацию на Боспоре (он сам вел тор­ говлю боспорским хлебом, на Боспоре находился его компаньон и постоянно жил доверенный раб, наблюдавший за должниками, в том числе и за Формио­ ном), видимо, хорошо знал, что делал. И поэтому, когда спустя некоторое вре­ мя после случившихся событий Формион вновь прибыл в Афины и опять за тем же товаром, у Хрисиппа было достаточно формальных оснований, чтобы привлечь его к суду. Какие же реальные выводы дает нам контекст самой речи? Прежде всего отметим, что наиболее вероятная ее дата - 328/7 год до н.э. 35 Судебный про­ цесс по делам, связанным с выплатой долгов по кредитам, в Афинах обычно никогда не откладьrвался на длительное время, что следует и из контекста ре­ чи. Поэтому война, на которую ссылался Формион как на причину невыпол - нения им своих обязательств, должна была иметь место в лучшем случае го­ дом-двумя ранее начала судебного процесса, т.е. в 329/328 году до н.э. Для при­ знания факта этой войны важно, насколько хорошо был информирован тот, кто произносил (или готовил) речь. Однако этот автор на сегодня точно не установлен, хотя речь включена в сборник речей Демосфена 36 . Демосфен, не­ сомненно, был хорошо информирован о боспорских делах. Общеизвестно, что он, как и его отец, участвовал в хлебной торговле с Боспором 37 , имел дом в Пирее и давал ссуды под залог кораблей и грузов 38 . И если бы автором речи был он, можно было бы не сомневаться в достоверности его сообщения о вой­ не. Но, как мне кажется, в этом можно не сомневаться в любом случае, по­ скольку в той же речи автор сообщает о таком факте, который просто не мог не быть известен всем афинянам того времени. Речь идет о недостатке зерна в Афинах в период между 330 и 326 годами, в результате чего поднялись цены на хлеб и толпы народа устремлялись на рынок 32 (Dem. XXXIV. 37, 39). Форми- Глускина Л.М. Проблемы социально-политической истории Афин IV в. до н.э. Л., 1975. С. 113. Прим. 43. 33 Казакевич эл. О рабах-агеJ:iтах в Афинах // БДИ. 1961. NQ 3. С. 19; СКРЖUl-lCкая М.В. Босп()рский купец Формион в Афинах // Торговля и торговец в античном мире. М. з 1997.f':. 118. 4 09~~TOM можно думать, так как в своей обвинительной речи Хрисипп говорил, что ф6рмион стал обманывать его, еще не отплыв из Афин, тем более что догово­ ром предусматривал ось, что в случае гибели судна должник ничего не возвращал за­ ИМОfавцу. 3 О датировке этой речи см. РадЦИ2 с.и. Демосфен - оратор и политический дея­ тель // Демосфен. Речи. М., 1954. С. 149, 170; Шелов-Коведяев. История Боспора ... С. 145; Saprykin S.Jи. Eumeles' Бооп to Саllаtiапs // Таманская старина. Бып. 3. СПб., 2000. С. 38. 36 Скржинская М.В. Древнегреческий фольклор и литература о Северном При­ че~номорье. Киев, 1991. С. 152. 7 Маринович ял. Рец.: Cl. Mosse. Dеmоstheпе ои les amЫguПеs de Ia politique. Р., 1994// БДИ. 1996. NQ 1. С. 220. 38 Нурегid. С. Dem. ХУII; Рlиt. Сотр. Dem. et Cic. 52(3). 6 Вестник древней истории, М 3 161
он об этом, конечно, знал и на этом фоне его сообщение в суде о войне как причине его несостоятельности могло быть воспринято как вполне серьезное обстоятельство. И еще один момент: автор речи констатирует факт войны. Следовательно, у нас есть все основания считать, что война действительно имела мест0 39 • Но для нас важно - была ли она столь значительной, чтобы вызвать ослож­ нения, о которых повествует Формион? Разумеется, война со Скифией или да­ же только с одними царскими скифами, контролировавшими Таврику, была бы именно таковой. Но если так, то к ней боспорский царь должен был бы го­ товиться заранее и вряд ли об этом не узнали бы и кредитор, и должник. Ины­ ми словами, кредитор не стал бы рисковать деньгами, зная о подготовке Пери­ садом войны со скифами, а должник ре парфюмерию - - тем, что закупал для продажи на Боспо­ товар, явно не уместный по такому случаю. А значит, факт предоставления кредита Формиону свидетельствует о том, что военное столк­ новение Боспора со скифами при Перисаде 1 было неожиданным, достаточно кратковременным и предпринятым, вероятнее всего, по инициативе (если счи­ тать скифов инициаторами войны) либо одного из периферийных скифских царств, либо вообще по частной инициативе, подобной той, о которой расска­ зывает Луки ан (Тох. 48; Лукиан, кстати, называет инициаторов разбойниками, за действия которых остальные скифы ответственности не несли, - Тох. 49). В пользу этого свидетельствует, как мне кажется, и контекст речи: ее автор го­ ворит о войне безлично и в единственном числе -пp6~ -rov LK1>8y}v (со скифом, а не со скифским царем, как дано впереводе В.В. Латышева). А это позволяет видеть в противниках Перисада отнюдь не какую-то значительную группи­ ровку скифов и, может быть, даже не этнических скифов вообще, учитывая завоевательную деятельность Перисада преимущественно в Азии, о чем сви­ детельствуют памятники его эпиграфики. Таким образом, анализ текста речи против Формиона позволяет более или менее уверенно говорить лишь о самом факте кратковременной войны Пери­ сада 1 с одним из скифских царств (или с одной из частных групп) и примерном времени этого события - около 329/328 г. до н.э. В какой мере такая война привела к негативным последствиям для государства в целом, можно лишь га­ дать. Тот факт, что пострадал в данном случае продавец парфюмерии, вряд ли может быть убедительным аргументом в пользу вывода о том, что « ... воЙна нанесла ощутимый урон боспорской хоре в Восточном Крыму»40. Рассмотрим теперь вероятные археологические свидетельства этой войны. Отметим при этом, что письменные, в том числе эпиграфические, свидетель­ ства о военных действиях сопоставлять с данными археологических исследо­ ваний крайне трудно. О военных действиях против племен в Азии на протяже­ нии времени правления Левкона ские источники, 1 и Перисада 1 сообщают многие эпиграфиче­ но выделить конкретные разрушения, связанные именно с этими войнами, практически невозможно. Что же касается следов разруше­ ний, близких по времени войне на Европейском Боспоре, то они немногочис­ ленны (не более чем на десяти поселениях из почти трехсот). И это само по се­ бе уже свидетельствует против того, что активные военные действия могли 39 Шелов-Коведяев. История Боспора ... С. 145. 40 Масленников А.А. Греки и варвары на границах Боспора (взгляд на проблему к концу тысячелетия) // Древнейшие государства Восточной Европы. М., 1999. С. 184; ср. 3инько. Боспоро-скифская война ... С. 108. 162
вестись против скифов Крыма. Кроме того,'в боспорской эпиграфике време­ ни Перисада 1 до сих пор не обнаружено ни одного свидетельства о его войне со скифами. Видимо, это не случайно и связано с тем, что война была отнюдь не столь значительным событием в жизни государства, и не исключено, что происходила она за пределами Европейского Боспора. И тогда возникает вопрос - с каким из скифских царей мог воевать Перисад I? Ведь после смерти Атея в 339 г. до н.э. единой Скифии не существовало41 • Ответ мне представляется в следующем варианте. В свое время, сопоставляя сведения Геродота и материалы археологических исследований (прежде всего топографию царских курганов), Б.Н. Мозолевский пришел к выводу о троич­ ной структуре скифского общества в V-IV вв. до н.э. 42 Эта идея была поддер­ жана и другими скифологами43 • Если принять эту версию, то Перисад 1 мог во­ евать со скифами Крыма, Северо-Западного Причерноморья и Придонья, Т.е. там, где реально у скифов могла существовать царская власть. Сразу же ис­ ключим северо-западную Малую Скифию, как не имеющую общих границ с Боспором и достаточно удаленную от него территорию. Остаются Крымская и Донская Скифии. Военная активность Перисада 1 по источникам наиболее четко прослежива­ ется в Азии. Здесь он сначала восстановил власть над отпавшими псессами, за­ тем подчинил племена фатеев и досхов. Позднее, в конце IV в. до н.э., на Ели­ заветовском городище на Дону появляется колония боспорских купцов, а в на­ чале III в. до н.э. здесь основывается «эллинами, владеющими Боспором» (т.е. Спартокидами) город Танаис. Следовательно, общее направление политиче­ ской экспансии Перисада 1и его преемников очевидно. И если предположить, что эта война происходил а по его инициативе, то после подчинения племен в Азии Перисад 1 вполне мог обратить внимание на устье Танаиса на наиболее удобный объект для военных притязаний, тем более что владевшие этим ре­ гионом скифы были наиболее слабыми и малочисленными по сравнению со своими западными и юго-западными сородичами. В свое время это заставило меня принять при решении вопроса о времени и месте войны Пери сада 1 со скифами мнение КК Марченко о наступлении Перисада 1 в ПоДонье 44 . Мне и сейчас эта версия кажется более вероятной, чем возможность войны с царски­ ми скифами, хотя фраза о войне «со скифом» все же склоняет меня больше к мнению об этой войне как о частном военном столкновении и, скорее всего, на территории Азии. Кроме того, в случае войны Перисада с Крымской Скифией трудно объяс­ нить факт прочных союзнических отношений с ней Боспора уже в дО Н.Э., Т.е. через 20 лет после конфликта. 310/309 г. Это позволяет согласиться с точкой зрения Ю.А. Виноградова, что связи Боспора со скифами (прежде всего со скифами Крыма) достигли в IV в. до Н.э. своего апогея .. И несомненно, что этот союз был основан на общности основных экономических, политических 41 Мурзин В.Ю., Ролле Р. Гибель великой Скифии и царь Атей // Скифы и сарма­ ты в УН-Н! вв. дО Н.Э.: палеоэкология, антропология, археология. М., 2000. С. 219. 42 Мозолевскuй Б.М. Кургани вищоi скiфскоi знатi i проблема полiтичного устрою CKi~ii // Археологiя. 1990. N'2 2. С. 136 ел. 4 Алексеев А.Ю., Мурзин В.Ю., Ролле Р. Чертомлык. Скифский царский курган IV в. до н.э. Киев, 1991. С. 65. 44 Марченко К.к. Оборонительные сооружения Елизаветовского городища // БДИ. 1990.,N'2 1. С. 131. 6* 163
и культурных интересов скифской кочевой аристократии и боспорских прави­ телей45 • Что же касается общих итогов этой войны, то можно привести и такой ар­ гумент. Материалы археологических исследований городов и хоры Боспора свидетельствуют о том, что ТОfГОВЛЯ С Афинами начинает сокращаться толь­ ко с самого конца IV в. до н.э. 4 И это также говорит в пользу того, что война, отмеченная в нашем источнике, вовсе не была столь значительной, чтобы по­ влиять на сокращение торговли Афин с Боспором, И Формион сознательно лжет в таком случае, используя войну как предлог для отказа от выплаты дол­ га своему афинскому кредитору. Стоит упомянуть и предположение В.П. Яйленко об этой войне как вероят­ ном свидетельстве союзнических отношений Перисада 1 с Александром Маке­ донским и одним из скифских царств против другог047 . Приведенные автором аргументы не дают достаточных оснований для столь далекоидущих выводов, тем более что его концепция построена на том, что поход Зопириона был осу­ ществлен по плану Александра Македонского, хотя Юстин (ХН. 216) сообща­ ет, что Зопирион проявил В данном случае личную инициативу. В течение IH-H веков до н.э. характер скифо-боспорских отношений не из­ менился. Попытка Ю.А. Виноградова доказать изменение внешнеполитиче­ ского курса Боспора в связи с ориентацией на меото-сарматов аргументирует­ ся теми же фактами, что и в предыдущем его исследовании48 , и, как я уже от­ мечал, она не может быть ПрJ'l:знана достаточно убедительной49 • Вся реальная военно-политическая деятельность Эвмела, согласно Диодору, бы­ ла направлена против племен Азии - ахейцев и гениохов, а также против крымских тавров. Это не может не означать и сохранения прежней ориента­ ции на сотрудничество со скиф.ами, доказавшими свою силу в битве при Фа­ те и свою верность союзу с законными правителями Боспора. К тому же уси­ ливающийся в течение IH-H веков до н.э. натиск сарматов против скифов и меото-савроматов против Боспора делал Скифию и Боспор естественными союзниками. Это подтверждают эпиграфические документы П в. до н.Э. (по­ священие Сенамотис из Пантикапея), свидетельствующие о брачных союзах скифского и боспорского царских домов (КБН, 75). Следовательно, военно­ политический союз Крымской Скифии И Боспора оставался реальностью и в то время. Последний документ, свидетельствующий о характере скифо-боспорских отношений, - это херсонесский декрет в честь Диофанта -(IOSPE е. 352). По мнению Ю.Г. Виноградова, скифы Савмака присутствовали на Боспоре,так IЩК имели с ним союзнические отношения, и занимали важные посты на служ- 45 46 Вuноzрадов Ю.А. Греки и варвары ... С. 20. Брашинекий И.Б. Торговля // Античные государства Северного Причерномо­ рья. М., 1984. С. 180-182; 2000. NQ 1. С. 117. 47 Кузнецов В.д. Афины и Боспор: хлебная торговля // РА. Яйленко В.П. Очерки этнической и политической истории Скиф ии в V-HI вв. до П.э. // Античный мир и варвары на юге России и Украины. Ольвия. Скифия. Боспор ... С. 91, 94. 48 ВUН02радов Ю.А. Особенности греко-варварских взаимоотношений на Боспоре в VI-IH вв. до Н.э.: Автореф. дис ... канд. ист. наук. Л., 1990. С. 14-16; он же. Греки и варвары ... С. 20; Греки и варвары Северного Причерноморья в скифскую эпоху ... С. 282-291. 49 164 Молев. Боспор в период эллинизма. С. 48-49.
бе у царя Боспора50. Вероятность этого, учитывая длительность и прочность таких отношений, очевидна. Однако, учитывая наличие на Боспоре собствен­ ного скифского населения, в том числе и знатного, о чем говорят курганы в окрестностях Пантикапея, и характер действий Савмака, можно думать, что свои политические интересы скифы Савмака связывали с Боспором, а не со Скифией. Не случайно и то, что они не обратились за помощью к бежавшему после поражения от понтийцев Палаку, а Палак не воспользовался их выступ­ лением для восстановления своей власти в Скифии. у стремления Савмака бы­ ли направлены на то, чтобы удержать за собой власть на Боспоре, хотя бы да­ же в рамках понтийской державы Митридата Евпатора 51 . Таким образом, говоря о скифо-боспорских отношениях, мы можем конста­ тировать их дружественный характер на протяжении всего периода истории - от основания· боспорских городов до государственного переворота, осуществ­ ленного «скифами во главе сСавмаком». ТНЕ SCYTНIANS IN ТНЕ POLIТICAL HISTORY ОР BOSPORUS 7th-2nd CENTURIES ВС ОР ТНЕ Е.А. MoLev Scythians played an important role in the political history of Bosporus since its beginning to the faH of the Spartokids. During this period the relations between Scythian and Bosporan rulers were developing, which led to а military and political alliance supported Ьу dynastic marriages. Scythian nobility joined the ranks of Bosporan aristocracy. This ultimately resulted in the desire of the former to take control over the state, which caused the so-саНеd Saumakos' revolt. 50 ВUllOlрадов ю.г. Вотивная надпись дочери царя Скилура из Пантикапея и про­ блемы истории Скифии и Боспора во 11 В. дО н.з. // ВДИ. 1987. N2 1. С. 82. 51 Молев Е.А. Властитель Понта. Нижний Новгород, 1995. с. 42-43. 165
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ • © 2009 г. ПРОБЛЕМА ПРОИСХОЖДЕНИЯ КОЛЕСНИЦ СТЕПЕЙ ЕВРАЗИИ (По поводу сборника статей «Происхождение и распространение колесничества». ЛУ2аНСК: Глобус, 2008) Среди многочисленнейших и разнообразнейших интересов академика Г.М. Бонгард-Левина большое место занимала история колесниц, поскольку колесница - один из важнейших симво­ лов арийской культуры]. Когда появились сведения о находках на Южном Урале в Синташте древнейших в мире погребений колесничих и остатков колесниц, авторы2 прибавили к замеча­ тельной их популярной книге «от Скифии до Индию> новую главу «Древние арии: прародина, время и пути расселения», где уделили внимание новым данным о широком распространении коневодства и о происхождении колесниц в степях, признав эти факты важнейшим аргументом в пользу степной южнорусской локализации древнейшей прародины ариев3 . Эти положения, принятые на рубеже веков абсолютным большинством специалистов, те­ перь стали объектом острых дискуссий: время и место появления повозок в степях Евразии, мо­ ноцентрическая гипотеза г. Чайлда и заимствование повозок с цельными колесами в степях с древнего Востока через Подунавье или, хотя бы частично, через Кавказ, или, наоборот, мест­ ное изобретение повозок в культуре Триполья; состав упряжных животных Передней Азии. Наконец, главный вопрос - степное или, напротив, анатолийское происхождение лошадей Син­ ташты и изобретения колесниц. Первое решение подкрепляет гипотезу индо-иранской принадлежности синташтинцев и их степную прародину и соответственно европейскую прародину индоевропейцев или же, напро­ тив, происхождение колесниц, колесничных коней, типов псалиев для их запряжки и орнамен­ тов на них в Анатолии 4 и в таком случае служит весомым аргументом в пользу анатолийской гипотезы происхождения индоевропейцев, высказанной Т.В. Гамкрелидзе и В.В. Ивановым5 , но вызывает серьезнейшие возражения лингвистов 6 . Поэтому можно поздравить нашу науку с вы­ ходом в свет крайне важного и очень своевременного сборника, автором проекта которого яв­ ляется Н.И. Василенко. Как справедливо подчеркивает в своем предисловии к сборнику с.ж. Пустовалов, появление колесниц сыграло выдающуюся роль в истории как степей Евра­ зии, так и Европы и древнего Востока. Проблемы развития транспорта в Старом Свете, поставленные Г. Чайлдом?, предложнвшим моноцентрическую гипотезу его происхождения, развитую С. пигготом 8 , подчеркнувшим осо- ] Бонгард-Левин ГМ., Ильин ГФ. Древняя Индия. М., 1969. С. 123, 154; они же. Индия в 1985. С. 136; Бонгард-Левин ГМ. Древнеиндийская цивилизация. М., 1993. С. 12. 2 Бонгард-Левин ГМ., Грантовский Э.А. От Скифии до Индии. М., 1974, 1983. (Рец.: КУЗЬ­ мина Е.Е. // ВДИ. 1984. ,N'Q 3. С. 130, 133). 3 Бонгард-Левин ГМ., Грантовский Э.А. От Скиф ии до Индии. М., 2001. С. 167,178-183. древности. М., 4 Трифонов В.А. К абсолютному датированию «микенского» орнамента эпохи развитой бронзы Евразии // Археология и радиоуглерод. СПб., 1996, ,N'Q 1; он же. К абсолютной хроно­ логии евро-азиатских культурных контактов в эпоху бронзы // Радиоуглерод и археология. СПб.,1997. 5 Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Древняя Передняя Азия и индоевропейская проблема // ВДИ. 1980. ,N'Q 3; они же. Миграции племен - носителей индоевропейских диалектов // ВДИ. 1981. ,N'Q 2; они же. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Т. I-П. Тбилиси, 1984. 6 Дьяконов и.М. О прародине индоевропейских диалектов // ВДИ. 1982.,N'Q 3-4. ? Childe G. The Diffusion of Wheeled Vehicles // EAF. Т. 1. 1954. 8 Pigott S. The Earliest Wheeled Vehicles and the Caucasian Evidences // PPS. Vol. 34; idem. The Earliest Wheeled Transport froт the Atlantic Coast to the Caspian See. L., 1983. 166
бую роль Кавказа в распространении транспорта в степях Евразии, и детально рассмотренную для древнего Востока м.э. Литтеуэр и Дж. Крауэлом 9 , вызвали оживленный интерес исследо­ вателей в России, Украине, Закавказье, особенно после открытия в 1974 г. на Урале остатков древнейших в мире колесниц в Синташте\О. К настоящему времени литература, посвященная развитию передвижных средств в степях Евразии, насчитывает уже десятки работ. Новые открытия породили новые проблемы. Они усложняются разнообразием калиброванных дат, а ведь от их принятия зависит решение гло­ бального вопроса истории Старого Света: времени и места происхождения индоевропейских на­ родов. Все это подчеркивает значимость публикации рецензируемого тома, в котором предложены некоторые новые решения поставленных вопросов и, главное, введены новейшие материалы. В статье И.Н. Наумова «C 14 хронология и факторы распространения навыков Доместикации лошади на территории Восточной Европы» приводится сводка радиоуглеродных дат памятни­ ков Волго-Уральского региона (стоянки Ивановская, Варфоломеевская, Джангар, а также бо­ лее поздние: Орловка, Латошинка, Тентек-Сор, донские: Ракушечный Яр, Кременная порожские: Игрень VHI, II и над­ Средний Стог днепро-донецкой культуры и сменяющей ее среднесто­ говской культуры: Дереивка, Молихов Бугор, Александрия), где обнаружены кости лошади. Эти памятники, датируемые VI-IV тыс. до Н.э., являются древнейшими в мире свидетельствами возрастающего значения лошади в жизни нео-энеолитического населения южнорусских степей. Однако автор, основываясь на заключениях Г.Н. Матюшина, В.Ф. Зайберта, А.Г. Петренко, приходит к выводу, что эти лошади уже в У! тыс. до Н.э. были доместицированы, а в первой по­ ловине V тыс. до н.э. население осваивало навыки скотоводческо-коневодческого хозяйства. К сожалению, И.Н. Наумовым не учтено, что эти предположения о Доместикации лошади уже оспорены другими исследователями (М. Левин, Ю.Ю. Рассамакиным, П.А. Косинцевым, Е.Е. Кузьминой и др.)". Важно учитывать заключение Ш. Бёкони о том, что на первом этапе лошадь использовалась только для еды как «живые KOHcepBbI»12. Установлено также, что доме­ стикация местных видов животных начинается только после того, как во вторичных очагах из Передней Азии были заимствованы уже одомашненные там крупный и особенно мелкий рога­ тый скот lЗ . Следовательно, решающее значение имеют находки костей коня в комплексе с костями уже доместицированных крупного и мелкого рогатого скота: это стоянки Варфоломеевская ГИН 6546) дО Н.Э., Джангар, Ракушечный Яр (5090 ± 100 - КИ 6480) (5030 ± 200 - и др., где уже были предпо­ сылки начала одомашнивания коня. В этой связи очень важны материалы в статье А.И. Юдина о Варфоломеевской стоянке кон­ ца УI - начала IV тыс. до н.э. Здесь выявлены ритуальные скопления зубов лошади и три зо­ оморфные подвески с изображением этого животного. Автор делает вывод, что лошадь была одомашнена на протяжении неолита-энеолита одновременно в степи и лесостепи Восточной Европы. Этот вывод пока спорен, а подобные заключения А.Г. Петренко и Е.Е. Кузьминой уже, как говорилось, оспорены другими исследователями, но несомненно, что Варфоломеев­ ская стоянка является пока древнейшим в мире свидетельством сложения культа этого живот­ ного. Ритуальные захоронения коня открыты также в могильниках Съезжее и Хвалынск на Волге, а изображения лошади кроме Варфоломеевки на стоянке Виловатовская и в могильни­ ках Съезжее и Липовый Овраг, что представляется важнейшим аргументом в защиту европей­ ской Доместикации лошади, поскольку в Передней Азии важнейший общеиндоевропейский культ коня не известен l4 . 9 Littauer КЫп,1979. М., Crouwel J. Wheeled Vehicles and Ridden Animals in the Antient Near East. Leiden- 10 reнUHZ В.Ф., 3дановuч г.Е., reHuHz В.В. Синташта. Челябинск, 1992. Подробнее см. статьи указанных авторов и библиографию: Ancient Interactions: East and West in Eurasia / Ed. К. Boyle, С. Renfrew, М. Levine. Oxf., 2002; Prehistoric Steppe Adaptation and Фе Horse / Ed. М. Levine, С. Renfrew, К. Boyle. Oxf., 2003. 12 Вбkбпуi S. Тhe Role of Фе Horse in Фе Exploitation of the Steppes // Тhe Archaeology of Фе Steppes. Na~oli, 1994. 3 Шнuрельман Б.А. Происхождение скотоводства. М., 1980. 14 Кузьмина Е.Е. Распространение коневодства и культа коня у ираноязычных племен Средней Азии и других народов Старого Света // Средняя Азия в древности и средневековье. М., 1977; Kuzmina Е. Origins of Pastoralizm in the Eurasian Steppes // Prehistoric Steppe Adaptation ... Р. 208-214. Fig. 14,1-14,4. II 167
Существенным доказательством роликоня в культуре степей служат также находки скипет­ ров с изображением этого животного 15 . Большой интерес представляет статья крупного специалиста по палеозоологии степей П.А. Косинцева «Происхождение «колесничных» лошадей». С предельной тщательностью он проанализировал размеры и пропорции костей и, подтвердив свой прежний вывод, отметил, что кони Синташты более тонконоги, чем лошади Ботая в Казахстане, и опроверг вывод Д. Энто­ ни 16 , показав, что следы потертости на зубах ботайских лошадей не могли образоваться от удил и не служат признаком доместикации. (В последней своей работе Д. энтони 17 продолжает счи­ тать коней Ботая домашними, верховыми.) В заключение П.А. Косинцев (с. 122) пришел к выводу, что «колесничные лошади синташ­ тинской культуры не имели местных корней» и «как И население, имели западное происхожде­ ние, из южных районов Восточной Европы». Далее автор делает важное заявление (с. 123): «Колесничные лошади были приведены синташтинским населением, вероятнее всего, из Пред­ кавказья ... колесницы с упряжью были получены от населения, пришедшего в эти районы из­ за Кавказа» и уже имевшего «опыт использования в повозках эквидов (ослов, возможно, онаг­ ров) и соответетвующую упряжь». Данные о лошадях Анатолии опубликованы Н. Бенеке 18 , но количество этих животных там ничтожно. Попутно следует отметить, что П.А. Косинцев, как и многие другие авторы сборника, повто­ ряет досадную ошибку, допущенную М.В. Гореликом 19 , относительно использования в Перед­ ней Азии в качестве транспортного животного онагра. Как установлено специалистами по ис­ тории древнего Востока, онагр (Equus hemionus) был очень сильным и агрессивным животным и не поддавался доместикации, служа только объектом охоты сетями. От скрещения самки онаг­ ра с большим сирийским ослом выводили гибрид кунга, неспособный к воспроизводству. Ги­ брид стоил в 10 раз дороже большого сирийского осла, потому что именно кунга, а не онагр, ис­ пользовался в качестве тяглового животного в четырехколесных боевых повозках с цельными колесами, представленных в переднеазиатском искусстве. Судя по изображениям, его запрягали при помощи намордника-капцуга 20 . Эти повозки на цельных колесах, вопреки мнению М.В. Горелика, отнюдь не являлись ко­ лесницами. В царских могилах древнего Востока находят захоронения пар или четверок гибри­ дов, наряду с большими сирийскими ослами (Equus asinus). Кости коня в этих погребениях, на­ сколько мне известно, не встречены ни разу. Ряд статей посвящен анализу данных о транспорте ямно-катакомбного и катакомбного вре­ мени. с.ж. Пустовалов в статье «Ямно-катакомбные транспортные средства и критерии выде­ ления боевых колесниц эпохи бронзы» ставит важный вопрос о хронологическом соотношении ямных и катакомбных памятников на Украине и приходит к выводу об их частичной синхронно­ сти, что подтверждается их хронологией по С-14. Но говоря о развитии транспорта, он настаи­ вает на названии колесницами разных типов колесного транспорта. Терминологическое смеше­ ние повозки и колесницы, получившее широкое распространение в нашей науке, восходит к ошибочной статье М.Б. Горелика (1985), не сумевшего типологически отделить боевые повоз­ ки от колесниц Передней Азии. Четкая классификация уже была дана в классических работах С. Пиготта и м. Литтауэр. Первый тип повозок Передней Азии составляют древнейшие транс­ портные средства, происходящие от саней и волокуш, с двумя, а позже - четырьмя цельными колесами, первоначально запряженные парой быков (волов). Именно этот·тип транспорта пер­ воначально распространился во вторичных очагах: Подунавье, Закавказье, Понто-Каспийских степях, на юге Средней Азии и севере Индии. Дерzaчев Б.А. О скипетрах, о лошадях, о войне. СПб., 2007. Anthony D. The Origins of Horseback Riding // Antiquity. 1991. Уо1. 65. Р. 22-38. 17 Anthony D. The Horse, the Whee1 and Language. Princeton-Oxford, 2007. Р. 193-220. 18 Беnесkе N. Zu den Anfangen der Pferdeha1tung in Eurasien. Aktuelle archao1ogische Beitrage aus 15 16 drei Regionen // EAZ. Heft. 43. 2002. 19 Горелuк М.Б. Боевые колесницы Переднего Востока IП-П тыс. до Н.э. // Древняя Анато­ лия. м., 1985 passim; Zarins J. Equids Associated with Нитап Burials in Third Millenium В.С. Mesopotamia: Two Complimentary Facets // Equids in the Ancient World / Ed. R. Meadow, Н.-Р. Uerpmann. Wiesbaden, 1986. Р. 164-193; Postgate N. The Equids of Sumer, Again // Ibid. Р. 194-206, а также другие статьи сборника; Сluttеn-Бrосk J. Horse Power: а History of the Horse and the Donkey in Ни­ тап Societies. L., 1992. 20 Littauer, Crouwel. Ор. cit. Fig 3, 6-8, 12. 168
Позже на древнем Востоке появился тип боевой повозки с четырьмя цельными колесами, поднятыми передком, запряженной четырьмя быстроаллюрными кунга21 • Этот тип транспорта имел боевое, а также престижное и культовое значение. Вне древнего Востока боевые повозки мне не известны. Принципиально иной тип транспорта составляет колесница: одноосная с двумя колесами со спицами, влекомая парой лошадей. Специфика этого транспортного средства осознавалась уже древними индоевропейцами, на­ пример, в индо-иранских языках есть общее название колесницы и ее подробное описание в ве­ дических текстах22 , и несколько терминов для других транспортных средств, в том числе запря­ женной парой волов тяжелой повозки с цельными колесами. Возвращаясь к статье с.ж. Пустовалова, следует полностью согласиться с тем, что он обра­ тил особое внимание на двухколесную повозку из Марьевки. К этому типу относится повозка из Ижевки на Донце и модель с крытым кузовом из катакомбы «Три брата» в Калмыкии. Именно открытые двуколки из катакомбных погребений являются прекрасными кандидатами в пред­ шественники подлйнных колесниц степей, где уже давно известны и кони. В статье В.В. Рогудеева «Комплексы С повозками позднекатакомбного времени и проблема колесничества» есть важная сводка данных о двуколках и четырехколесных повозках (ошибоч­ но вслед за Горели ком названных колесницами). Повозки захоронены совместно с крупным и мелким рогатым скотом и, что особенно важно, в двух случаях найдены ребра и ноги пар коней (Вертолетное поле и Балабинский), а в Новом на р. Сал - черепа лошадей. В Спасском и Шаха­ евском расчищены ямки для четырех колес. Интересно, что в могильниках Маломартыновский, Вертолетное поле, Родионовский и Дол­ гая могила обнаружены колеса с вырезами, сделанными, чтобы облегчить колесо, от чего оста­ вался один шаг к изобретению колеса со спицами. В статье М.Н. Власкина «Новые катакомбные погребения с колесами на Нижнем Дону» рас­ смотрены катакомбы с колесами на Нижнем Дону в могильнике Родионовский П, где также об­ наружено колесо с четырьмя отверстиями. Таким образом, в позднекатакомбное время в степях сложились все предпосылки для изоб­ ретения колесниц: были двухколесные повозки, кони, культ коня и повозки, связанные с погре­ бальным ритуалом, и даже обычай делать ямки для колес - обычай, получивший широкое рас­ пространение в Синташте и позже описанный в ведической литературе в Индии. Мне представ­ ляется, что эти факты служат серьезнейшим основанием гипотезы степного происхождения колесниц. Польские исследователи из Познани Я. Щербечук, А. Кошко, М. Шмит в статье «Лошадь, повозка и дороги» сообщают, что в культурах Унетица и Шаровидных амфор находки костей лошади известны по данным поселения Куявы (Kujawy). Кости коня, хотя и в ничтожном коли­ честве, есть уже в слое линейно-ленточной керамики. Лошадь употреблял ась в пищу. Древней­ шая находка в Броносице сосуда с изображением четырехколесной повозки есть в культуре во­ ронковидных кубков и датируется дорог конца IV- 3650--3400 г. дО Н.Э. В Польше открыты также следы древних начала ПI тыс. дО Н.Э., что открывало возможность широких коммуникаций в Европе. Истории колесного транспорта в Европе посвящена важная статья немецкого исследователя Н. Бороффки «Глиняные модели повозок в Карпатах и проблема происхождения боевых колес­ ниц». Автор подтверждает, что повозки появляются в Карпатском бассейне в эпоху энеолита на памятниках типа Болераз Баденской культуры, датируемой по с 14 начиная с 3500 г. дО Н.Э. ЭТО известные экземпляры культовых сосудов из погребений Будакалаша и Сигетсентмартона и на­ ходка из Балатонберени. Повозки двуосные, с четырьмя цельными колесами, с квадратным ос­ нованием кузова и расширяющимися кверху бортами, орнаментированными зигзагом или вер­ тикальной елочкой. Особый интерес представляет сосуд из Радошина с парой вмазанных голо­ вок быков с рогами, подтверждающих, что в Европе древнейшими упряжными жнвотными, как и в степях, и в Передней Азии, были быки (волы). Этот тип транспорта сохранился и в эпоху ранней и средней бронзы (2500--1500 г. до н.э.) В культурах Хатван и Глина, а в первой половине П тыс. дО Н.Э. В культурах Отомань (Сучиу де Ibid. Fig. 3, 8, 24, 25. Rau W. Zur vedischen Altertums Kunde. Wiesbaden, 1983; Sparrebooт М. Chariots in the Veda // Memoires of the Кет Institute. 1985. Vol. 3; Кузьмина Е.Е. Откуда пришли индо-арии? М., 1994. С. 163-170; она же. Арии - путь на юг. М., 2008. С. 171-181; Kuzтina Е. ТЬе Origin of the IndoIranians. Leiden-Boston, 2007. Р. 107-115,329-339. 21 22 169
сус) и Витенберг наряду с четырехколесными повозками появляются модели колес с четырьмя вырезами или орнаментами, имитирующими четыре спицы (Отомань, Тей, Нитрянски Храдок, Миеркуреа, Чиук, Хотин). На погребальной урне из Вельке Рашковице изображен ряд одноос­ ных колесниц с полукруглым кузовом, парой колес с четырьмя спицами и упряжкой из двух ко­ ней. В это же время известны находки костей лошади и псалиев, один тип которых представлен и в степи 23 . Таким образом, развитие транспорта в Карпатах идет параллельно с тем, как это прослежи­ вается в степях от Дуная до Урала. Н. Бороффка обращает внимание на синхронность свидетельств распространения колесного транспорта на древнем Востоке и в Европе в середине IV тыс. до н.э. Исследователи колесного транспорта степей, принимая моноцентрическую концепцию Г. Чайлда, полагали, что откры­ тые двуосные повозки появились в степи из Подунавья, а крытые и одноосные - позже с Кавка­ за. Не отрицая этого, я сделала робкую попытку предположить независимое изобретение транспорта в Триполье, где, как и в Передней Азии, были сани, а позже степные повозки, кото­ рые в отличие от карпатских имели прямые борта 24 . Подтверждением этой гипотезы могло бы служить то, что в разных регионах отличались не только детали повозок, но и состав упряжных животных: в Средней Азии это были двугорбые верблюды - бактрианы, в Индии - зебу25. Но культурологический, а не чисто археологический подход к проблеме свидетельствует в пользу моноцентрической гипотезы: именно на древнем Востоке имелись материальные (самая высо­ кая в древнем мире урожайность полей) и духовные предпосылки (раннее выделение интеллек­ туальной элиты - жрецов и появление специализированного ремесла). Это приводило к иннова­ циям в производстве и их быстрому распространению в разных сферах: колесо на древнем Во­ стоке примеиялось не только на транспорте, но и в гончарном ремесле в изготовлении керамики на круге. Все это, на мой взгляд, оставляет приоритет в изобретении транспорта за Передней Азией. Другое допущение Н. Бороффки транспорта в военных целях - - о возможном применении в Карпатах четырехколесного кажется мне неубедительным. Все известные мне боевые четы­ рехколесные повозки в Передней Азии запряжены более быстрыми животными: сирийскими ослами и кунга. Вопросу о подлинных колесницах степей посвящена статья Ю.М. Бровендора «Новые свиде­ тельства о колесницах срубной общности на Северском Донце». Автор рассматривает желобча­ тые псалии и отмечает на них орнаментацию, сходную с поздним типом дисковидных псалиев, и подтверждает сосуществование обоих типов, датируя их ХVП-ХVI вв. дО Н.Э. - эпохой сложения бережновско-маевского типа срубной культуры. Эту дату подкрепляет сходство элементов ор­ намента с костяными изделиями Прикарпатья. Приведенные данные существенны для решения дискуссии между В.А. Трифоновым2б , настаивающим на анатолийской гипотезе происхождения орнамента, и другими авторами, предполагающими его европейский генезис27 . Статья А.И. Василенко «О щитковых псалиях с шипами бабинской культуры (К вопросу о происхождении колесничества)>> снабжена обширной библиографией. Статья носит остро дис­ куссионный характер. В настоящее время общепринято мнение, что колесничный комплекс в наиболее полном виде представлен в степях на памятниках синташтинского типа (или культу­ ры), где в единых закрытых комплексах погребений в курганах представлены пары колеснич­ ных коней, иногда с наиболее архаичным типом дисковидных псалиев, следы самих колесниц с колесами со спицами, захоронения колесничих с набором вооружения, включающим стрелы, копья, ножи-кинжалы, бронзовые и каменные боевые топоры, булавы, однолезвийные ножи и струги, тесла для изготовления и ремонта колесниц и абразивные материалы для заточки ору- 23 Смирнов К.Ф. Археологические данные о древних всадниках Поволжско-Уральских сте­ пей // СА. 1961. ,N'Q 1; Кузьмина Е.Е. Еще раз о дисковидных псалиях Евразийских степей // КСИА. 1980. ,N'Q 161; Бочкарев В.с. Карпато-Дунайский и Волго-Уральский очаги культуро­ гене за // Конвергенция и дивергенция в развитии культур эпохи неолита-бронзы Средней и Восточной Европы. СПб., 1995. 24 Кузьмина Е.Е. Колесный транспорт и проблема этнической и социальной истории древ­ него населения южнорусских степей // БДИ. 1974. М 4. 25 Она же. Этапы развития колесничного транспорта Средней Азии в эпоху энеолита и бронзы // БДИ. 1980.,N'Q 4; Щеmенко АЯ. Колесницы и повозки в Древней Индии // Происхож­ дение и распространение колесничества. С. 234-275. 26 Трифонов В.А. К абсолютному датированию ... 27 Беседин В.И. «Микенские» орнаменты в Восточной Европе азовье в системе европейских древностей. Т. 170 1. Донецк, 1996. // Северо-Восточное При­
жия28 , а также керамику, украшения и костяные лопатки и иногда предметы, связанные с ме­ таллургическим производством. Исследованиями многих авторов установлено, что только на Урале этот комплекс встреча­ ется в наиболее полном виде и только здесь выявлены укрепленные поселения со следами ме­ таллургического производства. Чем дальше на запад, тем слабее и менее комплексно представ­ лены эти признаки. А.И. Василенко настаивает на том, что бабинская культура является древ­ нейшей колесничной культурой степей. Он возражает против концепции о миграции части синташтинского населения на запад, о чем писали С.С Березанская 29 , В.С Бочкарев и особенно В.В. Отрощенк0 30 , предложивший целостную картину сложения срубной общности. Хотя я со­ гласна с критикой увлеченности В.В. Отрощенко псевдонаучной гипотезой пассионарности Л.Н. Гумилева 31 , я не являюсь специалистом по срубной культуре и полагаю, что ее проблемы должны решать профессионалы, но весь тон полемики А,И. Василенко кажется мне неприем­ лемым: наряду с се Березанской В.В. Отрощенко был и остается главой бронзовиков Украины. Второй тезис А.И. Василенко, что бабинская культура имеет хронологический приоритет перед синташтинской, остается недоказанным, потому что в работе нет серии радиоуглеродных дат бабинских памятников, а рассуждения об их стратиграфической позиции ми по се,бе - - очень важные са­ не доказывают хронологического приоритета по отношению к Синташте. Что касается псалиев, то, вопреки мнению А.И. Василенко, прав Р.А. Литвиненко, отмечаю­ щий, что обстоятельства находки их не выявлены, к тому же (добавлю от себя) количество их находок по сравнению с Синташтой ничтожно, а главное, они относятся к разным и разновре­ менным типам: экземпляры из Трахтемирова и Каменки (Крым) - 1 тип, из Богуслава - П тип, из Красного (Молдова) и Ильичевки - тип со вставными шипами по моей классификации 32 ; кстати, не понятно, почему автор ссылается на неудачную и вторичную классификацию С Пен­ нер, тогда как специалисты степей уже несколько раз предлагали свои классификации (Г.Б. Зданович, к.Ф. Смирнов, ю.в. Гончарова, В.С Бочкарев и др.). Но А.И. Василенко (с. 143) совершенно прав, когда он ставит вопрос о восточной границе распространения памятников с бабинскими материалами на Дону, Волге и Урале. Эта проблема была поставлена нами с К.Ф. Смирновым 33 , но так и не получила дальнейшего развития. Автор при водит данные (с. 11 типов, 149-154, рис .. 8-9) о том, что дисковидные псалии с шипами 1и аналогичные степным, находятся в контактной зоне культур Бабино и Монтеору (ср. статью Н. Бороффки в данном сборнике), из чего следует вывод, что носители культуры Мон­ теору не изобрели ни пряжек, ни псалиев, а заимствовали их у носителей культуры Бабино. К достоинству работы А.И. Василенко следует отнести его интерес к проблемам палеоэко­ логии. Но он не учел, что рубеж 111 и 11 тыс. был тем временем, когда в Старом Свете произо­ шли важнейшие экологические изменения и на первое место вышел еще один фактор: богат­ ство региона медными месторождениями. И именно поэтому небольшая территория Южного Урала, где были открыты, кроме Каргалов, также маленькие легкодоступные богатые место­ рождения меди, стала той зоной, где произошло изобретение колесницы. Там, так же, как и на Украине, были плодородные почвы, знакомство с лошадью, распространение в ямную эпоху колесного транспорта, но решающим фактором стало богатство медью. Именно поэтому мож­ но говорить об Уральском очаге культурогенеза. Разные группы южностепного населения по­ тянулись на Урал и смешавшись там, создали самобытную культуру, которая обогнала культур­ ный уровень других регионов степи. А.В. Епимахов и И.В. Чучков в статье «К вопросу О способах управления пароконной колес­ ницей бронзового века» приводят результаты своего эксперимента по реконструкции конской упряжи, проведенного на двуколке с одним конем. Их заключения об оголовье представляются убедительными. Но для чистоты эксперимента следовало бы использовать колесницу с двумя лошадьми. К сожалению, авторам остались не известны аналогичные опыты Г. Браунригг 34 , 28 Генинг, 3данович, Генинг. Синташта, раssiш. 29 Березаньска с.с., Оmрощенко В.В. Бронзовий BiK // Давня iсторiя Украiни. Т. 1. КИIВ, 1997. 30 Оmрощенко В.В. Проблеми перiодизациi культур средньоi та пiзньоi бронзи пiвдня Схiдноi Европи. КИIВ, 2001; он же. Icторiя племен зрубноi спiльностi. Автореф. дис. докт. icT. наук. КИIВ, 2002. 31 Кузьмина. Арии ... С 200. 32 Кузьмина. Еще раз о дисковидных ... 33 Смирнов К.Ф., Кузьмина Е.Е. Происхождение индоиранцев в свете новейших археологи­ ческих открытий. М., 1977. С 26-32. Рис. 9. 34 Brownrigg G. Horse Control and the Bit // Horses and Нuшans: The Evolutions of Нuшап-Еquiпе Relationships / Ed. S. Olsen et al. Oxf., 2006. Р. 165-171. Fig. 1-6. 171
также работавшей с одной лошадью, и особенно Ж. Спрютта35 , экспериментировавшего с раз­ ными типами колесниц. В заметке Д.П. Куштана «Колесницы в индоевропейской мифологии» приводятся цитаты из письменных источников индо-ариев, хеттов, греков, литовцев. Д.Г. Зданович и Е.В. Куприянова посвятили свою статью парным жертвоприношениям ло­ шадей в погребениях синташтинского и алакульского типов и пришли к справедливому выводу, что эта традиция восходит к энеолитическим захоронениям Поволжья Липовый Овраг и Съез­ жее и через посредство ямной культуры попала к синташтинцам. (Следует еще раз подчерк­ нуть, что этот ритуал в столь раннее время не был известен в Анатолии и зафиксирован в сере­ дине II тыс. до Н.э. только У хеттов, а в Европе - в микенской Греции.) Переходя к вопросам се­ мантики, авторы приводят заключение ЛЛ. Гайдученко, что все пары разнополы и состоят из самца и самки. Авторы считают это ритуальной особенностью. Полагаю, что это не так: по све­ дениям современных коневодов в упряжке тройки коренник - всегда конь, а пристяжные - ко­ былицы. И тройку долго тренируют, приучая лошадей друг к другу. Странным представляется вывод авторов, что парные разнополые погребения коней отражают индоевропейский миф о Диоскурах, поскольку в индо-иранской, греческой, римской традициях Диоскуры - всегда братья. Выходя за пределы Понто-Каспийских степей, следует отметить статью АЯ. Щетенко, по­ священную распространению домашней лошади в Средней Азии. Основываясь на данных вид­ ного палеозоолога Н.М. Ермоловой, автор приходит к выводу, что изображение лошади появ­ ляется на памятниках подгорной полосы только в эпоху Намазга УI вместе с ранее доместици­ рованными ослом и двугорбым верблюдом. Но знакомство с конем в Маргиане и Бактрии подтверждается находками в Келлели, Таипе, Гонуре одиночных костей, а также изображений этого животного. Но единственное захоронение лошади в специальной яме, обложенной кирпи­ чом, относится только к финальной фазе после разрушения поселка (с. 222, рис. 2). Общий вы­ вод АЯ. Щетенко, что «появление домашней лошади на территории Средней Азии ... связано ... с экспансией племен из далеких областей Элама и Гиляна через Хорасан в Маргиану» (с. 225), остается неподтвержденным в связи с тем, что в этих областях нет пока достоверных свиде­ тельств знакомства с конем. Вызывает возражение интерпретация автором изображения на цилиндре из Гисеара ПI-В как колесницы в запряжке лошадью и использования сигнальных горнов в военных целях, а также четырех дисковидных псалиев с шипами из Джаркутана. Иная интерпретация была пред­ ложена мной 36 . АЯ. Щетенко, естественно, не могли быть доступны новейшие исследования проблемы ко­ неводства в Гонуре, опубликованные в 2008 г. палеозоологом Р.М. Сатаевым, В. И. Сарианиди и Н.А. Дубовой, которые позволяют по-новому взглянуть на историю распространения эквидов в Маргиане37 . Остальные работы сборника: статьи АЯ. Щетенко о транспорте Индии; А.К Нефедкина о колесницах Израиля и Ф. Квесада-Сане о колесницах и повозках Иберии железного века хоро­ шо дополняют сборник, но не относятся к интересующей нас проблеме. Е.Е. Кузьмина 35 Spruytte J. Ear1y Hamess Systems. Experimenta1 Studies. L., 1983. Р1. 7: 1-3; 8: 4-6; 13: 1-3. 36 Кузьмина Е.Е. Современное состояние проблемы Доместикации лоmади и происхожде­ ния колесниц II У истоков цивилизации. Сб. статей к 75-летию В.И. Сарианиди. М., 2004. С. 129-141. 37 Саmаев Р.М. Животные в ритуалах древнего населения Гонур-дене 1/ Туркменская земля колыбель древних культур и цивилизаций. Ашхабад, 2008. С. 147-148; он же. Животные из раскопок городища Гонур-дене /1 Маргианская археологическая экспедиция. М., 2008. С. 138142; он же. Животные в хозяйстве и духовной жизни древнего населения Гонур-дене II Там же. С. 143-160; Сарианиди В.И., Дубова Н.А. Археологические работы на юго-западном холме Гонур-дене (Раскоп 16) !I Там же. С. 50-60; они же. Роль эквид и других животных в жизни земледельческого населения юга Туркменистана (на примере памятника конца III тыс. дО Н.Э. Гонур-дене) II Древние и средневековые кочевники Центральной Азии. Барнаул, 2008. С. 149152; Дубова НА. Погребения животных в ритуальной обрядности Гонур-дене /1 Культура но­ мадов Центральной Азии. Самарканд, 2008. С. 84-97. 172
© 2009 г. Б.А. КБАШНИН. Политика, право и религия в жизни римской граж­ данской общины (111-11 2006. 177 с. 2 карты* вв. до н.э.). Вологда: Издательство «Русь», Рецензируемая книга состоит из Введения, трех разделов щина) и «Familia» - «Веllиm» (Война), «Civitas» (Семья), разделенных на девять очерков, и Заключения. Во Введении (с. (Об­ 3-4) автор отмечает, что в общественной жизни Рима отсутствовало разделение на правовую, поли­ тическую и религиозную составляющие: «Данный тезис, достаточно давно присутствующий в историографии, мы попытались наполнить предметным содержанием» (с. Раздел «Веllиm» (с. 5-68) 3). 1.1. «Сципион Старший и союзники: некото­ экспедиции 205 г. до н.э.» (с. 5-33). Одной из привлека­ начинается с очерка рые аспекты подг.отовки африканской тельных черт научного метода автора является скрупулезная работа с первоисточниками, что наряду с прекрасным владением научной литературой, в том числе - новейшей, и позволяет ему пересмотреть некоторые распространенные в антиковедении мнения. Автор обращает внимание на обстоятельства подготовки африканской экспедиции, «обычно ускользающие от внимания исследователей» (с. 5). Убедительно доказано, что главной причи­ ной противодействия ей была не клановая борьба Сципионов с Фабиями, а финансовая невоз­ можность для государства вести войну на два фронта (с. 11-12). Мнение н.ш. Кораблева, что из-за противодействия сената консул был вынужден снаряжать африканскую экспедицию ис­ ключительно на собственные средства!, В.А. Квашнин опровергает элементарными подсчета­ ми: сколько стоило бы содержание армии за год и как эта сумма соотносится с имуществом Сципиона. Один из богатейших людей Рима 2 , Сципион оставил состояние в 4 млн. сестерциев (Polyb. 32.13). Разумеется, в момент подготовки похода оно было намного скромнее. Н он про­ сто никак не мог из собственных средств выделить армии (с. 13-14)! 6.5 млн. в год на подготовку и содержание Автор приходит к обоснованному выводу, что основная тяжесть финансирова­ ния легла на плечи италийцев, особенно тех, что «провинилисЬ» перед Римом недостаточной лояльностью в войне с Ганнибалом 3 • Безупречная подача материала не вызывает возражений, как и конечный вывод автора: про­ читанный заново рассказ Ливия о подготовке экспедиции позволяет по-новому взглянуть на привычное представление о роли Сципиона и его взаимоотношениях с сенатом (с. Очерк 1.2. «Катон Цензор и Сципион Африканский в Сицилии ческая реальность в литературно-риторическом пространстве» (с. 33). (205 /204 гг. до н.э.): истори­ 33-54), посвящен конфликту Катона и Сципиона в Сицилии, когда квестор Катон рассорился со своим начальником. Факт, казалось бы, мелкий и частный. Но он позволяет глубже понять механизм функционирования римской государственной системы, отношения отдельных лиц между собой, и, самое главное - судить об их политическом весе на тот момент. Еще одной ценной чертой методологических установок В.А. Квашнина является его прин­ цип: « ... чтобы оценить степень достоверности информации античного автора, необходимо определить источники, которыми он пользовался» (с. 39). Сравнивая различные версии, он вслед за Д. Кинастом 4 доказывает, что ссора Сципиона с Катоном - реальный факт, нообвине­ ние консула квестором в сенате - более чем сомнительно (с. 39-42,44-50). Катон осуждал «греческий» образ жизни Сципиона на Сицилии. Н, одновременно, ту пози­ цию, которую занял консул в скандальном деле своего легата Квинта Племиния, разграбивше­ го Локры: «Нельзя исключать, что часть награбленного попала в руки Сципиона» (с. 46-47). Этот эпизод имеет огромное концептуальное значение. Консул демонстрировал свой филэлли­ низм И одновременно беззастенчиво грабил эллинов! Прекрасная иллюстрация к тому тезису, *Монографии В.А. Квашнина: «Государственная и правовая деятельность Марка Порция Катона Старшего». Вологда, 2004 и «Законы о роскоши В древнем Риме эпохи Пунических воЙю>. Вологда, 2006 - можно найти на сайте www.апсiепtrоmе.ru/рublik/kwаshniп!Кvаsh03fhtm .. ! Кораблев и.ш. Ганнибал. Нзд. 2-е. М., 1981. С. 245. Scullard Н. Scipio Africanus - Soldier and Politician. L., 1970. Р. 290 f. 3 Ср. Ревя ко к.А. Отношение этрусков ко 2-й Пунической войне // Вопросы истории древ­ него мира и средних веков. Минск, 1974. С. 69. 4 См. Кienast D. Cato der Censor. Seine Personlichkeit und seine Zeit. Darmstadt, 1979. S. 18. 2 173
что филэллинизм был исключительно «культурным явлением» и никак не отражался на реаль­ ной политике. Конечный вывод автора: последовательная позиция Катона, атакующего своего непосред­ ственного начальника сначала в армии, а затем в курии, имеет ретроспективный характер, от­ ражая их взаимоотношения более позднего времени. Попавшие в поле зрения традиции антис­ ципионовские выступления в сенате позволили придать больший драматизм и логическую по­ следовательность событиям, увязав воедино Фабия, Катона и Сципиона как равноправных участников событий 205-204 гг. до Н.э. (с. 52-54). Излагая весьма спорньiе мнения Г. Скалларда, В.А. Квашнин оставил их без комментариев. Г. Скаллард полагает, что политически Фабий представлял тот класс римского общества, кото­ рый не видел будущего Рима вне пределов Италии5 • И его стратегические замыслы не шли дальше задачи вытеснения Ганнибала из Италии, скорейшего окончания войны и начала вос­ становления разрушенного войной хозяйства. Английский исследователь явно переоценивает глубину экономического мышления Фабия, приписывая ему планы «восстановления народного хозяйства». Сципион Африканский, напротив, желал войны «до победного конца», которая должна была закончиться разгромом Карфагена и в общей перспективе - установлением вла­ сти над всем Средиземноморьем6 • Здесь, несомненно, преувеличивается степень, на тот момент, агрессивности Рима, как и дальновидность замыслов консула. Полибий ставил своей целью по­ казать, как все известные земли попали под власть Рима за 53 года (1.1.5), он рассматривал рим­ скую историю как последовательное осуществление плана покорения мира. Разумеется, такого плана не было, да и сама идея мирового господства приumа в Рим намного позже7 , видимо, ни­ как не раньше эпохи Октавиана Августа. Уже давно доказано, что Рим не имел определенной и долгосрочной программы покорения мира 8 • Г. Скаллард высказал даже предположение о существовании в этот период в Риме «партии мира», возглавляемой Фабием, которая склонялась в 205 г. до Н.э. К компромиссу С Карфагеном, будучи готова гарантировать сохранение всех его африканских владений в обмен на мир9. Спор­ ность последнего мнения очевидна, вероятно, оно совершенно необоснованно переносит на римский сенат ту ситуацию, которая существовала среди карфагенских олигархов накануне П Пунической войны по отношению к Риму. В.А. Квашнин не стал полемизировать с английским ученым, хотя и привел доводы исследо­ вателей, показывающие несостоятельность его позиции 1О • Автор работает в импонирующей спокойной академической манере, избегая излишней категоричности и резкости суждений. Но, как известно, наши недостатки - прямое продолжение наших достоинств. Возможно, ему надо чаще комментировать высказывания предшественников. И чаще давать им собственную автор­ скую оценку. (с. Очерк 1.3 54-68). Отталкиваясь от, опять-таки, частного случая «Отставка плебейских эдилов в 202 г. до Н.э.: римский магистрат между - fas и ius» отставки двух плебейских эдилов из­ за обнаруженных религиозных погрешностей при проведении выборов, автор выходит на высо­ кий уровень анализа, обобщений, интересных конкретных выводов. Затронутый вопрос застав­ ляет его обратиться к сложной проблеме взаимоотношения религии и политики в повседневной жизни римлян. Он полагает, что понимание смысла этого эпизода политического контекста событий 203-201 202 г. до н.э. невозможно вне гг. до Н.э. Эдилы сложили С себя полномочия только спустя восемь месяцев после вступления в должность. Это заставляет предположить скорее по­ литическую, чем чисто религиозную подоплеку событий 202 г. до Н.э. (с. 56-57). Убедительно опровергнув мнение Г. Скалларда, что главной целью организаторов отставки эдилов была их дискредитация 11, автор считает, что их отставка все же стала одним из проявле5 Scullard. Scipio Africanus ... Р. 161-166, 168. Полагаю, крайне сомнительно, чтобы хотя бы какая-то часть нобилитета «не видела будущего Рима вне пределов Италии», стремление к расширению если не территорий, то влияния отчетливо прослеживается еще с начала 1 Пуни­ ческой войны и двух Иллирийских войн Рима. 6 Scullard Н. А history ofthe Roman World 753 to 146 В.С. 5th ed. L.-N.Y., 1980. Р. 232-233. 7 Подробнее см. Carcopino J. Les etapes de l'imperialisme rотаiп. Р., 1961. Р. 533; Werner R. Das Problem Des lmperialismus und die romische Ostpolitik im 2 Jahrhundert v. Chr. // ANRW. Bd 1.1. B.-N.Y., 1972. S. 501-563. 8 См., например: Adcock F.W. Roman Politicalldeas and Practice. Алп Arbor, 1959; idem. The Roтan Art of the War under the Republic. Cambr., 1940. 9 Scullard. А history ... Р. 502. Not. 8. \о См. Кораблев. Ганнибал. С. 245-246. 11 Scullard Н. Roman politics, 220-150 В.С. Oxf., 1951. Р. 279-281. 174
ний политической борьбы. Подробно проанализировав противостояние Сципиона и сената на завершающем этапе II Пунической войны (с. 57-62), он приходит к выводу, что лишь неблаго­ приятные погодные условия сорвали план сената заменить в Африке Сципиона консулом Тибе­ рием Клавдием Нероном. На фоне неблагоприятных знамений это вызвало в сенате напряжен­ ный поиск причин неудачи, что и привело к отставке «неправильно» избранных плебейских эдилов (с. 65). Автор подтвердил тезис о тесной взаимосвязи и переплетении в римской жизни таких обла­ стей как политика, религия и право. Думаю, очерк можно было завершить более решительным выводом о подчиненной роли fas перед ius. Блестяще, повторюсь, исполненный очерк, вызыва­ ет одно сомнение. В.А. Квашнин в своих построениях использует речь Катона «Ое aedilibus vitio 214-215). Отметив, что датировка речи неизвестна, он допускает, что речь относит­ ся к событиям 202 г. до Н.э. Но С этим можно и не согласиться. С 222 по 153 г. до Н.э. консулы, следовательно, - и эдилы тоже, вступали в должность 15 марта 12 . Отставка эдилов произошла через 8 месяцев, следовательно - в ноябре. А в речи читаем: «Теперь говорят, что нивы и коло­ creatis» (мр сья хорошо налились зерном lЗ . Возникает явная хронологическая нестыковка, в ноябре нивы давно уже были сжаты и колосья никак не могли «наливаться зерном»! Либо речь произнесена не в 202 г. до Н.э., но тогда она не имеет никакого отношения к анализируемым - речь Катона летом 202 г. до н.э. не имела никаких последствий для эДилов, Либо событиям. ушедших в отставку только четыре месяца спустя! В таком случае мы снова возвращаемся к вопросу о по­ литическом весе Катона в 202 г. до н.э. Получается, что он был столь же незначителен, как и в г. до н.э.! 205 Очерк 2.1 «Praetor bonus: претура 196 г. до н.э., традиция «моральной критики» И проблема lex provinciae» (с. 69-85) четко построен на противопоставлении двух терминов и кроющихся за ними явлений. Это упоминаемый Цицероном praetor improbus (Verr. 2. 12. 30) и предложенный автором термин «praetor bonus». Он создан по аналогии с понятием «vir bonus», что позволяет перевести его не только как «хороший претор», но и «идеальный претор» (с. 69). Подробно анализируется претура Катона на Сардинии и его борьба со злоупотреблениями отдельных наместников провинций (с. Гракха, Цицерона и Авла Геллия (с. 69-75). Прослеживается прямое влияние Катона на Гая 75-81). Тщательно разбираются такие сложные вопросы, как (с. leges provinciae (с. 81-83) и особенности римской системы провинциального управления 83-85). Отталкиваясь от частного, автор переходит на уровень глобальных выводов. По мне­ нию Катона, провинции должны были служить интересам не отдельных лиц, а гражданской об­ щины в целом. Но наместники были минимально ограничены контролем со стороны сената. Государственный аппарат республики по сравнению с современными моделями государства мо­ жет быть охарактеризован как слаборазвитый 14 • Важнейшим условием эффективности рим­ ского провинциального управления был моральный облик наместника. Сенат вынужден был взять на себя функцию контроля над поведением должностных лиц в провинциях. В дальней­ шем эта тенденция получила наибольшее развитие в императорских провинциях, в которых роль верховного контролера играл сам принцепс 15 . Культивировавшееся Катоном преклонение перед нравственными нормами старины, таким образом, имело прямое практическое значение. Он предстает не упрямым консерватором, а дальновидным государственным деятелем, одним из первых обратившим внимание на необходимость оптимизации системы управления (с. 84). В условиях отсутствия развитых бюрократических структур, Рим должен был искать опору своей власти на местах 16 • Он нашел ее в местном самоуправлении. Оценивая сложившуюся си­ стему провинциального управления, следует признать, что ее многочисленные недостатки не перечеркивали ее несомненных достоинств. (с. 85). Это хорошо сбалансированный и убедитель­ ныйвывод. 2.2. Jus и pietas в судебном процессе Мания Ацилия Глабриона (с. 85-102). В центре внимания - участие Катона в судебном процессе против Глабриона. Весной 189 г. до Н.э., во время автора выборов цензоров, Катон обвиняет Глабриона в присвоении части добычи. Эти действия Като­ на обозначили начало широкой политической кампании против группировки Сципиона (с. Внешне мало связанные друг с другом события 80-х годов 11 в. 88). до Н.э. В действительности явля- См. Бuкер.ман Э. Хронология древнего мира. М., 1975. С. 59. мр 214: Nunc ita aiunt, in segetibus, in herbis Ьопа frumenta esse. 14 Garnsey Р., Saller R. The Roman Empire: Есопоmу, Society and Culture. L., 1987. Р. 20. 15 Millar Р. The Emperor in the Roman World (31 В.С. - А.О. 337). L., 1977 Р. 270 [.; idem. The 12 13 EmReror, the Senate and the Provinces // JRS. 1966.56. 6 Р. 166. С.мышляев АЛ. Государство без бюрократии (Опыт Ранней Римской империи) // Антич­ ность и современность. М., 1991. С. 72-73. 175
ются звеньями одной цепи. Их объединяет фигура Катона Старшего, ставшая во всех этих со­ бытиях ключевой (с. 89). Неоднократно обсуждался вопрос о том, существовал ли в республиканском Риме контроль за тем, как полководец распоряжался добычей. Принято считать, что обычай давал магистра­ там возможность распоряжаться ею бесконтрольно. Но, в принципе, полководец был обязан вносить в эрарий все захваченное у неприятеля l7 . Согласно более позднему lех Iulia peculatus е! de sacrilegis 8 г. до н.э., присвоение части военной добычи наказывал ось штрафом в размере че­ тырехкратной суммы похищенного (D. 48.13.15). Присвоенные ценности Глабрион пустил на свою предвыборную кампанию l8 . Особый вес обвинению придавали показания Катона l9 . Ливий сообщает (37. 57. 14) в этой связи: « ... он по­ казал, что не заметил во время триумфа тех золотых и серебряных сосудов, которые видел сре­ ди добычи ... » (с. 90-91). Сам Катон, по всей видимости, не считал себя связанным какими-то обязательствами по службе, поскольку, по крайней мере, дважды выступал с показаниями против своих начальни­ ков20 • С точки зрения Катона, очевидно, требование pietas подчиненного по отношению к свое­ му начальнику находилось куда ниже обязательств гражданина перед гев риЬНса (с. 91). Автор превосходно разобрался как в тонкостях римского права, так и в методах внутриполи­ тической борьбы. Хорошо показано, что политический вес Катона неизмеримо вырос. Выска­ жу только одно сомнение. Странным образом ни до, ни после 180-х годов до н.э. не зафиксиро­ вано ни одного судебного обвинения полководца в присвоении части добычи! Проанализиро­ ванные судебные процессы имели не столько юридический, сколько политический характер! Представляя собой скорее средства политической борьбы, нежели стремление соблюсти дух и букву закона. Посему не соглашусь, что контроль над распределением военных трофеев был обычной нормой. В период Республики, очевидно, существовала лишь моральная, но не право­ вая обязанность консула сдать в эрарий «всю добычу». их IuHa относится ко времени II в. до н.э. Принци­ пата и никак не может быть экстраполирован на ситуацию и события Ссылаясь на И. Шацмана, автор пишет, что контроль над распределением военных трофеев все же существовал. Но, повторюсь, - контроль не правовой, а морально-этический. Ведь ко­ нечный вывод статьи И. Шацмана гласит: «И по обычаю, и по закону консул мог свободно рас­ поряжаться военной добычей»21. И даже не мог быть привлечен к суду за присвоение части ее 22 по той простой причине, что не было такого закона. Что консул оставлял себе часть добычи - было обычной и общепринятой нормой. Можно провести показательную параллель с деятельностью наместников провинций. Мария Якчинов­ ская давно отметила, что сенат на злоупотребления наместников «смотрел сквозь пальцы» «patres» - сами проходили через все это в бытность проконсулами. В общем, сенаторы считали наместничество средством приобретения в короткий срок большого СОСТОЯНИЯ,.причем разли­ чия между легальными и нелегальными способами обогащения в провинции были весьма не­ определенными23 • Потому и жалобы провинциалов в сенат на злоупотребления наместников оставались без последствий. Полагаю, точно так же было и с правом консула распоряжаться по своему усмотрению частью добычи. «Пострадавшим» проконсулам просто не повезло! Они оказались на острие внутриполитической борьбы. Иначе, видимо, нобилям не было бы и дела до того, что те «приватизировали» часть трофеев. 2.3. «Цензура 184 г. до н.э. В свете развития социальной структуры римской civitas» (с. 102126). Автор предпринял заслуживающую внимания попытку максимально полно реконструиро­ вать все этапы цензуры, а также «определить ее место и значение в истории II в. до н.э.» (с. 102). По его мнению, Сципион хотел минимума контроля со стороны сената и гражданского кол­ лектива по отношению к отдельным нобилям. Катон сумел переломить эту тенденцию, восста­ новив в полном масштабе контрольно-предупредительную и репрессивную функции института Guarino А. Storia del diritto romапо. Napo1i, 1987. 7ed. Р. 192. 18 См. Barzano А. Catone il Vecchio е il processo contro Мапiо Acilio Glabrione сапdidаtо аllа сеп­ sura (189 а. с.) 11 Processi е po1itica nel mondo апtiсо 1 А сига di М. Sordi. Мilапо, 1996. Р. 134. 19 Fraccaro Р. Le fonti рег i1 consolato di М. Porcio Catone 1/ Studi storici рег l'antichita. 1910. N! 3. Р. 149; MaZcovati Н. Commentarii 11 Oratorum гоmапоrum fragmenta НЬетае rei pubIicae 1 Rec. Н. Malcovati. Torino, 1955. Ed. 2. Р. 33-34. 20 См. Malcovati. Ор. cit. Р. 57, 81-82; Кienast. Ор. cit. S. 65. 21 Shatzman 1. ТЬе Roman General's Authority over Booty // Нistoria. 1972. XXI. 2. Р. 177. 22 Ibid. Р. 204. 23 Jakzynowska М. Dochody arystokracje senatotskiej z prowincji а jej zroznicowanie spolecznoekonomiczne па schylku republiki // Kwartalnik historyczny. Warszawa, 1960. LXVII. N2 2. s. 296. 17 176
цензоров. Оценивая действия Катона, исследователи видят в них борьбу за сохранение в жизни римской общины коллективистских начал, обеспечивавших экономическое равенство граждан и тем самым укреплявших civitas изнутри (с. 116). На мой взгляд, очень важный аспект заключен в том, что В.А. Квашнин упоминает только вскользь - цензоры на треть увеличили доходы эрария24 ! Граждане наглядно увидели, что груп­ пировка Сципиона заботится в первую очередь о себе, а только потом - о государстве и квири­ тах. А Катон своими действиями доказал, что использует власть прежде всего в интересах всего коллектива граждан! Его действия отвечали интересам всех квиритов, а не только узкой груп­ пы нобилеЙ. Цензура 184 г. до н.э. завершила продолжительный период складывания гражданских устоев римской общины. Закономерным следствием становления стало пробуждение массы граж­ civitas дан - мелких земельных собственников, начавших приобщение к политической деятельности. Пер­ вым проявлением их политической «зрелости», виДимо, И стали события 30-х. годов (с. II в. до Н.э. 128). Этот вывод В.А. Квашнина во многом объясняет, почему именно в 40-х годах II в. до Н.э. И произошел переход от политики иностранной клиентелы к организации провинций25. (с. 3.1. «Воспитание по Катону»: к вопросу о традиционной системе воспитания в древнем Риме» 127-137). Цель очерка - выяснить, являлись ли педагогические приемы Катона специфически­ ми, или же они восходят к традиционной системе воспитания. Заодно автор разбирает такую про­ блему, как «некоторая двойственность» образа Катона Старшего: контраст между суровым поли-­ тиком в общественной жизни и, одновременно, нежным и заботливым отцом и мужем в частной. Его вывод: «воспитание по Катону» воспроизводит традиционную систему. Это объясняет особое внимание Цензора к вопросам воспитания, позволяя снять противоречие между «пуб­ личным» и «домашним» Катоном, отмеченное выше. Воспитание достойных граждан шее условие функционирования civitas. во многом протекал процесс межпоколенной социализации, выступала римская нении которой так заботился Катон (с. 3.2. - важней" А тем социальным организмом, в котором начинался и familia, о сохра­ 136-137). «Катон и "старые рабы": этнографические параллели к Cat. Agr. 2.7» (с. 137-158). Реко-­ мендации Катона по обращению с рабами в его «Земледелию> В исторической науке получили 137). самую негативную оценку, часто проецируемую на личность самого Катона (с. Наиболь­ шее влияние на его восприятие оказали 4-я и 5-я главы его биографии, написанной Плутархом, построенные в виде дидактического комментария к совету Катона избавляться от старых ра­ бов. Однако Плутарх выступает лишь в качестве комментатора 2-й главы «Земледелия», основ­ ное внимание должно быть уделено непосредственно тексту Катона. Рекомендацию Катона продавать старых рабов следует воспринимать в контексте всей 2-й главы его сочинения (с. 139). Таким образом, очерк посвящен «реабилитации» Катона. Сразу соглашусь с выводом 'автора: та­ кое поведение хозяина-рабовладельца не позволяет считать его человеком, для которого превыше всего обогащение. Как остроумно замечает В.А. Квашнин: «Сомнение вызывает сама возможность продажи старого, больного или увечного скота. В случае же с больными и старыми рабами просто отсутствует вразумительное объяснение, кто и с какими целями мог их покупатЬ» (с. 145). Впечатление о Катоне как прожженном дельце, заботящемся только о прибыли, во многом формирует его совет продать дряхлого и болезненного раба (Cat. Agr. 2). Между тем смысл и контекст этого совета не столь однозначны, как может показаться. Негативную оценку Катона Плутархом автор объясняет неприязнью греков к Риму (с. 144). Привлекая разнообразный ре­ лигиозно-мифологический материал самых разных эпох и народов (с. что избавление от старых рабов - 145-157), он доказывает, это просто пережитки какого-то архаического обряда. Мысль явно новая, оригинальная и интересная, но весьма сомнительная. Не отрицая саму возможность продажи старых и больных рабов, автор высказывает серьез­ ные сомнения в ее реальном воплощении в жизнь. На его остроумную реплику (см. выше) мож­ но возразить. Даже увечное животное легко можно продать на мясо и кожу. «Servus senem» Ка­ - «зрелый тона можно перевести не только как «старый раб», но и «немощный, слабый» и даже раб». В первом случае физически слабый раб, негодный для сельских работ, мог быть продан в город для услуг по дому и т.п.; во втором - можно предположить, что это подросшие дети ра­ бынь, лишние в хозяйственном механизме виллы. Разумеется, это чистой воды предположение. Главное не это - «все лишнее» Катон советует продавать не ради огромных барышей, а из сооб­ ражений чистого практицизма, но едва ли - из-за влняния каких-то архаичных обрядов. 24 См. Frank Т. Аn Economic Survey of Ancient Rome. Baltimore, 1933. Р. 151. 25 Ср. Беликов А.П. Рим и эллинизм. Основные проблемы политических, экономических и КУЛЬТУРН~IХ ~OHTaKTOB. Дис ... д-ра ист. наук. Ставрополь, 2003. С. 202-226. 177
3.3. «Ячменные деньги» для римской армии: вдовы и сироты на службе у общины» (с. 158170). Анализируя информацию Ливия (24. 18. 12-13) о добровольной передаче людьми сирот­ ских и вдовьих денег в опустевшую казну во время войны с Ганнибалом, автор приходит к сле­ дующим выводам. Упоминание денег, связанных с такими категориями населения, как вдовы и сироты, в контексте войны заставляет думать, что речь идет о так называемом «ячменном» на­ логе - aes hordearium26 и о людях, являвшихея лицами своего права (sui iuris), обладавших опре­ деленным имуществом, но не выплачивавших военный налог - трибут27 . Это показывает, что характеристика, данная в нашем источнике этой категории лиц, отражала не социальное, а юридическое их положение (с. 168). Имущество погибших на войне граждан переходило к лицам, не обложенным трибутом28 . В поисках новых источников пополнения казны цензоры использовали формально не отменен­ ный «ячменный» налог, расширяя базу налогоплательщиков и одновременно перекрывая воз­ можность вывода имущества погибших домовладык из-под фискального контроля. Цензоры воспользовались возможностью с помощью aes hordearium обложить налогом инезамужних женщин, обладавших какой-то собственностью, причислив их к вдовам (с. 169). Ливий в художественных целях мог несколько «исправить» имевшиеся в его распоряжении сведения. У него происходит смещение акцентов: не цензоры из-за отчаянной нужды государ­ ства в деньгах обложили налогом вдов и сирот, а те сами принесли свои средства в казну, чтобы помочь государству (с. 170). «Вместо заключения. Политик в древнем Риме: между личным и общественным» (с. 174). 170- В Заключении содержатся важные выводы. Политик всегда находится перед необходимо­ стью реализации интересов, как общественных, затрагивающих нужды коллектива в целом, так и сугубо личных и узкогрупповых (с. 171). Рим эпохи Республики - общество аристократи­ ческого типа. Хотя в настоящее время в историографии наметилась тенденция 29 к отрицанию аристократического характера Республики, невозможно игнорировать наличие в ней как власт­ ной элиты, аристократической по своему характеру (нобилитета), так и того влияния, которое она оказывала на жизнь общества (с. 171). Сципион и Катон воплощали собой два разных типа римского политика. В центре внимания Сципиона находился его фамильно-клановый мир со специфическими интересами, на периферию которого была помещена римская община. Катон Старший демонстрирует диаметрально противоположный подход к «ремеслу» политика. Вся его деятельность была подчинена одной цели: пресечению любых действий либо тенденций, подрывавших гражданские устои общества (с. Summa summarum. 173). Монография обладает многими и несомненными достоинствами. Скрупу­ лезная работа автора с первоисточниками и терминами, нацеленность на возможно полное рас­ крытие источниковой базы античных авторов. Хорошее владение новейшей литературой, опо­ ра на достижения предшественников и желание творчески развить некоторые их принципиаль­ но важные выводы. Стремление к самостоятельной, подчас оригинальной трактовке событий и явлений. Хорошо продуманная аргументация. Аналитический характер изложения, высокий уровень аналитики. Умение, отталкиваясь от частного, переходить к глобальным выводам. Спокойный академический тон, уважительная корректная критика, чего зачастую так не хвата­ ет некоторым современным работам. К недостаткам можно отнести редкое использование прямых комментариев к спорным мне­ ниям предшественников. Не все выводы выглядят достаточно убедительными часто только из­ за того, что их аргументация слишком кратка и явно требует расширения. Особенно удаются автору конкретно-исторические исследования; менее убедительны сюжеты, основанные на применении широких религиозно-мифологических аналогий. Чувствуется некоторая идеализа­ ция Катона и легкое преувеличение его роли в политической жизни Рима. Однако В.А. Квашнин обладает высоким научным потенциалом, и отдельные недостатки, несомненно, перевешиваются очевидными достоинствами. Книга интересная и полезная. Без обращения к его монографии теперь едва ли обойдется специалист, профессионально занимаю­ щийся периодом Средней республики. А.П. Беликов 26 Рерре L. Роsiziопе giuridica е ruolo sociale della donna romana in eta republicana. Milano, 1984. Р.140. . 27 См. Кlingenberg G. Die Frau im rornischen Abgaben- und Fiskalrecht // RIDA. 1983.30. S. 143-144. 28 Pomeroy s.в. Relationship of the Married Women to Her Вlood Relatives in Rome // Ancient So- cie~. 1976.4. Р. 222. Millar Р. The Crowd in Rome in the Late Republic. Ann Arbor, 1998. См. 178
© 2009 г. WOLFGANG W/LL. Der Untergang уоп Melos: Machtpolitik im Urteil des Thukydides und einiger Zeitgenossen. Вопп: Habelt, 2006. 170 s. Казалось бы, совсем недавно на страницах ВДИ вышла наша рецензия на монографию Вольфганга Вилля «Фукидид И Перикл»l. А тем временем активно работающий немецкий ан­ тиковед уже опубликовал новую книгу. Эта последняя, хотя и не является продолжением предыдущей в прямом смысле слова, но тем не менее тесно примыкает к ней в целом ряде от. ношений: по тематике, хронологическим рамкам, источниковой базе. Ведь предметом иссле­ дования и в данном случае становится военно-политическая история Афин второй половины V в. до н.Э., но рассмотренная сквозь специфическую призму восприятия авторами-современ­ никами, среди которых главное место опять же уделяется Фукидиду (что видно уже из подза­ головка рецензируемой работы). Кстати, о названии. Полностью оно звучит так: «Падение Мелоса: силовая политика в суж­ дениях Фукидида и некоторых его современников». Если не обратить внимания на упомяну­ тый подзаголовок - а это тем легче сделать, что он появляется только на обложке книги, но почему-то отсутствует на титульном листе, где он был бы более уместен, - и прочесть только основное заглавие, может сложиться впечатление, что работа посвящена одному конкретно­ му эпизоду Пелопоннесской войны: взятию в 416 г. до н.э. афинским флотом нейтрального острова Мелоса, сопровождавшемуся жесточайшей расправой над его жителями (все взрос­ лые мужчины были перебиты, а женщины и дети проданы в рабство; см. Thuc. У. Но 116.4). на самом деле это не вполне так: мелосская кампания служит для В. Вилля скорее отправным пунктом для рассмотрения ряда вопросов более общего характера, прежде всего об отноше­ нии к войне и политике со стороны отдельных видных интеллектуалов этой эпохи. Как станет ясно из дальнейшего, речь идет о Еврипиде, Диагоре Мелосском и, естественно, Фукидиде. И этот подход представляется вполне имеющим как право на существование, так и свою внутреннюю логику. Достаточно напомнить, что именно в связи с акцией по покорению Ме­ лоса Фукидид вводит в свою историю знаменитый «Мелосский диалог» (У. 85-113)2. В этом уникальном тексте с поразительной откровенностью, доходящей местами до цинизма, показа­ ны скрытые механизмы внешнеполитического процесса; не случайно он на протяжении веков остается одним из самых влиятельных и популярных в мировой политологии (наряду с класси­ ческими трудами Макиавелли, Гоббса и др.). Интерес драматурга Еврипида к проблемам по­ литики, более или менее эксплицитно проявляющийся почти во всех его сочинениях, тоже хо­ рошо известен. Несколько более чужеродно смотрится в этой «компании» Диагор, само имя которого в наши дни слышали разве что специалисты. Нам еще предстоит коснуться вопроса, насколько оправданно и корректно «мелосский безбожник» поставлен автором в данный кон­ текст. Мы бы затруднились дать точное определение жанра, в котором написана небольшая кни­ га В. Вилля. С одной стороны, она, несомненно, обладает всеми признаками монографии. Присутствует достаточно серьезный научно-справочный аппарат (в концевых сносках). Рабо­ та имеет, бесспорно, не описательный, а исследовательский характер, содержит оригиналь­ ные авторские идеи. С другой же стороны, при знакомстве с ней создается впечатление, что автор сознательно ввел в изложение элементы «популярного», эссеистичного стиля, - вероят­ но, с целью увеличить потенциальную читательскую аудиторию, сделать книгу интересной не только коллегам-антиковедам, но и более широким слоям «образованной публики». Во всяком случае, роль введения к «Падению Мелоса» играет «История Пелопоннесской войны в кратких тезисах» (с. 1 9-23). Специалисту это сжатое повторение хорошо известных Will W. Thukydides und Perikles. Der Historiker und sein Held. Вопп, 2003; рец. Суриков и.Е. // 2006. М 3. С. 214-220. ВДР, Из обширной литературы о «Мелосском диалоге» см., например: Олкер Х.Р. Диалекти­ ческая логика «Мелосского диалога» Фукидида // Язык и моделирование социального взаимо­ действия. М., 1987. С. 282-313; Ттеu М. Athen und Melos und der Melierdialog des Thukydides // Нistoria. 1953.2. S. 253-273; Canfora L. Per una storia del dialogo dei Meli е degli Ateniesi // Belfagor. 1971. 26. Р. 409-426; Соnnот W.R. Тhucydides. Princeton, 1984. Р. 147 ff.; Seaman М.С. ТЬе Athenian Expedition to Melos in 416 В.С. // Historia. 1997.46. S. 385-418; Vickers М. A1cibiades and Melos: Thucydides 5. 84-116// Historia. 1999.48. S. 265-281. 179
фактов читать, разумеется, нет никакой надобности: ничего нового для себя он здесь не' по­ черпнет. А вот для человека, которому не приходилось ранее близко сталкиваться с историей Древней Греции, такой очерк, наверное, окажется не излишним хотя бы для того, чтобы - лучше ориентироваться в дальнейших выкладках автора. Далее по ходу книги снова неодно­ кратно встречаются некоторые длинноты, простой пересказ источников. Упомянутая «эссеистичность» работы проявляется во многом (главы в ней называются не главами, а почему-то И - и в ее общей структуре 4 главы-«еr­ ga»3 и 3 главы-«lоgоi»), и в ее содержании. В. Вилль стремится не столько к строгому, ответ­ «erga» «logoi»; всего в книге ственному обоснованию выдвигаемых им положений, сколько к тому, чтобы эти положения звучали оригинально, ярко, подчас парадоксально. В результате наблюдения и выводы иссле­ дователя весьма часто небезынтересны, но еще чаще недоказуемы или, по крайней мере, не доказаны в надлежащей мере. И во всех без исключения случаях, скажем откровенно, они весьма претенциозны. Итак, почему же точкой отсчета, отталкиваясь от которой автор развивает довольно при­ хотливую цепь рассуждений, избрано именно взятие афинянами Мелоса? В самой общей фор­ ме В. Вилль поясняет свою позицию уже в «Прологе» (с. 7-8), из которого некоторые ключе­ вые места имеет смысл процитировать дословно: «Падение Мелоса - поворотный пункт в ис­ тории великой державы Афин. По крайней мере, Фукидид может быть понят именно так ... В Афинах захват острова способствовал пере оценке собственных сил. Решение народного со­ брания весной цию - 415 г. до Н.э. - предпринять крупнейшую в истории города морскую экспеди­ имело место, в числе прочего, благодаря обманчивой надежде, что Сицилию можно бу­ дет так же легко покорить, как и Мелос». Ну, а поскольку, как известно, именно после ката­ строфы на Сицилии началась серия неудач Афин, приведшая к их конечному поражению4 , логически следует вывод, что первоначальным «корнем» всего этого хода событий явил ась именно победа над Мелосом. Подобный ход мыслей, несомненно, имеет свои резоны5 (хотя, пожалуй, и есть в немнеко­ торое преувеличение: вряд ли на самом деле афиняне всерьез считали, что громадная Сици­ лия станет столь же легкой добычей, как маленький Мелос6 ). Поэтому В. Вилль здесь же, в «Прологе», ставит свою задачу следующим образом: «В центре этой книги находятся не осада и разорение Мелоса, а последствия этого события». Причем имеются в виду прежде всего по­ следствия для интеллектуальной жизни греческого мира, а не для чисто военно-политической истории. Соответственно, мелосской кампании как таковой (вместе со всей ее предысторией) отводится лишь несколько страниц текста книги. Это глава до н.э.»> (с. 25-30). «Erga 1. Захват Мелоса (416/415 г. А далее речь заходит о совсем других вещах. Так, следующая глава - «Logoi I. Еврипид: Мелиянкю> (с. 31-41) - озаглавлена, насколько можно судить, сознательно парадоксально. У Еврипида не было драмы «Мелиянки», он вооб­ ще не писал эксплицитно о событиях своего времени, а брал сюжеты для трагедий исключи­ тельно из мифологии 7 . В качестве же «Мелияною> у В. Вилля фигурируют поставленные вес­ ной 415 г. дО Н.Э. еврипидовские «Троянкю>. По единодушному мнению исследователей, это одно из самых сильных (если не самое сильное) в художественном отношении произведение младшего из триады великих афинских трагедиографов. И в то же время - самое мрачное, 3 Именно эти главы в наибольшей степени тяготеют к описательности. 4 Впрочем, традиционное в историографии отношение к Сицилийской экспедиции как к авантюре, заведомо и однозначно обреченной на фиаско, все-таки не представляется без­ условно правомерным. Все чаще раздаются голоса в пользу той точки зрения, что при неко­ торых обстоятельствах эта операция вполне могла бы быть успешной для Афин. См., напри­ мер: Buck R.J. The Siсiliап Expedition // Ancient Нistory Bulletin. 1988.2.4. Р. 73-79; Ellis W.M. AIcibiades. L.-N.Y., 1989. Р. 53 ff.; Jordan В. The SiсШan Expedition was а Potemkin Fleet // Classica1 Quaгterly. 2000. 50. 1. Р. 63-79; Суриков и.Е. Была ли Сицилийская экспедиция авантюрой? // Antiquitas aetema. 2007. Вып. 2. С. 30-39. 5 Во всяком случае, именно так считал Фукидид, что справедливо подчеркивается У.Р. Коннором (Ор. cit. Р. 157). 6 с.г. Карпюк верно отмечает, что Сицилию - ввиду ее уникальности - греки (в том числе и сам Фукидид) воспринимали, мягко говоря, не вполне как остров (Карnюк с.г. Политиче­ ская география классических Афин: Фукидид и его современники об островах и островитянах // Вf\И. 2005. ,N'Q 2. С. 36-37). Как то и было принято в афинском театре его времени. Подробнее см. Суриков И.Е. Клио на подмостках: классическая греческая драма и историческое сознание // «Цепь вре­ мею>: проблемы исторического сознания. М., 2005. С. 89-104. 180
гнетущее, пессимистичное по пронизывающей всю драму атмосфере 8 . От каждой строки «Троянок» буквально веет какой-то безысходностью, и это тем более бросается в глаза, что фабула пьесы - победа греков в Троянской войне, - казалось бы, настраивала, наоборот, на оптимистический лад. Традиционно считается, что в данной особенности «Троянок» отразились тревожные пред­ чувствия, обуревавшие значительную часть афинского общества в период планирования и подготовки Сицилийской экспедиции. Вполне возможно, что так оно и было, хотя, строго го­ воря, полной уверенности в этом нет, - особенно если учитывать, что к весне 415 г. дО Н.Э., ко­ гда шли дебаты об отправке флота, трагедия должна была быть уже завершена и готова к по­ становке на Дионисиях. А литературные шедевры, как известно, не создаются одним росчер­ ком пера; для их написания требуется определенное время. В. Вилль предлагает посмотреть на всю проблему в иной перспективе, так сказать, не из - будущего, а из прошлого. Он выдвигает мысль о том, что главное влияние на Еврипида в про­ цессе работы над «Троянками», в центре которых стоит описание горестей и лишений троян­ ских пленниц, оказали именно события на Мелосе, прежде всего бесчеловечная расправа над его жителями. В пользу своей точки зрения ученый приводит ряд аргументов. Не все эти до­ воды выглядят одинаково весомыми, поскольку многие из них зиждятся на интерпретациях - вещь достаточно субъективная. « ... прямых намеков на судьбу Мелоса не можем их идентифицировать» (с. 40). тех или иных строк еврипидовской драмы, а интерпретации Ведь сам же автор вынужден признать, что в пьесе нельзя найти. По крайней мере, мы ныне уже Тем не менее в целом гипотеза немецкого антиковеда выглядит весьма убедительно. По­ жалуй, предложенное им объяснение исторического контекста создания «Троянок» может быть даже названо предпочтительным по сравнению с любыми другими, предлагавшимися ранее. Следующая глава - «Erga п. Лето анархии (415 г. дО Н.Э.)>> (с. 43-57) - посвящена событиям, развертывавшимся практически сразу после мелосской кампании. В главе говорится о подго­ товке и отправлении Сицилийской экспедиции, но важнейшее место в ней занимает яркий и живой рассказ о громких религиозно-политических судебных процессах, имевших место в это время. Имеются в виду, конечно, тесно связанные друг с другом дела о повреждении герм и о профанации Элевсинских мистерий. Особенное внимание уделено той роли, которую сыграл в этих процессах будущий оратор Андокидом. Последний, уже взятый под стражу по подозре­ нию в причастности к преступлениям, совершил донос, в котором обвинил ряд конкретных лиц, сам же за это получил амнистию. Впрочем, доносчика вскоре же окружила всеобщая не­ нависть, и он был вынужден надолго покинуть Афины. В. Вилль отмечает, что все лица, названные Андокидом, либо уже фигурировали в след­ ствии, либо к тому времени бежали из полиса. Из этого делается вывод, что Андокид И сам понятия не имел, кем были повреждены гермы (что и не удивительно: он был еще молодым человеком, всего лишь рядовым членом одной из гетерий), а просто повторял то, что и без не­ го было известно. Естественно, он ставил перед собой единственную цель - спасти собствен­ ную жизнь, причем любой ценой; ради этого он не остановился даже перед тем, чтобы упомя­ нуть в доносе своего отца. Но, с другой стороны, Андокид хотя бы не назвал в своем доносе никаких новых имен и, следовательно, не навлек судебного приговор а на заведомо невинов­ ных. И, в конце концов, «после показаний Андокида Афины вновь успокоились» (с. 55), острота ситуации была несколько снята. Обрисовав ситуацию, характеризовавшуюся религиозной истерией и нарастанием хаоса, автор вводит в этом контексте новое действующее лицо своей книги по прозвищу «Безбожник» лосец» (с. 59-75). (6 &'8100<;). Ему посвящена очередная глава - Диагора Мелосского - «Logoi п. Диагор: ме­ Диагор был чуть ли не самым известным представителем «канона знамени­ тых безбожников», сложившегося уже в античности 9 , но при этом информация о его жизни и деятельности достаточно скудна и противоречива lО , и из источников, если отбросить малодо8 Интересный факт: ж.-п. Сартр перевел «Троянок» Еврипида на французский язык. Оче­ видно, выдающемуся философу-экзистенциалисту и автору «Тошноты», человеку, который наряду с А. Камю провозгласил лозунг абсурдности бытия, оказался в чем-то конгениален па­ фос именно этой еврипидовской вещи. 9 Из многочисленных работ об этом каноне особенно полезной представляется статья: Winiarczyk М. Wer galt iш Altertuт als Atheist? // Philologus. 1984. 128.2. 157-183. В ней даны наиболее полные ссылки на свидетельства источников по всем конкретным персоналиям. 10 Самую полную подборку свидетельств источников о Диагоре инемногочисленных со­ s. хранившихся фрагментов его сочинений см. в работе: Jacoby Р. Diagoras 6 &'8100<;. В., 1959. 181
стоверные анекдоты позднейшего происхождения, можно почерпнуть, в сущности, лишь сле­ дующее. Вначале Диагор был поэтом, человеком вполне благочестивым, и будто бы даже со­ ставил законы для Мантинеи; Ф. Якоби относит это событие еще к 460-м годам дО Н.Э., а В. Вилль - к концу 420-х (с. 68), и, кажется, с большим основанием, иначе приходится предпо­ ложить слишком уж раннее начало деятельности человека, который был активен еще около 415 г. дО Н.Э. Затем Диагор внезапно перешел на позиции полного атеизма (причем по чисто эмпириче­ ским l1 , а не каким-то философским соображениям) и написал направленную против богов книгу ,A1to1t'\)p')'i~ov't€~ лоУОt 12. Наконец, известно, что он был осужден афинянами за нече­ стие, приговорен к смертной казни, бежал, и за его голову была даже объявлена награда. А конкретным поводом для осуждения послужило обвинение в профанации мистерий. Пожа­ луй, судебный процесс - единственный факт из жизни Диагора, который может быть признан безусловно достоверным. Но даже и относительно его датировки полного согласия нет. Обычно считается (и это представляется верным), что суд имел место в 415/414 г. дО Н.Э. Од­ нако Якоби полагал, что Диагор был впервые осужден еще в 4ЗО-е годы до н.э., на гребне то­ гдашней «волны» процессов о «нечестии» (процессы Анаксагора, Фидия, Аспасии), а в 415 г. дО Н.Э., В ходе второй «волны» процессов такого же рода, приговор был лишь подтвержден. Совершенно иную позицию занимает по этому вопросу автор рецензируемой монографии. Он выдвигает тезис, согласно которому атеизм Диагора имел политические корни. Вначале мелосский мыслитель был убежденным сторонником Афин и, в частности, выступая в роли законодателя в Мантинее, действовал именно как афинский эмиссар. Изменить же свою пози­ цию Диагора заставило не что иное, как расправа афинян над его родным Мелосом. После этого он совершенно сознательно, вполне отдавая себе отчет в последствиях, идет на религи­ озное преступление: наносит удар по авторитету Элевсинских мистерий, совершив их профа­ нацию. Делал он это вполне независимо от группы молодых афинских аристократов во главе с Алкивиадом, которые в том же самом году были замешаны в аналогичной профанации. Те действовали тайно, а Диагор - совершенно открыто, даже демонстративно. Главная цель, ко­ торую он перед собой ставил, заключал ась в том, чтобы подорвать значение Элевсина в гре­ ческом мире, - конечно же, в пику Афинам. Ведь Элевсинские мистерии были одним из са­ мых главных «козырей» афинской религиозной политики и религиозной пропаганды; Афины упорно добивались того, чтобы это празднество получило панэллинский статус. Последний факт не вызывает никакого сомнения 13 • Но в целом ход рассуждений В. Билля в этой главе выглядит едва ли не самым уязвимым местом во всей его книге. Не думаем, что поступок Диагора следует сводить к чистой «политике» И видеть в нем своеобразную месть за разгром Мелоса. Во всяком случае, эти мотивы вряд ли были основными. Диагор фигурирует в качестве «безбожнИКа» уже в аристофановских комедиях 420-х годов дО Н.Э., задолго до ме­ лосских событий. Как упоминает сам же В. Вилль (с. 61), в источниках сообщается, что одна­ жды он разрубил на дрова и сжег деревянную статую Геракла, да при этом еще и цинично до­ бавил, что теперь Геракл вдобавок к своим двенадцати подвигам совершил тринадцатый. Не приходится удивляться, что человек, морально способный на подобное эпатирующее поведе­ ние, оказался готов и к очередному демаршу в том же духе - пародированию священных ми­ стерий. Последнее логично вытекает из взглядов Диагора и вряд ли требует еще каких-то особых объяснений. На наш взгляд, связь между судьбой Диагора и судьбой Мелоса все-таки не исключена, но она может заключаться совсем в ином, как мы предположили (конечно, в сугубо гипотетиче­ ской форме) еще до выхода книги В. вилля l4 • В религиозно-политических судебных процес­ сах последней трети V в. до н.э. было вынесено немало смертных приговоров, но далеко не во всех случаях их удалось привести в исполнение: многие обвиняемые (Анаксагор, Протагор, Ал киви ад и целый ряд других «фигурантов» В делах о гермах и мистериях, несколько страте­ гов из числа победителей при Аргинусских островах) спаслись бегством 11 - либо до, либо после По сообщениям античных авторов, Диагор ожидал, что боги накажут предавшего его ДРу'га, а когда этого не произошло, разуверился в их существовании. 12 Адекватный перевод этого названия крайне труден, если вообще возможен, поскольку слово a1to1t'\)pyt~ov't€~ - гапакс. Возможные толкования см. в рецензируемой книге В. Вилля (с. 62). 13 Подробнее см. Clinton К. The Eleusinian Mysteries and Panhellenism in Democratic Athens // The Archaeology of Athens and Attica under the Democracy. Oxf., 1994. Р. 161-172. 14 Суриков И.Е. Эволюция религиозного сознания афинян во второй половине V в. до н.э. М., 2002. С. 265. 182
осуждения l5 . Но только в одном-единственном случае была применена столь суровая мера, как объявление в розыск и назначение награды за голову. И это именно случай с Диагором. В чем же причина? Может быть в том, что мелосец совершил особо тяжелое кощунство, надру­ гавшись над Элевсинскими мистериями? Но ровно такое же кощунство инкриминировал ось и Алкивиаду (за это полисным жрецам было даже приказано его проклясть). Однако же его ни­ кто не разыскивал, «цена за голову» не назначалась. На полвека раньше вот так же ловили по всей Греции Фемистокла, что, собственно, и заставило последнего укрыться при персидском ДВОЕе. Но суд над Фемистоклом имел совершенно иной, практически «панэллинский» харак­ тер 6; он проходил хотя и в Афинах, но по инициативе Спарты - гегемона еще официально не распавшегося к тому времени Эллинского союза. Что же касается процесса Диагора, он был сугубо афинским внутренним делом. Тем более непонятно такое ожесточение по отношению именно к этому «безбожнику» - все-таки лишь одному из многих. Мы допускаем возможность, что оно было обусловлено не чем иным, как мелосским происхождением Диагора. Ведь, овладев Мелосом, афиняне перебили всех взрос­ лых мужчин. Диагор был мелосцем и был взрослым мужчиной; следовательно, его тоже нуж­ но было поймать и убить. В главе «Erga Ш. Война на два фронта (414/413 г. до н.э.)>> (с. 77-93) речь идет о событиях по­ сле отправки афинского флота на Сицилию, который, как известно, в конечном счете подверг­ ся полному разгрому. Из военных эпизодов этого периода особо пристальное внимание В. Вил­ ля привлекает один, казалось бы, не столь уж и значительный инцидент. В Афины в качестве подкрепления прибыл отряд фракийских пелтастов. Планировалось направить их на Сицилию с отбывавшей туда на помощь Никию эскадрой Демосфена. Но фракийцы опоздали: к моменту их прихода Демосфен был уже в пути. Афинским властям ничего не оставалось, как отослать не пригодившихся союзников обратно на родину. Сопровождать их поручили стратегу Диитрефу, причем последний получил директиву заодно «нанести, если возможно, с их помощью вред не­ приятелю»17 (ТЬuс. УН. 29. 1). По пути во Фракию Диитреф причалил у берегов Беотии и прика­ зал своим подопечным захватить небольшой городок Микалесс. Ворвавшись в город, фракий­ ские воины учинили беспощадную резню мирного населения. Но закрепиться в Микалессе они не смогли: подоспевшее фиванское ополчение нанесло им поражение. Почему же ученый так подробно освещает именно этот случай? Прежде всего потому, что соответствующий рассказ Фукидида - один из самых ярких и эмоциональных во всем его тру­ де. «Ворвавшись В Микалесс, фракийцы стали разорять дома и святилища, убивать людей, не давая пощады ни старым, ни молодым, резали всех подряд, кого ни встречали, без разбора женщин, и детей, и даже вьючных животных и вообще - - и все живое, что попадалось на глаза ... В городе начался страшный погром и всеобщая резня. Варвары напали, между прочим, на детскую школу, самую большую в городе, и перерезали всех детей, когда те только что при­ шли туда. Это было несчастье, неожиданно обрушившееся на весь город, страшнее которого не могло быть... Такова была участь Микалесса, испытавшего бедствие, которое, сравни­ тельно с величиной города, было самым тяжким и прискорбным среди бедствий, постигших Элладу в течение этой войны» (ТЬuс. УН. 29-30). . В. Вилль сравнивает это описание с описанием взятия Мелоса у того же Фукидида и с пол­ ным основанием замечает резкий контраст. С одной стороны - риторический пафос, нагнета­ ние «ужасов»; все направлено на то, чтобы вызвать у читателей слезы сострадания и скорби (чего стоит одна сцена с детьми в школе!). С другой стороны - всего лишь несколько сухих, бесстрастных строк: «Мелосцам пришлось сдаться на милость победителей. Афиняне переби­ ли всех взрослых мужчин и обратили в рабство женщин и детей. Затем они колонизовали ост­ ров, отправив туда 500 поселенцем (ТЬuс. У. 116). Итак, в одном случае повествование намеренно сделано подробным, а в другом - сжато до предельно возможного минимума. А между тем речь идет о зверствах примерно одного по- 15 Вполне мог бежать из Афин и Сократ, но сознательно отказался сделать это. Данному сюжету целиком посвящен диалог Платона «Критон», из которого недвусмысленно следует, что, если бы философ тайно покинул полис, афинские власти посмотрели бы на это «сквозь пальцы» и уж, во всяком случае, не стали бы разыскивать его. Уже много десятилетий спустя в «нечестии» был обвинен еще один великий философ - Аристотель. Но и он тоже обратился к испытанному способу и спасся бегством. 16 См. о нем: Ruggeri С. 11 processo 'ралеl1епicо' di Temistocle // Processi е po1itica пеl mondo ал­ tico. Мilало, 1996. Р. 29-35; Thommen L. Spielraume der Demokratie. Der ProzeB gegen Themistokles // GroBe Prozesse im алtikеп Athen. мипсЬеп, 2000. S. 81-95. . 17 Фукидидздесь и далее цитируется впереводе Г.А. Стратановского. 123
рядка. И еще неизвестно, что хуже: массовые убийства в пароксизме дикой ярости или такие же массовые убийства, но принимающие форму спокойной, хладнокровной казни. Все это, кстати, позволяет В. Виллю сделать завершающей фразой всей своей книги (в «Эпилоге», с. 127) достаточно парадоксальное суждение: «Падение Мелоса Фукидида не интересовало». Но почему же в таком случае историк Пелопоннесской войны делает эпизод с Мелосом, как считает сам же автор, композиционным и концептуальным центром своего труда, почему вводит именно в этом месте такой ключевой, программный пассаж, как «Мелосский диалог»? Попытке ответа на этот вопрос посвящена глава «Logoi 111. Мелосский диалог Фукидида» (с. 95-123), самая большая в книге (главным образом за счет того, что диалог в ней полностью процитирован в не­ мецком переводе и детально прокомментирован). В ней данный текст рассматривается в контек­ сте эволюции Фукидида как историка и мыслителя. Взгляды В. Вилля на эту эволюцию довольно своеобразны и, несомненно, субъективны. Нам уже доводилось их критиковать (в упоминавшейся выше рецензии на монографию «Фукидид И Перикл» ); наши особые возражения вызывала кате­ горическая уверенность исследователя в том, что он может точно распознать, в какой конкретной последовательности были написаны различные части «Истории». На тех же позициях В. Вилль остается и в новой своей книге, и ими обусловлены его соответствующие построения. Диалог между афинянами и мелосцами, по мнению ученого, был написан Фукидидом уже на завершающем этапе его работы, после окончания Пелопоннесской войны, и инкорпорирован на рубеже между пятой и шестой книгами труда. Следовательно, историк к тому моменту обла­ дал знаниями о поражениях Афин в последнее десятилетие конфликта, и прежде всего о сици­ лийской катастрофе. Именно «сквозь призму Сицилию> надлежит читать «Мелосский диалог». Особенно обращает в данной связи на себя внимание следующий аргумент мелосцев (в ответ на заявление афинян, что они неизмеримо сильнее и сопротивление бессмысленно): «Как из­ вестно, военное счастье иной раз благоприятствует даже более слабому, и разница в силах обо­ их противников не дает безусловного перевеса одному из них» (Thuc. У. 102). Афиняне не обра­ щают на этот довод никакого внимания, и это становится их роковой ошибкой: вскоре они тер­ пят поражение от Сиракуз, несмотря на то, что те были слабее. А если рассматривать данное утверждение мелосцев в ретроспективе, то оно опять же оказывается верным: ведь одержали же эллины победу в Греко-персидских войнах над несравненно более могучей Ахеменидской державой l8 . «Мелосский диалог» служит для Фукидида также поводом для введения общих размышле­ ний о пресловутой «человеческой природе». Эта последняя интересует историка и в целом на всем протяжении его труда (см. наиболее яркие пассажи: п. 52-53; II1. 82-84) - им скорее пессимистически, без каких-либо радужных иллюзий. Так и здесь, и оценивается с тем отличи­ ем, что речь идет уже не об отдельных индивидах, а о «коллективных личностях», государ­ ствах. Соответствующие представления Фукидида В. Вилль резюмирует так: «Каждое госу­ дарство стремится к экспансии, каждая великая держава развивается в сторону тирании, при­ обретает насильственный характер... Право ценится только там, где равные силы парализуют друг друга. Оно является в чистом виде орудием сильного для того, чтобы слабый оставался слабым, и представляет собой правила игры, созданные только для подчиненных. Слабый покоряется или пытается стать сильнее. Способ сделать это для него тот же самый, что и для сильного: насилие ... Общая движущая сила, которая не знает ни добра, ни зла, пре­ пятствует любой моральной оценке и не оставляет никакой надежды» (с. 119). Против этих суровых законов Фукидид не имеет никаких возражений; он считает их естественными и неиз­ бежными, логично вытекающими из «человеческой природы». Книгу завершают совсем коротенькая главка (с. 125-126) и столь же краткий «Эпилог» (с. 127). «Erga 1V. Падение Афин (404 г. до н.э.»> Они уже ничего существенного нового к ав­ торской позиции не привносят. Подводя итоги И давая рецензируемой работе общую оценку, повторим сказанное вначале: по своим характеристикам она в наибольшей степени напоминает эссе и, соответственно, со­ держит в себе все сильные и слабые стороны этого жанра. Такие книги, бесспорно, тоже нуж­ ны в историографии - хотя бы для того, чтобы оттачивать ars interpretandi. Но, с другой сторо­ ны, наверное, хорошо и то, что не вся антиковедческая литература состоит из подобных книг. и.Е. Суриков 18 Ср. указание на иной аспект проблемы «Афины - Мелос - Персия» в кн.: Соппог. Ор. cit. Р. 157. Расправляясь с греческим островным полисом, Афины уподобляются Персии и тем са­ мым обрекают себя на конечное поражение. 184
© 2009 г. НОВЫЕ КНИГИ ОБ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ ПОЗДНЕРЕСПУБЛИКАНСКОГОРИМА MORSTE/N-MARX R. Mass Oratory and Political Power in the Late Roman Republic. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. XIV, 313 р. в последнее время в историографии - во многом благодаря работам Ф. Миллара 1 - повы­ сился интерес к теме «римской демократию>. Вокруг нее разгорелись ожесточенные споры, и если правильность концепции Миллара большинством ученых как минимум ставится под во­ прос, то не приходится отрицать, что она стала поводом для серьезной и плодотворной дис­ куссии, в чем, пожалуй, ее главная ценность 2 • Именно к этой тематике обратился один из самых интересных американских исследовате­ лей, занимающихся историей Поздней республики, - Роберт Морстейн-Маркс, автор имевшей немалый резонанс книги «От гегемонии к империи»3. В центре его нового исследования ока­ зались институт contiones и связанные с ним проблемы - роль этих собраний в политической жизни, характер произносившихся там речей, поведение аудитории и многое другое, что от­ носится к понятию политической культуры. Рассмотрев вкратце точки зрения на характер политической жизни в эпоху Поздней рес­ публики, Морстейн-Маркс отмечает, что в последнее время о contio пишут много, но деталь­ ное изучение этого феномена только начинается. Обычно отмечается роль сходок в выработ­ ке законов, но их значение не исчерпывал ось только законодательной сферой. На сходках люди видели своих лидеров, а те постоянно стремились добиться поддержки народа, но речи, обращенные к нему, как, впрочем, и вся политическая система Рима, имели мало отношения к нуждам народа и лишь усиливали традиционный порядок. Главным нашим источником являются в данном случае, естественно, речи Цицерона, кото­ рые, по мнению автора, не претерпевали серьезных изменений при обработке для публика­ ции. Наиболее интересны парные речи, когда оратор говорил по одному и тому же вопросу и в курии, и перед народом, - об аграрном законе Рулла, Катилинарии, о возвращеНИIf из изгна­ ния, Филиппики. Морстейн-Маркс также высоко оценивает описание сходок и про износив­ шихся там речей у Саллюстия (с. «Городская contio 28-31). может быть кратко охарактеризована как такая форма народного со­ брания, когда намеревались слушать речь (или речи), а не голосовать. Черта, которая принци­ пиально отличала contio, или «публичную сходку» (public meeting), от других собраний народа (fonnal) она не обладала властью, и характера» (с. 34-35). Тем не менее сходки не яв­ в республиканском Риме, состояла в том, что официалыю выражение ее воли не носило официаЛЬНО20 лялись неформальными митингами и регулировались правилами и обычаями вать магистраты не ниже квесторского ранга, но не в рыночные дни, - их могли созы­ dies nefasti и др., когда запрещалось голосовать, о роспуске их сообщал глашатай или служители и т.д. Если дело происходило перед голосованием, то contio могла тут же, хотя и после громоздкой процедуры, 38-41). превратиться в собрание для подачи голосов (с. Обычно на сходках присутствовали городские жители, преимущественно те, кто жил неда­ леко от Форума. Явившиеся символизировали собою populus Romanus, но грань между симво­ лом и реальностью была размытой. Местом сходок, как правило, был Форум со всеми его па­ мятниками, чаще всего Ростры, чему способствовало их центральное положение (правда, для митингов использовалось также, например, пространство у храма Кастора и Поллукса и даже места вне померия - цирк Фламиния, Марсово поле). Речи ораторов были полны исторических аллюзий, имен героев минувших веков, причем при меры этого мы наблюдаем не только у Цицерона, но и у Саллюстия, излагающего речи трибунов на сходках. Отсылки к прошлому, по мнению Морстейн-Маркса, понимали даже 1 Его концепция рассмотрена в СТ.: С-мышляев АЛ. Народ, власть, закон в позднереспуб­ ликанском Риме (По поводу концепции Ф. Миллара) // ВДИ. 2003 ..М 3. С. 46-60. 2 См. С-мышляев АЛ., Одегова Е.А. Проблема римской демократии в современной зару­ бежной историографии // Античная история и классическая археология. М., 2006. С. 74-75. 3 Kallet-Marx R.M. Hegemony to Empire. The Development of the Roman Imperium in the East from 148 to 62 В.С. Berkeley-Los Angeles-Oxford, 1995. 185
простолюдины - Цицерон упоминает об их увлечении историей в его время Этому способствовала и обстановка на Форуме - У. (De fin. 52). своего рода музее римской истории, о кото­ рой напоминали храм Юпитера Статора, Курциево озеро, гробница Ромула, скульптурные изображения героев прошлого и многое другое. Это иногда прямо или косвенно использовали ораторы. Так, Цицерон (Phil. VI. 13) в 43 г. 4 с возмущением указывал на статую Луция Анто­ ния, стоявшую рядом со статуей победителя герников консула восклицая при этом: «О impudentiam incredibilem!» В 67 306 г. Кв. Марция Тремула, г. консул Гай Кальпурний Пизон гово­ рил, что если Помпей, о полномочиях которого в войне против пиратов шла речь, хочет стать новым Ромулом, то он не избегнет его судьбы - близость могилы первого царя Рима придава­ ла весомости словам Пизона 5 . Исторические аллюзии встречались не только в речах ораторов, но и на монетах. При этом одни магистраты, ответственные за чеканку, напоминали о победах предков, а другие - о за­ слугах перед народом, как, например, Кассии, один из которых стал автором угодного плебсу lех tabellaria. При этом доходило до курьеза: так, на одной монете мы видим подозрительно подробную легенду «Г. Гипсей, консул, по корил Приверн» (RRC, 420), что является очевид­ ной мистификацией. Но, так или иначе, монеты, по мнению автора, выполняли ту же комму­ никативную роль, что и речи перед народом с. (mass oratory; 41-91, 95). Памятники демонстрировали связь сената и народа, напоминали о славном прошлом Рима, а также о необходимости сохранить наследие предков, завоевавших мир. Нередко они оказы­ вались в центре политических баталий. (Любопытно, что почетнейшим местом для статуй были Ростры - излюбленное место для проведения сходок.) В 91 г. имели место беспорядки из-за установки Бокхом на Капитолии статуй, изображавших выдачу Югурты Сулле 6 . В 65 г. толпа удивлял ась восстановлению трофеев Мария (как считали, Цезарем), а сенат даже со­ брался для обсуждения этого инцидента. В 48 г. после битвы при Фарсале народ разбил уста­ новленные на Рострах статуи Суллы и Помпея. Интересна судьба храма Согласия: возведен­ ный после подавления Опимием «мятежа» Г. Гракха, он стал символом понимания concordia как результата насилия, примененного по приказу сената против «смутьянов», народ же уви­ дел в этом насмешку над самой идеей согласия. Между тем patres, словно в закрепление «успе­ ха», именно в этом храме собирались для решения вопроса о катилинариях. А столетие спустя они заседали в храме под тем же названием (но уже Тибериева времени) в связи с делом Сеяна - по иронии судьбы, это здание находилось недалеко от тюрьмы. Если же вернуться к историческим аллюзиям, то обращает на себя внимание тот факт, что Цицерон в речах перед народом почтительно отзывался о Гракхах и Марии и, напротив, весь­ ма нелицеприятно о Сулле. Вспоминая о совсем недавних событиях, Цицерон мог позволить себе сильные натяжки, например, заявляя слушателям, что именно с их помощью был подав­ лен заговор Катилины, Romanus. - результат отождествления аудитории на сходке со всем populus Цезарь идентифицировал себя с марианской «партией», а свою победу над Помпеем представлял как месть Сулле и его сторонникам, что свидетельствовало о коллективной (соl­ lective), или «социальной» (social), памяти, с которой приходилось считаться римским политикам. Конечно, народ, присутствовавший на сходках, знал куда меньше, чем сенаторы, и потому оценивался Цицероном и людьми его круга как imperiti. Эмоциональные аргументы играли большую роль, чем рациональные, годившиеся скорее для сенаторской аудитории (причем народ видел самого оратора, а не его образ на экране, как сейчас). Но все же народ был осве­ домлен о политике зачастую больше, чем многие современные американцы (что уж говорить о гражданах России!) (с. Хотя формально 92-118). contiones не обладали властью, их значение было весьма велико - не из­ вестно ни одного случая, чтобы законопроект, предварительно одобренный на сходках, не прошел затем в комициях. Отождествление конционной аудитории с просто формулой вежливости - populus Romanus было не при желании изъявление слушателями своего отношения к тем или иным людям и вопросам можно было представить как волю народа (с. 124). Поэтому Здесь и далее все даты - до новой эры. Здесь впору вспомнить о хрестоматийном при мере (его историчность в данном случае не имеет значения) - когда судили Манлия Капитолийского, он указывал на Капитолий, напоми­ 4 5 навший о его подвиге, и суд пришлось перенести в другое место, откуда холм не был виден. Как представляется, Плутарх, наш единственный в данном случае источник, сильно сгу­ 2007. С. 152; Drurnrnond А. The Ban оп Gentiles Holding the Same Priesthood and Sulla's Augurate) // Historia. 2008.57.4. Р. 400). 6 стил краски при их описании (см. Короленков А.В., Смыков Е.В. Сулла. М., 186
магистраты, не пользовавшиеся популярностью, предпочитали сходок не созывать, а те, кто это делал, стремились обеспечить явку своих сторонников, но даже и в этом случае успех не был гарантирован. Большое значение в таких условиях приобретало число участников Если им платили, то оценка этого факта зависела от позиции говорящего - contio. свои получали на­ граду за труды и потерянное время, а чужие считались «наемниками». При этом, по-видимо­ му, деньги давали прежде всего наиболее активным из своих сторонников, чтобы они заглу­ шали криком остальных и побуждали колеблющихся присоединиться к ним. Наиболее эф­ фективный механизм мобилизации приверженцев создал Клодий, который, однако, не был его изобретателем - он действовал через «боссов» «среднего» уровня (отметим здесь явную параллель с центурионами в римской армии). Высокую степень организации демонстрирова­ ли и противники Клодия - достаточно вспомнить о 20 тысячах человек со всей Италии, высту­ пивших в поддержку Цицерона во время его изгнания. Для влияния на аудиторию применялись самые различные методы потоки трескучих фраз (их образцом является IV филиппика), - наводящие вопросы, группы клакеров. Но народ, да­ же выражая определенное мнение, не был последователен и уж тем более не был един, что приводило иногда к двойственным результатам, чему яркий пример - ситуация во время Лу­ перкалий, когда Антоний дважды увенчивал Цезаря диадемой. За выражение мнения народа вольно или невольно принимали молчание не готовых к мгновенной реакции людей или не­ стройные выкрики, которые можно было толковать как угодно. Так были ли contiones инструментом демократии? Минимальным условием в данном слу­ чае, по мнению автора, является представление разных мнений. Предварительное обсужде­ ние считал ось обязательным, но реализация этого права находилась в руках магистрата, про­ водившего сходку. Именно от него зависел выбор ораторов и время, дававшееся им для вы­ ступлений. Казалось бы, о демократическом характере обсуждения говорит приглашение на сходки оппонентов. Но поскольку на них чаще всего господствовали сторонники устроителей contio, целью таких приглашений была отнюдь не честная дискуссия, а стремление сломить волю оппонентов, которые могли подвергнуться мощному давлению со стороны аудитории (причем следует помнить, что никакой полиции для поддержания порядка там не было). Но поединок на сходке был делом рискованным - достаточно вспомнить ответ Марка Скавра на обвинения в его адрес Квинта Вария и благосклонную реакцию народа на его слова 7 . Куда важнее, однако, то, (non-debate, что дискуссии в силу своего не слишком демократического характера по выражению автора) часто выходили за легальные рамки, кончаясь беспоряд­ ками и кровопролитием, примером чему стала судьба Тиберия Гракха, история принятия за­ конов Цезаря в 59 г. и многие другие события. Правда, есть примеры, казалось бы, доказывающие, что дебаты во время сходок могли вполне соответствовать «парламентским» стандартам лении полномочий Помпею для борьбы с пиратами в - обсуждение lех Gabinia о предостав­ 67 г., рогация Требония в 55 г. по поводу провинций для Помпея и Красса. Но в первом случае Габиний предоставил слово ораторам оппозиции Катулу и Гортензию лишь в надежде на то, что после оказанного на них психоло­ гического давления (silencing effect) они поддержат его проект, - он просчитался, но его успе с 55 г. обсуждение проходило в день голосования и кончилось ху это все равно не помешало. В препровождением Катона в тюрьму по приказу Требония, который, правда, потом велел его отпустить. В качестве примера демократического обсуждения, когда силой убеждения удалось предотвратить принятие предложенного закона, казалось бы, можно привести случай со Сци­ пионом Эмилианом, сумевшим благодаря долгой и яркой речи «торпедировать» закон о пере­ избрании плебейских трибунов, а также дебаты в связи с аграрным законопроектом Сервилия Рулла. Однако в первом случае у нас слишком мало данных, чтобы выносить определенные суждения, а второй пример не совсем показателен ввиду неожиданной тактики, примененной Цицероном. Он выступил против Рулла в сенате и раскритиковал его за то, что трибун, устро­ ив сходку своих людей, не пригласил на нее Марка Туллия (и это при том, что на ней послед­ ний оказался бы в весьма незавидном положении!). Затем он собрал contio, чтобы поблагода­ рить сограждан за избрание (стало быть, явившиеся благоволили ему), а затем внезапно обру­ шился с нападками на Сервилия. Третью речь Цицерон произнес еще на одной созванной им 7 «Варий из Сукрона утверждает, что Эмилий Скавр призывал к оружию союзников, а Скавр это отрицает. Кому вы больше поверите?» (De vir. ill. 72. 11; пер. в.с. Соколова). «Вос­ хищенный народ заволновался и яростными криками заставил Вария отказаться от его безум­ ного обвинения» (Val. Мах. III. 7. 8). 187
contio, куда пригласил своих оппонентов, но они, естественно, не явились - так, впрочем, по­ ступил и сам Марк Туллий, когда Рулл и его сторонники предложили ему, наконец, прийти на их собственную contio. Свою роль сыграл и выдающийся ораторский талант Цицерона. Речи против законопроекта Рулла характерны во многих отношениях. Цицерон не посмел выступать против самого принципа раздачи земель нуждающимся дов, которые предлагали авторы lех - он-де лишь против мето­ Учитывая вкусы аудитории, он даже с похвалой сенате и трактатах жестко критиковал 8 • Если в пер­ agraria. отзывался о Гракхах, которых в речах в вой речи против закона Рулла, произнесенной в сенате, Цицерон не особенно оперировал пра­ вовыми аргументами и почти не цитировал положений проекта, то в речи на сходке (зная не­ осведомленность публики) он делает это куда охотнее, выхватывая фрагменты их контекста и выискивая в них следы некоего таинственного заговора против Республики. При этом от дискуссии по существу вопроса оратор старается уклониться. Таким образом, резюмирует Морстейн-Маркс, « ... contiones накануне голосования по пово­ ду законов обычно оказывались не собраниями для проведения дискуссий, а средством в руках авторов законопроектов для обеспечения общественной поддержки, подавления оппозиции и достижения успеха при обсуждении предлагавшихея мер» (с. Особое внимание уделяет автор тому, что он называет 202). contional ideology, конкретно же - вопросу об оптиматах и популярах. Хотя о соответствующих «партиях» говорить не прихо­ дится, все же использование этих терминов оправданно, ибо они воплощают различные поли­ тические методы и идеологию. При этом обращает на себя внимание то, что даже оппоненты Тиберия Гракха не осмеливались в речах перед народом называть себя оптиматами, чьи цели отличаются от популярских. Удобнее было обвинять своих противников в лжепопулярстве, чем активно пользовался Цицерон. В начале своей карьеры он выглядел как политик вполне популярского толка - Ьото novus, сторонник lех МапШа, защитник бывшего плебейского три­ 63 г. отнюдь не была «изменой»­ буна Гая Корнелия, но при этом его «оптиматская» позиция В ведь и после раскрытия заговора Катилины, когда он объявил народу о злодейских планах его сторонников в Риме, городской плебс превозносил его. В 60 г. Цицерон поддержал аграрный законопроект помпеянца Л. Флавия, хотя и постарался сделать его максимально умеренным. Неудивительно, что Цезарь ожидал от него поддержки своему земельному закону. И при этом оратор тоже не использовал на сходках слово «оптимат» и не прибегал к дихотомии «оп­ тиматы - популяры». Как уже отмечалось, он критиковал Суллу (о котором неплохо отзы­ вался как о политике в сочинениях для элиты), с похвалой говорил о Гракхах, Марии и других народных героях - даже Клодия в речи De reditu suo ad populum он не слишком задевал, чтобы не раздражать аудиторию. Обращает на себя внимание мотив расхождения между словом и делом, между показными и истинными намерениями, о чем много говорили на сходках: Цицерон предупреждал, что под видом раздачи земли Рулл и его сторонники готовят народу тиранию, но и Макр у Саллюстия уверяет, что восстановление хлебных раздач имеет целью бросить народу кость, чтобы он не добивался большего. Сближает Цицерона и Макра также мотив осуждения ворит, что они стоят за спиной Рулла, второй - pauci (первый го­ об их власти в государстве) и, конечно, лозунг защиты свободы. Расплывчатость последнего позволяла использовать его как оптиматам, так и популярам. Но если оптиматы понимали свободу в «негативном» смысле, как борьбу против попыток отдельных политиков добиться личного господства, то популяры делали акцент на защите гражданских прав (прежде всего приемлема для обеих трактовок - ius provocationis). Идея же царской власти была не­ оптиматы обвиняли в стремлении к ней мятежных трибу­ нов, а те говорили о власти олигархии как о «царской». Еще одной излюбленной идеей попу­ ляров была мысль о суверенитете народа, и эту концепцию охотно использовал Цицерон - сторонник главенства сената. Однако он больше говорил о единении сената и народа, обходя «острые углы». Наиболее яркий пример - речь «В защиту Рабирия», где он изображает рас­ праву с Сатурнином как общее дело, подчеркивая среди про чего роль «народного героя» Мария. Не все римские политики были столь осторожны - в 138 г. консул Сципион Назика, буду­ щий организатор убийства Тиберия Гракха, во время волнений из-за нехватки хлеба бросил толпе, что ей следует успокоиться, ибо он лучше знает, что полезно для государства. Но этот политик, как известно, и не пользовался симпатиями народа. В целом же сохранял ось идеоло­ гическое однообразие 8 lит 188 (ideological monotony). Речь шла не о том, кто «лучше» - оптиматы или Аналогичная ситуация и с отзывами Цицерона о Марии (Vretska К. Studien zu Sallusts Bel- Jugurthinum. Wien, 1955. S. 126-127).
популяры, а кто является истинным популяром. Ни одна из сторон не предлагала заменить су­ ществующую политическую систему чем-то иным, критикуя не сами институты, а их дей­ ственность. В то же время и оптиматы периодически перехватывали инициативу у популяров: Друз предлагал основывать колонии для безземельных граждан (но подчеркивая, что это угодно сенату), а Катон инициировал увеличение расходов на хлеб для народа. В свою оче­ редь, аудитории на сходках не были чужды призывы к сотрудничеству сената и народа, как и идея авторитета сената. При этом народ всерьез беспокоился о том, насколько искренни те, кто выдает себя за его друзей, - показательно в этом смысле разоблачение Цицероном Рулла, который в выступлении перед сенаторами предлагал с помощью своего аграрного закона «вычерпать» «лишнее» население, словно речь шла о нечистотах. Подобные факты говорят о том, что оратор на сопtiо претендовал на репутацию человека, способного отличить истину от ее видимости, поскольку обладал доступом к информации, предназначенной для избран­ ных. И в этих условиях особое значение приобретали не идеи и принципы, а личность полити­ ка. Именно на своей репутации сыграл Скавр, когда высмеял Вария в ответ на его обвинения. В свою очередь, трибуны-популяры обвиняли политиков оптиматов в том, что они, получив от народа benefacta в виде избрания на высшие должности, теперь платят ему неблагодарно­ стью и обманывают его. Оптиматов и популяров отличали не только идеологические акценты, но и манера речи. Говорить popu!ariter для Цицерона означало не обращение к кругу известных идей, а рассчи­ танную на аудиторию ность, возбуждение, contio определенную манеру речи, для которой характерны страст­ invidia. Театральности и агрессивности трибунов-популяров оптиматы (особенно из числа консуляров) противопоставляли спокойствие и чувство собственного до­ стоинства (опять-таки вспоминается случай со Скавром). Впрочем, поскольку речь зачастую шла о риторической позе, а не о противостоянии идей, популярскую манеру, вошедшую в обиход с конца ты - II в., в выступлениях перед народом охотно использовали и политики-оптима­ показательна в этом смысле диатриба Л. Красса против всаднических судов, причем ора­ тор воспользовался не только ораторской манерой, но и риторикой популяров, заявив, что го­ тов быть рабом народа (если суды вернут во власть сенаторов!), но не всадников. Другой при­ мер - речь Катула против предоставления чрезвычайных полномочий Помпею, когда он среди прочего напомнил народу о сецессии, к которой придется прибегнуть ради спасения сво­ боды (еще один популярский «штамп»!). Но при всех уступках мнению народа господствовала на сходках элита, ибо ораторами там могли быть только «порядочные», которые тutatis тutandis навязывали народу свое видение обсуждавшихся вопросов, положения в государстве, его прошлого и т.д. В итоге «идеологическая функция выступлений на сходках отражала и пост\>янно оправдывала политическую гегемонию римской элиты и соответственно легити­ мировала республиканскую систему в целом» (с. 284). В заключение автор указывает, что остается удивляться, как долго смогла продержаться Республика в условиях обрушившегося на нее кризиса. Несмотря на отдельные уступки со стороны элиты в рассматриваемое время « ... для городского плебса делалось относительно мало хорошего, будь то его материальная поддержка или реформы политической системы, призванные сделать ее более чувствительной к давлению "снизу"». Возможно, важной причи­ ной удивительной живучести республиканского режима была неспособность элиты и народа найти альтернативу Республике предков с ее патерналистской традицией гегемонии элиты и почтения народа к ней. Оно сохранял ось до тех пор, пока народу казалось, что его интересы защищены. Этот интеллектуальный тупик был обусловлен эффективностью того, что автор называет (с. contiona! discourse, 279-287). который связывал граждан с их лидерами из сенаторской среды Монография Морстейн-Маркса представляет чрезвычайный интерес, заставляя по-новому взглянуть на многие стороны общественно-политической жизни позднереспубликанского Ри­ ма. Однако нельзя не отметить одного методологического недоразумения. Автор выясняет вопрос о том, насколько демократическим институтом была нить, о чем идет речь - contio. Но следовало бы уточ­ о демократии как о народовластии или как о наборе определенных прав и свобод. Очевидно, что первое толкование было бы более уместным (именно в таком ракурсе рассматривает проблему Миллар). Да и вообще странно ставить вопрос о митинге как о месте для свободной дискуссии мелкие недочеты. Так, на с. 96, - не только в Риме, но и ныне. Есть в книге и некоторые описывая памятники Форума, Морстейн-Маркс упоминает статую Атта Навия, чья победа в споре с Тарквинием трактуется как «fundaтenta! constraints ... ироп the exercise ofpower in Republican Roтe». Однако при этом историк пишет о Тарквинии Гордом, тогда как речь должна идти о Тарквинии Древнем, - очевидно, в первом случае исто18~
рия Атта Навия приобрела бы более прямолинейный и однозначный характер. Не слишком удачный пример приведен на с. Sall. Iug. 34.1, 165 в связи с угрозами толпы по адресу неугодного ей лица - где плебейский трибун Бебий запретил Югурте давать показания о подкупе им сенаторов, невзирая на возмущение толпы. Но, во-первых, Бебий пренебрег ее настроениями и сохранил запрет, а во-вторых, достоверность рассказа Саллюстия вызывает серьезные со­ мнения9 • На с. 169 автор демонстрирует доверие словам Цицерона (не самого беспристрастно­ го свидетеля!) о том, что Клодий растерялся на сходке - в отличие от Помпея, проявившего хладнокровие в той же ситуации. Однако такая трактовка вызывает большие сомнения, по­ скольку Клодий, судя по словам самого же Цицерона, устроил целый спектаклы о . Нельзя не ска­ зать и о серьезных стилистических недоработках - автор склонен к вычурности, многочисленным повторам, излишне громоздким конструкциям, что весьма затрудняет понимание текста. Однако, несмотря на эти и другие слабые места, книга Р. Морстейн-Маркса займет почет­ ное место среди новаторских трудов по истории общественно-политической жизни Рима кон­ ца Республики наряду с трудами Ф. Миллара, А. Якобсона, Г. Мауритсена. KEAVENEY А. The Аnnу of the Roman Revolution. London: Routledge (Taylor&Francis Group), 2007. Х, 150 р. Рецензируемая монография принадлежит перу английского исследователя Артура Кивни, известного трудами как по римской l1 , так и по греческой истории 12 • «Задача этой книги мо­ жет быть определена кратко. Она состоит в исследовании той роли, которую сыграла рим­ ская армия в крушении Римской республики в последний век до Н.э.» (с. 1). Автор обращает внимание на 12-ю главу биографии Суллы у Плутарха, где говорится, что будущему диктатору пришлось прибегать к конфискации храмового имущества, чтобы насы­ тить алчных воинов, которые, таким образом, mutatis mutandis диктовали свою волю полко­ водцу. На деле же средства требовались для осады Афин. Кивни приводит также рассуждение Аппиана (вс. У. 17) о том, что командующих более не выбирали, а солдат не набирали уста­ новленным порядком, что воины считали себя помощниками, а не подчиненными своих на­ чальников и Т.д. Налицо сходство с пассажем Плутарха, но слова Аппиана относятся ко вре­ мени триумвиров, Т.е. Плутарх, а вслед за ним и некоторые современные историки подчас описывают легионы периода гражданских войн не про водя необходимых различий и перенося реалии 40-30-х годов на 80-е (с. 5-6). Впервые армия приняла участие в гражданских распрях лишь в 88 г., почти полвека спустя после начала римской смуты. Кивни отмечает, что Марий, вопреки распространенному мне­ нию, не превратил римское войско в наемное. Число неимущих, принятых в армию арпина­ том, было невелико, и вообще у нас нет данных, чтобы выяснить, какой была их доля в вой­ ске. К тому же набор capite censi в 107 г. не мешал и впоследствии рекрутировать солдат среди более зажиточных слоев. Наконец, незаметно, чтобы у неимущих были какие-то особые ин­ тересы и свое лоббистское ядро, а потому нет оснований считать, что они толкали армию к «революции» (с. 24-28). Кивни отвергает теорию «клиентских» армий, когда, как считается, полководец становил­ ся патроном воинов, а они готовы были идти за ним даже против государства. Однако приме­ ров таких армий немного (Помпей, Метелл Пий, Красс в 80-х годах), и были они скорее ис­ ключеннями из правила: их набирали лишь в случае крайней опасности. В итоге «образ само­ довольных патронов во главе огромных армий клиентов тает на глазах» (с. 30-33). Начало политизации легионов, по мнению Кивни, следует связывать не с Марием, как не­ редко считается, а с Суллой, которого автор сравнивает с Тиберием Гракхом, поскольку и 9 Возможно, Бебий запретил Югурте не давать показания, а про износить речь в свою за­ щиту (Parker V.L. Romae omnia venalia esse. Sallust's Development of а Thesis and the Prehistory of the Jugurthine War // Historia. 2004. 53. 4. Р. 420). 10 Клодий «среди этого крика спрашивал своих: "Кто обрекает народ на голодную смерть?" Шайка отвечала: "Помпей". "Кто жаждет отправиться в Александрию?" Отвечали: "Помпей"» и Т.д. (Cic. Ad Q. fr. П. 3.2; пер. В.О. Горенштейна; см. также с. 134 книги). Keaveney А. Sulla. ТЬе Last Republican. London-Canberra, 1982; idem. Rome and tHe Unification of Italy. L., 1987; idem. Lucullus. А Life. L., 1992. 12 Keaveney А. ТЬе Life and Joumey of Athenian Statesman Themistocles (524-460 В.С.?) as а Refugee in Persia. Lewiston (NY), 2003. 11 190
тот, и другой прибегали к радикальным мерам (суждение спорное, ибо первыми пролили кровь все-таки противники Тиберия). В 88 г. Сулла «показал, что командующий может выйти к воинам с серьезными вопросами внутриполитического характера и убедить их помочь ему в 'разрешении таковых силою оружия» (с. 42). Но воины оказались помощниками ему не только на поле боя, сумев также убедить в своей правоте солдат противной стороны, как то имело место в случае с переманиванием армий Фимбрии и Сципиона, причем роль подкупа со сторо­ ны Суллы автором минимизируется, зато она охотно признается, когда речь заходит об ана­ логичных действиях Цинны, что не может не вызывать возражений. Очевидно, что подкупить целую армию нереально, а вот центурионов хотя бы в порядке гипотезы (с. - вполне возможно, что следовало бы оговорить 37--41). Кивни проводит сравнение Суллы и Цезаря: от одного в 88 г. ушли все офицеры «штаба», кроме Лукулла, а другого покинул только Лабиен. В то же время надо различать Суллу 83 г. ской 88 и в первом случае за ним шла лишь армия, а во втором он выступал как глава политиче­ коалиции и признанный лидер сената lЗ . К тому же, в отличие от Цезаря, в обоих случаях - он выступал с намерением провести серьезное переустройство Республики, что едва ли мож­ но приписать Цезарю (с. 30, 46--47). Особо указывает Кивни на рост политического значения армии в эпоху триумвиров: воины предотвратили разгоравшуюся распрю между Антонием и Октавианом, настояли на скорей­ шей войне с убийцами Цезаря, повлияли на заключение соглашения в Брундизии, выступая тем самым не только в качестве боевой силы, но и заправских политиков, дипломатов и даже сватов, - ради примирения между наследниками покойного диктатора они предлагали, чтобы Октавиан женился на Клавдии, дочери Фульвии, супруги Антония (с. 47-54). Немалое внимание уделяет Кивни земельному вопросу. По его мнению, Тиберий Гракх не преувеличивал, когда говорил о сокращении численности крестьянства, а данные археологии, которые выдвигаются теперь в доказательство обратного, можно интерпретировать по-раз­ ному (с. 17-22). При этом требования земли выдвигались полководцами, а не самими воинами (=гражданами), которые в мирное время, как и в армии, лишь реагировали на те или иные за­ конопроекты, а не инициировали их. При этом сама реакция в случае неудачного исхода от­ нюдь не была насильственной - они воспринимали это спокойно. Но полководцы начали до­ биваться своего и наделять ветеранов землей, игнорируя волю сената, и первым в этом ряду стал Сулла (Марий, стало быть, из числа таких военачальников исключается думается, не - вполне правомерно). Создавая такие поселения, он ставил далеко идущие задачи - наказание врагов, подвергавшихся конфискациям; восстановление городской жизни в наиболее постра­ давших районах Италии; защита сулланского порядка. Цезарь же при выведении колоний ис­ ходил из более традиционных представлений; при этом он, декларируя отказ от сулланской насильственной практики, все же прибегал подчас и к конфискациям, и к принудительному выкупу земли. Но настоящими наследниками Суллы, оказались, конечно, триумвиры. Окта­ виану приходилось игнорировать недовольство населения Италии и руководствоваться требо­ ваниями армии, но зато он сумел обеспечить ее лояльность. Не все воины спешили «осесть» на землю - из-за утраты навыков крестьянствования, из-за укоренившейся привычки к ар­ мейской жизни, из-за большей ее доходности. Но это не значит, что одних солдат интересова­ ла земля, а других, как иногда считается, лишь деньги охватывало еще и желание «живых» денег (с. - просто воинов, ожидавших земли 57-66). Автор показывает, как изменялись отношения между полководцами и воинами в ходе гражданских войн. Если Сулла был полновластным хозяином армии, который мог уговари­ вать воинов, но не шел у них на поводу, то Цезарь уже столкнулся с бунтами солдат, требовав­ ших обещанных наград. При триумвирах войско и вовсе диктует волю командирам, не только требуя земли, но и вмешиваясь в порядок раздач и, самое главное, навязывая полководцам политическую линию. Осознание армией своей силы и безнаказанности проявил ось в частых бунтах и переходах на сторону противной стороны, практически всегда нуждавшейся в воинах (дошло, как известно, до приема в армию множества рабов). Однако при перемене фронта, отмечает автор, солдаты все равно считали себя связанными sacramentum по отношению к но­ вому командующему и в целом соблюдали дисциплину. Любопытны суждения Кивни о харак­ тере присяги. Она приносил ась не Риму 13 - это означало бы клятву верности римлян самим се- Последнее вызывает возражения, поскольку сенат, в сущности, не поддерживал ни одну из воюющих сторон и по необходимости склонился на сторону Суллы лишь после того, как тот начал побеждать (см.: Королен/(ов А.В., Смы/(ов Е.В. Сулла. М., 409, прим. 103 2007. С. 264-265, 270, и др.). 191
бе, что абсурдно, - а конкретному полководцу, но даже в условиях гражданской войны его личность не вытесняла в их сознании государство, представителем которого он оставался. Ес­ ли же вернуться к бунтам и переходам на сторону врага, которые впервые распространяются в Союзническую и первую гражданскую войны, то таковые, как и своеволие армии, достигли пика в 44-36 п. и пошли на спад после разгрома Секста Помпея и выхода Лепида из полити­ ческой борьбы, когда сама возможность для перехода из одного лагеря в другой резко сузи­ лась. Итогом стало постепенное возрождение дисциплины. Хотелось бы отметить в суждени­ ях Кивни некоторое противоречие: он пишет, что враждующие стороны нуждались в воинах, но и указывает на отсутствие сведений о том, чтобы с помощью численного превосходства выигрывались сражения (с. 90). Думается, не стоит сводить дело только к битвам - это влияло на всю стратегию. Сомнительно, например, что Сулла решился бы вообще начать войну в Италии даже после двухлетней подготовки, не оставив в Азии крупных сил, состоявших из принявших его сторону фимбрианских легионов. И именно ограниченность ресурсов, как представляется, заставляла его действовать очень осторожно в начале италийской кампании 83 г. - лишь после переход а на его сторону армии Сципиона он позволил себе в Италии войну «на широкую ногу», включая грабежи и поджоги (Vell. Pat. П. 25. 1; Арр. вс. 1.86.389). Завершает Кивни исследование следующим суждением. Армии дважды предложили вме­ шаться во внутреннюю политику, в 80-х и в 40-30-х гг. Результаты этого вмешательства ока­ зались различными. В первом случае возникла возможность спасения республики, во втором же она оказалась уничтожена (с. 99). Думается, однако, что речь скорее должна идти об эта­ пах одного процесса, который и не мог завершиться иначе как установлением принципата. Нельзя не признать чрезвычайно плодотворными многие наблюдения и выводы Кивни (пусть даже они не всегда оригинальны, но все же отнюдь еще не стали общим местом). Не может не вызывать одобрения и основной импульс его книги, призывающей к пересмотру разного рода loci communes, как старых, так и новых, в процессе чего только и возможен на­ стоящий творческий процесс. Тем не менее хотелось бы указать на некоторые неточности в работе. На с. на с. 42 39 мы читаем о Квинте Флавии Фимбрии, который, как известно, звался Гаем; говорится о разгроме Лепида Помпеем, хотя на деле Лепида разбил Катул; на с. 79 Кивни рассуждает о мятеже в армии Помпея Страбона, хотя давно уже высказывались сомне­ ния в том, что это был именно мятеж; следовало хотя бы упомянуть доводы весьма автори­ тетных оппонентов - Э. Бэдиана, Р. Сигера l4 , - а не ограничиваться лишь глухой ссылкой на них (с. 132, прим. 95). Однако, как принято говорить в таких случаях, эти недостатки отнюдь не умаляют достоинств книги, которая, несомненно, привлечет внимание специалистов по ис­ тории римского общества эпохи Поздней республики. ЛАПЫРЁНОК Р.В. Consensus omnium bonorum. Общественные проти­ воречия в позднереспубликанском Риме в зеркале политической тер­ минологии. Иркутск: ГОУ ВПО Иркутский государственный универ­ ситет, 2007. 106 с.; LAPYRJONOK R.W. Consensus omnium bonorum. Untersuchungen zur politischen Terminologie der spaten r6mischen Republik. Вопп: Habelt-Verlag, 2008.80 S. Заявленная в названии вышедшей на русском и немецком языках монографии тема не раз уже привлекала внимание исследователей, но, как показывает рассмотренная выше моногра­ фия Р. Морстейн'-Маркса, ее рано считать закрытой. Каков же взгляд на проблему отече­ ственного ученого? Работа открывается обстоятельным разбором огромной литературы вопроса, с которой автор знаком достаточно хорошо. Затем он переходит к анализу терминов optimates и рори­ laтes у Цицерона (с. 29-50, S. 25_36)15. Отмечается, что в его ранних речах эти слова не встре­ чаются, сулланцев же оратор обозначал как зывался крайне неопределенно - nobilitas и nobiles, а о марианцах вообще выска­ например, как о людях, «которые считались врагамю>. Упо- 14 К ним можно добавить также Б.Р. Каца: Katz B.R. The Siege of Rome in 87 В.с. 11 CPh. 1976.71. Р. 332-333. 15 Первая ссылка дается на русское, вторая - на немецкое издание. 192
мянутые же термины впервые употребляются Цицероном, как можно полагать, около б4 г. Но вместе они стали появляться в его произведениях лишь в середине 50-х годов. До этого времени в речах оратор использовал лишь термин populares; впервые как определение поли­ тика оно появляется в первой речи против закона Рулла. В речах же «Об ответах гаруспи­ ков» И «В защиту Сестия» мы уже видим прямое противопоставление обоих понятий. Опти­ маты для Цицерона «не только представители нобилитета, или сенаторского сословия, а бо­ лее многочисленная и разношерстная группа людей, которая противостоит массе людей, обозначаемой часто ... как multitudo и plebecula». Кроме того, оптиматы ственники из различных слоев общества». Популяры же - - «это римские соб­ «политики, которые провоциру­ ют плебс на выступление против правящего режима и используют его поддержку для осу­ ществления своих целей» (с. 42-43; S. 30-32, 61-63). Вожди популяров, по Цицерону, стали врагами сената не из-за преданности народу, а из-за обид,· нанесенных им представителями римской знати. Проанализировав обстоятельства употребления терминов «оптиматы» И <<популяры», автор приходит к заслуживающему внимания выводу: «Не вполне корректно использовать [понятия] optimates и populares для анализа событий политической истории Ри­ ма, предшествовавших заговору Катилины и последовавших за убийством П. Клодия» (с. более осторожно 50; - S. 36). Автор указывает, что «в произведениях оппозиционных режиму нобилитета авторов» (Це­ заря, Саллюстия) понятия optimates и populares не встречаются в силу своего идеологического factio и pars, partes» (с. 51; S. 37). Саллюстий также пишет о противостоянии знати (nobiIitas, nobiIes) народу (plebs). Цицерон же в свою очередь практиче­ ски не использует понятие factio, ибо оно имело негативный смысл и, видимо, служило «сино­ нимом для той политической группировки нобилитета, интересы которой он защищал» (с. 53; S.38). содержания, «а их место занимают Что касается писателей эпохи принц ипата, то Ливий использовал понятие «оптиматы» уже при описании событий г. Так он называл и противников Лициния Столона и Секстия Ла­ 449 терана, и даже группировку в ВеЙях. Естественно, так именуются недруги Тиберия Гракха (в периохах). Особенно часто этот термин встречается в рассказе о событиях гражданской войны 88-82 ГГ., где так обозначаются сторонники Суллы. Любопытно наблюдение автора, factio, в отличие от писателей эпохи Республики, Ливий использует только для ха­ рактеристики врагов нобилитета l6 . В рассказе же о гражданской войне 49-44 гг. (правиль­ нее, очевидно, 49-45) об оптиматах и популярах речи уже нет. Но в любом случае, видимо, именно благодаря Цицерону и Ливию термины optimates и populares стали общеупотреби­ тельными. Первый из них стал синонимом nobiIitas, причем Веллей Патеркул различал оп­ что слово тиматов и сенат (т.е. тем самым не отождествляя сенат и нобилитет). Термин «популяры» у него не встречается, а об оптиматах он упоминал, как и Ливий, преимущественно при описа­ нии гражданской войны 88-82 гг. Флор же вообще этих понятий не использовал, следуя тра­ диции Саллюстия, а не Ливия, которого обычно считают его главным источником (с. 55-57; S.39-42). Автор не оставляет в СТ,ороне и греческих писателей - Плутарха, Аппиана, Диона Кассия. 01 аР10'1:ot у Плутарха означает optimates. Враги Гракхов названы «богачами» (oi 7tло~О'tol) - подразумеваются нобилитет и всадники, а сторонники - просто «народом» (о I)~I.ЮС;). Встречаются У него при описании гражданских смут понятия 01 ОЛlуар­ X1Kol, 01 7tpro1:01, oi l)1Jva'tol. Сходная ситуация и у Аппиана. Дион Кассий пишет о противо­ борствующих группировках как 01 l)1Jva'tol, ~ ~О1JЛ~, oi 7tло~О'tol- "сО 7tл~80С;, а также по име­ нам их руководителей: "Са 'tou ~UЛЛО1J, "Са 'tou KatO'apoc; (с. 58-60; S. 42-46). По мнению Лапырёнка, Далее Лапырёнок переходит к анализу одного из самых ярких эпизодов в противостоянии «оптиматов» и «популяров» - политической деятельности П. Клодия в 63-56 гг. Он указыва­ ет, что Клодий имел политические контакты с Цезарем и Крассом, которые помогли ему из­ бежать осуждения на процессе по делу о святотатстве на празднике Вопа Dea. Не исключено это и в отношении Помпея. По мнению автора, конфликт будущего трибуна с Лукуллом был обусловлен невниманием полководца к финансовым интересам Клодия - брата его жены. Не исключена «возможность существования у П. Клодия планов относительно Помпея». Став при поддержке триумвиров, видевших в нем перспективного политика, плебейским трибуном, Клодий провел хлебный закон, почти полностью лишил цензоров возможности проводить чистку сената, добился изгнания Цицерона и удаления Катона Младшего. Укрепив 16 Аналогичным образом Евтропий пишет о марианских сулланских (Нinard F. Les proscгiptions de lа Rome п~рuЫiсаiпе. 7 Вестник древней истории, :N'g 3 проскрипциях (sic), умалчивая о Roma, 1985. Р. 31). 193
свои позиции в среде plebs uгЬапа, чье влияни"е на политическую жизнь Рима подчеркивается особо, и выполнив обязательства перед триумвирами, Клодий возомнил себя самостоятель­ ной фигурой в политике. Б итоге он стал неудобен теперь уже не только для сенатской вер­ хушки, но и для своих бывших покровителей - дошло до инсценировки покушения на Помпея. И если прежние успехи трибуна были обусловлены discidium optimatium (так называется пер­ 63 г., произошло временное объедине­ вая часть соответствующей главы), то теперь, как и в ние сил оптиматов. Триумвиры и сенат пошли на взаимные уступки. Зримым воплощением concordia ordinum restituta (так называется вторая часть главы) стало возвращение Цицерона из изгнания. Б заключение автор пишет, что «деятельность П. Клодия возродила коалицию оптиматов, образовавшуюся, согласно Цицерону, в период борьбы против Катилины», и на некоторое время отсрочила гражданскую войну. С гибелью «смутьяна» сенат попытался модернизиро­ вать государственный строй с помощью законодательства Помпея 52 ла «шанс избавиться от господства нобилитета» (с. в немецком издании утвер­ 62-84; S. 49-63; г., а оппозиции получи­ ждение относительно шансов оппозиции отсутствует). Монография Р.Б. Лапырёнка представляет несомненный интерес для исследователей позд­ нереспубликанского Рима. Особо следует отметить ценность наблюдений над источниками в отношении используемой общественно-политической терминологии. Нельзя не указать некоторые недочеты в работе с историографией. Так, будучи в принци­ пе знаком с работами Б.П. Селецкого, автор, однако, не реагирует на его гипотезу о том, что термин «оптиматы» появился еще во времена Катона Старшего и обозначал богатых и влия­ тельных граждан, а Цицерон попытался придать ему более широкий смысл l7 . ТО же можно и сказать и о статье Е.Б. Смыкова, который показывает, как мало оснований предполагать со­ трудничество между Клодием и Помпеем l8 . А.Б. Егорову приписывается представление о Ма­ рии как о вожде всадников (с. тив такой трактовки l9 . 41, прим. 191), тогда как этот автор, напротив, возражает про­ Можно поспорить и с некоторыми утверждениями автора. На с. 33 он пишет, что Сулла уничтожил людей, которые (как ему казалось и как было на самом деле) представляли угрозу республике. Столь ответственное заявление следовало бы аргументировать. Саллюстий на­ зван «одним из самых достоверных римских историков», чьи произведения «по жанру напоми­ нают скорее современные научные монографии, чем историческую прозу того времени» (с. 51-52). Между тем очевидно, что достоверность не относится к числу достоинств Саллю­ стия, который допускал нарушение хронологии, умолчания, противоречивые трактовки и многое другое ради достижения художественного эффекта и утверждения своих идей 2О и был интересным и глубоким писателем, но никак не автором «научных монографий». (Б немец­ ком издании пассажи о врагах Суллы как врагах республики и о достоверности трудов Саллю­ стия сняты.) А уж к Плутарху определение «историю> подходит еще менее (с. 58; S. 43). Нако­ нец, требует серьезной аргументации цитированный выше тезис, будто движение Клодия от­ срочило гражданскую войну - ведь полномочия Цезаря все равно заканчивались лишь в а именно этот вопрос стал поводом к Ьеllиm 49 г., civile. А.В. КоролеНlCов СелецlCUЙ Б.П. Термин «optimates» в его первоначальном значении в «Переписке» Цице­ // БДИ. 1979. .N'24. С. 117-126. 18 Смыков Е.В. Луций Лициний Лукулл: полководец и общественное мнение // Античный ми~ и археология. Бып. 10. Саратов, 1999. С. 59. 9 Е20ров А.Б. Рим на грани эпох. Проблемы рождения и формирования принципата. Л., 1985. С. 54. 20 См. их краткую, но репрезентативную сводку в новейшей работе: Schmal S. Sallust. Нildesheim-Ziirich-New York, 2001. S. 44-47, 74-76. 17 рона 194
© 2009 г. С.В. CHAMP/ON. Cultural Politics in Polybius's Histories. Berkeley-Los Angeles-London: University of California Press. Hellenistic Culture and SOciety. 41. 2004. ХУ, 328 р. При изучении взаимоотношений Рима с эллинистическим миром сложно пройти мимо такой проблемы, как восприятие данного феномена самими греками; немалые трудности представля­ ет собой также выявление факторов, влиявших на это восприятие. Общеизвестно, что одним из главных источников по этой теме является произведение мегалопольца Полибия «Всеобщая ис­ тория». Именно поэтому, вероятно, взгляды Полибия на римлян в контексте восприятия других народов греками эллинистического периода (с экскурсами в более ранние эпохи) стали объек­ том исследования в монографии американского исследователя Крэйга Чэмпиона «Культурная политика в "Истории" Полибия». Автор монографии - преподаватель истории древнего мира и античности в университете го­ рода Сиракузы (США). В сферу интересов этого ученого входят история эллинистической Гре­ ции и Римской республики I1I-11 вв. до н.э., историческая и политическая мысль того времени, а также проблемы формирования греческой и римской этнической и культурной идентичности. Таким образом, обращение исследователя к «Всеобщей истории» Полибия представляется вполне закономерным и логично проистекающим из его научных пристрастиЙ. Рецензируемая монография состоит из введения, трех частей, поделенных на параграфы, и заключения. Введение содержит постановку основной проблемы, анализируемой в книге. По мнению автора, Полибий уже с самого начала своего труда демонстрирует восприятие римлян как особой этнической общности с присущим ей набором коллективных характеристик. В свою очередь, взгляды историка на римлян не представляли собой какое-то изолированное явление, а были неразрывно связаны с представлениями греков эллинистического периода о римлянах в частности и других народах вообще. Набор данных представлений К. Чэмпион обозначает тер­ мином «культурная политика» и, кроме того, дает собственное определение слову «культура»: для него это - создание и репрезентация дискретных систем общественных процессов, приписы­ ваемых человеческим коллективам (с. 4). Автор монографии четко заявляет свою методологическую позицию: он является сторонни­ ком так называемой контекстуальной герменевтики, согласно которой невозможно поиять ка­ кой бы то ни было текст без знаний о политическом, идеологическом и социально-экономиче­ ском контекстах, в которых последний создавался. Исходя из такой установки, приверженцы данной методологии считают, что исследователь текста способен понять его более глубоко, не­ жели даже сам его автор (с. фе первой части - 9). Подобный подход развивается К. Чэмпионом в первом парагра­ «Политическое подчинение и косвенная историография» (с. 15-29). По мне­ (indirect histo- нию автора, Полибий относится к числу так называемых «косвенных историков» rians), чьи труды и мысли можно поиять, читая их «между строю>. Это представляется более чем верным в случае с Полибием, что К. Чэмпион убедительно демонстрирует посредством внима­ тельного изучения его жизненного пути (с. 24-29). Во втором параграфе первой части анализируются восприятие греками других народов в ши­ роком историческом контексте (от Гомера до эллинизма) и в этой связи их отношение к римля­ нам (с. 30-63), а также механизмы взаимного культурного притяжения или, наоборот, отторже­ ния. По мнению автора (впрочем, тут он не оригинален), дихотомия эллин-варвар имела скорее не этнический, а культурный смысл: по мнению греков, эллинство - это синоним гражданского порядка и просвещенности, в то время как варварам, наоборот, свойственны грубость нравов, неорганизованность и тому подобные имманентно присущие им пороки. В то же время восприя­ тие эллинами других народов сильно зависело от политической конъюнктуры, так что один и тот же этнос в разной ситуации мог восприниматься как варварский или же, наоборот, как весь­ ма близкий к эллинам. Автор называет подобный подход «принципами полярности И аналогиИ». И эти представления, по мнению Чэмпиона, не могли не повлиять и на взгляды Полибия, изло­ женные в его труде. Во второй части книги К. Чэмпион рассматривает такие проблемы, как восприятие и харак­ теристика римлян самим Полибием (параграф: 99), Genos Роlitеiбn: УI книга, Рим и эллинизм; с. 67- а также сравнение римлян с эллинами и особенно с ахейцами (параграф: Аkmё Роlitеiбn: римские и ахейские добродетели - с. 100-143). Одна из основных идей автора заключается в том, что характеристики, примеияемые греческим историком к тем или иным персонажам, ча- 7* 195
сто являются воплощением «этнического характера» тех народов, представителями которых они являются (с. 104). Так, Ганнибал своей импульсивностью в начале II Пунической войны олицетворяет карфагенян!, этолийский стратег Доримах - этолийцев, иллирийская царица Тев­ та - иллирийцев и тл. Истоки такого подхода заключаются в склонности древних греков выво­ дить особенности тех или иных народов из природно-биологических2 (климат и рельеф той местности, где обитает народ, «этнический характер», который, по мнению древних греков, пе­ редавался по наследству), а также политических, социальных и культурных факторов (прежде всего уровня цивилизованности и близости или отличия общественных отношений от эллинско­ го полиса), присущих им (с. 75-84). На протяжении всех первых книг «Всеобщей истории» Полибий, по мнению К. Чэмпиона, восхищается римлянами и приписывает им почти что эллинские добродетели. Отчетливо про­ слеживается в начальных книгах труда Полибия также и сравнение римлян с ахейцами (как в характере самих этносов, так и при описании отдельных персоналиЙ). Оба народа (и государ­ ства) являются для греческого историка воплощениями порядка, рационализма (с. 111,112-114,135-136) и тем 69-74, 95, самым противостоят варварству -как духовно, так и на поле сраже­ ний. Особенно ярко контраст между цивилизованными народами и варварами проявляется в во­ енном деле. По мнению К. Чэмпиона, для греческого историка главной чертой варваров явля­ ется исступленная ярость ность в действиях - - 8'UJ.lO<;, В то время как цивилизованным народам присуща продуман­ Л-о')'tО"J.lо<; (которой Полибий наделяет прежде всего именно ахейцев и римлян). Именно подобным отношением объясняется, по мнению исследователя (с. 97-98), тот факт, что в УI книге своего труда греческий историк пишет о Риме в целом как о государстве, близ­ ком по устройству к греческому полису. Вместе с тем Полибий отмечает и отличия греческих - например, в рассказе о римской армии или похоронах знат­ 93-94,99). Как полагает К. Чэмпион (с. 95), Полибий восхищался римлянами, од­ обычаев и институтов от римских, ных римлян (с. нако автор монографии не отметает того факта, что греческий историк считал их чуждыми грекам. В последнем параграфе ментарных книгах» (с. II главы - «МеtаЬоlё Politeion: деградация римлян и ахейцев во фраг­ 144-169) К. Чэмпион во «Всеобщей истории» исследует картину упадка нравов как ахейцев, так и римлян. Особенно это относится к ахейцам, которые вообще дегради­ ровали в полуварварскую толпу, что способствовало, по мнению греческого историка, вовлече­ нию Ахейского союза в самоубийственную войну с Римом, которая, как известно, привела всю Элладу к катастрофическим последствиям. Некоторый же упадок римских нравов выразился в ряде непорядочных акций во внешней политике (одной из которых, по мнению К. Чэмпиона, была III Пуническая война - с. 165). - «Идеологические В третьей части И политические контексты» (с. 173-240), как это видно из ее названия, говорится о тех идейно-политических условиях, которые не могли не влиять на творчество Полибия. Так, например, высказывается точка зрения, что взгляд историка на упа­ док нравов современности и их противопоставление чистым и неиспорченным обычаям пред­ ков был вызван восприятием Полибием представлений римской аристократии во время его пре­ бывания в Риме. Той же причиной была вызвана и неприязнь греческого историка к демагоги­ чески настроенным политикам и низам общества вообще. В Заключении (с. 235-239) автор делает выводы из всего приведенного им материала. Глав­ ный из них состоит в поиске ответа на принципиальный вопрос: кем же Полибий считал римлян - культурным народом, обладающим эллинскими добродетелями, или же варварами? К. Чэмпион полагает, что у греческого историка не было четко оформленного и неизменного мнения по этой проблеме: отношение Полибия к римлянам колебалось в зависимости от конкретных об­ стоятельств и отражало культурно-политическую ситуацию в эллинистическом мире того вре­ мени. Такой вывод может показаться несколько уклончивым, но все же он выглядит более ! Более подробно об этом см. с. 102-104, 117-121. Впрочем, эта точка зрения вызывает у нас определенные сомнения. Карфаген был прежде всего торговым государством, так что фигура Ганнибала - одного из величайших полководцев в мировой истории - для него все-та­ ки не вполне типична. 2 По мнению К. Чэмпиона (с. 76), подобные представления, при всей их внешней схожести, все-таки отличаются от расовых теорий Нового времени. Правда, в новейшем исследовании, специально посвященном этому вопросу, предлагается иная его трактовка: Isaac В. The Inven- tion of Racism in Classical Antiquity. Princeton-Oxford, 2004. 196
адекватным, чем излишне прямолинейные суждения, высказываемые на этот счет порой и в отечественной историографии З • Свою монографию автор снабдил тремя приложениями. В первом из них охлократия и варварология (barbarology»> (с. 241-244) <Metabole Politeii5n: анализируются термины, используемые Полибием для обозначения варваров и бесноватой толпы. Вывод К. Чэмпиона (с. 241) заключа­ ется в том, что он выявляет сходство понятий, используемых историком относительно этих ка­ тегорий. Во втором приложении «BAPBAPOL в истории Полибия» (с. 245-254) содержится список всех употреблений греческим историком термина «варвар» С указанием контекста. В третьем приложении «АОПLМОL в истории Полибия» (с. 255-259) анализируется применение Полибием этого понятия. Автор приходит к выводу, что для историка данное слово является одним из основных качеств, отличающих эллина и вообще представителя культурного народа от варвара (по отношению к которым указанный термин вообще ни разу не использовался). Итак, какую же оценку мы можем дать рецензируемой книге? Большая заслуга автора моно­ графии заключается в том, что он целенаправленно обращается к теме, пребывавшей до этого на периферии исследований 4 ; другим плюсом исследования является то, что анализ идей Поли­ бия проводится В широком историческом контексте. В целом обоснованным представляется нам и итоговый вывод книги, а именно: отношение Полибия к Риму и римлянам было диффе­ ренцированным и менялось в зависимости от обстоятельств, хотя он и проистекает из верного, но довольно тривиального представления, что истина обычно лежит где-то посередине между двумя крайностями. Тем не менее некоторые положения, содержащиеся в монографии, вызывают у нас опреде­ ленное возражение. Спорной, в частности, представляется точка зрения, согласно которой гре­ ческий историк имел двойственное отношение к III Пунической войне. По нашему мнению, По­ либий однозначно поддерживал римлян в этом конфликте, аргументы в пользу чего привел уже Ф. Уолбэнк5 . Об этом говорит также содержащаяся в разных источниках отрывочная информа­ ция о том, что греческий историк не просто находился при римской армии, а принимал деятель­ ное участие в осаде и взятии Карфагена 6 , хотя, в принципе, римляне тут вполне могли обойтись без его услуг или, во всяком случае, непосредственного вовлечения в боевые операции. В поль­ зу этой гипотезы косвенно свидетельствует даже материал, приводимый самим К. Чэмпионом об отношении греческого историка к карфагенянам, которое было в целом негативным (с. 102- 111,117-122). Помимо этого нам представляется, что, хотя не следует игнорировать определенное влияние идеологической атмосферы Рима на взгляды Полибия, общий аристократический настрой гре­ ческого историка и, в частности, его презрение к черни, были порождены прежде всего той эт­ нической и социальной средой, из которой он сам происходил (а это, бесспорно, была высшая аристократия Аркадии), а также общественно-политической ситуацией, существовавшей в то3 См., например: Беликов А.П. Рим и эллинизм: проблемы политических, экономических и культурных контактов. Ставрополь, 2003. С. 265-266, где проводится мысль о том, что для Полибия (как, впрочем, и для всех греков эллинистического времени) характерно отношение к римлянам как к варварам. 4 Пожалуй, тематически и концептуально наиболее близка книге К. Чэмпиона основатель­ ная монография А. Экстайна: Eckstein А.М. Moral Visions in the Histories of Polybius. Berkeley, 1995. Что касается восприятия греческим историком других народов см. Berger Р. Le portrait les Celtes dans 1es Нistories de Polybe // AncSoc. 1992.23. Р. 105-126; idem. La xenophobie de Polybe // REA. 1995. 97. Р. 517-525. Еще некоторую информацию о взглядах Полибия относительно римлян можно получить в следующих книгах и статьях: Pedech Р. La шеthоdе historique de Ро­ lybe. Р., 1964. Р. 421-425; Candau-Moron J. Polybius and Plutarch оп Roman Ethos // The Shadow of Polybius / Ed. Ьу G. Schepens, J. Bollansee. Leuven, 2005. Р. 306-328; Walbank F.W. Polybius Ье­ tween Greece and Rome // Entretiennes sur l'antiquite classique. 1974. 20. Р. 1-31; idem. Polybius and Rome's Eastem Policy // JRS. 1963.53. Р. 1-13; Беликов. Ук. соч. С. 255-274. Наконец, нельзя не назвать монументальный труд: Walbank F.W. А Нistorical Commentary оп Polybius. Vol. I-III. Oxf., 1957-1979 - информация, касающаяся представлений Полибия о римлянах и других на­ родах, разбросана по его страницам но, по понятным причинам, не носит обобщающего ха­ рактера. 5 Walbank. А Historical Commentary ... Vol. III. Р. 664. Кроме того, об отношении греческого историка к III Пунической войне см. Baronowski W. Polybius оп the Causes of the Тhird Pиnic War // CPh. 1995.90.1. Р. 16-31: автор полагает, что греческий историк, считая римлян инициатора­ ми войны, тем не менее поддерживал их, так как не осуждал агрессивные войны. 6 Plut. Reg. et imper. apophtegm. 81. 5 = Mor. 200а; Аmm. Marc. XXIV. 2. 16-17; Paus. УIII. 30. 5-8. 197
гдашнем эллинистическом мире вообще и в Ахейском союзе в частности7 . По IIреимуществу собственно эллинистическими, а не римскими реалиями вызвана, как кажется, и ностальгия ис­ торика по героическому прошлому, утраченным добрым нравам предков и тому подобным вещам 8 • Кроме того, возражение вызывает у нас та точка зрения, согласно которой греческий исто­ рик в речах персонажей "Всеобщей истории", где содержится критика римлян, выражает свои собственные взгляды (с. 194). При всем том, что есть серьезнейшие основания основания сомне­ ваться в аутентичности данных речей, греческий историк, скорее всего, приписывал этим пер­ сонажам не свои собственные мысли, а то, что они должны были бы, по его мнению, говорить в той или иной ситуации. При этом вряд ли представляется случайным, что значительную часть антиримских речей во "Всеобщей истории" произносят этолийцы или македоняне, к которым Полибий вряд ли испытывал симпатию. Вообще же, по нашему мнению, при всей противоречи­ вости своего отношения к римлянам, греческий историк в их экспансии в Восточном Средизем­ номорье видел если и не добро, то, во всяком случае, наименьшее зло и относительно действен­ ное средство прекращения постоянной междоусобной борьбы эллинистических государств, для консолидации сил для защиты от варваров. Для Полибия, уроженца Мегалополя, однозначного осуждения достойны те политические деятели, которые доводят отношения с Римом до открытого конфликта. Вообще, по нашему мнению, автор монографии несколько преувеличивает антиримский настрой Полибия. Крити­ ка греческим историком римлян за их отдельные проступки, неблаговидные с его точки зрения, отнюдь не означает полного неприятия римской власти. Иначе с этой точки зрения к числу ан­ тиримски настроенных авторов может быть отнесен, например, и Тит Ливий, чья критика пове­ дения римлян при взятии Сиракуз (ХХУ. 31.11) была намного жестче Полибиевой (IX. 10. 1-14). Итак, даже с учетом вышеперечисленных недочетов и спорных моментов, данная книга яв­ ляется безусловно полезной и интересной для всех, кто занимается проблемой взаимоотноше­ ний эллинистических государств и Римской республики и исследованием исторической мысли античности. Е.г. Тейmельбаум 7 Об аристократическом настрое Полибия и его отношении к социальным низам см. Eckstein. Ор. cit. Р. 129-140; Walbank F.W. Polybius' Perception of Оnе and Мanу // /dem. Polybius, Rome and the Hellenistic World. Cambr., 2002. Р. 212-230; Тарасенко с.ь. Ахейские политиче­ ские деятели в освещении Полибия // Уч. зап. Калининекого педагогического ин-та. Калинин, 1971. Т. 62. С. 126 (эта статья переполнена штампами в духе вульгарно интерпретируемого марксизма, но тем не менее выводы автора о презрительном отношении Полибия к «черни» представляются нам в целом верными). 8 Более подробно .об отношении к героическому прошлому в эллинистический период см. Alcock S. Оп the Heroic Past and the Hellenistic Present // Hellenistic Constructs. Essays in Culture, Нistory and Historiography / Ed. Ьу Р. Cartledge, Р. Garnsey, Е. Gruen. Berkeley-Los Angeles-London, 1997.Р. 20-34. 198
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ • © 2009 г. ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И КЛАССИЧЕСКАЯ Ф ИЛОЛОГИЯ-ХII (Чтения памяти И.М. Тронского, Москва, 23-25 июня 2008 23-25 июня 2008 г.) г. в рамках постоянно действующей Школы индоевропейского сравнитель-. но-исторического языкознания при Институте лингвистических исследований РАН в Санкт-Пе­ тербурге прошла конференция «Индоевропейское языкознание и классическая филология-ХII» (Чтения памяти И.М. Тронского). На открытии конференции вступительную речь произнес директор ИЛИ акад. Н.Н. Казан­ ский. В ней он поприветствовал всех участников конференции, а также отметил, что чтения па­ мяти И.М. Тронского - это уже сложившаяся традиция в научной жизни отечественных фило­ логов- классиков. После открытия конференции первым был сделан доклад А.С Николаева (Санкт-Петер­ бург) «Так говорил Zara8ustra: форма и смысл (E)f..tТjaa't'o в Рар. Derv. xxiii, 4». В нем А.с. Нико­ лаев проанализировал появление в греческой философии представления о создании мира с по­ мощью его «измышления». Такой образ, появляющийся, например, в дервенском папирусе, в орфических теогониях и у Парменида, идет вразрез с дофилософской космогонией, согласно которой творение происходит через соединение божеств. В докладе было предложено тракто­ вать данное учение как результат контакта с зороастрийскими жрецами в эпоху господства Ахеменидов, чему были приведены подробные доказательства. . Доклад л.г. ГерценбеР2а (Санкт-Петербург) «К этимологии персидских зry, arj, axs» был по­ священ реконструкции парадигматических отношений между указанными частицами и выявле­ нию исходной морфемы, лежащей в основе трех указанных слов. В докладе М.А. Таривердиевой (Санкт-Петербург) «Средневековая латынь - искусственный конструкт или "живой" язык?» рассматривал ось взаимоотношение двух «вариантов» латинско­ го языка - народного, разговорного и пореформенного, искусственно восстановленного на базе классического языка. Докладчиком были описаны изменения, произошедшие в народной латы­ ни, а также изучены особенности языка «Хроники» монаха-францисканца Салимбене де Адам (ХIП в.), содержащей важный материал по позднейшему периоду истории языка. Доклад М.В. Скржинской (Киев) <<Эпиграфические и письменные источники о женщинах Боспора» представил анализ сведений о роли и быте женщин на территории Боспорского цар­ ства. Разделив женщин по социальному положению на три группы - дарства, свободных женщин из неполноправного населения и рабынь, гражданок данного госу­ - докладчица рассмотре­ ла свидетельства, касающиеся этих групп, сделав вывод, что в основном положение женщин в обществе было тем же, что и в большинстве других греческих полисов, однако в отличие от других античных государств Северного Причерноморья, на Боспоре женщина, жена царя, зани­ мала высокое положение в обществе и играла заметную роль в сакральной жизни государства. В докладе Ю.К. Кузьменко (Санкт-Петербург) «Кто такие ситоны в "Германии" Тацита и почему ими правит женщина?» была рассмотрена проблема идентификации этого народа и ин­ терпретации его названия. По мнению докладчицы, первая проблема решается через сопостав­ ление ситонов с квенами, которых народная этимология связала с германским словом *kwino- ('женщина'), что позднее развилось в представление об устройстве этого племени. С другой же стороны, этноним «ситоны» Ю.К. Кузьменко объяснила с помощью слова «сит» - особых рели­ гиозно-хозяйственных объединений, характерных для северной Скандинавии. Доклад А.В. Грошевой (Санкт-Петербург) «О чувстве вкуса у Лукреция» был посвящен клас­ сификации значений сложного понятия sensus в поэме Лукреция «О природе вещей», где под этим термином в целом понимается вся сумма человеческих чувств и ощущений (зрение слух - auditus, вкус - sapor, обоняние - odor), - visus, а также впечатление, возникающее как результат 199
восприятия. Отдельно в докладе было разобрано значение sensus с точки зрения вкусовых ощу­ щений, а также изучены другие употребленные Лукрецием термины для обозначения вкуса (su- cus, sapor, gustus). В докладе вл. Мат.аровоЙ (Санкт-Петербург) «Сердце благоразумное и сердце волнующееся в тексте латинских авторов» был разобран ряд метафорических значений слова На основе примеров были выделены две главные смысловые группы: cor - cor «сердце». как центр интеллек­ туальной жизни и как эмоциональный центр. В заключительной части доклада был представ­ лен разбор употреблений данного слова в различных падежах и связей падежа со значением. Доклад Б.А. Каячева (Москва) «Praecipites columbae (Вергилий, "Энеида" 2, 516)>> был посвя­ щен сравнению строк Вергилия, где Гекуба с дочерьми сидят у алтаря, с фрагментом Арата (<<Явления» 294-299), повествующем о моряках на корабле. Докладчиком было выделено нали­ чие особого вида заимствования (<<перевод с парономасией»), имеющего здесь место, и исследо­ ван механизм его действия. Доклад А.Б. Чернят.а (Санкт-Петербург) «"Путешествие Эгерии к святым местам" 5: глава 4-ая с комментарием» представлял собой подробный комментарий к тому эпизоду из путеше­ ствия, когда Эгерия уже поднялась на Синай и посещает пещеру, где скрывался пророк Илия, а затем спускается вниз. Второй день конференции, 24 июня, начался с серии лингвистических докладов. Первым прозвучал доклад К.Ю. Дружт.шta (Москва) «Рестриктивные предложные группы в древнегре­ ческом языке», посвященный анализу способов выражения в древнегреческом языке значения рестриктивности, т.е. ограничительности. В основном автор сконцентрировался на предложных сочетаниях, а именно ei<; (+асс),пр6<; (+асс), K(X'ta (+асс). В заключение докладчиком было крат­ ко проанализировано историческое развитие данных конструкций и тенденции их изменения, подтвержденные при мерами из новогреческого языка. Следующим выступил А.Б. Карасев (Санкт-Петербург) с докладом «Мир фауны в послови­ цах и поговорках (на материале индоевропейских языков)>>. В докладе был представлен подроб­ ный статистический анализ представителей мира фауны, которые встречаются во фразеологи­ ческих единицах, а также пословицах и поговорках латинского, английского и русского языков. А также было отдельно рассмотрено употребление наиболее частотного слова, а именно сaпis (dog, собака). Д.В. Панчент.о (Санкт-Петербург) в докладе «Парадокс Пифагора» сопоставил две суще­ ствующие в данное время традиции восприятия Пифагора как ученого, великого изобретателя, внесшего огромный вклад в развитие астрономии, математики, акустики и т.д., и как шамана и шарлатана. Если до сих пор ученые принимали только одну из этих ипостасей, отвергая другую интерпретацию как сфабрикованную и ложную, то здесь докладчик попытался примирить оба взгляда в одном образе ученого, способного производить, возможно, впечатление шамана, ос­ новываясь, однако, на своих научных знаниях, сильно опережавших научный уровень того вре­ мени. Доклад ЗА. Барзах (Санкт-Петербург) «Лаtо'l) "1 01..0)1..0'to<;. (Критическое замечание по по­ воду Soph. ОТ 906)>> был посвящен решению текстологических проблем, связанных с указан­ ным фрагментом Софокла. Версии, предлагавшиеся до этих пор, если и отвечали метрическим требованиям, то не решали проблему смысла. Заполнив сомнительное место конструкцией Genetivus absolutus, упомянутой в названии, докладчица добилась очевидного восстановления утра­ ченного смысла, отвечающего также и стилю всей трагедии. Доклад Е.В. Шевцовой (Санкт-Петербург) «Небольшое синтаксическое наблюдение над из­ ложением Пиндаром мифа об Иксионе (Ру. II, 34-7)>> был посвящен анализу эпизода во второй Пифийской оде Пиндара, где Иксион обвиняется в пролитии родственной крови и посягатель­ стве на Геру. Перечислив подробно существующие точки зрения по поводу этих не совсем яс­ ных строк, докладчица предложила свой вариант, поддерживающий рукописное чтение и изме­ няющий фрагмент в более понятную сторону. Доклад Н.В. Брагuнст.оЙ (Москва) «Крезов конец» был посвящен попытке примирения про­ тиворечивых сведений относительно предполагаемой смерти Креза при захвате Сард. На осно­ ве анализа различных источников и сравнения легендарных версий этого события в докладе была предложена версия о том, что в реальности в момент захвата города Крез сам поставил се­ бя в двойственное положение: подготовившись к самосожжению, предложил Киру переговоры о выкупе, которые затем были приняты. Эта ситуация, впоследствии приукрашенная в сторону «облагораживания» Креза, могла позднее спровоцировать возникновение противоречивых версий. 200
В докладе Ег. Рабинович (Санкт-Петербург) «Марафонские предания» были заново пере­ смотрены источники, повествующие о победе греков на Марафонской битве, чья тайна заклю­ чалась в чудесной победе над сильно превосходящим по численности противником. Сообщение о Пане, оказавшем помощь грекам, обычно интерпретировал ось как насылание «панического ужаса» на врагов. Докладчица предложила иной вариант понимания, а именно: помощь Пана в продвижении греков на большое расстояние, в полном вооружении и с воинственным криком могло быть возможно только с помощью божества, в данном случае Пана. Е.В. Антонец (Москва) в своем выступлении «Палимпсест В античности: к интерпретации Catull. 22. 1-8» рассмотрела значение термина «палимпсест», обнаружив несоответствие между современным и античным пониманием этого слова. Рассмотрев контексты употребления этого слова в текстах (у Плутарха, Цицерона и Катулла), докладчица приходит к выводу, что во всех случаях речь может идти только о папирусе, а не о пергамене, а процесс удаления текста с него заключался не в соскабливании, а в смывании, что допускает значение глагола \jIaro. Понима­ ние же «палимпсеста» как выскобленного пергамена относится к сфере современного употреб­ ления и является источником терминологической путаницы. Доклад н.Н. Казанскою (Санкт-Петербург) «Микенские начальные тонические частицы 0и jo-» был посвящен частицам, стоящим в начале предложения, начинающегося с глагольной формы. Они представляли трудность для исследователей в связи со сложностью их различения. В докладе была сделана попытка на основе имеющегося у нас материала выделить разницу в употреблении данных частиц, а также провести параллель с древнегреческим языком. В докладе А.И. Солопова (Москва) «О позднелатинской тенденции произношения слов гре­ ческого происхождения с греческим ударением, прежде всего в христианской лексике (по пово­ ду латинского названия реки Иордан»> анализировалось латинское слово Iordanes (или Iordanis), обычно произносившееся с долготой предпоследнего слога, что зафиксировано во всех совре­ менных словарях. Тем не менее, случаи употребления этого слова в латинской (например, у Ам­ вросия Медиоланского) и греческой (Григорий Назианзин, Оракулы Сивилл и др.) поэзии гово­ рят о краткости предпоследнего слога. Вероятно, традиция произнесения этого слога с долгим гласным возникла из обыкновения произносить многие важнейшие христианские термины с греческим произношением (ср. МаПа, Basillus и др.). Третий день конференции начался с доклада сд. Клейнера (Санкт-Петербург) «К этимоло­ гии латинских цветообозначений flavus, fulvus и falvus». В нем автор провел сравнительный ана­ лиз трех указанных терминов с точки зрения их происхождения и значения. Морфемный анализ группы позволил выделить в данных прилагательных общий древний индоевропейский суф­ фикс цветообозначения *-wo-, который способствовал возникновению дополнительного фоне­ тического единообразия. В результате этого семантические границы были размыты, и fulvus flavus и стали использоваться применительно к одному явлению. Все это подготовило почву, как заметил докладчик, для быстрого и интенсивного включения в язык заимствованного позже термина falvus, фонетически похожего на два предыдущих слова. А.С Данилов (Санкт-Петербург) в докладе «Семантика древнеисландского цветообозначе­ ния grcenn "зеленый" в песнях "Старшей Эдды"», стоя на позиции отечественной исторической поэтики и продолжая научную линию М.И. Стеблин-Каменского и О.А. Смирницкой, интер­ претировал имена цвета в «Эдде» не собственно как цветообозначения, но скорее как мифо-по­ этические эпитеты, суть и смысл которых коренится в самой их этимологии. НЛ. Огуречникова (Москва) в докладе «Дистрибуция сильных и слабых прилагательных в "Старшей Эдде"» пришла к выводу о том, что сильные словоформы во многом опираются не на синтаксис, а на их собственную мифологическую структуру. Кроме того, выбор формы предпо­ лагал наличие субъекта нарратива, который и определял для себя степень выраженного прила­ гательным признака. Доклад НА. Бондарко (Санкт-Петербург) «Quaeris quid agas, in чио te occupes? Модальность долженствования в «Послании к братии Мон-дьё» Гильома из Сен-Тьерри (латинская и средне­ верхненемецкая редакции»> был посвящен анализу синтаксического выражения деонтической модальности (выражение необходимости, запрещения, разрешения) на примере такого иллю­ стративного материала, как «Послание», являющегося первым известным переводным памят­ ником средневековья. В докладе Д.Е. Афиногенова (Москва) «Об одном латинизме в византийских хрониках» рас­ сматривалось описание одного и того же эпизода - свержение императора Вардана Филиппика - у хрониста Феофана Исповедника, патриарха Никифора и затем у хрониста Георгия Монаха. До­ кладчик обратил внимание на употребленное в первых двух источниках слово JleOТ]Jl~pi~elV, пе­ реводящееся как «предаваться полуденному сну». В описании тех же событий Георгий Монах, 201
имевший независимый доступ к общему для первых двух авторов источнику, употребил слово IlEPEV3i~EtV - «полдничать». Докладчиком был сделан вывод, что последний вариант соответ­ ствует версии оригинала, а Феофан и Никифор в свое время заменили его на более им понят­ ный. В докладе было сделано предположение о том, что Георгий мог иметь доступ не к одному, а по крайней мере к двум источникам своих предшественников, а в таком случае правомочна и гипотеза о существовании некоего целого комплекса документов, единого «досье», бывшего в распоряжении указанных авторов. В докладе А.С Авдохина (Москва) «Роман Сладкопевец: в поисках литературной перспекти­ вы» подчеркивалосъ неоднозначное положение кондаков Романа в оценке позднейших интер­ претаторов. Анализируя две литературные традиции, на фоне которых обычно рассматривает­ ся творчество Романа, - греческую и сирийскую - докладчик делает выбор в пользу третьего варианта, а именно: возможность наличия особой малоазийской гомилетической субтрадиции на стыке эллинизированного и сирийского культурных миров. А.А. EвдoKuмoвa (Москва) в докладе «К вопросу об акцентуации в византийских греческих граффити» на материале надписей из Софии Киевской, Софии Константинопольской, Парфе­ нона и пещерных монастырей Нубии и Каппадокии изучила проблему «спорадичности» грече­ ской акцентуации, а также начальные попытки последовательного использования диакритиче­ ских знаков. В докладе т.А. Михайловой (Смирновой) (Москва) «Книга Иудифь: проблема композиции» бьmа проанализирована композиция ветхозаветного апокрифа Книга Иудифи, а также мифо­ логическая структура данного произведения. Для этого бьm привлечен цикл определенных сю­ жетов, рассказывающих о соблазнении опытной женщиной целомудренного юноши, в основе чего, как считается, лежит миф о земле и небе, не дающем дождя. Анализ Книги Иудифь с точ­ ки зрения этой модели дал возможность объяснить особенности этого сочинения, а также встроить его в определенный литературно-мифологический контекст, на фоне которого Книга Иудифи до этого не рассматривал ась. В докладе М.С Касьян (Москва) «"Сот жизни" на Пиру у богача (Реtrопii Sat. с. 34-35)>> была сделана попытка дать еще одну интерпретацию знаменитому эпизоду из «Сатирикона» Петро­ ния - пиру У Тримальхиона. Анализ употребленной лексики, касающейся напитков - вина и ме­ да, показал явную неслучайность ее употребления и стоящий на заднем фоне глубокий симво­ лический характер. За видимым гротеском и комизмом стоит второй план, где данная трапеза представляется сакральной, хотя и в «перевернутом» виде, где автор намеренно «играет» С тра­ диционными для подобных описаний темами и оппозициями (вино/мед, высокое/низкое, слово божественное/слово человеческое и др.). В своем заключительном слове на закрытии конференции Н.Н. Казанский подвел итоги трех дней заседаний и подчеркнул наиболее существенные результаты. Несмотря на то, что многие из заявленных докладчиков не смогли по каким-либо причинам принять участие, про­ грамма, тем не менее, получил ась очень насыщенной, и доклады охватили различные аспекты изучения классической филологии и языкознания. Т.А. Михайлова (Смирнова) 202
• © 2009 г. УН СЕМИНАР ПО ДРЕВНЕМУ ПР АВУ «ВВЕДЕНИЕ В ВИЗАНТИЙСКОЕ ПРАВО (ОТ ЮСТИНИАНА КВАСИЛИКАМ)>> (Павия, В январе 2009 г. 12-30 января 2009 в Павии (Италия) состоялся очередной - г.) седьмой - семинар Центра изуче­ ния и исследования древнего права (Centro di studi е ricerche sui Diritti Antichi - CEDANT). На­ чиная с 2003 г. этот центр ежегодно проводит трехнедельные семинары, цель которых состо­ ит в продвижении исследований в области римского права и правовых систем древности. Ха­ рактерной особенностью CEDANT является то, что его семинары посвящаются определенной теме, каждый раз новой, и к участию в их работе приглашаются ведущие специалисты разных стран. Семинар, который длится три недели, представляет собой чтение лекций по различным направлениям в рамках избранной темы, продолжающееся дискуссией в неформальной обста­ новке, что способствует созданию уникальной атмосферы живого общения представителей научного сообщества, подлинной universitas. В качестве слушателей выступают 15 молодых исследователей, прошедших по конкурсу. Выбор места проведения семинаров не был случай­ ностью - знаменитый А!mо Вопоmео, в котором и проходят лекции и проживают Collegio участники семинара, является одним из старейших университетских центров Италии. Предыдущие семинары, по итогам которых уже изданы сборники трудов участников, были­ посвящены проблемам Законов ХН Таблиц!, «муниципальным законам»2, концепции «есте­ ственного права» у римлян 3 . В 2009 г. темой стало «Введение В византийское право (от Юстиниана к Василикам)>>. Руко­ водителями семинара были два представителя голландской школы византинистики кин И Бернард Столтэ. Программа состояла из трех разделов: на первой неделе, с - Ян Ло­ 12 по 16 ян­ варя, рассматривалась тема «Право, язык И культура в византийскую эпоху»; на второй, с 19 по 23 января, - «Дидактика, литература и правовые нормы»; третья неделя, с ря, была посвящена двум проблемам - 26 по 30 янва­ «Изучение юридической практики» и «Традиция пере­ дачи текстов и культурное наследие». Во вводной ко всему семинару лекции «От римского К византийскому праву (VI-IX вв.): взаимозависимость» Б.Столтэ (Рим-Гронинген) обратился к проблеме преемственности римского и византийского права и указал на ряд специфических отличительных черт послед­ него (значительное влияние канонического права, двуязычие, особенности юридической практики), охарактеризовав византийское право как «римское право в греческом обличье». В ходе обсуждения директор CEDANT Дарuо Мантовани (Павия) указал на необходимость рас­ сматривать проблему самостоятельности византийского права по отношению к римскому в более широком контексте становления всякого нового правопорядка. Он выделил несколько признаков самостоятельной правовой системы (категории языковой, идеологической, норма-· тивно-правовой и т.п. идентичности) и предложил использовать эти критерии в качестве ме­ тодологической основы для оценки византийского права. Семинар Дж. Фальконе (Палермо) был посвящен вопросам комментаторской и дидактической деятельности юстиниановских антецессоров (antecessores) и формированию различных жанров византийской юридической литературы. На семинарах К. Мадзуккu (Милан) и М. Де Нонно (Рим) рассматривались проблемы двуязычия Византийской империи и стилистических особенностей византийских юридических текстов, в частности вопрос «грецизации» римских юридических терминов. Л. Мuльярдu (Генуя) на своем семинаре обратила внимание на необходимость ис­ пользовать для изучения нормативно-правовой деятельности императора Юстиниана неюри­ дические памятники, а именно эпиграфические и папирологические источники и богослов­ ские сочинения Юстиниана. 1 Le Dodici Tavo!e. Dai Decemviri agli Umanisti / А cura di Michel Humbert. Pavia, 2005. 2 Gli Statuti Municipali / А cura di Luigi Capogrossi Co!ognesi, Еmiliо ОаЬЬа. Pavia, 2006. 3 Testi е problemi de! giusnatura1ismo romano / А cura di Dario Mantovani, A!do Schiavone. Pavia, 2007. 203
Отдельный цикл лекций был посвящен разлиЧньп.Гщiмятникам византийской правовой . мысли. Проблема рукописной традиции Новелл Юстиниана стала темой лекции В. Кайзера (Фрайбургсим-Брейзгау), в ходе которой он рассмотрел то, как соотносятся различные до­ шедшие до нас частные (официальный так и не был издан, несмотря на распоряжение, содер­ жащееся вюстиниановской конституции брание 13 новелл (так называемые Cordi. 4) 13 эдиктов сборники новелл - Юстиниана), собрание собрание 168 134 новелл новелл, со­ (знаменитый Authenticum), эпитома Юлиана и Т.д. Исследователь, в частности, отметил, что Authenticum яв­ 134 новелл, изданных Юстинианом в 535-565 ГГ., в котором «латинские» но­ ляется собранием веллы приведены в оригинале, тогда как «греческие» представляют собой перевод Ka'ta п6оа<; (т.е. буквальный) на латынь, выполненный, по мнению Кайзера, частным лицом в Кон­ стантинополе. Эпитома Юлиана является индексом (т.е. опять-таки переводом, но не дословным 4 , как Ka'tu п60а<;), составленным профессором права (юстиниановским анmецес­ сором) Юлианом; исследователь отметил, что и этот памятник происходит из Константинопо­ ля. Особенностью Новелл Юстиниана, которая обусловлена отсутствием официального сбор­ ника, является наличие в имеющихся в нашем распоряжении источниках различных версий одной и той же новеллы. Причины подобных разночтений исследователь видит прежде всего в возможности 'существования различных редакций одной и той же новеллы, на что указыва­ ет, в частности, тот факт, что некоторые новеллы адресованы разным лицам. Кайзер обратил внимание на то, что в наиболее используемом издании Новелл Юстиниана5 зачастую приво­ дится реконструированный текст новелл, который опирается на ряд различных коллекций. Подобная реконструкция, по мнению ученого, не всегда может быть оправдана, если речь идет о различных редакциях одной новеллы, коль скоро редакции эти были созданы соб­ ственно юстиниановской канцелярией. Лекция Я. Локина (Гронинген) была посвящена «Парафразе Институций» Феофила как свидетельству о методах преподавания юстиниановских профессоров права (анmецессоров). «Парафраза» Феофила представляет собой, в сущности, перевод «Институций» Юстиниана, а точнее запись курса, прочитанного Феофилом предположительно в 533-534 гг. в школе права в Константинополе. Мы не располагаем никакими данными, которые позволили бы с уверен­ ностью утверждать, сам ли Феофил издал свой учебник, или же его ученики опубликовали свои записи его лекций; в последнем случае Феофил мог их редактировать. Особенность «Па­ рафразы» состоит в том, что ее текст представляет собой соединение двух разных курсов, а именно, «индекса» И так называемых 1tараурафа{ (комментарии, пояснения к тексту, в основ­ ном собственно юридические, но иногда и лингвистические, которыми юстиниановские про­ фессора сопровождали. изучение материалаб). Локин с уверенностью отождествил автора «Парафразы» С юстиниановским анmецессором Феофилом, упоминаемым как в конституциях императора Юстиниана (Наес. 1; Summa. 2; Tanta. 9; Ы:ООЖ:ЕV. 9; Imperatoriam. 3), так и в схоли­ ях к Василикам 7 • Значительно менее изученной в историографии проблеме был посвящен семинар Ф. Сum­ цuа (Кальяри), где речь шла о дидактических сочинениях так называемых схоластиков, Т.е. адвокатов, второй половины VI в. Предметом рассмотрения исследователя стали два произве­ дения: Синтагма новелл, автором которой считается Афанасий-схоластик из Эмессы (совр. Хомс в Сирии), а также Сумма новелл Феодора-схоластика, Ермополита (который был родом из Ермополиса, расположенного в Фиваиде, Т.е. в Северном Египте). Мы располагаем вто­ рым изданием Синтагмы Афанасия, в которое вошли новеллы Юстиниана и Юстина ложенные в соответствии с тематикой 22 II, распо­ титулов, из которых состоит Синтагма. Собрание новелл Феодора следует нумерации и порядку расположения собрания 168 новелл. Оба произ­ ведения представляют собой учебные материалы юридических курсов. Методы обучения схо­ ластиков не отличаются от методов анmецессоров, хотя латинские тексты не изучались таким же образом, как и в предшествующую эпоху. Основное же различие этих систем обучения со­ стояло в их назначении: юстиниановские профессора читали «университетские» курсы сту­ дентам, обучающимся в правовых школах, тогда как «схоластики» должны были учитывать практические потребности своих слушателей - практикующих юристов. Поэтому в Синтагме 4 Wa! N. van der, Lokin JH.A. Historiae iuris graeco-romani delineatio. Les sources du droit byzantin de 300 а 1453. Groningen, 1985. Р. 40. 5 Corpus iuris civilis. Уо!. Ш. Novellae / Ed. R. Scholl, W. Кгоll. 4 ed. В., 1912. б Wal van dег, Lokin. Ор. cit. Р. 40. 7 См., например, BS 1512/9-17. 204
Афанасия указывается, в частности, не только действительность той или иной новеллы, но и ее применимость в определенной местности, например в Антиохии 8 . Новеллы императора Льва УI стали предметом исследования на семинаре х. Синьеса-Ко­ доньера (Вальядолид). Согласно мнению, утвердившемуся в историографии 9 , Новеллы Льва УI были созданы и опубликованы как единое собрание, «сопровождающее» Василики 1О ; Лев УI подражал законотворческой деятельности императора Юстиниана, а его законодательные ак­ ты представляют собой имитацию правоустановительной деятельности, «символическое за­ конодательство» 11. Исследователь выступил против данной концепции, убедительно доказав, что большинство новелл Льва УI издавались по одной, а в отдельное собрание были сведены или непосредственно перед смертью императора, или даже после нее. Новеллы Льва VI, со­ гласно мнению Синьеса-КоДоньера, регулируют конкретные правоотношения и являются са­ мостоятельным собранием правоустановительных актов, принятие которых не было обуслов­ лено созданием Василик. Проблемам самих Василик был посвящен семинар профессора Локина, который подчерк­ нул, что создание их нельзя называть кодификацией, а сами Василики, соответственно, кодек­ сом - создание Василик было обусловлено необходимостью обеспечить информационные по­ требности юридической практики (что, впрочем, является одной из целей любого вида систе­ матизации правоустановительных актов). По всей видимости, исследователь полагает, что Василики представляют собой инкорпорируемый акт. В подтверждение своей точки зрения Локин сослался на тот факт, что и после издания Василик Дигесты Юстиниана не утратили юридическую силу. Еще несколько семинаров было посвящено ряду других юридических памятников визан­ тийской эпохи. л. Лилер (Вена) говорил о «Земледельческом законе» и о «Родосском мор­ ском законе». Т. ван Бохове (Гронинген) в своей лекции о византийских законодательных сборниках коснулся проблем Исагоги и Прохирона и указал, в частности, что Исагога пред­ ставляет собой «второе издание» (repetita praelectio) Прохирона. К. Литсакис (Комотини), ко­ торому предстояло в своей лекции, посвященной памятникам византийского канонического права, воистину объять необъятное, остановился на некоторых проблемах интерпретации ис­ точников канонического права в рамках изучения права византийского. Проблемам публичного права в Византии, а также организации византийской судебной си­ стемы были посвящены лекции С. Лульяти (Парма). Некоторые аспекты гражданского пра­ ва Византии стали предметом исследования на семинаре Ф. Гориа (Турин), а вопросам уголов­ ного права посвятил свою лекцию Ф. Ботта (Кальяри). Рукописной традиции византийских текстов была посвящена лекция л. Бурzмана (Франк­ фурт-на-МаЙне). Б. Столтэ рассмотрел вопрос о способах использования византийской тра­ диции для реконструкции текстов Свода гражданского права Юстиниана. В частности, он рас­ смотрел проблемы изучения текста Институций Юстиниана в контексте исследования «Пара­ фразы» Феофила. Ф. Брандсма (Гронинген) на практике продемонстрировал возможности интерпретации текстов юстиниановского Свода в контексте византийской традиции (на при­ мере фрагментов D. 41. 1.36 и D. 12. 1. 18 pr.). В соответствии с уже установившейся традицией по итогам семинара «Введение в визан­ тийское право» предполагается издание в 2010 г. очередного тома трудов Центра изучения и исследования права древности (CEDANT). Е.В. Сuльвестрова 8 Например, в комментарии к новелле 77 Афанасий указывает: «Llll.н::lО}(Ю1, ОП J.LiXЛЛоv "оп1К1'! 1::0"'t1 К(J)VО"'tаv't1vо'\)1t6ЛЕ(J)~ ... » (Ath. 12. 3). 9 Благодаря работам М. Фоген (см. ниже, прим. 10-11) и А. Шм~нка: Sc~mink А. «Fгбm­ migkeit ziere das Werk». Zur Datierung der 60 Bi.icher Leons УI // Subseclva Gгопшganа. ш. 1989. Р. 79-114; idem. Studien zu mittelbyzantinischen Rechtsbi.ichem. Frapkf~rt аm Majn, 1,986. См. также Dagron G. Lawful Society and Legitimate Power: "ЕVVОJlЩ 1tолt'tЕШ, ЕVVОJlЩ apxТJ // Law and Society in Byzantium: Ninth-Twelfth Centuries / Ed. А.Е. Laiou, D. Simon. Dumbarton Oaks, 1994. Р. 39-40; Bochove Th.E. van. То date and not to date. Оп the date and status of Byzantine Law books. Groningen, 1996. Р. 203-221. 10 Fogen M.Th. Legislation und Kodifikation des Kaisers Leon УI // Subseciva Groningana. ш. 1989. S. 31. 11 Eadem. Gesetz und Gesetzgebung in Byzanz. Versuch einer Funktionsanalyse // Ius соттипе. 1987. 14. S. 147. 205
• © 2009 г. IВАЛЕНТИНА ПАВЛОВНА НЕВСКАЯ I (1919-2009) 29 января 2009 г. скончалась Валентина Павловна Невская - профессор-консуль­ тант кафедры истории древнего мира и средних веков Ставропольского государствен­ ного университета. В.П. Невская родилась 1 августа 1919 г. в Самаре, затем семья переехала в Москву. После окончания школы она поступила на исторический факультет МГПИ им. В.И. Ле­ нина. Однако в 1938 г. ее родители были репрессированы, а ее саму отчислили из ин­ ститута. Вернуться к учебе удалось только в 1944 г. В 1947 г. ее пригласили в аспиран­ туру Московского городского педагогического института. Кандидатская диссертация «Византий в классическую и эллинистическую эпохи», написанная под руководством проф. в.н. Дьякова, была защищена ею в 1950 г. Перед молодым исследователем открывались блестящие перспективы. Но к тому времени ее мать вернулась из ссылки, однако «без права проживания» в столице. Ва­ лентина Павловна, чтобы жить вместе с ней, уехала преподавать в учительском ин­ ституте Мурома. Здесь она подготовила и сдала в печать монографию по теме своей диссертации. Книга вышла в свет в 1953 г., ее высоко оценили коллеги, затем она бы­ ла издана в Лейпциге на немецком языке. Подробные рецензии на нее были опубли­ кованы в японском, французском и австрийском исторических журналах кальный даже для современности, не говоря уже о 50-х годах ХХ в. 206 - случай уни­
В.П. Невская стала собирать материал о судьбах Византия в римскую эпоху. Как жаль, что это исследование так и не смогло состояться В 1951 ... г. Вере Павловне Невской пришлось пере ехать в Черкесск, где она работала в учительском институте, затем возглавила сектор истории в Черкесском НИИ эконо­ мики, истории, языка и культуры. Здесь не было условий для занятий античностью, и Вера Павловна заинтересовал ась историей карачаевцев. Конечно, перестроиться бы­ ло нелегко, но ей помогло то обстоятельство, что, изучив античный Византий, Вален­ тина Павловна глубоко исследовала сельскую общину его ближайших соседей - фра­ кийцев. Рассматривая особенности сельской общины карачаевцев и сопоставляя с из­ вестным ей фракийским материалом, она пришла к ценным выводам, которые и легли в основу всей ее последующей научной работы. На совершенно новом поначалу для себя поприще кавказоведения Валентина Павловна до бил ась международного 1966 г. в Ростове-н а-Дону она блестяще защитила докторскую диссерта­ XIX в. Эволюция аграрного строя и сельской общины». ВЛ. Невская работала в Ставрополе, с 1976 по 1982 г. руководила кафед­ признания. В цию «Карачай в С 1972 г. рой всеобщей истории Ставропольского педагогического института, где читала об­ щий курс по истории древнего мира. После выхода на пенсию в 1994 г:и де последнего дня она была профессором-консультантом кафедры истории древнего мира и средних веков Ставропольского государственного университета, воспитала и подготовила к профессиональной деятельности многих молодых ученых - историков, археологов, этнографов. В.П. Невская была ярким представителем старой русской интеллигенции, ныне, к сожалению, почти исчезнувшей. Ее всегда отличали высочайший уро-вень исследова­ теля, внутренняя культура, доброжелательность, вежливость, деликатность, глубокая порядочность, обаяние, тонкий юмор, самостоятельная и активная жизненная пози­ ция, толерантность и доброта, сочетающиеся с принципиальностью инетерпимостью к любым проявлениям недобросовестности или нечестности. Есть люди, излучающие добро и свет. Самим своим присутствием они согревают этот мир, делая его лучше и добрее. С уходом Валентины Павловны мир ее родных, друзей, коллег и учеников потерял очень важную частицу доброты и тепла. А.П. Беликов 207
• © 2009 г. I СЕРГЕЙ ВЛАДИМИРОВИЧ ШКУНАЕВ I (1950-2008) 23 октября 2008 года скончался Сергей Владимирович Шкунаев - крупный ученый­ историк, блестящий исследователь истории и культуры древних и средневековых кельтов, многолетний научный сотрудник Института всеобщей истории РАН. СВ. Шкунаев родился 28 мая 1950 г. Окончив в 1972 г. исторический факультет МГУ, - одну из самых он раз и навсегда избрал сферой своих научных интересов кельтологию интересных, перспективных, но все еще недостаточно изученных областей истории. С 1976 г. после окончания аспирантуры он начал работать в секторе истории древнего мира ИВИ АН СССР. В кельтологических штудиях молодого ученого сразу же обозначились две главные для него темы - социально-экономическая история и героический эпос. Монография СВ. Шкунаева «Община и общество у западных кельтов» (М., основанная на защищенной с блеском в 1978 1989), г. кандидатской диссертации «Эволюция сельской общины у западных кельтов (Ирландия, Галлия)>>, сразу же привлекла к себе внимание специалистов. Одной из сильных сторон этого исследования была его источ­ никовая база - сложнейшие древнеирландские юридические тексты, которые автор первым в отечественной науке использовал в оригинале (в 1975 г. он опубликовал в ВДИ специальную статью «Раннеирландское общество и его отражение в законах»). Спустя много лет после переводов 1930-х годов, принадлежащих А.А. Смирнову, СВ. Шкунаев представил русскому читателю новые переводы древнеирландских саг, выполненные с оригинала. Они были сделаны автором на ином научном уровне, снаб­ жены очень содержательными комментариями и огромной библиографией. В 1985 г. в серии «Литературные памятники» увидело свет комментированное издание древне­ ирландского эпоса 208 - «Похищение быка из Куальнге», содержащее кроме главного
текста, вынесенного в заглавие, также несколько других саг. Для этой книги Сергей Владимирович заново перевел значительную часть текстов, в том числе само «Похи­ щение». В 1991 г. вышла подготовленная им работа «Предания и мифы средневековой Ирландии», куда вошли его переводы таких знаковых для древнеирландской культу­ ры текстов, как «Разрушение дома Да Дерга», «Видение Фингена», «Приключения Фергуса, сына Лейте». К сожалению, в 90-е годы непростая обстановка в России, а за­ тем тяжелейшая болезнь несколько оторвали Сергея Владимировича от научной ра­ боты. Его последней публикацией в области кельтологии стало замечательное после­ словие к новому изданию переводов древнеирландских саг (<<Саги об уладах», 2004)книги, в которой уже принимали участие его ученики. Долгие годы СВ. Шкунаев работал в «Вестнике древней историю>, был членом его редколлегии, а в 1992 г. стал одним из инициаторов создания международного англо­ язычного журнала «Ancient Civilizations from Scythia to Siberia», публикуемого в знаме­ нитом лейденском издательстве «Брилль», старейшем научном издательстве Европы. Уже в первые -годы своего существования журнал приобрел солидную репутацию в мировой науке и с тех пор имеет стабильный круг читателей. СВ. Шкунаев был клю­ чевой фигурой в редакции журнала, особенно в течение первого десятилетия его су­ ществования, и до конца оставался членом его редколлегии. Особое место не только в исторической науке, но и в отечественной литературе при­ надлежит Сергею Владимировичу Шкунаеву-переводчику. В этом качестве он сочетал в себе, казалось бы, несочетаемое - с высочайшим профессионализмом, блеском и изя­ ществом переводил тексты, принадлежащие к разным историческим эпохам и различ­ ным жанрам, - от древних ирландских законов и кельтских саг до романов А. Дюма, ми­ стики бельгийца М. де Гельдероде, современных детективов, фэнтези, триллеров. С равной легкостью он переводил научные и литературные тексты с французского (кото­ рый превосходно знал с детства), английского и немецкого, будучи при этом не только первоклассным переводчиком-филологом, но и обладателем несомненного литератур­ ного дара. На его счету также много искусствоведческих и исторических трудов, пер еве­ денных на французский и английский. Важной сферой научно-публицистической деятельности Сергея Владимировича Шку­ наева была его работа на радио. В течение 10 лет он вел передачи на радио «София» (цер­ ковном христианско-общественном канале): сначала - программу «Пилигрим», посвя­ щенную истории древней и средневековой Ирландии, впоследствии и параллельно с ней цикл передач по истории России, а также обзор прессы, по преимуществу французской. Эти многолетние, выходящие в прямом эфире передачи, насыщенные исключительно ин­ тересным и ярким материалом, блестящими по глубине и диапазону комментариями авто­ ра, неизменно находили многочисленных верных слушателей. Сергей Владимирович был человеком исключительно доброжелательным, мягким, тактичным, интеллигентным во всех проявлениях. Он обладал неподражаемым чув­ ством юмора - неизменно тонкого, интеллектуального, который так ценили все, кто имел привилегию быть его учениками, коллегами, друзьями. Вместе с тем он был человеком твердых принципов, ясного взгляда на жизнь, сильного характера. Эти достойнейшие че­ ловеческие качества, присущие Сергею Владимировичу всегда, проявились с особой си­ лой в течение его длительной болезни. Хотя о тяжком недуге знали многие, кончина Сергея Владимировича стала трагической неожиданностью для его родных и друзей. Научное и человеческое общение с СВ. Шкунаевым оставило самую добрую па­ .мять у коллег во многих странах - Франции, Германии, Ирландии, Голландии. Для многих зарубежных ученых-кельтологов (и не только) Сергей Владимирович стал личным другом и его утрата чувствуется не только в России. «When а leamed тап dies, there dies а great deal of leaming with hiш» - написал более трех­ сот лет назад один английский историк, повторяя мысль, которая до него, наверное, при­ ходила в голову не одному его коллеге. Конечно, у СВ. Шкунаева были и есть ученики. Но ему был присущ уникальный взгляд на культуру и мировоеприятие древних ирландцев взвешенный, многомерный, объективный. С уходом Сергея Владимировича какие-то воз­ можности интерпретации кельтской традиции и ирландского средневековья оказались безвозвратно утрачены. Человеческая же потеря очевидно невосполнима. Коллеzu,ученuкu,друзья 8 Вестник древней истории, N.! 3 209
ПРИЛОЖЕНИЕ • © 2009 г. BIO~ КAI МAPТYPION T.QN ArI.QN МAPТYP.QN ГАЛАКТI.QNО~ КAI ЕПI~ТНМШ: ЖИЗНЬ И МУЧЕНИЧЕСТВО СВЯТЫХ МУЧЕНИКОВ ГАЛАКТИОНА И ЭПИСТИМЫ Вступительная статья, перевод с древнегреческого, комментарий, критическое ИЗ­ дание греческого текста и исследование «Галактион И Зпистима: Роман-Житие­ Passio» Анонима Мuусского Под псевдонимом «Аноним Миусский» (А.М.) не скрываются участники семинара Россий­ ского государственного гуманитарного университета, подготовившие перевод, комментарий и исследование текста: Н.В. Брагинская, АЮ. Виноградов, АА Евдокимова, АВ. Журбина, М.с. Касьян, М.И. Касьянова, Т.А. Михайлова, Д.С. Пенская, Н.Е. Самохвалова, В.В. Степанов, А.М. Тростникова, А.И. Шмаина-Великанова. Помимо «Анонима Миусского», В написании ис­ следования «Галактион И Эпистима: Роман-Житие-Рassiо» принял деятельное участие М.с. Желтов. Перевод выполнен по критическому изданию, в подготовке которого под руко­ водством А.Ю. Виноградова принимали участие С.А Дорогина, М.И. Касьянова, Т.А Михайло­ ва, Д.с. Пенская, В.О. Попова, Н.Е. Самохвалова, АМ. Тростникова, а также И.Е. Юсов. Вступительная статья ограничивается общими сведениями, анализом композиции и ее связи с содержанием памятника. Подробный анализ жанра, литературного и исторического контек­ ста, определение времени создания содержится в исследовании «Галактион И Эпистима: Роман­ Житие-Рassiо», которое после перевода и критического издания также будет опубликовано в БДИ (далее - «Галактион И Эпистима ... »). «Житие И мученичество святых мучеников Галактиона и Зпистимы» (далее - ГИЗ)l существует в двух греческих версиях: так называемая Passio prior (вна 665) и перело- 1 Оригинальный заголовок жития Галактиона и Эпистимы реконструирован предположи­ тельно. Б своем издании Ипполит Деле (см. прим. 2) избрал заголовок рукописей F и V (рас­ шифровку сигл см. в предисловии к критическому изданию), а именно: «Жизнь и мученичество святых преподобномучеников Галактиона и Эnи.стимы» Bio<; 1(al /lарwрюv 'tФv a:yio>v omo/lapГала1(ПО>Vо<; ка!. 'Е1tю'tТj/lТJ<;, схожий заголовок имеется также в неучтенной им ру­ wpo>v кописи Е). В таком виде заголовок не мог быть авторским, потому что термин «преподобно­ мучению> 210 (6mo/lCx.p't'U<; и в слитном, и в раздельном написании) довольно поздний инечастый
666). Зна­ Delehaye) впервые издал Житие в 1910 г. в составе 111 тома ноябрьских «Acta Sanctorum»2 с приложением и версией Ме­ тафраста (Passio altera). Версия Метафраста в ХУI в. была переведена на латинский жение древнего Жития, выполненное Симеоном Метафрастом в Х в. (вна менитый ученый-болландисТ Ипполит Деле (Нippolyte язык Сурием. Переложение Метафраста и перевод Сурия опубликованы в Греческой Патрологии Миня (Ра только Passio prior: 116, 93-107). Мы публикуем ниже перевод и комментарий перевод Метафраста (правда, не полностью) опубликован в «Па­ мятниках византийской литературы IX-XIV вв.»3 Passio prior не переведена ни на один современный язык4 • Существует также еще как минимум четыре кратких формы это­ го сюжета - это четыре синаксарных «заметки», помещенных под 5 ноября. Первый вариант дает большинство рукописей Синаксаря Константинопольской Церкви и, прежде всего, знаменитый Codex Sirmondianus. Имеется три отличных от него вариан­ та текста, которые представлены Минологием Василия 11 (синаксарь класса В) и пред­ шествующими этому Минологию так называемыми синаксарями класса С, а также тем вариантом, который дает рукопись F (1050 г., Палестина). Возможно, особая фор­ ма, которая содержится в этой последней рукописи, говорит об особом внимании к па­ МЯТИ святых в Палестине и о желании создать немного более пространный их синак­ сарь. И, наконец, есть синаксарь в составе греческой служебной минеи, который вос­ производится затем в печатных изданиях. Два синаксаря, синаксарь класса В-С и синаксарь служебной минеи, сохранились и в славянских переводах, более или менее соответствующих греческому тексту. По отношению к древнему тексту все синаксар­ ные тексты являются вторичными, хотя в них появляются некоторые независимые де­ тали, например, возраст Эпистимы. Средневековые переводы, за исключением славяно-русского, не существовали или не сохранились, во всяком случае на сегодня нам не известны. Церковнославян­ ский перевод домонгольского периода был включен в ВМЧ митрополита Макария 5 . Встречается именование его русским и древнерусским (Л.Н. Коробейникова, Л.В. Павленко, Т.В. Попова, см. ниже), хотя не исключено, что он входил в Минеи­ Четьи, переведенные южными славянами в X-XII вв. Возможно, перевод существовал не в одной редакции6 , как не в одной редакции существовал и перевод проложного жи- он встречается с IX в. Подобный титул получал святой монах, оcrtщ;, и одновременно мученик, погибший от рук тех или иных завоевателей (арабов, турок и др.). В рукописной традиции заглавие Жития несколько варьирует. В частности, в рукописях Sи Е, которых Деле не учитывал, присутствует также слово 1tоЛиеi.а, его использует и Симеон Метафраст в заглавии своего Жития (Bio~ ка" 1tолt'tеiа ка" J.Lapwp1Ov 'tфV ау\.roу ка\. ёу06~roу J.Lap'tuprov ГаЛак'ti.rovо~ ка" 'E1ttcr't1iJ.Lf\~). К сравнению с переложением Метафраста мы будем прибегать в комментариях как для лучшего понимания смысла сказанного в ГиЭ, так и для об­ наружения его особенностей по контрасту, систематическое сравнение, однако, - особая зада­ ча, которая здесь не ставится. В прологе рассказчик Евтолмий определяет свое повествование всеми словами традицион­ ного заглавия (за исключением преподобномучеников) (см. ст. «Галактион И Эпистима ... », раЗfел Жанровое самоопределение ГиЗ). Acta SS. Novembris. III. BruxelIes, 1910. Р. 35-45. 3 Попова т.в. Симеон Метафраст // Памятники византийской литературы IX-XIV вв. М., 1969. С. 80-106. 4 Первым переводом на современный русский язык является публикуемый здесь текст. Препринт его, выполненный по изданию И.Деле, помещен на сайте http://librarius.narod.ru/galactio.doc. В настоящее время британская византинистка Энн Элвис готовит для издательства Кембриджского университета перевод и исследование трех энкратических житий, включая и Житие Галактиона и Эпистимы. Книга планируется к выходу в свет в 2009 г. 5 Великие Минеи-Четии, собранные всероссийским митрополитом Макарием. СПб., 1897, ноябрь, дни 1-12. Стб. 149-160; Проложные жития - стб. 146-147 и 177 (стишной пролог). Древнейшая рукопись - это сборник конца XIV в. ГИМ. Чуд. 23. Л. 137-142. 6 К вопросу О редакции «Жития Галактиона и Епистимии» В составе Великих Миней Четий митрополита Макария // Макариевские чтения. Русская культура ХУI века - эпоха митрополи­ та Макария. Материалы Х научн. конф., посвящ. памяти Святителя Макария. Можайск, 2002. Вып. Х. С. 525-532. 8* 211
тия 7 . В более распространенных в настоящее время собраниях житий на русском язы­ ке фигурирует вариант вольного пересказа свт. Димитрия Ростовского, причем святи­ тель опирался на несколько источников, но больше следовал не древнему Passio и не древнерусскому его переводу из Макарьевских ВМЧ, а византийскому переложению Симеона Метафраста, дополняя, сокращая и изменяя его по своему усмотрению 8 . О греческом тексте Passio prior не написано ни одной специальной статьи, если не считать статей энциклопедических и упоминаний в справочниках9 , которые в лучшем случае ничего не прибавляют ни к тексту, ни к элементарным сведениям, известным из предисловия Деле к указанному его изданию (Р. 34-35). ЦЕРКОВНАЯ ТРАДИЦИЯ Церковная традиция, опираясь на Древнее житие, называет ГалаКТИОН(l; и Еписти­ мию (форма имени в церковной традиции) преподобномучениками родом из Змесы, казненными во времена великих гонений lО • Их память отмечается 5 ноября по старо­ му стилю. Под этой же датой они введены в Римский мартирологий Цезарем Барони­ В ранних латинских мартирологиях (например Martyrologiurn Hieronyrnianurn) па­ мять святых OTCYTcTByeT l2 . Святые почитаются, в основном, в восточных христиан­ eM ll . ских церквах, включая Русскую, Греческую и Грузинскую. В Греческой читают преимущественно не тексты древнего жития, а переработку Симеона Метафраста 13. Помимо минейного жития, этим святым посвящены на славянском языке тексты в составе обычного и стишного Пролога и служба l4 , включающая переводной канон Иосифа (по-гречески известен также еще один анонимный канон 15 ). ГиЗ присутствует в составе рукописного свода ВМЧ митрополита Макария и Четий-Миней святителя Димитрия Ростовского. Сохранился рукописный перевод Метафраста (рукопись XVI в.)lб, существует и духовный стих об этих святых, упрощаюший весь сюжет 17 . На Синае из­ вестен культ наших подвижников и мучеников. Напротив монастыря Св. Екатерины на 7 Коробейникова Л.Н. Житие Галактиона и Епистимии в составе четьих сборников // Мака­ риевские чтения. Можайск, 1998. Вып. VI. С. 374-383; она же. «Житие Галактиона и Еписти­ мии» В составе пролога (по спискам XIII-XIV вв. собрания Московской Синодальной типогра­ фии РГАДА) // Герменевтика древнерусской литературы. М., 2000. Вып. 10. С. 182-195. 8 Она же. К вопросу об особенностях текста «Жития Галактиона и Епистимии» В составе Четьих-Миней Димитрия Ростовского // Чтения памяти И. П. Болотцевой. Тез. докл. Яро­ славль, 2001. С. 122-137. 9 ВНО. 1. Р. 210-211, .N'Q 665-666; Sauget J.-M. Galaction et Episteтe // DHGE. Т. 19. Col. 703; Коробейникова лн., Лукашевич А.А., З.В.Ш. Галактион и Епистимия // ПЭ. Т. 10. С. 291-293; Scrip- ср., однако, Аноним Миусский. Галактион и Эпистима и «Картина Кебета»: Житие как сократического диалога // Индоевропейское языкознание и классическая филоло­ гия-Х. Материалы Чтений, посвящ. памяти проф. И.М. Тронского. 19-21 июня 2006 г. РАН. Ин-т лингвист. исслед. СПб., 2006. С. 192-208 (http://iling.spb.ru/coтparativ/тater/tronsky_l0_ tio superior end'J'df). 1 По Константинопольскому синаксарю жизнь святых относится ко временам Диоклетиа­ на (и Секунда), в славяно-русском переводе упоминается «Дакий», Т.е. Деций, и Секунд (Propylaeum ad Acta Sanctorum Noveтbris. Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae е codice Sirmondiапо // Ed. Н. Delehaye. Bruxelles, 1902. Col. 193-195; Великие Четьи-Минеи, Ноябрь 1-12. СПб., 1897. Проложное житие, стб. 177); другое Проложное житие (стб. 146) имени императора не называет, как и греческое, в котором упоминается Секунд, чье историческое существование сомнительно. 11 12 13 14 Соmm. Martyr. Rom. Р. 498-499. Not. 4. См. Sauget J.-M. Вibliotheca sanctorum 9. Roma, 1967. Col. 1356-1359. Delehaye Н. Les menologues grecs // Ana1ecta Bollandiana. 1897.16. Р. 311-329. Яzич И.В. Служебные Минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском пере­ воде по русским рукописям 1095-1096. СПб., 1886. С. 300-304; Память мучеников у славян: Martinovius I. Annus ecclesiasticus graeco-slavicus // AASS. Oct. Т. 11. Р. 271; Сергий, архим. Пол­ ный месяцеслов Востока. М., 1876. Т. 2. С. 349. 15 См. Коробейникова, Лукашевич, Э.В. Ш. Ук. соч. С. 293. 16 РНБ, Кир.-Бел. 30/1107. 17 См. Коробова А. «Велика наша вера крещеная, велик наш христианский Бог!» Святые мученики духовных стихов. Статья 8: http://religion.russ.ru/cultиre/20020124-korobova.html. 212
горе, которая называется ныне горой Епистимии, а по-арабски Джебель эль-Дейр, Т.е. Монастырская гора, есть скит и часовня, посвященная св. Епистимии, а также пещера св. Галактиона. Монастырь расположен высоко, на середине подъема горы. Существует иконография двух святых, в том числе иконы, фрески, миниатюры с их изображением в рукописях l8 . КОМПОЗИЦИЯ И СОДЕРЖАНИЕ «ЖИТИЯ И МУЧЕНИЧЕСТВА СВЯТЫХ МУЧЕНИКОВ ГАЛАКТИОНА И ЭПИСТИМЫ» Текст Жития имеет сравнительно небольшой объем, чему отвечает простота сюже­ та. В сравнении с любым античным романом текст нашего памятника лишен сложных сюжетных ходов и переплетения нескольких повествовательных линий, и даже такой неизбежно раздваивающий сюжет элемент, как разлука, не вносит в текст никакого особого усложнения: расставшись, герои находятся в соседних монастырях (правда, простота эта достигается за счет временного подавления линии героини, см. также ни­ же, пункт 111). Причиной такой простоты является отчасти стилизация автором текста под про изведения в жанре passion epique (см. об этом жанре СТ. «Галактион И Эписти­ ма ... », разделы История изучения ГиЗ и Жанр). Конечно, нам известны и более объ­ емные памятники такого рода, однако достигается объем обычно за счет либо повто­ рения одинаковых клишированных эпизодов (например, в либо включения чужеродного материала (например, в BHL 404; BHG 81). Martyrium Irenae - BHG 953), Martyrium Anastasiae Viduae - Однако малый объем текста компенсируется его временной протя­ женностью: все не столь многочисленные события разворачиваются на протяжении более чем 30 (!) лет. При анализе композиции тут же бросается в глаза, что риторический пролог сочи­ нения (гл. 1) формально мало включен в его сюжет: он практически не дает ни обсто­ ятельств действия, ни его деталей, ни даже имен героев. Его задача - очертить жанр текста, его цель и роль рассказчика. Ему нет соответствия в виде эпилога в конце тек­ ста, что связано, вероятнее всего, со стилизацией под мученичество, традиционно за­ вершающееся сообщением о смерти и погребе нии героев. Таким образом, собственно действие охватывает гл. 2-15. Однако в прологе задается одна, на первый взгляд неза­ метная линия, пронизывающая весь сюжет, - линия рассказчика Евтолмия. Его роль в действии скромна: Галактион его обращает, оглашает и крестит, он сопровождает своих господ на Синай и становится монахом. О его жизни в монастыре ничего не го­ ворится. Каким-то образом он оказывается на месте казни и хоронит останки святых. При этом он - единственный персонаж, тем или иным образом упоминающийся во всех частях текста. С точки зрения пространства текст организован также весьма просто. Примерно три пятых действия происходит в доме Клитофонта в Эмесе. Затем оно перемещается на отстоящую довольно далеко, на десять дней пути, гору Публий и, наконец, в некое место пребывания правителя Урса. Однако, судя по тому, что Галактиона доводят ту­ да меньше чем за день, оно находилось где-то совсем близко и может поэтому рас­ сматриваться вместе с горой Публий как некое единство. В целом, в отличие от антич­ ного романа, нашего автора мало занимает география: описаний даже реальных мест (как Эмеса) не дано вообще, а само действие развивается в очень скупых декорациях. С точки зрения времени текст распадается на три четких блока, отделенных друг от друга большими хронологическими промежутками: историю Клитофонта и Глевкип­ пы отделяют от истории заключения брака Галактиона и Эпистимы нюю от истории их мученичества - 25 лет, а послед­ еще б. Внутри этих частей временные промежутки присутствуют, но намного менее значительные: восемь дней, два-три месяца, снова во­ семь дней, три дня, десять дней и, наконец, одна ночь. 18 См. Коробейнuкова, Лукашевич, З.В. Ш. УК. СОЧ. С. 293. 213
Совмещение пространственного и временного построений текста образует три крупных сюжетных блока, структуру которых мы и проанализируем ниже. Блоки эти объединены единством действия, но при этом распадаются на ряд отдельных сцен - такой характер позволяет сопоставить их с драматическими актами. 1. Первый акт открывается экспозицией (гл. 2), вводящей обстоятельства действия и одновременно дающей ему завязку из двух трагических линий: с одной стороны, су­ пруги Клитофонт И Глевкиппа несчастны из-за бездетности, с другой - правитель Се­ кунд начинает жестокие гонения на христиан, и потому монах и священник Онуфрий в облике нищего просит по домам подаяния. К началу действия расстроенная Глевкиппа велит гнать Онуфрия от своих ворот. Собственно действие начинается вполне сценически 1.1. протяжении первой сцены (гл. 3-4) - монах входит в дом. На роли героев полностью меняются: из нищего про­ сителя Онуфрий превращается в наставника Глевкиппы, а она из немилостивой госпо­ жи в покорную ученицу. Полностью меняется и характер обстоятельств: в конце - этой сцены женщина из несчастной язычницы становится счастливой христианкой, а в начале следующей - получает и долгожданного ребенка. Последнее выясняется, когда беременность героини становится очевидной. Пе­ 1.2. реход ко второй сцене (гл. 5) подготовлен Онуфрием, который, ссылаясь на ап. Павла, разрешает христианке сожительствовать с мужем-язычником. Однако смысловая за­ дача Жития, по всей вероятности, состоит в демонстрации восхождения героев по сту­ пеням духовной лестницы, что диктует необходимость крещения Клитофонта как сле­ дующего этапа восхождения 19 . Обращение Клитофонта начинается с сонного видения (автор не уточняет, настоящего или мнимого), причем не Клитофонта, а Глевкиппы­ вообще на протяжении всего нашего текста видений удостаиваются только женщины, в то время как функция мужчин - их толковать. Неожиданным (прежде всего, для не­ го самого) образом толкователем данного видения оказывается, однако, не кто иной, как язычник Клитофонт, приходящий благодаря этому ко Христу. Итак, в финале второй сцены крестится и Клитофонт, и супруги, наконец, обретают семейный мир, хотя христианство их остается, так сказать, не совсем «полноценным»: они решаются исповедовать Христа только втайне, оставаясь для окружающих обычными людьми. 1.3. Кульминацией супружеского счастья становится краткая сцена рождения и кре­ щения их сына Галактиона, одновременно завершающая первый акт (первые две фра­ зы гл. б). В ней уходящий навсегда со сцены монах Онуфрий2О произносит пророче­ ство о будущем Галактиона: дальнейшее действие станет его реализацией. П. Несмотря на неизменность места действия (дом Клитофонта), новые обстоятель­ ства заставляют автора начать второй акт такой же краткой экспозицией (середина гл. б), содержательно растянутой во времени на целых 24 года и, в отличие от экспози­ ции первого акта, вполне благополучной. Посвящена она описанию постижения Га­ лактионом наук, Т.е. теме его возмужания, что вполне логично завершается темой его сватовства - оно и составляет, собственно, новую завязку действия, которая наступает уже после смерти Глевкиппы (<<блаженная кончина»). 11.1. Тема брака как завязки сюжета уже была использована автором в начале пер­ вого акта. Однако в первой сцене второго акта (конец гл. б-гл. 7) герои сразу же ока­ зываются в ином положении: язычница только Эпистима, тогда как Галактион стианин от рождения. Выше автор устами Онуфрия (см. 1.1) - хри­ и, что важнее, устами са­ мого ап. Павла говорил о возможности такого брака, однако здесь и вопрос стоит несколько иначе: не «может ли крестившаяся жить с некрещеным», а «может ли хри- 19 В ЭТОЙ связи важно отметить, что во второй сцене полностью исчезает тема жестокости Клитофонта: восьмидневное воздержание жены от сожительства с ним не порождает ярости мужа, которая во многих памятниках раннехристианской литературы становится причиной семейного конфликта между мужем-язычником и женой-христианкой (см., например, Acta Andreae, passim). 20 Вообще, первый акт «малонаселею>: кроме трех протагонистов, Онуфрия и крещение Глевкиппы) мелькают фигуры служанок. 214 в нем дважды (приход
стианин брать в жены язычницу». Клитофонт считает, что да, и ставит социальное ра­ венство молодоженов выше их духовного единства (сам знатный человек, он находит себе в невестки дочь топарха), в то время как Галактион считает это невозможныМ. Так проявляется разница между поколениями родителей-криптохристиан и детей, ко­ торым уготована иная, более трагическая, но одновременно и более высокая участь. В результате Галактион убеждает Эпистиму креститься, обещая, что после этого они станут настоящими супругами. Получив ее согласие, он крестит ее сам. П.2. Земной брак, однако, так и не совершается: вместо этого Эпистима во второй сцене второго акта (гл. 2) 8) видит сонное видение, которое толкует, опять же, муж (ер. 1. и которое призывает молодых к монашеству. Это заметно отличает ГиЭ от препо­ добнических житий (например, истории Аммуна из «Лавсаика» или Жития Алексия Человека Божия - BHG 51), где такой призыв исходит от мужа. Эпистима, помнящая прежнее обещание Галактиона, недоумевает, как же они в монашестве смогут быть неразлучны друг с другом. На это Галактион отвечает несколько загадочной фразой об их неразлучности ни в нынешнем, ни в будущем веке: ближайшие события пока­ жутся формально полным этому противоречием, однако финал всего действия их пол­ ностью подтвердит. Таким образом, слова Галактиона оказываются пророчеством, говорящим так же, как и пророчество Онуфрия (см. П.З. Третья сцена второго акта (гл. 9) 1. З), о его будущей судьбе. является логическим продолжением второй: герои осуществляют свое намерение уйти в монастырь. Эпизод перехода, разумеется, лишен единства действия, времени и пространства и означает радикальную перемену всех трех этих обстоятельств. Герои постепенно избавляются от всего, что связывает их с миром: сразу же раздают имущество, затем, через три дня, покидают родину и, на­ конец, еще через три дня вступают, соответственно, в соседние мужскую и женскую обители. Дверь горного (т.е., в символическом плане, «горнего») монастыря, в кото­ рую они стучатся, захлопывается за ними, и они навсегда уходят со старой сцены, Т.е. из мира21 . Если первый акт завершался появлением героя на свет, то концовка второ­ - это вступление героя в новую жизнь. 111. Вступление в монастырь естественным образом порождает новое преуспеяние героя (ер. 11), теперь уже не в мирских, а в монашеских добродетелях, описание кото­ рых и составляет экспозицию последнего, третьего акта (гл. 10), более поэтому про­ го странную и даже снабженную подобием нового риторического пролога. Экспозиция эта призвана описать теперь и новые декорации действия - монастырские, и, подобно двум предыдущим, она так же растянута во времени (на шесть лет). Тема монашества в этой экспозиции, опять же, находит параллель в одной из двух тем первой экспози­ ции (ер. 1), однако если там данная тема имеет трагический аспект (Онуфрий вынуж­ ден скрывать свое монашество во время гонений), то здесь - скорее триумфальный (ничто не мешает Галактиону проводить идеальную подвижническую жизнь), - впро­ чем, иным будет и формальный финал темы: гонимый Онуфрий не только сам не гиб­ нет, но и достигает успеха в своей деятельности, в то время как Галактиона монаше­ ство (гонителю доносят именно на монахов) приводит к мученической кончине. Речь здесь идет только о Галактионе, что можно объяснить вниманием автора к избранно­ му им приему - иллюзии очевидца: рассказчик Евтолмий мог видеть только подвиги Галактиона в мужском монастыре. Впрочем, в самом конце экспозиции фигура Эпи­ стимы снова появляется на горизонте: Галактион отказывается ее видеть, пока не на­ станет «неизбежный час» (кщро:U avayкalol», снова выступая в роли пророка и снова предсказывая свое будущее. Этот загадочный «час» И становится переходом к завязке действия третьего акта. 21 Второй акт чуть более населен персонажами, чем первый. Здесь только два протагони­ ста, зато больше второстепенных персонажей: в начале Клитофонт и Мемнон, в середине на сцену, наконец, выходит рассказчик Евтолмий, и в самом конце появляются монахи и девы, хоры которых предугаданы в видении из середины акта. 215
ПI.l. Саму завязку автор создает при помощи а diabolus: deus ех mасшпа, но это скорее не deus, правитель Урс начинает новое жестокое гонение на христиан, и кто-то до­ носит ему на синайских монахов. Но тут, чуть ли не впервые в повествовании, наш ав­ тор отступает от линейной логики развития событий: арест Галактиона будет показан лишь в следующей сцене, тогда как первую сцену третьего акта (гл. 11), разворачива­ ющуюся за то время, пока воины идут от правителя к горе, занимает новое сонное ви­ дение Эпистимы и его истолкование (так сказать, компенсация за молчание о героине в экспозиции). Если предыдущие видения Глевкиппы и Эпистимы (см. 1. 2; п. 2), зна­ меновавшие собой перелом действия, приводили соответственно к крещению и мона­ шеству, то это видение возводит героиню выше еще на одну ступень - к мученичеству, причем почти в тех же декорациях, что и второе видение (отметим также тему мучи­ мого Бога в первом видении). Толкователь - снова мужчина, но теперь за невозмож­ ностью видеть Галактиона это еще один авторитетный монах, его старец, составляю­ щий своего рода пару к Онуфрию из начала текста; отметим и то, что его толкование более, чем в других случаях, имеет характер пророчества. ПI.2. Во второй сцене третьего акта (гл. 12 - начало гл. 13) автор возвращается к оставленному повествованию и сообщает об аресте Галактиона, отрываясь, таким об­ разом, от линии Эпистимы (впрочем, ненадолго). Он почти сразу же возвращается к ней и показывает ее реакцию при известии об аресте Галактиона. Подобно предыду­ щей ситуации, она снова ищет помощи у старших - теперь у своей настоятельницы­ диакониссы. Но тут протагонист нашего текста впервые идет против монашеского на­ ставления (уже в своей ответной реплике исповедуя Бога, т.е. предвосхищая мучени­ ческое исповедание веры) и, тем самым, как бы превышает меру монашества: Эписти­ ма оставляет монастырь и бросается за Галактионом. Их прежний брачный союз по­ вторяется теперь в виде буквального связывания вместе бывших супругов и будущих мучеников одной веревкой. Галактион нарушает свое многолетнее «необщение» С Эпистимой И дает ей последние наставления перед мученичеством, после чего замол­ кает до «поры». Ш.3. В отличие от финалов двух предыдущих актов, данный (вторая половина гл. гл. 15) 13- не краток, потому что является кульминацией: в нем заключена сцена мучени­ чества, написанная по образцу древних passiones. Обладая единством времени (на сле­ дующий день), места (суд правителя) и действия (от исповедания к казни), финал сам, свою очередь, состоит из трех частей. В первой части (вторая половина гл. 13) Урс до­ прашивает и пытает Галактиона, вполне в топике мученических актов, а Эпистима, так же топично, оплакивает мучения мужа. Во второй (большая часть гл. 14) мучи­ тель обращает внимание на Эпистиму и наказывает ее, а она в ответ совершает впол­ не типичное для гл. 14 - гл. passions epiques чудо с ослеплением и прозрением. В третьей (конец 15) Урс так же типически не раскаивается, жестоко мучит и казнит святых. И вот здесь мученики, впервые после своего единодушного разлучения в конце второ­ го акта, наконец-то предстают как некое единство: вместе призывают Господа, вместе проклинают языческих богов и вместе погибают. После этой кульминации единства героев рассказчик Евтолмий погребает их останки, завершая единственным своим са­ мостоятельным действием цикл своего повествования. Третий акт заканчивается вхо­ дом героев в вечную жизнь. Подводя итог анализу композиции ГиЭ, можно констатировать, что наш текст на­ писан по довольно четкому плану, предполагающему, кроме обязательного риториче­ ского пролога, три основные сюжетные части, разделенные большими временными отрезками и соответствующие трем динамическим состояниям: мейному христианину, от семейного христианина - от язычника к монаху, от монаха - - к се­ к мученику; первая, семейная тема, однако, не исчезает до самого конца. В плане композиции наш текст отражает знакомство со многими литературными жанрами и на многие из них ориентирован, не совпадая при этом полностью ни с од­ ним. С passions epiques его роднит не столько наличие самого мученичества (совсем небольшого по сравнению со всем объемом текста), сколько его обширная предысто- 216
рия, а также единство места и действия в финальной части, однако отличает ббльшая временная протяженность и наличие двух поколений героев. Последнее роднит его скорее с назидательными христианскими повестями (такими, как Vita Barlaami et Joasaphi - BHG 224 или Vita Alexii Hominis Dei - BHG 51) и с античными романами, осо­ бенно так называемыми «семейными» (например «История Аполлония, царя Тирско­ го»). Так же несомненно знакомство нашего автора с античным любовным романом (<<Левкиппа и Клитофонт» и, возможно, «3фиопика»), который он трансформирует в христианском ключе, подобно авторам апокрифических деяний апостолов II в., но в своей, абсолютно оригинальной, манере символической повести. * * * ЖИЗНЬ И МУЧЕНИЧЕСТВО СВЯТЫХ МУЧЕНИКОВ ГАЛАКТИОНА И ЭПИСТИМЫ 1. Послушайте! ныне, возлюбленные мои, рассказ необычайный и чудесный2 , по­ лезный для ваших душ; и он тем более будет полезен, если кто станет не только слу­ шателем, но и исnолнителем З , как вразумляет апостол Павел: потому что не слуша­ тели закона nраведны пред БО20М, но исполнители закона nраведны будут4 . Ведь ес­ ли вам укажут, где спрятано сокровище 5 , вы не сможете обрести богатство благодаRЯ одному этому указанию, покуда не добудете его, копая с великим трудом и усердием6 . Конечно, не к тому я призываю вас, любезнейшие мои братия, чтобы вы просто выслушали житие и мученичество, которое я собираюсь вам поведать, но чтобы вы, бережно сохранив и в стремлении к истине запечатлев этот рассказ в ваших душах, поспешили по его образцу стать исполнителями, а не слушателями. Я-то ведь, смирен- 1 В редакции Симеона Метафраста вступление от лица Евтолмия полностью опущено, а его участие в действии сведено почти к минимуму: он только свидетель казни. Евтолмий как рас­ сказчик оказывается фигурой, словно конкурирующей с рассказчиком Метафрастом, а пото­ му лишней (впрочем, иногда рассказчик сохраняется у Метафраста, например, слуга Пасикрат в Мученичестве святого Георгия (BHG 676), которое Симеон изменил лишь незначительно). Содержательный пролог от лица Евтолмия Метафраст заменяет орнаментальным экфраси­ сом, описанием города Эмесы, где будет про исходить действие. Это уже «сфрагида» самого Метафраста, которого Михаил Пселл особенно хвалит именно за экфрастические прологи Житий (Encomium Metaphrastae // PG 114, 196). 2 О разнообразных жанровых характеристиках, которые рассказчик дает своему повество­ ванию, см. ст. «Галактион И Эпистима ... », раздел Жанровое самоопределение ГиЗ. 3 Ср. Иак 1. 22: Гivи8Е ОЕ 1tolТJ'tat Myo'lJ Ka1llТj Ilovov CxKpoa'tai napaAo"{L~6IlEVOl Ea'lJ'to1:I(;«Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя» (здесь и далее используется Синодальный перевод, иногда с небольшими изменениями). 4 Рим 2. 13: о'ь уар oi aKpoa'tul v61l0'lJ Оtкщоt пара "сф 8Еф аАА' oi nOlТJ'tal VOIl0'lJ ОlКЩ­ ro8fj<ЮV'tаt - «Потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона праведны будут». Цитаты из Ветхого и Нового Заветов в ГиЭ часто точные, как, например, и эта. 5 Образ «спрятанного сокрОВИЩа» (8ТJ(Ш'lJРС)(; KEKP'lJIlIlEVO~) восходит к Мф 13. 44, где ему уподобляется Царствие Небесное, и широко используется в ранневизантийской агиографии: см., например, Historia Monachorum in Aegypto, prol.; Vita Sanctae Sync1eticae (Q) 384; Vita Nico1ai Sionitae 24. 6 Подобный развернутый образ встречается в ранневизантийской агиографии. Ср., напри­ мер: PS.-Basilius Seleucensis. De vita et miraculis sanctae Theclae, Miracula 28: «Я отвлекся и за­ был, что имел намерение, уподобившись золотодобытчикам, перерывающим вначале много руды и земли, таким же образом, но, только пользуясь словами, собрать воедино чудеса, при" порошенные пылью времен, события, поблекшие от забвения, когда ускользает из памяти и смутно уже припомнить можно, когда, где и как это произошло». Также ер.: Cyrillus Scythopo- litanus. Vita Sabae 1. 217
ный Евтолмий7 , рассказывающий вам эту дуиiеполезную историю8 , хотя и был оче­ видцем и помощником моих господ9 В их трудах и подвигах, но не возревновал к жизни их ангельской и бесплотной!О, потому что жил в страстях!!, любя плоть больше духа !2. Но вы не потворствуйте легкомысленному и беззаботному сердцу: я не оробею lЗ рас7 В ранневизантийское время известно несколько исторических Евтолмиев (PLRE 1. 316; П. 439-440; Ш. 474---475). Один из них в начале IV в. преследовал христиан в Малой Азии, другой в V в. сочинил несколько эпиграмм, а еще один в VI в. работал над Дигестами. После VI в. это имя больше не встречается. Повествование от первого лица (я- или мы-рассказ), свойственное многим описаниям агиографического толка, придает достоверности рассказанной истории, более того, ссылка на свидетельство очевидца мучений или его рассказ являются необходимы­ МИgYсловиями жанра мученичества. Термин «душеполезный» (\jI'Uхroфел:tl~) упоминается впервые у Евсевия Кесарийского ta Constantini pin. 1. 10), (Vi- причем в схожем с нашим контексте: в подробном оглавлении книги (авторском ли?) так называется одна из глав (Перi. ,"o~ Kai. avayк::aiav eivat Kai. \jI'UхroфеЛ.ll ПJv icr'top{av 1:au'tt'\v), а со второй половины IV в. встречается широко (39 случаев, согласно TLG Database) у различных Отцов Церкви: Григория Нисского, Василия Великого, Афанасия Ве­ ликого, Кирилла Иерусалимского, Иоанна Златоуста и др. 9 Евтолмий хотя И назван «слугой» (i:J1tt'\pe'tt'\<;), нигде не исполняет собственно его функции. Скорее, он выступает как спутник и свидетель, необходимый для передачи всего, что случи­ лось. Фигура ученика и свидетеля является агиографическим топосом - учеников имел почти каждый святой (Pratsch Т. Der hagiographische Topos. B.-N.Y., 2005. S. 186). Например, Деяния и мученичество св. Георгия записывает его слуга Пасикрат (вна 671, 672), Мученичество св. Марины - Феотим (BHG 1165) и Т.д. В passions epiques упоминаются также слуги, ушедшие с хозяевами в монастырь, например, евнухи Прот и Иакинф в Мученичестве св. Евгении (вна 607w-z), принявшие вместе с ней и мученическую кончину. Однако слуга, который уходит в монастырь, становится монахом и потом описывает мученичество господина, в греческой агиографии нам не известен. 10 В византийское время «бесплотными силами» или просто «бесплотными» именуются ан­ гелы. Однако выражение «бестелесная жизнь» (вернее, «бестелесный образ жизни») встреча­ - ааro!!а1:О<; ~orit - Филон прилагает к раю (Qgen 1. 70, 1.3). Бестелесная жизнь как обозначение монашеской жизни встречается у Иоанна Златоуста (Sermo exhortatorius de temperantia // PG 64, 17); также и Феодорит Киррский говорит о подра­ жании в теле жизни бестелесной применительно к монаху (Historia ecc1esiastica 202. 25-203. 2: Kai 6 1:ШУ ааro!!а1:О}У ое 1:0У /3iov еу crrop.a1:1 !!ч. щcrа!!еvо9. Агиография рисует отшельников Фиваиды как существующих в воскресшем или ангельском модусе - они перемещаются чудес­ ется редко. Несколько иное выражение ным образом, не нуждаются в пище и тому подобном. Евтолмий описывает жизнь Галактиона и Эпистимы по контрасту со своей жизнью «по плоти, а не по духу», отсылая тем самым читателя к Рим 8. 4 (и шире, ко всей главе). Парадокс, на котором он концентрирует внимание слушателей, состоит в том, что жизнь супругов - бесте­ лесная и ангельская, что отвечает представлению о монашестве как осуществленной эсхато­ логии. В эсхатологической же перспективе не женятся и не выходят замуж: «в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах» (Мф 22.30). Ран­ ний апокриф Apoca1ypsis 10hannis 11 дополняет евангельскую мысль идеей бесплотности вос­ кресших: « ... все воскреснут одного вида и одного возраста. Всякое естество человеческое бес­ телесным воскреснет, как и сказал Я вам: в воскресении не женятся и не выходят замуж, но все - словно ангелы Божии» (ал;)..а п<ХУ1:е<; avacr:,\crov1:at JltCt~ еi.Мщ к:а!. J!tCt~ чл.tк:tш; пааа ф-Uтs. av8pro1tlVt'\ acrro~.ta'tot avacr:n\crov1:at, к:а8ro<; et1tov U!!tV 01:1 еу ч1 avacr1:acrEt o'U1:e ya!!o'Umv O'U1:E E.yya!!i~oV1:at алл' тj Е1ту 00<; d"{'{f,Ло1 'tO-U 8EO-U). Наш автор утверждает нечто не вполне обычное с точки зрения всех выше приведенных контекстов. Его герои живут жиз­ нью ангельской и бестелесной, жизнью монашеской, оставаясь супругами, и эсхатологической жизнью до воскресения. Здесь нет идеи сравнения с ангелами или подражания им, скорее па­ радокс; ер. Andreas Cretensis. Encomium S. Nicolai 1: «земной ангел и небесный человек»). В средневизантийское время это выражение становится агиографическим топосом (Vita Eu- thymii lunioris 27; Vita Euaresti 11). 11 В тексте е!!па8ш~ 1tОЛ11:Е'Ucr<Х!!еvо<; - глагол того же корня, что слово, определяющее пра­ ведное житие (1tол'l'tещ к:а! p.ap't'Upia - см. прим. 1 во вступлении к переводу и прим. 2 выше) Галактиона; рассказчик еще раз самоуничижается, противопоставляя свой неправедный образ жизни житию и мученичеству своих господ. 12 Это важнейшее для христианской догматической традиции противопоставление восходит к Посланиям ап. Павла, прежде всего, Гал 4. 29; 5. 16-17; 6. 8. \3 В оригинале: '[О A.e"yEtv OUK Ок:vчр6У. Слово ок:vчро<; - «медлящий, робкий, ленивый» здесь восходит к парафразируемой ниже притче о таланте из Мф 25, 26, где Христос говорит: «Лукавый раб и ленивый!» (ПОVllрt OOUA.e Kat Ок:vчрЕ). Наличие этой аллюзии подтверждает­ ся упоминанием ниже негоднейшего раба, отсылающим к этому же месту Евангелия. 218
сказать, а вы не бойтесь <послушаться>14. Я не скрою mаланmа l5 , который не подо~ стоинству Я удостоился принять от Господа, чтобы тем вернее искупить то, что от ме­ ня не было никакой пользы и я ничего не смог сделать. Нет, я все в точности вам рас­ скажу16, делая вас должниками Бога, Который сказал неlOднейше,м,у, как и я, рабу: «Для чего же ты не отдал серебра моего в рост? чтобы я, придя, получил ею с прuбы­ лью?»17. Поэтому прошу вас, возлюбленные, не смотрите на неискушенность и про­ стоту моей речи: я неучен и не сумею подобающе изложить вам этот рассказ, - но я знаю, что, видя, как я подробно рассказываю, вы не пренебрежете повестью, но, пове­ рив моему смиренному уроку веры 18 , выслушаете жизнь и мученичество, о котором я собираюсь поведать. 2. Жил в городе Эмесе 19 один муж благородный и славный, как никто другой в го­ роде, гордый своим большим богатством и известный в окрестных городах и селени- 14 Место испорчено. Первая часть противопоставления Ej.lOt j.lEV уар в 8 (MPRUEGXY) из 18 рукописей опущена, во втором противопоставлении имеется вероятный про пуск инфинитива после артикля ",о, отмеченный и в издании Деле. Единственный текст, который восполняет лакуну, - это славянский перевод (С), в котором стоит слово «послушати». Выше сказано, что надо быть «исполнителями, а не слушателями» и что сам Евтолмий был не в силах следовать на деле за своими господами, поэтому можно предположить, что противопоставление «я осме­ люсь поведать, а вы не оробейте ... » следует дополнить чем-то вроде «исполнить», «действо­ вать подобным образом». Возможно, «послушать» в славянском тексте передает именно эту мысль: <<послушаться», «исполнить», ср. греч. 15 1tEi8EO'8at. Ср. Мф 25. 25: Kat фО~1l8Еt<; сХ1tЕЛ,8(оv fХР'\)\jЮ "'о 'taA.av'tOv о'О,\) - «И, убоявшись, пошел и скрыл талант твой (в земле»>. Автор не имеет в виду каких-либо своих дарований, пусть даже врученных ему свыше, но говорит о «таланте» как о чем-то целиком внешнем для него: это возможность быть свидетелем и поведать об увиденном. Тот же образ и ход мысли в прологах КИflилла Скифопольского (Vita Sabae 1 и Vita Euthymii 1). 6 Ср. Лк 1. 3 (Пролог): ~OO~E KcXj.101. 1tаРllколо'\)81lк6'tt ауш8ЕУ пату ciKpt~fu<; Ka8E~iJ<; O'Ot ypa\jJat KPU1tO'1E 8Е6фtл.t - «рассудил ОСЬ И мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный ФеофиЛ». 17 С!? Мф 25. 27: EOEt О'Е оЬу ~аЛЕ1V 1а aprUpta j.lO'\) 101<; 'tpa1tE~i'too<; Kat Ел8ffiv ЕУСо ~:КОj.ltО'аj.lllV Ej.lOV O'uv 10](О) - «Посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью»; а также Лк 19,23: Kal ota "'{ о'\)к ~ошксХ<; j.lo'\) "'о ару6рtoу E1tt ",paпE~ay ксХуш Ел8mv О'\)у ",6кС)) а.у а{nо Eпpa~a - «Для чего же ты не отдал серебра моего в ау "'О оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?». По всей видимости, автор цитирует по па­ мяти или вольно. 18 Выражение 10 'tТj<; 1tiO''tEm<; 'ta1tEtv6v j.lo'\) а1t6ф8Е)1lа не совсем обычно. Апофтегма (а1t6ф8Е)1lа) в древнегреческом дот, его содержащий - меткое высказывание, остроумный ответ, небольшой анек­ 32. 2), а византийских авторов - только в названиях собраний изречений, Т.е. (LSJ s.v.). у Отцов Церкви и других В Септуагинте слово встречается всего однажды (Втор в рамках античной традиции. В Септуагинте оно используется для перевода слова со значени­ ем «урою> или «поучение» В Прощальной песни Моисея: «Польется как дождь учение мое (проО'оокаО'8ш ro<; 'UE10<; 10 а1tоф8Е)1l<Х j.lO'\)), как роса речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву». Сопоставляя свое поучение с Моисеевым лексически, рассказчик, есте­ ственно, добавляет к нему эпитет смиренный: «мой смиренный урок веры». В НЗ известен лишь соответствующий глагол, он используется как синоним к словам «говорить» И «выска­ зывать», особенно звучно и громко, если высказывается нечто важное и серьезное, а также «пророчествовать»; см. Деян 26.25: «Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смыслю> (сХЛ1l8Е1Щ Kat О'mФРОО'nVll<; pТJj.la1a сХ1tОф8ЕУ­ Y0j.lat); ер. Деян 2. 14 и особенно 2. 4: «И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещеваmь» (ка8ш<; 10 1tVEVj.la Ебiооу U1tоф8Е'У'УЕО'8at a1J'toi<;). 19 Эме са (совр. Хомс) - крупный позднеантичный и ранневизантийский город в Сирии. Осо­ бенно знаменита Эмеса была в начале ПI в., когда ее жрецы становились римскими императо­ рами (Гелиогабал и др.). Автор, однако, не сообщает об Эмесе ничего, что составляло ее славу в языческие или христианские времена: возможно, город был выбран автором потому, что уроженцем его был Гелиодор, автор «ЭфИОПИКи». В то же время действие романа Ахилла Та­ тия «Левкиппа И Клитофонт» заканчивается в Тире, и наш автор пере носит его в соседнюю Эмесу: в ранневизантийское время оба эти города относились к одной провинции Phoenicia Libanensis; об открытом финале последнего романа см. СТ. «Галактион И Эпистима ... », раздел Левкиппа и Клиmофонm. 219
ях, и звали его Клитофонт. И жену он взял самую красивую - дочь топарха2О Мемно­ на21 по имени Глевкиппа. Но она была бесплодна и не рождала22 , отчего печалилась сильно и скорбела, и от собственного мужа изо дня в день терпела брань и поношение. Это было время правления наместника Секунда23 , мужа жестокого и сурового, враж­ дебного ко стаду Христову: он так преследовал христиан, что уже по всем улицам пы­ тали и везде были орудия истязаний; поэтому, когда находили христиан, то сразу зло­ дейски их казнили24 • В то время всякий благочестивый человек25 сам должен был за­ ботиться о своем спасении: одни, охваченные страхом, бежали, другие сдавались, иные же, робея, скрывались26 • Был среди них и некий монах по имени Онуфрий27 , ко­ торый не снял своего монашеского одеяния28 , но надевал его под старый белый лата- 20 Топарх - в поздней античности провинциальный чиновник среднего уровня, в ранней Ви­ зантии - провинциальный чиновник, гражданский или военный, в широком смысле, в том чис­ ле и правитель области или города, особенно на Востоке (ODB. Co1. 2095). В нашем случае слово употреблено, по всей видимости, в последнем значении. 21 Имя Мемнон не встречается среди официалов поздней Римской и ранней Византийской империй. О нем см. ст. «Галактион И Зпистима ... », раздел Онуфрий. 22 Библейский плеоназм: двумя глаголами передается одна ид~я бездетности, ср. Суд 13.2- 3; Быт 11. 30; а также Быт 16.2,25.21; Ис 54. 1; Лк 1.7: 1(0:1. оiж:itv o:i>'toi<; 'tEКVOV 1(О:ЭО'tL i\v it 'Елt(J"d:~Е't (J"'tEipo: - «У них не было детей, ибо была Елизавета неплодна». 23 Соgпошеп Секунд встречается среди позднеримских и ранневизантийских официалов (см. PLRE 1, 814-818; П, 986; Ш, 1120), однако не известно ни одного гонителя христиан с таким именем. 24 Рукописи РУ, на которые опирался Деле, поясняют, в чем заключалась особенная свире­ пость гонителя: он казнил «без допроса», непременного условия римского судопроизводства и, соответственно, обязательной части мученических актов. 25 «Благочестивый» (€i>(J"€~iJ<;) В данном контексте означает вообще всякого верующего христианина в противоположность язычникам. В IV в. слово становится эквивалентом для «ХRистианина» (см. Lampe s.v.). 26 Понимание этого места представляет известную сложность. Перевод eo:u'tou<; 1tPOEOt- ОООО:У может звучать как «предавали самих себя» и как «выдавали самих себя». «Предатель­ ство самих себя» может иметь духовный смысл и означать, соответственно, отступничество. Однако речь идет о поведении верующих людей, которые так или иначе заботятся· о своем спасении и ради этого бегут прочь или «прячутся». Последний способ не означает сидение в подполе или в лесу, что скорее было бы «бегством», он означает поведение криптохристиани­ на, образец которого немедленно будет предъявлен читателю в образе Онуфрия. Таким обра­ зом, и беглецы, и криптохристиане спасают свои жизни, в обычном смысле слова (J"OYt1'Jpto:, но не отступают от своей веры, т .е. заботятся о своем спасении и в новом, христианском смысле слова. Представляется несообразным, чтобы «предательство самих себя» означало бы в на­ шем тексте отступничество. Поэтому «предать самих себя» означает здесь «добровольно вы­ дать себя властям». Итак, предлагаются три способа спасения: два противоположных - один продиктован страхом, другой - бесстрашием, а последним назван третий путь, на который встал Онуфрий, а следом за ним и Глевкиппа и Клитофонт. Когда придет черед Галактиона и Зпистимы, то братья бегут, а сестры остаются в укрытии, Галактион же не бежит и не скры­ вается от преследователей при приближении опасности, а Зпистима сама ид.:ет ей навстречу. 27 Онуфрий из ГиЗ имеет мало общего с фиваидским отшельником Онуфрием Великим (см. ст. «Галактион И Зпистима ... », раздел Онуфрий и прим. 77). Египетское (т.е. отсылающее к египтескому монашеству - древнейшему в христианском мире) имя призвано подчеркнуть символическую роль Онуфрия: он благословляет Галактиона на «небесное жительство», т.е. на монашество. 28 Снятие монашеской одежды может символизировать отказ от обетов. Поэтому, если бы­ ло нужно по тем или иным причинам скрыть в миру свой статус, монах надевает поверх своего одеяния мирское платье. Так, преп. Авраамий (BHG 5), выходя в мир, надевает латы поверх монашеского одеяния. Белая мирская одежда противопоставляется здесь монашеской, которая должна быть, ве­ роятнее всего, черной (ер. гл. 13). Между тем египетские монахи, к которым принадлежал и исторический Онуфрий Фиваидский, носили в качестве монашеского одеяния именно белую (см. Ivanov S.A. The Origin of the 01dest Slavic Designation of Monk 11 Традиции и наследие Хри­ стианского Востока. М., 1996. С. 239-247). Таким образом, наш автор принадлежит не египет­ ской традиции. 220
ный плащ. Он ходил от места к месту и от дома к дому, прося подаяния29 . Так и при­ шел он однажды и к дому моего господина. А мою госпожу в тот день муж особенно сильно поколотил 3О : уж очень злился он на нее за бесплодие. И вот, подойдя к воро­ там, монах попросил милостыни. З. Рассерженная Глевкиппа послала одну из служанок запереть перед ним дверь. Монах же, подождав немног0 31 и снова попросив милостыни, как это делают нищие, склонил душу госпожи моей к милости: послав за ним, она впустила старца в дом. Она ведь не знала, что он христианин и ведет монашескую жизнь 32 ; а были и она, и ее муж идолопоклонниками, особо же уповали они на идол Артемиды. И вот, когда монах во­ шел и получил на бедность, что просил, госпожа моя Глевкиппа застонала из глубины своего сердца 33 • А монах ей говорит: - Что ты так печальна, госпожа моя, что так рыдаешь? Я ведь вижу, что таишь ты в себе неутешное горе. И она, словно движимая Богом, ответила: - Бездетность и бесплодие владеют мною, и супруг мой то колотит меня, то попре­ кает, а иногда и гонит; из-за этой-то бездетности, растративши на врачей и лекар­ ства золота без меры, и не получив никакой nользы 34 , казню себя несказанно 35 и в пе­ чали живу. Старец ей говорит: - А какому богу ты служишь? А она: - Величайшей богине Артемиде 36 ! 29 В редакции Метафраста уточняется, что Онуфрий не нищенствует по-настоящему, а при­ творяется, чтобы иметь повод посещать дома и проповедовать: «И вот, притворившись бед­ ным, чтобы скрыть свое благочестие, Онуфрий по своей доброй воле стал нищенствовать». В то же время переодевание в нищенскую одежду, дабы не быть узнанным, - литературный мо­ тив, который встречается и в «Одиссее», И В «Эфиопике» Гелиодора (2.19. 1,6.8. 1,6. 10. 1-11. 3,7.7. 1), и в «Житии Алексия, человека Божия» (BHG 51), и в «Тристане и Изольде», и в дру­ гих произведениях. Текст Метафраста здесь и далее цитируется по переводу Т.В. Поповой (см. вступление к переводу, прим. 3); фрагменты, пропущенные в ее переводе, дополнены Т.А. Михайловой. 30 В романе Харитона ослепленный безосновательной ревностью Херей бьет беременную (а вовсе не бесплодную) Каллирою, и та теряет сознание, ее принимают за мертвую и хоронят заживо в склепе; так начинаются злоключения героев. 31 В оригинале игра слов: !laKpo8'U!lТjcra~ !ltKPOV. Дальнейшее поведение Онуфрия отсыла­ ет к Евангельской притче: Иисус говорит о том, кто просит хлеба в неурочный час и получает отказ из-за запертой двери, но, не получив подаяния по дружбе, получает его «по неотступно­ СТИ» (otci УЕ 'тт]У аvаiопаv) (Лк 11.8). ou ... 32 ПОП, б'tt хрюпауЬ~ ТjY Kat !lOVa~ffiv 'т~ crx1)!la'tt. Последнее слово может намекать на монашескую «схиму» Онуфрия, которую он не снял, но скрыл под плащом нищего (гл. 2). 33 Выражение «глубина сердца» - септуагинтизм, ер. Иудифь 8. 14 и др. 34 Парафразируется история кровоточивой жены из Мк 5. 26: ка\' nОАлiх na801Jcra 'Ьnо nOAAWV ш'tРffiV Ka't оа7tаvчО'аО'а 'Та пар' al)'ti\~ nаущ ка! J.L1l0€v roфЕА.1l8ЕtО'а - «Много по­ терпела от многих врачей, истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы» (ер. Лк 8. 43: ft'tt~ [ia'tpol~ nроcrаvаАФcrаcrа БАОV 8i)vat - 'tov J3iov] OUK tcrX'UcrEV аn' ouoEv6~ €kpanE'U- «которая, издержав на врачей все имение, ни одним не могла быть вылечена»). Языч­ ница Глевкиппа еще до обращения цитирует Писание, которого она не может знать. 35 «Казню несказаннО» (i:nt nлеоv entnAТt't'tffi) - ассонансная игра слов. 36 В Эмесе культ Артемиды неизвестен; речь идет о почитании Артемиды «Величайшей» (MEyLcr't1'\) - это сакральный титул малоазийской Артемиды Эфесекой, которая широко почи­ талась и в Сирии и в Палестине (см. Катреп J. The Cult of Artemis and the Essenes in Syro-Palestine // Dead Sea Discoveries, 10/2,2003. Р. 205-220). Упоминание этой богини отсылает и к рома­ (4, 1,4) и по­ буждает ее после бегства из родного дома для соединения с возлюбленным соблюдать до брака целомудрие. Для автора ГиЭ значимо упоминание, во-первых, великой богини, которая была наставницей и руководительницей героев в их молодости, но обнаруживает свою ник­ чемность ныне, а во-вторых, упоминание в Деяниях (Деян 19. 28, 34) прославленного языче­ ского культа как противостоящего проповеди ап. Павла (<<Велика Артемида эфесян!»). ну Ахилла Татия, и к НЗ. В романе именно Артемида является Левкиппе во сне 221
И тогда старец бесстрашно сказал ей: - И поделом нет у тебя детей: ты не уповаешь на Бога, могущего даровать тебе плод чрева37 • 4. А она ему снова сказала: - Так какому же богу служить, чтобы он даровал мне подобную милость? Старец отвечает: - ХI>ИСТУ истинному Богу, и Его Отцу, и с Ними вместе прославляемому Святому Д уху 3 . Она говорит старцу: - Не о том ли боге говоришь, которому служат галилеяне 39 ? Старец ей отвечает: - Да, Его тебе возвещаю, nростершеzо небо и основавшеzо землю4О , создавШе20 че­ ловека и всякое дыхание сотворившеzо 41 . А Глевкиппа старцу сказала: - Страшусь я, мил человек42 , правителя Секунда, как бы он не дознался и как бы не стать мне не только бездетной, но и бездыханной. Ибо пыток я не смогу выдержать. Старец ей говорит: - Ты прими печать во Христе через святое Крещение43 и служи Святой Троице тай­ но, соблюдая заповеди, которые я передам тебе. Глевкиппа говорит ему: - Отче, если я поверю, а мой супруг останется неверующим, не будет ли вера моя напрасна из-за мужа неверующего? А старец снова: - Нет, женщина. Для таких людей есть апостольское предание44 , чтобы они посту­ пали по удостоверению свОе20 ума45 . Послушалась бы ты меня: и себя, и мужа своего спасешь! Видишь, и я из страха перед правителем изменил свой облик, и выгляжу для всех как человек мирской и как нищий, по сути4б будучи монахом и священником. 37 Библейское выражение (например Быт 30. 2), особенно знаменитое благодаря словам Елизаветы из Лк 1.42: «благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!» 38 Формула, введенная в Символ веры на II Вселенском Соборе (381 г.). 39 Об именовании христиан «галилеянами» см. ст. «Галактион И Эпистима ... », раздел Не­ обычные слова и формулы. 40 Пара фраза выражения, неоднократно встречающегося в Библии: Зах 12. 1: Аеуа KVPIO~ EKtEtVCOV o'Upavov Kat 6EflEA1&V yiiv Kat :n:АсХО'О'соу nVЕUI.ш аv6рci:що'U ЕУ аi)'tф - «Господь, рас­ простерший небо, основавший землю и образовавший дух человека внутри него» (ср. Пс 103. 2-5: EIO:EtVcov 1:0У o-upavov WO'Et OEPPIV . [ ... ] E6Ej.l.EAtCOO'EV тi]y УТ]У E:n:t 't11v аО'фаAtщv ab1:1i~­ «Ты простираешь небеса, как шатер [ ... ] Ты поставил землю на твердых основах»; Ис 51. 13: 6ЕОУ ... 1:0У 1Юl'llО'аV1:а 1:0У oupavbv ка1- 6EfltAlCoO'aV1:a 1:Тjy УТ]У - «Господа ... распростершего небеса и основавшего землю». 41 Ср. Ис 57. 16: :n:vo1"jv :n:аО'ау ЕУro Е1tОlТ\О'а - «всякое дыхание, Мною сотворенное». Цитата неточная. 42 Обращение О:У6рсопЕ является нейтрально-любезным (см. Dickey Е. Greek fonns of address. Р. 150-154). Второе обращение к Онуфрию в устах Глев­ киппы уже иное: «отче». Она стремительно проходит путь от запирания двери перед нищим к любезности, а затем почтительности. 43 «Печать (во Христе)>> - terminus technicus для обозначения Крещения в раннем христиан­ стве; см. Ysebaert J. Greek Baptismal Terminology. Its Origin and Early Development. Nijmegen, 1962. Р. 281 f., 390 f. Это же выражение встречается, например, в «Деяниях Павла и Феклы». 44 Подразумевается 1 Кор 7. 14: r,уiДО'1:Ш уар 6 aVllP с\ o:тт0~ ЕУ 1:n yvvшкi., ка\' r1ytаО'1:Ш From Herodotus to Lucian. Oxf., 1996. 1] yvvr] 1) aтO'1:0~ ЕУ 1:{!:! аоtAФQ'J - «Ибо неверующий муж освящается ~еною верующею, и же­ на неверующая освящается мужем верующим». 45 Онуфрий точно цитирует из Рим 14. 5: Ё1СаО''t'щ ЕУ 'tф VOL' :n:АТ\РОфОРС:lо6со поступай по удостоверению своего ума». 46 Онуфрий, монах «по положению» (1:ф O'xllj.l.a't't), «изменил облик» (ijAAotCOOa toicp «всякий O'X1lfla). Игра на противопоставлении значений слова 0XТJfla: с одной стороны, это «облик», «одея­ ние», «форма одежды», с другой - «положение», «роль», «образ действий». То есть Онуфрий изменил свой облик-схему, не отказавшись при этом от своей сути-схимы. 222
Этими и многими другими речами ее укрепив, старец подвиг ее к ревностному почитанию Бога, и говорит ему женщина: - Отче, можешь крестить меня тайно? А он ей говорит: - Да. И коль скоро есть вода, значит, пора47 ! Тогда приказала она своим служанкам наполнить одну из бочек48 , и втайне крестил ее монах по обычаю христиан во имя Отца, Сына и Святого Духа. 5. Глевкиппа научилась от него таинствам христиан49 и другие наставления получи­ ла, а потом щедро дала ему на пропитание и отослала, упросив его не забывать ее, но навещать почаще. После этого Глевкиппа притворял ась больною восемь дней, говоря себе: «Как бы мне не осквернить мое освящение сожительством с мужем50, словно я презрела Дар Святого Духа»51. А по прошествии восьми дней понесла женщина во чреве. Когда она начала тяжелеть, ее муж очень обрадовался и говорит ей: - Теперь уз'нал Я, госпожа моя, что ты угодна богам, и они наградили тебя плодом чрева. Итак, пойдем и принесем им жертвы. Она же со стоном говорит Клитофонту: - Бог явился мне во сне перед тем, как я зачала, и были руки его распяты на древе52, и это он даровал мне такую милость. Поэтому, если хочешь, господин мой, то мы ему принесем жертву53. . Клитофонт ей говорит: - Тот, жена, кого ты увидела во сне, это бог галилеян54. А я от многих слышал о нем, будто он часто совершает дивные чудеса55. 47 «Если есть вода, вот и пора» (ei ~cr'ttV uофр 1.001> fJ фра) - аллюзия на Деян 8. 36, где языч­ ник мгновенно принимает решение креститься, когда видит воду: «... вот вода (ioo1> '()офр); что препятствует мне креститься?» О техническом значении слова «вода» для обряда Креще­ нии CM~ Ysebaert. Ор. cit. Р. 77 f. 48 Изначально крестили в проточной воде. Отсюда разрешение в Дидахе (7. 2-3), если нет проточной воды, крестить и «в иной». Дидахе скоро вышло из употребления, но археологиче­ ские данные показывают, что крестили и в непроточной воде. Крещение самой Эпистимы да­ лее ( гл. 7) происходит в проточной, «живой» воде в саду у источника. 49 Под научением «таинствам христиан» (~'\)cr'tflpta "Сroу xptcr'ttavrov) понимаются, очевидно, так называемые. тайноводческие беседы, или поучения о таинствах. Ср. «Тайноводческие бе­ седы» Кирилла Иерусалимского для новокрещеных. Само выражение «научиться таинствам христиан» встречается у Иоанна Малалы (Chronographia 434), где речь также идет о просвеще­ нии язычников, 50 Сцены воздержания жены-христианки от сожительства с мужем-язычником в х~истианской литературе уже со II в. (см., например, Acta Andreae 14). 1 встречаются О сакральной неделе после Крещения см. СТ. «Галактион И Эпистима ... », раздел Креще­ ние. В ГиЭ упоминаются два крещения женщин и два особых недельных срока после креще­ ния. Этот параллелизмконтрастен: по окончании сакральной недели Глевкиппа получает потомство, а Эпистима видит сон, который указывает путь к бесплотной ангельской жизни. 52 СМ. СТ. «Галактион и Эпистима ... », раздел НеоБЫ'tные слова и формулы. 53 Вероятно, текст имеет двойной смысл: Клитофонт хочет принести благодарственную жертву языческому богу за дарование ребенка, а Глевкиппа склоняет мужа к принесению жертвы «богу, распятому на древе», которому, однако, не приносят в жертву ни тельца, ни барана. Возможно, в словах Глевкиппы предвосхищена судьба Галактиона: родители приносят его в жертву Богу. Мотив посвящения первенца Богу известен из Ветхого Завета, таковы младен­ цы Самсон и Самуил (Суд 13; 1 Цар 1-2), таково закрепленное в Пятикнижии правило - при­ носить в Храм первенца и жертву за него, Т.е. посвящать Богу, как это было и с младенцем Иисусом (Лк 2. 22-23). Отречение Галактиона от мира и особенно мученическая смерть - его жертва Христу. Намек на принесение Галактионом себя в жертву заключен и в пророчестве Он~фрия о том, что Галактион «земное презрит, не щадя себя» (см. ниже в тексте, гл. 6). 4 О «галилеянах» см. ст. «Галактион И Эпистима ... », раздел Необы'tные слова и формулы. 55 Примечательна близкая перекличка данного пассажа с восклицанием еще не обратив­ шейся к Богу Израиля Асенет: «Но слыхала я, как многие говорили, что Бог евреев есть Бог истинный ... » (<<Иосиф и Асенет» 11. 10). См. также СТ. «Галактион И Эпистима ... », раздел Га­ ла"mио/t и Эnисmuма и «Иосиф и Асепеm». 223
Говорит ему жена: - Господин мой, а не поверить ли нам в него, если он так силен, что даже развязал узы моего бесплодия56? Муж ответил: - Ты разве не слышала, жена, о ярости правителя? Таких людей он казнит денно и нощно! А она опять: - Но мы будем почитать его тайно, а на людях, насколько сможем, будем вести на- шу обычную жизнь. Он на это: - А кто же нас научит и посвятит в таинства? Тогда Глевкиппа, увидев, что муж согласен, падает к его ногам и рассказывает ему обо всем случившемся с нею, и что стала она христианкой. А когда она показала ему монаха, то и Клитофонт тоже был оглашен и крещен во имя Отца, Сына и Святого Духа. б. Как пришло ей время рожать, родила она дитя мужского пола. Монах крестил дитя и нарек его именем Галактион. И монах пророчествовал о нем так: «Это дитя получит жu­ тельство на небесах?7, а земное презрит, не щадя себю>58. Когда ДИТЯ возмужало, отдали его родители обучаться Священному Писанию. И учился отрок так хорошо, что легко по­ стиг всякую науку грамматическую, поэтическую, риторическую и философическую. И в астрономии он преуспел настолько, что прекрасно разбирался в движении небесных тел59. Когда ему исполнилось двадцать четыре года6О , его отец решил найти ему жену61 (мать его, Глевкиппа, уже обрела блаженную кончину). Найдя некую девицу, красавицу, дочь одного вельможи, которую звали Эпистима, он сосватал ее сыну, и после обручения от­ правился блаженный Галактион, как положено новобрачным, к своей обручнице. Он, однако, не поцеловал ее, потому что не было у нее святого Крещенияб2 . 56 Завязанная утроба, которая не может зачать младенца, - образ не библейский. Похожие образы есть у Иоанна Златоуста (In Gen. // PG 54, 444, 55-56: 8ЕОУ OtllVEKffi~ nаракалffiv, mcr'tE Л1ЮШ 't'ii~ PE/3e1(Ka~ 't1lV <J'tЕiрОЮ1V - «непрестанно умоляя Бога разрешить бесплодие Ревек­ ки», PG 54, 445, 15: Kat 'Са OEO"f..HX 't1i~ ф1Юtcо~ OtCx 't1i~ E1JX1i~ лuпv ftnп"j'E'tо - «разрешить узы ее силой молитвы». 57 Точная цитата из Флп 3.20: 'hf..LWV уар 'Со nоЛi'tЕUf..Lа еУ o1Jpavot~ unархп - «наше же жи­ - на небесах». 58 Метафраст, считая необходимым пояснить семантику необычного имени, а также убрать прямую речь вместе с цитатами из НЗ, убирает и само пророчество о судьбе Галактиона, оста­ вив только рамочные слова о «предвестии событий»: «и оказалось имя его верным предвести­ ем будущих событий. Ибо родился он чистым от чистых, поистине благородный отпрыск бла­ городных родителей». 59 Изучение святым наук встречается в житиях, но нехарактерно для мученических актов. О месте «светских» наук см. ст. «Галактион И Зпистима ... », раздел Эnистима и Галактион и тельство «Kaf/mUHa Кебета». 6 В большинстве рукописей указан этот возраст, 24 года, однако в двух рукописях РУ, чте­ нию которых Деле отдал предпочтение в своем издании, - 25 лет. В Константинопольском си­ наксаре сообщается, что Галактион умер в 30 лет, что совпадает с хронологией большинства рукописей: на Синае, согласно ГиЗ, он провел шесть лет. По рукописи синаксаря Р, Епистимия прожила 16 лет. 61 Отец решает женить Галактиона на Зпистиме (Знании) после прохождения им полного круга наук. 62 Заключение брака представлено в виде следующего за помолвкой (ffipf..Lacra'to) обруче­ ния (f..Lvllcr'tТjpta), которое обычно состояло из происходившего в доме невесты подписания брачного договора (tabulae nuptiales) и обмена дарами. Из других обрядов, традиционно сопут­ ствовавших брачной церемонии (например соединении правых рук, dextrarum juпсtiо), упоми­ нается лишь обязательный поцелуи женихом невесты. Уже в иудейской традиции обрученные считались женатыми, хотя еще не жили вместе (Втор 22. 23-29; Мф 1. 18; Лк 2. 1-5; для расторжения обручения требовалось разводное пись­ мо). В некоторых случаях брачный сговор и пир в честь него могли быть единственными об­ рядами бракосочетания (Быт 24.54), что можно наблюдать и в данном случае (подробнее см. Желтов м.с. «Браю> // Православная энциклопедия. Т. 2. С. 146-181). О брачной церемонии в ГиЗ см. также ст. «Галактион И Зпистима ... », раздел Брак. 224
7. А Эпистима рассказала своему отцу, и отец говорит зятю: - Скажи, юноша, почему ты не целуешь свою обручницу, как принято у молодых63 ? На это Галактион отговорился своим смущением, а когда никто не видел и не слышал, спрашивает Эпистиму: - Ты знаешь, жена, почему я не целую тебя? А она: - Нет, мой господин, не знаю и весьма печалюсь. Говорит ей Галактион: - Потому что ты не христианка; но если примешь святое Крещение, тогда и поце- лую тебя, и назову своей супругой 64 • А она говорит: - Когда хочешь, мой господин, тогда и крещусь. Говорит ей блаженный Галактион: - Священство иссякло 65 в роде христианском66 . Поэтому, сделай завтра вид, что идешь мыться в сад, взяв с собою пелену67, а я незаметно ВОЙД~ туда и крещу тебя. Когда она исполнила, что было велено, в одной из купален6 крестил ее блаженный Галактион во имя Отца, Сына и Святого Духа. 8. На восьмой день, омывшись <по обычаю>69, говорит Галактиону госпожа Эпистима: - Знаешь, мой господин, что я вижу во сне с тех пор, как приняла святое Крещение7О ? Говорит он ей: - Расскажи, моя госпожа, что ты видишь? Она говорит ему: - Вижу дворец, весьма украшенный7 !, и в нем три поющих хора72 : в одном хоре -~, одетые в черное, в другом - прекрасные девы, а в третьем - люди крылатые и огненные73. Говорит ей Галактион: 63 Поцелуй женихом невесты в нашем случае должен являться частью церемонии, Галакти­ он, однако, Эпистиму не целует. Судя по тому, что отец Эпистимы узнает об отказе от поцелуя из рассказа дочери, поцелуй этот не должен быть публичным, раз эту церемонию не видят да­ же ближайшие родственники. Вероятно, она происходила в отдельном покое, где, по всей ви­ димости, молодые уединяются и для дальнейшего разговора. То, что родители-христиане находят Галактиону жену-язычницу, не представляется авто­ 64 ру чем-то странным. В первые века христианства заключение браков христиан только с хри­ стианами не было нормой и не могло ею быть ввиду малочисленности самих христиан. Слово tЕРШ<J UV ll в византийское время имеет значение и «пресвитерство», И «епископ­ 65 ство» (Lampe s.v.). Толкование недостатка священства см. в СТ. «Галактион И Эпистима ... », раз~елы Крещение и Необычные слова и формулы. 6 Впервые выражение «род христианский» упоминается в Martyrium Polycarpi З. 2 (П в.); ср. «Послание Диогнету» 67 (1. 1). Галактион велит взять с собой 686vюv - это тонкая льняная ткань, из которой могли де­ лать как паруса, так и полотенца или нательную одежду. В Септуагинте этим словом называ­ ется нижняя одежда, скрывающая наготу (в словах пророка Осии (2. 11) о том, что Бог нака­ жет Свою «невесту» - Израиль, обнажив ее, сорвав с нее как верхнюю одежду, так и 68ovll/68oVHX). См. ниже о роли этой пелены в сцене мученичества, гл. 15, ПРИМ. 144. 68 В оригинале -\JOРОХЕlоv, Т.е. бассейн, в котором задерживается вода источника, питающая сад. Климат Палестины не предполагает бассейнов для дождевой воды, ер. «климентиныI>,' hom. 10,2, 1: «На третий день в Триполи, пораньше вставши ото сна, Петр вышел в сад, где был большой гидрохей­ , он, в который постоянно в изобилии втекала вода. Омывшись там, потом так помолясь, он сеЛ ... ». 69 Об омовении на восьмой день см. СТ. «Галактион И Эпистима ... », раздел Крещение. Хотя в слу­ чае с Эпистимой ничего не говорится о недельном воздержании после Крещения, очевидно, что это так и в этом случае. Но сакральность недели после Крещения не связана в этом случае с Даром Духа Святого (миропомазанием), так как крещенная мирянином Эпистима не могла быть помазана. 70 По-видимому, Эпистима видит всю неделю после Крещения один и тот же сон. гл. 11 второй сон Эпистимы, где снова по­ 71 «Вижу дворец, весьма украшенный», ср. ниже в является дворец как символ Царства Небесного. 72 Три (а не два, как в богослужении) поющих хора нии императорского дворца (ср. Constantinus во дворце - возможная аллюзия на церемо­ Рогрhугоgепitus. De ceremoniis, passim). См. также о ~~xoRe» как термине для общины дев в Сирии в СТ. ~~Галактион и Эпистима ... », разделДиаконисса. Дважды (здесь и чуть ниже, в толковании сна) упомянуто слово 1t'UрiIlОРфос; редкое. Вероятно, его первое упоминание - это - довольно Apoca1ypsis Baruch 6, 5 и Apocalypsis Iоanпis III 225
- Поистине, <будем> блаженны, госпожа, став такими, как они ... Говорит ему Эпистима: - А есть ли, господин, такие на свете? Говорит ей Галактион: - Да, моя госпожа. Те, в черных одеяниях74 , кого ты видела в первом хоре, оставили мир, и богатство, и супруг своих, и последовали за Христом. Жены из другого хора - это оставив­ IlIИе мир, а также своих супругов и последоваВIlIИе за Христом. А огненные75 и крылатые, кто в третьем хоре, - это ангелы, с которыми те вместе ликуют и торжествуют76 . Говорит ему Эпистима: - А если мы это с~елаем, мой господин, и разлучимся друг с другом, сможем ли все­ гда ликовать вместе 7? Говорит ей Галактион: Дай мне сейчас обещание, что последуешь за мной, и тогда я не разлучусь с тобой ни в нынешнем веке, ни в грядущем 78 , ибо Господь мой Иисус Христос исполнит же­ лание боящихся его 79 • - И Эпистима поклялась ему Господом Иисусом Христом: - Последую бесстрастия 8О • за тобой, куда бы ты ни пошел. А созерцание тебя даст мне утешение (Н-Н! вв.). Интересно, однако: до IX в. оно практически не употребляется, а позднее относится по­ чти всегда к ангелам или к огненным небесным престолам. Временная лакуна позволяет предпо­ ложить, что автор нашего текста действительно мог быть знаком с вышеназванными апокрифи­ ческими Откровениями, хотя в апокрифах оно относится как раз не к ангелам, а к солнцу и к ТрО" ну соответственно, в то время как у нас оно употреблено в смысле более поздних источников. 74 Мужей первого хора, одетых в черные одеяния, и Эпистима, и Галактион называют редким словом iJ.tЛаvофороUv't€<;. Позже, когда правитель Урс увидит Галактиона, он назовет его просто iJ.tЛav6<; (гл. 13) и укажет на 3пистиму, такую же, как Галактион, Т.е. также в черном одеянии. 75 См. выше, прим. 73. 76 В этом месте рукописи довольно сильно разнятся. Так, например, в некоторых во второй хор попадают «мужи», а в третий - «девы». Слово «женщины» встречается в ответной репли­ ке Галактиона. В редакции Метафраста хоры имеют более необычный вид. Эпистима видит во сне тот же чертог и три хора, «в одном из них мужи, почтенные видом, облаченные в чер­ ные одеяния; в другом - женщины в таких же одеждах; а третий хор состоит из дев: их лица, озаренные радостию и веселием, светятся благородной красотою. Женщины, одетые в чер­ ные одеяния, казалось, имели какие-то крылья, а от них исходил огонь ... ». Далее Галактион поясняет, что эти три хора составляют люди, оставившие все мирское, «а те, облаченные в черное, подобны ангелам». Образ, который стоит за этим описанием, и причины данной заме­ ны не вполне ясны. Возможно, Метафраст знал о существовании до VI в. двух традиций жен­ ской аскезы - общин дев и женских монастырей - и произвел соответствующее распределение хоров, заменив ангелов женщинами. Источником могла послужить также и рукопись ГиЭ, ко­ то~ой Метафраст пользовался. 7 Игра слов на сходстве хор€Ью и Xffipi~ffi. Галактион говорит об ангелах, которые, ликуя, «торжествуют» (хор€1'ю'Ucnv), а Эпистима спрашивает: смогут ли они сами ликовать, «если разлучатся» (€c .. Xffiptcr8fu/l€v). 78 Эта формула повторяется затем Эпистимой в конце гл. 12, когда она убеждает диаконис­ су отпустить ее, потому что она последовала за Галактионом, чтобы не разлучаться с ним ни в нынешнем веке, ни в веке грядущем. . 79 Точная цитата из Пс 144. 19: 8ЕЛТj/lа "ШУ ФО~О'U/lЕVffiV au'tov 1tOtf)cr€t - «желание боящих­ ся Его Он исполняет». 80 Уникальное выражение «утешение бесстрастия» (1tapa/l'U8ia <X1ta8€ia<;), возможно, явля­ ется аллюзией на Флп 2. 1: 1tapa/l1J8tov ayaпТj<; - «услада (или утешение) любви». «Бесстра­ стие» в античной философии, как и в христианской аскезе, понятие положительное: философ, как и аскет, достигает состояния бесстрастия-апатии, недоступен страданию и находится выше страстей. Эпистима использует в этой фразе целый ряд философских терминов: 8€ffipia, 1tapa/l'U8ia и апа8на. Либо она говорит тем самым, что созерцание любимого (которого она до рокового часа будет лишена!) будет утешать ее в ее монашеской жизни, лишенной земных страстей, Т.е. смягчать апатию-бесстрастие, либо что созерцание-умозрение Галактиона бу­ дет усладой ее новой бесстрастной жизни. В любом случае Эпистима, говоря о своей любви, высказывает философскую максиму, оправдывая этим свое имя - Знание, Наука. См. о фило­ софском диалоге (<<Картина Кебета») в литературном и образном арсенале Жития в СТ. «Га­ лактион и Эпистима ... », раздел Эnистима и Галактион и «Картина Кебета». Ср., однако, тот же термин в ранней аскетической литературе - достижение бесстрастия девственными супругами из Лавсаика (Palladius. Historia Lausaica. 8, 4, 2). 226
Тогда блаженный Галактион сказал ей: - Возблагодарим Бога нашего, который обратил слух свой к нам, и в день искуше­ ний и лишений согласие наше не поколеблется 81 . 9. И вот тогда святой Галактион говорит блаженной Эпистиме: - Послушай, я отп~авляюсь домой, а ты приготовься: откажись ства> и раздай нищим 2, от всего <имуще­ и Я буду делать то же самое 83 , и на третий день, соединившись, вместе отправимся, взяв с собой и Евтолмия. Ведь господин мой Галактион огласил и крестил меня и придал мне решимости вме­ сте с ним сделаться монахом 84 • И господин мой Галактион следующей ночью раздал из своего богатства двести талантов 85 , так же и госпожа моя Эпистима: пояса два, бу­ сы одни, серьги четыре, ожерелья и вообще всю свою одежду отдала бедным 86 • 81 В пророческих словах героя, предвидящего грядущее мученичество, присутствует звуко­ вая игра: ЕУ f]/J.EPQ: 1tарю1tао/J.О'U Kat 1tEtpao/J.o'U. «Симфония» таким образом осуществляется в самом созвучии произносимых слов, но И более того: симфония/согласие осуществляется в самом конце жития, когда герои, соединившись в мученичестве, произносят как бы хором, вместе одни и те же исповеднические слова, голоса их согласно сливаются. Ср. ниже прим. 102, 151. Сближение этих созвучных слов ер. у Евсевия Кесарийского (Сошmепtariа in Psalmos 23.388). Здесь, кроме того, содержится аллюзия на Лк 8. 13: o-u'tОt pi~av оЬк ЁХО1НJtv, 01 про<; кшроу 1tLо'tЕ\Ю1)ОLV ка\. ЕУ KatpQ:J 1tEtpao/J.o'U афiо'tаv'tat - «которые не имеют корня и време­ нем веруют, а во время искушения отпадают». 82 Согласно античным традициям бракосочетания (они были в ходу вплоть до 895 г., когда император Лев VI Мудрый в своей 89-й новелле предписал заключать брак только с церковно­ го благословения), после пира и пожеланий от гостей происходил а передача невесты в дом же­ ниха (deductio in domum). Поэтому Эпистима и собирается быть при Галактионе неотлучно, а он отсылает ее домой, чтобы выполнить некое условие перед их окончательным воссоедине­ нием - раздачу приданого. Метафраст не мог понять, каким образом Галактион и Эпистима находятся в доме Эпистимы, и сделал так, чтобы помолвленные встретились на «нейтральной территории» или, скажем, опять у нее в саду. Вот почему Галактион уходит сам и отсылает Эпистиму, очевидно, к ней домой заниматься раздачей имущества (а не из-за того, что Эписти­ ма живет вместе с ним). 83 Аналитическая форма будущего времени (вспомогательный глагол «быть» в будущем времени и активное причастие настоящего времени) передает продолжительность действия. Хотя нормой такие формы становятся в среднегреческом языке, спорадически родственная аналитическая форма J.Lеллro) и инфинитива - сочетание вспомогательного глагола (~xro, ~ОUЛО/J.at, еелro, 6фЕiлro, - встречается уже в папирусах птолемеевской эпохи (Gignac F.T. А Grammar of the Greek Papyri of the Roman and Byzantine Periods. Vol. П. Morphology. Milano, 1981. Р. 321-322; Mandilaras B.G. The Verb in the Greek Non-literary Papyri. Athens, 1973. Р. 180). 84 До сих пор Евтолмий, от имени которого написано предисловие, в повествовании не по­ являлся (за исключением слов «дом господина моего» в гл. 2). Здесь он впервые упомянут как персонаж в указаниях, которые Галактион дает своей супруге перед отправлением в путь; сле­ дом идет ремарка снова от лица рассказчика-Евтолмия о том, что он был оглашен и крещен Галактионом. Так Евтолмий-рассказчик периодически напоминает о себе читателю. 85 То есть ок. 4080 кг (по уточнению рукописей DH, золота), если речь идет о самом позд­ нем, так называемом «аттическом» таланте императорского времени. Такой суммой вряд ли могло обладать частное лицо в провинциальном городе. Так как талант не был в римское вре­ мя ходовой мерой, то, вероятнее всего, мы имеем здесь дело с топосом презрения к богатству. 86 Помещение числительного после слова, к которому оно относится, создает впечатление реестра, списка приданого. Раздача имущества - это и знак отречения от мира, и знак покая­ ния и отвержения язычества. Мотив в агиографии, разумеется, топический, однако перечисле­ ние женских украшений, которые отдаются нищим, имеет исключительно близкую параллель в ветхозаветном апокрифе «Иосиф И Асенет», где обращенная героиня первым делом выбра­ сывает драгоценные изваяния, украшения и одежды на улицу для нищих (9,10-11: «И тотчас сбросила Асенет свою ризу царскую из виссона златотканого, и надела черный хитон плача, и распустила пояс свой золотой, и препоясалась веревкой, и сняла с головы высокий убор свой, и венец, и браслеты с рук и ног своих, и на пол все положила. И взяла она свою ризу прекрас­ ную, и пояс золотой, и убор высокий, и венец, <все> бросила из окна, выходящего на север, для бедных»). В свою очередь, этот топос и В «Иосиф И Асенет», и в христианской литературе восходит к Ис 3. 17-24: «оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их; в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки, серьги, и ожере­ лья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные, перстни и кольца в носу, верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки, светлые тонкие епанчи и 227
И, выйдя ночью, мы тронулись В путь 87 И через десять дней 88 достигли горы Пуб­ лий 89 . А там жили монахи числом двенадцать и при них, поодаль9О , четыре сестры, древ­ ние старицы 91 • Разыскав монахов 92 , мы постучались и сказали, зачем пришли, а эти мужи приняли нас и постригли, а госпожу мою Эпистиму отправили туда, где подвиза­ лись святые жены 93 . И, приняв это, она уходила, пр ославляя Бога. А мы остались в монашеской обители94 • 10. Как мне описать служение и подвижничество господина моего Галактиона? Ни язык, ни уста95 не могут поведать о тех трудах и тяготах, которые он возложил на сеповязки, и покрывала. И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос - плешь, и вместо широкой епанчи - узкое вретище, вместо красоты клеймо». Характерно, что приводится реестр имущества Эпистимы, а не Галактиона, - этому есть основания и в реальности: Эпистима могла раздать только свое приданое (cr'toAtcrJ.l6~), со­ стоящее из одежды и украшений, а Галактиону принадлежала «недвижимость», И раздача та­ кого имущества требовала специального описания, замедляющего ход событий. 87 В романе «Левкиппа И Клитофонт» Левкиппа хочет покинуть родной дом, чтобы соеди­ ниться со своим возлюбленным, поскольку родители этому препятствуют (Ach. Tat. 2, 26-31). Бегству влюбленных содействует слуга Сатир, который бежит вместе с ними, как и ЕвтолмиЙ. Несомненно, автор ГиЭ сознательно выстраивает параллель с эпизодом из жизни родителей Галактиона, чтобы таким образом подчеркнуть сходство и контраст в судьбе старшего и млад­ шего поколений: младшие бегут, чтобы стать не любовниками, но монахами. 88 И. Деле считал десятидневный пеший путь из Эмесы (совр. Хомс) до Синая нереалистич­ ным, что не соответствует действительности. Однако также возможно, что герои идут в Зевг­ му ~CM. СТ. «Галактион И Эпистима ... », раздел Гора Публuй), откуда от Эмесы ближе. 8 Топоним «Пуплий», или «Публий» (ПОUТСАЮV), - один из трех топонимов в ГиЭ и един­ ственный ниоткуда иначе не известный. В гл. 11 он отождествляется с Синаем, но на Синае не засвидетельствован. Метафраст расположил гору рядом с горой Синай, очевидно для того, чтобы согласовать 9-ю главу, в которой герои приходят к горе Публий, с 11-й главой, где они оказываются на Синае. Метафраст такой горы не знает, но почел за лучшее не убирать назва­ ние святого места вовсе, а переложить ответственность за него на местную традицию. О воз­ можной связи названия этой горы с диакониссой Публией или отшельником Публием на горе возле города Зевгмы на Евфрате см. СТ. «Галактион И Эпистима ... », раздел Гора ПублuЙ. 90 «Поодаль» (J.lf]K08EV), «вдали от (них»>, Т.е. сестры-монахини вдали от своих братьев-мо­ нахов. В ранневизантийское время известны монастыри, где по соседству проживали мужчи­ ны и женщины. Впервые они были запрещены Юстинианом в Новелле СХХIII (промульг. 1 мая 546 г.), гл. 36 (CIC. Vol. 3. Berolini, 1895. Р. 619-620), однако как tегшiпus ante quеш для ГиЭ этот факт использовать сложно: запрет был повторен в 787 Г. на УН Вселенском Соборе (прав. 20). См. Копidагеs I.M. «Die Novelle 123 Iustinians und das Ргоblеш der Doppelk16ster» // Kov1l5ap1]~ 1. ZТl't'f]J.lща j31J~av'tlvou Kai. ЕККАllcrшcr'ttКОU OtKai.01J. 'A8f]va, 1990. Т. I . .NQ 14. В «Лавсаике» Палладия (420 г.; 11, 1, 1-5) Аммоний с тремя братиями и всего лишь с двумя сест­ рами также основывает в пустыне парную обитель (Ka't' {Ыау J.l0vf]v) с порядочным расстоя­ нием между женским и мужским поселениями (ш~ l.KaVOV а.тсЕхну J.lE'ta~U aAAf]Acov). 91 Число монахов равно числу апостолов, старость монахинь (ср. ниже о том, что диаконис­ се девяносто лет) подчеркнута, чтобы подчеркнуть и юность ЭПИСТИМЫ. У Метафраста четы­ ре монахини именуются не старицами, а девами. 92 В оригинале «мы разыскалю>, Т.е. имеются в виду Галактион и Эпистима вместе с Евтол­ мием, а рассказывает об этом Евтолмий, и потому говорит «мы» (рассказчик. снова участвует в повествовании; в целом его появления редки, а исчезновение не всегда объяснимо: см. ниже ситуацию ареста Галактиона). Поиск монахов и присоединение к ним является целью Галак­ тиона и ЭПИСТИМЫ. Метафраст же указывает на то, что они «вышли из дома, намереваясь на­ чать жизнь отшельникоВ» ('tov "СБJУ J.lovo'tpOтccov J.lEAAOV'tE~ ~ТСЕА8йу j3i.ov). Встречу с монаха­ ми он представляет как случайную, употребляя глагол Ev't1J/'Xavco - «наткнуться, неожиданно встретить». В древнем ГиЭ ищут и с трудом находят монастырь, а здесь отправляются и наты­ каются на него, потому что монастыри для автора - не редкость. 93 В оригинале «аскетериоН» (аcrКТ]'ti]рюv), Т.е. место для аскезы, прибежище аскетов. Об этом термине см. СТ. «Галактион И Эпистима ... », раздел Аскетерион. 94 В этом месте повествования происходит перелом. Больше жизнь младшего поколения не имеет параллелей с жизнью поколения «родителей». В конце они избирают путь мучениче­ ства, на который не решались вступать родители Галактиона. Десятидневное путешествие от­ деляет Галактиона и Эпистиму от прежней жизни. Приняв постриг, герои переходят в каче­ ственно другой мир, и осуществляется пророческий сон Эпистимы из гл. 8. 95 Евтолмий говорит об «устах» (XE1.All), которые должны восхвалить подвиги, в соответ­ ствии со словоупотреблением греческой Псалтири (ср. Пс 118 (119),171). 228 '
бя 96 . Ибо два года он ел только по субботам 97 , а бодрствовал столько, что стал похо­ дить на мертвеца. Он пел непрерывно: утренние и ночные службы, в первый час, в третий, шестой, девятый и вечерню 98 . И как найти слова, чтобы рассказать о его бо­ рениях? Кто поведает о его трудах, кто измерит его тяготы, кто опишет его скорби? Он так упражнялся в добродетели чистоты, что за шесть лет подвижничества своего ни разу не видел женского лица99 • Часто святые старцы звали его: «Пойдем С нами по­ видать госпожу диакониссуl00, которая девяностый год в монашестве lО1 • Так ты уви­ дишь и сестру Эпистиму». И мой господин отказывался: «Пока не придет пора lО2 , я ее не увижу»10~. 96 Поскольку В этом месте повествования начинается новая жизнь героев, в начале гл. 10 вновь всплывают темы и топосы пролога: Евтолмий опять сомневается, сможет ли он достой­ но описать ПОДj3иги. Этот повтор выполняет функцию ретардации перед тем, как повествова­ ние .fостигнет своей самой драматической точки. 9 О посте от субботы до субботы см. СТ. «Галактион И Эпистима ... », раздел Молитва и пост. У Метафраста о посте употреблено выражение более ясное, чем в ГиЭ: «в течение двух лет j'аз в неделю» (f1tt Ot)(:nv Е1:ЕСПV aпa~ 1:Т]~ Е~Ооf.НХОщ). 9 О суточном круге см. СТ. «Галактион И Эпистима ... », раздел Молитва и пост. Метафраст опускает указание на конкретные часы, либо имея в виду другой распорядок, либо считая службу по часам обыденным явлением. 99 «Не видеть женского лица» - монашеский житийный топос. В ГиЭ использовано уничи­ жительное слово «бабенка» (Gen. Sng. yuvaio'U), более не употребляющееся и исправленное в ряде рукописей на нейтральное. Однако в следующем стихе старцы зовут Галактиона пови­ дать именно Эпистиму. 100 Диакониссами могли быть единобрачные вдовы или девственницы. Диакониссы постав­ лялись из почтенных женщин (канонический возраст - 60 лет по кодексу Феодосия 390 г., за­ тем около 50 лет - по новелле Юстиниана 535 г.). Замужество их фактически запрещалось. Их функции и роль в Церкви остаются не до конца ясными. О диакониссах и монастырях см. СТ. «Галактион И Эпистима ... », разделы Диаконисса и АскетериЙ. 101 Букв. «проводит В монашестве девяностый год». Если она монашествует 90-й год, ей должно быть за сто лет. Это не невозможно: настоятель коптского монастыря Шенуте дей­ ствительно был монахом больше ста лет, прожив с 333 по 451 г. Самое естественное считать этот срок одним из анахронизмов автора, входящих в поэтику passion epique. Но, возможно, речь идет о том, что монахиня была годами под девяносто. 102 В греческом тексте выражение «пока не настанет неизбежный час» (~Ю~ lCatpOV ауау­ lCato'U) свидетельствует о приближении к развязке и о том, что встреча героев близится. По­ следовательное описание с передачей всех реплик героев на время оставлено. О годах мона­ шества, состоявших из череды положенных действий, рассказано кратко. Время ускоряется, поэтому так стремительно пролетели годы пребывания героев в монастыре. Едва Галактион произносит слово кайрос, центральное для новозаветной эсхатологии, как в первом же пред­ ложении гл. 11 оно подхватывается рассказчиком: час гонений, пора искушения, о которых только что говорил братьям Галактион, настали (ср. выше, гл. 8 о дне uскуutения, в который не поколеблется согласие супругов). После описания святости монашеской жизни Галактиона его слова получают значение пророчества о его и Эпистимы будущем, как пророческими бы" ли слова Онуфрия о младенце Галактионе. 103 у Метафраста ситуация изменена на более обычную для его эпохи: «когда два монаха, имеющие мать не только усердную в добродетели, но и преклонную годами и состарившуюся в аскетической жизни, захотели увидеть ее и в материнских молитвах поучаствовать, он [Га­ лактион] не согласился». Свидание монаха с матерью - характерный эпизод монастырской жизни, тогда как отказ отшельника с ней встретиться - характерный топос житий (ср. Hieronymus. Vita Malchi captivi 3: Малх захотел пойти домой повидать мать, пока она жива, игумен за­ прещает; Малх уходит, игумен пророчит ему беды; Palladius. Hist. Laus 76: авва Пимен и его братья, встречая мать, бегут от нее и затворяются; мать плачет, хочет увидеть сыновей, а ей предлагается выбор увидеть их в этой жизни или в этой не увидеть, но в той увидеть. То же са­ мое в Житии Симеона Столпника: мать умерла рядом, но так его и не увидела). Встреча с мо­ нахиней, тем более супругой, исключительна, а Метафраст стремится исключительное зату­ шевывать, поэтому диаконисса в женской обители, переставшая отвечать реалиям Х в., заме­ нена на благочестивую мать одного из братьев. Действительно, диакониссы во времена Метафраста не являлись главами монастырских обителей, но имели иные функции. Предло­ жение пойти повидать Эпистиму у Метафраста вообще не упоминается, соответственно Га­ лактион не произносит фразы про грядущее время, когда он ее увидит. Хотя у Метафраста эпизод характеризует аскезу святого, он выпадает из «экономии» повествования. 229
11. Случилось в ту пору сильное гонение на христиан, и всех принуждали приносить жертвы бесам. Один человек отправился к правителю Урсу l04 и сообщил о монахах, живущих на Синайской горе 1О5 , что «они исповедуют Христа Богом и хулят наших бо­ гов». И правитель послал отряд воинов 1Об , чтобы схватить всех бывших там монахов и привести их на суд. И вот в ту ночь, когда святых собирались схватить, видит блажен­ ная Эпистима такой сон. Видит она, что стоит во дворце, с мужем своим Галактионом, и царь возлагает на них венцы 1О7 • Наутро она посылает за старцем 1О8 , который был игуменом 1О9 святого Галактиона llО • Она рассказывает ему, что видела во сне и просит растолковать ей видение lll . А старец ей говорит: - Дворец, чадо, - это Царство Небесное 112 , венцы - это воздаяния за тяготы и боре­ нья. Царь - это Христос, за которого и ты, и господин 1l3 Галактион претерпите мно104 Собственно, «медведь» (ursus); римское имя, исторически засвидетельствованное, в том числе и для поздней античности и ранней Византии. Для греческих мученических Актов есте­ ственным образом преобладают римские имена у властителей и греческие имена у мучеников. Из известных УРСОВ наиболее близок ко времени событий префект Египта 84/85 г., а ко вре­ мени создания текста - консул Константинополя 338 г. Этот последний является героем край­ не популярного в Византии «Деяния остратилатах» свт. Николая Мирликийского (BHG 1349z-1350f; V в.?): святой спасает его от несправедливой казни. Еще один значительный ран­ невизантийский Урс - префект Константинополя 415-416 гг.: он перенес в Св. Софию мощи Иосифа Прекрасного и Захарии, отца Иоанна Предтечи (см. PLRE II, 1192). Впрочем, выбор такого имени для гонителя может быть обусловлен чисто художественными задачами и не указывать ни на какое определенное историческое лицо (см. ниже, прим. 136). 105 Первые отшельники и монашеские общины на Синае появляются в IV в., большой мона­ стырь строится императором Юстинианом в VI в. (ODB. Col. 1902-1903). Судя по «Паломниче­ ству Эгерии» (Itinerarium Egeriae 32), в конце IV в. на Синае было много монахов и построены церкви. 106 В оригинале фciл.аууа (J"'tpa'tHm:rov, у «фаланги» есть и значение «отряд», см. LSJ s.v., 1.5. 107 Венцы (как награда за стойкость) присутствуют в снах и видениях мучеников (например, у 40 мучеников Севастийских, мц. Ирины и др.). Древнейший пример - Martyrium Potamiaenae et Basilidis. 6. См. о семантике венков в этом сновидении в ст. «Галактион И Эпистима ... », раз­ дел Мученичество как брак: венцы мученичества и брачные венки. 108 Из текста не ясно, кого посылает Эпистима. Вполне вероятно, что с точки зрения автора и в монастыре сохраняются социальные различия, подобно тому как это было в монастыре Св. Павлы в Вифлееме (Нiеrоnуmиs. Epistola СУIII ad Eustochium virginem. Epitaphium Paulae matris), и у Эпистимы есть услужающие ей. Впрочем, единственный слуга, взятый ею из мира,­ это Евтолмий, который живет в мужском монастыре. С другой стороны, автор, вероятно, молчаливо исходит из представления об устройстве современного ему монастыря, где есть лю­ ди, которые имеют и необходимость, и право покидать монастырь ради тех или иных общих надобностей, но монахини в основном из монастыря не выходят. Поэтому впоследствии сам выход Эпистимы одной из монастыря, чтобы последовать за уводимым воинами Галактионом, действие исключительное. 109 Слово «игумен» (fJY01JflEVO~) В качестве обозначения настоятеля монастыря появляется уже в IV в. (Lampe s.v., 3). Болотов предполагал, что термин «игумею> как «начальник мона­ стыря» появляется в связи с монастырями Пахомия, поскольку они были общежительными (Болотов В.В. Собрание церковно-исторических трудов. Т. 4. М., 2001. С. 348). Вероятно, в данном случае игумен является духовником обеих обителей. . 110 Метафраст передает события иначе: Эпистима не зовет игумена мужского монастыря, а рассказывает о сне эконому (оiкоv6що -с&у 'tfi~ flovfi~). По-видимому, эконом представляется Метафрасту попечителем обеих обителей, поэтому он вхож у него в женский монастырь. В средневизантийское время существовала практика мужчин-экономов, в том числе и монахов, в женских монастырях (см., например, PmbZ, ,N'Q 1720). С другой стороны, нельзя исключать здесь и того, что «эконому» поручается толкование снов потому, что в библейской истории толкователем снов (фараона) выступает Иосиф, а Иосиф - это эконом фараона. 111 Aum~ - здесь решение задачи, т.е. толкование сна. Вместе с тем это термин для развязки в драме, и действительно, толкование сна, его «развязывание», описывает развязку всей исто­ рии в ее мистическом и символическом измерении. 112 M~ Сравнение Царства Небесного с царем и, соответственно, его дворцом встречается уже в 18.23, 19. 12 и 25. 1. 13 Употреблена поздняя (с IV-V вв.) усеченная форма KUpt~ от KUPto~. Первоначально по­ добное усечение в окончании появилось в именах и было широко засвидетельствовано в над­ писях элинистического времени в основном как часть обращения или как дополнение к имени. 230
жество мук от правителя Урса. Так что не отступай l14 , ибо множество благ ожидает тебя. И она, получив истолкование вещего сна 115 , возблагодарила Бога. 12. Когда воины достигли той горы, где подвизались два великих светоча, Галакти­ он и Эпистима, то нашли святого Галактиона читающим глаголы Божии l16 . А прочие монахи убежали 117 • Поэтому, схватив одного преподобного Галактиона, они потащи­ ли его на суд. Он шел, как агнец на заклание 118 • А блаженная Эпистима, прятавшаяся выше на горе l19 вместе с другими девами 12О , услышала 12 1, что ее господина Галактио­ на связанным ведут к правителю, чтобы принести в жертву, и припала с мольбой к но­ гам диакониссы и говорит ей: - Молись за меня, госпожа моя, ведь сердце у меня болит: господина моего Галакти с она богоборцы 122 забрали и увели к нечестивому правителю 123 . Так пойду же следом и я, чтобы с ним умереть 124 . Диаконисса ей отвечает: - Нет, чадо мое, Эпистима, не уходи: как бы не сломили тебя пытки, и не отреклась ты от Христа, и не осквернила свое девство 125 . 114 Букв. «ост~влять строй», «оставлять поле боя» (л'Еt1tо'tаКtЕФ). Образный язык мучени­ чества включает помимо атлетической образности также и воинскую. 115 Букв. «оракул сновидения». Вещие сны или оракулы - эти мотивы широко представле­ ны во всей античной литературе от Гомера до романов, включая Ахилла Татия, популярны они и в агиографии. В данном случае стоит обратить внимание на то, что образы снов и их толкования замещают образы новозаветных притч. 116 В оригинале - л'6ytа, что означает Евангелие или книгу, содержащую Евангелия (Lampe, s.v. л'6ytа). В рукописях FV и У Деле другой термин для обозначения Евангелия - !1EyaAE'ia. 117 Метафраст, описывая этот эпизод, сообщает, что когда « ... воины < ... > прибыли в эти места, поскольку все уже бежали, то они нашли только двух монахов, одним из которых был Галактион». В дальнейшем о судьбе второго схваченного монаха ничего не говорится, но Га­ лактион не остается один, и ситуация из выразительной, символичноЙ становится более обык­ новенной, включающей факты, значение которых не обнаруживается, но за этот счет прибав­ ляет в достоверности «факта». Возможно, под вторым, неназванным, монахом Метафраст мыслил Евтолмия. Но как он мог оставаться в монастыре с Галактионом и не быть схвачен­ ным, а не быв схваченным, как оказался рядом с героями во время их допроса и казни, остает­ ся непонятным. 118 ер. Ис 53. 7: Co~ np6~a'tov eni О"фа"filv f]x81l- «Как овца, веден был Он на заклание»; ци-, тируется дословно в Деян 8. 32; в том эпизоде Деяний, к которому отсылает сцена обращения. Глевкиппы, евнух, сидя на колеснице, читает именно эту фразу, см. прим. 47. 119 В горах христиане часто прятались от гонений; ср., например, Мartуriuш Agapiae, Hioniae, Irenae et socioruт. 120 Выше сестры Эпистимы называются «старицами» И «святыми женамИ». «Девами» В первые века христианства именовались отшельницы и вдовы, ведущие целомудренную жизнь. 121 Не уточняется, от кого и когда Эпистима услышала о произошедшем. Весть могла быть от монахинь, которые увидели происходящее сверху, от бежавших монахов, от игумена, который еще не ушел или вернулся с полдороги. Если автор заботится о том, чтобы У драматических сцен был свидетель, чтобы сделать рассказ правдоподобным, то им мог бы быть ЕвтолмИЙ. 122 Это слово применялось христианскими писателями ко всевозможным отрицательным пер'сонажам, в том числе к языческим правителям 123 (Lampe, s.v. 8EO"HXxo~ А). Правитель назван буквально «нечестивеЙшим» (aO"E~EO"'ta'to~), в противоположность ти­ тулу византийского императора «благочестивейший» (лат. piissiтus, греч. EUO"E~EO"'ta'to~; cy~ ществовал с IV в. И был особенно распространен в у-ун вв.). Но сам титул «благочестивый» (pius) введен в титулатуру императора еще при Коммоде (Roesch G. ONOМA ВАПАЕIА!:. Studien zuт offiziellen Gebrauch der Kaisertitel in spiitantiker und fri.ihbyzantinischer Zeit // Byzantina Vindobonensia. Bd Х. Wien, 1987. S. 42-43). Таким образом, этот суперлатив делает языческого правителя как бы антиподом христианского императора, тогда как обычные люди называют­ ся в тексте просто «благочестивымИ» или «нечестивымИ». 124 Просьба Эпистимы представляет собой продолжение темы единства героев, несколько отошедшей на второй план в «монастырской» части. В варианте Метафраста (гл. 14) Эписти­ ма просит отпустить ее не на смерть, а на заточение с Галактионом. По Метафрасту, она вер­ на договору, заключенному ранее, и готова разделить с Галактионом любую судьбу, в том числе и темницу. 125 В связи С этим предостережением см. ниже о параллелизме ГиЭ и «Деяний Павла и Феклы». 231
Святая говорит диакониссе: - Нет, пусть я не отстану от господина моего Галактиона, ведь благодаря ему я узнала, что Христос - Бог истинный; ради него я оставила все: богатство, родителей и все свое имение, чтобы не разлучаться с ним ни в нынешнем веке, ни в грядущем l26 • Говорит ей диаконисса: - Да будет во всем благословен путь твой, чадо, и ты пройдешь до конца поприще подвижничества твоего, как первомученица Фекла 127 . Тогда обняв всех сестер на прощание, Эпистима бросилась следом за блаженным Галактионом и говорит ему: - Начальник спасения моего l28 ! Благодаря тебе я познала, что Христос Бог истин­ ный, не оставь меня бедную, но попроси Господа дать нам умереть вместе и не разлу­ чаться как в веке нынешнем, так и в грядущем l29 . 13. Воины обернулись, увидели ее и связали ее вместе со святым 13О • И пока они шли, святой Галактион так ее наставлял: - <Сестра>l3l, нам надо выстоять недолгое время, чтобы быть ~венчанными наве­ ки.Смотри, жена, чтобы тебя не прельстили радости этого мира 13 , ведь все они пре­ ходящи и тленны. Говорит ему Эпистима: - Я пойду за тобой след в след, и, видя, что ты делаешь, то же и я сделаю 13З • Когда же они пришли ко входу в передний двор134 правителя, то вышел один из слуг и сказал: 126 127 Ср. эту же формулу выше в устах Галактиона и ниже снова в устах Эпистимы. Поскольку автор ГиЭ помещает события в III век, то он, подобно ранней агиографиче­ ской традиции, берет древнейший пример женского мученичества. Св. Фекла как образец женского мужества встречается уже в III в. Acta Xanthippae et Polyxenae 36, ср. Martyrium Eugenii, Yaleriani, Canidii et Aquilae 23. Диаконисса не просто упоминает первомученицу Феклу, она своим предостережением, повторяющим предостережение ап. Павла Фекле, отсылает и к древнему апокрифу (см. СТ. «Галактион И Эпистима ... », раздел Деяния Павла и Феклы). Этого примера, как и всей реплики диакониссы, нет у Метафраста (гл. 14), который просто переска­ зывает суть диалога. 128 Использовано редкое слово, термин для судьи и распорядителя состязаний - ~pa~f"l)"trj~. Вероятно, здесь содержится аллюзия на выражение ап. Павла: Эпистима бежит, как атлет, и догоняет Галактиона, награду же в состязании-подвижничестве Павел именует ~pa~ciov (1 Кор 9. 24: «Не знаете ли, что бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду?»). В сочетании со спасением слово ~pa~f"l)ТI1~ встречается только в Sever. Gaval. PG 59, 552, 129 130 иm Та же формула, что и выше, в гл. 12. Связывание мучеников друг с другом часто упоминается в Актах: см., например, Martyri- Pauli 3; Martyrium Eugenii, Yaleriani, Canidii et Aquilae 4. 131 De саесо nato // где оно прилагается ко Христу. В рукописях FУКИ Галактион называет Эпистиму «сестрой» (Ы>fлФf)) называли всех христианок - так христиане (1 Кор 7, 15) - и сразу после этого «женой» (у6vш) (см. О жене и су­ пруге СТ. «Галактион И Эпистима ... », раздел Брак). Именование жены сестрой встречается в Септуагинте (Тов 5. 21: Товит называет сестрой свою жену Анну; 7. 15: Рагуил - свою жену Едну; 8. 7: Товия - свою жену Сарру). Ап. Павел употребляет выражение «сестра-жена» при­ менительно к женам апостолов, христианкам (1 Кор 9. 5). Ср. также выражение Ы)fЛф1'j 110"1) v1>llфТ] - «сестра моя, невеста» (Песнь 4.9-10,4. 12,5. 1), которое, возможно, имеет совершен­ но иное, египетское происхождение. Другие обращения Галактиона к Эпистиме также явля­ ются обращениями мужа к жене или обрученного к обручнице. 132 Предупреждение Эпистиме не соблазниться «удовольствиями сего мира» (tfuv "оешу 'tOU скорее всего, подразумевает только и исключительно сохранение жизни, а не какие-либо соблазны. Если говорить о литературных сближениях, то наставления Галактиона продолжают наставления диакониссы, причем и то, и другое восходит к сомнениям Павла в способности Феклы принять крещение, так как она молода и не устоит перед миром. 133 Возможно, Эпистима повторяет одну из формул заключения римского брака: «Где ты Гай там и я - Гайя» (Плутарх. Римские вопросы. 30). 134 Проавлион или проавлий - внешний портик или вход во внут{>еннее помещение или KOall0"l) 'tov'tO"l)), ВНУТJ,Jенний двор. Слово встречается в Мк 14. 68: Kai Е~'iiЛ8fV Ё~ш fi~ 'to 1СроаUЛlОV [Kai ал.ек­ 'toop fфыvТ]аfV] - «И вышел [Петр] вон на передний двор; и запел петух». Можно отметить, что в Евангельской сцене отречения Петра есть угроза смерти, которая, как и мучеников, ждет их наутро; кроме того, в проавлии в этих текстах появляются слуга и служанка. 232
- <Правитель> говорит 135 : пусть остаются до утра под стражей! А наутро судья, нечестивый Урс 13б , занял свое место на возвышении и приказал ввести святых Галактиона и Эпистиму. Когда святых ввели, говорит правитель: - Кто этот в черном и та, такая же, как он? Святой говорит: - Мы монахи и христиане. Правитель: - А кто такой Христос 137 ? Святой: - Создавший небо, и землю, и все, что в них 138 • Правитель: - А боги - кто такие? Святой: - Камни и тленное дерево 139 • Тогда нечестивейший правитель Урс: - Разденьте этого богохульника 14О и как следует высеките! Когда святого Галактиона стали жестоко бичевать, возопила блаженная Эпистима: - О, бессердечие тиранна, о, бесчеловечность правителя! Как не жаль тебе такое прекрасное тело?! Ты хочешь истерзать его бичами 141 . Оставь юношу, злодей! 14. Разгневавшись, правитель сказал: - Разденьте эту менадуl42! Ведь ясно, что по своей воле погрязла она в бесстыдстве 143 . 135 Сохранил ось только в славянском переводе, но по смыслу лучше греческого текста: приказ отдает не слуга, а правитель. 136 Возможно, «медведем» гонитель назван потому, что медведи были зверьми наиболее страш­ ными и свирепыми в преданиях о звероборствах мучеников. Например, в Мученичестве Перпетуи и Фелицитаты в заключительной сцене, описывающей их мучения на арене, отмечено как прояв­ ление Божественного Промысла то, что катехизатор всех мучеников Сатир боялся из всех зверей только медведя, о чем говорил сомученикам. Однако выпущенный на него медведь спрятался под ареной и не захотел выходить из клетки (Passio Perpetuae et Felicitatis 19.3-6). 137 Правитель знает, что христиане так названы от имени Христа. Допрос Урса подражает passions historiques, но акценты в нем сдвинуты в сторону исповедания веры, а не соблюдения законов. Представления о творце мира языческий мир допускал самые разные, но не те, кото­ рые исключают почитание общепринятых богов. 138 Сама формула ветхозаветная, но чрезвычайно часто встречается в Актах; здесь - точная цитата из Пс 145.6: 'tov 1totf]aav'ta 'tov 01>рауоу ](at Пtv y1lV, 'tilv эал.ааааv ](at 1t<xv'ta 'tCx ЕУ au'tot<; - «Сотворившего небо и землю, море и все, что в них». Однако отнесение сотворения мира ко Христу для времени после конца IV в. не слишком ортодоксально (см. СТ. «Галактион И Зпистима ... », раздел Необыч1tые слова u формулы). 139 Зто топос раннеХl?истианских актов (ср., например, Acta РаиН Fr. 1: UIlWV уар Эеоi хаЛ.](оt ](at л'iЭtvоt ](at ~'\)л'tvоt; Acta et martyrium АроllопН: OtO 01> 111] проак:uучаro xpuaov ii apyupov ii хал'](оv ii oi0llPoV ii ~uл'ivощ Ka't л'tЭivощ Эеоu<; \j1еuоroVUIlОЩ), восходящий к библейским текстам; ср. Деян 17.29; Прем 14.7; Ис44. 17-19. 140 ОQвинение христиан со стороны гонителей в «богохульстве» (f3л'аафlllliа) часто встре7 чается в мученических актах: ер. Martyrium Carpi, РаруН et Agathonicae 21; Martyrium Ignatii Ап­ tiocheni (martyrium Romanum) 3. 9; Martyrium Eugenii, Va1eriani, Canidii et Aquilae 19; 28; Martyriиm Mocii 3; Martyria AnastasiaeViduae 33; Martyrium Tatianae 12 и Т.П. 141 Жалость к телу супруга, еще сохраненная в ГиЗ, у Симеона Метафраста исчезла. Более того, из прекрасного Метафраст делает тело Галактиона «испытавшим труды подвижниче­ ской жизни», потому что для него возможно говорить только о теле монашеском и только как об изнуренном. 142 Зтим словом - «менады» - клеймили нескромных служительниц языческих культов хри­ стианские авторы (Athan. Hist. Ar. 56-57, 59). Метафраст заменяет «менаду» на более ней­ тральные слова, автор же ГиЗ стилизует речь язычника и пишет более смело и контрастно: целомудренная монахиня и экстатическая почитательница культа «разнузданности». Кроме того, в ГиЗ правитель приказывает раздеть Зпистиму полностью, и она, чтобы остановить по­ зор, начинает говорить, когда раздета до рубашки. В более сглаженной редакции Метафраста правитель сразу приказывает раздеть героиню только до нижней одежды. 143 Сначала «медведь» допрашивает только Галактиона, поскольку женщина представляет­ ся ведомой И зависимой, а следовательно, менее ответственной. Но Зпистима, верная своему обещанию делать то же, что и Галактион, раздражает Урса и вызывает его гнев. Тогда прави- 233
Когда святую Эпистиму раздели до рубашки, она сказала тиранну: Проклятый тиранн! При моем святом Крещении, которым Бог в чистоте сопряг - меня с мужем l44 , муж не видел моей наготы, а ты приказываешь мне предстать обна­ женной перед тобой и всем народом. Пусть глаза ваши ослепнут, чтобы вы не увидели моего обнажения. И ослепли правитель и все бывшие с ним. Тогда все они закричали: - Спаси нас, святая раба Христова, от этой тьмы, и мы поверим в твоего Бога! А святая мученица Эпистима призвала Господа Бога, и все прозрели 145 , и уверовало в Господа нашего Иисуса Христа пятьдесят три души 146. Однако правитель, снова взъярясь, сказал ей: Это ослепление послано нам богами, чтобы мы поняли, как они оскорблены; за-· - острите-ка тростник и загоните им под ногти 147 • Когда же его слуги выполнили его приказание, святые в страшных муках закричали: - Мы служим Христу, а твоих богов попираем. 15. Правитель говорит слугам: - Отрубите им руки, чтобы они не богохульствовали. Когда же им отрубили руки, святые закричали: HaM 148 , потому что - Восстань, Господи, помоги влеченьем к Тебе пронзенные, мы последовали за тобой! А гнусный и жестокий правитель приказал отрубить им и ноги. Когда же им отру­ били ноги 149, святые закричали: - Проклятие богам вашим 15О , а Господь Бог наш Иисус Христос благословен во ве­ ки BeKoB 151 ! тель меняет свой взгляд на Эпистиму, признает за ней соБСтвенный сознательный выбор, а следовательно, и ответственность. Ср. беседу правителя с юной христианкой Стефанидой в Мученичестве св. Виктора (Изречения египетских Отцов. Введение, пер. с коптского и комм. А.И. ЕланскоЙ. СПб., 2004. С. 282), которую сначала спрашивают о ее возрасте и замужестве и казнят, когда она проявляет рвение принять мученичества вместе со святым Виктором. 144 В этой сцене снова, как и в сцене Крещения Эпистимы, упоминается пелена или рубашка (6e6vtov и 6e6v1'\). В Евангелиях слово используется для обозначения погребальных пелен Христа (Ин 19.40,20.5-7; Лк 24.12). Повторяя в сцене Крещения и в сцене мученичества одно слово, автор, возможно, указывал на его Евангельские контексты, ведь «пелены» сопровож­ дают Эпистиму от Крещения до мученической смерти. 145 Ослепление и последующее исцеление - топос passions epiques: ер., например, Martyria Sanctae Anastasiae Viduae 28; Martyrium Juliani et Basi1issae 2.51. 146 Точное число уверовавших, возможно, означает, что еще какое-то не названное число людей исцелилось, но не уверовало. Во время чуда св. Феклы излечились не все, а только по­ верившие (Ps.-Basilius Seleucensis. De vita et miraculis sanctae Theclae, Miracula 25). Впрочем, точные исчисления уверовавших после чуда - это один из устойчивых житийных мотивов. Са­ мый показательный пример - Martyrium Irenae 13, 19,23,26,29,34. В Ин 21. 11 чудесный улов составляют 153 рыбы. Символически этот улов означает души обратившихся к Богу. Число «сто» могло либо выпасть, так как по-гречески это всего одна буква, либо число 53 только на­ мекает на число 153, оставляя Евангельскому образу больший вес. 147 Введение заостренных палочек для письма под ногти изредка встречается в мучениче­ ствах среди особо изощренных пыток: например, Martyrium Bonifacii 9, Martryrium Victoris (Из­ речения египетских Отцов ... С. 272-273, 275-276, 280-282). 148 «Восстань, Господи, И помоги нам» - ср. Пс 43.27. 149 Отрубание ног и/или рук перед отсечением головы изредка встречается в passions epiques: например, свв. Фотины Самарянки; Океана; Феспесия; Феагена, Феодора и Павсилип­ па. Подробности четвертования и истязания, возможно, восходят к чрезвычайно популярному у Отцов Церкви месту из 2 Макк 7, где описывается мученичество семи братьев и где также заживо разрубают людей. 150 Проклятие (avaeE~a) богам трижды встречается в тексте Martyrium Sanctae Anastasiae VirSinis 20. 1 Три последние реплики герои произносят вместе, одновременно, их голоса сливаются. Мученики в Актах часто говорят вместе: см., например, Martyrium Eugenii, Valeriani, Canidii et Aquilae 21, 23; Martyrium Juliani et Basilissae 2. 50. В ГиЭ этот топос использован особенно ис­ кусно. В этом «согласии» осуществляется та «симфония» (<<согласие»), о сохранении которой в будущем пророчествует Галактион, заключая с Эпистимой необычный договор (см. гл. 8, прим.81). 234
Тогда без законнейший правитель вынес приговор их обезглавить. Взяв святых и вытащив их во двор, их обезглавили пятого ноября на глазах у меня, смиренного Евтолмия. И там же бросили их останки. А я забрал их и, оплакав, похоронил I52 во славу Вели­ кого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, Чья слава и власть во веки веков, аминь. (Продолжение следует) 152 Описание казни и погребения - неизбежный топос мученических Актов. Необычно здесь отсутствие типичного и даже обязательного для passions epiques указания на место казни и погребения. Объяснений может быть как минимум два: житие вымышлено, указывать на какое-либо место, где на самом деле нет культа этих святых, невозможно; если первоначально Житие говорило о местах на Евфрате, соответствующий топоним пришел в противоречие с локализацией событий на Синае и был удален. Но скорее при передаче и редактировании жи­ тий следует ожидать сохранения противоречия, нежели подобной системной редактуры. 235
• СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ДБ ВМЧ - Древности Боспора Великие Минеи Четии, собранные всероссийским митропо- литом Макарием. Санкт-Петербург-Москва, ГИМ КСИА НЗ ПИФК - Государственный Исторический музей - Православная энциклопедия. Москва, 1868-1917 Краткие сообщения Института археологии РАН Нумизматика и эпиграфика Проблемы истории, филологии, культуры. Москва-Магнитогорск ПЗ РА РГАДА РНБ, Кир.-Бел. 2000-... Российская археология Российский государственный архив древних актов Российская национальная библиотека, собрание КириллоБелозерского монастыря СА AASS АЕ AHw ANRW АОАТ ARMT BHG BSOAS ВиН. ер. CAD СВС DHGE ЕАР EAZ РМ IG IGBulg IOSPE JAOS JARCE JБА JRS LSJ MDAIK 236 - Советсткая археология - Acta Sanctorum. Апtwеrp-Топgегlоо-Вгussеls,1б43-1902; Уепice, 1734-177; Paris, 1863-1883 - L'annee epigraphique - Akkadisches Handworterbuch - Aufstieg und Niedergang der romischen Welt. Ber1in-New York, 1972-... - A1ter Orient und Altes Testament - Archives royales de Maтi. Transcription et traductions - Bibliotheca Hagiographica Graeca: in 3 vols. Ed. Р. Halkin. Brusseles, 19573; Auctarium Bibliothecae hagiographicae graecae. Ed. Р. Halkin. Bruxel1es, 1969; Novum auctarium Bibliothecae hagiographicae graecae. Ed. F. Halkin. BruxeHes, 1984 - Bulletin of the School of Oriental and African Studies - BuHetin epigraphique - Chicago Assyrian Dictionary - Cahiers de la Bibliotheque copte. 1983-... - Dictionnaire d'histoire et de geographie ecclesiastiques. Paris, 1912-... - Еtпоgгарhisсh-агсhабlоgisсhе Forschungen - Еtпоgгарhisсh-атсhабlоgisсhе Zeitschrift - Florilegium Marianum - Inscriptiones Graecae - Inscriptiones graecae in Bulgaria repertae. Vol. I-V. Ed. G. Mihailov. Sofia, 1958-1997 - Inscriptiones antique orае septentrionalis Ponti Euxini. Ed. В. Latyschev. Petropoli, 1885- 1916 - J ournal of American Orienta1 Society - Joumal of the American Reseaтch Center in Egypt - Joumal of Egyptian Archaeology - Joumal of Roman Studies -н.G. Liddell, R.A. Scott. Greek-English Lexicon. Oxford - Mitteilungen des Deutschen Archaologischen Instituts. Abteilung Kairo. Berlin-Wiesbaden-Mainz
ODB OGIS . PG PLRE PPS RE TLG ZDMG ZPE zAs - The Oxford Dictionary of Byzantium, Vol. 1-3. Ed. А.Р. Kazhdan. New York-Oxford, 1991 - Dittenberger W. Orientis Graeci inscriptiones selectae. 1-П. Leipzig, 1903-1905 - Patrologiae Cursus Completus, Series Graeca. Vol. 1-161. Ed. Jacques-Charles Migne. Paris, 1857-1866 - А.н.м. Jones, 1.R. Martindale, 1. Morris. The Prosopography of the Later Roman Empire. Cambridge, 1971-1992 - Proceedings of the Prehistoric Society - Рauly' s Realencyclopadie der Classischen Altertumswissenschaft. Neue Bearbeitung von с. Wissowa, hrsg. von W. Kroll. Stuttgart, 1894-1972 - Thesaurus linguae Graecae the Online TLG database - Zeitschrift der Deutschen morgenIandischen Gesellschaft - Zeitschrift ftir Papyrologie und Epigraphik .- Zeitschrift ftir agyptische Sprache und Altertumskunde 237
СОДЕРЖАНИЕ Памяти Гри/ория Максимовича Бон/ард-Левина Архипов и.с. (Москва) Афинozенов Д.Е. Железо в текстах из Мари (Первая половина XVПI в. до н.э.)..... - (Москва) - Иоанн 111, патриарх Иерусалимский, - монофисит?............................................................................................................................. Богданов И.В. 3 православный или 13 (Санкт-Петербург) - Староегипетская бюрократическая терминология на печатях ................................................................................................................................ Бухарин М.д. (Москва) - Происхождение понятия «Красное море» .. ... ............................. Власова Е.В. (Санкт-Петербург) - Ахтанизовский клад....................................................... Гаибов В.А., Кошеленко г.А. (Москва) - Некоторые источниковедческие проблемы 18 46 63 истории ранней Парфии......................................................................................................... 79 - Храм Эзида и культ бога Набу в Вавилонии 1 тысячелетия до н.Э. ................ ............. .... .... ... .... ..... ............. ........... ......................... ......... ....... .... Иванчик А.и. (Москва), Тохтасьев с.Р. (Санкт-Петербург) - Царица Динамия и Та- 87 Дандамаев М.А. (Санкт-Петербург) наис........................................................................................................................................... Ливиlиц В.А. (Санкт-Петербург) Макаров И.А. (Москва) - - Памятники хорезмийской письменности .................... Две метрические эпитафии римского времени из Херсоне са Таврического........................................................................................................................... Немировский А.А. (Москва) - 52 и 113 Кто был ашшурец, не платящий дани? Начальные пасса- ................... - Epigraphica Pontica Н: новая надпись Пифодориды из Пантикапея ................................................................................................. Якобсон В.А. (Санкт-Петербург) - Проблемы периодизации древней истории................ жи СТН Сапрыкин с.ю. 95 108 историко-хронологическая реконструкция амарнской эпохи 122 (Москва), Федосеев н.Ф. (Керчь) 138 148 ДИСКУССИИ И ОБСУЖДЕНИЯ Международный круглый стол «Босnорское царство: актуальные проблемы истории, археологии, культуры» Молев Е.А. (Нижний Новгород) - Скифы в полиrической истории Боспора VI-II вв. до Н.э. .... 155 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Кузьмина Е.Е. (Москва) - Проблема происхождения колесниц степей Евразии (По по­ воду сборника статей «Происхождение и распространение колесничества». Луганск, 2008) .............................................................................................................................. (Ставрополь) - К в а ш н и н В.А. Политика, право и религия в жизни римской гражданской общины (I1I-Н вв. до н.э.). Вологда, 2006............................................ Суриков и.Е. (Москва) - Wo1fgang W i 11. Der Untergang von Me1os: Machtpolitik im Urteil des Thukydides und einiger Zeitgenossen. Вопп, 2006 ............. ..... ........ ..................... .............. Короленков А.В. (Москва) - Новые книги об общественно-политической жизни позд­ нереспубликанского Рима (М о r s t е i n - М а r х R. Mass Oratory and Po1itical Power in the Late Roman Republic. Cambr., 2004; К е а v е n е уА. The Army of the Roman Revo1ution. L.: Routledge, 2007; Л а п ы р ё н о к Р.В. Consensus omnium bonorum. Общественные про­ 166 Беликов А.П. 173 179 тиворечия в позднереспубликанском Риме в зеркале политической терминологии. Иркутск, 2007; L а р у r j о n о k R.W. Consensus ornniurn bonorurn. Untersuchungen zur politischen Terrnino1ogie der sptiten r6rnischen Republik. Воnn, 2008).................................... Тейтельбаум Е.г. (Казань) С h а rn р i о n с.в. Cu1tural Po1itics in Polybius's Histories. Berkeley-Los Ange1es-London: University of Califomia Press. Hellenistic Cu1ture and Society. 41. 2004 .................................................................................................................................... 185 195 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ Михайлова т.А. (Смирнова) филология 238 - (Москва) - Индоевропейское языкознание и классическая ХН (Чтения памяти И.М. Тронского, Москва, 23-25 июня 2008 г.) .......... 199
Сuльвестрова Е.В. (Москва)- УII семинар по древнему праву «Введение в византийское право (от Юстиниана кВасиликам)>> (Павия. 12-30 января 2009 г.) ................................ 203 IВалентина Павловна Невскаяl(1919-2009)................................................................................ 206 IСергей Владимирович ШкунаеВ\(1950-2008) ............................................................................ 208 ПРИЛОЖЕНИЕ Жизнь и мученичество святых мучеников Галактиона и Эпистимы. Вступительная ста­ тья, перевод с древнегреческого, комментарий, критическое издание греческого тек­ ста и исследование «Галактион И Эпистима: Роман-Житие-Раssiо» Анонима Миусско- го (Москва) .............................................................................................................................. 210 CONTENTS /n Меmоуу о/а.М. Bongard-Levin I.S. Лrkhiроv (Moscow) - lron in Mari Texts (The Early 18th Century ВС) ................................. D.Ye. Лjinоgеnоv (Moscow) - John Ш, the Patriarch of Jerusalem: Orthodox or Monophysite? ......... 1. V. Bogdanov (St. Petersburg) - Egyptian Bureaucratic Terms оп the Old Кingdom Cylinder Seals........................................................................................................................................... M.D. Bukharin (Moscow) - Тhe Origin of the Notion of the «Red Sea»....................................... Е. V. Vlasova (St. Petersburg) - ТЬе Akhtanizovsk Treasure ......................................................... V.A. Gaibov, G.A. Koshelenko (Moscow) - Some Problems of the Sources оп Early Parthian Нistory............................................................................................................................................. М.А. Dandamayev (Moscow) - Ezida Temple and the Cult of Nabi1 in ВаЬilоniа of the First Мillennium ВС................................................................................................................................ A.l.lvantchik (Moscow), S.R. Tokhtas' еу (St. Petersburg) - Queen Dynamis and Tanais............. V.A. Livshits (St. Petersburg) - Textual Materials in the Khwarezmian Language ........................ I.Л. Makarov (Moscow) - Two Metrical Inscriptions of the Roman Period from Chersonesus Taurica .................................... ........... .... .................................... ........... ..................................... А.А. Nemirovsky (Moscow) - Who was «The тап of Ashur who does not Рау Tribute»? Initial Passages of СТН 52 and Reconstructions of the History and Chronology of Атamа Age ....... S.Yu. Saprykin (Moscow), N.F. Fedoseev (Kerch) - Epigraphica Pontica 11: New Inscription of Pythodoris from Panticapaeum .................................................................................................. V.A. Уakobson (St. Petersburg) - Some Problems in Periodization of Ancient History ......... ,. ...... 3 13 18 46 63 79 87 95 108 113 122 138 148 DISCUSSION International Round Table «The Bosporan Кingdom: Actual Problems о/ History, Лrсhаеоlоgу and Culture» Е.А. Molev (Nizhni Novgorod) - Тhe Scythians in the Political History of Bosporus of the 7th2nd Centuries ВС....................................................................................................................... CRIТICAL 155 AND BIBLIOGRAPНICAL SURVEYS Уе.Уе. Kuzmina (Moscow) - The РroЫет ofthe Origin ofCharriots ofthe Eurasian Steppe (Соn­ sidering the Collection о/ Papers: «Proiskhozhdenie i rasprostranenie kolesnichestva». Lugansk, 2008) .......................................................................................................................... Л.Р. Belikov (Stavropol) - К v а s h n i n У.А. Politika, pravo i religiya v zblzni rimskoy grazhdanskoy obchiny (III-П уу. do n.e.). Vologda, 2006 ................................................................. 166 173 239
Surikov (Moscow) - Wo1fgang W i 11. Der Untergang уоп Melos: Machtpo1itik im Urteil des Thukydides und einiger Zeitgenossen. Воnn, 2006 .... ....... ..... ..... ......... ........... ............. ............. A.v. Korolenkov (Moscow) - New Books оп Political Life of the Late Republican Rome (М о г­ s t е i n - М а r х R. Mass Oratory and Politica1 Power in the Late Roman Republic. СатЬг., 2004; К е а v е n е у А. The Лrmу of the Roman Revolution. L.: Routledge, 2007; L а ру г­ j о n о k R. W. Consensus omnium bonorum. Obschestvennye protivorechiya v pozdnerespublikan-skom Rime v zerkale politicheskoj termino1ogii. Irkutsk, 2007; L а ру r j о n о k R.W. Consensus omnium bonorum. Untersuchungen zur po1itischen Termino1ogie der spaten r6mischen Republik. Вопп, 2008) ...................................................................................................... E.G. Teitel' Ьаиm (Kazan) - С h а т р i о n с.в. Cultura1 Politics in Polybius's Нistories. Berkeley-Los Angeles-London: University of Califomia Press. Hellenistic Culture and Society. 41. 2004........................................................................................................................................... 1. Е. SCIENТIFlC 179 185 195 EVENTS Т.А. Mikhailova (SmirnOi!a) (Moscow) - Indo-European Linguistics and C1assica1 Philo1ogy-XII (Conference in Метогу of I.M. Tronsky, 23-25 Ju1y 2008) ..................................................... E.V. Silvеstгоvа (Moscow) - Seventh colloquium «Collegio di Diritto Romano» - «Introduzione а1 diritto Bizantino (da Giustiniano ai Basilici)>> (Pavia, 12-30 January 2009) ......................... 203 IVa1entina Рау1оупа Nevskayal(1919-2009) .................................................................................... 206 ISergey Vladimirovich ShkuпаеvIО950-2008) ................................................................................ 208 199 SUPPLEMENT Life and Martyrdom of Saint Martyrs Galaction and Episteme. Introduction, Translation from Greek, Commentary, Critica1 Edition and Study (<<Ga1action and Episteme: Novel-Life-Passio») Ьу Anonymus о! Mius (Moscow)....................................................................................... Сдано в набор 12.05.2009 Печать цифровая Подписано к печати 10.07.2009 Усл. печ. л. 19,5 Тираж Усл.кр.-отт. 641 ЭКЗ. 12,7 ТЫС. Формат бумаги 70х100 1 / 16 Уч.изд.л.22,5 Бум.л.7,5 3аК.489 Учредители: Российская академия наук, Институт всеобщей истории РАН И з Д а т е л ь: Академиздатцентр "Наука", А дР е с 117997 Москва, Профсоюзная УЛ., 90 117334 Москва, Ленинский проспект, 32А всеобщей истории РАН. Тел. 938-56-28; 938-19-12 Р е Д а к Ц и и: Институт Оригинал-макет подготовлен МАИК "Наука/Интерпериодика" Отпечатано в ППП «Типография "Наука"», 210 121099 Москва, Шубинский пер., 6